Alexislhb commited on
Commit
645d969
·
verified ·
1 Parent(s): 9552cf1

Add files using upload-large-folder tool

Browse files
Files changed (20) hide show
  1. videos/Inferno.2016.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ/RARBG.txt +1 -0
  2. videos/Jurassic.Park.II.The.Lost.World.1997.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-X.7.1-SWTYBLZ/RARBG.txt +1 -0
  3. videos/K-PAX.2001.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE[rarbg]/RARBG.txt +1 -0
  4. videos/K-PAX.2001.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE[rarbg]/RARBG_DO_NOT_MIRROR.exe +1 -0
  5. videos/K-PAX.2001.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE[rarbg]/k-pax.2001.1080p.web.h264-dimepiece.nfo +10 -0
  6. videos/La.Ceremonie.1995.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE/RARBG.txt +1 -0
  7. videos/La.Ceremonie.1995.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE/la.ceremonie.1995.1080p.bluray.x264-cinefile.nfo +195 -0
  8. videos/Legend.of.the.Demon.Cat.2017.CHINESE.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-CHD/English.srt +5050 -0
  9. videos/Legend.of.the.Demon.Cat.2017.CHINESE.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-CHD/RARBG.txt +1 -0
  10. videos/Life.Itself.2014.1080p.BluRay.x264-PSYCHD/RARBG.txt +1 -0
  11. videos/Looper.2012.1080p.BluRay.x264-SPARKS/RARBG.com.txt +1 -0
  12. videos/Looper.2012.1080p.BluRay.x264-SPARKS/looper.2012.1080p.bluray.x264-sparks.nfo +105 -0
  13. videos/Meet.The.Spartans.2008.1080p.Bluray.x264-1920/1920-mts.nfo +4 -0
  14. videos/Meet.The.Spartans.2008.1080p.Bluray.x264-1920/RARBG.com.txt +1 -0
  15. videos/Moonstruck.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-SOIGNEUR[rarbg]/RARBG.txt +1 -0
  16. videos/Moonstruck.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-SOIGNEUR[rarbg]/RARBG_DO_NOT_MIRROR.exe +1 -0
  17. videos/Moonstruck.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-SOIGNEUR[rarbg]/moonstruck.1987.remastered.1080p.bluray.x264-soigneur.nfo +12 -0
  18. videos/Mr.Poppers.Penguins.1080p.Bluray.x264-METiS/RARBG.com.txt +1 -0
  19. videos/Mr.Poppers.Penguins.1080p.Bluray.x264-METiS/me-mpp-1080p.nfo +12 -0
  20. videos/My.Girl.1991.1080p.BluRay.X264-AMIABLE/RARBG.txt +1 -0
videos/Inferno.2016.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-SWTYBLZ/RARBG.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ Torrent downloaded from RARBG
videos/Jurassic.Park.II.The.Lost.World.1997.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-X.7.1-SWTYBLZ/RARBG.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ Torrent downloaded from RARBG
videos/K-PAX.2001.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE[rarbg]/RARBG.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ Torrent downloaded from RARBG
videos/K-PAX.2001.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE[rarbg]/RARBG_DO_NOT_MIRROR.exe ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ This is not an .exe file. This is just a placeholder to prevent mirroring over other public sites.
videos/K-PAX.2001.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE[rarbg]/k-pax.2001.1080p.web.h264-dimepiece.nfo ADDED
@@ -0,0 +1,10 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ K-PAX.2001.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE
2
+
3
+ info.....: https://www.imdb.com/title/tt0272152/
4
+ date.....: 2022-07-15
5
+ video....: 1920x816 / 10.9Mb/s
6
+ audio....: E-AC-3 / 640kb/s
7
+ duration.: 1 h 55 min
8
+ language.: English
9
+ subtitles: English
10
+
videos/La.Ceremonie.1995.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE/RARBG.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ Torrent downloaded from RARBG
videos/La.Ceremonie.1995.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE/la.ceremonie.1995.1080p.bluray.x264-cinefile.nfo ADDED
@@ -0,0 +1,195 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+
2
+
3
+
4
+
5
+ C i N E
6
+ . _ _ F i L E .
7
+
8
+
9
+
10
+ � ܲ��۲�� � �����
11
+ ܲ���� ���������������
12
+ ܲ���� ܱ���������������۲�
13
+ �� ���� ܲ�����۲���� �� �����
14
+ � �ܲ��� ܲ�����۲� � �ܱ�����۲� �
15
+ �� ܲ��� ��۲����۲���� ������������� �
16
+ � ���� ������۲�� � � �� ������������۱
17
+ ��� �� � ��� � ۲���۲�� � � �������������۲������ ����
18
+ ��������� � �߱ �����۲� � �� ��۱ ���������� ��
19
+ ���������� �ݱ � ۲������ �� ����� ���������� ��������
20
+ ���� ����� �ݱ ޲���۲� �� � ���۱ ������� �������������������
21
+ ��������� � � ����� ����� � �� ���۱ ������۰� ������������������
22
+ �� ������ �ݱ ���� �� ��� �� �� �� �� �����۱� �����������������
23
+ ������� � �� � ������������ �� �� � � � �� �۰ ��۲�� ���������������
24
+ � ������� �� � � ����� ��� �� ��� �� �� � ���۰ ����۲�����������������
25
+ ������ �� �� ��� �� � � ��� �� �� � ��� �����۰ �����޲�����������������
26
+ ��������� �� �� ��� ���� �������� ����������������۲����������������
27
+ ��� �������� ��� � ���� � ��������� ������������ ���޲����������������
28
+ ������ ����� �� � �� ��� ���۲���������� ��������۲��� ���۲���������������
29
+ ���������� �� �� �� � ��� ���������� �������������������� �������������޲����
30
+ �������������� ���� � �� ��������� ������������������������� �������� ��ܲ��
31
+ �������������� � ��� � ������ ���������������۲ �� ��� �� ������ ��۲��
32
+ ��������������� � � ���ܲ � ���۲ �������� �������۲ ݰ ������������� ۲�۲�
33
+ �������������� � �� ��ܰ �� ���۲ ������۰ ��������۲���������������� ����۲�
34
+ ���������������� �����۰ � �۲� �����۰ ��������������������������� ���۱��
35
+ ���������� ������ ��ݰ� � ���۲ �������� �����۲����۲���������������۲���
36
+ �������������������� �� �� ���������������������������������� ��� ����ܲ��
37
+ �� ������� ���������������ݰ � ������۲��۲���������������������������۲��۲��
38
+ �������������������� ������۰� ���������������������������� �����������۲���
39
+ �������޲۲������ � � ߲� �������۲���������������� ee! �����۱����
40
+ ����������������� � ���� ������������������������� ������۲��۱����
41
+ ���������۲��� � � �� �������������۲ �� �� �� ��ܲ�����۱�����
42
+ ��������޲�۲��� � ���� �������������� ����� ��� ��۲���۲������
43
+ ���������޲���� � ����� ������������������ ޲� ��������۲� �����
44
+ ����������޲���� ��������� ������� ���������������� � �� �������߲� �� �
45
+ �����������޲� ������۲�ݰ� ��� ��۰ ������������� ��۲������ ��۲� ��� �
46
+ ����������������������۲ݰ�� ������۰ ������������ ���޲���������� � �������
47
+ ����������������������۲ ޱ���������۰� ���������۲��۱� ����������������������
48
+ ������������ ���������۲ ۲�� ��������۰�������� ����۲� ����������������������
49
+ ���������������������۲�ޱ��ݰ������������������������ݱ�޲��������������������
50
+ ���������������������۲ ۲����������������������������ݲ� ���������������������
51
+ ��������������������۲ �� ����������������������������� �� ����������� �������
52
+ ��������������������۲ ۰ ������������� ��������������� �� ��������������� ���
53
+ �������������������۲ �۱ ���������������������������۰ ��� ����������ݰ� �
54
+ ������������۲ �۲ ���������������������������۰ ��� �������������
55
+ � �������۲ ���۲ �������������������������۰ ���������������ݰ
56
+ ��������۲ ����۲ �������������������������۰ ������ ��������ݱ
57
+ ��������۲ ������۲ �����������������������۰ �������� �������ݲ
58
+ ��������۲ ��������۲ ���������������������۰ ���������� ����������
59
+ ���������۲ � �۰�����۲ ������۲�����������۰ ������۰�� � �����������
60
+ �۰�۲����۲ ������������۲ ������۲ �ݰ�����۰ ��������������޲��� ��۰۲
61
+ �۰�������۲��� �� ���������� �����۲�� ������� ���������� ۲ � ���� ۲�۰۲
62
+ �۰۲������۲ ��������� �� ��۲� ����۲ ������ ܲ��� ۲ ��������� ��� ����۰۲
63
+ �۰���۰���۲������ ����޲�����۲�����۲ �����ܲ������������� ۲ � ޲� ۰۲�۰�
64
+ ��������۰޲� � ޲����� �� ��������������������������� �� ������ݲ ޲� �����۰�
65
+ ݰ��۲��ݰ޲� ���� �����������������۲�������۲��������޲����� �� ��ݰ۲�۰��
66
+ ��۰���۰ �۲ ��� ���� �� ����۲�������������������������� ���� �� ��ݰ�����۰
67
+ �����۰���۲ ������������۲������۲۲����۲����������������� �������� �۰۲��
68
+ �۲����� �������������� �����������۱�������۲����۲�������������� ��� ������
69
+ ������ ������ܲ�������� �۲��۲��۲۱۲��۲�۱��۲����� ���������ܲ��������۰�
70
+ ��۰�۲���� �� ������۲ ��۱��۱۲��������۱�۱����۲����޲���������� �� ۲�۰�
71
+ ݰ������ ����� ��� ��۲ �۲����������������������۲۱�۲����۲ ��� ��������۰۲
72
+ ������������������ܲ۲� ۲������������������������������� ޲۲������������۰۲
73
+ �۰�۲��� ����� ����۲ ޱ����������� � �߱����������������������� ����� �۰۲
74
+ �۰��۰�����������۲� ������ ��������������� ��߱�������� ޲��������� �����
75
+ �۰���۲��������۲� �����۲��������������������� �߱����� ߲������� �����
76
+ � ��������۲ ����������۲�������������������۲�� ��� ߱��� ������ ����� �
77
+ �߲������۲ ���۲���������������������������۲�۲ �� ߱�� ����� ��
78
+ �߲�����۲ ���۲ �����۲�������������������۲۲������������� ����
79
+ �� ����߲���۲ ���۲ �������������������������۲�������������� �����
80
+ ���������߲�� ���۲� �����������������������۲������ ܲ�����߲�����
81
+ � �������������߲����۲� ߲������������������۲���� ܲ����۲ ������
82
+ � ���������۲ ��������۲�� ߲���������������۲�� ܲ�����۲ ���۲��� �
83
+ ��������۲� � �������۲� �߲������������۲� ܲ�������۲���������� ��
84
+ ��������۲ ��������������۲ �߲�������۱��� ���������۲ �������������� �
85
+ � �������߲ ����� ���������۲ ����߲����۱� ���������۲���������� ���� ��
86
+ ������۲����� ���۲�� ���������۲ �������߲�� ���������۲������ �ܲ���������
87
+ ����۲����������� ��۲� ߲���������� ������ ���������۲� ���� ������۲��������
88
+ ��۲����������������� ��� �����������������������������ܰ��������������۲������
89
+ �۲����������������������� �������۲������۲��������� �����������������۲����
90
+ ۲��������������������������������۲�� ��� �߲���������� ����������������۲���
91
+ �������������������߱���������۲۲�� �������� ������������ ���������������۲��
92
+ ������������������������������۲�� ������������ �������������������������������
93
+ �����������������������۲���۲� ���������������� �����۲���� �����������������
94
+ �������������������ݲ۲��۲�� ���������������������޲����۲����۲��������������
95
+ �����������������۱ܲ������߲ ������������������������ ߲�����޲�� ������������
96
+ �������������������۲�� ����� ��������� ����� ��� ����� ��۲����۲ ������������
97
+ ������������������ݲ ������۲� �� �� �� �� �� � � ����������ݲ���۲ �����������
98
+ ������������������� ��������۲ � � � � � � ���������������۲ �������۲��
99
+ ���߲���������������� ������۲ � � � �������� �����۲ ����۲�����
100
+ ������߲��������������������۲ � � �������������۲ ���۲� ��
101
+ ��������������� ������������۲ � �������������۲ �۲� ��������
102
+ ������۲�����۲ �����������۲ ܰ� ������������۲ ۲���ܲ������
103
+ ������۰�������������������۲ � ܰ� �����������ݲ �۱ �޲�������
104
+ �� ��۲ ���� �����������۲ � � ��������۲� ����� ��������
105
+ � � ��������� ����������۲ �������۲� ��۲ ������� �
106
+ �� �������� ��������۲� �۲ ۲� ���۲ ��� ��ܱ
107
+ ������ܰ��������� ���߲�߲ ܲ� ܲ� �۲� ��۰�����������
108
+ �� ��������۲�� ܲ� � � ޲��� ������������ ��
109
+ ���۲�� ��� � ۲ ޲� ��� ���� ���������
110
+ ���������� � � ۲ ܲ� ��߲� � ����� ����������
111
+ �������� � ��� ��� � ����� ���� �� �������
112
+ ۲۲۲� � �� �� ����� �������۲۲۲
113
+ ����۰ �� �� � �� ۲����������
114
+ ۰۰� �� �� �߰۰۰
115
+ � �� ���� �ܰ��� �
116
+ ܰܰ �ܰ �������� ���� � � ۲� � �
117
+ ۱۱۲� ����۲���� ��� ܲ ߲���� �������� � ޲� �����
118
+ ������߲������۲ ���۰ ������ ����۲���� �� ��� ۱۱
119
+ ���� ���޲�۲ ���۰� ޲����� ������߲��� ޲� �� �۲
120
+ ޲�� ������� �۲������ ޲��������� ���� �� �� ��
121
+ ���� �۲�۲� ��������۲� ����� ۲�� ���� ����� �����
122
+ ��۲� ���޲�� �۲�������۲����� ���� ��� ����������� ���
123
+ �۲�� �۲�� ����� ����޲������۲� ���� ���������ܲ����
124
+ �۲�� ��۲� �۲�� ����۲���۲�� ���� ޲���������� ��
125
+ ���� ����� ����� ��۲����۲��� ���� ����۲ ��� �����
126
+ ����� ܲ��� ����� �۲���ݲ����������� ޲۲����������
127
+ ����� ܲ۲ ���޲����� ޲����� ����� � ������� �����
128
+ ����۲�������߲޲����� �۲����� ����� ܲ۲ ޲���������
129
+ ߲����� ���۲����� ��۲��۲��� ����۲������ ߲�������
130
+ � ������ �� ��� ߲��۲��۱�� � ���۲
131
+ � � ��� ���� �� ۲���� ۲ ۲� ��� �۲�� ���� ߲ �
132
+ ���� �۲ݲ � �۲� ߲ ۲��۲ ۲�� ��� � � � �۱��� ��� ����
133
+ �۲���۲ � ��۲�� �� �۲�
134
+ ܲ۲ �� ���� ��� ��� ��������� ��� ��� ����� � ��
135
+ ܲ�۲ � ۲ � ۲� ۲ ۲� ۲ � ۲�� ۲� �۲�� � ����
136
+ ܲ�۲ � ۲�� ۲�� ۲� ۲�� ۲�� ��� ۲�� ������� � � �۲�
137
+ ����� � � ��� ��� ��� �� � ���� ߲
138
+ �۲��� ��ܲ � � � �� ��� � ���� ���� ܲ�
139
+ ۲���� � � ��� � ��� �� � �۲� �۲� �
140
+ �۲���
141
+ �����
142
+ �۲�� La.Ceremonie.1995.1080p.BluRay.x264-CiNEFiLE
143
+ ���������
144
+ ��� ��
145
+ � ܲ� ���� Release Date ......: 07/24/12
146
+ � � ߲��
147
+ � � Video .............. x264 @ 9160
148
+ �޲������ Audio .............. French AC3 640kbit/s
149
+ � ���߲�� Subtitles .......... English
150
+ �� �۲� Length ............. 111 min 45 sec
151
+ � ޲۱�� Size ............... 7.65 gigs
152
+ � �۲�� �
153
+ �۱��� �� � � � � ��� ��� �� � �� ���� ���� ܲ� �
154
+ ��۲�� ��� ߲� ��ܲ � � � � ��� � ��� �۲� �۲� �
155
+ ����� �� � � � ��� �� �� � ��
156
+ �۲��
157
+ �������
158
+ ���� ߲ http://www.imdb.com/title/tt0112769/
159
+ ܲ� ����
160
+ � � ߲�� IMDB Rating.: 7.5/10 3,977 votes
161
+ � � ���� ܲ�
162
+ �޲������ �۲� � �
163
+ � ���߲�� � � �
164
+ �� �۲� ���� �۲ݲ
165
+ � ޲۱�� �۲���۲ �
166
+ � �۲�� � ܲ۲ ��
167
+ �۱��� ܲ�۲ �
168
+ ��۲�� �߲����� � ܲ�۲ �
169
+ ����� �������� � ��� ߲����
170
+ �۲�� �۲� ۲ � � � � ���� ���� ܲ� �߲��� �
171
+ ������� ���� ۲�� � �� �۲� �۲� � ����� �
172
+ ���� ߲ ���� � � ��� ��� ��� �� �۲�� ۲
173
+ � ���� ��ܲ � � � �� ��� ���� ܲ� ���������
174
+ � � � � ��� � ��� �� �۲� � � ��� ��
175
+ ܲ� ����޲ � � � �
176
+ � � ߲��޲ Enjoy another nice release ���� �۲ݲ
177
+ � � ޲ from CiNEFiLE �۲���۲ �
178
+ �޲������ � ܲ۲ ��
179
+ � ���߲�� � ܲ�۲ �
180
+ �� �۲� � � ܲ�۲ �
181
+ � ޲۱�� ߲����
182
+ � �۲�� � �߲���
183
+ �۱��� ������
184
+ ��۲�� ��۲��
185
+ ����� � ����������
186
+ �۲��� ܲ�� ����� ��
187
+ �������� �߲����� � ��۲
188
+ ���� ߲� ���� ܲ�� �
189
+ �۲� �߲����� �
190
+ .asc proudly ���� ����
191
+ ���� �۲�
192
+ by e\\e ���� ���� ����������������� �
193
+ � � ����
194
+ ����
195
+ � �
videos/Legend.of.the.Demon.Cat.2017.CHINESE.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-CHD/English.srt ADDED
@@ -0,0 +1,5050 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ 1
2
+ 00:02:01,250 --> 00:02:02,791
3
+ Is the melon sweet?
4
+
5
+ 2
6
+ 00:02:04,000 --> 00:02:05,041
7
+ Who's there?
8
+
9
+ 3
10
+ 00:02:05,917 --> 00:02:07,500
11
+ Me.
12
+
13
+ 4
14
+ 00:02:13,417 --> 00:02:15,542
15
+ May I have some?
16
+
17
+ 5
18
+ 00:02:46,500 --> 00:02:48,000
19
+ Looking for me?
20
+
21
+ 6
22
+ 00:02:50,292 --> 00:02:52,417
23
+ Over here.
24
+
25
+ 7
26
+ 00:02:53,417 --> 00:02:57,917
27
+ Come. I'll pay for my meal.
28
+
29
+ 8
30
+ 00:02:59,917 --> 00:03:04,042
31
+ There's money buried under that tree.
32
+
33
+ 9
34
+ 00:03:07,417 --> 00:03:09,625
35
+ Dig it up, it's yours.
36
+
37
+ 10
38
+ 00:03:16,000 --> 00:03:18,250
39
+ I'll be back.
40
+
41
+ 11
42
+ 00:03:56,042 --> 00:03:57,167
43
+ The Master is home.
44
+
45
+ 12
46
+ 00:04:00,292 --> 00:04:01,292
47
+ Yunqiao
48
+
49
+ 13
50
+ 00:04:03,667 --> 00:04:04,667
51
+ Chunqin
52
+
53
+ 14
54
+ 00:04:05,667 --> 00:04:06,667
55
+ Hurry
56
+
57
+ 15
58
+ 00:04:11,042 --> 00:04:12,667
59
+ I have to tell you...
60
+
61
+ 16
62
+ 00:04:19,667 --> 00:04:21,667
63
+ There really was buried treasure?
64
+
65
+ 17
66
+ 00:04:43,292 --> 00:04:45,667
67
+ That sound
68
+
69
+ 18
70
+ 00:04:45,917 --> 00:04:48,792
71
+ I've heard it in my dreams.
72
+
73
+ 19
74
+ 00:05:16,292 --> 00:05:19,667
75
+ In the 21st year of the emperor's reign,
76
+
77
+ 20
78
+ 00:05:20,542 --> 00:05:23,500
79
+ the Japanese monk Kukai came to Chang'an
80
+
81
+ 21
82
+ 00:05:23,792 --> 00:05:25,292
83
+ for an exorcism.
84
+
85
+ 22
86
+ 00:06:01,292 --> 00:06:03,250
87
+ How long has he been like this?
88
+
89
+ 23
90
+ 00:06:03,667 --> 00:06:06,417
91
+ His eyes haven't shut for a week.
92
+
93
+ 24
94
+ 00:06:07,250 --> 00:06:08,541
95
+ Please begin.
96
+
97
+ 25
98
+ 00:06:40,875 --> 00:06:41,791
99
+ Scribe Bai-
100
+
101
+ 26
102
+ 00:06:41,917 --> 00:06:42,625
103
+ Present.
104
+
105
+ 27
106
+ 00:06:43,250 --> 00:06:46,666
107
+ Write: "The emperor died of illness."
108
+
109
+ 28
110
+ 00:06:48,667 --> 00:06:50,167
111
+ Write
112
+
113
+ 29
114
+ 00:06:54,417 --> 00:06:56,000
115
+ Master Kukai-
116
+
117
+ 30
118
+ 00:06:58,917 --> 00:07:01,417
119
+ The emperor's death must be kept secret.
120
+
121
+ 31
122
+ 00:07:01,667 --> 00:07:05,292
123
+ Go, and it'll be as if you were never here.
124
+
125
+ 32
126
+ 00:07:06,500 --> 00:07:07,666
127
+ Oh!
128
+
129
+ 33
130
+ 00:07:09,042 --> 00:07:10,542
131
+ Wipe your shoes.
132
+
133
+ 34
134
+ 00:07:15,375 --> 00:07:19,750
135
+ So I'd come to cure the emperor's disease.
136
+
137
+ 35
138
+ 00:07:21,375 --> 00:07:25,166
139
+ But that was no ordinary illness.
140
+
141
+ 36
142
+ 00:07:29,375 --> 00:07:30,541
143
+ Master Kukai-
144
+
145
+ 37
146
+ 00:07:34,625 --> 00:07:35,666
147
+ Scribe Bai
148
+
149
+ 38
150
+ 00:07:36,792 --> 00:07:38,500
151
+ Why didn't you say anything?
152
+
153
+ 39
154
+ 00:07:38,625 --> 00:07:39,875
155
+ The imperial physician said
156
+
157
+ 40
158
+ 00:07:40,167 --> 00:07:41,792
159
+ he died of illness.
160
+
161
+ 41
162
+ 00:07:43,500 --> 00:07:47,166
163
+ No illness keeps a man awake for a week.
