Upload tasks/20260129_222222_790b7dbb/metadata.json with huggingface_hub
Browse files
tasks/20260129_222222_790b7dbb/metadata.json
ADDED
|
@@ -0,0 +1,1186 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
{
|
| 2 |
+
"task_id": "790b7dbb",
|
| 3 |
+
"video_name": "Do We Live in a Superdeterministic Universe- - YouTube.mp4",
|
| 4 |
+
"source_language": "auto",
|
| 5 |
+
"target_language": "Vietnamese",
|
| 6 |
+
"voice_name": "Sơn (nam miền Nam)",
|
| 7 |
+
"voice_type": "preset",
|
| 8 |
+
"created_at": "2026-01-29 14:15:22",
|
| 9 |
+
"completed_at": "2026-01-29 22:22:21",
|
| 10 |
+
"duration_seconds": 4420.08691,
|
| 11 |
+
"num_segments": 195,
|
| 12 |
+
"replacements_applied": 6,
|
| 13 |
+
"hf_repo_name": "VSet",
|
| 14 |
+
"segments": [
|
| 15 |
+
{
|
| 16 |
+
"start": 0.69,
|
| 17 |
+
"end": 5.51,
|
| 18 |
+
"original": "If you are watching this video, you have chosen to click on it of your own free will.",
|
| 19 |
+
"translated": "Nếu bạn đang xem video này, thì bạn đã tự nguyện chọn cách nhấp vào video này."
|
| 20 |
+
},
|
| 21 |
+
{
|
| 22 |
+
"start": 5.77,
|
| 23 |
+
"end": 9.75,
|
| 24 |
+
"original": "Whether you were intrigued by our title, the thumbnail, or some other reason,",
|
| 25 |
+
"translated": "Dù bạn bị hấp dẫn bởi tiêu đề của chúng tôi, bởi hình ảnh minh họa, hay bởi bất kỳ lý do nào khác…"
|
| 26 |
+
},
|
| 27 |
+
{
|
| 28 |
+
"start": 9.99,
|
| 29 |
+
"end": 13.31,
|
| 30 |
+
"original": "you made the choice to watch our post of your own free will.",
|
| 31 |
+
"translated": "Bạn đã tự nguyện lựa chọn việc xem bài đăng của chúng tôi."
|
| 32 |
+
},
|
| 33 |
+
{
|
| 34 |
+
"start": 13.55,
|
| 35 |
+
"end": 17.97,
|
| 36 |
+
"original": "However, you did this without noticing that your decision was nothing but an illusion.",
|
| 37 |
+
"translated": "Tuy nhiên, bạn đã làm điều đó mà không nhận ra rằng quyết định của bạn thực chất chỉ là một ảo tưởng mà thôi."
|
| 38 |
+
},
|
| 39 |
+
{
|
| 40 |
+
"start": 17.97,
|
| 41 |
+
"end": 21.89,
|
| 42 |
+
"original": "At any rate, this is the hypothesis of super-determinism,",
|
| 43 |
+
"translated": "Dù sao đi nữa, đây chính là giả thuyết về chủ nghĩa siêu quyết định."
|
| 44 |
+
},
|
| 45 |
+
{
|
| 46 |
+
"start": 22.13,
|
| 47 |
+
"end": 24.85,
|
| 48 |
+
"original": "whose core statement can be summarized as follows.",
|
| 49 |
+
"translated": "Câu khẳng định chính của họ có thể được tóm tắt như sau:"
|
| 50 |
+
},
|
| 51 |
+
{
|
| 52 |
+
"start": 25.21,
|
| 53 |
+
"end": 28.43,
|
| 54 |
+
"original": "Something like a free will simply does not exist.",
|
| 55 |
+
"translated": "Có lẽ, khái niệm “quyền tự do” thực sự không tồn tại."
|
| 56 |
+
},
|
| 57 |
+
{
|
| 58 |
+
"start": 28.43,
|
| 59 |
+
"end": 34.39,
|
| 60 |
+
"original": "What applies to the small decisions of everyday life can therefore also be applied to the big picture.",
|
| 61 |
+
"translated": "Những quyết định nhỏ trong cuộc sống hàng ngày cũng có thể được áp dụng cho những quyết định lớn hơn."
|
| 62 |
+
},
|
| 63 |
+
{
|
| 64 |
+
"start": 34.63,
|
| 65 |
+
"end": 40.05,
|
| 66 |
+
"original": "All processes that take place in the universe are predetermined, and coincidences are excluded.",
|
| 67 |
+
"translated": "Tất cả các quá trình diễn ra trong vũ trụ đều được quyết định trước, và những sự trùng hợp nào đó cũng bị loại bỏ."
|
| 68 |
+
},
|
| 69 |
+
{
|
| 70 |
+
"start": 40.39,
|
| 71 |
+
"end": 42.67,
|
| 72 |
+
"original": "But what is the background of this unique thesis?",
|
| 73 |
+
"translated": "Nhưng, nguồn gốc của luận điểm độc đáo này là gì vậy?"
|
| 74 |
+
},
|
| 75 |
+
{
|
| 76 |
+
"start": 43.15,
|
| 77 |
+
"end": 46.57,
|
| 78 |
+
"original": "Can its basic statement even be scientifically substantiated?",
|
| 79 |
+
"translated": "Liệu những tuyên bố cơ bản của nó có thể được chứng minh một cách khoa học hay không?"
|
| 80 |
+
},
|
| 81 |
+
{
|
| 82 |
+
"start": 46.57,
|
| 83 |
+
"end": 48.93,
|
| 84 |
+
"original": "Stay tuned and make up your own mind!",
|
| 85 |
+
"translated": "Hãy tiếp tục theo dõi và đưa ra quyết định của riêng mình nhé!"
|
| 86 |
+
},
|
| 87 |
+
{
|
| 88 |
+
"start": 49.25,
|
| 89 |
+
"end": 53.19,
|
| 90 |
+
"original": "Would you like to accompany us on our journey to the greatest mysteries of the cosmos?",
|
| 91 |
+
"translated": "Bạn có muốn cùng chúng tôi trải qua hành trình khám phá những bí ẩn tuyệt vời nhất trong vũ trụ không?"
|
| 92 |
+
},
|
| 93 |
+
{
|
| 94 |
+
"start": 53.61,
|
| 95 |
+
"end": 56.17,
|
| 96 |
+
"original": "Then remember to subscribe and activate the bell.",
|
| 97 |
+
"translated": "Và hãy nhớ đăng ký và kích hoạt chức năng gọi điện thoại."
|
| 98 |
+
},
|
| 99 |
+
{
|
| 100 |
+
"start": 56.17,
|
| 101 |
+
"end": 61.57,
|
| 102 |
+
"original": "Show us with a like that you want to learn more about the greatest mysteries of the universe in the future.",
|
| 103 |
+
"translated": "Hãy dùng nút “Thích” để cho chúng tôi biết rằng bạn muốn tìm hiểu thêm về những bí ẩn tuyệt vời nhất của vũ trụ trong tương lÂy ai."
|
| 104 |
+
},
|
| 105 |
+
{
|
| 106 |
+
"start": 76.25,
|
| 107 |
+
"end": 77.99,
|
| 108 |
+
"original": "The question about destiny.",
|
| 109 |
+
"translated": "Câu hỏi về số phận…"
|
| 110 |
+
},
|
| 111 |
+
{
|
| 112 |
+
"start": 79.44,
|
| 113 |
+
"end": 82.66,
|
| 114 |
+
"original": "What led to the fact that we are today who we are?",
|
| 115 |
+
"translated": "Điều gì đã khiến cho chúng ta trở thành những con người mà chúng ta hiện đang là ngày hôm nay?"
|
| 116 |
+
},
|
| 117 |
+
{
|
| 118 |
+
"start": 82.92,
|
| 119 |
+
"end": 85.74,
|
| 120 |
+
"original": "Why do we live in this city and pursue that profession?",
|
| 121 |
+
"translated": "Tại sao chúng ta lại sống trong thành phố này và theo đuổi nghề nghiệp đó?"
|
| 122 |
+
},
|
| 123 |
+
{
|
| 124 |
+
"start": 86.12,
|
| 125 |
+
"end": 90.5,
|
| 126 |
+
"original": "Were we always in control of the unforeseen turns our lives took over time?",
|
| 127 |
+
"translated": "Liệu chúng ta có thể luôn kiểm soát được những tình huống bất ngờ mà cuộc sống đưa chúng ta vào trong suốt thời gian trôi qua không?"
|
| 128 |
+
},
|
| 129 |
+
{
|
| 130 |
+
"start": 90.92,
|
| 131 |
+
"end": 94.0,
|
| 132 |
+
"original": "Or is our status quo the result of a higher destiny?",
|
| 133 |
+
"translated": "Hay là, tình trạng hiện tại của chúng ta chính là kết quả của một số định mệnh cao cả hơn?"
