audio speaker start_time stop_time transcript translation 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 155.81 165.5 他們在受訪時表示,只要在囚者真的有心改過,不少懲教人員都會盡力協助。 During the interview they said that so long as the prisoners had the determination to rehabilitate CSD staff would do their best to help them 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 165.5 181.26 看罷這些文章後,市民可以判斷,究竟懲教院所是幫助在囚人士更生的地方,抑或如部分議員所描繪,是充斥着虐待和私刑的地方? After reading these articles members of the public can judge whether the correctional institution is a place for persons in custody to rehabilitate or a place where persons in custody are maltreated and lynched as portrayed by Members? 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 198.26 219.43 例如懲教署聯同香港中華廠商會聯合會和商界助更生委員會有限公司合辦更生人士的視像招聘會,為即將獲釋的在囚人士提供平台,協助他們在獲釋前找到工作,盡快投入社會。 For example CSD organized video conferencing job fairs in conjunction with the Chinese Manufacturers Association of Hong Kong and the Merchants Support for Rehabilitated Offenders Committee Limited to provide a platform for persons in custody to secure a job before their imminent release so that they can reintegrate into society expeditiously 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 219.43 239.67 從這些例子可以見到,雖然市民未必能夠在日常生活中感受懲教人員工作的成果,但事實上,懲教人員默默耕耘,幫助在囚人士重投社會,是非常值得社會的肯定和鼓勵的。 We can see from these examples that although members of the public may not be able to share the work achievements of CSD officers in their daily life the dedication of CSD officers in helping persons in custody to reintegrate into society certainly deserves the communitys recognition and encouragement 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 22.59 49.68 "其中一篇是一位社會人士在近日出席一項壁屋懲教所的活動後分享的文章,內容大致是:""一名中四程度,因販毒而入獄的青少年在囚人士,用了10個月時間迅速讀畢整個DSE課程,並在公開考試中考取20分的佳績,成為壁屋懲教所的狀元。" One of the articles was shared by a member of the public after attending a recent activity organized by the Pik Uk Correctional Institution . The article reads A young prisoner with Form Four standard is imprisoned for drug trafficking . He only took 10 months to complete the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination scored 20 points in the public examination and became the top student of the Pik UK Correctional Institution 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 287.36 299.77 任何在囚人士如不滿在獄中的待遇,都可以選擇經懲教署署內或署外不同途徑提出申訴或表達不滿。 Persons in custody who are discontented about their treatment in prison may lodge complaints or voice their discontentment via different channels either insider or outside CSD 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 314.37 335.57 投訴調查組是由懲教署署長委派的獨立組別,會就每宗投訴進行公平、公正及詳細調查,或按情況交由其他執法部門跟進,例如若懷疑個案屬刑事案件,署方會轉介警方跟進。 CIU is an independent establishment appointed by the Commissioner of Correctional Services to handle and investigate all complaints within its purview impartially and thoroughly or refer the complaints to other law enforcement departments for follow - up as necessary . For example complaints suspected to be of a criminal nature will be referred to the Police for follow - up 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 335.57 347.01 除懲教署外,在囚人士也可以書面方式向立法會議員、申訴專員、法定機構和其他執法部門等投訴。 In addition to CSD persons in custody may also lodge written complaints to Members of the Legislative Council the Office of The Ombudsman the Office statutory bodies and other law enforcement departments 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 389.7 403.19 我想回應剛才有議員表示,有在囚人士不敢作出投訴,聲稱是因為擔憂在投訴後會受到懲罰。 I would like to respond to a Members remark that persons in custody dared not complain for fear that they might be punished after lodging complaints 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 427.83 454.32 因此,懲教人員不會知道他們的談話內容,亦不會知道有關會面是否和投訴有關或涉及甚麼事情,更不會知道是涉及懲教署抑或其他部門,甚或完全與政府部門無關,所以投訴人士擔憂暴露身份而不投訴的邏輯並不合理。 Hence there is no way CSD officers will know the contents of the conversation; if the meeting is related to complaints or any other matter; if CSD or other departments are involved or if no government departments are involved . It is therefore illogical to say that persons in custody dare not lodge complaints for fear of disclosing their identities 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 454.32 462.16 有議員又表示,某些有關毆打在囚人士的指控,發生於1990年代。 Another Member stated that some alleged assaults of persons in custody occurred in the 1990s 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 462.16 480.52 這些20多年前可能是青少年的在囚人士,今時今日可能已是成年甚至中年人,所以議員指這些人士不敢作出投訴,或者不敢與警方會面,似乎不太合理。 The persons in custody who made the allegations might still be in their teens 20 - odd years ago but they have become adults or even middle - aged people now so it does not sound reasonable that these persons dare not complain or meet with the Police 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 480.52 491.4 第二,在囚人士可以向巡獄的太平紳士作出投訴,無需擔心,而這一點可以用投訴數字證明。 Secondly persons in custody can feel at ease to lodge complaints to the visiting JPs . This is supported by the complaint figures 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 506.01 518.41 懲教署不時檢討和優化處理投訴機制,務求提升有關機制的透明度和公信力,以達致公開、公平和公正的原則。 CSD reviews and fine - tunes its complaint handling mechanism from time to time to enhance its transparency and credibility with a view to achieving the principles of openness fairness and justice 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 529.61 536.7 現時上訴委員會有10名非官方委員,均為非官守太平紳士。 At present all 10 non - official members of the Appeal Board are non - official JPs 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 536.7 543.38 內部管理方面,懲教署對於職員的違規行為採取零容忍政策。 On internal management CSD adopts a zero - tolerance approach to staff misconduct 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 552.1 558.26 如果證實職員有任何違紀行為,署方會對有關職員進行紀律處分。 Should any staff be found to have committed a disciplinary offence CSD will take disciplinary action 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 592.9 604.26 過去,署方亦多次安排議員探訪院所、交流和實地觀察,有助議員了解懲教院所內工作的實際情況。 In the past CSD had arranged for Members a number of visits to the institutions as well as exchanges and site visits so as to help them understand the actual situation of the correctional institutions 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 102.06 109.11 另外一位人士在12歲時持單程證從內地來香港,與父親團聚。 The person in another story is a new arrival who came here from the Mainland with an OWP at the age of 12 to reunite with his father . In the beginning due to his inaccurate Cantonese pronunciation he was discriminated and misunderstood by others . His family was not well off but he did not give up on himself 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 22.72 34.6 在社區服務中心,我們得知其實絕大部分新來港人士在香港家人的照顧下都很快投入香港的生活。 We learn from community centres that the majority of the new arrivals have quickly adapted to the life in Hong Kong under the care of their family members here 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 239.84 262.41 根據《基本法》第二十二條及全國人民代表大會常務委員會於1999年的解釋,內地居民如欲來港定居與家人團聚,必須向其內地戶口所在地的公安機關出入境部門申領單程證。 According to Article 22 of the Basic Law and the Interpretation made by the Standing Committee of the National Peoples Congress in 1999 Mainland residents who wish to settle in Hong Kong for family reunion must apply for an OWP from the Exit and Entry Administration Offices of the Public Security Bureau of the Mainland at the places of their household registration 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 273.61 280.81 內地當局為單程證制度訂下公開和具透明度的審批準則。 The Mainland authorities have laid down open and transparent criteria on the vetting and approval of OWPs 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 304.22 313.94 藉此機會,我希望指出,絕大部分持單程證來港人士來港是和近親團聚。 I wish to take this opportunity to point out that the vast majority of OWP entrants come to Hong Kong to join their next of kin 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 359.83 371.83 此外,有不少議員發言,亦有議員的修正案提及要削減單程證配額及減少外來人口。 Moreover quite many Members speeches and some Members amendments call for a reduction in the OWP quota and inward migration 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 387.83 400.59 我希望指出,每天150個配額是上限,內地當局會按實際合資格提出申請的數目發出單程證。 I wish to point out that the 150 daily quota for OWPs is the upper limit . The Mainland authorities will issue OWPs in accordance with the actual number of eligible applications submitted 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 425.48 430.92 單程證配額使用情況實在受不同因素影響。 The overall usage of OWP quota depends on various factors 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 527.14 537.98 我希望提供以下的資料,讓大家更認識各類來港人士為香港的長遠發展帶來的正面作用。 I wish to provide the following information for Members so that we can have a better understanding of the positive impacts brought by various types of new arrivals on the long - term development of Hong Kong 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 597.96 605.44 人口淨流入,包括持單程證人士來港,有助補充本港的人口。 The net inward movement including OWP entrants helps to fill in the drop in our population 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 687.31 698.39 "我十分同意何俊賢議員的修正案中所指出,持單程證來港人士""為推動社會經濟發展作出貢獻""。" I very much agree with Mr Steven HOs amendment in that OWP entrants contribute to the promotion of social and economic development in Hong Kong 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 735.4 746.65 此外,入境處和民政事務總署亦分別進行統計調查,找出新來港人士的現況及需求。 In addition ImmD and the Home Affairs Department HAD have been respectively conducting surveys on OWP holders to identify their profile and needs 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 786.74 795.34 主席,毛孟靜議員的修正案要求向各類新來港人士提供語言及文化支援。 President Ms Claudia MOs amendment calls for the provision of language and cultural support for various new entrants 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 80.62 94.42 叫社工最高興的是,她畢業後不久便成為其中一位受聘最多的陪月員,甚至曾接受雜誌訪問。 The social worker is happy to see that the lady has become the most popular post - natal care worker soon after graduation and she was even interviewed by a magazine 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 815.67 832.91 """地區為本融入社區計劃""主要是透過工作坊或課程協助參加者了解香港的語言文化、教育制度、職場文化和社區資源,以及建立互助網絡等。" District - based Integration Programmes mainly organize workshops and seminars to help participants to know more about the language and culture in Hong Kong the education system work culture and social resources and to establish their support networks 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 853.71 873.0 此外,社會福利署轄下的綜合家庭服務中心已為內地新來港人士提供一系列不同的活動和服務,包括適應課程、就業輔導、語文課程、分享小組、探訪活動等。 Moreover the Integrated Family Service Centres operated under the Social Welfare Department SWD have a series of different activities and services for new entrants from the Mainland including induction programmes employment counselling language courses sharing sessions visit programmes etc 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 907.74 924.74 特區政府一直有就持單程證人士返回內地居住的訴求與內地當局商討,讓持單程證來港定居的人士可因應自身情況返回內地定居。 There has been ongoing negotiation between the SAR Government and the Mainland authorities on this subject with a view to enabling OWP holders to resettle in their Mainland residence due to their individual situations 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 944.31 954.99 有關鼓勵生育,朱凱廸議員的修正案要求推行鼓勵生育政策,以提高香港人的生育意願。 Regarding childbirth promotion Mr CHU Hoi - dicks amendment requests the Government to launch policies to encourage childbirth to boost Hongkongers desire for childbearing 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19110044_60_07-06-44_07-08-13.wav 53c9acae 15.17 21.65 特區政府一直致力採取有效應對措施遏止暴力。 The SAR Government has all along been endeavouring to adopt effective measures to stop violence 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19110044_60_07-06-44_07-08-13.wav 53c9acae 67.71 74.87 主席,如果你容許我,我想多聽各位議員的意見,最後才一併回應。 President with your permission I wish to listen to views of Members first before giving a reply to those views c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_51_07-43-55_07-50-42.wav 53c9acae 128.95 139.47 "目前,警方正根據""人群管理的特別用途車""的規格及操作,籌劃制訂指引及培訓計劃。" The Police are currently planning to formulate guidelines and training plans pursuant to the specifications and operation of specialized crowd management vehicles c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_51_07-43-55_07-50-42.wav 53c9acae 165.72 175.92 "我明白梁議員關注警方在使用""人群管理的特別用途車""的時候,會否對示威遊行產生影響。" I understand Mr LEUNGs concerns about whether the use of specialized crowd management vehicles by the Police will affect demonstrations and processions c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_51_07-43-55_07-50-42.wav 53c9acae 201.85 211.93 這些限制包括為尊重他人權利及名譽,以及保障公共秩序或風化等所必要的限制。 Such restrictions include restrictions that are necessary for respecting the rights or reputations of others protecting public order or morals etc c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_51_07-43-55_07-50-42.wav 53c9acae 338.52 356.0 此外,亦符合聯合國對執法機關使用武力的基本原則,要求執法機關盡可能廣泛地發展一系列的手段及工具,裝備警隊以便處理不同情況。 In addition it is also in line with the basic principles of the United Nations on the use of force by law enforcement agencies under which law enforcement agencies are requested to develop a range of means and instruments as broad as possible to equip the police force for handling different situations c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_51_07-43-55_07-50-42.wav 53c9acae 60.57 70.41 車輛可噴出染有顏色的液體,用於識別相關違法的人士,以便日後跟進調查。 The vehicles can spray liquid dye for identification of related offenders to facilitate follow - up investigations in the future c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_51_07-43-55_07-50-42.wav 53c9acae 70.41 79.7 此外,車輛亦可噴射催淚水劑,用來驅散暴力衝擊的示威人士,恢復公共秩序。 In addition the vehicles can also spray pelargonic acid vanillylamide solution to disperse protesters who stage violent charging acts and restore public order c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_51_07-43-55_07-50-42.wav 53c9acae 89.54 101.02 雖然同類型車輛在外國的執法機關處理大型公眾集結或暴亂時會使用,但在香港的確是新的事物。 Although vehicles of the same kind will be used by foreign law enforcement agencies when dealing with large - scale public assemblies or riots they are indeed something new in Hong Kong c281049ae14a23b804cf3f3bf7198824_M21060004_4_00-51-46_01-13-07.wav 53c9acae 577.5 592.58 主席,我們處理輸入外籍家庭傭工或其他政策時,都是以法律為依歸,亦會以終審法院的判決為依歸。 President in dealing with admission of FDHs or other policies we always base our decisions on the law and also the CFA judgments c281049ae14a23b804cf3f3bf7198824_M21060004_4_00-51-46_01-13-07.wav 53c9acae 651.92 658.24 終審法院的判決指出,必須考慮該人士的出入境身份。 In the ruling CFA pointed out that consideration must be given to the status of the person upon their entry into and departure from the territory 9f4b17d1f46fd35d86fd1e6b28ad1531_M21090003_22_03-02-26_03-03-15.wav c1f3288e 19.13 22.53 "我動議""本會採納此報告""的議案。" I move the motion that This Council adopts the report c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 107.75 118.68 相關數字比起統一審核機制實施之前的每年約1,200人至1,800人,明顯高出幾倍。 As compared with the number of claims received every year before the implementation of the unified screening mechanism which was in the range of about 1 200 to 1 800 the number has apparently increased by several times c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 147.09 162.69 換言之,過去3年提出聲請的人數總和,幾乎等同統一審核機制實施之前10年在香港提出酷刑聲請的人數,即12,785人。 In other words the total number of claims received in the last three years almost equals to the number of torture claims made in Hong Kong in the 10 years before the implementation of the unified screening mechanism c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 23.21 33.53 首先,政府必須明確指出,聯合國《關於難民地位公約》從來未曾適用於香港。 First of all the Government has to point out clearly that the United Nations Convention relating to the Status of Refugees has never applied to Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 309.84 316.16 印度是這些逾期逗留人士的最主要來源國。 India is the major country of origin of these overstayers c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 364.05 384.22 同時,入境處剛完成內部檢討,透過增加人手及行政措施,將聲請處理量增加75%,至每年5,000宗或以上,希望可以盡快清理積壓的聲請個案。 Meanwhile ImmD has just completed an internal review on how to increase its screening capacity by 75 % to 5 000 or more determinations per year through manpower increase and the implementation of administrative measures so as to clear the backlog of claims as soon as practicable c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 43.65 60.3 現時在香港因各種理由提出免遣返聲請,要求不被遣返的非法入境者或逾期逗留人士,無論其聲請的結果如何,都不會被視為難民。 As for illegal entrants or overstayers who due to various reasons do not want to be repatriated and have thus lodged a non - refoulement claim in Hong Kong they will not be treated as refugees regardless of the result of their claim c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 443.63 458.84 在執法及遣送方面,入境處亦聯同其他執法部門不斷加強執法,打擊非法勞工及其僱主,減低非法入境者前來香港的經濟誘因。 As far as enforcement and removal are concerned ImmD has also joined efforts with other law enforcement agencies to step up on a continued basis enforcement against illegal workers and their employers and decrease the economic incentive for illegal entrants to come to Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 592.06 615.23 統一審核機制的程序按酷刑聲請法定審核機制所制訂,而有關法定程序是根據本地法院過往的裁決,參考外國做法,與法律界和非政府機構溝通,最後由立法會於2012年通過後生效。 Procedures of the unified screening mechanism follow the statutory mechanism for torture claims which was formulated in accordance with previous court rulings in Hong Kong . Reference has been made to overseas practices and liaison has been maintained with the legal profession and non - governmental organizations before the mechanism was endorsed by the Legislative Council in 2012 and then came into operation c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 60.3 74.9 即使他們的聲請獲得確立,他們亦不會在香港享有合法居留的權利。聲請被拒絕的人,必須盡快被遣返至原居地。 They will not be granted the right of abode in Hong Kong even though their claim is substantiated and should be repatriated to their place of origin as soon as practicable if their claim is rejected c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 615.23 636.11 每宗聲請都由入境處的個案主任獨立審核,在開始審核每宗聲請前,入境處均會向聲請人派發一份載有審核程序詳情的通知書,並安排簡報會向聲請人講解通知書的內容。 Every claim will be considered independently by a case officer of ImmD and before the commencement of the screening procedures ImmD will serve on each claimant a notice which summarizes the details of the procedures involved and arrange briefing sessions for claimants to explain the information contained in the notice c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 636.11 658.48 聲請人有所有合理機會提出理由及相關文件證據以確立他的聲請,包括填妥及交回一份聲請表格,出席審核會面,說明所有提出聲請的理由,以及提供相關的事實根據及其他相關資料。 Claimants will have all reasonable opportunities to submit all grounds along with supporting information and evidence to establish their claim including filling out and handing in a non - refoulement claim form attending screening interview explaining all grounds for lodging the claim and providing relevant facts and information to substantiate their claim c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 658.48 668.68 在整個審核過程中,聲請人可獲得公費法律支援及合資格的傳譯服務。 Publicly - funded legal assistance and translation and interpretation service from qualified persons will be provided to claimants throughout the screening process c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 681.92 689.85 入境處就聲請所作出的決定及其理據,會以書面通知聲請人。 ImmD will inform claimants in writing of the determination together with its justifications made in respect of their claim c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 708.01 721.53 實施統一審核機制的目的,是執行本地法院的各個相關判決,而最重要的是審核程序達到法律要求的高度公平標準。 The aim of implementing the unified screening mechanism is to execute the relevant court judgments handed down by the local courts and most important of all to ensure that the screening procedures meet the high standards of fairness required by law c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 721.53 725.93 統一審核機制的審核程序絕對能夠做到這一點。 The screening procedures of the unified screening mechanism can definitely serve the purpose c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 736.81 745.95 政府給予聲請人的支援亦較多,包括不設案情審查及上限的公費法律支援。 Claimants in Hong Kong are also provided with more assistance including publicly - funded legal assistance which is subject to no merits test and expenditure ceiling c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 745.95 759.47 而所謂的低確認率,只顯示大部分非法入境者沒有充分理據確立他的聲請,與審核程序是否公平沒有關係。 As far as the low substantiation rate is concerned it only serves to reflect that most of the illegal entrants do not have sufficient justifications to substantiate their claim and it should have nothing to do with the fairness of the screening procedures c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16120029_20_02-12-53_02-34-17.wav c1f3288e 149.43 161.99 梁國雄議員剛才提及,因為國內機關故意不處理酷刑聲請,將大量聲請人送來香港特區,由我們處理。 Mr LEUNG Kwok - hung has mentioned just now that Mainland authorities deliberately opt not to handle torture claims therefore bringing a significant number of claimants to HKSAR for us to deal with c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16120029_20_02-12-53_02-34-17.wav c1f3288e 253.89 260.66 辯論中有意見質疑,聲請人應否被視為非法入境者。 During the debate there are opinions which query if claimants should be regarded as illegal entrants c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16120029_20_02-12-53_02-34-17.wav c1f3288e 266.22 285.62 聲請尚待審核的人中,有51%偷渡入境,44%在合法入境後逾期逗留,當中絕大部分都是被截獲後才提出聲請。 Among the claimants pending screening 51 % of them smuggled into Hong Kong and 44 % overstayed after entering legally and a great many of them only lodged their claims after being intercepted c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16120029_20_02-12-53_02-34-17.wav c1f3288e 354.77 366.09 事實上,聯合國難民署早在統一審核機制實施前,已經宣布停止在香港處理難民申請。 In fact long before the unified screening mechanism came into operation The United Nations Refugee Agency had already announced that it would cease handling refugee claims in Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16120029_20_02-12-53_02-34-17.wav c1f3288e 383.87 425.6 在過程中,我們必定會積極、廣泛地參考其他國家的最新經驗和措施,並小心聆聽國際組織、非政府機構、法律專業團體及地區人士等各持份者的意見。保安局局長現正身處歐洲進行訪問,目的是了解當地,包括英國及德國,在審核程序、設立收容中心、提供法律支援,以及加快遣返程序等各方面的經驗。 During the process we will proactively and extensively draw reference from the latest experience and measures of other countries and will carefully receive opinions from stakeholders such as international organizations c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16120029_20_02-12-53_02-34-17.wav c1f3288e 39.15 69.04 事實上,正如我於開場發言時所指,政府已經在今年年初開始就處理免遣返聲請的策略展開全面檢討,從入境前管制、審核程序、羈留、執法及遣送程序等幾個方面研究,如何處理嚴重的非法入境及逾期居留問題。 In fact as I have pointed out in my opening remark the Government has commenced a comprehensive review of the strategy of handling non - refoulement claims early this year identifying ways to handle the acute problems of illegal immigration and overstaying through such aspects as pre - arrival control screening procedures detention enforcement and removal procedures c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17020005_38_08-31-16_08-38-16.wav c1f3288e 151.95 158.39 截至今年1月底,尚待審核的聲請仍然有9,591宗。 As at the end of January this year 9 591 claims were still pending screening c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17020005_38_08-31-16_08-38-16.wav c1f3288e 233.32 250.77 另外,我們亦會集中處理修訂《入境條例》的工作,以改善審核程序,目標在下一個立法年度將條例草案提交立法會審議。 Moreover we will devote efforts to the amendment of the Immigration Ordinance to improve screening procedures with a view to introducing an amendment bill into the Legislative Council for scrutiny in the 2017 - 2018 session c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17020005_38_08-31-16_08-38-16.wav c1f3288e 250.77 258.81 在過程中,政府會一如既往,審慎考慮各相關持份者的意見。 In this course the Government will as always give prudent consideration to the views of all relevant stakeholders c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17020005_38_08-31-16_08-38-16.wav c1f3288e 303.99 316.27 我們會小心考慮收集到的意見,然後敲定修訂草案的內容,以期盡快向立法會提交修訂條例草案。 We will carefully consider public views before finalizing the amendment bill with a view to introducing the bill into the Legislative Council at the earliest opportunity c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17020005_38_08-31-16_08-38-16.wav c1f3288e 380.74 395.71 現時有關巡查已經大致完成,部門正就巡查當中發現的違規行為採取執法行動,要求迷你倉經營者盡快採取措施,以提升迷你倉的消防安全。 The inspections are close to completion generally . The Departments are taking law enforcement actions against irregularities detected in the inspections and have requested operators of mini - storage facilities to take measures as soon as possible to improve the fire safety of the facilities c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_11_01-47-47_01-48-26.wav c1f3288e 15.84 38.33 我在公開場合回應傳媒提問時已說得很清楚,這宗案件的全部被告人已提出上訴,由於上訴程序即將進行,所以我不會就這方面作出任何評論。 As I have already said very clearly in response to media questions on different public occasions all the accused persons in this case have applied for leave to appeal . Since the appeal procedure will soon commence I will not give any comment in this regard c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_11_01-47-47_01-48-26.wav c1f3288e 2.75 15.84 主席,正如剛才謝偉俊議員所說,我相信我們不適宜在這個議事堂上就個別案件發表任何意見。 President I believe that as Mr Paul TSE said just now it is not appropriate for us to make any comments on individual cases in this Chamber c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_25_02-23-18_02-31-16.wav c1f3288e 107.19 132.8 "因應""特別組織""計劃於2018年對香港進行新一輪的相互評核,我們有需要盡快設立""R32制度"",以履行香港在打擊清洗黑錢和恐怖分子融資的國際責任,否則香港作為國際金融中心的聲譽可能會受到損害。" Given that FATF plans to conduct a new round of mutual evaluation on Hong Kong in 2018 it is important for Hong Kong to accord priority to establishing the R32 System in order to fulfil Hong Kongs international obligations in AMLCFT otherwise Hong Kongs reputation as an international financial centre may be adversely affected c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_25_02-23-18_02-31-16.wav c1f3288e 226.88 236.2 """R32制度""不適用於過境旅客、過境貨物、航空轉運貨物及郵件。" Passengers in transit cargoes in transit air transhipment cargoes and mails are not covered under the R32 System c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_25_02-23-18_02-31-16.wav c1f3288e 236.2 246.08 "上述12萬港元或等值貨幣的門檻,參照了""特別組織""制訂15,000美元或歐元的標準。" In setting the above threshold at HK120,000 or its equivalent in any currency we have made reference to FATFs standard of US15,000€15,000 c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_25_02-23-18_02-31-16.wav c1f3288e 26.85 40.25 """特別組織""是一個跨政府組織,制訂了40項建議,就打擊清洗黑錢和恐怖分子融資活動訂立國際標準。" FATF is an intergovernmental body which sets international standards on anti - money laundering AML and counter - financing of terrorism CFT through 40 Recommendations c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_25_02-23-18_02-31-16.wav c1f3288e 262.69 273.94 "按照""特別組織""的建議,對於不遵從申報或披露規定的人士,應施以適當及具阻嚇性的制裁。" FATF recommends that appropriate and dissuasive sanctions should apply to non - compliance with the declaration or disclosure requirements c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_25_02-23-18_02-31-16.wav c1f3288e 307.23 316.63 至於其他個案,則會循刑事檢控處 理,最高刑罰為罰款50萬港元及監禁兩年。 All other cases will be subject to criminal prosecution and the maximum penalty is a fine of HK500,000 and two years of imprisonment c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_25_02-23-18_02-31-16.wav c1f3288e 316.63 342.6 "為了有效執行""R32制度"",條例草案會賦予海關所需的執法權力,包括搜查旅客、檢查貨物、進行拘捕、向跨境運輸工具營運者取得旅客資料,以及檢取和扣留被合理懷疑是犯罪得益或恐怖分子財產的現金類物品等。" CED will be provided with the necessary enforcement powers under the Bill to ensure the effective implementation of the R32 System . These powers include searching passengers examining cargoes making arrests obtaining passenger information from cross - boundary conveyance operators seizing and detaining CBNIs reasonably suspected to be crime proceeds or terrorist property etc c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_25_02-23-18_02-31-16.wav c1f3288e 384.57 393.73 在草擬條例草案時,我們已適當地吸納公眾諮詢期間所收集到的意見。 During the drafting of the Bill we have taken on board those views collected from the public consultation as appropriate c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_25_02-23-18_02-31-16.wav c1f3288e 423.3 431.94 結語 我希望議員支持條例草案的審議工作,並盡快通過條例草案。 Conclusion I hope Members will support the scrutiny of the Bill so that it will be passed as early as possible c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_25_02-23-18_02-31-16.wav c1f3288e 431.94 455.03 "因應每年有大量旅客和貨物進出香港,以及""R32制度""是一項新的措施,在條例草案通過後及在正式實施制度前,我們會進行廣泛的宣傳,讓市民、訪港旅客和業界清楚知道申報及披露的規定。" In view that many passengers and cargoes enter and leave Hong Kong every year and that the R32 System is a new initiative after the passage of the Bill and before the formal implementation of the System we will conduct extensive publicity activities to enable members of the public visiting passengers and the trades to be fully aware of the declaration and disclosure requirements c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_25_02-23-18_02-31-16.wav c1f3288e 455.03 457.47 主席,我謹此陳辭。 President I so submit c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_25_02-23-18_02-31-16.wav c1f3288e 64.54 82.43 "設立""R32制度""的目的,是要確保恐怖分子及其他犯罪分子不能透過跨境運送現金類物品,為犯罪活動提供資金或清洗犯罪得益。" The purpose of the establishment of the R32 System is to ensure that terrorists and other criminals cannot finance their criminal activities or launder their crime proceeds through the physical cross - boundary transportation of CBNIs c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 0.42 28.82 代理主席,首先我要感謝負責審議《實體貨幣及不記名可轉讓票據跨境流動條例草案》的法案委員會主席葛珮帆議員、各位委員和秘書處職員,在過去數月詳細檢視《條例草案》,令審議工作得以順利完成。 First of all Deputy President I would like to thank the Chairman of the Bills Committee on Cross - boundary Movement of Physical Currency and Bearer Negotiable Instruments Bill the Bill Dr Elizabeth QUAT members and the staff of the Secretariat for their detailed examination of the Bill in the past few months which has facilitated the smooth completion of the scrutiny work c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 136.92 146.25 "《條例草案》為香港實施""R32 制度""所需要的申報和披露安排、罰則及執法等訂定詳細規定。" The Bill provides for the detailed requirements of the declaration and disclosure arrangements penalties enforcement etc . necessitated by the implementation of the R32 System in Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 156.05 163.25 12萬港元的門檻,是參照了特別組織的建議,即15,000美元或歐元。 The threshold of HK120,000 has taken reference from the recommendation of FATF which is USDEUR15,000 c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 251.2 270.13 "在法案委員會審議《條例草案》期間,有議員關注到旅客可能以俗稱""螞蟻搬家""的形式,透過同一天內多次出入境香港,並每次攜帶 少於12萬港元的現金類物品,以逃避申報程序。" During the scrutiny of the Bill by the Bills Committee some Members were concerned that travellers might circumvent the declaration procedure by adopting what is commonly known as the ants moving home tactic making multiple entries into and departures from Hong Kong on the same day and carrying CBNIs of less than HK120,000 on each occasion c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 303.78 317.86 在貨物方面,進口或出口同一批次屬貨物的大量現金類物品,須由客戶、承運人或代運人以電子方式預先向海關作出申報。 Regarding cargoes the customer carrier or forwarder is required to make an advanced electronic declaration to CED in respect of a large quantity of CBNIs imported or exported in a cargo consignment c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 363.31 367.03 至於其他個案,則會循刑事檢控處理。 Other cases will be subject to criminal prosecution c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 457.91 474.48 "我們充分明白""R32 制度""對香港市民及遊客均是一項新措施,我們會進行廣泛和不同形式的宣傳,務求讓市民、遊客和業界清晰理解申報和披露的規定。" We fully understand that the R32 System is a new measure to both the people of Hong Kong and tourists . We will conduct extensive publicity in different ways so that members of the public tourists and the industries will have a clear understanding of the declaration and disclosure requirements c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 474.48 484.21 我們也會考慮推行合適的過渡安排,以助適應和遵從新措施。 We will also consider rolling out appropriate transitional arrangements to facilitate adaptation and compliance with the new measure c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 484.21 501.05 "代理主席,我懇請議員支持《條例草案》,讓""R32 制度""得以早日落實,以配合國際社會協力打擊清洗黑錢和恐怖分子融資活動,以盡香港作為其中一個成員的責任。" Deputy President I implore Members to support the Bill to facilitate early implementation of the R32 System with a view to working with the international community to combat money laundering and terrorist financing and fulfilling Hong Kongs obligation as a member c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 501.05 503.98 代理主席,我謹此陳辭。 Deputy President I so submit c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 69.51 87.15 "特別組織強調,""R32制度""並非貨幣管制措施,亦不應限制國家或司法管轄區之間商品和服務的貿易付款,或資金以任何方式自由流動。" FATF has emphasized that the R32 System is not currency control and should not restrict trade payments between countries or jurisdictions for goods and services or the freedom of capital movement in any way c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_37_03-45-04_03-46-06.wav c1f3288e 0.0 12.53 代理主席, 《實體貨幣及不記名可轉讓票據跨境流動條例草案》 無經修正已通過全體委員會審議階段。 Deputy President the Cross - boundary Movement of Physical Currency and Bearer Negotiable Instruments Bill has passed through the Committee stage without amendment c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060005_19_02-55-36_03-01-00.wav c1f3288e 215.04 229.73 我們建議修訂《香港海關條例》、《入境事務隊條例》和《廉政公署條例》,使3個有關部門可根據其現有法定權力,為《條例草案》引入的新禁 制條文進行執法。 We propose to amend the Customs and Excise Service Ordinance the Immigration Service Ordinance and the Independent Commission Against Corruption Ordinance to enable the officers or members of the three relevant departments to enforce the new prohibitions introduced by the Bill through their existing statutory powers c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060005_19_02-55-36_03-01-00.wav c1f3288e 241.77 257.38 保安局在2017年1月向立法會保安事務委員會簡介擬議修訂建議,並於今年1月至3月進行公眾諮詢,全都獲普遍支持。 The Security Bureau briefed the Legislative Council Panel on Security in January 2017 on the proposed amendments and conducted a public consultation exercise from January to March . All were generally supportive c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060005_19_02-55-36_03-01-00.wav c1f3288e 264.99 272.99 香港有責任按照中央人民政府的指示實施安理會的決議,以及執行特別組織的建議。 Hong Kong is duty - bound to follow CPGs instruction to implement the Resolution of the United Nations Security Council and FATFs recommendations c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060005_19_02-55-36_03-01-00.wav c1f3288e 280.99 290.31 《條例草案》如獲通過,將有助進一步提升香港預防及應對恐怖主義的能力。 The passing of the Bill will help enhance Hong Kongs capability of preventing and tackling terrorism c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060005_19_02-55-36_03-01-00.wav c1f3288e 31.44 71.45 該決議表示嚴重關注那些企圖前往國外成為外國恐怖主義戰鬥人員的人,並決定所有會員國均應確保本國法律和條例訂定嚴重刑事罪行,以起訴和懲罰其國民的相關行為,包括為了實施、籌劃、籌備或參與恐怖主義行為,或為了提供或接受恐怖主義培訓而前往另一國家,或資助這些旅程,以期預防於萌芽階段。 The Resolution expresses grave concern about individuals attempting to travel to other states to become foreign terrorist fighters and decides that all Member States shall ensure that their domestic laws and regulations establish serious criminal offenses sufficient to prosecute and to penalize their nationals for actions such as travelling to other states for the purpose of the perpetration planning or preparation of or participation in terrorist activities or providing or receiving of terrorist training or financing such travels in the hope of nipping the spread of terrorism at the bud c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060005_19_02-55-36_03-01-00.wav c1f3288e 71.45 78.89 中央人民政府於2014年10月指示香港實施該決議。 In October 2014 the Central Peoples Government CPG gave instructions to Hong Kong to implement the Resolution c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17100088_30_04-05-09_04-13-19.wav c1f3288e 100.02 106.54 "在現時的設計下,""內地口岸區""位於車站範圍之內。" Under the existing design the Mainland Port Area is located inside the station precincts c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17100088_30_04-05-09_04-13-19.wav c1f3288e 152.68 166.89 因此,任何人不可能在未辦理通關手續或未獲批准的情況下繞過香港出入境程序,非法進入或離開香港。 Hence it is impossible for a person who has not completed the CIQ procedures or has not obtained approval to circumvent the immigration procedures of Hong Kong to enter or leave Hong Kong illegally c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17100088_30_04-05-09_04-13-19.wav c1f3288e 281.23 311.99 在緊急事故應變方面,正如我在多個場合指出,除了確保有足夠的保安措施外,我們亦正就高鐵香港段制訂緊急及救援預案,着手建立兩地聯絡員制度及進行定期演練,以應對高鐵運行中可能遇到的突發和緊急事故,例如火警、大型公共衞生事件,甚至恐怖襲擊等。 In respect of response to emergency incidents as I have pointed out on several occasions in addition to ensuring the adequacy of security measures we are now formulating emergency and rescue plans for the Hong Kong Section of XRL and working on the establishment of a liaison officer system between Hong Kong and the Mainland and conducting regular drills . These measures seek to cope with unexpected and emergency incidents occurring in the operation of XRL such as fire and large - scale public health incidents and even terrorist attacks etc c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17100088_30_04-05-09_04-13-19.wav c1f3288e 311.99 328.2 代理主席,自我們上一次在8月的3個事務委員會聯合會議上作出匯報後,保安局一直繼續積極推進高鐵香港段的保安及應急工作。 Deputy President since the report we made at the joint meeting of three panels in August the Security Bureau has made proactive efforts to take forward the work on security and emergency response of the Hong Kong Section of XRL c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17100088_30_04-05-09_04-13-19.wav c1f3288e 409.66 440.19 工作組下將設立清關安排事宜專責小組及高鐵香港段應急救援事宜專責小組,前者負責高鐵西九龍站的旅客清關、檢疫安排、日常口岸聯絡安排及治安管理等;後者則將負責制訂口岸應急救援和重大事故的處理機制,並建立兩地聯絡員制度及進行定期演練。 A task force on clearance arrangement issues and a task force on emergency response and rescue issues will be set up separately under the working group . The former task force will be responsible for the clearance and quarantine arrangements daily liaison at control point and law and order management in West Kowloon Station . The latter task force will be responsible for formulating the mechanism for handling emergency responses rescue work and major incidents at the control point establishing a liaison officer system between Hong Kong and the Mainland and conducting regular drills c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17100088_30_04-05-09_04-13-19.wav c1f3288e 440.19 449.15 我們亦已聯絡內地相關部委,展開工作組及專責小組的工作,盡快與內地落實有關安排。 We have contacted the Mainland authorities concerned to commence the work of the working group and the task forces and will confirm the relevant arrangements with the Mainland as soon as possible c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 136.79 154.72 為提供更多的協助,施政報告提出提供財政支援,動用20億元,推出消防安全改善工程資助計劃,資助舊式商住樓宇業主進行提升消防安全的工程。 In order to provide further support to owners of old buildings the Chief Executive proposes in the policy address that about 2 billion will be allocated for the launching of the Fire Safety Improvement Works Subsidy Scheme the Scheme . Under the Scheme owners of old composite buildings would be subsidized when they carry out fire safety improvement works c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 163.64 170.48 我們期望這項計劃能夠鼓勵業主盡快展開及完成工程。 We hope that the Scheme would encourage owners to commence and complete works as soon as possible c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 283.59 296.76 專責組會強化收集情報、提升專業培訓、部署演習、增強協調效應、強化社會復原能力,以及教育市民。 The Unit will strengthen intelligence gathering enhance professional training deploy counter - terrorism exercises with a view to strengthening the synergy enhancing the recovery capabilities of our society and educating the public c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 296.76 315.52 我同意剛才陳克勤議員在辯論中指出加強公眾對恐襲及防範恐襲意識的重要性,這會是跨部門專責組其中一個需要認真處理的工作。 I agree with what Mr CHAN Hak - kan has pointed out in the motion debate about the importance of promoting public awareness of terrorist attack and the prevention of terrorist attack . This will be one of the major tasks that the Unit will handle seriously c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 447.6 463.76 "除了減少非法入境及逾期逗留之外,執法部門亦大力打擊""黑工""及其他有關罪行,今年首9個月提出免遣返聲請的人數,比去年減少了差不多一半。" We will pay attention to the situation to ensure that the measure will play its part appropriately . Besides reducing the number of IIs and overstayers law enforcement agencies have vigorously combated illegal workers and other relevant crimes . The number of non - refoulement claims in the first 9 months this year has dropped by almost 50 % when compared with that of last year c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 463.76 474.49 雖然從數字上,情況沒有惡化,但仍需處理的聲請個案,大約有7,000宗,情況仍然嚴峻。 Figure - wise the situation looks okay but as there are still about 7 000 non - refoulement claims pending processing the situation is actually quite grim c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 478.09 494.17 首先,入境處已增加人手,正不斷加快審核聲請;同時,政府於今年9月推行公費法律支援試驗計劃,增加律師服務的供應。 First of all ImmD has increased its manpower to accelerate the screening of claims . At the same time the Government has launched a pilot scheme on publicly - funded legal assistance in September this year with a view to increase the provision of counsel services c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 504.23 521.95 我們亦會繼續在有需要時委任更多酷刑聲請上訴委員會委員處理上訴,加快將被拒的聲請者遣送返原居地,離開香港。 If necessary we will appoint more Torture Claims Appeal Board Members to handle appeals and to expedite the repatriation of rejected claimants to their countries of origin c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 521.95 541.6 此外,政府亦將就修訂《入境條例》提出建議,希望在2018年提交條例草案,目標是減少濫用程序,遏止聲請不斷延長的現象,以及減低其中可能產生的治安風險。 Moreover the Government will make proposed amendments to the Immigration Ordinance . We hope that the Bill can be tabled by 2018 . The objective of the Bill is to minimize the abuse of procedures and curb the incessant extension of claims as well as to minimize the potential risk to public security c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 608.82 647.55 "其他持續的措施包括禁毒、改善懲教署設施及提供更生服務、放寬""一帶一路""沿線國家的簽證要求、實施出入境時披露及申報大量現金的制度,以及提升緊急救援服務,包括剛才陳克勤議員指出有關飛行服務隊的人手問題等,我們都會認真處理,會向立法會保安事務委員會適時匯報,並諮詢意見。" Other ongoing initiatives include anti - drug efforts improving penal facilities and delivering rehabilitation programmes relaxing visa requirements for nationals of the Belt and Road countries establishing a reporting system on bringing large quantities of cash into or out of Hong Kong and enhancing emergency rescue services which includes the manpower issue of GFS as mentioned by Mr CHAN Hak - kan We will handle these matters seriously and provide timely update to the Legislative Council Panel on Security and consult the Panel c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 610.55 647.55 "其他持續的措施包括禁毒、改善懲教署設施及提供更生服務、放寬""一帶一路""沿線國家的簽證要求、實施出入境時披露及申報大量現金的制度,以及提升緊急救援服務,包括剛才陳克勤議員指出有關飛行服務隊的人手問題等,我們都會認真處理,會向立法會保安事務委員會適時匯報,並諮詢意見。" Other ongoing initiatives include anti - drug efforts improving penal facilities and delivering rehabilitation programmes relaxing visa requirements for nationals of the Belt and Road countries establishing a reporting system on bringing large quantities of cash into or out of Hong Kong and enhancing emergency rescue services which includes the manpower issue of GFS as mentioned by Mr CHAN Hak - kan We will handle these matters seriously and provide timely update to the Legislative Council Panel on Security and consult the Panel c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_23_03-06-55_03-12-13.wav c1f3288e 156.42 181.99 "懲教署為青年學生推行""更生先鋒計劃"",當中包括多項項目,例如""創藝展更生""話劇音樂匯演,從中學生和在囚人士會一起參與,並由在囚人士分享心理歷程。" It has launched the Rehabilitation Pioneer Project for secondary school students which comprises various activities such as the Drama and Music Performance of the Creation and Rehabilitation Programme in which students and persons in custody will both take part and the latter will share with the former the vivid reflection on their life experiences . Besides CSD has been launching a teenage education programme called The Reflective Path which literally means reflection on imprisonment c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_23_03-06-55_03-12-13.wav c1f3288e 265.29 268.81 這些是嚴重的刑事指控。 This is a serious kind of criminal allegation c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 124.01 143.39 "由於""人群管理的特別用途車""的使用指引牽涉很多行動細節,其中更加涉及警方戰術及部署,不能夠公開,否則會影響警方在行動方面的能力和效果。" Since the use of specialized crowd management vehicles involves many operational particulars and even some police tactics and arrangements it is not convenient to disclose such information . Otherwise the effectiveness and result of police operations will be affected c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 143.39 153.63 但警方會十分小心、謹慎地擬訂有關指引及進行全面、有效的培訓計劃。 However the Police will be very cautious and prudent in formulating the relevant guidelines and implementing a comprehensive effective training programme c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 153.63 164.31 剛才有議員關注外國在使用這些車輛的時候發生一些受傷或死亡的情況。 There are Members who expressed concern over some injuries or deaths caused by the use of these vehicles overseas c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 164.31 176.32 我要強調,警方在考慮採購和使用有關車輛的時候,小心參考了外國處理大型公眾集結的經驗。 I must emphasize that the Police have carefully taken into account overseas experience in handling large - scale public assemblies when considering to procure and use the vehicles c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 2.31 16.83 主席,就梁繼昌議員動議的議案,今日各位議員就議案發表了不同的意見,我現在回應如下。 President Honourable Members have expressed divergent views on the motion moved by Mr Kenneth LEUNG today . My reply is as follows c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 27.64 56.24 為了防止公共秩序及公共安全受到威脅,又或者當社會安寧受到破壞,警方有責任根據現場情況作出評估及專業判斷,採取適當的行動,包括使用所需要驅散人群的措施,或者使用必須及最低程度的武力,去確保公共秩序及公共安全不受影響。 To prevent any threat to public safety and public order or in the event of a breach of peace the Police should assess the circumstances at the scene and exercise professional judgment for appropriate actions including using necessary measures to disperse the crowd or using the minimum force necessary to ensure that public order and public safety remain unaffected c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 398.37 408.7 如果公眾集會的參與人士和平守法,警方根本無須作出驅散,也無須使用武力。 If participants of public meetings are peaceful and law - abiding the Police will not have to resort to dispersal or the use of force c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 479.24 491.65 "政府只是按既定程序,購置這3輛""人群管理的特別用途車"",所以有關方面的批評,並不公平。" The Government had simply followed the established procedure in the procurement of the three specialized crowd management vehicles . Hence the criticisms in this regard are not fair c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 511.23 534.35 "在2015-2016年度至2017-2018年度的特別財委會的會議上,議員也提出了28項質詢,分別查詢了""人群管理的特別用途車""的型號、裝置、訓練詳情、使用守則、採購進展、投入服務的日期等。" At the special FC meetings for the year 2015 - 2016 and 2017 - 2018 Members had raised 28 questions respectively on the models device particulars of training guidelines for using the vehicles procurement schedule the date on which they would be commissioned etc c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 539.19 547.48 "至於警方購買""人群管理的特別用途車""完全依據現有政府採購的程序。" In the procurement of the specialized crowd management vehicles the Police had completely followed the current government procurement procedures c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 547.48 559.72 "因此,沒有任何需要另行傳召警務處處長到立法會,就""人群管理的特別用途車""作出交代。" As a result there is no need to summon the Commissioner of Police to the Legislative Council separately to explain the matters relating to the specialized crowd management vehicles c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 75.92 84.25 "剛才議員關注警方使用""人群管理的特別用途車""的指引,並要求警方公開相關指引。" Some Members have just expressed concern over the guidelines on the use of specialized crowd management vehicles by the Police and have requested that the Police make relevant guidelines available to the public c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 93.45 105.01 車輛運抵香港之後,會進行一系列的測試,警務人員也要根據車輛的實際操作情況作出適當培訓。 Upon arrival to Hong Kong the vehicles will undergo a series of tests . Furthermore police officers have to receive appropriate training on the practical operation of the vehicles c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18030001_49_06-49-10_07-00-14.wav c1f3288e 241.78 267.19 根據《條例》第6條,凡保安局局長有合理理 由懷疑任何人所持有的任何財產是恐怖分子財產,他可發出書面通知,指示除根據他批予的特許授權外,任何人不得直接或間接處理通知中所指明的財產。 As stipulated in section 5 of the Ordinance the Court will make an order . The Government has further stated that even if the Court has made a decision there is still a mechanism to lodge appeals . If a person finds it unreasonable to be specified as a terrorist he can request for revocation of the order and even claim compensation in accordance with the provisions on appeals c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 125.75 135.84 警方內部有全面的管理制度、行動指引及守則,規管執行職務的種種細節。 The Police have put in place a comprehensive internal management system as well as operational guidelines and codes to regulate the details of police officers performance of their duties c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 135.84 148.29 此外,香港有獨立的司法制度,警方也有行之有效的紀律處分機制,這一切都可以防止和處理人員作出不當行為。 Moreover Hong Kong has an independent judicial system and the Police have an effective disciplinary mechanism . All these can prevent and tackle officers misconduct c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 167.82 179.26 警方要求其人員不論職級高低,不論是值班或休班,都必須時刻保持嚴格的紀律和操守。 The Police require that their officers irrespective of seniority and whether on or off duty must maintain high standards of discipline and conduct at all times c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 179.26 188.22 警務人員與所有市民一樣,必須遵守法律,並且為自己的行為負責及承擔 後果。 Police officers like all citizens must abide by the law and take responsibility for and bear the consequences of their actions c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 281.26 296.07 另外,誠信管理統籌委員會及單位誠信管理委員會,則分別負責協調上述工作及在總部單位和各警區推行有關措施。 In addition the Integrity Management Co - ordinating Committee and the Formation Integrity Committees are responsible for coordinating the above work and implementing relevant measures in Headquarters units and various Police Districts respectively c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 296.07 303.55 現今市民對警務人員的操守要求日高,警方亦不斷提升誠信管理的工作。 Given the increasingly high public expectations about the conduct of police officers nowadays the Police have kept enhancing their integrity management work c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 321.64 342.8 "誠信管理特別工作小組已就3個範疇進行研究,即是""誠信教育""、""及早介入涉及誠信及不符合警隊價值觀的行為"",以及""特定崗位風險管理"",工作小組已向警隊誠信管理委員會提交建議。" The Special Working Group on Integrity Management has conducted studies on three areas namely integrity education early intervention in behaviour involving integrity issues and inconsistent with the Polices values and risk management for specific posts . The Working Group has submitted its recommendations to the Force Committee on Integrity Management c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 360.41 365.01 這個指責有欠公允,我絕不認同。 This is an unfair allegation which I absolutely disagree with c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 365.01 372.7 現時的投訴警察制度是有效及有獨立監管的,並且有清晰的法律基礎。 The current police complaints system is an effective one with independent monitoring and has a clear legal basis c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 372.7 378.98 制度的第一層是負責接收及調查投訴的警隊投訴警察課。 The first tier of the system is CAPO of the Police which is responsible for receiving and investigating complaints c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 435.72 449.33 在兩層的投訴處理機制下,投訴警察課完成每一宗須匯報投訴的調查後,必須提交詳細調查報告供監警會審核。 Under the two - tier complaints handling mechanism after completing the investigation of each reportable complaint CAPO must submit a detailed investigation report to IPCC for examination c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 44.92 58.09 警隊的紀律人員編制有29,000多人,厲行嚴格的誠信管理,以及行之有效的紀律處分制度。 With a disciplined establishment of 29 000 - plus officers the Police strictly implement stringent integrity management and an effective disciplinary system c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 449.33 464.61 監警會如對調查結果 有任何疑問,可根據《監警會條例》要求投訴警察課澄清或提供更多資料,亦可以會見相關投訴人、警務人員及證人。 Should IPCC have any queries on the investigation results it may ask CAPO for clarification or more information under IPCCO and may interview the complainants police officers and witnesses concerned c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 507.04 525.28 監警會是一個獨立的機構,恆常舉行公開會議,每年發表季度刊物、年報,舉辦記者簡報會及與傳媒保持溝通接觸,一直以高度透明的方式運作。 IPCC is an independent body which has been operating with a high degree of transparency by holding open meetings regularly issuing quarterly publications and annual reports every year organizing press briefings and maintaining communication and contact with the media c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 623.39 635.12 主席,香港相信法律面前人人平等,違法者會得到應有的懲罰,守法的市民會得到應有的保障。 President Hong Kong believes that everyone is equal before the law and that lawbreakers will be duly punished while law - abiding citizens will be duly protected c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 92.9 101.46 鄭議員的原議案及涂謹申議員的修正案均提到警方濫權。 Both Dr CHENGs original motion and Mr James TOs amendment make reference to abuse of power by the Police c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 124.24 130.89 警方只會在有人違反法律的情況下才按法律作出拘捕。 Police officers will only make arrests in accordance with the law should anyone break the law c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 144.77 154.37 "至於所謂""警方打壓社會運動""、""胡亂逮捕及起訴""等批評,是不顧事實的隨意指控。" Criticisms over purported police crackdown on social campaigns and indiscriminate arrests and prosecution are all unsubstantiated and wilful accusations c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 208.58 218.38 投訴警察制度在各地均按各自的需要和實際情況而設定,並沒有單一的世界制度。 As the police complaints regimes in other places have been tailored to meet their respective needs and their actual situation there is not a standardized global system available c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 218.38 232.3 有些地方由警隊專責部門負責調查及處理所有投訴,有些地方設有獨立調查投訴機構,亦有地方採納類似香港的兩層投訴架構。 In some places a dedicated department of the police force is responsible for investigating and handling all complaints; in some places an independent body has been set up to investigate complaints; and there are other places where a two - tier system similar to the one of Hong Kong has been adopted c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 25.09 32.73 我首先必須指出,每年因定罪而遭免職的警務人員只是一個小數目。 First I have to point out that only an insignificant number of police officers have been dismissed on grounds of conviction every year c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 32.73 44.73 由2015年至2017年,平均每年因定罪而遭免職的警務人員是11位,佔整個警隊的0.00037。 From 2015 to 2017 11 police officers were dismissed on average on grounds of conviction every year accounting for 0.037 % of the Police Force c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 405.37 422.77 這正好反映投訴警察課的現有制度行之有效,有獨立性、有責任性及完整性,能確保公眾對警隊成員的投訴得到公平公正處理。 This precisely shows the effective implementation independence accountability and integrity of the existing CAPO system under which fair and impartial handling of public complaints against police officers can be guaranteed c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 504.51 523.64 "例如,警隊在入職及在職訓練課程、晉升遴選面試,以及""實踐價值觀""工作坊,均加入誠信管理元素,要求人員無論如何均必須對個人誠信和操守時刻保持高度警惕。" For example integrity management elements have been incorporated in induction and in - service training courses promotion and selection interviews and living - the - values workshops to require officers to remain highly vigilant of their personal integrity and conduct at all times and under all circumstances c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 523.64 546.4 "此外,警隊已增強前線督導人員在調查方面的訓練,令有關人員能就涉及誠信問題的個案進行嚴緊的刑事調查及紀律覆檢,並且加強推廣""個人再融入計劃"",向曾涉及誠信問題的警隊成員提供更合適的支援及輔導。" In addition the Police have strengthened training of frontline supervisors on investigations so as to equip them for conducting stringent criminal investigations and disciplinary reviews on cases involving integrity issues . The Police have also stepped up the promotion of the Individual Reintegration Plan in a bid to render more appropriate support and encouragement to police officers previously with integrity issues c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 592.8 618.13 "鄭議員的議案將0.00037極少數犯罪的警務人員負面標籤警隊,無視警隊為治安所作的努力及付出,醜化一直為香港低罪案率作出貢獻的警隊,歪曲他們為""香港社會治安的隱患""。" The motion has disregarded the efforts and contribution of the Police Force in maintaining law and order discredited the Police Force which have been contributing to the low crime rate of Hong Kong and misrepresented police officers as potential hazards to law and order of the Hong Kong society c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 83.47 90.19 我們的制度已有清晰和嚴格的要求,確保警務人員保持政治中立。 Clear and stringent requirements have been put in place under our system to ensure that police officers remain politically neutral c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 9.16 25.09 "鄭松泰議員的原議案指""被定罪及遭免職的警員或會成為社會治安的隱患"",這種形容不但誇大、譁眾取寵,更挑撥社會對立。" In his original motion Dr CHENG Chung - tai claimed that convicted and dismissed police officers may become potential hazards to law and order in society . This expression is not only exaggerated and sensational but will even aggravate social confrontation c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 90.19 93.11 近年,社會氣氛趨向政治化。 In recent years the social atmosphere has become more politicized c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18100006_35_05-29-32_05-36-35.wav c1f3288e 18.84 32.8 按照《基本法》第一百五十四條第二款,特區政府對世界各國或各地區的人入境、逗留和離境實行出入境管制。 Under Article 1542 of the Basic Law the SAR Government applies immigration controls on entry into stay in and departure from Hong Kong by persons from foreign states and regions c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_27_06-09-40_06-16-19.wav c1f3288e 124.31 143.45 在處理免遣返聲請方面,自2016年年初開始全面檢討有關的政策之後,我們已在各個方面落實多項措施,例如非華裔非法入境者和免遣返聲請的數目比高峰期大幅回落八成。 In respect of the handling of non - refoulement claims since the Government commenced a comprehensive review of the relevant policies in early 2016 we have implemented a number of measures in various aspects . For example the numbers of non - ethnic Chinese illegal immigrants and non - refoulement claims have dropped significantly by 80 % from the peak c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_27_06-09-40_06-16-19.wav c1f3288e 143.45 150.49 現時等候入境處審核的聲請個案亦較高峰期大幅減少超過八成。 The number of claims pending screening by ImmD has also dropped significantly by 80 % from the peak c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_27_06-09-40_06-16-19.wav c1f3288e 24.45 42.21 因此,特區政府於今年4月成立跨部門反恐專責組,在現有反恐架構之上提供一個跨紀律部門的反恐平台,加強在反恐方面的預防、訓練、情報、應變計劃和公眾教育等。 In this connection the SAR Government set up an Inter - Departmental Counter - terrorism Unit in April to provide an inter - departmental counter - terrorism platform on top of the existing counter - terrorism framework to enhance the work of counter - terrorism in the areas of prevention training intelligence contingency planning and public education c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_27_06-09-40_06-16-19.wav c1f3288e 277.58 293.58 對於這項制度大家有不同的聲音,有正反的意見,亦有維護家庭團聚的聲音,要求盡早讓香港人在內地的家人來港團聚。 There are divergent views on the Scheme . While some oppose the Scheme some advocate family reunion and ask for early approval of Mainland family members of Hong Kong residents to come to Hong Kong for reunion c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_27_06-09-40_06-16-19.wav c1f3288e 308.22 315.7 目前我看不到跨境婚姻有改變的趨勢,因此單程證制度有存在的需要。 As presently I do not see the trend of cross - boundary marriage will change there is a need to implement the OWP Scheme c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_27_06-09-40_06-16-19.wav c1f3288e 340.75 369.48 "在新的財政年度,警方將會推展""動物守護社區大使""計劃,在社區層面循教育、宣傳、調查及情報搜集4個方面凝聚愛護動物人士的力量,提高公眾防止殘酷對待動物的意識,鼓勵公眾適時作出舉報,並且加強與相關政府部門、動物福利機構和愛護動物人士的溝通和合作。" In the coming financial year the Police will implement the Animal Watchers Scheme with a view to agglomerating the strengths of animal lovers at the community level in four directions of education publicity investigation and intelligence - gathering; raising public awareness on prevention of cruelty to animals; and encouraging the public to report in a timely manner as well as enhancing the communication and cooperation among relevant government departments animal welfare organizations and animal lovers c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_27_06-09-40_06-16-19.wav c1f3288e 50.85 64.14 "保安局將會推動各個紀律部隊透過創新科技4個方面的策略,強化執法部門的能力。這4個策略是""應用""、""研發""、""分析""及""防衞""。" The Security Bureau will promote the disciplined services to take forward a four - pronged strategy covering application research and development analysis and fortification of innovation and technology to enhance the law enforcement capabilities c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_27_06-09-40_06-16-19.wav c1f3288e 74.58 87.7 香港海關計劃逐步審視擴大應用科技,包括人工智能、大數據分析、增強電腦鑑證技術支援等,藉此提升執法效能及罪案偵緝能力。 The Customs and Excise Department plans to take a progressive approach to examine how to extend the application of technology such as artificial intelligence data analysis and enhanced computer forensic examination support to enhance effectiveness of law enforcement as well as capabilities of crime detection and investigation c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 120.78 133.79 根據入境處的慣常做法,一般不會在拒絕申請時通知申請人被拒的具體原因。 According to ImmDs usual practice it generally does not inform the applicants of the specific reason why their applications are rejected c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 152.24 177.68 如果任何人士就其入境或延期留港申請被入境處拒絕,感到不滿意,我們設有機制和程序處理,議案動議傳召政府人員到立法會席前就個案公開作證及公開披露所有文件並不合適。 ImmD has acted in accordance with the law . If anyone is dissatisfied with ImmDs rejection of their application for entry or extension of stay there is a mechanism and a set of procedure for addressing their concern . It is inappropriate for Members to move a motion to summon government officials to attend before the Council to testify and make public all relevant papers c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 17.84 43.25 首先,我必須重申,特區政府不會評論個別個案或公開個別個案的資料,我接下來作出的所有回應都是就各位議員在辯論時發表的意見,從政策層面作出整體性回應,並不是針對單一個案而作出。 First of all I must reiterate that the SAR Government will not comment on individual cases or make public the information concerning individual cases . Next I will respond comprehensively to all the views expressed by Members in the debate from the perspective of our policies rather than in respect of individual cases c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 212.89 220.25 因此,特區政府的立場是不評論個別個案,以及不公開個別個案的資料。 Hence the SAR Governments position is that it will not comment on individual cases; neither will it reveal information concerning individual cases . I notice that many places have adopted the same practice of ImmD in not disclosing the reason when it turns down a visa application c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 281.87 288.79 網頁內的資料亦表示這做法是依法辦事。 End of quote The website also indicates that this practice is adopted in accordance with the law c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 288.79 314.59 "另一個香 港人都經常前往的國家更在官方網頁這樣寫,我將它翻譯成中文,意思大致是這樣:""很抱歉我們不會提供簽證申請被拒的理由,請不用致電或電郵我們詢問被拒的原因。" Another country that Hong Kong people frequently visit also announces on its official website the following which basically means We are sorry that we will not disclose the reason for rejecting any visa application . Please do not telephone or email us to inquire about the reason for the rejection c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 368.64 382.05 所以,獲批准來香港的外來人士,他們除了有遵守香港法律的義務外,應該尊重《基本法》。 Hence foreigners who are allowed to come to Hong Kong are obligated not only to obey the laws of Hong Kong but also respect the Basic Law c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 410.42 418.58 "出入境管制屬於香港特別行政區在""一國兩制""之下的自治範圍。" Immigration control is within the limits of the autonomy of the HKSAR under one country two systems c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 43.25 64.45 正如世界其他地方的出入境管理機關一樣,入境事務處在處理每一宗申請的時候,也會按照相關法律和政策,充分考慮個案的實際情況後才作出決定批准與否。 Like all immigration authorities around the world the Immigration Department ImmD handles each application in accordance with the relevant laws and policies . It will fully consider the prevailing circumstances of the case before deciding whether to approve the application or not c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 451.79 464.99 "動議的議案及一些議員的意見把入境處處長依照法律及入境政策作出的決定說成""政治打壓""並不正確。" In the motion moved and in the views of some Members the decision made by the Director in accordance with the law and immigration policy has been described as political suppression . This is incorrect c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 514.86 518.42 香港歡迎海外傳媒在港工作。 Hong Kong welcomes overseas media to work here c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 547.67 567.48 "《基本法》第二十七條訂明,""香港居民享有言論、新聞......自由"";另外,《基本法》第三十九條訂明,""《公民權利和政治權利國 際公約》......適用於香港的有關規定繼續有效""。" Article 27 of the Basic Law stipulates that Hong Kong residents shall have freedom of speech of the press; and Article 39 of the Basic Law also stipulates that [t]he provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights as applied to Hong Kong shall remain in force c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 575.61 582.09 代理主席,綜合上述原因,我請議員否決議案。 Deputy President in view of the aforesaid reasons I call upon Members to vote against the motion c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_18_04-15-02_04-26-25.wav c1f3288e 101.25 105.05 我們會繼續有關的工作。 We will continue with the relevant efforts c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_18_04-15-02_04-26-25.wav c1f3288e 129.54 138.36 我們的建議不會影響任何現行移交逃犯的長期安排。 Our proposals will not affect any long - term agreement on surrender of fugitive offenders in force c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_18_04-15-02_04-26-25.wav c1f3288e 138.36 156.24 關於現行的制度,《逃犯條例》和《刑事事宜相互法律協助條例》就香港與其他地方在移交逃犯及相互法律協助方面的合作,提供了所需的法律依據。 As regards the current regime the Fugitive Offenders Ordinance and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Ordinance provide the requisite legal bases for cooperation between Hong Kong and other places on surrender of fugitive offenders and mutual legal assistance in criminal matters c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_18_04-15-02_04-26-25.wav c1f3288e 181.69 195.09 雖然台灣要求香港送交案中疑犯,但香港礙於現行法律的限制而未能將其移送。 In this case the suspect cannot be subject to surrender despite Taiwans requests due to the restrictions of the existing laws c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_18_04-15-02_04-26-25.wav c1f3288e 223.14 229.47 第一,地理限制妨礙我們與一些香港以外地方合作。 First geographical restriction hinders cooperation with some places outside Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_18_04-15-02_04-26-25.wav c1f3288e 256.56 263.69 第二個現實問題,是現行個案方式移交的運作並不切實可行。 The second practical problem is the impracticality of the current operation of case - based surrender c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_18_04-15-02_04-26-25.wav c1f3288e 286.37 299.73 即使逃犯的個人資料被隱蔽,由於有些案情會有其獨特 性,進行公開審議會驚動逃犯,他繼而會潛逃。 Even if the personal particulars of the offenders were redacted given the uniqueness of some case details such public scrutiny would alarm the offender who would then flee c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_18_04-15-02_04-26-25.wav c1f3288e 65.48 80.25 楊議員議案的命題,容易錯誤引導議員之後的辯論,因此我有必要在開場發言清楚說明。 Given that the proposition in Mr YEUNGs motion may easily mislead Members in the subsequent debate it is necessary for me to make a clear exposition in my opening remark c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_18_04-15-02_04-26-25.wav c1f3288e 80.25 93.85 香港對外的刑事事宜協作制度,一直都以與其他司法管轄區簽訂長期合作協定為主要基礎。 The cooperation in criminal matters between Hong Kong and other places has all along been premised on long - term cooperation agreements with other jurisdictions c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 120.94 134.11 個案方式移交只是長期合作安排生效前的補充措施,只有在沒有適用的長期協定時,才可使用個案方式移交。 Case - based surrender is a supplementary measure before long - term cooperation arrangements come into effect and it will be adopted only when an appropriate long - term arrangement has not been reached c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 33.09 42.09 剛才我也聽到不少議員支持我們的建議,當然亦有一些不同意或反對的意見。 I have heard many Members speak in support of our proposal and of course there are also objections and opposing views c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 332.71 340.11 我也仔細考慮了兩個律師會有關修訂《刑事司法管轄權條例》的建議。 I have also given serious consideration to the suggestions made by the two lawyers associations on amending the Criminal Jurisdiction Ordinance Cap c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 419.61 431.37 我必須指出,警方在去年3月拘捕了疑犯之後,一直打算以香港法律在香港起訴疑犯干犯殺人罪。 I must point out that after the arrest of the suspect in March last year the Police have all along intended to prosecute the suspect in Hong Kong for murder under the laws of Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 449.93 471.49 律政司和保安局的同事僅以大約6個月,審視了外國的做法,最後認為仿效英國和加拿大等國家的個案移交安排是可行的,因此我們提出《條例草案》的建議。 Colleagues from the Department of Justice and the Security Bureau only spent six months to examine foreign practices and concluded that it was feasible to adopt the case - based surrender arrangements which have been in practice in countries such as the United Kingdom and Canada . This is why we introduced the Bill c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 491.18 503.71 對於有意見擔心有政治目的的移交,我必須強調,現有法例已充分作出保證,容許我引述有關的條文。 In response to concerns about surrender for political purposes I must emphasize that assurance is already provided in the existing laws . Allow me to cite the relevant provisions c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 525.43 551.04 此外,在第51c條亦提到,若有關移交要求雖然宣稱是有關罪行而提出的,但實際上是由於該人的種族、宗教、國籍或政治意見而檢控或懲罰該人的目的而提出的,亦不可以移交該人。 Furthermore it is stipulated under section 51c that a person shall not be surrendered if the request for the surrender concerned though purporting to be made on account of a relevant offence is in fact made for the purpose of prosecuting or punishing him on account of his race religion nationality or political opinions c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 599.38 612.22 我們希望以務實、互相尊重的態度努力爭取與台方就個案本身、人權和法律保障達成安排。 We hope to adopt a pragmatic and mutually respectful manner to reach an arrangement with Taiwan in relation to the case as well as human rights and legal protection c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 0.34 35.75 "主席,《基本法》第二十二條第四款規定:""中國其他地區的人進入香港特別行政區須辦理批准手續,其中進入香港特別行政區定居的人數由中央人民政府主管部門徵求香港特別行政區政府的意見後確定。" President it is stipulated in Article 224 of the Basic Law that For entry into the Hong Kong Special Administrative Region HKSAR people from other parts of China must apply for approval . Among them the number of persons who enter the Region for the purpose of settlement shall be determined by the competent authorities of the Central Peoples Government after consulting the government of the Region c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 263.41 275.77 目前香港與內地的跨境婚姻佔本地註冊婚姻約三分之一,長遠來看這比率亦沒有下降的趨勢。 Cross - boundary marriages now make up about one third of locally registered marriages . There is no sign of decline in trend in the long run c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 35.75 74.08 """全國人民代表大會常務委員會於1999年解釋,這項規定是指內地居民""不論以何種事由要求進入香港特別行政區,均須依照國家有關法律、行政法規的規定,向其所在地區的有關機關申請辦理批准手續,並須持有有關機關製發的有效證件方能進入香港特別行政區""。" The provisions of this Article in accordance with the interpretation by the Standing Committee of the National Peoples Congress in 1999 mean that Mainland residents who wish to enter the HKSAR for whatever reason must apply to the relevant authorities of their residential districts for approval in accordance with the relevant national laws and administrative regulations and must hold valid documents issued by the relevant authorities before they can enter the HKSAR c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 479.0 503.97 如為單程證制度加設經濟審查,則變得不是為家庭團聚,而是挑選經濟條件,將制度設計為家境富裕的內地家人就可以先來香港,其他的內地家人就要等候一段長時間才能來香港,並不符合單程證家庭團聚的政策目標。 Incorporation of a means test into the OWP scheme would not serve the purpose of family reunion but is tantamount to re - designing the scheme to carry out selection based on economic conditions so that affluent family members in the Mainland can come to Hong Kong first leaving the others to wait a long time before coming . This is not in line with the policy objective of family reunion c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 503.97 523.14 受養人來香港的入境政策的政策目的及申請資格與單程證制度不同,兩者不應混為一談,單程證制度也不應參考受養人來香港的入境政策。 The immigration policy on entry of dependants differs from the OWP scheme in terms of policy objective and eligibility criteria so the two should not be conflated nor should the latter take its cue from the former c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 650.99 656.23 事實上,特區政府一直關注假結婚問題。 In fact the HKSAR Government has always been concerned about bogus marriages c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 726.56 734.92 此外,無論涉案人士在港已居留多久,入境處都有權將其遣送離境。 In addition regardless of hisher years of residence in Hong Kong ImmD has the authority to remove himher from Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 74.08 92.88 內地居民如欲來港定居與家人團聚,須向其內地戶口所在地的公安機關出入境管理部門申請《前往港澳通行證》,即單程證。 Mainland residents who wish to settle in Hong Kong for family reunion must apply for One - way Permits OWPs from the exit and entry administration offices of the public security authority at the places of their household registration on the Mainland c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 92.88 107.85 單程證制度的實施,是讓內地居民可依據內地相關法律、法規,通過內地當局的審批,有秩序地來港與家人團聚。 The OWP scheme allows Mainland residents to come to Hong Kong for family reunion in an orderly manner through approval by the Mainland authorities in accordance with the laws and regulations of the Mainland c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_35_04-16-18_04-20-59.wav c1f3288e 0.0 27.81 代理主席,首先,我衷心感謝《消防安全條例草案》委員會主席謝偉銓議員,以及各位委員、秘書處及法律顧問所作的努力,令《消防安全條例草案》的審議工作得以於去年順利完成。 Deputy President first of all I sincerely thank Mr Tony TSE Chairman of the Bills Committee on Fire Safety Bill as well as members of the Bills Committee the Secretariat and the Legal Adviser for their efforts in the successful completion of the scrutiny of the Fire Safety Bill the Bill last year c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_35_04-16-18_04-20-59.wav c1f3288e 109.19 129.39 如工廈的擁有人或佔用人無合理辯解,而不遵從消防安全指示,執行當局亦可向裁判法院申請符合消防安全令,指示擁有人或佔用人遵從有關指示的規定。 If an owner or occupier of an IB without reasonable excuse fails to comply with a fire safety direction an EA may apply to a magistrate for a fire safety compliance order to order the owner or occupier to comply with any requirement specified in the direction c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_35_04-16-18_04-20-59.wav c1f3288e 129.39 151.77 如果擁有人或佔用人沒有遵從消防安全指示或符合消防安全令,而佔用有關建築物會有重大的火警風險,執行當局則可以向區域法院申請禁止令,禁止佔用有關工廈或其任何部分。 If an owner or occupier fails to comply with a fire safety direction or a fire safety compliance order and the occupation of the building concerned may have substantial fire risk an EA may apply to the District Court for a prohibition order prohibiting the occupation of the IB or any part of it c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_35_04-16-18_04-20-59.wav c1f3288e 151.77 168.77 代理主席,在法案委員會的審議過程中,議員及業界團體普遍支持政府推行《條例草案》,亦就《條例草案》的一些執行細節表達了寶貴的意見。 Deputy President during the scrutiny by the Bills Committee Members and industry groups generally supported the Government in taking forward the Bill and expressed valuable views on some implementation details of the Bill c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_35_04-16-18_04-20-59.wav c1f3288e 174.49 186.1 在討論的過程中,議員和業界團體亦關注政府會如何協助擁有人和佔用人遵從消防安全指示。 During the discussion Members and industry groups were also concerned about how the Government would assist the owners and occupiers to comply with fire safety directions c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_35_04-16-18_04-20-59.wav c1f3288e 27.81 40.01 我亦感謝不同團體及人士向法案委員會表達了對《條例草案》以及提升舊式工廈消防安全的意見。 I also thank different groups and individuals for expressing their views to the Bills Committee in relation to the Bill and enhancement of the fire safety of old industrial buildings IBs c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_35_04-16-18_04-20-59.wav c1f3288e 46.93 53.49 不過,舊式建築物的消防安全標準,與現今的標準有一定的距離。 However the fire safety standards of old buildings fall short of the current standards c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_37_04-22-29_04-29-31.wav c1f3288e 10.63 21.15 這些修正案大部分是因應法案委員會的意見而提出,而法案委員會亦對修正案表示支持。 Most of these amendments have been proposed in response to the views of the Bills Committee on the Fire Safety Bill which also supports the amendments c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_37_04-22-29_04-29-31.wav c1f3288e 140.57 156.25 此外,《條例草案》第22條訂明禁止令的生效日期在若干情況下取決於該禁止令的副本送達有關擁有人或佔用人的日期。 In addition clause 22 of the Bill provides that under certain circumstances the date on which the prohibition order comes into force is subject to the date on which the copy of the prohibition order is served on the owner or occupier concerned c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_37_04-22-29_04-29-31.wav c1f3288e 156.25 184.22 "為了更清晰表示第241b條向擁有人或佔用人的送達禁止令副本的方式,並不包括按照第241a條""張貼"",我們建議在第22條加入一項新條文,即第22a條,說明立法原意。" In order to make it clearer that the way in which a copy of the prohibition order is served on the owner or occupier concerned under clause 241b does not include by way of posting a copy in accordance with clause 241a we propose to add a new provision to clause 22 namely clause 222Aa to show the legislative intent c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_37_04-22-29_04-29-31.wav c1f3288e 184.22 196.66 在法案委員會的會議上,亦有委員提出禁止令的副本是否應送達有關擁有人及佔用人,而非只是其中一人。 At the Bills Committee meeting some members also brought up the issue of whether a copy of the prohibition order should be served on both the owner and the occupier concerned rather than just either of them c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_37_04-22-29_04-29-31.wav c1f3288e 196.66 220.82 我們在法案委員會會議上亦已解釋,由於消防安全指示或符合消防安全令是向擁有人或佔用人,即其中一人發出,因此《條例草案》要求執行當局把禁止令的副本送達予其中一人,實屬合適。 We have also explained at the Bills Committee meeting that since the fire safety direction or fire safety compliance order is issued either to the owner or the occupier concerned that is either of them it is appropriate that the Bill requires the enforcement authority to serve a copy of the prohibition order on either of them c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_37_04-22-29_04-29-31.wav c1f3288e 252.75 266.36 因此,我們因應法案委員會的意見,同意就第241b條,以及與其相關的第221a條和第222a條,提出修正案。 Hence in response to the Bills Committees views we agree to propose amendments to clause 241b and consequentially clauses 221a and 222a which are relevant to it c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_37_04-22-29_04-29-31.wav c1f3288e 281.16 295.88 因此,我們亦建議加入一條新條文,即第22b條,以更清晰訂明如何決定禁止令副本的送達日期。 Hence we also propose to add a new provision that is clause 222Ab to specify clearly how to determine the date of service of a prohibition order c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_37_04-22-29_04-29-31.wav c1f3288e 295.88 313.25 根據《條例草案》原本建議的第242條,即使第241條有關送達禁止令副本的要求不獲遵從,亦不影響禁止令的效力。 Under clause 242 originally proposed in the Bill the validity of the prohibition order will not be affected even if the requirement of service of a copy of the prohibition order under clause 241 is not complied with c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_37_04-22-29_04-29-31.wav c1f3288e 327.33 350.58 訂定第242條的原意,是為了當執行當局因某些特殊情況,未能按照第241a條,盡快在有關建築物或部分張貼禁止令副本的時候,亦不會影響該禁止令的效力。 The original intent of clause 242 is to ensure that the validity of the prohibition order will not be affected in case the enforcement authority fails to post a copy of the prohibition order inside the building concerned or part as soon as practicable under certain exceptional circumstances in accordance with clause 241a c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_37_04-22-29_04-29-31.wav c1f3288e 360.5 367.58 考慮法案委員會的意見後,我們同意刪除第242條。 After considering the Bills Committees views we agree to delete clause 242 c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_37_04-22-29_04-29-31.wav c1f3288e 367.58 403.78 第二組修正案:第48及49條 除了因應法案委員會的意見而提出的修正案外,我們亦建議就《條例草案》第48、491及2條的英文文本作輕微修正,令該等條文與香港法例《消防安全條例》及《消防安全條例》的相關條文一致。 Second group of amendments Clauses 48 and 49 In addition to the amendments proposed in response to the Bills Committees views we also propose minor amendments to the English texts of clauses 48 491 and 2 of the Bill to align such texts with those of the Fire Safety Ordinance Cap . 502 and the Fire Safety Buildings Ordinance Cap . 572 of the Laws of Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_37_04-22-29_04-29-31.wav c1f3288e 55.76 73.44 第22條是關於禁止令的有效期。第24條是關於在建築物或建築物部分張貼禁止令的副本,以及向有關擁有人或佔用人送達副本。 Clause 22 deals with the validity period of the prohibition order while clause 24 relates to the posting of a copy of the prohibition order inside the building or part and the service of a copy of the prohibition order on the owner or occupier concerned c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_40_04-42-31_04-44-33.wav c1f3288e 2.27 9.67 代理主席,多謝邵議員及陳議員的意見。 Deputy Chairman I thank Mr SHIU and Mr CHAN for their views c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_40_04-42-31_04-44-33.wav c1f3288e 73.78 92.23 根據我們的紀錄,在全港於1987年或以前落成的1,100多幢工廈中,當中超過一半的工廈已成立法團,另外近三成屬單一業權。 According to our record over half of the 1 100 - odd industrial buildings that were built in 1987 or before in Hong Kong have formed their owners corporations OCs and nearly 30 % of those buildings are under single ownership c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_40_04-42-31_04-44-33.wav c1f3288e 92.23 99.67 業權分散而未成立法團的工廈只佔兩成多。 Industrial buildings with fragmented ownership and no OCs only account for some 20 % of the total c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_15_02-54-46_03-05-26.wav c1f3288e 0.07 23.31 "代理主席,我動議通過印載於議程內的議案,以期讓特區政府盡快與深圳市政府推動皇崗口岸重建工作,並在重建後的皇崗口岸實施""一地兩檢""安排。" Deputy President I move that the motion as printed on the Agenda be passed so as to enable the SAR Government to expeditiously press ahead with the redevelopment of the Huanggang Port together with the Shenzhen Municipal Government and to implement co - location arrangement at the redeveloped Huanggang Port c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_15_02-54-46_03-05-26.wav c1f3288e 153.9 167.86 雙方均認同有確切需要推動這項計劃,主要原因是: 一 第一,皇崗/落馬洲口岸是深港兩地之間其中一個最為繁忙的陸路口岸。 Both governments agreed that there is an actual need to take this plan forward . The major reasons are 1 First HuanggangLok Ma Chau Control Point is one of the busiest land boundary crossings between Shenzhen and Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_15_02-54-46_03-05-26.wav c1f3288e 240.64 262.09 代理主席,2020年施政報告中提及行政長官在去年11月率領政府代表團訪問北京、廣州和深圳,就支持香港發展的政策措施進行深入交流,並獲得相關單位非常正面的回應。 Deputy President the 2020 Policy Address mentioned that the Chief Executive had led a government delegation to Beijing Guangzhou and Shenzhen last November for in - depth exchanges with the relevant authorities on policy initiatives that will support Hong Kongs development and had received very positive feedback c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_15_02-54-46_03-05-26.wav c1f3288e 39.92 51.32 為此,保安局一直致力提升陸路口岸的通關能力和便利化,以促進人員、物資高效便捷流動。 In this connection the Security Bureau has been striving to enhance the handling capacity and clearance facilitation of the land boundary control points so as to promote an efficient and convenient flow of people and goods c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 0.75 33.91 代理主席,我感謝議員發言,就這個議案為我們提供了寶貴的意見,整體反映了立法會認同皇崗口岸重建計劃對於提升香港與深圳之間陸路口岸的通關能力和便利,以至加強香港與其他粵港澳大灣區城市聯繫的重要性。 Deputy President I thank Members for speaking on this motion to provide us with valuable opinions . On the whole they reflect that the Legislative Council recognizes the importance of the redevelopment of the Huanggang Port in enhancing the handling capacity and clearance facilitation of the land boundary crossings between Hong Kong and Shenzhen as well as strengthening the connectivity between Hong Kong and other cities in the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 147.58 164.38 兩地政府共同重視提升口岸設施的需要,深圳市政府積極投入大量資源、人力,並且與特區政府保持緊密聯繫和合作,我再次感謝。 Both governments attach importance to the need to upgrade the port facilities . I would like to thank the Shenzhen Municipal Government once again for its commitment in manpower and resources as well as close liaison and cooperation with the SAR Government c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 214.03 230.71 藉着重建計劃,兩地政府將會提升及增加通關設施,從而加強口岸的處理能力,確保重建後的皇崗口岸可以應付深港兩地將來頻繁的通關需要。 By means of the redevelopment project the governments of both places will upgrade and increase the customs clearance facilities so as to enhance the handling capacity of the port and ensure that the redeveloped Huanggang Port will be able to cope with the frequent needs for customs clearance between Shenzhen and Hong Kong in the future c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 345.47 359.11 另一方面,深圳市政府亦將會於重建後的皇崗口岸預留空間及可能性,讓港方日後考慮直接把北環綫支綫接入皇崗。 Furthermore the Shenzhen Municipal Government will reserve space at the redeveloped Huanggang Port and offer the possibility for the Hong Kong side to consider directly connecting a spur line of the Northern Link to Huanggang in the future c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 377.48 384.61 發展局局長已就該幅土地的可行發展作出詳細的闡述。 The Secretary for Development has already elaborated on the possible development of the site c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 384.61 393.73 另外,皇崗口岸重建計劃亦可以支援落馬洲河套地區港深創新及科技園的發展。 In addition the redevelopment of the Huanggang Port can support the development of the Hong Kong - Shenzhen Innovation and Technology Park at the Lok Ma Chau Loop c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 449.15 460.43 如果一切順利進展,兩地政府現時的目標是在2023年年底完成新皇崗口岸的主體工程。 If all goes well the target of both governments is to complete the main works of the new Huanggang Port by the end of 2023 c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 460.43 481.64 "按照過往在深圳灣口岸和高鐵西九龍站的經驗,兩地政府會在新口岸主體工程接近完成時,正式提請全國人民代表大會常務委員會批准在新皇崗口岸成立港方口岸區,並實施""一地兩檢""安排。" Drawing from the experience at the Shenzhen Bay Port and XRL West Kowloon Station the two governments will formally seek approval of the Standing Committee of the National Peoples Congress for the setup of HKPA and implementation of co - location arrangement at the new Huanggang Port when the main works of the new port is near completion c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 505.13 517.82 此外,特區政府亦會適時就新皇崗口岸港方口岸區的內部基本工程、家具、設備,以及資訊系統等,尋求立法會的撥款。 In addition the SAR Government will seek funding from the Legislative Council for such items as internal capital works furniture and equipment and information systems as appropriate in connection with HKPA at the new Huanggang Port c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 517.82 533.3 代理主席,重建皇崗口岸是《粵港澳大灣區發展規劃綱要》下,加快大灣區城市的基礎設施互聯互通的其中一項重要措施。 Deputy President the redevelopment of the Huanggang Port is one of the key initiatives under the Outline Development Plan for the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area to expedite infrastructural connectivity among the Greater Bay Area cities c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 550.83 563.39 "正如行政長官在2020年11月發表的施政報告中提出,中央政府已明確支持在重建後的皇崗口岸實施""一地兩檢""安排。" As the Chief Executive indicated in the Policy Address released in November 2020 the Central Government has explicitly expressed support for the implementation of co - location arrangement at the redeveloped Huanggang Port c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21080001_78_07-49-27_07-55-54.wav c1f3288e 151.88 160.56 就幾位議員剛才的發言,我會作出簡單的綜合回應。 I will give a brief and consolidated response to the remarks made earlier by several Members c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21080001_78_07-49-27_07-55-54.wav c1f3288e 189.77 216.5 除了我們考慮先導計劃會利用政府的資源和消防處的同事去協助之外,亦會考慮在不同的社區使用地區的資源,例如一些分區的防火會,會否利用一些分區防火會的資源協助進一步派發獨立火警偵測器,這亦是在我們計劃之內。 Under the pilot scheme apart from using government resources and enlisting FSD colleagues to help we will also consider utilizing district resources in various communities such as District Fire Safety Committees to help further distribute SFDs . This will also be included in our plan c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21080001_78_07-49-27_07-55-54.wav c1f3288e 216.5 225.46 另外,剛才亦提及到第572章條例的修訂,很多議員都比較關注這個修訂。 In addition many Members are more concerned about amending the provisions of Cap . 572 as mentioned earlier c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21080001_78_07-49-27_07-55-54.wav c1f3288e 283.6 291.77 我們認為這屆立法會未必完成到,希望會盡快進行。 We believe that the work may not be completed in this term of the Legislative Council but we hope to proceed as soon as possible c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21080001_78_07-49-27_07-55-54.wav c1f3288e 317.86 324.18 當然,我們亦會考慮其他地區會否同一時間推出,包括荃灣區。 Of course we will also consider whether the action plan will be introduced concurrently in other districts including Tsuen Wan c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21080001_78_07-49-27_07-55-54.wav c1f3288e 324.18 350.11 在財政支援方面,為了進一步支援舊樓業主,政府自2018年起已經夥拍市建局推出為數20億元的消防安全改善工程資助計劃,以資助合資格舊式目標綜合用途樓宇業主,進行所需的消防安全改善工程,以遵從《條例》的要求。 On financial assistance to further support owners of old buildings the Government has in collaboration with the Urban Renewal Authority launched a 2 billion Fire Safety Improvement Works Subsidy Scheme FSW Scheme since 2018 to subsidize eligible owners of old target composite buildings to carry out the necessary fire safety improvement works in compliance with the requirements of the Ordinance c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21080001_78_07-49-27_07-55-54.wav c1f3288e 350.11 358.15 在2020年,政府向消防資助計劃另外再額外注資35億元。 In 2020 the Government has further injected 3.5 billion into the FSW Scheme c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21080001_78_07-49-27_07-55-54.wav c1f3288e 366.23 376.4 "主席,政府今次的修例工作目的是""拆牆鬆綁"",鼓勵市民自行在樓宇使用獨立火警偵測器,以及早偵測火警。" President the objective of the Governments current legislative amendment exercise is to remove barriers and restrictions and encourage the public to use SFDs of their own volition in their buildings so as to detect fires during the incipient stage c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21080001_78_07-49-27_07-55-54.wav c1f3288e 41.4 79.57 由於獨立火警偵測器能有效減少火警所造成的損失,其安裝及保養亦不講求特別的技巧,在家居防火方面所起的作用是非常重要,政府建議修訂《規例》,把獨立火警偵測器豁除於《規例》第61和71條的適用範圍之外,使任何樓宇的業主或佔用人無須要就其自行裝置的獨立火警偵測器委聘註冊消防裝置承辦商進行裝置、保養、檢測或修理。 As SFDs are effective in reducing fire losses and their installation and maintenance do not require any special skills they play a very important role in domestic fire prevention . The Government proposes to amend FSIER to exclude SFDs from the application of regulations 61 and 71 of FSIER so that the owner or occupier of a building is not required to appoint a registered fire service installation contractor to install maintain inspect or repairSFDs installed by the owner or occupier himself c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21080001_78_07-49-27_07-55-54.wav c1f3288e 79.57 98.7 此外,業主和佔用人亦會獲豁免履行《規例》第8條的相關法定責任,即須保持該獨立火警偵測器時刻都是有效操作及每12個月由註冊承辦商檢查該等偵測器至少一次。 In addition owners and occupiers will be exempted from the statutory obligations under regulation 8 of FSIER to keep SFDs in efficient working order at all times and to have them inspected by a registered contractor at least once in every 12 months d8cfadbf99872e0e8cfaff660f7c45af_M19110044_23_01-58-45_02-05-02.wav c1f3288e 137.33 148.41 因此,為了令警方能更有效地處理案件,我們會增加警隊的人手,包括進行招募。 Therefore with a view to enabling the Police to handle the cases more effectively we will increase the manpower of the Police Force including conducting recruitment exercises d8cfadbf99872e0e8cfaff660f7c45af_M19110044_23_01-58-45_02-05-02.wav c1f3288e 148.41 167.5 另外,作為短期內的措施,我們亦會招募一些已退休的警員,重返警隊協助處理一些刑事案件的調查,希望如剛才所說,加緊緝兇及盡快檢控。 In addition as an interim measure we will also recruit some retired police officers to rejoin the Force to assist in the investigation of some criminal cases . As I mentioned just now we hope to step up our efforts at arresting the assailants and initiate prosecution in the shortest possible time d8cfadbf99872e0e8cfaff660f7c45af_M19110044_23_01-58-45_02-05-02.wav c1f3288e 192.46 219.67 至於遊客的安全方面,我們經常會向不同的駐港領事代表,講解香港現時的實際情況,通報任何有遊行示威的地方,讓他們多加留意,並且注意人身安全。 With respect to the safety of tourists we would often give explanations to various representatives of consulates in Hong Kong on the actual situation of Hong Kong presently and notify them of the locations where processions and protests would take place to enable them to stay more vigilant and take care of their personal safety 6df56f9defe64ff1d215135f8a2f826d_M20020002_24_01-54-26_02-05-44.wav c1f3288e 171.78 194.07 首先,我們曾與衞生署的不同專家討論這次撤離鑽石公主號上香港居民的整個流程,包括乘車及航班上的防護程序應該如何處理。 First we have discussed with different experts from DH on the entire evacuation process of Hong Kong residents on board the Diamond Princess cruise ship including the necessary protection procedures in the coach and the plane 05cbc5b807bd5efabc8e5342accf2337_M19060002_10_00-24-04_00-32-08.wav c1f3288e 122.19 132.0 有市民被困在龍和道的隧道內,需要警方出動談判專家,歷時8小時。 As there were citizens being trapped inside a tunnel at Lung Wo Road Police Negotiators were deployed with the incident lasting for eight hours 05cbc5b807bd5efabc8e5342accf2337_M19060002_10_00-24-04_00-32-08.wav c1f3288e 87.1 96.54 主席,6月12日早上在立法會外原本有和平集會準備進行。 President in the morning of 12 June there was a peaceful assembly to be held outside the Legislative Council Complex originally 05cbc5b807bd5efabc8e5342accf2337_M19060002_10_00-24-04_00-32-08.wav c1f3288e 96.54 122.19 在大約上午8時,有大量戴口罩人士,有組織地衝出龍和道、添美道、金鐘道及夏愨道,霸佔馬路,阻塞交通和擾亂社會秩序,部分人士更作出威嚇性及挑釁性的行為。 At around 8col00 am a large number of people in mask suddenly rushed out to Lung Wo Road Tim Mei Avenue Queensway and Harcourt Road in an organized manner occupying the roads blocking the traffic and disrupting social order . Some protesters even did threatening and provoking acts 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 179.98 197.98 警方已制訂相關指引,供人員在公眾活動或其他警方行動期間,透過傳媒機構或組織發出的證件或文件,識別和核實傳媒工作者的身份。 The Police have formulated relevant guidelines for officers to identify and verify the identity of media practitioners during public order events or other police operations with the proof of identity or documents issued by media organizations or associations 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 197.98 217.9 傳媒工作者在採訪公眾活動期間,亦應隨身帶備記者證件或公司證明文件,同時可穿上易於識別的服飾及佩戴臂章,以便現場警務人員識別。 While covering public order events media practitioners should bring along the proof of identity of reporters or testimonials issued by their companies and can wear easily recognizable clothing and armbands so that police officers at scene can easily recognize them 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 362.49 371.62 警方行動目的是針對使用暴力的人士,盡快 控制場面和恢復秩序。 The objective of the Police operation was against those using violence with a view to controlling the scene and restoring order as soon as possible 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 396.99 410.07 當日在場的警務人員在一個非常高壓和危險的環境下執勤,有些行動更要在電光火石之間進行。 The police officers at the scene on that day worked in the highly stressful and dangerous environment with certain operations undertaken in a split - second 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 426.6 433.64 我們理解有傳媒工作者對於警方當日行動所表達的關注。 We understand the concerns expressed by some media practitioners regarding the Polices operation on the day 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 433.64 444.92 我重申,警方非常重視和傳媒工作者的關係,亦一向尊重新聞自由和傳媒採訪的權利。 I reiterate that the Police attach great importance to the relationship with the media and all along respect press freedom and the medias right of reporting 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 444.92 453.4 任何人如對警方有不滿意的地方,可向投訴警察課投訴。 If anyone is dissatisfied with the Police he or she may complain to the Complaints Against Police Office CAPO 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 471.81 486.97 制度的第一層是負責接收及調查投訴的警隊投訴警察課,制度的第二層是法定及獨立的獨立監察警方處理投訴委員會。 The first tier of the mechanism is CAPO of the Police which receives and investigates into complaints . The second tier is the Independent Police Complaints Council IPCC which is statutory and independent 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 486.97 498.1 在兩層的投訴處理機制下,任何對警方的投訴都會得到公平公正的處理。 Under the two - tier police complaints system any complaint against the Police will be handled in a fair and just manner 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 512.63 530.31 投訴警察課已經成立特別隊伍跟進有關的投訴,相關的隊員都沒有參與當天相關的行動,以確保投訴獲得妥善處理。 CAPO has set up a designated team to follow up the complaints where the relevant staff were not involved in the operation concerned to ensure that the complaints are handled properly 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 530.31 542.83 警方會繼續在互相尊重和體諒的基礎上,與傳媒保持良好的溝通和合作關係,並提供所需協助。 On the basis of mutual respect and understanding the Police will continue to maintain close communication and cooperation with the media and provide necessary assistance 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 89.04 100.88 主席,警方一直尊重新聞自由和傳媒採訪的權利,亦會盡力配合傳媒採訪工作...... President the Police all along respect press freedom and the medias right of reporting and will also endeavour to facilitate media reporting f110c086988b306d5cd00bbb04da6b07_M18120003_12_02-44-29_02-50-56.wav c1f3288e 158.23 174.23 這些規定包括安裝自動花灑系統、提供足夠的方向及出口指示牌、輔助電力供應、消防栓及喉轆系統、足夠的逃生途徑,以及耐火結構等。 Such requirements may include installation of automatic sprinkler systems provision of sufficient directional and exit signs provision of secondary source of electrical power supply provision of fire hydrant and hose reel systems provision of adequate means of escape and provision of fire resisting construction etc f110c086988b306d5cd00bbb04da6b07_M18120003_12_02-44-29_02-50-56.wav c1f3288e 191.91 212.6 當工廈擁有人或佔用人完成消防安全指示或符合消防安全令所要求的提升工程,而執行當局信納有關規定已妥為遵從,執行當局便會向有關擁有人或佔用人發出符合安全證明書。 When the fire safety upgrading works required by a fire safety direction or a fire safety compliance order are completed and the Enforcement Authorities are satisfied that the requirements have been duly complied with a certificate of compliance will be issued to the IB owner or occupier concerned by the Enforcement Authorities f110c086988b306d5cd00bbb04da6b07_M18120003_12_02-44-29_02-50-56.wav c1f3288e 22.78 29.18 現有建築物的消防安全措施,一般符合興建時的標準。 The fire safety measures in existing buildings generally meet the standards prevailing at the time of their construction f110c086988b306d5cd00bbb04da6b07_M18120003_12_02-44-29_02-50-56.wav c1f3288e 332.15 352.27 《條例草案》獲通過之後,消防處會聯同屋宇署盡快展開巡查 工作,首先處理約400幢於1973年3月或之前興建或提交建築圖則的工廈,這些工廈大多沒有裝設自動花灑系統。 Upon enactment of the Bill FSD will commence inspection of the target IBs together with BD as soon as possible starting with some 400 IBs constructed or had their building plans submitted in or before March 1973 because the majority of these IBs are not sprinkler - protected f110c086988b306d5cd00bbb04da6b07_M18120003_12_02-44-29_02-50-56.wav c1f3288e 35.82 53.83 舉例來說,自動花灑系統是一項非常有效的消防裝置,可以於消防人員到場前阻止火勢蔓延或滅火,但1973年前落成的工廈,只有部分安裝了該等系統。 For instance an automatic sprinkler system is a highly effective fire service installation capable of limiting or extinguishing a fire prior to the arrival of firefighters but only some of the IBs constructed before 1973 were installed with such a system f110c086988b306d5cd00bbb04da6b07_M18120003_12_02-44-29_02-50-56.wav c1f3288e 352.27 358.87 主席,香港人煙稠密,大廈林立,建築物的消防安全至為重要。 President Hong Kong is densely populated and has many high - rise buildings it is of paramount importance for us to ensure the fire safety of buildings f110c086988b306d5cd00bbb04da6b07_M18120003_12_02-44-29_02-50-56.wav c1f3288e 372.52 373.68 我謹此陳辭。 I so submit f110c086988b306d5cd00bbb04da6b07_M18120003_12_02-44-29_02-50-56.wav c1f3288e 97.96 124.37 《條例草案》的目標樓宇,是1987年3月1日或之前整幢或部分興建作工廠、工業經營、貨倉、倉庫、大量物品儲存處或相類工業處所的建築物,或在該日或之前,首次向屋宇署署長提交建築圖則作審批以興建上述用途的工廈。 The target buildings of the Bill are those which were wholly or partly constructed for use as a factory industrial undertaking godown warehouse place of bulk storage or similar industrial premises on or before 1 March 1987 or those constructed for the aforesaid uses with their building plans first submitted to the Director of Buildings for approval on or before the same date 2ba338f4e0e7e29f6037cccc40fdc487_M21070002_16_03-01-31_03-05-45.wav c1f3288e 162.08 186.36 由於多項涉及不同部門規管的條例及附屬法例參照了《危險品條例》的危險品分類及豁免量等,我們有需要在完成上述第一至三階段的法例修訂工作後,對此等條例及附屬法例作出相應的技術性修訂,以免實行新規管制度時出現法規上的矛盾。 As various ordinances and subsidiary legislation involving different regulatory departments have made reference to the classification and exempt quantity etc . of DG under DGO we need to make technical consequential amendments to these ordinances and subsidiary legislation after completion of the legislative amendment exercises in the first to third phases above so as to avoid inconsistencies among legal provisions when implementing the new regulatory system 705077bba26a7cccc2da82f99ec27c23_M16110010_6_02-18-51_02-24-03.wav c1f3288e 114.79 126.4 這個計劃既方便營商和善用專業人力資源,亦有助本港消防工程專業的發展。 The Scheme facilitates business operations makes better use of professional human resources and supports the development of the fire engineering profession 705077bba26a7cccc2da82f99ec27c23_M16110010_6_02-18-51_02-24-03.wav c1f3288e 126.4 140.21 計劃推出之後,消防處仍然會維持現有的風險評估和發出證明書的服務,以供牌照申請人選擇。 Upon implementation of the Scheme Fire Services Department will maintain its existing risk assessment and certification services as an option for license applicants 705077bba26a7cccc2da82f99ec27c23_M16110010_6_02-18-51_02-24-03.wav c1f3288e 140.21 154.81 現行的《消防條例》及其附屬法例,並無訂明除消防處以外任何第三方可進行消防安全風險評估和審批工作。 The existing Fire Services Ordinance FSO and its subsidiary legislation do not provide for any third party other than the Fire Services Department to perform fire safety risk assessment and certification 705077bba26a7cccc2da82f99ec27c23_M16110010_6_02-18-51_02-24-03.wav c1f3288e 183.94 189.74 法案委員會先後舉行5次會議詳細審議條例草案。 The Bills Committee held five meetings respectively to deliberate the Bill in detail 705077bba26a7cccc2da82f99ec27c23_M16110010_6_02-18-51_02-24-03.wav c1f3288e 257.0 270.82 我們今次提交《2016年條例草案》,是為了繼續這項立法工作,而條例草案已經納入先前經法案委員會同意的全體委員會審議階段修正案。 And so we just mean to carry on with the legislation this time to introduce the Fire Services Amendment Bill 2016 with the incorporation of the Committee stage amendments then agreed by both the Government and the Bills Committee 705077bba26a7cccc2da82f99ec27c23_M16110010_6_02-18-51_02-24-03.wav c1f3288e 277.3 288.55 條例草案獲通過後,我們會盡早制定附屬法例,以制訂計劃的實施細則,使註冊消防工程師計劃可以實施。 After the passage of the Bill we will work towards introducing subsidiary legislations to provide for the implementation details of the RFE Scheme as early as practicable so that the Scheme could be implemented 705077bba26a7cccc2da82f99ec27c23_M16110010_6_02-18-51_02-24-03.wav c1f3288e 288.55 292.59 代理主席,我謹此陳辭。 I so submit Deputy President 705077bba26a7cccc2da82f99ec27c23_M16110010_6_02-18-51_02-24-03.wav c1f3288e 35.85 55.45 為方便營商,並善用市場上的專業人力資源,我們建議實施註冊消防工程師計劃,為牌照申請人提供多一項選擇,以完成消防安全風險評估和審批程序。 In order to facilitate business operation and make better use of professional human resources in the market we propose to implement the Registered Fire Engineer RFE Scheme to offer license applicants an additional option of completing the fire safety risk assessment and certification procedures 705077bba26a7cccc2da82f99ec27c23_M16110010_6_02-18-51_02-24-03.wav c1f3288e 64.42 83.74 註冊消防工程師會分為3個類別,分別負責進行風險評估、檢查消防裝置是否符合消防安全規定,以及檢查通風系統是否符合消防安全規定。 The RFEs will be categorized into three classes respectively responsible for carrying out risk assessment compliance inspection for FSI and compliance inspection for ventilating systems 705077bba26a7cccc2da82f99ec27c23_M16110010_6_02-18-51_02-24-03.wav c1f3288e 97.67 108.27 此外,註冊消防工程師也能提供較靈活的服務,例如進行實地風險評估的時間會較有彈性。 Besides RFEs will be able to provide services with greater flexibility such as conducting on - site risk assessment at more flexible hours 8d8de7fcbd32df9784714350230523b7_M19110044_15_01-22-21_01-29-59.wav c1f3288e 312.84 318.52 我們很快便會正式落實這項措施,讓同事參與。 We will shortly final this measure for formal implementation to allow participation by colleagues 8d8de7fcbd32df9784714350230523b7_M19110044_15_01-22-21_01-29-59.wav c1f3288e 318.52 346.09 關於這方面的工作,我會在實行第一次臨時試驗計劃後,因應情況再研究實際可以擴大哪些方面的範圍,從而讓更多紀律部隊人員自願參與警務工作,協助政府止暴制亂。 Regarding the work in this aspect after implementing the initial pilot scheme on an ad hoc basis I will study the areas in which the scheme can be expanded in practical terms having regard to the circumstances so as to allow more officers of other disciplined services to volunteer to participate in the Polices work and assist the Government in stopping violence and curbing disorder 8d8de7fcbd32df9784714350230523b7_M20020002_34_02-58-32_03-10-00.wav c1f3288e 204.68 213.56 我們知道香港人已在船上檢疫了14天,他們相當焦急。 We know that Hong Kong people on board the ship have been placed under quarantine for 14 days and they are rather anxious 87644d0d4889b1cff62dedbe08412cce_M19110044_38_03-24-31_03-32-30.wav c1f3288e 272.8 279.48 事實上,我們應該了解警隊現時面對甚麼暴力及生命威脅。 As a matter of fact we should understand what kind of violent and life - threatening situations the Police Force are facing now 87644d0d4889b1cff62dedbe08412cce_M19110044_38_03-24-31_03-32-30.wav c1f3288e 312.01 324.7 這麼嚴重的暴力事件,刻意傷害他人身體,莫說毆打市民、令市民頭崩額裂的嚴重襲擊事件。 How can we talk about something else here when such a malicious act of murder has occurred? . Such a serious violent incident intending to cause bodily harm to others has occurred let alone other assaults in which members of the public were badly beaten 87644d0d4889b1cff62dedbe08412cce_M19110044_38_03-24-31_03-32-30.wav c1f3288e 426.07 452.2 因此,我們應認清楚整體情況,如果警隊不應對這麼嚴重的違法行為,香港會變得更混亂,香港會變得更難生活,所以,希望大家共同努力,打擊暴力。 Hence we should perceive the overall situation correctly . If the Police Force do not react to these serious unlawful acts Hong Kong will become even more chaotic and life in Hong Kong will be more difficult . Hence I urge all of us to work together to combat violence 87644d0d4889b1cff62dedbe08412cce_M19110044_38_03-24-31_03-32-30.wav c1f3288e 452.2 478.21 當然,警隊及特區政府會繼續努力,但如果我們的努力因其他的鼓吹而遭削弱,我相信大家應撫心自問,刻意削弱特區政府或警方打擊暴力的能力,對整個社會有嚴重的傷害。 Certainly the Police Force and the SAR Government will keep working on this yet the effect of our endeavours may be undermined due to other advocacy and I believe all of us should ask ourselves honestly this question . Any deliberate weakening of the power of the SAR Government and the Police Force in combating violence will inflict serious harm on society as a whole 4e19481bca6bcf0bda46ec9e4c0bc967_M20020002_8_00-38-11_00-46-02.wav c1f3288e 118.97 129.01 在我們一知悉有確診個案便進行密切監察,並透過駐東京的經貿辦不斷索取資料。 Once we learned of the confirmed cases we began to monitor the situation closely and continued to seek information through the Hong Kong Economic and Trade Office Tokyo Tokyo ETO 4e19481bca6bcf0bda46ec9e4c0bc967_M20020002_8_00-38-11_00-46-02.wav c1f3288e 335.31 365.16 在處理鑽石公主號郵輪的個案時,第一,我們要透過駐東京的經貿辦取得第一手資料;第二,要透過國家駐日本的大使館取得資料,亦要與專家商討如何處理個案,還要參考世界衞生組織在這方面的看法。 In handling the case of the Diamond Princess cruise ship first we must obtain first - hand information through the Tokyo ETO . Second we must obtain information through the Chinese Embassy in Japan and we must discuss how to deal with the case with experts and refer to the views of the World Health Organization in this regard c498cb8476a14cc10d3575db88e08816_M20060051_43_04-45-46_04-46-18.wav c1f3288e 0.0 10.33 代理主席,我動議講稿附錄我的第二組修正案。 Deputy Chairman I move my second group of amendments as set out in the Appendix to the Script 7add08a7781f68d0c11fa569858a69b7_M20060051_45_04-46-50_04-47-43.wav c1f3288e 17.57 22.86 "我動議""本會採納此報告""的議案。" I move the motion that This Council adopts the report 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 121.27 139.77 根據這項原則,現時在囚人士可透過親友探訪每月收取6本書籍、期刊或其他刊物,另亦可按實際需要獲批收取宗教書籍和教科書。 According to this principle PICs are currently allowed to receive six books periodicals or other publications per month through social visits . They may also be allowed to receive devotional books and textbooks on a need basis 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 1262.51 1279.27 目前,香港出現不守法的意識。這種不守法的意識泛濫,導致有人不幸要負上法律責任,入獄被囚。 Right now in Hong Kong the sense of law - breaking is prevalent unfortunately resulting in people being put behind bars to receive legal sanctions 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 1327.68 1332.28 我希望大家感謝懲教人員付出的努力。 I hope Members will show gratitude to correctional staff for their efforts 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 308.02 330.78 假如交來的書刊有礙在囚人士達到上述更生目標或不利於他們改過自新,例如描繪或鼓勵殘暴、虐待、暴力、鬥爭、罪行等行為或言語,懲教署一律會依例禁止。 Where hand - in publications undermine PICs achieving the above rehabilitation goals or are detrimental to their rehabilitation such publications will be prohibited by CSD according to the law 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 330.78 342.54 事實上,懲教署為了鼓勵在囚人士的閱讀興趣,在各懲教院所設立圖書館,為在囚人士提供合適的書籍。 In fact CSD has set up libraries in various correctional institutions to provide appropriate books for PICs so as to cultivate their interest in reading 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 342.54 348.78 現時各懲教院所圖書館的總藏書量超過11萬本。 At present the libraries in correctional institutions have a total collection of over 110 000 items of books 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 361.39 371.83 此外,署方亦會向香港公共圖書館借取圖書,供在囚人士借閱,並會定時分批更換。 In addition CSD borrows books from the Hong Kong Public Libraries to facilitate loans to PICs and replaces the borrowed books in batches on a regular basis 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 480.89 493.74 三 假如在囚人士不滿刊物審裁委員會的裁決結果,他們可透過多個渠道作出申訴。 3 Should PICs are not satisfied with the committees adjudication result they can complain through various channels 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 563.57 578.05 為進一步改善部門處理投訴的機制,懲教署於2016年成立了投訴上訴委員會,獨立運作,為不滿投訴調查組調查結果 的投訴人提供上訴渠道。 To further enhance the complaint handling mechanism the CSD Complaints Appeal Board CSDCAB was established in 2016 . It operates independently to provide an appeal channel to those who are not satisfied with the investigation outcome 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 597.5 603.42 上訴委員會的獨立性有助確保相關上訴個案獲得公正處理。 The independence of CSDCAB ensures that appeal cases are handled fairly 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 100.69 116.74 過去5年,在香港共舉行了約38,000次公眾集會和約6,000次公眾遊行,即平均每天有24宗不同規模的公眾活動。 Over the past five years a total of about 38 000 public meetings and about 6 000 public processions were held in Hong Kong ie . a daily average of 24 public events of different scales 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 141.54 156.99 為了確保公眾活動,特別是大型的集會和遊行,不會造成混亂,以及為了減低秩序和安全風險,警方有責任採取合法措施,適當地管理這些活動。 To ensure that public events particularly large scale assemblies and demonstrations will not cause disorder as well as to reduce public order and security risk the Police have a duty to take lawful measures to manage such events as appropriate 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 171.19 192.27 警方會考慮主辦者提供的活動人數和資料、以往處理同類或同樣規模活動的經驗 和其他風險因素等,評估活動期間所需要的人群管理措施、道路交通安排、人員的調配及分工。 The Police will take into account the number of participants and information provided by the organizers past experience in handling events of similar nature or scale as well as other risk considerations in assessing necessary crowd management measures road traffic arrangements and manpower deployment and division of work 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 217.08 222.96 在事前,警方會與主辦者就活動的細節安排進行溝通。 The Police will communicate with the organizers on the detailed arrangements prior to the events 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 261.93 268.53 據警方統計,當晚有共約17,000人出席。 According to the Polices statistics about 17 000 people attended the assembly that evening 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 286.38 301.54 警方亦在維多利亞公園的南路及中路設置緊急車輛通道,以便在有需要時,緊急救援車輛可以迅速到達公園內為有需要人士提供緊急救援服務。 The Police also designated the South Boulevard and Middle Boulevard of Victoria Park as the emergency vehicle access so that emergency vehicles might reach the park quickly and provide emergency services to people in need as and when necessary 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 301.54 318.1 警方當日借用了康樂及文化事務署在維多利亞公園網球場旁邊位於地下的一間多用途室,設立臨時指揮中心,以便指揮前線工作和作出人手調配。 On that day the Police made use of an underground multifunctional room adjacent to the tennis courts in Victoria Park which belonged to the Leisure and Cultural Services Department to set up a Provisional Police Command Post so as to facilitate the command of the frontline work and deployment of manpower 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 318.1 326.87 除警務人員外,當日參與行動的其他政府部門代表及獲得授權人士,可進出該指揮中心。 Beside police officers representatives of other government departments and authorized persons participating in the operation on that day might also gain access to that Command Post 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 391.21 427.89 由於現場人數眾多,很容易迅速造成混亂,危害在場人士的安全,因此,警方在當日有必要調派足夠人手,除了軍裝警務人員負責進行人群管理、交通管制等工作外,亦需要便衣警務人員作現場觀察及反罪惡工作,識別如扒手、藏有攻擊性武 器、或侵害他人的可疑人物等,以保障活動整體和參與人士的安全,以及減少罪案威脅。 As there were many people at the venue it would be easy to cause chaos instantly and thus endangering the people there . Therefore it was necessary for the Police to deploy adequate manpower on that day to ensure the overall safety of the event and participants and to minimize the threats of crimes . While uniformed officers were responsible for crowd control traffic control etc plainclothes officers were engaged in on - site observation and anti - crime duties as well as the identification of suspected persons such as pickpockets persons in possession of offensive weapons and persons who committed offences against the person 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 427.89 436.53 質詢提及媒體報道的女子,是當日被委派到現場工作的其中一位便衣警務人員。 The woman referred to in the media report mentioned in the question was one of the plainclothes police officers deployed to work on the spot 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 443.02 455.62 就便衣警務人員表露身份或出示委任證方面,現時規定,便裝警務人員在行使警察權力時,需要表露身份及出示委任證。 As for the disclosure of a plainclothes officers identity and production of hisher warrant card a plainclothes officer shall identify himselfherself and produce hisher warrant card when exercising hisher police powers according to the prevailing requirement 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 455.62 473.46 至於邵議員所問警方統計參與人數的安排,由於參與公眾活動人數多少會直接影響公共秩序、安全和有關的風險,所以警方會統計人數,目的是有效管理公眾活動。 Regarding Mr SHIUs question about the Polices compilation of statistics on the number of participants since the number of participants in public events will have direct impact on public order safety and related risks the Police will compile relevant statistics to facilitate the effective management of public events 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 480.34 498.31 在6月4日的公眾集會,警方有派員評估參與集會的整體人數,但警方沒有派員評估學生或特定群組的出席人數,因此不存在統計學生或特定群組參與集會的數字。 During the public assembly on 4 June the Police deployed officers to assess the overall number of participants . However they did not make separate assessments on the number of students or any specific groups and therefore such breakdowns are unavailable 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 508.68 527.56 在場人員需匯報的資料包括集會人數、人流動向、群眾情緒等,目的是為了掌握當時現場的情況,從而作出適當的人手調配,以及實施相應的人群管理措施及制訂應對方案。 The officers on the spot have to report information like the number of participants movement of people flow and crowd sentiment so as to gain a clear picture of the situations at the scene for the purposes of making suitable manpower deployment taking corresponding crowd management measures and formulating contingency plans 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 530.8 541.89 任何市民如懷疑其個人資料被不合法收集,可向個人資料私隱專員投訴,亦可報警求助,以作出跟進。 If members of the public suspect that their personal particulars are collected illegally they can lodge complaints with the Privacy Commissioner for Personal Data or seek assistance from the Police for follow - up actions 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 653.57 666.89 我已在主體答覆清楚解釋,我們不會收集個人資料,但他似乎沒有留意這個重點。 I have explained clearly in the main reply that we will not collect personal data but it seems that he has not noted this point 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 1036.26 1053.78 所以,對於如何讓人明白我們有甚麼優勢,以至應該利用這個機會參與香港整體的貿易活動和發展,我們會利用不同的方法向大家講解。 For this reason regarding how to make people understand what advantages we possess and how they should use this opportunity to participate in the overall trade and development of Hong Kong we will use various means to offer our explanations 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 1325.89 1335.29 所以,我們應該認清形勢,即很多國家利用《香港國安法》來針對我們的國家作出一些商業行動。 As such we must discern the situation that is many countries are using the National Security Law to take commercial actions against our country 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 1394.55 1412.59 澳門在 2009年制定國安法後,其GDP由1,714億澳門元,上升至2019年的4,346億澳門元,多年間增加約2,630億澳門元。 Following its enactment of a national security law in 2009 Macao has seen its GDP rising from MOP171,400 million to MOP434,600 million in 2019 an increase of some MOP263 billion 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 160.78 166.5 國家安全屬於中央事權,國家有權就此立法。 As national security falls within the purview of the Central Authorities our country has the right to legislate for the matter 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 166.5 179.9 "《香港國安法》為香港建立有效維護國家安全的法律制度及執行機制,堅定和鞏固""一國兩制""、""港人治港""、""高度自治""。" The Law of the Peoples Republic of China on Safeguarding National Security in the Hong Kong Special Administrative Region establishes effective legal system and enforcement mechanisms for safeguarding national security in Hong Kong solidifying and strengthening the one country two systems principle Hong Kong people administering Hong Kong and a high degree of autonomy 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 179.9 192.66 《香港國安法》明確規定香港特區維護國家安全應當尊重和保障人權,保護居民所享有的合法權利和自由。 The National Security Law clearly stipulates that human rights shall be respected and protected in safeguarding national security in the Hong Kong Special Administrative Region HKSAR and that the legitimate rights and freedoms which residents enjoy shall be protected 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 217.67 233.35 一些國家,自己有大量及廣泛的國家安全法律,卻因政治目的,用不同藉口攻擊《香港國安法》,對香港特區採取不合理的針對性行動。 Some countries have a large number and broad variety of national security laws but have adopted unreasonable targeted measures against HKSAR using the National Security Law as an excuse for political purpose 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 258.76 284.13 "美國亦中止富布萊特學人計劃,並於8月自我公布有關香港貨品產地來源標記改為""中國""的新規定,又收緊對香港的出口管制,以及於明年1月1日終止有關航運入息的雙重課稅寬免協定。" The Fulbright Hong Kong Research Scholar Award Programme has also been suspended by the US . The US also announced on its own a new requirement in respect of changing the origin marking of Hong Kong products to China in August and also tightened export control on Hong Kong . The US will also terminate the Agreement concerning Tax Exemptions from the Income Derived from the International Operation of Ship on 1 January next year 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 284.13 289.85 特區政府強烈反對美方的霸凌行為。 The HKSAR Government strongly objects to the bullying acts of the US 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 339.7 369.1 "雖然在上年6月發生了一連串嚴重暴力事件,但香港的法治基礎仍然穩固,並於多個指標反映,例如""世界正義工程""《2020年法治指數》,以及國際管理發展學院《2020年世界競爭力年報》中有關法治的項目中的排名沒有大變化。" Despite the series of serious violent events last June the foundation of rule of law in Hong Kong remains intact and has been reflected in multiple rankings; for example the rankings in areas concerning the rule of law in the Rule of Law Index 2020 released by the World Justice Project and the World Competitiveness Yearbook 2020 published by the International Institute for Management Development have not undergone much change 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 369.1 382.23 "但是,2019年6月開始的""黑暴""的確破壞了香港一直享有的良好治安和人身安全,香港在治安方面的排名因此而降低。" That said violent riots since June 2019 indeed undermined the law and order and public safety of Hong Kong thus affecting the ranking of Hong Kong concerning law and order 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 382.23 389.28 去年6月開始的一連串嚴重暴力事件,破壞了香港一向以來的治安和安全。 The series of serious violent events since June last year upset the law and order and safety which Hong Kong had enjoyed over the years . Rioters set fire extensively vandalized properties recklessly assaulted people of opposite stances and took laws in their own hands 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 425.57 432.09 "歸根究底,禍根是""黑暴""。""黑暴""導致治安方面的整體評分下跌。" In essence the violent riots are the root cause leading to the fall in the overall ranking concerning law and order 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 823.56 835.17 因為示威活動導致香港出現混亂的情況,以及我們拘捕的人數,均有正面發展。 There have been positive developments in the chaotic situation in Hong Kong caused by protests and the number of people arrested by us 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 1092.82 1101.78 當然,從精益求精的角度,培訓工作應該繼續努力做得更好。 Of course from the perspective of continuous improvement more efforts should be put into training to make it better 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 1101.78 1129.46 其實在監警會報告作出的52項建議中,也要求警隊加強這方面的培訓,而且警隊已要求一名助理處長級的警務人員就使用武力方面的指引及培訓進行研究,看看如何能夠做得更好。 In fact among the 52 recommendations made in the report of the Independent Police Complaints Council there is also a request that the Police Force should enhance training in this area and the Police Force has tasked a police officer at the rank of Assistant Commissioner to conduct a study on the guidelines and training on the use of force to see how they can do better 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 1258.08 1268.32 代理主席,剛才提及李伯的傷勢,我也是非常關心的,希望他早日康復。 Deputy President I am also very concerned about Uncle LEEs injury conditions that were just mentioned and hope that he recovers soon 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 1268.32 1280.13 由於意見不同而燒傷一個人,的確是極度殘忍和不人道的,是冷血的行為。 Inflicting injury on a person by burning on account of differences in opinion is indeed extremely cruel inhumane and cold - blooded behaviour 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 1280.13 1311.35 在隨身攝錄機方面,現時警隊有超過3,300部,並且計劃在來年添置4,500部,即超過1倍,目的是加強警務人員的搜證,以及提升其行動效率,因為以往個案清楚顯示,如果有隨身攝錄機,對於舉證方面非常有幫助。 Regarding BWVCs the Police Force currently has more than 3 300 sets and plans to add 4 500 sets in the coming year which means more than doubling the quantity with a view to enhancing police officers evidence - collection and improving their operational efficiency as previous cases clearly show that BWVCs if available are very helpful in collecting evidence 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 136.32 142.54 他因身體不適入院,翌日在醫院內死亡。 He was sent to the hospital as he was feeling unwell and died in the hospital on the following day 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 142.54 150.18 法醫驗屍顯示死者沒有任何骨折或內臟損傷。 The autopsy by the Forensic Pathologist indicated neither fractures nor damages to the internal organs 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 155.14 172.1 警方在完成調查後,會提交調查報告予死因裁判官處理及審視,因此現階段不應就其死因作任何揣測。 The Police will submit an investigation report to the Coroner for handling and scrutiny after completing the investigation . We should not make any speculation on the cause of death at this stage 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 228.96 247.2 警務人員在使用武力前,會在情況許可下盡量向對方發出警告,並在可行範圍內,讓對方有機會服從警方命令,才會使用武力。 Police officers will give warning prior to the use of force as far as circumstances permit while the persons involved will be given every opportunity where practicable to obey police orders before force is used 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 279.94 288.46 警務人員會時刻保持高度克制,並在達到目的後停止使用武力。 Police officers will exercise a high level of restraint at all times and cease to use force once the purpose is achieved 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 345.48 349.77 "質詢中針對所謂""鎖頸""作出提問。" The question raises enquiries about the so - called chokeholds 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 637.33 653.17 香港警務人員面對眾多人身威脅,多次使用武力,也未如在外國所見,導致多名市民死亡。 Even though Hong Kong police officers have repeatedly used force in the face of numerous physical threats they have not caused multiple deaths of citizens as seen in foreign countries 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 821.91 833.15 每一個方式都可能有風險,所以最重要的是在行使武力時平衡風險。 As every approach may carry risks striking a balance is essential when it comes to the use of force 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 867.8 886.54 此外,警方對任何一名嫌疑人作出拘捕時,也有一定的程序,規定在他有需要醫療協助時如何送他前往醫 院,以及在他留院期間如何看管他。 In addition when the Police arrest any suspects there are specific procedures on how to take those who need medical assistance to hospital and how to have them under guard throughout their hospitalization 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 96.83 102.27 主席,質詢的前言提及兩宗個案。 President the preamble of the question mentions two cases 34f53b9e4694a7e6ec41fe0d4f45e131_M19110001_2_00-07-47_00-31-00.wav c1f3288e 1072.54 1096.58 "關於陳議員剛才提及""非為執行職務而公開發表政治言論""的行為,首先,我不會討論警務人員的某一項言論,因為公務員事務局局長剛才在主體答覆中已提到,我們不會評論個別事件。" Regarding the act of speaking publicly on matters of a political nature other than in the course of official duties as mentioned by Ms CHAN just now first of all I have to say that I will not comment on a particular remark made by a police officer because as stated by the Secretary for the Civil Service in the main reply earlier we do not comment on individual cases 34f53b9e4694a7e6ec41fe0d4f45e131_M19110001_2_00-07-47_00-31-00.wav c1f3288e 1110.23 1117.87 一名警務人員如要公正執行職務,最重要是依法辦事。 For a police officer to discharge hisher duties impartially heshe shall above all act in accordance with the law 34f53b9e4694a7e6ec41fe0d4f45e131_M19110001_2_00-07-47_00-31-00.wav c1f3288e 773.96 783.44 警隊設有質素監管部門,但警員的紀律問題不一定由某一監管部門處理。 While there is a service control department in the police force disciplinary problems of police officers may not necessarily be handled by a particular control department 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 1177.31 1185.47 主席,警隊的紀律是嚴明的,當有警務人員違紀時,我們當然會嚴肅處理。 President the discipline of the Police Force is strict and impartial . In the event of a breach of discipline by a police officer we will definitely handle it solemnly 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 134.81 146.33 警務人員必須符合行為及紀律上的要求,亦需要秉持警隊在公正、專業等各方面的價值觀。 Police officers must meet requirements on behaviour and discipline and must uphold the Polices values in such areas as impartiality and professionalism 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 1386.38 1392.34 事實上,大家應鼓勵警隊推行更多這些不斷提升紀律的制度。 Indeed Members should encourage the Police Force to implement more systems like this for constant enhancement of discipline 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 167.38 181.14 """訓斥""屬行政措施,是為了即時介入並制止人員一些不當行為,並加以糾正,以及令其他人員知道相關行為不當。" Rebuke is an administrative measure which aims to immediately intervene in stop and rectify the inappropriate behaviour of officers and to let other officers know that such behaviour is inappropriate 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 181.14 189.82 如警方進一步調查發現需要作出其他行動,會進行紀律或刑事調查及程序。 If it is found upon further investigations by the Police that other actions are required disciplinary or criminal investigations and procedures will be carried out 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 189.82 200.38 對於任何違法違紀行為,警隊必嚴肅跟進,並要求監管人員嚴格履行督導責任。 The Police will follow up on any act of breach of law or discipline in a serious manner and require supervisors to strictly discharge their supervisory duties 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 225.67 238.75 當中,3人被法庭裁定罪成,包括: i 一名警員於2016年因管有危險藥物被判監2個月,緩刑2年。 Among them three were convicted including i In 2016 a police officer was sentenced to imprisonment for two months suspended for two years for possession of dangerous drugs 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 238.75 249.43 該警員於同年被革職; 一名警員於2018年因管有危險藥物被判監8個月。 The officer was dismissed in the same year; ii In 2018 a police officer was sentenced to imprisonment for eight months for possession of dangerous drugs 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 249.43 266.48 該警員於2019年被革職;及 一名警員於2019年因管有危險藥物及其他罪行被判18個月感化令及罰款5,000元,另需接受戒毒治療。 The officer was dismissed in 2019; and iii In 2019 a police officer was sentenced to 18 - month probation order and a fine of 5,000 for possession of dangerous drugs and other offences . The officer also had to receive drug treatment 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 266.48 270.45 相關的紀律程序正在進行中。 The relevant disciplinary proceedings are ongoing 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 285.65 318.62 "二 警隊一直重視警務人員的誠信管理,並制訂了""誠信管理綜合綱領"",致力推廣人員正直及誠實的品格,監管人員的紀律和操守,透過四管齊下的方針,予以推行,即: i ""教育及培養誠信文化""; ""管治及監察""; ""懲治及阻嚇"";及 ""融入及支援""。" 2 The Police have always attached great importance to the integrity management of police officers . The Police have put in place the Integrated Integrity Management Framework to promote integrity and honesty among officers as well as to monitor their discipline and integrity . The Framework is implemented through a four - pronged approach namely i education and culture - building of integrity; ii governance and control; iii enforcement and deterrence; and iv rehabilitation and support 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 350.99 358.6 "為進一步加強誠信管理,警隊於上月成立了""誠信審核行動小組""。" To further strengthen integrity management the Police established the Integrity Audit Action Group IAAG last month 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 402.3 413.06 有關措施旨在建立部門健康文化,加強預防違規行為,提高阻嚇作用,並維持市民信心。 These initiatives aim to establish a healthy departmental culture enhance prevention of misconduct step up deterrence and maintain public confidence 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 471.28 484.44 如人員被裁定違紀,警隊會根據案情的嚴重程度作出懲罰,包括對嚴重違紀行為作出迫令退休或革職等懲罰。 If officers are found guilty of a breach of discipline the Police will award punishment according to the gravity of the offences including awarding punishment of compulsory retirement ordered resignation or other punishment for serious offences 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 484.44 497.0 "在過去5年,警隊沒有警務人員就""由於昏醉而不適宜執行職責""這項違紀指控而被裁定違紀。" Over the past five years no police officer was found guilty of breaching the disciplinary offence of being unfit for duty through intoxication 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 508.21 515.1 然而,警隊在日常的管理中會要求人員有良好的操守和紀律。 However the Force will ensure good conduct and discipline of officers in its routine management 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 542.14 549.51 作為一支專業的紀律部隊,警隊有嚴謹的紀律及制度處理人員的操守和行為。 As a professional disciplined force the Police have rigorous discipline and regime to manage the conduct and behavior of officers 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 549.51 562.87 個別人員的違紀或違法行為,不代表警隊的價值觀,我們也不應因極少的個別個案抹煞了其他盡忠職守的警務人員的付出和努力。 The breach of discipline or illegal act of individual officers does not represent the values of the Police and we also should not due to the extremely small number of isolated cases obliterate the contribution and efforts of other police officers who remain dedicated to their duties 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 562.87 566.03 違法違紀的人員要負上個人責任。 Officers who have committed a breach of law or discipline shall take personal responsibility 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 744.55 760.84 警隊是因為希望加強紀律管理,而自發增加措施,包括這項自願驗毒安排,從而令警隊這方面的文化更健康。 As the Police Force desire to strengthen its disciplinary management it takes the initiative to introduce additional measures including this arrangement for voluntary drug tests with a view to establishing a healthier culture in the Police Force in this respect 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 830.82 839.51 不過,警方在處理同事出勤前的狀態時,會觀察同事,並考慮相關結果。 Nonetheless when dealing with the condition of police officers before they go on duty the Police Force will observe them and consider the relevant results 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 958.11 978.32 涂議員剛才的評論是不公道的,因為對於任何一個團體,我們也會要求要有制度地監管紀律,這是我們的要求。 The comments of Mr James TO just now are unfair . For any organization systematic monitoring of discipline is required . This is our requirement 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 978.32 987.88 最主要是,該團體是否有一個制度處理任何人的違紀違法行為。 The most important point is whether or not the organization has a regime to deal with breach of discipline or illegal acts 4f5c16309ddc59736d64ba52446e9479_M21080001_3_00-16-33_00-38-52.wav c1f3288e 1086.39 1094.19 我們發覺,必須針對不同的犯案手法,引用不同罪行針對性地採取執法行動。 In order to take targeted enforcement actions it is necessary for us to invoke different offences for different types of modus operandi 4f5c16309ddc59736d64ba52446e9479_M21080001_3_00-16-33_00-38-52.wav c1f3288e 1211.26 1220.26 此外,議員剛才提及的香港言語治療師總工會亦有出版書籍在坊間出售,我們已留意到,並會採取調查行動。 Besides the sale of books published by The General Union of Hong Kong Speech Therapists as mentioned by the Member just now has come to our attention and we will look into it 4f5c16309ddc59736d64ba52446e9479_M21080001_3_00-16-33_00-38-52.wav c1f3288e 1326.83 1336.08 當然,現時民政事務局亦正就是否應就假新聞立法的課題進行十分詳盡和認真的研究。 Of course HAB is also conducting a detailed and serious study on legislating against fake news 4f5c16309ddc59736d64ba52446e9479_M21080001_3_00-16-33_00-38-52.wav c1f3288e 195.34 214.7 就張國鈞議員質詢的3部分,我答覆如下: 一 縱觀環球恐怖活動形勢,國際恐怖組織利用互聯網和社交媒體發布煽動暴力襲擊的宣傳品,以及意圖將極端思想散播到世界各地。 My reply to the three parts of Mr CHEUNG Kwok - kwans question is as follows 1 As observed from the global landscape of terrorist activities international terrorist organizations make use of the Internet and social media to disseminate promotional materials which incite violent attacks in an attempt to spread extreme ideologies to various parts of the world 4f5c16309ddc59736d64ba52446e9479_M21080001_3_00-16-33_00-38-52.wav c1f3288e 234.54 256.67 事實上,近年有學生關注組織、政治團體、甚至補習社,肆意向學生灌輸不當價值觀,散播虛假或具偏見的信息意圖引起學生對國家和特區政府的憎恨,甚至鼓吹使用暴力及違法行為達致政治目的。 In fact student concern groups political bodies or even tutorial schools were seen in recent years to have wantonly instilled among students improper values and disseminated false or biased messages in an attempt to incite their hatred against the country and HKSARG or even advocated the resort to violence and illegal acts for political ends 4f5c16309ddc59736d64ba52446e9479_M21080001_3_00-16-33_00-38-52.wav c1f3288e 818.61 827.17 主席,首先,我想指出,學校在2019年確實出現了很多這類關注組。 President first of all I would like to point out that such concern groups mushroomed in schools in 2019 4f5c16309ddc59736d64ba52446e9479_M21080001_3_00-16-33_00-38-52.wav c1f3288e 827.17 843.41 我們調查後發現,在這些關注組中,部分真的是學生,部分可能是舊生,部分甚至是與學校完全無關的人,但卻打着這類旗號在校內或學校門外組織活動。 After investigation we found that some of their members were genuine students some might be alumni but some had no association with the schools concerned at all . Yet they organized activities within or outside the school campus under the name of the so - called concern groups 618c361f169eb8e7f0a021b2b85fd00f_M20010001_8_03-33-42_03-48-00.wav c1f3288e 124.22 136.91 主席,自去年6月至今,香港已發生超過1,200場公眾活動,當中不少都以暴力告終。 President there have been more than 1 200 public order events since June last year with many of them ended in violence 618c361f169eb8e7f0a021b2b85fd00f_M20010001_8_03-33-42_03-48-00.wav c1f3288e 162.16 169.76 特區政府有責任止暴制亂,並採取果斷措施,恢復社會安寧。 It is the responsibility of the HKSAR Government to stop violence and curb disorder and to restore public peace by taking resolute measures 618c361f169eb8e7f0a021b2b85fd00f_M20010001_8_03-33-42_03-48-00.wav c1f3288e 169.76 183.45 就黃議員質詢的3部分,我回覆如下: 一及二 暴徒的暴力行為在短短6個多月不斷加劇,情況令人憂慮。 My reply to the three parts of Mr WONGs question is as follows 1 and 2 The continuous escalation of violent acts of rioters in just six months or so has caused grave concern 618c361f169eb8e7f0a021b2b85fd00f_M20010001_8_03-33-42_03-48-00.wav c1f3288e 183.45 195.53 警方在不同地方和場所搜獲的武器及危險品很廣泛,其破壞力及數量均極度驚人。 The types of weapons and dangerous goods seized by the Police at different places and premises were of a great variety and were extremely alarming in terms of both destructive power and quantity 618c361f169eb8e7f0a021b2b85fd00f_M20010001_8_03-33-42_03-48-00.wav c1f3288e 802.64 818.77 第二,就所涉及的物資、組織能力、資源等,我們也認為並非三數人走在一起便可以達到這樣的能力。 Secondly we also think the materials organizational ability and resources involved could not be pooled together by a few people 618c361f169eb8e7f0a021b2b85fd00f_M20010001_8_03-33-42_03-48-00.wav c1f3288e 818.77 857.02 從網上媒體及一些報道,我們看到外國有些團體會訓練世界不同的人參與很多反政府的運動,其內容當然不得而知,但從媒體、情報或我們看到的各種跡象,我們相信有部分參與暴行的人曾接受訓練,亦很可能是在外地接受訓練的。 We could see online reports about overseas organizations training people from all parts of the world to participate in anti - government movements . Of course the content of such training remains unknown to us . But from the media intelligence and various signs we believe some people who participated in violent activities have received training probably overseas 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 1017.58 1032.43 不過,正如我剛才提及的起因,正是因為一群示威者違法堵塞了警察總部,這也是一個重要的因果問題。 However as I have just mentioned the root cause was that a group of demonstrators illegally blocked PHQ . This is also an important issue of cause and effect 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 1215.24 1222.6 主席,我認為剛才的補充質詢甚為偏頗,且未能完全反映事實。 President in my view the supplementary question raised just now is very biased and not fully reflective of the facts 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 1222.6 1248.82 當然,如果有被捕人士涉及暴力行為,而他在作為被捕人士被警方拘留的情況下需要前往醫院接受任何醫護服務,由於他在法律上仍是被捕人士,警方對於在他遭扣押期間的任何事情均須負責。 Certainly if an arrested person who has been involved in a violent act needs to go to hospital for any health care service while in police custody since he is still an arrested person from the legal perspective the Police are held responsible for any happenings during his detention 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 358.75 371.35 首批救護人員其後約於晚上11時51分接觸到警察總部內的傷病者,並將他們分批送院。 Subsequently the first batch of ambulance personnel reached the patients inside PHQ at around 11col51 pm and sent them to hospitals by batches 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 371.35 388.33 6月21日晚上警察總部內有13名員工身體不適,他們連同2位陪同人員共15人登上救護車,分別送往瑪麗醫院及律敦治醫院。 On the night of 21 June there were 13 staff members who felt unwell inside PHQ . Together with two persons accompanying them all the 15 persons were brought to Queen Mary Hospital and Ruttonjee Hospital by ambulances respectively 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 432.78 441.83 市民對社會目前情況的不同意見、決非通過違法行為或暴力所能解決。 Different views of the public on the current situation cannot be solved by illicit behaviour or violent acts 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 749.37 769.5 主席,警方與消防處研究是否可以使用警察總部的天台將一些傷病者送院,主要考慮的是這個天台的設計是否容許直升機降落。 President when the Police and FSD studied the feasibility of transferring the patients to hospitals from the rooftop of PHQ by helicopter the main consideration was whether the rooftops design allowed helicopter landing 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 769.5 778.94 因為這個天台的設計用途並非讓直升機降落,考慮到安全和技術性的問題,所以無法實行。 As the rooftop was not designed for helicopter landing it was unfeasible due to safety and technical concerns 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 77.37 98.26 主席,6月21日早上約10時50分,有示威者堵塞灣仔夏愨道、軍器廠街、告士打道一帶,再進一步包圍警察總部。 President at about 10col50 am on 21 June there were demonstrators blocking the vicinity of Harcourt Road Arsenal Street and Gloucester Road and further besieging the Police Headquarters PHQ in Wan Chai 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 778.94 798.86 但是,我希望胡議員明白,警方非常重視員工的身體狀況,所以大家可以看到,警務處很早已要求消防處派出救護車。 However I hope for Mr WUs understanding that the Police Force sets great store by the physical condition of its staff and that is why as we all can see it asked FSD to send ambulances at a very early moment 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 977.37 1017.58 主席,剛才補充質詢指出的與我主體答覆上的內容完全符合;即是說,當醫護人員到達警察總部大閘時,因為這道電閘本來已暫停使用,所以需要時間拿取鑰匙,讓有需要接受緊急服務的人士出來接受救護人員治理。 