Upload data/polylas_gold_fixed.conllu with huggingface_hub
Browse files- data/polylas_gold_fixed.conllu +1233 -0
data/polylas_gold_fixed.conllu
ADDED
|
@@ -0,0 +1,1233 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
# sent_id = book01-line107
|
| 2 |
+
# text = και ο νους σου πάντα αγαπά κακά να προμαντεύη·
|
| 3 |
+
1 και _ CCONJ _ _ 6 cc _ _
|
| 4 |
+
2 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _
|
| 5 |
+
3 νους _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 nsubj _ _
|
| 6 |
+
4 σου _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _
|
| 7 |
+
5 πάντα _ ADV _ _ 6 advmod _ _
|
| 8 |
+
6 αγαπά _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 9 |
+
7 κακά _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _
|
| 10 |
+
8 να _ AUX _ _ 9 aux _ _
|
| 11 |
+
9 προμαντεύη _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 xcomp _ _
|
| 12 |
+
10 · · PUNCT _ _ 6 punct _ _
|
| 13 |
+
|
| 14 |
+
# sent_id = book01-line410
|
| 15 |
+
# text = να σφάζωνται για να χαρούν τον βασιλιά τους όλοι.
|
| 16 |
+
1 να _ AUX _ _ 2 aux _ _
|
| 17 |
+
2 σφάζωνται _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _
|
| 18 |
+
3 για _ ADP _ _ 5 mark _ _
|
| 19 |
+
4 να _ AUX _ _ 5 aux _ _
|
| 20 |
+
5 χαρούν _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _
|
| 21 |
+
6 τον _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _
|
| 22 |
+
7 βασιλιά _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obj _ _
|
| 23 |
+
8 τους _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod _ _
|
| 24 |
+
9 όλοι _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 5 nsubj _ _
|
| 25 |
+
10 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 26 |
+
|
| 27 |
+
# sent_id = book01-line435
|
| 28 |
+
# text = έφεραν μέσα στο άρασμα με τα κουπιά το πλοίο,
|
| 29 |
+
1 έφεραν _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 30 |
+
2 μέσα _ ADV _ _ 1 advmod _ _
|
| 31 |
+
3 στο _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 case _ _
|
| 32 |
+
4 άρασμα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obl _ _
|
| 33 |
+
5 με _ ADP _ _ 7 case _ _
|
| 34 |
+
6 τα _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _
|
| 35 |
+
7 κουπιά _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 4 nmod _ _
|
| 36 |
+
8 το _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _
|
| 37 |
+
9 πλοίο _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 obj _ _
|
| 38 |
+
10 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 39 |
+
|
| 40 |
+
# sent_id = book01-line489
|
| 41 |
+
# text = ο φτεροπόδης διογενής Πηλείδης Αχιλλέας
|
| 42 |
+
1 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _
|
| 43 |
+
2 φτεροπόδης _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _
|
| 44 |
+
3 διογενής _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _
|
| 45 |
+
4 Πηλείδης _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 flat _ _
|
| 46 |
+
5 Αχιλλέας _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 flat _ _
|
| 47 |
+
|
| 48 |
+
# sent_id = book01-line521
|
| 49 |
+
# text = εμπρός σε όλους τους θεούς πως βοηθώ τους Τρώας,
|
| 50 |
+
1 εμπρός _ ADV _ _ 0 root _ _
|
| 51 |
+
2 σε _ ADP _ _ 5 case _ _
|
| 52 |
+
3 όλους _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _
|
| 53 |
+
4 τους _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _
|
| 54 |
+
5 θεούς _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 1 obl _ _
|
| 55 |
+
6 πως _ ADV _ _ 7 advmod _ _
|
| 56 |
+
7 βοηθώ _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 ccomp _ _
|
| 57 |
+
8 τους _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _
|
| 58 |
+
9 Τρώας _ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _
|
| 59 |
+
10 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 60 |
+
|
| 61 |
+
# sent_id = book02-line101
|
| 62 |
+
# text = το σκήπτρο, έργο θαυμαστό του φιλοτέχνου Ηφαίστου.
|
| 63 |
+
1 το _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _
|
| 64 |
+
2 σκήπτρο _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _
|
| 65 |
+
3 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 66 |
+
4 έργο _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 appos _ _
|
| 67 |
+
5 θαυμαστό _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _
|
| 68 |
+
6 του _ DET _ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 0 det _ _
|
| 69 |
+
7 φιλοτέχνου _ ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 amod _ _
|
| 70 |
+
8 Ηφαίστου _ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ _
|
| 71 |
+
9 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 72 |
+
|
| 73 |
+
# sent_id = book02-line140
|
| 74 |
+
# text = όλοι με τα καράβια μας για τη γλυκιά πατρίδα,
|
| 75 |
+
1 όλοι _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _
|
| 76 |
+
2 με _ ADP _ _ 4 case _ _
|
| 77 |
+
3 τα _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _
|
| 78 |
+
4 καράβια _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _
|
| 79 |
+
5 μας _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod _ _
|
| 80 |
+
6 για _ ADP _ _ 9 case _ _
|
| 81 |
+
7 τη _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _
|
| 82 |
+
8 γλυκιά _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _
|
| 83 |
+
9 πατρίδα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 nmod _ _
|
| 84 |
+
10 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 85 |
+
|
| 86 |
+
# sent_id = book02-line529
|
| 87 |
+
# text = στο σώμα, και μικρόσωμος λινοθωρακωμένος
|
| 88 |
+
1 στο _ ADP _ _ 2 case _ _
|
| 89 |
+
2 σώμα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _
|
| 90 |
+
3 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 91 |
+
4 και _ CCONJ _ _ 0 cc _ _
|
| 92 |
+
5 μικρόσωμος _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 amod _ _
|
| 93 |
+
6 λινοθωρακωμένος _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 conj _ _