|
| 134 |
+
},
|
| 135 |
+
{
|
| 136 |
+
"start": 94.0,
|
| 137 |
+
"end": 101.16,
|
| 138 |
+
"original": "Those who believe in the latter like to explain the background of this development with a single little word, and that is fate.",
|
| 139 |
+
"translated": "Những người tin vào quan điểm này thích dùng một từ duy nhất để giải thích bối cảnh của sự phát triển này… và đó chính là “số phận”."
|
| 140 |
+
},
|
| 141 |
+
{
|
| 142 |
+
"start": 101.48,
|
| 143 |
+
"end": 107.5,
|
| 144 |
+
"original": "According to this, a higher power exists in secret, determining and directing all our lives.",
|
| 145 |
+
"translated": "Theo quan điểm này, có một lực lượng cao cả tồn tại trong bóng tối, và chính lực lượng đó là người quyết định và điều khiển mọi hành động của chúng ta."
|
| 146 |
+
},
|
| 147 |
+
{
|
| 148 |
+
"start": 107.78,
|
| 149 |
+
"end": 112.5,
|
| 150 |
+
"original": "While such thoughts are often classified in the area of the religious or the occult,",
|
| 151 |
+
"translated": "Mặc dù những suy nghĩ như vậy thường được xếp vào lĩnh vực tôn giáo hoặc huyền bí,"
|
| 152 |
+
},
|
| 153 |
+
{
|
| 154 |
+
"start": 113.02,
|
| 155 |
+
"end": 116.04,
|
| 156 |
+
"original": "science does not completely rule out this exciting thesis.",
|
| 157 |
+
"translated": "Khoa học không thể loại bỏ hoàn toàn ý tưởng thú vị này."
|
| 158 |
+
},
|
| 159 |
+
{
|
| 160 |
+
"start": 116.04,
|
| 161 |
+
"end": 120.5,
|
| 162 |
+
"original": "Basically, each of us makes more than 30,000 decisions every day.",
|
| 163 |
+
"translated": "Về cơ bản, mỗi người trong chúng ta đều phải đưa ra hơn 30.000 quyết định mỗi ngày."
|
| 164 |
+
},
|
| 165 |
+
{
|
| 166 |
+
"start": 120.78,
|
| 167 |
+
"end": 127.3,
|
| 168 |
+
"original": "In addition to conscious decisions, such as the choice of clothing, there are also unconscious, quickly made decisions.",
|
| 169 |
+
"translated": "Ngoài những quyết định được đưa ra một cách có ý thức, như việc lựa chọn trang phục, còn có những quyết định được đưa ra một cách vô thức, và những quyết định này thường được thực hiện một cách nhanh chóng."
|
| 170 |
+
},
|
| 171 |
+
{
|
| 172 |
+
"start": 127.74,
|
| 173 |
+
"end": 134.72,
|
| 174 |
+
"original": "According to neuroscientific findings, more than 90% of our thinking and decisions are made unconsciously.",
|
| 175 |
+
"translated": "Theo các phát hiện của ngành khoa học thần kinh, hơn 90% quá trình suy nghĩ và ra quyết định của chúng ta diễn ra một cách vô thức."
|
| 176 |
+
},
|
| 177 |
+
{
|
| 178 |
+
"start": 134.98,
|
| 179 |
+
"end": 140.58,
|
| 180 |
+
"original": "Unfortunately, some upcoming decisions have the unpleasant potential to deprive us of sleep at night.",
|
| 181 |
+
"translated": "Thật không may, một số quyết định sắp được đưa ra có khả năng khiến chúng ta không thể ngủ được vào ban đêm."
|
| 182 |
+
},
|
| 183 |
+
{
|
| 184 |
+
"start": 140.86,
|
| 185 |
+
"end": 142.0,
|
| 186 |
+
"original": "But is that even necessary?",
|
| 187 |
+
"translated": "Nhưng liệu việc đó có thực sự cần thiết hay không?"
|
| 188 |
+
},
|
| 189 |
+
{
|
| 190 |
+
"start": 142.0,
|
| 191 |
+
"end": 147.72,
|
| 192 |
+
"original": "Do we really need to toss and turn restlessly, weighing one option against another over and over again?",
|
| 193 |
+
"translated": "Liệu chúng ta thực sự cần phải liên tục suy nghĩ, so sánh một lựa chọn này với lựa chọn kia, mãi mãi như vậy sao?"
|
| 194 |
+
},
|
| 195 |
+
{
|
| 196 |
+
"start": 147.98,
|
| 197 |
+
"end": 150.72,
|
| 198 |
+
"original": "According to the super-determinism mentioned at the beginning,",
|
| 199 |
+
"translated": "Theo quan điểm về tính quyết định mạnh mẽ mà đã được đề cập ở đầu,"
|
| 200 |
+
},
|
| 201 |
+
{
|
| 202 |
+
"start": 150.98,
|
| 203 |
+
"end": 156.0,
|
| 204 |
+
"original": "this agony of choice is completely invalid no matter what we finally decide to do.",
|
| 205 |
+
"translated": "Sự đau khổ do việc phải lựa chọn này gây ra là hoàn toàn vô nghĩa, bất kể chúng ta quyết định làm gì đi nữa."
|
| 206 |
+
},
|
| 207 |
+
{
|
| 208 |
+
"start": 156.2,
|
| 209 |
+
"end": 159.2,
|
| 210 |
+
"original": "Our decision was already fixed from the beginning anyway.",
|
| 211 |
+
"translated": "Quyết định của chúng tôi đã được đưa ra từ đầu rồi."
|
| 212 |
+
},
|
| 213 |
+
{
|
| 214 |
+
"start": 159.52,
|
| 215 |
+
"end": 163.18,
|
| 216 |
+
"original": "However, this hypothesis is by no means a brand new idea.",
|
| 217 |
+
"translated": "Tuy nhiên, giả thuyết này hoàn toàn không phải là một ý tưởng hoàn toàn mới."
|
| 218 |
+
},
|
| 219 |
+
{
|
| 220 |
+
"start": 163.52,
|
| 221 |
+
"end": 168.22,
|
| 222 |
+
"original": "In fact, the theoretical cornerstones were erected several decades ago.",
|
| 223 |
+
"translated": "Thực ra, những nền tảng lý thuyết ấy đã được xây dựng từ hàng thập kỷ trước."
|
| 224 |
+
},
|
| 225 |
+
{
|
| 226 |
+
"start": 168.22,
|
| 227 |
+
"end": 173.82,
|
| 228 |
+
"original": "However, the experts did not do this to catch a mystical insight into the fate of all of us,",
|
| 229 |
+
"translated": "Tuy nhiên, các chuyên gia không làm như vậy để có thể khám phá ra những điều bí ẩn liên quan đến số phận của tất cả chúng ta."
|
| 230 |
+
},
|
| 231 |
+
{
|
| 232 |
+
"start": 174.02,
|
| 233 |
+
"end": 177.6,
|
| 234 |
+
"original": "but to get answers from several phenomena of quantum mechanics.",
|
| 235 |
+
"translated": "Nhưng mục đích của việc này là để có được câu trả lời cho những hiện tượng liên quan đến cơ học lượng tử."
|
| 236 |
+
},
|
| 237 |
+
{
|
| 238 |
+
"start": 178.04,
|
| 239 |
+
"end": 182.54,
|
| 240 |
+
"original": "First and foremost, these include the background of so-called indeterminism.",
|
| 241 |
+
"translated": "Trước hết, những điều này liên quan đến nền tảng của cái gọi là “chủ nghĩa không xác định”."
|
| 242 |
+
},
|
| 243 |
+
{
|
| 244 |
+
"start": 182.96,
|
| 245 |
+
"end": 188.12,
|
| 246 |
+
"original": "This assumption states that not all events are uniquely determined by preconditions.",
|
| 247 |
+
"translated": "Giả định này cho rằng không phải tất cả các sự kiện đều được xác định một cách duy nhất thông qua các điều kiện trước đó."
|
| 248 |
+
},
|
| 249 |
+
{
|
| 250 |
+
"start": 188.58,
|
| 251 |
+
"end": 193.2,
|
| 252 |
+
"original": "In fact, many events of quantum mechanics are considered to be objectively random,",
|
| 253 |
+
"translated": "Thực tế, nhiều sự kiện trong vật lý lượng tử được coi là những sự kiện ngẫu nhiên về mặt khách quan."
|
| 254 |
+
},
|
| 255 |
+
{
|
| 256 |
+
"start": 193.78,
|
| 257 |
+
"end": 197.3,
|
| 258 |
+
"original": "so that they cannot be decoded even with unknown variables.",
|
| 259 |
+
"translated": "Như vậy, chúng không thể được giải mã, ngay cả khi có những biến số chưa được xác định."