164
+
165
+ 42
166
+ 00:07:47,750 --> 00:07:51,625
167
+ I'm the scribe, I must keep exact records.
168
+
169
+ 43
170
+ 00:07:51,875 --> 00:07:54,791
171
+ I can't write anything I'm unsure about.
172
+
173
+ 44
174
+ 00:07:55,542 --> 00:07:57,292
175
+ How long have you been a scribe?
176
+
177
+ 45
178
+ 00:07:58,125 --> 00:08:00,541
179
+ Three years. Why?
180
+
181
+ 46
182
+ 00:08:01,000 --> 00:08:03,041
183
+ The emperor's pet cat is black, yes?
184
+
185
+ 47
186
+ 00:08:03,875 --> 00:08:06,416
187
+ In three years, I never saw a pet cat.
188
+
189
+ 48
190
+ 00:08:07,000 --> 00:08:10,125
191
+ When I kowtowed I got fur on my hands.
192
+
193
+ 49
194
+ 00:08:15,542 --> 00:08:19,292
195
+ True. Only cat fur is this fine and soft.
196
+
197
+ 50
198
+ 00:08:21,667 --> 00:08:23,250
199
+ What are you looking for?
200
+
201
+ 51
202
+ 00:08:29,625 --> 00:08:30,750
203
+ Pawprints?
204
+
205
+ 52
206
+ 00:08:30,917 --> 00:08:34,375
207
+ Not only did a cat enter the palace,
208
+
209
+ 53
210
+ 00:08:34,917 --> 00:08:37,000
211
+ it was near the emperor's bed.
212
+
213
+ 54
214
+ 00:08:40,667 --> 00:08:44,292
215
+ A cat was involved with his death?
216
+
217
+ 55
218
+ 00:08:45,292 --> 00:08:46,292
219
+ What's this?
220
+
221
+ 56
222
+ 00:08:53,542 --> 00:08:56,917
223
+ The Emperor is dead. Li Song is next.
224
+
225
+ 57
226
+ 00:08:57,875 --> 00:08:59,041
227
+ Who's Li Song?
228
+
229
+ 58
230
+ 00:09:02,292 --> 00:09:04,250
231
+ The prince, the next emperor.
232
+
233
+ 59
234
+ 00:09:24,750 --> 00:09:26,625
235
+ He'll be back tomorrow.
236
+
237
+ 60
238
+ 00:09:26,792 --> 00:09:28,042
239
+ Who?
240
+
241
+ 61
242
+ 00:09:28,875 --> 00:09:30,125
243
+ The cat.
244
+
245
+ 62
246
+ 00:09:32,000 --> 00:09:34,375
247
+ We'll have to buy more fish.
248
+
249
+ 63
250
+ 00:09:35,292 --> 00:09:39,292
251
+ Nothing too big. He only eats the eyes.
252
+
253
+ 64
254
+ 00:11:32,417 --> 00:11:34,375
255
+ This was part of the old palace.
256
+
257
+ 65
258
+ 00:11:35,000 --> 00:11:36,875
259
+ What's that noise?
260
+
261
+ 66
262
+ 00:11:51,917 --> 00:11:53,292
263
+ Careful.
264
+
265
+ 67
266
+ 00:11:59,375 --> 00:12:01,125
267
+ Huh. Just a cat.
268
+
269
+ 68
270
+ 00:12:04,542 --> 00:12:07,917
271
+ It's a time of mourning. Stay alert.
272
+
273
+ 69
274
+ 00:12:08,167 --> 00:12:09,417
275
+ C'mon, let's go.
276
+
277
+ 70
278
+ 00:12:20,417 --> 00:12:21,667
279
+ Master Kukai
280
+
281
+ 71
282
+ 00:12:22,750 --> 00:12:23,666
283
+ Scribe Bai
284
+
285
+ 72
286
+ 00:12:24,417 --> 00:12:27,625
287
+ You're right, there's a cat in the palace.
288
+
289
+ 73
290
+ 00:12:28,042 --> 00:12:29,000
291
+ You saw it?
292
+
293
+ 74
294
+ 00:12:29,667 --> 00:12:33,292
295
+ No. The night patrol told me.
296
+
297
+ 75
298
+ 00:12:36,625 --> 00:12:38,541
299
+ And another strange thing...
300
+
301
+ 76
302
+ 00:12:39,667 --> 00:12:41,542
303
+ Go on.
304
+
305
+ 77
306
+ 00:12:42,292 --> 00:12:44,000
307
+ Chen Yunqiao, an imperial guard,
308
+
309
+ 78
310
+ 00:12:44,167 --> 00:12:46,917
311
+ had a talking cat at his house.
312
+
313
+ 79
314
+ 00:12:47,292 --> 00:12:49,125
315
+ Where'd you hear that?
316
+
317
+ 80
318
+ 00:12:50,417 --> 00:12:52,042
319
+ His servants were gossiping.
320
+
321
+ 81
322
+ 00:12:53,167 --> 00:12:54,625
323
+ Too bad I'm leaving.
324
+
325
+ 82
326
+ 00:12:56,167 --> 00:12:58,125
327
+ It's none of my business now.
328
+
329
+ 83
330
+ 00:13:00,000 --> 00:13:01,916
331
+ And you, will you report it?
332
+
333
+ 84
334
+ 00:13:02,542 --> 00:13:04,667
335
+ It's none of my business, either.
336
+
337
+ 85
338
+ 00:13:05,792 --> 00:13:08,125
339
+ I'm finished. I quit!
340
+
341
+ 86
342
+ 00:13:09,042 --> 00:13:12,042
343
+ I've retired to devote myself to poetry.
344
+
345
+ 87
346
+ 00:13:12,542 --> 00:13:13,792
347
+ I'm a poet.
348
+
349
+ 88
350
+ 00:13:13,917 --> 00:13:16,042
351
+ I've heard Chang'an is full of poets.
352
+
353
+ 89
354
+ 00:13:16,250 --> 00:13:17,000
355
+ I'm different.
356
+
357
+ 90
358
+ 00:13:17,042 --> 00:13:19,542
359
+ I could have been a high official.
360
+
361
+ 91
362
+ 00:13:19,792 --> 00:13:21,000
363
+ I chose not to.
364
+
365
+ 92
366
+ 00:13:22,292 --> 00:13:24,125
367
+ But why be a lowly scribe?
368
+
369
+ 93
370
+ 00:13:24,625 --> 00:13:26,250
371
+ That's for my poetry too.
372
+
373
+ 94
374
+ 00:13:26,375 --> 00:13:28,416
375
+ Only a scribe stays in the palace,
376
+
377
+ 95
378
+ 00:13:28,792 --> 00:13:30,875
379
+ seeing the emperor's every move.
380
+
381
+ 96
382
+ 00:13:31,250 --> 00:13:33,666
383
+ Like a eunuch, minus the inconvenience.
384
+
385
+ 97
386
+ 00:13:34,000 --> 00:13:35,416
387
+ Your poem is about palace life?
388
+
389
+ 98
390
+ 00:13:36,125 --> 00:13:39,500
391
+ Yes. No more questions. I'll say no more.
392
+
393
+ 99
394
+ 00:13:39,667 --> 00:13:40,750
395
+ What's the poem called?
396
+
397
+ 100
398
+ 00:13:40,792 --> 00:13:42,042
399
+ Song of Everlasting Sorrow
400
+
401
+ 101
402
+ 00:13:42,625 --> 00:13:44,166
403
+ So it's a love poem.
404
+
405
+ 102
406
+ 00:13:47,042 --> 00:13:49,000
407
+ I told you, I'm not talking.
408
+
409
+ 103
410
+ 00:13:51,375 --> 00:13:52,666
411
+ Who's it about?
412
+
413
+ 104
414
+ 00:13:54,417 --> 00:13:55,667
415
+ The emperor, right?
416
+
417
+ 105
418
+ 00:13:55,875 --> 00:13:57,291
419
+ So you needed to understand him.
420
+
421
+ 106
422
+ 00:13:57,625 --> 00:13:58,291
423
+ Enough!
424
+
425
+ 107
426
+ 00:13:58,750 --> 00:14:00,625
427
+ His love had to be a concubine.
428
+
429
+ 108
430
+ 00:14:01,667 --> 00:14:03,000
431
+ Explain, why you say "had to be"?
432
+
433
+ 109
434
+ 00:14:03,000 --> 00:14:05,208
435
+ Explain, why you say "had to be"?
436
+
437
+ 110
438
+ 00:14:05,542 --> 00:14:08,625
439
+ He didn't pick his empress. Forget servants.
440
+
441
+ 111
442
+ 00:14:09,000 --> 00:14:10,041
443
+ Who else is there?
444
+
445
+ 112
446
+ 00:14:12,792 --> 00:14:13,917
447
+ Clever!
448
+
449
+ 113
450
+ 00:14:14,125 --> 00:14:15,125
451
+ You're too kind.
452
+
453
+ 114
454
+ 00:14:17,500 --> 00:14:18,375
455
+ You're right.
456
+
457
+ 115
458
+ 00:14:18,417 --> 00:14:21,083
459
+ It's about the emperor's love for a lady.
460
+
461
+ 116
462
+ 00:14:21,542 --> 00:14:22,500
463
+ Is it finished?
464
+
465
+ 117
466
+ 00:14:22,667 --> 00:14:23,625
467
+ Not yet!
468
+
469
+ 118
470
+ 00:14:23,667 --> 00:14:26,292
471
+ When it is, history will remember me.
472
+
473
+ 119
474
+ 00:14:26,542 --> 00:14:28,125
475
+ But don't tell anyone yet!
476
+
477
+ 120
478
+ 00:14:28,500 --> 00:14:31,166
479
+ Was Li Bo the greatest Tang poet?
480
+
481
+ 121
482
+ 00:14:31,917 --> 00:14:33,708
483
+ Li Bo lived a long time ago.
484
+
485
+ 122
486
+ 00:14:33,750 --> 00:14:35,916
487
+ He was lucky- it was a golden age.
488
+
489
+ 123
490
+ 00:14:36,292 --> 00:14:37,417
491
+ Have you heard of Bai Juyi?
492
+
493
+ 124
494
+ 00:14:37,667 --> 00:14:39,292
495
+ He is the greatest poet of today!
496
+
497
+ 125
498
+ 00:14:39,792 --> 00:14:42,417
499
+ Oh? When will you introduce me?
500
+
501
+ 126
502
+ 00:14:43,625 --> 00:14:46,125
503
+ Bai Juyi is very full of himself.
504
+
505
+ 127
506
+ 00:14:46,375 --> 00:14:48,166
507
+ He makes his own rules,
508
+
509
+ 128
510
+ 00:14:48,250 --> 00:14:50,916
511
+ lives for poetry, and sees no one!
512
+
513
+ 129
514
+ 00:14:58,917 --> 00:15:01,250
515
+ Kukai, what's up with you?
516
+
517
+ 130
518
+ 00:15:01,917 --> 00:15:03,542
519
+ Why rush back to Japan?
520
+
521
+ 131
522
+ 00:15:04,417 --> 00:15:06,542
523
+ Why did you really come here?
524
+
525
+ 132
526
+ 00:15:07,125 --> 00:15:10,041
527
+ To study with Abbot Huiguo at Qinglong Temple
528
+
529
+ 133
530
+ 00:15:10,292 --> 00:15:12,417
531
+ but I couldn't get a foot in the door.
532
+
533
+ 134
534
+ 00:15:12,792 --> 00:15:15,042
535
+ Kukai, it's not just you.
536
+
537
+ 135
538
+ 00:15:15,542 --> 00:15:18,375
539
+ Qinglong is the home of Tantric Buddhism.
540
+
541
+ 136
542
+ 00:15:18,833 --> 00:15:20,041
543
+ Huiguo obtained the Tantric secrets abroad.
544
+
545
+ 137
546
+ 00:15:20,042 --> 00:15:22,125
547
+ Huiguo obtained the Tantric secrets abroad.
548
+
549
+ 138
550
+ 00:15:22,292 --> 00:15:23,500
551
+ Of more than a thousand monks,
552
+
553
+ 139
554
+ 00:15:23,875 --> 00:15:26,916
555
+ he says none are fit to be his disciples!
556
+
557
+ 140
558
+ 00:15:37,875 --> 00:15:41,375
559
+ Have some melon!
560
+
561
+ 141
562
+ 00:15:42,500 --> 00:15:45,375
563
+ One melon can't feed everyone.
564
+
565
+ 142
566
+ 00:15:46,042 --> 00:15:47,917
567
+ I'll make some more.
568
+
569
+ 143
570
+ 00:15:48,375 --> 00:15:50,375
571
+ Great!
572
+
573
+ 144
574
+ 00:15:59,292 --> 00:16:00,417
575
+ Water
576
+
577
+ 145
578
+ 00:16:09,500 --> 00:16:14,000
579
+ It's sprouting! It's sprouting!
580
+
581
+ 146
582
+ 00:16:16,792 --> 00:16:18,750
583
+ Sprouting!
584
+
585
+ 147
586
+ 00:16:20,000 --> 00:16:21,791
587
+ See that?
588
+
589
+ 148
590
+ 00:16:25,292 --> 00:16:26,417
591
+ Grow!
592
+
593
+ 149
594
+ 00:16:28,417 --> 00:16:29,667
595
+ Bigger!
596
+
597
+ 150
598
+ 00:16:31,542 --> 00:16:32,875
599
+ Bloom!
600
+
601
+ 151
602
+ 00:16:34,375 --> 00:16:35,916
603
+ Bravo!
604
+
605
+ 152
606
+ 00:16:41,000 --> 00:16:42,875
607
+ See that? Melons!
608
+
609
+ 153
610
+ 00:16:43,417 --> 00:16:44,125
611
+ It's an illusion.
612
+
613
+ 154
614
+ 00:16:46,375 --> 00:16:48,000
615
+ They're melons! We all can see them.
616
+
617
+ 155
618
+ 00:16:48,292 --> 00:16:49,375
619
+ We've all been taken in.
620
+
621
+ 156
622
+ 00:16:50,292 --> 00:16:52,917
623
+ Bravo!
624
+
625
+ 157
626
+ 00:16:57,917 --> 00:16:58,667
627
+ Let's go.
628
+
629
+ 158
630
+ 00:17:03,042 --> 00:17:05,292
631
+ Gentlemen- some melon?
632
+
633
+ 159
634
+ 00:17:07,167 --> 00:17:08,417
635
+ I don't have money on me.
636
+
637
+ 160
638
+ 00:17:09,625 --> 00:17:12,416
639
+ I sell illusions, not melons.
640
+
641
+ 161
642
+ 00:17:12,792 --> 00:17:14,625
643
+ You saw through it, so no charge.
644
+
645
+ 162
646
+ 00:17:15,417 --> 00:17:16,292
647
+ I'm sorry.
648
+
649
+ 163
650
+ 00:17:17,292 --> 00:17:18,042
651
+ Old man-
652
+
653
+ 164
654
+ 00:17:18,875 --> 00:17:21,000
655
+ only one melon was real, right?
656
+
657
+ 165
658
+ 00:17:21,417 --> 00:17:22,542
659
+ Shh...
660
+
661
+ 166
662
+ 00:17:25,667 --> 00:17:27,250
663
+ Impressive.
664
+
665
+ 167
666
+ 00:17:28,542 --> 00:17:30,917
667
+ Is that a Japanese accent?
668
+
669
+ 168
670
+ 00:17:31,750 --> 00:17:33,291
671
+ My name is Kukai.
672
+
673
+ 169
674
+ 00:17:35,250 --> 00:17:37,916
675
+ It's an honor. This melon is a gift.
676
+
677
+ 170
678
+ 00:17:39,250 --> 00:17:40,166
679
+ Too kind.
680
+
681
+ 171
682
+ 00:17:47,125 --> 00:17:48,791
683
+ What's dripping?
684
+
685
+ 172
686
+ 00:17:51,917 --> 00:17:52,917
687
+ He got me after all!
688
+
689
+ 173
690
+ 00:17:53,917 --> 00:17:55,167
691
+ Toss it, quickly!
692
+
693
+ 174
694
+ 00:18:00,292 --> 00:18:01,917
695
+ Now it's turned back into a melon.
696
+
697
+ 175
698
+ 00:18:03,667 --> 00:18:05,042
699
+ What a powerful illusion.
700
+
701
+ 176
702
+ 00:18:06,042 --> 00:18:09,292
703
+ Now I might believe in a talking cat.
704
+
705
+ 177
706
+ 00:18:09,417 --> 00:18:11,875
707
+ What was that guard's name?
708
+
709
+ 178
710
+ 00:18:12,667 --> 00:18:13,625
711
+ Chen Yunqiao.
712
+
713
+ 179
714
+ 00:18:14,167 --> 00:18:16,292
715
+ Hey, Yunqiao, slow down.
716
+
717
+ 180
718
+ 00:18:16,875 --> 00:18:19,041
719
+ The girls don't wait for anyone.
720
+
721
+ 181
722
+ 00:18:26,875 --> 00:18:28,291
723
+ Giddyap!
724
+
725
+ 182
726
+ 00:18:33,542 --> 00:18:34,792
727
+ Chen Yunqiao is the one in the middle.
728
+
729
+ 183
730
+ 00:18:47,750 --> 00:18:48,166
731
+ Here!
732
+
733
+ 184
734
+ 00:18:50,500 --> 00:18:52,458
735
+ Girls, where are you going?
736
+
737
+ 185
738
+ 00:18:52,500 --> 00:18:54,291
739
+ Come with us!
740
+
741
+ 186
742
+ 00:18:54,792 --> 00:18:57,542
743
+ Don't take my girl tonight!
744
+
745
+ 187
746
+ 00:18:59,625 --> 00:19:01,750
747
+ You're all here.
748
+
749
+ 188
750
+ 00:19:02,042 --> 00:19:03,875
751
+ We want our bonus!
752
+
753
+ 189
754
+ 00:19:03,917 --> 00:19:04,875
755
+ Here!
756
+
757
+ 190
758
+ 00:19:06,292 --> 00:19:07,667
759
+ Where are they going?
760
+
761
+ 191
762
+ 00:19:08,917 --> 00:19:09,875
763
+ Huyu House-
764
+
765
+ 192
766
+ 00:19:10,292 --> 00:19:11,667
767
+ The city's top brothel!
768
+
769
+ 193
770
+ 00:19:12,042 --> 00:19:12,917
771
+ Are you still game?
772
+
773
+ 194
774
+ 00:19:13,792 --> 00:19:15,417
775
+ Of course I am!
776
+
777
+ 195
778
+ 00:19:28,000 --> 00:19:29,375
779
+ Hurry up, girls.
780
+
781
+ 196
782
+ 00:19:29,417 --> 00:19:30,917
783
+ Coming!
784
+
785
+ 197
786
+ 00:19:33,375 --> 00:19:34,916
787
+ Yunqiao! Yunqiao!
788
+
789
+ 198
790
+ 00:19:36,542 --> 00:19:38,292
791
+ Yunqiao! Yunqiao!
792
+
793
+ 199
794
+ 00:19:54,125 --> 00:19:55,250
795
+ Pardon me!
796
+
797
+ 200
798
+ 00:19:55,292 --> 00:19:56,875
799
+ I'm Yulian.
800
+
801
+ 201
802
+ 00:20:00,375 --> 00:20:02,041
803
+ Why haven't we met before?
804
+
805
+ 202
806
+ 00:20:02,125 --> 00:20:03,666
807
+ Yulian is new here.
808
+
809
+ 203
810
+ 00:20:04,042 --> 00:20:05,167
811
+ Sir.
812
+
813
+ 204
814
+ 00:20:06,167 --> 00:20:08,125
815
+ This flower is crooked.
816
+
817
+ 205
818
+ 00:20:08,542 --> 00:20:09,542
819
+ Let's go.
820
+
821
+ 206
822
+ 00:20:09,667 --> 00:20:11,250
823
+ C'mon. You'll be mine tonight.
824
+
825
+ 207
826
+ 00:20:12,167 --> 00:20:13,375
827
+ Sister Lixiang...
828
+
829
+ 208
830
+ 00:20:27,417 --> 00:20:29,875
831
+ How weird.
832
+
833
+ 209
834
+ 00:21:08,125 --> 00:21:10,208
835
+ This is the Tang of romance!
836
+
837
+ 210
838
+ 00:21:10,542 --> 00:21:13,167
839
+ Aren't brothels forbidden to monks?
840
+
841
+ 211
842
+ 00:21:13,208 --> 00:21:14,458
843
+ You're entering a brothel.
844
+
845
+ 212
846
+ 00:21:14,500 --> 00:21:16,750
847
+ I'm here for the beautiful music.
848
+
849
+ 213
850
+ 00:22:03,833 --> 00:22:04,749
851
+ Scribe Bai!
852
+
853
+ 214
854
+ 00:22:05,917 --> 00:22:08,625
855
+ I got your gown back from the pawn shop.
856
+
857
+ 215
858
+ 00:22:08,833 --> 00:22:10,458
859
+ Excellent.Pawn it again!
860
+
861
+ 216
862
+ 00:22:10,500 --> 00:22:11,583
863
+ Sure!
864
+
865
+ 217
866
+ 00:22:12,042 --> 00:22:13,583
867
+ I see you're a regular.
868
+
869
+ 218
870
+ 00:22:15,208 --> 00:22:17,499
871
+ But first time here with a monk!
872
+
873
+ 219
874
+ 00:22:59,583 --> 00:23:02,291
875
+ It's you who looks like a regular!
876
+
877
+ 220
878
+ 00:23:31,125 --> 00:23:31,666
879
+ For you!
880
+
881
+ 221
882
+ 00:23:31,708 --> 00:23:36,208
883
+ Reward them! Tips for all!
884
+
885
+ 222
886
+ 00:23:39,125 --> 00:23:41,666
887
+ Beautiful dancing, Yulian.
888
+
889
+ 223
890
+ 00:23:42,292 --> 00:23:43,500
891
+ Drink up.
892
+
893
+ 224
894
+ 00:24:11,167 --> 00:24:12,292
895
+ Chen Yunqiao.
896
+
897
+ 225
898
+ 00:24:19,500 --> 00:24:20,791
899
+ Who's that?
900
+
901
+ 226
902
+ 00:24:21,958 --> 00:24:22,999
903
+ Me.
904
+
905
+ 227
906
+ 00:24:25,375 --> 00:24:27,208
907
+ Spent all the money? Want more?
908
+
909
+ 228
910
+ 00:24:27,875 --> 00:24:29,208
911
+ Want more?
912
+
913
+ 229
914
+ 00:24:29,708 --> 00:24:30,499
915
+ That's the cat!
916
+
917
+ 230
918
+ 00:24:33,208 --> 00:24:37,208
919
+ Yunqiao, your cat's here with your purse!
920
+
921
+ 231
922
+ 00:24:45,417 --> 00:24:49,083
923
+ I've thrown a feast and paid you all
924
+
925
+ 232
926
+ 00:24:49,833 --> 00:24:53,083
927
+ but what to offer a mere animal?
928
+
929
+ 233
930
+ 00:24:54,750 --> 00:24:56,458
931
+ Have a fish.
932
+
933
+ 234
934
+ 00:24:59,125 --> 00:25:01,541
935
+ I only eat eyeballs.
936
+
937
+ 235
938
+ 00:25:02,208 --> 00:25:04,166
939
+ You know that.
940
+
941
+ 236
942
+ 00:25:06,250 --> 00:25:08,333
943
+ Whose eyes will you give me?
