audio speaker start_time stop_time transcript translation 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M20060003_3_00-22-40_00-38-00.wav 53c9acae 174.93 188.13 由於港區國安法暫時仍然未有詳細條文,我們無法就這項法例作出任何評論。 As the detailed provisions of the Hong Kong national security law are yet to be known we cannot comment on this law for the moment 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M20060003_3_00-22-40_00-38-00.wav 53c9acae 188.13 202.05 至於麥議員剛才提到的詐騙或洗黑錢行為,我們必須指出,網上眾籌的確存在詐騙和洗黑錢的風險。 As for the act of fraud or money laundering just mentioned by Ms MAK we must point out that the risks of fraud and money laundering do exist in online crowdfunding 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M20060003_3_00-22-40_00-38-00.wav 53c9acae 649.49 655.09 假如涉及欺詐,則可能觸犯詐騙罪。 In case of scams the offence of fraud may apply 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 102.84 124.77 "在進修路上,""文仔""在主任教師的協助、牧師的輔導及懲教助理的鼓勵和指導下,克服了學習的困難,而""文仔""的父母看到兒子性格的改變和求學的心志,都感到非常欣慰。" In the course of pursuing further studies Ah Man had overcome his learning difficulties with the help of head teachers counselling from pastors as well as encouragement and guidance from Assistant Correctional Officers . The parents of Ah Man were very pleased to see the change in the character of their son and his determination in pursuing further studies . Furthermore there is also another interview article on two rehabilitated offenders 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 149.01 155.81 他們認為,懲教署的現行制度能有效協助在囚者改過。 They opined that the existing system of CSD could effectively help prisoners to rehabilitate 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 181.26 191.86 大家聽罷這些用感謝和眼淚織成的故事後,相信自有公論。 After listening to these stories filled with gratitude and tears the community will make a fair judgment 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 255.63 264.4 主席,剛才部分發言的議員,關注到有傳媒報道指懲教院所內有虐打囚犯的情況。 President some Members who spoke just now expressed concern about media reports on the alleged assaults of persons in custody in correctional institutions 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 264.4 280.92 正如保安局局長在開場發言時提到,這些指控是嚴重的,涉及毆打、傷人,是刑事的指控,懲教署已經主動將有關的傳媒報道轉介警方跟進。 As mentioned by the Secretary for Security in his opening speech these serious allegations involving wounding and assaults are indeed criminal charges and CSD has taken the initiative to refer the relevant media reports to the Police for follow - up 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 280.92 287.36 主席,懲教署一向重視在囚人士的待遇及投訴的處理。 President CSD has always attached great importance to the treatment of persons in custody and the handling of their complaints 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 354.65 364.33 此外,申訴專員公署作為獨立及法定處理政府部門投訴的機構,可以就投訴作出獨立調查。 On the other hand as an independent and statutory body dealing with complaints from government departments the Office can conduct independent investigations into the complaints 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 547.78 552.1 個別員工的行為操守受多重管理人員監察。 Conduct of individual staff is subject to monitoring by supervisors at multiple levels 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 558.26 564.62 如懷疑有任何違法的行為,署方會轉介其他執法機關跟進。 Should there be any cases of suspected unlawful act CSD will refer such cases to other law enforcement agencies for follow - up 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 564.62 584.66 此外,懲教署各懲教院所現時裝置了超過6,000部閉路電視,懲教署正逐步在院所內擴大閉路電視系統的覆蓋範圍,以令在囚人士和署方人員的行為都可受到監察。 Besides over 6 000 CCTV cameras have been installed in various correctional institutions . CSD is expanding the coverage of the CCTV systems in its institutions by phases with a view to ensuring that any unlawful act or misconduct whether committed by persons in custody or CSD staff will be subject to monitoring 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 686.71 695.55 主席,懲教署有責任向每位因犯事而被判入獄的在囚人士提供羈管及更生服務。 President CSD is obliged to provide custodial and rehabilitative services to every person in custody who has been sentenced to imprisonment for commission of crimes 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 695.55 706.6 懲教人員一向專業、盡心地工作,署內署外亦有足夠的投訴渠道,確保任何投訴都獲得公正處理。 CSD officers have always been professional and dedicated and there are adequate complaint channels both inside and outside CSD to ensure that all complaints are handled impartially 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 8.23 14.79 主席,我聆聽過19位議員就議案的發言,希望作出以下的回應。 President after listening to the speeches of 19 Members I would like to make the following response 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M18010062_44_06-57-00_07-08-53.wav 53c9acae 86.04 102.84 "另有一篇報道的內容是,化名""文仔""的22歲青年因販毒而判囚,在赤柱監獄內重拾書本,發奮進修,攻讀香港公開大學的學位課程。" Another press report is about how a 22 - year - old boy nicknamed Ah Man who was imprisoned for drug trafficking picked up the books again in Stanley Prison and studied very hard to complete a degree course of The Open University of Hong Kong 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 1001.65 1008.94 再者,生兒育女是重要的家庭及個人決定。 Childbearing after all is a major family and personal decision 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 166.73 177.94 這些真人真事正正說明持單程證來港人士為香港社會努力和作出貢獻。 These real examples precisely show that OWP arrivals contribute to Hong Kong society with their hard work 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 177.94 190.7 他們是香港人的家人,來香港家庭團聚,融入香港社會,成為香港一分子,一同推動香港的發展。 They are family members of Hong Kong people . They come to Hong Kong to reunite with their family here and integrate into our society . They are a member of Hong Kong people and work together with the rest of the people to take forward the development of Hong Kong 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 229.31 239.84 我必須一再重申,實施單程證制度,是讓內地居民可有秩序地來港與家人團聚。 I must reiterate that the implementation of the OWP system is to enable Mainland residents to come to Hong Kong in an orderly manner for family reunion 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 371.83 387.83 社會上對每天150個單程證配額有不同意見,包括維持或減少的聲音,其中包括要求盡早讓港人內地家人來港團聚。 There are different views in the community on the 150 daily quota for OWPs including views for maintaining and reducing the quota . There are also views that call for early family reunion with Mainland family members of Hong Kong residents in Hong Kong 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 430.92 442.24 目前跨境婚姻佔本地註冊婚姻大概三分之一,長遠而言這比率並沒有下降的趨勢。 Cross - boundary marriages now make up about one third of locally registered marriages and there is no sign of decline in the trend in the long run 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 564.79 581.95 至於持單程證來香港的人士,更是香港人口增長的主要來源之一,可幫助延後不久將來出現的人口下跌及勞動力下跌的情況。 As for the OWP entrants they are one of the main sources of population growth for Hong Kong . They can help delay the upcoming drop in our population and labour force 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 605.44 621.49 近年單程證來港的人士,平均年齡比香港整體的平均的年齡年輕約11年,所以,單程證來香港的人士,是我們工作人口的重要部分。 The average age of recent OWP entrants is about 11 years younger than the average age of Hongkongers . Hence OWP entrants constitute an important part of our working population 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 621.49 633.58 事實上,現時持單程證來香港的人士,他們的教育水平都越來越高,而年齡中位數都一直較香港人低。 As a matter of fact the education level of OWP entrants is rising and their median age all along is lower than that of Hongkongers 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 633.58 674.39 根據統計報告,在15歲或以上持單程證來港人士當中,擁有中學或以上教育程度的比率自回歸以來持續上升,由1997年的58.0%上升至去年的90.0%,與2018年全港人士擁有中學或以上教育程度比率的91.9%非常接近;擁有大專或以上教育程度的比率亦由1997年的5.7%,上升至去年的23.0%。 According to statistical reports among the OWP entrants who aged 15 or above the proportion of those with a secondary school or higher level of education has been increasing from 58.0 % since the handover in 1997 to 90.0 % last year . This percentage is very close to the percentage of Hongkongers with the same education level in 2018 which is 91.9 % . The OWP entrants with a tertiary or above education level also increased from 5.7 % in 1997 to 23.0 % last year 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 674.39 687.31 此外,在2018年,持單程證來港人士的年齡中位數是33歲,較全港人士的年齡中位數年輕了11年。 Moreover the median age of the OWP entrants in 2018 is 33 which is 11 years younger than that of the general Hongkongers 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 711.8 735.4 主席,長期以來,政府統計處每兩至3年會根據最新的人口發展資料更新人口推算數字,為政府制訂房屋、醫療、教育、社會福利等政策,以及規劃各項公共服務及設施時,提供共同參考基礎。 President for a long time CSD has been updating population projection statistics every two to three years taking into account the latest developments of the population so as to provide a common basis for reference by the Government for formulating policies in housing health care education social welfare etc as well as in planning public services and facilities 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 746.65 765.74 這兩個統計調查收集的資料結果,會以季度報告的形式載列在網頁,並分發給各有關政府部門及非政府機構,協助他們在規劃為新來港人士提供的服務的時候,掌握更多有用的資料。 The survey results of the data collected from the two surveys are distributed to relevant government departments and non - governmental organizations NGOs in the form of quarterly reports on the Internet so as to provide them with more useful information in planning their services for new arrivals 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 832.91 853.71 """大使計劃""則安排與新來港人士背景及經驗相近的過來人擔任大使,主動接觸新來港人士提供經驗分享,並在有需要時轉介個案予相關政策局和部門跟進。" The Ambassador Scheme arranges predecessors of similar backgrounds and experience as ambassadors to proactively get in touch with new arrivals for experience sharing and cases may be referred to relevant Policy Bureaux and departments for follow up when necessary 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 954.99 979.4 香港的總和生育率過去30多年持續低於2.1的更替水平,自1990年代中便一直維持在0.9至1.3之間,這趨勢與亞洲其他已發展地方如日本、新加坡和韓國等相類似。 Hong Kongs total fertility rate has been lower than the replacement level of 2.1 for more than three decades . It has remained between 0.9 and 1.3 since mid - 1990s . This trend is similar to other developed economies in Asia such as Japan Singapore and South Korea 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 979.4 989.32 香港生育率低的原因主要是獨身女性比例增加,以及遲婚和延後生育所致。 A decreasing marriage rate as well as delayed marriage and childbearing are the main reasons leading to our low fertility rate 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19030055_41_04-30-02_04-57-23.wav 53c9acae 989.32 1001.65 由於這些因素主要涉及個人選擇、生活模式的取捨等,單靠政府政策難以根本性扭轉社會整體的趨勢。 As these factors are essentially a matter of personal choice and lifestyle preference relying on government policy alone can hardly fundamentally revert this general social trend 53c9acae121b10d3182d033fa700aac2_M19110044_60_07-06-44_07-08-13.wav 53c9acae 21.65 46.7 過去5個月,警方共拘捕3,400名干犯各種罪行人士,以及起訴超過500多人,涉及不同罪行,當中包括暴動、非法集會、傷人、藏有攻擊性武器,襲擊警務人員等。 Over the past five months the Police have arrested 3 400 persons who have committed various offences and instituted prosecutions against more than 500 persons for committing various offences including riots unlawful assembly assault possession of offensive weapons assaulting police officers and so on c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_51_07-43-55_07-50-42.wav 53c9acae 101.02 114.94 因此,警方在計劃採購和使用有關車輛時,已作出充分準備,會為車輛的使用制訂嚴格的守則及操作指引。 For this reason the Police already made adequate preparation when planning to procure and use such vehicles and will formulate strict code of conduct and operating guidelines for using such vehicles c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_51_07-43-55_07-50-42.wav 53c9acae 114.94 128.95 所有操作人員在使用該車輛前必須接受有關的駕駛、操作及安全訓練,並嚴格遵守相關守則及操作指引。 All operators must first receive relevant training in driving operation and safety before they can use such vehicles and they must strictly abide by the relevant code of conduct and operating guidelines c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_51_07-43-55_07-50-42.wav 53c9acae 139.47 149.8 "梁議員提出的議案,主要關注""人群管理的特別用途車""的性能、使用指引及注意事項。" The motion moved by Mr LEUNG mainly concerns the performance of as well as the guidelines and precautions on the use of the specialized crowd management vehicles c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_51_07-43-55_07-50-42.wav 53c9acae 22.52 42.81 """人群管理的特別用途車""可以有效地驅散使用暴力衝擊的人士,製造這些人士與警務人員之間的安全距離,減低他們和警務人員受傷的機會,亦讓警隊增加多一個處理這些情況的行動選項。" Specialized crowd management vehicles can effectively disperse persons who stage violent charging acts create a safe distance between these persons and police officers reduce the chance of injury to them and police officers and provide the Police with an additional operational option to handle such situations c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_51_07-43-55_07-50-42.wav 53c9acae 315.84 338.52 "警方就控制及驅散人群所擬訂的指引,其中最重要的原則是,""人群管理的特別用途車""必須在為完成合法任務有需要使用的情況下才能使用,與使用武力指引的大原則相類似。" Regarding the guidelines of the Police on crowd control and dispersion the most important principle is that specialized crowd management vehicles shall only be used when necessary for achieving a lawful purpose similar with the general principle concerning the guidelines on the use of force c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_51_07-43-55_07-50-42.wav 53c9acae 356.0 374.49 警務人員在使用這些車輛前,會在情況許可下向對方發出警告,示意將使用車輛;並會在實際可行的情況下,讓有關人士有機會遵守警方的指令。 Police officers shall before using such vehicles and when circumstances permit give warning of their intention to use such vehicles and the persons involved shall be given every opportunity whenever practicable to obey police orders c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_51_07-43-55_07-50-42.wav 53c9acae 382.63 388.47 當使用該車輛的目的已達到,警方會停止使用。 The use of such vehicles by the Police shall cease once the purpose has been achieved c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_51_07-43-55_07-50-42.wav 53c9acae 388.47 398.48 "警方現正籌劃草擬的""人群管理的特別用途車""指引,確保使用具成效和符合安全標準。" The Police are currently planning to draft the guidelines on specialized crowd management vehicles so as to ensure that the use of such vehicles will be effective and conform with the relevant safety standards c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_51_07-43-55_07-50-42.wav 53c9acae 48.69 60.57 有關車輛將配置話音廣播系統,可向示威者有效地發出警方的勸諭、警告或其他信息。 The vehicles will be equipped with public address systems which can help effectively put across advice warnings or other messages of the Police to the protesters c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_51_07-43-55_07-50-42.wav 53c9acae 79.7 89.54 根據現時的進度,警方預計有關車輛可於今年上半年付運,大約年底可以投入服務。 Given the present progress the Police estimate that the vehicles will be delivered in the first half of this year and commence operation around this year end c281049ae14a23b804cf3f3bf7198824_M21060004_4_00-51-46_01-13-07.wav 53c9acae 620.07 631.63 外籍家庭傭工跟其他來香港工作的非本地人士所受的逗留條件限制及逗留性質不同。 President FDHs and other non - locals coming to Hong Kong on employment purposes are subject to different restrictions on their conditions of stay and the natures of their stay are different c281049ae14a23b804cf3f3bf7198824_M21060004_4_00-51-46_01-13-07.wav 53c9acae 726.17 731.61 所以,我們要按照法律和終審法院的判決為依歸。 So we have to follow the law and the CFA ruling c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 186.22 200.5 截至今年10月底,尚待入境事務處審核的個案有10,700宗;另外,等候上訴的則有4,000宗。 As at end October this year 10 700 claims were pending screening by the Immigration Department ImmD . In addition 4 000 appeals were pending determination c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 261.23 283.28 "在入境前管制方面,執法部門自今年年初起,聯同內地打擊非法入境及販運""人蛇""集團;同時,政府於今年5月修訂《入境令》,大幅增加偷運""人蛇""來港的刑罰。" As far as pre - arrival control is concerned our law enforcement agencies have worked with the relevant authorities in the Mainland since the beginning of this year to step up enforcement against illegal entrants and syndicates which make arrangements for their passage to Hong Kong . The Government has also amended the Immigration Order in May this year to introduce more stringent penalties against the smuggling of illegal entrants into Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 296.08 309.84 除非法入境外,亦有近半聲請人以旅客等身份合法來港後,逾期逗留並提出聲請。 Apart from entering illegally nearly half of the claimants entered Hong Kong legally as visitors but have overstayed and lodged their claim c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 3.52 23.21 主席,感謝周浩鼎議員今天提出的議案,以及其他7位議員:何啟明議員、毛孟靜議員、容海恩議員、潘兆平議員、梁美芬議員、張超雄議員和涂謹申議員,就原議案提出的修正案。 President I would like to thank Mr Holden CHOW for moving this motion today and my thanks are also due to seven other Members namely Mr HO Kai - ming Ms Claudia MO Ms YUNG Hoi - yan Mr POON Siu - ping Dr Priscilla LEUNG Dr Fernando CHEUNG and Mr James TO for proposing their amendments to the original motion c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 316.16 330.49 就此,政府即將實施網上預辦入境登記制度,透過風險評估,以防止高風險的印度旅客透過免簽證待遇啟程前往香港。 In this connection the Government is going to introduce an online pre - arrival registration system so that a risk assessment can be conducted on Indian visitors with higher immigration risks with a view to preventing them from travelling to Hong Kong visa - free c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 346.89 364.05 我們會參考統一審核機制的運作經驗及其他國家的相關法律條文及做法,草擬有關法案,期望於下一個年度向立法會提交條例草案。 115 governing procedures on screening of claims and related matters . We aim to draw up legislative proposals taking into account the operational experience of the unified screening mechanism and the relevant overseas law and practices and to introduce a bill into the Legislative Council within the next session c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 426.15 443.63 至於羈留方面,在全面檢討中,政府亦會研究不同措施,以羈留更多非法入境者,包括免遣返聲請者,以及為羈留設施的管理提供更有效的支援。 As for detention the Government will consider in the comprehensive review ways to increase the capacity to detain illegal entrants including non - refoulement claimants and those to better support the management of detention facilities c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 533.5 545.62 正如我較早前提到,聯合國《關於難民地位公約》從來未曾適用於香港,特區政府不會核實任何人的難民資格。 As I mentioned earlier the United Nations Convention relating to the Status of Refugees has never applied to Hong Kong and the SAR Government will not determine the refugee status of anyone c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 759.47 770.04 至於原議案和各修正案提及的其他建議,以及其他議員的不同意見,我將會在答辯時再一併回應。 As for other suggestions put forward in the original motion and its amendments as well as various views expressed by other Members I will give a consolidated response in my reply later c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16110010_46_06-47-07_07-00-00.wav c1f3288e 770.04 773.0 主席,我謹此陳辭。 President I so submit c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16120029_20_02-12-53_02-34-17.wav c1f3288e 166.99 180.63 事實上,內地執法機關與我們本地執法機關,共同打擊非法入境者,減少酷刑聲請的問題。 In fact Mainland law enforcement agencies and our local law enforcement agencies collaborate in combating illegal entrants and alleviate the problem concerning torture claims c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16120029_20_02-12-53_02-34-17.wav c1f3288e 180.63 210.64 "例如,由今年開始,香港執法部門與內地執法機關,包括廣東、廣西等地的公安邊防、出入境部門合作,共同打擊水陸兩路的非法入境及""人蛇""集團,至今已進行5次大型聯合行動,在中港兩地共拘捕近300名涉嫌販運""人蛇""的集團成員。" For example starting from this year law enforcement agencies in Hong Kong and the Mainland including Border Control Departments and immigration authorities in Guangdong Guangxi and so on have been joining force in combating illegal immigration and people - smuggling syndicates on land and at sea . By now five major joint operations have been conducted arresting a total of almost 300 alleged human traffickers in both places c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16120029_20_02-12-53_02-34-17.wav c1f3288e 23.59 39.15 "周浩鼎議員提出的原議案及其他幾位議員提出的修正案,都有一個共通點,就是""促請政府全面檢討統一審核機制""。" The original motion proposed by Mr Holden CHOW and the amendments proposed by other Members share a common point that is [urging] the Government to comprehensively review the unified screening mechanism c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16120029_20_02-12-53_02-34-17.wav c1f3288e 285.62 297.99 剛才所說的聲請人事實上都是非法入境者,因為他們在提出聲請前已觸犯《入境條例》。 The claimants mentioned above are indeed illegal entrants as they had already violated the Immigration Ordinance before they lodged their claims c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16120029_20_02-12-53_02-34-17.wav c1f3288e 348.36 354.77 郭家麒議員又指入境處與聯合國難民署缺乏協調。 Dr KWOK Ka - ki has further pointed out the lack of coordination between ImmD and The United Nations Refugee Agency c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M16120029_20_02-12-53_02-34-17.wav c1f3288e 366.09 383.87 在審核免遣返聲請的程序方面,政府已經開始檢討《入境條例》中的相關法律條文,包括就各項程序制訂更合理的時限,減低拖延及其他濫用程序的空間。 In respect of screening procedures for non - refoulement claims the Government has already initiated reviewing relevant legislative provisions under the Immigration Ordinance including setting more reasonable time limits for various procedures reducing the room for prolonging or other means of abusing the procedures c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17020005_38_08-31-16_08-38-16.wav c1f3288e 103.9 112.62 執法部門會繼續與境外執法機關加強合作,打擊偷渡及販運人蛇的犯罪活動。 The law enforcement agencies will continue to strengthen cooperation with overseas law enforcement authorities to clamp down on the criminal activities of illegal immigration and trafficking in non - ethnic Chinese illegal immigrants c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17020005_38_08-31-16_08-38-16.wav c1f3288e 112.62 129.02 另一方面,入境事務處已於2017年1月開始向印度籍旅客實施網上預辦入境登記的規定,以加強出入境管制及便利真正的旅客前來本港。 Separately ImmD commenced the implementation of an online pre - arrival registration requirement for Indian visitors in January 2017 so as to step up immigration control and give convenience to genuine visitors to Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17020005_38_08-31-16_08-38-16.wav c1f3288e 146.03 151.95 同時,政府仍然要盡快處理現時積壓的免遣返聲請。 Meanwhile the Government still needs to speed up the handling of the currently pending non - refoulement claims c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17020005_38_08-31-16_08-38-16.wav c1f3288e 158.39 166.6 如上述所言,2016年入境處接獲的免遣返聲請有3,800多宗。 As mentioned just now ImmD received over 3 800 non - refoulement claims in 2016 c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17020005_38_08-31-16_08-38-16.wav c1f3288e 16.75 34.8 "新措施 放寬""一帶一路""沿線國家國民來港的簽證要求 為了促進香港與""一帶一路""沿線國家的合作交流,政府將審視放寬對相關國家的就業、求學、旅遊等方面的簽證要求。" New initiatives Relaxing visa requirements for nationals of the Belt and Road Countries To foster cooperation and exchanges between Hong Kong and the Belt and Road countries the Government will consider relaxing the application requirements for employment study and visit visas for nationals of those countries c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17020005_38_08-31-16_08-38-16.wav c1f3288e 198.12 213.04 由於現時負責提供公費法律支援的當值律師服務,無法在短期內大幅提升處理量,公費法律支援已成為加快審核的瓶頸。 The Duty Lawyer Service which provides the publicly - funded legal assistance cannot enhance its handling capacity in the short term rendering it the bottleneck of the expediting of screening c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17020005_38_08-31-16_08-38-16.wav c1f3288e 296.74 303.99 我們現正就建議進行公眾諮詢,諮詢期至3月3日止。 A public consultation which will end on 3 March is underway c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17020005_38_08-31-16_08-38-16.wav c1f3288e 316.27 328.11 目前並無具體情報顯示香港可能成為恐怖襲擊目標,香港受恐怖襲擊的威脅評估維持在中度水平。 At present no specific intelligence indicates that Hong Kong may be a target of terrorist attacks . The terrorist threat level in Hong Kong remains moderate c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17020005_38_08-31-16_08-38-16.wav c1f3288e 34.8 46.52 特區政府已經與白俄羅斯政府就雙方的互免簽證安排達成共識,為兩地訪客提供更多旅遊便利。 The SAR Government has reached consensus with Belarusian Government on mutual visa exemption to provide greater travel convenience for visitors of the two places c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17020005_38_08-31-16_08-38-16.wav c1f3288e 416.09 418.69 代理主席,我謹此陳辭。 Deputy President I so submit c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17020005_38_08-31-16_08-38-16.wav c1f3288e 70.97 77.97 免遣返聲請 政府於去年展開處理免遣返聲請策略的全面檢討。 The strategy of handling non - refoulement claims Last year the Government launched a comprehensive review of the strategy of handling non - refoulement claims c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_19_01-55-44_01-56-11.wav c1f3288e 0.64 26.72 主席,我已說過,當行政長官收到在囚人士的呈請時,他會詳細考慮,然後亦當然需要作出決定是否行使相關的權力。 President as I have already said after the Chief Executive has received the petition from a PIC he will consider it in detail and will then of course need to decide whether to exercise the power concerned c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_25_02-23-18_02-31-16.wav c1f3288e 16.61 26.85 條例草案的主要目的,是落實財務行動特別組織的第32項建議。 The main objective of the Bill is to implement Recommendation 32 of the Financial Action Task Force FATF c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_25_02-23-18_02-31-16.wav c1f3288e 210.71 226.88 貨物方面,進口或出口總值超出12萬港元或等值貨幣的同一批次屬貨物的現金類物品,須以電子方式預先向海關作出申報。 For cargoes it is required that an advanced electronic declaration to be made to CED in respect of CBNIs of a total value over HK120,000 or its equivalent in any currency as imported or exported in a cargo consignment c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_25_02-23-18_02-31-16.wav c1f3288e 273.94 289.7 "考慮了罪行的嚴重性、香港的相若罪行,以及""特別組織""其他成員實行的罰則,條例草案就違反申報或披露規定的人士,訂定兩級的罰則。" Considering the severity of the new offences comparable offences in Hong Kong and the penalty imposed by other FATF members the Bill provides for two levels of penalty for passengers in breach of a declaration or disclosure requirement c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_25_02-23-18_02-31-16.wav c1f3288e 299.74 307.23 這個安排主要是為了處理因無心之失而沒有遵從規定的旅客。 This arrangement is mainly intended to cater for passengers inadvertently failing to observe the regulations c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_25_02-23-18_02-31-16.wav c1f3288e 342.6 352.64 "公眾諮詢 我們在2015年7月至10月就建議在香港設立""R32制度""進行公眾諮詢。" Public Consultation A public consultation on the proposed establishment of the R32 System in Hong Kong was conducted in July to October 2015 c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_25_02-23-18_02-31-16.wav c1f3288e 352.64 366.64 大部分的回應普遍認同香港有需要設立這個制度,以配合其他打擊清洗黑錢及恐怖分子融資活動的工作,並履行香港的國際責任。 Most respondents generally acknowledged the need for Hong Kong to introduce this System to complement the AMLCFT efforts and to fulfil Hong Kongs international obligations c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17030002_35_03-16-42_03-19-40.wav c1f3288e 132.13 151.11 代理主席,我動議在條例草案增補新訂的第8A條。 New clause 8A Regulation 10 amended c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 146.25 156.05 《條例草案》要求跨境運送總值超過12萬港元的大量現金類物品,須予申報或披露。 The Bill requires declaration or disclosure of physical cross - boundary transportation of a large quantity of CBNIs the total value of which is more than HK120,000 c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 174.06 189.38 我們在擬備各項規定的時候,已經充分平衡了各種考慮,包括旅客攜帶現金類物品的需要、旅客出入境的程序、執法的實際操作及國際的標準。 In drafting the requirements we have struck a full balance among various considerations including travellers need for carrying CBNIs the immigration procedures for travellers the actual law enforcement operation and international standards c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 189.38 204.35 就旅客而言,經指明管制站入境的旅客如管有大量現金類物品,須使用現行紅綠通道系統下的紅通道,向海關作出書面申報。 As far as travellers are concerned travellers in possession of a large quantity of CBNIs arriving in Hong Kong via specified control points will be required to use the Red Channel under the existing Red and Green Channel System and make a written declaration to the Customs and Excise Department CED c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 204.35 219.27 並非經指明管制站入境的旅客及出境的旅客,則須在海關的要求下,披露是否管有大量現金類物品;如果有的話,須以書面申報有關資料。 Travellers arriving in and departing from Hong Kong not via specified control points will be required to disclose upon the request of CED whether they are in possession of a large quantity of CBNIs and if the answer is in the affirmative they shall make a written declaration of the relevant information c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 317.86 331.07 有關安排參考了海關現行為便利各種運輸模式進出口貨物而建立的電子貨物資料系統,務求便利業界易於遵從。 The relevant arrangements have drawn reference from the existing electronic Road Cargo System established by CED to facilitate the import and export of cargoes in various modes of transportation for the sake of easy compliance by the industries c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 358.79 363.31 經這項程序處理的人士,不會有定罪紀錄。 People handled through this procedure will not carry any conviction record c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 400.33 416.34 事實上,一個地方的打擊清洗黑錢和恐怖分子融資活動的工作,關乎維護法治和社會安定的決心和能力,亦與其競爭力息息相關,受到國際社會的注視。 As a matter of fact the fight against money laundering and terrorist financing at a place has got to do with its determination and ability to uphold the rule of law and social stability and is also closely related to its competitiveness . It has drawn the attention of the international community c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060003_33_03-34-34_03-43-41.wav c1f3288e 447.67 457.91 "不少法案委員會的委員均關注到""R32 制度""的宣傳工作,亦有意見提出在制度實施的初期設立寬限期。" A number of members of the Bills Committee are concerned about the publicity on the R32 System . There is also a view about setting a grace period during the initial launch of the System c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060005_19_02-55-36_03-01-00.wav c1f3288e 122.7 137.46 是次修訂《條例》,旨在實施聯合國安理會第2178號決議及特別組織的建議。 This amendment to the Ordinance is to implement the requirements of the Resolution 2178 and the recommendations of FATF c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060005_19_02-55-36_03-01-00.wav c1f3288e 203.2 215.04 根據現行《條例》第2條,獲授權執行該條例的人員有香港警務處人員、香港海關人員、入境事務處人員及廉政公署人員。 In accordance with section 2 of the Ordinance persons authorized to execute the Ordinance include police officers members of the Customs and Excise Service members of the Immigration Service and officers of the Independent Commission Against Corruption c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060005_19_02-55-36_03-01-00.wav c1f3288e 229.73 241.77 至於警務人員方面,現時的《警隊條例》已賦予他們相關權力執行新的禁制條文,因此無需另作修訂。 As the Police Force Ordinance has already granted police officers the power to enforce the new prohibitions no amendment is necessary c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060005_19_02-55-36_03-01-00.wav c1f3288e 272.99 280.99 面對日益增加、手法多變的恐怖活動,香港必須要保持警覺,防患於未然。 In the face of increasingly rampant terrorist activities and their diversified modi operandi Hong Kong must stay vigilant and take active preventive measures c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060005_19_02-55-36_03-01-00.wav c1f3288e 290.31 303.07 我希望審議《條例草案》的法案委員會會支持政府所提交的《條例草案》,並早日獲得通過。 I hope that the Bills Committee on the Bill will support the Bill submitted by the Government and pass it as soon as possible c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060005_19_02-55-36_03-01-00.wav c1f3288e 303.07 307.08 代理主席,我謹此陳辭。 Deputy President I so submit c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17060005_19_02-55-36_03-01-00.wav c1f3288e 78.89 108.49 "另一方面,專門就打擊清洗黑錢和資助恐怖分子的準則及方法作出建議的國際性跨政府組織""財務行動特別組織"",在其2012年有關香港的相互評核第四次跟進報告中指出,《聯合國條例》有關凍結恐怖分子財產的現行條文有所不足。" On the other hand the Financial Action Task Force FATF an intergovernmental organization specializing in recommending standards and best practices in countering money laundering and terrorist financing pointed out in its fourth follow - up report on the Mutual Evaluation Report of Hong Kong in 2012 the insufficiency of the current provision of freezing of terrorist property under the United Nations Ordinance c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17100088_30_04-05-09_04-13-19.wav c1f3288e 106.54 115.19 """香港口岸區""和""內地口岸區""之間設有分界線,情況就好像深圳灣口岸一樣。" There is a boundary between the Hong Kong Port Area and the Mainland Port Area as in the case of the Shenzhen Bay Port c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17100088_30_04-05-09_04-13-19.wav c1f3288e 133.31 152.68 "同樣地,任何乘搭高鐵離開香港的旅客必先經過""香港口岸區"",親身完成由特區執法人員負責、根據香港法律進行的出境及海關程序,方能離開香港。" Similarly all travellers departing from Hong Kong by XRL must first pass the Hong Kong Port Area to complete in person the departure and customs procedures conducted by SAR law enforcement personnel in accordance with the laws of Hong Kong before they can leave Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17100088_30_04-05-09_04-13-19.wav c1f3288e 190.89 203.93 除了在設施和設計上着手外,高鐵香港段亦將採取嚴謹的保安措施,去維持治安及確保旅客安全。 Apart from facilities and design the Hong Kong Section of XRL will adopt stringent security measures to maintain law and order and ensure the safety of travellers c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17100088_30_04-05-09_04-13-19.wav c1f3288e 203.93 227.21 "當中的措施包括: a 採取紅磡城際直通列車站的做法,在高鐵西九龍站根據《香港鐵路附例》實施""過境限制區管理"",防止非過境旅客及未獲授權人士進入被劃為限制區的範圍。" These measures include a following the practice adopted at Hung Hom Intercity Through Train Station by imposing the cross - boundary restricted area control at the West Kowloon Station of XRL according to the MTR By - laws so as to prevent non - transit travellers or unauthorized persons from entering the area designated as restricted area c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17100088_30_04-05-09_04-13-19.wav c1f3288e 272.07 281.23 此外,警方亦將在西九龍站設立報案中心,並會調派足夠警力在站內巡邏。 Moreover the Police will set up a Police Report Centre inside the West Kowloon Station and deploy sufficient police manpower to patrol the station c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17100088_30_04-05-09_04-13-19.wav c1f3288e 29.48 45.56 "根據西九龍站""一地兩檢""《合作安排》的框架,香港特區與內地同意在西九龍站設立""香港口岸區""和""內地口岸區"",為旅客辦理通關手續。" Under the framework of the Co - operation Arrangement for the implementation of the co - location arrangement at the West Kowloon Station SAR and the Mainland have agreed to set up the Hong Kong Port Area and the Mainland Port Area at the West Kowloon Station to carry out customs immigration and quarantine CIQ procedures for travellers c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17100088_30_04-05-09_04-13-19.wav c1f3288e 386.42 409.66 在保安工作方面,保安局將領導相關部門,與內地部委成立清關安排及應急救援事宜工作組,這個工作組的成員除執法部門外,亦包括運輸及房屋局、食物及衞生局、運輸署、衞生署、港鐵公司等代表。 As for security the Security Bureau will lead the departments concerned to set up a working group on clearance arrangements and emergency responses and rescue issues with the Mainland authorities . Members of the working group include law enforcement agencies as well as representatives from the Transport and Housing Bureau the Food and Health Bureau the Transport Department the Department of Health and MTRCL c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17100088_30_04-05-09_04-13-19.wav c1f3288e 73.81 87.62 在上述《合作安排》的框架下,高鐵香港段將採用必須措施,確保設施的運作安全暢順。 Under the framework of the said Co - operation Arrangement the Hong Kong Section of XRL will take necessary measures to ensure the safety and smooth operation of facilities c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17100088_30_04-05-09_04-13-19.wav c1f3288e 95.06 100.02 西九龍站的設計已考慮保安的要求。 The design of the West Kowloon Station has already taken into account the security requirements c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 170.48 182.05 我們現正草擬計劃細節,會稍後諮詢保安事務委員會,希望在2018年下半年展開。 We are now formulating details of the Scheme and we will consult the Panel on Security later . We anticipate that it will be commenced in the latter half of 2018 c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 182.05 187.89 第二項新措施是設立跨部門反恐專責組。 The second initiative is to establish an Inter - departmental Counter - terrorism Unit c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 26.73 34.41 保安局會通過新措施和持續的措施去達成這個目的。 The Security Bureau will endeavour to achieve the goal through the implementation of new initiatives and ongoing initiatives c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 3.72 10.32 主席,我很感謝各位議員在今早的辯論所發表的意見。 President I wish to thank Members for expressing their views in this mornings debate session c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 334.92 349.28 我們已在今年8月開始了先導計劃,在警務處的八鄉少訊中心舉辦兩日一夜的訓練營,培育參加者的紀律、領導才能和團隊精神。 We have held a 2 days 1 night pilot programme in August this year by organizing a training camp for ethnic minority youths at the Junior Police Call Permanent Activity Centre at Pat Heung to nurture their observance of discipline and to develop leadership and team spirit c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 34.41 51.05 新措施包括:一推行消防安全改善工程資助計劃;二設立跨部門反恐專責組;及三推行跨紀律部隊少數族裔青少年訓練計劃。 New initiatives include 1 launching the Fire Safety Improvement Works Subsidy Scheme; 2 setting up the Inter - departmental Counter - terrorism Unit; and 3 implementing Cross - disciplined Forces Training Programme Targeting Ethnic Minority Youths c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 393.38 411.7 我們自去年不斷打擊非法入境和逾期逗留之後,非華裔的非法入境者數目,比2016年下跌六成,來自印度的逾期逗留者亦減少八成。 As a result of our sustaining efforts in combating illegal immigrants IIs and overstayers last year the number of non - ethnic Chinese IIs has dropped by 60 % when compared with that in 2016 and the number of overstayers from India has dropped by 80 % c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 411.7 447.6 剛才有議員表示關注網上預辦登記的措施,對印度遊客來香港的影響,這點我們在設計方面已有照顧,現時在網上預辦登記的印度旅客,成功的超過九成,而逾期逗留印度旅客減少了八成,證明措施有效,我們會留意情況確保措施恰如其分。 Just now Members have indicated their concerns about the impact of the online pre - arrival registration on nationals of India visiting Hong Kong . We have taken care of this in the design of the initiative . At present 90 % of India visitors have successfully applied for the online pre - arrival registration while the number of overstayed nationals of India has declined by 80 % which proves that the initiative is successful c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 474.49 478.09 我們正從多方面增加處理的能力。 We are trying to enhance our processing capability from various aspects c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 494.17 504.23 目前運作暢順,我們期望能配合入境處由每年處理3,000宗聲請個案提升至5,000宗。 The operation has been smooth and we anticipate that it can stay in line with the increase in the handling capacity of ImmD from handling 3 000 cases per year to 5 000 cases per year c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 541.6 548.32 第二項延續措施是提升舊式工業大廈消防安全。 The second ongoing initiative is improving the fire safety of old industrial buildings c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M17110004_26_04-03-45_04-14-33.wav c1f3288e 587.17 594.05 我們已於今年4月諮詢保安事務委員會,亦獲得事務委員會的支持。 We consulted the Panel on Security on the legislative proposal in April this year and Panel Members generally supported the proposal c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_23_03-06-55_03-12-13.wav c1f3288e 181.99 210.95 "另外又舉辦名為""思囚之路""的青少年教育工作,""思""是思考的思,""囚""是囚禁的囚,是讓青少年參觀及感受在囚人士在監獄中經歷失去自由的生活,向青少年宣揚""奉公守法、遠離毒品、支持更生""的重要信息。" Through this programme teenagers can visit the persons in custody and feel what life is like living in the prison where its inmates have lost freedom . The programme serves to disseminate to teenagers the important message of leading a law - abiding and drug - free life as well as supporting rehabilitation c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_23_03-06-55_03-12-13.wav c1f3288e 210.95 220.23 在2016年一年內,已有36,000名青少年參與各項社區教育活動,反應熱烈。 In 2016 36 000 young people had taken part in various community education activities which were met with an enthusiastic response c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_23_03-06-55_03-12-13.wav c1f3288e 220.23 248.8 "根據香港城市大學在去年年中公布的一項名為""懲教署更生及社區教育工作的成效顧問研究""結果,懲教署透過推行更生和社區教育工作,過去5年總共為香港節省了共743億元的社會犯罪成本,這些貢獻是不容置疑的。" According to the findings of a consultancy study on Effectiveness of Rehabilitation and Community Education Work of CSD conducted by the City University of Hong Kong last year the total saving of the social cost arising from crime amounts to 74.3 billion in the past five years with the CSDs work in rehabilitation and community education launched . Thus its contribution in this regard is unquestionable c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_23_03-06-55_03-12-13.wav c1f3288e 248.8 265.29 代理主席,張超雄議員的議案內容,指稱懷疑有為數50人之多的前在囚人士被懲教署人員毆打、施以酷刑。 Deputy President it is alleged in Dr Fernando CHEUNGs motion that as many as 50 ex - prisoners are suspected of being assaulted and tortured by officers of CSD c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_23_03-06-55_03-12-13.wav c1f3288e 268.81 287.58 我希望議案所指的大量聲稱被毆打的人士全部接觸警方,提供資料,因為這麼嚴重的指控,必須經過調查,特別是警方的獨立調查,才可作出結論。 I do hope the large number of persons claiming to have been assaulted to whom the motion refers will all contact the Police to provide relevant information since investigations are necessary in handling such a serious allegation in particular the independent investigations by the Police before coming up with a conclusion c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_23_03-06-55_03-12-13.wav c1f3288e 297.1 303.94 在調查未完成之前作出揣測,對各方都是不公平、不公道的。 Any speculation made before the completion of investigations is neither fair nor just to either party c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_23_03-06-55_03-12-13.wav c1f3288e 303.94 313.35 代理主席,我會先聆聽各位議員就張超雄議員的議案的發言,然後再作詳細回應。 Deputy President I will first listen to Members speeches on Dr Fernando CHEUNGs motion and then respond in detail c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 112.45 124.01 這些工作警隊會小心進行,有很多方面亦需要視乎車輛的實際操作及測試經驗,才能制訂。 The Police will carry out these tasks with caution because many details can only be set out having regard to the practical operation and testing of the vehicles c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 16.83 27.64 警隊有職責採取合法措施去維護公共秩序、公共安全,防止損害生命及損毀財產的行為。 The Police are duty - bound to take lawful measures to protect public order and public safety and take precaution against acts which cause injury to life and property c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 222.97 230.26 "有議員提及""人群管理的特別用途車""對示威人士可能造成不必要的傷害。" In this way a win - win situation will be created . There are Members who mentioned that specialized crowd management vehicles may inflict unnecessary harm on protesters c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 247.02 258.52 車輛將配置話音廣播系統,可向示威者有效地發出警方的勸諭、警告或其他信息。 The vehicles will be equipped with public address systems which can put across effectively the Polices advice warnings or other messages to the protesters c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 258.52 274.12 車輛亦可在操作員運作之下噴出染有顏色的液體,用以識別相關違法人士,以便日後用作跟進調查。 Under the control of operating officers the vehicles can also spray liquid dye for identification of related offenders to facilitate follow - up investigations in future c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 274.12 285.44 此外,車輛亦可噴射催淚水劑驅散暴力衝擊的示威人士,以便恢復社會秩序。 In addition the vehicles can also spray pelargonic acid vanillylamide solution to disperse protesters who stage violent charging acts in order to restore social order c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 285.44 294.33 正如我之前所說,警方會為有關車輛的使用制訂嚴謹的守則及操作指引。 As I have said before the Police will formulate strict rules and operating guidelines on the use of these vehicles c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 368.23 387.13 "我必須重申,警方現時採購的3輛""人群管理的特別用途車"",目的是在暴亂或於大型公眾集結期間,針對可能出現的違法行為,特別是涉及暴力和有肢體接觸的暴力衝擊行為。" I must reiterate that the Police have procured three specialized crowd management vehicles to target potential illegal behaviour that may occur during riots or large - scale public assemblies particularly violent charging acts which involve the use of force or physical contact c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 387.13 398.37 有關車輛會為警方提供多一個行動的選項,在進行衝擊的人士與警務人員之間製造安全距離。 The vehicles will provide the Police with an additional option in operations to create a safe distance between protesters who stage violent charging acts and police officers c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 418.74 421.42 這個指控不正確。 This accusation is unfounded c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 421.42 435.19 "警務處在2015-2016年度財政預算案中獲批2,700萬元,用以購置3輛""人群管理的特別用途車""。" In the 2015 - 2016 Budget the Hong Kong Police Force was allocated 27 million for procuring three specialized crowd management vehicles c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 435.19 454.48 按程序,1,000萬元以上的撥款申請須經立法會財委會批准開納承擔額;但1,000萬元或以下的撥款,可由政府獲財委會授權批准。 According to the procedures funding applications for over 10 million have to be approved by FC through the creation of commitments whereas funding below 10 million can be approved by the Government under the authority delegated by FC c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 56.24 75.92 警方在使用人群驅散措施或武力方面,有制訂指引和訓練,讓警務人員在有需要及沒有其他選擇可完成合法任務的情況下,適當地使用裝備,或必需的最低程度武力。 The Police have formulated guidelines and provided training on the use of crowd dispersal measures or force to enable police officers to use the equipment as appropriate or use the minimum force necessary when there are no other means to accomplish the lawful duty c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18010062_66_10-22-31_10-31-57.wav c1f3288e 562.88 566.0 主席,我謹此陳辭。 President I so submit c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 108.59 125.75 警方的工作受到法例規管,也受到多方面、多方位的監察,包括市民、立法會、傳媒、政府內部及警隊部門本身。 The work of the Police is regulated by law and monitored from multiple angles by various parties including the public the Legislative Council the media the Government internally and the police departments themselves c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 148.29 163.25 "事實上,過去3年投訴警察課接獲的投訴個案中,投訴警務人員""濫用職權""的案件是屬於少數,平均只佔整體的2%至3%。" In fact among the complaints received by the Complaints Against Police Office CAPO in the past three years there were only few complaints about abuse of power by police officers accounting for an average of just 2 % to 3 % of the total number of complaints c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 188.22 194.5 警隊管理層對警務人員所有違法行為,不會姑息。 The Police management will not condone any illegal acts of police officers c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 231.64 260.65 "事實上,警隊非常重視警務人員的誠信管理,並早於2009年制訂了""誠信管理綜合綱領"",透過四管齊下的方針,即""教育及培養誠信文化""、""管治及監察""、""懲治及阻嚇""和""融入及支援""4個方針,推廣人員正直及誠實的品格。" In fact the Police attach great importance to the integrity management of police officers . As early as 2009 the Police formulated the Integrated Integrity Management Framework promoting a character of integrity and honesty among officers through a four - pronged approach of education and integrity culture building governance and control enforcement and deterrence and reintegration and support c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 260.65 266.3 警隊現時有3個層次的恆常委員會負責推行誠信管理。 Currently the Police have three levels of standing committees to implement integrity management c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 266.3 281.26 在最高層,是由副處長擔任主席的警隊誠信管理委員會,成員包括廉政公署3名助理處長,負責制訂及評估誠信管理策略。 At the highest level is the Force Committee on Integrity Management with a Deputy Commissioner of Police as Chairman and three Assistant Directors of the Independent Commission Against Corruption as members responsible for formulating and assessing integrity management strategies c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 37.76 44.92 相信廣大市民都會認同,警隊是一支高效和專業的隊伍。 I believe the general public will agree that the Police Force is an efficient and professional team c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 378.98 387.31 雖然投訴警察課是由警隊人員組成,但它的運作獨立於其他警隊部門。 While CAPO is composed of police officers its operation is independent of other police departments c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 477.26 484.26 過去3年,須匯報的投訴警察數字及監警會處理的個案持續下降。 Over the past three years the numbers of reportable complaints against the Police and cases handled by IPCC have been falling c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 484.26 503.79 在2014-2015年度,監警會共接獲2,159宗新個案的調查報告;在2016-2017年度,這個數字下降至1,567宗,下跌了約27%,趨勢是正面的。 In 2014 - 2015 IPCC received investigation reports on a total of 2 159 new cases . In 2016 - 2017 this figure dropped by some 27 % to 1 567 showing a positive trend c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 503.79 507.04 修正案提到監警會的透明度。 The amendment alludes to the transparency of IPCC c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 557.93 577.53 警隊一向奉行政治中立的原則,執行職務時,只考慮有關行為是否犯法,無論涉案人士的背景為何,警方都會一視同仁,以公平、公正和不偏不倚的態度來執行職務。 The Police always adhere to the principle of political neutrality and only consider whether the relevant acts are illegal when discharging their duties . Regardless of the backgrounds of the persons involved the Police will treat them equally and discharge their duties in a fair just and impartially manner c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 577.53 593.22 《警察通例》訂明,警務人員應經常避免參與任何足以影響他們公正執行職務的活動,或任何可能使市民誤會會影響他們公平執行職務的活動。 It is stipulated in the Police General Orders that a police officer shall at all times abstain from any activity which is likely to interfere with the impartial discharge of hisher duties or which is likely to give rise to the impression amongst members of the public that it may so interfere c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 616.46 623.39 警務人員一直嚴格恪守上述的政治中立原則,專業地執行職務。 Police officers always strictly uphold the above principle of political neutrality and discharge their duties professionally c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 635.12 644.16 無論站在法庭面前的人身份為何,法官都會按證據和法律進行公平公正的裁決。 Irrespective of the identity of the person appearing before the court the judge will make a fair and just ruling according to the evidence and the law c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 647.24 655.04 法律面前人人平等的原則之下,警務人員如果違法,要面對法律裁決。 Under the principle of everyone being equal before the law a police officer who has broken the law shall be judged in accordance with the law c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 655.04 667.81 警方不容許任何人員貪污瀆職以及違法,並一直堅守以公平公正、不偏不倚的方式處理所有違法或違紀人員的個案。 The Police do not allow corruption malfeasance and violation of the law on the part of any officer and always hold fast to the principle of handling in a fair just and impartial manner all cases of officers breaching the law or discipline c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 667.81 696.3 "在現有的法律制度以及警隊嚴格的內部紀律處分制度之外,設立所謂""違規警務人員公開資料庫""的建議毫無必要,是一個為負面標籤警隊的搞作,罔顧警隊每天為市民服務,為香港低罪案率作出大量工作的努力,罔顧他們使香港繼續成為世界上最安全城市之一所作出的貢獻。" The proposal for setting up a so - called open database on police officers breaching the rules outside the existing legal system and the stringent internal disciplinary system of the Police is completely unwarranted . It is an attempt to stick a negative label on the Police disregarding the tremendous efforts made by the Police to serve the public day after day and achieve a low crime rate in Hong Kong and disregarding their contribution to maintaining Hong Kongs status as one of the safest cities in the world c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 696.3 705.94 香港警隊為治安不斷努力,我反對以偏概全,我反對原議案及修正案的建議。 The Hong Kong Police Force keeps striving to maintain law and order . I am against sweeping generalizations . I am against the proposals in the original motion and the amendment c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_52_05-15-56_05-27-46.wav c1f3288e 72.01 82.58 "鄭松泰議員的原議案將這極少數的人員,說成是""社會治安的隱患"",我無法認同。" Dr CHENG Chung - tais original motion describes this tiny handful of officers as potential hazards to law and order in society . I cannot agree with it c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 130.89 144.77 事實上,在被捕及定罪的人中,不時會有支持政府立場的人,亦有反對政府立場的人,這正正代表警隊的執法公正、不偏不倚。 In fact among the people who have been arrested and convicted there have been both supporters and opponents of the stance of the Government . This precisely shows that the Police Force is fair and impartial when enforcing the law c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 176.86 180.78 所有控罪都會按照律政司《檢控守則》作出。 All prosecutions have to be made in accordance with the Prosecution Code of the Department of Justice c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 232.3 237.67 各地均會按各自的特定情況,制訂合適的機制。 Different mechanisms have been put in place in various places to suit their respective circumstances c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 242.27 257.24 "雖然有調查顯示香港的制度獲大多數人表示滿意,但仍被形容為""不值得信任"",這種說法是不公平、不公正的。" Although a survey has found that the majority of people are satisfied with Hong Kongs system the system has still been described as not trustworthy which is an unfair and unjust comment c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 309.77 319.22 每年警隊都有主動檢控違法的警務人員,這都表示警隊有決心和意志處理內部問題。 The Police have proactively taken prosecution action against law - breaking police officers every year which is a clear indication of the determination and commitment of the Police to deal with their internal problems c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 324.78 346.74 該課的人員大都曾受刑事偵緝訓練,具有豐富的刑事調查知識、技巧及經驗,有能力處理不 同的投訴個案,包括涉及刑事指控的個案,所以該課可有效地調查所有個案,特別是涉及刑事指控的案件。 Most CAPO officers have been trained for criminal investigation and they are fully equipped with the knowledge skills and experience in criminal investigation which enable them to deal with complaint cases of different nature including complaints involving criminal charges . Therefore CAPO can effectively investigate all kinds of cases particularly cases involving criminal charges c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 368.71 384.32 現時有關投訴的調查由投訴警察課專業的調查員調查,而監警會負責覆核須匯報投訴的調查報告,可以提出質詢,要求重新調查及作出系統或政策上的建議。 At present the professional investigators of CAPO are responsible for investigating the complaints while IPCC is responsible for reviewing the investigation reports on reportable complaints . IPCC may raise queries request a fresh investigation and make recommendations on matters relating to the system or policies c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 422.77 447.38 為加強市民對兩層投訴警察制度的信心,投訴警察課近年不斷提升透明度,包括推行數碼電話錄音系統,以載錄投訴警察課人員與投訴人、被投訴者及證人所有有關投訴調查的電話談話內容,以及在投訴警察課安裝閉路電視及錄影設備。 To enhance public confidence in the two - tier police complaints system CAPO has continued to enhance its transparency in recent years . For example a digital telephone recording system has been set up to record all the telephone conversations about complaints investigation between CAPO officers and complainants complainees and witnesses; and closed circuit television and video recording equipment have been installed at CAPO c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 44.73 57.46 警方對於警務人員違法的行為,雖然只佔少數,但都不會容忍,而會嚴肅查處。 Despite the small proportion of police officers who have breached the law the Police Force will not tolerate and will strictly investigate and handle all cases c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 466.22 478.34 這些措施均有助監警會繼續保持高透明度,加強市民對其獨立運作及公平公正處理投訴的信心。 These measures will enable IPCC to maintain its high level of transparency and will enhance public confidence in IPCCs ability to operate independently and handle complaints in a fair and impartial manner c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 478.34 486.22 主席,正如我在開場發言所說,警方明白公眾對警務人員的操守有很高的期望。 President as I have said in my opening speech the Police understand that the public have very high expectations of the conduct of police officers c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 57.46 66.46 在政治中立方面,警務人員在執行職務的時候,都堅守政治中立的原則。 As for political neutrality police officers have to adhere to the principle of political neutrality when discharging their duties c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 575.2 579.56 香港的警隊是一支專業、優秀、廉潔的隊 伍。 Hong Kong is blessed with a professional outstanding and clean Police Force c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 618.13 630.26 "我反對他的做法,反對他的觀點,反對這個立場,所以我反對他提出""設立公開資料庫""的議案。" As I disagree with his way of working his view and his position I oppose to his motion on setting up an information database c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 641.35 652.92 我認為他的觀點以偏概全,無視現時兩層投訴警察制度的成效,無視監警會本身的獨立性和法定性。 In my view his view is a one - sided generalization and he has disregarded the effectiveness of the existing two - tier police complaints system and the independence and legality of IPCC c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18040046_57_05-49-31_06-00-30.wav c1f3288e 66.46 83.47 剛才我在開場發言時也指出,《警察通例》規定,除非在若干特定的情況下,警務人員不可以參與政治活動,以免影響他們執行 職務及市民的觀感。 As I just pointed out in my opening speech under the Police General Orders police officers shall not participate in political activities except in certain specific circumstances lest their discharge of duties and the publics perception be affected c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18100006_35_05-29-32_05-36-35.wav c1f3288e 32.8 48.61 一般而言,除擁有香港居留權或香港入境權的人士外,任何人士如欲來港就業,均須申領入境簽證或進入許可。 