aehrm's picture
add files
ccac13e
» O O
Ich O O
dachte O O
mir O O
, O O
du O O
könntest O O
die O O
zusätzliche O O
Zeit O O
gebrauchen O O
, O O
« O O
sagte O O
er O O
, O O
ohne O O
den O O
Kopf O O
zu O O
heben O O
. O O
» O O
Du O O
meinst O O
, O O
du O O
schiebst O O
die O O
Schuld O O
für O O
deine O O
Verspätung O O
auf O O
mich O O
ab O O
, O O
« O O
entgegnete O O
sie O O
trocken O O
. O O
Jetzt O O
sah O O
er O O
doch O O
auf O O
und O O
wirkte O O
, O O
als O O
würde O O
er O O
einen O O
entsprechend O O
beißenden O O
Kommentar O O
abgeben O O
wollen O O
. O O
Doch O O
was O O
immer O O
ihm O O
auf O O
der O O
Zunge O O
gelegen O O
hatte O O
, O O
erstarb O O
auf O O
seinen O O
Lippen O O
. O O
Schweigend O O
musterte O O
er O O
sie O O
, O O
gründlich O O
und O O
durchdringend O O
, O O
von O O
den O O
Spitzen O O
ihres O O
schimmernden O O
Haars O O
bis O O
zu O O
den O O
lackierten O O
Fußnägeln O O
, O O
die O O
aus O O
den O O
Sandaletten O O
hervorlugten O O
. O O
Es O O
war O O
ein O O
Blick O O
, O O
der O O
Flammen O O
in O O
ihrem O O
ganzen O O
Körper O O
aufzüngeln O O
ließ O O
. O O
» O O
Cleo O O
? O O
Hattest O O
du O O
jemand O O
anders O O
erwartet O O
? O O
« O O
Der O O
Geschäftsbericht O O
flog O O
achtlos O O
zur O O
Seite O O
, O O
und O O
sie O O
lächelte O O
. O O
» O O
Also O O
? O O
Was O O
denkst O O
du O O
? O O
Hat O O
sich O O
die O O
Investition O O
gelohnt O O
? O O
« O O
Irgendetwas freeIndirect O
hatten freeIndirect O
sie freeIndirect O
mit freeIndirect O
ihren freeIndirect O
Augen freeIndirect O
gemacht freeIndirect O
, freeIndirect O
das freeIndirect O
sah freeIndirect O
er freeIndirect O
. freeIndirect O
Und freeIndirect O
mit freeIndirect O
ihrem freeIndirect O
Haar freeIndirect O
auch freeIndirect O
. freeIndirect O
Jetzt freeIndirect O
war freeIndirect O
es freeIndirect O
nicht freeIndirect O
mehr freeIndirect O
mausbraun freeIndirect O
, freeIndirect O
sondern freeIndirect O
schimmerte freeIndirect O
in freeIndirect O
mindestens freeIndirect O
hundert freeIndirect O
verschiedenen freeIndirect O
Farben freeIndirect O
. freeIndirect O
Und freeIndirect O
ihre freeIndirect O
Garderobe freeIndirect O
war freeIndirect O
Lichtjahre freeIndirect O
entfernt freeIndirect O
von freeIndirect O
Jeans freeIndirect O
und freeIndirect O
Stiefeln freeIndirect O
. freeIndirect O
Aber O O
es O O
waren O O
ihre O O
Augen O O
, O O
die O O
ihm O O
am O O
meisten O O
auffielen O O
. O O
Hatte O O
er O O
die O O
Farbe O O
vorher O O
mit O O
einem O O
nebligen O O
Sommermorgen O O
auf O O
Santorin O O
verglichen O O
, O O
so O O
war O O
der O O
Nebel O O
jetzt O O
von O O
der O O
Sommersonne O O
weggebrannt O O
worden O O
. O O
Ihre O O
Augen O O
erstrahlten O O
in O O
dem O O
klaren O O
stillen O O
Blau O O
eines O O
wolkenlosen O O
Sommerhimmels O O
. O O
» O O
Ob O O
sich O O
die O O
Investition O O
gelohnt O O
hat O O
? O O
« O O
, O O
wiederholte O O
er O O
ihre O O
Frage O O
. O O
Sie freeIndirect O
war freeIndirect O
glücklich freeIndirect O
mit freeIndirect O
dem freeIndirect O
Resultat freeIndirect O
, freeIndirect O
so freeIndirect O
viel freeIndirect O
war freeIndirect O
deutlich freeIndirect O
. freeIndirect O
Aber freeIndirect O
bestimmt freeIndirect O
nicht freeIndirect O
halb freeIndirect O
so freeIndirect O
glücklich freeIndirect O
wie freeIndirect O
er freeIndirect O
. freeIndirect O
Sein freeIndirect O
Instinkt freeIndirect O
hatte freeIndirect O
ihn freeIndirect O
also freeIndirect O
nicht freeIndirect O
getäuscht freeIndirect O
, freeIndirect O
sie freeIndirect O
war freeIndirect O
perfekt freeIndirect O
. freeIndirect O
» O O
Noch O O
nicht O O
ganz O O
. O O
Aber O O
ich O O
gedenke O O
, O O
auf O O
jeden O O
Fall O O
das O O
meiste O O
für O O
mich O O
herauszuholen O O
. O O
« O O
Sie O O
schnappte O O
nach O O
Luft O O
, O O
das O O
Blut O O
schoss O O
ihr O O
in O O
die O O
Wangen O O
. O O
Jetzt O freeIndirect
war O freeIndirect
er O freeIndirect
mit O freeIndirect
dem O freeIndirect
Lächeln O freeIndirect
an O freeIndirect
der O freeIndirect
Reihe O freeIndirect
. O freeIndirect
Ihre freeIndirect freeIndirect
Reaktionen freeIndirect freeIndirect
kamen freeIndirect freeIndirect
so freeIndirect freeIndirect
spontan freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
waren freeIndirect freeIndirect
so freeIndirect freeIndirect
ungekünstelt freeIndirect freeIndirect
und freeIndirect freeIndirect
ehrlich freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Hoffentlich freeIndirect freeIndirect
würde freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
das freeIndirect freeIndirect
nie freeIndirect freeIndirect
verlieren freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Zumindest freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
in freeIndirect freeIndirect
den freeIndirect freeIndirect
nächsten freeIndirect freeIndirect
vier freeIndirect freeIndirect
Wochen freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Er O O
nahm O O
den O O
Bericht O O
wieder O O
auf O O
und O O
las O O
weiter O O
. O O
Heute freeIndirect O
Abend freeIndirect O
wollte freeIndirect O
er freeIndirect O
nicht freeIndirect O
zu freeIndirect O
lange freeIndirect O
arbeiten freeIndirect O
. freeIndirect O
Heute freeIndirect O
Abend freeIndirect O
hoffte freeIndirect O
er freeIndirect O
, freeIndirect O
seine freeIndirect O
Zeit freeIndirect O
mit freeIndirect O
angenehmeren freeIndirect O
Dingen freeIndirect O
zu freeIndirect O
füllen freeIndirect O
. freeIndirect O
Die O O
Zollformalitäten O O
am O O
Londoner O O
Flughafen O O
waren O O
in O O
Windeseile O O
abgewickelt O O
, O O
schon O O
stiegen O O
sie O O
in O O
den O O
Privatjet O O
mit O O
dem O O
stilisierten O O
X O O
auf O O
der O O
Seite O O
. O O
Eine O O
freundliche O O
Stewardess O O
begrüßte O O
sie O O
, O O
nahm O O
ihnen O O
die O O
Jacken O O
ab O O
und O O
verschwand O O
lautlos O O
. O O
Cleo O O
setzte O O
sich O O
auf O O
den O O
ihr O O
zugewiesenen O O
Platz O O
, O O
sah O O
sich O O
mit O O
großen O O
Augen O O
um O O
und O O
überschlug O O
in O O
Gedanken O O
noch O O
einmal O O
alles O O
. O O
Sie O O
hatte O O
gedacht O O
, O O
die O O
Limousine O O
sei O O
der O O
Gipfel O O
an O O
Luxus O O
! O O
Aber freeIndirect O
der freeIndirect O
Mann freeIndirect O
besaß freeIndirect O
seinen freeIndirect O
eigenen freeIndirect O
Jet freeIndirect O
. freeIndirect O
Was freeIndirect O
für freeIndirect O
ein freeIndirect O
Unterschied freeIndirect O
zu freeIndirect O
dem freeIndirect O
Linienflug freeIndirect O
, freeIndirect O
mit freeIndirect O
dem freeIndirect O
sie freeIndirect O
von freeIndirect O
Australien freeIndirect O
nach freeIndirect O
England freeIndirect O
gekommen freeIndirect O
war freeIndirect O
. freeIndirect O
Die freeIndirect O
bequemen freeIndirect O
taubenblauen freeIndirect O
Ledersessel freeIndirect O
waren freeIndirect O
nicht freeIndirect O
zu freeIndirect O
vergleichen freeIndirect O
mit freeIndirect O
den freeIndirect O
beengten freeIndirect O
Sitzverhältnissen freeIndirect O
in freeIndirect O
der freeIndirect O
747 freeIndirect O
. freeIndirect O
Sie freeIndirect O
gehörten freeIndirect O
eher freeIndirect O
vor freeIndirect O
einen freeIndirect O
brennenden freeIndirect O
Kamin freeIndirect O
, freeIndirect O
nicht freeIndirect O
in freeIndirect O
ein freeIndirect O
Flugzeug freeIndirect O
. freeIndirect O
Aber freeIndirect O
wenn freeIndirect O
man freeIndirect O
im freeIndirect O
Geld freeIndirect O
schwamm freeIndirect O
, freeIndirect O
so freeIndirect O
wie freeIndirect O
Andreas freeIndirect O
, freeIndirect O
konnte freeIndirect O
eine freeIndirect O
Million freeIndirect O
nicht freeIndirect O
viel freeIndirect O
bedeuten freeIndirect O
. freeIndirect O
Und freeIndirect O
gab freeIndirect O
es freeIndirect O
sicherlich freeIndirect O
schlechtere freeIndirect O
Wege freeIndirect O
, freeIndirect O
sein freeIndirect O
Geld freeIndirect O
auszugeben freeIndirect O
. freeIndirect O
Andreas O O
legte O O
den O O
Aktenkoffer O O
auf O O
dem O O
Schreibtisch O O
ab O O
und O O
kam O O
mit O O
zwei O O
Gläsern O O
Champagner O O
, O O
die O O
die O O
Stewardess O O
auf O O
einem O O
Tablett O O
gebracht O O
hatte O O
, O O
zu O O
ihr O O
. O O
» O O
Stoßen O O
wir O O
an O O
« O O
, O O
sagte O O
er O O
, O O
als O O
er O O
ihr O O
eines O O
der O O
Gläser O O
reichte O O
. O O
» O O
Auf O O
dich O O
und O O
unseren O O
gemeinsamen O O
Monat O O
. O O
Auf O O
dass O O
er O O
für O O
uns O O
beide O O
O O
zufriedenstellend O O
verläuft O O
. O O
« O O
Das O O
Glas O O
schon O O
halbwegs O O
an O O
den O O
Lippen O O
, O O
verharrte O O
sie O O
. O O
Wie freeIndirect freeIndirect
schaffte freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
ein freeIndirect freeIndirect
so freeIndirect freeIndirect
harmloses freeIndirect freeIndirect
Wort freeIndirect freeIndirect
so freeIndirect freeIndirect
frivol freeIndirect freeIndirect
klingen freeIndirect freeIndirect
zu freeIndirect freeIndirect
lassen freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
Und freeIndirect freeIndirect
woher freeIndirect freeIndirect
kam freeIndirect freeIndirect
diese freeIndirect freeIndirect
plötzliche freeIndirect freeIndirect
Hitze freeIndirect freeIndirect
in freeIndirect freeIndirect
ihrem freeIndirect freeIndirect
Unterleib freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
Über O O
den O O
Rand O O
seines O O
Glases O O
schaute O O
er O O
sie O O
an O O
, O O
dann O O
trank O O
er O O
einen O O
Schluck O O
von O O
der O O
perlenden O O
Flüssigkeit O O
und O O
lächelte O O
. O O
Und O O
Cleos O O
Haut O O
begann O O
zu O O
brennen O O
, O O
bevor O O
eine O O
Welle O O
der O O
Angst O O
über O O
ihr O O
zusammenschlug O O
und O O
ihr O O
den O O
Atem O O
raubte O O
. O O
Oh freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
Gott freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
was freeIndirect freeIndirect
tat freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
hier freeIndirect freeIndirect
nur freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
! freeIndirect freeIndirect
Sie freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
eine freeIndirect freeIndirect
Betrügerin freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
In freeIndirect freeIndirect
ihrem freeIndirect freeIndirect
Leben freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
bisher freeIndirect freeIndirect
nur freeIndirect freeIndirect
ein freeIndirect freeIndirect
einziges freeIndirect freeIndirect
Mal freeIndirect freeIndirect
mit freeIndirect freeIndirect
einem freeIndirect freeIndirect
Mann freeIndirect freeIndirect
geschlafen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
und freeIndirect freeIndirect
das freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
lausig freeIndirect freeIndirect
gewesen freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Und freeIndirect freeIndirect
hier freeIndirect freeIndirect
saß freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
nun freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
angeheuert freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
um freeIndirect freeIndirect
einen freeIndirect freeIndirect
Monat freeIndirect freeIndirect
lang freeIndirect freeIndirect
die freeIndirect freeIndirect
Geliebte freeIndirect freeIndirect
dieses freeIndirect freeIndirect
Mannes freeIndirect freeIndirect
zu freeIndirect freeIndirect
spielen freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Für freeIndirect freeIndirect
keine freeIndirect freeIndirect
andere freeIndirect freeIndirect
Stelle freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
je freeIndirect freeIndirect
ungeeigneter freeIndirect freeIndirect
gewesen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
auf freeIndirect freeIndirect
keine freeIndirect freeIndirect
unvorbereiteter freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
» O O
Magst O O
du O O
keinen O O
Champagner O O
? O O
« O O
Kondenswasser O O
perlte O O
am O O
Glas O O
herab O O
auf O O
ihre O O
Finger O O
. O O
» O O
Ich O O
habe O O
keinen O O
großen O O
Durst O O
. O O
Vielleicht O O
beim O O
Lunch O O
. O O
Wie O O
lange O O
dauert O O
der O O
Flug O O
? O O
« O O
Verzweifelt O O
klammerte O O
sie O O
sich O O
an O O
den O O
Strohhalm O O
, O O
um O O
die O O
Unterhaltung O O
O O
und O O
ihre O O
Gedanken O O
O O
auf O O
sicheres O O
Gebiet O O
zu O O
lenken O O
. O O
» O O
Ungefähr O O
vier O O
Stunden O O
. O O
Durch O O
die O O
Verspätung O O
verpassen O O
wir O O
leider O O
den O O
Sonnenuntergang O O
, O O
dem O O
man O O
nachsagt O O
, O O
der O O
schönste O O
in O O
ganz O O
Griechenland O O
zu O O
sein O O
. O O
Du O O
warst O O
noch O O
nicht O O
in O O
Griechenland O O
, O O
oder O O
? O O
Die O O
Sonnenseite O O
« O O
, O O
sagte O O
sie O O
sich O O
still O O
und O O
schüttelte O O
den O O
Kopf O O
. O O
» O O
Dann O O
kannst O O
du O O
dich O O
freuen O O
. O O
Ich O O
verspreche O O
dir O O
, O O
du O O
wirst O O
Santorin O O
lieben O O
. O O
« O O
Seine O O
Begeisterung O O
steckte O O
an O O
, O O
und O O
es O O
fiel O O
ihr O O
überhaupt O O
nicht O O
schwer O O
, O O
sein O O
Lächeln O O
zu O O
erwidern O O
. O O
» O O
Ja O O
, O O
ich O O
bin O O
gespannt O O
. O O
« O O
Der O O
Jet O O
beschleunigte O O
jetzt O O
und O O
hob O O
ab O O
, O O
und O O
nur O O
wenige O O
Momente O O
später O O
brachen O O
sie O O
durch O O
die O O
graue O O
Wolkendecke O O
. O O
Gleißender O O
Sonnenschein O O
fiel O O
durch O O
die O O
Bullaugen O O
und O O
füllte O O
die O O
Kabine O O
mit O O
hellem O O
Licht O O
. O O
» O O
Ich O O
muss O O
noch O O
einiges O O
bearbeiten O O
, O O
« O O
erklärte O O
Andreas O O
und O O
holte O O
seinen O O
Aktenkoffer O O
. O O
» O O
Hier O O
ist O O
eine O O
Vertragskopie O O
über O O
unsere O O
Vereinbarung O O
für O O
dich O O
, O O
die O O
du O O
noch O O
unterzeichnen O O
musst O O
. O O
Wirst O O
du O O
zurechtkommen O O
? O O
Natürlich O O
« O O
, O O
antwortete O O
sie O O
und O O
ergriff O O
die O O
Aktenmappe O O
, O O
die O O
er O O
ihr O O
hinhielt O O
. O O
Er O O
musterte O O
sie O O
einen O O
Moment O O
und O O
versuchte O O
in O O
ihren O O
Augen O O
zu O O
lesen O O
, O O
was O O
sie O O
wirklich O O
dachte O O
, O O
konnte O O
aber O O
keine O O
Anzeichen O O
für O O
eine O O
Verstellung O O
finden O O
. O O
Ihre O O
klaren O O
blauen O O
Augen O O
wichen O O
seinem O O
Blick O O
nicht O O
aus O O
, O O
sondern O O
begegneten O O
ihm O O
offen O O
und O O
hielten O O
ihm O O
stand O O
. O O
» O O
« O O
Sein O O
Finger O O
wanderte O O
tiefer O O
. O O
Sicher O O
? O O
Ziem O O
O O
ziemlich O O
sicher O O
, O O
hauchte O O
sie O O
und O O
betete O O
inständig O O
, O O
dass O O
er O O
nicht O O
aufhören O O
würde O O
, O O
sie O O
zu O O
berühren O O
. O O
Gleichzeitig O O
verachtete O O
sie O O
sich O O
dafür O O
, O O
dass O O
sie O O
es O O
zuließ O O
. O O
» O O
Stoß O O
ihn O O
weg O O
, O O
« O O
sagte O O
sie O O
sich O O
im O O
Stillen O O
. O O
» O O
Dann O O
wird O O
er O O
dich O O
gehen O O
lassen O O
. O O
« O O
Denn O O
obwohl O O
in O O
seinem O O
Blick O O
etwas O O
sehr O O
Besitzergreifendes O O
lag O O
, O O
war O O
sie O O
sich O O
sicher O O
, O O
dass O O
er O O
sofort O O
aufhören O O
würde O O
, O O
wenn O O
sie O O
ihn O O
darum O O
bäte O O
. O O
» O O
Das O O
eben O O
war O O
nicht O O
gerade O O
die O O
beste O O
Einführung O O
in O O
den O O
Sex O O
, O O
cara O O
mia O O
, O O
« O O
murmelte O O
er O O
und O O
fuhr O O
mit O O
dem O O
Finger O O
über O O
eine O O
ihrer O O
Knospen O O
, O O
die O O
sich O O
sofort O O
aufreckte O O
. O O
Cathys O O
Griff O O
, O O
mit O O
dem O O
sie O O
die O O
Bettdecke O O
umklammerte O O
, O O
lockerte O O
sich O O
. O O
» O O
Ach O O
O O
nein O O
? O O
Nein O O
. O O
« O O
Xaviero O O
umfasste O O
ihre O O
Brust O O
, O O
während O O
die O O
Decke O O
bis O O
zu O O
ihren O O
Hüften O O
hinabrutschte O O
. O O
Er O O
beugte O O
sich O O
hinab O O
, O O
küsste O O
die O O
rosige O O
Spitze O O
und O O
spürte O O
, O O
wie O O
Cathy O O
zusammenzuckte O O
, O O
als O O
er O O
mit O O
der O O
Zunge O O
darüberfuhr O O
. O O
» O O
Hätte O O
ich O O
gewusst O O
O O
« O O
Wenn freeIndirect O
er freeIndirect O
vorher freeIndirect O
davon freeIndirect O
gewusst freeIndirect O
hätte freeIndirect O
, freeIndirect O
wäre freeIndirect O
er freeIndirect O
ihrem freeIndirect O
blauäugigen freeIndirect O
Zauber freeIndirect O
sofort freeIndirect O
entflohen freeIndirect O
. freeIndirect O
Aber freeIndirect O
vielleicht freeIndirect O
war freeIndirect O
jetzt freeIndirect O
nicht freeIndirect O
der freeIndirect O
richtige freeIndirect O
Zeitpunkt freeIndirect O
, freeIndirect O
ihr freeIndirect O
dies freeIndirect O
zu freeIndirect O
sagen freeIndirect O
. freeIndirect O
» O O
Dann O O
wäre O O
ich O O
ein O O
bisschen O O
langsamer O O
vorgegangen O O
. O O
« O O
Mit O O
flatternden O O
Lidern O O
schloss O O
Cathy O O
die O O
Augen O O
und O O
spürte O O
, O O
wie O O
seine O O
Zunge O O
ihren O O
Bauch O O
hinunterwanderte O O
und O O
eine O O
heiße O O
Flamme O O
des O O
Verlangens O O
in O O
ihr O O
aufloderte O O
. O O
Sie O O
vergrub O O
ihre O O
Finger O O
in O O
seinem O O
dunklen O O
, O O
seidigen O O
Haar O O
, O O
während O O
sie O O
gegen O O
einen O O
Strudel O O
unbekannter O O
Gefühle O O
kämpfte O O
. O O
» O O
Gefällt O O
dir O O
das O O
? O O
« O O
, O O
fragte O O
er O O
, O O
ehe O O
er O O
mit O O
seiner O O
Zunge O O
zärtliche O O
Kreise O O
um O O
ihren O O
Bauchnabel O O
zog O O
. O O
» O O
Ja O O
« O O
, O O
hauchte O O
sie O O
atemlos O O
. O O
Sanft O O
schob O O
er O O
ihre O O
Beine O O
auseinander O O
, O O
und O O
als O O
er O O
mit O O
seinem O O
Mund O O
über O O
ihre O O
geheimste O O
Stelle O O
strich O O
, O O
keuchte O O
sie O O
atemlos O O
auf O O
und O O
wand O O
sich O O
vor O O
Verzückung O O
. O O
Cathy O O
war O O
entflammt O O
, O O
während O O
ihr O O
Körper O O
sich O O
nach O O
Erfüllung O O
sehnte O O
. O O
Irgendwie O O
fühlte O O
sich O O
das O O
, O O
was O O
er O O
nun O O
tat O O
, O O
intimer O O
an O O
als O O
zuvor O O
. O O
Der freeIndirect O
Prinz freeIndirect O
küsste freeIndirect O
sie freeIndirect O
dort freeIndirect O
. freeIndirect O
Dort freeIndirect O
. freeIndirect O
War freeIndirect O
das freeIndirect O
möglich freeIndirect O
? freeIndirect O
Doch O O
dann O O
vergaß O O
sie O O
, O O
dass O O
er O O
ein O O
Prinz O O
war O O
, O O
vergaß O O
die O O
wütenden O O
Worte O O
und O O
Beschuldigungen O O
. O O
Sie O O
vergaß O O
alles O O
und O O
gab O O
sich O O
nur O O
noch O O
den O O
ständig O O
wachsenden O O
Gefühlen O O
hin O O
, O O
die O O
eine O O
Erfüllung O O
versprachen O O
, O O
die O O
sie O O
nicht O O
einmal O O
im O O
Traum O O
für O O
möglich O O
gehalten O O
hätte O O
. O O
Doch O O
dies O O
hier O O
geschah O O
wirklich O O
. O O
Sie O O
schluckte O O
einen O O
Schrei O O
hinunter O O
, O O
während O O
sie O O
sich O O
ihm O O
entgegenbog O O
. O O
Völlig O O
unvorbereitet O O
wurde O O
sie O O
in O O
eine O O
ganz O O
andere O O
Welt O O
geschleudert O O
. O O
Ihr O O
schien O O
, O O
als O O
würde O O
sie O O
langsam O O
von O O
einer O O
Klippe O O
in O O
ein O O
warmes O O
, O O
wild O O
tobendes O O
Meer O O
fallen O O
, O O
während O O
Wellen O O
der O O
Lust O O
wieder O O
und O O
wieder O O
über O O
sie O O
hinwegspülten O O
. O O
Xaviero O O
zog O O
sich O O
ein O O
kleines O O
Stück O O
zurück O O
und O O
sah O O
zu O O
, O O
wie O O
sie O O
immer O O
stärker O O
zuckend O O
den O O
Höhepunkt O O
erreichte O O
. O O
Ihr O O
Anblick O O
steigerte O O
seine O O
Erregung O O
ins O O
Unerträgliche O O
. O O
Träge O O
und O O
zutiefst O O
befriedigt O O
lag O O
sie O O
wenig O O
später O O
da O O
, O O
ehe O O
sich O O
ihre O O
Lider O O
hoben O O
. O O
Plötzlich O O
verschleierte O O
sich O O
ihr O O
Blick O O
, O O
der O O
auf O O
ihn O O
gerichtet O O
war O O
, O O
als O O
ob O O
sie O O
sich O O
plötzlich O O
wieder O O
erinnerte O O
, O O
wo O O
sie O O
war O O
und O O
bei O O
wem O O
O O
verunsichert O O
, O O
was O O
sie O O
nun O O
tun O O
sollte O O
. O O
Einen O O
Moment O O
war O O
es O O
sehr O O
still O O
. O O
» O O
Das O O
hat O O
dir O O
gefallen O O
« O O
bemerkte O O
er O O
leichthin O O
und O O
schluckte O O
gegen O O
den O O
plötzlichen O O
Knoten O O
in O O
seinem O O
Hals O O
an O O
. O O
Immer O O
noch O O
benommen O O
und O O
verwirrt O O
, O O
schüttelte O O
Cathy O O
den O O
Kopf O O
. O O
» O O
Doch O O
nicht O O
? O O
« O O
, O O
murmelte O O
er O O
spöttisch O O
. O O
» O O
Oh O O
ja O O
, O O
natürlich O O
. O O
« O O
Am O O
liebsten O O
hätte O O
sie O O
die O O
Arme O O
um O O
seinen O O
Nacken O O
geschlungen O O
und O O
ihn O O
mit O O
tausend O O
kleinen O O
Küssen O O
der O O
Dankbarkeit O O
bedeckt O O
, O O
weil O O
er O O
ihr O O
diese O O
Erfahrung O O
geschenkt O O
hatte O O
. O O
Doch O O
sie O O
wagte O O
es O O
nicht O O
. O O
» O O
Es O O
war O O
O O
das O O
Unglaublichste O O
, O O
was O O
ich O O
je O O
erlebt O O
habe O O
. O O
« O O
Er O O
lächelte O O
. O O
Ihr freeIndirect O
uneingeschränktes freeIndirect O
Lob freeIndirect O
hatte freeIndirect O
etwas freeIndirect O
Rührendes freeIndirect O
. freeIndirect O
Alle freeIndirect O
Frauen freeIndirect O
fühlten freeIndirect O
so freeIndirect O
bei freeIndirect O
ihm freeIndirect O
, freeIndirect O
auch freeIndirect O
wenn freeIndirect O
nur freeIndirect O
wenige freeIndirect O
so freeIndirect O
naiv freeIndirect O
waren freeIndirect O
, freeIndirect O
sich freeIndirect O
so freeIndirect O
überschwänglich freeIndirect O
zu freeIndirect O
äußern freeIndirect O
. freeIndirect O
» O O
Deshalb O O
warst O O
du O O
so O O
streitsüchtig O O
« O O
, O O
bemerkte O O
er O O
nachdenklich O O
. O O
» O O
Du O O
solltest O O
jedes O O
Mal O O
einen O O
Orgasmus O O
beim O O
Sex O O
haben O O
. O O
« O O
Cathy O O
zuckte O O
zusammen O O
. O O
Seine O O
direkten O O
Worte O O
schockierten O O
sie O O
, O O
allerdings O O
nicht O O
stark O O
genug O O
, O O
um O O
sich O O
aus O O
seiner O O
Umarmung O O
zu O O
lösen O O
. O O
Zumindest freeIndirect O
konnte freeIndirect O
niemand freeIndirect O
ihm freeIndirect O
vorwerfen freeIndirect O
, freeIndirect O
ein freeIndirect O
Heuchler freeIndirect O
zu freeIndirect O
sein freeIndirect O
. freeIndirect O
Dann O O
wurde O O
ihre O O
Aufmerksamkeit O O
auf O O
die O O
harte O O
Ausbuchtung O O
unter O O
seinem O O
Morgenmantel O O
gelenkt O O
. O O
In O O
stummem O O
Wissen O O
fanden O O
sich O O
ihre O O
Blicke O O
, O O
während O O
sie O O
errötete O O
. O O
» O O
Ja O O
« O O
, O O
stimmte O O
er O O
zu O O
, O O
als O O
ob O O
er O O
auf O O
eine O O
unausgesprochene O O
Frage O O
antworten O O
würde O O
. O O
» O O
Ich O O
will O O
dich O O
auch O O
, O O
sehr O O
sogar O O
. O O
Aber O O
ich O O
muss O O
zu O O
einem O O
Meeting O O
, O O
in O O
O O
« O O
Ungeduldig O O
warf O O
er O O
einen O O
Blick O O
zu O O
der O O
Uhr O O
über O O
dem O O
wunderschönen O O
Kamin O O
aus O O
Marmor O O
. O O
» O O
In O O
nicht O O
ganz O O
einer O O
Stunde O O
. O O
« O O
Er O O
senkte O O
die O O
Stimme O O
. O O
» O O
Also O O
bleibt O O
uns O O
nicht O O
mehr O O
genügend O O
Zeit O O
. O O
« O O
Wäre freeIndirect O
sie freeIndirect O
erfahrener freeIndirect O
gewesen freeIndirect O
, freeIndirect O
hätte freeIndirect O
ihnen freeIndirect O
auch freeIndirect O
diese freeIndirect O
knappe freeIndirect O
Stunde freeIndirect O
gereicht freeIndirect O
. freeIndirect O
Dann freeIndirect O
hätte freeIndirect O
sie freeIndirect O
die freeIndirect O
Initiative freeIndirect O
ergriffen freeIndirect O
. freeIndirect O
Es freeIndirect O
hätte freeIndirect O
ihm freeIndirect O
großes freeIndirect O
Vergnügen freeIndirect O
gemacht freeIndirect O
, freeIndirect O
sie freeIndirect O
auf freeIndirect O
den freeIndirect O
Knien freeIndirect O
vor freeIndirect O
sich freeIndirect O
zu freeIndirect O
sehen freeIndirect O
. freeIndirect O
Sie freeIndirect O
hätte freeIndirect O
ihn freeIndirect O
mit freeIndirect O
ihrem freeIndirect O
Mund freeIndirect O
in freeIndirect O
Verzückung freeIndirect O
gebracht freeIndirect O
, freeIndirect O
seine freeIndirect O
Finger freeIndirect O
in freeIndirect O
ihrem freeIndirect O
seidenweichen freeIndirect O
Haar freeIndirect O
vergraben freeIndirect O
. freeIndirect O
Und O O
in O O
diesem O O
Augenblick O O
fiel O O
ihm O O
die O O
Lösung O O
ein O O
, O O
eine O O
Lösung O O
, O O
die O O
so O O
einfach O O
war O O
, O O
dass O O
er O O
sich O O
fragte O O
, O O
warum O O
er O O
nicht O O
eher O O
darauf O O
gekommen O O
war O O
. O O
Eine freeIndirect O
Lösung freeIndirect O
, freeIndirect O
die freeIndirect O
sie freeIndirect O
beide freeIndirect O
zufriedenstellen freeIndirect O
würde freeIndirect O
und freeIndirect O
die freeIndirect O
gleichzeitig freeIndirect O
für freeIndirect O
klare freeIndirect O
Verhältnisse freeIndirect O
sorgte freeIndirect O
. freeIndirect O
Auf O O
eine O O
verrückte O O
Art O O
fühlte O O
er O O
sich O O
nämlich O O
verantwortlich O O
für O O
das O O
, O O
was O O
geschehen O O
war O O
. O O
Denn freeIndirect O
hätte freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
gewusst freeIndirect O
, freeIndirect freeIndirect
dass freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
noch freeIndirect freeIndirect
unschuldig freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
hätte freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
niemals freeIndirect freeIndirect
so freeIndirect O
leichtfertig freeIndirect freeIndirect
und freeIndirect O
schnell freeIndirect O
genommen freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Tatsächlich freeIndirect freeIndirect
hätte freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
überhaupt freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
angerührt freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Doch freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
getan freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Auch freeIndirect freeIndirect
wenn freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
ihr freeIndirect freeIndirect
verschiedene freeIndirect freeIndirect
Aspekte freeIndirect freeIndirect
der freeIndirect freeIndirect
Lust freeIndirect freeIndirect
gezeigt freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
musste freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
noch freeIndirect freeIndirect
viel freeIndirect freeIndirect
lernen freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Und freeIndirect freeIndirect
warum freeIndirect freeIndirect
sollte freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
derjenige freeIndirect freeIndirect
sein freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
der freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
anlernte freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
Als freeIndirect freeIndirect
Ausgleich freeIndirect freeIndirect
dafür freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
dass freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
ihr freeIndirect freeIndirect
unwissentlich freeIndirect freeIndirect
die freeIndirect freeIndirect
Unschuld freeIndirect freeIndirect
genommen freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
Bridget O O
erstarrte O O
. O O
Ihre O O
Lippen O O
öffneten O O
sich O O
leicht O O
, O O
ein O O
verwirrter O O
Ausdruck O O
trat O O
in O O
ihre O O
Augen O O
. O O
Träumte freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
etwa freeIndirect freeIndirect
wieder freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
Aber freeIndirect freeIndirect
wenn freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
träumte freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
Adam O O
stellte O O
sehr O O
schnell O O
fest O O
, O O
dass O O
er O O
sich O O
nicht O O
zurückhalten O O
konnte O O
. O O
Er O O
beugte O O
den O O
Kopf O O
und O O
küsste O O
sie O O
, O O
in O O
der O O
festen O O
Absicht O O
, O O
sie O O
nicht O O
nur O O
zu O O
trösten O O
, O O
sondern O O
auch O O
die O O
Unsicherheit O O
aus O O
ihren O O
Augen O O
zu O O
vertreiben O O
. O O
Er O O
wollte O O
ihr O O
beweisen O O
, O O
wie O O
begehrenswert O O
sie O O
war O O
. O O
Lange O O
hielt O O
Bridget O O
sich O O
absolut O O
reglos O O
in O O
seinen O O
Armen O O
, O O
aber O O
ihre O O
Sinne O O
erblühten O O
zu O O
prickelndem O O
Leben O O
. O O
Seinen O O
warmen O O
Körper O O
so O O
eng O O
an O O
sich O O
gepresst O O
zu O O
fühlen O O
ließ O O
eine O O
Welle O O
des O O
Verlangens O O
über O O
sie O O
hinwegrollen O O
. O O
Sie O O
spürte O O
weder O O
Kratzer O O
noch O O
blaue O O
Flecke O O
, O O
und O O
es O O
schien O O
ihr O O
plötzlich O O
das O O
Natürlichste O O
der O O
Welt O O
, O O
sich O O
ihm O O
hinzugeben O O
. O O
Am O O
Himmel O O
über O O
dem O O
Hüttendach O O
brach O O
erneut O O
die O O
Hölle O O
los O O
, O O
gleißende O O
Blitze O O
zerrissen O O
die O O
dunkle O O
Nacht O O
, O O
warfen O O
helles O O
Licht O O
in O O
die O O
alte O O
Hütte O O
, O O
als O O
Bridget O O
und O O
Adam O O
sich O O
im O O
zeitlosen O O
Akt O O
der O O
körperlichen O O
Liebe O O
vereinten O O
und O O
gemeinsam O O
auf O O
den O O
Gipfel O O
stürmten O O
. O O
Es O O
schien O O
, O O
als O O
hätten O O
sie O O
beide O O
keine O O
Kraft O O
, O O
sich O O
den O O
Urgewalten O O
zu O O
widersetzen O O
. O O
Das O O
war O O
so O O
anders O O
als O O
alles O O
, O O
was O O
Bridget O O
bisher O O
kannte O O
. O O
Es O O
war O O
die O O
pure O O
Freude O O
, O O
eine O O
erfüllende O O
Erfahrung O O
, O O
und O O
das O O
Schönste O O
war O O
das O O
Bewusstsein O O
, O O
dass O O
sie O O
ihm O O
ebenso O O
viel O O
Vergnügen O O
schenkte O O
wie O O
er O O
ihr O O
. O O
Sie O O
wollte O O
es O O
ihm O O
gerade O O
sagen O O
, O O
als O O
lauter O O
Donner O O
das O O
Hüttendach O O
vibrieren O O
ließ O O
. O O
Beide O O
zuckten O O
sie O O
erschreckt O O
zusammen O O
. O O
Die O O
Becher O O
rüttelten O O
im O O
Regal O O
, O O
doch O O
die O O
Hütte O O
hielt O O
stand O O
. O O
» O O
Wie O O
fühlst O O
du O O
dich O O
? O O
« O O
, O O
fragte O O
Adam O O
, O O
während O O
sie O O
mit O O
angehaltenem O O
Atem O O
auf O O
weitere O O
Donnerschläge O O
warteten O O
, O O
die O O
jedoch O O
nicht O O
kamen O O
. O O
» O O
Wunderbar O O
« O O
, O O
antwortete O O
sie O O
leise O O
. O O
» O O
Ich O O
kann O O
es O O
kaum O O
glauben O O
. O O
« O O
Das O O
Lachen O O
ließ O O
kleine O O
Fältchen O O
an O O
ihren O O
Augenwinkeln O O
erscheinen O O
. O O
» O O
Ich O O
meine O O
O O
« O O
Sie O O
zögerte O O
. O O
» O O
Was O O
ist O O
mit O O
dir O O
? O O
« O O
, O O
lenkte O O
sie O O
ab O O
. O O
Seine O O
Lippen O O
zuckten O O
amüsiert O O
. O O
» O O
Ebenfalls O O
wunderbar O O
. O O
« O O
Dann O O
wurde O O
er O O
ernst O O
. O O
» O O
Bridget O O
O O
Nicht O O
. O O
« O O
Sie O O
legte O O
einen O O
Finger O O
auf O O
seine O O
Lippen O O
. O O
Ich O O
möchte O O
es O O
nicht O O
zerreden O O
, O O
ich O O
will O O
mich O O
einfach O O
nur O O
weiter O O
wunderbar O O
fühlen O O
. O O
» O O
Na O O
gut O O
. O O
Dann O O
lass O O
uns O O
sehen O O
, O O
ob O O
wir O O
nicht O O
etwas O O
Schlaf O O
bekommen O O
können O O
. O O
Liegst O O
du O O
bequem O O
? O O
Mmh O O
« O O
, O O
murmelte O O
sie O O
schläfrig O O
. O O
Sie O O
schliefen O O
eng O O
umschlungen O O
bis O O
zum O O
nächsten O O
Morgen O O
. O O
Und O O
dann O O
näherte O O
sich O O
auch O O
schon O O
das O O
unverkennbare O O
Dröhnen O O
eines O O
Hubschraubers O O
. O O
» O O
Bridget O O
O O
« O O
, O O
sagte O O
Adam O O
und O O
brach O O
ab O O
. O O
» O O
Jetzt O O
kommts O O
« O O
, O O
dachte O O
Bridget O O
. O O
» O O
Der O O
Abschied O O
. O O
« O O
Seit O O
sie O O
in O O
seinen O O
Armen O O
vom O O
Lärm O O
der O O
Rotoren O O
aufgeweckt O O
worden O O
war O O
, O O
herrschte O O
dieser O O
Gedanke O O
in O O
ihrem O O
Kopf O O
vor O O
. O O
Sie O O
beide O O
trugen O O
orangefarbene O O
Overalls O O
, O O
die O O
die O O
Rettungsleute O O
ihnen O O
überlassen O O
hatten O O
. O O
An O O
Bridget O O
hing O O
er O O
natürlich O O
viel O O
zu O O
groß O O
herunter O O
, O O
aber O O
lieber O O
in O O
einem O O
übergroßen O O
Overall O O
, O O
in O O
dem O O
sie O O
versank O O
, O O
in O O
einen O O
Hubschrauber O O
gezogen O O
werden O O
als O O
nur O O
in O O
ein O O
Handtuch O O
eingewickelt O O
. O O
Der O O
Boden O O
war O O
zu O O
aufgeweicht O O
, O O
sodass O O
der O O
Helikopter O O
nicht O O
hatte O O
landen O O
können O O
, O O
und O O
man O O
hatte O O
sie O O
beide O O
mit O O
einer O O
Seilwinde O O
an O O
Bord O O
gezogen O O
. O O
Der O O
Hubschrauber O O
stand O O
jetzt O O
auf O O
einem O O
betonierten O O
Landeplatz O O
, O O
sie O O
saßen O O
noch O O
immer O O
hier O O
zusammen O O
, O O
weil O O
sie O O
auf O O
den O O
Rettungswagen O O
warteten O O
, O O
der O O
Bridget O O
zur O O
Untersuchung O O