|
| 94 |
+
|
| 95 |
+
# sent_id = book02-line681
|
| 96 |
+
# text = Και από το Άργος το Πελασγικό όσοι ήρθαν και από την Άλο
|
| 97 |
+
1 Και _ CCONJ _ _ 4 cc _ _
|
| 98 |
+
2 από _ ADP _ _ 4 case _ _
|
| 99 |
+
3 το _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _
|
| 100 |
+
4 Άργος _ PROPN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _
|
| 101 |
+
5 το _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _
|
| 102 |
+
6 Πελασγικό _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 amod _ _
|
| 103 |
+
7 όσοι _ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind,Rel 8 nsubj _ _
|
| 104 |
+
8 ήρθαν _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 7 acl:relcl _ _
|
| 105 |
+
9 και _ CCONJ _ _ 12 cc _ _
|
| 106 |
+
10 από _ ADP _ _ 12 case _ _
|
| 107 |
+
11 την _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _
|
| 108 |
+
12 Άλο _ PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _
|
| 109 |
+
|
| 110 |
+
# sent_id = book02-line697
|
| 111 |
+
# text = και της Αντρώνος οι γιαλοί και η Πτελεός χλοώδης·
|
| 112 |
+
1 και _ CCONJ _ _ 3 cc _ _
|
| 113 |
+
2 της _ DET _ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _
|
| 114 |
+
3 Αντρώνος _ PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _
|
| 115 |
+
4 οι _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _
|
| 116 |
+
5 γιαλοί _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _
|
| 117 |
+
6 και _ CCONJ _ _ 8 cc _ _
|
| 118 |
+
7 η _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _
|
| 119 |
+
8 Πτελεός _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _
|
| 120 |
+
9 χλοώδης _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _
|
| 121 |
+
10 · · PUNCT _ _ 0 punct _ _
|
| 122 |
+
|
| 123 |
+
# sent_id = book02-line814
|
| 124 |
+
# text = οι αθάνατοι και Βάτεια οι άνθρωποι ονομάζαν·
|
| 125 |
+
1 οι _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _
|
| 126 |
+
2 αθάνατοι _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _
|
| 127 |
+
3 και _ CCONJ _ _ 4 cc _ _
|
| 128 |
+
4 Βάτεια _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _
|
| 129 |
+
5 οι _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _
|
| 130 |
+
6 άνθρωποι _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ _
|
| 131 |
+
7 ονομάζαν _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 132 |
+
8 · · PUNCT _ _ 7 punct _ _
|
| 133 |
+
|
| 134 |
+
# sent_id = book03-line32
|
| 135 |
+
# text = και να σωθή εσύρθηκε στη μέση των συντρόφων.
|
| 136 |
+
1 και _ CCONJ _ _ 3 cc _ _
|
| 137 |
+
2 να _ AUX _ _ 3 aux _ _
|
| 138 |
+
3 σωθή _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 4 advcl _ _
|
| 139 |
+
4 εσύρθηκε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _
|
| 140 |
+
5 στη _ _ _ _ 6 case _ _
|
| 141 |
+
6 μέση _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _
|
| 142 |
+
7 των _ DET _ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _
|
| 143 |
+
8 συντρόφων _ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ _
|
| 144 |
+
9 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _
|
| 145 |
+
|
| 146 |
+
# sent_id = book03-line48
|
| 147 |
+
# text = και να πατήσης ξένων γη, κι από μακρινά μέρη,
|
| 148 |
+
1 και _ CCONJ _ _ 3 cc _ _
|
| 149 |
+
2 να _ AUX _ _ 3 aux _ _
|
| 150 |
+
3 πατήσης _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 151 |
+
4 ξένων _ ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ _
|
| 152 |
+
5 γη _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _
|
| 153 |
+
6 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _
|
| 154 |
+
7 κι _ CCONJ _ _ 0 cc _ _
|
| 155 |
+
8 από _ ADP _ _ 0 case _ _
|
| 156 |
+
9 μακρινά _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 amod _ _
|
| 157 |
+
10 μέρη _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 conj _ _
|
| 158 |
+
11 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _
|
| 159 |
+
|
| 160 |
+
# sent_id = book03-line97
|
| 161 |
+
# text = « Τώρα να ακούσετε κι εμέ, που εξόχως θλίβει ο πόνος
|
| 162 |
+
1 « « PUNCT _ _ 4 punct _ _
|
| 163 |
+
2 Τώρα _ ADV _ _ 5 advmod _ _
|
| 164 |
+
3 να _ AUX _ _ 5 aux _ _
|
| 165 |
+
4 ακούσετε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 166 |
+
5 κι _ CCONJ _ _ 8 cc _ _
|
| 167 |
+
6 εμέ _ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 5 obj _ _
|
| 168 |
+
7 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _
|
| 169 |
+
8 που _ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 12 obj _ _
|
| 170 |
+
9 εξόχως _ ADV _ _ 12 advmod _ _
|
| 171 |
+
10 θλίβει _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _
|
| 172 |
+
11 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 0 det _ _
|
| 173 |
+
12 πόνος _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 10 nsubj _ _
|
| 174 |
+
|
| 175 |
+
# sent_id = book03-line167
|
| 176 |
+
# text = που ανάμεσα των Αχαιών τόσο λαμπρά φαντάζει.
|
| 177 |
+
1 που _ PRON _ _ 7 nsubj _ _
|
| 178 |
+
2 ανάμεσα _ ADV _ _ 7 advmod _ _
|
| 179 |
+
3 των _ DET _ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _
|
| 180 |
+
4 Αχαιών _ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _
|
| 181 |
+
5 τόσο _ ADV _ _ 6 advmod _ _
|
| 182 |
+
6 λαμπρά _ ADJ _ _ 7 xcomp _ _
|
| 183 |
+
7 φαντάζει _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 acl:relcl _ _
|
| 184 |
+
8 . . PUNCT _ _ 0 punct _ _
|
| 185 |
+
|
| 186 |
+
# sent_id = book03-line187
|
| 187 |
+
# text = του θείου Μύγδονος λαοί συνάμα και του Οτρέα,
|
| 188 |
+
1 του _ DET _ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _
|
| 189 |
+
2 θείου _ ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _
|
| 190 |
+
3 Μύγδονος _ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 nmod _ _
|
| 191 |
+
4 λαοί _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _
|
| 192 |
+
5 συνάμα _ ADV _ _ 4 advmod _ _
|
| 193 |
+
6 και _ CCONJ _ _ 8 cc _ _
|
| 194 |
+
7 του _ DET _ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _
|
| 195 |
+
8 Οτρέα _ X _ Foreign=Yes 4 nmod _ _
|
| 196 |
+
9 , , PUNCT _ _ 4 punct _ _
|
| 197 |
+
|
| 198 |
+
# sent_id = book03-line192
|
| 199 |
+
# text = « Παιδί μου, τώρα λέγε μου ποιός είναι πάλι εκείνος·
|
| 200 |
+
1 « « PUNCT _ _ 6 punct _ _
|
| 201 |
+
2 Παιδί _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 vocative _ _
|
| 202 |
+
3 μου _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 6 nmod _ _
|
| 203 |
+
4 , , PUNCT _ _ 6 punct _ _
|
| 204 |
+
5 τώρα _ ADV _ _ 8 advmod _ _
|
| 205 |
+
6 λέγε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 206 |
+
7 μου _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 8 obj _ _
|
| 207 |
+
8 ποιός _ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Int 0 nsubj _ _
|
| 208 |
+
9 είναι _ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 cop _ _
|
| 209 |
+
10 πάλι _ ADV _ _ 0 advmod _ _
|
| 210 |
+
11 εκείνος _ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 8 ccomp _ _
|
| 211 |
+
12 · · PUNCT _ _ 6 punct _ _
|
| 212 |
+
|
| 213 |
+
# sent_id = book03-line337
|
| 214 |
+
# text = και με τη χαίτη σείονταν φρικτός επάνω ο λόφος
|
| 215 |
+
1 και _ CCONJ _ _ 5 cc _ _
|
| 216 |
+
2 με _ ADP _ _ 4 case _ _
|
| 217 |
+
3 τη _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _
|
| 218 |
+
4 χαίτη _ PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _
|
| 219 |
+
5 σείονταν _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _
|
| 220 |
+
6 φρικτός _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _
|
| 221 |
+
7 επάνω _ ADV _ _ 5 advmod _ _
|
| 222 |
+
8 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _
|
| 223 |
+
9 λόφος _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj:pass _ _
|
| 224 |
+
|
| 225 |
+
# sent_id = book04-line97
|
| 226 |
+
# text = Πρώτος αυτός με υπέρτιμα θα σε ανταμείψη δώρα,
|
| 227 |
+
1 Πρώτος _ NUM _ Case=Nom|Gender=Masc|NumType=Ord|Number=Sing 7 amod _ _
|
| 228 |
+
2 αυτός _ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 7 nsubj _ _
|
| 229 |
+
3 με _ ADP _ _ 4 case _ _
|
| 230 |
+
4 υπέρτιμα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _
|
| 231 |
+
5 θα _ AUX _ _ 7 aux _ _
|
| 232 |
+
6 σε _ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 7 obj _ _
|
| 233 |
+
7 ανταμείψη _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 234 |
+
8 δώρα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 obj _ _
|
| 235 |
+
9 , , PUNCT _ _ 7 punct _ _
|
| 236 |
+
|
| 237 |
+
# sent_id = book04-line338
|
| 238 |
+
# text = « Ω γόνε, συ, του Πετεού διοθρέφτου βασιλιά,
|
| 239 |
+
1 « « PUNCT _ _ 3 punct _ _
|
| 240 |
+
2 Ω _ NOUN _ Number=Sing 5 nmod _ _
|
| 241 |
+
3 γόνε _ NOUN _ Case=Voc|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _
|
| 242 |
+
4 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _
|
| 243 |
+
5 συ _ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ _
|
| 244 |
+
6 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _
|
| 245 |
+
7 του _ DET _ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 0 det _ _
|
| 246 |
+
8 Πετεού _ NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 5 nmod _ _
|
| 247 |
+
9 διοθρέφτου _ ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 nmod _ _
|
| 248 |
+
10 βασιλιά _ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 nmod _ _
|
| 249 |
+
11 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _
|
| 250 |
+
|
| 251 |
+
# sent_id = book05-line55
|
| 252 |
+
# text = τον κτύπησε ο Μενέλαος ο ανδρείος Ατρεΐδης,
|
| 253 |
+
1 τον _ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 obj _ _
|
| 254 |
+
2 κτύπησε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 255 |
+
3 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _
|
| 256 |
+
4 Μενέλαος _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _
|
| 257 |
+
5 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _
|
| 258 |
+
6 ανδρείος _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _
|
| 259 |
+
7 Ατρεΐδης _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 appos _ _
|
| 260 |
+
8 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 261 |
+
|
| 262 |
+
# sent_id = book05-line123
|
| 263 |
+
# text = κι ήρθε κοντά του κι είπε του με λόγια φτερωμένα :
|
| 264 |
+
1 κι _ CCONJ _ _ 2 cc _ _
|
| 265 |
+
2 ήρθε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _
|
| 266 |
+
3 κοντά _ ADV _ _ 2 advmod _ _
|
| 267 |
+
