File size: 81,584 Bytes
f882a49 |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 |
1
00:00:17,295 --> 00:00:20,535
- �Arranca!
- �Qu�? - �T� arranca!
2
00:00:20,535 --> 00:00:23,775
�Puto gilipollas! �Nos has jodido!
3
00:00:23,775 --> 00:00:27,255
�Capullo, nos la has jodido bien,
4
00:00:27,255 --> 00:00:29,775
- cabr�n de mierda!
- ��Qu� ha pasado?!
5
00:00:29,775 --> 00:00:32,415
- Est�pido de los cojones...
- Lo estaba pidiendo a gritos.
6
00:00:32,415 --> 00:00:33,615
- �Qu� ha pasado?
- Nada.
7
00:00:33,615 --> 00:00:35,704
Nos la has jodido bien
ahora, gilipollas...
8
00:00:35,729 --> 00:00:37,930
Lo estaba pidiendo a gritos.
�Lo estaba pidiendo a gritos!
9
00:00:38,015 --> 00:00:42,295
- Ya te advert� de este capullo.
- ��Qu� ha pasado?! - �Nada!
10
00:00:42,295 --> 00:00:44,135
�Que no ha pasado nada?
�Que no ha pasado nada?
11
00:00:44,135 --> 00:00:47,175
- Solo ha apu�alado a un t�o. Imb�cil.
- Cierra el pico.
12
00:00:47,175 --> 00:00:50,535
- ��Qu�?! - C�llate.
- �Ha apu�alado a un t�o, el imb�cil!
13
00:00:50,535 --> 00:00:52,295
Y t� ser�s el siguiente, �vale?
14
00:00:53,375 --> 00:00:56,815
- Colin, d�jalo, �de acuerdo?
- ��Me apu�alar�s?!
15
00:00:56,815 --> 00:00:58,735
�Eh, d�jalo!
16
00:00:58,735 --> 00:01:01,135
�Para el coche! �Para el coche ya!
17
00:01:04,055 --> 00:01:06,455
�Sal! �Sal del coche ahora
mismo! T� qu�date dentro.
18
00:01:06,455 --> 00:01:07,895
�Venga pues!
19
00:01:07,895 --> 00:01:09,255
�Qu�? �Qu�?
20
00:01:09,255 --> 00:01:10,895
Me estaba mirando, �no?
21
00:01:10,895 --> 00:01:13,175
- �Mir�ndome como si fuese una mierda!
- �D�nde est�? - ��El qu�?!
22
00:01:13,175 --> 00:01:15,535
- El cuchillo. �D�nde est�?
- Est� aqu�.
23
00:01:16,695 --> 00:01:19,535
- T�ralo aqu�. - Es de
nuestro Paul. - �T�ralo aqu�!
24
00:01:34,295 --> 00:01:35,855
�Lo ha matado?
25
00:01:38,015 --> 00:01:40,015
- ��Lo has matado?!
- No lo s�.
26
00:01:41,335 --> 00:01:42,375
- �S�?
- Es Tony.
27
00:01:42,375 --> 00:01:43,815
�Cabr�n!
28
00:01:43,815 --> 00:01:46,775
Te fuiste y me dejaste con el
foll�n, cabr�n. McCabe tambi�n.
29
00:01:46,775 --> 00:01:49,535
- �C�mo est�?
- No lo s�. No s� qu� estoy haciendo.
30
00:01:49,535 --> 00:01:52,655
Podr�a morir desangrado
por lo que s�, capullo.
31
00:01:52,655 --> 00:01:55,255
- �Vivir�? - Lo dudo mucho.
�Pero c�mo voy a saberlo?
32
00:01:55,255 --> 00:01:57,255
�Por qu� trajiste a ese cabr�n majara?
33
00:01:58,655 --> 00:02:00,095
Los param�dicos est�n aqu�.
34
00:02:03,895 --> 00:02:05,495
Est� grave.
35
00:02:05,495 --> 00:02:06,735
- �C�mo de grave?
- No lo s�.
36
00:02:09,015 --> 00:02:11,695
Pero saldr� de esta, �no?
37
00:02:11,695 --> 00:02:13,535
T� arranca.
38
00:02:40,602 --> 00:02:46,064
www.SUBTITULOS.es
-DIFUNDE LA PALABRA-
39
00:02:52,735 --> 00:02:54,295
- �Sra. Ward?
- S�.
40
00:02:54,295 --> 00:02:56,055
�La madre de Thomas Ward?
41
00:02:56,055 --> 00:02:57,135
S�.
42
00:02:57,135 --> 00:02:59,735
Nos han pedido que la llevemos
al hospital Royal, Sra. Ward.
43
00:02:59,735 --> 00:03:01,455
Thomas ha sufrido un peque�o accidente.
44
00:03:01,455 --> 00:03:03,015
�Qu� tipo de accidente?
45
00:03:03,015 --> 00:03:05,615
No lo s�, querida. Solo nos han
dicho que vengamos a buscarla.
46
00:03:05,615 --> 00:03:07,895
Me estoy ti�endo el pelo.
47
00:03:07,895 --> 00:03:09,055
Lo siento.
48
00:03:11,775 --> 00:03:13,535
Ser� un segundo.
49
00:03:15,615 --> 00:03:17,775
Es mi hija.
50
00:03:17,775 --> 00:03:20,975
Ha estado casi todo el d�a
prepar�ndose, no le va a gustar.
51
00:03:20,975 --> 00:03:25,855
- �Hola? - Tendr�s que volver,
Julie, y cuidar de los ni�os.
52
00:03:25,855 --> 00:03:27,975
- �Por qu�?
- Thomas est� en el hospital.
53
00:03:32,295 --> 00:03:34,735
�Hace mucho que vive ah�?
54
00:03:34,735 --> 00:03:35,895
Tres a�os.
55
00:03:37,135 --> 00:03:39,975
Viv�amos cerca del parque,
pero nos separamos,
56
00:03:39,975 --> 00:03:43,215
su padre y yo, y tuvimos que
buscar un sitio m�s barato.
57
00:03:43,215 --> 00:03:45,375
�A�n mantiene el contacto con �l?
58
00:03:45,375 --> 00:03:46,735
Solo cuando tenga que hacerlo.
59
00:04:08,775 --> 00:04:11,015
Hola. Soy Margaret Ward.
60
00:04:11,015 --> 00:04:12,375
Mi hijo Thomas est� aqu�.
61
00:04:12,375 --> 00:04:15,295
- Apellido, por favor.
- Parece ser que ha tenido un accidente.
62
00:04:17,215 --> 00:04:18,255
Thomas Ward.
63
00:04:19,295 --> 00:04:21,335
Espere aqu�, har� una llamada.
64
00:04:23,015 --> 00:04:25,535
�Jennifer? Hola, soy de recepci�n.
65
00:04:25,535 --> 00:04:27,015
La Sra. Ward est� aqu�.
66
00:04:30,135 --> 00:04:33,135
- �Qu� sucede, por favor?
- �Sra. Ward?
67
00:04:33,135 --> 00:04:35,615
Estoy buscando a mi hijo. Thomas Ward.
68
00:04:35,615 --> 00:04:38,735
- Soy Jennifer Fielding, Sra. Ward.
�Me acompa�a, por favor? - �Por qu�?
69
00:04:38,735 --> 00:04:40,735
- Venga conmigo, por favor, Sra. Ward.
- �D�nde?
70
00:04:40,735 --> 00:04:42,255
Hay una habitaci�n aqu� al lado.
71
00:04:45,535 --> 00:04:47,015
Pase, por favor, Sra. Ward.
72
00:04:48,455 --> 00:04:49,695
Por favor.
73
00:05:03,655 --> 00:05:05,615
Me temo que Thomas no lo ha conseguido.
74
00:05:06,775 --> 00:05:07,695
�Conseguir el qu�?
75
00:05:08,975 --> 00:05:11,735
Fue apu�alado esta tarde
76
00:05:11,735 --> 00:05:14,055
y muri� hace m�s o menos una hora.
77
00:05:14,055 --> 00:05:15,295
Lo siento mucho.
78
00:05:16,895 --> 00:05:18,735
Creo que se equivocan de chico.
79
00:05:19,775 --> 00:05:23,855
Soy la madre de Thomas Ward, �l tuvo
un peque�o accidente, eso es todo.
80
00:05:23,855 --> 00:05:26,015
Fue apu�alado en la
pizzer�a de Holt Road,
81
00:05:26,015 --> 00:05:28,415
Sra. Ward, y falleci� aqu� poco despu�s.
82
00:06:15,295 --> 00:06:16,815
�D�nde has estado?
83
00:06:16,815 --> 00:06:18,495
- Fuera.
- �D�nde?
84
00:06:18,495 --> 00:06:19,495
Fuera.
85
00:06:19,495 --> 00:06:21,575
- �Con qui�n?
- Nadie.
86
00:06:21,575 --> 00:06:24,295
- �Estabas solo?
- S�.
87
00:06:24,295 --> 00:06:25,615
- Mientes.
- �No miento!
88
00:06:25,615 --> 00:06:27,815
- �Vas a decirle algo?
- Voy al ba�o.
89
00:06:27,815 --> 00:06:29,575
Oye. �Oye!
90
00:06:37,895 --> 00:06:39,135
�Diga?
91
00:06:39,135 --> 00:06:43,175
Soy Jennifer Fielding, Sr. Ward. La
trabajadora social del hospital Royal
92
00:06:43,175 --> 00:06:47,495
y tengo noticias sobre su hijo, Thomas.
93
00:06:47,495 --> 00:06:49,855
�Qu� ocurre?
94
00:06:49,855 --> 00:06:52,015
Tengo a su mujer...
95
00:06:52,015 --> 00:06:54,815
exmujer aqu�. Se la paso.
96
00:07:01,615 --> 00:07:03,175
Hola.
97
00:07:11,415 --> 00:07:12,815
Est� muerto.
98
00:07:38,575 --> 00:07:40,775
�Por qu� escuchas esa porquer�a?
99
00:07:43,535 --> 00:07:45,255
Apu�alamiento fatal en la pizzer�a.
100
00:07:49,175 --> 00:07:50,415
�Qui�n te lo ha dicho?
101
00:07:50,415 --> 00:07:51,935
Ha salido por la tele.
102
00:07:53,135 --> 00:07:54,175
�Est� muerto?
103
00:07:55,295 --> 00:07:57,615
"Fatal", idiota. Pues
claro que est� muerto.
104
00:08:29,575 --> 00:08:31,375
Est� ah�.
105
00:08:33,055 --> 00:08:34,975
Quieren que alguien le identifique.
106
00:08:36,015 --> 00:08:38,015
- �Qu�, t� no lo has hecho?
- No.
107
00:08:40,135 --> 00:08:41,295
�Lo hago yo?
108
00:08:50,695 --> 00:08:52,135
Solo dime que no es �l.
109
00:10:07,375 --> 00:10:09,215
�Vengo contigo?
110
00:10:09,215 --> 00:10:10,255
No.
111
00:10:48,615 --> 00:10:50,815
- Son las ocho y media.
- Ya.
112
00:10:50,815 --> 00:10:52,255
�Qu� haces a�n aqu�?
113
00:10:52,255 --> 00:10:53,535
Espero a una persona.
114
00:10:53,535 --> 00:10:54,935
�A qui�n?
115
00:10:54,935 --> 00:10:57,975
- A Kieran Gillespie.
- �Por qu� esperas a ese capullo?
116
00:10:57,975 --> 00:10:59,415
Tengo que hablar con �l.
117
00:10:59,415 --> 00:11:01,095
�De qu�?
118
00:11:01,095 --> 00:11:02,895
- �De qu�?
- Ya te ver� luego.
119
00:11:07,455 --> 00:11:09,375
Kieran. Kieran.
120
00:11:09,375 --> 00:11:10,415
Ha muerto.
121
00:11:10,415 --> 00:11:11,535
S�, ya lo s�.
122
00:11:11,535 --> 00:11:12,735
�Qu� vas a hacer?
123
00:11:14,895 --> 00:11:17,335
- Tendr�s que ir a la polic�a.
- ��Qu�?!
124
00:11:17,335 --> 00:11:19,215
Tendr�s que ir a la polic�a.
125
00:11:19,215 --> 00:11:21,455
No voy a ir a la polic�a, imb�cil.
126
00:11:21,455 --> 00:11:24,735
Ser� peor si vienen a por ti, �no?
127
00:11:26,695 --> 00:11:29,655
�Por qu� tendr�an que
venir a por m�, eh?
128
00:11:29,655 --> 00:11:32,015
�Qu� est�s diciendo? �Te vas a chivar?
129
00:11:32,015 --> 00:11:35,375
- �Eso es lo que dices? �Que te vas
a chivar? - No, yo no he dicho eso.
130
00:11:35,375 --> 00:11:37,895
- �C�mo van a saber que fui yo entonces?
- No lo sabr�n.
131
00:11:37,895 --> 00:11:39,535
Pero sabr�n que fui yo.
132
00:11:39,535 --> 00:11:40,575
�C�mo?
133
00:11:40,575 --> 00:11:43,695
El coche. Era el coche de Patrick.
134
00:11:43,695 --> 00:11:45,295
�C�mo van a saberlo?
135
00:11:45,295 --> 00:11:48,375
- Las c�maras de seguridad.
- No hab�a ninguna. - S� que hab�a.
136
00:11:49,935 --> 00:11:52,735
Bueno, s�, te har�n unas preguntas.
137
00:11:52,735 --> 00:11:57,335
Pero no digas ni p�o, �eh? No te chives.
138
00:11:57,335 --> 00:11:59,935
Si te chivas... eres hombre muerto.
139
00:11:59,935 --> 00:12:04,415
Y no he acabado, chico, si te
chivas, si delatas a alguien, s�,
140
00:12:04,415 --> 00:12:08,935
ya puedes dar a tu madre, a tu
padre y a tu hermana por muertos
141
00:12:08,935 --> 00:12:10,735
y voy a quemar tu casa.
142
00:12:10,735 --> 00:12:12,415
�S�?
143
00:12:12,415 --> 00:12:15,975
�Y bien? �Comprendes? �Entiendes
lo que te estoy diciendo, s�?