ins O O
Gold O O
Coast O O
Hospital O O
fahren O O
würde O O
. O O
Zwar O O
hatte O O
Bridget O O
vehement O O
erklärt O O
, O O
dass O O
das O O
unnötig O O
sei O O
, O O
doch O O
Adam O O
hatte O O
sich O O
mit O O
den O O
Sanitätern O O
verbrüdert O O
, O O
sodass O O
sie O O
überstimmt O O
worden O O
war O O
. O O
Nachgiebig O O
hatte O O
sie O O
wohl O O
auch O O
die O O
Nachricht O O
gestimmt O O
, O O
dass O O
die O O
Insassen O O
des O O
anderen O O
Wagens O O
, O O
der O O
von O O
der O O
Brücke O O
geschwemmt O O
worden O O
war O O
, O O
ebenfalls O O
gerettet O O
waren O O
. O O
» O O
Bridget O O
« O O
, O O
setzte O O
er O O
erneut O O
an O O
und O O
nahm O O
ihre O O
Hand O O
. O O
» O O
Ich O O
bin O O
nichts O O
für O O
dich O O
. O O
Es O O
liegt O O
nicht O O
O O
An O O
mir O O
, O O
sondern O O
an O O
dir O O
? O O
« O O
, O O
spottete O O
sie O O
matt O O
. O O
Er O O
versuchte O O
ein O O
unbeholfenes O O
Lächeln O O
. O O
» O O
Platt O O
und O O
abgenutzt O O
, O O
ich O O
weiß O O
, O O
aber O O
es O O
stimmt O O
leider O O
. O O
Ich O O
tauge O O
nicht O O
zum O O
Liebhaber O O
, O O
und O O
aus O O
dem O O
Stoff O O
, O O
aus O O
dem O O
Ehemänner O O
gemacht O O
sind O O
, O O
bin O O
ich O O
schon O O
lange O O
nicht O O
. O O
Ersterem O O
möchte O O
ich O O
widersprechen O O
« O O
, O O
sagte O O
sie O O
leise O O
. O O
Er O O
hob O O
ihre O O
Hand O O
an O O
seine O O
Lippen O O
und O O
setzte O O
einen O O
Kuss O O
auf O O
ihre O O
Finger O O
. O O
» O O
Du O O
bist O O
wirklich O O
süß O O
, O O
aber O O
es O O
waren O O
eben O O
nur O O
die O O
Umstände O O
O O
« O O
Bridget O O
überlegte O O
. O O
Ihr O O
schien O O
es O O
eigentlich O O
so O O
, O O
als O O
hätte O O
von O O
Anfang O O
an O O
ein O O
unsichtbares O O
Band O O
zwischen O O
ihnen O O
bestanden O O
. O O
Aber freeIndirect freeIndirect
das freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
natürlich freeIndirect freeIndirect
Unsinn freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
gehörten freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
zusammen freeIndirect freeIndirect
! freeIndirect freeIndirect
Nur freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
so freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
irgendwie freeIndirect freeIndirect
angefühlt freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Sie O O
rief O O
sich O O
die O O
Rettungsaktion O O
in O O
Erinnerung O O
: O O
Adam O O
hatte O O
ihr O O
beim O O
Anziehen O O
des O O
riesigen O O
Overalls O O
geholfen O O
, O O
sie O O
auf O O
die O O
Nasenspitze O O
geküsst O O
und O O
gelacht O O
, O O
weil O O
so O O
ein O O
Overall O O
schließlich O O
besser O O
sei O O
als O O
eine O O
Pferdedecke O O
. O O
Dann O O
hatte O O
er O O
einen O O
sicheren O O
Gurt O O
aus O O
Zaumzeug O O
gemacht O O
, O O
als O O
hätte O O
er O O
sein O O
Lebtag O O
nichts O O
anderes O O
getan O O
, O O
sie O O
in O O
seine O O
Arme O O
gezogen O O
und O O
sich O O
mit O O
ihr O O
zusammen O O
hochziehen O O
lassen O O
. O O
Im O O
Hubschrauber O O
hatte O O
er O O
sie O O
wieder O O
geküsst O O
und O O
dann O O
für O O
die O O
gesamte O O
Dauer O O
des O O
Fluges O O
fest O O
an O O
sich O O
gepresst O O
. O O
Und O O
sie O O
hatte O O
sich O O
sicher O O
gefühlt O O
, O O
auch O O
wenn O O
ihr O O
Puls O O
raste O O
, O O
weil O O
es O O
seine O O
Arme O O
waren O O
, O O
die O O
sie O O
festhielten O O
. O O
» O O
Wirst O O
du O O
die O O
Frau O O
je O O
vergessen O O
können O O
, O O
die O O
dich O O
wegen O O
deines O O
Bruders O O
verlassen O O
hat O O
? O O
« O O
Als O O
er O O
sie O O
ansah O O
, O O
lag O O
so O O
etwas O O
wie O O
Mitleid O O
in O O
seinen O O
Augen O O
, O O
und O O
es O O
verletzte O O
sie O O
. O O
» O O
Ich O O
bin O O
längst O O
darüber O O
hinweg O O
. O O
Es O O
geht O O
um O O
meinen O O
Bruder O O
O O
Aber O O
das O O
ist O O
nicht O O
der O O
Grund O O
. O O
Ich O O
bin O O
zu O O
alt O O
für O O
dich O O
, O O
habe O O
viel O O
zu O O
viel O O
erlebt O O
und O O
zu O O
viele O O
Frauen O O
geliebt O O
. O O
Du O O
brauchst O O
jemanden O O
, O O
der O O
keine O O
Vergangenheit O O
im O O
Gepäck O O
mitführt O O
, O O
jemanden O O
, O O
der O O
optimistisch O O
mit O O
dir O O
in O O
die O O
Zukunft O O
schaut O O
. O O
Und O O
wenn O O
ich O O
aber O O
niemand O O
anderen O O
O O
Bridget O O
« O O
, O O
unterbrach O O
er O O
sie O O
und O O
wischte O O
ihr O O
eine O O
einzelne O O
Träne O O
von O O
der O O
Wange O O
. O O
Wenige O O
Minuten O O
später O O
im O O
Auto O O
stellte O O
sie O O
fest O O
, O O
dass O O
die O O
Tankanzeige O O
sich O O
bereits O O
weit O O
im O O
roten O O
Bereich O O
bewegte O O
. O O
Oh freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
bitte freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
ausgerechnet freeIndirect freeIndirect
heute freeIndirect freeIndirect
! freeIndirect freeIndirect
Sie freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
doch freeIndirect freeIndirect
getankt freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
War freeIndirect freeIndirect
der freeIndirect freeIndirect
Wagen freeIndirect freeIndirect
etwa freeIndirect freeIndirect
kaputt freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
Wenigstens freeIndirect freeIndirect
ging freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
auf freeIndirect freeIndirect
dem freeIndirect freeIndirect
Weg freeIndirect freeIndirect
zu freeIndirect freeIndirect
ihrem freeIndirect freeIndirect
Restaurant freeIndirect freeIndirect
meistens freeIndirect freeIndirect
bergab freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Mit freeIndirect freeIndirect
etwas freeIndirect freeIndirect
Glück freeIndirect freeIndirect
würde freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
pünktlich freeIndirect freeIndirect
schaffen freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
Fünf O O
Stunden O O
später O O
zwängte O O
Gwen O O
sich O O
in O O
ihr O O
elegantes O O
Kleid O O
. O O
Es O O
war O O
die O O
einzige O O
Abendgarderobe O O
, O O
die O O
sie O O
besaß O O
O O
perfekt O O
für O O
diesen O O
aristokratischen O O
Anlass O O
. O O
Mitternachtsblauer O O
Samt O O
schmiegte O O
sich O O
eng O O
an O O
ihre O O
schönen O O
Kurven O O
und O O
verlieh O O
Gwen O O
etwas O O
Prinzessinnenhaftes O O
. O O
Die O O
blonden O O
Haare O O
lockten O O
sich O O
weich O O
um O O
ihre O O
Schultern O O
, O O
und O O
dieser O O
farbliche O O
Kontrast O O
hatte O O
eine O O
äußerst O O
attraktive O O
Wirkung O O
, O O
aber O O
dafür O O
hatte O O
Gwen O O
keinen O O
Blick O O
. O O
Sie O O
sah O O
nur O O
ein O O
schlichtes O O
Mädchen O O
aus O O
den O O
Waliser O O
Tälern O O
, O O
das O O
sich O O
auf O O
recht O O
plumpe O O
Weise O O
für O O
ein O O
Parkett O O
zurechtgemacht O O
hatte O O
, O O
auf O O
dem O O
es O O
sich O O
nicht O O
zu O O
bewegen O O
wusste O O
. O O
Hoffentlich freeIndirect freeIndirect
reichte freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
für freeIndirect freeIndirect
die freeIndirect freeIndirect
versnobte freeIndirect freeIndirect
Gräfin freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
der freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
heute freeIndirect freeIndirect
zu freeIndirect freeIndirect
Diensten freeIndirect freeIndirect
sein freeIndirect freeIndirect
musste freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Die O O
Bar O O
und O O
die O O
Lounge O O
des O O
Restaurants O O
waren O O
schnell O O
gefüllt O O
. O O
Junge O O
Frauen O O
, O O
die O O
extra O O
für O O
diesen O O
Abend O O
engagiert O O
worden O O
waren O O
, O O
schwirrten O O
mit O O
Tabletts O O
umher O O
und O O
reichten O O
Getränke O O
oder O O
kleine O O
Appetithäppchen O O
. O O
Gwen O O
überflog O O
unauffällig O O
die O O
Menge O O
auf O O
der O O
Suche O O
nach O O
ihrer O O
Kundin O O
, O O
der O O
Gräfin O O
. O O
Doch O O
dann O O
erregte O O
etwas O O
weitaus O O
Interessanteres O O
ihre O O
Aufmerksamkeit O O
. O O
Ein O O
Neuankömmling O O
stand O O
im O O
Eingang O O
, O O
und O O
seine O O
bloße O O
Präsenz O O
fesselte O O
Gwens O O
Blick O O
. O O
Kühl O O
musterte O O
er O O
die O O
anwesenden O O
Gäste O O
im O O
Raum O O
, O O
beinahe O O
wie O O
ein O O
Oberfeldwebel O O
, O O
der O O
die O O
Reihen O O
seiner O O
Soldaten O O
durchging O O
. O O
Ein freeIndirect freeIndirect
wirklich freeIndirect freeIndirect
imposanter freeIndirect freeIndirect
Anblick freeIndirect freeIndirect
! freeIndirect freeIndirect
Der O O
Fremde O O
war O O
größer O O
als O O
die O O
meisten O O
Männer O O
, O O
aber O O
es O O
war O O
sein O O
ganzes O O
Erscheinungsbild O O
, O O
das O O
ihn O O
so O O
einzigartig O O
machte O O
. O O
Buchstäblich O O
jeder O O
drehte O O
sich O O
nach O O
ihm O O
um O O
, O O
als O O
der O O
mysteriöse O O
Gast O O
sich O O
geschmeidig O O
vorwärts O O
bewegte O O
. O O
Zu O O
Gwens O O
Überraschung O O
steuerte O O
er O O
zielstrebig O O
auf O O
sie O O
zu O O
. O O
» O O
Bonsoir O O
. O O
Sie O O
müssen O O
Gwyneth O O
Williams O O
sein O O
. O O
« O O
Zur O O
Begrüßung O O
neigte O O
er O O
höflich O O
den O O
Kopf O O
. O O
Ihr O O
fiel O O
es O O
schwer O O
, O O
ihre O O
professionelle O O
Miene O O
beizubehalten O O
, O O
so O O
nervös O O
machte O O
sie O O
dieser O O
unbekannte O O
Mann O O
. O O
» O O
Bonsoir O O
, O O
Monsieur O O
« O O
, O O
entgegnete O O
Gwen O O
und O O
lächelte O O
. O O
» O O
Ja O O
, O O
ich O O
bin O O
die O O
Küchenchefin O O
hier O O
und O O
normalerweise O O
hinter O O
den O O
Töpfen O O
verborgen O O
. O O
Aber O O
der O O
heutige O O
Abend O O
ist O O
eine O O
Ausnahme O O
. O O
« O O
Seine O O
dunklen O O
Augen O O
glitzerten O O
. O O
» O O
Allerdings O O
. O O
Bis O O
vor O O
einem O O
Moment O O
wusste O O
ich O O
nicht O O
, O O
wie O O
besonders O O
. O O
« O O
Der O O
Charme O O
schien O O
ihm O O
so O O
natürlich O O
zu O O
sein O O
wie O O
das O O
Atmen O O
. O O
Er O O
hob O O
ihre O O
ausgestreckte O O
Hand O O
an O O
seine O O
Lippen O O
. O O
» O O
Mein O O
Name O O
ist O O
Etienne O O
Moreau O O
. O O
Ich O O
besuche O O
dieses O O
Restaurant O O
häufiger O O
. O O
Schade O O
, O O
dass O O
wir O O
uns O O
nicht O O
schon O O
früher O O
begegnet O O
sind O O
. O O
« O O
Gwen O O
war O O
hingerissen O O
, O O
sie O O
konnte O O
gar O O
nicht O O
anders O O
. O O
Trotz O O
der O O
vielen O O
Menschen O O
um O O
sie O O
herum O O
gab O O
dieser O O
Mann O O
ihr O O
das O O
Gefühl O O
, O O
allein O O
mit O O
ihm O O
auf O O
der O O
Welt O O
zu O O
sein O O
. O O
Was freeIndirect O
für freeIndirect O
eine freeIndirect O
willkommene freeIndirect O
Abwechslung freeIndirect O
nach freeIndirect O
all freeIndirect O
den freeIndirect O
Wochen freeIndirect O
voller freeIndirect O
Mühe freeIndirect O
und freeIndirect O
Sorgen freeIndirect O
. freeIndirect O
» O O
Vielen O O
Dank O O
. O O
Darf O O
ich O O
Ihnen O O
etwas O O
zu O O
trinken O O
anbieten O O
, O O
Mr O O
. O O
Moreau O O
? O O
« O O
Gewandt O O
glitt O O
sie O O
hinter O O
die O O
Bar O O
und O O
war O O
froh O O
, O O
sich O O
für O O
einen O O
Augenblick O O
beschäftigen O O
zu O O
können O O
. O O
Schließlich freeIndirect freeIndirect
durfte freeIndirect freeIndirect
man freeIndirect freeIndirect
seine freeIndirect freeIndirect
Gäste freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
einfach freeIndirect freeIndirect
nur freeIndirect freeIndirect
fassungslos freeIndirect freeIndirect
anstarren freeIndirect freeIndirect
! freeIndirect freeIndirect
Und O O
Gräfin O O
Sophie O O
, O O
die O O
diesen O O
Empfang O O
gab O O
, O O
hatte O O
Gwen O O
obendrein O O
geraten O O
, O O
einen O O
großen O O
Bogen O O
um O O
ihren O O
geschätzten O O
Stiefsohn O O
zu O O
machen O O
. O O
Vermutlich freeIndirect O
war freeIndirect O
die freeIndirect O
ältere freeIndirect O
Dame freeIndirect O
von freeIndirect O
ihrem freeIndirect O
Beschützerinstinkt freeIndirect O
getrieben freeIndirect O
. freeIndirect O
Kein freeIndirect freeIndirect
Wunder freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
bei freeIndirect freeIndirect
so freeIndirect freeIndirect
einem freeIndirect freeIndirect
gut freeIndirect freeIndirect
aussehenden freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
charmanten freeIndirect freeIndirect
Exemplar freeIndirect freeIndirect
! freeIndirect freeIndirect
Aber freeIndirect freeIndirect
niemand freeIndirect freeIndirect
würde freeIndirect freeIndirect
etwas freeIndirect freeIndirect
dagegen freeIndirect freeIndirect
haben freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
wenn freeIndirect freeIndirect
Gwen freeIndirect freeIndirect
ihren freeIndirect freeIndirect
Gastgeberpflichten freeIndirect freeIndirect
nachkam freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
oder freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
» O O
Was O O
darf O O
es O O
sein O O
? O O
« O O
, O O
erkundigte O O
sie O O
sich O O
und O O
spürte O O
, O O
wie O O
Etienne O O
sie O O
intensiv O O
betrachtete O O
. O O
Seine O O
warmen O O
, O O
braunen O O
Augen O O
schmeichelten O O
ihrem O O
Körper O O
und O O
ihrer O O
Seele O O
gleichermaßen O O
. O O
Gwens O O
Welt O O
stand O O
für O O
einen O O
Moment O O
still O O
. O O
» O O
Am O O
liebsten O O
etwas O O
, O O
das O O
Sie O O
mir O O
unmöglich O O
in O O
einer O O
bevölkerten O O
Bar O O
anbieten O O
könnten O O
« O O
, O O
raunte O O
er O O
, O O
und O O
sein O O
leichter O O
französischer O O
Akzent O O
entschuldigte O O
jede O O
Anzüglichkeit O O
. O O
Sie O O
erwiderte O O
sein O O
herausforderndes O O
Lächeln O O
, O O
hielt O O
sich O O
jedoch O O
an O O
einen O O
professionellen O O
Tonfall O O
. O O
» O O
Ich O O
meinte O O
, O O
was O O
möchten O O
Sie O O
trinken O O
, O O
Monsieur O O
? O O
Le O O
Rossignol O O
verfügt O O
über O O
eine O O
außerordentlich O O
große O O
Auswahl O O
an O O
guten O O
Weinen O O
und O O
Spirituosen O O
. O O
« O O
Doch O O
Etienne O O
bat O O
nur O O
höflich O O
um O O
einen O O
Kaffee O O
und O O
wandte O O
sich O O
dann O O
den O O
Gästen O O
zu O O
, O O
die O O
neben O O
ihm O O
an O O
der O O
Bar O O
standen O O
und O O
auf O O
ein O O
Gespräch O O
mit O O
ihm O O
drängten O O
. O O
Dabei O O
wanderte O O
sein O O
Blick O O
immer O O
wieder O O
zurück O O
zu O O
Gwen O O
, O O
die O O
sich O O
über O O
diese O O
ungewohnte O O
Aufmerksamkeit O O
unendlich O O
freute O O
. O O
Als O O
sie O O
Etienne O O
seine O O
Tasse O O
reichte O O
, O O
betrachtete O O
dieser O O
unauffällig O O
ihre O O
Hände O O
. O O
» O O
Merci O O
, O O
Mademoiselle O O
. O O
Wollen O O
Sie O O
mir O O
nicht O O
Gesellschaft O O
leisten O O
? O O
Tut O O
mir O O
leid O O
, O O
Monsieur O O
, O O
aber O O
ich O O
muss O O
arbeiten O O
. O O
« O O
Beim O O
Lächeln O O
entblößte O O
er O O
perfekte O O
weiße O O
Zähne O O
. O O
» O O
Das O O
bedeutet O O
wohl O O
, O O
Sophie O O
hat O O
Sie O O
bereits O O
instruiert O O
und O O
gedroht O O
, O O
Sie O O
mit O O
einem O O
Fluch O O
zu O O
belegen O O
, O O
sollten O O
Sie O O
zu O O
viel O O
meiner O O
Zeit O O
in O O
Anspruch O O
nehmen O O
? O O
« O O
Ihr O O
überraschter O O
Blick O O
verriet O O
Gwen O O
. O O
Aber O O
seine O O
Worte O O
taten O O
so O O
gut O O
, O O
und O O
sie O O
hätte O O
in O O
diesem O O
Augenblick O O
vor O O
Etienne O O
buchstäblich O O
zerschmelzen O O
können O O
. O O
Himmel freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
musste freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
unbedingt freeIndirect freeIndirect
zusammennehmen freeIndirect freeIndirect
! freeIndirect freeIndirect
» O O
Ganz O O
und O O
gar O O
nicht O O
, O O
Monsieur O O
. O O
Aber O O
ich O O
bin O O
im O O
Dienst O O
. O O
Und O O
mich O O
mit O O
nur O O
einem O O
Gast O O
zu O O
beschäftigen O O
, O O
so O O
charmant O O
er O O
auch O O
sein O O
mag O O
, O O
wäre O O
höchst O O
unprofessionell O O
« O O
, O O
erwiderte O O
sie O O
leichthin O O
, O O
obwohl O O
ihr O O
jedes O O
einzelne O O
Wort O O
schwerfiel O O
. O O
» O O
Wenn O O
Sie O O
mich O O
jetzt O O
bitte O O
entschuldigen O O
würden O O
? O O
Ich O O
muss O O
mich O O
unter O O
die O O
Leute O O
mischen O O
. O O
« O O
Gedankenverloren O O
sah O O
er O O
ihr O O
nach O O
und O O
nippte O O
dabei O O
an O O
seinem O O
Kaffee O O
. O O
» O O
Du O O
hast O O
wohl O O
nicht O O
lange O O
gebraucht O O
, O O
um O O
über O O
Angela O O
hinwegzukommen O O
, O O
was O O
, O O
Etienne O O
? O O
« O O
, O O
bemerkte O O
sein O O
Gesprächspartner O O
von O O
der O O
Seite O O
. O O
Etienne O O
zog O O
die O O
Oberlippe O O
hoch O O
. O O
» O O
Sentimentalitäten O O
sind O O
etwas O O
für O O
Frauen O O
oder O O
Kinder O O
. O O
Ich O O
verschwende O O
meine O O
Zeit O O
nicht O O
damit O O
. O O
« O O
Dann O O
zuckte O O
er O O
mit O O
den O O
Schultern O O
und O O
schob O O
seine O O
Tasse O O
von O O
sich O O
. O O
» O O
Entschuldige O O
mich O O
bitte O O
. O O
Ich O O
muss O O
noch O O
ein O O
paar O O
Worte O O
mit O O
der O O
Gräfin O O
Sophie O O
wechseln O O
. O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
Sie O O
gingen O O
in O O
die O O
Diele O O
, O O
und O O
Mia O O
kam O O
aus O O
der O O
Küche O O
. O O
Daniel O O
sagte O O
seiner O O
Tochter O O
, O O
dass O O
er O O
noch O O
kurz O O
ins O O
Dorf O O
gehen O O
würde O O
, O O
wogegen O O
sie O O
nichts O O
einzuwenden O O
hatte O O
. O O
Sie O O
reichte O O
Freya O O
die O O
Jacke O O
aus O O
dem O O
Garderobenschrank O O
und O O
ging O O
dann O O
ans O O
Fenster O O
, O O
wo O O
sie O O
den O O
Vorhang O O
beiseiteschob O O
. O O
Oh O O
, O O
seht O O
mal O O
! O O
Es O O
schneit O O
, O O
rief O O
Mia O O
, O O
wenig O O
begeistert O O
. O O
Freya O O
hingegen O O
freute O O
sich O O
. O O
Sie O O
fand O O
, O O
dass O O
Schnee O O
etwas O O
Magisches O O
hatte O O
. O O
Die O O
Luft O O
draußen O O
war O O
frisch O O
und O O
prickelnd O O
wie O O
Champagner O O
, O O
der O O
Wind O O
hatte O O
sich O O
gelegt O O
. O O
Es O O
war O O
eine O O
perfekte O O
Winternacht O O
für O O
einen O O
kleinen O O
Spaziergang O O
. O O
Ich O O
finde O O
das O O
großartig O O
! O O
, O O
meinte O O
Freya O O
glücklich O O
, O O
als O O
sie O O
an O O
Daniels O O
Seite O O
ins O O
Dorf O O
ging O O
. O O
Sie O O
denken O O
wahrscheinlich O O
daran O O
, O O
dass O O
die O O
Straßen O O
morgen O O
schwer O O
befahrbar O O
sind O O
? O O
Ja O O
, O O
ich O O
bin O O
nun O O
mal O O
so O O
prosaisch O O
« O O
, O O
gab O O
er O O
zu O O
. O O
Aber O O
das O O
konnte O O
ihrer O O
guten O O
Laune O O
nichts O O
anhaben O O
. O O
Ohne O O
sich O O
zu O O
unterhalten O O
, O O
gingen O O
sie O O
die O O
Hauptstraße O O
entlang O O
, O O
an O O
deren O O
oberen O O
Ende O O
Margarets O O
Haus O O
stand O O
. O O
Nur O O
über O O
dem O O
Eingang O O
und O O
im O O
Flur O O
brannte O O
Licht O O
. O O
» O O
Granny O O
ist O O
anscheinend O O
schon O O
ins O O
Bett O O
gegangen O O
« O O
, O O
vermutete O O
Freya O O
und O O
suchte O O
in O O
ihrer O O
Handtasche O O
nach O O
den O O
Schlüsseln O O
, O O
die O O
sich O O
wie O O
üblich O O
in O O
den O O
letzten O O
Winkel O O
verkrochen O O
hatten O O
. O O
Geduldig O O
stand O O
Daniel O O
daneben O O
und O O
wartete O O
. O O
» O O
Ich O O
hatte O O
heute O O
Nachmittag O O
wirklich O O
viel O O
Spaß O O
mit O O
Mia O O
« O O
, O O
sagte O O
Freya O O
und O O
blickte O O
zu O O
ihm O O
hoch O O
, O O
als O O
sie O O
endlich O O
die O O
Schlüssel O O
fand O O
. O O
» O O
Danke O O
, O O
dass O O
Sie O O
sie O O
nach O O
Olban O O
gefahren O O
haben O O
. O O
« O O
Sein O O
Blick O O
ruhte O O
auf O O
ihren O O
Lippen O O
. O O
Plötzlich O O
fiel O O
es O O
ihr O O
schwer O O
, O O
zu O O
atmen O O
. O O
Sie O O
wünschte O O
sich O O
so O O
sehr O O
, O O
dass O O
Daniel O O
sie O O
küssen O O
würde O O
! O O
» O O
Das O O
Abendessen O O
war O O
auch O O
ganz O O
toll O O
« O O
, O O
bemerkte O O
sie O O
heiser O O
. O O
» O O
Das O O
freut O O
mich O O
. O O
Ich O O
habe O O
seit O O
Langem O O
keinen O O
so O O
netten O O
Abend O O
O O
Freya O O
! O O
« O O
Es O O
klang O O
wie O O
ein O O
Vorwurf O O
und O O
eine O O
Bitte O O
zugleich O O
. O O
Anscheinend O O
verrieten O O
ihm O O
ihre O O
Augen O O
, O O
was O O
er O O
wissen O O
wollte O O
, O O
denn O O
er O O
zog O O
die O O
Handschuhe O O
aus O O
und O O
umfasste O O
mit O O
seinen O O
warmen O O
Händen O O
ihr O O
Gesicht O O
. O O
Immer O O
näher O O
neigte O O
er O O
sich O O
zu O O
ihr O O
O O
und O O
schließlich O O
lagen O O
seine O O
Lippen O O
sanft O O
auf O O
ihren O O
. O O
Schockwellen O O
durchfluteten O O
sie O O
. O O
Dann O O
wurde O O
ihr O O
klar O O
, O O
dass O O
sie O O
sich O O
vom O O
ersten O O
Moment O O
an O O
danach O O
gesehnt O O
hatte O O
, O O
Daniel O O
zu O O
küssen O O
. O O
Sie O O
öffnete O O
die O O
Lippen O O
und O O
erwiderte O O
den O O
Kuss O O
hingebungsvoll O O
. O O
Er freeIndirect O
war freeIndirect O
so freeIndirect O
anders freeIndirect O
als freeIndirect O
alle freeIndirect O
Küsse freeIndirect O
bisher freeIndirect O
. freeIndirect O
So freeIndirect O
viel freeIndirect O
mehr freeIndirect O
. freeIndirect O
Es freeIndirect O
lag freeIndirect O
etwas freeIndirect O
Verzweifeltes freeIndirect O
darin freeIndirect O
, freeIndirect O
beinahe freeIndirect O
etwas freeIndirect O
Verbotenes freeIndirect O
freeIndirect O
und freeIndirect O
trotzdem freeIndirect O
war freeIndirect O
er freeIndirect O
einfach freeIndirect O
vollkommen freeIndirect O
. freeIndirect O
Schließlich O O
hob O O
Daniel O O
kurz O O
den O O
Kopf O O
, O O
dann O O
lehnte O O
er O O
seine O O
Stirn O O
gegen O O
ihre O O
. O O
Mit O O
den O O
Daumen O O
strich O O
er O O
ihr O O
zärtlich O O
über O O
die O O
kalten O O
Wangen O O
. O O
» O O
Ich O O
träume O O
schon O O
seit O O
einer O O
halben O O
Ewigkeit O O
davon O O
, O O
dich O O
zu O O
küssen O O
« O O
, O O
gab O O
er O O
heiser O O
zu O O
. O O
» O O
Ich O O
auch O O
« O O
, O O
gestand O O
sie O O
leise O O
. O O
Er O O
seufzte O O
, O O
dann O O
küsste O O
er O O
sie O O
wieder O O
, O O
heiß O O
und O O
leidenschaftlich O O
. O O
» O O
Ich O O
muss O O
zurück O O
zu O O
Mia O O
« O O
, O O
sagte O O
er O O
schließlich O O
gequält O O
. O O
» O O
Ich O O
weiß O O
. O O
« O O
Aber O O
wieder O O
küssten O O
sie O O
sich O O
, O O
als O O
hätten O O
sie O O
die O O
Welt O O
um O O
sich O O
herum O O
vergessen O O
. O O
Daniel O O
duftete O O
nach O O
kalter O O
Winterluft O O
, O O
seine O O
Hände O O
waren O O
wunderbar O O
warm O O
, O O
und O O
er O O
schmeckte O O
nach O O
dem O O
Wein O O
, O O
den O O
er O O
getrunken O O
hatte O O
. O O
Ihn O O
zu O O
küssen O O
war O O
ein O O
Fest O O
für O O
alle O O
Sinne O O
. O O
» O O
Kommst O O
du O O
morgen O O
ins O O
Auktionshaus O O
? O O
« O O
, O O
erkundigte O O
er O O
sich O O
schließlich O O
rau O O
. O O
Freya O O
nickte O O
nur O O
. O O
Er O O
presste O O
sie O O
an O O
sich O O
und O O
küsste O O
sie O O
erneut O O
, O O
noch O O
heißer O O
und O O
inniger O O
als O O
bisher O O
. O O
» O O
Ich O O
möchte O O
nicht O O
nach O O
Hause O O
« O O
, O O
flüsterte O O
er O O
schließlich O O
. O O
Freya O O
wollte O O
auch O O
nicht O O
, O O
dass O O
er O O
schon O O
ging O O
. O O
Sie freeIndirect freeIndirect
wollte freeIndirect freeIndirect
mit freeIndirect freeIndirect
ihm freeIndirect freeIndirect
zusammenbleiben freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
mit freeIndirect freeIndirect
ihm freeIndirect freeIndirect
schlafen freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
Aber freeIndirect freeIndirect
das freeIndirect freeIndirect
würde freeIndirect freeIndirect
in freeIndirect freeIndirect
dieser freeIndirect freeIndirect
Nacht freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
passieren freeIndirect freeIndirect
! freeIndirect freeIndirect
Sie freeIndirect freeIndirect
mussten freeIndirect freeIndirect
Rücksicht freeIndirect freeIndirect
auf freeIndirect freeIndirect
die freeIndirect freeIndirect
anderen freeIndirect freeIndirect
nehmen freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Auf freeIndirect freeIndirect
Margaret freeIndirect freeIndirect
und freeIndirect freeIndirect
Mia freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
» O O
Das O O
alles O O
ist O O
verrückt O O
« O O
, O O
murmelte O O
Daniel O O
verzweifelt O O
. O O
Sie O O
lächelte O O
ihn O O
an O O
und O O
blickte O O
ihm O O
in O O
die O O
Augen O O
, O O
die O O
ihr O O
alles O O
zu O O
versprechen O O
schienen O O
, O O
was O O
sie O O
sich O O
jemals O O
ersehnt O O
hatte O O
. O O
Geborgenheit O O
. O O
Anerkennung O O
. O O
Liebe O O
. O O
» O O
Wir O O
müssen O O
uns O O
etwas O O
ausdenken O O
« O O
, O O
meinte O O
sie O O
. O O
» O O
Ja O O
« O O
, O O
stimmte O O
er O O
zu O O
und O O
küsste O O
sie O O
lange O O
. O O
» O O
So O O
, O O
jetzt O O
gehst O O
du O O
besser O O
ins O O
Haus O O
, O O
Freya O O
. O O
Falls O O
Margaret O O
hinter O O
dem O O
Vorhang O O
steht O O
und O O
uns O O
zusieht O O
, O O
wirst O O
du O O
ihr O O
einiges O O
erklären O O
müssen O O
. O O
« O O
Das O O
entlockte O O
ihr O O
ein O O
leises O O
Lachen O O
. O O
» O O
Ja O O
, O O
dann O O
bist O O
du O O
deinen O O
Ruf O O
als O O
netter O O
Mann O O
los O O
. O O
« O O
Rasch O O
schloss O O
sie O O
die O O
Tür O O
auf O O
und O O
öffnete O O
sie O O
. O O
» O O
Gute O O
Nacht O O
, O O
Daniel O O
! O O
Gute O O
Nacht O O
. O O
« O O
Drinnen O O
im O O
dunklen O O
Wohnzimmer O O
ging O O
sie O O
ans O O
Fenster O O
und O O
sah O O
ihm O O
nach O O
, O O
wie O O
er O O
langsam O O
vom O O
Haus O O
weg O O
ging O O
. O O
Er freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
geküsst freeIndirect freeIndirect
! freeIndirect freeIndirect
Und freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
noch freeIndirect freeIndirect
herrlicher freeIndirect freeIndirect
gewesen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
als freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
erträumt freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Eine O O
weitere O O
Woche O O
verging O O
wie O O
im O O
Flug O O
. O O
Freya O O
war O O
so O O
glücklich O O
wie O O
noch O O
nie O O
. O O
Nicht O O
einmal O O
, O O
als O O
sie O O
ihre O O
Firma O O
aufgebaut O O
hatte O O
, O O
war O O
sie O O
von O O
einem O O
ähnlichen O O
Hochgefühl O O
beseelt O O
gewesen O O
. O O
Sie O O
ging O O
in O O
die O O
Teeküche O O
neben O O
dem O O
Büro O O
und O O
setzte O O
den O O
Kessel O O
auf O O
, O O
um O O
Kaffee O O
für O O
sich O O
und O O
Daniel O O
zu O O
machen O O
, O O
der O O
gleich O O
zu O O
ihr O O
kommen O O
würde O O
. O O
Sie O freeIndirect
liebte O freeIndirect
ihn O freeIndirect
. O freeIndirect
Das O freeIndirect
wusste O freeIndirect
sie O freeIndirect
jetzt O freeIndirect
ganz O freeIndirect
sicher O freeIndirect
. O freeIndirect
Und O freeIndirect
sie O freeIndirect
vertraute O freeIndirect
ihm O freeIndirect
. O freeIndirect
Trotzdem O freeIndirect
hatte O freeIndirect
sie O freeIndirect
ihm O freeIndirect
noch O freeIndirect
nicht O freeIndirect
gestanden O freeIndirect
, O freeIndirect
wie O freeIndirect
reich O freeIndirect
sie O freeIndirect
war O freeIndirect
. O freeIndirect
Es O freeIndirect
war O freeIndirect
einfach O freeIndirect
nie O freeIndirect
der O freeIndirect
richtige O freeIndirect
Moment O freeIndirect
dafür O freeIndirect
gewesen O freeIndirect
. O freeIndirect
So O freeIndirect
etwas O freeIndirect
konnte O freeIndirect
man O freeIndirect
ja O freeIndirect
nicht O freeIndirect
zwischen O freeIndirect
Tür O freeIndirect
und O freeIndirect
Angel O freeIndirect
besprechen O freeIndirect
. O freeIndirect
Oder O freeIndirect
besser O freeIndirect
gesagt O freeIndirect
, O freeIndirect
zwischen O freeIndirect
zwei O freeIndirect
Küssen O freeIndirect
. O freeIndirect
Sie O O
machte O O
Pulverkaffee O O
und O O
trug O O
ihn O O
ins O O
Büro O O
. O O
Daniel O O
war O O
inzwischen O O
hereingekommen O O
und O O
saß O O
an O O
seinem O O
Tisch O O
. O O
Als O O
sie O O
ihm O O
den O O
Becher O O
hinstellte O O
, O O
umarmte O O
er O O
sie O O
und O O
zog O O
sie O O
auf O O
seinen O O
Schoß O O
. O O
Nachdem O O
sie O O
sich O O
ausgiebig O O
geküsst O O
hatten O O
, O O
hob O O
Freya O O
widerstrebend O O
den O O
Kopf O O
. O O
» O O
Ich O O
habe O O
drei O O
Nachrichten O O
notiert O O
und O O
O O
Das O O
kann O O
warten O O
« O O
, O O
unterbrach O O
Daniel O O
sie O O
. O O
Er O O
klang O O
ungewohnt O O
schroff O O
. O O
» O O
« O O
Vor O O
Empörung O O
zitternd O O
sprang O O
Morgan O O
auf O O
und O O
zeigte O O
zur O O
Tür O O
. O O
Raus O O
! O O
Verschwinden O O
Sie O O
! O O
Sofort O O
! O O
Natürlich freeIndirect O
hatte freeIndirect O
sie freeIndirect O
kein freeIndirect O
Recht freeIndirect O
, freeIndirect O
ihn freeIndirect O
aus freeIndirect O
seiner freeIndirect O
eigenen freeIndirect O
Wohnung freeIndirect O
zu freeIndirect O
werfen freeIndirect O
, freeIndirect O
aber O O
Bryan O O
widersprach O O
nicht O O
. O O
Er O O
tat O O
einfach O O
nur O O
, O O
was O O
sie O O
verlangte O O
, O O
und O O
schämte O O
sich O O
schon O O
jetzt O O
für O O
seine O O
verletzende O O
Bemerkung O O
. O O
Bryan O O
saß O O
an O O
seinem O O
Schreibtisch O O
und O O
starrte O O
mit O O
leerem O O
Blick O O
auf O O
die O O
Skyline O O
von O O
Chicago O O
, O O
während O O
er O O
einen O O
goldenen O O
Füllfederhalter O O
zwischen O O
den O O
Fingern O O
drehte O O
. O O
Er O O
war O O
zu O O
angespannt O O
, O O
um O O
sich O O
auf O O
die O O
Arbeit O O
zu O O
konzentrieren O O
. O O
Und O O
das O O
hatte O O
nichts O O
damit O O
zu O O
tun O O
, O O
dass O O
Windy O O
Citys O O
Gewinne O O
im O O
letzten O O
Quartal O O
geringer O O
als O O
erhofft O O
ausgefallen O O
waren O O
. O O
Er O O
dachte O O
an O O
Morgan O O
. O O
Es freeIndirect O
war freeIndirect O
jetzt freeIndirect O
fast freeIndirect O
einen freeIndirect O
Monat freeIndirect O
her freeIndirect O
, freeIndirect O
dass freeIndirect O
er freeIndirect O
sie freeIndirect O
zuletzt freeIndirect O
gesehen freeIndirect O
oder freeIndirect O
gesprochen freeIndirect O
hatte freeIndirect O
. freeIndirect O
Obwohl O O
er O O
wusste O O
, O O
dass O O
er O O
sich O O
bei O O
ihr O O
für O O
die O O
unverzeihliche O O
Bemerkung O O
entschuldigen O O
sollte O O
, O O
brachte O O
er O O
es O O
einfach O O
nicht O O
fertig O O
. O O
Im freeIndirect freeIndirect
Gegenteil freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
erst freeIndirect freeIndirect
gestern freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
nach freeIndirect freeIndirect
ungewöhnlich freeIndirect freeIndirect
langem freeIndirect freeIndirect
Zögern freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
einen freeIndirect freeIndirect
Privatdetektiv freeIndirect freeIndirect
damit freeIndirect freeIndirect
beauftragt freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
Nachforschungen freeIndirect freeIndirect
über freeIndirect freeIndirect
ihre freeIndirect freeIndirect
Vergangenheit freeIndirect freeIndirect
anzustellen freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Es freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
an freeIndirect freeIndirect
der freeIndirect freeIndirect
Zeit freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
etwas freeIndirect freeIndirect
mehr freeIndirect freeIndirect
über freeIndirect freeIndirect
Morgan freeIndirect freeIndirect
Stevens freeIndirect freeIndirect
herauszufinden freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Und freeIndirect freeIndirect
zwar freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
nur freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
weil freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
ihr freeIndirect freeIndirect
misstraute freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
sondern freeIndirect freeIndirect
auch freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
weil freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
selbst freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
traute freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Sich freeIndirect freeIndirect
und freeIndirect freeIndirect
diesem freeIndirect freeIndirect
seltsamen freeIndirect freeIndirect
Wunsch freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
ihr freeIndirect freeIndirect
zu freeIndirect freeIndirect
glauben freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
dass freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
wirklich freeIndirect freeIndirect
die freeIndirect freeIndirect
Frau freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
die freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
zu freeIndirect freeIndirect
sein freeIndirect freeIndirect
behauptete freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Jetzt freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
ihn freeIndirect freeIndirect