Generally speaking any person who wishes to come to Hong Kong for employment must apply for an entry visa or entry permit unless he has the right of abode or right to land in Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_24_05-56-50_05-57-23.wav c1f3288e 27.42 31.9 雖然香港現時面對的恐襲風險...... While the risk of terrorist attacks in Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_27_06-09-40_06-16-19.wav c1f3288e 179.62 202.27 在打擊販運人口方面,政府於今年3月成立由政務司司長領導的高層次跨局/跨部門督導委員會,並公布打擊販運人口及加強保障外籍家庭傭工行動計劃,提出一套全面及具策略性及針對性的多元化措施。 On combatting trafficking in persons a high - level inter - bureaudepartmental Steering Committee chaired by the Chief Secretary for Administration was established in March this year and the Action Plan to Tackle Trafficking in Persons and to Enhance Protection of Foreign Domestic Helpers in Hong Kong was promulgated . The Action Plan presents multi - faceted measures that are comprehensive strategic and targeted c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_27_06-09-40_06-16-19.wav c1f3288e 202.27 212.31 保安局會與勞工及福利局聯手推動相關部門,共同努力打擊販運人口及保障外傭。 The Security Bureau will continue to work with the Labour and Welfare Bureau to promote concerted efforts among relevant government departments in combatting human trafficking and protecting foreign domestic helpers c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_27_06-09-40_06-16-19.wav c1f3288e 212.31 221.27 提升舊式工廈消防安全的立法工作方面,相關持份者普遍支持這個立法建議。 In respect of legislative work for enhancing the fire safety of old industrial buildings stakeholders are in general supportive of the legislative proposal c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_27_06-09-40_06-16-19.wav c1f3288e 227.03 243.0 此外,為數20億元的消防安全改善工程資助計劃剛於上個星期三截止申請,我們現正在詳細審視,希望可以盡快批核。 Apart from that applications for the 2 - billion Fire Safety Improvement Works Subsidy Scheme closed last Wednesday 31 October . We are currently examining the applications in detail and hope to complete the approval process as soon as possible c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_27_06-09-40_06-16-19.wav c1f3288e 266.65 273.66 透過單程證制度來港定居的人士,都是現時身在香港的香港人的家庭成員。 People who come to Hong Kong on OWP are family members of Hong Kong citizens residing in Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_27_06-09-40_06-16-19.wav c1f3288e 273.66 277.58 單程證的配額目前為每天150個。 At present the daily quota for OWP is 150 c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_27_06-09-40_06-16-19.wav c1f3288e 331.35 340.75 此外,針對殘酷對待動物,警方自今年4月起已在全港22個警區設立專責調查隊。 Furthermore in response to acts of cruelty to animals the Police have set up dedicated investigation teams in the 22 police districts since April this year c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_27_06-09-40_06-16-19.wav c1f3288e 369.48 391.91 "主席,保安局及紀律部隊在未來1年,將繼續透過制訂前瞻性的工作政策,因應整體安全形勢,為管理和執法創造有利的條件,務求前線工作人員應對挑戰更得心應手,共同實現行政長官有關""安全城市""的發展願景。" President the Security Bureau and the disciplined services will continue to formulate forward - looking policies in the coming year with a view to creating in the light of the overall security situation conditions conducive to regulation and law enforcement . As such front - line personnel can be better equipped to handle challenges and can with concerted efforts realize the Chief Executives vision of a safe city c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_27_06-09-40_06-16-19.wav c1f3288e 87.7 97.47 入境事務處計劃於2021年起分階段推行新一代的個案簡易處理系統,提升入境處的核心服務。 The Immigration Department ImmD plans to introduce a Next Generation Application and Investigation Easy System in phases from 2021 onwards in order to improve ImmDs core services c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110003_27_06-09-40_06-16-19.wav c1f3288e 97.47 110.39 警方計劃提升處理數碼證據的支援,重組數碼犯罪現場,進一步提升網絡安全防衞,以及加強保障關鍵基礎設施的安全。 The Police plan to enhance support for digital evidence handling and reconstruction of digital crime scenes further strengthen cyber security protection and better safeguard critical infrastructure c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 133.79 152.24 《入境條例》及香港適用的法律,均沒有要求入境處向未獲入境處准許進入香港或延期逗留的人士提供被拒絕的具體理由,入境處是依法辦事。 Under the Immigration Ordinance and other laws applicable to Hong Kong ImmD is not required to disclose the specific reasons to persons whose entry or application for extension of stay was turned down c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 177.68 206.73 全面公開政府有關的一切資料,會帶來不利入境管制的實質風險,其中包括讓意圖不軌的人士利用有關資料規避出入境管制而流入香港,損害出入境管制的成效及完整性,增加不利香港的風險,損害香港的利益。 To make public all relevant government information will give rise to the risk of compromising our immigration control . For example people with dubious intentions can upon learning such information evade immigration control and enter Hong Kong undetected . That will compromise the effectiveness and integrity of our immigration control thereby increasing the risk and jeopardizing Hong Kongs interests c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 206.73 212.89 政府亦要考慮公開資料可能涉及個人私隱的問題及後果。 The Government also has to consider the issue of personal privacy and the consequence of making public the information c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 314.59 321.15 這些網頁的資料大家可以瀏覽。 End of quote Everyone can browse these websites to look for this information c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 321.15 328.55 上述例子說明香港入境處的做法是有其原因和道理。 The above examples show that there are reasons for ImmD to adopt such a practice c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 328.55 334.07 "在辯論期間,有不同議員也有提及""港獨""的問題。" During the debate various Members have brought up the issue of Hong Kong independence c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 352.19 368.64 "《基本法》清楚列明香港特別行政區是中華人民共和國不可分離的部分,""港獨""嚴重違反《基本法》,損害國家主權、國家安全及領土完整。" The Basic Law clearly stipulates that the Hong Kong Special Administrative Region is an inalienable part of the Peoples Republic of China . Hong Kong independence seriously violates the Basic Law and undermines the national sovereignty national security and territorial integrity of our country c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 418.58 429.1 出入境管制的決定,包括延期留港申請的決定,均由入境處按照相關法律和政策作出。 All immigration decisions including those concerning the application for extension of stay are made by ImmD in accordance with the relevant law and policies c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 475.0 499.48 我再強調,入境處處長對每宗個案均必須按事實和實際情況處理,不應該給予任何人或行業特別優待,我亦要求入境處處長,本着一視同仁的方針,實行入境管制,不可以有特權的情況。 Let me stress once again the Director must take into account the facts and the actual situation when handling each case . No one and no trade or industry should be given special treatment . I also ask the Director to exercise immigration control under the principle of equal treatment to all without giving any privileges c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 499.48 512.06 這宗個案亦是在這原則下處理,不應該說成是政治打壓言論或新聞自由。 The case under discussion was also handled under this principle and ImmDs decision should not be described as suppression of freedom of speech or freedom of the press through political means c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 512.06 514.86 傳媒在香港自由地報道新聞。 The media can report news freely in Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 518.42 531.47 超過80家海外傳媒機構在香港設有辦事處,他們與本地傳媒同樣多元化及自由運作。 Over 80 overseas media organizations have set up offices in Hong Kong . They can operate freely in diversified ways as in the case of local media c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 567.48 575.61 因此,香港人享有的權利和自由,在《基本法》已明確說明及予以保障。 Therefore Hong Kong peoples rights and freedoms are clearly provided for and protected under the Basic Law c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 582.09 584.61 我謹此陳辭。 I so submit c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 64.45 83.74 特區政府有責任在香港實施有效的入境管制,這既是入境處處長的權力,也是入境處處長的責任,因此必然有獲批准,又或不獲批准的情況,是很正常的事情。 The SAR Government is obliged to exercise effective immigration control in Hong Kong . This is the power and duty of the Director of Immigration c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M18110031_44_05-11-01_05-20-49.wav c1f3288e 83.74 120.78 "在今年首9個月,入境處接獲一共51,326宗根據""一般就業政策""提出的入境簽證或進入許可,以及延期逗留的申請,拒絕了665宗,比率大約為1.3%,因此有申請工作簽證被入境處拒絕,每年都會發生,跟其他地區和國家一樣,是正常不過。" It is normal that some applications will be approved while some will be rejected . In the first nine months of this year ImmD received a total of 51 326 applications for visit visa entry permit or extension of stay under the General Employment Policy of which 665 about 1.3 % were rejected . Like other places and countries each year there are applications for work visa being rejected which is quite normal c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_18_04-15-02_04-26-25.wav c1f3288e 105.05 114.3 香港簽訂的任何長期移交逃犯協定都會提交立法會審議。 Any long - term surrender agreement on fugitive offenders signed by Hong Kong will be submitted to the Legislative Council for scrutiny c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_18_04-15-02_04-26-25.wav c1f3288e 167.56 181.69 2018年年初在台灣發生一宗兇殺案,當中一名香港永久性居民涉嫌謀殺另一名香港永久性居民,然後返回香港。 In early 2018 there was a case in Taiwan in which a Hong Kong permanent resident was suspected to have murdered another Hong Kong permanent resident and then returned to Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_18_04-15-02_04-26-25.wav c1f3288e 195.09 207.54 該名疑犯在港因清洗黑錢罪已被拘押超過一年,現正等候法庭判決。 The suspect has been remanded in custody for money laundering for more than a year already and is now awaiting judgment from the court c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_18_04-15-02_04-26-25.wav c1f3288e 207.54 223.14 現時的《逃犯條例》和《刑事事宜相互法律協助條例》顯示了兩個現實問題:地理限制及操作程序不切實可行。 The existing Fugitive Offenders Ordinance and Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Ordinance have revealed two practical problems namely geographical restrictions and impracticable operational requirements c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_18_04-15-02_04-26-25.wav c1f3288e 229.47 246.03 上述兩項條例現時不適用於香港與中華人民共和國其他部分的移交逃犯及相互法律協助要求,因此處理不到這宗在台灣發生的殺人案。 At present the two aforementioned ordinances are not applicable to requests for surrender of fugitive offenders and mutual legal assistance in criminal matters between Hong Kong and other parts of the Peoples Republic of China . This makes Hong Kong unable to tackle the Taiwan homicide case c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_18_04-15-02_04-26-25.wav c1f3288e 246.03 256.56 這些香港以外地方的逃犯可利用這漏洞在香港躲藏,逃避法律責任。 Fugitives from such places outside Hong Kong may make use of this loophole to evade legal responsibility or seek refuge in Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_18_04-15-02_04-26-25.wav c1f3288e 279.93 286.37 立法會審議個案方式的移交時,案情無可避免會被公開。 When the Legislative Council scrutinizes a case - based surrender details of the case would inevitably be publicly disclosed c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_18_04-15-02_04-26-25.wav c1f3288e 34.31 65.48 政府現時的建議,是就處理個案方式移交機制,採用同一標準,適用於所有現時未與香港簽訂長期移交協定的司法管轄區,而非為單一司法管轄區而設,更非如議案所述,為了中港移交逃犯作出安排。 The Government currently proposes that the same criteria be adopted for case - based surrender mechanism applicable to all jurisdictions instead of one single jurisdiction with which Hong Kong has currently not signed any long - term surrender agreement . The Bill does not as described in the motion provide for the surrender of fugitive offenders between Mainland China and Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 112.18 120.94 不少司法管轄區,例如英國、加拿大,已有類似個案方式移交安排很多年。 In a number of jurisdictions such as the United Kingdom and Canada case - based surrender arrangements have been put in place for many years c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 17.04 33.09 自從我們提出修訂《逃犯條例》及《刑事事宜相互法律協助條例》的建議之後,總共收到超過4,500項意見,其中3,000項意見支持我們的建議。 Since we proposed the amendments to the Fugitive Offenders Ordinance and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Ordinance we have received over 4 500 representations 3 000 of which are supportive of the proposal c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 177.64 187.24 《條例草案》亦建議單一個案的移交安排,只適用於46項罪類中的37項。 The Bill also proposes that case - based surrender arrangements will be applicable only to 37 out of the 46 items of offences c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 198.29 210.57 我們相信,在單一個案移交安排運作了一段時期後,公眾會更明白相關法律和制度如何運作。 We believe that after the case - based surrender arrangement has been operated for some time the public will have a better understanding of the relevant law and mechanism c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 288.35 311.03 這9項罪類亦不是出現在所有已簽訂的長期移交逃犯協定內; — 很多意見都源於不太了解雙重犯罪原則的實際應用;及 — 因不熟悉移交安排的細節、法律程序和保障,以及條文會如何應用。 The above mentioned nine items of offences are also not included in all long - term surrender agreements for fugitive offenders that Hong Kong has entered into; - A lot of opinions are stemmed from the lack of understanding of the practical application of the principle of dual criminality; and - There is a lack of understanding of the details legal proceedings and protection of surrender arrangements and the application of the provisions c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 320.03 332.71 我們相信這些不熟悉和不了解的問題,會在單一個案移交安排實際運作了一段時間後,因認識而得以消除。 We believe that problems related to lack of knowledge and understanding will be resolved after the case - based surrender arrangements have been in operation for a period of time c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 355.68 371.68 "再者,即使在《刑事司法管轄權條例》加入""謀殺""罪,亦存在該條例追溯效力的問題,不能用於處理這宗台灣殺人案。" Furthermore even if homicide offences are included under the Criminal Jurisdiction Ordinance there remains the question of non - retrospectivity of the relevant legislative amendments which means the Taiwan homicide case cannot be covered c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 42.09 69.53 在過去數星期,我和律政司的同事應邀向不同界別和人士,介紹和解釋條文,以及罪類的內容,當中有人擔心會涉及政治目的,也有人不熟悉香港以外地方的法律、不了解雙重犯罪的原則、不熟悉運作的細節和罪類的涵蓋範圍等。 Over the past few weeks colleagues from the Department of Justice and I have been invited by different sectors and individuals to introduce and explain the provisions as well as the content of the offences . Some were worried that political purposes were involved while others were unfamiliar with the laws of places outside Hong Kong the principle of dual criminality the administrative details and the scope of offences etc c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 431.37 449.93 去年8月,調查結果及法律意見顯示,警方沒有足夠證據在香港起訴有關的殺人罪行,而本港亦沒有法律容許我們與台方展開司法協助和移送安排。 In August last year according to the investigation result and legal opinions the Police did not have sufficient evidence to lodge the murder charge in Hong Kong and there is no law in Hong Kong that provides for mutual legal assistance and surrender arrangements between Hong Kong and Taiwan c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 503.71 525.43 《逃犯條例》第51a條有說到:若該罪行屬政治性質的罪行,不論在有關的訂明安排中對該罪行如何描述,也不得移交逃犯。 Under section 51a of the Fugitive Offenders Ordinance it is stipulated that if the offence is of a political character no fugitive offender shall be surrendered irrespective of how that offence is described in the prescribed arrangements concerned c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 592.78 599.38 移交台灣殺人案疑犯有時間方面的考慮,須盡快處理。 There is a time factor to be considered in regard to the surrender of the suspect of the Taiwan homicide case which must be addressed expeditiously c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 624.08 650.41 主席,楊議員動議撤回《條例草案》,是誤解了政府提出《條例草案》建議的目的,《條例草案》的目的是訂立一個適用於任何沒有與香港訂立長期協定的司法管轄區的制度,以用個案形式移交逃犯。 President Mr YEUNGs motion to withdraw the Bill reflects a misunderstanding of the objective of the Bill . The objective of the Bill is to establish a case - based surrender system applicable to any jurisdiction with which Hong Kong has no long - term arrangements c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030002_50_07-59-58_08-11-35.wav c1f3288e 687.43 696.24 我請議員否決楊議員的議案,亦希望大家否決毛孟靜議員及涂謹申議員的修正案。 I call upon Members to vote against Mr YEUNGs motion as well as the amendments of Ms Claudia MO and Mr James TO c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 120.41 147.14 "在這框架內,內地當局在1997年5月開始設立""打分制"",為單程證制度訂下公開和具透明度的審批準則,按客觀標準審定申請人的資格及赴港次序,並將審核分數線在網上公布。" The application approval and issuance of OWPs fall within the remit of the Mainland authorities . Under this framework the Mainland authorities have since May 1997 implemented a point - based system with the eligibility points announced through the Internet setting out open and transparent criteria for the OWP scheme to objectively assess the eligibility and priority of applicants c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 163.71 171.55 內地居民只要符合內地當局訂下的審批準則,便可申請來港定居。 Mainland residents who meet the eligibility criteria laid down by the Mainland authorities may apply to come to settle in Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 371.95 376.99 我們無意改變現有單程證制度的運行。 We have no intention of changing the operation of the existing OWP scheme c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 427.36 451.84 我必須藉此機會澄清,受養人來 港的入境政策並非一項家庭團聚的政策,而是旨在容許有能力照顧受養人和為受養人提供財政支持的人士申請其非本地受養人來港居住。 I must take this opportunity to clarify that the immigration policy on entry of dependants to Hong Kong is not a family reunion policy . Instead it allows those who are able to provide care and financial support to their dependants to sponsor their non - local dependants to come to reside in Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 468.48 479.0 另一方面,單程證制度的政策目的是讓內地居民有秩序地來港與家人團聚。 On the other hand the policy objective of the OWP scheme is to allow Mainland residents to come to Hong Kong for family reunion in an orderly manner c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 533.86 568.96 現時,特區政府設有多項人才及專業人士的入境計劃,便利不少外來人士來港和留在香港發展,這些入境計劃包括一般就業政策、輸入內地人才計劃、優秀人才入境計劃、非本地畢業生留港/回港就業安排、輸入中國籍香港永久性居民第二代計劃及科技人才入境計劃。 At present the HKSAR Government has put in place a number of admission schemes for talents and professionals which facilitate the admission and stay of many expatriates for their career development in Hong Kong . These admission schemes include the General Employment Policy the Admission Scheme for Mainland Talents and Professionals the Quality Migrant Admission Scheme QMAS the Immigration Arrangement for Non - local Graduates the Admission Scheme for the Second Generation of Chinese Hong Kong Permanent Residents and the Technology Talent Admission Scheme TechTAS c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 585.84 627.9 根據各項入境計劃來香港的人才及專業人士,他們均是具有良好教育背景、具備良好技術資格或經證明的專業能力,又或已獲得本地聘用或將會或已在香港建立具合理規模的業務,具有充足財政能力,可應付他們自己及其受養人的日常生活和住宿開支,所以他們及其受養人在香港期間無須依靠公帑過活。 All the talents and professionals who come to Hong Kong under various admission schemes have a good education background good technical qualifications or proven professional abilities or are already employed locally or will establish or have established a business of a reasonable size in Hong Kong . They have sufficient financial means and are able to meet the living expenses for their own and dependants maintenance and accommodation without recourse to public funds during the stay in Hong Kong of themselves and their dependants c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 627.9 643.7 相反,這些外來人才及專業人士來香港和留港發展,有助補充香港的人力資本,應對人口老化及勞動力下降的人口挑戰。 On the contrary the arrival and stay for career development of these talents and professionals from outside Hong Kong will help to build up Hong Kongs human capital in response to the population challenges of an ageing population and a dwindling workforce c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 643.7 650.99 范國威議員的原議案亦要求加強打擊跨境假婚姻。 Mr Gary FANs original motion also calls for stepping up efforts in combating cross - boundary bogus marriages c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M19030055_13_00-57-08_01-09-33.wav c1f3288e 670.95 701.39 現時,入境處會按機制處理以欺騙手法取得單程證的個案,亦會主動就可疑結婚個案展開調查,從不同渠道搜集證據,對涉嫌假結婚的人士及有關中介人進行深入調查,並且在有足夠證據時起訴有關人士。 ImmD has a mechanism for handling cases of obtaining OWPs by fraudulent means . ImmD will also initiate investigation into doubtful marriages collect evidence from various sources and through different channels in order to investigate thoroughly the parties to suspected bogus marriage cases and the intermediaries involved . The relevant persons will be prosecuted when there is sufficient evidence c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_35_04-16-18_04-20-59.wav c1f3288e 168.77 174.49 因應法案委員會的意見,我稍後會動議提出修正案。 In the light of the Bills Committees comments I will move amendments later c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_35_04-16-18_04-20-59.wav c1f3288e 207.46 231.95 當《條例草案》獲得立法會通過後,消防處會聯同屋宇署盡快開展巡查工作,首先會處理約400幢於1973年3月或之前興建或提交建築圖則的工廈,因為這些工廈大多數都沒有裝設自動花灑系統。 Upon passage of the Bill by the Legislative Council FSD will work with BD to carry out inspections as soon as possible starting with some 400 IBs that were constructed or had their building plans submitted in or before March 1973 because the majority of these IBs are not equipped with automatic sprinkler systems c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_35_04-16-18_04-20-59.wav c1f3288e 240.71 256.63 我期望在《條例草案》獲通過後,相關工廈的擁有人和佔用人會盡早遵從消防處和屋宇署發出的指示,完成所需的工程,令市民的生命和財產得到更好的保障。 I hope that after the Bill is passed the owners and occupiers of the IBs concerned will follow the directions issued by FSD and BD to complete the necessary works as early as possible for the better protection of the lives and property of the public c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_37_04-22-29_04-29-31.wav c1f3288e 21.15 29.95 這些修正案大致可以分成兩組,我會扼要解釋這兩組修正案的立法目的。 These amendments can be broadly divided into two groups and I will briefly explain the objects of these two groups of amendments c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_37_04-22-29_04-29-31.wav c1f3288e 403.78 410.87 代理主席,我懇請議員支持我代表政府提出的修正案。 Deputy Chairman I implore Members to support the amendments that I move on behalf of the Government c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_40_04-42-31_04-44-33.wav c1f3288e 108.59 116.0 因此,工廈擁有人在統籌和落實消防安全改善工程的難度應會較低。 Therefore owners of industrial buildings should face less difficulty when coordinating and implementing fire safety improvement works c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_40_04-42-31_04-44-33.wav c1f3288e 52.41 73.78 至於在擁有人協調方面,當《條例草案》實施之後,消防處和屋宇署會繼續與民政事務總署保持緊密溝通,並且為目標工廈擁有人提供專業意見和支援,以協助擁有人解決統籌上的困難。 As for coordination among owners I wish to say that after the commencement of the Bill FSD and BD will continue to maintain close communication with the Home Affairs Department and offer professional advice and support for owners of target industrial buildings so as to assist them in resolving their difficulties in coordination c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M20060051_40_04-42-31_04-44-33.wav c1f3288e 99.67 108.59 此外,消防處在日常巡查中,亦留意到大部分工廈有僱用物業管理公司提供物業管理服務。 Besides FSD has also noticed during its routine inspection that most industrial buildings have engaged property management companies to provide property management services c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_15_02-54-46_03-05-26.wav c1f3288e 167.86 189.27 "在""東進東出、西進西出""的規劃下,皇崗將定位為深港之間最重要及最主要的客運陸路口岸,加上在粵港澳大灣區發展藍圖下,來往深港之間的人流預計會有顯著增長。" Under the East in East out West in West out planning strategy Huanggang will be positioned as the most important and major land boundary crossing for passenger traffic . This coupled with the blueprint for the development of the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area will expectedly lead to a significant increase in the passenger traffic between Shenzhen and Hong Kong c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_15_02-54-46_03-05-26.wav c1f3288e 189.27 204.03 然而,皇崗/落馬洲口岸已建設超過30年,若不進行重建,在現有口岸基礎上擴展規模的空間不大,未能應付日後兩地的通關需要。 However having been built for over 30 years the HuanggangLok Ma Chau Control Point if not redeveloped has limited space for expansion on its existing basis and will not be able to cope with the demand relating to customs clearance between the two places in the future c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_15_02-54-46_03-05-26.wav c1f3288e 227.92 240.64 "因此,深港兩地政府均認為應該在新皇崗口岸實施""一地兩檢""安排,以便利旅客,並提升通關效率,配合兩地日益頻繁的人員交流。" For this reason the Shenzhen Government and the Hong Kong Government considered that co - location arrangement should be implemented at the new Huanggang Port so as to provide convenience to passengers and enhance customs clearance efficiency to cope with the increasingly frequent flow of people between the two places c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_15_02-54-46_03-05-26.wav c1f3288e 262.09 276.78 "其中,廣東省和深圳市政府均同意要大力推進通關便利化,包括在位處深圳的新皇崗口岸實施""一地兩檢""。" Among others the Guangdong Provincial Government and the Shenzhen Municipal Government both agreed to vigorously promote the facilitation of customs clearance including the implementation of co - location arrangement at the new Huanggang Port situated in Shenzhen c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 164.38 170.3 "重建皇崗口岸並實施""一地兩檢""帶來莫大好處。" The redevelopment of the Huanggang Port and the implementation of co - location arrangement will bring about significant benefits c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 170.3 175.5 首先,重建計劃將提升口岸的通關能力。 First of all the redevelopment project will enhance the handling capacity of the port c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 230.71 236.39 此外,重建計劃亦有助提升口岸的通關便利。 In addition the redevelopment is conducive to clearance facilitation at the port c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 285.65 303.42 第三,重建將令皇崗口岸的環境得以改善提升,兩地政府將可以透過更完備、更人性化及現代化的規劃設計,為旅客帶來更好的通關體驗。 Thirdly the redevelopment will improve the environment of the Huanggang Port . With more rounded humane and modernized planning and design the governments of both places will be able to provide a better experience to passengers c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 303.42 311.26 新皇崗口岸,正如運輸及房屋局局長指出,將會成為交通樞紐綜合體。 The new Huanggang Port as the Secretary for Transport and Housing pointed out will become a comprehensive transportation hub c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 311.26 334.66 根據深圳市政府的規劃,重建後的皇崗口岸將成為交通樞紐,直接連接兩條城際鐵路和兩條深圳地鐵線,剛才運輸及房屋局局長亦已經詳細向大家講述有關情況。 According to the planning of the Shenzhen Municipal Government the redeveloped Huanggang Port will become a transportation hub with direct connection to two Mainland intercity transits and two Shenzhen Metro lines . Earlier on the Secretary for Transport and Housing has also explained the details to Members c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 334.66 345.47 我們知道,深圳市政府亦有計劃興建地下行人路連接福田口岸,從而連接到深圳地鐵4號線和10號線。 We know that the Shenzhen Municipal Government has also planned to link it to the Futian Port by underground pedestrian access for connection with the Shenzhen Metro Lines 4 and 10 c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 415.06 427.98 代理主席,今天的議案如果獲得通過,將有利於特區政府繼續與深圳市政府積極推進皇崗口岸重建的工作。 Deputy President if todays motion is passed it will be conducive to the SAR Governments continuing active efforts with the Shenzhen Municipal Government to take forward the redevelopment of Huanggang Port c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 427.98 443.95 "我們的工作將包括: 第一,與深圳市政府以推行""一地兩檢""作為基礎,詳細討論皇崗口岸的建築設計及安排,以期盡快展開口岸大樓的建造工程。" Our work will include the following First to discuss in detail with the Shenzhen Municipal Government the architectural design and arrangement of the Huanggang Port for the implementation of co - location arrangement with a view to commencing the construction of the port building as soon as possible c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 443.95 449.15 第二,尋求全國人民代表大會常務委員會批准。 Second to seek approval of the Standing Committee of the National Peoples Congress c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 533.3 550.83 "計劃有助加強香港與深圳,以及其他大灣區城市的聯繫,促進人員高效便捷流動,並且是推動跨境貨運""東進東出、西進西出""優化布局的重要一步。" The project helps enhance the connectivity between Hong Kong and Shenzhen as well as other cities in the Greater Bay Area and promote an efficient and convenient flow of people . It is also an important step in taking forward the East in East out West in West out planning strategy for cross - boundary goods traffic c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21030002_44_06-43-24_06-53-34.wav c1f3288e 563.39 567.99 特區政府會與深圳市政府積極推進重建工作。 The SAR Government will work with the Shenzhen Municipal Government to actively take forward the redevelopment c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21080001_78_07-49-27_07-55-54.wav c1f3288e 225.46 256.35 行政長官在今年2月4日的立法會答問會上宣布,我們借鑒屋宇署進行樓宇安全工作的經驗,政府認同有需要考慮修訂《消防安全條例》,賦權消防處和屋宇署代表沒有能力符合《條例》要求的舊式樓宇業主進行消防安全改善工程,並在工程完成後向他們收回有關費用。 The Chief Executive announced at the Question and Answer Session of the Legislative Council on 4 February this year that drawing on the experience of the Buildings Department BD in carrying out building safety work the Government recognized the need to consider amending the Fire Safety Buildings Ordinance to empower FSD and BD to carry out fire safety improvement works on behalf of owners of old buildings who do not have the ability to meet the requirements of the Ordinance and to recover the relevant costs from them upon completion of the works c1f3288ebf6d7700e751b554d2a0750a_M21080001_78_07-49-27_07-55-54.wav c1f3288e 291.77 299.97 "另外,除了第572章條例修訂之外,就消防安全,剛才提到派發""消防二寶""。" In addition apart from amending the provisions of Cap . 572 distribution of the two treasures of firefighting tools was mentioned earlier in respect of fire safety d8cfadbf99872e0e8cfaff660f7c45af_M19110044_23_01-58-45_02-05-02.wav c1f3288e 123.24 137.33 警方現時處理的案件的確相當多,在現時人手出現壓力的情況下,需要時間去處理調查。 The Police are now handling a rather large number of cases and it takes time to deal with the investigations given the manpower pressure at present d8cfadbf99872e0e8cfaff660f7c45af_M19110044_23_01-58-45_02-05-02.wav c1f3288e 167.5 192.46 我們亦正在加強搜集和分析情報的工作,包括在整個刑事系統下,如何在不同領域搜集證據和情報,從而查出犯案的暴力人士的身份及去向。 We are also strengthening our work on intelligence gathering and analysis which includes the approach to collecting evidence and intelligence in different fields under the entire criminal investigation system so as to ascertain the identity and whereabouts of the violent persons who have committed crimes d8cfadbf99872e0e8cfaff660f7c45af_M19110044_23_01-58-45_02-05-02.wav c1f3288e 219.67 239.83 不過,歸根究底,保障香港市民或任何人在香港的人身安全,當然是特區政府的責任,警方會竭盡所能,確保在保障人身安全方面做到最好。 That said after all protecting the personal safety of Hong Kong people or anyone in Hong Kong is certainly the responsibility of the SAR Government . The Police will make every effort to ensure that they can do the best in protecting personal safety d8cfadbf99872e0e8cfaff660f7c45af_M19110044_23_01-58-45_02-05-02.wav c1f3288e 92.23 108.32 主席,任何人在香港的人身安全受到威脅,是特區政府的責任,所以我們一定會竭盡所能,保障市民的人身安全。 President it is the responsibility of the SAR Government if the personal safety of any individual is threatened in Hong Kong . Therefore we would definitely exert our utmost to protect the personal safety of the public 6df56f9defe64ff1d215135f8a2f826d_M20020002_24_01-54-26_02-05-44.wav c1f3288e 162.82 171.78 主席,我認為正確的資訊是需要的,因為議員剛才提及的部分資訊會令人產生誤會。 President I consider it essential to have accurate information because some of the information provided by the Member just now may give rise to misunderstanding 6df56f9defe64ff1d215135f8a2f826d_M20020002_24_01-54-26_02-05-44.wav c1f3288e 259.13 273.65 第二,關於航空公司的安排,首先我非常感謝國泰航空公司及有關的機組人員,他們自願參與是次撤離香港居民的行動。 Secondly with regard to the arrangements of the airline company first of all I would like to thank Cathay Pacific and the crew members concerned for their voluntary participation in the evacuation of Hong Kong residents 05cbc5b807bd5efabc8e5342accf2337_M19060002_10_00-24-04_00-32-08.wav c1f3288e 132.0 138.29 其間被困人士不能上廁所,亦沒有水飲。 The people affected could not use the toilet or drink water when they were trapped 05cbc5b807bd5efabc8e5342accf2337_M19060002_10_00-24-04_00-32-08.wav c1f3288e 143.61 149.09 雖然如此,警方一直採取容忍的態度。 Notwithstanding this the Police maintained a high degree of tolerance 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 295.64 312.36 警方會在有需要時調派傳媒聯絡隊到公眾活動或其他警方行動的現場,為在場採訪的傳媒工作者提供便利和協助。 When necessary the Police will deploy Cadre members to the scene of public order events or other police operations to provide facilitation and assistance to media practitioners covering the events at scene 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 312.36 323.81 派駐警務處警察公共關係科的政府新聞處新聞主任,亦會提供支援及協助處理傳媒查詢。 Information officers of the Information Services Department staffed in the Police Public Relations Branch PPRB of the Hong Kong Police Force will also provide support and assist in handling media enquiries 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 339.61 352.57 6月12日在添美道、金鐘、添華道一帶有幾萬個示威者,場面出現混亂,亦有暴力行為出現。 On 12 June tens of thousands of protesters gathered in the vicinity of Tim Mei Avenue Admiralty and Tim Wa Avenue . The scene was chaotic with the occurrence of violent acts 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 371.62 380.22 警方的行動只是針對違法的行為,不是針對任何行業的人士。 The Police operation was only against unlawful acts but not against persons of any industry 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 410.07 426.6 警方一向呼籲傳媒工作者在採訪公眾活動或大型或混亂的示威活動期間,應以自身安全為上,並聽從現場警務人員的指示。 The Police have always appealed to media practitioners to put their own personal safety first and comply with the instructions of police officers at the scene while covering public order events or large - scale or chaotic demonstrations 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 453.4 471.81 現時的投訴警察制度是根據《獨立監察警方處理投訴委員會條例》運作,有清晰的法律基礎,以及有效及有獨立監管。 The existing complaints against police mechanism operates under the Independent Police Complaints Council Ordinance Cap . 604 with a clear legal basis as well as effective and independent monitoring 5e0868ad4da64da15d3e8dfb9acb2f3b_M19060002_11_00-32-08_00-41-31.wav c1f3288e 498.1 502.22 因此,我不適宜評論個別個案。 As such it is not appropriate for me to comment on individual cases f110c086988b306d5cd00bbb04da6b07_M18120003_12_02-44-29_02-50-56.wav c1f3288e 142.38 152.19 消防安全指示會要求他們把有關建築物的消防裝置或消防安全建造,提升至規定的標準。 Under the fire safety directions issued owners or occupiers will be required to upgrade the fire service installations and fire safety construction of IBs to the required standards f110c086988b306d5cd00bbb04da6b07_M18120003_12_02-44-29_02-50-56.wav c1f3288e 174.23 191.91 如果工廈的擁有人或佔用人無合理辯解,而不遵從消防安全指示,執行當局可向裁判法院申請符合消防安全令,指示擁有人或佔用人遵從有關指示的規定。 If an IB owner or occupier fails to comply with a fire safety direction without a reasonable excuse the Enforcement Authorities may apply to a magistrate for a fire safety compliance order directing the owner or occupier to comply with the requirements in the fire safety direction issued f110c086988b306d5cd00bbb04da6b07_M18120003_12_02-44-29_02-50-56.wav c1f3288e 284.34 301.18 另外,《條例草案》亦會對《消防安全條例》和《消防安全條例》有關披露資料罪行的例外情況的條文作出修訂,令這些條文與《條例草案》的相關條文一致。 Besides the Bill seeks also to amend the specified exceptions to offences of disclosing information under the Fire Safety Ordinance and the Fire Safety Buildings Ordinance so that the provisions concerned can tally with those stipulated under the Bill f110c086988b306d5cd00bbb04da6b07_M18120003_12_02-44-29_02-50-56.wav c1f3288e 29.18 35.82 不過,舊式建築物的消防安全標準,與現今的標準有一定的距離。 However the fire safety standards of old buildings fall short of present - day standards f110c086988b306d5cd00bbb04da6b07_M18120003_12_02-44-29_02-50-56.wav c1f3288e 301.18 306.74 《條例草案》並無就上述兩項條例的其他方面作出修訂。 The Bill makes no amendments to the other aspects of the two Ordinances f110c086988b306d5cd00bbb04da6b07_M18120003_12_02-44-29_02-50-56.wav c1f3288e 306.74 315.51 我們於2017年4月17日向立法會保安事務委員會簡介立法建議並且得到支持。 We briefed the Legislative Council Panel on Security on the legislative proposal on 17 April 2017 and received its support f110c086988b306d5cd00bbb04da6b07_M18120003_12_02-44-29_02-50-56.wav c1f3288e 315.51 325.91 我們亦於今年8月至10月進行了公眾諮詢,收到19份意見書,大致上都支持這項立法建議。 We also conducted a public consultation exercise from August to October this year . A total of 19 written submissions were received and all were generally supportive of the legislative proposal f110c086988b306d5cd00bbb04da6b07_M18120003_12_02-44-29_02-50-56.wav c1f3288e 358.87 372.52 這項《條例草案》如獲通過,將大大有助於提升舊式工廈的消防安全,令市民的生命和財產得到更好的保障,讓香港成為更安全的城市。 The enactment of the Bill will be of great help to enhancing fire safety of old IBs for better protection of the life and property of the public so as to make Hong Kong a safer city f110c086988b306d5cd00bbb04da6b07_M18120003_12_02-44-29_02-50-56.wav c1f3288e 64.63 80.0 消防處於1987年再修訂有關守則,將安裝自動花灑系統的規定擴展至所有工廈,並納入與現行標準十分相近的現代標準。 In 1987 the Fire Services Department FSD further revised the relevant code to extend the requirement of automatic sprinkler systems to all IBs irrespective of height as well as incorporate modern standards very close to the prevailing ones f110c086988b306d5cd00bbb04da6b07_M18120003_12_02-44-29_02-50-56.wav c1f3288e 80.0 91.04 近年數宗舊式工廈火災,使公眾更關注到舊式工廈,尤其是沒有自動花灑系統的工廈的火警風險。 The fire cases at certain old IBs in recent years have heightened public concern over their fire risks especially those which have not been equipped with automatic sprinkler systems 2ba338f4e0e7e29f6037cccc40fdc487_M21070002_16_03-01-31_03-05-45.wav c1f3288e 16.84 22.24 我們亦建議藉此機會對《危險品條例》作出一些微調。 We also propose to take this opportunity to make some refinements to the Dangerous Goods Ordinance DGO 2ba338f4e0e7e29f6037cccc40fdc487_M21070002_16_03-01-31_03-05-45.wav c1f3288e 186.36 193.65 建議修訂的條文不涉及任何政策的更改,即所有相關的政策維持不變。 The provisions proposed to be amended do not involve any change in policy that is all relevant policies will remain unchanged 2ba338f4e0e7e29f6037cccc40fdc487_M21070002_16_03-01-31_03-05-45.wav c1f3288e 50.21 68.45 我們的主要貿易夥伴都已參照這些守則,修訂本身的危險品規管制度;然而,現行《危險品條例》及其附屬法例的部分條文,卻不再符合國際間普遍採用的最新標準,需要更新及重新編整。 Our major trading partners have made reference to these codes and amended their regulatory systems on DG . However some provisions of the existing DGO and its subsidiary legislation are no longer in line with the latest standards commonly adopted internationally and thus need to be updated and rearranged 705077bba26a7cccc2da82f99ec27c23_M16110010_6_02-18-51_02-24-03.wav c1f3288e 154.81 176.82 因此,政府有必要修訂《消防條例》,引入賦權條文,授權行政長官會同行政會議就註冊消防工程師計劃及其他相關事宜訂立規例,並作出其他相關修訂。 It is therefore necessary for the Government to amend FSO to create enabling provisions to empower the Chief Executive in Council to make regulations for the RFE Scheme and other related matters as well as introduce other relevant amendments 705077bba26a7cccc2da82f99ec27c23_M16110010_6_02-18-51_02-24-03.wav c1f3288e 176.82 183.94 政府去年向立法會提交了《2015年消防條例草案》。 The Fire Services Amendment Bill 2015 was introduced into the Legislative Council last year 705077bba26a7cccc2da82f99ec27c23_M16110010_6_02-18-51_02-24-03.wav c1f3288e 189.74 193.5 最後,法案委員會支持恢復二讀辯論。 At last the Bills Committee supported the resumption of the Second Reading debate 705077bba26a7cccc2da82f99ec27c23_M16110010_6_02-18-51_02-24-03.wav c1f3288e 19.17 35.85 消防處現時為有意經營不同類別持牌處所的人士,提供消防安全風險評估及發出證明書的服務,但現時這項工作只能由消防處人員執行。 Currently the Fire Services Department provides fire safety risk assessment and certification services to persons who intend to run various types of licensed premises but such work can only be undertaken by officers of the Fire Services Department for the time being 705077bba26a7cccc2da82f99ec27c23_M16110010_6_02-18-51_02-24-03.wav c1f3288e 222.07 240.04 這項修訂是規定,與註冊消防工程師計劃有關的新規例,除註冊及撤銷註冊的費用外,將會以先審議後訂立,而不是先訂立後審議的方式制訂。 The amendment requires that the new regulations relating to the RFE Scheme except those concerning fees to be charged in relation to the registration and de - registration of RFEs are to be made subject to the positive vetting procedures instead of the negative vetting procedures 705077bba26a7cccc2da82f99ec27c23_M16110010_6_02-18-51_02-24-03.wav c1f3288e 240.04 257.0 代理主席,註冊消防工程師計劃獲得立法會及社會普遍支持,《2015年條例草案》亦只是因特殊理由,未能在上屆立法會會期結束前完成三讀,而自動失效。 Deputy President the Legislative Council as well as our community are generally in support of the RFE Scheme but for some special reason the Third Reading of the Fire Services Amendment Bill 2015 could not be completed before prorogation of the previous term of Legislative Council and the Bill thus lapsed automatically 705077bba26a7cccc2da82f99ec27c23_M16110010_6_02-18-51_02-24-03.wav c1f3288e 55.45 64.42 在這個計劃下,合資格人士可向消防處申請成為註冊消防工程師。 Under the Scheme qualified personnel may register with Fire Services Department as RFEs 705077bba26a7cccc2da82f99ec27c23_M16110010_6_02-18-51_02-24-03.wav c1f3288e 83.74 97.67 選用註冊消防工程師提供服務,彈性較大,或能在相對較短的時間內完成風險評估和發出證明書的工作。 Opting for the services provided by RFEs will allow greater flexibility and possibly a shorter turnaround time for completing the required risk assessment and certification services 55987690ad41b50773d687319b71f1d9_M19110044_35_03-07-38_03-12-08.wav c1f3288e 142.93 162.9 眾多堵路的情況出現,牽涉的地方差不多遍及全港18區,特別嚴重的就是剛才指出的吐露港公路,現時堵路的問題尚未解決。 Blockage of roads has occurred on numerous occasions with nearly none of all the 18 districts in Hong Kong spared . The problem on the Tolo Highway which I pointed out just now is particularly serious as the barricade there has yet to be cleared even now 17cebce4a914f06c1e048256eca19ec8_M19110044_42_03-54-11_04-02-15.wav c1f3288e 290.69 309.18 縱然有這些挑戰和難度,但警方亦有成功的個案,拘捕了一些涉及在網絡上發布及鼓吹暴力或其他犯法行為的人士。 That said even with these challenges and difficulties the Police have successfully arrested suspects for publishing and advocating violence or other criminal acts on the Internet 17cebce4a914f06c1e048256eca19ec8_M19110044_42_03-54-11_04-02-15.wav c1f3288e 318.46 344.91 "此外,針對網絡上一些""起底""或發放任何個人資料而存有不良意圖的,我知道個人資料私隱專員在這方面非常關注,而且積極處理,任何發放這些信息而違反《個人資料條例》的情況,亦會按照法例處理。" In addition with regard to doxxing or dissemination of personal data on the Internet with bad intentions I understand that the Privacy Commissioner for Personal Data is very concerned about and actively addressing this issue . Any dissemination of such information in violation of the Personal Data Privacy Ordinance will be dealt with in accordance with the law 17cebce4a914f06c1e048256eca19ec8_M19110044_42_03-54-11_04-02-15.wav c1f3288e 374.63 407.77 主席,香港警隊在處理這些事件時,當然是按現有法律空間及法律基礎進行,而在現有法律基礎上,我們設有網絡安全及科技罪案調查科,針對這些在網上鼓吹暴力的信息,依照法律處理。 President the Hong Kong Police Force certainly handles such matters within the existing legal realm and on the existing legal basis . And on the existing legal basis we have in place the Cyber Security and Technology Crime Bureau which targets such messages of violence - advocacy on the Internet and deals with them in accordance with the law 17cebce4a914f06c1e048256eca19ec8_M19110044_42_03-54-11_04-02-15.wav c1f3288e 407.77 421.7 當我們發現有人犯法,除了搜集證據及起訴外,亦會要求有關平台將這些資訊移除。 When unlawful acts are discovered in addition to collecting evidence and laying charges we will also request the platforms in question to remove such information 17cebce4a914f06c1e048256eca19ec8_M19110044_42_03-54-11_04-02-15.wav c1f3288e 421.7 438.66 當然,因為網絡世界涉及不同因素,十分複雜,這亦非單單香港警隊面對的問題,而是涉及整個互聯網世界,外國的執法單位同樣面對這種困難。 Of course as different factors are at play in the cyber world which is very complex it is a problem faced by not only the Hong Kong Police Force but when it involves the entire cyber world law enforcement agencies in foreign countries face the same difficulty 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 109.11 121.27 主席,懲教署一直致力為在囚人士提供穩妥、安全、人道、合適和健康的羈管環境。 President the Correctional Services Department CSD is committed to providing a secure safe humane decent and healthy custodial environment for persons in custody PICs 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 1145.28 1160.28 書刊是否符合《監獄規則》,由院所監督在有合理理由的情況下根據《監獄規則》決定。 Whether a publication meets the Prison Rules or not is something to be decided by the Superintendent of the institution who will take into account the Prison Rules and make his decision based on reasonable grounds 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 1309.15 1327.68 懲教署更安排曾經犯法的人士交流心聲,讓人知道犯法的後果不僅是在獄中失去自由,他們日後在求職和出入境方面同樣要付出代價。 CSD will also invite ex - offenders to share their experiences so as to make people aware that offenders will not only lose their freedom in jail but will also pay a price in future job search immigration and emigration 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 139.77 157.93 然而,基於保安考慮、維持監獄紀律及秩序的需要及確保在囚人士於有利的環境下改過自新,就在囚人士收受外間的書刊須有所規範。 However in view of security considerations and the need to maintain discipline and order in the prisons as well as to ensure that PICs can rehabilitate in a beneficial environment a scheme of controls need to be in place to regulate PICs receipt of publications from outside 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 378.91 384.67 懲教署就審視交來書刊內容的具體安排有既定機制。 CSD has an established mechanism on the specific arrangements for scrutinizing the contents of hand - in publications 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 384.67 395.04 每間懲教院所均設有刊物審裁委員會對懷疑超越規範的書刊進行審視。 In every correctional institution there is a publications adjudication committee which scrutinizes publications suspected to have contravened the regulation 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 405.52 442.41 委員會會根據《監獄規則》第56條所述規範,對懷疑違反限制的書刊作出審裁,並按個別院所的獨特性、保安考慮、維持監獄秩序及紀律的需要、書刊內容是否不利在囚人士改過自新等,就每宗個案獨立考慮應否扣起和處置有關書刊或其中相關部分,而非單單考慮有關書刊所涉及的議題。 The committee will make adjudications on publications suspected to have violated the restrictions under Rule 56 of the Prison Rules . As to whether a book publication in question or the relevant parts thereof should be withheld or disposed of each case will be considered individually having regard to the uniqueness of the individual institution security considerations and the need to maintain good order and discipline as well as whether the contents of the publication is detrimental to the rehabilitation of PICs rather than considering solely the topics covered by the publication 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 442.41 448.29 "懲教署並無備存所謂的""禁止轉交書刊名單""。" CSD does not maintain a so - called list of publications which are prohibited from being forwarded 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 466.25 480.89 而院所職員會按照在囚人士的意願,將有關書刊交回探訪者或暫存於在囚人士的財物或由院所銷毀。 The staff of the institution will at the will of PIC return the publication to the visitor or keep it together with PICs property on a temporary basis or have it destroyed by the institution 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 553.16 563.57 懲教署不時檢討和優化處理投訴機制,務求提升有關機制的透明度和公信力,以達致公開、公平和公正的原則。 CSD reviews and enhances the complaint handling mechanism from time to time with a view to increasing the transparency and credibility of the mechanism and achieving the principle of handling complaints in an open fair and impartial manner 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 578.05 597.5 為擴闊投訴上訴委員會的組織架構及進一步加強審核機制,該委員會的委員人數已由2018年4月的18位增加至現時的24位,當中除了太平紳士外,也吸納對懲教工作有認識的不同宗教人士。 To widen the structure of CSDCAB and further strengthen the mechanism to scrutinize appeals the number of members of CSDCAB has been increased from 18 in April 2018 to 24 at present . Apart from Justices of the Peace religious persons who are acquainted with correctional operations have also been appointed to CSDCAB 16f1d5ade4c7f5102c857b858320fc8c_M20070002_17_01-20-00_01-42-41.wav c1f3288e 663.41 677.49 主席,我剛才已經清楚指出,《監獄規則》第56條訂有準則,以供判定哪些書刊不適宜轉交予在囚人士閱讀。 President I have already clearly stated the criteria under Rule 56 of the Prison Rules for deciding which publications are not suitable to be forwarded to PICs 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 1083.48 1110.65 我剛才已在主體答覆中強調,參與公眾活動的人數會直接影響公共秩序及公共安全,因此警方一定要評估整體人手需要,而參與活動人數多少,會直接影響警方在人手方面的調配。 As I have highlighted in the main reply since the number of participants in public events will have direct impact on public order and public safety the Police must assess the overall manpower requirements 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 1124.94 1139.03 很久以前,警方不會向外公布點算到的出席人數,因為警方會根據經驗,決定當人數達到某個數字時該如何處理。 A long time ago the Police would not announce the number of participants counted . The Police would based on its experience decide how to tackle the situation when the number of participants reached a certain level 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 116.74 141.54 警方一直按法律,以公平、公正和不偏不倚的態度處理公眾集會、遊行和示威,在合法及和平的公眾活動順利進行,以及盡量減低活動對其他公眾人士或道路使用者的不便影響之間取得平衡,以確保公共秩序和公共安全。 The Police have always handled public meetings and processions in a fair just and impartial manner in accordance with the law . They also endeavour to preserve public order and public safety by striking a balance between ensuring the smooth progress of lawful and peaceful public events and minimizing the inconvenience which they caused to other members of the public or road users 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 1286.95 1305.87 警方行使法律賦予他們的權力時,當然要表露身份,但警方很多時不需要行使法律賦予他們的權力。 When the Police exercise powers conferred by law they should definitely identify themselves but very often police officers do not need to exercise the powers conferred by law 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 1314.79 1324.11 他們往往穿着便裝,亦不需要行使法律賦予警察的權力。 They are plainclothes police officers and do not need to exercise the powers conferred on the Police by law 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 233.08 251.25 警方在場的指揮官及其他人員也會時刻觀察及評估現場情況,保持警覺,按實際環境,採取必要應對措施,確保有關的公眾活動能在安全和有秩序的情況下進行。 The Police Field Commander and other personnel will keep observing and assessing the situation at scene stay alert and adopt necessary response measures in light of the actual environment to ensure that the public event concerned can be conducted in a safe and orderly manner 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 251.25 261.93 就邵議員的主體質詢,我綜合的主體答覆如下: 今年6月4日晚上,在維多利亞公園內舉行了一場大型的公眾集會。 My consolidated reply to Mr SHIU Ka - chuns questions is as follows In the evening of 4 June this year a large scale public assembly was held in Victoria Park 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 326.87 346.55 與處理一般大型公眾集會及遊行的做法一樣,警方當晚調配了不同單位的警務人員,以實施人群管制措施、車輛改道安排、維持現場及周邊的公共秩序、防止罪案和保障公共安全。 Similar to their handling of ordinary large scale public meetings and processions on that evening the Police deployed police officers from various units to implement crowd control measures and traffic diversions maintain public order at the venue and its environs prevent crimes and safeguard public safety 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 368.79 391.21 警方在每個階段都必須評估會否出現人數過多、擠擁或互相碰撞的情況,又或有否不法之徒借助人多擠迫,作偷竊或侵害他人等刑事罪行,有否衝突事件,有否破壞者故意挑釁,出現衝擊和暴力的行為等。 At each stage the Police had to assess whether there would be problems of over - crowdedness congestion or collision crowds of people whether unlawful elements would take advantage of the crowdedness to commit crimes of theft or offences against the person and whether there would be any confrontation or trouble - makers deliberately provoking others to charge and act violently 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 498.31 508.68 警方評估參與集會整體人數的目的,是要有效地實施人群管理措施、疏導人潮、管理現場秩序等。 The Police assess the number of participants for the purposes of taking effective crowd management measures directing and diverting people flow and keeping the order at the scene 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 527.56 530.8 這些資料不涉及個人資料。 Such information does not contain any personal particulars 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 586.06 603.79 警方有責任為這些活動調派適當及充足的人手,包括不同職級及單位的人員,採取一切可行、合法的措施去管理人流、車流、活動秩序及保障參加者的安全。 The Police have the responsibility to deploy suitable and sufficient manpower including officers of different ranks and units for such events take all practical and legitimate measures to regulate the flow of people and traffic maintain the order of the events and safeguard the safety of participants 53e552b844f3259ca3548da229edfb42_M18060004_2_00-16-08_00-38-57.wav c1f3288e 666.89 681.9 我剛才亦已清楚說明,人群管理對公眾秩序及公眾安全的重要性,警方要確保不會有人趁機犯法。 I have just explained clearly that crowd management is important to public order and public safety and the Police must ensure that no one will take the opportunity to break the law 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 1004.57 1013.01 我們強調,任何一個地方的經濟或民生均建基於一個重要基礎,便是穩定安全。 We stress that the economy or peoples livelihood of any place is founded on an important basis namely stability and security 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 1023.45 1036.26 這也正是一個機會,因為任何人如果因不理解而考慮撤資,可能是製造更好的機會讓其他人進入。 This is exactly an opportunity for if anyone considers withdrawing his investment out of ignorance he is virtually creating a better opportunity for others to enter 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 1373.9 1383.43 這些正是任何商業機構投資時會考慮的,穩定是一個因素,機會也是一個因素。 These are exactly factors to be considered by any commercial organization at the time of investing . Stability is a factor and opportunity is also a factor 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 1427.36 1434.48 在我們的過渡期間,可能存在不穩定因素,這點我是理解的,任何改變也會產生這情況。 In our transitional period there may be uncertainties . This is understandable to me as any change can give rise to such a situation 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 201.35 217.67 "《香港國安法》實施後,扭轉了過去一年圖謀""港獨""和嚴重暴力的亂局,讓香港恢復穩定,讓社會回復正常,讓香港重回發展的道路。" The implementation of the National Security Law has reversed the chaotic situation involving conspiracy to attain Hong Kong Independence and serious violence in the past year and restored stability in Hong Kong thereby allowing the city to resume its normal operation and return to the path of development 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 233.35 247.03 就雙邊司法協議方面,包括暫停或暫停批准與香港特區簽訂的移交逃犯協定,以及終止移交被判刑人的協定。 In respect of bilateral judicial agreements such measures include suspending the operation or halting the ratification of the agreements on surrender of fugitive offenders with HKSAR and terminating the Transfer of Sentenced Persons Agreement 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 289.85 302.17 就香港貨品產地來源標記的無理安排,特區政府已於10月30日正式啟動了世貿爭端解決機制的程序。 Regarding the unreasonable arrangement in respect of the origin marking of Hong Kong products the HKSAR Government formally launched on 30 October the procedures under the Dispute Settlement Mechanism of the World Trade Organization 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 302.17 314.73 此外,特區政府已根據中央人民政府的指示,暫停履行與美國簽訂的移交逃犯協定及刑事司法協助協定。 Moreover the HKSAR Government in accordance with the instruction of the Central Peoples Government has suspended the implementation of the SFO Agreement and agreement on mutual legal assistance in criminal matters with the US 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 314.73 331.26 至於雙邊經貿方面,並沒有協議因《香港國安法》的實施而暫緩或撤銷,亦沒有國際經貿交流和文化計劃因而暫停進行。 As for bilateral economic and trade no agreement has been suspended or terminated due to the implementation of the National Security Law and no international economic and trade exchange or cultural programme has been suspended 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 331.26 339.7 在法治方面,回歸以來,香港在法治的國際排名一直位居前列。 Regarding the rule of law Hong Kong has been ranking among the worlds best in the international rankings in respect of the rule of law since reunification 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 815.12 823.56 現實來說,並沒有任何大家需要擔心的地方,但有一些數字,我們也覺得應該拿出來讓人知道。 In reality there are no particular areas that warrant our concern but there are some figures which we believe should be made public 94951ba82145dcf37e9b577b01303d2d_M20110003_2_00-05-58_00-30-05.wav c1f3288e 973.36 993.05 自《香港國安法》公布實施後,特區政府所有官員均在不同渠道介紹《香港國安法》,除了接受電視台訪問及出席立法會會議接受質詢外,亦經駐不同地方的香港經濟貿易辦事處宣傳。 Following the promulgation and implementation of the National Security Law all officials of the SAR Government have publicized the National Security Law through various channels . Apart from doing television interviews and attending Legislative Council meetings to take questions we have also promoted the law through Hong Kong economic and trade offices in various places 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 150.18 155.14 死因有待進一步毒理化驗及調查。 The cause of death is subject to further toxicological testing and investigation 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 193.15 209.31 警方會根據現場情況作出評估及專業判斷,採取適當行動,包括使用所需要的武力,以確保公共安全和公共秩序。 The Police will in light of the circumstances at the scene make assessments and exercise professional judgment to take appropriate actions including using the necessary force to ensure public safety and public order 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 323.92 345.48 在質詢的前言提及的兩宗個案,警方正正是依循《死因裁判官條例》作詳細調查,並向死因裁判官作報告,讓其就召開死因研究方面作考慮和決定。 Regarding the two cases mentioned in the preamble of the question the Police precisely follow the Coroners Ordinance in carrying out detailed investigation and making a report to the Coroner for his consideration and decision in respect of whether a death inquest is required 66d7f4a82dd85112c39aba2feba810bc_M20070001_28_02-25-11_02-47-47.wav c1f3288e 797.02 821.91 "主席,其實我在主體答覆及剛才回答朱凱廸議員的補充質詢時已指出,無論採用甚麼方法,包括剛才所形容的""跪頸""這是譚議員的用詞或其他甚麼方法,如何恰當地使用武力才是最重要的。" President in fact I have pointed out in the main reply as well as the earlier reply to Mr CHU Hoi - dicks supplementary question that whatever method is used including what was described just now as neck kneeling―in Mr TAMs words―or other methods whatsoever how to use the force appropriately is of utmost importance 34f53b9e4694a7e6ec41fe0d4f45e131_M19110001_2_00-07-47_00-31-00.wav c1f3288e 1096.58 1102.58 然而,這項條文是否適用,要考慮兩項因素。 