144
00:12:15,975 --> 00:12:17,895
- �Estamos?
- S�, s�.
145
00:12:17,895 --> 00:12:19,015
Bien.
146
00:12:23,175 --> 00:12:24,455
Johnjo.
147
00:12:25,775 --> 00:12:26,895
�Qu� ocurre?
148
00:12:30,375 --> 00:12:32,495
�Qu� ocurre, Johnjo?
149
00:12:33,695 --> 00:12:34,695
�Johnjo!
150
00:12:53,615 --> 00:12:55,055
Est� muerto.
151
00:12:55,055 --> 00:12:58,095
Gran error, colega. No
llames a este tel�fono.
152
00:12:58,095 --> 00:13:02,055
No contactes con Colin, Kieran
ni conmigo por tel�fono. �Vale?
153
00:13:02,055 --> 00:13:03,175
Vale.
154
00:13:05,215 --> 00:13:07,255
Ir� a verte en el trabajo.
155
00:13:07,255 --> 00:13:08,895
�Cu�ndo?
156
00:13:08,895 --> 00:13:09,815
Pronto.
157
00:13:20,695 --> 00:13:24,295
W-A-R-D. Ward.
158
00:13:26,175 --> 00:13:27,695
Espere un segundo.
159
00:13:32,655 --> 00:13:36,135
486... 892.
160
00:13:44,655 --> 00:13:46,335
- �Todo en orden?
- S�, jefe.
161
00:13:46,335 --> 00:13:48,495
- Hoy no ir�.
- �Est�s enferma?
162
00:13:48,495 --> 00:13:50,175
No. No estoy enferma, no.
163
00:13:50,175 --> 00:13:53,055
�Entonces... qu� problema hay?
164
00:13:53,055 --> 00:13:55,015
Mi hijo ha sido asesinado.
165
00:13:55,015 --> 00:13:57,775
- �Qu�? - He dicho que mi
hijo ha sido asesinado.
166
00:14:02,655 --> 00:14:04,095
�Sigue ah�?
167
00:14:04,095 --> 00:14:06,655
S�, de acuerdo... se lo har� saber.
168
00:14:06,655 --> 00:14:08,895
Gracias. Se lo agradezco.
169
00:14:08,895 --> 00:14:10,575
S�, de acuerdo, claro.
170
00:14:10,575 --> 00:14:14,175
- Gracias. - Siento mucho...
- Gracias. Adi�s.
171
00:14:22,735 --> 00:14:25,775
Margaret Ward, el inspector Hastings.
172
00:14:30,375 --> 00:14:32,015
Lo siento de veras, Sra. Ward.
173
00:14:34,015 --> 00:14:37,055
- Gracias.
- Haremos lo que podamos para cogerlos.
174
00:14:38,655 --> 00:14:39,855
�Cogerlos?
175
00:14:39,855 --> 00:14:41,215
S�.
176
00:14:41,215 --> 00:14:42,415
�Fue m�s de una persona entonces?
177
00:14:43,415 --> 00:14:44,495
Eso creemos.
178
00:14:52,815 --> 00:14:54,015
Usted tiene una hija.
179
00:14:56,175 --> 00:14:57,375
Nicola.
180
00:14:58,575 --> 00:14:59,655
S�.
181
00:15:01,135 --> 00:15:02,535
Fuimos al colegio juntas.
182
00:15:02,535 --> 00:15:04,615
Me qued� en su casa muchas veces.
183
00:15:07,335 --> 00:15:08,495
Margaret... Devaney.
184
00:15:09,655 --> 00:15:11,535
Entonces s�.
185
00:15:11,535 --> 00:15:13,735
Tambi�n conocido como Roger el Hu�sped.
186
00:15:13,735 --> 00:15:14,935
�S�!
187
00:15:14,935 --> 00:15:17,735
- �C�mo est�? - Genial.
- �Se ha casado?
188
00:15:17,735 --> 00:15:20,415
S�. Tiene tres ni�os.
Uno de 18 a�os y dos...
189
00:15:24,255 --> 00:15:26,055
No pasa nada.
190
00:15:27,015 --> 00:15:29,855
Dos hijas de 13 y 14 a�os.
191
00:15:31,255 --> 00:15:32,495
Qu� bien.
192
00:15:38,815 --> 00:15:40,295
Los cogeremos, Margaret.
193
00:16:02,815 --> 00:16:05,815
Lo siento, Johnjo. Lo
siento mucho, colega.
194
00:16:05,815 --> 00:16:08,415
- �Qu� vamos a hacer?
- No lo s�.
195
00:16:08,415 --> 00:16:11,135
Fuiste a darle una paliza, �verdad?
196
00:16:11,135 --> 00:16:13,575
S�. Al que muri� no. Pero, s�, a otro.
197
00:16:13,575 --> 00:16:15,615
No ten�a nada que ver con las pizzas.
198
00:16:15,615 --> 00:16:19,295
- No.
- Y los otros lo sab�an, �verdad?
199
00:16:19,295 --> 00:16:20,535
S�.
200
00:16:20,535 --> 00:16:22,135
Todos lo sab�an menos yo, �verdad?
201
00:16:22,135 --> 00:16:23,175
S�.
202
00:16:23,175 --> 00:16:26,255
Yo os digo qu� pizza quiero pero
no tiene nada que ver con las pizzas,
203
00:16:26,255 --> 00:16:30,015
�porque ibais a saldar
cuentas con un puto cabr�n!
204
00:16:30,015 --> 00:16:32,535
Me puse contento, �vale? Me puse
contento cuando me llamasteis.
205
00:16:32,535 --> 00:16:35,295
Johnjo, ven a por una pizza con
los chicos. Ven a por una pizza...
206
00:16:35,295 --> 00:16:37,735
- C�llate, colega. - �Por qu�
no nos llevas a por unas pizzas?
207
00:16:37,735 --> 00:16:40,255
Pero solo os interesaba
el coche. �El puto coche!
208
00:16:40,255 --> 00:16:43,215
- Hay gente mirando...
- Me hace sentir como una mierda, t�o,
209
00:16:43,215 --> 00:16:48,015
- y deber�a, porque... - C�llate.
�C�llate! - �Porque as� me tratasteis!
210
00:16:48,015 --> 00:16:51,175
- �Como una mierda! �As� me tratasteis!
- Escucha, somos primos, �no?
211
00:16:51,175 --> 00:16:53,815
Si meto a mi primo en
un l�o, lo saco de �l.
212
00:16:53,815 --> 00:16:55,415
�Vale?
213
00:16:55,415 --> 00:16:57,495
S�, te mentimos, pero
deber�as darnos las gracias,
214
00:16:57,495 --> 00:17:00,415
porque puedes ponerte la mano en
el coraz�n y decir, "yo no sab�a nada.
215
00:17:00,415 --> 00:17:03,335
Yo no sab�a absolutamente nada".
Y nosotros te daremos la raz�n.
216
00:17:03,335 --> 00:17:05,815
Nos aseguraremos de que todo el
mundo sepa que eres inocente.
217
00:17:05,815 --> 00:17:09,575
Yo soy inocente, Colin es inocente,
pero t� a�n eres m�s inocente. �Vale?
218
00:17:09,575 --> 00:17:12,015
- �Entonces se lo dir�s?
- Si es necesario, s�.
219
00:17:12,015 --> 00:17:14,295
- ��Si es necesario?!
- A�n no han pillado a nadie, �verdad?
220
00:17:14,295 --> 00:17:17,295
En cuanto lo hagan, si es que lo hacen,
le diremos a Kieran que tiene que
221
00:17:17,295 --> 00:17:19,975
pagar por ello, que tiene que
decirle a la pasma que ha sido �l.
222
00:17:19,975 --> 00:17:24,135
Nadie m�s llevaba un cuchillo, nadie m�s
us� un cuchillo, y mucho menos t�. �No?
223
00:17:25,615 --> 00:17:29,255
No tienes nada de qu�
preocuparte, Johnjo.
224
00:17:35,495 --> 00:17:36,975
�Podr�as ampliarlas?
225
00:17:36,975 --> 00:17:38,495
S�, lo estamos intentando.
226
00:17:38,495 --> 00:17:41,215
Esta es la mejor que
tenemos de los otros tres.
227
00:17:41,215 --> 00:17:43,335
Podr�an ser cualquiera.
228
00:17:49,735 --> 00:17:53,575
- �Diga? - Soy el inspector
Hastings. �Eres t�, Margaret?
229
00:17:53,575 --> 00:17:56,575
- S�. - Solo quer�a que supieras
que vamos a detener a alguien
230
00:17:56,575 --> 00:17:58,775
y es significativo.
231
00:17:58,775 --> 00:18:00,455
- �A qui�n?
- �C�mo se llamaba?
232
00:18:00,455 --> 00:18:01,615
O'Shea.
233
00:18:01,615 --> 00:18:02,775
O'Shea.
234
00:18:04,055 --> 00:18:06,135
�El nombre te dice algo?
235
00:18:07,775 --> 00:18:08,975
No.
236
00:18:08,975 --> 00:18:10,575
- �Y no tiene nada que
ver con el dinero? - No.
237
00:18:10,575 --> 00:18:12,775
�Y nada que ver con salir por la tele?
238
00:18:12,775 --> 00:18:15,735
No tiene nada que ver. Es
por unas chicas futboleras.
239
00:18:15,735 --> 00:18:16,975
- Polleces.
- Esa lengua.
240
00:18:16,975 --> 00:18:18,535
- As� que f�tbol, �no?
- S�.
241
00:18:18,535 --> 00:18:23,015
- �Juegan al f�tbol para gustar
a las chicas futboleras? - S�.
242
00:18:23,015 --> 00:18:24,935
- Ese es tu argumento, �no?
- S�.
243
00:18:24,935 --> 00:18:26,375
- Yo juego al f�tbol.
- �Y?
244
00:18:26,375 --> 00:18:28,935
�Y c�mo es que no se
me est�n echando encima?
245
00:18:28,935 --> 00:18:31,295
- �Te has mirado �ltimamente en el
espejo? - �Y lo ha hecho Rooney?
246
00:18:31,295 --> 00:18:35,255
�Tendr� una nena como la suya porque es
futbolera y juego en el "Dog and Duck"?
247
00:18:35,255 --> 00:18:38,295
- Eran novios de la infancia.
- �Polleces! - �No te lo repetir�!
248
00:18:38,295 --> 00:18:41,455
Tiene que ver con ser famoso y tener
pasta. El f�tbol te da las dos cosas.
249
00:18:41,455 --> 00:18:43,495
No tiene nada que ver
con el f�tbol en s�.
250
00:18:43,495 --> 00:18:45,095
Solo es un medio para un fin.
251
00:18:45,095 --> 00:18:46,615
Podr�a ser cualquier cosa parecida.
252
00:18:46,615 --> 00:18:49,935
Cantar, bailar, boxear, algo que
conlleve un poco de fama y fortuna.
253
00:18:53,415 --> 00:18:57,135
Y claro que van a decir
que son futboleras.
254
00:18:57,135 --> 00:19:00,135
Ninguna chavala va a decir: "No aguanto
el f�tbol pero me encanta la pasta".
255
00:19:05,535 --> 00:19:07,415
�Patrick O'Shea?
256
00:19:08,735 --> 00:19:10,895
- Johnjo O'Shea.
- �Est� Patrick?
257
00:19:10,895 --> 00:19:12,575
�Qui�n es, Johnjo?
258
00:19:12,575 --> 00:19:14,255
- S�.
- Entonces entraremos, �de acuerdo?
259
00:19:16,735 --> 00:19:17,615
�Qui�n es?
260
00:19:19,255 --> 00:19:20,255
�Patrick O'Shea?
261
00:19:20,255 --> 00:19:24,135
- �S�? - Le arrestamos como sospechoso
del asesinato de Thomas Ward. - �Qu�?
262
00:19:24,135 --> 00:19:25,815
No tiene que decir nada.
263
00:19:25,815 --> 00:19:30,015
- Si omite decir algo en lo que podr�a
basarse en el tribunal... - �Es broma?
264
00:19:30,015 --> 00:19:32,215
podr�a perjudicar su defensa.
Cualquier cosa que diga
265
00:19:32,215 --> 00:19:34,695
puede ser usada como prueba
en su contra. �Lo entiende?
266
00:19:34,695 --> 00:19:37,535
- Es una broma, �verdad?
- �Lo entiende? - �No!
267
00:19:37,535 --> 00:19:42,255
- Creo que s�, pero lo repetir�. - No...
- Y lo siento, pero es un asesinato, y
268
00:19:42,255 --> 00:19:45,935
si omite algo en qu� basarse en el
tribunal, podr�a perjudicar su defensa.
269
00:19:45,935 --> 00:19:51,335
- �El de anoche? - S�. - ��l estaba con
su novia! - Entonces que no se preocupe.
270
00:19:51,335 --> 00:19:54,415
- �No he hecho nada! - �Tiene al chico
equivocado, est� cometiendo un error!
271
00:19:54,415 --> 00:19:58,295
- �No ha hecho nada malo!
- �D�nde le llevan?
272
00:19:58,295 --> 00:20:00,615
- �Lo est�n arrestando!
- �Patrick!
273
00:20:00,615 --> 00:20:05,375
�Patrick! �Patrick! Patrick, �qu�
est� pasando? Pap�, �qu� pasa?
274
00:20:05,375 --> 00:20:08,655
No lo s�, �te ha dicho algo?
A m� no me ha dicho nada.
275
00:20:08,655 --> 00:20:12,415
Patrick, ll�manos, �vale? Podemos
ir all�. Dinos d�nde est�s.
276
00:20:12,415 --> 00:20:15,335
- �Patrick, �qu� pasa?! - �Te
cont� algo? - No, nada.
277
00:20:17,175 --> 00:20:19,175
Mierda. No puedo creerlo.
278
00:22:12,255 --> 00:22:15,695
�No!
279
00:22:19,695 --> 00:22:23,175
�No! No...
280
00:22:25,055 --> 00:22:27,095
�No!
281
00:22:33,855 --> 00:22:35,295
�No!