schon freeIndirect freeIndirect
wieder freeIndirect freeIndirect
verblüfft freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Vor freeIndirect freeIndirect
einer freeIndirect freeIndirect
halben freeIndirect freeIndirect
Stunde freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
angerufen freeIndirect freeIndirect
und freeIndirect freeIndirect
bei freeIndirect freeIndirect
Britney freeIndirect freeIndirect
die freeIndirect freeIndirect
Nachricht freeIndirect freeIndirect
hinterlassen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
dass freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
noch freeIndirect freeIndirect
heute freeIndirect freeIndirect
aus freeIndirect freeIndirect
dem freeIndirect freeIndirect
Penthouse freeIndirect freeIndirect
ausziehen freeIndirect freeIndirect
würde freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Das freeIndirect freeIndirect
ergab freeIndirect freeIndirect
keinen freeIndirect freeIndirect
Sinn freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Ebenso freeIndirect O
wenig freeIndirect O
wie freeIndirect O
die freeIndirect O
Tatsache freeIndirect O
, freeIndirect O
dass freeIndirect O
Bryan freeIndirect O
aus freeIndirect O
dem freeIndirect O
Büro freeIndirect O
eilte freeIndirect O
, freeIndirect O
obwohl freeIndirect O
er freeIndirect O
in freeIndirect O
einer freeIndirect O
Dreiviertelstunde freeIndirect O
eine freeIndirect O
wichtige freeIndirect O
Besprechung freeIndirect O
mit freeIndirect O
seinem freeIndirect O
Managementteam freeIndirect O
hatte freeIndirect O
. freeIndirect O
Er freeIndirect O
musste freeIndirect O
dieser freeIndirect O
Sache freeIndirect O
auf freeIndirect O
den freeIndirect O
Grund freeIndirect O
gehen freeIndirect O
. freeIndirect O
Als O O
er O O
zwanzig O O
Minuten O O
später O O
vor O O
seiner O O
Wohnung O O
stand O O
, O O
klopfte O O
er O O
nicht O O
an O O
die O O
Tür O O
, O O
sondern O O
schloss O O
einfach O O
auf O O
O O
und O O
stolperte O O
über O O
das O O
im O O
Flur O O
gestapelte O O
Gepäck O O
. O O
Sie freeIndirect O
wollte freeIndirect O
also freeIndirect O
tatsächlich freeIndirect O
ausziehen freeIndirect O
. freeIndirect O
Aber O O
ihm O O
fiel O O
auf O O
, O O
dass O O
sie O O
etwas O O
von O O
sich O O
zurückließ O O
. O O
Auf O O
dem O O
beigefarbenen O O
Sofa O O
lagen O O
zwei O O
rote O O
Kissen O O
, O O
und O O
den O O
Sessel O O
zierte O O
ein O O
Überwurf O O
in O O
derselben O O
leuchtenden O O
Farbe O O
. O O
Nach freeIndirect O
nur freeIndirect O
drei freeIndirect O
Wochen freeIndirect O
hatte freeIndirect O
sie freeIndirect O
mehr freeIndirect O
Leben freeIndirect O
in freeIndirect O
seine freeIndirect O
Wohnung freeIndirect O
gebracht freeIndirect O
als freeIndirect O
er freeIndirect O
in freeIndirect O
drei freeIndirect O
Jahren freeIndirect O
zuvor freeIndirect O
. freeIndirect O
Das freeIndirect O
war freeIndirect O
kein freeIndirect O
Wunder freeIndirect O
, freeIndirect O
denn freeIndirect O
für freeIndirect O
ihn freeIndirect O
war freeIndirect O
das freeIndirect O
hier freeIndirect O
nur freeIndirect O
eine freeIndirect O
Übernachtungsmöglichkeit freeIndirect O
. freeIndirect O
An freeIndirect O
dem freeIndirect O
Tag freeIndirect O
, freeIndirect O
an freeIndirect O
dem freeIndirect O
er freeIndirect O
erfahren freeIndirect O
hatte freeIndirect O
, freeIndirect O
dass freeIndirect O
er freeIndirect O
gar freeIndirect O
kein freeIndirect O
Vater freeIndirect O
war freeIndirect O
, freeIndirect O
hatte freeIndirect O
er freeIndirect O
aufgehört freeIndirect O
, freeIndirect O
sich freeIndirect O
ein freeIndirect O
richtiges freeIndirect O
Zuhause freeIndirect O
zu freeIndirect O
wünschen freeIndirect O
. freeIndirect O
Auf O O
dem O O
Couchtisch O O
entdeckte O O
er O O
einen O O
Umschlag O O
mit O O
seinem O O
Namen O O
darauf O O
. O O
Er O O
öffnete O O
ihn O O
und O O
fand O O
einen O O
auf O O
ihn O O
ausgestellten O O
Scheck O O
. O O
Kopfschüttelnd O O
starrte O O
er O O
auf O O
den O O
Betrag O O
. O O
Morgan freeIndirect O
war freeIndirect O
entweder freeIndirect O
eine freeIndirect O
hervorragende freeIndirect O
Schauspielerin freeIndirect O
, freeIndirect O
oder freeIndirect O
sie freeIndirect O
hatte freeIndirect O
mehr freeIndirect O
Stolz freeIndirect O
, freeIndirect O
als freeIndirect O
gut freeIndirect O
für freeIndirect O
sie freeIndirect O
war freeIndirect O
. freeIndirect O
Nach freeIndirect O
seinen freeIndirect O
Maßstäben freeIndirect O
war freeIndirect O
der freeIndirect O
Betrag freeIndirect O
nicht freeIndirect O
hoch freeIndirect O
, freeIndirect O
aber freeIndirect O
es freeIndirect O
war freeIndirect O
vermutlich freeIndirect O
mehr freeIndirect O
, freeIndirect O
als freeIndirect O
Morgan freeIndirect O
sich freeIndirect O
leisten freeIndirect O
konnte freeIndirect O
. freeIndirect O
Fluchend O O
zerriss O O
er O O
den O O
Scheck O O
und O O
steckte O O
die O O
Fetzen O O
ein O O
. O O
Aus O O
dem O O
Gästezimmer O O
kam O O
lautes O O
Babygeschrei O O
. O O
Er O O
ging O O
hinüber O O
und O O
blieb O O
vor O O
der O O
offenen O O
Tür O O
stehen O O
. O O
Morgan O O
stand O O
mit O O
dem O O
Rücken O O
zu O O
ihm O O
an O O
der O O
Wickelkommode O O
. O O
Sie O O
hatte O O
abgenommen O O
. O O
Das O O
sah O O
er O O
trotz O O
der O O
viel O O
zu O O
weiten O O
Sachen O O
, O O
die O O
sie O O
trug O O
. O O
Der O O
Pferdeschwanz O O
, O O
zu O O
dem O O
sie O O
das O O
Haar O O
gebunden O O
hatte O O
, O O
ließ O O
sie O O
viel O O
jünger O O
wirken O O
. O O
Sie O O
sprach O O
beruhigend O O
auf O O
ihr O O
Kind O O
ein O O
, O O
während O O
sie O O
ihm O O
eine O O
frische O O
Windel O O
verpasste O O
. O O
» O O
Komm O O
schon O O
, O O
Brice O O
. O O
So O O
schlimm O O
ist O O
es O O
doch O O
gar O O
nicht O O
« O O
, O O
sagte O O
sie O O
. O O
» O O
Das O O
schaffen O O
wir O O
gemeinsam O O
. O O
Wir O O
sind O O
ein O O
Team O O
, O O
schon O O
vergessen O O
? O O
« O O
Das O O
Weinen O O
brach O O
ab O O
, O O
als O O
hätte O O
das O O
Baby O O
sie O O
verstanden O O
. O O
Aber freeIndirect freeIndirect
vermutlich freeIndirect freeIndirect
lag freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
eher freeIndirect freeIndirect
daran freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
dass freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
jetzt freeIndirect freeIndirect
einen freeIndirect freeIndirect
trockenen freeIndirect freeIndirect
Po freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
und freeIndirect freeIndirect
von freeIndirect freeIndirect
seiner freeIndirect freeIndirect
Mutter freeIndirect freeIndirect
in freeIndirect freeIndirect
die freeIndirect freeIndirect
Arme freeIndirect freeIndirect
genommen freeIndirect freeIndirect
wurde freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Über O O
ihre O O
Schulter O O
hinweg O O
sah O O
Bryan O O
den O O
Kleinen O O
an O O
. O O
Brice freeIndirect O
hatte freeIndirect O
jetzt freeIndirect O
mehr freeIndirect O
Haare freeIndirect O
. freeIndirect O
Er freeIndirect O
und freeIndirect O
Morgan freeIndirect O
gaben freeIndirect O
ein freeIndirect O
schönes freeIndirect O
Bild freeIndirect O
ab freeIndirect O
. freeIndirect O
Ein freeIndirect O
Anblick freeIndirect O
, freeIndirect O
wie freeIndirect O
Bryan freeIndirect O
ihn freeIndirect O
sich freeIndirect O
immer freeIndirect O
gewünscht freeIndirect O
hatte freeIndirect O
. freeIndirect O
Bevor freeIndirect O
er freeIndirect O
erfahren freeIndirect O
hatte freeIndirect O
, freeIndirect O
dass freeIndirect O
alles freeIndirect O
nur freeIndirect O
eine freeIndirect O
Lüge freeIndirect O
gewesen freeIndirect O
war freeIndirect O
. freeIndirect O
Er O O
räusperte O O
sich O O
, O O
und O O
ruckartig O O
drehte O O
Morgan O O
sich O O
zu O O
ihm O O
um O O
. O O
» O O
In O O
spätestens O O
einer O O
Stunde O O
bin O O
ich O O
weg O O
« O O
, O O
verkündete O O
sie O O
, O O
und O O
aus O O
ihrer O O
Stimme O O
war O O
jede O O
Wärme O O
verschwunden O O
. O O
» O O
Das O O
ist O O
nicht O O
nötig O O
. O O
Doch O O
, O O
das O O
ist O O
es O O
« O O
, O O
widersprach O O
sie O O
. O O
» O O
Wohin O O
wollen O O
Sie O O
? O O
Spielt O O
das O O
eine O O
Rolle O O
? O O
Hören O O
Sie O O
, O O
Morgan O O
, O O
ich O O
möchte O O
mich O O
entschuldigen O O
. O O
Was O O
ich O O
bei O O
meinem O O
letzten O O
Besuch O O
zu O O
Ihnen O O
gesagt O O
habe O O
, O O
war O O
O O
ungehobelt O O
. O O
Das O O
ist O O
noch O O
milde O O
ausgedrückt O O
. O O
Aber O O
Ihr O O
erschreckender O O
Mangel O O
an O O
Manieren O O
ist O O
nicht O O
der O O
Grund O O
, O O
aus O O
dem O O
ich O O
gehe O O
. O O
Ich O O
wollte O O
hierbleiben O O
, O O
bis O O
ich O O
einen O O
Job O O
habe O O
, O O
und O O
jetzt O O
habe O O
ich O O
einen O O
gefunden O O
. O O
« O O
Das O O
überraschte O O
ihn O O
. O O
» O O
Sie O O
haben O O
sich O O
einen O O
Job O O
gesucht O O
? O O
« O O
Sie O O
verdrehte O O
die O O
Augen O O
. O O
» O O
Das O O
ist O O
für O O
Sie O O
wahrscheinlich O O
schwer O O
zu O O
glauben O O
, O O
aber O O
ich O O
war O O
immer O O
unabhängig O O
und O O
möchte O O
es O O
auch O O
bleiben O O
. O O
Was O O
ist O O
das O O
für O O
ein O O
Job O O
? O O
Ich O O
gehe O O
im O O
Rotlichtviertel O O
auf O O
den O O
Strich O O
« O O
, O O
erwiderte O O
sie O O
, O O
ohne O O
mit O O
der O O
Wimper O O
zu O O
zucken O O
. O O
» O O
Nein O O
, O O
ich O O
arbeite O O
als O O
Lehrerin O O
, O O
was O O
sonst O O
? O O
An O O
Ihrer O O
alten O O
Schule O O
in O O
Wisconsin O O
? O O
Ist O O
dort O O
eine O O
Stelle O O
frei O O
geworden O O
? O O
« O O
Bryan O O
verstand O O
nicht O O
, O O
warum O O
sich O O
in O O
ihm O O
etwas O O
zusammenzog O O
, O O
während O O
er O O
auf O O
ihre O O
Antwort O O
wartete O O
. O O
» O O
Nein O O
. O O
Ich O O
bleibe O O
in O O
Chicago O O
, O O
jedenfalls O O
vorläufig O O
. O O
« O O
Insgeheim O O
atmete O O
er O O
erleichtert O O
auf O O
. O O
» O O
An O O
welcher O O
Schule O O
werden O O
Sie O O
unterrichten O O
? O O
« O O
An O O
einigen O O
staatlichen O O
Schulen O O
herrschte O O
ein O O
ziemlich O O
raues O O
Klima O O
. O O
Obwohl O O
er O O
Morgans O O
Mut O O
bewunderte O O
, O O
lief O O
es O O
ihm O O
kalt O O
den O O
Rücken O O
herunter O O
, O O
als O O
er O O
sie O O
sich O O
Auge O O
in O O
Auge O O
mit O O
einem O O
jugendlichen O O
Bandenmitglied O O
vorstellte O O
. O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
Einen O O
Moment O O
lang O O
herrschte O O
Schweigen O O
, O O
in O O
Cristianos O O
Augen O O
loderte O O
Empörung O O
. O O
Wie O O
können O O
Sie O O
es O O
wagen O O
, O O
so O O
mit O O
mir O O
zu O O
sprechen O O
! O O
Ich O O
ahme O O
Sie O O
bloß O O
nach O O
! O O
Die O O
Worte O O
sprudelten O O
wütend O O
aus O O
ihr O O
hervor O O
. O O
Oder O O
meinen O O
Sie O O
, O O
nur O O
Sie O O
haben O O
das O O
Recht O O
, O O
Menschen O O
zu O O
beleidigen O O
, O O
weil O O
Sie O O
der O O
Herrscher O O
sind O O
und O O
ich O O
zum O O
niederen O O
Fußvolk O O
gehöre O O
? O O
Vor O O
allem O O
, O O
wenn O O
wir O O
beiden O O
wissen O O
, O O
dass O O
Sie O O
sich O O
nur O O
vor O O
der O O
Verantwortung O O
drücken O O
wollen O O
! O O
Vor O O
der O O
Verantwortung O O
drücken O O
? O O
, O O
wiederholte O O
er O O
fassungslos O O
. O O
Alles O O
, O O
worum O O
ich O O
Sie O O
bitte O O
, O O
ist O O
, O O
dass O O
Sie O O
Ben O O
ein O O
einziges O O
Mal O O
sehen O O
. O O
Ihn O O
einfach O O
nur O O
sehen O O
, O O
dann O O
werden O O
Sie O O
sofort O O
erkennen O O
, O O
dass O O
er O O
Ihr O O
Sohn O O
ist O O
. O O
Was O O
haben O O
Sie O O
schon O O
zu O O
verlieren O O
? O O
Mit O O
einem O O
grimmigen O O
Lächeln O O
musterte O O
er O O
sie O O
. O O
Mehr freeIndirect O
, freeIndirect O
als freeIndirect O
sie freeIndirect O
ahnen freeIndirect O
konnte freeIndirect O
. freeIndirect O
Wenn freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
tatsächlich freeIndirect freeIndirect
einen freeIndirect freeIndirect
Erben freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
würde freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
alles freeIndirect freeIndirect
ändern freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Sein freeIndirect freeIndirect
Leben freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
seine freeIndirect freeIndirect
ganze freeIndirect freeIndirect
Zukunft freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
Doch freeIndirect O
während freeIndirect O
er freeIndirect O
sie freeIndirect O
anschaute freeIndirect O
, freeIndirect O
wurde freeIndirect O
ihm freeIndirect O
klar freeIndirect O
, freeIndirect O
dass freeIndirect O
sie freeIndirect O
nicht freeIndirect O
so freeIndirect O
leicht freeIndirect O
gehen freeIndirect O
würde freeIndirect O
. freeIndirect O
Und freeIndirect freeIndirect
sollte freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
gehen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
dann freeIndirect freeIndirect
blieben freeIndirect freeIndirect
Hunderte freeIndirect freeIndirect
von freeIndirect freeIndirect
Fragen freeIndirect freeIndirect
ungeklärt freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Fragen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
die freeIndirect freeIndirect
ihn freeIndirect freeIndirect
auf freeIndirect freeIndirect
ewig freeIndirect freeIndirect
verfolgen freeIndirect freeIndirect
würden freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
» O O
Wenn O O
ich O O
ihn O O
mir O O
anschaue O O
« O O
, O O
hob O O
er O O
nachdenklich O O
an O O
, O O
» O O
und O O
dennoch O O
nicht O O
glaube O O
, O O
dass O O
das O O
Kind O O
von O O
mir O O
ist O O
, O O
werden O O
Sie O O
dann O O
Ihre O O
Geschichte O O
fallen O O
lassen O O
und O O
mich O O
nie O O
wieder O O
belästigen O O
? O O
« O O
Seine O O
Frage O O
verletzte O O
sie O O
mehr O O
als O O
alles O O
, O O
was O O
er O O
bisher O O
zu O O
ihr O O
gesagt O O
hatte O O
, O O
zeigte O O
sie O O
doch O O
deutlich O O
, O O
wie O O
sehr O O
er O O
sich O O
wünschte O O
, O O
nichts O O
mit O O
ihr O O
zu O O
tun O O
haben O O
zu O O
müssen O O
. O O
Nun freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
das freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
von freeIndirect freeIndirect
Anfang freeIndirect freeIndirect
an freeIndirect freeIndirect
gewusst freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
Mehr freeIndirect O
als freeIndirect O
ein freeIndirect O
kurzes freeIndirect O
Intermezzo freeIndirect O
war freeIndirect O
sie freeIndirect O
nie freeIndirect O
für freeIndirect O
ihn freeIndirect O
gewesen freeIndirect O
. freeIndirect O
Aber freeIndirect O
hier freeIndirect O
ging freeIndirect O
es freeIndirect O
nicht freeIndirect O
mehr freeIndirect O
allein freeIndirect O
um freeIndirect O
sie freeIndirect O
. freeIndirect O
Melissa O O
wusste O O
, O O
sie O O
hatte O O
keine O O
andere O O
Wahl O O
. O O
Sie freeIndirect O
würde freeIndirect O
seiner freeIndirect O
Bedingung freeIndirect O
zustimmen freeIndirect O
müssen freeIndirect O
, freeIndirect O
wenn freeIndirect O
sie freeIndirect O
je freeIndirect O
für freeIndirect O
sich freeIndirect O
die freeIndirect O
Gewissheit freeIndirect O
haben freeIndirect O
wollte freeIndirect O
, freeIndirect O
alles freeIndirect O
für freeIndirect O
ihren freeIndirect O
Sohn freeIndirect O
versucht freeIndirect O
zu freeIndirect O
haben freeIndirect O
. freeIndirect O
Sie O O
öffnete O O
schon O O
den O O
Mund O O
, O O
um O O
ihre O O
Zusage O O
zu O O
geben O O
, O O
als O O
sie O O
stutzte O O
. O O
Wieso freeIndirect freeIndirect
stimmte freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
zu freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
Ben freeIndirect freeIndirect
zu freeIndirect freeIndirect
sehen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
wenn freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
doch freeIndirect freeIndirect
so freeIndirect freeIndirect
sicher freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
dass freeIndirect freeIndirect
das freeIndirect freeIndirect
Kind freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
von freeIndirect freeIndirect
ihm freeIndirect freeIndirect
sein freeIndirect freeIndirect
konnte freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
Und freeIndirect freeIndirect
wieso freeIndirect freeIndirect
erinnerte freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
überhaupt freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
an freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
Sicher freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
unbedingt freeIndirect freeIndirect
die freeIndirect freeIndirect
Frau freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
nach freeIndirect freeIndirect
der freeIndirect freeIndirect
man freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
umdrehte freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
aber freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
ja freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
nur freeIndirect freeIndirect
einige freeIndirect freeIndirect
wenige freeIndirect freeIndirect
Stunden freeIndirect freeIndirect
mit freeIndirect freeIndirect
Cristiano freeIndirect freeIndirect
verbracht freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
sondern freeIndirect freeIndirect
fünf freeIndirect freeIndirect
wunderbare freeIndirect freeIndirect
Tage freeIndirect freeIndirect
und freeIndirect freeIndirect
leidenschaftliche freeIndirect freeIndirect
Nächte freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Und freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
noch freeIndirect freeIndirect
Jungfrau freeIndirect freeIndirect
gewesen freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Zudem freeIndirect O
konnte freeIndirect O
sie freeIndirect O
nicht freeIndirect O
wirklich freeIndirect O
glauben freeIndirect O
, freeIndirect O
dass freeIndirect O
Cristiano freeIndirect O
so freeIndirect O
häufig freeIndirect O
die freeIndirect O
Partnerinnen freeIndirect O
wechselte freeIndirect O
, freeIndirect O
dass freeIndirect O
er freeIndirect O
sie freeIndirect O
nicht freeIndirect O
mehr freeIndirect O
auseinanderhalten freeIndirect O
konnte freeIndirect O
. freeIndirect O
Melissa O O
schaute O O
auf O O
seine O O
düstere O O
Miene O O
und O O
seinen O O
dunklen O O
Schopf O O
. O O
Das O O
dichte O O
Haar O O
stand O O
wirr O O
in O O
alle O O
Richtungen O O
, O O
weil O O
sie O O
während O O
des O O
Kusses O O
mit O O
den O O
Fingern O O
hindurchgefahren O O
war O O
. O O
An O O
seiner O O
Schläfe O O
war O O
eine O O
kleine O O
Narbe O O
sichtbar O O
geworden O O
, O O
eine O O
Zickzacklinie O O
. O O
Sie freeIndirect O
kannte freeIndirect O
jeden freeIndirect O
Zentimeter freeIndirect O
an freeIndirect O
diesem freeIndirect O
Mann freeIndirect O
, freeIndirect O
und freeIndirect O
diese freeIndirect O
Narbe freeIndirect O
war freeIndirect O
vorher freeIndirect O
ganz freeIndirect O
sicher freeIndirect O
nicht freeIndirect O
da freeIndirect O
gewesen freeIndirect O
, freeIndirect O
sie freeIndirect O
wäre freeIndirect O
ihr freeIndirect O
aufgefallen freeIndirect O
. freeIndirect O
Was freeIndirect O
nur freeIndirect O
bedeuten freeIndirect O
konnte freeIndirect O
, freeIndirect O
dass freeIndirect O
sie freeIndirect O
von freeIndirect O
dem freeIndirect O
Reitunfall freeIndirect O
stammte freeIndirect O
. freeIndirect O
Und freeIndirect O
plötzlich freeIndirect O
ergab freeIndirect O
alles freeIndirect O
einen freeIndirect O
Sinn freeIndirect O
. freeIndirect O
Es O O
war O O
eine O O
so O O
logische O O
Erklärung O O
, O O
dass O O
Melissa O O
sich O O
wunderte O O
, O O
warum O O
sie O O
ihr O O
nicht O O
schon O O
früher O O
eingefallen O O
war O O
. O O
» O O
Deshalb O O
erinnerst O O
du O O
dich O O
nicht O O
an O O
mich O O
« O O
, O O
wisperte O O
sie O O
. O O
Sie O O
holte O O
tief O O
Luft O O
und O O
schaute O O
ihn O O
verständnisvoll O O
an O O
. O O
» O O
Weil O O
du O O
es O O
wirklich O O
nicht O O
kannst O O
. O O
Seit O O
deinem O O
Reitunfall O O
, O O
seit O O
du O O
im O O
Koma O O
gelegen O O
hast O O
, O O
leidest O O
du O O
unter O O
Amnesie O O
. O O
Deshalb O O
bedeute O O
ich O O
dir O O
nichts O O
. O O
Das O O
ist O O
der O O
wahre O O
Grund O O
, O O
nicht O O
WAHR O O
, O O
Cristiano O O
? O O
« O O
Rage O O
überrollte O O
Cristiano O O
wie O O
eine O O
mächtige O O
Flutwelle O O
, O O
während O O
die O O
Engländerin O O
mit O O
den O O
grünen O O
Augen O O
ihre O O
Behauptung O O
vorbrachte O O
. O O
Er O O
ballte O O
die O O
Fäuste O O
. O O
Niemand freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
bisher freeIndirect freeIndirect
auch freeIndirect freeIndirect
nur freeIndirect freeIndirect
geahnt freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
dass freeIndirect freeIndirect
ein freeIndirect freeIndirect
Teil freeIndirect freeIndirect
seiner freeIndirect freeIndirect
Erinnerung freeIndirect freeIndirect
durch freeIndirect freeIndirect
den freeIndirect freeIndirect
Sturz freeIndirect freeIndirect
verloren freeIndirect freeIndirect
gegangen freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Absolut freeIndirect freeIndirect
niemand freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Wie freeIndirect freeIndirect
also freeIndirect freeIndirect
konnte freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
einer freeIndirect freeIndirect
Frau freeIndirect freeIndirect
wie freeIndirect freeIndirect
dieser freeIndirect freeIndirect
gelingen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
die freeIndirect freeIndirect
Wahrheit freeIndirect freeIndirect
zu freeIndirect freeIndirect
erkennen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
während freeIndirect freeIndirect
alle freeIndirect freeIndirect
anderen freeIndirect freeIndirect
versagt freeIndirect freeIndirect
hatten freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
» O O
Wie O O
, O O
zum O O
Teufel O O
, O O
kommen O O
Sie O O
auf O O
so O O
eine O O
Idee O O
? O O
« O O
, O O
verlangte O O
er O O
eisig O O
zu O O
wissen O O
. O O
Melissa O O
fiel O O
auf O O
, O O
dass O O
er O O
es O O
nicht O O
abgestritten O O
hatte O O
. O O
Unwillkürlich O O
glitt O O
ihr O O
Blick O O
zu O O
seiner O O
Schläfe O O
. O O
» O O
Wegen O O
der O O
Narbe O O
« O O
O O
Sie O O
kaute O O
an O O
ihrer O O
Lippe O O
, O O
als O O
sie O O
sich O O
vorstellte O O
, O O
wie O O
er O O
damals O O
im O O
Krankenbett O O
gelegen O O
haben O O
musste O O
, O O
hilflos O O
, O O
bewusstlos O O
, O O
mit O O
dem O O
Tode O O
kämpfend O O
O O
Cristianos O O
Mund O O
wurde O O
hart O O
. O O
Dieses freeIndirect freeIndirect
Beben freeIndirect freeIndirect
in freeIndirect freeIndirect
ihrer freeIndirect freeIndirect
Stimme freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
das freeIndirect freeIndirect
echt freeIndirect freeIndirect
oder freeIndirect freeIndirect
gespielt freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
» O O
Sie O O
sind O O
cleverer O O
als O O
gedacht O O
. O O
Und freeIndirect O
wahrscheinlich freeIndirect O
ebenso freeIndirect O
berechnend freeIndirect O
. freeIndirect O
« O O
Sie freeIndirect O
würde freeIndirect O
geradezu freeIndirect O
entzückt freeIndirect O
sein freeIndirect O
, freeIndirect O
sollte freeIndirect O
er freeIndirect O
preisgeben freeIndirect O
, freeIndirect O
dass freeIndirect O
sie freeIndirect O
mehr freeIndirect O
über freeIndirect O
ihn freeIndirect O
wusste freeIndirect O
als freeIndirect O
sämtliche freeIndirect O
Höflinge freeIndirect O
, freeIndirect O
alle freeIndirect O
Ärzte freeIndirect O
und freeIndirect O
Spezialisten freeIndirect O
und freeIndirect O
sogar freeIndirect O
mehr freeIndirect O
als freeIndirect O
sein freeIndirect O
eigener freeIndirect O
Bruder freeIndirect O
. freeIndirect O
Trotzdem O O
fühlte O O
er O O
sich O O
auf O O
eine O O
merkwürdige O O
Art O O
erleichtert O O
, O O
endlich O O
die O O
Last O O
seiner O O
Amnesie O O
mit O O
jemandem O O
teilen O O
zu O O
können O O
. O O
» O O
Du O O
verneinst O O
also O O
nicht O O
von O O
vornherein O O
, O O
dass O O
Ben O O
dein O O
Sohn O O
sein O O
könnte O O
? O O
« O O
, O O
fragte O O
sie O O
hoffnungsvoll O O
. O O
Ben O O
. O O
Cristiano O O
runzelte O O
die O O
Stirn O O
. O O
Das freeIndirect O
Kind freeIndirect O
beim freeIndirect O
Namen freeIndirect O
zu freeIndirect O
nennen freeIndirect O
, freeIndirect O
fügte freeIndirect O
dieser freeIndirect O
höchst freeIndirect O
komplexen freeIndirect O
Angelegenheit freeIndirect O
nur freeIndirect O
noch freeIndirect O
eine freeIndirect O
weitere freeIndirect O
Facette freeIndirect O
hinzu freeIndirect O
. freeIndirect O
» O O
Ich O O
gebe O O
zu O O
, O O
dass O O
die O O
Möglichkeit O O
bestehen O O
könnte O O
. O O
« O O
Das freeIndirect O
war freeIndirect O
besser freeIndirect O
als freeIndirect O
nichts freeIndirect O
. freeIndirect O
Fast O O
hätte O O
Melissa O O
sich O O
bedankt O O
, O O
gerade O O
noch O O
rechtzeitig O O
hielt O O
sie O O
sich O O
zurück O O
. O O
So O O
nickte O O
sie O O
nur O O
stumm O O
, O O
während O O
Cristiano O O
sie O O
mit O O
bohrendem O O
Blick O O
studierte O O
. O O
Schon O O
längst O O
hatte O O
er O O
den O O
Plan O O
entworfen O O
, O O
irgendwann O O
eine O O
Reise O O
nach O O
England O O
zu O O
unternehmen O O
, O O
um O O
sich O O
dieses O O
Kind O O
anzusehen O O
. O O
Nur freeIndirect O
um freeIndirect O
sich freeIndirect O
zu freeIndirect O
vergewissern freeIndirect O
. freeIndirect O
Doch freeIndirect O
ihr freeIndirect O
Scharfsinn freeIndirect O
hatte freeIndirect O
alles freeIndirect O
geändert freeIndirect O
. freeIndirect O
Sie freeIndirect freeIndirect
könnte freeIndirect freeIndirect
eine freeIndirect freeIndirect
Gefahr freeIndirect freeIndirect
für freeIndirect freeIndirect
ihn freeIndirect freeIndirect
darstellen freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Würde freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
ihr freeIndirect freeIndirect
Wissen freeIndirect freeIndirect
nutzen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
um freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
einen freeIndirect freeIndirect
Platz freeIndirect freeIndirect
in freeIndirect freeIndirect
seinem freeIndirect freeIndirect
Leben freeIndirect freeIndirect
zu freeIndirect freeIndirect
sichern freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
Wissen freeIndirect O
war freeIndirect O
Macht freeIndirect O
, freeIndirect O
jeder freeIndirect O
wusste freeIndirect O
das freeIndirect O
. freeIndirect O
» O O
« O O
» O O
« O O
Kaum O O
dreißig O O
Minuten O O
später O O
hatte O O
sie O O
geduscht O O
und O O
sich O O
angezogen O O
. O O
Sie O O
wollte O O
so O O
schnell O O
wie O O
möglich O O
in O O
die O O
Küche O O
, O O
um O O
das O O
Frühstück O O
vorzubereiten O O
und O O
Clint O O
zu O O
begrüßen O O
, O O
ehe O O
er O O
erneut O O
zu O O
seiner O O
Tagesarbeit O O
aufbrach O O
. O O
Als O O
sie O O
auf O O
den O O
Korridor O O
trat O O
, O O
erschrak O O
sie O O
. O O
Clint O O
lehnte O O
an O O
der O O
Wand O O
gegenüber O O
ihrer O O
Tür O O
, O O
als O O
habe O O
er O O
auf O O
sie O O
gewartet O O
. O O
Noch O O
ehe O O
Alyssa O O
etwas O O
sagen O O
konnte O O
, O O
trat O O
er O O
zu O O
ihr O O
, O O
umarmte O O
sie O O
und O O
küsste O O
sie O O
mit O O
einer O O
Leidenschaft O O
, O O
die O O
ihr O O
fast O O
die O O
Sinne O O
raubte O O
. O O
Alyssa O O
drängte O O
sich O O
gegen O O
ihn O O
, O O
schlang O O
die O O
Arme O O
um O O
seinen O O
Hals O O
und O O
erwiderte O O
seinen O O
Kuss O O
. O O
Vorbei O O
war O O
es O O
mit O O
ihrer O O
Selbstkontrolle O O
und O O
Zurückhaltung O O
. O O
Er O O
war O O
zurück O O
und O O
bei O O
ihr O O
, O O
und O O
er O O
küsste O O
sie O O
mit O O
einer O O
Inbrunst O O
, O O
die O O
ihr O O
unmissverständlich O O
klar O O
machte O O
, O O
dass O O
er O O
sie O O
ebenso O O
vermisst O O
hatte O O
wie O O
sie O O
ihn O O
. O O
Alle O O
guten O O
Vorsätze O O
waren O O
wie O O
weggeblasen O O
, O O
als O O
eine O O
nie O O
zuvor O O
gekannte O O
Erregung O O
Besitz O O
von O O
ihrem O O
Körper O O
ergriff O O
. O O
Wäre O O
er O O
mit O O
ihr O O
ins O O
Schlafzimmer O O
zurückgekehrt O O
, O O
hätte O O
sie O O
ausgezogen O O
und O O
aufs O O
Bett O O
gelegt O O
, O O
sie O O
hätte O O
keinen O O
Widerstand O O
geleistet O O
. O O
Doch O O
stattdessen O O
löste O O
er O O
sich O O
von O O
ihren O O
Lippen O O
und O O
wisperte O O
in O O
ihr O O
Ohr O O
: O O
Ich O O
muss O O
los O O
. O O
Sie O O
unterdrückte O O
einen O O
Seufzer O O
der O O
Enttäuschung O O
. O O
Und O O
was O O
ist O O
mit O O
Frühstück O O
? O O
, O O
fragte O O
sie O O
heiser O O
. O O
» O O
Ich O O
habe O O
schon O O
gegessen O O
« O O
, O O
erwiderte O O
er O O
. O O
» O O
Ich O O
muss O O
zurück O O
zu O O
den O O
Pferden O O
. O O
Da O O
ich O O
den O O
ganzen O O
Tag O O
unterwegs O O
sein O O
werde O O
, O O
wollte O O
ich O O
dich O O
wenigstens O O
kurz O O
sehen O O
, O O
bevor O O
ich O O
gehe O O
. O O
Und O O
ich O O
wollte O O
dich O O
schmecken O O
. O O
« O O
Endlich O O
riss O O
er O O
sich O O
los O O
. O O
» O O
Ich O O
muss O O
gehen O O
« O O
, O O
wiederholte O O
er O O
mit O O
rauer O O
Stimme O O
, O O
und O O
wie O O
um O O
nicht O O
in O O
Versuchung O O
zu O O
geraten O O
, O O
sie O O
erneut O O
zu O O
küssen O O
, O O
trat O O
er O O
ein O O
paar O O
Schritte O O
zurück O O
. O O
Mit O O
einer O O
zärtlichen O O
Geste O O
berührte O O
er O O
ihre O O
Lippen O O
. O O
» O O
Letzte O O
Nacht O O
habe O O
ich O O
mir O O
fest O O
vorgenommen O O
, O O
das O O
nicht O O
zu O O
tun O O
« O O
, O O
flüsterte O O
er O O
. O O
» O O
Aber O O
ich O O
kann O O
einfach O O
nicht O O
anders O O
. O O
Du O O
bist O O
eine O O
viel O O
zu O O
große O O
Versuchung O O
für O O
mich O O
, O O
Alyssa O O
Barkley O O
, O O
als O O
dass O O
ich O O
ihr O O
widerstehen O O
könnte O O
. O O
« O O
Ohne O O
ihre O O
Antwort O O
abzuwarten O O
, O O
machte O O
er O O
auf O O
dem O O
Absatz O O
kehrt O O
und O O
ließ O O
sie O O
allein O O
zurück O O
. O O
» O O
He O O
, O O
Boss O O
, O O
alles O O
okay O O
? O O
« O O
, O O
fragte O O
einer O O
von O O
Clints O O
Männern O O
, O O
als O O
er O O
Stunden O O
später O O
eines O O
der O O
Pferde O O
sattelte O O
. O O
Gereizt O O
blickte O O
Clint O O
zu O O
Walter O O
Pockets O O
hinüber O O
. O O
» O O
Klar O O
. O O
Warum O O
fragst O O
du O O
? O O
« O O
Der O O
Mann O O
zögerte O O
. O O
» O O
Weil O O
Sie O O
den O O
Sattel O O
verkehrt O O
herum O O
aufgelegt O O
haben O O
. O O
Verdammt O O
. O O
« O O
Rasch O O
nahm O O
Clint O O
den O O
Sattel O O
ab O O
und O O
drehte O O
ihn O O
um O O
. O O
Glücklicherweise O O
hatte O O
nur O O
Pocket O O
den O O
Fehler O O
bemerkt O O
. O O
» O O
Ich O O
habe O O
gerade O O
an O O
etwas O O
anderes O O
gedacht O O
« O O
, O O
erklärte O O
er O O
. O O
Eine O O
lahme O O
Entschuldigung O O
O O
er O O
war O O
nämlich O O
der O O
Erste O O
, O O
der O O
seine O O
Männer O O
zur O O
Ordnung O O
rief O O
, O O
wenn O O
sie O O
mit O O
ihren O O
Gedanken O O
nicht O O
bei O O
der O O
Arbeit O O
waren O O
. O O
Auf O O
einer O O
Ranch O O
zu O O
arbeiten O O
erforderte O O
höchste O O
Konzentration O O
. O O
Konzentration O O
, O O
die O O
ihm O O
selbst O O
schon O O
seit O O
Längerem O O
fehlte O O
. O O
» O O
Wenn O O
Sie O O
wollen O O
, O O
reite O O
ich O O
hinaus O O
und O O
schau O O
nach O O
, O O
ob O O
alles O O
in O O
Ordnung O O
ist O O
« O O
, O O
erbot O O
sich O O
Pockets O O
. O O
Clint O O
dachte O O
über O O
das O O
Angebot O O
nach O O
. O O
Es freeIndirect O
war freeIndirect O
fast freeIndirect O
Mittagszeit freeIndirect O
. freeIndirect O
Eigentlich O O
hatte O O
er O O
mit O O
seinen O O
Leuten O O
essen O O
wollen O O
, O O
aber O O
nun O O
überlegte O O
er O O
es O O
sich O O
anders O O
. O O
Obwohl O O
er O O
genau O O
wusste O O
, O O
was O O
passieren O O
würde O O
, O O
wenn O O
er O O
Alyssa O O
wiedersah O O
. O O
» O O
Wenn O O
wir O O
die O O
Kontrolle O O
behalten O O
, O O
kann O O
doch O O
nichts O O
passieren O O
. O O
« O O
Waren freeIndirect freeIndirect
das freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
seine freeIndirect freeIndirect
Worte freeIndirect freeIndirect
gewesen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
als freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
ihr freeIndirect freeIndirect
erzählt freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
dass freeIndirect freeIndirect
die freeIndirect freeIndirect
knisternde freeIndirect freeIndirect
Spannung freeIndirect freeIndirect
mit freeIndirect freeIndirect
der freeIndirect freeIndirect
Zeit freeIndirect freeIndirect
geringer freeIndirect freeIndirect
würde freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
wenn freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
oft freeIndirect freeIndirect
genug freeIndirect freeIndirect