President those mentioned in the supplementary question just now is fully consistent with the content of my main reply . That is to say when the paramedics arrived at the main gate of PHQ as the electric gate was in temporary disuse time was needed to fetch the key so that those in need of emergency services could come out to receive treatment from the ambulance personnel cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 1093.35 1109.35 當然,有些情節可能會影響接着的審訊,便不能夠全部說出來,但是,在不影響法庭的情況下,能夠說多少,就一定說多少,因為我們十分清楚明白,這些假新聞、假消息對社會或者對國家安全的遺害。 Of course if disclosure of certain details may affect a forthcoming trial we cannot make a full disclosure; but without prejudice to the court we will disclose as much as we can . This is because we very clearly understand the possible damage of fake news and false information to society or national security cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 1197.41 1204.57 "或者我簡單說一說,關於""國殤之柱""這件事,有否涉及刑事成分呢?" Perhaps I will respond briefly . Regarding the incident of the Pillar of Shame does it involve any criminal element? cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 167.59 210.12 "特區政府已根據《香港國安法》及該法下的《實施細則》採取一連串執法行動,包括: a 控告支聯會及3名相關人士《香港國安法》第二十二條和第二十三條下的""煽動他人顛覆國家政權""罪; b 根據《實施細則》附表5要求支聯會提交資料,並就沒有遵從有關提交資料要求,控告5名相關人士""沒有遵從通知規定提供資料""罪;及 c 根據《實施細則》附表3凍結支聯會物業的相關權益和銀行戶口內的資產。" The HKSAR Government has taken a series of law enforcement actions pursuant to the Hong Kong National Security Law and the Implementation Rules thereunder including a charging the Alliance and three related individuals with the offence of incitement to subversion under Articles 22 and 23 of the Hong Kong National Security Law; b requiring the Alliance to provide information pursuant to Schedule 5 to the Implementation Rules and upon its non - compliance with the requirement to provide information charging five related individuals with the offence of failure to comply with notice to provide information; and c freezing the relevant interest in the premises held by the Alliance and its choses held against bank accounts pursuant to Schedule 3 to the Implementation Rules cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 277.14 295.78 我們會繼續按不同個案的情況,包括有關機構的資金的運用進行調查,並會按需要運用《香港國安法》下的《實施細則》及其他相關條例的權力,要求提供資料或採取其他所需行動。 We will continue to conduct investigation based on the circumstances of each case including investigation into the use of the funds of the organization concerned . We will also request for the provision of information or take other necessary actions pursuant to the powers under the Implementation Rules under the Hong Kong National Security Law and other relevant powers as and when required cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 350.84 353.72 我已收到相關書面申述。 I have received the written representations concerned cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 353.72 368.76 我的建議,連同警務處處長的建議和所提供的資料,以及所收到的書面申述會由行政長官會同行政會議根據《公司條例》一併作考慮。 My recommendation together with the recommendation and information submitted by CP as well as the written representations received will be considered by the Chief Executive in Council in totality under the Companies Ordinance cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 368.76 386.57 主席及各位議員,我希望指出,我以上所述的行動,以及自《香港國安法》實施後,其他針對涉嫌危害國家安全的組織或人士而採取的執法行動,凸顯我們維護國家安全的決心。 President and Honourable Members I wish to point out that the actions I mentioned above and other law enforcement actions against those organizations and individuals suspected of endangering national security since the implementation of the Hong Kong National Security Law underline our determination in safeguarding national security cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 386.57 398.73 除支聯會已自行通過有關解散的決議外,有很多危害國家安全的人士和組織紛紛宣布退場、停止運作甚至解散。 Apart from the Alliance passing the resolution for winding up on its own initiative many individuals or organizations endangering national security have announced one after another their resignation cessation of operation and even disbandment cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 405.53 416.7 "當然,我們不會掉以輕心,會高度警惕""港獨""分子以軟對抗方式進行鼓吹、滲透、激發本地""孤狼""式恐怖襲擊。" Of course we will not let our guard down and will remain highly vigilant on the incitement infiltration and provocation of domestic lone - wolf terrorist attacks by those advocating Hong Kong independence using soft resistance means cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 427.98 441.74 我亦必須再次重申,一個組織及其成員犯下的罪行,無論他們的背景為何,其刑責不會因解散組織和成員的辭職或潛逃而被抹走。 I must also reiterate that an organization and its members regardless of their background shall remain criminally liable for the offences they have committed notwithstanding its disbandment or the resignation or abscondment of its members cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 612.9 622.3 我們回顧過去兩年香港發生的事情,究竟現行的《社團條例》是否足夠處理所有的情況呢? Reviewing on what happened in Hong Kong in the past two years is the existing Societies Ordinance sufficient to deal with all the situations? cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 692.9 706.38 主席,其實我們在調查這些危害國家安全的案件中,會一直觀察有關組織作出的行為,究竟有否違反法例,包括一些可能很久沒有引用過的法例。 President in fact in investigating these cases of endangering national security we have been observing whether the acts of the organizations have violated the ordinances including those which may not have been invoked for a long time cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 763.6 801.34 當然,接下來在研究《基本法》第二十三條立法時,我們會很清晰地檢視由2019年開始發生的所有違法或不正確的場景,現行法例可能未必能夠完全應付得到,我們就會考慮在這些方面修改法例,從而令我們應對國家安全危機更有效率。 Of course in our forthcoming study on enacting legislation on Article 23 of the Basic Law we will thoroughly examine all the illegal or incorrect episodes from 2019 onwards . In areas where the existing legislation may not fully address we will consider amending the legislation so as to enhance our effectiveness in responding to crises of national security 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 1043.23 1058.28 "在世界正義工程的""二零一八年法治指數""的報告中,香港在法治方面,在全亞洲排名第二,全球排名第十六。" According to the report on the Rule of Law Index prepared by the World Justice Project Hong Kong is ranked second in Asia and 16 worldwide 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 1092.76 1103.36 我剛才已清楚說明,警方與律政司希望利用其他方法繼續跟進這宗事件。 I have made it clear just now that the Police and DoJ wish to follow up on the case through other approaches 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 1103.36 1112.49 特區政府會利用不同方法,繼續介紹香港不同的領域。 The SAR Government will adopt different approaches to continue to present the various aspects of Hong Kong 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 137.93 151.94 主席,質詢所提及的兩名棄保潛逃疑犯涉及2016年2月9日凌晨發生的旺角暴亂事件。 President the two absconders who had jumped bail mentioned in the question were involved in the Mong Kok riot which took place in the small hours of 9 February 2016 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 1386.55 1405.04 主席,我相信我剛才所述的,已表明特區政府對這件事的立場,而且德國駐港總領事在其聲明中已明確指出,他們知道特區政府及行政長官對這件事的立場。 President I believe what I have just mentioned has made the stance of the SAR Government on the incident crystal clear . Moreover Germanys Acting Consul General in Hong Kong has pointed out clearly in his statement that they know the stance of the SAR Government and the Chief Executive on the incident 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 151.94 156.7 旺角暴亂是一件嚴重的大型群眾暴力事件。 The Mong Kok riot was a serious large - scale incident of mob violence 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 198.48 219.52 截至2019年5月31日,警方就旺角暴亂一共拘捕91人,律政司亦已就部分人士涉嫌干犯的罪行,包括暴動、煽惑暴動、縱火、非法集結、煽惑非法集結及襲警等提出檢控。 As at 31 May 2019 the Police arrested a total of 91 persons in connection with the Mong Kok riot . The Department of Justice DoJ has also prosecuted some arrestees of the alleged offences including riot incitement to riot arson unlawful assembly incitement to unlawful assembly and assaulting police officers 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 276.15 287.95 兩人原訂於2017年12月9日在高等法院出席審前覆核,但他們卻缺席聆訊,棄保潛逃。 The two persons were originally scheduled to appear before the High Court on 9 December 2017 for a pre - trial review but they did not attend the hearing and jumped court bail 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 331.04 350.65 對於德國當局未有對事實進行基本評估或核證,特區政府表示失望,行政長官已於5月24日會見德國駐港署理總領事,表達特區的強烈反對和深切遺憾。 The HKSAR Government is disappointed that no basic assessment on or verification of the facts had been conducted by the German authorities . The Chief Executive in her meeting with Germanys Acting Consul General in Hong Kong on 24 May had expressed the HKSARs strong objections and deep regrets 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 401.26 425.59 針對質詢提述的兩名棄保潛逃的疑犯,自他們在2017年12月缺席法庭聆訊被法庭通緝後,警方一直有進行跟進,包括透過國際刑警的警察合作機制向多個相關國家的執法機關查詢,追尋他們的下落。 With regard to the two bail jumpers mentioned in the question since the issuance of arrest warrant by the Court upon their failure to appear before the Court in December 2017 the Police have been following up to locate the whereabouts of the persons including making enquiries with the law enforcement agencies of multiple related countries through the police cooperation mechanism of INTERPOL 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 463.15 473.43 一如前述,在早前媒體報道了題述個案後,特區政府已公開表示強烈反對及深切遺憾。 As mentioned before upon learning about the media reports of the captioned case the HKSAR Government has publicly expressed its strong objections and deep regrets 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 497.24 508.04 行政長官因此已對德國駐港署理總領事,親自明確表達強烈反對及深切遺憾。 The Chief Executive has personally and categorically indicated her strong objections and deep regrets to Germanys Acting Consul General in Hong Kong 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 608.26 609.3 知道,主席。 Yes President 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 674.64 683.2 香港法院會一如既往,以其良好的法治精神及人權保障,獨立地公平、公正地處理所有案件。 The Hong Kong courts will as always with their sound rule of law and human rights protection handle all cases in an independent fair and just manner 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 704.69 707.61 多謝田議員。 Thanks Mr TIEN 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 746.22 763.59 在行政長官於5月24日會見德國駐港署理總領事,表示強烈反對及深切遺憾後,德國駐港總領事於5月28日作出回應。 After the Chief Executive had met with Germanys Acting Consul General in Hong Kong on 24 May and expressed strong objections and deep regrets Germanys Consul General issued a reply on 28 May 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 874.62 890.06 如果剛才所說的罪行,並非在首45項罪行中,則可按第46項的罪行處理,當中提到在雙方的法律中可容許處理的罪行。 If the offence mentioned just now does not fall into the scope of the first 45 offences it may be addressed under the 46 offence which mentions offences allowed to be handled under the laws of both parties 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 968.49 971.25 主席,多謝吳議員。 President thanks Mr NG eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav c1f3288e 105.58 113.9 這些事件除了對市民生命財產構成威脅外,亦會對交通和其他必需服務造成嚴重影響。 Not only would these events pose threats to life and property but they can also result in considerable disruption to transport and other essential services eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav c1f3288e 113.9 131.98 "隨着全球暖化,海平面升高及預計惡劣天氣的情況將會有增無減,政府於""山竹""襲港後進行了跨部門檢討,以改善相關機制及應變能力,應對極端天氣所帶來的挑戰,保障香港市民的生命和財產。" With global warming sea level rise and the expected increase in adverse weather conditions the Government conducted an interdepartmental review after Super Typhoon Mangkhut with a view to improving relevant mechanisms and capabilities to deal with the challenges brought about by extreme weather conditions and protecting the life and property of Hong Kong citizens eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav c1f3288e 169.01 185.77 在應變方面,根據《天災應變計劃》,政府會在準備、應變及善後各階段提早進行及加強形勢評估、制訂應變策略及計劃,以及適時調配資源和人手以應付天災。 Regarding response the Government will act in all the stages of preparedness response and recovery in accordance with the Contingency Plan for Natural Disasters to guard against the natural disasters by enhancing situation assessment in the early stage devising the response strategy and plan as well as redeploying resources and manpower timely eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav c1f3288e 193.41 205.38 就救援行動方面,主要由緊急服務隊伍,即消防處、警務處及政府飛行服務隊負責,其他部門及機構則提供支援。 With regard to rescue operations they are mainly carried out by the emergency services such as the Fire Services Department FSD the Hong Kong Police Force HKPF and the Government Flying Service GFS with the support from other departments and agencies such as the Civil Aid Service eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav c1f3288e 227.98 247.43 飛行服務隊7架新H175型直升機已於2019年第三季全面投入服務,新直升機配備更佳搜救及醫療設備,除了提升飛行安全,亦增強機隊的搜救能力、續航力和裝載量。 GFSs seven new H175 helicopters have been fully operational since Q3 2019 . The new helicopters are equipped with better search and rescue and medical equipment . In addition to improving flight safety they have also enhanced the search and rescue capability endurance and the loading capacity of the helicopter fleet eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav c1f3288e 300.05 314.9 就政府行車隧道以及青馬和青沙管制區而言,運輸署聘請的營辦商負責管理、營運和維修政府行車隧道及管制區,包括相關的排水設備和設施。 The operators engaged by TD are responsible for the management operation and maintenance of government road tunnels and control areas as well as Tsing Ma and Tsing Sha Control Areas including the drainage equipment and facilities eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav c1f3288e 506.16 512.57 路政署定期檢視及更新相關設計手冊、指引及緊急應變方案。 HyD regularly reviews and updates its relevant design manual guidance notes and emergency response plans eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav c1f3288e 524.69 540.46 渠務署亦參考了世界各地和本地有關氣候變化的文獻及相關研究,於2018年年初更新了《雨水排放系統手冊》,加入了因氣候變化而增加的降雨量及海平面上升對排水系統設計的影響。 With reference to international and local literature and the related studies in respect of climate change DSD updated the Stormwater Drainage Manual in early 2018 incorporating the impacts of the increase in rainfall due to climate change as well as sea level rise on the design of the drainage system a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 348.31 352.15 中心亦設有房間可作會面用途。 SULHC also has rooms for interviews a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 359.83 366.0 自6月9日起香港的示威和衝突持續不斷。 Demonstrations and conflicts have been ongoing in Hong Kong since 9 June a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 407.25 428.21 目的是平衡各警區在處理羈留方面的工作量,確保在切實可行的情況下能盡快完成對被捕人士的 處理及初步調查,以及盡快決定是否需要羈留有關被捕人士,避免不必要的延誤。 This is to balance the workloads incurred by detention in each district and ensure that preliminary investigation into the arrestees can be completed and decisions on whether to detain the arrestees can be made as soon as practicable so as to avoid any unnecessary delay a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 428.21 438.17 事實上,新屋嶺拘留中心面積較一般市區警署的羈留中心為大,能夠容納較多羈留人士。 In fact SULHC is more spacious than any detention centre in an urban police station in general allowing the Police to handle more detained persons a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 438.17 462.02 二 新屋嶺拘留中心曾於8月5日至9月2日期間,共使用4次,以處理182名在涉及與修例有關的公眾活動中被捕的人士,分別為126名男士、56名女士,年齡介乎14至62歲。 2 From 5 August to 2 September SULHC had been used for four times in total to handle a total of 182 people arrested for taking part in public events related to the legislative amendments . Among them there are 126 males and 56 females aged between 14 and 62 a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 473.78 501.39 在2019年8月11至13日經新屋嶺拘留中心處理的53名被捕人士當中,共有30名人士聲稱要醫療診治,其中10名人士在抵達新屋嶺拘留中心時報稱受傷,其餘的人士報稱不同情況的身體不適,而並沒有任何人士報稱在羈留期間受傷。 Among the 53 arrestees handled in SULHC from 11 to 13 August 2019 30 claimed that they required medical treatment with 10 of them reported injuries upon arrival at the centre while the rest reported different physical illness a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 515.08 541.96 "三 截至10月31日,投訴警察課接獲3宗關於新屋嶺拘留中心的投訴,包括1宗涉及""行為不當""及""不禮貌"";以及兩宗由非當事人作出的投訴,個案分別涉及1項""毆打""和1項""疏忽職守""的指控,當中沒有涉及所謂性侵犯羈留人士的投訴。" 3 As at 31 October the Complaints Against Police Office CAPO received three complaints related to SULHC including one complaint regarding allegations of misconduct and impoliteness and two complaints not made by the aggrieved party which involved allegations of assault and neglect of duty respectively . There has been no complaint relating to the so - called sexual assault of detainees a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 645.04 660.6 主席,簡單的答覆,是警務人員的指揮官經考慮後作出這個決定的。 President a simple answer is the decision was made by the commander of police officers after consideration a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 678.44 701.09 主席,任何決定都應由警務處處長負責,所以警隊作出不再使用該中心的決定,最終同意的一定是警務處處長。 President given that the Commissioner of Police is responsible for all the decisions made the Polices decision to stop using the Centre should eventually have been agreed to by the Commissioner of Police a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 787.31 803.39 事實上,大家可以看到,任何人士被拘留後皆有講述自己經歷的自由,儘管這些經歷未必有事實根據。 In fact we can see that people who have been detained are free to talk about their experience though it may not necessarily be based on facts 5b949e5aa2ad048db5c90806a6db1598_M19060001_3_00-33-05_00-55-25.wav c1f3288e 1006.44 1024.57 我希望大家明白,政府這次提出《條例草案》是為了填補在這方面不足的地方,令我們可以就如其他地區一樣,共同打擊有組織犯罪,這是符合聯合國決議案的。 I hope Members understand that the Governments current introduction of the Bill aims at making good the deficiency in this respect so that we can work together to combat organized crimes as in other regions . This falls in line with United Nations resolutions 5b949e5aa2ad048db5c90806a6db1598_M19060001_3_00-33-05_00-55-25.wav c1f3288e 1029.53 1042.17 主席,我在主體答覆中提過,我們有需要提出這項《條例草案》,並希望各位在立法會審議及充分討論。 President as I mentioned in main reply we have a need to introduce the Bill and hope that Members scrutinize and thoroughly discuss it in the Council 5b949e5aa2ad048db5c90806a6db1598_M19060001_3_00-33-05_00-55-25.wav c1f3288e 1042.17 1047.25 對於審議的工作,我們交由立法會處理。 As far as the scrutiny exercise is concerned we leave it to the Legislative Council to carry it out 5b949e5aa2ad048db5c90806a6db1598_M19060001_3_00-33-05_00-55-25.wav c1f3288e 1120.83 1134.19 我們當然亦希望盡量向不同人士解釋,讓他們知道《條例草案》的目的和做法是為了處理一些最嚴重的罪犯。 Certainly we also wish to explain to different people as much as possible just so they know that the Bill aims at dealing with some of the most serious offenders 5b949e5aa2ad048db5c90806a6db1598_M19060001_3_00-33-05_00-55-25.wav c1f3288e 1274.25 1284.42 既然張議員剛才提及,我可以提供一些數字供大家參考。 Given that Mr CHEUNG has just raised the point I can provide Members with some figures for reference 5b949e5aa2ad048db5c90806a6db1598_M19060001_3_00-33-05_00-55-25.wav c1f3288e 1284.42 1289.82 香港與美國的互惠互利關係是怎樣的呢? How is the mutually beneficial relationship between Hong Kong and US? 5b949e5aa2ad048db5c90806a6db1598_M19060001_3_00-33-05_00-55-25.wav c1f3288e 1329.8 1333.44 所以,我們是有一種互惠互利的關係。 Therefore we have a mutually beneficial relationship 5b949e5aa2ad048db5c90806a6db1598_M19060001_3_00-33-05_00-55-25.wav c1f3288e 803.01 826.38 我親身向歐盟駐港的代表講述過一次《條例草案》,亦曾向與香港簽訂長期協定的某些國家的總領事講解《條例草案》的目的。 I have once spoken personally to the European Unions representatives in Hong Kong about the Bill . I have also explained the aim of the Bill to the consuls general of certain countries that have signed long - term agreements with Hong Kong 5b949e5aa2ad048db5c90806a6db1598_M19060001_3_00-33-05_00-55-25.wav c1f3288e 996.84 1006.44 以往,我們曾因為欠缺一個有效的方式,而拒絕9宗外國希望香港政府進行個案移交的請求。 In the past nine case - based surrender requests from foreign countries to the Hong Kong Government have been refused because of the absence of an effective means to fulfil them 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 1024.14 1047.55 該次活動並不涉及《基本法》第十四條,而該次活動亦是《基本法》和《駐軍法》所容許駐港部隊在防務之餘,作為香港的一員作出愛港和視港為家的行為。 The activity in question is not concerned with Article 14 of the Basic Law . It is an activity outside the HK Garrisons defence duties but permitted under the Basic Law and the Garrison Law to indicate that the HK Garrison being a member of Hong Kong community sees Hong Kong as its home with strong commitment to protecting it 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 1047.55 1062.67 駐港部隊嚴格遵照《駐軍法》執行防務工作,如果有任何行動令毛議員認為不符合《駐軍法》,她可以提出來,但我認為他們的活動完全符合《駐軍法》。 When performing its defence function the HK Garrison adheres strictly to the Garrison Law . If Ms MO considers any action undertaken by the HK Garrison to be non - compliant with the Garrison Law she can bring it up but I think all its activities are in strict compliance with the Garrison Law 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 220.44 226.84 自回歸以來,特區政府未啟動過《基本法》第十四條。 Since returning to the Motherland Article 14 of the Basic Law has never been activated by the SAR Government 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 334.21 342.53 有關活動不涉及《基本法》第十四條,不涉及特區政府請求駐港部隊協助救助災害。 The activity concerned was not related to Article 14 of the Basic Law in respect of the SAR Government seeking assistance from the HK Garrison for disaster relief 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 342.53 358.74 "事實上,自颱風""山竹""襲港後,不同團體和義工亦有在漁農自然護理署安排下或在通知署方後到郊野公園協助清理工作。" In fact after typhoon Mangkhut different organizations and volunteers have been assisting in the clearance work of country parks under the arrangements of or after notifying the Agriculture Fisheries and Conservation Department AFCD 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 358.74 364.9 就該項公益活動,統籌方事前已通知漁護署。 As regards the charitable activity concerned the coordinating party has made prior notification to AFCD 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 373.79 394.75 就質詢的各部分,現答覆如下: 一 《基本法》、《駐軍法》及香港法例均無要求或限制駐港部隊須在取得特區政府批准、向特區政府通報或收到特區政府的邀請後,才可進行公益活動。 My reply to various parts of the question is as follows 1 It is not a requirement nor a restriction under the Basic Law Garrison Law and the laws in Hong Kong for the HK Garrison to seek the approval of the SAR Government notify the SAR Government or receive the invitation from the SAR Government prior to conducting any charitable activities 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 394.75 400.63 回歸21年,駐港部隊參與過的公益活動不勝枚舉。 Having returned to the Motherland for 21 years the HK Garrison has participated in considerable number of charitable activities 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 419.68 442.88 除在軍營內,駐港部隊亦不時在各區進行公益活動,包括應邀派出官兵參加植樹活動;應邀參與捐血活動;派員探訪安老院及幼兒院;以及應邀派出軍樂文藝隊伍為不同團體進行義務演出。 Apart from within the military sites the HK Garrison has also been conducting various charitable activities from time to time in different districts including taking part in tree planting and blood donation events on invitation deploying members to visit elderly homes and kindergartens as well as deploying the military band and cultural troupe to conduct voluntary performance for different organizations on invitation 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 442.88 457.84 二 駐港部隊人員何時需要或不需要穿着軍服,根據的政策或準則是什麼,屬駐港部隊對所屬人員的管理行為,是防務事宜。 2 Whether and when members of the HK Garrison would be required to wear uniforms and under what policies and standards that such decisions are made are the HK Garrisons management over its members and are under the subject of defence 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 514.46 523.1 三 《駐軍法》就駐港部隊的職責、義務和紀律等事項有嚴格規範。 3 The functions responsibilities obligations and discipline etc . in relation to the HK Garrison are strictly regulated by the Garrison Law 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 131.44 148.73 破壞分子肆無忌憚破壞商店、港鐵及其他公共設施、投擲大量汽油彈、縱火、強闖及破壞立法會、破壞政府辦公大樓、肆意毆打持不同意見的人。 The saboteurs wantonly vandalized shops MTR stations and other public facilities hurled a large number of petrol bombs set fires stormed and vandalized the Legislative Council damaged government offices and buildings and wilfully assaulted people holding different views 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 1311.75 1332.8 主席,面對這些網上煽動行為,我們在調查或蒐證方面確實遇到一些挑戰,例如有關網站可能設於外地,我們未必能夠容易取得相關證據。 President with regard to such inciting acts found online we do face some challenges in investigation or evidence collection . For example some of the websites concerned are perhaps located overseas and it may not be easy for us to obtain the relevant evidence 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 175.26 178.62 任何人都必須為自己的行為負責。 Everyone should be responsible for his or her own behaviour 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 192.62 211.03 就何議員的質詢,現答覆如下: 一 特區政府一貫的立場是依法辦事,如個別組織或其成員涉嫌從事違法活動,執法部門必定會追究其刑事責任,不會讓他們逍遙法外。 The reply to the question raised by Dr HO is as follows 1 The long - standing position of the HKSAR Government is to act in accordance with the law . Should any individual organization or its members be suspected of engaging in illegal activities the law enforcement agencies will definitely pursue their legal liabilities and will not allow them to remain at large 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 234.28 240.92 警方現正積極跟進該組織涉及違反《社團條例》的罪行。 The Police are now actively taking follow - up action on the organizations suspected violation of the Societies Ordinance 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 240.92 249.64 為免影響調查和將來有可能出現的執法行動,我們不便透露進一步的詳情。 In order not to affect the investigation or possible enforcement action in future we are not in a position to disclose further details 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 264.81 280.42 例如有民陣主要成員因在2019年10月於九龍區組織並煽動他人參與未經批准的集結而被警方檢控,及後被法庭裁定罪名成立而判監。 For instance a key member of CHRF was prosecuted by the Police for organizing and inciting others to take part in an unauthorized assembly in Kowloon in October 2019 and was subsequently convicted and sentenced to imprisonment by the court 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 280.42 294.9 2020年7月1日,有民陣成員無視警方發出的反對通知書,在港島區舉行未經批准的集結而被檢控,有關案件亦已進入司法程序。 On 1 July 2020 some members of CHRF ignored the letter of objection issued by the Police and were prosecuted for holding unauthorized assemblies on Hong Kong Island . The judicial proceedings of the case concerned are ongoing 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 401.06 414.1 我們會繼續打擊涉嫌危害國家安全的人士和組織,一有證據,便會依法採取執法行動,使他們無機會危害國家安全。 We will continue to take actions against those persons and organizations which are suspected of endangering national security . We will take enforcement actions in accordance with the law when there is evidence so that they will not have a chance to endanger national security 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 414.1 424.1 "三 特區政府完全明白香港社會關注如何處理""黑暴""期間涉嫌違法人士的刑責問題。" 3 The HKSAR Government fully understands the concern of the Hong Kong community as to how the criminal liabilities of those suspected of breaking the law during the serious violence should be dealt with 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 424.1 439.1 "在與2019年""黑暴""相關的違法事件方面,截至2021年7月31日,警方共拘捕10,265人,當中2,684人被檢控。" As regards the illegal acts relating to the serious violence in 2019 as at 31 July 2021 the Police arrested a total of 10 265 persons and 2 684 persons had been prosecuted 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 731.76 737.28 主席,就黃議員所述情況,我們會非常留心。 President we will pay great attention to the situation described by Mr WONG 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 793.86 800.3 所以,我們一定會繼續留意相關的情況。 Therefore we will definitely remain vigilant in this respect 16af0049e83d6e9a039b193a647e66c3_M19010002_2_00-29-16_00-52-40.wav c1f3288e 121.73 146.14 主席,特區政府於2014年3月起實施統一審核機制,以審核按《入境條例》提出的酷刑聲請,以及按終審法院相關裁決提 出,包括香港人權法案所指的殘忍、不人道或有辱人格的待遇或處罰等提出的免遣返聲請。 President the Hong Kong Special Administrative Region HKSAR Government has been operating the Unified Screening Mechanism since March 2014 to screen torture claims lodged under the Immigration Ordinance and non - refoulement claims lodged on applicable grounds including the risk of cruel inhuman or degrading treatment or punishment as referred to in the Hong Kong Bill of Rights pursuant to the relevant rulings of the Court of Final Appeal CFA etc 16af0049e83d6e9a039b193a647e66c3_M19010002_2_00-29-16_00-52-40.wav c1f3288e 1283.55 1308.47 主席,正如陳議員所說,香港就這方面的法律支援,相比外國更多、更全面,這是正確的,因為我們看到外國的確會就某些 範疇設限,即使沒有設限,平均所花的錢,也只是我們的一半,有些甚至更少。 President as Mr CHAN said it is true that the legal support provided by Hong Kong for these claimants is more extensive and comprehensive than that provided by foreign countries where the legal support in some areas is capped . Even in places where no cap has been set the amount of money spent by them on these claimants is on average just half of that spent by us . Some countries spend even less 16af0049e83d6e9a039b193a647e66c3_M19010002_2_00-29-16_00-52-40.wav c1f3288e 1318.39 1327.03 我認同這是一個關注點,但為了符合高度公平的標準,我認為政府也須履行這個責任。 I agree that this is a point of concern but for the sake of meeting high standards of fairness I believe the Government also has to fulfil such a responsibility 16af0049e83d6e9a039b193a647e66c3_M19010002_2_00-29-16_00-52-40.wav c1f3288e 151.34 171.22 為解決問題,保安局於2016年展開全面檢討,並透過多項措施加快審核工作,打擊非法入境者進境及非法逗留香港,以及防止聲請機制被濫用。 To solve such problems the Security Bureau commenced a comprehensive review in 2016 and has been via various measures expediting the screening of claims combating entry of illegal immigrants and their unlawful stay in Hong Kong as well as preventing the abuse of the screening mechanism 16af0049e83d6e9a039b193a647e66c3_M19010002_2_00-29-16_00-52-40.wav c1f3288e 171.22 177.27 整體而言,入境事務處加快處理審核的工作有很好的成績。 Overall speaking the Immigration Department ImmD has achieved very good results in speeding up the screening of claims 16af0049e83d6e9a039b193a647e66c3_M19010002_2_00-29-16_00-52-40.wav c1f3288e 196.27 208.95 另外,打擊偷渡的工作和要求逾期逗留主要來源國的訪客在入境前預先作網上登記的措施,亦有很正面的效果。 Besides efforts against the smuggling of illegal immigrants and the online pre - arrival registration requirement for visitors from the major source country of overstayers have also yielded positive results 16af0049e83d6e9a039b193a647e66c3_M19010002_2_00-29-16_00-52-40.wav c1f3288e 217.36 229.52 在下一階段,特區政府須確保有關上訴得到盡快處理;同時將聲請和上訴均被拒絕的人,盡早遣返回他們的國家。 Next the HKSAR Government has to ensure that appeals can be processed as soon as practicable and that claimants whose claims and appeals have both been rejected will be removed to their countries - of - origin at the earliest 16af0049e83d6e9a039b193a647e66c3_M19010002_2_00-29-16_00-52-40.wav c1f3288e 869.05 886.66 換言之,一名免遣返聲請者只須在不同階段採取拖延手段,包括提出上訴及司法覆核,便可以在香港逗留超過10年。這是政府和大家也須面對的情況。 In other words if a non - refoulement claimant employs delay tactics at various stages including lodging appeals and seeking judicial reviews it is possible for them to stay in Hong Kong for over a decade f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 1000.33 1006.97 因此,在這方面,我們要做的是與不同部門合作。 Therefore in this connection what we need to do is to work with different departments f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 1026.05 1030.77 至於槍械方面,我們亦有很嚴格的的管制。 With regard to firearms we have also imposed very stringent control f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 1093.46 1107.75 就此方面,海關會嚴格審查所有涉及這方面風險的可疑物品。 In this connection CED will carry out stringent inspections on all suspicious goods that are prone to such risks f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 1262.3 1283.39 代理主席,這絕對是警方調查涉及恐怖活動或嚴重暴力行為的方向,原因是的確看到大量年輕人在暴力案件中出現。 Deputy President this is definitely the direction of police investigations of terrorist activities or serious acts of violence because we do see a large number of young people taking part in cases of violence f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 1328.92 1344.68 因此,整體社會包括特區政府、教育界人士、社會人士甚或社工,均應該教育年輕人守法及承擔自己的法律責任。 As such the community at large including the SAR Government the education sector members of the public and even social workers should teach young people to abide by the law and assume their own legal responsibilities f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 1403.31 1406.11 在資源方面,我會繼續努力。 On the aspect of resources I will continue to work hard f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 422.64 451.52 專責組的成立,是在現有反恐架構上建立跨部門反恐平台,讓各個部門共同合作推進一系列的工作,包括為各部門建立反恐情報互通機制及工作平台,強化反恐情報的整合和分析;推行跨部門反恐演習及訓練,時刻做好準備,強化各部門的合作和協同效應。 The setup of ICTU provides an inter - departmental CT platform on top of the existing CT framework so that various departments can collaborate to take forward a series of initiatives which include establishing a CT intelligence exchange mechanism and work platform for various departments to enhance integration and analysis of intelligence; conducting inter - departmental CT exercises and training to ensure preparedness at all times as well as strengthening the cooperation and synergy among various departments f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 491.45 495.57 爆炸的時候,附近的人無一幸免。 No one in the vicinity can escape from the explosion should it occur f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 514.65 529.14 "執法機關更會透過演習,教育市民""閃、避、求""的對策,即盡快逃走或尋找掩護物躲藏,並在安全情況下報警求助。" Law enforcement agencies will also educate the public through exercises on the strategy of Run Hide and Report ie . running away from the scene as soon as possible or hiding at sheltered places and reporting to the Police under safe conditions f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 692.96 705.08 因此,整體來說,香港已有不同的法例針對不同的罪行,可以向法庭申請凍結及充公罪犯的資金。 Therefore generally speaking Hong Kong has different laws for different crimes under which the authorities may apply to the court to freeze and confiscate the funds of criminals f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 751.82 765.66 因此,在調查恐怖主義活動方面,我們會就每一個可能性進行深入討論及研究,並運用所有法律手段追究責任。 Therefore in the investigation of terrorist activities we will conduct in - depth discussions and studies on each and every possibility and resort to all legal means to pursue responsibilities c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 1214.4 1223.56 關於接受警方服務的公眾人士的滿意程度,我們應從整體看,否則便會以偏概全。 Regarding the degree of satisfaction of members of the public receiving services of the Police we should look at the overall picture . Otherwise it will be a sweeping conclusion c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 1259.21 1284.21 至於會否仿效英國的制度,賦予監警會獨立的調查權,這個問題其實已是老生常談,討論了很久,在2009年訂立現行法例的時候,大家已經作出了詳細的辯論,我們至今仍然認為現行制度行之有效。 The question of following the British system to vest IPCC with the power of independent investigation is actually an old topic which has been discussed for a long time . When the existing law was formulated in 2009 we already conducted a thorough debate . Now we still hold that the existing system is proven c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 318.33 336.42 "警隊在入職及在職訓練課程、晉升遴選面試及""實踐價值觀""工作坊中,亦已加入誠信管理元素,要求人員對個人誠信和操守時刻保持高度警惕,遵守法紀。" Integrity management elements have also been incorporated into foundation and in - service training programmes promotion selection interviews and living - the - values workshops requiring that all officers should always be highly aware of the importance of personal integrity and ethics and be law - abiding c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 354.34 375.03 同時,警隊管理層不時提醒各級督導人員,向人員繼續強調誠信的重要性,對下屬進行適當監督,以及勸阻人員選擇任何可能令警隊尷尬並為自己帶來紀律或刑事後果的生活模式。 At the same time the Police management has from time to time reminded supervisors at all levels to continue to emphasize the importance of integrity to all officers monitor their subordinates as appropriate as well as advise them not to adopt any lifestyle which may embarrass the Police and may result in disciplinary or criminal consequences against them c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 437.1 451.18 監警會並可要求該課重新調查或更改調查結果分類,以及向警務處處長和行政長官提供意見和建 議。 IPCC may also ask CAPO to re - investigate the complaint or change the classification of investigation results as well as advise and make recommendations to the Commissioner of Police and the Chief Executive c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 575.86 585.79 "此外,警隊設有""少年警訊""及""耆樂警訊"",並推行協助少數族裔人士的""喜瑪拉雅計劃""及""寶石計劃""。" In addition the Police have in place the Junior Police Call and Senior Police Call and implemented the Project HIMALAYA and Project Gemstone which provide assistance to ethnic minorities c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 593.55 600.15 凡此種種,均顯示警隊銳意加強與社會各界溝通,深化警民關係。 All these initiatives show that the Police are determined to enhance communication with different sectors of the community and deepen the relationship with the public c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 600.15 617.67 "警隊於2015年進行的服務對象滿意程度調查顯示,80%曾與警隊接觸及溝通的市民對警隊感到""非常滿意""或""滿意"";而同年的公眾意見調查亦顯示,62%的市民持續對警隊有信心。" The Customer Satisfaction Survey conducted by the Police in 2015 showed that 80 % of respondents who had come into contact and communicated with the Police were either Very Satisfied or Satisfied with the Police; while the Public Opinion Survey conducted in the same year revealed that 62 % of respondents continued to show confidence in the Police c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 669.89 683.09 但是,請議員記着,我們的警隊有3萬人,去年的數字只涉及數十人,與前年的數字相比,兩者均是雙位數字。 However would Members please bear in mind that our Police Force consist of 30 000 people and the figure of last year involves only dozens of people . In comparison with that of the preceding year both are two - digit figures 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 1162.31 1171.15 我剛才指出,警隊在處理這事件時,面對多方面的困難和壓力。 I pointed out earlier that the Police faced various kinds of difficulties and pressure in handling this incident 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 1364.49 1380.38 主席,關於譚議員剛才提到的情況是否反映事實,我會交由警隊調查,因為在我掌握的資料中,當時有人群聚集。 President I will leave it to the Police to investigate whether the situation described by Mr TAM reflects the truth . According to the information available to me a crowd had gathered at the scene at the time 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 176.75 196.24 我在主體答覆中已表明,特區政府絕不容忍任何暴力行為,絕不姑息任何暴力分子。 As I have clearly stated in the main reply the SAR Government will never tolerate violent acts or condone violent elements 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 276.07 286.67 因此在盡量解答議員的問題時,我必須以不影響相關調查及司法程序為原則。 As such while answering the questions raised by the Member as far as practicable I must do so on the principle of not causing prejudice to the relevant investigations and judicial proceedings 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 309.64 326.61 警方經評估後,於元朗部署了軍裝及便裝人員在車輛和地面工作,並於當晚6時啟動行動指揮中心,留意及應變當晚情況。 Upon assessment the Police deployed uniformed and plain - clothed officers in Yuen Long to work on vehicles and on the ground and activated an operation command centre at 6col00 pm that evening for monitoring and responding to the situation 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 344.05 351.94 二 新界999報案中心每日平均處理約2,300個求助電話。 2 The New Territories 999 Regional Command and Control Centre handles about 2 300 calls on average every day 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 373.18 385.27 當晚有人在網上呼籲市民一同打999,令警方疲於應對,刻意滋擾及癱瘓999緊急服務。 Some people appealed on the Internet to members of the public to make 999 calls together draining the Police in handling the calls deliberately causing nuisance and paralysing the 999 emergency service 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 424.32 434.96 警方在接獲元朗西鐵站暴力事件的報案後,即派人員到場處理。 Upon receiving the report on the violent incident at the WRL Yuen Long Station the Police immediately sent officers to the scene 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 446.68 454.48 他們評估風險後,向上級匯報現場情況,要求增援,在附近留守。 Upon making risk assessment they reported the situation to their supervisor requested reinforcement and stood by in the vicinity 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 463.24 480.41 在元朗事件一周前,即7月14日,在沙田新城市廣場內有大量暴徒圍毆警察,令多名人員嚴重受傷,包括一名警務人員手指被咬斷。 At the weekend prior to the incident that occurred at Yuen Long Station that is 14 July a large number of mobs attacked the Police inside the Sha Tin New Town Plaza causing serious injuries to a number of officers including one police officer whose finger was bitten off 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 531.62 545.15 有關當日警方的行動,投訴警察課已就收到的投訴展開調查,警方會積極協助監警會進行的相關獨立審視,確保調查公平公正。 With regard to the Polices operation on the day CAPO has already started investigating into the complaints received . The Police will actively assist IPCC in conducting the independent study to ensure fair and impartial investigation 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 617.58 623.07 這些調動,在一般警隊運作上時有發生。 These transfers happen every now and then as part of the general operation of the Police Force 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 815.1 826.02 我在主體答覆中已表明,特區政府絕不容忍任何暴力行為,絕不姑息任何暴力分子。 As I have clearly stated in the main reply the SAR Government will never tolerate violent acts or condone violent elements 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 874.89 886.61 我剛才亦說過,我們收到70多宗投訴,當中亦涉及剛才林卓廷議員所提及的一些事情。 As I said earlier some of the issues mentioned by Mr LAM Cheuk - ting earlier are also covered in the 70 - odd complaints received by us f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 1048.51 1071.72 對於這些弄虛作假的個案,入境處會以極為嚴肅的態度來處理。一旦涉及刑事成分,當局定必努力不懈地進行刑事調查。 Apart from handling the fraudulent cases in the most serious manner ImmD will spare no effort in conducting criminal investigation if elements of crime are suspected f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 1261.02 1289.83 第二,在審批申請時,當局除了進行審查工作外,我們亦設有一個機制,就是會不定期進行一些突擊巡查,包括派同事到特定公司、其營業地點或寫字樓,要求提供相關資料。 Secondly when vetting and approving the application the authorities will assess the job nature . Moreover we have a mechanism in place for conducting spot checks from time to time including sending our staff to the employing companies their business locations or offices to demand the production of relevant information f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 140.88 146.73 內地居民可根據輸入內地人才計劃申請來港工作。 Mainland residents may apply for working in Hong Kong under the Admission Scheme for Mainland Talents and Professionals ASMTP f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 232.06 247.27 入境處十分關注近期傳媒報道,有不良中介公司聲稱可以透過提供失實資料或作出虛假陳述,協助申請人根據輸入計劃申請來港工作。 ImmD is much concerned about the recent media report on cases in which unscrupulous intermediaries alleged to assist applicants in applying for working in Hong Kong under ASMTP by furnishing false information or making false representations f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 254.19 271.99 入境處不時進行突擊巡查,包括實地核實聘用公司的營運模式、財務狀況及員工資料等,以判斷申請人或其聘用公司於申請簽證或進入許可時所申報的資料是否屬實。 ImmD conducts spot checks from time to time including verifying the mode of operation financial status and information of employees etc . of the employing company on the spot so as to determine whether the information declared by the applicant or his employing company in the application for visa or entry permit is true f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 271.99 285.36 至於學歷證明,入境處會按個別情況要求申請人向相關認可機構申請核實其資格,並安排把核實結果直接送交入境處審視。 For proof of academic qualifications ImmD will depending on individual circumstances request the applicant to apply to relevant authorized institutions for verification of his qualifications and arrange for the verification results to be sent to ImmD directly for examination f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 285.36 299.4 至於其他專業資歷的證明文件,入境處可以要求申請人提交已獲相關公證機構確認的相關專業資歷證明文件,以助判斷文件的真確性。 As for the documentary proof of other professional qualifications ImmD may request the applicant to submit the documentary proof of professional qualifications validated by relevant notaries public so as to determine the genuineness of the documents f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 424.51 430.95 入境處除會拒絕有關申請外, 亦會對個案展開刑事調查。 Apart from rejecting such applications ImmD will also initiate criminal investigations into the cases concerned f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 430.95 444.31 任何人以非法手段取得來港簽證或進入許可,一經發現,入境處會依法宣布其簽證或進入許可無效,並將有關人士遣返原居地。 Should any person be unveiled for obtaining his visa or entry permit to Hong Kong by illegal means the visa or entry permit so obtained will become null and void according to the law and the person concerned will be subject to removal back to his place of origin f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 458.84 484.16 入境處會繼續加強執法,透過不同渠道收集有關情報及搜集證據,多管齊下打擊以非法途徑申請簽證或進入許可來港的人士,包括加強入境訊問、加強打擊不良中介人的非法活動、加強核查可疑個案,以及加強與其他地方有關部門的交流情報合作。 ImmD will continue to step up enforcement actions gather intelligence and collect evidence through different channels as well as adopt a multi - pronged approach against persons who apply for visas or entry permits to Hong Kong by illegal means . Measures to be taken include strengthening the immigration examination stepping up actions to combat illegal activities of unscrupulous intermediaries and checking on suspicious cases and enhancing intelligence exchange and cooperation with the relevant authorities of other places f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 484.16 494.37 如發現可疑個案,入境處會對涉案人士進行深入調查,並在有足夠證據時對有關人士作出檢控。 Should any suspicious cases be found ImmD will carry out in - depth investigation on the persons concerned and initiate prosecution when there is sufficient evidence f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 536.86 574.11 須知道,內地居民來港要向內地的相關公安機關申請往來港澳通行證;換句話說,如果有人協助申請人以虛假陳述或失實資料申請香港的進入許可,該人同時亦可能觸犯內地的法律,因此內地的執法機關亦會採取相應的行動。 We must not forget that if Mainland residents want to visit Hong Kong they must apply to the relevant security authorities in the Mainland for Exit - entry Permits for Travelling to and from Hong Kong and Macao . In other words if a person assists an applicant to apply for entry permit to Hong Kong by furnishing false information or making false representation that person may have also contravened the laws of the Mainland . Hence corresponding actions will also be taken by law enforcement agencies in the Mainland f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 882.03 901.31 由於香港社會需要吸納各方面的人才,而在特殊情況下,亦需要一些人才來港從事短期工作,所以很多審批個案都屬於這類短期工作。當他們完成工作後,便會離開香港。 As Hong Kong needs different kinds of talents some talents may be required to undertake short - term work under some special circumstances . Most approved applications are for this kind of short - term employment and these people will leave Hong Kong after completion of work 7e7029f3c07edf205e2a0bf3c1e4fd67_M19030002_8_02-08-11_02-29-30.wav c1f3288e 131.85 145.06 上述地方的逃犯可利用這漏洞而在香港躲藏,以逃避負上法律責任。 Fugitives from these places including those from Taiwan may make use of this loophole to seek refuge in Hong Kong to evade legal responsibility 7e7029f3c07edf205e2a0bf3c1e4fd67_M19030002_8_02-08-11_02-29-30.wav c1f3288e 168.98 182.71 即使逃犯的個人資料被隱蔽,由於有些案情會有其獨特性,進行公開審議會驚動逃犯,他繼而會潛逃外地。 Even if the personal particulars of the offenders were redacted given the uniqueness of some case details such public scrutiny would alarm the offender who would then flee 7e7029f3c07edf205e2a0bf3c1e4fd67_M19030002_8_02-08-11_02-29-30.wav c1f3288e 592.92 612.44 因此,香港分別與20個和32個司法管轄區簽訂的移交逃犯協定及刑事事宜相互法律協助協定,完全不受影響。 Therefore the surrender of fugitive offenders agreements and the mutual legal assistance in criminal matters agreements which Hong Kong has signed with 20 and 32 jurisdictions respectively will not be affected at all 7e7029f3c07edf205e2a0bf3c1e4fd67_M19030002_8_02-08-11_02-29-30.wav c1f3288e 673.35 683.19 "我說得相當清楚,就是""沒有影響"",因為我們的制度完全保持不變。" I have said clearly that there will not be any impact since our system will remain unchanged 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 1308.79 1320.4 主席,就邵議員的質詢,其實在現行法例中,已有法例可以規管一些網上欺凌行為,例如刑事恐嚇或不誠實使用電腦。 President regarding Mr SHIUs question there are actually various pieces of existing legislation governing some forms of cyber - bullying such as criminal intimidation or access to computer with dishonest intent 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 140.96 153.45 執法部門以情報為主導策略,掌握走私活動的最新形勢,並作出評估及適當部署,進行執法行動以打擊走私活動。 Law enforcement agencies adopt an intelligence - driven strategy to keep abreast of the latest smuggling situation carry out assessments and make appropriate deployments for enforcement operations to curb smuggling 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 167.54 178.42 執法部門已加強在海上走私活動黑點的巡邏及部署,並在相關水域進行全方位的跨部門聯合行動。 Law enforcement agencies have stepped up patrols and deployment at sea smuggling black spots and mounted cross - departmental joint operations in relevant waters on all fronts 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 196.58 206.9 警務處處長上月底與廣東省公安廳及廣東海警局人員就打擊兩地走私活動,進行了深入的工作會晤。 Late last month the Commissioner of Police had an in - depth working meeting with officers of the Guangdong Provincial Public Security Department and the Guangdong Coast Guard regarding both sides anti - smuggling efforts 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 206.9 229.51 雙方同意在策略層面,粵港兩地執法部門會共同研究提升人員安全、裝備效能、訓練交流和行動效率;在戰術和行動層面,兩地會加強合作及情報交流,並進一步加強執法,採取聯合行動,全方位打擊犯罪集團。 Both sides agreed that strategically they would jointly study the enhancement of safety of officers the efficacy of equipment exchanges and training as well as operational efficacy . They also agreed that tactically and operationally both sides would enhance cooperation and intelligence exchange further step up enforcement and conduct joint operations to take down criminal syndicates on all fronts 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 279.01 292.49 因應最近發生的不幸事件,執法部門會積極檢視人手、培訓及裝備的安排,以確保人員在海上執勤的安全,並有效打擊各類型罪案。 In light of the recent unfortunate incident law enforcement agencies will actively review their arrangements on manpower training and equipment to ensure the safety of their officers in marine operations and to effectively combat various types of crimes 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 292.49 319.98 二 根據《公民權利和政治權利國際公約》適用於香港的有關部分及《香港人權法案條例》,任何人行使發表自由的權利,均附有特別責任及義務,可以為i 尊重他人權利或名譽,或 保障國家安全或公共秩序,或公共衞生或風化的必要,得以經法律規定予以限制。 2 According to the International Covenant on Civil and Political Rights as applied to Hong Kong and the Hong Kong Bill of Rights Ordinance the exercise of the right to freedom of expression by anyone carries with it special duties and responsibilities and may be subject to restrictions as provided by law and necessary for i respect of the rights or reputations of others or ii the protection of national security or of public order or of public health or morals 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 319.98 331.42 任何人在行使上述權利的同時,應尊重他人的權利及在不影響公共秩序及公共安全的情況下進行。 Every person should respect the rights of others without compromising public order and safety while exercising the right to freedom of expression 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 371.27 383.83 例如,根據《刑事罪行條例》第9及10條,作出具有煽動意圖的行為或發表煽動文字,處理和管有煽動性刊物,均屬刑事罪行。 For example under sections 9 and 10 of the Crimes Ordinance it is a criminal offence to do any act with a seditious intention utter any seditious words handle or possess any seditious publication 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 420.37 424.29 政府非常關注這些議題,並積極應對。 The Government is very concerned about these issues and has been handling them proactively 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 424.29 432.74 "《2021年個人資料條例》已獲立法會通過,將""起底""行為訂為刑事罪行。" The Personal Data Privacy Amendment Ordinance 2021 has been enacted by the Legislative Council to criminalize the acts of doxxing 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 432.74 450.34 另外,正如行政長官兩星期前發表的施政報告所述,民政事務局會研究和探討應否修訂或制定法例,以處理在社交媒體散播假新聞和仇恨言論及侮辱公職人員的問題。 In addition as mentioned by the Chief Executive in the Policy Address delivered two weeks ago the Home Affairs Bureau HAB will study and examine whether legislation should be amended or enacted to tackle the spreading of fake news and hate speech on social media as well as the acts of insulting public officers 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 450.34 467.35 同時,有鑒於資訊科技、電腦和互聯網方面被利用來從事犯罪活動的潛在可能,法律改革委員會正就電腦網絡罪行這個課題展開研究,並會就法律改革作出建議。 Meanwhile in view of the possibility of information technology computers and the Internet being exploited for carrying out criminal activities the Law Reform Commission LRC has commenced a study on cybercrime and will make recommendations in respect of law reform 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 583.28 593.96 另外,如果沒有足夠刑事罪行證據,我們亦會循紀律方面作出調查,從而處理這8名同事。 If not we will conduct disciplinary investigations against these eight colleagues 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 642.53 647.94 主席,前線同事的安全永遠是我們的首要考慮。 President the safety of frontline officers is always our prime concern 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 820.62 836.63 另外,這些侮辱性行為亦令社會的不守法意識提高,人們有空沒事便指罵執法人員,令整體守法意識變得薄弱,所以我們認為必須處理。 In addition such insulting behaviour also aggravates the disobedience to law in society . People verbally abuse law enforcement officers for want of anything better to do weakening the overall law - abiding awareness . Therefore we consider it imperative to address the matter 35e1a55a274fceb723f18412cec3c49d_M18120003_5_01-01-53_01-24-31.wav c1f3288e 1271.78 1290.23 不過,我們需要非常小心,因為不論提煉大麻二酚的技術如何精良,也有可能含有小量四氫大麻酚。 But we must be very careful because traces of THC may still be found regardless of how sophisticated the technologies used to extract cannabidiol have become 35e1a55a274fceb723f18412cec3c49d_M18120003_5_01-01-53_01-24-31.wav c1f3288e 157.54 185.15 非法管有或吸食、吸服、服食、注射危險藥物,最高刑罰為監禁7年及罰款100萬元。警方和香港海關作為執法部門,一直嚴謹執法,打擊涉及毒品的罪行。吸食大麻會上癮,亦會嚴重損害身心健康。 Illicitly possessing or smoking inhaling ingesting or injecting dangerous drugs is subject to a maximum penalty of imprisonment for seven years and a fine of 1 million 35e1a55a274fceb723f18412cec3c49d_M18120003_5_01-01-53_01-24-31.wav c1f3288e 950.24 962.24 我同意應該不停進行宣傳工作,亦要考慮如何透過各種渠道盡量接觸不同市民。 I agree that we should conduct continuous publicity and also consider the adoption of various channels in order to get the messages through to as many people as possible b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 1162.59 1178.87 所以,在我們壓制非法偷渡活動取得初步成效之際,如果另一邊卻製造另一個缺口,可能會產生問題。 Therefore when we have just achieved some initial results in curbing illegal immigration activities if another loophole is created on the other hand there could be problems arising from this b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 1289.07 1301.87 現時,內地沙頭角區範圍的檢查站也並非設於中英街,而是在較遠的位置,這是地理環境限制所致。 At present in the Sha Tau Kok district on the Mainland side their control point is located not at Chung Ying Street either but at a place farther away . This is because of geographical restrictions b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 309.46 323.22 此外,根據入境事務處資料,經沙頭角管制站出入境的人次在過去5年平均每年約為319萬,詳細數字載於附表二。 In addition according to the Immigration Department there were on average about 3.19 million departures and arrivals through Sha Tau Kok Control Point in each of the past five years . Detailed figures are at Table 2 b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 350.26 358.15 警方並無備存質詢所述關於接獲及拒絕禁區許可證申請的分項數字。 Detailed figures are at Table 4 . The Police do not maintain a breakdown on CAP applications received and rejected as mentioned in the question b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 474.88 501.37 現時將沙頭角墟保留在邊境禁區內,主要的考慮為沙頭角墟與內地沒有實質屏障作為邊境分界,而沙頭角墟內的中英街,更是香港境內唯一沒有邊境管制設施但容許人貨跨境活動的地方。 The prime consideration for keeping Sha Tau Kok Town within FCA is that there is no physical barrier separating the town from the Mainland along the border . Moreover Chung Ying Street in Sha Tau Kok Town is the only place in Hong Kong where there is no border control facility but cross - border movement of people and goods is allowed b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 501.37 511.33 從邊境保安的角度考慮,沙頭角墟有需要繼續實施邊境禁區管制。 Therefore from a border security point of view there is a need to maintain the FCA restriction of Sha Tau Kok Town b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 626.64 655.32 劉議員說得很正確,過去一段時間,我們看到在沙頭角墟內的罪案數字的確是低的,這正正反映為何我們要把這地方列為邊境禁區,而且在把該處列為邊境禁區後,通過我們與當地居民的通力合作,得以維持社區安定的環境。 Mr LAU was right in saying that over a period of time in the past we saw that the crime figures in Sha Tau Kok Town were indeed low . This is precisely why this place has to be designated as an FCA and after its designation as an FCA stability has been maintained in the community through cooperation between the local residents and us b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 724.54 727.38 最後,劉議員問我們有沒有時間表。 Lastly Mr LAU asked if we have a timetable b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 864.12 879.81 當政府在北區實施某些措施時,注意力便轉往沙頭角。我們亦看到,沙頭角亦隱約出現類似情況。 When the Government implemented certain measures in the North District attention then shifted to Sha Tau Kok and we have also seen similar situations vaguely taking place in Sha Tau Kok b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 879.81 898.05 "如果大家看看內地那邊的情況,他們也不時傳出很多新聞,令我們得知那邊的""水貨""問題相當嚴重,這正正是因為我們沒有天然的屏障。" If Members take a look at the situation on the Mainland side they will learn from a lot of news reported from time to time that the problem of parallel goods is very serious there . This is precisely because of the lack of a natural barrier between us 112a1458b88d96013a19cedf59d5ffb5_M20050004_5_00-59-16_01-22-31.wav c1f3288e 1317.75 1328.44 我亦相信我們可以找到方法,令專業記者的專業性受到更佳保障,這都是一些正面的考慮。 I believe we can find a way to better protect the professionalism of professional journalists . These are some of the positive ideas under consideration e1b3781a73ef356609823ae9649248e5_M18110007_3_00-50-45_01-14-47.wav c1f3288e 0.16 2.28 代理主席,多謝陳議員。 Deputy President thank you Mr CHAN 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 1015.54 1036.98 根據國際原子能機構的規定,在決定核電站的選址時,必須考慮以往的氣象紀錄,風暴吹襲時風暴潮可達至多高。 According to the IAEA requirement when deciding on the site of a nuclear power station essential factors that have to be considered include meteorological records and the maximum heights of storm surges caused by storms in the past 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 1225.07 1227.67 主席,多謝容議員。 President my thanks to Ms YUNG 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 1283.03 1288.11 這機制符合很多國家的做法。 This mechanism conforms with those of many countries 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 1288.11 1297.6 我剛才說要在兩個工作天內通報的,是0級和1級的事故。 The incidents that need to be notified in two working days that I mentioned just now are in the category of levels 0 and 1 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 293.22 317.5 該計劃亦訂明,為免核電站泄漏輻射甚或只是傳言造成恐慌,政府必須盡早透過傳媒、互聯網及其他溝通渠道,及時向公眾提供準確和適當的資訊和建議,通知市民應注意的事項及應採取的保護措施。 It also stipulates that the provision of accurate timely and appropriate information and advice to the public via the media Internet and other communication channels is essential to stem panic arising from a radiological release or even rumours of such a release and to advise members of the public what to do and what not to do 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 401.75 438.84 山竹登陸前後,根據海洋部門公開的資料,核電站附近的內地海域各監測點錄得風暴潮高潮位基本分布於1至3米。山竹颱風高潮位遠遠低於設計基準。以大亞灣核電站為例,廠址地坪標高為6.5至7米, 而防波堤高度達13.8至14米,所以對核電站安全沒有產生任何影響。 Based on the information published by the Mainland marine authorities before and after the landfall of Mangkhut maximum heights of the storm surge recorded by monitoring points in Mainland waters near the various nuclear power stations ranged from 1 m to 3 m This maximum height of the storm surge caused by Mangkhut was much lower than the plants design basis―as an example DBNPS is situated at about 6.5 m to 7 m above sea level and the height of its breakwater is some 13.8 m to 14 m―hence the storm surge caused by Mangkhut posed no impact on the safety of the stations 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 964.72 971.12 我明白市民的關注,亦明白陳議員為何提出這補充質詢。 I understand the publics concern and I also see why Mr CHAN raised such a supplementary question 1f159ae0657ad310cd8819f7f62c0cc1_M19060001_4_00-55-25_01-05-01.wav c1f3288e 238.89 249.54 就張議員質詢的3部分,我綜合回覆如下: 國際社會有一些司法管轄區對特區政府修訂《逃犯條例》表示關注。 My consolidated reply to the three parts of Dr Fernando CHEUNGs question is as follows Some jurisdictions in the international community have expressed concerns over the amendment of FOO by the HKSAR Government 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 1233.36 1249.33 此外,根據醫院的初步檢驗所得,該名男子骨折與高空墮下的傷勢吻合,而身上亦沒有刀傷或割傷的痕跡,所以並無可疑的地方。 Furthermore according to the hospitals preliminary examination results the fractures suffered by the man matched with those caused by falling from height with no signs of knife wounds or cuts on his body . Hence there were no suspicious circumstances surrounding his death 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 326.94 332.54 這些投訴當中涉及1,647項指控。 These complaint cases involve 1 647 allegations 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 385.53 391.09 該專責隊伍正全力跟進有關投訴個案。 This designated team is sparing no effort in following up the relevant complaints 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 397.61 407.01 在最近的大型公眾活動中,執勤的軍裝警務人員會展示其編號或可識別的行動呼號。 During recent major POEs uniformed police officers on duty would display their unique identification UI numbers or identifiable operational call signs 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 422.26 433.34 "上述的""行動呼號"",是警方考慮到公眾對警務人員在大型公眾活動中展示編號的關注而試行的措施。" The operational call signs mentioned above were introduced by the Police as a pilot measure in response to public concerns on the display of UI numbers by police officers at major POEs 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 703.69 718.14 因此,更重要的是,傷者應該向警方提出,由警方安排正式的急救或醫護人員處理,然後直接送往醫院接受治療。 Therefore more importantly an injured person should request the Police to arrange medical treatment by qualified first - aiders or medical personnel for subsequent delivery to hospitals directly for treatment 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 868.35 883.69 當然,培訓的目標是越多人能夠接受相關訓練越好,但我們須知道,警方有必要平衡不同方面的培訓需求。 Of course our objective is to provide the relevant training to as many officers as possible but we must understand that the Police need to strike a balance between different training needs f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 1099.04 1113.85 因此,在保障受害人方面,除了積極調查外,我們還要確保受害人不會有心理障礙,以致不願意出任檢控證人。 Therefore on protecting the victims apart from conducting active investigations we must also ensure that they will not face any psychological barrier resulting in their unwillingness to become prosecution witness f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 130.23 144.07 至於非禮案件,共錄得5,742宗,當中4,341宗獲偵破,破案率為75.6%。 As for indecent assault cases a total of 5 742 cases were recorded of which 4 341 cases were detected and the detection rate was 75.6 % f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 1332.35 1348.55 我最低限度列舉了7種情況,全部都是客觀的情況,並非任何部門想在同一間醫院完成所有程序也可以。 I have at least listed seven situations where the objective conditions have rendered it impossible for the departments concerned to complete all the procedures in the same hospital f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 1423.41 1434.65 我剛才回覆時已經提過,我今天聽到的全部意見均會轉交小組詳細考慮。 I have already mentioned in my earlier reply that all the views received today will be relayed to the review group for careful consideration f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 157.63 168.8 "自2007年3月起,社會福利署推出處理性暴力個案的24小時""一站式""服務。" Since March 2007 the Social Welfare Department SWD has launched a 24 - hour one - stop service for handling sexual violence cases f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 211.68 238.0 在切實可行的情況及受害人同意下,當局會盡可能安排受害人在方便、安全、保密及有支援的環境下接受服務,包括在他/她接受治療的公立醫院內接受護理、錄取口供及進行法醫檢查,以避免受害人舟車勞頓,並加快調查過程。 Where practicably feasible and with the victims consent the Government will as far as possible arrange for the victim to receive services in a convenient safe private and supportive environment including medical treatment statement - taking and forensic examination in the public hospital where heshe receives treatment so as to save the victim from the plight of travelling and speed up the investigation process f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 238.0 247.57 受害人可在社工或其他合適人士陪同下與警務人員落口供,以及接受法醫檢驗。 The victim may choose to be accompanied by social workers or other suitable persons when heshe is interviewed by police officers or undergoes forensic examination f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 288.34 292.22 "當局一直密切注意""一站式""服務的成效。" The Government has been closely monitoring the effectiveness of one - stop services f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 367.24 381.01 "在其他個案中,不同機構的人員在提供服務的時候,已經按受害人當時的意願及實際需要,提供""一站式""服務當中的某些服務。" In other cases the staff of different organizations had provided some of the services among the one - stop services according to the actual needs and the wills of the victims at the material time f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 548.71 578.24 三 警方拘捕涉嫌性暴力案件的疑犯後,會綜合考慮案情、例如受害人及證人的供詞,以及有否其他環境證據,包括閉路電視影像、科學鑒證結果、受害人的醫療報告等多項因素,在調查完畢後徵詢律政司意見是否作出檢控。 3 After the arrest of a suspect the Police will consider all the circumstances of the case such as the statements taken from the victim and witnesses and the availability of circumstantial evidence including images from closed - circuit televisions the result of forensic examination the medical report of the victim etc . After investigation the Police will consult the Department of Justice DoJ before deciding whether to institute prosecution or not f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 637.38 644.14 檢控人員亦需考慮檢控相關的罪行是否符合公眾利益。 A prosecutor must consider the requirements of the public interest f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 87.06 98.78 主席,政府十分重視打擊涉及性罪行的案件,包括強姦及非禮案件。 President the Hong Kong Police the Police attach great importance to combating cases involving sexual violence including cases of rape and indecent assault f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 98.78 113.86 對於每宗案件,警方均會全力調查,以及盡力保障受害人的權利及安全,減輕受害人在協助調查期間面對的壓力和心理創傷。 In each case the Police will fully investigate make every effort to protect the victims rights and safety and lessen the stress and psychological trauma encountered by the victim when assisting in the investigation 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 1202.14 1223.3 第一,我剛才在答覆不同議員的補充質詢時已清楚指出,投訴警察課和監警會會就有關投訴作公平公正的調查和審視,確保我們有最終的結果。 First when answering the supplementary questions raised by different Members earlier I have pointed out that CAPO and the Independent Police Complaints Council will fairly and impartially investigate the complaints and look into the matter to ensure that we will reach a final conclusion 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 1223.3 1232.43 第二,我不會針對警方在每次行動所使用的不同方法提供細節。 Second I will not provide the details of the different methods used in each and every operation of the Police 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 221.39 227.6 人群管理特別用途車是警方其中一個行動選項。 The specialized crowd management vehicle SCMV is one of the Polices operational options 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 295.46 313.34 使用目的是令示威者的衣物及身體表面被染上顏色水,以便協助警方辨識該人是否曾經出現於暴力或非法集結現場。 The purpose of spraying colourant on the clothes and skin of protesters is to facilitate the Police in determining whether a person was at the scene of the violence or unlawful assembly 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 335.67 355.27 我現就質詢的各部分回覆如下: 一 10月20日,九龍多區出現暴力示威及破壞行為,下午有人無視法律,違法鼓吹市民在尖沙咀區參與未經警方批准的集結。 My reply to various parts of the question is as follows 1 On 20 October there were violent protests and vandalistic acts in various districts of Kowloon . In the afternoon some people in defiance of the law illegally appealed to the public to participate in an assembly in Tsim Sha Tsui district which has not been authorized by the Police 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 391.49 399.09 人群管理特別用途車輛進行驅散期間,發出警告並鳴響警號。 During the dispersal operation the SCMV issued warnings and sounded the siren 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 420.57 436.9 行政長官和警務處處長其後已與多位香港回教信託基金總會代表及其他香港穆斯林社群領袖會晤,解釋警方的行動,並就行動造成的影響致歉。 Subsequently the Chief Executive and the Commissioner of Police met a number of representatives of the Incorporated Trustees of the Islamic Community Fund of Hong Kong and other leaders of the local Muslim community to explain the Polices operation and offered apologies for the impact arising from the operation 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 436.9 446.82 投訴警察課已收到2宗與事件有關的投訴個案,並會按既定機制,妥善處理個案。 The Complaints Against Police Office CAPO has received two complaints regarding the incident and will handle the cases properly in accordance with the established mechanism 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 458.46 471.91 我重申,警方尊重宗教自由,絕對無意冒犯任何宗教團體。並會一如以往,盡一切能力保護宗教建築物。 I would like to reiterate that the Police respect religious freedom and have no intention whatsoever to offend any religious organizations . The Police will as always spare no effort in protecting religious premises 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 471.91 480.11 "二及三 11月11日,有網民號召於當日進行""三罷""。" 2 and 3 On 11 November some netizens initiated an all - in strike movement on that day 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 512.73 522.85 這兩天的行動中,警方為處理這些暴力場面,調派人群管理特別用途車進行驅散。 In the operations on those two days the Police had deployed SCMVs to disperse the crowds with a view to handling the violent situations 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 595.16 607.8 警方使用人群管理特別用途車輛時,正如前文所述,都會作出警告及鳴起警號,讓聚集人士散去。 As mentioned above when using SCMVs the Police will alert the people to disperse by issuing warnings and sounding the siren 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 607.8 615.52 射水時覆蓋一定範圍,在這範圍內不散去的人群會有被射到的可能。 Since the water to be sprayed will cover a considerable area crowds remaining in the area are likely to be sprayed 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 615.52 626.49 警方會汲取每次行動經驗,務求既達到執法或行動的需要,又減少期間可能引起的不便影響。 The Police will learn from the experience of each operation so that they could meet the enforcement or operation needs while reducing any possible inconvenience caused 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 821.34 837.9 當然,警方亦明白到在使用有關車輛時,由於射水會覆蓋一定範圍,如果影響到其他人士,我們亦已就此作出公開聲明,並表示歉意。 Certainly the Police also understand that in using SCMV the water sprayed would cover a considerable area . If it has affected other people we have already made a public statement and offered our apology a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 1010.44 1015.04 我很感謝入境處每位同事均恪守崗位。 I am very grateful to each and every one of them for standing fast at their posts a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 1288.93 1303.73 首先,在情報收集方面,入境處會與不同地方的入境單位保持溝通,就特別有可能涉及恐怖活動的情報進行交流。 Firstly regarding intelligence gathering ImmD maintains communication with the immigration units of different places for exchanging intelligence that may particularly be related to terrorist activities a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 1370.13 1380.58 此外,入境處將會參與特區政府在施政報告中宣布成立的跨部門反恐專責組。 In addition ImmD will participate in the Inter - departmental Counter - terrorism Unit to be established by the HKSAR Government as announced in the Policy Address a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 196.82 221.47 根據《入境條例》第71條,未獲入境處人員准許的人士,不得在香港入境,除非該人士擁有香港居留權、香港入境權或為其他憑藉《入境條例》無須上述准許而可在香港入境的人士。 Pursuant to section 71 of the Immigration Ordinance Cap . 115 a person may not land in Hong Kong without the permission of an officer of ImmD unless he enjoys the right of abode in Hong Kong he has the right to land in Hong Kong or he may land in Hong Kong without such permission by virtue of the Immigration Ordinance a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 295.29 310.02 入境處人員如未能信納訪客符合一般的入境規定,《入境條例》第111條授權入境處人員在訊問訪客後,拒絕他們入境。 If officers of ImmD are not satisfied that the visitor meets normal immigration requirements section 111 of the Immigration Ordinance authorizes them to refuse his entry into Hong Kong after examination a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 310.02 319.1 入境處處理入境個案的程序,與世界各地的入境機關的一般做法一致。 ImmDs procedures in processing entry applications are in line with the general practices of the immigration authorities of other places a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 432.18 453.19 因來港目的可疑而被拒入境的旅客的例子包括:懷疑水貨客、未有分娩預約的內地孕婦、懷疑來港從事非法僱傭工作的人士、懷疑來港後會逾期逗留的人士等。 Examples of visitors refused entry on the ground of having a doubtful purpose of visit include suspected parallel traders Mainland pregnant women who have not made a booking for delivery persons suspected of coming to Hong Kong for illegal employment persons suspected to overstay after coming to Hong Kong etc a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 453.19 471.39 特區政府有責任在香港實施有效的入境管制,在有需要時拒絕個別人士入境,既是入境處的權力,也是入境處的責任,這情況和世界各地政府一樣,並非香港獨有。 It is the HKSAR Governments responsibility to uphold effective immigration control in Hong Kong . Like other governments elsewhere refusing entry of certain individuals when circumstances so warrant is both the power and duty of ImmD and is not unique to Hong Kong a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 471.39 486.04 香港是自由開放、信守法治的社會,我們在實行出入境管制的同時,會繼續歡迎來自世界各地的人士訪港,並力求為他們提供出入境的便利。 Hong Kong is a free and open society which subscribes to the rule of law . We will continue to welcome visitors from around the world to Hong Kong and make every effort to facilitate their entry and exit while we apply immigration control a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 990.15 1010.44 一如主體答覆所反映,每年約有5萬人被拒入境,這正正顯示入境處同事恪守崗位,他們所作的決定未必每項都受歡迎,但卻是以香港整體利益為依歸。 As reflected in the main reply some 50 000 people are refused entry each year . This goes to show that my colleagues in ImmD always stand fast at their posts . Although not every decision made by them is necessarily well received all of their decisions are made in the overall interests of Hong Kong f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 1003.76 1025.21 我們認為這樣才是安全、有效的方案,當火警一旦發生,我們才有充足的設備和工具,以保障樓宇內居民生命和財產的安全。 We consider these to be safe and effective measures so that we will have sufficient equipment and tools to protect the life and property of the people living in the buildings in case of a fire f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 284.47 305.32 不過,假如業主或佔用人始終沒有在合理時限內遵辦指示,又未能提出合理的理據,部門實在有責任執法,否則《條例》亦無法收效,舊樓的消防安全也無法提高。 However if owners or occupiers eventually do not comply with the Directions within a reasonable time frame and fail to provide reasonable justifications the departments indeed have the responsibility to take law enforcement actions otherwise the Ordinance could lose its effectiveness and the fire safety standards of old buildings could not be improved f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 305.32 317.56 在提出檢控前,當局會考慮每宗個案的證據及情況,包括個別業主或佔用人就指示所採取的跟進行動等。 Before the initiation of prosecution the authorities will take into consideration the evidence and circumstances of each case including the follow - up actions taken by individual owners or occupiers with regard to the Directions f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 502.85 521.82 《條例》所要求的消防安全改善工程,往往需要新建設施或裝設新的裝置,涉及不同的可行方案及工程安排,各牽涉不同的工程規模及費用,差別可以很大。 The fire safety improvement works required by the Ordinance often require the construction of new facilities and provision of new equipment giving rise to different feasible options and works arrangements and the scale and costs of works may vary to a large extent f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 542.42 553.15 在這方面,當局會繼續透過執法、宣傳及向業主提供技術支援等方面着手,防範及打擊該等違法行為。 In this regard the authorities will continue to prevent and combat such unlawful acts through such means as law enforcement publicity and provision of technical support to owners f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 715.08 730.65 "李議員剛才提到的""樓宇更新大行動""是因應特別背景推出的,我記得該計劃是在SARS疫情後,為了各方面的考慮而推出這項一次性的措施。" The Operation Building Bright that Ms LEE just mentioned was launched under special circumstances . As far as my memory goes the scheme was launched as a one - off measure for various reasons after the Severe Acute Respiratory Syndrome SARS epidemic f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 933.66 948.58 在非常小型的火災中,滅火筒當然可以發揮某程度的作用,但當火災較嚴重時,便需要消防喉轆和水缸系統來滅火。 Fire extinguishers can of course serve the purpose to a certain extent in a very small fire but when the fire incident is more serious a fire hose reel and water tank system is necessary 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 1101.69 1118.65 第二,國際刑警組織在亞太區設有一個關於網絡調查的區域會議,而香港警隊已經擔任主席或副主席多年。 Second INTERPOL has set up a regional conference on network investigation in the Asia Pacific Region and HKPF have served as its Chairman or Deputy Chairman for years 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 1313.95 1328.67 因此,在處理刑事罪行時,不論被捕人的出發點或政治目的為何,我們都是基於刑事程序、法律條文及事實根據來進行調查。 Therefore when handling criminal offences we would conduct investigations in accordance with the criminal procedures legal provisions and facts irrespective of the aim or political purpose of the arrestees 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 173.19 194.24 而在執法機關履行其責任的過程中,會行使相關法例所賦予的搜查及檢取權力,檢取及查看涉嫌干犯罪行的物件,當中包括手提電話及其他類似裝置。 In the course of carrying out their responsibilities law enforcement agencies may exercise the search and seizure powers conferred by relevant legislation and seize and examine various objects of the suspected offence including mobile phones and other similar devices 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 194.24 226.61 根據高等法院2017年10月27日就一宗案件頒下的判詞,警務人員可根據《警隊條例》第506條,在被捕人士身上及現場或附近檢取手提電話,但只有在緊急情況下,才可以無須獲得搜查令而查看這些手提電話的電子內容。 According to the judgment on a case handed down by the High Court on 27 October 2017 police officers may seize mobile phones found on apprehended persons or in or about the place at which they have been apprehended in accordance with section 506 of the Police Force Ordinance Cap . 232 PFO but may examine the digital content of these mobile phones without obtaining a warrant only in exigent circumstances 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 264.94 282.35 執法機關調查罪案時,如有需要,可根據相關法例向法院申請搜查令,以獲得搜查處所和檢取在處所內找到的物件、文件和資料的權力。 When conducting criminal investigations if required law enforcement agencies may apply to the Court in accordance with the relevant laws for a search warrant authorizing the search of any premises and the seizure of objects documents and materials found on the premises 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 282.35 305.99 執法機關申請搜查令時,必須遵守嚴格的規定,須在裁判官席前宣誓,證明人員有理由懷疑某搜查目標內藏有具調查價值的物件,並清楚說明申請的理據,以及所申請的搜查令的涵蓋範圍。 Law enforcement agencies have to observe stringent requirements when applying for search warrants swear an oath before the Magistrate to confirm that there are reasons to suspect that items of value to an investigation are being kept in a search target and set out clearly the justifications for as well as the scope of the search warrant being sought 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 305.99 317.95 執法機關亦須就裁判官作出的提問給予滿意的答覆。裁判官發出搜查令時可按個別情況施加條件。 Law enforcement agencies also have to satisfactorily answer any questions raised by the magistrates who may impose conditions when issuing a search warrant having regard to individual circumstances 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 325.0 334.88 裁判官是基於提出申請的執法機關人員所呈交的事實和細節,嚴格依照法律處理搜查令的申請。 Magistrates deal with applications for search warrants strictly in accordance with the law having regard to the facts and particulars presented before them by law enforcement officers 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 341.36 362.0 我強調,向法庭申請搜查令與按《截取通訊及監察條例》申請授權進行秘密行動,是兩個不同的法律程序,目的不一樣,不應混為一談。 I must stress that applying to the Court for search warrants and applying for prescribed authorizations for covert operations under the Interception of Communications and Surveillance Ordinance Cap . 589 ICSO are two separate legal procedures for different purposes and should not be mixed up 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 396.86 405.18 由於該宗案件已進入司法程序,我不宜進一步討論案件的詳情。 Since the case has already entered legal proceedings it is not appropriate for me to comment further on the case details 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 405.18 422.26 就莫議員質詢的各部分,我答覆如下: 一 2019年6月至11月期間,警方共處理了1,429宗涉及手機作為證物的案件。 My reply to various parts of the question raised by Mr Charles Peter MOK is as follows 1 From June to November 2019 the Police processed 1 429 cases that involved mobile phones as evidence 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 422.26 434.02 當中涉及3,721部被捕人或疑犯的手機,有關個案都是在取得法庭搜查令下進行。 Among those cases 3 721 mobile phones belonging to arrested persons or suspects were involved and relevant cases were all processed with search warrants issued by the Court 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 434.02 445.59 二 一般情況下,警方會在取得法庭手令後才為手機進行數碼法理檢驗。 2 Generally the Police would only conduct digital forensic examination on mobile phones after obtaining court warrants 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 445.59 452.87 有關的檢驗所取得的證據會於相關案件的公開審訊中呈堂。 The examination and the evidence obtained would be adduced in the relevant open trials 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 475.35 494.47 我要強調,不論使用何種技術,亦不論有關行動是根據法庭搜查令或按《截取條例》而進行,警方的行動都嚴格按照相關法律及規限合法地進行。 I must stress that regardless of the technology employed and irrespective of whether the relevant operation was conducted under a search warrant issued by the Court or was conducted under ICSO police operations must be conducted legally strictly adhering to the relevant laws and regulations 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 501.24 510.76 《截取條例》下訂明截取通訊及監察事務專員會每年作出報告,羅列需披露的資料。 The Commissioner on Interception of Communications and Surveillance is required by ICSO to provide an annual report setting out the information specified for disclosure 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 551.69 561.33 特區政府認為現行的制度和做法適當,符合香港的實際情況,會予以繼續。 The Government considers the existing regime and practice suitable for the actual situation in Hong Kong and should continue to operate 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 750.22 759.91 "主席,我相信莫議員所說的""誤導"",就是莫議員剛才自己所說的不同情況。" President I believe what Mr MOK suggested as misleading exactly refers to the different situations mentioned by Mr MOK himself just now 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 855.33 872.85 我們認同大家可以表達意見,並且享有言論自由和集會自由,合法有序 地進行是社會的共同期望,而不是去鼓吹市民犯法,藉以達到表達個人意見的目的,這一點相當重要。 We agree that people can express their opinions and they enjoy freedoms of speech and of assembly . It is the common hope of society that people will exercise such rights in a lawful and orderly manner instead of encouraging the public to breach the law in order to achieve the purpose of expressing their personal opinions . This is a very important point 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 1079.59 1084.91 主席,多謝李議員提出的補充質詢。 President I thank Ms LEE for her supplementary question 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 1084.91 1099.91 在整個單程證審批的過程中,正如我剛才提到,香港特區政府入境處會提供協助,並與內地當局配合,確認資料。 During the entire vetting and approval process for OWP applications as I mentioned earlier ImmD of the HKSAR Government will assist and facilitate the Mainland authorities in authenticating the particulars 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 1123.41 1143.5 如果發現有弄虛作假的情況,我們會將結果提供給有關當局,有關當局在這種情況下亦會認真處理弄虛作假的個案。 If fraud cases are found we will provide the authorities with the results and the authorities under the circumstances will also deal with these fraud cases seriously 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 1364.8 1378.78 在他們的研究中,我們會不斷提供協助,直到他們有決定,而在我們得悉決定後,會適時向大家公布。 In the course of their studies we will keep on providing assistance until they have a decision . After we are informed of the decision we will announce to the public in due course 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 179.43 196.55 "因此,內地居民如欲來港定居與家人團聚,須向其內地戶口所在地的公安機關出入境管理部門申領《前往港澳通行證》,慣稱""單程證""。" Accordingly Mainland residents who wish to settle in Hong Kong for family reunion must apply for Permits for Proceeding to Hong Kong and Macao commonly known as One - way Permits OWPs from the exit and entry administration offices of the public security authority at the places of their household registration in the Mainland 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 310.12 336.44 至於提問問及入境處有否要求內地當局協助審視申請人的年齡、學歷、語言背景,我必須指出,單程證制度並不是輸入人才的入境政策,而是如上述所言,讓內地居民有秩序地來港與家人團聚。 As regards the question about whether ImmD requires the Mainland authorities to assist in the vetting of applicants ages academic qualifications and language background I have to point out that the OWP scheme is not an immigration policy for admission of talents . Rather as mentioned above it is to allow Mainland residents to come to Hong Kong for family reunion in an orderly manner 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 457.56 469.77 此外,入境處在羅湖邊境出入境管制站,設有數據搜集機制,搜集所有持單程證來港的人士的人口及社會特徵。 In addition a data collection mechanism has been set up by ImmD to collect data on the demographic and social characteristics of OWP holders when they enter Hong Kong via the Lo Wu control point 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 778.51 815.51 至於香港特區政府如何在單程證審批方面作出配合,誠然,在個案層面,政府會作出配合,包括:首先,我們會確認申請者涉及香港部分的某些資料的真偽性,有否提供虛假資料;又或如果要求我們確認的是子女關係,除了在紀錄方面,在有需要時,我們也可以採用DNA確認關係。 This part is thus not directly related to the basis for processing OWP applications as raised in todays main question . As regards how the HKSAR Government facilitates the processing of OWP applications it will surely facilitates at the case level including first of all authenticating certain Hong Kong - related particulars of the applicants so as to check whether there is any false information . If we are required to authenticate the parent and child relationship apart from checking the records we can also authenticate the relationship through DNA tests when necessary 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 853.56 863.68 所以,在協助及配合審批單程證方面,香港特區政府與內地執法單位有常設機制。 Therefore there is an established mechanism between the HKSAR Government and the Mainland authorities in terms of facilitating the processing of OWP applications e472c990f1c5dbf4ccb4f9e8f65b3c41_M19010001_6_01-37-07_01-59-00.wav c1f3288e 1107.58 1125.04 在合作方面,情報的交流相當暢順,特別是在互相支持情報搜集、情報分析和共享,以及反恐融資方面。 In respect of cooperation the exchange of intelligence is very smooth especially in the provision of mutual assistance in the gathering analysis and sharing of intelligence as well as counter - terrorism financing e472c990f1c5dbf4ccb4f9e8f65b3c41_M19010001_6_01-37-07_01-59-00.wav c1f3288e 1273.86 1277.62 此外,懲教署亦針對聯合國...... Furthermore CSD has in the light of the United Nations e472c990f1c5dbf4ccb4f9e8f65b3c41_M19010001_6_01-37-07_01-59-00.wav c1f3288e 179.74 202.42 為了進一步強化香港的反恐能力和準備,政府在2018年4月成立跨部門反恐專責組,成員分別來自6個紀律部隊,即警務處、入境事務處、香港海關、香港懲教署、消防處及政府飛行服務隊。 To further strengthen Hong Kongs counter - terrorism capability and preparedness the Government set up the Inter - departmental Counter - terrorism Unit ICTU in April 2018 comprising members from six LEAs namely the Hong Kong Police Force HKPF Immigration Department ImmD Customs and Excise Department CED Correctional Services Department CSD Fire Services Department FSD and Government Flying Service GFS e472c990f1c5dbf4ccb4f9e8f65b3c41_M19010001_6_01-37-07_01-59-00.wav c1f3288e 241.63 262.43 由於反恐工作並非單一地區所面對的挑戰,講求的是跨境及國際合作,因此特區政府不時派員到其他地方進行訪問,透過與各地相關政府機構和官員的深入交流,了解其他地方的做法和經驗。 Instead of a local challenge of any single region counter - terrorism efforts hinge on cross - boundary and international collaboration . Therefore the HKSAR Government has been arranging representatives to visit other places from time to time to know about their practices and experience through in - depth exchange with the respective government authorities and officials e472c990f1c5dbf4ccb4f9e8f65b3c41_M19010001_6_01-37-07_01-59-00.wav c1f3288e 290.04 293.04 我現答覆如下。 My reply is as follows e472c990f1c5dbf4ccb4f9e8f65b3c41_M19010001_6_01-37-07_01-59-00.wav c1f3288e 818.4 822.48 多謝黃議員的補充質詢。 I thank Mr WONG for his supplementary question 404af943c80ad9f51de091812a580d62_M21020001_6_01-41-08_02-03-24.wav c1f3288e 215.74 226.26 在2020年,共有187宗個案被定罪,有關外傭分別被判罰款2,000元至監禁12個月。 In 2020 187 cases were convicted . The FDHs concerned were sentenced with a penalty ranging from a fine of 2,000 to imprisonment of 12 months 404af943c80ad9f51de091812a580d62_M21020001_6_01-41-08_02-03-24.wav c1f3288e 226.26 237.91 """跳工""破壞僱傭關係,對僱主造成不公及不便,入境處一直積極打擊並於2013年6月成立特別職務隊。" Job - hopping undermines employment relationship and leads to unfairness and inconvenience to the employers . ImmD has all along been combating such behaviour proactively . A special duties team was set up in June 2013 for that purpose 404af943c80ad9f51de091812a580d62_M21020001_6_01-41-08_02-03-24.wav c1f3288e 237.91 250.83 在審核簽證申請時,入境處會將懷疑個案轉交特別職務隊作出調查,包括審查申請人提早終止僱傭合約的次數及原因。 In assessing visa applications ImmD would refer suspected cases to the special duties team for investigation including scrutinizing the number and reasons for premature termination of employment contract by the applicants 404af943c80ad9f51de091812a580d62_M21020001_6_01-41-08_02-03-24.wav c1f3288e 332.92 343.68 另外,因被調查而申請人自己撤銷申請或未能跟進的申請則另有200、132及217宗。 Besides there were respectively 200 132 and 217 applications that were withdrawn by applicants who were under investigation or could not be followed up 404af943c80ad9f51de091812a580d62_M21020001_6_01-41-08_02-03-24.wav c1f3288e 426.55 432.03 通知書設有欄目給僱主及外傭填寫終止合約的原因。 The relevant notice has a dedicated section for the employer and the FDH to fill in the reason for termination of contract 404af943c80ad9f51de091812a580d62_M21020001_6_01-41-08_02-03-24.wav c1f3288e 439.91 457.03 "根據""標準僱傭合約""第7a條,僱主於合約被提早終止或屆滿時,須支付外傭由香港返回原居地的旅費,以確保外傭順利返回原居地,避免外傭因為缺乏旅費而滯留香港。" Clause 7a of the Standard Employment Contract provides that on premature termination or expiry of the Contract the employer shall provide the FDH with free passage from Hong Kong to hisher place of origin . The rationale behind this requirement is to ensure the FDHs smooth return to hisher place of origin and avoid the scenario whereby the FDH concerned may be stranded in Hong Kong owing to the lack of means to travel 404af943c80ad9f51de091812a580d62_M21020001_6_01-41-08_02-03-24.wav c1f3288e 480.44 498.29 "就提早終止合約後轉換僱主的申請,除特殊情況外,入境處只會簽發工作簽證予已離港的申請人,故現行機制已能確保申請人確實已離港,以減少""跳工""的風險。" For employment visa applications by FDHs who terminate their contracts prematurely as ImmD will only grant employment visas to applicants who have already left Hong Kong except for those under exceptional circumstances there is assurance under the existing mechanism that the applicants have indeed left Hong Kong thereby reducing the risk of job - hopping 404af943c80ad9f51de091812a580d62_M21020001_6_01-41-08_02-03-24.wav c1f3288e 498.29 520.94 "入境處關注外傭""跳工""的問題,特別職務隊不時檢討並調整其工作策略,並會採取更積極的措施,例如加強抽查所有涉及提早終止合約的申請個案,以及與勞工處加強溝通及交流資訊,以查察懷疑鼓勵或教唆外傭""跳工""的職業介紹所。" ImmD takes the problem of job - hopping by FDHs seriously . The special duties team will review and adjust its work strategy from time to time and will adopt more proactive measures such as stepping up random check on applications which involved premature termination of contract and strengthening communication and exchange of information with LD with a view to identifying employment agencies EAs that are suspected to have encouraged or induced FDHs to job - hop 404af943c80ad9f51de091812a580d62_M21020001_6_01-41-08_02-03-24.wav c1f3288e 538.11 551.99 "勞工處曾接獲職業介紹所教唆外傭""跳工""的投訴,包括向外傭求職者提供現金獎賞等金錢誘因,吸引他們使用其服務處理續約事宜或尋找新僱主。" LD has received complaints about EAs inducing FDHs to job - hop including EAs providing monetary incentives such as cash rewards to attract job - seeking FDHs to use the EAs services for processing contract renewal or finding new employers 404af943c80ad9f51de091812a580d62_M21020001_6_01-41-08_02-03-24.wav c1f3288e 586.76 601.85 勞工處已透過不同途徑提醒僱主應與職業介紹所釐清各項退款安排或保證條款,包括外傭提早終止合約時的退款安排。 LD has reminded employers through various channels that they should clarify with EAs the various refund arrangements and terms of guarantee including the refund arrangement for cases of premature contract termination by FDHs 404af943c80ad9f51de091812a580d62_M21020001_6_01-41-08_02-03-24.wav c1f3288e 601.85 616.13 若有足夠證據證明職業介紹所沒有遵從《實務守則》,勞工處可撤銷、拒絕發出或續發其牌照,或發出警告以敦促其糾正錯誤。 If there is sufficient evidence to prove that an EA has not complied with CoP LD may revoke or refuse to issue or renew its licence or issue warning to the EA requiring it to make rectifications e126eb5cbdd1b329cfac043a6ccc3dbb_M21070001_8_01-43-03_02-04-14.wav c1f3288e 610.78 618.18 "《中華人民共和國憲法》第一條明確指出,""社會主義制度是中華人民共和國的根本制度。" Article 1 of the Constitution of the Peoples Republic of China clearly specifies that the socialist system is the basic system of the Peoples Republic of China e126eb5cbdd1b329cfac043a6ccc3dbb_M21070001_8_01-43-03_02-04-14.wav c1f3288e 618.18 624.54 "中國共產黨領導是中國特色社 會主義最本質的特徵""。" The leadership of the Communist Party of China is the defining feature of socialism with Chinese characteristics e126eb5cbdd1b329cfac043a6ccc3dbb_M21070001_8_01-43-03_02-04-14.wav c1f3288e 880.88 891.49 因此,我們需要針對問題,例如有關組織的行為和活動是否違反《香港國安法》或其他相關條例。 Therefore we have to address the issue eg . whether the actions and activities of the relevant organizations have violated the National Security Law or other related legislation 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 1063.43 1079.6 黃議員,自從發生你剛才提及的事件後,警方已就前線同事遇到的一些問題發出指引,並已加強訓練。 Mr WONG subsequent to the incident which you have just mentioned the Police have issued guidelines relating to problems that frontline officers may encounter and have stepped up the relevant training 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 128.11 136.4 法律訂明甚麼行為超越社會規範,而破壞法律便應受到制裁。 The law stipulates what behaviours are beyond social norms and those who break the law should be brought to justice 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 1295.27 1314.48 在今天而言,所有公職人員都是為市民服務的,如果市民對公職人員提供的服務或其態度、言行有所不滿,我們有足夠的渠道讓他們作出投訴。 Nowadays all public officers are obliged to serve the public . If members of the public are not satisfied with their services attitude or behavior sufficient channels have been provided for them to lodge complaints 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 186.17 207.85 然而,近年公職人員在執法時被市民任意辱罵、挑釁甚 至發生肢體碰撞等事件時有發生,大大增加公職人員面對的工作壓力和執行職務的難度,打擊他們的士氣和服務社會的熱忱。 However in recent years there were frequent occurrences of incidents where public officers undertaking law enforcement duties were arbitrarily insulted or provoked by members of the public who even had scuffles with the former in some cases . This has greatly increased the work stress of public officers and the difficulties in performing their duties dampening their morale and passion for serving the public 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 207.85 211.17 凡此種種,絕非香港之福。 Such circumstances are certainly not conducive to the benefit of Hong Kong 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 211.17 223.05 現時,如果有人抗拒、阻礙或襲擊執法的公職人員,當局可根據實際情況引用相關法例作出檢控。 Currently when a person resists obstructs or assaults a public officer undertaking law enforcement duties the responsible authorities may in light of the actual circumstances invoke relevant ordinances to initiate prosecution 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 286.51 311.63 在保障警察執行職務方面,根據《侵害人身罪條例》第36b條,任何人襲擊、抗拒或故意阻撓在正當執行職務的任何警務人員或在協助該警務人員的人,循簡易或公訴程序審訊定罪後,可處監禁2年。 With regard to the protection for police officers in the execution of their duties according to section 36b of the Offences against the Person Ordinance OAPO Cap . 212 any person who assaults resists or wilfully obstructs any police officer in the due execution of his duty or any person acting in aid of such officer shall be liable to imprisonment for two years on conviction of the offence after being tried either summarily or upon indictment 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 311.63 322.28 第39條亦訂明,任何人因襲擊他人致造成身體傷害,循公訴程序審訊定罪後,可處監禁3年。 Section 39 of OAPO stipulates that any person who commits an assault occasioning actual bodily harm shall be liable to imprisonment for three years after conviction upon being tried on indictment 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 681.54 687.34 我相信大家都應該採取這種態度。 I believe we should all adopt such an attitude 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 715.18 742.15 我們已開始搜集資料,研究除了如何撰寫法例條文外,究竟有否案例可顯示當地法庭的判決為何,即是我在主體答覆中所說,應該如何界定何謂侮辱,其適用的規管範圍為何及有否免責條款等。 We have started to collect information and apart from examining how the legal provisions should be drafted we will also find out if there are cases indicating the judgment of the local courts that is as stated in the main reply how the offence of insult should be defined the scope of regulation as well as the provisions for defence 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 926.71 936.55 我知道澳門方面有成功檢控的例子。 As I am aware there were successful prosecutions in Macao 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 158.85 175.17 香港一直奉行自由市場經濟,商業機構素來靠優質服務和品牌吸引顧客,不應以政治立場或顏色區分,並打擊持不同政見的商業機構。 Hong Kong has always maintained a free market economy and commercial organizations attracted customers by offering quality services and brands . Never have they been differentiated by political stance or colour or attacked for holding different political views 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 175.17 190.13 政府致力鞏固香港的制度優勢,包括法治及司法獨立、自由的貿易和投資制度,以締造有利營商的環境,促進本港商貿發展。 The Government strives to uphold our institutional strengths including the rule of law judicial independence as well as a regime for free trade and investment so as to provide a business - friendly environment for promoting trade development in Hong Kong 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 190.13 201.01 隨着《香港國安法》的實施,社會已逐漸回復穩定,企業以至外國商會普遍對本港的營運環境予以肯定。 Following the implementation of the Hong Kong National Security Law social stability has been restored gradually . In general businesses and foreign chambers of commerce are positive to the operating environment in Hong Kong 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 201.01 218.1 就議員的質詢,我現綜合商務及經濟發展局、民政事務局、財經事務及庫務局及政制及內地事務局所提供的資料,一併答覆如下: 一 互聯網世界並不是一個無法可依的虛擬世界。 Having consolidated the information from the Commerce and Economic Development Bureau the Home Affairs Bureau the Financial Services and the Treasury Bureau and the Constitutional and Mainland Affairs Bureau CMAB the reply to the Members question is as follows 1 The Internet is not an unreal world that is beyond the law 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 218.1 226.5 根據香港現行法例,大部分在現實世界用以防止罪行的法例,均適用於互聯網世界。 As far as the existing legislation in Hong Kong is concerned most of the crime - prevention laws in the real world are applicable to the online world 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 272.87 307.92 "雖然警方未有就質詢中針對商業機構的違法行為備存分類拘捕數字,但過去一年多警方曾因應在網上發布針對一間本地電視台的違法言論的3宗案件共拘捕了6名人士,涉嫌干犯""串謀刑事恐嚇""、""煽惑他人犯有意圖傷人""、""煽惑他人犯襲擊致造成身體傷害""及""煽惑他人犯刑事毀壞""等罪行。" While the Police do not maintain breakdown of arrest figures related to the unlawful acts against commercial organizations the Police arrested a total of six persons in relation to three cases on unlawful statements made online against a local television station in the past year or so . They were arrested for offences including conspiracy to criminally intimidate incitement to commit wounding with intent incitement to commit assault occasioning actual bodily harm and incitement to commit criminal damage etc 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 348.16 363.77 "公署已設立熱線處理有關""起底""的查詢及投訴,並會去信涉事的網站要求移除有關個人資料,有需要時轉介警方及律政司跟進。" The Office has set up a hotline to handle enquiries and complaints on doxxing and will write to the websites involved to request the removal of personal data concerned and refer cases to the Police and the Department of Justice for follow - up where necessary 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 459.81 470.61 就此,民政事務局局長正研究其他國家和地方應對假新聞、假資訊的處理方法,為下一步工作提供參考。 The Secretary for Home Affairs is now studying approaches of other countries and places in dealing with fake news and disinformation so that reference can be provided for how the next step should be taken 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 500.67 511.95 政府和監管機構會繼續密切留意及監察市況,維護上市公司及投資者正當權益,以及維持香港的金融穩定。 The Government and the regulators will continue to closely monitor the market to safeguard the proper interests of listed companies and investors and maintain the financial stability of Hong Kong 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 531.76 541.48 "市民要警惕""顏色經濟""只是用""經濟""詞彙包裝的政治運動,分化市民和損害香港的自由經濟。" Members of the public should be alerted that colour economy is merely a political movement under the guise of economic terminology for dividing the people and undermining Hong Kongs free economy 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 836.28 846.08 "其實,這是類似黑社會的行為,如果我們怕,放盆""桔""在這裏,你便給錢,那麼以後人人都要給錢,這便是怕了,這便是惡,便是犯罪。" In fact this is similar to triad behaviour . If we are scared and hand out cash when someone puts a pot of tangerine in our place then everyone has to hand out their cash in the future . This is fear this is evil and this is a crime 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 1117.15 1131.91 警方不斷留意不同國家的裝備,以便適當地向警務人員提供。 The Police always keep a close watch on the equipment produced in different countries so as to provide police officers with appropriate equipment 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 1154.64 1162.32 在車輛方面,當然我們亦會不斷考慮行動方面的需要。 In respect of the procurement of vehicles we always bear in mind the Polices operational needs 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 1351.86 1367.23 警方會跟理大校方溝通,從而研究下一步該怎樣做,目標是希望盡量讓所有留守人士安全、有秩序地離開。 The Police will communicate with the PolyU authorities to work out the next step forward so that all those remaining may leave the campus in a safe and orderly manner 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 222.56 248.32 在過去5個多月,嚴重的違法行為不勝其數,包括肆意堵路、癱瘓交通、在多處投擲汽油彈和縱火、擲磚、蓄意破壞及焚燒商鋪和鐵路設施等、瘋狂毆打不同意見的市民、嚴重傷人、暴力襲擊警員等。 In the past five months or so there were numerous severely illegal acts including wantonly blocking roads paralysing traffic hurling petrol bombs and setting fires at various locations throwing bricks intentionally vandalizing and burning shops and railway facilities flagrantly assaulting others holding different opinions seriously wounding others and violently attacking police officers etc 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 278.9 292.34 警方在使用武力和作出拘捕時,均須依法、按現場需要及適當地進行,亦要符合警隊內部指引。 While using force and making arrests the Police must act according to the law taking account of the situation at the scene and in an appropriate manner . They must also comply with relevant internal guidelines of the Police 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 306.83 316.99 事實上,多月來的嚴重暴力違法活動已造成1位無辜市民被投擲的磚頭擊中而喪生。 In fact serious violent and illegal acts in the past few months have already resulted in the death of an innocent member of the public who was killed by a brick hurled at him 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 391.85 397.5 就使用實彈槍械,警方有非常嚴格的規定及指引。 As for the use of live ammunition the Police have very stringent rules and guidelines 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 397.5 410.66 警務人員在為保護任何人,包括自己,以免生命受到威脅或身體受到嚴重傷害的情況下,可使用實彈槍械。 A police officer may use live ammunition to protect any person including himself or herself from the threat of death or serious injuries 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 484.87 490.19 二 警方不容許警務人員作出違法或違紀的行為。 2 The Police do not tolerate any breach of law or offence against discipline by police officers 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 517.17 523.89 投訴警察課已成立一支26人的專責隊伍,跟進有關個案。 CAPO has set up a designated team of 26 members to follow up these cases 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 523.89 528.01 這些個案目前尚在調查中。 The complaints concerned are still under investigation 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 534.25 544.85 警隊是專業的部隊,一直強調紀律,依法辦事,新任警務處處長定必堅定維持這些原則。 Being a professional force the Police have all along placed emphasis on discipline and acting in accordance with the law . The new Commissioner of Police will firmly uphold these principles 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 544.85 573.74 三 獨立監察警方處理投訴委員會根據香港法例第604章《獨立監察警方處理投訴委員會條例》獨立運作,履行其法定職能,包括觀察、監察和覆檢投訴警察課處理 和調查須匯報投訴的工作,並就投訴的處理和調查提出建議。 3 The Independent Police Complaints Council IPCC operates independently under the Independent Police Complaints Council Ordinance Cap . 604 to perform its statutory functions which include observing monitoring and reviewing the handling and investigation of reportable complaints by CAPO and making recommendations on the handling and investigation of complaints 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 573.74 590.99 監警會亦可在警隊採納的常規或程序中,找出已經或可能會引致須匯報投訴的缺失或不足之處,向警方及/或行政長官提出建議。 IPCC may also identify any fault or deficiency in any practice or procedure adopted by the Police that has led to or might lead to reportable complaints and to make recommendations to the Police andor the Chief Executive 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 590.99 613.59 因應公眾對警方在大型公眾活動中的執法行動的關注,監警會成立了專案組和國際專家小組,主動審視6月9日起在本港發生的大型公眾活動,以及警方採取的相應行動,並將分階段向公眾公布進展。 In response to public concerns regarding law enforcement actions by the Police in major POEs IPCC has established a Special Task Force and an International Expert Panel IEP to proactively study major POEs held since 9 June in Hong Kong and the corresponding actions taken by the Police and to announce the progress to the public by phases 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 624.71 638.85 監警會已於11月10日透過傳媒作出聲明,指該份文件之前未經監警會委員閱覽或審議,監警會對有關分享感到失望。 IPCC made a statement via the press on 10 November and indicated that the document had not been seen or deliberated by IPCC members . IPCC expressed disappointment about the sharing 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 968.53 977.77 當事實顯示警方應採取行動,我們便會嚴肅跟進。 When the facts point to the necessity for the Police to take actions we will follow up on such cases solemnly 7f9f5b9ccde96a98eac6593c15ee2353_M17030002_5_01-36-31_01-45-59.wav c1f3288e 118.52 148.53 "主席,根據《基本法》第四十八條第項,行政長官可行使赦免或減輕刑事罪犯的刑罰的職權。此項權力,一般被稱 為""特赦權""。《基本法》的條文並沒有詳細列明行政長官可在甚麼情況下行使此項權力。" President I have already described in detail the relevant powers entrusted to the Chief Executive under the Basic Law 6444bd5dc942796661713d164b32319a_M18100005_7_03-03-17_03-26-32.wav c1f3288e 178.42 198.42 在過去的周末,海事處亦得到白沙灣船廠東主同意,開始清理白沙灣船廠對開的沉船,如果該處沉船的船主同意申請放棄船隻,海事處會盡快安排清理船隻殘骸。 Over the past weekend MD obtained consent from the shipyard owners to start clearing the sunken vessels off the shipyards in Pak Sha Wan . Should the owners of those sunken vessels agree to apply for parting with the ownership of the vessels MD will arrange clearance of the wreckages as soon as possible 6444bd5dc942796661713d164b32319a_M18100005_7_03-03-17_03-26-32.wav c1f3288e 232.47 244.39 從這情況看來,西貢一帶以至本港水域內有足夠避風泊位供本地船隻在颱風襲港期間使用。 The remaining 11 typhoon shelters including the Yim Tin Tsai Typhoon Shelter in Sai Kung still had sheltered space available indicating that sufficient sheltered space can be found in Sai Kung District and within the waters of Hong Kong for local vessels to use during typhoon 6444bd5dc942796661713d164b32319a_M18100005_7_03-03-17_03-26-32.wav c1f3288e 244.39 278.81 而就增設私人繫泊浮泡一事,海事處代表於2018年3月出席了西貢區議會會議,向與會的議員講解了海事處在鹽田仔設立新的私人繫泊設備區和擴大早禾坑私人繫泊設備區的建議,有關建議得到議員的普遍支持,處方現正與當地持份者一起協商,以制訂詳細的計劃。 Regarding the provision of more private mooring buoys representatives of MD attended a Sai Kung District Council DC meeting in March this year to brief the DC members on the proposal of designating a new private mooring area in Yim Tin Tsai and expanding the private mooring area in Tso Wo Hang . With the general support from the DC members MD is now devising a detailed plan in consultation with the local stakeholders 6444bd5dc942796661713d164b32319a_M18100005_7_03-03-17_03-26-32.wav c1f3288e 359.7 366.42 待設計方案完成後,部門會盡快向相關持份者諮詢。 After the completion of the design plan the departments will consult with the relevant stakeholders as soon as possible 3672402ce39157ca8c5860137db4bae0_M21070002_8_01-43-16_02-04-34.wav c1f3288e 307.0 316.0 "就葛珮帆議員質詢的3個部分,我回覆如下: 一 目前,香港的恐襲威脅級別維持""中度""。" My reply to the three parts of the question raised by Ms Elizabeth QUAT is as follows 1 At present the threat of terrorist attacks faced by Hong Kong remains moderate 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 1088.05 1103.49 所以,對於作培訓或警惕用途的文件發放,個別專業組織或單位可以自行判斷,但必須符合政府在這方面所提供的一般指引。 As such regarding the publication of documents for training or alerting purposes individual professional organizations or units can make their own judgments but they must comply with the general guidelines provided by the Government in this connection 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 115.8 126.17 主席,就梁繼昌議員質詢的3個部分,我作以下綜合回覆。 President with regard to the three - part question from Mr Kenneth LEUNG my consolidated reply is as follows 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 1184.31 1199.56 主席,謝議員十分明白整項問題的細節,所以他的補充質詢深入探討每個環節。 President Mr TSE very much understands the specifics of the whole issue and hence he has made an in - depth exploration of every detail in his supplementary question 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 1199.56 1205.92 "國際上""販運人口""的定義一般基於《巴勒莫議定書》。" In the international community the definition of TIP is generally based on the Palermo Protocol 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 1223.32 1227.96 手段是指威脅、暴力、強制或其他非法手段。 Means refer to the threat or use of force coercion or other illegal means 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 126.17 134.81 香港作為國際金融中心,十分重視維持本港金融體系健全穩定。 As an international financial centre Hong Kong attaches great importance to safeguarding the integrity of its financial systems 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 1283.78 1292.3 有關行為即使不符合第一個和第三個元素,只符合第二個元素手段,便已構成罪行,已有法例可以處理。 An action which is devoid of the first and third element but contains the second element namely means already constitutes an offence that can be dealt with under the law 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 1345.96 1358.04 當然,由於很多時候販運人口是為強迫勞動,所以我們會針對外地來港的傭工進行識別手續。 Certainly as TIP serves the purpose of forced labour in many cases we conduct targeted screening among domestic helpers from abroad 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 159.94 188.35 根據《有組織及嚴重罪行條例》第25條,如有人處理已知道或有合理理由相信屬於可公訴罪行的得益的財產,即屬犯罪,最高刑罰是監禁14年和罰款500萬港元,而有關犯罪得益亦可以遭到充公。 In accordance with section 25 of the Organized and Serious Crimes Ordinance OSCO it is an offence for a person to deal with property known or reasonably believed by the person to represent proceeds of an indictable offence . The maximum penalty is imprisonment for 14 years and a fine of 5 million . The proceeds concerned can also be confiscated 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 188.35 206.07 借鑒外國的經驗,警務處商業罪案調查科於去年5月聯同香港金融管理局、香港銀行公會及多家銀行成立反訛騙及洗黑錢情報工作組。 Drawing on overseas experience the Commercial Crime Bureau CCB of the Hong Kong Police Force HKPF in collaboration with the Hong Kong Monetary Authority HKMA the Hong Kong Association of Banks HKAB and a number of banks set up in May last year the Fraud and Money Laundering Intelligence Taskforce FMLIT 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 350.22 361.91 由於過往只會發放由情報工作組內的銀行專家草擬的警示,因此情報工作組決定不發布該份警示文件。 As only alerts drafted by the expert bankers within FMLIT were issued in the past FMLIT thus decided that the alert would not be published 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 361.91 374.95 這決定與香港的形象有利與否絕無關係,只是因為情報工作組一貫務實,要對發放文件的內容負責而已。 The decision had nothing to do with whether it was beneficial to the reputation of Hong Kong but was simply because FMLIT has all along been pragmatic in being accountable for the contents of documents it publishes 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 386.95 405.6 情報工作組的成立有助促進情報交流,加快執法機關的調查速度,以及提升偵查洗黑錢和金融罪案的整體能力,維護香港作為全球其中一個主要金融服務中心的聲譽。 The establishment of FMLIT fosters the exchange of intelligence expedites investigation by law enforcement agencies and enhances the overall capability in detecting money laundering and financial crimes thereby preserving the reputation of Hong Kong as one of the worlds leading financial centres 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 551.71 559.03 在2015年,入境處首先推出販運人口受害人識別機制。 ImmD first introduced a TIP victim screening mechanism in 2015 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 559.03 566.68 於2016年及2017年,識別機制陸續擴展至警務處部分警區及海關。 The mechanism was gradually expanded to some police districts of HKPF and CED in 2016 and 2017 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 581.0 595.24 在機制下接受識別的潛在受害人,從2016年的2,515人,大幅增加87%至2017年的4,710人。 The number of potential victims screened under the mechanism increased by 87 % from 2 515 in 2016 to 4 710 in 2017 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 595.24 612.0 當中,在2017年,只有9人被識別為受害人,佔所有接受識別人數不足0.2%。 Only nine persons ie . less than 0.2 % of all persons screened were identified as victims in 2017 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 678.74 688.54 聯合財富情報組並沒有備存與人口販運分類有關的可疑交易報告的數字統計。 JFIU does not keep statistics on the breakdown of suspicious transaction reports relating to TIP 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 779.88 818.25 我們把5年間的洗黑錢個案按調查結果分類,發現涉及詐騙和偽造文件的個案數字最高,約佔七成九,接近八成;第二高是與毒品相關,約佔5%,我相信這是常識了;第三是與爆竊及盜竊相關,約佔3.7%;第四是高利貸,約佔3.4%;第五是非法賭博,約佔2.7%。 Through a breakdown of the money - laundering cases during a five - year period by the outcome of investigation we find that the largest category of cases relates to fraud and making forged documents accounting for some 79 % or nearly 80 % of the total; the second largest relates to narcotics accounting for some 5 % which I believe is widely known; the third relates to burglary and theft accounting for some 3.7 % ; the fourth relates to usury accounting for some 3.4 % ; the fifth relates to illegal gambling accounting for some 2.7 % . As for TIP we compile our statistics on the basis of crime categories 4c5e6dc82bbe760e1f050c0cf9795aac_M19120001_8_02-07-12_02-28-45.wav c1f3288e 1180.44 1201.08 因此,剛才我說這可以保障專業記者執行其職務,因為如果減少一些引起懷疑的人,現場的情況其實是會更容易處理及更有秩序的。 This is the reason why I said just now that our arrangement could protect the professional reporters in discharging their duties . If there would be less people causing suspicion it would actually be easier to handle the situation while law and order could be better maintained at the scene 4c5e6dc82bbe760e1f050c0cf9795aac_M19120001_8_02-07-12_02-28-45.wav c1f3288e 133.32 141.09 主席,香港享有新聞自由。政府各部門亦盡力配合傳媒的採訪。 President Hong Kong enjoys freedom of the press and government departments will also endeavour to facilitate media reporting 4c5e6dc82bbe760e1f050c0cf9795aac_M19120001_8_02-07-12_02-28-45.wav c1f3288e 175.94 194.18 "在行動期間,警方不時接觸到懷疑""假扮""記者的情況,包括搜獲假記者證、自稱是記者但不受僱於所述的媒體,以及被查問其記者身份時即時離去等。" During their operations the Police have from time to time encountered instances of reporter impersonations including seizing fake reporter identification self - proclaiming reporters not employed by the claimed media organizations and cases of immediately departing upon being questioned about reporter credentials 4c5e6dc82bbe760e1f050c0cf9795aac_M19120001_8_02-07-12_02-28-45.wav c1f3288e 214.71 223.83 警方在需要時會調派傳媒聯絡隊到現場,提供便利和協助。 The Police will deploy the Force Media Liaison Cadre to the scene to provide facilitation and assistance as needed d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 1035.91 1047.07 蔣議員引述了人權法和國際公約等條文,我相信她對此問題有相當深入的研究。 Dr CHIANG quoted the provisions of the Bill of Rights and international conventions . I believe she has conducted in - depth studies on this issue d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 1094.57 1106.53 若審核後認為他並不符合相關要求,其聲請會被拒絕。 If the person is found to be ineligible after screening the claim will be rejected d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 1154.43 1172.51 這項程序對入境處同事構成很大壓力,但我相信大家也會接受,因為香港是一個法治社會,公務員和政府政策必須根據法律行事。 However the procedures must be completed in compliance with the law before repatriation . These procedures have exerted a great deal of pressure on ImmD colleagues but I believe everyone will accept it because Hong Kong is a society upholding the rule of law and hence civil servants and government policies must abide by the law d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 1172.51 1195.11 至於蔣議員剛才提出對數項條文的見解,當然,每個人也有自己的見解,但我們必須遵從法院判決,法院頒令我們必須遵從這些手續和步驟,我們是根據法律來處理。 As regards Dr CHIANGs views on certain provisions mentioned by her it is certain that everyone may have his own views but we must abide by the Courts ruling which ordered us to follow these procedures . So we are handling the situation in accordance with the law d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 1301.69 1318.53 但從整體情況來看,我可以告訴張議員,當局不會由於對方屬於某類人士,便特別採取某些行動。 But in general I can tell Dr CHEUNG that the authorities will not take special actions because the persons in question belong to certain groups d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 1332.01 1335.61 當然,警方亦有責任防止罪案。 Of course it is also the duty of the Police to prevent crimes d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 151.7 159.46 警方一直致力維持治安及撲滅罪行,確保香港繼續成為世界上最安全的城市之一。 The Police are committed to maintaining law and order and combating crimes thereby maintaining our status as one of the safest cities in the world d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 199.87 224.6 就梁美芬議員質詢的各部分,我現回覆如下: 一 根據警方的統計,在2015年及2016年,因涉嫌干犯刑事罪行在香港被捕的人當中,有4,476人和4,703人為非華裔,分別佔該年全年被捕人士的13.3%和14.1%。 My reply to the various parts of Dr Priscilla LEUNGs question is as follows 1 According to the statistics of the Police in 2015 and 2016 4 476 and 4 703 non - ethnic Chinese persons were arrested for suspected criminal offences accounting for 13.3 % and 14.1 % of all persons arrested in the respective years d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 224.6 234.6 2017年首4個月則有1,453名非華裔人士被捕,佔同一時段被捕人數的14.4%。 In the first four months of 2017 1 453 non - ethnic Chinese persons were arrested representing 14.4 % of all persons arrested during the same period d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 262.64 298.34 他們涉及的刑事罪行包括店鋪盜竊、嚴重毒品罪行、雜項盜竊、傷人及嚴重毆打、嚴重非法入境罪行、偽造文件及假錢、在公眾地方行為不檢/打鬥,以及其他嚴重罪行。詳細分類載於附表。二 在2015年、2016年及今年首4個月,因三合會罪行被捕的獲得擔保的非華裔人士分別有23名、26名及16名。 The suspected criminal offences for which they were arrested include shop theft serious drug offences miscellaneous thefts wounding and serious assault serious immigration offences forgery and coinage disorderfighting in d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 782.2 800.53 梁議員問到,這是否表示當局不理會深水埗區的情況,她甚至比喻該區為當年的九龍寨城,我認為兩者完全不能相提並論。 Dr LEUNG asked whether the authorities are ignoring the situation in SSP which she likened to the previous Kowloon Walled City . I think the two cannot be lumped together for discussion ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 1094.63 1119.0 在人群眾多的環境下,警隊會按程序,要求設計行動綱領或計劃的人員按現場人數、情緒及該時段的不同因素作出風險評估,從而制訂不同的措施將風險減低。 Since a big crowd of people will gather at the scene to see the fireworks according to the procedures we will ask the officers in charge of the action agenda or plan to assess the risks involved taking into account the crowd size their emotions and some other factors so as to formulate different measures to reduce such risks ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 1287.44 1300.33 我覺得溝通是重要的,溝通能令我更了解警隊,特別是前線同事在這方面覺得困難的地方,我會研究如何在政策方面幫助他們。 I think communication is important because increased dialogues enable me to understand more of the police force and let me know better the difficulties encountered by our frontline officers . I will study ways to help them tackle the difficulties ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 1351.5 1364.74 至於辱警罪方面,我的態度是開放的,我會聽取警務人員,特別是前線警務人員在這方面的想法和看法。 I am open to the suggestion of introducing the offence of insulting public officers in Hong Kong and I will listen to the views of police officers particular how our frontline colleagues think about this ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 1374.35 1383.2 我沒有既定立場,但我會參考外國在這方面的做法,以及有關法律條文和成效。 I do not have any predetermined stance on the issue and I will consider both the supporting and opposing views . I will also make reference to overseas practices including the relevant legal provisions and the effectiveness of the measures ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 293.58 305.78 這些限制包括為尊重他人權利或名譽,以及保障公共秩序或風化等所必要的限制。 Such restrictions are necessary for the respect of the rights or reputations of others protection of public order or morals etc ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 305.78 333.66 若有人以激進手法進行違法行為,或若公共秩序、公共安全及市民生命及財產受到威脅,警務人員必須根據實際情況作出專業判斷,採取適當行動,包括是否需要使用武力才可達致合法目的、所使用的武力是否適當等,以防止公共秩序和公共安全受到破壞。 If someone engages in illegal acts in a radical manner or if public order public safety and the lives and properties of the public are threatened police officers must exercise professional judgment in light of the actual circumstances take appropriate actions including whether the use of force is necessary to achieve the lawful purpose whether the use of force is reasonable etc to prevent public order and public safety from being endangered ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 333.66 337.22 警方在使用武力方面有既定的指引。 The Police have established guidelines on the use of force ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 348.26 365.71 警務人員在使用武力前,會在情況許可下盡量向對方發出口頭警告,並在可行範圍內,讓對方有機會服從警方命令,然後才會使用武力。 Police officers shall give verbal warning prior to the use of force as far as circumstances permit while the persons being warned shall be given every opportunity whenever practicable to obey police orders before force is used ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 502.61 524.77 督導委員會下設立了一個工作小組,由一名助理處長領導,成員包括職方及部門代表,專門跟進改善武力使用指引、程序及訓練的事項,相關工作亦包括參考海外經驗。 A working group led by an Assistant Commissioner has been formed under the steering committee and comprises staff and departmental representatives to follow up matters relating to the modification of guidelines procedures and training on the use of force . Relevant work also includes making reference to overseas experience ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 569.46 581.26 我們會繼續注意警務人員的職安健保障及福利,並與其他相關政策局緊密溝通,適時作出改善。 We will continue to keep in view the occupational safety and welfare of police officers and will maintain close communication with relevant bureaux for making timely improvement 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 1007.2 1024.2 我有責任答覆議員的質詢,縱使這宗案件很可能會進入刑事程序,我也會盡量答覆,但我剛才答覆時已說出我的原則。 It is my responsibility to answer the questions raised by Members and even if it is very likely that criminal proceedings will be initiated on this case I will answer Members questions as far as possible . However I have already highlighted my principles in my reply just now 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 1024.2 1039.0 我亦知道議員有不同的看法,但要公平公正地處理這宗案件,我們便應基於事實和證據。 I also know that Members have different views but we should base on facts and evidence to handle this case fairly and impartially 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 1094.13 1101.02 因此,我們希望,所表達的意見不會影響將來的審訊是否公平。 So we hope that the opinions expressed will not affect the fairness of the trial to be held in future 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 1276.19 1285.95 "我剛才在主體答覆表示,""由於涉及刑事案件及可能的訴訟,我不宜作出詳細評論。" I said in the main reply that [a]s it involves criminal cases and possible litigation it is inappropriate for me to comment in detail 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 213.91 227.44 一般而言,警務人員可以在為保護任何人,包括自己,以免生命受到威脅或身體受到嚴重傷害的情況下,使用槍械。 Generally speaking police officers may use firearms to protect anyone including themselves from the threat of death or serious injury 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 246.52 263.98 每名新入職及現職的警務人員都必須接受嚴格的武力使用訓練,以全面掌握如何能安全和有效地運用不同合法的武力,從而達到相關的目的。 Every police officer whether newly recruited or serving has to go through rigorous training on the use of force in order to fully understand different legitimate uses of force in a safe and effective manner in order to achieve the relevant purpose 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 314.39 325.75 因此,在盡量解答議員的質詢時,我只可以引用警方已公開的資料,以不影響相關調查及司法程序為原則。 Therefore whilst answering the Members question as far as possible I can only cite information made public by the Police and adhere to the principle of not affecting the relevant investigation and judicial proceedings 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 325.75 339.04 現就質詢的各部分答覆如下: 一 在11月11日上午大約7時20分,港島東區發生了一宗警察開槍的事件。 My reply to various parts of the question is as follows 1 At about 7col20 am on 11 November a police open fire incident happened in the Eastern District on Hong Kong Island 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 362.0 372.81 當時現場數人上前趨向警務人員,並與其發生激烈糾纏,其間有人嘗試接觸其佩槍。 At that time some people at the scene approached the police officer and got into a fierce scuffle with him during which a person tried to touch his service revolver 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 372.81 385.57 考慮到佩槍被搶奪後對公眾造成的巨大風險及生命威脅,該名交通部警務人員開了一槍,擊中一名男子。 Taking into account the immense danger posed to the public if his service revolver was snatched and that his life was threatened the traffic police officer fired a shot which hit a male 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 385.57 393.46 之後,其他人沒有停止,繼續上前與該警務人員糾纏並攻擊他。 Other people did not stop thereafter and continued to come up to scuffle with the officer and attack him 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 393.46 402.3 由於威脅仍未解除,該警務人員先後再開了兩槍,但沒擊中任何人。 As the threat had not been resolved the officer fired two subsequent shots but hit no one 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 443.71 449.51 有關案件已交由港島總區重案組全面詳細調查。 The case has been passed to the Regional Crime Unit of Hong Kong Island for investigation 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 479.99 492.04 絕大部分警務人員都曾接受急救和一些基本的醫護訓練,能夠在救護人員到場前,為傷者初步處理傷勢。 Most police officers have received first aid and basic medical training and are able to provide preliminary treatment for injured persons before ambulance personnel arrive at the scene 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 522.04 531.01 三 警方一向致力提供及時的信息和協助,以配合傳媒機構的新聞採訪工作。 3 The Police have been committed to providing timely information and assistance to facilitate media reporting by media groups 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 531.01 545.29 在發布信息時,警方會顧及一般限制,但亦要考慮事件的嚴重性及公眾知情權,從而取得平衡,以符合至為重要的公眾利益。 When disseminating information while taking into account the general restrictions the Police will also consider the severity of the incident and the publics right to know so as to strike a balance in the overriding public interest 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 722.93 735.41 由於案件已列作刑事案件,將來會進行訴訟,我不評論該宗案件的細節,以確保將來會有公平審訊,保障各方面的利益。 Since the case has been classified as a criminal case in respect of which legal proceedings will be conducted in future I will not comment on the details of the case in order to ensure a fair trial in future and safeguard the interests of various parties 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 744.5 750.5 任何人施行暴力,一定要為施行暴力的後果負責。 Anyone who commits violence must be held responsible for its consequences 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 761.11 767.11 使用暴力的人須負上法律責任,這是法治精神。 Those who use violence must be held legally responsible and this is the spirit of the rule of law 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 775.55 784.07 香港亦容許市民以合法有序的方式表達意見。 Members of the public are allowed to express opinions in a lawful and orderly manner in Hong Kong 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 784.07 798.95 就剛才提到的事件,我在主體答覆清楚表明,我不想影響有關調查,以及將來的公平審訊,所以,我不會針對每一項細節與郭議員爭辯。 Regarding the incident mentioned just now I made it clear in the main reply that I do not want to affect the relevant investigation and the fair trial in future . Therefore I will not argue with Dr KWOK on every detail 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 815.04 849.44 可是,就發放片段的問題,我剛才說得很清楚,警方在記者招待會上播放的片段,是警方當時手上的片段,他們並沒有作出任何刪改,而播放該片段亦是為了讓大家盡快知道發生了甚麼事,希望向公眾作出交代。 However as for the playing of the footage I clearly said just now that the footage played by the Police at the press conference was the footage in the hands of the Police at that time . They have not made any alterations to the footage and the footage was played to let everyone know what happened as soon as possible hoping to give the public an account of the matter 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 990.63 1007.2 主席,我在主體答覆中清楚說明,我基於警方已經公開的資料盡量答覆議員的質詢。 President I made it clear in the main reply that whilst answering Members questions as far as possible I can only cite information made public by the Police 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_22_02-40-55_02-52-58.wav c1f3288e 316.6 331.57 特區政府可按照《條例》的規定,根據與其他地區簽訂的移交被判刑人士協定或其他臨時達成的雙邊安排,處理移交被判刑人士的申請。 The HKSAR Government may handle the applications for the transfer of sentenced persons in accordance with TSPO and the transfer of sentenced persons agreements TSPA or other ad - hoc bilateral arrangements it made with other territories 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_22_02-40-55_02-52-58.wav c1f3288e 345.93 362.13 一般而言,每項移交申請必須符合3個先決條件,即特區政府、有關司法管轄區的政府及被判刑人士三方均必須同意移交,缺一不可。 In general there are three prerequisites for every transfer application ie . the tripartite consent from the HKSAR Government the government of the jurisdiction concerned and the sentenced person himselfherself none of which is dispensable 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_22_02-40-55_02-52-58.wav c1f3288e 426.48 449.49 根據協定,在菲律賓被判刑港人提出移返本港繼續服刑的申請時,必須由菲律賓政府向特區政 府提供有關被判刑人士的指定資料,包括其定罪及判刑的法律文件、獲判刑期的執行情況和餘下未服滿的刑期等。 According to TSPA if a Hong Kong resident sentenced in the Philippines applies for transfer back to Hong Kong to serve hisher remaining sentence the Philippine Government has to provide the HKSAR Government with specified information on the sentenced person concerned including the legal documents relating to hisher conviction and sentence the length of sentence already served and the remaining sentence etc 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_22_02-40-55_02-52-58.wav c1f3288e 469.66 484.87 特區政府會繼續循各種可行途徑與菲律賓政府跟進個案,希望盡快取得所需的基本資料和確認菲律賓政府的同意,以進行移交程序。 The HKSAR Government will continue to follow up on these cases with the Philippine Government through various practicable channels with a view to obtaining the essential information required and confirming the consent of the Philippine Government as soon as possible so as to proceed with the transfer procedures 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M19060001_6_01-14-11_01-26-43.wav c1f3288e 204.6 218.4 就這個問題,其實我也解答過很多次,對於重複的問題,當然我唯有將一個真確的答案再次回答議員。 I have actually answered this question many times . In regard to a repeated question what I can only do is of course to tell the accurate answer to the Honourable Member again 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M19060001_6_01-14-11_01-26-43.wav c1f3288e 279.02 297.3 主席,我重申,就每一宗移交個案,我們與請求方會商討,它能否代表其司法管轄區作出這承諾,這是需要一個有效代表性的保證。 President I reiterate that in each SFO case we will discuss with the requesting party its representativeness for its jurisdiction in making this undertaking as we need assurance on an effective representation 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M19060001_6_01-14-11_01-26-43.wav c1f3288e 372.68 391.26 主席,我們當然明白多做解讀的工作會有幫助,但是,大家都知道,目前距離恢復二讀的時間,非常緊迫。 President I surely understand that more explanation will be helpful to the issue . Nevertheless as we all know time is running short before the Resumption of the Second Reading of the Bill 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M19060001_6_01-14-11_01-26-43.wav c1f3288e 412.75 436.08 "關於鍾議員剛才所說,例如在新聞、言論自由方面,我必須強調,《基本法》第二十七條訂明:""香港居民享有言論、新聞、出版的自由,結社、集會、遊行、示威的自由,組織和參加工會、罷工的權利和自由。" In respect of what Mr CHUNG said just now concerning freedom of the press and freedom of speech I must emphasize that as enshrined in Article 27 of the Basic Law Hong Kong residents shall have freedom of speech of the press and of publication; freedom of association of assembly of procession and of demonstration; and the right and freedom to form and join trade unions and to strike 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M19060001_6_01-14-11_01-26-43.wav c1f3288e 504.18 507.55 如果不是罪行,根本無須考慮。 If it is not a criminal offence consideration is basically not warranted 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M19060001_6_01-14-11_01-26-43.wav c1f3288e 522.67 534.12 再者,如果行為不屬於判刑7年或以上的刑事罪行,更不適合、不會以個案移交的方式處理。 Moreover if the act does not constitute a criminal offence punishable with imprisonment for seven years or more it will not be handled through the case - based surrender arrangements as this is inappropriate 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M19060001_6_01-14-11_01-26-43.wav c1f3288e 56.28 65.69 主席,其實我在主體答覆已經解釋及回答議員的質詢。 President I have actually given an explanation and answered the question of the Honourable Member 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M19060001_6_01-14-11_01-26-43.wav c1f3288e 670.02 692.23 主席,我多次強調,今次的立法工作,是由特區政府主導和負責,這也是按照《基本法》的原則,政策由特區政府提出,《條例草案》同樣由特區政府提出。 President as I have stressed many times the HKSAR Government has assumed the leading role in and been responsible for taking forward the legislative amendments in accordance with the principle of the Basic Law . While the policy is initiated by the HKSAR Government the Bill is also proposed by the HKSAR Government c090bf3a78e248c2d5657aef9c2032a0_M19110044_8_00-52-32_00-56-12.wav c1f3288e 105.01 112.93 如果沒有暴徒使用暴力,警方不須使用任何武力,這是第一點。 Granting the non - use of violence by rioters the Police would not have to use any force . That is the first point c090bf3a78e248c2d5657aef9c2032a0_M19110044_8_00-52-32_00-56-12.wav c1f3288e 135.02 146.07 然而,我們必須認清起因,是暴徒首先犯法並涉及暴力行為,警方必須採取行動及執法。 However one must realize the cause rioters breaking the law and engaging in violent acts in the first place which makes it necessary for the Police to take actions and enforce the law c090bf3a78e248c2d5657aef9c2032a0_M19110044_8_00-52-32_00-56-12.wav c1f3288e 176.52 195.29 如對這些執法過程有不滿意之處,受影響的人士除了可以投訴,也可要求政府考慮怎樣處理其報稱的損失,我們有程序處理這類事件。 In case of any grievances arising from the law enforcement process those affected can apart from making a complaint demand the Government to consider how the reported damage should be addressed . We have procedures in place to deal with such cases 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav c1f3288e 436.07 453.79 主席,我認為以偏概全的形容只會令暴力更火上加油,美化、合理化暴力,對整件事沒有好處。 President I think an overgeneralized description will only fuel the violence . Glorifying and rationalizing violence will do no good to the situation 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav c1f3288e 453.79 468.59 在過去數天,不單正如司長所說,我們看到有人因不同意見而被打至頭破血流,有商鋪遭大肆破壞。 In the past few days as the Chief Secretary for Administration has said we saw people getting beaten badly with head injuries due to their different opinions and shops being severely vandalized . More dangerously we saw from video clips that a shop in Sheung Shui was set on fire the night before last 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav c1f3288e 468.59 495.12 "更危險的是,從片段上看到,前晚上水一間店鋪被焚燒,波及樓上住宅,居民需要疏散,幸好消防員很快到達現場,而在場的暴徒亦說""死人了,搞大咗"",也叫市民離開現場。" The fire spread to the apartments upstairs forcing the dwellers to evacuate . Fortunately firemen arrived at the scene quickly . The mobs there also told people to leave realizing that they had gone too far 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav c1f3288e 495.12 505.84 這些是很危險的事,我們必須很清晰地告訴社會,暴力是不被容許的,我們不希望火燒人及火燒車。 These are all dangerous incidents . We must tell society clearly that violence is not tolerated . We do not want to see people and cars set on fire 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav c1f3288e 527.46 538.22 這些公然挑戰法治的行為是不能容許的,如果再用語言來美化這些暴力,就等於鼓勵暴力,我們不可能這樣做。 These acts which blatantly challenge the rule of law must not be tolerated . Using rhetoric to glorify these violent acts is no different from encouraging violence . We cannot possibly do so 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav c1f3288e 575.32 589.56 公然焚燒電箱,這個行為的危險性相信無須我多作解釋,除了會廣泛影響市民生活之外,連在場的傳媒都說要站得遠一點。 I believe the dangerousness of this needs no further explanation . It will widely affect peoples living . Even members of the media present said they had to stand farther away 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav c1f3288e 596.84 607.73 整個社會被暴力籠罩,若然還去美化和合理化這些行為,是不負責任的做法,會把所有人推到深淵,特別是年青人。 Violence has cast a shadow over the entire society . Any attempt to continue to glorify and rationalize these acts is irresponsible and will push everyone particularly young people into an abyss 28eed691e7bff736b6e1cdb6584b0e23_M20020002_26_02-11-57_02-20-49.wav c1f3288e 182.86 192.42 主席,我首先非常反對議員以既定立場針對警方,而這既定立場也不是今天才出現。 President first of all I strongly disagree that some Members criticize the Police simply because of their established stance and such a stance is not new to us cd789238695551d01aa56a2965ddb869_M19110044_37_03-17-35_03-24-31.wav c1f3288e 370.67 395.98 不論背景、國籍或身份,我們均會追究在香港違法的法律責任,警方一定會嚴肅跟進所有可能搜集到的證據,予以懲處。 Those who violated the law in Hong Kong regardless of their backgrounds nationalities or identities will be held liable and the Police will definitely follow up any evidence possibly collected in a serious manner so as to penalize the persons concerned cd789238695551d01aa56a2965ddb869_M19110044_37_03-17-35_03-24-31.wav c1f3288e 409.12 415.04 在警方的行動中,的確拘捕過外國人。 Foreigners have indeed been arrested in Police operations 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 241.28 245.53 議員經常提到培育人才的重要性。 Members always mention the significance of incubating talents 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 250.49 260.86 除了培育本地創科人才外,我們亦積極吸引更多海外專才到香港發展。 In addition to incubating local innovation and technology talents we are also active in attracting more overseas professionals to develop in Hong Kong 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 260.86 283.94 "在今年的施政報告中,行政長官宣布支持香港科技園公司在科學園旁邊興建""創新斗室"",提供靈活設計的住宿單位及共用工作空間等設施,租予科學園租戶和培育公司。" In the Policy Address this year the Chief Executive announced the Governments support to the Hong Kong Science and Technology Parks Corporation in constructing an InnoCell adjacent to the Science Park in order to provide residential units with flexible design and ancillary facilities such as shared working spaces for leasing to tenants and incubatees in the Science Park 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 296.5 308.91 "我們相信""創新斗室""會吸引更多國內外一流的創科人才來港,與本地科研人員協作交流。" We believe that the InnoCell will attract more top - notch talents in innovation and technology inside and outside the country to have cooperation and exchanges with local researchers 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 3.2 10.56 主席,感謝多位議員就創新及科技提出寶貴的意見。 President I thank Members for providing their precious views on innovation and technology 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 379.46 384.9 "創科局的另一項工作重點,是推動""再工業化""。" Another key area of work of the Innovation and Technology Bureau is to promote re - industrialization 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 397.54 428.91 "今年的施政報告亦宣布了新的措施,我們將委託香港生產力促進局設立""知創空間"",為初創企業家、中學/大學學生及畢業生提供工作空間及技術支援,協助他們將創新意念發展成為工業設計,並通過原型製作轉化成產品。" The Policy Address this year has also announced a new initiative . We have engaged the Hong Kong Productivity Council to establish an Inno Space . It will provide workspace and technical support to start - up entrepreneurs secondary school studentsuniversity students and graduates and will assist them in developing their innovative ideas into industrial design which may subsequently be translated into products through prototyping 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 455.6 462.24 一個完善的創科生態系統必須包括發展蓬勃的初創企業。 A comprehensive innovation and technology ecosystem must include start - ups with flourishing development 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 471.21 492.77 我們現正為20億元的創科創投基金制訂指引和條款,以挑選合 資格的風投基金為合作夥伴,共同投資創科領域的企業,並引入風險投資基金的專業知識和商貿網絡。 At present we are working on the guidelines and terms of the 2 billion Innovation and Technology Venture Fund in order to select eligible venture capital funds as partners to co - invest in innovation and technology enterprises as well as to bring in the professional knowledge and business network of venture capital funds 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 506.14 518.79 我們在去年年底推出5億元的科技券計劃,資助本地中小企使用科技服務和方案,帶動它們升級轉型。 At the end of last year we introduced the 500 million Technology Voucher Programme to subsidize the use of technological services and schemes by SMEs for upgrading and transforming 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 522.15 539.71 截至今年1月底,我們已收到超過130份申請,並已有超過800間中小企在計劃的網站登記,積極準備參與計劃。 