Upload 3 files
Browse files- fertility_benchmark_chart.png +0 -0
- ppl_benchmark_chart.png +0 -0
- synthetic_test_corpus.json +110 -0
fertility_benchmark_chart.png
ADDED
|
ppl_benchmark_chart.png
ADDED
|
synthetic_test_corpus.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,110 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
{
|
| 2 |
+
"Assamese (asm)": [
|
| 3 |
+
"আজি বিয়পাৰটোৰ পৰিৱেশ আগৰ তুলনাত বেছি প্ৰতিযোগিতামূলক হৈ পৰিছে।",
|
| 4 |
+
"শিক্ষা ক্ষেত্ৰত নতুন নতুন প্ৰযুক্তিৰ প্ৰয়োগে বহু সুবিধা আনিছে।",
|
| 5 |
+
"নদীপাৰৰ গাঁওবোৰে বৰষুণৰ সময়ত সোধপোহৰ সমস্যাৰ সন্মুখীন হয়।",
|
| 6 |
+
"আজি বাজারত খাদ্যপদাৰ্থৰ দাম যথেষ্ট বাঢ়ি গৈছে।",
|
| 7 |
+
"ৰাজ্যত পৰ্যটন উন্নয়নলৈ নতুন পৰিকল্পনা ঘোষণা কৰা হৈছে।",
|
| 8 |
+
"বছৰজুৰি পৰিশ্ৰম কৰিলে যিকোনো লক্ষ্য অর্জন কৰিব পৰা যায়।",
|
| 9 |
+
"ইন্টাৰনেটে যোগাযোগৰ ধাৰণা সম্পূর্ণ ৰূপে পৰিবৰ্তন কৰিছে।",
|
| 10 |
+
"অসমৰ সাহিত্যিকসকল এসময়তে বৈশিষ্ট্যময় আন্দোলন আৰম্ভ কৰিছিল।",
|
| 11 |
+
"চাহ বাগিচাৰ কামকৰ্মীসকল কঠিন পৰিস্থিতিতো কাম কৰি থাকে।",
|
| 12 |
+
"স্কুলৰ নতুন পাঠ্যক্রম শিক্ষাৰ মান উন্নত কৰিবলৈ সহায়ক হ’ব।"
|
| 13 |
+
],
|
| 14 |
+
"Meitei (mni)": [
|
| 15 |
+
"إমাইবু থৱাইগী মথন্তনা পাম্বা পথ তৌবা দরকার অমত্তা লৈ।",
|
| 16 |
+
"মপুংথংগী মপালদা হৌজিক তমলী হৌবা থাবা অ্যমুক চিক্নবা উরাম্বা।",
|
| 17 |
+
"লুবক্ষঙদা চাউবা ঘটনা মখা য়াউরবা মতমদা মতুংশিং্না খঙদরে।",
|
| 18 |
+
"মীকানবা মিনিট অমদা চাট্নবা থুমজৈবদু হৌরিবা মতম অমা তৌরে।",
|
| 19 |
+
"হৌজিক ইন্তি শেম্দা মশীবা পুথোকপা থাবা য়াম্না চিংবা য়াই।",
|
| 20 |
+
"লোইশাংদা লৈরগী মফমদা মশিন শেনবা অমুক তৌবগা পামদে।",
|
| 21 |
+
"লামদা থাজবগী মতমদা পথেন্না লোইজিংগী ফত্রবা তৌরোই।",
|
| 22 |
+
"মমাং হেল্লি মসহবা চঙথোক্নবা দুনিয়া অসী মাফম ফগিনদে।",
|
| 23 |
+
"ময়াই ললুপগী লৈপাক অসিদা শিক্ষকসিং্না থৌরামদা ইয়াওদ্রে।",
|
| 24 |
+
"থোনগাম অবুমদা ইমাইগী থীবা পুক্নবা মশিন অসি লৌথোক্লে।"
|
| 25 |
+
],
|
| 26 |
+
"Khasi (kha)": [
|
| 27 |
+
"Ka jingïaid beit jong ka sngi kadei kaba pynlong ïa ki kam baroh ba long shimet.",
|
| 28 |
+
"Ha ki shnong rit ki paidbah ki dang dawa ban ioh surok kaba biang.",
|
| 29 |
+
"Ki samla mynta ki shim bynta ha kiba bun bynta jong ka imlang sahlang.",
|
| 30 |
+
"Ka mariang ka dawa jingkitkhlieh na man u briew ban sumar hok.",
|
| 31 |
+
"Ki skur mynta ki la wanrah bun ki rukom pule kiba thymmai.",
|
| 32 |
+
"Ka jingïalap ka sorkar ka dei ban long kaba shai bad ka bynta jong ki paidbah.",
|
| 33 |
+
"Ha ki sngi bah ki dukan ki ju dap namar ki nongleit nongwan.",
|
| 34 |
+
"Ka jingïasyllok kaba suk ka lah ban pynbeit bun ki jingpyrkhat bakla.",
|
| 35 |
+
"Ka jingshim khia ki nongrep ka pynlong ïa ka mariang ba rit ruh ka roi.",
|
| 36 |
+
"Ki khynnah ka shnong ki la sdang ban pule ïa ki sap ba thymmai."