|
| 260 |
+
},
|
| 261 |
+
{
|
| 262 |
+
"start": 197.3,
|
| 263 |
+
"end": 200.94,
|
| 264 |
+
"original": "A thesis that Albert Einstein once sharply criticized.",
|
| 265 |
+
"translated": "Đó là một luận điểm mà Albert Einstein từng chỉ trích một cách gay gắt."
|
| 266 |
+
},
|
| 267 |
+
{
|
| 268 |
+
"start": 201.38,
|
| 269 |
+
"end": 204.54,
|
| 270 |
+
"original": "If one follows the explanations of the exceptional physicist,",
|
| 271 |
+
"translated": "Nếu Ây ai đó theo dõi những giải thích của nhà vật lý xuất chúng này…"
|
| 272 |
+
},
|
| 273 |
+
{
|
| 274 |
+
"start": 204.78,
|
| 275 |
+
"end": 206.42,
|
| 276 |
+
"original": "quantum mechanics is incomplete,",
|
| 277 |
+
"translated": "Khoa học về cơ học lượng tử vẫn chưa hoàn chỉnh."
|
| 278 |
+
},
|
| 279 |
+
{
|
| 280 |
+
"start": 207.0,
|
| 281 |
+
"end": 208.58,
|
| 282 |
+
"original": "and there must be hidden variables,",
|
| 283 |
+
"translated": "Và chắc chắn phải có những biến số được ẩn giấu đi."
|
| 284 |
+
},
|
| 285 |
+
{
|
| 286 |
+
"start": 209.14,
|
| 287 |
+
"end": 211.68,
|
| 288 |
+
"original": "which super-determinism simply overlooks.",
|
| 289 |
+
"translated": "Thực tế, chủ nghĩa quyết định tuyệt đối này đơn giản là bỏ qua những điều đó."
|
| 290 |
+
},
|
| 291 |
+
{
|
| 292 |
+
"start": 211.88,
|
| 293 |
+
"end": 214.12,
|
| 294 |
+
"original": "In this respect, Einstein's sentence,",
|
| 295 |
+
"translated": "Về điểm này, câu nói của Einstein là:"
|
| 296 |
+
},
|
| 297 |
+
{
|
| 298 |
+
"start": 214.4,
|
| 299 |
+
"end": 215.82,
|
| 300 |
+
"original": "God does not play dice,",
|
| 301 |
+
"translated": "Chúa không chơi trò chơi với xúc xắc đâu."
|
| 302 |
+
},
|
| 303 |
+
{
|
| 304 |
+
"start": 216.12,
|
| 305 |
+
"end": 217.88,
|
| 306 |
+
"original": "is unforgotten until today.",
|
| 307 |
+
"translated": "Đó là một điều không thể quên được cho đến tận ngày nay."
|
| 308 |
+
},
|
| 309 |
+
{
|
| 310 |
+
"start": 218.14,
|
| 311 |
+
"end": 221.82,
|
| 312 |
+
"original": "On the opposite side was Danish physicist Niels Bohr.",
|
| 313 |
+
"translated": "Ngược lại, bên kia là nhà vật lý người Đan Mạch – Niels Bohr."
|
| 314 |
+
},
|
| 315 |
+
{
|
| 316 |
+
"start": 221.82,
|
| 317 |
+
"end": 226.52,
|
| 318 |
+
"original": "And indeed, most experts today agree that Bohr successfully managed",
|
| 319 |
+
"translated": "Và thực sự, hầu hết các chuyên gia ngày nay đều đồng ý rằng Bohr đã thành công trong việc giải quyết vấn đề đó."
|
| 320 |
+
},
|
| 321 |
+
{
|
| 322 |
+
"start": 226.52,
|
| 323 |
+
"end": 229.46,
|
| 324 |
+
"original": "to defend the theory of quantum mechanics cogently.",
|
| 325 |
+
"translated": "Để bảo vệ lý thuyết của cơ học lượng tử một cách thuyết phục."
|
| 326 |
+
},
|
| 327 |
+
{
|
| 328 |
+
"start": 231.59,
|
| 329 |
+
"end": 232.63,
|
| 330 |
+
"original": "Non-locality",
|
| 331 |
+
"translated": "Sự không gần nhau về địa điểm"
|
| 332 |
+
},
|
| 333 |
+
{
|
| 334 |
+
"start": 232.63,
|
| 335 |
+
"end": 236.0,
|
| 336 |
+
"original": "Locality or non-locality?",
|
| 337 |
+
"translated": "Đó là nơi tồn tại hay không?"
|
| 338 |
+
},
|
| 339 |
+
{
|
| 340 |
+
"start": 236.22,
|
| 341 |
+
"end": 240.1,
|
| 342 |
+
"original": "This question has always divided scientific minds into two camps.",
|
| 343 |
+
"translated": "Câu hỏi này luôn khiến các nhà khoa học chia thành hÂy ai phe đối lập."
|
| 344 |
+
},
|
| 345 |
+
{
|
| 346 |
+
"start": 240.6,
|
| 347 |
+
"end": 245.06,
|
| 348 |
+
"original": "Locality is based on the assumption that processes can only have an effect",
|
| 349 |
+
"translated": "Địa điểm được xác định dựa trên giả định rằng các quá trình chỉ có thể tạo ra tác động nhất định mà thôi."
|
| 350 |
+
},
|
| 351 |
+
{
|
| 352 |
+
"start": 245.06,
|
| 353 |
+
"end": 247.16,
|
| 354 |
+
"original": "on their direct spatial environment.",
|
| 355 |
+
"translated": "Trong môi trường không gian trực tiếp của chúng."
|
| 356 |
+
},
|
| 357 |
+
{
|
| 358 |
+
"start": 247.46,
|
| 359 |
+
"end": 251.62,
|
| 360 |
+
"original": "However, the case of non-locality in quantum theory is quite different.",
|
| 361 |
+
"translated": "Tuy nhiên, trường hợp liên quan đến sự không tồn tại của tính địa phương trong lý thuyết lượng tử lại hoàn toàn khác."
|
| 362 |
+
},
|
| 363 |
+
{
|
| 364 |
+
"start": 251.62,
|
| 365 |
+
"end": 255.68,
|
| 366 |
+
"original": "According to it, effects can also set remote effects in motion,",
|
| 367 |
+
"translated": "Theo đó, các hiệu ứng này cũng có thể kích hoạt các hiệu ứng từ xa."
|
| 368 |
+
},
|
| 369 |
+
{
|
| 370 |
+
"start": 255.88,
|
| 371 |
+
"end": 259.1,
|
| 372 |
+
"original": "or expressed in other words, by a measurement at one place.",
|
| 373 |
+
"translated": "Hoặc nói cách khác, đó là việc đo lường tại một điểm cụ thể."
|
| 374 |
+
},
|
| 375 |
+
{
|
| 376 |
+
"start": 259.78,
|
| 377 |
+
"end": 263.7,
|
| 378 |
+
"original": "The measurement result at another place can also be determined immediately.",
|
| 379 |
+
"translated": "Kết quả đo đạc ở những nơi khác cũng có thể được xác định ngay lập tức."
|
| 380 |
+
},
|
| 381 |
+
{
|
| 382 |
+
"start": 264.34,
|
| 383 |
+
"end": 268.58,
|
| 384 |
+
"original": "In this respect, the Northern Irish physicist John Stuart Bell",
|
| 385 |
+
"translated": "Về điểm này, nhà vật lý người Bắc Ireland là John Stuart Bell có những đóng góp quan trọng."
|
| 386 |
+
},
|
| 387 |
+
{
|
| 388 |
+
"start": 268.58,
|
| 389 |
+
"end": 273.12,
|
| 390 |
+
"original": "hit the headlines when he decoded the mystery of non-locality in one sentence.",
|
| 391 |
+
"translated": "Anh ta gây chú ý khi giải mã bí ẩn về hiện tượng “không tính chất địa lý” trong chỉ một câu nói thôi."
|
| 392 |
+
},
|
| 393 |
+
{
|
| 394 |
+
"start": 273.72,
|
| 395 |
+
"end": 274.56,
|
| 396 |
+
"original": "According to this,",
|
| 397 |
+
"translated": "Theo điều này,"
|
| 398 |
+
},
|
| 399 |
+
{
|
| 400 |
+
"start": 274.56,
|
| 401 |
+
"end": 279.26,
|
| 402 |
+
"original": "Fundamental mystery would disappear if the world was super-deterministic.",
|
| 403 |
+
"translated": "Những bí ẩn cơ bản sẽ biến mất nếu thế giới này được quyết định bởi một nguyên lý siêu phức tạp."
|
| 404 |
+
},
|
| 405 |
+
{
|
| 406 |
+
"start": 279.66,
|
| 407 |
+
"end": 284.24,
|
| 408 |
+
"original": "This superordinate predeterminism would refer not only to the individual man,",
|
| 409 |
+
"translated": "Quy luật tiên định này không chỉ áp dụng cho từng cá nhân mà còn cho toàn bộ xã hội."