282
00:22:57,415 --> 00:22:59,895
- �Te sueltan?
- Bajo fianza.
283
00:22:59,895 --> 00:23:01,575
�D�nde est� Johnjo?
284
00:23:01,575 --> 00:23:03,695
Est� en el coche. Estamos aparcados
en l�nea amarilla doble.
285
00:23:03,695 --> 00:23:05,855
- �Qu� ocurre?
- Os lo dir� cuando lleguemos a casa.
286
00:23:16,975 --> 00:23:18,215
Aparta. Ahora.
287
00:23:18,215 --> 00:23:20,735
- �Qu� pasa? - Ya os lo he
dicho. Cuando lleguemos a casa.
288
00:23:20,735 --> 00:23:23,335
- �Tiene que ver con Johnjo?
- S�.
289
00:23:59,655 --> 00:24:01,495
�Qu� crees que es?
290
00:24:04,775 --> 00:24:05,975
Sentaos.
291
00:24:08,015 --> 00:24:10,175
Me est�s asustando, Patrick.
292
00:24:10,175 --> 00:24:12,455
No sabes ni la mitad, mam�.
293
00:24:13,895 --> 00:24:15,255
Si�ntate.
294
00:24:16,735 --> 00:24:18,935
Que te... sientes.
295
00:24:24,815 --> 00:24:26,055
D�selo.
296
00:24:30,175 --> 00:24:31,735
�O lo hago yo?
297
00:24:36,255 --> 00:24:40,455
El apu�alamiento de la pizzer�a... los
t�os que lo hicieron usaron mi coche.
298
00:24:40,455 --> 00:24:41,695
�C�mo?
299
00:24:42,975 --> 00:24:44,535
�l los llev�.
300
00:24:46,655 --> 00:24:49,215
- Lo he visto en el monitor, mam�.
- Dios m�o.
301
00:24:49,215 --> 00:24:52,615
- Me dijeron que iban a por una pizza.
- Oh, Johnjo.
302
00:24:52,615 --> 00:24:56,295
- Ojal� pudiese darte un tortazo,
capullo. - �Cre� que iban por una pizza!
303
00:25:37,055 --> 00:25:38,655
�Los ni�os est�n en casa?
304
00:25:38,655 --> 00:25:39,655
S�.
305
00:25:42,255 --> 00:25:43,735
�C�mo est�n?
306
00:25:43,735 --> 00:25:44,735
Saltando de alegr�a.
307
00:25:48,495 --> 00:25:50,575
Lo siento.
308
00:25:59,055 --> 00:26:00,575
El otro d�a nos cruzamos.
309
00:26:01,975 --> 00:26:02,855
Hace dos semanas.
310
00:26:04,455 --> 00:26:06,455
�No te lo dijo?
311
00:26:06,455 --> 00:26:07,455
No.
312
00:26:09,775 --> 00:26:11,535
�Te habl�?
313
00:26:11,535 --> 00:26:12,935
No.
314
00:26:15,975 --> 00:26:17,575
Me dijo hola.
315
00:26:19,055 --> 00:26:20,055
Eso fue todo.
316
00:26:21,535 --> 00:26:23,415
Un "hola" es m�s de lo que te mereces.
317
00:26:32,455 --> 00:26:33,855
�Puedo preguntarte una cosa?
318
00:26:35,335 --> 00:26:36,735
S�.
319
00:26:39,415 --> 00:26:40,415
�Qu� es?
320
00:26:42,295 --> 00:26:44,215
�Lo volviste en mi contra?
321
00:26:44,215 --> 00:26:45,815
- No lo hice.
- Lo hiciste.
322
00:26:47,175 --> 00:26:49,055
Solo le cont� la verdad.
323
00:26:49,055 --> 00:26:51,815
- La verdad solo lo iba a empeorar.
- �C�mo?
324
00:26:51,815 --> 00:26:54,375
Nos dejabas. �C�mo lo iba a empeorar?
325
00:26:55,935 --> 00:26:57,655
Con tu muerte, tal vez.
326
00:26:57,655 --> 00:27:00,495
No, con tu muerte no, porque de
haberte muerto tendr�amos dinero...
327
00:27:00,495 --> 00:27:01,815
la pensi�n, el seguro.
328
00:27:01,815 --> 00:27:03,655
�Con irte nos dejaste pelados!
329
00:27:08,095 --> 00:27:09,735
�Sabes qu� es?
330
00:27:11,495 --> 00:27:15,135
Culpa. Te sientes
absolutamente culpable.
331
00:27:15,135 --> 00:27:18,535
Bueno, siempre te has sentido as�,
incluso desde que te largaste,
332
00:27:18,535 --> 00:27:20,575
y ahora esto.
333
00:27:22,615 --> 00:27:25,095
Esto lo empeora diez veces.
334
00:27:25,095 --> 00:27:27,815
Bueno, lo siento, no
puedo hacer nada por ti.
335
00:27:27,815 --> 00:27:29,935
Mis hijos estaban traumatizados, sabes.
336
00:27:29,935 --> 00:27:34,455
Y no sab�as cu�nto porque estabas fuera
pavone�ndote con tu elegante conquista.
337
00:27:34,455 --> 00:27:36,575
Yo los cuidaba, d�a tras d�a.
338
00:27:39,855 --> 00:27:42,495
As� que me asegur� de que
supieran que no fue culpa m�a.
339
00:27:44,095 --> 00:27:45,855
T� habr�as hecho lo mismo.
340
00:27:54,135 --> 00:27:55,255
No es culpa.
341
00:27:57,135 --> 00:27:59,935
Bueno, no... no todo es culpa.
342
00:28:07,655 --> 00:28:09,815
Sol�a imaginarme nuestra reconciliaci�n.
343
00:28:11,655 --> 00:28:13,735
Me encontrar�a con �l un
d�a cuando fuese m�s mayor,
344
00:28:15,015 --> 00:28:17,095
sabiendo m�s de hombres y mujeres, e
345
00:28:18,695 --> 00:28:20,055
ir�amos a por una cerveza...,
346
00:28:22,175 --> 00:28:24,455
y le hablar�a de hombre a hombre, sabes.
347
00:28:24,455 --> 00:28:25,455
Con sinceridad brutal.
348
00:28:27,135 --> 00:28:29,975
"Una vida, una oportunidad
de ser feliz", y todo eso.
349
00:28:33,655 --> 00:28:36,295
Y despu�s, �l sentir�a a
rega�adientes algo de...
350
00:28:39,495 --> 00:28:40,975
Bueno, no, respeto no, no.
351
00:28:45,135 --> 00:28:46,815
Quiz� una aceptaci�n a rega�adientes.
352
00:28:50,015 --> 00:28:52,855
Y empezar�amos a partir de ah�, sabes.
353
00:28:52,855 --> 00:28:54,415
A partir de ah�.
354
00:29:00,415 --> 00:29:01,935
Pero se ha ido.
355
00:29:04,375 --> 00:29:07,015
Y tambi�n las perspectivas
de nuestra reconciliaci�n.
356
00:29:10,295 --> 00:29:13,335
Y eso me hace tan...
357
00:29:13,335 --> 00:29:17,895
- Y eso me hace...
- �No te atrevas a llorar!
358
00:29:17,895 --> 00:29:19,575
No tienes derecho.
359
00:29:21,495 --> 00:29:22,735
Llora y voy a...
360
00:29:36,855 --> 00:29:41,295
Pueden... pueden hacer una autopsia
independiente con fines de defensa.
361
00:29:42,615 --> 00:29:46,135
As� que... podr�n enterrarle
en las pr�ximas semanas.
362
00:29:47,375 --> 00:29:48,575
Gracias.
363
00:29:52,095 --> 00:29:54,615
�Han decidido qu� ata�d...?
364
00:29:55,775 --> 00:29:58,015
S�. El blanco.
365
00:29:58,015 --> 00:30:00,815
Ese sale algo m�s caro.
366
00:30:00,815 --> 00:30:03,415
- No pasa nada.
- Si tuviera el subsidio, podr�amos...
367
00:30:03,415 --> 00:30:04,575
Tiene que ser el blanco
368
00:30:04,575 --> 00:30:07,815
porque sus amigos quieren
escribir mensajes en �l.
369
00:30:07,815 --> 00:30:08,975
Tendr� el dinero.
370
00:30:10,455 --> 00:30:13,655
Tiene que ser por adelantado, ver�...
371
00:30:13,655 --> 00:30:16,695
Es duro hablar de dinero
en un momento as� pero...
372
00:30:16,695 --> 00:30:18,255
�De verdad, est� bien!
373
00:30:18,255 --> 00:30:21,735
Voy a recibir dinero de Lesiones
Delictivas, as� que lo usar�.
374
00:30:21,735 --> 00:30:24,535
No creo que llegue a tiempo.
375
00:30:24,535 --> 00:30:27,615
- Yo podr�a... - �No! �No nos
diste nada cuando estaba vivo!
376
00:30:27,615 --> 00:30:29,055
Lamento todo esto.
377
00:30:29,055 --> 00:30:30,975
�No lo har�s ahora que est� muerto!
378
00:30:32,335 --> 00:30:33,855
Lo siento...
379
00:31:22,015 --> 00:31:23,255
- �Ma�ana?
- S�.
380
00:31:23,255 --> 00:31:24,775
�Por qu� esperar a ma�ana?
381
00:31:24,775 --> 00:31:26,815
Por dos motivos; el primero,
le llamaran chivato.
382
00:31:26,815 --> 00:31:28,255
- �Qu�?
- Le llamaran chivato.
383
00:31:28,255 --> 00:31:30,575
- �Han matado a un chico, por
el amor de Dios! - Ya lo s�.
384
00:31:30,575 --> 00:31:32,855
Todo el mundo deber�a chivarse
cuando matan a un chico.
385
00:31:32,855 --> 00:31:35,375
- Estoy de acuerdo... - �Todos deber�an
decirle a la polic�a lo que saben!
386
00:31:35,375 --> 00:31:37,215
�Es lo que querr�amos si
nos pasara a nosotros!
387
00:31:37,215 --> 00:31:39,975
- No todo el mundo lo ve as�.
- Tienen que decir la verdad.
388
00:31:39,975 --> 00:31:42,055
�Estoy de acuerdo! �Pero hay mucha
gente de aqu� que no lo est�!
389
00:31:42,055 --> 00:31:45,015
No lo ven as�. Esos cabrones
de ah� no lo ven as�.
390
00:31:45,015 --> 00:31:47,175
Nos est�n jodiendo porque �l se chiv�.
391
00:31:47,175 --> 00:31:48,695
Y si ellos no nos joden,
392
00:31:48,695 --> 00:31:50,815
nos joder� la familia
del chaval que muri�.
393
00:31:50,815 --> 00:31:51,975
�Esa es la realidad!
394
00:31:51,975 --> 00:31:54,975
Necesitaremos un poco de tiempo para
encontrar un sitio en el que vivir
395
00:31:54,975 --> 00:31:57,015
porque ya no podremos vivir aqu�.
396
00:31:57,015 --> 00:31:59,335
Y no podemos hacer nada hasta
que �l tenga un abogado,
397
00:31:59,335 --> 00:32:01,695
un abogado penalista adecuado, y
no conseguiremos uno en domingo.
398
00:32:01,695 --> 00:32:04,135
- �No necesita ning�n abogado!
- Tendremos que esperar a ma�ana.
399
00:32:04,135 --> 00:32:06,135
- �Pues claro que necesita uno!
- �No ha hecho nada malo!
400
00:32:06,135 --> 00:32:08,095
�Lo �nico que debe hacer
es salir y decir la verdad
401
00:32:08,095 --> 00:32:10,295
porque no tiene nada que
temer si dice la verdad!
402
00:32:10,295 --> 00:32:11,895
"�Por qu� esperaste?" Eso dir�n.
403
00:32:11,895 --> 00:32:14,135
"�Por qu� no viniste
enseguida que lo supiste?
404
00:32:14,135 --> 00:32:16,015
"�Y por qu� te est�s escondiendo
detr�s de un abogado?
405
00:32:16,015 --> 00:32:20,175
Si no tienes nada que ocultar, �por
qu� la espera? �Por qu� el abogado?".
406
00:32:20,175 --> 00:32:21,735
- �D�nde vas?
- Al ba�o.
407
00:32:23,055 --> 00:32:24,895
No me puedo creer que act�es as�.
408
00:32:24,895 --> 00:32:27,015
�Un pobre chico ha sido asesinado!
409
00:32:27,015 --> 00:32:28,175
�Estoy pensando en Johnjo!
410
00:32:28,175 --> 00:32:30,615
�Una pobre madre est�
fuera de s� de dolor
411
00:32:30,615 --> 00:32:32,695
y t� te est�s escaqueando!
412
00:32:32,695 --> 00:32:35,215
�No me estoy escaqueando!
�Por Dios, mujer,
413
00:32:35,215 --> 00:32:37,095
estoy pensando en nuestro hijo!
414
00:32:37,095 --> 00:32:39,295
�No me puedo creer que
act�es de esta forma!
415
00:32:39,295 --> 00:32:40,975
��Qu� te ha pasado?!
416
00:33:34,375 --> 00:33:36,735
- �Sr. Hastings?
- S�.
417
00:33:37,895 --> 00:33:40,095
Soy Johnjo O'Shea.
418
00:33:40,095 --> 00:33:43,295
Vino a nuestra casa cuando
arrest� a nuestro Patrick.
419
00:33:43,295 --> 00:33:46,375
- Yo fui quien les abri� la puerta.
- Ya.
420
00:33:47,935 --> 00:33:49,815
- Fui yo.
- Ya.
421
00:33:51,135 --> 00:33:52,815
Fui yo quien conduc�a el coche.
422
00:33:56,815 --> 00:33:59,895
- Me dijeron que iban a por unas pizzas.
- �Los otros chicos? - S�.
423
00:33:59,895 --> 00:34:01,975
- �Y les cre�ste?
- S�.
424
00:34:01,975 --> 00:34:04,175
En ese caso, no tienes
nada que temer, hijo.
425
00:34:04,175 --> 00:34:06,775
- Dime todo lo que sabes...
- Lo har�.