However in deciding whether this rule applies we have to consider two factors 34f53b9e4694a7e6ec41fe0d4f45e131_M19110001_2_00-07-47_00-31-00.wav c1f3288e 783.44 792.53 在日常的工作中,如有任何警務人員違反紀律,警隊內部會有程序處理。 In day - to - day operation internal procedures are in place for the Police to deal with disciplinary offences committed by police officers 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 1062.63 1074.99 當然,就如何繼續優化,我們樂意聽取意見,但對於一項為積極維護警隊紀律而制訂的新政策,我們應該予以支持。 Definitely we are willing to listen to views in respect of such enhancement . Hence for a new policy formulated to proactively maintain the discipline of the Police Force we should show our support 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 1222.44 1238.57 此外,我們亦不能要求警隊以違法的方式來管治警隊,法律上可以做的事,我們才會做,不能作出違法的要求。 On the other hand we cannot request the Police Force to manage itself with unlawful approaches . We will merely do what is allowed under the law and will not make requests in breach of the law 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 129.24 134.81 主席,警隊一直重視人員的操守和行為。 President the Police attach great importance to the conduct and behaviour of officers 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 1314.72 1324.28 我感到十分奇怪,當警隊全心全意提升部門的紀律時,竟會有立法會議員反對。 I consider it weird that Members will stage opposition when the Police Force works wholeheartedly to enhance the discipline of the department 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 1330.56 1332.32 所以,我支持警隊這項計劃。 Hence I support the scheme implemented by the Police Force 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 200.38 208.03 就所有違法違紀的個案,警方會嚴肅調查和秉公處理,絕不偏私。 The Police will investigate all cases of breach of law or discipline in a serious manner handling them fairly and impartially 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 318.62 323.78 警隊現時有3個恆常的委員會負責推行誠信管理。 Currently the Police have three standing committees implementing integrity management 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 358.6 379.76 行動小組的目標包括: i 主動調查人員涉嫌嚴重違規違紀、甚至違法的行為; 及早辨識有潛在風險的工作流程,加以改善;及 加強對人員行為操守的監察及監管制度。 The objectives of IAAG are as follows i to proactively investigate cases of suspected serious breach of discipline or even illegal acts of officers; ii to identify work procedures with potential risks for rectification as early as possible; and iii to enhance the monitoring and supervision regime on the behaviour and conduct of officers 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 390.57 402.3 行動小組正就 不同的計劃進行可行性研究,當中包括安排人員在入職或調任敏感崗位前接受自願驗毒。 IAAG is conducting feasibility studies on various initiatives including arranging for officers to undergo voluntary drug tests before appointment or transfer to sensitive positions 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 413.06 421.74 警隊管理層正收集人員的意見,以期在保障人員私隱及預防違法行為之間取得平衡。 The Polices management is collecting the views of officers in order to strike a balance between the protection of officers privacy and the prevention of illegal acts 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 461.79 471.28 如警務人員違反《警察規例》的訂明違紀行為,警隊將按既定程序採取紀律行動。 If officers have committed any one of these specified offences the Police will take disciplinary actions in accordance with established procedures 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 497.0 508.21 就強制酒精呼氣測試方面,現時香港只有就酒後駕駛制定法律權力,其他情況並無此權力。 Regarding mandatory alcohol breath tests at present there is only such a legal power for drink - driving in Hong Kong and no such power under other situations 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 566.03 574.67 如有任何人員涉嫌違法違紀,警隊會按照機制嚴肅跟進,作出調查和採取所需行動。 If any officer is suspected to have committed a breach of law or discipline the Police will follow up the matter seriously in accordance with the mechanism conduct investigations and take appropriate actions 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 703.59 709.07 因此,我們不會評論一些照片中的實際情況。 Hence we will not comment on the actual situation shown on certain photos 3214acc3571167d495f06e246c03d094_M20060004_5_00-17-03_00-41-42.wav c1f3288e 839.51 856.79 如發現有警務人員在這方面需要處理,當然會有一個程序,包括會面、留意該警員的行為和態度等,所以我們是針對整體結果來處理該警員的行為。 If any police officers are found to require treatment in this aspect there are of course procedures to handle them including interviews and monitoring the conduct and attitude of the police officers concerned . Hence in handling conduct of a police officer we will consider the results as a whole 4f5c16309ddc59736d64ba52446e9479_M21080001_3_00-16-33_00-38-52.wav c1f3288e 1311.3 1326.83 因此,在現行法例下,我們很多時候會引用《刑事罪行條例》第9條及第10條的煽動罪,又或引用《香港國安法》第二十二條及第二十四條,甚或第二十九條,以對付這些罪行。 Therefore under the current law we invoke the offence of sedition under sections 9 and 10 of the Crimes Ordinance or Articles 22 and 24 or even Article 29 of NSL from time to time to combat such crimes 4f5c16309ddc59736d64ba52446e9479_M21080001_3_00-16-33_00-38-52.wav c1f3288e 158.78 173.9 最令人擔心的是,炸彈恐 襲圖謀案中已被捕的14人當中,有9人屬於未成年人士和學生,這些年輕人被誤導參與恐怖活動,前程盡毀,令人感到惋惜。 The most worrying is that 9 of the 14 persons arrested in the case of plotting terrorist bombings are minors and students . These young people have been misled into participating in terrorist activities and their future has been shattered which is regrettable 4f5c16309ddc59736d64ba52446e9479_M21080001_3_00-16-33_00-38-52.wav c1f3288e 286.52 295.96 這不單踐踏法律和違反道德常理,更有機會助長極端思想的擴散和滲透。 Such attempts are not only trampling upon the law and violating common moral standards but may also promote the spread and infiltration of extreme ideologies 4f5c16309ddc59736d64ba52446e9479_M21080001_3_00-16-33_00-38-52.wav c1f3288e 295.96 312.16 同情暴力襲擊者很容易進一步激化而變成支持者,支持者很容易變成恐怖活動的參與者,類似的恐怖主義激化過程在外地也屢見不鮮,市民應引以為戒。 People sympathizing with violent attacks are prone to further radicalization and becoming supporters who could then easily turn into participants of terrorist activities . Members of the public should draw a lesson from the similar radicalization process of terrorism which are frequently seen overseas 4f5c16309ddc59736d64ba52446e9479_M21080001_3_00-16-33_00-38-52.wav c1f3288e 312.16 317.24 二 特區政府會全力遏止恐怖主義在香港滋生。 2 HKSARG will make every effort to curb the breeding of terrorism in Hong Kong 4f5c16309ddc59736d64ba52446e9479_M21080001_3_00-16-33_00-38-52.wav c1f3288e 335.08 348.64 在防範恐怖主義思想滲透校園方面,警方一直致力加強反恐情報搜集工作,務求預早識別及阻止暴力極端分子作出危害公眾安全的行為。 On preventing infiltration of terrorism into schools the Police have all along strived to strengthen their efforts in gathering CT intelligence for early identification and deterrence of acts endangering public safety by violent radicals 4f5c16309ddc59736d64ba52446e9479_M21080001_3_00-16-33_00-38-52.wav c1f3288e 348.64 357.37 宣傳和教育工作也同樣重要,以期盡早向年輕人灌輸正確價值觀和守法意識。 Publicity and education are equally important for instilling correct values and law - abiding awareness among young people as early as possible 4f5c16309ddc59736d64ba52446e9479_M21080001_3_00-16-33_00-38-52.wav c1f3288e 423.31 450.79 教育局亦於本年2月4日向學校發出詳細指引,要求學校適時制訂和落實與維護國家安全及國家安全教育相關的措施,加強防範和制止在學校裏進行任何違反《基本法》、《香港國安法》和其他適用於香港的法律的教學和活動,以及預防並處理違法活動入侵校園。 EDB also issued detailed guidelines to schools on 4 February this year requiring schools to formulate and implement measures related to safeguarding national security and national security education to step up prevention and suppression of teaching or other school activities that are in breach of the Basic Law NSL and other laws applicable to Hong Kong as well as to prevent illegal activities from permeating schools and to handle such matters 4f5c16309ddc59736d64ba52446e9479_M21080001_3_00-16-33_00-38-52.wav c1f3288e 512.65 518.05 現有法律框架下已有若干條文處理發放不當資訊。 Certain provisions are already in place under the existing legal framework to deal with dissemination of inappropriate information 4f5c16309ddc59736d64ba52446e9479_M21080001_3_00-16-33_00-38-52.wav c1f3288e 530.3 535.94 《香港國安法》下的不同罪行都有特定條文處理散播具煽動性或極端思想。 Specific provisions are also in place for various crimes under NSL to deal with spreading of seditious or extreme ideologies 4f5c16309ddc59736d64ba52446e9479_M21080001_3_00-16-33_00-38-52.wav c1f3288e 535.94 543.18 此外,民政事務局局長正認真研究其他國家應對假新聞、假消息的處理方法。 In parallel the Secretary for Home Affairs is seriously examining practices of other countries in handling fake news and false information 618c361f169eb8e7f0a021b2b85fd00f_M20010001_8_03-33-42_03-48-00.wav c1f3288e 136.91 151.76 暴力程度的不斷升級,加上示威衝突頻繁、影響廣泛,對性命和財產造成極大威脅,情況令人十分擔心。 The continuous escalation of violence as well as the increasingly frequent demonstrations and conflicts and their extensive impact have caused grave threat to peoples lives and properties resulting in a very worrying situation 618c361f169eb8e7f0a021b2b85fd00f_M20010001_8_03-33-42_03-48-00.wav c1f3288e 195.53 217.18 "主要嚴重的例子如下: i 去年7月20日,警方在荃灣一工廈單位發現自製的 ""TATP""烈性炸藥、10枚已製成的燃燒彈、鏹水、彈叉、彈子、刀和鐵棍等。" Major examples of serious cases are as follows i On 20 July last year at an industrial unit in Tsuen Wan the Police found self - produced powerful explosive of TATP 10 completed incendiary bombs nitric acid slingshots pellets knives iron rods etc 618c361f169eb8e7f0a021b2b85fd00f_M20010001_8_03-33-42_03-48-00.wav c1f3288e 217.18 224.82 炸藥的力量足以造成嚴重人身傷害。 The power of the explosive could cause severe injuries 618c361f169eb8e7f0a021b2b85fd00f_M20010001_8_03-33-42_03-48-00.wav c1f3288e 766.63 782.4 我們亦相信他們除在本地接受訓練外,有部分人亦曾接受一些可能是外地人士的訓練,因為我們看到其組織性及文宣。 We also believe that apart from local training some of them have received training by foreigners as reflected in their organization and propaganda 618c361f169eb8e7f0a021b2b85fd00f_M20010001_8_03-33-42_03-48-00.wav c1f3288e 795.64 802.64 這些如此有組織的部署,我們相信並非烏合之眾所能做的事情。 We believe a rabble is not capable of launching such organized acts 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 1047.59 1074.56 據我所知,因為這次堵塞,有關人士被拘捕和起訴;而且,第一位進行聆訊的人士,將於本月底在法庭,因為參與了未經批准的非法集結及襲擊警察而接受聆訊。 As far as I know some people involved in the said blockage have been arrested and prosecuted . Moreover the first person subjected to a hearing will appear in court at the end of this month on charges of participating in an unauthorized and unlawful assembly and assaulting police officers 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 1074.56 1084.96 因此,重要的一點是,有人非法堵塞警察總部,導致當晚整個救援工作有所延誤。 In conclusion an important point is that the illegal blockage of access to PHQ caused delays throughout the rescue effort that night 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 1109.53 1115.9 主席,任何違法行為,香港都不應接受。 President any illegal acts should not be accepted in Hong Kong 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 1115.9 1126.94 所以,時至今日,包括暴力、縱火等非法行為,我們都不應該容許。 Therefore we should not allow illegal acts such as the use of violence and arson that continue up to this day 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 1248.82 1256.54 因此,如果該名被捕人士需要被押解前往醫院,警務人員會一同乘坐救護車。 Therefore if the arrested person needs to be escorted to a hospital police officers will ride along in the ambulance 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 147.88 156.68 警方曾多次向示威者要求讓路給警察總部的員工離開,但未能成功。 The Police tried repeatedly to ask the demonstrators to give way for PHQ staff to leave but failed 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 184.01 208.02 有被困警察總部的職員,包括孕婦、長期病患者、嚴重病患者及一些年紀較大的員工其後表示感到不適而需要緊急救護服務,警方於當晚約9時30分召喚緊急救護服務。 As some staff members being trapped in PHQ including a pregnant woman chronic patients severely ill patients and certain older staff indicated that they were feeling unwell and required emergency ambulance service the Police called for the emergency ambulance service at about 9col30 pm 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 225.86 245.23 由於告士打道路面有障礙物及附近街道有大量人群,救護車未能駛近位於告士打道的警察總部西面閘口,而需要停泊在謝斐道與分域街交界。 With obstacles on Gloucester Road and crowds in the streets nearby the ambulances could not approach the west gate of PHQ at Gloucester Road and had to be parked at the junction of Jaffe Road and Fenwick Street 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 254.88 267.69 此外,救護人員亦曾經研究移開路上障礙物,但考慮到障礙物的數量及現場情況,認為該做法並不可行。 The ambulance personnel also considered moving the road blocks aside but found it impractical in light of the amount of obstacles and circumstances at the scene 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 267.69 296.25 消防處亦曾與警方探討,利用直升機在警察總部的天台將緊急傷病者送往醫院治理的可行性,但經過硏究後認為存在技術及行動安排等限制,不適宜讓直升機降落在警察總部天台將傷病者運離。 FSD had also discussed with the Police the feasibility of transferring the emergency patients to hospitals for treatment from the rooftop of PHQ by helicopter . Having studied the situation they considered it not suitable for a helicopter to land there for transferring patients given the constraints in technical aspects and operational arrangements 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 296.25 309.02 首批救護人員連救護車大約於晚上10時30分到達分域街,但因道路被示威人士嚴重堵塞,因此救護車無法進入警察總部。 The first batch of ambulance personnel together with ambulances arrived at Fenwick Street at around 10col30 pm . However the ambulances could not enter PHQ as the road was blocked by demonstrators 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 388.33 392.77 市民有和平表達意見的權利但必須守法。 Citizens have the right to peaceful expression of views but they have to abide by law 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 392.77 408.37 堵塞警察總部出入口及惡意阻撓警方員工自由出入,令被困而有需要的警察總部人員延遲獲得診治,嚴重超越和平表達意見的底線。 Blockage of the entrance of PHQ and malicious obstruction of the free access and exit of police staff which delayed the treatment to be received by staff in need inside PHQ had gone far beyond the bottom line of peaceful expression of views 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 452.03 459.71 我們當前首要的任務就是要遏止暴力、捍衞法治、恢復秩序和恢復社會安寧。 Our top priority now is to stop the violence safeguard the rule of law and restore order and public peace 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 520.9 542.42 警方除了曾派出談判專家,亦透過媒體等呼籲在場堵塞警察總部的人士讓出通道,讓有需要人士使用。 Apart from sending negotiators the Police also through the media called on those blocking PHQ to open up a passageway for use by those who needed it 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 542.42 550.66 但是,在一個嚴重堵塞的情況下,警方根本無法做任何工作來開路。 However amid severe congestion the Police were unable to do anything at all to open up a passageway 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 571.63 576.71 所以,這方面絕對沒有李議員所說的任何濫用情況。 Therefore there was absolutely no abusive usage in this respect as described by Prof LEE 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 603.67 622.16 主席,我剛才所說的是,警察總部外不同街道被嚴重堵塞,令救護人員停泊在分域街與謝斐道交界後,難以前往警察總部。 President what I have just said is that different streets outside PHQ were severely blocked making it difficult for the ambulance personnel to access the headquarters after parking at the junction of Fenwick Street and Jaffe Road 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 845.59 855.99 有關人士不能即時接受服務,滿足醫護上的需要,正是因為這群示威人士非法堵塞警察總部,這點是重要的。 It was precisely because this group of demonstrators illegally blocked PHQ that the people concerned could not receive immediate services to meet their health care needs . This point is important 5b765076f33b200a1af2877903c02eec_M19100004_3_00-36-30_00-58-27.wav c1f3288e 98.26 106.5 示威者的行為嚴重影響警方的工作,包括警方向市民提供的緊急服務。 Their acts seriously affected the work of the Police including the provision of emergency services to the public cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 1076.66 1085.3 警務處處長較早前已經重申,針對任何不當消息,會盡快出來澄清。 CP has reiterated earlier that clarifications regarding incorrect information will be made as soon as possible cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 1297.84 1309.01 主席,《香港國安法》有域外效力,即有些人在外地作出違反《香港國安法》的行為,香港是有司法管轄權的。 President the Hong Kong National Security Law has extraterritorial effect that is Hong Kong has jurisdiction over acts committed by people who violated the Hong Kong National Security Law outside Hong Kong cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 210.12 219.68 我們採取任何執法行動,都是根據證據、嚴格依照法律,以及按有關的人士或單位的行為而採取。 Any law enforcement actions that we take are based on evidence strictly according to the law and for the acts of the persons or entities concerned cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 236.44 261.57 就議員關注其他與支聯會有聯繫的組織,以及資金往來的事宜,我必須指出,《香港國安法》對以金錢或其他財物資助他人實施《香港國安法》訂下的罪行已訂有清晰條文,以打擊分裂國家、顛覆國家政權罪,以及勾結外國或境外勢力等危害國家安全的罪行。 Regarding the Members concern about other organizations having connection with the Alliance and the movement of funds I must point out that the Hong Kong National Security Law has clear provisions regarding the provision of pecuniary or other financial assistance or property for the commission by other persons of the offences stipulated in the Hong Kong National Security Law in order to combat offences including secession subversion and collusion with a foreign country or with external elements to endanger national security cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 416.7 427.98 警方會加強情報搜集,對任何散播仇恨、暴力,以及煽動和鼓勵恐怖主義的內容和訊息採取果斷的執法行動。 The Police will continue to step up intelligence collection and will take decisive enforcement actions against contents and messages that spread hatred advocate violence and incite and encourage terrorism cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 600.18 609.5 麥議員剛才也提到會否在《基本法》第二十三條立法中優化《社團條例》內一些相關細節呢? Ms MAK also asked just now whether the relevant details of the Societies Ordinance would be improved in the course of enacting legislation on Article 23 of the Basic Law cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 629.18 647.03 最後,我想重新說一次,一些團體自行宣布解散、結束或停止運作,不會令其所犯的罪行消失,我們是會繼續調查,有證據就會進行拘捕及檢控。 Lastly I wish to reiterate that self - announcement of disbandment or termination or cessation of operation by some organizations will not write off the offences they have committed . We will continue with our investigations and where there is evidence we will arrest and prosecute the people concerned cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 717.9 728.55 "但是,我們發覺這些條文在現在的情況下很適用,因為事實上,在2019年開始的""黑暴""中發生的很多事情,過往並未發生過。" However we found that these provisions were very applicable in the current context since many incidents of the black - clad violence which began in 2019 had actually never happened before cb4a4c36300a3c46f603d34ed9f00fd9_M21100002_21_01-26-50_01-48-57.wav c1f3288e 908.17 913.33 我們亦要參考國家或一些外國的相關法例。 We must also refer to the relevant laws of our country and perhaps those of some foreign countries 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 1009.39 1019.31 至於在法律機制可以解決爭議方面的效率,香港名列前五位,排名第四。 As for the efficiency of legal framework in settling disputes Hong Kong is among the top five ranking the fourth 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 1223.81 1226.98 主席,多謝李議員。 President thanks Ms LEE 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 1226.98 1237.5 行政長官在會見德國署理總領事時,提出她對這方面是強烈反對及深切遺憾。 The Chief Executive has expressed strong objections and deep regrets in her meeting with Germanys Acting Consul General 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 1357.21 1366.02 而且,我們亦說明香港的終審法院須根據需要,邀請其他普通法適用地區的法官參加審判。 Moreover CFA may as required invite Judges from other common law jurisdictions to hear cases 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 1366.02 1374.26 故此,我們對此已明確表示不同意,並希望德國一方正視我們在這方面提出的要求。 Hence we have stated clearly our disagreement with the decision and hope that Germany will address squarely our request in this connection 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 156.7 174.71 事發當日,大批暴徒利用從行人路面掘出的磚頭、自製武器及不同硬物襲擊執法的警務人員,在多處地方縱火及破壞警車,傷人及破壞公物。 On the day many rioters attacked police officers with bricks dug out from the pavement home - made weapons and various kinds of hard objects set fires at various locations and damaged police vehicles wounded others and destroyed public property 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 179.27 191.07 事件造成過百人受傷,其中超過80個為警務人員,也有傳媒工作者,更引起眾多香港市民不安。 Over 100 persons were injured in the incident including over 80 police officers as well as members of the media unsettling many people in Hong Kong 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 241.57 252.38 "質詢提及的兩名棄保潛逃的疑犯因為旺角暴亂事件被控以包括""暴動""和""襲警""在內的嚴重控罪。" The two absconders who had jumped bail mentioned in the question were charged with serious charges including riot and assaulting police officer in relation to the Mong Kok riot 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 287.95 298.39 法庭當日發出通緝令,要求警方追查在逃疑犯的下落,並將二人緝捕歸案。 The Court issued an arrest warrant on the day requesting the Police to track down the absconders and apprehend them 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 307.04 321.04 一般而言,案件的調查、搜證和拘捕由警方執行,至於研究和判斷是否提出檢控及控以甚麼控罪,由律政司作獨立決定。 Generally speaking the Police are responsible for case investigation gathering of evidence and making arrests while DoJ will study and determine whether to prosecute and to prosecute with what charge and make independent decisions 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 350.65 365.77 二 根據《刑事訴訟程序條例》,獲准保釋的人如無合理因由而沒有按照法庭的指定歸押,即屬犯罪。 2 According to the Criminal Procedure Ordinance Cap . 221 a person admitted to bail who without reasonable cause fails to surrender to custody as shall have been appointed by a court commits an offence 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 365.77 383.18 一經循簡易程序定罪,可處罰款75,000元及監禁6個月,而一經循公訴程序定罪,則可處任何款額的罰款及監禁12個月。 The person is liable on summary conviction to a fine of 75,000 and to imprisonment for six months and on conviction upon indictment to a fine of any amount and to imprisonment for 12 months 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 473.43 497.24 特區政府認為,為就嚴重刑事控罪在候審期棄保潛逃的人提供政治庇護,而沒有對事實進行基本評估或核證,有關做法毫無客觀事實基礎,更使香港法治和司法獨立的國際聲譽受到不合理的損害。 The HKSAR Government considers the granting of asylum to persons who had committed serious crimes and jumped court bail and absconded whilst awaiting trial without any basic assessment or verifications of facts lacks objective evidential basis and unjustifiably undermines Hong Kongs international reputation in the rule of law and judicial independence 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 535.85 551.53 "而根據《逃犯條例》可移交罪行的規定為有關罪行要符合""雙重犯罪""的原則,即在請求方及被請求方兩個司法管轄區同樣構成罪行。" 503 the crime for which surrender may be granted must comply with the double criminality principle ie . it must constitute an offence in the jurisdictions of both the requesting party and the requested party 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 579.3 598.62 有關的作為或不作為是否可被移交,取決於該行為或不作為本身是否在香港同樣構成刑事罪及符合《逃犯條例》第22b條的規定;否則,便不屬可移交的罪行。 Whether or not surrender may be granted over the act or omission depends on whether the act or omission itself also constitutes a criminal offence in Hong Kong and complies with the requirements in section 22b of FOO; otherwise it is not an offence for which surrender may be granted 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 609.3 618.35 香港的法治精神和獨立的司法制度,是社會的核心價值,並一向得到國際社會的高度評價和認同。 Hong Kongs rule of law and independent judicial system are the core values of our society and they have long been held in high regard by the international community 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 651.88 660.52 在刑事司法方面,香港任何被控觸犯法例的人士均會獲公開及公平的審訊。 In respect of criminal justice anyone accused of breaching the law in Hong Kong would face an open and fair trial 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 660.52 674.64 香港人權法案第十條及第十一條也為任何受刑事控告或因其權利義務涉訟須予判定的人充足的保障。 Article 10 and Article 11 of the Hong Kong Bill of Rights also provide sufficient protection to any person with any criminal charge laid against him or whose rights and obligations are in a suit at law 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 763.59 801.83 第一,他提及這類申請,是由一個負責入境及這類申請的工作辦公室獨立處理,外交部並無參與此事,而駐港德國總領事知悉香港特區及行政長官就這方面向他提出的強烈遺憾及強烈反對。 First he mentioned that these applications were processed by an authority in charge of immigration and this type of applications and the Federal Foreign Office had not participated in the case . The Germanys Consulate General noted the deep regrets and strong objections expressed by HKSAR and the Chief Executive on this issue 3537972fc55e2030a76d875b544a8f2e_M19060004_3_00-39-46_01-03-39.wav c1f3288e 860.49 874.62 在46項罪行中,我們現時會根據香港法律,由律政司和警方研究如何跟進。 Regarding these 46 offences we will act in accordance with the laws of Hong Kong and leave it to DoJ and the Police to examine ways to follow up eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav c1f3288e 216.14 227.98 救援工具上,消防處已為前線人員配備相關的設備,例如多功能工作服、個人浮力裝置、延長拯救桿及充氣式救援艇等。 Regarding rescue equipment FSD has equipped its frontline duties with various related items including multi - purpose suits personal flotation devices reach and rescue poles and inflatable rescue boats eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav c1f3288e 247.43 257.8 二 運輸署已制訂一套全面的緊急應變方案,以處理鐵路和行車隧道等大型運輸基礎建設的各種緊急情況。 2 The Transport Department TD has formulated a set of comprehensive contingency plans to handle various emergency situations happening at major transport infrastructures such as railways and road tunnels eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav c1f3288e 272.13 283.77 鐵路基建方面,香港鐵路有限公司會根據渠務署及該公司的規定,進行鐵路設施的防洪及排水系統設計、建造及維修保養。 Regarding railway infrastructure MTR Corporation Limited MTRCL carries out the design construction and maintenance of the flood protection and drainage systems of the railway and its facilities in accordance with the requirements stipulated in the Drainage Services Departments DSD manual and MTRCLs manual eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav c1f3288e 314.9 325.46 營辦商必須按照合約的條款,定期清理、檢查和維修保養排水設備或設施,以確保它們運作正常。 The operators shall regularly clean inspect and maintain the drainage equipment or facilities in accordance with the contract terms to ensure their normal operation eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav c1f3288e 339.95 350.83 上述的設計手冊及指引要求這些公共道路設施需要設置適當的排水系統,以排走由不同源頭進入設施的水流。 Such design manual and guidance notes require that the public road facilities should be equipped with a proper drainage system to drain water ingress from various sources eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav c1f3288e 473.19 492.91 在督導委員會的領導下,各相關部門亦致力改善應對天災的能力。例如: 天文台透過採用人工智能等新技術及利用更高性能的電腦系統,以期提供更仔細的本地天氣預測及進一步提升預報極端天氣事件的能力。 Under the leadership of SC each relevant department is committed to improving the ability to respond to natural disasters such as HKO strives to provide more detailed local weather forecasts and further enhance its ability to forecast extreme weather events through new technologies such as artificial intelligence and using more advanced computing facilities a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 1297.24 1309.89 我們仍未收到有關人士就這方面作出的投訴,而如果有關人士真的有這樣的經歷,我希望她盡快向我們作出投訴及錄取口供。 We have not yet received any complaint from the person concerned and if the allegations represent genuine experience I hope that the person concerned can expeditiously lodge a complaint with us and give a statement a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 1309.89 1321.54 在錄取口供時,大家都必須為自己所說的話負責,不可以順口開河、無中生有、不負責任,我們一定會公平公正地處理。 In the course of giving a statement everyone will be held accountable for what they said and no one can make groundless unsubstantiated and irresponsible remarks . We will certainly handle the complaint in a fair and just manner a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 162.52 167.76 任何被捕人士一般不會被羈留超過48小時。 In general an arrestee will not be detained for over 48 hours a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 187.12 199.08 警方不時檢討羈留設施,上一次大型全面檢討為2008年至2012年,並已全面改善有關設施。 The Police review its detention facilities from time to time . The last large - scale comprehensive review was conducted between 2008 and 2012 . Upon review the Police comprehensively enhanced the relevant facilities a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 199.08 238.73 在保安及安全方面的措施包括: 一 盡可能除去羈留室內可用作自殘的結扎點; 二 移除設施的鋒利邊緣及將牆角邊緣改為磨圓設計; 三 在羈留室內安裝廣角鏡,確保人員巡查羈留設施時並無盲點; 四 安裝對講機,以便被羈留人士與負責羈留設施的人員聯絡;及 五 在羈留室地面加鋪防滑物料等。 The security and safety - related improvement measures include a removing as far as possible secure spots in the detention cells that facilitate tying of knots to inflict self - harm; b altering all sharp edges in the detention facilities and all wall edges to smooth rounded ones; c installing panorama mirrors in the detention cells to ensure that there will not be any blind spots when the police officers inspect the detention facilities; d installing intercom systems to facilitate communication between the detained persons and the officers in charge of the detention facilities; and e applying non - slippery materials on the floors of the detention cells a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 286.23 304.15 新屋嶺拘留中心在設施、整體保安、以及對被羈留人士的安全、權利、尊嚴和私隱的關顧方面,與一般羈留中心相若,符合保障人權的基本要求。 Similar to other detention centres in general SULHC meets the basic requirements for safeguarding human rights in terms of its facilities overall security as well as protection of the safety rights dignity and privacy of detained persons . SULHC falls under the purview of Ta Kwu Ling Divisional Police Station a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 318.83 341.11 中心設有4個羈留倉,共可容納約200名羈留人士,內有合共16個羈留室,每間羈留室內設有石床及廁所設施,有冷氣供應,與一般羈留室內的設計相符。 SULHC has four cellblocks with a total of 16 detention cells inside which can accommodate around 200 detained persons totally . Each detention cell is equipped with stone beds and toilet facilities with air - conditioning provided the design of which is similar to other detention cells in general a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 341.11 348.31 羈留倉內外均有照明裝置,窗戶亦設有透光磨砂玻璃。 Lighting devices are installed inside the cellblocks with misted glass windows a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 352.15 359.83 在這段日子,中心設施並沒有任何損毀的情況。 During this period there has been no damage report regarding SULHCs facilities a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 501.39 515.08 在使用該中心處理被捕人士的另外3次中,沒有被捕人士在羈留期間報稱受傷或要求接受診治。 No one reported being injured during detention . On the other three occasions when arrestees were handled in the detention centre no arrestee reported being injured or requested medical treatment during detention a1caf191b5574b72dd0914ac7ad8deb8_M19110001_3_00-31-00_00-53-11.wav c1f3288e 841.47 852.4 主席,我相信此事可以向保安事務委員會提出,讓我們在那個場合作決定。 President I believe this proposal can be raised to the Panel on Security for a decision to be made by that Panel 5b949e5aa2ad048db5c90806a6db1598_M19060001_3_00-33-05_00-55-25.wav c1f3288e 1294.98 1306.79 美國與香港的貿易順差,在2018年是338億美元,而對於香港,美國是外來直接投資的第七大主要來源,這是2017年的數字。 The US trade surplus with Hong Kong was US33.8 billion in 2018 and US was the seventh major source of inward direct investment into Hong Kong according to figures for 2017 5b949e5aa2ad048db5c90806a6db1598_M19060001_3_00-33-05_00-55-25.wav c1f3288e 1306.79 1318.03 在香港的美資企業有1,351間,當中約300間是地區總部,就業人數有101,000人。 There are 1 351 US enterprises in Hong Kong of which about 300 are regional headquarters . They employ 101 000 people 5b949e5aa2ad048db5c90806a6db1598_M19060001_3_00-33-05_00-55-25.wav c1f3288e 1318.03 1329.8 我們估計在香港的美國公民有85,000人,而2018年訪港的美國公民數字大約是133萬。 We estimate that there are 85 000 US citizens in Hong Kong compared with about 1.33 million US citizens visiting Hong Kong in 2018 5b949e5aa2ad048db5c90806a6db1598_M19060001_3_00-33-05_00-55-25.wav c1f3288e 924.98 940.54 主席,我必須再次向大家解釋,對於《條例草案》,有支持的聲音,亦有不支持的聲音,我們是理解的。 President I have to explain to Members once again that there are both supportive and unsupportive views on the Bill and this is comprehensible to us 5b949e5aa2ad048db5c90806a6db1598_M19060001_3_00-33-05_00-55-25.wav c1f3288e 959.83 976.91 我曾在保安事務委員會的特別會議上解釋,我們最少共有5宗案件因現有制度下包括地理限制及個案移交方面不切實可行的方法,未 能作出處理。 I have explained before at a special meeting of the Panel on Security that we have at least five cases pending due to among others geographical restrictions and absence of feasible means for case - based surrenders under the existing system 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 1211.31 1227.87 我其實感到很失望,因為駐港部隊在香港紀律嚴明,默默耕耘,我們應該支持及感謝。 I also feel disappointed because we should support and appreciate the HK Garrisons strict discipline and solid yet low key contributions to Hong Kong 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 1265.36 1293.01 對於駐港部隊在香港這21年來,無論在防務工作或與特區政府的溝通上,我充分體會到他們嚴格遵守《駐軍法》,用心保衞國家及保衞香港,我非常感激。 Over the past 21 years the HK Garrison has strictly adhered to the Garrison Law in discharging its defence functions or in communicating with the SAR Government and has committed to defending the country and Hong Kong . I am grateful for its efforts 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 140.82 154.9 駐港部隊多年來,一直努力不懈進行各類防務演練,專注提升作戰水平,是保障特區長期繁榮穩定的堅實後盾。 Over the years the HK Garrison has reserved no effort in conducting various defence exercises focusing on enhancing combat level and has been serving as a solid back - up for upholding the SARs long term prosperity and stability 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 163.34 174.71 駐港部隊一直嚴格按照《基本法》、《駐軍法》和相關法例在特區履行職務,積極配合特區政府依法施政。 The HK Garrison has been performing its functions and responsibilities in the SAR in strict accordance with the Basic Law Garrison Law and other relevant laws and actively complementing the SAR Governments law - abiding governance 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 174.71 183.43 回歸以來,駐港部隊紀律嚴明,守法循規,這些香港市民都是有目共睹。 Since returning to the Motherland the HK Garrison has always been well - disciplined and law - abiding . These are witnessed and recognized by the people in Hong Kong 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 183.43 194.51 根據《基本法》第十四條,中央人民政府負責管理特區的防務。特區政府負責維持特區的社會治安。 According to Article 14 of the Basic Law CPG shall be responsible for the defence of the SAR and the SAR Government shall be responsible for the maintenance of public order in the SAR 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 194.51 201.96 中央人民政府派駐特區負責防務的軍隊不干預特區的地方事務。 Military forces stationed by the CPG in the SAR for defence shall not interfere in the local affairs of the SAR 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 226.84 233.49 《駐軍法》屬《基本法》附件三下列明在特區實施的全國性法律。 The Garrison Law listed under Annex III of the Basic Law are national laws applicable in the SAR 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 293.76 312.2 《駐軍法》的第九及十條,分別註明駐港部隊不干預特區的地方事務,以及特區政府應當支持駐港部隊履行防務職責,保障駐港部隊及其人員的合法權益。 It is stated in Articles 9 and 10 of the Garrison Law respectively that the HK Garrison shall not interfere in the local affairs of the SAR and the SAR Government shall support the HK Garrison in its performance of defence functions and responsibilities and guarantee the lawful rights and interests of the HK Garrison and its members 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 312.2 334.21 "就質詢提及在2018年10月的一項活動,特區政府早前已明確地公開指出,該活動是駐港部隊應邀參與的一項公益活動,目的為協助清理郊野公園範圍內由於颱風""山竹""而造成的塌樹、枯枝及垃圾。" Regarding an activity took place in October 2018 which was mentioned in the question the SAR Government had already publicly pointed out in a clear way that the event concerned was a charitable activity participated by the HK Garrison on invitation . The purpose was to assist in clearing the fallen trees withered branches and trash brought by typhoon Mangkhut within the country park area 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 364.9 373.79 駐港部隊應邀參與公益活動,並無抵觸《基本法》、《駐軍法》或其他相關法例的規定。 The participation of the HK Garrison in charitable activities is not inconsistent with any regulation in the Basic Law Garrison Law and other relevant laws 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 457.84 467.04 駐港部隊一直遵照軍隊的內部條令,根據其職務和活動需要,決定人員的裝束。 The HK Garrison has been making decisions on its members outfits according to the military internal regulations and orders as well as the need of their functions responsibilities and the activities concerned 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 492.89 508.66 軍服是軍人身份的象徵,駐港部隊人員穿着軍服出席公眾場合,不僅可增強榮譽感和使命感,亦能令市民更加認識駐港部隊。 Uniform signifies the military identity of servicemen . Wearing uniform to attend public events will not only enhance the pride and commitment of the members of the HK Garrison it will also enable public understanding of the HK Garrison 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 508.66 514.46 他們的合法行為和公益服務,應獲得我們尊重和支持。 The law - abiding behaviour and charitable services of the HK Garrison shall be respected and supported 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 523.1 528.54 根據《駐軍法》第九條,駐港部隊不干預特區的地方事務。 According to Article 9 of the Garrison Law the HK Garrison shall not interfere in the local affairs of the SAR 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 545.43 553.91 駐港部隊自回歸以來,一直依法從嚴治軍,深得特區市民的尊重、信任和愛戴。 Since returning to the Motherland the HK Garrison has been managing its members in strict accordance with the law and has received the respect support and affection of the people of the SAR 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 561.87 567.63 我們深信駐港部隊會繼續秉持其優良傳統,依法履行職責。 We firmly believe that the HK Garrison will continue to follow their excellent tradition to perform their functions and responsibilities according to the law 52a2f52d0055171906dfb9343d8acd2c_M18110007_2_00-28-03_00-50-45.wav c1f3288e 689.46 718.66 代理主席,我相信陳志全議員所說的,未必是大眾市民的看法,因為我在電視上看到,當天解放軍參與該項公益活動,在清除垃圾和塌樹時,有市民要求跟他們一起拍照,更有人向他們豎起大拇指表示感謝。 Deputy President I believe the remarks of Mr CHAN Chi - chuen may not truly reflect the views of the public . From what I saw on television when members of PLA participated in the charitable activity on that day to clear debris and fallen trees some members of the public wanted to take photos with them and some even gave them a thumbs up to show appreciation 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 120.31 125.83 主席,香港是法治社會,任何人和組織都必須守法。 President Hong Kong is a society that upholds the rule of law . Every person or organization must abide by the law 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 148.73 163.09 "有無耻之徒甘心做外國傀儡,乞求外國制裁中國和香港特區,意圖""攬炒"";更有人圖謀顛覆國家政權,對國家安全造成極大威脅。" Shameless individuals willingly served as puppets of foreign forces begging foreign countries for sanctions against China and the Hong Kong Special Administrative Region HKSAR in an attempt to achieve mutual destruction . Some even plotted subversion against state power posing grave threat to national security 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 163.09 175.26 "這些破壞分子無法無天的行徑,威脅公共秩序和公共安全,踐踏香港法治,更嚴重挑戰""一國兩制""的原則底線。" The saboteurs behaviours showed a total disregard of the law threatening public order and public safety trampling on the rule of law in Hong Kong and seriously challenged the baseline of one country two systems 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 178.62 192.62 "就任何人和組織涉嫌違反香港法律的情況,執法部門必定本着""有法必用、執法必嚴、違法必究""的原則,依法作出追究。" If any person or organization is suspected of violating the laws of Hong Kong law enforcement agencies will hold the person or organization concerned responsible in accordance with the law along the principle that laws are observed and strictly enforced and offenders are brought to book 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 249.64 256.21 "此外,民陣在""黑暴""期間曾多次組織或參與未經批准集結。" In addition during the serious violence CHRF organized or took part in a number of unauthorized assemblies 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 294.9 302.54 警方會繼續積極調查其他相關案件,並在適當時候作出拘捕或檢控。 The Police will continue to actively investigate into other relevant cases and make arrests and initiate prosecutions at suitable junctures 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 316.91 326.59 警方會繼續全力追究任何組織及人士有否違法。 The Police will continue to spare no efforts in investigating if any organization and person has violated the Hong Kong National Security Law HKNSL or other laws of Hong Kong 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 326.59 333.71 二 在香港,任何人或組織均須遵守香港法律,包括《香港國安法》。 2 In Hong Kong every person or organization must abide by the laws of Hong Kong including HKNSL 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 347.92 358.32 "2019年發生的""黑暴"",出現大量鼓吹""港獨""及暴力違法行為,不但危害公共安全,同時威脅國家安全。" During the serious violence in 2019 there were a lot of unlawful acts advocating Hong Kong independence and violence . Such acts not only endangered public safety but also threatened national security 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 394.9 401.06 我們更加不會讓他們利用這些手段藉此逃避罪責。 We will not allow them to evade from the liabilities by such means 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 626.37 631.17 主席,就着餘下7,000多人的個案,我們仍在調查。 President we are still investigating into the cases involving the remaining 7 000 odd persons arrested 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 737.28 750.32 我們明白在有些團體停上運作後,個別人士的確還有機會繼續以其他方式,從事一些違法或危害國家安全的行為。 We understand that after the disbandment of some organizations it will indeed still be possible for individual persons to keep engaging in illegal activities or acts that endanger national security through other means 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 750.32 757.41 所以,針對這些違法或危害國家安全行為的工作,並不會因為任何組織停止運作而完結。 Hence actions targeting such illegal activities or acts that endanger national security will not be discontinued just because of the cessation of operation of any organizations 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 772.7 793.86 我們亦明白在現今國際地緣政治的大環境之下,有些外國勢力針對我們國家的發展,利用香港作為工具,藉以危害國家安全或危害香港的安全,我相信這情況會在未來的日子會繼續發生。 We also understand that under the overall international geopolitical environment nowadays some foreign powers which are against the development of our country will use Hong Kong as a tool to endanger the security of the State or Hong Kong and I believe such a situation will continue to exist in the days to come 0b8e6d6eef7c6ed3bd5be4ac03cd0d7a_M21090004_3_00-41-35_01-03-55.wav c1f3288e 839.39 847.67 我們當然會審視相關行動的結果,從而探討有否需要就相關法例作出任何改善。 We will of course examine the effects of such actions thereby exploring the need for enhancing the legislation concerned 16af0049e83d6e9a039b193a647e66c3_M19010002_2_00-29-16_00-52-40.wav c1f3288e 1139.29 1152.29 第二,將所有人扣留在羈留中心,令他們不再來港,這種阻止的誘因,是絕對存在的,我不否定這一點。 Secondly it is indisputable that detaining all claimants in detention centres to deter them from coming to Hong Kong again is certainly a disincentive 16af0049e83d6e9a039b193a647e66c3_M19010002_2_00-29-16_00-52-40.wav c1f3288e 1308.47 1318.39 但是,按照法院的裁定,我們須達至高度公平的標準,因此政府有責任為他們提供免費的法律服務。 However according to court rulings we have to meet high standards of fairness so the Government has the responsibility to provide free legal service to them 16af0049e83d6e9a039b193a647e66c3_M19010002_2_00-29-16_00-52-40.wav c1f3288e 177.27 189.51 截至去年年底,尚待入境事務處審核的聲請個案只餘下約540宗,較高峰期減少超過九成。 As at the end of 2018 only about 540 claims were pending screening by ImmD representing a drop of over 90 % as compared with the peak faecea0edb9928fae516d5e14e74c61c_M18060004_3_00-38-57_01-00-52.wav c1f3288e 0.28 5.04 我已多次表明,我不會評論報道的細節。 I have stated time and again that I will not comment on the details of the reports f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 1006.97 1026.05 即使是一些在正常情況下可以在市面有限度購買或使用的材料,一旦落入恐怖分子或違法人士手上,便可以用來製造炸彈。 Even for materials that can be purchased or used on a limited basis under normal circumstances they may be used to make bombs if they fall into the hands of terrorists or law - breakers f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 1309.99 1328.92 雖然年輕人在某程度是受影響才會作出違法暴力行為,所以本身也是受害人,但他們必須明白,每個人也要為自己的行為負責。 Although young people are to a certain extent influenced to commit unlawful acts of violence and are therefore victims themselves they must understand that everyone should be responsible for their actions f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 1406.11 1418.04 至於人手方面的壓力,我希望在適當時候要求增加這方面的資源時,會獲得立法會的支持和同意。 As for manpower pressure I hope that the request for additional resources in this area which will be submitted in due course will have the support and consent of the Legislative Council f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 394.83 414.12 "為預防及打擊恐怖活動,特區政府於2018年成立""跨部門反恐專責組"",成員分別來自6個紀律部隊,即警隊、入境事務處、海關、懲教署、消防處及政府飛行服務隊。" To prevent and combat terrorist activities the HKSAR Government set up the Inter - departmental Counter - terrorism Unit ICTU in 2018 comprising members from six disciplinary forces namely the Police Immigration Department Customs and Excise Department CED Correctional Services Department Fire Services Department and Government Flying Service f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 414.12 422.64 "政府的反恐政策涵蓋4方面,即""預防""、""準備""、""應變""和""復原""。" The Governments counter - terrorism CT strategy covers four areas namely prevention preparedness response and recovery f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 451.52 458.84 因應多宗爆炸品及槍械的案件,特區政府已提升內部的反恐準備。 In light of the numerous cases of explosives and firearms the HKSAR Government has enhanced the internal CT preparedness f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 472.52 478.13 恐襲危害社會每一個人,反恐是社會全民的事。 Terrorist attacks pose harm to everyone in society and CT is an issue concerning all members of society f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 495.57 509.49 市民要共同警惕,防範本土恐怖主義滋生,包括提高警覺,以及在安全情況下向警方舉報,並配合警方的執法工作。 Members of society should stay vigilant to guard against the breeding of local terrorism by inter alia heightening alertness reporting to the Police under safe conditions and cooperating with the Police in their law enforcement duties f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 634.03 642.19 代理主席,打擊恐怖主義,我們是絕不手軟的。 Deputy President we will act resolutely in combating terrorism f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 662.76 692.96 事實上,在現行法例中,除了《條例》外,《有組織及嚴重罪行條例》亦賦予執法部門充公及凍結資產的權力,而有關禁止販毒的法例也賦予執法部門凍結販毒人士資產的權力。 In fact in the existing laws apart from UNATMO the Organized and Serious Crimes Ordinance gives law enforcement agencies the power to confiscate and freeze property and the anti - drug trafficking legislation also gives law enforcement agencies the power to freeze the property of drug traffickers f30e6e3424b04700426de10d16b11d3c_M20050004_4_00-35-30_00-59-16.wav c1f3288e 917.74 941.71 警方暫時的調查所得,現時只是涉及一些在本地激發行動的人,但我們當然會調查他們是否與外國某些組織有聯繫。 According to the Polices preliminary findings these acts only involve local people who instigate actions . That said we will certainly investigate whether they are associated with certain foreign organizations c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 114.18 122.02 我們高度重視警務人員的紀律和操守,對警務人員有很高的期望。 We attach high importance to the discipline and integrity of police officers and have very high expectations on them c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 1196.96 1214.4 其實數字可以反過來看,而且我們看的應該是長期的數字,亦可參考其他調查,例如我剛才提及我們在2015年警方委託香港大學所進行的調查。 Actually the figures can be read in the other way round . Moreover we should look at long - term figures . We can also draw reference from other surveys such as the one we commissioned HKU to conduct in 2015 as mentioned by me just now c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 122.02 139.55 警務人員不論職級高低,均須時刻保持高標準的紀律和操守,奉行警隊在誠信、公正、無私和專業精神等方面的核心價值。 All police officers irrespective of seniority of their ranks must maintain high standards of discipline and integrity at all times . They must also uphold the Polices core values regarding integrity fairness impartiality professionalism etc c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 1223.56 1230.96 羅議員亦說監警會提出了很多建議和問題,其後有些獲接納,有些則不獲接納。 Mr LAW also said that IPCC had raised many suggestions and queries . Some were subsequently accepted and some were not c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 1240.92 1259.21 對於同一件事情,大家會從不同的角度來看,而經過溝通後,大家可以就某些方面達致共識;監警會就某些方面向我們提供建議,認為應要改善,我們亦欣然接納。 We will look at the same matter from different angles and after communication we will be able to reach a consensus over certain aspects . We are also pleased to take on board suggestions offered by IPCC in those aspects which it considers warrant improvement c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 139.55 148.55 警隊管理層對警務人員所有違法行為,堅決採取零容忍的態度。 The Police management resolutely adopts a zero - tolerance attitude to any acts of breach of the law by police officers c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 1395.55 1410.84 在今年2月的教育及職業博覽中,我們亦設有一個攤位接受申請,接獲的申請宗數是1,343宗,又是歷年之冠。 We also set up a stall to receive applications in the Education and Careers Expo in February this year . The number of applications received was 1 343 hitting a record high again c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 159.07 163.91 與所有市民一樣,警務人員必須遵守法律。 Police officers like all citizens must abide by the law c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 163.91 172.32 若有任何人員涉嫌違法,相關部門會作出調查、拘捕及檢控。 Any officer suspected to have breached the law will be investigated arrested and prosecuted by the relevant departments c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 227.37 233.77 警隊現時有3個恆常的委員會負責推行誠信管理。 Currently the Police have three standing committees to implement integrity management c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 375.03 382.95 在投訴警察制度方面,我們設有一套完善及獨立監管的兩層架構制度。 Regarding the system of complaints against the Police we have in place a well - established two - tier system with independent monitoring c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 421.25 437.1 監警會如對投訴警察課的調查或結論有任何疑問,會要求該課澄清或提供更多資料,亦可以會見相關投訴人、警務人員及證人。 Should IPCC have any queries on the investigation or findings of CAPO it may ask CAPO for clarification or more information and may interview the complainants police officers and witnesses concerned c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 451.18 471.31 此外,監警會會安排成員及觀察員突擊觀察投訴警察課就須匯報投訴進行的會面及證據蒐集工作,亦會按其法定職能向警方提出建議以完善警方的工作程序。 Besides IPCC will arrange its members and observers to conduct surprise observations on the interviews and evidence - collection work for reportable complaints of CAPO . It will also make recommendations to the Police in accordance with its statutory functions with a view to improving existing police procedures c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 489.75 499.88 主席,去年香港的整體罪案數字是1978年後新低,警務人員致力防罪滅罪,成績有目共睹。 President the overall crime figure of Hong Kong last year fell to a new low after 1978 . The achievements of police officers in fighting and preventing crimes are obvious c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 520.65 539.14 早前,一名巴基斯坦裔警員以烏爾都語,勸服一名在地盤吊臂車危站的男子返回安全位置,除了得到市民讚賞,他投身警隊的經歷更獲英國廣播公司報道。 In an earlier case a Pakistani police officer successfully persuaded in Urdu language a man dangerously standing on a crane lorry at a construction site to return to a safe position . Apart from winning praise of the public the story of how he joined the Police Force was also reported by the British Broadcasting Corporation c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 539.14 552.66 去年及前年,兩名警務人員在抄牌時被人謾罵,但仍然沉着應對,專業地完成工作,有不少市民看過相關片段後讚賞兩名人員的表現。 In last year and the year before two police officers were verbally abused while issuing fixed penalty tickets to drivers . However they managed to stay calm and completed their job professionally . Many people after viewing the video clips concerned commended them for their performance c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 552.66 565.1 另外,在去年油麻地一宗持刀傷人案件中,警務人員開槍成功制止該宗嚴重罪行,表現果斷英勇,獲得市民認同。 In addition in a wounding case involving the use of knives in Yau Ma Tei last year police officers used firearms to successfully stop this serious crime and displayed decisive and brave performance which was applauded by the public c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 565.1 575.86 "警隊近年推出流動應用程式、YouTube頻道、Facebook專頁及Instagram專頁,其中Facebook專頁已吸引超過10萬名網民""讚好""。" In recent years the Police have rolled out a mobile application a YouTube channel a Facebook page and an Instagram page . Particularly the Facebook page has attracted more than 100 000 netizens to give Like c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 653.29 669.89 主席,如果有任何一位警務人員觸犯法律,特別是刑事法律,全香港所有警務人員都會覺得痛心。 President if any police officer breaks the law especially criminal law all the police officers in Hong Kong will feel heart - broken c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav c1f3288e 683.09 691.38 我們重視每一宗案件,並會全力公平公正地處理。 We attach importance to each and every case and will handle it in a fair and impartial manner with our utmost 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 1153.15 1162.31 主席,楊議員的說法並非我剛才的發言內容,他不可以把說話放進我的口裏。 President Mr YEUNGs remarks have deviated from what I said in my earlier replies . He cannot put words into my mouth 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 286.67 309.64 現就質詢的各部分答覆如下: 一 正如警方早前在記者會表示,警方事前曾收到有關7月21日在元朗區活動的消息,但根據警方當時掌握的資料,包括有關活動的性質及情況等,是眾說紛紜。 My reply to various parts of the question is as follows 1 As indicated earlier by the Police at a press conference the Police had received information about the activities in Yuen Long on 21 July beforehand but the information available at the time including the nature and circumstances of activities was inconsistent 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 326.61 344.05 有關當日警方在元朗的部署包括處理求助、了解現場情況和變化、調動人手等細節,涉及行動戰術及策略,不適宜公開以免影響日後一般行動部署的成效。 Details of the Polices deployment in Yuen Long that day such as the handling of calls understanding the situation at the scene and changes manpower deployment etc involve operational tactics and strategies disclosure of which is inappropriate lest it affects the effectiveness of the general operational deployment in future 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 480.41 490.69 當支援隊伍到達西鐵元朗站時,一度被過百名情緒激動的人士包圍及辱罵。 Upon arrival at the WRL Yuen Long Station the reinforcement team was once surrounded by more than a hundred people who were emotionally unstable and hurling abuses 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 499.73 517.42 "至於問題中提及有警車多次經過""雞地""但沒有作出驅散行動,根據警方的資料,警車當晚3次途經上址時,人員無發現有關人士有破壞社會安寧的行為。" Regarding police vehicles driving past Kai Tei many times without making dispersal operations as mentioned in the question according to the information of the Police the officers concerned did not find any acts of breach of the peace when passing by the area three times that night 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 517.42 531.62 就有人聚集但不涉及破壞社會安寧的情況,警方的行動一般都考慮當時整體狀況,才決定採取或不採取即時措施。 With regard to gatherings which do not involve breach of the peace the Polices operation will generally consider the overall intelligence at the time to decide whether or not to take some immediate actions 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 551.91 560.83 我必須嚴肅指出,警方與不法人士是對立的,必然全面打擊。 I must point out seriously that the Police always stand against lawbreakers and definitely fight against them comprehensively 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 584.32 592.97 在調查案件中,警務人員會在有合理懷疑及足夠證據的情況下進行拘捕。 During case investigation police officers will make arrests when there is reasonable suspicion and sufficient evidence 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 592.97 600.25 警務人員未即場拘捕任何人,不代表警方事後不會跟進或拘捕。 If police officers do not make arrest on the spot it does not mean that the Police will not conduct subsequent follow - up or arrest 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 600.25 611.81 "正如我之前所說,案件至今已拘捕了35人,並已起訴6人""暴動""及""串謀有意圖而傷人""罪。" As I have said before so far 35 persons have been arrested in the case with six persons charged with the offences of riot and conspiracy to wound with intent 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 623.07 631.99 在任何情況,警方 在調查案件時,都會不偏不倚,全力偵查,將疑犯繩之於法。 Under all circumstances during case investigation the Police will spare no efforts in investigating the relevant cases impartially and in bringing suspects to justice 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 770.48 787.21 主席,首先,林卓廷議員已表示,他可能會就此事件提出索償,所以我明白他在此事上有自己的立場。 President first of all as Mr LAM Cheuk - ting said that he might claim damages regarding this incident I understand that he has his stance on this matter 79d7b2981f3375267b68d455c317db38_M19110001_4_00-53-11_01-17-09.wav c1f3288e 886.61 903.78 剛才回答這項質詢時,我已經說得很清楚,我必須在不影響調查及法律程序和法律訴訟的原則下,盡量解答議員的問題。 When I answered this question earlier I made it very clear that while I will answer the questions raised by the Member as far as practicable I must do so on the principle of not causing prejudice to the relevant investigations legal proceedings and lawsuits f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 100.06 125.23 在處理每宗申請時,入境處會審視申請人是否符合相關入境計劃或安排下的特定資格準則及一般入境規定,並會因應每宗申請的個別情況作出考慮,以確保只有符合相關入境政策的人士才獲准來港工作。 In processing each application ImmD will examine whether the applicant meets the specific eligibility criteria under the relevant admission scheme or arrangement and normal immigration requirements and will take into account the individual circumstances of each application so as to ensure that only applicants who meet the relevant immigration policies will be admitted into Hong Kong for employment f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 1002.66 1010.46 維持香港社會治安,實在有賴大家支持,我們才得以看見今天的局面。 With your support we are able to maintain Hong Kongs social order as it is today f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 1023.51 1033.67 在2016年,我們曾就着審計署署長報告提出的建議進行全面檢討。 