|
| 410 |
+
},
|
| 411 |
+
{
|
| 412 |
+
"start": 284.68,
|
| 413 |
+
"end": 286.32,
|
| 414 |
+
"original": "but to the whole cosmic structure.",
|
| 415 |
+
"translated": "Nhưng đó chỉ là một phần của toàn bộ cấu trúc vũ trụ mà thôi."
|
| 416 |
+
},
|
| 417 |
+
{
|
| 418 |
+
"start": 286.86,
|
| 419 |
+
"end": 290.3,
|
| 420 |
+
"original": "However, no mystical magic powers would be at work here,",
|
| 421 |
+
"translated": "Tuy nhiên, không có bất kỳ quyền năng huyền bí nào được sử dụng ở đây cả."
|
| 422 |
+
},
|
| 423 |
+
{
|
| 424 |
+
"start": 290.72,
|
| 425 |
+
"end": 294.9,
|
| 426 |
+
"original": "but predetermined and, moreover, unchangeable laws of nature.",
|
| 427 |
+
"translated": "Nhưng đó là những quy luật tự nhiên đã được định sẵn từ trước, và thậm chí còn không thể thay đổi được nữa."
|
| 428 |
+
},
|
| 429 |
+
{
|
| 430 |
+
"start": 295.34,
|
| 431 |
+
"end": 296.6,
|
| 432 |
+
"original": "It's important to note, however,",
|
| 433 |
+
"translated": "Tuy nhiên, cần lưu ý rằng…"
|
| 434 |
+
},
|
| 435 |
+
{
|
| 436 |
+
"start": 296.98,
|
| 437 |
+
"end": 300.82,
|
| 438 |
+
"original": "that this kind of fate does not have an exclusively causal character.",
|
| 439 |
+
"translated": "Loại số phận này không chỉ mang tính chất nguyên nhân duy nhất."
|
| 440 |
+
},
|
| 441 |
+
{
|
| 442 |
+
"start": 300.82,
|
| 443 |
+
"end": 304.72,
|
| 444 |
+
"original": "The basic point is that there is something like a lawful connection.",
|
| 445 |
+
"translated": "Điều cơ bản là, có một mối liên hệ hợp pháp giữa các yếu tố đó."
|
| 446 |
+
},
|
| 447 |
+
{
|
| 448 |
+
"start": 305.5,
|
| 449 |
+
"end": 307.74,
|
| 450 |
+
"original": "This addition becomes all the more important",
|
| 451 |
+
"translated": "Việc bổ sung này càng trở nên quan trọng hơn."
|
| 452 |
+
},
|
| 453 |
+
{
|
| 454 |
+
"start": 307.74,
|
| 455 |
+
"end": 312.56,
|
| 456 |
+
"original": "when we keep in mind that most physical laws do not have causality either.",
|
| 457 |
+
"translated": "Khi chúng ta nhớ rằng hầu hết các định luật vật lý đều không có tính chất nguyên nhân – tức là các định luật này không thể được coi là quy luật có mối liên hệ với nhau."
|
| 458 |
+
},
|
| 459 |
+
{
|
| 460 |
+
"start": 313.06,
|
| 461 |
+
"end": 314.64,
|
| 462 |
+
"original": "In brief, then, we can state",
|
| 463 |
+
"translated": "Nói ngắn gọn, chúng ta có thể nói rằng…"
|
| 464 |
+
},
|
| 465 |
+
{
|
| 466 |
+
"start": 314.64,
|
| 467 |
+
"end": 318.36,
|
| 468 |
+
"original": "Determinism does not automatically mean causality.",
|
| 469 |
+
"translated": "Chủ nghĩa quyết định luận không nhất thiết có nghĩa là mối quan hệ nhân quả."
|
| 470 |
+
},
|
| 471 |
+
{
|
| 472 |
+
"start": 320.42,
|
| 473 |
+
"end": 322.04,
|
| 474 |
+
"original": "Criticism of free will",
|
| 475 |
+
"translated": "Những lời chỉ trích về quyền tự do ý chí"
|
| 476 |
+
},
|
| 477 |
+
{
|
| 478 |
+
"start": 322.04,
|
| 479 |
+
"end": 327.39,
|
| 480 |
+
"original": "You could say that quantum mechanics comes with a problem not to be minimized.",
|
| 481 |
+
"translated": "Có thể nói rằng, vật lý lượng tử gặp phải một vấn đề không thể được coi nhẹ."
|
| 482 |
+
},
|
| 483 |
+
{
|
| 484 |
+
"start": 327.39,
|
| 485 |
+
"end": 330.99,
|
| 486 |
+
"original": "It can only predict the probabilities of measurement results,",
|
| 487 |
+
"translated": "Nó chỉ có thể dự đoán xác suất của các kết quả đo lường mà thôi."
|
| 488 |
+
},
|
| 489 |
+
{
|
| 490 |
+
"start": 331.39,
|
| 491 |
+
"end": 333.51,
|
| 492 |
+
"original": "but not the measurement results themselves.",
|
| 493 |
+
"translated": "Nhưng không phải là kết quả đo lường đó."
|
| 494 |
+
},
|
| 495 |
+
{
|
| 496 |
+
"start": 334.21,
|
| 497 |
+
"end": 336.91,
|
| 498 |
+
"original": "Now, however, the theory of super-determinism",
|
| 499 |
+
"translated": "Tuy nhiên, hiện nay, lý thuyết về chủ nghĩa siêu quyết định đã được đề xuất."
|
| 500 |
+
},
|
| 501 |
+
{
|
| 502 |
+
"start": 336.91,
|
| 503 |
+
"end": 340.81,
|
| 504 |
+
"original": "is able to eliminate this apparent randomness of quantum mechanics.",
|
| 505 |
+
"translated": "Nó có khả năng loại bỏ sự ngẫu nhiên rõ ràng trong cơ học lượng tử này."
|
| 506 |
+
},
|
| 507 |
+
{
|
| 508 |
+
"start": 341.41,
|
| 509 |
+
"end": 344.13,
|
| 510 |
+
"original": "Let us return to the hidden variables at this point.",
|
| 511 |
+
"translated": "Hãy quay trở lại với những biến số bị che giấu ở đây."
|
| 512 |
+
},
|
| 513 |
+
{
|
| 514 |
+
"start": 344.57,
|
| 515 |
+
"end": 346.23,
|
| 516 |
+
"original": "As a result of the missing information,",
|
| 517 |
+
"translated": "Do thiếu thông tin,"
|
| 518 |
+
},
|
| 519 |
+
{
|
| 520 |
+
"start": 346.71,
|
| 521 |
+
"end": 349.11,
|
| 522 |
+
"original": "the measurement results are not determinable,",
|
| 523 |
+
"translated": "Kết quả đo lường không thể xác định được."
|
| 524 |
+
},
|
| 525 |
+
{
|
| 526 |
+
"start": 349.37,
|
| 527 |
+
"end": 352.75,
|
| 528 |
+
"original": "which means that quantum mechanics is also not deterministic.",
|
| 529 |
+
"translated": "Điều này có nghĩa là cơ học lượng tử cũng không phải là hệ thống có tính quyết định."
|
| 530 |
+
},
|
| 531 |
+
{
|
| 532 |
+
"start": 353.17,
|
| 533 |
+
"end": 354.55,
|
| 534 |
+
"original": "In contrast to this, however,",
|
| 535 |
+
"translated": "Tuy nhiên, điều này lại hoàn toàn khác biệt so với những gì được đề cập ở trên."
|
| 536 |
+
},
|
| 537 |
+
{
|
| 538 |
+
"start": 354.55,
|
| 539 |
+
"end": 358.05,
|
| 540 |
+
"original": "is the idea that the hidden variables not only exist,",
|
| 541 |
+
"translated": "Ý tưởng này cho rằng các biến ngầm không chỉ tồn tại mà thôi."
|
| 542 |
+
},
|
| 543 |
+
{
|
| 544 |
+
"start": 358.59,
|
| 545 |
+
"end": 360.99,
|
| 546 |
+
"original": "but also falsify the measurement results.",
|
| 547 |
+
"translated": "Nhưng họ cũng có thể làm sÂy ai các kết quả đo lường."
|
| 548 |
+
},
|
| 549 |
+
{
|
| 550 |
+
"start": 361.51,
|
| 551 |
+
"end": 367.11,
|
| 552 |
+
"original": "Even more, the hidden variables also have a direct influence on the experiments of experts.",
|
| 553 |
+
"translated": "Hơn nữa, những biến số bị che giấu này còn có ảnh hưởng trực tiếp đến các thí nghiệm do các chuyên gia thực hiện."
|
| 554 |
+
},
|
| 555 |
+
{
|
| 556 |
+
"start": 367.53,
|
| 557 |
+
"end": 369.55,
|
| 558 |
+
"original": "Basically, scientists are convinced",
|
| 559 |
+
"translated": "Về cơ bản, các nhà khoa học hoàn toàn tin tưởng vào điều đó."
