Upload folder using huggingface_hub
Browse filesThis view is limited to 50 files because it contains too many changes.
See raw diff
- .gitattributes +0 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/01-Practica tu Listening/01-01_how_will-this_course_work_8c465a75-f45b-4fcb-b5bb-e731997c797c.pdf +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/01-Practica tu Listening/01-Inglés Cotidiano Escucha y Comprende Conversaciones Reales.mp4 +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/01-Practica tu Listening/01-Inglés Cotidiano Escucha y Comprende Conversaciones Reales.vtt +49 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/01-Practica tu Listening/01-Resumen.html +0 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/02-Vacabulario básico/01-02_my_goals_and_dreams_1f7c1130-4226-4fd2-a88e-e7dcace07cbd.pdf +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/02-Vacabulario básico/01-Planificación de Traslado y Estudios en Chicago.mp4 +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/02-Vacabulario básico/01-Planificación de Traslado y Estudios en Chicago.vtt +70 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/02-Vacabulario básico/01-Resumen.html +0 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/02-Vacabulario básico/02-03_applying_for_a_loan_ca3cb4a7-c346-43c6-867b-d6fd4a84409b.pdf +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/02-Vacabulario básico/02-Préstamos Estudiantiles Proceso y Requisitos en EEUU.mp4 +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/02-Vacabulario básico/02-Préstamos Estudiantiles Proceso y Requisitos en EEUU.vtt +100 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/02-Vacabulario básico/02-Resumen.html +0 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/02-Vacabulario básico/03-Quiz.mhtml +0 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/01-04_performance_review_29cc87e9-2d5e-43f0-9cb9-0b10984918fe.pdf +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/01-Resumen.html +0 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/01-Revisión de Desempeño y Gestión del Tiempo en Proyectos.mp4 +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/01-Revisión de Desempeño y Gestión del Tiempo en Proyectos.vtt +82 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/02-05_asking_for_a_transfer_c4237c7b-7e73-41e2-8497-1de2870cfeaa.pdf +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/02-Resumen.html +0 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/02-Solicitud de Préstamos Estudiantiles y Transferencias Laborales.mp4 +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/02-Solicitud de Préstamos Estudiantiles y Transferencias Laborales.vtt +64 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/03-06_all_approved_4b609949-bdae-4a48-a549-1cd94a8f5c59.pdf +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/03-Aprobación de Préstamos y Traslados Laborales Efectivos.mp4 +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/03-Aprobación de Préstamos y Traslados Laborales Efectivos.vtt +70 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/03-Resumen.html +0 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/04-Quiz.mhtml +0 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/04-Vocabulario de Compras en Inglés/01-07_buying_new_clothes_64ee5786-9637-4b64-bdc6-cbbc3b72699f.pdf +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/04-Vocabulario de Compras en Inglés/01-Compras de Ropa de Invierno Guía Práctica para Viajeros.mp4 +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/04-Vocabulario de Compras en Inglés/01-Compras de Ropa de Invierno Guía Práctica para Viajeros.vtt +136 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/04-Vocabulario de Compras en Inglés/01-Resumen.html +0 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/04-Vocabulario de Compras en Inglés/02-08_customer_service_67246d59-1bf7-47f0-ac43-650af923a14a.pdf +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/04-Vocabulario de Compras en Inglés/02-Resolución de problemas en facturación de compras de ropa.mp4 +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/04-Vocabulario de Compras en Inglés/02-Resolución de problemas en facturación de compras de ropa.vtt +82 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/04-Vocabulario de Compras en Inglés/02-Resumen.html +0 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/04-Vocabulario de Compras en Inglés/03-Quiz.mhtml +0 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/01-09_overbooking_d261595a-80be-426a-aacd-a9e5907db7e6.pdf +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/01-Gestión de Vuelos Sobresoldados y Alternativas Disponibles.mp4 +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/01-Gestión de Vuelos Sobresoldados y Alternativas Disponibles.vtt +70 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/01-Resumen.html +0 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/02-10_lost_luggage_929271bf-847e-46bd-a27f-c0d4fec53cc2.pdf +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/02-Recuperación de Equipaje Perdido en Aeropuertos.mp4 +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/02-Recuperación de Equipaje Perdido en Aeropuertos.vtt +49 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/02-Resumen.html +0 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/03-11_car_rental_abff15b3-ef2c-4a16-b697-05111e09a2bf.pdf +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/03-Alquiler de Autos Opciones y Precios Adaptados a Tu Presupuesto.mp4 +3 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/03-Alquiler de Autos Opciones y Precios Adaptados a Tu Presupuesto.vtt +79 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/03-Resumen.html +0 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/04-Quiz.mhtml +0 -0
- Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/06-Vocabulario sobre nuevos lugares/01-12_new_apartment_231b6ad5-ce94-49f2-86d3-0356c7624c62.pdf +3 -0
.gitattributes
CHANGED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/01-Practica tu Listening/01-01_how_will-this_course_work_8c465a75-f45b-4fcb-b5bb-e731997c797c.pdf
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:c9b79ee09290562ba651f175738bb605286f1d35e91a609bba9bc53781bfd067
|
| 3 |
+
size 320700
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/01-Practica tu Listening/01-Inglés Cotidiano Escucha y Comprende Conversaciones Reales.mp4
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:d6f1de0c996adc5e616aa2a0a9cfb5b93abc6a813d3897ef8a96b23a32b652db
|
| 3 |
+
size 18498971
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/01-Practica tu Listening/01-Inglés Cotidiano Escucha y Comprende Conversaciones Reales.vtt
ADDED
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
WEBVTT
|
| 2 |
+
|
| 3 |
+
00:04.139 --> 00:13.679
|
| 4 |
+
Bem-vindo ao Curso de Áudio de Inglês Cotidiano. Neste curso você irá ouvir diferentes situações vivenciadas
|
| 5 |
+
|
| 6 |
+
00:13.679 --> 00:20.730
|
| 7 |
+
pelo personagem principal da história, Juan. Ele tem novos planos para seu futuro, e durante este curso
|
| 8 |
+
|
| 9 |
+
00:20.739 --> 00:26.250
|
| 10 |
+
você poderá acompanhar as diferentes conversas de Juan com outros personagens em
|
| 11 |
+
|
| 12 |
+
00:26.260 --> 00:33.759
|
| 13 |
+
situações cotidianas. Concebemos este curso para todos, desde o nível básico até o mais avançado.
|
| 14 |
+
|
| 15 |
+
00:34.340 --> 00:40.100
|
| 16 |
+
Assim, durante este curso você notará que os diálogos são realizados naturalmente como
|
| 17 |
+
|
| 18 |
+
00:40.100 --> 00:45.869
|
| 19 |
+
se fossem conversas de verdade. Você também terá a oportunidade de ouvir pessoas de
|
| 20 |
+
|
| 21 |
+
00:45.880 --> 00:50.960
|
| 22 |
+
diferentes nacionalidades, seja o inglês sua língua nativa ou não.
|
| 23 |
+
|
| 24 |
+
00:51.439 --> 00:57.630
|
| 25 |
+
Durante seu processo de aprendizagem de inglês, é necessário ouvir pessoas de diferentes lugares
|
| 26 |
+
|
| 27 |
+
00:57.630 --> 01:01.850
|
| 28 |
+
pois esta é a realidade quando se usa a língua inglesa fora das aulas.
|
| 29 |
+
|
| 30 |
+
01:02.939 --> 01:08.659
|
| 31 |
+
Meu conselho para este curso é que você tente praticar sua escuta antes de ler o roteiro.
|
| 32 |
+
|
| 33 |
+
01:09.040 --> 01:15.750
|
| 34 |
+
Mas não se preocupe! O roteiro estará disponível em todas as aulas, pois é uma ferramenta importante de apoio.
|
| 35 |
+
|
| 36 |
+
01:16.739 --> 01:22.049
|
| 37 |
+
Outra coisa é que você encontrará um glossário com as palavras-chave das conversas.
|
| 38 |
+
|
| 39 |
+
01:22.060 --> 01:25.560
|
| 40 |
+
Assim, é mais fácil para você acompanhar os diálogos.
|
| 41 |
+
|
| 42 |
+
01:26.739 --> 01:32.060
|
| 43 |
+
Ao final do curso, você terá a oportunidade de montar seu próprio monólogo
|
| 44 |
+
|
| 45 |
+
01:32.060 --> 01:38.549
|
| 46 |
+
ou diálogo como um projeto final. Explicarei com mais detalhes como fazer isso na última aula deste
|
| 47 |
+
|
| 48 |
+
01:38.560 --> 01:41.299
|
| 49 |
+
curso de áudio. Espero que vocês gostem da história.