In 2016 we conducted a comprehensive review based on the recommendations set out in the Director of Audits Report f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 1222.37 1234.73 第一,如果申請人要在香港受聘為一間公司工作,一份書面合約是必須具備的。 Firstly if an applicant wants to work for an employer in Hong Kong a written employment contract is a must f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 1319.12 1332.16 例如在美國、加拿大或澳洲,一般來說,當局會批出所謂移民式的進入許可,但本港不是這樣。 For example in the United States Canada or Australia the authorities concerned will issue a so - called entry permit for immigration to the applicants . But this is not the case of Hong Kong f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 247.27 254.19 入境處已採取相應措施,詳細審視申請人是否符合相關申請準則。 ImmD has adopted corresponding measures to conduct in - depth examination on whether the applicant meets the relevant application criteria f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 394.78 414.94 任何人或公司,包括申請人、中介人/中介公司或聘用公司,在向入境處提交簽證或進入許可申請時提供任何失實資料或作出任何虛假陳述,均屬違法,一經法庭定罪,最高刑罰為罰款15萬元及入獄14年。 It is an offence for any persons or companies including the applicants intermediaries or employing companies to furnish false information or make false representation to ImmD in their applications for visas or entry permits . Upon conviction by the Court offenders are liable to a maximum fine of 150,000 and imprisonment for 14 years f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 514.98 536.86 楊議員,如果有嫌疑的不良中介公司設在內地,入境處會與內地相關執法機關聯繫,一起進行調查,以及採取執法行動。 Mr YEUNG if any suspected unscrupulous intermediary is Mainland - based ImmD will liaise with the relevant law enforcement agencies in the Mainland so that joint investigation and enforcement actions can be undertaken f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 628.7 635.02 多謝劉議員對我本人和保安局同事的支持。 I am grateful to Mr LAU for supporting the work of myself and the Security Bureau f2ab185f791661cfd7bbb1a2641d9e28_M17060005_7_01-09-11_01-32-09.wav c1f3288e 859.85 872.7 我亦必須補充一點,該等個案數字不代表所有成功申請人均長期在港工作。 I must however point out that notwithstanding such a caseload all successful applicants may not necessarily work in Hong Kong for a long time 7e7029f3c07edf205e2a0bf3c1e4fd67_M19030002_8_02-08-11_02-29-30.wav c1f3288e 1068.43 1110.48 我亦明確指出,我們在考慮一系列因素期間,聽取了不同人士的意見,發覺很多人並不認識條文的運作,例如雙重犯罪的原則實際上如何應用,亦不了解至少3項與政治目的有關的法律條文所提供的保障,又或擔心因為不明白香港以外地方的法律而誤墮法網,或是不明白某些罪類的涵蓋範圍。 Also when we listened to different people in order to weight up a series of considerations we found that many people had no idea about the operation of the clauses and the safeguards available in at least three clauses relating to political offences; they might worry that their ignorance of laws in places outside Hong Kong would make them fall foul of the law inadvertently; or they might not understand the scope of certain items of offences 7e7029f3c07edf205e2a0bf3c1e4fd67_M19030002_8_02-08-11_02-29-30.wav c1f3288e 1110.48 1120.6 我想清楚說明,我們剔除的9項罪類,其實既有涉及個人的罪行,亦有涉及行業運作的罪行。 I therefore want to clarify that the nine excluded items of offences cover both offences committed by individuals and offences concerning the operation of a trade 7e7029f3c07edf205e2a0bf3c1e4fd67_M19030002_8_02-08-11_02-29-30.wav c1f3288e 1155.37 1159.42 此外,這些罪行很多都涉及個人行為。 Moreover many such offences concern acts of individuals 7e7029f3c07edf205e2a0bf3c1e4fd67_M19030002_8_02-08-11_02-29-30.wav c1f3288e 1241.27 1247.76 我作出這項決定,其實已綜合考慮多項因素,並非只考慮一項意見。 When I made this decision I had actually considered a wide range of factors rather than one single view 7e7029f3c07edf205e2a0bf3c1e4fd67_M19030002_8_02-08-11_02-29-30.wav c1f3288e 1247.76 1258.81 我考慮了以往制定《逃犯條例》及《刑事事宜相互法律協助條例》時曾經考慮的因素,綜合起來才有此決定。 I had also taken into account the various factors of consideration in enacting FOO and MLAO before reaching this decision 7e7029f3c07edf205e2a0bf3c1e4fd67_M19030002_8_02-08-11_02-29-30.wav c1f3288e 125.57 131.85 我們現時沒有法律容許我們處理這宗台灣謀殺案。 We therefore do not have any legislation enabling us to tackle the present Taiwan homicide case 7e7029f3c07edf205e2a0bf3c1e4fd67_M19030002_8_02-08-11_02-29-30.wav c1f3288e 1267.38 1279.0 主席,當然,這是政府的決定,但作為最終決策者,是由我向立法會呈交建議的。 President of course it is the Governments decision but as the final policymaker I was the one who presented the proposals to the Legislative Council 7e7029f3c07edf205e2a0bf3c1e4fd67_M19030002_8_02-08-11_02-29-30.wav c1f3288e 145.06 162.3 二 現行個案方式移交的運作並不切實可行 按照《逃犯條例》現行的機制,個案式的移交須藉附屬法例並刊登憲報予以實行。 2 Current operation of case - based surrender is impracticable Under the current mechanism of FOO case - based surrender arrangements must be given effect through making subsidiary legislation with publication in the Gazette 7e7029f3c07edf205e2a0bf3c1e4fd67_M19030002_8_02-08-11_02-29-30.wav c1f3288e 889.98 908.5 因此,政府會擔當把關角色,一般會由律政司的法律專家及律師考慮相關個案是否符合法律要求,而其他政府部門亦有把關作用。 As such the Government will assume the role of a gatekeeper and the legal experts and lawyers from the Department of Justice will consider in general whether the relevant cases meet the legal requirements . Other government departments will also perform some gatekeeping functions 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 1018.3 1040.87 另外,我們亦會進行一些跨地域合作、跨區域合作,即是若我們看到這些走私人士高速離開,便以另一種方式,例如在對面等待他們到達並採取行動,以替代海面一些過於危險的舉措。 In addition we are also engaged in cross - territorial or cross - regional collaboration . That is to say if we spot some smugglers fleeing at high speed we may say wait for them on the opposite shore and take action when they arrive instead of conducting some overly dangerous operations at sea 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 1229.4 1238.53 我相信公務員事務局局長都會聽到何議員的意見,或者我都會將有關意見轉達公務員事務局局長。 I believe the Secretary for the Civil Service has also heard Mr HOs views or I will relay his views to the Secretary for the Civil Service 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 153.45 167.54 在海上走私活動方面,目前走私集團較常以大馬力快艇於陸上岸邊或停泊在靠近水界的躉船取貨,然後高速駛往內地水域。 Regarding smuggling on the sea it is now more common for smuggling syndicates to use high - powered speedboats to pick up goods on the seashore or from barges moored near Hong Kongs sea boundary and then head to Mainland waters at high speed 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 178.42 196.58 走私本質上是非法跨境活動,因此除了跨部門行動外,本港的執法部門一直與內地、其他區域和國際的執法機構緊密合作及交換情報,共同打擊走私犯罪集團。 Smuggling is by nature illegal cross - boundary activity . As such apart from cross - departmental operations local law enforcement agencies have been working closely and exchanging intelligence with their Mainland other regional and international counterparts to jointly combat smuggling syndicates 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 244.51 252.99 紀律部隊人員工作性質獨特並充滿挑戰,執勤時經常會面對不能預計的風險。 The work of disciplined services officers is unique and challenging by nature . They are often exposed to unpredictable risks whilst on duty 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 252.99 260.87 因此,特區政府一直非常關注及十分重視各前線執法人員於執行職務時的安全。 As such the SAR Government has always been very concerned about the safety of frontline law enforcement officers in their execution of duties and has attached great importance to the matter 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 269.68 279.01 執法部門在執行任務時,都會因應每宗案件的獨特性而作出風險評估,以及採取相應的安全措施。 In discharging their duties law enforcement agencies will conduct risk assessments and take corresponding safety measures having regard to the uniqueness of each case 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 550.19 556.75 對於有紀律部隊人員做出這類行為,我感到失望和憤怒。 I feel disappointed and angry that some members of the disciplined services have done such things 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 556.75 570.87 紀律部隊十分講求團隊精神,但竟然有個別人員就同事殉職發表有關言論,令我們懷疑他們能否繼續在一個團隊中工作。 The disciplined services attach great importance to team spirit but to my astonishment some officers have made such remarks about a colleague who died while on duty making us wonder whether they can continue to work as a team 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 570.87 583.28 這8名人士已全數被停職,我們首先會循刑事方向,看看會否涉及刑事罪行,如果有足夠刑事罪行證據,我們會考慮作出拘捕和檢控。 These eight officers have all been suspended from duty . We will first consider the criminal aspect to see if any criminal offences are involved . If there is sufficient evidence in support of criminal offences we will consider making arrests and instituting prosecutions 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 782.17 793.61 其實在2021年施政報告,行政長官已提出會就假新聞、仇恨言論和侮辱公職人員罪進行研究。 In fact in the Policy Address 2021 the Chief Executive has proposed studying the offences relating to fake news hate speech and insults to public officers 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 79.06 86.39 主席,對於有公務員在執行職務期間不幸殉職,政府上下都深感悲痛。 President the entire government is deeply grieved for unfortunate deaths of civil servants while on duty 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 802.14 820.62 我亦相信立法應該是其中一個選項,因為這些行為實際上對我們的執法同事並不限於紀律部隊,亦包括每天需要執法的食環署同事的工作效率有很大影響,影響我們的執法。 I also believe that legislation should be one of the options because in reality such acts greatly affect the work efficiency of and the discharge of duties by our law enforcement officers including both the disciplined services and FEHD colleagues who have to enforce the law on a daily basis 85e9ca0233ccdaa61f9620e927f69b25_M21100002_22_01-48-57_02-11-19.wav c1f3288e 944.95 959.68 主席,作為紀律部隊的執法人員面對一些風險,有時是在所難免的,但我們一定要盡一切能力,將我們同事的風險減至最低。 President sometimes it is inevitable that law enforcement officers from the disciplined services are exposed to some risks but we must do everything we can to minimize the risks faced by our colleagues 35e1a55a274fceb723f18412cec3c49d_M18120003_5_01-01-53_01-24-31.wav c1f3288e 592.42 601.82 過去3年來,海關在5宗案件的進口或轉口貨物中發現小量含有四氫大麻酚的食品。 Over the past three years CED has found a small quantity of food products containing THC from the import or re - export cargoes in five cases 35e1a55a274fceb723f18412cec3c49d_M18120003_5_01-01-53_01-24-31.wav c1f3288e 601.82 612.62 不過,根據執法部門的工作及經驗,含有大麻或四氫大麻酚成分的食品或飲料未有廣泛流入市面。 But the work and experience of law enforcement agencies have not shown any massive influx of food products or beverages containing cannabis or THC into the market 35e1a55a274fceb723f18412cec3c49d_M18120003_5_01-01-53_01-24-31.wav c1f3288e 612.62 625.59 海關會按風險管理的原則,在各管制站加強檢查旅客和貨物,以堵截大麻或含有四氫大麻酚成分的產品進口。 CED will strength inspection of travellers and cargoes at various control points based on the risk management principle so as to interdict the import of products containing cannabis or THC into Hong Kong b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 1041.15 1045.11 據我理解,我的同事...... As far as I understand it my colleagues b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 1261.54 1272.22 我想沙頭角墟的地理環境是一個相當重要的決定因素。 I think the geographic features of Sha Tau Kok Town are a major decisive factor b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 1286.31 1289.07 我們可以看看內地的相關例子。 We can look at the relevant example in the Mainland b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 137.58 150.71 主席,就質詢的3個部分,現綜合答覆如下︰ 邊境禁區是整套有效管理界線的綜合策略的一個重要環節。 President our consolidated reply to the three parts of the question is as follows The frontier closed area FCA is an integral part of the package of coordinated tactics for effective boundary control b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 150.71 170.75 《公安條例》第36條訂明,行政長官如合理地相信,為維護國家安全或公共安全、公共秩序,或為保護公共衞生而有需要,可藉命令宣布任何地區或地方為禁區。 Section 36 of the Public Order Ordinance Cap . 245 provides that the Chief Executive may where he reasonably believes that it is necessary for the protection of national security or public safety or the protection of public order or public health by order declare any area or place to be a closed area b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 170.75 188.35 根據該條文宣布的邊境禁區,有助維持香港與內地之間界線完整,以及打擊非法入境和其他跨境犯罪活動,是保安措施中不可或缺的部分。 The FCA declared under this provision is an integral part of the security measures for maintaining integrity of our boundary with the Mainland and for combating illegal immigration and other cross - boundary criminal activities b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 300.26 309.46 在過去5年,警方平均每年簽發約125,000張禁區許可證,詳細數字載於附表一。 In the past five years the Police have issued an average of about 125 000 CAPs per year . Detailed figures are at Table 1 b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 428.92 438.12 有關工作於2016年完成後,當地居民及其他市民已可自由進出開放的地區。 Following completion of the exercise in 2016 local residents and members of the public enjoy free access to the excised areas b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 438.12 454.96 現時,縮減後的邊境禁區只覆蓋警方的邊界巡邏通路及其以北的土地、過境設施、沙頭角墟、沙頭角海及米埔部分地方。 Currently the reduced FCA covers the Polices boundary patrol road and the land to its North border - crossing facilities Sha Tau Kok Town Starling Inlet and parts of Mai Po b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 454.96 474.88 對於有建議認為應放寬沙頭角墟的禁區限制,以及容許區外市民使用沙頭角碼頭,我們認為有關建議必須經過詳細研究,特別是能否符合邊境的保安要求。 As regards the proposal of relaxing the FCA restriction of Sha Tau Kok Town and allowing the use of Sha Tau Kok Pier by members of the public from outside area we consider that it should be examined in detail especially on whether border security requirements can be met b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 606.03 626.64 政府已表示會在邊境禁區的規劃開放後作出觀察,然後會進行檢討,而在檢討中,最重要的當然是維持邊境的治安。 As stated by the Government after the planned opening of FCA observation will be carried out and then a review will be conducted . In the review certainly it is most important to maintain law and order at the border b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 898.05 906.26 如果沒有禁區限制,便會在該處製造另外一個問題。 The lifting of the closed area restriction will give rise to another problem there b9101847fc44ece225d7e3a42affda13_M17050004_6_01-06-53_01-29-08.wav c1f3288e 906.26 910.58 因此,我們必須從長計議,仔細考慮。 Therefore we must give the matter further thoughts and detailed consideration 112a1458b88d96013a19cedf59d5ffb5_M20050004_5_00-59-16_01-22-31.wav c1f3288e 1264.74 1279.67 代理主席,我認為我們可以與業界尋求一些互相諒解、互相尊重及雙方同意的做法。 Deputy President I think we can work with the media industry to identify an approach based on mutual understanding and mutual respect which is agreeable to both sides 112a1458b88d96013a19cedf59d5ffb5_M20050004_5_00-59-16_01-22-31.wav c1f3288e 1288.51 1306.87 現場有專業記者,他們受過訓練,亦因為他們是專業記者而要負上職業道德責任,所以政府對他們有特別的安排,讓他們能夠完成工作。 There are professional journalists at the scene who have been trained . As they must comply with the professional ethics of journalists the Government has made special arrangements to enable them to do their work 112a1458b88d96013a19cedf59d5ffb5_M20050004_5_00-59-16_01-22-31.wav c1f3288e 1306.87 1316.07 "但是,當五六十人、甚至五六百人都是""記者""時,我們如何處理?" However if there are some 50 to 60 or even 500 to 600 journalists how should we deal with the situation? e1b3781a73ef356609823ae9649248e5_M18110007_3_00-50-45_01-14-47.wav c1f3288e 2.28 8.92 是的,因為任何一個人在香港,無論屬何種身份,都受到香港的法律保障。 Any person in Hong Kong disregarding his status is protected by the law of Hong Kong 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 1003.49 1015.54 陽江的防波堤有10至13.5米高,而我在主體答覆提及的大亞灣核電站的防波堤,則大約有14米高。 The height of the breakwater in Yangjiang is 10 m to 13.5 m and the breakwater of DBNPS that I have mentioned in the main reply is about 14 m high 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 1039.14 1067.67 根據有關資料,過往一些巨大風暴所造成的風暴潮,例如2005年的超強颶風卡特里娜的風暴潮的高潮位大約是8米,海燕是7米,溫 黛是6米,而陽江的紀錄大約是3.25米。 According to available information some huge storms had caused storm surges in the past . For example storm surge of Hurricane Katrina in 2005 was about 8 m in height Typhoon Haiyan 7 m Typhoon Wanda 6 m and those in Yangjiang are about 3.25 m As I have reported to the Legislative Council just now the breakwater of Daya Bay is 14 m in height and Yangjiang is 10 m to 13.5 m The heights are determined according to the statistics obtained concerning meteorological events and the change of sea levels over the years 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 1256.97 1261.54 換言之,0級和1級均是非緊急事故。 In other words levels 0 and 1 incidents are non - emergency events 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 1297.6 1304.0 大亞灣核電站從未發生過核輻射泄漏事故。 DBNPS has never had any nuclear radiation releases 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 135.21 171.38 內地核電站在選址時,都會分析廠址地區300至400公里範圍內,歷史上曾經發生過的熱帶氣旋,推算出廠址海域可能發生的最大風暴及颱風帶來最大損害的演進路徑,在設計中針對性地留有足夠的防洪容量;另外,還充分考慮其他極限事故例如地震、海嘯、飛機撞擊等的影響。 When considering the siting for a nuclear installation all previous tropical cyclones which took place within 300 km to 400 km of a site will be analysed for the purpose of deducing the most damaging paths that may be taken by the most severe storms and typhoons and correspondingly adopt in the plants design a sufficient flood protection margin . Impacts of extreme incidents such as earthquakes tsunamis and air crashes will also be given due consideration 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 171.38 191.63 例如,核電站廠房使用鋼筋量遠遠超過普通建築,廠房結構強度極高,能抵禦超強颱風、飛機撞擊等情況,以確保不會對核電站安全產生影響。 For example compared to normal construction projects substantially larger amounts of steel bars are used in the construction of nuclear power stations to achieve very high level of structural strength which enables the plants to withstand super typhoons air crashes and other scenarios to ensure that the safety of the nuclear power stations will not be jeopardized 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 191.63 205.35 核電站防波堤,在設計時充分考慮設計基準洪水位、最大颱 風量,以及在颱風情況下因相應風速而升高的海浪高度。 Besides the designs of the breakwaters of nuclear power stations have taken into account the designed base flood level maximum typhoon surge and wave overtopping discharge corresponding to the wind speed 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 275.97 293.22 此外,香港特區政府已制訂一套全面的《大亞灣應變計劃》,訂明萬一核電站發生輻射外泄事故,各政府部門即時需要採取的應急措施,以保障公眾的健康和安全。 Furthermore the Government has put in place a comprehensive Daya Bay Contingency Plan DBCP which sets out appropriate contingency measures to be adopted immediately by government departments for the protection of public health and safety in the event of a release of radioactive materials at any nuclear power station 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 317.5 327.14 至於廣東省的其他核電站,最接近的距離香港130公里,其他的則距離更遠。 As for other nuclear power stations in Guangdong the one closest to Hong Kong is about 130 km from our urban area and the rest are even further away 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 363.54 383.19 就范國威議員的具體質詢,我現答覆如下: 一 根據所得資料,超強颱風山竹於2018年9月16日早上減弱為強颱風,並於當日下午5時前後在廣東省台山沿海登陸。 My reply to the specific questions raised by Mr Gary FAN is as follows 1 Based on the information available super typhoon Mangkhut weakened into a severe typhoon in the morning of 16 September 2018 and made landfall in the coastal areas of Taishan in Guangdong at around 5col00 pm that day 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 509.41 518.21 各核電站亦預早進行防風準備檢查,以及通信、後勤、應急物資保障等工作。 All nuclear power stations also carried out inspections on various typhoon protection preparations and measures as well as communication logistics support and protection of emergency supplies in anticipation of the super typhoon 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 829.43 838.12 然而,真正管理內地核電站的,是由國家不同機構透過不同的法律、法規作出規管。 However nuclear power stations on the Mainland are governed by different organizations through various laws and regulations 073daf68ab102fe7177286ff61978614_M19010001_4_00-54-02_01-15-49.wav c1f3288e 947.19 964.72 市民關注到,如遇上極大的風暴侵襲,導致潮水上升,香港特區在這方面會否因而面對更高的風險。 The people are concerned about the storm surge caused by a super storm and whether the HKSAR will face even higher risks as a result 1f159ae0657ad310cd8819f7f62c0cc1_M19060001_4_00-55-25_01-05-01.wav c1f3288e 177.37 193.89 有關人士有上訴權,可申請人身保護令和上訴到終審法院;亦可就各項決定或程序提出司法覆核,並上訴到終審法院。 The subject persons have the right to appeal apply for habeas corpus and appeal to the Court of Final Appeal; and can also apply for a judicial review of any decision and procedure and appeal to the Court of Final Appeal 1f159ae0657ad310cd8819f7f62c0cc1_M19060001_4_00-55-25_01-05-01.wav c1f3288e 193.89 238.89 特區政府建議修訂《逃犯條例》和《刑事事宜相互法律協助條例》,並於今年4月3日向立法會提交《2019年逃犯及刑事事宜相互法律協助法例條例草案》,目的是建立法律基礎,讓特區政府可以作出必須的準備安排工作,讓2018年年初在台灣發生的殺人案的疑犯面對應有的法律裁決;同時亦填補現行移交逃犯及刑事事宜司法協助制度的漏洞,包括地理限制和當中部分不切實可行的操作程序。 The Hong Kong Special Administrative Region HKSAR Government proposes to amend the FOO and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Ordinance MLAO Cap . 525 and the Fugitive Offenders and Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Legislation Amendment Bill 2019 the Bill was submitted to the Legislative Council on 3 April 2019 . The objectives are to form a legal basis on which the HKSAR Government can make necessary preparation for bringing the suspect of the Taiwan homicide case happened in early 2018 to face due legal sanction; and at the same time to plug the loopholes in the existing regimes of SFO and mutual legal assistance in criminal matters including the geographical restrictions and some impractical operational procedures therein 1f159ae0657ad310cd8819f7f62c0cc1_M19060001_4_00-55-25_01-05-01.wav c1f3288e 249.54 259.06 我們知道多解說《條例草案》讓大家更明白,有助了解當中的條文、目的和保障。 We realize that more explanations of the Bill will help people better understand its provisions objectives and safeguards 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 1007.05 1016.33 此外,監警會亦成立了一個專家小組,參考外國的經驗並提供意見。 Furthermore IPCC has also formed an expert panel to draw on overseas experiences and give advice 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 1070.39 1080.91 由於監警會是獨立運作,我必須尊重它在這方面的運作模式和決定,警方亦已全面配合。 Since IPCC operates independently I must respect its mode of operation and decision and the Police have been cooperating with IPCC fully 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 1080.91 1094.52 行政長官已清楚表明,政府特別是警隊會全面配合及支持監警會在這方面的工作。 As stated clearly by the Chief Executive the Government particularly the Police Force will fully cooperate with and support the work of IPCC in this regard 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 1191.47 1218.92 至於就這些不正確消息作出澄清,無論是特區政府或警方均已盡力去做,例如較近期的一宗是荃灣有一名男子墮樓,網上的資料指死者身上有刀傷,案件有可疑,懷疑是警務人員殺害事主後,將他從高處擲下。 As regards efforts to clarify the inaccurate information both the SAR Government and the Police have already been doing their best . Let me cite a recent case involving a man falling from a building in Tsuen Wan as an example . Information on the Internet alleged that there were knife wounds on the body of the deceased and suspicious circumstances had been identified alleging that the man was pushed from height after being killed by police officers 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 1218.92 1233.36 警方已在記者招待會上公開閉路電視片段,證明有關人士是獨自步入該幢大廈,然後乘搭電梯到有關樓層,而過程中亦沒有與任何人接觸。 The Police had at a press conference released the relevant CCTV footage to prove that the man walked into the building alone and took the lift to arrive at the relevant floor . In the process he had no contact with anyone 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 1259.18 1261.62 讓我再簡單舉出另一個例子。 Let me briefly cite another example 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 1313.19 1347.8 "我必須在此指出,如果虛報有人犯罪,很可能會觸犯第232章《警隊條例》第64條,即""任何人明知地向警務人員虛報或導致他人虛報有人犯罪,或提供虛假資料或作出虛假的陳述或指控,以誤導警務人員"",即屬犯罪,最高可處監禁6個月。" I must point out here that it is an offence to make false reports of commission of offences and is likely in breach of section 64 of the Police Force Ordinance Cap . 232 which stipulates that [a]ny person who knowingly makes or causes to be made to any police officer a false report of the commission of any offence; or misleads any police officer by giving false information or by making false statements or accusations commits an offence and is liable on conviction to imprisonment for six months 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 176.36 187.32 就陳沛然議員的質詢,我答覆如下: 香港的兩層投訴警察制度已運作超過10年,行之有效。 My reply to Dr Pierre CHANs question is as follows Hong Kongs well - established two - tier mechanism of complaint against the Police has been in effective operation for more than 10 years 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 250.34 260.64 此外,監警會可就任何投訴個案向警務處處長和行政長官提供意見和建議。 Meanwhile IPCC may convey its views and recommendations to the Commissioner of Police and the Chief Executive in respect of any complaint case 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 308.21 326.94 "截至今年11月25日,投訴警察課共收到1,261宗與自6月9日起的大型公眾活動有關的投訴警察個案,內容包括""行為不當""、""不禮貌""、""毆打""等。" As at 25 November this year CAPO had received 1 261 complaint cases against the Police related to major POEs that took place since 9 June . The subjects of the complaints include misconduct impoliteness assault etc 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 345.1 362.51 至於由匿名人士或非直接受影響的人士作出的投訴,或屬於瑣屑無聊或無理取鬧的投訴共有794宗,涉及960項指控。 As regards anonymous complaints or complaints lodged by persons who are not directly affected or complaints which are vexatious and frivolous there were 794 complaints involving 960 allegations 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 407.01 422.26 便衣警務人員在行使警察權力時,在行動情況不否定其可行性下會表明身份或出示委任證,或展示可識別的行動呼號。 When plain - clothes police officers exercise police powers they would identify themselves or produce warrant cards or display identifiable operational call signs as long as doing so is not infeasible under the operational circumstances 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 433.34 442.79 """行動呼號""是每一位參與行動的警務人員的可識別的呼號,能有效辨識人員的身份。" Operational call signs are identifiable call signs for all police officers who participate in an operation and facilitate effective identification of an officer 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 450.43 468.99 此安排除了能提升警隊在大型行動的整體效能之餘,亦在確保市民可識別人員身份與保護警務人員的私隱免被惡意揭露之間,取得合理平衡。 Apart from enhancing the overall effectiveness of the Police in large - scale operations this arrangement also strikes a proper balance between ensuring the identification of police officers on the one hand and protecting their personal data from malicious disclosure on the other 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 502.73 518.41 自今年6月9日至11月26日,在大型公眾活動中,共有超過2,600人受傷並到公立醫院求診,當中超過470人是警務人員。 From 9 June to 26 November this year more than 2 600 persons were injured in large - scale POEs and sought treatment at public hospitals . More than 470 of them were police officers 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 518.41 530.94 對於所有受傷的人,警方一律尊重在第一時間將有關人士送院接受治療的原則,並會確保有關人士獲得醫療診治的權利。 For all injured persons the Police uphold the principle that they should be sent to hospital for treatment as soon as possible and safeguard their right in receiving medical treatment 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 530.94 541.3 假如被捕人士在案發現場或在被捕過程中受傷,該名人士會被安排直接送往醫院。 If an arrestee was injured at the spot or during the arrest arrangements would be made for sending the arrestee to hospital directly 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 554.3 561.66 在處理受傷被捕人士時,警方亦要兼顧被捕者的安全和保安考慮。 While handling injured arrestees the Police would also take into account their safety and security 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 675.61 703.69 我們必須明白,如果一名傷者有真正需要接受救援或急救,但卻獲得不合資格的處理,致令他以為已經接受治療,這對他的情況可能更不理想。 We must understand that if an injured person who truly needs rescue or first aid is made to think that he has been treated not knowing that the treatment received is substandard it may be even worse for the injured 104c2c680cfcd21b0371d0e5e0936a4e_M19110004_4_00-51-55_01-14-24.wav c1f3288e 866.39 868.35 警方一直也有提供這類培訓。 The Police have all along been providing this kind of training f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 1113.85 1136.18 很多保障證人的措施,包括提供屏障、使用特別通道,甚至性罪行案件的受害人可以透過視像作供,都是希望盡量鼓勵受害人挺身而出,出任檢控證人。 Numerous measures have been put in place to protect the witnesses which include the provision of screens the arrangement of special passageways and even allowing victims of sex crimes to testify via video link . All these measures aim to encourage as far as possible the victims to come forward and become prosecution witnesses f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 113.86 130.23 過去5年,即2013年至2017年,全港共錄得367宗強姦案件,當中349宗獲偵破,破案率為95.1%。 In the past five years between 2013 and 2017 a total of 367 rape cases were reported in Hong Kong of which 349 cases were detected and the detection rate was 95.1 % f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 1348.55 1356.75 這7種客觀情況是完全不受部門控制的,包括受害人的意願、情緒及沒有錄影設施和翻譯等。 These seven objective conditions are completely out of the control of any department including the victims wishes and emotions as well as the absence of video - recording facility and interpreter f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 168.8 197.96 """一站式""服務強調的不只是向受害人提供服務的地點,而是盡可能同時、同步提供受害人所需服務,包括醫護、法醫檢查、錄取口供、社工服務和支援等,減少受害人受重複敘述不快經歷的創傷及提供即時和適切的服務。" The one - stop services emphasis not only on the location of provision of services to victims but also offers the victims with necessary services simultaneously and in a synchronized manner as far as possible including medical care forensic examinations statement - taking other services and support from a social worker etc with a view to reducing repeated description of traumatic experience by the victim and providing immediate and appropriate services f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 197.96 211.68 """一站式""服務可經社工、醫務人員、警務人員或其他專業人員轉介而啟動,也可直接由相關的非政府機構啟動。" One - stop services can be initiated on referral by social workers medical personnel police officers or other professionals . They can also be initiated directly by the relevant non - governmental organizations f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 261.49 271.34 "要強調的是,提供""一站式""服務的時候,機構必須審視及顧及受害人的意願及實際需要。" It should be emphasized that when providing one - stop services organizations must examine and take into account the wills of the victims and their actual needs f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 279.3 288.34 "即使受害人只是接受了某項他/她所指定的服務,這亦是符合提供""一站式""服務的精神。" Even if the victim accepts one of the services designated by himher it is also in line with the spirit of one - stop services f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 391.14 403.02 因此,警方會盡可能在實際 可行的情況下,安排受害人在接受治療的同一間公立醫院內錄取口供及進行法醫檢驗。 As such police officers will arrange for the victim to give statement and receive forensic examination in the same public hospital in which heshe receives treatment as far as possible f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 416.43 426.99 這些情況包括: i 公立醫院的病房使用情況緊張,以致未能即時安排所需設施。 Such situations include i due to the high occupancy rate of wards the public hospital is not able to arrange for the necessary facilities immediately f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 600.52 631.13 在檢控工作方面,根據律政司的《檢控守則》,是否檢控性暴力案件的考慮與其他罪行的案件並無分別,控方首先必須在法律上有充分證據支持檢控,即是有可接納和可靠的證據,連同可從這些證據作出的任何合理推論,相當可能會證明有關罪行。 As regards prosecution according to DoJs Prosecution Code there is no difference between the consideration for prosecuting cases of sexual violence and that for other crimes . There must be legally sufficient evidence to support a prosecution; that is such evidence is admissible and reliable and together with any reasonable inferences able to be drawn from it likely to prove the offence f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 631.13 637.38 驗證標準是:根據這些證據,是否有合理機會達致定罪。 The test is whether the evidence demonstrates a reasonable prospect of conviction f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 777.31 785.83 """一站式""服務已運作多年,我們也同意值得予以檢討。" One - stop services have been provided for many years and we also agree that a review is warranted f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 785.83 798.67 "因此,我已在主體答覆指出,將於今年年底舉行跨部門會議,檢討""一站式""服務的運作情況。" Therefore I have pointed out in the main reply that a cross - departmental meeting will be conducted towards the end of this year to review the operation of the one - stop services f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 812.88 820.48 "不過,我想強調一點,""一站式""服務並非只針對單一服務。" However I want to stress that such services are not stand - alone services f9663e1570d0fa59bd6a3be061881520_M18060004_5_01-22-14_01-46-09.wav c1f3288e 820.48 855.33 我剛才在主體答覆已清楚說明,當中包括兩項主要元素:第一,我們希望能夠提供即時的24小時服務,讓社工及不同的專業人士和部門同步跟進個案,幫助受害人渡過艱難時期,這是第一個目標。 As I have clearly stated in the main reply just now there are two major elements First we seek to provide 24 - hour immediate services so that social workers and different professionals and departments can follow up on the cases simultaneously and help the victims tide over the difficult period . This is the first objective 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 208.23 221.39 警務人員在使用武力前,會在情況許可下盡量向對方發出各種警告,讓對方有機會服從警方命令。 Police officers will give various warnings prior to the use of force as far as circumstances permit and give the persons being warned every opportunity to obey police orders 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 227.6 250.92 警方使用人群管理特別用途車的目的,是驅散使用暴力衝擊的人士,制止嚴重危害公共安全及公共秩序的行為,以及在示威人士與警務人員之間製造安全距離,以減低他們和警務人員受傷的機會。 It is used by the Police to disperse those engaged in violent charging stop acts which seriously jeopardize public safety and public order as well as create a safe distance between protesters and police officers to reduce their chance of injury 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 283.82 295.46 人群管理特別用途車所使用的顏色物料是無毒的,不會對人體造成傷害,亦不會對公眾健康構成風險。 The colourant used in SCMVs is non - toxic and will not cause bodily harm or pose risks to public health 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 313.34 325.59 我必須指出,警方使用武力,是應對當時的情況,其地點及程度均取決於當時的暴力行為和現場狀況。 I must point out that the Police use force in response to the prevailing circumstances; the location and extent of the use of force depend on the violent acts and the actual circumstances at the time 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 410.85 420.57 在當天的驅散過程中,顏色水射到九龍清真寺的正門及大閘及附近的人士。 The main entrance and gate of the Kowloon Mosque as well as some people nearby were sprayed by the coloured water during the dispersal on that day 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 480.11 497.83 從清晨開始,大批人士在港九新界不同地方四處作出堵路、縱火及大肆破壞等暴力行為,包括晚上有暴徒在旺角一帶聚集、嚴重堵路及大肆破壞。 Starting from early morning a large number of people engaged in violent acts like blocking roads arson and wanton destruction in multiple locations across the territory . In the evening some rioters gathered seriously blocked roads and went on a rampage around Mong Kok 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 497.83 512.73 而在11月17日,大批暴徒佔據香港理工大學對出路面,非法堵路並投擲汽油彈,嚴重破壞社會安寧和在場人士的人身安全。 On 17 November a large number of rioters occupied the roads outside The Hong Kong Polytechnic University blocking roads illegally and hurling petrol bombs thereby causing severe damage to public peace and posing serious threat to the personal safety of all those at the scene 9efc089ec35c4bcb1f3f785ae4d5e364_M19110004_5_01-14-24_01-37-59.wav c1f3288e 581.75 595.16 因暴力罪行或執法行動受傷的人士,可考慮是否可符合暴力及執法傷亡賠償計劃的條件而申請賠償。 Those individuals who are injured as a result of a crime of violence or law enforcement actions may consider if they are eligible under the Criminal and Law Enforcement Injuries Compensation Scheme to apply for compensation a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 1128.59 1144.11 如果他們有任何需要,入境處人員會盡量幫助他們,例如當他們需要食物、食水甚至醫療服務時,入境處人員會因應其需要而處理。 If they need anything ImmD officers will help them as far as possible such as making arrangements in response to their needs for food potable water or even medical services a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 1144.11 1151.72 入境處人員在處理每宗個案時,均按照《入境條例》所賦予的權力行事。 In handling each case ImmD officers act in accordance with the powers conferred by the Immigration Ordinance a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 162.81 181.26 2016年,從世界各地來港的訪客達5,660多萬人次,他們來港的目的包括探親、觀光旅遊、進行商務活動、作文化及學術交流等。 In 2016 the number of visitors from around the world reached more than 56.6 million and they came to Hong Kong for purposes including visiting relatives travelling and sightseeing engaging in business activities cultural and academic exchanges etc a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 181.26 196.82 入境事務處一方面提供便捷的出入境服務,致力方便真正的訪客入境,同時亦肩負起維持有效入境管制的責任。 The Immigration Department ImmD on the one hand provides effective and convenient immigration services by striving to facilitate the entry of genuine visitors and on the other shoulders the responsibility to maintain effective immigration control a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 319.1 324.5 特區政府不會評論個別個案或公開個別個案的資料。 The HKSAR Government will not comment on individual cases or make public information concerning individual cases a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 324.5 343.87 我在此重申,入境處在執行入境管制時,均會依據法律、既定政策及程序處理每宗個案,並會在審慎考慮每宗個案的個別情況後,才作出批准或拒絕入境的決定。 I reiterate that in exercising immigration control ImmD handles each case in accordance with the law and prevailing policies and procedures and decides whether to allow or refuse entry after giving careful consideration to the individual circumstances of each case a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 511.89 518.69 """一國兩制""得到全面和成功落實,是國際社會有目共睹的。" The principle of one country two systems has been fully and successfully implemented and this has been widely recognized by the international community a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 783.37 786.77 這是《基本法》得到落實的證明。 This is proof that the Basic Law is being implemented a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 910.89 936.54 當然,盡快審核所有個案以確定有關人士的聲請是否成立,是我們的重要責任,但在確保履行這項責任之餘,我們亦必須減少這些個案為香港帶來的一系列問題,特別是保安問題。 Admittedly we have an important duty to expeditiously vet all cases to ascertain whether the claims lodged by such people are substantiated but in addition to ensuring the fulfilment of this duty we must also alleviate the series of problems brought by these cases to Hong Kong particularly security problems a40a416c949075b89f4131e65ccfcbd2_M17110005_11_02-10-41_02-33-59.wav c1f3288e 936.54 944.1 在情報交流方面,我們須進行大量工作,確保不應來港的人士會被拒絕入境。 We are obliged to do a lot of work on intelligence exchange to ensure that persons who should not visit Hong Kong are refused entry f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 1326.17 1336.53 我剛才在主體答覆中指出,自2011年至今,6年間成立了超過350個法團,便是一個例子。 As I have pointed out in the main reply within the six years since 2011 350 OCs were formed f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 1336.53 1347.22 我相信民政事務局往後也會繼續循這個方向工作,因為我們始終認為,這個方法相對比較一勞永逸。 It is a good example of the direction in which I believe HAD will continue to work because we always believe that this is the approach to solve the problems once and for all f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 348.64 356.0 近年,消防處更加主動研究不同的折衷措施,以減少工程的技術困難及成本。 In recent years FSD has also taken the initiative to study different improvised measures with a view to alleviating the technical problems and lowering the costs of works f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 356.0 365.04 舉例來說,消防處已於去年起大幅放寬4至6層高舊樓的消防喉轆水缸的要求。 For instance last year FSD substantially lowered the requirements for fire service water tanks for old buildings of four to six storeys f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 382.13 392.97 """三無大廈""和一些沒有成立業主立案法團的舊樓在協調消防安全改善工程上的確會有一定的困難。" Three - nil buildings and old buildings without OC may encounter difficulties in coordinating fire safety improvement works f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 392.97 404.34 "民政事務總署一直透過""大廈管理專業顧問服務計劃"",委聘專業的物業管理公司,協助業主成立法團。" The Home Affairs Department HAD through its Building Management Professional Advisory Service Scheme the Scheme has been engaging professional property management companies to assist owners in the formation of OCs f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 478.72 486.84 經驗顯示,不少業主透過這些資助完成了大廈管理維修和提升消防安全水平的工程。 Experience shows that many owners have successfully completed building maintenance and fire safety improvement works under those subsidy schemes f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 537.26 542.42 另外,李議員關注維修工程的招標過程是否公平。 Moreover Ms LEE is concerned about the fairness of tendering processes for building maintenance works f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 567.87 579.71 就《條例》下的消防裝置改善工程而言,施工者必須為註冊消防裝置承辦商,有關承辦商的資料已全部上載於消防處網站。 For the improvement works relating to fire service installations under the Ordinance the works agent must be a registered fire service installation contractor and the information of such contractors has all been uploaded onto the website of FSD f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 579.71 593.28 為了增進註冊消防裝置承辦商對《條例》所要求的工程的認識,消防處不時舉辦講座,解釋消防處接納工程的準則,業界亦踴躍參與。 To help registered fire service installation contractors better understand the requirements of works under the Ordinance FSD has organized seminars from time to time to explain the criteria of works acceptable to FSD . The seminars have received overwhelming responses from the industry f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 630.17 645.1 相關部門會不時檢討現行措施,協助業主更好地提高舊式樓宇的消防安全,減低火災的威脅,使我們的城市更安全宜居。 The relevant departments will continue to review the existing measures from time to time to better assist owners in enhancing the fire safety of old buildings . We hope that these measures will reduce the threat of fire and make our city a safer place to live in f13664d26f20bb403ab72c8c2a177ab6_M17060003_5_01-35-16_01-57-47.wav c1f3288e 730.65 760.14 至於如何協助舊式綜合用途樓宇的業主,提升其處所、其居住的樓宇的消防安全水平,正如我在主體答覆所述,我們一向關注有關事宜,亦不斷研究和考慮有否可行的方案,有關的工作並非由今天開始,過往已經在進行。 As for ways to help owners of old composite buildings to raise the fire safety level of their residential buildings as I said in the main reply we have always been concerned about the matter and have been studying and considering viable solutions . The relevant work has always been under way not having started only today . In summary there are three issues in this regard 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 1118.65 1127.49 換言之,國際刑警組織亦認同香港警隊在這方面的專業能力。 In other words INTERPOL also recognizes the expertise of HKPF on this front 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 386.69 396.86 就莫議員質詢中提及的個案,警方已公開澄清,他們是在獲得裁判官發出的搜查令下進行。 As to the case mentioned by Mr MOK in the question the Police have already publicly clarified that it was conducted under a magistrate - issued search warrant 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 452.87 475.35 由於檢驗的關鍵技術屬機密資料,披露該等資料可能讓犯罪分子得悉執法機關的行動細節,會損害執法機關調查罪案和保障公共安全的能力,令不法分子有機可乘,所以我不會公開。 As the critical technologies used for the examinations are confidential information disclosing such information may reveal to criminals details of law enforcement agencies operations thus allowing criminals to take advantage by undermining law enforcement agencies capabilities in combating crimes and maintaining public safety . As such I cannot disclose the information 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 494.47 501.24 三 現行《截取條例》明確訂明和要求多項資料需要公開。 3 The existing ICSO requires the disclosure of a host of prescribed information 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 510.76 517.28 報告公開,每年提交立法會,並在保安事務委員會討論。 The reports are made public . They are tabled at the Legislative Council every year and are discussed at the Panel on Security 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 528.04 533.45 這做法和很多外地司法管轄區類似。 This practice is similar to that in many overseas jurisdictions 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 533.45 551.69 至於向網絡服務供應商索取與偵查罪案有關的資料,執法部門必須遵守《個人資料條例》的規定,或在執行搜查令的情況下進行,受法例充分監管。 Requests for information relating to the detection of crime from network services providers are adequately regulated by laws as LEAs must do so in compliance with the requirements of the Personal Data Privacy Ordinance Cap . 486 or under a search warrant 34e95182f7e64c1445ca0a1823610a04_M20010001_12_04-56-31_05-19-07.wav c1f3288e 840.16 855.33 有鑒於此,其實大家應該提倡所有人士行使言論自由的權利時必須守法,這樣便不會觸犯刑事罪行及被捕。 In view of this Members should in fact call for all people to abide by the law when exercising their right to freedom of speech so that they will not commit criminal offences and be arrested 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 1209.96 1214.36 有某些這類個案的資料,更是由內地當局主動提供。 In some of such cases the relevant information was provided by the Mainland authorities 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 1305.27 1330.52 主席,特區政府知悉香港有關單程證人士返回內地的建議,亦正與內地當局商討設立返回機制的可能性,讓持單程證來港定居的人士在根據自身情況回流內地。 President the SAR Government is aware of the proposal for OWP holders in Hong Kong to return to the Mainland and we are discussing with the Mainland authorities about the possibility of setting up a return mechanism so that an OWP holder who has settled in Hong Kong can return to the Mainland in the light of his own situation 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 196.55 207.12 單程證是內地有關機關製發的證件,其受理、審批及簽發屬內地當局的職權範圍。 OWPs are documents issued by relevant authorities in the Mainland . The application approval and issuance of OWPs fall within the remit of the Mainland authorities 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 207.12 222.76 單程證制度的實施,是讓內地居民可依據內地相關法律、法規,通過內地當局的審批,有秩序地來港與家人團聚。 The OWP scheme allows Mainland residents to come to Hong Kong for family reunion in an orderly manner through approval by the Mainland authorities in accordance with the laws and regulations of the Mainland 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 280.59 296.15 特區政府會在個案層面作出配合,包括簽發居留權證明書,以及協助內地當局確定涉及香港居民資料的真偽及申請人報稱的關係。 The HKSAR Government facilitates at case level in the processing of applications including issuing the Certificates of Entitlement and rendering assistance to the Mainland authorities in authenticating the particulars of Hong Kong residents and the relationship claimed by the applicants 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 296.15 310.12 如發現有懷疑個案,入境事務處會跟進調查,防止不法分子以弄虛作假的方法騙取單程證來港。 Upon detection of suspicious cases the Immigration Department ImmD will follow up and investigate to prevent offenders from coming to Hong Kong by obtaining OWPs through fraudulent means 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 423.36 434.08 單程證制度和各項輸入人才計劃的對象、目標不同,法律基礎也不一樣,作出比較並無意義。 Underpinned by different legal frameworks the OWP scheme and various talent admission schemes have different target applicants and objectives . It is not meaningful to compare them 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 469.77 488.45 民政事務總署亦在入境處人事登記處九龍分處向申領身份證的抵港未足一年的11歲或以上內地新來港人士,進行統計調查,找出他們的現況及服務需求。 Moreover the Home Affairs Department conducts surveys on new arrivals from the Mainland who are aged 11 or above and have arrived in Hong Kong for less than one year when they apply for their Hong Kong Identity Cards at ImmDs Registration of Persons - Kowloon Office in order to identify their profile and service needs 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 488.45 517.03 兩個統計調查收集的資料結果,包括年齡、婚姻狀況、教育程度、經濟活動等,經分析及整理後,會定期以季度報告的形式載列在網頁,並分發給各有關政府部門及非政府機構,協助他們在計劃新來港人士服務的時候掌握更多有用的資料。 After analysing and consolidating the data collected from the two surveys on age marital status educational attainment economic activity etc the survey results are distributed to relevant government departments and non - governmental organizations in the form of quarterly reports on the Internet so as to provide them with more useful information in planning their services for new arrivals 92884c60103dc9abac40cd69ea777fcd_M16110010_4_01-33-07_01-56-06.wav c1f3288e 543.32 550.72 內地當局為單程證制度訂下公開和具透明度的審批準則。 The Mainland authorities have set out open and transparent eligibility criteria e472c990f1c5dbf4ccb4f9e8f65b3c41_M19010001_6_01-37-07_01-59-00.wav c1f3288e 1138.24 1144.2 我們有能力、有遠見和有充分準備,這是第一點。 We are capable forward looking and adequately prepared . This is the first point e472c990f1c5dbf4ccb4f9e8f65b3c41_M19010001_6_01-37-07_01-59-00.wav c1f3288e 1187.66 1195.1 "第一,大家也知道,警隊設有""飛虎隊""的特別任務連,專門打擊恐怖分子。" Firstly as Members may be aware HKPF have set up the dedicated Special Duties Unit to combat terrorists e472c990f1c5dbf4ccb4f9e8f65b3c41_M19010001_6_01-37-07_01-59-00.wav c1f3288e 1268.18 1273.86 這些都是世界海關組織的策略。 For example CED is conducting a study on the several areas covered in the global counter - terrorism strategy formulated by WCO in 2016 which include strengthening the communication and cooperation in various perspectives enhancing the abilities of the members states of WCO in combating threats related to border security as well as formulating implementation guidelines for counter - terrorism measures and providing relevant training with a view to enhancing the coordination and support of various members states in anti - terrorism actions e472c990f1c5dbf4ccb4f9e8f65b3c41_M19010001_6_01-37-07_01-59-00.wav c1f3288e 1293.43 1309.92 懲教署亦根據聯合國就有關反恐方面所頒布的手冊採取行動,所以各部門也會按其工作範疇,確保香港在反恐方面有充分的準備及預防。 CSD has also taken actions in accordance with the handbook on counter - terrorism promulgated by the United Nations . Hence various departments will according to their respective purview ensure that Hong Kong has adequate preparedness for and prevention of terrorism e472c990f1c5dbf4ccb4f9e8f65b3c41_M19010001_6_01-37-07_01-59-00.wav c1f3288e 216.98 241.63 專責組在現有反恐架構之上提供一個跨部門反恐平台,不但讓部門之間有更緊密聯絡和暢順合作,更在反恐情報、培訓及應變教育等方面產生協同效應,以全面提升香港整體的反恐部署及準備。 Serving as an inter - departmental counter - terrorism platform on top of the original counter - terrorism framework ICTU not only fosters closer liaison and smoother collaboration among relevant departments but also synergizes counter - terrorism intelligence training emergency response education and other related efforts with a view to enhancing Hong Kongs overall counter - terrorism deployment and preparedness e472c990f1c5dbf4ccb4f9e8f65b3c41_M19010001_6_01-37-07_01-59-00.wav c1f3288e 262.43 278.11 所得結果對特區政府在制訂反恐政策時具有參考及借鑒作用,當中包括如何加強各項反恐措施、人員的能力和準備等。 The observations from these visits serve as reference or lessons for the HKSAR Government in formulating counter - terrorism policies such as strengthening various counter - terrorism measures enhancing capability and preparedness of officers concerned etc e472c990f1c5dbf4ccb4f9e8f65b3c41_M19010001_6_01-37-07_01-59-00.wav c1f3288e 671.33 692.85 每次交流都令我們更明白和了解全球反 恐的趨勢,這是重要的,因為恐怖襲擊有可能由一個地區蔓延至另一個地區,所以我們必須具備全球觀,不得偏聽或偏視。 Each exchange has enhanced our knowledge and understanding of the global trend of counter - terrorism and this is important because terrorist attacks may spread from one region to another . We must therefore have a global perspective and avoid being biased or discriminative e472c990f1c5dbf4ccb4f9e8f65b3c41_M19010001_6_01-37-07_01-59-00.wav c1f3288e 851.61 857.53 第一點,完全掌握恐怖活動趨勢的重要性。 First it is the importance of having a full mastery of the trend of terrorist activities e472c990f1c5dbf4ccb4f9e8f65b3c41_M19010001_6_01-37-07_01-59-00.wav c1f3288e 912.26 915.1 第三點,裝備的重要性。 The third point is the importance of equipment e472c990f1c5dbf4ccb4f9e8f65b3c41_M19010001_6_01-37-07_01-59-00.wav c1f3288e 915.1 928.9 在剛才的主體答覆中,我已向立法會匯報,不同的紀律部隊正朝着這個方向,在裝備及儀器方面不斷更新和提升。 As I have reported to the Legislative Council in the main reply earlier different disciplinary forces are working towards this direction and are continuously updating and upgrading their equipment and devices 404af943c80ad9f51de091812a580d62_M21020001_6_01-41-08_02-03-24.wav c1f3288e 324.64 332.92 "特別職務隊分別於該3年拒絕了165、267及319宗涉嫌""跳工""的申請。" During the three year period the special duties team rejected 165 267 and 319 applications suspected of job - hopping respectively 404af943c80ad9f51de091812a580d62_M21020001_6_01-41-08_02-03-24.wav c1f3288e 377.13 401.46 "鑒於有個別外傭濫用此措施""跳工"",我們亦關注到外傭入住宿舍而增加感染的風險,政府於2020年12月30日調整措施,外傭如提早終止合約,須按原有政策於終止合約後的兩星期內離開香港,以防止個別外傭濫用機制""跳工""。" In view of the abuse of the measure by individual FDH for job - hopping as well as the concerns about the infection risks of FDHs who stay in boarding facilities the Government announced adjustments to the measure concerned on 30 December 2020 . Starting from that day FDHs whose employment contracts are prematurely terminated must leave Hong Kong within two weeks upon termination of the employment contracts in accordance to the prevailing policy thereby preventing abuse of the mechanism for job - hopping by individual FDH 404af943c80ad9f51de091812a580d62_M21020001_6_01-41-08_02-03-24.wav c1f3288e 415.66 426.55 "根據聘用外傭的""標準僱傭合約""第12條,僱主及外傭須於合約終止日期的7天內各自向入境處提出書面通知。" Clause 12 of the Standard Employment Contract for recruiting FDHs provides that in the event of termination of the contract both the employer and the FDH shall give ImmD notice in writing within seven days of the date of termination 404af943c80ad9f51de091812a580d62_M21020001_6_01-41-08_02-03-24.wav c1f3288e 475.92 480.44 此舉有助減低外傭逾期留港的機會。 This measure helps minimize FDHs chance of overstaying in Hong Kong 404af943c80ad9f51de091812a580d62_M21020001_6_01-41-08_02-03-24.wav c1f3288e 530.82 538.11 "一般而言,僱主期望職業介紹所推薦的外傭能夠完成為期兩年的""標準僱傭合約""。" In general employers expect FDHs offered by EAs to be able to complete the two - year Standard Employment Contract 404af943c80ad9f51de091812a580d62_M21020001_6_01-41-08_02-03-24.wav c1f3288e 560.31 566.28 相關職業介紹所已停止該等不良的營商手法。 The EAs concerned have ceased such improper business practices 404af943c80ad9f51de091812a580d62_M21020001_6_01-41-08_02-03-24.wav c1f3288e 575.68 586.76 《實務守則》亦規定職業介紹所須分別與僱主及求職者訂立書面服務協議,清楚列明服務條款和範圍,以及收取的費用。 CoP requires EAs to enter into a written service agreement with employers and job - seekers respectively which clearly lists out the service terms and scope as well as the fees charged by the EA e126eb5cbdd1b329cfac043a6ccc3dbb_M21070001_8_01-43-03_02-04-14.wav c1f3288e 202.67 237.48 一般來說,我們不會公開評論個別組織的運作是否會違反《香港國安法》,但我想強調以下幾項原則: 第一,《香港國安法》的其中一個目的是防範、制止和懲治與香港特區有關的分裂國家、顛覆國家政權、組織實施恐怖活動和勾結外國或者境外勢力危害國家安全等犯罪。危害國家安全是非常嚴重的罪行,為維護國家安全,我們定必嚴肅依法處理。 In this connection I must point out that the Hong Kong National Security Law has clearly stipulated that a person who organizes plans commits or participates in any of the following acts by force or threat of force or other unlawful means with a view to subverting the State power shall be guilty of an offence 1 overthrowing or undermining the basic system of the Peoples Republic of China established by the Constitution of the Peoples Republic of China; 2 overthrowing the body of central power of the Peoples Republic of China or the body of power of the HKSAR; 3 seriously interfering in disrupting or undermining the performance of duties and functions in accordance with the law by the body of central power of the Peoples Republic of China or the body of power of the HKSAR; or 4 attacking or damaging the premises and facilities used by the body of power of the HKSAR to perform its duties and functions rendering it incapable of performing its normal duties and functions e126eb5cbdd1b329cfac043a6ccc3dbb_M21070001_8_01-43-03_02-04-14.wav c1f3288e 624.54 631.19 中國共產黨領導的中國特色社會主義,就是《憲法》所指的根本制度。 The socialist system with Chinese characteristics led by the Communist Party of China is the basic system according to the Constitution e126eb5cbdd1b329cfac043a6ccc3dbb_M21070001_8_01-43-03_02-04-14.wav c1f3288e 631.19 636.79 國家安全是任何一個國家的頭等大事,危害國家安全是非常嚴重的罪行。 National security is the top priority of any country and endangering national security is a very serious offence e126eb5cbdd1b329cfac043a6ccc3dbb_M21070001_8_01-43-03_02-04-14.wav c1f3288e 891.49 903.81 我們會針對這些組織作出調查,如果有充分證據,我們會採取進一步檢控行動。 We will conduct investigations on these organizations and will take further prosecution actions if there is sufficient evidence e126eb5cbdd1b329cfac043a6ccc3dbb_M21070001_8_01-43-03_02-04-14.wav c1f3288e 952.86 960.02 主席,就7月1日發生的孤狼式恐怖襲擊,我們會進行全方位調查。 President we will conduct an all - round investigation on the lone - wolf terrorist attack that took place on 1 July 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 1079.6 1094.8 "黃議員剛才又提到,我在主體答覆所引述有關反對訂立""侮辱執法的公職人員罪""的意見,而我的說法是我們留意到有正、反的意見。" Mr WONG just now also mentioned the opposition views quoted by me in the main reply concerning the enactment of legislation for the offence of insulting public officers enforcing the laws and what I mean is that there are both positive and negative views 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 1282.99 1295.27 世界上不同的司法管轄區的規管範圍各有不同,所以這是我們要研究和探討的範圍之一。 Given that the coverage of the legislation varies with different jurisdictions in the world we must among other things study and look into this area 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 136.4 147.56 體現法治除了需要有完備的法律條文和有效執法外,更需要人人有守法意識,身體力行。 To embody the rule of law it requires not only comprehensive statutory provisions and effective law enforcement but also peoples awareness and observance of the law 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 167.09 177.93 一直以來,執法的公職人員皆以專業、中立的態度依法履行職責,克盡己任,為市民服務。 All along public officers enforcing the laws have been performing their duties in a professional and impartial manner in accordance with the law to serve the community with dedication 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 223.05 246.38 例如《簡易程序治罪條例》第23條訂明,任何人抗拒或阻礙依法執行公務,或獲合法授權或合法受僱執行公務的公職人員或其他人執行任何公務,可處罰款1,000元及監禁6個月。 For instance section 23 of the Summary Offences Ordinance Cap . 