944
+
945
+ 237
946
+ 00:25:41,125 --> 00:25:42,125
947
+ Over there!
948
+
949
+ 238
950
+ 00:25:52,167 --> 00:25:53,375
951
+ UP there!
952
+
953
+ 239
954
+ 00:26:11,125 --> 00:26:12,583
955
+ Beasfl
956
+
957
+ 240
958
+ 00:26:19,792 --> 00:26:21,167
959
+ Yunqiao.
960
+
961
+ 241
962
+ 00:26:22,333 --> 00:26:24,874
963
+ Debts must be repaid.
964
+
965
+ 242
966
+ 00:26:26,417 --> 00:26:27,750
967
+ Listen up.
968
+
969
+ 243
970
+ 00:26:29,000 --> 00:26:32,750
971
+ I'll see you at home tomorrow night.
972
+
973
+ 244
974
+ 00:26:56,208 --> 00:26:57,583
975
+ MY eyes!
976
+
977
+ 245
978
+ 00:26:59,042 --> 00:27:00,417
979
+ MY eyes!
980
+
981
+ 246
982
+ 00:27:15,625 --> 00:27:16,583
983
+ Chunqin!
984
+
985
+ 247
986
+ 00:27:44,458 --> 00:27:45,999
987
+ What sort of monster did this?
988
+
989
+ 248
990
+ 00:27:46,042 --> 00:27:47,417
991
+ A cat.
992
+
993
+ 249
994
+ 00:27:50,458 --> 00:27:54,958
995
+ What's the link to the cat in the palace?
996
+
997
+ 250
998
+ 00:27:55,875 --> 00:27:57,750
999
+ They're one and the same.
1000
+
1001
+ 251
1002
+ 00:27:58,542 --> 00:27:59,542
1003
+ Oh?
1004
+
1005
+ 252
1006
+ 00:27:59,833 --> 00:28:02,708
1007
+ Three heavy pawprints, one light.
1008
+
1009
+ 253
1010
+ 00:28:03,333 --> 00:28:04,416
1011
+ Exactly the same.
1012
+
1013
+ 254
1014
+ 00:28:04,958 --> 00:28:07,791
1015
+ But what's that mean?
1016
+
1017
+ 255
1018
+ 00:28:08,208 --> 00:28:11,249
1019
+ One of its legs was injured.
1020
+
1021
+ 256
1022
+ 00:28:11,917 --> 00:28:13,667
1023
+ Look here, Inspector Li.
1024
+
1025
+ 257
1026
+ 00:28:17,417 --> 00:28:19,000
1027
+ You said the emperor
1028
+
1029
+ 258
1030
+ 00:28:19,458 --> 00:28:22,208
1031
+ was 'frightened to death'. By this cat?
1032
+
1033
+ 259
1034
+ 00:28:22,917 --> 00:28:24,125
1035
+ I'm sure of it.
1036
+
1037
+ 260
1038
+ 00:28:32,125 --> 00:28:33,916
1039
+ Then we wronged you,
1040
+
1041
+ 261
1042
+ 00:28:34,917 --> 00:28:35,875
1043
+ Scribe Bai.
1044
+
1045
+ 262
1046
+ 00:28:36,625 --> 00:28:38,041
1047
+ You didn't resign.
1048
+
1049
+ 263
1050
+ 00:28:38,500 --> 00:28:39,958
1051
+ Fired, resigned, same thing.
1052
+
1053
+ 264
1054
+ 00:28:40,042 --> 00:28:41,625
1055
+ A lowly official still has principles.
1056
+
1057
+ 265
1058
+ 00:28:41,667 --> 00:28:43,625
1059
+ All I ask is not to record lies.
1060
+
1061
+ 266
1062
+ 00:28:50,625 --> 00:28:52,666
1063
+ Yesterday, they crowned the prince.
1064
+
1065
+ 267
1066
+ 00:28:53,125 --> 00:28:56,708
1067
+ Straight away, he became paralyzed.
1068
+
1069
+ 268
1070
+ 00:28:58,750 --> 00:29:01,375
1071
+ The emperor is dead. Li Song is next.
1072
+
1073
+ 269
1074
+ 00:29:01,625 --> 00:29:03,166
1075
+ The prophecy has come to pass.
1076
+
1077
+ 270
1078
+ 00:29:03,625 --> 00:29:07,541
1079
+ No emperor has had a curse before.
1080
+
1081
+ 271
1082
+ 00:29:08,417 --> 00:29:09,458
1083
+ Who can lift it?
1084
+
1085
+ 272
1086
+ 00:29:09,792 --> 00:29:11,375
1087
+ Kukai is from Japan.
1088
+
1089
+ 273
1090
+ 00:29:11,542 --> 00:29:14,250
1091
+ He's a famous exorcist.
1092
+
1093
+ 274
1094
+ 00:29:14,458 --> 00:29:17,958
1095
+ Who better to take on the demon cat?
1096
+
1097
+ 275
1098
+ 00:29:20,375 --> 00:29:21,541
1099
+ Why do this to me?
1100
+
1101
+ 276
1102
+ 00:29:22,042 --> 00:29:23,875
1103
+ You're an exorcist.
1104
+
1105
+ 277
1106
+ 00:29:24,083 --> 00:29:26,791
1107
+ You want to get into Qinglong Temple.
1108
+
1109
+ 278
1110
+ 00:29:26,917 --> 00:29:29,417
1111
+ Now you've good reason to stay!
1112
+
1113
+ 279
1114
+ 00:29:29,625 --> 00:29:30,666
1115
+ Right.
1116
+
1117
+ 280
1118
+ 00:29:34,167 --> 00:29:35,583
1119
+ What are you thinking?
1120
+
1121
+ 281
1122
+ 00:29:36,667 --> 00:29:37,958
1123
+ Why did the cat attack Chen Yunqiao?
1124
+
1125
+ 282
1126
+ 00:29:37,958 --> 00:29:41,166
1127
+ Why did the cat attack Chen Yunqiao?
1128
+
1129
+ 283
1130
+ 00:29:42,583 --> 00:29:44,583
1131
+ He's head of the Imperial Guards.
1132
+
1133
+ 284
1134
+ 00:29:44,917 --> 00:29:46,667
1135
+ What's their role?
1136
+
1137
+ 285
1138
+ 00:29:46,750 --> 00:29:48,333
1139
+ To protect the emperor.
1140
+
1141
+ 286
1142
+ 00:29:49,000 --> 00:29:51,916
1143
+ His family has done this
1144
+
1145
+ 287
1146
+ 00:29:51,917 --> 00:29:53,333
1147
+ for three generations.
1148
+
1149
+ 288
1150
+ 00:29:53,500 --> 00:29:55,041
1151
+ Three generations?
1152
+
1153
+ 289
1154
+ 00:29:56,917 --> 00:30:01,417
1155
+ The cat said, "Debts will be repaid."
1156
+
1157
+ 290
1158
+ 00:30:04,458 --> 00:30:05,999
1159
+ But who incurred this debt?
1160
+
1161
+ 291
1162
+ 00:30:06,375 --> 00:30:07,833
1163
+ What kind Of debt
1164
+
1165
+ 292
1166
+ 00:30:08,458 --> 00:30:10,458
1167
+ sees two emperors fall
1168
+
1169
+ 293
1170
+ 00:30:10,792 --> 00:30:12,917
1171
+ and their top guard attacked?
1172
+
1173
+ 294
1174
+ 00:30:17,750 --> 00:30:19,000
1175
+ The palace?
1176
+
1177
+ 295
1178
+ 00:30:19,708 --> 00:30:21,541
1179
+ Why are we here?
1180
+
1181
+ 296
1182
+ 00:30:22,417 --> 00:30:24,250
1183
+ You asked whose debt it is.
1184
+
1185
+ 297
1186
+ 00:30:25,333 --> 00:30:26,249
1187
+ Whose is it?
1188
+
1189
+ 298
1190
+ 00:30:28,667 --> 00:30:30,250
1191
+ A previous emperor for sure.
1192
+
1193
+ 299
1194
+ 00:30:30,333 --> 00:30:31,583
1195
+ One from the past?
1196
+
1197
+ 300
1198
+ 00:30:41,500 --> 00:30:46,000
1199
+ What's the connection to Chen Yunqiao?
1200
+
1201
+ 301
1202
+ 00:31:00,417 --> 00:31:03,375
1203
+ Is the cat really coming back?
1204
+
1205
+ 302
1206
+ 00:31:05,042 --> 00:31:07,708
1207
+ He told me so last night.
1208
+
1209
+ 303
1210
+ 00:31:12,750 --> 00:31:15,791
1211
+ You brought on this disaster.
1212
+
1213
+ 304
1214
+ 00:31:17,917 --> 00:31:19,417
1215
+ You spent the money.
1216
+
1217
+ 305
1218
+ 00:31:19,458 --> 00:31:20,249
1219
+ Shh...
1220
+
1221
+ 306
1222
+ 00:32:49,250 --> 00:32:50,208
1223
+ Chunqin!
1224
+
1225
+ 307
1226
+ 00:33:03,667 --> 00:33:05,167
1227
+ She's your wife.
1228
+
1229
+ 308
1230
+ 00:33:06,292 --> 00:33:08,917
1231
+ Will you save her?
1232
+
1233
+ 309
1234
+ 00:33:15,583 --> 00:33:17,124
1235
+ Help! Help!
1236
+
1237
+ 310
1238
+ 00:33:20,375 --> 00:33:21,666
1239
+ Open the door!
1240
+
1241
+ 311
1242
+ 00:33:23,667 --> 00:33:27,750
1243
+ Yunqiao,save me!
1244
+
1245
+ 312
1246
+ 00:33:28,708 --> 00:33:29,499
1247
+ Save me!
1248
+
1249
+ 313
1250
+ 00:33:29,583 --> 00:33:30,291
1251
+ Chunqin!
1252
+
1253
+ 314
1254
+ 00:33:30,542 --> 00:33:32,417
1255
+ Save me, Yunqiao!
1256
+
1257
+ 315
1258
+ 00:33:56,208 --> 00:33:57,499
1259
+ How'd you get here?
1260
+
1261
+ 316
1262
+ 00:33:59,000 --> 00:34:00,625
1263
+ You weren't going to save me.
1264
+
1265
+ 317
1266
+ 00:34:03,833 --> 00:34:05,041
1267
+ Who are you?
1268
+
1269
+ 318
1270
+ 00:34:13,583 --> 00:34:15,624
1271
+ Yulian is sick?
1272
+
1273
+ 319
1274
+ 00:34:17,875 --> 00:34:20,500
1275
+ She fell into a coma.
1276
+
1277
+ 320
1278
+ 00:34:21,917 --> 00:34:23,875
1279
+ No, she was poisoned.
1280
+
1281
+ 321
1282
+ 00:34:24,375 --> 00:34:25,041
1283
+ Huh?
1284
+
1285
+ 322
1286
+ 00:34:25,083 --> 00:34:27,291
1287
+ Get some raw meat, hurry!
1288
+
1289
+ 323
1290
+ 00:34:27,958 --> 00:34:29,041
1291
+ <i>OK.</i>
1292
+
1293
+ 324
1294
+ 00:34:36,417 --> 00:34:38,208
1295
+ Such beauty,
1296
+
1297
+ 325
1298
+ 00:34:38,208 --> 00:34:39,958
1299
+ rotting like a dead flower!
1300
+
1301
+ 326
1302
+ 00:34:40,125 --> 00:34:43,041
1303
+ No time for poems. Find a brush and ink.
1304
+
1305
+ 327
1306
+ 00:34:49,833 --> 00:34:52,291
1307
+ Let me stay for the night.
1308
+
1309
+ 328
1310
+ 00:34:52,333 --> 00:34:53,166
1311
+ Hmph.
1312
+
1313
+ 329
1314
+ 00:35:04,583 --> 00:35:06,374
1315
+ What's with all the Buddhist symbols?
1316
+
1317
+ 330
1318
+ 00:35:06,500 --> 00:35:09,291
1319
+ It's not just a symbol. It's light.
1320
+
1321
+ 331
1322
+ 00:35:12,500 --> 00:35:13,500
1323
+ Look.
1324
+
1325
+ 332
1326
+ 00:35:16,708 --> 00:35:17,666
1327
+ Here.
1328
+
1329
+ 333
1330
+ 00:35:19,000 --> 00:35:20,125
1331
+ Is it fresh?
1332
+
1333
+ 334
1334
+ 00:35:20,333 --> 00:35:20,791
1335
+ Yes.
1336
+
1337
+ 335
1338
+ 00:35:20,875 --> 00:35:22,083
1339
+ Give it to Bai.
1340
+
1341
+ 336
1342
+ 00:35:22,750 --> 00:35:23,500
1343
+ Needle.
1344
+
1345
+ 337
1346
+ 00:35:25,583 --> 00:35:27,499
1347
+ Hold onto her!
1348
+
1349
+ 338
1350
+ 00:35:34,125 --> 00:35:34,833
1351
+ Catch them.
1352
+
1353
+ 339
1354
+ 00:35:40,625 --> 00:35:41,916
1355
+ What are these?
1356
+
1357
+ 340
1358
+ 00:35:44,750 --> 00:35:46,083
1359
+ Venom worms!
1360
+
1361
+ 341
1362
+ 00:35:47,667 --> 00:35:49,833
1363
+ They poison living flesh.
1364
+
1365
+ 342
1366
+ 00:35:50,417 --> 00:35:53,083
1367
+ Only raw meat can draw them out.
1368
+
1369
+ 343
1370
+ 00:35:57,500 --> 00:35:59,000
1371
+ Who did this to her?
1372
+
1373
+ 344
1374
+ 00:35:59,292 --> 00:36:01,000
1375
+ Someone with a grudge.
1376
+
1377
+ 345
1378
+ 00:36:01,750 --> 00:36:02,833
1379
+ For sure it's Lixiang.
1380
+
1381
+ 346
1382
+ 00:36:03,167 --> 00:36:05,000
1383
+ Yunqiao was her lover.
1384
+
1385
+ 347
1386
+ 00:36:05,167 --> 00:36:06,917
1387
+ She hated her for stealing him!
1388
+
1389
+ 348
1390
+ 00:36:07,292 --> 00:36:08,750
1391
+ Not necessarily.
1392
+
1393
+ 349
1394
+ 00:36:09,583 --> 00:36:11,583
1395
+ The wine was meant for Yunqiao.
1396
+
1397
+ 350
1398
+ 00:36:12,375 --> 00:36:14,208
1399
+ He unwittingly gave it to Yulian.
1400
+
1401
+ 351
1402
+ 00:36:17,125 --> 00:36:18,708
1403
+ Master-
1404
+
1405
+ 352
1406
+ 00:36:22,042 --> 00:36:25,750
1407
+ Please... save my wife too!
1408
+
1409
+ 353
1410
+ 00:36:38,167 --> 00:36:39,208
1411
+ Huh?
1412
+
1413
+ 354
1414
+ 00:36:41,208 --> 00:36:45,708
1415
+ Her robes, clouds; her face, flowers.
1416
+
1417
+ 355
1418
+ 00:36:45,917 --> 00:36:47,417
1419
+ Careful!
1420
+
1421
+ 356
1422
+ 00:36:50,083 --> 00:36:51,374
1423
+ Where are you going?
1424
+
1425
+ 357
1426
+ 00:36:57,458 --> 00:36:58,208
1427
+ Chunqin?!
1428
+
1429
+ 358
1430
+ 00:36:58,250 --> 00:36:58,875
1431
+ Shh...
1432
+
1433
+ 359
1434
+ 00:37:00,875 --> 00:37:01,958
1435
+ So who was that?
1436
+
1437
+ 360
1438
+ 00:37:02,708 --> 00:37:03,874
1439
+ An illusion.
1440
+
1441
+ 361
1442
+ 00:37:05,042 --> 00:37:06,083
1443
+ How do you know?
1444
+
1445
+ 362
1446
+ 00:37:07,167 --> 00:37:09,000
1447
+ She cast no shadow.
1448
+
1449
+ 363
1450
+ 00:37:10,417 --> 00:37:13,458
1451
+ Only cats walk on rooftops.
1452
+
1453
+ 364
1454
+ 00:37:15,750 --> 00:37:17,375
1455
+ What poem was she reciting?
1456
+
1457
+ 365
1458
+ 00:37:18,917 --> 00:37:20,417
1459
+ It's by Li Bo.
1460
+
1461
+ 366
1462
+ 00:37:20,667 --> 00:37:23,833
1463
+ It likens beauty to clouds and flowers.
1464
+
1465
+ 367
1466
+ 00:37:24,083 --> 00:37:26,958
1467
+ When was it written and where?
1468
+
1469
+ 368
1470
+ 00:37:29,250 --> 00:37:30,958
1471
+ Let me take you somewhere.
1472
+
1473
+ 369
1474
+ 00:37:53,125 --> 00:37:54,416
1475
+ What is this place?
1476
+
1477
+ 370
1478
+ 00:37:54,625 --> 00:37:55,875
1479
+ The imperial library.
1480
+
1481
+ 371
1482
+ 00:37:56,458 --> 00:37:57,749
1483
+ I think of it as my own.
1484
+
1485
+ 372
1486
+ 00:37:58,083 --> 00:37:58,791
1487
+ Over there.
1488
+
1489
+ 373
1490
+ 00:37:59,500 --> 00:38:02,041
1491
+ You lost your job but still come here?
1492
+
1493
+ 374
1494
+ 00:38:02,333 --> 00:38:03,374
1495
+ Whatever.
1496
+
1497
+ 375
1498
+ 00:38:05,667 --> 00:38:06,917
1499
+ Push, Kukai!
1500
+
1501
+ 376
1502
+ 00:38:10,083 --> 00:38:11,291
1503
+ Stop.
1504
+
1505
+ 377
1506
+ 00:38:16,667 --> 00:38:18,042
1507
+ What...
1508
+
1509
+ 378
1510
+ 00:38:20,250 --> 00:38:21,416
1511
+ A little bit more.
1512
+
1513
+ 379
1514
+ 00:38:21,500 --> 00:38:22,291
1515
+ <i>OK.</i>
1516
+
1517
+ 380
1518
+ 00:38:23,625 --> 00:38:24,458
1519
+ Stop.
1520
+
1521
+ 381
1522
+ 00:38:29,375 --> 00:38:31,250
1523
+ It was the spring of 755.
1524
+
1525
+ 382
1526
+ 00:38:31,667 --> 00:38:33,333
1527
+ Emperor Li
1528
+
1529
+ 383
1530
+ 00:38:33,333 --> 00:38:36,333
1531
+ was celebrating his beloved's birthday.
1532
+
1533
+ 384
1534
+ 00:38:38,000 --> 00:38:39,083
1535
+ Who was his beloved?
1536
+
1537
+ 385
1538
+ 00:38:39,583 --> 00:38:42,499
1539
+ The exotic beauty Lady Yang.
1540
+
1541
+ 386
1542
+ 00:38:43,708 --> 00:38:45,166
1543
+ The Tang emperor
1544
+
1545
+ 387
1546
+ 00:38:46,500 --> 00:38:50,833
1547
+ had 3000 women, but eyes only for one.
1548
+
1549
+ 388
1550
+ 00:38:52,333 --> 00:38:55,999
1551
+ Emperor Li adored her.
1552
+
1553
+ 389
1554
+ 00:38:59,583 --> 00:39:02,291
1555
+ He filled a giant pool with wine
1556
+
1557
+ 390
1558
+ 00:39:02,417 --> 00:39:05,708
1559
+ and the hall With 100,000 flowers.
1560
+
1561
+ 391
1562
+ 00:39:06,500 --> 00:39:09,541
1563
+ Guests came from all over.
1564
+
1565
+ 392
1566
+ 00:39:10,292 --> 00:39:14,208
1567
+ He called it the Feast of Supreme Joy!
1568
+
1569
+ 393
1570
+ 00:39:15,292 --> 00:39:18,208
1571
+ Emperor Li ordered Li Bo
1572
+
1573
+ 394
1574
+ 00:39:18,250 --> 00:39:20,250
1575
+ to write a poem for Lady Yang.
1576
+
1577
+ 395
1578
+ 00:39:20,500 --> 00:39:24,250
1579
+ Her robes, clouds; her face, flowers.
1580
+
1581
+ 396
1582
+ 00:39:24,500 --> 00:39:26,875
1583
+ Li Bo guarded his talent,
1584
+
1585
+ 397
1586
+ 00:39:27,458 --> 00:39:29,624
1587
+ writing happily about common folk,
1588
+
1589
+ 398
1590
+ 00:39:29,958 --> 00:39:32,458
1591
+ but shunning the rich and privileged.
1592
+
1593
+ 399
1594
+ 00:39:33,000 --> 00:39:34,708
1595
+ This poem was the only exception.
1596
+
1597
+ 400
1598
+ 00:39:35,792 --> 00:39:37,875
1599
+ He wrote it at the Feast of Supreme Joy.
1600
+
1601
+ 401
1602
+ 00:39:37,917 --> 00:39:39,625
1603
+ His first sight of Lady Yang
1604
+
1605
+ 402
1606
+ 00:39:40,125 --> 00:39:42,708
1607
+ drove him to madness.
1608
+
1609
+ 403
1610
+ 00:39:42,958 --> 00:39:43,708
1611
+ Madness?
1612
+
1613
+ 404
1614
+ 00:39:43,792 --> 00:39:45,250
1615
+ Only madness
1616
+
1617
+ 405
1618
+ 00:39:45,542 --> 00:39:48,167
1619
+ could inspire such a great poem.
1620
+
1621
+ 406
1622
+ 00:39:49,292 --> 00:39:52,292
1623
+ Li Bo wrote at the emperor's behest.
1624
+
1625
+ 407
1626
+ 00:39:53,625 --> 00:39:55,083
1627
+ The first line...
1628
+
1629
+ 408
1630
+ 00:39:56,125 --> 00:40:00,166
1631
+ Her robes, clouds; her face, flowers.
1632
+
1633
+ 409
1634
+ 00:40:01,667 --> 00:40:03,375
1635
+ Having seen her face,
1636
+
1637
+ 410
1638
+ 00:40:03,875 --> 00:40:05,916
1639
+ why write only of clouds and flowers?
1640
+
1641
+ 411
1642
+ 00:40:05,958 --> 00:40:07,499
1643
+ Good monk-
1644
+
1645
+ 412
1646
+ 00:40:07,958 --> 00:40:10,416
1647
+ hers was a beauty beyond words.
1648
+
1649
+ 413
1650
+ 00:40:10,667 --> 00:40:11,667
1651
+ It's poetry
1652
+
1653
+ 414
1654
+ 00:40:11,750 --> 00:40:12,666
1655
+ as romantic as her beauty and his love.
1656
+
1657
+ 415
1658
+ 00:40:12,667 --> 00:40:15,125
1659
+ As romantic as her beauty and his love.
1660
+
1661
+ 416
1662
+ 00:40:16,625 --> 00:40:18,041
1663
+ Come!
1664
+
1665
+ 417
1666
+ 00:40:22,083 --> 00:40:23,208
1667
+ All great emperors
1668
+
1669
+ 418
1670
+ 00:40:23,708 --> 00:40:25,874
1671
+ want to grow the realm and inspire awe.
1672
+
1673
+ 419
1674
+ 00:40:26,167 --> 00:40:27,542
1675
+ Emperor Li was no different.
1676
+
1677
+ 420
1678
+ 00:40:27,667 --> 00:40:30,667
1679
+ But that wasn't the real him.