4 του _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obl _ _
|
| 268 |
+
5 κι _ CCONJ _ _ 6 cc _ _
|
| 269 |
+
6 είπε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _
|
| 270 |
+
7 του _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 6 iobj _ _
|
| 271 |
+
8 με _ ADP _ _ 9 case _ _
|
| 272 |
+
9 λόγια _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obl _ _
|
| 273 |
+
10 φτερωμένα _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 9 amod _ _
|
| 274 |
+
11 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 275 |
+
|
| 276 |
+
# sent_id = book05-line172
|
| 277 |
+
# text = το κλέος που ; Και ισόπαλο κανένα εδώ δεν έχεις,
|
| 278 |
+
1 το _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _
|
| 279 |
+
2 κλέος _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _
|
| 280 |
+
3 που _ ADV _ _ 2 advmod _ _
|
| 281 |
+
4 ; ; PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 282 |
+
5 Και _ CCONJ _ _ 0 cc _ _
|
| 283 |
+
6 ισόπαλο _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _
|
| 284 |
+
7 κανένα _ PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 0 obj _ _
|
| 285 |
+
8 εδώ _ ADV _ _ 0 advmod _ _
|
| 286 |
+
9 δεν _ PART _ _ 0 advmod _ _
|
| 287 |
+
10 έχεις _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _
|
| 288 |
+
11 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 289 |
+
|
| 290 |
+
# sent_id = book05-line658
|
| 291 |
+
# text = εβγήκε και τα μάτια του μαύρο σκεπάζει σκότος.
|
| 292 |
+
1 εβγήκε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 293 |
+
2 και _ CCONJ _ _ 7 cc _ _
|
| 294 |
+
3 τα _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _
|
| 295 |
+
4 μάτια _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 nsubj _ _
|
| 296 |
+
5 του _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod _ _
|
| 297 |
+
6 μαύρο _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 7 xcomp _ _
|
| 298 |
+
7 σκεπάζει _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _
|
| 299 |
+
8 σκότος _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _
|
| 300 |
+
9 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 301 |
+
|
| 302 |
+
# sent_id = book05-line765
|
| 303 |
+
# text = «Την ανδρειωμένη Αθηνά σπρώξε του αμέσως επάνω·
|
| 304 |
+
1 « « PUNCT _ _ 5 punct _ _
|
| 305 |
+
2 Την _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _
|
| 306 |
+
3 ανδρειωμένη _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ _
|
| 307 |
+
4 Αθηνά _ PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obj _ _
|
| 308 |
+
5 σπρώξε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 309 |
+
6 του _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 5 obj _ _
|
| 310 |
+
7 αμέσως _ ADV _ _ 6 advmod _ _
|
| 311 |
+
8 επάνω _ ADV _ _ 6 advmod _ _
|
| 312 |
+
9 · · PUNCT _ _ 5 punct _ _
|
| 313 |
+
|
| 314 |
+
# sent_id = book06-line126
|
| 315 |
+
# text = αφού συ στο μακρόσκιο κοντάρι μου αντιστέκεις·
|
| 316 |
+
1 αφού _ SCONJ _ _ 7 mark _ _
|
| 317 |
+
2 συ _ PRON _ Case=Nom|Number=Sing|Person=3 7 nsubj _ _
|
| 318 |
+
3 στο _ _ _ _ 5 case _ _
|
| 319 |
+
4 μακρόσκιο _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 amod _ _
|
| 320 |
+
5 κοντάρι _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obl _ _
|
| 321 |
+
6 μου _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 5 nmod _ _
|
| 322 |
+
7 αντιστέκεις _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 advcl _ _
|
| 323 |
+
8 · · PUNCT _ _ 0 punct _ _
|
| 324 |
+
|
| 325 |
+
# sent_id = book06-line181
|
| 326 |
+
# text = δράκος πίσω, λέοντας εμπρός, στη μέση αίγα,
|
| 327 |
+
1 δράκος _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _
|
| 328 |
+
2 πίσω _ ADV _ _ 1 advmod _ _
|
| 329 |
+
3 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 330 |
+
4 λέοντας _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ _
|
| 331 |
+
5 εμπρός _ ADV _ _ 4 advmod _ _
|
| 332 |
+
6 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 333 |
+
7 στη _ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 case _ _
|
| 334 |
+
8 μέση _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 amod _ _
|
| 335 |
+
9 αίγα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _
|
| 336 |
+
10 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 337 |
+
|
| 338 |
+
# sent_id = book06-line210
|
| 339 |
+
# text = που έλαμψαν και στην Έφυρα και στην πλατιά Λυκία.
|
| 340 |
+
1 που _ PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 2 nsubj _ _
|
| 341 |
+
2 έλαμψαν _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 342 |
+
3 και _ CCONJ _ _ 5 cc _ _
|
| 343 |
+
4 στην _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 case _ _
|
| 344 |
+
5 Έφυρα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _
|
| 345 |
+
6 και _ CCONJ _ _ 9 cc _ _
|
| 346 |
+
7 στην _ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 case _ _
|
| 347 |
+
8 πλατιά _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 amod _ _
|
| 348 |
+
9 Λυκία _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ _
|
| 349 |
+
10 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 350 |
+
|
| 351 |
+
# sent_id = book06-line256
|
| 352 |
+
# text = κάτω από τα τείχη· κι έρχεσαι, καθώς σου είπε η καρδιά σου,
|
| 353 |
+
1 κάτω _ ADV _ _ 0 root _ _
|
| 354 |
+
2 από _ ADP _ _ 4 case _ _
|
| 355 |
+
3 τα _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _
|
| 356 |
+
4 ��είχη _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 1 obl _ _
|
| 357 |
+
5 · · PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 358 |
+
6 κι _ CCONJ _ _ 9 cc _ _
|
| 359 |
+
7 έρχεσαι _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _
|
| 360 |
+
8 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 361 |
+
9 καθώς _ ADV _ _ 13 advmod _ _
|
| 362 |
+
10 σου _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|PronType=Prs 13 iobj _ _
|
| 363 |
+
11 είπε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ _
|
| 364 |
+
12 η _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 0 det _ _
|
| 365 |
+
13 καρδιά _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _
|
| 366 |
+
14 σου _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 0 nmod _ _
|
| 367 |
+
15 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 368 |
+
|
| 369 |
+
# sent_id = book06-line332
|
| 370 |
+
# text = Του απάντησε ο θεόμορφος Αλέξανδρος και του είπε:
|
| 371 |
+
1 Του _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _
|
| 372 |
+
2 απάντησε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 373 |
+
3 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _
|
| 374 |
+
4 θεόμορφος _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _
|
| 375 |
+
5 Αλέξανδρος _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _
|
| 376 |
+
6 και _ CCONJ _ _ 8 cc _ _
|
| 377 |
+
7 του _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _
|
| 378 |
+
8 είπε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _
|
| 379 |
+
9 : : PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 380 |
+
|
| 381 |
+
# sent_id = book06-line410
|
| 382 |
+
# text = να σε φονεύσουν οι αχαιοί και άμα σε χάσω, κάτω
|
| 383 |
+
1 να _ AUX _ _ 3 aux _ _
|
| 384 |
+
2 σε _ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 3 obj _ _
|
| 385 |
+
3 φονεύσουν _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 386 |
+
4 οι _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _
|
| 387 |
+
5 αχαιοί _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 nsubj _ _
|
| 388 |
+
6 και _ CCONJ _ _ 0 cc _ _
|
| 389 |
+
7 άμα _ SCONJ _ _ 9 mark _ _
|
| 390 |
+
8 σε _ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 9 obj _ _
|
| 391 |
+
9 χάσω _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 advcl _ _
|
| 392 |
+
10 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _
|
| 393 |
+
11 κάτω _ ADV _ _ 3 conj _ _
|
| 394 |
+
|
| 395 |
+
# sent_id = book06-line413
|
| 396 |
+
# text = και πόνοι μόνο· έχασα πατέρα και μητέρα·
|
| 397 |
+
1 και _ CCONJ _ _ 2 cc _ _
|
| 398 |
+
2 πόνοι _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ _
|
| 399 |
+
3 μόνο _ ADV _ _ 2 advmod _ _
|
| 400 |
+
4 · · PUNCT _ _ 5 punct _ _
|
| 401 |
+
5 έχασα _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 402 |
+
6 πατέρα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _
|
| 403 |
+
7 και _ CCONJ _ _ 0 cc _ _
|
| 404 |
+
8 μητέρα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _
|
| 405 |
+
9 · · PUNCT _ _ 5 punct _ _
|
| 406 |
+
|
| 407 |
+
# sent_id = book07-line82
|
| 408 |
+
# text = εγώ θα πάρω τα άρματα στην Ίλιο την αγία
|
| 409 |
+
1 εγώ _ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 nsubj _ _
|
| 410 |
+
2 θα _ AUX _ _ 3 aux _ _
|
| 411 |
+
3 πάρω _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 412 |
+
4 τα _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _
|
| 413 |
+
5 άρματα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obj _ _
|
| 414 |
+
6 στην _ _ _ _ 7 case _ _
|
| 415 |
+
7 Ίλιο _ X _ Foreign=Yes 3 obl _ _
|
| 416 |
+
8 την _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _
|
| 417 |
+
9 αγία _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _
|
| 418 |
+
|
| 419 |
+
# sent_id = book07-line403
|
| 420 |
+
# text = Είπε, κι οι Αχαιόπαιδες με αλαλαγμούς τον στέρξαν,
|
| 421 |
+
1 Είπε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 422 |
+
2 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 423 |
+
3 κι _ CCONJ _ _ 0 cc _ _
|
| 424 |
+
4 οι _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _
|
| 425 |
+
5 Αχαιόπαιδες _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 nsubj _ _
|
| 426 |
+
6 με _ ADP _ _ 8 case _ _
|
| 427 |
+
7 αλαλαγμούς _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 obl _ _
|
| 428 |
+
8 τον _ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 0 obj _ _
|
| 429 |
+
9 στέρξαν _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _
|
| 430 |
+
10 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 431 |
+
|
| 432 |
+
# sent_id = book08-line94
|
| 433 |
+
# text = που φεύγεις, που με τους πολλούς δειλός τα νώτα στρέφεις;
|
| 434 |
+
1 που _ PRON _ Person=3|PronType=Rel 2 advmod _ _
|
| 435 |
+
2 φεύγεις _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 436 |
+
3 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 437 |
+
4 που _ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Person=3|PronType=Rel 9 mark _ _