426
00:34:06,775 --> 00:34:08,935
- Y podr�s volver a casa, �de acuerdo?
- De acuerdo.
427
00:34:08,935 --> 00:34:11,975
- �Qu� edad tienes?
- 17 a�os.
428
00:34:11,975 --> 00:34:14,415
�Quieres que tus padres est�n presentes?
429
00:34:14,415 --> 00:34:17,055
- No.
- De acuerdo.
430
00:34:17,055 --> 00:34:20,215
- �Johnjo est� ah�, por casualidad?
- Patrick O'Shea, Sra. Mac.
431
00:34:20,215 --> 00:34:21,375
�Vuestro Michael est� ah�?
432
00:34:21,375 --> 00:34:24,215
No dijo nada, desapareci�.
Nunca hace eso.
433
00:34:24,215 --> 00:34:25,695
No, ha desaparecido, colega.
434
00:34:25,695 --> 00:34:27,255
Estamos preocupados por �l.
435
00:34:27,255 --> 00:34:29,295
- Vale, esperar�.
- No, he probado con su m�vil.
436
00:34:29,295 --> 00:34:30,575
No responde.
437
00:34:32,695 --> 00:34:36,935
El inspector Hastings y la agente
Jane Pearson con John Joseph O'Shea.
438
00:34:36,935 --> 00:34:42,015
El interrogatorio empieza a las
1:18pm del 20 de junio de 2013.
439
00:34:43,575 --> 00:34:46,135
�Recuerdas que te pregunt� si quer�as
que tus padres estuvieran en este
440
00:34:46,135 --> 00:34:48,655
interrogatorio, Johnjo, y dijiste que no?
441
00:34:48,655 --> 00:34:50,535
- �Te acuerdas?
- S�.
442
00:34:52,415 --> 00:34:57,615
Bueno, puedes traer a un abogado aqu�
si lo deseas. Est�s en tu derecho.
443
00:34:57,615 --> 00:34:59,455
- �Lo entiendes?
- S�.
444
00:35:00,775 --> 00:35:03,935
- �Quieres a un abogado?
- No, no he hecho nada malo.
445
00:35:03,935 --> 00:35:05,815
Solo voy a decir la verdad.
446
00:35:16,935 --> 00:35:19,095
�Quieres contestar?
447
00:35:19,095 --> 00:35:20,935
No.
448
00:35:20,935 --> 00:35:22,255
Sigue saliendo el buz�n de voz.
449
00:35:22,255 --> 00:35:24,575
"Deja tu n�mero y te llamar�".
450
00:35:24,575 --> 00:35:26,575
�Johnjo, estoy harta de tus tonter�as!
451
00:35:26,575 --> 00:35:28,855
�Estoy muy preocupada por
ti! �Ll�mame enseguida!
452
00:35:29,895 --> 00:35:33,495
Un amigo de mi hermano me llam� y me
pidi� que les llevara a la pizzer�a.
453
00:35:35,815 --> 00:35:39,815
Dije que s�, y se pas� con otro colega
454
00:35:39,815 --> 00:35:42,935
y un chaval llamado... Kieran Gillespie.
455
00:35:45,855 --> 00:35:47,975
Espera en el coche.
456
00:35:47,975 --> 00:35:50,095
- Ah� est�.
- �Qui�n? - Nadie.
457
00:35:51,415 --> 00:35:53,015
La m�a sin champi�ones.
458
00:36:14,095 --> 00:36:16,255
�Por qu� cojones has hecho eso?
459
00:36:16,255 --> 00:36:17,895
�Entra en el puto coche!
460
00:36:17,895 --> 00:36:20,815
�Puto cabroncete!
461
00:36:20,815 --> 00:36:22,535
Arranca. �T� arranca!
462
00:36:23,735 --> 00:36:26,015
�Puto est�pido! El freno...
463
00:36:27,375 --> 00:36:28,855
Ya casi estamos, Johnjo.
464
00:36:28,855 --> 00:36:31,775
Unas preguntas m�s y habremos
acabado, �de acuerdo?
465
00:36:34,855 --> 00:36:36,735
�Qui�nes eran los otros dos chicos?
466
00:36:38,895 --> 00:36:40,335
No hicieron nada malo.
467
00:36:40,335 --> 00:36:44,455
Lo entendemos, pero necesitamos
saber sus nombres, Johnjo.
468
00:36:44,455 --> 00:36:46,695
No me importa chivarme
de Kieran Gillespie,
469
00:36:46,695 --> 00:36:48,295
porque fue �l quien lo apu�al�.
470
00:36:48,295 --> 00:36:50,455
Pero no voy a chivarme
de los otros dos, no.
471
00:36:50,455 --> 00:36:52,135
�Son tus amigos?
472
00:36:52,135 --> 00:36:53,975
- No.
- �Los amigos de tu hermano?
473
00:36:55,695 --> 00:36:56,975
S�.
474
00:36:58,215 --> 00:37:00,055
�Qui�nes te importan m�s...
475
00:37:00,055 --> 00:37:02,015
ellos o tus padres?
476
00:37:04,415 --> 00:37:05,855
Mis padres.
477
00:37:07,255 --> 00:37:11,135
Dijiste que tus padres
se hab�an peleado.
478
00:37:11,135 --> 00:37:13,575
�Tus padres? Por ti.
479
00:37:14,855 --> 00:37:18,295
- S�.
- Por ir o no a la polic�a.
480
00:37:20,175 --> 00:37:21,535
S�.
481
00:37:24,535 --> 00:37:26,255
Eso no es bueno.
482
00:37:26,255 --> 00:37:30,215
Tus padres podr�an ir a la
c�rcel por eso, Johnjo.
483
00:37:30,215 --> 00:37:33,455
No llamar a la polic�a es
entorpecer la justicia.
484
00:37:33,455 --> 00:37:35,535
Y aunque solo lo hicieran
porque te quieren,
485
00:37:35,535 --> 00:37:38,095
es algo muy, muy serio.
486
00:37:38,095 --> 00:37:42,495
Por suerte, has venido a nosotros
y mientras nos lo cuentes todo,
487
00:37:42,495 --> 00:37:45,335
podremos hacer la vista gorda.
488
00:37:45,335 --> 00:37:46,815
Eso es bueno, �verdad?
489
00:37:48,535 --> 00:37:50,695
Ya se lo he dicho, yo no...
490
00:37:50,695 --> 00:37:52,695
No voy a chivarme de los otros dos.
491
00:37:52,695 --> 00:37:54,975
De Kieran Gillespie, s�.
De los otros dos, no.
492
00:37:56,215 --> 00:37:57,295
De acuerdo.
493
00:37:59,655 --> 00:38:01,335
Dejaste el motor en marcha.
494
00:38:02,815 --> 00:38:04,815
- S�.
- �Por qu�?
495
00:38:04,815 --> 00:38:06,175
Hac�a fr�o.
496
00:38:07,775 --> 00:38:09,615
�Para una huida r�pida?
497
00:38:10,975 --> 00:38:12,455
No.
498
00:38:18,495 --> 00:38:21,415
- �Lo buscamos? �Damos una vueltecita
con el coche? - �Por d�nde?
499
00:38:21,415 --> 00:38:23,615
- No lo s�. - �Y si vuelve
mientras estamos fuera?
500
00:38:23,615 --> 00:38:25,175
No me puedo quedar aqu� sentada.
501
00:38:26,735 --> 00:38:28,175
�Pete!
502
00:38:40,695 --> 00:38:41,855
�Qu� le ha pasado?
503
00:38:41,855 --> 00:38:44,335
- Tenemos una orden de registro,
Sra. O'Shea. - ��Qu�?!
504
00:38:44,335 --> 00:38:46,855
- Tenemos que registrar la casa.
- �Johnjo no est� con ustedes?
505
00:38:46,855 --> 00:38:49,215
Hablamos con Johnjo, y por
la informaci�n que nos dio
506
00:38:49,215 --> 00:38:51,575
- obtuvimos la orden de registro.
- �D�nde est�?
507
00:38:51,575 --> 00:38:54,375
- En la comisar�a. �Le importa
si entramos? - No lo entiendo.
508
00:38:54,375 --> 00:38:55,655
Se lo explicar� dentro.
509
00:38:57,135 --> 00:38:59,215
- �Qu� ocurre?
- Registran la casa.
510
00:38:59,215 --> 00:39:01,295
Nos gustar�a que se quedasen
en esta habitaci�n
511
00:39:01,295 --> 00:39:03,575
y la agente Matthews se
quedar� con ustedes.
512
00:39:03,575 --> 00:39:06,055
Si�ntense y rel�jense.
513
00:39:06,055 --> 00:39:08,415
Y desde luego no quiten
nada de la habitaci�n.
514
00:39:08,415 --> 00:39:10,975
- Si necesitan usar el ba�o...
- �C�mo habl� con Johnjo?
515
00:39:10,975 --> 00:39:13,135
Vino a comisar�a e hizo
una declaraci�n completa.
516
00:39:13,135 --> 00:39:14,335
- �Una declaraci�n completa?
- S�.
517
00:39:14,335 --> 00:39:17,175
Si hizo una declaraci�n completa,
sabr�n que no hizo nada.
518
00:39:17,175 --> 00:39:20,255
Si quieren usar el ba�o, un
agente tendr� que acompa�arles.
519
00:39:20,255 --> 00:39:22,455
Es muy probable que tengamos
que llevarnos algunas cosas,
520
00:39:22,455 --> 00:39:25,375
- de ser as�, haremos fotos...
- �Puedo ver a mi hijo, por favor?
521
00:39:25,375 --> 00:39:27,695
Ustedes estar�n presentes
y se les dar� un recibo.
522
00:39:27,695 --> 00:39:29,015
��Puedo ver a mi hijo, por favor?!
523
00:39:29,015 --> 00:39:30,935
Lo arreglar� lo antes posible.
524
00:39:30,935 --> 00:39:32,775
�Mi hija est� arriba!
525
00:39:32,775 --> 00:39:35,095
- �Puede hacer que baje, por favor?
- �Karen!
526
00:39:35,095 --> 00:39:37,495
Necesitaremos la ropa que
Johnjo llevaba aquella noche.
527
00:39:37,495 --> 00:39:38,855
�Karen, baja!
528
00:39:38,855 --> 00:39:40,335
�Qu� ocurre?
529
00:39:40,335 --> 00:39:41,975
Estar�n en la cesta.
530
00:39:41,975 --> 00:39:45,255
Lleva los vaqueros. Calcetines, chaleco
y ropa interior estar�n en la cesta.
531
00:39:45,255 --> 00:39:47,015
- �Mam�?
- �Baja aqu�!
532
00:39:47,015 --> 00:39:48,055
�Qu� pasa?
533
00:39:48,055 --> 00:39:50,215
Est�n registrando la casa.
534
00:39:50,215 --> 00:39:51,775
- Ven aqu�.
- Por Dios...
535
00:40:07,095 --> 00:40:08,335
Mira a la derecha.
536
00:40:11,575 --> 00:40:12,815
Mira a la izquierda.
537
00:40:40,895 --> 00:40:43,015
Estamos por encima de eso. Vamos.
538
00:41:11,255 --> 00:41:12,575
La t�a Shelagh.
539
00:41:18,135 --> 00:41:19,695
- �Es verdad?
- �Verdad qu�?
540
00:41:19,695 --> 00:41:21,935
- Que la polic�a ha registrado tu casa.
- S�.
541
00:41:21,935 --> 00:41:24,255
- �Lo sabe?
- No.
542
00:41:25,335 --> 00:41:27,055
�Qu� estaban buscando?
543
00:41:27,055 --> 00:41:29,815
- Pruebas.
- �De qu�?
544
00:41:35,055 --> 00:41:37,455
Si no se lo dices t�, lo har� yo.
545
00:41:37,455 --> 00:41:39,415
�Qu�?
546
00:41:39,415 --> 00:41:41,015
�Qu� pasa?
547
00:41:45,175 --> 00:41:47,935
El apu�alamiento de la pizzer�a.
548
00:41:47,935 --> 00:41:49,335
�S�?
549
00:41:49,335 --> 00:41:50,695
Johnjo llevaba el coche.
550
00:41:52,815 --> 00:41:55,175
Fue Kieran... Gillespie.
551
00:41:57,015 --> 00:41:58,535
�C�mo lo sabes?
552
00:42:00,455 --> 00:42:01,975
�C�mo sabes eso?
553
00:42:01,975 --> 00:42:03,415
Yo estaba con �l.
554
00:42:09,135 --> 00:42:11,375
Lo utilizasteis, �verdad?
555
00:42:11,375 --> 00:42:13,335
A nuestro Johnjo.
556
00:42:13,335 --> 00:42:14,895
- No, colega.
- Lo hicisteis.
557
00:42:16,055 --> 00:42:18,295
Sabes qu� clase de chaval es.
558
00:42:18,295 --> 00:42:21,615
Sabes que cree que el
sol sale de tu culo.
559
00:42:21,615 --> 00:42:23,815
Jam�s te habr�a dicho que no.
560
00:42:23,815 --> 00:42:26,575
No, t�o. Te llamamos a ti,
pero ten�as el m�vil apagado.
561
00:42:34,735 --> 00:42:36,255
Lo siento, mam�.
562
00:43:13,095 --> 00:43:14,855
Han dicho que no me soltar�n.
563
00:43:17,375 --> 00:43:19,335
Solo es por una noche, Johnjo.
564
00:43:21,775 --> 00:43:23,175
Solo una noche.
565
00:43:24,495 --> 00:43:26,255
Y ma�ana, iremos al juzgado,
566
00:43:26,255 --> 00:43:28,215
les diremos que t� no has hecho nada,
567
00:43:28,215 --> 00:43:30,655
te sacaremos y te traeremos a casa.
568
00:43:32,055 --> 00:43:33,775
Ya.
569
00:43:34,855 --> 00:43:36,655
Te lo prometo.
570
00:43:45,375 --> 00:43:47,775
Pedimos la libertad bajo fianza
por tres motivos, se�ora.
571
00:43:47,775 --> 00:43:50,375
Uno, tiene 17 a�os.