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/01-Practica tu Listening/01-Resumen.html
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/02-Vacabulario básico/01-02_my_goals_and_dreams_1f7c1130-4226-4fd2-a88e-e7dcace07cbd.pdf
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:4b2286707c4d480a4f9658dfe32dba931a96c078503f665f3edec774d568b807
|
| 3 |
+
size 322353
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/02-Vacabulario básico/01-Planificación de Traslado y Estudios en Chicago.mp4
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:f1039c7827e86a84348d845c3cd7450228bd8d51e7408e75bbe0a03d3e59cf24
|
| 3 |
+
size 26261985
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/02-Vacabulario básico/01-Planificación de Traslado y Estudios en Chicago.vtt
ADDED
|
@@ -0,0 +1,70 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
WEBVTT
|
| 2 |
+
|
| 3 |
+
00:03.740 --> 00:10.390
|
| 4 |
+
My name is Juan. I'm 24 years old and I'm a graphic designer at a multinational company in the
|
| 5 |
+
|
| 6 |
+
00:10.390 --> 00:15.460
|
| 7 |
+
United States. I was born in Colombia and I have lived there my whole life.
|
| 8 |
+
|
| 9 |
+
00:16.070 --> 00:18.660
|
| 10 |
+
I have been working with the company for a year now.
|
| 11 |
+
|
| 12 |
+
00:19.039 --> 00:24.280
|
| 13 |
+
I started as an intern and they officially hired me six months ago.
|
| 14 |
+
|
| 15 |
+
00:24.289 --> 00:30.390
|
| 16 |
+
I currently live in florida and I like it here as I always find a lot of Latinos.
|
| 17 |
+
|
| 18 |
+
00:30.390 --> 00:38.039
|
| 19 |
+
It feels like home. But after finishing my university, I've always wanted to do a master's degree
|
| 20 |
+
|
| 21 |
+
00:38.049 --> 00:42.649
|
| 22 |
+
and at the beginning of the year I got accepted with a partial scholarship.
|
| 23 |
+
|
| 24 |
+
00:42.659 --> 00:49.979
|
| 25 |
+
I'm thrilled. The only problem is that the university is far from here in the north of the country
|
| 26 |
+
|
| 27 |
+
00:49.990 --> 00:58.200
|
| 28 |
+
in Chicago, Illinois. Despite being far from where I live, and the fact that I don't like the cold
|
| 29 |
+
|
| 30 |
+
00:58.200 --> 01:03.600
|
| 31 |
+
I really want to go. But for that to happen, I need to plan many things.
|
| 32 |
+
|
| 33 |
+
01:04.540 --> 01:10.909
|
| 34 |
+
The first is to get a loan from the bank since I didn't get a full scholarship
|
| 35 |
+
|
| 36 |
+
01:10.909 --> 01:17.400
|
| 37 |
+
and my salary is not the best. The second thing I need to do, it's talk to my boss.
|
| 38 |
+
|
| 39 |
+
01:18.569 --> 01:23.459
|
| 40 |
+
The economy is complicated right now and I can't do it without my job.
|
| 41 |
+
|
| 42 |
+
01:24.540 --> 01:30.359
|
| 43 |
+
I know the company has an office in Chicago so I would like to talk to her about a possible transfer.
|
| 44 |
+
|
| 45 |
+
01:30.840 --> 01:36.689
|
| 46 |
+
The third and probably the most fun is to buy new clothes.
|
| 47 |
+
|
| 48 |
+
01:37.620 --> 01:44.609
|
| 49 |
+
I've never seen snow. I've always lived in warm places so I need to get ready and
|
| 50 |
+
|
| 51 |
+
01:44.609 --> 01:50.159
|
| 52 |
+
have at least one warm coat since I'm going to get there in a cold season.
|
| 53 |
+
|
| 54 |
+
01:50.739 --> 01:56.810
|
| 55 |
+
I already have all the documents ready. I already took a look at the place to stay for the first few
|
| 56 |
+
|
| 57 |
+
01:56.819 --> 02:02.079
|
| 58 |
+
weeks that I'm there, and it would be terrible if any of my plans went wrong.
|
| 59 |
+
|
| 60 |
+
02:03.140 --> 02:08.860
|
| 61 |
+
I'm hoping for the best. So I don't have any concerns before my classes start.
|
| 62 |
+
|
| 63 |
+
02:10.039 --> 02:17.310
|
| 64 |
+
I have a busy day tomorrow. First, I need to go to the bank, and my boss has scheduled a meeting
|
| 65 |
+
|
| 66 |
+
02:17.310 --> 02:23.189
|
| 67 |
+
in the afternoon. Depending on what she says, I will decide if tomorrow is the best day
|
| 68 |
+
|
| 69 |
+
02:23.189 --> 02:27.740
|
| 70 |
+
to talk to her about the transfer.
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/02-Vacabulario básico/01-Resumen.html
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/02-Vacabulario básico/02-03_applying_for_a_loan_ca3cb4a7-c346-43c6-867b-d6fd4a84409b.pdf
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:2ce94de0e344937d01e235554ade9b0a0466ce16ea86a2cb184e78a85a2bc0e2
|
| 3 |
+
size 345392
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/02-Vacabulario básico/02-Préstamos Estudiantiles Proceso y Requisitos en EEUU.mp4
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:5704eaf048645533018c60f770b2713608aa0a54a33476541434bfc390e942f8
|
| 3 |
+
size 30039894
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/02-Vacabulario básico/02-Préstamos Estudiantiles Proceso y Requisitos en EEUU.vtt
ADDED
|
@@ -0,0 +1,100 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
WEBVTT
|
| 2 |
+
|
| 3 |
+
00:10.639 --> 00:16.059
|
| 4 |
+
Olá, Sr. Smith! Muito obrigado por me encaixar em sua agenda atarefada hoje.
|
| 5 |
+
|
| 6 |
+
00:16.640 --> 00:19.539
|
| 7 |
+
Sem problemas, Juan. Então me diga, o que o traz aqui?
|
| 8 |
+
|
| 9 |
+
00:19.800 --> 00:24.940
|
| 10 |
+
Explicarei desde o início. No ano passado, eu me candidatei a um mestrado e
|
| 11 |
+
|
| 12 |
+
00:24.940 --> 00:28.550
|
| 13 |
+
no início do ano, recebi um e-mail informando que eu fui aceito.
|
| 14 |
+
|
| 15 |
+
00:29.140 --> 00:32.759
|
| 16 |
+
Eu também me candidatei a uma bolsa de estudos, mas ela foi concedida apenas parcialmente.
|
| 17 |
+
|
| 18 |
+
00:33.140 --> 00:37.460
|
| 19 |
+
E, como você sabe, meu salário não é o melhor. -Eu entendo.
|
| 20 |
+
|
| 21 |
+
00:37.539 --> 00:40.030
|
| 22 |
+
Imagino que você esteja aqui hoje para falar sobre um empréstimo, certo?
|
| 23 |
+
|
| 24 |
+
00:40.030 --> 00:46.259
|
| 25 |
+
Exatamente. Eu preciso de um empréstimo estudantil para me matricular na universidade, mas eu realmente não sei como o
|
| 26 |
+
|
| 27 |
+
00:46.270 --> 00:52.250
|
| 28 |
+
processo funciona ou onde estão os requisitos -Obviamente, vou acompanhá-lo passo a passo.
|
| 29 |
+
|
| 30 |
+
00:52.840 --> 00:56.530
|
| 31 |
+
O primeiro requisito é que você deve ter mais de 18 anos de idade.
|
| 32 |
+
|
| 33 |
+
00:56.539 --> 01:00.000
|
| 34 |
+
E já que você está trabalhando atualmente, precisamos saber sua renda.
|
| 35 |
+
|
| 36 |
+
01:00.009 --> 01:04.560
|
| 37 |
+
Além disso, precisamos saber o prazo do empréstimo e quando você está planejando tomá-lo.
|
| 38 |
+
|
| 39 |
+
01:05.540 --> 01:12.480
|
| 40 |
+
Certo! Bem, meu salário anual é de USD$45.000, e pretendo tomar o empréstimo estudantil a partir de outubro
|
| 41 |
+
|
| 42 |
+
01:12.480 --> 01:16.390
|
| 43 |
+
e eu o pagaria de volta em aproximadamente dois anos. É o meu primeiro empréstimo.