|
| 438 |
+
5 με _ ADP _ _ 9 case _ _
|
| 439 |
+
6 τους _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _
|
| 440 |
+
7 πολλούς _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ _
|
| 441 |
+
8 δειλός _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 conj _ _
|
| 442 |
+
9 τα _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 10 det _ _
|
| 443 |
+
10 νώτα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 obj _ _
|
| 444 |
+
11 στρέφεις _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 conj _ _
|
| 445 |
+
12 ; ; PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 446 |
+
|
| 447 |
+
# sent_id = book08-line140
|
| 448 |
+
# text = δεν βλέπεις ότι του Διός δεν σε βοηθεί το χέρι;
|
| 449 |
+
1 δεν _ PART _ _ 2 advmod _ _
|
| 450 |
+
2 βλέπεις _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 451 |
+
3 ότι _ SCONJ _ _ 8 mark _ _
|
| 452 |
+
4 του _ DET _ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _
|
| 453 |
+
5 Διός _ NOUN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _
|
| 454 |
+
6 δεν _ PART _ _ 8 advmod _ _
|
| 455 |
+
7 σε _ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 obj _ _
|
| 456 |
+
8 βοηθεί _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ _
|
| 457 |
+
9 το _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _
|
| 458 |
+
10 χέρι _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 8 nsubj _ _
|
| 459 |
+
11 ; ; PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 460 |
+
|
| 461 |
+
# sent_id = book08-line142
|
| 462 |
+
# text = σήμερα· κι ύστερα σε μας θα τη χαρίση, αν θέλη.
|
| 463 |
+
1 σήμερα _ ADV _ _ 11 advmod _ _
|
| 464 |
+
2 · · PUNCT _ _ 9 punct _ _
|
| 465 |
+
3 κι _ CCONJ _ _ 5 cc _ _
|
| 466 |
+
4 ύστερα _ ADV _ _ 11 advmod _ _
|
| 467 |
+
5 σε _ ADP _ _ 7 case _ _
|
| 468 |
+
6 μας _ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs 11 obl _ _
|
| 469 |
+
7 θα _ AUX _ _ 11 aux _ _
|
| 470 |
+
8 τη _ PRON _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 11 obj _ _
|
| 471 |
+
9 χαρίση _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 472 |
+
10 , , PUNCT _ _ 9 punct _ _
|
| 473 |
+
11 αν _ SCONJ _ _ 0 mark _ _
|
| 474 |
+
12 θέλη _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 advcl _ _
|
| 475 |
+
13 . . PUNCT _ _ 9 punct _ _
|
| 476 |
+
|
| 477 |
+
# sent_id = book08-line145
|
| 478 |
+
# text = Σε εκείνο τότε απάντησε ο ανδρείος Διομήδης:
|
| 479 |
+
1 Σε _ ADP _ _ 2 case _ _
|
| 480 |
+
2 εκείνο _ PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Dem 4 obl _ _
|
| 481 |
+
3 τότε _ ADV _ _ 4 advmod _ _
|
| 482 |
+
4 απάντησε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 483 |
+
5 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _
|
| 484 |
+
6 ανδρείος _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _
|
| 485 |
+
7 Διομήδης _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _
|
| 486 |
+
8 : : PUNCT _ _ 4 punct _ _
|
| 487 |
+
|
| 488 |
+
# sent_id = book08-line329
|
| 489 |
+
# text = ακίνητος και του έπεσε το τόξο από το χέρι.
|
| 490 |
+
1 ακίνητος _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _
|
| 491 |
+
2 και _ CCONJ _ _ 4 cc _ _
|
| 492 |
+
3 του _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 iobj _ _
|
| 493 |
+
4 έπεσε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _
|
| 494 |
+
5 το _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _
|
| 495 |
+
6 τόξο _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 4 nsubj _ _
|
| 496 |
+
7 από _ ADP _ _ 9 case _ _
|
| 497 |
+
8 το _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _
|
| 498 |
+
9 χέρι _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _
|
| 499 |
+
10 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 500 |
+
|
| 501 |
+
# sent_id = book08-line391
|
| 502 |
+
# text = τα πλήθη, αν η πατράγαθη θεά με αυτούς θυμώση.
|
| 503 |
+
1 τα _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _
|
| 504 |
+
2 πλήθη _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _
|
| 505 |
+
3 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 506 |
+
4 αν _ SCONJ _ _ 0 mark _ _
|
| 507 |
+
5 η _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _
|
| 508 |
+
6 πατράγαθη _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 nsubj _ _
|
| 509 |
+
7 θεά _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 xcomp _ _
|
| 510 |
+
8 με _ ADP _ _ 10 case _ _
|
| 511 |
+
9 αυτούς _ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 8 obl _ _
|
| 512 |
+
10 θυμώση _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 advcl _ _
|
| 513 |
+
11 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 514 |
+
|
| 515 |
+
# sent_id = book09-line541
|
| 516 |
+
# text = και αφάνιζ’ όλα ρίχνοντας μεγάλα δένδρα κάτω
|
| 517 |
+
1 και _ CCONJ _ _ 2 cc _ _
|
| 518 |
+
2 αφάνιζ _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 519 |
+
3 ’ ’ PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 520 |
+
4 όλα _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 obj _ _
|
| 521 |
+
5 ρίχνοντας _ VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 2 advcl _ _
|
| 522 |
+
6 μεγάλα _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 8 amod _ _
|
| 523 |
+
7 δένδρα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 6 obj _ _
|
| 524 |
+
8 κάτω _ ADV _ _ 6 advmod _ _
|
| 525 |
+
|
| 526 |
+
# sent_id = book09-line601
|
| 527 |
+
# text = κακός θεός κι είν’ άσχημο βοηθός να δράμης μόνο
|
| 528 |
+
1 κακός _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _
|
| 529 |
+
2 θεός _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _
|
| 530 |
+
3 κι _ CCONJ _ _ 8 cc _ _
|
| 531 |
+
4 είν _ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 8 cop _ _
|
| 532 |
+
5 ’ ’ PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 533 |
+
6 άσχημο _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 2 amod _ _
|
| 534 |
+
7 βοηθός _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 nsubj _ _
|
| 535 |
+
8 να _ AUX _ _ 10 aux _ _
|
| 536 |
+
9 δράμης _ NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 acl _ _
|
| 537 |
+
10 μόνο _ ADV _ _ 8 advmod _ _
|
| 538 |
+
|
| 539 |
+
# sent_id = book09-line662
|
| 540 |
+
# text = επλάγιασε, την άφθαρτη Ηώ να περιμένη.
|
| 541 |
+
1 επλάγιασε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 542 |
+
2 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 543 |
+
3 την _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _
|
| 544 |
+
4 άφθαρτη _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 amod _ _
|
| 545 |
+
5 Ηώ _ X _ Foreign=Yes 1 conj _ _
|
| 546 |
+
6 να _ AUX _ _ 0 aux _ _
|
| 547 |
+
7 περιμένη _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 xcomp _ _
|
| 548 |
+
8 . . PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 549 |
+
|
| 550 |
+
# sent_id = book10-line134
|
| 551 |
+
# text = διπλό, μακρύ, με τρυφερό και φουντωμένο χνούδι,
|
| 552 |
+
1 διπλό _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 root _ _
|
| 553 |
+
2 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 554 |
+
3 μακρύ _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _
|
| 555 |
+
4 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 556 |
+
5 με _ ADP _ _ 0 case _ _
|
| 557 |
+
6 τρυφερό _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 amod _ _
|
| 558 |
+
7 και _ CCONJ _ _ 0 cc _ _
|
| 559 |
+
8 φουντωμένο _ VERB _ Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 1 conj _ _
|
| 560 |
+
9 χνούδι _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 1 conj _ _
|
| 561 |
+
10 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 562 |
+
|
| 563 |
+
# sent_id = book10-line195
|
| 564 |
+
# text = κείνοι που στο συμβούλιο καλούντο να καθίσουν·
|
| 565 |
+
1 κείνοι _ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 0 root _ _
|
| 566 |
+
2 που _ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 5 nsubj:pass _ _
|
| 567 |
+
3 στο _ _ _ _ 4 case _ _
|
| 568 |
+
4 συμβούλιο _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 5 obl _ _
|
| 569 |
+
5 καλούντο _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 1 acl:relcl _ _
|
| 570 |
+
6 να _ AUX _ _ 7 aux _ _
|
| 571 |
+
7 καθίσουν _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 xcomp _ _
|
| 572 |
+
8 · · PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 573 |
+
|
| 574 |
+
# sent_id = book10-line239
|
| 575 |
+
# text = μήτε αν βασιλικότερος είναι σε αυτούς κανένας».
|
| 576 |
+
1 μήτε _ PART _ _ 3 advmod _ _
|
| 577 |
+
2 αν _ SCONJ _ _ 3 mark _ _
|
| 578 |
+
3 βασιλικότερος _ ADJ _ Case=Nom|Degree=Cmp|Gender=Masc|Number=Sing 0 advcl _ _
|
| 579 |
+
4 είναι _ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 cop _ _
|
| 580 |
+
5 σε _ ADP _ _ 6 case _ _
|
| 581 |
+
6 αυτούς _ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 3 obl _ _
|
| 582 |
+
7 κανένας _ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 3 nsubj _ _
|
| 583 |
+
8 ». ». PUNCT _ _ 0 punct _ _
|
| 584 |
+
|
| 585 |
+
# sent_id = book10-line291
|
| 586 |
+
# text = Επίσης τώρα σώζε εμέ και στάσου σε το πλευρό μου.
|
| 587 |
+
1 Επίσης _ ADV _ _ 3 advmod _ _
|
| 588 |
+
2 τώρα _ ADV _ _ 3 advmod _ _
|
| 589 |
+
3 σώζε _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 590 |
+
4 εμέ _ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 3 obj _ _
|
| 591 |
+
5 και _ CCONJ _ _ 6 cc _ _
|
| 592 |
+
6 στάσου _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _
|
| 593 |
+
7 σε _ ADP _ _ 9 case _ _
|
| 594 |
+
8 το _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _
|
| 595 |
+
9 πλευρό _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _
|
| 596 |
+
10 μου _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 9 nmod _ _
|
| 597 |
+
11 . . PUNCT _ _ 3 punct _ _
|
| 598 |
+
|
| 599 |
+
# sent_id = book10-line379
|
| 600 |
+
# text = χάλκινα σκεύη και χρυσά και σίδερο εργασμένο,
|
| 601 |
+
1 χάλκινα _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 amod _ _
|
| 602 |
+
2 σκεύη _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 0 root _ _
|
| 603 |
+
3 και _ CCONJ _ _ 4 cc _ _
|
| 604 |
+
4 χρυσά _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 conj _ _
|
| 605 |
+
5 και _ CCONJ _ _ 6 cc _ _
|
| 606 |
+
6 σίδερο _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _
|
| 607 |
+
7 εργασμένο _ VERB _ Aspect=Perf|Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 2 conj _ _