1680
+
1681
+ 421
1682
+ 00:40:30,792 --> 00:40:32,208
1683
+ Daring to give up imperial glory for love-
1684
+
1685
+ 422
1686
+ 00:40:32,208 --> 00:40:34,374
1687
+ Daring to give up imperial glory for love-
1688
+
1689
+ 423
1690
+ 00:40:36,000 --> 00:40:38,166
1691
+ that was Emperor Li.
1692
+
1693
+ 424
1694
+ 00:40:40,750 --> 00:40:42,166
1695
+ He loved Lady Yang-
1696
+
1697
+ 425
1698
+ 00:40:42,667 --> 00:40:45,667
1699
+ he saw her as the soul of the dynasty.
1700
+
1701
+ 426
1702
+ 00:40:49,917 --> 00:40:52,125
1703
+ Often in my dreams at night,
1704
+
1705
+ 427
1706
+ 00:40:52,625 --> 00:40:55,583
1707
+ I live in those glorious times-
1708
+
1709
+ 428
1710
+ 00:40:56,292 --> 00:40:58,667
1711
+ I too am at the feast
1712
+
1713
+ 429
1714
+ 00:41:00,292 --> 00:41:02,417
1715
+ and lay my eyes on her.
1716
+
1717
+ 430
1718
+ 00:41:22,875 --> 00:41:24,000
1719
+ May I ask
1720
+
1721
+ 431
1722
+ 00:41:24,583 --> 00:41:26,458
1723
+ how many poems did Li Bo write?
1724
+
1725
+ 432
1726
+ 00:41:29,458 --> 00:41:31,458
1727
+ He was a legend-
1728
+
1729
+ 433
1730
+ 00:41:32,000 --> 00:41:34,250
1731
+ too many to count.
1732
+
1733
+ 434
1734
+ 00:41:38,417 --> 00:41:41,833
1735
+ So Why'd the demon cat pick this one?
1736
+
1737
+ 435
1738
+ 00:41:42,875 --> 00:41:44,250
1739
+ Who was he reciting for?
1740
+
1741
+ 436
1742
+ 00:41:44,917 --> 00:41:45,958
1743
+ What do you mean?
1744
+
1745
+ 437
1746
+ 00:41:46,208 --> 00:41:47,291
1747
+ It was for you.
1748
+
1749
+ 438
1750
+ 00:41:48,000 --> 00:41:49,791
1751
+ If you, like Li Bo,
1752
+
1753
+ 439
1754
+ 00:41:50,208 --> 00:41:52,333
1755
+ are writing about Lady Yang...
1756
+
1757
+ 440
1758
+ 00:41:53,583 --> 00:41:55,249
1759
+ Your "Song of Everlasting Sorrow"
1760
+
1761
+ 441
1762
+ 00:41:55,292 --> 00:41:58,333
1763
+ is about the emperor's love for Lady Yang.
1764
+
1765
+ 442
1766
+ 00:41:58,625 --> 00:42:00,000
1767
+ Am I right?
1768
+
1769
+ 443
1770
+ 00:42:00,417 --> 00:42:02,458
1771
+ Quality guaranteed!
1772
+
1773
+ 444
1774
+ 00:42:04,250 --> 00:42:06,041
1775
+ How much for one?
1776
+
1777
+ 445
1778
+ 00:42:08,750 --> 00:42:10,458
1779
+ Didn't I give you one before?
1780
+
1781
+ 446
1782
+ 00:42:10,833 --> 00:42:13,208
1783
+ Yes. It was delicious.
1784
+
1785
+ 447
1786
+ 00:42:16,875 --> 00:42:19,333
1787
+ Say what you came to say.
1788
+
1789
+ 448
1790
+ 00:42:19,667 --> 00:42:22,333
1791
+ Your magic. There's one thing I don't get.
1792
+
1793
+ 449
1794
+ 00:42:22,833 --> 00:42:25,333
1795
+ It's magic, what's there to get?
1796
+
1797
+ 450
1798
+ 00:42:25,542 --> 00:42:26,958
1799
+ It's just tricks, right?
1800
+
1801
+ 451
1802
+ 00:42:27,125 --> 00:42:30,250
1803
+ But a killer cat is no mere trick.
1804
+
1805
+ 452
1806
+ 00:42:30,583 --> 00:42:32,458
1807
+ So I'd like your advice.
1808
+
1809
+ 453
1810
+ 00:42:34,958 --> 00:42:39,166
1811
+ What do cats have to do with melons?
1812
+
1813
+ 454
1814
+ 00:42:39,375 --> 00:42:41,000
1815
+ If a melon isn't a melon,
1816
+
1817
+ 455
1818
+ 00:42:41,458 --> 00:42:42,416
1819
+ then a cat...?
1820
+
1821
+ 456
1822
+ 00:42:44,375 --> 00:42:46,833
1823
+ Isn't a cat!
1824
+
1825
+ 457
1826
+ 00:42:47,833 --> 00:42:49,958
1827
+ What is it, then?
1828
+
1829
+ 458
1830
+ 00:42:53,542 --> 00:42:56,667
1831
+ You think melons come from thin air?
1832
+
1833
+ 459
1834
+ 00:42:57,875 --> 00:43:00,833
1835
+ Inside the illusion is reality.
1836
+
1837
+ 460
1838
+ 00:43:01,792 --> 00:43:06,292
1839
+ So I must look to the cat itself.
1840
+
1841
+ 461
1842
+ 00:43:06,875 --> 00:43:07,833
1843
+ Thank you!
1844
+
1845
+ 462
1846
+ 00:43:21,625 --> 00:43:23,333
1847
+ Yunqiao's house?
1848
+
1849
+ 463
1850
+ 00:43:25,083 --> 00:43:26,416
1851
+ Will I end up dead and eyeless too?
1852
+
1853
+ 464
1854
+ 00:43:26,417 --> 00:43:28,083
1855
+ Will I end up dead and eyeless too?
1856
+
1857
+ 465
1858
+ 00:43:28,875 --> 00:43:30,125
1859
+ Not yet.
1860
+
1861
+ 466
1862
+ 00:43:32,583 --> 00:43:33,958
1863
+ What's that supposed to mean?
1864
+
1865
+ 467
1866
+ 00:43:34,333 --> 00:43:37,666
1867
+ It probably knows about your poem.
1868
+
1869
+ 468
1870
+ 00:43:44,917 --> 00:43:46,583
1871
+ That tree wasn't here yesterday!
1872
+
1873
+ 469
1874
+ 00:43:50,250 --> 00:43:52,125
1875
+ Who's that woman?
1876
+
1877
+ 470
1878
+ 00:43:52,250 --> 00:43:53,666
1879
+ Isn't it Chunqin?
1880
+
1881
+ 471
1882
+ 00:43:57,000 --> 00:43:58,000
1883
+ No.
1884
+
1885
+ 472
1886
+ 00:44:10,333 --> 00:44:11,791
1887
+ Beware the magic!
1888
+
1889
+ 473
1890
+ 00:44:30,167 --> 00:44:32,792
1891
+ It wasn't like this last night.
1892
+
1893
+ 474
1894
+ 00:44:33,417 --> 00:44:34,667
1895
+ Hey-
1896
+
1897
+ 475
1898
+ 00:44:39,667 --> 00:44:43,333
1899
+ gentlemen, come on up.
1900
+
1901
+ 476
1902
+ 00:44:49,042 --> 00:44:52,292
1903
+ Have a seat. There's tea.
1904
+
1905
+ 477
1906
+ 00:45:07,792 --> 00:45:12,292
1907
+ Kukai, I hear tea is popular in Japan too.
1908
+
1909
+ 478
1910
+ 00:45:12,458 --> 00:45:13,208
1911
+ Yes.
1912
+
1913
+ 479
1914
+ 00:45:13,250 --> 00:45:14,833
1915
+ You know his name?
1916
+
1917
+ 480
1918
+ 00:45:15,333 --> 00:45:18,374
1919
+ I know you, too, Bai Juyi-
1920
+
1921
+ 481
1922
+ 00:45:19,250 --> 00:45:22,541
1923
+ the famous poet of Chang'an!
1924
+
1925
+ 482
1926
+ 00:45:22,833 --> 00:45:23,541
1927
+ Indeed.
1928
+
1929
+ 483
1930
+ 00:45:23,958 --> 00:45:26,541
1931
+ The one who makes his own rules.
1932
+
1933
+ 484
1934
+ 00:45:26,542 --> 00:45:28,917
1935
+ The one who makes his own rules.
1936
+
1937
+ 485
1938
+ 00:45:43,250 --> 00:45:47,750
1939
+ Juyi, have you finished your poem?
1940
+
1941
+ 486
1942
+ 00:45:48,625 --> 00:45:52,291
1943
+ I told you she knew you were writing it.
1944
+
1945
+ 487
1946
+ 00:45:53,750 --> 00:45:55,708
1947
+ In fact, you finished it long ago,
1948
+
1949
+ 488
1950
+ 00:45:56,583 --> 00:45:58,749
1951
+ but you're not happy with it,
1952
+
1953
+ 489
1954
+ 00:45:59,708 --> 00:46:01,374
1955
+ and it's no wonder
1956
+
1957
+ 490
1958
+ 00:46:02,250 --> 00:46:04,541
1959
+ because it's not the real story.
1960
+
1961
+ 491
1962
+ 00:46:05,833 --> 00:46:09,541
1963
+ And Lady Yang didn't inspire Li Bo's poem.
1964
+
1965
+ 492
1966
+ 00:46:11,000 --> 00:46:14,458
1967
+ He met her only after he wrote it.
1968
+
1969
+ 493
1970
+ 00:46:14,792 --> 00:46:17,167
1971
+ You're saying he faked it?
1972
+
1973
+ 494
1974
+ 00:46:19,417 --> 00:46:21,750
1975
+ If it wasn't sincere...
1976
+
1977
+ 495
1978
+ 00:46:22,167 --> 00:46:24,250
1979
+ why recite it from the roof?
1980
+
1981
+ 496
1982
+ 00:46:24,792 --> 00:46:26,375
1983
+ Her robes, clouds; her face, flowers.
1984
+
1985
+ 497
1986
+ 00:46:26,458 --> 00:46:28,499
1987
+ Lady Yang loved that poem.
1988
+
1989
+ 498
1990
+ 00:46:29,375 --> 00:46:31,500
1991
+ She told Li Bo that herself.
1992
+
1993
+ 499
1994
+ 00:46:31,583 --> 00:46:33,708
1995
+ But didn't you say they hadn't met?
1996
+
1997
+ 500
1998
+ 00:46:34,417 --> 00:46:35,875
1999
+ Oh they met.
2000
+
2001
+ 501
2002
+ 00:46:36,333 --> 00:46:38,249
2003
+ But only after he wrote the poem
2004
+
2005
+ 502
2006
+ 00:46:38,375 --> 00:46:41,375
2007
+ and threw his brush into the pool of wine.
2008
+
2009
+ 503
2010
+ 00:46:41,583 --> 00:46:44,374
2011
+ How do you know all that?
2012
+
2013
+ 504
2014
+ 00:46:44,625 --> 00:46:45,666
2015
+ I was there.
2016
+
2017
+ 505
2018
+ 00:46:45,792 --> 00:46:46,625
2019
+ Where?
2020
+
2021
+ 506
2022
+ 00:46:46,958 --> 00:46:48,124
2023
+ At the banquet.
2024
+
2025
+ 507
2026
+ 00:46:50,500 --> 00:46:51,583
2027
+ Which banquet?
2028
+
2029
+ 508
2030
+ 00:46:54,542 --> 00:46:56,958
2031
+ The "Feast of Supreme Joy".
2032
+
2033
+ 509
2034
+ 00:46:58,167 --> 00:46:59,417
2035
+ Who are you?
2036
+
2037
+ 510
2038
+ 00:47:03,750 --> 00:47:05,875
2039
+ But first tell us about the injury.
2040
+
2041
+ 511
2042
+ 00:47:06,542 --> 00:47:08,292
2043
+ It's your back paw, right?
2044
+
2045
+ 512
2046
+ 00:47:10,625 --> 00:47:11,625
2047
+ Yes.
2048
+
2049
+ 513
2050
+ 00:47:12,417 --> 00:47:14,792
2051
+ I was Emperor Li's pet cat.
2052
+
2053
+ 514
2054
+ 00:47:21,208 --> 00:47:24,208
2055
+ We should've grown old together.
2056
+
2057
+ 515
2058
+ 00:47:26,125 --> 00:47:27,875
2059
+ But when the rebellion came,
2060
+
2061
+ 516
2062
+ 00:47:29,542 --> 00:47:32,375
2063
+ he abandoned me
2064
+
2065
+ 517
2066
+ 00:47:35,125 --> 00:47:36,500
2067
+ and fled for his life.
2068
+
2069
+ 518
2070
+ 00:47:37,292 --> 00:47:38,375
2071
+ And then?
2072
+
2073
+ 519
2074
+ 00:47:38,667 --> 00:47:39,958
2075
+ After that,
2076
+
2077
+ 520
2078
+ 00:47:40,958 --> 00:47:43,708
2079
+ a cruel man buried me alive.
2080
+
2081
+ 521
2082
+ 00:47:43,917 --> 00:47:47,333
2083
+ But it wasn't my fate to die. I escaped.
2084
+
2085
+ 522
2086
+ 00:47:47,667 --> 00:47:50,958
2087
+ That's why you put a curse on him.
2088
+
2089
+ 523
2090
+ 00:47:51,333 --> 00:47:54,208
2091
+ He ordered them to bury me.
2092
+
2093
+ 524
2094
+ 00:47:55,083 --> 00:47:58,749
2095
+ I'm not done with them yet!
2096
+
2097
+ 525
2098
+ 00:47:59,042 --> 00:48:01,125
2099
+ What do you have against Yunqiao?
2100
+
2101
+ 526
2102
+ 00:48:01,625 --> 00:48:04,541
2103
+ It was his father who buried me alive.
2104
+
2105
+ 527
2106
+ 00:48:05,583 --> 00:48:08,208
2107
+ That all happened thirty years ago.
2108
+
2109
+ 528
2110
+ 00:48:09,250 --> 00:48:11,041
2111
+ A cat doesn't live that long.
2112
+
2113
+ 529
2114
+ 00:48:11,458 --> 00:48:12,833
2115
+ While here to take revenge
2116
+
2117
+ 530
2118
+ 00:48:12,917 --> 00:48:15,583
2119
+ I ate a poisonous fish
2120
+
2121
+ 531
2122
+ 00:48:15,708 --> 00:48:17,874
2123
+ and died under the bed.
2124
+
2125
+ 532
2126
+ 00:48:18,333 --> 00:48:21,249
2127
+ My soul was trapped in my body
2128
+
2129
+ 533
2130
+ 00:48:21,375 --> 00:48:23,875
2131
+ and I turned into a demon.
2132
+
2133
+ 534
2134
+ 00:48:24,292 --> 00:48:27,000
2135
+ Why use Chunqin to recite the poem?
2136
+
2137
+ 535
2138
+ 00:48:28,417 --> 00:48:31,292
2139
+ Why show us Lady Yang by the tree?
2140
+
2141
+ 536
2142
+ 00:48:32,875 --> 00:48:35,333
2143
+ Is there a secret you want to tell us?
2144
+
2145
+ 537
2146
+ 00:48:44,167 --> 00:48:48,167
2147
+ Did I not share her fate?
2148
+
2149
+ 538
2150
+ 00:48:51,417 --> 00:48:52,708
2151
+ Who?
2152
+
2153
+ 539
2154
+ 00:49:14,042 --> 00:49:15,333
2155
+ Cat skin?
2156
+
2157
+ 540
2158
+ 00:49:36,667 --> 00:49:39,958
2159
+ Master Kukai, thank you.
2160
+
2161
+ 541
2162
+ 00:49:40,500 --> 00:49:41,833
2163
+ Scribe Bai.
2164
+
2165
+ 542
2166
+ 00:50:10,000 --> 00:50:11,958
2167
+ How dare they play banned music.
2168
+
2169
+ 543
2170
+ 00:50:12,583 --> 00:50:15,416
2171
+ Lady Yang loved to dance.
2172
+
2173
+ 544
2174
+ 00:50:15,542 --> 00:50:18,583
2175
+ Emperor Li wrote the song for her himself.
2176
+
2177
+ 545
2178
+ 00:50:18,583 --> 00:50:20,041
2179
+ Emperor Li wrote the song for her himself.
2180
+
2181
+ 546
2182
+ 00:50:20,083 --> 00:50:22,124
2183
+ It was banned after the rebellion.
2184
+
2185
+ 547
2186
+ 00:50:34,417 --> 00:50:35,417
2187
+ Yunqiao!
2188
+
2189
+ 548
2190
+ 00:51:02,750 --> 00:51:05,500
2191
+ You brought on this disaster!
2192
+
2193
+ 549
2194
+ 00:51:06,875 --> 00:51:08,500
2195
+ It's your fault!
2196
+
2197
+ 550
2198
+ 00:51:08,708 --> 00:51:09,958
2199
+ Stop it!
2200
+
2201
+ 551
2202
+ 00:51:11,375 --> 00:51:12,583
2203
+ I want you dead!
2204
+
2205
+ 552
2206
+ 00:51:12,667 --> 00:51:14,417
2207
+ Kukai! Save Chunqin!
2208
+
2209
+ 553
2210
+ 00:51:16,167 --> 00:51:17,375
2211
+ Kukai!
2212
+
2213
+ 554
2214
+ 00:51:47,583 --> 00:51:48,666
2215
+ Chunqin!
2216
+
2217
+ 555
2218
+ 00:51:50,500 --> 00:51:51,625
2219
+ Chunqin!
2220
+
2221
+ 556
2222
+ 00:51:57,542 --> 00:51:59,875
2223
+ Don't bury me.
2224
+
2225
+ 557
2226
+ 00:52:00,250 --> 00:52:01,833
2227
+ It's cold down there...
2228
+
2229
+ 558
2230
+ 00:52:02,333 --> 00:52:03,791
2231
+ What?
2232
+
2233
+ 559
2234
+ 00:52:10,875 --> 00:52:12,958
2235
+ It wasn't me who killed her!
2236
+
2237
+ 560
2238
+ 00:52:19,000 --> 00:52:20,333
2239
+ Yunqiao?
2240
+
2241
+ 561
2242
+ 00:52:24,292 --> 00:52:25,417
2243
+ Reward! Reward!
2244
+
2245
+ 562
2246
+ 00:52:28,667 --> 00:52:30,042
2247
+ Reward!
2248
+
2249
+ 563
2250
+ 00:52:34,458 --> 00:52:36,666
2251
+ Don't tell me that was all an illusion.
2252
+
2253
+ 564
2254
+ 00:52:39,667 --> 00:52:41,208
2255
+ Yunqiao went mad.
2256
+
2257
+ 565
2258
+ 00:52:42,500 --> 00:52:44,291
2259
+ Chunqin is dead.
2260
+
2261
+ 566
2262
+ 00:52:48,750 --> 00:52:52,291
2263
+ Did you hear her last words?
2264
+
2265
+ 567
2266
+ 00:52:52,792 --> 00:52:56,417
2267
+ Don't bury me, it's cold down there.
2268
+
2269
+ 568
2270
+ 00:52:56,750 --> 00:52:58,875
2271
+ The cat said he shared her fate-
2272
+
2273
+ 569
2274
+ 00:52:59,750 --> 00:53:03,125
2275
+ was he talking about Lady Yang?
2276
+
2277
+ 570
2278
+ 00:53:04,792 --> 00:53:07,917
2279
+ They tried to bury the cat alive.
2280
+
2281
+ 571
2282
+ 00:53:10,792 --> 00:53:14,167
2283
+ He was trying to tell us
2284
+
2285
+ 572
2286
+ 00:53:14,958 --> 00:53:17,541
2287
+ that Lady Yang was buried alive too.
2288
+
2289
+ 573
2290
+ 00:53:20,167 --> 00:53:22,792
2291
+ Do you realise what you're saying?
2292
+
2293
+ 574
2294
+ 00:53:29,042 --> 00:53:32,167
2295
+ You say don't let the magic fool you
2296
+
2297
+ 575
2298
+ 00:53:32,542 --> 00:53:35,167
2299
+ but you trust everything that cat says.
2300
+
2301
+ 576
2302
+ 00:53:40,792 --> 00:53:45,292
2303
+ This time you fell for it, not me!
2304
+
2305
+ 577
2306
+ 00:54:08,500 --> 00:54:10,250
2307
+ Who said you could come in?
2308
+
2309
+ 578
2310
+ 00:54:10,875 --> 00:54:12,250
2311
+ The door was open.
2312
+
2313
+ 579
2314
+ 00:54:14,625 --> 00:54:18,666
2315
+ I told you- Juyi doesn't receive guests!
2316
+
2317
+ 580
2318
+ 00:54:29,500 --> 00:54:31,166
2319
+ What good is that?
2320
+
2321
+ 581
2322
+ 00:54:32,000 --> 00:54:33,375
2323
+ The cat saw these drawings
2324
+
2325
+ 582
2326
+ 00:54:33,917 --> 00:54:37,500
2327
+ and made Chunqin your vision of Lady Yang.
2328
+
2329
+ 583
2330
+ 00:54:38,375 --> 00:54:42,250
2331
+ From palace to brothel to Yunqiao's house-
2332
+
2333
+ 584
2334
+ 00:54:43,125 --> 00:54:47,000
2335
+ he has been guiding you towards the truth.
2336
+
2337
+ 585
2338
+ 00:54:48,750 --> 00:54:50,291
2339
+ But why me?
2340
+
2341
+ 586
2342
+ 00:54:50,500 --> 00:54:52,416
2343
+ Because of your poem.
2344
+
2345
+ 587
2346
+ 00:54:53,625 --> 00:54:54,625
2347
+ I also understand
2348
+
2349
+ 588
2350
+ 00:54:55,375 --> 00:54:57,416
2351
+ that if Lady Yang was buried alive
2352
+
2353
+ 589
2354
+ 00:54:58,042 --> 00:55:00,000
2355
+ then your years of toil were wasted.
2356
+
2357
+ 590
2358
+ 00:55:04,000 --> 00:55:05,250
2359
+ Understand?
2360
+
2361
+ 591
2362
+ 00:55:06,875 --> 00:55:09,750
2363
+ You just get here and you understand?
2364
+
2365
+ 592
2366
+ 00:55:10,542 --> 00:55:12,417
2367
+ Cold nights agonizing over a single word-
2368
+
2369
+ 593
2370
+ 00:55:12,417 --> 00:55:14,250
2371
+ Cold nights agonizing over a single word-
2372
+
2373
+ 594
2374
+ 00:55:14,375 --> 00:55:16,250
2375
+ what do you know of "toil"?
2376
+
2377
+ 595
2378
+ 00:55:19,042 --> 00:55:20,500
2379
+ Because you are Juyi.
2380
+
2381
+ 596
2382
+ 00:55:21,292 --> 00:55:22,792
2383
+ Because thirty years have passed,
2384
+
2385
+ 597
2386
+ 00:55:23,750 --> 00:55:26,166
2387
+ and only you keep Lady Yang in your heart.
2388
+
2389
+ 598
2390
+ 00:55:40,750 --> 00:55:42,791
2391
+ Her death is recorded in history!