|
| 560 |
+
},
|
| 561 |
+
{
|
| 562 |
+
"start": 369.55,
|
| 563 |
+
"end": 373.37,
|
| 564 |
+
"original": "that they would choose their own options in the course of the test series.",
|
| 565 |
+
"translated": "Họ sẽ tự lựa chọn các lựa chọn của mình trong suốt quá trình thử nghiệm."
|
| 566 |
+
},
|
| 567 |
+
{
|
| 568 |
+
"start": 373.93,
|
| 569 |
+
"end": 375.85,
|
| 570 |
+
"original": "But the exact opposite is the case.",
|
| 571 |
+
"translated": "Nhưng thực tế thì lại ngược lại."
|
| 572 |
+
},
|
| 573 |
+
{
|
| 574 |
+
"start": 376.31,
|
| 575 |
+
"end": 379.59,
|
| 576 |
+
"original": "Accordingly, the course of the experiments would be dictated",
|
| 577 |
+
"translated": "Do đó, quy trình thực hiện các thí nghiệm sẽ được xác định theo cách này."
|
| 578 |
+
},
|
| 579 |
+
{
|
| 580 |
+
"start": 379.59,
|
| 581 |
+
"end": 381.89,
|
| 582 |
+
"original": "primarily by the hidden variables.",
|
| 583 |
+
"translated": "Chủ yếu là do sự tồn tại của các biến ngầm."
|
| 584 |
+
},
|
| 585 |
+
{
|
| 586 |
+
"start": 381.89,
|
| 587 |
+
"end": 387.67,
|
| 588 |
+
"original": "Physicist Sabine Hassenfelder also takes a clear stand in this scientific debate.",
|
| 589 |
+
"translated": "Nhà vật lý Sabine Hassenfelder cũng đưa ra quan điểm rõ ràng trong cuộc tranh luận khoa học này."
|
| 590 |
+
},
|
| 591 |
+
{
|
| 592 |
+
"start": 388.13,
|
| 593 |
+
"end": 388.89,
|
| 594 |
+
"original": "According to her,",
|
| 595 |
+
"translated": "Theo cô ấy,"
|
| 596 |
+
},
|
| 597 |
+
{
|
| 598 |
+
"start": 389.29,
|
| 599 |
+
"end": 391.69,
|
| 600 |
+
"original": "something like a free will is nothing more than,",
|
| 601 |
+
"translated": "Đó chẳng qua chỉ là một khái niệm vô nghĩa thôi."
|
| 602 |
+
},
|
| 603 |
+
{
|
| 604 |
+
"start": 391.95,
|
| 605 |
+
"end": 392.19,
|
| 606 |
+
"original": "quote,",
|
| 607 |
+
"translated": "Trích dẫn,"
|
| 608 |
+
},
|
| 609 |
+
{
|
| 610 |
+
"start": 392.47,
|
| 611 |
+
"end": 394.45,
|
| 612 |
+
"original": "logically incoherent nonsense.",
|
| 613 |
+
"translated": "Đó là những điều vô nghĩa, không có lý lẽ nào cả."
|
| 614 |
+
},
|
| 615 |
+
{
|
| 616 |
+
"start": 394.91,
|
| 617 |
+
"end": 399.87,
|
| 618 |
+
"original": "Thus, the expert places herself squarely on the side of no one less than Albert Einstein.",
|
| 619 |
+
"translated": "Vì vậy, chuyên gia này hoàn toàn đứng về phía của Albert Einstein."
|
| 620 |
+
},
|
| 621 |
+
{
|
| 622 |
+
"start": 400.41,
|
| 623 |
+
"end": 405.33,
|
| 624 |
+
"original": "So also, the world-famous genius had big problems with the idea of free will.",
|
| 625 |
+
"translated": "Tương tự như vậy, vị thiên tài nổi tiếng thế giới này cũng gặp nhiều khó khăn trong việc hiểu về khái niệm “quyền tự do của ý chí”."
|
| 626 |
+
},
|
| 627 |
+
{
|
| 628 |
+
"start": 405.33,
|
| 629 |
+
"end": 409.41,
|
| 630 |
+
"original": "Rather, Einstein represented the principle that certain causes",
|
| 631 |
+
"translated": "Thay vào đó, Einstein đã trình bày nguyên lý rằng có những nguyên nhân nhất định…"
|
| 632 |
+
},
|
| 633 |
+
{
|
| 634 |
+
"start": 409.41,
|
| 635 |
+
"end": 413.87,
|
| 636 |
+
"original": "must always also possess certain, non-coincidental effects.",
|
| 637 |
+
"translated": "Điều đó cũng đòi hỏi rằng chúng phải có những tác động nhất định, và những tác động này không thể trùng lặp với nhau."
|
| 638 |
+
},
|
| 639 |
+
{
|
| 640 |
+
"start": 414.19,
|
| 641 |
+
"end": 416.61,
|
| 642 |
+
"original": "If the moon possessed a self-aware character,",
|
| 643 |
+
"translated": "Nếu mặt trăng có khả năng nhận thức được bản thân của mình, thì…"
|
| 644 |
+
},
|
| 645 |
+
{
|
| 646 |
+
"start": 417.03,
|
| 647 |
+
"end": 418.53,
|
| 648 |
+
"original": "it would probably be convinced",
|
| 649 |
+
"translated": "Có lẽ anh ta sẽ được thuyết phục."
|
| 650 |
+
},
|
| 651 |
+
{
|
| 652 |
+
"start": 418.53,
|
| 653 |
+
"end": 421.61,
|
| 654 |
+
"original": "to revolve around the Earth of its own accord,",
|
| 655 |
+
"translated": "Quay quanh Trái Đất một cách tự nhiên."
|
| 656 |
+
},
|
| 657 |
+
{
|
| 658 |
+
"start": 421.79,
|
| 659 |
+
"end": 422.89,
|
| 660 |
+
"original": "according to Einstein.",
|
| 661 |
+
"translated": "Theo quan điểm của Einstein."
|
| 662 |
+
},
|
| 663 |
+
{
|
| 664 |
+
"start": 425.0,
|
| 665 |
+
"end": 426.8,
|
| 666 |
+
"original": "Physics vs. Psychology",
|
| 667 |
+
"translated": "Vật lý vs. Tâm lý học"
|
| 668 |
+
},
|
| 669 |
+
{
|
| 670 |
+
"start": 426.8,
|
| 671 |
+
"end": 431.09,
|
| 672 |
+
"original": "Despite all the arguments listed in defense of super-determinism,",
|
| 673 |
+
"translated": "Bất chấp tất cả những lập luận được đưa ra để bảo vệ quan điểm về sự quyết định mặc định của các yếu tố bên ngoài,"
|
| 674 |
+
},
|
| 675 |
+
{
|
| 676 |
+
"start": 431.09,
|
| 677 |
+
"end": 436.87,
|
| 678 |
+
"original": "it seems as if the hypothesis is still lacking something to gain general acceptance.",
|
| 679 |
+
"translated": "Có vẻ như giả thuyết này vẫn còn thiếu một số điểm cần được cải thiện để có thể được chấp nhận rộng rãi."
|
| 680 |
+
},
|
| 681 |
+
{
|
| 682 |
+
"start": 437.29,
|
| 683 |
+
"end": 440.35,
|
| 684 |
+
"original": "It almost seems as if the experts are at a dead end.",
|
| 685 |
+
"translated": "Có vẻ như các chuyên gia đang đứng trước tình trạng bế tắc."
|
| 686 |
+
},
|
| 687 |
+
{
|
| 688 |
+
"start": 440.65,
|
| 689 |
+
"end": 442.71,
|
| 690 |
+
"original": "Since the whole universe is deterministic,",
|
| 691 |
+
"translated": "Vì toàn bộ vũ trụ đều tuân theo quy luật nhất định,"
|
| 692 |
+
},
|
| 693 |
+
{
|
| 694 |
+
"start": 443.17,
|
| 695 |
+
"end": 445.53,
|
| 696 |
+
"original": "quantum mechanics must be deterministic too.",
|
| 697 |
+
"translated": "Vật lý lượng tử cũng phải mang tính quyết định."
|
| 698 |
+
},
|
| 699 |
+
{
|
| 700 |
+
"start": 445.73,
|
| 701 |
+
"end": 450.61,
|
| 702 |
+
"original": "However, super-determinism is not capable of deciphering all open mysteries.",
|
| 703 |
+
"translated": "Tuy nhiên, quan điểm siêu quyết định hóa không thể giải mã được tất cả những bí ẩn còn chưa được giải đáp."