|
| 608 |
+
8 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 609 |
+
|
| 610 |
+
# sent_id = book10-line515
|
| 611 |
+
# text = Και ο Φοίβος ο αργυρότοξος άμε είδε στον Τυδείδη
|
| 612 |
+
1 Και _ CCONJ _ _ 7 cc _ _
|
| 613 |
+
2 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _
|
| 614 |
+
3 Φοίβος _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 nsubj _ _
|
| 615 |
+
4 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _
|
| 616 |
+
5 αργυρότοξος _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 amod _ _
|
| 617 |
+
6 άμε _ NOUN _ Abbr=Yes 3 flat _ _
|
| 618 |
+
7 είδε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 619 |
+
8 στον _ _ _ _ 9 case _ _
|
| 620 |
+
9 Τυδείδη _ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _
|
| 621 |
+
|
| 622 |
+
# sent_id = book10-line538
|
| 623 |
+
# text = Αλλά όμως η καρδία μου τρομάζει μήπως πάθουν
|
| 624 |
+
1 Αλλά _ CCONJ _ _ 6 cc _ _
|
| 625 |
+
2 όμως _ CCONJ _ _ 6 cc _ _
|
| 626 |
+
3 η _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _
|
| 627 |
+
4 καρδία _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _
|
| 628 |
+
5 μου _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod _ _
|
| 629 |
+
6 τρομάζει _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 630 |
+
7 μήπως _ SCONJ _ _ 8 mark _ _
|
| 631 |
+
8 πάθουν _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 advcl _ _
|
| 632 |
+
|
| 633 |
+
# sent_id = book10-line541
|
| 634 |
+
# text = Κι αμέσως επέζευσαν αυτοί και όλοι φαιδροί τριγύρω
|
| 635 |
+
1 Κι _ CCONJ _ _ 3 cc _ _
|
| 636 |
+
2 αμέσως _ ADV _ _ 3 advmod _ _
|
| 637 |
+
3 επέζευσαν _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 638 |
+
4 αυτοί _ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 3 nsubj _ _
|
| 639 |
+
5 και _ CCONJ _ _ 7 cc _ _
|
| 640 |
+
6 όλοι _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _
|
| 641 |
+
7 φαιδροί _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 conj _ _
|
| 642 |
+
8 τριγύρω _ ADV _ _ 3 advmod _ _
|
| 643 |
+
|
| 644 |
+
# sent_id = book11-line609
|
| 645 |
+
# text = τώρα θα ιδώ τους Αχαιούς στα πόδια μου να πέσουν
|
| 646 |
+
1 τώρα _ ADV _ _ 3 advmod _ _
|
| 647 |
+
2 θα _ AUX _ _ 3 aux _ _
|
| 648 |
+
3 ιδώ _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 649 |
+
4 τους _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 5 det _ _
|
| 650 |
+
5 Αχαιούς _ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 obj _ _
|
| 651 |
+
6 στα _ ADP _ _ 7 case _ _
|
| 652 |
+
7 πόδια _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _
|
| 653 |
+
8 μου _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod _ _
|
| 654 |
+
9 να _ AUX _ _ 10 aux _ _
|
| 655 |
+
10 πέσουν _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass 3 xcomp _ _
|
| 656 |
+
|
| 657 |
+
# sent_id = book11-line648
|
| 658 |
+
# text = δεν δύναμαι, ό,τι και αν ειπής, ως θέλεις, να καθίσω.
|
| 659 |
+
1 δεν _ PART _ _ 2 advmod _ _
|
| 660 |
+
2 δύναμαι _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 661 |
+
3 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 662 |
+
4 ό _ PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind,Rel 12 nsubj _ _
|
| 663 |
+
5 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 664 |
+
6 τι _ PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind,Rel 12 obl _ _
|
| 665 |
+
7 και _ CCONJ _ _ 12 cc _ _
|
| 666 |
+
8 αν _ SCONJ _ _ 12 mark _ _
|
| 667 |
+
9 ειπής _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 acl:relcl _ _
|
| 668 |
+
10 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 669 |
+
11 ως _ ADV _ _ 0 advmod _ _
|
| 670 |
+
12 θέλεις _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 advcl _ _
|
| 671 |
+
13 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 672 |
+
14 να _ AUX _ _ 0 aux _ _
|
| 673 |
+
15 καθίσω _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 xcomp _ _
|
| 674 |
+
16 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 675 |
+
|
| 676 |
+
# sent_id = book11-line660
|
| 677 |
+
# text = Κει λαβωμένοι ευρίσκονται και ο δυνατός Τυδείδης,
|
| 678 |
+
1 Κει _ ADV _ _ 3 advmod _ _
|
| 679 |
+
2 λαβωμένοι _ VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|VerbForm=Part|Voice=Pass 3 advcl _ _
|
| 680 |
+
3 ευρίσκονται _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _
|
| 681 |
+
4 και _ CCONJ _ _ 7 cc _ _
|
| 682 |
+
5 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _
|
| 683 |
+
6 δυνατός _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _
|
| 684 |
+
7 Τυδείδης _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _
|
| 685 |
+
8 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _
|
| 686 |
+
|
| 687 |
+
# sent_id = book12-line247
|
| 688 |
+
# text = όταν η καρδιά σου είναι άνανδρη και φεύγει από τις μάχες·
|
| 689 |
+
1 όταν _ SCONJ _ _ 6 mark _ _
|
| 690 |
+
2 η _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _
|
| 691 |
+
3 καρδιά _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ _
|
| 692 |
+
4 σου _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _
|
| 693 |
+
5 είναι _ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop _ _
|
| 694 |
+
6 άνανδρη _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 advcl _ _
|
| 695 |
+
7 και _ CCONJ _ _ 8 cc _ _
|
| 696 |
+
8 φεύγει _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ _
|
| 697 |
+
9 από _ ADP _ _ 11 case _ _
|
| 698 |
+
10 τις _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _
|
| 699 |
+
11 μάχες _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obl _ _
|
| 700 |
+
12 · · PUNCT _ _ 0 punct _ _
|
| 701 |
+
|
| 702 |
+
# sent_id = book12-line316
|
| 703 |
+
# text = και τώρα να απαντήσωμε τον φλογερό αγώνα.
|
| 704 |
+
1 και _ CCONJ _ _ 2 cc _ _
|
| 705 |
+
2 τώρα _ ADV _ _ 4 advmod _ _
|
| 706 |
+
3 να _ AUX _ _ 4 aux _ _
|
| 707 |
+
4 απαντήσωμε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 708 |
+
5 τον _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _
|
| 709 |
+
6 φλογερό _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ _
|
| 710 |
+
7 αγώνα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _
|
| 711 |
+
8 . . PUNCT _ _ 4 punct _ _
|
| 712 |
+
|
| 713 |
+
# sent_id = book12-line415
|
| 714 |
+
# text = Απ' τ' άλλο μέρος έσφιγγαν τις φάλαγγες οι Αργείοι
|
| 715 |
+
1 Απ _ ADP _ _ 7 case _ _
|
| 716 |
+
2 ' ' PUNCT _ _ 7 punct _ _
|
| 717 |
+
3 τ _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _
|
| 718 |
+
4 ' _ DET _ Case=Acc|Gender=Neut 6 det _ _
|
| 719 |
+
5 άλλο _ PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 7 det _ _
|
| 720 |
+
6 μέρος _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 8 obl _ _
|
| 721 |
+
7 έσφιγγαν _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 722 |
+
8 τις _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 9 det _ _
|
| 723 |
+
9 φάλαγγες _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 8 obj _ _
|
| 724 |
+
10 οι _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 0 det _ _
|
| 725 |
+
11 Αργείοι _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ _
|
| 726 |
+
|
| 727 |
+
# sent_id = book13-line696
|
| 728 |
+
# text = της μητρυιάς Εριώπιδος, ομόκλινης του Οϊλέα·
|
| 729 |
+
1 της _ DET _ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _
|
| 730 |
+
2 μητρυιάς _ NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 root _ _
|
| 731 |
+
3 Εριώπιδος _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 2 flat _ _
|
| 732 |
+
4 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 733 |
+
5 ομόκλινης _ ADJ _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _
|
| 734 |
+
6 του _ DET _ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 0 det _ _
|
| 735 |
+
7 Οϊλέα _ X _ Foreign=Yes 6 nmod _ _
|
| 736 |
+
8 · · PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 737 |
+
|
| 738 |
+
# sent_id = book14-line367
|
| 739 |
+
# text = ο Αχιλλεύς ανάμερα της μάχης χολωμένος·
|
| 740 |
+
1 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _
|
| 741 |
+
2 Αχιλλεύς _ PROPN _ Case=Nom|Number=Sing 0 nsubj _ _
|
| 742 |
+
3 ανάμερα _ ADV _ _ 6 amod _ _
|
| 743 |
+
4 της _ DET _ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _
|
| 744 |
+
5 μάχης _ NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ _
|
| 745 |
+
6 χολωμένος _ VERB _ Aspect=Perf|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ _
|
| 746 |
+
7 · · PUNCT _ _ 6 punct _ _
|
| 747 |
+
|
| 748 |
+
# sent_id = book14-line510
|
| 749 |
+
# text = αφού τη μάχη έκλινεν σε αυτούς ο κοσμοσείστης.
|
| 750 |
+
1 αφού _ SCONJ _ _ 4 mark _ _
|
| 751 |
+
2 τη _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _
|
| 752 |
+
3 μάχη _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ _
|
| 753 |
+
4 έκλινεν _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 advcl _ _
|
| 754 |
+
5 σε _ ADP _ _ 6 case _ _
|
| 755 |
+
6 αυτούς _ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Dem 4 obl _ _
|
| 756 |
+
7 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _
|
| 757 |
+
8 κοσμοσείστης _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 nsubj _ _
|
| 758 |
+
9 . . PUNCT _ _ 0 punct _ _
|
| 759 |
+
|
| 760 |
+
# sent_id = book14-line517
|
| 761 |
+
# text = σε τη λαπάραν κι έφαγε τα σπλάχνα μέσα η λόγχη·
|
| 762 |
+
1 σε _ ADP _ _ 3 case _ _
|
| 763 |
+
2 τη _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _
|
| 764 |
+
3 λαπάραν _ X _ Foreign=Yes 0 root _ _
|
| 765 |
+
4 κι _ CCONJ _ _ 5 cc _ _
|
| 766 |
+
5 έφαγε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 conj _ _
|
| 767 |
+
6 τα _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _
|
| 768 |
+
7 σπλάχνα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 5 obj _ _
|
| 769 |
+
8 μέσα _ ADV _ _ 5 advmod _ _
|
| 770 |
+
9 η _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 10 det _ _
|
| 771 |
+
10 λόγχη _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ _
|
| 772 |
+
11 · · PUNCT _ _ 3 punct _ _
|
| 773 |
+
|
| 774 |
+
# sent_id = book15-line104
|
| 775 |
+
# text = «Ανόητοι που παίρνομε θυμό με τον Κρονίδη·
|
| 776 |
+
1 « « PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 777 |
+
2 Ανόητοι _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ _
|
| 778 |
+
3 που _ PRON _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 5 nsubj _ _
|
| 779 |
+
4 παίρνομε _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ _
|
| 780 |
+
5 θυμό _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obj _ _
|
| 781 |
+
6 με _ ADP _ _ 0 case _ _
|
| 782 |
+
7 τον _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 0 det _ _
|
| 783 |
+
8 Κρονίδη _ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _
|
| 784 |
+
9 · · PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 785 |
+
|
| 786 |
+
# sent_id = book15-line255
|
| 787 |
+
# text = σου έστειλε να είναι πρόμαχος προστάτης στο πλευρό σου
|
| 788 |
+
1 σου _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 2 iobj _ _
|
| 789 |
+
2 έστειλε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 790 |
+
3 να _ AUX _ _ 6 aux _ _
|
| 791 |
+
4 είναι _ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 cop _ _
|
| 792 |
+
5 πρόμαχος _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _
|
| 793 |
+
6 προστάτης _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 xcomp _ _
|
| 794 |
+
7 στο _ DET _ _ 8 case _ _
|
| 795 |
+
8 πλευρό _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 obl _ _
|
| 796 |
+
9 σου _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod _ _
|
| 797 |
+
|
| 798 |
+
# sent_id = book15-line519
|
| 799 |
+
# text = από την Κυλλήνη αρχηγός των Επειών γενναίων·
|
| 800 |
+
1 από _ ADP _ _ 3 case _ _
|
| 801 |
+
2 την _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _
|
| 802 |
+
3 Κυλλήνη _ PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _
|
| 803 |
+
4 αρχηγός _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ _
|
| 804 |
+
5 των _ DET _ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _
|
| 805 |
+
6 Επειών _ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ _
|
| 806 |
+
7 γενναίων _ ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _
|
| 807 |
+
8 · · PUNCT _ _ 4 punct _ _
|
| 808 |
+
|
| 809 |
+
# sent_id = book15-line714
|
| 810 |
+
# text = ωραίες μάχαιρες πολλές, μαυρόδετες στο χώμα
|
| 811 |
+
1 ωραίες _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _
|
| 812 |
+
2 μάχαιρες _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ _
|
| 813 |
+
3 πολλές _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 amod _ _
|
| 814 |
+
4 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 815 |
+
5 μαυρόδετες _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 2 conj _ _
|
| 816 |
+
6 στο _ DET _ _ 0 case _ _
|
| 817 |
+
7 χώμα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 6 nmod _ _
|
| 818 |
+
|
| 819 |
+
# sent_id = book15-line734
|
| 820 |
+
# text = άνδρες φανήτε με όλη σας τη δύναμιν, φίλοι.
|
| 821 |
+
1 άνδρες _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 xcomp _ _
|
| 822 |
+
2 φανήτε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _
|
| 823 |
+
3 με _ ADP _ _ 7 case _ _
|
| 824 |
+
4 όλη _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _
|
| 825 |
+
5 σας _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=2|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod _ _
|
| 826 |
+
6 τη _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _
|
| 827 |
+
7 δύναμιν _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _
|
| 828 |
+
8 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 829 |
+
9 φίλοι _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _
|
| 830 |
+
10 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 831 |
+
|
| 832 |
+
# sent_id = book16-line177
|
| 833 |
+
# text = του Περιήρους ο υιός, ο Βώρος ελεγόνταν,
|
| 834 |
+
1 του _ DET _ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _
|
| 835 |
+
2 Περιήρους _ ADJ _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 0 obl _ _
|
| 836 |
+
3 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _
|
| 837 |
+
4 υιός _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 nsubj:pass _ _
|
| 838 |
+
5 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _
|
| 839 |
+
6 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _
|
| 840 |
+
7 Βώρος _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 conj _ _
|
| 841 |
+
8 ελεγόνταν _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _
|
| 842 |
+
9 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _
|
| 843 |
+
|
| 844 |
+
# sent_id = book16-line205
|
| 845 |
+
# text = Αλλά να το πρυμνήσωμε για την πατρίδα πίσω
|
| 846 |
+
1 Αλλά _ CCONJ _ _ 4 cc _ _
|
| 847 |
+
2 να _ AUX _ _ 4 aux _ _
|
| 848 |
+
3 το _ PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obj _ _
|
| 849 |
+
4 πρυμνήσωμε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 850 |
+
5 για _ ADP _ _ 7 case _ _
|
| 851 |
+
6 την _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _
|
| 852 |
+
7 πατρίδα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obl _ _
|
| 853 |
+
8 πίσω _ ADV _ _ 4 advmod _ _
|
| 854 |
+
|
| 855 |
+
# sent_id = book16-line447
|
| 856 |
+
# text = να στείλη από τον φονικό αγώνα στην πατρίδα.
|
| 857 |
+
1 να _ AUX _ _ 2 aux _ _
|
| 858 |
+
2 στείλη _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 859 |
+
3 από _ ADP _ _ 6 case _ _
|
| 860 |
+
4 τον _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _
|
| 861 |
+
5 φονικό _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _
|
| 862 |
+
6 αγώνα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ _
|
| 863 |
+
7 στην _ ADP _ _ 8 case _ _
|
| 864 |
+
8 πατρίδα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ _
|
| 865 |
+
9 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 866 |
+
|
| 867 |
+
# sent_id = book16-line613
|
| 868 |
+
# text = και ο βαρύς Αρης έσβησε εκεί τη δυναμίν του
|
| 869 |
+
1 και _ CCONJ _ _ 5 cc _ _
|
| 870 |
+
2 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _
|
| 871 |
+
3 βαρύς _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ _
|
| 872 |
+
4 Αρης _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ _
|
| 873 |
+
5 έσβησε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 874 |
+
6 εκεί _ ADV _ _ 5 advmod _ _
|
| 875 |
+
7 τη _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _
|
| 876 |
+
8 δυναμίν _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obj _ _
|
| 877 |
+
9 του _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod _ _
|
| 878 |
+
|
| 879 |
+
# sent_id = book16-line729
|
| 880 |
+
# text = Κι έβαλε τάραχο κακό ο Φοίβος στους Αργείους,
|
| 881 |
+
1 Κι _ CCONJ _ _ 2 cc _ _
|
| 882 |
+
2 έβαλε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 883 |
+
3 τάραχο _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _
|
| 884 |
+
4 κακό _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 amod _ _
|
| 885 |
+
5 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _
|
| 886 |
+
6 Φοίβος _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _
|
| 887 |
+
7 στους _ DET _ Case=Acc 8 case _ _
|
| 888 |
+
8 Αργείους _ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ _
|
| 889 |
+
9 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 890 |
+
|
| 891 |
+
# sent_id = book16-line790
|
| 892 |
+
# text = μες στην κατάχνια ολόκλειστος· του εστήθη πίσω ο Φοίβος
|
| 893 |
+
1 μες _ ADV _ _ 8 advmod _ _
|
| 894 |
+
2 στην _ DET _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 det _ _
|
| 895 |
+
3 κατάχνια _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 obl _ _
|
| 896 |
+
4 ολόκλειστος _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _
|
| 897 |
+
5 · · PUNCT _ _ 7 punct _ _
|
| 898 |
+
6 του _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 8 iobj _ _
|
| 899 |
+
7 εστήθη _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _
|
| 900 |
+
8 πίσω _ ADV _ _ 7 advmod _ _
|
| 901 |
+
9 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 0 det _ _
|
| 902 |
+
10 Φοίβος _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 nsubj:pass _ _
|
| 903 |
+
|
| 904 |
+
# sent_id = book17-line94
|
| 905 |
+
# text = τους Τρώας και τον Έκτορα να πολεμήσω μόνος
|
| 906 |
+
1 τους _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _
|
| 907 |
+
2 Τρώας _ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ _
|
| 908 |
+
3 και _ CCONJ _ _ 5 cc _ _
|
| 909 |
+
4 τον _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _
|
| 910 |
+
5 Έκτορα _ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _
|
| 911 |
+
6 να _ AUX _ _ 7 aux _ _
|
| 912 |
+
7 πολεμήσω _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 913 |
+
8 μόνος _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 xcomp _ _
|
| 914 |
+
|
| 915 |
+
# sent_id = book17-line281
|
| 916 |
+
# text = Και από τους προμάχους όρμησαν με την ανδρεία αγρίου
|
| 917 |
+
1 Και _ CCONJ _ _ 4 cc _ _
|
| 918 |
+
2 από _ ADP _ _ 4 case _ _
|
| 919 |
+
3 τους _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _
|
| 920 |
+
4 προμάχους _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ _
|
| 921 |
+
5 όρμησαν _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 922 |
+
6 με _ ADP _ _ 8 case _ _
|
| 923 |
+
7 την _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _
|
| 924 |
+
8 ανδρεία _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 obl _ _
|
| 925 |
+
9 αγρίου _ ADJ _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _
|
| 926 |
+
|
| 927 |
+
# sent_id = book17-line534
|
| 928 |
+
# text = Έκτωρ κι Αινείας πόδισαν και ο θεϊκός Χρομίος
|
| 929 |
+
1 Έκτωρ _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 nsubj _ _
|
| 930 |
+
2 κι _ CCONJ _ _ 3 cc _ _
|
| 931 |
+
3 Αινείας _ PROPN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 1 conj _ _