As at the end of January this year we have already received more than 130 applications while more than 800 SMEs have registered on the website of the Programme . They are now making active preparation to participate in the Programme 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 598.2 602.96 顧問研究預期於今年年中完成。 The consultancy study is expected to complete in the middle of this year 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 172.94 183.42 稅務政策組已在今年4月開展工作,首個研究課題是為研發開支提供額外扣稅。 The Tax Policy Unit already commenced its work in April this year . The first research topic is the provision of further tax deductions for expenditure on RD 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 232.08 248.56 政府委聘的顧問在上月底已提交報告,我們會在下星期一向資訊科技及廣播事務委員會匯報詳細內容。 The consultant appointed by the Government already submitted a report at the end of last month . We will report the details to the Panel on Information Technology and Broadcasting next Monday 10 July 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 25.69 34.45 正如我在開場發言提到,香港的法例是為達致特定的政策目標而制定。 As mentioned in my opening remarks the laws in Hong Kong are formulated for achievement of specific policy objectives 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 273.62 285.98 "現時,""資料一線通""網站提供約數千個數據集及應用程式界面,並且不斷增加。" At present the datagovhk portal provides several thousand datasets and application programming interfaces the number of which has been increasing 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 308.98 331.31 "此外,發展局正研究建立""空間數據共享平台""的整體推展策略,連結和整合各部門及全港的空間數據,為政府部門以至公私營機構,提供一個整合和互通地理空間資訊的平台。" Moreover the Development Bureau is studying the overall implementation strategy for the establishment of a Common Spatial Data Infrastructure . It will link up and integrate the spatial data of various departments and the whole territory thus providing government departments as well as public and private organizations with a platform for the integration and exchange of geospatial information 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 34.45 52.77 各政策局在制訂政策和法例時,均會廣泛諮詢持份者的意見,考慮和平衡各方因素,包括姚思榮議員和楊岳橋議員提及的消費者權益。 During the formulation of policies and laws the Policy Bureaux will extensively consult stakeholders views consider all the factors including the consumers rights and interests mentioned by Mr YIU Si - wing and Mr Alvin YEUNG and strike a balance 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 450.18 470.46 在監管和法規方面,《支付系統及儲值支付工具條例》已在2016年全面生效,獲發牌的13個儲值支付工具持牌人正按其業務計劃積極推出或加強服務。 With regard to regulation and legislation the Payment Systems and Stored Value Facilities Ordinance commenced full operation in 2016 . The 13 stored value facility operators who have been issued with licences are actively launching or enhancing their services in accordance with their business plans 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 515.48 520.48 不少議員在發言中提及交通運輸範疇的事項。 Many Members have mentioned in their speeches matters in the transport area 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 530.4 536.32 運輸及房屋局研究推出專營的士,正是回應這些需求。 The study conducted by the Transport and Housing Bureau on the introduction of franchised taxis exactly aims at addressing this demand 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 576.38 582.02 我們亦有留意到最近在不同地方常見的共享單車。 We have also noted that bicycle - sharing has recently become common at different places 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 602.42 610.39 "政府鼓勵社區單車租賃服務,認同有助推動""綠色出行""的政策目標。" The Government encourages the provision of bicycle rental services in the community and agrees that it will help foster the policy objective of green travelling 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 62.22 75.74 盧偉國議員和葛珮帆議員提出的修正案,均希望政府引入更多有利創科產業發展的措施,配合數碼經濟和科技的迅速發展。 Both the amendments proposed by Ir Dr LO Wai - kwok and Dr Elizabeth QUAT hope that the Government will introduce more measures conducive to the development of the innovation and technology industry so as to complement the rapid development of digital economy and technologies 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 648.6 658.0 香港法律改革委員會正計劃檢討與網上罪行相關的法例,政府亦會留意這方面的發展。 The Law Reform Commission of Hong Kong is planning to review the laws relating to cybercrime . The Government will also keep in view the development in this regard 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 749.32 761.41 在昨天和今天的辯論,議員提出了有需要改革的法例,創新及科技局將會整合有關建議,交予相關政策局考慮。 During the debate yesterday and today Members have proposed which laws need reform . The Bureau will consolidate the relevant suggestions and refer them to the relevant Policy Bureaux for consideration 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 75.74 82.06 葛珮帆議員提及有關eID 的意見,我們非常認同。 We very much agree with the view expressed by Dr Elizabeth QUAT on eID 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 94.03 98.07 特區政府非常重視本港的創科發展。 The Special Administrative Region Government attaches great importance to the development of innovation and technology in Hong Kong 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 110.45 116.58 以下,我會就議員的意見作重點回應。 The following is my concise response to views raised by Members 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 180.95 189.79 我們亦會持續加大公營研發的投入,以達到這個目標。 We will also continue to increase our investment in public sector expenditure on RD so as to achieve this objective 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 189.79 200.6 "有初創企業朋友跟我說:""我剛剛創業,未賺到錢,增加研發開支扣稅未必幫到我。" Certain friends who are running start - up enterprises said to me I have just started my business and have not earned money so the additional tax deduction for the expenditure on RD may not help me 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 200.6 211.52 """我跟這些業界朋友說,政府現時的措施是全方位推動創科,重點是""造大個餅""。" I told them that the current measures of the Government aim to promote innovation and technology in an all - round manner and our focus is to make a bigger cake 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 211.52 228.52 "超級稅務優惠是誘因,鼓勵私營企業投資研發,當他們願意投入,加大投資,""個餅造大了"",整個業界,包括初創企業,自然會有所得益。" Super tax concession serves as an incentive to encourage private enterprises to invest in RD . When they are willing to commit resources and increase their investments a bigger cake will be made and the entire industry including start - up businesses will naturally benefit 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 228.52 235.6 香港是個國際化的城市,有利與海外及內地合作。 Hong Kong is an international city that is conducive to cooperating with overseas places and the Mainland 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 274.05 294.02 此外,我們亦會繼續全力發展落馬洲河套地區港深創新及科技園,香港科技園公司已成立一家全資擁有的附屬公司,全力開展相關工作。 In addition we will also continue to press ahead with the development of the Hong KongShenzhen Innovation and Technology Park at the Lok Ma Chau Loop . The Hong Kong Science and Technology Parks Corporation has already established a wholly - owned subsidiary to press ahead with undertaking the relevant tasks 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 375.99 392.32 在這方面,我們會為全港市民提供數碼個人身份,作為單一的數碼身份和認證,方便市民進行政府和商業的網上交易。 In this regard we will provide an eID for all Hong Kong residents as a single digital identity and authentication for them to conduct government and commercial transactions online 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 428.29 433.61 其中,醫院管理局會設立大數據分析平台。 Among others the Hospital Authority will establish a Big Data Analytics Platform 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 450.34 466.74 政府上月底公布推出青年共享空間計劃,參與計劃的企業以相宜的租金出租樓面予合適的機構營運,為青年人提供發展平台。 Late last month the Government announced the introduction of the Space Sharing Scheme for Youth and enterprises participating in the scheme will rent out floor areas to suitable organizations at reasonable rents for operation thus providing young people with a platform for development 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 521.97 541.61 施政報告提出將效率促進組撥歸創新及科技局,以組成一支更強隊伍,加強協助各政策局及部門提升運作效率及提供便利市民的服務。 The Policy Address proposes transferring the Efficiency Unit to the Innovation and Technology Bureau so as to build a stronger team and strengthen the support to Policy Bureaux and departments in enhancing operational efficiency and providing improved public services 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 557.21 562.65 代理主席,創科是香港的未來。 Deputy President innovation and technology is the future of Hong Kong 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 574.13 584.29 今年施政報告的創 科新措施,均顯示政府積極進取、力求突破的決心。 The new initiatives relating to innovation and technology in the Policy Address this year all show the determination of the Government to be proactive and progressive and to strive for breakthroughs 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_12_01-36-50_01-42-38.wav 2e360f63 109.55 123.67 相信大家都會同意,創新及科技的影響遍及各行各業,是增強香港競爭力及令香港經濟發展更多元化的關鍵。 I believe everyone will agree that innovation and technology affect all industries and trades and they are the keys to enhancing Hong Kongs competitiveness and the development of a diversified economy 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_12_01-36-50_01-42-38.wav 2e360f63 148.93 154.13 "因此,鼓勵研發和推動""再工業化""是我們的重點工作。" Hence our present focus of work is to encourage RD and promote re - industrialization 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_12_01-36-50_01-42-38.wav 2e360f63 202.82 217.7 "另外,現屆政府的首份施政報告及最新一份財政預算案宣布了多項推動創科的新措施,有利進一步促進""再工業化""的進程。" Moreover in the first Policy Address and the recently published Budget of the incumbent Government the Government has announced a series of new initiatives for promoting innovation and technology which will further drive re - industrialization forward 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_12_01-36-50_01-42-38.wav 2e360f63 217.7 222.83 政府深明在香港發展工業的限制。 The Government is well aware of the restrictions in developing industries in Hong Kong 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_12_01-36-50_01-42-38.wav 2e360f63 222.83 233.59 香港土地資源珍貴,我非常同意梁繼昌議員發展低污染、低用地量和高增值產業的建議。 In view of the precious land resources I strongly agree with Mr Kenneth LEUNG that we should develop high value - added industries that are low in pollution and land requirement 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_12_01-36-50_01-42-38.wav 2e360f63 25.16 34.56 香港也經歷過輕工業蓬勃的年代,養活了數以百萬計的香港人。 Light industries at one time thrived in Hong Kong employing millions of local people 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_12_01-36-50_01-42-38.wav 2e360f63 278.74 293.86 "未來,政府會繼續鞏固香港的各項優勢,並按發展高增值、高技術產業的大方向,聽取業界的意見,推出更多可促進香港""再工業化""的措施。" In future the Government will continue to consolidate Hong Kongs strengths listen to the views of the sectors on the general direction of developing high valued - added and high - end industries and adopt more measures to promote re - industrialization 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_12_01-36-50_01-42-38.wav 2e360f63 293.86 313.67 "我相信議員會理解""再工業化""是一項長期政策,不能一蹴而就,尤其是在人才培訓、投資研發文化方面,均有賴各界共同努力,才能令產業持續蓬勃發展。" I think Members will understand that re - industrialization is a long - term policy and it cannot be achieved overnight . In particular in respect of training of talent and investment in RD only through the joint efforts of all parties concerned can we bring about the continuous robust development of industries 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_12_01-36-50_01-42-38.wav 2e360f63 34.56 50.53 不過,隨着經濟步入新發展階段和社會環境的轉變,三四十年前廉宜的土地和勞動力等優勢已不復存在。 However with the economy entering a new development stage and changes in the social environment the edges of cheap land and labour three and four decades ago can no longer be found today 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_12_01-36-50_01-42-38.wav 2e360f63 50.53 56.53 現時,製造業佔本地生產總值約1.1%。 At present manufacturing industries contribute about 1.1 % to our GDP 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 1064.12 1075.48 至於有關支援藝術文創產業的具體措施,以及工業用地的政策,相關政策局會考慮及處理。 As for specific measures that support those industries and our industrial land policy they will be considered and addressed by the relevant Policy Bureaux 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 1075.48 1089.49 "在""再工業化""的政策框架下,政府會聚焦研究推動利用創新及科技的高增值產業。" Under the policy framework of re - industrialization the Government will focus its efforts on studying ways to promote high value - added industries that harness innovation and technology 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 1120.74 1136.66 """再工業化""是一項長期政策,我們現正處於起步階段,需要時間及各界全力支持,才能見到成效。" We are at the infancy stage of re - industrialization which is a long - term policy . It will take time and the full support of all sides before any result can be achieved 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 1174.8 1185.12 "我們樂意繼續聽取議員和業界的意見,攜手推動""再工業化"",引領香港工業再顯光芒。" We would be happy to keep listening to the views of Members and the industries joining hands with them in promoting re - industrialization and guiding Hong Kong to its industrial revival 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 21.15 47.84 "從議員的發言可見大家對""再工業化""這個議題的重視。更令我鼓舞的是,眾位議員不分黨派,對""再工業化""政策方向的看法基本一致,這絕對有利於香港各界同心推動新工業的發展。" What I find more heartening still is the fact that these Members irrespective of their political affiliations are basically unanimous in their views concerning the policy direction of re - industrialization which is doubtless conducive to promoting the development of new industries as a common cause shared by all sectors of Hong Kong 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 214.63 225.39 過去幾年,我們已就上述各方面推出多項相關措施,投放大量資源。 In the past few years we have rolled out various relevant measures and committed considerable resources to the aforementioned areas 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 254.08 274.77 數據技術中心預計在2020年落成,為數據技術及電訊服務提供特別設計的基礎和支援設施,而先進製造業中心則預計於2022落成。 Upon its completion expected in 2020 the Data Technology Hub will provide infrastructure and support facilities specifically tailored for data technology and telecommunications services 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 379.8 405.74 為進一步推展工業邨的發展, 我們亦已初步選定在蓮塘/香園圍口岸附近發展新工業邨,現正進行初步規劃研究,探討發展這些土地的可行性,再考慮發展規模和進行詳細規劃,以及工程研究的基礎。 To take forward the development of industrial estates further we have tentatively identified the area near the LiantangHeung Yuen Wai Boundary Control Point for the development of a new industrial estate . The relevant initial planning study is now underway to explore the feasibility of developing these lands based on which consideration of the scale of development detailed planning and the establishment of the basis for engineering study will then be made 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 405.74 415.06 "這些都將為香港創科發展和""再工業化""提供更多可持續發展空間。" All this will provide more room for the sustainable development of innovation and technology as well as re - industrialization in Hong Kong 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 425.3 456.75 "另外,香港生產力促進局亦向業界提供全方位的顧問服務,致力協助企業轉向高增值生產及邁向""工業4.0"",包括於去年8月成立智能產業廊,向業界展示""工業4.0""的營運概念和智能特點,並促進業界就""工業4.0""的信息交流。" Furthermore the Hong Kong Productivity Council will provide industries with all - rounded consultancy services and endeavour to help companies in their switch to high value - added production and Industry 4.0 efforts of which include the establishment of Smart Industry One in August last year that demonstrates to industries operational concepts and smart features of Industry 4.0 and facilitates the exchange of information about Industry 4.0 among members of the industries 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 618.67 630.11 政府會繼續投入資源,吸引更多人才投身創科領域,並培養充滿活力的創新文化。 The Government will continue to inject resources with a view to attracting more talent in the innovation and technology field and fostering a vibrant culture of innovation 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 853.76 877.81 香港工業家擁有充足的資金、經驗和國際網絡,我們希望業界將其業務的核心部門和高增值工序遷回香港,或在香港建立新的高增值產業,為香港年輕人提供更多高質素的工作。 Hong Kong industrialists are rich in capital experience and global networks . We hope industry players will relocate their core businesses and high valued - added processes back to Hong Kong or establish new industries of high - added value in Hong Kong thereby creating more quality jobs for the young people of Hong Kong 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 877.81 900.26 "我相信,這些回流企業可把資源投放在產品開發和設計、品牌推廣和管理,以及研發高增值或高科技項目,透過升級轉型,再次在世界市場擦亮""香港製造""品牌。" I believe by achieving business upgrade and restructuring through investing resources in product development and design brand promotion and management as well as RD of high value - added and high - tech projects these returning companies can burnish the brand of Made in Hong Kong once again in the global market 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 900.26 908.98 "這個""外延發展""的特點亦道出了香港經濟與內地高度融合的現況。" This feature of external development is a case in point of the high degree of integration of Hong Kong and the Mainland 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 978.75 984.51 胡志偉議員剛才問及科技園公司對香港創科發展的貢獻。 Mr WU Chi - wai asked just now about the contribution made by HKSTP towards the development of innovation and technology in Hong Kong 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 101.89 120.69 如獲立法會通過,企業符合資格的首200萬元本地研發開支,可得到300%的稅務扣減,餘額亦有200%扣減。 Subject to it being passed by the Legislative Council the first 2 million qualifying domestic RD expenditure will enjoy a 300 % tax deduction and 200 % for the remainder 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 120.69 125.29 額外扣稅金額不設上限。 There is no cap on the amount of the relevant tax deduction 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 125.29 131.46 有關措施有助鼓勵更多企業在香港進行研發活動。 The relevant measures will encourage more enterprises to conduct RD activities in Hong Kong 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 163.87 186.32 我們會為落 戶在兩個科技平台的非牟利科研機構提供財政支援,吸引世界頂級的科研機構和科技企業來港,並與本地大學及科研機構合作,進行更多中下游研發項目。 We will provide financial support to non - profit - making scientific research institutions that will establish their presence in these two clusters to attract the worlds top scientific research institutions and technology enterprises to Hong Kong for conducting more midstream and downstream RD projects in collaboration with local universities and scientific research institutions 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 255.9 266.47 政府決心完善創科生態系統,兼顧硬件、軟件措施,為創科人才提供發展空間。 The Government is committed to refining an innovation and technology ecosystem with the necessary hardware and software to provide scope for the development of innovation and technology talents 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 266.47 286.19 我們會在創新及科技基金預留5億元,於今年第三季推出科技專才培育計劃,其中的博士專才庫企劃,旨在資助指定機構聘用博士後專才從事研發工作。 We will set aside 500 million under ITF to implement in the third quarter of this year the Technology Talent Scheme comprising a Postdoctoral Hub programme to provide funding support for designated institutions to recruit postdoctoral talent for RD efforts 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 306.24 328.13 我們亦已優化實習研究員計劃,包括提升實習研究員的每月津貼額及擴展計劃至在科技園公司及數碼港內所有從事創科工作的租戶,讓更多企業和STEM畢業生受惠。 We have also optimized the Internship Programme . Following an increase of the monthly allowance for interns and an extension of the Programme to cover all innovation and technology tenants of HKSTP and the Cyberport more enterprises and STEM graduates will be benefited 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 348.61 367.5 創科園毗鄰深圳,在地理位置上擁有策略優勢,並將提供約120萬平方米的整體樓面總面積,是香港歷來最大的創科平台。 The Park is adjacent to Shenzhen so the geographical location of the Park enjoys a strategic edge . With a maximum total gross floor area of about 1.2 million sq m the Park will be Hong Kongs largest - ever innovation and technology platform 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 390.96 405.24 "創科園既是香港推動研發及""再工業化""的重要基礎設施,也是促進粵港澳大灣區成為國際創科中心的主要基地。" The Park is an important infrastructure in promoting RD and re - industrialization in Hong Kong and is also a key base for transforming the Guangdong - Hong Kong - Macao Bay Area into an international innovation and technology centre 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 413.68 445.89 除了透過優化科技券計劃,進一步支援本地企業使用科技服務和方案,以提高生產力或升級轉型外,我們先後推出了5億元的科技統籌計劃及5億元的創科生活基金,資 助政府部門及非政府機構推行科技項目,以助提升運作效率,改善公共服務及市民的生活質素。 Apart from subsidizing local small and medium enterprises in using technological services and solutions to improve productivity or upgrade or transform their business processes through enhancing the Technology Voucher Programme we also introduced the TechConnect Block Vote with a funding of 500 million and the Innovation and Technology Fund for Better Living with a funding of HK500 million respectively to support government departments and non - governmental organizations in implementing technology projects to enhance operational efficiency public service delivery and the publics quality of life 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 516.93 530.82 "自創科局成立以來,政府已投放大量資源推動創科發展,涵蓋鼓勵研發、推動""再工業化""、支援初創企業、發展智慧城市等範疇。" Since setting up ITB in November 2015 the Government has put in a huge amount of resources for fostering innovation and technology development and the measures range from encouraging RD promoting re - industrialization supporting start - ups to forging ahead with smart city development 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 71.12 89.53 為此,我們一方面增加公共研發的投入,包括透過創新及科技基金的各項計劃資助研發工作;另一方面,我們亦鼓勵私營機構進行更多研發活動。 To achieve this goal we will increase public - sector RD investment including financing the various RD schemes under the Innovation and Technology Fund ITF at the same time encouraging private enterprises to conduct more RD activities 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18070033_33_04-00-46_04-28-35.wav 2e360f63 0.16 28.81 代理主席,首先,我要感謝盧偉國議員就推動智慧城市發展這項重要議題提出辯論,盧議員及其他議員今天的發言除了關乎智慧城市外,亦涵蓋香港創新及科技以至其他多方面的發展。 Deputy President first of all I must thank Ir Dr LO Wai - kwok for sponsoring a debate on a motion of such importance as the promotion of smart city development . The remarks made by Ir Dr LO and other Members today not only concern smart city but also covers the development of innovation and technology as well as that in other aspects of Hong Kong 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18070033_33_04-00-46_04-28-35.wav 2e360f63 47.1 69.66 2017年12月公布的《香港智慧城市藍圖》的目標是利用創科解決城市挑戰,提升城市管理成效和改善市民生活質素,以及增強香港的可持續發展、效率及安全。 Published in December 2017 the Hong Kong Smart City Blueprint seeks to make use of innovation and technology to address urban challenges enhance the effectiveness of city management and improve peoples quality of living as well as Hong Kongs sustainability efficiency and safety 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18070033_33_04-00-46_04-28-35.wav 2e360f63 91.83 102.71 智慧城市以至發展創新科技的一個重要元素,是協調跨政策局及部門的運作和配合。 An important element of smart city―as well as innovation and technology―development is the coordination of operation and collaboration between Policy Bureaux and departments 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18070033_8_01-18-01_01-22-42.wav 2e360f63 109.95 122.59 資科辦其後在8月初進行為期兩個月的公眾諮詢工作,共接獲5,000多份書面意見和回應。 OGCIO then conducted a two - month public consultation in early August and received some 5 000 written submissions and responses 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18070033_8_01-18-01_01-22-42.wav 2e360f63 31.38 50.02 推動智慧城市發展是政府的重點工作,政府在去年12月公布《香港智慧城市藍圖》前,政府資訊科技總監辦公室已聘請專家顧問公司進行了一項為期9個月的研究。 Before the publication of the Smart City Blueprint for Hong Kong by the Government in December last year the Office of the Government Chief Information Officer OGCIO had commissioned a specialist consultant to conduct a nine - month study 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18100005_22_05-56-50_06-05-53.wav 2e360f63 134.77 152.53 "不論有關開支是用於外判還是內部研發,只要是用作""合資格研發活動"",便可列作""乙類開支""而獲得額外稅務扣減。" Regardless of whether the expenditures are spent on outsourced or in - house RD activities they will be eligible for enhanced tax deduction as Type B expenditures as long as they are spent on qualifying RD activities 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18100005_22_05-56-50_06-05-53.wav 2e360f63 152.53 167.34 "至於在香港境外進行的""研發活動""的研發開支,仍可列作""甲類開支"",與現時一樣獲得100%的稅務扣減。" As for RD expenditures on RD activities undertaken outside Hong Kong they may still be eligible for the existing 100 % tax deduction as Type A expenditures for such activities 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18100005_22_05-56-50_06-05-53.wav 2e360f63 227.02 237.51 "有法案委員會委員認為,""合資格研發活動""和""合資格開支""的範圍及定義不夠清晰。" Some members of the Bills Committee considered the scope and definition of the terms qualifying RD activity and qualifying RD expenditure ambiguous 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18100005_22_05-56-50_06-05-53.wav 2e360f63 264.16 284.36 "如果企業想知道其計劃進行的研發項目是否屬""合資格研發活動"",以及有關開支是否可獲額外稅務扣減,可向稅務局申請事先裁定。" If any enterprise wishes to know whether its planned RD project meets the requirements of qualifying RD activity and whether the expenditures to be incurred are eligible for enhanced tax deduction it can submit an application for an advance ruling by the Inland Revenue Department 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18100005_22_05-56-50_06-05-53.wav 2e360f63 284.36 304.21 另外亦有委員提出,在香港以外地方進行的研發活動亦應獲額外稅務扣減,例如應為在大灣區進行的研發活動提供150%稅務扣減。 Some members also pointed out that enhanced tax deduction should also be granted for RD activities outside Hong Kong for example 150 % for those RD activities undertaken in the Greater Bay Area 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18100005_22_05-56-50_06-05-53.wav 2e360f63 337.74 351.55 "事實上,在香港境外進行研發活動的研發開支,仍可作為""甲類開支""獲得100%稅項扣減。" As a matter of fact RD expenditures on RD activities undertaken outside Hong Kong may still be eligible for the existing 100 % deduction as Type A expenditures 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18100005_22_05-56-50_06-05-53.wav 2e360f63 34.29 52.82 "為鼓勵更多企業在本港進行研發和培育本地研發人才,《條例草案》為企業進行""合資格研發活動""的開支提供額外稅務扣減。" In order to promote domestic research and development RD by more enterprises and nurture Hong Kongs RD capacity the Bill proposes to implement an enhanced tax deduction regime for expenditures incurred by enterprises in carrying out qualifying RD activities 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18100005_22_05-56-50_06-05-53.wav 2e360f63 358.35 399.17 "我們認為如本地機構或法團符合指定要求,例如具備在一個或多個指 定的科學或科技領域提供研發服務的專業知識;擁有足夠的合資格而熟練的研發人才、設備和設施,能在指定的領域提供研發服務;良好的項目管理經驗和相關往績等,均可申請成為""指定本地研究機構""。" We consider that any local institution or corporation which satisfies the specified requirements may apply to become a designated local research institution and such requirements include expertise in providing RD services in one or more specified fields of science or technology sufficient qualified and experienced RD talents equipment and facilities for the provision of RD services in the specified fields sound project management experience and appropriate track records etc 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18100005_22_05-56-50_06-05-53.wav 2e360f63 433.54 467.35 "部分法案委員會委員關注,鑒於預計會有大量機構申請成為""指定本地研究機構"",創新科技署或需較長時間處理這些申請,可能導致納稅人或會拒絕與該些機構達成正式協議,或延遲向其付款,對其現金流構成負面影響。" Some members of the Bills Committee have expressed concern that given the anticipated large number of applications by research institutions for designation as designated local research institutions the Innovation and Technology Commission might take a longer time to process such applications and taxpayers might decline to enter into formal agreement with or defer payments to such institutions until their designation thereby adversely affecting the cash flow of these institutions 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 1.39 15.11 主席,感謝議員在辯論發言中,就創新及科技方面提出不少寶貴意見。 President I thank Members for presenting many precious views on innovation and technology IT in their speeches during the debate 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 149.07 180.16 "為孕育更多本地資訊科技生力軍,政府將優化並擴大現行的中學資訊科技增潤活動計劃,投放5億元在未來3個學年推動""中學IT創新實驗室""計劃,協助全港所有公帑資助中學提升設施及舉辦更多資訊科技相關的課外活動,鼓勵本港中學生踏上創科之路。" To nurture more local young information technology IT talent the Government will enhance and expand the existing Enriched IT Activities Programme allocate 500 million to the promotion of the IT Innovation Lab in Secondary Schools in the next three school years to assist all publicly - funded secondary schools in Hong Kong in upgrading their facilities and organizing more IT - related extra - curricular activities so as to incentivize local secondary students to pursue development in IT 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 188.92 196.24 有議員表示,創科產業佔本地生產總值的比率至今未見明顯增長。 Some Members have stated that no significant growth has been seen in the percentage share of IT industries in the Gross Domestic Product GDP 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 19.23 32.8 首先,構建一個蓬勃的創科生態系統,需要從提升創科基建、推動研發、匯聚人才、支援企業、推動再工業化等多方面着手。 First of all to develop a robust IT ecosystem efforts should be made in the various aspects of enhancing IT infrastructure promoting research and development RD pooling talent supporting enterprises and promoting re - industrialization 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 196.24 205.0 我想指出,本屆政府決心推動創科發展,至今已投放超過1,000億元。 I would like to point out that the current - term Government is determined to promote IT development and has injected over 100 billion into it thus far 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 325.95 336.39 我們會努力做好協調工作,推動智慧城市發展,讓市民感受到創科發展所帶來的生活便利。 We will endeavour to make efforts in coordination to promote the development of smart city so that people can enjoy the convenience of life brought by IT advancement 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 341.23 356.19 創科局已先後推出科技券、科技統籌計劃及創科生活基金,以推動本地企業、 政府部門、非政府機構等應用科技。 The Innovation and Technology Bureau has introduced one after another the technology voucher TechConnect block vote and the Innovation and Technology Fund for Better Living to promote application of technology by local enterprises government departments non - governmental organizations etc 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 356.19 370.72 機電工程署的創新科技協作平台和資科辦的智慧政府創新實驗室,亦會積極協助各政府部門應用不同科技。 The EM InnoPortal of the Electrical and Mechanical Services Department and the OGCIOs Smart Government Innovation Lab will also proactively offer assistance to various government departments in their application of different technologies 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 392.66 411.15 本屆政府透過一系列的創科政策措施,致力為本港營造一個蓬勃和可持續的創科生態系統,為香港的創科發展提供更廣寬的空間,成績有目共睹。 The current - term Government through a series of IT policies and initiatives strives to create a thriving and sustainable IT ecosystem in Hong Kong so as to provide broader space for the local IT development . The achievements are obvious to all 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 77.77 82.89 有議員提到要加強培育人才,這點我絕對同意。 Some Members have mentioned strengthening the nurturing of talent which I absolutely agree with 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 82.89 93.61 匯聚人才是推動創科發展的重要一環,政府積極從引入、培育和挽留人才3方面着手。 Pooling talent is an integral part of the promotion of IT development for which the Government has taken proactive steps in the three aspects of attracting nurturing and retaining talent 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 93.61 115.73 在過去一年,政府先後推出科技人才入境計劃、再工業化及科技培訓計劃和博士專才庫,亦在今年財政預算案公布當日,即時優化研究員計劃及博士專才庫,從而壯大香港的創科人才庫。 In the past year the Government successively introduced the Technology Talent Admission Scheme the Reindustrialisation and Technology Training Programme and the Postdoctoral Hub Programme . Moreover on the day of the presentation of the Budget this year the Government effected immediate enhancements to the Researcher Programme and the Postdoctoral Hub Programme with a view to expanding the IT talent pool in Hong Kong 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 153.19 155.47 他們都高度評價實習計劃。 They all speak highly of the scheme 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 155.47 170.44 根據參與實習計劃的大學所進行的問卷調查所得,絕大部分學生在完成實習後,對創科行業有更深入的認識,亦會考慮將來投身創科工作。 According to the findings of the surveys conducted by participating universities the vast majority of students upon completion of their internship have gained a better understanding of the IT field and will consider pursuing their careers in IT in the future 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 170.44 186.28 此外,參與實習計劃的僱主大部分均滿意實習同學的工作表現,甚至認為同學的表現超出預期,並打 算未來繼續參與實習計劃。 Besides most of the participating employers were satisfied with the job performance of their interns and even considered that the performance of the students exceeded their expectations and plan to join the Internship Scheme again 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 228.24 256.89 "在實驗室計劃下,我們將向全港共500所資助中學,在2020-2021年至2022-2023年3個學年,向每所提供最高100萬元財政資助設立""IT創新實驗室"",讓學校採購切合其教學需要的資訊科技設備和專業服務,例如雲端服務及AI設備等,以及舉辦與資訊科技相關的課外活動。" Under the Programme funding support of up to 1 million in the three school years from 2020 - 2021 to 2022 - 2023 will be provided to each publicly funded secondary school for setting up IT Innovation Lab procuring IT equipment and acquiring relevant professional services that meet the needs of teachers and students; and organizing IT - related extra - curricular activities 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 280.82 287.58 我們相信傑出創科學人計劃有助本地大學在創科教研活動可以更上一層樓。 We believe the Global STEM Professorship Scheme will be conducive to enabling local universities to scale new heights in STEM teaching and research 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 311.63 323.91 科技人才入境計劃自2018年6月推出至今,已批出517個名額;當中已發出215宗簽證或進入許可。 Since its introduction in June 2018 517 quotas have been allotted and 215 visasentry permits have been issued 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 323.91 337.27 在517個獲批的配額申請中,超過200個有關職位屬於人工智能的範疇,而與金融科技及數據分析有關的職位分別為約100個。 Among the 517 allotted quotas more than 200 positions are in the artificial intelligence field while about 100 are related to financial technologies and data analytics 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 345.16 362.68 我們推動創科及智慧城市發展的目標,除了促進香港經濟多元發展及為經濟注入新動力外,更重要的是要改善市民的生活質素,讓大眾受惠,做到便民利民。 In promoting the development of IT and smart city we do not only seek to promote economic diversity and inject new impetus into our economy . More importantly we aim at improving the quality of life of the people so as to benefit the general public and bring them convenience 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 385.29 401.54 市民可以透過智慧城市專門網站查閱每一項智慧措施的落實進度,網站亦同時提供一個智慧城市實時城市數據儀表板,讓市民更容易取得最新的城市資訊。 The public may check the implementation of each smart initiative on the Smart City portal which also provides real - time city dashboards for members of the public to receive the latest information 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 431.95 459.12 "現時,市民可透過""智方便""平台登入20多項常用政府網上服務,例如車輛牌照及正式駕駛執照的續期申請、""稅務易""、外遊提示登記等,以及公用事業如兩電一煤的網上服務。預計到今年年中,市民可通過平台使用約110項的不同政府網上服務。" Currently members of the public are able to access more than 20 commonly used online government services such as application for renewal of vehicle licence and full driving licence eTAX and registration of outbound travel information as well as online services of public utilities such as the two electricity and the gas companiesIt is expected that by the middle of this year the number of public services accessible through the platform will increase to more than 110 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 459.12 473.52 此外,政府持續不斷致力改善公共服務,並會繼續透過科技精簡業務流程,令政府的服務更加便民、有效和具透明度。 In addition the Government will continue its efforts to improve public services and streamline business procedures by using technology to make government services more convenient efficient and transparent 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 520.55 528.07 我想藉此機會感謝各位議員過去在不同場合給予我們的寶貴意見和支持。 I would like to take this opportunity to thank Members for their valuable views and support on different occasions in the past 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_18_03-15-15_03-20-50.wav 2e360f63 30.21 41.29 本屆特區政府非常重視創科發展,並一直循八大方向推動香港的創科發展,其中重要的一環便是提供科研基建。 The current - term SAR Government attaches great importance to IT development and has been taking forward the IT development in Hong Kong with focus on eight major areas one of which is the provision of research and development RD infrastructure 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_18_03-15-15_03-20-50.wav 2e360f63 41.29 56.89 我感謝立法會於今年年初批准撥款,讓部門可在河套地區進行工地平整及提供基礎設施,並讓港深創新及科技園有限公司開展港深創新及科技園的第一批次發展。 I thank the Legislative Council for its funding approval early this year for the site formation and infrastructure works in the Lok Ma Chau Loop the Loop and for the Batch 1 development of the Hong Kong - Shenzhen Innovation and Technology Park HSITP undertaken by the Hong Kong - Shenzhen Innovation and Technology Park Limited 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_18_03-15-15_03-20-50.wav 2e360f63 76.66 92.18 "港深兩地政府共同建設由港深創科園和深圳科創園區組成的深港科技創新合作區,實現""一國兩制""下,位處""一河兩岸""的""一區兩園""。" Jointly developed by the governments of Hong Kong and Shenzhen the Shenzhen - Hong Kong Innovation and Technology Co - operation Zone which comprises HSITP and the Shenzhen Innovation and Technology Zone SITZ will realize one zone two parks at one river two banks under the auspices of one country two systems 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_18_03-15-15_03-20-50.wav 2e360f63 9.72 30.21 "在重建後的皇崗口岸實施""一地兩檢""安排,有助提升本港陸路口岸的通關能力,便利香港與深圳,以至粵港澳大灣區其他城市的創科人員流動,推動粵港澳大灣區國際科技創新中心的建設工作。" The implementation of the co - location arrangement at the redeveloped Huanggang Port can help to enhance the handling capacity of the land boundary control point in Hong Kong facilitate the flow of innovation and technology IT talents between Hong Kong Shenzhen and other cities in the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area and promote the construction of an international IT hub in the Greater Bay Area 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_18_03-15-15_03-20-50.wav 2e360f63 92.18 111.95 港深創科園位處深圳科創園區對岸的策略性位置,有助將香港堅實的科研實力與深圳強大的先進製造能力結合,組成涵蓋上、中、下游的增值鏈,發揮港深兩地優勢互補的功用。 Situated in a strategic location across a river from SITZ HSITP will leverage the complementary advantages of both Hong Kong and Shenzhen by combining Hong Kongs solid RD strengths and Shenzhens stronger capability in advanced manufacturing to create a value - adding chain that covers the upstream midstream and downstream processes 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_41_06-26-59_06-31-59.wav 2e360f63 174.56 177.49 我們正全力推進有關工作。 We are now doing our best to take forward the relevant work 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_41_06-26-59_06-31-59.wav 2e360f63 20.08 34.0 我們正是循八大方向推動創科發展,至今已為創科發展投入超過1,110億港元,其中一個重要環節就是致力提供優質的科研基建。 We are heading towards eight general directions to promote innovation and technology development . To date we have invested more than 111 billion in promoting innovation and technology development . One of the most important tasks is to endeavour to provide quality scientific research and development infrastructures 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_41_06-26-59_06-31-59.wav 2e360f63 209.21 221.82 "此外,在重建後的皇崗口岸採用""一地兩檢""安排,將可釋放位於河套地區旁的香港落馬洲邊境管制站超過20公頃土地作其他用途。" Moreover the co - location arrangement to be implemented at the redeveloped Huanggang Port could help to free up more than 20 hectares of land for other purposes at the Lok Ma Chau Control Point which is adjacent to the Lok Ma Chau Loop 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_41_06-26-59_06-31-59.wav 2e360f63 221.82 228.14 正如發展局局長剛才亦提到,發展局正研究該幅土地的可行用途。 As the Secretary for Development has mentioned just now the Development Bureau is studying the possible use of the site 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_41_06-26-59_06-31-59.wav 2e360f63 293.35 300.0 代理主席,我謹此陳辭,希望各位議員支持這項政府議案。 With these remarks Deputy President I hope Members will support the Governments motion 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_41_06-26-59_06-31-59.wav 2e360f63 74.01 100.26 "加上重建後的皇崗口岸會實施""一地兩檢"",大大有助提升本港陸路口岸的通關能力,便利香港與深圳市、以至粵港澳大灣 區其他城市的創科人員流動,提高港深創科園在促進香港與內地科研合作的策略性作用,有利香港以至大灣區的創科發展。" In addition as the co - location arrangement will be implemented at the redeveloped Huanggang Port the clearance capacity of Hong Kongs land boundary control points will be increased significantly which will facilitate the mobility of innovation and technology personnel from Hong Kong Shenzhen and other cities in the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area enhance the strategic function of HSITP in promoting the scientific research cooperations between Hong Kong and the Mainland and benefit the innovation and technology development of Hong Kong as well as the Greater Bay Area 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_45_04-50-02_04-54-01.wav 2e360f63 130.65 144.22 "生產力局亦與國際""工業4.0""的先鋒德國弗勞恩霍夫生產技術研究所共同設立科創中心,協助業界加快採用與""工業4.0""相關的技術。" HKPC has also established The Hatch in collaboration with the pioneer of Industry 4.0 worldwide―the Fraunhofer Institute for Production Technology of Germany―to assist the industry in accelerating the adoption of technologies related to Industry 4.0 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_45_04-50-02_04-54-01.wav 2e360f63 39.81 55.98 香港擁有雄厚的科研實力、國際化和高度市場化等優勢。本屆政府自上任以來一直從基建、人才、資金、技術及科研五大方面推動有關工作。 With Hong Kongs strong capabilities in RD and advantages of high degree of internationalization and marketization the current - term Government has been taking forward relevant work in five areas namely infrastructure talent capital technology and scientific research since the assumption of office 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_45_04-50-02_04-54-01.wav 2e360f63 76.67 85.15 長遠而言,政府亦會預留足夠土地,應付本港對科研和相關先進製造業用地日漸上升的需求。 In the long run the Government will also reserve sufficient land to meet the increasing demand for land for RD and related advanced manufacturing industries in Hong Kong 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 108.87 124.19 政府會繼續努力,將再工業化的發展循我在開場發言時提到的五大方面繼續努力,進一步推動智能製造業的發展。 The Government will continue to devote efforts to the development of re - industrialization in the five areas I have mentioned in my opening speech with a view to further promoting the development of the intelligent manufacturing industry 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 145.33 155.41 政府及科技園公司合共投放超過90億元興建該4項專項設施,以推動再工業化。 The Government and HKSTPC have committed altogether more than 9 billion to the construction of these four dedicated facilities for the sake of promoting re - industrialization 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 155.41 173.49 有議員亦提到創科及再工業化需要土地供應,因應本港對科研和再工業化用地日漸上升的需求,我們亦會繼續積極提供短、中、長期發展所需的土地。 Some Members have also mentioned that IT and re - industrialization would require the supply of land . To meet the increasing demand for land sites for scientific research and re - industrialization in Hong Kong we will continue to actively provide land for development in the short medium and long term 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 228.83 236.91 上述土地面積超過250公頃,足見政府推動創科及再工業化發展的決心。 The aforementioned sites altogether cover an area of over 250 hectares which show the Governments determination to promote IT and the development of re - industrialization 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 322.91 333.71 政府至今共收到20宗申請,評審委員會已原則上同意支持16宗申請,總資助額約為1億800萬元。 To date the Government has received 20 applications . The Vetting Committee has agreed in principle to support 16 applications with a total funding of approximately 108 million 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 333.71 348.55 計劃有助產生群聚效應,吸引世界各地的企業、大學及科研機構在香港進行研發及生產,將產業鏈保留在香港,為先進製造業發展注入動力。 The Scheme helps create a clustering effect in attracting enterprises universities and research and development RD institutions all over the world to conduct RD work and production in Hong Kong and retain in Hong Kong the industry chain thereby adding impetus to the development of advanced manufacturing industries 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 526.62 538.95 基金現時共有17項資助計劃,當中7個用於支持研發,以促進科技轉移及研發成果實踐,從而推動再工業化。 Currently there are 17 funding programmes under ITF seven of which aim at supporting RD to foster technology transfer and realization of RD results thereby promoting re - industrialization 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 553.43 571.12 例如剛才周浩鼎議員所提及的,一間生產保安設備裝置的企業獲得基金轄下的投資研發現金回贈計劃資助,以及生產力局為其度身訂造的智能生產線,成功在香港實踐再工業化。 For example as Mr Holden CHOW has mentioned an enterprise manufacturing security equipment and devices received funding support from the Research and Development Cash Rebate Scheme under ITF and HKPCs support for its tailor - made smart production lines successfully achieving re - industrialization in Hong Kong 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 590.04 592.32 我們非常、非常同意這看法。 We very much subscribe to this view 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 723.09 736.25 "國家""十四五""規劃和大灣區發展為香港帶來無限機遇,香港除了要繼續把握好我們國際化和市場化優勢之外,更要積極融入國家發展大局。" The National 14th Five - Year Plan and the development of the Greater Bay Area provide Hong Kong with endless opportunities . Apart from continuing to capitalize on our advantages of internationalization and marketization we need to proactively integrate Hong Kong into the overall national development 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 742.8 757.95 我們會繼續與業界、學術界及研發機構緊密合作,並會虛心聆聽議會及各持份者的意見,以更好落實各項推動再工業化的工作,從而帶動經濟多元發展,改善民生。 We will continue to work in close collaboration with the industries the academia and research institutions and listen with an open mind to the views of the Council and various stakeholders so as to better take forward various tasks to promote re - industrialization thereby promoting the diversified development of the economy and improving peoples livelihood 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 91.34 100.03 當中,我們就製造業佔本地生產總值比率所訂下的績效指標是要扭轉其下降趨勢。 Among them our target for KPI on the manufacturing sectors contribution to the Gross Domestic Product GDP is to reverse its declining trend d52037d11b3462137bc2d49a4d5167bd_M18050001_3_00-15-38_00-21-58.wav 2e360f63 14.11 23.63 主席,我謹動議二讀《2018年稅務條例草案》。 President I move the Second Reading of the Inland Revenue Amendment No . 3 Bill 2018 the Bill d52037d11b3462137bc2d49a4d5167bd_M18050001_3_00-15-38_00-21-58.wav 2e360f63 352.19 364.15 我希望議員支持《條例草案》,以便額外稅務扣減制度可在2018年落實,讓企業能早日受惠。 I hope Members will support the Bill so that the regime of enhanced tax deduction can be implemented in 2018 for the benefit of companies early 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 1096.81 1108.33 在未來的時間,我們會繼續大力推動,所以在施政報告中亦清楚及明確指出,政府會繼續大力支持及推動創科發展。 In the future we will continue to make great efforts in our promotion which is why it is clearly and explicitly stated in the Policy Address that the Government will continue to vigorously support and promote IT development 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 1115.37 1132.86 我們看到香港在融入國家發展大局之中,我們必須知道國家總體的發展是哪個科學領域,我們香港是有優勢的,從而可以香港所長,貢獻國家所需。 We can see that Hong Kong is integrating into the overall development of the country and we must know which scientific fields are related to the overall development of the country . Hong Kong has its own advantages and thus we can contribute to the needs of the country with our strengths 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 1165.3 1175.38 所以,對於我們香港的年青人,我的忠告就是,大家要擁抱創科發展的大趨勢。 Therefore my advice to our young people in Hong Kong is to embrace the major trend of IT development 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 1181.42 1194.62 因此,大家要打好自己學科的根基,無論甚麼學科,只要是與STEM相關的,一定可以學以致用,在香港和大灣區可以充分發揮所長。 Hence we should build up the foundation of our own academic disciplines and no matter what they are as long as they are related to STEM we can definitely apply our knowledge and make full use of our strengths in Hong Kong and the Greater Bay Area 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 262.22 268.58 此外,各大學會適時將科技,例如人工智能、區塊鏈等融入課程中。 In addition universities will incorporate technologies such as artificial intelligence blockchain etc in their curricula as appropriate 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 306.03 313.23 """創新科技獎學金""則資助大學生參加海外交流、本地實習和師友計劃等。" The Innovation and Technology Scholarship subsidizes university students to take part in overseas exchange local internships mentorship programmes etc 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 370.97 383.62 為便利人才來港,科技人才入境計劃快速處理涉及輸入非本地人才來港從事研發工作的申請,當中涵蓋13個科技範疇。 With a view to facilitating talent admission to Hong Kong the Technology Talent Admission Scheme handles applications that involve the admission of non - local talent to undertake RD work in Hong Kong expeditiously covering 13 technology areas 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 383.62 393.66 傑出創科學人計劃則加大力度資助大學吸引國際知名的創科學者和其團隊來港參與教研工作。 The Global STEM Professorship Scheme supports universities in attracting world - renowned IT scholars and their teams to undertake teaching and research work in Hong Kong 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 426.19 435.47 不同政策局和部門亦會定期向海外人才推廣香港在創科發展、營商環境等方面的優勢。 Various BDs also promote Hong Kongs strong suit in IT development business environment etc to overseas talent regularly 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 665.68 684.24 "所以,在主體答覆中,我們提出,首先,我們會透過不同的手段,希望STEM學科的畢業生加入創科行列,所以我們有創科實習計劃,也有""研究人才庫""計劃,支持他們加入創科行列。" Hence in the main reply we said that first of all we would like STEM graduates to join the IT sector through different means and so we have the STEM Internship Scheme and the Research Talent Hub programme to support them to join the IT sector 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 684.24 699.04 此外,我們也會與大學一起看看現時9,800名修讀STEM學科的大學生,究竟他們所修讀的學科是否與時並進,配合我們現時科技發展的需要。 In addition we will also work with universities to see if the STEM - related disciplines being studied by the 9 800 university students are up to date and cater for the needs of our current technological development 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 748.45 751.98 多謝主席,多謝黃議員。 Thank you President and thank you Mr WONG 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 826.03 846.35 事實上,在過去幾年,我們也有大力做好相關工作;例如在人才方面,大家應該記得,我們也順利落實了傑出創科學人計劃,資助大學有更佳的條件以吸引傑出創科學人來香港。 In fact in the past few years we have devoted a lot of efforts in this area . For example in terms of talents Members may recall that we have also implemented the Global STEM Professorship Scheme which provides funding for universities to have better conditions to attract outstanding IT scholars to Hong Kong 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 900.57 905.89 這項計劃可以為企業在進行研發工作時提供很大的支持。 This scheme can provide a great deal of support to companies in their RD work 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 905.89 927.21 至於資源和土地上,我們亦有一項再工業化資助計劃,透過財政資助,每條智能生產線也可以獲津貼1,500萬元作為上限,是以2:1的配對,即出資比例是政府出一,企業出二,從而協助工業落地。 As for resources and land we also have a Re - industrialisation Funding Scheme . As far as financial assistance is concerned each smart production line can receive a subsidy capped at 15 million . The funding is provided on a matching basis of 2 enterprise1Government with a view to helping the operation of the industry f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 212.75 226.48 中小型企業亦會採用電子商貿或雲端運算平台,進行網上營商及其他電子化的業務運作。 SMEs will also adopt e - commerce or cloud computing platform for conducting online business and other electronic business operations f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 226.48 248.68 根據香港互聯網協會和雲安全聯盟香港和澳門分會在2015年進行的調查,八 成以上受訪的香港中小企已開始使用雲端服務,比2014年的約五成有顯著增長。 According to a survey conducted by the Internet Society Hong Kong and the Cloud Security Alliance Hong Kong and Macau Chapter in 2015 more than 80 % of responding SMEs in Hong Kong have subscribed to cloud services representing a significant increase compared with about 50 % back in 2014 f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 248.68 269.22 就議員質詢的3個部分,經諮詢商務及經濟發展局後,現回覆如下: 一 在現今互聯網經濟的時代,資訊及通訊科技的知識及人才培訓,對中小企的發展非常重要。 Having consulted the Commerce and Economic Development Bureau my reply to the three parts of the question is as follows 1 In the era of Internet economy knowledge of ICT and human resources training are vital to the development of SMEs f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 269.22 279.94 我們透過各政府部門和公營機構,例如香港數碼港和香港科學園,致力提升企業對資訊及通訊科技的認識。 We strive to raise enterprises awareness of ICT through different government departments and public organizations including the Hong Kong Cyberport Cyberport and the Hong Kong Science Park f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 279.94 297.42 "在人才培訓方面,政府於2015-2016學年推出""中學資訊科技增潤計劃"",為對資訊科技感興趣及具才華的學生,提供深度培訓。" As regards nurturing of talents the Government launched the Enriched IT Programme in Secondary Schools in the 2015 - 2016 school year to provide in - depth training for students with interest and talents in IT f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 335.19 341.91 此外,我們亦提供財政資助,協助中小企應用資訊及通訊科技。 In addition we also provide funding support to assist SMEs in using ICT f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 341.91 357.35 "創新科技署剛於兩星期前推出5億元的""科技券計劃"",資助中小企使用科技服務和方案,以提高生產力或升級轉型。" The Innovation and Technology Commission launched just two weeks ago the 500 million Technology Voucher Programme TVP to subsidize SMEs in using technology services and solutions to improve productivity or upgrade and transform their business processes f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 393.81 428.7 "二 考慮到中小企對資訊及通訊科技解決方案的需求與本地業界提供的服務,資科辦自2014年4月起,分別為旅遊業、餐飲業、製造業和物流業、珠寶業、零售業和一般中小企舉辦了6場""中小企和IT人有個約會""活動,協助中小企與小型資訊科技公司接觸和面對面洽談。" 2 Having considered SMEs demand for ICT solutions and service offered by the local industry OGCIO has organized six sessions of SMEs and ITs Business Matching for the tourism sector catering sector manufacturing and logistics sectors jewellery sector retail sector and general SMEs respectively since April 2014 to assist SMEs to have face - to - face contacts and discussions with small - scale IT companies f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 507.21 527.89 三 雲端運算可讓中小企採用資訊及通訊科技解決方案,協助發展業務,包括銷售、產品推廣、庫存管理、客戶服務和市場分析等。 3 Cloud computing can help SMEs adopt ICT solutions in business development including sales product promotion inventory management customer services market analysis etc f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 556.58 584.91 "為推動中小企採用雲端運算服務,資科辦於2014年12月至2015年6月間,推行""中小企雲端應用推廣計劃"",以提高中小企對雲端運算的認知,讓他們更了解使用雲端運算的效益,以及如何選擇雲端服務。" To promote SMEs in using cloud computing services OGCIO organized the SME Cloud Promotion Campaign during the period from December 2014 to June 2015 to enhance SMEs understanding of cloud computing and raise their awareness of the benefits of using cloud computing and how to select such services f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 676.67 689.03 至於稅務方面,我們一直與財政 司司長辦公室保持聯繫,研究能否取得突破。 With regard to taxation we have been maintaining liaison with the Office of the Financial Secretary to explore the possibility of achieving a breakthrough 5dbd548ca8260bd75e97bed8b88bf98e_M18060003_4_00-53-09_01-15-05.wav 2e360f63 1147.32 1162.72 至於隨後會否再續批,入境處會按既定規則及準則決定是否批出工作簽證,讓他們繼續留港工作。 The renewal of employment visas to allow them to continue to stay and work in Hong Kong will be subject to the decision of ImmD in accordance with its established regulations and criteria 5dbd548ca8260bd75e97bed8b88bf98e_M18060003_4_00-53-09_01-15-05.wav 2e360f63 245.92 266.9 """具特別認受性的大學""是指QS世界大學排名榜、倫敦時報高等教育世界大學排名榜及世界大學學術排名最新公布與STEM相關的排行榜上首100間大學。" Well - recognized universities refers to the top 100 universities in the latest publications of STEM - related ranking tables of the QS World University Rankings the Times Higher Education World University Rankings and the Academic Ranking of World Universities 5dbd548ca8260bd75e97bed8b88bf98e_M18060003_4_00-53-09_01-15-05.wav 2e360f63 312.19 331.0 香港科技園公司及香港數碼港管理有限公司在收到其租戶或培育公司的配額申請後,會檢視申請科技公司或機構所提供的資料,然後向創新科技署提供意見。 Upon receiving quota applications from its tenants or incubatees the Hong Kong Science and Technology Parks Corporation HKSTPC and the Hong Kong Cyberport Management Company Limited Cyberport will examine the materials submitted and make recommendations to the Innovation and Technology Commission ITC 5dbd548ca8260bd75e97bed8b88bf98e_M18060003_4_00-53-09_01-15-05.wav 2e360f63 331.0 341.84 創科署會在考慮科技園公司及數碼港提出的意見後,決定是否批出配額。 ITC will take into consideration HKSTPCs and Cyberports recommendation before deciding whether or not to approve the quota 5dbd548ca8260bd75e97bed8b88bf98e_M18060003_4_00-53-09_01-15-05.wav 2e360f63 410.07 422.76 這做法是要確保計劃能有效協助科技公司或機構從全球各地招攬本地缺乏的科技人才來港從事研發工作。 This is to ensure that TechTAS can effectively assist technology companies or institutes in attracting technology talent in shortage in Hong Kong from around the world to conduct RD in Hong Kong 5dbd548ca8260bd75e97bed8b88bf98e_M18060003_4_00-53-09_01-15-05.wav 2e360f63 681.1 687.18 我們過去數年已經看到本地欠缺科技人才的問題。 We have noticed a shortage of local technology talents over the past few years 5dbd548ca8260bd75e97bed8b88bf98e_M18060003_4_00-53-09_01-15-05.wav 2e360f63 687.18 707.59 我們還要面對全球各地爭相招攬科技人才的情況,例如深圳、台灣、新加坡和日本等均有不同措施積極吸納高科技人才。 We have also observed that we are faced with a global competition for technology talents . For example Shenzhen Taiwan Singapore and Japan have introduced various measures in an active attempt to attract high - tech talents 5dbd548ca8260bd75e97bed8b88bf98e_M18060003_4_00-53-09_01-15-05.wav 2e360f63 707.59 717.19 就香港的STEM教育,2016-2017學年有8,567名本科生和研究生畢業。 In 2016 - 2017 8 567 STEM students completed their undergraduate and postgraduate studies in Hong Kong 5dbd548ca8260bd75e97bed8b88bf98e_M18060003_4_00-53-09_01-15-05.wav 2e360f63 777.09 785.25 計劃亦非常具針對性,集中填補7個科技領域的人才空缺。 TechTAS is also able to address specific needs as it focuses on filling the vacancies in seven technology areas 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 1028.18 1062.55 舉例說,為協助初創企業應對招聘人才的資源問題,我們透過博士專才庫及研究員計劃提供財政資助,協助初創企業和研發機構聘請大學畢業生,政府為每名博士畢業生每月資助32,000元、碩士畢業生21,000元及本科畢業生18,000元,資助期3年。 For example in order to help start - ups cope with the resources problem in recruiting talents we have provided financial assistance through the Postdoctoral Hub and Researcher Programme for start - ups and scientific research institutions to hire university graduates . The Government provides a monthly allowance of 32,000 21,000 and 18,000 for researchers with a Doctorals Masters and Bachelors degree respectively and these programme have operated for three years 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 1187.19 1197.91 此舉不但減輕業界面對疫情所受的衝擊,同時亦為本港企業提升遙距營商能力作出貢獻。 D - Biz has not only mitigated the impact of the epidemic on the industry but also enhanced the capabilities of local enterprises in conducting distance business 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 193.58 212.47 以創新及科技支援計劃為例,獲資助的機構須在項目完成兩年後向創新科技署提交報告,詳述項目產生的知識產權、項目有否成功商品化、商品化的收入及創造的職位數目等。 Take the Innovation and Technology Support Programme ITSP as an example . Organizations being funded are required to submit reports to the Innovation and Technology Commission ITC two years after project completion to report in detail the intellectual property rights generated from the project whether the project has been successfully commercialized commercialization incomes received the number of jobs created etc 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 285.26 293.5 二 建設國際科技創新中心是《粵港澳大灣區發展規劃綱要》的一項重點工作。 2 The development of an international IT hub is a work focus of the Outline Development Plan for the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 319.59 330.95 就此,特區政府會持續強化香港的創科生態,並積極投入大量資源,支持大灣區建設國際科技創新中心的工作。 In this regard the Government will continue to strengthen the IT ecosystem in Hong Kong and actively deploy considerable resources to support the development of the Greater Bay Area into an international IT hub 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 330.95 337.07 "我們正全力推動在科學園建設兩個""InnoHK創新香港研發平台""。" We are pressing ahead with the establishment of the two InnoHK research clusters in the Hong Kong Science Park 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 337.07 341.56 預計首批研發實驗室可於今年開始陸續啟用。 The first batch of RD laboratories is expected to be set up progressively this year 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 392.06 400.9 我們預期創科園的發展會與深圳的產業優勢相互配合,有助進一步促進科技成果轉化。 We expect the development of the Park will complement with the industries that Shenzhen possesses an edge and further promote the commercialization of RD results 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 481.28 488.92 我們亦推出遙距營商計劃,資助企業採用資訊科技方案,開拓遙距業務。 We have also launched the Distance Business Programme to provide funding support to enterprises to adopt information technology IT solutions for developing distance business 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 488.92 502.13 計劃秘書處一共收到3,834宗申請列入資訊科技服務供應商參考名單,至今已接獲超過13,000多宗企業的資助申請。 The Programme Secretariat has received a total of 3 834 applications to enrol on the IT Service Providers Reference List as well as over 13 000 funding applications from enterprises so far 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 532.98 544.98 政府亦會與香港貿易發展局合作,向海外市場分享本港在應用科技抗疫方面的經驗,同時為本港的創科業界開拓更多商機。 The Government will also collaborate with the Hong Kong Trade Development Council to share with overseas markets Hong Kongs experience in applying technology to combat the epidemic and explore more business opportunities for Hong Kongs IT industry 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 585.67 588.0 多謝盧議員的提問。 I thank Ir Dr LO for his question 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 615.48 623.49 此外,港深創新及科技園有限公司亦正進行技術可行性研究及經濟影響分析研究。 Moreover the Hong Kong - Shenzhen Innovation and Technology Park Limited is currently conducting a technical feasibility study and an economic impact analysis study 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 668.66 676.35 如果一切順利,我們期望首批樓宇可在取得立法會撥款後約6年內分階段完成。 If all goes well we envisage that the first batch of buildings will be completed by phases within about six years after obtaining the Legislative Councils funding approval 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 994.81 1006.26 在整個抗疫過程中,我們理解初創企業在疫情下確實面對不少衝擊,所以我們已從各方面提供支援。 In combating the epidemic we realized that the start - ups have been hard hit by it and we have therefore provided support on all fronts 3dd134254bfe6ab25772b9998b91bfb0_M17050004_7_01-29-08_01-51-38.wav 2e360f63 1082.98 1095.66 在長遠方面,我們每年會透過資源分配的機制,按不同部門的需要,申請增撥資源開設常設的公務員職位。 In the long run we will apply for additional resources for the establishment of permanent posts in the civil service according to the needs of individual departments via the resource allocation exercise 3dd134254bfe6ab25772b9998b91bfb0_M17050004_7_01-29-08_01-51-38.wav 2e360f63 1153.6 1162.37 主要來說,我們會推動科技發展,以提供更多的就業機會。 In gist we will promote technology development to provide more employment opportunities 3dd134254bfe6ab25772b9998b91bfb0_M17050004_7_01-29-08_01-51-38.wav 2e360f63 1162.37 1170.01 另一方面,我們明白市場對人才的需求,是視乎社會的需要。 Moreover we understand that the demand for talents in the market depends on the needs of society 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 101.14 121.55 "主席,政府於2020年11月11日公布推出""安心出行""感染風險通知流動應用程式,旨在鼓勵市民養成記錄出行的習慣,有助減低病毒進一步擴散的風險,利用科技支援抗疫,同心守護香港。" President on 11 November 2020 the Government announced the launching of the LeaveHomeSafe exposure notification mobile app . Using technology to combat the epidemic the app aims to encourage the public to make a habit to record their whereabouts thereby minimizing the risk of further transmission of the virus and protect Hong Kong together 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 1174.02 1196.22 我強調,這次的科技工具只是便民利民的措施,因此,今次是自願參與的科技計劃,但如果有其他方面需要強制規管,例如在檢測方面,政府已立法規定特定群組或經醫生確認需要接受檢測的人士接受強制檢測,相關法例現已實行。 For this reason this is a technological scheme for voluntary participation . However if there is any other area which warrants compulsory regulation we will act accordingly . For instance in the case of virus testing the Government has introduced legislation to require targeted groups or persons who need to receive tests as confirmed by doctors to undergo compulsory testing 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 1196.22 1205.62 我再次強調,不同的措施會採用不同的方法,有些需要強制執行,有些則是自願參與,這樣才會更有成效。 Let me stress again that different measures will adopt different approaches . Some need to be implemented on a mandatory basis while some seek voluntary participation . In this way they will be more effective 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 1205.62 1215.26 我們會因時制宜,使用不同方法協助香港市民同心做好抗疫工作。 We will use different methods in a timely and appropriate manner to help the people of Hong Kong fight the epidemic together properly 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 129.91 142.84 """安心出行""流動應用程式是自願參與、自主作記錄,以電子方式便利市民更有效準確記錄自己進出不同場所的日期與時間。" Characterized by voluntary participation and recording visits at users discretion the LeaveHomeSafe mobile app serves as a digital tool to facilitate the public to record more accurately the date and time of checking into and leaving different venues 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 1310.47 1322.79 最終會否去到一個階段是由於疫情反覆,政府要考慮規定某些地方必須設有二維碼供市民使用? Will we finally reach such a stage that due to the volatile epidemic situation the Government has to consider requiring certain places to display the QR code for use by members of the public? 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 1322.79 1332.0 現時我們未有這樣的計劃,但我強調,我們會因應疫情,因時制宜,按部就班地推行相關工作。 At the present moment we do not have such a plan but let me emphasize that we will act in a timely and appropriate manner having regard to the epidemic situation and implement the relevant work progressively 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 360.32 377.88 這項計劃的目標是便民利民,方便市民有多一項工具即我剛才提到的流動應用程式以製備出行紀錄,目的是方便市民。 The objective of this scheme is to bring convenience and benefits to people providing them with an additional tool ie . the mobile app mentioned by me just now for keeping visit records . The purpose is to provide people with convenience 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 437.1 451.98 如果不幸地,有確診者被發現曾在相關時間進入他曾到訪的場所,透過這項工具,他會自動收到通知,從而得知自己受感染的風險。 If unfortunately it is found that a confirmed patient has entered a venue visited by him at the relevant time he will automatically receive a notification through this tool and thus learn about his own exposure risk 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 465.46 486.9 當然,我要在此強調,我很希望會有多些業界朋友和市民使用,但我亦想強調一點,我們的初衷和本心是協助香港市民善用科技來抗疫,而這項工具,不論有多少市民參與,只要他們參與,便可受惠。 Certainly here I would like to emphasize that I hope more sectors and members of the public will use it but I also wish to stress one point . Our original intention and wish in the first place is to help the people of Hong Kong make good use of technology to fight the epidemic . Regardless of the number of participants this tool will benefit them as long as they participate 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 486.9 499.46 所以,我們願意為市民大眾提供這個方便,這是一項便民利民的工具,我們現時並無計劃強制市民必須掃描二維碼,才能進入某些場所。 For this reason we are willing to provide such convenience to members of the public . This is a tool bringing convenience and benefits to people . Currently we have no plan to make it mandatory for people to scan the QR code before entry to certain venues 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 600.45 626.14 "主席,其實我亦想在此感謝不同業界的朋友,特別是邵家輝議員剛才提到,很多商會也透過互相協調,參與其中,給 予我們很大的支持,令這個""安心出行""流動應用程式能更有效地推展至每個行業,令市民受惠。" President actually here I also wish to thank different sectors . In particular as mentioned by Mr SHIU Ka - fai just now many business associations have participated through mutual coordination giving us great support and enabling the LeaveHomeSafe mobile app to be put forward to each industry more effectively thus benefiting members of the public . Concerning this app I would like to stress one more point 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 700.8 736.8 "現在有了""安心出行""流動應用程式後,業界朋友與顧客只需要有共識,大家也掃描該二維碼,假設真的不幸,曾有確診到訪美容院,當顧客向東主查詢時,東主只需簡單地詢問顧客有否收到""安心出行""應用程式的自動通知,如果沒有,便可安心;如果有,亦可即時獲得抗疫安排,例如我們會為他們進行檢測,從而減低疫情擴散的風險。" If unfortunately the beauty parlour was visited by a confirmed patient when customers enquire about it the owner simply needs to ask whether they have received an automatic notification from the LeaveHomeSafe mobile app . If the answer is no they can rest assured; if the answer is yes anti - epidemic arrangements will immediately be made for them . For example we will conduct testing for them to minimize the risk of virus transmission 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 1044.39 1053.63 在引入人才方面,我們於6月份推出了科技人才入境計劃,以回應本地科技人才短缺和輸入科技人才需時的問題。 Regarding admitting talents we launched in June the Technology Talent Admission Scheme to address the shortage of local technology talents and the long time required for admitting these talents 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 122.76 152.1 代理主席,就莫議員的質詢3個部分,經諮詢相關政策局和部門,現答覆如下: 一 創新及科技浪潮席捲全球,機械人技術、人工智能和機器學習等發展一日千里,正顛覆傳統的商業模式。 Deputy President having consulted relevant government bureaux and departments our reply to the three parts of Mr MOKs question is as follows 1 With the wave of innovation and technology IT sweeping through the world robotics artificial intelligence AI and machine learning etc are undergoing rapid development and revolutionizing the traditional business models 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 1233.05 1243.34 這是十分重要的,因為將來要求的是跨行業、跨界別的能力,因為創科會不斷演變,而行業本身也會不斷演變。 It is because future jobs will require cross - disciplinary or cross - sectoral skills and also because IT is ever evolving and the industries are also evolving as well 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 1243.34 1258.15 我們除要做到技能轉換外,增值和升級轉型亦十分重要,因為如果他所做的事不能提升其價值,亦無法在創科時代生存。 Apart from skill transformation we also need to pursue self - enhancement upgrading and transformation . These are also very important . If an employee cannot enhance his values he cannot survive in this IT era 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 152.1 161.94 自動化亦預期將會為各行業結構及工作職能帶來一定程度的轉型。 Automation is also expected to bring about certain degrees of transformation in industry structures and job requirements 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 161.94 191.71 在這急速轉變的環境中競爭,本地勞動人口需要透過教育、再培訓及技能提升等,不斷更新及增進知識和技能,以掌握科技的最新發展及提升應用科技的能力,在工作上與科技相互補足,把握科技發展帶來的機遇。 To compete in such a rapidly evolving environment the local labour force should continuously update and enhance their knowledge and skills through education retraining and up - skilling etc in order to keep abreast of the latest technology development and enhance their digital literacy such that they can work complementarily with technology and grasp the opportunities brought by technology development 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 191.71 199.31 近年,有不少國際機構和企業就人工智能的影響發表研究報告。 In recent years various international institutions and enterprises have published research reports on the impact of AI 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 213.27 228.36 相反,重複性較低的工作,例如涉及溝通、管理、決策、計劃及創作等工作則較難被自動化。 On the contrary less routine tasks such as those involving communication management decision - making planning and creation have a lower chance of being automated 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 228.36 240.28 由政務司司長主持的人力資源規劃委員會就自動化對人力資源和就業市場的影響進行了初步探討及討論。 The Human Resources Planning Commission HRPC chaired by the Chief Secretary for Administration has initially examined and discussed the impact of automation on human resources and the labour market 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 259.17 265.22 二 政府一直透過不同措施,培育本地科技人才。 2 The Government has been nurturing local technology talent through different measures 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 265.22 275.46 創新及科技局早前已向大學教育資助委員會資助大學簡介創科人力需求的趨勢及發展。 The Innovation and Technology Bureau has earlier briefed the University Grants Committee UGC - funded universities on the trends and development of manpower requirements in the Innovation and Technology sector 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 659.32 679.48 雖然政務司司長不在席,我想告訴莫議員,人力資源規劃委員會最近備悉一項有關自動化對香港就業情況影響的分析。 Although the Chief Secretary for Administration is not present I wish to tell Mr MOK that HRPC recently noted the results of an analysis of the impact of automation on employment in Hong Kong 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 703.2 719.84 該委員會在教育、職業培訓和技能提升,以及推廣業界採用自動化或人工智能等方面,探討如何應對人工智能自動化的挑戰,以及把握衍生出來的機遇。 HRPC has been exploring how to meet the challenges of AI and automation on the fronts of education professional training and upskilling and encourage the industries to use automation or AI and grasp the opportunities generated from these areas 6541d04f50a012c63083a9b79327d05e_M21070002_9_02-04-34_02-27-01.wav 2e360f63 1106.96 1119.8 可能大家也會想知道是哪11間,這些公司涵蓋很多不同範疇,包括金融科技、人工智能、物流運輸。 Perhaps you would like to know which 11 companies they are . They cover many different areas including financial technology artificial intelligence logistics and transportation 6541d04f50a012c63083a9b79327d05e_M21070002_9_02-04-34_02-27-01.wav 2e360f63 1119.8 1133.4 大家或許聽過的商湯科技是其中一間,這間全國甚至全球有名的人工智能公司是在香港孕育,亦已經成長為一家獨角獸企業。 You may have heard of SenseTime a nationally and globally renowned artificial intelligence company that was incubated in Hong Kong and has grown into a unicorn 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M18010001_15_02-30-18_02-52-38.wav 2e360f63 255.82 276.07 "決定此發放形式之前,規劃署徵詢了負責審批各類私人項目的技術評估部門,它們均認為以26個""規劃數據地區""整合的數據,足夠協助業界進行技術評估。" In considering the dissemination of data PlanD had consulted departments responsible for vetting the technical assessments of various private projects . These departments considered that data aggregated into 26 larger PDDs would suffice for facilitating the industry in conducting technical assessments 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M18010001_15_02-30-18_02-52-38.wav 2e360f63 292.04 303.2 進一步公開按小區劃分的數據,可能會披露這些敏感資料,而引起公眾不必要的誤會。 Further publishing data in PDZs may disclose such sensitive information thereby leading to unnecessary misunderstanding in the public 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M18010001_15_02-30-18_02-52-38.wav 2e360f63 405.24 428.8 二 政府公布的《藍圖》,提出利用創新及科技,包括大數據分析、人工智能、物聯網、感應器等,在不同領域,例如交通、醫療、環保、教育等推出措施,將香港建設成為智慧城市。 2 The Blueprint published by the Government proposes using innovation and technology including big data analytics artificial intelligence Internet of Things sensors etc to build Hong Kong into a smart city through introducing measures in different areas including transport health environment and education 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M18010001_15_02-30-18_02-52-38.wav 2e360f63 428.8 444.04 在土地及基建規劃上,我們亦需要一套嶄新思維,以配合整體增長及提升宜居度,並增強香港的整體競爭力。 From the land and infrastructure planning perspective we would also need a new way of thinking to cope with growth and enhance liveability as well as to strengthen our citys overall competitiveness 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M18010001_15_02-30-18_02-52-38.wav 2e360f63 673.22 684.94 我們亦要求承辦商在可行情況下採用光纖網絡,為市民及旅客提供更快捷及更穩定的Wi-Fi服務。 We will also request contractors to use fibre links wherever feasible to provide the public and tourists with faster and more stable Wi - Fi services 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M16120006_10_02-34-18_02-42-07.wav 3c19e666 2.53 7.49 主席,我謹動議二讀《2016年仲裁條例草案》。 President I move that the Arbitration Amendment Bill 2016 the Bill be read the Second time 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M16120006_10_02-34-18_02-42-07.wav 3c19e666 253.84 273.73 換言之,仲裁裁決將不會僅因涉 及知識產權,而根據《仲裁條例》第9或10部,基於可仲裁性理由或公共政策理由,在香港被撤銷或遭拒絕強制執行。 The effect is that the courts will not set aside an arbitral award or refuse to enforce it under Part 9 or 10 of the Arbitration Ordinance on ground of arbitrability or public policy solely because the award involves IPRs 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M16120006_10_02-34-18_02-42-07.wav 3c19e666 399.38 410.18 此外,政府於本年年初諮詢司法及法律事務委員會。事務委員會表示支持提出修訂以澄清法律狀況。 In addition the Panel on Administration of Justice and Legal Services was consulted early this year and indicated support for the introduction of amendments to clarify the position 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M16120006_10_02-34-18_02-42-07.wav 3c19e666 42.78 54.38 律政司及知識產權貿易工作小組均認為知識產權仲裁是香港應發展及推廣的其中一個範疇。 Both the Department of Justice and the Working Group on IP Trading have identified IP arbitration as one of the areas in which Hong Kong should develop and promote 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M16120006_10_02-34-18_02-42-07.wav 3c19e666 54.38 62.63 爭議事項可否透過仲裁解決這個重要問題,應在仲裁展開之前釐清。 Arbitrability of the subject matter of a dispute is an important issue which ought to be clear before the commencement of arbitration 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M16120006_10_02-34-18_02-42-07.wav 3c19e666 62.63 73.27 然而,《仲裁條例》現時並無針對知識產權爭議可否透過仲裁解決的具體條文。 However the Arbitration Ordinance Cap . 609 presently does not have any specific provision dealing with the question of arbitrability of disputes over IPR disputes 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M16120006_10_02-34-18_02-42-07.wav 3c19e666 73.27 81.83 此外,香港亦沒有關於知識產權可否以仲裁解決的權威性判決。 There is no authoritative judgment in Hong Kong concerning the arbitrability of IPR disputes either 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 120.57 132.42 督導委員會在2015年6月及2016年2月就在香港制定道歉法例的建議進行了兩輪公眾諮詢。 The Steering Committee conducted two rounds of public consultation on the proposal to enact apology legislation in Hong Kong in June 2015 and February 2016 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 211.6 222.08 此外,為提供靈活性,應在《條例草案》擬稿設立例外程序附表,以及日後修訂附表的機制。 390 . Further a schedule of excepted proceedings with a mechanism to allow future amendments to be made to it should be provided for in the draft Bill to provide flexibility 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 264.74 272.22 《條例草案》就道歉在某些非刑事程序及法律事宜中的效果作出規定。 The Bill provides for the effect of apologies in certain non - criminal proceedings and legal matters 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 278.34 289.7 根據《條例草案》,某人或代表該人作出的道歉,指該人表達的歉意、懊悔、遺憾、同情或善意。 Under the Bill an apology made by or on behalf of a person means an expression of the persons regret sympathy or benevolence 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 326.43 347.08 同時,《條例草案》使某人的道歉及其所附隨的事實陳述,在一般情況下不得在適用程序中,為裁斷過失、法律責任或任何其他爭議事項,被接納為不利於該人的證據。 Moreover the Bill makes evidence of an apology and the accompanying statement of fact generally not admissible for determining fault liability or any other issue to the prejudice of the apology maker in applicable proceedings 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 34.36 49.48 因發生不幸事故而出現爭端時,爭端一方可能希望就受傷害一方所蒙受的損失及痛苦,向其表達慰問、同情或作出道歉。 In a dispute following a mishap a party may wish to convey condolences or sympathy to the other party for the loss and suffering sustained or to make an apology 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 347.08 377.85 然而,如在個別適用程序中,出現特殊情況,有關的裁斷者具有酌情權,可以在該程序中,接納道歉所包含的事實陳述為證據,但該裁斷者須信納,行使該酌情權,在顧及一切有關情況下,屬於公正公平之舉,方可行使該酌情權。 Nevertheless a statement of fact contained in an apology is admissible as evidence in particular applicable proceedings at the decision makers discretion which may be exercised in an exceptional case and only if the decision maker is satisfied that it is just and equitable to do so having regard to all the relevant circumstances 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 377.85 393.74 "在《條例草案》中""適用程序""一詞指司法、仲裁、行政、紀律處分及規管性程序,以及根據成文法則進行的其他程序。" In the Bill the expression applicable proceedings refer to judicial arbitral administrative disciplinary and regulatory proceedings and other proceedings conducted under an enactment 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 393.74 408.38 然而,適用程序並不包括刑事法律程序或附表列出的若干特定類別的例外程序。該附表可由行政長官會同行政會議修訂。 However they do not include criminal proceedings or some specific types of excepted proceedings listed in the Schedule which can be amended by the Chief Executive in Council 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 408.38 424.42 《條例草案》亦使道歉不會構成香港法例第347章《時效條例》所指的訴訟權的承認,從而使有關的時效期不得藉此延長。 The Bill also precludes an apology from constituting an acknowledgment of a right of action and so also from extending the relevant limitation period for the purposes of the Limitation Ordinance Cap 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020005_35_08-07-39_08-18-30.wav 3c19e666 137.25 176.22 我亦引述前終審法院首席法官李國能曾發表的演說,李國能法官指出,公眾評論法庭的裁決是理所當然的,在一個自由的社會,評論法院的判決是憲法賦予的權利,但要維護司法獨立,市民行使評論法院裁決的權利時,必須負責任地行使這些權利。 I also quoted a remark by the former Chief Justice of the Court of Final Appeal Mr Andrew LI in which he pointed out that court decisions are and should be subjected to public debate . The right to scrutinize Judgments of the Courts is a constitutional right in a free society . But to maintain the independence of the Judiciary it is important that the right to scrutinize court judgments should be responsibly exercised 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020005_35_08-07-39_08-18-30.wav 3c19e666 194.91 219.56 "近日,法院就""七警案""作出的判決,在社會上引起廣泛討論,部分社會人士在社交媒體的評論,引起司法機構的高度關注,並且將事件轉介律政司跟進。" Lately the courts decision on The Seven Cops case has led to extensive discussion in the community . The comments in social media made by some people have aroused great concern of the Judiciary and the matter was referred to DoJ 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020005_35_08-07-39_08-18-30.wav 3c19e666 299.35 309.55 有議員在發言期間提及佔領行動和旺角騷亂事件的檢控工作。 Some Members mentioned the prosecution work in relation to the occupation actions and Mong Kok riots 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020005_35_08-07-39_08-18-30.wav 3c19e666 331.87 348.08 本月8日,我在立法會答覆議員的口頭質詢時,已經指出自2014年12月起,律政司的同事已經開始與警方就調查工作進行溝通。 As indicated in my reply to a question asked by a Member on the eighth of this month colleagues of DoJ have started to communicate with the Police on the investigation since December 2014 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020005_35_08-07-39_08-18-30.wav 3c19e666 378.05 390.34 我理解警方亦正在跟進律政司的意見,因此並不存在何君堯議員所指稱優柔寡斷的情況。 I understand that the Police are following up with DoJs advice and therefore the indecisiveness stated by Dr Junius HO does not exist 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020005_35_08-07-39_08-18-30.wav 3c19e666 436.51 457.68 有議員提及個別當選立法會議員人士的宣誓事件,由於相關案件仍然處於司法程序階段,我不適宜在此作具體回應,但是我希望強調兩點。 Some Members mentioned the oath - taking of certain Legislative Council Member elects . As the case is undergoing judicial proceedings I shall not make any specific response here but I would like to emphasize two points 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020005_35_08-07-39_08-18-30.wav 3c19e666 514.78 523.43 要維護法治,我們必須尊重法律體制、尊重司法制度。 To uphold the rule of law we must respect the legal and judicial systems 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020005_35_08-07-39_08-18-30.wav 3c19e666 98.59 112.88 對於維護法治,特區政府確實是責無旁貸,但要有效地維護法治,亦需要社會的配合和支持。 The SAR Government is indeed duty - bound to uphold the rule of law but societys cooperation and support is also necessary for the effective upholding of the rule of law 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 0.08 16.2 "代理主席,香港特區政府一直強調廣深港高鐵"")若要發揮最大的運輸、社會和經濟效益,必須落實""一地兩檢""安排。" Deputy President the Hong Kong Special Administrative Region SAR has all along emphasized that the co - location arrangement must be implemented if the Hong Kong Section of the Guangzhou - Shenzhen - Hong Kong Express Rail Link XRL is to maximize its transport social and economic benefits 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 112.87 122.87 "特區政府當然認同維護""一國兩制""和堅守《基本法》極為重要。" Certainly the SAR Government agrees that it is very important to uphold the principle of one country two systems and firmly abide by the Basic Law 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 16.2 35.93 陳帆局長在其開場發言時亦指出,就跨境高鐵而言,高效省時的通關程序對全面體現高鐵快捷、方便的優點至為重要。 In his opening remarks Secretary Frank CHAN also pointed out that insofar as a cross - boundary railway is concerned efficient and time - saving customs immigration and quarantine procedures are crucial to realizing the full potential of the Hong Kong Section of XRL in terms of speed and convenience 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 196.37 209.61 "首先,由於""一地兩檢""必然涉及兩地的通關程序,特區或內地均不可能單方面落實""一地兩檢""。" Firstly since the co - location arrangement will inevitably involve the clearance procedures of the two places neither the SAR nor the Mainland can implement the arrangement unilaterally 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 277.79 290.87 香港的通關手續必須依據香港法律辦理,而內地通關手續則必須依據內地法律辦理。 The clearance formalities in Hong Kong and the Mainland must be completed in accordance with Hong Kong laws and the Mainland laws respectively 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 40.73 61.3 第一是速度快;第二是高鐵採用的開放式網絡設計,有別於例如現時來往香港及廣州的城際直通車服務所採用的點對點密封式設計。 The first one is speed and the second one is that XRL adopts an open network design which is different from the point - to - point enclosed design currently adopted by the intercity through train service between Hong Kong and Guangzhou 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 418.18 431.46 依據國家憲法,全國人民代表大會是國家最高權力機關,而全國人大常委則是其常設機關。 According to the Constitution of China the National Peoples Congress is the highest organ of power whereas NPCSC is its standing organ 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 508.85 523.05 "雙方相信""三步走""建議既能符合""一國兩制""政策,亦不違反《基本法》,同時能兼顧運作及保安等問題。" Both parties believe the Three - step Process proposal can comply with the policy of one country two systems without violating the Basic Law while giving regard to operational and security issues 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 541.94 553.3 "特區和內地相信""三步走""建議亦能夠達致在西九龍站落實""一地兩檢""的便民、利民目標。" It is believed by SAR and the Mainland that the Three - step Process proposal can achieve the goal of bringing convenience to the public through the implementation of the co - location arrangement at the West Kowloon Station 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17110004_51_08-50-42_08-59-59.wav 3c19e666 15.44 24.45 首先,我希望再次強調,本屆政府將會一如以往繼續堅守法治精神。 First I wish to emphasize once again that as always the current - term Government will continue to uphold the rule of law 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17110004_51_08-50-42_08-59-59.wav 3c19e666 375.45 382.01 但是,維護和尊重法治亦同時是每一個香港人的責任。 Yet it is also the responsibility of each and every Hong Kong people to adhere to and show respect for the rule of law 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17110004_51_08-50-42_08-59-59.wav 3c19e666 382.01 394.65 而部分人士因為種種原因,將法治政治化只會對香港的法治帶來負面的影響。 For various reasons some people seek to politicize the rule of law only to the detriment of the rule of law in Hong Kong 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17110004_51_08-50-42_08-59-59.wav 3c19e666 429.62 439.58 "特區政府亦會繼續聽取社會上的意見,務求更完善地落實""一地兩檢""。" The SAR Government will continue to listen to opinions in society with a view to properly implementing the co - location arrangement 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17110004_51_08-50-42_08-59-59.wav 3c19e666 533.87 552.88 律政司會繼續審視亞太區及其他地方在這方面的發展,從而制訂和推動合適政策,進一步鞏固香港作為亞太區重要國際法律及爭議解決中心的地位。 The Department of Justice will continue to study the developments of the Asia - Pacific region and other places in this respect so as to draw up and take forward appropriate policies to further strengthen Hong Kongs position as a leading centre for international legal and dispute resolution services in the Asia - Pacific region 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17110004_51_08-50-42_08-59-59.wav 3c19e666 92.59 106.99 有議員提及近期一宗刑期覆核案件,由於有關案件將會進行上訴,我不適宜、亦不會評論上訴的具體事宜。 Some Members have mentioned a recent appeal case against the sentences . As the accused have appealed against the decisions it is inappropriate for me to comment specifically on it 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M18110003_55_11-44-07_11-52-09.wav 3c19e666 150.3 162.06 我就此簡單談兩個大方向。第一是香港與內地的合作,第二是香港在國際化上的方向。 Here I would like to speak briefly on two general directions first the cooperation between Hong Kong and the Mainland and second Hong Kongs direction in internationalization 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M18110003_55_11-44-07_11-52-09.wav 3c19e666 162.06 190.79 "第一,在《內地與香港關於建立更緊密經貿關係的安排》下,通過""一國兩制""的特別安排,香港的律師可以獲得一些特殊政策的處理,他們比較容易可以在內地與內地的律師合作,這包括律師和大律師。" First under the Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement CEPA and through the special arrangements under one country two systems special policies have been formulated to allow lawyers from Hong Kong both solicitors and barristers to cooperate more easily with lawyers in the Mainland 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M18110003_55_11-44-07_11-52-09.wav 3c19e666 217.08 241.89 "第三,在交流方面,通過中央不同的部委,香港的律師可以與國有企業有一個有系統的平台交流,這些是香港依賴""一國兩制""所能夠獲得的一些優勢。" Third regarding exchanges through different Central ministries a systematic platform is put in place to enable lawyers of Hong Kong to have exchanges with various state - owned enterprises . This is one of the strengths enjoyed by Hong Kong under one country two systems 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M18110003_55_11-44-07_11-52-09.wav 3c19e666 266.22 291.59 第一,香港希望通過法律科技政策,將我們的國際法律和爭議解決服務的層次再提高,希望可以為不同的企業提供一個在線爭議解決的平台。 First it is hoped that through policies on LawTech Hong Kong can further raise the level of its international legal and dispute resolution services and hopefully it can serve as a platform providing online dispute resolution services for various enterprises 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M18110003_55_11-44-07_11-52-09.wav 3c19e666 327.44 353.12 "第三,在仲裁方面,在""第三者資助""落實後,我們亦會推廣有關知識產權的發展,希望利用香港的優勢,處理知識產權的爭議,這亦與大灣區的發展息息相關。" Third in respect of arbitration after the implementation of third party funding we will promote the development in intellectual property with a view of capitalizing on Hong Kongs advantages to resolve disputes arising from intellectual property . This initiative is closely related to the development of the Greater Bay Area 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M18110003_55_11-44-07_11-52-09.wav 3c19e666 380.89 397.25 第二個層面,昨天西九龍調解中心開幕,希望為社區調解提供一個更具體的地點和制度。 As regards the other aspect with the opening of the West Kowloon Mediation Centre it is hoped that it will provide a more specific venue and mechanism for community mediation 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M18110003_55_11-44-07_11-52-09.wav 3c19e666 404.85 415.94 在集體訴訟方面,工作小組下的委員會已召開28次會議,研究內容是具體和仔細。 In respect of that the Class Actions Subcommittee under the Working Group has held 28 meetings and made specific and detailed studies about the subject 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M18110003_55_11-44-07_11-52-09.wav 3c19e666 65.72 71.44 我們要注意在程序上,可能有兩種不同的性質。 We must take note that there are two kinds of procedures which are of different natures 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M18110003_55_11-44-07_11-52-09.wav 3c19e666 86.76 90.4 我希望在此就這一點簡單回應。 I wish to make a brief response on this point 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M19010003_26_03-43-01_03-49-20.wav 3c19e666 100.02 110.3 如果涉及律政司內人士的話,我們會尋找外間法律意見,這是 比較適合。 We will seek outside legal advice in case any member of the DoJ is involved in the proceedings as this is more appropriate to do so 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M19010003_26_03-43-01_03-49-20.wav 3c19e666 350.23 365.12 這也是我們認為不應要求律政司司長披露案件相關的資料、任何文件或就該案作證的另一重要原因。 This is another crucial reason why we do not think that the Secretary for Justice should be required to disclose relevant information or any documents of the case or to testify in respect of the case 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M19010003_26_03-43-01_03-49-20.wav 3c19e666 365.12 369.4 基於上述原因,我懇請各位議員否決這項議案。 I implore Members to veto this motion for the reasons stated above 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M20100002_39_03-52-56_03-57-34.wav 3c19e666 113.08 135.12 即是說,當法庭可以有主動權要求偶數法官裁決,而他們的意見不一致時,法院可以主動要求作出重審。 That is to say while the court can take the initiative to ask an even number of judges to determine a case it can also take the initiative to have the case re - argued when the opinions of the judges are divided 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M20100002_39_03-52-56_03-57-34.wav 3c19e666 270.36 273.6 多謝代理主席。 Thank you Deputy Chairman 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M20100002_39_03-52-56_03-57-34.wav 3c19e666 96.63 113.08 其實,這項修正案的主要目的是令本來已經在條文中存在的第34B3條的條文,仍然存在於已修改了的法例上。 In fact this amendment mainly seeks to ensure that the provision of section 34B3 which is now part of the existing legislation will also be included in the amended legislation 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M20100002_72_07-13-00_07-15-09.wav 3c19e666 43.14 54.62 香港法治的其中一個元素,就是所有人都可以利用最快速、最有效,以及最便宜的方式解決爭議。 One of the elements of the rule of law in Hong Kong is that everyone can resolve disputes by the most expeditious most effective and most affordable means 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21050001_14_02-56-30_03-02-21.wav 3c19e666 119.78 132.51 至於內地法院承認或強制執行香港的婚姻或家庭案件判決方面,將由最高人民法院發布司法解釋實施《安排》。 As regards recognition or enforcement by a Mainland court of a Hong Kong judgment given in a matrimonial or family case SPC will promulgate a judicial interpretation to implement the Arrangement 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21050001_14_02-56-30_03-02-21.wav 3c19e666 224.81 231.89 我稍後將在全體委員會審議階段就修正案的內容作出簡介。 I will give a brief account of the details of the amendments at the Committee stage 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21050001_14_02-56-30_03-02-21.wav 3c19e666 231.89 252.57 正如我向立法會提交《條例草案》時提及,由於跨境婚姻日趨普及,現時社會有實際需要,在香港與內地之間就婚姻家庭案件判決建立一個相互承認和強制執行的機制。 As I mentioned when I submitted the Bill to the Legislative Council with cross - boundary marriages becoming more and more common there is an actual need in society to establish a mechanism for reciprocal recognition and enforcement of judgments in matrimonial and family matters between Hong Kong and the Mainland 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21050001_14_02-56-30_03-02-21.wav 3c19e666 252.57 285.04 《安排》及《條例草案》實施後,當婚姻或家庭判決的當事人已從一地法院獲得判決,可望他們可以通過這個新機制迅速獲得司法補救措施,減少他們再次向另一地法院重新提出訴訟的需要,讓當事人節省時間和費用,並免卻訴訟帶來的壓力。 After the Arrangement and the Bill take effect once a party to a matrimonial or family case obtains a judgment handed down by a court in either place they can get speedy judicial redress under the new mechanism . This can reduce the need for re - litigation in the court of the other place and hence save time and cost and reduce the pressure from litigation 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21050001_14_02-56-30_03-02-21.wav 3c19e666 285.04 313.73 《條例草案》如獲通過,司法機構將會訂立法院規則配合《條例草案》的運作,政府亦將會與最高人民法院協調公布《安排》以及條例的生效日期,並舉辦研討會等宣傳活動,加強兩地法律界及公眾對新設立的相互承認和執行機制的認識。 Should the Bill be passed the Judiciary will make rules to complement the operation of the Bill and the Government will liaise with SPC concerning the announcement of the Arrangement and its commencement date . Publicity activities such as seminars will be organized to enhance the understanding of the newly established mechanism for reciprocal recognition and enforcement among the legal sector and the general public of the two places 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21050001_14_02-56-30_03-02-21.wav 3c19e666 331.06 333.78 多謝代理主席。 Thank you Deputy President 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21090004_12_02-42-23_02-50-32.wav 3c19e666 170.38 181.94 我留意到有議員關注本港商界及法律業界可能需要時間為新制度的實施作準備。 I notice that some Members are concerned about the time that the business and legal sectors in Hong Kong may need to prepare for the implementation of the new regime 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21090004_12_02-42-23_02-50-32.wav 3c19e666 232.2 249.88 另一方面,我們亦明白到有議員希望政府可以提供一些標準合同範本供業界參考,但現時網上已經有許多關於《銷售公約》的公開參考資料。 On the other hand we understand that some Members hope that the Government can provide some standard sample contracts for the reference of the sectors but there have already been a lot of online materials related to CISG for public reference 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21090004_12_02-42-23_02-50-32.wav 3c19e666 318.46 341.03 兩者皆有世界頂尖的《銷售公約》專家討論公約的最新發展,以及與法律界和商界息息相關的議題,有助推廣《銷售公約》的更廣泛應用,從而促進以規則為本的國際貿易。 These events help to promote the wider application of CISG and in turn facilitate rule - oriented international trade 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21090004_12_02-42-23_02-50-32.wav 3c19e666 341.03 354.87 政府會繼續與業界保持溝通,並持續加強相關推廣工作,以協助業界準備及適應《銷售公約》的實施。 The Government will keep in touch with the sectors and continue to enhance the publicity work of CISG to help the sectors prepare and adapt to the implementation of CISG 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21090004_12_02-42-23_02-50-32.wav 3c19e666 95.04 124.6 《條例草案》賦予《銷售公約》在香港的本地法律效力,尤其為商界及法律界帶來多項裨益,包括:有助推動本地生產總值和貿易增長;避免本港企業在從事跨境交易時受到不熟悉的外地法律規限;以及提高香港解決《銷售公約》相關爭議的能力。 The Bill seeks to give CISG the force of law in Hong Kong and the adoption of CISG will bring lots of benefits to the business and legal sectors in particular including the potential to drive GDP and trade growth preventing Hong Kong businesses from being subject to unfamiliar foreign laws when entering into cross - boundary transactions and improving Hong Kongs competence in resolving CISG disputes 2c3d6c64f624914bbc33e32a1fd11a85_M21070002_11_02-27-35_02-36-40.wav 3c19e666 117.93 141.65 修例建議的主要理據有3點:第一,建議反映律政人員一直以來無分律師或大律師的職能,讓符合《法律執業者條例》訂明的實質資 格規定,但不具大律師資格的律政人員能夠得到公平的認可。 The legislative proposal has three key justifications First the proposal reflects the fact that there has always been no distinction between the duties of legal officers who are barristers and those who are not and allows those who satisfy the substantive eligibility requirements but are not admitted as barristers to receive a fair recognition 2c3d6c64f624914bbc33e32a1fd11a85_M21070002_11_02-27-35_02-36-40.wav 3c19e666 12.75 52.0 根據現行《法律執業者條例》第31A1條,只有大律師才具資格獲委任為資深大律師,前提是他們須符合該條例第31A2條訂明的實質資格規定,包括獲終審法院首席法官認為具有足夠能力及聲望和對法律有足夠的認識,並且具有不少於10年的所需經驗等條件。 According to section 31A1 of the existing Legal Practitioners Ordinance LPO Cap . 159 only barristers are eligible to be appointed as Senior Counsel SC provided that the substantive eligibility requirements under section 31A2 of LPO including sufficient ability standing and knowledge of the law as considered by the Chief Justice of the Court of Final Appeal and the requisite no - less - than - ten years experience are satisfied 2c3d6c64f624914bbc33e32a1fd11a85_M21070002_11_02-27-35_02-36-40.wav 3c19e666 288.66 295.38 我們亦已向終審法院首席法官及法律業界介紹上述修例建議。 We have also briefed the Chief Justice and the legal sector on the above legislative proposal 2c3d6c64f624914bbc33e32a1fd11a85_M21070002_11_02-27-35_02-36-40.wav 3c19e666 295.38 306.66 香港律師會及不少法律團體已清楚表明支持有關建議,香港大律師公會則表示反對。 The Law Society and many legal bodies have expressed clear support to the proposal whereas the Bar Association has expressed opposition to it 2c3d6c64f624914bbc33e32a1fd11a85_M21070002_11_02-27-35_02-36-40.wav 3c19e666 344.27 356.59 因此,所有訟辯表現傑出的律政人員應有同等機會獲得司法及法律界肯定,做法符合公眾利益。 Therefore all legal officers with outstanding performance in advocacy work should have equal opportunities to be given recognition by the judicial and legal sectors . This is in the public interest 2c3d6c64f624914bbc33e32a1fd11a85_M21070002_11_02-27-35_02-36-40.wav 3c19e666 380.72 390.41 第二,建議並無改變現行獲終審法院首席法官甄選的機制和準則。 Second the proposal does not alter the selection mechanism and criteria of appointment of SC by the Chief Justice 2c3d6c64f624914bbc33e32a1fd11a85_M21070002_11_02-27-35_02-36-40.wav 3c19e666 449.27 473.6 "因此我們建議獲委任為資深大律師的非大律師律政人員,若離任後成為私人執業律師,有關頭銜便不再適用,這建議跟現時私人執業資深大律師轉為律師後不能再用""資深大律師""頭銜的做法一致。" We therefore proposed that non - barrister legal officers being appointed as SC shall no longer carry this title should they leave their office and become private legal practitioners . This proposal is consistent with the existing practice of not allowing SCs in private practice to carry the title of SC when they switched to the solicitor branch 2c3d6c64f624914bbc33e32a1fd11a85_M21070002_11_02-27-35_02-36-40.wav 3c19e666 52.0 79.04 換言之,非大律師的律政人員,即使與獲認許為大律師的律政人員履行同樣的訟辯工作,並符合《法律執業者條例》第31A2條訂明的實質資格規定,也不具備獲委任為資深大律師的資格。 In other words legal officers who are not barristers such as solicitors are not eligible for appointment as SC even if they take up the same amount of advocacy work as those who are barristers and satisfy the substantive eligibility requirements stipulated under section 31A2 of LPO 63d056d36a7a852db7eacf366d0411f3_M20120001_8_02-17-36_02-27-51.wav 3c19e666 105.21 131.1 在取得香港法院的判決後,婚姻或家庭案件判決的一方如不履行判決,並移居內地,在現時兩地缺乏相互承認和強制執行有關判決的機制下,另一方將無法迅速採取補救措施,而只能在內地重新提出訴訟。 In case a party to a matrimonial or family case fails to comply with the judgment handed down by a court in Hong Kong and migrates to the Mainland given the current absence of a mechanism for reciprocal recognition and enforcement of matrimonial judgments the other party would have no speedy redress and can only re - litigate the matter in the courts of the Mainland 63d056d36a7a852db7eacf366d0411f3_M20120001_8_02-17-36_02-27-51.wav 3c19e666 16.04 35.12 《條例草案》的目的,是實施香港特區政府與最高人民法院於2017年6月20日簽訂的《關於內地與香港特別行政區法院相互認可和執行婚姻家庭民事案件判決的安排》。 The purpose of the Bill is to give effect to the Arrangement on Reciprocal Recognition and Enforcement of Civil Judgments in Matrimonial and Family Cases by the Courts of the Mainland and of the Hong Kong Special Administrative Region made between the Government of the Hong Kong SAR and the Supreme Peoples Court signed on 20 June 2017 63d056d36a7a852db7eacf366d0411f3_M20120001_8_02-17-36_02-27-51.wav 3c19e666 221.89 232.02 至於內地法院承認或強制執行香港的婚姻或家庭案件判決方面,主要受內地法律規管。 As regards recognition or enforcement by a Mainland court of a Hong Kong judgment given in a matrimonial or family case it is mainly regulated by Mainland law 63d056d36a7a852db7eacf366d0411f3_M20120001_8_02-17-36_02-27-51.wav 3c19e666 264.99 282.52 《條例草案》第2部的第1及第2分部訂明,在內地生效的內地婚姻或家庭案件判決的一方,可以就判決中的指明命令,提出登記申請。 Divisions 1 and 2 of Part 2 of the Bill provide that a party to an effective Mainland judgment given in a matrimonial or family case may apply for registration in respect of specified orders in the judgment 63d056d36a7a852db7eacf366d0411f3_M20120001_8_02-17-36_02-27-51.wav 3c19e666 422.12 438.48 《條例草案》第3部,就承認內地離婚證訂明條文,有關程序大致上與適用於登記內地婚姻或家庭案件判決的程序相同。 Part 3 of the Bill provides for recognition of Mainland divorce certificates . The procedures concerned are roughly the same as those applicable to the registration of a Mainland judgment given in a matrimonial or family case 63d056d36a7a852db7eacf366d0411f3_M20120001_8_02-17-36_02-27-51.wav 3c19e666 471.81 479.97 《條例草案》附表3列出香港法院在婚姻或家庭案件中作出的相關命令。 Schedule 3 of the Bill sets out the relevant Hong Kong court orders in matrimonial or family cases 63d056d36a7a852db7eacf366d0411f3_M20120001_8_02-17-36_02-27-51.wav 3c19e666 500.9 516.86 換言之,待《安排》生效後,香港當事人可就香港兒童被一方父母不當地遷移到內地或不當在內地扣留向內地法院尋求協助。 In other words after the Arrangement has become effective a Hong Kong party can seek a Mainland courts assistance in respect of wrongful removal of a Hong Kong child to the Mainland or wrongful detention of the child in the Mainland 63d056d36a7a852db7eacf366d0411f3_M20120001_8_02-17-36_02-27-51.wav 3c19e666 516.86 522.35 我們理解這是香港社會一直盼望落實的。 We understand that Hong Kong society has been looking forward to implementing this arrangement 63d056d36a7a852db7eacf366d0411f3_M20120001_8_02-17-36_02-27-51.wav 3c19e666 522.35 535.87 《條例草案》如獲通過,司法機構將會訂立法院規則配合《條例草案》的運行,然後由政府與最高人民法院公布《安排》生效日期。 If the Bill is enacted the Judiciary will make rules to complement the operation of the Bill; the Government and SPC will then announce the commencement date of the Arrangement 63d056d36a7a852db7eacf366d0411f3_M20120001_8_02-17-36_02-27-51.wav 3c19e666 573.99 580.27 公眾、法律界和司法機構均要求早日實施《安排》。 Members of the public the legal sector and the Judiciary all demand early implementation of the Arrangement 63d056d36a7a852db7eacf366d0411f3_M20120001_8_02-17-36_02-27-51.wav 3c19e666 580.27 597.52 律政司在2019年就《條例草案》的擬稿進行公眾諮詢,亦曾徵詢立法會司法及法律事務委員會的意見,事務委員會對立法建議表示支持。 In 2019 the Department of Justice conducted a public consultation on the draft Bill and also consulted the Panel on Administration of Justice and Legal Services . The Panel expressed its support for the legislative proposal 63d056d36a7a852db7eacf366d0411f3_M20120001_8_02-17-36_02-27-51.wav 3c19e666 86.13 105.21 在過去3年,向香港家事法庭提出共68,374宗離婚案件當中,關乎內地婚姻的案件約佔18%,即平均每年超過4,000宗。 Amongst the total of 68 374 divorce cases filed in the Family Court of Hong Kong in the past three years around 18 % were related to marriages in the Mainland ie . an average of more than 4 000 cases per year a0c1ac9c8a08373657d0ff3279ab8bb8_M21070002_12_02-36-40_02-43-24.wav 3c19e666 127.89 136.65 政府於2020年就《銷售公約》適用於香港的建議進行為期7個月的公眾諮詢。 The Government conducted a public consultation on the proposed application of CISG to Hong Kong during a period of seven months in 2020 a0c1ac9c8a08373657d0ff3279ab8bb8_M21070002_12_02-36-40_02-43-24.wav 3c19e666 136.65 148.54 總括而言,諮詢回應者包括香港大律師公會和香港律師會,普遍支持公約適港建議。 In summary there is general support among the respondents to the consultation including the Hong Kong Bar Association and The Law Society of Hong Kong a0c1ac9c8a08373657d0ff3279ab8bb8_M21070002_12_02-36-40_02-43-24.wav 3c19e666 148.54 158.34 今年3月,政府在立法會司法及法律事務委員會會議上,向委員介紹《條例草案》的政策方針。 The Panel on Administration of Justice and Legal Services of the Legislative Council was briefed on the policy aspects of the Bill at its meeting in March this year a0c1ac9c8a08373657d0ff3279ab8bb8_M21070002_12_02-36-40_02-43-24.wav 3c19e666 158.34 164.46 事務委員會委員對公約適港建議亦表示支持。 Members of the Panel indicated support for the application proposal a0c1ac9c8a08373657d0ff3279ab8bb8_M21070002_12_02-36-40_02-43-24.wav 3c19e666 173.66 204.11 此外,按照公約第11b條,如果訴訟地的國際私法規則導致適用某一締約國的法律,《銷售公約》也適用於相關的國際銷售合同,但任何國家均可根據公約第95條在參加公約時聲明不受此規定約束。 Further it also applies to international sales contracts where the rules of private international law of the forum lead to the application of the law of a Contracting State according to Article 11b of CISG although any State may declare under Article 95 that it will not be bound by this provision a0c1ac9c8a08373657d0ff3279ab8bb8_M21070002_12_02-36-40_02-43-24.wav 3c19e666 37.87 55.0 《條例草案》的目的,是為了在香港實施《聯合國國際貨物銷售合同公約》,以提升香港國際貨物銷售的法律基建和加強香港作為國際貿易及爭議解決樞紐的角色。 The objective of the Bill is to implement the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods CISG in Hong Kong with a view to enhancing Hong Kongs legal infrastructure for the international sale of goods and bolstering its role as an international hub for trade and dispute resolution . CISG is an important and widely adopted Convention a0c1ac9c8a08373657d0ff3279ab8bb8_M21070002_12_02-36-40_02-43-24.wav 3c19e666 384.42 390.23 我謹此陳辭,懇請議員支持《條例草案》。 With these remarks I implore Members to support the Bill ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 1054.2 1067.69 我們要記得法例規定,警方拘捕並扣留的人士須在切實可行的範圍內盡快被帶到裁判官席前。 We are mindful of the legal requirement that any person arrested and detained by the Police must be brought before a Magistrate as soon as practicable ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 164.03 172.07 專業、無私和獨立地進行檢控工作,是維護香港法治的關鍵。 Professional impartial and independent prosecution work is pivotal in safeguarding the rule of law in Hong Kong ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 180.59 187.6 """律政司的檢控人員一直肩負起該條訂下的憲制責任。" Prosecutors of the Department of Justice DoJ always shoulder the constitutional duty enshrined therein ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 205.32 218.48 根據《檢控守則》第1.2段,檢控人員不得受任何涉及調查、政治、傳媒、社群或個人的利益或陳述的因素影響。 According to paragraph 1.2 of the Code a prosecutor must not be influenced by any investigatory political media community or individual interest or representation ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 271.26 290.39 一般而言,律政司的檢控人員進行所有檢控工作時,包括處理檢控文件,均須嚴格按照法律和《檢控守則》下的相關指引專業地處理所有刑事案件。 Generally when conducting prosecutions including handling prosecution documents prosecutors of DoJ are required to handle all criminal cases professionally and in strict accordance with the law and the relevant guidelines in the Code ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 290.39 304.11 就本年11月4日在東區裁判法院提堂的一宗案件的處理情況,律政司在庭上已作出陳述,法庭亦已接納律政司的解釋。 Regarding the handling of the case mentioned at the Eastern Magistrates Courts on 4 November this year DoJ had made submissions to the Court which were accepted by the Court ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 333.52 345.0 公務員的工作表現會如實、客觀和全面地反映於其評核報告中。 Civil servants performance is reflected in an honest objective and comprehensive manner in their appraisal reports ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 361.64 390.73 如在調查後當局認為有證據顯示有關公務員有不當行為或有公務員被法院裁定干犯刑事罪行,便會採取適當的紀律行動,包括口頭警告、書面警告、譴責、嚴厲譴責、降級、迫令退休或革職等紀律處分。 If there is evidence upon investigation that a civil servant has misconducted himself or a civil servant has been convicted of criminal offence by the Court appropriate disciplinary action will be taken including imposing disciplinary punishment of verbal warning written warning reprimand severe reprimand reduction in rank compulsory retirement and dismissal etc ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 437.26 448.1 刑事檢控科亦一直就刑事案件處理的方式或程序不時作出檢討和更新,務求完善檢控工作。 It also reviews and updates from time to time the approaches and procedures in handling criminal cases for enhancement of prosecution work ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 490.59 500.19 "刑事檢控科一直設有一隊檢控人員專責處理有關""公眾秩序活動""的案件,目的是保持處理的方法一致。" There has been a dedicated team of prosecutors within PD for handling cases concerning public order events to ensure consistency in the handling approach ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 768.19 786.03 最後,議員提到有一次因為很多人被捕,引致法庭需要在深夜開庭,處理當時的特別情況。 Lastly the Member mentioned that there was a time when the Court was required to sit late at night to deal with the special situation where there was a large number of arrestees brought before it ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 814.49 821.85 就這方面的相關安排,我們已作出了內部檢討。 We have conducted an internal review of the arrangements in this regard 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 117.72 123.92 以上原則同樣適用於律政司政府律師職系的人員。 The above principles are equally applicable to Government Counsel GC grade members at the Department of Justice DoJ 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 1207.98 1217.7 我們不排除會作更多相關討論,讓同事對於《香港國安法》有更正確的認識和正確的適用。 We do not rule out holding more relevant discussions to enable our colleagues to have a more accurate understanding and proper application of the National Security Law 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 1217.7 1235.23 第三,至於能否聘請政府內部所需的人才,我們暫時很幸運,已聘得一些修讀中國法,並曾在香港執業的律師或大律師在律政司工作。 Thirdly as to whether we can engage the necessary talents within the Government we have been fortunate so far to have recruited some solicitors or barristers who have studied Chinese law and practised in Hong Kong to work at DoJ 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 1243.47 1251.27 因此,現時的渠道可以確保我們取得正確和專業的法律意見。 Hence the existing avenues are sufficient to ensure that we can obtain proper and professional legal advice 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 129.48 145.96 近年,特區政府需應對的挑戰與日俱增,尤其經歷了過去兩年由亂及治和疫情帶來的衝擊,律政司在法律方面的工作亦面臨前所未有的挑戰。 In recent years the HKSAR Government has to cope with ever - increasing challenges and particularly in the past two years after restoration of order and stability and as a result of the impact brought by the pandemic . The challenges faced by DoJ in its legal work are also unprecedented 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 145.96 152.57 舉例而言,律政司的刑事檢控工作,有時或會引起社會上廣泛討論。 For instance DoJs prosecution work may sometimes attract extensive discussions in the community 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 152.57 175.9 雖然社會人士有權在法律容許的範圍內就相關事項發表意見,但有些海外及本地人士屢屢對律政司的檢控工作作出不公和毫無事實根據的指控,甚至惡意抨擊律政司的檢控工作。 Whilst members of the public have the right to express their views on related matters within the boundary permitted by the law some overseas and local persons have maliciously attacked DoJs prosecution work repeatedly with unfair and unfounded allegations 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 175.9 191.06 民事工作方面,經歷了2019年的社會動盪,律政司要處理大量相關的司法覆核,包括涉及《緊急情況規例條例》和警察行動等事宜。 On civil work following the social unrest in 2019 DoJ handles a substantial number of related judicial reviews including those relating to the Emergency Regulations Ordinance and the Polices operations 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 191.06 225.47 "另外有見社會動盪期間於網上發布煽動暴力的言論及針對法官和執法人員等的""起底""行為越趨嚴重,律政司司長當時亦以公眾利益守護者身份成功申請了4個禁制令,禁制危害市民生命、安全財物及妨礙或滋擾公眾享有他們共有權利的行為。" On the other hand in light of the rise in acts during social unrest involving online dissemination of information to incite violence and doxxing activities towards judges and law enforcement officers the Secretary for Justice as the guardian of public interest successfully applied for four court injunctions to restrain acts that jeopardize peoples lives safety and property and deter or harass the public from enjoying their common rights back then 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 614.25 631.33 第三,這項建議亦不會影響業界私人執業的情況,因為我們建議只有在任的律政人員可以被委任或保存有關銜頭。 Thirdly the proposal will not affect the private practice of the profession because under our proposal only serving legal officers can be appointed or retain the title of Senior Counsel 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 631.33 638.65 因此,我很感謝議員提出補充質詢,讓我有機會在此作簡單回應。 I am therefore very grateful to the Member for raising this supplementary question which gives me an opportunity to respond briefly here 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 638.65 644.65 至於律政司的工作,正如我不斷指出,人員流失是很正常的。 Regarding DoJs work as I have reiterated staff wastage is very commonplace 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 674.42 693.07 至於現時律政司的團隊,我相信大家也是抱着同一目標,正如我們的工作一樣,會不偏不倚地繼續做。 I believe everyone in the existing DoJ team shares the same goal and will as always do our work in an impartial manner 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 103.03 121.2 代理主席,全國人民代表大會在5月28日通過《全國人民代表大會關於建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制的決定》。 Deputy President the National Peoples Congress NPC adopted the Decision of the National Peoples Congress on Establishing and Improving the Legal System and Enforcement Mechanisms for Safeguarding National Security in the Hong Kong Special Administrative Region on 28 May 2020 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 121.2 135.81 該《決定》第六條授權全國人大常務委員會就建立健全香港特別行政區維護國家安全的法律制度和執行機制制定相關法律。 Paragraph 6 of the Decision authorizes the Standing Committee of the NPC NPCSC to enact relevant laws on establishing and improving the legal system and enforcement mechanisms for safeguarding national security in the Hong Kong Special Administrative Region HKSAR 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 217.96 246.92 《港區國安法》有6章,分別為總則,香港特別行政區維護國家安全的職責和機構,罪行和處罰,案件管轄、法律適用和程序,中央人民政府駐香港特別行政區維護國家安全機構,附則;共66條。 The National Security Law is divided into six chapters general principles; the duties and the government bodies of HKSAR for safeguarding national security; offences and penalties; jurisdiction applicable law and procedure; office for safeguarding national security of the Central Peoples Government in HKSAR; and supplementary provisions with 66 sections in total 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 256.61 262.09 就毛孟靜議員的具體質詢,律政司現詳細答覆如下。 The Department of Justice now provides the following detailed reply to the questions raised by Ms Claudia MO 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 397.87 424.84 香港特區的本地法律有《基本法》第八條所指的原有法律,即普通法、衡平法、條例、附屬立法和習慣法,除同《基本法》相抵觸或經香港特區的立法機關作出修改者外,予以保留。 The local laws of HKSAR consists of the laws previously in force in Hong Kong referred to in Article 8 of the Basic Law that is the common law rules of equity ordinances subordinate legislation and customary law except for any that contravene the Basic Law and subject to any amendment by the legislature of HKSAR 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 424.84 436.32 全國人大常委會於1997年2月23日根據《基本法》第一百六十條通過處理香港原有法律的決定。 On 23 February 1997 NPCSC adopted a Decision on the treatment of the laws previously in force in Hong Kong in accordance with Article 160 of the Basic Law 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 458.56 469.88 "《港區國安法》第六十二條規定""香港特別行政區本地法律規定與本法不一致的,適用本法規定""。" Article 62 of the National Security Law provides that the National Security Law shall prevail where the provisions of the local laws of HKSAR are inconsistent with the National Security Law 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 512.81 526.21 《基本法》第八十二條有關終審法院可根據需要邀請其他普通法適用地區的法官參加審判的條文仍然適用。 Article 82 of the Basic Law which provides that the Court of Final Appeal may as required invite judges from other common law jurisdictions to sit on the Court continues to apply 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 526.21 549.66 "二 《港區國安法》是一部獨特和具開創性的全國性法律,因為它同時兼具了三大類法律,即設立相關負責機構的""組織法""、訂定罪行和罰則的""實體法"",以及與執法、檢控和審訊相關的""程序法""。" 2 The National Security Law is a special and innovative national law because it comprises three different types of laws namely an organization law which establishes the relevant responsible bodies a substantive law which provides for offences and penalties and a procedural law in relation to law enforcement prosecution and trial 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 580.18 589.62 因此,並不可能要求《港區國安法》的法律條文全部依照香港普通法的法律行文。 Hence one cannot demand that the legal provisions of the National Security Law are drafted in the language of Hong Kong common law . does contain plenty of language that is not only broad but also very vague . Now under this particular provision if you use illegal means which are unspecified though to provoke hatred against the Hong Kong and Beijing authorities you could be committing a crime 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 791.62 801.9 """所以,回應議員的補充質詢,《港區國安法》已明確訂明要尊重和保障人權。" So in response to the supplementary question of the Member the National Security Law has explicitly provided that human rights shall be respected and protected 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 904.3 916.74 《港區國安法》第六十二條提到,香港本地法律規定與《港區國安法》不一致的,適用《港區國安法》規定。 Article 62 of the National Security Law stipulates that the Law shall prevail where provisions of the local laws of Hong Kong are inconsistent with the Law 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 920.43 937.55 我們必須理解的是,當我們說本地法律時,說的是香港的原有法律和立法會制定的相關法律條文,這些法律便是本地法律。 It must be understood that when we talk about local laws we are actually talking about the laws previously in force in Hong Kong and the relevant legal provisions enacted by the Legislative Council . These laws are the local laws 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 985.92 998.09 附件三內的法律,尤其是《港區國安法》,其實是就着《基本法》、《憲法》和全國人大《決定》而制定的法律。 The laws in Annex III especially the National Security Law are actually the laws enacted in the light of the Basic Law the Constitution and the NPC Decision 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 998.09 1012.98 在制定有關法律時,已充分考慮《基本法》的相關依據,而跟《基本法》一樣,《港區國安法》也是由全國人大決定授權全國人大常委會制定。 When enacting the relevant law the justifications of the Basic Law have been duly considered . As in the case of the Basic Law the National Security Law is enacted by NPCSC in accordance with the authority delegated by the NPC Decision 01a0eb93e85aa6e5fc1b3de8b797b82c_M18010003_10_02-27-21_02-53-08.wav 3c19e666 154.88 166.96 就此,《基本法》第六十三條規定,香港特別行政區律政司主管刑事檢察工作,不受任何干涉。 In this regard it is enshrined under Article 63 of the Basic Law that the Department of Justice DoJ of the Hong Kong Special Administrative Region shall control criminal prosecutions free from any interference 01a0eb93e85aa6e5fc1b3de8b797b82c_M18010003_10_02-27-21_02-53-08.wav 3c19e666 166.96 180.8 身為律政司的首長,律政司司長有憲制責任和職責就刑事檢控作出決定及監督該方面的工作。 As head of DoJ the Secretary for Justice has a constitutional duty and responsibility to make decisions and supervise conduct of criminal prosecutions 01a0eb93e85aa6e5fc1b3de8b797b82c_M18010003_10_02-27-21_02-53-08.wav 3c19e666 229.21 245.57 有些決定不易作出,但不論如何艱巨,甚或不受歡迎,律政司責無旁貸,必須作出法律上正確的決定而不受任何干涉。 Some decisions are hard to make but DoJ is duty bound to make decisions that are legally correct and free from any interference difficult or unpalatable though they may be 01a0eb93e85aa6e5fc1b3de8b797b82c_M18010003_10_02-27-21_02-53-08.wav 3c19e666 641.9 650.14 有些案件雖然已作出授權,但因尚未是適當時候或未有需要,故此並未發出聲明。 However in some cases the issuance of statements may not come with the delegation as the Administration may not consider it the right time to issue a statement or may think that there is no need to do so 6406031f2bcd10bc7411d2984e1d18b2_M21090003_14_02-55-31_02-56-34.wav df29c437 29.69 34.02 "我動議""本會採納此報告""的議案。" I move the motion that This Council adopts the report 4113384318b4b82e08a9db68e4703b91_M19110044_36_03-12-08_03-17-35.wav df29c437 143.29 145.97 多謝何俊賢議員的質詢。 I thank Mr Steven HO for his question abb0dc5c8456f2d17764ec744976f68b_M19110044_39_03-32-30_03-43-40.wav df29c437 437.2 454.72 第四,律政司正十分艱辛地處理檢控工作,更動員整個部門的人手,刑事檢控科的同事真的很忙,有需要時亦會將工作外判予私人執業律師,而大家也知道這不是新的安排。 Colleagues in the Prosecutions Division are really very busy . When necessary work will be briefed out to lawyers in private practice . And all Honourable Members know that it is not a new arrangement e202af123f2325d3e636a9fa7ebc5532_M19110044_14_01-18-01_01-22-21.wav df29c437 130.15 137.79 對於假新聞,我們現時很快回應,不能讓充斥社會的假新聞誤導市民,這對香港絕對沒有好處。 As regards fake news we now make responses rapidly . We cannot let fake news prevail in society and mislead people . It definitely will not do Hong Kong any good e202af123f2325d3e636a9fa7ebc5532_M19110044_14_01-18-01_01-22-21.wav df29c437 137.79 143.63 香港是一個開放的社會,但任何人也不能濫用資訊開放的情況。 Hong Kong is an open society but anyone cannot abuse the open access to information e202af123f2325d3e636a9fa7ebc5532_M19110044_14_01-18-01_01-22-21.wav df29c437 212.76 220.0 暴力是沒有好處的,我們希望有和平、安全、公平、公正、誠實的選舉。 Violence does us no good . We wish to have a peaceful safe fair just and honest election e202af123f2325d3e636a9fa7ebc5532_M19110044_14_01-18-01_01-22-21.wav df29c437 234.33 244.61 因此,我一定要發出這個信息,我希望泛民議員或任何人士也公開、大聲說:香港一定要有和平、安全的選舉。 Therefore I must strike home this message . I hope Members from the pan - democratic camp or any person will say openly and loudly Hong Kong must have a peaceful and safe election e202af123f2325d3e636a9fa7ebc5532_M19110044_14_01-18-01_01-22-21.wav df29c437 244.61 250.93 香港一定要走上正軌,才能夠做到我們應該要做的事情。 Hong Kong must go along the right path so that we can do what we ought to do e202af123f2325d3e636a9fa7ebc5532_M19110044_14_01-18-01_01-22-21.wav df29c437 94.61 99.33 政府的工作是要止暴制亂,把暴徒繩之於法。 The Governments job is to stop violence and curb disorder and bring the rioters to justice ee66627fdff8063363f317f117417cb6_M19110044_22_01-53-22_01-58-45.wav df29c437 110.48 116.81 多謝周議員的意見,他剛才提出的關注,我完全認同。 I thank Mr CHOW for his views . I fully share the concerns expressed by him just now ee66627fdff8063363f317f117417cb6_M19110044_22_01-53-22_01-58-45.wav df29c437 170.98 182.22 我已經屢次重申,希望大家真的可以清楚了解,我們不會只交由警方面對現時這 麼大的難關。 I have repeatedly reiterated that we will not make the Police face these enormous difficulties on their own and I hope Members can really understand it clearly ee66627fdff8063363f317f117417cb6_M19110044_22_01-53-22_01-58-45.wav df29c437 182.22 195.02 當然,警方站在最前線,他們有責任,亦有使命感,在這方面他們無畏無懼緊守崗位,所以我們不斷高度認同和肯定他們的工作。 Of course the Police stand on the front line . This is their duty and they have a sense of mission and hold fast to their posts fearlessly . This is why we have never ceased to greatly support and recognize their work e0ee363f129214ece842d6477f0e1bbe_M19110044_34_03-05-43_03-07-38.wav df29c437 104.24 115.0 希望大家給我們團隊空間和時間發揮,為香港市民服務。 I hope Members will give our team some space and time to do our job and serve the people of Hong Kong e0ee363f129214ece842d6477f0e1bbe_M19110044_34_03-05-43_03-07-38.wav df29c437 94.79 104.24 律政司司長的工作不容易,但她很投入工作,全心全意服務社會。 The job of the Secretary for Justice is not easy but she is dedicated to her job serving the community with all her heart 2cc0222b38713034d57428a62148df7c_M19120002_2_00-13-27_00-21-34.wav df29c437 128.03 141.76 根據既定的工作守則,食安中心人員必須就每批目標進口食物親自隨機抽取樣本檢查,並核對每批進口食物的文件。 According to its operational manual in use CFS staff must personally inspect each consignment of the targeted food by taking samples at random and examine the import documents 2cc0222b38713034d57428a62148df7c_M19120002_2_00-13-27_00-21-34.wav df29c437 339.22 366.79 食安中心已加強監督對食物商的巡查工作,確保簽證辦事處人員妥善記錄巡查結果和跟進行動,包括就巡查不果的個案,按情況把食物商列入監察名單,以及優化監察系統,以提示人員安排巡查有關食物商。 CFS has also enhanced the supervision of food trader inspections to ensure that officers of the Food ImporterDistributor Registration and Import Licensing Office keep a proper record of the findings of inspections and follow - up actions which include putting food traders involved in unsuccessful inspection cases on a monitoring list based on the circumstances of individual cases 2cc0222b38713034d57428a62148df7c_M19120002_2_00-13-27_00-21-34.wav df29c437 385.79 396.85 這些資訊科技系統預計由2019年年底開始按優次陸續推出,並於2024年或之前相繼完成。 These IT systems are expected to be rolled out in order of priority starting from late 2019 and completed by 2024 2cc0222b38713034d57428a62148df7c_M19120002_2_00-13-27_00-21-34.wav df29c437 87.27 89.87 政府極為重視食物安全。 The Government attaches great importance to safeguarding food safety 2cc0222b38713034d57428a62148df7c_M19120002_2_00-13-27_00-21-34.wav df29c437 89.87 97.51 食安中心會持續做好食物進口管制工作,致力確保進口食物的安全。 CFS will continue to discharge its responsibilities in import control of foods endeavouring to ensure the safety of imported foods 499f31f4c0f5a366759681292d415937_M19110044_11_01-05-13_01-08-22.wav df29c437 156.14 161.14 暴力是沒有出路的,一定沒有出路,暴力只會招致更多暴力。 Do not resort to violence . Violence provides no way out . It definitely will not 499f31f4c0f5a366759681292d415937_M19110044_11_01-05-13_01-08-22.wav df29c437 83.9 119.95 當然,我們亦會看看是否有空間,在合理和適當的情況下,制訂一些新措施,例如最簡單的例子就是《禁止蒙面規例》,又例如我們取得一些禁制令,以確保私隱受到保護等一連串的工夫,可以做到的政府都會做,亦會繼續探討有何新措施、新工具,包括法律工具等,若是適當及合用的,我們都不會排除,所以,我們會繼續這方面的工作。 Another example is the series of efforts we have made in obtaining some injunction orders to ensure the protection of privacy . The Government will do whatever it can . It will also continue to explore new measures and new tools including those in law 18ad6c8cc31569b8aeba3fa1fddf674d_M20020002_1_00-05-11_00-14-08.wav df29c437 291.46 302.67 康美樓亦屬上述Y型設計樓宇之一,連接排污渠管的排氣管是排污系統中不可或缺的部分。 The vent pipes connecting to the sewage drainage pipe are an indispensable part of the drainage system 18ad6c8cc31569b8aeba3fa1fddf674d_M20020002_1_00-05-11_00-14-08.wav df29c437 340.08 348.48 此外,未經批准而自行改裝喉管,亦可能違反建築物條例及/或租約。 In addition unauthorized modification of the pipes may also violate the Buildings Ordinance andor breach the terms of the tenancy 18ad6c8cc31569b8aeba3fa1fddf674d_M20020002_1_00-05-11_00-14-08.wav df29c437 473.6 481.68 同時,政府亦正繼續努力尋找其他合適用地設置更多檢疫設施。 At the same time the Government continues to look for other suitable sites for setting up more quarantine facilities 18ad6c8cc31569b8aeba3fa1fddf674d_M20020002_1_00-05-11_00-14-08.wav df29c437 507.3 519.91 隔離設施方面,截至2月18日中午為止,公立醫院正使用約937張隔離病床,使用率約為三成。 As regards isolation facilities as at noon on 18 February public hospitals were using about 937 isolation beds with an utilization rate of about 30 % 18ad6c8cc31569b8aeba3fa1fddf674d_M20020002_1_00-05-11_00-14-08.wav df29c437 84.19 92.07 我亦感謝今天出席的各位議員和安排會議的秘書處人員及同事。 I would also like to thank all the attending Members as well as the Legislative Council Secretariat staff and colleagues who have helped arrange this meeting 1a192aaf2ef31c28e2cb20103cf435fb_M20020002_2_00-14-08_00-21-15.wav df29c437 129.4 146.02 駐武漢辦已經與衞生署協調,聯絡相關人士以了解他們在香港的就診情況,以便從醫院管理局或透過他們在香港的親友從私人執業醫生取得所需藥物。 WHETO has coordinated with the Department of Health DH and contacted the Hong Kong people in need to gather information about their medical history in Hong Kong with a view to obtaining medicines that they need from the Hospital Authority HA or from private medical practitioners through their relatives in Hong Kong 1a192aaf2ef31c28e2cb20103cf435fb_M20020002_2_00-14-08_00-21-15.wav df29c437 146.02 156.46 由於他們分散在湖北省不同地方,所以這些藥物運送到武漢後,需再分發到他們的住處。 Given that these Hong Kong people are scattered in different locations across the Province the medicines have to be further distributed to their respective places of residence after delivery to Wuhan 1a192aaf2ef31c28e2cb20103cf435fb_M20020002_2_00-14-08_00-21-15.wav df29c437 174.83 191.91 駐武漢辦則為當地港人提供一些在武漢的醫療機構在線醫生的聯絡方法,讓有需要的香港人可通過網上問診的方式徵詢意見。 WHETO has also provided them with contacts of medical organizations in Wuhan which offer online medical consultation services through which those in need may seek medical advice 1a192aaf2ef31c28e2cb20103cf435fb_M20020002_2_00-14-08_00-21-15.wav df29c437 310.12 320.2 醫管局會按需要審慎使用庫存,以確保有足夠的保護裝備供醫護人員使用。 HA will use the stock prudently on a need basis to ensure that adequate PPE is available for use by health care staff 1a192aaf2ef31c28e2cb20103cf435fb_M20020002_2_00-14-08_00-21-15.wav df29c437 366.42 375.66 而病房的設施和接收病人標本的安排亦會符合感染控制的要求。 Ward facilities and arrangements for collecting patient specimens will also comply with the corresponding requirements on infection control 1a192aaf2ef31c28e2cb20103cf435fb_M20020002_2_00-14-08_00-21-15.wav df29c437 375.66 395.56 由於現時全球保護裝備的運輸及物流供應情況相當緊張,製造保護裝備的原材料亦供應不足,在供應商的付運速度減慢及付運量減少的情況下,醫管局保護裝備的庫存量有所下降。 At the moment the transport and logistics supply of PPE is tight globally and there is a shortage of raw materials for manufacturing PPE . With the delivery by suppliers slowing down and shipments reducing the stock of PPE kept by HA has been decreasing 1a192aaf2ef31c28e2cb20103cf435fb_M20020002_2_00-14-08_00-21-15.wav df29c437 395.56 405.92 因此,各公立醫院已加強保護裝備的存量控制,並提醒醫護人員適當使用保護裝備。 Accordingly public hospitals have strengthened stock control and reminded health care staff of the proper use of PPE f30d3c1b2b512dee2989981fc2b830e4_M19050002_2_00-09-31_00-15-21.wav df29c437 21.81 37.45 "帳委會主席在今年2月20日向立法會提交第七十一號報告書,闡述對審計署署長第七十一號報告書內有關""食物安全中心:食物安全的管理""這個章節的意見。" When presenting Report No . 71 to the Legislative Council on 20 February 2019 the Chairman of PAC offered comments on a chapter in the Director of Audits Report No . 71 namely Centre for Food Safety Management of food safety f30d3c1b2b512dee2989981fc2b830e4_M19050002_2_00-09-31_00-15-21.wav df29c437 214.76 234.37 該中心已按風險為本原則,開始重新調撥資源,把用於測試屬風險較低的食物的危害的資源,改用作測試其他食物危害,並增加抽查網購食物樣本作微生物測試的比例。 Under a risk - based approach CFS has started to reallocate resources for testing relatively low - risk food hazards to testing of other food hazards . It has also increased the proportion of online food samples for microbiological testing f30d3c1b2b512dee2989981fc2b830e4_M19050002_2_00-09-31_00-15-21.wav df29c437 286.19 311.68 此外,食安中心亦已加強監察食物商進行食物回收行動,包括發出經更新的指引,訂明食物商須於食安中心人員在場監督下方可處置回收的食物,以及製備報表範本,供食物商定期提交報表和填寫相關資料。 CFS has also stepped up the monitoring of food recall exercises carried out by food traders including publishing updated guidelines to specify clearly that food traders must dispose of the recalled foods under the supervision of CFS staff . A template for food traders to submit regular progress reports and provide the required information has also been formulated f30d3c1b2b512dee2989981fc2b830e4_M19050002_2_00-09-31_00-15-21.wav df29c437 311.68 318.44 食安中心會繼續透過不同渠道,向公眾提供食物安全的資訊和建議。 CFS will continue to provide food safety information and advice to the public through various channels f30d3c1b2b512dee2989981fc2b830e4_M19050002_2_00-09-31_00-15-21.wav df29c437 339.21 348.69 相關政策局及部門會嚴格按照覆文所述的回應,盡快落實改善措施,確保公帑運用得宜。 Relevant bureaux and departments will strictly adhere to their responses in the Government Minute and implement improvement measures as soon as possible to ensure the proper use of public funds f30d3c1b2b512dee2989981fc2b830e4_M19050002_2_00-09-31_00-15-21.wav df29c437 56.06 63.82 我在此扼要說明政府在上述政策範疇採取的主要措施和進展。 I would like to highlight the key measures that the Government has taken in the above mentioned policy area and the progress achieved f30d3c1b2b512dee2989981fc2b830e4_M19050002_2_00-09-31_00-15-21.wav df29c437 63.82 67.5 保障食物安全是政府極為重視的工作。 The Government attaches great importance to safeguarding food safety f30d3c1b2b512dee2989981fc2b830e4_M19050002_2_00-09-31_00-15-21.wav df29c437 81.87 94.47 食安中心會持續做好食物安全管理工作,確保本港的食安機制健全穩妥,食物安全繼續保持高水平。 CFS will continue to discharge its food safety management responsibilities to ensure a stable and sound food safety regime and a high standard of food safety in Hong Kong 76a59703b79c33a34eaa87b44dbdefa0_M20050004_2_00-07-04_00-13-10.wav df29c437 153.65 166.37 此外,食環署已在2019年11月起試行訪客反饋系統,邀請使用者對公廁整體潔淨和保養的滿意程度評分。 In addition FEHD has put on trial a visitor feedback system in November 2019 for users to provide feedback on their level of satisfaction on the overall cleanliness and maintenance of the toilet facilities 76a59703b79c33a34eaa87b44dbdefa0_M20050004_2_00-07-04_00-13-10.wav df29c437 332.23 350.36 創新及科技局和創新科技署會參與檢討及提供意見,並會與該局保持溝通,就生產力局的發展策略提供意見,以確保其工作符合該局的使命和職能,並配合政府的政策。 The Innovation and Technology Bureau and ITC will participate in the review and provide views while maintaining communication with HKPC and continuing to offer views on HKPCs development strategies to ensure that HKPCs work is in line with its mission and functions and supports government policies 76a59703b79c33a34eaa87b44dbdefa0_M20050004_2_00-07-04_00-13-10.wav df29c437 350.36 356.32 主席,我再次感謝帳委會主席及委員所作出的努力和指導。 President I would like to thank the Chairman and members of PAC again for their efforts and guidance 76a59703b79c33a34eaa87b44dbdefa0_M20050004_2_00-07-04_00-13-10.wav df29c437 51.69 62.41 政府接納帳委會的各項建議,並在覆文中詳細交代相關政策局及部門的具體回應。 The Government accepts PACs various recommendations and sets out in detail the specific responses of the relevant bureaux and departments in the Government Minute 76a59703b79c33a34eaa87b44dbdefa0_M20050004_2_00-07-04_00-13-10.wav df29c437 62.41 82.3 "帳委會就七十三號報告書內關於""食物環境衞生署規劃、設置和管理公廁的工作"",以及""香港生產 力促進局提供顧問、研發和培訓服務的工作""兩個章節進行了公開聆訊。" PAC has conducted public hearings on the Chapters of Planning provision and management of public toilets by the Food and Environmental Hygiene Department and Provision of consultancy research and development and training services by the Hong Kong Productivity Council in Report No . 73 76a59703b79c33a34eaa87b44dbdefa0_M20050004_2_00-07-04_00-13-10.wav df29c437 8.51 16.36 主席,今天我向立法會提交政府覆文,回應政府帳目委員會...... President I lay on the table at this Council today the Government Minute responding to the Public Accounts Committee PAC 1f121f86f59a7000359de7481ddd958c_M21050003_1_00-03-52_00-14-27.wav df29c437 176.26 193.14 在政府建築物的能源效益及節約方面,環境局、機電工程署和建築署已採取措施,落實審計署及帳委會提出的相關建議。 Regarding energy efficiency and conservation in government buildings the Environment Bureau the Electrical and Mechanical Services Department EMSD and the Architectural Services Department have taken measures to implement the relevant recommendations of the Audit Commission and PAC 1f121f86f59a7000359de7481ddd958c_M21050003_1_00-03-52_00-14-27.wav df29c437 221.95 239.4 相關部門亦已加強管理節能項目,以及落實審計署和帳委會的其他建議措施,例如把更多政府建築物納入重新校驗計劃。 Relevant departments have also stepped up the management of energy saving projects and rolled out other measures recommended by the Audit Commission and PAC such as including more government buildings in the retro - commissioning plan 1f121f86f59a7000359de7481ddd958c_M21050003_1_00-03-52_00-14-27.wav df29c437 275.78 280.1 我們歡迎市民參觀和欣賞這些歷史建築。 Members of the public are welcome to visit and appreciate these historic buildings 1f121f86f59a7000359de7481ddd958c_M21050003_1_00-03-52_00-14-27.wav df29c437 417.85 436.02 另外,旅發局亦已實行關於市場推廣活動及優質旅遊服務計劃的建議,包括全面更新旅發局網站,以及加強監管優質旅遊服務計劃標貼和標誌的展示及使用等。 In addition HKTB has implemented the recommendations on marketing activities and the Quality Tourism Services QTS Scheme including carrying out a full revamp of HKTBs website and tightening the control over the display and use of QTS decals and logos 1f121f86f59a7000359de7481ddd958c_M21050003_1_00-03-52_00-14-27.wav df29c437 454.18 470.75 主席,在強制驗樓方面,屋宇署已積極採取行動,跟進帳委會及審計署對強制驗樓計劃的管理提出的意見,務求在可行範圍內落實建議。 President on mandatory building inspection the Buildings Department BD has taken proactive action to follow up on the comments made by PAC and the Audit Commission on the management of the Mandatory Building Inspection Scheme the Scheme with a view to implementing the recommendations as far as practicable 1f121f86f59a7000359de7481ddd958c_M21050003_1_00-03-52_00-14-27.wav df29c437 520.16 529.37 適時及妥善維修和保養樓宇是業主的基本責任,這亦關乎業主及住戶的利益。 Timely and proper repair and maintenance of buildings are the primary responsibility of owners and are in the interest of owners and occupiers 1f121f86f59a7000359de7481ddd958c_M21050003_1_00-03-52_00-14-27.wav df29c437 564.85 568.25 現時服務使用者已逾1萬人。 There are over 10 000 service users at present 1f121f86f59a7000359de7481ddd958c_M21050003_1_00-03-52_00-14-27.wav df29c437 594.45 613.38 此外,社署亦要求承辦商準時提供統計報告以作監察之用,並提醒他們加強評估及跟進工作,以防止不當使用或濫用人道援助,提升監察整體服務的效率。 In addition SWD has requested contractors to provide statistical reports in a timely manner for monitoring purposes and reminded them to step up assessment and follow - up action to prevent misuse or abuse of the humanitarian assistance and to enhance the monitoring of the overall effectiveness of services provided f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 101.47 115.47 我在此扼要說明相關政策局及部門就帳委會的建議所採取的主要措施和取得的進展。 I would like to highlight the key measures taken and progress made by the relevant BDs in response to PACs recommendations f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 181.7 195.74 該處會要求未有按法定登記時限進行死亡登記的申報人提供逾期登記的理由,以加強監察有關個案及跟進沒有合理辯解的個案。 ImmD will require informants who fail to make registration of deaths within the statutory time limit to provide reasons for late registration so as to enhance the monitoring of relevant cases and to follow up on cases without reasonable grounds f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 195.74 205.3 此外,保安局和入境處亦正就應否延長辦理死亡登記的法定時限進行檢討。 Moreover the Security Bureau and ImmD are conducting a review on whether to extend the statutory time limit for registration of deaths f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 210.9 223.15 在管理婚姻登記方面,入境處會繼續密切留意市民對婚姻登記處服務的需求,並會在一些受歡迎的日子增加舉行婚禮的配額。 With regard to the management of marriage registration ImmD will continue to closely monitor service demand at its marriage registries and increase the quotas for conducting marriage ceremonies on popular dates f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 223.15 243.59 入境處亦已採取措施,包括每天檢視香港律師會和香港國際公證人協會網站的資料,以核實婚姻監禮人的資格,確保婚姻監禮人名單上的人士均符合《婚姻條例》訂明的資格條件。 ImmD has also adopted measures including to verify the eligibility of Civil Celebrants of Marriages by checking against the information on the websites of the Law Society of Hong Kong and Hong Kong Society of Notaries on a daily basis to ensure that persons on the list of Civil Celebrants of Marriages meet the eligibility criteria prescribed in the Marriage Ordinance f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 284.37 305.57 "在推行""新一代個案簡易處理系統""方面,入境處會繼續透過多層監管機制,密切監察項目的進度和開支狀況,並確保新系統可支援政府的""智方便""平台,為使用者提供更優質和便利的服務。" With regard to the implementation of the Next Generation Application and Investigation Easy Systems ImmD will continue to closely monitor the progress and spending position of the project through the multi - tier project governance structure . ImmD will also ensure that the system will support the Governments iAM Smart Platform and bring better services and greater convenience to users f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 358.9 381.51 這些措施包括由2021-2022學年開始,要求累積較多撥款盈餘的中小學、特殊學校及幼稚園,向教育局提交改善計劃;以及更適時地就遲交計劃和報告的學校作進一步跟進。 Starting from the 2021 - 2022 school year such measures include requiring primary secondary and special schools as well as kindergartens with a relatively high surplus level of funding to provide EDB with an improvement plan and further following up on schools with late submission of plans and reports in a more timely manner f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 381.51 391.12 為提升中國語文教師教授非華語學生的專業能力,教育局一直為教師提供多元化的專業發展機會。 With a view to enhancing the professional capacity of Chinese Language teachers in teaching NCS students EDB has been providing diversified professional development opportunities for teachers f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 428.85 447.26 為更有效地執行管制工作,漁護署已檢視規管瀕危物種貿易的相關程序,包括許可證簽發和檢查、個案調查和檢控,以及被檢取標本的處理等。 