|
| 37 |
+
],
|
| 38 |
+
"Mizo (lus)": [
|
| 39 |
+
"Vawiin khan ramri a chungchang pawimawh ber chu sorkar in sawi chhuak a ngai.",
|
| 40 |
+
"Hmun bik a thleng chuan kawng thar siam a ngai ve thin.",
|
| 41 |
+
"Zirlai ho in thiamna an siam mek a nih kha.",
|
| 42 |
+
"Hnam hrang hrangte chuan an thuho a inhawih thin.",
|
| 43 |
+
"Khuangchawi hunah hian inremna a lo thleng chhuak ta.",
|
| 44 |
+
"Lei pialral a hriatthiam chuan mimal hriselna a hlawhtling.",
|
| 45 |
+
"Tui zawng zawng chu hlimna leh thianghlimna a thlenpui thin.",
|
| 46 |
+
"Zoram chhungchang a sawi duh chu tirhkohte in lo hlawhchham chhuak.",
|
| 47 |
+
"Hnam nun hi chutiangin an ram leh vawn a tuarpui.",
|
| 48 |
+
"Thil thleng hrang hrang kha an thlirna thiang taka zir a ngai."
|
| 49 |
+
],
|
| 50 |
+
"Garo (grt)": [
|
| 51 |
+
"Uni bilakni skang gimin dal·ani chanchigrikbo dakgipa dakmaja.",
|
| 52 |
+
"Ku·mongrang changsongoni gitalbo mandeni nokdangrang ong��aha.",
|
| 53 |
+
"Skulni gimindan re·ba dingtangani dakchakgipa ong∙a.",
|
| 54 |
+
"Rong·talgipa bilsi ni·ma meligipa cholrang dangdilaha.",
|
| 55 |
+
"Nokma ong·gipa dal·ani chanchia chu·tangkrakaha.",
|
| 56 |
+
"Ni·bo gisikrangko janggi ong∙gipa bebera dakchenga.",
|
| 57 |
+
"Bilgrikni mikkangba gima·angtangna miksongnaba.",
|
| 58 |
+
"Dakgipa ku∙sikni damgiparang chu·tangna nang·aha.",
|
| 59 |
+
"Namgipa janggi mingsa an∙chingni ka·tongbo chongaha.",
|
| 60 |
+
"Nikani nokdangni mikkangni janggi du·rikna gita∙a."
|
| 61 |
+
],
|
| 62 |
+
"Kokborok (trp)": [
|
| 63 |
+
"Bwkha rwnghainai somoi baimani skulingni thakthangnai boikhumwng mani.",
|
| 64 |
+
"Khwlai chamani rai chao thokmani somoikha baikhongmani.",
|
| 65 |
+
"Sorkar baimani limbungnai thungni thokchakni aroikhamwngmani.",
|
| 66 |
+
"Tripura borokni risa aro thompini khanmani.",
|
| 67 |
+
"Angni bilai somoilai thangnai naphamwngni bwkha hamlai.",
|
| 68 |
+
"Hachuklai somoikha khwlai nai chirakni jikmaimani.",
|
| 69 |
+
"Skulni baisakthai boithoklai baimani bwthai khaimani.",
|
| 70 |
+
"Khwlai somoikhani phai nai borokbai chamani.",
|
| 71 |
+
"Rwnghaithokni somoilangni aroiphai khaimani.",
|
| 72 |
+
"Tripurani hamphrai somoilangni baichwnglai mani."