küssten freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
Was freeIndirect freeIndirect
für freeIndirect freeIndirect
ein freeIndirect freeIndirect
Irrtum freeIndirect freeIndirect
! freeIndirect freeIndirect
Mit freeIndirect freeIndirect
jedem freeIndirect freeIndirect
Kuss freeIndirect freeIndirect
wuchs freeIndirect freeIndirect
das freeIndirect freeIndirect
gegenseitige freeIndirect freeIndirect
Verlangen freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Er O freeIndirect
brachte O freeIndirect
es O freeIndirect
einfach O freeIndirect
nicht O freeIndirect
fertig O freeIndirect
, O freeIndirect
sie O freeIndirect
nicht O freeIndirect
zu O freeIndirect
begehren O freeIndirect
. O freeIndirect
Genauso O freeIndirect
gut O freeIndirect
hätte O freeIndirect
er O freeIndirect
sich O freeIndirect
befehlen O freeIndirect
können O freeIndirect
, O freeIndirect
mit O freeIndirect
dem O freeIndirect
Atmen O freeIndirect
aufzuhören O freeIndirect
. O freeIndirect
» O O
Danke O O
, O O
Pockets O O
« O O
, O O
antwortete O O
er O O
schließlich O O
. O O
» O O
Wäre O O
nett O O
, O O
wenn O O
du O O
das O O
für O O
mich O O
erledigst O O
. O O
Ich O O
habe O O
nämlich O O
noch O O
etwas O O
anderes O O
zu O O
tun O O
. O O
« O O
Damit O O
kam O O
er O O
der O O
Wahrheit O O
ziemlich O O
nahe O O
. O O
Eine O O
halbe O O
Stunde O O
später O O
betrat O O
er O O
die O O
Küche O O
. O O
Überrascht O O
schaute O O
Chester O O
vom O O
Kochtopf O O
auf O O
. O O
» O O
Du O O
wolltest O O
doch O O
erst O O
heute O O
Abend O O
zurückkommen O O
? O O
« O O
Clint O O
zuckte O O
mit O O
den O O
Schultern O O
. O O
» O O
Ich O O
habe O O
früher O O
Schluss O O
gemacht O O
. O O
Ist O O
Alyssa O O
in O O
meinem O O
Büro O O
? O O
Nein O O
. O O
Sie O O
hat O O
gefragt O O
, O O
ob O O
sie O O
sich O O
den O O
Truck O O
ausleihen O O
könnte O O
, O O
um O O
in O O
die O O
Stadt O O
zu O O
fahren O O
. O O
Vorher O O
wollte O O
sie O O
sich O O
noch O O
kurz O O
frisch O O
machen O O
. O O
Wahrscheinlich O O
zieht O O
sie O O
sich O O
gerade O O
an O O
. O O
« O O
Clint O O
machte O O
auf O O
dem O O
Absatz O O
kehrt O O
und O O
ging O O
hinaus O O
. O O
Was freeIndirect freeIndirect
wollte freeIndirect freeIndirect
Alyssa freeIndirect freeIndirect
in freeIndirect freeIndirect
der freeIndirect freeIndirect
Stadt freeIndirect freeIndirect
machen freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
» O O
Vielleicht O O
solltest O O
du O O
besser O O
mit O O
ihr O O
fahren O O
« O O
, O O
rief O O
Chester O O
hinter O O
ihm O O
her O O
. O O
Abrupt O O
blieb O O
Clint O O
stehen O O
. O O
» O O
Warum O O
? O O
Du O O
könntest O O
ihr O O
mit O O
den O O
Tüten O O
und O O
Paketen O O
helfen O O
, O O
die O O
sie O O
mitzubringen O O
gedenkt O O
. O O
Was O O
für O O
Tüten O O
und O O
Pakete O O
? O O
Ihre O O
Einkäufe O O
« O O
, O O
erklärte O O
Chester O O
ungeduldig O O
. O O
» O O
Ich O O
denke O O
, O O
sie O O
fährt O O
in O O
die O O
Stadt O O
, O O
um O O
einige O O
Besorgungen O O
zu O O
erledigen O O
. O O
« O O
Clint O O
verschränkte O O
die O O
Arme O O
vor O O
der O O
Brust O O
. O O
» O O
Warum O O
um O O
alles O O
in O O
der O O
Welt O O
soll O O
ich O O
eine O O
Frau O O
beim O O
Einkaufen O O
begleiten O O
? O O
« O O
Chester O O
lachte O O
fröhlich O O
. O O
» O O
Weil O O
du O O
zwei O O
Fliegen O O
mit O O
einer O O
Klappe O O
schlagen O O
kannst O O
. O O
Du O O
bist O O
mit O O
ihr O O
zusammen O O
und O O
könntest O O
den O O
hilfsbereiten O O
Kavalier O O
spielen O O
. O O
Und O O
erzähl O O
mir O O
bloß O O
nicht O O
, O O
dass O O
du O O
das O O
nicht O O
willst O O
, O O
Clint O O
. O O
Ich O O
habe O O
sie O O
beim O O
Frühstück O O
gesehen O O
. O O
Na O O
und O O
? O O
« O O
, O O
erwiderte O O
Clint O O
gereizt O O
. O O
» O O
Also O O
, O O
ich O O
weiß O O
ja O O
nicht O O
viel O O
über O O
Frauen O O
« O O
, O O
sagte O O
Chester O O
, O O
der O O
sein O O
ganzes O O
Leben O O
mit O O
seiner O O
Ada O O
verbracht O O
hatte O O
, O O
» O O
aber O O
wenn O O
ich O O
etwas O O
weiß O O
, O O
dann O O
ist O O
es O O
, O O
wie O O
eine O O
verliebte O O
Frau O O
aussieht O O
und O O
sich O O
benimmt O O
. O O
Und O O
glaub O O
mir O O
: O O
Diese O O
hier O O
ist O O
verdammt O O
verliebt O O
. O O
« O O
Clint O O
öffnete O O
den O O
Mund O O
, O O
um O O
etwas O O
zu O O
erwidern O O
. O O
Dann O O
besann O O
er O O
sich O O
jedoch O O
eines O O
Besseren O O
und O O
ließ O O
Chester O O
allein O O
in O O
der O O
Küche O O
zurück O O
. O O
» O O
Wo O O
sind O O
die O O
Autoschlüssel O O
, O O
Chester O O
? O O
« O O
» O O
« O O
Das O O
hätte O O
Nate O O
Zeichen O O
genug O O
sein O O
sollen O O
, O O
um O O
unverzüglich O O
das O O
Weite O O
zu O O
suchen O O
, O O
aber O O
er O O
tat O O
es O O
nicht O O
. O O
Er O O
drückte O O
ihre O O
Hand O O
sogar O O
noch O O
etwas O O
fester O O
und O O
beschloss O O
, O O
sie O O
so O O
lange O O
an O O
Ort O O
und O O
Stelle O O
zu O O
lassen O O
, O O
wie O O
Morgan O O
sie O O
brauchte O O
. O O
Natürlich O O
war O O
er O O
nicht O O
dumm O O
, O O
und O O
so O O
wusste O O
er O O
genau O O
, O O
was O O
das O O
bedeutete O O
. O O
Er O O
hatte O O
das O O
Gefängnis O O
seines O O
Schmerzes O O
verlassen O O
. O O
Sehr O O
zögerlich O O
zwar O O
, O O
aber O O
immerhin O O
weit O O
genug O O
, O O
um O O
die O O
Hand O O
nach O O
jemand O O
anderem O O
auszustrecken O O
. O O
Ein O O
warmer O O
Lichtstrahl O O
durchdrang O O
die O O
Finsternis O O
, O O
in O O
der O O
er O O
seit O O
zwei O O
Jahren O O
lebte O O
, O O
und O O
dann O O
sah O O
Nate O O
die O O
ganze O O
Wahrheit O O
: O O
Seit O O
Morgan O O
ihm O O
an O O
diesem O O
Abend O O
die O O
Tür O O
geöffnet O O
hatte O O
, O O
versuchte O O
der O O
dunkle O O
Ort O O
, O O
der O O
seit O O
Cindys O O
Tod O O
sein O O
Lebensraum O O
war O O
, O O
ihn O O
zurückzurufen O O
. O O
Und O O
er O O
wäre O O
diesem O O
Ruf O O
beinah O O
gefolgt O O
. O O
Denn O O
so O O
verrückt O O
es O O
auch O O
klingen O O
mochte O O
, O O
hatte O O
dieses O O
Zombiedasein O O
auch O O
etwas O O
Tröstliches O O
. O O
Abgesehen O O
davon O O
, O O
dass O O
Nate O O
sich O O
um O O
Ace O O
kümmern O O
musste O O
, O O
was O O
alles O O
andere O O
als O O
eine O O
lästige O O
Pflicht O O
für O O
ihn O O
war O O
, O O
stellte O O
dieses O O
Dasein O O
kaum O O
Forderungen O O
an O O
ihn O O
. O O
Er O O
musste O O
nichts O O
fühlen O O
und O O
wurde O O
nicht O O
in O O
die O O
Probleme O O
anderer O O
hineingezogen O O
. O O
Vor O O
allem O O
jedoch O O
musste O O
er O O
sich O O
nicht O O
innerlich O O
weiterentwickeln O O
oder O O
gar O O
etwas O O
von O O
sich O O
geben O O
. O O
Aber O O
jetzt O O
, O O
nachdem O O
der O O
Lichtstrahl O O
ihn O O
berührt O O
hatte O O
, O O
wusste O O
Nate O O
nicht O O
, O O
ob O O
er O O
je O O
wieder O O
zu O O
dieser O O
Lebensweise O O
zurückkehren O O
konnte O O
. O O
Lassen O O
Sie O O
uns O O
zusammen O O
den O O
Baum O O
schmücken O O
, O O
schlug O O
er O O
vor O O
, O O
als O O
er O O
hörte O O
, O O
wie O O
Morgan O O
tief O O
und O O
zittrig O O
einatmete O O
. O O
Wenn freeIndirect O
der freeIndirect O
Schmerz freeIndirect O
ihn freeIndirect O
eins freeIndirect O
gelehrt freeIndirect O
hatte freeIndirect O
, freeIndirect O
dann freeIndirect O
war freeIndirect O
es freeIndirect O
die freeIndirect O
Erkenntnis freeIndirect O
, freeIndirect O
dass freeIndirect O
man freeIndirect O
ihn freeIndirect O
weder freeIndirect O
durch freeIndirect O
Grübeln freeIndirect O
noch freeIndirect O
durch freeIndirect O
Herumsitzen freeIndirect O
loswurde freeIndirect O
. freeIndirect O
Handeln freeIndirect O
war freeIndirect O
das freeIndirect O
einzige freeIndirect O
Heilmittel freeIndirect O
. freeIndirect O
Sie O O
ließ O O
abrupt O O
seine O O
Hand O O
los O O
und O O
sprang O O
vom O O
Sofa O O
auf O O
. O O
» O O
Okay O O
O O
« O O
, O O
ihre O O
Stimme O O
bebte O O
von O O
den O O
Tränen O O
, O O
die O O
sie O O
nicht O O
geweint O O
hatte O O
, O O
» O O
O O
dann O O
sehe O O
ich O O
mal O O
nach O O
, O O
wo O O
ich O O
den O O
Stern O O
für O O
die O O
Spitze O O
habe O O
. O O
« O O
Nate O O
sah O O
, O O
dass O O
ihr O O
gesamter O O
Baumschmuck O O
brandneu O O
war O O
, O O
und O O
auch O O
darin O O
lag O O
etwas O O
Trauriges O O
. O O
Seine O O
Kindheit O O
war O O
von O O
bitterer O O
Armut O O
geprägt O O
gewesen O O
, O O
aber O O
beide O O
Seiten O O
seiner O O
Familie O O
hatten O O
ihm O O
jede O O
Menge O O
zum O O
Teil O O
uralten O O
Zierrat O O
vererbt O O
, O O
der O O
jedes O O
Jahr O O
aufs O O
Neue O O
an O O
den O O
Baum O O
gehängt O O
wurde O O
. O O
Er O O
dachte O O
an O O
den O O
kunstvoll O O
geschnitzten O O
Schlitten O O
und O O
die O O
drei O O
handbemalten O O
, O O
mit O O
echten O O
Federn O O
besetzten O O
Vögel O O
, O O
die O O
seine O O
Urgroßmutter O O
vor O O
mehr O O
als O O
neunzig O O
Jahren O O
über O O
den O O
Ozean O O
gebracht O O
hatte O O
. O O
An O O
die O O
kleinen O O
Gehänge O O
aus O O
vergoldeten O O
Eicheln O O
, O O
die O O
Cindy O O
gebastelt O O
hatte O O
, O O
als O O
sie O O
in O O
Aces O O
Alter O O
gewesen O O
war O O
O O
Dass O O
Morgan O O
überhaupt O O
nichts O O
Altes O O
in O O
ihren O O
Schachteln O O
mit O O
Weihnachtsschmuck O O
hatte O O
, O O
machte O O
Nate O O
eindringlich O O
bewusst O O
, O O
wie O O
schlimm O O
ihr O O
erstes O O
Weihnachten O O
allein O O
werden O O
könnte O O
. O O
Und O O
so O O
begann O O
er O O
, O O
sie O O
aufzuziehen O O
. O O
Wegen O O
der O O
Größe O O
ihres O O
Baums O O
. O O
Wegen O O
des O O
ebenso O O
überdimensionalen O O
Sockens O O
, O O
den O O
sie O O
für O O
sich O O
auf O O
den O O
Kaminsims O O
stellen O O
wollte O O
. O O
Wegen O O
des O O
Sterns O O
für O O
die O O
Baumspitze O O
, O O
der O O
sich O O
als O O
schrille O O
Kreation O O
aus O O
pinkfarbenem O O
Stanniol O O
herausstellte O O
. O O
Er O O
zog O O
sie O O
auf O O
, O O
bis O O
sie O O
sich O O
vor O O
Lachen O O
auf O O
dem O O
Boden O O
krümmte O O
. O O
Bis O O
der O O
letzte O O
Rest O O
von O O
Traurigkeit O O
aus O O
ihrem O O
Gesicht O O
verschwunden O O
war O O
und O O
das O O
Funkeln O O
in O O
ihren O O
Augen O O
nicht O O
mehr O O
von O O
mühsam O O
zurückgehaltenen O O
Tränen O O
rührte O O
. O O
Unter O O
gegenseitigen O O
Frotzeleien O O
hängten O O
sie O O
die O O
Lichterkette O O
, O O
die O O
Christbaumkugeln O O
und O O
Unmengen O O
von O O
Lametta O O
auf O O
, O O
ohne O O
zu O O
bemerken O O
, O O
wie O O
dabei O O
die O O
Zeit O O
verging O O
. O O
Als O O
sie O O
endlich O O
fertig O O
waren O O
, O O
war O O
es O O
kurz O O
vor O O
Mitternacht O O
. O O
Morgan O O
bestand O O
darauf O O
, O O
noch O O
eine O O
letzte O O
Runde O O
Kakao O O
zu O O
machen O O
. O O
Als O O
sie O O
mit O O
den O O
dampfenden O O
Bechern O O
ins O O
Wohnzimmer O O
zurückkehrte O O
, O O
löschte O O
sie O O
alle O O
anderen O O
Lichter O O
im O O
Raum O O
, O O
und O O
dann O O
saßen O O
sie O O
wieder O O
auf O O
der O O
lila O O
Couch O O
und O O
bewunderten O O
in O O
einträchtigem O O
Schweigen O O
ihr O O
gemeinsames O O
Werk O O
. O O
Bis O O
zu O O
diesem O O
Augenblick O O
hatte O O
Nate O O
nicht O O
gewusst O O
, O O
wie O O
sehr O O
er O O
vor O O
dem O O
Leben O O
auf O O
der O O
Hut O O
gewesen O O
war O O
. O O
Erst O O
jetzt O O
, O O
da O O
er O O
sich O O
so O O
entspannt O O
fühlte O O
wie O O
schon O O
seit O O
Jahren O O
nicht O O
mehr O O
, O O
spürte O O
er O O
die O O
Erschöpfung O O
bis O O
in O O
die O O
Knochen O O
. O O
» O O
Erstaunlich O O
, O O
wie O O
anstrengend O O
es O O
ist O O
, O O
immer O O
alles O O
im O O
Griff O O
zu O O
behalten O O
« O O
, O O
ging O O
es O O
ihm O O
durch O O
den O O
Kopf O O
, O O
bevor O O
ihm O O
die O O
Augen O O
zufielen O O
. O O
Es O O
war O O
nicht O O
zu O O
übersehen O O
, O O
dass O O
er O O
tief O O
und O O
fest O O
schlief O O
. O O
Jede O O
andere O O
Frau O O
hätte O O
es O O
für O O
das O O
enttäuschende O O
Ende O O
eines O O
vielversprechenden O O
Abends O O
gehalten O O
, O O
doch O O
Morgan O O
sah O O
das O O
anders O O
. O O
Zum O O
einen O O
wertete O O
sie O O
die O O
Tatsache O O
, O O
dass O O
Nate O O
in O O
ihrem O O
Haus O O
eingeschlafen O O
war O O
, O O
als O O
echten O O
Vertrauensbeweis O O
. O O
Zum O O
anderen O O
konnte O O
sie O O
ihn O O
endlich O O
einmal O O
hemmungslos O O
mit O O
den O O
Augen O O
verschlingen O O
, O O
ohne O O
die O O
Peinlichkeit O O
ertragen O O
zu O O
müssen O O
, O O
dass O O
er O O
es O O
merkte O O
. O O
Und O O
so O O
schwelgte O O
sie O O
eine O O
Weile O O
in O O
dem O O
Genuss O O
, O O
sein O O
dunkles O O
Haar O O
zu O O
betrachten O O
, O O
das O O
sich O O
an O O
der O O
Stelle O O
, O O
wo O O
es O O
gegen O O
den O O
Hemdkragen O O
gedrückt O O
wurde O O
, O O
widerspenstig O O
sträubte O O
. O O
Seine O O
dichten O O
Wimpern O O
, O O
die O O
sanfte O O
Schatten O O
auf O O
die O O
harten O O
Linien O O
seiner O O
Wangen O O
warfen O O
. O O
Seine O O
kräftige O O
, O O
gerade O O
Nase O O
O O
das O O
markante O O
Kinn O O
O O
seinen O O
breiten O O
, O O
sinnlichen O O
Mund O O
O O
Als O O
Morgan O O
sich O O
fürs O O
Erste O O
an O O
ihm O O
sattgesehen O O
hatte O O
, O O
stand O O
sie O O
vorsichtig O O
auf O O
und O O
faltete O O
die O O
Wolldecke O O
auseinander O O
, O O
die O O
über O O
der O O
Sofalehne O O
lag O O
. O O
Sie O O
wollte O O
sie O O
ihm O O
nur O O
rasch O O
überwerfen O O
, O O
bevor O O
sie O O
ihn O O
allein O O
ließ O O
, O O
aber O O
als O O
sie O O
sich O O
über O O
ihn O O
beugte O O
, O O
umfasste O O
er O O
unerwartet O O
ihr O O
Handgelenk O O
. O O
» O O
Leg O O
dich O O
neben O O
mich O O
« O O
, O O
murmelte O O
er O O
, O O
ohne O O
dabei O O
die O O
Augen O O
zu O O
öffnen O O
. O O
Morgan O O
war O O
klar O O
, O O
dass O O
er O O
nicht O O
wirklich O O
wusste O O
, O O
wer O O
sie O O
war O O
oder O O
worum O O
er O O
sie O O
bat O O
. O O
Er O O
wollte O O
einfach O O
nicht O O
allein O O
sein O O
. O O
Genau O O
wie O O
sie O O
. O O
Ihr O O
Gewissen O O
sagte O O
ihr O O
, O O
dass O O
sie O O
die O O
Situation O O
nicht O O
ausnutzen O O
sollte O O
. O O
Zumal O O
es O O
Nate O O
unangenehm O O
genug O O
sein O O
dürfte O O
, O O
wenn O O
er O O
irgendwann O O
in O O
der O O
Nacht O O
aufwachte O O
und O O
sich O O
auf O O
ihrer O O
Couch O O
wiederfand O O
. O O
Andererseits O O
war O O
es O O
ihr O O
ganzes O O
Leben O O
lang O O
immer O O
nur O O
um O O
das O O
gegangen O O
, O O
was O O
sie O O
tun O O
sollte O O
. O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
Ich O O
bin O O
ein O O
Weihnachtsmuffel O O
. O O
Sie O O
nickte O O
. O O
Frohe O O
Weihnachten O O
, O O
Jonas O O
. O O
Die O O
Tür O O
glitt O O
zu O O
, O O
und O O
der O O
Lift O O
setzte O O
sich O O
in O O
Bewegung O O
. O O
Jonas O O
stand O O
noch O O
eine O O
ganze O O
Weile O O
vor O O
der O O
geschlossenen O O
Fahrstuhltür O O
. O O
In O O
Gedanken O O
sah O O
er O O
sie O O
auf O O
ihr O O
Motorrad O O
steigen O O
und O O
davonbrausen O O
, O O
als O O
wären O O
ihr O O
ein O O
Dutzend O O
Teufel O O
auf O O
den O O
Fersen O O
. O O
Er freeIndirect freeIndirect
mochte freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
sehr freeIndirect freeIndirect
sogar freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Ihr freeIndirect freeIndirect
Aussehen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
ihr freeIndirect freeIndirect
Draufgängertum freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
ihren freeIndirect freeIndirect
Optimismus freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
ihre freeIndirect freeIndirect
Einstellung freeIndirect freeIndirect
zum freeIndirect freeIndirect
Leben freeIndirect freeIndirect
überhaupt freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Mehr freeIndirect freeIndirect
als freeIndirect freeIndirect
alles freeIndirect freeIndirect
andere freeIndirect freeIndirect
mochte freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
ihre freeIndirect freeIndirect
Fähigkeit freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
selbst freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
zu freeIndirect freeIndirect
ernst freeIndirect freeIndirect
zu freeIndirect freeIndirect
nehmen freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Aber freeIndirect freeIndirect
da freeIndirect freeIndirect
lag freeIndirect freeIndirect
der freeIndirect freeIndirect
Hase freeIndirect freeIndirect
im freeIndirect freeIndirect
Pfeffer freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
bei freeIndirect freeIndirect
einer freeIndirect freeIndirect
Frau freeIndirect freeIndirect
wie freeIndirect freeIndirect
Mary freeIndirect freeIndirect
McCoy freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
diese freeIndirect freeIndirect
Art freeIndirect freeIndirect
von freeIndirect freeIndirect
Mögen freeIndirect freeIndirect
bei freeIndirect freeIndirect
Weitem freeIndirect freeIndirect
gefährlicher freeIndirect freeIndirect
als freeIndirect freeIndirect
eine freeIndirect freeIndirect
heiße freeIndirect freeIndirect
Affäre freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Es O O
war O O
bereits O O
später O O
Vormittag O O
, O O
als O O
Mary O O
nach O O
drei O O
Tagen O O
Abwesenheit O O
in O O
ihre O O
Wohnung O O
zurückkehrte O O
. O O
Sie O O
fuhr O O
den O O
Jeep O O
in O O
die O O
Garage O O
, O O
stellte O O
den O O
Motor O O
ab O O
und O O
stieg O O
aus O O
. O O
Nach O O
dem O O
katastrophalen O O
Erlebnis O O
mit O O
Jonas O O
war O O
ein O O
kurzer O O
Tapetenwechsel O O
bitter O O
nötig O O
gewesen O O
. O O
Und O O
da O O
nichts O O
sie O O
in O O
London O O
zurückhielt O O
O O
die O O
Alarmanlage O O
war O O
installiert O O
, O O
und O O
ihre O O
Gemälde O O
verkauften O O
sich O O
, O O
nach O O
Jeremys O O
Worten O O
, O O
wie O O
warme O O
Semmeln O O
O O
, O O
hatte O O
sie O O
sich O O
kurzerhand O O
zu O O
einem O O
Besuch O O
bei O O
ihren O O
Eltern O O
entschlossen O O
. O O
Weihnachtseinkäufe O O
mit O O
ihrer O O
Mutter O O
und O O
Dads O O
gutmütige O O
Hänseleien O O
hatten O O
für O O
Abwechslung O O
gesorgt O O
, O O
und O O
dank O O
der O O
liebevollen O O
, O O
unaufdringlichen O O
Fürsorge O O
beider O O
Eltern O O
waren O O
die O O
Dinge O O
wieder O O
im O O
rechten O O
Lot O O
. O O
Sie O O
sagte O O
sich O O
, O O
dass O O
der O O
Abend O O
mit O O
Jonas O O
ein O O
bedauerlicher O O
Irrtum O O
war O O
, O O
nicht O O
mehr O O
und O O
nicht O O
weniger O O
. O O
An freeIndirect O
ihr freeIndirect O
lag freeIndirect O
es freeIndirect O
, freeIndirect O
den freeIndirect O
gleichen freeIndirect O
Fehler freeIndirect O
nicht freeIndirect O
noch freeIndirect O
mal freeIndirect O
zu freeIndirect O
begehen freeIndirect O
. freeIndirect O
Und freeIndirect O
das freeIndirect O
beste freeIndirect O
Mittel freeIndirect O
war freeIndirect O
, freeIndirect O
ihn freeIndirect O
von freeIndirect O
nun freeIndirect O
an freeIndirect O
zu freeIndirect O
meiden freeIndirect O
. freeIndirect O
Deshalb O O
blieb O O
sie O O
wie O O
angewurzelt O O
stehen O O
, O O
als O O
sie O O
ihn O O
am O O
Fuß O O
der O O
Treppe O O
zu O O
ihrer O O
Wohnung O O
stehen O O
sah O O
, O O
wo O O
er O O
zwei O O
Bauarbeitern O O
Anweisungen O O
beim O O
Aufstellen O O
eines O O
Metallgerüsts O O
erteilte O O
. O O
Beim O O
Anblick O O
der O O
hochgewachsenen O O
Gestalt O O
in O O
der O O
braunen O O
Lederjacke O O
und O O
den O O
verblichenen O O
Jeans O O
schlossen O O
sich O O
ihre O O
Finger O O
krampfhaft O O
um O O
den O O
Griff O O
der O O
Reisetasche O O
, O O
die O O
sie O O
in O O
der O O
Hand O O
hielt O O
. O O
» O O
Was O O
tun O O
Sie O O
hier O O
? O O
« O O
, O O
fragte O O
sie O O
schroff O O
. O O
Überrascht O O
drehte O O
er O O
sich O O
um O O
. O O
» O O
Verflixt O O
! O O
Ich O O
hatte O O
gehofft O O
, O O
dass O O
wir O O
vor O O
Ihrer O O
Rückkehr O O
fertig O O
sein O O
würden O O
. O O
Fertig O O
mit O O
was O O
? O O
« O O
Ihr O O
Blick O O
fiel O O
auf O O
die O O
Rückwand O O
des O O
Hauses O O
, O O
und O O
sie O O
erblasste O O
. O O
Die O O
Bretterverschalung O O
war O O
von O O
oben O O
bis O O
unten O O
mit O O
Graffitis O O
in O O
knalligem O O
Rosa O O
und O O
fluoreszierendem O O
Grün O O
bedeckt O O
. O O
» O O
So O O
schlimm O O
, O O
wie O O
es O O
aussieht O O
, O O
ist O O
es O O
nicht O O
. O O
« O O
Die O O
Tasche O O
entglitt O O
ihrer O O
Hand O O
und O O
fiel O O
zu O O
Boden O O
, O O
ohne O O
dass O O
sie O O
es O O
merkte O O
. O O
» O O
Mary O O
« O O
O O
» O O
Rühren O O
Sie O O
mich O O
nicht O O
an O O
! O O
« O O
, O O
fauchte O O
sie O O
und O O
wich O O
vor O O
ihm O O
zurück O O
. O O
Wie O O
betäubt O O
starrte O O
sie O O
auf O O
das O O
irrsinnige O O
Farbkaleidoskop O O
. O O
» O O
Wann O O
ist O O
das O O
passiert O O
? O O
Ich O O
habe O O
keine O O
Ahnung O O
. O O
Wir O O
vermuten O O
, O O
gestern O O
Abend O O
. O O
Wir O O
? O O
Wer O O
ist O O
wir O O
? O O
Mein O O
Vorarbeiter O O
von O O
der O O
Baustelle O O
nebenan O O
und O O
ich O O
. O O
Er O O
hat O O
es O O
heute O O
früh O O
bei O O
der O O
Ankunft O O
entdeckt O O
. O O
Als O O
er O O
auf O O
sein O O
Klopfen O O
bei O O
Ihnen O O
keine O O
Antwort O O
bekam O O
, O O
rief O O
er O O
mich O O
an O O
und O O
teilte O O
mir O O
mit O O
, O O
was O O
geschehen O O
ist O O
. O O
« O O
Bei O O
dem O O
Gedanken O O
, O O
dass O O
jemand O O
in O O
ihrer O O
Abwesenheit O O
ihr O O
Heim O O
mutwillig O O
so O O
verschandelt O O
hatte O O
, O O
wurde O O
Mary O O
übel O O
. O O
Sie O O
schluckte O O
krampfhaft O O
. O O
» O O
Wer O O
würde O O
so O O
etwas O O
tun O O
? O O
« O O
, O O
flüsterte O O
sie O O
völlig O O
verstört O O
. O O
» O O
Ich O O
weiß O O
es O O
nicht O O
. O O
Jugendliche O O
? O O
Vielleicht O O
. O O
Wie O O
dem O O
auch O O
sei O O
, O O
meine O O
Arbeiter O O
werden O O
die O O
Fassade O O
neu O O
anstreichen O O
, O O
bis O O
zum O O
Abend O O
dürfte O O
Ihr O O
Haus O O
wieder O O
in O O
Ordnung O O
sein O O
. O O
« O O
Er O O
verzog O O
das O O
Gesicht O O
. O O
» O O
Ich O O
hatte O O
gehofft O O
, O O
dass O O
wir O O
vor O O
Ihrer O O
Ankunft O O
damit O O
fertig O O
sein O O
würden O O
. O O
Hatten O O
wir O O
uns O O
nicht O O
darauf O O
geeinigt O O
, O O
dass O O
Sie O O
sich O O
in O O
Zukunft O O
nicht O O
mehr O O
in O O
meine O O
Angelegenheiten O O
einmischen O O
? O O
« O O
, O O
fragte O O
sie O O
eisig O O
. O O
Jonas O O
beäugte O O
sie O O
kritisch O O
. O O
Das O O
kreidebleiche O O
Gesicht O O
kontrastierte O O
scharf O O
mit O O
der O O
roten O O
Thermoweste O O
, O O
die O O
sie O O
über O O
dem O O
schwarzen O O
Rollkragenpullover O O
trug O O
, O O
und O O
in O O
den O O
rauchgrauen O O
Augen O O
glitzerte O O
es O O
verdächtig O O
. O O
Er O O
konnte O O
sich O O
denken O O
, O O
was O O
in O O
ihr O O
vorging O O
, O O
aber O O
dieser O O
Ton O O
war O O
nicht O O
notwendig O O
. O O
» O O
Sie O O
hätten O O
es O O
lieber O O
, O O
wenn O O
alles O O
geblieben O O
wäre O O
, O O
wie O O
es O O
ist O O
, O O
bis O O
Sie O O
zurück O O
sind O O
? O O
Woher O O
wussten O O
Sie O O
überhaupt O O
, O O
dass O O
ich O O
unterwegs O O
war O O
? O O
« O O
, O O
fragte O O
sie O O
misstrauisch O O
. O O
» O O
Von O O
den O O
Leuten O O
in O O
Ihrem O O
Tante-Emma-Laden O O
. O O
Als O O
ich O O
feststellte O O
, O O
dass O O
Sie O O
nicht O O
zu O O
Hause O O
sind O O
, O O
habe O O
ich O O
bei O O
ihnen O O
vorbeigeschaut O O
und O O
mich O O
nach O O
Ihnen O O
erkundigt O O
. O O
Und O O
Mr O O
und O O
Mrs O O
Patel O O
haben O O
Ihnen O O
einfach O O
gesagt O O
, O O
dass O O
ich O O
verreist O O
bin O O
? O O
« O O
Er O O
nickte O O
. O O
» O O
Ja O O
, O O
nachdem O O
sie O O
erfuhren O O
, O O
was O O
sich O O
hier O O
zugetragen O O
hat O O
. O O
Der O O
Mann O O
sagte O O
, O O
Sie O O
hätten O O
die O O
Zeitung O O
für O O
ein O O
paar O O
Tage O O
abbestellt O O
« O O
Seufzend O O
strich O O
sie O O
sich O O
mit O O
der O O
Hand O O
übers O O
Haar O O
. O O
» O O
Bevor O O
Sie O O
auf O O
der O O
Bildfläche O O
erschienen O O
sind O O
, O O
gab O O
es O O
hier O O
nie O O
Probleme O O
« O O
O O
» O O
Mary O O
! O O
Überlegen O O
Sie O O
sich O O
gut O O
, O O
was O O
Sie O O
sagen O O
wollen O O
! O O
« O O
, O O
unterbrach O O
er O O
sie O O
barsch O O
. O O
» O O
Sie O O
könnten O O
es O O
bedauern O O
. O O
O O
Sie O O
und O O
Ihr O O
Bauunternehmen O O
. O O
Aber O O
vor O O
allem O O
Sie O O
in O O
Person O O
« O O
, O O
fuhr O O
sie O O
fort O O
, O O
ohne O O
seinen O O
Einwurf O O
zu O O
beachten O O
. O O
» O O
Sehen O O
Sie O O
sich O O
vor O O
, O O
Mary O O
! O O
« O O
Der O O
Muskel O O
an O O
seiner O O
Wange O O
begann O O
zu O O
zucken O O
. O O
Sie O O
kniff O O
die O O
Augen O O
zusammen O O
. O O
» O O
Seitdem O O
Sie O O
da O O
sind O O
, O O
wurde O O
bei O O
mir O O
eingebrochen O O
und O O
mein O O
Atelier O O
zerstört O O
. O O
Und O O
jetzt O O
kommt O O
auch O O
noch O O
jemand O O
auf O O
die O O
Idee O O
, O O
die O O
Außenseite O O
meines O O
Heims O O
zu O O
dekorieren O O
. O O
Finden O O
Sie O O
das O O
nicht O O
auch O O
seltsam O O
, O O
Jonas O O
? O O
Alles O O
, O O
seitdem O O
wir O O
uns O O
begegnet O O
sind O O
« O O
O O
» O O
Mary O O
! O O
« O O
, O O
rief O O
er O O
fast O O
drohend O O
. O O
Es O O
war O O
seine O O
feste O O
Absicht O O
, O O
nach O O
dem O O
Abend O O
bei O O
ihm O O
jeden O O
Kontakt O O
mit O O
ihr O O
zu O O
meiden O O
. O O
Wäre freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
einen freeIndirect freeIndirect
Tag freeIndirect freeIndirect
später freeIndirect freeIndirect
gekommen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
dann freeIndirect freeIndirect
stünden freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
jetzt freeIndirect freeIndirect
auch freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
gegenüber freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Aber freeIndirect O
nach freeIndirect O
dem freeIndirect O
Anruf freeIndirect O
seines freeIndirect O
Vorarbeiters freeIndirect O
war freeIndirect O
ihm freeIndirect O
nichts freeIndirect O
anderes freeIndirect O
übriggeblieben freeIndirect O
, freeIndirect O
als freeIndirect O
herzukommen freeIndirect O
und freeIndirect O
nach freeIndirect O
dem freeIndirect O
Rechten freeIndirect O
zu freeIndirect O
sehen freeIndirect O
, freeIndirect O
schließlich freeIndirect O
stand freeIndirect O
das freeIndirect O
Lagerhaus freeIndirect O
mitten freeIndirect O
auf freeIndirect O
seinem freeIndirect O
Baugelände freeIndirect O
. freeIndirect O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
» O O
Ich O O
habe O O
mich O O
von O O
Brendan O O
getrennt O O
. O O
Er O O
hat O O
mich O O
betrogen O O
. O O
Brendan O O
und O O
sie O O
waren O O
seit O O
drei O O
Jahren O O
verheiratet O O
. O O
Brett O O
seufzte O O
. O O
Auch freeIndirect freeIndirect
das freeIndirect freeIndirect
noch freeIndirect freeIndirect
! freeIndirect freeIndirect
Nicht freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
dass freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
ihn freeIndirect freeIndirect
überraschte freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
von freeIndirect freeIndirect
Anfang freeIndirect freeIndirect
an freeIndirect freeIndirect
gewarnt freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Dennoch O O
legte O O
er O O
ihr O O
jetzt O O
mitfühlend O O
einen O O
Arm O O
um O O
die O O
Schultern O O
. O O
Du O O
hattest O O
recht O O
, O O
schluchzte O O
sie O O
. O O
Er O O
wollte O O
nicht O O
mich O O
, O O
sondern O O
nur O O
mein O O
Vermögen O O
. O O
Jeder O O
von O O
uns O O
kann O O
sich O O
mal O O
in O O
einem O O
Menschen O O
irren O O
. O O
Möglich O O
, O O
trotzdem O O
komme O O
mir O O
entsetzlich O O
naiv O O
vor O O
. O O
Sie O O
schluckte O O
die O O
Tränen O O
hinunter O O
. O O
Offenbar O O
war O O
es O O
kein O O
Geheimnis O O
, O O
alle O O
wussten O O
, O O
dass O O
er O O
fremdging O O
. O O
Alle O O
außer O O
seiner O O
eigenen O O
Frau O O
, O O
schloss O O
sie O O
tragisch O O
. O O
Das O O
soll O O
häufiger O O
vorkommen O O
. O O
Er O O
zögerte O O
. O O
Liebst O O
du O O
ihn O O
noch O O
? O O
Natürlich O O
nicht O O
! O O
Wie O O
könnte O O
ich O O
? O O
Brett O O
lächelte O O
zerstreut O O
. O O
Eins O O
ist O O
sicher O O
O O
zum O O
allgemeinen O O
Gespött O O
lasse O O
ich O O
mich O O
seinetwegen O O
nicht O O
machen O O
. O O
Susie O O
O O
Nein O O
, O O
hör O O
mir O O
zu O O
! O O
Ich O O
bin O O
Schirmherrin O O
unseres O O
Tierschutzvereins O O
, O O
und O O
mich O O
vor O O
dem O O
Lunch O O
zu O O
drücken O O
kommt O O
nicht O O
infrage O O
. O O
Der O O
Maskenball O O
ist O O
einer O O
der O O
gesellschaftlichen O O
Höhepunkte O O
der O O
diesjährigen O O
Rennsaison O O
, O O
und O O
obwohl O O
ich O O
selbst O O
nicht O O
reite O O
, O O
gehöre O O
ich O O
dem O O
Veranstaltungskomitee O O
an O O
. O O
Niemand O O
soll O O
mir O O
nachsagen O O
können O O
, O O
dass O O
ich O O
den O O
Kopf O O
hängen O O
lasse O O
und O O
nicht O O
aus O O
dem O O
Haus O O
gehe O O
, O O
nur O O
O O
, O O
sie O O
lehnte O O
sich O O
an O O
ihn O O
, O O
O O
wäre O O
es O O
mit O O
ein O O
bisschen O O
moralischer O O
Unterstützung O O
eben O O
leichter O O
. O O
Wie O O
bitte O O
? O O
Ungläubig O O
sah O O
Mike O O
Rafferty O O
seinen O O
Chef O O
an O O
. O O
Sie O O
haben O O
richtig O O
verstanden O O
. O O
Die O O
beiden O O
Männer O O
saßen O O
in O O
Brett O O
Wyndhams O O
Apartment O O
, O O
hoch O O
über O O
den O O
Dächern O O
von O O
Brisbane O O
O O
Sue O O
hatte O O
sich O O
vor O O
ein O O
paar O O
Minuten O O
verabschiedet O O
. O O
Sie O O
wollen O O
morgen O O
zum O O
Benefiz-Lunch O O
des O O
Tierschutzvereins O O
und O O
am O O
Freitagabend O O
auf O O
einen O O
Maskenball O O
? O O
Das O O
kann O O
nicht O O
WAHR O O
sein O O
. O O
Brett O O
warf O O
seinem O O
Assistenten O O
einen O O
vernichtenden O O
Blick O O
zu O O
. O O
Auf O O
Kommentare O O
kann O O
ich O O
verzichten O O
, O O
Mike O O
. O O
« O O
Er O O
stand O O
auf O O
und O O
ging O O
zum O O
Fenster O O
hinüber O O
. O O
» O O
Tut O O
mir O O
leid O O
, O O
Boss O O
, O O
war O O
nicht O O
böse O O
gemeint O O
. O O
« O O
Mike O O
sah O O
ihm O O
nach O O
. O O
Er O O
sieht O O
aus O O
wie O O
einer O O
der O O
Typen O O
vom O O
SEK O O
, O O
« O O
ging O O
es O O
ihm O O
durch O O
den O O
Kopf O O
. O O
Mit O O
seinen O O
knapp O O
zwei O O
Metern O O
und O O
dem O O
durchtrainierten O O
Körper O O
hätte O O
man O O
Brett O O
Wyndham O O
tatsächlich O O
für O O
das O O
Mitglied O O
eines O O
Spezialeinsatzkommandos O O
halten O O
können O O
. O O
Ein O O
Eindruck O O
, O O
der O O
durch O O
seine O O
Kleidung O O
O O
Cargohose O O
und O O
schwarzes O O
Sweatshirt O O
O O
und O O
das O O
kurz O O
geschnittene O O
dunkle O O
Haar O O
noch O O
verstärkt O O
wurde O O
. O O
In O O
Wirklichkeit O O
war O O
er O O
Tierarzt O O
, O O
wenn O O
auch O O
kein O O
gewöhnlicher O O
: O O
Brett O O
war O O
spezialisiert O O
auf O O
die O O
Erhaltung O O
wilder O O
, O O
vom O O
Aussterben O O
bedrohter O O
Tiere O O
. O O
Nashörner O O
, O O
Tiger O O
, O O
Elefanten O O
O O
je O O
größer O O
und O O
gefährlicher O O
, O O
desto O O
besser O O
. O O
Absprünge O O
aus O O
Hubschraubern O O
, O O
Fallschirmlandungen O O
im O O
Dschungel O O
, O O
der O O
Umgang O O
mit O O
Betäubungsgewehren O O
O O
all O O
das O O
war O O
für O O
Brett O O
Routine O O
. O O
Daneben O O
leitete O O
er O O
das O O
Wyndham-Imperium O O
, O O
zu O O
dem O O
mehrere O O
riesige O O
Rinderzucht-Stationen O O
gehörten O O
, O O
darunter O O
auch O O
Haywire O O
, O O
der O O
Familiensitz O O
. O O
Seitdem O O
er O O
die O O
Zügel O O
in O O
der O O
Hand O O
hielt O O
, O O
hatte O O
sich O O
das O O
Vermögen O O
verdreifacht O O
, O O
man O O
nannte O O
ihn O O
den O O
Milliardär O O
, O O
der O O
wilde O O
Tiere O O
rettet O O
und O O
die O O
Öffentlichkeit O O
scheut O O
. O O
Er O O
erteilte O O
keine O O
Interviews O O
O O
was O O
die O O
Fantasie O O
seiner O O
Mitmenschen O O
nur O O
noch O O
stärker O O
anregte O O
. O O
Geschichten O O
über O O
seine O O
waghalsigen O O
Unternehmen O O
im O O
Dschungel O O
gab O O
es O O
wie O O
Sand O O
am O O
Meer O O
. O O
Zu O O
Mike O O
Raffertys O O
Aufgaben O O
gehörte O O
es O O
, O O
die O O
Medien O O
von O O
Brett O O
fernzuhalten O O
, O O
sei O O
es O O
in O O
Brisbane O O
, O O
in O O
Haywire O O
oder O O
in O O
Palm O O
Cove O O
, O O
einem O O
populären O O
Badeort O O
an O O
der O O
Pazifikküste O O
, O O
wo O O
die O O
Familie O O
ein O O
Luxushotel O O
besaß O O
. O O
» O O
Wollen O O
Sie O O
bei O O
dem O O
Lunch O O
eine O O
Presseerklärung O O
abgeben O O
? O O
« O O
, O O
fragte O O
er O O
seinen O O
Chef O O
jetzt O O
. O O
» O O
Zeitungen O O
und O O
Fernsehen O O
werden O O
mit O O
Sicherheit O O
anwesend O O