To enhance the effectiveness of the regulatory work AFCD has reviewed the relevant procedures for regulating the trade in endangered species including the issue and inspection of licence case investigation and prosecution and the handling of seized specimens f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 582.85 597.17 為適時採購車輛,物流署已因應供應商所需的車輛交付時間,提前邀請政策局及部門提交更換車輛要求和進行審核的程序。 To facilitate timely procurement of vehicles GLD has advanced the invitation and examination of requests from BDs for vehicle replacement taking into account the time required by suppliers for vehicle delivery f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 652.19 687.36 "望后石污水處理廠的改善工程和營運項目是渠務署首個採用""設計、建造及營運""的採購方式推行的污水處理廠工程項目,目的是透 過公私營機構夥伴合作模式,透過承辦商參與設計、建造及往後的營運,推動業界引入創新科技或全球專利技術去優化污水處理程序,從而達致更高的營運效益。" The upgrading and operation of PPSTW was the Drainage Services Department DSDs first sewage treatment work project that has adopted the design - build - operate procurement arrangement . The objective is to leverage the public - private partnership model to enable contractors to engage in the design construction and subsequent operation stages throughout the project life - cycle . This can drive the industry to adopt innovative or worldwide patent technologies in optimizing the sewage treatment process for achieving higher operational efficiency f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 687.36 715.96 回應帳委會及審計報告書內就望后石污水處理廠改善工程的審查結果,渠務署已採取了多項改善措施,包括加強監察混凝土保護塗層的效能表現,並與一所本港大學合作進行混凝土保護塗層損蝕的調查,以找出問題根源。 In the light of the results of the review by PAC and the Audit Report on the upgrading works of PPSTW DSD has implemented various improvement measures . They include strengthening the monitoring of the performance of concrete protective coatings and working with a local university to carry out an investigation to identify the root cause of the failure of concrete protective coatings f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 793.19 806.51 參考審計署的建議,渠務署會加強與營運團隊的溝通及協調,並會提升監察措拖,以達致更高效率的營運模式。 Having regard to the Audit Commissions recommendations DSD will strengthen the communication and coordination with the operating team and enhance monitoring measures with a view to achieving higher operational efficiency f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 820.27 829.96 該署亦會加強與其他相關部門的溝通,提升污水處理廠管理和保養維修的效率和成效。 DSD will also strengthen communication with other relevant departments to improve the efficiency and effectiveness of the management and maintenance of sewage treatment works f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 835.4 842.48 相關政策局及部門會嚴格按照覆文所述的回應,落實改善措施。 The concerned BDs will strictly adhere to their responses and implement improvement measures as set out in the Government Minute 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 0.07 9.39 主席,今天我向立法會提交政府覆文,回應政府帳目委員會第六十九A和七十號報告書。 President laid on the table today is the Government Minute responding to Reports No . 69A and No . 70 of the Public Accounts Committee PAC 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 218.16 224.28 政府認為受資助機構高層人員薪酬的監察安排有改善空間。 The Government recognizes that there is room for improvement in monitoring the remuneration of senior staff of subvented NGOs 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 224.28 246.12 行政署已於2018年8月27日,就控制和監察受資助機構高層管理人員薪酬安排發出經更新的指引,各政策局需按照該指引,要求未獲豁免的受資助機構提供及公開披露其薪酬檢討報告。 On 27 August 2018 the Administration Wing issued an updated set of guidelines on the control and monitoring of remuneration practices in respect of senior executives in subvented bodies under which Policy Bureaux are required to request subvented bodies that are not exempted from the requirements to submit their review reports on remuneration packages and disclose them to the public 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 272.22 288.39 社署一直透過津貼科的指定機構聯絡主任,以及財務科的指定聯絡人和支援熱線,為機構就分別記帳及成本分攤事宜解答問題、提供意見和支援。 SWD has been addressing NGOs enquiries and offering advice and support to NGOs in relation to cost apportionment and separation of activities through designated liaison officers of the Subventions Branch specified contact persons of the Finance Branch and the helpline 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 382.23 392.99 "關於""融合教育""方面,政府會從2019-2020學年開始投放額外經常資源,改善對有特殊教育需要學生的支援。" Regarding Integrated education the Government will allocate additional recurrent resources from the 2019 - 2020 school year onwards to enhance the support to students with special educational needs SEN 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 432.08 451.72 此外,教育局會持續檢視及更新《全校參與模式融合教育運作指南》,並分階段提供更具體的指引,幫助學校教職員與相關專業人員為學生制訂所需的支援層級和記錄學生的進度。 In addition the Education Bureau will continuously review and update the Operation Guide on the Whole School Approach to Integrated Education by stages to provide more specific guidelines to help school personnel and relevant professionals to determine the tier of support required by students with SEN and record their progress 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 451.72 463.21 為及早識別和加強支援有特殊教育需要的學生,教育局、衞生署、醫院管理局和社署已建立跨局/跨部門協作機制。 To enhance early identification and support for students with SEN the Education Bureau Department of Health Hospital Authority and SWD have established a cross - bureaudepartment collaboration mechanism 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 492.38 497.71 """校本教育心理服務""亦已覆蓋全港所有公營中小學。" The School - based Educational Psychology Service SBEPS covers all public sector primary and secondary schools 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 533.41 543.57 教育局正與本地專上學院協商可行的方案,增加教育心理學家的培訓學額,以應付長遠的人手需求。 The Education Bureau is liaising with the local tertiary institutions on feasible plans to increase the number of EP training places in order to meet the long - term manpower needs 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 87.36 95.96 機構須妥善管理其轄下的單位,使其提供的受資助服務符合《協議》的要求。 NGOs are required to properly manage their service units to ensure compliance with the Funding and Service Agreements requirements 37bbb426297320cd08deeee9358edb03_M17100006_2_00-09-58_00-14-25.wav df29c437 25.72 41.28 "首先,我歡迎帳委會主席在7月12日向立法會提交第六十八號報告書,闡述對審計報告書內有關""監察慈善籌款活動""這個章節的結論及建議。" First of all I welcome the submission of Report No . 68 by the Chairman of PAC to the Legislative Council on 12 July which embodies the conclusion and recommendations on the chapter of Monitoring of charitable fund - raising activities in the Audit Report 37bbb426297320cd08deeee9358edb03_M17100006_2_00-09-58_00-14-25.wav df29c437 41.28 48.56 我亦感謝帳委會主席及委員為審議有關報告所付出的時間和努力。 I am also grateful to the Chairman and Members of PAC for their time and effort devoted to investigating this subject 37bbb426297320cd08deeee9358edb03_M17100006_2_00-09-58_00-14-25.wav df29c437 89.81 117.02 舉例來說,法改會報告書指出社會對成立單一獨立規管慈善組織的機構未有共識,甚至存有疑慮。法改會因此建議不應該在現階段設立獨立的慈善事務委員會,但應為慈善宗旨訂下定義,並設立慈善組織註冊制度,由單一部門統籌備存。 For example LRC pointed out in its Report that as no consensus in the community had been reached on the establishment of a single independent regulatory authority on charities and some people might even have concerns about the proposal it therefore suggested that an independent charity commission should not be set up at this stage but the definition of charitable purpose should be provided and a registration system for charities be established where the register should be coordinated and maintained by a single government department 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 112.52 121.6 過程中展示了公署與部門之間在改善公共行政方面的良性互動。 The above process fully demonstrates the positive interaction between the Office and government departments in improving public administration 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 297.48 311.48 行政長官在其2017年施政報告中,已指出有需要維護政府檔案的完整性,並表明對訂立檔案法持正面態度。 In her Policy Address 2017 the Chief Executive pointed out that she attached importance to the integrity of government records and held a positive view towards the enactment of archives legislation 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 318.36 329.93 相關政策局和部門一直積極參與法改會的研究,特別是對各個司法管轄區相關法律的比較分析。 Relevant bureaux and departments have been actively taking part in the study of LRC particularly the comparative analysis of relevant laws in other jurisdictions 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 428.92 444.36 政府部門盡力按照《守則》處理每宗索取資料的要求,就絕大部分,即96%的個案提供全部資料,另有2%的個案提供部分資料。 Government departments make every effort to handle each request for access to information in accordance with the Code such that a vast majority ie . 96 % of the requests were met with full and 2 % of the requests were met in part 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 43.06 55.06 申訴專員在《年報》中總結了11宗主動調查及218宗全面調查的個案,提出了合共254項建議。 The Ombudsman summarized 11 direct investigation and 218 full investigation cases and made a total of 254 recommendations in the Annual Report 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 444.36 455.97 與此同時,公署亦於2016-2017年度接獲涉及公開資料的投訴個案達85宗,為歷年最多。 Meanwhile the Office also received a record high of 85 complaint cases involving access to information in 2016 - 2017 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 694.0 704.37 最後,我在此衷心感謝申訴專員及其專業團隊,獨立公正地處理市民的各樣申訴,維護香港良好的公共行政。 Lastly I would like to sincerely thank The Ombudsman and his professional workforce for independently and impartially handling various complaints of the public and upholding good public administration in Hong Kong 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 704.37 715.25 政府會繼續支持申訴專員的工作,積極落實改善建議,讓施政更貼近民心,使公共服務更切合市民的期望。 The Government will continue to support the work of The Ombudsman and proactively implement the recommendations for improvement so that the governance can be more people - oriented and public services can more effectively meet public aspirations 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 715.25 716.29 多謝主席。 Thank you President df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 103.02 126.99 《基本法》第五十七條訂明,廉政公署獨立工作,對行政長官負責;《廉政公署條例》第51條訂明,廉政專員在符合行政長官命令及受行政長官管轄下,負責廉政公署的指導及行政事務。 Article 57 of the Basic Law provides that the Independent Commission Against Corruption ICAC shall function independently and be accountable to the Chief Executive . Under section 51 of the Independent Commission Against Corruption Ordinance the Commissioner of ICAC subject to the orders and control of the Chief Executive shall be responsible for the direction and administration of ICAC df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 1054.12 1072.16 我想正確的事實應該一如謝偉俊議員所說,他很客觀地指出,這個現象顯示本屆政府較願意積極面對大家關注的議題。 I think the actual fact is as Mr Paul TSE has objectively pointed out this phenomenon indicates that the current - term Government is more willing to actively deal with issues of public concern df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 1072.16 1088.2 事實上,當莫議員認為在這屆政府任內,立法會很少引用《立法會條例》,但有一項條例是這屆政府引用得較多的,那就是《調查委員會條例》。 In fact while Mr MOK considered that the Legislative Council Ordinance was rarely invoked by the Legislative Council there is one ordinance that the current - term Government has more frequently invoked and that is the Commissions of Inquiry Ordinance df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 1125.54 1136.94 主席,在今天的辯論中,有很多議員反對林議員的議案,他們就這事作出理性分析,並提出客觀見解。 President in todays debate many Members opposed Mr LAMs motion . They have made a rational analysis of the matter and put forward objective views df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 1136.94 1154.67 白韞六先生履行廉政專員的權責,終止李寶蘭女士的署任,純粹是一項人事管理決定,完全是按照現行政府和廉署規例和指引進行,並無受到任何人士的干預。 Simon PEHs discharge of his powers and responsibilities as the Commissioner to cancel Ms Rebecca LIs acting appointment is purely a personnel management decision made strictly in accordance with the existing regulations and guidelines of the Government and ICAC . Nobody has interfered with his decision df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 1175.95 1184.95 林議員的議案毫無理據和必要,而且會嚴重損害廉署的獨立性和評級機構對香港的觀感。 Mr LAMs motion is groundless and unnecessary and it will seriously undermine ICACs independence and the perception of Hong Kong by rating agencies df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 126.99 139.4 同一條例的第52條亦訂明,除行政長官外,廉政專員不受任何其他人指示和管轄。 Section 52 of the same Ordinance provides that the Commissioner shall not be subject to the direction or control of any person other than the Chief Executive df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 171.93 175.33 剛才聽到梁國雄議員說的一番話,我很驚訝。 I was astonished to hear what Mr LEUNG Kwok - hung said just now df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 189.21 198.09 作為立法會議員多年,梁國雄議員這樣做是知法犯法,或教唆我知法犯法。 Having been served as a Member of the Legislative Council for many years Mr LEUNG Kwok - hung is deliberately breaking the law or instigating me to break the law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 266.67 274.56 廉署一直嚴格遵守《防止賄賂條例》第30條的披露限制及對市民作出保密承諾。 ICAC has strictly complied with the disclosure restrictions under section 30 of the Prevention of Bribery Ordinance and has honoured its pledge of confidentiality to members of the public df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 320.65 333.21 若果大家有留意,我昨天就廉政專員終止李寶蘭女士署任決定的表述,內容都是由專員提供的。 If Members have paid attention my remarks made yesterday on the Commissioners decision to cancel Ms Rebecca LIs acting appointment were based on the information provided by the Commissioner df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 333.21 357.25 這種近乎代言的做法,是由於現時行政長官根據《基本法》第六十二條第六項,只是委派了司長、局長、副局長、公務員事務局常任秘書長和律政司內各位法律專員列席立法會,並代表政府發言。 My role is almost like a spokesperson . The reason is that the Chief Executive has only designated in accordance with Article 626 of the Basic Law the Secretaries of Departments Directors of Bureaux Under Secretaries the Permanent Secretary for the Civil Service and the Law Officers in the Department of Justice to sit in on the meetings of the Legislative Council and to speak on behalf of the Government df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 400.63 428.23 第一,當多位非建制議員言之鑿鑿,聲稱行政長官已經就UGL事件被廉署調查,甚至繪影繪聲地形容調查的過程,我作為代表特區政府回應的官員,如果毫無反應,恐怕會被理解為默認或知悉此事。 First when a number of non - establishment Members claimed with certainty that the Chief Executive has been investigated by ICAC on the UGL incident and have even vividly described the investigation process if I as an official responding on behalf of the SAR Government made no response I am afraid other people would assume that I tacitly acknowledge the incident or I am aware of the matter df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 442.84 457.92 故此,我並不知悉有關的調查。但是,為了審慎起見,在預備這次辯論時,我亦再次確定政務司司長並沒有獲悉調查在進行中。 However for the sake of prudence in preparing this debate I have also reaffirmed that the Chief Secretary has not been informed that an investigation was in progress df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 457.92 460.88 為甚麼有這個舉動呢? Why did I do so? df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 5.59 20.84 主席,雖然這兩天成功召開的第六屆立法會首次會議仍然出現阻滯,但我很細心聆聽各位議員的發言。 President although the first meeting of the Sixth Legislative Council has been successfully convened these two days there are still some hiccups and I have been listening attentively to the speeches made by Members df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 503.53 508.33 正如梁美芬議員所理解,我這話的意思其實相當簡單。 As understood by Dr Priscilla LEUNG the meaning of my remark is actually quite simple df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 536.26 555.06 "在今天這個立法會,有部分議員毫無約束地發表一些言論,我必 須說得清楚些,否則便會產生""我知悉調查""這個錯誤觀感。" In this Council some Members have made certain unrestrained remarks and hence I must state clearly; otherwise a wrong impression that I know about the investigation will be conveyed df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 578.06 594.58 主席,我知道在我發言後,動議議案的林卓廷議員仍然有機會作一次答辯發言,可惜我不再有機會回應,所以我在這裏先作預告。 President I know that Mr LAM Cheuk - ting who moved the motion will still have a chance to reply after I have spoken; unfortunately I will not have another chance to respond so I would like to make some remarks beforehand df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 594.58 620.51 "我留意到,今天報章的報道是這樣說:""林卓廷回覆傳媒查詢時稱,他並不同意'林鄭'說法,不過他須在《立法會條例》保護下方能作出正式回應,叫傳媒留意他今天在立法會相關發言。" I noted that it is reported in the press today that I quote in response to media enquiry LAM Cheuk - ting said that he did not agree to Carrie LAMs argument but he would only give an official response under the protection of the Legislative Council Ordinance . He asked the media to pay attention to his speech delivered at the Council meeting today df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 676.32 686.12 林卓廷議員在議案措辭中提到的行政長官梁振英先生和UGL事件更加扯不上關係。 The incident concerning Chief Executive Mr LEUNG Chun - ying and UGL as mentioned in Mr LAM Cheuk - tings motion are even more unrelated df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 737.01 766.86 我發言時只是表達個人意見,認為無須藉着再次討論這件事,將廉政專員的一項人事管理決定大肆炒作,打擊廉署的公信力,污衊專員的個人誠信,以及損害香港作為全球最廉潔城市之一的美譽。 I only express my personal views when I speak . In my view there is no point to discuss this matter again so as to hype up a personnel management decision of the Commissioner thereby dealing a blow to ICACs credibility slandering the Commissioners personal integrity and damaging the good reputation of Hong Kong as the city with the highest level of probity in the world df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 766.86 775.98 今天在立法會進行一項辯論,就會影響香港的廉潔聲譽? How will a debate held in the Legislative Council today affect the clean reputation of Hong Kong? df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 84.7 90.18 我多年來的議事作風是有目共睹的。 My style of deliberation over the years is known to all df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 859.84 879.4 白韞六專員已經一再強調,而多位建制派議員也指出,廉署的所有貪污調查都必須向審查貪污舉報諮詢委員會匯報。這個委員會的成員包括立法會議員,以及不同界別、專業及背景的人士。 As reiterated repeatedly by Commissioner Simon PEH and pointed out by a number of pro - establishment Members all investigations conducted by ICAC must be reported to the Operations Review Committee which comprises of Legislative Council Members and people from different sectors professions and backgrounds df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 90.18 103.02 為了讓各位議員能夠更好掌握我剛才提到我在昨天開場發言時的說話,我想先提供一些背景資料。 In order to enable Members to have a better understanding of what I said in my opening remarks yesterday as I have just mentioned I would like to provide some background information first df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 929.65 947.73 白專員已經明確指出,執行處首長是一個極為重要的職位。白專員必須要選擇最適合的人選出任該職位,以確保執行處在其領導下,能夠有效運作和應付社會轉變所帶來的衝擊。 Simon PEH had made it clear that as the Head of Operations was a very important post; he must select the most suitable person to take up the post so as to ensure that under hisher leadership the Operations Department could operate effectively and cope with the impact of social changes df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 103.77 127.34 我們期望議員以公眾利益為依歸,求同存異,通過理性辯論來解決分歧,對事不對人,在合理時間內完成審議行政機關提交的立法及撥款項目,令政府得以正常運作、民生得以改善,社會得以向前。 We expect that Members can having regard to public interests seek common ground while reserving differences resolve disagreement through rational debates address practical issues instead of targeting at any individuals and complete the scrutiny of legislative and funding proposals submitted by the executive authorities within a reasonable time frame so as to facilitate the normal operation of the Government improve peoples livelihood and take our society forward df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 139.47 151.15 在立法工作方面,本屆政府至今共提交了96項條例草案,84項獲立法會三讀通過,6項仍在 審議當中。 In terms of legislative proposals the current - term Government has introduced 96 bills so far 84 of which were passed by the Legislative Council after the Third Reading while six of them are still under scrutiny df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 162.15 167.28 此外,在附屬法例方面的成績也不俗。 Moreover the outcome of the Governments work in subsidiary legislation has been rather satisfactory df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 213.45 229.5 政府希望議員可以務實地審議並盡早通過各項撥款建議,特別是現時仍然在工務小組委員會審議的2017-2018年度基本工程儲備基金整體撥款。 The Government hopes that Members can adopt a pragmatic approach in the scrutiny process and endorse various funding proposals as soon as possible particularly the Capital Works Reserve Fund Block Allocations for 2017 - 2018 which is still under scrutiny by the Public Works Subcommittee df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 263.87 270.35 我一再呼籲議員以大局為重,盡快完成審議撥款項目。 I have to urge Members once again to take the overall situation into consideration and complete the scrutiny of funding proposals as soon as possible df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 283.96 289.24 司法獨立是法治的根本,獲《基本法》充分保障。 Judicial independence is the foundation of the rule of law and it is under the full protection of the Basic Law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 289.24 301.84 "政府絕對尊重司法獨立,並且會全力維護香港的法治,嚴格按照《基本法》的規定落實""一國兩制"",保障香港的繁榮穩定。" The Government totally respects judicial independence and will strive to safeguard the rule of law in Hong Kong implement one country two systems in strict accordance with the requirements of the Basic Law and maintain prosperity and stability in Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 32.88 44.64 在我作出總結前,我想先就行政及立法關係、本屆政府在立法會工作的成果、法治及司法獨立作出回應。 Before concluding my speech I would first like to respond to the relationship between the executive and the legislature the outcome of the current - term Governments work at the Legislative Council the rule of law and judicial independence df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 343.92 352.48 政府對於司法機構資源需求的全面支持,充分說明政府重視維護司法獨立。 The total support given from the Government for the resource requirements of the Judiciary has fully indicated that the Government values the protection of judicial independence df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 427.1 440.5 因應短中期的需求,政府亦會向司法機構提供位於金鐘道政府合署的辦公室,讓司法機構可以把部分非法院核心的設施,分階段遷入運作。 In view of the demand in the short - to - medium term the Government will also provide the offices in the Queensway Government Offices to the Judiciary so that the Judiciary can relocate some non - core court facilities to such offices in phases for operation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 468.66 475.1 主席,本屆政府主張適度有為,致力發展經濟、改善民生。 President the current - term Government seeks to adopt an appropriately proactive approach and is committed to promoting economic development as well as improving peoples livelihood df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 489.11 527.24 這份施政報告在扶貧、安老、助弱、醫療衞生、環保、教育、青年、體育、文化,甚至市政各方面都有前瞻性的措施,涵蓋多項市民關注的議題,包括應對氣候變化、土地、房屋、創新及科技、青年發展工作等,提供務實的政策方向,為香港的中長遠規劃建立重要的基礎,亦充分反映我們的勇氣和進取,積極處理一些具高度爭議的課題,例如退休保障和強積金對沖等。 This Policy Address has introduced forward - looking measures in many areas such as poverty alleviation elderly care support for the disadvantaged health care environmental protection education the youth sports culture and even municipal services . Such measures cover many issues of public concern including measures to address climate change land housing innovation and technology youth development work and so on providing a pragmatic policy direction and laying an important foundation for the medium - and long - term planning of Hong Kong . Such measures have also truly reflected our courage and ambition to adopt an active approach in tackling some highly controversial issues such as retirement protection and the Mandatory Provident Fund offsetting mechanism df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 545.45 558.17 我們會致力跟進及落實施政報告內各項重要 的社會、民生和經濟措施,為來屆政府的施政釐定政策方向和奠下穩固的基礎。 We will strive to follow up and implement various important measures in the Policy Address concerning society peoples livelihood and the economy so as to formulate a policy direction and lay a solid foundation for the administration of the next - term Government df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 610.02 624.44 我希望大家好好反思,理性處理各個議題,以香港整體的利益、長遠發展和市民的福祉為依歸,讓各項利民惠民和推動經濟發展的措施得以盡快通過和落實。 I hope Members can reflect on this seriously adopt a rational approach to handling various issues and make the overall interests and long - term development of Hong Kong as well as the well - being of the people as the overriding consideration so that various measures which are beneficial to the people and promote economic development can be passed and implemented as soon as possible df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 69.0 73.76 特區政府十分尊重立法會監察行政機關的角色。 The SAR Government accords great respect to the role of the Legislative Council in monitoring the executive authorities df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 73.76 78.37 一直以來,特區政府各級官員全力配合立法會的工作。 Officials of various ranks of the SAR Government have all along offered full cooperation with the work of the Legislative Council df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 78.37 95.09 問責團隊及公務員同事出席立法會及其轄下委員會的會議,聆聽議員的意見和解答提問,並盡量提交立法會所需的文件,方便議員進行討論。 The team of politically appointed officials and civil servants have attended meetings of the Legislative Council and its committees to listen to the comments of Members and answer questions . They have also submitted the necessary documents to the Legislative Council so as to facilitate discussions by Members df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_10_02-27-06_02-30-44.wav df29c437 108.96 121.28 范禮全先生由2008年9月開始出任澳洲高等法院首席法官,直至2017年1月29日卸任。 Mr Robert FRENCH had been the Chief Justice of the High Court of Australia since September 2008 until he retired from the office on 29 January 2017 df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_10_02-27-06_02-30-44.wav df29c437 121.28 128.21 韋彥德勳爵則由2011年12月起出任英國最高法院法官。 Lord REED has been a Justice of the Supreme Court of the United Kingdom since December 2011 df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_10_02-27-06_02-30-44.wav df29c437 136.69 151.9 他們如獲任命,非常任普通法法官的總人數將會由現時的10名增加至12名,以便更靈活處理終審法院的案件數量,同時確保法院有效運作。 If they are appointed the total number of CLNPJs will increase from the existing 10 to 12 . This gives greater flexibility for dealing with CFAs caseload and ensures its effective operation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_10_02-27-06_02-30-44.wav df29c437 170.31 183.67 按照立法會內務委員會以往通過的程序,政府已於2017年1月17日通知內務委員會,行政長官已經接納推薦委員會就有關任命的推薦。 In accordance with the procedures previously endorsed by the Legislative Council House Committee the Government issued a paper on 17 January 2017 to inform the House Committee that the Chief Executive had accepted the recommendations of JORC on the appointments df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_10_02-27-06_02-30-44.wav df29c437 187.71 199.91 政府代表及推薦委員會的秘書在2017年2月14日出席資深司法任命建議小組委員會的會議,回答委員的提問。 Representatives from the Government and the Secretary to JORC attended the meeting of the Subcommittee on Proposed Senior Judicial Appointments on 14 February 2017 and answered Members questions df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_10_02-27-06_02-30-44.wav df29c437 199.91 206.96 我想藉今日這機會,多謝小組委員會主席梁美芬議員及其他委員支持有關任命。 I would like to thank Dr Priscilla LEUNG Chairman of the Subcommittee and other Members of the Subcommittee for their support of the proposed appointments df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_10_02-27-06_02-30-44.wav df29c437 206.96 210.4 我謹請各位議員同意有關任命。 I urge Members to endorse the appointments df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_10_02-27-06_02-30-44.wav df29c437 32.34 46.46 終審法院由終審法院首席法官和常任法官組成,來自香港或其他普通法適用地區的非常任法官亦可應邀參加審判案件。 It consists of the Chief Justice and the permanent Judges . Non - permanent Judges may be invited to sit and they may come from Hong Kong or from other common law jurisdictions df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_10_02-27-06_02-30-44.wav df29c437 46.46 65.63 在聆訊及裁決上訴案件時,終審法院審判庭由5位法官組成,包括終審法院首席法官、3位常任法官及一位非常任香港法官或非常任普通法法官。 When hearing and determining appeals CFA is constituted by five judges comprising the Chief Justice three permanent Judges and one non - permanent Hong Kong Judge or one non - permanent Judge from another common law jurisdiction df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_10_02-27-06_02-30-44.wav df29c437 65.63 83.43 根據《基本法》第八十八條及《司法人員推薦委員會條例》的規定,香港特別行政區法院的法官須根據司法人員推薦委員會推薦,由行政長官任命。 Pursuant to Article 88 of the Basic Law and the Judicial Officers Recommendation Commission Ordinance JORCO Cap . 92 Judges of the Courts of the Hong Kong Special Administrative Region shall be appointed by the Chief Executive on the recommendation of the Judicial Officers Recommendation Commission JORC df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_10_02-27-06_02-30-44.wav df29c437 83.43 92.59 此外,《基本法》第九十條訂明,行政長官就終審法院法官的任命,須徵得立法會同意。 In addition Article 90 of the Basic Law provides that in the case of the appointment of Judges of CFA the Chief Executive shall obtain the endorsement of the Legislative Council df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_14_02-57-18_03-01-37.wav df29c437 147.95 160.84 至於法官及司法人員退休年齡的檢討,司法機構亦已委聘顧問進行檢討,並會在適當時候向政府匯報檢討的進展和結果。 As for the review of the retirement ages of JJOs the Judiciary has also engaged a consultant to conduct the review and will report the progress and results of the review to the Government in due course df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_14_02-57-18_03-01-37.wav df29c437 160.84 179.61 此外,關於工作量的問題梁議員剛才也提到審理案件數目不均等問題司法機構表示,高等法院首席法官已經成立工作小組,研究改善刑事個案管理的措施,以期達到善用司法資源。 Furthermore with regard to the problem of workload―Dr LEUNG has also mentioned problems such as uneven distribution of caseloads earlier―the Judiciary stated that the Chief Judge of the High Court has set up a working group to look into measures to improve criminal case management with a view to achieving better use of judiciary resources df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_14_02-57-18_03-01-37.wav df29c437 192.17 195.86 這一連串工作正在進行中。 A series of these tasks are being undertaken df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_14_02-57-18_03-01-37.wav df29c437 197.06 214.5 在過去7年,自2011-2012年財政年度開始,我們連續7個財政年度全部接納司法機構提出的撥款總額及新增職位的要求,確保司法機構能夠履行《基本法》下的憲制職能。 Over the past seven years the Government has accepted all recommendations on total provision and requests for creation of new posts proposed by the Judiciary for seven financial years in a row since the 2011 - 2012 financial year to ensure that the Judiciary can perform the constitutional functions stipulated in the Basic Law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_18_03-07-35_03-10-52.wav df29c437 51.78 71.7 根據立法會財務委員會通過的調整機制,普通證人的津貼額按照本港僱員每月整體就業收入中位數的變動來調整;專業人士證人及專家證人的津貼額,則按政府醫生中點薪金的變動來調整。 Under the adjustment mechanism approved by the Finance Committee of the Legislative Council changes to the rate of allowance for ordinary witnesses would be made in accordance with the movements in the overall Median Monthly Employment Earnings of Employees MMEE in Hong Kong while those for professional or expert witnesses would be made in accordance with the changes in the mid - point salary of a Government Medical and Health Officer df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_18_03-07-35_03-10-52.wav df29c437 91.47 123.16 考慮到2014年第三季至2016年第三季期間,僱員每月整體就業收入中位數及政府醫生中點薪金的變動,司法機構政務處建議,並獲財經事務及庫務局局長批准,將普通證人的最高津貼額由每天445元調高至515元,出席不足4小時的最高津貼額則由220元調高至255元。 Taking into account the movements in the overall MMEE and the mid - point salary of a Government Medical and Health Officer from the third quarter of 2014 to the third quarter of 2016 the Judiciary Administration proposed and the Secretary for Financial Services and the Treasury approved to increase the maximum rate of allowance for ordinary witnesses from 445 to 515 for each day of attendance and from 220 to 255 for not exceeding four hours of attendance df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 109.45 123.81 教資會秘書處已經為成員提交的利益登記表建立中央資料庫,亦已設立按時查核機制,密切監察成員提交登記表的進度。 The UGC Secretariat has set up a central database on Register of Interests forms submitted by members and a bring - up mechanism has also been put in place to closely monitor the progress of submission from members df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 123.81 141.27 關於大學國際化,教資會一如以往,將繼續鼓勵各大學按其實際情況以合適方式推行國際化,包括繼續吸引更多來自不同地方的非本地學生入讀。 Regarding internationalization of universities UGC has all along been encouraging and will continue to encourage universities to internationalize in ways that fit their own institutional context including continuing their efforts to attract more diversified sources of non - local students df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 13.75 39.6 帳委會主席在2月15日和4月12日向立法會提交第六十七和六十七A號報告書時,闡述了對審計報告書內兩個章節的意見,分別是:a大學教育資助委員會對大學的資助;及b公共租住屋邨單位的維修保養和與安全有關的改善工作。 67A . When presenting Reports No . 67 and 67A on 15 February and 12 April to the Legislative Council the Chairman of PAC gave comments on two chapters in the Director of Audits Report a Funding of universities by University Grants Committee UGC; and b Maintenance and safety - related improvements of public rental housing PRH flats df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 153.83 160.19 政府會繼續監察教資會資助大學在推行國際化方面的表現。 The Government will continue to monitor the performance of UGC - funded universities on internationalization df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 205.49 213.13 教資會秘書處已檢討現時為非本地成員作出的酒店住宿安排。 The UGC Secretariat has reviewed the current hotel accommodation arrangement for non - local members df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 229.46 244.22 為令採購安排更臻完善,教資會秘書處經檢討後已將邀請報價的酒店名單擴大,務求涵蓋所有位於會議場地附近的合適酒店。 In order to enhance the procurement arrangement following the review the UGC Secretariat has extended the list of hotels invited for submission of quotations such that the quotation exercise covers all appropriate hotels which are located in the vicinity of the meeting venues df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 335.8 347.64 我們正積極採取跟進行動,大部分適用的建議已經實施或將予實施,以進一步改善運作及相關工作。 Most of the recommendations have been implemented or will be implemented . We are actively taking follow - up action to further improve its operation and related works df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 347.64 355.84 帳委會報告建議房屋署採取措施,確保為所有重要事宜備存會議紀要或摘要。 The PAC report has recommended that HD should take measures to ensure that minutes or meeting notes on all important matters are maintained df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 440.55 457.48 雖然沒有就該7次會議備存正式的會議摘要,但4個部門一直保存着一些原始資料及包括電郵在內的其他相關紀錄,並已將有關紀錄提交帳委會。 Although no official notes of meeting were maintained for those seven meetings some raw data and other relevant records including emails all along exist in the four departments df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 45.6 54.2 政府接納帳委會的各項建議,並在覆文中詳細交代了各有關部門的具體回應。 We accept PACs various recommendations and have set out in detail the specific responses of the relevant bureauxdepartments in the Government Minute df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 457.48 464.28 帳委會在審視過後認為沒有任何證據顯示有隱瞞的情況。 These were provided to and reviewed by PAC which did not find any evidence of cover - up df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 464.28 481.57 在帳委會聆訊上,運輸及房屋局常任秘書長兼房屋署署長承認,沒有為首7次會議擬備會議摘要,確須改善,並接受帳委會在這方面的批評和建議。 During the PAC hearings PSHDoH acknowledged that the lack of notes of meeting for the first seven meetings was an area that required improvement . He also accepted PACs criticism and recommendations in this regard df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 566.72 577.24 房屋署認同必須讓租戶和其他持份者知悉其屋邨內有含石棉物料,使他們可參與監察。 HD agrees that it is essential that tenants and other stakeholders must be aware and informed of the presence of ACMs in their estates and take part in monitoring ACMs df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 581.52 602.89 房屋署正通過環境保護署、勞工處及房屋署已成立的一個三方跨部門石棉工作小組進行磋商,積極跟進,以提升含石棉物料的管理和監察,並會繼續檢討和優化現有公共租住屋邨含石棉物料的監察機制。 HD in consultation with an established tripartite forum involving EPD the Labour Department and HD is actively following up to enhance the management and monitoring of ACMs and will continue to review and optimize the ACM monitoring mechanism in existing PRH estates df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060002_26_03-43-34_03-49-54.wav df29c437 200.52 219.84 這些職權包括領導特區政府;負責執行《基本法》和適用於特區的其他法律;決定政府政策;簽署立法會通過的法案,公布法律;簽署立法會通過的財政預算案,將財政預算、決算報中央人民政府備案等。 Such powers and functions include lead the SAR Government be responsible for the implementation of the Basic Law and other laws which apply in the Hong Kong SAR decide on government policies sign bills passed by the Legislative Council and promulgate laws sign budgets passed by the Legislative Council and report the budgets and final accounts to the Central Peoples Government for the record etc df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060002_26_03-43-34_03-49-54.wav df29c437 263.17 271.85 特區政府定當繼續恪守《基本法》,就我剛才所述的4個範疇對立法會負責。 The SAR Government will definitely continue to abide by the Basic Law and be accountable to the Legislative Council in respect of the four areas I have mentioned just now df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060002_26_03-43-34_03-49-54.wav df29c437 313.74 324.7 即使是有爭議性的議題,例如退休保障、強制性公積金對沖等,我們都絕無迴避,積極研究及提出具體方案處理。 Even in the face of controversial issues such as retirement protection and offsetting under the Mandatory Provident Fund we have never skirted but have instead actively conducted studies and put forward concrete proposals df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060002_26_03-43-34_03-49-54.wav df29c437 324.7 343.46 過去4年,本屆特區政府在每年6月底都會向社會發放年度的施政匯報;這個月底任期結束前亦會向社會發放5年施政總匯報,交代5年任期內的施政成果和進度。 In the past four years the incumbent SAR Government would publish the Report on the Work of the Current - term Government Report in late June every year . Before its term ends at the end of this month the Government will also release its fifth Report to inform the community of the achievements and progress of its administration in its five - year tenure df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060002_26_03-43-34_03-49-54.wav df29c437 60.97 77.61 所以,我一定要鄭重指出,議員現動議議案,委托終審法院首席法官組成獨立的調查委員會,並擔任主席,以調查此類指控,是一件非常嚴肅的事情。 Hence I must solemnly point out that it is a very serious matter for Members to move a motion to give a mandate to the Chief Justice of the Court of Final Appeal to form and chair an independent investigation committee to investigate such alleged charges df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 174.06 190.91 正如我在昨日開場發言時指出,根據《基本法》第七十三條第九項動議的議案,議員的考慮及討論應聚焦在對行政長官有嚴重違法或瀆職的行為而不辭職的指控是否成立。 As I said in my opening speech yesterday regarding a motion initiated under Article 739 of the Basic Law Members consideration and discussion should focus on whether charging the Chief Executive who has refused to resign with serious breaches of law or dereliction of duty is established df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 199.23 214.67 "其實,辯論至今,離不開""政治""這兩個字,我衷心希望大家能放下政治爭拗,在考慮彈劾議案之前,客觀審視行政長官以至第四屆政府的整體工作成果。" In fact the debate has so far been inseparable from politics . I sincerely hope that we can put aside political disputes and objectively examine the overall results of the work of the Chief Executive and the fourth Government before considering the impeachment motion df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 245.48 250.24 容許我再扼要地說出我們在這方面具體有甚麼成就。 Let me give a brief account of the specific achievements in this respect df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 286.65 317.7 "我們又持續擴大和優化""內地與香港關於建立更緊密經貿關係的安排"";推動設立7個新的駐外國經貿辦事處,並在駐內地辦事處下開設8個新的聯絡處,以及與很多經濟體磋商及簽訂自由貿易協定及促進和保護投資協定,擴大和深化香港與國內外的經濟聯繫。" We have continuously expanded and optimized the MainlandHong Kong Closer Economic Partnership Arrangement; promoted the establishment of seven new Hong Kong Economic and Trade Offices in foreign places and the establishment of eight new liaison offices under the Mainland offices as well as negotiated and signed free trade agreements and Investment Promotion and Protection Agreements with many economies expanding and deepening the economic links among Hong Kong the Mainland and foreign places df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 329.38 341.14 在土 地供應方面,無論是私人住宅用地或商貿用地,本屆政府均在任內5個財政年度賣出的土地、可以興建的單位...... In regard to the supply of land such as private residential land and business land land sold by the current Government in the past five financial years within its term of office can be used for the construction of units df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 397.72 414.96 但是,我想指出的是各項措施都是行政長官領導下,第四屆政府團隊和全體公務員上下一心,共同努力的成果。部分議員在發言時,闡述對行政機關與立法機關各自角色的看法。 But I would like to say that these measures are the fruits of the concerted efforts of the fourth government team and all civil servants under the leadership of the Chief Executive Some Members have elaborated their views on the respective roles of the Executive Authorities and the legislature df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 460.85 466.21 我們亦全力配合立法會的工作,盡量提供議員所需的資料。 We have also spared no effort to dovetail with the work of the Legislative Council and provide information required by Members df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 48.94 76.87 "就部分議員在辯論時指行政長官不恰當地介入立法會""調查梁振英先生與澳洲企業UGL Limited所訂協議的事宜專責委員會""的工作,我要重申行政長官在過去3星期已多次詳盡回應,包括於6月1日親自來到立法會出席行政長官答問會。" During the debate some Members said that the Chief Executive has improperly interfered with the work of the Select Committee of the Legislative Council to Inquire into Matters about the Agreement between Mr LEUNG Chun - ying and the Australian firm UGL Limited . I would like to reiterate that the Chief Executive has given detailed responses in the past three weeks which included attending the Chief Executives Question and Answer Session on 1 June df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 531.03 539.64 代理主席,我謹此陳辭,懇請各位議員否決由28位議員聯合提出,並由楊岳橋議員動議的議案。 With these remarks Deputy President I implore Members to vote against the motion jointly proposed by 28 Members and moved by Mr Alvin YEUNG df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 14.86 21.51 香港正面對人口急速高齡化和勞動力下降的雙重挑戰。 Hong Kong now faces the twin challenges of a rapidly ageing population and a shrinking labour force df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 154.91 159.55 香港社會就人力資源面對的挑戰,大致可以歸納為3方面。 The challenges facing Hong Kong society on the human resources front can be divided broadly into three areas df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 159.55 171.03 第一是整體勞動力不足,我們須透過不同途徑開拓更多人力資源,補充快將下降的勞動人口。 First there is a shortage of overall labour force . We need to tap more human resources through different means so as to replenish our workforce that faces an imminent decline df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 171.03 184.31 第二是人力資源錯配,某些行業人手不足,但同時有些青年人卻認為現時社會缺乏多元的理想就業選擇,影響他們向上流動的速度。 Second there is a mismatch of human resources . Whilst some industries are plagued by labour shortage some young people think there is a lack of proper and diverse employment options in society affecting the pace of their upward movement df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 199.96 207.04 為此,行政長官在施政報告中提出成立人力資源規劃委員會,由我擔任主席。 In this connection the Chief Executive put forward in her Policy Address the establishment of the Commission for the Planning of Human Resources to be chaired by me df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 250.09 262.66 而政府持續提升和改善教育及培訓服務,亦可讓他們掌握適切的技能,在不同行業和崗位發揮所長,促進向上流動。 Also leveraging the continued upgrades and improvements of education and training services by the Government they can equip themselves with appropriate skills thereby giving full play to their strengths in different industries and positions and facilitating their upward movement df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 280.98 308.11 "在未來5年,政府會致力做好與青年""三業三政""相關的工作,即關注青年的學業、事業及置業,並鼓勵青年議政、論政及參政,一方面為年輕人提供發展空間和向上流動的機會,另一方面,青年人也應該有更多參與公共事務的機 會,讓政府更有效了解和採納他們的想法和建議。" In the next five years we will strive to do our best in youth development work by addressing their concerns about education career pursuit and home ownership and encouraging their participation in politics as well as public policy discussion and debate . In doing so young people will be given room for development and opportunities of upward movement on the one hand . On the other hand young people should be given more opportunities to participate in public affairs so that the Government can better understand their views and suggestions and take them into account df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 117.95 134.27 除了與立法會議員溝通外,各司局長亦有系統地進行區訪,與地區人士、區議員和市民接觸、互動,了解民情,聆聽市民心聲,致力解決地區大大小小的問題。 Apart from communicating with Legislative Council Members various Directors of Bureaux and Secretaries of Departments also conduct district visits systematically to contact and interact with district personalities District Council Members and the residents to understand the affairs in the community and to listen to public voices with a view to resolving various district problems df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 136.84 147.6 一眾政治助理亦走進校園,向同學推介、解釋施政報告,了解他們對政府施政的期望及意見。 Hence our Political Assistants conduct school visits to promote and explain the Policy Address to students understand their expectations and views of policy implementation of the Government df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 165.41 172.69 我深信各位議員及社會各界,一致期望這些措施可早日實現。 I deeply believe that various Members and sectors of society will expect that these measures can be carried out as soon as possible df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 193.69 213.81 我希望大家能以理論事,本着以民為本、和而不同的精神,放下成見,尋求最大公約數,使立法會回歸理性、以事論事的軌道,一起努力為市民謀福祉,做實事,推動香港向前邁進。 I hope that Members can discuss various issues with reasoning put aside their differences and work out a highest common factor by being people - oriented and able to agree to disagree so that the Legislative Council can get back on the right track to discuss issues in a rational and realistic manner work together for the benefits of the public and pragmatically take Hong Kong forward df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 333.36 345.85 未來高等法院綜合大樓將與行政和立法機關為鄰,並位處中區商業中心一帶,充分顯示其獨立性和重要性。 The future High Court Building situated in the commercial centre of Central and adjacent to the Legislative Council Complex will fully demonstrate its independence and significance df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 387.91 399.47 廉署會時刻保持警覺,並會與時並進,繼續透過有效的執法、教育和預防工作,堅守崗位,維護香港的廉潔價值。 ICAC will always remain vigilant and keep up with the latest developments . Through effective law enforcement education and preventive work ICAC will perform its duties faithfully and safeguard Hong Kongs value of being a clean city df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 419.64 430.16 扼要來說,我覺得這份報告有10個特點,或者說10個可取之處或10個理由,為大家接受和值得大家支持。 In brief I think this Policy Address has 10 features or 10 merits and reasons worthy of being accepted and supported by Members df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 46.65 66.73 行政長官亦已欣然同意立法會議事規則委員會的建議,增加行政長官答問會的次數,在現時一年4次以外,每月額外增加一次,讓議員有更多機會質詢政府的工作,加強直接溝通及互動。 The Chief Executive is also pleased to take on board the suggestion of the Committee on Rules of Procedure to increase the number of Chief Executives Question and Answer Sessions . On top of the four sessions per year there will be one more session per month so that Members will have more opportunities to ask questions on the Governments work with a view to enhancing direct communication and interaction df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 484.66 507.27 "d 進取果斷、勇於嘗試:施政報告提出了很多大膽、果斷的新嘗試,帶領香港的社會和經濟向前走,包括引進利得稅兩級制、利用扣稅鼓勵企業投資研發,以及建議推出""港人首置上車盤"",致力建立置業階梯。" d It shows that we are proactive decisive and willing to try The Policy Address has made many bold and decisive new attempts to take Hong Kongs society and economy forward which include introducing a two - tier profits tax system offering tax deduction to encourage research and development investment by enterprises and proposing to launch Starter Homes in a bid to rebuild the property ladder df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 542.96 560.41 施政報告提出了不少改善民生的措施,包括增加撥款以改善公營醫療服務、落實重新興建新公眾街市、投入資源加強清潔和改善市容,以及建議增加法定侍產假等。 The Policy Address has proposed not a few initiatives to improve peoples livelihood which include granting additional funding to improve public health care services building new public markets deploying additional resources to improve environmental cleanliness and lengthening statutory paternity leave df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 560.41 586.42 "g 破格思維、樂於創新:施政報告的措施跳出了傳統框架,也展現出破格思維,其中包括建議推出""免入息審查的公共交通費用補貼計劃"",並會協助促成由民間主導的短期措施,以增加過渡性住屋供應,匯聚社會各界力量和資源,加強民商官三方協作。" g It demonstrates that we think out of the box and are innovative The measures of the Policy Address are thought out of the conventional framework and demonstrate our new line of thinking which include the proposed launching of the non - means - tested Public Transport Fare Subsidy Scheme . We will also facilitate the implementation of various short - term community initiatives to increase the supply of transitional housing . By pooling community efforts and resources we will enhance collaboration among the community the business sector and the Government df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 592.14 609.62 "其中,施政報告提出全面檢視和規劃基層醫療服務,並承諾就有特殊需要幼兒學前康復服務、長者家居和社區照顧服務,長遠來說爭取達致""零輪候""時間及投放更多資源。" As suggested in the Policy Address we will comprehensively review and map out the planning of primary health care services . We also undertake that in the long run we will strive to achieve zero - waiting time and inject more resources to On - site Pre - school Rehabilitation Services for children with special needs and home and community care services for the elderly df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 689.02 696.14 "我們會繼續着重""聆聽""、""關懷""、""行動"",務求讓施政更貼近民心,急民之所急。" We will continue to listen to care and to act so that our administration can be more caring and can address the communitys pressing needs df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 711.47 730.24 我們會以認真、務實、謙卑的態度,致力跟進及落實施政報告內的各項措施,為香港的未來建立新起點,推動香港這個亞洲大都會向前邁進;為廣大市民,尤其青年人,帶來希望;為經濟及社會注入新動力、正能量。 In a serious pragmatic and humble manner we will endeavour to follow up and implement various measures in the Policy Address with a view to taking Hong Kong to a new level driving Hong Kong as a metropolitan in Asia forward bring hope to the general public especially young people and injecting new momentum and positive power to our economy and society df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18020039_66_07-38-06_07-43-03.wav df29c437 255.33 274.35 而就處理僭建物的事宜上,屋宇署會繼續本着依法辦事和一視同仁的原則,根據《建築物條例》和現行執法政策採取適當行動,而鄭司長亦已全面配合屋宇署工作,並會盡快作出修正。 With regard to the handling of unauthorized building works the Buildings Department will continue to act in accordance with the law and treat everyone on an equal footing; and will take appropriate action in accordance with the Buildings Ordinance and current law enforcement policies . Ms CHENG has also fully cooperated with the work of the Buildings Department and will make rectifications expeditiously df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18020039_66_07-38-06_07-43-03.wav df29c437 274.35 288.03 因此,我們認為 傳召律政司司長於2018年2月28日到立法會席前,就其是否仍然適合出任律政司司長的有關問題作證,並無任何實際需要。 For this reason we do not see any practical needs to summon the Secretary for Justice to attend before the Council on 28 February 2018 to testify on questions as to whether she is still suitable to take up the position of the Secretary for Justice df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18020039_66_07-38-06_07-43-03.wav df29c437 48.97 54.97 我代表香港特別行政區政府,懇請各位議員反對此項議案。 On behalf of the Hong Kong Special Administrative Region Government I implore Members to oppose the motion df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18020039_66_07-38-06_07-43-03.wav df29c437 54.97 62.73 首先,我想指出,《基本法》第七十三條第五項是對香港特區政府工作提出質詢。 First I wish to point out that the Legislative Council has the power to raise questions on the work of the Government under Article 735 of the Basic Law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18050046_175_08-11-43_08-15-24.wav df29c437 101.57 113.25 專責調查小組亦認為有關對穆女士的非刑事投訴不成立,並向廉政公署事宜投訴委員會匯報。 The Special Investigation Unit also considered the non - criminal complaint against Ms Julie MU unsubstantiated and made a report to the ICAC Complaints Committee which accepted the results of the investigation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18050046_175_08-11-43_08-15-24.wav df29c437 175.23 186.47 一切皆因應廉署的人事管理需要,並依據政府和廉署的規例及指引而作出。 All arrangements had been made in response to the personnel management needs of ICAC and in line with the regulations and guidelines of the Government and ICAC df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18050046_175_08-11-43_08-15-24.wav df29c437 186.47 203.8 "至於執行處首長一職,在黃世照先生離任後至今兩年多內先後由李寶蘭女士及丘樹春先生以""方便行政""的方式署任,從未懸空。" As for the post of the Head of Operations over the two years or so following the leaving office of Mr Ryan WONG the post has been filled by the acting appointments of Ms Rebecca LI and Mr Ricky YAU for administrative convenience and has never been vacated df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18050046_175_08-11-43_08-15-24.wav df29c437 210.92 221.0 執行處首長由署任人員擔當並不是甚麼特殊情況,亦不違反政府及廉署的任何規條。 The acting appointment of an officer as the Head of Operations is not an exception nor does it violate any regulations of the Government and ICAC df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18050046_175_08-11-43_08-15-24.wav df29c437 63.33 69.49 該投訴由於與湯先生的案件有關,所以交由專責調查小組一併調查。 As the complaint was related to Mr TONGs case it was thus referred to the Special Investigation Unit for a joint investigation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18050046_175_08-11-43_08-15-24.wav df29c437 69.49 81.77 專責調查小組在深入和全面調查及分析後,把刑事調查結果交由律政司考慮。 After a thorough and comprehensive investigation and analysis the Special Investigation Unit presented the results of the criminal investigation to the Department of Justice for consideration df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18050046_175_08-11-43_08-15-24.wav df29c437 81.77 91.09 律政司最後認為沒有足夠證據就案件對任何人作出刑事檢控。 The Department of Justice ultimately considered that as far as the case was concerned there was a lack of sufficient evidence to institute criminal prosecution against any persons df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 107.91 130.79 司法機構認為,上述建議可使高等法院、區域法院及審裁處之間的案件分配更為合宜,有助紓緩高等法院民事案件量不斷上升的影響,使之可集中處理申索額較高及性質較複雜的案件。 The Judiciary considered that the proposals above may allow better distribution of cases among the Court of First Instance District Court and SCT . They would help ease the pressure of the increasing caseload of civil cases on the Court of First Instance and enable it to concentrate on handling cases of higher claim amounts and greater complexity in nature df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 152.01 170.29 為應付調整民事司法管轄權限對區域法院及審裁處工作量增加的影響,司法機構經仔細評估所需資源後,已於該法院及審裁處增設新的法庭設施。 To cope with the increases in caseload at District Court and SCT after the adjustments of the civil jurisdictional limits the Judiciary having carefully assessed the resource requirements has made available additional court facilities at the court and the tribunal df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 198.62 218.71 是項擬議決議案,連同另一項關於提高審裁處民事司法管轄權限的擬議決議案,已由根據《區域法院條例》及《小額錢債審裁處條例》提出的擬議決議案小組委員會完成審議。 This proposed resolution together with another resolution concerning the increase of the civil jurisdictional limit of SCT have been scrutinized by the Subcommittee on Proposed Resolutions under the District Court Ordinance and the Small Claims Tribunal Ordinance df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 282.21 320.5 就涂謹申議員動議將審裁處的司法管轄權限修訂至100,000元的水平,正如我們和司法機構在審議期間向小組委員會所解釋,現時有關提高審裁處司法管轄權限至75,000元的建議,是經過全面及客觀分析多項有關因素,包括讓市民大眾能更無礙地尋求司法公義、對審裁處服務的需求和運作方面的影響、經濟指標的變化等,以及考慮諮詢所得的意見後而提出的。 Regarding Mr James TOs motion to revise the jurisdictional limit of SCT to 100,000 as we and the Judiciary explained to the Subcommittee during the scrutiny of the resolution the current proposal of increasing the jurisdictional limit of SCT to 75,000 was made after conducting a comprehensive and objective analysis taking into account a host of factors including the need to enhance access to justice effect on demand for and operation of SCTs services changes in economic indicators etc as well as the views received during consultation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 329.94 349.79 我想特別指出,司法機構是以現時提出的方案為基礎,申撥所需的額外財政和人力資源、法庭設施及為新的員工安排培訓等,以協助審裁處應付司法管轄權限提高後的影響。 I wish to point out in particular that on the basis of the current proposal the Judiciary had secured additional financial and manpower resources and accommodation and arranged training for additional staff with a view to enabling SCT to handle the impact arising from the jurisdictional rise df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 349.79 361.87 其中,去年12月獲財委會批准的增設司法人員職位方案亦是建基於審裁處的司法管轄權限增至75,000元。 In particular the proposal of creating additional judicial posts which was approved by the Finance Committee of the Legislative Council in December last year was also based on the revised jurisdictional limit of SCT of 75,000 df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 361.87 374.59 經小心考慮後,司法機構認為在尚未經過詳細分析和全面諮詢的情況下,對審裁處司法管轄權限作出修改並不適宜。 Upon careful consideration the Judiciary considered it inappropriate to adjust the jurisdictional limit of SCT without going through detailed analysis and comprehensive consultation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 374.59 403.33 任何修訂都會對審裁處的運作構成影響,因此一定要在重新進行詳細及客觀分析和廣泛諮詢後,方可施行;然而,由於相關工作需要時間,因此將無可避免延遲落實提高審裁處的司法管轄權限。這對市民大眾更無礙地透過審裁處尋求司法公義沒有裨益,亦不符合整體社會的利益。 Any changes would have an impact on the operation of SCT and therefore should only be implemented after going through a fresh round of detailed and objective analysis and comprehensive consultation . However this would take time and would inevitably delay the implementation of the jurisdictional rise of SCT and would not be conducive to the public in terms of enhancing access to justice through SCT nor in the interest of the community as a whole df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 411.97 419.34 我謹請各位議員支持這項提高區域法院民事司法管轄權限的擬議議案。 I invite Members to support this proposed resolution to increase the civil jurisdictional limits of District Court df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 419.34 439.54 我隨後會就提高審裁處的民事司法管轄權限動議另一項議案,謹請各位議員支持政府的議案,以及否決涂謹申議員的修訂議案,以盡快落實將審裁處民事司法管轄權限由50,000元提高至75,000元。 Then I will move another motion to increase the civil jurisdictional limit of SCT . I invite Members to support the motion proposed by the Government and vote down the amending motion by Mr James TO with a view to implementing the increase of the jurisdictional limit of SCT from 50,000 to 75,000 as soon as possible df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 459.07 472.75 在兩項議案獲立法會通過後,司法機構將對《小額錢債審裁處規則》作出相應修訂,並於稍後另行提交立法會審議。 Upon the passage of the two motions the Judiciary will make consequential amendments to the Small Claims Tribunal Fees Rules Cap df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 62.42 79.54 至於涉及收回土地或土地權益所有權的訴訟限額,則以土地的每年租金、應課差餉租值或年值計算,由24萬元提高至32萬元。 As regards the limit for proceedings involving recovery of land or relating to the title to an interest in land the Judiciary proposed increasing it from 240,000 to 320,000 in terms of the annual rent rateable value or annual value of the land df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 79.54 97.91 在區域法院的衡平法司法管轄權方面,司法機構建議將不涉及土地的限額由100萬元提高至300萬元;涉及土地的限額則由300萬元提高至700萬元。 For the equity jurisdiction of District Court the Judiciary proposed increasing the limit from 1 million to 3 million where the proceedings do not involve land and from 3 million to 7 million where the proceedings involve land df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 97.91 107.91 此外,司法機構亦建議將審裁處民事司法管轄權的金額上限由50,000元提高至75,000元。 Besides the Judiciary proposed increasing the civil jurisdictional limit of SCT from 50,000 to 75,000 df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_45_05-47-08_05-52-42.wav df29c437 122.38 134.75 這增幅在司法機構進行諮詢期間,獲得香港大律師公會、香港律師會和立法會司法及法律事務委員會等持份者的普遍支持。 The increment is generally supported by stakeholders including the Hong Kong Bar Association The Law Society of Hong Kong as well as the Panel on Administration of Justice and Legal Services of the Legislative Council during the Judiciarys consultation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_45_05-47-08_05-52-42.wav df29c437 189.17 223.34 "主席,或許我在此指出,在評估審裁處運作和服務等方面的影響時,除分析過去的案件量的數據外,也要小必考慮各項重要因素,其中包括:第一,在提高審裁處的司法管轄權限後,或許會出現一些所謂""受壓抑的需求"",換言之,可能會有不少訴訟人因在審裁處提出申訴涉及的訟費較低,因而選擇作出追討。" President I might perhaps point out here that in assessing the impacts on the operation and services of SCT we also have to carefully consider various crucial factors besides analysing past caseload data . First after the increase of the jurisdictional limit of SCT the so - called suppressed demands might arise or in other words many litigants might file claims in view of the lower litigation costs involved in SCT df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_45_05-47-08_05-52-42.wav df29c437 308.03 332.96 我懇請各位議員支持我今天提出的兩項議案,以及否決涂議員提出的修正案,從而提高區域法院的民事司法管轄權限,以及讓審裁處的民事司法管轄權限能盡快由5萬元提高至75,000元,使更多訴訟人能更無礙和更容易地尋求司法公義。 I implore Honourable Members to support my two motions today and vote down the amending motion proposed by Mr James TO so as to increase the civil jurisdictional limit of the District Court and allow the civil jurisdictional limit of SCT to be increased from 50,000 to 75,000 as soon as possible thus enhancing more litigants access to justice in an easier manner df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_45_05-47-08_05-52-42.wav df29c437 91.94 102.58 這是合法、合情、合理的做法,而司法機構過去亦按這個原則調整民事司法管轄權限。 This practice is lawful sensible and reasonable and the Judiciary has also adopted this principle when adjusting civil jurisdictional limits in the past df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_53_06-05-03_06-06-21.wav df29c437 27.03 48.04 我想強調,司法機構已經很清晰承諾,會在實施小額錢債審 裁處75,000元的司法管轄權限後進行密切監察,留意它兩年內的案件量統計數字及對實際運作情況的影響,從而審視有沒有理據進一步提高審裁處的司法管轄權限。 I wish to stress that the Judiciary has made a very clear pledge that it will watch closely the impact on the caseload and practical operation of the Small Claims Tribunal SCT in the two years after its jurisdictional limit is increased to 75,000 to see if there are justifications for further increasing SCTs jurisdictional limit df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_53_06-05-03_06-06-21.wav df29c437 5.34 18.63 主席,我理解涂謹申議員提出修訂議案的出發點,同樣是希望讓更多訴訟人能夠無礙和更容易地尋求司法公義。 President I understand Mr James TOs purpose of moving the amending motion . He also hopes that more litigants will have better and easier access to justice df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 114.5 122.14 要抓緊未來的發展機遇,我們必須確保有充足的人力資源供應及配套。 To firmly grasp the future development opportunities we must ensure an adequate manpower supply and provision of relevant support measures df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 130.47 136.83 香港是缺乏天然資源的小型經濟體,人力資源向來是我們賴以成功的基石。 Hong Kong is a small economy lacking in natural resources and so manpower has all along been the cornerstone of our success df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 136.83 143.07 可是,近年香港的人力資源在量和質兩方面,均面對嚴峻的挑戰。 However in recent years Hong Kongs manpower has been facing serious challenges in terms of both quality and quantity df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 156.95 163.0 而現時個別行業已面對明顯的人力短缺及招聘困難。 And now individual trades face an apparent manpower shortage and recruitment difficulties df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 183.2 193.0 人力資源規劃委員會展開工作 面對以上提及的挑戰,我們需要作出具前瞻性的人力資源規劃。 Human Resources Planning Commission commencing work In the face of the aforementioned challenges we ought to make forward - looking manpower planning df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 203.96 228.96 "就此,我們實踐了行政長官在去年施政報告所作的承諾,於今年4月成立了由政務司司長出任主席的人力資源規劃委員會,發揮""促成者""的角色,整合政府和各界的資源和力量,統籌宏觀的人力資源政策及措施,推動香港進一步發展高增值及多元經濟。" To this end we delivered the pledge made by the Chief Executive in the Policy Address last year by setting up the Human Resources Planning Commission chaired by the Chief Secretary for Administration in April this year . Playing the role of facilitator the Commission will consolidate the resources and strengths of the Government and various sectors coordinate the policies and measures on human resources in a holistic manner and promote the further development of Hong Kong as a high value - added and diversified economy df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 228.96 244.05 委員會已經積極展開工作,先後召開了3次會議,檢視不同行業的人力資源情況、機遇及挑戰,並探討培育人才、釋放本地勞動力及吸引外來人才等策略。 The Commission has proactively commenced its work . Three meetings have been held to examine the manpower situation of various industries and the opportunities and challenges presented for them and explore strategies for nurturing talent unleashing the potential of the local workforce and attracting outside talent df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 244.05 264.29 此外,委員會亦會統整更多有關人力資源規劃的數據、分析及研究,以及不同行業的人力發展資訊,以建立一站式資訊平台,協助市民在作出職業、進修途徑和發展路向的抉擇時,有更多參考資訊。 Moreover the Commission will consolidate more relevant data analyses and studies relating to human resources as well as information on human resources development in various trades and industries with a view to building a one - stop information platform to provide more useful reference to assist people in making choices regarding career avenues for further studies and development pathways df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 272.81 279.05 這些措施經由委員會深入討論,已在過去數月內相繼推出。 These measures have undergone in - depth discussion by the Commission and have been rolled out successively in the past few months df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 279.05 290.02 a 人才清單 招攬外來人才向來是滿足本地市場,尤其新興產業,對人才的龐大需求最直接有效的方法。 a Talent List Recruitment of outside talent has all along been the most direct and effective way to satisfy the enormous demand of the local market especially the emerging industries of talent df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 29.68 33.96 我先感謝剛才發言的議員提出了寶貴意見。 First of all I would like to thank those Members who have just spoken for their valuable suggestions df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 290.02 299.5 在全球競逐人才的趨勢下,香港有必要更積極、聚焦地吸引來自世界各地的優秀人才來港。 Amid the global trend of competition for talent Hong Kong is obliged to attract top talent from various parts of the world to Hong Kong in a more proactive and focused manner df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 299.5 307.02 所以,政府於今年8月公布首份人才清單,包含香港發展最需要的11項專業。 For this reason the Government promulgated the first Talent List in August this year which covers 11 specific professions needed most for Hong Kongs economic development df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 318.1 335.14 "政府正以""香港․無限機遇成就專才""為主題推廣人才清單,並期望人才清單將有助香港在國際人才競逐中取得優勢,創造群聚效應,刺激本地人才的發展。" The Government is now promoting the Talent List with the theme Hong Kong․Talent Hub - Unlimited Opportunities in the hope that the Talent List will enhance our competitive advantages in attracting international talent creating cluster effects and stimulating the development of local talent df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 368.63 389.96 值得留意的是,這項計劃亦設有增聘本地人才的要求,務求在僱用外來人才在短期應對人力短缺的同時,亦可與本地人才產生協同效應,長遠創造有利氛圍,加強本地科技人才的質素及供應。 It is noteworthy that the Scheme carries a requirement of employing additional local talent with a view to while recruiting outside talent to cope with the manpower shortage in the short run creating synergy with local talent thereby building a favourable environment long term to enhance the quality and supply of local technology talent df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 458.29 463.77 青年發展 青年發展是本屆政府的重點工作之一。 Youth development Youth development is one of the priority areas of work of the current - term Government df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 490.5 496.42 "過去1年,政府在""三業三政""的基礎上落實了多項政策措施。" In the past year the Government implemented a number of policies and measures to address their concerns in the three aforementioned areas and encourage their participation in the same df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 531.6 538.0 "今年施政報告中""與青年同行""的專章特別側重創意和創新。" In the dedicated chapter Connecting with Young People in the Policy Address emphasis is placed on in particular creativity and innovation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 616.65 623.73 青年發展是多元議題,牽涉跨局、跨界別、跨專業,甚至跨世代協作。 Youth development is a multi - faceted issue involving collaboration across bureaux sectors professions and even generations df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 623.73 630.45 我們會與委員會緊密合作,細心研究和落實各項新措施。 We will work closely with the Commission to meticulously study and implement various new initiatives df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 630.45 638.09 有議員對協助青年在香港及大灣區創業和工作表示關注。 Some Members have expressed concern about assisting young people in launching business start - ups and pursuing employment in Hong Kong and the Greater Bay Area df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 638.09 645.86 對於青年創新創業,我們期望青年能登高望遠,發掘香港以外的機會。 As regards youth innovation and entrepreneurship we hope that young people can aim high and explore opportunities beyond Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 69.53 93.97 作為高度外向型的經濟體,香港現正面對環球經濟的波動、保護主意抬頭、科技發展令經濟急速轉型等挑戰,我們除了要對環球經濟的大趨勢保持警覺,亦要加強自身的經濟實力,為抵禦外來衝擊作好準備。 As a highly externally - oriented economy Hong Kong now faces challenges such as the fluctuations of the global economy the rise of protectionism and the rapid restructuring of the economy brought by technological development . Other than staying vigilant against the major trends of the global economy we must also strengthen our own economy to prepare for cushioning external impacts df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 701.51 717.11 我們會充分考慮創業青年的需要,提供到位的支援,長遠目標是建構可持續發展、支持香港青年創新創業的生態系統,扶持香港青年向上流動、實踐理想。 We will thoroughly consider the needs of youth entrepreneurs to provide support that better meets their needs . The long - term goal is to build a sustainable ecosystem that supports the innovation and entrepreneurship of Hong Kong youth thereby promoting their upward movement and helping them realize their dreams df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 731.31 756.04 政務司司長會繼續領導相關委員會,做好人力資源規劃和青年發展的工作,與不同政策局和界別的持份者保持緊密聯繫,務求令香港的人力資源切合經濟發展、社會及市場需要,並為香港的青年人創造可實現夢想的空間。 The Chief Secretary for Administration will continue to lead the relevant commissions to properly perform their work on human resources planning and youth development and maintain close liaison with various Policy Bureaux and stakeholders of various sectors with a view to ensuring that human resources of Hong Kong meet the needs of economic development society and the market and creating the space for Hong Kong youth to realize their dreams df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 93.97 110.26 "與此同時,國家的""十三五""規劃、""一帶一路""和粵港澳大灣區建設等主要策略發展亦為香港的經濟發展帶來無限機遇,讓香港可以充分發揮其獨特優勢,開拓更大商機。" At the same time major strategic developments such as the National 13 Five - year Plan the Belt and Road Initiative and the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area will also bring unlimited opportunities for our economic development so that Hong Kong can fully capitalize on its unique edges to pursue greater business opportunities df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 151.22 157.54 我們留意到有意見指今年施政報告扶貧工作的力度不足。 We noticed some comments that the Governments efforts on poverty alleviation set out in this years Policy Address are not enough df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 206.11 209.55 扶貧委員會是扶貧工作的主要政策工具。 The Commission on Poverty CoP is the key policy tool in tackling poverty df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 255.65 269.3 政府致力協助少數族裔人士享有平等機會、融入社會,在2014年更推出一系列涵蓋教育、就業、傳譯、翻譯及社區外展等方面的支援措施。 The Government is committed to ensuring equal opportunities for the EMs and facilitating their integration into the community . In 2014 a series of support measures covering areas of education employment interpretation translation and community outreach were launched df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 296.46 305.98 過去數月,政務司司長和督導委員會成員主動接觸不同的少數族裔團體及持份者,聽取他們的意見。 In the past few months the Chief Secretary for Administration and members of the Steering Committee proactively reached out to EM community groups and stakeholders to listen to their views df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 328.27 336.07 教育方面,讓少數族裔青年一代有效學習,是協助他們融入社會的關鍵。 On education enabling learning effectiveness of the younger generations of EMs is the key to helping them integrate into the community df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 34.25 39.45 扶貧 扶貧工作是政府改善民生的重要版塊。 Alleviation of Poverty Poverty alleviation is an important part of the Governments efforts to improve peoples livelihood df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 404.73 419.54 教育局會提供額外資源,支援公營普通中小學有特殊教育需要的非華語學生,以及協助非華語學生在中學學習中國歷史。 The Education Bureau will provide additional resources to support the NCS students with special educational needs in public sector ordinary primary and secondary schools and facilitate the NCS students learning of Chinese History in secondary schools df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 419.54 438.78 就業是促進少數族裔人士融入社會及向上流動的最佳途徑,所以政府其中一個重點措施,是加強勞工處的人手,推行試點計劃,透過非政府機構以個案管理方式為少數族裔求職人士提供就業服務。 Employment is the best way to facilitate EMs integration into the community and their upward social mobility and so one of the Governments key initiatives is that the Labour Department will enhance its manpower support to launch a pilot programme in conjunction with non - governmental organizations NGOs to provide employment services for EM job seekers through a case management approach df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 488.92 503.81 該署亦會於5個殘疾人士家長/親屬資源中心設立少數族裔專屬單位,並向特殊幼兒中心及早期教育及訓練中心提供更多資源。 SWD will also set up specialized EM units in five ParentsRelatives Resources Centres for persons with disabilities and increase the resources for Special Child Care Centres as well as Early Education and Training Centres df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 516.74 528.26 紀律部隊亦會透過其到校外展及少年警訊的活動,增加與少數族裔兒童及青少年的互動。 The disciplined services will also enhance interaction with EM children and youngsters through their school - based outreach programmes and the Junior Police Calls activities df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 528.26 544.78 "為確保少數族裔人士有平等機會使用公共服務,民政事務總署會提升""融匯中心""的傳譯及翻譯服務,包括增設越南語服務。" To ensure equal access to public services by the EMs HAD will enhance the interpretation and translation services provided by the CHEER Centre including introducing new services in Vietnamese df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 544.78 562.78 政府亦會優化《促進種族平等行政指引》以適用於所有為少數族裔人士提供服務的政策局、部門和有關機構,並加強公務員有關文化敏感度的培訓。 The Government will also refine the Administrative Guidelines on Promotion of Racial Equality to ensure their application to all government bureaux departments and related organizations providing services for EMs . Besides training on cultural sensitivity within the civil service will be strengthened df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 569.91 576.51 兒童事務 政府十分關注兒童身心的健康成長。 Children affairs The Government is deeply concerned about the healthy growth of children both physical and psychological df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 576.51 589.75 本屆政府已於今年6月成立跨政策局和部門的兒童事務委員會,邀請長期關心兒童權益的團體聚焦處理兒童在成長中面對的問題。 The current - term Government set up the Commission on Children CoC in June this year with cross - bureau and departmental representation and has engaged child concern groups to address in a focused manner the issues that children face while growing up df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 589.75 606.03 委員會由政務司司長擔任主席,是一個常設、以行動為主導,並主動回應訴求的高層次委員會,對象涵蓋18歲以下兒童,並以14歲以下兒童為工作重點。 CoC with the Chief Secretary for Administration as the Chairperson will be an ongoing action - oriented responsive and high - level body of which the target group will cover children aged below 18 with a focus on children aged 14 or below df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 606.03 619.44 委員會提供整體督導、制訂政策方向、策略和 工作優次,以及推動及監察政策局/部門推行與兒童事務相關的各項政策措施。 CoC provides overall steer sets policy directions strategies and priorities as well as drives and monitors bureauxdepartments to take forward policy initiatives related to children df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 68.94 77.99 這些措施為有需要的人士和家庭提供實質的支援,相關工作漸見成效。 These initiatives are meant to provide substantive support to those people and families in need and the relevant work has begun to bear fruits df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 89.99 108.88 政府在2018-2019年度的社會福利經常開支將達到798億元,相對2012-2013年度大幅增加86%,並佔政府整體經常性開支總額的19.6%。 The recurrent social welfare expenditure will reach HK79.8 billion in 2018 - 2019 representing a significant increase of 86 % from that of the 2012 - 2013 and accounting for 19.6 % of the total recurrent government expenditure df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_13_03-01-17_03-05-43.wav df29c437 178.18 183.42 輔助計劃是一項以自負盈虧方式運作的法定法援計劃。 SLAS is a statutory self - financing legal aid scheme df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_13_03-01-17_03-05-43.wav df29c437 20.17 37.25 香港的法援政策目標是確保所有符合《法律援助條例》規定,以及具備合理理據在香港法院提出訴訟或抗辯的人,不會因缺乏經濟能力而無法尋求公義。 The policy objective of legal aid in Hong Kong is to ensure that all those who comply with the regulations of the Legal Aid Ordinance and have reasonable grounds for pursuing or defending a legal action in the courts of Hong Kong will not be denied access to justice due to a lack of means df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_13_03-01-17_03-05-43.wav df29c437 37.25 57.66 正如我在發言中提到,今次我所提出的第一項議案,目的是根據既定年度檢討機制,按丙類消費物價指數的變動,把普通法援計劃及法援輔助計劃的財務資格限額相應上調1.7%。 As I have said in my speech just now under the established mechanism for reviewing the financial eligibility limits FELs annually I move the first proposed resolution today to make an upward adjustment to the relevant limits under the Ordinary Legal Aid Scheme and the Supplementary Legal Aid Scheme SLAS by 1.7 % to reflect the change in Consumer Price Index C df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_13_03-01-17_03-05-43.wav df29c437 95.63 116.52 至於我提出的第二項議案,是根據法援局在2016年完成的檢討修訂《法律援助條例》,以擴大輔助計劃的涵蓋範圍,包括針對金融中介人的專業疏忽所提出的申索和有關衍生工具的申索。 My second proposed resolution seeks to amend the Legal Aid Ordinance in the light of the recommendations made upon completion of a review by LASC in 2016 with a view to expanding the scope of SLAS to cover professional negligence claims against financial intermediaries and derivatives claims df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_9_02-27-46_02-35-53.wav df29c437 109.8 123.73 上次財務資格限額的調整於2018年2月實施,反映了在2014年7月至2016年7月期間丙類消費物價指數上升4%的變動。 The previous adjustment to FELs was implemented in February 2018 reflecting the 4.0 % increase in Consumer Price Index C CPIC for the period between July 2014 and July 2016 df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_9_02-27-46_02-35-53.wav df29c437 141.26 163.06 這項議案建議將普通計劃的財務資格限額由302,000元調高至307,130元,以及將輔助計劃的限額由1,509,980元調高至1,535,650元。 This Resolution proposes to increase FEL under OLAS from 302,000 to 307,130 and FEL under SLAS from 1,509,980 to 1,535,650 df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_9_02-27-46_02-35-53.wav df29c437 17.71 30.03 我將於稍後動議印載於議程上,以我名義提出的第二項議案,以擴大法律援助輔助計劃的涵蓋範圍。 Later I will also move that the second motion under my name as printed on the Agenda be passed to expand the scope of the Supplementary Legal Aid Scheme SLAS df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_9_02-27-46_02-35-53.wav df29c437 53.56 63.2 任何人士如欲獲得法援,必須同時通過《法援條例》規定的經濟審查及案情審查。 To qualify for legal aid a person is required to satisfy both the means test and merits test as provided by LAO df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_9_02-27-46_02-35-53.wav df29c437 63.2 80.52 目前,根據《法援條例》第5條,任何人士若其可動用財務資源不超過302,000元,便符合普通法律援助計劃的財務資 格,此限額亦適用於刑事法援。 At present a person whose disposable financial resources do not exceed 302,000 is financially eligible for legal aid under the Ordinary Legal Aid Scheme OLAS as set out in section 5 of LAO . The same limit is also applicable to criminal legal aid df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 112.97 117.13 有議員問及可否開設一些臨時墟市。 A Member has asked about the possibility of setting up some temporary bazaars df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 117.13 124.09 我在此說明,政府對於由下而上的具體墟市建議持開放態度。 I would like to state here that the Government is open - minded towards concrete bottom - up proposals for setting up bazaars df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 124.09 150.83 在有關建議不影響公共秩序和安全、食物安全和環境衞生,以及不阻塞公眾通道的前提下,如果有關團體物色到合適的場地,並得到有關社區及區議會支持,食物環境衞生署會協助墟市倡議人與有關部門連繫,以申請適用的許可或牌照。 With suitable sites identified by the organizers concerned and support from the respective communities and District Councils obtained as long as the proposals will not compromise public order and safety food safety and environmental hygiene and will not cause obstruction to public passageways the Food and Environmental Hygiene Department will assist bazaar proponents in liaising with the relevant departments so as to apply for appropriate permits or licences df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 163.35 178.68 有關限制性契諾不會由於拆售物業的業權改變而失效,房委會將確保即使部分物業業權已經轉讓,有關物業仍然受到相關契諾的規限。 Such restrictive covenants remain valid even if the ownership of the divested properties has changed . HA will ensure that divested properties are covered by such covenants even if there are changes in the ownership of some of the properties df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 178.68 187.76 任何涉嫌違反這些契諾的情況,房委會一定會積極、嚴肅、認真地跟進。 HA will definitely follow up on any suspected non - compliance with such covenants in a proactive solemn and serious manner df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 199.72 217.69 我必須指出,證券及期貨事務監察委員會的法定規管目標和職能是確保證券及期貨市場有序運作和發展,以及讓金融產品的投資者得到適當的保障。 I must point out that the statutory regulatory objectives and functions of the Securities and Futures Commission SFC are ensuring the orderly operation and development of the securities and futures markets and offering appropriate protection to investors of financial products . REIT is an investment product df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 292.83 304.68 事實上,即使政府成為領展的基金單位持有人,其他單位持有人亦未必會支持改變領展的運作模式。 In fact even if the Government becomes a unit holder of Link REIT other unit holders may not support a change in Link REITs mode of operation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 304.68 324.48 "此外,政府無論計劃購入領展基金單位或其轄下商業設施及停車場,均極可能將價格推高,令持有領展基金單位的機構投資者坐等益處,可說是""慷公帑之慨""。" Moreover no matter whether the Government plans to buy Link REITs fund units or its commercial facilities and car parks the price will most likely be pushed up whereby institutional investors holding Link REITs fund units will readily pocket the benefits at the expense of public coffers df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 324.48 338.01 就香港鐵路有限公司方面,正如我在剛才開場發言時解釋,港鐵公司的票價調整機制是兩鐵合併的條款之一,具有法律約束力。 Concerning the MTR Corporation Limited MTRCL as explained by me in the opening remarks earlier the Fare Adjustment Mechanism FAM is legally binding as one of the conditions of the rail merger df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 38.2 45.84 事實上,政府近年在改善公營房屋居民生活質素方面進行了不少工夫。 In fact much has been done by the Government to enhance the quality of living of public housing residents in recent years df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 402.91 411.63 政府下次檢討機制時,一定會充分考慮議員和市民提出的意見。 The Government will definitely take into full consideration the views of Members and the public in the next review of the mechanism df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 432.59 451.83 我想指出,雖然政府以鐵路為公共交通骨幹,但以鐵路為骨幹的前提是以公共交通為本,而鐵路、巴士、小巴、的士以至電車和渡輪均各司其職、互相補足,為市民提供優質服務。 I wish to point out that while the Government has positioned railway as the backbone of public transport the prerequisite for that is a public transport - based system with railways buses minibuses taxis trams and ferries performing their roles properly and complementing one another to provide members of the public with quality services df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 45.84 69.2 "舉例而言,就泊車位方面,政府會按照""一地多用""的新原則, 在合適的政府、機構或社區設施及公共休憩用地發展項目中,加設公眾泊車位,並預計在技術可行的情況下,未來5年可提供最少1,500個公眾泊車位。" For example in respect of car parking spaces the Government will follow the new principle of single site multiple uses to provide additional public car parking spaces in suitable government institution or community facilities and public open space projects and it is expected that where technically feasible at least 1 500 public car parking spaces will be provided over the next five years df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 462.67 467.55 無論是哪種公共交通工具,政府都會妥善監管。 Every means of public transport is subject to proper regulation by the Government df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 619.36 636.21 在取消對沖的優化方案中,我們保留了上屆政府所提出的豁免安排,即在取消對沖的實施日期前,僱員的受僱期的遣散費/長服金將會按照實施日期當時的月薪計算。 In the enhancement proposal for abolishing the offsetting arrangement we have retained the grandfathering arrangement proposed by the last - term Government under which the payments due to employees for the period of employment up to the effective date of abolition would be computed on the basis of the monthly wages as at the effective date df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 69.2 78.13 在公眾街市方面,正如我在開場發言提及,政府正密鑼緊鼓準備多個興建新街市的項目。 On public markets as mentioned in my opening remarks the Government has been making preparations in full swing for a number of projects for the construction of new markets df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 708.42 724.55 政府現時的建議無須強制強積金受託人把僱員的強積金戶口割分為生效日期前及生效日期後作分開管理,在行政上將會較為簡單,亦可減低帳戶管理費。 The current proposal put forth by the Government does not make it mandatory for MPF trustees to segregate employees MPF accounts into pre - and post - effective date for separate handling which will be administratively simpler thereby lowering the account management fees df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 724.55 741.6 事實上,隨着實施日期前僱主強積金供款的累算權益因投資回報 而有所增長,可以抵銷實施日期前的遣散費/長服金,政府現行建議對僱員帶來的影響亦將會逐漸減少。 In fact with the growth in the accrued benefits derived from employers MPF contributions before the effective date due to investment returns the severance paymentlong service payment before the effective date can be offset and the impact of the current proposal put forth by the Government on employees will also diminish . In his last suggestion Dr CHEUNG opined that the Government should subsidize employees who sustained losses of their MPF accrued benefits before the abolition of the offsetting arrangement df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 78.13 85.53 我們明白市民希望新街市可以盡快落成,所以必定會全速推展各個項目。 We are aware that members of the public wish to see the early completion of the new markets so we will definitely take forward various projects at full speed df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 821.27 838.47 政府有決心、有信心落實取消對沖,並已提出清晰的時間表、路線圖,並會致力完成制訂各項建議的執行細節及相關立法工作,以改善僱員的退休保障。 The Government has the determination and confidence to implement the abolition of the offsetting arrangement backed by a clear timetable and roadmap and will strive to map out the operational details of various proposals and complete the associated legislative exercise so as to improve retirement protection for employees df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 838.47 849.88 主席,現屆政府有堅定的信心和事不避難的政治勇氣,積極和務實地回應社會各界各方面的關注。 President with steadfast confidence and political courage to avoid no difficult task the current - term Government will address concerns from various sectors of the community in a proactive and pragmatic manner df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 102.98 109.46 同時,根據《基本法》第六十條,行政長官是香港特別行政區政府的首長。 At the same time according to Article 60 the Chief Executive is the head of the HKSAR Government df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1023.1 1043.67 在過去兩年,政府動用了至少83億元經常開支,實行了一系列 措施,當中包括為學校提供恆常的全方位學習津貼、加強照顧有特殊教育需要的同學,以及提供更多職業專才教育的機會,以改善教與學環境。 Over the past two years the Government has allocated at least 8.3 billion in recurrent expenditure to implementing a series of measures which include a recurrent Life - wide Learning Grant for schools enhanced support for children with special education needs and more opportunities of vocational education thereby improving the environment for teaching and learning df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1093.24 1106.73 "政府亦會繼續推行""智慧出行""措施,透過應用科技更有效地管理交通,紓緩道路交通擠塞,讓有限的路面空間能夠發揮最大效益。" The Government will also continue to implement smart mobility initiatives in which technology is applied for more effective traffic management and alleviation of road traffic congestion thereby enabling the limited road space to achieve the greatest efficiency df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1135.02 1152.98 我們也通過法定標準、稅務優惠、興建節能基建,以及善用科技提升能源效益,預計在各項節能措施實施後,香港每年可減少碳排放約160萬公噸之多。 We also raised energy efficiency through statutory standards tax concession construction of energy - saving infrastructure and proper use of technology . It is expected that with the implementation of various energy - saving measures the annual carbon emission in Hong Kong can be reduced by as much as around 1.6 million tonnes df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1206.14 1215.31 為鼓勵青年議政論政,我們已將青年委員自薦計劃常規化,吸納有志服務社會的青年朋友參與政府委員會的工作。 To encourage youth participation in public affairs and engagement in public policy discussion and debate we have regularized the Member Self - recommendation Scheme for Youth to attract young people aspiring to serving the community to participate in government boards and committees df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1215.31 1223.23 代理主席,由於時間有限,我無法一一詳述在行政長官帶領下,現屆政府自上任以來的各項成果。 Deputy President due to the time constraint I cannot enumerate in detail every single achievement made by the current - term Government under the leadership of the Chief Executive since inauguration df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1459.08 1483.21 理由是第一,在憲制上行政長官不單是向中央負責,也向香港特別行政區所有人及在這裏發生的事負責;第二,在整個程序中行政長官的角色是啟動,理由是在這些情況下不可以驚動疑犯,因此要找一個行政當局啟動程序,然後交給法院。 For a start the Chief Executive constitutionally speaking is accountable not only to the Central Authorities but also to everyone in HKSAR and be held accountable to everything that happens here . Second the Chief Executive assumes the role of activator in the entire procedure for reasons of not alarming the suspects in such situations . Hence it is necessary for an executive authority to activate the procedure before handing over to the Court df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1483.21 1500.74 我要強調,外國也是這樣做;及第三,香港的法庭公正、獨立,不受政治影響,是移交過程中的重要把關者。法院會把所有事情在陽光下高透明度地處理。 I must stress that other countries such as the United Kingdom and Canada have adopted such a practice as well . Third the Court of Hong Kong being impartial independent and free from political influence will be a key gatekeeper in the surrender procedure handling such cases in sunshine in a highly transparent manner df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1500.74 1514.9 "大家都知道香港有一個""第四權"",傳媒有很強的監察能力,如果法院看過認為不夠證據,不同意移交,行政長官根本沒有可能移交。" As we all know there is the fourth estate in Hong Kong the media play a strong role of monitoring . If after reviewing a case the Court determines against the surrender out of insufficient evidence there is no way for the Chief Executive to surrender the suspect concerned df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1540.14 1542.66 我希望在此釋除公眾疑慮。 I hope to take this opportunity to allay public concerns df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1542.66 1553.71 "這套制度是非常堅實、穩妥的,並不可能出現行政長官一個人""自把自為""地將一些人送去任何一個司法管轄區,接受當地制裁的情況。" Such a system is extremely robust and dependable that precludes the possibility of the Chief Executive arbitrarily sending some people to any jurisdiction and subjecting them to sanctions there df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1651.42 1665.7 政府衷心期望在法案恢復二讀後,議員能夠理性務實地深入討論,而不是抗拒修例工作,令有人可以逃避法律制度,甚至危害公眾安全。 The Government sincerely hopes that with the Second Reading of the Bill resumed Members will engage in in - depth discussions rationally and pragmatically instead of rejecting the legislative amendment and thus allowing some people to evade the legal system even endangering public security df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1687.43 1702.2 最後,我想強調,議員提出的任何批評或意見,只要是基於事實、具建設性的,行政長官、問責官員及所有公務員同事都會以謙遜的態度,虛心聆聽,以改善施政。 As a final note I wish to stress that any criticisms or views of Members that are factually - based and constructive in nature will be heeded humbly with modesty by the Chief Executive accountability officials and all the colleagues in the civil service for improvement in governance df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 170.52 189.2 《基本法》確立了我們的獨立司法體系的基本方針,包括法院獨立進行審判,不受任何干涉、終審法院享有特區的終審權,以及終審法院可邀請其他普通法適用地區的法官參加審判。 The Basic Law lays out the fundamental principles underpinning our independent judiciary system . Notable ones are the independent exercise of judicial power by our courts free from interference vesting of the power of final adjudication in the Court of Final Appeal CFA and invitation of Judges from other common law jurisdictions to sit on CFA df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 217.53 222.21 本屆政府尊重立法會制衡行政機關的功能。 The current - term Government respects the functions of the Legislative Council to exercise checks and balances on the executive authorities df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 246.37 252.86 正所謂民生無小事,行政長官高度重視普羅大眾的訴求。 As the saying goes no livelihood issue is too trivial the Chief Executive attaches great importance to the aspirations of the public df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 371.08 384.93 "我們履行""服務提供者""或""監管者""的責任,同時擔當""促成者""和""推廣者""的新角色,致力推動經濟和改善民生,繼續推動香港向前發展。" We have discharged our responsibilities as a service provider or a regulator and taken up the new roles of facilitator and promoter striving to promote the economy and improve peoples livelihood and continuously driving the progress of Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 396.33 421.66 行政長官在她上任至今發表的兩份施政報告內提出了一共近500項政策措施,涵蓋多個範疇,包括優化管治、房屋與土地供應、發展多元經濟、改善民生、培育人才、建設宜居城市和與青年同行等,反映她服務香港的熱誠、決心和魄力。 In the two Policy Addresses presented since inauguration the Chief Executive has put forward almost 500 policy measures in total covering such diverse areas as improving governance housing and land supply developing a diversified economy improving peoples livelihood nurturing talent building a liveable city and connecting with young people . All this bears testimony to her passion determination and boldness in serving Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 421.66 429.34 在行政長官的領導下,我們也在多個範疇取得階段性豐碩的成果。 Under the leadership of the Chief Executive we have made substantial interim achievements in various areas df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 535.38 548.23 "就此,政府致力擔當""促成者""和""推廣者""的角色,抓緊""一帶一路""倡議和粵港澳大灣區建設帶來的發展機遇,為香港經濟注入新動力。" To this end the Government has been exerting its best as a facilitator and promoter seizing the growth opportunities presented by the Belt and Road Initiative and the development of the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area in a bid to give fresh impetus to Hong Kong economy df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 548.23 565.39 特區政府與中央相關部委和粵港澳政府緊密協作,共同制訂《粵港澳大灣區發展規劃綱要》,並推出一系列發展大灣區,加強區內人流、物流等方面便捷流通的政策措施。 The Special Administrative Region SAR Government has cooperated closely with the relevant central ministries and the governments of Guangdong and Macao in a joint effort to formulate the Outline Development Plan for the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area and introduce a series of policy measures for developing the Greater Bay Area and strengthening the convenient flow of people goods etc within the Greater Bay Area df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 642.74 652.66 行政長官在兩份施政報告中提出的其他鼓勵產業研發和刺激科技成果轉化的措施,正逐步落實。 Other measures put forward by the Chief Executive in her two Policy Addresses to incentivize industrial research and development and the transformation of technology research outcomes have been implemented progressively df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 652.66 661.66 為配合智慧城市的發展,多項重要的基建項目亦會在未來18個月內陸續推出或完成。 To complement the development of smart city various important infrastructure projects will be launched or completed in the next 18 months df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 661.66 677.14 這些推動創科的計劃,令國家主席肯定和支持香港成為國際創科中心,藉着加強兩地創科合作,作為國家實施建設創新的重要力量。 Thanks to these initiatives that drive innovation and technology the President of China recognizes and renders his support for Hong Kong in its development into an international innovation and technology hub and as an important force in implementing the nations innovation - driven development strategy through closer cooperation in innovation and technology between the two places df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 694.99 706.47 政府於2017年8月成立金融領導委員會,負責提供策略性及前瞻性的政策指引和建議,成績有目共睹。 The Financial Leaders Forum set up by the Government in August 2017 for the provision of policy guidelines from a strategic point of view and forward - looking suggestions has achieved remarkable results df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 734.4 748.89 在政府、金融監管機構及業界共同努力下,香港金融科技的發展可以說是茁壯成長,一系列的金融科技措施亦會相繼落實。 With the joint efforts of the Government financial regulators and the industry financial technology Fintech development is thriving in Hong Kong . A series of Fintech measures will also be rolled out successively df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 748.89 770.97 在改善民生方面,特區政府同時竭力改善香港民生,每年投放約六成經常開支於教育、醫療和福利;而在過去兩個財政年度,投放於教育、醫療和福利的經常開支按年平均增長分別為6.3%、13.5%和13.6%。 In respect of improving peoples livelihood the SAR Government has been making every effort to improve Hong Kong peoples lot devoting around 60 % of the recurrent expenditure to education health care and welfare . Over the last two financial years the recurrent expenditure on education health care and welfare have grown on average 6.3 % 13.5 % and 13.6 % respectively year - on - year df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 75.53 83.13 行政長官既向香港特別行政區負責,也向中央人民政府負責。 The Chief Executive is accountable to both HKSAR and the Central Peoples Government df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 781.09 790.82 若計及高齡津貼、傷殘津貼及綜合社會保障援助,整個社會保障制度正覆蓋超過七成的長者人口。 Taking into account the Old Age Allowance the Disability Allowance and the Comprehensive Social Security Assistance the entire social welfare system now covers over 70 % of the elderly population df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 799.46 816.42 其中,由今年起的5年內,在改善買位計劃下每年會增購1,000個宿位,並提升整體私營安老院的服務質素,以及改善家居及社區照顧服務,以滿足居於社區的長者的不同需要。 Such support includes purchasing an additional 5 000 places under the Enhanced Bought Place Scheme in the next five years enhancing the overall service quality of private residential care homes for the elderly and strengthening the community care and support services to meet the various needs of elderly persons living in the community df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 83.13 97.86 根據《基本法》第四十三條,行政長官是香港特別行政區的首長,代表香港特別行政區,並依照《基本法》的規定對中央人民政府和香港特別行政區負責。 According to Article 43 of the Basic Law the Chief Executive shall be the head of the HKSAR shall represent HKSAR and shall be accountable to the Central Peoples Government and HKSAR in accordance with the provisions of the Basic Law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 850.59 855.64 政府已把法定侍產假由今年1月18日起增至5天。 Having increased the statutory paternity leave from three days to five days from 18 January onwards this year the Government has also began drafting the legislation for the proposed extension of statutory maternity leave to 14 weeks with the aim of presenting the relevant bill for scrutiny in the Legislative Council by the end of this year df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 855.64 872.49 政府亦已就延長法定產假至14星期的建議開展法例的草擬工作,目標是在今年年底前將法案提交立法會審議,而所有政府僱員的產假已由2018年施政報告發表當天起延長。 In the meantime the maternity leave for government employees has been extended upon the presentation of the Policy Address last year df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 872.49 884.49 另一項本屆政府重點的勞工政策,當然就是取消強積金對沖安排,有關籌備工作已經全面展開,目標是在明年向立法會提交法案。 Another key labour initiative of the current - term Government is certainly the abolition of the offsetting arrangement under the Mandatory Provident Fund System . It is hoped that with the relevant preparatory work now in full swing the relevant bill will be ready for presentation to the Legislative Council next year df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 928.03 937.27 政府亦會繼續積極吸引更多合資格的非本地培訓醫生,以有限度註冊形式到公營醫療系統服務。 The Government meanwhile will continue to proactively attract more eligible non - locally trained doctors to serve in the public health care sector in Hong Kong through limited registration df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 170.59 179.11 事實上,中央政府對特區這次修改法例的關心和支持,是理所當然的。 In fact the Central Governments concern and support for the SARs current legislative amendment exercise are a matter of course df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 195.8 215.16 "第二點我想澄清、要很清晰地指出的是,有議員提到現行《逃犯條例》排除內地,是刻意保留所謂的""防火牆""而非漏洞,我要鄭重澄清這說法完全不是事實。" Second I would like to clarify and point out very clearly that some Members mentioned that the Mainland was excluded in the existing FOO and described it as the so - called firewall which was deliberately retained instead of being a loophole . I have to solemnly clarify that this is absolutely untrue df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 215.16 241.49 如果大家有留意,必定知道我們的同事和行政長官較早前都說過,在回歸前訂立《逃犯條例》的目的,是要把當時港英年代沿用的法例作出本地化立法,以設立適當的法律架構,讓香港回歸後有一條可以應用的本地法例,作為移交逃犯及與其他地方磋商移交安排的基礎。 If Members have paid attention they must know that our colleagues and the Chief Executive said earlier that the purpose of enacting FOO before the reunification was to legislate for the localization of laws which were adopted in the British - Hong Kong era back then with the aim of establishing an appropriate legal framework so that there would be a local law which could be applied after the reunification of Hong Kong to serve as a basis for Hong Kong to surrender fugitive offenders and negotiate surrender arrangements with other places df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 265.66 276.67 這個安排反映條例本地化的目的,而不是刻意剔除中國以保障港人人權,這點一定要以正視聽。 Such an arrangement reflects the purpose of the localization of the Ordinance instead of eliminating China deliberately to protect the human rights of Hong Kong people . This is a point on which I must set the record straight df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 287.39 303.03 "我要一再強調,這個移交程序由法庭和行政機關""雙重把關"",香港的法庭公正、獨立、不受政治影響,是移交程序中一個重要的把關者。" I must reiterate once again that the Court and the executive authority will perform their respective gate - keeping roles in respect of the surrender procedures . Being fair independent and free from political influence the Court of Hong Kong is an important gatekeeper in the surrender procedures df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 303.03 316.95 事實上,在過去近22年,香港法院曾處理不少移交逃犯的案件,一直運作良好,法院已有豐富經驗,因此我們要信任法官的專業能力。 In fact in the nearly 22 years in the past the Court of Hong Kong has handled quite a number of cases in respect of the surrender of fugitive offenders and has all along been working well . The Court has accumulated extensive experience so we have to trust the professional competence of our Judges df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 335.28 342.2 """這點很清晰說明,我們的司法獨立,法院完全獨立,不受干涉。" It has clearly stipulated our judicial independence in that the Courts are completely independent and free from any interference df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 43.45 59.17 我同時感激不少議員正面評價現任行政長官的政績,肯定她的努力和承擔,還行政長官、現屆政府問責班子及公務員團隊一個公道。 Meanwhile I am also grateful to many Members for their positive comments on the political achievements of the incumbent Chief Executive affirming her efforts and commitment and doing justice to the Chief Executive the team of accountability officials of the current - term Government and the civil service df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 459.1 471.66 經過我們詳細解釋後,很多商會,包括外國的商會都明白整項修例工作,有些更贊同這做法,認為是恰當之舉。 After our detailed explanation many chambers of commerce including those of foreign countries understand the entire amendment exercise and some of them even agree to it regarding it as an appropriate act df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 509.83 519.99 "主席,讓我在此重申,《條例草案》清晰說明""八不移交""、""九罪剔除""及""三重關卡""的有效保障,這是我自己用的詞彙。" President please allow me to reiterate here that the Bill has clearly stipulated effective safeguards under which in my own words no surrender will be conducted under eight circumstances whereas nine items of offences have been excluded and three - tier barriers have been established df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 536.83 545.96 在推動經濟、改善民生和促進社會向上流動方面,我們做了很多工夫,亦取得階段性的成果。 We have made a lot of efforts in promoting economic development improving peoples livelihood and facilitating upward movement in society whereas some interim achievement has already been made df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 557.32 565.96 "事實上,我感到很奇怪,因為這些議員一定""堅離地"",脫離現實,不知道發生甚麼事。" In fact I find it very strange because these Members must be out of touch with the general public they are so unrealistic and know nothing about what is going on df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 59.17 77.29 另一方面,我亦一再強調,一如其他修例工作一樣,修訂《逃犯條例》由特區政府主導,完全無政治目的,亦沒有隱藏議程,更不是為內地度身訂造,不是政治任務。 On the other hand I must repeatedly stress that the amendment of FOO same as other legislative amendment exercises is led by the SAR Government . There is absolutely no political purpose and no hidden agenda . It is not tailor - made for the Mainland nor is it a political mission df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 632.22 646.9 我們相信、有信心只要政府和社會各界、立法會同心協力,香港會是個富公義、有法治、享文明、安全、富足、仁愛和有良好管治、具發展潛力的國際大都會。 We believe and have confidence that with the concerted efforts of the Government all sectors of society and the Legislative Council Hong Kong will be a civilized safe affluent benevolent international cosmopolitan city upholding justice and the rule of law with good governance and development potential df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 646.9 661.27 "在行政長官領導下,特區政府會繼續以""關心""、""聆聽""、""行動""與廣大市民互動、協作、同行,發展經濟、改善民生,並致力維護本港法治、司法獨立、人權及自由。" Under the leadership of the Chief Executive the SAR Government will continue to care listen and act to interact collaborate and connect with the general public to promote economic development and improve peoples livelihood . We will also exert our best to uphold the rule of law judicial independence human rights and freedom in Hong Kong which are the core values underpinning Hong Kongs success df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 77.29 85.97 我們的出發點很簡單,就是維護法治,彰顯公義,打擊逃犯,確保我們的香港為安全城市。 We initiated the amendment exercise for a very simple reason that is to safeguard the rule of law uphold justice combat fugitive offenders and ensure that Hong Kong is a safe city df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 122.44 140.5 警方亦有責任在法律許可的範圍內盡量方便公眾集會、遊行和示威活動,並在大量群眾聚集時作出適當部署,確保公共安全和公共秩序。 The Police are also duty - bound to facilitate public assemblies processions and demonstrations as far as permitted under the law and to make appropriate arrangements when large crowds assemble to ensure public safety and order df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 157.94 169.03 警務人員盡忠職守、克盡己任,以方便公眾集會和活動,亦盡力維持公共秩序和公共安全。 Police officers have performed their duties diligently to facilitate public assemblies and activities while making every effort to maintain public order and safety df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 169.03 180.83 在每次大型行動後,警方必定會汲取經驗,以配合將來在內部保安和行動方面的需要,今次亦不會例外。 After each major operation the Police would learn from experience to meet with internal security and operational needs in the future and this case is no exception df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 180.83 187.79 不過,大家都知道,在昨晚和今早凌晨,在愛丁堡廣場有一個和平集會。 However as we all know after a peaceful assembly held at Edinburgh Place last evening until the early hours this morning some protesters stormed the Police Headquarters and once again blocked the surrounding streets df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 237.41 246.45 我亦想在此強調,警方已經極力容忍,以克制、包容的態度處理面前的嚴峻挑戰。 Here I would also like to emphasize that the Police have shown the greatest tolerance and adopted a restrained and accommodating attitude in addressing the daunting challenges at present df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 34.61 43.65 在最近幾星期,修例工作所引發的事件令很多市民不安、憂慮。 In the past few weeks the incidents arising from the legislative amendment exercise have caused worries and anxieties among many members of the public df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 378.97 389.33 有關最近在示威衝突中被拘捕的人士,政府明白參與示威者絕大部分都是和平、理性、熱愛香港。 With regard to those persons arrested in the recent protests and confrontations the Government is aware that most protesters were peaceful rational and passionate for Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 479.76 492.25 他亦清楚表示,暴動罪的檢控門檻非常高,警方需要搜集足夠證據和諮詢律政司的意見,才可決定是否提出檢控。 He also clearly indicated that the threshold for prosecution of rioting offences is very high and the Police need to collect sufficient evidence and consult DoJ before laying a charge df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 573.99 583.32 對於最近幾星期發生的事情,政府和問責團隊均有認真地反思和反省。 The Government and the governing team have reflected seriously on the events of the past few weeks df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 583.32 602.44 我們汲取了今次經驗,從中學習,一定會以最真誠、最謙卑的態度接受不同的意見,聆聽不同階層市民的聲音,確保我們的施政盡量貼近民意和民情,同時切合市民需要。 Drawing on the experience in this incident we will adopt a most sincere and humble attitude towards different opinions and listen to the voices of different social classes so as to ensure that government policies stay close to public opinion and needs df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 718.4 734.52 我深信熱愛香港的市民都會堅決維護和尊重香港賴以成功的核心價值,包括良好的法治、司法獨立、人權、自由、包容及多元的社會。 I firmly believe all those who love Hong Kong will uphold and respect the core values upon which our success has depended which include a sound rule of law judicial independence human rights freedom and a tolerant and diverse society df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110004_20_04-37-03_04-41-44.wav df29c437 147.09 164.02 因為要視乎案件的複雜性,以及雙方律師的要求,是否需要多些時間作準備,例如進一步調查、蒐證、索取法律意見等,令案件可能會押後聆訊。 The reason is that it depends on the complexity of the case the demands of the lawyers of both sides and whether more time is needed to make preparations such as conducting further investigations collecting evidence and seeking legal advice which may defer the hearing of the case df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110004_20_04-37-03_04-41-44.wav df29c437 243.71 247.67 過去9年,主席,我們1毛錢也沒有削減。 Over the past nine years Chairman we have not cut even one penny from the resources allocated to the Judiciary df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110004_20_04-37-03_04-41-44.wav df29c437 247.67 260.58 公務員體系的部門,我們往往大幅削減資源,但司法機構要求多少資源,我們就會給多少,目的是確保司法獨立,有效運作,這是重要的。 For departments of the civil service we have cut resources significantly in most cases but we have allocated to the Judiciary the exact amount of resources requested with the aim of ensuring the independence and effective operation of the Judiciary . This is important df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110004_20_04-37-03_04-41-44.wav df29c437 55.38 66.47 所以,分兩個層次,一個是法定退休年齡,另一個是非法定退休年齡,可以酌情考慮,涉及一定要求,這點是重要的。 As such there are two scenarios . The first concerns statutory retirement age and the other concerns non - statutory retirement age which can be considered with discretion and involves certain requirements . This is an important point df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110004_20_04-37-03_04-41-44.wav df29c437 7.21 10.21 主席,多謝數位議員的發言。 Chairman I would like to thank various Members for their speeches df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 299.23 306.72 此外,有議員建議探討放寬或廢除法官離職後重返私人執業的限制。 Furthermore some Members have suggested exploring the feasibility of relaxing or lifting the prohibition on Judges return to private practice after leaving the Bench df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 339.12 353.41 政府及司法機構同時認為此行之有效的做法旨在鞏固司法獨立和公眾對司法機構的信任,不宜放寬有關限制。 Both the Government and the Judiciary do not consider it appropriate to relax the prohibition given that the proven practice seeks to underpin judicial independence and public trust in the Judiciary df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 410.27 421.63 案件可能會押後提訊,直至可聽取答辯,以及控辯雙方通知法庭已準備就緒後,才可在法庭進行審訊。 The case may be adjourned for a mention hearing until it is ready for a plea to be taken and until the prosecution and the defence inform the Court that they are ready to proceed to court trial df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 421.63 437.8 案件的複雜程度、涉案被告人數、預計審訊所需日數、代表律師 或大律師有否空檔期,以及法庭排期情況等多項因素都會影響處理案件所需時間。 A number of factors such as the complexity of the case the number of defendants involved the anticipated length of the trial the availability of representing counsel and the Courts own availability will affect the time taken for processing of the case df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 437.8 447.6 故此,每宗案件由提堂至審訊所需實際時間會因應其情況而有所不同。 Hence the actual time required for a trial to take place from its mention hearing varies from case to case df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 49.05 62.21 正如我於今年3月在立法會動議二讀《條例草案》時表示,高等法院原訟法庭級別法院持續面對招聘困難。 As I stated in moving the Second Reading of the Bill in the Legislative Council this March there have been persistent recruitment difficulties at the Court of First Instance CFI of the High Court level df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 500.58 517.35 法律規定只有在裁判官覺得有實質理由相信被告人會棄保潛逃、在保釋期間犯罪、干擾證人或破壞或妨礙司法公正,方可拒絕保釋。 As stipulated by the law the Magistrate may refuse bail only when it appears to the Magistrate that there are substantial grounds for believing that the defendant will fail to surrender to custody commit an offence while on bail interfere with a witness or pervert or obstruct the course of justice df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 558.44 571.93 第一,我想指出,有議員提到就法定退休年齡而言,法官的健康狀況應否成為連任的考慮因素之一。 First of all I wish to point out that insofar as the retirement age is concerned some Members have queried whether the health condition of Judges should be one of the factors of consideration for an extension of term of office df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 571.93 589.81 我想在此指出,司法機構事實上已經清楚表明,法官和司法人員達到法定退休年齡後,其任期獲延展前須通過健康檢查,以確定他們的健康狀況適合繼續受聘。 I wish to point out that in fact the Judiciary has clearly stated that before an extension of term of office is granted Judges and Judicial Officers will be required to pass a medical examination to ascertain that they are medically fit for continued employment after reaching the statutory retirement age df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 589.81 608.02 如果法官和司法人員的健康狀況出現重大問題,以致可能影響其執行的司法職責,無論他是否已經達到法定退休年齡,司法機構均可以透過召開醫事委員會的方式處理有關個案。 If the health condition of a Judge and Judicial Officer deteriorates substantively to a state that may affect his performance of judicial duties regardless of whether he has reached the statutory retirement age the Judiciary may handle the case by convening a medical board df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 608.02 623.31 如果有關法官或司法人員被確定為不適合執行司法職責,他可以因為健康理由而提早退休,無須等待達到法定退休年齡或任期完結。 If the Judge and Judicial Officer is confirmed to be unfit for performing judicial duties he may retire on medical grounds without waiting for the attainment of the statutory retirement age or the end of his term of office df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 748.6 763.48 剛才很多議員也對此表示擔心,又詢問為了鼓勵已經達到法定退休年齡的法官或司法人員延任,可否考慮一些特殊安排,例如減輕他們的整體工作量或行政工作。 Just now a number of Members have expressed worries about that and queried whether consideration can be given to some special arrangements such as reducing the overall workload or administrative work of Judges and Judicial Officers reaching the statutory retirement age in order to incentivize them to extend their term of office df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 763.48 776.44 司法機構亦曾表示,一般來說,法官和司法人員主要執行司法職責,只有小部分人員如法院領導才會負責一些行政職責。 The Judiciary has also advised that in general Judges and Judicial Officers mainly perform judicial duties and only a small number of them such as Court Leaders are responsible for administrative duties df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 776.44 790.85 在考慮是否邀請個別法官或司法人員負責處理行政職責的時候,有關的法院領導會考慮所有相關因素,包括法官和司法人員的工作量、專長和經驗等。 In considering whether to invite individual Judges and Judicial Officers to take up administrative duties the relevant Court Leaders will take into account all relevant factors including their workload expertise and experience df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 809.21 825.22 主席,就過去數月來出現的社會暴亂及嚴重影響法治的事件,我想在此重申,法治和司法獨立是香港的核心價值,特區政府會繼續堅定不移地捍衞司法獨立。 President in respect of the social unrest and incidents that have seriously undermined the rule of law over the past few months I wish to reiterate that the rule of law and judicial independence are the core values of Hong Kong . The SAR Government will continue to steadfastly safeguard judicial independence df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 825.22 835.26 在執行司法工作維護法治時,香港法庭會獨立並嚴格地依法行使司法權。 In upholding the rule of law in the administration of justice the Hong Kong courts exercise judicial powers independently and strictly in accordance with the law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 847.71 852.51 一直以來,法官均遵照司法獨立的原則,依法判案。 Sticking to the principle of judicial independence Judges have all along been adjudicating cases in accordance with the law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 895.65 903.58 因此,政府一直致力為司法機構提供足夠資源和所需支援,確保司法機構有效運作。 For this reason the Government has all along been providing sufficient resources and necessary support to the Judiciary to ensure its effective operation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 903.58 919.78 今次為落實延展法官及司法人員法定退休年齡的修例建議,不但有助吸引人才加入司法工作行列,也可挽留經驗豐富的法官及司法人員,以紓緩司法機構人手壓力。 The current legislative amendment proposal seeking to implement the extension of retirement ages for Judges and Judicial Officers can not only help attract talents to join the Bench but also retain experienced Judges and Judicial Officers thereby alleviating the pressure on the Judiciarys manpower df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110044_74_09-58-51_10-07-00.wav df29c437 164.51 174.92 第一,監警會會處理警隊同事中,一些大家認為不能接受的個別行為,這是我們既有的投訴機制。 First IPCC will handle individual behaviours of police officers unacceptable to us . This is the existing complaint mechanism we have in place df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110044_74_09-58-51_10-07-00.wav df29c437 288.58 294.38 "第三是文宣工作,很多議員都指出坊間充斥着很多""歪論"",很多謠言。" Third on publicity . Many Members have pointed out that the community is swarmed with specious arguments and rumours df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110044_74_09-58-51_10-07-00.wav df29c437 349.6 358.4 我亦呼籲要讓校園回復平靜,學校是教化和學習的地方,教育始終應歸於教育。 I also urge for the restoration of calmness in school campuses . Schools are places for teaching and learning and we should leave education alone df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110044_74_09-58-51_10-07-00.wav df29c437 358.4 376.57 "有很多意見都提及在香港中文大學發生的事,我相信警方絕對無意""進攻""校園,純粹由於二號橋發生事故,有蒙面黑衣人在橋上投擲雜物和重型物體到吐露港公路。" Many comments have talked about the incidents at The Chinese University of Hong Kong CUHK . I believe that the Police did not have the least intention to raid the campus . They were there just because of the incidents at No df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110044_74_09-58-51_10-07-00.wav df29c437 411.62 413.7 我們不想看到這些情況繼續。 And we do not want to see these scenes again df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110044_74_09-58-51_10-07-00.wav df29c437 418.79 425.71 最後,我再次呼籲大家一定要以香港整體利益為依歸,盡快讓社會回復平靜。 Finally I once again urge all of you to have regard to the overall interest of Hong Kong and let calmness be restored in society as soon as possible df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110044_74_09-58-51_10-07-00.wav df29c437 61.16 83.29 我真的希望各方能保持克制、冷靜,始終要透過對話和溝通,而不是暴力或互相謾罵來解決問題,更加不要互相攻擊,這些不是香港的核心價值,脫離了香港作為一個和平及理性社會的規範。 I do hope all sides would restrain themselves and stay calm . At the end of the day problems should be resolved through dialogues and communication instead of violence and mutual tongue - lashing not to mention mutual attacks . These are not the core values upheld in the territory as they deviate from the norms in a peaceful and rational society such as Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110044_74_09-58-51_10-07-00.wav df29c437 95.25 100.85 我多次強調,我們絕不偏袒任何人,會實事求是。 I have stressed time and again that we have no favouritism at all for anyone as all cases are handled matter - of - factly df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120001_38_06-51-51_07-12-43.wav df29c437 116.97 128.13 由於公眾對《條例草案》意見分歧,行政長官早於6月15日宣布暫緩處理《條例草案》,並停止了相關工作。 Owing to the divergence of views on the Bill among the public early on 15 June the Chief Executive announced suspension of the Bill and stopped the relevant work df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120001_38_06-51-51_07-12-43.wav df29c437 140.41 145.77 相關的《條例草案》工作已正式劃上完整句號。 All the work relating to the Bill officially came to a full stop df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120001_38_06-51-51_07-12-43.wav df29c437 145.77 157.38 行政長官、律政司司長及保安局局長亦先後為處理修例工作的不足向公眾致歉,這是負責任的行為。 The Chief Executive the Secretary for Justice and the Secretary for Security also apologized to the public respectively for deficiencies in handling the amendment exercise df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120001_38_06-51-51_07-12-43.wav df29c437 172.26 180.18 一直以來,警方根據香港法律,以公平、公正和不偏不倚的態度處理所有公眾活動。 The Police have been handling all public order events in a fair just and impartial manner in accordance with the laws of Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120001_38_06-51-51_07-12-43.wav df29c437 201.23 214.51 當出現嚴重威脅公共安全和秩序的情況時,警方在評估風險後,會採取適當行動,以確保公共安全及公共秩序。 When situations severely threatening public order and public safety occur the Police upon risk assessment will take appropriate actions to ensure public safety and public order df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120001_38_06-51-51_07-12-43.wav df29c437 214.51 221.55 6月12日早上在立法會大樓外原本有和平集會準備進行。 On the morning of 12 June a peaceful assembly was originally scheduled to take place outside the Legislative Council Complex df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120001_38_06-51-51_07-12-43.wav df29c437 254.04 264.08 我當天亦曾呼籲聚集的市民保持冷靜、克制,盡早和平散去,不要以身試法。 On that day I had also appealed to the crowd to keep calm exercise restraint disperse peacefully as early as possible and not to defy the law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120001_38_06-51-51_07-12-43.wav df29c437 264.08 268.21 但是,下午3時左右,情況開始惡化。 However at around 3col00 pm the situation began to deteriorate df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120001_38_06-51-51_07-12-43.wav df29c437 268.21 292.05 警方在添華道、夏慤道和立法會大樓的防線被部分示威者不斷衝擊。暴力示威者用磚頭擲向警方,亦以鐵枝、鐡馬、木板等攻擊警察。其間,警方在立法會的防線一路後退到立法會入口的示威區前,當時已有人受傷流血,情況非常危急。 The police cordon lines at Tim Wa Avenue Harcourt Road and the Legislative Council Complex were continuously charged by some protesters df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120001_38_06-51-51_07-12-43.wav df29c437 505.63 535.52 有蒙面暴徒不顧人命安全,向列車路軌投擲磚頭、木板、床褥、單車甚至汽油彈;火燒商場;在高空投下磚塊雜物堵塞馬路,傷及途人及行駛中的車輛。暴徒投擲汽油彈已是司空見慣,做法令人髮指。全港多個地區都受到蒙面暴徒此等違法活動深深影響。 Violent protesters hurled bricks at the Police and attacked police officers with metal poles mills barriers wooden planks etc df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120001_38_06-51-51_07-12-43.wav df29c437 80.52 88.92 接下來,我想回應聲稱行政長官有嚴重違法或瀆職行為的指控,這個指控完全失實,絕無理據。 Next I wish to respond to the charge of serious breach of law or dereliction of duty by the Chief Executive . This charge is totally untrue and groundless df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 164.71 178.87 過去5年,香港共舉行了約44,000次公眾集會和約6,000次公眾遊行,即平均每天有27宗不同規模的公眾活動舉行。 In the last five years Hong Kong has altogether held about 44 000 public assemblies and about 6 000 public processions meaning that on average 27 public activities of various scales took place in a day df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 187.67 207.76 過去5個多月來,社會紛爭持續不斷,舉行了的公眾集會及遊行等活動超過900宗,而當中不少最後不幸演變成暴力事件,而且暴力行為越趨激烈,將香港推向極其危險的邊緣。 In the last five months or so social disputes persisted incessantly and among the more than 900 public assemblies and processions which had taken place many regrettably turned into incidents of violence in the end . Moreover these acts of violence are getting increasingly radical and are now pushing Hong Kong towards the verge of a very dangerous situation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 207.76 217.96 這些極其暴力的違法行為,至今已令超過2,600人受傷,其中超過470位是警務人員。 Such extremely violent illegal acts have so far inflicted injury to more than 2 600 people of which 470 are police officers df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 226.04 237.64 當出現上述情況,警方必須採取果斷行動,盡快恢復公共秩序及公共安全,並將違法暴徒繩之於法。 When the above situations come up the Police must act decisively to restore public order and public safety as quickly as possible and to bring the law - breaking rioters to justice df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 289.38 302.67 法治是我們香港的核心價值,尊重法治的責任須由整個社會每一個人共同承擔,我希望大家能以行動維護法治這個核心價值。 The rule of law is among the core values of we Hongkongers and the obligation of respecting the rule of law should be collectively assumed by everyone in the whole community . I hope all of us can take action to safeguard the rule of law as a core value df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 302.67 315.95 特區政府認為對警方執法行動的投訴,應該按現有既定的投訴警察制度處理,而不應另設獨立調查委員會。 The SAR Government holds that complaints made against the Polices enforcement actions should be addressed by the existing police complaints system rather than by an independent commission of inquiry separately set up df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 315.95 322.63 現時的投訴警察制度有清晰的法律基礎,並受有效的獨立監管。 The existing police complaints system has clear legal basis and is subject to effective and independent supervision df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 363.24 373.8 而我們預計報告應該很快,甚或在下月初就可以提交給行政長官,同時亦會同步公開。 We expect the report will be ready for submission to the Chief Executive very soon maybe by early next month; and it will be made public simultaneously df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 373.8 379.85 特區政府亦承諾會認真跟進報告的建議。 The SAR Government has undertaken to follow up with the recommendations made by the report seriously df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 391.02 412.26 事實上,如果大家還記得,行政長官在9月4日提出了4項具體行動,希望為香港打破困局,其中一項是邀請社會領袖、專家和學者就社會深層次問題進行獨立研究和檢討,查找不足,向政府提出建議。 In fact if we still remember the Chief Executive suggested on 4 September four concrete actions with a view to breaking the impasse in Hong Kong . One of them is to invite community leaders professionals and academics to independently examine and review societys deep - seated problems to identify the deficiencies and to advise the Government on finding solutions df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 467.63 481.79 主席,面對嚴峻的局面,行政長官帶領的政府團隊上下一心、群策群力,盡力止暴制亂,維持社會的正常運作,加強政府有效協調相關行動。 President facing the acute situation the Government team under the leadership of the Chief Executive stays united; it makes concerted efforts to strive to stop violence and curb disorder maintain the normal operation of society and step up the Governments effective coordination of relevant actions df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 481.79 495.04 我親自主持一個跨部門行動小組,統籌各部門在監察、應變、 善後和消息發放,以及澄清謠言等方面的工作,確保能夠快速回應,令措施會更加有效。 I personally chair an interdepartmental action task force which coordinates the work of various departments in monitoring responding to following up on the situations as well as in disseminating information and dispelling rumours so as to ensure responses are quickly made and measures are even more effective df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 522.53 532.38 "但是,暴力、破壞秩序、衝擊法治,甚至挑戰""一國兩制""的行為,難道就能解決目前的困局,令香港變得美好嗎?" However is it true that violence disruption of order and actions that challenge one country two systems are actually capable of breaking the current impasse and changing Hong Kong for the better? df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 540.78 547.3 我們當前首要的任務就是要遏止暴力、捍衞法治及恢復秩序。 The most crucial task ahead of us is stopping violence safeguarding the rule of law and resuming order df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 61.97 76.21 首先,特區政府進行《逃犯條例》的修例工作,完全是為了爭取公義和改善香港的刑事事宜協作制度,絕不是要履行甚麼政治任務。 First of all when conducting the legislative amendment exercise regarding the Fugitive Offenders Ordinance the SAR Government aimed only at fighting for justice and improving the mechanism in criminal and juridical assistance matters in Hong Kong but not at carrying out any kind of political mission definitely df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120036_116_09-06-18_09-15-11.wav df29c437 128.69 140.93 司局長最近的一連串外訪,有助推動香港的對外形象,是很重要的,因為香港是一個國際都會及開放的城市,並不是一個小城市,我們要繼續保持香港的國際形象。 The recent series of overseas visits by Secretaries of Departments and Directors of Bureaux aimed at promoting Hong Kongs external image . This is very important because Hong Kong is an international cosmopolitan and an open city not a small town such that we have to keep maintaining Hong Kongs international image df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120036_125_10-42-41_10-45-18.wav df29c437 123.86 132.98 立法會和行政機關的時間都很寶貴,大家應該聚焦討論一些處理民生、經濟發展等的重要課題。 As time is very precious for both the Legislative Council and the Executive Authorities we should focus our discussion on some important subjects that deal with peoples livelihood economic development etc df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120036_125_10-42-41_10-45-18.wav df29c437 26.64 34.8 事實上,律政司司長上任到現在都是盡心盡力、全心全意服務政府和社會。 In fact the Secretary for Justice has been doing her utmost to serve the Government and the community wholeheartedly ever since she assumed office df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 20.03 25.91 就剛才議員的關注,我想扼要就數點作出回應。 As for the concerns of Members just now I would like to briefly respond to a few points df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 237.92 250.81 司法機構認為現行處理針對法官及司法人員行為投訴的機制,是維護司法獨立這個原則的重要一環。 The Judiciary considers that the existing mechanism for handling complaints against the conduct of judges and judicial officers plays an important part in upholding the principle of judicial independence df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 29.04 36.48 大家知道法治是香港的核心價值,而司法獨立是維持法治的重要基石。 As we all know the rule of law is a core value of Hong Kong and judicial independence is the linchpin in upholding the rule of law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 415.3 424.74 事實上,法庭每天都要就大量案件量刑,而每宗案件的具體情況都各有不同。 In fact the courts make sentencing decisions day in and day out in a very large number of different cases df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 496.47 517.03 所有非常任普通法法官均具備豐富的司法經驗、享有崇高的專業地位和聲譽,以及為在其所屬司法管轄區司法工作方面有良好往績的法官或退休法官,包括現任英國最高法院院長。 All CLNPJs are judges or retired judges of the most eminent standing with profound judicial experience who enjoy the highest professional status and reputation with good track records of judicial services in their respective jurisdictions including the serving President of the Supreme Court of the United Kingdom df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 597.76 608.81 香港特區的法官是根據獨立的司法人員推薦委員會推薦,由行政長官任命,考慮的因素是他們的司法和專業才能。 Appointments of judges of the Hong Kong SAR are made by the Chief Executive on the recommendation of the independent JORC and the criteria upon which they are considered before appointment is their judicial and professional quality df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 61.44 77.25 公平審訊和正當程序是法治的必要元素,而司法機構的角色舉足輕重,根據《基本法》履行其重要的憲制職能。 Fair trial and due process are essential elements of the rule of law . In this respect the Judiciary plays a pivotal role and performs its important constitutional functions under the Basic Law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 658.22 664.3 政府會繼續致力維護法治及保障司法獨立。 The Government will continue to strive to uphold the rule of law and safeguard judicial independence df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 702.94 713.38 多年來,司法機構一直推出了很多項措施,與時並進,提高司法工作的效率和法庭運作的透明度。 Over the years the Judiciary has introduced various measures to keep abreast of the times and improve judicial efficiency and the transparency of court operation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 713.38 728.35 過去10年左右,通過民事司法制度改革,民事訴訟程序已得以精簡和改善,對家事訴訟程序的檢討亦將會持續進行。 Over the past decade or so civil justice reform has streamlined and improved procedures in civil proceedings and the review of family procedures will be an ongoing task . In order to facilitate the processing of cases including judicial reviews involving non - refoulement claims by the Court of Appeal CA the Judiciary has proposed amendments to the High Court Ordinance Cap . 4 df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 771.4 789.85 為了增加透明度,法庭一直實施一系列關乎司法公開的措施,例如將法庭的判案書,以及經選定的重要或具爭議的案件的司法判決撮要上載於司法機構網頁。 In order to enhance transparency the courts have been implementing a series of measures concerning open justice such as uploading court judgments and summaries of selected decisions of important or controversial cases to the Judiciary website df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 789.85 803.93 自2020年7月起,凡是引起公眾廣泛關注、對法官行為的投訴,其內容摘要,包括調查結果和理據,會載於司法機構的網站。 Starting from July 2020 where there have been complaints against judicial conduct which attract great public attention the gist of the complaints the outcome of investigation and the grounds will be posted on the Judiciary website df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 834.9 842.98 主席,我也想談一下關於剛才有議員提到的保釋安排。 President I would also like to talk about the bail arrangement mentioned by certain Members just now df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 876.57 884.93 作出保釋決定時,裁判官會考慮控辯雙方的立場和論據,以及控辯雙方呈堂的所有資料。 In deciding bail the magistrate will consider the position and arguments of the prosecution and the defence and all relevant materials placed before the court by the parties df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 132.97 141.97 青年是社會的未來、希望及棟樑,亦是推動社會及經濟長遠發展的引擎。 Young people are the future hope and pillar of society and the engine that drives our long - term social and economic development df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 190.5 202.95 我們同時透過各項內地和海外交流及實習機會和計劃,協助青年人擴闊視野、訂立未來工作方向,從而增強他們的就業優勢。 At the same time we have been assisting young people to broaden their horizons and map out their future career paths through various exchange and internship opportunities and programmes on the Mainland and overseas thereby enhancing their competitiveness in employment df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 229.23 234.15 以上4個項目合共可提供2,600個宿位。 The four aforesaid projects will provide a total of 2 600 places df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 267.53 272.17 剛才有議員問及青年委員自薦計劃的成效。 A short while ago some Members enquired about the effectiveness of the Member Self - recommendation Scheme for Youth MSSY df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 272.17 285.73 我想指出,這計劃是本屆政府一個政策的突破,目的是鼓勵青年參政,親身了解政府運作,拉近政府和青年的距離。 I wish to point out that MSSY is a breakthrough in policies introduced by the current - term Government with the aim of encouraging young peoples participation in politics to see for themselves the Governments operation so as to bring the Government and young people closer df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 333.3 338.26 為此,施政報告提出了多項有關青年發展的措施。 With this in mind the Policy Address has proposed a number of initiatives related to youth development df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 338.26 342.26 香港擁有背靠祖國的先天優勢。 Hong Kong has the inherent advantage of having the Motherland as our hinterland df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 356.14 364.58 大灣區為有不同興趣及志向的香港青年提供較香港更多及多元化的發展機會。 The Greater Bay Area provides Hong Kong youths having different interests and aspirations with more and diversified development opportunities than in Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 557.96 564.6 行政長官更於去年1月提出多項進一步改善民生的措施。 The Chief Executive also put forward a series of initiatives to further improve peoples livelihood in January last year df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 564.6 574.44 雖然新冠疫情令香港經濟和公共財政出現劇變,但政府仍然會審慎推進相關項目。 Although the coronavirus epidemic has brought drastic changes to Hong Kongs economy and public finances the Government will take forward the initiatives in a prudent manner df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 608.29 635.87 第二,施政報告亦提出,為了可持續地提供適切的福利用途處所以協助滿足社會的需要,政府會邀請香港房屋委員會及香港房屋協會研究,在未來合適的公營房屋發展項目內預留相當於5%總樓面面積予政府作福利用途,尤其是社區需求殷切的安老院舍。 Second the Policy Address proposes that in order to provide suitable premises for welfare uses to satisfy the needs of society on a sustainable basis the Government will invite the Hong Kong Housing Authority and the Hong Kong Housing Society to explore reserving 5 % of the total gross floor area in suitable future public housing developments for welfare uses in particular residential care homes for the elderly which are much needed by the community df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 63.4 87.4 我們會確保香港吸引人才的措施,在環球人才競逐下仍保持其效用及競爭力,繼續吸引我們需要的高質素人才來港工作,推動香港的經濟持續發展,開拓更多商機及新興產業,為本地勞動人口創造更多優質的就業機會。 We will ensure that Hong Kongs measures to attract talent will remain effective and competitive amid the global rivalry for talent and can continue to attract the high - quality talents that we need to come to work in Hong Kong . Our objective is to promote the sustainable development of Hong Kongs economy open up more business opportunities and support emerging industries so as to create more high - quality employment opportunities for the local workforce df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 635.87 657.56 為協助居住環境惡劣的家庭及長時間輪候公屋人士,施政報告宣布會向關愛基金申請資助推行先導計劃,資助非政府組織機構租用合 適的酒店和賓館單位作過渡性房屋,預計可於今年3月開始接受申請。 To help families in poor living conditions and those who have long been waiting for public rental housing PRH it is announced in the Policy Address that the Government will seek funding from the Community Care Fund to launch a pilot scheme to subsidize non - government organizations to rent suitable rooms in hotels and guesthouses for use as transitional housing . The scheme is expected to open for applications in March this year df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 668.4 677.28 "現金津貼並非""租金津貼"",因此政府不會要求申請人提供租約或繳交租金的收據等文件。" The cash allowance is not a rental subsidy therefore the Government will not require applicants to submit documents such as tenancy agreements or rental receipts df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 696.33 737.3 總結 主席,雖然在新冠肺炎疫情的影響下,政府在過去一年需要聚焦防疫抗疫工作,但今年的施政報告並沒有因此而忽略香港社會整體的長遠發展需要,提出超過250項兼具短、中、長期的新措施,當中正如我剛才所說,很多都具突破性、開創性和前瞻性,充分表現行政長官和特區政府帶領香港重回正軌的決心、信心和承擔。 Conclusion President despite the fact that the Government needed to focus on its anti - epidemic efforts in the past year due to the impact of the coronavirus epidemic this years Policy Address has not ignored the long - term development needs of Hong Kong society as a whole in that more than 250 new initiatives for the short medium and long term have been put forward . As I have mentioned just now many of them are ground - breaking innovative and forward - looking which fully demonstrate the determination confidence and commitment of the Chief Executive and the SAR Government to lead Hong Kong back on the right track df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 788.3 797.39 我們會加強與立法會各議員、各政黨的溝通,多些互動,回應社會和市民的需要。 