|
| 704 |
+
},
|
| 705 |
+
{
|
| 706 |
+
"start": 451.09,
|
| 707 |
+
"end": 452.27,
|
| 708 |
+
"original": "The answer to this question,",
|
| 709 |
+
"translated": "Câu trả lời cho câu hỏi này là…"
|
| 710 |
+
},
|
| 711 |
+
{
|
| 712 |
+
"start": 452.59,
|
| 713 |
+
"end": 456.39,
|
| 714 |
+
"original": "what exactly are the often quoted hidden variables of quantum mechanics,",
|
| 715 |
+
"translated": "Thực chất, những “biến số ẩn” được đề cập trong cơ học lượng tử là gì vậy?"
|
| 716 |
+
},
|
| 717 |
+
{
|
| 718 |
+
"start": 456.99,
|
| 719 |
+
"end": 458.95,
|
| 720 |
+
"original": "is also owed to us by this view.",
|
| 721 |
+
"translated": "Quan điểm này cũng là một yếu tố mà chúng ta cần phải nhận được từ họ."
|
| 722 |
+
},
|
| 723 |
+
{
|
| 724 |
+
"start": 458.95,
|
| 725 |
+
"end": 462.23,
|
| 726 |
+
"original": "The theory only states that these variables exist",
|
| 727 |
+
"translated": "Lý thuyết này chỉ nói rằng những biến số này thực sự tồn tại mà thôi."
|
| 728 |
+
},
|
| 729 |
+
{
|
| 730 |
+
"start": 462.23,
|
| 731 |
+
"end": 464.99,
|
| 732 |
+
"original": "and have a direct influence on every decision",
|
| 733 |
+
"translated": "Và chúng có ảnh hưởng trực tiếp đến mọi quyết định được đưa ra."
|
| 734 |
+
},
|
| 735 |
+
{
|
| 736 |
+
"start": 464.99,
|
| 737 |
+
"end": 466.43,
|
| 738 |
+
"original": "that has ever been made",
|
| 739 |
+
"translated": "Điều đó đã từng được thực hiện rồi."
|
| 740 |
+
},
|
| 741 |
+
{
|
| 742 |
+
"start": 466.43,
|
| 743 |
+
"end": 469.57,
|
| 744 |
+
"original": "as well as on every decision that will be made in the future.",
|
| 745 |
+
"translated": "Và cũng liên quan đến mọi quyết định mà sẽ được đưa ra trong tương lÂy ai."
|
| 746 |
+
},
|
| 747 |
+
{
|
| 748 |
+
"start": 469.97,
|
| 749 |
+
"end": 474.71,
|
| 750 |
+
"original": "Consequently, super-determinism determines not only every physical law,",
|
| 751 |
+
"translated": "Do đó, quan điểm siêu-chính-xác này không chỉ xác định mọi quy luật vật lý mà còn nhiều thứ khác nữa."
|
| 752 |
+
},
|
| 753 |
+
{
|
| 754 |
+
"start": 475.11,
|
| 755 |
+
"end": 478.27,
|
| 756 |
+
"original": "but also our quite ordinary everyday life.",
|
| 757 |
+
"translated": "Nhưng còn cả cuộc sống hàng ngày của chúng ta nữa."
|
| 758 |
+
},
|
| 759 |
+
{
|
| 760 |
+
"start": 478.85,
|
| 761 |
+
"end": 481.17,
|
| 762 |
+
"original": "But what is it then about these factors",
|
| 763 |
+
"translated": "Nhưng rốt cuộc, những yếu tố này có ý nghĩa gì vậy?"
|
| 764 |
+
},
|
| 765 |
+
{
|
| 766 |
+
"start": 481.17,
|
| 767 |
+
"end": 484.39,
|
| 768 |
+
"original": "which just cannot be explained with the help of physics?",
|
| 769 |
+
"translated": "Điều đó thật khó có thể được giải thích bằng các nguyên lý của vật lý học."
|
| 770 |
+
},
|
| 771 |
+
{
|
| 772 |
+
"start": 484.79,
|
| 773 |
+
"end": 487.81,
|
| 774 |
+
"original": "How can human desire or individual moral concepts",
|
| 775 |
+
"translated": "Làm sao có thể biểu hiện được khát vọng của con người, hay các quan niệm đạo đức cá nhân?"
|
| 776 |
+
},
|
| 777 |
+
{
|
| 778 |
+
"start": 487.81,
|
| 779 |
+
"end": 490.07,
|
| 780 |
+
"original": "be reconciled with super-determinism?",
|
| 781 |
+
"translated": "Liệu có thể hòa giải được với quan điểm về sự quyết định của các yếu tố siêu nhiên hay không?"
|
| 782 |
+
},
|
| 783 |
+
{
|
| 784 |
+
"start": 490.61,
|
| 785 |
+
"end": 494.85,
|
| 786 |
+
"original": "Hassenfelder knows how to answer these basic questions with a few sentences.",
|
| 787 |
+
"translated": "Hassenfelder biết cách trả lời những câu hỏi cơ bản này bằng vài câu ngắn gọn."
|
| 788 |
+
},
|
| 789 |
+
{
|
| 790 |
+
"start": 495.59,
|
| 791 |
+
"end": 497.71,
|
| 792 |
+
"original": "Thus, the wisdom of the last conclusion is,",
|
| 793 |
+
"translated": "Vì vậy, trí tuệ của kết luận cuối cùng chính là…"
|
| 794 |
+
},
|
| 795 |
+
{
|
| 796 |
+
"start": 498.09,
|
| 797 |
+
"end": 499.25,
|
| 798 |
+
"original": "everything is physics.",
|
| 799 |
+
"translated": "Mọi thứ đều tuân theo quy luật của vật lý."
|
| 800 |
+
},
|
| 801 |
+
{
|
| 802 |
+
"start": 499.79,
|
| 803 |
+
"end": 500.99,
|
| 804 |
+
"original": "You consist of particles,",
|
| 805 |
+
"translated": "Bạn được cấu tạo từ các hạt nhỏ."
|
| 806 |
+
},
|
| 807 |
+
{
|
| 808 |
+
"start": 501.47,
|
| 809 |
+
"end": 504.63,
|
| 810 |
+
"original": "a statement that reflects that a cosmos without determinism",
|
| 811 |
+
"translated": "Một phát ngôn cho thấy rằng có một vũ trụ mà trong đó không tồn tại nguyên lý quyết định."
|
| 812 |
+
},
|
| 813 |
+
{
|
| 814 |
+
"start": 504.63,
|
| 815 |
+
"end": 507.33,
|
| 816 |
+
"original": "simply makes no sense for the physicist.",
|
| 817 |
+
"translated": "Đối với các nhà vật lý học, điều đó hoàn toàn vô nghĩa."
|
| 818 |
+
},
|
| 819 |
+
{
|
| 820 |
+
"start": 508.09,
|
| 821 |
+
"end": 512.99,
|
| 822 |
+
"original": "However, this basic attitude repeatedly comes under fire from scientific critics.",
|
| 823 |
+
"translated": "Tuy nhiên, thái độ cơ bản này lại liên tục bị các nhà khoa học chỉ trích."
|
| 824 |
+
},
|
| 825 |
+
{
|
| 826 |
+
"start": 512.99,
|
| 827 |
+
"end": 514.49,
|
| 828 |
+
"original": "Thus, the experts,",
|
| 829 |
+
"translated": "Vì vậy, các chuyên gia…"
|
| 830 |
+
},
|
| 831 |
+
{
|
| 832 |
+
"start": 514.85,
|
| 833 |
+
"end": 515.93,
|
| 834 |
+
"original": "Cocken and Conway,",
|
| 835 |
+
"translated": "Cocken và Conway."
|
| 836 |
+
},
|
| 837 |
+
{
|
| 838 |
+
"start": 516.29,
|
| 839 |
+
"end": 517.53,
|
| 840 |
+
"original": "published some years ago",
|
| 841 |
+
"translated": "Được xuất bản từ vài năm trước."
|
| 842 |
+
},
|
| 843 |
+
{
|
| 844 |
+
"start": 517.53,
|
| 845 |
+
"end": 519.41,
|
| 846 |
+
"original": "an amazing mathematical argument.",
|
| 847 |
+
"translated": "Đó là một lập luận toán học thật tuyệt vời."
|
| 848 |
+
},
|
| 849 |
+
{
|
| 850 |
+
"start": 520.13,
|
| 851 |
+
"end": 520.89,
|
| 852 |
+
"original": "According to it,",
|
| 853 |
+
"translated": "Theo đó,"
|
| 854 |
+
},
|
| 855 |
+
{
|
| 856 |
+
"start": 521.25,
|
| 857 |
+
"end": 523.75,
|
| 858 |
+
"original": "the human being very well has a free will.",
|
| 859 |
+
"translated": "Con người hoàn toàn có quyền tự do lựa chọn của mình."
|
| 860 |
+
},
|
| 861 |
+
{
|
| 862 |
+
"start": 524.15,
|
| 863 |
+
"end": 527.23,
|
| 864 |
+
"original": "Namely, because the particles themselves possess a free will.",
|
| 865 |
+
"translated": "Đó là bởi vì chính các hạt đó cũng có ý chí tự do của riêng mình."