|
| 44 |
+
|
| 45 |
+
01:16.400 --> 01:19.159
|
| 46 |
+
Portanto, não tenho outros empréstimos para pagar durante este tempo.
|
| 47 |
+
|
| 48 |
+
01:19.840 --> 01:23.780
|
| 49 |
+
É bom saber isso! Não ter outros empréstimos existentes ajuda muito no processo.
|
| 50 |
+
|
| 51 |
+
01:24.340 --> 01:29.590
|
| 52 |
+
Sr. Smith, e que documentos eu preciso trazer para me candidatar?
|
| 53 |
+
|
| 54 |
+
01:29.599 --> 01:34.530
|
| 55 |
+
Primeiro, você precisa preencher este formulário de solicitação. Você o preenche com informações básicas sobre você e o
|
| 56 |
+
|
| 57 |
+
01:34.530 --> 01:39.230
|
| 58 |
+
tipo de empréstimo ao qual você está solicitando. No final da página, você pode encontrar a lista de documentos
|
| 59 |
+
|
| 60 |
+
01:39.230 --> 01:42.530
|
| 61 |
+
que precisa trazer junto com o formulário. -Oh, legal!
|
| 62 |
+
|
| 63 |
+
01:42.560 --> 01:46.650
|
| 64 |
+
Deixe-me ver. Os papeis da universidade, comprovante de endereço,
|
| 65 |
+
|
| 66 |
+
01:46.650 --> 01:50.469
|
| 67 |
+
documento de identidade, folha salárial dos últimos três meses, ótimo!
|
| 68 |
+
|
| 69 |
+
01:50.469 --> 01:55.870
|
| 70 |
+
E declaração de imposto de renda dos últimos três anos. Também uma cópia do meu passaporte e visto.
|
| 71 |
+
|
| 72 |
+
01:55.879 --> 02:00.530
|
| 73 |
+
Certo! Bem, eu acho que vou ter um pequeno problema com alguns documentos.
|
| 74 |
+
|
| 75 |
+
02:00.540 --> 02:05.670
|
| 76 |
+
-Me fale, qual o problema? -Bem, eu moro nos Estados Unidos desde o ano passado.
|
| 77 |
+
|
| 78 |
+
02:05.680 --> 02:09.110
|
| 79 |
+
Eu não tenho como trazer meu imposto de renda de três anos.
|
| 80 |
+
|
| 81 |
+
02:09.120 --> 02:14.840
|
| 82 |
+
Apenas um ano. -É verdade! Bem, traga o que tem.
|
| 83 |
+
|
| 84 |
+
02:14.849 --> 02:21.069
|
| 85 |
+
Além disso, traga um documento de sua empresa declarando que você veio para o país para trabalhar no ano passado.
|
| 86 |
+
|
| 87 |
+
02:21.080 --> 02:27.330
|
| 88 |
+
Acredito que não teremos nenhum problema. -Bem, vou pedir este documento ao RH e assim que
|
| 89 |
+
|
| 90 |
+
02:27.330 --> 02:31.759
|
| 91 |
+
tiver toda a papelada pronta, vou trazê-la para solicitar o empréstimo estudantil.
|
| 92 |
+
|
| 93 |
+
02:31.939 --> 02:35.939
|
| 94 |
+
Muito obrigado Sr. Smith por seu tempo e atenção. -Não há problema, Juan.
|
| 95 |
+
|
| 96 |
+
02:35.949 --> 02:40.020
|
| 97 |
+
É sempre um prazer falar com você. Ficarei esperando seus documentos e o formulário.
|
| 98 |
+
|
| 99 |
+
02:40.030 --> 02:45.050
|
| 100 |
+
Tenha um bom dia. -Você também. Tchau.
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/02-Vacabulario básico/02-Resumen.html
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/02-Vacabulario básico/03-Quiz.mhtml
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/01-04_performance_review_29cc87e9-2d5e-43f0-9cb9-0b10984918fe.pdf
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:0e2db31b6ad9614b8070f75e48d681c5e4390c0d7479772ac1abd463a0c65c7a
|
| 3 |
+
size 339338
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/01-Resumen.html
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/01-Revisión de Desempeño y Gestión del Tiempo en Proyectos.mp4
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:aa7f315f06be2eba9ea7c78e76dd08c7faa14790041e1d66dbcecc59200bd5bf
|
| 3 |
+
size 26665173
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/01-Revisión de Desempeño y Gestión del Tiempo en Proyectos.vtt
ADDED
|
@@ -0,0 +1,82 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
WEBVTT
|
| 2 |
+
|
| 3 |
+
00:03.540 --> 00:09.859
|
| 4 |
+
-Buenos días Juan, ¿cómo estás? -Hola, Samantha.
|
| 5 |
+
|
| 6 |
+
00:09.859 --> 00:12.910
|
| 7 |
+
Me alegra verte. Estoy bien, gracias. ¿Cómo van las cosas?
|
| 8 |
+
|
| 9 |
+
00:12.919 --> 00:20.239
|
| 10 |
+
Todo bien, gracias. Así que ya llevas un año en la empresa. Creo que es un gran
|
| 11 |
+
|
| 12 |
+
00:20.239 --> 00:23.809
|
| 13 |
+
momento para revisar tu desempeño. -¡Correcto! Claro que sí.
|
| 14 |
+
|
| 15 |
+
00:23.820 --> 00:29.350
|
| 16 |
+
El propósito de esta reunión es entonces que hablemos de tu papel hasta ahora, tu experiencia y
|
| 17 |
+
|
| 18 |
+
00:29.359 --> 00:34.429
|
| 19 |
+
por supuesto, de cómo te va con la consecución de tus objetivos.
|
| 20 |
+
|
| 21 |
+
00:34.429 --> 00:42.060
|
| 22 |
+
-¡Perfecto! ¿Debería preocuparme? -No, para nada Juan. El punto de la reunión es hablar de tu rendimiento
|
| 23 |
+
|
| 24 |
+
00:42.060 --> 00:46.490
|
| 25 |
+
y determinar si necesitas alguna ayuda o apoyo para lograr tus objetivos, solo eso.
|
| 26 |
+
|
| 27 |
+
00:46.579 --> 00:53.460
|
| 28 |
+
-¡Muy bien! -¡Empecemos! ¿Qué tal si me hablas de los objetivos que alcanzaste el mes pasado?
|
| 29 |
+
|
| 30 |
+
00:53.619 --> 00:57.460
|
| 31 |
+
Claro. Estuve trabajando en tres proyectos diferentes al mismo tiempo.
|
| 32 |
+
|
| 33 |
+
00:57.469 --> 01:01.960
|
| 34 |
+
En momentos, tuvimos complicaciones porque los tres clientes tenían requisitos diferentes.
|
| 35 |
+
|
| 36 |
+
01:02.539 --> 01:05.799
|
| 37 |
+
Sí, dímelo a mí. ¡Eso ocurre!
|
| 38 |
+
|
| 39 |
+
01:05.810 --> 01:12.040
|
| 40 |
+
¿Y cómo te las arreglaste para completar los proyectos? Bueno, priorizo los proyectos según su
|
| 41 |
+
|
| 42 |
+
01:12.040 --> 01:15.689
|
| 43 |
+
fechas de entrega y gestiono eficazmente el tiempo para completarlos todos.
|
| 44 |
+
|
| 45 |
+
01:15.709 --> 01:21.590
|
| 46 |
+
Suena muy bien, felicitaciones, Juan. Me encantaría que me cuentes un poco más sobre tus técnicas de gestión del tiempo
|
| 47 |
+
|
| 48 |
+
01:21.599 --> 01:25.150
|
| 49 |
+
en nuestra próxima reunión general de la empresa. -Seguro, sería muy emocionante.
|
| 50 |
+
|
| 51 |
+
01:25.739 --> 01:31.950
|
| 52 |
+
Ahora bien, ¿qué pasó con ese proyecto en el que tu equipo estaba trabajando y no se pudo entregar a tiempo?
|
| 53 |
+
|
| 54 |
+
01:32.540 --> 01:38.239
|
| 55 |
+
Sí, uno de los proyectos resultó ser muy difícil de completar.