We will strengthen our communication and have more interaction with Members of the Legislative Council and various political parties so as to address the needs of society and members of the public df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 808.39 822.28 當然,目前最大的挑戰、當務之急是要盡早戰勝疫情,讓我們大家同心協力,全力抗疫,使香港早日走出困局。 Certainly our greatest challenge and top priority at present is to win the battle against the epidemic as soon as possible . Let us all join hands in fighting the epidemic with unsparing efforts to get Hong Kong out of the impasse early df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 94.88 123.05 為此,今年的施政報告進一步提出多項相關措施,其中傑出創科學人計劃會通過資助,讓大學在聘任知名海外學者及其團隊來港進行STEM相關教研工作時,能提供更具競爭力的聘用條件,使香港的大學在創科教研活動方面更上一層樓。 To this end this years Policy Address further proposes a series of related initiatives . Among them the Global STEM Professorship Scheme will enable the universities to recruit renowned overseas scholars and their teams to engage in STEM - related teaching and research activities in Hong Kong by providing funding for the universities in order to offer more competitive remuneration package . This would allow the universities in Hong Kong to scale new heights in IT teaching and research activities df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 147.58 155.9 我想指出,政府各政策局和部門固然負責不同的範疇,但政府亦同時是一個整體。 I wish to say that while different Policy Bureaux and departments of the Government take charge of different portfolios the Government is a collective entity df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 155.9 171.31 事實上,本屆政府十分重視各政策局和部門之間的溝通和協調,尤其是涉及跨局或部門的事務,更需互相協作,以社會整體利益為依歸,這是我們的出發點。 In fact the current - term Government attaches great importance to communication and coordination among various Policy Bureaux and departments . Especially when it comes to inter - bureau or inter - departmental affairs coordination and cooperation are even more necessary . And we should take the overall interests of society as our prime consideration df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 243.01 254.34 政治委任官員與公務員團隊一直通力合作,務求令政府的決策考慮更全面、施政更有效。 The politically appointed officials have been working concertedly with the civil service to ensure that government decisions are well - informed and the governance is effective df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 304.2 314.08 我們已將本屆政府推出的青年委員自薦計劃常規化及擴展至更多委員會。 We have regularized the Member Self - recommendation Scheme for Youth and expanded it to cover more boards and committees df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 33.01 45.5 "政府通過扶貧委員會推動""民、商、官""三方協作,制訂不同支援弱勢社群的政策措施。" Through tripartite collaboration facilitated by the Commission on Poverty between the people the businessmen and the officials the Government has formulated different policy measures to support the vulnerable groups df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 335.76 345.25 自推出以來,透過自薦計劃直接或間接獲委任至諮詢及法定組織的青年人擔任約400個職位。 So far about 400 posts are held by young people who have been appointed directly or indirectly to the advisory or statutory bodies through the Scheme df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 404.27 417.91 "此外,相關政策局或部門亦會在""精簡政府服務""計劃下持續改革約900項政府服務,以進一步提升公共服務水平。" Moreover about 900 government services under the related Policy Bureaux or departments will continue to be streamlined under the Streamlining of Government Services programme with a view to further enhancing public service standard df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 444.4 465.01 我想指出,公務員事務局正積極籌備在2021年,即今年成立公務員學院,進一步提升公務員培訓的質和量,而加強公務員隊伍對國家事務和香港特區憲制秩序的認識是未來的培訓重點。 I wish to say that the Civil Service Bureau is actively preparing for establishing in 2021 that is this year the civil service college to further enhance the quality and quantity of civil service training . And strengthening civil servants understanding of national affairs and the constitutional order of the Hong Kong SAR will be an important training focus df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 478.97 491.05 現時,每年接受參加《基本法》培訓的公務員目標人數約13,000人,比2016年的7,500人大幅增加超過七成。 At present we aim at training about 13 000 civil servants on the Basic Law each year . The number of trainees has substantially increased by more than 70 % as compared to the 7 500 civil servants trained in 2016 df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 92.35 108.76 為支援受疫情影響的市民,政府通過防疫抗疫基金及2020-2021年度財政預算案推出多項紓困措施,涉及金額超過3,000億元。 In order to support the people affected by the epidemic the Government has launched a number of relief measures through the Anti - epidemic Fund and the 2020 - 2021 Budget . The measures involve an amount exceeding 300 billion df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 0.93 6.37 主席,我感謝張國鈞議員提出的議案辯論。 President I thank Mr CHEUNG Kwok - kwan for moving this motion debate df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 101.4 117.52 "主席,過去數年,香港社會出現了鼓吹""港獨""、抗拒中央管治、明目張膽勾結外部勢力製造社會動亂的反中亂港分子。" President over the past few years there have been anti - China disruptors in the Hong Kong society advocating Hong Kong independence organizing resistance against the governance of the Central Authorities and colluding blatantly with external elements to stir up disorders in society df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 235.64 241.76 經歷了一段時間的社會動盪,香港終於回復平靜。 After going through a period characterized by social turmoil Hong Kong has finally returned to normality df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 241.76 261.49 特區政府會依法嚴厲打擊任何有損國家安全的行為,同時也會加強宣傳和教育,提高市民的國家安全意識,加深他們認識國家《憲法》、《基本法》和國家安全,培養國民身份認同。 The SAR Government will seriously combat any acts jeopardizing national security . Besides it will step up publicity and education enhance public awareness of national security and enrich their understanding of the national Constitution the Basic Law and national security as well as cultivate their sense of national identity df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 275.02 279.42 政府會繼續在這方面努力工作。 The Government will continue to work hard in this regard df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 285.42 304.58 然而,一些別有用心的分子通過選舉進入特區政治體制,企圖奪取立法機關 主導權及話語權,對國家安全、主權、發展利益構成嚴重威脅,反映特區選舉制度存在明顯的漏洞。 Nevertheless some people with ulterior motives entered the political structure of the SAR through elections and intended to take away the dominating power and power of discourse in the legislature thus posing a serious threat to national security sovereignty and interests of development . This has reflected the existence of a conspicuous loophole in the electoral system of SAR df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 304.58 318.71 "就此,中央政府亦通過完善香港特區選舉制度以維護特區的憲制秩序,確保""一國兩制""全面準確貫徹落實和《基本法》的正確實施。" In this connection through improving the electoral system of the HKSAR the Central Government aims to safeguard the constitutional order of the HKSAR ensure the full and resolute implementation of one country two systems and the proper implementation of the Basic Law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 372.64 378.13 香港特區的選舉制度屬中央事權。 The electoral system of the HKSAR is the prerogative of the Central Authorities df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 378.13 389.74 "是次完善選舉制度從制度上全面貫徹落實""愛國者治港""原則,讓中央對香港特區的全面管治權得以有效落實。" This improvement to the electoral system ensures the full and faithful implementation of the principle of patriots administering Hong Kong in the system so that overall jurisdiction over the HKSAR by the Central Authorities can be effectively implemented df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 389.74 399.94 通過維護《憲法》和《基本法》確立的憲制秩序,有利特區政府切實解決社會各種深層次問題。 The safeguarding of the constitutional order established by the Constitution and the Basic Law is beneficial to the SAR Government in resolving effectively the various deep - seated problems df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 417.42 425.26 本屆政府一直十分尊重立法會的職權,十分重視行政立法關係。 This Government has been highly respectful of the functions and powers of the Legislative Council and attaching importance to the relationship between the executive authorities and the legislature df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 459.07 469.56 "這些議員的離去為議會帶來平靜,議會再沒有暴力、謾罵和""拉布""的場面。" The departure of these Members has brought peace to the Council and there will no longer be any scenes of violence bickering and filibustering in the Council df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 93.27 101.4 我會在總結發言部分綜合回應議員提出關於改善施政及其他方面的建議。 In the closing remarks I will give a consolidated response to Members proposals concerning the improvement of governance and other aspects df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21050001_23_03-13-35_03-17-29.wav df29c437 174.74 193.83 至於專業人士證人及專家證人的最高津貼額,則由每天3,065元調高至3,210元,出席不足4小時的最高津貼額則由1,530元調高至1,600元。 For professional and expert witnesses the maximum rate of allowance would be increased from 3,065 to 3,210 for each day of attendance and from 1,530 to 1,600 for not exceeding four hours of attendance df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21050001_23_03-13-35_03-17-29.wav df29c437 50.62 70.02 現時,出席刑事訴訟程序及死因研訊的普通證人可支取的最高津貼額,每天為575元,出席不足4小時的最高津貼額,則為285元。 At present the maximum allowance payable to ordinary witnesses in criminal proceedings and coroners inquests is 575 for each day of attendance or 285 for not exceeding four hours of attendance df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 140.33 165.1 "在《十四五規劃綱要》下,中央政府一如既往支持香港鞏固及提升競爭優勢,並再次明確地肯定和支持香港4個""傳統中心"",即是國際金融中心、國際航運中心、國際商貿中心,以及亞太區國際法律及解決爭議服務中心。" Under the Outline of the 14 Five - Year Plan the Central Government continues to support Hong Kong to consolidate and enhance competitive advantages and again expressly affirms and supports the development of Hong Kong as four traditional centres namely international financial transportation and trade centres as well as a centre for international legal and dispute resolution services in the Asia - Pacific region df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 188.14 211.75 "這8個範疇的多元綜合定位意味着香港可繼續發揮""國家所需、香港所長""的重要作用,機遇處處,一方面我們可以用好自身的優勢為香港開拓更廣闊的發展空間,另一方面也可以為建設大灣區作出貢獻。" Through the diversified and comprehensive positioning in these eight areas Hong Kong can continue to play a critical role in capitalizing on our strengths to serve the countrys needs . Given the ample opportunities Hong Kong may on the one hand leverage our own strengths to open up more room for development and on the other hand contribute to the development of GBA df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 211.75 223.95 環球政經格局隨着疫情起了微妙變化,我們需要主動應付,擴闊香港的國際經貿、投資和稅務協議網絡。 Amid the pandemic the global political and economic landscape has undergone subtle changes . We need to take the initiative to cope with them by expanding Hong Kongs international economic and trade investment and tax agreement networks df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 223.95 231.79 去年11月,國家與14個經濟體簽署了《區域全面經濟伙伴關係協定》。 In November last year our country signed the Regional Comprehensive Economic Partnership RCEP Agreement with 14 economies df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 248.88 267.25 待疫情進一步紓緩,特區政府會推出大型的海內外宣傳推廣活動,向全球及內地展示香港的獨特優勢,吸引企業、投資者及人才來港發展。 Once the pandemic further subsides the SAR Government will launch a large - scale publicity and promotional campaign at home and abroad showcasing our unique advantages to the world and the Mainland with a view to attracting enterprises investors and talent to Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 289.45 304.7 以施政報告為例,政府除舉辦多場諮詢會,讓行政長官直接聽取不同界別的意見外,亦會通過網站、社交媒體等渠道收集廣大市民的意見。 Let us take the Policy Address as an example . Apart from organizing a number of consultation sessions for the Chief Executive to receive views from various sectors directly the Government also collects opinions from the general public through different channels such as websites and social media df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 30.45 61.74 特區政府當務之急、頭等大事,當然是要全力做好抗疫防疫工作,鼓勵市民盡早接種疫苗,建立一個群體免疫屏障,打好這場疫苗戰剛才林健鋒議員說得很好但同時我們亦要做好兩手準備,以便在疫情過後重建社會信心,令香港的發展和市民的生活盡快重回正軌。 The first and foremost task for the SAR Government is of course doing our best to fight the epidemic and encouraging members of the public to get vaccinated as early as possible thereby building a herd immunity barrier and fighting the good fight in the vaccine war . What Mr Jeffrey LAM has just said is so right . But at the same time we have to get ourselves prepared in order to rebuild public confidence after the epidemic so that the development of Hong Kong and peoples lives will go back to normal as soon as possible df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 319.98 340.95 雖然在疫情下,因為要保持社交距離而不能夠經常進行面對面會議,但政府與持份者的交流從未中斷,我們在這段時間積極舉行及參與各類型的本地和海外線上會議,與持份者保持溝通。 Though it is not possible to hold face - to - face meetings frequently due to social distancing requirements amid the pandemic there have been ongoing exchanges between the Government and various stakeholders . During this period of time we have actively held and participated in various kinds of local and overseas online conferences to maintain communication with stakeholders df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 374.33 391.18 "幸好在中央的全力支持下,去年《香港國安法》的實施,加上今年完善香港特區選舉制度的決定,令香港由亂及治,恢復了社會的穩定,讓""一國兩制""重回正軌。" Fortunately with the full support of the Central Authorities the National Security Law was enacted last year . Coupled with the decision to improve the electoral system of HKSAR made this year Hong Kong has shifted from chaos to stability restored stability in society and put the one country two systems back on the right track df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 391.18 397.3 在此,我要特別感謝立法會的配合,完成了完善選舉制度法案的審議。 Here I would like to give special thanks to the Legislative Council for the cooperation in scrutinizing the bill on improving the electoral system df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 458.0 473.04 這5項建議,正正是政府對市民和議員在過去一段日子的意見的積極和正面回應,展示了行政立法良性互動的新氣象。 These five proposals are precisely the Governments proactive and positive responses to the views presented by the public and Members over the past period of time demonstrating the new horizons of positive interaction between the executive and the legislature df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 473.04 486.45 "我相信,在完善選舉制度以全面落實""愛國者治港""的原則後,可徹底解決近年立法會泛政治化和香港社會內耗不斷的困局。" I believe after improving the electoral system to fully implement the principle of patriots administering Hong Kong we can eradicate the excessive politicization that has plagued the Legislative Council and the internal rifts that have torn Hong Kongs society apart in recent years df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 5.0 12.96 主席,我感謝林健鋒議員提出的議案,以及何君堯議員的修正案。 President I am grateful to Mr Jeffrey LAM for proposing the motion and Dr Junius HO for proposing the amendment df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 500.21 504.38 林健鋒議員亦很關注青年發展這個課題。 Mr Jeffrey LAM is also very concerned about the issue of youth development df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 504.38 511.39 毋庸置疑,青年是社會的未來,亦是推動我們社會及經濟長遠發展的引擎。 Undoubtedly young people are the future of our society as well as the driving force for the long - term development of our society and economy df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 511.39 514.07 本屆政府十分重視青年發展。 The current - term Government attaches great importance to youth development df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 526.63 541.92 學業方面,政府致力透過推動公帑資助和自資專上教育界別的優質及持續發展,為青年提供靈活、多元及多階進出的升學途徑。 Regarding education the Government has been striving to provide young people with flexible and diversified articulation pathways with multiple entry and exit points by promoting the quality and sustainable development of the publicly - funded and self - financing post - secondary education sectors df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 633.55 644.83 截至上月底,已有超過340間企業提供超過2,500個職位空缺,獲取錄的畢業生將於8月底前獲安排入職。 As at the end of last month over 340 enterprises provided more than 2 500 job vacancies and the graduates who have received offers will be arranged to commence employment by late August df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 161.12 171.96 香港可憑藉近水樓台的優勢,以大灣區為切入點,積極參與國家內循環的建設而獲取龐大商機。 Leveraging our close proximity Hong Kong can make use of the GBA development as an entry point to participate actively in the development of our countrys domestic circulation for capturing the enormous business opportunities df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 18.79 38.75 的確,盡快提高疫苗接種的比率,建立群體免疫的屏障是香港恢復正常經濟活動的先決條件,亦是盡快恢復香港與內地和海外人員往來的最佳途徑。 Indeed a higher vaccination rate to create herd immunity as soon as possible is the prerequisite for Hong Kong to resume normal economic activities . It is also the most effective way to help Hong Kong expeditiously resume movement of people with the Mainland and overseas df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 282.74 290.54 至於地區工作方面,大家很關心加強18區民政事務專員管理地區的權力的問題。 In respect of district affairs Members are gravely concerned about the proposal of strengthening the powers of the 18 District Officers DOs over the administration of the districts df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 299.31 306.43 現時,全港18區均設有由民政專員擔任主席的地區管理委員會。 Currently each of the 18 districts has a District Management Committee DMC chaired by a DO df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 306.43 313.91 區管會是一個官方委員會,成員包括區內各主要部門的代表。 DMC is a government committee consisting of representatives of the core departments in the district df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 463.59 484.39 過程中我們會秉持開放和謙卑的態度,做好解說工作,虛心聆聽社會各界的意見和建議,加強與市民溝通和互動,收窄分歧,凝聚共識,努力爭取市民的信任和支持,重建社會信心。 In the process we will remain open and humble give clear accounts listen humbly to views and suggestions from different sectors strengthen communication and interaction with the public to narrow differences and forge consensus so as to win the trust and support of the public and rebuild public confidence df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_49_05-08-46_05-13-35.wav df29c437 101.85 120.65 """司法人員推薦委員會是根據《司法人員推薦委員會條例》成立的法定機構,負責履行《基本法》第八十八條所述的獨立委員會的職能。" The Judicial Officers Recommendation Commission JORC is the statutory body constituted by the Judicial Officers Recommendation Commission Ordinance Cap . 92 to perform the functions of the independent commission referred to in Article 88 of the Basic Law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_49_05-08-46_05-13-35.wav df29c437 181.07 191.55 林法官於2001年加入司法機構,2013年獲委任為高等法院上訴法庭副庭長。 Mr Justice LAM joined the Judiciary in 2001 and was appointed as a Vice - President of the Court of Appeal of the High Court in 2013 df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_49_05-08-46_05-13-35.wav df29c437 191.55 205.23 他主理上訴案件,能力全面;在處理各類民事案件,特別是公法和憲法案件方面,經驗豐富,堪稱專家。 He is an all - rounded appellate Judge who possesses rich experience and expertise in handling civil cases of all types including in particular public law and constitutional law cases df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_49_05-08-46_05-13-35.wav df29c437 222.76 231.52 此外,在督導優化司法工作的改革方面,林法官亦極富經驗。 Mr Justice LAM also has extensive experience in steering reforms to improve on the administration of justice df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_49_05-08-46_05-13-35.wav df29c437 62.2 85.68 在聆訊及裁決上訴案件時,終審法院審判庭由5位法官組成,包括終審法院首席法官、3名常任法官及1名非常任香港法官或1名其他普通法適用地區非常任法官。 When hearing and determining appeals CFA is constituted by five judges comprising CJ three permanent judges and one non - permanent Hong Kong judge or one non - permanent judge from another common law jurisdiction df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_54_05-33-36_05-41-26.wav df29c437 152.7 177.83 根據《香港終審法院條例》,終審法院審判庭由5名法官組成,就上訴案件進行聆訊及裁決,包括首席法官、3名常任法官及1名由首席法官挑選並由終審法院邀請的非常任香港法官或非常任普通法法官。 Pursuant to the Hong Kong Court of Final Appeal Ordinance Cap . 484 an appeal shall be heard and determined by CFA that consists of five judges comprising the Chief Justice CJ three permanent judges and one non - permanent Hong Kong judge HKNPJ or CLNPJ selected by CJ and invited by CFA df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_54_05-33-36_05-41-26.wav df29c437 249.26 269.75 根據《基本法》第八條、第八十二條及第九十二條,香港可保留原有的普通法制度,香港特區的法官可從其他普通法適用地區聘用,而終審法院可根據需要邀請其他普通法適用地區的法官參加審判。 Under Articles 8 82 and 92 of the Basic Law the common law system previously in force in Hong Kong shall be maintained and judges of HKSAR may be recruited from other common law jurisdictions and CFA may as required invite judges from other common law jurisdictions to sit on CFA df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_54_05-33-36_05-41-26.wav df29c437 310.12 323.64 由2020年至2021年上半年,共有8名非常任普通法法官親身來港或透過遙距聆訊方式審理案件。 From 2020 to the first half of 2021 a total of eight CLNPJs have sat in Hong Kong either in person or by way of remote hearings df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_54_05-33-36_05-41-26.wav df29c437 350.69 356.93 他們均具備豐富的司法經驗,享有崇高的專業地位和聲譽。 They all have profound judicial experience and enjoy high professional status and reputation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_54_05-33-36_05-41-26.wav df29c437 41.97 53.86 《基本法》第二條清楚訂明,香港特別行政區享有行政管理權、立法權、獨立的司法權和終審權。 Article 2 of the Basic Law clearly stipulates that the Hong Kong Special Administrative Region HKSAR shall enjoy executive legislative and independent judicial power including that of final adjudication df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_54_05-33-36_05-41-26.wav df29c437 421.24 429.12 正如多位議員所說,林文瀚法官是出色的法官,具有豐富經驗。 As a number of Members have said the Honourable Mr Justice Johnson LAM is a judge of eminent standing with profound experience df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_54_05-33-36_05-41-26.wav df29c437 442.96 449.12 謹請各位議員同意這項任命。 I would like to urge Members endorse this appointment df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_54_05-33-36_05-41-26.wav df29c437 71.98 85.07 一直以來,法官均遵照司法獨立的原則,在行使司法權力時,必會獨立並嚴格依據法律和證據處理案件。 In exercising judicial power judges have all along been adhering to the principle of judicial independence and handling cases independently in strict accordance with the law and evidence df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_54_05-33-36_05-41-26.wav df29c437 85.07 109.76 公眾對法院裁決有不同意見在所難免,但市民行使評論法院裁決的權利時,必須審慎及負責任地行使這些權利,也不應該以任何方式向法官或司法人員或法庭施壓,甚或作出人身攻擊或恐嚇法官或司法人員。 It is inevitable that members of the public may take different views on the court rulings but when they exercise their right to comment on the court rulings they must do so in a prudent and responsible manner and should not exert pressure on the judges judicial officers or the courts by any means or even launch personal attacks or intimidate the judges or judicial officers df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21090003_12_02-48-50_02-54-45.wav df29c437 126.66 138.46 政府認同及支持第一批及第二批修訂中分別通過向行為不檢的議員和缺席議員施加財政處分的建議。 The Government agrees and supports the proposals in the first and second batches of amendments to impose financial penalties on misbehaved Members and absent Members df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21090003_12_02-48-50_02-54-45.wav df29c437 161.15 176.75 透過《條例草案》,立法會獲授權在有需要時施加財政處分,以懲罰一些心懷不軌、處心積慮阻止議會有效運作的人。 The Bill authorizes the Council to impose financial penalties when necessary to punish those ill - intentioned people who scheme to obstruct the effective operation of the Council df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21090003_12_02-48-50_02-54-45.wav df29c437 176.75 180.19 此建議具有相當的阻嚇作用。 This proposal carries a considerable deterrent effect 99d1e9bc2129e08423ac801ab0839134_M21090001_8_02-18-28_02-22-36.wav df29c437 136.92 142.04 政府支持立法會的決定,對《條例》作出相應修訂。 The Government supports the Legislative Councils decision to make consequential amendments to the Legislative Council Ordinance 99d1e9bc2129e08423ac801ab0839134_M21090001_8_02-18-28_02-22-36.wav df29c437 142.04 154.12 落實財政處分有助減少議員作出極不檢點行為的情況,以及阻止濫用點算人數以達至癱瘓議會的目的。 The implementation of financial penalties will help to reduce the frequency of highly disruptive behaviour by Members and discourage the abuse of head - counting for the purpose of paralysing the Councils operation 99d1e9bc2129e08423ac801ab0839134_M21090001_8_02-18-28_02-22-36.wav df29c437 154.12 161.17 此舉有助維持立法會的效率及莊嚴,恢復立法會的理性討論。 This will help to maintain the efficiency and dignity of the Legislative Council and restore rational discussions in the Council 99d1e9bc2129e08423ac801ab0839134_M21090001_8_02-18-28_02-22-36.wav df29c437 230.19 234.87 主席,我期望議員支持及早日通過《條例草案》。 President I look forward to Members support for the early passage of the Bill 5905c52e93458172ccca902a1f779b6b_M20010001_17_06-18-58_06-25-39.wav df29c437 0.26 6.46 主席,我謹動議二讀《法院程序條例草案》。 President I move the Second Reading of the Court Proceedings Bill the Bill 5905c52e93458172ccca902a1f779b6b_M20010001_17_06-18-58_06-25-39.wav df29c437 25.51 67.83 "司法機構就使用資訊科技進行長遠研究後,推行名為""資訊科技策略計劃""的大型資訊科技提升項目,以回應法庭使用者及社會人士日漸提高的期望,提升現有的資訊科技系統,透過使用資訊科技,為所有持份者提供更具效率及成效的優質服務,以及便利整個訴訟或審裁及附帶程序中進行積極的案件管理,使所有持份者可更便捷地尋求司法公義。" After a long - term study on the use of information technology the Judiciary implemented a major information technology upgrading project named ITSP to respond to the rising expectations of court users and the community enhance existing information technology systems provide more effective and efficient services of a higher quality to all stakeholders with the use of information technology and facilitate active case management throughout the entire litigation or adjudication and ancillary processes to improve access to justice for the benefit of all stakeholders 5905c52e93458172ccca902a1f779b6b_M20010001_17_06-18-58_06-25-39.wav df29c437 250.4 260.88 考慮到被告人或不同意原告人以電子方式送達文件,原告人便需要將電子文件的打印本送達被告人。 In the event that the defendant has not agreed to accept electronic service of documents the plaintiff will have to print out the electronic document and serve the printout on the defendant 5905c52e93458172ccca902a1f779b6b_M20010001_17_06-18-58_06-25-39.wav df29c437 260.88 283.97 縱然司法機構會在行政上提供查證服務以確認法院是否確實曾發出該文件,但有關各方或會對打印本的法律地位存有疑慮,故《條例草案》建議賦予由法院發出的文件的打印本及打印本的副本適當的法律地位。 While the Judiciary will provide an administrative cross - checking service to confirm whether such a document has indeed been issued by the Court the parties may still have concerns on the legal status of the printout . Therefore the Bill proposes to provide a proper legal status for printouts and copies of printouts for documents issued by the Court 5905c52e93458172ccca902a1f779b6b_M20010001_17_06-18-58_06-25-39.wav df29c437 303.38 313.38 使用實務指示能讓司法機構因應快速的科技發展,對詳細的程序和常規作出適時的修訂。 Practice Directions enables the Judiciary to make timely refinements to the detailed procedures and practices taking into account the rapid technological developments 5905c52e93458172ccca902a1f779b6b_M20010001_17_06-18-58_06-25-39.wav df29c437 333.06 345.31 在該計劃的 第一期第二階段,預期系統將會推展至終審法院、高等法院、裁判法院的剩餘部分及小額錢債審裁處。 At Stage 2 of Phase I iCMS is expected to be extended to the Court of Final Appeal the High Court the remaining part of the Magistrates Courts and the Small Claims Tribunal 5905c52e93458172ccca902a1f779b6b_M20010001_17_06-18-58_06-25-39.wav df29c437 345.31 352.15 至於其餘的法院及審裁處,司法機構計劃於第二期推行該系統。 For the remaining courts and tribunals iCMS is planned to be implemented under Phase II 5905c52e93458172ccca902a1f779b6b_M20010001_17_06-18-58_06-25-39.wav df29c437 365.67 374.47 主席,《條例草案》能令法庭使用者與法院之間,以及各方之間有更適時和更有效率的溝通。 President the Bill can facilitate more timely and efficient communication between court users and the Courts and among parties 5905c52e93458172ccca902a1f779b6b_M20010001_17_06-18-58_06-25-39.wav df29c437 86.36 105.08 特別是在方便市民尋求司法公義方面,司法機構將在適當情況下引入電子服務及各種設施,作為現行傳統方式以外的選擇,供法庭使用者自願使用。 In particular to enhance access to justice the Judiciary will introduce electronic services and facilities of various types where appropriate as an additional option to the existing conventional means to be used by court users on a voluntary basis 4c1dcce8cc84413ebdd6b7fa940c6b1e_M21090001_11_02-30-20_02-34-28.wav df29c437 116.68 128.45 司法機構已於今年6月把資訊科技策略計劃第一期第一階段相關的9套附屬法例提交立法會。 The Judiciary tabled nine sets of subsidiary legislation relating to Stage 1 of Phase I of the ITSP at the Legislative Council in June 2021 4c1dcce8cc84413ebdd6b7fa940c6b1e_M21090001_11_02-30-20_02-34-28.wav df29c437 155.74 164.58 第336C章的標題亦相應地修訂為《區域法院規則》。 The title of Cap . 336C is also amended to District Court Fees Rules accordingly 4c1dcce8cc84413ebdd6b7fa940c6b1e_M21090001_11_02-30-20_02-34-28.wav df29c437 164.58 169.34 修訂將於2021年10月1日生效。 These amendments will come into operation on 1 October 2021 . Since the title of Cap 4c1dcce8cc84413ebdd6b7fa940c6b1e_M21090001_11_02-30-20_02-34-28.wav df29c437 37.43 56.51 "司法機構正按照資訊科技策略計劃,積極地分階段在所有級別的法院發展""綜合法院案件管理系統"",為法庭使用者提供一個以電子模式進行法庭事務的選擇。" The Judiciary has been proactively developing by phases an integrated court case management system iCMS under the Information Technology Strategy Plan ITSP so as to provide court users with an option to transact court business by electronic means 83698225726bda27328efb44a387ccb7_M20120002_20_02-57-21_03-03-42.wav df29c437 169.13 182.5 現時,終審法院共有17位非常任法官,其中4位是非常任香港法官,13位是非常任普通法法官。 At present CFA has 17 non - permanent judges comprising four HKNPJs and 13 CLNPJs 83698225726bda27328efb44a387ccb7_M20120002_20_02-57-21_03-03-42.wav df29c437 226.91 239.63 為了更靈活地處理終審法院的繁重工作,同時確保法院有效運作,有需要增加非常任普通法法官的人數。 In order to give greater flexibility in dealing with the heavy caseload of CFA and to ensure its effective operation there is a need to increase the number of CLNPJs 83698225726bda27328efb44a387ccb7_M20120002_20_02-57-21_03-03-42.wav df29c437 239.63 258.36 自1997年7月1日以來,終審法院在審理絕大部分實質上訴案件時,除了極少的例外情況外,均從非常任普通法法官的名單中選出一名法官出庭聆訊。 Since 1 July 1997 CFA has invited a CLNPJ to sit on the Court to hear and determine almost all of the substantive appeals save for very few exceptions 83698225726bda27328efb44a387ccb7_M20120002_20_02-57-21_03-03-42.wav df29c437 319.14 327.22 行政長官已接納推薦委員會就任命賀知義勳爵為終審法院非常任普通法法官的推薦。 The Chief Executive has accepted the recommendation of JORC on the appointment of Lord HODGE as a CLNPJ 83698225726bda27328efb44a387ccb7_M20120002_20_02-57-21_03-03-42.wav df29c437 351.15 363.96 政府代表及推薦委員會的秘書在2020年10月28日出席了資深 司法任命建議小組委員會的會議,回答委員的提問。 Representatives from the Government and the Secretary to JORC attended the meeting of the Subcommittee on Proposed Senior Judicial Appointment on 28 October 2020 and answered Members questions 83698225726bda27328efb44a387ccb7_M20120002_20_02-57-21_03-03-42.wav df29c437 363.96 372.88 我想藉此機會,衷心感謝小組委員會主席梁美芬議員及其他委員支持此項任命。 I would like to take this opportunity to express my heartfelt gratitude to Dr Priscilla LEUNG Chairman of the Subcommittee and other members of the Subcommittee for their support of the proposed appointment 83698225726bda27328efb44a387ccb7_M20120002_20_02-57-21_03-03-42.wav df29c437 70.65 89.58 在聆訊及裁決上訴案件時,終審法院審判庭由5位法官組成,包括終審法院首席法官、3位常任法官及1位非常任香港法官或非常任普通法法官。 When hearing and determining appeals CFA is constituted by five judges comprising CJ three permanent judges and one non - permanent Hong Kong judge HKNPJ or one CLNPJ 83698225726bda27328efb44a387ccb7_M20120002_20_02-57-21_03-03-42.wav df29c437 97.78 114.39 "《基本法》第八十八條規定:""香港特別行政區法院的法官,根據當地法官和法律界及其他方面知名人士組成的獨立委員會推薦,由行政長官任命。" Article 88 of the Basic Law provides that [j]udges of the courts of the Hong Kong Special Administrative Region shall be appointed by the Chief Executive on the recommendation of an independent commission composed of local judges persons from the legal profession and eminent persons from other sectors e4ec345dbd34625cf2950424177290fa_M19110044_26_02-33-42_02-40-15.wav df29c437 300.83 317.19 "我們希望能夠透過對話,拉近與市民之間的距離,透過多些""落區""聽取意見、掌握民情,令施政更貼近民意、更到位,這便是我們要做的工作。" We hope to shorten the distance between the Government and the people through dialogue . We will gauge public sentiments through more frequent visits to the local districts with a view to tailoring the administration to cater for peoples aspirations and needs . These are the tasks we need to undertake 709b165562a5b0f530abdf77a035d62e_M21050001_25_03-18-00_03-18-22.wav df29c437 0.07 8.77 代理主席,我動議通過印載於議程內我的第二項議案。 Deputy President I move that my second motion as printed on the Agenda be passed b639e754df698331980c706ef22b29f2_M19110044_7_00-39-58_00-52-32.wav df29c437 345.96 360.44 第一,我們有信心、有能力,也有決心透過香港自己本身的力量,解決我們現時面對的巨大挑戰,這是第一點,也是非常重要的。 First we have the confidence ability and determination to overcome the tall challenges that we now face through our own efforts in Hong Kong . This is the first point and a most important point too b639e754df698331980c706ef22b29f2_M19110044_7_00-39-58_00-52-32.wav df29c437 360.44 369.24 第二,正如我剛才所說,任何警隊的同事或警方人員如果超越他應該做的事...... Second as I said just now any colleague in the Police Force or any police officer who acts beyond what he should do b639e754df698331980c706ef22b29f2_M19110044_7_00-39-58_00-52-32.wav df29c437 623.64 629.13 運輸署和機電工程署的同事亦一樣,他們負責交通燈等系統。 Colleagues from the Transport Department and the Electrical and Mechanical Services Department who are responsible for the traffic light systems etc are the same not to mention the MTR Corporation Limited MTRCL b639e754df698331980c706ef22b29f2_M19110044_7_00-39-58_00-52-32.wav df29c437 728.64 730.52 市民對此亦感到很失望。 The public also find this most disappointing 87644d0d4889b1cff62dedbe08412cce_M19110044_38_03-24-31_03-32-30.wav df29c437 231.58 255.22 可能大家未必了解何謂新思維,其實我們內部進行過思想鬥爭,很多政策是以前從來沒有想過、不敢提的,但現在不單提出來,還要落實,希望能夠踏出一小步,紓緩貧窮問題、房屋問題、土地問題等,這些問題積累起來就會阻礙社會達至和諧。 Many policies have never been thought of or proposed before . Now they are not only proposed but will be implemented . We hope to take a small step to ameliorate such problems as poverty housing and land which will impede social harmony as they accumulate 87644d0d4889b1cff62dedbe08412cce_M19110044_38_03-24-31_03-32-30.wav df29c437 255.22 257.51 我希望大家明白整件事。 I hope Members will understand the matter as a whole 87644d0d4889b1cff62dedbe08412cce_M19110044_38_03-24-31_03-32-30.wav df29c437 257.51 264.76 至於警隊方面,我交給李家超局長回應。 As for the Police Force I will defer to Secretary John LEE for a response 17cebce4a914f06c1e048256eca19ec8_M19110044_42_03-54-11_04-02-15.wav df29c437 145.48 154.48 有關文宣方面,我剛才已提及,網上的確有很多謠言,亦有很多煽動性的新聞或資料。 With regard to propaganda as I mentioned earlier there are indeed a lot of rumours and seditious news or information on the Internet 17cebce4a914f06c1e048256eca19ec8_M19110044_42_03-54-11_04-02-15.wav df29c437 154.48 164.4 律政司最近已取得禁制令,政府一定會對此下工夫,配合禁制令,方便警方加強這方面的工作。 The Department of Justice has obtained an injunction recently . The Government will work by virtue of the injunction and facilitate the police work in this regard ef3daa9ab82da7e453e8c474dc3e1291_M19110044_27_02-40-15_02-45-38.wav df29c437 274.7 278.42 有些店鋪真是無辜的,為何要焚燒店鋪? Those shops are innocent . Why do they have to burn those shops? 95ee736603d92771f532abe061953948_M19110044_44_04-05-23_04-09-53.wav df29c437 187.46 195.82 警隊無須出來,導致矛盾出現,警隊不用那麼辛苦,大家也不用那麼辛苦,市民可以如常上班和生活。 The Police will not have such a hard time . Neither will we . Members of the public can go to work and live as usual 24ea6cf5d77710de94846d357f1cf7b9_M17100006_3_00-14-25_00-21-58.wav df29c437 133.52 137.61 以下我會就尹兆堅議員的質詢作整體回應。 My overall response to the question raised by Mr Andrew WAN is set out below 24ea6cf5d77710de94846d357f1cf7b9_M17100006_3_00-14-25_00-21-58.wav df29c437 194.75 211.8 行政長官在上任後第二天便率先到訪北區、九龍城區及中西區進行家訪和與市民會面,而各司局長在上任首100多天進行了多達50次地區探訪及與區議員座談。 The Chief Executive took the lead and conducted home visits and met members of the community in North District Kowloon City District and Central and Western District on the second day of her assumption of office . Meanwhile various POs have conducted some 50 district visits and discussion sessions with DC members in the first 100 days in office 24ea6cf5d77710de94846d357f1cf7b9_M17100006_3_00-14-25_00-21-58.wav df29c437 211.8 221.4 在制訂具體政策時與民共議的一個好例子,便是新增的50億元教育經常開支方案。 One of the good examples of engaging the public in formulating specific policies was the proposal for the 5 billion of increased recurrent education expenditure 24ea6cf5d77710de94846d357f1cf7b9_M17100006_3_00-14-25_00-21-58.wav df29c437 232.37 251.33 在履任前的3個月,行政長官直接聆聽教育界的意見,並與不同持份者積極磋商及達成共識,使本屆政府就任的第一個星期便宣布首階段涉及36億元的措施。 In the three months before she assumed office the Chief Executive listened directly to the views of the education sector and arrived at a consensus with the stakeholders after discussion allowing the current - term Government to announce the 3.6 billion first - phase measures in the first week after assumption of office 24ea6cf5d77710de94846d357f1cf7b9_M17100006_3_00-14-25_00-21-58.wav df29c437 344.65 356.29 "為進一步廣開言路,我們將會作新嘗試,推出""委員自薦試行計劃"",並先以招募青年委員為目標對象。" To further encourage public participation the Government will make a new attempt by introducing a pilot self - recommendation scheme to recruit young members as a priority target 24ea6cf5d77710de94846d357f1cf7b9_M17100006_3_00-14-25_00-21-58.wav df29c437 392.11 417.15 "我們亦即將展開招聘20至30名有志從事政策研究和項目協調工作的青年人,不論政治光譜,以非公務員合約形式加入建議成立的""政策創新與統籌辦事處"",吸收公共施政經驗,並把青年人的聲音直接帶進政府高層。" Also we will soon start the recruitment of 20 to 30 young people aspiring to pursue a career in policy research as well as policy and project coordination irrespective of political spectrum to join the proposed Policy Innovation and Co - ordination Unit on a non - civil service contract basis so that they can gain experience in public administration and the voices of young people can be heard directly at the senior levels of the Government 24ea6cf5d77710de94846d357f1cf7b9_M17100006_3_00-14-25_00-21-58.wav df29c437 436.56 449.56 我們期望在未來的日子加強與立法會議員互動,在互相尊重、求同存異的基礎上,建立積極、有效的合作關係,攜手為市民建設一個更美好的香港。 In future we wish to enhance our interaction and foster an active and effective cooperative relationship with Legislative Council Members on the basis of mutual respect and seeking common grounds while preserving differences . Let us join hands to build a better Hong Kong for all 9906afba41ad96a5ad43652be5477bb3_M19120002_4_00-44-02_01-07-05.wav df29c437 1281.46 1284.58 大家同坐一條船,我們的目標是一致的。 We are sailing on the same boat and we share the same goal 9906afba41ad96a5ad43652be5477bb3_M19120002_4_00-44-02_01-07-05.wav df29c437 221.43 244.12 監援中心除在公眾活動期間監察各區的情況外,亦與相關部門作出聯繫及協調,按需要協助統籌緊急應變工作,並適時向政府主要決策官員匯報事態發展。 Apart from monitoring the situation during POEs in different districts EMSC will also communicate and coordinate with relevant departments and assist the Government to coordinate emergency response as required . EMSC will make timely reports to the key officials to keep them up - to - date 9906afba41ad96a5ad43652be5477bb3_M19120002_4_00-44-02_01-07-05.wav df29c437 986.15 995.59 這一連串的行動顯示出我們這個團隊上下一心,齊心協力,希望盡快為社會恢復平靜及安寧。 All such actions demonstrate that our team have worked together in unity and share the same goal of restoring peace and stability to the community expeditiously 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 1019.39 1035.56 但是,我們對是否就此立法持開放態度,所以,在法改會下成立了這兩個小組委員會,而政府高層的同事均有參加檔案法小組委員會過去3年多的討論。 Having said that we are open to legislating for this purpose . In this connection LRC has set up two Subcommittees and senior colleagues in the Government have also participated in the discussion of the Archives Law Subcommittee over the past three years or so 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 1314.65 1323.65 檔案是否具歷史價值或潛在的歷史價值,已經在編定這些存廢期限表時作出決定。 The decision as to whether the records have any archival value or potential archival value is made when the records retention and disposal schedules are drawn up 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 1330.45 1357.06 至於具潛在歷史價值的檔案,檔案處的歷史檔案館須再次進行鑒定,只有經確定為不具歷史價值的檔案才會獲得檔案處處長同意銷毀,而每年獲得同意銷毀的檔案數量一定會有變動,這要視乎每個政策局和部門在該年度的過期檔案數量及性質而定。 For those having potential archival value they would be appraised again by the Public Records Office of GRS and only those confirmed to be of no archival value would be approved by GRS Director for destruction . There are certainly changes in the quantity of records approved for destruction each year depending on the quantity and nature of the time - expired records of each policy bureau and government department in that year 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 230.77 249.82 就莫議員的質詢,現答覆如下︰ 一 法律改革委員會於2013年成立了兩個小組委員會,分別由廖長城資深大律師和高浩文資深大律師當主席,負責研究檔案法及公開資料的議題。 My reply to the question raised by Mr MOK is as follows 1 The Law Reform Commission LRC set up two Subcommittees in 2013 under the chairmanship of The Hon Andrew LIAO SC and Mr Russell COLEMAN SC respectively to study the subjects of archives law and access to information 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 249.82 266.14 該兩個小組委員會正研究現行的制度和其他司法管轄區的法律,並將於稍後階段進行公眾諮詢,以便在有需要時就可能採取的改革方案提出適當建議。 The two Subcommittees are studying the existing systems and the laws of other jurisdictions and will conduct public consultation at a later stage with a view to making appropriate recommendations on possible options for reform if need be 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 307.11 317.75 "政策局和部門在電子郵件檔案管理上均嚴格遵從""列印後歸檔""的強制性要求。" BDs had strictly followed the Governments mandatory print - and - file requirement for handling electronic mails 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 332.36 351.68 在使用共用磁碟貯存器設備方面,政策局和部門只把該等設備用作貯存非檔案資料或有關電子檔案的副本,以便內部分享知識和資料,而非代替正式存檔。 As regards the deployment of shared drive facilities BDs used them to store non - records or copies of electronic records only in order to facilitate internal sharing of knowledge and information rather than to replace the official recordkeeping system 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 351.68 376.16 "是次研究亦顯示有3個部門需要作出一些改善措施,包括一個部門需確保把貯存在部門共用磁碟貯存器設備內的電子檔案盡快存放於部門的檔案保管系統內,以及兩個部門需定期傳閱""列印後歸檔""的指引,以提醒員工認識該強制性規定。" The study results also revealed that three BDs had to take some improvement measures of which one department needed to ensure those electronic records stored in the shared drive facilities would be filed in the departments recordkeeping system as soon as possible while another two departments needed to regularly circulate the guidelines on print - and file in order to remind their staff to understand the mandatory requirement 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 397.09 418.86 政府的電子資料管理督導小組於2014年就上述5個部門推行電子檔案保管系統進行初步評估及檢討,準則包括推行系統的經驗、所涉及的成本及效益回報,例如可節省的人手、紙張及貯存檔案地方的租金等因素。 The Electronic Information Management Steering Group EIMSG of the Government conducted an initial assessment and review on the ERKS implementation in the above mentioned five departments in 2014 . The review criteria included the implementation experience as well as costs incurred and benefits such as savings in manpower paper rental for file storage space and so on 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 434.02 449.23 電子資料管理督導小組其後決定引入一些有較複雜檔案管理需求的政策局和部門參與第二階段的計劃,以確保政府能在全面推行電子檔案保管系統前作出詳細的評估。 EIMSG later decided to recruit BDs with more complex recordkeeping requirements for the second phase of implementation so that a comprehensive review could be conducted before a full - scale implementation of ERKS across the Government 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 478.96 503.56 待第二階段的計劃在2017-2018年度初步完成後,效率促進組聯同政府資訊科技總監辦公室及檔案處,將會就有關系統在這6個部門的使用情況進行評估及檢討,以制訂長遠發展方案及預算開支,把電子檔案保管系統擴展至其他政策局和部門。 Upon initial completion of the second phase implementation of the system in 2017 - 2018 EU together with OGCIO and GRS will conduct an assessment and review of the use of the system in the six departments with a view to formulating a long - term strategy and expenditure estimates for further extension of ERKS to other BDs 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 590.67 614.75 第一,目前在檔案管理方面的行政措施是嚴謹及強制性的, 並受到檔案處的監督,而檔案處是直屬於政務司司長的,所以也是由高層確保政策局和部門嚴格遵從這些經參考國際做法後訂定的檔案管理守則。 First the existing administrative arrangements for records management are stringent and mandatory and are subject to the supervision of GRS which is under the Chief Secretary for Administration . So it is for the senior levels of the Government to ensure strict compliance by BDs with these principles of records management established with reference to international practices 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 763.36 766.21 多謝廖長江議員的補充質詢。 I thank Mr Martin LIAO for his supplementary question 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 766.21 780.66 正如我剛才在主體答覆表示,就電子檔案的保管系統,我們現正分階段推進和試驗,所以,每 次在某幾個部門完成後都要進行全面評估。 As I said in my main reply earlier with regard to ERKS we are currently taking it forward and putting it on trial in phases . Therefore a comprehensive assessment has to be carried out on its completion in certain departments 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 881.84 900.05 另外,如果大家有留意,也會知道檔案處採用了比較生動活潑的方法,就某類的檔案作故事式的陳述,希望引起社會大眾的興趣,這方面的工作我們會繼續推行。 Besides Members may have noted that GRS has adopted a more lively vivid approach by presenting certain categories of records by way of storytelling hoping to arouse public interest . We will continuously carry out work in this area 6559883e2423a96e94d7e6252423903e_M20110002_7_01-34-32_01-56-42.wav df29c437 142.3 156.78 這些特約傳譯員並非司法機構的僱員,而是以服務提供者的身份,按需要在一段時間以特約形式為法庭提供所需的服務。 These freelance interpreters are not employees of the Judiciary . They will provide the necessary services to the courts on a freelance basis for a period of time in the capacity of a service provider as and when necessary 6559883e2423a96e94d7e6252423903e_M20110002_7_01-34-32_01-56-42.wav df29c437 166.14 178.39 在過去5年,各級法院需要使用手語傳譯服務的司法程序的總數維持在每年平均約100宗的穩定水平。 Over the past five years the total number of proceedings requiring sign language interpretation services remained steady at about 100 cases per annum on average at all levels of courts 6559883e2423a96e94d7e6252423903e_M20110002_7_01-34-32_01-56-42.wav df29c437 189.07 203.07 因此,司法機構政務處認為現階段沒有增加特約手語傳譯員數目的迫切需要,聘用全職手語傳譯員亦不合乎成本效益。 As such the Judiciary Administration sees no imminent need to enlarge its pool of freelance sign language interpreters at this stage and does not consider it cost - effective to employ any full - time sign language interpreters 6559883e2423a96e94d7e6252423903e_M20110002_7_01-34-32_01-56-42.wav df29c437 203.07 224.6 由於法庭傳譯工作涉及案件及有法律後果,是並非易於處理的工作,司法機構政務處會因應相關法庭程序的複雜程度,安排由具備適 當經驗的合適人選提供傳譯服務。 Court interpretation is not an easy task as it involves court cases and bears legal consequences . The Judiciary Administration will engage duly experienced interpreters to provide interpretation services according to the complexities of the court proceedings involved 6559883e2423a96e94d7e6252423903e_M20110002_7_01-34-32_01-56-42.wav df29c437 375.1 389.31 雖然司法機構政務處認為現時並無迫切需要增加手語傳譯員的數目,但該處會不時吸納符合相關要求的手語傳譯員,以確保手語傳譯服務的可持續性。 While the Judiciary Administration does not see an imminent need to enlarge its pool of sign language interpreters it will from time to time take in new interpreters who meet the relevant requirements to ensure the sustainability of the sign language interpretation service 6559883e2423a96e94d7e6252423903e_M20110002_7_01-34-32_01-56-42.wav df29c437 389.31 407.39 為此,司法機構政務處打算引入優化機制,當中包括考慮邀請本地大學相關學者和具備法庭傳譯實質經驗的資深手語傳譯員負責考核特約手語傳譯員應徵者的能力。 In this regard the Judiciary Administration is considering the introduction of an enhanced mechanism whereby relevant professionals from local universities and veteran sign language interpreters with practical court experience may be invited to assess the proficiency of the candidates concerned 750257c1d4429cc8ff3b4a92a73b3aae_M19010003_4_01-11-02_01-31-23.wav df29c437 1210.64 1221.0 所以,我們希望有少許時間再深入研究,然後盡快得出結果,無論其方向如何,都會向大家交代。 Therefore we hope that we will have a little more time to look further into the matter and then have the result ready as soon as possible . Whatever direction the result points at we will report to Members 750257c1d4429cc8ff3b4a92a73b3aae_M19010003_4_01-11-02_01-31-23.wav df29c437 443.03 449.23 除此之外,還有第4、5及10條亦適用於行政長官。 In addition sections 4 5 and 10 are also applicable to the Chief Executive with section 4 covering general bribery section 5 dealing with bribery for giving assistance and so on in regard to contracts and section 10 regarding possession of unexplained property 750257c1d4429cc8ff3b4a92a73b3aae_M19010003_4_01-11-02_01-31-23.wav df29c437 737.15 751.39 我亦想強調,由於問 題複雜,我們確實需要時間深入研究,希望大家給我們多些時間繼續這方面的工作,待研究完成後,我們當然會向大家作全面交代。 Also I wish to emphasize that given the complexity of the matter it will really take us some time to examine it thoroughly . I hope that Members can allow us more time to continue with our work in this regard . Upon completion of the study we will of course give detailed explanations to Members 13ea4ac28cc963c47764abbb1872af5a_M17060004_4_01-14-19_01-33-54.wav df29c437 192.3 214.51 行政長官認為這個專責委員會的擬議研究範圍有值得斟酌的地方,他有權向專責委員會表述他對委員會的擬議研究範圍的觀點,以及當專責委員會進行研究的時候,向它提供有關事實的權利。 The Chief Executive considers that he has the right to raise his views with the Select Committee on its proposed areas of study which in his opinion are worth further deliberation in some aspects and that he has the right to provide relevant facts to the Select Committee during its inquiry 13ea4ac28cc963c47764abbb1872af5a_M17060004_4_01-14-19_01-33-54.wav df29c437 214.51 219.67 就有關專責委員會的工作,行政長官亦表達了他的兩項原則。 The Chief Executive has also stated his two principles regarding the work of the Select Committee 13ea4ac28cc963c47764abbb1872af5a_M17060004_4_01-14-19_01-33-54.wav df29c437 233.11 239.91 行政長官根據上述兩項原則,就專責委員會的研究範圍提出意見。 Based on these two principles the Chief Executive has expressed his views on the areas of study of the Select Committee 13ea4ac28cc963c47764abbb1872af5a_M17060004_4_01-14-19_01-33-54.wav df29c437 239.91 254.72 行政長官認為他作為當事人,有權利要求專責委員會的研究範圍全面、公正而準確,以及要求專責委員會盡快完成研究。 The Chief Executive considers that as the subject of the inquiry he has the right to request that the areas of study of the Select Committee must be comprehensive fair and accurate and that the inquiry be completed as soon as possible 13ea4ac28cc963c47764abbb1872af5a_M17060004_4_01-14-19_01-33-54.wav df29c437 267.65 302.18 正如前政務司司長及我本人多次回應議員質詢時指出,該離職協議純粹是UGL與梁先生作出不作競爭協議,用以確保梁先生離職後不會接受其他競爭對手的聘任、另立公司與UGL競爭,或向戴德梁行挖角,從而確保戴德梁行被收購後的商業價值不受損害。 As pointed out by the former Chief Secretary for Administration and myself on several occasions in response to Members questions the resignation agreement was simply a non - compete arrangement between UGL and Mr LEUNG to ensure that Mr LEUNG subsequent to his departure from DTZ would not move to a competitor set up any business in competition with UGL or poach any employees from DTZ hence ensuring that DTZ retained its business value after the acquisition by UGL 13ea4ac28cc963c47764abbb1872af5a_M17060004_4_01-14-19_01-33-54.wav df29c437 316.7 327.55 在離職協議簽訂後,梁先生從來沒有向UGL提供任何服務,UGL亦已發表聲明公開確認這一點。 As confirmed in UGLs public statement Mr LEUNG has not provided any service to UGL after signing the resignation agreement 13ea4ac28cc963c47764abbb1872af5a_M17060004_4_01-14-19_01-33-54.wav df29c437 341.07 361.52 至於現行的行政會議成員利益申報制度,並無要求就上述離職協議作出申報,更何況梁先生辭去戴德梁行職務及與UGL訂立離職協議,皆早於他當選行政長官,而他當時亦已經辭任行政會議成員。 Under the current system of declaration of interests by Members of the Executive Council there is no requirement that Mr LEUNG has to declare the said resignation agreement let alone the fact that both his resignation from DTZ and conclusion of the agreement with UGL took place before he was elected as the Chief Executive and that he had resigned from the Executive Council at the material time 13ea4ac28cc963c47764abbb1872af5a_M17060004_4_01-14-19_01-33-54.wav df29c437 361.52 369.92 姚議員關注政府有否運用公共資源,就上述事宜向行政長官提供協助。 Dr YIUs question concerns whether the Government has deployed public resources to provide assistance to the Chief Executive regarding the above matters 13ea4ac28cc963c47764abbb1872af5a_M17060004_4_01-14-19_01-33-54.wav df29c437 732.17 761.54 我在主體答覆亦很清楚解釋,該份協議是離職協議,純粹是UGL Limited與梁先生就不作競爭訂立的協議,確保梁先生在離職後不會接受其他競爭對手的聘任、另立公司與UGL競爭,或向戴德梁行挖角,確保戴德梁行被收購後的商業價值不受損害。 I have also clearly explained in the main reply that the agreement is a resignation agreement . It is merely a non - compete agreement between UGL and Mr LEUNG . It was drawn up to ensure that after the resignation of Mr LEUNG he will not accept the employment of any competitor set up any business to compete with UGL or poach any employees from DTZ so that the commercial value of DTZ will not be compromised after the acquisition 96e4465c9601c6e8b9da252f145d7c18_M18110007_5_01-37-53_01-59-28.wav df29c437 1068.08 1082.72 """港獨""不符合特別行政區《基本法》下訂明的香港的憲制及法律地位,亦與國家對香港的基本方針政策有所抵觸。" Hong Kong independence does not comply with the constitutional and legal status of Hong Kong as stipulated in the Basic Law of the Special Administrative Region and contradicts the states basic principles and policies on Hong Kong 96e4465c9601c6e8b9da252f145d7c18_M18110007_5_01-37-53_01-59-28.wav df29c437 1175.79 1188.63 主席,多謝議員的補充質詢。 President I thank Mr TSE for his supplementary question 96e4465c9601c6e8b9da252f145d7c18_M18110007_5_01-37-53_01-59-28.wav df29c437 702.38 714.11 主席,我相信主體答覆已回答了議員的提問,但我想重申一些重點。 President I believe that the main reply has already answered the Members question but I would like to reiterate some key points 96e4465c9601c6e8b9da252f145d7c18_M18110007_5_01-37-53_01-59-28.wav df29c437 773.53 790.33 議員問及有否評估個別個案,但我們不適宜就個別個案或假設性問題作出回應。 The Member asked if individual cases have been assessed but we are not in a position to respond to individual cases or hypothetical questions 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 1103.01 1113.93 因此,在無私、無偏、維護法制和主持公義方面,我們對他們是絕對有信心並會予以尊重的。 We therefore have absolute confidence and respect that they will serve without favour self - interest safeguard the law and administer justice 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 1113.93 1135.58 在我們整體作出挑選或邀請時,正如我剛才也強調,首席法官會綜合所有因 素再作考慮,確保所邀請的人士會對香港整體法治精神產生積極作用。 In making our selection or invitation as I have just stressed the Chief Justice will take into account all the factors to ensure that the invited persons will have a positive effect on the overall spirit of Hong Kongs rule of law on the whole 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 169.25 182.65 《香港終審法院條例》第10條規定,擔任非常任法官職位的人士的總人數,無論在任何時候均不得超逾30名。 Under section 10 of the Hong Kong Court of Final Appeal Ordinance the total number of persons holding office as non - permanent judges shall not at any one time exceed 30 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 231.11 243.63 一直以來,除了少數例外情況,終審法院均從非常任普通法法官的名單選出一名法官出庭聆訊。 With the exception of a few cases all along the arrangement has been that a judge is drawn from the list of CLNPJs to sit on CFA 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 309.05 327.06 就上訴個案而言,由2016年至2020年,終審法院共審結143宗上訴案件,包括已經得直、駁回、撤回、放棄或終止的案件。 In relation to appeal cases from 2016 to 2020 CFA disposed of a total of 143 cases including those cases which have been allowed dismissed withdrawn abandoned or discontinued 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 369.18 395.32 因此,終審法院首席法官在挑選及邀請非常任普通法法官參與審理每宗案件時,會按照一貫做法考慮所有相關因素,包括有關法官可否抽空參與聆訊、他們的法律專業範疇,以及須進行聆訊的案件性質等。 As such in selecting and inviting CLNPJs to sit in every hearing the Chief Justice of CFA will as an established approach consider all relevant factors including the availability of the relevant judges their areas of legal expertise and the nature of the cases to be heard etc 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 482.46 496.47 另外,如果涉及國際性的法庭,我們相信這些國際性法庭都會有不同國籍或來自不同地區的法官。 Furthermore in the case of international courts we trust that they will have judges of different nationalities or from different regions 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 496.47 517.11 我剛才亦說得很清楚,我們現時的做法的好處是,有助維持外界對香港《基本法》下獨立司法制度的高度信心,亦使香港與其他普通法適用地區保持緊密聯繫。 As I have said very clearly just now the advantage of our present approach is that it helps maintain the high level of confidence in the independent judicial system under the Basic Law of Hong Kong and maintain the close liaison between Hong Kong and other common law jurisdictions 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 517.11 528.48 法治在香港是非常重要的,而香港法院作出的判決,亦非常受到不同普通法地區的尊重及尊崇。 The rule of law in Hong Kong is very important and judgments handed down by the courts of Hong Kong are highly respected by different common law jurisdictions 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 617.93 625.49 主席,在剛才提及的時間,並沒有人拒絕我們的邀請。 President during the above mentioned period of time no one has refused our invitation 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 709.06 737.39 在處理香港法院的案件時若涉及重要的法律觀點,控辯雙方均有責任向審訊法官提供相關的論據和陳辭,亦基於這做法,法官可以了解相關案情和本港的實際情況。 For cases of the courts of Hong Kong where a legal point of great importance was an issue it is the duty of both the prosecution and the defence to provide the trial judge with relevant arguments and statements . This enables the judge to understand the relevant case and the actual situation in Hong Kong 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 770.76 786.24 然而,訴訟雙方在向法官陳述各方的理據時,可讓法官清楚了解要基於案情和甚麼實際情況作出判決。 However when the parties concerned present their arguments to the judge the judge will be informed of the facts and circumstances on which the judgment is based c83765a9efe87a94e0609e118c870915_M17110007_11_02-27-53_02-49-51.wav df29c437 170.72 198.29 主席,一直以來,廉政公署明白市民大眾對廉署人員的誠信和操守有很高的期望;尤其是在處理與投訴和調查有關的任何信息或其他機密資料時嚴謹的保密程序,更是市民信心之所繫。 President the Independent Commission Against Corruption ICAC has all along been aware of the high public expectation on the integrity and conduct of its officers . In particular public confidence is anchored on the rigorous security procedures of handling any data relating to complaints and investigations or other confidential information c83765a9efe87a94e0609e118c870915_M17110007_11_02-27-53_02-49-51.wav df29c437 198.29 222.46 因此,廉署十分重視建立一套清晰及可靠的資訊安全制度,無論在管理、調查人員的訓練,以至內部調查及監察方面,都能夠有效地保障所有機密資料和信息的隱密和安全。 Therefore ICAC attaches great importance to establishing a clear and reliable information security system which can effectively safeguard the secrecy and security of all confidential information and data through management investigator training as well as internal investigation and monitoring c83765a9efe87a94e0609e118c870915_M17110007_11_02-27-53_02-49-51.wav df29c437 222.46 237.86 "在內部管理方面,廉署一向奉行""按需知密""的原則,即所有機密資訊只會提供予在工作上有需要知悉該項資訊的人員。" Regarding internal management ICAC has been observing the need to know principle ie . all the confidential information will only be made available to officers who need it for discharging their duties c83765a9efe87a94e0609e118c870915_M17110007_11_02-27-53_02-49-51.wav df29c437 300.77 314.05 在內部調查及監察方面,廉署設有獨立的內部調查及監察組處理有關廉署人員被指懷疑在不當情況下透露機密資料的投訴。 In respect of internal investigation and monitoring ICACs independent Internal Investigation and Monitoring Group IIMG will handle complaints against its officers for suspected improper disclosure of confidential information c83765a9efe87a94e0609e118c870915_M17110007_11_02-27-53_02-49-51.wav df29c437 401.13 409.49 必須注意的是,這條例規管所有人士,包括公眾人士及廉署人員。 It should be noted that POBO governs everyone including members of the public and ICAC officers c83765a9efe87a94e0609e118c870915_M17110007_11_02-27-53_02-49-51.wav df29c437 470.67 485.44 如之前所述,廉署一直以來都從管理、員工訓練和調查監察3方面維持調查人員對保密原則及相關事宜的警覺性。 As mentioned above ICAC has always maintained its investigators alertness to the principle of confidentiality and relevant issues via measures in three aspects ie . management staff training as well as investigation and monitoring c83765a9efe87a94e0609e118c870915_M17110007_11_02-27-53_02-49-51.wav df29c437 499.85 509.78 無論如何,廉署會不時留意現行的制度和措施是否有調整的需要,務求與時並進,精益求精。 Nevertheless ICAC will keep a close watch on the needs for adjusting the existing regime and measures in a bid to move with the times and pursue excellence c83765a9efe87a94e0609e118c870915_M17110007_11_02-27-53_02-49-51.wav df29c437 814.82 820.7 如果觸犯相關法例,不同人士均可受影響。 Any person who breaches the ordinance concerned is liable to prosecution c83765a9efe87a94e0609e118c870915_M17110007_11_02-27-53_02-49-51.wav df29c437 895.52 900.44 如果是查問資料,在有需要時,部門可以補充。 If the Member wishes to obtain the relevant information the department concerned can provide supplementary information if necessary 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_10_00-48-31_00-54-47.wav df29c437 319.59 325.79 """志不在易,事不避難""是本屆政府的目標,亦會繼續實事求是。" The current - term Government does not merely aim at dealing with easy tasks and avoiding difficult tasks 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_10_00-48-31_00-54-47.wav df29c437 363.17 375.77 "主席,我較早時回答陳淑莊議員的質詢時說過,我們會宏觀地推介""一地兩檢""的初步方案,讓市民加深了解。" President when I answered Ms Tanya CHANs question earlier I said that we would introduce the preliminary proposal on the co - location arrangement in a macroscopic manner so that the public would have a better understanding 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_5_00-33-20_00-40-55.wav df29c437 231.91 236.68 我們在這方面不會放慢腳步,只會加緊腳步。 In this regard we will not slow down but will hasten our steps 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_5_00-33-20_00-40-55.wav df29c437 254.56 259.97 這正是大家互諒互讓,求同存異的一個成功例子。 This is a successful case of mutual understanding and accommodation as well as seeking common grounds and shelving differences 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_5_00-33-20_00-40-55.wav df29c437 417.66 432.15 我希望議員明白,與民共議的目的,真是希望大家集思廣益,共同互動,也希望在互動過程中,能夠創造共識,讓事情向前推進。 I hope Members will understand that the objective of public discussion is to pool collective wisdom and interact with one another . We also hope to forge a consensus in the interactive process so as to proceed forward 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav df29c437 163.73 168.69 我想簡單回應,然後請李家超局長作補充。 I wish to make a brief reply and then defer to Secretary John LEE for a supplementary response 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav df29c437 218.95 221.71 大家應客觀地考慮這個問題,找出問題真相。 We should consider these problems objectively and find out the truth about them 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav df29c437 403.22 405.46 為何生活受到 衝擊? Why are their lives disrupted? 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav df29c437 409.3 413.9 為何要騷擾經營正當生意的小商人呢? Why are small proprietors of legitimate businesses being harassed? 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav df29c437 418.82 424.94 因此,大家一定要心平氣和才能夠走出困局,否則日夜對抗是很困難的。 Hence to get out of the present predicament we must return to a state of peace . It will be difficult to do so if the battle continues days on end 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav df29c437 764.85 775.54 此外,我們已解釋為何不會有特赦,暴動定性亦沒有意思,因為法庭是根據事實判決等,一連串事項已作交代。 The Bill was withdrawn by Secretary LEE some time ago . Hence there is no question of controversy and we should not be entangled in it . Moreover we have explained why no pardon may be granted and that the riot classification is meaningless because the Court makes judgments based on facts c9f8a80ad1057a82a9ea12c55998120b_M19110044_31_02-48-51_02-52-54.wav df29c437 216.47 227.71 我們絕對沒有半點動搖管治意志,一定會繼續努力服務市民,確保香港向前邁進。 Our will to govern was not the least bit shaken . We will definitely keep striving to serve the public and ensure that Hong Kong can move forward 1b19d4cb33a42df175a057d431b06574_M19110044_13_01-13-42_01-18-01.wav df29c437 105.7 114.34 我不斷指出,過去數個月站在最前線的警務人員首當其衝,真的面對很大壓力。 I have repeatedly pointed out that in the past few months police officers at the forefront have borne the brunt and really been placed under tremendous pressure 4ceb10144b9f1e7dcdb4e77fd9abe8f8_M19110044_41_03-47-46_03-54-11.wav df29c437 322.46 334.07 第二,政府會對已退休或即將退休的警務人員作寬鬆處理,透過政策,容許警方繼續聘任他們。 Secondly the Government will handle the cases of police officers who have retired or due to retire soon in a lenient manner so as to allow the Police to continue to employ them policy - wise 4ceb10144b9f1e7dcdb4e77fd9abe8f8_M19110044_41_03-47-46_03-54-11.wav df29c437 334.07 348.51 一部分為數不少的警員已表示願意繼續服務社會,他們仍然有這份心意,不是只想領長俸便離開警隊,很多警員仍願意回來再工作一段時間,從而增添警力。 Some police officers have expressed their wish to continue serving the society . They want to do so instead of quitting the Police Force and receiving their pensions . Many police officers wish to continue working for a period of time thus increasing the police manpower a9cf66c32e7e2b692055d43a18ca25d8_M19110044_17_01-32-10_01-36-16.wav df29c437 174.14 187.38 但是,我希望市民能夠明辨是非,千萬不要不分皂白,正如議員所說,千萬不能倒果為因,必須是其是,非其非。 However I hope the public can distinguish between right and wrong wisely and they must by no means be indiscriminate . As the Honourable Member said they must by no means invert result and cause but must approve of what is right and censure what is wrong . The Government admits there are areas where it has not done a good enough job 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110044_46_04-15-43_04-21-00.wav df29c437 182.69 190.05 因此,大家無須對我們的機制感到憂慮,它已在運作,亦正發揮一定功能。 Hence Members need not worry about our mechanism . It is in operation performing certain functions cca44b8e82b4351d2ae6556d6c218c5c_M19110044_2_00-17-34_00-28-05.wav df29c437 179.87 188.95 所以,在這事件中,他們在前線面對極大壓力,對於他們的工作,我們是肯定的,因為他們的壓力很大很大。 Hence in this incident they are under enormous pressure on the front line . We recognize their efforts as they are bearing enormous pressure cca44b8e82b4351d2ae6556d6c218c5c_M19110044_2_00-17-34_00-28-05.wav df29c437 195.23 201.35 我們上上下下,不同的政策局、10多萬公務員都是團結一致的。 Every one of our 100 000 - odd civil servants from various Policy Bureaux will work with one heart and one mind cca44b8e82b4351d2ae6556d6c218c5c_M19110044_2_00-17-34_00-28-05.wav df29c437 288.3 294.42 在資源配合方面,例如當警務處缺乏甚麼資源,財經事務及庫務局也會做工夫。 Insofar as resource coordination is concerned in case of a lack of resources of any kind in the Police Force the Financial Services and the Treasury Bureau will address the issue cca44b8e82b4351d2ae6556d6c218c5c_M19110044_2_00-17-34_00-28-05.wav df29c437 303.98 308.46 現在請邱局長補充一下。 I now defer to Secretary Edward YAU for some supplementary remarks 97ddc11b5acc06571ade925318c3c00d_M19110044_19_01-38-51_01-44-16.wav df29c437 206.7 220.74 我完全認同陸議員所說,我們一定要與暴力割席,議會中所有不同政黨的議員必須清楚大聲表示與暴力割席,這點很重要。 I fully share Mr LUKs view that we definitely have to sever ties with violence . All Members from different political parties and groupings in this Council must clearly and loudly vow to sever ties with violence . This is a very important point 97ddc11b5acc06571ade925318c3c00d_M19110044_19_01-38-51_01-44-16.wav df29c437 228.62 235.7 所以,我們在施政方面,不足的地方,我們希望能夠盡量改進。 Therefore regarding our inadequacies in administration we hope to make improvement by all means cd789238695551d01aa56a2965ddb869_M19110044_37_03-17-35_03-24-31.wav df29c437 280.45 291.21 大家都看到這些情況,這個不是我們熟悉的香港,新界東的主要幹道竟然受到這樣的阻礙而癱瘓。 All this happens before our eyes and this is not the Hong Kong we used to know . It is unimaginable that the trunk road in New Territories East has been paralysed due to serious blockage af974414530eed40f30feced92049cc2_M19110044_9_00-56-12_01-00-34.wav df29c437 182.1 192.74 我們同坐一條船,懷着同一顆心努力達到同一個目的,便是希望香港盡快回復平靜,回復大家熟悉的香港。 We are in this together . We are of one mind in striving for the same goal returning Hong Kong to peace―and to a state with which we are familiar―as soon as possible 687e0fa8897133a7b6323464e497c949_M19110044_33_02-57-34_03-05-43.wav df29c437 194.63 216.19 第一,關於我們的認受性,當然,就最近的民調,我們也留意到在施政上的確有些地方要好好反思,所以我們也不時檢視如何能做得更好,加強與市民溝通,令施政更加到位、更貼近民情、民意。 First regarding our legitimacy certainly we have noticed from recent opinion polls that we definitely have to reflect deeply on certain aspects of our administration . Hence from time to time we will identify ways for improvement and step up our communication with the public so as to make our administration more pertinent and maintain closer taps on the public pulse and sentiments 687e0fa8897133a7b6323464e497c949_M19110044_33_02-57-34_03-05-43.wav df29c437 449.06 454.11 "所以,希望議員了解,我們已就""五大訴求""的每一點作出充分回應。" Hence I hope Members will understand that we have responded to each of the five demands fully 687e0fa8897133a7b6323464e497c949_M19110044_33_02-57-34_03-05-43.wav df29c437 454.11 457.19 希望大家充分了解相關最新發展。 I hope Members will have a full understanding of the latest development 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17050005_4_01-09-31_01-21-01.wav df9d95c8 24.0 34.08 其實,政府跟柯議員一樣,非常關心青年人的心理和身體健康。 Actually like Mr OR the Government is greatly concerned about the mental and physical health of young people 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17050005_4_01-09-31_01-21-01.wav df9d95c8 34.08 46.21 正如我在主體答覆提及,現在的網絡遊戲很多樣化,層出不窮,亦推出得很快。 As I have mentioned in the main reply there is a wide variety of online games and new games keep rolling out in short intervals 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17050005_4_01-09-31_01-21-01.wav df9d95c8 386.88 392.33 就着教育局的工作,我們沒有成立網絡上的監察小組。 As far as the Education Bureau is concerned we have not set up any cyber monitoring group 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17050005_4_01-09-31_01-21-01.wav df9d95c8 60.77 86.73 但正如我在主體答覆提及,就教育局來說,我們認為最有效的方法,反而是要想辦法培養學生的正確價值觀和人生觀,令他們能夠明白和意識到在網絡世界需要為自己安全作出一些基本的保障,亦要懂得好好使用資訊網絡。 However as I have said in the main reply from the perspective of the Education Bureau the most effective measure is rather the promotion of students correct values and outlook on life . We have to find ways to let students understand and be aware of the need to look for some basis protection for themselves in the cyber world and to learn the proper use of information networks 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17050005_4_01-09-31_01-21-01.wav df9d95c8 642.22 659.33 主席,正如我在主體答覆中所述,青少年自殺是很複雜的社會問題,可以由很多不同的原因互相影響,最終引致自殺事件發生。 President as I have pointed out in the main reply youth suicide is a complicated social problem with the interplay of multiple factors that eventually lead to youngsters committing suicide 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17050005_4_01-09-31_01-21-01.wav df9d95c8 668.98 678.07 所以,我們在公布報告時亦表示,我們會就部分教育制度作出檢討。 Therefore in the release of the report we have said that we would review the relevant domains of the education system 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17050005_4_01-09-31_01-21-01.wav df9d95c8 95.21 109.05 其實就着這個網絡遊戲,我們亦有提醒學校的老師,以及透過一些途徑通知家長,要多加留意子女或學生的情況。 Actually in respect of this online game we have already advised teachers and informed parents through certain channels of the need to pay closer attention to their students and children abb0dc5c8456f2d17764ec744976f68b_M19110044_39_03-32-30_03-43-40.wav df9d95c8 563.46 572.18 這亦 需要家長合作,因為如果學生得到家長同意而不上學,學校也不能做甚麼。 The cooperation of parents is also necessary because if students are given parents consent for missing school the schools cannot do anything indeed abb0dc5c8456f2d17764ec744976f68b_M19110044_39_03-32-30_03-43-40.wav df9d95c8 595.07 621.39 今天學校已停課,明天亦將停課,這並不是一個容易的決定,正如何議員所擔心的,而我們也很希望盡量讓學校正常運作,使學生可以在安全有序的環境中學習,從而理解社會上發生的事。 Classes are suspended today and will also be so tomorrow . It was not an easy decision . Same as the concern of Mr HO we all the more hope to enable the normal operation of schools by all means so that students can learn in a safe and orderly environment where they gain understanding of the happenings in society abb0dc5c8456f2d17764ec744976f68b_M19110044_39_03-32-30_03-43-40.wav df9d95c8 640.18 668.32 所以,我在此再次呼籲,教育界的朋友固然有責任照顧好我們的學生,即使不是教育界的社會人士,亦應一起保護我們的學生,不要再做一些傷害學校或堵塞道路的行為,讓學校得以早日回復正常,讓學生可以在受保護的環境下繼續學習。 Therefore I make an appeal here once again that while members of the education sector are duty - bound to take good care of our students members of the community outside the education sector should also protect our students together and refrain from committing acts that disturb schools or block roads so that schools can resume normal operation early and students can continue to learn in a protected environment c18a150556d61c44876f2610e50f05f7_M21060004_10_02-12-36_02-16-35.wav df9d95c8 129.7 136.5 此誤解為公大及其畢業生的進一步發展構成一定挑戰及障礙。 This misunderstanding has posed challenges and hindrance to the further development of the OUHK and its graduates c18a150556d61c44876f2610e50f05f7_M21060004_10_02-12-36_02-16-35.wav df9d95c8 195.28 208.64 在重新命名後,公大會繼續履行條例賦予公大於香港高等教育界別獨特的定位及角色,並秉持以公開進修方式提供高等教育機會的宗旨。 After the retitling OUHK will continue to fulfil its unique positioning and role in the higher education sector in Hong Kong as prescribed in the OUHK Ordinance OUHK will continue to uphold its object of providing opportunities for higher education by means of open learning c18a150556d61c44876f2610e50f05f7_M21060004_10_02-12-36_02-16-35.wav df9d95c8 208.64 213.76 透過遙距模式提供專上課程仍然是大學的重點策略之一。 It is still one of the Universitys strategic focuses to provide sub - degree and degree programmes through a distance learning mode df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M16110008_82_08-13-33_08-24-28.wav df9d95c8 170.32 175.8 我們可能需要多些了解何謂中史科專科專教。 We may need to know more about the specialized teaching of Chinese history df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M16110008_82_08-13-33_08-24-28.wav df9d95c8 175.8 191.16 第一,中史科本身是一個獨立學科,即有其獨有的教與學方法,以及特定的課程綱要,教師和學生都循着這個課程綱要及方法來教與學。 Firstly given that Chinese History itself is an independent subject both the teaching and learning of the subject are unique . Also there should be tailor - made syllabus whereby teachers and students can teach and learn in accordance with the relevant syllabus and methodology df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M16110008_82_08-13-33_08-24-28.wav df9d95c8 260.9 274.18 因此,我們要讓學校有足夠課時教授相關的歷史,我們相信這些歷史不單對同學重要,亦能夠增加趣味,提升學生學習動機。 We must therefore allow sufficient teaching hours for schools to teach the relevant history . We opine that modern contemporary Chinese history is not only important to students but also pretty interesting and can thus arouse the learning incentives of students df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M16110008_82_08-13-33_08-24-28.wav df9d95c8 33.0 41.0 對此,我們完全贊成,作為中國人學習中史是理所當然的,這一點很清晰。 This is very important and I completely agree with this remark . As Chinese it is natural for us to study Chinese history and this is all too clear df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M16110008_82_08-13-33_08-24-28.wav df9d95c8 352.31 370.72 我在此重申,現階段諮詢文件主要就課程架構、大綱等修訂方向收集意見,而課程大綱亦不能鉅細無遺地臚列所有歷史事件。 Here I would like to reiterate that a consultation draft has been issued to collect views mainly on the revision direction of the curriculum structure and content outline . The curriculum cannot list out each and every historical incident in detail df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M16110008_82_08-13-33_08-24-28.wav df9d95c8 370.72 379.28 有關六七暴動及六四等歷史事件,其實現在已有大量教科書涵蓋,我們沒有逃避。 With regard to historical incidents such as the 1967 riots and the 4 June incident they are actually covered in many textbooks and we have no intention to evade such incidents df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M16110008_82_08-13-33_08-24-28.wav df9d95c8 424.5 444.74 我們不單在修訂課程方面下工夫,近數年我們也加強了工作,讓同學親身參與主題式的遊學交流,作主題學習,例如以中國歷史為主題到內地不同地方,與當地的教授和學生互相交流。 Efforts have not only been made to revise the curriculum in recent years we have also stepped up our work to enable students to achieve thematic learning by taking part in thematic study or exchange tours . For example we have organized tours to different parts of the Mainland under the theme of Chinese history during which students can exchange with local professors and students df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M16110008_82_08-13-33_08-24-28.wav df9d95c8 630.92 639.61 發展及推動中史教育雖任重道遠,但只要大家同心,一定可以成功。 Although developing and promoting the education of Chinese history is a long and difficult task we can definitely succeed so long as we work together with one heart df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17020004_64_12-44-26_12-51-50.wav df9d95c8 173.56 178.6 在中國歷史科的教學上,剛才有議員提出詳盡意見。 Regarding the teaching of the Chinese History subject some Members have put forward their detailed views just now df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17020004_64_12-44-26_12-51-50.wav df9d95c8 297.34 311.19 正如剛才有議員提到,有4個主要的範疇已全面更新,所以我們不再用TSA這個舊名稱,因為它包含一些以往積累下來的問題。 As some Members have indicated just now four major areas have been updated comprehensively so we no longer use the old name TSA which is associated with problems of the past df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17020004_64_12-44-26_12-51-50.wav df9d95c8 38.41 44.13 剛才數位議員已經提及今年施政報告中的主要教育項目。 Just now several Members have referred to the major education initiatives in the Policy Address this year df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17020004_64_12-44-26_12-51-50.wav df9d95c8 395.34 408.59 一年之前的經驗可以供大家參考,而我們會再花1年的時間,希望全港的小學再參加這個研究計劃,其後再決定未來的方向。 The experience one year ago will serve as reference for us and we will in the coming year invite primary schools in Hong Kong to participate again in the Tryout Study before making a decision on our way forward df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17020004_64_12-44-26_12-51-50.wav df9d95c8 408.59 419.91 主席,我大致上已就大家比較關心的部分作出回應,我再次感謝各位議員。 President I have basically replied to the areas that Members are concerned about . I would like to thank Members again df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17020004_64_12-44-26_12-51-50.wav df9d95c8 436.72 444.0 主席,我謹此陳辭,懇請議員支持李慧琼議員動議的致謝議案,多謝主席。 With these remarks President I earnestly urge Members to support the motion of thanks moved by Ms Starry LEE . Thank you President df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17020004_64_12-44-26_12-51-50.wav df9d95c8 5.8 14.32 主席,我衷心感謝各位議員對2017年施政報告的教育政策提出寶貴意見。 President I would like to express my heartfelt thanks to various Members for their valuable views on the education policy of the 2017 Policy Address df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 157.71 178.88 此外,由於獲大學教育資助委員會資助的8間大學現時仍欠約13,600個宿位,影響本地學生體驗舍堂生活,亦令大學無法招收更多非本地學生或接待更多交換生,阻礙大學走向國際化,我們會以新思維解決這個問題。 Furthermore there is still a shortfall of 13 600 hostel places in the eight universities funded by the University Grants Committee UGC . Not only is this affecting local students in their hostel life it also renders the universities unable to admit more non - local students or play host to more exchange students impeding their development towards internationalization . The Government will adopt a new approach to tackle this problem df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 246.3 258.51 然而,部分持份者仍普遍認為職專教育遜於傳統學術教育,這種偏見不利職專教育及相關行業的發展。 However some stakeholders in general still consider VPET inferior to traditional academic education . This bias is not conducive to the development of VPET and the relevant industries df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 268.07 276.16 有見及此,政府會成立推廣職業專才教育工作小組,檢討如何進一步推廣職專教育。 In view of this the Government will set up a working group on the promotion of VPET to review the further promotion of VPET df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 298.92 320.36 我們亦建議向資歷架構基金額外注資12億元,以持續支援不同持份者參與資歷架構,進行資歷架構的宣傳和公眾教育,並加強不同行業資歷的認受性,從而推廣終身學習,應付香港人力需求。 We also propose to inject an extra 1.2 billion into the Qualifications Framework QF Fund for providing ongoing support to different stakeholders participating in QF carrying out publicity and public education on QF and enhancing the acceptance of the qualifications of different industries thereby promoting lifelong learning and meeting the manpower needs of Hong Kong df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 336.09 342.57 此外,我們亦已就初中中國歷史科課程內容的修訂展開第二輪諮詢。 Meanwhile we have kicked off a second stage of consultation on the revisions to the curricular content of Chinese history for junior secondary school df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 342.57 359.01 我留意到有議員對課程是否容許教授某些課題表示關注,我在此必須指出,課程指引着重勾劃中國歷史發展的主要脈絡,涵蓋對國家歷史發展有重要性和深遠影響的事件。 I noted that some Members have expressed their concerns about whether certain issues will be taught under the new curriculum . I must stress here that the Curriculum Guide focuses on outlining the main thread of the development of Chinese history and covering important incidents that have far reaching implications on the development of our national history df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 419.16 425.24 "對有些議員鼓勵大家成為""不識體面的人""的說法,我更不敢苟同。" And I even take exception to some Members encouraging us to become a person with no respectability df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 487.3 496.82 代理主席,我很感激有部分議員很擔心我在工作上會受到外來壓力,影響香港教育政策的制訂。 Deputy President I am grateful that some Members are very concerned about me being subject to external pressure at work to the effect of affecting the formulation of education policies for Hong Kong df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 496.82 507.62 其實,過去幾個月,我的工作壓力較多來自各位立法會議員,以及自己對教育工作的承擔。 The truth is my work pressure over the last few months mostly came from Members of the Legislative Council and my own commitment to education df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 519.41 523.74 代理主席,我再次感謝各位議員提出寶貴意見。 I would like to extend my gratitude again Deputy President to Members for their valuable suggestions df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 75.31 86.88 此外,有關在公營學校增設特殊教育需要統籌主任和資訊科技人員支援津貼的工作亦已全面展開,措施得到學界歡迎。 As for the addition of Special Educational Needs Co - ordinators in public - sector schools and the provision of a grant for staffing support in information technology which were welcomed by the education sector related work is also in full swing df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 122.25 133.05 行政長官在競選時已承諾為教育增撥50億元經常開支,其中36億元撥款已於去年獲立法會通過。 The Chief Executive already pledged to increase recurrent expenditure on education by 5 billion of which 3.6 billion has been approved by the Legislative Council df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 158.9 175.54 故此,財政司司長在今年財政預算案中就教育新資源預留撥款餘下的14億元之上,再增撥20億元經常開支,進一步提升教育質素。 As a result on top of the remaining 1.4 billion of the funding earmarked for the new education resources in the Policy Address this year the Financial Secretary has committed an additional recurrent expenditure of 2 billion to further improve the quality of education df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 187.22 196.63 "政府會秉持""專業領航""、""直接聆聽""的宗旨,在凝聚業界共識後,盡快公布新增教育經常開支的安排。" Under the principles of Led by Professionals and Listening to Views Directly the Government will after forging a consensus within the sector announce the arrangements for the new additional recurrent expenditure on education as soon as possible df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 20.63 31.99 主席,政府大力投資教育,以培育人才,增強香港的長遠競爭力,令香港的青年人可以發揮所長,把握未來機遇,貢獻社會。 President the Government has made vigorous investments in education to nurture talent and strengthen Hong Kongs competitiveness in the long term so that young people in Hong Kong can bring their strengths into play and seize future opportunities to make contribution to society df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 254.68 261.69 如現時的學生輔導人員符合所需資歷,教育局亦鼓勵學校優先聘請有關人員。 If serving student guidance personnel meet the qualification requirements the Education Bureau encourages schools to give priority to recruiting such personnel df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 270.49 275.54 至於現時聘用學生輔導教師的學校,它們可延續現有的安排。 For schools currently employing Student Guidance Teachers they can continue the current arrangements df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 296.14 311.26 符合資格的考生,必須在2018-2019學年就讀於已獲批准參加2019年文憑試的註冊學校,並透過該校報名參加2019年文憑試。 Eligible candidates must be studying at the registered schools approved for participation in the 2019 HKDSE Examination in the 2018 - 2019 school year and be entered for the 2019 HKDSE Examination through their schools df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 311.26 318.67 這項建議估計將可惠及約5萬名考生,預計開支為1億7,000萬元。 The proposed measure is expected to benefit around 50 000 candidates with an expected expenditure of 170 million df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 331.31 356.72 我們的原意是希望措施亦能惠及自修生,但為避免出現有人因為免考試費而以玩票性質去報考、甚至蓄意擾亂試場秩序的情況,以減低為公開考試帶來的不確定因素,我們因而提出將適用範圍收窄,相信可杜絕這些情況,而最重要的是可以減輕考生及家長的憂慮。 But to pre - empt the situations where someone might sit for the examination for fun because of free examination fees or intentionally disturb the order at examination venues and to minimize the uncertainty to be brought to the public examination we thus proposed to restrict the eligibility . We believe those situations can then be eliminated . Most importantly the arrangements can reduce the worries of candidates including private candidates and parents df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 382.64 398.62 專責小組將檢視如何促進更緊密的商校合作,並就如何透過生涯規劃教育,更有效地推廣職業專才教育,並因應學生的能力和興趣提出意見。 The Task Force will examine how to foster closer business - school collaboration how vocational and professional education and training can be better promoted through life planning education and make recommendations based on students abilities and interests df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 55.84 69.16 有議員認為和往年比較,教育所佔的百分比有所回落,但這只是因為過去幾年福利及醫療開支的增幅更大。 Some Members hold that compared to last year the percentage of expenditure on education has dropped . It is only the result of greater growth in expenditures on welfare and health care in the past few years df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 120.3 135.51 此外,為配合小學實施全日制和教師全面學位化的發展,政府會預留5億元經常撥款,以理順小學校長和副校長的薪酬,以及改善小學的中層管理人手。 Meanwhile in tandem with the full implementation of whole - day schooling and the all - graduate teaching force policy in primary schools the Government will earmark a recurrent allocation of 500 million to rationalize the salaries for principals and vice - principals and to improve manpower at the middle management level in primary schools df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 198.41 234.19 "在照顧有特殊教育需要學生方面,我們會由2019-2020學年起,每年額外撥款8億元,推行一系列支援SEN學生的措施,包括:重整學習支援津貼、加強輔導教學計劃及融合教育計劃下為公營普通學校提供的額外資源;於SEN學生密集的學校,提升特殊教育需要統籌主任的職級;擴展""優化校本教育心理服務"";以及加強校本言語治療服務等。" In respect of catering to students with special educational needs SEN starting from the 2019 - 2020 school year we will implement a series of measures to support SEN students with an additional funding of 800 million each year . Such measures include restructuring the Learning Support Grant the additional resources provided for public - sector ordinary schools under the Intensive Remedial Teaching Programme and Integrated Education Programme; upgrading the special educational needs coordinator post in schools with comparatively large number of SEN students; extending the Enhanced School - based Educational Psychology Service; and strengthening school - based speech therapy services etc df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 261.48 267.64 在現行機制下,教育局推行每項措施,都有明確目標及預期效果。 Under the existing mechanism the Education Bureau has specific targets and desired effect for each and every measure implemented df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 311.81 324.22 此外,我們亦會參考學生在香港中學文憑考試、全港性系統評估和學生能力國際評估計劃等測試的表現,從而評估全港學生的整體水平。 Moreover we will draw reference from students performance in assessments such as the Hong Kong Diploma of Secondary Education HKDSE Examination Territory - wide System Assessment and Programme for International Student Assessment for evaluating the overall standard of students in Hong Kong df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 334.86 342.5 有議員在上一節提到他們對課程的意見,包括對STEM、語文及通識教育。 Some Members commented on the curriculum in the previous session covering STEM languages and Liberal Studies . The Task Force on Review of School Curriculum is now engaging in in - depth deliberations on issues related to curriculum development and collecting views extensively df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 415.6 432.6 屆時,政府會詳細考慮,並將與個別學科有關的建議交由課程發展議會及其他相關組織作詳細考慮和跟進,以優化中小學課程及其推行情況。 By then the Government will consider the recommendations carefully . Recommendations related to individual subjects will be referred to the Curriculum Development Council and other relevant bodies for careful consideration and follow - up with a view to improving the curricula at primary and secondary levels and their implementation df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 470.68 477.92 政府有責任在學校推動《基本法》教育,讓我們的青年人有正確的理解。 The Government is obliged to promote Basic Law education in schools to make sure that our young people have an accurate understanding of it df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 499.49 525.54 我們和議員同樣關注學童的學習壓力問題,以及評核制度可能引致過度操練的現象,但評估不應限於紙筆測考,我們鼓勵學校訂定適切的校本評核和家課政策,採用多元化的評估模式,以評估學生的學習進度,給予適時及優質回饋,讓他們知所改進,促進學習成效。 We share Members concerns about students learning pressure and the problems of over - drilling which might be induced by the assessment system . Yet assessments should not be confined to written tests and examinations . We encourage schools to formulate a suitable school - based assessment and homework policy for evaluating students learning progress with a diversified assessment model df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 600.91 605.59 主席,政府提供優質教育的決心是毋庸置疑的。 President the Governments determination to provide quality education is beyond all doubt df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 605.59 610.83 我再次感謝議員在這兩個環節所提出的寶貴意見。 I wish to extend my gratitude again to Members for their valuable views expressed in these two sessions df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 81.42 99.26 "2018年施政報告中的教育措施,進一步改善香港教育質素和回應學界的訴求,並實踐""對老師好一點""的承諾,當中部分措施更回應了各個專責小組的建議或初步意見。" The education - related initiatives set out in the 2018 Policy Address aim at further enhancing the quality of education in Hong Kong and addressing the aspirations of the school sector . The initiatives also put the pledge of we should treat our teachers nicely into practice and some of them have even responded to the recommendations or preliminary views put forward by the various task forces df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 1.12 12.68 主席,再次感謝李慧琼議員動議的議案、8位議員提出的修正案,以及剛才10多位議員的寶貴意見。 President once again I would like to thank Ms Starry LEE for her proposed motion eight Members for their proposed amendments and more than a dozen Members for their precious opinions df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 143.74 152.03 現時除了課堂學習,學生更可走出校園,藉跨境交流增廣見聞,配合課程需要。 At present apart from learning in class students can learn beyond the school to widen their perspective through cross - border exchanges to suit the needs of the curriculum df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 152.03 173.15 學生在中小學階段最少各獲一次到內地交流的機會,讓他們透過親身觀察、感受和體會,鞏固和深化課堂學習,拓寬視野,並加深對國家的歷史、文化及最新發展等方面的認識。 Students will have the opportunity to join at least one Mainland exchange programme in their respective primary and secondary stages so as to strengthen and deepen their understanding of what they learn in class broaden their horizons and help them gain a deeper understanding of our countrys history culture and the latest development through their personal observation feeling and realization df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 274.9 294.38 我剛才已提過,我們重視學生兩文三語的能力,希望學生可 以從小欣賞中華文化,認識國家的歷史和各方面的發展,培養國家觀念等,這些都是本地課程的特色,也切合社會需要。 As I have said we attach great importance to students biliteracy and trilingualism in the hope that students will from a young age onwards learn to appreciate the Chinese culture understand the history and various developments of our country and cultivate a sense of national identity . These are the features of the local curriculum which suits our social needs df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 294.38 320.75 在我們的課程中,我們希望課程的彈性可以照顧學生不同的能力及需要,我們不認為一定需要用不同的課程照顧不同學生的需要,所以我們會繼續支援學校落實本地課程,為學生提供優質教育。 We hope that our curriculum will be flexible enough to cater for students different abilities and needs . We do not think we need to develop different curricula to cater for different students and hence we will continue to lend our support to schools to implement the local curriculum to provide quality education for all students df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 320.75 329.59 事實上,本港教育質素獲世界各地認同,學生在不同的國際比賽表現一直名列前茅,人才輩出。 As a matter of fact Hong Kongs education quality is recognized by the world and our students performances in various international competitions are at the top ranks and there is no lack of talents from Hong Kong df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 460.9 464.66 壓力對學生的影響亦因人而異。 The effect of pressure on different students is different df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 494.99 502.48 現時中小學課程內個人成長的部分幫助我們的青年人建立正面的人生態度。 The present personal development education covered in the secondary and primary curricula will help our young people develop a positive outlook on life df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 544.77 561.3 所以,我在此希望社會各界在討論如何替教育制度減負時,亦一起注視各問題的癥結,希望一起找到改善良方。 Hence here I hope that while the public are discussing how to relieve the pressure arising from the education system they will also look squarely into the crux of various problems in the hope of finding the right solutions together df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 56.29 61.93 我會就數個剛才的討論重點作整體回應。 I will now make a consolidated response to the salient points discussed just now df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 567.5 588.3 自2009年起推行新高中學制後,所有學生皆可直接升讀3年高中,免除升讀高中的競爭;而2012年實施的文憑試取代過往兩次具篩選的公開考試,應可減少學生的考試次數和壓力。 Since the implementation of the New Senior Secondary Academic Structure in 2009 all students can go on straight to the three - year senior secondary programme without facing any competitions . By replacing the two open examinations in the past which acted as a screening tool HKDSE launched in 2012 should be able to reduce the number of examinations and the pressure on students df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 588.3 598.51 "我們更推動全方位學習,在高中階段增設""其他學習經歷""和""學生學習概覽"",避免過於偏重科目學習。" We also promote life - wide learning by introducing Other Learning Experience and Student Learning Profile in the senior secondary stage to help students avoid laying too much emphasis on learning academic subjects df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 598.51 610.23 我們更新了家課與測驗指引,要求學校靈活設計課業,減輕功課量,釋放空間讓學生發掘興趣和個人所長。 We have also updated the Guidelines on Homework and Tests requiring schools to design tasks flexibly and reduce homework load in order to give students room for cultivating and exploring their interests and strengths df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 64.73 86.69 好的學校課程可以為學生提供終身學習所需的重要經驗,並可以因應個別學生的潛能,讓他們在德、智、體、群、美五育得到健康的發展,成為積極主動、富責任感的公民,為社會、國家以至全球作出貢獻。 A good school curriculum will not only provide students with important experience needed for their pursuit of lifelong learning but also help them attain a wholesome development in the five ways of life namely moral intellectual physical social and aesthetic on merit of their talents . It will also help them grow into active and responsible citizens who will contribute to society the country and the world df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 641.69 652.89 因應行政長官2017年施政報告,教育局已成立了多個專責小組,以處理一些較關鍵的教育議題,包括課程安排、職業專才教育、家長教育等。 After the delivery of the Policy Address by the Chief Executive in 2017 the Education Bureau has set up a number of task forces to deal with certain critical education issues including curriculum design vocational and professional education and training and parent education df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 652.89 667.98 當中的學校課程檢討專責小組現正探討各項為學生創造空間和促進他們全人發展的建議,預計於今年年底前向政府提交方向性建議。 The Task Force on Review of School Curriculum is exploring the various recommendations on creating room for students and promoting whole person development among them . The Task Force is expected to make directional recommendations to the Government before the end of this year df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 667.98 674.38 議員均同意家長在子女的成長和學習方面擔當舉足輕重的角色。 Members all agree that parents play a decisive role in their childrens development and learning df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 674.38 689.87 我們會藉不同方式加強推廣家長教育,以及舉辦多元化的活動,讓家長更了解子女成長和學習的需要,並會積極跟進家校合作及家長教育專責小組提出的建議。 We will through various means enhance the promotion of parent education and help parents gain a deeper understanding of their childrens needs in their development and learning through various activities . We will also actively follow up the recommendations put forward by the Task Force on Home - school Co - operation and Parent Education . The motion has mentioned tertiary education df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 717.76 720.96 各專上院校均享有學術自由和院校自主。 All tertiary institutions are entitled to academic freedom and institutional autonomy df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 744.01 755.37 同時,政府更致力推廣職業專才教育,鼓勵青年人按自己的能力和興趣選擇升學出路及投身不同行業。 At the same time the Government also actively promotes vocational and professional education and training and encourages young people to choose their education path and enter various industries on merit of their abilities and aptitudes df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 755.37 774.5 受惠於公帑資助和自資界別的發展,現時適齡人口升讀學士學位課程的比率約為48%,再加上副學位學額,中學生畢業後入讀專上課程的比率超過70%。 Benefitted from the development of public - financing and self - financing programmes people currently entering the university at the appropriate age represent a percentage of about 48 % . Including those enrolling in sub - degree programmes there are a total of over 70 % secondary school graduates enrolling in tertiary programmes df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 817.22 835.82 全面推行以上措施後,加上學生人口下跌,假設中學畢業生的成績保持在相若水平,已可為所有符合入讀大學基本條件的中學畢業生提供足夠的公帑資助及自資第一年學士學位課程學額。 The Non - means - tested Subsidy Scheme for Self - financing Undergraduate Studies in Hong Kong and in the Mainland has also been implemented . After full implementation of the above initiatives coupled with the reduction in student population and assuming that the performance of secondary school graduates is maintained at a similar level there will be sufficient publicly - funded and self - financing first - year first - degree places for all secondary school graduates meeting minimum entrance requirements for university admission df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 899.77 916.7 至於壓力問題,政府十分願意去做和承擔,亦樂意與各關心學生健康成長的持份者一同攜手,好好處理這因為多因素而引致的問題,讓學生有效學習,好好裝備自己面對將來的挑戰。 Concerning the issue of pressure the Government is willing and committed to address it . It is also ready to join hands with the stakeholders who care about the wholesome development of students to properly address this problem caused by many factors to facilitate students effective learning and prepare them for the challenges ahead df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 939.79 951.52 正如我開始時說,我會盡量爭取在未來日子與各位議員多會面和傾談,希望為我們的學生提供最優質的教育。 As I have said at the beginning I will strive to meet and talk more with Members in the days to come in the hope that we will provide the best education for our students df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19030066_22_02-41-33_02-55-55.wav df9d95c8 153.29 165.81 《教育條例》亦清楚訂明,辦學團體除了在制訂學校的教育政策方面向法團校董會作出一般指示外,亦須監察法團校董會的表現。 The Ordinance also clearly stipulates that SSBs not only have to give general directions to IMCs in the formulation of education policies of the schools but also oversee the performance of IMCs df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19030066_22_02-41-33_02-55-55.wav df9d95c8 179.57 191.01 校監作為法團校董會的領導,須帶領法團校董會制訂學校的教育政策、計劃和管理學校的財政及人力資源,並與校長緊密合作。 As the head of IMC the supervisor is duty - bound to steer IMC to formulate education policies of the school plan and manage its financial and human resources as well as work closely with the school principal df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19030066_22_02-41-33_02-55-55.wav df9d95c8 215.9 225.42 "此外,不同持份者參與決策可增強學校在運作方面的透明度,亦能發揮""學校伙伴共同參與決策""的理念。" In addition the participation of different stakeholders in decision making can enhance the transparency of school operation and give play to the concept of participatory school management df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19030066_22_02-41-33_02-55-55.wav df9d95c8 225.42 234.26 在機制上,法團校董會有適當的制衡,監察學校的運作,令校長適當地運用權力,履行其職責。 Under the system IMC will adopt appropriate checks and balances to monitor the operation of the school so that the school principal can properly exercise his power to carry out his duties df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19030066_22_02-41-33_02-55-55.wav df9d95c8 276.76 286.2 學校在收到教育局的要求後,須安排合適人員處理,被投訴人士當然不可以參與調查工作。 The school will upon receipt of the Education Bureaus request arrange suitable personnel to deal with the complaint and certainly the complainee will not take part in the investigation df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19030066_22_02-41-33_02-55-55.wav df9d95c8 286.2 300.32 教育局會詳細審視學校的回應及判斷是否有需要採取進一步行動,包括要求學校澄清疑點、到校與相關人員會面及檢視各種學校文件。 The Education Bureau will carefully examine the schools response and determine whether further action is necessary which include asking the school concerned to clear any doubts meeting with the relevant staff at school and examining various school documents df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19030066_22_02-41-33_02-55-55.wav df9d95c8 300.32 304.37 待調查完成後,教育局會直接答覆投訴人。 On completion of the investigation the Education Bureau will directly respond to the complainant df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21010008_25_04-37-21_04-46-02.wav df9d95c8 78.42 95.38 多位議員均提到,從2019年的社會事件中,我們明確看到學校教育一些必須要改進的地方,包括學校的管理、課程和教師的質素。 Many Members have all pointed out that from the social incidents in 2019 we can see some areas for improvement in school education including school management and the qualities of curricula and teachers df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21010008_25_04-37-21_04-46-02.wav df9d95c8 95.38 124.42 未來1年,教育局會加強與辦學團體溝通及培訓校董,同時亦訂明各方的權力、職責及要求,以加強學校管理及行政,並提升教師團隊的管理及質素。教師肩負傳授知識、薰陶品格的重要職責,對學生的全人發展影響深遠。政府會從入職、培訓及管理3方面着手,提高教師質素。 In the coming year the Education Bureau EDB will step up communication with sponsoring bodies and training of school managers while specifying the powers responsibilities and requirements of all parties concerned to strengthen school management and administration and also enhance the management and quality of the teaching force df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 110.56 122.44 在蒐集業界的意見後,會再作專業的考慮,訂定改革後的課程內容,盡早落實。 After gauging views from the industry the committee will work out the reformed curriculum content for early implementation based on professional considerations df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 122.44 138.21 通識科自2009年推行,是高中課程改革的一個重點,但之後社會上時有討論,該科在推行時出現異化情況,擔心未能準確落實原先的課程理念。 Since its implementation in 2009 the LS subject has been a major focus of the reform of senior secondary curriculum . However there have been discussions in society from time to time about the morbid changes of the subject in the course of its implementation which have led to worries that the original rationale of the curriculum cannot be accurately applied . For the LS subject there are views that the curriculum content and concepts involved are not well delineated and defined df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 164.49 187.02 部分師生更反映,該科的獨立專題探究相當費時費力,所付出的與該部分在文憑試所佔的比重並不相稱,而課程分量太多、課程要求概念不清和課時不足,亦一直是教師提出要改革的重點。 Some teachers and students also lament that the weighting of the Independent Enquiry Study IES of the LS subject in the Hong Kong Diploma of Secondary Education Examination does not justify the vast amount of time and effort spent . The excessively extensive coverage of the curriculum unclear curriculum requirements and concepts as well as insufficient lesson time have all along been the key areas of reform proposed by teachers df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 187.02 195.86 所以我希望利用今天的機會,跟大家講解清楚改革通識科的大方向。 Therefore I wish to make use of the opportunity today to clearly explain the major directions of reforming the LS subject df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 21.02 33.23 專責小組經過3年廣泛諮詢收集意見後,於去年9月向本局提交報告,提出多項從宏觀角度訂定的優化措施。 After an extensive consultation to collect views for three years the Task Force submitted its report to the Bureau in September last year and put forward various enhancement measures formulated from a macro perspective df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 232.46 241.78 至於課程內容,專責小組清楚提出要刪減和精簡內容,並建議獨立專題探究轉為非必修讓學生選擇。 Regarding the curriculum content the Task Force has clearly proposed to trim and simplify the content and allow students to choose IES after it becomes non - compulsory df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 3.74 13.7 主席,我十分感謝葛珮帆議員今天提出的議案,讓我們可聚焦討論高中通識教育科的改革。 President I am very thankful to Ms Elizabeth QUAT for proposing this motion today so that we can have a focused discussion on the reform of the subject of Liberal Studies LS for senior secondary education df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 343.8 360.08 一方面由於通識科沒有使用經審批的課本,只靠教師搜集資料討論時事議題,所以對此科能否培養學生綜合知識和明辨慎思能力有疑問。 On the one hand the absence of approved textbooks for the LS subject has resulted in reliance on information collected by teachers for discussions on current issues which has aroused doubts about whether the subject can develop students abilities in integrating knowledge and critical thinking df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 360.08 384.97 另一方面,每年不同考評題目如政治性議題亦有很多爭拗,所以一直以來,社會上的人士都可能有些不信任,亦有意見認為通識科的部分公開考試試題傾向二元對立,會產生倒流效應影響,不利培養學生以多角度思考和各方包容合作來解決問題。 On the other hand there have been lots of disputes over the examination questions such as political issues year after year . Hence members of the community all along have mistrust in the subject . There are also views that some of the public examination questions of the LS subject tended to be dichotomous and created a backwash effect which is not conducive to nurturing students skills in solving problems by thinking from multiple perspectives and adopting an accommodating and cooperative attitude df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 423.58 429.54 至於如何做考察,相信課程發展議會及其委員會會一併考慮。 As for how the study will be conducted it is believed that holistic considerations will be made by CDC and its committees df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 454.62 460.1 現時通識科的另一問題,是教師選取時事作為教學議題。 At present another problem with the LS subject is the use of current issues as teaching topics by teachers df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 460.1 469.9 由於這些事件往往仍在發展及變化當中,不少人懷疑學生能否進行有意義的探究。 As some of the incidents are still developing and changing many people are doubtful whether students can explore them in a meaningful way df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 488.94 504.91 學生亦可繼續透過探討涉及香港、國家及全球發展的重要課題,擴闊國際視野,聯繫不同學科的知識,培養明辨慎思能力,以理性分析當代領域的課題。 Students can also broaden their international perspectives connect knowledge across different subjects develop their critical thinking skills and analyze contemporary topics in a rational manner through studying important topics related to Hong Kong the nation and the global developments df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 530.15 547.08 至於教師調配安排,既然課程仍屬必修必考,亦會包含現時通識科內容,現任通識科教師和正在接受師資培訓的準教師,應該可以勝任教授經優化後的課程。 As for the deployment of teachers since the subject will still be compulsory for public assessment and cover the existing content of the LS subject serving LS subject teachers and teacher trainees should be able to teach the enhanced curriculum df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 591.92 602.12 經改革後的科目維持必修必考核心科目,提供一個平台讓學生認識國家、培養慎思明辨和公民素養。 The reformed subject will remain as a core subject compulsory for public assessment which will provide a platform for students to understand our nation develop their critical thinking skills and civic qualities df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 619.16 626.25 至於內地考察,亦能配合獨立專題探究的理念,提供專題研習機會。 As for the Mainland study it is also in line with the rationale of IES and provides opportunities for project - based learning df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 635.13 649.89 不過,要培養國民身份認同,在過程中不可單靠一科的課程,亦不能單靠學校,實需要社會各界人士在不同層面共同努力,方能取得成果。 However to cultivate a sense of national identity in students we cannot simply rely on the curriculum of one subject or the schools themselves throughout the process . It is only through the concerted efforts of people from all walks of life that we can achieve the desired results df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 64.35 69.75 因此,政府必須作出果斷決定,以免通識科的改革曠日持久。 For this reason the Government must make a decisive decision to avoid protracting the reform of the LS subject df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_70_08-48-58_08-57-57.wav df9d95c8 0.26 10.74 主席,我再次感謝葛珮帆議員、梁美芬議員和郭偉强議員,以及其他19位今天有發言的議員的寶貴意見。 President I would like to once again thank Ms Elizabeth QUAT Dr Priscilla LEUNG Mr KWOK Wai - keung and other 19 Members who spoke today for their valuable opinions df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_70_08-48-58_08-57-57.wav df9d95c8 18.7 31.79 其實大家也希望透過改革通識科和監管學與教質素,去蕪存菁,讓學生得益,教育局與各位議員的信念和建議方向是一致的。 In fact we all hope that the reform of the LS subject plus the monitoring of the quality of learning and teaching can bring benefits to students by sieving out the inaccurate parts from the rest . The belief and recommendations of the Education Bureau EDB point to the same direction as that of Members df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_70_08-48-58_08-57-57.wav df9d95c8 31.79 57.47 正如我在開場發言中指出,教育局已審慎考慮社會各界不同的意見,包括各位議員的意見,亦充分參考專責小組的建議,找出通識科 在實施過程中出現異化情況的癥結,並採取針對性的改革措施,希望該科可以重回正軌。 As highlighted in my opening speech EDB has carefully considered different views from the community including those from Members and made full reference to the recommendations of the Task Force in identifying the main causes of the morbid changes of the LS subject in its implementation . Targeted reform measures will be introduced to put the subject back on the right track df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_70_08-48-58_08-57-57.wav df9d95c8 57.47 77.24 經改革後的科目,將會冠以新名稱,在課程內容和課時方面都會刪減,考評方面亦會因應課程與課時的改動而隨之調整,期望改變考試主導課堂學與教的情況,並減輕學生的學習壓力。 The subject will be renamed after the reform . Moreover following a reduction in curriculum content and lesson time the mode of examination and assessment will be adjusted accordingly to change the examination - oriented approach in learning and teaching and alleviate the study pressure on students eca0b9a48422e4b8181218aec84180a6_M19110044_21_01-46-48_01-53-22.wav df9d95c8 217.32 234.49 至於出現任何刑事毀壞的情況時,我們都要求學校向執法機構報警,令執法機構可以跟進這方面的工作。 In case of any occurrence of criminal damage we request the universities to make a report to law enforcement agencies so that the latter can follow up accordingly eca0b9a48422e4b8181218aec84180a6_M19110044_21_01-46-48_01-53-22.wav df9d95c8 261.54 270.75 我們在稍後的日子一定會繼續協助大學,亦會監察大學做好這方面的工作。 In the days to come we will most certainly continue to help the universities and see to it that they do a proper job on this score eca0b9a48422e4b8181218aec84180a6_M19110044_21_01-46-48_01-53-22.wav df9d95c8 349.04 352.32 這個機制是會繼續的。 This mechanism will continue d60e0d948072679d012864eb3ad24eeb_M21060004_2_00-06-45_00-29-41.wav df9d95c8 1201.13 1217.58 但是,我們作出譴責、警告或勸諭,也是希望教師改過,我們想給教師一個機會,因為他犯的錯誤,未至於令我們對他繼續作為一名教師完全失卻信心,我們仍然希望他改過。 Nevertheless our purpose of reprimanding warning or advising a teacher is to hope that he can rectify his wrongdoings . We want to give the teacher another chance because the mistakes that he has made are not as serious as to make us lose all faith in his taking up the teaching post again . We still hope that he can make amends d60e0d948072679d012864eb3ad24eeb_M21060004_2_00-06-45_00-29-41.wav df9d95c8 1318.74 1323.34 主席,就個別個案,我們不會在此討論。 President we will not comment on any specific case d60e0d948072679d012864eb3ad24eeb_M21060004_2_00-06-45_00-29-41.wav df9d95c8 1343.91 1350.83 當然,個案繼續發展下去,我們會繼續向學校跟進。 Of course we will continue to follow up the development of the case with the school d60e0d948072679d012864eb3ad24eeb_M21060004_2_00-06-45_00-29-41.wav df9d95c8 1361.47 1373.32 每宗個案也有不同,很難一次過說明在哪種情況下要怎樣做,但我們現在看到,在過去一段時間,學校已能夠適當地處理這些問題。 Since the circumstances differ in different cases it is difficult to give a general explanation about what to do under certain circumstances . However we have observed that over the past period of time these issues could be properly handled by schools d60e0d948072679d012864eb3ad24eeb_M21060004_2_00-06-45_00-29-41.wav df9d95c8 541.48 557.88 正如我在主體答覆中所述,今年開始,我們特別加強對新入職教師和擬晉升教師的培訓,我們會在該150小時的課程裏抽取一部分作為核心的培訓課程。 As I said in the main reply starting from this school year we have particularly stepped up the training for newly - joined teachers and teachers aspiring for promotion with part of the 150 hours training being incorporated into the core training programmes d60e0d948072679d012864eb3ad24eeb_M21060004_2_00-06-45_00-29-41.wav df9d95c8 710.48 731.52 主席,正如我在主體答覆中提到,每宗個案也有一些特別情況,接受培訓或參加一些課程固然是其中一項處理該位教師現時問題的措施,但亦未必是唯一的方法。 President as I have mentioned in the main reply the circumstances of different cases are different . While attending training or some programmes is one of the measures to deal with the existing problem of a certain teacher this may not be the only measure cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 250.98 264.99 "因應社會的轉變和教育的發展,""教育人員專業操守議會""曾就《守則》編寫實務指引及參考事例,並於2016年進行諮詢。" In light of changes in the society and development in education the Council on Professional Conduct in Education CPC drew up practical guidelines with exemplars for the Code . A consultation was carried out in 2016 cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 328.44 349.53 就張議員提出明確禁止參與違法活動、煽動或組織學生參與違法活動、向學生宣揚個人政見,以及在網上發表激進、煽動仇恨或失實的言論,無論是否有守則涵蓋這些範圍,我們都不會接受教師有這些行為,亦必定會依據《教育條例》嚴肅處理。 As regard Mr CHEUNGs suggestion to expressly prohibit teachers from participating in unlawful activities inciting or organizing students to participate in unlawful activities promoting their personal political opinions to students as well as publishing radical hatred - inciting or misrepresented remarks on the Internet such actions from teachers will not be accepted be they spelt out in any code or not . We have been handling these cases in a serious manner in accordance with the Education Ordinance cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 349.53 367.25 我們分析了過去兩年涉及教師專業操守的個案,並在本年5月7日的立法會教育事務委員會上匯報了整體的情況,向公眾闡釋我們採取跟進或懲處行動的考慮因素,並就此綜合和分享了一些個案。 We have analysed cases concerning professional conduct of teachers in the past two years and briefed Members of the overall situation at the meeting of the Panel on Education of the Legislative Council on 7 May 2021 . We have publicly explained our considerations in determining the follow - up actions or penalty . We have also consolidated and shared some specific cases cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 432.67 454.84 學校是教師的僱主,必須監管其轄下教師,提醒他們作為教師應有的行為及操守,主動跟進行為不當的教師,採取適當的紀律行動,我們會與辦學團體及學校加強聯繫,分享一些個案及學校實施的懲處,以協助辦學團體為屬校訂定相關指引。 Being employers of teachers schools should supervise their teachers remind them of the behaviour and conduct required pro - actively follow up on the misconduct of their teachers and take disciplinary actions as appropriate . We will enhance liaison with school sponsoring bodies and schools for case sharing and exchange of experience in disciplinary actions so as to facilitate school sponsoring bodies in drawing up their own guidelines on the matters cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 454.84 461.0 在調查工作完成後,我們亦會就學校採取的懲處/跟進行動提供意見。 After completion of investigation we will provide advice on the penaltiesfollow - up actions taken by schools cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 783.15 808.68 "首先,""T-標準+""可能沒有特別提到守法的要求,但其實守法是每個市民都應該做的事情,尤其是教師,他作為學生的模範,更加應該這樣做。" To start with while the requirement of abiding by the law may not be specifically mentioned in the T - standard being law - abiding is actually a must - do for every member of the public especially the teachers who are role models for students cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 808.68 822.16 "如果他連這樣也做不到,便絕對不能做到""T-標準+""中有關對教師和校長的一些行為描述、一些對專業的要求。" If they cannot even do so they will definitely fail to meet some of the descriptions of behaviours and professional requirements for teachers and principals set out in the T - standard cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 967.48 976.4 很多謝黃議員的意見,我們可以回去作詳細考慮,但會否稱之為專業標準呢? I thank Mr WONG for his view . We can consider it in detail after going back to the office . But should we call them professional standards? cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 990.48 1004.89 稱之為專業標準,我不知道對不對,但作為一名校董應有的表現或知識,我 覺得這是絕對應該的。 I cannot tell whether it is correct to call it professional standards but I find it absolutely necessary to set out the performance or knowledge that is expected of a member of the school management committee 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 1126.6 1138.61 每當看到青年人出現問題或做出不可接受的行為時,很多人都會問是否教育出了問題。 Whenever young people misbehave or have done something unacceptable many people will question whether there are problems with our education system 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 122.75 138.6 主席,教育局留意到大專院校近年出現一些衝突事件,當中或涉及有學生以非理性的方式表達意見。 President the Education Bureau noted a number of incidents of confrontation in post - secondary institutions in recent years some of which involved students expressing their views in an irrational manner 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 1422.11 1429.6 我們尊重院校根據法例為香港的學生及長遠利益做正確的事情。 We respect their right to do the right things under the law for the sake of the students and the long - term interests of Hong Kong 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 146.21 154.13 香港是自由開放的社會,任何人士如有意見表達,應以合法、和平的方式提出。 Hong Kong is a free and open society . Anyone who wishes to voice his opinions should express them in a lawful and peaceful manner . While freedom of speech is protected by the Basic Law the exercise of such freedom is not completely without restrictions 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 249.71 265.4 面對校園內出現個別的示威衝突事件,教育局相信各院校均具備良好管治,能夠適當地處理不同持份者的意見,並確保決策符合學生和社會的最佳利益。 In face of the isolated incidents of protests and confrontations on campuses the Education Bureau believes that the institutions which are equipped with good governance are able to deal with the opinions of various stakeholders appropriately and ensure that the decisions made are in the best interests of students and the society 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 344.45 351.57 就處理在院校校園內的示威活動,在一般情況下,警方不會介入。 With regard to the demonstrations on campuses generally speaking the Police will not intervene 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 637.06 646.91 作為政府,我們一定會在符合《基本法》的原則下保障各位市民在社會上有言論自由。 As the Government we will definitely protect freedom of speech for all in accordance with the principles enshrined in the Basic Law 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 663.23 685.55 我亦在主體答覆中清楚表示,如果有人鼓吹不恰當言論或行為,並試圖以言論自由、學術自由或院校自主作掩飾或藉口,這是不當之舉,亦不為社會所接受。 I have also clearly stated in the main reply that it is wrong and socially unacceptable for anyone to use freedom of speech academic freedom or institutional autonomy as the disguise or excuses for advocating improper expressions or behaviour 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 894.72 904.25 對於是否需要詳細列明處理程序或模式,我認為此事可交由大專院校討論。 As regards whether such handling procedures or approaches should be specified in detail I think it should be discussed by the institutions concerned 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 904.25 920.94 我相信大專院校即使不在法例中清楚訂明,也樂意向校內學生或社會人士解釋他們處理相關事件的程序。 I trust that even if there are no express provisions in the ordinances the institutions will be happy to explain their handling procedures to the students or members of the public 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 977.39 993.0 主席,在尊師重道方面,我完全贊同邵議員的看法,我可能比他年長,對這些較傳統的觀念更為重視。 President I totally agree with Mr SHIU on the point of showing respect to teachers . I may be older than Mr SHIU therefore I take these traditional concepts even more seriously 9c70c0897010b7ea1d7d1f81e150000c_M21090001_2_00-25-50_00-47-51.wav df9d95c8 114.45 132.33 我們從8所大學得知,在上述教學質素保證的過程中,它們均重視學生的意見並會主動收集學生對學習體驗的反饋,而學生問卷調查是其中一個普遍做法,亦在歐美高等院校廣泛採用。 We are given to understand from the eight universities that in the process of quality assurance of teaching and learning as mentioned above feedback from students on their learning experience is proactively collected and valued by the universities and student survey is a common approach which has been widely adopted by tertiary institutions in Europe and America 9c70c0897010b7ea1d7d1f81e150000c_M21090001_2_00-25-50_00-47-51.wav df9d95c8 1268.62 1292.67 每間學校的情況可能各有不同,例如蔣議員提到加拿大的學校,我當然無從評論,但在最近數年或過去10年,香港各大學整體仍維持極高質素,且仍保持極高的世界排名。 The situation of each university may be different and I am definitely not in a position to comment on that of for example tertiary institutions in Canada as mentioned by Dr CHIANG . However over the past few years or the past decade a very high quality of teaching has generally been maintained by various universities in Hong Kong and they also managed to keep being ranked highly in world rankings 9c70c0897010b7ea1d7d1f81e150000c_M21090001_2_00-25-50_00-47-51.wav df9d95c8 190.11 205.0 舉例來說,在收到問卷回覆後,大學會統整及梳理有關數據,專注於整體平均情況及趨勢分析,並適當處理不合理回應的影響。 For example upon receipt of the completed questionnaires the universities will consolidate and organize the relevant data with focus on the overall and average situation as well as trend analysis and suitably handle the impact of unreasonable response 9c70c0897010b7ea1d7d1f81e150000c_M21090001_2_00-25-50_00-47-51.wav df9d95c8 205.0 216.12 大學亦會將開放式提問與評分式提問的結果互相參照及對比,分析評分變化的成因及謹慎詮釋結果。 The universities will also compare the results of open - ended and quantitative questions for cross reference in order to analyse the causes of changes and interpret the results with caution 9c70c0897010b7ea1d7d1f81e150000c_M21090001_2_00-25-50_00-47-51.wav df9d95c8 216.12 223.76 如有需要,大學亦會就個別科目安排聚焦小組,進一步收集學生的意見及關注。 If necessary the universities will also arrange focus groups for individual courses to collect further views and concerns from students 9c70c0897010b7ea1d7d1f81e150000c_M21090001_2_00-25-50_00-47-51.wav df9d95c8 223.76 233.36 問卷調查的結果經整理分析後,會供大學管理層、學院、學系、課程統籌主任及教學人員等參考。 The findings of surveys are provided to the university management schools faculties course coordinators teaching staff etc . for reference after processing and analyses 9c70c0897010b7ea1d7d1f81e150000c_M21090001_2_00-25-50_00-47-51.wav df9d95c8 318.86 335.34 大學均設有完善的人力資源管理政策和機制,而視乎教學人員的職位性質及工作範疇,亦會平衡兼顧個別人員在不同方面的表現,例如學術成就、研究成果及管理能力等。 The universities have well - established policy and mechanism for human resources management . Depending on the nature of the position and scope of work of the teaching staff the universities also take into account performance of individual staff in a balanced manner including aspects such as academic achievement research outcome and management skills 9c70c0897010b7ea1d7d1f81e150000c_M21090001_2_00-25-50_00-47-51.wav df9d95c8 335.34 343.7 總括而言,大學不會單單因為相關問卷調查錄得極端的評分,而斷定某教學人員表現的優劣。 All in all the universities would not judge the performance of individual teaching staff merely based on extreme feedbacks obtained from relevant surveys 9c70c0897010b7ea1d7d1f81e150000c_M21090001_2_00-25-50_00-47-51.wav df9d95c8 343.7 349.5 大學一向有責任確保教學質素,而這方面的工作屬其自主範疇。 It has been the responsibility of the universities to uphold the quality of teaching and learning which is within their institutional autonomy 9c70c0897010b7ea1d7d1f81e150000c_M21090001_2_00-25-50_00-47-51.wav df9d95c8 349.5 357.98 教育局及教資會從無要求大學採用特定的教學表現評分機制。 The Education Bureau and UGC have never mandated the adoption of specific mechanism for assessing teaching and learning performance 9c70c0897010b7ea1d7d1f81e150000c_M21090001_2_00-25-50_00-47-51.wav df9d95c8 357.98 368.55 如教學人員對學生問卷調查向大學管理層作出投訴,大學亦應自行按其既定機制處理,我們並無相關個案數字。 In the event of the universities teaching staff filing complaints against student surveys it should fall upon the universities management to handle according to the established mechanism and we do not have figures of these cases 9c70c0897010b7ea1d7d1f81e150000c_M21090001_2_00-25-50_00-47-51.wav df9d95c8 581.96 594.96 不過,大家可以放心的是,在收到評分結果時,大學會以絕對公平的方式處理,其間也會考慮很多不同因素。 However Members can rest assured that universities will assess the results of student surveys in a strictly fair manner and will also take many different factors into consideration in the course of their review 9c70c0897010b7ea1d7d1f81e150000c_M21090001_2_00-25-50_00-47-51.wav df9d95c8 996.36 1003.56 我們更應支持教學人員以教學為目標,堅守自己的原則。 More importantly we should encourage teaching staff to make teaching their sole objective and adhere to their own principles f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 111.08 127.81 主席,教育局於2018年3月接納了基本能力評估及評估素養統籌委員會的報告及建議,包括小三全港性系統評估在2018年及以後的新安排。 President in March 2018 the Education Bureau accepted the report and recommendations of the Coordinating Committee on Basic Competency Assessment and Assessment Literacy including the new arrangements for Primary 3 Territory - wide System Assessment TSA in 2018 and beyond f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 1135.43 1140.67 至於在學校層面,學校是否選擇參與呢? At the school level however schools can make their own choices f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 1190.29 1195.57 主席,正如我剛才所說,我們認為這是一個專業的決定。 President as I have just said we think the decisions made by schools are professional decisions f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 1431.07 1437.75 我看不到因為有些好的報告而參與考試,是不應該的做法。 I do not see that it is inappropriate for schools to participate in TSA in order to obtain the useful school reports f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 163.18 174.99 學生的評估結果只會計算在全港層面數據,由於每所學校只有小部分學生參與,不能反映個別學校的情況,因此不會提供學校報告。 Students assessment results will only be counted as territory - wide data . Since only a small number of students in each school will participate in the assessment and the situation of individual schools cannot be reflected school reports will not be provided f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 185.35 203.52 同時,學校可按校本及科本需要選取不同的評估資料,包括4款不同形式的報告、特殊教育需要學生或/及非華語學生整體表現報告,以及學習態度及動機問卷調查的學校報告。 In addition in the light of school - based and subject - based needs schools may choose to obtain different assessment information including four different types of reports reports on overall performance of students with special educational needs andor non - Chinese speaking students and school reports for the questionnaire survey on learning attitude and motivation f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 203.52 209.96 考評局會把學校選取的報告放在網上系統由學校直接下載。 HKEAA will put reports of their choice into the online system for schools direct downloading f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 209.96 215.28 教育局不會向考評局索取個別學校的學校報告。 The Education Bureau will not obtain school reports of individual schools from HKEAA f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 303.47 317.0 根據考評局向外界發放的資料,截至2018年4月底,有約230間小學選擇全級小三參加系統評估。 According to the information released by HKEAA to the public by end of April 2018 about 230 primary schools opted for full cohort participation in Primary 3 TSA f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 361.65 371.65 教育局會繼續採用問卷調查及焦點小組,收集及了解參與小三系統評估學生家長及教師的意見。 The Education Bureau will continue to collect and gauge views of parents and teachers of students participating in Primary 3 TSA through questionnaire surveys and focus group meetings f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 371.65 380.33 同時,教育局會透過不同途徑,包括視學、學校探訪和日常接觸等,了解校本的評估的執行情況。 In addition the Education Bureau will keep in view the implementation of school - based assessment through various channels including inspections school visits and daily contact f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 656.82 674.06 我們相信這些調查及討論得到的資料,足以令我們對過去的操練情況有一定的監察。 Through the information collected from the questionnaire surveys and discussions we are confident that we have a pretty good grasp of the magnitude of the drilling problem in the past f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 699.27 706.23 主席,暫時來說我們不會這樣做。 President we will not do so for the time being f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 785.02 801.58 系統評估是要評估學生的基本能力,即是小三階段、初小階段的學生,在課堂上或課程中應該學習到的基本能力。 It is the assessment of the basic competencies which students at Primary 3 or junior primary level ought to acquire in the classroom and the curriculum f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 801.58 809.82 在日常練習中,必然同樣會訓練或鞏固學生這些基本能力。 In their usual schooling however students will also have to do exercises to train or consolidate these basic competencies f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 872.8 882.4 在學校選擇部分,我們從來沒有制訂參與學校數目的標準,完全交由學校作出專業的判斷。 For the latter part we have not set out any target number and schools are totally free to make their own professional judgments 6f3c9f176826f3558b2fe5c9aa364e02_M17050005_2_00-35-04_00-58-35.wav df9d95c8 1065.8 1072.24 到目前為止,我們手上未有收到這方面的詳細資料。 Up to present we have not received any detailed information in this regard 6f3c9f176826f3558b2fe5c9aa364e02_M17050005_2_00-35-04_00-58-35.wav df9d95c8 287.62 308.95 "此外,為加強內地與香港在基礎教育課程發展方面的交流合作,兩地在2016年1月在北京復辦""第九屆內地與香港課程交流會"",而""第十屆內地與香港課程交流會""亦剛於2017年1月在香港舉行,就不同教育議題,進行專業研討和交流。" In addition to enhance exchange and cooperation on the development of basic education curriculum between the Mainland and Hong Kong the 9 Mainland - Hong Kong Curriculum Exchange Meeting was resumed and held in Beijing in January 2016 and the 10 Meeting was conducted in Hong Kong in January 2017 . Professional discussions and exchanges were made on different education matters during the meetings 6f3c9f176826f3558b2fe5c9aa364e02_M17050005_2_00-35-04_00-58-35.wav df9d95c8 335.15 346.6 就葉議員的質詢,我們綜合答覆如下: 教育局與國家教育部近年均有進行不定期交流,包括舉行工作會議,討論不同的教育議題和合作項目。 Our integrated reply to Mr IPs question is as follows The Education Bureau and MoE have conducted exchanges from time to time in recent years including working meetings to discuss different education issues and collaboration projects 6f3c9f176826f3558b2fe5c9aa364e02_M17050005_2_00-35-04_00-58-35.wav df9d95c8 346.6 358.44 為進一步完善溝通交流的渠道,推動更緊密教育合作,促進教師及學生的福祉,雙方同意由2016年1月起,定期一年兩次舉行工作會議。 To further enhance the communication channels foster closer cooperation in education and bring about benefits to our teachers and students both parties agreed that with effect from January 2016 working meetings should be conducted twice a year 6f3c9f176826f3558b2fe5c9aa364e02_M17050005_2_00-35-04_00-58-35.wav df9d95c8 945.21 974.22 教育局在課程上作出關於教授《基本法》的一些改變,是教育局自行制訂的工作,與國家教育部完全無關,這是我們自覺需要在香港的學校加強《基本法》教育而作的一項決定。 The Education Bureau on its own initiatives introduces changes to the curriculum concerning the teaching of the Basic Law which has nothing to do with MoE . This is our decision made on the awareness of the fact that Basic Law education should be strengthened in the schools of Hong Kong 3d401e3122cca3c3c6d494b1dc79a713_M16110008_2_00-25-10_00-47-41.wav df9d95c8 234.08 249.37 此外,學校如有需要,亦可按現行大規模修葺及緊急修葺工程機制,為透過上述政策安裝的空調設備,提交維修或換機申請。 Separately schools may on a need basis submit applications for the maintenance or replacement of air - conditioning systems installed under the above mentioned policies through the established mechanism of major repairs and emergency repairs 3d401e3122cca3c3c6d494b1dc79a713_M16110008_2_00-25-10_00-47-41.wav df9d95c8 252.93 261.37 一般而言,上述為資助學校裝設空調設備的政策適用於普通學校及特殊學校。 Generally speaking the above policies on provision of air - conditioning systems apply to ordinary schools and special schools 3d401e3122cca3c3c6d494b1dc79a713_M16110008_2_00-25-10_00-47-41.wav df9d95c8 316.91 333.83 至於有關最近5年全港資助學校校舍數字方面,教育局一般以學校註冊地址內所有建築物為一間學校校舍計算,因此沒有細分個別學校的建築物數目。 As for the numbers of premises of aided schools across the territory in the recent five years the Education Bureau generally count all buildings located at a schools registration address as one school premises without sub - dividing the number of buildings of individual schools 3d401e3122cca3c3c6d494b1dc79a713_M16110008_2_00-25-10_00-47-41.wav df9d95c8 430.43 446.19 資助中學、全日制資助小學及特殊學校在2016-2017學年的津貼額為每間課室每年8,993元及每間特別室每年22,810元。 In the 2016 - 2017 school year the annual amount of NAG for aided secondary whole - day primary and special schools is 8,993 per classroom and 22,810 per special room 3d401e3122cca3c3c6d494b1dc79a713_M16110008_2_00-25-10_00-47-41.wav df9d95c8 460.03 469.16 津貼額會按每年綜合消費物價指數的變動調整,有關安排一直行之有效。 The amount of grants will be adjusted according to each years Composite Consumer Price Index and the arrangement has so far been effective 3d401e3122cca3c3c6d494b1dc79a713_M16110008_2_00-25-10_00-47-41.wav df9d95c8 469.16 476.56 三 上述安排已為最需要空調設備的學校及設施安裝空調設備。 3 Under the above arrangements air - conditioning systems are provided to schools and facilities most in need 3d401e3122cca3c3c6d494b1dc79a713_M16110008_2_00-25-10_00-47-41.wav df9d95c8 862.97 864.9 這兩個途徑同時存在。 These two options are available at the same time 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 1005.35 1008.2 如果這純粹是他的個人猜測,我便無法與他討論。 If his comments are purely based on his own conjecture I cannot discuss with him 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 1163.07 1183.52 在制度上,學校有第一身責任看看其自訂的校本課程是否符合課程宗旨和課程目標,以及是否適合學生在其成長階段中學習。 Under the system schools have the primary responsibility to see whether their customized school - based programmes are in compliance with the curriculum goals and aims and whether they are suitable for students stages of development 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 134.66 152.79 當有關人員並非出任教員的適合及適當人選,或該教員不稱職時,教育局有責任根據《教育條例》取消該教員的教師註冊,目的是保障學生的福祉、維護教師的專業,以及維持社會大眾對香港教育的信心。 EDB may cancel the registration of a teacher in accordance with the Education Ordinance if heshe is not a fit and proper person or is incompetent to be a teacher so as to safeguard the well - being of students uphold the professionalism of teachers and maintain publics confidence in education in Hong Kong 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 1432.11 1439.27 常任秘書長在作決定時,亦已充分考慮他的書面申辯。 The Permanent Secretary for Education has fully considered his written representations before making the decision 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 199.35 221.64 就葉建源議員提出的質詢,現答覆如下: 一 學校作為教師的僱主,有責任監管轄下教師,包括處理對教師的投訴,如果證實教師有專業失德或行為不當,應依據《僱傭條例》、《資助則例》及與教師簽訂的僱傭合約條款,按校本機制採取適當的跟進行動。 Our reply to the question raised by Mr IP Kin - yuen is as follows 1 Schools as employers of teachers have the responsibility to supervise their teachers which includes handling complaints against them . If a teacher is found to have committed an act of professional misconduct or misbehaved schools should in compliance with the Employment Ordinance the Codes of Aid and the terms of the employment contract signed with the teacher concerned take appropriate follow - up actions according to the school - based mechanism . EDB is responsible for the registration of teachers 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 221.64 241.32 教育局負責教師註冊,如果有教師被證實違反專業操守或行為不當,我們有責任依法採取適當的行動,以保障學生的福祉,維護教師專業的尊嚴,以及鞏固公眾對教師團隊的信心,也還所有專業盡責的教師一個公道。 If a teacher is found to have committed an act of professional misconduct or misbehaved we have the responsibility to take appropriate action according to the law to safeguard students well - being uphold the dignity of the teaching profession and maintain the publics confidence in the teaching profession . It also does justice to all the teachers who are professional and dedicated 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 334.15 355.56 正如我剛在兩星期前回覆葉議員的書面質詢,為了執行《教育條例》內關於拒絕或取消教師註冊的條文,自2003年開始,教育局常任秘書長委派局內首長級人員組成內部專責小組,審視所有可能涉及教師註冊的個案。 As stated in my reply to the written question raised by Mr IP two weeks ago in enforcing the provisions regarding refusing or cancelling the registration of teachers under the Education Ordinance the Permanent Secretary for Education set up an internal Task Force comprising the EDBs directorate officers to review all cases which may involve the registration of teachers starting from 2003 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 362.72 367.68 教育局在收到關於教師的投訴後,會要求學校作出調查。 Upon receiving a complaint against a teacher EDB will request the school to conduct an investigation 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 374.09 382.05 學校亦會因應需要面見其他相關人士,例如其他教師、學生等,並會向教育局提交報告。 The school will also meet with other people concerned such as other teachers and students as necessary and then submit a report to EDB 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 388.94 412.18 如教育局初步認為投訴有機會成立,會把局方的初步看法,告知被投訴的教師,並邀請教師在合理的時間內提出書面申述;如個案可能涉及取消教師註冊,當中會包括通知有關教師其教師註冊將會被取消,讓有關教師在充分了解事態嚴重的情況下,在14天內作出申述。 For cases that are likely to be substantiated in the EDBs initial view we will inform the teacher concerned of our view and invite himher to submit written representations within reasonable time . For cases that may involve cancellation of registration we will inform the teacher concerned of the possible cancellation of registration and invite himher to submit representations within 14 days with full understanding of the severity of the case 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 412.18 429.87 在整個過程中,教育局全面考慮所有搜集到的實際證據,以專業角度從不同層面深入分析,而有關教師有充分和公平的申述和自辯機會,包括教師在知悉有可能被取消註冊的情況下作出申述,亦有教師尋求法律顧問的協助。 During the process EDB will fully consider all the concrete evidence collected analyse it thoroughly from a professional perspective at different levels . The teacher concerned has full and fair opportunities for making representations and self - defence including the submission of representations with knowledge of possible cancellation of hisher registration and some teachers have sought the assistance of legal advisors 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 429.87 434.79 上述機制確保被取消註冊的教師獲得公平及公正的對待。 The above mechanism ensures that the teacher concerned is treated fairly and impartially 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 442.71 453.47 教育統籌委員會在2013年成立促進及維護教師專業操守工作小組,就教育局處理教育人員行為不當個案的調查機制進行檢討。 The Education Commission set up the Working Group on Promoting and Upholding Teachers Professional Conduct in 2013 to conduct a review on the EDBs investigation mechanism for handling cases of misconduct involving educators 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 453.47 462.07 工作小組在2015年發表的檢討報告確認現行的機制運作良好,對教育局負責監管的機制表示滿意。 In its review report issued in 2015 the Working Group affirmed that the existing mechanism has been operating effectively and was satisfied with the mechanism under which EDB is playing the monitoring role 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 501.68 510.85 至於其他任教的教師,他們亦應有專業判斷,如果發現教案、教材和工作紙有問題,應向管理層提出,以作出補救。 As for other teachers teaching the topic they should have exercised their professional judgment and reported to the management when they found problems with the lesson plan teaching materials and worksheet so that remedial action could be taken 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 654.12 658.56 主席,我對葉議員這項補充質詢感到非常失望。 President I am very disappointed at the supplementary question raised by Mr IP 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 680.88 686.96 作為專業老師,當他收到一個有問題的教案時,為何不提出疑問? Being a professional teacher why didnt he raise queries when he received a problematic lesson plan? 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 793.67 802.95 我相信教育界也很齊心,不會有誰拖累誰的想法,大家都是希望把事情做好。 I believe the same applies to the education sector . We will not have the thinking that someone is the burden on others . We just want to do a good job a2b124fe389e09549a76fb8db9629440_M19120002_5_01-07-05_01-28-46.wav df9d95c8 552.74 570.79 鑒於這些化學物品的貯存量大部分均低於《條例》下的豁免量,例如陳議員在質詢中提到硝酸這類化學物品的豁免量是10公升。 The storage quantities of most of these chemicals are lower than the exempt quantities specified in DGO . For example in the case of nitric acid which Mr CHAN mentioned in the main question the exempt quantity is 10 litres a2b124fe389e09549a76fb8db9629440_M19120002_5_01-07-05_01-28-46.wav df9d95c8 582.67 590.51 所以大部分學校在我們要求的貯存量中是低於豁免量。 For most schools the storage quantities under our requirements are lower than the exempt quantities a2b124fe389e09549a76fb8db9629440_M19120002_5_01-07-05_01-28-46.wav df9d95c8 709.88 732.08 所以,在過去一段時間,正如議員剛才提到,不同社會人士對大學的管理均有提出的意見,我相信大學本身也需要考慮及反思,究竟是否有哪些地方需要改善,這點亦是社會大眾對他們的期望。 As the Member said just now given that different people in the community have expressed their views on the management of universities in the past period of time I believe there is a need for universities to consider and think hard about what improvements may be needed . This is also the expectation of the public for universities a2b124fe389e09549a76fb8db9629440_M19120002_5_01-07-05_01-28-46.wav df9d95c8 732.08 746.89 在過去一段時間,我們看到在大學出現了一些狀況確實不太理想,這些可能是大學管理上的問題,亦有可能是有一些並非大學本身可以處理的問題,我們對此是完全明白的。 In the past period of time we have seen some undesirable situations in universities . We fully understand that these may be problems in the management of universities or may be problems that are beyond the handling capacities of universities 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 169.98 180.79 過去數月,部分教師的行為或言論引起社會各界的高度關注和憂慮,教育局更收到不少涉及教師嚴重失德或違法行為的投訴個案。 