|
| 73 |
+
],
|
| 74 |
+
"English (eng)": [
|
| 75 |
+
"The project team reviewed the new guidelines before planning the next phase.",
|
| 76 |
+
"Local communities are urging authorities to improve basic infrastructure.",
|
| 77 |
+
"Several students participated in the workshop to enhance their skills.",
|
| 78 |
+
"The market has seen steady growth despite recent challenges.",
|
| 79 |
+
"Environmental groups continue to demand stronger protection policies.",
|
| 80 |
+
"The committee discussed ways to modernize the existing system.",
|
| 81 |
+
"Travelers are exploring lesser-known destinations this season.",
|
| 82 |
+
"The new program is expected to support small business initiatives.",
|
| 83 |
+
"Researchers are evaluating long-term impacts of digital learning.",
|
| 84 |
+
"Many citizens expressed concerns about safety and transparency."
|
| 85 |
+
],
|
| 86 |
+
"Hindi (hin)": [
|
| 87 |
+
"हाल के महीनों में कई क्षेत्रों में विकास की गति तेज हुई है।",
|
| 88 |
+
"ग्रामीण इलाक़ों में सड़क और पानी की समस्या अभी भी बनी हुई है।",
|
| 89 |
+
"छात्रों ने नई तकनीकों को सीखने में काफी रुचि दिखाई।",
|
| 90 |
+
"सरकार ने स्वास्थ्य सेवाओं में सुधार के लिए नई योजना शुरू की।",
|
| 91 |
+
"स्थानीय बाज़ार में रोजमर्रा की चीज़ों के दाम बढ़ते जा रहे हैं।",
|
| 92 |
+
"विशेषज्ञों ने इस रिपोर्ट पर विस्तृत चर्चा की।",
|
| 93 |
+
"पहाड़ी क्षेत्रों में पर्यटन का महत्व लगातार बढ़ रहा है।",
|
| 94 |
+
"कई संगठनों ने पर्यावरण संरक्षण को लेकर बैठक की।",
|
| 95 |
+
"नई नीति से छोटे व्यवसायों को मदद मिलने की उम्मीद है।",
|
| 96 |
+
"नागरिकों ने सुरक्षा से जुड़े मुद्दों पर अपनी चिंताएँ जताईं।"
|
| 97 |
+
],
|
| 98 |
+
"Pnar (pnr)": [
|
| 99 |
+
"Ka sngi chuti neibynta ka East Jaiñtia Hills District",
|
| 100 |
+
"da pyntip u wa waroh ki yung krehkaam sorkar",
|
| 101 |
+
"Kamtæ da e chuti kam chibynta wow lehkmen ya kani ka sngi wa kyrpang ki Biate.",
|
| 102 |
+
"Da thung ya u Acting Dolloi ka Elaka Labang Nongphyllut",
|
| 103 |
+
"Chooh chooh da kylli u Daeimi lada phah ya ka Sanad wa thung Dolloi cha ka sorkar",
|
| 104 |
+
"Tynyap wei tlep u chipai ya ka chan hadien wa pynbor ko oo wow bia",
|
| 105 |
+
"Ha iwi i jia wa pynkhyrngiat ya kiwa boon ha sorbah",
|
| 106 |
+
"Chah thok ki soo ngut ki chynrang",
|
| 107 |
+
"Ini da mih pyrthai i hadien wa ujor uwi u bru uwa sah ha Shillong",
|
| 108 |
+
"ya kani hi ka bru deiwa ong wa ha u June"
|
| 109 |
+
]
|
| 110 |
+
}
|