572
00:43:50,375 --> 00:43:53,415
Dos, es un joven de car�cter intachable,
573
00:43:53,415 --> 00:43:55,855
sin condenas previas de ninguna clase.
574
00:43:55,855 --> 00:43:59,255
Tres, acudi� a la comisar�a de
polic�a por voluntad propia
575
00:43:59,255 --> 00:44:01,335
y dio una declaraci�n completa y franca.
576
00:44:01,335 --> 00:44:04,335
Y esa es la �nica raz�n por
la que est� hoy ante ustedes.
577
00:44:07,775 --> 00:44:09,135
�S�?
578
00:44:09,135 --> 00:44:12,655
Nos oponemos a la fianza, se�ora, por
la grave naturaleza de los cargos.
579
00:44:14,095 --> 00:44:15,615
Se rechaza la fianza.
580
00:44:16,895 --> 00:44:20,215
Permanecer� en prisi�n preventiva
y volver� aqu� en dos semanas.
581
00:44:20,215 --> 00:44:21,615
Ll�venselo.
582
00:44:24,255 --> 00:44:26,615
Ha habido una confusi�n
con el papeleo...
583
00:44:26,615 --> 00:44:30,295
- Disculpen. - �Puede ser m�s
concreto? - �Disculpen, por favor!
584
00:44:30,295 --> 00:44:31,655
�S�?
585
00:44:34,495 --> 00:44:37,415
- �Se encuentra bien, Sr. O'Shea?
- �Es hemof�lico!
586
00:44:37,415 --> 00:44:40,455
Bueno, le aseguro que ser�
atendido, no se preocupe.
587
00:44:40,455 --> 00:44:42,055
Ll�venselo, por favor.
588
00:44:53,495 --> 00:44:56,615
4.600.
589
00:44:56,615 --> 00:44:58,415
S�.
590
00:44:58,415 --> 00:45:00,855
Bueno, no tengo experiencias recientes,
591
00:45:00,855 --> 00:45:03,095
�pero no es mucho para un funeral?
592
00:45:03,095 --> 00:45:05,655
Es un poco m�s de lo habitual, s�.
593
00:45:07,255 --> 00:45:11,415
Bueno, ha tenido un descubierto con
nosotros desde hace... bastante tiempo
594
00:45:11,415 --> 00:45:13,615
y su hipoteca sigue con atrasos,
595
00:45:13,615 --> 00:45:15,735
as� que es obvio que
ha estado pasando apuros.
596
00:45:15,735 --> 00:45:19,015
A no ser que sus circunstancias
personales hayan mejorado radicalmente,
597
00:45:19,015 --> 00:45:22,415
no creo que deba endeudarse m�s.
598
00:45:22,415 --> 00:45:23,735
Lo siento.
599
00:45:25,415 --> 00:45:27,855
Pero han mejorado.
600
00:45:27,855 --> 00:45:30,735
- Radicalmente.
- �C�mo?
601
00:45:30,735 --> 00:45:33,135
Tengo una boca menos que alimentar.
602
00:45:34,495 --> 00:45:37,495
Lamento haber dicho eso. Y
siento haberle molestado.
603
00:46:13,215 --> 00:46:15,655
Y ahora vosotros tres
yendo intencionadamente
604
00:46:15,655 --> 00:46:17,175
del coche a la pizzer�a.
605
00:46:17,175 --> 00:46:19,095
Ese eres t�, Kieran, �verdad?
606
00:46:19,095 --> 00:46:20,615
Sin comentarios.
607
00:46:21,975 --> 00:46:25,935
Dijiste que ibais a por una pizza,
pero que podr�ais tardar 20 minutos.
608
00:46:25,935 --> 00:46:28,615
- �Por qu� dejar el motor en marcha?
- Sin comentarios.
609
00:46:32,215 --> 00:46:33,895
Y ahora sal�s de nuevo, con p�nico.
610
00:46:33,895 --> 00:46:36,255
Llamar�as p�nico a eso, �verdad, Colin?
611
00:46:36,255 --> 00:46:38,775
Y aqu� le gritas a Kieran Gillespie.
612
00:46:38,775 --> 00:46:41,975
- �Por qu� le est�s gritando?
- Sin comentarios.
613
00:46:59,335 --> 00:47:01,775
- Hola.
- �Todo bien?
614
00:47:01,775 --> 00:47:04,615
Pasaba por aqu�, pens�
que podr�a acercarte.
615
00:47:06,575 --> 00:47:08,975
�D�nde?
616
00:47:08,975 --> 00:47:10,455
A la rueda de reconocimiento.
617
00:47:37,415 --> 00:47:40,855
- �Por qu� paramos aqu�?
- Su madre vive aqu�. - �De qui�n?
618
00:47:40,855 --> 00:47:42,055
El del chaval apu�alado.
619
00:47:43,735 --> 00:47:45,615
Tiene algo que decirte.
620
00:48:03,775 --> 00:48:10,055
- Hola, Margaret. Margaret Ward,
este es Hugo Davies. - Hola. - Hola.
621
00:48:10,055 --> 00:48:13,215
Es el due�o de la pizzer�a.
622
00:48:13,215 --> 00:48:16,935
Quer�a darte las gracias, Hugo.
623
00:48:16,935 --> 00:48:20,015
Gracias por llamar a la
ambulancia tan r�pido,
624
00:48:20,015 --> 00:48:23,135
por darle a mi hijo la mayor
probabilidad de sobrevivir.
625
00:48:25,615 --> 00:48:27,975
No pudo ser, pero...
626
00:48:30,095 --> 00:48:31,335
Gracias.
627
00:48:34,815 --> 00:48:36,455
Te llamo esta noche.
628
00:49:18,495 --> 00:49:21,255
Creemos que uno de los tres
hombres que entr� en tu tienda
629
00:49:21,255 --> 00:49:23,815
la noche del asesinato est� en
la rueda de reconocimiento.
630
00:49:23,815 --> 00:49:26,735
�Puedes ver si reconoces
a alguien, por favor?
631
00:49:51,215 --> 00:49:53,095
No.
632
00:49:53,095 --> 00:49:54,495
- �Est�s seguro?
- S�.
633
00:49:55,855 --> 00:49:57,575
Bien, bueno...
634
00:49:57,575 --> 00:49:59,535
Uno m�s.
635
00:49:59,535 --> 00:50:03,335
De nuevo, mira si puedes
reconocer a alguien, por favor.
636
00:50:28,095 --> 00:50:30,535
No.
637
00:50:30,535 --> 00:50:33,215
- �Los quieres volver a ver?
- No.
638
00:50:33,215 --> 00:50:35,055
Has ido muy deprisa, ver�s.
639
00:50:35,055 --> 00:50:39,815
Hace 33 a�os que soy polic�a y nunca
hab�a visto a nadie tan r�pido.
640
00:50:39,815 --> 00:50:42,455
Es como si no quisieras
reconocer a nadie.
641
00:50:42,455 --> 00:50:43,695
Lo siento.
642
00:50:45,855 --> 00:50:48,215
M�s lo sentir�s, hijo.
643
00:50:48,215 --> 00:50:50,855
Ni siquiera reconociste a Tony Wallace.
644
00:50:52,855 --> 00:50:55,455
- �Qui�n es Tony Wallace?
- �No le conoces? - No.
645
00:50:55,455 --> 00:50:59,615
Hemos comprobado las llamadas
hechas a y desde tu tienda.
646
00:50:59,615 --> 00:51:03,335
Le telefoneaste 15 minutos
antes del asesinato.
647
00:51:03,335 --> 00:51:06,575
�l te llam� inmediatamente despu�s.
648
00:51:09,695 --> 00:51:11,175
Quisiera un abogado, por favor.
649
00:51:12,455 --> 00:51:13,455
S�.
650
00:51:15,295 --> 00:51:18,335
Puedo hacer muy poco por mi hijo.
651
00:51:18,335 --> 00:51:21,695
Pero puedo darle una buena
despedida, un buen funeral.
652
00:51:21,695 --> 00:51:25,215
De todas formas he
obtenido 5.000 libras.
653
00:51:25,215 --> 00:51:27,335
No las quiero, pero las he obtenido.
654
00:51:27,335 --> 00:51:29,975
As� que d�melas ya para que
pueda usarlas para enterrarlo.
655
00:51:29,975 --> 00:51:33,535
Vamos a acelerar los tr�mites
todo lo posible, Sra. Ward,
656
00:51:33,535 --> 00:51:36,535
pero... no puedo prometer el
pago antes del funeral.
657
00:51:47,735 --> 00:51:50,215
Bueno, �y entonces c�mo
entierro a mi hijo?
658
00:51:50,215 --> 00:51:52,655
�Y de qu� acusa a mi cliente?
659
00:51:52,655 --> 00:51:57,135
- Asesinato. - �Qu�? - Prop�sito com�n
de asesinato. - �Eso es rid�culo!
660
00:51:57,135 --> 00:51:58,975
�Verdad?
661
00:51:58,975 --> 00:52:00,575
No.
662
00:52:00,575 --> 00:52:03,695
Indigesti�n �cida. Me est� quitando
el esmalte de los dientes.
663
00:52:03,695 --> 00:52:06,695
- Dios sabe qu� le hace a mi est�mago.
- Antiguamente,
664
00:52:06,695 --> 00:52:10,055
nos esforz�bamos por establecer
qui�n fue el que us� el cuchillo.
665
00:52:10,055 --> 00:52:15,015
A �l le condenar�an por asesinato y
el resto de la escoria saldr�a libre.
666
00:52:15,015 --> 00:52:18,975
Tanto esfuerzo, pensaba yo, para
que la escoria quedase libre.
667
00:52:20,255 --> 00:52:21,735
Bueno, ahora ha cambiado todo eso.
668
00:52:21,735 --> 00:52:24,215
Ya no tenemos que probar
qui�n us� el cuchillo
669
00:52:26,455 --> 00:52:28,335
porque est�is todos
fritos por asesinato.
670
00:52:29,735 --> 00:52:31,615
Si hubieses estado all�,
tir�ndole huevos,
671
00:52:31,615 --> 00:52:33,535
apoy�ndole, ayud�ndolo de alg�n modo,
672
00:52:35,055 --> 00:52:39,295
una llamada telef�nica, una
simple mirada de complicidad,
673
00:52:40,375 --> 00:52:42,455
y est�s frito por asesinato.
674
00:52:42,455 --> 00:52:46,335
Se lo llama "prop�sito
com�n", Hugo, y me encanta.
675
00:52:51,335 --> 00:52:52,615
S�.
676
00:52:57,535 --> 00:53:01,895
- �Podemos ayudarle con algo, inspector?
- S�.
677
00:53:01,895 --> 00:53:05,415
Puede hacer una declaraci�n
completa, dar nombres
678
00:53:05,415 --> 00:53:07,695
y aceptar proporcionar
pruebas si es necesario.
679
00:53:07,695 --> 00:53:10,095
�Y a cambio?
680
00:53:10,095 --> 00:53:11,255
Queda libre.
681
00:53:17,975 --> 00:53:19,695
Estaba solo.
682
00:53:19,695 --> 00:53:22,455
El local va decayendo hacia las ocho,
y vuelve a remontar sobre las diez.
683
00:53:22,455 --> 00:53:24,535
�Hola?
684
00:53:24,535 --> 00:53:27,295
- Soy Hugo Davies, Tony.
- �Est�s bien?
685
00:53:27,295 --> 00:53:29,615
�A�n vas tras ese chulo de
mierda, Albie Flanagan?
686
00:53:29,615 --> 00:53:30,975
S�, colega, y tanto.
687
00:53:30,975 --> 00:53:34,295
S�, acaba de pedir tres especiales.
688
00:53:34,295 --> 00:53:36,975
- S�, perfecto. Llegaremos en
dos minutos. - Vale, colega.
689
00:53:38,175 --> 00:53:39,335
Voy al f�tbol.
690
00:53:40,495 --> 00:53:41,975
Veo a los jueces de l�nea.
691
00:53:43,415 --> 00:53:45,895
No tienen claro si un jugador
est� fuera de juego o no,
692
00:53:45,895 --> 00:53:47,255
pero levantan la bandera.
693
00:53:48,575 --> 00:53:50,815
Nueve de cada diez veces,
levantan la bandera.
694
00:53:51,975 --> 00:53:53,695
Porque quieren parecer importantes.
695
00:53:55,215 --> 00:53:58,255
Y pareces importante si haces
algo, no cuando no lo haces.
696
00:54:00,575 --> 00:54:03,215
Creo que hice la llamada por eso.
697
00:54:03,215 --> 00:54:04,815
Quer�a parecer importante.
698
00:54:04,815 --> 00:54:09,095
- �Qu� tal, Hugo? - �Qu� tal,
Albie? �C�mo va? - Bien.
699
00:54:09,095 --> 00:54:11,975
- �Cu�nto llevas aqu�?
- Pocos meses. - �Y est� bien?
700
00:54:11,975 --> 00:54:13,535
S�, no est� mal.
701
00:54:13,535 --> 00:54:14,815
702
00:54:16,735 --> 00:54:20,175
- �Aqu� no! - �Vuelve a tocarla
y te mato! - �Fuera! �Tony!
703
00:54:20,175 --> 00:54:23,215
- �Sacadlo fuera! - Me entiendes, �no?
- �Esto est� fuera de lugar, Tony!
704
00:54:23,215 --> 00:54:24,775
�Esto est� completamente fuera de lugar!
705
00:54:24,775 --> 00:54:28,095
�Vendr� la pasma a mi tienda!
�Eso no est� bien, Tony!
706
00:54:28,095 --> 00:54:30,815
- Voy a sacarte la mierda
a palos. - Llevadle fuera.
707
00:54:30,815 --> 00:54:32,815
- �Qu� est�s mirando?
- Nada.
708
00:54:32,815 --> 00:54:35,295
- �Crees que soy un mierda?
- Te matar�, �de acuerdo?
709
00:54:35,295 --> 00:54:38,695
- Ya ha tenido bastante, t�o.
- Tony, �l�rgate de mi tienda, ahora!
710
00:54:38,695 --> 00:54:40,095
He dicho,
711
00:54:40,095 --> 00:54:41,815
- ��crees que soy un mierda?!