2392
+
2393
+ 599
2394
+ 00:55:43,250 --> 00:55:45,125
2395
+ The rebellion, Emperor Li's escape,
2396
+
2397
+ 600
2398
+ 00:55:45,292 --> 00:55:47,250
2399
+ and the mutiny of his troops,
2400
+
2401
+ 601
2402
+ 00:55:47,417 --> 00:55:48,375
2403
+ forced him to order
2404
+
2405
+ 602
2406
+ 00:55:48,625 --> 00:55:50,500
2407
+ Eunuch Gao to strangle her.
2408
+
2409
+ 603
2410
+ 00:55:50,875 --> 00:55:52,208
2411
+ You know
2412
+
2413
+ 604
2414
+ 00:55:52,208 --> 00:55:54,541
2415
+ a scribe can falsify records.
2416
+
2417
+ 605
2418
+ 00:55:54,542 --> 00:55:55,583
2419
+ That's why
2420
+
2421
+ 606
2422
+ 00:55:55,583 --> 00:55:57,958
2423
+ I risked my life to steal the evidence.
2424
+
2425
+ 607
2426
+ 00:55:58,125 --> 00:55:58,625
2427
+ Oh?
2428
+
2429
+ 608
2430
+ 00:56:00,250 --> 00:56:04,166
2431
+ From the palace? Let's see it!
2432
+
2433
+ 609
2434
+ 00:56:07,042 --> 00:56:09,750
2435
+ 'Jade Girl' was her baby name.
2436
+
2437
+ 610
2438
+ 00:56:11,000 --> 00:56:14,500
2439
+ A lock of hair- it was a token of her love.
2440
+
2441
+ 611
2442
+ 00:56:15,417 --> 00:56:18,667
2443
+ Emperor Li died years ago,
2444
+ leaving behind countless treasures.
2445
+
2446
+ 612
2447
+ 00:56:19,000 --> 00:56:21,041
2448
+ But his most secret treasure chest
2449
+
2450
+ 613
2451
+ 00:56:21,250 --> 00:56:23,125
2452
+ held only this silk pouch.
2453
+
2454
+ 614
2455
+ 00:56:23,750 --> 00:56:25,250
2456
+ If he didn't adore her,
2457
+
2458
+ 615
2459
+ 00:56:25,625 --> 00:56:28,666
2460
+ why keep a lock of her hair there?
2461
+
2462
+ 616
2463
+ 00:56:30,250 --> 00:56:31,791
2464
+ You're in love with her too.
2465
+
2466
+ 617
2467
+ 00:56:32,500 --> 00:56:34,416
2468
+ You're as obsessed as him.
2469
+
2470
+ 618
2471
+ 00:56:36,792 --> 00:56:38,375
2472
+ I want justice for her.
2473
+
2474
+ 619
2475
+ 00:56:40,500 --> 00:56:42,875
2476
+ The dynasty's decline wasn't her fault.
2477
+
2478
+ 620
2479
+ 00:56:43,375 --> 00:56:47,250
2480
+ She shouldn't be buried alone.
2481
+
2482
+ 621
2483
+ 00:56:48,250 --> 00:56:50,916
2484
+ So I'll do what Emperor Li could not-
2485
+
2486
+ 622
2487
+ 00:56:51,625 --> 00:56:53,250
2488
+ I'll bring her back to life!
2489
+
2490
+ 623
2491
+ 00:56:53,875 --> 00:56:55,750
2492
+ But as you wrote,
2493
+
2494
+ 624
2495
+ 00:56:56,250 --> 00:56:58,875
2496
+ you had doubts.
2497
+
2498
+ 625
2499
+ 00:57:04,250 --> 00:57:06,250
2500
+ Aware of this,
2501
+
2502
+ 626
2503
+ 00:57:07,250 --> 00:57:09,416
2504
+ the demon cat is trying to tell you
2505
+
2506
+ 627
2507
+ 00:57:10,292 --> 00:57:13,875
2508
+ you didn't get the story right.
2509
+
2510
+ 628
2511
+ 00:57:27,875 --> 00:57:31,666
2512
+ Sure, I'll never write as well as Li Bo.
2513
+
2514
+ 629
2515
+ 00:57:32,750 --> 00:57:35,875
2516
+ I'm happy to live in his shadow.
2517
+
2518
+ 630
2519
+ 00:57:37,042 --> 00:57:39,625
2520
+ Just don't say my poem is a lie.
2521
+
2522
+ 631
2523
+ 00:57:40,875 --> 00:57:42,416
2524
+ Speaking of lies,
2525
+
2526
+ 632
2527
+ 00:57:43,375 --> 00:57:45,791
2528
+ I'm a fake myself.
2529
+
2530
+ 633
2531
+ 00:57:47,875 --> 00:57:49,375
2532
+ You're not a monk?
2533
+
2534
+ 634
2535
+ 00:57:51,792 --> 00:57:54,167
2536
+ I'm an ordinary shaman.
2537
+
2538
+ 635
2539
+ 00:57:56,167 --> 00:57:59,042
2540
+ Japan's top exorcist is my master.
2541
+
2542
+ 636
2543
+ 00:58:00,125 --> 00:58:01,750
2544
+ But he is unwell,
2545
+
2546
+ 637
2547
+ 00:58:02,875 --> 00:58:05,000
2548
+ so sent me in his stead.
2549
+
2550
+ 638
2551
+ 00:58:06,500 --> 00:58:09,375
2552
+ I'm here for the Tantric teachings.
2553
+
2554
+ 639
2555
+ 00:58:10,250 --> 00:58:11,875
2556
+ Kukah
2557
+
2558
+ 640
2559
+ 00:58:12,250 --> 00:58:16,750
2560
+ In all my years, I've yet to find enlightenment.
2561
+
2562
+ 641
2563
+ 00:58:23,750 --> 00:58:26,375
2564
+ I suffer in mind and body.
2565
+
2566
+ 642
2567
+ 00:58:27,250 --> 00:58:31,750
2568
+ China has obtained the Tantric teachings
2569
+
2570
+ 643
2571
+ 00:58:34,500 --> 00:58:38,000
2572
+ for release from the cycle of life and death.
2573
+
2574
+ 644
2575
+ 00:58:44,000 --> 00:58:46,125
2576
+ KukaL
2577
+
2578
+ 645
2579
+ 00:58:47,167 --> 00:58:49,000
2580
+ please,
2581
+
2582
+ 646
2583
+ 00:58:49,542 --> 00:58:54,042
2584
+ you must bring back these teachings.
2585
+
2586
+ 647
2587
+ 00:58:58,000 --> 00:59:01,125
2588
+ And so I resolved to come here.
2589
+
2590
+ 648
2591
+ 00:59:02,167 --> 00:59:04,625
2592
+ Those were his last words.
2593
+
2594
+ 649
2595
+ 00:59:06,542 --> 00:59:08,000
2596
+ Master.
2597
+
2598
+ 650
2599
+ 00:59:10,250 --> 00:59:11,666
2600
+ Goodbye.
2601
+
2602
+ 651
2603
+ 00:59:32,125 --> 00:59:36,625
2604
+ The journey tested my pride and confidence.
2605
+
2606
+ 652
2607
+ 00:59:52,125 --> 00:59:54,000
2608
+ Aren't you afraid?
2609
+
2610
+ 653
2611
+ 00:59:55,167 --> 00:59:59,667
2612
+ With my baby asleep, I'm at peace.
2613
+
2614
+ 654
2615
+ 01:00:22,750 --> 01:00:26,166
2616
+ The waves pushed me under.l was terrified.
2617
+
2618
+ 655
2619
+ 01:00:27,375 --> 01:00:29,416
2620
+ I struggled to stay alive.
2621
+
2622
+ 656
2623
+ 01:00:30,500 --> 01:00:32,250
2624
+ In the face of death,
2625
+
2626
+ 657
2627
+ 01:00:32,292 --> 01:00:35,667
2628
+ I forgot every prayer.
2629
+
2630
+ 658
2631
+ 01:00:38,875 --> 01:00:43,125
2632
+ But I'll never forget her words.
2633
+
2634
+ 659
2635
+ 01:00:45,125 --> 01:00:48,000
2636
+ Why couldn't I stay as calm as her?
2637
+
2638
+ 660
2639
+ 01:00:50,125 --> 01:00:52,000
2640
+ Since I survived,
2641
+
2642
+ 661
2643
+ 01:00:52,625 --> 01:00:54,583
2644
+ I must seek answers in those teachings.
2645
+
2646
+ 662
2647
+ 01:00:54,583 --> 01:00:56,041
2648
+ I must seek answers in those teachings.
2649
+
2650
+ 663
2651
+ 01:01:00,625 --> 01:01:03,791
2652
+ I found a witness to Lady Yang's death.
2653
+
2654
+ 664
2655
+ 01:01:07,750 --> 01:01:10,166
2656
+ Back then, in the palace,
2657
+
2658
+ 665
2659
+ 01:01:10,250 --> 01:01:14,000
2660
+ I was Lady Yang's morning maid.
2661
+
2662
+ 666
2663
+ 01:01:14,542 --> 01:01:18,500
2664
+ Ask me anything you like.
2665
+
2666
+ 667
2667
+ 01:01:19,417 --> 01:01:22,875
2668
+ Were you there when she died?
2669
+
2670
+ 668
2671
+ 01:01:23,375 --> 01:01:24,750
2672
+ Yes.
2673
+
2674
+ 669
2675
+ 01:01:24,875 --> 01:01:27,250
2676
+ The emperor gave the order.
2677
+
2678
+ 670
2679
+ 01:01:27,792 --> 01:01:31,875
2680
+ I wove the silk execution cloth
2681
+
2682
+ 671
2683
+ 01:01:32,542 --> 01:01:34,500
2684
+ and gave it to Eunuch Gao.
2685
+
2686
+ 672
2687
+ 01:01:35,167 --> 01:01:36,625
2688
+ See?
2689
+
2690
+ 673
2691
+ 01:01:39,542 --> 01:01:40,625
2692
+ And then?
2693
+
2694
+ 674
2695
+ 01:01:40,875 --> 01:01:42,791
2696
+ When they called us in,
2697
+
2698
+ 675
2699
+ 01:01:43,375 --> 01:01:45,500
2700
+ Lady Yang was already dead.
2701
+
2702
+ 676
2703
+ 01:01:45,625 --> 01:01:50,125
2704
+ So you didn't see Gao strangle her.
2705
+
2706
+ 677
2707
+ 01:01:52,250 --> 01:01:54,000
2708
+ I couldn't bear it.
2709
+
2710
+ 678
2711
+ 01:01:54,750 --> 01:01:55,625
2712
+ I'm sorry.
2713
+
2714
+ 679
2715
+ 01:01:55,750 --> 01:01:57,791
2716
+ Even the emperor turned away.
2717
+
2718
+ 680
2719
+ 01:01:59,417 --> 01:02:03,917
2720
+ So how did you know she was dead?
2721
+
2722
+ 681
2723
+ 01:02:04,625 --> 01:02:09,125
2724
+ Captain Chen of the guards checked.
2725
+
2726
+ 682
2727
+ 01:02:11,250 --> 01:02:15,750
2728
+ He held incense under her nose.
2729
+
2730
+ 683
2731
+ 01:02:16,500 --> 01:02:18,750
2732
+ The smoke didn't waver,
2733
+
2734
+ 684
2735
+ 01:02:19,667 --> 01:02:24,167
2736
+ proof that she'd stopped breathing.
2737
+
2738
+ 685
2739
+ 01:02:25,125 --> 01:02:28,125
2740
+ How did she look after death?
2741
+
2742
+ 686
2743
+ 01:02:30,667 --> 01:02:33,375
2744
+ Like she was sleeping,
2745
+
2746
+ 687
2747
+ 01:02:33,875 --> 01:02:37,250
2748
+ even lovelier than when she was alive.
2749
+
2750
+ 688
2751
+ 01:02:59,250 --> 01:03:02,750
2752
+ So you wove the execution cloth.
2753
+
2754
+ 689
2755
+ 01:03:14,417 --> 01:03:16,417
2756
+ She looked like she was asleep?
2757
+
2758
+ 690
2759
+ 01:03:16,625 --> 01:03:18,000
2760
+ That's strange.
2761
+
2762
+ 691
2763
+ 01:03:18,250 --> 01:03:19,791
2764
+ If she'd been strangled,
2765
+
2766
+ 692
2767
+ 01:03:20,000 --> 01:03:22,500
2768
+ she'd be in terrible pain.
2769
+
2770
+ 693
2771
+ 01:03:23,125 --> 01:03:24,375
2772
+ I don't get it either.
2773
+
2774
+ 694
2775
+ 01:03:24,500 --> 01:03:25,916
2776
+ Who was Captain Chen?
2777
+
2778
+ 695
2779
+ 01:03:26,167 --> 01:03:27,250
2780
+ I told you before.
2781
+
2782
+ 696
2783
+ 01:03:27,375 --> 01:03:29,000
2784
+ Yunqiao is a third-generation guard.
2785
+
2786
+ 697
2787
+ 01:03:29,042 --> 01:03:30,500
2788
+ Captain Chen was Yunqiao's dad,
2789
+
2790
+ 698
2791
+ 01:03:30,625 --> 01:03:32,375
2792
+ the instigator of the mutiny.
2793
+
2794
+ 699
2795
+ 01:03:33,750 --> 01:03:35,000
2796
+ It's clear now-
2797
+
2798
+ 700
2799
+ 01:03:35,500 --> 01:03:38,875
2800
+ the cat attacks anyone involved in her death.
2801
+
2802
+ 701
2803
+ 01:03:38,917 --> 01:03:41,417
2804
+ So then why spare the old woman?
2805
+
2806
+ 702
2807
+ 01:03:41,500 --> 01:03:42,375
2808
+ What!
2809
+
2810
+ 703
2811
+ 01:03:45,625 --> 01:03:46,500
2812
+ Hurry!
2813
+
2814
+ 704
2815
+ 01:03:56,750 --> 01:03:59,000
2816
+ I shouldn't have brought you here.
2817
+
2818
+ 705
2819
+ 01:04:04,667 --> 01:04:05,875
2820
+ Bai-
2821
+
2822
+ 706
2823
+ 01:04:06,125 --> 01:04:09,750
2824
+ Who else survived the mutiny at Maweiyi?
2825
+
2826
+ 707
2827
+ 01:04:13,250 --> 01:04:14,791
2828
+ Catch.
2829
+
2830
+ 708
2831
+ 01:04:17,042 --> 01:04:18,875
2832
+ Did any escape?
2833
+
2834
+ 709
2835
+ 01:04:21,542 --> 01:04:23,250
2836
+ Chao Heng? Who's that?
2837
+
2838
+ 710
2839
+ 01:04:23,750 --> 01:04:25,000
2840
+ A Japanese, like you.
2841
+
2842
+ 711
2843
+ 01:04:25,500 --> 01:04:28,250
2844
+ A senior envoy. He was here a long time.
2845
+
2846
+ 712
2847
+ 01:04:30,042 --> 01:04:31,250
2848
+ Abe no Nakamaro?
2849
+
2850
+ 713
2851
+ 01:04:31,292 --> 01:04:32,375
2852
+ That's the one!
2853
+
2854
+ 714
2855
+ 01:04:32,792 --> 01:04:33,792
2856
+ Oh.
2857
+
2858
+ 715
2859
+ 01:04:37,000 --> 01:04:39,166
2860
+ He was at Maweiyi too?
2861
+
2862
+ 716
2863
+ 01:04:39,375 --> 01:04:42,000
2864
+ Yes, but he died a long time ago.
2865
+
2866
+ 717
2867
+ 01:04:42,167 --> 01:04:43,208
2868
+ Because he's Japanese,
2869
+
2870
+ 718
2871
+ 01:04:43,250 --> 01:04:44,958
2872
+ he had no records in the archives.
2873
+
2874
+ 719
2875
+ 01:04:45,000 --> 01:04:47,250
2876
+ So I wrote "to be completed".
2877
+
2878
+ 720
2879
+ 01:04:48,250 --> 01:04:50,541
2880
+ Did Abe have a home here?
2881
+
2882
+ 721
2883
+ 01:04:51,667 --> 01:04:53,583
2884
+ Yes, his widow Bai Ling is still alive.
2885
+
2886
+ 722
2887
+ 01:04:53,625 --> 01:04:54,666
2888
+ Shhh...
2889
+
2890
+ 723
2891
+ 01:05:00,250 --> 01:05:01,250
2892
+ Hurry!
2893
+
2894
+ 724
2895
+ 01:05:08,250 --> 01:05:09,375
2896
+ You again.
2897
+
2898
+ 725
2899
+ 01:05:10,792 --> 01:05:12,625
2900
+ And who is this?
2901
+
2902
+ 726
2903
+ 01:05:17,792 --> 01:05:19,250
2904
+ Pardon us.
2905
+
2906
+ 727
2907
+ 01:05:20,000 --> 01:05:22,416
2908
+ I'm Kukai, a shaman from Japan.
2909
+
2910
+ 728
2911
+ 01:05:26,167 --> 01:05:27,250
2912
+ This way.
2913
+
2914
+ 729
2915
+ 01:05:27,542 --> 01:05:31,875
2916
+ Did Mr Abe ever wish to return to Japan?
2917
+
2918
+ 730
2919
+ 01:05:33,917 --> 01:05:38,417
2920
+ He changed his mind at the last minute,
2921
+
2922
+ 731
2923
+ 01:05:41,542 --> 01:05:44,500
2924
+ watched his ship sail, and returned.
2925
+
2926
+ 732
2927
+ 01:05:45,000 --> 01:05:49,041
2928
+ <i>Then returned to Chang' an.</i>
2929
+
2930
+ 733
2931
+ 01:05:50,375 --> 01:05:51,666
2932
+ Why?
2933
+
2934
+ 734
2935
+ 01:05:57,375 --> 01:05:59,791
2936
+ Because of a woman.
2937
+
2938
+ 735
2939
+ 01:06:00,750 --> 01:06:05,250
2940
+ He didn't know if she was alive or dead.
2941
+
2942
+ 736
2943
+ 01:06:07,000 --> 01:06:11,500
2944
+ Did he ever find out?
2945
+
2946
+ 737
2947
+ 01:06:15,000 --> 01:06:16,750
2948
+ I never asked.
2949
+
2950
+ 738
2951
+ 01:06:18,667 --> 01:06:21,042
2952
+ He was here a long time.
2953
+
2954
+ 739
2955
+ 01:06:21,375 --> 01:06:23,625
2956
+ Did he leave behind a journal?
2957
+
2958
+ 740
2959
+ 01:06:24,042 --> 01:06:28,125
2960
+ Yes. He asked me to burn it.
2961
+
2962
+ 741
2963
+ 01:06:28,750 --> 01:06:32,416
2964
+ But you couldn't do it?
2965
+
2966
+ 742
2967
+ 01:06:33,542 --> 01:06:38,042
2968
+ No. Regretfully, I read it.
2969
+
2970
+ 743
2971
+ 01:06:38,792 --> 01:06:43,292
2972
+ That's how I knew he loved another.
2973
+
2974
+ 744
2975
+ 01:06:47,625 --> 01:06:52,125
2976
+ Yet you stayed. Aren't you lonely?
2977
+
2978
+ 745
2979
+ 01:07:11,000 --> 01:07:15,166
2980
+ Why not give me the journal?
2981
+
2982
+ 746
2983
+ 01:07:15,667 --> 01:07:19,750
2984
+ Maybe I can release his soul
2985
+
2986
+ 747
2987
+ 01:07:21,875 --> 01:07:25,500
2988
+ and salve his troubled heart.
2989
+
2990
+ 748
2991
+ 01:07:33,625 --> 01:07:36,250
2992
+ Thirty years have passed.
2993
+
2994
+ 749
2995
+ 01:07:37,625 --> 01:07:42,125
2996
+ I still remember the first line-
2997
+
2998
+ 750
2999
+ 01:07:44,375 --> 01:07:48,875
3000
+ I'm a heartless man.
3001
+
3002
+ 751
3003
+ 01:07:51,625 --> 01:07:54,416
3004
+ I'm a heartless man,
3005
+
3006
+ 752
3007
+ 01:07:54,500 --> 01:07:58,250
3008
+ besotted with the emperor's woman.
3009
+
3010
+ 753
3011
+ 01:08:15,125 --> 01:08:17,666
3012
+ Today is her birthday.
3013
+
3014
+ 754
3015
+ 01:08:17,875 --> 01:08:20,000
3016
+ All of Chang'an is astir.
3017
+
3018
+ 755
3019
+ 01:08:21,000 --> 01:08:23,916
3020
+ To allow them a glimpse of her,
3021
+
3022
+ 756
3023
+ 01:08:24,250 --> 01:08:27,750
3024
+ the emperor came up with this idea.
3025
+
3026
+ 757
3027
+ 01:08:30,125 --> 01:08:33,625
3028
+ Her exotic looks
3029
+
3030
+ 758
3031
+ 01:08:33,792 --> 01:08:36,375
3032
+ had won his love.
3033
+
3034
+ 759
3035
+ 01:08:38,125 --> 01:08:40,875
3036
+ It was an enlightened age,
3037
+
3038
+ 760
3039
+ 01:08:41,125 --> 01:08:44,916
3040
+ and she was its pride and joy, its symbol,
3041
+
3042
+ 761
3043
+ 01:08:46,875 --> 01:08:50,625
3044
+ to which all eyes were drawn.
3045
+
3046
+ 762
3047
+ 01:09:14,167 --> 01:09:18,292
3048
+ I will profess my love to her
3049
+
3050
+ 763
3051
+ 01:09:18,792 --> 01:09:22,417
3052
+ at her birthday feast tonight.
3053
+
3054
+ 764
3055
+ 01:12:36,375 --> 01:12:38,125
3056
+ Everyone says,
3057
+
3058
+ 765
3059
+ 01:12:38,250 --> 01:12:41,625
3060
+ all this is her idea.
3061
+
3062
+ 766
3063
+ 01:12:42,375 --> 01:12:43,916
3064
+ It's her vision
3065
+
3066
+ 767
3067
+ 01:12:43,917 --> 01:12:48,250
3068
+ of the Tang in all its glory.
3069
+
3070
+ 768
3071
+ 01:12:49,792 --> 01:12:53,250
3072
+ What a marvelous woman!
3073
+
3074
+ 769
3075
+ 01:12:53,750 --> 01:12:56,333
3076
+ M'Lady, the emperor wants to know-
3077
+
3078
+ 770
3079
+ 01:12:56,375 --> 01:12:58,583
3080
+ do you like his gift of this red robe?
3081
+
3082
+ 771
3083
+ 01:12:58,625 --> 01:13:01,375
3084
+ Do you like it- or not?
3085
+
3086
+ 772
3087
+ 01:13:02,167 --> 01:13:04,042
3088
+ Where is the emperor?
3089
+
3090
+ 773
3091
+ 01:13:22,125 --> 01:13:25,250
3092
+ M'lord, M'lady. Watch this!
3093
+
3094
+ 774
3095
+ 01:13:52,000 --> 01:13:56,375
3096
+ A tiger for M'Lord, flowers for M'lady!
3097
+
3098
+ 775
3099
+ 01:13:57,500 --> 01:13:59,791
3100
+ I still prefer my cat.
3101
+
3102
+ 776
3103
+ 01:14:00,792 --> 01:14:03,625
3104
+ The illusionist was Yellow Crane,
3105
+
3106
+ 777
3107
+ 01:14:04,125 --> 01:14:06,500
3108
+ the realm's most famous magician.