In the past few months the words and deeds of some teachers have aroused grave concerns and worries among various sectors of the community . The Education Bureau has received a considerable number of complaints relating to serious misconduct of or unlawful acts by teachers 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 221.2 234.32 就葉建源議員提出的質詢,現答覆如下: 一 自2019年6月至2020年1月底,教育局接獲171宗有關教師可能涉及專業失當的投訴。 Regarding the question raised by Mr IP Kin - yuen our reply is as follows 1 From June 2019 to the end of January 2020 the Education Bureau received 171 complaints about possible professional misconduct of teachers 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 234.32 245.28 由於投訴涉及的內容頗廣泛,而不同個案往往有其獨特性,不少個案更涉及多於1個指控,我們沒有細分投訴的類別。 Given the extensive coverage of these complaints and unique nature of various cases with quite a number of them involving multiple allegations we do not categorize the complaints by types 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 263.41 271.66 投訴大多通過電郵作出,具投訴人的電郵地址,但未能確實部分投訴人的姓名是否真實。 Most of the complaints were made through emails . While the complainants email addresses were given we are unable to confirm whether the names provided by the complainants are real 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 422.34 430.7 我相信教育界別的同工對專業操守的要求十分了解,也明白社會大眾所接受的道德標準。 I believe that the teaching profession has a thorough understanding of the required ethical standards and the social moral standards 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 528.25 541.82 我衷心希望為人師表者都以傳道解惑、春風化雨為職志,而絕不忍見到個別教師改弦易轍,甚或違法犯禁,令同儕與學生蒙羞。 I sincerely hope that all teachers are committed to disseminate knowledge dispel confusion and nurture students . We cannot bear to see individual teachers change course or even break the law bringing shame on their peers and students 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 876.22 888.02 否則,把不好的老師和好的老師放在一起,如何令教師團隊更專業呢? If we do not do that but mix bad teachers with good teachers how do we render the teaching profession more professional? 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 918.03 928.91 這等同把教育局的應有責任負責教師註冊的責任外判給學校了事。 This is tantamount to outsourcing to schools a due responsibility of the Education Bureau which is the responsibility of teacher registration 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 956.56 975.32 學校作為僱主和教育機構,固然要向其僱員及校內的教育負責,所以要進行調查;而教育局作為教師註冊的機構,必須處理涉及教師失德或違法行為的投訴。 As employers and education institutions schools certainly have to be held accountable to their employees and the education given and that is why investigations have to be conducted . On the other hand the Education Bureau as the authority in charge of teacher registration must handle complaints about teachers involving in misconduct or illegal activities 541bdae95c2a7fb253a221f68ebdaff3_M17050005_3_00-58-35_01-09-31.wav df9d95c8 111.99 125.15 教育局與相關政策局和部門,包括食物及衞生局、民政事務局、醫院管理局、社會福利署及衞生署各司其職,採取不同措施提升青少年的心理健康,減低青少年自殺風險。 The Education Bureau and relevant bureauxdepartments including the Food and Health Bureau the Home Affairs Bureau the Hospital Authority HA the Social Welfare Department SWD and the Department of Health DH have been performing their respective duties in taking various measures to enhance the mental well - being of young people with a view to reducing the suicide risk 541bdae95c2a7fb253a221f68ebdaff3_M17050005_3_00-58-35_01-09-31.wav df9d95c8 125.15 145.6 我們以及早識別和介入為目標,採取多管齊下的措施,一方面發展不同計劃以推廣精神健康,培養學生正面思維,協助他們面對困難,增強處理環境轉變的能力;另一方面制訂不同措施為有需要的學生提供適時和適切的支援,從而減低青少年自殺風險。 We aim at early identification and intervention and have been taking a multi - pronged approach in prevention of youth suicide through developing diversified programmes on mental health promotion with an objective of enhancing students positive thinking and their competency in coping with adversities and environmental changes; as well as devising various measures to provide timely and appropriate support for students in need 541bdae95c2a7fb253a221f68ebdaff3_M17050005_3_00-58-35_01-09-31.wav df9d95c8 145.6 169.97 就柯議員的主體質詢,我的主體答覆如下: 一及三 青少年自殺是一個複雜的社會問題,可以由多方面的因素互相影響而成,包括精神健康問題、心理因素、人際關係、家庭問題、適應困難和學習壓力,每個個案背後的原因不盡相同,而社會上不少團體也曾就青少年自殺問題作出研究及探討。 Regarding the questions raised by Mr Wilson OR I set out my reply as follows 1 and 3 Youth suicide is a complicated social problem with the interplay of multiple factors including mental health issues psychological concerns interpersonal relationship family and adjustment problems as well as academic stress . The reasons behind each case are not the same . Many organizations in the community have studied the problem of youth suicide 541bdae95c2a7fb253a221f68ebdaff3_M17050005_3_00-58-35_01-09-31.wav df9d95c8 188.33 203.01 醫管局為有自殺傾向的青少年提供相關的專科服務,自殺個案一般會列作第一優先類別處理,以確保有急切醫療需要的病人能在合理的時間內得到診治。 HA provides appropriate specialist services for adolescents with suicidal risks . Patients with suicidal risks would be triaged into priority 1 urgent cases in general to ensure patients with urgent medical needs are given timely treatment 541bdae95c2a7fb253a221f68ebdaff3_M17050005_3_00-58-35_01-09-31.wav df9d95c8 274.82 298.15 教育局支援學校推行生命教育,亦着力為中、小學組織規劃生命教育計劃課程和學習社群,協助學校因應所需擬定整體生命教育課程,以及讓教師進一步掌握有效推行生命教育的教學策略及技巧,幫助學生建立正面的價值觀和態度,以及提升學生的抗逆能力。 The Education Bureau facilitates the implementation of life education at schools . Moreover the Education Bureau has been planning and organizing programmes and learning communities on life education for primary and secondary schools with a view to helping schools in formulating their life education curriculum as needed and facilitating teachers acquisition of teaching strategies and skills necessary for effective implementation of life education which aims at helping students develop positive values and attitudes and enhance their resilience 541bdae95c2a7fb253a221f68ebdaff3_M17050005_3_00-58-35_01-09-31.wav df9d95c8 310.35 320.31 "計劃包括:""多元智能躍進計劃""、""成長的天空計劃""、""學生大使―積極人生""計劃等,以提升中小學生的自信和抗逆力。" Programmes including Enhanced Smart Teen Project Understanding Adolescent Project and Pupil Ambassador Scheme on Positive Living can help enhance primary and secondary students self - confidence and resilience c3a6c4f31c7c16b5ef1db49d65f24e78_M16120006_7_01-49-26_02-12-21.wav df9d95c8 1307.74 1314.15 對於這些十分個別的例子,我們也會按個別情況,與學生和院校跟進。 For such individual cases we will follow up with the students and the institutions concerned on a case - by - case basis c3a6c4f31c7c16b5ef1db49d65f24e78_M16120006_7_01-49-26_02-12-21.wav df9d95c8 303.2 315.36 在2015-2016學年,上述計劃下修讀學位課程的成功申請人平均獲發不用償還的助學金約40,500元。 In the 2015 - 2016 academic year a successful applicant pursuing a degree programme received a non - repayable grant of about 40,500 on average under TSFS c3a6c4f31c7c16b5ef1db49d65f24e78_M16120006_7_01-49-26_02-12-21.wav df9d95c8 374.81 392.75 三 專上學生資助計劃下的助學金上限每年都會因應甲類消費物價指數調整;而過去數年的數據顯示,自資專上課程每年的學費增幅多在通脹或以下的水平。 3 The maximum amount of grants to be provided under FASP is adjusted annually in accordance with the Consumer Price Index A . Statistics over the past few years showed that the annual increase in tuition fees for self - financing post - secondary programmes was either in line with or below inflation in most of the cases c3a6c4f31c7c16b5ef1db49d65f24e78_M16120006_7_01-49-26_02-12-21.wav df9d95c8 443.96 467.01 此外,政府於2014年推出指定專業/界別課程資助計劃,由2015-2016學年至2017-2018學年資助3屆,每屆約1,000名學生修讀選定範疇的指定全日制經本地評審自資學士學位課程,為有殷切人力需求的行業培育人才。 In addition with the introduction of the Study Subsidy Scheme for Designated ProfessionsSectors SSSDP in 2014 the Government subsidizes three cohorts of students about 1 000 per cohort admitted from the 2015 - 2016 to 2017 - 2018 academic years to pursue designated full - time locally - accredited self - financing undergraduate programmes in selected disciplines with a view to nurturing talent in support of specific industries with keen demand for human resources c3a6c4f31c7c16b5ef1db49d65f24e78_M16120006_7_01-49-26_02-12-21.wav df9d95c8 497.38 510.79 指定專業/界別課程資助計劃下受資助課程每年的學費增幅,一般不可超越通脹水平,否則需要提供足夠理據予教育局審批。 Any annual increase in tuition fees of SSSDP - subsidized programmes beyond inflation is normally not allowed save for exceptional cases where full justifications must be provided to the Education Bureau for approval c3a6c4f31c7c16b5ef1db49d65f24e78_M16120006_7_01-49-26_02-12-21.wav df9d95c8 539.36 549.84 香港學術及職業資歷評審局是法定機構,負責自資專上課程的質素保證工作。 The Hong Kong Council for Accreditation of Academic and Vocational Qualifications HKCAAVQ is a statutory body responsible for the quality assurance of self - financing post - secondary programmes except those offered by institutions with self - accrediting status f8914fe6e2b1246cb2c05e6bbe2a3205_M20070002_22_03-03-06_03-25-39.wav df9d95c8 167.31 174.99 同一時間,教育局正嚴肅地處理非涉及刑事但有關教師專業操守的投訴。 At the same time the Education Bureau is handling complaints that are non - criminal but relating to the professional conduct of teachers in a serious manner f8914fe6e2b1246cb2c05e6bbe2a3205_M20070002_22_03-03-06_03-25-39.wav df9d95c8 174.99 184.55 自去年6月至本年6月,教育局接獲222宗關於教師在社會事件中涉嫌專業失當的投訴。 From June 2019 to June 2020 the Education Bureau received 222 complaints about suspected professional misconduct of teachers related to social incidents f8914fe6e2b1246cb2c05e6bbe2a3205_M20070002_22_03-03-06_03-25-39.wav df9d95c8 222.03 233.23 其餘教育局初步認為有機會成立的個案,現正按既定程序處理,包括等待或考慮有關教師的回應,以決定適當的跟進行動。 For the remaining cases that are likely to be substantiated in our initial view we are currently waiting for or considering the responses from the teachers concerned in accordance with the established procedures with a view to determining the appropriate follow - up actions f8914fe6e2b1246cb2c05e6bbe2a3205_M20070002_22_03-03-06_03-25-39.wav df9d95c8 233.23 250.76 就周浩鼎議員提出的質詢,現答覆如下: 一 《教育條例》賦權予教育局常任秘書長,分別根據第46條及第47條列出的情況,拒絕申請人註冊為教員或取消教員的註冊。 Our reply to the question raised by Mr Holden CHOW is as follows 1 The Education Ordinance empowers the Permanent Secretary for Education to refuse to register an applicant as a teacher and cancel the registration of a teacher in the circumstances set out under section 46 and section 47 respectively f8914fe6e2b1246cb2c05e6bbe2a3205_M20070002_22_03-03-06_03-25-39.wav df9d95c8 965.44 980.72 作為教育局和教師註冊當局,我們亦會就教師的整體表現向公眾問責,當然亦會透過立法會問責。 The Education Bureau is concerned about the overall performance of teachers . As the teacher registration authority we will follow up each and every complaint in a serious manner . We will follow up all cases involving teachers arrested by the Police or law enforcement agencies and teachers who will attend court hearing a20904780dc80410f70dc786c32d6d37_M18050003_7_01-46-20_02-08-24.wav df9d95c8 1027.37 1040.74 "我們對校長亦有要求,即在校內不應有推動或鼓吹""港 獨""的主張或活動。" We have requested school principals not to allow any propagation of Hong Kong independence or any such activities to take place in their schools a20904780dc80410f70dc786c32d6d37_M18050003_7_01-46-20_02-08-24.wav df9d95c8 1062.26 1069.54 至於在教師方面,我們對教師有期望,對他們的專業操守亦有要求。 In respect of teachers we have high expectations of them and have requirements on their professional conduct a20904780dc80410f70dc786c32d6d37_M18050003_7_01-46-20_02-08-24.wav df9d95c8 1069.54 1079.43 如果有證據證明他們違法,或違反其專業操守,我們有既定機制處理。 If there is evidence proving that they have violated the law or breached their professional code of conduct we have an established mechanism to handle the case a20904780dc80410f70dc786c32d6d37_M18050003_7_01-46-20_02-08-24.wav df9d95c8 1303.6 1316.05 如果將這些看作施壓手段,我想社會上很多人,包括葉議員,都曾就大學運作發表過很多意見,亦可能會讓人覺得是在施壓。 If such views are taken to be exerting pressure I believe that many people including Mr IP have expressed many views on the operation of universities and they might give people the impression that they were exerting pressure a20904780dc80410f70dc786c32d6d37_M18050003_7_01-46-20_02-08-24.wav df9d95c8 294.91 300.75 """一國兩制""是香港回歸後保持長期繁榮穩定的最佳制度安排。" One country two systems is the best institutional arrangement to ensure Hong Kongs long - term prosperity and stability after our return to the Motherland a20904780dc80410f70dc786c32d6d37_M18050003_7_01-46-20_02-08-24.wav df9d95c8 321.15 329.8 "任何有關""港獨""的主張,均不符合""一國兩制""、《基本法》,以及香港社會的整體和長遠利益。" Any advocacy of Hong Kong independence runs against one country two systems the Basic Law as well as the overall and long - term interest of the society of Hong Kong a20904780dc80410f70dc786c32d6d37_M18050003_7_01-46-20_02-08-24.wav df9d95c8 333.72 344.76 就戴耀廷副教授發表有關香港可以考慮成立獨立國家的言論,特區政府已於今年3月30日予以強烈譴責。 The remarks by Associate Prof Benny TAI that Hong Kong could consider becoming an independent state were strongly condemned by the HKSAR Government on 30 March 2018 a20904780dc80410f70dc786c32d6d37_M18050003_7_01-46-20_02-08-24.wav df9d95c8 344.76 361.2 "就何君堯議員的質詢,本局現答覆如下: 一 特區政府已經在今年3月30日的聲明重申,任何有關""港獨""的主張,均不符合""一國兩制""、《基本法》,以及香港社會的整體和長遠利益。" Our reply to Dr Junius HOs question is as follows 1 The HKSAR Government reiterated in its statement on 30 March 2018 that any advocacy of Hong Kong independence runs against one country two systems the Basic Law as well as the overall and long - term interest of the society of Hong Kong a20904780dc80410f70dc786c32d6d37_M18050003_7_01-46-20_02-08-24.wav df9d95c8 382.45 391.85 對於任何可能涉及刑事罪行的行為,一如既往,執法部門會依法處理。 With regard to any acts that may constitute criminal offences as in the past law enforcement departments will handle such cases in accordance with the law a20904780dc80410f70dc786c32d6d37_M18050003_7_01-46-20_02-08-24.wav df9d95c8 856.47 878.56 正如我在主體答覆中提到,雖然大專院校有獨立行政權、享有學術自由和自主權,但大學亦須考慮社會的不同聲音,決定該如何處理某事宜。 As I have said in the main reply while post - secondary institutions have independent administrative power academic freedom and institutional autonomy they must also take into consideration different voices in the community when determining how to handle certain matters a20904780dc80410f70dc786c32d6d37_M18050003_7_01-46-20_02-08-24.wav df9d95c8 986.07 1004.96 "主席,我必須在這裏澄清,政府的立場是堅定的,我們反對""港獨"",亦反對任何在校園內推動或鼓吹""港獨""的主張或活動。" President I must clarify here that the Government has a firm position against Hong Kong independence as well as against the propagation of Hong Kong independence on school campuses or any activities to promote such an advocacy c0fea623b463db5883702b2325439d84_M19110001_6_01-39-33_02-01-41.wav df9d95c8 1071.84 1092.0 政府在10月訂立《禁止蒙面規例》時,我們即日去信所有學校,希望他們立即通知學生及家長,當晚午夜後《禁止蒙面規例》便正式生效。 When the Government made the Prohibition on Face Covering Regulation in October we wrote to all schools on that day hoping that they would immediately inform students and parents that the Prohibition on Face Covering Regulation would take effect at midnight c0fea623b463db5883702b2325439d84_M19110001_6_01-39-33_02-01-41.wav df9d95c8 1104.52 1108.81 這些都是我們因應實際情況在學校推行的工作。 These are what we have done to help schools in the light of the actual circumstances c0fea623b463db5883702b2325439d84_M19110001_6_01-39-33_02-01-41.wav df9d95c8 841.41 861.97 主席,就我們與專上界別及專上院校的關係而言,我們必須尊重他們是獨立自主的機構,他們在行政上能夠獨立行使權力,亦享有學術自由。 President concerning our relationship with the post - secondary sector and post - secondary institutions we must respect that they are independent and autonomous organizations . They can exercise administrative powers independently and they enjoy academic freedom c0fea623b463db5883702b2325439d84_M19110001_6_01-39-33_02-01-41.wav df9d95c8 875.29 887.79 例如,我們希望院校有平和的環境,盡量鼓勵 學生進行理性討論、不要採取過激行動或互相攻擊。 For example we hope that the institutions will have a peaceful environment try their best to encourage students to conduct rational discussions and refrain from taking excessively radical actions or engage in mutual attacks c0fea623b463db5883702b2325439d84_M19110001_6_01-39-33_02-01-41.wav df9d95c8 896.07 918.48 至於事件發生後應如何處理,其實每宗事件的情況可能有所不同,應由有關院校按照個別院校的情況、以往做法及事件背後的原因作出決定。 As to how an incident should be handled after it has taken place in fact every incident is different from one another and the institutions concerned should make decisions according to the circumstances of individual institutions past practices and the reasons behind such incidents 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 1080.41 1090.69 但如果陳議員希望我們作出較詳細的答覆,我可轉介保安局。 But if Mr CHAN wants us to provide a more detailed reply I can refer it to the Security Bureau 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 1165.35 1179.31 "我未有這些資料之前,難以回答他的質詢,斷定""麻雀學校""究竟應受教育局規管,還是受現時有關條例下發牌當局的規管。" Without such information I can hardly answer his question and determine if mahjong schools should fall under the regulation of the Education Bureau or the current licencing authority in accordance with the relevant ordinance 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 190.1 205.99 所有學校均須符合多方面的安全及衞生規定,例如建築、消防安全、衞生、每班學生人數等,以及遵守就教員註冊和收取費用等所訂立的規定。 All schools are required to comply with the safety and health requirements such as building safety fire safety sanitation and the number of students in each classroom as well as the requirements on registration of teachers and collection of fees etc . under EO 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 205.99 215.39 有關規定旨在保障學生安全及利益,確保學生能在符合安全及衞生環境規定的房產內學習。 Such requirements are to protect students safety and safeguard their interests ensuring that students learn in premises which are safe and hygienic 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 232.28 240.96 作出檢控的個案共25宗,分別為2014年10宗,2015年5宗及2016年10宗。 Prosecution actions were initiated in a total of 25 cases which included 10 cases in 2014 five cases in 2015 and 10 cases in 2016 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 240.96 251.28 我們並沒有就營辦未經註冊學校所提供的教育課程或以任何方式傳授作分類。 No classification on the means and type of educational courses offered by the unregistered schools was made 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 342.98 354.66 受《公眾娛樂場所條例》管制的地方須是公眾有權進出,而有關活動的主辦機構有權控制公眾入場的。 Places falling within the ambit of PPEO must be places to which the public has right of access and the organizer of the activity concerned has right to control the admission of the public 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 378.35 387.24 《公眾娛樂場所條例》訂立的主要目的,是要保障公眾人士在人流聚集的娛樂場所中的安全和秩序。 PPEO serves the primary purpose of ensuring public safety and order at places of entertainment where members of the public congregate 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 387.24 404.8 一般而言,受《公眾娛樂場所條例》規管的活動須符合消防安全、樓宇安全、人流管理、機電、衞生各方面的規定,方可獲簽發有關牌照。 In general an activity falling within the ambit of PPEO will only be issued with a licence upon compliance with requirements in such aspects as fire safety building safety crowd management electrical and mechanical equipment and hygiene 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 569.78 588.19 過去數年的書面警告或檢控數字不多,正正反映出社會大眾普遍明白《教育條例》的要求是甚麼,所以,真正或有可能違反《教育條例》的個案不多。 The small number of written warnings or prosecutions in the past precisely reflects that the public generally understands the requirements of EO . Therefore there are not many cases truly or possibly in violation of EO 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 150.5 170.67 就葉劉淑儀議員提出的質詢,現答覆如下: 一 考評局訂立了一系列嚴謹的措施及清晰的指引,確保公開考試的安排在保密的程序下進行,所有考務人員必須按照各項指引舉行考試。 My reply to the questions raised by Mrs Regina IP is as follows 1 HKEAA has put in place a series of stringent measures and clear guidelines to ensure that public examinations are arranged and administered by examination personnel with strict confidentiality in accordance with the guidelines 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 182.23 190.79 任何人士違反《條例》中的保密條文,即屬犯法,一經定罪,可被判罰款及監禁6個月。 Any person who contravenes the secrecy requirements commits an offence and is liable on conviction to a fine and to imprisonment for six months 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 241.69 258.62 考評局也設有嚴格的機制,確保試題保密,由擬題、審題、印刷、包裝及分發各程序均有嚴格監控,有關程序並按照廉政公署防止貪污處的建議制訂及執行。 HKEAA has also put in place a rigorous mechanism to ensure confidentiality of examination questions . Stringent security protocols and processes of designing reviewing printing packing and distributing examination papers are established and implemented on the recommendations of the Corruption Prevention Department of the Independent Commission Against Corruption ICAC 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 258.62 277.19 每年文憑試完結後,考評局會全面檢討考試的安排與程序,透過試後檢討機制和不同類型的內部審核,識別需要改善的範疇,確保與舉辦文憑試相關的不同風險受到監控,並達至理想的水平。 Each year HKEAA conducts comprehensive post - HKDSE reviews on the relevant arrangements and processes . These post - examination reviews and different types of internal audits are carried out to identify areas for improvement and to ensure that different risks associated with HKDSE can be monitored and managed at a satisfactory level 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 326.29 338.57 委員會轄下設有事務委員會,按照既定職權範圍履行職責,支援考評局的主要管治工作;或成立工作小組及小組委員會,以處理重要事務。 It also appoints standing committees which carry out their work in accordance with their prescribed terms of reference to support the governance of HKEAA or set up working groups and subcommittees to take on important tasks 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 364.78 369.1 上述的管治架構能有效監督考評局的日常運作。 The above governance structure serves to effectively monitor the daily operation of HKEAA 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 395.23 404.43 在考評局委員會的監督下,公開考試的工作均設有嚴謹和行之有效的運作和監察機制。 Under the supervision of HKEAA Council there is a stringent and well - proven mechanism in place to monitor the conduct of public examinations 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 414.48 430.32 三 根據考評局提供的最新資料,文憑試自2012年推行以來,未發生在開考前懷疑有試題外泄的情況,亦沒有相關人員失職的事件。 3 According to the latest information provided by HKEAA there is no incident of suspected leak of examination questions before examinations take place since the implementation of HKDSE in 2012 and there is no dereliction of duty on the part of any staff 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 565.23 573.47 就第一個問題,考評局是一個獨立的法定機構,這是事實。 For the first question HKEAA is an independent statutory body which is a fact 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 890.18 896.26 主席,提到如何處理特別個案,實在很難在這裏說明。 President it is very difficult to state here how specific cases are handled 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 1079.27 1085.79 主席,我不太明白這與敢言和無辜有何關係。 President I do not quite understand what it has to do with outspokenness and innocence 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 161.7 176.9 《香港教育專業守則》指出,一個專業的教育工作者,應尊重法律及社會接受的行為準則、致力維護良好的社會風氣,更不應因政見、家庭背景等原因而歧視學生。 As set out in the Code for the Education Profession of Hong Kong the Code a professional educator should show respect for the law and the behavioural norms acceptable to society do hisher best to maintain a healthy social environment and should not discriminate against any student on the basis of political belief family background etc 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 236.03 245.27 一直以來,學校管理層大都能基於專業精神和實證為本,處理教師涉嫌違反專業操守的投訴。 All along the school management in general has dealt with complaints of suspected professional misconduct professionally based on evidence 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 277.53 287.25 《香港教育專業守則》及《教育條例》並不只適用於校內,教師在私人空間展現的品德和價值觀亦為其專業操守的一部分。 The Code and EO are not only applicable within schools . The moral values displayed by teachers in private forums is also part of their professional conduct 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 329.79 345.39 二 《資助則例》清楚訂明,若個別教師已經或有可能涉及嚴重的刑事訴訟,或涉及嚴重不當行為,在符合《僱傭條例》相關規限的情況下,學校可着令其停職。 2 The Code of Aid clearly stipulates that subject to the provisions of the Employment Ordinance a school may suspend a teacher from hisher normal duties if heshe has been involved or is likely to be involved in criminal proceedings of a serious nature or in serious misconduct 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 478.84 496.6 教材內容不應帶有偏見、不應以偏概全地散播某一政治立場、不應帶狠毒的詛咒或粗言穢語、不應煽動他人的負面情緒甚至借端生事;教師亦須於課堂運用適切的學與教策略配合課堂目標。 The content of teaching materials should be free of bias sweeping generalization of a certain political stance malicious remarks or offensive language and incitement to negativity or troublemaking on some flimsy pretext . In the classroom teachers should also adopt appropriate learning and teaching strategies that match the lesson objectives . Inappropriate teaching materials refer to those selected or developed school - based teaching materials that do not align with the above principles 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 496.6 534.02 """不恰當教材""是指未能符合上述原則選取或編製的校本教材,例如學習材料含有不合乎社會道德標準的信息或偏離理性的討論,甚或引用以暴力作為解決問題的手段,未能引導學生理性分析及用和平、合法的方式處理問題;舉例而言,如討論青少年在成長階段如何面對困難和挑戰,若教材提出以消極的方法解決問題,將未能適切引導學生,培養學生正面、積極的人生觀,並不符合教育宗旨和目標,學校應加以改善。" For instance teaching materials that contain messages deviating from the standards of morality or irrational discussions or cite the use of violence as a means of resolving disputes are considered inappropriate because they fail to guide students to analyse problems rationally and resolve them in a peaceful and lawful manner . For example when discussing how young people can face difficulties and challenges as they grow up if the teaching materials suggest a passive approach to solving problems they will fail to appropriately guide students to develop a positive outlook on life and fail to meet the aims and objectives of education . School should improve on that 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 944.4 947.72 主席,我很多謝議員的意見。 President I thank the Honourable Member for his views 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 954.68 969.36 如果議員重閱我的主體答覆,便會看到其實我們的原則與張議員剛才舉例引述的其他地方的原則十分接近,大家也是採用同樣的原則。 If Members care to read my main reply again they will see that our principle is in fact very close to those in other places cited by Mr CHEUNG just now . We adopt the same principles 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 1129.58 1139.3 主席,在主體答覆中提到的41宗個案,是指直接向教育局作出投訴,並牽涉到欺凌的個案。 President the 41 cases mentioned in the main reply refer to complaints on bullying made directly to EDB 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 1199.56 1217.53 因為,大家也明白,正如我在主體答覆也提到,是否屬於欺凌,關乎事件本身,例如學生在感覺上認為是,但如果有機會由老師進行調停或解釋時,可能又不是這類事件。 For example as regard a case where a student feels that he has been bullied if the teacher has an opportunity to mediate or give an explanation it may not be included as such incidents 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 1217.53 1233.69 所以,對於這些所謂調查,我們當然會看,但我們也要明白其背後進行及所表達的事情,究竟是否完全屬於欺凌事件。 Therefore we will surely look at these so - called surveys yet we have to find out what is going on behind the scenes what they have shown us and whether such cases are entirely bullying incidents 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 165.57 185.97 "在行政方面,教育局發出指引,要求學校以""全校參與""的模式訂定及推行反欺凌策略,當中應包括清晰的""零容忍""立場、舉報的渠道與處理步驟,高透明度的監察,以及必須以積極認真的態度跟進每一件欺凌事件。" On administration EDB has issued guidelines requiring schools to adopt a whole school approach in formulating and implementing anti - bullying strategies which should include a clear stance on zero tolerance reporting channels and handling procedures highly transparent monitoring and an attitude to handle each school bullying incident proactively and seriously 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 195.22 209.46 就葛珮帆議員的質詢,我的答覆如下︰ 一 由2019年至今,教育局接獲的校園欺凌的投訴個案共41宗,主要涉及語言攻擊、網絡欺凌及身體/行為暴力。 My reply to the question raised by Ms Elizabeth QUAT is as follows 1 Since 2019 EDB has received a total of 41 complaints about school bullying mainly involving verbal bullying cyber bullying and physical bullying 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 726.7 738.67 有些同學可能亦在學習如何能把自己一些的說法,或者自己的態度很堅強地表達出來。 Some students may also be learning how to firmly express their opinions or their attitudes 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 745.11 759.91 當然,如果欺凌事件嚴重,正如我在主體答覆中所說,如果牽涉暴力或要處理非常嚴重的個案,又或牽涉一些刑事罪行,學校當然需要尋求其他幫助,甚至要報警。 Certainly if the bullying is serious as I have said in the main reply if violence is involved or the case has to be handled is very serious or if criminal offences are involved the school certainly needs to seek other assistance or even report to the Police 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 798.6 803.84 因此,一直以來都是有一個制度來處理的。 Therefore a mechanism has been put in place all along to deal with these cases 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 837.86 862.99 不過,我相信從我們現在處理的那麼多個案中,學校都是想幫助學生處理這些問題,所以我認為家長可以放心與學校溝通,但如果他們真的有擔心時,是可以跟教育局直接聯絡的。 Yet judging from the many cases we have handled so far we trust that the schools are trying to help the students to address these problems . Hence I think parents can rest assured when communicating with the schools . Nonetheless if they are really worried they can contact EDB direct 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 967.9 978.26 在學校內有訓輔機制,有一些老師在這方面接受過培訓,也是一些比較熟悉訓輔的老師。 We have teachers responsible for disciplineguidance services . A disciplinaryguidance mechanism has been put in place in schools under which some teachers have received training in this area so they are more familiar with disciplineguidance work 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17050004_5_01-00-53_01-06-53.wav 62b3ba03 58.33 63.93 這些是要計算在內的,這已經會令人變得貧窮。 These will be counted in the calculation . This will already make the people poor 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17070003_47_03-06-53_03-31-35.wav 62b3ba03 1274.99 1280.03 好的,請你慢慢處理。 All right you just take your time to handle it 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110008_79_07-55-45_08-02-56.wav 62b3ba03 203.26 209.98 "就是""戰爭就是和平""、""自由就是勞役""、""無知就是力量""。" It tells us that War is Peace Freedom is Slavery and Ignorance is Strength 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110008_79_07-55-45_08-02-56.wav 62b3ba03 238.35 258.03 周永康或薄熙來跟習近平博弈,如果當時薄熙來和周永康的政變成功,那麼我們現在所讀的歷史就說習近平是壞人了。 ZHOU Yongkang or BO Xilai entered into a game with XI Jinping . If the political reform of ZHOU Yongkang and BO Xilai was successful the history we read today would say that XI Jinping was a villain 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110008_79_07-55-45_08-02-56.wav 62b3ba03 74.68 88.0 我們的中華人民共和國國史不要說其他歷史朝令夕改,你當時並還未出生。 The history of the Peoples Republic of China―I will not talk about the history of other countries―has kept changing and you were not born at the time 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110010_30_04-39-50_04-47-00.wav 62b3ba03 149.22 159.78 當然,如果港交所經營不善,一直下跌,我的預測便闔家也會滅絕。 He would surely become rich because it was the iron triangle of shares . Of course if HKEx were poorly managed and its share prices were falling then my forecast would be completely shattered 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110010_30_04-39-50_04-47-00.wav 62b3ba03 314.06 324.59 主席,我們這個立法會看着這個問題無計可施,已經是對不起賭錢的賭民。 President we in this legislature are at our wits end when we are looking at this problem . We have let these gamblers down 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110039_39_05-49-15_06-04-08.wav 62b3ba03 225.38 230.74 因為甘乃威議員是民主黨黨員,這是死罪。 It is because Mr KAM Nai - wai was a member of the Democratic Party which was a sin punishable by death 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110039_39_05-49-15_06-04-08.wav 62b3ba03 455.99 470.35 此外,對於有關UGL的協議,他自己並非戴德梁行有限公司的老闆,而他的建議令該公司收入減少。 Moreover with respect to the agreement concerning UGL Limited he was not the boss of DTZ Holding Inc and he made recommendations which harmed the companys income 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110039_39_05-49-15_06-04-08.wav 62b3ba03 694.94 699.5 林鄭月娥司長,你聽過這樣的道理嗎? Chief Secretary for Administration Carrie LAM have you heard of such logic? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110039_39_05-49-15_06-04-08.wav 62b3ba03 699.5 719.5 我再說一次,我們針對的不是公民梁振英,是特首梁振英,是重中之重;否則,習近平便不會派小組來進駐中聯辦,因為只有那個小組才可以調查張曉明。 I repeat the one we target is not LEUNG Chun - ying the citizen but LEUNG Chun - ying the Chief Executive who is the most important figure in the territory; otherwise XI Jinping would not have to send a small group of staff to station in the Liaison Office as only such a group can investigate ZHANG Xiaoming 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110039_39_05-49-15_06-04-08.wav 62b3ba03 736.66 761.64 梁振英在他屬下找來了白韞六這個人後,所有政敵也倒霉了,曾蔭權被控後再被加控;劉夢熊被指賄選,結果要坐牢;我是第三個,就是公職人員行為失當罪,都要面臨審訊,有甚麼公正可言? Since LEUNG Chun - ying has recruited Simon PEH under him all of his political rivals have been luckless in which Donald TSANG was prosecuted and a further charge was brought against him; LEW Mon - hung was alleged to have committed election fraud and was jailed as a result; I am the third target to be put on trial for misconduct in public office . Is this fair at all? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110054_51_04-40-19_04-47-24.wav 62b3ba03 148.5 163.26 "還有前局長孫明揚也胡說八道,以浪費時間來等待那些尊貴的議員回來""救票"",讓議案可以勉強在二讀通過。" Furthermore Michael SUEN a former Bureau Director also joined them in talking nonsense in a bid to buy time and wait for the Honourable Members to come back to stage a rescue operation with their votes to ensure that the motion could be barely passed at Second Reading 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110054_51_04-40-19_04-47-24.wav 62b3ba03 163.26 171.99 主席,二讀被否決即等於小孩子夭折,還說甚麼小學教育呢? President the vetoing of a motion at Second Reading is like the premature death of a child . What is the point of discussing primary education? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110054_51_04-40-19_04-47-24.wav 62b3ba03 58.38 92.91 當時在計算票數後,票數已經足夠,60位議員,票數是31對27,但工聯會反對工聯會當時尚未成為一個選舉大黨由陳國強、陳榮燦、陳婉嫻和李啟明代表的4個由共產黨控制的工運組織,還有一個是後來由香港協進聯盟加入民建聯的蔡素玉,也是表決贊成的。 At that time FTU had yet to become a major electoral party . It was a workers movement group controlled by the Communist Party of China CPC and represented by four persons namely CHAN Kwok - keung CHAN Wing - chan CHAN Yuen - han and LEE Kai - ming . CHOY So - yuk who quit the Hong Kong Progressive Alliance to join DAB also voted in favour of the motion 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16120005_61_07-46-01_07-53-16.wav 62b3ba03 1.03 18.23 "主席,鄺議員剛才說""修身、齊家"",其實整句話是""格物、致知、誠意、正心、修身、齊家、治國、平天下"",這是儒家的理念。" President Mr KWONG Chun - yu mentioned earlier that Their persons being cultivated their families were regulated . In fact the complete saying is Things being investigated knowledge became complete . Their knowledge being complete their thoughts were sincere 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16120005_61_07-46-01_07-53-16.wav 62b3ba03 18.23 23.56 談到土地和房屋政策,其實也與這8項有關。 These are Confucian beliefs . Policies on land and housing are actually related to these eight beliefs 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16120006_42_05-38-18_05-53-26.wav 62b3ba03 811.83 814.07 他一定是不忠誠的。 He must be unfaithful 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16120006_42_05-38-18_05-53-26.wav 62b3ba03 814.07 826.07 如果以我們政府的方法,便會強硬地要求法院裁定他違反《宣誓及聲明條例》,對嗎? If it were our Government it would demand the Court to rule that he has violated the Oaths and Declarations Ordinance right? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16120006_42_05-38-18_05-53-26.wav 62b3ba03 905.04 908.0 多謝謝偉俊議員,他打得好、做得好。 What a good fighter! . Well done! 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16120041_28_03-41-04_03-47-32.wav 62b3ba03 245.19 257.64 代理主席,如果我當選特首,委任你出任發展局局長,你當然會拒絕,對嗎? Deputy President if I were elected the Chief Executive and appointed you as the Secretary for Development you would have refused the offer definitely right? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16120041_31_03-48-58_03-50-12.wav 62b3ba03 48.2 59.0 這就是香港人生活在困苦之中、香港人無能力將我們的城市變為宜居城市的原因。 That is why Hong Kong people are living in distress and we are unable to make our city liveable 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17010041_25_02-46-44_02-54-01.wav 62b3ba03 429.33 435.77 為了一碗紅豆湯而出賣長子權的人,永遠也不會得到自由。 Anyone who surrender the rights of the eldest son only for a bowl of red bean soup will never have freedom 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17020005_15_03-39-17_03-46-10.wav 62b3ba03 101.05 119.21 """老兄"",我再說一次,任何有政府授權去執行公權力執法、有武力裝備、有拘捕權的人,拘 捕人後繼續打,是絕對不能容忍。" Buddy let me repeat it once again it is absolutely intolerable for any person authorized by the Government to exercise public powers and to enforce the law equipped with arms and power of arrest to continue beating an arrestee after an arrest 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17020005_15_03-39-17_03-46-10.wav 62b3ba03 38.52 54.28 所以,如果你說林鄭月娥是梁振英2.0,曾俊華是曾蔭權的2.0,不如談談我們這個2.0,即這個議會的2.0,《基本法》之下的2.0。 So if Carrie LAM is the version 2.0 of LEUNG Chun - ying and John TSANG is the version 2.0 of Donald TSANG let us talk about our version 2.0 that is the version 2.0 of this Council the version 2.0 under the Basic Law 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030003_18_03-16-00_03-31-16.wav 62b3ba03 577.71 600.24 """五無""人士的關愛基金實際上是""關人基金"",我們說中了,關愛基金變成""關人隱事基金"",隱沒了,住在隱士盧。" The Community Care Fund for the five have - nots is actually a fund of indifference . We have got it right . The Community Care Fund has become a fund of indifference and seclusion it has hidden away and lived in a hermitage 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030003_18_03-16-00_03-31-16.wav 62b3ba03 600.24 618.36 代理主席,捉到老鼠的是好貓,好貓要知道老鼠的出沒情況和飲食習慣,然後一爪下去。 Deputy President cats which can catch mice are good cats and good cats know the whereabouts of mice and their eating habits so that they can use their claws to catch mice 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030003_18_03-16-00_03-31-16.wav 62b3ba03 697.16 707.48 至於窮人,今年公屋戶不獲寬免租金1個月。 As for the poor public housing tenants will not be provided with one - month rent waiver this year 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030003_18_03-16-00_03-31-16.wav 62b3ba03 726.29 733.89 這就是不人道,麻木而不仁。 This is inhumane and insensitive 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030003_18_03-16-00_03-31-16.wav 62b3ba03 74.64 93.32 """第五十條規定,""立法會拒絕通過政府提出的財政預算案或其他重要法案,經協商仍不能取得一致意見,行政長官可解散立法會。" Article 50 provides that If the Legislative Council refuses to pass a budget or any other important bill introduced by the government and if consensus still cannot be reached after consultations the Chief Executive may dissolve the Legislative Council 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030003_18_03-16-00_03-31-16.wav 62b3ba03 884.6 889.29 不過,如果今天大家一起喝杯茶,吃個包,或會有意想不到的結果。 But if we sit down have a cup of tea and some bread and we may get some unexpected results 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030003_18_03-16-00_03-31-16.wav 62b3ba03 93.32 102.28 行政長官在解散立法會前,須徵詢行政會議[包括主席在內]的意見。 The Chief Executive must consult the Executive Council [including the President] before dissolving the Legislative Council 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030004_52_07-24-15_07-31-33.wav 62b3ba03 335.41 340.34 因此,我的論述很簡單,大家無須爭拗。 Hence my point is simple and there is no need for Members to argue 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030004_52_07-24-15_07-31-33.wav 62b3ba03 349.42 351.82 因此,其實整個問題的重心是甚麼呢? So in fact what is the crux of the entire issue? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030004_52_07-24-15_07-31-33.wav 62b3ba03 428.23 434.56 "我們為了香港的老年人,為了香港的窮人......一定要增加醫療開支,一定要""拉布""。" For the elderly and the poor in Hong Kong we must increase the expenditure on health . We must filibuster 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030004_52_07-24-15_07-31-33.wav 62b3ba03 52.21 69.9 "如非增加政府的整體醫療衞生開支,任何改善方法均要取用其他地區的資源,這是很簡單的道理,而我不知道其他同事的看法是否想""把餅造大""。" This does make sense . Without an increase in the overall government expenditure on health any improvement measure will require resources redeployed from the other districts . The logic is as simple as that and I do not know whether it is the intention of the other Honourable colleagues to make a bigger pie 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030059_17_01-55-31_02-02-38.wav 62b3ba03 260.87 279.91 很簡單,有一個中央港澳工作協調小組,組長名叫張德江,由中共中央去搞,你不怕嗎? Simply put there is the Central Coordination Group for Hong Kong and Macau Affairs led by ZHANG Dejiang and operated by the Central Committee of the Communist Party of China will you be scared? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_46_09-11-50_09-27-30.wav 62b3ba03 155.99 175.76 當政府不解決殮葬問題,由華人永遠墳場退至以骨灰安置所來安置香港人,即死去的先輩和逝者,當這方面的供應不足,便讓位予市場。 As the Government has failed to solve the burial problem of Hong Kong people and regressed from providing the Chinese Permanent Cemetery to providing columbaria for burying our ancestors and other deceased persons a shortage of the facilities has invited the market to take over 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_46_09-11-50_09-27-30.wav 62b3ba03 175.76 188.2 市場必然會出現貪婪,以致有大量非法經營、在法律漏洞中經營的骨灰安置所。 Certainly the market will become greedy this explains why there are so many columbaria operating illegally by exploiting the legal loopholes 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_46_09-11-50_09-27-30.wav 62b3ba03 222.44 232.0 政府給了我們一個答案,當局估計約有20萬個須予安置的龕位。 The Government has given us an answer . According to the estimate of the authorities about 200 000 niches will have to be relocated 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_46_09-11-50_09-27-30.wav 62b3ba03 302.39 321.88 聽過這種說法後,我們便會明白,今天之所難,完全是因為政府對生者的不義不仁而令死者也不安。 After hearing this exposition we come to realize that the current problem is attributed solely to the Governments unjust and unkind treatment of the living and so the dead cannot rest in peace 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_46_09-11-50_09-27-30.wav 62b3ba03 335.88 349.21 "我們曾討論,住""劏房""的人猶如住棺材,代理主席,是住""棺材房"",即未死已要睡在棺材,我們仍未能解決住屋問題。" In our previous discussions we said that residents of subdivided units were like living in coffins . Deputy President these people are living in coffin units . They have to live in coffins though they are not yet dead because we have not solved the housing problem 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_46_09-11-50_09-27-30.wav 62b3ba03 493.01 501.34 所以,如果政府將來有機會推行綠色殯葬,請做好一些。 Therefore if the Government has the opportunity to implement green burial in the future I will ask it to do a good job 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_46_09-11-50_09-27-30.wav 62b3ba03 501.34 512.26 其實,移風易俗,要經過有公權力或有能力的人才能辦到。 In fact changing traditions and customs requires people with public power or capability to make efforts 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_46_09-11-50_09-27-30.wav 62b3ba03 740.02 745.22 所以,老實說,在這一點上,我大不以為然。 Frankly speaking I think the Government has made a big mistake on this point 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_46_09-11-50_09-27-30.wav 62b3ba03 745.22 764.59 說到最後,我認為政府往後應該用更多資源,解決香港人的問題,包括生養死葬。 Lastly I think the Government should put in more resources in the future to solve the problems for Hong Kong people including supporting them when they are alive and burying them when they are dead 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_46_09-11-50_09-27-30.wav 62b3ba03 791.31 799.87 當然,香港人應該更新腦筋,是否要如此安葬才表示尊敬呢? Certainly Hong Kong people should think out of the box and consider whether such kind of burial is the only way to show respect to a deceased person 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_46_09-11-50_09-27-30.wav 62b3ba03 799.87 802.63 這是一個移風易俗的問題。 That is a question that involves changing our customs and traditions 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_6_00-58-56_01-14-09.wav 62b3ba03 344.55 350.75 所以,我今天要盡情說出我的看法。 That is why I must speak my heart out today . As you all know I have previously announced my intention to run for the Chief Executive 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_6_00-58-56_01-14-09.wav 62b3ba03 350.75 380.28 "大家都知道我曾經競選特首,我有責任在這裏說清楚當天我不可以在議事堂說的,現在可以說了我要說的全都跟預算案有關,這就是""我們的願景"",即我在競選特首時,由朱凱廸議員、陳志全議員、羅冠聰議員、劉小麗議員和我5人合作撰寫的宣傳單張。" I am obliged to make myself clear here―I could not make such statements in the Chamber then I can speak freely now . What I am going to say is all related to the Budget because it is Our Vision . This is a campaign leaflet co - written by Mr CHU Hoi - dick Mr CHAN Chi - chuen Mr Nathan LAW Dr LAU Siu - lai and I when I announced my intention to run for the Chief Executive election 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_6_00-58-56_01-14-09.wav 62b3ba03 397.6 408.88 第二,推行免審查的全民養老金,供65歲或以上長者每月領取3,500元。 Second implement a universal non - means - tested pension scheme so that elderly persons aged 65 or above can receive 3,500 per month 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_6_00-58-56_01-14-09.wav 62b3ba03 408.88 417.41 第三,立法制訂標準工時,取消強積金對沖,恢復集體談判權。 Third legislate for standard working hours abolish the offsetting arrangement for the Mandatory Provident Fund MPF and reinstate the power of collective bargaining 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_19_04-18-23_04-33-29.wav 62b3ba03 24.82 35.31 當然,代理主席,你也知道我向來不耻曾俊華的理財哲學,但不幸地,他現在已因競選特首而離職。 Deputy Chairman you should know that I have taken exception to John TSANGs philosophy of financial management but unfortunately he has already resigned in order to stand in the Chief Executive Election 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_19_04-18-23_04-33-29.wav 62b3ba03 323.46 331.94 代理主席,你想想這個財政司司長是否又懶又奸? Deputy Chairman do you agree that this Financial Secretary is not only lazy but also cunning? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_39_08-40-13_08-55-44.wav 62b3ba03 134.27 149.44 "我覺得一個人被侮辱是有其原因,第一,為虎作倀,而為虎作倀就是梁君彥議員,因為政府叫他做甚麼他便做甚麼,不合乎比例地""剪布""。" There is a reason for an individual to be insulted . First Mr Andrew LEUNG holds a candle to the devil blindly following any instructions from the Government to disproportionately cut off the filibuster 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_39_08-40-13_08-55-44.wav 62b3ba03 149.44 177.48 "我已多次說過,他的責任是幫助本會同事行使《基本法》第七十三條所列的職權,包括第二項""根據政府的提案,審核、通過財政預算""、第三項""批准稅收和公共開支""、第五項""對政府的工作提出質詢""及第六項""就任何有關公共利益問題進行辯論"",4項職權。" As I have mentioned time and again it is his duty to assist Members of this Council to exercise their powers and functions stipulated under Article 73 of the Basic Law including 2 To examine and approve budgets introduced by the government 3 To approve taxation and public expenditure 5 To raise questions on the work of the government and 6 To debate any issue concerning public interests . Altogether four areas of powers and functions concerned 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_39_08-40-13_08-55-44.wav 62b3ba03 227.37 235.33 代理主席,你是女性,我現在唸花蕊夫人的一首詩向一位女性致敬。 Deputy Chairman as you are a woman I will read a poem by Lady Huarui to pay tribute to a woman 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_39_08-40-13_08-55-44.wav 62b3ba03 241.05 243.46 """君王城上豎降旗""......" The king on the rampart flies the white flag Deputy Chairman out of respect that you are speaking right now I will stop now lest I may cover your voice 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_39_08-40-13_08-55-44.wav 62b3ba03 423.17 441.78 因為我們在這裏論政是希望改善香港人的生活,我且把她看作以前的政務司司長,因為我要削減政務司司長辦公室的款項,與她也應該有關,因為這個辦公室她也使用過。 It is because all our political discussions here are done with the purpose to improving the life of Hong Kong people . Let us say that I see her as the former Chief Secretary for Administration then my speech is related to her because I propose to cut the estimated expenditure of the Chief Secretary for Administrations Office which served her before 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_39_08-40-13_08-55-44.wav 62b3ba03 602.75 623.53 代理主席,我知道你可能認為我有些離題,但對整個政府來說,我相信近年所涉及的爭論之中,沒有一項議題是如此多人同意。 Deputy Chairman though you may consider me straying from the subject I have to say that as regards the entire Government and considering the fact that it has involved in so many disputes in recent years I believe it has not encountered an issue which has brought about such a broad consensus 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_39_08-40-13_08-55-44.wav 62b3ba03 901.94 923.2 "我不再多說了,我希望建制派議員今年也談一談,現在已經水到渠成,""趁熱打鐵""便會成功,""新屎坑三日香"",便讓這香薰一下婆婆、公公,只要我們全部一起提出便可成事,對嗎?" I am not going to speak any longer but I hope Members from the pro - establishment camp can take part in the discussion this year as everything is ready now . We should strike while the iron is hot and take action right now . Actually we can certainly achieve this and bring pleasure to the elderly people as long as we can collaborate right? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_9_01-52-55_02-08-11.wav 62b3ba03 19.96 25.37 在這個世界上,一日也嫌多。 In this world one day is too long 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_9_01-52-55_02-08-11.wav 62b3ba03 453.91 455.47 我順帶駁斥王振民。 Let me refute the view of WANG Zhenmin in passing 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_9_01-52-55_02-08-11.wav 62b3ba03 473.27 477.43 如果是這樣,當日共產黨是否叛變? If what he said is true was it not a rebellion that CPC orchestrated back then? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_9_01-52-55_02-08-11.wav 62b3ba03 484.27 489.75 他說因為國民黨一黨專政...... He said that it was because of one - party dictatorship by KMT 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_9_01-52-55_02-08-11.wav 62b3ba03 629.81 637.69 我們整個政府是以打擊反對派為己任。 The entire Government takes it as its duty to attack the opposition camp 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_15_02-15-45_02-30-59.wav 62b3ba03 708.57 716.25 "黃定光議員是最光明磊落的,他明人不做暗事,明言要""拉布""。" Mr WONG Ting - kwong is the most open and above board . Being an honest man who will not do anything underhand he has expressly said that he will filibuster 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_22_03-45-03_04-00-51.wav 62b3ba03 683.98 696.3 罵我不要緊,我是天生被人罵的,我在這裏,就是要反對我認為不對的事情。 I do not mind being scolded . I was born to get scolded . I am here to oppose what I consider wrong 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_48_05-29-10_05-44-18.wav 62b3ba03 22.53 42.73 張宇人議員表示,小巴為市民提供輔助交通服務,政府應制訂政策扶助小巴。 Mr Tommy CHEUNG said that as minibuses provide supplementary transport services for the public the Government should formulate policies to support minibuses 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_48_05-29-10_05-44-18.wav 62b3ba03 317.31 329.8 當小巴被鐵路擴展扼殺其長途點對點的服務時,小巴可以做甚麼呢? When the long - distance point - to - point service of minibuses has been strangled by railway expansion what role can minibuses play? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_48_05-29-10_05-44-18.wav 62b3ba03 785.83 791.39 我也感到奇怪,為何要3個月才能重組路線呢? I also wonder why it takes three months for route rationalization to complete 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_78_08-51-57_09-07-03.wav 62b3ba03 753.34 762.42 浪費我們的時間,叫我們的主席當證人,還要侮辱我們,即是說我們不能管理自己,對嗎? They our President as a witness and this wastes our time . They even insult us―I mean they say we are incapable of managing our own affairs . Am I Right? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_78_08-51-57_09-07-03.wav 62b3ba03 871.74 903.29 所以,代理主席,我覺得我會贊成鄭松泰議員引用《權力及特權條例》,但我再說一次,調查不會進行很久,只要我們肯用這項特權,事情很快便可水落石出,因為我們並非要破案,我們是要知道譚志源局長如何指揮其下屬,為何他們過去會有這麼多失誤,以及往後可如何避免失誤。 However I must repeat . The inquiry will not take long . If we agree to invoke the powers the truth will come out very soon because we do not aim to track down the criminals but just to know how Mr Raymond TAM manages his staff why there were so many mistakes in the past and how to avoid mistakes in the future 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_7_00-54-05_01-09-04.wav 62b3ba03 281.74 292.7 他們的意思是否指香港這個司法管轄區不承認其他國家的婚姻制度,不論是同性或異性? Do they mean that the Hong Kong jurisdiction does not recognize the marriage system in the other countries be it same - sex or heterosexual marriage? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_7_00-54-05_01-09-04.wav 62b3ba03 361.64 368.68 主席,我們今天討論的是有關權利的獲取。 Chairman today we are discussing the entitlement to rights 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_7_00-54-05_01-09-04.wav 62b3ba03 475.12 484.12 公民提名不可或缺,即為我們提供循公民提名出選的權利。 Civil nomination is indispensible in that it gives us the right to stand for election through nomination by the public 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_7_00-54-05_01-09-04.wav 62b3ba03 599.63 606.91 這樣是否鼓勵同性婚姻呢? Will this encourage same - sex marriage? . According to them the ashes should not be collected by them 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_7_00-54-05_01-09-04.wav 62b3ba03 674.62 698.7 主席,我們今天的討論並無扯入其他事宜,我們只是說,我們要知道在這個世界上已經有同性相愛、同性性行為,他們是否擁有組織家庭的權利? Chairman we did not drag in any other subject in todays discussion . We are only saying that we need to know there is love and sexual activities between people of the same sex in this world . Do they have the right to set up a family? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_7_00-54-05_01-09-04.wav 62b3ba03 698.7 708.99 如果他們享有組織家庭的權利,這個家庭裏的親密關係應否算是一個關係? If they have the right to do so should their intimate relationship in this family not be regarded as a relationship? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_7_00-54-05_01-09-04.wav 62b3ba03 783.09 788.66 娼妓不是一夫多妻制嗎? Is prostitution not polygamous? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_7_00-54-05_01-09-04.wav 62b3ba03 788.66 801.62 根本就是,每晚不同女伴,無須有家庭的負擔,他有否反對過呢? As a matter of fact it is . Men can have different female escorts every night without any family burden . Has he ever objected? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060003_50_05-13-37_05-29-02.wav 62b3ba03 115.77 132.97 "我們每10年或每隔一段時間,便會在立法會 將這冰冷的""屍體""繼續雪藏下去,採用新的方法來管制,這其實大有問題。" Every 10 years or every now and then in the Legislative Council we will continue to freeze this cold corpse and adopt a new method to impose control . This is in fact a great problem 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060003_50_05-13-37_05-29-02.wav 62b3ba03 530.64 543.32 整個投資計劃應以服務市民為準,制訂適切的價格,以工資中位數作為基準。 The entire investment scheme should aim at serving members of the public and set appropriate prices based on the median wage 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060003_50_05-13-37_05-29-02.wav 62b3ba03 681.08 703.28 "在公有的制度下,陳恒鑌議員及劉國勳議員提及的月票計劃、季票計劃及專為長者而設的""長者終身票""計劃,都可以實行。" Under the system of public ownership the monthly and quarterly pass schemes as well as the elderly life pass scheme exclusively designed for the elderly as proposed by Mr CHAN Han - pan and Mr LAU Kwok - fan can be implemented 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060003_50_05-13-37_05-29-02.wav 62b3ba03 883.5 904.75 關鍵問題是,一間做生意必賺、由政府投資及包低的企業,受私人市場控制,無法利用其過百億元的收益,協助改善另一賺取100億元盈利卻高呼救命的公用事業。 This is in fact a kind of welfare . It can also raise our living standard and reduce the pressure on individual manufacturers which lack competitiveness . The crux of this problem is that an enterprise doing a definitely profitable business funded and underwritten by the Government is controlled by the private market and it cannot use its revenue of over 10 billion to help improve another public utility which is crying out for help despite having earned a profit of 10 billion 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060004_32_05-51-11_06-02-04.wav 62b3ba03 155.23 164.39 第二點,即在利得稅方面,就與飛機相關的業務,訂定條文。 I now proceed to point two which is to make provisions for profits tax purposes about businesses in connection with aircraft 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060004_32_05-51-11_06-02-04.wav 62b3ba03 192.56 208.72 舉一個例子,有關公司在香港購置寫字樓,或者在香港做更大的投資,這些是否包括在飛機業務裏面呢? For example should the purchase of offices or making larger investments in Hong Kong be categorized as aircraft business? . Chairman I would like to cite another example 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060004_32_05-51-11_06-02-04.wav 62b3ba03 208.72 237.16 主席,我再舉一個例子,譬如該公司今天決定在金鐘買兩層寫字樓,一層做飛機租賃管理業務,另一層做飛機出租商,大家分開使用,這個資本投資會否算作相關業務呢? Today a company decides to buy two office floors in Admiralty one to be used for the aircraft leasing management business the other for the lessor business . The two floors are to be used separately for the two businesses . Will this capital investment be treated as business in connection with aircraft? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060004_32_05-51-11_06-02-04.wav 62b3ba03 294.94 306.14 至於姚松炎議員說的第14條,其實都是一樣。 Clause 14 as mentioned by Dr YIU Chung - yim actually refers to the same thing 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060004_32_05-51-11_06-02-04.wav 62b3ba03 464.43 504.04 我認為,如果政府不在前題說清楚,告訴立法會寬減稅務來達到甚麼後果,即是說,令我們的機場生意增加,或我們分享全球租賃航機業務,以至在直接租賃管理或直接租賃的行業爭取生意,這些都是不知道的。 I think if the Government does not make it clear in the long title to let the Legislative Council know the intended effects of the tax concessions I will find it hard to decide on how to vote . It is because we have no idea as to whether the tax concessions seek to increase the business of the airport or to have a share in the global aircraft leasing business or even to compete in the direct aircraft leasing management or direct aircraft leasing industries? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060004_32_05-51-11_06-02-04.wav 62b3ba03 516.8 523.64 因為整個議會最擔心的,就是如果吸引太多生意,我們的機場不勝負荷。 The greatest worry of this Council is that if businesses keep flooding into Hong Kong as a result of the tax concessions our airport will be overloaded 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_18_01-46-45_02-02-05.wav 62b3ba03 742.55 752.19 很簡單,我的看法是,這裏是政治場所,讓每一個階級及每一個階層的人士爭取自己利益的地方。 Well it is so simple . In my opinion here provides a political arena for people from all walks of life to fight for their own interests 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_18_01-46-45_02-02-05.wav 62b3ba03 761.19 771.79 要向富人徵稅,這是超級富豪稅,因為能利用航空公司賺錢 的,一定是超級富豪了。 It should collect taxes from the rich . To be exact taxes should be collected from the super - rich since those who are able to make money through airline companies must be super rich 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_29_02-33-23_02-48-41.wav 62b3ba03 19.33 29.57 我希望各位同事慢慢走,因為很容易跌倒。 By the way I ask colleagues to walk slowly or they may fall over easily 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_29_02-33-23_02-48-41.wav 62b3ba03 286.76 308.81 其次,從長遠的角度,大家也不應投票支持,因為我們不可能在完全沒有客觀標準估計下,用極端低的稅率來吸引外國的資金來港,這是非常危險的事。 Second from a longer - term perspective we should also not vote in favour of the Bill . With the total absence of any objective assessment it would be very dangerous for us to cut our tax rate to an extremely low level in an attempt to attract foreign capital 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_29_02-33-23_02-48-41.wav 62b3ba03 354.99 376.03 現時說最多數十億元而已,因為愛爾蘭也只有24億元,而局長估計在若干年後才有100億元,不過他說會帶動3,000多億元的經濟活動我不知他如何推算出來,我也很有興趣聽。 The relevant tax revenue is estimated to be merely several billions dollars at most as compared with 2.4 billion in Ireland . Still the Secretary while expecting an accumulated revenue income of only 10 billion after certain years foresees 300 billion - worth economic activities derived from the industry . I am not sure how he could come up with this projection 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_29_02-33-23_02-48-41.wav 62b3ba03 376.03 393.44 如果我們看了那麼多,在這關鍵時刻,我們應否聽政府說,只要稅率低至某程度,便能吸引企業來港經營呢? I am interested to listen to his explanation . After we have gone over so many documents now at this crucial juncture should we take on board the Governments explanation that if we simply reduce the tax rate to a particular level it will be able to attract enterprises to do business in Hong Kong? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_29_02-33-23_02-48-41.wav 62b3ba03 779.7 799.34 本會的議員可能把這過濾了,即如果實行,可能令到更多人使用本港機場,但作為主場來說,本港機場或許無法適應其他機場對我們對開或作為轉運的要求。 Members of this Council may have filtered this point and anticipate that if the measures are implemented the utilization rate of Hong Kongs airport may be boosted . However being the host Hong Kongs airport may be unable to cater to the requirements of other airports for the opening of air routes or transhipment 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_7_00-50-20_01-05-41.wav 62b3ba03 341.24 349.69 環境局作為監察香港環境的部門,根本是一個清水衙門。 The Environment Bureau as an institution responsible for monitoring the environment of Hong Kong is basically one which makes no profit 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_7_00-50-20_01-05-41.wav 62b3ba03 469.28 476.16 主席,還有一件事,徵稅,是不會以低者為準的。 Chairman there is one more question . In tax collection people will not be allowed to pay a lower amount of tax 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_7_00-50-20_01-05-41.wav 62b3ba03 490.05 506.29 折舊方式和超低稅率其實有很明顯的分別,就是如果當一間公司有很多飛機但沒有甚麼生意時,當然會選擇折舊方式,對嗎? There is a conspicuous difference between tax depreciation and the ultra - low tax rate . If a company has a lot of aircraft but does not have good business it will of course choose tax depreciation right? . It will have some advantages in obtaining depreciation allowance 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_7_00-50-20_01-05-41.wav 62b3ba03 638.69 646.97 當我說到這裏,主席便指教我。 When I was at that point of my speech Chairman gave me some advice 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070034_4_00-08-50_00-11-19.wav 62b3ba03 125.59 131.55 "是你們擁護的梁振英造成阻礙,繼續""炒樓""、""炒地""。" Obstruction was created by LEUNG Chun - ying whom you supported in carrying on with property speculation and land speculation 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070034_4_00-08-50_00-11-19.wav 62b3ba03 26.32 35.72 香港法律、會計、監管等制度同國際接軌,服務業完備,政府廉潔高效,營商環境便利,深得外來投資者信任。 With its internationally recognized legal accounting and regulatory systems a full - fledged service sector clean and efficient government and business - friendly environment Hong Kong has the full confidence of outside investors 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070034_4_00-08-50_00-11-19.wav 62b3ba03 35.72 46.25 香港是重要的國際金融、航運、貿易中心,是連接內地和國際市場的重要中介,是國家'引進來'、'走出去'的雙向服務平台。 Hong Kong is an important international financial shipping and trade centre a major conduit connecting the Mainland and international markets and a two - way service platform for China both to attract foreign investment and enter the international market 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070034_76_06-48-46_06-53-29.wav 62b3ba03 42.25 60.58 當然,我的議案要求現在要實行有關制度,而他的方向是並沒有要求延遲,因此在策略上,我希望他的修正案會獲得通過,但在分組點票下,未必會如願。 Of course my motion asks to carry out the systems immediately while he is not asking to delay their implementation . Hence strategically I hope that his amendment can be passed . However this may not be the case under the division mechanism 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070034_88_07-32-20_07-43-57.wav 62b3ba03 572.15 580.55 我們需要的是有學問的社會改革者,有良心的學者。 What we need are learned social revolutionists and scholars with a clear conscience 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_21_02-27-40_02-43-01.wav 62b3ba03 149.25 162.45 主席,我覺得整項法例本身,就是一個現代政治正確文化下的產物。 In fact the authorities are just shifting the words around meaninglessly . Chairman the entire Bill itself is a product of the culture to stay politically right in modern times 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_21_02-27-40_02-43-01.wav 62b3ba03 179.54 210.19 問題是當看到這項條例便知道,有一些是公眾看來涉及公權力的事,或是公眾看來涉及一些法人團體或企業的事,公眾覺得這樣也不道歉,是十分離譜,這項法例才有意義。 In fact by reading the Bill we will easily get the point here . The Bill is only meaningful if it applies to something which involves public power or certain body corporates or corporations in the eyes of the public and that the public consider it utterly unreasonable not to apologize 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_21_02-27-40_02-43-01.wav 62b3ba03 384.81 393.93 主席,舉例來說,現在流行說愛國,當年中美軍機相撞...... Chairman for instance patriotism is popular these days . Considering the crash of military planes from China and the United States before 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_21_02-27-40_02-43-01.wav 62b3ba03 426.7 431.14 其實,我們整個立法的精神,就是鼓勵人真誠道歉。 In fact the spirit of the whole legislation is to encourage sincere apology 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_21_02-27-40_02-43-01.wav 62b3ba03 448.62 456.71 只會是一些有權和有錢人需要道歉,因為他們要面對公眾壓力。 Only those powerful and wealthy people have to apologize as they have to deal with public pressure 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_21_02-27-40_02-43-01.wav 62b3ba03 639.92 652.08 他是道歉了,但司長都知道,南丫島海難事件的家屬至今都難以索償,原因是甚麼? He did apologize but did it make any difference? . The Secretary for Justice knows that families of victims of the Lamma incident still cannot seek compensation up to now . Why is this the case? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_25_03-26-34_03-39-22.wav 62b3ba03 447.83 459.44 這樣當然會較危險,但我不知道代理主席有否閱讀一本小說名為《罪與罰》,由杜斯妥也夫斯基撰寫。 This may of course be more risky to the wrongdoer . But Deputy Chairman I do not know if you have read Fyodor DOSTOYEVSKYs Crime and Punishment 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_25_03-26-34_03-39-22.wav 62b3ba03 528.02 538.46 所以,我的看法是,我希望各位同事真的仔細考慮政府的豁免。 I thus think that Members must seriously consider the exemption proposed by the Government 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_27_03-55-03_04-09-20.wav 62b3ba03 390.32 398.16 "但問題是,當我們說""不屬適用程序的程序""時,唯一要保障的是甚麼呢?" But my question is who are the only targets of protection after the proceedings that are not applicable proceedings are all set out in the Bill? . The only targets of protection are the outsiders who attend and speak in our meetings 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_27_03-55-03_04-09-20.wav 62b3ba03 829.76 849.24 不過,我還有一句話要說:一個人的認錯,特別是政府的認錯,必須是由衷的,這才是最重要的一點,法律責任由其後。 One more thing that I wish to say is that when one makes an apology it should be out of sincerity . This is the most important consideration and weights heavier than the legal liability f89d8b8aa3607a33e8277eb2550fc5a1_M17060002_4_01-17-27_01-40-43.wav 62b3ba03 1319.08 1334.17 兩位有否指示下屬,在哪種情況下應向廉署舉報,在哪種情況下不應向廉署舉報? Have both Secretaries instructed your subordinates under what circumstances they should or should not report to ICAC? 2081b00b3e6913d69f9b6ae6de89d379_M16110009_66_08-22-49_08-27-47.wav 62b3ba03 280.31 290.12 在2005年1月1日,有很多工聯會的屬會發起了一場遊行,聲稱要追究我。 On 1 January 2005 many member unions of FTU staged a march which claimed to pursue my responsibility c025232e4c91b96f96b11f55a8a4ff5f_M21030001_41_05-38-51_05-47-09.wav c025232e 104.44 116.93 此外,民政總署計劃於下年度將計劃撥款再提高至每年1億6,000萬元。 In addition HAD plans to further increase the annual funding for the RPW Programme to 160 million next year c025232e4c91b96f96b11f55a8a4ff5f_M21030001_41_05-38-51_05-47-09.wav c025232e 26.55 45.52 在鄉郊小型工程方面,民政事務總署於1999年開始設立鄉郊小工程計劃,為改善鄉郊環境及利民的小型工程提供撥款。 On rural public works the RPW Programme was established by the Home Affairs Department HAD in 1999 to provide funding for minor works projects meant to improve the rural environment and benefit the public c025232e4c91b96f96b11f55a8a4ff5f_M21030001_41_05-38-51_05-47-09.wav c025232e 4.83 26.55 主席,繼發展局局長的總結發言後,我會分別就鄉郊小工程計劃、鄉郊民宿牌照,以及推廣新界文化與傳統習俗方面作幾點回應及補充。 President following the Secretary for Developments concluding speech I would like to respond respectively to the Rural Public Works RPW Programme the licensing of home - stay lodgings in the rural areas and the promotion of the culture and traditional customs of the New Territories as well as add a few points c025232e4c91b96f96b11f55a8a4ff5f_M21030001_41_05-38-51_05-47-09.wav c025232e 404.51 421.79 現時,華人廟宇委員會所管理的華人廟宇基金每年有兩輪撥款接受公開申請,合資格的活動可獲上限100萬港元的資助。 At present there are two open calls each year for applications for funding under CTF which is managed by the Chinese Temples Committee CTC with a maximum grant of HK1 million for eligible events ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_42_04-32-16_04-41-20.wav c025232e 0.07 16.83 代理主席,我首先感謝劉業強議員提出的議案,以及陸頌雄議員和潘兆平議員提出的修正案。 Deputy President first of all I thank Mr Kenneth LAU for proposing the motion and also Mr LUK Chung - hung and Mr POON Siu - ping for proposing their amendments ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_42_04-32-16_04-41-20.wav c025232e 117.61 137.17 特區政府全力支持這項極具歷史意義的修志計劃,繼續全方位推動正確歷史教育,增加市民對國民身份的自豪和認同。 The SAR Government fully supports the compilation of Hong Kong Chronicles a project with great historical significance and we will continuously promote accurate education on history on all fronts to enhance the peoples pride in and recognition of their national identity ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_42_04-32-16_04-41-20.wav c025232e 167.3 201.98 此外,香港歷史博物館亦曾委託專家學者就香港地區抗日活動作專題研究,部分研究成果已集結出版成為《香港抗戰東江縱隊港九獨立大隊論文集》,這些重要的口述歷史資料和研究結果對保存、展示和推廣抗日戰爭事蹟,極為重要。 Besides the Hong Kong Museum of History has also engaged experts and academics to conduct thematic studies on anti - Japanese aggression activities in Hong Kong and some of the findings were published in The Defence of Hong Kong―Collected Essays on the Hong Kong - Kowloon Brigade of the East River Column . These important oral history records and research findings are vital to preserving displaying and promoting the historical facts of the resistance against Japanese aggression ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_42_04-32-16_04-41-20.wav c025232e 236.42 254.35 館方並安排不同形式的活動,包括講座、軍事遺址考察、工作坊、巡迴展覽和話劇等,增進市民大眾對相關歷史有正確的認識。 The museum has organized a wide range of activities including public lectures study tours to military sites workshops travelling exhibitions and dramas to enable members of the public to have more accurate understanding of the related history ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_42_04-32-16_04-41-20.wav c025232e 273.72 295.53 此外,博物館一直十分重視藏品資料數碼化的工作,香港歷史博物館網頁已提供相關連結,方便公眾人士搜尋博物館精選藏品,其中亦包括與抗日戰爭東江縱隊有關的文物。 In addition our museums have all along attached great importance to the digitization of museum collections . The website of the Hong Kong Museum of History has provided links to facilitate search of selected museum collections by the public including relics relating to the Dongjiang Column during the War of Resistance ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_42_04-32-16_04-41-20.wav c025232e 436.37 452.02 透過邀請他們出席官方紀念活動,希望藉以增加香港市民,特別是年青人的國家觀念、愛國情懷及對先烈的崇敬。 By inviting them to attend the official commemorative activities we hope that Hong Kong people especially young people will have a stronger sense of belonging to the country and greater affection for the country and respect for the martyrs ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_42_04-32-16_04-41-20.wav c025232e 452.02 476.34 同時,民政總署每年亦會支持及鼓勵民間團體籌辦各類紀念活動,向市民介紹抗日歷史,了解祖國、全國同胞和香港市民一起抗日的輝煌歷史,加深市民大眾的愛國情懷和民族自信。 Meanwhile HAD also supports and encourages community organizations to organize various commemorative activities every year so as to introduce to the public the history of the resistance against Japanese aggression enable them to understand the glorious history of the Motherland compatriots and Hong Kong people joining hands to resist Japanese aggression and foster patriotic sentiments and national confidence among the public ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_42_04-32-16_04-41-20.wav c025232e 47.64 77.16 特區政府一直非常重視抗日戰爭的歷史意義和教育,多年來積極透過不同渠道讓全港市民,尤其是年青一代,更深入正確認識這段可歌可泣的歷史和抗戰英烈對國家、對民族,以及對香港的偉大貢獻。 The SAR Government has always attached great importance to the historical significance of and education on the War of Resistance . Over the years we have actively worked through various channels to enable all the people of Hong Kong especially the younger generation to have more in - depth and accurate understanding of this memorable and moving history and the great contribution of the war martyrs to our country and nation and to Hong Kong ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_59_05-53-41_06-00-58.wav c025232e 117.14 144.51 香港海防博物館亦計劃與香港抗戰歷史研究會合作舉辦紀念東江縱隊港九獨立大隊波瀾壯闊的抗戰史蹟系列活動,讓全港市民加深了解抗日戰爭的輝煌歷史,以及作為中華民族的驕傲。 The Hong Kong Museum of Coastal Defence also plans to co - organize a series of activities with the Hong Kong War History Research Association to commemorate the magnificent resistance history of the Hong Kong Independent Battalion of the Dongjiang Column so that all Hong Kong people can have a better understanding of the glorious history of the War of Resistance and be proud as members of the Chinese nation ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_59_05-53-41_06-00-58.wav c025232e 12.95 21.28 我亦非常感謝其他14位議員先後就這個議題提出的寶貴意見。 I am also very grateful to the other 14 Members for their valuable opinions on this subject ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_59_05-53-41_06-00-58.wav c025232e 202.32 237.13 "自2014年12月起,香港公共圖書館負責管理""香港記憶""網站,並與康文署轄下的多個博物館合作,研究、分析、整理這些歷史資料後,定期加添專題特藏,以敘述香港故事,包括東江縱隊的感人故事,希望在保存香港的歷史及文化資料以外,亦可以引發公眾的興趣。" Since December 2014 the Hong Kong Public Libraries have been responsible for administering the Hong Kong Memory website . Special topic collections including touching stories of the Dongjiang Column will be added regularly to the website after research analysis and sorting of historical materials in collaboration with LCSD museums with a view to arousing public interest while preserving the history and cultural materials of Hong Kong ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_59_05-53-41_06-00-58.wav c025232e 21.28 29.28 接下來我會就民政事務局政策範疇作出扼要的回應。 Next I will give a brief response under the policy purviews of the Home Affairs Bureau HAB ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_59_05-53-41_06-00-58.wav c025232e 237.13 253.65 於2019年11月推出的《深刻人間黃新波的藝術歷程》特藏,收錄了黃新波記錄抗戰時期人民生活的版畫作品,以及他創作的抗日漫畫。 The collection Imprint of the Heart Artistic Journey of Huang Xinbo launched in November 2019 showcases the artists block prints which illustrate peoples lives during the War of Resistance and the anti - Japanese caricatures he created ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_59_05-53-41_06-00-58.wav c025232e 271.57 317.86 特區政府除每年將繼續舉辦中國人民抗日戰爭勝利和悼念戰爭中犧牲的烈士和死難同胞的官方紀念儀式外,民政局及民政事務總署也會繼續有關工作,包括鼓勵民間團體,特別是青年組織、制服團體籌辦各類紀念活動及支持和配合抗日戰士團體的工作,並積極與地區團體及各有關持份者保持緊密合作關係,提供適切的協助。 In addition to the annual official ceremony to commemorate the victory of the Chinese peoples War of Resistance and pay tribute to those who lost their lives in the war HAB and the Home Affairs Department will continue with the relevant work including encouraging non - governmental organizations especially youth organizations and uniform groups to organize various commemorative activities as well as support and complement the efforts of organizations of the resistance force . Moreover they will proactively maintain a close working relationship with community groups and various stakeholders to provide appropriate assistance ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_59_05-53-41_06-00-58.wav c025232e 411.78 430.52 適逢今年是中國共產黨成立100年的大日子,我們會繼續加強推廣有關事蹟,以增進市民大眾對這段重要歷史的認識,加深大家的愛國情懷和作為中國人的驕傲和民族自信。 As this year marks the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China we will continue to strengthen the promotion of relevant historical facts to increase public understanding of this important piece of history enhance patriotic sentiment and raise our sense of pride and national confidence as Chinese ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_59_05-53-41_06-00-58.wav c025232e 430.52 433.16 主席,人民英雄們永垂不朽。 President eternal glory to the heroes of the people fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21050034_33_02-29-48_02-33-25.wav fe6f5510 0.58 20.31 代理主席,我首先要感謝各位議員今天提出了很多寶貴的意見,當中的建議及關注涉及不同政策局和部門的範疇,我會重點講述政府在自然保育及鄉郊復育方面的工作。 Deputy President to begin with I shall thank all Honourable Members for having shared plenty of valuable opinions today in which their suggestions and concerns involve different Policy Bureaux and departments . I will highlight the Governments efforts in natural conservation and countryside revitalization fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21050034_33_02-29-48_02-33-25.wav fe6f5510 102.73 124.58 鄉郊辦於2018年7月在環境保護署轄下成立,並於2019年10月推出鄉郊保育資助計劃,支援非牟利機構與村民互動協作,在偏遠鄉郊推動多元和創新的保育活動或項目。 CCO was established in July 2018 under the Environmental Protection Department EPD . It launched the Countryside Conservation Funding Scheme the Scheme in October 2019 to support non - profit - making organizations to interact and cooperate with villagers in organizing diverse and innovative conservation activities and projects in remote countryside fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21050034_33_02-29-48_02-33-25.wav fe6f5510 64.04 73.84 合作計劃正是因應社會對發展的需要和保育高生態價值地點的訴求,作出適當的平衡。 PPP is precisely striking a due balance between societys need for development and aspiration for conservation of sites with high ecological significance fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21060002_39_04-48-07_04-54-18.wav fe6f5510 10.03 24.76 我亦要感謝各位議員今天提出的各項寶貴意見,當中涉及不同政策局和部門的範疇,我會重點講述政府在自然保育方面的政策和工作。 I also have to thank various Honourable Members for the valuable views that they have shared today which involve different Policy Bureaux and departments . I will highlight the Governments policies and efforts in natural conservation fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21060002_39_04-48-07_04-54-18.wav fe6f5510 182.69 206.57 針對很多環評研究時間實際上冗長的問題,我們已作初步檢視,發現主要的原因不在於法例要求,而在於兩個方面:第一,是環評程序涉及多個政府部門,項目倡議人要花很多時間尋求和處理不同部門的意見和要求。 To address the problem of lengthy EIA studies in many cases we have conducted a preliminary review and found that the major cause lies not in legal requirements but two other aspects First the EIA process involves numerous departments thus the project proponents have to spend a lot of time consulting and handling the views and requirements of different departments fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21060002_39_04-48-07_04-54-18.wav fe6f5510 24.76 31.92 黃國健議員建議,在賣地條款內加入發展商須承擔保育責任的要求。 Mr WONG Kwok - kin proposes to add the requirement for developers to undertake conservation responsibilities in the land sale conditions fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21060002_39_04-48-07_04-54-18.wav fe6f5510 271.98 288.95 對於一些因為規模細小或是性質對環境基本沒有影響的指定項目,《環評條例》已設有簡化的環評程序,讓項目倡議人可以無須進行環評研究,直接申請環境許可證。 As for some designated projects of small scale and nature that basically do not have any impact on the environment a simplified EIA process has already been provided in the Ordinance whereby project proponents can apply for environmental permits directly without conducting EIA studies fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21060002_39_04-48-07_04-54-18.wav fe6f5510 31.92 45.0 現時,就一些生態價值較高、需要保育的土地,政府都有類似的安排,以平衡社會對保育高生態價值地點的需要及發展的訴求。 Currently the Government has similar arrangements for sites of higher ecological value that require conservation so as to strike a balance between societys need for conservation of sites with high ecological significance and aspiration for development fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21060002_39_04-48-07_04-54-18.wav fe6f5510 353.52 366.16 主席,我再次感謝今天黃國健議員提出的議案,以及謝偉銓議員、盧偉國議員、何俊賢議員和何君堯議員的修正案,亦感謝多位議員的發言。 President once again I would like to thank Mr WONG Kwok - kin for proposing the motion and Mr Tony TSE Ir Dr LO Wai - kwok Mr Steven HO and Dr Junius HO for their amendments . I also thank various Honourable Members for their speeches fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21060002_39_04-48-07_04-54-18.wav fe6f5510 369.12 370.4 我謹此陳辭。 I so submit 53b8808961cd4ff31411ac63a6fd285c_M21080002_5_01-11-38_01-33-40.wav fe6f5510 449.72 467.92 針對議員提出的質詢,其實我們十分關注鄰舍噪音造成的滋擾,以及我們都理解,在很多情況下,這些個案都不容易解決。 In response to the Honourable Members question we are actually very concerned about the noise nuisance caused to the neighbourhood and we understand that these cases are often not easy to resolve 53b8808961cd4ff31411ac63a6fd285c_M21080002_5_01-11-38_01-33-40.wav fe6f5510 527.81 545.15 我們的觀察是,最有效的方式反而是大廈的管理處從大廈管理的角度來處理,這樣做的成功比率是最高的,在很多情況下都能解決問題,而關係不至於破裂。 We have observed that the most effective way is for the building management office to deal with the problem from a building management perspective which has the highest success rate . In many cases the problem can be solved without damaging the relations 53b8808961cd4ff31411ac63a6fd285c_M21080002_5_01-11-38_01-33-40.wav fe6f5510 572.56 577.92 如果是彈琴引起,亦可在琴下鋪一些墊子來減少噪音。 If it is caused by playing the piano some mats can also be laid under the piano to reduce the noise 53b8808961cd4ff31411ac63a6fd285c_M21080002_5_01-11-38_01-33-40.wav fe6f5510 597.36 608.29 就議員剛才亦問到我們有否計劃去檢討我們的法例,我們經常不斷檢討法例,持一個開放態度,研究用甚麼方式來處理這個問題。 As regards the Honourable Members question about whether we have any plan to review our legislation we are constantly reviewing our legislation and keeping an open mind on how to deal with the problem fc3bf1e4e55b122f47f00303fbadb252_M20120001_5_01-30-22_01-52-46.wav fe6f5510 651.22 659.02 政府設有這方面的環評機制,以確保對附近環境不會造成影響。 The Government has put in place relevant environmental assessment mechanism to ensure that the surrounding environment will not be adversely impacted 8661b69bbfc60a52ef970bdf6eb67072_M21080021_17_00-57-21_00-57-50.wav ece18554 16.66 23.55 主席,我動議《條例草案》增補秘書剛讀出的新訂條文。 Chairman I move that the new clause just read out by the Clerk be added to the Bill a5834e7e942587177a900a00ec9057bc_M21060004_16_02-36-45_02-37-06.wav ece18554 0.26 8.83 代理主席,我動議 《汞管制條例草案》 予以三讀並通過。 Deputy President I move that the Mercury Control Bill be read the Third time and do pass 1816f8d76405631e6f4b77b189388dfb_M21030002_9_02-23-31_02-28-13.wav ece18554 24.37 35.21 空氣質素指標是政府制訂改善空氣質素計劃的目標,亦是當局評估空氣質素的基準。 AQOs are the goals for the Government to devise air quality improvement plans and also the benchmark for assessing air quality 1816f8d76405631e6f4b77b189388dfb_M21030002_9_02-23-31_02-28-13.wav ece18554 70.94 77.71 按照《條例》規定,政府須最少每5年檢討指標一次。 APCO stipulates that AQOs must be reviewed at least once every five years be95e94ac7ecc746b9f6af33f76bc8dd_M21050001_8_02-16-38_02-19-51.wav ece18554 142.07 150.23 由於香港沒有行業依賴汞的使用,立法建議不會對業界造成負擔。 Since no industry in Hong Kong relies on the use of mercury the legislative proposal will not pose any burden on the trade concerned be95e94ac7ecc746b9f6af33f76bc8dd_M21050001_8_02-16-38_02-19-51.wav ece18554 150.23 160.03 另外,現在市場上已有充足的無汞替代品可供選擇,因此對市民的影響極微。 Moreover mercury - free alternatives are already widely available in the market nowadays so the impact on the general public is minimal be95e94ac7ecc746b9f6af33f76bc8dd_M21050001_8_02-16-38_02-19-51.wav ece18554 22.59 41.88 汞是一種天然存在但含劇毒的重金屬,鑒於汞的危害,聯合國環境規劃署擬訂這份國際公約,目的是要控制人為排放的汞。 Mercury is a naturally occurring heavy metal which is highly toxic . Recognizing its harmful effects the United Nations Environment Programme developed the Convention which is an international treaty with the objective to control anthropogenic releases of mercury be95e94ac7ecc746b9f6af33f76bc8dd_M21050001_8_02-16-38_02-19-51.wav ece18554 52.0 75.2 《條例草案》規管汞、汞混合物及汞化合物的進出口、存放及使用,以及添汞產品的進出口、製造及供應等,以履行在現有法律或行政框架下無法履行的《公約》責任。 The Bill regulates the import and export storage and use of mercury mercury mixtures and mercury compounds as well as the import and export manufacture and supply etc . of mercury - added products so as to fulfil the obligations set out in the Convention that are not yet covered by the existing legal or administrative frameworks be95e94ac7ecc746b9f6af33f76bc8dd_M21050001_8_02-16-38_02-19-51.wav ece18554 75.2 106.21 《條例草案》訂有4項主要條文,包括實施許可證規管制度,管制所有形態的汞的進出口;淘汰《公約》所列添汞產品;淘汰在《公約》所列製造工序中使用汞和汞化合物;以及實施許可證規管制度,管制所有形態的汞和汞化合物的儲存。 The Bill contains four major provisions including implementing a regulatory permit system for regulating the import and export of all forms of mercury phasing out mercury - added products listed in the Convention prohibiting the use of mercury and mercury compounds in the manufacturing processes listed in the Convention and implementing a regulatory permit system for regulating the storage of all forms of mercury and mercury compounds 7a1cf497b76da5ed4caabd8e85970b8c_M21060004_15_02-35-52_02-36-45.wav ece18554 18.11 24.67 "我動議""本會採納此報告""的議案。" I move the motion that This Council adopts the report ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17060076_8_00-53-30_01-05-07.wav ece18554 101.2 116.89 "首階段廢電器計劃下的受管制電器將涵蓋""四電一腦"",即空調機、電冰箱、洗衣機、電視機、電腦、列印機、掃描器和顯示器。" At the initial stage of WPRS the scope of REE will cover four categories of electrical equipment and one category of computer products that is air conditioners refrigerators washing machines televisions computers printers scanners and monitors ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17060076_8_00-53-30_01-05-07.wav ece18554 237.67 255.4 關於《生效公告》的討論 《生效公告》的目的,是讓部分必需的條文首先生效,使環保署可於2017年6月19日開始接受電器廢物處置牌照的申請。 Discussions on the Commencement Notice The Commencement Notice seeks to bring some of the necessary provisions into operation in advance so that EPD can accept applications for the waste disposal licence in respect of e - waste from 19 June 2017 ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17060076_8_00-53-30_01-05-07.wav ece18554 255.4 280.01 這將提供所需時間讓我們就電器廢物準備新的發牌制度,也讓我們在《廢物處置條例》的新增牌照管制正式生效前,有充裕的時間處理相關牌照申請,務求方便業界屆時可繼續合法運作。 This will allow us time to prepare for the new licensing regime in respect of e - waste and provide sufficient time for us to process applications for the licence concerned before the new licensing control under WDO becomes effective with a view to facilitating the continuation of lawful operations of the industry by then ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17060076_8_00-53-30_01-05-07.wav ece18554 306.45 326.42 因應小組委員會的討論,我們一再檢視一些有意申請者所提供的初步資料,並預計個別現有業者或須事先取得其他部門的批准,以滿足環保署的發牌規定。 In light of the discussions of the Subcommittee we have further reviewed the preliminary information provided by some prospective applicants and envisaged that some existing operators might have to obtain prior approval from other departments in order to meet the licensing requirements imposed by EPD ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17060076_8_00-53-30_01-05-07.wav ece18554 372.91 383.31 輸入或輸出電器廢物許可證的申請,在有關新許可證管制實施後方會接受。 Applications for a permit in respect of the import or export of e - waste will be accepted after the commencement of the new permit control ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17060076_8_00-53-30_01-05-07.wav ece18554 50.84 65.64 我們會進一步把規例和政府的修訂提交立法會通過,屆時我將再解釋政府的相關政策和回應議員的意見。 We will further introduce the Regulation and the Governments amendments to the Legislative Council for passage and I will then further explain the relevant policies of the Government and respond to Members comments ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17060076_8_00-53-30_01-05-07.wav ece18554 65.64 85.08 生產者責任計劃的概況 政府在今年4月制訂《生效公告》和《受管制電器規例》,反映廢電器電子產品生產者責任計劃的籌備工作已經進入最後階段。 An overview of the producer responsibility scheme The Government made the Commencement Notice and the REE Regulation in April this year reflecting that the preparatory work for the producer responsibility scheme PRS on waste electrical and electronic equipment WEEE WPRS has reached the final stage ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17060076_8_00-53-30_01-05-07.wav ece18554 85.08 101.2 這項生產者責任計劃的目的,是建立一套循環再造系統,以妥善的工序處理被扔棄的受管制電器,轉廢為材。 The purpose of PRS is putting in place a closed - loop recycling system by which we may turn abandoned regulated electrical equipment REE e - waste into resources through proper treatment processes ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17100070_45_05-28-24_05-34-01.wav ece18554 139.0 149.86 政府在2016年施政報告中承諾,會進一步擴大強制性能源效益標籤計劃的範疇,以涵蓋更多電器,促進低碳生活。 The Administration pledged in the 2016 Policy Address to expand the scope of MEELS to cover more electrical appliances and promote low - carbon living ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17100070_45_05-28-24_05-34-01.wav ece18554 199.11 209.67 為籌備第三階段強制性能源效益標籤計劃,機電工程署曾在2015年進行為期3個月的公眾諮詢。 To prepare for the third phase of MEELS the Electrical and Mechanical Services Department EMSD conducted a three - month consultation in 2015 ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17100070_45_05-28-24_05-34-01.wav ece18554 220.39 237.08 從商會、專業團體、教育機構、電力公司、產品製造商、入口商、供應商 和消費者委員會收集到的主要意見,已納入立法建議。他們普遍支持有關建議。 The legislative proposal has taken into account views received from trade associations professional bodies education institutions power companies product manufacturers importers and suppliers and the Consumer Council which are in general supportive of the proposal ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17100070_45_05-28-24_05-34-01.wav ece18554 255.01 262.49 為實施第三階段強制性能源效益標籤計劃,當局須修訂《條例》附表1至3。 To introduce the third phase of MEELS amendments to Schedules 1 to 3 to the Ordinance are required ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17100070_45_05-28-24_05-34-01.wav ece18554 278.02 285.02 小組委員會對修訂令的條文並無建議更改,並提出了寶貴的意見。 The Subcommittee has not proposed any change to the provisions of the amendment order and has provided invaluable advice ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17100070_45_05-28-24_05-34-01.wav ece18554 285.02 291.86 我謹此感謝小組委員會主席黃定光議員和其他委員的支持。 I would like to thank the Chairman of the Subcommittee Mr WONG Ting - kwong and other members for their support ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17100070_45_05-28-24_05-34-01.wav ece18554 310.83 325.0 為了讓業界作好所需準備,我們會為強制性能源效益標籤計劃第三階段設立18個月寬限期。此安排與第一及第二階段的安排一致。 In line with the practice of the first and second phases of MEELS an 18 - month transitional period will be provided for the trade to prepare for the implementation of the third phase ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17100070_45_05-28-24_05-34-01.wav ece18554 87.91 109.28 為提升市民選擇具能源效益產品的意識,政府於2008年5月制定《條例》以實施強制性能源效益標籤計劃,規定在本港供應的訂明產品必須貼上能源標籤,讓消費者知悉產品的能源效益表現。 To enhance public awareness of the importance of using energy efficient products we implemented MEELS through the enactment of the Ordinance in May 2008 . Under the Ordinance energy labels are required to be shown on prescribed products supplied in Hong Kong to inform consumers of their energy efficiency performance ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 0.52 7.24 主席、各位議員,多謝各位議員今天提出的意見。 President and Members I thank Members for expressing their views today ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 117.58 137.87 我們會在明年年初研究在其他公共基礎設施擴大光伏發電項目,包括梁議員關注的天橋頂空間,我們都會研究善用。 We will consider extending the scale of photovoltaic power generation systems installed in other public infrastructures at the beginning of next year such as making optimum use of the rooftop of footbridges as suggested by Mr LEUNG ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 137.87 143.32 同時,我們會推動私人、民間發展可再生能源的機遇。 In the meantime we will promote opportunities for developing renewable energy in the private sector and civilian groups ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 19.76 47.05 政府高度重視氣候變化和能源相關的工作,我們會繼續落實《香港氣候行動藍圖2030+》,亦繼續由政務司司長擔任主席、統籌應對氣候變化的督導委員會,由13位局長和相關部門一起從多方面,包括減緩、適應和應變幾方面,應對氣候變化,回應《巴黎協定》。 The Government attaches great importance to initiatives concerning climate change and energy . It will continue to implement the Hong Kongs Climate Action Plan 2030 and the Chief Secretary for Administration will also continue to chair the Steering Committee on Climate Change to coordinate the actions of 13 Bureau Directors and the relevant departments in adopting measures on such aspects as mitigation adaptation and resilience to combat climate change as well as achieving the vision of the Paris Agreement ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 227.78 235.38 改善香港路邊的空氣質素是政府的工作重點,政府一直多管齊下。 Improving roadside air quality of Hong Kong has always been a key emphasis of the Governments work and we have all along adopted a multi - pronged approach to tackle the issue ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 235.38 245.7 大家理解,香港路邊的空氣污染物主要是與柴油商業車相關,佔當中95%。 As we all know diesel commercial vehicles are the main sources of our roadside air pollution and emissions from these vehicles constitute 95 % of our respirable suspended particulates ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 349.28 363.89 因此,政府在推動充電設施建設方面,主要促進在私人樓宇安裝充電設施,以及與商界提供公共充電網絡作為輔助設施。 Therefore the Governments priority is to facilitate the installation of charging facilities in private premises when promoting the development of such facilities for electric private cars and will work with the business sector to develop public charging networks as supplementary facilities ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 406.97 414.18 此外,環保署設立專責隊伍和服務熱線提供資訊及技術上的支援。 In addition the Environmental Protection Department EPD has established a dedicated team and a service hotline to provide information and technical support in this regard ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 453.06 461.58 現時本港約有1,800個公共充電器,約一半為中速或快速充電器。 There are currently about 1 800 public chargers available in Hong Kong and about half of them are medium or even quick chargers ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 527.12 532.32 這點我們可以再多思考一些,如何又作收費,又有鼓勵。 More thoughts can be given in this respect to explore ways to charge fees while provide incentives at the same time ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 535.76 558.37 "大家理解,都市固體廢物按量收費,簡稱""廢物收費"",本質上是提供一個大動力,推動全民分類及回收,同時亦讓回收產業有更多可回收物料,而且質素會有提升的機遇,支持回收業的健康發展。" We all understand that the aim of implementing quantity - based charging for municipal solid waste which can be abbreviated as waste charging is to essentially produce a driving force for the promotion of waste separation and reduction for all . In the meantime it can also provide the recycling industry with more recyclables of better quality thereby supporting the healthy development of the industry ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 579.54 599.26 許智峯議員關注相關的項目,在此我想舉數個例子,例如回收基金已經預留2,000萬元,協助業界購置設備,處理本地廢紙和廢膠等回收物的能力;另外亦已預留5,000萬元,鼓勵業界利用回收壓縮車提高運輸廢膠和廢紙的運作效率。 Mr HUI Chi - fung has expressed concerns about such programmes and I would like to cite a few examples in this respect . The Recycling Fund has assigned 20 million to assist trade operators to acquire extra equipment to strengthen their capability in processing recyclables collected locally such as waste paper and waste plastic; and it has also assigned 50 million to encourage recyclers to use compactor trucks to enhance operation efficiency in the transportation of waste plastic and waste paper ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 599.26 603.46 另外,我們亦從多方面支持回收業界。 Besides we will also render support to the recycling industry in all aspects ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 603.46 618.47 施政報告提出了10多項新措施,投放更多資源增加源頭分類和乾淨回收,整體提升回收物料的質和量,令整體回收更能可持續發展。 More than 10 new initiatives have been proposed in the Policy Address to allocate more resources for stepping up efforts in source separation of waste and clean recycling thereby facilitating an overall improvement in the quality and quantity of recyclables and promoting the sustainable development of the recycling industry ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 628.99 642.17 根據最近就回收廢紙再造工業進行的市場意向調查,我們將會修訂環保園土地招標的相關條款和細則,盡快展開有關招標程序。 In accordance with the results of the survey conducted recently on the interest in developing paper recycling and manufacturing business we will revise the lease terms and conditions for tender of sites at the EcoPark and commence the tender procedures as soon as practicable ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 656.65 675.33 政府高度重視保育,包括郊野公園,實際上,現屆政府未來數年會擴大郊野公園的面積,包括新增紅花嶺郊野公園,當中牽涉約500公頃土地,加強保育,並增加多一些生態旅遊的地方。 The Government attaches great importance to nature and countryside conservation including the conservation of country parks . As a matter of fact the current - term Government will increase the country park area in the next few years including the establishment of a new country park in the Robins Nest which involves about 500 hectares of areas so as to enhance conservation and provide more sites for promoting eco - tourism activities ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 675.33 688.14 同時,施政報告亦提出,我們將新成立鄉郊保育辦公室,以及預留10億元以統籌相關工作,加強鄉郊保育、文化、生物多樣性各方面。 In the meantime the Policy Address has also proposed the establishment of a Countryside Conservation Office and the earmarking of 1 billion to coordinate related works so as to enhance effort on countryside conservation and promote cultural diversity and biodiversity ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 710.34 732.03 此外,在水質方面,我相信梁繼昌議員也能充分欣賞到淨化海港計劃第二期甲在2015年12月全面啟用後,維港水質大大改善,最近的維港渡海泳也體現到改善水質工作的成果。 Besides as far as water quality is concerned I am sure Mr Kenneth LEUNG can also notice the marked improvement in the water quality of Victoria Harbour with the full commissioning of Stage 2A of the Harbour Area Treatment Scheme in December 2015 and the Cross Harbour Race held recently can also reflect the achievements made in improving the quality of Hong Kong waters ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 12.07 30.52 主席,我感謝《2017年能源效益條例令》小組委員會主席黃定光議員和委員,以及各位議員的寶貴意見。 President I thank the Chairman Mr WONG Ting - kwong and members of the Subcommittee on Energy Efficiency Ordinance Order 2017 as well as all Members for their valuable views ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 166.6 180.45 另外,我們透過修訂《產品能源標籤實務守則》提升空調機、冷凍器具及洗衣機的能源效益評級標準。 In addition through revision of the Code of Practice on Energy Labelling of Products the energy efficiency grading standards for air conditioners refrigerating appliances and washing machines have been enhanced ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 249.59 257.43 強制性標籤計劃3個階段合計可節省約6億度電。 The three phases of MEELS combined can conserve about 600 million units of electricity ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 289.0 319.85 為確保本地製造商及進口商所聲稱的產品型號的能源效益表現與其實際能源效益表現相符,製造商及進口商為產品申請參考編號時,必須提交由認可實驗所發出的測試報告。 To ensure the energy efficiency performance of product models claimed by local manufacturers and importers tallies with their actual performance when applying for reference numbers for products manufacturers and importers must submit test reports issued by accredited laboratories ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 365.74 370.1 我們亦會向消費者公布此類不符合規定的產品。 We will also announce to the public the non - compliant types of products ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 422.32 437.16 在執法方面,截至2017年4月30日,機電程署巡查了5,491間商店,當中超過98%的商店均遵守強制性標籤計劃的規定。 As regards law enforcement as at 30 April 2017 EMSD has inspected 5 491 shops with over 98 % of them found compliant with the requirements of MEELS ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 437.16 457.28 署方就違規個案發出了59份禁止通知書,大部分與非表列型號或沒有貼上能源標籤有關,另有兩份禁止通知書與能源標籤上的資料不正確有關。 Regarding the irregularities the Department has issued 59 prohibition notices most of which were related to non - listed models or no label being affixed while two were related to incorrect information on the energy labels ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 465.44 478.16 政府分別在2011年和2014年進行初步研究,確定首階段及第二階段強制性標籤計劃達到預期成效。 The Government conducted preliminary studies in 2011 and 2014 to ascertain that the first and second phases of MEELs had achieved the desired results ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 478.16 503.57 另外,由於訂明產品的更換周期已大致完結,政府會在2017年至2018年就強制性標籤計劃首階段及第二階段的成效進行全面檢討,以確定實際節省了多少能源,以及該計劃有否改變消費者的消費行為。 Moreover as the replacement cycle of prescribed products is near completion the Government will conduct a comprehensive review of the effectiveness of the first and second phases of MEELS in 2017 - 2018 to ascertain the actual amount of energy saved and whether the Scheme has changed the consumption behaviour of consumers ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 49.0 70.73 節能是減緩氣候變化負面影響的重要措施,政府於2015年公布《香港都市節能藍圖2015~2025+》,訂下於2025年把能源強度由2005年的水平減少四成的目標。 Energy conservation is an important measure to alleviate the negative impacts of climate change . The Government issued the Energy Saving Plan for Hong Kongs Built Environment 20152025 in 2015 which sets the target of reducing the 2005 level of energy intensity by 40 % by 2025 ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 503.57 517.18 視乎檢討結果及測試標準的發展,政府會研究強制性標籤計劃的未來路向。 Depending on the review results and development of testing standards the Government will explore the way forward of MEELS ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 614.16 638.26 根據現行《建築物能源效益條例》制訂的《建築物能源效益守則》,已訂立4類主要屋宇裝備裝置的能源效益設計標準,涵蓋空調裝置、電力裝置、照明裝置,以及升降機及自動梯裝置。 The existing Building Energy Code formulated under the Buildings Energy Efficiency Ordinance sets out the energy efficiency design standards for four types of major building services installations covering air - conditioning facilities electrical installations lighting devices and lifts and escalators ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 660.46 681.39 此外,現行自願性能源效益標籤計劃涵蓋超出《條例》規管範圍的產品及辦公室設備,例如電腦、冷熱飲水機、液晶體顯示器、影印機、傳真機、多功能辦公室設備及打印機。 Moreover the existing Voluntary Energy Efficiency Labelling Scheme covers products and office equipment which fall outside the regulatory scope of the Ordinance such as computers hotcold bottled water dispensers LCD monitors photocopiers fax machines multifunction devices and printers ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 70.73 78.05 要達致此目標,必須要政府與市民共同參與。 Participation of both the Government and people is crucial to achieving the target ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 727.52 735.56 此外,我們每年也為業界舉辦研討會,向有關供應商介紹法例的規定。 Moreover every year we organize a seminar for the industry to brief relevant suppliers of the statutory requirements ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 735.56 758.78 我們會探訪零售商、在電視台及電台宣傳、在各屋邨及各區民政事務處派發小冊子和海報、設立專題網站,以及透過巴士及電車車身廣告宣傳等。 We have paid visits to retailers done publicity on television and radio stations distributed pamphlets and posters in various public housing estates and District Offices of the Home Affair Department set up a dedicated website placed bus body and tram body advertisements etc ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 78.05 92.53 為了提升市民選擇節能產品的意識,自1995年起,機電工程署推出自願性能源效益標籤計劃。 To raise peoples awareness of selecting energy saving products the Electrical and Mechanical Services Department EMSD introduced the Voluntary Energy Efficiency Labelling Scheme in 1995 ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 890.9 916.91 電視機、儲水式電熱水器、電磁爐和洗衣機的進口商或本地製造商在寬限期內可向機電工程署申請能源標籤,在獲編配參考編號後,便可為產品貼上標籤。 Importers or local manufacturers of televisions storage type water heaters induction cookers and washing machines can apply to ESMD for energy labels during the grace period and affix them to the products after being assigned reference numbers ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 942.07 966.8 在寬限期完結後,所有市面上供應的產品必須符合《條例》所載有關呈交資料和標籤規格的規定。 At the end of the grace period all products supplied on the market must comply with the requirements of submission of information and specifications of labels stipulated in the Ordinance ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 110.65 114.65 我們看到路邊空氣質素已有明顯改善。 Besides the emission standard for newly registered vehicles has also been tightened step by step . We have thus noticed a remarkable improvement in roadside air quality ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 138.18 144.55 因此,推廣使用電動商用車輛是政府推廣電動車的重點工作。 Therefore promoting the use of electric commercial vehicles is a focus of the Governments promotion on EVs ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 153.67 165.55 由2010年起,營商機構購買包括電動車在內的環保車輛的資本開支,更可於買車首年從利得稅中全數扣除。 Since 2010 the capital expenditure incurred in the purchase of environment - friendly vehicles EVs included by business enterprises is fully deductible from the profits tax in the year of purchase concerned ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 165.55 179.67 "政府亦於2011年3月成立3億元的""綠色運輸試驗基金"",鼓勵公共運輸業、貨車營運人士和非牟利機構試驗綠色創新運輸技術,包括電動商用 車。" The Government also set up the 300 million Pilot Green Transport Fund in March 2011 to encourage the public transport sector goods vehicle operators and non - profit making organizations to conduct trials on green and innovative technology including electric commercial vehicles ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 179.67 195.44 現時基金已經批出118個試驗項目,包括81輛電動商用車,涵蓋多種類型的車輛,當中包括的士、小型巴士、單層巴士及貨車,涉及1億3,100萬元。 The Fund has approved 118 trials 81 of which are on electric commercial vehicles and they cover a wide variety of vehicles such as taxis public light buses single - decked buses and goods vehicles involving a total of 131 million ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 195.44 208.96 """綠色運輸試驗基金""的督導委員會除審核資助申請外,亦一直檢視試驗項目的成效,以及就推動運輸業界試驗電動車向政府提供意見。" Apart from assessing funding applications the Steering Committee of the Pilot Green Transport Fund also monitors the effectiveness of the trial projects and advises the Government on encouraging the transport sector to conduct tests on EVs ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 2.37 23.22 代理主席,首先我感謝易志明議員動議這項議案,以及8位議員就他們的修正案發言。 Deputy President first I want to thank Mr Frankie YICK for moving this motion and the eight other Members for speaking on their respective amendments ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 208.96 219.93 此外,政府亦撥款1億8,000萬元,全數資助專營巴士公司購置36輛單層電動巴士,在多條路線試驗行駛。 Furthermore the Government has also allocated 180 million to fully subsidize franchised bus companies to acquire 36 single - decked buses to conduct test runs on a number of routes ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 23.22 37.62 今天的議案辯論提供一個很好的機會,讓我和各位議員就推廣電動車的政策及措施作深入討論,有助政府考慮如何繼續優化這方面的政策。 The motion debate today gives Members and me a good chance to thoroughly discuss the policies and measures on promoting electric vehicles EVs thus assisting the Government in considering how to enhance the policies concerned ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 288.31 310.99 考慮到電動車的技術發展、市場環境、道路交通狀況和持份者的意見後,政府認為一方面要控制私家車整體數目增長,以免造成交通擠塞及令路邊空氣污染惡化,但同時亦希望鼓勵車主在購買私家車時繼續盡量選擇電動車。 Taking into consideration the technological development of EVs the market environment road and traffic conditions and opinions of the stakeholders the Government on the one hand believes that the total number of private vehicles has to be curbed to avoid traffic congestion and worsening of roadside air pollution . On the other hand it hopes to encourage car owners to choose EVs as far as possible when making a purchase of private vehicles ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 376.72 392.77 本地的公共充電設施只屬輔助性質,方便電動車在行程中有需要時補助電力,但這些公共充電設施絕不能替代日常充電的設施。 Local public charging facilities which allow EVs to top up their batteries in their journeys in times of occasional needs are supplementary in nature and certainly cannot replace those facilities for daily charging ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 422.9 461.44 針對電動車輛使用情況快速改變,環境局正聯同相關政府政策局和部門檢討各項推廣使用電動車的政策和措施,包括研究優化政府停車場提供的電動車公共充電網絡及設施,探討如何鼓勵私人及商業樓宇停車場安裝電動車充電設施,以及檢討在新建樓宇安裝電動車充電設施的相關技術及規劃指引等,以配合電動車輛的使用。 In view of the rapid changes in the use of EVs the Environment Bureau is now working with the relevant government bureaux and departments to review the various policies and measures regarding the promotion of EVs . These include looking into the enhancement of public charging network and facilities for EVs provided in public car parks exploring ways to encourage private and commercial buildings to install EV charging facilities in their car parks reviewing the technological and planning guidance relevant to the installation of charging facilities for EVs in newly completed buildings and so on so as to dovetail with the use of EVs ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 48.11 54.39 我首先想講述政府在推廣使用電動車的主要政策。 To begin with let me describe the Governments major policies on promoting the use of EVs ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 540.79 563.56 因為香港本身沒有汽車生產工業,全部車輛均是進口,所以我們在考慮淘汰純汽油或柴油車輛的議題時,須小心研究海外及內地潔淨能源車輛如電動車的供應及其發展,以及本港配套設施安排等。 With the absence of local automobile industry all vehicles we use in Hong Kong are imported . Therefore when considering the phasing out of vehicles solely using petrol or diesel we have to study the provision and development of clean energy vehicles such as EVs in foreign countries and in the Mainland on top of the arrangement of auxiliary facilities in Hong Kong ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 589.68 605.33 代理主席,政府會繼續參考各地的電動車發展情況、聆聽不同的意見及審視政策的成效,檢討和適時優化推廣電動車的政策。 Deputy President the Government will continue to draw reference from EV development in various areas listen to different opinions and monitor policy effectiveness so as to review and enhance the policy on popularizing EVs in a timely manner ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1.79 20.47 代理主席,我在此再次多謝易志明議員動議這項議案。 Deputy President I would like to thank Mr Frankie YICK once again for moving this motion ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1012.03 1022.99 兩間電力公司亦為電動車車主提供一條龍服務,包括實地視察、提供技術意見及接駁電源等。 The two power companies have also rendered one - stop services to EV owners including site inspection provision of technical advice and connection of power supply ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1061.04 1072.28 此外,電力公司亦表示,若現有私人樓宇要求額外電力以滿足電動車充電需要,他們會盡力安排。 The power companies have also indicated their readiness to accept requests for additional load from private buildings to meet their needs for charging EVs ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1072.28 1103.0 政府方面,我們會繼續加強與大廈業主、物業管理公司及法團在裝設電動車充電設施方面的溝通、宣傳和教育,並提供協助,令他們對裝設充電設施有更多理解,使他們對住戶在其停車場申請安裝充電設施持更正面的態度,但我們認為政府最終亦需尊重個別法團或大廈業主/住戶的意願。 To promote greater understanding among owners property management companies and owners corporations of residential buildings on the installation of charging facilities and help them develop a more positive attitude towards residents applications for the installation of charging facilities in their car parks the Government will strengthen its communication publicity and education efforts and provide the necessary assistance . Yet the Government considers it necessary to respect the will of individual owners corporations or ownersresidents ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1172.18 1192.35 截至2017年年底,全港設於政府及私人停車場內開放給公眾使用的公共充電器有1,862個,其中680個在政府停車場,包括運輸署、政府產業署、康樂及文化事務署、機電工程署、房屋署及郵輪碼頭。 As at the end of 2017 the number of public chargers provided in government and private car parks open for public use in Hong Kong was 1 862 . Among them 680 chargers were installed in government car parks under TD the Government Property Agency GPA the Leisure and Cultural Services Department the Electrical and Mechanical Services Department the Housing Department and the Cruise Terminal ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1232.32 1242.0 我們會在今年檢討試驗結果,研究是否可在其他政府場地設置更多戶外充電設施。 We will review the findings of the pilot scheme this year to consider whether more outdoor chargers can be installed in other government premises ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1264.61 1289.58 若在路旁泊車位提供充電設施,可能會誘使電動車駕駛者長期佔用停車位作充電之用,影響其他駕駛者的泊車需要,亦有可能導致電動車在設置充電設施的路旁停車位附近輪候充電,引致交通擠塞,因此政府需要仔細考慮選擇停車位作此用途。 Providing charging facilities at on - street parking meters may encourage the prolonged occupation of such parking spaces by EV drivers for charging purposes whereby affecting other drivers with parking needs and may cause EVs queuing for charging around on - street parking spaces installed with charging facilities leading to traffic jam . Therefore the Government should give careful consideration to choosing parking spaces for this purpose ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1305.42 1320.14 就應否立法監管禁止政府停車場內設有充電設施的泊車位被非電動私家車佔用的問題,我們須指出,現時電動私家車只佔整體登記私家車約2%。 Regarding legislating on the regulation and prohibition of occupation of EV parking spaces by non - EVs we have to point out that at present e - PCs only account for about 2 % of the total number of registered PCs ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1320.14 1340.39 考慮到政府停車場提供的充電設施只屬輔助充電性質,在充分善用泊車位資源的原則下,裝有充電設施的泊車位不能只劃作電動車專用。 Given the supplementary nature of charging facilities provided in the government car parks and for full utilization of parking space resources public parking spaces installed with charging facilities are not designated for exclusive use by EVs ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1367.36 1380.57 市場上亦有電動 車充電服務供應商及電動車供應商,透過手機應用程式為電動車車主提供他們可供使用充電器的即時資訊及預留充電器的服務。 Certain EV charging service providers and EV suppliers have also developed mobile applications by which EV owners can check instant information of chargers available and make reservations accordingly ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1421.29 1429.18 就支援及培訓方面,培訓從事各行業的人才一向是政府的重點工作之一。 On the provision of support and training nurturing talents in various sectors has always been one of the key policy priorities of the Government ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1429.18 1447.86 就汽車方面,香港各間大學的工程學院,已提供適合本地需求的不同課程,當中包括汽車行業,孕育出各行業的設計及科研人才,而創新及科技基金已有機制,提供資金及適當支援,推動科研設計。 The schools of engineering at Hong Kong universities have developed different programmes including programmes on the car industry to cater to the local needs and have nurtured a pool of design and scientific research talents in various sectors . The Innovation and Technology Fund ITF has a mechanism in place to provide funds and support as appropriate for the promotion of scientific design ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1447.86 1461.1 大學教育資助委員會資助大學除了確保所提供的課程的質素及學術水平,亦須確保課程切合社會的需要。 Apart from ensuring the quality of academic programmes and academic standards of subsidized universities the University Grants Committee also has to make sure that the programmes can meet the needs of society ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1461.1 1472.66 所以,各大學定期與相關的持份者聯絡,以了解最新的人力趨勢及行業需要以檢討課程內容。 Therefore in reviewing their programmes local universities will keep regular contact with stakeholders to understand the latest manpower trend and needs of various sectors ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1542.88 1549.88 透過此基金,政府將繼續支援業界開發電動車相關技術項目。 Through ITF the Government will continue to support technology projects in relation to the development of EVs ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1549.88 1572.92 現時,國際間並沒有一個統一的充電器制式。不過,我們會密切留意本地供應的電動車採用的充電器制式、國際電動車標準的發展與其他相關影響因素,適時制訂香港未來充電器制式的發展方向。 Despite the absence of unified standards for EV chargers in the international market for the time being we will keep a close watch on the standards of chargers adopted by local EVs and the global development of standards for EVs and other related factors to timely formulate the development direction for the standards of EV chargers in Hong Kong ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1590.25 1606.73 我們會不時檢討及優化所有推行的環 境保護措施,以適時切合社會的需要,政府亦會提供所需公帑支援有關措施。 It will review and enhance its environmental protection initiatives from time to time and provide the necessary funding support to meet the needs of society in a timely manner ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1625.98 1643.03 現時本港大部分電動車的車齡仍低,因此現階段電動車退役電池的數量不多,只有個別因損壞而未能修復的廢電動車電池需要運往外地持牌處置設施循環再造。 As most EVs in Hong Kong are of a low age the number of retired EV batteries remains small at this stage . Only a number of waste EV batteries which are damaged and cannot be repaired have to be exported to treatment facilities overseas for recycling ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 199.83 213.32 "《香港規劃標準與準則》內""目標""的字眼,是基於上述假設情景的一個描述,政府並沒有訂下個別車輛種類的指標。" The description of a target in HKPSG is simply made on the basis of the above hypothetical scenario . The Government has not set any target on individual type of vehicles ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 290.58 322.42 根據基金的試驗結果,電動商用車仍受制於其電池的高生產成本、有限的運作年期、偏長的充電時間及低能量密度,加上香港多斜坡及在夏季行駛時要提供空調,對電動車的電池續航力需求較高,所以現時本地市場的電動商用車大都未能完全配合本地運輸業界在續航力及充電時間方面的營運要求。 Results of the trials under PGTF have reflected that high production cost limited service life long charging time and low energy density of EV batteries are the key constraints for e - CVs . The hilly terrain and the need to provide air - conditioning during summer in Hong Kong require batteries of e - CVs to deliver a higher driving range . Therefore the driving range and charging time of most e - CVs currently available in the local market are yet to completely cope with the requirements of the local transport sectors ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 341.59 363.83 展望將來,我們會研究如何推廣電動輕型貨車的使用,以及繼續留意電動商用車的技術發展,和鼓勵運輸業界利用基金試驗其他綠色創新運輸技術,包括試驗一些本地研發的產品。 Looking ahead we will explore ways to promote the use of e - LGVs and keep in view the development of e - CV technologies . We will also encourage the transport sectors to make use of PGTF to try out other green innovative transport technologies including some locally developed products ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 391.05 415.89 至於雙層電動巴士方面,現時國際上可供使用型號仍很少,而且其載客量和運作效能亦未能滿足本地需要,主要由於包括每天長服務時間、在繁忙時段須接載大量乘客、須應付多山的地形,以及在炎熱潮濕的夏季須提供冷氣等。 As for the double - deck electric buses there are very few models available in the international arena . Furthermore their passenger carrying capacity and operational efficiency still fail to fulfil the local operational needs of franchised buses which include long daily service hours high peak passenger loadings the need to tackle hilly terrain as well as intense air - conditioning capability being required in hot and humid summer ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 428.58 447.62 "就推廣電動私家車方面,多位議員就電動車首次登記稅寬免安排提出意見,包括建議降低舊私家車符合""一換一""計劃的條件,以及提高電動私家車首次登記稅寬免額的上限等。" Regarding the promotion of electric private cars e - PCs quite a number of Members have expressed views on the arrangements of first registration tax FRT concessions for EVs . Among other things they have called for relaxation of the eligibility criteria of the one - for - one replacement scheme the Scheme for old PCs and raising the FRT concession cap for e - PCs ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 589.75 608.6 "事實上,""一換一""計劃的門檻並不是過高,根據運輸署的資料,截至2018年3月9日,符合""已首次登記6年或以上""及""車主擁有車輛連續達3年或以上""兩項條件的私家車數目約有17萬輛。" In fact the eligibility criteria for the Scheme are not at all high . According to the information of the Transport Department TD as at 9 March 2018 about 170 000 PCs met the two criteria that the vehicles must have been first registered for six years or more and owned by the owner for three years or more without interruption ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 627.16 650.18 即使我們把持有舊車的年期由3年減少至1年,在計劃於2021年3月31日完結時,符合上述兩項條件的私家車總數仍然維持為43萬,只不過是有部分私家車車主會因而提早符合車輛擁有期的參加條件,而可以提早換車。 Even if we lower the eligibility criterion on the old PC ownership period from three years to one year the total number of PCs meeting the two criteria would remain unchanged at 430 000 by the time the Scheme ends on 31 March 2021 . The only difference is some owners would meet the eligibility criterion on the vehicle ownership period earlier and thus replace their cars earlier ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 650.18 659.26 "但是,正如我剛才所指,政府推出""一換一""計劃是在不增加整體私家車車輛數目的大前提下提供誘因。" However as I have said just now the objective of the Scheme is to provide incentive to existing PC owners on the premise that the vehicle replacement would not increase the overall number of PCs ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 659.26 668.74 基於環保理由,我們不鼓勵車主過早銷毀其舊私家車而轉買電動車。 For environmental reasons we do not encourage premature scrapping of old PCs for the sake of switching to EVs ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 731.92 747.36 議員非常關注電動私家車充電配套的問題,包括如何鼓勵新建及現有樓宇私人停車場安裝充電設施,以及擴充及優化公共充電網絡。 Members have expressed grave concern about the provision of ancillary facilities for charging EVs including how the Government could encourage the installation of charging facilities in private car parks of new and existing buildings and how it could expand and enhance the public charging networks ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 770.61 785.3 車主在購買電動私家車時應充分考慮其日常充電安排,而不應依賴公共充電設施滿足其日常充電需要。 Potential buyers of e - PCs should fully consider the daily charging arrangements required and should not rely on public charging facilities for daily charging of their e - PCs ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 897.0 911.44 但是,因為電動私家車的增長及使用情況近年已經有所改變,環境局正與相關部門檢討相關安排及如何修改指引的要求。 However in light of the increase in the number of EVs and the recent changes in their usage the Environment Bureau is working with relevant departments to review this arrangement and examine revision of the relevant guidelines ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18110003_29_06-36-48_06-45-58.wav ece18554 0.95 11.03 主席,多謝各位議員就施政報告中的環保政策提出意見。 President I thank Members for their views on environmental policies in the Policy Address ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18110003_29_06-36-48_06-45-58.wav ece18554 121.03 138.91 剛才我與他溝通過,昨天他引述的數字不 很正確,其實去年的數字是香港有22輛、今年是28輛、明年預告是36輛,即是說每年數目都有穩步的增長。 I have communicated with him previously . The figures he quoted yesterday were not entirely accurate . In fact there were 22 electric public buses in Hong Kong last year; we have 28 this year and expect to have 36 next year ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18110003_29_06-36-48_06-45-58.wav ece18554 31.32 38.4 首先是改善空氣質素方面,大家都關注香港的路邊空氣質素。 The first point concerns improving air quality since all of us are concerned about roadside air quality ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18110003_29_06-36-48_06-45-58.wav ece18554 526.91 531.04 最後我想說的是香港需要環保向前行。 Finally let me say that Hong Kong must go forward in protecting the environment ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18110003_29_06-36-48_06-45-58.wav ece18554 66.29 76.05 多位議員支持這方面的關注和行動,包括易志明議員、潘兆平議員、陳克勤議員及梁繼昌議員等。 Many Members including Mr Frankie YICK Mr POON Siu - ping Mr CHAN Hak - kan and Mr Kenneth LEUNG support the Governments concern and actions taken in this respect ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18110003_29_06-36-48_06-45-58.wav ece18554 76.05 91.02 大家都提醒我們要與議員、業界、持份者保持溝通,並加強區域合作,包括大灣區的機遇,從而改善香港路邊以至整體空氣質素,這方面我們會跟進。 Members also reminded us to maintain communication with them the industries and stakeholders; and enhance regional cooperation including capitalizing on the opportunities of the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area so as to improve air quality of the roadside and Hong Kong as a whole . We will take follow - up actions ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18110003_29_06-36-48_06-45-58.wav ece18554 91.02 108.74 今年施政報告亦有與私家車相關的措施,我們會考慮先禁止柴油私家車在本港的首次登記,我們會加緊與業界溝通,希望相關政策早日落實。 The Policy Address this year also includes policies relating to private cars . We will consider ceasing the first registration of diesel private cars in Hong Kong . We will enhance communication with the trades in the hope that the relevant policy can be introduced as soon as possible ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18120043_47_05-44-19_05-48-32.wav ece18554 146.26 168.99 在適應氣候變化方面,由土木工程拓展署主持的氣候變化基建工作小組會協調各工務部門在應對氣候變化方面的工作,包括檢視基建設施的設計標準及現有基建設施的抗逆能力,與時並進,以加強抵禦極端天氣的影響。 On the front of climate change adaptation the Climate Change Working Group on Infrastructure CCWG established by the Civil Engineering and Development Department will coordinate the work among various works departments on tackling climate change . CCWG will among others review the design standards and resilience of infrastructural facilities and keep abreast of the times and enhance protection against extreme weather ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18120043_47_05-44-19_05-48-32.wav ece18554 181.87 195.08 根據《巴黎協定》,所有締約方應在2020年或之前努力擬定並通報長期溫室氣體低排放發展戰略。 Pursuant to the Paris Agreement Parties should strive to formulate and communicate by 2020 their long - term low greenhouse gas emission development strategies ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18120043_47_05-44-19_05-48-32.wav ece18554 208.08 223.93 為此,特區政府早已邀請可持續發展委員會籌劃與民共議的工作,委員會將於2019年年初展開公眾參與過程,我鼓勵大家積極參與。 To this end the SAR Government has invited the Council for Sustainable Development to plan a Public Engagement exercise which will start in early 2019 . I encourage Members to actively participate in the exercise ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18120043_47_05-44-19_05-48-32.wav ece18554 223.93 242.5 主席,我會繼續落實加強應對氣候變化的工作計劃,參考各地應對氣候變化的措施和最新科學發展,適時檢視措施,並與社會各界和市民大眾攜手協作,共同邁向低碳生活。 President I will continue to implement work plans to combat climate change make reference from measures and latest scientific development in different places to timely review our measures and work with different sectors of society and the members of the public to progress towards low carbon living ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18120043_47_05-44-19_05-48-32.wav ece18554 242.5 249.1 我將聆聽議員就議案及修正案的意見,稍後再一併回應。 I will first listen to Members views on the motion and the amendments and make a collective response later ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18120043_47_05-44-19_05-48-32.wav ece18554 74.39 102.16 為應對氣候變化,政府於2016年成立由政務司司長主持的氣候變化督導委員會,督導和統籌各政策局和部門有關的氣候行動,並於2017年1月公布《香港氣候行動藍圖2030+》,詳細闡述在減緩、適應和應變方面的主要措施,以應對氣候變化。 To combat climate change the Government established in 2016 the Steering Committee on Climate Change under the chairmanship of the Chief Secretary for Administration to steer and coordinate climate actions among various bureaux and departments . We released in January 2017 the Hong Kongs Climate Action Plan 2030 report setting out in detail the key measures on mitigation adaptation and resilience to combat climate change ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M20050002_16_03-29-05_03-34-24.wav ece18554 118.85 123.57 因此,《條例草案》有必要適時通過。 Hence timely passage of the Bill remains necessary ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M20050002_16_03-29-05_03-34-24.wav ece18554 144.45 168.82 議員提出的修正案分為兩大類,一是建議削減某些政策局或部門執行其主要職能和提供主要公共服務所須的支出,包括指定開支總目下的個人薪酬、營運公共基礎設施或進行宣傳的開支等;二是削減指定官員的個人薪酬。 The amendments proposed by Members fall into two categories those which seek to reduce the expenditures required by certain bureaux or departments for delivering their core functions and providing major public services such as the expenditures for paying personal emoluments operating public infrastructure or carrying out publicity under specific Heads of Expenditure; and those which seek to reduce the personal emoluments of specific officials ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M20050002_16_03-29-05_03-34-24.wav ece18554 168.82 183.82 建議削減指定官員薪酬的修正案缺乏理據,不合理亦不符合公眾利益,同時會妨礙政府履行僱主的合約和法定責任。 The amendments seeking to reduce the emoluments of specific officials are unjustified unreasonable contrary to public interest and will impede the Government in fulfilling its contractual and statutory responsibilities as an employer ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M20050002_16_03-29-05_03-34-24.wav ece18554 202.78 225.62 特區政府強烈反對削減部分部門開支的建議,如果部門得不到所需資源應付日常開支而無法運作,將會嚴重影響部門職能和為市民提供的服務,令主要公共服務陷入混亂,亦會嚴重影響政府的運作,不符合公眾利益。 The Government strongly opposes the proposals to slash departmental expenditure . Without the resources required for daily expenses departments will not be able to operate and thus departmental functions and public services will be seriously affected putting major public services into disarray and seriously disrupting the operation of the Government . This is contrary to public interest ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M20050002_16_03-29-05_03-34-24.wav ece18554 28.67 52.2 《條例草案》涉及各個政策局和部門的開支,《條例草案》旨在為所有公共服務提供資源,為市民提供各種服務和津助,亦是數以十萬計資助機構員工和公務員,以及眾多服務供應商和其員工的主要收入來源。 The Bill which covers the expenditures of various bureaux and departments seeks to provide resources for all public services and subsidies . It is also the main source of income for hundreds of thousands of staff of subvented organizations and civil servants as well as numerous service providers and their staff ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M20050002_16_03-29-05_03-34-24.wav ece18554 82.48 98.32 然而,16位議員就今年的《條例草案》提出124項修正案,雖然經主席裁決後減至52項,但討論仍然需時。 Sixteen Members have proposed 124 amendments to the Bill this year . Although the number has been reduced to 52 upon the ruling of the President discussions still take time ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 102.06 120.35 政府促使兩間電力公司低碳轉型,在2020年,煤在香港發電燃料組合中只佔約四分之一,比2015年的約佔一半已大幅下降。 The Government has urged the two power companies to work for low - carbon transformation . In 2020 coal - fired generation accounts for only around 25 % in the fuel mix for electricity generation in Hong Kong representing a substantial drop over its share of about 50 % in 2015 ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 120.35 130.03 兩電在未來10年會使用更多低碳,甚至零碳燃料,進一步代替燃煤發電。 The two power companies will use more low - carbon and even zero - carbon fuel sources to further replace coal for electricity generation in the next decade ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 130.03 144.2 與此同時,政府加強推動全民節能,政府場地亦增加可再生能源的發展,同時亦支持社會大眾發展社區的可再生能源。 In the meantime the Government has stepped up the promotion of territory - wide energy saving and enhanced the development of renewable energy on government premises . At the same time the Government also supports the development of renewable energy by the public in the communities by among others introducing feed - in - tariff ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 14.27 22.72 "我會從""減碳""、""減排""、""減廢""和""抗疫與經濟復蘇""四方面作回應。" I will give a response in four aspects namely decarbonization emission reduction waste reduction and fighting the epidemic and economic recovery ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 277.26 289.74 """走塑""亦是減廢的新重點,如同謝偉銓議員剛才所說,在抗疫期間,因應疫情市民或許多用了單次使用塑膠物品。" Plastic - free is a new focus of waste reduction and just as Mr Tony TSE said earlier amid the epidemic members of the public may have used more single - use plastics in the light of the virus outbreak ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 350.59 360.31 "另外,環境保護署的""綠展隊""亦陸續擴展服務至全港18區,加強地區層面減廢回收的實地支援。" Besides the Green Outreachof the Environmental Protection Department EPD has progressively extended their service to cover all 18 districts in the territory providing on - site support for waste reduction and recycling at district level ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 377.56 385.44 展望將來,我們會擴大這些先導計劃的覆蓋面,包括更多區域及對象。 Looking ahead we will expand these pilot schemes gradually to cover more districts or target groups ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 385.44 395.41 與此同時,我們亦將推出更新版的廢物管理長遠策略,多謝謝偉銓議員等的支持和意見。 In the meantime we are preparing to introduce the updated version of the long - term strategy on waste management and I thank Mr Tony TSE and others for their support and views ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 418.14 430.78 在去年年中,政府透過環保署、渠務署等聯同香港大學跨學科團隊進行創新的研究,在香港實地試行應用。 In mid - 2020 the Government through EPD Drainage Services Department etc and in collaboration with the cross - disciplinary team of HKU conducted an innovative study and carried out on - site sewage tests in Hong Kong on a pilot basis ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 470.31 494.64 因應疫情,此項研究及試用正移師至油麻地及深水埗等舊樓密集社區,如同盧偉國議員支持的大方向,亦有鄭泳舜議員對油麻地等地的關注,這項在舊區大規模進行的測試能輔助抗疫。 In the light of the epidemic this study and the pilot tests are now conducted in communities where there are a large number of old buildings such as Yau Ma Tei Sham Shui Po etc . Following the main direction supported by Ir Dr LO Wai - kwok and thanks to the concerns of Mr Vincent CHENG on places such as Yau Ma Tei these tests being conducted on a large scale in the old districts can provide support in the fight against the epidemic ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 533.1 545.42 同時,我們在環境局相關的基金下增撥約2億元,不但增加相關的環保項目,亦進一步創造更多就業機會。 Meanwhile we will make an additional injection of about 200 million into the relevant funds under the Environment Bureau . Our objective is not only to increase the relevant green projects but also further create more job opportunities ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 577.67 596.03 其實,以環境局為例,我們透過漁農自然護理署和環保署下的鄉郊保育辦公室,已投放新資源加強相關地方的保育,以及與相關組織、村民等的合作,包括支持本地的這些旅遊配套。 In fact in the Environment Bureau for instance we have through the Agriculture Fisheries and Conservation Department and the Countryside Conservation Office under EPD injected new resources for strengthening the conservation of these places as well as cooperation with relevant organizations villagers etc and also for beefing up these local supporting facilities for tourism . Take the revitalization of Lai Chi Wo as an example ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 596.03 615.08 "以活化荔枝窩的個案為例,去年年底有一個喜訊,就是該個案榮獲""聯合國教科文組織亞太區文化遺產保護獎""授予首設的""可持續發展特別貢獻獎"",這是他們最高的殊榮。" At the end of last year there was good news as this project received the inaugural Special Recognition for Sustainable Development in the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization Asia - Pacific Awards for Cultural Heritage Conservation which is the highest honour of their awards ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 97.34 102.06 為了深度減碳,我們致力減少發電的碳排放。 To achieve deep decarbonization we have been committed to reducing carbon emission from electricity generation ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 115.24 127.52 我們已充分諮詢公眾和立法會,我們預計業界及市民對通過《條例草案》都會表示支持。 Sufficient consultation with the public and the Legislative Council has been conducted and we expect that the passage of the Bill will be supported by both practitioners in relevant trades as well as members of the public ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 127.52 135.81 由於香港沒有行業依賴汞的使用,立法建議不會對業界造成負擔。 Given that no local industries rely on the use of mercury the legislative proposal will pose no burden on the industry practitioners ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 150.58 153.98 因此,對市民的影響是小的。 And so the impact on the public will be minimal ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 153.98 164.82 環保署在2018年8月就立法建議進行了公眾諮詢,並在2019年7月諮詢環境諮詢委員會的意見。 Public consultation on the legislative proposal was conducted by the Environmental Protection Department EPD in August 2018 which subsequently consulted the Advisory Council on the Environment in July 2019 ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 164.82 170.98 環境諮詢委員會、業界及公眾均對立法建議表示支持。 The Advisory Council the trade sectors concerned and the public supported the legislative proposal ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 170.98 179.79 正如議員所說,香港沒有工業用汞,但市場上有添汞產品。 As mentioned by the Member industrial use of mercury is absent in Hong Kong but mercury - added products are available in the market ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 179.79 209.07 《公約》要求在2020年年底前全面禁止進出口9類需淘汰的添汞產品,沒有為個人入境時攜帶添汞產品提供豁免,因此在建議的《汞管制條例》下,個人攜帶添汞產品,不論是否用作商業用途,均屬進口或出口添汞產品的活動,將會受到新條例的規管。 As the Convention requires a total ban on the importexport of the nine types of mercury - added products to be phased out by the end of 2020 without granting exemption for individuals who carry mercury - added products upon entry into Hong Kong an individuals act of carrying mercury - added products is considered an activity of importingexporting mercury - added products under the proposed Mercury Control Bill and will thus be subject to regulation by the new legislation irrespective of whether those products are used for commercial purposes ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 209.07 236.56 有關汞及添汞產品的進出口管制,會在《汞管制條例》生效後即時執行,但有關禁止售賣或供應添汞產品的條文,會在《汞管制條例》生效日起計3年開始生效,以便市民及業界在合理時間內耗盡現存的添汞產品。 The control on the importexport of mercury and mercury - added products will be implemented immediately upon the commencement of the Mercury Control Ordinance MCO whereas provisions concerning the prohibition on the sale or supply of mercury - added products will take effect three years after MCO has come into operation so as to allow the public and the trade to exhaust the existing stock of mercury - added products within a reasonable period of time ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 311.5 318.3 我們有必要制定新法例,以確保香港特區履行《公約》所訂責任。 Enactment of the new legislation is necessary to ensure HKSARs compliance with the obligations under the Convention ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 35.53 48.14 汞一旦進入環境,便能以不同形態存在,並可經大氣傳送到距離很遠的地方。 Once released mercury stays in the environment in various forms and can be transported in the atmosphere to places at a distance ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 48.14 55.86 汞在生態環境中會有生物積聚的現象,可以嚴重影響人體健康及環境。 It can be bioaccumulated in the ecosystems and pose a serious threat to human health and the environment ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 55.86 68.14 鑒於汞的危害,聯合國環境規劃署擬訂《關於汞的水俁公約》,目的是要控制人為排放的汞。 Recognizing its harmful effects the United Nations Environment Programme developed the Minamata Convention on Mercury which is an international treaty with the objective to control anthropogenic releases of mercury ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 97.23 115.24 《公約》規範汞礦的開採、汞的進出口、汞在添汞產品和製造工序的使用、汞在大氣中的排放、汞在土地和水體的釋放、汞的安全儲存,以及汞廢物的處理。 It addresses direct mining of mercury and its export and import; use of mercury in mercury - added products and manufacturing processes; emissions to the atmosphere; releases to land and water; safe storage of mercury as well as disposal of mercury waste ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080001_12_02-39-06_02-44-58.wav ece18554 184.84 190.68 判刑加重應該會對不法分子有更大的阻嚇作用。 Enhanced sentences should have a greater deterrent effect on lawbreakers ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080001_12_02-39-06_02-44-58.wav ece18554 198.4 217.61 漁農自然護理署一直與香港海關在進出口管制站緊密合作,偵查及堵截有關的非法活動,例如利用偵緝犬協助偵緝沉香木的走私活動。 The Agriculture Fisheries and Conservation Department AFCD has been working closely with the Customs and Excise Department CED at the import and export control points to detect and intercept the illegal activities such as deploying detector dogs to help detect smuggling of incense tree wood ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080001_12_02-39-06_02-44-58.wav ece18554 270.86 294.11 葛議員提出修訂,將可增加執法機關在調查瀕危物種罪行的權力,尤其是該些涉及有組織的罪行,修訂亦會容許執法機關凍結犯罪 者財產及沒收犯罪者的得益等,加強阻嚇。 The amendment proposed by Ms QUAT would increase the power of law enforcement agencies in investigating crimes relating to endangered species especially those involving organized crime . The amendment would also allow law enforcement agencies to freeze offenders property and confiscate their proceeds to enhance deterrence ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080001_12_02-39-06_02-44-58.wav ece18554 294.11 301.47 當然,就實際執行的情況,仍須視乎個別案件的詳情和證據而定。 However the actual implementation will depend on the details and evidence of each case ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_12_00-53-50_00-55-37.wav ece18554 57.7 77.39 第二方面,如易志明議員所說,我們會和業界,亦包括將於立法會環境事務委員會下成立工作小組,大家一起集思廣益,一起落實相關的垃圾收費細節,希望大家支持。 Secondly as Mr Frankie YICK said we will establish a working group with the industry under the Panel on Environmental Affairs to pool our ideas for the implementation of the relevant details of waste charging . I hope Members will support it ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 1030.37 1037.85 "我們會以風險為本的執法模式,針對""違法黑點""採取執法行動。" Enforcement actions will be taken on a risk - based approach with particular attention given to black spots ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 1054.58 1059.14 我們亦會積極考慮應用創新科技協助執法。 We will also actively consider applying IT initiatives to assist enforcement ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 199.1 213.7 "收費模式 建基於現時廢物收集及處置方式,《條例草案》中建議按兩種模式落實垃圾收費,分別為""按袋""和""按重""收費。" Charging modes Building upon the existing MSW collection and disposal system the Bill proposes two charging modes for MSW charging namely charging by designated garbage bags and charging by weight - based gate - fee ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 26.43 50.72 在此,我要衷心感謝兩位法案委員會主席馬逢國議員及易志明議員,在過去一段時間領導法案委員會的審議工作,亦感謝所有委員在審議期間提供很多寶貴意見和就有關政策和《條例草案》的細節進行詳細的討論。 I would like to express my sincere gratitude to the Chairmen of the two Bills Committees Mr MA Fung - kwok and Mr Frankie YICK for leading the Bills Committees deliberations over a period of time and to all members for their valuable input and detailed discussions on the policies and details of the Bill during the deliberations ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 473.56 494.4 換言之,若餐飲業界能妥善進行廚餘分類,這些送往廚餘回收設施的廚餘,日後便無須按垃圾收費支付費用,情況就如一般市民無須為妥善回收的可回收物支付垃圾收費一樣。 In other words if the catering trade practised separation of food waste properly the food waste which would be sent to food waste recycling facilities would not be subject to MSW charges . This arrangement will be the same as the case where recyclables properly recycled by the general public would not be subject to MSW charges ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 507.81 524.46 我們會循上述方向跟進這些議員關注的事宜,並會適時向環境事務委員會匯報準備期間各項工作的進度,以及與議員共同商討細節。 We will follow up such issues that are of concern to Members in the above direction and will report to the Panel on Environmental Affairs in a timely manner the progress of various tasks during the preparatory period and discuss the details with Members ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 587.52 604.36 與此同時,為配合智慧城市的發展,我們已於去年9月中推出智能回收系統先導計劃,在環境保護署轄下的幾個社區回收設施進行為期一年的技術測試,讓市民體驗智能回收。 