- No.
712
00:54:41,815 --> 00:54:45,015
- �Sacadle!
- Tranquilo, t�o, ya me ocupo yo...
713
00:54:57,855 --> 00:55:01,295
�De haber sabido que lo har�ais
aqu�, no te hubiese llamado, t�o!
714
00:55:04,655 --> 00:55:06,415
Lo ha apu�alado.
715
00:55:06,415 --> 00:55:08,055
�El puto loco lo ha apu�alado!
716
00:55:08,055 --> 00:55:11,255
- Dios, Kieran... Sab�a que pasar�a
esto. - �Loco est�pido!
717
00:55:11,255 --> 00:55:13,135
�Puto loco est�pido!
718
00:55:13,135 --> 00:55:16,415
Joder...
719
00:55:16,415 --> 00:55:19,495
Han apu�alado a alguien.
720
00:55:19,495 --> 00:55:22,135
No s� qu� hacer, colega. Por favor.
721
00:55:22,135 --> 00:55:24,975
Superbo Pizza, est� en la
esquina. Superbo Pizza.
722
00:55:24,975 --> 00:55:28,815
El cabr�n se ha ido sin �l.
Holt Road. H-O-L-T. Holt.
723
00:55:28,815 --> 00:55:32,575
Los muy capullos se fueron y me dejaron
con el marr�n. Incluso Colin McCabe.
724
00:55:32,575 --> 00:55:33,815
�Incluso Colin McCabe?
725
00:55:35,935 --> 00:55:37,575
S�, es enfermero.
726
00:55:49,175 --> 00:55:50,855
- �Diga?
- Soy yo.
727
00:55:54,015 --> 00:55:56,695
- �C�mo est�s?
- Bien.
728
00:55:59,535 --> 00:56:00,535
�Qu� ocurre?
729
00:56:06,215 --> 00:56:08,055
No tengo el dinero para enterrarlo.
730
00:56:10,895 --> 00:56:12,295
�Te lo puedo dar?
731
00:56:20,295 --> 00:56:21,175
S�.
732
00:56:23,895 --> 00:56:25,495
�Cu�nto es?
733
00:56:25,495 --> 00:56:27,935
4.600.
734
00:56:27,935 --> 00:56:30,855
Y tal vez 200 por el buf�.
735
00:56:30,855 --> 00:56:32,255
4.800.
736
00:56:32,255 --> 00:56:34,295
Ma�ana traer� 5.000.
737
00:56:34,295 --> 00:56:36,135
4.800.
738
00:56:39,015 --> 00:56:40,255
4.800.
739
00:56:42,055 --> 00:56:43,215
Gracias.
740
00:56:48,655 --> 00:56:51,175
Siento haberte tratado tan mal.
741
00:56:51,175 --> 00:56:52,535
Siento haber mentido...
742
00:56:52,535 --> 00:56:54,135
Solo quiero el dinero, Tommy.
743
00:56:55,215 --> 00:56:56,255
Vale.
744
00:57:23,375 --> 00:57:24,895
Ya ha llegado, mam�.
745
00:58:19,775 --> 00:58:21,415
Bendita t� eres entre todas las mujeres
746
00:58:21,415 --> 00:58:23,695
y bendito es el fruto
de tu vientre, Jes�s.
747
00:58:23,695 --> 00:58:26,615
Santa Mar�a, madre de Dios,
ruega por nosotros, pecadores,
748
00:58:26,615 --> 00:58:28,295
ahora y en la hora de nuestra muerte.
749
00:58:28,295 --> 00:58:29,375
Am�n.
750
00:58:29,375 --> 00:58:31,535
Dios te salve, Mar�a, llena eres
de gracia. El Se�or es contigo.
751
00:58:31,535 --> 00:58:33,335
Bendita t� eres entre todas las mujeres,
752
00:58:33,335 --> 00:58:35,695
y bendito es el fruto
de tu vientre, Jes�s.
753
00:58:35,695 --> 00:58:38,095
Santa Mar�a, madre de Dios,
ruega por nosotros, pecadores,
754
00:58:38,095 --> 00:58:39,895
ahora y en la hora de nuestra muerte.
755
00:58:39,895 --> 00:58:41,935
- Am�n. - Dios te salve,
Mar�a, llena eres de gracia.
756
00:58:41,935 --> 00:58:43,775
El Se�or es contigo.
757
00:58:43,775 --> 00:58:45,215
Bendita t� eres entre todas las mujeres,
758
00:58:45,215 --> 00:58:47,455
y bendito es el fruto
de tu vientre, Jes�s.
759
00:58:47,455 --> 00:58:49,375
Santa Mar�a, madre de Dios,
760
00:58:49,375 --> 00:58:52,215
ruega por nosotros, pecadores, ahora
y en la hora de nuestra muerte.
761
00:58:52,215 --> 00:58:53,295
Am�n.
762
00:58:53,295 --> 00:58:56,055
Dios te salve, Mar�a, llena eres
de gracia. El Se�or es contigo.
763
00:58:56,055 --> 00:58:57,535
Bendita t� eres entre todas las mujeres,
764
00:58:57,535 --> 00:59:00,015
y bendito es el fruto
de tu vientre, Jes�s.
765
00:59:00,015 --> 00:59:02,735
Santa Mar�a, madre de Dios,
ruega por nosotros, pecadores...
766
00:59:27,575 --> 00:59:29,135
�A ti tampoco te va eso?
767
01:00:00,615 --> 01:00:03,055
Hemos tenido suerte.
Tenemos un buen juez.
768
01:00:03,055 --> 01:00:06,455
Voy a pedirle que vea esto como
un simple caso de homicidio,
769
01:00:06,455 --> 01:00:09,895
un asesino, una v�ctima,
sin prop�sito com�n.
770
01:00:09,895 --> 01:00:13,335
- �Y si lo acepta? - Si lo acepta,
JohnJo vuelve a casa con usted.
771
01:00:13,335 --> 01:00:14,535
No hay la menor duda.
772
01:00:16,495 --> 01:00:18,735
Kieran Gillespie,
773
01:00:18,735 --> 01:00:21,895
se le acusa del asesinato
de Thomas James Ward.
774
01:00:21,895 --> 01:00:22,935
�C�mo se declara?
775
01:00:22,935 --> 01:00:25,135
No culpable.
776
01:00:25,135 --> 01:00:29,135
Colin McCabe, se le acusa del
asesinato de Thomas James Ward.
777
01:00:29,135 --> 01:00:31,895
- �C�mo se declara?
- No culpable.
778
01:00:31,895 --> 01:00:36,295
Anthony Wallace, se le acusa del
asesinato de Thomas James Ward.
779
01:00:36,295 --> 01:00:39,375
- �C�mo se declara?
- No culpable.
780
01:00:39,375 --> 01:00:45,015
John Joseph O'Shea, se le acusa del
asesinato de Thomas James Ward.
781
01:00:45,015 --> 01:00:46,975
�C�mo se declara?
782
01:00:46,975 --> 01:00:50,735
- No culpable.
- Si�ntense.
783
01:00:54,135 --> 01:00:59,375
Oiremos los alegatos, haremos una
pausa y responder� tras el almuerzo.
784
01:00:59,375 --> 01:01:02,335
�Qui�n ir� primero?
�El Sr. Barnes-Williams?
785
01:01:03,895 --> 01:01:08,575
Represento a John Joseph O�Shea y
quiero destacar cuatro puntos, se�or�a.
786
01:01:08,575 --> 01:01:12,855
Primero, cuatro j�venes se
hallan acusados de asesinato.
787
01:01:12,855 --> 01:01:15,455
Solo empu�� el cuchillo uno de ellos
788
01:01:15,455 --> 01:01:18,375
y pese a ello la fiscal�a no
intentar� identificar a ese hombre.
789
01:01:18,375 --> 01:01:22,375
No es necesario debido
al "prop�sito com�n".
790
01:01:22,375 --> 01:01:28,095
"Prop�sito com�n", o "iniciativa
conjunta", ley introducida en el s. XVIII
791
01:01:28,095 --> 01:01:32,055
para evitar los duelos entre la
aristocracia, que se usa ahora
792
01:01:32,055 --> 01:01:34,815
cada vez m�s contra j�venes de nuestras
viviendas de protecci�n oficial.
793
01:01:34,815 --> 01:01:38,655
Y con demasiada frecuencia da
lugar a casos como el presente,
794
01:01:38,655 --> 01:01:42,455
donde se le pide a un joven que
lleve a alguien en coche, lo hace
795
01:01:42,455 --> 01:01:44,855
y se enfrenta a cadena
perpetua por ello.
796
01:01:46,495 --> 01:01:50,495
Segundo, dir�a que para que se pueda
proceder con un caso de prop�sito com�n,
797
01:01:50,495 --> 01:01:55,535
todos los implicados en dicho
prop�sito deber�an ser juzgados.
798
01:01:55,535 --> 01:01:57,135
Pero en este caso, se�or�a,
799
01:01:57,135 --> 01:02:02,855
hay alguien que no, el encargado
de la pizzer�a, el Sr. Hugo Davies.
800
01:02:02,855 --> 01:02:07,015
Bien, se podr�a argumentar
que su participaci�n
801
01:02:07,015 --> 01:02:10,015
en todo esto fue vital,
802
01:02:10,015 --> 01:02:13,255
despu�s de todo fue �l quien
avis� a un joven del hecho
803
01:02:13,255 --> 01:02:17,855
de que otro joven, su enemigo jurado,
estar�a en la tienda en breve.
804
01:02:17,855 --> 01:02:21,055
�Entonces por qu� Hugo
Davies evita ser juzgado
805
01:02:21,055 --> 01:02:24,695
cuando los que son menos
culpables s� lo son?
806
01:02:24,695 --> 01:02:28,175
Seguramente su ausencia en el banquillo
significa que solo un hombre
807
01:02:28,175 --> 01:02:31,495
puede ser considerado responsable
de este delito y, repito, es
808
01:02:31,495 --> 01:02:33,815
el que esgrim�a el cuchillo.
809
01:02:33,815 --> 01:02:38,775
Tercero, no hab�a prop�sito
com�n para matar a la v�ctima,
810
01:02:38,775 --> 01:02:42,695
no hab�a un plan, no
hab�a una conspiraci�n.
811
01:02:42,695 --> 01:02:46,815
En el peor caso, A. Wallace fue a la
pizzer�a para enfrentarse a A. Flanagan.
812
01:02:46,815 --> 01:02:51,015
Durante el transcurso de
la confrontaci�n, un joven
813
01:02:51,015 --> 01:02:54,055
Thomas Ward, un transe�nte
inocente, fue apu�alado.
814
01:02:54,055 --> 01:03:00,175
Pero nadie entr� en la tienda con la
intenci�n de hacer da�o a Thomas Ward.
815
01:03:00,175 --> 01:03:04,575
Su asesinato fue un momento de locura.
816
01:03:04,575 --> 01:03:06,895
Sin premeditaci�n y sin un plan.
817
01:03:06,895 --> 01:03:09,975
As� que, repito, solo
el responsable de este
818
01:03:09,975 --> 01:03:13,975
momento de locura, el que esgrimi�
el cuchillo, deber�a ser juzgado.
819
01:03:13,975 --> 01:03:15,855
Y el inocente deber�a quedar libre.
820
01:03:15,855 --> 01:03:18,695
Y cuarto, refiri�ndome
espec�ficamente a mi cliente,
821
01:03:18,695 --> 01:03:21,255
John Joseph O'Shea.
822
01:03:21,255 --> 01:03:26,975
Dir� simplemente que llev�
a los dem�s a por una pizza
823
01:03:26,975 --> 01:03:29,895
y no hay pruebas que lo refuten.
824
01:03:29,895 --> 01:03:32,975
Por otra parte, no entr� en la tienda
con ellos, as� que ni siquiera estaba
825
01:03:32,975 --> 01:03:35,535
en la escena del crimen
cuando este se cometi�.
826
01:03:35,535 --> 01:03:38,455
Sostengo que ser�a peligroso
proceder contra �l
827
01:03:38,455 --> 01:03:40,895
sobre una base tan endeble.
828
01:03:40,895 --> 01:03:45,335
El prop�sito com�n podr�a
permitirlo, se�or�a.
829
01:03:45,335 --> 01:03:47,375
La justicia natural no deber�a.
830
01:03:48,455 --> 01:03:51,935
Gracias. El siguiente. �Sr. Cotting?
831
01:03:51,935 --> 01:03:54,855
Se�or�a, represento...
832
01:04:16,855 --> 01:04:18,615
�Le gustar�a que nos
sent�semos en otra parte?
833
01:04:22,455 --> 01:04:23,695
S�.
834
01:04:33,735 --> 01:04:36,175
Nuestro hijo es inocente, Sra. Ward...
835
01:04:36,175 --> 01:04:38,175
- Por favor, v�yanse.
- Ya nos vamos.
836
01:04:38,175 --> 01:04:41,335
Solo quiero que sepa que
dice la verdad, es inocente.
837
01:04:58,655 --> 01:05:00,095
- �Inocente?
- S�.
838
01:05:00,095 --> 01:05:04,295
- �Y por qu� no llam� enseguida a la
polic�a? - Porque su cabeza estaba...
839
01:05:04,295 --> 01:05:07,375
�Su cabeza? �Y la m�a qu�?
840
01:05:17,535 --> 01:05:20,255
Y sobre esa �nica base, el caso
841
01:05:20,255 --> 01:05:24,375
contra Colin McCabe debe ser entendido.
842
01:05:24,375 --> 01:05:27,735
Finalmente, John Joseph O'Shea.
843
01:05:27,735 --> 01:05:30,295
Su primer punto, Sr. Barnes-Williams,
844
01:05:30,295 --> 01:05:34,575
parece ser este: no le
gusta el "prop�sito com�n".
845
01:05:34,575 --> 01:05:36,375
No es el �nico.
846
01:05:36,375 --> 01:05:39,295
Sin embargo, poco puedo
hacer al respecto.
847
01:05:39,295 --> 01:05:43,495
Esto no es el Parlamento. No podemos
enmendar, crear o abolir ninguna ley.