sein O O
. O O
Nein O O
, O O
und O O
ich O O
hoffe O O
, O O
man O O
lässt O O
mich O O
in O O
Ruhe O O
. O O
Sue O O
behauptet O O
, O O
dass O O
meine O O
Teilnahme O O
zur O O
Spendenfreudigkeit O O
beitragen O O
wird O O
, O O
ich O O
finde O O
, O O
das O O
genügt O O
. O O
Womit O O
sie O O
recht O O
haben O O
dürfte O O
. O O
Was O O
den O O
Maskenball O O
angeht O O
, O O
welche O O
Art O O
von O O
Kostüm O O
soll O O
ich O O
für O O
Sie O O
besorgen O O
? O O
Das O O
überlasse O O
ich O O
Ihnen O O
. O O
Allerdings O O
weder O O
Toga O O
mit O O
Lorbeerkranz O O
noch O O
Tarzan-Outfit O O
. O O
Etwas O O
Diskretes O O
. O O
« O O
Er O O
wandte O O
sich O O
vom O O
Fenster O O
ab O O
und O O
gähnte O O
. O O
» O O
Und O O
jetzt O O
gehe O O
ich O O
schlafen O O
. O O
Mum O O
, O O
bist O O
du O O
sicher O O
, O O
dass O O
ich O O
richtig O O
angezogen O O
bin O O
? O O
« O O
, O O
fragte O O
Holly O O
ihre O O
Mutter O O
am O O
nächsten O O
Morgen O O
, O O
während O O
sie O O
sich O O
zweifelnd O O
im O O
Spiegel O O
begutachtete O O
. O O
Sie O O
trug O O
ein O O
tailliertes O O
schwarzes O O
Jackett O O
mit O O
tiefem O O
Ausschnitt O O
und O O
einen O O
sehr O O
kurzen O O
schwarz-weiß O O
gemusterten O O
Rock O O
, O O
dazu O O
hochhackige O O
Sandaletten O O
und O O
Sylvias O O
Perlenkette O O
mit O O
den O O
passenden O O
Ohrgehängen O O
. O O
» O O
Ich O O
dachte O O
, O O
es O O
handelt O O
sich O O
lediglich O O
um O O
eine O O
simple O O
Benefizveranstaltung O O
. O O
Nicht O O
simpel O O
, O O
sondern O O
sehr O O
exklusiv O O
. O O
Allein O O
die O O
Gedecke O O
kosten O O
ein O O
kleines O O
Vermögen O O
. O O
« O O
Stolz O O
begutachtete O O
Mrs O O
Harding O O
ihre O O
Tochter O O
. O O
» O O
Du O O
siehst O O
umwerfend O O
aus O O
, O O
Liebling O O
. O O
« O O
Sie O O
selbst O O
trug O O
ein O O
Leinenkostüm O O
in O O
kräftigem O O
Rosa O O
und O O
ihr O O
Diamantencollier O O
. O O
Holly O O
schnitt O O
eine O O
Grimasse O O
. O O
Seit O O
dem O O
Tod O O
ihres O O
Vaters O O
wohnte O O
sie O O
wieder O O
daheim O O
, O O
um O O
ihrer O O
Mutter O O
ab O O
und O O
zu O O
Gesellschaft O O
zu O O
leisten O O
. O O
Sie O O
genoss O O
die O O
Vorteile O O
des O O
schönen O O
alten O O
Hauses O O
und O O
nahm O O
dafür O O
in O O
Kauf O O
, O O
dass O O
sie O O
hin O O
und O O
wieder O O
an O O
Veranstaltungen O O
teilnehmen O O
musste O O
, O O
denen O O
sie O O
sonst O O
ferngeblieben O O
wäre O O
O O
nicht O O
zuletzt O O
, O O
weil O O
sie O O
sich O O
nur O O
ungern O O
herausputzte O O
. O O
Groß O O
und O O
sehr O O
schlank O O
, O O
hatte O O
sie O O
zwar O O
die O O
ideale O O
Figur O O
, O O
um O O
Kleider O O
zur O O
Geltung O O
zu O O
bringen O O
, O O
aber O O
privat O O
bevorzugte O O
sie O O
Jeans O O
und O O
T-Shirt O O
. O O
Sie O O
fand O O
ihr O O
Aussehen O O
eher O O
durchschnittlich O O
O O
das O O
Beste O O
waren O O
die O O
kornblumenblauen O O
Augen O O
und O O
das O O
dichte O O
blonde O O
Haar O O
, O O
das O O
sie O O
für O O
diesen O O
Anlass O O
zu O O
einem O O
komplizierten O O
Chignon O O
hochgesteckt O O
hatte O O
. O O
Sie O O
drehte O O
dem O O
Schlafzimmerspiegel O O
den O O
Rücken O O
und O O
betrachtete O O
ihre O O
Mutter O O
mit O O
liebevoller O O
Nachsicht O O
. O O
Was freeIndirect freeIndirect
gefiel freeIndirect freeIndirect
ihr freeIndirect freeIndirect
nur freeIndirect freeIndirect
so freeIndirect freeIndirect
sehr freeIndirect freeIndirect
an freeIndirect freeIndirect
diesen freeIndirect freeIndirect
gesellschaftlichen freeIndirect freeIndirect
Großereignissen freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
Kam freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
daher freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
dass freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
als freeIndirect freeIndirect
Witwe freeIndirect freeIndirect
einsam freeIndirect freeIndirect
fühlte freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
Einfach freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
bestimmt freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
denn freeIndirect freeIndirect
Richard freeIndirect freeIndirect
Harding freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
ein freeIndirect freeIndirect
wundervoller freeIndirect freeIndirect
Mensch freeIndirect freeIndirect
gewesen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
sowohl freeIndirect freeIndirect
als freeIndirect freeIndirect
Ehemann freeIndirect freeIndirect
als freeIndirect freeIndirect
auch freeIndirect freeIndirect
als freeIndirect freeIndirect
Vater freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Wie O O
immer O O
, O O
wenn O O
Holly O O
an O O
ihn O O
dachte O O
, O O
spürte O O
sie O O
einen O O
Kloß O O
im O O
Hals O O
O O
Dad O O
war O O
für O O
sie O O
Vorbild O O
und O O
Held O O
gewesen O O
, O O
ihm O O
verdankte O O
sie O O
die O O
Liebe O O
zum O O
Schreiben O O
und O O
vermutlich O O
auch O O
die O O
Begabung O O
. O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
Hallo O O
, O O
Zara O O
, O O
sagte O O
er O O
. O O
Nikolai O O
. O O
Sie O O
brachte O O
seinen O O
Namen O O
kaum O O
hervor O O
und O O
schluckte O O
nervös O O
. O O
Das O O
ist O O
ja O O
eine O O
Überraschung O O
. O O
Was O O
dachtest O O
du O O
denn O O
? O O
Seine O O
Augen O O
glitzerten O O
. O O
Dass O O
du O O
mich O O
nie O O
wiedersiehst O O
? O O
Ich O O
weiß O O
nicht O O
genau O O
. O O
Darf O O
ich O O
reinkommen O O
? O O
N O O
O O
natürlich O O
. O O
Er O O
folgte O O
ihr O O
ins O O
Wohnzimmer O O
. O O
Er O O
war O O
seit O O
dem O O
Abend O O
, O O
an O O
dem O O
er O O
wegen O O
des O O
zerrissenen O O
Schecks O O
gekommen O O
war O O
, O O
nicht O O
mehr O O
hier O O
gewesen O O
. O O
Möchtest O O
du O O
O O
Zara O O
war O O
so O O
aufgeregt O O
, O O
dass O O
sie O O
zitterte O O
, O O
trotzdem O O
schaffte O O
sie O O
es O O
, O O
sich O O
ein O O
höfliches O O
Lächeln O O
abzuringen O O
. O O
Auch O O
eine O O
Ex-Geliebte O O
konnte O O
zivilisiert O O
sein O O
. O O
Möchtest O O
du O O
etwas O O
trinken O O
? O O
Er O O
zog O O
die O O
Augenbrauen O O
hoch O O
. O O
Solange O O
es O O
kein O O
Orangenlikör O O
ist O O
. O O
Ich O O
habe O O
Weißwein O O
da O O
. O O
Oder O O
selbst O O
gemachte O O
Limonade O O
, O O
wenn O O
du O O
willst O O
. O O
Wir O O
könnten O O
uns O O
in O O
den O O
Garten O O
setzen O O
. O O
Er O O
zuckte O O
die O O
Schultern O O
. O O
Warum O O
nicht O O
? O O
Nikolai O O
trat O O
durch O O
die O O
offene O O
Tür O O
in O O
den O O
Garten O O
und O O
schaute O O
sich O O
überrascht O O
um O O
. O O
Das freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
ja freeIndirect freeIndirect
ein freeIndirect freeIndirect
kleines freeIndirect freeIndirect
Paradies freeIndirect freeIndirect
! freeIndirect freeIndirect
Tomaten O freeIndirect
, O freeIndirect
Zucchini O freeIndirect
und O freeIndirect
Bohnen O freeIndirect
, O freeIndirect
dazu O freeIndirect
Sträucher O freeIndirect
, O freeIndirect
so O freeIndirect
voller O freeIndirect
Früchte O freeIndirect
, O freeIndirect
dass O freeIndirect
sich O freeIndirect
die O freeIndirect
Zweige O freeIndirect
bogen O freeIndirect
. O freeIndirect
In O O
gewisser O O
Weise O O
fühlte O O
er O O
sich O O
an O O
die O O
Selbstversorger-Oasen O O
seiner O O
Kindheit O O
in O O
Russland O O
erinnert O O
, O O
wo O O
die O O
Menschen O O
auf O O
jedem O O
Quadratzentimeter O O
Land O O
irgendetwas O O
angebaut O O
hatten O O
, O O
das O O
sie O O
entweder O O
essen O O
oder O O
verkaufen O O
konnten O O
. O O
Und O O
inmitten O O
des O O
fruchtbaren O O
Grüns O O
stand O O
ein O O
kleiner O O
schmiedeeiserner O O
Gartentisch O O
mit O O
zwei O O
Stühlen O O
, O O
an O O
den O O
Nikolai O O
sich O O
jetzt O O
setzte O O
. O O
Nikolai O O
blickte O O
Zara O O
entgegen O O
, O O
die O O
, O O
bekleidet O O
mit O O
einer O O
staubigen O O
Jeans O O
und O O
beiläufig O O
auf O O
dem O O
Kopf O O
aufgetürmter O O
Haarpracht O O
, O O
aus O O
der O O
sich O O
einige O O
Strähnen O O
gelöst O O
hatten O O
, O O
mit O O
einem O O
Tablett O O
den O O
Garten O O
betrat O O
. O O
In O O
diesem O O
Moment O O
sah O O
er O O
die O O
Agrarwirtschaftsstudentin O O
vor O O
sich O O
, O O
die O O
sie O O
gewesen O O
war O O
. O O
Dabei O O
fragte O O
er O O
sich O O
zum O O
ersten O O
Mal O O
, O O
ob O O
sie O O
sein O O
Angebot O O
womöglich O O
ausgeschlagen O O
hatte O O
, O O
weil O O
es O O
einfach O O
nicht O O
zu O O
ihr O O
passte O O
. O O
Weil O O
sie O O
viel O O
zu O O
bodenständig O O
war O O
, O O
um O O
sich O O
über O O
längere O O
Zeit O O
hinweg O O
in O O
der O O
Rolle O O
der O O
Geliebten O O
eines O O
reichen O O
Mannes O O
wohlzufühlen O O
. O O
Vielleicht freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
ja freeIndirect freeIndirect
befürchtet freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
über freeIndirect freeIndirect
kurz freeIndirect freeIndirect
oder freeIndirect freeIndirect
lang freeIndirect freeIndirect
ihre freeIndirect freeIndirect
Identität freeIndirect freeIndirect
zu freeIndirect freeIndirect
verlieren freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Als O O
sie O O
sich O O
vorbeugte O O
, O O
um O O
ihm O O
Limonade O O
einzuschenken O O
, O O
sah O O
er O O
, O O
dass O O
ihr O O
ein O O
winziger O O
Schweißtropfen O O
über O O
den O O
Hals O O
rann O O
, O O
den O O
er O O
am O O
liebsten O O
mit O O
der O O
Zungenspitze O O
aufgefangen O O
hätte O O
. O O
Sobald O O
ihm O O
bewusst O O
wurde O O
, O O
was O O
er O O
da O O
dachte O O
, O O
schüttelte O O
Nikolai O O
über O O
sich O O
selbst O O
den O O
Kopf O O
. O O
Was freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
los freeIndirect freeIndirect
mit freeIndirect freeIndirect
ihm freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
machte freeIndirect freeIndirect
ihm freeIndirect freeIndirect
die freeIndirect freeIndirect
Hitze freeIndirect freeIndirect
zu freeIndirect freeIndirect
schaffen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
oder freeIndirect freeIndirect
was freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
» O O
Also O O
. O O
« O O
Zara O O
nahm O O
den O O
anderen O O
Stuhl O O
und O O
setzte O O
sich O O
so O O
, O O
dass O O
sie O O
Nikolai O O
ins O O
Gesicht O O
sehen O O
konnte O O
. O O
» O O
Das freeIndirect O
war freeIndirect O
verrückt freeIndirect O
. freeIndirect O
Mehr freeIndirect O
als freeIndirect O
verrückt freeIndirect O
. freeIndirect O
« O O
Sie freeIndirect O
hatte freeIndirect O
sich freeIndirect O
immer freeIndirect O
mit freeIndirect O
dem freeIndirect O
Gedanken freeIndirect O
getröstet freeIndirect O
, freeIndirect O
dass freeIndirect O
Nikolai freeIndirect O
sich freeIndirect O
in freeIndirect O
ihrer freeIndirect O
vertrauten freeIndirect O
Umgebung freeIndirect O
ganz freeIndirect O
bestimmt freeIndirect O
nicht freeIndirect O
wohlfühlen freeIndirect O
würde freeIndirect O
, freeIndirect O
und freeIndirect O
doch freeIndirect O
konnte freeIndirect O
man freeIndirect O
jetzt freeIndirect O
fast freeIndirect O
den freeIndirect O
Eindruck freeIndirect O
gewinnen freeIndirect O
, freeIndirect O
dass freeIndirect O
er freeIndirect O
nirgendwo freeIndirect O
anders freeIndirect O
hingehörte freeIndirect O
als freeIndirect O
in freeIndirect O
ihren freeIndirect O
kleinen freeIndirect O
Garten freeIndirect O
. freeIndirect O
» O O
Was O O
führt O O
dich O O
hierher O O
? O O
Ich O O
wollte O O
dir O O
erzählen O O
, O O
dass O O
ich O O
deinem O O
Rat O O
gefolgt O O
bin O O
. O O
Du O O
bist O O
meinem O O
Rat O O
gefolgt O O
? O O
« O O
, O O
wiederholte O O
sie O O
verständnislos O O
. O O
Er O O
konnte O O
ihr O O
ansehen O O
, O O
wie O O
perplex O O
sie O O
war O O
. O O
Aber O O
für O O
ihn O O
selbst O O
war O O
der O O
Schock O O
noch O O
weit O O
größer O O
gewesen O O
. O O
Wenn O O
ihm O O
bei O O
ihrer O O
Trennung O O
irgendwer O O
vorhergesagt O O
hätte O O
, O O
dass O O
er O O
über O O
ihre O O
Worte O O
noch O O
gründlich O O
nachdenken O O
und O O
sogar O O
danach O O
handeln O O
würde O O
, O O
hätte O O
er O O
laut O O
gelacht O O
. O O
» O O
Ich O O
habe O O
mir O O
noch O O
mal O O
durch O O
den O O
Kopf O O
gehen O O
lassen O O
, O O
was O O
du O O
gesagt O O
hast O O
. O O
« O O
Er O O
schwieg O O
einen O O
Moment O O
. O O
» O O
Da O O
wurde O O
mir O O
klar O O
, O O
dass O O
ich O O
herausfinden O O
muss O O
, O O
was O O
mit O O
meiner O O
Mutter O O
passiert O O
ist O O
. O O
« O O
Zara O O
wollte O O
kaum O O
glauben O O
, O O
was O O
sie O O
da O O
hörte O O
, O O
und O O
versuchte O O
in O O
seinen O O
Augen O O
zu O O
lesen O O
, O O
aber O O
es O O
gelang O O
ihr O O
nicht O O
. O O
» O O
Und O O
hast O O
du O O
es O O
herausgefunden O O
? O O
Ja O O
. O O
« O O
Als O O
in O O
der O O
Ferne O O
irgendwo O O
eine O O
Frauenstimme O O
zum O O
Essen O O
rief O O
, O O
wurde O O
Nikolai O O
plötzlich O O
bewusst O O
, O O
wie O O
unterschiedlich O O
die O O
Menschen O O
ihr O O
Leben O O
lebten O O
. O O
Und O O
er O O
dachte O O
an O O
seine O O
Mutter O O
und O O
an O O
das O O
, O O
was O O
er O O
über O O
sie O O
in O O
Erfahrung O O
gebracht O O
hatte O O
. O O
Dann O O
begann O O
er O O
zu O O
erzählen O O
: O O
» O O
Ziemlich O O
schnell O O
nach O O
ihrer O O
Ankunft O O
fand O O
sie O O
einen O O
Job O O
in O O
einer O O
Fabrik O O
, O O
wo O O
sie O O
am O O
Fließband O O
Salat O O
abgepackt O O
hat O O
. O O
Die O O
Arbeit O O
war O O
öde O O
und O O
schlecht O O
bezahlt O O
, O O
hinzu O O
kamen O O
massenhaft O O
Überstunden O O
, O O
aber O O
meine O O
Mutter O O
verdiente O O
immer O O
noch O O
mehr O O
, O O
als O O
sie O O
in O O
Moskau O O
jemals O O
hätte O O
bekommen O O
können O O
. O O
Ihre O O
Arbeitskolleginnen O O
waren O O
ebenfalls O O
Immigrantinnen O O
, O O
die O O
in O O
engen O O
Wohnwagen O O
ganz O O
in O O
der O O
Nähe O O
der O O
Fabrik O O
zusammengepfercht O O
lebten O O
. O O
An O O
den O O
Samstagen O O
fuhren O O
sie O O
manchmal O O
alle O O
zusammen O O
in O O
die O O
nahe O O
gelegene O O
Stadt O O
zum O O
Tanzen O O
. O O
Bei O O
einem O O
dieser O O
Ausflüge O O
lernte O O
meine O O
Mutter O O
einen O O
Mann O O
kennen O O
. O O
« O O
Nikolai O O
holte O O
tief O O
Luft O O
und O O
fuhr O O
dann O O
fort O O
: O O
» O O
Er O O
war O O
ziemlich O O
viel O O
älter O O
als O O
sie O O
, O O
sehr O O
reich O O
O O
und O O
hingerissen O O
von O O
ihrer O O
Schönheit O O
. O O
Ihre O O
Situation O O
ging O O
ihm O O
so O O
nah O O
, O O
dass O O
er O O
ihr O O
zusätzliches O O
Geld O O
gab O O
, O O
damit O O
sie O O
es O O
mir O O
schicken O O
konnte O O
. O O
Und O O
irgendwann O O
hat O O
er O O
ihr O O
sogar O O
ein O O
Haus O O
gekauft O O
, O O
in O O
dem O O
sie O O
bis O O
zu O O
ihrem O O
Tod O O
lebte O O
. O O
« O O
Als O O
er O O
die O O
unausgesprochene O O
Frage O O
in O O
Zaras O O
Augen O O
las O O
, O O
fuhr O O
er O O
mit O O
einem O O
Schulterzucken O O
fort O O
: O O
» O O
Ja O O
, O O
sie O O
schlief O O
mit O O
ihm O O
und O O
nahm O O
Geld O O
von O O
ihm O O
, O O
doch O O
nach O O
allem O O
, O O
was O O
ich O O
herausfinden O O
konnte O O
, O O
haben O O
sich O O
die O O
beiden O O
aufrichtig O O
geliebt O O
. O O
Aber O O
er O O
war O O
verheiratet O O
, O O
und O O
das O O
war O O
ein O O
unüberwindliches O O
Hindernis O O
zwischen O O
ihnen O O
. O O
Immerhin O O
war O O
er O O
aufrichtig O O
genug O O
, O O
meiner O O
Mutter O O
von O O
Anfang O O
an O O
unmissverständlich O O
zu O O
sagen O O
, O O
dass O O
er O O
nicht O O
bereit O O
sei O O
, O O
seine O O
Frau O O
und O O
seine O O
Kinder O O
zu O O
verlassen O O
. O O
« O O
Zara O O
schüttelte O O
verwirrt O O
den O O
Kopf O O
. O O
» O O
Und O O
was O O
ist O O
mit O O
dem O O
Geld O O
passiert O O
, O O
das O O
für O O
dich O O
bestimmt O O
war O O
? O O
Das O O
hat O O
sie O O
mir O O
wohl O O
tatsächlich O O
geschickt O O
, O O
und O O
es O O
war O O
sehr O O
viel O O
Geld O O
. O O
Aber O O
es O O
hat O O
seinen O O
Empfänger O O
leider O O
nie O O
erreicht O O
. O O
« O O
Er O O
ballte O O
seine O O
Hände O O
so O O
fest O O
zu O O
Fäusten O O
, O O
dass O O
seine O O
Knöchel O O
weiß O O
hervortraten O O
. O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
Du O O
bettelst O O
geradezu O O
um O O
Schwierigkeiten O O
, O O
bemerkte O O
er O O
leise O O
, O O
und O O
sie O O
sah O O
ihn O O
an O O
. O O
Welche O O
Schwierigkeiten O O
genau O O
meinst O O
du O O
? O O
, O O
neckte O O
sie O O
ihn O O
, O O
und O O
er O O
drückte O O
ihr O O
lachend O O
einen O O
schnellen O O
Kuss O O
auf O O
die O O
Lippen O O
. O O
Sie O O
saßen O O
Rücken O O
an O O
Rücken O O
auf O O
den O O
Stufen O O
und O O
ließen O O
sich O O
die O O
Sonne O O
ins O O
Gesicht O O
scheinen O O
. O O
Anna O O
seufzte O O
still O O
. O O
Es freeIndirect O
war freeIndirect O
wunderbar freeIndirect O
, freeIndirect O
alles freeIndirect O
freeIndirect O
die freeIndirect O
Stadt freeIndirect O
, freeIndirect O
die freeIndirect O
Piazza freeIndirect O
, freeIndirect O
das freeIndirect O
Eis freeIndirect O
, freeIndirect O
der freeIndirect O
Mann freeIndirect O
. freeIndirect O
Vor freeIndirect O
allem freeIndirect O
der freeIndirect O
Mann freeIndirect O
. freeIndirect O
Er freeIndirect O
war freeIndirect O
so freeIndirect O
ganz freeIndirect O
anders freeIndirect O
, freeIndirect O
als freeIndirect O
sie freeIndirect O
erwartet freeIndirect O
hatte freeIndirect O
, freeIndirect O
anders freeIndirect O
als freeIndirect O
alle freeIndirect O
Männer freeIndirect O
, freeIndirect O
mit freeIndirect O
denen freeIndirect O
sie freeIndirect O
bisher freeIndirect O
ausgegangen freeIndirect O
war freeIndirect O
. freeIndirect O
Er freeIndirect O
sah freeIndirect O
fantastisch freeIndirect O
aus freeIndirect O
, freeIndirect O
sicher freeIndirect O
, freeIndirect O
aber freeIndirect O
was freeIndirect O
ihn freeIndirect O
wirklich freeIndirect O
außergewöhnlich freeIndirect O
machte freeIndirect O
, freeIndirect O
war freeIndirect O
diese freeIndirect O
reizvolle freeIndirect O
Kombination freeIndirect O
aus freeIndirect O
Stärke freeIndirect O
und freeIndirect O
Zärtlichkeit freeIndirect O
, freeIndirect O
diese freeIndirect O
altmodische freeIndirect O
Auffassung freeIndirect O
von freeIndirect O
Ehre freeIndirect O
, freeIndirect O
diese freeIndirect O
männliche freeIndirect O
Selbstsicherheit freeIndirect O
und freeIndirect O
Arroganz freeIndirect O
. freeIndirect O
Sie freeIndirect O
war freeIndirect O
also freeIndirect O
wieder freeIndirect O
da freeIndirect O
angekommen freeIndirect O
. freeIndirect O
Weil freeIndirect O
sie freeIndirect O
es freeIndirect O
schon freeIndirect O
immer freeIndirect O
gehasst freeIndirect O
hatte freeIndirect O
. freeIndirect O
So freeIndirect O
stimmte freeIndirect O
das freeIndirect O
nicht freeIndirect O
unbedingt freeIndirect O
. freeIndirect O
Sie freeIndirect O
hasste freeIndirect O
es freeIndirect O
an freeIndirect O
ihrem freeIndirect O
Vater freeIndirect O
und freeIndirect O
an freeIndirect O
den freeIndirect O
Männern freeIndirect O
, freeIndirect O
mit freeIndirect O
denen freeIndirect O
er freeIndirect O
sich freeIndirect O
umgab freeIndirect O
. freeIndirect O
Sie freeIndirect O
hasste freeIndirect O
es freeIndirect O
bei freeIndirect O
einigen freeIndirect O
ihrer freeIndirect O
Kollegen freeIndirect O
, freeIndirect O
die freeIndirect O
sie freeIndirect O
behandelten freeIndirect O
, freeIndirect O
als freeIndirect O
wäre freeIndirect O
sie freeIndirect O
ein freeIndirect O
naives freeIndirect O
Mädchen freeIndirect O
. freeIndirect O
Aber freeIndirect O
ihre freeIndirect O
Brüder freeIndirect O
waren freeIndirect O
auch freeIndirect O
arrogant freeIndirect O
, freeIndirect O
und freeIndirect O
an freeIndirect O
ihnen freeIndirect O
liebte freeIndirect O
sie freeIndirect O
es freeIndirect O
freeIndirect O
die freeIndirect O
Selbstsicherheit freeIndirect O
und freeIndirect O
der freeIndirect O
Beschützerinstinkt freeIndirect O
. freeIndirect O
Ihre freeIndirect O
Schwägerinnen freeIndirect O
liebten freeIndirect O
diese freeIndirect O
Eigenschaften freeIndirect O
ebenso freeIndirect O
. freeIndirect O
Es freeIndirect O
kam freeIndirect O
wohl freeIndirect O
darauf freeIndirect O
an freeIndirect O
, freeIndirect O
was freeIndirect O
man freeIndirect O
für freeIndirect O
den freeIndirect O
Mann freeIndirect O
empfand freeIndirect O
, freeIndirect O
ob freeIndirect O
man freeIndirect O
sein freeIndirect O
Auftreten freeIndirect O
als freeIndirect O
Dominanz freeIndirect O
oder freeIndirect O
Fürsorge freeIndirect O
ansah freeIndirect O
. freeIndirect O
Ob freeIndirect O
man freeIndirect O
ihn freeIndirect O
respektierte freeIndirect O
und freeIndirect O
bewunderte freeIndirect O
. freeIndirect O
Ob freeIndirect O
man freeIndirect O
ihn freeIndirect O
liebte freeIndirect O
. freeIndirect O
Was freeIndirect O
immer freeIndirect O
das freeIndirect O
heißen freeIndirect O
mochte freeIndirect O
. freeIndirect O
Anna O O
glaubte O O
nicht O O
an O O
das O O
Konzept O O
der O O
Liebe O O
. O O
Das O O
ganze O O
Leben O O
mit O O
einem O O
Mann O O
zu O O
verbringen O O
, O O
abends O O
mit O O
dem O O
Kopf O O
an O O
seiner O O
Schulter O O
einzuschlafen O O
, O O
morgens O O
in O O
seinen O O
Armen O O
aufzuwachen O O
. O O
Inneren O O
Frieden O O
bei O O
den O O
simplen O O
Dingen O O
zu O O
empfinden O O
, O O
wie O O
zum O O
Beispiel O O
Rücken O O
an O O
Rücken O O
in O O
der O O
Sonne O O
zu O O
sitzen O O
und O O
Eis O O
zu O O
essen O O
. O O
Das O O
Eis O O
rutschte O O
ihr O O
aus O O
der O O
Hand O O
. O O
Draco O O
versuchte O O
zu O O
retten O O
, O O
was O O
zu O O
retten O O
war O O
. O O
Als O O
er O O
sich O O
wieder O O
aufrichtete O O
, O O
sah O O
er O O
ihre O O
Miene O O
. O O
Anna O O
, O O
was O O
ist O O
? O O
Geht O O
es O O
dir O O
nicht O O
gut O O
? O O
Ja freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
was freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
mit freeIndirect freeIndirect
ihr freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
Sie freeIndirect freeIndirect
wurde freeIndirect freeIndirect
gerade freeIndirect freeIndirect
zum freeIndirect freeIndirect
Opfer freeIndirect freeIndirect
der freeIndirect freeIndirect
eigenen freeIndirect freeIndirect
Fantasie freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Die freeIndirect freeIndirect
Atmosphäre freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
der freeIndirect freeIndirect
Mann freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
die freeIndirect freeIndirect
vielen freeIndirect freeIndirect
Filme freeIndirect freeIndirect
und freeIndirect freeIndirect
Bücher freeIndirect freeIndirect
über freeIndirect freeIndirect
Rom freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
Das freeIndirect freeIndirect
musste freeIndirect freeIndirect
der freeIndirect freeIndirect
Grund freeIndirect freeIndirect
sein freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
warum freeIndirect freeIndirect
ihr freeIndirect freeIndirect
Herz freeIndirect freeIndirect
plötzlich freeIndirect freeIndirect
wild freeIndirect freeIndirect
hämmerte freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
» O O
Mir O O
geht O O
es O O
gut O O
O O
Vielleicht O O
ein O O
wenig O O
zu O O
viel O O
Sonne O O
. O O
« O O
Sie O O
brachte O O
ein O O
Lächeln O O
zustande O O
. O O
» O O
Oder O O
zu O O
viel O O
Eiscreme O O
und O O
zu O O
viel O O
Pasta O O
. O O
Ich O O
meine O O
, O O
morgens O O
knabbere O O
ich O O
sonst O O
immer O O
nur O O
einen O O
trockenen O O
Toast O O
. O O
« O O
Er O O
hätte O O
jetzt O O
lachen O O
sollen O O
, O O
stattdessen O O
zog O O
er O O
sie O O
in O O
seine O O
Arme O O
. O O
» O O
Ich O O
weiß O O
genau O O
, O O
was O O
du O O
jetzt O O
brauchst O O
. O O
« O O
Da freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
schon freeIndirect freeIndirect
wieder freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Diese freeIndirect freeIndirect
erbärmliche freeIndirect freeIndirect
männliche freeIndirect freeIndirect
Überzeugtheit freeIndirect freeIndirect
! freeIndirect freeIndirect
Nein freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
könnte freeIndirect freeIndirect
nie freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
» O O
Etwas O O
Kaltes O O
zu O O
trinken O O
, O O
kühle O O
Laken O O
und O O
meine O O
Arme O O
, O O
die O O
dich O O
umschlingen O O
. O O
« O O
Er freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
recht freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Und freeIndirect freeIndirect
das freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
Furcht freeIndirect freeIndirect
einflößend freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Draco O O
zeigte O O
Anna O O
seine O O
Stadt O O
mit O O
den O O
engen O O
Gassen O O
, O O
den O O
fantastischen O O
Brunnen O O
, O O
den O O
Fresken O O
und O O
Skulpturen O O
. O O
Und O O
er O O
wollte O O
hübsche O O
Dinge O O
für O O
sie O O
kaufen O O
, O O
doch O O
sie O O
lehnte O O
höflich O O
dankend O O
ab O O
. O O
Aber O O
als O O
sie O O
irgendwann O O
die O O
Bemerkung O O
fallen O O
ließ O O
, O O
dass O O
sie O O
nicht O O
ständig O O
in O O
den O O
beiden O O
Kostümen O O
, O O
der O O
einen O O
Jeans O O
und O O
dem O O
T-Shirt O O
, O O
das O O
ihn O O
ständig O O
zum O O
Grinsen O O
brachte O O
, O O
herumlaufen O O
könne O O
, O O
fuhr O O
Draco O O
mit O O
ihr O O
in O O
die O O
einzige O O
Gegend O O
, O O
die O O
ihm O O
dazu O O
einfiel O O
O O
zur O O
Via O O
Condotti O O
mit O O
all O O
den O O
Designer-Läden O O
. O O
Jede O O
einzelne O O
Frau O O
, O O
die O O
durch O O
sein O O
Leben O O
gezogen O O
war O O
, O O
wäre O O
begeistert O O
gewesen O O
O O
Anna O O
war O O
entsetzt O O
. O O
» O O
Du O O
lieber O O
Himmel O O
, O O
sieh O O
dir O O
die O O
Preise O O
an O O
! O O
« O O
, O O
zischte O O
sie O O
, O O
wenn O O
denn O O
überhaupt O O
ein O O
Preisschild O O
zu O O
sehen O O
war O O
. O O
In O O
den O O
meisten O O
Läden O O
hingen O O
gar O O
keine O O
Preisschilder O O
an O O
den O O
Sachen O O
. O O
Wenn O O
Anna O O
danach O O
fragte O O
, O O
wurde O O
sie O O
ignoriert O O
und O O
nur O O
noch O O
Draco O O
existierte O O
für O O
die O O
Verkäuferin O O
. O O
Schließlich O O
gingen O O
die O O
Damen O O
davon O O
aus O O
, O O
dass O O
er O O
derjenige O O
war O O
, O O
der O O
die O O
Rechnung O O
bezahlte O O
, O O
was O O
Anna O O
nur O O
noch O O
mehr O O
verärgerte O O
. O O
» O O
Anna O O
, O O
so O O
sei O O
doch O O
vernünftig O O
« O O
, O O
bat O O
Draco O O
sie O O
leise O O
. O O
» O O
Das O O
ist O O
die O O
gängige O O
Praxis O O
. O O
Bei O O
mir O O
nicht O O
. O O
Ich O O
möchte O O
dir O O
die O O
Sachen O O
kaufen O O
. O O
Und O O
das O O
hier O O
. O O
« O O
Er O O
nahm O O
eine O O
winzige O O
Nachbildung O O
des O O
Trevi-Brunnens O O
aus O O
Murano-Glas O O
auf O O
. O O
» O O
Das O O
wird O O
sich O O
großartig O O
auf O O
deinem O O
Kaminsims O O
oder O O
deinem O O
Schreibtisch O O
machen O O
. O O
Und O O
dich O O
an O O
die O O
gemeinsame O O
Woche O O
erinnern O O
. O O
« O O
Das freeIndirect O
war freeIndirect O
es freeIndirect O
doch freeIndirect O
, freeIndirect O
was freeIndirect O
er freeIndirect O
beabsichtigte freeIndirect O
. freeIndirect O
» O O
Dieses O O
Figürchen O O
kostet O O
ein O O
Vermögen O O
. O O
Außerdem O O
ist O O
mein O O
Apartment O O
zu O O
klein O O
, O O
als O O
dass O O
Platz O O
für O O
einen O O
Kamin O O
wäre O O
. O O
Und O O
wenn O O
ich O O
es O O
in O O
meinem O O
Büro O O
, O O
das O O
eher O O
einer O O
Besenkammer O O
gleicht O O
, O O
auf O O
den O O
Schreibtisch O O
stelle O O
, O O
wird O O
einer O O
meiner O O
Klienten O O
es O O
garantiert O O
stehlen O O
. O O
« O O
Ein freeIndirect O
bescheidenes freeIndirect O
Apartment freeIndirect O
, freeIndirect O
eine freeIndirect O
ärmliche freeIndirect O
Kanzlei freeIndirect O
mit freeIndirect O
Klienten freeIndirect O
, freeIndirect O
die freeIndirect O
wahrscheinlich freeIndirect O
bei freeIndirect O
allen freeIndirect O
anderen freeIndirect O
, freeIndirect O
nur freeIndirect O
nicht freeIndirect O
bei freeIndirect O
sich freeIndirect O
selbst freeIndirect O
die freeIndirect O
Schuld freeIndirect O
für freeIndirect O
ihre freeIndirect O
Probleme freeIndirect O
suchten freeIndirect O
freeIndirect O
Anna freeIndirect O
hatte freeIndirect O
Besseres freeIndirect O
verdient freeIndirect O
. freeIndirect O
Aber O O
Draco O O
wusste O O
, O O
dass O O
es O O
sinnlos O O
wäre O O
, O O
sie O O
darauf O O
hinzuweisen O O
. O O
Genauso O O
sinnlos O O
wie O O
der O O
Einkaufsbummel O O
. O O
Bis O O
eine O O
Verkäuferin O O
Mitleid O O
mit O O
Anna O O
hatte O O
O O
oder O O
mit O O
ihm O O
O O
und O O
ihr O O
eine O O
Adresse O O
nannte O O
, O O
wo O O
man O O
wesentlich O O
billigere O O
Kleidung O O
kaufen O O
konnte O O
. O O
Also O O
fuhren O O
sie O O
dorthin O O
. O O
Innerhalb O O
einer O O
halben O O
Stunde O O
trug O O
Anna O O
eine O O
riesige O O
Einkaufstüte O O
zum O O
Wagen O O
zurück O O
. O O
» O O
So O O
schnell O O
? O O
« O O
, O O
fragte O O
Draco O O
verdutzt O O
. O O
» O O
Ja O O
. O O
Warum O O
Zeit O O
verschwenden O O
, O O
wenn O O
ich O O
weiß O O
, O O
was O O
ich O O
will O O
? O O
Richtig freeIndirect O
. freeIndirect O
« O O
Er O O
wusste O O
auch O O
, O O
was O O
er O O
wollte O O
O O
er O O
wollte O O
Anna O O
. O O
Die O O
ganze O O
Zeit O O
. O O
Je O O
öfter O O
sie O O
einander O O
liebten O O
, O O
desto O O
stärker O O
brannte O O
das O O
Feuer O O
in O O
ihm O O
. O O
Es O O
veränderte O O
sich O O
in O O
etwas O O
viel O O
Mächtigeres O O
. O O
O O
in O O
etwas O O
beängstigend O O
Mächtiges O O
. O O
Draco O O
begriff O O
nicht O O
, O O
was O O
er O O
da O O
fühlte O O
. O O
Außerdem O O
ging O O
ihre O O
gemeinsame O O
Zeit O O
zu O O
Ende O O
. O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
Na O freeIndirect
ja O freeIndirect
, O freeIndirect
aber O freeIndirect
so O freeIndirect
weiterzumachen O freeIndirect
wäre O freeIndirect
O freeIndirect
noch O freeIndirect
unprofessioneller O freeIndirect
. O freeIndirect
Sie freeIndirect freeIndirect
sah freeIndirect freeIndirect
ihn freeIndirect freeIndirect
an freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
als freeIndirect freeIndirect
wartete freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
darauf freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
dass freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
packte freeIndirect freeIndirect
oder freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
was freeIndirect freeIndirect
auch freeIndirect freeIndirect
immer freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Aber freeIndirect freeIndirect
darauf freeIndirect freeIndirect
wollte freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
einlassen freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Er freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
ihr freeIndirect freeIndirect
Ritter freeIndirect freeIndirect
in freeIndirect freeIndirect
schimmernder freeIndirect freeIndirect
Rüstung freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Er freeIndirect freeIndirect
wollte freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
sein freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Gut O O
, O O
Madeline O O
, O O
wenn O O
Sie O O
nicht O O
wollen O O
O O
Es O O
ist O O
Ihre O O
Entscheidung O O
. O O
Ich O O
zwinge O O
keine O O
Frau O O
in O O
mein O O
Bett O O
. O O
Aber O O
ich O O
weiß O O
, O O
dass O O
Sie O O
mich O O
attraktiv O O
finden O O
. O O
Das O O
haben O O
Sie O O
soeben O O
bewiesen O O
. O O
Und O O
die O O
Grenze O O
des O O
beruflichen O O
Kontakts O O
haben O O
wir O O
schon O O
überschritten O O
, O O
ob O O
wir O O
jetzt O O
Sex O O
miteinander O O
haben O O
oder O O
nicht O O
. O O
Sie O O
schüttelte O O
den O O
Kopf O O
, O O
dass O O
die O O
dunklen O O
Locken O O
tanzten O O
. O O
Es O O
wäre O O
zu O O
kompliziert O O
. O O
Sie O O
warf O O
ihm O O
einen O O
skeptischen O O
Blick O O
zu O O
. O O
Sie O O
werden O O
mich O O
doch O O
nicht O O
rauswerfen O O
, O O
wenn O O
ich O O
Nein O O
sage O O
, O O
oder O O
? O O
In O O
Geschäftsverhandlungen O O
kann O O
ich O O
ziemlich O O
rücksichtslos O O
sein O O
, O O
aber O O
ich O O
missbrauche O O
niemanden O O
. O O
Madeline O O
schluckte O O
. O O
Sie freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
gerade freeIndirect freeIndirect
den freeIndirect freeIndirect
zweitgrößten freeIndirect freeIndirect
Fehler freeIndirect freeIndirect
ihres freeIndirect freeIndirect
Lebens freeIndirect freeIndirect
gemacht freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Sie freeIndirect freeIndirect
hätte freeIndirect freeIndirect
ihn freeIndirect freeIndirect
nie freeIndirect freeIndirect
küssen freeIndirect freeIndirect