In the meantime to promote smart city development we have launched a Pilot Scheme on Smart Recycling System in mid - September last year and we are carrying out a one - year technical trial in the community recycling facilities of the Environmental Protection Department EPD so as to allow members of the public to experience smart recycling ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 623.13 633.74 "另外,""綠在區區""亦於2020年11月起推出""綠綠賞""智能積分卡,鼓勵市民實踐乾淨回收。" In addition the GREEN Electronic Participation Incentive Scheme was also launched under GREEN@COMMUNITY in November 2020 to encourage members of the public to practise clean recycling ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 633.74 642.3 "市民憑卡前往""綠在區區""各個回收點進行回收,便可賺取積分以兌換禮品。" Members of the public can earn GREEN points for redeeming gifts with their GREEN smart cards when they deliver recyclables to any collection points of GREEN@COMMUNITY ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 68.4 84.76 實施都市固體廢物收費的需要 《條例草案》的政策目標,是透過實施廢物按量收費,推動各界改變產生廢物的行為習慣,從而減少整體廢物棄置量。 Need for municipal solid waste charging The policy objective of the Bill is to implement quantity - based waste charging to drive behavioural changes in waste generation and hence reduce overall waste disposal ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 730.16 749.01 "同時,為配合日後推出塑膠飲料容器生產者責任計劃,我們已於今年第一季,分階段展開為期一年的先導計劃,測試逆向自動售貨機,簡稱""入樽機"",在香港的實地應用。" Meanwhile we rolled out in the first quarter of this year a one - year pilot scheme in phases to test the application of reverse vending machines in the local context paving the way for the future implementation of the Producer Responsibility Scheme on Plastic Beverage Containers ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 764.57 774.5 展望將來,我們會繼續在不同方面加強社區回收支援,鼓勵和便利市民積極在日常生活中實踐減廢回收。 Looking ahead we will continue to strengthen our community recycling support in various aspects to encourage and make it convenient for the public to actively implement waste reduction and recycling in their daily lives ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 84.76 94.52 其他城市的經驗顯示,實施廢物按量收費能有效減少廢物,例如首爾和台北市。 The experience in other cities such as Seoul and Taipei shows that the implementation of quantity - based waste charging is effective in reducing waste ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 910.53 926.85 除了面向普羅大眾的宣傳和公眾教育外,我們充分明白到實施垃圾收費需要不同持份者的積極配合和支持,當中包括物業管理公司、前線清潔員工、廢物收集商等。 Apart from publicity and public education targeted at the general public we fully understand that the implementation of MSW charging requires the active cooperation and support of different stakeholders including property management companies frontline cleaning staff waste collectors and so on ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 94.52 102.16 它 們在引入廢物按量收費的初期,廢物棄置量均下跌約三成。 They both saw waste disposal drop by about 30 % in the initial period after the introduction of quantity - based waste charging ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 969.62 981.3 四 採用風險為本的執法模式作為執法後盾 我們明白,社會各界需要時間逐步改變行為習慣和移風易俗。 4 Adopting a risk - based enforcement model as a backup We understand that various social sectors need time for gradual behavioural and cultural changes f048ff6cfb127ab75a39820550605f88_M17050004_3_00-21-55_00-43-37.wav ece18554 332.16 339.32 環境局將會與相關的政府部門合作,監察是否有增加油站的需要。 The Environment Bureau will work with the relevant government departments to monitor the possible need for more PFS sites f048ff6cfb127ab75a39820550605f88_M17050004_3_00-21-55_00-43-37.wav ece18554 396.97 404.46 有關數字反映上述的招標措施已有效地促進車用燃油零售市場的競爭。 These figures demonstrate that the above tendering arrangement has effectively enhanced competition in the auto - fuel retail market f048ff6cfb127ab75a39820550605f88_M17050004_3_00-21-55_00-43-37.wav ece18554 404.46 428.7 "環境局會考慮對招標制度作出改善的建議。油站應清楚展示牌價及門市折扣 環境局已委託消費者委員會設立""油價計算機""及相關的智能手機應用程式,讓消費者可以獲悉不同油公司或油站的油價和折扣資料,作出明智的選擇。" The Environment Bureau is prepared to consider suggestions to improve the tendering system iv Prominent display of pump prices and walk - in discounts The Environment Bureau has already commissioned the Consumer Council to develop the Auto - fuel Price Calculator and its respective smartphone applications to facilitate consumers in obtaining the pump prices and discounts information offered by different oil companies or PFS for making wise choices f048ff6cfb127ab75a39820550605f88_M17050004_3_00-21-55_00-43-37.wav ece18554 514.76 537.84 根據《條例》,競委會雖然沒有權力為進行市場研究而要求取得指明資料或文件,但如果競委會有合理理由懷疑違反競爭守則的行為發生,則可進行調查,並可根據《條例》要求取得指明資料或文件,和要求任何人出席競委會聆訊等。 The Ordinance clearly sets out the powers and functions of the Commission . Under the Ordinance although the Commission has no power to obtain specified information or documents for conducting market research it may conduct an investigation if it has reasonable cause to suspect that a contravention of a competition rule has taken place and require any person to produce specified information or documents or to attend before the Commission etc in accordance with the Ordinance f048ff6cfb127ab75a39820550605f88_M17050004_3_00-21-55_00-43-37.wav ece18554 794.5 807.3 主席,我剛才已經指出,政府希望締造一個有更多競爭者進入本港市場的環境。 President as I pointed out just now the Government hopes to foster an environment allowing more competitors to enter the Hong Kong market 0dea78304826792ab7251b3d746f3f09_M17070003_32_01-16-30_01-38-23.wav ece18554 1018.79 1023.79 我們會積極思考議員提出的建議。 We will ponder on Mr LEUNGs recommendation in a positive way 0dea78304826792ab7251b3d746f3f09_M17070003_32_01-16-30_01-38-23.wav ece18554 1285.43 1297.51 這項優惠對於其他大城市而言,它們認為是未足夠支持大規模的社區可再生能源發電,所以上網電價便是一項具體的優惠改變。 When compared with other major cities this concession is considered inadequate to support a large - scale REPG in the community . Therefore the FiT scheme is a solid concessionary change 0dea78304826792ab7251b3d746f3f09_M17070003_32_01-16-30_01-38-23.wav ece18554 526.06 543.39 所以,我相信我們的社會現時應集中精神,趁着未來一年多的時間,與電力公司及相關持份者一起商討上網電價細節,以便措施出台後,能有效並盡快擴闊香港在這方面的工作。 For that reason I believe our society should in the coming one year or so concentrate on discussing with power companies and relevant stakeholders the FiT details so as to effectively and expeditiously broaden the work of Hong Kong in this area after the implementation of the new initiatives 0dea78304826792ab7251b3d746f3f09_M17070003_32_01-16-30_01-38-23.wav ece18554 600.52 604.48 主席,多謝黃議員的補充質詢。 President I thank Mr WONG for the supplementary question 0dea78304826792ab7251b3d746f3f09_M17070003_32_01-16-30_01-38-23.wav ece18554 628.18 642.82 至於有關整體上網電價的細節方面,我剛才在主體答覆已說了,由於新《協議》距今尚有約一年半時間才生效,我們要善用現時約有一年的時間。 As for the details of FiT rates I have mentioned in the main reply that since we still have a year and a half before the new SCAs come into effect we should make the optimal use of this period of about one year 0dea78304826792ab7251b3d746f3f09_M17070003_32_01-16-30_01-38-23.wav ece18554 668.67 683.8 此外,例如現時每度電1元的誘因可能不大,因為回報率可能需數十年,但如果能提供比較優惠的上網電價和適當年期,便可以提高大家的經濟意欲來進行這事。 Moreover the incentive of the current rate of 1 per unit may not be too great because it may take a few decades for the investment to record any gains . However if we can offer a more favourable FiT rate and appropriate duration then the financial incentive can be enhanced for the public to participate in the scheme 0dea78304826792ab7251b3d746f3f09_M17070003_32_01-16-30_01-38-23.wav ece18554 768.11 779.23 一方面,我們會透過與兩電的新《管制協議》,從技術上和經濟誘因上,令大家更投入這方面的工作。 On the one hand through the new SCAs with the two power companies and from the perspectives of technology and financial incentives we will try to attract all parties concerned to take part in such initiatives 0dea78304826792ab7251b3d746f3f09_M17070003_32_01-16-30_01-38-23.wav ece18554 816.08 821.76 整體而言,又或是據外地的經驗,經濟誘因始終都是關鍵。 Overall speaking according to overseas experience financial incentive is still highly important ae0116463d86adcefef2edf8dccc2fea_M21080002_3_00-30-36_00-50-10.wav ece18554 128.54 138.19 任何人士如欲出口廢鉛酸電池作回收處理,必須向環境保護署申領出口許可證。 The export from Hong Kong of any such batteries for their recycling requires an export permit issued by the Environmental Protection Department EPD ae0116463d86adcefef2edf8dccc2fea_M21080002_3_00-30-36_00-50-10.wav ece18554 181.6 203.04 這些設施的業務包括將廢鉛酸電池分類、絕緣及包裝等初步處理,然後出口至韓國的進階設施;以及將廢鉛酸電池進行機械破碎,然後把鉛板熔化及製成粗鉛,再出口往外地加工及精煉。 The businesses of these facilities include separation insulation packaging and other preliminary treatment of waste lead - acid batteries for export to advanced facilities in Korea; and mechanical breaking of waste lead - acid batteries melting lead plates into lead bullions and exporting them overseas for further processing and refining ae0116463d86adcefef2edf8dccc2fea_M21080002_3_00-30-36_00-50-10.wav ece18554 433.24 443.56 為推動本地回收業的可持續發展,政府於2015年10月推出10億元回收基金,協助業界提高作業能力和效率。 The Government launched the 1 billion Recycling Fund the Fund in October 2015 to facilitate the recycling industry to upgrade its operational capabilities and efficiency to support its sustainable development ae0116463d86adcefef2edf8dccc2fea_M21080002_3_00-30-36_00-50-10.wav ece18554 470.44 489.73 租戶亦可使用環保園內如道路、海傍碼頭標準泊位、磅橋、行政大樓內的會議室、演講室及會議廳等共用設施,以減輕租戶的基建開支,鼓勵他們投資更先進的技術及處理工序。 Tenants can also enjoy various common facilities in the EcoPark including a road network standard berthing piers and a weighbridge as well as the meeting room seminar room and conference room in the Administration Building . This will help tenants reduce their infrastructural expenditure and thus encourage them to invest in more advanced technologies and treatment processes ae0116463d86adcefef2edf8dccc2fea_M21080002_3_00-30-36_00-50-10.wav ece18554 662.8 681.12 主席,多謝易議員關心減廢回收的問題,我想藉此機會澄清,有報道載述人均每年產生5公斤廢鉛酸電池的推算,這是參考外國一般情況而得出的。 President I thank Mr YICK for his concern about waste reduction and recycling . I wish to take this opportunity to clarify the news report on the projection that the amount of waste lead - acid batteries produced per capita per annum is 5 kg . It was worked out by drawing reference from the general situation abroad a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 1088.96 1102.61 近年香港食物捐贈的氛圍越來越正面,部分機構善用環保基金,部分機構無需使用環保基金,也進行大規模食物捐贈。 While some organizations make good use of ECF some others engage in food donation on a massive scale without having to apply for ECF a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 240.47 249.59 這份食物安全指引已上載政府網站,並與業界、食物回收組織和非政府機構分享。 The Food Safety Guidelines have been made available on government websites for sharing with the trades food recovery organizations and non - governmental organizations a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 313.29 327.61 免除食物捐贈者法律責任的法例涉及食物安全,故政府必須採取審慎態度,我們現階段未有計劃制定這類法例。 Legislation on exempting legal liability of food donors relates to food safety therefore the Government must take a cautious approach . At this stage we have no plans to introduce such legislation a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 346.54 357.7 "政府於2013年5月推出的""惜食香港運動""推廣減少廚餘,其目的亦包括促進商戶捐贈剩餘食物。" In May 2013 the Government launched the Food Wise Hong Kong Campaign to promote reduction of food waste including donation of surplus food from business sectors a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 357.7 385.95 "為配合政府推行""惜食香港運動"",環保基金自2014年7月起資助非牟利機構回收過剩食物,資助活動包括從餐廳、 會所、酒店、街市商販、超級市場、零售店鋪及食物批發商等不同渠道,收集過剩而仍可食用的食物,再分發給社會上有需要人士。" In supporting the Food Wise Hong Kong Campaign implemented by the Government since July 2014 ECF has been funding non - profit making organizations in the recovery of surplus food . The funded activities include collection of surplus but edible food from different channels such as restaurants clubs hotels market traders supermarkets retail shops and food wholesalers for distribution to those in need a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 385.95 391.36 "此舉亦與我們""惜物、減廢""的概念一脈相承。" This also accords with our Use less and Waste less concept a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 434.49 446.54 環保基金的支援已減低商界在食物捐贈方面的運作成本,從而提供一定程度的誘因,政府會密切監察這些計劃的成效。 The funding support from ECF has already reduced the operation costs on food donation and provides a certain degree of incentive for the business sector . The Government will closely monitor the results of these schemes a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 598.7 610.62 與食物相關的有機廢物回收方面,香港亦有整全計劃,包括逐步擴大基建設施以推行廚餘轉廢為能。 Regarding the treatment of food - related organic waste Hong Kong has put in place a comprehensive plan including the progressive expansion of infrastructure facilities for turning food waste to energy a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 610.62 617.02 香港第一個廚餘廠位於大嶼山,將於今年落成,第二個廚餘廠正在招標。 Our first food waste treatment plant in Lantau will be completed this year and a tendering exercise is being conducted for the second plant a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 617.02 619.19 這是整體的大圖像。 This is the big picture a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 724.96 728.72 我們需要一步步思考這個問題。 We need to consider this issue in a progressive manner a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 765.26 776.58 我們利用經濟誘因降低工商業界的門檻,幫助大家從源頭支持食物捐贈,以至廚餘回收。 We will use economic incentives to lower the threshold on the part of the industrial and commercial sectors and assist them in supporting food donation as well as food waste recycling a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 994.62 1003.75 這兩間廚餘廠每天合共可以處理500公噸廚餘,能夠大規模應對工商業所棄置的廚餘。 The two plants can treat a total of 500 tonnes of food waste every day and they are able to cope with on a massive scale food waste disposed of by the commercial and industrial sectors aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 1239.54 1269.05 簡單而言,我們的《路線圖》應該也大致和正面地回應了議員的建議,我們會聯同本地專上學院或職業培訓學院,與車行及車廠溝通,看看如何一方面能夠回應香港車主轉用電動車的訴求,同時亦令相關從業員可以在這方面提供適當服務,做到綠色就業。 Simply put our Roadmap has generally and positively responded to the Members suggestion . We will work jointly with post - secondary institutions or vocational training institutions and liaise with car dealers and service depots to explore how we can respond to the aspirations of Hong Kong car owners for switching to EVs on the one hand and enable the relevant practitioners to provide suitable services in this area so as to create green job opportunities on the other aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 384.55 401.21 為達到目標,政府會繼續向安裝充電基礎設施的新建樓宇停車場提供總樓面面積寬減,現已有超過68,000停車位獲批。 To achieve the target the Government will continue providing gross floor area concessions to car parks of new buildings that have EV charging infrastructure installed . Over 68 000 parking spaces have been approved aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 401.21 411.81 另外,20億元的EV屋苑充電易資助計劃亦會資助現有私人住宅樓宇停車場安裝充電基礎設施。 Furthermore the 2 billion EV - charging at Home Subsidy Scheme subsidizes installation of charging infrastructure in car parks of existing private residential buildings aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 411.81 424.3 計劃由2020年10月推出至今,已收到超過370份申請,涉及逾88,000個私人停車位。 From its launch in October 2020 until now the scheme has received more than 370 applications involving over 88 000 private parking spaces aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 436.66 448.86 政府已撥款1億2,000萬元,於2022年前在政府停車場加裝超過1,000個中速充電器,令充電器數量增加到1,800個。 The Government has allocated 120 million to add more than 1 000 medium chargers at government car parks by 2022 bringing the total number of chargers to 1 800 aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 626.66 640.06 政府現時的車隊裏,每8輛房車便有一輛電動車,這與全香港3%的比例相比,已經高出數倍,有一 定的示範作用。 At present there is one EV in every eight saloon cars in the government fleet . This proportion is already a multiple of the territory - wide percentage of 3 % which can serve as a role model to a certain extent aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 640.06 655.87 隨着《路線圖》的推出,我們亦已推出新措施,政府的房車如要更替或新購,基本上是以電動車為本,我相信議員都支持這些措施。 Following the release of the EV Roadmap we have also introduced new measures whereby all government saloon to be procured or replaced will basically be EVs . I believe Members will support these measures aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 655.87 673.95 同時,在政府停車場方面,我們會更新政府的內部指引,即新建的政府停車場可供私家電動車充電的車位,基本上由現時的至少三成提升至全部均會安裝充電的配套設施。 Meanwhile as regards government car parks we will update the internal guidelines so that the proportion of parking spaces with ancillary charging facilities in the new government car parks will basically increase from currently at least 30 % to 100 % aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 673.95 679.19 當然,電動車普及化的路線並非只是香港的挑戰,更是全球的挑戰。 Certainly popularization of EVs is a challenge not only for Hong Kong but also the rest of the world aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 679.19 686.67 大家也有很多不同的問題需要處理,而轉型涉及10年、15年,甚至20年的部署。 Different places have different problems to solve and the transition to EVs may involve planning of 10 15 or even 20 years aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 755.85 762.62 這兩方面都能夠配合我們邁向電動私家車高度普及化的進程。 These two steps dovetail with the process of achieving a high level of popularization of e - private cars 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 1024.38 1033.3 大家要明白,這些是行之有效的主體方法,而我們同時當然會在社區上加強適當支援。 Members should understand that all these are the main approaches which have proven to be effective . And at the same time we will definitely enhance support in communities where necessary 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 186.07 199.11 政府向立法會申請10億元成立基金時已解釋會委聘香港生產力促進局擔任基金的執行夥伴,並提供秘書處及行政管理服務的原因。 When the Government sought funding approval from the Legislative Council for 1 billion to set up the Fund the reasons for engaging the Hong Kong Productivity Council HKPC to act as the implementation partner and provide secretariat and administrative management services for the Fund were explained 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 202.51 218.12 秘書處在處理申請、監察及查核方面的一年開支約900萬元。當中生產力促進局額外承擔了部分開支,包括提供督導人員、場地租賃及技術支援等。 The Secretariats annual expenditure on processing applications monitoring approved projects and checking on compliance for the Fund is about 9 millionof which HKPC has to shoulder certain additional expenses including those on the provision of supervisory staff and technical support the hiring of venues and so on 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 245.72 256.01 二 政府除透過基金支援本地回收業的發展外,亦會繼續從多方面加強支援,提升回收產業鏈的運作。 2 In addition to supporting the development of the local recycling industry through the Fund the Government will continue to strengthen support on various fronts to enhance the operation of the recycling chain 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 295.14 305.43 我們已於今年3月底公開招標,邀請有興趣於環保園內發展廢紙循環再造工業的廠商參與投標。 In an open tender held at the end of this March we invited tenders from recyclers interested in developing waste paper recycling and manufacturing business in the EcoPark 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 305.43 319.71 在廢塑料回收方面,我們已就如何為合適的塑膠產品容器引入生產者責任計劃進行研究,並加強在社區的回收支援。 As for recycling of waste plastics we have commenced a consultancy study on how to introduce a producer responsibility scheme PRS for suitable plastic containers so as to strengthen recycling support at the community 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 319.71 326.75 我們正積極籌備都市固體廢物收費的立法工作,進一步推動源頭減廢及回收。 We are actively preparing for the legislation required for municipal solid waste charging with a view to further promoting waste reduction at source and recycling 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 370.16 375.33 陳議員提及的3,000萬元主要是用於行業支援計劃。 The 30 million mentioned by Mr CHAN is mainly for ISP 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 446.27 455.99 "此外,委員會已豁免""標準項目""須開設專用銀行帳戶的要求,並會按照項目進度發放中期撥款。" Besides RFAC has waived the condition on opening a designated bank account for Standard Projects and will provide reimbursement midway through the project period having regard to the progress of the project 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 515.86 522.06 政府和委員會繼續就基金的運作進行檢討,適時推出不同的利便措施。 The Government and RFAC will continue to review the Funds operation and roll out various facilitation measures in a timely manner 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 644.58 655.7 大家要理解,由於整個行業的從業員具不同背景和水平,因此專業參與的成分可能會較其他項目多。 Members should understand that since recycling is an industry comprising practitioners with a wide range of backgrounds and competency the operation of the Fund will necessarily require greater professional input from its secretariat staff than in other projects 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 726.57 739.01 為支援業界,我們須作出額外努力,例如優化程序、與業界溝通,以及了解國家的新安排等。 In order to assist the industry we must make extra efforts such as improving the procedure communicating with the industry and getting to know the countrys new arrangements 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 938.83 956.35 主席,就如何推行回收措施以提升成效,香港其實已有不同經驗。 President on the question of how to implement recycling measures to enhance effectiveness Hong Kong actually has various experiences 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 1166.49 1181.78 這裏有兩個角度,一方面是香港本地如果要低碳轉型及邁向碳中和,也需要相關的經濟和金融的支持,政府亦發行Green Bond,在這方面加大政府相關的支持。 We may look at it from two perspectives . First to facilitate low - carbon transformation and in moving towards carbon neutrality Hong Kong will need the relevant economic and financial support . The Government has also issued Green Bond to enhance the Governments support in this respect 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 195.15 202.35 長期目標是發展足夠轉廢為能設施,長遠擺脫依賴堆填區直接處置廢物。 The long - term goal is to move away from reliance on landfills for direct waste disposal by developing adequate waste - to - energy facilities 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 202.35 212.35 由於廢物管理產生的碳排放有高達九成源自堆填區,擺脫依賴堆填區有助香港深度減碳。 As up to 90 % of the carbon emissions generated from waste management came from landfills moving away from reliance on landfills could help Hong Kong achieve deep decarbonization 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 212.35 221.52 在能源供應方面,政府會繼續促使兩間電力公司更新發電機組,以天然氣取代燃煤發電。 On energy supply the Government will continue to see to it that the two power companies replace their coal - fired generating units with gas - fired ones 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 237.4 246.84 我們計劃在2025年把零碳能源的比例由現時28%的基礎上進一步增加。 We plan to raise the share of zero carbon energy further in 2025 from the current level of 28 % 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 299.43 329.56 "在推廣綠色運輸方面,政府今年3月公布了《香港電動車普及化路線圖》,闡述未來在香港推動使用電動車及其所需配套的長遠政策目標及計劃,引領香港在2050年前達致車輛零排放的未來路向,以配合香港致力爭取於2050年前實現碳中和的目標,向""零碳排放․清新空氣․智慧城市""的願景邁進。" To promote green transport the Government published in March 2021 the Hong Kong Roadmap on Popularisation of Electric Vehicles EVs setting out the long - term policy objectives and plans to promote the adoption of EVs and their associated supporting facilities in Hong Kong . This will guide Hong Kong towards zero vehicular emissions before 2050 . This roadmap acts in concert with our target of striving for carbon neutrality within the same time frame thereby meeting our aspirations for Zero Carbon Emissions․Clean Air․Smart City 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 329.56 350.24 為改善區域環境質素,政府推出清潔生產伙伴計劃,在2008年至2020年投入了2億9,300萬元,資助廣東省和香港的港資工廠採用清潔生產技術和作業方式,每年為區內減少174萬公噸的碳排放。 To improve the regional environmental quality the Government launched the Cleaner Production Partnership Programme and allocated 293 million from 2008 to 2020 to facilitate the adoption of cleaner production technologies and practices by Hong Kong - owned factories in Guangdong Province and Hong Kong . The Programme has helped reduce 1.74 million tonnes of carbon emissions in the region annually 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 448.8 461.24 三 達致碳中和是極具挑戰性的目標,必須有不同專業和人才的支援,以加強創新科技的發展和應用。 3 Achieving carbon neutrality is a very challenging target that requires support from different professionals and talents to strengthen the development and application of innovation technologies 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 461.24 474.16 可持續發展委員會就香港長遠減碳策略進行的公眾參與過程,已主動收集公眾包括各專業團體及相關專業界別人士的意見。 The public engagement on Hong Kongs long - term decarbonization strategy conducted by the Council for Sustainable Development has proactively collected public views including those from different professional bodies and relevant experts 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 483.12 492.92 為加強政府內部的人才培訓,政府成立了跨部門的專責小組審視全球相關技術和策略的發展。 To enhance staff development within the Government the Government has set up an inter - departmental task force to study the global development of relevant technologies and strategies 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 557.31 562.11 主席,多謝盧議員的補充質詢。 President I thank Ir Dr LO for his supplementary question 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 707.12 712.96 主席,多謝劉議員的補充質詢。 President I thank Mr LAU for his supplementary question 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 866.92 874.52 這是我們十分關心的議題,亦多謝廖議員支持香港邁向碳中和的路線。 This issue is of great concern to us and I thank Mr LIAO for supporting the direction of Hong Kong in moving towards carbon neutrality 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 942.79 959.79 我們會在這方面跟能源公司商討,在適當時候向內地有關方面積極爭取,希望能夠在香港境內外也增加零碳能源的參與。 We will negotiate with energy companies and actively seek support from the relevant parties in the Mainland in a timely manner in the hope of increasing the input of zero - carbon energy both locally in Hong Kong and from outside Hong Kong be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 1327.57 1329.65 主席,多謝葛議員的質詢。 President I thank Dr QUAT for her question be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 182.21 200.49 香港在2016年《巴黎協定》生效時已經積極回應,成立了由政務司司長主持的氣候變化督導委員會,督導和統籌整個政府各政策局和部門的氣候行動。 Hong Kong has responded positively when the Paris Agreement came into effect in 2016 be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 297.25 312.17 相對過去只有約數十個私營的再生能源設備接駁至電網,兩電在過去1年之內已收到約3,000個上網電價申請。 There were only dozens of private renewable energy systems connected to the power grids in the past but in the past year alone the two power companies have already received about 3 000 FiT applications be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 312.17 327.58 此外,政府年公布的《香港都市節能藍圖2015~2025+》訂下了2025年的能源強度比2005年減少40%的目標。 In addition the Government unveiled in 2015 the Energy Saving Plan for Hong Kongs Built Environment 20152025 setting a target of reducing energy intensity by 40 % by 2025 be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 327.58 337.74 至今,本港能源強度已減少超過28%,在亞洲太平洋經濟合作組織內名列前茅。 To date our overall energy intensity has decreased by more than 28 % putting us in the lead among members of the Asia - Pacific Economic Cooperation be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 377.24 384.52 在我們和兩電簽訂於2018年後生效的《管制計劃協議》之中,節能也是重點。 Energy saving is also a key element of the post - 2018 Scheme of Control Agreements SCAs we signed with the power companies be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 384.52 400.09 兩電在《協議》下推出了不同計劃,協助社區參與節能;在未來將以智能電錶為全港客戶提供用電資訊以助節能,並實施減少高峰用電計劃。 The two power companies have implemented different programmes under SCAs to assist the community in participating in energy saving . In the future smart meters will be used to provide electricity consumption information to all customers in Hong Kong to help save energy and implement demand response schemes be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 400.09 406.53 我們亦正分階段發展有機資源回收中心,將廚餘轉化為生物氣。 We are also developing Organic Resources Recovery Centres ORRCs in phases to turn food waste into biogas be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 406.53 414.57 回收中心第一期已經在2018年投入運作,第二及第三期亦正在籌劃中。 Phase 1 of ORRC was commissioned in 2018 while Phases 2 and 3 are under planning be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 504.72 509.01 我們鼓勵各界善用這個機會表達意見。 We encourage all sectors of the community to take this opportunity to express their views be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 509.01 520.85 三 有見生物多樣性在全球面對種種挑戰,特區政府於2016年年底推出香港首份城市級《生物多樣性策略及行動計劃》。 3 In the face of various global challenges for biodiversity the HKSAR Government launched the first city level Biodiversity Strategy and Action Plan BSAP for Hong Kong in 2016 be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 538.38 551.14 目前,《計劃》的4個主要範疇下的工作均已取得進展,相關政策局及部門正按時間表逐步落實各項行動。 At present various work under the four major areas of BSAP has been progressing and actions are being implemented by relevant bureaux and departments in accordance with the timetable be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 686.87 690.72 政府仍未制訂2050年的減碳目標。 The Government has yet to set the target of carbon reduction up to 2050 be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 993.46 1000.31 所以,大家要認清這些社會運動的歷史本質及真正意義。 Therefore people ought to clearly discern the historical nature and genuine meaning of such social movements d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 1297.24 1313.33 首先,根據當局的廚餘藍圖,亦參考外地一些密集城市的經驗,收集工商業界的廚餘,包括一些街市、大型商場,那是優先處理的。 First under the authorities food waste blueprint and having considered the experience of some densely populated cities overseas we will give priority to the collection of food waste from the commercial and industrial sectors including markets and large shopping centres d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 1346.9 1359.33 至於住宅方面,當局現時有環境及自然保育基金,支持在屋苑實地安裝廚餘機,我相信一些私人屋苑可以做。 Regarding domestic food waste the authorities have already set up the Environment and Conservation Fund to support the on - site installation of food waste processors in housing estates . I think some private housing estates can take part in it d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 138.29 154.9 主席,由政府成立的回收基金,目的是協助回收行業提高作業能力和效率,推動回收業的可持續發展,從而促進資源循環,回收減廢。 President the Recycling Fund the Fund established by the Government aims to promote the recovery and recycling of resources and waste by facilitating the recycling industry to upgrade its operational capabilities and efficiency for its sustainable development d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 181.75 196.19 就盧議員的質詢,現答覆如下: 一 環保署和委員會一直致力優化回收基金的運作,務求基金更能配合業界的需要和支持業界可持續發展。 My reply to Ir Dr LOs question is as follows 1 EPD and RFAC have been striving to enhance the operation of the Fund so that it will better address the needs of the industry and its sustainable development d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 196.19 208.87 委員會在確保回收基金使用得宜及對申請人保持有效監管的大原則下,已在基金運作初期推出一系列利便措施。 Without compromising the need in safeguarding the use of public money and maintaining effective control on applicants RFAC has introduced various facilitation measures since the Funds early stage of operation d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 221.04 231.44 推行小型標準項目的中小企,可按照簡化的程序,提交申請、報告成果和申 請發放撥款。 The SMEs undertaking SSPs may submit applications report achievements and seek reimbursements in accordance with a set of streamlined procedures d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 279.02 289.34 自回收基金開始運作至2016年12月底,共收到68項小型標準項目的申請。 As at end December 2016 a total of 68 SSP applications have been received since the operation of the Fund d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 289.34 295.42 回收業界對最新近一系列的利便措施反應正面。 In respect of the new series of facilitation measures the recycling industrys responses have been positive d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 311.1 334.43 委員會至今已通過批出38項申請及否決1項申請,另有19項的申請人因希望重新檢視其申請的細節,已主動撤回並擬於日後再另行遞交;而餘下的45項申請正在審議中。 To date RFAC has approved 38 such applications and rejected one of them . The applicants of 19 applications have withdrawn their cases with a view to refining the application details and resubmitting them in future . The remaining 45 applications are being assessed d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 334.43 345.23 另外,委員會正積極研究推出特定主題的特邀項目申請,在指定時間內接受與特定主題相關的申請並統一處理。 Separately RFAC is considering the introduction of specific solicitation themes to invite relevant applications within a designated period d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 424.05 442.54 除一般的三色回收桶以回收廢紙、廢塑膠及廢金屬外,環保署亦透過推行 不同的減廢計劃,在社區或屋苑的合適地點設置不同類別的回收桶,以回收玻璃樽、電器電子產品、充電池、慳電膽及光管等。 In addition to the provision of 3 - coloured waste separation bins for collecting waste paper plastics and metals various types of recycle bins have been provided at suitable locations in communities and residential estates under various waste reduction programmes of EPD for collecting glass beverage bottles electrical and electronic equipment rechargeable batteries fluorescent lamps d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 442.54 455.34 自2015年,環保署與環境運動委員會合作推廣乾淨回收,藉此提高回收物品的質量、數量和價值,從中回收更多有用資源。 EPD has collaborated with ECC to promote clean recycling since 2015 to increase the quality quantity and value of recyclables thereby recovering more useful resources d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 474.83 488.27 至於公共屋邨方面,目前香港房屋委員會已經在轄下每座公屋住宅大廈、商場及街市設置回收箱,推動廢物源頭分類回收。 As regards public housing estates the Housing Authority HA currently places recycling bins in each public residential building shopping centre and market under its management to promote source separation of waste d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 516.68 546.53 三 政府重視本地回收業的可持續發展,並已實施一系列措施以支援回收業,主要措施包括推廣廢物源頭分類,以增加回收物的質及量;設立環保園,向回收商以可負擔的價錢提供長期土地;向回收商提供專用短期租賃用地;政府實行綠色採購政策,提高環保產品的市場需求等。 3 The Government attaches an importance to the sustainable development of the local recycling industry and has implemented a series of initiatives to support the industry . Key initiatives include promoting source separation of waste to increase the quality and quantities of recyclables; developing the EcoPark to provide long - term land at an affordable price to recyclers; providing dedicated short - term tenancy sites for recyclers operations; and adopting a green procurement policy within the Government to increase market demand for recycled products d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 558.21 568.25 香港品質保證局和香港浸會大學亦正為業界處理回收物編寫作業守則和展開相關培訓等計劃。 The Hong Kong Quality Assurance Agency HKQAA and the Hong Kong Baptist University are compiling operation guidelines on handling recyclables and providing related training d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 581.22 592.14 "另外,環保署正推行一個""廢置食用油""回收行政登記計劃,接受廢置食用油收集商和回收商等申請。" In addition EPD has been implementing a Waste Cooking Oils Recycling Administrative Registration Scheme for the registration of collectors and recyclers of waste cooking oil d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 592.14 603.5 業界亦可因應其運作需要,聘請認證機構進行審核或申請不同的認證,並向回收基金申請相關資助。 Separately individual enterprise of the industry can also hire accreditation agencies to carry out audits or apply for various certification and necessary funding support may be sought from the Fund d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 893.36 918.41 我們與議員的想法相同,就是如何善用基金的既有資源,所以,我們正與生產力促進局構思,在今年稍後時間,當看到現行工作的進展後,看看如何進一步優化基金的整體運作,包括積極研究對中小企提供的支援。 We share the views of Members that we should make better use of the resources available under the Fund . Our plan is that later this year when we have a better idea of the progress of the existing measures we will join hands with HKPC to look into ways to further refine the overall operation of the Fund including actively studying the provision of support to SMEs 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav ece18554 160.41 171.06 另一方面,自1884年有紀錄以來至2020年,每年大雨日數有上升的趨勢。 On the other hand the number of heavy rain days per year has been on the rise since records were available from 1884 up to 2020 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav ece18554 236.2 251.2 今年5月,天文台推出局部地 區大雨提示服務,按錄得雨量及臨近預報系統的雨量預測,預早提示市民個別地區的大雨情況。 In May this year HKO launched the Localised Heavy Rain Advisory service which advises the public of localized heavy rain in advance based on recorded rainfall and rainfall forecasts from the nowcasting system 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav ece18554 350.68 356.0 香港的地理環境和位處內陸的鄭州有明顯分別。 There is a distinct difference in geographical environment between Hong Kong and Zhengzhou which is located inland 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav ece18554 395.38 419.66 為減低設施及建築物被淹浸的風險,渠務署自90年代開始進行不同的防洪策略研究,分階段在全港各區完成了雨水排放整體計劃研究及排水系統研究,並落實了多項雨水排放系統改善工程,大大提升了防洪能力。 In order to reduce the risk of inundation of facilities and buildings DSD has conducted various flood control strategy studies since the 1990s and has completed the drainage master plan studies and the drainage studies for various districts in phases . A number of drainage improvement projects have also been implemented which have substantially improved our flood control capacity 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav ece18554 453.35 492.76 "渠務署完成了多項主要防洪工程,包括完成4條分別位於港島西、荔枝角、荃灣 及啟德屬""上游截流""策略的雨水排放隧道;4個分別位於大坑東、上環、跑馬地和安秀道屬""中游蓄洪""策略的雨水蓄洪計劃;在新界區完成了總長度超過100公里的河道治理工程,更於低窪的鄉村推行了27個鄉村防洪計劃,減低暴雨及洪水對本港的影響。" They include the four stormwater drainage tunnels located at Hong Kong West Lai Chi Kok Tsuen Wan and Kai Tak which adopt the approach of stormwater interception at upstream; the four stormwater storage schemes located at Tai Hang Tung Sheung Wan Happy Valley and On Sau Road which adopt the approach of flood storage at midstream; and a total of over 100 km of river training works in the New Territories with 27 flood protection schemes for low - lying villages . All are aimed at minimizing the threat of heavy rainstorms and flooding in Hong Kong 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav ece18554 514.17 523.41 自1995年,渠務署已消除了127個水浸黑點。 Since 1995 DSD has eliminated 127 flooding black spots 84fa857568c0bbbce360168b1e4057a9_M21070001_6_01-05-48_01-24-19.wav ece18554 407.18 429.35 按照目前進度,我們預計在今年內完成制訂電動渡輪和相關充電設施的設計方案,渡輪營辦商及政府亦會在今年稍後可分別就建造電動渡輪和其充電設施進行公開招標。 Based on the current progress we anticipate that the design proposals for the electric ferries and associated charging facilities would be completed within this year . The ferry operators and the Government will be able to issue open tenders for the construction of electric ferries and the associated charging facilities respectively later this year 84fa857568c0bbbce360168b1e4057a9_M21070001_6_01-05-48_01-24-19.wav ece18554 496.66 503.14 政府歡迎有意營辦新的渡輪航線的營辦商提出申請。 The Government welcomes interested party to apply for the operation of new ferry services 84fa857568c0bbbce360168b1e4057a9_M21070001_6_01-05-48_01-24-19.wav ece18554 503.14 519.87 政府在評估有關申請時,會考慮所有因素,包括現有公共運輸服務、乘客需求、綠色渡輪技術的應用、碼頭及其他配套設施,以及財務及運作上的可行性。 When assessing the applications for new ferry services the Government will consider all the factors including the provision of existing public transport services passenger demand applicability of green technologies to ferries availability of piers and supporting facilities as well as the financial and operational viability 84fa857568c0bbbce360168b1e4057a9_M21070001_6_01-05-48_01-24-19.wav ece18554 628.57 639.46 "這項試驗計劃亦包括剛推出的""水上的士"",在配合市民出行的同時,亦可在旅遊方 面發揮角色。" The Pilot Scheme also covers the recently introduced Water Taxi which will both cater for the commuting needs of the public and play a role in tourism 84fa857568c0bbbce360168b1e4057a9_M21070001_6_01-05-48_01-24-19.wav ece18554 798.14 807.47 正如我剛才所說,《藍圖》也是環境局、發展局、運房局和食物及衞生局共同支持訂立的,因此跨局協作是我們的大方向。 As I have just said the Plan has been drawn up with the support of ENB DEVB THB and the Food and Health Bureau . Therefore cross - bureaux collaboration is our general direction 84fa857568c0bbbce360168b1e4057a9_M21070001_6_01-05-48_01-24-19.wav ece18554 824.55 828.87 不過,大家都希望我們走前一步。 Nevertheless Members hope that we can take a step forward 5405e3ae58f4ab47eccad3e42d8c1ccf_M16120006_5_01-05-09_01-27-18.wav ece18554 1081.84 1101.4 暫時而言,我們看到各方面也有不同發展,所以亦正在觀察發展情況,而且也是持開放態度,如果有一些做法可以提供協助和支持,我們是會在適當時候考慮的。 For the time being we have seen different developments in various aspects and so we are keeping in view of these developments . Meanwhile we also keep an open mind and if there are ways to provide assistance and support we will take them into consideration in due course 5405e3ae58f4ab47eccad3e42d8c1ccf_M16120006_5_01-05-09_01-27-18.wav ece18554 1175.19 1195.04 私家車當然也是另一項考慮,這也是運輸及房屋局的考慮,香港私家車的整體增長是我們所關注的,我們也希望私家車應盡量使用環保及路邊零排放的車輛。 Private vehicles are certainly another vehicle type for our consideration and also for consideration by the Transport and Housing Bureau . The overall growth in the number of private vehicles in Hong Kong is an area of concern to us and we hope that environment - friendly vehicles with zero roadside emissions should be used as private vehicles by all means 5405e3ae58f4ab47eccad3e42d8c1ccf_M16120006_5_01-05-09_01-27-18.wav ece18554 1241.05 1259.79 同時,我們亦會多管齊下,提供不同的配套資源,使不同地方也可以安裝充電設施,例如在一些公共場所,我們亦正在把標準充電器轉為中速充電器,使服務得以提升。 In the meantime we will take a multi - pronged approach to provide various supporting resources in order to facilitate the installation of charging facilities at different places . For instance in some public places we are currently replacing the standard chargers by medium chargers with a view to upgrading the service 5405e3ae58f4ab47eccad3e42d8c1ccf_M16120006_5_01-05-09_01-27-18.wav ece18554 151.72 162.28 現時電動車佔全港登記車輛及登記私家車輛的總數均約1%。 The percentages of EVs among the currently registered vehicles and registered private vehicles were both around 1 % 5405e3ae58f4ab47eccad3e42d8c1ccf_M16120006_5_01-05-09_01-27-18.wav ece18554 204.18 230.71 環保汽油私家車的減排技術已逐漸發展得十分成熟,以致與一般汽油私家車的排放表現分別不大,故此有關寬減計劃在2015年4月1日已結束;但環保商用車的首次登記稅寬減計劃,現時仍在進行中。 For EFPPCs as their emission control technology has gradually advanced to such a mature stage that their emission performance is more or less the same as that of common petrol private cars their first registration tax concession scheme was ended on 1 April 2015 while the one for EFCVs is still in operation 5405e3ae58f4ab47eccad3e42d8c1ccf_M16120006_5_01-05-09_01-27-18.wav ece18554 230.71 235.35 上述措施對推動購買環保車有一定成效。 The above measures have been effective in encouraging the purchase of green vehicles 5405e3ae58f4ab47eccad3e42d8c1ccf_M16120006_5_01-05-09_01-27-18.wav ece18554 706.19 718.51 自2015年年底至今,共有12宗檢控個案,其中4宗的被告已經定罪,其餘個案亦正在處理中。 Since the end of 2015 prosecution has been instituted for 12 cases four of which were convicted cases whereas the remaining cases are being processed 5405e3ae58f4ab47eccad3e42d8c1ccf_M16120006_5_01-05-09_01-27-18.wav ece18554 965.65 987.06 要在香港支持電動車,在市民工作或居住的地方安裝充電器是最方便直接的做法,特別是香港面積小,在車主經常使用的地方安裝充電器是最好的。 To provide support for EVs in Hong Kong the most convenient and direct way is to have chargers installed at places where people work or live especially as Hong Kong is a small place and it is best to have chargers provided at places frequented by vehicle owners 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 1002.52 1006.92 過於頻密地換車是否符合環保原則? Are frequent purchase of new cars in line with the principle of environmental protection? 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 1006.92 1016.48 現在所說的是香港整體以至全世界的環保轉型,如果甚麼也不作改變,是否最好的態度呢? What we are talking about now is the green transformation of Hong Kong as a whole and even the whole world and is it the best attitude if we refuse to make any change? 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 1036.25 1056.17 "主席,我能夠補充的是,政策已經公布,現時所有擁有相關類別私家車的車主,均享有同等而公平的機會得到""一換一""計劃所提供的優惠,這正是當局制訂有關數據的公平基礎。" President I can only add that policies in this respect have already been announced and all owners of the relevant types of PCs are now given an equal and fair chance to enjoy the concession offered under the Scheme . This is the fair basis for the figures derived 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 390.34 394.75 政府現時並無計劃更改計劃的申請條件。 At this stage the Government has no plan to revise the application criteria for the Scheme 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 411.31 431.55 在運輸署拒絕的3宗申請中,有1宗因舊私家車在香港首次登記不足6年,而另外兩宗則因不符合舊私家車須有最少20個月領有有效車輛牌照的條件。 The remaining three are still under process . For the three rejected applications one is rejected because the old PC has been first registered in Hong Kong for less than six years and the other two fail to meet the criterion that the old PC must have been licensed for at least 20 months 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 431.55 445.92 三 就電動私家車的充電安排,政府的政策方針是車主應在其居所、辦公室或其他適當場所,為其車輛作日常充電。 3 Regarding the charging arrangements for e - PCs it is the Governments policy direction that e - PC owners shall perform daily charging of their e - PCs by using charging facilities at their home workplaces or other suitable places 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 445.92 462.72 公共充電網絡主要是輔助設施,讓電動車車主在駕駛途中有需要時為其電動車補充電力,它們並非亦不能替代日常充電設施。 The public charging network in Hong Kong mainly serve as supplementary charging facilities enabling e - PC owners to top up their e - PC batteries to complete their journeys when necessary . They do not serve as daily charging facilities or their alternatives d19d072ec37a927f7deed2b1807bdf74_M17030003_4_01-17-58_01-36-00.wav ece18554 184.36 195.96 業主有否濫收電費要視乎該單位的總用電量而定,而非單純比較平均電費。 Whether landlords have overcharged tenants over the use of electricity depends on the total electricity consumption of the flats concerned and cannot be determined by simply referring to the average tariff d19d072ec37a927f7deed2b1807bdf74_M17030003_4_01-17-58_01-36-00.wav ece18554 218.41 232.66 業主與租客在訂定租約時,應先行協議各項條款,包括租金和其他費用的水平和計算方法。 Before entering into a tenancy agreement the landlord and the tenant should agree on the terms and conditions of the agreement including the level of and basis for calculating rents and other charges d19d072ec37a927f7deed2b1807bdf74_M17030003_4_01-17-58_01-36-00.wav ece18554 261.87 276.6 二 如租戶認為業主濫收電費並違反租約協議,在業主與租客雙方同意的情況下,估價署可提供調解服務。 2 If a tenant considers that the landlord has overcharged the use of electricity and breached the tenancy agreement RVD can provide mediatory services subject to the agreement of both the landlord and the tenant d19d072ec37a927f7deed2b1807bdf74_M17030003_4_01-17-58_01-36-00.wav ece18554 299.96 309.61 因此立法規管及施加罰則並非解決業主與租戶之間有關電費安排的適當方法。 Regulating the collection of electricity charges by legislation and imposing penalties is not the appropriate tool for resolving the issue d19d072ec37a927f7deed2b1807bdf74_M17030003_4_01-17-58_01-36-00.wav ece18554 358.42 365.54 港燈亦有研究如何為分間樓宇單位住戶安裝獨立電錶。 HKE has also explored ways to install individual meters for households living in SDUs 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 1210.93 1229.49 根據我的資料,在過去10多年,有10多宗申請,當中超過一半能夠成功滿足相關規劃條件。 According to my information over the past 10 years or so there have been 10 - odd applications for such conversion and over half of them can satisfy the relevant planning conditions 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 164.78 183.99 至於油站用地的租賃年期,根據行政會議在1997年7月15日就土地租契及有關事項的決定,現時透過政府賣地批出作油站用途的用地的租賃年期為21年。 have to be taken into account . As for the lease term of PFS sites according to the decision of the Executive Council on 15 July 1997 on land leases and related matters currently the lease term of land approved for sale by the Government for PFS use is 21 years 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 183.99 203.67 競爭事務委員會在2017年5月曾發表香港車用燃油市場研究報告,提出有關促進香港車用燃油市場競爭的建議,當中包括推出更多油站用地。 The Competition Commission published a Report on Study into Hong Kongs Auto - fuel Market in May 2017 which sets out recommendations to enhance competition in Hong Kongs auto - fuel market including putting up more PFS sites 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 306.87 321.27 我們與相關部門正就一些有分拆潛力的油站用地從交通、消防安全、氣體安全、地區的油站數目等方面進行可行性研究。 We are studying with relevant departments the feasibility of several PFS sites with potential for splitting from the perspectives of traffic fire safety gas safety and the number of PFS in the vicinity etc 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 364.8 371.68 香港地少人多,發展密集的市區路面狹窄,交通尤其繁忙。 Hong Kong is small and densely populated . In urban areas where development is concentrated roads are narrow and traffic is particularly heavy 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 376.93 425.9 儘管政府並非以油站用地的地價作為控制車輛數目增長的措施,但假如政府以低於市值或零地價批出油站用地,放棄了原本應得的賣地收入,務求令車用燃油產品價格大幅下降,實際上是以納稅人的金錢來補貼私家車車主,也可能間接鼓勵更多人擁有車輛,以及鼓勵駕駛者增加不必要的行車次數,或會導致交通擠塞問題更日趨嚴重及抵銷有關改善路邊空氣質素措施的成效。 Although the Government does not use land premium for PFSs as a measure to control the growth of vehicles if the price of auto - fuel products is substantially reduced owing to lower than market value or even zero land premium for PFSs at the expense of government revenue this is in fact using taxpayers money to subsidize private vehicle owners and may also indirectly encourage more people to own vehicles and motorists to make more unnecessary trips . This may worsen the traffic congestion problem and undermine the effectiveness of measures to improve roadside air quality 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 626.47 636.88 首先,我在主體答覆已經清楚表明,政府並非以油價來控制私家車的增長。 First of all I have indicated clearly in the main reply that the Government does not use pump prices to control the growth of private vehicles 14df16c516a251d2dd8b6b96e965d2e5_M21050003_6_01-43-04_02-00-53.wav ece18554 119.34 145.31 由於電動小巴的技術仍在發展中,加上香港多斜坡及在夏季行駛時要提供空調,對電動小巴的電池續航力需求較高,所以現時本地市場未有能滿足公共小巴全日運作需要的電動型號。 As technologies related to e - PLBs are still under development coupled with the fact that both the hilly terrain in Hong Kong and the supply of air - conditioning during summer require e - PLBs to have batteries with a higher driving range models of e - PLB that can meet their whole - day operational needs are currently not yet available in the local market 14df16c516a251d2dd8b6b96e965d2e5_M21050003_6_01-43-04_02-00-53.wav ece18554 262.89 272.5 我們預計試驗計劃會於2023年正式展開,屆時不同路線將進行約12個月的試驗。 We anticipate that the trial scheme will officially commence in 2023 when e - PLBs running on various routes will conduct a trial for about 12 months 14df16c516a251d2dd8b6b96e965d2e5_M21050003_6_01-43-04_02-00-53.wav ece18554 329.15 347.6 就此,環境保護署在2020年10月15日發出公告,邀請有意在觀塘市中心新公共交通交匯處自費設置電動公共小巴充電設施的承辦商提交建議。 In this connection the Environmental Protection Department EPD issued a notice on 15 October 2020 inviting contractors interested in setting up at their own cost e - PLB charging facilities at the new PTI in Kwun Tong Town Centre to submit proposals 14df16c516a251d2dd8b6b96e965d2e5_M21050003_6_01-43-04_02-00-53.wav ece18554 370.92 380.77 然而,經詳細審視後,全部建議書均未能完全符合訂明的要求,因此不獲採納。 However after careful examination none of these proposals was accepted because they could not meet the specified requirements in full 14df16c516a251d2dd8b6b96e965d2e5_M21050003_6_01-43-04_02-00-53.wav ece18554 597.04 611.72 如果我沒有理解錯的話,應該會包括5條路線,覆蓋3個不同板塊,即港島、九龍、新界,汲取不同的經驗,大家可以一起基於這些經驗繼續落實進行。 If my understanding is correct there should be five routes covering three areas namely the Hong Kong Island Kowloon and the New Territories to gain different experiences based on which we can continue to take forward the initiative 8e5dd8a049cec8fc15a6621c19bfa73c_M21060004_6_01-34-55_01-56-18.wav ece18554 906.1 920.31 主席,多謝謝議員及蔣議員關注如何建造一個更好的城市,同時應對氣候變化,相信這也是大家所關注的。 President I thank Mr TSE and Dr CHIANG for expressing concerns about how to build a better city while addressing climate change which I believe is also a concern of all of us 7ab1c6f434723f31982890fd7b3f1638_M17100007_10_02-18-31_02-33-59.wav ece18554 200.31 221.12 環境保護署將新增外展隊及啟動新一輪乾淨回收宣傳及教育工作,加強社會大眾的回收意識,以提升回收物的可回收程度和回收再造價值,為回收業提供更合適的可回收物料。 Amongst others the Environmental Protection Department EPD will establish an outreaching team and kick off a new round of publicity and education campaign on clean recycling to raise territory - wide awareness of recycling thereby enhancing the recyclability and recycling value of recyclables hence providing recyclers with more appropriate recyclable materials 7ab1c6f434723f31982890fd7b3f1638_M17100007_10_02-18-31_02-33-59.wav ece18554 221.12 238.32 環保署亦會加強與非政府組織及持份者合作,積極支援社區回收價值較低的可回收物,並推行中央收集廢膠樽計劃,以提升處理相關回收物料的成本效益。 Moreover EPD will strengthen its collaboration with non - governmental organizations and stakeholders to actively support the collection of low - value recyclables at the community level and will also introduce a scheme on central collection of waste plastic bottles with the aim of enhancing the cost - effectiveness in handling such recyclables 7ab1c6f434723f31982890fd7b3f1638_M17100007_10_02-18-31_02-33-59.wav ece18554 268.73 284.29 2015年出口作循環再造和本地循環再造的紙類物料及塑膠物料數量,以及出口作循環再造的主要目的地國家/地區載於附件一。 The respective quantities of paper recyclables and plastic recyclables exported for recycling and recycled locally and the major export destinations in 2015 are set out in Annex 1 7ab1c6f434723f31982890fd7b3f1638_M17100007_10_02-18-31_02-33-59.wav ece18554 284.29 299.58 有關政府為支持回收業發展的主要具體措施,包括協助從源頭提升回收物料質素,以及開拓更多元化的出路,載於附件二。 The key concrete measures on supporting the recycling industrys development including assistance in enhancing recyclables quality at source and exploring more diversified outlets are set out in Annex 2 7ab1c6f434723f31982890fd7b3f1638_M17100007_10_02-18-31_02-33-59.wav ece18554 299.58 319.78 透過廣大市民、回收業界和政府部門各方攜手合作,拓展其他可能的進口市場,以及研究培育本地環保再造工業的可行性,我們多管齊下以避免可回收的物料送往堆填區。 With the concerted efforts of the public the recycling industry and government departments in exploring other possible import markets and our efforts in studying the feasibility of incubating a local manufacturing industry using recycled materials we adopt a multi - pronged approach to avoid having recyclable materials disposed of at landfills 7ab1c6f434723f31982890fd7b3f1638_M17100007_10_02-18-31_02-33-59.wav ece18554 363.03 374.67 我們一直與業界保持密切聯繫;而按部分業界人士表示,目前仍然可持續把本地回收物料出口到內地。 We have all along maintained close liaison with the trade . According to some trade practitioners they can continue to export local recyclables to the Mainland for the time being 7ab1c6f434723f31982890fd7b3f1638_M17100007_10_02-18-31_02-33-59.wav ece18554 393.67 399.59 我們會密切留意市場最新情況,適時推出其他支援措施。 We will stay vigilant to the latest situation of the market and provide other timely supportive measures 7ab1c6f434723f31982890fd7b3f1638_M17100007_10_02-18-31_02-33-59.wav ece18554 414.2 426.56 例如我們正審視如何利用環保園的土地及相關配套設施,支援有關再造工業的發展。 For example we are examining how to support the development of such an industry leveraging on the land and relevant ancillary facilities at the EcoPark 7ab1c6f434723f31982890fd7b3f1638_M17100007_10_02-18-31_02-33-59.wav ece18554 880.69 891.78 綜觀世界上與香港相似的大城市,均有一套整全的廢物處理政策。 If we look around the world we will find that major cities similar to Hong Kong all have their own comprehensive waste management policy 4228085ce3d974eed5a1c210b4706a4f_M16120005_12_01-46-25_02-09-50.wav ece18554 1190.31 1215.07 主席,我剛才已說過,過去的資料最少來自兩方面,一方面是文件上的紀錄,另一方面是我們的同事會在不同時間進行突擊檢查和主動抽取樣本;從這些事實基礎,我們看到污水處理廠能夠合乎相關法規的要求。 President as I just said past data came from at least two sources . On the one hand there are records on paper; on the other hand our colleagues would conduct irregular inspections at different times and take samples on our own initiative . From this factual basis we can ascertain whether the plant has been in compliance with the relevant statutory requirements or not 4228085ce3d974eed5a1c210b4706a4f_M16120005_12_01-46-25_02-09-50.wav ece18554 179.82 194.22 就望后石谷已復修堆填區承辦商涉嫌不當操作的事件,環保署早前已成立專責調查小組調查有關事件。 As regards the alleged malpractices of the Contractor of the Pillar Point Valley Restored Landfill PPVRL EPD has set up earlier an investigation team to investigate into the matter 4228085ce3d974eed5a1c210b4706a4f_M16120005_12_01-46-25_02-09-50.wav ece18554 348.64 372.45 由於今年雨季大量降雨,令滲濾污水的產生量超越可運往上述設施處理的污水量,以致用以在堆填區儲存滲濾污水的儲存缸的水位經常維持在幾近飽滿的狀態。 Due to the heavy rainfalls experienced during this wet season the quantity of leachate generation exceeded the tankered volume that could be delivered to the aforesaid treatment facilities resulting in accumulation of leachate in the storage tanks at PPVRL to reaching almost their storage limits 4228085ce3d974eed5a1c210b4706a4f_M16120005_12_01-46-25_02-09-50.wav ece18554 449.07 472.36 據渠務署就污水水質檢驗結果顯示,其污水處理廠於2016年的排放一直合乎《水污染管制條例》的牌照條款,而環保署海水監測站所收集的水質數據亦顯示這些緊急排放未有對環境造成影響。 According to the DSD sampling results the effluent quality of PPSTW in 2016 has consistently been in compliance with the licence requirements under the Water Pollution Control Ordinance . EPD has also examined the monitoring data collected from the marine monitoring stations which showed no abnormality during the period when these emergency discharges were made 4228085ce3d974eed5a1c210b4706a4f_M16120005_12_01-46-25_02-09-50.wav ece18554 513.41 528.7 在署方的督促下,有關承辦商已完成該廠的第一階段維修工作,並於今年10月中恢復該廠有限度的運作及停止所有緊急排放至公共污水渠。 As demanded by EPD the Contractor has completed the first phase of repair works and partially resumed LTPs operation in mid - October this year consequently stopping completely the emergency discharges to the public sewer 4228085ce3d974eed5a1c210b4706a4f_M16120005_12_01-46-25_02-09-50.wav ece18554 850.93 860.97 至於議員提到在發放消息方面,我們的態度是盡量將政府運作的透明度適當地提高。 As regards the point about disclosure mentioned by the Member our attitude is that the transparency of government operations should be suitably increased as far as possible 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 1025.13 1049.33 我想在此補充,根據競委會在2017年5月發布的香港車用燃油市場研究報告,油公司的價格很多時候會保持相對一致性,但不構成反競爭行為的確實證據。 Here I wish to supplement one point . According to the Report on Study into Hong Kongs Auto - fuel Market released by the Commission in May 2017 the fact that prices are always the same across companies cannot be taken as hard evidence of anti - competitive conduct 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 243.14 260.71 油公司在調整汽油零售價格時,除考慮成品油入口價格外,亦會考慮這些營運成本的變化;及 3 油公司普遍會向消費者提供各式各樣的折扣及其他不同的優惠。 When oil companies adjust their prices they would take into account not only the import prices of oil products but also changes in these operating costs; and 3 oil companies generally provide various kinds of discounts and concessions to customers 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 260.71 288.36 據我們了解,有油公司提供的門市折扣由2018年每公升0.9元上升至現時每公升1.5至2.1元,會員卡折扣亦由每公升2.2元增加至每公升2.4元,提供折扣的日數亦由以往每星期1天增加至每星期2至4天。 According to our understanding the walk - in discount provided by some oil companies has increased from 0.9 per litre in 2018 to 1.5 to 2.1 per litre at present; the membership card discount has increased from 2.2 per litre to 2.4 per litre and the number of days on which the special discount is offered has also increased from one day a week to two to four days a week 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 296.84 305.49 每個地區或國家的燃油零售價格,取決於多個因素,因此不適宜作直接比較。 The retail prices of auto - fuels in each region or country are determined by various factors and therefore it is not suitable to make direct comparison 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 361.46 368.94 政府當然理解汽油價格上升對市民及運輸業界的開支會有影響。 The Government certainly understands the impact of rising auto - fuel prices on the expenses of the public and the transport trades 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 379.55 397.6 而為協助運輸及貨運業界應對當前經濟環境所帶來的經營壓力,財政司司長亦在去年10月22日公布,向運輸及貨運業界提供為期6個月的燃料補貼或一筆過補貼。 To assist the transport and logistics trades in coping with the operating pressure brought by the current economic environment the Financial Secretary also announced on 22 October last year the introduction of a six - month fuel subsidy or one - off subsidy for the transport and logistics trades 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 442.9 479.39 主席,我相信議員也同意,在香港自由市場經濟的運作下,政府應該盡量不干預業界的運作細節,但我同意議員的說法,大家正面對香港當前的狀況,包括經濟壓力,所以不同政府部門,包括運輸及房屋局、特首和相關同事最近推出更多紓困措施,以減少市民的壓力。 President I believe the Honourable Member would also agree with me that in a free market economy like Hong Kong the Government should as far as practicable refrain from interfering with the detailed operation of the industry . But I agree with Member that we are facing a difficult situation in Hong Kong now including the economic pressure . Hence different government departments including the Transport and Housing Bureau the Chief Executive and relevant colleagues have recently introduced more relief measures to alleviate the pressure of the public 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 706.41 709.69 經過我們的努力,香港已增加至6間。 With our efforts there are now six oil companies 236e781942009353e835bc3fe4e145e3_M21050003_7_02-00-53_02-23-24.wav ece18554 618.77 633.73 剛巧在這個星期一的立法會環境事務委員會會議上,亦有一項相關議題,我理解副局長與陳議員在這方面進行了詳細的交流。 It happened that at the meeting of the Legislative Council Panel on Environmental Affairs this Monday there was a related agenda item . I understand that the Under Secretary and Mr CHAN had a detailed exchange in this regard 236e781942009353e835bc3fe4e145e3_M21050003_7_02-00-53_02-23-24.wav ece18554 790.53 803.46 所以,正如我的主體答覆及議員均提到,我們與科大合作,採用新科技,即氣味控制水凝膠,減緩一些重點地方的氣味,亦已從試驗看到有實效。 For this reason as mentioned in my main reply and by Members we have worked with HKUST to adopt a new technology ie . odour - control hydrogel to mitigate the odour in some focal areas which has been found effective during the tests 236e781942009353e835bc3fe4e145e3_M21050003_7_02-00-53_02-23-24.wav ece18554 803.46 813.06 因此,我們會在內部看看有否適當的資源,我們希望在適當的地方盡量善用科技幫助社區改善環境。 Hence we will see if there are suitable internal resources . We wish to where appropriate make the best use of technology to help improve the environment in the community 00fc7cf0fb00501d00c0fa4881c968e4_M16110008_6_01-53-57_02-16-00.wav ece18554 1119.15 1128.2 主席,多謝朱議員的補充質詢。 President thanks to Mr CHU for the supplementary question 00fc7cf0fb00501d00c0fa4881c968e4_M16110008_6_01-53-57_02-16-00.wav ece18554 1189.46 1204.15 正如我剛才所說,在新成立的專題小組層面上,兩地會商討如何各自從源頭上減少產生漂到海上的垃圾,以免影響兩地環境;我們會跟進相關的工作。 As I mentioned a moment ago in the context of the newly - established Special Panel both sides will discuss ways to reduce floating refuse at source so as to reduce the environmental impact on the two places . We will follow up the relevant work 00fc7cf0fb00501d00c0fa4881c968e4_M16110008_6_01-53-57_02-16-00.wav ece18554 1271.46 1288.31 正如我剛才指出,海事處有一定數量的船隻清理和收集垃圾,亦設有熱線讓相關從業員在有需要時聯繫政府部門。 As I pointed out just now a certain number of vessels are being deployed by MD to clean up and collect floating refuse . A hotline is also available for the practitioners concerned to contact government departments when necessary 00fc7cf0fb00501d00c0fa4881c968e4_M16110008_6_01-53-57_02-16-00.wav ece18554 336.37 341.25 在香港水域,海事處負責清理海上漂浮垃圾。 MD is responsible for cleaning up floating refuse in Hong Kong waters 00fc7cf0fb00501d00c0fa4881c968e4_M16110008_6_01-53-57_02-16-00.wav ece18554 341.25 357.34 海事處的合約承辦商提供約70艘不同類型的船隻,每天清理漂浮垃圾和收集靠泊在碇泊處及避風塘內船隻的生活垃圾。 With a fleet of about 70 vessels of different types MDs contractor cleans up floating refuse and collects domestic refuse from vessels moored at anchorages and inside typhoon shelters on a daily basis 00fc7cf0fb00501d00c0fa4881c968e4_M16110008_6_01-53-57_02-16-00.wav ece18554 366.5 381.27 如漁民在作業撈獲大量垃圾而日常收集垃圾的船隻不足以應付,可致電海事處安排大型垃圾接收船作特別處理。 If the refuse netted by fishermen during their operation is too bulky for collection by the contractors fleet the fishermen concerned may call MD to arrange for special collection by large - scale refuse collection vessels 00fc7cf0fb00501d00c0fa4881c968e4_M16110008_6_01-53-57_02-16-00.wav ece18554 381.27 385.32 海事處亦會加強向漁民宣傳這個服務。 MD will also enhance the promotion of this service to fishermen 00fc7cf0fb00501d00c0fa4881c968e4_M16110008_6_01-53-57_02-16-00.wav ece18554 399.52 408.88 魚類養殖業因為其業界規模較小,市場上缺乏商業上可行的保險計劃。 As the scale of operation of the mariculture industry is relatively small there is a lack of commercially viable insurance scheme in the market 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 1143.58 1150.87 因應氣候變化,很多措施都需要與時並進。 Owing to climate change many measures need to keep abreast of the times 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 186.98 205.43 "勞工處編製了""酷熱環境下工作預防中暑""及""預防工作時中暑的風險評估""兩份小冊子,為僱主評估工作場地中暑的風險提供指引,並協助他們採取適當的預防保護措施。" LD has produced two pamphlets entitled Prevention of Heat Stroke at Work in a Hot Environment and Risk Assessment for the Prevention of Heat Stroke at Work to provide guidance to employers on assessing the risk of heat stroke at workplace and assist them in taking suitable preventive measures 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 205.43 214.11 另外,該處特別為建築和戶外清潔兩個行業,製作了熱壓力評估核對表。 Besides LD has produced heat stress assessment checklists specifically for the construction and outdoor cleansing industries 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 263.01 278.94 在2018年5月,中心由18日至31日運作,累計有2,409人次登記使用,平均每晚使用人數為172人次,與以往平均數相若。 For the month of May 2018 the shelters were open from 18 to 31 May with a total of 2 409 people man times registered for using the service ie . 172 people per night on average which is similar to that in recent years 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 278.94 283.9 在過去10年間,中心的數目由9間增至15間。 The number of shelters has increased from 9 to 15 in the past decade 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 298.26 305.3 現時政府場地共設有超過10,000部飲水機,當中約2,700部主要服務市民。 There are a total of over 10 000 water dispensers at government premises of which about 2 700 mainly serve the general public 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 316.51 336.35 為鼓勵市民養成自備水樽的習慣,以推動從源頭減廢,環境保護署正協調各政策局和部門在實際環境及技術可行的情況下,在新的政府場地及合適的現有政府場地進行翻新工程時配合需要增設飲水機。 To create a social atmosphere that encourages the public to bring their own water bottles as a habit that will help reduce plastic bottles at source the Environmental Protection Department is coordinating with various bureaux and departments to depending on needs install water dispensers at new government premises and suitable existing government premises during renovation where it is physically and technically feasible 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 365.6 371.96 就減緩熱島效應方面,政府會從宏觀、建築物和微觀等層次入手。 To mitigate the heat island effect the Government is embarking on a tiered strategy to tackle the issue at the territorial building and facility levels 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 389.93 417.62 城市林木有助緩和氣溫、改善空氣質素、提供樹蔭,政府正致力在工務工程項目加入優質園境及綠化元素,包括在道路旁預留足夠空間進行綠化、要求地盤面積達1,000平方米新建樓宇的綠化覆蓋面積須達到兩成至三成,以及在合適的現有建構物天台進行種植等。 An urban forest helps alleviate extreme air temperature improve air quality and provide shade . The Government endeavours to integrate quality landscape and planting provisions into public works projects . This includes the allocation of sufficient space for roadside planting requirement to achieve site coverage of greenery of 20 % to 30 % for site areas that exceed 1 000 sq m and planting on the roof level of suitable existing structures etc 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 417.62 427.78 在過去10年,單計郊野公園以外地方,政府項目的新種植物便有約7,170萬棵。 In the past 10 years the Government has planted approximately 71.7 million new plants in projects outside country parks 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 427.78 438.66 為改善都市氣候和應對氣候改變,我們將都市微氣候和空氣流通結合在規劃和城市設計中。 To improve urban climate and respond to climate change we are incorporating urban micro - climatic and air ventilation considerations in planning and urban design 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 527.73 538.65 在2012年至2017年期間,政府共完成192個屋頂綠化項目,正在進行中的項目約有40個。 From 2012 to 2017 the Government has completed 192 green roof projects and approximately 40 projects are under construction 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 546.37 559.01 政府亦為其管理的有蓋公共運輸交匯處的通風系統進行定期檢查及保養,讓乘客在舒適的環境下候車。 The Government also conducts regular inspections and maintenance on the ventilation systems of covered public transport interchanges under our management so that passengers can wait in a comfortable environment 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 559.01 562.89 我們暫未有計劃在候車處設置水霧系統。 We have no plan to provide water mist systems at passenger waiting areas at the moment 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100007_12_02-48-11_02-53-16.wav ece18554 21.46 34.18 所以,我們與不同的部門合作,終於能夠建立幾乎將全部回收到的廢玻璃循環善用的方法。 In view of that we worked with different departments and eventually managed to develop a way to recycle almost all waste glass collected 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100007_12_02-48-11_02-53-16.wav ece18554 239.47 253.35 以廢紙為例,內地回收全球近一半的廢紙,所以,內地今次提升相關標準,影響遍及全球,包括香港。 Take waste paper as an example the Mainland reclaims nearly half of the worlds waste paper . Hence the impact of the standard upgrade will be felt globally including Hong Kong 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100007_12_02-48-11_02-53-16.wav ece18554 42.27 56.39 我們在構思制度的過程中,考慮了如何創新,將在香港收到的廢膠,特別是膠袋,製造成日後垃圾徵費專用的垃圾膠袋。 In the process of conceiving the system we have taken innovation into consideration by manufacturing designated garbage bags with waste plastics especially waste plastic bags recovered in Hong Kong 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100007_14_03-06-33_03-10-47.wav ece18554 46.73 54.49 此外,我們亦在本地尋找更多出路,例如透過綠色採購政策支持本地回收業。 Moreover we are identifying more local outlets to support the local recycling industry through for instance the green procurement policy 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 167.62 189.74 在香港,公共充電設施只屬輔助性質,設立的目的是在電動車行程中偶有需要時為其補充電力以完成餘下的行程,它們並非作為亦不能替代日常充電的設施。 Public charging facilities in Hong Kong are supplementary in nature set up for electric vehicles EVs to top up their batteries to complete their journeys at times of occasional needs . They do not serve as daily charging facilities nor their alternatives 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 189.74 201.9 車主在購買電動私家車時應充分考慮其日常充電安排,而不應依賴公共充電設施滿足其日常充電需要。 Potential buyers of electric private cars should fully consider the daily charging arrangements required and should not rely on public charging facilities for daily charging of their electric private cars 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 214.46 227.26 基於以上政策方針,政府在規劃電動私家車充電設施的發展時,首要是促進和鼓勵私人樓宇安裝充電設施。 Given the above policy objective the Governments priority is to facilitate and encourage the installation of charging facilities in private premises when planning for the development of charging facilities for electric private cars 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 242.95 261.91 在促進私人樓宇安裝充電設施方面,政府早於2011年,已透過提供新建樓宇樓面面積寬免,鼓勵發展商在新建樓宇的私人停車場配備電動車充電裝置的基本設施。 On facilitating the installation of charging facilities in private premises concessions on gross floor area for private car parks in new buildings have been granted from as early as 2011 to encourage developers to put in place the necessary EV charging infrastructure including provision of sufficient power supply cables and ducts for all parking spaces in the buildings concerned 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 317.76 325.25 這措施可大幅增加未來在私人樓宇安裝的電動車充電設施。 These measures will significantly increase the number of EV charging facilities to be installed in private premises in future 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 325.25 342.37 至於現有私人樓宇方面,鑒於在這些建築物的停車場內安裝充電設施有一定挑戰,環境保護署於2011年設立了一支專責隊伍和服務熱線,提供資訊及技術支援。 For existing private premises as the installation of charging facilities in their car parks will encounter certain challenges the Environmental Protection Department EPD established in 2011 a dedicated team and a hotline to provide information and technical support as necessary 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 380.06 387.26 據我們所知,這些公司目前已經在約30個屋苑安裝了充電設施。 As far as we know these companies have installed charging facilities in around 30 housing estates 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 444.63 454.59 此外,於2017年3月,樓面面積寬免範圍已擴大至地下公眾停車場。 Besides concessions on gross floor area for car parks have been extended to cover underground public car parks since March 2017 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 454.59 469.47 現時在非政府停車場的公共充電裝置約1,150個,而兩間電力公司亦正把它們現有的公共標準充電器提升至中速,甚至是快速水平。 There are currently about 1 150 public chargers available in non - governmental car parks and the two power companies are upgrading their existing public standard chargers to medium or even quick chargers 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 535.49 549.25 同期,兩電在公眾停車場安裝的標準/中速充電器,每個平均每月使用約38次,即是說平均每天使用約1次多,亦屬偏低水平。 Over the same period the average utilization rate of standardmedium chargers installed by the two power companies in public car parks was around 38 times per month per charger amounting to slightly more than once per day which was also rather low 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 583.98 598.06 另一方面,運輸署在路旁設立停車位是為應付短期泊車需要,而這些停車位一般會豎立收費錶,目的是避免停車位被長期佔用。 On the other hand provision of on - street parking spaces by the Transport Department is to cater for temporary parking needs and such spaces are usually installed with parking meters to prevent prolonged occupation 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 608.38 616.38 環保署網頁現時已提供有關公共充電器的資訊包括充電器的位置、種類及數目。 Information on public chargers including their locations types and numbers is currently available on EPD web pages 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 616.38 632.31 市場上亦有電動車充電服務供應商及電動車供應商透過手機應用程式為電動車車主提供它們可供使用充電器的即時資訊及預留充電器的服務。 Certain EV charging service providers and EV suppliers have also developed mobile applications by which EV owners can check instant information of chargers available and make reservations accordingly 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 840.24 847.92 政府內部不同部門會適當地檢視最新情況,務求在各方面取得平衡。 Various departments in the Government will review the latest situation properly and endeavour to strike a balance among various aspects 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 929.35 942.47 一方面,正如主體答覆所述,我們透過提供新建樓宇的樓面面積寬免作出鼓勵。 On the one hand as stated in the main reply we grant concessions on gross floor area for private car parks in new buildings as an incentive for developers 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 942.47 956.56 其實,大部分新建樓宇均有參加這項寬免計劃,而相關停車場全數車位均提供充電裝置的基本設施。 In fact most of the new buildings have participated in the concession scheme and all the parking spaces in the relevant car parks are provided with charging facilities 605c3b5c7eaea75add35e4e357d7d547_M19010001_18_02-33-30_02-35-28.wav 03548f92 103.99 106.47 主席,我謹此陳辭。 President the 55475f98178830afc2843582dbfe54a1_M21050001_2_00-07-43_00-30-07.wav 03548f92 1128.42 1153.52 主席,現時看到的配水庫加蓋工程,其實是必須的工程,因為最初水務署在該地點進行工程,並非因有甚麼特別的需要,而是因為該配水庫已多年沒有使用,相關結構已日久失修,有安全隱患,所以當初才會進行工程。 President the roof strengthening works of the service reservoir that we see now are necessary . The Water Supplies Department did not have any particular reason for conducting the works initially at the site . It was just because the service reservoir might have safety hazard due to a long period of disuse and a lack of structural maintenance 55475f98178830afc2843582dbfe54a1_M21050001_2_00-07-43_00-30-07.wav 03548f92 1313.38 1329.03 同時,除了政府方面的想法,我們亦希望利用民間的創意,想出更多好方法,然後才進行活化工作。 Moreover apart from considering what the Government thinks we also want to make use of public creativity to come up with some better options before we actually conduct the revitalization 55475f98178830afc2843582dbfe54a1_M21050001_2_00-07-43_00-30-07.wav 03548f92 825.32 835.32 主席,多謝梁美芬議員...... President I thank Dr Priscilla LEUNG 55475f98178830afc2843582dbfe54a1_M21050001_2_00-07-43_00-30-07.wav 03548f92 835.32 838.0 我們在文物保育方面...... regarding heritage conservation we 55475f98178830afc2843582dbfe54a1_M21050001_2_00-07-43_00-30-07.wav 03548f92 849.8 868.8 其實,在文物保育方面,我們的政策是以適切和可持續的方式,因應實際情況,對歷史和文物建築及地點加以保護、保存和活化更新,讓我們這一代和子孫後代均可以受惠共享。 Actually regarding heritage conservation we take into consideration the actual situation of the historic or heritage buildings and locations and protect preserve and revitalize them in an appropriate and sustainable manner for the benefit and enjoyment of this and the next generations 55475f98178830afc2843582dbfe54a1_M21050001_2_00-07-43_00-30-07.wav 03548f92 884.29 908.02 在活化歷史建築方面,我們的政策是要保存政府擁有的歷史建築,以創新的方法,予以善用,並把歷史建築改建為獨一無二的文化地標、推動市民積極參與保育歷史建築,以及創造就業機會,特別是在地區層面方面。 Regarding revitalization of historic buildings we strive to preserve government historic buildings with innovative means so as to give them a better use and turn them into unique cultural landmarks; we encourage the public to actively participate in the conservation of historic buildings; and we create job opportunities particularly at district level 55475f98178830afc2843582dbfe54a1_M21050001_2_00-07-43_00-30-07.wav 03548f92 908.02 914.9 在文物保育政策及歷史建築活化方面,其實也是非常複雜的問題。 Monument conservation policies and revitalization of historic buildings are very complicated issues 134e1688d347ffcd6ea7d8cd2ea3263d_M18070002_17_00-57-43_01-19-09.wav 03548f92 991.08 1027.09 根據《建築物條例》及其附屬規例的規定,註冊結構工程師須向屋宇署呈交打樁圖則,當中須載述一套監測打樁工程對附近建築物及公用設施的規定細節,包括在相關位置設置監測點、監察監測點的沉降紀錄、定下監測點的可接受沉降限度,以及需採取應變措施等。 According to the requirements set out in the Buildings Ordinance and its subsidiary regulations registered structural engineers have to submit piling plans to BD to set out details of monitoring requirements for the nearby buildings and services arising from the proposed piling works . The plans should include the setting up of monitoring checkpoints at appropriate locations monitoring settlement records of the checkpoints stipulating the maximum tolerable settlement limits at the checkpoints and formulating contingency measures eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav 03548f92 1100.04 1102.72 我們亦留意到上述情況。 We are also aware of the above situation eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav 03548f92 1148.21 1156.5 如未能履行通知書的規定,即屬違法,當局會向個別場地作出檢控。 Failure to comply with the requirements of the notices is an offence and the individual venues will be subject to prosecution eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav 03548f92 623.76 639.7 在監察承建商的工程方面,如果工程影響一般排水,承建商是有基本責任妥善處理,避免阻塞渠道和排水系統。 In respect of monitoring a contractors works if a project affects general drainage the contractor has the basic responsibility to handle it properly and avoid obstructing the channels and drainage systems eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav 03548f92 665.58 676.55 當然,間中也會出現水浸問題,例如一些集水溝被垃圾或樹葉阻塞。 Of course there are occasional flooding problems eg . some gullies are obstructed by rubbish or leaves eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav 03548f92 883.97 900.86 當我們接獲水浸報告後,不論涉及私人或政府土地,渠務署都會派人員到場提供緊急支援,幫助市民清理淤塞的渠道及疏導積水。 Upon receipt of a flooding report regardless of whether private or government land is involved DSD staff will be deployed to provide emergency support on site and help members of the public in cleaning blocked channels and draining excessive water eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav 03548f92 909.82 920.66 民政事務總署亦會考慮村民的要求,透過小型工程計劃,在村內的排水設施進行小型建造或改善工程。 Moreover the Home Affairs Department will consider villagers requests for implementation of minor construction or improvement works to the drainage facilities in the villages under minor works projects e1b3781a73ef356609823ae9649248e5_M18110007_3_00-50-45_01-14-47.wav 03548f92 819.82 844.11 在進行東涌新市鎮擴展計劃時,我們當然也有考慮交通發展和要求,而當時已建議興建東涌線延線,增設東涌東和東涌西兩個鐵路 站,加強對外交通的接駁,以及完善現有道路、行人路和單車徑網絡,從而改善區內交通。 In planning the TCNTE project we have certainly taken into account traffic development and requirements . At that time there were proposals to construct the Tung Chung Line Extension by building two new railway stations namely the TCE and Tung Chung West Stations so as to enhance external transport links and improve the existing networks of roads footways and cycling tracks with a view to improving the traffic in the area e1b3781a73ef356609823ae9649248e5_M18110007_3_00-50-45_01-14-47.wav 03548f92 844.11 861.63 我們亦會採取良好的城市設計原則,盡量增加通達的綠化空間、單車徑,以及便利行人的環境和海濱長廊,藉此提供宜於步行及便捷的環境。 We will also adopt sound urban design principles to provide more accessible greening space cycle track as well as pedestrian - friendly environment and waterfront promenade as far as possible thereby providing a walkable and convenient environment e1b3781a73ef356609823ae9649248e5_M18110007_3_00-50-45_01-14-47.wav 03548f92 869.11 885.52 至於時間表的配合方面,相關政策局亦已盡力配合,所以即使某些車站的落成時間上出現差距,但也不代表我們不可以立即展開填海工程,盡快興建東涌東新市鎮。 As for the implementation timetable the Policy Bureaux concerned have already made every effort to dovetail with it . Therefore even if there is any delay in the commissioning of certain stations it does not mean that reclamation cannot commence right away for the construction of TCENT as early as possible 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav 03548f92 1145.51 1167.43 我們亦會每年進行一些改善斜坡計劃,盡量評估風險,看看哪些人造斜坡甚至天然山坡存在較高風險,以進行防治工程,亦會根據不同的風險程度訂定推展優次。 Besides we take forward some slope improvement projects every year and endeavour to assess which man - made slopes or natural slopes present relatively high risks and require prevention and mitigation works to be carried out . We also prioritize the implementation of such works according to their respective risk levels 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav 03548f92 1291.91 1309.43 政府會根據研究結果,制訂合適的防禦措施,當中包括改善工程和管理措施等選項,以減緩極端天氣和氣候變化對沿海較低窪和當風地點所帶來的影響。 Based on the findings of the study the Government will formulate appropriate protection measures including improvement works management measures and other options to mitigate the impact of extreme weather and climate change on such locations 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M18060003_7_01-26-32_01-49-10.wav 03548f92 1049.39 1060.6 為配合這擬議修訂的《規例》,屋宇署現正制訂有關維修通道設計的指引。我們稍後亦會按既定機制諮詢建築業界。 To tie in with the proposed amendment regulations the Buildings Department is formulating guidelines on the design of access for repairs and we will consult the construction industry under the established procedures later a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21040002_31_02-41-50_02-46-41.wav a2683b86 133.28 140.69 但是,我們往往忘記任何改善都要有程序公義。 However we often forget that any improvement must be accompanied by procedural justice a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21040002_31_02-41-50_02-46-41.wav a2683b86 151.81 169.98 我很明白政府政策也是這樣,但過去數年,尤其是今屆政府,市民未能看到政府真的注重程序公義這個原則,因而對政府失去信心。 I understand that this is also the case with government policies but in the past few years especially in the current term of government the public have lost confidence in the Government because they have not seen it really attach importance to the principle of procedural justice a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21040002_31_02-41-50_02-46-41.wav a2683b86 184.82 194.18 另一個要改善的是,政府是人民的公僕,不應在人民之上。 Another aspect needing improvement is that as the servant of the people the Government should not be above the people a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21040002_31_02-41-50_02-46-41.wav a2683b86 194.18 203.98 只要看看政府的bureaucracy,市民要通過一個政府程序是很困難的。 A look at the Governments bureaucracy suffices to show that it is very difficult for people to go through a government process a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21040002_31_02-41-50_02-46-41.wav a2683b86 203.98 221.3 "例如造地,很多時候10年、20年過去,土地已由""生地""變成""熟地"",但仍未有土地供應;普通市民到醫院輪候專科,又會發現政府很多方面都有問題。" Let me take land creation for example . Very often even though a piece of primitive land has become a spade - ready site in 10 or 20 years it is not yet available for supply . When ordinary members of the public go to hospital to wait for specialist services they will again find that the Government has problems in many areas a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21040002_31_02-41-50_02-46-41.wav a2683b86 72.46 94.55 "我很明白的,因為司長作為第二把交椅,有如此強硬的特首,抱着""朝七晚七""的工作態度,從陰陽學角度來看,有陰有陽,他便是陰了,這樣才可以配合整體的政策執行。" I understand very well that it is because the Chief Secretary sitting in the second chair to such a strong Chief Executive has adopted a seven - to - seven attitude towards work . From the perspective of Yin - Yang theory where there are yin and yang aspects he is yin . Only in this way can he support the overall implementation of policies a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21050034_26_01-52-14_01-57-19.wav a2683b86 104.88 113.36 政府完全是抱持港英時代的思維去解決現代的問題。 The Government is really trying to solve modern problems with the mindset in the British Hong Kong era a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21050034_26_01-52-14_01-57-19.wav a2683b86 185.91 203.15 我30年前返回香港時已經在討論,那時我在九廣鐵路公司任職,直至今時今日政府仍然說要研究, 研究後還要配合港鐵公司的發展。 Thirty years ago when I returned to Hong Kong there were discussions about this subject . Back then I was working in the Kowloon - Canton Railway Corporation . To this day the Government is still saying that studies have to be conducted and after that considerations will be made to dovetail with the development of the MTR Corporation Limited a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21050034_26_01-52-14_01-57-19.wav a2683b86 37.88 41.64 其二是,為何今天會有這項辯論呢? Second why is this debate held today? a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21050034_26_01-52-14_01-57-19.wav a2683b86 56.04 69.12 面對社會問題和核心問題,溫家寶說我們要解決深層次矛盾,土地是其中一環。 In the face of social problems and core issues Mr WEN Jiabao once said that the key was to resolve the deep - rooted conflicts a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21050034_26_01-52-14_01-57-19.wav a2683b86 69.12 72.92 "為何我說這是""治標不治本""呢?" Why did I say that the proposals could treat the symptoms but not the root cause? a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21050046_10_01-18-58_01-26-03.wav a2683b86 273.61 287.5 所以,國家行使《香港國安法》和現時這些改善正如我剛才所說可說是能夠給予我們社會穩定性和政治穩定性。 For that reason the implementation of the Hong Kong National Security Law and the current improvements by the country―as I have said just now―can bring social and political stability to our society a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21060002_35_04-28-40_04-33-13.wav a2683b86 114.42 119.14 房屋問題是由於土地短缺所致。 The cause of housing problems is shortage of land a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21060002_35_04-28-40_04-33-13.wav a2683b86 119.14 131.67 香港的土地並非如麥美娟議員所說是由地產商控制,最大的土地佔有者是香港政府,是香港政府擁有所有土地。 Contrary to what Ms Alice MAK has said land in Hong Kong is not controlled by property developers . The biggest landowner is the Hong Kong Government who owns all the land a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21060002_35_04-28-40_04-33-13.wav a2683b86 214.26 216.18 政府架構需要改革。 The government structure has to be reformed a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21060002_35_04-28-40_04-33-13.wav a2683b86 216.18 229.55 我們要有勇氣修訂現有的法例,有很多法例,例如town planning law,應該與時並進及改革,但有關方案來到立法會又怎樣呢? We must have the courage to amend the existing ordinances . Many ordinances such as the town planning law should be revised to keep abreast of the times but what will happen when the relevant proposals are submitted to the Legislative Council? a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21100002_45_06-02-16_06-12-27.wav a2683b86 152.04 170.72 "因為要保護MTR,來回要48元,他已沒有錢吃東西了,但他需要這份工作,這都影響衣食住行,是資源分配得不好,因而引致有這麼多""劏房""。" He will then have no money for food yet he needs the job . This will affect his ability to meet his basic needs and since resources are allocated poorly there are so many SDUs a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21100002_45_06-02-16_06-12-27.wav a2683b86 226.01 236.73 這個社會向前走,但忘記了這群人,任由他們自生自滅。 Our society is moving forward but it has forgotten about this group of people and left them to fend for themselves a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21100002_45_06-02-16_06-12-27.wav a2683b86 338.4 347.6 邵議員剛才提到我們的樓價高,是由於高地價政策帶出很多問題,但不要緊,只要資源分配得好便沒有問題了。 Just now Mr SHIU mentioned that our high property prices are due to the high land premium policy which has given rise to many problems but it does not matter as long as resources are allocated properly there will be no problem a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21100002_45_06-02-16_06-12-27.wav a2683b86 347.6 374.13 麥美娟議員也說得很清楚,我們並非要人施捨,而是要取回自己的權益,就是有一個可以居住的環境,讓我們可以成長,可以在香港這個大都會過得像普通人般。 Ms Alice MAK has also made it very clear that we are not asking for alms but reinstating our right that is our right to have a living environment where the children can grow up and we can live like ordinary people in the metropolis of Hong Kong a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21100002_59_07-44-22_07-48-13.wav a2683b86 65.32 75.92 因為會影響到法例的詳題,所以我收回了有關12個月賠償的修正案。 Since this will affect the long title of the legislation I have withdrawn the amendment relating to compensation of an amount to be calculated based on 12 months rents a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21100005_56_07-36-44_07-43-37.wav a2683b86 135.41 144.41 我想說句,政府帳目委員會十分支持審計署同事所做的工作。 I wish to say that the Public Accounts Committee is very supportive of the Audit Commissions work a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21100005_56_07-36-44_07-43-37.wav a2683b86 187.7 203.03 我從朋友的角度,並代表立法會功能界別和香港經濟民生聯盟感謝他在過去數年帶領我們走過最艱苦的時間。 As his friend and also a representative of the functional constituencies in the Legislative Council and the Business and Professionals Alliance for Hong Kong I must thank him for leading us out of our most difficult time over the past few years a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21100005_56_07-36-44_07-43-37.wav a2683b86 262.49 270.01 所以,我在此衷心感謝你所投入的心血和時間,為香港市民服務。 For all these reasons I must express my heartfelt thank to you for devoting so much energy and time to serving the public a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21100005_56_07-36-44_07-43-37.wav a2683b86 327.27 336.71 既然社會和政治現已穩定,立法會理應可以做到服務市民。 Now that social and political stability has been restored the Legislative Council should be able to serve the public aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav a2683b86 868.16 874.73 我看不到有,請局長不要再選擇性地回答我。 I have not noticed any . Will the Secretary not answer me in a selective manner again? aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav a2683b86 935.47 949.15 我的補充質詢很簡單,我是問政府宿舍有否這些設施,很簡單,有便說有,沒有便說沒有;如果沒有,何時會安裝? My supplementary question is very simple and asked if these facilities were available in government quarters . Very simply say yes if they are and no if they are not; and if they are not when will they be installed? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110008_48_04-32-11_04-39-24.wav 9d904ad5 170.54 193.46 政府當局與建制派常以為加強中史教育,即可平伏香港青年的所謂政治反叛,這次推動初中中史獨立成科亦可能是中方用以淡緩本土、自決思潮的一着。 The Administration and the pro - establishment camp always think that by stepping up Chinese history education the so - called political rebellious thinking of young people in Hong Kong can be pacified . The current proposal to require the teaching of Chinese history as an independent subject at junior secondary level may probably be a move made by the Chinese Government to weaken the trend of localism and self - determination 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110008_48_04-32-11_04-39-24.wav 9d904ad5 193.46 214.91 政府透過中史教育,要求學生增強對國家及民族的認同,認識香港與國家密不可分的關係,由上而下推動國族認同,這一點20年來始終不變,亦是明明白白寫在課程文件上。 Through Chinese history education the Government intends to enhance students sense of identification with the country and the nation so that they would understand the close relations between Hong Kong and the country . The practice of adopting a top - down approach to promote a sense of national identity has remained unchanged for over 20 years or so and such a practice has been stated explicitly in the curriculum documents 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110008_48_04-32-11_04-39-24.wav 9d904ad5 231.27 243.95 認同與歸屬感從來不能勉強,政府以為推動單一的愛國教育必然會種瓜得瓜,其實是不理解學生的想法。 A sense of identity and belonging can never be forced upon . If the Government thinks that the promotion of unitary patriotic education will definitely be fruitful it actually does not understand what students think 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110008_48_04-32-11_04-39-24.wav 9d904ad5 271.72 283.93 "硬推國民教育失敗後的數年,政府推動《基本法》教材、各種官方中國遊學團、""一帶一路""教育等""染紅""工程,大家有目共睹。" We are all aware that over the several years following the failure to forcefully implement national education the Government has rolled out reddening projects such as preparing the Basic Law learning package organizing various official China study tours and implementing Belt and Road education etc 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110008_48_04-32-11_04-39-24.wav 9d904ad5 327.9 348.07 "不免造成史料的......篩選、採用相對權威的敘事"",打壓了異議的聲音。香港政府應該汲取台灣歷史課程綱要爭議的教訓,及早改變課程修訂的方向,避免青年為了堅持自己的歷史認同,不惜發出反抗的呼聲。" The Hong Kong Government should draw a lesson from the controversy of history curriculum in Taiwan and expeditiously change the direction of curriculum revision otherwise young people will protest at all costs for the purpose of adhering to their own historical identity 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110008_48_04-32-11_04-39-24.wav 9d904ad5 366.63 371.16 不理解它的現在,又何從判斷它的未來? If you do not understand its present how can you appraise its future? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110008_48_04-32-11_04-39-24.wav 9d904ad5 40.47 57.12 然而,課程諮詢稿推出以來,受到老師、學生等多方質疑,就連民建聯公布的民意調查亦顯示,近半受訪市民不同意政府現時的修訂方向。 However following its introduction the consultation draft has been questioned by various sides including teachers and students . Even an opinion poll conducted by DAB indicates that nearly half of the respondents do not endorse the current direction of revision proposed by the Government 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110008_48_04-32-11_04-39-24.wav 9d904ad5 76.44 91.56 二十年難得一次的課程修訂,政府卻沒有把握機會改善流弊,2016年的諮詢稿只是延續甚至深化了1997年課程綱要的缺點。 In a curriculum revision exercise conducted only once in 20 years the Government has failed to take the opportunity to rectify the deficiencies and the 2016 consultation draft only perpetuates and even reinforces the defects of the 1997 syllabus 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110010_55_07-55-22_08-02-11.wav 9d904ad5 391.55 400.48 所有支持民主的朋友,我們必須嚴謹遵守這條底線,必須保護香港所有受到壓迫的社群。 All of us who support democracy let us hold fast to this bottom line and protect all people from social groups under suppression in Hong Kong 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110010_55_07-55-22_08-02-11.wav 9d904ad5 45.78 55.1 面對政治和宗教的迫害,面對酷刑、不人道的對待,很多難民很多時都是無可奈何。 Many refugees have been trapped in a helpless situation as they were besieged by political suppression religious persecution torture and inhuman treatment 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 105.49 110.81 我們今天在這裏辯論,正因為我們看到制度受到破壞。 The debate today is conducted exactly because we notice that our system is in jeopardy 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 209.96 219.4 前副廉政專員及執行處首長李銘澤亦表示事件耐人尋味。 Mr Daniel LI former Deputy Commissioner and Head of Operations of ICAC also said that the incident is intricate 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 239.96 248.4 廉署近期的人事變動,可說是自成立以來最嚴重、最不尋常的一次。 The recent events of personnel reshuffle in ICAC are probably the most serious and unusual ones since its establishment 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 275.34 290.86 除了以上各點之外,有一點其他同事亦提出過,我亦想重申:這次事件引起社會廣泛討論,不只是取消李寶蘭署任的問題。 Apart from the above arguments I would like to reiterate an argument mentioned by another Member the current incident which has ignited heated public discussion is not only about the cancellation of the acting appointment of Ms Rebecca LI 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 351.11 372.35 "研究員發現,相關的執法權力中,沒有下放予署任執行處首長的一項,與《防止賄賂條例》第31AA條""提交涉及行政長官被懷疑犯罪的事宜""有關。" Pundits find that an incumbent of the post on acting appointment is not conferred with enforcement power related to Referral of matter involving offence suspected to have been committed by Chief Executive stipulated under section 31AA of the Prevention of Bribery Ordinance 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 388.56 399.13 如律政司司長認同特首有涉貪的可能性,便可將案件提交立法會,啟動彈劾程序。 If the Secretary for Justice agrees that it is probable that the Chief Executive is involved in corruption he may refer the case to the Legislative Council for initiating the impeachment procedure 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 427.69 446.18 如果李寶蘭按照過往慣例,在前任退休後續任成為副廉政專員暨執行處首長,她不單可獨立行使所有調查權力,更重要的是,她可以獨立行使《防止賄賂條例》第31AA條,將案件轉介律政司。 If Ms Rebecca LI was appointed following conventional practice as the Deputy Commissioner and Head of Operations after her predecessor retired she would have the authority to independently exercise all the investigative power and more importantly she would be able to independently implement section 31AA of the Prevention of Bribery Ordinance and refer relevant cases to the Secretary for Justice 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 446.18 459.9 所以,客觀而言,特首堅持不委任副廉政專員,甚至可能因而導致李寶蘭辭職,做法絕對會影響自己涉貪案件的調查。 Therefore objectively speaking the Chief Executives insistence of not appointing anyone to fill the post of the Deputy Commissioner may in effect lead to Ms Rebecca LIs resignation and his practice would certainly influence the investigation of the alleged corruption case related to him 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 472.19 488.71 在這個會議廳中,很多立法會議員也因為這件事的特殊性而提出質疑:究竟廉署的高層人事變動,是否因為梁振英躲避調查而引起? Many Members in this Chamber have questioned the case because of its unusual nature Was the reshuffling of senior officers of ICAC caused by LEUNG Chun - yings attempt to avoid investigation? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 48.32 57.88 "其實,自梁振英上任以來,為了達到自己的政治利益,便會""有權用盡"",這是他一向的作風。" In fact since LEUNG Chun - ying has come into office he has been exploiting his powers to the fullest extent to serve his political interests . This is his way of doing business 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 488.71 497.35 廉署的風波,究竟是否因為梁振英規避調查而造成? Was the ICAC incident a result of LEUNG Chun - yings scheme to circumvent investigation? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 514.69 523.33 假如事件只是涉及一般的私營機構,立法會在事件上當然很難有角色。 If the incident is about a private institution only the Legislative Council will truly have no role in it 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 523.33 533.33 但立法會是現時整個香港政治體系當中,唯一由民選產生、唯一有民意授權的機關。 However throughout the entire political structure in Hong Kong today the Legislative Council is the only elected institution with the peoples mandate 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 533.33 547.06 我們有責任確保社會運作良好、制度健全,並保護香港人的價值和底線,保護香港賴以成功的制度和信念。 We are duty - bound to ensure that society runs smoothly under a healthy regime to protect the values and bottom line of Hongkongers and to safeguard the system and the beliefs that form the foundation of Hong Kongs success 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 700.39 713.16 作為立法會議員,我們有責任確保廉署有效運作,不受特首施壓而影響其調查,守着香港人的驕傲。 As Members of the Legislative Council we have the duty to ensure that ICAC operates effectively and that it conducts its investigations without subject to pressure exerted by the Chief Executive . We are obliged to defend the pride of Hong Kong people 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 713.16 719.64 為了香港,我懇請各位議員支持這項議案。 For Hong Kong I earnestly request Members to support this motion 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 719.64 729.0 立法會有必要把事件的來龍去脈呈現公眾眼前,釋除公眾的疑慮。 It is necessary for the Legislative Council to reveal the whole picture to relieve public concern 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 76.2 82.44 剛才聽到葉建源議員的發言,十分感慨。 Mr IP Kin - yuens speech just now has aroused my emotion 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 116.7 136.55 三種勞工權益,目標各有不同:失業保障,是為了保障勞工在失業後能夠維持一定的生活的水平;退休保障,是為了保障長者的退休生活;職業保障,是為了避免僱主任意解僱員工。 The three types of labour interests have different objectives unemployment protection is available for a worker to maintain a certain standard of living after losing his job; retirement protection protects the retirement life of the elderly; and employment protection prevents employers from dismissing employees at will 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 210.32 226.72 1997年以來,本港的GDP一直上升,但堅尼系數則由0.47上升至0.53,貧富懸殊問題是先進地區之首,而大學生的起薪點亦下跌17%。 Hong Kongs Gross Domestic Product has kept growing since 1997 but its Gini Co - efficient has risen from 0.47 to 0.53 . It tops among advanced regions when it comes to the wealth gap and the starting salaries for its university graduates have dropped 17 % 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 320.18 325.94 作為年輕一代,我認為這種狀況絕不能接受。 As a member of the younger generation I find this absolutely unacceptable 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 325.94 333.54 對於工業界功能界別的吳永嘉議員提出的修正案,我表示強烈反對。 I strongly oppose the amendment proposed by Mr Jimmy NG who represents the Industrial Second Functional Constituency 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 33.57 46.17 "直到近數月,梁振英要角逐連任,才高姿態表示希望在任內解決強積金對沖問題,四處""摸底"",實為自己拉票。" It was not until LEUNG Chun - yings bid to seek re - election in the last several months that he made some high - profile remarks about his hope to identify a solution to offsetting under the MPF System within his term of office . He touched base with different parties for the sake of canvassing votes for himself 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 333.54 344.02 "修正案聲稱對沖機制""運作良好"",對商界而言,對沖機制令商界少付292億元,當然受惠良多。" It is claimed in the amendment that the offsetting mechanism is functioning effectively 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 344.02 351.22 但是,不要忘記這292億元是來自員工長期服務及被遣散所得的權益。 The business sector has surely gained a lot from the offsetting mechanism which has allowed them to pay 29.2 billion less but one should not forget that this 29.2 billion comes from the benefits in relation to workers long term of service and them being made redundant 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 380.32 398.41 "梁振英在參選政綱作出的承諾,過去5年均未有進行相關的研究,連工聯會也要向他""追數"",臨近選舉才拋出一個爛方案,建議取消長期服務金和遣散費,實在不能接受。" As regards the pledge made by LEUNG Chun - ying in his election manifesto no relevant studies have ever been conducted over the past five years and even the Hong Kong Federation of Trade Unions is asking him to honour his pledge . It is not until the election is imminent that a crappy package of abolishing long service and severance payments is proposed . That is unacceptable indeed 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 408.82 425.12 "社會上的基層勞工一直需要更佳的保障和權益,我們集體要求全民退休保障,落實""2064方案"",令香港長者真正能夠安享晚年,令很多中下階層的強積金戶口......" All along grass - roots workers in the community need better protection rights and interests . We collectively make this call for universal retirement protection and implementation of the 2064 proposal such that the elderly in Hong Kong will be able to spend their twilight years with peace of mind and that the benefits accrued in the MPF accounts of many in the middle and lower classes 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 46.17 61.33 "市民本來有""遲到好過無到""的想法,但政府的有關方案竟然是取消長期服務金和遣散費,並以失業保險金替代,實在令人失望。" Members of the public might think that it was better late than never but the Governments proposal was for the abolition of long service and severance payments and their replacement by unemployment insurance which is really disappointing 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 61.33 77.5 扶貧委員會今年的報告顯示,貧窮人口有上升的趨勢,但政府的解決辦法竟然是取消長期服務金,令處於水深火熱的基層市民,尤其是長者的生活更為嚴苛。 A report released by the Commission on Poverty this year shows a rising trend in the poverty population but the Governments solution is to abolish long service payments which makes life even harsher for the grass roots who are already living in an immense plight especially for the elderly 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 8.36 20.68 在2010年由黃國健議員動議及2011年由譚耀宗議員動議的兩項議案,均要求政府檢討強積金對沖機制,並獲立法會通過。 The two motions proposed one by Mr WONG Kwok - kin in 2010 and another by Mr TAM Yiu - ching in 2011 called on the Government to review the offsetting mechanism under the MPF System and were passed in this Council 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120005_46_05-56-31_06-02-48.wav 9d904ad5 105.99 111.67 "由近日的""奧雅納事件""可見城市規劃的官商勾結根深蒂固。" From the recent Ove Arup Partners incident we can see the deep - rooted collusion between the Government and the business sector in terms of urban planning 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120005_46_05-56-31_06-02-48.wav 9d904ad5 21.53 42.65 法國的都市理論家列斐伏爾在其著作《空間的生產》指出,城市空間是由科學家、工程師、城市學家、政府等社會空間的主要規劃者的知識或意識形態所支配的概念性的空間。 In his book Production of Space French urban theorist Henri LEFEBVRE indicated that urban space is conceptual space dominated by the knowledge or ideology of major designers of social space such as scientists engineers architects and governments 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120005_46_05-56-31_06-02-48.wav 9d904ad5 269.95 279.93 原因是城市規劃現時是傾斜的,年輕人是社會上沒有權勢的人,亦不是1,200人選舉委員會當中的人。 The reason is that the current urban planning is tilted . Young people are powerless people in society and they are not one of the 1 200 members of the Election Committee 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120005_46_05-56-31_06-02-48.wav 9d904ad5 371.76 375.68 這才是香港向上流、未來發展最重要的契機。 This is the most important opportunity for the upward mobility and future development of Hong Kong 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120005_46_05-56-31_06-02-48.wav 9d904ad5 71.22 78.02 香港的城市規劃從來都是小部分人的玩意,一般人根本無從參與。 All such are attributed to the term urban planning . Urban planning in Hong Kong has always been the business of a small group of people and ordinary people have no say whatsoever 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120005_46_05-56-31_06-02-48.wav 9d904ad5 78.02 92.66 首先,制訂標準的規劃標準小組委員會成員全部由政府人員擔任,而政府現時的房屋政策嚴重向官紳傾斜。 In the first place members of the Planning Standards Sub - Committee which formulates planning standards are all government officers and the housing policy of the Government nowadays tilts seriously towards the powerful and the wealthy 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120029_42_04-22-08_04-34-00.wav 9d904ad5 341.81 348.73 放眼近日的政局,這個合理懷疑更加具有迫切性。 Given the recent political situation my reasonable doubt seems even more urgent 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120029_42_04-22-08_04-34-00.wav 9d904ad5 388.76 398.04 令人遺憾的是,我們經常提出三權分立這種重要的制約精神,但政府卻帶頭破壞。 Regrettably we often put forward the important spirit of the separation of powers as checks and balances but it is the Government that has taken the lead to prejudice it 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120029_42_04-22-08_04-34-00.wav 9d904ad5 398.04 425.09 政府要求警察逮捕議會的民選代表或其職員,以及以行政長官名義入稟法庭控告民選代表等,這一連串對議員的政治打壓,便是對議會尊嚴的極大藐視,暴露出政府的權力專權及濫權,連少許的反對聲音都無法容納。 The Governments acts of asking the Police to apprehend elected representatives of the legislature as well as whose staff and filing lawsuits in court against the elected representatives in the name of the Chief Executive and so on came as a serial political suppressions against Members . This means total contempt for the dignity of the legislature exposing how autocratic our Government has become which abuses its power and has zero tolerance of any dissenting voices 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120029_42_04-22-08_04-34-00.wav 9d904ad5 425.09 457.89 "主席,容許我再重申,根據《基本法》第七十七條,立法會議員享有議會的特權,體現於""立法會議員在立法會的會議上發言,不受法律追究"",而《立法會條例》對議員的保障亦包括第3條所提及的確立""言論及辯論的自由"",以及第4條的保障議員為民請命和監察權貴的發言不受起訴。" President please allow me to reiterate that under Article 77 of the Basic Law Members of the Legislative Council enjoy the privilege of the legislature that when put into practice Members of the Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region shall be immune from legal action in respect of their statements at meetings of the Council . Meanwhile similar protection for Members is also provided for under section 3 of the Ordinance in which their freedom of speech and debate is established and also section 4 which guarantees no criminal proceedings shall be instituted against Members words spoken in respect of their pleas for justice on behalf of the public and their monitoring of the bigwigs 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120029_42_04-22-08_04-34-00.wav 9d904ad5 515.19 529.28 "今天政府為了剝奪異見人士的政治權利,不惜一切尋求法律理據除去他們,甚至強行為法律""僭建""解釋。" Today in order to deprive the dissidents of their political rights at all costs the Government is seeking to eliminate the dissidents on legal justifications and even through excessive interpretation of the law 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120029_42_04-22-08_04-34-00.wav 9d904ad5 586.28 609.33 所以,姚松炎議員今天提出的議案並不是建制派所言的包庇,亦不是好像很多同事所說是為了梁國雄議員一個人的利益,而是為了保障所有議員,包括建制派議員發言權利的一場防衞戰,捍衞議會的尊貴。 Therefore todays motion moved by Mr YIU Chung - yim is not at all a cover - up as the pro - establishment Members put it . Nor is it moved solely for the benefit of Mr LEUNG Kwok - hung as in the opinion of a lot of Members . It is actually a defence battle for the cause of protecting the right of speech of all Members including the pro - establishment Members in order to defend the supremacy of our legislature 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120041_22_03-06-07_03-13-18.wav 9d904ad5 162.02 177.03 在城市規劃不民主的情況下,規劃嚴重傾斜於權勢階層,小市民只能淪為被迫遷、被漠視,有時候甚至是無處容身的二等市民。 Without democracy in town planning planning is heavily tilted in favour of the powerful classes and the masses are simply reduced to second - class citizens who are evicted ignored and sometimes even rendered homeless 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120041_22_03-06-07_03-13-18.wav 9d904ad5 177.03 184.67 一個地方的規劃優次,顯示該地方的民主質素以及對人民的尊重。 The planning priorities of a place reflect the quality of democracy and the level of respect for people in the place 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120041_22_03-06-07_03-13-18.wav 9d904ad5 184.67 193.39 明顯地,香港政府只懂得挑動基層市民的矛盾,賤視升斗市民的權利。 Obviously the Hong Kong Government is only good at stirring up conflicts involving the grass roots and disdaining the rights of the general public 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120041_22_03-06-07_03-13-18.wav 9d904ad5 193.39 202.87 土地資源緊張,但一眾富豪私人會所仍以近乎零地價、零租金續租,獨霸公共資源。 Despite tight land resources a number of private clubs for the rich have had their leases renewed at an almost zero premium or zero rent hogging public resources 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120041_22_03-06-07_03-13-18.wav 9d904ad5 202.87 218.27 "粉嶺香港高爾夫球會面積為170公頃,清水灣鄉村俱樂部面積為125公頃,兩者都是""閒人免進""的富豪俱樂部,會費年收8,000萬元。" The Hong Kong Golf Club in Fanling covering an area of 170 hectares and the Clearwater Bay Golf Country Club covering an area of 125 hectares are both members - only clubs for the rich raking in 80 million in membership fees annually 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120041_22_03-06-07_03-13-18.wav 9d904ad5 233.11 244.91 顯然,在香港,基層有尊嚴的居住環境,比商賈享受一捍入洞的快感更為低等。 It is clear that in Hong Kong the existence of a dignified living environment for the grass roots is subordinate to the hole - in - one pleasure enjoyed by businessmen 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120041_22_03-06-07_03-13-18.wav 9d904ad5 256.32 266.72 早前,政府公布擬收回沙田石門的賽馬會傑志中心用地以興建資助出售房屋,引起公眾譁然。 Earlier on the Government announced a proposal to resume the site of the Jockey Club Kitchee Centre JCKC in Shek Mun Sha Tin for building subsidized sale flats 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120041_22_03-06-07_03-13-18.wav 9d904ad5 67.17 81.33 他重整整個交通體系,不惜得罪有車代步、比較富裕的階層,換取一個更環保節能的城市,以及尊重基層交通和移動權利的城市規劃。 He reconstructed the entire transport system at the risk of offending the relatively wealthy classes who could travel by their own cars in exchange for a more environmentally friendly and energy - efficient city as well as town planning which respects the grass roots rights to transport and mobility 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120041_22_03-06-07_03-13-18.wav 9d904ad5 81.33 92.45 他主張人人平等,所以他關注弱勢社群在社會上遇到的問題,並利用城市規劃改善他們面對的問題。 As an advocate of equality for everyone he was concerned about the problems encountered by the underprivileged in society and sought to ameliorate such problems through town planning 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120041_22_03-06-07_03-13-18.wav 9d904ad5 92.45 94.53 香港的情況恰恰相反。 The situation in Hong Kong is quite the opposite 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 125.28 131.45 在其任內,我認為他有一件事做得非常好,便是決定不連任。 During his term of office I think there is one thing that he has done very well and that is his decision of not to seek re - election 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 138.61 143.93 然而,他的其他政策真的令香港人喪聲嚎氣。 Nevertheless his other policies have greatly disappointed the Hong Kong people 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 155.7 176.1 "梁振英視房屋政策為""重中之重"",但5年公屋落成量從來未達到每年15,000個的目標,公屋的平均輪候時間已升至4年半的新高;加上房地產市場繼續主導香港的經濟,樓價和民怨一同上升。" LEUNG Chun - ying has given top priority to housing policies . However the production volume of public rental housing PRH units during these five years has never reached the target of 15 000 housing units per year while the average waiting time for PRH units has already risen to a record high of four and a half years . With the Hong Kong economy continuously to be led by the property market both the housing prices and social grievances have been further pushed up by 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 256.68 270.64 "由""撐梁大聯盟""、天水圍論壇事件、旺角黑幫、旺角黑夜事件,到日前的機場事件,皆可看見黑幫的暴力邏輯已經滲入我們的政治當中。" From the Alliance in support of LEUNG Chun - ying the incident of Tin Shui Wai forum the gangs in Mong Kok the dark night incident in Mong Kok to the recent airport incident we can see that the logic of violence among gangsters has already infiltrated into our politics 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 298.57 312.77 我懷疑他在大權旁落後,有少許精神失常,無故公然挑釁前立法會議員陳家洛,我相信這在世界的政治史上也是聞所未聞的。 I suspect that he is slightly suffering from mental disorder after he has lost his power as he openly provoked Dr Kenneth CHAN an ex - Legislative Council for no reason . I believe that this has never been heard of in the political history of the world 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 365.46 370.79 所以,為了保皇而顛倒是非,真的令人相當遺憾。 It is thus rather regrettable that they would confound right and wrong for the sake of supporting the Government 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 37.65 46.94 眾所周知,聖誕老人便是行政長官,而建制派會做其馴鹿,帶領他前去不同方向,派禮物給不同的人。 As we all know the Chief Executive will play the role of Santa Claus and the pro - establishment camp will be his reindeer bringing him towards different directions and giving presents to different people 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 377.83 386.6 大家曾經寄望更換特首可以帶來制度性的改變,但事實證明這想法只是一廂情願。 We once placed hopes on the new Chief Executive who could bring forth changes to the system but the facts proved that this is only our wishful thinking 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 418.76 426.09 香港工會聯合會若然真的為了勞工和基層的利益,便應該投奔爭取真普選的民主陣營。 If the Hong Kong Federation of Trade Unions is really fighting for the interests of the labour and the grassroots it should side with the pro - democracy camp 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 436.69 444.57 既然大家均明白問題核心在於整個政治制度,為甚麼不一起爭取取消功能界別呢? If language be not in accordance with the truth of things affairs cannot be carried on to success . Since we understand the crux of the question lies in the entire political system why do we not strive together to abolish FCs? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 488.82 495.23 第一,我們必須爭取在社會各個層面,建立自主自立的管治制度。 Firstly we must strive to establish an autonomous and self - reliant governing system for various strata of society . We need to fight for genuine universal suffrage and the abolition of the framework generated by the 31 August Decision 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 536.29 541.89 所以,我們提出墟市政策,小販制度,並且鼓勵綠色經濟。 We thus advocate bazaars policy hawking system and encourage green economy 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 541.89 551.3 此外,我們亦推動社會自主,我們需要加強對弱勢社群的支援,增加教育開支,落實全民退休保障。 Besides we also promote social autonomy . We need to step up assistance to the socially disadvantaged increase expenditures on education and implement universal retirement protection scheme 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 594.4 598.2 因此,我謹此希望各位議員能夠支持我的修正案。 Therefore I hope that Members can support my amendment 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 69.14 77.91 其實我們在這個制度下談論監察,討論對於行政長官有何期望,都只是緣木求魚。 In fact when we are talking about monitoring and discussing what to expect from the Chief Executive under this system we are merely fishing in the air 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 90.67 96.31 首先,我頗為驚訝他原來是如此欣賞美國的權力分立制度。 First of all I am rather appalled by his admiration of the separation of powers system in the United States 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010003_12_03-55-05_04-06-12.wav 9d904ad5 160.9 165.5 我相信這些才是大家更關注的問題。 I trust these issues should warrant our greater concern 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010003_12_03-55-05_04-06-12.wav 9d904ad5 305.58 317.98 其實,解決這個問題的方法有很多,但每個方法背後隱含的動機及能夠帶給社會和受眾的意義也不一樣。 In fact there are many approaches to solve this problem but the motive behind each approach and the meaning brought about to society and recipients are different 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010003_12_03-55-05_04-06-12.wav 9d904ad5 391.42 406.5 我們希望能照顧那些瀕臨被人道毀滅、被困於不適切居住環境的動物的權利。 We hope to safeguard the rights of those animals which are on the verge of euthanasia and live hopelessly in undesirable living conditions 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010003_12_03-55-05_04-06-12.wav 9d904ad5 406.5 427.11 所以,我非常同意譚文豪議員及毛孟靜議員所說,這項修訂規例確實有很多可以改善的空間,當中亦有很多環節遭受動物保護團體質疑,包括黑箱作業。 Hence I strongly endorse the remarks made by Mr Jeremy TAM and Ms Claudia MO that this Amendment Regulation has indeed much room for improvement and there are many areas arousing the scepticism of animal protection groups such as black box operation 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010003_12_03-55-05_04-06-12.wav 9d904ad5 467.76 500.33 可能對很多人來說,如果道德和文化上的風氣並沒有改變,大家認為可以進行私人繁殖,而這項修訂規例生效後私人繁殖在社會上甚至受到鼓勵,因為有關的規定充其量只是增加繁殖業的經營成本,業界不會因此而萎靡不振,社會風氣亦不會因此而邁向更接受領養而拒絕買賣動物的方向。 Perhaps to many people if no changes are made to the moral and cultural atmosphere private breeding is permissible and upon the commencement of this Amendment Regulation private breeding will even be encouraged in society . This is because the relevant requirements only increase the operating costs of the breeding trade at best the business will not experience a downturn and society will not move towards greater acceptance of animal adoption and rejection of animal trading 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010003_12_03-55-05_04-06-12.wav 9d904ad5 500.33 526.5 事實上,這項修訂規例並沒有就發牌予私人繁殖商設定上限,亦容許在沒有公契核查機制的情況下,在住宅內進行動物繁殖買賣,而牌照申請者也無須具備專業知識。 In fact this Amendment Regulation has not set limits on the number of licences to be issued to private breeders; it also allows breeding and trading of animals in domestic premises without having to check the provisions of the relevant deed of mutual covenant and does not require the licence applicant to possess professional knowledge 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010003_12_03-55-05_04-06-12.wav 9d904ad5 660.32 664.88 我在此支持毛孟靜議員及譚文豪議員的議案。 I hereby support the motions of Claudia MO and Mr Jeremy TAM 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020002_62_08-23-24_08-30-30.wav 9d904ad5 162.1 171.62 當然看到,但這正正就是外判制最美妙的地方,就是政府可把這些責任推卸得一乾二淨。 Certainly it did but this is precisely the most wonderful aspect about outsourcing that is the Government can shirk its responsibilities completely 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020002_62_08-23-24_08-30-30.wav 9d904ad5 302.34 312.14 在外判制度下,政府錢已花了,但服務質素下降,工友又受壓迫,最終都是外判商賺個盤滿缽滿。 Under the outsourcing system the Government spends money service quality drops and workers are suppressed . In the end contractors are the ones who reap huge profits 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020002_62_08-23-24_08-30-30.wav 9d904ad5 324.02 330.14 政府一直都說會注重非技術工人的工資和福利,有持續監察的。 The Government keeps saying that it places emphasis on the wages and benefits of non - skilled workers and continuous monitoring is in place 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020002_62_08-23-24_08-30-30.wav 9d904ad5 330.14 351.82 但是,我翻看郭家麒議員在2015年詢問政府有關對違規外判商懲處的狀況,2012年至2014年只有89宗懲處個案,其中兩宗有關部門採取了法律行動,以及1宗按扣減合約金額扣分制減了1分。 However when I look at Dr KWOK Ka - kis question to the Government on outsourced service providers that were penalized due to violation there were only 89 cases of sanction in 2012 - 2014 . Of these cases the departments concerned have taken legal actions in two cases deducted contract sums as well as awarded one demerit point in one case 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020002_62_08-23-24_08-30-30.wav 9d904ad5 351.82 356.42 換言之,3年內只有3宗具阻嚇力的懲罰。 In other words there were only three cases of sanction with deterrent effect in three years 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020002_62_08-23-24_08-30-30.wav 9d904ad5 360.34 369.19 "以著名的""利興案""為例,灣仔食環署外判工人由2011年12底開始向僱主追討遣散費。" Take the famous Li Hing Case as an example where outsourced workers of the Food and Environmental Hygiene Department in Wan Chai began to claim severance payment from the employer since December 2011 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020002_62_08-23-24_08-30-30.wav 9d904ad5 369.19 392.56 雖然該僱主輸了官司,卻以法律壓力和程序壓力,要工友逐個上法庭打官司,最終這些工友因法律壓力和程序選擇跟承辦商利興進行和解,花了85%的資金來和解。 Although that employer lost the case it obliged the workers to file proceedings individually through legal and procedural pressure . These workers eventually chose to reach settlement with the contractor Li Hing and spent 85 % of the payment on the settlement 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020002_62_08-23-24_08-30-30.wav 9d904ad5 402.93 414.93 由此可見,其 實整個外判制的最大贏家就是外判商,政府、市民和工友都是三輸的狀態。 It shows that the biggest winner of the entire outsourcing system is contractors . The Government the public and the workers all stand to lose 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020002_62_08-23-24_08-30-30.wav 9d904ad5 414.93 425.02 所以,我非常支持原議案及其他要求政府取消,甚或加強檢討外判制的議案。 Therefore I strongly support the original motion and other motions that request the Government to abolish outsourcing or strengthen the review of the outsourcing system 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1009.15 1018.04 只要學生接觸的是他們感興趣的事物,他們就會主動學習,豁然開朗,令到社會煥發生機。 When students come across things in which they are interested they will have the drive to learn and be enlightened thereby injecting vitality into society 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1033.92 1045.88 廢除TSA、BCA等高風險評估,改革現時應試主導的教育,亦必然是政府未來需要做的教育改革。 Apart from the abolition of high - risk assessments like TSA and BCA the Government must carry out education reform in future to overhaul the existing examination - led education system 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1045.88 1050.44 除了教育之外,體育政策亦是年青人相當關注的項目。 Apart from education sports policy is also a subject of enormous concern to young people 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1050.44 1059.04 體育能夠團結社會,更是不少年青人憧憬的夢想,發展體育是收復民心的好方法。 Sports may unite a society and it is the dream of many young people . Sports development is also a desirable approach to win back the support of the people 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1059.04 1065.68 然而,今屆政府的體育政策可謂藥石亂投、毫無方向。 However the incumbent Government has been prescribing wrong remedies in sports policy and it lacks a clear direction 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1106.57 1113.73 政府亦缺乏長遠的土地規劃,只顧好大喜功,無視實際需要。 The Government also lacks long - term planning in land use . It is only concerned about making grandiose achievements but gives no regard to practical needs 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1123.1 1137.02 "政府上一次檢討長遠體育政策已是2002年,距今超過15年,就是大陸也已經由""'十五'計劃""到""'十三五'計劃""。" The last review of the long - term sports development policy of Hong Kong was conducted by the Government in 2012 . It has been 15 years since when the Tenth Five - Year Plan of the Mainland has proceeded to the 13 Five - Year Plan 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1145.91 1148.67 可是,當中是否有落實政策的指標呢? Yet has the Government set any targets for the implementation of these policies? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1151.59 1155.91 """精英化""即要有甚麼成績,要有多少名精英運動員呢?" What are the achievements to be made and the number of elite athletes to be nurtured in promoting elite sports? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1235.88 1242.53 談到發展,不得不提香港政府擁抱的盲目發展主義。 When it comes to development we must mention the developmentalism upheld by the Government blindly 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1307.26 1316.39 在大量交通基建落成之後,政府將地鐵沿線的地區同質化,樓價飛升。 With the completion of a large number of transport infrastructure projects districts along the MTR lines have been homogenized by the Government and property prices have surged drastically 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1316.39 1328.75 西港島線開通之後,西區越建越多酒店、大型連鎖店、專賣店取代民生小店、市建局與地產商合作在東邊街、第三街發展豪宅。 With the opening of the West Island Line more and more hotels large - scale chain stores and speciality shops are set up there in place of small shops catering for the daily needs of residents . Besides URA will cooperate with real estate developers to construct luxury flats at Eastern Street and Third Street 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1328.75 1346.43 政府更計劃清拆堅摩區的加多近街公園,將之發展成為豪宅,一個個地產項目摧毀了社區的獨特性和小市民的生活空間,令香港人生活在一個地產城市當中。 The Government has also planned to demolish Cadogan Street Park in the Kennedy Town and Mount Davis district for the development of luxury flats . These development projects have ruined the uniqueness of the communities and deprived the residents of the living spaces causing the people of Hong Kong to live in real estate - driven city 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1440.59 1458.55 我發言提及的數個項目,只是施政報告眾多不堪項目中的其中數個,其實整份施政報告仍然是百廢待興,有相當多的項目值得香港人留意。 The items mentioned by me are only a few among the many deficiencies of the Policy Address . In fact the Policy Address is a proposal with hundreds of inadequacies requiring remedies and many items warrant the attention of the people of Hong Kong 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1458.55 1463.91 政府說要休養生息,但港人卻苦海浮沉。 The Government says that it desires to recuperate and build up strength when the people of Hong Kong are still struggling in a sea of plights 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1580.3 1588.5 "德國大哲學家尼采曾經說:""與怪物戰鬥的人,應當小心自己不要成為怪物。" As the famous German philosopher Nietzsche said He who fights with monsters should look to it that he himself does not become a monster 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1614.63 1625.12 面對魔鬼,我們不該妥協,而是應該不卑不亢,堅持原則地戰勝它。 In the encounter with devil we should never compromise and we should persevere with our principles in a neither servile nor overbearing manner till we attain victory 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1660.81 1665.97 抗爭時,我們會面對打壓,有時公義不得彰顯。 We may face suppression during the fight and sometimes we may not see justice done 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1714.02 1738.79 然而,政治打壓依然處處存在,在取消兩名議員的資格後,針對4名民選議員的司法覆核將於3月1日開審,結果預計於3月中旬分曉,趕在特首選舉前,把不應該投票的人踢出特首選舉的門檻外。 However political suppression is still found everywhere . After two Members were disqualified the judicial review against four elected Members will commence on 1 March . The result is expected to come out by the middle of March right before the Chief Executive Election so that people who should not vote will be kicked out of the door of the Chief Executive Election 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1794.08 1796.48 我謹此陳辭,反對致謝議案。 With these remarks I oppose the Motion of Thanks 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 2.4 15.36 梁議員,今年表面看來是較為風平浪靜的一年,自旺角衝突之後,香港幾近沒有大型群眾運動。 Mr LEUNG this seems to be a peaceful year on the surface . After the clash in Mong Kok large - scale mass movements have nearly disappeared from Hong Kong 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 23.64 38.81 "政府全方位打壓民主運動,在立法會選舉推出""確認書制度"",對候選人進行政治審查;梁振英牽頭就民選議員的資格提出司法覆核,限制公民的政治權利。" The Government is suppressing democratic movement in every direction . In the Legislative Council Election the authorities introduced the Confirmation Form system as a means of political censorship of candidates . LEUNG Chun - ying has taken the lead to apply for judicial review against the eligibility of elected Members restricting the political rights of citizens 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 281.7 307.75 雖然香港作為多份國際人權公約的締約方,但政府的平權工作一直原地踏步,有關歧視的法例一直停留在1996年制定的版本,截至2009年仍只是涵蓋性別、殘疾、家庭崗位及種族4方面的歧視,在信仰、性取向等方面均未有立法禁止歧視。 Though Hong Kong is the contracting party to a number of international conventions on human rights the Government has all along been marking time on equal rights work . The relevant laws against discrimination are still versions enacted in 1996 . As at 2009 there were only laws covering discrimination against sex disability family status and race and no legislation has been enacted so far to prohibit discrimination on grounds of religion and sexual orientation and so on 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 388.97 394.93 警方一直暗地繞過立法會,不斷擴張權力,包括購買新武器。 The Police have bypassed the Legislative Council to expand its power secretly including the procurement of new weapons 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 44.09 50.21 就着這些政治打壓,大家都高舉一個訴求休養生息。 In response to the political suppression people uphold one aspiration―to recuperate and build up strength 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 50.21 61.97 很多市民都希望休養生息,他們希望政府可以從善如流,提出的意見可被接受,不用事事對抗,減少政治打壓。 Many people aspire to a respite and restoration . They hope the Government will heed good advice and make changes they hope their opinions expressed will be accepted they hope they do not have to put up opposition in all issues and they hope that political suppression will subside 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 61.97 76.01 很可惜,從施政報告中,我們一點也看不到政府試圖解決香港的核心問題,回應市民對民主政制、退休保障、勞工保障等訴求。 Regrettably we do not see any hint in the Policy Address of the Government attempting to address these core problems besetting Hong Kong and responding to the aspirations of the public for a democratic system retirement protection and labour protection 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 666.93 675.69 青年政策只有短短80字,將責任推卸到下層的青年事務委員會,草草了事。 For youth policy it has only used 80 characters in the Chinese text to pass its responsibility to the Commission on Youth CoY at a lower level and then close the subject 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 675.69 687.25 當我們看看青年事務委員會的組成和作用,便知道該委員會只是政治花瓶,用作裝飾,沒有實權之餘,也沒有實務。 When we look at the composition and functions of CoY we will know that CoY is a mere political vase which only serves a decoration purpose with neither real powers nor practical work 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 746.7 761.19 我們必須要有透明、公開、具實權的架構,並同時設立18區諮詢平台,收集青年對地區事務及政府政策的意見,完整地吸納民間青年的聲音。 A transparent and open framework with real powers must be established in addition to the setting up of consultation platforms in 18 districts to collect the views of young people on district affairs and government policies for this is a way to absorb the views of young people in the community comprehensively 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 774.8 780.4 談到年青人,我們無法避免要談談教育。 When we talk about young people education is an inevitable subject 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 780.4 788.48 "教育,有""教""和""育""兩個字,諷刺的是香港只有教導,沒有培育。" The term education 教育 in Chinese is composed of two characters with the first character 教 meaning to teach and the second character 育 meaning to nurture . Ironically education in Hong Kong only teaches but not nurtures 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 801.81 806.01 其實,這些制度開始時是為工人而設的。 In fact in the beginning these systems are designed to train workers 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 818.93 831.45 大家經常說要贏在起跑線上,難道教育只是一條直線跑道,只要鬥快跑到終點,鬥考試成績好,就可以培養良好的下一代嗎? The remark Winning at the starting line is often mentioned . Yet is education merely a straight running track? . Does it mean that we can nurture a good generation by merely training them to compete to be the first to pass the finish line and to compete to get the best examination results? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 857.46 864.14 在公開試失利後,有一段時間,我也常自怨自艾,覺得自己一無是處。 After the setback in the public examination for a period of time I was often grilled by self - pity considering myself good at nothing 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 864.14 871.34 我相信很多學生也身同感受,就是我們在教育制度當中面臨莫大的壓力。 I believe many students would share this feeling of mine that is we have to withstand heavy pressure under the education system 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 871.34 879.79 我希望大家緊記,教育制度不是要教一條魚爬樹,亦不是要教導一條魚飛天。 I hope we should all remember that the education system should not target at teaching a fish to climb a tree nor to fly 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 938.05 952.85 上學年有40多位學生自殺,正正因為他們無法承受外界的框框及規條,令他們除了讀書外,無法感受自己存在的重要性。 In the past academic year 40 - odd students committed suicide precisely because they could no longer put up with the frames and regulations and dogmas imposed on them from the external yet they could not assert the importance of their existence apart from studying 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 965.06 975.94 如果我們不正視結構性的高壓,只是懂得小修小補,學童與日俱增的壓力將永遠無法得到解決。 If we do not face squarely the heavy pressure exerted under the structure but only introduce piecemeal remedies the increasing pressure borne by students will never be alleviated 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 982.66 999.35 作為政府,教育應該為學童提供一片廣闊自由的草原、土壤,鼓勵探索、發揮創意、尊重多元,對藝術、體育、人文學科給予同等的重視。 The role of the Government in education is to provide a vast expanse of grassland or the soil where students can enjoy freedom to encourage exploration and respect diversity and to attach the same importance to arts sports and humanities subjects 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17030059_37_03-57-16_04-04-18.wav 9d904ad5 0.07 18.04 "我們有一句諺語""狗口吐不出象牙"",今天竟然有建制派指泛民策略性投票,或有人在網絡上說一些話,就是操弄選舉,造成選舉不公。" As the saying goes what can you expect from a hog but a grunt? . Today pro - establishment Members expressed the view that pan - democrats strategic voting or the expression of certain views on the Internet is tantamount to manipulating the election and creating unfairness 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17030059_37_03-57-16_04-04-18.wav 9d904ad5 18.04 21.0 這真的是我今天聽過的最大笑話。 For me it must be the greatest joke of the day 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 103.28 115.72 貧富懸殊和高樓價等深層次矛盾問題未獲積極解決,預算案只是因循守舊,故步自封。 Deep - seated contradictions such as wealth gap and high property prices have not been proactively resolved; the Budget is conservative and sticks in old ways 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 191.63 197.23 我為了這個城市這樣發展而感到悲哀。 I am saddened by how this city develops 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 304.18 312.15 經濟良好時,小市民不能受惠,但出現金融危機時,他們卻首當其衝。 Ordinary people will not be benefited when the economy is good but they will bear the brunt when there is a financial crisis 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 331.75 340.31 所謂政府沒有錢,只是政府不斷說的謊話,藉以逃避政府對弱勢社群的責任。 The Government claims that it does not have money but this is only a lie that the Government has been telling to evade its responsibilities for the disadvantaged 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 399.26 402.02 市民是否安居樂業? Are Hong Kong people living and working in contentment? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 402.02 412.14 """朱門酒肉臭,路有凍死骨"";這個政府只懂得粉飾太平,主權移交20年以來,香港社會嚴重倒退。" While meat is left rotten in rich mens homes thousands of people are freezing to death in the streets; the Government is only good at whitewashing there has been serious social retrogression in the 20 years since the handover of sovereignty 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 57.27 79.0 "他過往出任議員時曾批評預算案過分向中產傾斜,亦缺乏社會發展的長遠願景和規劃,認為要有策略地支持社會發展,例如扶貧、改善長者的工作收入或傷殘人士就業等,他也反對每年""派糖""。" When he was a Member he had criticized the Budget for tilting too much towards the middle class and lacking the long - term vision and planning for social development . He believed that there should be strategic support for social development such as poverty alleviation increasing the work incomes of the elderly or employment opportunities for persons with disabilities and he opposed handing out candies year after year 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 672.94 679.82 除了升學和就業背景外,政府在青年政策上的另一個盲點,就是忽略青年的社會參與。 In addition to education and employment another blind spot in the youth policy of the Government is ignoring the participation of young people in social movement 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 781.61 797.22 香港社會經常叫人正常一 點,要正正常常讀書、正正常常找份工作,更有人說,只要正正常常找工作,就可以儲夠錢買樓,只要正正常常地捱一陣子,便可以看到光明的未來。 Our society is often asking people to be more normal study normally and find a job normally; and some even say if one works normally he can save enough money to buy a flat; and if he works hard normally for some time he can see the bright future 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 824.3 834.82 正如電影中有一個小孩子提出另一個問題:為何不管如何栽種,花兒仍會凋謝? For example a child asked another question in the movie Why do flowers wither no matter how we plant them? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 841.7 852.98 很多人經常說香港已死,但政府和我們有否盡力創造合適的土壤? People often say that Hong Kong is dead; have we and the Government made the best efforts to create the right soil? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 884.58 891.83 我發言反對預算案,大家無謂再欺騙自己,說外間一切正常。 I speak to oppose the Budget . We should no longer deceive ourselves saying that everything is normal outside 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 89.2 103.28 "由於他只需要服務以""阿爺""為首並投票給梁振英、林鄭月娥的數百名選委所代表的利益階層,他自 然會把預算案嚴重地向他們傾斜。" As he only needs to serve the interests groups represented by several hundred members of the Election Committee who had followed the command of Grandpa and voted for LEUNG Chun - ying and Carrie LAM he will naturally allow the Budget to tilt seriously towards them 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 898.08 901.0 梁議員,我謹此陳辭。 Mr LEUNG I so submit 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_30_05-45-22_05-51-41.wav 9d904ad5 178.5 196.66 "就《條例草案》而言,我想特別指出,政府必須強硬執法,杜絕非法骨灰安置所濫用豁免書和暫免法律責任書等新增制度,藉以不斷拖延申領正式牌照的情況,否則《條例》只會淪為""無牙老虎""。" As far as the Bill is concerned I would like to stress in particular that the Government must enforce the law vigorously to prevent unauthorized columbaria from abusing the new system and deferring the application of a formal licence indefinitely by applying for an exemption or the issue of a temporary suspension of liability . Otherwise the Ordinance will only become a toothless tiger 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_30_05-45-22_05-51-41.wav 9d904ad5 205.07 212.31 我們經常說香港人對房屋需求大,但其實我們對陰宅的需求亦同樣大。 We often say that Hong Kong people have a huge demand for housing but actually the demand for housing for the dead is also great 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_30_05-45-22_05-51-41.wav 9d904ad5 24.07 30.39 現時,很多骨灰安置所均在違反地契或規劃用途的情況下經營。 At present many private columbaria are operating in breach of user restrictions in land leases or statutory town planning requirements 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_30_05-45-22_05-51-41.wav 9d904ad5 254.28 263.68 有關注團體希望法例規定營辦者成立營運基金或補償基金,以及引入銷售員發牌制度。 Some concern groups hope that the legislation can provide for the establishment of an operation or compensation fund by columbarium operators as well as the introduction of a licensing system of sales personnel 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_30_05-45-22_05-51-41.wav 9d904ad5 263.68 281.01 由於骨灰安置所提供的是終生服務,而且價值不菲,故此政府必須加強監管,令消費者的保障更長遠、更穩健,讓消費者的權益在過世後仍得到保障。 As the services provided by private columbaria are for life and niches are sold at expensive prices the Government must step up regulation so as to give consumers longer and more robust protection even after they pass away 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_30_05-45-22_05-51-41.wav 9d904ad5 293.73 311.54 最後,安置先人骨灰與家庭價值息息相關,《條例》當然有考慮到這些價值,所以在取締非法骨灰安置所後,家人可率先申領先人的骨灰,免致骨灰流離失所。 Last but not least the interment of ashes of the deceased is closely related to family values . Of course the Ordinance has given regard to such values and hence when an unauthorized columbarium is eradicated family members of the deceased are given priority to claim for the return of ashes interred in the columbarium to prevent any loss or misplacement 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_30_05-45-22_05-51-41.wav 9d904ad5 340.5 350.9 我會在全體委員會審議階段進一步闡釋有關的立場和理據,而我亦會提出一項有關申索人規定的修正案。 