228 stipulates that any person who resists or obstructs a public officer or other person lawfully engaged authorized or employed in the performance of any public duty shall be liable to a fine of 1,000 and imprisonment for six months 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 329.32 367.76 《警隊條例》第63條亦規定,任何人襲擊或抗拒執行職責的警務人員,或協助或煽動任何人如此襲擊或抗拒,或在被要求協助該執行職責的人員時拒絕協助,或意圖妨礙或拖延達到公正的目的而提供虛假資料,以蓄意誤導或企圖誤導警務人員,循簡易程序定罪後,可處罰款5,000元及監禁6個月。 In addition section 63 of the Police Force Ordinance Cap . 232 states that any person who assaults or resists any police officer acting in the execution of his duty or aids or incites any person so to assault or resist or refuses to assist any such officer in the execution of his duty when called upon to do so or who by the giving of false information with intent to defeat or delay the ends of justice wilfully misleads or attempts to mislead such officer shall be liable on summary conviction to a fine of 5,000 and to imprisonment for six months 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 671.09 681.54 這種尊重不僅適用於警務人員,亦適用於所有執行職務的公職人員。 Such respect should not only be shown to police officers but also to all public officers executing their duties 49b7d6c3233009112c55a74986d021d3_M17030003_5_01-36-00_01-59-36.wav c1f3288e 687.34 699.22 我在主體答覆亦提到,將會研究外國的例子,而葛議員更以澳門為例。 As I have mentioned in the main reply we will study overseas experiences and Dr QUAT has cited Macao as an example 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 307.92 314.96 當中一名男子已被落案起訴,其餘的案件仍在調查中。 Among them a man has been charged while the other cases are under investigation 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 321.92 331.28 "執法部門必定本着""有法必用、執法必嚴、違法必究""的原則,依法追究有關人士。" Law enforcement agencies will hold the persons concerned responsible in accordance with the law along the principle that laws are observed and strictly enforced and offenders are brought to book 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 413.47 421.99 相關的法案委員會已完成審議工作,《條例草案》將稍後在立法會恢復二讀。 The relevant bills committee has completed its scrutiny and the Second Reading on the Bill will later be resumed in the Legislative Council 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 432.11 447.16 三 近年一連串破壞公共秩序和危害公共安全的事件,當中有大量虛假信息,不斷肆意抹黑政府,令一些市民對政府或商業機構產生仇恨。 3 The spate of incidents disrupting public order and endangering public safety in recent years involved countless false information that constantly discredited the Government causing hatred among some people towards the Government or commercial organizations 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 470.61 488.74 就證券市場運作而言,根據《證券及期貨條例》,如任何人披露或散布虛假或具誤導性的資料,而有關資料相當可能會誘使他人在香港購買或售賣某股份,可構成刑事罪行。 In relation to the operation of the securities market it is a criminal offence under the Securities and Futures Ordinance for a person to disclose or disseminate false or misleading information which is likely to induce the purchase or sale of a stock by another person in Hong Kong 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 511.95 527.28 "過去兩年,香港經歷了前所未有的雙重打擊,首先是2019年的""黑暴"",然後是新冠病毒疫情,損害了社會的穩定,窒礙經濟發展,社會民生付出了沉重的代價。" Over the past two years Hong Kong has experienced unprecedented double blows first the serious violence in 2019 and then the coronavirus epidemic . As a result social stability has been undermined economic development impeded and a heavy price paid in peoples livelihood 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 527.28 531.76 這段經歷突顯了一個安全穩定的香港的重要性。 This experience has highlighted the importance of a safe and stable Hong Kong 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 541.48 551.0 "香港社會各界要在""一國兩制""之下保持我們的核心價值及制度優勢,令香港繼續安全及穩步向前。" Different sectors of the community must uphold our core values and institutional strengths under one country two systems so that Hong Kong will remain a safe city and progress steadily 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 672.0 681.72 "我想提一提,我剛才提到的煽動意圖罪,特區政府在未有""黑暴""之前極少引用。" I would like to point out that the offence of seditious intention which I have mentioned just now was rarely invoked by the SAR Government before the black - clad violence 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 809.79 828.63 至於是否有需要特別制定新的法例,我想我們適時會再檢討,但我想指出一點,即我們除了以法例規管這些犯法行為之外,其實普通市民或商界的朋友也可以在這些情況下提供協助。 As to whether we need to specifically enact new legislation I think we will review it in due course but I would like to point out that in addition to regulating these illegal acts by law ordinary citizens or friends from the business sector can also help in certain cases 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 828.63 836.28 "首先,千萬不要害怕這些所謂""起底""行為,他騷擾你,你便不去賣廣告。" First of all do not be afraid of the so - called doxxing behaviour and stop placing advertisement when facing harassment 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 846.08 860.56 但是,當我們不怕這些事情,每個人都站出來,即使你騷擾我,也沒有問題,我一樣繼續進行我的商業行為,不會被你影響,如果有犯法情況,便報警交給我們處理。 However we should not be afraid of these things and everyone should come forward . There is no problem even if you harass me . I will continue to do my business and I will not be affected by you 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 860.56 870.01 我覺得在整體社會,當正義告訴邪惡,我們不再懼怕時,邪惡便將會變得軟弱無力。 If there is any violation of the law then report it to us in the Police . I think in society as a whole when the righteous tell the evil that we are no longer afraid the evil will become weak and powerless 84df757e4a75db91ba27f3c9a1de3e36_M21090003_5_01-34-25_01-56-51.wav c1f3288e 947.96 959.36 主席,民政事務局正在研究外國有何處理方法,我相信是否需要立法必然是其中一個選項。 President the Home Affairs Bureau is looking into how foreign countries deal with it and I believe the need to enact legislation is definitely one of the options 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 1334.7 1338.06 我希望大家本着這個目標行事。 I hope that everyone will act towards this objective 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 183.19 197.67 警方有法定責任維持公共安全及公共秩序,當出現任何違法行為,警方必須採取適當行動,回復社會安寧。 The Police have a statutory duty to maintain public safety and public order . When unlawful acts take place the Police must take appropriate actions to restore peace in the community 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 206.07 222.56 自今年6月9日至今,香港發生了共超過900場示威、遊行和公眾集會,當中很多均演變成嚴重暴力違法行為。 Since 9 June this year more than 900 protests processions and public assemblies have been staged in Hong Kong and many of them ended up in serious violent illegal acts 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 263.13 278.9 為應對及制止暴力行為,警務人員需要使用適當的武力,控制場面,並將暴徒繩之於法,以恢復公共安全和公共秩序。 For responding to and curbing violent acts police officers have to deploy appropriate force to control the scene and bring rioters to justice so as to restore public safety and public order 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 336.79 352.64 受傷的人士中,超過470人是警務人員,他們的傷勢包括刀傷、腐蝕性液體灼傷、骨折、嚴重燒傷、被弓箭射中受傷等。 More than 470 of the injured persons were police officers who suffered from knife wounds corrosive liquid burns fractures severe burns wounds inflicted by arrows etc 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 384.65 391.85 一般而言,使用的武器都是非致命的裝備,如橡膠子彈。 Generally speaking weapons used are non - lethal equipment such as rubber bullets 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 427.18 456.07 另外,至11月18日,警方共在13宗事件中發射了19發實彈,其中9宗涉及一發,2宗涉及兩發,2宗涉及3發;有關的警務人員都是為了保護自己或/和其他在場人士免受即時生命威脅或如不制止下可能受到的生命威脅。 Up to 18 November the Police fired a total of 19 live shots in 13 incidents . Nine incidents involved one live shot two incidents involved two live shots and two incidents involved three live shots . All of the police officers concerned were protecting themselves andor others at the scene from immediate threat of death or potential threat of death in case the rioters were not stopped 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 456.07 477.75 當中有3宗擊中涉嫌人,分別在10月1日於荃灣擊中涉嫌人左肩膀附近、10月4日於元朗擊中涉嫌人左大腿,以及11月11日於西灣河擊中涉嫌人右前腹。 In three incidents the suspects were hit . A suspect was hit near the left shoulder in Tsuen Wan on 1 October; another hit in the left thigh in Yuen Long on 4 October; and the other hit in the right abdomen on 11 November in Sai Wan Ho 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 480.15 484.87 警方沒有備存質詢要求的其他資料。 The Police do not maintain the other information requested in the question 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 613.59 624.71 今年11月初,國際專家小組一位成員自行在他個人社交媒體帳戶上載名為《進展報告》的文件。 In early November this year an IEP member took his own initiative to upload a document named Progress Report onto his personal social media account 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 668.77 678.26 監警會向行政長官提交的報告會公開,公眾屆時可詳細檢視報告。 The report to be submitted by IPCC to the Chief Executive will be made available to the public for examination in detail 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 678.26 682.94 事實上,監警會有豐富經驗處理有關警方的投訴。 As a matter of fact IPCC has rich experience in handling complaints against the Police 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 700.3 708.22 在有關審視報告公布後,政府會仔細考慮報告所作的建議,以決定合適的處理。 Upon release of the report the Government will carefully consider the recommendations and follow up as appropriate 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 898.44 909.72 所以,我們會公平公正地調查所有有關個案,知道事情的整體真相後,便會適當處理。 Hence we will investigate all relevant cases in a fair and impartial manner and after finding out all the facts due actions will be taken 03f48d455143ed7327cdcc34313bf98a_M19110004_8_02-04-13_02-28-06.wav c1f3288e 942.05 968.53 例如北區醫院一案,我相信大家都知道,當警方和政府知道有警務人員對某些人士作出不應有的行為,便立即將他們停職,並向他們提出應有的刑事程序。 For example regarding the case that happened in the North District Hospital which I believe everyone is aware of when the Police and the Government learned that certain police officers had acted inappropriately on some persons these police officers had immediately been interdicted from duty and criminal charges were brought against them 6444bd5dc942796661713d164b32319a_M18100005_7_03-03-17_03-26-32.wav c1f3288e 366.42 391.96 土木工程拓展署將全面檢視沿海較低窪或當風地點的情況,以及進行相關的風暴潮和風浪研究,評估氣候變化所導致的極端天氣對該地點的影響,並會根據研究結果,制訂應對及抗逆能力的措施,當中包括改善工程和管理措施等。 The Civil Engineering and Development Department will thoroughly examine the situation of coastal and low - lying areas or exposed places and conduct studies on storm surge and wind and wave to evaluate the effects of inclement weather on those locations arising from climatic changes . Based on the findings of the studies it will formulate measures including improvement works and management measures to cope with and withstand such weather 6444bd5dc942796661713d164b32319a_M18100005_7_03-03-17_03-26-32.wav c1f3288e 416.76 438.53 三 政府重視保障僱員在颱風或暴雨警告下,或在警告除下後在工作地點及往返工作途中的安全,同時亦理解在颱風或暴雨後盡快恢復社會服務及經濟活動正常運作的重要性。 3 The Government attaches great importance to the safety of employees in the workplace as well as on their journey to and from work whether during the effective period or upon the cancellation of typhoon or rainstorm warnings . On the other hand the Government also understands the importance of early resumption of social services and economic activities as soon as possible after typhoons or rainstorms 6444bd5dc942796661713d164b32319a_M18100005_7_03-03-17_03-26-32.wav c1f3288e 438.53 461.58 在顧及僱主、僱員和社會普遍利益的前提下,勞工處擬定了《颱風及暴雨警告下的工作守則》,就颱風及暴雨警告下的工作安排、取消颱風及暴雨警告後的復工安排、工資計算及假期安排,提供意見和實際指引。 Taking into account the general interests of employers employees and the community the Labour Department has formulated the Code of Practice in Times of Typhoons and Rainstorms the Code which provides advice and practical guidelines on work arrangements in times of typhoons and rainstorms; resumption of work arrangements after cancellation of typhoon and rainstorm warnings; as well as wage computations and leave arrangements 6444bd5dc942796661713d164b32319a_M18100005_7_03-03-17_03-26-32.wav c1f3288e 461.58 476.46 《守則》已提醒僱主應首要考慮僱員在工作地點和往返工作途中的安全,以及應體諒僱員的實際困難,彈性處理他們的情況。 The Code also advises employers to take prime consideration of employees safety in the workplace and during the journey to and from work . Employers are also advised to give due consideration to employees practical difficulties and be flexible in handling their cases 6444bd5dc942796661713d164b32319a_M18100005_7_03-03-17_03-26-32.wav c1f3288e 528.56 540.6 保安局現正統籌處理超強颱風的應變及善後的檢討,亦留意到有不同議員就風災後的工作安排提出不同意見。 The Security Bureau is coordinating a review of the emergency response and recovery in respect of handling super typhoons . We are also aware of the comments from different Members on post - typhoon work arrangements 6444bd5dc942796661713d164b32319a_M18100005_7_03-03-17_03-26-32.wav c1f3288e 540.6 548.17 "我們將因應應對颱風""山竹""的經驗,研究優化應變和善後的計劃及制度。" We will take account of the Mangkhut experience and examine ways to enhance the plans and systems for response and recovery 3672402ce39157ca8c5860137db4bae0_M21070002_8_01-43-16_02-04-34.wav c1f3288e 221.98 230.78 主席,《香港國安法》自去年實施以來,成效立竿見影,香港社會回復穩定,市民安全得到保障。 President the implementation of the Hong Kong National Security Law HKNSL since last year has yielded immediate and noticeable results . Social stability has been restored and public safety ensured 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 1227.96 1235.08 第三個元素是指性剝削、強迫勞動及摘取器官等目的。 The third element refers to purposes such as sexual exploitation forced labour and removal of organs 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 1235.08 1249.17 在香港,首先,正如謝議員所說,香港販運人口確實不普遍,我們認為這問題須處理,但並非嚴重問題。 First as indicated by Mr TSE TIP in Hong Kong is not common . We believe that this problem must be addressed but it is not serious 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 1292.3 1304.71 所以,以香港來說,販運人口確非普遍問題,但我們仍有法例打擊相關刑事罪行。 In this way as far as Hong Kong is concerned TIP is indeed not a common problem but we still have the laws to combat the criminal offences concerned 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 206.07 222.92 情報工作組是一個先導計劃,目的是建立公私營合作夥伴關係,透過有效分享資訊和情報,加強偵查、預防及打擊嚴重金融罪案和洗黑錢活動。 FMLIT is a pilot project with the objective of establishing public - private partnership to enhance the detection prevention and disruption of serious financial crimes and money laundering activities through effective sharing of information and intelligence 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 317.42 338.46 至於質詢所述題為《打擊香港和亞太地區販運人口》的警示,這不是如質詢中所指是情報工作組擬備的一份文件,而是一個民間組織提交給情報工作組秘書處的。 As regards the alert entitled Combating Human Trafficking in Hong Kong and the Asia - Pacific Region mentioned in the question it was not prepared by FMLIT as suggested in the question but was provided to the secretariat of FMLIT by a non - government organization 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 338.46 350.22 情報工作組傳閱及討論後,對其中的一些內容的表述有保留,其部分內容的資料亦無法證實。 After circulation and discussion FMLIT had reservations about the expression of certain contents and certain information therein also could not be verified 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 405.6 422.52 截至2018年10月底,情報工作組已處理49宗涉及訛騙及清洗黑錢的案件,警方因而拘捕共100人,截獲約2,200萬元贓款。 As at end October 2018 FMLIT has handled 49 fraud and money laundering related cases with the arrest of 100 persons by the Police and interception of crime proceeds amounting to about 22 million 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 422.52 434.32 現時,情報工作組由商業罪案調查科總警司領導,並從警隊內部調撥3名同事負責提供支援。 Currently FMLIT is headed by the Chief Superintendent of CCB and three officers have been internally redeployed from the Police to provide support 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 448.33 454.45 質詢中亦有提及人口販運的情況。 The question also mentions the situation of trafficking in persons TIP 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 612.0 620.89 這個結果顯示了販運人口問題在香港並不普遍的事實。 The result indicated the fact that TIP was not prevalent in Hong Kong 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 620.89 627.41 梁議員的質詢也提及與人口販運有關的可疑交易報告。 Mr LEUNGs question also refers to suspicious transaction reports relating to TIP 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 627.41 649.58 根據《有組織及嚴重罪行條例》第25A條,任何人知道或懷疑任何財產是可公訴罪行的得益,必須在切實可行的情況下盡快向由警方 和海關共同成立的聯合財富情報組提交可疑交易報告。 Under section 25A of OSCO any person who knows or suspects that any property represents proceeds of an indictable offence must make an suspicious transaction report to the Joint Financial Intelligence Unit JFIU jointly established by HKPF and CED as soon as practicable 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 818.25 831.33 至於販運人口,我們是按罪行分類統計,以販運人口作色情活動為例,我們會根據《刑事罪行條例》分類處理。 For example regarding cases of TIP for the purpose of prostitution we categorize and handle such cases under the Crimes Ordinance 4ba433f2505cfd5ee51ae2fc4a209814_M18100006_8_02-08-46_02-32-03.wav c1f3288e 845.25 855.93 現有統計可疑交易報告的制度,是基於得出調查結果後,以哪項罪行起訴。 The current system for compiling statistics on suspicious transaction reports is based on the type of crime to be prosecuted upon the conclusion of investigation 6541d04f50a012c63083a9b79327d05e_M21070002_9_02-04-34_02-27-01.wav c1f3288e 0.07 8.95 但當然,我們要檢視每一個組織,究竟它們所做的行為是否需要我們採取這些行動。 But certainly we have to examine in each case whether the act committed by the organization actually warrants such action by us 4c5e6dc82bbe760e1f050c0cf9795aac_M19120001_8_02-07-12_02-28-45.wav c1f3288e 1150.44 1160.32 如果記者對警隊的處理有不滿之處,我剛才也說過,我們會公平公正地處理每宗投訴,這是第一點。 If reporters are in any way dissatisfied with the handling approach of the Police as I said earlier on we will deal with every complaint in a fair and just manner . This is the first point 4c5e6dc82bbe760e1f050c0cf9795aac_M19120001_8_02-07-12_02-28-45.wav c1f3288e 1160.32 1180.44 第二,剛才我提過,由於有人混入記者和人群作出一些不屬記者職責的行為,甚至是襲擊警員,所以我們其實是在保障專業記者,因為專業記者不會做出這些行為,只有身份可疑的人才會做出這些不專業的行為。 Second as I said just now as there are people mingling with the reporters and the crowds and committing acts that were not duties of reporters and even attacking police officers we were actually protecting the professional reporters because the professional reporters would not commit those acts . Only people whose identities are suspicious would have such unprofessional conduct 4c5e6dc82bbe760e1f050c0cf9795aac_M19120001_8_02-07-12_02-28-45.wav c1f3288e 194.18 203.15 警方已制訂指引,讓警務人員透過傳媒機構的證件識別其身份。 The Police have formulated guidelines for police officers to ascertain the identity of media practitioners with the credentials issued by media organizations 4c5e6dc82bbe760e1f050c0cf9795aac_M19120001_8_02-07-12_02-28-45.wav c1f3288e 696.11 703.71 在投訴警察課及監警會的制度之下,我們會公平公正地處理。 Under the system of the Complaints Against Police Office and IPCC their complaints will be handled in a fair and just manner 4c5e6dc82bbe760e1f050c0cf9795aac_M19120001_8_02-07-12_02-28-45.wav c1f3288e 760.93 777.26 我絕對明白傳媒在現場報道時有他們的責任,同時警務人員也有法定責任處理暴力事件,希望大家在一個互相尊重、互相理解的情況下做好各自的工作。 I absolutely appreciate that it is the duty of the media to cover news at the scene yet at the same time police officers also have the statutory duty to deal with incidents involving violence . I hope that both sides can perform their own duties with mutual respect and mutual understanding 4c5e6dc82bbe760e1f050c0cf9795aac_M19120001_8_02-07-12_02-28-45.wav c1f3288e 895.58 914.27 主席,我們沒有進行這方面的統計,但我也從新聞報道中看見,有些新聞工作者被暴徒襲擊和威脅,並被暴徒妨礙他們採訪 新聞的自由。 President we do not have these statistics but as I can see from the news reports some reporters have been attacked and intimidated by the rioters and their freedom of news coverage impeded by the rioters d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 1318.53 1332.01 警方的責任是打擊罪案,當有罪案發生時,警方就必須着力調查,並把涉嫌者拘捕,帶上法庭。 The duty of the Police is combating crimes . Where there is a crime the Police must investigate it arrest the suspect and bring him to court d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 142.05 151.7 代理主席,在香港,任何人不論其背景、國籍或種族,均須遵守香港法律。 Deputy President in Hong Kong all persons regardless of their background nationality or race shall abide by the laws of Hong Kong d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 159.46 168.58 今年4月29日,深水埗區發生的1宗集體打鬥案件;5月2日,再有1宗集體藏有攻擊性武器案件。 On 29 April 2017 a case of gang fight took place in Sham Shui Po; another case of possession of offensive weapon by multiple persons took place on 2 May d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 168.58 176.06 警方十分重視案件,已指派相關警區的重案組及反黑組作深入調查。 The Police attach great importance to the cases . The Crime Squad and Anti - Triad Unit of the relevant districts have been designated to conduct in - depth investigation into the cases d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 176.06 190.87 根據警方最新的資料,就第一宗案件,警方已拘捕1名男子,涉嫌意圖造成身體嚴重傷害而傷人;另1宗案件亦已拘捕了5人,涉嫌藏有攻擊性武器。 According to the latest information from the Police in the first case one man has been arrested for suspected wounding with intent to do grievous bodily harm; and five persons have been arrested in the other case for suspected possession of offensive weapon d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 234.6 241.52 警方並沒有按被捕人士的國籍或種族進行更仔細的分類統計。 The Police do not maintain further statistical breakdown of these arrestees by nationality or race d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 813.97 830.73 無論在哪個區,警方採取執法行動、保護居民的職責均相同,發生罪案時,警方會着力處理。 The duty of the Police to protect the people by taking enforcement actions remains the same regardless of the district . The Police will make vigorous efforts in dealing with crimes d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 837.89 854.53 對於梁議員關注的兩宗案件,我在主體答覆亦已指出,兩宗案件均由重案組進行調查,亦已拘捕犯案人士。 As for the two cases of concern to Dr LEUNG as I have pointed out in the main reply the Crime Squad is conducting investigations and perpetrators have been arrested d897e8c9f437c7caec0c357336b3d61b_M17050004_9_02-14-50_02-37-54.wav c1f3288e 854.53 868.1 我們會持續工作,對違反法律者,不論其國籍或身份,警方一定要執法。 We will continue with our efforts and enforce the law against lawbreakers regardless of their nationality or identity ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 120.73 134.77 主席,香港長期以來得以成為世界上最安全的城市之一,警隊的努力及貢獻,功不可沒。 President Hong Kong has long been one of the safest cities in the world . This is due in no small part to the efforts and contributions of the Police ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 1230.1 1242.31 多謝主席,多謝葛議員對警隊的支持,以及關注他們的日常工作和士氣。 Thank you President . I would like to thank Dr QUAT for her support to the police force and her concern about their routine work and their morale ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 1266.32 1274.36 因此,我已同意跟警隊,特別是職方有更多溝通。 In this respect I have agreed to communicate more often with the police force particularly with the staff side ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 1300.33 1314.85 正如葛議員剛才所說,在政策、法例,以及涉及尊嚴方面如何可以幫助警隊,這也是我必須小心處理的。 As Dr QUAT has suggested just now I will look into how we can provide assistance to the police force through polices the law and the reinforcement of their sense of dignity . These are what I have to deal with carefully ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 1314.85 1341.62 關於幫助警隊提升工作士氣的方法,例如服務條件方面,葛議員剛才問及應該如何在職系架構方面進行檢討,公務員事務局和我都會很小心研究,我也會向公務員事務局反映葛議員的意見。 Dr QUAT has asked how we should carry out the Grade Structure Reviews to improve the conditions of service so as to boost the morale of the police force . The Civil Service Bureau and I will both look into this option very carefully . I will also relay Dr QUATs reviews to the Civil Service Bureau ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 1364.74 1374.35 當然,這個議題亦非今天才提出,提出時也有不同意見,所以兩方面的意見我都會考慮。 This is not a brand new idea . People have expressed diverse views on it when the proposed offence was once brought up to discussion ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 145.18 156.06 和香港回歸時1997年,每10萬人有1,038宗罪案比較,罪案率下跌了兩成。 Compared with 1997 during Hong Kongs return to China where the crime rate per 100 000 population was 1 038 the crime rate has declined by 20 % ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 156.06 161.46 能取得這麼良好的成績,警隊的工作至為重要。 The work of the Police is particularly important in achieving such good results ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 161.46 174.06 我相信,廣泛的香港市民都認同、支持、信賴及尊重警務人員,特別是前線警務人員,以及感謝他們在這方面作出的努力。 I believe that the general public in Hong Kong recognize support trust and respect police officers especially frontline police officers and are grateful for their efforts ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 174.06 189.51 自回歸以來,公眾集會及遊行示威大量增加,由回歸初期的每年約2,300宗,增加至去年超過11,800宗,增幅超過4倍。 Since Hong Kongs return to China the number of public meetings processions and demonstrations have rapidly increased from about 2 300 per year in the early years of Hong Kongs return to China to over 11 800 in last year with an increase of over four times ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 271.57 293.58 根據《公民權利和政治權利國際公約》及《香港人權法案條例》,市民有發表自由的權利,但這權利的行使附有特別責任及義務,故得予以經法律規定的限制。 According to the International Covenant on Civil and Political Rights and the Hong Kong Bill of Rights Ordinance Cap . 383 the public has the right to freedom of expression but the exercise of such a right carries with it special duties and responsibilities and thus is subject to certain restrictions provided by law ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 337.22 348.26 警務人員只會在必需及沒有其他方法可完成合法任務的情況下,才會適當地使用最低程度的武力。 Police officers may use minimum force as appropriate only when such an action is absolutely necessary and there are no other means to accomplish the lawful duty ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 382.83 392.07 警方在制訂使用武力指引的時候,有參考外國的做法及考慮不同情境的獨特情況。 In formulating guidelines on the use of force the Police have made reference to overseas practices and taken into account the uniqueness of various scenarios ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 392.07 401.43 警方執法的目標,是針對違法的行為,而武力只會在必須的情況下才會使用。 The objective of Polices enforcement is against unlawful actions and force will be used under strictly necessary circumstances ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 401.43 427.24 每名新入職及現職的警務人員都必須接受嚴格的武力使用訓練,以全面掌握如何能安全和有效地運用不同層次的武力,包括使用口頭勸諭/口頭控制、徒手控制、胡椒噴劑、警棍,以及槍械,從而達到相關的合法目的。 Every police officer whether newly recruited or serving has to go through rigorous training on the use of force in order to fully understand how to use different levels of force in a safe and effective manner including the use of verbal adviceverbal control empty - hand control oleoresin capsicum foam batons and firearms as a means to achieve the relevant lawful purpose ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 427.24 476.88 有關訓練有3個範疇: 一 基本訓練使學員能掌握技巧,安全和有效地運用不同層次的武力; 二 作決定的訓練使學員在各種環境及在面對威脅的情況下,按照警隊使用武力原則及相關規定,決定應否使用武力及使用那一種層次的武力;及 三 戰術訓練使學員在模擬個案及場景中,學習處理可疑人物、車輛等,以提升學員在現實案件中處理相關情境的能力,亦同時加強隊員之間的合作及戰術部署能力。 The training is classified into three categories 1 Fundamental Training―to equip trainees with the skill of using different levels of force in a safe and effective manner; 2 Decision - making Training―trainees will learn to decide in accordance with the principles on the use of force and the relevant regulations of the Police whether to use force and the level of force to be used under various circumstances and when faced with threats; and 3 Tactical Training―by means of simulated cases and scenes trainees will learn how to handle suspects suspicious vehicles etc . so as to enhance their ability in handling similar circumstances in real - life cases and strengthen cooperation among team members and their capability in tactical deployment ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 496.17 502.61 部分有關檢討使用武力的政策和守則的工作,已交由這督導委員會跟進。 The work in relation to the review of policies and guidelines on the use of force has been passed to the steering committee for follow - up actions ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 540.14 569.46 保安局和警方高度重視警務人員在執勤期間的職業和工作安全,不時檢視並且加強人員的保護,透過購入及更新行動及保護裝備,包括盾牌、頭盔、緊急救援裝備等,確保前線人員在執行職務時,人身安全得到應有的保障。 The Security Bureau and the Police attach great importance to the occupational safety of police officers during their execution of duties and from time to time examine and enhance the protection offered to officers . By purchasing and renewing operation equipment and protective gear including shields helmets emergency rescue apparatus etc we ensure that the personal safety of frontline officers during their execution of duties will be duly protected ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 581.26 595.46 正如行政長官在1月11日的立法會答問大會中說,近年因為一些政治事件令前線警務人員在維持公共秩序時面對很大壓力。 As mentioned by the Chief Executive at the Question and Answer Session in the Legislative Council on 11 January frontline officers face enormous pressure in maintaining public order as a result of some political incidents in recent years ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 595.46 606.67 我藉此機會,感謝警隊在這方面的貢獻,並且勉勵每一位警務人員,繼續努力,勇敢面對困難。 I would like to take the opportunity to thank the Police for their contribution and encourage each and every police officer to keep up their efforts and face difficulties with courage ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 813.79 834.03 另外,公務員事務局的《公務員事務規例》中亦有很多章節,對公務員在執行職務時或在福利及需要支援方面,作出保障。 Besides a number of chapters of the Civil Service Regulations issued by the Civil Service Bureau have set out various protections to civil servants including law enforcement officers to address their welfare and support needs in their delivery of duties ad75bc7f616661e44d520146b1c42757_M18010002_8_02-13-00_02-36-04.wav c1f3288e 974.96 992.81 當然,警隊在制訂指引時,指引是否符合法律標準,是必然的考慮因素,故此在制訂這些指引時,很多時候都會徵詢法律意見。 In the formulation of the guidelines our prime consideration is their compliance with the legal standards . Bearing this in mind the Police have frequently consulted colleagues of the Department of Justice for legal opinions in the process 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 1065.37 1076.53 考慮到佩槍被搶奪後對公眾造成的巨大風險及生命威脅,該名警務人員隨即開槍。 Taking into account the immense danger posed to the public if his service revolver was snatched and that his life was threatened the police officer fired a shot 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 129.97 150.18 當出現違法堵塞道路、癱瘓交通、非法集結和暴力衝擊警方防線等情況,嚴重威脅公共秩序和公共安全時,警方必須採取適當行動維護法紀,保障社會安寧。 When public order and public safety are severely threatened by situations such as illegal road blockage paralysed traffic unlawful assemblies and violent charging of police cordon lines the Police must take appropriate actions to maintain law and order and safeguard public peace 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 150.18 161.14 我必須強調,如果市民以和平理性合法的方式表達意見,警方根本不需要使用任何武力。 I must stress that if members of the public express their views in a peaceful rational and lawful manner the Police need not use any force 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 161.14 171.22 事實上,嚴重暴力違法行為已造成一位無辜市民被投擲的磚頭擊中而喪生。 In fact the serious violence and illegal acts have caused the death of an innocent citizen whose head was hit by a brick 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 193.35 209.11 受傷的人士中,超過470人是警務人員,他們的傷勢包括刀傷、腐蝕性液體灼傷、骨折、嚴重燒傷及被弓箭射中受傷等。 Among the injured persons over 470 were police officers whose injuries included cuts burnt by corrosive liquid bone fracture serious burns injuries by being hit by an arrow etc 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 209.11 213.91 警方使用槍械有很嚴格的規定及指引。 The Police have stringent rules and guidelines on the use of firearms 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 227.44 246.52 此外,警務人員在使用槍械前,會在情況許可下盡量向對方發出口頭警告,並在可行範圍內,讓對方有機會服從警方命令,才使用槍械。 Besides police officers will give verbal warnings prior to the use of firearms as far as circumstances permit and where practicable give the persons being warned every opportunity to obey police orders before using firearms 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 298.7 308.15 就11月11日在港島東區發生的警察開槍事件,警方的調查正在積極進行中。 With regard to the police open fire incident that occurred in the Eastern District on Hong Kong Island on 11 November the Polices investigation is actively going on 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 418.66 421.98 案件正在積極調查中。 Investigation of the case is actively ongoing 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 449.51 460.83 "該名警務人員已按照警方一貫的程序及指引,接受警隊心理服務課的""開槍後強制會見服務""。" The officer has received the Post Shooting Mandatory Interview Service offered by the Psychological Services Group of the Force according to the usual Polices procedures and guidelines 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 460.83 467.75 二 被捕人士有接受診治的權利,警方有責任作出安排。 2 Arrested persons have the right to receive treatment and the Police have a duty to make arrangements 646ee18ad103e3ab3ee79f9e391d0ee0_M19110004_11_03-33-35_03-56-58.wav c1f3288e 767.11 775.55 無論出發點是甚麼、個人追求甚麼或持有甚麼意見,每個人都要為自己的行為負責。 Regardless of the starting point the pursuits or the views of an individual everyone is responsible for his own actions 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_22_02-40-55_02-52-58.wav c1f3288e 192.38 212.02 就主體質詢中提及的個案,小組自2003年接獲有關求助後,一直與公署及國家駐菲律賓大使館保持聯繫,因應當事人或其家屬的要求盡力提供可行協助。 In respect of the case mentioned in the question upon receipt of the request for assistance in 2003 AHU has maintained contact with OCMFA and the Chinese Embassy in the Philippines to provide practicable assistance to the subject or his family according to their requests as far as possible 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_22_02-40-55_02-52-58.wav c1f3288e 212.02 227.38 多年來,小組在每次收到當事人或其家屬的求助要求後,都會即時因應情況和有關要求的性質,透過大使館跟進個案或作出相關安排。 Over the years upon receiving a request for assistance from the subject or his family AHU would having regard to the circumstances and nature of the request immediately follow up on the case or make relevant arrangements through the Embassy 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_22_02-40-55_02-52-58.wav c1f3288e 265.47 273.24 除此之外,大使館亦曾協調當地華人協助當事人聘用翻譯。 Besides the Embassy had also coordinated with the local Chinese to assist the subject to employ an interpreter 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_22_02-40-55_02-52-58.wav c1f3288e 289.32 300.56 特區政府亦會不時作出檢討,務求為在境外身陷困境的香港居民及其家人提供更好的支援。 The HKSAR Government also conducts review from time to time with a view to rendering better support to Hong Kong residents in distress outside Hong Kong and their families 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_22_02-40-55_02-52-58.wav c1f3288e 398.07 417.52 香港特區與菲律賓有簽訂移交被判刑人士的協定,我們現正處理7宗在菲律賓被判刑港人提出移返本港繼續服刑的申請,7名申請人年齡由46至70歲。 HKSAR and the Philippines have signed a TSPA . We are currently processing seven applications from Hong Kong residents sentenced in the Philippines for transfer back to Hong Kong to serve their remaining sentences . The seven applicants are aged from 46 to 70 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_22_02-40-55_02-52-58.wav c1f3288e 449.49 469.66 特區政府過去曾就這些個案多次直接或透過大使館聯絡菲律賓政府相關部門,以索取有關個案的所需文件,我們仍等待菲律賓政府的文件及會否同意移交的答覆。 Regarding the above cases the HKSAR Government has approached relevant authorities of the Philippine Government several times either directly or via the Embassy to obtain the documents required for the cases concerned . We are still awaiting the Philippine Governments documents and reply as to whether it gives consent to the transfer 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_22_02-40-55_02-52-58.wav c1f3288e 697.35 705.83 我們須明白,其他地區的司法制度可能在某些方面跟香港有出入。 We must understand that the judicial systems of other jurisdictions may differ from that of Hong Kong in certain areas 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_22_02-40-55_02-52-58.wav c1f3288e 74.99 95.44 主席,特區政府一向十分重視香港居民在外地被拘留或監禁的個案,並且關注有關港人的合法權益及致力為他們提供協助。 President the Government of the Hong Kong Special Administrative Region HKSAR has always attached great importance to cases in which Hong Kong residents are detained or imprisoned overseas . It attaches importance to the legal rights of these Hong Kong people and is committed to providing assistance to them 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_24_03-06-27_03-14-39.wav c1f3288e 109.62 115.22 第二類個案則涉及港人在外地干犯當地的刑法。 The second type concerns Hong Kong people who are involved in criminal offences overseas 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_24_03-06-27_03-14-39.wav c1f3288e 402.03 425.11 我們在協議中亦指出,在菲律賓被判刑的港人如果提出移返本港繼續服刑的要求,必須由菲律賓政府向特區政府提交有關被判刑人士的指定資料,包括其定罪及判刑的法律文件、所判刑期的執行情況,以及餘下未服滿的刑期。 The agreement also provides that if a Hong Kong resident sentenced in the Philippines applies for transfer back to Hong Kong to serve hisher remaining sentence the Philippine Government has to provide the HKSAR Government with specified information on the sentenced person concerned including the legal documents relating to hisher conviction and sentence the length of sentence already served and the remaining sentence 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_24_03-06-27_03-14-39.wav c1f3288e 425.11 445.75 周議員剛才提及在菲律賓被判刑港人向特區政府提出的申請,據我們理解,該7宗個案全部都有一些法律程序尚未完成。 Mr CHOW mentioned the applications made by Hong Kong residents sentenced in the Philippines to the HKSAR Government just now . According to my understanding the legal proceedings in all of those seven cases have not been completed 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M19060001_6_01-14-11_01-26-43.wav c1f3288e 108.78 134.1 "社會上有很多意見涉及中央和特區,以及""一國兩制""的事宜,而《基本法》訂明有關如何落實""一國兩制""的目標;在此情況下,中央政府就有關法例修訂工作作出言論,實屬正常。" There have been many views in society about the Central Authorities and the HKSAR as well as one country two systems while the Basic Law has stated how to implement the objective of one country two systems . As such it is nothing unusual for the Central Government to speak on the legislative amendments 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M19060001_6_01-14-11_01-26-43.wav c1f3288e 463.93 474.61 如果涉及個案移交的安排,更要是可被判刑7年或以上的刑事罪行。 For case - based surrender arrangements to take place the offender of the criminal offence has to be punishable with imprisonment for seven years or more 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M19060001_6_01-14-11_01-26-43.wav c1f3288e 474.61 504.18 就鍾議員剛才說例如採訪、言論、創作、學術或宗教方面的行為,除了受到《基本法》充分保障之外,最重要的考慮原則是,有關人士在行使有關自由時的行為,如果在香港發生,是否構成嚴重的刑事罪行? In response to Mr CHUNG those acts related to media reporting expression of opinions creation academic studies and religion are fully protected under the Basic Law . Apart from that the most important principle for consideration is when exercising the freedom concerned whether the act of that person will constitute a criminal offence in Hong Kong 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M19060001_6_01-14-11_01-26-43.wav c1f3288e 572.2 592.6 主席,我們接獲了不同人士提交的眾多意見,特別是書面的意見,我們亦已充分考慮每一項提交的意見,不論是保安局或律政司的同事,亦有認真處理每一項意見。 President we have received a lot of views especially written submissions from different people and we have also fully considered each one of them . Our colleagues no matter from the Security Bureau or DoJ have also dealt with each and every view in a serious manner 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M19060001_6_01-14-11_01-26-43.wav c1f3288e 621.57 630.41 當然,我們知道這些解說工作應該繼續進行,而且正在密鑼緊鼓安排一系列的解說工作。 We certainly know that we should continue with such explanation work and we are now pressing ahead with the arrangement of a series of explanation sessions concerned 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M19060001_6_01-14-11_01-26-43.wav c1f3288e 702.75 724.27 對於不同界別、不同商會、不同團體和組織,我們也明白多解說是有幫助的,所以我們會繼續進行一系列的解說工作,而且我今天亦會參與數場解說的工作。 In regard to different sectors different chambers of commerce different groups and organizations we also understand that more explanation is helpful to the issue . Therefore we will continue to carry out a series of explanation work and today I will also attend several explanation sessions c090bf3a78e248c2d5657aef9c2032a0_M19110044_8_00-52-32_00-56-12.wav c1f3288e 164.56 176.52 主席,在執法過程中,當然會有人感到不便或受影響。 President in the course of law enforcement some persons are bound to be inconvenienced or affected 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav c1f3288e 505.84 512.57 而司長剛才也提到,近期非常嚴重的情況是,香港的法治受到衝擊。 The Chief Secretary also mentioned an extremely serious situation recently and that is the rule of law in Hong Kong is being undermined 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav c1f3288e 570.19 575.32 我希望大家面對現實,我們看到甚麼事情? I hope everyone will face up to the reality . What did we see? . We saw people blatantly set transformer boxes on fire 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav c1f3288e 589.56 593.52 我們還可以說因為其他原因嗎? Can we still justify it with other reasons? c9f8a80ad1057a82a9ea12c55998120b_M20020002_30_02-39-54_02-43-55.wav c1f3288e 175.42 212.07 例如,撤離行動如果涉及一些可能被感染的人,最後出動的是警隊;在任何隔離營,如果有人想離開,要近距離接觸他們的是警隊;如果有些人在醫院出現任何情況,要處理突發情況的又是警隊。 For example if people who may have been infected are involved in the evacuation operation police officers will be deployed eventually; if people in the quarantine camp want to leave their close contacts are police officers; should any situation happen in hospitals police officers are the ones to deal with such emergencies 1b19d4cb33a42df175a057d431b06574_M19110044_13_01-13-42_01-18-01.wav c1f3288e 182.21 188.57 主席,我強烈反對任何抹黑警隊的言論。 President I strongly oppose any defamatory remark against the Police Force 1b19d4cb33a42df175a057d431b06574_M19110044_13_01-13-42_01-18-01.wav c1f3288e 188.57 204.01 警務人員每天面對如此嚴峻的困難、如此巨大的危險,仍然堅守崗位,嚴正執法,實在是難得的。 In the face of such severe difficulties and extreme dangers every day they still hold fast to their posts and strictly enforce the law . It is definitely hard to come by 28eed691e7bff736b6e1cdb6584b0e23_M20020002_26_02-11-57_02-20-49.wav c1f3288e 192.42 196.22 我認為必須公平、公正處理警方...... I think we must be fair and impartial in addressing the Police cd789238695551d01aa56a2965ddb869_M19110044_37_03-17-35_03-24-31.wav c1f3288e 360.11 370.67 無論外國人、香港人或任何國籍的人士,在香港均要守法。 Be it foreigners Hongkongers or persons of any nationality everyone must abide by the law in Hong Kong a3ff12bf4d070699fff1e1f10fea9311_M18100005_27_06-10-10_06-11-03.wav 2e360f63 6.92 18.93 主席,我現在向立法會作出報告: 《2018年稅務條例草案》 經修正已獲全體委員會通過。 I declare the motion passed . All the proceedings on the Inland Revenue Amendment No . 3 Bill 2018 have been concluded in the committee of the whole Council 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 103.47 116.32 我們很高興見到世界頂級科研機構相繼在香港落戶,例如麻省理工學院和瑞典卡羅琳醫學院等。 We are delighted to see some top - tier global research and development institutes such as Massachusetts Institute of Technology and Karolinska Institutet from Sweden establishing their presence in Hong Kong 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 124.92 134.25 此外,香港亦吸引到世界級創投資金公司來港成立創業平台。 Besides Hong Kong has also attracted some world - leading venture capital companies to set up start - up platforms here 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 147.58 158.94 創科發展是世界大潮流,香港絕對不能落後於人,其中的一項重點工作是推動研發。 The development of innovation and technology is a major trend of the world and Hong Kong should definitely not lag behind . One of our major initiatives is to promote research and development 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 184.11 202.11 今年創科發展的亮點,是落實與深圳市合作在河套地區發展港深創新及科技園,建立重點科研基地,構建香港歷來最大的創科平台。 The highlight of innovation and technology development this year is to put in place the development of a Hong KongShenzhen Innovation and Technology Park in the Lok Ma Chau Loop with the cooperation of the Shenzhen Municipal Government in order to set up key bases for scientific research and to build the largest innovation and technology platform ever in Hong Kong 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 283.94 296.5 這項嶄新的措施是政策上的大突破,充分反映我們對推動創科發展的決心。 This new measure is a breakthrough in our policies which fully reflect our determination in promoting the development of innovation and technology 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 334.27 347.68 人才培育必須從多方面着手,施政報告亦有在持續進修和STEM教育等方面推出措施。 We must adopt a multi - pronged approach in the incubation of talents and the Policy Address has also introduced initiatives in continuing education and STEM education 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 35.77 70.82 我們去年年初提出的各項計劃和基金,所有180億元撥款已於去年7月上一屆立法會休會前全部獲得通過,各項計劃亦已經開展,只剩餘兩項,即創科創投基金和創科生活基金,將於今年年中推出,這些措施將會在未來5年或更長時間推動本港創科發展。 Early last year we put forward funding applications for various schemes and funds involving 18 billion and they were all approved by the last Legislative Council in July last year before its summer recess . The various schemes have been implemented with the exception of two funds namely the Innovation and Technology Venture Fund and the Innovation and Technology Fund for Better Living which will be launched in the middle of this year . These measures will promote the development of innovation and technology in Hong Kong in the coming five years or an even longer period of time 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 369.28 379.46 我們會繼續聯繫各界,攜手營造一個有活力的創科環境,豐富本港的人才庫。 We will continue to liaise and work with various sectors in creating an energetic innovation and technology environment and in enriching our talent pool 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 384.9 397.54 我很高興議員同意我們的發展方向,推動智能生產,發展高端製造業,達致產業多元化。 I am very glad that Members concur with our development direction in promoting smart manufacturing and developing high - end manufacturing industries so as to attain diversification of industries 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 428.91 434.99 此外,科學園第一階段的擴建計劃已開始動工。 Besides the first stage of the Science Park Expansion Programme has already commenced 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 462.24 471.21 所以,我們一直大力支援初創企業的發展,在不同階段為這些企業提供資助。 Therefore we have been vigorously supporting the development of start - ups by providing subsidies to these start - ups at different stages 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 497.46 506.14 中小企佔本港企業總數98%以上,是香港經濟的中流砥柱。 SMEs account for over 98 % of local enterprises and are the mainstay of the Hong Kong economy 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 539.71 555.83 有議員關注智慧城市的發展,並希望政府開放更多數據供業界及公眾再用,這正是政府致力發展的方向。 Some Members are concerned about the development of a smart city and hope that the Government can open up more data for reuse by the sector and the public . This is exactly the development direction of the Government 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 555.83 568.12 我們會繼續鼓勵各部門發掘及開放更多公共資料、推動各部門透過大數據的分析和應用,提升公共服務。 We will continue to encourage various departments to explore and open up more common data and will give impetus to various departments to enhance public service through big data analysis and application 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17020003_45_07-52-12_08-03-23.wav 2e360f63 70.82 80.59 今年,行政長官在施政報告中宣布了多項新措施,進一步完善創科生態系統。 This year in the Policy Address the Chief Executive announced a number of new initiatives to further improve the innovation and technology ecosystem 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 17.24 25.69 經諮詢相關政策局後,我希望以下就個別議題,作出重點回應。 Having consulted the relevant Policy Bureaux I wish to give focused responses on the following individual issues 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 191.58 196.63 容海恩議員提到需要發展遊戲產業。 Ms YUNG Hoi - yan has mentioned the need to develop the game industry 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 207.43 214.95 政府已委託數碼港探討電子競技的最新科技及相關產業的發展。 The Government has commissioned the Cyberport to explore the development of the latest technologies and related industries in respect of e - sports 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 214.95 228.36 電子競技不是一個新產業,而是一個在本港所有持份者協力推動下可以成功的創科產業。 E - sports is not a new industry . Rather it is an innovation and technology industry which can succeed with the concerted efforts of all the stakeholders in its promotion in Hong Kong 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 349.75 384.56 "城市規劃委員會已擴大""工業""及""其他指定用途""地帶內工業樓宇和工業辦公室樓宇的經常准許用途範圍,當中包括""資訊科技及傳訊工業""和""研究、設計及發展中心""的用途,例如實驗室、檢查測試中心、數據中心、數據處理電腦中心、研究所、設計及發展中心,以及高科技產品工場等。" The Town Planning Board has expanded the scope of always permitted use in industrial buildings and industrial - office buildings located in Industrial and Other Specified Uses Business zones to include such uses as information technology and telecommunications industries and research design and development centre . Examples are laboratory inspection and testing centre; data centre; computerdata processing centre; research design and development centre; and workshop of high technology products 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 384.56 393.21 換言之,進行這些用途是無須另外申請規劃許可。 In other words there is no need to apply for separate planning permissions for these uses 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 393.21 409.05 政府自2012年6月實施兩項鼓勵把工廈改作數據中心及在工業用地發展高端數據中心的優惠措施以來,業界反應良好。 Since the Government implemented the two concessionary measures in June 2012 to encourage the conversion of industrial buildings into data centres and the development of high - tier data centres on industrial land there have been good responses from the industry 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 409.05 426.41 政府亦於2016年2月1日起,實施新措施,免收測試及校正實驗所在工業大廈作實驗所用途的豁免書費用。 The Government has also implemented a new measure since 1 February 2016 to waive the payment of waiver fees for testing and calibration laboratories operating in industrial buildings 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 500.8 515.48 "截至上月,已有8間銀行透過""沙盒""試行18個金融科技項目,當中10個項目已順利完成試行,並且陸續推出市場。" As at last month eight banks have conducted pilot trials of 18 Fintech products through the Sandbox . Among them the pilot trials of 10 products have been completed smoothly and the products are being launched on the market gradually 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 520.48 530.4 社會上的確對服務質素較佳的個人化點對點公共交通服務有一定需求。 There is indeed a considerable demand in society for personalized point - to - point public transport services of better quality 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 536.32 546.77 專營的士會以專營權模式營運,以解決現時的士營運模式對於長期確保服務質素的局限。 The franchised taxis will operate through a franchise model so as to resolve the limitations of the existing mode of taxi operation in ensuring service quality long term 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 546.77 554.89 "新服務具備""網約""特色,可以透過手機應用程式召喚。" The new service with the online hailing feature can be booked via mobile phone applications 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 582.02 602.42 "政府的交通政策是以公共交通為本,減少依賴私家車;同時推動步行及單車作短途代步,作為往返公共交通工具車站和居所或辦公室的""首程""及""尾程""。" The Governments transport policy is based on public transport and seeks to reduce reliance on private cars . At the same time it promotes walking and cycling for short - distance commute of the first mile and last mile between public transport stations and living places or offices 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 618.75 624.95 政府會密切留意單車租賃服務在各區的營運狀況。 The Government will pay close attention to the operation of bicycle rental services in various districts 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 624.95 632.27 此外,政府現正就《廣播條例》及《電訊條例》進行檢討。 Moreover the Government is now conducting a review of the Broadcasting Ordinance and the Telecommunications Ordinance 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 668.48 675.56 事實上,創新及科技局一向積極推動利 用創科達致健康老齡化。 As a matter of fact the Bureau has all along been proactively promoting the use of innovation and technology to achieve healthy ageing 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 688.88 693.44 誠然,不少創科項目需要跨局的協調。 Certainly many innovation and technology projects warrant cross - bureau coordination 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 693.44 702.36 正如行政長官昨日所說,各政策局會檢視其政策範疇內的政策或法例。 As stated by the Chief Executive yesterday the Policy Bureaux will respectively review the policies or laws in their policy areas 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 713.16 718.37 我重申,法治與創新並非對立。 Let me reiterate that the rule of law and innovation and technology are not contradictory to each other 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 82.06 94.03 創新及科技局正就數碼證書進行顧問研究,短期內會完成報告,協助政府制訂與eID有關的政策。 The Innovation and Technology Bureau is conducting a consultancy study on digital certificates and will complete the report shortly with a view to assisting the Government in formulating the policy relating to eID 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 9.68 17.24 多位議員提出的修正案及其他議員的發言,涉及多個政策範疇。 The amendments proposed by a number of Members and the speeches made by the other Members involve various policy areas 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17070034_22_02-07-05_02-19-47.wav 2e360f63 98.07 115.39 "自從創新及科技局成立以來,我們已投放超過180億元,從多方面推動創科發展,包括鼓勵研發、推動""再工業化""、扶助初創企業和協助中小企升級轉型等。" Since the establishment of the Bureau we have injected more than 18 billion for fostering the development of innovation and technology on various fronts including encouraging research and development RD promoting re - industrialization aiding start - ups and assisting small and medium enterprises in transformation 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 102.69 110.45 這個全面的發展策略,可以將香港的創科發展推上新的台階。 Such a comprehensive development strategy will enable the development of innovation and technology in Hong Kong to scale new heights 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 146.51 161.63 我們希望有關修訂條例草案能在本立法年度獲得通過,讓有關稅務優惠可以在2018-2019財政年度生效。 We hope that the relevant amendment bill will be passed within the current legislative session so that the relevant tax concession will come into effect in the 2018 - 2019 fiscal year 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 235.6 274.05 為營造一個有利創科發展和應用的環境,提升香港在國際創科上的地位,我們會積極擔當推廣者和促成者的角色,在重點科研範疇建立重點科技合作平台,提供優質的硬件及軟件支援,以吸引內地及海外頂尖科技企業、研發機構及知名大學在港成立分支機構,進行研究項目。 In order to create an environment conducive to the development and application of innovation and technology and enhance the international status of Hong Kong in terms of innovation and technology we will actively play our roles as a promoter and a facilitator establish key collaborative technology platforms in key science and technology areas and provide quality hardware and software support so as to attract Mainland and overseas top - notch science and technology firms research and development institutions as well as renowned universities to set up branches in Hong Kong for undertaking research programs 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 294.02 300.3 有些議員提到培育人才的重要性,我們非常認同。 We very much agree to the importance of nurturing talent as mentioned by certain Members 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 300.3 336.42 "因此,我們會推行5億元的科技專才培育計劃,訓練和匯聚更多高質素的科技人才,包括推出博士專才庫企劃,資助企業聘用博士後專才,以及以配對形式資助本地企業人員接受先進製造技術,尤其是""工業4.0""的培訓,以配合我們全方位推動""工業4.0""的發展。" For this reason we will launch a 500 million Technology Talent Scheme so as to train and pool together more quality technology talent including establishing a Postdoctoral Hub to provide funding support for enterprises to recruit postdoctoral talent and providing funding to subsidize local enterprises on a matching basis for training their staff on advanced manufacturing technologies especially those related to Industry 4.0 so as to support us in promoting the development of Industry 4.0 on all fronts 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 336.42 357.39 此外,我們會優化實習研究員計劃,提升實習研究員的每月津貼額及擴展其適用範圍,讓更多企業和科學、科技、工程及數學畢業生受惠。 In addition we will enhance the Internship Programme by increasing the monthly internship allowances and expanding its coverage so as to benefit more enterprises and Science Technology Engineering and Mathematics STEM graduates 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 364.19 369.79 議員及社會大眾都很關注香港在這方面的發展。 Members and the general public are highly concerned about the development in this regard 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 369.79 375.99 我們會於下月公布智慧城市的發展藍圖。 We will announce next month the blueprint for the development of a smart city 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 412.53 428.29 為進一步推動研發和創新,創新及科技局會推動各部門開放不同範疇的數據集,我們也會鼓勵私營企業開放數據,支援大數據分析。 In order to further promote RD as well as innovation the Innovation and Technology Bureau will prompt various departments to open up datasets in various areas . We will also encourage private enterprises to open up data to support big data analytics 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 44.21 58.73 發展創科能為香港經濟增長提供龐大的動力,為企業帶來商機,為青年人提供優質工作。 The development of innovation and technology can render huge impetus to the economic growth of Hong Kong bring business opportunities to enterprises and provide young people with quality jobs 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 485.43 516.76 創科發展涉及不同範疇,需要跨政策局的合作及協調,行政長官會親自主持一個創新及科技督導委員會,審核及督導創科8個方面的措施及智慧城市項目,以最高層次、高效率的方式及跨局的力量,集中資源推動香港的創科發展。 The development of innovation and technology involves various areas and requires cross - bureau cooperation and coordination . The Chief Executive will personally chair a Steering Committee on Innovation and Technology to examine and steer measures in the eight areas of innovation and technology as well as smart city projects . As such resources can be pooled together to promote the development of innovation and technology in Hong Kong at the highest level in a highly efficient manner and with cross - bureau efforts 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 516.76 521.97 我們會在短期內召開第一次會議。 