dürfen freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Nie freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Doch O freeIndirect
sie O freeIndirect
hatte O freeIndirect
unbedingt O freeIndirect
dieses O freeIndirect
Verlangen O freeIndirect
auslöschen O freeIndirect
wollen O freeIndirect
. O freeIndirect
Der O freeIndirect
Anblick O freeIndirect
der O freeIndirect
Frau O freeIndirect
, O freeIndirect
die O freeIndirect
seinen O freeIndirect
Arm O freeIndirect
streichelte O freeIndirect
und O freeIndirect
ihm O freeIndirect
ins O freeIndirect
Ohr O freeIndirect
flüsterte O freeIndirect
, O freeIndirect
hatte O freeIndirect
sie O freeIndirect
krankgemacht O freeIndirect
vor O freeIndirect
Eifersucht O freeIndirect
. O freeIndirect
Eine O freeIndirect
Eifersucht O freeIndirect
, O freeIndirect
die O freeIndirect
wie O freeIndirect
eine O freeIndirect
Urgewalt O freeIndirect
in O freeIndirect
ihr O freeIndirect
erwacht O freeIndirect
war O freeIndirect
. O freeIndirect
Keine O freeIndirect
andere O freeIndirect
Frau O freeIndirect
sollte O freeIndirect
haben O freeIndirect
, O freeIndirect
was O freeIndirect
sie O freeIndirect
sich O freeIndirect
selbst O freeIndirect
nicht O freeIndirect
erlaubte O freeIndirect
. O freeIndirect
Gleichzeitig O freeIndirect
mit O freeIndirect
dem O freeIndirect
Verlangen O freeIndirect
waren O freeIndirect
lähmende O freeIndirect
Schuldgefühle O freeIndirect
in O freeIndirect
ihr O freeIndirect
erwacht O freeIndirect
. O freeIndirect
Schuldgefühle O freeIndirect
, O freeIndirect
weil O freeIndirect
sie O freeIndirect
zum O freeIndirect
ersten O freeIndirect
Mal O freeIndirect
seit O freeIndirect
fünf O freeIndirect
Jahren O freeIndirect
wieder O freeIndirect
einen O freeIndirect
Mann O freeIndirect
begehrte O freeIndirect
. O freeIndirect
Weil O freeIndirect
sie O freeIndirect
ihre O freeIndirect
Sexualität O freeIndirect
nicht O freeIndirect
länger O freeIndirect
unterdrücken O freeIndirect
konnte O freeIndirect
. O freeIndirect
Weil O freeIndirect
sie O freeIndirect
sich O freeIndirect
immer O freeIndirect
noch O freeIndirect
nach O freeIndirect
körperlicher O freeIndirect
Liebe O freeIndirect
sehnte O freeIndirect
, O freeIndirect
obwohl O freeIndirect
sie O freeIndirect
geglaubt O freeIndirect
hatte O freeIndirect
, O freeIndirect
ohne O freeIndirect
sie O freeIndirect
leben O freeIndirect
zu O freeIndirect
können O freeIndirect
. O freeIndirect
Konnte freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
jemals freeIndirect freeIndirect
wieder freeIndirect freeIndirect
trauen freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
Als freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
dann freeIndirect freeIndirect
vor freeIndirect freeIndirect
ihr freeIndirect freeIndirect
gestanden freeIndirect freeIndirect
und freeIndirect freeIndirect
so freeIndirect freeIndirect
unverschämt freeIndirect freeIndirect
gut freeIndirect freeIndirect
ausgesehen freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
dass freeIndirect freeIndirect
ihr freeIndirect freeIndirect
ganzer freeIndirect freeIndirect
Körper freeIndirect freeIndirect
vor freeIndirect freeIndirect
Sehnsucht freeIndirect freeIndirect
nach freeIndirect freeIndirect
ihm freeIndirect freeIndirect
fast freeIndirect freeIndirect
vergangen freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
da freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
beweisen freeIndirect freeIndirect
wollen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
dass freeIndirect freeIndirect
die freeIndirect freeIndirect
Wirklichkeit freeIndirect freeIndirect
ihren freeIndirect freeIndirect
Träumen freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
standhielt freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Ihre freeIndirect freeIndirect
Erfahrung freeIndirect freeIndirect
mit freeIndirect freeIndirect
Männern freeIndirect freeIndirect
beschränkte freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
auf freeIndirect freeIndirect
einen freeIndirect freeIndirect
einzigen freeIndirect freeIndirect
Liebhaber freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Außerdem freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
ihr freeIndirect freeIndirect
das freeIndirect freeIndirect
Körperliche freeIndirect freeIndirect
nie freeIndirect freeIndirect
so freeIndirect freeIndirect
wichtig freeIndirect freeIndirect
gewesen freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Es freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
um freeIndirect freeIndirect
Gefühle freeIndirect freeIndirect
gegangen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
um freeIndirect freeIndirect
wirkliche freeIndirect freeIndirect
Begierde freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Doch freeIndirect freeIndirect
Aleksejs freeIndirect freeIndirect
Kuss freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
mit freeIndirect freeIndirect
seiner freeIndirect freeIndirect
Glut freeIndirect freeIndirect
dahinschmelzen freeIndirect freeIndirect
lassen freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
In freeIndirect freeIndirect
ihren freeIndirect freeIndirect
kühnsten freeIndirect freeIndirect
Träumen freeIndirect freeIndirect
hätte freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
so freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
vorgestellt freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Davon O O
bin O O
ich O O
überzeugt O O
, O O
sagte O O
sie O O
. O O
Sie O O
glaubte O O
ihm O O
, O O
dass O O
es O O
ihm O O
keinen O O
Kick O O
gab O O
, O O
seine O O
Macht O O
zu O O
missbrauchen O O
. O O
Er freeIndirect O
versuchte freeIndirect O
nicht freeIndirect O
, freeIndirect O
sie freeIndirect O
zu freeIndirect O
überreden freeIndirect O
. freeIndirect O
Er freeIndirect O
hatte freeIndirect O
ihr freeIndirect O
auch freeIndirect O
nicht freeIndirect O
gesagt freeIndirect O
, freeIndirect O
wie freeIndirect O
schön freeIndirect O
sie freeIndirect O
sei freeIndirect O
und freeIndirect O
dass freeIndirect O
er freeIndirect O
sie freeIndirect O
liebe freeIndirect O
. freeIndirect O
Er freeIndirect O
log freeIndirect O
nicht freeIndirect O
. freeIndirect O
Sie freeIndirect O
hatte freeIndirect O
ihn freeIndirect O
geküsst freeIndirect O
, freeIndirect O
und freeIndirect O
kein freeIndirect O
Blitz freeIndirect O
war freeIndirect O
auf freeIndirect O
sie freeIndirect O
niedergefahren freeIndirect O
und freeIndirect O
hatte freeIndirect O
sie freeIndirect O
auf freeIndirect O
der freeIndirect O
Stelle freeIndirect O
ins freeIndirect O
Jenseits freeIndirect O
befördert freeIndirect O
. freeIndirect O
Es freeIndirect O
war freeIndirect O
gut freeIndirect O
, freeIndirect O
das freeIndirect O
zu freeIndirect O
wissen freeIndirect O
. freeIndirect O
» O O
Ich O O
kann O O
einfach O O
nicht O O
« O O
O O
Nur O O
zu O O
gut O O
erinnerte O O
sie O O
sich O O
daran O O
, O O
was O O
damals O O
passiert O O
war O O
. O O
Du freeIndirect freeIndirect
lieber freeIndirect freeIndirect
Himmel freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
und freeIndirect freeIndirect
schon freeIndirect freeIndirect
wieder freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
ihr freeIndirect freeIndirect
Chef freeIndirect freeIndirect
! freeIndirect freeIndirect
Wenn O freeIndirect
ihrer O freeIndirect
Meinung O freeIndirect
nach O freeIndirect
auch O freeIndirect
nicht O freeIndirect
viel O freeIndirect
Ähnlichkeit O freeIndirect
zwischen O freeIndirect
Alexej O freeIndirect
und O freeIndirect
William O freeIndirect
bestand O freeIndirect
. O freeIndirect
» O O
Es O O
ist O O
keine O O
gute O O
Idee O O
. O O
Nein O O
, O O
ist O O
es O O
nicht O O
« O O
, O O
stimmte O O
er O O
ihr O O
zu O O
. O O
Wie O O
um O O
sich O O
zu O O
schützen O O
, O O
verschränkte O O
sie O O
die O O
Arme O O
vor O O
der O O
Brust O O
. O O
Ihr O O
war O O
kalt O O
. O O
Mit O O
gesenktem O O
Kopf O O
ging O O
sie O O
an O O
ihm O O
vorbei O O
zur O O
Tür O O
. O O
Als O O
er O O
sprach O O
, O O
klang O O
seine O O
Stimme O O
sanft O O
, O O
aber O O
entschieden O O
. O O
» O O
Es O O
ist O O
keine O O
gute O O
Idee O O
. O O
Aber O O
ich O O
will O O
Sie O O
. O O
Wenn O O
Sie O O
wollen O O
, O O
dass O O
es O O
geschieht O O
, O O
werden O O
Sie O O
zu O O
mir O O
kommen O O
müssen O O
, O O
Madeline O O
. O O
Ich O O
spiele O O
keine O O
Spielchen O O
, O O
und O O
ich O O
laufe O O
einer O O
Frau O O
nicht O O
hinterher O O
. O O
Ich O O
werde O O
meine O O
Meinung O O
nicht O O
ändern O O
« O O
, O O
meinte O O
sie O O
, O O
ohne O O
sich O O
umzudrehen O O
. O O
» O O
Ich O O
kann O O
nicht O O
. O O
« O O
Mein freeIndirect freeIndirect
Gott freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
was freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
für freeIndirect freeIndirect
ein freeIndirect freeIndirect
Feigling freeIndirect freeIndirect
! freeIndirect freeIndirect
Natürlich freeIndirect freeIndirect
handelte freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
vernünftig freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Aber freeIndirect freeIndirect
eigentlich freeIndirect freeIndirect
tat freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
nur freeIndirect freeIndirect
aus freeIndirect freeIndirect
Angst freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Und O freeIndirect
sie O freeIndirect
hasste O freeIndirect
sich O freeIndirect
dafür O freeIndirect
, O freeIndirect
dass O freeIndirect
sie O freeIndirect
sich O freeIndirect
von O freeIndirect
ihrer O freeIndirect
Angst O freeIndirect
beherrschen O freeIndirect
ließ O freeIndirect
. O freeIndirect
Aber O freeIndirect
sie O freeIndirect
kam O freeIndirect
einfach O freeIndirect
nicht O freeIndirect
dagegen O freeIndirect
an O freeIndirect
. O freeIndirect
Ihre O freeIndirect
Angst O freeIndirect
war O freeIndirect
zu O freeIndirect
groß O freeIndirect
, O freeIndirect
um O freeIndirect
gegen O freeIndirect
sie O freeIndirect
anzukämpfen O freeIndirect
. O freeIndirect
Er O O
trat O O
zu O O
ihr O O
und O O
hielt O O
ihr O O
die O O
Tür O O
auf O O
. O O
» O O
Es O O
bleibt O O
Ihre O O
Entscheidung O O
. O O
« O O
Er freeIndirect O
glaubte freeIndirect O
ihr freeIndirect O
nicht freeIndirect O
. freeIndirect O
Natürlich freeIndirect O
nicht freeIndirect O
. freeIndirect O
Sie freeIndirect O
glaubte freeIndirect O
sich freeIndirect O
ja freeIndirect O
selbst freeIndirect O
nicht freeIndirect O
. freeIndirect O
» O O
Darf O O
ich O O
Sie O O
zum O O
Ballsaal O O
zurückbegleiten O O
? O O
« O O
Sie O O
nickte O O
steif O O
. O O
Das freeIndirect freeIndirect
Beste freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
so freeIndirect freeIndirect
zu freeIndirect freeIndirect
tun freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
als freeIndirect freeIndirect
wäre freeIndirect freeIndirect
nichts freeIndirect freeIndirect
geschehen freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
So freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
als freeIndirect freeIndirect
hätte freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
nie freeIndirect freeIndirect
seine freeIndirect freeIndirect
Lippen freeIndirect freeIndirect
auf freeIndirect freeIndirect
ihren freeIndirect freeIndirect
gespürt freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Als freeIndirect freeIndirect
hätte freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
nie freeIndirect freeIndirect
in freeIndirect freeIndirect
den freeIndirect freeIndirect
Armen freeIndirect freeIndirect
gehalten freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Alles freeIndirect freeIndirect
würde freeIndirect freeIndirect
wieder freeIndirect freeIndirect
sein freeIndirect freeIndirect
wie freeIndirect freeIndirect
zuvor freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Sie freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
schwach freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Zumindest freeIndirect freeIndirect
würde freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
nie freeIndirect freeIndirect
wieder freeIndirect freeIndirect
sein freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
» O O
Hallo O O
, O O
Madeline O O
. O O
« O O
Aleksejs O O
verführerische O O
Stimme O O
war O O
mehr O O
denn O O
je O O
die O O
reinste O O
Folter O O
für O O
sie O O
. O O
Jetzt O O
, O O
wo O O
sie O O
wusste O O
, O O
wie O O
er O O
küsste O O
. O O
Wo O O
sie O O
seine O O
Hände O O
auf O O
ihrem O O
Körper O O
gefühlt O O
hatte O O
, O O
rau O O
und O O
fordernd O O
. O O
Hände O O
, O O
die O O
eine O O
Frau O O
nur O O
noch O O
an O O
Liebe O O
denken O O
ließen O O
. O O
» O O
Hallo O O
« O O
, O O
erwiderte O O
sie O O
etwas O O
heiser O O
. O O
» O O
Wie O O
laufen O O
die O O
Vorbereitungen O O
für O O
die O O
Ausstellung O O
in O O
Luxemburg O O
? O O
« O O
Sie O O
lehnte O O
sich O O
in O O
ihrem O O
Sessel O O
zurück O O
und O O
dehnte O O
den O O
schmerzenden O O
Rücken O O
. O O
» O O
Gut O O
. O O
Sehr O O
gut O O
sogar O O
. O O
Wir O O
haben O O
das O O
ganze O O
Schloss O O
zu O O
unserer O O
Verfügung O O
. O O
Das O O
heißt O O
, O O
wenn O O
die O O
Gäste O O
wollen O O
, O O
können O O
sie O O
im O O
Schloss O O
übernachten O O
und O O
am O O
nächsten O O
Morgen O O
ein O O
Gourmet-Frühstück O O
genießen O O
. O O
« O O
Es O O
würde O O
die O O
größte O O
Präsentation O O
seiner O O
Kollektion O O
werden O O
, O O
und O O
sie O O
war O O
äußerst O O
zufrieden O O
. O O
Auf O O
der O O
Gästeliste O O
standen O O
etliche O O
Namen O O
der O O
reichsten O O
und O O
einflussreichsten O O
Persönlichkeiten O O
weltweit O O
, O O
und O O
die O O
ganze O O
Ausstattung O O
war O O
dazu O O
bestimmt O O
, O O
Eindruck O O
zu O O
machen O O
. O O
» O O
Ich O O
möchte O O
auch O O
einige O O
Stücke O O
aus O O
Ihrer O O
letzten O O
Kollektion O O
zeigen O O
. O O
Wenn O O
wir O O
schon O O
das O O
ganze O O
Schloss O O
zur O O
Verfügung O O
haben O O
, O O
möchte O O
ich O O
die O O
Räume O O
auch O O
nutzen O O
. O O
« O O
Es O O
war O O
leichter O O
, O O
mit O O
Aleksej O O
am O O
Telefon O O
über O O
ihre O O
Arbeit O O
zu O O
sprechen O O
. O O
Die O O
Arbeit O O
war O O
etwas O O
, O O
das O O
sie O O
verband O O
. O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
Ich O O
habe O O
falsche O O
Schlussfolgerungen O O
gezogen O O
O O
die O O
Zeit O O
hat O O
bewiesen O O
, O O
dass O O
ich O O
mich O O
getäuscht O O
habe O O
, O O
denn O O
es O O
ist O O
keine O O
Story O O
erschienen O O
. O O
Der O O
Zettel O O
wurde O O
mir O O
zugespielt O O
, O O
bevor O O
wir O O
nach O O
Schottland O O
geflogen O O
sind O O
. O O
Julie O O
muss O O
dahintergesteckt O O
haben O O
. O O
Sie O O
hat O O
sogar O O
meine O O
Großmutter O O
angerufen O O
, O O
um O O
herauszufinden O O
, O O
wohin O O
du O O
und O O
ich O O
gereist O O
waren O O
. O O
Ich O O
hatte O O
den O O
Zettel O O
in O O
meine O O
Hosentasche O O
gesteckt O O
und O O
völlig O O
vergessen O O
. O O
Ich O O
hatte O O
nie O O
vor O O
, O O
die O O
Nummer O O
zu O O
benutzen O O
. O O
Das O O
spielt O O
jetzt O O
keine O O
Rolle O O
. O O
Wir O O
haben O O
wichtigere O O
Probleme O O
. O O
Wie O O
in O O
aller O O
Welt O O
hast O O
du O O
herausgefunden O O
, O O
wo O O
ich O O
arbeite O O
? O O
Dafür O O
kannst O O
du O O
dich O O
bei O O
deiner O O
Schwester O O
Bee O O
bedanken O O
. O O
Als O O
sie O O
darauf O O
mit O O
einem O O
Ausruf O O
der O O
Überraschung O O
reagierte O O
, O O
erzählte O O
er O O
ihr O O
in O O
raschen O O
Zügen O O
von O O
dem O O
Anruf O O
, O O
den O O
er O O
kurz O O
nach O O
seiner O O
Landung O O
erhalten O O
hatte O O
. O O
Deine O O
Schwester O O
und O O
dein O O
Schwager O O
haben O O
uns O O
netterweise O O
ihr O O
Londoner O O
Haus O O
für O O
unser O O
Gespräch O O
angeboten O O
. O O
Wir O O
brauchen O O
einen O O
Ort O O
, O O
an O O
dem O O
wir O O
ungestört O O
reden O O
können O O
, O O
und O O
ich O O
bin O O
die O O
Hotels O O
leid O O
, O O
sagte O O
er O O
knapp O O
. O O
Es O O
ist O O
an O O
der O O
Zeit O O
, O O
dass O O
ich O O
mir O O
hier O O
ein O O
Haus O O
zulege O O
. O O
Tawny O O
war O O
ihrer O O
Schwester O O
dankbar O O
dafür O O
, O O
dass O O
sie O O
ihre O O
luxuriöse O O
Villa O O
in O O
Chelsea O O
zur O O
Verfügung O O
gestellt O O
hatte O O
und O O
es O O
ihr O O
somit O O
erspart O O
blieb O O
, O O
Navarre O O
in O O
ihr O O
trostloses O O
Apartment O O
führen O O
zu O O
müssen O O
. O O
Als O O
sie O O
von O O
der O O
freundlichen O O
Haushälterin O O
in O O
den O O
eleganten O O
Salon O O
von O O
Bees O O
und O O
SergiosO O
Haus O O
geführt O O
wurden O O
, O O
war O O
Tawny O O
froh O O
, O O
dass O O
sie O O
ihre O O
Schuhe O O
abstreifen O O
und O O
es O O
sich O O
auf O O
dem O O
weichen O O
Sofa O O
gemütlich O O
machen O O
konnte O O
. O O
Navarre O O
fand O O
es O O
erstaunlich O O
, O O
wie O O
schnell O O
sie O O
jegliche O O
Formalität O O
ablegte O O
. O O
Sie O O
unternahm O O
keinerlei O O
Versuch O O
, O O
für O O
ihn O O
zu O O
posieren O O
oder O O
ihn O O
zu O O
beeindrucken O O
. O O
Himmel freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
hatte freeIndirect freeIndirect
ja freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
mal freeIndirect freeIndirect
einen freeIndirect freeIndirect
Hauch freeIndirect freeIndirect
Lippenstift freeIndirect freeIndirect
auf freeIndirect freeIndirect
ihrem freeIndirect freeIndirect
verführerischen freeIndirect freeIndirect
Mund freeIndirect freeIndirect
! freeIndirect freeIndirect
Was O O
auch O O
ganz O O
gut O O
so O O
war O O
, O O
denn O O
der O O
Lippenstift O O
wäre O O
ohnehin O O
nur O O
verschmiert O O
worden O O
, O O
dachte O O
er O O
leidenschaftlich O O
, O O
während O O
er O O
ihr O O
zartes O O
Profil O O
und O O
ihren O O
schlanken O O
Körper O O
betrachtete O O
. O O
Und freeIndirect O
die freeIndirect O
kleine freeIndirect O
Wölbung freeIndirect O
, freeIndirect O
die freeIndirect O
ihre freeIndirect O
Figur freeIndirect O
veränderte freeIndirect O
, freeIndirect O
war freeIndirect O
sein freeIndirect O
Kind freeIndirect O
. freeIndirect O
Navarre O O
empfand O O
es O O
schon O O
als O O
bizarr O O
, O O
dass O O
ausgerechnet O O
dieser O O
Umstand O O
ihn O O
antörnte O O
. O O
Tawny O O
dagegen O O
dachte O O
angestrengt O O
über O O
ihr O O
Dilemma O O
nach O O
und O O
versuchte O O
, O O
ihnen O O
beiden O O
gegenüber O O
fair O O
zu O O
sein O O
. O O
Ihr freeIndirect O
Baby freeIndirect O
war freeIndirect O
das freeIndirect O
Resultat freeIndirect O
einer freeIndirect O
Affäre freeIndirect O
, freeIndirect O
die freeIndirect O
bereits freeIndirect O
vorüber freeIndirect O
war freeIndirect O
, freeIndirect O
und freeIndirect O
je freeIndirect O
ehrlicher freeIndirect O
sie freeIndirect O
sich freeIndirect O
nun freeIndirect O
ihm freeIndirect O
gegenüber freeIndirect O
verhielt freeIndirect O
, freeIndirect O
desto freeIndirect O
wahrscheinlicher freeIndirect O
war freeIndirect O
es freeIndirect O
, freeIndirect O
dass freeIndirect O
sie freeIndirect O
eine freeIndirect O
Vereinbarung freeIndirect O
erzielten freeIndirect O
, freeIndirect O
mit freeIndirect O
der freeIndirect O
sie freeIndirect O
beide freeIndirect O
leben freeIndirect O
konnten freeIndirect O
. freeIndirect O
Ich O O
will O O
dieses O O
Baby O O
, O O
betonte O O
sie O O
gleich O O
zu O O
Beginn O O
. O O
Meine O O
Mutter O O
hält O O
mich O O
für O O
verrückt O O
, O O
weil O O
sie O O
der O O
Ansicht O O
ist O O
, O O
dass O O
es O O
ihr O O
Leben O O
ruiniert O O
hat O O
, O O
mich O O
zu O O
bekommen O O
und O O
allein O O
großzuziehen O O
. O O
In O O
dieser O O
Hinsicht O O
kenne O O
ich O O
alle O O
Argumente O O
, O O
aber O O
ich O O
fühle O O
anders O O
. O O
Dieses O O
Kind O O
mag O O
zwar O O
nicht O O
geplant O O
sein O O
, O O
aber O O
ich O O
liebe O O
es O O
bereits O O
und O O
werde O O
es O O
irgendwie O O
hinkriegen O O
. O O
Mir O O
gefällt O O
deine O O
positive O O
Haltung O O
. O O
Tatsächlich O O
? O O
« O O
Bei O O
seinen O O
Worten O O
wurde O O
ihr O O
ganz O O
warm O O
ums O O
Herz O O
, O O
und O O
sie O O
lächelte O O
ihn O O
strahlend O O
an O O
. O O
» O O
Ja O O
, O O
aber O O
es O O
scheint O O
, O O
als O O
würden O O
wir O O
beide O O
mit O O
einer O O
Menge O O
Ballast O O
aus O O
unserer O O
eigenen O O
Kindheit O O
an O O
die O O
Sache O O
rangehen O O
« O O
, O O
entgegnete O O
Navarre O O
. O O
» O O
Keiner O O
von O O
uns O O
hatte O O
einen O O
Vater O O
, O O
und O O
darunter O O
haben O O
wir O O
beide O O
gelitten O O
. O O
Es O O
ist O O
hart O O
für O O
ein O O
Kind O O
, O O
nur O O
ein O O
Elternteil O O
zu O O
haben O O
. O O
Ja O O
« O O
, O O
stimmte O O
sie O O
zu O O
. O O
» O O
Und O O
es O O
bürdet O O
diesem O O
Elternteil O O
eine O O
große O O
Last O O
auf O O
. O O
Ich O O
will O O
nicht O O
zusehen O O
, O O
wie O O
du O O
und O O
unser O O
Kind O O
das O O
durchmachen O O
. O O
« O O
Dass O O
er O O
so O O
verständnisvoll O O
und O O
verantwortungsbewusst O O
war O O
, O O
überraschte O O
und O O
beeindruckte O O
Tawny O O
. O O
» O O
Ich O O
will O O
die O O
Anstrengungen O O
meiner O O
Mutter O O
nicht O O
schmälern O O
, O O
denn O O
sie O O
hat O O
ihr O O
Bestes O O
gegeben O O
, O O
aber O O
sie O O
war O O
auch O O
sehr O O
verbittert O O
, O O
und O O
ich O O
denke O O
, O O
dass O O
ich O O
in O O
meinen O O
Erwartungen O O
praktischer O O
veranlagt O O
bin O O
. O O
Und O O
ich O O
finde O O
, O O
du O O
solltest O O
deine O O
Erwartungen O O
in O O
deinem O O
Alter O O
nicht O O
senken O O
müssen O O
, O O
nur O O
weil O O
du O O
ein O O
Kind O O
hast O O
. O O
« O O
Tawny O O
zog O O
eine O O
Grimasse O O
. O O
» O O
Ja O O
, O O
aber O O
wir O O
müssen O O
realistisch O O
bleiben O O
. O O
Gerade O O
weil O O
ich O O
realistisch O O
bin O O
und O O
weiß O O
, O O
wie O O
dein O O
Leben O O
aussehen O O
würde O O
, O O
bin O O
ich O O
hier O O
, O O
um O O
dich O O
zu O O
bitten O O
, O O
mich O O
zu O O
heiraten O O
. O O
Nur O O
die O O
Ehe O O
erlaubt O O
es O O
mir O O
, O O
meinen O O
vollen O O
Anteil O O
an O O
der O O
Verantwortung O O
zu O O
übernehmen O O
« O O
, O O
erklärte O O
Navarre O O
sachlich O O
. O O
» O O
Zusammen O O
können O O
wir O O
unserem O O
Kind O O
viel O O
mehr O O
bieten O O
als O O
getrennt O O
voneinander O O
. O O
« O O
Tawny O O
war O O
völlig O O
überrascht O O
, O O
denn O O
diese O O
Möglichkeit O O
hatte O O
sie O O
nicht O O
vorhergesehen O O
. O O
Sie O O
starrte O O
Navarre O O
an O O
, O O
der O O
absolut O O
ernst O O
wirkte O O
. O O
» O O
Du O O
scherzt O O
nicht O O
, O O
oder O O
? O O
Ich O O
will O O
vom O O
Moment O O
der O O
Geburt O O
an O O
für O O
dich O O
und O O
das O O
Kind O O
da O O
sein O O
« O O
, O O
bekräftigte O O
er O O
. O O
» O O
Und O O
ich O O
will O O
auch O O
nicht O O
, O O
dass O O
ein O O
anderer O O
Mann O O
meinen O O
Platz O O
im O O
Leben O O
meines O O
Kindes O O
einnimmt O O
. O O
Der O O
beste O O
Weg O O
für O O
uns O O
beide O O
ist O O
die O O
Ehe O O
. O O
Aber O O
wir O O
wissen O O
so O O
wenig O O
voneinander O O
O O
Spielt O O
das O O
eine O O
Rolle O O
? O O
Wird O O
es O O
unsere O O
Beziehung O O
erfolgreicher O O
machen O O
? O O
Ich O O
glaube O O
nicht O O
« O O
, O O
sagte O O
er O O
voller O O
Überzeugung O O
. O O
» O O
Ich O O
halte O O
es O O
für O O
wichtiger O O
, O O
dass O O
wir O O
uns O O
stark O O
zueinander O O
hingezogen O O
fühlen O O
und O O
beide O O
gewillt O O
sind O O
, O O
eine O O
Bindung O O
einzugehen O O
, O O
um O O
unser O O
Kind O O
gemeinsam O O
großzuziehen O O
. O O
« O O
Tawny O O
war O O
wie O O
gebannt O O
von O O
seinen O O
Worten O O
. O O
Er freeIndirect freeIndirect
rannte freeIndirect freeIndirect
nicht freeIndirect freeIndirect
vor freeIndirect freeIndirect
der freeIndirect freeIndirect
Verantwortung freeIndirect freeIndirect
davon freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
sondern freeIndirect freeIndirect
akzeptierte freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
bereitwillig freeIndirect freeIndirect
! freeIndirect freeIndirect
Tränen O O
der O O
Erleichterung O O
traten O O
in O O
ihre O O
Augen O O
, O O
die O O
sie O O
rasch O O
fortblinzelte O O
. O O
Sie O O
wandte O O
ihr O O
Gesicht O O
ab O O
, O O
damit O O
er O O
es O O
nicht O O
sah O O
. O O
Doch O O
Navarre O O
war O O
zu O O
aufmerksam O O
. O O
» O O
Was O O
ist O O
los O O
, O O
chérie O O
? O O
Habe O O
ich O O
etwas O O
Falsches O O
gesagt O O
? O O
« O O
Sie O O
lächelte O O
durch O O
die O O
Tränen O O
hindurch O O
. O O
» O O
Nein O O
, O O
es O O
ist O O
alles O O
in O O
Ordnung O O
. O O
Im O O
Moment O O
weine O O
ich O O
bei O O
dem O O
kleinsten O O
Anlass O O
O O
ich O O
glaube O O
, O O
es O O
sind O O
die O O
Hormone O O
. O O
Mein O O
Vater O O
war O O
absolut O O
schrecklich O O
zu O O
meiner O O
Mutter O O
, O O
als O O
sie O O
ihm O O
sagte O O
, O O
dass O O
sie O O
schwanger O O
ist O O
, O O
und O O
ich O O
glaube O O
, O O
dass O O
ich O O
unterbewusst O O
davon O O
ausgegangen O O
bin O O
, O O
du O O
würdest O O
genauso O O
reagieren O O
. O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
Ich O O
weiß O O
wirklich O O
nicht O O
O O
Ihre O O
Verwirrung O O
wirkte O O
so O O
echt O O
, O O
dass O O
sie O O
einfach O O
echt O O
sein O O
musste O O
. O O
Markos O O
spürte O O
, O O
wie O O
sich O O
seine O O
Gesichtsmuskeln O O
entspannten O O
. O O
Vielleicht O O
kann O O
ich O O
dir O O
ja O O
sagen O O
, O O
was O O
ich O O
sehe O O
? O O
Eva O O
musterte O O
ihn O O
argwöhnisch O O
. O O
Du O O
willst O O
doch O O
hoffentlich O O
jetzt O O
nicht O O
beleidigend O O
werden O O
, O O
oder O O
? O O
Im O O
Gegenteil O O
! O O
Markos O O
schnitt O O
eine O O
Grimasse O O
, O O
weil O O
ihm O O
klar O O
wurde O O
, O O
in O O
was O O
für O O
einem O O
verheerenden O O
körperlichen O O
Zustand O O
er O O
sich O O
momentan O O
befand O O
: O O
Der O O
Beweis O O
seiner O O
Manneskraft O O
war O O
steinhart O O
und O O
pochte O O
, O O
so O O
wie O O
es O O
in O O
Evas O O
Gesellschaft O O
viel O O
zu O O
oft O O
passierte O O
. O O
Und O O
wenn O O
er O O
allein O O
war O O
, O O
dummerweise O O
auch O O
, O O
sofern O O
die O O
letzten O O
zwei O O
Tage O O
ein O O
Indikator O O
waren O O
. O O
Kann O O
es O O
wirklich O O
sein O O
, O O
dass O O
du O O
nicht O O
weißt O O
O O
dass O O
du O O
nicht O O
siehst O O
O O
, O O
was O O
für O O
eine O O
aufregende O O
Frau O O
du O O
bist O O
? O O
Sie O O
rutschte O O
unbehaglich O O
auf O O
ihrem O O
Hocker O O
herum O O
. O O
Könnten O O
wir O O
vielleicht O O
wieder O O
zum O O
Thema O O
zurückkommen O O
? O O
Ich O O
schlage O O
vor O O
, O O
wir O O
unterhalten O O
uns O O
über O O
die O O
Farben O O
. O O
Gern O O
. O O
Markos O O
, O O
der O O
beschlossen O O
hatte O O
, O O
sich O O
von O O
ihrer O O
Ablenkungsstrategie O O
nicht O O
beeindrucken O O
zu O O
lassen O O
, O O
musterte O O
sie O O
eingehend O O
. O O
Also O O
O O
dein O O
Haar O O
ist O O
mitternachtsschwarz O O
, O O
das O O
heißt O O
schwarz O O
mit O O
einem O O
leichten O O
Blaustich O O
, O O
und O O
deine O O
Augen O O
sind O O
O O
oh O O
, O O
Gott O O
, O O
deine O O
Augen O O
sind O O
ein O O
Gedicht O O
! O O
Sie O O
leuchten O O
wie O O
pures O O
Gold O O
O O
Markos O O
O O
Deine O O
Haut O O
ist O O
weiß O O
und O O
makellos O O
wie O O
Alabaster O O
. O O
Und O O
dein O O
Mund O O
O O
Seine O O
Stimme O O
wurde O O
tief O O
und O O
heiser O O
. O O
Willst O O
du O O
wissen O O
, O O
was O O
ich O O
mir O O
in O O
den O O
vergangenen O O
zwei O O
Tagen O O
alles O O
ausgemalt O O
habe O O
, O O
wenn O O
ich O O
an O O
deinen O O
Mund O O
gedacht O O
habe O O
? O O
Evas O O
Blut O O
kam O O
in O O
Wallung O O
, O O
ihr O O
Höschen O O
wurde O O
feucht O O
. O O
Sie O freeIndirect
verspürte O freeIndirect
ein O freeIndirect
so O freeIndirect
starkes O freeIndirect
Begehren O freeIndirect
, O freeIndirect
wie O freeIndirect
sie O freeIndirect
es O freeIndirect
noch O freeIndirect
nie O freeIndirect
empfunden O freeIndirect
hatte O freeIndirect
O freeIndirect
bis O freeIndirect
sie O freeIndirect
Markos O freeIndirect
Lyonedes O freeIndirect
begegnet O freeIndirect
war O freeIndirect
. O freeIndirect
Vor O freeIndirect
allem O freeIndirect
aber O freeIndirect
ein O freeIndirect
Begehren O freeIndirect
, O freeIndirect
das O freeIndirect
sie O freeIndirect
nicht O freeIndirect
verspüren O freeIndirect
wollte O freeIndirect
. O freeIndirect
Bei O freeIndirect
ihrer O freeIndirect
letzten O freeIndirect
Begegnung O freeIndirect
hatte O freeIndirect
Jack O freeIndirect
sie O freeIndirect
so O freeIndirect
richtig O freeIndirect
niedergemacht O freeIndirect
. O freeIndirect
Zum O freeIndirect
Beispiel O freeIndirect
, O freeIndirect
indem O freeIndirect
er O freeIndirect
behauptet O freeIndirect
hatte O freeIndirect
, O freeIndirect
sie O freeIndirect
wäre O freeIndirect
selbst O freeIndirect
schuld O freeIndirect
, O freeIndirect
dass O freeIndirect
er O freeIndirect
ständig O freeIndirect
Affären O freeIndirect
gehabt O freeIndirect
hatte O freeIndirect
. O freeIndirect
Weil O freeIndirect
sie O freeIndirect
sich O freeIndirect
hatte O freeIndirect
gehen O freeIndirect
lassen O freeIndirect
, O freeIndirect
nachdem O freeIndirect
sie O freeIndirect
erfahren O freeIndirect
hatte O freeIndirect
, O freeIndirect
dass O freeIndirect
sie O freeIndirect
kein O freeIndirect
Kind O freeIndirect
haben O freeIndirect
würden O freeIndirect
. O freeIndirect
Und O freeIndirect
dass O freeIndirect
es O freeIndirect
ihr O freeIndirect
an O freeIndirect
den O freeIndirect
nötigen O freeIndirect
Umgangsformen O freeIndirect
fehlte O freeIndirect
, O freeIndirect
die O freeIndirect
von O freeIndirect
seiner O freeIndirect
Ehefrau O freeIndirect
erwartet O freeIndirect
wurden O freeIndirect
, O freeIndirect
dass O freeIndirect
sie O freeIndirect
viel O freeIndirect
öfter O freeIndirect
in O freeIndirect
den O freeIndirect
Kosmetiksalon O freeIndirect
und O freeIndirect
zum O freeIndirect
Friseur O freeIndirect
gehen O freeIndirect
müsse O freeIndirect
und O freeIndirect
dass O freeIndirect
ihre O freeIndirect
Kurven O freeIndirect
total O freeIndirect
out O freeIndirect
wären O freeIndirect
und O freeIndirect
ihn O freeIndirect
abtörnten O freeIndirect
. O freeIndirect
Oh O freeIndirect
, O freeIndirect
natürlich O freeIndirect
war O freeIndirect
Eva O freeIndirect
vom O freeIndirect
Verstand O freeIndirect
her O freeIndirect
klar O freeIndirect
gewesen O freeIndirect
, O freeIndirect
dass O freeIndirect
Jack O freeIndirect
sie O freeIndirect
nur O freeIndirect
verletzen O freeIndirect
wollte O freeIndirect
, O freeIndirect
weil O freeIndirect
sie O freeIndirect
irgendwann O freeIndirect
von O freeIndirect
ihm O freeIndirect
und O freeIndirect
seinen O freeIndirect
Affären O freeIndirect
genug O freeIndirect
gehabt O freeIndirect
hatte O freeIndirect
. O freeIndirect
Trotzdem O freeIndirect
hatten O freeIndirect
seine O freeIndirect
Worte O freeIndirect
bei O freeIndirect
ihr O freeIndirect
eine O freeIndirect
tiefe O freeIndirect
Wunde O freeIndirect
hinterlassen O freeIndirect
, O freeIndirect
die O freeIndirect
bis O freeIndirect
zum O freeIndirect
heutigen O freeIndirect
Tag O freeIndirect
nicht O freeIndirect
verheilt O freeIndirect
war O freeIndirect
. O freeIndirect
Was O freeIndirect
vielleicht O freeIndirect
der O freeIndirect
Auslöser O freeIndirect
für O freeIndirect
ihren O freeIndirect
Entschluss O freeIndirect
gewesen O freeIndirect
war O freeIndirect
, O freeIndirect
sich O freeIndirect
nie O freeIndirect
mehr O freeIndirect
auf O freeIndirect
einen O freeIndirect
Mann O freeIndirect
einzulassen O freeIndirect
. O freeIndirect
Dennoch O O
schien O O
sie O O
jetzt O O
nicht O O
die O O
richtigen O O
Worte O O
zu O O
finden O O
, O O
um O O
Markos O O
zum O O
Verstummen O O
zu O O
bringen O O
, O O
als O O
er O O
heiser O O
fortfuhr O O
: O O
Ich O O
habe O O
mir O O
ausgemalt O O
, O O
wie O O
du O O
meine O O
Brust O O
mit O O
Küssen O O
bedeckst O O
und O O
an O O
meinen O O
Brustwarzen O O
leckst O O
und O O
knabberst O O
und O O
dann O O
langsam O O
mit O O
dem O O
Mund O O
weiter O O
nach O O
unten O O
« O O
O O
» O O
Oh O O
, O O
Markos O O
, O O
bitte O O
O O
« O O
, O O
stöhnte O O
Eva O O
atemlos O O
, O O
während O O
sie O O
spürte O O
, O O
wie O O
sich O O
ihre O O
eigenen O O
hart O O
gewordenen O O
Brustwarzen O O
gegen O O
den O O
Stoff O O
ihrer O O
Bluse O O
drückten O O
. O O
Allein freeIndirect freeIndirect
MarkosfreeIndirect freeIndirect
Worte freeIndirect freeIndirect
erregten freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
War freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
wirklich freeIndirect freeIndirect
schon freeIndirect freeIndirect
so freeIndirect freeIndirect
weit freeIndirect freeIndirect
gekommen freeIndirect freeIndirect
mit freeIndirect freeIndirect