3109
+
3110
+ 778
3111
+ 01:14:07,542 --> 01:14:08,750
3112
+ White Crane.
3113
+
3114
+ 779
3115
+ 01:14:09,000 --> 01:14:10,000
3116
+ Coming!
3117
+
3118
+ 780
3119
+ 01:14:11,750 --> 01:14:13,000
3120
+ I want to catch those flowers!
3121
+
3122
+ 781
3123
+ 01:14:14,042 --> 01:14:15,000
3124
+ Go
3125
+
3126
+ 782
3127
+ 01:14:19,792 --> 01:14:21,208
3128
+ How rude!
3129
+
3130
+ 783
3131
+ 01:14:21,250 --> 01:14:22,416
3132
+ No rules tonight!
3133
+
3134
+ 784
3135
+ 01:14:30,875 --> 01:14:32,125
3136
+ Catch!
3137
+
3138
+ 785
3139
+ 01:14:32,750 --> 01:14:36,000
3140
+ I'd never seen the two boys before.
3141
+
3142
+ 786
3143
+ 01:14:36,625 --> 01:14:38,500
3144
+ They were Yellow Crane's disciples-
3145
+
3146
+ 787
3147
+ 01:14:39,500 --> 01:14:42,791
3148
+ Red Crane and White Crane.
3149
+
3150
+ 788
3151
+ 01:15:06,167 --> 01:15:07,917
3152
+ So there really was a cat?
3153
+
3154
+ 789
3155
+ 01:15:08,667 --> 01:15:10,167
3156
+ You reek of wine,
3157
+
3158
+ 790
3159
+ 01:15:10,292 --> 01:15:12,042
3160
+ you don't wash, your robes are filthy.
3161
+
3162
+ 791
3163
+ 01:15:12,167 --> 01:15:16,667
3164
+ Even dirty, I'm cleaner than you.
3165
+
3166
+ 792
3167
+ 01:15:17,500 --> 01:15:18,541
3168
+ Get off.
3169
+
3170
+ 793
3171
+ 01:15:23,125 --> 01:15:23,916
3172
+ Li BO,
3173
+
3174
+ 794
3175
+ 01:15:24,417 --> 01:15:28,292
3176
+ wealth and rank is yours at last.
3177
+
3178
+ 795
3179
+ 01:15:29,500 --> 01:15:31,625
3180
+ Who are you?
3181
+
3182
+ 796
3183
+ 01:15:32,042 --> 01:15:33,417
3184
+ What do you want?
3185
+
3186
+ 797
3187
+ 01:15:33,750 --> 01:15:36,041
3188
+ My name is Gao Lishi.
3189
+
3190
+ 798
3191
+ 01:15:36,292 --> 01:15:39,042
3192
+ His Majesty wants you to write a poem.
3193
+
3194
+ 799
3195
+ 01:15:39,292 --> 01:15:40,667
3196
+ What about?
3197
+
3198
+ 800
3199
+ 01:15:41,667 --> 01:15:43,500
3200
+ A great beauty.
3201
+
3202
+ 801
3203
+ 01:15:45,792 --> 01:15:47,917
3204
+ There aren't any.
3205
+
3206
+ 802
3207
+ 01:15:49,167 --> 01:15:53,667
3208
+ Sure there are. It's not so hard.
3209
+
3210
+ 803
3211
+ 01:15:55,625 --> 01:15:59,041
3212
+ No one tells me what to write.
3213
+
3214
+ 804
3215
+ 01:15:59,500 --> 01:16:01,416
3216
+ Can't do.
3217
+
3218
+ 805
3219
+ 01:16:01,667 --> 01:16:04,542
3220
+ The Emperor isn't 'no one'.
3221
+
3222
+ 806
3223
+ 01:16:04,917 --> 01:16:07,917
3224
+ If he tells you to write, you write!
3225
+
3226
+ 807
3227
+ 01:16:08,542 --> 01:16:12,792
3228
+ Take off my boots and I'll do it.
3229
+
3230
+ 808
3231
+ 01:16:16,792 --> 01:16:18,875
3232
+ I only do that for the emperor!
3233
+
3234
+ 809
3235
+ 01:16:19,417 --> 01:16:21,250
3236
+ Lady Yang said
3237
+
3238
+ 810
3239
+ 01:16:21,875 --> 01:16:26,375
3240
+ at her birthday feast, all are equal.
3241
+
3242
+ 811
3243
+ 01:16:27,417 --> 01:16:31,917
3244
+ This is a test. So it's not true after all.
3245
+
3246
+ 812
3247
+ 01:16:33,042 --> 01:16:33,917
3248
+ Gao Lishi-
3249
+
3250
+ 813
3251
+ 01:16:34,167 --> 01:16:34,667
3252
+ Yes.
3253
+
3254
+ 814
3255
+ 01:16:36,167 --> 01:16:39,417
3256
+ You're disobeying her and the emperor!
3257
+
3258
+ 815
3259
+ 01:16:50,875 --> 01:16:52,500
3260
+ It's Lady Yang's hairpin.
3261
+
3262
+ 816
3263
+ 01:16:52,917 --> 01:16:53,500
3264
+ No!
3265
+
3266
+ 817
3267
+ 01:16:54,667 --> 01:16:56,125
3268
+ What are you looking at?
3269
+
3270
+ 818
3271
+ 01:16:57,250 --> 01:16:59,125
3272
+ So you're the Flying Cranes?
3273
+
3274
+ 819
3275
+ 01:17:09,542 --> 01:17:10,375
3276
+ Amazing.
3277
+
3278
+ 820
3279
+ 01:17:10,875 --> 01:17:11,500
3280
+ It's an illusion.
3281
+
3282
+ 821
3283
+ 01:17:11,792 --> 01:17:12,667
3284
+ It's nothing-
3285
+
3286
+ 822
3287
+ 01:17:14,667 --> 01:17:17,792
3288
+ Just "now you see it now you don't".
3289
+
3290
+ 823
3291
+ 01:17:21,167 --> 01:17:23,000
3292
+ Am I wrong?
3293
+
3294
+ 824
3295
+ 01:17:24,417 --> 01:17:24,917
3296
+ No.
3297
+
3298
+ 825
3299
+ 01:17:25,042 --> 01:17:26,792
3300
+ Give Lady Yang her hairpin.
3301
+
3302
+ 826
3303
+ 01:17:29,500 --> 01:17:30,541
3304
+ <i>Keep 'u.</i>
3305
+
3306
+ 827
3307
+ 01:17:32,125 --> 01:17:33,916
3308
+ Now you see it now you don't.
3309
+
3310
+ 828
3311
+ 01:17:35,875 --> 01:17:36,500
3312
+ You're older?
3313
+
3314
+ 829
3315
+ 01:17:37,042 --> 01:17:37,667
3316
+ lam.
3317
+
3318
+ 830
3319
+ 01:17:38,625 --> 01:17:40,875
3320
+ Dad found him by the river
3321
+
3322
+ 831
3323
+ 01:17:41,917 --> 01:17:44,375
3324
+ and called him White Dragon.
3325
+
3326
+ 832
3327
+ 01:17:46,125 --> 01:17:47,666
3328
+ Don't lie to Lady Yang.
3329
+
3330
+ 833
3331
+ 01:17:50,542 --> 01:17:51,875
3332
+ My dad was a gambler.
3333
+
3334
+ 834
3335
+ 01:17:53,042 --> 01:17:54,292
3336
+ He sold me to Master Yellow Crane.
3337
+
3338
+ 835
3339
+ 01:17:57,125 --> 01:17:58,250
3340
+ The master is my father.
3341
+
3342
+ 836
3343
+ 01:17:58,667 --> 01:17:59,375
3344
+ Wait.
3345
+
3346
+ 837
3347
+ 01:18:03,875 --> 01:18:05,166
3348
+ Look at me.
3349
+
3350
+ 838
3351
+ 01:18:09,542 --> 01:18:11,042
3352
+ I was an orphan
3353
+
3354
+ 839
3355
+ 01:18:12,417 --> 01:18:14,250
3356
+ raised by my uncle.
3357
+
3358
+ 840
3359
+ 01:18:15,667 --> 01:18:17,042
3360
+ Living under another's roof
3361
+
3362
+ 841
3363
+ 01:18:17,875 --> 01:18:20,625
3364
+ made me grateful and beholden.
3365
+
3366
+ 842
3367
+ 01:18:20,625 --> 01:18:22,416
3368
+ Made me grateful and beholden.
3369
+
3370
+ 843
3371
+ 01:18:24,542 --> 01:18:27,292
3372
+ You're the same, yes?
3373
+
3374
+ 844
3375
+ 01:18:29,542 --> 01:18:33,500
3376
+ Only as a pair are you the Flying Cranes.
3377
+
3378
+ 845
3379
+ 01:18:35,417 --> 01:18:37,375
3380
+ Her robes, clouds...
3381
+
3382
+ 846
3383
+ 01:18:38,667 --> 01:18:39,417
3384
+ Come.
3385
+
3386
+ 847
3387
+ 01:18:44,792 --> 01:18:46,833
3388
+ Her face, flowers
3389
+
3390
+ 848
3391
+ 01:18:46,875 --> 01:18:50,791
3392
+ Spring breezes, a dewy loveliness
3393
+
3394
+ 849
3395
+ 01:19:00,375 --> 01:19:04,875
3396
+ seen only in heaven's peaks
3397
+
3398
+ 850
3399
+ 01:19:07,875 --> 01:19:12,375
3400
+ and moonlight pavilions.
3401
+
3402
+ 851
3403
+ 01:19:28,792 --> 01:19:30,375
3404
+ Finished!
3405
+
3406
+ 852
3407
+ 01:19:31,542 --> 01:19:33,125
3408
+ No revisions?
3409
+
3410
+ 853
3411
+ 01:19:35,375 --> 01:19:37,166
3412
+ Not a word.
3413
+
3414
+ 854
3415
+ 01:19:38,292 --> 01:19:40,042
3416
+ What did you write?
3417
+
3418
+ 855
3419
+ 01:19:40,542 --> 01:19:42,125
3420
+ Is it good?
3421
+
3422
+ 856
3423
+ 01:19:42,292 --> 01:19:43,625
3424
+ See for yourself.
3425
+
3426
+ 857
3427
+ 01:19:44,542 --> 01:19:46,167
3428
+ Time for my nap.
3429
+
3430
+ 858
3431
+ 01:20:13,625 --> 01:20:14,666
3432
+ <i>Ba“!</i>
3433
+
3434
+ 859
3435
+ 01:20:22,417 --> 01:20:23,542
3436
+ Li Bo's brush.
3437
+
3438
+ 860
3439
+ 01:20:23,792 --> 01:20:25,167
3440
+ The demon cat was right!
3441
+
3442
+ 861
3443
+ 01:20:26,042 --> 01:20:27,375
3444
+ Wake up!
3445
+
3446
+ 862
3447
+ 01:20:27,417 --> 01:20:29,917
3448
+ Lady Yang is here to see you.
3449
+
3450
+ 863
3451
+ 01:20:41,667 --> 01:20:43,167
3452
+ Thank you for my poem.
3453
+
3454
+ 864
3455
+ 01:20:43,375 --> 01:20:44,375
3456
+ Huh?
3457
+
3458
+ 865
3459
+ 01:20:45,750 --> 01:20:47,916
3460
+ Have I written you a poem?
3461
+
3462
+ 866
3463
+ 01:20:48,292 --> 01:20:49,667
3464
+ Which one's that?
3465
+
3466
+ 867
3467
+ 01:20:53,542 --> 01:20:56,542
3468
+ Her robes, clouds, her face, flowers
3469
+
3470
+ 868
3471
+ 01:20:57,542 --> 01:20:59,292
3472
+ It's beautiful.
3473
+
3474
+ 869
3475
+ 01:21:00,125 --> 01:21:02,791
3476
+ You flatter me.
3477
+
3478
+ 870
3479
+ 01:21:03,292 --> 01:21:04,667
3480
+ It's not that great.
3481
+
3482
+ 871
3483
+ 01:21:05,042 --> 01:21:08,417
3484
+ Anyway, I didn't write it for you.
3485
+
3486
+ 872
3487
+ 01:21:08,792 --> 01:21:11,792
3488
+ Of course you did.
3489
+
3490
+ 873
3491
+ 01:21:12,417 --> 01:21:15,792
3492
+ If not for M'Lady, who was it for?
3493
+
3494
+ 874
3495
+ 01:21:18,667 --> 01:21:21,000
3496
+ I don't know,
3497
+
3498
+ 875
3499
+ 01:21:21,875 --> 01:21:23,916
3500
+ but I can't lie.
3501
+
3502
+ 876
3503
+ 01:21:27,125 --> 01:21:29,541
3504
+ Put on your shoes.
3505
+
3506
+ 877
3507
+ 01:21:31,792 --> 01:21:33,042
3508
+ Li Bo.
3509
+
3510
+ 878
3511
+ 01:21:35,250 --> 01:21:38,791
3512
+ You enrich our dynasty.
3513
+
3514
+ 879
3515
+ 01:21:43,792 --> 01:21:48,292
3516
+ Her robes, clouds, her face, flowers.
3517
+
3518
+ 880
3519
+ 01:21:50,750 --> 01:21:52,541
3520
+ Why's it written on your back?
3521
+
3522
+ 881
3523
+ 01:21:53,167 --> 01:21:56,125
3524
+ Did he write this on his own
3525
+
3526
+ 882
3527
+ 01:21:56,167 --> 01:21:58,375
3528
+ or did you make him do it?
3529
+
3530
+ 883
3531
+ 01:21:59,750 --> 01:22:00,333
3532
+ Your Majesty-
3533
+
3534
+ 884
3535
+ 01:22:00,375 --> 01:22:01,375
3536
+ Turn around.
3537
+
3538
+ 885
3539
+ 01:22:02,250 --> 01:22:03,041
3540
+ Speak.
3541
+
3542
+ 886
3543
+ 01:22:04,542 --> 01:22:07,917
3544
+ It was Li Bo's idea.
3545
+
3546
+ 887
3547
+ 01:22:08,917 --> 01:22:11,167
3548
+ Lady Yang loves it.
3549
+
3550
+ 888
3551
+ 01:22:11,792 --> 01:22:12,833
3552
+ Should I reward him?
3553
+
3554
+ 889
3555
+ 01:22:12,917 --> 01:22:14,500
3556
+ Yes, richly.
3557
+
3558
+ 890
3559
+ 01:22:16,167 --> 01:22:18,417
3560
+ Have him exiled...
3561
+
3562
+ 891
3563
+ 01:22:18,542 --> 01:22:20,542
3564
+ for life.
3565
+
3566
+ 892
3567
+ 01:22:23,625 --> 01:22:26,416
3568
+ And your poem?
3569
+
3570
+ 893
3571
+ 01:22:26,667 --> 01:22:30,042
3572
+ Should I give it to M'Lady?
3573
+
3574
+ 894
3575
+ 01:22:30,792 --> 01:22:32,167
3576
+ No need.
3577
+
3578
+ 895
3579
+ 01:22:56,667 --> 01:22:57,875
3580
+ Abe!
3581
+
3582
+ 896
3583
+ 01:22:58,792 --> 01:23:00,167
3584
+ Why are you here?
3585
+
3586
+ 897
3587
+ 01:23:03,000 --> 01:23:05,416
3588
+ To see me, I'm sure.
3589
+
3590
+ 898
3591
+ 01:23:06,667 --> 01:23:10,042
3592
+ We received your gift.
3593
+
3594
+ 899
3595
+ 01:23:11,417 --> 01:23:12,667
3596
+ Very nice.
3597
+
3598
+ 900
3599
+ 01:23:14,917 --> 01:23:16,000
3600
+ No-
3601
+
3602
+ 901
3603
+ 01:23:17,042 --> 01:23:20,167
3604
+ that's not why I'm here.
3605
+
3606
+ 902
3607
+ 01:23:20,292 --> 01:23:22,167
3608
+ I know why you're here.
3609
+
3610
+ 903
3611
+ 01:23:26,042 --> 01:23:27,792
3612
+ But remember-
3613
+
3614
+ 904
3615
+ 01:23:28,750 --> 01:23:30,666
3616
+ at no time
3617
+
3618
+ 905
3619
+ 01:23:31,667 --> 01:23:36,167
3620
+ will you find Lady Yang on her own.
3621
+
3622
+ 906
3623
+ 01:23:42,792 --> 01:23:47,292
3624
+ We're bound together for eternity.
3625
+
3626
+ 907
3627
+ 01:23:55,042 --> 01:23:56,292
3628
+ Let's go.
3629
+
3630
+ 908
3631
+ 01:23:56,917 --> 01:24:00,500
3632
+ The last guests are here.
3633
+
3634
+ 909
3635
+ 01:24:01,542 --> 01:24:03,542
3636
+ The emperor didn't kill me
3637
+
3638
+ 910
3639
+ 01:24:04,292 --> 01:24:06,917
3640
+ but his compassion and disdain
3641
+
3642
+ 911
3643
+ 01:24:07,542 --> 01:24:10,167
3644
+ slayed me in front of my beloved.
3645
+
3646
+ 912
3647
+ 01:24:11,042 --> 01:24:13,542
3648
+ He had written something.
3649
+
3650
+ 913
3651
+ 01:24:13,667 --> 01:24:16,250
3652
+ Abe- the calligraphy is for you.
3653
+
3654
+ 914
3655
+ 01:24:16,375 --> 01:24:18,166
3656
+ Guess what it means.
3657
+
3658
+ 915
3659
+ 01:24:19,250 --> 01:24:21,541
3660
+ The Greatest Happiness
3661
+
3662
+ 916
3663
+ 01:24:21,875 --> 01:24:23,625
3664
+ To control all others-
3665
+
3666
+ 917
3667
+ 01:24:24,125 --> 01:24:27,250
3668
+ that was his "greatest happiness".
3669
+
3670
+ 918
3671
+ 01:24:29,167 --> 01:24:33,667
3672
+ The last to arrive was General An.
3673
+
3674
+ 919
3675
+ 01:24:35,292 --> 01:24:38,375
3676
+ The emperor welcomed him
3677
+
3678
+ 920
3679
+ 01:24:39,250 --> 01:24:42,916
3680
+ with a martial performance.
3681
+
3682
+ 921
3683
+ 01:24:45,542 --> 01:24:49,792
3684
+ He knew General An wanted to rebel
3685
+
3686
+ 922
3687
+ 01:24:50,750 --> 01:24:55,250
3688
+ but made him feel special.
3689
+
3690
+ 923
3691
+ 01:25:04,500 --> 01:25:09,000
3692
+ He was ruler of the world and trusting.
3693
+
3694
+ 924
3695
+ 01:25:10,667 --> 01:25:13,542
3696
+ Above the fray.
3697
+
3698
+ 925
3699
+ 01:25:41,917 --> 01:25:43,417
3700
+ This is Yanqiu Gate.
3701
+
3702
+ 926
3703
+ 01:25:43,542 --> 01:25:44,917
3704
+ Ten days after the feast,
3705
+
3706
+ 927
3707
+ 01:25:45,000 --> 01:25:46,666
3708
+ general An rebelled.
3709
+
3710
+ 928
3711
+ 01:25:47,292 --> 01:25:48,750
3712
+ At first, Emperor Li stayed put.
3713
+
3714
+ 929
3715
+ 01:25:48,792 --> 01:25:50,875
3716
+ But An wanted Lady Yang
3717
+
3718
+ 930
3719
+ 01:25:50,917 --> 01:25:53,167
3720
+ <i>so they fled Chang' an.</i>
3721
+
3722
+ 931
3723
+ 01:25:54,292 --> 01:25:57,542
3724
+ 100,000 went with him.
3725
+
3726
+ 932
3727
+ 01:26:37,375 --> 01:26:39,666
3728
+ I'm still the emperor!
3729
+
3730
+ 933
3731
+ 01:26:45,375 --> 01:26:47,666
3732
+ During the escape,
3733
+
3734
+ 934
3735
+ 01:26:47,917 --> 01:26:50,417
3736
+ the imperial guards
3737
+
3738
+ 935
3739
+ 01:26:50,625 --> 01:26:53,291
3740
+ mutinied at Maweiyi.
3741
+
3742
+ 936
3743
+ 01:26:54,000 --> 01:26:57,041
3744
+ They said only Lady Yang's death
3745
+
3746
+ 937
3747
+ 01:26:58,000 --> 01:27:00,916
3748
+ would end the rebellion
3749
+
3750
+ 938
3751
+ 01:27:01,875 --> 01:27:03,416
3752
+ and bring peace.
3753
+
3754
+ 939
3755
+ 01:27:06,667 --> 01:27:09,500
3756
+ Eunuch Gao has returned.
3757
+
3758
+ 940
3759
+ 01:27:15,000 --> 01:27:16,625
3760
+ Open the doors.
3761
+
3762
+ 941
3763
+ 01:27:27,792 --> 01:27:30,417
3764
+ The head of Lady Yang's brother.
3765
+
3766
+ 942
3767
+ 01:27:37,000 --> 01:27:40,208
3768
+ Now Captain Chen wants Lady Yang's head.
3769
+
3770
+ 943
3771
+ 01:27:40,208 --> 01:27:42,666
3772
+ Now Captain Chen wants Lady Yang's head.
3773
+
3774
+ 944
3775
+ 01:27:45,792 --> 01:27:47,542
3776
+ Impossible!
3777
+
3778
+ 945
3779
+ 01:27:48,417 --> 01:27:52,917
3780
+ Then he can't promise his loyalty.
3781
+
3782
+ 946
3783
+ 01:27:59,375 --> 01:28:00,375
3784
+ Your Majesty...
3785
+
3786
+ 947
3787
+ 01:28:01,292 --> 01:28:02,833
3788
+ What is it?
3789
+
3790
+ 948
3791
+ 01:28:11,417 --> 01:28:13,167
3792
+ Try-
3793
+
3794
+ 949
3795
+ 01:28:13,917 --> 01:28:15,417
3796
+ But it's unlikely.
3797
+
3798
+ 950
3799
+ 01:28:16,000 --> 01:28:17,125
3800
+ Yellow Crane.
3801
+
3802
+ 951
3803
+ 01:28:32,167 --> 01:28:36,667
3804
+ M'Lady- a word in private?
3805
+
3806
+ 952
3807
+ 01:28:40,792 --> 01:28:44,875
3808
+ You want to take me to Japan?
3809
+
3810
+ 953
3811
+ 01:28:45,042 --> 01:28:46,917
3812
+ It's also the emperor's idea.
3813
+
3814
+ 954
3815
+ 01:28:47,125 --> 01:28:50,583
3816
+ The rebels killed your brother.
3817
+
3818
+ 955
3819
+ 01:28:50,583 --> 01:28:52,208
3820
+ The rebels killed your brother.
3821
+
3822
+ 956
3823
+ 01:28:55,792 --> 01:28:57,792
3824
+ It's all my fault.
3825
+
3826
+ 957
3827
+ 01:28:58,417 --> 01:29:02,917
3828
+ But if I go, they'll kill the emperor.
3829
+
3830
+ 958
3831
+ 01:29:04,000 --> 01:29:07,291
3832
+ If you don't, they'll kill you.
3833
+
3834
+ 959
3835
+ 01:29:13,792 --> 01:29:14,625
3836
+ Abe,
3837
+
3838
+ 960
3839
+ 01:29:15,000 --> 01:29:15,666
3840
+ Yes?