We will convene the first meeting shortly 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 550.77 557.21 此外,創新及科技局亦計劃增加人手,負責處理各項重點工作。 In addition the Innovation and Technology Bureau also plans to increase its manpower so as to take charge of various major tasks 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 562.65 574.13 正如行政長官所言,我們必須不斷鞏固及提升自身的實力,在創科路上急起直追。 As indicated by the Chief Executive we must keep reinforcing and upgrading our capability and catch up in the innovation and technology race 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 58.73 67.45 正如施政報告所述,創科不是一個單一產業,而是一種新的發展模式。 According to the Policy Address innovation and technology is not a single industry but a new model of development 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 594.61 611.74 就此,我要感謝多位議員,以及其他來自不同界別、關心創科發展的朋友,一直就如何完善香港的創科生態系統,提出寶貴的意見。 In this regard I would like to extend my gratitude to various Members and other people from various sectors who are concerned about the development of innovation and technology for constantly raising their valuable views on how to perfect Hong Kongs ecological system of innovation and technology 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M17110002_42_08-06-37_08-17-26.wav 2e360f63 611.74 639.48 我們會繼續努力落實各項措施,並與其他局和部門、業界及其他持份者攜手合作,以香港的創新與科技帶動新經濟發展,令香港成為具競爭力的國際創科中心,並將香港建設成世界級的智慧城市。 We will continue to strive to implement various measures and collaborate with other bureaux and departments the industry and other stakeholders in driving the development of the new economy through innovation and technology in Hong Kong so as to enable Hong Kong to become a competitive international innovation and technology centre and develop Hong Kong into a world - class smart city 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_12_01-36-50_01-42-38.wav 2e360f63 123.67 148.93 製造業需要將不同範疇的技術整合,亦需要與各種形式的創新活動融合,才可以成為創科發展的搖籃;而研發是提高製造業生產力及競爭力的不二法門,兩者關係密不可分。 Manufacturing industries require the support of technologies in various areas and the integration with various forms of innovative activities in order to become the cradle of innovation and technology; while research and development RD is the only way to enhance the productivity and competitiveness of manufacturing industries; one cannot do without the other 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_12_01-36-50_01-42-38.wav 2e360f63 184.46 202.82 自創新及科技局成立以來,我們已推出多項推動創科的措施,當中涵蓋基建、研發資助、人才培訓、推動升級轉型等多個範疇,投入的資源超過180億元。 Since the establishment of the Innovation and Technology Bureau we have launched a number of initiatives to promote innovation and technology covering areas such as infrastructural construction RD funding talent cultivation and promotion of upgrading and restructuring . The resources allocated have exceeded 18 billion 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_12_01-36-50_01-42-38.wav 2e360f63 20.04 25.16 工業是實體經濟的重要組成部分。 Industries are an important component of a real economy 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_12_01-36-50_01-42-38.wav 2e360f63 233.59 263.56 事實上,有很多先進國家及地區的工業化政策,都是朝高增值、高科技、可持續的方向進發,一方面發展新產業,另一方面,就如胡志偉議員提出的觀點,支持傳統工業升級轉型,引導適合香港的高端製造業回歸, 藉以調整產業結構。 In fact the industrial policies of many advanced countries and regions are heading towards the development of high value - added high technology and sustainable industries . We should develop new industries and at the same time as proposed by Mr WU Chi - wai support the upgrading and restructuring of traditional industries and direct the relocation of high - end manufacturing industries back to Hong Kong thereby adjusting our industrial structure 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_12_01-36-50_01-42-38.wav 2e360f63 316.36 326.12 我們已定下目標,要在兩三年內,扭轉製造業佔本地生產總值比率的下降趨勢。 We have set the goal to reverse the trend of a declining percentage share of manufacturing industries in GDP in the next two to three years 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_12_01-36-50_01-42-38.wav 2e360f63 5.59 20.04 "主席,首先,我非常感謝吳永嘉議員提出今天這項議案,讓議會可以詳細討論香港的""再工業化""政策。" President first of all I am very grateful to Mr Jimmy NG for moving this motion today giving this Council the chance to discuss in detail the policy on re - industrialization in Hong Kong 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_12_01-36-50_01-42-38.wav 2e360f63 82.3 109.55 我們認為合適的方法是利用創新及高科技例如物聯網、人工智能、新材料及智能生產工序發展高增值產業,包括產業鏈,而不是將土地和勞動密集的傳統生產模式重新帶回香港。 We find it appropriate to make use of innovation and high technology such as Internet of Things artificial intelligence new materials and intelligent production processes to develop high value - added industries including industrial chain instead of bringing the traditional land and labour - intensive production mode back to Hong Kong 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 1012.35 1028.16 我們相信,政府在新一份財政預算案向科學園撥款可鼓勵更多研發活動,有助增加本地研發總開支對本地生產總值的比率。 We are convinced that the provision to HKSTP made in the latest Budget will encourage more RD activities and help raise the domestic RD expenditure as a percentage of the Gross Domestic Product GDP 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 1028.16 1032.4 最後,我想回應譚文豪議員的修正案。 Finally I wish to respond to the amendment proposed by Mr Jeremy TAM 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 1032.4 1054.12 "譚議員建議政府提供政策支援,以支持藝術文創產業的""再工業化"",讓有關產業在合適工業用地製造及展示藝術文創產品,這建議在其他場合亦曾有討論。" Mr TAM suggested that the Government should provide policy support for the re - industrialization of the arts cultural and creative industries so that these industries can make and present their arts cultural and creative products on appropriate industrial sites . This proposal has been discussed on other occasions as well 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 1054.12 1064.12 我們支持任何產業利用創科提升產業發展,包括藝術文創產業。 We support the use of innovation and technology in enhancing industrial development by any industry including the arts cultural and creative industries 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 1089.49 1106.53 "總括來說,政府現時已有多項支援""再工業化""的政策及措施,一方面協助現有產業升級轉型,另一方面支援新興的高增值產業。" All in all with the various policies and measures supporting re - industrialization already in place the Government is on the one hand helping existing industries in upgrading and restructuring and backing emerging industries with high - added value on the other 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 1106.53 1120.74 本屆政府會繼續擔當積極推動者和促進者的角色,在土地、技術、資金及人才方面提供多方位的支援。 The current - term Government will continue to play the proactive role of promoter and facilitator providing multi - dimensional support in land technology capital and talent 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 1136.66 1150.27 正如我在開首發言時提及,我們現時的目標是在未來兩三年內,扭轉製造業佔本地生產總值比率的下降趨勢。 As I mentioned in the opening speech our target at the moment is to reverse the downward trend of the manufacturing sector as a percentage of GDP within the next couple of years 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 1150.27 1165.83 "我想藉此機會呼籲各位議員及社會各界,要對""再工業化""有合理期望,並支持政府投資未來,放眼長期社會效益。" I wish to take this opportunity to call on Members and every sector of the community to hold reasonable expectations concerning re - industrialization and support the Government in investing in the future and eyeing social benefits in the long run 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 1165.83 1174.8 政府在推動過程中會不時檢討,以確保政策到位,並能照顧各方面的需要。 In the course of promoting re - industrialization the Government will conduct reviews from time to time to ensure that policies are implemented properly and that the needs of all parties are met 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 1185.12 1187.36 代理主席,我謹此陳辭。 Deputy President I so submit 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 129.06 175.03 "我認為要令香港成功扭轉""去工業化"",達致""再工業化"",我們必須創造以下條件。第一,我們要提供適合的基礎設施,促進工業研發和提升先進製造業的能力。第二,我們要創造有利研發和發展新技術的環境,例如提供全面的知識產權保障、鼓勵企業投資研發以創造新的商業生產模式,並要推動持份者""知識共享""。" For Hong Kong to successfully reverse the trend of de - industrialization and achieve re - industrialization I believe the necessary conditions must be created first providing the proper infrastructure to facilitate industrial research and development RD and promote the capability of advanced manufacturing; second fostering an environment that is conducive to RD as well as the development of new technologies by such efforts as offering comprehensive protection for intellectual property rights encouraging companies to invest in RD for the creation of new modes of commercial production promoting knowledge sharing among stakeholders; third providing appropriate tax incentives and financial support to stimulate industrial RD; forth nurturing talent to boost the productivity and conversion capability of the labour force 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 274.77 291.86 這中心將聚焦推動醫療及生物醫學、電子機械人技術和智慧城市等範疇的儀器和裝置的智能生產和先進組裝。 Meanwhile the Advanced Manufacturing Centre expected to be completed in 2022 will focus on promoting smart production and advanced assembly of equipment and devices for such fields as health care and biomedicine electronic robotics and smart city 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 291.86 299.1 上述幾個新項目的發展成本合共約127億元。 The development cost of the aforementioned new projects is around 12.7 billion in total 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 307.94 320.62 我們會考慮在大埔或元朗工業邨內物色適合廠房,加以改建和改裝,以作發展醫療科技產業之用。 We will consider identifying suitable premises in the industrial estates of Tai Po or Yuen Long converting and remodelling them for the purpose of developing the medical technology industry 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 320.62 330.23 我們也會在落馬洲河套地區發展港深創新及科技園,建立重點科研合作基地。 We will also develop the Hong Kong - Shenzhen Innovation and Technology Park in the Lok Ma Chau Loop the Loop which will serve as a key platform for collaboration in scientific research 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 465.88 485.4 在財政資助方面,創新及科技基金下設有多個資助計劃,包括創新及科技支援計劃、大學與產業合作計劃、企業支援計劃、專利申請資助計劃等。 As regards financial support there are numerous programmes under the Innovation and Technology Fund ITF including the Innovation and Technology Support Programme the University - Industry Collaboration Programme Enterprise Support Scheme and the Patent Application Grant 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 485.4 492.88 "我們鼓勵大學及企業進行更多研發,推動""再工業化""。" We encourage universities and enterprises to engage more in RD for the promotion of re - industrialization 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 610.99 618.67 但我們亦面對與其他行業和經濟體系爭奪人才的挑戰。 But at the same time we are confronted with the challenge of competition from other industries and economies for talent 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 669.84 703.69 我們亦優化實習研究員計劃,由去年10月起提高實習研究員的每月 津貼額,以及於去年12月擴展計劃至科技園公司及數碼港所有從事創科工作的租戶,並會於今年內進一步擴展至獲創科創投基金投資的本地科技初創企業,讓更多企業和STEM畢業生受惠。 We will also optimize the Internship Programme . Following an increase of the monthly allowance for interns from October last year and an extension of the Programme to cover all innovation and technology tenants of HKSTP and the Cyberport in December last year we will further extend the Programme to local technology start - ups receiving investments from the Innovation and Technology Venture Fund this year thereby benefiting more enterprises and Science Technology Engineering and Mathematics STEM graduates 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 703.69 710.93 """再工業化""涉及不同政策範疇,需要動員整個政府共同推行。" Re - industrialization involves different policy areas and requires joint implementation by the entire Government 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 710.93 726.89 "由財政司司長領導的創新、科技及再工業化委員會,以較高層次及跨局的方式,統籌香港的創新及科技發展,以及香港""再工業化""的進程。" Led by the Financial Secretary the Committee on Innovation Technology and Re - industrialization will coordinate the development of innovation and technology and oversee the progress of re - industrialization of Hong Kong in a high - level and inter - bureau manner 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 798.11 834.28 "教育政策方面,大學教育資助委員會已應政府邀請,成立專責小組檢視高等教育界的整體研究政策及資助策略,以確保研究能滿足社會和經濟發展需要;而各教資會資助大學亦已應政府要求,加強知識轉移辦公室的功能,加快將研究成果商品化,以配合產業發展和""再工業化""。" As regards education the University Grants Committee UGC has at the invitation of the Government set up a task force to review the overall research and funding strategies for the higher education sector with a view to ensuring researches will meet the needs of society as well as those of the economy in its development . At the behest of the Government the various UGC - funded universities have strengthened the role of their knowledge transfer offices to speed up the commercialization of research outputs with the aim of complementing industrial development and re - industrialization 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 843.24 853.76 "吳永嘉議員在議案中提到香港工業""外延發展""的特點。這其實是香港""再工業化""的一大優勢。" Mr Jimmy NG highlighted in his motion the external development feature of Hong Kong industries which is in fact a huge advantage of Hong Kong in its re - industrialization 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18030050_31_03-38-14_03-58-05.wav 2e360f63 984.51 1001.15 事實上,科學園一直是香港的創科旗艦。科學園現時有13,600人在園內工作,其中超過七成,即約9,800人直接從事研發工作。 As a matter of fact HKSTP has all along been Hong Kongs flagship of innovation and technology and is presently home to 13 600 workers with over 70 % of them or around 9 800 engaged directly in RD 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 18.99 43.24 "今年財政預算案宣布為創科發展預留超過500億元,我留意到大部分關心創科發展的議員,對我們提出的措施及方向也表示認同,亦支持政府繼續推動創科發展和""再工業化"",培育創科人才。" In the Budget this year it is announced that an additional funding of over 50 billion will be allocated to the development of innovation and technology . I notice that the great majority of Members concerned about the development of innovation and technology also agree with the measures and directions proposed by us . They also support the Governments continued efforts to promote innovation and technology development re - industrialization and nurture innovation and technology talents 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 224.93 238.69 科技園公司亦會利用有關資源,加強對其租戶和培育公司的支援,並設立智慧園區,以配合智慧城市的發展。 HKSTPC will also use the relevant resources to enhance support for its tenants and incubatees and set up a Smart Campus in the Park to tie in with the development of a smart city 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 252.41 255.9 我們十分重視培育創科人才。 We attach great importance to nurturing innovation and technology talents 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 328.13 340.17 科技園公司和數碼港亦會利用政府提供的額外資源,優化其培育計劃,為初創企業提供更全面的支援。 HKSTP and the Cyberport will also use the additional resources provided by the Government to optimize their incubation programmes and provide more comprehensive support to start - ups 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 409.16 413.68 創新及科技局一直着力推動科技的應用。 The Innovation and Technology Bureau ITB has all along devoted a great deal of effort to the application of technology 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 43.24 48.24 我希望就幾個範疇作重點回應。 I wish to focus my response on several areas 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 445.89 451.89 各項目的成果將會陸續推出,惠及市民。 The benefits of various projects will emerge successively and the public will stand to reap them 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 451.89 460.41 有議員表達對效率促進辦公室撥入創科局的意見,我希望作出回應。 Some Members expressed views on the transfer of the Efficiency Office EO to ITB so I wish to give a response here 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 530.82 543.87 近年,社會對創科的認識和關注已日見增加,認同創科能為社會帶來正面作用的聲音也越來越大。 In recent years public understanding and awareness of innovation and technology are on the increase and the view that innovation and technology can have a positive effect on society is gaining traction 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18050001_10_01-00-37_01-09-58.wav 2e360f63 89.53 101.89 就此,我們已向立法會提交修訂條例草案,為企業研發開支提供額外稅務扣減。 To this end we have introduced a Bill into the Legislative Council to provide additional tax deduction for expenditure incurred by enterprises on RD 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18070033_33_04-00-46_04-28-35.wav 2e360f63 69.66 91.83 在公布《藍圖》前,行政長官在去年成立了一個高層次、跨部門的創新及科技督導委員會,親自督導創新及科技發展及智慧城市項目,並因應進展適時投放資源。 Before the release of the Blueprint the Chief Executive set up a high - level and inter - departmental Steering Committee on Innovation and Technology with the purpose of steering under her personal leadership innovation and technology development and smart city projects and making timely allocation of resources in the light of progress 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18070033_8_01-18-01_01-22-42.wav 2e360f63 122.59 136.36 資 科辦亦在9月舉行了兩場業界諮詢會,分別就顧問建議和開放數據跟與會學者、專業及商界人士交流。 OGCIO also held two consultation forums for industry stakeholders to exchange views with academics professionals and members of the business community in attendance on the consultants recommendations and the opening of data 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18070033_8_01-18-01_01-22-42.wav 2e360f63 5.97 31.38 主席,盧偉國議員提出議案,促請政府積極投放資源,完善各項政策和措施,以加快推動智慧城市發展;盧議員的議案及其他6位議員的修正案亦就不同的智慧城市策略和方案提出意見和建議。 President Ir Dr LO Wai - kwok proposes a motion that the Government should proactively allocate resources to perfect various policies and measures so as to expedite the promotion of smart city development . Ir Dr LO and six other Members in his motion and their amendments respectively also advance views and suggestions in respect of various strategies on and proposals for smart city development . The promotion of smart city development is a key area of work of the Government 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18070033_8_01-18-01_01-22-42.wav 2e360f63 50.02 65.14 在過程中,顧問公司與超過20個政策局和部門接觸會面,了解他們的工作進度和推動智慧城市及科技應用的最新計劃。 In the course of the study the consultant contacted and met with over 20 Policy Bureaux and departments to understand their work progress and their latest plans for the promotion of smart city development and application of technology 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18070033_8_01-18-01_01-22-42.wav 2e360f63 85.11 109.95 顧問公司在2017年6月底向資科辦提交報告後,創新及科技局已即時向公眾公布整份顧問報告,並在7月初向立法會資訊科技及廣播事務委員會匯報報告的主要內容及建議。 As soon as the consultancy report was submitted to OGCIO in June 2017 the Innovation and Technology Bureau released the entire report to the public and briefed the Panel on Information Technology and Broadcasting of the Legislative Council in early July about the main contents and recommendations of the report 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18100005_22_05-56-50_06-05-53.wav 2e360f63 167.34 186.34 "我們認為""研發活動""和""合資格研發活動""的劃分十分恰當,為不同研發活動提供合適的誘因,並鼓勵本地研發,培育本地人才。" We consider the classification of RD activities and qualifying RD activities appropriate in that it can provide suitable incentives for different types of RD activities while helping promote local RD activities and nurture local RD talents 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18100005_22_05-56-50_06-05-53.wav 2e360f63 351.55 358.35 "法案委員會亦討論了有關申請成為""指定本地研究機構""的詳情。" Discussions were also conducted in the Bills Committee on the detailed requirements for designation as a designated local research institution 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18100005_22_05-56-50_06-05-53.wav 2e360f63 410.62 433.54 我們預計如申請只涉及一個複雜性不高的研發領域,並且無需作實地評估,在收到全部所需資料後,約6個星期便可完成批核。 It is anticipated that for a less complex single field application where no on - site assessment is needed the assessment will be completed about six weeks after the applicant has submitted all the required information 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18100005_22_05-56-50_06-05-53.wav 2e360f63 489.2 503.38 主席,《條例草案》有助鼓勵私營企業的研發投入,推動香港的可持續科研發展,以及培育本地研發人才。 President the Bill is conducive to promoting RD investment by private enterprises fostering sustainable development of scientific research in Hong Kong and grooming local RD talents 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18100005_22_05-56-50_06-05-53.wav 2e360f63 503.38 517.03 《條例草案》和我稍後提出的修正案已獲法案委員會支持,所以我懇請各位議員支持並予以通過。 The Bill and the amendments which I will propose later have already obtained the support of the Bills Committee and I urge Members to support and endorse them 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M18100005_22_05-56-50_06-05-53.wav 2e360f63 517.03 518.03 我謹此陳辭。 I so submit 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 115.73 127.22 我們亦為香港 科技園公司和數碼港提供額外資源,讓兩者優化其培育計劃,加大力度支援初創企業。 We have also provided additional resources for the Hong Kong Science and Technology Parks Corporation HKSTPC and Cyberport to improve their incubation programmes so as to step up the support for start - ups 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 142.67 149.07 這類交流及合作有助提升本地科研人才的水平。 Such kind of exchanges and collaboration are conducive to upgrading the standards of local scientific research talent 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 251.01 259.02 我有信心,這些措施有助提升本地研發總開支及整體創科產業發展。 I am confident that such measures are conducive to increasing the gross expenditure on local RD and the development of the IT industry as a whole 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 281.66 286.63 我感謝多位議員發言歡迎新措施。 I would like to thank a number of Members for welcoming the new initiative in their speeches 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 286.63 290.35 有議員關心智慧城市的發展進度。 Some Members have expressed concern about the progress of smart city development 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 301.03 308.55 其中,在開放數據及落實支持新的政府採購政策方面都有實質進展。 Among them substantial progress has been made in terms of opening up data and rendering support to the new government procurement policy 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 336.39 341.23 另外,有議員提到善用科技解決社會問題。 Furthermore some Members have mentioned making good use of technology to solve social problems 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M19050001_10_00-58-13_01-05-19.wav 2e360f63 35.96 60.56 事實上,多項創科基建正如火如荼進行,包括河套地區港深創新及科技園的發展,而科學園第一階段擴建,以及將軍澳工業邨的數據技術中心及先進製造業中心,亦將於今年至2022年陸續落成。 In fact many IT infrastructure projects including the Hong Kong - Shenzhen Innovation and Technology Park at the Lok Ma Chau Loop have been progressing in full swing . Also Stage 1 of the Science Park Expansion Programme as well as the Data Technology Hub and the Advanced Manufacturing Centre in Tseung Kwan O Industrial Estate will be completed one after another between this year and 2022 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 21.0 42.44 正如我在第一個辯論環節後的回應發言中提到,本屆政府一直循着行政長官提出的八大方向積極推動本港的創科發展,而創新及科技局會在現有的基礎之上,繼續向本地的創科生態環境注入動力,特別是加強吸引人才。 As I have mentioned in my response after the first debate session the current - term Government has been proactively promoting the development of innovation and technology IT along eight major areas proposed by the Chief Executive . The Innovation and Technology Bureau will continue to inject impetus into the local IT ecosystem on the existing basis in particular to step up effort in attracting talents 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 287.58 294.22 我們下星期會聯同教育局的同事向工商事務委員會簡介傑出創科學人計劃詳情。 Together with colleagues from the Education Bureau we will brief the Panel on Commerce and Industry on the details of the Global STEM Professorship Scheme next week 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 362.68 385.29 我們剛於上個月公布了《香港智慧城市藍圖2.0》,提出超過140多項措施,當中亦包括運輸及房屋局局長在其剛才的發言中提及的智慧出行措施,讓香港市民更能感受到智慧城市及創科為他們日常生活帶來的便利。 The Smart City Blueprint for Hong Kong 2.0 released last month announced more than 140 smart city initiatives including the Smart Mobility measures mentioned by the Secretary for Transport and Housing in his speech just now . These initiatives will enable Hong Kong people to experience the convenience in their daily life brought about by smart city and IT 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 409.3 422.15 """智方便""是推動香港智慧城市發展的其中一項重要數碼基礎建設,可讓市民使用單一的數碼身份連接不同的網上服務。" iAM Smart is one of the key digital infrastructure projects for smart city development . It allows the public to login and use online services with a single digital identity 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 42.44 49.68 我明白議員也關注到在現時的國際環境下,各地也在爭奪科技人才。 I understand Members concern about the competition for IT talents among different places under the current international environment 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 473.52 497.69 我們會推動更多電子牌照服務,目標是到明年年中,所有牌照申請均可以通過電子方式提交,而除因為法律或營運有所限制外,所有牌照均可以電子方式發出,以減少申請人所需的時間及成本,並可隨時隨地使用相關服務。 We will promote more electronic licence services with the goal of allowing electronic application for all licences by the middle of next year . Except in cases of legal or operational restrictions all licences can be issued electronically with a view to saving applicants time and cost and making the services available anytime and anywhere 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 497.69 506.83 政府亦會繼續改革超過900項政府服務,以進一步提升公共服務水平,利惠市民、便利營商。 The Government will continue to reform more than 900 government services to further enhance the level of public services for the benefit of the public and the convenience of business 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 528.07 543.36 我和我的團隊會繼續努力,並且會與業界及各持份者攜手合作,為香港創科發展創造更有利的條件,推動香港成為更具競爭力的國際創科中心。 My team and I will continue to work hard and cooperate with the sector and various stakeholders to create more favourable conditions for IT development in Hong Kong and promote Hong Kong as a more competitive international IT hub 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 57.97 67.37 所以,我們一直循培育、挽留和吸引人才,三管齊下,壯大本地的創科人才庫。 For this reason we have adopted a three - pronged approach to nurture retain and attract talent with a view to expanding the local IT talent pool 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21010008_20_03-39-51_03-48-57.wav 2e360f63 67.37 74.57 今年的施政報告中建議的大灣區青年就業計劃,已於本月8日開始接受企業申請。 The Greater Bay Area Youth Employment Scheme proposed in the Policy Address began accepting applications from enterprises on the 8 this month 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_18_03-15-15_03-20-50.wav 2e360f63 111.95 126.99 港深創科園第一批次發展共有8座樓宇,主要用作科研、高等教育及創新斗室,以及商業和附屬設施,預計將於2024年至2027年分階段完成。 The Batch 1 development of HSITP consists of eight buildings mainly used for scientific research and higher education purposes InnoCell as well as commercial and supporting facilities 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_41_06-26-59_06-31-59.wav 2e360f63 0.95 7.55 代理主席,感謝各位議員在議案辯論期間提出的意見。 Deputy President I wish to thank Members for expressing their views during the motion debate 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_41_06-26-59_06-31-59.wav 2e360f63 100.26 115.62 "特區政府會於""一地兩檢""的基礎上繼續與內地商討為合作區的研發人員和企業家提供更便利的進出安排,以推動兩地科研人員的高效流動。" On the basis of the co - location arrangement the SAR Government will continue the discussion with the Mainland on providing arrangement which will facilitate the entry and exit of research and development personnel and entrepreneurs working in the Co - operation Zone with a view to promoting the high efficient mobility of scientific research personnel of the two places 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_41_06-26-59_06-31-59.wav 2e360f63 119.62 134.55 事實上,由於河套地區位處偏僻,未經開發,尚無道路、排污及電力供應等配套,將其發展為港深創科園的確是一項大規模和長遠的工程。 As a matter of fact since the Lok Ma Chau Loop is located in a rather remote area and no development has yet been carried out ancillary facilities such as roads sewage and power supply have not been put in place . HSITP will be a large - scale and long - term project to be erected in the Loop area 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_41_06-26-59_06-31-59.wav 2e360f63 134.55 138.67 我們已快馬加鞭,盡量壓縮所需的時間。 We have expedited all the preparation work by shortening the time required 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_41_06-26-59_06-31-59.wav 2e360f63 185.29 195.77 另一方面,過往也有議員提出需要繼續為本港科研和新工業提供用地,我對此是非常認同的。 On the other hand Members have also pointed out in the past that we should continue to provide land for Hong Kongs scientific research and new industries I agree with them on this 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_41_06-26-59_06-31-59.wav 2e360f63 201.53 209.21 現時,特區政府預留作創科用途的土地,已包括短、中、長期發展的用地。 At present the SAR Government has earmarked certain sites for the short medium and long - term development of the innovation and technology sector 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_41_06-26-59_06-31-59.wav 2e360f63 239.34 249.5 我想借此機會再次感謝議員就有關港深創科園配套設施和善用河套地區及周邊土地的寶貴建議。 I wish to take this opportunity to thank Members once again for providing their invaluable views on the supporting facilities for HSITP and how to make better use of the Lok Ma Chau Loop and its neighbouring sites 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21030002_41_06-26-59_06-31-59.wav 2e360f63 59.29 74.01 "連同深圳河對岸的深圳科創園區,兩個園區會共同組成深港科技創新合作區,實現""一區兩園"",助力推進大灣區建設國際科技創新中心。" The Shenzhen Innovation and Technology Zone on the other side of the Shenzhen River and HSITP will jointly form the Shenzhen - Hong Kong Innovation and Technology Co - operation Zone with a view to realizing the goal of one zone two parks and assisting the Greater Bay Area in building an international innovation and technology centre 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_45_04-50-02_04-54-01.wav 2e360f63 0.44 13.32 主席,感謝周浩鼎議員提出今日這項議案辯論及吳永嘉議員剛才的補充,讓議會可就推動香港再工業化的工作作深入討論。 President I thank Mr Holden CHOW for proposing todays motion debate and Mr Jimmy NG for making the supplementary comments just now so that the Council may conduct an in - depth discussion on the promotion of Hong Kongs re - industrialization 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_45_04-50-02_04-54-01.wav 2e360f63 119.28 130.65 技術方面,生產力促進局正致力為本地企業和在內地的港商度身訂造智能生產線,協助傳統工業提升技術。 On technology the Hong Kong Productivity Council HKPC is committed to customizing smart production lines for local enterprises and Hong Kong companies in the Mainland and assist traditional industries in technology upgrades 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_45_04-50-02_04-54-01.wav 2e360f63 144.22 149.3 """工業4.0升級與認可計劃""亦協助企業建立智能生產線。" Meanwhile the Industry 4.0 Upgrade and Recognition Programme also assists enterprises in setting up smart production lines 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_45_04-50-02_04-54-01.wav 2e360f63 171.42 177.9 另一方面,政府一直致力協助中小企藉升級轉型,開拓商機。 On the other hand the Government has been assisting small and medium enterprises SMEs to explore business opportunities through upgrading and transformation 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 124.19 130.96 具質素的基礎建設,是推動智能製造業以至再工業化不可或缺的重要一環。 Quality infrastructural facilities are indispensable for the promotion of the intelligent manufacturing industry and re - industrialization 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 207.62 221.79 科技園公司已於2019年開展位於橫洲的元朗工業邨擴建部分的工程及技術可行性研究,並已完成發展蓮塘/香園圍口岸有關土地的初步研究。 HKSTPC already commenced in 2019 a study on the engineering and technical feasibility of the Yuen Long Industrial Estate Extension at Wang Chau and completed the preliminary studies on the proposed sites at LiantangHeung Yuen Wai Boundary Control Point 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 221.79 228.83 此外,政府正探討預留新田/落馬洲發展樞紐作創科用途的可行性。 Moreover the Government is now looking at the feasibility of reserving the San TinLok Ma Chau Development Node for IT uses 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 236.91 243.83 政府會繼續開拓推動創科發展的所需用地,以配合香港未來發展的需要。 The Government will continue to explore the land required for promoting IT development so as to meet Hong Kongs need for future development 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 263.41 272.45 截至今年7月初,計劃提供超過6,500次高端科技培訓,資助總額超過4,300萬元。 As at the beginning of July this year the Programme has offered over 6 500 sessions of training in advanced technologies the total funding of which exceeds 43 million 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 272.45 278.01 "相關培訓涉及不同範疇,例如""工業4.0""流程、自動化生產線等。" The relevant training covers different areas such as Industry 4.0 processes and automated production lines 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 3.52 23.13 代理主席,我非常感謝剛才各位發言的議員就如何更好推動香港再工業化發展提供了寶貴的意見,大家對香港再工業化發展的重視令我非常受鼓舞。 Deputy President I am very grateful to various Members who have just spoken and given their valuable views on how to better promote Hong Kongs development of re - industrialization . I am extremely encouraged by the importance Members have attached to Hong Kongs development of re - industrialization 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 307.06 322.91 提供資金方面,去年推出的再工業化資助計劃以1:2的配對形式資助生產商在香港設立新智能生產線,每個項目的資助上限達到1,500萬元。 On the provision of capital the Re - industrialisation Funding Scheme RFS launched last year subsidizes manufacturers on a 1 Government 2 company matching basis to set up new smart production lines in Hong Kong . The funding for each project is capped at 15 million 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 380.12 389.01 "技術方面,生產力局致力協助企業轉向高增值生產,並逐步升級至""工業4.0""。" On technology HKPC is fully committed to assisting enterprises in moving towards high value - added production and gradually upgrading to Industry 4.0 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 518.86 526.62 在此,我要特別感謝各位議員對有關撥款建議的支持,以持續完善香港的創科生態。 I have to especially thank all Members for supporting the funding proposals so that Hong Kongs IT ecosystem can be continuously enhanced 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 612.49 624.42 已評審的8宗來自食品加工行業的申請全部均獲計劃的評審委員會原則上同意支持,項目總支出約1億4,300萬元。 Eight vetted applications from the food processing industry were all obtained the Vetting Committees agreement in principle for funding support with the total expenses amounting to about 143 million 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 663.39 671.84 同樣地,支持食品加工等行業在香港發展亦有助推進本地再工業化的發展。 Likewise supporting the development of industries such as food processing in Hong Kong can also help to promote the development of re - industrialization locally 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 693.52 700.96 這些良好勢頭顯示我們在推動再工業化的方向正確,工作亦漸見成效。 These positive momentums demonstrate that our work in promoting re - industrialization is on the right track and our work is beginning to bear fruit 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 700.96 705.97 我對未來香港的創科及再工業化的發展充滿信心。 I have full confidence in the future development of IT and re - industrialization 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 72.74 91.34 事實上,創新及科技局於2015年成立,並於2017年採納了成員包括高等教育、創科、工業等界別代表的創新及科技諮詢委員會所提出的關鍵績效指標,以締造蓬勃的創科生態環境。 In fact the Innovation and Technology Bureau established in 2015 adopted KPIs proposed by the Advisory Committee on Innovation and Technology in 2017 which comprises members from the higher education IT and industrial sectors to foster the creation of a thriving IT ecosystem 2e360f63b58fd2b9a309d2d1d4f5dadf_M21070002_61_06-06-20_06-19-02.wav 2e360f63 736.25 742.8 再工業化是一項長期的政策,我們需要各界繼續全力支持,以收成效。 Re - industrialization is a long - term policy and we need the continual full support from various sectors in order to achieve results 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 1132.86 1165.3 我們看到生命健康這個科學領域正正是我們一個可以有所發揮的領域,但生命健康這個領域涵蓋的範圍非常廣闊,包括傳統的醫藥、化學、物理、大數據、人工智能等,甚至是一些機械人的技術,因為可能牽涉到例如手術用的醫療設備、微型機械人等。 As we have observed the field of life and health science is exactly one of the areas where we can give full play to our strengths . But the field of life and health covers a wide range of areas including traditional medicine chemistry physics big data artificial intelligence and even some robotic technologies because it may involve for example medical equipment micro - robots and the like for surgery purpose 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 1314.7 1326.94 我們一定要提供一個蓬勃的創科生態發展,否則讀畢課程後如果沒有很好的就業、創業機會,他們亦未必會修讀相關學科。 We must provide a vibrant IT ecosystem otherwise they may not pursue related disciplines if they do not have good career and entrepreneurial opportunities after their studies 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 168.74 175.7 當然,因應時代和科技發展,這些統計涵蓋的行業類別或會有所改變。 Without doubt the categories of industries covered by these statistics may be subject to change having regard to the times and technological development 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 180.71 199.87 "就創科人力資源規劃,經諮詢相關政策局和部門,現綜合答覆如下: 政府於2019年年底公布的""2027年人力資源推算""報告已表示本港對創科人才的需求非常殷切,屬眾多行業之冠。" With regard to human resources planning for IT our consolidated reply in consultation with relevant bureauxdepartments BDs is as follows The Report on Manpower Projection to 2027 MP2027 released in end 2019 has indicated that Hong Kong has a keen demand for IT talent which surpasses that of other industries 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 217.28 235.8 事實上,隨着創科的普及,各行各業亦需聘請大量創科人才,加上今年施政報告提出大幅增加創科用地和基建,相信香港對創科人力的長遠需求會進一步上升。 Indeed with the popularization of IT various industries also need to recruit a large number of IT talent . In addition as set out in the Policy Address this year IT land and infrastructure will be substantially expanded . We believe that Hong Kongs long - term demand for IT manpower will increase further 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 235.8 243.72 政府一直從培育、挽留及吸引人才3方面,多管齊下壯大本地的創科人才庫。 The Government has been adopting a multi - pronged approach in enlarging the local IT talent pool by nurturing retaining and attracting talent 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 243.72 250.49 為從小培養學生對創科的興趣,政府致力在多個層面推動STEM教育。 In order to nurture students interest in IT from a young age the Government is committed to promoting Science Technology Engineering and Mathematics STEM education in multiple dimensions 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 250.49 262.22 "常規課程以外,""中學IT創新實驗室""及""奇趣IT識多啲""計劃分別資助中小學舉辦與資訊科技相關的課外活動。" Beyond the regular curriculum the IT Innovation Lab in Secondary Schools and Knowing More About IT Programmes subsidize secondary and primary schools respectively to organize extra - curricular activities related to information technology 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 281.78 299.43 為吸引大學生在創科方面發展,創科實習計劃讓更多修讀STEM學科的大學生在學期間體驗與創科相關的工作,由2020年開始至今已惠及超過4,100名大學生。 In order to attract university students to explore opportunities in IT the STEM Internship Scheme enables more university students in STEM disciplines to experience IT - related work during their studies and over 4 100 university students have benefited from the scheme since 2020 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 299.43 306.03 科技園公司及數碼港亦透過不同計劃為青年提供實習和培訓機會。 The Hong Kong Science and Technology Parks Corporation and Cyberport also provide the youth with internship and training opportunities through various schemes 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 361.64 370.97 在匯聚人才方面,蓬勃的創科生態所提供的創業、就業良機,是吸引創科人才的最有效途徑。 In terms of pooling talent opportunities for entrepreneurship and employment supported by a vibrant IT ecosystem are the most effective means of attracting IT talent 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 435.47 450.19 人力資源規劃委員會是一個由政務司司長擔任主席的高層次的政策諮詢平台,就相關的政策及措施向政府提供意見,以推動香港進一步發展高增值及多元經濟。 The Human Resources Planning Commission HRPC is a high - level policy consultation platform chaired by the Chief Secretary for Administration to offer comments to the Government on relevant policies and measures to develop Hong Kong further into a high value - added and more diversified economy 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 462.88 484.36 此外,配合政府大力推動本地創科發展,委員會在不同的會議上,就增加及優化本地創科人才的質與量的事宜,包括創新及科技局及其他政策局和機構推出的各項人才培訓及吸引人才的措施等積極提供很多寶貴的意見。 In addition HRPC proactively offered many valuable comments on matters related to the enhancement of the quality and increase in the quantity of local IT talent at different meetings including the various training and talent attraction measures introduced by the Innovation and Technology Bureau as well as other bureaux and organizations to complement the active promotion of the development of Hong Kongs IT by the Government 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 484.36 490.09 創科人力資源的調研和政策制訂工作涉及多個政策局和部門。 Multiple BDs are involved in surveys and studies as well as policy formulation in respect of IT human resources 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 490.09 502.45 相關政策局和部門會持續檢視現行政策及措施,密切留意香港經濟發展的最新情況,並適時就其工作諮詢委員會及相關持份者。 They will continue to review existing policies and measures closely monitor the latest developments of Hong Kongs economy as well as consult HRPC and relevant stakeholders on their work as appropriate 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 502.45 513.05 總括而言,政府會繼續攜手與社會各界提升香港的創科生態,從而發揮香港獨有優勢,更好融入國家發展大局。 In conclusion the Government will work in partnership with different sectors of society on an ongoing basis to enhance the IT ecosystem in Hong Kong thereby leveraging our unique strengths and better integrating our city into the national development 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 635.27 651.8 在過程中,我們回顧現時香港的創科人力的供應;剛才在主體答覆,我也提到我們現時每年大約有9,800名修讀STEM相關學科的學生會畢業,從而壯大我們的創科人才庫。 In the process we have reviewed the current supply of IT manpower in Hong Kong . In the main reply earlier I also mentioned that we have about 9 800 students graduating from STEM - related disciplines every year thus expanding our pool of IT talents 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 663.32 665.68 其實,我們一定要與時並進。 In fact we must keep up with the times 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 734.29 748.45 今年的施政報告為我們提出了一個相當好的創科發展藍圖,我們也會在定期、恆常的人力資源推算過程中對此加以考慮,從而充實我們的創科人才庫。 This years Policy Address has provided us with a desirable blueprint for IT development and we will take this into account in our regular and ongoing manpower projections so as to enrich our IT talent pool 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 817.23 826.03 主席,林議員提到我們在不同領域也需要加強,從而吸引人才、吸引創科企業來到香港。 President Mr LAM mentioned that we need to strengthen our efforts in different areas to attract talents and IT enterprises to Hong Kong 0ad2ec8c1757b80c9425c35a34bb009a_M21100005_3_00-29-53_00-52-26.wav 2e360f63 927.21 939.65 此外,我們亦有先進製造業中心等計劃,做好我們的基建,從而滿足一些企業在地方上和設備上的需求。 In addition we have programmes such as the Advanced Manufacturing Centre to improve our infrastructure to meet the needs of enterprises in terms of space and equipment f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 168.46 183.59 有關工作包括提供基建及制度上的支援,促進中小企善用資訊及通訊科技發展業務,以及培育人才。 Relevant work includes the provision of infrastructural and institutional support promotion of the use of ICT by small and medium enterprises SMEs for business development and nurturing talents f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 297.42 310.54 數碼港亦舉辦實習計劃,讓主修資訊及通訊科技的學生,在上海、福州及矽谷的科技企業工作。 The Cyberport has also organized internship programmes for students majoring in ICT to work in technology enterprises in Shanghai Fuzhou and Silicon Valley f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 310.54 335.19 "此外,政府將於今年年底將""實習研究員計劃""開放予科學園及數碼港的培育公司及中小企租戶,預計可額外資助約1,000名年輕的實習研究員,當中不少是資訊科技研究範疇的實習機會。" In addition the Government will expand the Internship Programme by the end of this year to cover the incubatees and SME tenants in Science Park and Cyberport . It is anticipated that about 1 000 additional young interns can be supported by the programme a number of which are internship opportunities in IT research areas f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 428.7 441.34 來自100間中小企及118間資訊及通訊科技公司的317名從業員,參與了這些約會活動。 A total of 317 practitioners from 100 SMEs and 118 ICT companies participated in these events f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 441.34 461.23 通過這些活動,參與的中小企對切合其業務營運需要的資訊及通訊科技解決方案,增加了認識;而本地小型資訊及通訊科技公司亦可尋找客戶,發掘業務合作機會。 Through these activities the participating SMEs can better understand ICT solutions that suit their business needs while local small - scale ICT companies are able to seek clients and explore business collaboration opportunities f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 461.23 468.83 然而,我們並沒有特別備存最終成功覓得合作夥伴個案的數據。 However we do not specifically keep statistics on the number of companies which have eventually succeeded in finding collaboration partners f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 468.83 483.63 "我們舉辦""中小企和IT人有個約會""活動,有帶動和促進中小企和小型資訊及通訊科技服務供應商接觸和配對的效果。" The SMEs and ITs Business Matching has achieved the effect of driving and facilitating the engagement and matching of SMEs and small - scale ICT service providers f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 527.89 541.5 相對在內部添置系統,雲端運算涉及較低的起動成本、技術知識及人手需求,所以特別適合中小企使用。 As compared with in - house installation of systems cloud computing involves lower start - up costs technical knowledge and manpower requirements and therefore is particularly suitable for use by SMEs f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 541.5 556.58 根據亞洲雲運算協會於2016年3月發表的雲端整備指數,香港在亞太區是雲端整備能力最高的城市。 According to the Cloud Readiness Index issued by the Asia Cloud Computing Association in March 2016 Hong Kong is the top city in cloud readiness in the Asia - Pacific region f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 611.36 621.17 "參與""中小企雲端應用推廣計劃""的中小企從業員都表示課程相當實用,並計劃採用雲端服務。" SME practitioners who participated in the SME Cloud Promotion Campaign indicated that the training courses were useful and they planned to use cloud services f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 621.17 628.54 我們會繼續提供適當的支援,使更多中小企認識和應用雲端運算。 We will continue to provide appropriate support to allow more SMEs to learn and use cloud computing f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 748.85 755.81 "主席,""科技券計劃""於今年11月21日推出。" President TVP was launched on 21 November this year f59674015c112463cb1e3f97d7646db0_M16120005_8_00-54-52_01-12-38.wav 2e360f63 946.52 951.28 如議員就這方面有好的建議,我們會樂意參考。 We are ready to take on board any good suggestions from Members 5dbd548ca8260bd75e97bed8b88bf98e_M18060003_4_00-53-09_01-15-05.wav 2e360f63 1257.98 1270.66 推出計劃是讓我們可以作出快速處理安排;另一方面,我們亦會就長遠科技人才策略方面進行深入研究。 The introduction of the scheme can enable us to have an arrangement capable of speedy processing . But in the meantime we will also conduct an in - depth study to look into the long - term technology talent strategies 5dbd548ca8260bd75e97bed8b88bf98e_M18060003_4_00-53-09_01-15-05.wav 2e360f63 165.15 186.03 而過去3年,根據質詢涉及的各項入境計劃獲批來港人士取得居留權的統計,按申請人申請居留權時的居港身份劃分的數字,列於附表二。 The statistics on persons approved for admission to Hong Kong under the immigration schemes mentioned in the question who have acquired right of abode in the past three years in accordance with applicants status in Hong Kong at the time of application for the right of abode are set out at Annex 2 5dbd548ca8260bd75e97bed8b88bf98e_M18060003_4_00-53-09_01-15-05.wav 2e360f63 186.03 196.92 入境處沒有備存取得居留權人士的所屬地區的分項統計數字。 The Immigration Department does not maintain statistical breakdowns by region of applicants who have acquired right of abode 5dbd548ca8260bd75e97bed8b88bf98e_M18060003_4_00-53-09_01-15-05.wav 2e360f63 228.6 245.92 在學歷方面,他們須持有具特別認受性的大學所頒授的科學、科技、工程或數學學科學位。 On academic requirements persons admitted should be degree - holders in science technology engineering or mathematics STEM from a well - recognized university 5dbd548ca8260bd75e97bed8b88bf98e_M18060003_4_00-53-09_01-15-05.wav 2e360f63 266.9 285.14 持有學士學位者須具備最少1年在相關科技範疇的工作經驗,持有碩士或博士學位者則沒有工作經驗的要求。 Those with a bachelors degree only should possess a minimum of one year of work experience in the relevant technology area while those with a masters or doctoral degree are not subject to a work experience requirement 5dbd548ca8260bd75e97bed8b88bf98e_M18060003_4_00-53-09_01-15-05.wav 2e360f63 285.14 312.19 不符合上述學歷要求,但在特定範疇上具備良好技術資格、經證明的專業能力或有關經驗和成就的人士,若有文件可作證明,仍可基於特別的理據按個別情況予以考慮。 Persons not meeting the academic requirements as mentioned above but possessing good technical skills in specialty areas proven professional abilities andor relevant experience and achievements supported by documentary evidence can be considered on a case - by - case basis under exceptional circumstances 5dbd548ca8260bd75e97bed8b88bf98e_M18060003_4_00-53-09_01-15-05.wav 2e360f63 422.76 438.04 根據計劃來港的人士,與根據上文其他入境計劃來港的人士一樣,如在香港連續通常居住不少於7年,可依香港法例申請香港居留權。 Similar to persons admitted under the other admission schemes as mentioned above persons admitted under TechTAS who have ordinarily resided in Hong Kong for a continuous period of not less than seven years may apply for the right of abode in Hong Kong in accordance with the law 5dbd548ca8260bd75e97bed8b88bf98e_M18060003_4_00-53-09_01-15-05.wav 2e360f63 674.54 681.1 主席,多謝議員提出補充質詢。 President I thank the Honourable Member for his supplementary question 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 165.45 184.22 就盧議員提問的3個部分,我現回覆如下︰ 一 創新及科技基金現時共有16項資助計劃,目的包括支持研發、推動科技應用、培育創科人才、支援科技初創企業及培養創科文化。 My reply to the three parts of Ir Dr LOs question is as follows 1 Currently there are 16 funding schemes under the Innovation and Technology Fund ITF each having its own objectives which include supporting RD facilitating technology adoption nurturing IT talents supporting technology start - ups and promoting IT culture 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 248.32 254.25 我們會不時檢討和整合各資助計劃,進一步支援和便利業界。 To further support and bring convenience to the industry from time to time we review and consolidate different schemes when appropriate 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 254.25 275.1 例如創科署於去年1月整合以往的大學與產業合作計劃和創新及科技支援計劃下的合作項目類別,推出更靈活的夥伴研究計劃,支持本地大學和公營科研機構夥拍私營公司合作進行研究。 For example ITC consolidated the former University - Industry Collaboration Programme and the collaborative stream of ITSP in January last year to launch the more flexible Partnership Research Programme which supports collaborative research projects jointly conducted by local universities and public research institutes with private companies 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 379.73 392.06 我們亦正在落馬洲河套地區發展港深創新及科技園,建立重點科研合作基地,各項規劃和基建工程已陸續展開。 We are also developing the Hong Kong - Shenzhen Innovation and Technology Park the Park in the Lok Ma Chau Loop as a key base for cooperation in scientific research . Various planning and infrastructural works have commenced progressively 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 400.9 409.9 另一方面,香港科技園公司和數碼港亦相應推出措施和計劃,協助本地企業拓展大灣區市場和業務。 On the other hand the Hong Kong Science and Technology Parks Corporation and Cyberport have launched corresponding measures and schemes to facilitate the expansion of business of local enterprises in the Greater Bay Area market 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 409.9 420.18 香港應用科技研究院亦會繼續與在香港及大灣區有業務的企業合作,協助業界應用科技開拓商機。 The Hong Kong Applied Science and Technology Research Institute will also continue to collaborate with enterprises operating business in both Hong Kong and the Greater Bay Area and assist the industry in applying technology and exploring business opportunities 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 431.67 447.91 當中,社會事件及外圍經貿環境不穩令部分公司暫緩業務擴展,特別是資金較少的創科中小企或初創企業;疫情亦影響學術界及科技公司的對外交流。 Amongst which social events and the uncertainty brought by external economic and trade environment have made some of the companies especially small and medium enterprises or start - ups which have less capital to put on hold their business expansion . The epidemic has also affected the outbound exchanges of the academia and technology companies 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 447.91 465.12 不過,今次疫情亦為創科界造就了一些機遇,例如遙距營商、遙距教學所需的軟、硬件,官產學研四方都有轉危為機的決心,並積極靈活應變。 However the current epidemic has also created some opportunities for the IT sector such as the software and hardware required for distance business and e - learning . The Government industry academia and research institutes are all determined to turn the crises into opportunities and respond to changes proactively and flexibly 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 522.1 532.98 項目特別徵集至今已批出25項申請,共涉及約 4,280萬元,在超過40間公營機構試用。 So far 25 applications have been approved under the special call involving a funding amount of about 42.8 million for trials in over 40 public sector organizations 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 544.98 551.87 事實上,香港本身的科研實力雄厚、亦有國際化及市場化優勢等。 In fact Hong Kong enjoys tremendous strength in scientific research the advantage as an international and market - oriented economy 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 588.0 596.84 政府現正全力發展落馬洲河套地區,為創科園進行相關的準備工作。 The Government is going full steam ahead to develop the Lok Ma Chau Loop and is implementing the relevant preparatory work for the Park 0e4c6eee59a82f7caa97df2188487f46_M20060003_6_01-21-45_01-43-37.wav 2e360f63 763.45 766.01 主席,多謝謝議員的補充質詢。 President I thank Mr TSE for his supplementary question 3dd134254bfe6ab25772b9998b91bfb0_M17050004_7_01-29-08_01-51-38.wav 2e360f63 172.42 198.02 有關調查除了探討資訊科技界目前的人力情況及推算未來人力資源的需求外,亦調查資訊科技從業員的培訓需要及建議適切的措施,例如向從業員、僱主和大學,提出一些需要特別關注的嶄新或發展較快的資訊科技領域等。 Apart from exploring the existing manpower situation of the IT sector and projecting future manpower demand the survey also looked into the training needs of IT practitioners and recommended appropriate measures such as drawing the attention of practitioners employers and universities to some new or fast - developing IT areas that merit special attention 3dd134254bfe6ab25772b9998b91bfb0_M17050004_7_01-29-08_01-51-38.wav 2e360f63 275.64 311.97 "原因是副學士學位及高級文憑的畢業生每年平均供應人數下降。由此增加的職位空缺由海外歸來的本科畢業生,或受過深入轉職資訊科技訓練的其他學科畢業生填補; e 在2012年至2016年,業內機構把""資訊及系統保安""列為首選的培訓項目,同時""網絡/數據通訊""亦列於三甲之內。" The latest Report on the 2016 Manpower Survey of the Information Technology Sector has just been released in mid - May 2017 which major survey results included i the labour market in the IT sector maintained a steady growth with total IT employment increased to 87 794 people 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 1144.84 1174.02 由於這次的科技純粹是協助市民記錄出行安排,所以,梁議員剛才提到的強制全民檢測可能與這項措施未必有直接關係,但是,兩者的共通之處,正如我剛才所說,就是利用不同的方法來推動香港共同抗疫,妥善控制疫情。 Since this technology simply helps people record their visit arrangements universal compulsory testing mentioned by Dr LEUNG just now may not be directly related to this measure . Nevertheless the two have something in common as I said just now and that is different methods are used to promote the fight against the epidemic and properly control the epidemic together in Hong Kong . Let me emphasize that this technological tool is only a measure bringing convenience and benefits to people 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 349.24 360.32 主席,我們現時並無計劃強制任何地點的訪客必須掃描該二維碼才可進入。 President currently we have no plan to make it mandatory for visitors to any location to scan the QR code before entry 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 389.41 400.65 有哪些方面需要強制的,我們一定會透過法律進行,但這是一項便民利民的工具,方便市民製備出行紀錄。 Should there be the need to make anything mandatory we will certainly do it through legislation . However this is a tool bringing convenience and benefits to people . It makes it easier for them to keep visit records 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 405.85 416.29 因此,現時我們並無計劃指定必須掃描該二維碼才可進入某些場所。 Hence currently we have no plan to specify that people must scan the QR code before entering certain venues 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 626.14 641.46 關於這個程式,我想再強調一點,我記得我在星期五與邵家輝議員會見美容業界的朋友時,他們非常歡迎這個程式,主要原因是它可以做到精準抗疫。 I remember that when Mr SHIU Ka - fai and I met with members of the beauty industry last week they warmly welcomed this app mainly because it could combat the epidemic with precision 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 672.87 700.8 "簡單來說,一間美容院可能連續不斷有顧客進入,過往沒有這個""安心出行""流動應用程式時,如果不幸地,這間美容院曾有確診者進入,全部顧客也會擔心,會不斷要求美容院東主告訴他們會否有受感染的風險,但東主無法做到。" Simply put a beauty parlour may receive customers one after another . In the past when the LeaveHomeSafe mobile app was not available if this beauty parlour had unfortunately been visited by a confirmed patient all the customers would worry and keep asking the owner of the beauty parlour to tell them whether they were at risk of infection but the owner could not do so . Now with the LeaveHomeSafe mobile app all that is needed is a consensus between members of the sector and the customers on scanning the QR code 4fd8d29a3a1b81cbf50314bb605406b3_M20110003_6_01-38-39_02-00-51.wav 2e360f63 906.9 923.07 我們亦會因應實際的運作情況,不斷改善流動應用程式,令抗疫科技能更精準地協助市民大眾同心抗疫。 We will also keep improving the mobile app in the light of the actual operational circumstances such that anti - epidemic technologies can help members of the public fight the virus together with greater precision 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 1015.62 1025.34 所以,第一項工作,我們會資助本地企業匯聚高端人才,第二是培訓現有人才。 Hence our first task is that we will subsidize local enterprises to pool advanced technology talents; and second we will train existing talents 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 1196.88 1204.2 這3方面工作包括第一,我們希望可以利用創科釋放人力資源。 We hope that there will be active response from society as well . The three areas of work include first of all releasing manpower through the use of IT 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 199.31 213.27 有研究報告指出,重複性較高的工作,例如數據處理、機械操作等較容易被自動化。 