tgt_text stringlengths 1 568 | src_text stringlengths 1 487 | src_lang stringclasses 1
value | tgt_lang stringclasses 7
values |
|---|---|---|---|
This is a bear. | ሌሀ ትክለ ተ። | tig_Ethi | eng_Latn |
I found footprints. | አሰሩ ረክብኮ። | tig_Ethi | eng_Latn |
Admission will be free. | መእተዪ መጃኒ ቱ። | tig_Ethi | eng_Latn |
I don't remember! | አነ ይእፈቅድ ኒ. | tig_Ethi | eng_Latn |
She has few friends. | ህተ ሑዳም መልህያም ረከበት:: | tig_Ethi | eng_Latn |
Come on in. | ጅወ አሽር። | tig_Ethi | eng_Latn |
I pointed at him. | ዲቡ አሸርኮ። | tig_Ethi | eng_Latn |
She is almost as tall as you are. | እንተ ወህተ ለሪምኩም ሐቴ መስል። | tig_Ethi | eng_Latn |
Stay away from me. | ሪም ምንየ | tig_Ethi | eng_Latn |
No problem. | አርሕብ። | tig_Ethi | eng_Latn |
That doesn't matter. | እሊ ምህም ኢኮን። | tig_Ethi | eng_Latn |
Ziri needed that. | ዚሪ እት እለ ሕጉዝ ዐለ። | tig_Ethi | eng_Latn |
Shalom aleichem. | ሰላም። | tig_Ethi | eng_Latn |
Be patient! | ረቢ ሰብር ለህበከ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
She used to hate him. | ህተ አቤቶ እግሉ። | tig_Ethi | eng_Latn |
I will see you later tonight. | ሐሬ ላሊ ንትረኤ። | tig_Ethi | eng_Latn |
I am going grey! | ሕብርዬ ሐመሽገናይ ገብአ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
Stop laughing. | ኢይትሰሐቅ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
What sort of work do you do? | ሚ ወዴ ሀሌከ? | tig_Ethi | eng_Latn |
If you're hungry, then eat. | በስ ፈቀጥ ብለዕ, እንተ ስፍሩይ ምንተሀሌ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
I have gone. | ሄርርኮ። | tig_Ethi | eng_Latn |
I'm convinced that Tom and Mary are guilty. | ቶም ወ ሜሪ ሰብ ጅኑብ ክም ቶም እኩድ አነ። | tig_Ethi | eng_Latn |
We wander. | አስክ ንትረኤ! | tig_Ethi | eng_Latn |
I know you stole it. | አምር እንቱም ሰረቅኩመ። | tig_Ethi | eng_Latn |
Lukas headed downstairs. | ሉቃስ ሸነክ ተሐት ትከረ። | tig_Ethi | eng_Latn |
You will catch us. | እግል ልጽበጠናቱ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
Tom and Mary will both go. | ቶም ወ ሜሪ ክሎም እግል ሊጊሶ ቱ። | tig_Ethi | eng_Latn |
I'm going to work during spring vacation. | አነ ዲበ ዕርፍለ ርያደት እግል እሽቄ ቱ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
I'll permit you to go. | እግል ትጊስ እግል እስመሕ እግልከ ቱ። | tig_Ethi | eng_Latn |
I read the book. | ክታብ እቀርእ ህለኮ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
He stopped short. | ህቱ አመተ ኢይለአምር ከለሰ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
Have some tea. | ስትየት ሻሂ። | tig_Ethi | eng_Latn |
That isn't working. | ኢሊ በላሻ። | tig_Ethi | eng_Latn |
I thought he was sick. | አነ ህቱ ሕሙም ለሀለ አምሰልኮ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
Sami understood that. | ሳሚ እሊ ፈህመ። | tig_Ethi | eng_Latn |
How come? | ሚ ለሀይብ፣ ሚ ማጤ፣ ሚ ለሄዴ፣ | tig_Ethi | eng_Latn |
Do you know how to speak English? | እንግሊዝ ተአምሪ? | tig_Ethi | eng_Latn |
Don't worry. This won't happen again. | ኢትትሀለግ እሊ ካልእ ኢጀሬ። | tig_Ethi | eng_Latn |
Come hungry. | ንዕኖ ስፍሩያም። | tig_Ethi | eng_Latn |
I long for you! | እትሰፍለለከ። | tig_Ethi | eng_Latn |
Tom likes her. | ቶም እግሉ ፈትዮ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
Forward! | ኬን ቅረብ ምነ ገጬ። | tig_Ethi | eng_Latn |
I heart you. | አነ ኢፈቴከ። | tig_Ethi | eng_Latn |
I'm also drinking wine. | አነመ ስልቀ አሰቴ። | tig_Ethi | eng_Latn |
Layla has probably run off again. | ለይለ እብ ድግማን ካይደት እግል ትግባእ ትቀድር:: | tig_Ethi | eng_Latn |
The car ran into a tree. | መኪነቱ ዕጨት ሸወጠት። | tig_Ethi | eng_Latn |
They were smart. | ህቶም ፈዳብያም ዐለው ። መጃግረት ዐለው ። | tig_Ethi | eng_Latn |
What's going on here? | ሚቱ ለምሽክለት፧ | tig_Ethi | eng_Latn |
Ziri had guns. | ዚሪ መሰደሳት ሁለ ጎሩ። | tig_Ethi | eng_Latn |