ihr freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
Seine O O
Pupillen O O
waren O O
so O O
riesig O O
, O O
dass O O
seine O O
grünen O O
Augen O O
fast O O
schwarz O O
wirkten O O
. O O
» O O
Aber O O
eigentlich O O
wollte O O
ich O O
dir O O
sagen O O
, O O
wie O O
schön O O
du O O
bist O O
. O O
« O O
Er O O
verstummte O O
kurz O O
und O O
fuhr O O
dann O O
fort O O
: O O
» O O
Vor O O
allem O O
bestreite O O
ich O O
ganz O O
entschieden O O
, O O
dass O O
du O O
auch O O
nur O O
ein O O
einziges O O
Gramm O O
abnehmen O O
musst O O
. O O
Du O O
bist O O
perfekt O O
, O O
so O O
wie O O
du O O
bist O O
« O O
, O O
fügte O O
er O O
fest O O
hinzu O O
. O O
Sie O O
schüttelte O O
den O O
Kopf O O
. O O
» O O
Ich O O
O O
Hör O O
zu O O
, O O
Eva O O
. O O
In O O
Wirklichkeit O O
gibt O O
es O O
nur O O
ziemlich O O
wenige O O
Männer O O
, O O
die O O
auf O O
Frauen O O
stehen O O
, O O
die O O
weder O O
Busen O O
noch O O
Hüften O O
haben O O
, O O
das O O
kannst O O
du O O
mir O O
ruhig O O
glauben O O
« O O
, O O
fuhr O O
er O O
entschlossen O O
fort O O
. O O
» O O
Es O O
ist O O
schlicht O O
ein O O
Märchen O O
, O O
das O O
von O O
Modedesignern O O
und O O
den O O
Frauen O O
selbst O O
in O O
die O O
Welt O O
gesetzt O O
wurde O O
. O O
« O O
Sein O O
dunkler O O
Blick O O
wanderte O O
begehrlich O O
über O O
sie O O
hinweg O O
. O O
» O O
Deine O O
Brüste O O
passen O O
genau O O
in O O
meine O O
Hände O O
. O O
Aber O O
nur O O
, O O
weil O O
deine O O
Hände O O
so O O
groß O O
sind O O
. O O
Meine O O
Proportionen O O
stimmen O O
« O O
, O O
versicherte O O
Markos O O
ihr O O
, O O
während O O
er O O
ihre O O
Hände O O
nahm O O
. O O
» O O
Sag O O
es O O
mir O O
, O O
Eva O O
, O O
wer O O
hat O O
dir O O
eingeredet O O
, O O
dass O O
du O O
nicht O O
schön O O
und O O
sexy O O
bist O O
? O O
Welcher O O
verantwortungslose O O
, O O
undankbare O O
Dummschwätzer O O
war O O
das O O
? O O
« O O
Eva O O
stockte O O
der O O
Atem O O
. O O
MarkosO O
sinnliche O O
Worte O O
hatten O O
sie O O
so O O
erregt O O
, O O
dass O O
ihr O O
Selbstschutz O O
O O
hoffentlich O O
nur O O
vorübergehend O O
O O
außer O O
Kraft O O
gesetzt O O
war O O
, O O
zumindest O O
fühlte O O
es O O
sich O O
so O O
an O O
. O O
Andererseits O O
verlangte O O
Markos O O
Antworten O O
auf O O
Fragen O O
, O O
die O O
zu O O
sehr O O
schmerzten O O
, O O
um O O
auch O O
nur O O
gestellt O O
zu O O
werden O O
. O O
Sie O O
entzog O O
ihm O O
ihre O O
Hände O O
und O O
sprang O O
vom O O
Barhocker O O
. O O
» O O
Ist O O
dir O O
eigentlich O O
noch O O
nie O O
der O O
Gedanke O O
gekommen O O
, O O
dass O O
es O O
vielleicht O O
auch O O
mit O O
einer O O
Frau O O
zu O O
tun O O
haben O O
könnte O O
? O O
« O O
, O O
fragte O O
sie O O
in O O
höchster O O
Not O O
. O O
» O O
Dass O O
ich O O
einfach O O
deshalb O O
nicht O O
an O O
einer O O
Affäre O O
mit O O
dir O O
interessiert O O
bin O O
, O O
weil O O
ich O O
auf O O
Frauen O O
stehe O O
? O O
« O O
Markos O O
lehnte O O
sich O O
gelassen O O
zurück O O
. O O
» O O
Nein O O
. O O
« O O
Eva O O
blinzelte O O
überrascht O O
. O O
» O O
Einfach O O
nur O O
O O
nein O O
? O O
Einfach O O
nur O O
nein O O
, O O
Einfach-nur-Eva O O
« O O
, O O
sagte O O
er O O
spöttisch O O
. O O
Sie O O
warf O O
ihm O O
einen O O
vernichtenden O O
Blick O O
zu O O
. O O
» O O
Spricht O O
da O O
aus O O
dir O O
wieder O O
mal O O
die O O
schiere O O
männliche O O
Arroganz O O
? O O
Vielleicht O O
ist O O
mir O O
ja O O
nur O O
nicht O O
entgangen O O
, O O
dass O O
du O O
vor O O
ein O O
paar O O
Sekunden O O
noch O O
genauso O O
erregt O O
warst O O
, O O
wie O O
ich O O
es O O
immer O O
noch O O
bin O O
. O O
« O O
Ihr O O
Blick O O
glitt O O
über O O
ihn O O
hinweg O O
, O O
über O O
seinen O O
sich O O
schneller O O
als O O
normal O O
hebenden O O
und O O
senkenden O O
Brustkorb O O
, O O
den O O
flachen O O
Bauch O O
, O O
weiter O O
abwärts O O
, O O
hin O O
zu O O
O O
Eva O O
stockte O O
der O O
Atem O O
, O O
als O O
sie O O
die O O
pralle O O
Wölbung O O
in O O
seinem O O
Schritt O O
sah O O
. O O
» O O
Oh freeIndirect O
ja freeIndirect O
, freeIndirect O
seine freeIndirect O
Proportionen freeIndirect O
stimmten freeIndirect O
in freeIndirect O
der freeIndirect O
Tat freeIndirect O
! freeIndirect O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
Der O O
Krüppel O O
grinste O O
hässlich O O
. O O
Captain O O
Barrel O O
hat O O
eine O O
Bedingung O O
gestellt O O
, O O
das O O
heißt O O
, O O
er O O
musste O O
sie O O
stellen O O
. O O
Und O O
welche O O
? O O
, O O
fragte O O
Preston O O
. O O
Langsam O O
, O O
junger O O
Mann O O
, O O
langsam O O
. O O
Sie O O
werden O O
noch O O
alles O O
genau O O
erfahren O O
. O O
Der O O
Schatz O O
, O O
den O O
der O O
Captain O O
mitgebracht O O
hatte O O
, O O
war O O
verflucht O O
. O O
Sein O O
Schiff O O
sank O O
. O O
Hier O O
, O O
direkt O O
vor O O
der O O
Küste O O
. O O
Ich O O
habe O O
durch O O
Zufall O O
davon O O
Kenntnis O O
erhalten O O
und O O
versuchte O O
, O O
den O O
Schatz O O
zu O O
bergen O O
Leider O O
ahnte O O
ich O O
nichts O O
von O O
dem O O
Fluch O O
der O O
Götter O O
. O O
Er O O
hat O O
mich O O
zum O O
Krüppel O O
gemacht O O
, O O
und O O
der O O
Schatz O O
liegt O O
noch O O
immer O O
auf O O
dem O O
Meeresgrund O O
. O O
Aber O O
es O O
gibt O O
eine O O
Möglichkeit O O
, O O
ihn O O
zu O O
heben O O
und O O
mich O O
gleichzeitig O O
von O O
dem O O
Fluch O O
zu O O
befreien O O
. O O
Ich O O
muss O O
eine O O
neue O O
Mannschaft O O
anheuern O O
. O O
Captain O O
Barrel O O
und O O
seine O O
Mannschaft O O
sind O O
zwar O O
bei O O
dem O O
Untergang O O
umgekommen O O
, O O
aber O O
sie O O
finden O O
keine O O
Ruhe O O
. O O
Seit O O
zweihundert O O
Jahren O O
bewachen O O
ihre O O
Seelen O O
den O O
Schatz O O
der O O
finsteren O O
Götter O O
Und O O
keinem O O
ist O O
es O O
bisher O O
gelungen O O
, O O
an O O
das O O
Gold O O
zu O O
gelangen O O
. O O
Die O O
Leichten O O
derer O O
, O O
die O O
es O O
versucht O O
haben O O
, O O
modern O O
auf O O
dem O O
Meeresgrund O O
. O O
Nur O O
ich O O
habe O O
mit O O
dem O O
Captain O O
einen O O
Pakt O O
geschlossen O O
Durch O O
seinen O O
Fluch O O
bin O O
ich O O
zwar O O
zum O O
Krüppel O O
geworden O O
, O O
aber O O
wenn O O
ich O O
seine O O
Bedingungen O O
erfülle O O
, O O
bekomme O O
ich O O
meine O O
alte O O
Gestalt O O
und O O
mein O O
früheres O O
Aussehen O O
wieder O O
. O O
Versteht O O
ihr O O
nun O O
, O O
warum O O
ich O O
euch O O
nicht O O
laufen O O
lassen O O
kann O O
? O O
Ihr O O
seid O O
ein O O
Teil O O
der O O
neuen O O
Mannschaft O O
! O O
Verwirrt O O
schüttelte O O
Adam O O
Preston O O
den O O
Kopf O O
Das O O
kann O O
ich O O
nicht O O
glauben O O
, O O
stammelte O O
er O O
, O O
das O O
gibt O O
es O O
nicht O O
. O O
Sie O O
binden O O
uns O O
hier O O
einen O O
Bären O O
auf O O
, O O
Mann O O
! O O
Basil O O
Proctor O O
lachte O O
und O O
rieb O O
sich O O
die O O
mageren O O
Hände O O
. O O
Ich O O
weiß O O
, O O
es O O
ist O O
schwer O O
zu O O
glauben O O
. O O
Auch O O
ich O O
habe O O
mich O O
am O O
Anfang O O
nicht O O
daran O O
gewöhnen O O
können O O
, O O
dass O O
sich O O
über O O
Nacht O O
mein O O
Körper O O
veränderte O O
und O O
ich O O
zum O O
Krüppel O O
wurde O O
. O O
Was O O
glauben O O
Sie O O
, O O
was O O
das O O
für O O
ein O O
Leben O O
ist O O
! O O
Nein O O
, O O
das O O
kann O O
sich O O
niemand O O
vorstellen O O
, O O
dieses O O
Dahinvegetieren O O
. O O
Niemand O O
hilft O O
einem O O
, O O
man O O
kann O O
sich O O
nur O O
in O O
dem O O
verdammten O O
Rollstuhl O O
fortbewegen O O
. O O
Proctor O O
schlug O O
mit O O
der O O
flachen O O
Hand O O
auf O O
die O O
Lehne O O
. O O
Aber O O
das O O
soll O O
anders O O
werden O O
! O O
Ich O O
will O O
mein O O
früheres O O
Aussehen O O
zurückhaben O O
, O O
und O O
dabei O O
ist O O
mir O O
jedes O O
Mittel O O
recht O O
. O O
Sie O O
O O
Sie O O
opfern O O
andere O O
Menschen O O
, O O
um O O
selbst O O
wieder O O
einer O O
zu O O
werden O O
, O O
flüsterte O O
Linda O O
Grey O O
. O O
Ihre O O
Stimme O O
war O O
kaum O O
zu O O
verstehen O O
. O O
Sie O O
erstickte O O
in O O
Tränen O O
. O O
Wie O O
viele O O
arme O O
Geschöpfe O O
haben O O
Sie O O
schon O O
unglücklich O O
gemacht O O
, O O
Mr O O
. O O
Proctor O O
? O O
Sie O O
werden O O
sie O O
bald O O
kennenlernen O O
. O O
Ich O O
habe O O
für O O
die O O
Mannschaft O O
einen O O
Extraraum O O
bauen O O
lassen O O
. O O
Bis O O
Sie O O
an O O
Bord O O
gehen O O
, O O
werden O O
Sie O O
sich O O
dort O O
aufhalten O O
. O O
Aber O O
keine O O
Angst O O
. O O
Lange O O
wird O O
es O O
nicht O O
dauern O O
. O O
Noch O O
eine O O
Fuhre O O
, O O
und O O
wir O O
sind O O
komplett O O
. O O
Adam O O
Preston O O
hatte O O
die O O
ganze O O
Zeit O O
über O O
geschwiegen O O
. O O
Er O O
hatte O O
sein O O
Augenmerk O O
auf O O
den O O
Araber O O
gerichtet O O
und O O
dabei O O
einen O O
tollkühnen O O
Plan O O
gefasst O O
. O O
Er O O
glaubte O O
den O O
Ausführungen O O
des O O
Millionärs O O
und O O
konnte O O
sich O O
vorstellen O O
, O O
dass O O
Basil O O
Proctor O O
mit O O
allen O O
Mitteln O O
sein O O
Ziel O O
verfolgen O O
würde O O
. O O
Aber O freeIndirect
nicht O freeIndirect
mit O freeIndirect
Adam O freeIndirect
Preston O freeIndirect
! O freeIndirect
Der O O
Araber O O
stand O O
links O O
neben O O
dem O O
Mann O O
im O O
Rollstuhl O O
. O O
Die O O
Mündung O O
der O O
Maschinenpistole O O
zeigte O O
nicht O O
auf O O
einen O O
einzelnen O O
der O O
Gruppe O O
, O O
sondern O O
wies O O
in O O
den O O
Raum O O
. O O
Und O O
darauf O O
baute O O
Preston O O
seine O O
Chance O O
. O O
Er O O
machte O O
einen O O
Schritt O O
vor O O
. O O
Keine O O
Reaktion O O
. O O
Der O O
Araber O O
bewegte O O
sich O O
nicht O O
. O O
Adam O O
Preston O O
fühlte O O
, O O
dass O O
sein O O
Herz O O
schneller O O
klopfte O O
. O O
Während O O
Basil O O
Proctor O O
noch O O
über O O
sein O O
Vorhaben O O
redete O O
und O O
damit O O
die O O
anderen O O
ablenkte O O
, O O
machte O O
Adam O O
Preston O O
den O O
nächsten O O
Schritt O O
. O O
» O O
Ali O O
! O O
« O O
Ein O O
peitschender O O
Befehl O O
hallte O O
durch O O
den O O
kahlen O O
Raum O O
. O O
Basil O O
Proctor O O
hatte O O
ihn O O
ausgestoßen O O
. O O
Ali O O
ruckte O O
herum O O
. O O
Adam O O
Preston O O
starrte O O
genau O O
in O O
das O O
dunkle O O
Loch O O
der O O
Maschinenpistole O O
. O O
Wie O O
ein O O
Blitzstrahl O O
durchfuhr O O
ihn O O
die O O
Angst O O
. O O
Der freeIndirect O
Kerl freeIndirect O
brauchte freeIndirect O
nur freeIndirect O
den freeIndirect O
Finger freeIndirect O
zu freeIndirect O
krümmen freeIndirect O
, freeIndirect O
dann freeIndirect O
war freeIndirect O
es freeIndirect O
aus freeIndirect O
freeIndirect O
Preston O O
atmete O O
schwer O O
. O O
Es O O
war O O
das O O
einzige O O
Geräusch O O
in O O
der O O
lastenden O O
Stille O O
. O O
Dann O O
übernahm O O
Basil O O
Proctor O O
wieder O O
das O O
Wort O O
. O O
» O O
Leg O O
ihn O O
nicht O O
um O O
, O O
Ali O O
! O O
Er O O
hat O O
Glück O O
, O O
dass O O
wir O O
ihn O O
brauchen O O
. O O
Aber O O
erteile O O
ihm O O
eine O O
Lektion O O
, O O
damit O O
er O O
weiß O O
, O O
was O O
es O O
heißt O O
, O O
unseren O O
Befehlen O O
zuwiderzuhandeln O O
. O O
« O O
Ali O O
nickte O O
. O O
Er O O
schien O O
stumm O O
zu O O
sein O O
. O O
Mit O O
einer O O
fast O O
behutsam O O
anmutenden O O
Gebärde O O
lehnte O O
er O O
die O O
schwere O O
Waffe O O
an O O
die O O
Wand O O
. O O
Dann O O
drehte O O
er O O
sich O O
langsam O O
um O O
und O O
schlug O O
aus O O
der O O
Drehung O O
heraus O O
zu O O
. O O
Nie O O
hätte O O
Preston O O
damit O O
gerechnet O O
, O O
dass O O
ihn O O
dieser O O
Schlag O O
treffen O O
würde O O
. O O
Schließlich O O
betrug O O
die O O
Distanz O O
mehr O O
als O O
zwei O O
Yards O O
. O O
Aber O O
Ali O O
war O O
ein O O
Teufel O O
. O O
Sein O O
Körper O O
schien O O
um O O
das O O
Doppelte O O
zu O O
wachsen O O
. O O
Ali O O
zeigte O O
, O O
was O O
jahrelanges O O
Karatetraining O O
ausmacht O O
. O O
Adam O O
Preston O O
bekam O O
den O O
Schlag O O
quer O O
über O O
den O O
Mund O O
. O O
Der O O
Handrücken O O
riss O O
ihm O O
die O O
Lippen O O
auf O O
. O O
Die O O
Wucht O O
des O O
Hiebes O O
schmetterte O O
ihn O O
durch O O
den O O
Raum O O
. O O
Hart O O
prallte O O
er O O
gegen O O
eine O O
der O O
nackten O O
Wände O O
. O O
Sein O O
Kopf O O
war O O
wie O O
aus O O
Gummi O O
. O O
Nur O O
im O O
Unterbewusstsein O O
hörte O O
er O O
die O O
entsetzten O O
Schreie O O
der O O
Frauen O O
. O O
Dieser O O
blitzschnelle O O
und O O
hart O O
geführte O O
Hieb O O
hatte O O
ihn O O
fast O O
k O O
. O O
o O O
. O O
geschlagen O O
. O O
Der O O
Araber O O
glitt O O
bereits O O
auf O O
den O O
am O O
Boden O O
Liegenden O O
zu O O
, O O
als O O
Proctors O O
Befehl O O
ihn O O
stoppte O O
. O O
» O O
Es O O
reicht O O
! O O
« O O
, O O
bellte O O
der O O
Mann O O
im O O
Rollstuhl O O
. O O
Ali O O
blieb O O
stehen O O
, O O
drehte O O
sich O O
um O O
und O O
nahm O O
wieder O O
seine O O
Maschinenpistole O O
auf O O
. O O
Nur O O
langsam O O
verebbte O O
der O O
Schmerz O O
. O O
Adam O O
Preston O O
wischte O O
sich O O
das O O
Blut O O
von O O
den O O
Lippen O O
und O O
kam O O
stöhnend O O
auf O O
die O O
Beine O O
. O O
» O O
Das O O
wäre O O
nicht O O
nötig O O
gewesen O O
« O O
, O O
sagte O O
Proctor O O
. O O
Dann O O
wandte O O
er O O
sich O O
zu O O
den O O
anderen O O
. O O
» O O
Jetzt O O
habt O O
ihr O O
einen O O
Vorgeschmack O O
von O O
dem O O
, O O
was O O
euch O O
erwartet O O
, O O
wenn O O
ihr O O
Schwierigkeiten O O
macht O O
. O O
« O O
Die O O
Menschen O O
schwiegen O O
bestürzt O O
und O O
entsetzt O O
. O O
Drei O O
, O O
vier O O
Sekunden O O
lang O O
herrschte O O
eine O O
nahezu O O
tödliche O O
Stille O O
. O O
Und O O
in O O
der O O
Stille O O
klang O O
das O O
Klirren O O
doppelt O O
laut O O
. O O
Mrs O O
. O O
Kelland O O
entdeckte O O
den O O
Toten O O
als O O
Erste O O
. O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
Das O O
ist O O
zu O O
viel O O
der O O
Vorsicht O O
, O O
meinte O O
John O O
. O O
Vera O O
sah O O
ihn O O
an O O
. O O
Meinen O O
Sie O O
denn O O
, O O
dass O O
Einbrecher O O
O O
? O O
Möglich O O
. O O
John O O
Sinclair O O
ging O O
schon O O
wieder O O
auf O O
die O O
Tür O O
zu O O
. O O
Vera O O
folgte O O
ihm O O
. O O
Wo O O
wollen O O
Sie O O
denn O O
hin O O
? O O
Der O O
Oberinspektor O O
drehte O O
den O O
Kopf O O
. O O
Zurück O O
zur O O
Achterbahn O O
. O O
Vielleicht O O
ist O O
Ihr O O
Vater O O
dort O O
inzwischen O O
wieder O O
eingetroffen O O
. O O
Ich O O
gehe O O
mit O O
. O O
Vera O O
verschloss O O
den O O
Wohnwagen O O
mit O O
dem O O
Zweitschlüssel O O
. O O
Diesmal O O
hatte O O
sie O O
es O O
ebenso O O
eilig O O
wie O O
auf O O
dem O O
Hinweg O O
. O O
Mir O O
ist O O
das O O
alles O O
unbegreiflich O O
, O O
sagte O O
sie O O
. O O
Ich O O
verstehe O O
einfach O O
nicht O O
, O O
wie O O
er O O
so O O
etwas O O
tun O O
kann O O
. O O
John O O
Sinclair O O
enthielt O O
sich O O
eines O O
Kommentars O O
. O O
Er O O
hatte O O
längst O O
den O O
Verdacht O O
, O O
dass O O
Carl O O
Norton O O
nicht O O
freiwillig O O
den O O
Wohnwagen O O
unverschlossen O O
verlassen O O
hatte O O
. O O
Unwillkürlich O O
wanderte O O
Johns O O
Blick O O
in O O
die O O
Höhe O O
, O O
wo O O
sich O O
das O O
hellerleuchtete O O
Gerüst O O
der O O
Achterbahn O O
gegen O O
den O O
dunklen O O
Hintergrund O O
abhob O O
. O O
Und O O
plötzlich O O
stockte O O
dem O O
Geisterjäger O O
der O O
Atem O O
. O O
Neben O O
ihm O O
schrie O O
Vera O O
Norton O O
auf O O
. O O
Mein O O
Gott O O
, O O
Dad O O
, O O
flüsterte O O
sie O O
. O O
Die O O
nächsten O O
Worte O O
gingen O O
in O O
einem O O
Schluchzen O O
unter O O
. O O
Aber O O
auch O O
der O O
abgebrühte O O
John O O
Sinclair O O
konnte O O
nicht O O
vermeiden O O
, O O
dass O O
es O O
ihm O O
heiß O O
und O O
kalt O O
zugleich O O
wurde O O
. O O
Hoch O O
am O O
Himmel O O
und O O
über O O
der O O
Achterbahn O O
schwebte O O
eine O O
riesige O O
Hand O O
. O O
Die O O
einzelnen O O
Finger O O
leuchteten O O
gründlich O O
, O O
und O O
zwischen O O
ihnen O O
zappelte O O
ein O O
Mensch O O
. O O
Carl O O
Norton O O
! O O
Bleibt O O
uns O O
nur O O
noch O O
die O O
Achterbahn O O
, O O
sagte O O
Gaylord O O
Carruthers O O
und O O
wischte O O
sich O O
den O O
feinen O O
Schweißfilm O O
von O O
der O O
Stirn O O
. O O
Puh O O
, O O
solch O O
ein O O
Rummelplatzbesuch O O
ist O O
doch O O
anstrengend O O
. O O
Wir O O
können O O
es O O
auch O O
lassen O O
und O O
nach O O
Hause O O
gehen O O
, O O
schlug O O
Margret O O
vor O O
. O O
Reddy O O
schüttelte O O
entschieden O O
den O O
Kopf O O
. O O
Kommt O O
gar O O
nicht O O
infrage O O
. O O
Auf O O
die O O
Fahrt O O
habe O O
ich O O
mich O O
schon O O
die O O
ganze O O
Zeit O O
gefreut O O
. O O
Außerdem O O
, O O
wer O O
weiß O O
, O O
wann O O
wir O O
mal O O
wieder O O
die O O
Chance O O
bekommen O O
, O O
eine O O
Fahrt O O
auf O O
der O O
Achterbahn O O
zu O O
machen O O
. O O
Schließlich O O
wohnen O O
wir O O
am O O
Arm O O
der O O
Welt O O
. O O
Sei O O
nicht O O
so O O
ordinär O O
. O O
Bin O O
ich O O
doch O O
gar O O
nicht O O
. O O
Ich O O
habe O O
Arm O O
gesagt O O
und O O
nicht O O
O O
Reddy O O
lachte O O
. O O
Er O O
hatte O O
seine O O
gute O O
Laune O O
wiedergefunden O O
. O O
Das O O
Auftauchen O O
des O O
Totengräbers O O
in O O
der O O
Geisterbahn O O
hatte O O
er O O
längst O O
vergessen O O
. O O
Reddy O O
redete O O
sich O O
ein O O
, O O
er O O
habe O O
nur O O
eine O O
Halluzination O O
gehabt O O
. O O
Das O O
Ehepaar O O
Carruthers O O
hatte O O
einiges O O
hinter O O
sich O O
. O O
Kein O O
Karussell O O
war O O
vor O O
ihnen O O
sicher O O
gewesen O O
. O O
Auch O O
an O O
den O O
Losbuden O O
hatte O O
Reddy O O
Geld O O
gelassen O O
, O O
jedoch O O
bis O O
auf O O
einen O O
Streifen O O
Schokolade O O
nichts O O
gewonnen O O
. O O
Das O O
ärgerte O O
ihn O O
nicht O O
. O O
Dann O O
habe O O
ich O O
eben O O
Glück O O
in O O
der O O
Liebe O O
, O O
sagte O O
er O O
sich O O
, O O
Schon O O
bald O O
standen O O
sie O O
vor O O
der O O
Achterbahn O O
. O O
Ihre O O
Blicke O O
streiften O O
in O O
die O O
Höhe O O
. O O
Ist O O
ja O O
schon O O
gewaltig O O
, O O
sagte O O
Reddy O O
. O O
Sieh O O
dir O O
mal O O
die O O
Stahlkonstruktion O O
an O O
. O O
Sagenhaft O O
. O O
Margret O O
schauderte O O
unwillkürlich O O
. O O
Kann O O
denn O O
da O O
nichts O O
passieren O O
? O O
, O O
fragte O O
sie O O
. O O
Nein O O
. O O
Das O O
Ding O O
ist O O
so O O
gesichert O O
wie O O
O O
wie O O
O O
Reddy O O
fiel O O
kein O O
Vergleich O O
ein O O
. O O
Dafür O O
sagte O O
er O O
: O O
Oder O O
hast O O
du O O
schon O O
mal O O
von O O
einem O O
Achterbahnunglück O O
gehört O O
? O O
Nein O O
. O O
Die O O
Antwort O O
kam O O
zögernd O O
. O O
Na O O
bitte O O
. O O
Reddy O O
blickte O O
sich O O
um O O
. O O
Ich O O
kümmere O O
mich O O
um O O
die O O
Karten O O
, O O
sagte O O
er O O
. O O
Reddy O O
musste O O
sich O O
anstellen O O
. O O
Noch O O
immer O O
wartete O O
eine O O
Menschenschlange O O
. O O
Gaylord O O
Carruthers O O
zündete O O
sich O O
eine O O
Zigarette O O
an O O
. O O
Er O O
rauchte O O
filterlose O O
, O O
ziemlich O O
starke O O
Stäbchen O O
. O O
Reddy O O
konnte O O
eine O O
innere O O
Nervosität O O
nicht O O
unterdrücken O O
. O O
Er O O
wusste O O
auch O O
nicht O O
, O O
woher O O
sie O O
kam O O
, O O
aber O O
die O O
Unruhe O O
war O O
da O O
und O O
ließ O O
sich O O
nicht O O
wegleugnen O O
. O O
Langsam O O
näherte O O
er O O
sich O O
der O O
Kasse O O
. O O
Hin O O
und O O
wieder O O
warf O O
er O O
seiner O O
Frau O O
einen O O
Blick O O
zu O O
. O O
Margret O O
lächelte O O
jedes O O
Mal O O
, O O
einmal O O
spitzte O O
sie O O
die O O
Lippen O O
zu O O
einem O O
Kuss O O
. O O
Reddy O O
strich O O
sich O O
über O O
das O O
widerspenstige O O
Haar O O
. O O
» O O
Fahr O O
nicht O O
! O O
« O O
sagte O O
eine O O
innere O O
Stimme O O
in O O
ihm O O
. O O
» O O
Diese O O
Achterbahn O O
ist O O
gefährlich O O
. O O
Bleib O O
lieber O O
weg O O
! O O
Verzichte O O
auf O O
die O O
Fahrt O O
. O O
Sie O O
wünschen O O
? O O
« O O
Eine O O
barsch O O
fragende O O
Stimme O O
riss O O
ihn O O
aus O O
seinen O O
Gedanken O O
. O O
Reddy O O
hatte O O
gar O O
nicht O O
bemerkt O O
, O O
dass O O
er O O
schon O O
vor O O
dem O O
Kassenhäuschen O O
stand O O
. O O
» O O
Ach O O
so O O
, O O
ja O O
. O O
Entschuldigung O O
. O O
Zwei O O
Karten O O
. O O
Erwachsene O O
« O O
, O O
sagte O O
er O O
. O O
Der O O
Mann O O
riss O O
das O O
Gewünschte O O
von O O
einer O O
Rolle O O
ab O O
und O O
drückte O O
Reddy O O
die O O
Karten O O
in O O
die O O
Hand O O
. O O
Carruthers O O
zahlte O O
und O O
winkte O O
seiner O O
Frau O O
. O O
Margret O O
drückte O O
sich O O
an O O
den O O
wartenden O O
Menschen O O
vorbei O O
. O O
Neben O O
ihrem O O
Mann O O
ging O O
sie O O
durch O O
den O O
schmalen O O
Gang O O
auf O O
den O O
Halteplatz O O
der O O
Wagen O O
zu O O
. O O
Sie O O
mussten O O
noch O O
warten O O
. O O
Eine O O
Gruppe O O
von O O
vier O O
Menschen O O
bestieg O O
vor O O
ihnen O O
ein O O
Gefährt O O
. O O
Dann O O
konnten O O
sie O O
Platz O O
nehmen O O
. O O
Der O O
Wagen O O
war O O
grün O O
lackiert O O
. O O
Reddy O O
und O O
Margret O O
hatten O O
die O O
beiden O O
vorderen O O
Plätze O O
besetzt O O
. O O
Hinter O O
ihnen O O
stiegen O O
zwei O O
Girls O O
ein O O
. O O
Sie O O
waren O O
schon O O
leicht O O
angetrunken O O
und O O
kicherten O O
pausenlos O O
. O O
Als O O
Reddy O O
ihnen O O
einen O O
unwilligen O O
Blick O O
über O O
die O O
Schulter O O
zuwarf O O
, O O
streckte O O
eines O O
der O O
Mädchen O O
die O O
Zunge O O
heraus O O
. O O
» O O
Bist O O
du O O
nicht O O
in O O
Form O O
, O O
Opa O O
? O O
« O O
Reddy O O
wollte O O
zu O O
einer O O
scharfen O O
Erwiderung O O
ansetzen O O
, O O
doch O O
Margret O O
stoppte O O
den O O
sich O O
anbahnenden O O
Redefluss O O
, O O
indem O O
sie O O
den O O
Kopf O O
schüttelte O O
. O O
Reddy O O
blieb O O
ruhig O O
. O O
Der O O
Wagen O O
ruckte O O
an O O
. O O
Instinktiv O O
klammerten O O
sich O O
Reddy O O
und O O
Margret O O
an O O
der O O
vorn O O
querlaufenden O O
Schiene O O
fest O O
. O O
Sie O O
war O O
aus O O
Metall O O
, O O
glänzte O O
und O O
war O O
dort O O
, O O
wo O O
die O O
Hände O O
auflagen O O
, O O
mit O O
griffigen O O
Gummischützern O O
versehen O O
. O O
Vor O O
der O O
Schnauze O O
des O O
Gefährts O O
tauchte O O
die O O
Erste O O
steile O O
Auffahrt O O
auf O O
. O O
Die O O
Geschwindigkeit O O
hatte O O
sich O O
etwas O O
vergrößert O O
. O O
Die O O
Fahrgäste O O
wurden O O
nach O O
hinten O O
gegen O O
die O O
Rückenlehnen O O
der O O
Sitze O O
gepresst O O
. O O
Reddy O O
saß O O
an O O
der O O
rechten O O
Seite O O
. O O
Die O O
Besucher O O
auf O O
dem O O
Rummelplatz O O
wurden O O
kleiner O O
. O O
Man O O
konnte O O
jetzt O O
schon O O
auf O O
die O O
Buden O O
und O O
Karussells O O
sehen O O
. O O
Das O O
Kettenkarussell O O
war O O
in O O
Betrieb O O
. O O
Die O O
Menschen O O
in O O
den O O
schleudernden O O
Sitzen O O
wurden O O
fast O O
waagerecht O O
durch O O
die O O
Luft O O
gefegt O O
. O O
Der O O
Wagen O O
auf O O
der O O
Achterbahn O O
fuhr O O
weiter O O
. O O
Jetzt O O
hatte O O
er O O
den O O
höchsten O O
Punkt O O
der O O
Steigung O O
erreicht O O
. O O
Die O O
Mädchen O O
hinter O O
dem O O
Ehepaar O O
Carruthers O O
kicherten O O
noch O O
immer O O
. O O
Sie O O
winkten O O
und O O
schrien O O
die O O
Namen O O
ihrer O O
Freunde O O
, O O
die O O
wohl O O
unten O O
auf O O
dem O O
Rummelplatz O O
warteten O O
. O O
» O O
« O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
Gwen O O
Adamson O O
schien O O
seine O O
Gedanken O O
zu O O
erraten O O
. O O
Mit O O
einem O O
Sprung O O
brachte O O
sie O O
den O O
Tisch O O
zwischen O O
sich O O
und O O
John O O
Sinclair O O
. O O
Sie O O
packte O O
das O O
leichte O O
Möbelstück O O
und O O
schleuderte O O
es O O
dem O O
Geisterjäger O O
entgegen O O
. O O
Genau O O
hinter O O
ihrem O O
Rücken O O
befand O O
sich O O
das O O
Fenster O O
, O O
durch O O
das O O
Geoff O O
Du O O
kriegst O O
es O O
nicht O O
! O O
Du O O
kriegst O O
es O O
nicht O O
! O O
, O O
brüllte O O
die O O
Frau O O
. O O
Und O O
dann O O
: O O
Damona O O
, O O
ich O O
komme O O
O O
! O O
Ehe O O
John O O
Sinclair O O
reagieren O O
konnte O O
, O O
hatte O O
sich O O
Mrs O O
. O O
Adamson O O
herumgeworfen O O
und O O
stieß O O
die O O
ausgestreckten O O
Arme O O
in O O
die O O
Fensterscheibe O O
. O O
Sie O O
zerbrach O O
mit O O
lautem O O
Klirren O O
. O O
John O O
hechtete O O
vor O O
. O O
Zu O O
spät O O
. O O
Mrs O O
. O O
Adamson O O
hatte O O
ihrem O O
Körper O O
den O O
nötigen O O
Schwung O O
verliehen O O
. O O
Der O O
Geisterjäger O O
sah O O
nur O O
noch O O
die O O
Beine O O
, O O
die O O
für O O
einen O O
Augenblick O O
in O O
der O O
Luft O O
pendelten O O
, O O
hörte O O
ein O O
irres O O
Gelächter O O
, O O
und O O
als O O
er O O
das O O
Fenster O O
erreicht O O
hatte O O
, O O
einen O O
vielstimmigen O O
Schrei O O
und O O
ein O O
klatschendes O O
Geräusch O O
. O O
John O O
Sinclair O O
beugte O O
sich O O
über O O
die O O
Brüstung O O
. O O
Mrs O O
. O O
Gwen O O
Adamson O O
hatte O O
sich O O
selbst O O
gerichtet O O
. O O
Mit O O
verdrehten O O
Gliedern O O
lag O O
sie O O
unten O O
auf O O
dem O O
Boden O O
. O O
John O O
Sinclair O O
bedauerte O O
den O O
Tod O O
der O O
Frau O O
. O O
Er O O
wusste O O
, O O
dass O O
sie O O
für O O
ihr O O
Tun O O
nicht O O
verantwortlich O O
war O O
. O O
Fremde freeIndirect O
, freeIndirect O
dämonische freeIndirect O
Mächte freeIndirect O
hatten freeIndirect O
die freeIndirect O
Kontrolle freeIndirect O
über freeIndirect O
sie freeIndirect O
gehabt freeIndirect O
. freeIndirect O
Beinahe freeIndirect O
hätte freeIndirect O
John freeIndirect O
sie freeIndirect O
noch freeIndirect O
retten freeIndirect O
können freeIndirect O
und freeIndirect O
möglicherweise freeIndirect O
Näheres freeIndirect O
über freeIndirect O
den freeIndirect O
Damona-Kult freeIndirect O
erfahren freeIndirect O
. freeIndirect O
Nun freeIndirect O
aber freeIndirect O
musste freeIndirect O
er freeIndirect O
wieder freeIndirect O
von freeIndirect O
vorn freeIndirect O
anfangen freeIndirect O
. freeIndirect O
Im O O
Hausflur O O
war O O
inzwischen O O
der O O
Teufel O O
los O O
. O O
Die O O
Nachbarn O O
waren O O
aus O O
ihren O O
Wohnungen O O
gestürzt O O
, O O
begafften O O
die O O
zerbrochene O O
Tür O O
und O O
schrien O O
nach O O
der O O
Polizei O O
. O O
Geoff O O
Adamson O O
taumelte O O
ins O O
Zimmer O O
. O O
Er O O
war O O
bleich O O
im O O
Gesicht O O
. O O
Seine O O
Hand O O
hielt O O
er O O
gegen O O
die O O
Schulter O O
gepresst O O
. O O
Aus O O
einer O O
Wunde O O
am O O
Hals O O
tropfte O O
Blut O O
. O O
Dort O O
hatte O O
ihn O O
die O O
Messerspitze O O
geritzt O O
. O O
Adamson O O
zeigte O O
auf O O
das O O
Fenster O O
. O O
Ist O O
sie O O
O O
, O O
ist O O
sie O O
O O
? O O
John O O
Sinclair O O
nickte O O
. O O
Ja O O
, O O
sie O O
ist O O
tot O O
! O O
Adamson O O
senkte O O
den O O
Blick O O
. O O
Müde O O
ließ O O
er O O
sich O O
in O O
einen O O
Sessel O O
fallen O O
. O O
Ich O O
könnte O O
nicht O O
einmal O O
sagen O O
, O O
dass O O
es O O
mir O O
leidtut O O
, O O
meinte O O
er O O
, O O
schließlich O O
hat O O
sie O O
versucht O O
, O O
mich O O
zu O O
ermorden O O
. O O
John O O
gab O O
keine O O
Antwort O O
. O O
Stumm O O
verließ O O
er O O
das O O
Zimmer O O
. O O
Von O O
der O O
Straße O O
her O O
vernahm O O
er O O
das O O
Heulen O O
von O O
Polizeisirenen O O
. O O
Der O O
Lautstärke O O
nach O O
mussten O O
es O O
mehrere O O
Wagen O O
sein O O
, O O
die O O
dort O O
angebraust O O
kamen O O
. O O
Irgendjemand O O
aus O O
dem O O
Haus O O
hatte O O
die O O
Polizei O O
alarmiert O O
. O O
Die O O
Menschen O O
starrten O O
den O O
Geisterjäger O O
feindselig O O
an O O
. O O
John O O
hielt O O
sicherheitshalber O O
seinen O O
Ausweis O O
in O O
die O O
Höhe O O
. O O
Das O O
wirkte O O
. O O
Auf O O
dem O O
Weg O O
zum O O
Lift O O
kamen O O
John O O
Sinclair O O
zwei O O
Polizeibeamten O O
entgegen O O
. O O
Ihre O O
Gesichter O O
waren O O
vom O O
raschen O O
Lauf O O
gerötet O O
. O O
Beide O O
atmeten O O
schwer O O
. O O
Sie O O
hatten O O
nicht O O
den O O
Lift O O
benutzt O O
, O O
sondern O O
waren O O
die O O
Treppe O O
hochgelaufen O O
. O O
Auch O O
den O O
beiden O O
Kollegen O O
zeigte O O
John O O
seine O O
Legitimation O O
. O O
Haben O O
Sie O O
die O O
Frau O O
unten O O
gesehen O O
? O O
Wenn O O
Sie O O
die O O
Tote O O
meinen O O
, O O
ja O O
, O O
Sir O O
. O O
John O O
nickte O O
. O O
Er freeIndirect O
hatte freeIndirect O
also freeIndirect O
richtig freeIndirect O
vermutet freeIndirect O
. freeIndirect O
Dann freeIndirect O
war freeIndirect O
Mrs freeIndirect O
. freeIndirect O
Adamson freeIndirect O
nicht freeIndirect O
mehr freeIndirect O
zu freeIndirect O
helfen freeIndirect O
. freeIndirect O
Er freeIndirect O
musste freeIndirect O
sich freeIndirect O
die freeIndirect O
Leiche freeIndirect O
aber freeIndirect O
trotzdem freeIndirect O
noch freeIndirect O
einmal freeIndirect O
ansehen freeIndirect O
, freeIndirect O
schon freeIndirect O
wegen freeIndirect O
der freeIndirect O
Plakette freeIndirect O
mit freeIndirect O
dem freeIndirect O
geheimnisvollen freeIndirect O
D freeIndirect O
. freeIndirect O
Zu O O
den O O
Polizisten O O
sagte O O
er O O
: O O
Sorgen O O
Sie O O
dafür O O
, O O
dass O O
Mister O O
Adamsons O O
Wohnung O O
von O O
niemanden O O
betreten O O
wird O O
. O O
Und O O
schicken O O
Sie O O
einen O O
Arzt O O
hoch O O
, O O
Mr O O
. O O
Adamson O O
ist O O
verletzt O O
. O O
Ja O O
, O O
Sir O O
! O O
Der O O
Lift O O
war O O
besetzt O O
. O O
Er O O
spuckte O O
immer O O
mehr O O
Neugierige O O
aus O O
. O O
O O
Es O O
musste O O
sich O O
in O O
Windeseile O O
herumgesprochen O O
haben O O
, O O
was O O
im O O
dritten O O
Stock O O
geschehen O O
war O O
. O O
John O O
wunderte O O
sich O O
, O O
dass O O
dieses O O
Haus O O
überhaupt O O
einen O O
Lift O O
besaß O O
. O O
Normalerweise O O
war O O
das O O
bei O O
dreigeschossigen O O
Wohnbaracken O O
nicht O O
üblich O O
. O O
Er O O
stieg O O
die O O
Treppe O O
hinab O O
. O O
Die O O
Frau O O
war O O
nicht O O
auf O O
den O O
Rasen O O
gefallen O O
, O O
sondern O O
direkt O O
auf O O
den O O
Weg O O
. O O
Sie O O
hatte O O
sich O O
das O O
Genick O O
gebrochen O O
. O O
Neben O O
der O O
Toten O O
stand O O
der O O
Kastenwagen O O
der O O
Ambulanz O O
. O O
Aus O O
Gesprächen O O
der O O
Sanitäter O O
hörte O O
John O O
, O O
dass O O
der O O
Leichenwagen O O
bereits O O
unterwegs O O
war O O
. O O
Der O O
Oberinspektor O O
drängte O O
sich O O
durch O O
den O O
Ring O O
der O O
Neugierigen O O
. O O
Ein O O
Sergeant O O
wollte O O
ihn O O
anschnauzen O O
. O O
Er O O
machte O O
aber O O
den O O
Mund O O
wieder O O
zu O O
, O O
als O O
er O O
Sinclair O O
erkannte O O
. O O
» O O
Ist O O
das O O
Ihr O O
Fall O O
, O O
Sir O O
? O O
« O O
, O O
vergewisserte O O
sich O O
der O O
Mann O O
. O O
John O O
nickte O O
. O O
» O O
Ja O O
. O O
Und O O
jetzt O O
möchte O O
ich O O
mir O O
die O O
Leiche O O
genau O O
ansehen O O
. O O
Bitte O O
, O O
Sir O O
. O O
« O O
Der O O
Geisterjäger O O
ging O O
neben O O
der O O
Toten O O
in O O
die O O
Knie O O
. O O
Von O O
der O O
geheimnisvollen O O
Plakette O O
war O O
nichts O O
mehr O O
zu O O
sehen O O
. O O
Sie freeIndirect O
musste freeIndirect O
sich freeIndirect O
aufgelöst freeIndirect O
haben freeIndirect O
. freeIndirect O
Vermutlich freeIndirect O
war freeIndirect O
sie freeIndirect O
auf freeIndirect O
irgend freeIndirect O
eine freeIndirect O
Weise freeIndirect O
mit freeIndirect O
der freeIndirect O
Körpertemperatur freeIndirect O
verbunden freeIndirect O
und freeIndirect O
sobald freeIndirect O
diese freeIndirect O
sank freeIndirect O
, freeIndirect O
verflüchtigte freeIndirect O
sich freeIndirect O
die freeIndirect O
Plakette freeIndirect O
. freeIndirect O
Nicht O O
einmal O O
Asche O O
war O O
zurückgeblieben O O
. O O
Der O O
Geisterjäger O O
erhob O O
sich O O
. O O
» O O
Es O O
ist O O
gut O O
« O O
, O O
sagte O O
er O O
. O O
John O O
fuhr O O
wieder O O
hinauf O O
zu O O
Adamsons O O
Wohnung O O
. O O
Polizisten O O
hatten O O
inzwischen O O
die O O
Hausbewohner O O
vertrieben O O
. O O
Ein O O
Uniformierter O O
hielt O O
vor O O
der O O
Tür O O
Wache O O
. O O
Als O O
John O O
ihn O O
passierte O O
, O O
grüßte O O
er O O
. O O
Geoff O O
Adamson O O
wurde O O
noch O O
behandelt O O
. O O
Der O O
Arzt O O
pinselte O O
soeben O O
Jod O O
auf O O
die O O
Wunde O O
, O O
und O O
Adamson O O
stöhnte O O
. O O
» O O
Geben O O
Sie O O
mir O O
einen O O
Schluck O O
« O O
, O O
bat O O
er O O
John O O
. O O
» O O
Die O O
Flasche O O
steht O O
im O O