|
| 56 |
+
|
| 57 |
+
01:38.250 --> 01:43.950
|
| 58 |
+
El problema fue que el cliente cambió, en el último momento, los requisitos, y eso afectó considerablemente nuestros plazos de entrega.
|
| 59 |
+
|
| 60 |
+
01:44.159 --> 01:49.609
|
| 61 |
+
Claro, lógico. ¿Y hay algún objetivo para el que necesites ayuda?
|
| 62 |
+
|
| 63 |
+
01:49.620 --> 01:53.819
|
| 64 |
+
¿Algo en lo que puedas requerir un poco de apoyo extra?
|
| 65 |
+
|
| 66 |
+
01:53.829 --> 01:59.310
|
| 67 |
+
Sí, hay una cosa, hay un nuevo software en el mercado que sería realmente útil para apoyar el proceso
|
| 68 |
+
|
| 69 |
+
01:59.310 --> 02:04.439
|
| 70 |
+
creativo en futuros proyectos. Por el momento, solo tengo la versión gratuita, pero
|
| 71 |
+
|
| 72 |
+
02:04.439 --> 02:07.959
|
| 73 |
+
sería estupendo que la empresa pudiera adquirir la completa para el equipo.
|
| 74 |
+
|
| 75 |
+
02:08.539 --> 02:12.370
|
| 76 |
+
Por supuesto, tengo que hablar con recursos humanos y con finanzas sobre ello.
|
| 77 |
+
|
| 78 |
+
02:12.379 --> 02:15.650
|
| 79 |
+
Pero creo que es una idea brillante. Gracias, Juan.
|
| 80 |
+
|
| 81 |
+
02:15.659 --> 02:18.949
|
| 82 |
+
¡Siempre un placer! -Continuemos ahora con algunos otros...
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/02-05_asking_for_a_transfer_c4237c7b-7e73-41e2-8497-1de2870cfeaa.pdf
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:a539d29ec110e46aac9f0fd4a0829f2c924888b612acfbeb54ca727b30040cae
|
| 3 |
+
size 346154
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/02-Resumen.html
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/02-Solicitud de Préstamos Estudiantiles y Transferencias Laborales.mp4
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:4b58555030d39e1e59a82c485a701d8d0ef15dc484d62f6d622cd65dbaa161bc
|
| 3 |
+
size 20493985
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/02-Solicitud de Préstamos Estudiantiles y Transferencias Laborales.vtt
ADDED
|
@@ -0,0 +1,64 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
WEBVTT
|
| 2 |
+
|
| 3 |
+
00:04.540 --> 00:08.279
|
| 4 |
+
-Hello Samantha. Do you have a minute? -Yeah, sure.
|
| 5 |
+
|
| 6 |
+
00:08.289 --> 00:12.480
|
| 7 |
+
Please have a seat, Juan. How's everything? -Things are great actually.
|
| 8 |
+
|
| 9 |
+
00:12.560 --> 00:17.480
|
| 10 |
+
I have a good relationship with my team members and my supervisor, and I'm learning a lot
|
| 11 |
+
|
| 12 |
+
00:17.489 --> 00:22.969
|
| 13 |
+
which is a big plus. -I'm glad to hear that one. So what brings you here today?
|
| 14 |
+
|
| 15 |
+
00:22.980 --> 00:27.940
|
| 16 |
+
Well do you remember I spoke to you about doing a master's degree? -Of course.
|
| 17 |
+
|
| 18 |
+
00:27.949 --> 00:31.850
|
| 19 |
+
Do you have some good news? -Actually, yes and no.
|
| 20 |
+
|
| 21 |
+
00:31.859 --> 00:39.509
|
| 22 |
+
-Right... What do you mean? -The thing is I got the admission in a university in Chicago but they only
|
| 23 |
+
|
| 24 |
+
00:39.509 --> 00:44.310
|
| 25 |
+
approved half of my scholarship. -Oh wow. I'm happy for you, Juan.
|
| 26 |
+
|
| 27 |
+
00:44.310 --> 00:47.659
|
| 28 |
+
But the scholarship news is definitely something to think about.
|
| 29 |
+
|
| 30 |
+
00:47.670 --> 00:52.060
|
| 31 |
+
Do you have a plan B in mind? -Yes, actually that's where you come in.
|
| 32 |
+
|
| 33 |
+
00:52.119 --> 00:57.899
|
| 34 |
+
-What do you mean? -Well, I spoke to the bank manager earlier today and he said there is a possibility
|
| 35 |
+
|
| 36 |
+
00:57.899 --> 01:03.750
|
| 37 |
+
for me to get a student loan, provided I can bring some important documents from my employer.
|
| 38 |
+
|
| 39 |
+
01:04.040 --> 01:07.109
|
| 40 |
+
I will do my best to get you those documents, Juan.
|
| 41 |
+
|
| 42 |
+
01:07.120 --> 01:13.840
|
| 43 |
+
Thanks Samantha. But there is one more thing, like I said the university is in Chicago
|
| 44 |
+
|
| 45 |
+
01:13.840 --> 01:20.439
|
| 46 |
+
and considering the loan and everything, I think I will need to continue working while I study.
|
| 47 |
+
|
| 48 |
+
01:20.439 --> 01:25.359
|
| 49 |
+
Right! Our office in Chicago. You have planned everything, haven't you?
|
| 50 |
+
|
| 51 |
+
01:25.370 --> 01:31.750
|
| 52 |
+
Yeah, I mean, I had to, right? -Look Juan, I will need to speak to HR about this and get back to you.
|
| 53 |
+
|
| 54 |
+
01:31.799 --> 01:37.290
|
| 55 |
+
Let's keep our fingers crossed. Meanwhile, speak to Angela in Human for the documents,
|
| 56 |
+
|
| 57 |
+
01:37.290 --> 01:40.280
|
| 58 |
+
you will need them for the loan. -Sure, I understand.
|
| 59 |
+
|
| 60 |
+
01:40.310 --> 01:44.269
|
| 61 |
+
Thanks a lot for all your help, Samantha. -No problem, Juan.
|
| 62 |
+
|
| 63 |
+
01:44.280 --> 01:47.849
|
| 64 |
+
I'm happy for you and congratulations again. -Thanks.
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/03-06_all_approved_4b609949-bdae-4a48-a549-1cd94a8f5c59.pdf
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:ff2d83c34565b48341fe3671434a840abcf377cf371aa00ca375c5461e87e923
|
| 3 |
+
size 336567
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/03-Aprobación de Préstamos y Traslados Laborales Efectivos.mp4
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:4c109b3990949917958459fef3bf53d43e4040649e3532aaa2108c7d71844809
|
| 3 |
+
size 21904936
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/03-Aprobación de Préstamos y Traslados Laborales Efectivos.vtt
ADDED
|
@@ -0,0 +1,70 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
WEBVTT
|
| 2 |
+
|
| 3 |
+
00:03.640 --> 00:10.990
|
| 4 |
+
-Alô, Juan Falando. -Hey, Juan, aqui é Mike Smith, do banco.
|
| 5 |
+
|
| 6 |
+
00:11.000 --> 00:15.500
|
| 7 |
+
Como você está? -Estou bem, Mike. Um grande stress com todo o processo.
|
| 8 |
+
|
| 9 |
+
00:15.500 --> 00:19.059
|
| 10 |
+
Mas eu estou chegando lá. -Bem, você pode parar de se preocupar com uma coisa.
|
| 11 |
+
|
| 12 |
+
00:19.070 --> 00:23.289
|
| 13 |
+
Seu empréstimo foi aprovado, Juan. -Oh, uau! Notícia incrível, Mike.
|
| 14 |
+
|
| 15 |
+
00:23.300 --> 00:29.000
|
| 16 |
+
Não tenho palavras para lhe agradecer. -Não, foi tudo você. Você é uma pessoa que trabalha duro e nós estamos sempre prontos
|
| 17 |
+
|
| 18 |
+
00:29.000 --> 00:34.560
|
| 19 |
+
para ajudar um cliente como você. -Muito obrigado, Mike. Você conseguiria organizar tudo para que o dinheiro
|
| 20 |
+
|
| 21 |
+
00:34.560 --> 00:40.579
|
| 22 |
+
seja depositado em minha conta? -Na verdade, só precisamos que você venha aqui e assine alguns documentos, por favor.
|
| 23 |
+
|
| 24 |
+
00:40.780 --> 00:44.030
|
| 25 |
+
E está tudo resolvido. -Incrível! Muito obrigado, Mike.
