Informal to Formal: Wordy to Concise: Fill Missing Phrase: ``` from transformers import AutoTokenizer, AutoModelWithLMHead tokenizer = AutoTokenizer.from_pretrained("BigSalmon/InformalToFormalLincoln21") model = AutoModelWithLMHead.from_pretrained("BigSalmon/InformalToFormalLincoln21") ``` ``` https://huggingface.co/spaces/BigSalmon/GPT2 (The model for this space changes over time) ``` ``` https://huggingface.co/spaces/BigSalmon/GPT2_Most_Probable (The model for this space changes over time) ``` ``` How To Make Prompt: informal english: i am very ready to do that just that. Translated into the Style of Abraham Lincoln: you can assure yourself of my readiness to work toward this end. Translated into the Style of Abraham Lincoln: please be assured that i am most ready to undertake this laborious task. informal english: space is huge and needs to be explored. Translated into the Style of Abraham Lincoln: space awaits traversal, a new world whose boundaries are endless. Translated into the Style of Abraham Lincoln: space is a ( limitless / boundless ) expanse, a vast virgin domain awaiting exploration. informal english: corn fields are all across illinois, visible once you leave chicago. Translated into the Style of Abraham Lincoln: corn fields ( permeate illinois / span the state of illinois / ( occupy / persist in ) all corners of illinois / line the horizon of illinois / envelop the landscape of illinois ), manifesting themselves visibly as one ventures beyond chicago. informal english: ```` ``` infill: increasing the number of sidewalks in suburban areas will [MASK]. Translated into the Style of Abraham Lincoln: increasing the number of sidewalks in suburban areas will ( ( enhance / maximize ) community cohesion / facilitate ( communal ties / the formation of neighborhood camaraderie ) / forge neighborly relations / lend themselves to the advancement of neighborly ties / plant the seeds of community building / flower anew the bonds of friendship / invite the budding of neighborhood rapport / enrich neighborhood life ). infill: corn fields [MASK], [MASK] visibly as one ventures beyond chicago. Translated into the Style of Abraham Lincoln: corn fields ( permeate illinois / span the state of illinois / ( occupy / persist in ) all corners of illinois / line the horizon of illinois / envelop the landscape of illinois ), ( manifesting themselves ) visibly as one ventures beyond chicago. infill: the [MASK] the SAT will soon be [MASK]. [MASK] an examination undertaken on one's laptop. [MASK] will allow students to retrieve test results promptly. Translated into the Style of Abraham Lincoln: the ( conventional form of ) the SAT will soon be ( consigned to history ). ( replacing it will be ) an examination undertaken on one's laptop. ( so doing ) will allow students to retrieve test results promptly. infill: ``` ``` *** wordy: chancing upon a linux user is a rare occurrence in the present day. Translate into Concise Text: present-day linux users are rare. *** wordy: an interest in classical music is becoming more and more less popular. Translate into Concise Text: classical music appreciation is dwindling. Translate into Concise Text: waning interest in classic music persists. Translate into Concise Text: interest in classic music is fading. *** wordy: the ice cream was only one dollar, but it was not a good value for the size. Translate into Concise Text: the one dollar ice cream was overpriced for its size. Translate into Concise Text: overpriced, the one dollar ice cream was small. *** wordy: ```