|
| 866 |
+
},
|
| 867 |
+
{
|
| 868 |
+
"start": 527.77,
|
| 869 |
+
"end": 531.59,
|
| 870 |
+
"original": "Fundamentally, a conflict between physical and psychological theories",
|
| 871 |
+
"translated": "Về cơ bản, đó là sự xung đột giữa các lý thuyết về mặt vật lý và tâm lý."
|
| 872 |
+
},
|
| 873 |
+
{
|
| 874 |
+
"start": 531.59,
|
| 875 |
+
"end": 534.15,
|
| 876 |
+
"original": "has sparked off in the last years.",
|
| 877 |
+
"translated": "Điều này đã gây ra những cuộc bạo loạn trong những năm qua."
|
| 878 |
+
},
|
| 879 |
+
{
|
| 880 |
+
"start": 534.51,
|
| 881 |
+
"end": 535.37,
|
| 882 |
+
"original": "According to this,",
|
| 883 |
+
"translated": "Theo điều này,"
|
| 884 |
+
},
|
| 885 |
+
{
|
| 886 |
+
"start": 535.77,
|
| 887 |
+
"end": 537.77,
|
| 888 |
+
"original": "physics shows a thoroughly objective,",
|
| 889 |
+
"translated": "Vật lý cho thấy rằng nó là một lĩnh vực hoàn toàn khách quan."
|
| 890 |
+
},
|
| 891 |
+
{
|
| 892 |
+
"start": 538.25,
|
| 893 |
+
"end": 539.17,
|
| 894 |
+
"original": "not to say sober,",
|
| 895 |
+
"translated": "Chưa nói đến việc phải kiềm chế bản thân nữa."
|
| 896 |
+
},
|
| 897 |
+
{
|
| 898 |
+
"start": 539.17,
|
| 899 |
+
"end": 539.75,
|
| 900 |
+
"original": "or character.",
|
| 901 |
+
"translated": "Hoặc là một ký tự cụ thể nào đó."
|
| 902 |
+
},
|
| 903 |
+
{
|
| 904 |
+
"start": 540.25,
|
| 905 |
+
"end": 544.11,
|
| 906 |
+
"original": "Physicists can indeed record and justify facts and changes",
|
| 907 |
+
"translated": "Các nhà vật lý hoàn toàn có thể ghi lại và chứng minh được các sự thật cũng như những thay đổi diễn ra trong tự nhiên."
|
| 908 |
+
},
|
| 909 |
+
{
|
| 910 |
+
"start": 544.11,
|
| 911 |
+
"end": 545.71,
|
| 912 |
+
"original": "with the help of measurements.",
|
| 913 |
+
"translated": "Với sự hỗ trợ của các phép đo lường."
|
| 914 |
+
},
|
| 915 |
+
{
|
| 916 |
+
"start": 546.13,
|
| 917 |
+
"end": 549.83,
|
| 918 |
+
"original": "But things like love, beauty, values, fear, and hate",
|
| 919 |
+
"translated": "Nhưng những thứ như tình yêu, vẻ đẹp, các giá trị, nỗi sợ hãi, và sự căm thù…"
|
| 920 |
+
},
|
| 921 |
+
{
|
| 922 |
+
"start": 549.83,
|
| 923 |
+
"end": 552.11,
|
| 924 |
+
"original": "cannot be explained on a physical level.",
|
| 925 |
+
"translated": "Điều này không thể được giải thích dựa trên các nguyên lý vật lý."
|
| 926 |
+
},
|
| 927 |
+
{
|
| 928 |
+
"start": 552.39,
|
| 929 |
+
"end": 554.97,
|
| 930 |
+
"original": "And we must not simply dismiss all these feelings",
|
| 931 |
+
"translated": "Và chúng ta không nên đơn thuần bác bỏ tất cả những cảm xúc đó."
|
| 932 |
+
},
|
| 933 |
+
{
|
| 934 |
+
"start": 554.97,
|
| 935 |
+
"end": 557.05,
|
| 936 |
+
"original": "and individual views as insignificant",
|
| 937 |
+
"translated": "Và những quan điểm cá nhân thì được coi là không quan trọng chút nào."
|
| 938 |
+
},
|
| 939 |
+
{
|
| 940 |
+
"start": 557.05,
|
| 941 |
+
"end": 559.29,
|
| 942 |
+
"original": "because they are individual factors.",
|
| 943 |
+
"translated": "Bởi vì chúng là những yếu tố riêng lẻ."
|
| 944 |
+
},
|
| 945 |
+
{
|
| 946 |
+
"start": 559.83,
|
| 947 |
+
"end": 560.39,
|
| 948 |
+
"original": "For example,",
|
| 949 |
+
"translated": "Ví dụ,"
|
| 950 |
+
},
|
| 951 |
+
{
|
| 952 |
+
"start": 560.87,
|
| 953 |
+
"end": 562.53,
|
| 954 |
+
"original": "emotions such as love or hate",
|
| 955 |
+
"translated": "Những cảm xúc như tình yêu hay hận thù…"
|
| 956 |
+
},
|
| 957 |
+
{
|
| 958 |
+
"start": 562.53,
|
| 959 |
+
"end": 564.35,
|
| 960 |
+
"original": "have the potential to set in motion",
|
| 961 |
+
"translated": "Có khả năng kích hoạt các cơ chế cần thiết."
|
| 962 |
+
},
|
| 963 |
+
{
|
| 964 |
+
"start": 564.35,
|
| 965 |
+
"end": 565.81,
|
| 966 |
+
"original": "major collective decisions",
|
| 967 |
+
"translated": "Các quyết định tập thể quan trọng"
|
| 968 |
+
},
|
| 969 |
+
{
|
| 970 |
+
"start": 565.81,
|
| 971 |
+
"end": 568.83,
|
| 972 |
+
"original": "and to change the face of our world for good.",
|
| 973 |
+
"translated": "Và để thay đổi diện mạo của thế giới chúng ta một cách lâu dài."
|
| 974 |
+
},
|
| 975 |
+
{
|
| 976 |
+
"start": 569.05,
|
| 977 |
+
"end": 570.73,
|
| 978 |
+
"original": "A brief glance at the history books",
|
| 979 |
+
"translated": "Chỉ là một cái nhìn ngắn ngủi trong các cuốn sách lịch sử thôi."
|
| 980 |
+
},
|
| 981 |
+
{
|
| 982 |
+
"start": 570.73,
|
| 983 |
+
"end": 572.51,
|
| 984 |
+
"original": "shows that ideals of beauty,",
|
| 985 |
+
"translated": "Điều này cho thấy rằng những lý tưởng về vẻ đẹp…"
|
| 986 |
+
},
|
| 987 |
+
{
|
| 988 |
+
"start": 572.91,
|
| 989 |
+
"end": 573.71,
|
| 990 |
+
"original": "value systems,",
|
| 991 |
+
"translated": "Các hệ thống giá trị."
|
| 992 |
+
},
|
| 993 |
+
{
|
| 994 |
+
"start": 574.21,
|
| 995 |
+
"end": 575.63,
|
| 996 |
+
"original": "and perceptions of justice",
|
| 997 |
+
"translated": "Và những quan niệm về công lý cũng vậy."
|
| 998 |
+
},
|
| 999 |
+
{
|
| 1000 |
+
"start": 575.63,
|
| 1001 |
+
"end": 578.01,
|
| 1002 |
+
"original": "are also subject to constant change.",
|
| 1003 |
+
"translated": "Chúng cũng chịu sự thay đổi liên tục."
|
| 1004 |
+
},
|
| 1005 |
+
{
|
| 1006 |
+
"start": 578.45,
|
| 1007 |
+
"end": 581.11,
|
| 1008 |
+
"original": "What was considered attractive and desirable yesterday",
|
| 1009 |
+
"translated": "Điều gì được coi là hấp dẫn và đáng mong muốn vào ngày hôm qua?"
|
| 1010 |
+
},
|
| 1011 |
+
{
|
| 1012 |
+
"start": 581.11,
|
| 1013 |
+
"end": 583.49,
|
| 1014 |
+
"original": "is only wearily smiled at today.",
|
| 1015 |
+
"translated": "Hôm nay, tôi chỉ có thể mỉm cười một cách mệt mỏi thôi."
|
| 1016 |
+
},
|
| 1017 |
+
{
|
| 1018 |
+
"start": 583.83,
|
| 1019 |
+
"end": 585.17,
|
| 1020 |
+
"original": "The same applies, of course,",
|
| 1021 |
+
"translated": "Tất nhiên, điều này cũng đúng với trường hợp khác nữa."
|
| 1022 |
+
},
|
| 1023 |
+
{
|
| 1024 |
+
"start": 585.51,
|
| 1025 |
+
"end": 588.25,
|
| 1026 |
+
"original": "to the changing values and norms within a society.",
|
| 1027 |
+
"translated": "Đó là những giá trị và chuẩn mực đang thay đổi trong một xã hội."