A research report pointed out that more routine tasks such as data processing and machinery operation have a higher chance of being automated 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 275.46 307.95 因應業界需求,教資會資助大學在向教資會提交2019-2020年度至2021-2022年度的3年期規劃工作建議書時作出了積極回應,包括建議開辦更多跨學科的課程,例如與人工智能、金融科技等相關的課程,為各行業提供更多科技人才。 In view of the demand of the industry the UGC - funded universities have responded positively in their Planning Exercise Proposals for the 2019 - 2020 to 2021 - 2022 triennium by inter alia proposing more cross - disciplinary programmes such as those relating to AI and financial technology with a view to providing industries with more technology talent 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 679.48 703.2 該分析結果顯示,由於香港已轉型為以服務行業為主導的經濟體系,香港平均自動化的潛力相對比較低,但香港仍有不同職業和行業可以實現一定程度的自動化,只是它們的自動化潛力有所不同而已。 The results reveal that the potential to implement automation in Hong Kong in general is relatively small since Hong Kong has already transformed into a service - oriented economy . However different professions and industries in Hong Kong are still capable of achieving a certain degree of automation though their potentials to implement automation may vary 327b73c0dba0c31767720fcdf7f92c03_M18120003_8_02-09-36_02-32-43.wav 2e360f63 871.81 883.61 多謝廖議員的補充質詢,廖議員提出人工智能可能對職位造成的影響,我也有一些報告與大家分享。 I thank Mr LIAO for his supplementary question . Mr LIAO says that AI may have an impact on jobs . I would also like to share with Members some reports 6541d04f50a012c63083a9b79327d05e_M21070002_9_02-04-34_02-27-01.wav 2e360f63 1092.31 1106.96 其實,過往幾年,政府大力推動科技創新,亦已經初見成效,最明顯的是,正如剛才局長所說,我們有11間公司已成為獨角獸公司。 In fact over the past few years the Government has been vigorously promoting IT and it has started to yield results . Most notably as the Secretary has said just now we have 11 companies that have become unicorns 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M18010001_15_02-30-18_02-52-38.wav 2e360f63 207.0 241.09 "就盧議員的主體質詢,經諮詢發展局後,現在答覆如下: 一 由規劃署每隔兩至3年更新的《全港人口及就業數據矩陣》,以454個""規劃數據小區""劃分,主要供政府內部用作規劃長遠及策略性土地用途及基建設施。" In consultation with the Development Bureau our reply to the various parts of Ir Dr LOs main question is as follows 1 The Territorial Population and Employment Data Matrix TPEDM is updated by the Planning Department PlanD every two to three years . With data demarcated into 454 Planning Data Zones PDZs TPEDM is mainly used by the Government internally for the long - term and strategic land use and infrastructure planning 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M18010001_15_02-30-18_02-52-38.wav 2e360f63 327.25 342.17 為更便利業界使用,規劃署在過程中會考慮把較仔細的數據公開,以及採用機器可閱讀格式。 To facilitate the industrys usage PlanD will consider publishing more detailed data in machine - readable format 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M18010001_15_02-30-18_02-52-38.wav 2e360f63 364.54 376.91 因應有關指引,除須以圖像發放的資料外,各局和部門一般均已採用機讀格式發放數據。 In response to the guidelines BDs have generally been releasing data in machine - readable formats except information that has to be released in image format 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M18010001_15_02-30-18_02-52-38.wav 2e360f63 444.04 465.28 "就此,《香港2030+:跨越2030年的規劃遠景與策略》建議採用符合""智慧、環保及具抗禦力""原則的城市策略,應用於不同層面包括新發展區的規劃。" As such Hong Kong 2030 Towards a Planning Vision and Strategy Transcending 2030 recommends a city strategy based on smart green and resilient principles to be applied across different levels of planning including planning for new development areas 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M18010001_15_02-30-18_02-52-38.wav 2e360f63 594.91 603.07 "截至2017年12月,""Wi-Fi.HK""熱點數目已超過20,300個。" As at December 2017 the number of Wi - FiHK hotspots has exceeded 20 300 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M18010001_15_02-30-18_02-52-38.wav 2e360f63 649.09 659.13 以公私營合作模式提供的免費Wi-Fi服務,平均上網速度更達到每秒8兆比特。 The average connection speed of free Wi - Fi services provided through the public - private collaboration model can even reach 8 Mbps 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M16120006_10_02-34-18_02-42-07.wav 3c19e666 128.2 152.38 經工作小組研究及在諮詢持份者後,政府相信,如果就知識產權爭議可否以仲裁解決的問題制訂具體法例條文,可以釐清法律狀況,藉此促使更多當事人在香港透過仲裁方式解決知識產權爭議。 Following the work of the Working Group and consultation with relevant stakeholders the Government believes that specific statutory provisions on the issue of arbitrability of IPR disputes would serve to clarify the legal position and would facilitate more parties to resolve their IPR disputes through arbitration in Hong Kong 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M16120006_10_02-34-18_02-42-07.wav 3c19e666 152.38 168.62 此舉將有助推廣香港成為亞太區主要國際仲裁中心,並突顯香港在解決知識產權爭議方面較亞太區其他司法管轄區更具優勢。 This would help promote Hong Kong as a leading international arbitration centre and give Hong Kong an edge over other jurisdictions in the Asia Pacific Region as a venue for resolving IPR disputes 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M16120006_10_02-34-18_02-42-07.wav 3c19e666 196.43 206.35 同樣地,根據《仲裁條例》第9部,法院可基於上述兩項理由撤銷仲裁裁決。 Similarly the courts may set aside an arbitral award under Part 9 of the Ordinance on either of these two grounds 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M16120006_10_02-34-18_02-42-07.wav 3c19e666 376.05 385.61 特區政府亦已就《條例草案》的上述修改建議,徵詢法律、仲裁及知識產權業界的意見。 The Government has also consulted stakeholders within the legal arbitration and IP fields on the Bill 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M16120006_10_02-34-18_02-42-07.wav 3c19e666 86.27 93.75 事實上,不同司法管轄區就這個問題亦採取不同做法。 In fact different jurisdictions have adopted different approaches on this issue 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 100.69 113.25 首項道歉法例在1986年於美國馬薩諸塞州制定,至今逾30個美國州份已制定道歉法例。 The first apology legislation was enacted in Massachusetts of the United States of America in 1986 . At present over 30 American states have enacted apology legislation 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 113.25 120.57 其後,澳洲、加拿大及蘇格蘭亦分別制定各自的道歉法例。 Subsequently apology legislation was also respectively enacted in Australia Canada and Scotland 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 144.18 171.23 在第二輪公眾諮詢中,督導委員會主要就3方面諮詢公眾:第一、紀律處分及規管法律等若干程序應否豁免於《條例草案》;第二、擬議道歉法例應否同樣保護道歉時傳達的事實陳述;及第三、《條例草案》擬稿。 In the second round public consultation the Steering Committee sought the publics views on mainly three aspects first whether certain proceedings such as disciplinary and regulatory proceedings should be excluded from the application of the Bill; second whether factual information conveyed in an apology should likewise be protected by the proposed apology legislation; and third the draft Bill 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 171.23 211.6 督導委員會考慮了在第二輪公眾諮詢所取得的回應及其他相關因素後,在2016年11月發表最終報告,建議擬議道歉法例應適用於所有紀律處分程序及規管法律程序,但根據香港法例第86章《調查委員會條例》、香港法例第504章《死因裁判官條例》及香港法例第390章《淫褻及不雅物品管制條例》所進行的程序則屬例外。 Having taken into account the responses received in the second round public consultation and other relevant considerations the Steering Committee published its final report in November 2016 recommending that the proposed apology legislation should apply to all disciplinary and regulatory proceedings except proceedings conducted under the Commissions of Inquiry Ordinance Cap . 86 the Coroners Ordinance Cap . 504 and the Control of Obscene and Indecent Articles Ordinance Cap 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 424.42 436.15 此外,《條例草案》規定道歉不影響保險或彌償合約對任何人提供的保險保障、補償或其他形式的利益。 347 . Moreover the Bill provides that an apology does not affect any insurance cover compensation or other form of benefit under a contract of insurance or indemnity 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 456.79 465.87 主席,《條例草案》的目的與政府鼓勵更廣泛使用調解以排解爭端的政策一致。 President the objective of the Bill is consistent with the Governments policy to encourage the wider use of mediation to resolve disputes 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 465.87 474.83 只有制定新法例,才可就在香港爭端一方道歉的後 果,提供明確的法律依據。 The introduction of new legislation is the only option that can provide legal certainty on the implications of making an apology by a party to a dispute in Hong Kong 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 49.48 72.32 但現時公眾普遍怯於道歉,其律師亦可能不建議作出道歉,理由是在香港的現行法律下,原告人有可能在民事程序中,援引答辯人曾作出的道歉,作為其承認過失或法律責任的證據。 However at the moment people are often inhibited from making an apology and their legal advisers may also advise them not to make an apology . This is because under the current law of Hong Kong an apology made by the defendant may be relied on by a plaintiff in civil proceedings as evidence of admission of fault or liability on the part of the defendant 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020002_9_02-25-52_02-34-19.wav 3c19e666 94.97 100.69 道歉法例在普通法司法管轄區中並非新生事物。 Apology legislation is not something new among common law jurisdictions 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020005_35_08-07-39_08-18-30.wav 3c19e666 0.52 21.81 主席,律政司感謝各位議員就法治和律政司其他方面的工作所發表的寶貴意見,鑒於時間關係,我現在就議員的意見作出扼要回應。 President the Department of Justice DoJ thanks Members for their valuable comments on the rule of law and other aspects of the work of DoJ . In view of the time limit I will now briefly respond to Members views 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020005_35_08-07-39_08-18-30.wav 3c19e666 112.88 122.52 其中特別重要的是社會人士應尊重特區的法律制度,以及司法制度。 It is especially important that members of the community respect the legal and judicial systems of the SAR 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020005_35_08-07-39_08-18-30.wav 3c19e666 122.52 137.25 在今年的法律年度開啟典禮上,我呼籲大家避免就司法判決作政治化或不恰當的批評。 On the ceremonial opening of this Legal Year I called upon everyone to avoid making politicized or illegitimate criticisms of judicial decisions 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020005_35_08-07-39_08-18-30.wav 3c19e666 21.81 33.89 法治的原則包括司法獨立、保障人權等根本性的概念,是香港社會珍而重之的核心價值。 The principle of the rule of law includes fundamental concepts such as judicial independence and protection of human rights which are the core values treasured by Hong Kong society 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020005_35_08-07-39_08-18-30.wav 3c19e666 420.31 436.51 律政司沒有任何理由姑息違法分子,亦不會因為政治原因或輿論影響我們一直所堅持的獨立刑事檢控工作。 DoJ has no reason to tolerate lawbreakers and will not let political factors or public opinions affect the independent criminal prosecution that we have always been insisting on 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020005_35_08-07-39_08-18-30.wav 3c19e666 43.65 58.58 正如施政報告第268段明確指出,特區政府絕對尊重司法獨立,並會繼續全力維護香港的法治。 As clearly indicated in paragraph 268 of the Policy Address the Special Administrative Region SAR Government has full respect for judicial independence and will spare no efforts in maintaining the rule of law in Hong Kong 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020005_35_08-07-39_08-18-30.wav 3c19e666 523.43 538.99 法律問題,法律解決,避免法律政治化,防止司法政治化,以及遏止法治政治化。 Legal questions should be solved by law . The politicization of the Judiciary should be avoided and the politicization of the rule of law should be curbed 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020005_35_08-07-39_08-18-30.wav 3c19e666 538.99 551.07 維護法治的同時,律政司亦會積極鞏固香港作為亞太區國際法律及爭議解決中心的地位。 While upholding the rule of law DoJ will also actively strengthen Hong Kongs position as an international legal and dispute resolution centre in the Asia Pacific Region 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17020005_35_08-07-39_08-18-30.wav 3c19e666 64.46 98.59 在未來一年,律政司會繼續在完善法例、推進法律改革及強化法律基礎建設等不同方面,鞏固香港的法治,其中的例子包括提出修訂法例,賦予法院酌情權,在恰當的情況下,准許易受傷害證人通過電視直播聯繫方式提供證據,從而加強對相關證人的保護。 In the coming year DoJ will continue to fortify the rule of law in terms of improving legislation promoting law reform strengthening legal infrastructure and so on . One example of this is the proposal for a legislative amendment to give the Court discretion to permit vulnerable witnesses to give evidence through a televised link when appropriate so as to enhance the protection to witnesses 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 122.87 156.96 "正因如此,特區政府與內地在商討""一地兩檢""相關事宜的過程中,雙方由始至終的共識非常明確︰一方面盡量方便乘客及發揮高鐵的效益,同時堅持""一地兩檢""在法律上必須符合""一國兩制""政策,並不會違反《基本法》。" This is why the consensus between both parties throughout the discussion between the SAR Government and the Mainland over matters related to the co - location arrangement is very clear to provide convenience to passengers and unleash the benefits of the Hong Kong Section of XRL by all means while ensuring that the co - location arrangement must be consistent with the policy of one country two systems in law without violating the Basic Law 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 156.96 168.85 "換言之,在構思""一地兩檢""的安排時,內地與特區政府一直恪守""一國兩制""和《基本法》。" In other words the Mainland and Hong Kong Governments have abided by the principle of one country two systems and the Basic Law in conceiving the co - location arrangement 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 168.85 179.05 "在這大原則下,特區政府與內地在進行反覆研究後提出""三步走""建議。" Under this major principle the SAR Government and the Mainland have proposed the Three - step Process after repeated studies 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 209.61 219.69 "因此,""三步走""的第一步是特區與內地在進行商討後達成《合作安排》。" As such as Step One of the Three - step Process the SAR and the Mainland are to reach a Co - operation Arrangement after discussion 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 219.69 228.69 "這一步不但符合""一國兩制""政策,同時反映特區的高度自治權。" Not only is this step consistent with the policy of one country two systems but it also reflects the high degree of autonomy of the SAR 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 351.24 363.36 社會上有人建議在西九龍站內地口岸區只適用內地關於清關、出入境及檢疫手續的法律。 Some people in the community have proposed that the Mainland Port Area MPA at the West Kowloon Station can only apply Mainland laws in relation to clearance procedures 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 377.01 407.54 就高鐵而言,特區與內地進行深入研究後,亦認為如果在西九龍站內地口岸區只適用有關通關手續的內地法律,將會衍生法律和運作上問題,包括可能產生管轄權重疊和工作人員無所適從等情況。 Insofar as the Hong Kong section of XRL is concerned both the SAR and the Mainland considered after an in - depth study that if MPA at the West Kowloon Station can only apply Mainland laws in relation to clearance procedures legal and operational issues will arise including possible overlapping of jurisdiction confusion caused to the staff as to what course of action should be taken and so on 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 407.54 418.18 """三步走""的第二步是由全國人民代表大會常務委員會通過決定批准及確認《合作安排》。" As Step Two of the Three - step Process the Standing Committee of the National Peoples Congress NPCSC will approve and endorse the Co - operation Arrangement by making a Decision 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 457.83 463.83 在香港方面將需要進行本地立法工作。 Local legislation will be necessary in the case of Hong Kong 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 463.83 483.19 這過程可讓立法會議員依據既定程序審議相關法例,充分發揮其憲制職能,亦同時能讓社會各界進行討論和發表意見。 This process will enable Members of the Legislative Council to scrutinize the relevant legislation according to the established procedures and fully fulfil their constitutional role while allowing various sectors of the community to hold discussions and express views 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 496.48 508.85 "總括而言,""三步走""是特區與內地參考了深圳灣口岸的模式後提出的建議。" Summing up the Three - step Process is a proposal put forward by the SAR and the Mainland with reference to the model of the Shenzhen Bay Port 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 523.05 541.94 "事實上,深圳灣的""一地兩檢""模式在推出時亦曾經引起不同聲音,但在過去大約10年的期間一直操作暢順,深受市民歡迎。" Actually although different voices were heard when the co - location arrangement was launched in the Shenzhen Bay Port the arrangement has been operating smoothly and well - received by the public over the past decade or so 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 583.39 598.31 "我希望立 法會議員能夠以香港整體利益作出發點,以香港長遠發展為依歸,支持""一地兩檢"",支持特區政府今次提出的議案。" I hope Members of the Legislative Council can bear in mind Hong Kongs overall interests and long - term development and support the co - location arrangement as well as this motion proposed by the SAR Government 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17100088_31_04-13-19_04-23-47.wav 3c19e666 96.47 112.87 """一國兩制""是國家對香港特區的基本政策方針,而《基本法》為特區的各種根本制度、法治、人權等提供保障。" While the principle of one country two systems is the States basic policy guideline for Hong Kong the Basic Law provides safeguards for the SAR in relation to various fundamental systems the rule of law human rights and so on 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17110004_51_08-50-42_08-59-59.wav 3c19e666 0.0 11.2 代理主席,感謝各位議員就法治和律政司其他方面的工作所發表的意見。 Deputy President I thank Members for their views on the rule of law and other work of the Department of Justice 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17110004_51_08-50-42_08-59-59.wav 3c19e666 106.99 118.12 然而,我認為有必要澄清相關原則,以及社會上流傳的某些錯誤觀點。 Yet I think I must explain the relevant principles and clarify some misconceptions which have been spreading over in society 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17110004_51_08-50-42_08-59-59.wav 3c19e666 118.12 128.72 首先,特區政府絕對尊重香港人的言論、集會、遊行、示威等自由和權利。 First the SAR Government absolutely respects Hong Kong peoples freedom of speech and their right to assembly procession demonstration etc 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17110004_51_08-50-42_08-59-59.wav 3c19e666 156.49 165.82 香港的司法程序,包括刑期覆核整個程序,是受法律所規管。 In Hong Kong the judicial proceedings including the entire proceedings of the sentence review are governed by the law 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17110004_51_08-50-42_08-59-59.wav 3c19e666 209.06 248.99 大家可能同意或不同意法院的判決或理據,大家絕對有這個權利和自由,即使在法律界對一個法律議題也可能有不同的看法,但大家不應該因為不同意司法程序的結果,便在完全沒有客觀事實根據的情況之下,動輒、很武斷地認為司法程序受政治因素所影響。 We absolutely have this right and freedom . Even in the legal sector including the judges themselves may have different views on a particular legal issue . But without the backing of objective facts we should not come to a haste and arbitrary conclusion that the judicial proceedings are under the influence of political factors only due to our disagreement with the results of such judicial proceedings 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17110004_51_08-50-42_08-59-59.wav 3c19e666 394.65 412.22 "有議員的發言涉及""一地兩檢""事宜,但因為""一地兩檢""的議題在過去兩星期已在立法會進行辯論,而辯論亦將在下星期三繼續,我在此不會詳細回應。" Some Members have also talked about the co - location clearance . However I am not going to give a detailed response here as the issue had already been discussed in the Council over the past two weeks and the debate will continue next Wednesday 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17110004_51_08-50-42_08-59-59.wav 3c19e666 439.58 450.35 此外,有部分議員在辯論期間談及法律服務的問題,以及周邊地區在這方面的發展。 During the debates some Members have also talked about the legal services and their development in our neighbouring regions 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17110004_51_08-50-42_08-59-59.wav 3c19e666 450.35 462.35 鞏固及發展香港作為亞太區國際法律及爭議解決中心將會繼續是律政司的工作重點之一。 To reinforce and develop Hong Kongs position as a centre for international legal and dispute resolution services in the Asia - Pacific region will remain to be one of the major tasks of the Department of Justice 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17110004_51_08-50-42_08-59-59.wav 3c19e666 480.87 499.24 "律政司同時亦會繼續開拓新的服務領域,並到內地及海外地方,包括""一帶一路""沿線等地方推廣香港在這方面的優勢。" In tandem the Department of Justice will keep on exploring new service fields as well as promoting Hong Kongs edges in this respect to places in the Mainland and overseas including countries along the Belt and Road 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17110004_51_08-50-42_08-59-59.wav 3c19e666 499.24 513.05 事實上,我在這個星期剛到過馬來西亞吉隆坡,向當地商界及法律界介紹香港這方面的發展,反應十分正面。 In fact I went to Kuala Lumpur of Malaysia this week to brief the business sector and the legal sector there on the developments of Hong Kong in this respect . The feedback I received was very positive 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M17110004_51_08-50-42_08-59-59.wav 3c19e666 513.05 533.87 "亞太區的經濟發展,以及""一帶一路""倡議的推行,將會令法律及爭議解決服務,包括國際仲裁和跨境調解服務的需求大增,但同時香港在這方面亦面對不少競爭。" The economic developments of the Asia - Pacific region together with the implementation of the Belt and Road Initiative will create a surge of demand for legal and dispute resolution services including international arbitration and cross - boundary mediation services . However Hong Kong is at the same time facing keen competition in this respect 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M18110003_55_11-44-07_11-52-09.wav 3c19e666 127.49 150.3 "在施政報告內,我們可以注意到,香港作為亞太區國際法律和爭議解決中心的競爭力,都是依靠""一國""和""兩制""這個獨特優勢得以落實。" As mentioned in the Policy Address Hong Kongs competitive edges as a centre for international legal and dispute resolution services in the Asia - Pacific region have been built on its unique strengths under one country and two systems 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M18110003_55_11-44-07_11-52-09.wav 3c19e666 317.47 327.44 通過各方協作,成立具有公信力亦尊重多樣性文化的機構和制度。 Through cooperation with various parties we can establish an institution and a system with creditability and showing respects for the cultures of various countries and places 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M18110003_55_11-44-07_11-52-09.wav 3c19e666 33.35 42.47 首先,有關法治方面,我在此再強調,法治是通過實踐而得以彰顯。 First on the rule of law I must stress again that the rule of law is manifested through practice 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M18110003_55_11-44-07_11-52-09.wav 3c19e666 397.25 404.85 此外,剛才有一位議員亦問到集體訴訟方面的進度。 Just now a Member asked about the progress of class action 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M18110003_55_11-44-07_11-52-09.wav 3c19e666 55.4 65.72 剛才有一位議員提及程序公義方面的事情,我借此機會,想說一說程序公義。 Just now a Member talked about the issue of procedural justice and I wish to take this opportunity to talk a little about procedural justice 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M18110003_55_11-44-07_11-52-09.wav 3c19e666 9.95 25.75 多謝主席,首先我在此非常感謝多位議員提出的意見,律政司方面已經聽到,亦會好好考慮。 Thank you President . First of all I thank Members for their views . The Department of Justice has heard their views and will consider them carefully 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M19010003_26_03-43-01_03-49-20.wav 3c19e666 137.79 149.2 "《基本法》第六十三條說明""香港特別行政區律政司主管刑事檢察工作,不受任何干涉。" It provides The Department of Justice of the Hong Kong Special Administrative Region shall control criminal prosecutions free from any interference 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M19010003_26_03-43-01_03-49-20.wav 3c19e666 177.61 201.65 處理議案所述案件時,律政司內的同事及我本人亦秉持同樣的原則,不偏不倚,無畏無懼,按照證據、適用法律,以及律政司頒布多年、行之有效的《檢控守則》專業行事。 Upholding the same principles without fear favour or prejudice in processing the case to which todays motion refers my colleagues in the DoJ and myself carry out our duties professionally based on evidence and in accordance with applicable law and the Prosecution Code promulgated by the DoJ which has long proven effective 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M19010003_26_03-43-01_03-49-20.wav 3c19e666 201.65 226.14 "我亦想就剛才提及的第二點補充,《檢控守則》就公布檢控決定理由亦訂下清晰指引,其中一點清楚表明""不能為求人前彰顯公義,而導致公義無法施行""。" I would also like to further elaborate on the second point mentioned just now . The Prosecution Code has set out clear guidelines on publication of reasons which reads the benefit of justice being seen to be done must not be allowed to result in justice not being done 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M19010003_26_03-43-01_03-49-20.wav 3c19e666 226.14 237.83 通常在決定檢控某一個人後,大家都會明白,我們是不會再作任何討論,因為已經進入司法程序。 Normally it is understood that we will not engage in any further discussion upon making the decision to prosecute a person since the judicial process has commenced 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M19010003_26_03-43-01_03-49-20.wav 3c19e666 377.52 378.56 多謝代理主席。 Thank you Deputy President 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M20100002_39_03-52-56_03-57-34.wav 3c19e666 144.29 150.85 就議員提及的其他事情,我亦會作簡單回應。 I will also respond briefly to other issues mentioned by Members 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M20100002_39_03-52-56_03-57-34.wav 3c19e666 75.18 96.63 然而,司法機構無意憑藉現時的修訂建議令第4章第34B5條所指的現有重新爭辯安排不適用於依據第4章第34B3條妥為組成的上訴法庭。 That said it is not the Judiciarys intention to disapply the present re - argument arrangement under section 34B3 of Cap . 4 by initiating the current proposed amendments 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M20100002_4_00-06-49_00-07-41.wav 3c19e666 46.13 49.17 謹請各位委員支持有關修正案。 I implore Members to support the amendment 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M20100002_4_00-06-49_00-07-41.wav 3c19e666 49.17 51.29 多謝主席。 Thank you Chairman 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M20100002_72_07-13-00_07-15-09.wav 3c19e666 111.52 118.24 這些安排與其他海外司法管轄區相比,其實毫不遜色。 These arrangements are indeed in no way inferior to those of other overseas jurisdictions 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M20100002_72_07-13-00_07-15-09.wav 3c19e666 21.25 39.18 即使修訂有關條文,改為由2位法官而不是3位法官處理上訴程序,法官仍然可以繼續自由地按證據和法律去審理案件,所以《條例草案》絕對不影響司法獨立。 Despite the amendments make to the relevant provisions which seek to have the appeal proceedings handled by two judges instead of three judges can still continue to hear cases freely in accordance with evidence and law . Therefore the Bill will definitely not have any implications on judicial independence 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M20100002_72_07-13-00_07-15-09.wav 3c19e666 39.18 43.14 至於所謂衝擊法治的說法亦絕對不正確。 As for the comment that the rule of law will be jeopardized it is also absolutely incorrect 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M20100002_72_07-13-00_07-15-09.wav 3c19e666 5.61 21.25 第一,我們必須記錄在案的是,這項《2019年成文法條例草案》絕對不會衝擊司法獨立,亦絕對不會衝擊香港的法治。 First we must put on record that the Statute Law Bill 2019 the Bill will absolutely not undermine judicial independence or jeopardize the rule of law in Hong Kong 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M20100002_72_07-13-00_07-15-09.wav 3c19e666 86.43 93.87 我們絕不同意及不認同酷刑聲請上訴委員會所作的決定質量欠佳。 We totally disagree and reject that the decisions made by TCAB are not up to standard 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21050001_14_02-56-30_03-02-21.wav 3c19e666 132.51 161.28 為了便利香港婚姻或家庭案件判決的當事人,向內地法院申請承認和強制執行香港判決,《條例草案》亦訂立機制,讓香港判決的一方,可向香港法院申請香港判決的經核證文本及證明書。 In order to facilitate a party to a Hong Kong judgment given in a matrimonial or family case in applying to a Mainland court for recognition and enforcement of a Hong Kong judgment the Bill also provides for a mechanism to allow a party to a Hong Kong judgment to apply to a Hong Kong court for a certified copy of and a certificate for the Hong Kong judgment 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21050001_14_02-56-30_03-02-21.wav 3c19e666 201.04 207.17 我很高興得悉,委員對《條例草案》表示支持。 I am delighted to know that Members are in support of the Bill 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21050001_14_02-56-30_03-02-21.wav 3c19e666 207.17 220.05 我稍後將會動議的委員會審議階段修正案,主要是技術性的修改或是相應修訂,並涵蓋3個方面。 I will move the Committee stage amendments later which are mainly technical or corresponding amendments that cover three areas 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21050001_14_02-56-30_03-02-21.wav 3c19e666 40.98 51.62 我亦感謝法律及相關界別的持份者對《條例草案》提供寶貴意見和支持。 I also thank the stakeholders of the legal and other related sectors for their valuable opinions and support for the Bill 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21090004_12_02-42-23_02-50-32.wav 3c19e666 135.09 146.65 特別要注意的是,當事各方自主選擇是《銷售公約》的基本原則。 We must pay special attention to one thing party autonomy is a fundamental principle of the CISG 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21090004_12_02-42-23_02-50-32.wav 3c19e666 146.65 164.06 除了在極少數的例外情況下, 雙方當事人一般可藉協議減損《銷售公約》的任何規定或改變其效力,又或選擇完全不採用公約。 With very limited exceptions the parties can by agreement derogate from or vary the effect of any provisions of the CISG or exclude the Conventions application entirely 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21090004_12_02-42-23_02-50-32.wav 3c19e666 280.3 293.58 律政司亦特別設立了關於公約的專題網頁,綜合相關實用資料,方便市民查閱和參考。 DOJ has also set up a web page designated for CISG in which related useful information has been consolidated for public inspection and reference 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21090004_12_02-42-23_02-50-32.wav 3c19e666 293.58 318.46 去年是締結《銷售公約》的40周年,律政司與貿法委及亞洲國際法律研究院三方於去年10月合辦網上研討會;另外亦與亞洲國際法律研究院舉辦網上講座。 Last year marked the 40th anniversary of CISG . An online conference and an online seminar were organized by DoJ in collaboration with UNCITRAL and the Asian Academy of International Law AAIL and with AAIL respectively in October last year during which top CISG experts from all over the world discussed the latest CISG development and issues in relation to the legal and business sectors 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21090004_12_02-42-23_02-50-32.wav 3c19e666 33.63 57.91 《條例草案》旨在於香港實施《聯合國國際貨物銷售合同公約》,有關將《銷售公約》適用於香港的建議,獲得法律及相關業界的普遍支持,而立法會司法及法律事務委員會亦對建議表示支持。 The objective of the Bill is to implement the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods CISG in Hong Kong . The legal and related sectors in general support the proposed application of CISG to Hong Kong so does the Panel on Administration of Justice and Legal Services of the Legislative Council 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21090004_12_02-42-23_02-50-32.wav 3c19e666 367.99 381.36 不過,《銷售公約》適港可為香港企業提供有關法律選擇的額外選項,以及加強香港處理相關爭議的能力。 However having considered that the application of CISG may provide Hong Kong businesses with an additional option in terms of law and enhance Hong Kongs competence in resolving relevant disputes DoJ has spearheaded the relevant legislative exercise exceptionally this time in consultation with the Commerce and Economic Development Bureau 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21090004_12_02-42-23_02-50-32.wav 3c19e666 439.26 455.51 《條例草案》如獲通過,在制定該法例後,特區政府會依據《基本法》第一百五十三條尋求中央政府的協助,以完成適用《銷售公約》的必要步驟。 Subject to the passage of the Bill and after the enactment of the Ordinance the Government will seek the assistance of the Central Government in completing the necessary steps for the application of CISG to Hong Kong pursuant to Article 153 of the Basic Law 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21090004_12_02-42-23_02-50-32.wav 3c19e666 455.51 462.91 代理主席,我謹此陳辭,懇請各位議員支持通過二讀《條例草案》。 Deputy President I so submit . I urge Members to support the passage of the Second Reading of the Bill 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21090004_12_02-42-23_02-50-32.wav 3c19e666 57.91 68.91 我在此感謝各位議員、法律界、商界及學術界在公眾諮詢期間提出了寶貴的意見。 I thank Members the legal business and academic sectors for providing valuable opinions during the consultation period 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21090004_12_02-42-23_02-50-32.wav 3c19e666 68.91 87.48 "《銷售公約》是一項重要而廣受採納的商業法條約,世界貿易組織幾乎所有主要貿易成員,以及近半數參與""一帶一路""倡議的國家都是《銷售公約》成員。" CISG is an important and widely adopted commercial law treaty . Almost all major trading members of the World Trade Organization and nearly half of the countries participating in the Belt and Road Initiative are members of CISG 3c19e6660ff2193abbe75a70e8d65c69_M21090004_12_02-42-23_02-50-32.wav 3c19e666 87.48 95.04 中國是《銷售公約》的締約國,但公約現時並不適用於香港。 While China is a Contracting State to CISG CISG is currently not applicable to Hong Kong 2c3d6c64f624914bbc33e32a1fd11a85_M21070002_11_02-27-35_02-36-40.wav 3c19e666 141.65 160.18 與私人執業律師不同,所有律政人員,不論是否在香港獲認許為大律師,均具有根據《法律執業者條例》條文而獲妥為認許的大律師及律師的一切權利。 Unlike private legal practitioners all legal officers regardless of whether they are admitted as a barrister in Hong Kong shall have all the rights of barristers and solicitors duly admitted under the provisions of LPO 2c3d6c64f624914bbc33e32a1fd11a85_M21070002_11_02-27-35_02-36-40.wav 3c19e666 174.98 199.63 因此,我們認為所有律政人員應享有一視同仁的待遇及權利,包括只要符合《法律執業者條例》第31A2條訂明的實質資格規定,屬大律師和非大律師的律政人員應同樣可獲考慮委任為資深大律師。 We therefore consider that all legal officers should deserve the same treatment and rights including that legal officers irrespective of whether they are barristers or not should be equally eligible for consideration to be appointed as SC upon satisfying the substantive eligibility requirements under section 31A2 of LPO 2c3d6c64f624914bbc33e32a1fd11a85_M21070002_11_02-27-35_02-36-40.wav 3c19e666 199.63 205.87 第二,建議符合選賢任能的原則和公眾利益。 Second the proposal aligns with the merit - based selection principle and is in the public interest 2c3d6c64f624914bbc33e32a1fd11a85_M21070002_11_02-27-35_02-36-40.wav 3c19e666 278.14 288.66 律政司已於上月21日徵詢司法及法律事務委員會的意見,事務委員會對修例建議表示支持。 DoJ consulted the Legislative Council Panel on Administration of Justice and Legal Services on the 21st of last month and the Panel supported the legislative proposal 2c3d6c64f624914bbc33e32a1fd11a85_M21070002_11_02-27-35_02-36-40.wav 3c19e666 356.59 380.72 正如我剛才指出,律政人員職務上並無律師或大律師的區分,但大律師與非大律師的律政人員之間在獲委任為資深大律師資格上卻一直存在差別待遇,今次建議就是要處理這不公情況。 As I have just pointed out there is no distinction between solicitors and barristers when it comes to the duties of legal officers but barristers and non - barrister legal officers have all along been treated differently in their eligibility for appointment as SC . This proposal is intended to address this inequity 2c3d6c64f624914bbc33e32a1fd11a85_M21070002_11_02-27-35_02-36-40.wav 3c19e666 493.16 505.06 代理主席,落實建議的《條例草案》只涉及簡單的條文修訂,但對政府相關部門的律政人員意義重大。 Deputy President the implementation of the proposed Bill only involves simple amendments to the provisions but it is of great significance to the legal officers in the departments concerned 2c3d6c64f624914bbc33e32a1fd11a85_M21070002_11_02-27-35_02-36-40.wav 3c19e666 79.04 100.12 《條例草案》建議修訂《法律執業者條例》第31A條,讓任職律政人員而並非大律師的人,跟大律師律政人員和私人執業大律師一樣,具資格獲委任為資深大律師。 The Bill proposes to amend section 31A of LPO so that a person not being a barrister who holds office as a legal officer like legal officers who are barristers and barristers in private practice is eligible to be appointed as SC 63d056d36a7a852db7eacf366d0411f3_M20120001_8_02-17-36_02-27-51.wav 3c19e666 131.1 134.74 這情況顯然並不理想。 This situation is obviously undesirable 63d056d36a7a852db7eacf366d0411f3_M20120001_8_02-17-36_02-27-51.wav 3c19e666 134.74 156.27 綜上原因,律政司與最高人民法院就訂立婚姻及家庭事宜的相互承認和強制執行的機制進行商討,並且就《安排》的主要內容徵詢公眾意見,最終在2017年簽訂《安排》。 Owing to the reasons above the Department of Justice has deliberated with the Supreme Peoples Court SPC on providing for a mechanism for reciprocal recognition and enforcement in respect of matrimonial and family matters and has consulted the public on the major contents of the Arrangement . Finally the Arrangement was signed in 2017 63d056d36a7a852db7eacf366d0411f3_M20120001_8_02-17-36_02-27-51.wav 3c19e666 260.47 264.99 以下,我就《條例草案》的具體內容作出簡介。 I will briefly introduce the specific contents of the Bill as follows 63d056d36a7a852db7eacf366d0411f3_M20120001_8_02-17-36_02-27-51.wav 3c19e666 35.12 46.65 現時,內地法律沒有明文規定,在內地承認和強制執行香港法院就婚姻或家庭事宜作出的判決。 Currently Mainland law does not expressly provide for the recognition and enforcement of Hong Kong judgments on matrimonial or family matters in the Mainland 63d056d36a7a852db7eacf366d0411f3_M20120001_8_02-17-36_02-27-51.wav 3c19e666 409.31 422.12 當提出作廢申請的限期已經屆滿、或作廢申請已經了結之後,申請人可採取行動,強制執行有關指明命令。 An action to enforce the relevant specified orders may be taken after the expiry of the period for application to set aside the registration or after the setting aside application has been finally disposed of 63d056d36a7a852db7eacf366d0411f3_M20120001_8_02-17-36_02-27-51.wav 3c19e666 568.43 573.99 主席,自《安排》簽訂至今,已經過3年時間。 President it has been three years since the signing of the Arrangement a0c1ac9c8a08373657d0ff3279ab8bb8_M21070002_12_02-36-40_02-43-24.wav 3c19e666 164.46 173.66 《銷售公約》直接適用於營業地在不同締約國的當事人之間所訂立的貨物銷售合同。 CISG applies automatically to contracts for the sale of goods between parties whose places of business are in different Contracting States a0c1ac9c8a08373657d0ff3279ab8bb8_M21070002_12_02-36-40_02-43-24.wav 3c19e666 204.11 224.2 中國在參加《銷售公約》時作了上述第95條下的保留,但考慮在公眾諮詢收到的回應,特區政府計劃把《銷售公約》在不連同該保留的情況下適用於香港。 While China has made such reservation when joining CISG the Government plans to apply CISG without such reservation to Hong Kong taking into account the responses received in the public consultation a0c1ac9c8a08373657d0ff3279ab8bb8_M21070002_12_02-36-40_02-43-24.wav 3c19e666 230.12 246.24 除了極少數例外情況外,雙方當事人可藉協議減損《銷售公約》的任何規定或改變其效力,又或完全不採用該公約。 With very limited exceptions the parties can by agreement derogate from or vary the effect of any provisions of CISG or exclude the Conventions application entirely a0c1ac9c8a08373657d0ff3279ab8bb8_M21070002_12_02-36-40_02-43-24.wav 3c19e666 246.24 252.28 《條例草案》旨在賦予《銷售公約》在香港的本地法律效力。 The Bill seeks to give CISG the force of law in Hong Kong a0c1ac9c8a08373657d0ff3279ab8bb8_M21070002_12_02-36-40_02-43-24.wav 3c19e666 368.93 384.42 《條例草案》如獲通過,在制定該法例後,特區政府會依據《基本法》第一百五十三條尋求中央政府的協助完成適用《銷售公約》的必要步驟。 Subject to the passage of the Bill and after the enactment of the Ordinance the Government will seek the assistance of the Central Government in completing the necessary steps for the application of CISG to Hong Kong pursuant to Article 153 of the Basic Law a0c1ac9c8a08373657d0ff3279ab8bb8_M21070002_12_02-36-40_02-43-24.wav 3c19e666 55.0 76.04 《銷售公約》是廣受採納的重要公約,截至今年6月底,共有94個締約國。它是一項訂明統一規則的商業法條約,規管該公約範圍內的國際貨物銷售合同。 With 94 Contracting States as at the end of June this year it is a commercial law treaty which provides a set of uniform rules governing contracts for the international sale of goods within its scope a0c1ac9c8a08373657d0ff3279ab8bb8_M21070002_12_02-36-40_02-43-24.wav 3c19e666 76.04 91.96 公約旨在為國際貨物銷售合同提供一個現代、統一及公平的制度,從而為商業交易帶來確定性及降低交易成本。 Its purpose is to provide a modern uniform and fair regime for contracts for the international sale of goods thereby introducing certainty in commercial exchanges and decreasing transaction costs ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 149.79 164.03 在執行檢控工作時,檢控人員務必遵守和維護法治,公正客觀地協助法庭找出真相,依法秉行公義。 When conducting prosecutions a prosecutor is required to comply with and promote the rule of law fairly and objectively assisting the court to arrive at the truth and to do justice in accordance with the law ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 318.91 333.52 二 公務員事務局制訂公務員工作表現管理制度,為監察和評估公務員的工作表現,提供正式機制。 2 The civil service performance management system for civil servants formulated by the Civil Service Bureau serves as an official mechanism to monitor and assess staff performance ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 390.73 399.74 律政司的所有公務員,包括檢控人員,亦受上述同一機制規限。 The above mechanism is applicable to civil servants of different grades and ranks including prosecutors of DoJ ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 405.62 421.78 律政司的檢控人員一直按照相關原則履行檢控職責,在任何時間皆秉持公正廉潔,謹慎從事,以最高標準來維持司法公義。 DoJs prosecutors have always discharged their prosecutorial responsibilities in accordance with the relevant principles and have at all times exercised the highest standards of integrity and care in maintaining proper administration of justice ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 467.71 482.63 就每宗案件由展開調查至提出檢控所需要的處理時間,須視乎多項因素而定,例如執法機關進行調查所需的時間、證據的數量、案件性質及複雜程度等。 The processing time from commencement of investigation to institution of prosecution for each case depends on various factors such as the time required for investigation by law enforcement agencies the volume of evidence and the nature and complexity of the case ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 500.19 513.92 "鑒於最近有關""公眾秩序活動""的案件增加,律政司亦安排了曾於該專責隊伍工作過的同事協助參與檢控決定的相關工作。" In view of the recent increase in the number of public order event cases DoJ has also arranged for officers who had formerly served in that dedicated team to assist in work relating to prosecutorial decisions ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 526.97 536.93 律政司會繼續與警方保持溝通,繼續以公正不阿、有效快捷的方式執行檢控工作。 DoJ will continue to maintain communications with the Police and to conduct its prosecution work in a fair effective and efficient manner ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 664.64 679.85 為了更正同意檢控書英文版的文書錯誤,律政司要求短暫押後案件,並獲裁判官批准。 In order to correct the clerical error in the English version of the consent to prosecution DoJ requested a short adjournment of the case which was permitted by the Magistrate ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 679.85 698.06 重新開庭審理時,雙方作出法律陳述後,控方決定撤回這控罪,並向法庭表示,警方會再次拘捕及展開一個新的法律程序。 After both parties made legal submissions upon resumption of the hearing the prosecution decided to withdraw the charge and indicated to the Court that the Police would make arrests again and commence legal proceedings afresh ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 698.06 709.58 此外,陸議員剛才提到檢控率低這一點,這裏涉及調查、逮捕及作出檢控決定的時間。 In addition Mr LUK has earlier mentioned the low prosecution rate . This involves investigations arrests and timing of making prosecutorial decisions ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 755.63 768.19 如果有任何人覺得違法是無須負上責任,我在此強調絕對不是,因為香港是一個法治社會,任何人違法也要承擔相關的法律責任。 If anyone thinks that there is no liability for breaking the law I must emphasize here that it is absolutely not the case because in Hong Kong a society governed by the rule of law any person who breaks the law shall bear the relevant legal responsibility ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 868.43 880.95 我們亦不排除會因應情況,有需要時調派律政司檢控科的其他人士,一起處理現時的工作。 We do not rule out the possibility that depending on the situation other personnel from PD of DoJ will be deployed when necessary to handle the current work together with them ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 888.99 898.19 我們亦會考慮在適當的情況下,將進行法庭訴訟的工作外判予一些外間的律師、大律師或資深大律師。 We will also consider where appropriate briefing out cases involving litigation to some outside solicitors counsel or senior counsel ff810dad0b759600d65c568272b2ea8b_M19120002_3_00-21-34_00-44-02.wav 3c19e666 970.46 988.15 在決定開審法院數目或每間法院應該大概有多少人被帶到裁判官或裁判司席前方面,相關法院亦向我們作出了一些相關的指示,讓我們可以安排。 In deciding on the number of courts required to hear the cases or the approximate number of people to be brought before the Magistrate in each court the courts concerned gave some relevant instructions for us to make arrangements 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 123.92 129.48 律政司在香港的法律制度和維護法治方面擔當重要角色。 DoJ plays a key role in the legal system of Hong Kong and maintaining the rule of law 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 1235.23 1243.47 如果遇到較艱深的法律問題,我們也可以通過brief out的方式尋求專家的意見。 If we encounter more difficult legal issues we may also seek experts advice by briefing out 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 225.47 237.11 作為部門首長,我十分理解律政司同事除需應付日常繁重的工作量外,更要承受一些不必要的外界壓力。 As the head of department I entirely appreciate that colleagues at DoJ on top of heavy daily workload also have to bear the unnecessary outside pressure 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 262.47 282.88 "就鄭松泰議員的質詢,我現答覆如下: 一 任何機構均會有員工自然流失的情況,政府也不例外,硬將這些一般的人事更替描述成甚麼所謂""離職潮""並不恰當。" In relation to Dr CHENG Chung - tais questions I now reply as follows 1 Natural staff wastage is commonplace in any organization and the Government is no exception . It is inappropriate to describe such normal personnel turnover as what so - called an upsurge of staff departure 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 60.18 69.75 主席,《基本法》第九十九條訂明,公務人員必須盡忠職守,對香港特別行政區政府負責。 President Article 99 of the Basic Law stipulates that public servants must be dedicated to their duties and be responsible to the Government of the Hong Kong Special Administrative Region HKSAR 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 607.29 614.25 我們仍然支持按照這些準則,以選賢任能的方式來處理。 We will continue to uphold these criteria and the merit - based principle in our selection process 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 69.75 81.71 公務員作為公職人員體制中的主要組成部分,具有政制上的角色,須竭盡所能,輔助在任的行政長官及政府。 Civil servants being a key component of the public service have a constitutional role to give their best in serving the Chief Executive and the Government of the day 102e5748824b527fcd3ac0636a936368_M21060002_5_01-10-44_01-33-46.wav 3c19e666 781.7 788.18 我們在回答時,都希望盡量把所有相關的考慮因素表述出來。 When answering questions we would try to set out all the relevant considerations as far as practicable 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 1050.35 1056.83 關於法律解釋權,按《憲法》是由全國人大常委會作出最終解釋權。 Regarding the power of interpreting the law the ultimate interpretation is made by NPCSC according to the Constitution 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 262.09 288.42 一 《港區國安法》第四十一條第一款規定,香港特區管轄的危害國家安全犯罪案件的立案偵查、檢控、審判和刑罰的執行等訴訟程序事宜,適用該法和香港特區本地法律。 1 Article 41 paragraph 1 of the National Security Law provides that the National Security Law and the laws of HKSAR shall apply to procedural matters including those related to criminal investigation prosecution trial and execution of penalty in respect of cases concerning offence endangering national security over which the Region exercises jurisdiction 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 288.42 311.54 第四十五條規定,除該法另有規定外,裁判法院、區域法院、高等法院和終審法院應當按照香港特區的其他法律處理就危害國家安全犯罪案件提起的刑事檢控程序。 Article 45 provides that unless otherwise provided by the National Security Law magistrates courts the District Court the High Court and the Court of Final Appeal shall handle proceedings in relation to the prosecution for offences endangering national security in accordance with the laws of HKSAR 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 324.94 348.98 當然,《港區國安法》就某些特別情況下的法律程序作出不同的規定,但這些規定都是因應涉及國家安全案件的特殊性質,為了有效防範、制止和懲治危害國家安全犯罪行為而必需作出的。 It is true that the National Security Law makes different provisions for the legal procedure under certain special circumstances but they are necessary for the prevention of suppression of and imposition of punishment for acts endangering national security given the special nature of cases involving national security 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 348.98 370.79 《基本法》是全國人大根據《憲法》第三十一條及第六十二條制定的適用於香港的全國性法律,規定香港特區實行的制度,以保障國家對香港的基本方針政策的實施。 The Basic Law was enacted by NPC in accordance with Articles 31 and 62 of the Constitution . It is a national law that applies in Hong Kong prescribing the systems to be practised in HKSAR in order to ensure the implementation of the basic polices of the Peoples Republic of China regarding Hong Kong 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 436.32 445.64 根據該決定,部分原有條例和附屬立法不被採用為特區法律。 According to that Decision some of the ordinances and subordinate legislation previously in force in Hong Kong were not adopted as the laws of SAR 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 445.64 458.56 另外,本地法律也包括特區立法機關行使《基本法》第七十三條的立法權制定的法律。 In addition local laws also include laws enacted by the legislature of HKSAR in exercise of the legislative power under Article 73 of the Basic Law 7f9691fa6e1148c814be1512f8697b57_M20070002_24_03-38-50_04-03-03.wav 3c19e666 886.38 890.86 多謝議員提出的補充質詢。 I thank the Member for his supplementary question 01a0eb93e85aa6e5fc1b3de8b797b82c_M18010003_10_02-27-21_02-53-08.wav 3c19e666 1081.8 1092.4 要理解的是,問題不在於公眾對任何一個人是否有信心,最重要是他們對制度和當局能否按照法律執法是否有信心。 We must understand that the crux of the matter is not whether the public have confidence in a particular person; but whether the public have confidence in the system and the capabilities of the authorities to take enforcement actions according to the law 01a0eb93e85aa6e5fc1b3de8b797b82c_M18010003_10_02-27-21_02-53-08.wav 3c19e666 1092.4 1098.92 我在處理刑事檢控工作時,絕對會依據法律行事。 I will definitely act in accordance with the law when dealing with criminal prosecutions 01a0eb93e85aa6e5fc1b3de8b797b82c_M18010003_10_02-27-21_02-53-08.wav 3c19e666 180.8 194.32 檢控與否的決定,必須就所得的證據和相關法律進行客觀和專業的分析,並按照已公布的《檢控守則》行事。 Decisions to prosecute or not as the case may be must be based on an objective and professional assessment of the available evidence and the law and be in accordance with the published Prosecution Code 01a0eb93e85aa6e5fc1b3de8b797b82c_M18010003_10_02-27-21_02-53-08.wav 3c19e666 194.32 216.89 控方須考慮是否有充分證據進行檢控,並以根據有關證據是否有合理機會達致定罪為驗證標準;如有充分證據進行檢控,控方繼而須考慮作出檢控是否符合公眾利益。 The prosecution will consider whether there is sufficient evidence to prosecute and the test is whether the evidence is sufficient to demonstrate a reasonable prospect of conviction; if there is sufficient evidence to prosecute the prosecution will then consider whether it is in the public interest to do so 01a0eb93e85aa6e5fc1b3de8b797b82c_M18010003_10_02-27-21_02-53-08.wav 3c19e666 216.89 229.21 律政司內一貫堅守專業精神,進行法律討論時,不作政治考慮,並且以保密尤為至要。 The legal discussions within DoJ are always conducted with professionalism free from political considerations and most importantly in confidence 6085dc3147d4acda5c3f750b1a3bcef5_M19110004_21_04-41-44_04-42-29.wav df29c437 22.14 24.9 "我動議""本會採納此報告""的議案。" I move the motion that This Council adopts the report 4113384318b4b82e08a9db68e4703b91_M19110044_36_03-12-08_03-17-35.wav df29c437 153.46 169.02 第一,我要澄清,現在是警隊抗暴之餘,整個政府亦是支持警隊的,大家在同一戰線、同一陣線、同一口徑,我們是一個團隊,同坐一條船,無分彼此。 To begin with I must clarify that it is not only the Police Force countering violence now but the Government as a whole also supports the Police Force . We are all standing together speaking the same line on the same front . We are a team sailing in the same boat and there is no differentiation among us 4113384318b4b82e08a9db68e4703b91_M19110044_36_03-12-08_03-17-35.wav df29c437 169.02 179.26 因此,政府首先必須上下一心,18萬公務員同心同德,一起抗暴,與警察一樣。 Therefore first and foremost the Government must be united as one with the 180 000 civil servants being of one heart and one mind to counter violence just as what the Police are doing 4113384318b4b82e08a9db68e4703b91_M19110044_36_03-12-08_03-17-35.wav df29c437 197.27 203.31 我們一定要全力支持警隊依法辦事,嚴正執法。 We must fully support the Police Force to act in accordance with the law and take strict law enforcement actions 4113384318b4b82e08a9db68e4703b91_M19110044_36_03-12-08_03-17-35.wav df29c437 271.02 277.9 政府內部有既定機制,亦有渠道,我們是有跟進事態的整個發展。 The Government has in place an established mechanism and channels internally for follow - up on the whole course of developments 4113384318b4b82e08a9db68e4703b91_M19110044_36_03-12-08_03-17-35.wav df29c437 277.9 290.07 剛才提到的統籌委員會,其實我們已經有,例如每當有事故發生,我們有一個緊急事故協調中心,保安局局長和我都有參與。 For the coordination committee mentioned just now we already have one actually . For example in the case of incidents we have an emergency coordination centre in which the Secretary for Security and I are both involved abb0dc5c8456f2d17764ec744976f68b_M19110044_39_03-32-30_03-43-40.wav df29c437 424.68 437.2 簡單來說,我們在宣布停課時亦有呼籲家長和教師要特別留意,學生應留在家中,不要參與違法的活動。 Simply put in the announcement of class suspension we also called upon parents and teachers to pay special attention to the point that students should stay at home and refrain from taking part in unlawful activities . Fourth DoJ is painstakingly handling prosecution tasks and has mobilized the full strength of the Department 74c4fdb531db8b8dc8a51936346e181f_M19110044_47_04-21-00_04-23-32.wav df29c437 109.55 115.67 如果從拘捕數字來看,這已經不少,是一個相當大的數字。 The number of arrestees is not small . In fact it is quite a large number 74c4fdb531db8b8dc8a51936346e181f_M19110044_47_04-21-00_04-23-32.wav df29c437 115.67 120.03 警方一定會繼續嚴正執法,依法辦事。 The Police will definitely continue to enforce the law strictly and act in accordance with the law 74c4fdb531db8b8dc8a51936346e181f_M19110044_47_04-21-00_04-23-32.wav df29c437 88.06 95.34 止暴制亂的首要工作是執法,嚴正果斷地執法。 The priority task in stopping violence and curbing disorder is strict law enforcement e202af123f2325d3e636a9fa7ebc5532_M19110044_14_01-18-01_01-22-21.wav df29c437 195.4 212.76 我唯一要補充的是議員的質詢也提醒我藉此機會就區議會選舉作呼籲我再三呼籲大家一定要保持冷靜,由現在至本月24日是關鍵時期,我們不單不要讓暴力蔓延,更是要停止暴力。 The only thing I care to add is―the Members question also reminds me to make an appeal here for the District Council Election―I appeal to all parties over and again to definitely remain calm . It is a critical period until 24 of this month . Not only do we not let violence spread we have to stop violence ee66627fdff8063363f317f117417cb6_M19110044_22_01-53-22_01-58-45.wav df29c437 127.49 137.69 單是前天在中大發生的事件中,已經有400多個汽油彈向警方投擲,這是一個簡單的例子。 In the incident that occurred in CUHK the day before yesterday alone over 400 petrol bombs were hurled at the Police . This is a simple example . The several points made by the Honourable Member just now are all very good 2cc0222b38713034d57428a62148df7c_M19120002_2_00-13-27_00-21-34.wav df29c437 117.39 128.03 關於空運進口食物的管制,食安中心絕不容許進口商預先選定食物樣本作檢測之用。 With respect to the control of foods imported by air CFS definitely does not accept importers pre - selecting food samples for inspections 2cc0222b38713034d57428a62148df7c_M19120002_2_00-13-27_00-21-34.wav df29c437 21.45 32.53 主席,今天我向立法會提交政府覆文,回應政府帳目委員會第七十一A和第七十二號報告書。 President I lay on the table at this Council today the Government Minute GM responding to Reports No . 71A and 72 of the Public Accounts Committee PAC 2cc0222b38713034d57428a62148df7c_M19120002_2_00-13-27_00-21-34.wav df29c437 303.45 320.53 此外,食安中心經檢討後,會在今年內推出供司機填寫的簡化食物入口申報表,從而更有效從司機收集所需資料,以便追查食物源頭。 Furthermore CFS has reviewed and will introduce within this year a simplified Food Import Declaration Form for completion by drivers in order to collect the necessary information more effectively for food traceability 2cc0222b38713034d57428a62148df7c_M19120002_2_00-13-27_00-21-34.wav df29c437 320.53 339.22 食物進口商或分銷商登記方面,食安中心已採取措施加強提醒口岸檢查站人員,在食物進口時須即時查看進口商的登記狀況,以及對 沒有登記的食物進口商採取適當執法行動。 Regarding the registration of food importers or distributors CFS has taken measures to further remind its staff at the boundary control points to check the importers registration status immediately upon the arrival of a food consignment and to take appropriate enforcement actions against unregistered food importers 2cc0222b38713034d57428a62148df7c_M19120002_2_00-13-27_00-21-34.wav df29c437 366.79 385.79 此外,食安中心現正開發和設立5個主要資訊科技系統,以支援前線同事的工作,並強化中心在食物進口管制及監察、處理食物安全事故、風險評估和溯源方面的能力。 Further CFS has enhanced its monitoring system to remind its staff to arrange inspections of food traders on the list . Meanwhile CFS is developing and setting up five major information technology IT systems with a view to supporting the work of its frontline staff and reinforcing its capability in control and surveillance of imported foods management of food safety incidents risk assessment and food traceability 2cc0222b38713034d57428a62148df7c_M19120002_2_00-13-27_00-21-34.wav df29c437 50.46 57.58 政府接納帳委會的各項建議,並在覆文中詳細交代相關部門的具體回應。 The Government accepts PACs various recommendations and sets out in detail the specific responses of the relevant bureauxdepartments in the GM 18ad6c8cc31569b8aeba3fa1fddf674d_M20020002_1_00-05-11_00-14-08.wav df29c437 136.29 153.22 今天,我聯同11位局長在此解答各位議員就政府的抗疫和防疫工作的提問,充分顯示我們重視與議會的關係,以及公開透明的原則。 Today 11 Directors of Bureaux and I stand ready to answer Members questions on the Governments work in disease prevention and control demonstrating that we attach great importance to our relation with the Council and the principle of working in an open and transparent manner 18ad6c8cc31569b8aeba3fa1fddf674d_M20020002_1_00-05-11_00-14-08.wav df29c437 302.67 314.79 如住戶未向房委會申請改動工程而違規擅自改裝洗手間內的排氣管,有可能導致衞生風險。 There may be health risks if a resident improperly modifies the vent pipe in the toilet without making a formal application for HKHAs approval for alteration work 18ad6c8cc31569b8aeba3fa1fddf674d_M20020002_1_00-05-11_00-14-08.wav df29c437 314.79 328.19 就康美樓的個案而言,房屋署發現該低層住戶在未取得房委會批准下曾改裝坐廁,將連接坐廁的排氣管切斷。 For the cases of Hong Mei House HD found that the household concerned on the lower floor had performed modifications to the pedestal toilet by cutting off the vent pipes connecting to the toilet without HKHAs approval 18ad6c8cc31569b8aeba3fa1fddf674d_M20020002_1_00-05-11_00-14-08.wav df29c437 348.48 364.48 若租戶擔心現有渠管狀況或裝修改裝後的渠管會構成衞生風險,可聯絡相關屋邨辦事處作出適切跟進。 If a tenant is concerned about the drainage pipe condition or whether the modification of the pipes would pose any health risks heshe can contact the relevant estate office for appropriate follow - up 18ad6c8cc31569b8aeba3fa1fddf674d_M20020002_1_00-05-11_00-14-08.wav df29c437 364.48 378.57 檢疫設施方面,政府目前共有4間檢疫中心,用以安排與確診患者有密切接觸,但沒有出現病徵的人士接受強制檢疫。 With regard to quarantine facilities the Government is currently operating four quarantine centres for putting asymptomatic close contacts of confirmed cases under compulsory quarantine 18ad6c8cc31569b8aeba3fa1fddf674d_M20020002_1_00-05-11_00-14-08.wav df29c437 426.63 435.11 因應疫情的發展,政府正努力尋找合適選址並盡快增加檢疫設施。 In view of the development of the outbreak the Government has endeavoured to look for more suitable sites and set up quarantine facilities in full steam 18ad6c8cc31569b8aeba3fa1fddf674d_M20020002_1_00-05-11_00-14-08.wav df29c437 519.91 534.48 為應對疫情的變化,醫院管理局現正在瑪嘉烈醫院傳染病中心進行內部改建工程,以提供更多的隔離病房。 In response to the changes in the situation the Hospital Authority is carrying out internal alteration work at the Infectious Disease Centre of Princess Margaret Hospital to provide more isolation wards 1a192aaf2ef31c28e2cb20103cf435fb_M20020002_2_00-14-08_00-21-15.wav df29c437 118.12 129.4 我們了解,一些在湖北省的香港人,尤其是長期病患者,需要服用在香港供應的藥物。 