I will further explain my stance and justifications during the Committee stage . I will also propose a Committee stage amendment on the requirements of the claimant 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 105.48 117.49 "藝人王喜以前是警察,他說過一句金句,我覺得十分中聽,他說:""你穿起制服,任何一位警察犯錯,都會當作是整個警隊系統犯錯。" WONG He an artiste who used to be a policeman once said some words which impressed me very greatly Once a policeman puts on his uniform he must realize that the mistakes made by any individual officers will be regarded as the mistakes made by the whole Police Force 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 212.99 223.28 這是一筆相當大的撥款,亦是十分影響市民安全的撥款,因為當中涉及的裝備其實可以極具殺傷力。 This is a big provision . It is also a provision that gravely affects public safety since it involves gears that can be lethal 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 263.05 271.22 但是,警務處仍然拒絕回答,原因是不想公開行動部署細節。 Nevertheless the Police still refused to answer . The reason provided by them was that the Police did not wish to disclose operational deployment details 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 280.06 291.14 我發現專門用途的物料和設備有很多種,難道你購買甚麼盾牌,會揭露你有何行動部署嗎? I notice that there are many kinds of specialist supplies and equipment 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 322.75 349.28 行動部署的細節是不能凌駕市民的安全和知情權,而其實政府購買這些大budget的裝備時,均需要招標和按照政府內部的守則,例如2月3日,政府招標購買400套戰術裝備;3月17日招標購買600萬發9毫米口徑盧格型實彈等。 The importance of operational plans and details cannot override peoples safety and their right to know . As a matter of fact when the Government procures gear involving substantial expenses it must invite tenders and proceed in accordance with its internal code of practice . For instance on 3 February the Government invited tenders for the supply of 400 Tactical Suits; and on 17 March the Government invited tenders for the supply of 6 million rounds of 9 mm Luger Ball ammunition 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 349.28 360.12 所以,其實當報價高於某水平,行動部署的細節可以在購買這些裝備上反映時,原來公布卻又是沒有所謂的。 In fact when the quotation is higher than a certain level details of operational plans can be reflected in the procurement of these gears . So it turns out that releasing the information is after all no big deal 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 360.12 379.21 所以,整個討論的核心是,政府或警務處究竟是否在政府的購買裝備的守則、內部採購守則外,便沒有任何責任公布要添置的裝備呢? Thus the core of the entire discussion is does the Government or the Police Force have no responsibility at all to disclose its procurement of equipment apart from disclosing information in the government code of practice for equipment procurement and internal code of practice for purchasing? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 399.62 411.83 事實上,不止香港關注警權的問題,由於世界各地的警方規模均在不斷膨脹,建立監察警方開支的制度是國際大趨勢。 As a matter of fact the power of police is not an issue of concern to Hong Kong only . With the incessant expansion of the size of police in many countries setting up a system to monitor expenditure of the police is now a global trend 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 452.96 461.49 我曾在去年11月21日去信保安局查詢有關資料,但同樣得不到回應。 I had written to the Security Bureau to enquire about the relevant information on 21 November last year . Similar to previous enquires I received no response 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 469.13 486.42 以胡椒球發射器為例,2004年波士頓曾經發生過胡椒球發射器致命事件,而死者並非警方的目標,但是被胡椒球穿過左眼進入腦袋而死。 There was a fatal incident involving a PepperBall launcher in Boston in 2004 . The victim was not a target of the Police . Nonetheless his death was caused by a PepperBall going through his left eye and straight into his brain 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 587.76 598.4 針對這個問題,我亦再次向警務處查詢,購買武器時會否就危險性和使用範圍進行獨立的評估,訂定有關守則等。 Targeting this problem I had once again enquired the Police about whether they would conduct independent assessments regarding the hazards and the scope of use of the gear as well as formulate code of practice at the time of acquisition of weapons 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 598.4 612.01 但是回答當然再次令人失望,警方表示在添置行動裝備前,會評估有關裝備是否適合警隊使用。 Of course the reply was once again disappointing . The Police replied that before procuring the operational gear the Force would assess if the equipment was suitable for the use of the Force 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 61.52 69.2 "而所有說""拉布""的人,請他們詢問梁議員,他訂立的時限究竟有否空間容許我們""拉布""?" All those who accuse us of filibustering must ask Mr Andrew LEUNG whether the time limit fixed by him can allow any filibustering at all 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 628.21 651.9 因此我動議修正案削減這些物料及設施,直到警方能夠給予公開、透明的資料,可以向全港市民表示,究竟這些武器是會如何使用,究竟政府會如何保障市民的知情權。 Thus I have proposed an amendment to reduce these gears and equipment until the Police is able to provide open and transparent information to inform the public how actually they will use these weapons and how actually the Government will safeguard the publics right to know 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 69.2 73.56 這真是十分不實的言論。 Hence what they say is really unfounded 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 696.55 717.03 我在人事編制小組委員會,就着網罪科向網絡供應商索取資料、黑客軟件及網上巡邏3方面進行質詢,確保網罪科網上活動的紀律,以及市民網絡自由免於受到監控。 I had raised questions at the Establishment Subcommittee on three aspects namely obtaining information from network providers by CSTCB hacking software and cyber patrol with a view to ensuring discipline has been exercised in CSTCBs cyber activities and cyber freedom of the public will be free from monitoring . Unfortunately the Police were unable to dispel our doubts 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 73.56 81.92 針對着總目122,我其實是針對警察部門的開支,削減其一些開支的。 Regarding head 122 my target is to deduct some of the expenditure of the Police Force 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 780.37 785.77 因此提出這些質詢是相當合理,亦是市民共同關注的地方。 Therefore it is justified to raise these queries which are also issues of mutual concern of the general public 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 803.49 814.81 保安局副局長李家超亦在多次追問下,承認警方是有能力破解疑犯的手機。 When the matter was repeatedly pursued John LEE the Under Secretary for Security admitted that the Police had the ability to crack mobile phones belonging to suspects 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 81.92 91.4 在我發言之前,有同事說警隊貢獻良多,又說擔心批評太多會嚇怕新人入行。 According to some Members who spoke before me the Police Force has made many contributions . Some fear that too many criticisms may deter entry into the Police Force 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 814.81 830.49 這方面再次令人懷疑究竟警方是否引入了一些惡意軟件,一些黑客軟件,協助其執法,或甚至是在市民不知情,沒有規管情況下,侵犯了市民的私隱呢? This has again aroused suspicion of whether the Police have adopted some malware and hacking software to assist in enforcing the law; or whether they have violated the privacy of the public in the absence of regulation and under the circumstances that the public is unaware of the situation 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 837.69 846.93 因為入侵系統盜取資料並不是截取通訊,而法例上的確有着此跟不上時代的漏洞。 This is because intruding a system to steal information is not interception of communications . And outdated loopholes do exist in the legislation 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 317.64 328.0 遊行作為市民的基本權利,是不應該被無理或過分剝奪的。 People should not be unreasonably or forcibly deprived of their basic human right of protest 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 346.28 351.85 這種安排是既不合邏輯,又會剝奪市民的示威權利。 Such unreasonable arrangements will deprive people of their right of protest 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 364.17 370.93 由此可見,《條例》賦予警方和政府極大權力,限制市民的遊行權利。 From this it can be seen that the Ordinance already gives the Police and the Government much power to restrict peoples right of protest 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 414.39 422.23 "既然警方已有這項""惡法"",我認為根本無須再增加人手處理大型示威遊行。" I think that as the Police is already equipped with this draconian law it is honestly unnecessary to increase its manpower for handling massive protests and demonstrations 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 435.55 448.15 《條例》便正正是急須改變和改善的一項法例,讓香港的制度真正尊重市民的示威和集會權利。 The Ordinance is precisely a piece of legislation in dire need of amendment and improvement to give genuine respect for peoples right of protest and assembly under Hong Kongs system 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 532.13 546.33 例如,本港的政制必須改革、必須完善,尊重市民的選舉權和被選舉權,從而梳理社會的深層次矛盾。 For instance Hong Kongs political system must be reformed and improved to give respect for peoples rights to vote and to be elected so as to rationalize the deep - seated conflicts in society 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 554.5 565.82 中環每天會有一種奇景,便是每數輛名貴跑車駛過後,便會看到一名長者撿拾紙皮及鐵罐。 We always see this awkward scene in Central every day . After the passage of a few luxurious sports cars we can see an elderly person scavenging cardboards and tin cans 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 645.05 651.89 今年禮賓處的開支預算高達1億元,上升近5,180萬元。 The estimated expenditure for PD in the upcoming year is as much as 100 million registering an increase of 51.8 million 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 671.13 687.17 "禮賓處在未來1年的開支預算會上升,""主要由於接待訪港參加香港特區成立二十周年慶祝活動的顯要人物、人事變動和員工薪酬遞 增,令所需撥款增加""。" The estimated expenditure for PD will increase in the upcoming year and [t]his is mainly due to increased provision for providing hospitalities to dignitaries visiting Hong Kong for the 20 Anniversary of the Establishment of the HKSAR staff changes and salary increment for staff 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 68.38 73.22 同時,警隊亦是實際人數最多的政府部門,共3萬多人。 At the same time the Polices establishment is the largest in all government departments totalling some 30 000 staff members 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 110.37 121.01 "在過去一段時間,不同的國際組織,包括美國""國會及行政當局中國委員會"",也發表過很多有關香港的報告。" For a period of time in the past various international organizations including the Congressional - Executive Commission on China CECC of the United States have published a number of reports on Hong Kong 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 121.01 143.42 "美國""國會及行政當局中國委員會"",在上年發表了一份年報,當中有關香港的章節,便提到北京政府和中共過去1年對香港的干預增加,亦特別提到年初的銅鑼灣書店事件損害""一國兩制"",令人憂慮北京政府有否違反香港的自治及法 治。" In the annual report published last year by CECC a chapter on Hong Kong mentioned the growing interference in Hong Kong by the Beijing Government and the Communist Party of China CPC over the past year and in particular the damage done to one country two systems by the occurrence of an incident involving a bookstore called Causeway Bay Books early last year . As a result there was concern about whether the Beijing Government had violated the autonomy of and rule of law in Hong Kong . In fact the relevant conclusion was made not only in the report compiled by CECC 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 178.27 185.51 試問如此的一個律政司司長,又怎會值得我們向他支付每個月34萬元的薪酬呢? How is such a Secretary for Justice worth to be paid a monthly emolument of 340,000? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 223.79 231.63 "我實在看不到他有一刻打算捍衞""高度自治""、""港人治港""的原則。" Actually I have not seen him for one moment show any intention to uphold the principles of a high degree of autonomy and Hong Kong people ruling Hong Kong 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 259.52 267.8 但香港政府卻與中共合謀,其幫兇的身份昭然若揭。 However the Hong Kong Government colluded with CPC and its role as an accomplice was pretty obvious 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 305.61 314.17 在釋法中,人大常委會無限僭建宣誓要求,完全違反普通法演繹憲法的原則。 In the interpretation NPCSC imposed infinite oath - taking requirements as in the case of illegal building structures in complete violation of the principle of interpreting the constitution with common law 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 326.93 342.97 我們回看《基本法》第一百五十八條,其實釋法權力即使是在人大常委會,運用此權力時也需要符合程序,釋法才可以說是符合《基本法》的規定。 Coming back to Article 158 of the Basic Law even though the power of interpretation is vested in NPCSC the exercise of such power must be constitutional before the interpretation is deemed compliant with the provisions of the Basic Law 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 357.13 364.13 我們的終審法院有提請人大常委會就《基本法》第一百零四條作出解釋嗎? Did our Court of Final Appeal seek an interpretation of Article 104 of the Basic Law by NPCSC? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 380.58 392.82 這次釋法正正脫離了《基本法》第一百五十八條的規定,亦令香港的法制嚴重受損,法治步入寒冬。 The interpretation this time around has precisely deviated from the requirement stipulated in Article 158 of the Basic Law thereby inflicting severe damage on Hong Kongs legal system and the rule of law has already begun to sink 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 433.0 447.08 日後,當後人回顧這段歷史時,就會知道當天任由中共肆意釋法,踐踏選民意願的律政司司長,就是袁國強。 When our descendants review history in future they will find out Rimsky YUEN was the Secretary for Justice who let CPC interpret the Basic Law and trample on the wishes of voters wantonly 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 565.4 597.68 如果大家熟悉軟件,上述的情況就好像軟件中放置了一個後門程式,在有政治需要的時候,可以讓北京政府任意伸手修改本地的一些法制、制度,從而令香港的一些政治事件能夠隨北京政府所欲而發生,這正是香港律政司司長應該要強烈反對的地方。 If Members are well versed in software they will understand that the aforesaid situation is like the inclusion of a backdoor programme in software . Should political needs arise the Beijing Government may extend its hand to revise certain legal systems and other systems in Hong Kong so that some political incidents will occur in Hong Kong according to the wishes of the Beijing Government . This is precisely the point which the Secretary for Justice in Hong Kong should strongly oppose 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 763.62 773.54 據說,這個新的資料庫提供法例的經核證文本,可供直接提交法庭使用。 It is reported that this new database will provide copies of verified legislation for direct submission to the Court 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 855.64 862.08 工作完成之後,市民就可以輕易下載及列印整項法例。 Upon the completion of the work members of the public will be able to download and print an entire piece of legislation easily 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 862.08 868.52 可是,工作進度這麼緩慢,我想問公帑是否用得其所呢? However given such a slow progress may I ask if public funds have been put to good use? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 876.88 890.77 假如每年撥備如此大的開支都無法好好處理一個法律系學生、律師甚至立法會議員也迫切需要的系統,我覺得是浪費公帑。 I will consider it a waste of public funds should the annual provision for such an enormous expenditure can still not deal with the system urgently required by every laws student lawyer and even Legislative Council Member 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_27_04-22-07_04-29-07.wav 9d904ad5 266.94 272.58 中國人民非常需要民主,因為只有民主,抗戰才有力量...... The Chinese people were in dire need of democracy 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_27_04-22-07_04-29-07.wav 9d904ad5 28.33 42.09 其實,八三一框架正正是北京政府和香港政府在不改變其威權政體的情況下,如何在香港合法地施行暴政。 In fact the 31 August framework was exactly an attempted legitimization of the Beijing Government and the Hong Kong Governments tyranny in the city without altering the authoritarian nature of their power 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_27_04-22-07_04-29-07.wav 9d904ad5 280.94 284.54 只有加上民主,中國才能前進一步。 Only democracy can bring China further forward 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_27_04-22-07_04-29-07.wav 9d904ad5 284.54 307.47 中國現時由民族主義和經濟利益捆綁在一起,所謂已經團結,但在1944年,即毛澤東尚未做出很多為人詬病、甚至反人類歷史的罪行前,他說過中國要有民主才能前進一步,其實這說話應用在香港也一樣。 Behind the so - called unity China is in fact bundled by nationalism and economic interests . However in 1944 before MAO Zedong committed all the widely condemned crimes against humanity he said that China needed democracy before it could move a step forward . In fact this applies to Hong Kong too 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_27_04-22-07_04-29-07.wav 9d904ad5 401.76 414.13 但是,我想說,民主根本便是利益的分配,即使說再多的政策,假如沒有向市民問責的政府,這些政策只不過是杯水車薪,不能解決香港的深層次問題。 However I would like to state that the fundamental spirit of democracy is allocation of interests in society . Without a government responsible to the people the deep - rooted problems in Hong Kong will never be solved no matter how many policies are implemented as relying simply on these policies will never suffice 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_27_04-22-07_04-29-07.wav 9d904ad5 55.18 72.78 假設在席的蔣麗芸議員和李議員參加世界跑步比賽,誰人勝出便是世界冠軍,然後國家便會說中國多了一個世界冠軍,很光榮,這是一種造假文化。 Suppose Dr CHIANG Lai - wan and Ms LEE both present now participate a world jogging championship and the winner between them will be crowned champion of the world . Then the country will claim that another world champion has emerged in China bragging about the honour . This is in fact a culture of counterfeiting 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_27_04-22-07_04-29-07.wav 9d904ad5 88.23 98.31 只要政府仍然能夠透過提名控制選舉,民主便不可能落地生根。 Democracy cannot take root in Hong Kong as long as the Government can manipulate the election via the nomination procedure 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 100.53 127.49 香港其實是其中一個最浪費食水的城市,全球人均耗水量是110公升,而香港人足足用了132公升,瓶裝水使用量更列全球十大最高,可見香港浪費食水或水資源規劃的問題,都是非常迫切需要重視的。 Hong Kong is actually one of the many metropolises which wastes a huge amount of tap water . The global water consumption per capita is 110 litres but Hong Kong people have consumed 132 litres per capita daily . Its bottled water consumption rate is among the top ten highest in the world 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 204.39 212.27 減少購買東江水,當然可以協助政府減少浪費公帑,保障庫房。 The reduction in the purchase of Dongjiang water will certainly help the Government to minimize wastage of public funds and safeguard the public coffers 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 22.47 35.88 然而,香港水資源當然不單是東江水的問題,這點剛才很多議員都說過了,而香港真正的水資源問題,就是整個規劃都出現很大問題。 Nevertheless the issue concerning the water resources of Hong Kong does not limited to the issue of Dongjiang water and Members have already spoken on that just now . Hong Kongs actual problem of water resources is about the overall planning 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 227.79 231.07 接下來,我會分幾點說出香港現有的問題。 Next I will expound on a number of Hong Kongs existing problems 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 249.68 262.64 在2006年至2012年期間,香港水塘溢流量高達2,900萬立方米,等於將整個大欖涌水塘的水倒進大海。 During the period from 2006 to 2012 the volume of reservoir overflow was as high as 29 million cu m which was tantamount to discharging the water of the entire Tai Lam Chung Reservoir to the sea 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 285.41 289.29 第二,完善香港自然及河流規劃。 Second we should improve the planning of Hong Kongs nature and rivers 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 321.46 331.3 可是,政府現在開始有聲音說要開發郊野公園,這跟保護水資源這重要的戰略方向背道而馳。 However now there are voices from the Government that these country parks have to be developed which are running in opposite direction to the important and strategic direction of protecting our water resources 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 344.18 356.99 "水務署負責""收水"",渠務署""放水"",但當中可能有管理的失誤,結果導致中游河流斷水,河流生態也因此受破壞。" So WSD is responsible for collecting the water and DSD is responsible for discharging the water . But there is perhaps some management mistakes in between the two which may cause a stop in the flow at the middle stretches of a river and the ecology of rivers is therefore damaged 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 376.71 379.91 第三,增加海水化淡技術。 Third we should step up the desalination technology 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 39.44 44.04 天然資源究竟在我們的地球和我們的生活中扮演甚麼角色? What kind of role the natural resources are playing on earth and in our daily lives? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 405.58 411.51 《香港氣候行動藍圖2030+》亦提出了我剛才所說的重點。 The Hong Kongs Climate Action Plan 2030 has also pointed out the key points I have just mentioned 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 411.51 417.96 總括而言,水資源除了涉及政治外,其實也關乎城市規劃和環境生態的問題。 All in all besides the involvement of politics water resources also involve town planning and ecological issues 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 74.44 81.97 "我們今天辯論的是毛孟靜議員提出的議案,就是""港人港水"",以期提升香港本身水源的自給率。" Today we are debating on the motion proposed by Ms Claudia MO that is Hong Kong people using Hong Kong water with a view to augmenting the self - sufficiency rate of Hong Kongs water supply 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 1035.71 1038.67 "中聯辦張曉明經常""撐""他。" However the Director of the Liaison Office of the Central Peoples Government in Hong Kong ZHANG Xiaoming often supports LEUNG Chun - ying 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 1038.67 1054.95 "張曉明昨天在一個論壇上說,""特區政府在就業、學業、創業、置業大有所為"",簡直是狗屁不通。" In a conference held yesterday ZHANG Xiaoming said The SAR Government has made great efforts in promoting employment improving education encouraging business start - ups and facilitating home ownership . That is nonsensical 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 330.99 339.92 兩年後,如果他做得好,便不用他下台;如果做不好,屆時才要他下台。 If he performed well for the first two years he did not have to step down; otherwise we should demand him to step down 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 359.0 364.64 如果說他5年以來做得好,簡直是開玩笑。 It would be a joke if one says that he has performed well in these five years 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 566.92 574.16 她說我們掀起倒梁鬥爭,顏色先行。 She said we were starting a political struggle against LEUNG and colour was the prime concern 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 608.53 619.69 過去5年,香港政治被他搞臭、拖垮,李慧琼議員現在竟然說我們掀起倒梁鬥爭? In the past five years the political situation of Hong Kong has been stained and ruined by him . How can Ms Starry LEE now say that we are waging political struggle against LEUNG? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 637.58 643.42 當然,在國家領導人到訪灣仔時,灣仔便可能變成最安全的地方。 Certainly when state leaders visit Wan Chai Wan Chai may be the safest place instead 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 733.28 746.33 會議廳內的立法會議員應秉承責任,為社會帶來這個正面的震盪,從而達到何君堯議員所說的撥亂反正。 Members of the Legislative Council who are present in this Chamber should take up their responsibility to cause such a positive uproar in society so that the mistakes can be rectified using the words of Dr Junius HO 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 763.13 771.26 "在場的""長毛""議員和我現正面對政治打壓。" Long Hair who is now present and I are being politically suppressed 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 927.0 954.68 我不知道那篇網誌是由梁振英親筆撰寫,還是由馮煒光代筆,但那篇網誌 行文虛怯,轉移焦點的技巧拙劣,可見撰文者文化水平相當低,簡直令香港人蒙羞,亦反映梁振英內心多麼虛怯,多麼害怕被人調查。 Anyway the tone is panicky and the shifting of focus is unskillful . All these reflect that the writer has a very low cultural level . It can even be said that the blog brings shame to Hong Kong people and it reflects that LEUNG Chun - ying is panicky deep down and he is very afraid to be subject to inquiry 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 987.89 995.82 基於公眾利益,我們沒有理由不支持成立調查委員會,調查整件事件。 For the sake of public interest there is no reason why we should not support the motion to form an independent investigation committee to investigate the whole matter 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 176.19 188.95 在內地航空業蓬勃發展下,飛機出租商近年已趨向把業務遷至亞洲地區,令區內的飛機租賃業務增長特別顯著。 It has become a trend for lessors to move their businesses to Asia in recent years and this driven mainly by growth in the aviation sector on the Mainland 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 276.74 295.82 可想而知,就今次這發展,很多香港大財團、大企業家已經摩拳擦掌,而政府這條例的確會配合,或者跟他們的行動互相促進,互相影響。 It is obvious that many local large consortia and entrepreneurs are already fully geared towards the market . It is true that this Bill will facilitate these investment moves . Or to put it another way they are promoting and influencing each other 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 306.35 314.31 政府自己都承認,香港現時的飛機租賃業務並沒有明顯存在。 Even the Government has confessed that up to now there is not a strong presence of aircraft leasing business in Hong Kong 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 314.31 323.63 我們是否能夠在沒有其他配套的情況 下,單憑一條條例便可以把飛機租賃業務引進香港呢? Without other support measures is it possible for us to lure the aircraft leasing business into Hong Kong simply by the enactment of a single bill? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 334.67 340.32 但是,沒有說明其他推動飛機租賃業務的發展。 However there is no mention of any other initiatives for the promotion of the aircraft leasing business 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 370.16 390.98 在第二十年所帶來的直接和間接得益,包括直接僱用約1,640人,僱員開支約20億港元,飛機租賃公司在第二十年繳付的利得稅約為10億港元,而在該20年間繳付的利得稅總額超過100億元。 This means the direct employment of around 1 640 people and about HK2 billion in staff compensation in Year 20 and the profits tax paid by aircraft leasing companies of about HK1 billion in Year 20 and a total of more than HK10 billion over a 20 - year period 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 406.22 416.35 但是,正如陳志全議員剛才也提到,其實大家對這些數據是有些存疑,並有所保留。 But as Mr CHAN Chi - chuen has said just now we are indeed cautious about the reliability of the figures and thus have reservation 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 416.35 423.35 而政府亦沒有提供其他的資料,顯示如何得出上述的數據。 Despite this the Government has not provided any further information to show us how these figures were arrived at . There were cases where the Government wrongly assessed the development potential of individual industries 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 47.37 65.25 在2008年取消紅酒稅後,香港的葡萄酒進口迅速增加。葡萄酒進口總值由2007年的16億港元,增加至2016年的120億港元,增幅超過7倍。 Following the abolition of the red wine duty in 2008 we have witnessed a surge in wine import into Hong Kong a more than sevenfold increase in the total value from HK1.6 billion in 2007 to HK12 billion in 2016 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 502.34 515.18 愛爾蘭在過去30年一直位處飛機租賃市場的龍頭位置,而新加坡則在過去10年推出一些便利措施,吸引飛機租賃商落戶。 Ireland has been the leader in the aircraft leasing market over the past 30 years while Singapore started to introduce facilitation measures 10 years ago to attract aircraft leasing operators to establish their presence in the lion city 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 515.18 522.14 世界最大的10間飛機租賃公司,有一半以上的總部設在愛爾蘭。 More than half of the worlds top 10 aircraft leasing companies are headquartered in Ireland 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 551.47 563.79 究竟香港可以如何發揮本身的優勢,可以令未來正如推動香港航空融資聚焦小組般樂觀,得到這麼多的競爭優勢呢? How can Hong Kong give full play to its edge to build up its competitive advantage as the Focus Group has optimistically envisaged? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 563.79 568.43 似乎政府需要向公眾和立法會多作講解。 It seems that the Government needs to further elaborate this to the public and the Legislative Council 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 614.88 632.36 最後,政府如果因為提供這些稅務減免而表示沒有錢可供扶助其他市民,而經濟成果卻落入有錢人的口袋裏,這樣的稅務政策,究竟是否政府想發展的方向呢? Ultimately because of these tax reduction measures the Government may run out of money to provide assistance to members of the public . Should such a taxation policy which allows the rich to pocket all financial gains the Governments development direction? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 143.51 173.36 第二,當局在2017年3月得悉,有害稅收實踐論壇在確定優惠稅務制度是否具潛在損害性時,會就分隔安排採取非常嚴謹及狹隘的定義,如果我們未能回應經合組織對損害性稅務措施的關注,將會影響香港作為國際金融中心的聲譽。 Secondly the Government was informed in March 2017 that the Forum on Harmful Tax Practice would adopt a rigid and narrow interpretation on the ring - fencing factor when determining whether a preferential tax regime was potentially harmful . Failure to address OECDs concerns about harmful tax practices will jeopardize Hong Kongs reputation as an international financial centre 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 173.36 191.44 第三,歐盟將於2017年年底制訂不合作稅務管轄區名單,損害性的稅務措施會是歐盟其中一項關注,而被列為不合作的稅務管轄區或會遭受國際抵制措施。 Thirdly the European Union will draw up a list of non - cooperative tax jurisdiction by the end of 2017 and the existence of harmful tax measures is one of its concerns . A jurisdiction listed as non - cooperative could be subject to defensive measures 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 216.29 237.22 上述理由自2015年、2016年以至2017年年初已開始聽聞,而香港也一直表示會落實這些方案,所以政府沒有可能在草擬修訂條文時不清楚有關原則。 We have learned about the reasons cited above since 2015 2016 and even the beginning of 2017 Hong Kong has also indicated its commitment to implementing the relevant measures and the Government should know about the latest requirement of OECD very well when the amendment provisions were drafted 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 26.12 45.17 當局的目的是要透過稅務寬減措施,吸引更多飛機租賃業務在香港發展,而剛才也提到是要針對新加坡和愛爾蘭市場,驗證可否搶佔更多市場份額。 The Government is trying to attract the development of more aircraft leasing businesses in Hong Kong through the introduction of tax concession measures and it has also been mentioned just now that such measures are introduced to ascertain if we can seize more market shares in the respective markets of Singapore and Ireland 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 265.59 267.47 當時政府如何回應呢? How did the Government respond to the question then? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 372.18 403.34 所以,除了研究誰人需要問責之外,政府也要想一想,它與OECD的合作及恆常溝通渠道是否出了問題,還是政府太急於配合大陸正在開放及急速增長的航空租賃市場,以致忘記了應有的程序。 Therefore apart from identifying who should be held accountable some serious thoughts should also be given by the Government to ascertain whether there are problems with its cooperation and regular communication channels with OECD or whether it has put all the due procedures behind when it is so keen to keep pace with the development of the aircraft leasing market in the Mainland which is opening up now and growing very rapidly 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 45.17 49.65 基本上,對香港人而言,有錢可賺...... Basically Hong Kong people will find an opportunity to earn money 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 475.59 480.11 就這一點,政府會否再次諮詢本地航空公司? In this connection will the Government conduct another round of consultation with local airline companies? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 495.28 500.44 政府未來又會否再進行正式的諮詢呢? Will the Government conduct a formal consultation exercise in this respect in the future? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 500.44 523.89 針對減免範圍,我的意見大致是如此,但針對減免比例,亦即由16.5%下調至8.25%這個幅度,我其實也有一些疑問,並認為梁國雄議員剛才提出的方向,需要我們再作細心考慮。 These are my views on the coverage of the proposed tax concessions but with regard to the concession rate that is the making of a downward adjustment from 16.5 % to 8.25 % I do have some queries and consider it necessary for us to give some careful considerations to the directions raised by Mr LEUNG Kwok - hung just now . The implementation of the proposed tax concession measures will give rise to two completely different scenarios 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 672.36 697.57 意思即是說大陸市場有急速上升的需求,而一如大家所說,香港作為內地在金融上的窗口,融資制度成熟,本身又懂得如何與大陸公司打交道,已具有很強的優勢。 In other words demand of the Mainland market is increasing rapidly and Hong Kong does have a very strong competitive edge over other places in this respect because as we all know Hong Kong as a window to the Mainland financially is blessed with a mature financing system and people here are familiar with the ways to deal with Mainland companies 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060064_44_06-32-31_06-39-28.wav 9d904ad5 128.97 141.78 我們從很多民調中清楚看到,越來越少年青人覺得自己是中國人,越來越少年青人對中國有認同感。 We have seen clearly from many public opinion surveys that fewer and fewer young people regard themselves as Chinese people and fewer and fewer young people feel a sense of identification with China 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060064_44_06-32-31_06-39-28.wav 9d904ad5 141.78 149.58 當時,六四事件的確鞏固了當代香港人對中國人的身份認同。 At the time the 4 June incident did reinforce the sense of recognition of the Chinese identity in those Hong Kong people from that generation 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060064_44_06-32-31_06-39-28.wav 9d904ad5 194.11 208.0 在這個時候,我們不得不承認,對中國人的身份和中國的認同感,在年青人身上似乎越走越遠。 At this moment we must admit that young people are seemingly walking farther and farther away from the recognition of the Chinese identity and identification with China 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060064_44_06-32-31_06-39-28.wav 9d904ad5 241.16 266.09 不論我們認為自己是香港人或中國人,只要我們繼續為香港爭取民主,繼續為香港人爭取應有的尊嚴,我們同樣能體會到那種痛苦,我們會繼續保存着一顆悼念的心。 Whether we regard ourselves as Hong Kong or Chinese people we can feel the same agony and will continue to keep a commemorative heart as long as we persist in the fight for democracy in Hong Kong and the legitimate dignity for Hong Kong people 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060064_44_06-32-31_06-39-28.wav 9d904ad5 274.62 285.94 我亦想對年青人說,不要把歷史和真相視作理所當然。 I also wish to tell young people not to take history and the truth for granted 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060064_44_06-32-31_06-39-28.wav 9d904ad5 373.33 381.1 即使建制派議員想發放一些相片來責罵民主派議員,也做不到。 Even if the pro - establishment Members wanted to post photographs to reprimand pro - democracy Members they were unable to do so 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 15.15 28.95 可是,大家會否覺得奇怪:為何這類用以短途接駁的共享單車,竟要由民間牟利團體推出,而非好像台北、首爾等鄰近地區般,由政府牽頭推出呢? Yet have Members ever pondered why bicycle - sharing services for short - distance commutes will be introduced by profit - making organizations in the community but not the Government as in regions in the vicinity like Taiwan and Seoul? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 185.46 193.11 "一直以來,政府也有很多單車發展大計,但每次只是空談,次次""走數""。" All along the Government has many grant development plans for bicycles but they are all empty talk for the Government always fails to honour its undertakings 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 28.95 39.23 以單車代步,對我來說並不陌生,因為我自中學開始已踏單車上學,但不是人人也可以像我那樣享受這種方便。 It is nothing new to me to commute by bicycle for I went to school on a bicycle since I was in secondary school . Yet not everyone can enjoy this convenience like me 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 283.21 288.05 除單車徑設計外,單車配套同樣十分重要。 In addition to the design of cycle tracks ancillary facilities are also very important 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 288.05 293.1 "現時大部分公共交通工具也不歡迎""單車友""。" At present cyclists are not welcome on most public transport 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 293.1 307.38 "九巴要求""單車友""包好單車,而且沒有任何配件突出或外露才可上車、不可阻塞通道;乘坐港鐵則要拆除單車前輪,單車體積也要符合港鐵的規例。" The Kowloon Motor Bus KMB required cyclists to wrap their bicycles properly without any protrusion or exposure of any part before they can board a bus and cyclists must ensure that their bicycles will not block the passages on buses . If cyclists take MTR they have to remove the front wheel of their bicycles and the size of their bicycles must meet the regulation of MTR 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 318.02 340.38 近月,共享單車事件引起全城關注,該公司被指隨街違泊,非法佔用車站,不過,有傳媒報道,這間公司原來由投資推廣署引入香港,但引入後又任由公司自生自滅,最後弄得一團糟。 In recent months the bicycle - sharing incident has aroused territory - wide concern . The company was criticized for causing illegal parking and unlawful occupation of parking spaces . Yet it was reported by the media that the company was introduced into Hong Kong by InvestHK 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 361.46 371.3 可是,政府竟指現時私營單車租賃服務已能滿足市場的需要,無須另設公共單車租用系統。 However the Government says that the demand of the market is well met by existing private bicycle rental services so it is unnecessary to set up a separate public bicycle rental system 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 96.0 108.44 單車環保又健康,而綠色生活、低碳生活也是全球城市發展的大趨勢,為何香港如此抗拒以單車作為生活的一部分呢? Cycling is environmentally friendly and healthy whereas a green and low - carbon lifestyle is the prevailing development trend of cities around the world . Why would Hong Kong be so resistant to the inclusion of cycling into our life? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17070034_9_00-38-18_00-45-23.wav 9d904ad5 114.11 136.24 我想大家都很清楚,過去一段日子我們提到Uber,很少能夠有一個討論空間;不同業界的人士,例如的士司機、Uber從業員或不同政府部門,很少機會可以坐下來討論,因為這些既得利益者來到便會立即反對。 I think we all know it well that for a while in the past whenever Uber was mentioned we seldom had room for discussion . Members of different sectors such as taxi drivers Uber practitioners or various government departments were seldom given the opportunity to sit down for discussions because people with vested interests would instantly voice their opposition 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17070034_9_00-38-18_00-45-23.wav 9d904ad5 13.72 23.21 剛才很多議員都提到創新科技發展的面向,表示法例要配合現在科技的變化。 Just now many Members have mentioned facets of the development of innovation and technology and pointed out that legislation has to cope with the changes in technology currently 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17070034_9_00-38-18_00-45-23.wav 9d904ad5 335.31 341.71 文化符號、文化依附、文化反抗,全部都是民間力量,可以成為與政府對抗的場地。 Cultural symbols cultural attachment and cultural resistance are all civic power and can create a ground for resistance against the Government 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17070034_9_00-38-18_00-45-23.wav 9d904ad5 341.71 348.27 政府就是看到這一點,便用這些過時條例來限制民間活動。 The Government has observed this very point and thus employed such outdated legislation to clamp down on civic activities 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17070034_9_00-38-18_00-45-23.wav 9d904ad5 361.04 368.52 但是,教育局執法人員執法時,卻說其實《教育條例》的定義很模糊。 However in enforcing the law law enforcement officials of the Education Bureau said the definition given in the Education Ordinance is rather ambiguous 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17070034_9_00-38-18_00-45-23.wav 9d904ad5 406.11 414.07 但是,當中有一個內在矛盾,就是政府因為政治或者社會因素,不想民間社會茁壯發展。 Nevertheless there is an inherent contradiction that is the Government does not prefer the sturdy development of the civic society because of political or social factors 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17070034_9_00-38-18_00-45-23.wav 9d904ad5 81.66 83.83 民間社會可以自我組織。 The civic society is capable of self - organization c3a6c4f31c7c16b5ef1db49d65f24e78_M16120006_7_01-49-26_02-12-21.wav 9d904ad5 1003.66 1012.54 梁議員,回看局長的主體答覆,他並無就着監管一些專上院校辦學的問題作回應。 Mr LEUNG I have read the Secretarys main reply . He has not given any response to the issue of monitoring the operations of tertiary institutions c3a6c4f31c7c16b5ef1db49d65f24e78_M16120006_7_01-49-26_02-12-21.wav 9d904ad5 1012.54 1020.18 我相信大家都清楚,現時高等教育界自資課程及自資院校缺乏監管是人所共知的事實。 I believe the lack of monitoring of self - financing programmes and self - financing institutions in the higher education sector is a well - known fact . Each funded university is subject to the regulation of its corresponding ordinance c3a6c4f31c7c16b5ef1db49d65f24e78_M16120006_7_01-49-26_02-12-21.wav 9d904ad5 1020.18 1042.27 因為每間資助大學都受其相應的條例監管,但是,這些資助院校只受《專上學院條例》監管,而《條例》自1960年首次制定以來,從沒有就院校管治、監管、財政及透明度等狀況作全面檢討。 However these funded institutions are only subject to regulation of the Post Secondary Colleges Ordinance Cap . 320 . Since its enactment in 1960 the Ordinance has not been comprehensively reviewed in terms of governance monitoring finance and transparency etc c3a6c4f31c7c16b5ef1db49d65f24e78_M16120006_7_01-49-26_02-12-21.wav 9d904ad5 1042.27 1054.15 所以,在高等教育界,大家都有共識,就是《條例》需要檢討,而專上教育及專上學院的監察,亦都要做得更好。 Therefore it is common knowledge in the higher education sector that the Ordinance needs to be reviewed while monitoring of post - secondary education and post - secondary institutions need to be improved 155f8db71446c2b6f0fd9a50c73e07de_M16120006_8_02-12-21_02-34-08.wav 9d904ad5 617.96 621.37 究竟政府是開誠布公,還是企圖掩飾問題呢? Is the Government acting in an honest and transparent manner or actually attempting to cover the problems? 155f8db71446c2b6f0fd9a50c73e07de_M16120006_8_02-12-21_02-34-08.wav 9d904ad5 621.37 633.93 其實,大眾是相當關注在2047年後的土地使用和司法獨立等問題,而這亦非政府當局說一句不存在2047年的問題,便可以草草帶過的。 In fact the public are very concerned about the problems concerning the use of land judicial independence and so on after 2047 and such problems cannot be brushed aside by the Government by simply saying that there is no question of 2047 155f8db71446c2b6f0fd9a50c73e07de_M16120006_8_02-12-21_02-34-08.wav 9d904ad5 656.06 673.18 "副局長可否闡述,鑒於銅鑼灣書店事件和近日人大釋法,再加上政府缺乏民意認受,如何可以確保""一國兩制""運作良好,而非對""一國兩制""帶來破壞呢?" Can the Under Secretary expound on how will the Government in view of the Causeway Bay Books incident and the interpretation of the Basic Law made by the NPC recently as well as the Governments lack of a popular mandate ensure that one country two systems works well and no damages will be caused to one country two systems? 1fa417a4b5ed0ab706b9b2a1515a5aba_M17060002_6_02-02-51_02-23-27.wav 9d904ad5 503.6 515.09 關於102幅保留作GIC用途並可供申請以短期租約形式出租的前校舍用地,使用率似乎極不理想。 Regarding the 102 VSP sites recommended for Government Institution or Community GIC uses which can be let out under short - term tenancy their utilization is seemingly far from satisfactory 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21050001_61_06-44-43_06-52-24.wav 75601e2f 115.84 120.76 另外,剛才陳振英議員提到大灣區內三地的對接。 Earlier Mr CHAN Chun - ying mentioned the interface of the three places in the Greater Bay Area 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21050001_61_06-44-43_06-52-24.wav 75601e2f 159.54 172.9 """理財通""將會帶動香港的產品銷售、資產管理、產品開發等整條金融產業鏈的發展,推動本地財富管理業務市場的有機增長。" While promoting the organic growth of our local wealth management market Wealth Management Connect will drive the development of the entire financial services value chain in Hong Kong encompassing product selling asset management and product development etc 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21050001_61_06-44-43_06-52-24.wav 75601e2f 21.57 51.98 在各個金融服務業的領域上,香港特區政府和有關的監管機構,包括香港金融管理局、證券及期貨事務監察委員會和保險業監管局等會繼續就本地專業人才和企業的發展機遇,與內地機關、主要持份者和專業團體保持緊密溝通,以適時制訂合適的措施去利便業界的發展。 In respect of various kinds of financial services the HKSAR Government together with the related regulators including the Hong Kong Monetary Authority HKMA the Securities and Futures Commission SFC and the Insurance Authority will continue to keep close contact with the Mainland authorities major stakeholders and professional organizations concerning the development opportunities of local professionals and enterprises in a bid to formulate appropriate timely measures to facilitate the development of relevant sectors 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21050001_61_06-44-43_06-52-24.wav 75601e2f 224.71 238.23 保監局剛於星期一公布了保險相連證券資助先導計劃的詳細內容,資助合資格的保險相連證券的前期發行成本。 The Insurance Authority just announced on Monday the details of the Pilot Insurance - linked Securities Grant Scheme the purpose of which is to subsidize the upfront issuance costs of eligible ILS 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21050001_61_06-44-43_06-52-24.wav 75601e2f 278.04 295.33 "保監局亦正全力籌備成立""香港特殊風險合作平台"",便利大型的內地企業、專業服務提供者與保險公司進行項目配對,度身訂造完善的解決方案。" The Insurance Authority is also actively preparing for the establishment of Hong Kong Specialty Risks Consortium to facilitate project - based matching of Mainland corporations professional services providers and insurance companies and to provide them with tailor - made solutions 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21050001_61_06-44-43_06-52-24.wav 75601e2f 306.45 319.65 事實上,在會計服務業方面,香港的會計業界與海外的會計師組織設有不同的資格認可要求協議,增加了香港會計專業人士的工作機會。 In fact in respect of accounting service the accounting sector in Hong Kong has entered into agreements with accountancy bodies overseas on the different kinds of requirements of qualification recognition thereby increasing job opportunities for Hong Kong accounting professionals 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21050001_61_06-44-43_06-52-24.wav 75601e2f 339.65 347.93 這個安排有助香港會計師考取資格以在內地從事會計工作。 This arrangement helps Hong Kong accounting professionals to get the qualifications needed to practise in the Mainland 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21050001_61_06-44-43_06-52-24.wav 75601e2f 370.78 403.83 中央政府在《粵港澳大灣區發展規劃綱要》中支持打造香港為大灣區綠色金融中心,並於2020年5月發布的《關於金融支持粵港澳大灣區建設的意見》中,鼓勵更多大灣區企業利用香港平台為綠色項目融資和認證,支持廣東地方法人金融機構在香港發行綠色債券和其他綠色金融產品,以支持大灣區的綠色企業和項目。 In the Outline Development Plan for the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area the Central Government expressed its support for developing Hong Kong into a green financial centre while in the Opinions on Financial Support for the Construction of the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area promulgated in May 2020 it encouraged more enterprises in the Greater Bay Area to make use of the Hong Kong platform for the financing and certification of their green projects and supported corporate financial institutions in Guangdong to issue green bonds and other green financial products in Hong Kong so as to support the green enterprises and projects in the Greater Bay Area 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21050001_61_06-44-43_06-52-24.wav 75601e2f 403.83 412.31 "同時,我們會繼續鼓勵內地企業利用香港的平台,為""一帶一路""建設相關的綠色項目、集資和認證。" Meanwhile we will keep encouraging Mainland enterprises to use the Hong Kong platform for the financing and certification of green projects under the Belt and Road Initiative 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21070001_78_07-24-29_07-31-02.wav 75601e2f 145.56 156.48 現時在香港交易所上市的公司中,超過一半為內地企業,並佔香港股市總值約80%。 At present among the companies listed on the Hong Kong Exchanges and Clearing Limited more than half of them are Mainland enterprises accounting for around 80 % of the total market capitalization in Hong Kong 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21070001_78_07-24-29_07-31-02.wav 75601e2f 156.48 172.69 "隨着新興及創新產業近年高速發展,我們在2018年4月實施了新上市制度,便利生物科技公司、""同股不同權""公司等新興及創新產業公司在港上市。" With the rapid development of the emerging and innovative sectors in recent years we implemented a new listing regime in April 2018 to facilitate the listing of companies from emerging and innovative sectors such as biotechnology companies and companies with weighted voting right structures in Hong Kong 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21070001_78_07-24-29_07-31-02.wav 75601e2f 172.69 183.29 新上市制度實施至今已有超過50間公司循該制度在港上市,集資額超過5,100億港元。 There have been over 50 companies listed under the new listing regime in Hong Kong since its introduction raising a total of over HK510 billion 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21070001_78_07-24-29_07-31-02.wav 75601e2f 190.81 211.5 香港的資金自由流動和港元自由兌換受《基本法》保障,加上聯繫匯率制度有高達4,900億美元,即相當於貨幣基礎接近兩倍的外匯儲備作後盾,可有效維持香港貨幣穩定。 The free flow of capital and free convertibility of the Hong Kong dollar are safeguarded by the Basic Law . What is more Hong Kongs Linked Exchange Rate System is backed up by US490 billion in foreign reserves which is nearly two times of its monetary base . It can effectively maintain the stability of the Hong Kong dollar 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21070001_78_07-24-29_07-31-02.wav 75601e2f 231.55 244.23 香港亦是亞洲最大的對沖基金基地,亦是內地市場以外亞洲最大的私募基金基地,說明世界各地投資者對香港充滿信心。 Hong Kong is the largest hedge fund base in Asia and is also the largest private equity fund base in Asia apart from the Mainland market which shows that investors around the world have full confidence in Hong Kong 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21070001_78_07-24-29_07-31-02.wav 75601e2f 244.23 254.76 "我們亦正密鑼緊鼓地跟進""跨境理財通""的準備工作,以求加快落實這項業界期待已久的計劃。" We are also following up on the preparatory work of the cross - boundary Wealth Management Connect in full swing with a view to expediting the implementation of the scheme which has been long awaited by the industry 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21070001_78_07-24-29_07-31-02.wav 75601e2f 264.57 299.94 為鞏固香港作為國際風險管理中心的地位,特區政府已在今年上半年實施一系列措施,包括為合資格保險業務提供利得稅稅率減半、優化規管並資助在香港發行的保險相連證券、擴闊在香港成立的專屬自保保險公司的可承保風險範圍,以及優化監管保險集團的法律框架。 To strengthen Hong Kongs status as an international risk management centre the SAR Government implemented a series of measures in the first half of this year . These measures include providing half - rate profits tax concessions to eligible insurance businesses; enhancing regulation and subsidizing the issuance of insurance - linked securities in Hong Kong; expanding the scope of insurable risks of captive insurance companies set up in Hong Kong; and enhancing the insurance group - wide supervision legal framework 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21070001_78_07-24-29_07-31-02.wav 75601e2f 299.94 317.78 第五,中央政府在《十四五規劃綱要》中提出,推動經濟社會發展全面綠色轉型,並努力爭取2030年前碳排放達峰及2060年前實現碳中和。 Fifth the Central Government sets out in the 14th Five - Year Plan the plan to promote a comprehensive green transformation for economic and social development and strive for the carbon emissions peak before 2030 and endeavour to achieve carbon neutrality before 2060 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21070001_78_07-24-29_07-31-02.wav 75601e2f 348.35 371.31 主席,財經事務及庫務局已於今年年初與香港金融監管機構成立聯合工作小組,研究香港如何配合國家的經濟及金融發展和國際投資者的需求,以制訂發展藍圖目標,並與中央溝通,爭取支持。 President the Financial Services and the Treasury Bureau together with financial regulators in Hong Kong has already set up a joint working group at the beginning of this year to explore how Hong Kong can complement the economic and financial development of the country and meet the needs of international investors with a view to setting out the development blueprint for engagement with the Central Authorities to secure their support 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21070001_78_07-24-29_07-31-02.wav 75601e2f 98.82 107.14 香港會繼續提供多元化的人民幣產品與服務,為人民幣國際化作出貢獻。 Hong Kong will continue to offer diversified RMB products and services to contribute to the internationalization of RMB 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020002_56_07-44-14_07-51-13.wav 75601e2f 103.67 122.32 此外,有些時候部門並無某項服務所需的專門知識或技術,故必須借助外間協助,因此,為確保公共服務不受影響,外判服務的制度是有其需要的。 Furthermore departments sometimes have to seek outside help because they do not have the expertise to deliver a certain service . Therefore in order to ensure public services are not affected the system of outsourcing services is necessary 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020002_56_07-44-14_07-51-13.wav 75601e2f 241.52 253.05 "我留意到議員在議案和修正案就""扣分制""提出了不少寶貴意見,我會仔細聆聽這些意見,並會稍後再作綜合回應。" I noticed that Members have expressed in the motion and amendments a lot of valuable views on the demerit point system . I will listen to these views carefully and make a consolidated response later on in the meeting 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020002_56_07-44-14_07-51-13.wav 75601e2f 314.5 318.86 法定最低工資只是一個最低標準。 The statutory minimum wage is just a minimum standard 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020002_56_07-44-14_07-51-13.wav 75601e2f 318.86 331.95 食物環境衞生署、政府產業署、房屋署,以及康樂及文化事務署這4個部門採購僱用非技術員工為主的政府服務較多。 The four departments namely the Food and Environmental Hygiene Department the Government Property Agency the Housing Department and the Leisure and Cultural Services Department procure mainly government services delivered predominately by non - skilled employees 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020002_56_07-44-14_07-51-13.wav 75601e2f 345.75 358.27 為鼓勵承辦商提升非技術員工的待遇,政府在去年5月修訂了涉及僱用大量非技術員工的政府服務合約的指引。 To encourage contractors to enhance the treatment of non - skilled employees the Government revised in May last year the guidelines involving government service contracts for the employment of a large number of non - skilled employees 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020002_56_07-44-14_07-51-13.wav 75601e2f 57.06 66.5 政府並沒有政策要求部門必須將公共服務外判,或以外判作為提供服務的首要方式。 The Government has no policy requiring departments to outsource public services or regard outsourcing as the prime way to deliver services 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020046_10_00-56-03_01-08-34.wav 75601e2f 45.45 57.98 正如我在開場發言時指出,有關服務以哪種形式提供,由部門按運作需要、服務性質及效益等決定。 Just as I pointed out in my opening speech related services are provided in a form that is determined by departments based on operational needs service nature efficiency etc 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020046_10_00-56-03_01-08-34.wav 75601e2f 77.43 94.43 如果部門認為有需要及理據直接聘請人手提供某項公共服務,按政府的政策,部門應透過公平、公開及具競爭性的招聘程序,挑選最合適的應徵者。 When departments consider that there is a need and reason for direct recruitment of manpower to provide certain public services pursuant to the government policy the departments should select the most suitable candidates through a fair open and competitive recruitment procedure 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020046_10_00-56-03_01-08-34.wav 75601e2f 9.24 13.2 主席,多謝各位議員提出寶貴意見。 President I thank various Members for their valuable suggestions raised 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060005_54_07-06-11_07-14-56.wav 75601e2f 108.34 119.18 我在此必須清楚嚴正指出,這說法只是政治口號,既不正確,也不公平,更沒有事實根據去證明這說法。 I must point out clearly and solemnly that such a statement is nothing more than a political slogan that is incorrect unfair and not substantiated by facts 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060005_54_07-06-11_07-14-56.wav 75601e2f 254.98 261.27 未來,我們仍需堅持'一國兩制',繼續發揮香港的獨特作用。 In the years to come it is still necessary for us to firmly maintain one country two systems and continue to give full play to the unique role of Hong Kong 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060005_54_07-06-11_07-14-56.wav 75601e2f 382.8 396.89 例如,香港作為全球離岸人民幣業務樞紐,可支援相關的離岸人民幣結算、融資及資金管理需要,是理想的人民幣資金和風險管理平台。 For instance as the global hub for offshore Renminbi business Hong Kong is capable of meeting relevant demands for offshore Renminbi settlement financing and capital management making it an ideal platform for Renminbi capital and risk management 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060005_54_07-06-11_07-14-56.wav 75601e2f 423.73 450.54 特區政府亦期望通過大灣區的規劃,加強區內金融服務的互聯互通,開發更多的融資渠道和跨境金融服務去配合區內企業的發展,並向國家爭取放寬港資的證券類金融機構進入大灣區的門檻,優化和提升區域營商環境。 Through the Bay Area development plan the SAR Government hopes to strengthen the connectivity of financial services within the area develop additional financing channels and cross - boundary financial services to tie in with the growth of enterprises therein . Meanwhile the SAR Government will seek support from the Central Authorities to relax the entry thresholds of Hong Kong financial institutions entering the Bay Area so as to optimize the business environment in the region 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060104_29_03-02-00_03-05-17.wav 75601e2f 122.12 136.5 "特區政府認為尹兆堅議員原議案的論述除了不正確之外,更忽視了""一國兩制""及《基本法》多年來為香港特區各方面帶來的繁榮穩定和種種保障。" In the SAR Governments view Mr Andrew WANs original motion not only puts forward incorrect arguments but also ignores the prosperity stability and safeguards that one country two systems and the Basic Law have brought to various sectors of the Hong Kong SAR over the years 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060104_29_03-02-00_03-05-17.wav 75601e2f 136.5 144.94 因此,特區政府反對尹兆堅議員的原議案,並呼籲各位議員就原議案投反對票。 The SAR Government thus opposes Mr Andrew WANs original motion and calls on Honourable Members to vote against it 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060104_29_03-02-00_03-05-17.wav 75601e2f 21.01 23.41 我現在稍為作一些補充。 I will now make some supplementary remarks 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060104_29_03-02-00_03-05-17.wav 75601e2f 23.41 29.45 "原議案及修正案都有提及""維持廉潔""及""捍衞法治""。" The original motion and the amendments contain references to maintaining a clean government or integrity and safeguarding the rule of law 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060104_29_03-02-00_03-05-17.wav 75601e2f 52.5 60.82 廉潔同樣是香港其中一個核心價值,肅貪倡廉對於香港整體社會發展十分重要。 Integrity is also one of the core values of Hong Kong . Fighting corruption and promoting integrity is vital to Hong Kongs overall social development 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 118.13 125.77 強積金是專為退休而設的長期儲蓄計劃,所以有保存規定。 MPF is a long - term savings plan specifically for retirement and therefore it has the preservation requirement 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 125.77 141.66 除法定可提取的理由,例如完全喪失行為能力或罹患末期疾病之外,計劃成員只可在65歲時才提取累算權益。 Except on specified statutory grounds such as total incapacity and terminal illness scheme members can withdraw accrued benefits only when they reach the age of 65 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 141.66 157.43 如果容許計劃成員隨時可提取部分累算權益,令累算權益不時流失,便不能達到為退休提供保障的目的。 If scheme members were allowed to withdraw part of their accrued benefits at any time to the extent that these benefits were drained from time to time then the goal of providing retirement protection cannot be achieved 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 289.06 304.07 扣除費用及收費後,自制度設立以來的淨投資回報為2,452億元,年率化內部回報率為4.1%。 After deducting fees and charges the net investment returns since establishment of the System was 245.2 billion and the annualized internal rate of return was 4.1 % 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 304.07 319.59 我要重申,這是已經扣除費用及收費後的回報率,而同期年率化綜合消費物價指數變更為1.8%。 I have to reiterate that this is the return rate after deducting fees and charges whereas the annualized Composite Consumer Price Index movement in the same period was 1.8 % 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 330.16 341.52 因此,我們理應着眼於長線的整體回報,而並非個別資產類別或短期的投資市場波動。 Therefore we should look at the overall return in the long term not individual classes of assets or short - term fluctuations in the investment market 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 375.05 388.02 "所謂""物有所值""離不開成本與回報,我們不能控制投資回報,但我們可以控制風險及致力減低成本。" The so - called value for money refers to cost and return . We cannot control investment returns but we can control risk and minimize cost 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 388.02 400.31 "為使強積金制度能夠與時並進,為""打工仔""發揮更大的效益,政府和積金局一直在不同範疇優化強積金制度。" In order to make the MPF System keep abreast of the times and to enable it to bring greater benefit to wage earners the Government and MPFA have always sought refinement of various aspects of the MPF System 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 4.39 19.75 代理主席,首先,我要多謝何君堯議員動議議案,以及陳健波議員、陸頌雄議員、黃定光議員、郭家麒議員、張超雄議員及謝偉俊議員提出修正案。 Deputy President first of all I have to thank Dr Junius HO for moving the motion and Mr CHAN Kin - por Mr LUK Chung - hung Mr WONG Ting - kwong Dr KWOK Ka - ki Dr Fernando CHEUNG and Mr Paul TSE for proposing the amendments 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 44.12 55.32 今天議員的議案和修正案正好提供了一個寶貴機會,讓我們就強積金制度的功能及發展交換意見。 The motion and amendments from Members today give us a precious opportunity to exchange views on the function and development of the MPF System 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 465.76 475.0 "由此可見,""預設投資策略""已為其他強積金基金的收費帶來了下調壓力。" From this we can see that DIS has brought pressure to bear on other MPF funds to make downward adjustment of fees 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 475.0 486.12 "現時""預設投資策略""的管理費用上限是 0.75%,長遠來說,有關水平應該會進一步下調。" At present DIS has a management fee ceiling of 0.75 % which should drop further in the long run 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 486.12 495.84 "我們會在實施""預設投資策略""後的3年內,檢討該收費上限,將上限進一步下調。" Within three years after the inception of DIS we will review the cap level of its management fee and further reduce it 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 507.58 529.47 "有見及此,我們正籌備開發""積金易""中央平台,以便把強積金計劃的行政工作標準化、精簡化和自動化,從而提升營運效率,令收費有下調空間,以及創造無紙張主導的強積金體驗。" In view of this situation we have planned to develop a central platform called the eMPF platform to facilitate the MPF schemes in standardizing streamlining and automating their administrative work so as to enhance operational effectiveness and occasion room for downward adjustment of fees and also to create an MPF experience that is mainly scripless 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 529.47 538.76 我們已在去年12月向立法會財經事務委員會介紹政府的建議,並獲議員支持。 In December last year we briefed the Legislative Council Panel on Financial Affairs on the Governments proposal and obtained the support of Members 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 55.32 64.08 我會就強積金制度的目的、表現,以及完善制度的措施這3方面發言。 I will speak on three aspects namely the purpose and performance of the MPF System and the measures to improve it 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 552.32 559.57 在總結的時候,我會就議案、修正案,以及其他議員的意見再作整體回應。 When we come to the time for conclusion I will again give an overall response to the motion and amendments as well as the views of other Members 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 64.08 73.6 a 目的 強積金制度的目的是為本港的就業人士提供基本的退休保障。 a Purpose The purpose of the MPF System is to provide basic retirement protection to the employed population in Hong Kong 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 93.61 104.05 強積金制度與其他退休保障支柱,例如社會福利相輔相成,構成整個退休保障制度。 The MPF System and other retirement protection pillars such as social welfare shore up each other and constitute the whole retirement protection system e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 1307.46 1323.02 換言之,當部門審視技術層面時,不論技術評分為30%或40%,部門也會一併考慮投標者所建議的工資和工時的條款。 In other words when examining the technical aspect regardless of whether the technical score is 30 % or 40 % the department will take into account the terms relating to the wages and working hours proposed by the tenderers e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 132.06 147.38 主席,外判是政府部門用以提供公共服務的其中一種方式,個別部門會因應運作需要,決定是否把服務外判。 President outsourcing is one of the ways adopted by government departments to deliver public services . Whether services should be outsourced is at the discretion of individual departments having regard to their operational needs e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 158.79 195.51 就陸議員質詢的3部分,我的答覆如下: 一 就質詢的第一部分,以僱用非技術員工為主的政府服務合約而言,根據4個主要採購部門,即食物環境衞生署、政府產業署、房屋署及康樂及文化事務署提供的資料,各部門在過去3年及今年截至10月31日,接獲涉 及外判服務承辦商及其員工之間的糾紛個案數字,載於附件供參考。 My reply to the three parts of the question is as follows 1 Regarding the first part of the question for government service contracts that rely heavily on the deployment of non - skilled workers based on the information provided by the four major procuring departments namely the Food and Environmental Hygiene Department FEHD Government Property Agency GPA Housing Department HD and Leisure and Cultural Services Department LCSD the number of cases received by respective departments in relation to disputes between outsourced service contractors and their employees for the last three years and until 31 October this year are set out at Annex and tabled for reference e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 201.95 208.52 上述4個主要採購部門在批出服務合約後,會監察服務承辦商的表現。 The four major procuring departments would monitor the performance of the service contractors after contract award e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 296.94 309.15 如發現僱主涉嫌違反法例的規定,勞工督察會徹查個案,並在有足夠證據的情況下向違例的服務承辦商提出檢控。 Suspected breaches when detected will be thoroughly investigated by labour inspectors of LD . Prosecution will be instituted against offending service contractors wherever there is sufficient evidence e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 380.48 398.02 僱主在終止僱傭合約時,須在切實可行的情況下盡快支付僱員應得的 所有解僱補償,例如任何未發放的工資、代通知金、年假及遣散費或長期服務金等。 On termination of employment the employer shall pay all the termination payments such as outstanding wages payment in lieu of notice annual leave pay and SPLSP etc . as soon as practicable e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 429.03 437.51 除此之外,勞工處制訂的標準僱傭合約亦列明,服務承辦商必須遵守《僱傭條例》的規定。 In addition SEC prescribed by LD stipulates that service contractors shall comply with the requirements under EO e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 468.28 480.84 倘若服務承辦商或其認可分包承辦商因違反《僱傭條例》及其他有關的條例而被定罪,更有機會被終止合約。 The contract may even be terminated if the contractor or its permitted sub - contractor is convicted of a breach of EO or other relevant ordinances e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 480.84 518.58 為加強管理建築服務合約以外、以僱用非技術工人為主的服務合約承辦商,政府在現行的採購安排下設有一項強制性規定:如承辦商違反《僱傭條例》的要求,而有關定罪的最高罰款相等於《刑事訴訟程序條例》附表8所述第5級或以上的條款,則該承辦商在定罪日期起計5年內,所提交的投標建議將不獲政府部門考慮。 To tighten up the management of contractors of government service contracts that rely heavily on the deployment of non - skilled workers the Government has put in place a mandatory requirement under the prevailing procurement arrangement if a contractor has obtained any conviction under EO which individually carries a maximum fine corresponding to Level 5 or higher within the meaning of Schedule 8 to the Criminal Procedure Ordinance its tender offers shall not be considered by government departments for a period of five years from the date of conviction e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 530.22 541.19 除非承辦商的覆檢申請獲受理,否則該承辦商在定罪後的5年內,將不會獲批政府的服務合約。 Unless its application for review is accepted the contractor shall not be awarded any government service contract for a period of five years from the date of conviction e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 690.93 701.89 一般而言,在人事管理及資源調配方面,私營機構均較政府靈活,往往能以具成本效益的方式提供可靠的服務。 In general the private sector enjoys higher flexibility than the Government in human resource management and resources deployment and it can provide reliable services with cost - effective means in most cases e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 716.86 725.62 主席,第二部分,即政府可否修改標準僱傭合約以保障外判員工。 President turning to the second part that is whether the Government can amend SEC to protect outsourced workers e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 807.96 833.24 不過,當服務合約終止,而僱主在合約期滿的不少於7天前,要求僱員續訂合約,有關僱傭條件對僱員而言不差於先前的合約時,如僱員不合理地拒絕這項要求的話,那僱員便不一定可以成功追討遣散費。 However when the service contract expires and the employer offers to renew the contract of employment not less than seven days before the date of the expiry of the contract with employment terms no worse than those in the previous contract if the employee unreasonably refuses the offer the employee concerned may not be able to recover his SP successfully e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 856.49 877.05 如果政府硬性規定承辦商在合約終止時,必須解僱所有員工及提供遣散費的話,這對有意繼續聘用有關員工的承辦商,或是有意繼續留任的僱員來說,都是違反他們的意願。 If the Government imposes mandatory requirement for contractors to dismiss all employees upon expiry of contracts and pay them SP it may be against the will of contractors who wish to offer continual employment to affected employees or against the will of employees who wish to stay in the employment e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 970.48 986.37 每發出一次失責通知書,有關承辦商會被扣1分,至今有1間承辦商因被扣滿3分,即3次,而導致其報價及投標建議在2006年至2011年期間不被考慮。 The contractors concerned have been deducted one point on every issue of default notices . By now there is one contractor who has all three points deducted which means that three notices have been issued and its price quotations and tender proposals submitted between 2006 and 2011 were not considered 3e23160ebff52d11d43476b5d2ea4452_M20070001_31_03-31-50_03-54-19.wav 75601e2f 1148.67 1162.29 根據差餉物業估價署最新的租金指數顯示,今年5月的私人零售業樓宇租金,與去年同期相比下跌了12%。 According to the latest rental indices provided by the Rating and Valuation Department the rental index for private retail properties in May this year has recorded a year - on - year decline of 12 % 534c1ed6a28ba65932c3f5fb5c7cbd74_M21080001_8_02-06-38_02-29-13.wav 75601e2f 1056.51 1070.79 "其實,是有其他方式處理的,包括現時的用戶部門可以考慮以商業形式出租,亦可以將其列為我們所稱的""過剩物業""。" In fact there are other ways to deal with the situation including that the existing user department may consider leasing out the place through a commercial approach or classifying it as what we call surplus accommodation 534c1ed6a28ba65932c3f5fb5c7cbd74_M21080001_8_02-06-38_02-29-13.wav 75601e2f 1151.34 1156.78 首先,我剛才提到,現時每個物業也有本身的用戶部門。 First as I mentioned just now each property has its own user department 534c1ed6a28ba65932c3f5fb5c7cbd74_M21080001_8_02-06-38_02-29-13.wav 75601e2f 1156.78 1177.99 用 戶部門會先考慮自身的需要,研究有否政策上的需求或部門本身的用途;如果沒有,政府產業署會協助統籌,以找尋其他有興趣的政策局及部門。 The user department will first consider its own needs examining whether there is any policy requirement or own use by the department; if not GPA will assist in coordination to identify other interested Policy Bureaux and departments 534c1ed6a28ba65932c3f5fb5c7cbd74_M21080001_8_02-06-38_02-29-13.wav 75601e2f 1177.99 1194.79 如果NGO有興趣,可以主動向相關政策局提出,說明在甚麼用途或哪個區域,希望政府提供這類型的資訊,在這方面是可以接合的。 An NGO who is interested can take the initiative to approach the relevant bureau and state its wish for the Government to provide the type of information that matches its intended purpose or the area it desires 534c1ed6a28ba65932c3f5fb5c7cbd74_M21080001_8_02-06-38_02-29-13.wav 75601e2f 1194.79 1202.39 我亦鼓勵如果議員遇到相關個案,可向我或相關政策局的同事提出。 I also encourage Members to bring up the relevant cases with me or colleagues in the relevant bureaux 534c1ed6a28ba65932c3f5fb5c7cbd74_M21080001_8_02-06-38_02-29-13.wav 75601e2f 1315.79 1321.43 此外,我想回應議員剛才的說法很正確,是需要有政策局的支持的。 In addition I would like to respond that the Member was so right in saying that support from Policy Bureaux is necessary 534c1ed6a28ba65932c3f5fb5c7cbd74_M21080001_8_02-06-38_02-29-13.wav 75601e2f 1339.63 1352.32 最後,至於不同部門或政策局跟進的效率、反應和時間等,我已聽到議員的意見,會向相關同事反映。 Last but not least as regards the efficiency response and duration of the follow - up actions taken by different departments or bureaux I have heard Members views and will relay them to the relevant colleagues 534c1ed6a28ba65932c3f5fb5c7cbd74_M21080001_8_02-06-38_02-29-13.wav 75601e2f 901.48 919.49 此外,食環署亦可以與其他部門研究,是否可以將有關的用地改作其他合適的長遠用途,當中亦可以尋求政府產業署的協助,一同物色其他用戶部門。 In addition FEHD may also explore with other departments the possibility of putting the site in question to other suitable long - term uses and seek the assistance of GPA in identifying other user departments together 87b6db0fdf89f8020a35e87e4d482629_M21100005_7_01-59-29_02-24-13.wav 75601e2f 649.85 674.33 就年金方面,首先我想說,事實上自這公共年金推出以來,我們一直都有優化這個制度,例如我們在2020年將投保年齡由65歲降至60歲,以及今年7月推出強積金計劃成員保費折扣優惠。 Regarding annuities I would start off by saying that we have been improving this public annuity regime ever since its introduction . For example we lowered the minimum entry age from 65 to 60 in 2020 and launched a premium discount campaign for MPF scheme members in July this year 470eb2d8d09eb6a58d448400605c6b54_M19020036_48_06-28-52_06-30-46.wav 75601e2f 0.0 12.6 主席,首先我再次多謝何君堯議員的議案、多位議員提出的修正案,以及其他議員的寶貴意見。 President first of all I would like to once again thank Dr Junius HO for his motion a number of Members for their proposed amendments and other Members for their valuable comments b2ef4319c3ce71cf6e6c7d1da38a07a1_M19030002_5_00-33-16_01-33-48.wav 33653953 1130.58 1133.54 我們不可以單靠不足夠的疫苗來保障我們。 We cannot rely solely on an inadequate supply of vaccines for protection b2ef4319c3ce71cf6e6c7d1da38a07a1_M19030002_5_00-33-16_01-33-48.wav 33653953 1133.54 1146.47 第二,幼稚園稍後會展開復活節假期,很多幼稚園教師可能未曾注射疫苗,而幼稚園學童亦只注射了一劑疫苗...... Second Easter holidays for kindergartens will commence soon . Many kindergarten teachers may not be vaccinated and kindergarten students may only have received one dose of vaccine b2ef4319c3ce71cf6e6c7d1da38a07a1_M20010001_5_00-46-15_02-35-30.wav 33653953 2164.96 2189.04 主席,特首與局長再三強調這次防疫有三大原則,包括迅速應變、嚴陣以待及公開透明,但我想提醒當局,在防疫上另一非常重要的考慮是面對現實。 President the Chief Executive and the Secretary have repeatedly stressed that three principles are adopted for preventing this disease namely making prompt responses staying alert and working in an open and transparent manner . But I wish to remind the authorities that facing the reality is another very important consideration in epidemic prevention 355d3c2be28f7a07eb62adf79bcd5e35_M20070002_18_01-42-41_02-04-20.wav 33653953 2.71 17.11 主席,長者醫療券計劃於2009年推出至今已超過10年,其目標是為長者提供公營基層醫療服務以外的選擇,從而加強長者基層醫療服務。 President the Elderly Health Care Voucher Scheme implemented for over a decade since its launch in 2009 aims to provide additional choices for the elderly on top of the public primary healthcare services with a view to enhancing the primary healthcare services for the elderly 35e1a55a274fceb723f18412cec3c49d_M18120003_5_01-01-53_01-24-31.wav 33653953 828.14 843.58 "不過,我們現時所討論的是新興食品,有生產商把含有大麻成分的食品包裝成糖果或餅乾般,而標籤上很多時候會用上""THC""的字眼。" But we are now discussing some new food products . Some manufacturers have packaged cannabis food products as candies or biscuits and THC is often used on their labels cec781d4aacbf89aeab38c39b3bd99b3_M19100004_7_02-04-33_02-27-00.wav 33653953 527.36 546.73 局長剛才特別提述第二個醫院發展計劃,當中涵蓋眾多已屬全科醫院的大型醫院,亦包括重建瑪嘉烈醫院、屯門醫院、伊利沙伯醫院,以及擴建北大嶼山醫院,預計可增加3000至4000張病床。 Just now the Secretary talked specifically about the second HDP . The plan covers many large hospitals which are also general hospitals and it includes the redevelopment of PMH Tuen Mun Hospital and Queen Elizabeth Hospital and also the expansion of NLH . It is expected that the number of hospital beds can be increased by 3 000 to 4 000 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M19060001_9_01-42-05_02-01-30.wav 33653953 797.65 808.86 主席,政府表示會就鼠患和滅鼠方面與世衞聯絡,甚至邀請專家到訪香港和提供建議。 President the Government indicated that it would discuss with the World Health Organization on rodent infestation and anti - rodent work or even invite experts to visit Hong Kong to give advice 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M19060001_9_01-42-05_02-01-30.wav 33653953 808.86 815.46 但是,民間智慧告訴我們,從源頭入手,保持街道清潔,是杜鼠滅鼠的不二法門。 However according to ordinary peoples wisdom we should deal with the problem at its root . That is keeping the streets clean is the most effective anti - rodent work 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010001_35_04-27-20_04-33-35.wav 33653953 198.75 211.4 很多代表勞工界的立法會議員、團體,其實一直很努力爭取標準工時,或每年檢討最低工資水平等。 Many Legislative Council Members and organizations representing the labour sector have been working hard to strive for standard working hours and to review the minimum wage level every year etc 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010001_35_04-27-20_04-33-35.wav 33653953 250.6 262.53 但是,當中最重要的是政府本身是否有魄力和決心,將法定假日的日數提升至與公眾假期看齊。 Nonetheless the most important thing is whether the Government has the resolution and determination to increase the number of statutory holidays so that they are on a par with the number of general holidays 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010001_35_04-27-20_04-33-35.wav 33653953 262.53 270.33 政府可能會說不少中小企面臨壓力,我們也明白這一點。 The Government may say that many small and medium enterprises are under pressure and we also understand that 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010001_35_04-27-20_04-33-35.wav 33653953 32.24 40.17 至於中國人民抗日戰爭勝利紀念日的意義和歷史背景,剛才多位同事已有提及,我不再重複。 About the significance and historical background of the Victory Day of the Chinese Peoples War of Resistance against Japanese Aggression as a few Honourable colleagues have touched upon the topic just now I will not repeat what they have said 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010001_35_04-27-20_04-33-35.wav 33653953 89.17 98.17 "現時兩類假期分開處理的做法對""打工仔""特別是基層婦女構成很多不便。" The separate treatment of the two types of holidays at present causes much inconvenience to wage earners especially grass - roots women 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010001_35_04-27-20_04-33-35.wav 33653953 9.28 32.24 "我個人認為,公眾假期的意義,除了為""打工仔""提供休息的機會外,社會亦希望透過假期紀念大家認為值得記下的日子,從而讓我們特別是我們的下一代能藉此機會認識更多本地的歷史和文化。" On the significance of general holidays I personally think that apart from providing a chance for wage earners to have a rest the community also want to have a holiday to commemorate a day generally considered as memorable and we especially the younger generation can take this opportunity to learn more about local history and culture 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010064_71_08-30-00_08-36-59.wav 33653953 240.25 256.86 辦公室及工作室就像居所一樣,如果沒有穩定及租金相宜的處所供青年人做生意,他們根本無法創業,更遑論往後能否擁有一門自己的生意。 Offices and studios are as important as homes; without stable workplaces at affordable rents young people can hardly start their own business not to mention having their own business in future 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 104.98 122.38 "因此,我十分支持亦感謝鄭泳舜議員今天提出""增加過渡性房屋供應""的議案,讓大家再次有集思廣益的機會,並讓政府吸納議員對完善過渡性房屋的意見。" Therefore I indeed support and thank Mr Vincent CHENG for moving the motion on increasing transitional housing supply today . This will give Members another opportunity for brainstorming and let the Government absorb Members views on improving transitional housing arrangement 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 122.38 134.63 主席,我曾多次提及,政府當局必須盡快制訂過渡性房屋政策,包括就選址諮詢社區、訂定機制及進行詳細研究。 President I have mentioned many times that the Administration should formulate a policy on transitional housing as soon as possible including consulting the local community on site selection setting up mechanisms and conducting detailed studies 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 134.63 139.15 不過,有關重責落在過渡性房屋專責小組身上。 However the burden of the responsibilities now falls on the Task Force on Transitional Housing 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 177.97 194.21 我認為,為已輪候公屋3年但仍未獲編配公屋的市民提供過渡性房屋,是我們現在想得出而可以落實的最直接協助該等市民的方法。 For me the provision of transitional housing to those who have been waiting for three years but not yet allocated public housing is the most direct way to help them 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 216.86 226.78 "大家皆知道,違法改建""劏房""會增加樓宇承重,加快舊樓的結構老化,會直接危害居民的安全。" Everyone knows that illegal conversion of subdivided units will weigh down on the loadbearing structure of a building and speed up the ageing process of old buildings which has a direct bearing on the safety of residents 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 29.37 32.13 年青人面對的問題更大。 The problems facing the young people are even greater 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 325.82 339.9 我早前亦提出,市區重建局現時由收購市區舊樓至重建期間的空檔期一般持續一段頗長時間,短則三四年,長則10年以上。 Something that I have already suggested earlier on the intervening period from acquisition to redevelopment for old urban buildings acquired by the Urban Renewal Authority URA generally lasts for a considerable period of time ranging from threefour years to even over 10 years 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 347.31 361.67 值得注意的是,我們正面對市區老化的問題,預期未來有不少樓宇需要重建,因此我建議政府善用甚或盡用現有的樓宇資源,以增加過渡性房屋供應。 It is worth noting that we are facing the problem of urban decay . It is expected that many buildings will need to be redeveloped in the future . Therefore I suggest that the Government should make good use or even full use of the existing building resources to increase the supply of transitional housing 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 361.67 382.03 我早前曾向財政司司長建議政府可向市建局提供專項撥款,以協助市建局對已收購的舊樓及單位作結構性勘察及翻新,以期在短期內提供一定數量的過渡性房屋單位,以解決市民的燃眉之急。 I have earlier suggested to the Financial Secretary that the Government can provide project funding to URA to assist URA in conducting structural surveys and refurbishment of the old buildings and flats acquired with a view to providing a certain number of transitional housing units in the short term to meet the urgent needs of the public 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 49.05 58.13 "政府統計處及社福機構進行的統計皆指出,居於""劏房""的人口及戶數不斷增加。" According to statistics compiled by the Census and Statistics Department and social welfare institutions the population and households living in subdivided units keep increasing 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 73.37 79.82 "不過,面對現時私樓租金高昂,他們唯有選擇""劏房""或板間房暫住。" Meanwhile in the face of the high rents of private housing they can only choose to stay temporarily in subdivided units or partitioned rooms 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040057_26_03-20-30_03-26-38.wav 33653953 120.97 128.65 拜政府這項政策所賜,港鐡公司的業務得以不斷擴張,列車服務得以貫通港九新界。 Under the auspices of this policy of the Government MTRCL has been able to continuously expand its business and its train service can now access all parts of the territory 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040057_26_03-20-30_03-26-38.wav 33653953 252.64 260.6 "說完港鐵這座""鐵山"",當然不得不提另一座""石屎山"",即從事物業管理的領展。" So much for this iron mountain of MTRCL and certainly I must not leave out another concrete mountain and that is Link REIT which is engaged in property management 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040057_26_03-20-30_03-26-38.wav 33653953 41.48 55.4 "但隨着時間過去,政府面對這""三座大山""卻顯得束手無策,反觀這""三座大山""對市民卻造成越來越大的影響。" But with the passage of time the Government has been at its wits end in dealing with these three big mountains . On the contrary these three big mountains have been affecting the people more and more strongly 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040057_26_03-20-30_03-26-38.wav 33653953 55.4 71.48 "以港鐵這座""鐵山""為例,無論是去年的""四線齊冧"",又或是上月測試新信號系統時導致撞車,雖然很感恩沒有造成重大傷亡,卻嚴重影響市民出行。" Take this iron mountain of MTRCL as an example . Whether it be the breakdown of four lines last year or the train collision that occurred while testing the new signalling system last month the daily commute of the public was severely affected despite that no serious casualties were resulted for which we should be thankful 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040057_26_03-20-30_03-26-38.wav 33653953 80.96 87.28 "面對這座""鐵山"",政府則不動如山。" In the face of this iron mountain the Government has remained immovable as a mountain 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040057_26_03-20-30_03-26-38.wav 33653953 87.28 103.24 事實上,政府是港鐵公司的最大股東,在該公司的董事局內有多名代表,絕對有權有責加以監管,督促港鐵公司調查每件事故的成因,找出預防方法。 In fact the Government being the biggest shareholder of MTRCL has a number of representatives on the Board of the corporation and so it absolutely has the power and duty to exercise monitoring over MTRCL and urge it to probe into the causes of each incident in order to identify preventive measures 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 1.11 11.71 "主席,本屆政府奉行理財新哲學,主張在確保公共財政穩建的前提下""善用盈餘,應使則使""。" President the current - term Government has adopted a new fiscal philosophy which advocates making good use of fiscal surplus and allocating resources where they are required on the premise of ensuring sound public finances 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 105.69 121.89 "以往每逢兩個年度季節性流行性感冒高峰期,公立醫院急症室均會""迫爆"",但近年有不少在公立醫院工作的醫護人員告訴我們,基本上現時全年無休都是服務高峰期。" In the past the Accident and Emergency AE departments of public hospitals would only be overcrowded during the two seasonal influenza surges every year . However in recent years quite a number of health care workers at public hospitals have told us that the demand for health care services has basically remained at the peak all year round 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 131.26 138.18 整個工作環境猶如戰地醫院一樣,苦了病人,亦苦了醫護人員。 Their entire working environment has been similar to that of a field hospital . Not only patients but health care workers have suffered 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 163.11 171.68 有一個客觀的現實是,其實近10年政府為醫院管理局提供的撥款年年上升。 In objective reality the funding allocated to the Hospital Authority HA has actually increased every year in the past 10 years or so 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 237.82 251.78 以醫生為例,九龍西聯網在2018-2019年度共聘請83名醫生,但同年離職醫生人數為72人。 In the Kowloon West Cluster while 83 doctors were employed in the 2018 - 2019 financial year 72 doctors departed in the same year 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 321.04 337.32 這不禁令人質疑,再繼續任由醫管局自行分配資源,對改善人手問題及公共財政的運用而言,是否最恰當和理想的做法? In order to improve manpower deployment and the use of public funds one cannot help doubting if it is the most appropriate and ideal approach to continually allow HA to determine its own resource allocation 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 387.53 397.54 "這證明""財爺""在聽取市民及醫護人員的訴求後作出回應,我對其做法表示非常認同。" This shows that the Financial Secretary has made a response after listening to the demands of the public and health care personnel . I strongly endorse this move 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 476.52 482.81 事實上,基層醫療的議題經討論多年,但很多時候仍予人虛無縹緲的感覺。 In fact although the primary health care issue has been discussed for years people very often still have a vague idea about it 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 513.58 525.78 基層醫療服務包括向市民發布有助預防疾病的健康資訊,亦牽涉家庭醫生、慢性病管理等公立醫院分流服務。 Primary health care services include dissemination of health information to the public for disease prevention family doctors chronic disease management triage services at public hospitals etc 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 579.23 585.71 可是,現時相關政策局予人的感覺,是仍未就處理基層醫療服務發展的問題訂立整套政策。 However the relevant Policy Bureau has given people the impression that it has not yet formulated a holistic policy on developing primary health care services 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 592.23 597.27 兩者無論在名稱或定位上也讓人感到非常混 淆。 These two types of centres have been found to be very confusing both in terms of their names and positioning 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 614.32 627.96 其實,我們必須盡快在18區內興建升級版的公營社區健康中心,以便更快捷、更到位、更有效為社區基層醫療服務打好基礎。 In fact we must expeditiously set up enhanced CHCs in all 18 districts to lay a solid foundation for primary health care in the community in a more efficient targeted and effective way 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 627.96 631.36 當然,兩類中心的服務其實不應互相排斥。 Of course these two types of centres should actually not be mutually exclusive 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 631.36 634.84 作為市民,服務固然越多越好。 To members of the public it is certainly better for the Government to provide as much services as possible 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 634.84 644.17 我想強調,當局在開發新服務時,應檢視並善用現有機制和措施。 I would like to stress that the authorities should review and make good use of the existing mechanism and measures while exploring new services 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 64.96 68.44 "當然,我不是說""派糖紓困""措施不重要。" That said I do not mean that the relief measure to hand out sweeteners is not important 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 670.17 676.22 今年預算案提出,與去年一樣,將會一次性額外增加1,000元的醫療券金額。 As in last year this years Budget has proposed a one - off increase of the voucher amount by 1,000 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 68.44 77.0 "相反,我們更應反思,為何一般市民認為每一份預算案最重要的是""派糖紓困""?" On the contrary it is more necessary for us to reflect on the question why the general public consider the most important part of every Budget to be the relief measure to hand out sweeteners 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 731.27 736.87 究竟醫療券如何才能發揮善用私人市場醫療資源的功能? After all how can the vouchers play the role of enabling proper use of the health care resources in the private market? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 769.73 787.93 但是,我們同時看到另一個問題,便是即使政府看見民生問題所在,甚至肯動用資源作出改善,但似乎未能提出任何政策,作為真正解決問題核心的方法。 However we have also noticed a problem . While the Government has identified the livelihood issues and is even willing to deploy resources to make improvements it apparently has failed to propose any policies to truly address the core issues 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 77.0 99.25 "我想指出,除""派糖""外,各政策局更應思考如何善用現時充裕的財政儲備,敢於為未來作出規劃,並改善市民的福祉,而不是單單依賴每年推出一次性的紓困措施,便期望解決一些存在已久的結構性問題。" In my view apart from handing out sweeteners various Policy Bureaux should also ponder ways to utilize the current ample fiscal reserves and make bold planning for the future to improve the well - being of the public . The Government should not rely only on the introduction of one - off relief measures every year in an attempt to resolve perennial structural problems 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19060037_10_01-52-36_01-59-42.wav 33653953 118.22 129.7 公立醫院服務面臨崩潰,一方面令到醫護人士疲於奔命,病人大排長龍亦未必可以得到適切的治療。 Public hospital services are on the verge of collapse . Healthcare personnel is exhausted . Patients wait for a long time often without getting suitable treatment 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19060037_10_01-52-36_01-59-42.wav 33653953 307.56 320.96 值得一提的是,現時不少專業仍然未有機會完全發揮他們的專業知識,為基層醫療服務出一分力,最典型的就是中醫師。 A point worth mentioning is that quite many professions are yet to have a chance to contribute their professional knowledge on primary healthcare services . The most typical example is Chinese medicine practitioners 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19060037_10_01-52-36_01-59-42.wav 33653953 327.89 351.13 "中醫醫療""治未病""的理念,本來就與基層醫療的理念十分吻合,我們亦知道有些公立醫院已經開設中西醫協作病房,病人的反應相當不俗,非常受病人歡迎,證明市民心目中對中醫醫療有一定的信心。" The concept of Zhi Weibing in Chinese medicine matches the concept of primary healthcare . We know that some public hospitals have already set up integrated Chinese - Western medicine wards . Patients responses have been very positive 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19060037_10_01-52-36_01-59-42.wav 33653953 406.32 411.08 事實上,要討論醫療改革的議題,討論三日三夜也說不完。 Actually it can take a very long time to discuss the subject of healthcare reform 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19060037_10_01-52-36_01-59-42.wav 33653953 82.77 94.09 "首先,在醫療服務的提供方面,我過去曾經指出,本港公營醫療存在着一個問題,就是""重治療、輕預防""的情況。" First regarding the provision of healthcare services I pointed out in the past a problem of the public healthcare in Hong Kong is that it emphasizes treatment over prevention 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 172.54 180.54 對比今次只有143萬人受惠,我覺得應該會令不少市民失望。 But this year the measure will only benefit 1.43 million taxpayers and I think quite a number of people will find it disappointing 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 180.54 185.26 政府提出修正案時指出,現時經濟十分困難。 When introducing this amended measure the Government points out that the current economy is very difficult 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 315.62 337.43 近月旅客量大減,機場8月的客運量只錄得600萬人次,這個數字較去年同期下跌12.4%;飛機起降量又如何呢? In recent months there was a drastic drop in the number of visitors . The airport only recorded a total throughput of 6 million passengers in August a drop of 12.4 % when compared with the figure of the same period last year . What about aircraft movements? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 32.18 38.54 但是,很奇怪,每宗個案的寬免上限仍然維持2萬元。 However it is very strange that the ceiling of 20,000 per case is still retained 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 348.91 359.63 8月份的飛機貨運量也較去年同期下降11.5%,只有382,000公噸。 In August a drop of 11.5 % with only 382 000 tonnes of air cargo was recorded when compared with the figure of the same period last year 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 359.63 371.35 有些人仍然在說風涼話,說旅客減少是好事,旅客少一點,逛街、購物也比較舒服一點。 Some people still make sarcastic comments that it is nice to have a decrease in the number of visitors because they feel more comfortable walking in the street or shopping with fewer visitors 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 371.35 387.52 雖然他們一邊這樣說,但事實上,這個情況隨時令很多無辜的小市民、無辜的香港人被迫無工開,甚至連工作也丟掉。 That being said under this situation many innocent citizens and innocent Hong Kong people may be forced to be temporarily out of job or may even lose their jobs 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 456.37 469.22 "訪港旅客人數減少,引致一些行業遭受影響,例如香港本地酒店,房價可說是""插水式""下跌。" The decrease in the number of visitors in Hong Kong has affected certain industries . In the hotel industry for example the hotel room prices have taken a nosedive 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 511.14 526.35 即是說,現時面對社會動盪不安的環境,香港人不想花錢,不敢逛街,所以飲食業、售賣化妝品和服裝商鋪的生意,均大受影響。 In other words in the face of the current social unrest Hong Kong people do not want to spend money do not dare to go out and thus the business of the catering industry and of the shops selling cosmetics and clothes is adversely affected 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 530.71 541.95 "例如深水埗福榮街、北河街附近一帶有售賣玩具的小店,以前該處很難找到一間空鋪,是""一鋪難求""。" Along Fuk Wing Street and Pei Ho Street in Sham Shui Po for example there are small shops selling toys . In the past it was hard to find a vacant shop premise in that area . Rarely could we find even one vacant shop premise available for leasing 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 541.95 555.2 但是,我數天前前往該區,看見有四五間玩具店、文具店均未能面對現時的經濟環境,已通通倒閉。 Nevertheless when I visited that district a few days ago I noticed the closures of four to five toys shops and stationery shops possibly attributed to the current economic environment 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 7.97 15.97 主席,我們現正討論《2019年稅務條例草案》的修正案。 Chairman we are now discussing the amendments of the Inland Revenue Amendment Bill 2019 the Bill 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 113.48 135.56 "可是,當大家努力建設時,仍有很多人在盡情違法和破壞,令社會動盪不安,暴力衝突不時發生,民心焦慮忐忑,人們不敢外出,發表不同政見時又害怕會被""私了""。" However when we are striving to make constructive efforts many others are still doing whatever they like to break the law commit the crime of vandalism and create social unrest . Given the frequent outbreak of violent conflicts there is a feeling of great anxiety among the people who dare not go out and fear that they will become the target of vigilantism when they express different political opinions 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 135.56 147.74 這種情況若持續下去,經濟和營商環境肯定會繼續受到嚴峻打擊,屆時受苦的會是誰? If this situation is allowed to continue our economic and business environment will definitely continue to be seriously affected and who will suffer then? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 157.98 168.34 我懇請政府團隊認真做好這項工作,拿出勇氣,令社會回復正常。 I sincerely urge the governance team to act with courage and seriously try to do this job well so that our society can go back to normal 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 271.97 284.42 除了每年的薪俸稅和差餉寬免之外,可說全無其他實質支援,難怪有中產家庭認為政府最忽略他們的需要。 Apart from a reduction on salaries tax and a rates concession they are seldom offered other concrete assistance and no wonder some middle - class families are of the view that their needs are the most neglected by the Government 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 284.42 304.26 大家都很清楚,中產家庭經常面對龐大的生活開支,特別是一些年青的雙職中產夫婦,可能需要同時養活6人,除夫婦二人外還要兼顧雙方的父母,亦要供養子女,負擔因而更加沉重。 We all know very well that most middle - class families have to cope with huge living expenses . In particular some young middle - class couples who have double income may have to support six people at the same time because apart from themselves they have to take care of their own parents as well as their children and this will increase their already heavy burden 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 341.07 353.35 "於是,很多本來有一定經濟能力的中產家庭看似生活無憂,但其實每月都要耗盡家庭入息,成為另類的""月光族""。" Hence although many middle - class families seem to be financially better off and leading a carefree life they actually belong to the moonlight clan that live from paycheck to paycheck 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 38.5 53.74 《條例草案》的內容主要是落實本年度財政預算案的建議,一次性寬減75%薪俸稅、個人入息課稅和利得稅,每宗個案的寬免上限為2萬元。 The Bill mainly seeks to give effect to the proposals announced in the Budget this year to provide one - off tax concessions by reducing salaries tax tax under personal assessment and profits tax by 75 % subject to a ceiling of 20,000 per case 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 527.6 550.24 事實上,薪俸稅減免始終是至今為止最能直接協助中產家庭的措施,但在年青中產家庭上有高堂、下有子女,各項生活開支龐大的情況下,單靠一年一度的一次性薪俸稅減免措施,又是否足以紓緩他們的苦況呢? As a matter of fact concessions in salaries tax are after all the most effective measure so far to provide direct assistance to middle - class families but given that young middle - class couples have to take care of their dependant parents as well as their children and cope with huge living expenses are the annual one - off concessions in salaries tax enough to provide relief to their hardship? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 569.57 579.93 其中一項我曾提及的措施是推出租樓免稅額,另一項建議是中產家庭經常提及的聘請家庭傭工免稅額。 One of the measures I proposed is the introduction of a tax allowance for renting private accommodation and another proposal put forth is the provision of a tax allowance for hiring domestic helpers which is very common among middle - class families 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 579.93 597.74 須知道全港有超過一半家庭屬雙職家庭,大部分中產家庭並非與父母同住,而且需要照顧子女,因而大多需要聘請家庭傭工協助照顧父母或子女。 We have to bear in mind that over half of the families in Hong Kong are double - income families most middle - class people do not live with their parents and as they need to take care of their children they have to hire domestic helpers to help them look after their parents or children 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 597.74 606.14 在社區託管服務不足的情況下,聘請外傭及家務助理已變成大部分中產家庭的必要開支。 As community child care services are inadequate in Hong Kong it has become necessary for most middle - class families to hire foreign domestic helpers 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 606.14 621.34 另一種情況是有年青中產人士基於經濟負擔 方面的考慮,因生育孩子會帶來重大負擔而延遲生育計劃,甚至決定不生育孩子,以免招致額外開支。 Another situation is that due to economic considerations some young middle class have decided to defer their childbearing plan as childbearing will impose a heavy financial burden on them and in order to avoid additional costs some of them have decided not to have child 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 621.34 641.19 事實上,生兒育女的經濟負擔並不僅限於聘請家傭,另一項最常困擾父母的是教育開支,因為學費、書簿費、興趣班,在在牽涉金錢,各項費用相加之下,單是子女教育開支已令不少年青中產夫婦對生育卻步。 In fact the expenses for childbearing do not limit to those for hiring domestic helpers and education expenses pose another major problem for many parents because all sorts of fees like tuition fees the costs of textbooks and fees for interest classes are involved . The expenses incurred can be so substantial that many young middle - class couples are actually discouraged from having children 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 641.19 650.15 在欠缺支援的情況下,有年青中產夫婦只能期望在日後經濟能力進一步改善時才考慮生育。 As there is a lack of support some young middle - class couples can only defer their childbearing plan until a later time hoping that there will be further improvements in their financial capability then 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 650.15 660.56 但是,本港人口老齡化的問題持續加劇,我們是否希望看到本地社會的整體生育年齡一直延後,甚至越來越少人願意生育呢? However the problem of ageing population is deteriorating in Hong Kong and do we wish to see a trend of delayed childbearing in the local community with more and more people unwilling to bear even one child? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 698.48 708.96 就剛剛投身社會的年青人而言,由於他們收入不高,加上可能已享有供養父母免稅額,以致所須繳交的稅款本來已不算多。 Young people who have just joined the workforce may not have to pay too much tax since it is not likely that they are earning a high salary or they may claim allowance in respect of their dependant parents 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 797.18 808.82 "正如我剛才所說,政府的""派糖""紓困措施效用非常短暫,只可收暫時解困之效。" As I mentioned just now relief measures introduced by the Government to hand out candies can only bring about short - term effects and provide temporary relief 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110001_37_07-13-13_07-28-25.wav 33653953 16.67 31.16 我要再說一遍,我支持《條例草案》,但這並不表示我是開心的支持,而是一肚子氣的支持,不吐不快。 I reiterate that I support this Bill but not with delight but with great grievances which I must get off my chest 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110001_37_07-13-13_07-28-25.wav 33653953 166.55 177.08 有經濟分析師及專家特別指出,基本上已經可以確認在未來一段時間,本港的整體經濟形勢向下。 Some economic analysts and experts highlighted that it could basically be confirmed that in the coming period of time the overall economic situation in Hong Kong would show a downward trend 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110001_37_07-13-13_07-28-25.wav 33653953 31.16 51.24 《條例草案》的主要內容,包括將2018-2019課稅年度薪俸稅、利得稅及個人入息課稅的稅務寬免百分比,由原本的75%提升至100%,而每宗個案的上限則仍然維持在2萬元。 The main content of the Bill include increasing the percentage for tax reduction of salaries tax profits tax and tax under personal assessment from the present 75 % to 100 % for the year of assessment 2018 - 2019 while retaining the ceiling of 20,000 per case 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110001_37_07-13-13_07-28-25.wav 33653953 312.52 321.92 他們連保安員儲物櫃內的私人物品亦不放過,家人的照片及上班的制服均無一幸免...... The radicals did not even spare the security staffs personal belongings being kept in the lockers ruining their family photos and uniforms 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110001_37_07-13-13_07-28-25.wav 33653953 352.96 360.45 須知道, 不少長者、病人、傷殘人士甚至推着嬰兒車的家長也要靠升降機進入港鐵站。 It should be noted that many elderly persons patients people with disabilities and even parents with strollers have to rely on the lifts to get to the MTR stations 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110044_46_04-15-43_04-21-00.wav 33653953 250.31 252.19 為何每次也落後於形勢? Why did it always lag behind the prevailing situation? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110044_46_04-15-43_04-21-00.wav 33653953 252.19 253.77 究竟出了甚麼問題呢? What has actually gone wrong? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110044_46_04-15-43_04-21-00.wav 33653953 41.85 44.33 人人也問究竟政府何在? Everyone asks where on earth the Government is 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110044_46_04-15-43_04-21-00.wav 33653953 46.97 74.29 我想問政府,以往每當有大型傳染病、特大交通事故或颱風襲港等,政府也會啟動特大或緊急事故應變機制,由最關鍵、最重要的數個政府部門決策者集合在同一地方監察最新情況,繼而作出最快、最準確和最好的決定。 I wish to ask the Government the following question . In the past whenever there was an outbreak of a major infectious disease a severe traffic accident or the onslaught of a typhoon the Government would activate an emergency response mechanism for major incidents or emergencies . The decision makers from the several most crucial and important government departments would gather at the same place to monitor the latest situation and then make the fastest most accurate and best decisions 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110044_46_04-15-43_04-21-00.wav 33653953 90.46 96.54 為何每次也反應緩慢,而每個決定也落後於形勢? Why was it always slow in response with every decision lagging behind the prevailing situation? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 194.47 205.68 回顧過去一個月,即區議會選舉提名期於10月17日結束後,各區都有參選人的辦事處被塗污外牆、惡意毀壞、甚至縱火。 Looking back at the past month since the closing date for nomination of candidates in the DC Election on 17 October the exterior walls of offices of candidates in various districts have been defaced the offices vandalized or even set on fire 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 232.32 236.44 這還是公平選舉嗎? How can that be regarded as a fair election? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 267.17 276.05 有競選團隊和一些具豐富經驗的義工告訴我,今年的選舉工程是歷年最艱難、最辛苦的。 Some members of election campaign teams and experienced volunteers told me that the election campaigns this year are the toughest and most arduous ever 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 321.26 331.74 還有一些地區幹事和區議員向我訴苦,他們很擔心在街站接觸市民時被一些不同政見的人士滋擾。 Some district officers and DC members complained to me that they were worried about harassment by people with different political views when they reached out to members of the public at street booths 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 331.74 339.14 他們不是擔心自己,而是擔心危及助選人、助理及義工的安全。 They were not worried about their own safety but that of their canvassing aides assistants and volunteers 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 350.86 363.43 這屆區議會選舉我沒有參選,我是助選人,我們幫手打氣、拉票,也有人來阻撓。 I have not stood for this DC Election but I am a canvassing aide cheering candidates and canvassing votes but I have nonetheless been obstructed 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 368.83 373.79 除了競選工程的部署受影響,選舉物資和經費也是一個問題。 Not only the planning of election campaigns has been disrupted there are also problems concerning electioneering materials and funding 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 38.76 55.4 首先我想指出,剛才數位反對派議員指責某一個政黨,說他們很早已放風,想選舉改期或延期,因為怕輸。 Let me first point out that some opposition Members have condemned a political party for indicating in advance its wish to reschedule or postpone the Election due to worries of losing 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 704.84 726.32 "在4月社會風平浪靜時,政府7隻吉祥物同時在同日約7時同步在網上專頁換新照片,變成一個""聯盟"",為甚麼?" In April when society was still peaceful and calm the Government changed the online photos of seven mascots on the same day at around 7 oclock to form a league . Why did it do so? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 1.58 10.26 主席,我們今天討論《2019年選舉法例條例草案》。 President we are discussing the Electoral Legislation Bill 2019 the Bill today 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 113.98 136.94 "過去,我們有申報及投訴機制處理選舉廣告的問題,而《選舉條例》亦清楚定義,如果我們的行為是為了""促使或阻礙一名或多於一名候選人在選舉中當選而發布"",均屬選舉廣告。" In the past we dealt with problems with election advertisements under the declaration and complaint mechanisms while the Elections Ordinance clearly defined election advertisement as any of our action taken for the purpose of promoting or prejudicing the election of a candidate or candidates at the election 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 180.49 198.73 "當然,大家亦可從另一角度,說這樣可以吸引市民留意某名候選人,但其實兩者均可能構成""促使或阻礙一名或多於一名候選人在選舉中當選而發布"",亦即是選舉廣告。" Of course viewed from another perspective the photos might have also drawn public attention to certain candidates . Anyway in either case the photos can also be regarded as election advertisements published for the purpose of promoting or prejudicing the election of a candidate or candidates at the election 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 334.77 343.45 事實上,當局看得到亦知道有這樣的需要,但直至現在仍沒有作出相應的修訂。 In fact the authorities have noticed and are aware of such needs but have yet to make consequential amendments 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 343.45 354.93 《條例草案》的其中一項修訂,是將行政長官選舉中提交選舉申報書的期限由30天延長至60天,與立法會選舉看齊。 The Bill proposes among other things to extend the deadline for submitting election returns for the Chief Executive election from 30 days to 60 days in order to align with that for the Legislative Council election 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 354.93 364.45 我認為當中的原因,當然是當局知道行政長官選舉牽涉龐大的選舉開支。 In my view the substantial election expenses involved in the Chief Executive election is certainly the reason for the authorities to make the proposal 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 454.56 460.32 我相信大部分市民不介意排隊投票。 I believe that the majority of voters would not mind queuing to vote 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 50.88 66.84 大體上,我認為這些技術性修訂均是為了使選舉規例能夠與時並進,或不致太過落後於社會實況,從而保持各層級選舉的公正性。 On the whole I think that these technical amendments seek to enable election regulations to keep pace with the times or to prevent electoral regulations from being lagging too far behind the actual situation thereby ensuring fairness in elections at all levels 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 525.62 537.87 如要長者、殘疾人士及長期病患者在票站外輪候一兩小時,他們的身體根本負荷不來。 It is beyond the physical ability of the elderly people with disabilities and chronic patients to wait outside polling stations for one to two hours 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 594.96 603.92 我認為當局要認真思考如何幫助這批人士,以真正維持選舉的公正性。 In my opinion the authorities should seriously consider helping these people in order to truly uphold fairness in elections 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 744.51 746.83 舉一個很具體的例子。 Let me cite a specific example 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 874.04 887.36 面對這些改變,我認為當局應以更進取的態度檢視現時相關法例和指引,確保未來每一場選舉都能公平、公正和公開地舉行。 In view of these changes I think it is necessary for the authorities to be more proactive in reviewing the existing relevant laws and guidance to ensure that all elections can be conducted in a just fair and open manner 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 93.01 105.89 我想所有議會同事不論來自哪個派別也同意,選舉要公平、公正、公開地進行,這是非常重要的,當中尤以公正為甚。 I think all Members irrespective of their political affiliations agree that it is extremely important for elections to be conducted in a just fair and open manner . Among these qualities fairness is the most important 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 149.63 162.03 雖然部分人對於政府派發口罩的質素有評語,但是,他們對於網上的登記及派發的速度是讚賞的。 Even though some people criticize the quality of the masks provided by the Government they show appreciation to the speed of the online registration as well as the delivery processes 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 162.03 168.56 "因此,我也很希望政府在""派錢""方面也可以參考這個方法。" For that reason I hope the Government will make reference to that in the cash handout exercise 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 186.2 195.28 另外,防疫抗疫基金又有很多不同的登記,已經有部分人在系統內有登記的紀錄,那些人又能否快一點派發呢? Besides there are many people who have already registered for the Anti - epidemic Fund thus the authorities have the record of people who have already registered and can the authorities expedite the handing out of cash to these people? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 214.36 218.28 "政府連派口罩也想到方法,""派錢""真的那麼難嗎?" The Government has been able to find a way to source and deliver masks is the delivery of the cash handout really that difficult? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 270.05 282.81 預算案中的確有很多不同的措施和方案,但是,在針對中產方面,其實我覺得幫助的力度十分不足。 There are indeed many measures and packages in the Budget but in my opinion the assistance is inadequate as far as the middle - class people are concerned 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 29.93 60.38 我今早到街市買菜時,有朋友問我為何那麼早便來買菜,我回答因為要回立法會繼續討論預算案很多市民仍未知道,以為司長說了便可以等候派發,其實我們現時仍未通過預算案,因為我們花了頗多時間在不同環節討論,因此,我要再解釋今天回來便是要繼續辯論預算案。 Perhaps many people thought that the cash handout was on the way after the announcement by the Secretary . But as a matter of fact the Budget has not been passed because we need to spend a lot of time on discussion in various sessions . For that reason I explained to them again that I would need to return to the Legislative Council to continue the Budget debate 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 3.73 18.17 "今年財政預算案以""撐企業、保就業、振經濟、紓民困""為重點,當中,財政司司長最終提出超過1,200億元的逆周期措施。" This years budget uses supporting enterprises safeguarding jobs stimulating the economy relieving peoples burden as its focal point and the Financial Secretary has proposed counter cyclical measures involving over 120 billion 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 404.88 423.44 政府便會解釋因為香港沒有煉油廠,本地車用燃油用進口成品的非原油,所以,油公司之間並無合謀定價等。 The Government always argues that since Hong Kong has no oil refinery plants and various types of auto - fuel are non - crude oil products which are imported into Hong Kong therefore there is no such problem as price fixing among oil companies in Hong Kong and so on 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 70.3 83.1 但是,對於一些在水深火熱的基層市民,甚至在防疫抗疫期間甚麼也得不到的朋友,這1萬元是非常重要的應急錢。 Nevertheless to grass - roots people who are in an abyss of suffering or people who have received no help at all during the epidemic outbreak the 10,000 is an important instant relief during this crunch time 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 90.1 94.06 此外,通過後又會如何派發呢? Moreover there is the question of how the money will be handed out to the public after the Budget is passed? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_139_07-30-48_07-37-08.wav 33653953 116.98 131.62 對於長者來說,如果他到一些非牟利機構看中醫,他們支付120元可以得到兩天藥,1,000元對他們來說是很多。 If elderly people are seeking traditional Chinese medical consultations at some non - profit making institutions they will be able to obtain 2 - day medications after paying 120 . Thus the 1,000 means a lot to them 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_139_07-30-48_07-37-08.wav 33653953 15.48 27.8 因為他們生意難做,酒樓食肆希望趁着母親節做生意,抗疫工作似乎得到紓緩的情況下,想做生意卻也不能。 Even though the situation is easing off due to the anti - epidemic efforts they are unable to do more business 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_139_07-30-48_07-37-08.wav 33653953 194.88 208.24 所以,我希望局長日後,不用我們每次都在預算案提出這個卑微的要求,希望他們再回去檢視,長者醫療的支援。 They say that they respect elderly people but their actions reflect that they have neglected elderly people . Therefore I hope that the Secretary will not need our reminder about such a humble request in each and every budget debate in the future . I hope that they will review the medical support for elderly people later on 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_139_07-30-48_07-37-08.wav 33653953 215.52 231.25 所以,我認為即使不可以即時增加任何新措 施,但最基本的學童牙科保健,我也不明白,此服務只提供至小學六年級,中一至中六呢? In my opinion even no new measures can be introduced now as far as the most basic school children dental care programme is concerned I do not understand why it is only provided for school children up to Primary Six . How about those ranging from first - formers to sixth - formers in secondary schools? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_139_07-30-48_07-37-08.wav 33653953 280.19 293.83 我希望由司長撥款,醫管局能夠用得其所,為何公營醫院無法挽留人手,甚至大家經常集中討論,尋找及聘請海外醫生? I hope that the funding allocated to HA can be spent appropriately and effectively . But why public hospitals are unable to retain their staff and why has it not sought to employ overseas doctors as we have discussed all along? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_139_07-30-48_07-37-08.wav 33653953 293.83 300.39 然而,今次新冠肺炎後,我都頗肯定,在海外聘請醫生的難度,比過去多年更高。 However after the COVID - 19 epidemic I am quite sure that the recruitment of overseas doctors will be more difficult than last year 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_139_07-30-48_07-37-08.wav 33653953 322.44 331.16 所以,如果今次政府再撥款聘請醫護人手,也要考慮一下提供中醫服務。 Therefore in the course of allocating funds to recruit health care workers this time around I hope the Government will also consider providing traditional Chinese medical service 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_139_07-30-48_07-37-08.wav 33653953 340.72 362.25 希望我們的地區經濟或工廠用地上,可以提供多些空間,讓他們嘗試發揮自己的文化創意,讓他們有機會藉此帶動一些新型的營商方法,最重要是向他們提供支援及地點。 I hope that more support will be given to them through our local economy or the use of factory sites so that they can make good use of their cultural and creative abilities with a view to giving impetus to some new forms of business operations in local economy . The most important thing is to provide them with support and venues 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_139_07-30-48_07-37-08.wav 33653953 362.25 379.33 所以,希望《2020年撥款條例草案》生效後,政府可以盡快公布派發1萬元的細節,以及繼續支援各階層,包括基層、中產及年輕人。 For that reason I hope that after the enactment of the Bill the Government will announce the details about how the 10,000 will be distributed and to continue its support for all strata in society including the grass - roots the middle - class and young people 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 11.47 18.67 "但我相信""財爺""草擬今年這份預算案可能會較往年更為困難。" But I believe it was more difficult for the Financial Secretary to draft the Budget this year than last year 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 129.01 135.53 "在這個非常時間,使用全民""派錢""這個非常方法,我是能夠理解的。" In such extraordinary times I find the extraordinary way of a universal cash handout understandable 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 211.83 229.6 我亦想同時指出,正如我剛才提到,政府過去一年推出的多項紓困措施,再加上今次預算案的1,200億元,以及剛於上星期六通過涉及1,375億元的第二輪防疫抗疫基金措施,近半年便動用了庫房中近3,000億元作紓困之用。 At the same time I also want to point out that as I have just mentioned given the numerous relief measures introduced by Government in the past year combined with the 120 billion earmarked in the Budget to this end and the second round measures of AEF involving 137.5 billion which were just passed last Saturday nearly 300 billion out of the treasury has been spent for the purpose of hardship relief in the past half a year 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 270.14 278.14 我曾多次在不同場合提到,醫療券的金額自2014年從未調整。 I had repeatedly mentioned on various occasions that the voucher amount has not been adjusted since 2014 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 293.18 297.78 可是,今年預算案卻沒有相關措施。 However the Budget this year does not contain similar measures 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 306.55 309.91 是否只是一種孝敬長者的福利金呢? Is it merely a kind of welfare fund to show respect for the elderly? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 313.51 319.67 當局究竟如何衡量醫療券的金額應否調整呢? How exactly do the authorities gauge whether the voucher amount should be adjusted? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 368.28 380.44 計劃需要完整全面的檢討,而非像當局現時的處事方式般,只就個別服務類別的申領金額作出限制。 The scheme needs a complete and comprehensive review instead of imposing restrictions on the amount of individual service categories as per the Governments existing way of doing things 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 510.77 514.17 無論是議會內、外也有人提出大量的建議。 A myriad of suggestions have been made inside and outside the Council 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 514.17 525.53 例如,我個人也多次建議增加公私營協作,將輕症狀的病人分流到私家醫院,以騰出病床和服務空間。 For example I myself have repeatedly proposed public - private partnerships to triage patients with mild symptoms and send them to private hospitals so that beds can be vacated and service capacity released 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 538.41 551.14 抑或當局認為現時的情況其實仍可接受,專科輪候時間長是必然的,因為香港人口老化,所以情況就是如此。 Or the authorities consider the current situation still acceptable . Waiting time for specialist services is bound to be long given the ageing population in Hong Kong and so be it 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 563.22 569.42 這情況充分證實公私醫療系統的人手和服務均出現了問題。 Such a situation bears full testimony to the manpower and service problems in the public and private health care systems 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 649.05 659.38 因此,興建屋邨的進度減慢或受到阻延,其實同時影響基層街坊未來的就業機會。 Therefore slowing down or obstructing the progress of housing construction will actually at the same time have a bearing on the future job opportunities for grass - roots residents 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 764.55 774.47 其實以往很多人也曾經說過,面對經濟下滑,例如過去的金融海嘯,後勤資訊科技人員也會率先被裁減。 In fact many people used to say that during economic turmoil such as the economic tsunami in the past information technology personnel in the back office would be the first ones to be laid off 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 774.47 793.32 但我們看看今次的疫情,情況是相反的,因為不論是銀行、金融、醫療、零售等不同行業均加入資訊科技來應付市場的競爭,例如使用大數據來分析網絡保安及利用雲端運算等。 But regarding the epidemic this time it is the contrary because various trades such as banking commerce health care and retail have all incorporated information technology to deal with market competition such as using big data for network security analysis and utilizing cloud computing 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 793.32 801.0 因此,當局必須盡早制訂人才培訓政策,扶持相關行業持續發展。 Therefore the authorities must formulate a policy on talent training expeditiously to support the sustainable development of relevant trades 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 801.0 809.44 此外,香港的土地問題不單是住屋問題這麼簡單,亦是窒礙青年創業的障礙之一。 Moreover the land problem of Hong Kong is not simply a housing problem but also one of the obstacles impeding entrepreneurialism among young people 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 815.68 820.84 很多身懷大志、很想大展拳腳的青年人也是摸着石頭過河。 Many aspiring young people who are eager to give full play to their strengths learn their ropes step by step 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 820.84 839.84 因此,除了定期的墟市市集可以讓他們小試牛刀外,更重要的是善用現時閒置的校舍、舊式公廈等,將它們改裝成為工作室、小型的展覽場地等,為有意創業的青年提供硬件支援,協助他們減低創業成本。 Therefore apart from organizing regular bazaars and markets for them to try their hand at start - ups it is more crucial to make good use of the existing vacant school campuses old factories buildings etc which can be converted into workshops small exhibition venues etc so as to provide young entrepreneurs with hardware support and help them minimize the start - up cost 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 89.68 96.56 不過我相信不少人也會認為,當中最令人關注的一定就是全民派發1萬元了。 Among these measures I believe many people would consider the universal cash handout of 10,000 the most attention drawing 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20050066_34_04-02-26_04-17-41.wav 33653953 0.0 27.57 主席,作為審議相關附屬法例小組委員會的主席,對於10多位立法會議員在這一兩天就這項決議案所作的發言,我有必要指正他們的錯處甚至是歪理。 President as the Chairman of the Subcommittee formed to scrutinize the relevant items of subsidiary legislation I must point out the errors or even fallacies in the speeches made in these two days by more than 10 Legislative Council Members on the proposed resolution 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20050066_34_04-02-26_04-17-41.wav 33653953 167.29 185.82 所以,這是我要清楚指出的第一點,表明這是延展附屬法例審議期的決議案,並非旨在延展其生效日期,希望他們不要再誤導市民及業界。 This is hence the first point which I wish to make clear and clarify that instead of extending the effective period the proposed resolution actually seeks to extend the period for amending the subsidiary legislation . I hope that Members will stop misleading the people and trade members 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20050066_34_04-02-26_04-17-41.wav 33653953 269.61 279.77 希望他們作為立法會議員,看清楚我們現在是在討論和審議些甚麼。 I hope that as Members of the Legislative Council they can make an effort to understand clearly the issues that we are discussing and considering now 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20050066_34_04-02-26_04-17-41.wav 33653953 332.35 363.64 "但是,他們不斷在此訴說不滿,不停將法例說成、抹黑成""惡法"",卻沒有任何一人加入審議附屬法例的小組委員會,嘗試履行立法會議員的責任,修訂他們口中不公平、不合理的法例內容。" However they keep complaining here keep describing and smearing the subsidiary legislation as draconian law but not a single one of them has bothered to join the Subcommittee formed to study the subsidiary legislation and try to fulfil their responsibilities as Legislative Council Members to amend the legislative requirements which they consider unfair and unreasonable 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20050066_34_04-02-26_04-17-41.wav 33653953 412.3 426.14 英國是於3月5日出現第一名死者,到了不足一個月的3月23日,死亡人數已達到335人。 The first death case in the United Kingdom was reported on 5 March and in less than one month the number of deaths in the country has already increased to 335 on 23 March 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20050066_34_04-02-26_04-17-41.wav 33653953 472.42 489.87 直到今天,專家們仍然找不到這宗本地感染個案的源頭,這個群組包括婆婆的孫女和丈夫都受到感染,我們仍不知道香港是否有很多隱形帶菌者。 Experts have so far still not been able to trace the source of infection of this cluster in which the granddaughter and husband of the old lady have also been infected and we are still not sure whether there are many invisible virus carriers in the community of Hong Kong 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20050066_34_04-02-26_04-17-41.wav 33653953 816.95 824.11 我要再提出一點,這是傳染病專家提醒我一定要在今天指出的。 I would like to make one more point and this is also a point which some experts in communicable diseases have asked me to point out here today 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20050066_34_04-02-26_04-17-41.wav 33653953 82.54 90.34 我們可以提出修正案,亦可要求政府提出修正案,這就是立法會議員應做的事情。 We can propose amendments or ask the Government to amend the legislation and this is what Legislative Council Members should do 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20050066_34_04-02-26_04-17-41.wav 33653953 824.11 847.32 首爾梨泰院夜店爆發集體感染,截至5月19日已有187宗個案,這就是群眾聚集的結果,一如你們不相信限聚令可有助禁止病毒擴散,結果導致四代、五代的感染。 With regard to the outbreak of infection related to the nightclub cluster in Itaewon of Seoul 187 confirmed cases have already been recorded as at 19 May and this is the result of mass gatherings . Just like democratic Members people there do not believe that the imposition of restrictions on social gatherings can effectively curb the spread of the virus which has resulted in quaternary and quinary cases 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20050066_34_04-02-26_04-17-41.wav 33653953 891.07 906.32 若要全港市民集中一起同心控制疫情,便要支持將修訂期限延展21天,讓立法工作能精益求精,保障更多市民,也讓我們早前付出的努力不致付諸一炬。 If we wish to unite all the people of Hong Kong in controlling the epidemic together we must support the proposal to extend the scrutiny period by 21 days so that further enhancements can be made to the legislative exercise for the protection of more citizens and our previous efforts will not vanish into thin air a318e1efe3f3827d8caa3b1a3cfb50e1_M21090003_4_01-12-02_01-34-25.wav 5cb6a0fd 1303.04 1312.05 關於黃大仙醫院的服務,當然醫管局一直會檢討它擴建之後的病床需求。 Regarding the services of WTSH HA will certainly constantly review the demand for hospital beds after its expansion a318e1efe3f3827d8caa3b1a3cfb50e1_M21090003_4_01-12-02_01-34-25.wav 5cb6a0fd 723.81 732.69 這兩個項目完成後可以額外提供15,000張病床和其他新增的醫療設施。 Upon completion of these two plans an additional 15 000 hospital beds and other additional healthcare facilities will be provided a318e1efe3f3827d8caa3b1a3cfb50e1_M21090003_4_01-12-02_01-34-25.wav 5cb6a0fd 841.68 847.76 無論是硬件或裝置方面,均會大大改善急症服務。 Services of the AE department in terms of both hardware or equipment will be greatly improved fc3bf1e4e55b122f47f00303fbadb252_M20120001_5_01-30-22_01-52-46.wav 5cb6a0fd 1082.78 1087.98 關於沙嶺墳場,我簡要描述它的背景。 I would like to first briefly explain the background of the Sandy Ridge Cemetery fc3bf1e4e55b122f47f00303fbadb252_M20120001_5_01-30-22_01-52-46.wav 5cb6a0fd 1087.98 1102.26 隨着人口不斷增加和老化,香港的死亡人數和火化宗數逐漸上升,政府因而需要未雨綢繆,預備更多設施應付香港市民的殯葬需要。 With a growing and ageing population in Hong Kong the numbers of deaths and cremations have been on the increase . In view of this the Government considered it necessary to increase columbarium supply to meet future public needs for funeral facilities fc3bf1e4e55b122f47f00303fbadb252_M20120001_5_01-30-22_01-52-46.wav 5cb6a0fd 1188.14 1203.1 我們得悉附近居民對整個過程,以及骨灰安置所的規模和設計有不同意見,所以,我們會繼續跟當區代表溝通,讓他們多加理解。 It came to our attention that local residents had diverse views on the overall process as well as the columbariums scale and design . Hence we will continue to maintain communication with representatives of local communities in order to gain their understanding 5cb6a0fda3b6cf80971039df448b8bed_M20110003_36_05-08-42_05-16-11.wav 5cb6a0fd 136.9 144.95 醫管局已於今年4月更新這些專科的有限度註冊醫生招聘條件。 HA has updated the recruitment requirements for doctors with limited registration in these specialties since April this year 5cb6a0fda3b6cf80971039df448b8bed_M20110003_36_05-08-42_05-16-11.wav 5cb6a0fd 228.9 245.79 此外,為改善非本地培訓醫生的晉升機會,非本地培訓的駐院醫生取得專科專業資格後,在公立醫院臨床工作5年或以上,便有機會晉升為副顧問醫生。 Moreover in order to increase the promotion opportunities for non - locally trained doctors those at the rank of Resident with five or more years of post - specialist qualification clinical experience in public hospitals will have the chance to be promoted to the rank of Associate Consultant 5cb6a0fda3b6cf80971039df448b8bed_M20110003_36_05-08-42_05-16-11.wav 5cb6a0fd 23.18 29.06 主席,多謝各位議員剛才就議案發表的意見。 President I thank Members for expressing their views on the motion just now 5cb6a0fda3b6cf80971039df448b8bed_M20110003_36_05-08-42_05-16-11.wav 5cb6a0fd 29.06 39.87 2017年,政府發表了《醫療人力規劃和專業發展策略檢討》報告,當中指出醫生人手不足。 In 2017 the Government published the Report of the Strategic Review on Healthcare Manpower Planning and Professional Development which pointed out that there was a shortage of doctors 5cb6a0fda3b6cf80971039df448b8bed_M20110003_36_05-08-42_05-16-11.wav 5cb6a0fd 314.09 321.34 此外,議員剛才亦提出了一些意見和問題,我想在此提供一些補充資料。 Furthermore since Members have raised some views and questions just now I would like to provide some supplementary information 5cb6a0fda3b6cf80971039df448b8bed_M20110003_36_05-08-42_05-16-11.wav 5cb6a0fd 39.87 51.31 政府非常重視醫生人手不足的問題,亦認同有需要利用不同的措施增加醫生供應,以紓緩有關問題。 The Government attaches great importance to the issue of the shortage of doctors and concurs that it is necessary to increase the supply of doctors through different measures to alleviate the problem 5cb6a0fda3b6cf80971039df448b8bed_M20110003_36_05-08-42_05-16-11.wav 5cb6a0fd 51.31 57.03 我希望進一步向議員講解政府在吸引非本地培訓醫生來港執業方面的工作。 I would like to further explain to Members on the Governments work in attracting non - locally trained doctors to practise in Hong Kong 5cb6a0fda3b6cf80971039df448b8bed_M20110003_36_05-08-42_05-16-11.wav 5cb6a0fd 57.03 78.0 食物及衞生局已於去年3月設立一個多方平台,與香港醫務委員會、香港醫學專科學院、香港醫學會、醫院管理局、本地兩間醫學院,以及衞生署的代表,共同商討增加醫生人手的可行方案。 The Food and Health Bureau set up a multi - party platform in March last year engaging representatives from the Medical Council of Hong Kong MCHK the Hong Kong Academy of Medicine HKAM the Hong Kong Medical Association the Hospital Authority HA two local medical schools and the Department of Health to discuss feasible options for increasing the manpower of doctors bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_40_04-23-53_04-55-49.wav 5cb6a0fd 102.13 122.25 舉例而言,我們於2006年大幅提高了《防止殘酷對待動物條例》所訂定的最高罰則,以增加法例的阻嚇作用;亦於2016年修例加強規管動物買賣和狗隻的繁育及售賣。 For example in 2006 we have significantly raised the maximum fine provided in the Prevention of Cruelty to Animals Ordinance Cap . 169 to increase the deterrent effect . In 2016 we amended the laws to strengthen the regulation on the sale of animals and the breeding and sale of dogs bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_40_04-23-53_04-55-49.wav 5cb6a0fd 122.25 132.38 此外,我們亦會繼續留意國際上的趨勢和本地的情況,持續檢討和完善有關法例。 Furthermore we will continue to pay attention to world trends and local situation and will regularly review and refine the laws bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_40_04-23-53_04-55-49.wav 5cb6a0fd 132.38 148.87 除了政府的工作外,我們亦要透過公眾教育和參與、動物福利組織的工作,以及社會各界人士的支持,才可以有效推動動物主人負起責任、減少流浪動物,以及改善動物福利。 Apart from the Governments work public education and participation the work of animal welfare groups and the support of all sectors of society are necessary to effectively encourage animal owners to be responsible reduce the number of stray animals and improve animal welfare bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_40_04-23-53_04-55-49.wav 5cb6a0fd 180.95 185.59 多位議員談及有關制定動物法例。 A number of Members have spoken on the suggestion of enacting an animal law bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_40_04-23-53_04-55-49.wav 5cb6a0fd 86.6 94.4 過去多年來,政府採取多管齊下的方法,在保障動物福利方面做了大量工作。 Over the past years the Government has adopted a multi - pronged approach and done a lot of work in protecting animal welfare bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_40_04-23-53_04-55-49.wav 5cb6a0fd 94.4 102.13 首先,政府不時檢討與動物福利有關的法例,並在有需要時作出調整及更新。 First of all the Government regularly reviews the laws concerning animal welfare and adjusts and updates them when necessary bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_52_06-11-39_06-15-23.wav 5cb6a0fd 109.32 115.4 政府對於如何優化保障動物福利的政策持開放態度。 The Government keeps an open mind towards how the policy on animal protection can be optimized bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_52_06-11-39_06-15-23.wav 5cb6a0fd 125.28 130.49 本港目前已訂有各項與動物福利相關的法例。 At present there are already various pieces of legislation pertaining to animal welfare in Hong Kong bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_52_06-11-39_06-15-23.wav 5cb6a0fd 130.49 142.81 法例能否保障動物福利,主要視乎法例條文的實質內容能否達到有關的目的。 Whether the law can safeguard animal welfare mainly depends on whether the actual contents of the provisions can achieve the said objective bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_52_06-11-39_06-15-23.wav 5cb6a0fd 142.81 148.09 我們將會繼續留意國際間的趨勢和本地的情況。 We shall continue to keep in view the international trend as well as the local situation bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_52_06-11-39_06-15-23.wav 5cb6a0fd 159.02 181.46 我希望強調,在推展動物福利工作時,我們都必須以務實的態度,兼顧社會上不同人士的意見剛才有多位議員都提出了這些不同意見才能在保障動物的福利與公眾衞生和安全之間取得平衡。 I would like to emphasize that in taking forward the work on animal welfare we must also pragmatically consider the divergent views from various strata of society―just now several Members have also shared such kind of varied views―so that we can strike a balance between safeguarding animal welfare and protecting public health and safety bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_52_06-11-39_06-15-23.wav 5cb6a0fd 181.46 188.82 最後,促進動物福利的工作有賴社會各界的支持及配合。 Lastly the promotion of animal welfare relies on the support and coordination from various sectors of society bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_52_06-11-39_06-15-23.wav 5cb6a0fd 21.65 24.29 政府一直十分重視動物福利。 The Government always attaches great importance to animal welfare bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_52_06-11-39_06-15-23.wav 5cb6a0fd 24.29 33.53 正如我在議案討論開始時指出,在過去數年,政府在這方面做了大量工作。 As I said in my opening remarks on the motion debate the Government has done a lot of work in this regard over the past few years bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_52_06-11-39_06-15-23.wav 5cb6a0fd 63.54 74.18 剛才有多位議員希望政府能做多點公眾教育工作,我們會加強在這方面的工作。 Just now many Members expressed the wish that the Government should do more in public education . We will step up our efforts in this regard bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_52_06-11-39_06-15-23.wav 5cb6a0fd 87.87 101.91 立法會食物安全及環境衞生事務委員會於去年年底成立了研究動物權益相關事宜小組委員會,並已舉行多次會議。 The Subcommittee to Study Issues Relating to Animal Rights set up by the Panel on Food Safety and Environmental Hygiene at the end of last year has held a number of meetings bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_34_06-09-07_06-18-22.wav 5cb6a0fd 220.22 234.38 小組委員會曾花了不少時間討論政府如何能加強對墟市舉辦者的協助,包括建議開設專責辦事處...... The Subcommittee has spent a lot of time discussing how the Government can enhance the assistance to bazaar organizers including the creation of a designated office such as the Commissioner for Bazaars bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_34_06-09-07_06-18-22.wav 5cb6a0fd 278.6 304.65 一般而言,在收到具體申請後,負責相關場地的部門會考慮擬議活動的性質、形式、運作模式、日期和時間,以決定相關場地是否適合舉辦墟市,以及是否有其他與擬議活動或場地相關且需留意的事項。 In general upon receipt of a specific application the department in charge of the site will consider the nature form operation mode date and time of the proposed activity to determine whether or not the bazaar is suitable to be held at the site and whether there are other matters requiring attention in connection with the proposed activity or site bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_34_06-09-07_06-18-22.wav 5cb6a0fd 376.71 390.61 對於小組委員會認為指南只列出現存資料,而沒有新的資料,我們會按需要繼續整合由各部門提供有關墟市的資料。 Given that the Subcommittee considers that the draft Handbook is only a collection of existing materials relating to bazaars without any new information we will continue to consolidate information relating to bazaars provided by various departments as required bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_34_06-09-07_06-18-22.wav 5cb6a0fd 470.35 483.27 小組委員會亦曾建議政府在全港五大選區下,各選1個農曆年宵市場場地及1個行人專用區,在農曆新年期間設立熟食墟市。 The Subcommittee has also recommended that the Government should select a Lunar New Year LNY Fair venue and a pedestrian precinct from each of the five major constituencies of Hong Kong for establishing cooked food bazaars during LNY bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_34_06-09-07_06-18-22.wav 5cb6a0fd 511.09 518.26 這些墟市均吸引不少人到訪,根據我們了解,街坊普遍印象正面。 These bazaars attracted large numbers of visitors and according to our understanding the local community responded positively in general bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_34_06-09-07_06-18-22.wav 5cb6a0fd 518.26 524.5 在去年2月的元宵佳節,東涌亦舉辦了元宵藝墟。 An arts and crafts fair was also organized in Tung Chung in February 2017 for the Spring Lantern Festival on the 15 Day of LNY bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_34_06-09-07_06-18-22.wav 5cb6a0fd 524.5 529.42 此外,我們明白舉辦者希望在墟市中售賣熟食。 In addition we understand that organizers wish to sell cooked food in bazaars bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_34_06-09-07_06-18-22.wav 5cb6a0fd 546.67 554.0 主席,我已就小組委員會提及的主要建議作出簡單的回應,謹此陳辭。 President I have responded briefly to the main recommendations of the Subcommittee . I so submit bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_51_08-04-40_08-10-58.wav 5cb6a0fd 204.82 216.54 政 府建議周末市集以主題方式循具特色的方向經營,並計劃於今年下半年邀請非牟利機構遞交建議書。 The Government recommends that weekend flea markets should be operated in the direction of featuring various themes and it plans to invite non - profit - making organizations to submit proposals in the second half of the year bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_51_08-04-40_08-10-58.wav 5cb6a0fd 216.54 227.42 第四點關於重發小販牌照,數位議員如何啟明議員和梁耀忠議員也就這方面提出意見。 Fourth Members including Mr HO Kai - ming and Mr LEUNG Yiu - chung have suggested the reissuance of hawker licences bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_51_08-04-40_08-10-58.wav 5cb6a0fd 245.71 263.52 在該資助計劃下,小販除可獲資助以重建其攤檔並繼續經營外,小販如選擇交回牌照並騰空相關攤位,更可獲發一筆特惠金。 Under the Assistance Scheme hawkers can choose to receive financial assistance for stall reconstruction and continue with their operation or if they choose to surrender their hawker licences and vacate their stalls they can receive an ex - gratia payment bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_51_08-04-40_08-10-58.wav 5cb6a0fd 32.87 52.51 首先,過去幾年,我們看到由下而上、由區議會討論及協助推動一些非常設或非經常性的墟市的做法有不少成功例子,而區議會亦有一定角色。 First over the past few years we have seen various successful examples of non - permanent or non - recurrent bazaars established under the bottom - up approach with the assistance provided by District Councils DCs upon discussion . DCs have played an important role in holding bazaars bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_51_08-04-40_08-10-58.wav 5cb6a0fd 333.42 343.87 這是不久前開始推行的措施,而我們會繼續留意情況,並在適當時間檢討可否在個別情況下考慮容許他們以明火煮食。 We will continue to keep a close eye on this and review whether using naked flame for cooking should be allowed in individual situations when necessary bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_51_08-04-40_08-10-58.wav 5cb6a0fd 64.03 85.12 我們知道區議會的討論能充分透過對區情的熟悉反映區內不同持份者的意見,清楚了解哪些地點最為合適,所以透過他們的推動,確實有一些很成功的個案。 Given DCs understanding of the local conditions their discussions can fully reflect the views of various stakeholders in the district . DCs also know which sites are most suitable for holding bazaars . Hence through their promotion there have been a number of very successful cases bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060019_17_01-28-05_01-32-24.wav 5cb6a0fd 17.56 29.65 有關在農地上興建農用構築物,例如溫室或禽畜舍,是需要向地政總署申請農用構築物的批准書的。 For the erection of agricultural structures on agricultural land submission of application to the Lands Department LandsD for a Letter of Approval for Agricultural Structures is required bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060019_17_01-28-05_01-32-24.wav 5cb6a0fd 194.74 215.86 至今,基金下另設有 一個農場改善計劃,直接向每名合資格農戶提供財務資助,協助農戶採用現代化及機械化的工具和設施,以提升養殖技術、營運效率和加強農場的生物安全。 To date the Farm Improvement Scheme FIS under SADF provides direct grants to eligible farmers for acquiring modernized and mechanized farming equipment and facilities with a view to enhancing their productivity and operating efficiency as well as farm biosecurity bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060019_17_01-28-05_01-32-24.wav 5cb6a0fd 215.86 226.31 截至2021年3月底,農場改善計劃共接到351宗申請,並且已經批出超過330宗。 As at end March 2021 a total of 351 applications for FIS grants had been received and over 330 of them were approved bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060042_24_01-55-39_02-00-47.wav 5cb6a0fd 112.44 128.24 其後在2020年10月亦繼續透過豁免受影響行業12個月的牌照費用至今年9月,進一步支援受疫情影響的特困行業。 Subsequently in October 2020 it continued to waive the licence fees of affected industries for another 12 months until September this year to further support hard - hit industries affected by the epidemic bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060042_24_01-55-39_02-00-47.wav 5cb6a0fd 207.28 219.2 另外在健身室方面,若教練和使用者均接種了疫苗,亦可以放寬安排。 As for fitness rooms the arrangements may also be relaxed if both the coaches and users have received vaccination bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060042_24_01-55-39_02-00-47.wav 5cb6a0fd 219.2 237.33 "在新一輪按照""疫苗氣泡""概念所推行的措施中,我們提升了多個行業,包括餐飲處所、酒吧或酒館、夜店或夜總會、派對房間、卡拉OK等可招待的顧客人數上限。" Among the new round of measures implemented based on the vaccine bubble concept we have increased the maximum number of customers to be served for a number of businesses including catering outlets bars or pubs clubs or nightclubs party rooms and karaoke establishments bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060042_24_01-55-39_02-00-47.wav 5cb6a0fd 34.33 46.74 在感謝市民積極配合特區政府的抗疫工作的同時,我們都明白不同行業的生計亦受到疫情的嚴重打擊,急切需要支援。 While we thank the general public for actively cooperating with the anti - epidemic efforts of the SAR Government we understand that the livelihood of different industries has been hard hit by the epidemic and is in urgent need of support bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060042_24_01-55-39_02-00-47.wav 5cb6a0fd 78.55 93.47 我們亦向公眾街市檔戶及持牌小販推廣非接觸式付款的資助計劃,旨在減低在環境中傳播病毒的風險,保障公眾健康。 We also launched the subsidy scheme for promotion of contactless payment in public markets and for licensed hawkers with the aim of reducing the risk of virus transmission in the environment to safeguard public health