|
| 932 |
+
4 πόδισαν _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 933 |
+
5 και _ CCONJ _ _ 8 cc _ _
|
| 934 |
+
6 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _
|
| 935 |
+
7 θεϊκός _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ _
|
| 936 |
+
8 Χρομίος _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 nsubj _ _
|
| 937 |
+
|
| 938 |
+
# sent_id = book18-line124
|
| 939 |
+
# text = σε τ' απαλά τους μάγουλα τα δάκρυα να σφογγίζουν.
|
| 940 |
+
1 σε _ ADP _ _ 7 case _ _
|
| 941 |
+
2 τ _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _
|
| 942 |
+
3 ' ' PUNCT _ _ 0 punct _ _
|
| 943 |
+
4 απαλά _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 7 amod _ _
|
| 944 |
+
5 τους _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod _ _
|
| 945 |
+
6 μάγουλα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 obl _ _
|
| 946 |
+
7 τα _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 8 det _ _
|
| 947 |
+
8 δάκρυα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 0 nsubj _ _
|
| 948 |
+
9 να _ AUX _ _ 0 aux _ _
|
| 949 |
+
10 σφογγίζουν _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 csubj _ _
|
| 950 |
+
11 . . PUNCT _ _ 0 punct _ _
|
| 951 |
+
|
| 952 |
+
# sent_id = book18-line176
|
| 953 |
+
# text = και από τον απαλό λαιμό να κόψη το κεφάλι
|
| 954 |
+
1 και _ CCONJ _ _ 5 cc _ _
|
| 955 |
+
2 από _ ADP _ _ 5 case _ _
|
| 956 |
+
3 τον _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _
|
| 957 |
+
4 απαλό _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 amod _ _
|
| 958 |
+
5 λαιμό _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ _
|
| 959 |
+
6 να _ AUX _ _ 7 aux _ _
|
| 960 |
+
7 κόψη _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 csubj _ _
|
| 961 |
+
8 το _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _
|
| 962 |
+
9 κεφάλι _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 obj _ _
|
| 963 |
+
|
| 964 |
+
# sent_id = book18-line229
|
| 965 |
+
# text = οι Τρώες και όλα οι βοηθοί γινήκαν άνω κάτω.
|
| 966 |
+
1 οι _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 2 det _ _
|
| 967 |
+
2 Τρώες _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj:pass _ _
|
| 968 |
+
3 και _ CCONJ _ _ 6 cc _ _
|
| 969 |
+
4 όλα _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 6 amod _ _
|
| 970 |
+
5 οι _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 6 det _ _
|
| 971 |
+
6 βοηθοί _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ _
|
| 972 |
+
7 γινήκαν _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _
|
| 973 |
+
8 άνω _ ADV _ _ 7 advmod _ _
|
| 974 |
+
9 κάτω _ ADV _ _ 7 xcomp _ _
|
| 975 |
+
10 . . PUNCT _ _ 7 punct _ _
|
| 976 |
+
|
| 977 |
+
# sent_id = book18-line417
|
| 978 |
+
# text = χωλαίνοντας· και ανάλαφρα τον κύριο εστηρίζα
|
| 979 |
+
1 χωλαίνοντας _ VERB _ Aspect=Imp|VerbForm=Conv|Voice=Act 0 root _ _
|
| 980 |
+
2 · · PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 981 |
+
3 και _ CCONJ _ _ 0 cc _ _
|
| 982 |
+
4 ανάλαφρα _ ADV _ _ 0 advmod _ _
|
| 983 |
+
5 τον _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 6 det _ _
|
| 984 |
+
6 κύριο _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 obj _ _
|
| 985 |
+
7 εστηρίζα _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 986 |
+
|
| 987 |
+
# sent_id = book19-line25
|
| 988 |
+
# text = στις ανοικτές λαβωματιές αισχρές βοηθήσουν μύγες
|
| 989 |
+
1 στις _ DET _ _ 3 case _ _
|
| 990 |
+
2 ανοικτές _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 3 amod _ _
|
| 991 |
+
3 λαβωματιές _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ _
|
| 992 |
+
4 αισχρές _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 nsubj _ _
|
| 993 |
+
5 βοηθήσουν _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 994 |
+
6 μύγες _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 5 obj _ _
|
| 995 |
+
|
| 996 |
+
# sent_id = book19-line136
|
| 997 |
+
# text = η Άτη, που με ετύφλωσε δεν έβγαινε από τον νου μου.
|
| 998 |
+
1 η _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _
|
| 999 |
+
2 Άτη _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 nsubj _ _
|
| 1000 |
+
3 , , PUNCT _ _ 8 punct _ _
|
| 1001 |
+
4 που _ PRON _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Rel 7 nsubj _ _
|
| 1002 |
+
5 με _ PRON _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|PronType=Prs 7 obj _ _
|
| 1003 |
+
6 ετύφλωσε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _
|
| 1004 |
+
7 δεν _ PART _ _ 9 advmod _ _
|
| 1005 |
+
8 έβγαινε _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 1006 |
+
9 από _ ADP _ _ 12 case _ _
|
| 1007 |
+
10 τον _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 12 det _ _
|
| 1008 |
+
11 νου _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ _
|
| 1009 |
+
12 μου _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod _ _
|
| 1010 |
+
13 . . PUNCT _ _ 8 punct _ _
|
| 1011 |
+
|
| 1012 |
+
# sent_id = book19-line205
|
| 1013 |
+
# text = και ολονήστικοι οι Αχαιοί στον πόλεμο να ορμήσουν
|
| 1014 |
+
1 και _ CCONJ _ _ 2 cc _ _
|
| 1015 |
+
2 ολονήστικοι _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ _
|
| 1016 |
+
3 οι _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 4 det _ _
|
| 1017 |
+
4 Αχαιοί _ PROPN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 nsubj _ _
|
| 1018 |
+
5 στον _ DET _ _ 6 case _ _
|
| 1019 |
+
6 πόλεμο _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl _ _
|
| 1020 |
+
7 να _ AUX _ _ 8 aux _ _
|
| 1021 |
+
8 ορμήσουν _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl _ _
|
| 1022 |
+
|
| 1023 |
+
# sent_id = book19-line219
|
| 1024 |
+
# text = ώστε συ στέρξε την καρδιά στα λόγια μου να κλίνης·
|
| 1025 |
+
1 ώστε _ SCONJ _ _ 3 mark _ _
|
| 1026 |
+
2 συ _ PRON _ Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ _
|
| 1027 |
+
3 στέρξε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 1028 |
+
4 την _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _
|
| 1029 |
+
5 καρδιά _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obj _ _
|
| 1030 |
+
6 στα _ ADP _ _ 7 case _ _
|
| 1031 |
+
7 λόγια _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 3 obl _ _
|
| 1032 |
+
8 μου _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=1|Poss=Yes|PronType=Prs 7 nmod _ _
|
| 1033 |
+
9 να _ AUX _ _ 10 aux _ _
|
| 1034 |
+
10 κλίνης _ NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 advcl _ _
|
| 1035 |
+
11 · · PUNCT _ _ 3 punct _ _
|
| 1036 |
+
|
| 1037 |
+
# sent_id = book20-line79
|
| 1038 |
+
# text = Και τον Αινεία σήκωσε ενάντια στον Πηλείδη
|
| 1039 |
+
1 Και _ CCONJ _ _ 4 cc _ _
|
| 1040 |
+
2 τον _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _
|
| 1041 |
+
3 Αινεία _ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 4 obj _ _
|
| 1042 |
+
4 σήκωσε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 1043 |
+
5 ενάντια _ ADV _ _ 4 advmod _ _
|
| 1044 |
+
6 στον _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _
|
| 1045 |
+
7 Πηλείδη _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 5 obl _ _
|
| 1046 |
+
|
| 1047 |
+
# sent_id = book20-line156
|
| 1048 |
+
# text = Έλαμπε ωστόσο από τον χαλκό κι εγέμισε η πεδιάδα
|
| 1049 |
+
1 Έλαμπε _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 1050 |
+
2 ωστόσο _ CCONJ _ _ 1 cc _ _
|
| 1051 |
+
3 από _ ADP _ _ 5 case _ _
|
| 1052 |
+
4 τον _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _
|
| 1053 |
+
5 χαλκό _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ _
|
| 1054 |
+
6 κι _ CCONJ _ _ 7 cc _ _
|
| 1055 |
+
7 εγέμισε _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ _
|
| 1056 |
+
8 η _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _
|
| 1057 |
+
9 πεδιάδα _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 nsubj _ _
|
| 1058 |
+
|
| 1059 |
+
# sent_id = book20-line312
|
| 1060 |
+
# text = να σβήσουν την ανδρεία του τα χέρια του Αχιλλέα.
|
| 1061 |
+
1 να _ AUX _ _ 2 aux _ _
|
| 1062 |
+
2 σβήσουν _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 1063 |
+
3 την _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _
|
| 1064 |
+
4 ανδρεία _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ _
|
| 1065 |
+
5 του _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 4 nmod _ _
|
| 1066 |
+
6 τα _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Plur|PronType=Art 7 det _ _
|
| 1067 |
+
7 χέρια _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 2 nsubj _ _
|
| 1068 |
+
8 του _ DET _ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _
|
| 1069 |
+
9 Αχιλλέα _ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _
|
| 1070 |
+
10 . . PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 1071 |
+
|
| 1072 |
+
# sent_id = book21-line346
|
| 1073 |
+
# text = Και όπως στεγνώνει μονομιάς νεοποτισμένο κήπο
|
| 1074 |
+
1 Και _ CCONJ _ _ 3 cc _ _
|
| 1075 |
+
2 όπως _ ADV _ _ 3 advmod _ _
|
| 1076 |
+
3 στεγνώνει _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 advcl _ _
|
| 1077 |
+
4 μονομιάς _ ADV _ _ 3 advmod _ _
|
| 1078 |
+
5 νεοποτισμένο _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ _
|
| 1079 |
+
6 κήπο _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 3 obj _ _
|
| 1080 |
+
|
| 1081 |
+
# sent_id = book21-line367
|
| 1082 |
+
# text = από την άχνα την καυτή του πολυβούλου Ηφαίστου
|
| 1083 |
+
1 από _ ADP _ _ 3 case _ _
|
| 1084 |
+
2 την _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 3 det _ _
|
| 1085 |
+
3 άχνα _ PROPN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _
|
| 1086 |
+
4 την _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _
|
| 1087 |
+
5 καυτή _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 amod _ _
|
| 1088 |
+
6 του _ DET _ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _
|
| 1089 |
+
7 πολυβούλου _ PROPN _ Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing 8 amod _ _
|
| 1090 |
+
8 Ηφαίστου _ PROPN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _
|
| 1091 |
+
|
| 1092 |
+
# sent_id = book21-line405
|
| 1093 |
+
# text = πε άνδρες αρχαίας γενεάς για τέρμινα είχαν στήσει·
|
| 1094 |
+
1 πε _ ADV _ _ 8 parataxis _ _
|
| 1095 |
+
2 άνδρες _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ _
|
| 1096 |
+
3 αρχαίας _ ADJ _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 amod _ _
|
| 1097 |
+
4 γενεάς _ NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 nmod _ _
|
| 1098 |
+
5 για _ ADP _ _ 6 case _ _
|
| 1099 |
+
6 τέρμινα _ PROPN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur 2 nmod _ _
