tgt_text
stringlengths 1
568
| src_text
stringlengths 1
487
| src_lang
stringclasses 1
value | tgt_lang
stringclasses 7
values |
|---|---|---|---|
This is a bear.
|
ሌሀ ትክለ ተ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I found footprints.
|
አሰሩ ረክብኮ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Admission will be free.
|
መእተዪ መጃኒ ቱ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I don't remember!
|
አነ ይእፈቅድ ኒ.
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
She has few friends.
|
ህተ ሑዳም መልህያም ረከበት::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Come on in.
|
ጅወ አሽር።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I pointed at him.
|
ዲቡ አሸርኮ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
She is almost as tall as you are.
|
እንተ ወህተ ለሪምኩም ሐቴ መስል።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Stay away from me.
|
ሪም ምንየ
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
No problem.
|
አርሕብ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
That doesn't matter.
|
እሊ ምህም ኢኮን።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Ziri needed that.
|
ዚሪ እት እለ ሕጉዝ ዐለ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Shalom aleichem.
|
ሰላም።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Be patient!
|
ረቢ ሰብር ለህበከ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
She used to hate him.
|
ህተ አቤቶ እግሉ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I will see you later tonight.
|
ሐሬ ላሊ ንትረኤ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I am going grey!
|
ሕብርዬ ሐመሽገናይ ገብአ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Stop laughing.
|
ኢይትሰሐቅ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
What sort of work do you do?
|
ሚ ወዴ ሀሌከ?
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
If you're hungry, then eat.
|
በስ ፈቀጥ ብለዕ, እንተ ስፍሩይ ምንተሀሌ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I have gone.
|
ሄርርኮ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I'm convinced that Tom and Mary are guilty.
|
ቶም ወ ሜሪ ሰብ ጅኑብ ክም ቶም እኩድ አነ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
We wander.
|
አስክ ንትረኤ!
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I know you stole it.
|
አምር እንቱም ሰረቅኩመ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Lukas headed downstairs.
|
ሉቃስ ሸነክ ተሐት ትከረ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
You will catch us.
|
እግል ልጽበጠናቱ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Tom and Mary will both go.
|
ቶም ወ ሜሪ ክሎም እግል ሊጊሶ ቱ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I'm going to work during spring vacation.
|
አነ ዲበ ዕርፍለ ርያደት እግል እሽቄ ቱ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I'll permit you to go.
|
እግል ትጊስ እግል እስመሕ እግልከ ቱ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I read the book.
|
ክታብ እቀርእ ህለኮ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
He stopped short.
|
ህቱ አመተ ኢይለአምር ከለሰ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Have some tea.
|
ስትየት ሻሂ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
That isn't working.
|
ኢሊ በላሻ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I thought he was sick.
|
አነ ህቱ ሕሙም ለሀለ አምሰልኮ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Sami understood that.
|
ሳሚ እሊ ፈህመ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
How come?
|
ሚ ለሀይብ፣ ሚ ማጤ፣ ሚ ለሄዴ፣
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Do you know how to speak English?
|
እንግሊዝ ተአምሪ?
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Don't worry. This won't happen again.
|
ኢትትሀለግ እሊ ካልእ ኢጀሬ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Come hungry.
|
ንዕኖ ስፍሩያም።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I long for you!
|
እትሰፍለለከ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Tom likes her.
|
ቶም እግሉ ፈትዮ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Forward!
|
ኬን ቅረብ ምነ ገጬ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I heart you.
|
አነ ኢፈቴከ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I'm also drinking wine.
|
አነመ ስልቀ አሰቴ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Layla has probably run off again.
|
ለይለ እብ ድግማን ካይደት እግል ትግባእ ትቀድር::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
The car ran into a tree.
|
መኪነቱ ዕጨት ሸወጠት።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
They were smart.
|
ህቶም ፈዳብያም ዐለው ። መጃግረት ዐለው ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
What's going on here?
|
ሚቱ ለምሽክለት፧
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Ziri had guns.
|
ዚሪ መሰደሳት ሁለ ጎሩ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Don't talk.
|
እይተተሀጌ!