848
01:05:44,455 --> 01:05:47,975
La ley del prop�sito com�n
existe, la Corona ha decidido
849
01:05:47,975 --> 01:05:51,975
enjuiciar de acuerdo con dicha
ley, as� que es mi deber acatarla.
850
01:05:53,295 --> 01:05:56,175
Pero su segundo alegato tiene m�s peso.
851
01:05:56,175 --> 01:06:00,175
Si hay cinco personas involucradas
en un prop�sito com�n,
852
01:06:00,175 --> 01:06:02,415
las cinco deben ser juzgadas.
853
01:06:02,415 --> 01:06:04,615
Y eso no es lo que est� ocurriendo aqu�.
854
01:06:04,615 --> 01:06:06,855
Solo cuatro de los cinco afrontan cargos
855
01:06:06,855 --> 01:06:09,495
y el quinto es un
testigo de la acusaci�n.
856
01:06:09,495 --> 01:06:14,415
Tenga por seguro que pedir�
al jurado que no lo olvide
857
01:06:14,415 --> 01:06:16,655
cuando sopesen sus pruebas.
858
01:06:16,655 --> 01:06:20,175
S� que esto no es perfecto,
pero es mejor que nada.
859
01:06:20,175 --> 01:06:23,815
Justicia para cuatro seguramente es
mejor que justicia para ninguno.
860
01:06:25,615 --> 01:06:30,295
Bien, dice que no hubo una conspiraci�n
o plan para atacar a Thomas Ward.
861
01:06:30,295 --> 01:06:32,415
Correcto.
862
01:06:32,415 --> 01:06:36,055
Pero hubo un plan para atacar a
un joven llamado Albert Flanagan
863
01:06:36,055 --> 01:06:39,815
y durante ese ataque, Thomas Ward muri�.
864
01:06:39,815 --> 01:06:44,175
Que fuese el objetivo previsto
o un espectador inocente es
865
01:06:44,175 --> 01:06:48,895
irrelevante, sigue siendo
asesinato de prop�sito com�n.
866
01:06:50,415 --> 01:06:54,455
Finalmente, usted describe el
caso contra su cliente como
867
01:06:54,455 --> 01:06:59,335
"endeble" ya que no entr� en la tienda
sino que se qued� esperando en el coche.
868
01:06:59,335 --> 01:07:04,015
Pero eso no debilita
necesariamente el caso contra �l.
869
01:07:04,015 --> 01:07:06,055
Podr�a fortalecerlo.
870
01:07:06,055 --> 01:07:09,455
La acusaci�n podr�a argumentar
que John Joseph O`Shea era
871
01:07:09,455 --> 01:07:11,775
un conductor del medio de huida.
872
01:07:11,775 --> 01:07:15,175
Y un conductor del medio de huida
no participa en el crimen,
873
01:07:15,175 --> 01:07:18,335
espera en el coche con
el motor en marcha.
874
01:07:18,335 --> 01:07:21,935
Creo que es adecuado que el
jurado considere esa posibilidad.
875
01:07:23,255 --> 01:07:27,135
Estoy seguro de que el caso contra
los cuatro acusados debe continuar.
876
01:07:29,015 --> 01:07:33,055
- Tendr�s que declararte culpable, K.
- �Ni de co�a! - Acepta la culpa.
877
01:07:33,055 --> 01:07:36,895
- T� nos metiste en esto. - Ni de co�a.
- �Crees que puedes librarte de esto?
878
01:07:36,895 --> 01:07:39,935
- S�, creo que s�. - No tienes ni una
oportunidad de librarte, capullo.
879
01:07:39,935 --> 01:07:42,375
Se lo ha contado todo. Hugo
se lo ha contado todo.
880
01:07:42,375 --> 01:07:45,655
Cuando subamos al estrado, se lo
contaremos todo. No tienes posibilidad.
881
01:07:45,655 --> 01:07:49,415
- �Os vais a chivar? - Claro.
�Apu�alaste a una persona, imb�cil!
882
01:07:49,415 --> 01:07:52,815
Tendr�s que decirles
que fuiste t�. Solo t�.
883
01:07:52,815 --> 01:07:56,015
�Verdad? No sab�amos nada de eso.
No sab�amos nada de un cuchillo.
884
01:07:56,015 --> 01:07:57,175
�Verdad?
885
01:07:57,175 --> 01:07:58,695
Y me encerrar�n de por vida.
886
01:07:58,695 --> 01:08:01,215
Te encerrar�n de por vida igualmente
porque no puedes librarte de esto.
887
01:08:02,775 --> 01:08:05,775
- Ya veremos.
- No, colega.
888
01:08:05,775 --> 01:08:08,935
Si nos encierran contigo, tu vida
dentro no valdr� una mierda.
889
01:08:08,935 --> 01:08:11,775
Te coger�. Y si no, ya lo har� otro.
890
01:08:11,775 --> 01:08:14,375
Estar�s de por vida y
estar�s "cagado" cada d�a.
891
01:08:15,495 --> 01:08:17,535
Te pondr�n con los pederastas.
892
01:08:17,535 --> 01:08:19,375
Estar�s de por vida con los pederastas
893
01:08:19,375 --> 01:08:22,575
a menos que digas la verdad
y aceptes la culpa, t�o.
894
01:08:22,575 --> 01:08:24,695
Di la verdad, Kieran.
895
01:08:24,695 --> 01:08:27,815
Venga, entonces ser�s un h�roe, �verdad?
896
01:08:27,815 --> 01:08:30,655
"Ese es Kieran Gillespie, que
acept� la culpa por un asesinato
897
01:08:30,655 --> 01:08:32,015
para que sus amigos pudiesen
quedar en libertad.
898
01:08:32,015 --> 01:08:33,415
Es un buen tipo".
899
01:08:48,095 --> 01:08:50,095
Le dije a mi madre que no lo hice.
900
01:09:06,135 --> 01:09:07,695
De acuerdo.
901
01:09:08,895 --> 01:09:10,775
Vale. Lo har�, s�.
902
01:09:12,815 --> 01:09:14,655
Lo har�. �A qui�n se lo digo?
903
01:09:14,655 --> 01:09:17,535
- �Al juez? �A qui�n?
- No, d�selo al fiscal. Yo lo har�.
904
01:09:17,535 --> 01:09:18,615
Le conozco.
905
01:09:35,175 --> 01:09:41,135
- No se puede hacer. - �No? El juez
dir�: "Al Sr. G. le caer� la perpetua.
906
01:09:41,135 --> 01:09:44,135
No tiene nada que perder, as�
que claro que va a intentar
907
01:09:44,135 --> 01:09:46,575
librar de culpa a sus amigos".
908
01:09:46,575 --> 01:09:50,975
- �Entonces qu� va a acordar? - El
Sr. G. se declara culpable de asesinato,
909
01:09:50,975 --> 01:09:54,095
y los otros de graves da�os corporales
o de conspirar para cometerlos.
910
01:09:54,095 --> 01:09:56,135
�Y eso que nos conseguir�?
911
01:09:56,135 --> 01:09:57,375
10 a�os.
912
01:09:58,455 --> 01:10:00,695
En absoluto 10 a�os.
913
01:10:00,695 --> 01:10:02,775
La tarifa empieza ah�,
pero el juez rebajar�
914
01:10:02,775 --> 01:10:06,175
la pena por declararse culpable
y por no tener antecedentes.
915
01:10:06,175 --> 01:10:10,975
Como mucho, en el peor
de los casos, seis a�os.
916
01:10:13,535 --> 01:10:15,815
�No hemos hecho nada!
917
01:10:15,815 --> 01:10:17,415
No he hecho nada.
918
01:10:17,415 --> 01:10:20,175
��l no ha hecho nada y �l
ha hecho incluso menos!
919
01:10:20,175 --> 01:10:23,175
Lo lamento, pero o acept�is
lo que se os ofrece o
920
01:10:23,175 --> 01:10:26,095
ser�is juzgados por asesinato
de prop�sito com�n.
921
01:10:29,415 --> 01:10:31,495
�Podr�a ser juzgado por mi cuenta?
922
01:10:32,775 --> 01:10:34,055
Me temo que no.
923
01:10:35,775 --> 01:10:37,295
- �Aceptar seis a�os o
arriesgarse a perpetua? - S�.
924
01:10:41,695 --> 01:10:45,455
- �Y bien? - �Qu�?
- �Qu� hace?
925
01:10:45,455 --> 01:10:49,015
- No lo s�.
- �Qu� crees que debe hacer?
926
01:10:49,015 --> 01:10:52,055
�No lo s�!
927
01:10:52,055 --> 01:10:55,455
- No te vas a salir con la tuya.
- �Qu�? - Ya sabes qu�.
928
01:10:55,455 --> 01:10:59,775
- Nunca has tomado una decisi�n. - �No
me dejabas! - Tienes que tomar una ya.
929
01:10:59,775 --> 01:11:01,655
�Qu� crees que debe hacer?
930
01:11:01,655 --> 01:11:06,615
- �He dicho que no lo s�! - S� lo sabes,
pero no lo dir�s. Quieres que elijamos.
931
01:11:06,615 --> 01:11:09,095
Si elegimos mal y le cae la
perpetua, nos culpas a nosotros.
932
01:11:09,095 --> 01:11:12,255
Si aceptamos los seis a�os, nos
culpas tambi�n. Pues, no se�or.
933
01:11:12,255 --> 01:11:14,455
Dinos lo que crees que debe hacer.
934
01:11:23,895 --> 01:11:25,935
- Aceptar los seis a�os.
- �Aceptar los seis a�os?
935
01:11:28,215 --> 01:11:30,895
- �Podr�as aguantar seis a�os?
- No aguantar�a una semana en Butlins.
936
01:11:30,895 --> 01:11:32,655
Podr�a aguantar seis a�os.
937
01:11:32,655 --> 01:11:37,815
No es solo eso. Estar�as diciendo que
participaste en la muerte de ese chico.
938
01:11:37,815 --> 01:11:39,735
- No la tuve.
- Lo s�.
939
01:11:47,175 --> 01:11:50,655
No me voy a declarar culpable de nada,
mam�. Ellos que hagan lo que quieran.
940
01:12:06,335 --> 01:12:08,895
"Hola, no estamos en casa.
Por favor, deja un mensaje".
941
01:12:10,175 --> 01:12:11,535
"Hola, soy Sheila, otra vez.
942
01:12:13,055 --> 01:12:15,335
S� que est�s ah�, �quieres contestar?
943
01:12:18,415 --> 01:12:20,655
Si no contestas, me pasar� por ah�.
944
01:12:23,975 --> 01:12:25,655
Me pasar�".
945
01:12:31,935 --> 01:12:33,895
Ah� est� Sheila.
946
01:12:41,735 --> 01:12:46,055
�Pierdes el tiempo! �No dejar� que mi
hijo se inculpe por algo que no hizo!
947
01:12:46,055 --> 01:12:48,375
- �Prefiere que se le
acuse de asesinato? - �S�!
948
01:12:48,375 --> 01:12:52,375
- Crees que se librar�, �verdad? - �No
tiene nada de qu� librarse, es inocente!
949
01:12:52,375 --> 01:12:55,775
Vale, lo parafrasear�. Crees que
un jurado lo absolver�, �verdad?
950
01:12:55,775 --> 01:12:58,415
Se qued� en el coche, ni siquiera
estaba cerca de la escena del crimen.
951
01:12:58,415 --> 01:13:02,135
- As� que es posible que no sea
culpable, �verdad? - Verdad. - �Error!
952
01:13:03,175 --> 01:13:06,615
Hay gente menos culpable que
Johnjo cumpliendo perpetua.
953
01:13:06,615 --> 01:13:10,295
�Sabes de que va esta ley,
esta "Ley de prop�sito com�n"?
954
01:13:10,295 --> 01:13:12,695
No va de inocentes o culpables,
955
01:13:12,695 --> 01:13:15,855
va de sacar de las calles a la
escoria de la clase obrera.
956
01:13:15,855 --> 01:13:19,415
As� ven a nuestros hijos... escoria,
gamberros. A tu hijo, a mi hijo...
957
01:13:19,415 --> 01:13:22,655
- Voy a cerrar la puerta. - Gillespie
y McCabe, les caer� la perpetua...
958
01:13:22,655 --> 01:13:25,655
- Voy a cerrar la puerta.
- No. Me vas a o�r.
959
01:13:25,655 --> 01:13:27,055
Pon esto en tu laptop.
960
01:13:27,055 --> 01:13:29,495
"Prop�sito com�n", y mira lo que
sale. Montones y montones de...
961
01:13:29,495 --> 01:13:30,735
�Quita las manos de mi puerta!
962
01:13:30,735 --> 01:13:33,175
montones de chicos inocentes,
el doble de inocentes que...
963
01:13:33,175 --> 01:13:36,415
- �Quita las manos! - A Johnjo y a
los dem�s les caer� la perpetua.
964
01:14:03,375 --> 01:14:06,775
Todo lo que hice fue guardar las
espaldas de mi amigo. Solo eso.
965
01:14:06,775 --> 01:14:09,535
Y ya es bastante malo que te
caigan seis a�os por eso,
966
01:14:09,535 --> 01:14:11,655
as� que estoy jodido si me
cae la perpetua, Johnjo.
967
01:14:11,655 --> 01:14:14,135
Te cuidar�n bien.
968
01:14:15,455 --> 01:14:17,295
Johnjo, �est�s escuchando, joder?
969
01:14:17,295 --> 01:14:20,655
S� que tienes que cumplir un a�o
solo en la c�rcel de menores.
970
01:14:20,655 --> 01:14:23,695
No puedes estar con nosotros por tu
edad, pero despu�s de eso, te prometo
971
01:14:23,695 --> 01:14:25,175
que estar�s con nosotros.
972
01:14:25,175 --> 01:14:29,175
�A cada puta prisi�n a la que vaya
les hablar� de ti, imb�cil!
973
01:14:29,175 --> 01:14:30,495
Acepta los seis a�os, Johnjo.
974
01:14:30,495 --> 01:14:33,415
Chivato gilipollas de mierda.
975
01:14:33,415 --> 01:14:36,375
Ojos en la espalda, eso vas a necesitar.