Don't talk. | እይተተሀጌ! | tig_Ethi | eng_Latn |
She did not listen. | ኢሰምዐ። | tig_Ethi | eng_Latn |
This I bought in Spain. | እሊ ቱ ለዲብ ኢስፓንየ ለትዛቤክዉ። | tig_Ethi | eng_Latn |
How's the world treating you? | ሚ ትወዴ ቱ? | tig_Ethi | eng_Latn |
What is the price for this? | ዐውለ ከም ቱ፧ | tig_Ethi | eng_Latn |
I wasn't able to understand that explanation. | እሊ ተፍሲር ኢፈሀምክዉ። | tig_Ethi | eng_Latn |
Everything was delicious. | ኩሉ ጥዑም ዐለ። | tig_Ethi | eng_Latn |
I like cats very much. | አነ ደመሚት እፈቴ እብ አማን። | tig_Ethi | eng_Latn |
Stop spinning around. | ክለት አብጥር:: | tig_Ethi | eng_Latn |
Hello again! | መርሐባቦም እብ ድግማን። | tig_Ethi | eng_Latn |
I leave in an hour. | እትለ ሳዐት እግል እጊስ ቱ። | tig_Ethi | eng_Latn |
Stop! | ኢይትትሐረክኒ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
It is raining. | ትዘልም ህለት? | tig_Ethi | eng_Latn |
I don't drink alcohol. | አነ ኣልኮል ይእሰቴ። | tig_Ethi | eng_Latn |
Good-bye. | ደሐን መዬ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
I do love you. | አነ ኢፈቴከ። | tig_Ethi | eng_Latn |
School starts April 8th. | መድረሰት 8ይት አብሪል እግል ተአንብት ቱ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
I worked on a farm. | እት ገርሀት ሸቄኮ። | tig_Ethi | eng_Latn |
Thanks a bunch. | ሐምዴ እግልከ! | tig_Ethi | eng_Latn |
He's old. | እንተ አበርከ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
Love is blind. | ሻም ላዓዉረካ | tig_Ethi | eng_Latn |
The teacher told Mary to hold her tongue. | ለእስታዝ እግል ማሪ ንሳልኪ ጽበጢ ቤለየ። | tig_Ethi | eng_Latn |
I need some rest. | አነ ለዝም ዓርፍ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
How? | ሚ በህለትካቱ፧ | tig_Ethi | eng_Latn |
She cries all the time. | ህተ ብካየ ተአትላሌ ህለት:: | tig_Ethi | eng_Latn |
I am a spy. | አነ እኩይ አነ። | tig_Ethi | eng_Latn |
I cannot do it! | ይእቀድር። | tig_Ethi | eng_Latn |
It'll rain soon. | እግል ልዝለም ቱ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
As he was in a hurry, he took a taxi. | ሸፍግ ሰበት ዐለ ተክሲ ትጸዐነ። | tig_Ethi | eng_Latn |
He really does hate dogs. | እንተ እብ አማን አክላብ ተአቤ። | tig_Ethi | eng_Latn |
That's neat. | እለ ቀለል ተ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
We're heading north. | ሕነ ሸነክ ቅብለት ውጅሃም ህሌነ። | tig_Ethi | eng_Latn |
Where have you been the last few days? | እት እሊ ወቅት ሓር እት አየ ዐልከ? | tig_Ethi | eng_Latn |
He became friends with her while in the U.S. | እተ እት አሜሪከ ለዐለ እቱ ውቅት መልሀየ ገብአ። | tig_Ethi | eng_Latn |
Listen! | ረኤ። ልብ ክሬ። አትቃምት። | tig_Ethi | eng_Latn |
Each one ran away. | ኩሉ አዳም ሀርበ። | tig_Ethi | eng_Latn |
Any fever? | ሕመት ብከ? | tig_Ethi | eng_Latn |
She has beautiful eyes. | ህተ ዕንታት ግሩም በ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
You're awesome. | እንታ ሰኒ ሽንተ | tig_Ethi | eng_Latn |
We're aware of the situation. | አነ ኣምርኮ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
Stop worrying. | ኢትትሀለጊ! | tig_Ethi | eng_Latn |
Goodbye to you. | ወደሐንኩም! | tig_Ethi | eng_Latn |
Who's the owner of this car? | እለ መኪነት ናይ መን ተ፧ | tig_Ethi | eng_Latn |
Ziri contacted the school. | ዚሪ አስክ መድረሰት አተሰለት:: | tig_Ethi | eng_Latn |
She is a DJ. | ህተ ዲጀይ ተ። | tig_Ethi | eng_Latn |
I'm working here. | አነ እንሰር እሸቄ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
Why are you late? | እግልሚ ተአከርከ? | tig_Ethi | eng_Latn |
Tom loves you. | ቶም ፈቴከ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
I rarely go to the cinema. | አነ ሐትሐቴ ዶል ሲነመት እገይስ. | tig_Ethi | eng_Latn |
Tom has proposed to Mary. | ሳሚ እግል ማሪ ሰኣል ህዳይ ቀደመ ዲበ:: | tig_Ethi | eng_Latn |
What are you speaking about? | ሚ በህለትካቱ፧ | tig_Ethi | eng_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.