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
She did not listen.
|
ኢሰምዐ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
This I bought in Spain.
|
እሊ ቱ ለዲብ ኢስፓንየ ለትዛቤክዉ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
How's the world treating you?
|
ሚ ትወዴ ቱ?
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
What is the price for this?
|
ዐውለ ከም ቱ፧
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I wasn't able to understand that explanation.
|
እሊ ተፍሲር ኢፈሀምክዉ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Everything was delicious.
|
ኩሉ ጥዑም ዐለ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I like cats very much.
|
አነ ደመሚት እፈቴ እብ አማን።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Stop spinning around.
|
ክለት አብጥር::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Hello again!
|
መርሐባቦም እብ ድግማን።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I leave in an hour.
|
እትለ ሳዐት እግል እጊስ ቱ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Stop!
|
ኢይትትሐረክኒ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
It is raining.
|
ትዘልም ህለት?
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I don't drink alcohol.
|
አነ ኣልኮል ይእሰቴ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Good-bye.
|
ደሐን መዬ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I do love you.
|
አነ ኢፈቴከ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
School starts April 8th.
|
መድረሰት 8ይት አብሪል እግል ተአንብት ቱ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I worked on a farm.
|
እት ገርሀት ሸቄኮ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Thanks a bunch.
|
ሐምዴ እግልከ!
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
He's old.
|
እንተ አበርከ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Love is blind.
|
ሻም ላዓዉረካ
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
The teacher told Mary to hold her tongue.
|
ለእስታዝ እግል ማሪ ንሳልኪ ጽበጢ ቤለየ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I need some rest.
|
አነ ለዝም ዓርፍ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
How?
|
ሚ በህለትካቱ፧
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
She cries all the time.
|
ህተ ብካየ ተአትላሌ ህለት::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I am a spy.
|
አነ እኩይ አነ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I cannot do it!
|
ይእቀድር።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
It'll rain soon.
|
እግል ልዝለም ቱ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
As he was in a hurry, he took a taxi.
|
ሸፍግ ሰበት ዐለ ተክሲ ትጸዐነ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
He really does hate dogs.
|
እንተ እብ አማን አክላብ ተአቤ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
That's neat.
|
እለ ቀለል ተ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
We're heading north.
|
ሕነ ሸነክ ቅብለት ውጅሃም ህሌነ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Where have you been the last few days?
|
እት እሊ ወቅት ሓር እት አየ ዐልከ?
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
He became friends with her while in the U.S.
|
እተ እት አሜሪከ ለዐለ እቱ ውቅት መልሀየ ገብአ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Listen!
|
ረኤ። ልብ ክሬ። አትቃምት።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Each one ran away.
|
ኩሉ አዳም ሀርበ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Any fever?
|
ሕመት ብከ?
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
She has beautiful eyes.
|
ህተ ዕንታት ግሩም በ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
You're awesome.
|
እንታ ሰኒ ሽንተ
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
We're aware of the situation.
|
አነ ኣምርኮ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Stop worrying.
|
ኢትትሀለጊ!
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Goodbye to you.
|
ወደሐንኩም!
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Who's the owner of this car?
|
እለ መኪነት ናይ መን ተ፧
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Ziri contacted the school.
|
ዚሪ አስክ መድረሰት አተሰለት::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
She is a DJ.
|
ህተ ዲጀይ ተ።
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I'm working here.
|
አነ እንሰር እሸቄ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Why are you late?
|
እግልሚ ተአከርከ?
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Tom loves you.
|
ቶም ፈቴከ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
I rarely go to the cinema.
|
አነ ሐትሐቴ ዶል ሲነመት እገይስ.
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Tom has proposed to Mary.
|
ሳሚ እግል ማሪ ሰኣል ህዳይ ቀደመ ዲበ::
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
What are you speaking about?
|
ሚ በህለትካቱ፧
|
tig_Ethi
|
eng_Latn
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.