|
| 26 |
+
|
| 27 |
+
00:44.039 --> 00:47.210
|
| 28 |
+
Eu realmente agradeço por tudo o que você fez. -Sem problemas, Juan.
|
| 29 |
+
|
| 30 |
+
00:47.219 --> 00:53.350
|
| 31 |
+
Nos vemos mais tarde. -Certo! Tchau. -Juan, você tem um minuto?
|
| 32 |
+
|
| 33 |
+
00:53.359 --> 00:57.750
|
| 34 |
+
Sim! Claro, Samantha. Alguma novidade do RH? -Sim, é por isso que estou aqui.
|
| 35 |
+
|
| 36 |
+
00:58.030 --> 01:05.680
|
| 37 |
+
-Devo me preocupar? -Não, Juan. Está tudo feito. O RH aprovou sua transferência para nosso escritório em Chicago.
|
| 38 |
+
|
| 39 |
+
01:05.680 --> 01:10.030
|
| 40 |
+
Você está com tudo pronto. -Oh, uau! Muito obrigado, Samantha.
|
| 41 |
+
|
| 42 |
+
01:10.040 --> 01:12.849
|
| 43 |
+
Hoje foi um pouco uma montanha-russa emocional.
|
| 44 |
+
|
| 45 |
+
01:12.859 --> 01:16.709
|
| 46 |
+
-Por que? Está tudo bem? -Não, na verdade tudo está ótimo.
|
| 47 |
+
|
| 48 |
+
01:16.719 --> 01:20.549
|
| 49 |
+
Acabo de receber uma ligação do meu banco informando que meu empréstimo foi aprovado.
|
| 50 |
+
|
| 51 |
+
01:20.560 --> 01:27.349
|
| 52 |
+
-Que notícia incrível! Você deve estar feliz. -Estou. É que com tudo o que está acontecendo, está
|
| 53 |
+
|
| 54 |
+
01:27.349 --> 01:31.359
|
| 55 |
+
sendo um pouco sentimental. Além disso, vou ter saudades de todos vocês aqui no escritório.
|
| 56 |
+
|
| 57 |
+
01:31.739 --> 01:35.099
|
| 58 |
+
Eu entendo, Juan. Vamos sentir sua falta aqui também.
|
| 59 |
+
|
| 60 |
+
01:35.109 --> 01:40.730
|
| 61 |
+
Mas todos nós precisamos continuar indo em frente e nossa empresa acredita que os funcionários precisam continuar crescendo
|
| 62 |
+
|
| 63 |
+
01:40.739 --> 01:45.750
|
| 64 |
+
e você é um brilhante exemplo disso. Mais uma vez, obrigado Samantha por todo o seu apoio.
|
| 65 |
+
|
| 66 |
+
01:46.239 --> 01:53.040
|
| 67 |
+
Agora vamos arrumar as malas! -Sim, hora de diversão. Me avise se precisar de ajuda em mais alguma coisa.
|
| 68 |
+
|
| 69 |
+
01:53.439 --> 01:54.549
|
| 70 |
+
Claro, farei isso.
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/03-Resumen.html
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/03-Vocabulario del trabajo en Inglés/04-Quiz.mhtml
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/04-Vocabulario de Compras en Inglés/01-07_buying_new_clothes_64ee5786-9637-4b64-bdc6-cbbc3b72699f.pdf
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:6c7ae0ed9b229aa20ff4a40dc72cb4e50371a84362c8c2e5b9b63f9416e67f8c
|
| 3 |
+
size 356048
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/04-Vocabulario de Compras en Inglés/01-Compras de Ropa de Invierno Guía Práctica para Viajeros.mp4
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:0c275ea59205c18a2bda41042800bfb5a47a51163b310a680e5ee0393ccd122e
|
| 3 |
+
size 38547924
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/04-Vocabulario de Compras en Inglés/01-Compras de Ropa de Invierno Guía Práctica para Viajeros.vtt
ADDED
|
@@ -0,0 +1,136 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
WEBVTT
|
| 2 |
+
|
| 3 |
+
00:04.839 --> 00:08.759
|
| 4 |
+
-¡Hola, buenos días! -Hola. Mi nombre es Harry. ¿En qué puedo ayudarle?
|
| 5 |
+
|
| 6 |
+
00:09.240 --> 00:14.250
|
| 7 |
+
Gracias, Harry. Estoy buscando ropa de invierno pues planeo viajar a las Montañas del Norte.
|
| 8 |
+
|
| 9 |
+
00:14.250 --> 00:19.519
|
| 10 |
+
Entonces necesito llevar la vestimenta más adecuada. -¡Perfecto! Esta semana tenemos nuestra colección de invierno
|
| 11 |
+
|
| 12 |
+
00:19.519 --> 00:23.399
|
| 13 |
+
en rebajas. Encontrará grandes ofertas y rebajas. -¡Qué genial!
|
| 14 |
+
|
| 15 |
+
00:23.410 --> 00:28.190
|
| 16 |
+
Gracias por informarme. -Déjeme acompañarle a la sección donde guardamos todos
|
| 17 |
+
|
| 18 |
+
00:28.190 --> 00:31.750
|
| 19 |
+
nuestros artículos de invierno. ¿Busca algo en concreto?
|
| 20 |
+
|
| 21 |
+
00:32.140 --> 00:36.299
|
| 22 |
+
En realidad, sí. Tengo una lista de artículos que mis amigos me han recomendado
|
| 23 |
+
|
| 24 |
+
00:36.299 --> 00:42.450
|
| 25 |
+
llevar. Empecemos por las botas, por ejemplo. -¡Genial! Las botas son esenciales para el clima frío.
|
| 26 |
+
|
| 27 |
+
00:42.840 --> 00:45.450
|
| 28 |
+
Este es el estilo más popular que tenemos en stock ahora mismo.
|
| 29 |
+
|
| 30 |
+
00:45.939 --> 00:50.950
|
| 31 |
+
Es cómodo y ligero. Las tengo en marrón oscuro, gris y negro.
|
| 32 |
+
|
| 33 |
+
00:51.439 --> 00:54.520
|
| 34 |
+
¿Qué color le gustaría? -Me gustan todos, Harry.
|
| 35 |
+
|
| 36 |
+
00:54.700 --> 00:57.640
|
| 37 |
+
Son perfectas. Creo que me quedaré con las negras.
|
| 38 |
+
|
| 39 |
+
00:57.850 --> 01:01.500
|
| 40 |
+
Será fácil combinarlas con el resto de artículos que quiero comprar.
|
| 41 |
+
|
| 42 |
+
01:01.939 --> 01:08.390
|
| 43 |
+
-Tiene razón. Estoy de acuerdo. ¿Qué talla usa? -Yo uso talla 10.
|
| 44 |
+
|
| 45 |
+
01:08.400 --> 01:14.010
|
| 46 |
+
Normalmente, aconsejamos a los clientes que compren una talla más grande porque las botas se llevan con calcetines y pueden sentirse mejor
|
| 47 |
+
|
| 48 |
+
01:14.019 --> 01:18.799
|
| 49 |
+
si se usa una talla más grande. Le traeré las dos tallas para que pueda probarlas.
|
| 50 |
+
|
| 51 |
+
01:19.000 --> 01:23.060
|
| 52 |
+
¿Le parece bien? -Sí, me parece muy bien, pero no traje un par de calcetines conmigo.
|
| 53 |
+
|
| 54 |
+
01:23.439 --> 01:26.650
|
| 55 |
+
¡No se preocupe, Juan! Podemos darle un par de calcetines nuevos.
|
| 56 |
+
|
| 57 |
+
01:26.700 --> 01:30.209
|
| 58 |
+
Se los puede llevar después como regalo. -Ok, eso es increíble.
|
| 59 |
+
|
| 60 |
+
01:30.209 --> 01:33.459
|
| 61 |
+
Muchas gracias. -No hay de qué. Es un placer, Juan.
|
| 62 |
+
|
| 63 |
+
01:34.040 --> 01:38.680
|
| 64 |
+
Aquí están las botas. Por favor, tómese su tiempo para probárselas y ver cuáles se sienten mejor.
|
| 65 |
+
|
| 66 |
+
01:40.340 --> 01:46.260
|
| 67 |
+
Tenía razón, Harry. Me llevaré las botas talla 11.
|
| 68 |
+
|
| 69 |
+
01:46.280 --> 01:49.750
|
| 70 |
+
Genial. Sigamos buscando el resto de los artículos de su lista.
