Tasfiya025 commited on
Commit
dab7509
·
verified ·
1 Parent(s): 669ea80

Create README.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. README.md +67 -0
README.md ADDED
@@ -0,0 +1,67 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ ---
2
+ tags:
3
+ - translation
4
+ - low-resource-language
5
+ - marian-mt
6
+ - fulfulde
7
+ - fula
8
+ datasets:
9
+ - custom-en-ff-parallel
10
+ license: cc-by-4.0
11
+ ---
12
+
13
+ # MarianMT-en-to-ff (English to Fula)
14
+
15
+ ## 📝 Overview
16
+
17
+ **MarianMT-en-to-ff** is a fine-tuned machine translation model specializing in translating text from **English to Fula** (also known as Fulfulde or Pulaar). This model is based on the powerful [MarianMT framework by Helsinki-NLP](https://huggingface.co/Helsinki-NLP) and was trained on a meticulously curated, but small, parallel corpus, aiming to serve the low-resource language community.
18
+
19
+ The model provides a baseline for effective machine translation in a language pair where high-quality resources are scarce.
20
+
21
+ ## 🧠 Model Architecture
22
+
23
+ * **Base Model:** Initialized from a related language pair (e.g., `opus-mt-en-fr`) and fine-tuned.
24
+ * **Architecture:** Sequence-to-Sequence Transformer (Encoder-Decoder) model.
25
+ * **Tokenizer:** A custom SentencePiece tokenizer trained on the combined English and Fula corpus.
26
+ * **Parameters:** Standard MarianMT configuration with 6 encoder and 6 decoder layers.
27
+ * **Translation Direction:** English $\rightarrow$ Fula (en $\rightarrow$ ff).
28
+
29
+ ## 🚀 Intended Use
30
+
31
+ * **Digital Inclusion:** Facilitating access to English-language content for Fula speakers.
32
+ * **Academic Research:** A foundational model for further research in low-resource NMT.
33
+ * **Basic Communication:** Providing draft translations for non-critical text.
34
+
35
+ ## ⚠️ Limitations
36
+
37
+ * **Low-Resource Quality:** Due to the limited size of the parallel corpus, the translation quality may be inconsistent, especially for domain-specific, complex, or highly idiomatic English phrases.
38
+ * **Dialect Variation:** Fula has several regional dialects. The training data primarily reflects a West African dialect, and translation quality may degrade for texts in other dialects.
39
+ * **Domain Specificity:** The model is trained on general and news domain text. Technical or highly specific vocabulary may not be handled correctly.
40
+
41
+ ## 💻 Example Code
42
+
43
+ ```python
44
+ from transformers import MarianMTModel, MarianTokenizer
45
+
46
+ # Load model and tokenizer
47
+ model_name = "Your-HF-Username/MarianMT-en-to-ff"
48
+ tokenizer = MarianTokenizer.from_pretrained(model_name)
49
+ model = MarianMTModel.from_pretrained(model_name)
50
+
51
+ # Sample English text
52
+ english_text = ["The community needs clean water for health and agriculture.",
53
+ "We are going to visit the capital city next week."]
54
+
55
+ # Tokenize and generate translation
56
+ encoded_input = tokenizer(english_text, return_tensors="pt", padding=True, truncation=True)
57
+ translated_tokens = model.generate(**encoded_input)
58
+
59
+ # Decode and print
60
+ translated_text = tokenizer.batch_decode(translated_tokens, skip_special_tokens=True)
61
+
62
+ print("--- English to Fula Translation ---")
63
+ for en, ff in zip(english_text, translated_text):
64
+ print(f"EN: {en}")
65
+ print(f"FF: {ff}\n")
66
+ # Note: Fula translations will vary based on training data.
67
+ # Expected FF example: "Yimɓe ɓee ɗaɓɓi ndiyam laaɓɗam ngam cellal e ndema."