3841
+
3842
+ 961
3843
+ 01:29:16,625 --> 01:29:18,416
3844
+ You've been here a long time.
3845
+
3846
+ 962
3847
+ 01:29:19,750 --> 01:29:22,416
3848
+ Time to go home.
3849
+
3850
+ 963
3851
+ 01:29:24,292 --> 01:29:26,167
3852
+ But not with me.
3853
+
3854
+ 964
3855
+ 01:29:37,542 --> 01:29:39,042
3856
+ Abe!
3857
+
3858
+ 965
3859
+ 01:29:39,792 --> 01:29:40,458
3860
+ M'Lady
3861
+
3862
+ 966
3863
+ 01:29:43,667 --> 01:29:48,167
3864
+ You had something else to say to me?
3865
+
3866
+ 967
3867
+ 01:29:52,625 --> 01:29:55,791
3868
+ Towards the end of the feast
3869
+
3870
+ 968
3871
+ 01:29:56,292 --> 01:30:00,792
3872
+ Lady Yang foresaw her fate.
3873
+
3874
+ 969
3875
+ 01:30:04,042 --> 01:30:08,542
3876
+ She'd been the glory of the dynasty.
3877
+
3878
+ 970
3879
+ 01:30:10,167 --> 01:30:14,667
3880
+ In crisis, it no longer needed her.
3881
+
3882
+ 971
3883
+ 01:30:19,792 --> 01:30:21,625
3884
+ At Maweiyi,
3885
+
3886
+ 972
3887
+ 01:30:21,917 --> 01:30:25,417
3888
+ she craved all words of love.
3889
+
3890
+ 973
3891
+ 01:30:27,000 --> 01:30:28,500
3892
+ She knew
3893
+
3894
+ 974
3895
+ 01:30:28,917 --> 01:30:30,917
3896
+ as death approached
3897
+
3898
+ 975
3899
+ 01:30:31,792 --> 01:30:36,292
3900
+ they could be...the last.
3901
+
3902
+ 976
3903
+ 01:30:41,500 --> 01:30:43,416
3904
+ I understand.
3905
+
3906
+ 977
3907
+ 01:30:45,042 --> 01:30:46,917
3908
+ It's all in your eyes.
3909
+
3910
+ 978
3911
+ 01:30:49,917 --> 01:30:51,750
3912
+ I'm content.
3913
+
3914
+ 979
3915
+ 01:30:54,542 --> 01:30:56,667
3916
+ The rebels had killed her family.
3917
+
3918
+ 980
3919
+ 01:30:57,250 --> 01:31:00,416
3920
+ If they took her too, or she killed herself,
3921
+
3922
+ 981
3923
+ 01:31:01,292 --> 01:31:03,417
3924
+ the helpless emperor
3925
+
3926
+ 982
3927
+ 01:31:05,417 --> 01:31:07,375
3928
+ would be doomed as well.
3929
+
3930
+ 983
3931
+ 01:31:07,500 --> 01:31:10,625
3932
+ If she went to Japan, the rebels
3933
+
3934
+ 984
3935
+ 01:31:11,000 --> 01:31:13,291
3936
+ would've killed him.
3937
+
3938
+ 985
3939
+ 01:31:15,167 --> 01:31:18,667
3940
+ For the sake of his dignity and safety
3941
+
3942
+ 986
3943
+ 01:31:19,500 --> 01:31:24,000
3944
+ she could neither live nor die.
3945
+
3946
+ 987
3947
+ 01:31:27,250 --> 01:31:30,666
3948
+ You're saying there's a third way?
3949
+
3950
+ 988
3951
+ 01:31:31,542 --> 01:31:34,417
3952
+ I have an foolproof plan
3953
+
3954
+ 989
3955
+ 01:31:36,000 --> 01:31:40,500
3956
+ to save the emperor- and M'Lady too.
3957
+
3958
+ 990
3959
+ 01:31:44,417 --> 01:31:46,458
3960
+ Red Crane, lie down.
3961
+
3962
+ 991
3963
+ 01:32:06,333 --> 01:32:10,833
3964
+ I call this the "lmm0rtal Path".
3965
+
3966
+ 992
3967
+ 01:32:12,000 --> 01:32:14,166
3968
+ It resembles hibernation.
3969
+
3970
+ 993
3971
+ 01:32:15,042 --> 01:32:18,458
3972
+ I can put M'Lady into a deep sleep.
3973
+
3974
+ 994
3975
+ 01:32:19,375 --> 01:32:20,541
3976
+ One needle
3977
+
3978
+ 995
3979
+ 01:32:20,792 --> 01:32:23,625
3980
+ stops the pulse, breath
3981
+
3982
+ 996
3983
+ 01:32:24,542 --> 01:32:26,333
3984
+ and heartbeat.
3985
+
3986
+ 997
3987
+ 01:32:27,000 --> 01:32:31,166
3988
+ It fools the gods themselves.
3989
+
3990
+ 998
3991
+ 01:32:31,375 --> 01:32:33,958
3992
+ Hence- the "lmmortal Path"!
3993
+
3994
+ 999
3995
+ 01:32:38,417 --> 01:32:39,917
3996
+ Then what?
3997
+
3998
+ 1000
3999
+ 01:32:40,125 --> 01:32:42,583
4000
+ Though she won't be breathing,
4001
+
4002
+ 1001
4003
+ 01:32:43,083 --> 01:32:45,249
4004
+ she'll come to no harm.
4005
+
4006
+ 1002
4007
+ 01:32:45,458 --> 01:32:47,166
4008
+ Neither will she age.
4009
+
4010
+ 1003
4011
+ 01:32:47,500 --> 01:32:50,541
4012
+ We seal her Qi inside her body.
4013
+
4014
+ 1004
4015
+ 01:32:54,833 --> 01:32:59,333
4016
+ I won't let him do this to you.
4017
+
4018
+ 1005
4019
+ 01:32:59,875 --> 01:33:00,666
4020
+ Your Majesty
4021
+
4022
+ 1006
4023
+ 01:33:03,708 --> 01:33:04,583
4024
+ Your Majesty
4025
+
4026
+ 1007
4027
+ 01:33:05,208 --> 01:33:06,291
4028
+ look!
4029
+
4030
+ 1008
4031
+ 01:33:11,792 --> 01:33:13,417
4032
+ You're awake?
4033
+
4034
+ 1009
4035
+ 01:33:13,917 --> 01:33:15,250
4036
+ Sit up.
4037
+
4038
+ 1010
4039
+ 01:33:26,625 --> 01:33:29,625
4040
+ The Qi isn't yet in full flow.
4041
+
4042
+ 1011
4043
+ 01:33:30,000 --> 01:33:31,291
4044
+ He just needs a short rest.
4045
+
4046
+ 1012
4047
+ 01:33:37,083 --> 01:33:41,124
4048
+ It's the only way to save her.
4049
+
4050
+ 1013
4051
+ 01:33:41,292 --> 01:33:45,042
4052
+ Say you put her into a deep sleep.
4053
+
4054
+ 1014
4055
+ 01:33:45,500 --> 01:33:47,625
4056
+ What next?
4057
+
4058
+ 1015
4059
+ 01:33:48,250 --> 01:33:49,708
4060
+ Seal and bury the coffin.
4061
+
4062
+ 1016
4063
+ 01:33:50,958 --> 01:33:52,541
4064
+ Wait till things settle.
4065
+
4066
+ 1017
4067
+ 01:33:53,167 --> 01:33:54,458
4068
+ Open it, extract the needle
4069
+
4070
+ 1018
4071
+ 01:33:54,917 --> 01:33:56,792
4072
+ and welcome her back!
4073
+
4074
+ 1019
4075
+ 01:34:04,583 --> 01:34:06,333
4076
+ Will she suffer?
4077
+
4078
+ 1020
4079
+ 01:34:07,250 --> 01:34:08,666
4080
+ There's no pain.
4081
+
4082
+ 1021
4083
+ 01:34:15,250 --> 01:34:16,750
4084
+ My love
4085
+
4086
+ 1022
4087
+ 01:34:17,292 --> 01:34:21,333
4088
+ I'd rather see Eunuch Gao
4089
+
4090
+ 1023
4091
+ 01:34:21,875 --> 01:34:23,625
4092
+ take my head on a platter
4093
+
4094
+ 1024
4095
+ 01:34:25,000 --> 01:34:29,500
4096
+ than break my vows to you.
4097
+
4098
+ 1025
4099
+ 01:34:32,917 --> 01:34:34,833
4100
+ I won't let you bury her alive!
4101
+
4102
+ 1026
4103
+ 01:34:50,958 --> 01:34:55,374
4104
+ My love,will you do it?
4105
+
4106
+ 1027
4107
+ 01:34:56,083 --> 01:34:58,499
4108
+ He was going to bury her alive.
4109
+
4110
+ 1028
4111
+ 01:35:45,833 --> 01:35:48,333
4112
+ Yellow Crane put the needle in.
4113
+
4114
+ 1029
4115
+ 01:35:49,625 --> 01:35:53,791
4116
+ Soon she stopped breathing
4117
+
4118
+ 1030
4119
+ 01:35:56,042 --> 01:35:58,000
4120
+ and seemed to be dead.
4121
+
4122
+ 1031
4123
+ 01:36:09,833 --> 01:36:14,041
4124
+ What will you tell Captain Chen?
4125
+
4126
+ 1032
4127
+ 01:36:15,125 --> 01:36:18,166
4128
+ I gave him the white execution scarf.
4129
+
4130
+ 1033
4131
+ 01:36:18,500 --> 01:36:21,625
4132
+ But she has no bruises on her neck.
4133
+
4134
+ 1034
4135
+ 01:36:22,042 --> 01:36:24,333
4136
+ Chen won't fall for it.
4137
+
4138
+ 1035
4139
+ 01:36:25,042 --> 01:36:27,917
4140
+ Eunuch Gao, you do it.
4141
+
4142
+ 1036
4143
+ 01:36:32,750 --> 01:36:36,750
4144
+ So... I'll be punished for her murder?
4145
+
4146
+ 1037
4147
+ 01:36:37,583 --> 01:36:42,041
4148
+ And you did it behind His Majesty's back.
4149
+
4150
+ 1038
4151
+ 01:37:46,667 --> 01:37:51,042
4152
+ I did it for you, Your Majesty-
4153
+
4154
+ 1039
4155
+ 01:37:51,292 --> 01:37:54,750
4156
+ I did it for you.
4157
+
4158
+ 1040
4159
+ 01:38:00,875 --> 01:38:03,875
4160
+ The emperor convinced Captain Chen
4161
+
4162
+ 1041
4163
+ 01:38:04,375 --> 01:38:06,250
4164
+ that Lady Yang was dead.
4165
+
4166
+ 1042
4167
+ 01:38:19,125 --> 01:38:22,666
4168
+ He was the real master of illusion!
4169
+
4170
+ 1043
4171
+ 01:38:23,125 --> 01:38:26,875
4172
+ I said nothing.
4173
+
4174
+ 1044
4175
+ 01:38:28,917 --> 01:38:30,417
4176
+ You're saying-
4177
+
4178
+ 1045
4179
+ 01:38:31,042 --> 01:38:33,167
4180
+ they never planned to revive her.
4181
+
4182
+ 1046
4183
+ 01:38:33,417 --> 01:38:37,083
4184
+ They tricked her into agreeing?
4185
+
4186
+ 1047
4187
+ 01:38:39,792 --> 01:38:41,667
4188
+ What other kind of death
4189
+
4190
+ 1048
4191
+ 01:38:43,792 --> 01:38:46,542
4192
+ would leave her so peaceful-
4193
+
4194
+ 1049
4195
+ 01:38:47,500 --> 01:38:51,333
4196
+ with a heart full of love and hope?
4197
+
4198
+ 1050
4199
+ 01:38:51,375 --> 01:38:55,875
4200
+ Long live Emperor Li and Lady Yang!
4201
+
4202
+ 1051
4203
+ 01:39:12,375 --> 01:39:16,875
4204
+ She was buried in an ancient tomb.
4205
+
4206
+ 1052
4207
+ 01:39:21,083 --> 01:39:25,583
4208
+ All who knew about it would be killed.
4209
+
4210
+ 1053
4211
+ 01:39:28,125 --> 01:39:30,041
4212
+ I was no exception.
4213
+
4214
+ 1054
4215
+ 01:39:32,333 --> 01:39:36,833
4216
+ Only the cat would keep her company.
4217
+
4218
+ 1055
4219
+ 01:39:40,958 --> 01:39:43,333
4220
+ If you are reading my diary
4221
+
4222
+ 1056
4223
+ 01:39:45,208 --> 01:39:46,249
4224
+ remember-
4225
+
4226
+ 1057
4227
+ 01:39:48,167 --> 01:39:51,625
4228
+ to get to the tomb
4229
+
4230
+ 1058
4231
+ 01:39:52,583 --> 01:39:55,708
4232
+ cross the drowned forest.
4233
+
4234
+ 1059
4235
+ 01:40:00,875 --> 01:40:02,500
4236
+ In her last moments
4237
+
4238
+ 1060
4239
+ 01:40:03,083 --> 01:40:06,291
4240
+ she still didn't know the truth-
4241
+
4242
+ 1061
4243
+ 01:40:07,208 --> 01:40:08,041
4244
+ right?
4245
+
4246
+ 1062
4247
+ 01:40:12,333 --> 01:40:13,541
4248
+ She knew.
4249
+
4250
+ 1063
4251
+ 01:40:15,500 --> 01:40:17,666
4252
+ She saw his dilemma.
4253
+
4254
+ 1064
4255
+ 01:40:18,750 --> 01:40:22,416
4256
+ She sacrificed herself to help him.
4257
+
4258
+ 1065
4259
+ 01:40:22,917 --> 01:40:25,375
4260
+ If she knew that
4261
+
4262
+ 1066
4263
+ 01:40:26,292 --> 01:40:28,542
4264
+ when they said goodbye-
4265
+
4266
+ 1067
4267
+ 01:40:28,917 --> 01:40:31,542
4268
+ why give him a lock of her hair?
4269
+
4270
+ 1068
4271
+ 01:40:34,208 --> 01:40:35,958
4272
+ Did she still love him?
4273
+
4274
+ 1069
4275
+ 01:40:36,375 --> 01:40:39,916
4276
+ Maybe she thought this was love-
4277
+
4278
+ 1070
4279
+ 01:40:41,542 --> 01:40:43,833
4280
+ to make the ultimate sacrifice.
4281
+
4282
+ 1071
4283
+ 01:40:44,458 --> 01:40:46,499
4284
+ I should burn my poem.
4285
+
4286
+ 1072
4287
+ 01:40:50,042 --> 01:40:52,042
4288
+ I want to visit her tomb.
4289
+
4290
+ 1073
4291
+ 01:40:53,167 --> 01:40:56,542
4292
+ I want to know the truth.
4293
+
4294
+ 1074
4295
+ 01:41:13,833 --> 01:41:14,749
4296
+ This is it.
4297
+
4298
+ 1075
4299
+ 01:41:17,083 --> 01:41:17,999
4300
+ Come in.
4301
+
4302
+ 1076
4303
+ 01:41:19,958 --> 01:41:21,791
4304
+ Who opened the stone door?
4305
+
4306
+ 1077
4307
+ 01:41:22,167 --> 01:41:23,833
4308
+ Someone was here first.
4309
+
4310
+ 1078
4311
+ 01:41:37,583 --> 01:41:38,416
4312
+ Kukai!
4313
+
4314
+ 1079
4315
+ 01:41:41,125 --> 01:41:42,625
4316
+ They've moved the lid.
4317
+
4318
+ 1080
4319
+ 01:41:42,667 --> 01:41:43,417
4320
+ Huh?
4321
+
4322
+ 1081
4323
+ 01:41:44,917 --> 01:41:46,542
4324
+ The lid is askew.
4325
+
4326
+ 1082
4327
+ 01:41:50,000 --> 01:41:51,125
4328
+ Give me a hand!
4329
+
4330
+ 1083
4331
+ 01:41:52,292 --> 01:41:52,917
4332
+ Push!
4333
+
4334
+ 1084
4335
+ 01:41:57,250 --> 01:41:58,041
4336
+ I don't dare look.
4337
+
4338
+ 1085
4339
+ 01:41:58,208 --> 01:41:58,958
4340
+ I don't want to look.
4341
+
4342
+ 1086
4343
+ 01:41:59,250 --> 01:42:00,125
4344
+ <i>Ba“!</i>
4345
+
4346
+ 1087
4347
+ 01:42:07,292 --> 01:42:08,333
4348
+ Kukai!
4349
+
4350
+ 1088
4351
+ 01:42:09,583 --> 01:42:11,624
4352
+ Maybe we were both wrong.
4353
+
4354
+ 1089
4355
+ 01:42:11,708 --> 01:42:14,166
4356
+ Maybe the "lmm0rtal Path" was real.
4357
+
4358
+ 1090
4359
+ 01:42:19,917 --> 01:42:20,792
4360
+ What're you doing?
4361
+
4362
+ 1091
4363
+ 01:42:20,875 --> 01:42:21,958
4364
+ Give me the candle.
4365
+
4366
+ 1092
4367
+ 01:42:23,583 --> 01:42:24,833
4368
+ Close the lid.
4369
+
4370
+ 1093
4371
+ 01:42:25,583 --> 01:42:26,458
4372
+ You're insane!
4373
+
4374
+ 1094
4375
+ 01:42:28,125 --> 01:42:29,333
4376
+ Close it.
4377
+
4378
+ 1095
4379
+ 01:42:40,917 --> 01:42:41,667
4380
+ Bai
4381
+
4382
+ 1096
4383
+ 01:42:41,708 --> 01:42:42,708
4384
+ Kukai!
4385
+
4386
+ 1097
4387
+ 01:42:42,917 --> 01:42:43,917
4388
+ Kukai!
4389
+
4390
+ 1098
4391
+ 01:43:11,792 --> 01:43:12,792
4392
+ What's this?
4393
+
4394
+ 1099
4395
+ 01:43:15,292 --> 01:43:16,917
4396
+ Blood from her fingers.
4397
+
4398
+ 1100
4399
+ 01:43:18,667 --> 01:43:20,375
4400
+ She wasn't dead!
4401
+
4402
+ 1101
4403
+ 01:43:24,583 --> 01:43:27,583
4404
+ She tried to escape, but couldn't.
4405
+
4406
+ 1102
4407
+ 01:43:27,750 --> 01:43:28,583
4408
+ That's right.
4409
+
4410
+ 1103
4411
+ 01:43:34,917 --> 01:43:37,333
4412
+ She woke up inside!
4413
+
4414
+ 1104
4415
+ 01:43:40,458 --> 01:43:41,624
4416
+ You're White Crane?
4417
+
4418
+ 1105
4419
+ 01:43:45,042 --> 01:43:46,167
4420
+ And Lady Yang?
4421
+
4422
+ 1106
4423
+ 01:43:47,042 --> 01:43:48,042
4424
+ Where is she?
4425
+
4426
+ 1107
4427
+ 01:43:48,500 --> 01:43:50,000
4428
+ You got it
4429
+
4430
+ 1108
4431
+ 01:43:50,667 --> 01:43:51,833
4432
+ Kukai
4433
+
4434
+ 1109
4435
+ 01:43:53,375 --> 01:43:56,083
4436
+ She knew it was a lie.
4437
+
4438
+ 1110
4439
+ 01:43:57,042 --> 01:43:59,750
4440
+ But didn't know she'd wake up,
4441
+
4442
+ 1111
4443
+ 01:44:00,250 --> 01:44:04,583
4444
+ or how long it would take to die.
4445
+
4446
+ 1112
4447
+ 01:44:30,500 --> 01:44:35,000
4448
+ Is this vision you and Red Crane?
4449
+
4450
+ 1113
4451
+ 01:44:56,542 --> 01:44:58,667
4452
+ On the second night of the mutiny
4453
+
4454
+ 1114
4455
+ 01:45:00,208 --> 01:45:03,541
4456
+ Guards took the emperor away.
4457
+
4458
+ 1115
4459
+ 01:45:04,625 --> 01:45:08,541
4460
+ Red Crane and I escaped
4461
+ the slaughter and snuck back
4462
+
4463
+ 1116
4464
+ 01:45:09,625 --> 01:45:11,458
4465
+ to save Lady Yang.
4466
+
4467
+ 1117
4468
+ 01:45:16,542 --> 01:45:17,958
4469
+ M'Lady
4470
+
4471
+ 1118
4472
+ 01:45:34,458 --> 01:45:35,791
4473
+ She was still alive?!
4474
+
4475
+ 1119
4476
+ 01:45:52,125 --> 01:45:53,333
4477
+ She's dead.
4478
+
4479
+ 1120
4480
+ 01:45:53,375 --> 01:45:53,958
4481
+ Shhh...
4482
+
4483
+ 1121
4484
+ 01:45:54,667 --> 01:45:57,542
4485
+ The magic makes her look alive.
4486
+
4487
+ 1122
4488
+ 01:45:59,958 --> 01:46:02,249
4489
+ It can't bring her back to life.
4490
+
4491
+ 1123
4492
+ 01:46:03,542 --> 01:46:05,042
4493
+ What do you mean?
4494
+
4495
+ 1124
4496
+ 01:46:05,542 --> 01:46:06,917
4497
+ The master said so.
4498
+
4499
+ 1125
4500
+ 01:46:07,833 --> 01:46:09,583
4501
+ You just have to pull out the needle.
4502
+
4503
+ 1126
4504
+ 01:46:09,625 --> 01:46:12,541
4505
+ He said that to fool her.
4506
+
4507
+ 1127
4508
+ 01:46:13,583 --> 01:46:16,208
4509
+ Who'd want to be known as her killer?
4510
+
4511
+ 1128
4512
+ 01:46:16,583 --> 01:46:18,666
4513
+ Not even the emperor!
4514
+
4515
+ 1129
4516
+ 01:46:21,042 --> 01:46:23,458
4517
+ So Dad invented the "Immortal Path".
4518
+
4519
+ 1130
4520
+ 01:46:27,167 --> 01:46:28,833
4521
+ How do you know?
4522
+
4523
+ 1131
4524
+ 01:46:29,250 --> 01:46:31,500
4525
+ They talked about it at Maweiyi Station.
4526
+
4527
+ 1132
4528
+ 01:46:31,667 --> 01:46:32,583
4529
+ Yellow Crane!
4530
+
4531
+ 1133
4532
+ 01:46:33,583 --> 01:46:34,708
4533
+ Talked about what?
4534
+
4535
+ 1134
4536
+ 01:46:35,208 --> 01:46:37,166
4537
+ How to trick Lady Yang!
4538
+
4539
+ 1135
4540
+ 01:46:39,208 --> 01:46:41,208
4541
+ But-
4542
+
4543
+ 1136
4544
+ 01:46:42,042 --> 01:46:44,375
4545
+ you stopped breathing.
4546
+
4547
+ 1137
4548
+ 01:46:45,750 --> 01:46:49,416
4549
+ You can seal off Qi for two days.
4550
+
4551
+ 1138
4552
+ 01:46:52,292 --> 01:46:54,667
4553
+ Then the person wakes up.
4554
+
4555
+ 1139
4556
+ 01:46:56,542 --> 01:46:58,417
4557
+ I thought the wine
4558
+
4559
+ 1140
4560
+ 01:46:59,375 --> 01:47:00,875
4561
+ would prevent her waking.