|
| 71 |
+
|
| 72 |
+
01:49.760 --> 01:53.769
|
| 73 |
+
Sí, necesito un par de suéteres. ¿Tiene algo en lana?
|
| 74 |
+
|
| 75 |
+
01:53.780 --> 01:59.099
|
| 76 |
+
Sí, estos. ¿Qué talla? -No estoy seguro. -Creo que eres M.
|
| 77 |
+
|
| 78 |
+
01:59.109 --> 02:02.629
|
| 79 |
+
-¿Qué tal estos? -¿Puedo probármelos?
|
| 80 |
+
|
| 81 |
+
02:02.870 --> 02:08.349
|
| 82 |
+
-Por supuesto. El probador está por allí. -Umm, la verdad me quedaron un poco apretados.
|
| 83 |
+
|
| 84 |
+
02:08.360 --> 02:11.849
|
| 85 |
+
¿Tendría alguno en una talla más grande? -Sí, claro que sí. Estos aquí son talla L.
|
| 86 |
+
|
| 87 |
+
02:13.840 --> 02:17.449
|
| 88 |
+
-Bien, me llevaré los tres. -Ok, ¿necesita algo más?
|
| 89 |
+
|
| 90 |
+
02:17.460 --> 02:21.189
|
| 91 |
+
¿Puedo recomendarle algunos artículos adicionales que puede que le interese llevar?
|
| 92 |
+
|
| 93 |
+
02:21.199 --> 02:24.229
|
| 94 |
+
Sí, por favor, Harry. Me gustaría escuchar sus sugerencias.
|
| 95 |
+
|
| 96 |
+
02:24.240 --> 02:28.449
|
| 97 |
+
Creo que debería considerar comprar bufandas y un gorro de invierno para cubrirse la cabeza
|
| 98 |
+
|
| 99 |
+
02:28.460 --> 02:32.639
|
| 100 |
+
y las orejas. -Gracias, Harry. No tengo estos accesorios en mi lista.
|
| 101 |
+
|
| 102 |
+
02:32.650 --> 02:36.889
|
| 103 |
+
¿Dónde puedo encontrarlos? -Están por allí. Fíjese en estos.
|
| 104 |
+
|
| 105 |
+
02:36.939 --> 02:41.000
|
| 106 |
+
Hacen juego con sus suéteres. -Son muy cómodos.
|
| 107 |
+
|
| 108 |
+
02:41.439 --> 02:44.449
|
| 109 |
+
Bueno, casi tengo todo lo que necesito. -¿Qué le falta?
|
| 110 |
+
|
| 111 |
+
02:44.840 --> 02:47.960
|
| 112 |
+
Mmm, me falta un buen par de guantes.
|
| 113 |
+
|
| 114 |
+
02:48.340 --> 02:52.000
|
| 115 |
+
Oh, no, lamentablemente nos quedamos sin guantes. Solo tenemos manoplas.
|
| 116 |
+
|
| 117 |
+
02:52.009 --> 02:57.650
|
| 118 |
+
Mmm, prefiero los guantes, en ellos los dedos van separados y eso te permite agarrar
|
| 119 |
+
|
| 120 |
+
02:57.650 --> 03:00.960
|
| 121 |
+
las cosas con facilidad. -Tal cual, yo también prefiero usar guantes.
|
| 122 |
+
|
| 123 |
+
03:01.340 --> 03:06.889
|
| 124 |
+
-¿Sabe dónde puedo encontrar un par? -Sí, hay una pequeña tienda en el tercer piso llamada "My Winter
|
| 125 |
+
|
| 126 |
+
03:06.889 --> 03:18.349
|
| 127 |
+
Store". Pregunte por Anna. Ella le ayudará con gusto. -Bien, entonces eso será todo.
|
| 128 |
+
|
| 129 |
+
03:18.349 --> 03:22.639
|
| 130 |
+
Bien, Juan. Permita que le anuncie. Son 540 dólares en total.
|
| 131 |
+
|
| 132 |
+
03:22.650 --> 03:25.909
|
| 133 |
+
Gracias Harry por toda su ayuda. -Un placer, Juan.
|
| 134 |
+
|
| 135 |
+
03:25.919 --> 03:29.449
|
| 136 |
+
Que tenga un buen viaje. Espero que nos veamos pronto. -Adiós.
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/04-Vocabulario de Compras en Inglés/01-Resumen.html
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/04-Vocabulario de Compras en Inglés/02-08_customer_service_67246d59-1bf7-47f0-ac43-650af923a14a.pdf
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:77e1e0475fa8ca030304ccdc40db57771ca52cd0556e7991a9b3a291deb3dee1
|
| 3 |
+
size 342624
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/04-Vocabulario de Compras en Inglés/02-Resolución de problemas en facturación de compras de ropa.mp4
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:b4a28ed37ea77853f608fbc9cb458fed77e2da6fc9e86dc482a7acf1b61d0cc1
|
| 3 |
+
size 25711371
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/04-Vocabulario de Compras en Inglés/02-Resolución de problemas en facturación de compras de ropa.vtt
ADDED
|
@@ -0,0 +1,82 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
WEBVTT
|
| 2 |
+
|
| 3 |
+
00:03.240 --> 00:14.970
|
| 4 |
+
Boa tarde. Eu estava aqui ontem comprando roupas de inverno e gostaria de
|
| 5 |
+
|
| 6 |
+
00:14.970 --> 00:18.050
|
| 7 |
+
para falar com Harry. Há um problema com minha nota.
|
| 8 |
+
|
| 9 |
+
00:18.440 --> 00:23.839
|
| 10 |
+
-Hey, Juan, como vai você? -Oi, Harry. Estou muito chateado com esta situação.
|
| 11 |
+
|
| 12 |
+
00:23.850 --> 00:29.710
|
| 13 |
+
Há um custo extra de 100 dólares na minha nota. E eu gostaria que isto fosse resolvido imediatamente.
|
| 14 |
+
|
| 15 |
+
00:29.719 --> 00:33.560
|
| 16 |
+
Lamento muito que isto tenha acontecido. Deixe-me ver se consigo encontrar uma maneira de consertar as coisas.
|
| 17 |
+
|
| 18 |
+
00:33.570 --> 00:40.969
|
| 19 |
+
-Obrigado. Não pagarei um custo extra de US$ 100. -Eu entendo completamente sua frustração.
|
| 20 |
+
|
| 21 |
+
00:40.969 --> 00:45.250
|
| 22 |
+
Eu me sentiria da mesma maneira. Posso ver seu número de pedido para que possamos resolver isto?
|
| 23 |
+
|
| 24 |
+
00:46.039 --> 00:50.369
|
| 25 |
+
Claro, aqui está minha nota. Você pode verificar todas as informações.
|
| 26 |
+
|
| 27 |
+
00:50.369 --> 00:52.619
|
| 28 |
+
Juan, vou demorar alguns minutos para verificar esta informação.
|
| 29 |
+
|
| 30 |
+
00:52.640 --> 00:55.579
|
| 31 |
+
Você pode, por favor, sentar-se enquanto isso? -Sim.
|
| 32 |
+
|
| 33 |
+
00:55.590 --> 01:02.560
|
| 34 |
+
Eu espero por você. -Obrigado por sua paciência, Juan.
|
| 35 |
+
|
| 36 |
+
01:02.939 --> 01:06.900
|
| 37 |
+
Nós verificamos sua nota e você está certo. Iniciaremos o processo para lhe dar um reembolso.
|
| 38 |
+
|
| 39 |
+
01:07.540 --> 01:13.609
|
| 40 |
+
Ok, isso é perfeito. Obrigado.
|
| 41 |
+
|
| 42 |
+
01:13.620 --> 01:18.409
|
| 43 |
+
Juan, sinto muito, mas estamos tendo alguns problemas técnicos em nossos serviços que estão nos impedindo de
|
| 44 |
+
|
| 45 |
+
01:18.409 --> 01:23.379
|
| 46 |
+
dar-lhe o reembolso. Estamos trabalhando para resolver a questão neste momento e tudo deve ser
|
| 47 |
+
|
| 48 |
+
01:23.379 --> 01:29.680
|
| 49 |
+
resolvido amanhã. - Amanhã? Não, Harry. Não posso esperar até amanhã.