Schrank O O
. O O
« O O
Der O O
Oberinspektor O O
fand O O
eine O O
halb O O
volle O O
Flasche O O
Brandy O O
. O O
Adamson O O
trank O O
aus O O
der O O
Flasche O O
. O O
Sein O O
Gesicht O O
bekam O O
wieder O O
Farbe O O
. O O
Der O O
Doc O O
wickelte O O
inzwischen O O
einen O O
Verband O O
um O O
die O O
Wunde O O
. O O
An O O
der O O
Vorderseite O O
des O O
Halses O O
trug O O
Adamson O O
bereits O O
ein O O
Pflaster O O
. O O
John O O
zog O O
sich O O
einen O O
Stuhl O O
heran O O
. O O
» O O
Sind O O
Sie O O
in O O
der O O
Lage O O
, O O
einige O O
Fragen O O
zu O O
beantworten O O
? O O
« O O
Adamson O O
nickte O O
. O O
Sinclair O O
stellte O O
sich O O
erst O O
einmal O O
vor O O
. O O
Dann O O
erkundigte O O
er O O
sich O O
nach O O
dem O O
Grund O O
des O O
überraschenden O O
Besuches O O
. O O
Adamson O O
begann O O
zu O O
lachen O O
. O O
» O O
Sie O O
wollte O O
mich O O
umbringen O O
, O O
das O O
lag O O
auf O O
der O O
Hand O O
. O O
Und O O
warum O O
? O O
« O O
, O O
hakte O O
John O O
nach O O
. O O
» O O
Angeblich O O
eine O O
Mutprobe O O
oder O O
so O O
was O O
Ähnliches O O
. O O
Sie O O
sagte O O
, O O
erst O O
wenn O O
sie O O
mich O O
umgebracht O O
hätte O O
, O O
würde O O
sie O O
endgültig O O
in O O
den O O
Kreis O O
des O O
Ordens O O
aufgenommen O O
. O O
Sie O O
wissen O O
nicht O O
zufällig O O
, O O
wo O O
sich O O
dieser O O
Kult O O
immer O O
getroffen O O
hat O O
? O O
« O O
, O O
forschte O O
John O O
. O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
Tarras O O
ging O O
zur O O
Tür O O
. O O
Er O O
warf O O
sein O O
Jackett O O
über O O
und O O
schlug O O
Laszlo O O
auf O O
die O O
Schulter O O
. O O
Nehmen O O
wir O O
den O O
Typ O O
in O O
die O O
Mangel O O
, O O
sagte O O
er O O
. O O
Wenn O O
er O O
Mist O O
erzählt O O
oder O O
ein O O
verkappter O O
Bulle O O
ist O O
, O O
bist O O
du O O
an O O
der O O
Reihe O O
. O O
Laszlo O O
lachte O O
nur O O
. O O
Er O O
und O O
Tarras O O
ahnten O O
nicht O O
, O O
dass O O
ihr O O
Leben O O
in O O
den O O
nächsten O O
Minuten O O
eine O O
schicksalhafte O O
Wendung O O
nehmen O O
würde O O
O O
Laszlo O O
hatte O O
nicht O O
übertrieben O O
. O O
Der O O
Besucher O O
machte O O
tatsächlich O O
keinen O O
besonders O O
männlichen O O
Eindruck O O
. O O
Weißblondes O O
Haar O O
, O O
ein O O
gebräuntes O O
Gesicht O O
mit O O
edlen O O
Zügen O O
, O O
der O O
Körper O O
schlank O O
und O O
die O O
Finger O O
lang O O
, O O
irgendwie O O
weiblich O O
. O O
Er O O
erhob O O
sich O O
aus O O
seinem O O
Ledersessel O O
, O O
als O O
Tarras O O
und O O
Laszlo O O
eintraten O O
. O O
Alex O O
Tarras O O
verschluckte O O
eine O O
Bemerkung O O
über O O
das O O
Aussehen O O
des O O
Besuchers O O
. O O
Statt O O
dessen O O
fragte O O
er O O
: O O
Mr O O
. O O
Janus O O
? O O
Ja O O
, O O
der O O
bin O O
ich O O
. O O
Der O O
Blondhaarige O O
streckte O O
die O O
Hand O O
aus O O
, O O
doch O O
Tarras O O
übersah O O
sie O O
geflissentlich O O
. O O
Kommen O O
wir O O
zur O O
Sache O O
, O O
fuhr O O
er O O
fort O O
und O O
deutete O O
auf O O
eine O O
Sesselgruppe O O
. O O
Die O O
Männer O O
nahmen O O
Platz O O
. O O
Laszlo O O
blieb O O
stehen O O
. O O
Und O O
zwar O O
so O O
, O O
dass O O
er O O
Janus O O
im O O
Auge O O
behalten O O
konnte O O
. O O
Ich O O
komme O O
aus O O
einem O O
ganz O O
bestimmten O O
Grund O O
zu O O
Ihnen O O
, O O
begann O O
Janus O O
. O O
Er O O
legte O O
die O O
schmalen O O
Hände O O
gegeneinander O O
und O O
blickte O O
den O O
Gangsterboß O O
an O O
. O O
Wie O O
ich O O
hörte O O
, O O
sind O O
Sie O O
daran O O
interessiert O O
, O O
König O O
der O O
Londoner O O
Unterwelt O O
zu O O
werden O O
. O O
Wer O O
hat O O
Ihnen O O
das O O
gesagt O O
? O O
, O O
schnappte O O
Tarras O O
. O O
Ich O O
habe O O
meine O O
Quellen O O
. O O
Tarras O O
wurde O O
sauer O O
. O O
Der O O
hochnäsige O O
Ton O O
gefiel O O
ihm O O
nicht O O
. O O
Er O O
wollte O O
dem O O
Kerl O O
gleich O O
klarmachen O O
, O O
wie O O
die O O
Karten O O
verteilt O O
waren O O
. O O
Ich O O
könnte O O
es O O
aus O O
Ihnen O O
herauspressen O O
, O O
wer O O
Ihnen O O
die O O
Informationen O O
gegeben O O
hat O O
, O O
knurrte O O
Tarras O O
. O O
Sie O O
sitzen O O
auf O O
einem O O
verdammt O O
hohen O O
Ross O O
. O O
Reden O O
Sie O O
, O O
oder O O
ich O O
überlasse O O
Sie O O
Laszlo O O
. O O
Laszlo O O
leckte O O
sich O O
genussvoll O O
die O O
Lippen O O
. O O
Es O O
würde O O
keinen O O
Zweck O O
haben O O
, O O
erwiderte O O
der O O
Besucher O O
kühl O O
. O O
Ich O O
bin O O
Ihnen O O
überlegen O O
. O O
Freuen O O
Sie O O
sich O O
, O O
dass O O
ich O O
Ihnen O O
meine O O
Hilfe O O
anbiete O O
. O O
Hinter O O
mir O O
steht O O
jemand O O
, O O
der O O
mächtiger O O
ist O O
als O O
Sie O O
. O O
Und O O
wer O O
? O O
, O O
presste O O
Tarras O O
hervor O O
. O O
Sein O O
Gesicht O O
war O O
puterrot O O
geworden O O
. O O
Wer O O
ihn O O
kannte O O
, O O
der O O
wusste O O
, O O
dass O O
er O O
dicht O O
vor O O
der O O
Explosion O O
stand O O
. O O
Der O freeIndirect
Teufel O freeIndirect
! O freeIndirect
Mit O O
allem O O
hätte O O
Tarras O O
gerechnet O O
, O O
doch O O
nicht O O
mit O O
solch O O
einer O O
Antwort O O
. O O
Er O O
hatte O O
Mühe O O
, O O
die O O
Fassung O O
zu O O
bewahren O O
. O O
Es O O
dauerte O O
auch O O
einige O O
Zeit O O
, O O
bis O O
ihm O O
darauf O O
eine O O
passende O O
Antwort O O
einfiel O O
. O O
Welchem O O
Irrenhaus O O
sind O O
Sie O O
eigentlich O O
entsprungen O O
, O O
Mister O O
? O O
, O O
fragte O O
er O O
. O O
Hören O O
Sie O O
mich O O
erst O O
an O O
! O O
, O O
erwiderte O O
der O O
Besucher O O
mit O O
drängender O O
Stimme O O
. O O
Tarras O O
wusste O O
selbst O O
nicht O O
, O O
wieso O O
er O O
auf O O
diesen O O
Vorschlag O O
einging O O
. O O
Er O O
blickte O O
auf O O
seine O O
Uhr O O
: O O
Ich O O
gebe O O
Ihnen O O
fünf O O
Minuten O O
, O O
wenn O O
Sie O O
mich O O
bis O O
dahin O O
überzeugt O O
haben O O
, O O
ist O O
es O O
gut O O
. O O
Wenn O O
nicht O O
, O O
werfe O O
ich O O
Sie O O
achtkantig O O
raus O O
. O O
Janus O O
lächelte O O
. O O
Wie O O
Sie O O
wollen O O
. O O
Und O O
dann O O
begann O O
er O O
mit O O
einer O O
fantastischen O O
, O O
grauenerregenden O O
Story O O
O O
Kaum O O
war O O
die O O
Tür O O
hinter O O
den O O
beiden O O
Männern O O
zugefallen O O
, O O
sprang O O
Mandy O O
von O O
dem O O
runden O O
Bett O O
hoch O O
. O O
Sie O O
hatte O O
nur O O
noch O O
einen O O
Gedanken O O
. O O
Flucht freeIndirect O
! freeIndirect O
Fort freeIndirect O
von freeIndirect O
hier freeIndirect O
. freeIndirect O
Weg freeIndirect O
aus freeIndirect O
diesem freeIndirect O
Haus freeIndirect O
. freeIndirect O
Nach freeIndirect O
Frankreich freeIndirect O
wollte freeIndirect O
man freeIndirect O
sie freeIndirect O
bringen freeIndirect O
. freeIndirect O
Sie O O
lachte O O
und O O
weinte O O
zugleich O O
bei O O
diesem O O
Gedanken O O
. O O
Aber O O
nicht O O
mit O O
mir O O
, O O
flüsterte O O
sie O O
heiser O O
, O O
nicht O O
mit O O
mir O O
. O O
Das O O
Spiel O O
mache O O
ich O O
nicht O O
mit O O
. O O
Gekonnt O O
warf O O
sie O O
das O O
seidige O O
Etwas O O
von O O
ihrem O O
Körper O O
. O O
Nackt O O
lief O O
sie O O
über O O
die O O
Felle O O
zum O O
Schrank O O
. O O
Hastig O O
riss O O
sie O O
die O O
Türen O O
auf O O
. O O
Da O O
hingen O O
sie O O
. O O
Kleider O O
, O O
Mäntel O O
, O O
Blusen O O
, O O
Röcke O O
. O O
Man O O
hätte O O
ein O O
kleines O O
Kaufhaus O O
damit O O
füllen O O
können O O
. O O
Mandy O O
schlüpfte O O
in O O
einen O O
winzigen O O
Slip O O
und O O
streifte O O
sich O O
eine O O
Strumpfhose O O
Rock O O
, O O
Handtasche O O
, O O
ein O O
kurzer O O
Blick O O
, O O
ob O O
sie O O
auch O O
nichts O O
vergessen O O
hatte O O
, O O
die O O
Geldbörse O O
mit O O
der O O
geringen O O
Barschaft O O
, O O
zum O O
Beispiel O O
O O
nein freeIndirect O
, freeIndirect O
alles freeIndirect O
war freeIndirect O
da freeIndirect O
. freeIndirect O
Mandy O O
war O O
zufrieden O O
. O O
Sie O O
hatte O O
nicht O O
vor O O
, O O
den O O
Hauptausgang O O
zu O O
nehmen O O
, O O
das O O
schien O O
ihr O O
zu O O
gefährlich O O
. O O
Sie freeIndirect freeIndirect
hätte freeIndirect freeIndirect
leicht freeIndirect freeIndirect
TarrasGorillas freeIndirect freeIndirect
in freeIndirect freeIndirect
die freeIndirect freeIndirect
Finger freeIndirect freeIndirect
laufen freeIndirect freeIndirect
können freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Und freeIndirect freeIndirect
die freeIndirect freeIndirect
würden freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
einen freeIndirect freeIndirect
Spaß freeIndirect freeIndirect
daraus freeIndirect freeIndirect
machen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
wieder freeIndirect freeIndirect
zu freeIndirect freeIndirect
ihrem freeIndirect freeIndirect
Boss freeIndirect freeIndirect
zu freeIndirect freeIndirect
bringen freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Das O O
Fenster O O
ließ O O
sich O O
nicht O O
öffnen O O
. O O
Dafür O O
aber O O
die O O
Terrassentür O O
. O O
Mandy O O
hebelte O O
den O O
Verschluss O O
hoch O O
. O O
Leer O O
lag O O
der O O
Garten O O
vor O O
ihr O O
im O O
herbstlichen O O
Sonnenschein O O
. O O
Die O O
Bäume O O
filterten O O
das O O
Licht O O
. O O
Die O O
Zweige O O
mit O O
den O O
großen O O
Ahornblättern O O
bildeten O O
schattenspendende O O
Inseln O O
. O O
Ein O O
plattierter O O
Weg O O
führte O O
von O O
der O O
Terrasse O O
durch O O
den O O
Garten O O
in O O
Richtung O O
Ausgang O O
. O O
Das O O
Tor O O
lag O O
eingebettet O O
in O O
eine O O
hohe O O
Steinmauer O O
. O O
Es O O
war O O
elektrisch O O
zu O O
öffnen O O
und O O
wurde O O
bewacht O O
. O O
Mandy O O
kannte O O
den O O
Aufpasser O O
. O O
Sie O O
hoffte O O
darauf O O
, O O
dass O O
er O O
sie O O
durchlassen O O
würde O O
. O O
Schließlich freeIndirect O
hatte freeIndirect O
er freeIndirect O
sie freeIndirect O
immer freeIndirect O
mit freeIndirect O
den freeIndirect O
Blicken freeIndirect O
verschlungen freeIndirect O
. freeIndirect O
Aber freeIndirect O
da freeIndirect O
waren freeIndirect O
noch freeIndirect O
die freeIndirect O
verdammten freeIndirect O
Doggen freeIndirect O
. freeIndirect O
Vier O O
Hunde O O
streunten O O
durch O O
den O O
Park O O
. O O
Und O O
davor O O
hatte O O
Mandy O O
Angst O O
. O O
Die O O
Hunde O O
hatten O O
sie O O
noch O O
nie O O
gemocht O O
, O O
höchstens O O
geduldet O O
, O O
wenn O O
sie O O
in O O
TarrasBegleitung O O
war O O
. O O
Mandy O O
hoffte O O
, O O
dass O O
die O O
Tiere O O
sich O O
in O O
ihren O O
Zwingern O O
aufhielten O O
. O O
Meistens O O
wurden O O
sie O O
bei O O
Anbruch O O
der O O
Dunkelheit O O
herausgelassen O O
. O O
Tarras freeIndirect O
vertraute freeIndirect O
eben freeIndirect O
nicht freeIndirect O
nur freeIndirect O
der freeIndirect O
Technik freeIndirect O
. freeIndirect O
Weit O O
, O O
viel O O
zu O O
weit O O
kam O O
Mandy O O
die O O
Strecke O O
durch O O
den O O
Park O O
vor O O
. O O
Sie O O
verließ O O
den O O
Weg O O
und O O
hastete O O
über O O
den O O
Rasen O O
. O O
Die O O
hochhackigen O O
Schuhe O O
behinderten O O
sie O O
. O O
Mandy O O
erreichte O O
einen O O
Zierbuschgürtel O O
und O O
verschnaufte O O
dort O O
einige O O
Sekunden O O
. O O
Sie O O
war O O
schon O O
jetzt O O
außer O O
Atem O O
. O O
Das O O
unsolide O O
Leben O O
, O O
die O O
vielen O O
Zigaretten O O
, O O
die O O
ungewohnte O O
Strapaze O O
O O
Mandy O O
presste O O
ihre O O
Hand O O
in O O
Höhe O O
des O O
trommelnden O O
Herzens O O
auf O O
die O O
Brust O O
. O O
Sie O O
hörte O O
nur O O
ihren O O
eigenen O O
Atem O O
, O O
der O O
schnell O O
und O O
keuchend O O
ging O O
. O O
Begleitete freeIndirect freeIndirect
sie freeIndirect freeIndirect
wirklich freeIndirect freeIndirect
nur freeIndirect freeIndirect
ihr freeIndirect freeIndirect
Atem freeIndirect freeIndirect
durch freeIndirect freeIndirect
den freeIndirect freeIndirect
Park freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
Nein freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
da freeIndirect freeIndirect
war freeIndirect freeIndirect
noch freeIndirect freeIndirect
ein freeIndirect freeIndirect
anderes freeIndirect freeIndirect
Geräusch freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Ein freeIndirect freeIndirect
schnelles freeIndirect freeIndirect
weiches freeIndirect freeIndirect
Tappen freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Hecheln freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
knurren freeIndirect freeIndirect
freeIndirect freeIndirect
Die freeIndirect freeIndirect
Bluthunde freeIndirect freeIndirect
! freeIndirect freeIndirect
Mandy O O
blieb O O
fast O O
das O O
Herz O O
stehen O O
. O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
» O O
« O O
« O O
Unter O O
Umständen O O
, O O
ja O O
. O O
Aber O O
O O
? O O
Jetzt O O
sind O O
Sie O O
zu O O
neugierig O O
. O O
Octavio O O
lächelte O O
böse O O
. O O
Ja O O
, O O
ich O O
an O O
Ihrer O O
Stelle O O
wäre O O
es O O
auch O O
. O O
Kommen O O
Sie O O
mit O O
, O O
ich O O
will O O
Ihnen O O
etwas O O
zeigen O O
, O O
Geisterjäger O O
! O O
Octavio O O
erhob O O
sich O O
. O O
Ich O O
tat O O
es O O
ihm O O
nach O O
. O O
Wir O O
verließen O O
den O O
Laden O O
und O O
betraten O O
das O O
kleine O O
Büro O O
, O O
in O O
dem O O
auch O O
der O O
Spiegel O O
stand O O
. O O
Octavio O O
hatte O O
dort O O
einiges O O
verändert O O
. O O
Auf O O
dem O O
Schreibtisch O O
stand O O
das O O
Schachspiel O O
, O O
das O O
Bill O O
und O O
Sheila O O
Conolly O O
mir O O
zum O O
Geburtstag O O
geschenkt O O
hatten O O
. O O
Mir O O
kam O O
es O O
vor O O
, O O
als O O
wäre O O
dies O O
schon O O
Tage O O
her O O
, O O
dabei O O
waren O O
erst O O
Stunden O O
vergangen O O
. O O
Erkennen O O
Sie O O
es O O
wieder O O
? O O
, O O
fragte O O
Octavio O O
höhnisch O O
. O O
Ich O O
nickte O O
. O O
Die O O
gesamte O O
Zeit O O
über O O
hatte O O
ich O O
keinen O O
Blick O O
von O O
dem O O
Spiel O O
gelassen O O
. O O
Die O O
Figuren O O
waren O O
aufgebaut O O
. O O
Fein O O
säuberlich O O
standen O O
sie O O
auf O O
ihren O O
Feldern O O
. O O
Ich O O
sah O O
den O O
König O O
, O O
die O O
Dame O O
, O O
die O O
Türme O O
, O O
die O O
Läufer O O
, O O
die O O
Springer O O
und O O
die O O
Bauern O O
. O O
Die O O
weißen O O
Figuren O O
sind O O
für O O
Sie O O
, O O
sagte O O
Octavio O O
. O O
Ich O O
hob O O
den O O
Blick O O
. O O
Sie O O
wollen O O
mit O O
mir O O
eine O O
Partie O O
spielen O O
? O O
Ja O O
, O O
mein O O
Bester O O
. O O
Octavio O O
rieb O O
sich O O
die O O
Hände O O
. O O
Wie O O
ich O O
hörte O O
, O O
beherrschen O O
Sie O O
das O O
Spiel O O
der O O
Könige O O
. O O
Ich O O
habe O O
mich O O
ebenfalls O O
damit O O
beschäftigt O O
. O O
Wir O O
werden O O
ungefähr O O
gleich O O
gut O O
sein O O
. O O
Ich O O
schluckte O O
. O O
Obwohl O O
ich O O
mit O O
einer O O
ähnlichen O O
Situation O O
gerechnet O O
hatte O O
, O O
war O O
ich O O
doch O O
überrascht O O
. O O
Aber O O
es O O
sollte O O
noch O O
schlimmer O O
kommen O O
. O O
Viel O O
schlimmer O O
. O O
Die O O
weißen O O
Figuren O O
sind O O
für O O
Sie O O
, O O
Sinclair O O
. O O
Die O O
Regeln O O
brauche O O
ich O O
Ihnen O O
ja O O
nicht O O
zu O O
erklären O O
. O O
Aber O O
ich O O
will O O
Ihnen O O
etwas O O
anderes O O
zeigen O O
. O O
Sehen O O
Sie O O
mal O O
in O O
den O O
Spiegel O O
. O O
Ich O O
drehte O O
mich O O
so O O
, O O
dass O O
ich O O
die O O
matt O O
schimmernde O O
Fläche O O
betrachten O O
konnte O O
. O O
Neben O O
mir O O
murmelte O O
Octavio O O
einige O O
magische O O
Formeln O O
. O O
Er O O
stieß O O
die O O
Worte O O
scharf O O
und O O
abgehackt O O
hervor O O
. O O
Die O O
Spiegelfläche O O
veränderte O O
sich O O
. O O
Sie O O
wurde O O
klar O O
und O O
durchsichtig O O
. O O
Wieder O O
konnte O O
ich O O
einen O O
Blick O O
in O O
die O O
andere O O
Dimension O O
werfen O O
. O O
Plötzlich O O
wurden O O
meine O O
Augen O O
groß O O
, O O
denn O O
ich O O
sah O O
etwas O O
, O O
was O O
mich O O
an O O
meinem O O
Verstand O O
zweifeln O O
ließ O O
O O
Auch O O
Sheila O O
Conolly O O
wusste O O
sofort O O
, O O
was O O
los O O
war O O
. O O
Ängstlich O O
klammerte O O
sie O O
sich O O
an O O
ihren O O
Mann O O
. O O
Dein O O
Traum O O
, O O
Bill O O
, O O
flüsterte O O
sie O O
. O O
Dein O O
Traum O O
! O O
Bill O O
Conolly O O
nickte O O
. O O
Trotz O O
der O O
Hitze O O
brach O O
ihm O O
der O O
kalte O O
Schweiß O O
aus O O
. O O
Wie O O
eine O O
zweite O O
Haut O O
bedeckte O O
er O O
den O O
Körper O O
. O O
Suko O O
dachte O O
nach O O
. O O
Wir O O
sind O O
hierher O O
gelockt O O
worden O O
, O O
sagte O O
er O O
. O O
Anders O O
kann O O
ich O O
mir O O
das O O
nicht O O
vorstellen O O
. O O
Wieso O O
? O O
, O O
fragte O O
Jane O O
. O O
Dreh O O
dich O O
mal O O
um O O
! O O
Die O O
Detektivin O O
wandte O O
den O O
Kopf O O
. O O
Sie O O
hatte O O
Mühe O O
, O O
einen O O
Schrei O O
zu O O
unterdrücken O O
. O O
Der O O
riesige O O
Totenschädel O O
, O O
der O O
gleichzeitig O O
als O O
Eingang O O
diente O O
, O O
war O O
versperrt O O
. O O
Das O O
Maul O O
O O
es O O
hatte O O
an O O
der O O
Rückseite O O
die O O
gleiche O O
Form O O
wie O O
vornwar O O
verschlossen O O
. O O
Die O O
vier O O
Menschen O O
waren O O
Gefangen O O
ne O O
. O O
Gefangene O O
auf O O
einem O O
riesigen O O
Schachbrett O O
. O O
Aber O O
wieso O O
denn O O
? O O
, O O
flüsterte O O
Jane O O
. O O
Was O O
O O
was O O
will O O
man O O
hier O O
mit O O
uns O O
? O O
Weshalb O O
führt O O
man O O
uns O O
zu O O
einem O O
Schachbrett O O
? O O
Darauf O O
wirst O O
du O O
sicherlich O O
bald O O
eine O O
Antwort O O
bekommen O O
, O O
erwiderte O O
Suko O O
. O O
Er O O
hatte O O
sich O O
gebückt O O
und O O
untersuchte O O
den O O
Boden O O
, O O
auf O O
dem O O
sie O O
standen O O
. O O
Er O O
war O O
spiegelblank O O
und O O
glatt O O
. O O
Die O O
dunkelrote O O
Sonne O O
stand O O
senkrecht O O
über O O
dem O O
Feld O O
. O O
Die O O
kleinen O O
Menschen O O
warfen O O
kaum O O
einen O O
Schatten O O
. O O
Wir O O
sind O O
ebenfalls O O
zu O O
Figuren O O
geworden O O
, O O
sagte O O
Bill O O
mit O O
heiserer O O
Stimme O O
. O O
Zu O O
Figuren O O
in O O
einem O O
teuflischen O O
Spiel O O
. O O
Ich O O
weiß O O
es O O
. O O
Und O O
ich O O
weiß O O
auch O O
, O O
dass O O
wir O O
dieses O O
Schachbrett O O
nicht O O
mehr O O
lebend O O
verlassen O O
werden O O
. O O
Suko O O
fuhr O O
herum O O
. O O
Wie O O
kannst O O
du O O
so O O
etwas O O
nur O O
sagen O O
! O O
Weil O O
ich O O
einen O O
Traum O O
gehabt O O
habe O O
. O O
Bill O O
nickte O O
heftig O O
, O O
als O O
er O O
Sukos O O
verständnislosen O O
Blick O O
bemerkte O O
. O O
Ja O O
, O O
zum O O
Teufel O O
, O O
ich O O
habe O O
einen O O
Traum O O
gehabt O O
. O O
Ich O O
selbst O O
habe O O
mich O O
auf O O
diesem O O
Schachbrett O O
gesehen O O
. O O
Eingekreist O O
von O O
den O O
einzelnen O O
Spielern O O
. O O
Springern O O
, O O
Bauern O O
, O O
Läufern O O
O O
sie O O
alle O O
wollten O O
mich O O
töten O O
. O O
Hier O O
auf O O
dem O O
Boden O O
lag O O
ich O O
. O O
« O O
Bill O O
deutete O O
auf O O
ein O O
Karree O O
. O O
» O O
Ich O O
hatte O O
keine O O
Chance O O
. O O
Glaubt O O
mir O O
. O O
Wir O O
werden O O
hier O O
sterben O O
. O O
« O O
Der O O
Reporter O O
war O O
mit O O
seinen O O
Nerven O O
am O O
Ende O O
. O O
Er O O
setzte O O
sich O O
einfach O O
hin O O
und O O
vergrub O O
das O O
Gesicht O O
in O O
beide O O
Hände O O
. O O
» O O
Ich O O
hätte O O
es O O
wissen O O
müssen O O
. O O
Ich O O
hätte O O
es O O
wissen O O
müssen O O
« O O
, O O
stammelte O O
er O O
immer O O
wieder O O
. O O
Sheila O O
kümmerte O O
sich O O
um O O
ihren O O
Mann O O
, O O
während O O
Suko O O
einige O O
Schritte O O
zur O O
Seite O O
ging O O
, O O
um O O
das O O
Schachfeld O O
abzulaufen O O
. O O
Jane O O
Collins O O
holte O O
den O O
Chinesen O O
ein O O
. O O
» O O
Was O O
sagst O O
du O O
zu O O
Bills O O
Traum O O
? O O
« O O
Der O O
Chinese O O
blieb O O
stehen O O
. O O
Träume O O
können O O
oft O O
in O O
Erfüllung O O
gehen O O
, O O
erwiderte O O
er O O
. O O
Jane O O
hob O O
die O O
Augenbrauen O O
. O O
Auch O O
ihr O O
Gesicht O O
war O O
von O O
den O O
vergangenen O O
Strapazen O O
gezeichnet O O
. O O
Nur O O
mit O O
Mühe O O
bewahrte O O
sie O O
ihre O O
Haltung O O
. O O
» O O
Du O O
sagtest O O
& O O
amp O O
; O O
gt O O
; O O
können O O
& O O
amp O O
; O O
lt O O
; O O
, O O
Suko O O
. O O
Ja O O
. O O
Sie O O
müssen O O
nicht O O
. O O
Bill O O
hat O O
bei O O
seinem O O
Bericht O O
eins O O
vergessen O O
. O O
Und O O
das O O
wäre O O
? O O
« O O
Suko O O
lächelte O O
. O O
» O O
Mich O O
wundert O O
es O O
, O O
dass O O
du O O
noch O O
nicht O O
von O O
selbst O O
darauf O O
gekommen O O
bist O O
, O O
große O O
Detektivin O O
. O O
Lass O O
doch O O
jetzt O O
die O O
Scherze O O
. O O
Bill O O
hat O O
nur O O
sich O O
in O O
seinem O O
Traum O O
gesehen O O
. O O
Aber O O
in O O
Wirklichkeit O O
sind O O
wir O O
zu O O
viert O O
, O O
das O O
solltest O O
du O O
nicht O O
vergessen O O
. O O
Wir O O
werden O O
uns O O
unserer O O
Haut O O
wehren O O
. O O
« O O
Jane O O
Collins O O
nickte O O
. O O
» O O
Du O O
hast O O
recht O O
, O O
Suko O O
. O O
Wir O O
sind O O
zu O O
viert O O
. O O
Allerdings O O
waffenlos O O
. O O
« O O
Der O O
Chinese O O
hob O O
seinen O O
Speer O O
. O O
» O O
Und O O
dies O O
? O O
Willst O O
du O O
damit O O
ernsthaft O O
gegen O O
dämonische O O
Wesen O O
angehen O O
. O O
Es O O
bleibt O O
mir O O
ja O O
nichts O O
anderes O O
übrig O O
. O O
« O O
Jane O O
streichelte O O
Suko O O
über O O
sein O O
Gesicht O O
. O O
» O O
Du O O
bist O O
auch O O
nicht O O
kleinzukriegen O O
, O O
wie O O
? O O
Ich O O
bin O O
immer O O
Optimist O O
geblieben O O
. O O
Jane O O
Collins O O
ließ O O
Suko O O
stehen O O
und O O
kümmerte O O
sich O O
um O O
Bill O O
. O O
Sheila O O
empfing O O
die O O
Detektivin O O
achselzuckend O O
. O O
» O O
Ich O O
weiß O O
nicht O O
, O O
was O O
mit O O
Bill O O
los O O
ist O O
. O O
So O O
kenne O O
ich O O
ihn O O
gar O O
nicht O O
. O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
» O O
« O O
Der O O
Fremde O O
atmete O O
schwer O O
, O O
senkte O O
seinen O O
Kopf O O
auf O O
die O O
Schultern O O
, O O
ballte O O
die O O
rechte O O
Hand O O
zur O O
Faust O O
und O O
drückte O O
sie O O
gegen O O
die O O
Lippen O O
. O O
Ein O O
Kichern O O
konnte O O
er O O
aber O O
nicht O O
unterdrücken O O
. O O
Mallmann O O
ließ O O
ihn O O
. O O
Er O O
besah O O
sich O O
den O O
Unbekannten O O
. O O
Der O O
Mann O O
trug O O
ein O O
weißes O O
Hemd O O
und O O
einen O O
dunkelblauen O O
Anzug O O
. O O
Obwohl O O
die O O
Kleidung O O
verschmutzt O O
war O O
, O O
erkannte O O
der O O
Kommissar O O
, O O
dass O O
sie O O
sehr O O
viel O O
Geld O O
gekostet O O
haben O O
musste O O
. O O
Dieser O O
Mann O O
schien O O
nicht O O
zu O O
den O O
Ärmsten O O
zu O O
gehören O O
. O O
Er O O
war O O
nur O O
mittelgroß O O
, O O
etwas O O
untersetzt O O
und O O
hatte O O
blondes O O
, O O
schütteres O O
Haar O O
. O O
Wie O O
heißen O O
Sie O O
? O O
Keine O O
Antwort O O
. O O
Mit O O
der O O
linken O O
Hand O O
hielt O O
Mallmann O O
den O O
Mann O O
fest O O
, O O
mit O O
der O O
rechten O O
suchte O O
er O O
nach O O
einem O O
Ausweis O O
. O O
Er O O
versenkte O O
seine O O
Finger O O
in O O
den O O
Taschen O O
des O O
Kerls O O
, O O
doch O O
Papiere O O
, O O
die O O
die O O
Identität O O
des O O
Unbekannten O O
preisgaben O O
, O O
fand O O
er O O
nicht O O
. O O
Jetzt freeIndirect O
begann freeIndirect O
der freeIndirect O
Bursche freeIndirect O
sogar freeIndirect O
noch freeIndirect O
zu freeIndirect O
singen freeIndirect O
. freeIndirect O
Ein freeIndirect O
altes freeIndirect O
Kinderlied freeIndirect O
gab freeIndirect O
er freeIndirect O
zum freeIndirect O
besten freeIndirect O
. freeIndirect O
Nun O O
war O O
der O O
Kommissar O O
endgültig O O
davon O O
überzeugt O O
, O O
es O O
mit O O
einem O O
Irren O O
zu O O
tun O O
zu O O
haben O O
. O O
Wahrscheinlich freeIndirect O
war freeIndirect O
der freeIndirect O
Typ freeIndirect O
aus freeIndirect O
einer freeIndirect O
Anstalt freeIndirect O
geflohen freeIndirect O
. freeIndirect O
Dann O O
wollen O O
wir O O
mal O O
, O O
sagte O O
der O O
Kommissar O O
. O O
Er O O
fasste O O
den O O
Mann O O
unter O O
und O O
ging O O
los O O
. O O
Der O O
Irre O O
ließ O O
sich O O
, O O
ohne O O
Schwierigkeiten O O
zu O O
machen O O
, O O
mitziehen O O
. O O
Handschellen O O
hatte O O
der O O
Kommissar O O
immer O O
im O O
Wagen O O
. O O
Er O O
ließ O O
die O O
stählerne O O
Acht O O
um O O
die O O
Gelenke O O
des O O
Mannes O O
klicken O O
und O O
schob O O
seinen O O
Gefangenen O O
auf O O
den O O
Rücksitz O O
. O O
Dort O O
rollte O O
sich O O
der O O
Irre O O
zusammen O O
wie O O
eine O O
Katze O O
und O O
summte O O
leise O O
vor O O
sich O O
hin O O
. O O
Der O O
Kommissar O O
hatte O O
vor O O
, O O
den O O
Verrückten O O
in O O
einem O O
Würzburger O O
Krankenhaus O O
abzuliefern O O
. O O
Unter freeIndirect O
ärztlicher freeIndirect O
Aufsicht freeIndirect O
wäre freeIndirect O
der freeIndirect O
Mann freeIndirect O
, freeIndirect O
bis freeIndirect O
zu freeIndirect O
seiner freeIndirect O
Rückkehr freeIndirect O
in freeIndirect O
die freeIndirect O
Anstalt freeIndirect O
, freeIndirect O
sicherlich freeIndirect O
gut freeIndirect O
aufgehoben freeIndirect O
. freeIndirect O
Glücklich O O
war O O
Mallmann O O
über O O
den O O
Zwischenfall O O
nicht O O
. O O
So freeIndirect O
etwas freeIndirect O
brachte freeIndirect O
nur freeIndirect O
Ärger freeIndirect O
mit freeIndirect O
sich freeIndirect O
und freeIndirect O
eine freeIndirect O
Menge freeIndirect O
Papierkram freeIndirect O
. freeIndirect O
Wahrscheinlich freeIndirect freeIndirect
würde freeIndirect freeIndirect
es freeIndirect freeIndirect
früher freeIndirect freeIndirect
Nachmittag freeIndirect freeIndirect
werden freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
ehe freeIndirect freeIndirect
er freeIndirect freeIndirect
zurück freeIndirect freeIndirect
ins freeIndirect freeIndirect
Büro freeIndirect freeIndirect
kam freeIndirect freeIndirect
. freeIndirect freeIndirect
Zügig O O
fuhr O O
der O O
Kommissar O O
in O O
Richtung O O
Autobahn O O
. O O
Sein O O
& O O
amp O O
; O O
gt O O
; O O
Gast O O
& O O
amp O O
; O O
lt O O
; O O
verhielt O O
sich O O
ruhig O O
. O O
Wenn O O
er O O
nicht O O
gerade O O
sang O O
, O O
dann O O
murmelte O O
er O O
irgendein O O
dummes O O
Zeug O O
vor O O
sich O O
hin O O
. O O
Doch O O
auf O O
einmal O O
wurde O O
Mallmann O O
stutzig O O
. O O
Er O O
hatte O O
gerade O O
ein O O
Stück O O
Autobahn O O
hinter O O
sich O O
, O O
als O O
er O O
die O O
Worte O O
hörte O O
: O O
Das O O
Haus O O
O O
es O O
ist O O
schön O O
O O
es O O
ist O O
schön O O
. O O
Die O O
Frauen O O
O O
der O O
Teufel O O
O O
sie O O
holen O O
mich O O
O O
sie O O
holen O O
mich O O
O O
Er O O
begann O O
wieder O O
zu O O
lachen O O
. O O
Wer O O
holt O O
dich O O
? O O
, O O
fragte O O
Mallmann O O
. O O
Er O O
ging O O
mit O O
der O O
Geschwindigkeit O O
herunter O O
, O O
damit O O
die O O
Fahrgeräusche O O
nicht O O
zu O O
laut O O
wurden O O
und O O
er O O
den O O
Mann O O
besser O O
verstehen O O
konnte O O
. O O
Ich O O
war O O
da O O
O O
ich O O
bin O O
der O O
Gewinner O O
O O
ich O O
habe O O
den O O
Slip O O
bekommen O O
O O
und O O
dann O O
der O O
Teufel O O
O O
gesehen O O
O O
die O O
Horror-Mädchen O O
O O
die O O
Gesichter O O
O O
sie O O
sahen O O
mich O O
O O
Fakkeln O O
O O
nein O O
, O O
neiiinnnn O O
! O O
Der O O
Irre O O
begann O O
plötzlich O O
zu O O
schreien O O
. O O
Wild O O
Raus O O
! O O
Ich O O
will O O
raus O O
O O
neiinnnn O O
O O
nicht O O
O O
Mallmann O O
fuhr O O
rechts O O
ran O O
. O O
Hinter O O
ihm O O
tobte O O
der O O
Irre O O
. O O
Er O O
schlug O O
auf O O
die O O
Rückenlehne O O
des O O
Beifahrersitzes O O
, O O
schob O O
sie O O
nach O O
vorn O O
und O O
fingerte O O
an O O
dem O O
Türverschluss O O
herum O O
. O O
Inzwischen O O
hatte O O
Mallmann O O
den O O
Wagen O O
angehalten O O
. O O
Die O O
Hände O O
des O O
Irren O O
fuhren O O
schon O O
über O O
die O O
Türverkleidung O O
, O O
tasteten O O
nach O O
dem O O
Hebel O O
O O
Mallmann O O
zog O O
seine O O
Pistole O O
. O O
Wohl O O
dosiert O O
schlug O O
er O O
zu O O
. O O
Der O O
Irre O O
sackte O O
zusammen O O
. O O
Er O O
seufzte O O
noch O O
einmal O O
und O O
blieb O O
längs O O
über O O
dem O O
Beifahrersitz O O
liegen O O
. O O
Der O O
Kommissar O O
steckte O O
die O O
Waffe O O
wieder O O
weg O O
und O O
verfrachtete O O
den O O
Irren O O
nach O O
hinten O O
. O O
Sein O O
Gesicht O O
war O O
ernst O O
geworden O O
. O O
Er O O
musste O O
immer O O
an O O
die O O
Worte O O
des O O
Mannes O O
denken O O
. O O
Hatte freeIndirect freeIndirect
sich freeIndirect freeIndirect
der freeIndirect freeIndirect
Kerl freeIndirect freeIndirect
das freeIndirect freeIndirect
nur freeIndirect freeIndirect
zurechtgesponnen freeIndirect freeIndirect
, freeIndirect freeIndirect
oder freeIndirect freeIndirect
steckte freeIndirect freeIndirect
mehr freeIndirect freeIndirect
dahinter freeIndirect freeIndirect
? freeIndirect freeIndirect
Kommissar O O
Mallmann O O
war O O
fest O O
entschlossen O O
, O O
das O O
herauszufinden O O
. O O
Doktor O O
Schneider O O
, O O
der O O
Oberarzt O O
des O O
Krankenhauses O O
, O O
runzelte O O
nachdenklich O O
die O O
Stirn O O
. O O
Dann O O
blickte O O
er O O
Kommissar O O
Mallmann O O
an O O
und O O
bat O O
ihn O O
in O O
sein O O
Büro O O
. O O
Der O O
Raum O O
war O O
klein O O
und O O
sparsam O O
möbliert O O
. O O
Unter O O
dem O O
Fenster O O
stand O O
ein O O
Feldbett O O
. O O
Nehmen O O
Sie O O
doch O O
Platz O O
, O O
Herr O O
Kommissar O O
, O O
bot O O
ihm O O
der O O
Arzt O O
an O O
. O O
Danke O O
. O O
Mallmann O O
setzte O O
sich O O
. O O
Doktor O O
Schneider O O
stützte O O
die O O
Ellenbogen O O
auf O O
die O O
Schreibtischplatte O O
. O O
Es O O
ist O O
äußerst O O
seltsam O O
, O O
dass O O
Sie O O
uns O O
diesen O O
Patienten O O
gebracht O O
haben O O
, O O
formulierte O O
er O O
seine O O
ersten O O
Worte O O
. O O
Mallmann O O
merkte O O
, O O
dass O O
etwas O O
mehr O O
hinter O O
den O O
Worten O O
steckte O O
. O O
» O O
Wieso O O
? O O
« O O
, O O
fragte O O
er O O
. O O
» O O
Was O O
ist O O
seltsam O O
? O O
Ich O O
glaube O O
, O O
dass O O
der O O
Patient O O
aus O O
einer O O
Anstalt O O
ausgebrochen O O
ist O O
. O O
Das O O
passiert O O
öfter O O
. O O
Eigentlich O O
ist O O
es O O
gut O O
, O O
dass O O
er O O
mir O O
in O O
die O O
Arme O O
gelaufen O O
ist O O
. O O
Das O O
auf O O
jeden O O
Fall O O
« O O
, O O
beeilte O O
der O O
Arzt O O
sich O O
zu O O
versichern O O
. O O
» O O
Nur O O
gibt O O
es O O
da O O
ein O O
kleines O O
Problem O O
. O O
Welches O O
? O O
Spannen O O
Sie O O
mich O O
nicht O O
zu O O
lange O O
auf O O
die O O
Folter O O
« O O
, O O
drängte O O
Will O O
Mallmann O O
. O O
» O O
Gut O O
. O O
« O O
Doktor O O
Schneider O O
holte O O
tief O O
Luft O O
. O O
» O O
Der O O
Patient O O
, O O
den O O
Sie O O
uns O O
gebracht O O
haben O O
, O O
ist O O
nicht O O
der O O
Erste O O
. O O
Schon O O
vier O O
andere O O
Männer O O
sind O O
in O O
den O O
letzten O O
beiden O O
Monaten O O
bei O O
uns O O
eingeliefert O O
worden O O
. O O
Ebenfalls O O
wahnsinnig O O
. O O
Und O O
keine O O
Heilanstalt O O
hat O O
bisher O O
gemeldet O O
, O O
dass O O
jemand O O
entflohen O O
ist O O
. O O
So O O
sieht O O
es O O
aus O O
, O O
Herr O O
Kommissar O O
. O O
« O O
Will O O
Mallmann O O
pfiff O O
durch O O
die O O
Zähne O O
. O O
» O O
Das O O
ist O O
allerdings O O
eine O O
Überraschung O O
. O O
« O O
Doktor O O
Schneider O O
nickte O O
. O O
» O O
Dies O O
können O O
Sie O O
laut O O
sagen O O
. O O
Wir O O
stehen O O
vor O O
einem O O
Rätsel O O
. O O
Was O O
ist O O
denn O O
unternommen O O
worden O O
? O O
« O O
, O O
wollte O O
Mallmann O O
wissen O O
. O O
Doktor O O
Schneider O O
rückte O O
seine O O
Brille O O
zurecht O O
. O O
Er O O
war O O
ein O O
Mann O O
um O O
die O O
Fünfzig O O
, O O
mit O O
einem O O
leichten O O
Bauchansatz O O
. O O
» O O
Wir O O
haben O O
uns O O
selbstverständlich O O
mit O O
den O O
Polizeidienststellen O O
in O O
Verbindung O O
gesetzt O O
. O O
Es O O
sind O O
auch O O
genügend O O
Nachforschungen O O
angestellt O O
worden O O
. O O
Nachdem O O
die O O
Ehefrauen O O
dieser O O
Männer O O
Vermisstenanzeigen O O
aufgegeben O O
haben O O
, O O
ist O O
es O O
uns O O
gelungen O O
, O O
diese O O
Patienten O O
zu O O
identifizieren O O
. O O
Mehr O O
wissen O O
wir O O
aber O O
nicht O O
. O O
Nicht O O
einmal O O
, O O
wo O O
sie O O
herkommen O O
und O O
was O O
sie O O
zum O O
Wahnsinn O O
getrieben O O
hat O O
. O O
Und O O
wie O O
stehts O O
mit O O
einer O O
Heilung O O
? O O
« O O