4562
+
4563
+ 1141
4564
+ 01:47:01,417 --> 01:47:02,250
4565
+ What was the wine?
4566
+
4567
+ 1142
4568
+ 01:47:04,042 --> 01:47:05,083
4569
+ Immortal Path wine.
4570
+
4571
+ 1143
4572
+ 01:47:05,792 --> 01:47:07,125
4573
+ I prepared it myself.
4574
+
4575
+ 1144
4576
+ 01:47:07,500 --> 01:47:09,333
4577
+ Dad added demon worms.
4578
+
4579
+ 1145
4580
+ 01:47:09,792 --> 01:47:11,292
4581
+ Why didn't you tell me?
4582
+
4583
+ 1146
4584
+ 01:47:11,917 --> 01:47:13,667
4585
+ I only found out later.
4586
+
4587
+ 1147
4588
+ 01:47:15,167 --> 01:47:16,792
4589
+ You visited the tomb with me.
4590
+
4591
+ 1148
4592
+ 01:47:16,833 --> 01:47:18,958
4593
+ He's my dad! I couldn't betray him
4594
+
4595
+ 1149
4596
+ 01:47:24,250 --> 01:47:26,375
4597
+ You still went with me to the tomb.
4598
+
4599
+ 1150
4600
+ 01:47:28,542 --> 01:47:30,208
4601
+ What did you hope to see?
4602
+
4603
+ 1151
4604
+ 01:47:31,458 --> 01:47:32,916
4605
+ You're as evil as them.
4606
+
4607
+ 1152
4608
+ 01:47:34,042 --> 01:47:35,000
4609
+ Get lost.
4610
+
4611
+ 1153
4612
+ 01:47:39,917 --> 01:47:41,125
4613
+ White Crane-
4614
+
4615
+ 1154
4616
+ 01:47:45,417 --> 01:47:47,375
4617
+ Who do you have in the world
4618
+
4619
+ 1155
4620
+ 01:47:49,292 --> 01:47:50,583
4621
+ besides me?
4622
+
4623
+ 1156
4624
+ 01:47:52,583 --> 01:47:53,791
4625
+ I have her.
4626
+
4627
+ 1157
4628
+ 01:47:54,958 --> 01:47:56,583
4629
+ She will wake up!
4630
+
4631
+ 1158
4632
+ 01:48:00,208 --> 01:48:02,499
4633
+ Red Crane never returned?
4634
+
4635
+ 1159
4636
+ 01:48:07,458 --> 01:48:08,499
4637
+ White Crane-
4638
+
4639
+ 1160
4640
+ 01:48:10,083 --> 01:48:12,833
4641
+ The Lady Yang we knew is dead.
4642
+
4643
+ 1161
4644
+ 01:48:12,833 --> 01:48:14,333
4645
+ The Lady Yang we knew is dead.
4646
+
4647
+ 1162
4648
+ 01:48:15,917 --> 01:48:18,125
4649
+ I'm as upset as you.
4650
+
4651
+ 1163
4652
+ 01:48:20,417 --> 01:48:22,458
4653
+ How can men be so evil?
4654
+
4655
+ 1164
4656
+ 01:48:24,958 --> 01:48:27,624
4657
+ I want to end this suffering.
4658
+
4659
+ 1165
4660
+ 01:49:05,208 --> 01:49:06,624
4661
+ After that?
4662
+
4663
+ 1166
4664
+ 01:49:07,625 --> 01:49:08,875
4665
+ What happened?
4666
+
4667
+ 1167
4668
+ 01:49:27,250 --> 01:49:29,041
4669
+ You needed raw meat!
4670
+
4671
+ 1168
4672
+ 01:49:29,292 --> 01:49:31,375
4673
+ I know.
4674
+
4675
+ 1169
4676
+ 01:50:48,750 --> 01:50:50,541
4677
+ I can't die.
4678
+
4679
+ 1170
4680
+ 01:50:51,042 --> 01:50:53,792
4681
+ If I did, she'd have no one!
4682
+
4683
+ 1171
4684
+ 01:52:03,167 --> 01:52:04,625
4685
+ Your spirit entered the cat.
4686
+
4687
+ 1172
4688
+ 01:52:04,792 --> 01:52:07,375
4689
+ You'll never be human again.
4690
+
4691
+ 1173
4692
+ 01:52:09,042 --> 01:52:10,625
4693
+ Fine with me.
4694
+
4695
+ 1174
4696
+ 01:52:42,917 --> 01:52:47,417
4697
+ Once inside the body of the cat
4698
+
4699
+ 1175
4700
+ 01:52:48,500 --> 01:52:51,166
4701
+ his memory became mine.
4702
+
4703
+ 1176
4704
+ 01:52:52,250 --> 01:52:53,791
4705
+ Suddenly
4706
+
4707
+ 1177
4708
+ 01:52:54,542 --> 01:52:58,667
4709
+ I heard Lady Yang's desperate screams.
4710
+
4711
+ 1178
4712
+ 01:53:47,417 --> 01:53:49,542
4713
+ How'd you get back here?
4714
+
4715
+ 1179
4716
+ 01:53:57,167 --> 01:54:00,042
4717
+ Weren't you protecting Lady Yang?
4718
+
4719
+ 1180
4720
+ 01:54:01,417 --> 01:54:03,500
4721
+ I was protecting her!
4722
+
4723
+ 1181
4724
+ 01:54:04,792 --> 01:54:07,000
4725
+ But I got hungry.
4726
+
4727
+ 1182
4728
+ 01:54:08,750 --> 01:54:13,250
4729
+ And no fish eyes to eat there.
4730
+
4731
+ 1183
4732
+ 01:54:41,125 --> 01:54:43,250
4733
+ But everyone thought
4734
+
4735
+ 1184
4736
+ 01:54:44,250 --> 01:54:47,291
4737
+ he went blind weeping for her.
4738
+
4739
+ 1185
4740
+ 01:54:48,917 --> 01:54:52,667
4741
+ He lied, but he knew the truth.
4742
+
4743
+ 1186
4744
+ 01:54:54,375 --> 01:54:57,416
4745
+ You need to write that in your poem.
4746
+
4747
+ 1187
4748
+ 01:54:58,417 --> 01:55:00,500
4749
+ Or I'll kill you too.
4750
+
4751
+ 1188
4752
+ 01:55:01,542 --> 01:55:03,208
4753
+ You've already killed so many.
4754
+
4755
+ 1189
4756
+ 01:55:03,292 --> 01:55:04,417
4757
+ Many?
4758
+
4759
+ 1190
4760
+ 01:55:08,167 --> 01:55:11,125
4761
+ Three generations and I'm not done yet.
4762
+
4763
+ 1191
4764
+ 01:55:12,792 --> 01:55:15,667
4765
+ Your final target is Red Crane.
4766
+
4767
+ 1192
4768
+ 01:55:16,292 --> 01:55:17,292
4769
+ That's right.
4770
+
4771
+ 1193
4772
+ 01:55:17,625 --> 01:55:18,750
4773
+ And Lady Yang?
4774
+
4775
+ 1194
4776
+ 01:55:19,417 --> 01:55:20,500
4777
+ Where is she?
4778
+
4779
+ 1195
4780
+ 01:55:24,375 --> 01:55:25,875
4781
+ Is she still alive?
4782
+
4783
+ 1196
4784
+ 01:55:27,667 --> 01:55:30,292
4785
+ Tell me. ls she still alive?
4786
+
4787
+ 1197
4788
+ 01:55:32,417 --> 01:55:33,917
4789
+ She will wake up!
4790
+
4791
+ 1198
4792
+ 01:55:39,375 --> 01:55:41,791
4793
+ How long can you lie to yourself?
4794
+
4795
+ 1199
4796
+ 01:56:47,417 --> 01:56:49,250
4797
+ The melon magician?
4798
+
4799
+ 1200
4800
+ 01:56:49,500 --> 01:56:50,541
4801
+ What does he want?
4802
+
4803
+ 1201
4804
+ 01:56:51,042 --> 01:56:53,125
4805
+ He invited us to the banquet.
4806
+
4807
+ 1202
4808
+ 01:57:09,417 --> 01:57:11,542
4809
+ Just you two?
4810
+
4811
+ 1203
4812
+ 01:57:12,542 --> 01:57:14,292
4813
+ There'll be others.
4814
+
4815
+ 1204
4816
+ 01:58:05,000 --> 01:58:05,916
4817
+ That's Li Bo!
4818
+
4819
+ 1205
4820
+ 01:58:06,542 --> 01:58:08,917
4821
+ Lady Yang might speak to us tonight.
4822
+
4823
+ 1206
4824
+ 01:58:11,292 --> 01:58:12,167
4825
+ No way.
4826
+
4827
+ 1207
4828
+ 01:58:12,625 --> 01:58:13,291
4829
+ Bet?
4830
+
4831
+ 1208
4832
+ 01:58:14,042 --> 01:58:14,917
4833
+ Sure.
4834
+
4835
+ 1209
4836
+ 01:58:18,792 --> 01:58:20,042
4837
+ It's Lady Yang's jade hairpin.
4838
+
4839
+ 1210
4840
+ 01:58:23,542 --> 01:58:25,917
4841
+ So you're the Flying Cranes.
4842
+
4843
+ 1211
4844
+ 01:58:31,167 --> 01:58:32,042
4845
+ Red Crane-
4846
+
4847
+ 1212
4848
+ 01:58:32,917 --> 01:58:34,417
4849
+ Still playing with magic?
4850
+
4851
+ 1213
4852
+ 01:58:36,125 --> 01:58:38,791
4853
+ I knew it was you who took us back there.
4854
+
4855
+ 1214
4856
+ 01:58:39,042 --> 01:58:41,542
4857
+ I wanted to relive that time-
4858
+
4859
+ 1215
4860
+ 01:58:42,000 --> 01:58:44,666
4861
+ the golden era of the Flying Cranes.
4862
+
4863
+ 1216
4864
+ 01:58:46,417 --> 01:58:48,917
4865
+ The Flying Cranes are no more.
4866
+
4867
+ 1217
4868
+ 01:58:50,667 --> 01:58:54,042
4869
+ Yet Lady Yang is eternal.
4870
+
4871
+ 1218
4872
+ 01:59:24,875 --> 01:59:25,875
4873
+ Is she still alive?
4874
+
4875
+ 1219
4876
+ 01:59:26,167 --> 01:59:27,375
4877
+ Kukai!
4878
+
4879
+ 1220
4880
+ 01:59:31,667 --> 01:59:33,625
4881
+ I've guarded her for thirty years!
4882
+
4883
+ 1221
4884
+ 01:59:34,125 --> 01:59:35,541
4885
+ No one is to touch her!
4886
+
4887
+ 1222
4888
+ 01:59:36,500 --> 01:59:38,791
4889
+ I know you hated me for leaving.
4890
+
4891
+ 1223
4892
+ 01:59:39,542 --> 01:59:41,792
4893
+ But I've been with you all along.
4894
+
4895
+ 1224
4896
+ 01:59:43,667 --> 01:59:45,292
4897
+ See who that is?
4898
+
4899
+ 1225
4900
+ 01:59:49,292 --> 01:59:53,417
4901
+ I laid out your body in a frozen cave,
4902
+
4903
+ 1226
4904
+ 01:59:53,792 --> 01:59:55,917
4905
+ waiting for this day to come.
4906
+
4907
+ 1227
4908
+ 02:00:01,500 --> 02:00:03,541
4909
+ That is all I ever wanted.
4910
+
4911
+ 1228
4912
+ 02:00:04,542 --> 02:00:05,750
4913
+ I have no regrets.
4914
+
4915
+ 1229
4916
+ 02:00:08,542 --> 02:00:12,500
4917
+ I haven't inhabited that body for years.
4918
+
4919
+ 1230
4920
+ 02:00:13,125 --> 02:00:14,125
4921
+ White Crane-
4922
+
4923
+ 1231
4924
+ 02:00:15,375 --> 02:00:18,375
4925
+ Lady Yang would tell you
4926
+
4927
+ 1232
4928
+ 02:00:19,375 --> 02:00:22,250
4929
+ she's no longer in her body either.
4930
+
4931
+ 1233
4932
+ 02:00:33,292 --> 02:00:35,500
4933
+ Kill me now if you like.
4934
+
4935
+ 1234
4936
+ 02:01:22,792 --> 02:01:24,875
4937
+ I knew she was dead.
4938
+
4939
+ 1235
4940
+ 02:01:25,917 --> 02:01:28,042
4941
+ I just couldn't let her go.
4942
+
4943
+ 1236
4944
+ 02:02:43,417 --> 02:02:45,292
4945
+ I'm going back to Japan.
4946
+
4947
+ 1237
4948
+ 02:02:47,167 --> 02:02:47,917
4949
+ Oh.
4950
+
4951
+ 1238
4952
+ 02:02:48,875 --> 02:02:51,166
4953
+ What about the Tantric teachings?
4954
+
4955
+ 1239
4956
+ 02:02:51,667 --> 02:02:54,125
4957
+ I found in the story of Lady Yang
4958
+
4959
+ 1240
4960
+ 02:02:54,417 --> 02:02:56,542
4961
+ the greatest teachings of all.
4962
+
4963
+ 1241
4964
+ 02:02:57,750 --> 02:03:00,416
4965
+ It's in 'Song of Everlasting Sorrow' too.
4966
+
4967
+ 1242
4968
+ 02:03:00,667 --> 02:03:01,792
4969
+ Oh.
4970
+
4971
+ 1243
4972
+ 02:03:02,125 --> 02:03:03,416
4973
+ It's finished?
4974
+
4975
+ 1244
4976
+ 02:03:04,042 --> 02:03:05,792
4977
+ I'm not changing a word!
4978
+
4979
+ 1245
4980
+ 02:03:06,625 --> 02:03:08,875
4981
+ You wanted it to tell the true story.
4982
+
4983
+ 1246
4984
+ 02:03:09,125 --> 02:03:10,416
4985
+ The emotions are true.
4986
+
4987
+ 1247
4988
+ 02:03:10,542 --> 02:03:11,917
4989
+ White Crane showed us that.
4990
+
4991
+ 1248
4992
+ 02:03:21,042 --> 02:03:23,125
4993
+ But he's not in your poem.
4994
+
4995
+ 1249
4996
+ 02:03:24,417 --> 02:03:27,500
4997
+ He wrote it, not me.
4998
+
4999
+ 1250
5000
+ 02:03:27,542 --> 02:03:28,792
5001
+ That's how it is.
5002
+
5003
+ 1251
5004
+ 02:03:31,667 --> 02:03:32,500
5005
+ I'm off.
5006
+
5007
+ 1252
5008
+ 02:03:32,917 --> 02:03:34,125
5009
+ For that alone
5010
+
5011
+ 1253
5012
+ 02:03:35,292 --> 02:03:37,500
5013
+ you surpass Li Bo!
5014
+
5015
+ 1254
5016
+ 02:04:00,875 --> 02:04:04,375
5017
+ I would try the temple a second time.
5018
+
5019
+ 1255
5020
+ 02:04:05,042 --> 02:04:09,125
5021
+ To my surprise, the doors opened.
5022
+
5023
+ 1256
5024
+ 02:04:25,917 --> 02:04:27,542
5025
+ Master Huiguo is waiting for you!
5026
+
5027
+ 1257
5028
+ 02:04:28,542 --> 02:04:30,375
5029
+ He says you know him.
5030
+
5031
+ 1258
5032
+ 02:04:48,000 --> 02:04:49,666
5033
+ Kukafl?
5034
+
5035
+ 1259
5036
+ 02:04:55,167 --> 02:04:56,417
5037
+ Red Crane,
5038
+
5039
+ 1260
5040
+ 02:04:57,250 --> 02:04:58,291
5041
+ we meet again.
5042
+
5043
+ 1261
5044
+ 02:05:03,417 --> 02:05:05,042
5045
+ Did you find the secret key
5046
+
5047
+ 1262
5048
+ 02:05:05,625 --> 02:05:07,125
5049
+ to bring suffering to an end?
5050
+
videos/Legend.of.the.Demon.Cat.2017.CHINESE.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-CHD/RARBG.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ Torrent downloaded from RARBG
videos/Life.Itself.2014.1080p.BluRay.x264-PSYCHD/RARBG.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ Torrent downloaded from RARBG
videos/Looper.2012.1080p.BluRay.x264-SPARKS/RARBG.com.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ Torrent downloaded from RARBG.COM
videos/Looper.2012.1080p.BluRay.x264-SPARKS/looper.2012.1080p.bluray.x264-sparks.nfo ADDED
@@ -0,0 +1,105 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ [URL=http://imagecurl.com/viewer.php?file=01541872779769232397.png][IMG]http://imagecurl.com/images/01541872779769232397_thumb.png[/IMG][/URL]
2
+ [URL=http://imagecurl.com/viewer.php?file=24364702959485381754.png][IMG]http://imagecurl.com/images/24364702959485381754_thumb.png[/IMG][/URL]
3
+ [URL=http://imagecurl.com/viewer.php?file=95394124470737509750.png][IMG]http://imagecurl.com/images/95394124470737509750_thumb.png[/IMG][/URL]
4
+ [URL=http://imagecurl.com/viewer.php?file=63841506187019201824.png][IMG]http://imagecurl.com/images/63841506187019201824_thumb.png[/IMG][/URL]
5
+ [URL=http://imagecurl.com/viewer.php?file=21534536057828313324.png][IMG]http://imagecurl.com/images/21534536057828313324_thumb.png[/IMG][/URL]
6
+ [URL=http://imagecurl.com/viewer.php?file=22356017670257803542.png][IMG]http://imagecurl.com/images/22356017670257803542_thumb.png[/IMG][/URL]
7
+
8
+
9
+
10
+ [mediainfo]
11
+ Video
12
+ ID : 1
13
+ Format : AVC
14
+ Format/Info : Advanced Video Codec
15
+ Format profile : High@L4.1
16
+ Format settings, CABAC : Yes
17
+ Format settings, ReFrames : 5 frames
18
+ Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
19
+ Duration : 1h 58mn
20
+ Bit rate : 9 022 Kbps
21
+ Width : 1 920 pixels
22
+ Height : 816 pixels
23
+ Display aspect ratio : 2.35:1
24
+ Frame rate mode : Constant
25
+ Frame rate : 23.976 fps
26
+ Color space : YUV
27
+ Chroma subsampling : 4:2:0
28
+ Bit depth : 8 bits
29
+ Scan type : Progressive
30
+ Bits/(Pixel*Frame) : 0.240
31
+ Stream size : 7.32 GiB (84%)
32
+ Writing library : x264 core 129 r2230 1cffe9f
33
+ Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9022 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
34
+ Language : English
35
+ Default : Yes
36
+ Forced : No
37
+
38
+ Audio
39
+ ID : 2
40
+ Format : DTS
41
+ Format/Info : Digital Theater Systems
42
+ Mode : 16
43
+ Format settings, Endianness : Big
44
+ Codec ID : A_DTS
45
+ Duration : 1h 58mn
46
+ Bit rate mode : Constant
47
+ Bit rate : 1 509 Kbps
48
+ Channel(s) : 6 channels
49
+ Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
50
+ Sampling rate : 48.0 KHz
51
+ Bit depth : 24 bits
52
+ Compression mode : Lossy
53
+ Stream size : 1.25 GiB (14%)
54
+ Language : English
55
+ Default : Yes
56
+ Forced : No
57
+
58
+ Text #1
59
+ ID : 3
60
+ Format : UTF-8
61
+ Codec ID : S_TEXT/UTF8
62
+ Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
63
+ Language : English
64
+ Default : No
65
+ Forced : No
66
+
67
+ Text #2
68
+ ID : 4
69
+ Format : UTF-8
70
+ Codec ID : S_TEXT/UTF8
71
+ Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
72
+ Language : English
73
+ Default : No
74
+ Forced : No
75
+
76
+ Text #3
77
+ ID : 5
78
+ Format : UTF-8
79
+ Codec ID : S_TEXT/UTF8
80
+ Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
81
+ Language : English
82
+ Default : Yes
83
+ Forced : Yes
84
+
85
+ Menu
86
+ 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
87
+ 00:07:27.447 : en:00:07:27.447
88
+ 00:13:31.686 : en:00:13:31.686
89
+ 00:21:22.490 : en:00:21:22.490
90
+ 00:26:48.106 : en:00:26:48.106
91
+ 00:31:51.201 : en:00:31:51.201
92
+ 00:41:28.403 : en:00:41:28.403
93
+ 00:49:33.429 : en:00:49:33.429
94
+ 00:54:10.414 : en:00:54:10.414
95
+ 01:00:35.006 : en:01:00:35.006
96
+ 01:08:09.919 : en:01:08:09.919
97
+ 01:15:23.352 : en:01:15:23.352
98
+ 01:23:57.741 : en:01:23:57.741
99
+ 01:34:25.869 : en:01:34:25.869
100
+ 01:41:04.433 : en:01:41:04.433
101
+ 01:46:29.383 : en:01:46:29.383
102
+
103
+
104
+
105
+ [/mediainfo]
videos/Meet.The.Spartans.2008.1080p.Bluray.x264-1920/1920-mts.nfo ADDED
@@ -0,0 +1,4 @@
 
 
 
 
 
1
+ Meet The Spartans
2
+
3
+ 11650 @ 1920*1040
4
+ DTS
videos/Meet.The.Spartans.2008.1080p.Bluray.x264-1920/RARBG.com.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ Torrent downloaded from RARBG.COM
videos/Moonstruck.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-SOIGNEUR[rarbg]/RARBG.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ Torrent downloaded from RARBG
videos/Moonstruck.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-SOIGNEUR[rarbg]/RARBG_DO_NOT_MIRROR.exe ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ This is not an .exe file. This is just a placeholder to prevent mirroring over other public sites.
videos/Moonstruck.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-SOIGNEUR[rarbg]/moonstruck.1987.remastered.1080p.bluray.x264-soigneur.nfo ADDED
@@ -0,0 +1,12 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+
2
+ SOIGNEUR feeds you with...
3
+
4
+ Moonstruck.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-SOIGNEUR
5
+
6
+ Lenght.....: 1h42min
7
+ Video......: 17.772Kb/s (1920x1038 / 23.976fps / CRF 19.5)
8
+ Source.....: 31.149Kb/s
9
+ Audio......: English DTS-HD MA 5.1 / Commentary AAC 2.0
10
+ Subtitles..: English SDH
11
+ IMDB.......: https://www.imdb.com/title/tt0093565
12
+ Notes......: New 4K restoration. Pics in Proof dir.
videos/Mr.Poppers.Penguins.1080p.Bluray.x264-METiS/RARBG.com.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ Torrent downloaded from RARBG.COM
videos/Mr.Poppers.Penguins.1080p.Bluray.x264-METiS/me-mpp-1080p.nfo ADDED
@@ -0,0 +1,12 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+
2
+ Mr. Popper's Penguinsn (2011)
3
+
4
+ http://www.imdb.com/title/tt1396218/
5
+
6
+ RATiNG .....: 5.9/10 (10,485 votes)
7
+ ViDEO ......: 1920x1040 @8444 kbps
8
+ AUDiO ......: 1509 kbps DTS
9
+ RUNTiME ....: 94 min
10
+ Language ...: English
11
+ Subtitle ...: N/A
12
+
videos/My.Girl.1991.1080p.BluRay.X264-AMIABLE/RARBG.txt ADDED
@@ -0,0 +1 @@
 
 
1
+ Torrent downloaded from RARBG