|
| 50 |
+
|
| 51 |
+
01:29.689 --> 01:35.480
|
| 52 |
+
Precisamos resolver isto hoje. -Okay, deixe-me falar com meu supervisor para ver o que podemos fazer por você.
|
| 53 |
+
|
| 54 |
+
01:35.489 --> 01:39.500
|
| 55 |
+
Eu já volto. -Por favor, não demore muito. Preciso estar em outro lugar logo.
|
| 56 |
+
|
| 57 |
+
01:39.510 --> 01:41.579
|
| 58 |
+
Eu já volto. Acredito que não vai demorar muito.
|
| 59 |
+
|
| 60 |
+
01:41.590 --> 01:54.409
|
| 61 |
+
Juan, infelizmente não poderemos fazer um reembolso, mas estamos dispostos a lhe dar um cartão
|
| 62 |
+
|
| 63 |
+
01:54.409 --> 01:58.329
|
| 64 |
+
presente e acrescentar $25. Pedimos desculpas por este inconveniente.
|
| 65 |
+
|
| 66 |
+
01:58.340 --> 02:02.159
|
| 67 |
+
-Bem, eu entendo, obrigado. Eu agradeço. -Aqui está o seu cartão presente.
|
| 68 |
+
|
| 69 |
+
02:02.170 --> 02:06.689
|
| 70 |
+
Você pode usá-lo em todas as nossas lojas e não se aplica a todos os produtos à venda.
|
| 71 |
+
|
| 72 |
+
02:06.700 --> 02:09.889
|
| 73 |
+
Lembre-se de acompanhar a data de expiração também.
|
| 74 |
+
|
| 75 |
+
02:09.900 --> 02:12.800
|
| 76 |
+
Após essa data, você não poderá utilizar esse crédito.
|
| 77 |
+
|
| 78 |
+
02:12.810 --> 02:18.629
|
| 79 |
+
-Okay, estou vendo. Obrigado, Harry. -Não há de que! Estou ansioso para vê-lo novamente.
|
| 80 |
+
|
| 81 |
+
02:18.629 --> 02:21.039
|
| 82 |
+
Faça boa viagem.
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/04-Vocabulario de Compras en Inglés/02-Resumen.html
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/04-Vocabulario de Compras en Inglés/03-Quiz.mhtml
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/01-09_overbooking_d261595a-80be-426a-aacd-a9e5907db7e6.pdf
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:a8138a4d2c0ec680274e97ab940c232ad0bf64377166fca09a80070cc7d6365c
|
| 3 |
+
size 340820
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/01-Gestión de Vuelos Sobresoldados y Alternativas Disponibles.mp4
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:1611c99aa0cda8dcb82a182fe048e76ef7a68be98075b884a815213836e7dfab
|
| 3 |
+
size 25129389
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/01-Gestión de Vuelos Sobresoldados y Alternativas Disponibles.vtt
ADDED
|
@@ -0,0 +1,70 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
WEBVTT
|
| 2 |
+
|
| 3 |
+
00:04.639 --> 00:17.660
|
| 4 |
+
Hi, good afternoon! I want to check in for my flight.
|
| 5 |
+
|
| 6 |
+
00:18.039 --> 00:24.690
|
| 7 |
+
Hi, welcome to Flyaway Airlines. My name is Diana and I will check your flight information.
|
| 8 |
+
|
| 9 |
+
00:24.699 --> 00:28.260
|
| 10 |
+
Can I have your passport, please? -Sure, here you go.
|
| 11 |
+
|
| 12 |
+
00:29.039 --> 00:37.420
|
| 13 |
+
Mmm, Juan, it looks like your flight has been overbooked and there are no more available seats.
|
| 14 |
+
|
| 15 |
+
00:37.420 --> 00:44.189
|
| 16 |
+
I am so sorry I'll keep you posted and let you know if I have any news, but I can't promise anything.
|
| 17 |
+
|
| 18 |
+
00:44.200 --> 00:49.179
|
| 19 |
+
I'm really sorry. -Oh, no! This is terrible. I need to fly tonight.
|
| 20 |
+
|
| 21 |
+
00:49.189 --> 00:54.789
|
| 22 |
+
Are there any other flights? -Yes, actually there's a 1 a.m. departure.
|
| 23 |
+
|
| 24 |
+
00:54.799 --> 00:59.560
|
| 25 |
+
But this flight has a five hour layover on your current traveling schedule.
|
| 26 |
+
|
| 27 |
+
00:59.939 --> 01:05.200
|
| 28 |
+
-Can you put me on the waiting list? -I'll add you to the list but don't hold your breath.
|
| 29 |
+
|
| 30 |
+
01:05.230 --> 01:08.159
|
| 31 |
+
There are quite a few people already on the list.
|
| 32 |
+
|
| 33 |
+
01:08.739 --> 01:12.420
|
| 34 |
+
Mmm, I understand, Diana. Can I fly with another airline?
|
| 35 |
+
|
| 36 |
+
01:12.430 --> 01:19.090
|
| 37 |
+
You could, but it will be important for you to keep in mind that other airlines won't honor your
|
| 38 |
+
|
| 39 |
+
01:19.090 --> 01:27.079
|
| 40 |
+
Flyaway Airline ticket. -Mmm, what does that mean? -This means that you will have to buy another ticket
|
| 41 |
+
|
| 42 |
+
01:27.090 --> 01:31.170
|
| 43 |
+
and make your connection separately. -Oh, for crying out loud!
|
| 44 |
+
|
| 45 |
+
01:31.180 --> 01:36.829
|
| 46 |
+
This is so annoying. -I understand! Let me see if there is anything we can do for you.
|
| 47 |
+
|
| 48 |
+
01:36.840 --> 01:44.879
|
| 49 |
+
-Thank you, Diana. -Juan, there's another option for you and I think you will like it.
|
| 50 |
+
|
| 51 |
+
01:44.909 --> 01:50.819
|
| 52 |
+
-Tell me. -Yes, you can stay at the Merriam Hotel and take a direct flight next morning.
|
| 53 |
+
|
| 54 |
+
01:50.840 --> 01:56.769
|
| 55 |
+
Even though you will fly tomorrow, this flight only has a one hour delay on your schedule.
|
| 56 |
+
|
| 57 |
+
01:56.780 --> 02:00.579
|
| 58 |
+
-This sounds amazing. Thank you so much. -I'm glad to help you.
|
| 59 |
+
|
| 60 |
+
02:00.590 --> 02:06.019
|
| 61 |
+
I'll send the new flights information to your email and I will also print it here so you can have everything
|
| 62 |
+
|
| 63 |
+
02:06.019 --> 02:09.590
|
| 64 |
+
ready. -I was so lucky to find a solution to the situation.
|
| 65 |
+
|
| 66 |
+
02:09.650 --> 02:12.090
|
| 67 |
+
I'll see you tomorrow morning. Have a great afternoon.
|
| 68 |
+
|
| 69 |
+
02:12.099 --> 02:14.740
|
| 70 |
+
See you tomorrow, Juan.
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/01-Resumen.html
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/02-10_lost_luggage_929271bf-847e-46bd-a27f-c0d4fec53cc2.pdf
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:f613d194c8281910df336265e403310c1ee952f7d63fe6203513a62ce0211047
|
| 3 |
+
size 322225
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/02-Recuperación de Equipaje Perdido en Aeropuertos.mp4
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:37a17127e7946c5b9113c59f90e95d52593bc7686e6d0aa2ac970c18bcc67850
|
| 3 |
+
size 16640040
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/02-Recuperación de Equipaje Perdido en Aeropuertos.vtt
ADDED
|
@@ -0,0 +1,49 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
WEBVTT
|
| 2 |
+
|
| 3 |
+
00:08.740 --> 00:15.250
|
| 4 |
+
-¡Hola! -Buen día, soy Noah, ¿puedo ayudarle en algo?
|
| 5 |
+
|
| 6 |
+
00:15.259 --> 00:20.609
|
| 7 |
+
Llevo un rato esperando que mis maletas aparezcan en el carrusel, pero no las he visto.
|
| 8 |
+
|
| 9 |
+
00:20.620 --> 00:24.230
|
| 10 |
+
Parece que se perdieron. -¡Oh, no! Lamento escuchar eso.
|
| 11 |
+
|
| 12 |
+
00:24.239 --> 00:30.489
|
| 13 |
+
¿Cómo son? -Bueno, la grande es de color verde oliva con un símbolo rojo en la parte delantera
|
| 14 |
+
|
| 15 |
+
00:30.489 --> 00:36.100
|
| 16 |
+
y la otra es pequeña y negro. -¡Bien! ¿Me puede mostrar su tarjeta de embarque, por favor?