|
| 1100 |
+
7 είχαν _ AUX _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ _
|
| 1101 |
+
8 στήσει _ VERB _ Aspect=Perf|VerbForm=Inf|Voice=Act 0 root _ _
|
| 1102 |
+
9 · · PUNCT _ _ 8 punct _ _
|
| 1103 |
+
|
| 1104 |
+
# sent_id = book22-line121
|
| 1105 |
+
# text = από όσα κλείει μέσα της η ζηλεμένη πόλις.
|
| 1106 |
+
1 από _ ADP _ _ 2 case _ _
|
| 1107 |
+
2 όσα _ PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Ind,Rel 0 obl _ _
|
| 1108 |
+
3 κλείει _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 acl:relcl _ _
|
| 1109 |
+
4 μέσα _ ADV _ _ 3 advmod _ _
|
| 1110 |
+
5 της _ PRON _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs 4 obl _ _
|
| 1111 |
+
6 η _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _
|
| 1112 |
+
7 ζηλεμένη _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ _
|
| 1113 |
+
8 πόλις _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 3 nsubj _ _
|
| 1114 |
+
9 . . PUNCT _ _ 0 punct _ _
|
| 1115 |
+
|
| 1116 |
+
# sent_id = book22-line199
|
| 1117 |
+
# text = Και όπως στον ύπνο δεν μπορείς να καταφθάσης άλλο
|
| 1118 |
+
1 Και _ CCONJ _ _ 6 cc _ _
|
| 1119 |
+
2 όπως _ ADV _ _ 6 advmod _ _
|
| 1120 |
+
3 στον _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 case _ _
|
| 1121 |
+
4 ύπνο _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ _
|
| 1122 |
+
5 δεν _ PART _ _ 6 advmod _ _
|
| 1123 |
+
6 μπορείς _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 1124 |
+
7 να _ AUX _ _ 8 aux _ _
|
| 1125 |
+
8 καταφθάσης _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Pass 6 xcomp _ _
|
| 1126 |
+
9 άλλο _ PRON _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing|Person=3|PronType=Ind 8 obj _ _
|
| 1127 |
+
|
| 1128 |
+
# sent_id = book22-line418
|
| 1129 |
+
# text = στον άνδρα τον ανόσιο, τον άγριο, να προσπέσω,
|
| 1130 |
+
1 στον _ DET _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 case _ _
|
| 1131 |
+
2 άνδρα _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 obl _ _
|
| 1132 |
+
3 τον _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _
|
| 1133 |
+
4 ανόσιο _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ _
|
| 1134 |
+
5 , , PUNCT _ _ 0 punct _ _
|
| 1135 |
+
6 τον _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _
|
| 1136 |
+
7 άγριο _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _
|
| 1137 |
+
8 , , PUNCT _ _ 0 punct _ _
|
| 1138 |
+
9 να _ AUX _ _ 0 aux _ _
|
| 1139 |
+
10 προσπέσω _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 parataxis _ _
|
| 1140 |
+
11 , , PUNCT _ _ 0 punct _ _
|
| 1141 |
+
|
| 1142 |
+
# sent_id = book23-line31
|
| 1143 |
+
# text = εσφάζοντο και αρνιά πολλά κι ερίφια που βελάζα·
|
| 1144 |
+
1 εσφάζοντο _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 root _ _
|
| 1145 |
+
2 και _ CCONJ _ _ 3 cc _ _
|
| 1146 |
+
3 αρνιά _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 nsubj:pass _ _
|
| 1147 |
+
4 πολλά _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _
|
| 1148 |
+
5 κι _ CCONJ _ _ 6 cc _ _
|
| 1149 |
+
6 ερίφια _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 conj _ _
|
| 1150 |
+
7 που _ PRON _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur|Person=3|PronType=Rel 8 case _ _
|
| 1151 |
+
8 βελάζα _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 acl:relcl _ _
|
| 1152 |
+
9 · · PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 1153 |
+
|
| 1154 |
+
# sent_id = book23-line136
|
| 1155 |
+
# text = την κεφαλή ο ισόθεος Πηλείδης, πικραμένος
|
| 1156 |
+
1 την _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _
|
| 1157 |
+
2 κεφαλή _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _
|
| 1158 |
+
3 ο _ DET _ Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _
|
| 1159 |
+
4 ισόθεος _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 nsubj _ _
|
| 1160 |
+
5 Πηλείδης _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 4 flat _ _
|
| 1161 |
+
6 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 1162 |
+
7 πικραμένος _ VERB _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|VerbForm=Part 5 conj _ _
|
| 1163 |
+
|
| 1164 |
+
# sent_id = book23-line214
|
| 1165 |
+
# text = Και ως διάβαιναν το πέλαγος, από τη σφοδρή πνοή τους
|
| 1166 |
+
1 Και _ CCONJ _ _ 3 cc _ _
|
| 1167 |
+
2 ως _ ADV _ _ 3 mark _ _
|
| 1168 |
+
3 διάβαιναν _ VERB _ Aspect=Imp|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ _
|
| 1169 |
+
4 το _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _
|
| 1170 |
+
5 πέλαγος _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 3 obj _ _
|
| 1171 |
+
6 , , PUNCT _ _ 3 punct _ _
|
| 1172 |
+
7 από _ ADP _ _ 11 case _ _
|
| 1173 |
+
8 τη _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 11 det _ _
|
| 1174 |
+
9 σφοδρή _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 11 amod _ _
|
| 1175 |
+
10 πνοή _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ _
|
| 1176 |
+
11 τους _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 3 nmod _ _
|
| 1177 |
+
|
| 1178 |
+
# sent_id = book23-line260
|
| 1179 |
+
# text = ίππους, μουλάρια, βόδια και καλόζωνες γυναίκες
|
| 1180 |
+
1 ίππους _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 3 root _ _
|
| 1181 |
+
2 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 1182 |
+
3 μουλάρια _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _
|
| 1183 |
+
4 , , PUNCT _ _ 1 punct _ _
|
| 1184 |
+
5 βόδια _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 1 conj _ _
|
| 1185 |
+
6 και _ CCONJ _ _ 0 cc _ _
|
| 1186 |
+
7 καλόζωνες _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 amod _ _
|
| 1187 |
+
8 γυναίκες _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 1 conj _ _
|
| 1188 |
+
|
| 1189 |
+
# sent_id = book23-line525
|
| 1190 |
+
# text = της Αίθης, της καλότριχης φοράδας του αδελφού του·
|
| 1191 |
+
1 της _ DET _ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 2 det _ _
|
| 1192 |
+
2 Αίθης _ NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _
|
| 1193 |
+
3 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 1194 |
+
4 της _ DET _ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 5 det _ _
|
| 1195 |
+
5 καλότριχης _ ADJ _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ _
|
| 1196 |
+
6 φοράδας _ NOUN _ Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 2 conj _ _
|
| 1197 |
+
7 του _ DET _ Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 9 det _ _
|
| 1198 |
+
8 αδελφού _ NOUN _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ _
|
| 1199 |
+
9 του _ PRON _ Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Poss=Yes|PronType=Prs 8 nmod _ _
|
| 1200 |
+
10 · · PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 1201 |
+
|
| 1202 |
+
# sent_id = book23-line635
|
| 1203 |
+
# text = στην πάλη τον Πλευρώνιο, κατόπι τον Αγκαίο,
|
| 1204 |
+
1 στην _ ADP _ _ 2 case _ _
|
| 1205 |
+
2 πάλη _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _
|
| 1206 |
+
3 τον _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _
|
| 1207 |
+
4 Πλευρώνιο _ PROPN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 obj _ _
|
| 1208 |
+
5 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 1209 |
+
6 κατόπι _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 2 conj _ _
|
| 1210 |
+
7 τον _ DET _ Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 0 det _ _
|
| 1211 |
+
8 Αγκαίο _ PROPN _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 2 conj _ _
|
| 1212 |
+
9 , , PUNCT _ _ 2 punct _ _
|
| 1213 |
+
|
| 1214 |
+
# sent_id = book24-line231
|
| 1215 |
+
# text = και τόσα επανωφόρια, τόσους κοντά χιτώνες
|
| 1216 |
+
1 και _ CCONJ _ _ 3 cc _ _
|
| 1217 |
+
2 τόσα _ ADJ _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 3 amod _ _
|
| 1218 |
+
3 επανωφόρια _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Plur 7 conj _ _
|
| 1219 |
+
4 , , PUNCT _ _ 0 punct _ _
|
| 1220 |
+
5 τόσους _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 0 advmod _ _
|
| 1221 |
+
6 κοντά _ ADV _ _ 0 advmod _ _
|
| 1222 |
+
7 χιτώνες _ NOUN _ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 3 conj _ _
|
| 1223 |
+
|
| 1224 |
+
# sent_id = book24-line803
|
| 1225 |
+
# text = με τάξιν και εκάθησαν στο θαυμαστό τραπέζι
|
| 1226 |
+
1 με _ ADP _ _ 2 case _ _
|
| 1227 |
+
2 τάξιν _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ _
|
| 1228 |
+
3 και _ CCONJ _ _ 4 cc _ _
|
| 1229 |
+
4 εκάθησαν _ VERB _ Aspect=Perf|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Pass 0 conj _ _
|
| 1230 |
+
5 στο _ _ _ _ 7 case _ _
|
| 1231 |
+
6 θαυμαστό _ ADJ _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 7 amod _ _
|
| 1232 |
+
7 τραπέζι _ NOUN _ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 obl _ _
|
| 1233 |
+
|