|
| 1028 |
+
},
|
| 1029 |
+
{
|
| 1030 |
+
"start": 588.83,
|
| 1031 |
+
"end": 589.39,
|
| 1032 |
+
"original": "For example,",
|
| 1033 |
+
"translated": "Ví dụ,"
|
| 1034 |
+
},
|
| 1035 |
+
{
|
| 1036 |
+
"start": 589.97,
|
| 1037 |
+
"end": 591.11,
|
| 1038 |
+
"original": "only few of us today",
|
| 1039 |
+
"translated": "Chỉ có rất ít người trong số chúng ta ngày nay thôi."
|
| 1040 |
+
},
|
| 1041 |
+
{
|
| 1042 |
+
"start": 591.11,
|
| 1043 |
+
"end": 593.15,
|
| 1044 |
+
"original": "can still relate to the hierarchies",
|
| 1045 |
+
"translated": "Vẫn có thể cảm nhận được những quy tắc phân cấp trong đó."
|
| 1046 |
+
},
|
| 1047 |
+
{
|
| 1048 |
+
"start": 593.15,
|
| 1049 |
+
"end": 595.39,
|
| 1050 |
+
"original": "and gender roles of our ancestors.",
|
| 1051 |
+
"translated": "Và cả vÂy ai trò của giới tính trong xã hội của tổ tiên chúng ta nữa."
|
| 1052 |
+
},
|
| 1053 |
+
{
|
| 1054 |
+
"start": 595.81,
|
| 1055 |
+
"end": 597.11,
|
| 1056 |
+
"original": "And now it's your turn.",
|
| 1057 |
+
"translated": "Và bây giờ, đến lượt bạn rồi."
|
| 1058 |
+
},
|
| 1059 |
+
{
|
| 1060 |
+
"start": 597.39,
|
| 1061 |
+
"end": 600.19,
|
| 1062 |
+
"original": "What do you think about the key points of superdeterminism?",
|
| 1063 |
+
"translated": "Bạn nghĩ sao về những điểm then chốt của quan điểm siêu định tính?"
|
| 1064 |
+
},
|
| 1065 |
+
{
|
| 1066 |
+
"start": 600.45,
|
| 1067 |
+
"end": 602.69,
|
| 1068 |
+
"original": "Do you believe that all processes of the universe",
|
| 1069 |
+
"translated": "Bạn có tin rằng tất cả các quá trình diễn ra trong vũ trụ đều…"
|
| 1070 |
+
},
|
| 1071 |
+
{
|
| 1072 |
+
"start": 602.69,
|
| 1073 |
+
"end": 604.99,
|
| 1074 |
+
"original": "and thus also our everyday life",
|
| 1075 |
+
"translated": "Và như vậy, cả cuộc sống hàng ngày của chúng ta cũng được quyết định bởi điều đó."
|
| 1076 |
+
},
|
| 1077 |
+
{
|
| 1078 |
+
"start": 604.99,
|
| 1079 |
+
"end": 606.13,
|
| 1080 |
+
"original": "are predetermined?",
|
| 1081 |
+
"translated": "Liệu những điều đó có được quyết định trước từ trước không?"
|
| 1082 |
+
},
|
| 1083 |
+
{
|
| 1084 |
+
"start": 606.43,
|
| 1085 |
+
"end": 607.13,
|
| 1086 |
+
"original": "Or do we,",
|
| 1087 |
+
"translated": "Hay là, chúng ta có phải làm như vậy không?"
|
| 1088 |
+
},
|
| 1089 |
+
{
|
| 1090 |
+
"start": 607.43,
|
| 1091 |
+
"end": 608.85,
|
| 1092 |
+
"original": "contrary to all arguments,",
|
| 1093 |
+
"translated": "Điều này hoàn toàn trái ngược với tất cả các lập luận có thể đưa ra."
|
| 1094 |
+
},
|
| 1095 |
+
{
|
| 1096 |
+
"start": 609.15,
|
| 1097 |
+
"end": 610.77,
|
| 1098 |
+
"original": "have free will after all?",
|
| 1099 |
+
"translated": "Dù sao thì, con người vẫn có quyền tự do lựa chọn của mình, phải không?"
|
| 1100 |
+
},
|
| 1101 |
+
{
|
| 1102 |
+
"start": 610.97,
|
| 1103 |
+
"end": 611.63,
|
| 1104 |
+
"original": "As always,",
|
| 1105 |
+
"translated": "Như mọi khi thôi."
|
| 1106 |
+
},
|
| 1107 |
+
{
|
| 1108 |
+
"start": 611.89,
|
| 1109 |
+
"end": 612.81,
|
| 1110 |
+
"original": "drop us your thoughts,",
|
| 1111 |
+
"translated": "Xin hãy chia sẻ những ý kiến của bạn với chúng tôi."
|
| 1112 |
+
},
|
| 1113 |
+
{
|
| 1114 |
+
"start": 613.11,
|
| 1115 |
+
"end": 613.59,
|
| 1116 |
+
"original": "suggestions,",
|
| 1117 |
+
"translated": "Những gợi ý/ đề xuất…"
|
| 1118 |
+
},
|
| 1119 |
+
{
|
| 1120 |
+
"start": 613.93,
|
| 1121 |
+
"end": 615.41,
|
| 1122 |
+
"original": "and feedback on today's video",
|
| 1123 |
+
"translated": "Và những phản hồi về video ngày hôm nay."
|
| 1124 |
+
},
|
| 1125 |
+
{
|
| 1126 |
+
"start": 615.41,
|
| 1127 |
+
"end": 616.87,
|
| 1128 |
+
"original": "in the comments below.",
|
| 1129 |
+
"translated": "Xin đọc các bình luận ở bên dưới."
|
| 1130 |
+
},
|
| 1131 |
+
{
|
| 1132 |
+
"start": 617.19,
|
| 1133 |
+
"end": 617.89,
|
| 1134 |
+
"original": "Are you in the mood",
|
| 1135 |
+
"translated": "Bạn có trong tâm trạng để làm điều đó không?"
|
| 1136 |
+
},
|
| 1137 |
+
{
|
| 1138 |
+
"start": 617.89,
|
| 1139 |
+
"end": 619.33,
|
| 1140 |
+
"original": "for more exciting contributions",
|
| 1141 |
+
"translated": "Để có được những đóng góp thú vị hơn nữa…"
|
| 1142 |
+
},
|
| 1143 |
+
{
|
| 1144 |
+
"start": 619.33,
|
| 1145 |
+
"end": 620.67,
|
| 1146 |
+
"original": "on the topic of space?",
|
| 1147 |
+
"translated": "Về chủ đề “không gian”?"
|
| 1148 |
+
},
|
| 1149 |
+
{
|
| 1150 |
+
"start": 620.95,
|
| 1151 |
+
"end": 623.27,
|
| 1152 |
+
"original": "Then take a look at the other videos on our channel,",
|
| 1153 |
+
"translated": "Hãy xem những video khác trên kênh của chúng tôi nhé."
|
| 1154 |
+
},
|
| 1155 |
+
{
|
| 1156 |
+
"start": 623.27,
|
| 1157 |
+
"end": 624.27,
|
| 1158 |
+
"original": "which you can access",
|
| 1159 |
+
"translated": "Điều đó mà bạn có thể tiếp cận được."
|
| 1160 |
+
},
|
| 1161 |
+
{
|
| 1162 |
+
"start": 624.27,
|
| 1163 |
+
"end": 626.59,
|
| 1164 |
+
"original": "by clicking on one of the images in the credits.",
|
| 1165 |
+
"translated": "Bằng cách nhấp vào một trong các hình ảnh trong phần danh sách các diễn viên tham gia sản phẩm này."
|
| 1166 |
+
},
|
| 1167 |
+
{
|
| 1168 |
+
"start": 627.11,
|
| 1169 |
+
"end": 628.07,
|
| 1170 |
+
"original": "Thanks for your interest,",
|
| 1171 |
+
"translated": "Cảm ơn bạn đã quan tâm."
|
| 1172 |
+
},
|
| 1173 |
+
{
|
| 1174 |
+
"start": 628.47,
|
| 1175 |
+
"end": 629.01,
|
| 1176 |
+
"original": "take care,",
|
| 1177 |
+
"translated": "Xin hãy chăm sóc bản thân mình tốt nhé."
|
| 1178 |
+
},
|
| 1179 |
+
{
|
| 1180 |
+
"start": 629.31,
|
| 1181 |
+
"end": 630.71,
|
| 1182 |
+
"original": "and we'll see you next time.",
|
| 1183 |
+
"translated": "Và chúng ta sẽ gặp lại nhau lần sau."
|
| 1184 |
+
}
|
| 1185 |
+
]
|
| 1186 |
+
}
|