|
| 17 |
+
|
| 18 |
+
00:36.109 --> 00:40.359
|
| 19 |
+
-Aquí tiene. -Gracias. Voy a buscar sus datos para ver qué ha pasado.
|
| 20 |
+
|
| 21 |
+
00:40.740 --> 00:44.189
|
| 22 |
+
¿Se le pidió que cambiara de vuelo en algún momento?
|
| 23 |
+
|
| 24 |
+
00:44.189 --> 00:47.549
|
| 25 |
+
Sí, sobrevendieron mi vuelo.
|
| 26 |
+
|
| 27 |
+
00:47.939 --> 00:55.130
|
| 28 |
+
Me dieron otra opción, pero tuve que esperar. -¡Ah, eso lo explica todo! Parece que su equipaje voló en el
|
| 29 |
+
|
| 30 |
+
00:55.130 --> 01:00.070
|
| 31 |
+
vuelo original. Entonces llegó aquí antes que usted. -Oh, qué alivio.
|
| 32 |
+
|
| 33 |
+
01:00.079 --> 01:07.340
|
| 34 |
+
¿Entonces mi equipaje no está perdido? -No, no, en lo absoluto. Tomamos las maletas que fueron olvidadas
|
| 35 |
+
|
| 36 |
+
01:07.349 --> 01:12.060
|
| 37 |
+
y las guardamos en un lugar específico aquí en el aeropuerto para cuando los propietarios vengan a recuperarlas.
|
| 38 |
+
|
| 39 |
+
01:12.140 --> 01:18.219
|
| 40 |
+
-¡Excelente! Entonces, ¿cuándo podré tenerlas? -Tardarán alrededor de una hora en localizar sus maletas, pero esté tranquilo
|
| 41 |
+
|
| 42 |
+
01:18.219 --> 01:24.260
|
| 43 |
+
y seguro de que ya están aquí. Por las molestias ocasionadas, le ofrezco este vale. Le sirve para una bebida gratis
|
| 44 |
+
|
| 45 |
+
01:24.269 --> 01:27.489
|
| 46 |
+
en nuestro patio de comidas. ¿De acuerdo? -Voy por algo de comida mientras espero.
|
| 47 |
+
|
| 48 |
+
01:27.500 --> 01:30.260
|
| 49 |
+
Gracias. -¡Adiós, adiós! -Adiós.
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/02-Resumen.html
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/03-11_car_rental_abff15b3-ef2c-4a16-b697-05111e09a2bf.pdf
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:09f813c638226d1a53fd4ec406dce7520b7b0816337162dfe7692ebb9e567088
|
| 3 |
+
size 347632
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/03-Alquiler de Autos Opciones y Precios Adaptados a Tu Presupuesto.mp4
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:2235d972987ece704cabf5668e09693a9dcd6d0bfb704b54f9120b84cde6e02b
|
| 3 |
+
size 26071636
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/03-Alquiler de Autos Opciones y Precios Adaptados a Tu Presupuesto.vtt
ADDED
|
@@ -0,0 +1,79 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
WEBVTT
|
| 2 |
+
|
| 3 |
+
00:04.440 --> 00:10.609
|
| 4 |
+
-Hello! -Howdy! How can I help you today? -I need to rent a car, please.
|
| 5 |
+
|
| 6 |
+
00:10.619 --> 00:14.720
|
| 7 |
+
Great. And for how long do you need it? -I'm not really sure.
|
| 8 |
+
|
| 9 |
+
00:14.730 --> 00:17.859
|
| 10 |
+
I just moved here and I want to buy a car eventually.
|
| 11 |
+
|
| 12 |
+
00:18.239 --> 00:21.980
|
| 13 |
+
I see. So how about three months for you to get on your feet?
|
| 14 |
+
|
| 15 |
+
00:22.050 --> 00:28.710
|
| 16 |
+
-No, that seems too long. -Are you sure? You don't want to get ripped off by someone trying to take advantage
|
| 17 |
+
|
| 18 |
+
00:28.710 --> 00:35.060
|
| 19 |
+
of you. -Mmm, of course not. -Well, then I repeat my question: for how long do you need it?
|
| 20 |
+
|
| 21 |
+
00:35.439 --> 00:40.679
|
| 22 |
+
-I think one month would be fine. -Wonderful. Which car would you like?
|
| 23 |
+
|
| 24 |
+
00:40.689 --> 00:47.280
|
| 25 |
+
We have several options. Are you looking for something sporty, more family-oriented or big to fit
|
| 26 |
+
|
| 27 |
+
00:47.280 --> 00:51.630
|
| 28 |
+
in with the culture? -What do you mean by big to fit in with the culture?
|
| 29 |
+
|
| 30 |
+
00:51.640 --> 00:56.320
|
| 31 |
+
People in this country love big trucks. It gives us a sense of pride.
|
| 32 |
+
|
| 33 |
+
00:56.329 --> 00:59.159
|
| 34 |
+
Sure. How much would be one of those big trucks?
|
| 35 |
+
|
| 36 |
+
00:59.539 --> 01:06.640
|
| 37 |
+
Well, we have the Evade G-149. It is a beauty of a truck, and has great gas mileage for a truck of
|
| 38 |
+
|
| 39 |
+
01:06.640 --> 01:14.030
|
| 40 |
+
its kind! -Sounds great. How much would that be? -That truck would be about $60 a day.
|
| 41 |
+
|
| 42 |
+
01:14.030 --> 01:19.859
|
| 43 |
+
With GPS and stereo, it will be 70. But if you're renting for a month, I can keep it at 60.
|
| 44 |
+
|
| 45 |
+
01:20.239 --> 01:24.760
|
| 46 |
+
This is way above my budget. I'm sorry. Maybe the truck isn't for me.
|
| 47 |
+
|
| 48 |
+
01:25.140 --> 01:28.530
|
| 49 |
+
Well, that's a shame. I guess you don't want to fit in.
|
| 50 |
+
|
| 51 |
+
01:28.640 --> 01:33.840
|
| 52 |
+
Well, we can go for a more basic option. -Yes, I think that would be best.
|
| 53 |
+
|
| 54 |
+
01:33.849 --> 01:38.939
|
| 55 |
+
Well, we have the Tomoyta Mycar. It's nothing fancy, but it will get you around.
|
| 56 |
+
|
| 57 |
+
01:38.950 --> 01:43.290
|
| 58 |
+
-How much does that one cost? -That one is $30 a day
|
| 59 |
+
|
| 60 |
+
01:43.290 --> 01:48.950
|
| 61 |
+
including GPS and the stereo. -That's still a little above my budget.
|
| 62 |
+
|
| 63 |
+
01:48.959 --> 01:53.609
|
| 64 |
+
Well, if you decide to get the car insured, I can knock a few dollars off.
|
| 65 |
+
|
| 66 |
+
01:53.620 --> 01:59.140
|
| 67 |
+
-What do you mean insured insured? -Insured, so if anything happens to the car, we cover the cost.
|
| 68 |
+
|
| 69 |
+
01:59.150 --> 02:02.640
|
| 70 |
+
That would be great. And how much does it cost?
|
| 71 |
+
|
| 72 |
+
02:02.640 --> 02:09.250
|
| 73 |
+
Normally tt's $8 a day extra. But to meet your budget, I can include everything for $32 a day.
|
| 74 |
+
|
| 75 |
+
02:09.259 --> 02:12.659
|
| 76 |
+
Well, it's still a bit high, but I think I can work with that.
|
| 77 |
+
|
| 78 |
+
02:13.840 --> 02:21.759
|
| 79 |
+
-Great news! Now sign here. -Okay.
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/03-Resumen.html
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/05-Vocabulario de Viajes en Inglés/04-Quiz.mhtml
ADDED
|
The diff for this file is too large to render.
See raw diff
|
|
|
Audio Historia en Inglés Una Aventura en la Ciudad/06-Vocabulario sobre nuevos lugares/01-12_new_apartment_231b6ad5-ce94-49f2-86d3-0356c7624c62.pdf
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
version https://git-lfs.github.com/spec/v1
|
| 2 |
+
oid sha256:469fb59b2837013cda0f3d6e0de88ab8a858e062e0aa3f33deee272065b46f76
|
| 3 |
+
size 334901
|