976
01:14:36,375 --> 01:14:38,295
Decl�rate culpable de da�os
f�sicos graves, Jonhjo...
977
01:14:38,295 --> 01:14:40,295
�Sabes qu� le hacemos a
la familia de un chivato?
978
01:14:40,295 --> 01:14:43,175
- Diles que aceptar�s los da�os f�sicos.
- �Quememos a los cabrones!
979
01:14:43,175 --> 01:14:46,335
- Diles que aceptar�s los da�os f�sicos
graves, Johnjo. - �Est�s muerto!
980
01:14:46,335 --> 01:14:49,815
�Johnjo! �Diles que aceptar�s los
putos da�os f�sicos graves!
981
01:14:49,815 --> 01:14:52,095
Todos van a arder.
982
01:14:52,095 --> 01:14:54,655
- �S� que puedes o�rme!
- Esc�chame, t�o.
983
01:14:54,655 --> 01:14:57,495
- Acepta los da�os f�sicos graves.
- Voy a joderlos... - �Johnjo!
984
01:15:19,015 --> 01:15:20,415
Es hemof�lico.
985
01:15:20,415 --> 01:15:23,295
Lo hemos consentido toda la vida,
lo hemos criado entre algodones.
986
01:15:23,295 --> 01:15:25,415
�Cree que sobrevivir�
seis a�os encerrado?
987
01:15:25,415 --> 01:15:28,335
- No ser�n seis a�os. - Se meter�n
con �l, le acosar�n, usted lo sabe.
988
01:15:28,335 --> 01:15:31,135
Seis a�os para mi hijo no es lo
mismo que seis a�os para los dem�s.
989
01:15:31,135 --> 01:15:33,215
Seis a�os para mi hijo
bien podr�an ser su vida,
990
01:15:33,215 --> 01:15:34,615
as� que nos declararemos inocentes.
991
01:15:34,615 --> 01:15:37,255
Bueno, en este caso ya
no puedo representarle.
992
01:15:38,735 --> 01:15:39,935
��Qu�?!
993
01:15:44,495 --> 01:15:47,815
�Por qu� no est� siendo juzgado con
ellos el encargado de la pizzer�a?
994
01:15:47,815 --> 01:15:51,815
Porque necesitaban su declaraci�n.
El precio que pagaron fue su libertad.
995
01:15:51,815 --> 01:15:53,455
Necesitaban la declaraci�n de Johnjo.
996
01:15:53,455 --> 01:15:55,215
S�. Pero la dio sin
obtener nada a cambio.
997
01:15:56,455 --> 01:16:00,735
Ah, fue honrado, quiere decir.
Qu� gran error, ser honrado.
998
01:16:00,735 --> 01:16:03,695
- S�.
- Esto no tiene nada que ver con Johnjo.
999
01:16:03,695 --> 01:16:07,535
No quiere perder. No
quiere que le vean perder.
1000
01:16:07,535 --> 01:16:13,255
Sra., me preocupo por �l. Si luchamos
y perdemos, le caer� la perpetua.
1001
01:16:14,615 --> 01:16:16,575
Si nos declaramos culpables,
1002
01:16:16,575 --> 01:16:19,135
en el peor de los casos le
caen cinco a�os y cuatro meses.
1003
01:16:19,135 --> 01:16:22,175
No seis a�os, cinco a�os y cuatro meses.
1004
01:16:23,815 --> 01:16:28,215
En el mejor de los casos...
vuelve hoy a casa con vosotros.
1005
01:16:28,215 --> 01:16:32,215
Kieran Gillespie, se le
acusa del asesinato
1006
01:16:32,215 --> 01:16:34,535
de Thomas James Ward. �C�mo se declara?
1007
01:16:37,615 --> 01:16:38,815
Culpable.
1008
01:16:42,255 --> 01:16:47,335
Colin McCabe, se le acusa
de conspirar para cometer
1009
01:16:47,335 --> 01:16:49,935
graves lesiones corporales.
�C�mo se declara?
1010
01:16:52,015 --> 01:16:53,455
Culpable.
1011
01:16:53,455 --> 01:16:58,095
Anthony Wallace, se le
acusa de conspirar para
1012
01:16:58,095 --> 01:17:00,975
cometer graves lesiones
corporales. �C�mo se declara?
1013
01:17:00,975 --> 01:17:02,335
Culpable.
1014
01:17:03,855 --> 01:17:06,575
John Joseph O'Shea,
1015
01:17:06,575 --> 01:17:10,495
se le acusa de conspirar para
cometer graves lesiones corporales.
1016
01:17:10,495 --> 01:17:11,855
�C�mo se declara?
1017
01:17:28,975 --> 01:17:30,175
�C�mo se declara?
1018
01:17:34,695 --> 01:17:36,255
Culpable.
1019
01:17:38,735 --> 01:17:40,495
Pueden sentarse.
1020
01:18:18,935 --> 01:18:25,495
Kieran Gillespie, de
usted parto con 25 a�os.
1021
01:18:25,495 --> 01:18:27,815
A�ado dos por la naturaleza
planeada del ataque,
1022
01:18:27,815 --> 01:18:30,655
dos por el hecho de tratarse
de un ataque grupal
1023
01:18:30,655 --> 01:18:33,495
y dos a�os por la
vulnerabilidad de la v�ctima.
1024
01:18:35,375 --> 01:18:40,295
Resto tres a�os por la
ausencia de intenci�n de matar,
1025
01:18:40,295 --> 01:18:42,815
dos a�os por declararse culpable
1026
01:18:42,815 --> 01:18:46,135
y dos a�os por falta
de orientaci�n paterna.
1027
01:18:46,135 --> 01:18:50,735
Kieran Gillespie, queda confinado
a discreci�n de Su Majestad
1028
01:18:50,735 --> 01:18:54,255
durante una condena m�nima de 24 a�os.
1029
01:18:56,335 --> 01:18:58,295
Colin McCabe y Anthony Wallace,
1030
01:18:58,295 --> 01:19:02,175
en ambos casos empiezo con diez a�os.
1031
01:19:02,175 --> 01:19:05,375
Reducir� un a�o por su predisposici�n
1032
01:19:05,375 --> 01:19:10,135
y permitir� descontar un tercio del
total por declararse culpables.
1033
01:19:10,135 --> 01:19:12,575
Colin McCabe y Anthony Wallace,
1034
01:19:12,575 --> 01:19:15,055
ambos cumplir�n seis a�os de condena.
1035
01:19:17,615 --> 01:19:20,215
John Joseph O'Shea,
1036
01:19:20,215 --> 01:19:23,255
usted ten�a 17 a�os en el
momento de los agravios
1037
01:19:23,255 --> 01:19:25,575
y por lo tanto parto de ocho a�os.
1038
01:19:25,575 --> 01:19:29,535
Reducir� una tercera parte por
haberse declarado culpable
1039
01:19:29,535 --> 01:19:33,295
y le sentencio, bajo el Poder
de la Ley del Tribunal Penal,
1040
01:19:33,295 --> 01:19:36,855
a una detenci�n de cinco
a�os y cuatro meses.
1041
01:19:39,535 --> 01:19:40,975
Ll�venselos, por favor.
1042
01:20:15,935 --> 01:20:18,095
Muchas gracias.
1043
01:20:48,215 --> 01:20:49,975
�Est�s bien?
1044
01:20:57,415 --> 01:20:58,575
Me alegro de verte.
1045
01:21:01,015 --> 01:21:03,255
- �C�mo est�s?
- Genial.
1046
01:21:03,255 --> 01:21:05,695
- �S�?
- S�. En serio.
1047
01:21:05,695 --> 01:21:08,775
No hay nada de qu�
preocuparse, son buena gente.
1048
01:21:08,775 --> 01:21:10,335
�Te dejan en paz?
1049
01:21:10,335 --> 01:21:12,055
�S�!
1050
01:21:12,055 --> 01:21:16,575
Saben que soy hemof�lico y que
si me tocan me pueden matar.
1051
01:21:16,575 --> 01:21:19,335
�Es como llevar puesta
una armadura o algo as�!
1052
01:21:22,775 --> 01:21:25,455
Mam�, estoy bien. De veras.
1053
01:21:25,455 --> 01:21:28,455
�Vale? Estoy bien.
1054
01:21:31,215 --> 01:21:33,495
Solo es un poco aburrido, eso es todo.
1055
01:21:41,535 --> 01:21:42,575
�Hab�is visto al abogado?
1056
01:21:47,175 --> 01:21:49,335
- S�.
- �Y?
1057
01:21:57,215 --> 01:21:58,895
No puede hacer nada, Johnjo.
1058
01:22:01,935 --> 01:22:04,335
- Dijo que iba a tocar todas las teclas.
- Lo s�.
1059
01:22:06,455 --> 01:22:09,815
"El prop�sito com�n est� mal, el
prop�sito com�n tiene que cambiar,
1060
01:22:09,815 --> 01:22:12,135
el prop�sito com�n esto, el
prop�sito com�n aquello".
1061
01:22:12,135 --> 01:22:13,735
T� no eres prop�sito com�n, hijo.
1062
01:22:16,815 --> 01:22:17,695
�Qu�?
1063
01:22:18,935 --> 01:22:21,015
Te declaraste culpable de otra cosa.
1064
01:22:22,295 --> 01:22:23,575
Ni siquiera era un juicio.
1065
01:22:29,455 --> 01:22:33,495
Solo me declar� culpable porque
ten�a miedo del prop�sito com�n.
1066
01:22:33,495 --> 01:22:34,535
Lo s�.
1067
01:22:38,615 --> 01:22:40,535
Ya no hay nada que podamos hacer.
1068
01:22:57,935 --> 01:22:58,935
�Bueno!
1069
01:23:54,215 --> 01:23:57,935
- Su vecino dijo que hab�an ido a verle.
- S�.
1070
01:24:03,695 --> 01:24:04,855
�C�mo est�?
1071
01:24:07,775 --> 01:24:08,775
Bien.
1072
01:24:12,775 --> 01:24:13,815
�Lo lleva bien?
1073
01:24:18,535 --> 01:24:19,575
No creo.
1074
01:24:22,215 --> 01:24:26,375
Finge que s�, pero no me lo creo.
1075
01:24:27,975 --> 01:24:29,015
�Y usted?
1076
01:24:32,695 --> 01:24:36,895
En realidad, Sra. Ward,
estoy muy orgullosa de �l.
1077
01:24:39,735 --> 01:24:45,135
Siempre cre� que me enorgullecer�a
por obtener un t�tulo o algo as�,
1078
01:24:45,135 --> 01:24:49,735
pero va a cumplir una condena de
cinco a�os y medio y tiene hemofilia
1079
01:24:49,735 --> 01:24:52,655
y lo �nico que le importa
es que no me encuentre mal
1080
01:24:52,655 --> 01:24:53,895
y creo que eso es muy...
1081
01:24:57,655 --> 01:25:00,535
creo que es valiente de cojones.
1082
01:25:01,575 --> 01:25:02,815
Lo siento.
1083
01:25:04,375 --> 01:25:05,735
No pasa nada.
1084
01:25:09,015 --> 01:25:12,615
S� que le encantar�a que lo peor que
le pasase a su hijo fuese eso, pero...
1085
01:25:16,335 --> 01:25:19,895
�Podr�a decirle que recib� su carta?
1086
01:25:21,455 --> 01:25:22,895
�Su carta?
1087
01:25:24,015 --> 01:25:26,015
Me escribi�.
1088
01:25:28,055 --> 01:25:29,255
�No lo sab�a?
1089
01:25:35,895 --> 01:25:37,255
�Le gustar�a verla?
1090
01:25:38,975 --> 01:25:40,015
S�.
1091
01:25:55,815 --> 01:26:00,055
"Querida Sra. Ward, escribo
esto tras ser condenado
1092
01:26:00,055 --> 01:26:04,575
porque no quiero que piense que
lo hago para ablandar al juez.
1093
01:26:06,895 --> 01:26:10,295
Cre�a que �bamos a por una
pizza, Sra. Ward, sinceramente.
1094
01:26:10,295 --> 01:26:13,655
Pero me doy cuenta de que eso
no me convierte en inocente.
1095
01:26:14,815 --> 01:26:17,175
Ya ve, si no hubiese nacido,
1096
01:26:17,175 --> 01:26:22,135
no habr�a podido llevarlos,
y su Thomas a�n estar�a vivo.
1097
01:26:22,135 --> 01:26:24,655
As� que eso es una especie de culpa.
1098
01:26:24,655 --> 01:26:27,855
No de verdad una culpa culpa,
m�s bien una culpa inocente
1099
01:26:27,855 --> 01:26:29,535
pero sigue siendo culpa
1100
01:26:29,535 --> 01:26:32,815
y es m�s f�cil cumplir cinco
a�os y medio pensando eso
1101
01:26:32,815 --> 01:26:35,335
que cinco a�os y medio
pensando que soy inocente.
1102
01:26:38,215 --> 01:26:41,015
Lo siento de verdad, Sra. Ward.
1103
01:26:41,015 --> 01:26:43,535
Lo siento much�simo".
1104
01:26:55,655 --> 01:26:57,375
�Le cree?
1105
01:27:03,095 --> 01:27:04,095
S�.
1106
01:28:35,975 --> 01:28:39,255
Mi hijo Jordan est� cumpliendo cadena
perpetua un m�nimo de 12 a�os
1107
01:28:39,255 --> 01:28:41,775
por prop�sito com�n de asesinato.
1108
01:28:41,775 --> 01:28:44,615
Mi hermana Laura fue condenada a una
sentencia de 13 a�os y seis meses
1109
01:28:46,335 --> 01:28:48,015
por prop�sito com�n de asesinato.
1110
01:28:49,815 --> 01:28:53,215
Mi hermano Michael Hall fue condenado
a una sentencia de 13 a�os y seis meses
1111
01:28:53,215 --> 01:28:54,895
por prop�sito com�n de asesinato.
1112
01:28:56,695 --> 01:28:57,983
Ten�a 15 a�os.
1113
01:28:57,983 --> 01:28:59,160
www.SUBTITULOS.es
-DIFUNDE LA PALABRA-
|