We understand that some of the Hong Kong people in Hubei Province especially those with chronic illnesses require medicines provided from Hong Kong 1a192aaf2ef31c28e2cb20103cf435fb_M20020002_2_00-14-08_00-21-15.wav df29c437 156.46 167.86 特區政府正全速進行有關工作,截至2月18日已為120位當地香港人安排送藥。 The HKSAR Government is working full steam ahead on this matter . As at 18 February arrangements have been made to deliver medicines to 120 Hong Kong people in Hubei Province 1a192aaf2ef31c28e2cb20103cf435fb_M20020002_2_00-14-08_00-21-15.wav df29c437 191.91 202.24 另外,有非政府機構也設立了情緒支援熱線,為有需要的香港人提供這方面的協助。 They may also call the emotional support hotlines operated by a non - governmental organization for assistance 1a192aaf2ef31c28e2cb20103cf435fb_M20020002_2_00-14-08_00-21-15.wav df29c437 251.37 268.95 我們會審慎行事,繼續與內地相關部門協調跟進,並與在湖北省的香港人保持聯繫,盡力為他們提供適切可行的支援,盡快協助他們回港。 We will proceed with caution and continue to coordinate and follow up with the relevant Mainland authorities . We will also maintain contact with the Hong Kong people in Hubei Province and provide them with every appropriate and practicable assistance with a view to helping them return to Hong Kong as soon as possible 1a192aaf2ef31c28e2cb20103cf435fb_M20020002_2_00-14-08_00-21-15.wav df29c437 405.92 414.05 在政府的協調下,部分由醫管局於早前訂購的裝備已於2月初陸續抵達。 With the Governments coordination some of the equipment ordered earlier by HA has been delivered progressively since early February 1a192aaf2ef31c28e2cb20103cf435fb_M20020002_2_00-14-08_00-21-15.wav df29c437 52.58 71.3 我們明白社會各界非常關心因疫情而滯留湖北省的香港人的情況和政府所給予的支援,以及特區政府如何在疫情持續發展的情況下,為醫護人員提供充足的保護裝備。 We understand that members of the community are very concerned about the situation of Hong Kong people stranded in Hubei Province owing to the outbreak of the virus and the support provided to them by the Government as well as the Hong Kong Special Administrative Region HKSAR Governments ability to provide health care staff with an adequate supply of personal protective equipment PPE as the situation unfolds f30d3c1b2b512dee2989981fc2b830e4_M19050002_2_00-09-31_00-15-21.wav df29c437 139.62 169.67 此外,食安中心已於2017年年底組成專責隊伍,全面檢視其作業流程,重整資訊科技系統以提高效能,以及透過資訊科技改善運作模式,支援前線同事的工作,並強化中心在食物進口管制及監察、處理食物安全事故、風險評估及溯源的能力。 In addition CFS already put in place a dedicated team in end 2017 to look closely at its operational workflow revamp its information technology IT systems for higher efficiency and enhance its mode of operation through IT to support the work of its frontline staff and reinforce its capability in food import control surveillance incident management risk assessment and traceability f30d3c1b2b512dee2989981fc2b830e4_M19050002_2_00-09-31_00-15-21.wav df29c437 169.67 178.35 食安中心將由2019年年底開始分階段提升其資訊科技系統。 Phased improvements to the IT systems of CFS will start from end 2019 f30d3c1b2b512dee2989981fc2b830e4_M19050002_2_00-09-31_00-15-21.wav df29c437 318.44 333.37 鑒於社交媒體日益普及,食安中心已更多利用社交媒體渠道,並增強在互聯網提供多媒體資訊內容,進一步加強向公眾傳達食物安全風險信息。 In view of the increasing popularity of social media CFS has further strengthened the use of its Facebook page and enriched its multimedia materials on the Internet to enhance communication with the public on food safety risks f30d3c1b2b512dee2989981fc2b830e4_M19050002_2_00-09-31_00-15-21.wav df29c437 333.37 339.21 主席,我再次感謝帳委會主席及各委員所作的努力和指導。 President I would like to thank the Chairman and all Members of PAC again for their effort and guidance f30d3c1b2b512dee2989981fc2b830e4_M19050002_2_00-09-31_00-15-21.wav df29c437 348.69 349.57 多謝主席。 Thank you President f30d3c1b2b512dee2989981fc2b830e4_M19050002_2_00-09-31_00-15-21.wav df29c437 37.45 46.26 我歡迎帳委會的報告書,亦感謝帳委會主席及委員為審議有關報告所付出的時間和努力。 I welcome the Report of PAC and am grateful for the time and effort that the Chairman and Members of PAC devoted to examining this subject f30d3c1b2b512dee2989981fc2b830e4_M19050002_2_00-09-31_00-15-21.wav df29c437 46.26 56.06 政府接納帳委會的 各項建議,並在覆文中詳細交代有關政策局及部門的具體回應。 The Government accepts PACs various recommendations and sets out in detail the specific responses of the relevant bureaux and departments in the Government Minute f30d3c1b2b512dee2989981fc2b830e4_M19050002_2_00-09-31_00-15-21.wav df29c437 67.5 81.87 政府認同食物環境衞生署食物安全中心在其日常運作的個別環節有需要改善之處,並接納帳委會的各項建議。 We agree that there are certain areas for improvement in the daily operation of the Centre for Food Safety CFS of the Food and Environmental Hygiene Department and accept the various recommendations raised by PAC 76a59703b79c33a34eaa87b44dbdefa0_M20050004_2_00-07-04_00-13-10.wav df29c437 118.63 129.56 該署亦會繼續善用科技,以及加強與相關部門合作,提升公廁管理和維修的速度和成效。 FEHD will also continue to make use of technology and step up collaboration with relevant departments to enhance the efficiency and effectiveness of public toilet management and maintenance 76a59703b79c33a34eaa87b44dbdefa0_M20050004_2_00-07-04_00-13-10.wav df29c437 282.3 300.86 另外,創新科技署考慮到生產力局的公眾使命,認為生產力局在承擔涉及公眾利益的政府顧問項目時,可在符合特定條件下偏離收回全部成本的原則,以更好地服務社會。 Separately ITC has reviewed whether the full cost recovery principle should be applicable to all HKPCs activities taking into account HKPCs public mission . ITC considers that for HKPC to better serve the community it could deviate from the principle when it is engaged for Government consultancy projects involving public interests provided that specified conditions are met 76a59703b79c33a34eaa87b44dbdefa0_M20050004_2_00-07-04_00-13-10.wav df29c437 300.86 306.07 就此,生產力局制訂了承擔此類政府項目的原則。 In this regard HKPC has formulated guiding principles when accepting such Government projects 76a59703b79c33a34eaa87b44dbdefa0_M20050004_2_00-07-04_00-13-10.wav df29c437 323.71 332.23 生產力局正計劃就其營運模式、未來業務發展方向及政府資助模式進行檢討。 HKPC is planning to conduct a review on its mode of operation future business direction and mode of subvention 76a59703b79c33a34eaa87b44dbdefa0_M20050004_2_00-07-04_00-13-10.wav df29c437 356.32 363.32 相關政策局及部門會嚴格按照覆文所述的回應,盡快落實改善措施。 The concerned bureaux and departments will strictly adhere to its responses in the Government Minute to implement improvement measures as soon as possible 76a59703b79c33a34eaa87b44dbdefa0_M20050004_2_00-07-04_00-13-10.wav df29c437 363.32 364.56 多謝主席。 Thank you President 76a59703b79c33a34eaa87b44dbdefa0_M20050004_2_00-07-04_00-13-10.wav df29c437 41.32 51.69 我歡迎帳委會的報告書,亦衷心感謝帳委會主席石禮謙議員及委員所付出的時間和努力。 I welcome the PAC Report and am grateful for the time and efforts devoted by the Chairman Mr Abraham SHEK and members of PAC 76a59703b79c33a34eaa87b44dbdefa0_M20050004_2_00-07-04_00-13-10.wav df29c437 82.3 97.34 我在此扼要說明食物環境衞生署及香港生產力促進局就建議所採取的主要措施和取得的進展。 I would like to highlight the key measures taken and progress made by the Food and Environmental Hygiene Department FEHD and the Hong Kong Productivity Council HKPC in response to the recommendations 1f121f86f59a7000359de7481ddd958c_M21050003_1_00-03-52_00-14-27.wav df29c437 207.11 221.95 機電署已就能源用量常態化處理發出指引,亦會持續留意政策局及部門推行的措施,以協助它們達到綠色能源目標。 EMSD has issued guidelines on normalization of energy consumption and will keep track of the measures implemented by bureaux and departments to help them achieve the Green Energy Target 1f121f86f59a7000359de7481ddd958c_M21050003_1_00-03-52_00-14-27.wav df29c437 280.1 290.18 截至2021年2月,已有超過720萬人曾經到訪第一至三期計劃下的活化建築。 As at February 2021 over 7.2 million people had visited the revitalized buildings under Batches I to III of the Revitalisation Scheme 1f121f86f59a7000359de7481ddd958c_M21050003_1_00-03-52_00-14-27.wav df29c437 290.18 309.7 發展局不時檢討活化計劃的不同範疇,並推行改善措施,包括改良申請指引、簡化申請程序、優化評審程序、為有意申請參與計劃的機構舉辦工作坊和經驗分享會等。 DEVB reviews different aspects of the Revitalisation Scheme from time to time and has introduced improvement measures . They include enhancement of the Guide to Application simplifying the application procedures refining the assessment process and organizing workshops and experience sharing sessions for interested organizations 1f121f86f59a7000359de7481ddd958c_M21050003_1_00-03-52_00-14-27.wav df29c437 327.27 340.43 在香港旅遊發展局的管治和推廣工作方面,政府一向十分重視旅發局作為一個法定機構的企業管治。 As for the governance and promotion work of the Hong Kong Tourism Board HKTB the Government attaches great importance to the corporate governance of HKTB as a statutory body 1f121f86f59a7000359de7481ddd958c_M21050003_1_00-03-52_00-14-27.wav df29c437 529.37 543.85 除執法外,政府亦為有需要的業主提供支援,例如透過多項資助計劃及加強宣傳工作,以提升公眾對樓宇保養的認知。 Enforcement aside the Government has been providing support to owners in need such as launching various subsidy schemes and stepping up publicity efforts to enhance public awareness on building maintenance 1f121f86f59a7000359de7481ddd958c_M21050003_1_00-03-52_00-14-27.wav df29c437 543.85 564.85 在向免遣返聲請人提供人道援助方面,社會福利署自2006年起開展這方面的工作,相關服務的組成部分、要求及提供服務的模式按服務使用者的需要不斷演變。 With regard to the provision of humanitarian assistance to non - refoulement claimants the Social Welfare Department SWD has commenced its work in this area in 2006 . In keeping with the needs of the users the components requirements and the mode of delivery of the services concerned have been evolving 1f121f86f59a7000359de7481ddd958c_M21050003_1_00-03-52_00-14-27.wav df29c437 568.25 582.45 社署會繼續通過適切的財務管理和服務監察,確保服務承辦商提供具效率和成本效益的服務,使公帑用得其所。 SWD will continue to exercise proper financial control and monitor the services to ensure the provision of efficient and cost - effective services by the service contractors for the proper use of public funds 1f121f86f59a7000359de7481ddd958c_M21050003_1_00-03-52_00-14-27.wav df29c437 582.45 594.45 就審計署提出的建議,社署已即時要求服務和食物承辦商制訂並落實一系列改善措施,以提升成本效益和服務質素。 As regards the Audit Commissions recommendations SWD has immediately requested the service contractor and food contractor to formulate and put in place a series of improvement measures for enhancing cost - effectiveness and service quality 1f121f86f59a7000359de7481ddd958c_M21050003_1_00-03-52_00-14-27.wav df29c437 621.86 631.14 相關政策局、部門及機構會嚴格按照覆文所述的建議和回應,盡快落實改善措施。 The bureaux departments and organizations concerned will strictly adhere to the recommendations and responses in the Government Minute and implement improvement measures as soon as possible f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 164.21 181.7 "在管理死亡登記方面,入境處已在其網站加上告示及更新""死亡登記須知"",以提醒公眾須於24小時內辦理自然死亡登記的法定要求。" With regard to the management of death registration ImmD has put up notice on its website and updated the guidance note to remind members of the public of the legal requirement of registering deaths from natural causes within 24 hours f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 265.52 284.37 入境處會繼續加強跟進懷疑假結婚的個案,靈活調配人手以加快處理積壓個案,加強監察處理有關個案的調查進度,以及採取不同措施追查假結婚疑犯的下落。 ImmD will continue to strengthen its follow - up on suspected bogus marriage cases by flexibly redeploying manpower to tackle the outstanding cases enhancing the monitoring of case investigation progress and adopting various measures to identify the whereabouts of the suspects f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 305.57 320.82 為非華語學生提供的教育支援措施方面,政府致力鼓勵及支援非華語學生融入社會,包括幫助他們盡早適應本地教育體系及掌握中文。 In respect of the education support measures for NCS students the Government is committed to encouraging and supporting the integration of NCS students into the community including facilitating their early adaptation to the local education system and mastery of the Chinese language f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 320.82 343.82 教育局自2014-2015學年起實施了一系列支援措施,透過增加學校的額外撥款為學校提供教學資源、師資培訓及專業支援等,以進一步加強支援非華語學生學習中文及建構共融校園。 Starting from the 2014 - 2015 school year the Education Bureau EDB has implemented a series of support measures to further enhance the assistance rendered to NCS students for their learning of the Chinese language and the creation of an inclusive learning environment in schools . These measures include increasing the additional funding to schools and providing schools with teaching resources teacher training and professional support f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 343.82 358.9 因應審計署提出的建議,教育局已落實措施,確保學校能充分及適時運用有關的資源,並更有效監察及支援學校運用撥款的情況。 In the light of the Audit Commissions recommendations EDB has put in place measures with a view to ensuring that schools can further maximize the use of the relevant funding in a timely manner as well as monitoring and supporting more effectively schools utilization of the funding f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 553.57 572.13 物流署管理政府車隊的工作方面,為加強管理政府車隊,物流署在揀選政策局及部門進行深入的部門運輸管理檢討時,會考慮其車輛曾否屢被納入異常情況報告。 Regarding the management of government vehicle fleet by GLD in order to enhance the management of government vehicle fleet GLD will when selecting BDs for conducting in - depth departmental transport reviews consider whether their vehicles have repeatedly been captured in vehicle utilization exception reports f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 572.13 582.85 物流署已靈活調配現有人手,每次安排專責人員進行檢討直至完成為止,務求加快檢討進度。 GLD has flexibly deployed existing manpower and arranged designated staff to follow through a review until its completion with a view to expediting the review progress f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 715.96 739.57 渠務署亦已採取額外監察措施,以確保承辦商遵守與設備和設施物料相關的合約規定,並已加強建造及營運團隊雙方的溝通及協調工作,使工程缺漏修正工作能盡快完成。 DSD has also put in place additional monitoring measures to ensure the compliance of the contractor with the contractual requirements relating to materials for equipment and facilities . DSD has also enhanced the coordination and liaison between the construction and operation teams to ensure timely completion of the correction works on the defects f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 739.57 760.82 至於望后石污水處理廠的營運方面,渠務署亦已採取了多項改善措施,包括利用關鍵績效指標的達標情況來監督承辦商,也會將其工作表現適當地記錄和反映於季度表現評核報告中。 As far as the operation of PPSTW is concerned DSD has adopted various measures including making use of the Key Performance Indicators compliance level to supervise the contractor . The contractors performance will also be duly recorded and reflected in the quarterly performance report f525d35514621533a5203ff21f0b3a7d_M21090004_1_00-03-54_00-17-57.wav df29c437 760.82 782.54 此外,渠務署已發布對排放水質進行突擊檢查的內部指引,列明監察排放水質的程序及規定,以及提升電腦化維修管理系統,以確保修正及預防性的維修保養工作能適時完成。 Furthermore DSD has issued internal guidelines on conducting surprise checks on effluent quality to specify the procedures and monitoring requirement of effluent quality . It has also upgraded the Computerised Maintenance Management System to ensure timely completion of the corrective and preventive maintenance works 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 122.61 134.69 若在探訪期間發現機構有不符合規定的地方,社署會要求機構提交改善計劃,並會監察其落實改善措施的情況。 If non - compliance is identified during the visit SWD will require the NGOs concerned to submit an action plan for improvement and monitor their implementation of improvement measures 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 134.69 153.46 為更有效地跟進表現持續欠佳的服務單位,社署已於2017年7月成立服務表現監察委員會,密切監察表現持續欠佳的服務,並商討合適的跟進措施,以適時採取跟進行動。 To enhance efforts in following up with service units with persistent underperformance SWD set up in July 2017 a Service Performance Monitoring Committee to closely monitor the services with persistent underperformance and discuss appropriate measures with a view to taking timely follow - up actions 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 153.46 180.83 機構持續出現營運虧損的情況有不同的原因,例如員工流失率低於預期的水平,或機構按市場情況以較高薪金招聘或挽留人才等,亦有機構策略性地運用整筆撥款儲備或機構整體儲備,以滿足受資助服務的需要及保持服務質素。 There are various reasons for NGOs to incur persistent operating deficits such as staff wastage lower than the anticipated level recruiting or retaining of staff by higher salaries with reference to the market situation etc . Some NGOs have strategically used Lump Sum Grant Reserves or its overall reserves to meet the needs of subvented services and maintain service quality 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 327.36 341.36 社署正檢討如何優化整筆撥款津助制度,其中亦將會詳細審視業界薪酬架構、員工離職率及職位空缺的情況。 Issues relating to the pay structure staff turnover rate and vacancies in the sector will be examined in detail in the ongoing Review on Enhancement of Lump Sum Grant Subvention System 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 392.99 401.23 具體而言,教育局會重整學習支援津貼、加強輔導教學計劃及融合教育計劃。 Specifically the Education Bureau will re - structure the Learning Support Grant Intensive Remedial Teaching Programme and Integrated Education Programme 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 414.03 432.08 教育局亦會提升這些學校的特殊教育需要統籌主任職級至晉升職級,領導上述額外教師,從而更有效地支援有特殊教育需要的學生。 The Education Bureau will also upgrade the special educational needs coordinator in these schools to a promotion rank to lead the additional teachers to provide support for students with SEN more effectively 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 497.71 511.91 "教育局現正逐步在取錄大量有特殊教育需要學生的學校實施""優化校本教育心理服務"",把教育心理學家與學校的比例提升至1:4。" For schools with a great number of students with SEN the Education Bureau has been gradually improving the ratio of educational psychologist to school to 1col4 under the Enhanced SBEPS 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 511.91 533.41 在2018-2019學年,優化服務已擴展至約120所中小學,目標是在2023-2024學年,提升約六成的公營普通中、小學的教育心理學家與學校比例至1:4,而其餘四成則達至1:6。 In the 2018 - 2019 school year the Education Bureau extended the Enhanced SBEPS to about 120 primary and secondary schools . The target is to enhance the ratio of educational psychologist to school to 1col4 for about 60 % of public sector ordinary primary and secondary schools and 1col6 for the remaining 40 % of schools by the 2023 - 2024 school year 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 543.57 548.53 主席,我再次感謝帳委會主席及各委員所作的努力和指導。 President I would like to thank the Chairman and all Members of PAC again for their efforts and guidance 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 548.53 559.58 教育局、社署及相關部門會嚴格按照我覆文所述的回應,盡快落實改善措施,確保公帑運用得宜。 The Education Bureau SWD and relevant departments will strictly follow their responses in the Government Minute and implement the improvement measures as soon as possible to ensure the proper use of public funds 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 559.58 561.22 多謝主席。 Thank you President 01d515716767abfd4a869cd9f81f393f_M18100006_2_00-12-45_00-22-09.wav df29c437 9.39 32.91 "帳委會主席及副主席在5月2日和7月11日向立法會提交第六十九A和七十號報告書,闡述對審計署署長第六十九及七十號報告書內分別有關""社會福利署對整筆撥款的管理""及""融合教育""這兩個章節的結論及建議。" When presenting Reports No . 69A and No . 70 on 2 May and 11 July to the Council the Chairman and Deputy Chairman of PAC gave comments and suggestion on two chapters in the Director of Audits Report No 37bbb426297320cd08deeee9358edb03_M17100006_2_00-09-58_00-14-25.wav df29c437 117.02 129.14 然而,在沒有單一規管機構的情況下,如何落實推行法改會提出有關規管框架的建議,是一個非常複雜的課題。 However the implementation of LRCs recommendation for a regulatory framework in the absence of a single regulatory authority is a highly complicated issue 37bbb426297320cd08deeee9358edb03_M17100006_2_00-09-58_00-14-25.wav df29c437 15.11 25.72 主席,今天我向立法會提交政府覆文,回應政府帳目委員會第六十八號報告書。 President laid on the table today is the Government Minute responding to Report No . 68 of the Public Accounts Committee PAC 37bbb426297320cd08deeee9358edb03_M17100006_2_00-09-58_00-14-25.wav df29c437 208.54 221.74 我們亦正檢討現由社會福利署發出的《慈善籌款活動最佳安排參考指引》,並會加強宣傳,鼓勵慈善機構採用。 Furthermore we are reviewing the current Reference Guide on Best Practices for Charitable Fund - raising Activities issued by the Social Welfare Department and we will step up promotion efforts and encourage charities to follow such practices 37bbb426297320cd08deeee9358edb03_M17100006_2_00-09-58_00-14-25.wav df29c437 221.74 231.59 市民亦可參考該指引,以衡量慈善機構舉辦籌款活動的表現,更清楚捐款者的權益。 The public may refer to the Reference Guide for assessing the performance of charities in fund - raising activities for a better understanding of the rights and interests of donors 37bbb426297320cd08deeee9358edb03_M17100006_2_00-09-58_00-14-25.wav df29c437 48.56 57.52 政府接納帳委會的各項建議,並在覆文中詳細交代各有關政策局及部門的具體回應。 We accept PACs various recommendations and have set out in detail the specific responses of the relevant bureaux and departments BDs in the Government Minute 37bbb426297320cd08deeee9358edb03_M17100006_2_00-09-58_00-14-25.wav df29c437 80.17 89.81 有關建議對香港慈善機構的運作和發展影響深遠,同時亦涉及非常複雜的議題。 The recommendations have far - reaching implications on the operation and development of charities in Hong Kong and the issues involved are very complicated 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 121.6 131.12 我細閱了《年報》的內容,留意到公署於2016-2017年度進行的主動調查的數目為近年最多。 Having reviewing the contents of the Annual Report I note that the number of direct investigations initiated by the Office in 2016 - 2017 is a record high in recent years 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 168.1 181.75 康文署亦全數接納公署的建議,並訂立了新的管理機制和工作指引,甚至在公署完成調查前,已着手作出改善。 The Department also accepted all the recommendations made by the Office and formulated new management mechanisms and instructions . It even proceeded to make improvements before the Office has concluded its investigation 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 190.15 201.2 而政府部門亦採納了公署的意見,積極改進服務質素和成效,使其運作更有效率和以民為本。 Also government departments accepted the advice from the Office and proactively improved the quality and effectiveness of their services thus making their operations more efficient and people - oriented 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 208.12 221.88 "從處理個別的屋宇滲水投訴,到監管為全港行動困難人士提供的""特別交通服務"",都有賴各政策局與部門之間的合作和聯繫。" From handling individual water seepage complaints of flats to regulating special transport services for persons with mobility difficulties across the territory the cooperation and liaison between various bureaux and departments are warranted 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 235.89 248.89 "行政長官一直提倡""創新""、""互動""和""協作"",現屆政府會以進取、務實、認真的態度為市民紓難解困。" The Chief Executive has always been advocating innovation interaction and collaboration thus the current - term Government will solve problems of the public in a proactive practical and serious manner 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 248.89 273.27 "就此,政府正全面改組""中央政策組""為""政策創新與統籌辦事處"",負責推動政策研究及創新和跨部門協調工作,同時亦會致力促進公眾參與,務求有效制訂各項跨局政策,提升社會效益,為市民謀福祉。" In this connection the Government is revamping the Central Policy Unit into the Policy Innovation and Co - ordination Unit which will be responsible for promoting policy research and innovation as well as coordination across bureaux and departments . The Unit will also endeavour to encourage public participation so as to achieve effective formulation of cross - bureaux policies thus enhancing social benefits for the well - being of the public 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 28.66 43.06 我們會一如歷屆政府繼續全力支持申訴專員公署的工作,努力不懈實踐申訴專員的建議,持續改善公共行政。 Just as in the previous terms of Government we will continue to support the work of the Office of The Ombudsman the Office in full strength and strive to take forward The Ombudsmans recommendations for sustained enhancement of public administration 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 283.59 297.48 我想在此強調,政府重視公署提出的相關建議,並一直着力在檔案管理及公開資料兩個政策範疇採取改善措施。 I would like to emphasize here that the Government attaches importance to the relevant recommendations made by the Office and has been focusing on implementing improvement measures in the two policy areas of records management and access to information 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 337.13 341.85 現階段,政府會繼續致力加強檔案管理工作。 At the present stage the Government will continue to enhance the records management work 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 402.72 420.88 各部門於2016-2017年度接獲市民根據《公開資料守則》提出的索取資料要求超 過5,500宗,為歷年最多,沒有引用《守則》的要求更是不計其數。 A record high of more than 5 500 requests made by members of the public under the Code on Access to Information the Code were received by various departments in 2016 - 2017 . There were even countless requests not made under the Code 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 483.33 500.74 其中就公署在完成調查後建議部門有需要加深有關職員對《守則》認識的個案,政制及內地事務局會安排人員為相關部門的職員講解所涉的個案及相關《守則》內容。 Regarding the recommendation made by the Office upon completion of investigation on enhancing departmental officers understanding of the Code the Constitutional and Mainland Affairs Bureau will arrange its officers to explain the cases involved and the relevant contents of the Code to the staff of the departments concerned 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 500.74 517.9 政府亦透過更新專題網站,於網上發布公署完成調查索取資料案例的彙編,使部門及公眾更了解有關《守則》的內容和應用《守則》第2部豁免規定的情況。 Through updating the thematic website the Government also published online compendium of cases on complaints relating to requests for information upon conclusion of investigation by the Office so that departments and the public will have a better understanding of the Code and the application of the exemption provisions under Part 2 of the Code 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 517.9 526.03 至於立法方面的建議,法改會已成立公開資料小組委員會作詳細檢討及研究。 As for legislative recommendations LRC has set up the Access to Information Sub - committee for detailed reviews and studies 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 526.03 532.23 小組委員會計劃在年內發表諮詢文件,諮詢公眾對有關議題的意見。 The Sub - committee plans to release a consultation paper this year to consult the public of their views on the issue concerned 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 532.23 540.03 政府會密切留意並跟進該委員會就可行的改革方案提出的建議。 The Government will keep closely in view and follow up on the recommendations to be made by the Sub - committee on feasible options for reform 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 566.07 574.12 多關心、多聆聽,設身處地諒解市民所面對的困擾,是優良公共行政的重要一環。 Showing more care listening more and putting oneself in others shoes are keys to good public administration 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 592.12 606.96 公署於2016-2017年度成功調解133宗涉及各種民生議題的投訴,當中包括公共屋邨管理、郵件派遞服務、噪音滋擾、車輛登記等。 In 2016 - 2017 the Office successfully resolved 133 complaint cases involving a wide spectrum of livelihood issues ranging from public housing estate management postal delivery services noise nuisance vehicle registration etc 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 606.96 626.53 再者,年度內有4個政府部門首次參與調解,並且每宗個案的平均處理時間從19天大幅減至13.4天,反映調解方式有效迅速解決問題,亦廣受機構和市民接受。 Moreover four government departments took part in mediation for the first time this year and the average processing time for each case was significantly shortened from 19 days to 13.4 days indicating that mediation is an effective means to solve problems promptly and is also widely accepted by organizations and members of the public 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 626.53 638.22 公署進行的問卷調查顯示,年度內參與調解的所有機構和多於97%的投訴人均對公署調解員的表現感到滿意。 As indicated in the questionnaire survey conducted by the Office all participating organizations and over 97 % of the complainants in this year were satisfied with the performance of the mediators of the Office 0d9b8111fa1343aa59939d8eca342554_M18010003_2_00-14-04_00-26-01.wav df29c437 65.87 79.83 政府部門和有關公營機構已接納申訴專員的絕大部分建議,並已採取或正採取各項跟進行動,落實有關建議。 The vast majority of the recommendations made by The Ombudsman were accepted by the government departments and public bodies concerned and they have taken or are taking various measures to implement those recommendations df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 1013.43 1023.47 近月發生的事令我更加深有體會,我們必須要全面、準確地執行《基本法》。 What happened in recent months made me realize that we must implement the Basic Law in a comprehensive and accurate manner df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 1023.47 1054.12 莫乃光議員在他的發言中提到一點,說這一屆政府任內,立法會很少引用《立法會條例》調查事件,基本上是沒有引用過,從而帶出的疑問是:行政長官是否有很大影響力,令所有建制派議員都反對引用《立法會條例》? In his speech Mr Charles Peter MOK said that during the tenure of the current - term Government the Legislative Council Ordinance was rarely invoked by the Legislative Council to conduct investigations and basically the Ordinance has not been invoked . A question thus arises Is the Chief Executive so influential that all pro - establishment Members oppose invoking the Legislative Council Ordinance? df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 1088.2 1096.96 行政長官會同行政會議根據該條例成立由法官擔任主席的獨立調查委員會。 Under the Commissions of Inquiry Ordinance the Chief Executive in Council may appoint an independent commission chaired by a judge df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 1096.96 1114.65 自回歸以來接近20年,這項條例只是引用過4次,其中兩次都是本屆政府引用的,分別是調查南丫島附近撞船事故和公屋食水含鉛超標事件。 For nearly two decades since the reunification the Ordinance has only been invoked four times two of which were invoked by the current - term Government to investigate into the collision of vessels near Lamma Island and the excess lead found in drinking water in public rental housing estates df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 1198.84 1204.68 主席,我謹此陳辭,懇請各位議員反對林卓廷議員的議案,多謝主席。 With these remarks President I implore Members to oppose Mr LAM Cheuk - tings motion . Thank you President df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 175.33 189.21 如果我沒有聽錯,他是說:這件事很簡單,為甚麼政務司司長不寫一封信給廉政專員,問他究竟有否就行政長官與UGL事件進行調查。 If I have not mistaken him he said that this matter could be handled easily the Chief Secretary could simply write a letter to the Commissioner asking him whether the incident involving the Chief Executive and UGL was under investigation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 198.09 217.14 根據《防止賄賂條例》第301條,任何人都不可以在沒有合法權限或者合理辯解的情況下,披露正在被調查涉嫌觸犯該條例中有關賄賂罪行人士的身份或調查細節...... Under section 301 of the Prevention of Bribery Ordinance no person may disclose without lawful authority or reasonable excuse the identity of the person who is suspected to have committed a bribery offence under the Ordinance or any details of such investigation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 20.84 36.56 我留意到我昨天開場發言的數句說話,引來多位議員和傳媒的興趣,所以我很樂意在這裏詳細再說明。 I notice that some remarks made in my opening speech yesterday have aroused the interests of a number of Members and the media so I am happy to make further elaboration here df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 274.56 290.12 為 了保護被調查人的聲譽和恪守調查的保密性,即使有關被調查人已被逮捕,廉署亦不會就個別案件作出公開評論。 In order to protect the reputation of the subject person and maintain confidentiality of investigation even if the subject person has been arrested ICAC will not make any public comments on individual cases df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 301.72 320.65 當清楚上述規定及情況後,或許有人會問:在今次有關廉署的議案辯論中,既然政務司司長好像甚麼都不知道,她代表特區政府回應時是扮演甚麼角色? Having clarified the above provisions and circumstances some may ask in this motion debate related to ICAC since the Chief Secretary seems to know nothing what is her role when she responded on behalf of the SAR Government? df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 357.25 382.3 廉政專員並不屬獲委派的官員,因此雖然我和廉政專員沒有從屬關係,亦沒有參與或過問廉署的工作,我仍然是按慣常安排,以政務司司長的身份在立法會代表政府回應有關廉署的事宜,包括今次的議案辯論。 The Commissioner is not a designated official . Hence though there is no supervisingsubordinating relationship between the Commissioner and I and I have not been involved or intervened in the work of ICAC I still act in accordance with the established practice and respond to issues relating to ICAC including this motion debate on behalf of the Government in the Legislative Council in my capacity as the Chief Secretary df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 391.14 400.63 我昨天的發言中,在引用由廉政專員提供的資料之前,作出了兩點我個人的回應。 In my speech yesterday before citing information provided by the Commissioner I made two personal remarks in response df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 428.23 442.84 然而,實際的情況是廉署按法例行事而從沒公布調查事宜;而我即使作為政務司司長,由於按着規定,亦從沒有參與或過問廉署的工作。 However the actual situation is that ICAC has acted in accordance with the law and has never disclosed matters relating to investigations . Even though I am the Chief Secretary given the requirement I have never been involved or intervened in the work of ICAC df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 466.0 478.16 我擔心、亦恐怕他們在準備我的發言的過程中,會否做了一些我不清楚或不知道的事,從而使我在議會發言時可能會誤導了各位。 I am worried and afraid that in the course of preparing my speech they might have done something that I was not clear about or not aware of so that I might mislead Members when I spoke in the Council df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 48.93 64.49 如果我沒記錯,葉議員的說法是,他要求政務司司長在這裏發言的時候,不要選擇她的發言是為了維護行政長官抑或是講出事實。 If I remember correctly according to Mr IP the Chief Secretary should not choose between defending the Chief Executive and telling the facts when she spoke in this Council df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 555.06 569.98 "如果我昨天沒有作出澄清,我相信今早的報章便會說""政務司司長在這次辯論中,已經承認了行政長官正因為UGL事件接受廉署調查""。" If I did not make a clarification yesterday I believe that it would be reported in the press this morning that the Chief Secretary admitted in this debate that the Chief Executive was being investigated by ICAC on the UGL incident df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 569.98 578.06 但是,事實是我不知道是有調查,抑或沒有調查。 But as a matter of fact I do not know if there is an investigation or not df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 68.37 84.7 "事實上,我多年來在立法會的發言都是抱着""擺事實、講道理""的態度,該說的就說,亦不會因為怕得罪議員或引來議員的批評而不敢說話。" In fact for years when speaking in the Legislative Council I have adopted the attitude of presenting the facts and speaking with reason . I say what should be said and I will not choose to remain silent for fear of offending Members or attracting Members criticisms df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 716.92 737.01 事實上,我留意到立法會在11月2日的會議上,20多位非建制派的議員以提交呈請書的形式,要求將調查行政長官與UGL的有關事宜交付專責委員會處理。 In fact I noticed that at the meeting of the Legislative Council on 2 November more than 20 non - establishment Members supported a petition requesting that matters relating to the investigation of the Chief Executive and UGL be referred to a select committee df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 808.02 830.59 然而,若量度的不是觀感而是實質遇到貪污的情況,根據廉署的周年民意調查,在2011年至2015年的5年間,只有1.2%至1.8%的受訪者表示他們在周年民意調查的過去12個月內曾經遇過貪污。 But if the actual experience of corruption rather than perception is measured according to ICACs annual opinion polls in the five years between 2011 and 2015 only 1.2 % to 1.8 % of the respondents indicated that they had experienced corruption in the preceding 12 months covered by the annual opinion poll df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 838.15 854.63 若立法會動輒要求就針對廉署的不實指控成立專責委員會,肯定會影響香港的清廉觀感指數,長遠亦只會損害香港經濟的整體利益。 If the Legislative Council frequently requests to set up select committees based on untrue allegations against ICAC this will certainly affect the corruption perception index of Hong Kong and will undermine the overall interests of the Hong Kong economy in the long run df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 887.96 899.01 根據《廉政公署條例》第8條,廉政專員及廉署人員均須嚴格遵守政府規例及一般適用於公務人員的行政規則。 Under section 8 of the Independent Commission Against Corruption Ordinance the Commissioner and officers shall be subject to government regulations and such administrative rules as apply generally to public officers df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 899.01 905.89 終止李女士的署任安排,完全按照政府和廉署的規例和指引進行。 The cancellation of the acting appointment of Ms LI fully complies with the regulations and guidelines of the Government and ICAC df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 959.57 969.58 為了廉署的長遠發展和利益,白專員願意作出不受歡迎的決定,承擔由此而來的壓力。 For the long - term development and interests of ICAC Simon PEH is willing to make an unpopular decision and put up with the resulting pressure df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M16110039_41_06-16-11_06-36-21.wav df29c437 969.58 983.9 在辯論的過程中,郭榮鏗議員將他大部分發言時間用來談論《防止賄賂條例》第3條及第8條,表示要將有關條文的適用範圍擴大至行政長官。 In the course of the debate Mr Dennis KWOK spent most of his speaking time on sections 3 and 8 of the Prevention of Bribery Ordinance indicating that the application of the two sections should be extended to the Chief Executive df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 1.95 17.07 代理主席,我衷心感謝議員在過去3天的辯論提出很多寶貴意見,出席的問責官員同事都用心聆聽及盡量作出詳細回應。 Deputy President I would like to express my sincere gratitude to Members for making many valuable suggestions in the debate over the past three days . The accountability officials who are present at the meeting have listened to the comments attentively and provided detailed responses by all means df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 229.5 254.58 我要強調,政府一定要在4月1日前取得撥款,否則政府不但不能夠開展千餘個新項目,更重要的是無法履行合約的承諾,按時支付現正進行的8,000多個小型項目,影響中小企承辦商周轉之餘,更牽涉14,000個工人的生計。 I have to emphasize that it is necessary for the Government to receive the funding before 1 April . Otherwise not only will the Government be unable to commence some 1 000 new projects but also more importantly fail to fulfil the undertakings in the contracts to make timely payments to some 8 000 small projects which are under way . It will affect the capital flow of contractors that are small and medium enterprises as well as the livelihood of 14 000 workers df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 254.58 263.87 政府理解議員對整體撥款申請當中部分項目有所關注,亦已在工務小組委員會盡量解答議員的問題。 The Government appreciates that Members are concerned about certain items in the application for block allocations and we have answered Members questions at meetings of the Public Works Subcommittee as far as practicable df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 28.72 32.88 這些核心價值對我們來說十分重要。 These core values are very important to us df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 326.08 343.92 自2011-2012財政年度開始連續7個財政年度,政府全部接納司法機構提出的撥款總額;而司法機構提出的新增職位要求,包括開設法官及司法人員的職位,政府也全部支持。 Since the 2011 - 2012 financial year the Government has accepted all recommendations on total provision proposed by the Judiciary for seven consecutive financial years; and the Government has also accepted all requests submitted by the Judiciary for the creation of new posts including the creation of judge and judicial officer posts df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 359.13 371.05 雖然司法機構在過去5年進行了4次公開招聘,但截至今年2月1日為止,原訟法庭法官的空缺率仍高達20.6%。 Although four open recruitment exercises were conducted by the Judiciary over the past five years as at 1 February this year the vacancy rate of Judges of the Court of First Instance still stands at 20.6 % df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 418.06 427.1 位於深水埗的西九龍法院大樓的建築工程已經完成,合共提供32個法庭供司法機構使用。 The construction of the West Kowloon Law Courts Building in Sham Shui Po was completed which provides a total of 32 courts for the use of the Judiciary df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 440.5 454.58 原本位於高等法院的地方,將分階段改建成為競爭事務審裁處及香港司法學院,並擴建遺產承辦處,以及在第二期增建6個新法庭。 The original spaces at the High Court will be converted into the Competition Tribunal and the Hong Kong Judicial Institute in phases while the Probate Registry will be expanded and six new courts will be built in phase two df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 454.58 462.74 我們會繼續以正面的態度積極回應司法機構的資源需求,確保司法機構有效運作,維護香港的核心價值。 We will continue to actively respond to the resource requirements of the Judiciary in a positive manner to ensure that the Judiciary can operate effectively and safeguard the core values of Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 462.74 468.66 我們亦希望社會各界與我們一起攜手,維護及尊重法治精神。 We also hope that various sectors of society can join hands with the Government to safeguard and respect the rule of law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 602.1 610.02 如果審批工作停滯不前,蹉跎歲月,廣大市民會感到失望甚至絕望。 If the scrutiny process becomes stagnant and time is wasted the general public will feel disappointed or even hopeless df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 633.4 647.09 縱使我們就一些具爭議性的議題有不同看法,但我深信只要大家能夠放下成見,務實理性地處理各項民生和經濟議題,一定能夠推動香港向前邁進,締造美好的將來。 Although we may have diverse opinions on some controversial issues I truly believe that as long as we can set aside our bias and adopt a pragmatic and rational approach to handling various issues concerning peoples livelihood and the economy we definitely can take Hong Kong forward and create a promising future df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17020005_40_08-45-06_08-56-00.wav df29c437 647.09 648.33 主席,我謹此陳辭。 President I so submit df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_10_02-27-06_02-30-44.wav df29c437 0.93 24.18 主席,我謹動議通過印載於議程上以我名義提出的議案,即本會同意委任范禮全先生及韋彥德勳爵為終審法院其他普通法適用地區非常任法官。 President I move that the motion under my name as printed on the Agenda be passed that this Council endorses the appointments of Mr Robert FRENCH and The Right Honourable Lord REED Lord REED to the Court of Final Appeal CFA as non - permanent Judges from other common law jurisdictions CLNPJs df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_10_02-27-06_02-30-44.wav df29c437 183.67 187.71 兩位法官的簡歷已載列於相關文件中。 The curriculum vitae of the two Judges were also set out in the paper df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_14_02-57-18_03-01-37.wav df29c437 195.86 197.06 最後,我想補充一點。 Lastly I wish to add one point df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_14_02-57-18_03-01-37.wav df29c437 228.03 241.27 代理主席,范禮全先生及韋彥德勳爵都是很出色的法官,委任他們有助香港終審法院繼續在維護法治方面擔當重要角色。 Deputy President both Chief Justice FRENCH and Lord REED are distinguished Judges and their appointment will be beneficial to the Court of Final Appeal of Hong Kong in continuing to play a significant role in safeguarding the rule of law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_14_02-57-18_03-01-37.wav df29c437 54.29 64.41 他們都是在所屬的司法管轄區內,在司法工作方面有良好往績的法官或退休法官。 They are Judges or retired Judges with good track records of judicial services in their respective jurisdictions df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_18_03-07-35_03-10-52.wav df29c437 137.73 147.9 這些調整旨在維持津貼額的實際價值,從而減低公眾人士因以證人身份出庭作證而蒙受的經濟損失。 These adjustments aim to maintain the real value of the rates of allowances to minimize any financial loss suffered by members of the public testifying as witnesses in courts df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_18_03-07-35_03-10-52.wav df29c437 22.37 35.49 現時,出席刑事訴訟程序的普通證人可支取的最高津貼額,每天為445元,出席不足4小時的最高津貼額,則為220元。 At present the maximum allowance payable to ordinary witnesses in criminal proceedings is 445 for each day of attendance or 220 for not exceeding four hours of attendance df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17030004_18_03-07-35_03-10-52.wav df29c437 71.7 78.67 財經事務及庫務局局長已獲財務委員會授權可批准相關的調整。 The Finance Committee also delegated the authority to approve the relevant adjustments to the Secretary for Financial Services and the Treasury df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 213.13 229.46 鑒於非本地成員均為來自世界各地的知名學者,教資會秘書處認為安排來港出席會議的非本地成員入住高級酒店,屬恰當做法,應繼續維持。 Having regard to the status of non - local members who are renowned academics from around the world it is considered appropriate to maintain the provision of upmarket hotel accommodation for them when attending meetings in Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 255.27 266.35 教資會秘書處已經就機票採購程序,徵詢政府物流服務署和財經事務及庫務局的意見。 The UGC Secretariat has consulted the Government Logistics Department GLD and the Financial Services and the Treasury Bureau on the procedures for the procurement of air tickets df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 283.64 306.56 帳委會及審計署就教資會的具體運作如研究評審工作、收生規則、會議的議事規則、質素核證工作和制訂學費政策的未來路向等提出多項建議,教資會及秘書處已落實改善措施及正積極跟進,以進一步提升內部的運作。 PAC and the Audit Commission have made a number of recommendations on the specific operation of UGC such as Research Assessment Exercise enrolment rules rules of procedure for meetings work on quality audits and way forward for formulating the tuition fee policy . UGC and the Secretariat have implemented improvement measures and have been actively taking follow - up action with a view to further enhancing the internal operation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 306.56 311.8 跟進工作進度詳載於政府覆文內。 The progress of the follow - up action is set out in the Government Minute df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 410.5 440.55 對於帳委會就運輸及房屋局常任秘書長兼房屋署署長及其他職員沒有就2015年7月20日至8月7日期間舉行的最初7次討論 和確定抽樣驗水結果的跨部門會議擬備會議摘要的觀察,運輸及房屋局局長已親自研究了帳委會的有關意見,亦審閱了相關的部門紀錄。 The Secretary for Transport and Housing has personally examined the observations of PAC regarding its observations on the Permanent Secretary for Transport and Housing HousingDirector of Housing PSHDoH and other staff members over the lack of notes of meeting for the first seven inter - departmental meetings during the period from 20 July to 7 August 2015 to discuss and validate water sampling test results and also reviewed some relevant records df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 530.63 549.24 房屋署清楚知悉含石棉物料的位置,並已覆核所有含有石棉物料的紀錄,亦會為所有屋邨含石棉物料加上新的標籤,設計會跟從環境保護署所建議的含石棉物料警告標籤。 HD is well aware of the location of ACMs and has re - examined all ACM records . HD will also label all ACMs in the estates with the new label design following the Environmental Protection Department EPDs recommendations df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 627.14 636.89 主席,我再次感謝帳委會主席及各委員在審議審計署署長的衡工量值報告時所作出的努力和指導。 President I would like to thank the Chairman and all members of PAC again for their efforts and guidance in considering the Director of Audits report on the results of value for money audit df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 636.89 644.86 各相關政府部門會嚴格按照它們的回應作出改善,以確保公帑的運用物有所值。 The relevant government departments will strictly follow their responses to make improvements so as to ensure value for money in the use of public funds df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17050004_2_00-11-08_00-21-55.wav df29c437 644.86 645.82 多謝主席。 Thank you President df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060002_26_03-43-34_03-49-54.wav df29c437 101.81 136.1 "就議員指控行政長官不恰當地介入立法會""調查梁振英先生與澳洲企業UGL Limited所訂協議的事宜專責委員會""的工作,行政長官在過去3星期已經全面和清晰地解釋事件的因由,詳細表達了他的立場和多次詳盡回應事件,包括於6月1日親自到立法會出席行政長官答問會,回答議員的質詢。" In response to Members charge regarding the Chief Executives improper interference into the work of the Select Committee to Inquire into Matters about the Agreement between Mr LEUNG Chun - ying and the Australian firm UGL Limited the Chief Executive has provided a comprehensive and clear explanation as to the cause of the incident expressed his position in detail and reiterated his response in a comprehensive manner in the past three weeks . For example he attended the Chief Executives Question and Answer Session at the Legislative Council on 1 June to answer Members questions df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060002_26_03-43-34_03-49-54.wav df29c437 166.79 177.79 根據《基本法》第四十三條,香港特別行政區行政長官是香港特區的首長,代表香港特區。 According to Article 43 of the Basic Law the Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region SAR shall be the head of the Hong Kong SAR and shall represent the Hong Kong SAR df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060002_26_03-43-34_03-49-54.wav df29c437 193.55 200.52 行政長官有憲制上的責任,按照《基本法》第四十八條行使一系列職權。 The Chief Executive has a constitutional duty to exercise a series of powers and functions under Article 48 of the Basic Law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060002_26_03-43-34_03-49-54.wav df29c437 219.84 244.8 同時,特區政府根據《基本法》第六十四條,就4個範疇對立法會負責:一執行立法會通過並且已經生效的法律;二定期向立法會作施政報告;三答覆立法會議員的質詢,及;四徵稅和公共開 支須經立法會批准。 Meanwhile the SAR Government shall be accountable to the Legislative Council in four areas under Article 64 of the Basic Law 1 implement laws passed by the Council and already in force; 2 present regular policy addresses to the Council; 3 answer questions raised by Members of the Council; and 4 obtain approval from the Council for taxation and public expenditure df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060002_26_03-43-34_03-49-54.wav df29c437 244.8 250.29 我必須強調,特區政府一向非常重視行政立法關係。 I must stress that the SAR Government has all along attached great importance to the relationship between the Executive Authorities and the legislature df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060002_26_03-43-34_03-49-54.wav df29c437 259.01 263.17 我們一直十分尊重立法會監察政府工作的職能。 We have all along paid much respect for the role of the Legislative Council in monitoring the work of the Government df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060002_26_03-43-34_03-49-54.wav df29c437 271.85 275.49 自就任以來,行政長官一直盡忠職守。 The Chief Executive has been dedicated to his duties since he took office df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060002_26_03-43-34_03-49-54.wav df29c437 34.6 60.97 首先,《基本法》第七十三條第九項訂明,如果根據該條文成立的調查委員會認為有足夠證據構成對行政長官有嚴重違法或瀆職行為而不辭職的指控,立法會以全體議員三分之二多數通過,可提出彈劾案,報請中央人民政府決定。 First Article 739 of the Basic Law stipulates that if the investigation committee formed under that provision considers the evidence sufficient to substantiate the charge that the Chief Executive has serious breaches of law or dereliction of duty but he has refused to resign the Council may pass a motion of impeachment by a two - thirds majority of all its members and report it to the Central Peoples Government for decision df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060002_26_03-43-34_03-49-54.wav df29c437 373.07 377.79 我會在聆聽各位的發言後再作詳細回應。 I will give a detailed reply after listening to Members speeches df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 1.89 16.89 代理主席,在昨天5小時和今天早上接近4小時的辯論裏,我細心聆聽了合共41位議員的發言。 Deputy President in the five - hour debate yesterday and the debate lasting nearly four hours this morning I have been listening to the remarks made by 41 Members df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 143.85 166.38 在昨天和今天,我亦聽不到議員有任何實質論據,說明行政長官有任何行為符合《基本法》第七十三條第九項啟動對行政長官進行彈劾程序的規定,故此啟動彈劾程序明顯有欠理據。 As I heard yesterday and earlier today no substantive arguments were made by Members to illustrate that any acts of the Chief Executive warrant the initiation of the impeachment procedure against the Chief Executive in accordance with Article 739 of the Basic Law . Evidently the impeachment procedure lacks justifications df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 16.89 27.42 正如我昨天在開場發言時申明,議員根據《基本法》第七十三條第九項動議議案是非常嚴肅的事情。 As I stated in my opening speech yesterday it was a very serious matter for Members to initiate a motion under Article 739 of the Basic Law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 190.91 199.23 除非有確實證據支持指控,否則就沒有理據啟動彈劾程序。 Unless there is substantial evidence to support the charge it is not justified to activate the impeachment procedure df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 261.13 276.97 在經濟發展方面,我們除了着重香港的傳統產業,亦不忘培育新興產業,例如創新科技,以期擴闊我們的經濟基礎,為年青人提供更多就業和創業向上游的機會。 Concerning economic development besides focusing on Hong Kongs traditional industries we have not forgotten to nurture new industries such as innovation and technology with a view to widening our economic basis and providing young people with more opportunities for employment starting up businesses and upward mobility df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 27.42 48.94 議員在決定應該支持或否決有關議案的時候,一定要慎重考慮當前是否有充分理據指控行政長官有嚴重違法或瀆職的行為,因為這正正是啟動《基本法》第七十三條第九項程序的一個重要基礎。 Before determining whether they will support or oppose the motion Members must consider carefully whether there are sufficient justifications for charging the Chief Executive with serious breaches of law or dereliction of duty because this is an important basis for initiating the procedure prescribed in Article 739 of the Basic Law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 317.7 320.94 房屋供應一直是施政的重中之重。 Housing supply has always been given top priority by the Government df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 320.94 329.38 為了解決房屋問題,本屆政府在大力增加土地和房屋供應的同時,亦推出多輪需求管理措施。 To solve the housing problem while vigorously increasing the supply of land and housing the current Government has introduced a number of demand management measures df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 389.92 397.72 除了房屋方面,扶貧、安老、助弱也是本屆政府工作的亮點,詳細情形我不再在這裏交代。 In addition to housing poverty alleviation elderly care and support for the disadvantaged are the highlights of the current Governments work but I am not going into the details df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 414.96 422.8 我一定要嚴肅地再次指出,《基本法》中政治體制的設計是行政主導。 I must seriously state once again that the political system is designed to be executive - led under the Basic Law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 434.69 438.41 特區政府非常重視行政立法關係。 The SAR Government attaches great importance to the relationship between the Executive Authorities and the legislature df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 485.34 495.98 客觀而言,任何調查根本不可能於行政長官任期完結前完成,由此便可見今天彈劾議案的政治動機。 Objectively any inquiry cannot be completed before the end of the term of office of the Chief Executive . This shows the political motive of the impeachment motion today df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 495.98 512.85 事實上,臨近本屆任期的尾聲,特區政府正爭分奪秒,致力完成現屆政府的承諾及訂立的工作目標,希望能為下屆政府打好基礎,為政府換屆作最好的準備,確保順利交接。 In fact nearing the end of the current term of office the SAR Government is racing against time and striving to meet the commitments and work objectives set by the current Government in the hope of laying a good foundation for the next government and ensure a smooth transition df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 512.85 531.03 同時,大家都很清楚,立法會的議題出現了嚴重積壓,我懇切期望我們不要再糾纏於政治爭拗,要停止政治內耗,行政機關與立法機關能夠共同努力,集中精力促進特區的長遠發展,為香港解民困,為市民謀福祉。 At the same time we clearly know that there is a serious backlog of Legislative Council business and I earnestly hope that we will no longer be entangled in political disputes . Internal political attrition must stop and the Executive Authorities and the legislature should work together and focus on promoting the long - term development of the SAR alleviating peoples hardship and working hard for the well - being of the public df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17060064_19_03-46-29_03-55-32.wav df29c437 76.87 82.35 就有關專責委員會的工作,行政長官亦已表述他的兩項原則。 Regarding the work of the Select Committee the Chief Executive has also stated his two principles df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 113.65 126.81 施政報告明確指出,香港將進入機遇和挑戰並存的時期,以及勾劃了香港多元經濟發展的路向,列舉一系列促進發展的措施。 The Policy Address states in no unequivocal terms Hong Kong is entering a period in which opportunities exist side by side with challenges outlining the way forward for the development of a diversified Hong Kong economy and setting out an array of measures for promoting development df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 140.66 154.91 "另一方面,香港亦要把握國家""一帶一路""和""粵港澳大灣區""建設的機遇,鞏固和提升香港的傳統優勢產業及相關專業,同時開拓更大的發展空間。" On the other hand Hong Kong should seize the opportunities arising from the national Belt and Road Initiative and the Guangdong - Hong Kong - Macao Bay Area Bay Area thereby reinforcing and enhancing traditional industries with competitive edge and related professional sectors while opening up new room for development df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 222.8 238.32 委員會將會與各界建立溝通機制和保持緊密聯繫,廣泛吸納業界和市民的意見,務求令人力資源規劃可以做到以人為本,我們預計委員會可以在明年年初展開工作。 The Commission will establish a communication mechanism and maintain close contact with all sectors taking on board the views of the industries and the public extensively so that our human resources planning can be people - oriented . We expect the Commission to commence work early next year df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 238.32 250.09 人才匯聚有利於各個行業的發展,我亦期望透過委員會的工作,青年人可看到香港發展的前景以及機遇所在。 Given that a wider pool of talent is conducive to the development of various industries I expect through the work of the Commission young people can see prospects and opportunities of development in Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 271.34 280.98 代理主席,青年是我們的未來棟樑及希望,是社會最有活力、最有創造力和對推動社會發展最具潛力的一群。 Young people Deputy President are our future pillars and hopes . They are the most energetic and creative generation in our society and they possess the greatest potential to drive the development of our society df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 308.11 327.59 事實上,我們在不同場合表示現屆政府施政時一定會多關心、多聆聽、多行動和多互動,務求讓各個層面的官員能更多接觸青年人,並將青年人對社會議題的關注和意見更有效地反映於政策當中。 As a matter of fact we have indicated on different occasions that the current - term Government would definitely show more care listen more take more concrete action and interact more with young people . This will facilitate more contact between young people and officials at all levels so that policies can better reflect young peoples concerns and views on social issues df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 336.2 355.8 即將成立的青年發展委員會,目的正是希望加強政府內部政策統籌,從而更全面及有效地研究和討論青年人關注的政策議題,以及推動跨局、跨部門協作,一同落實委員會議定的政策措施。 The Youth Development Commission to be formed soon aims precisely at enhancing policy coordination within the Government . This would enable a holistic and more effective examination of and discussion on issues of concern to young people . This will also promote collaboration across bureaux and departments in the implementation of policy initiatives agreed by the Youth Development Commission df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 393.1 411.18 "至今,兩個計劃的反應相當好,直至昨晚我們已收到151份申請""青年委員會自薦試行計劃"",另外有684份申請加入""政策創新與統籌辦事處"",反應相當正面。" So far the response to the two initiatives has been great . As at last night we have received 151 applications for the Pilot Member Self - recommendation Scheme for Youth and 684 for the positions at the Policy Innovation and Co - ordination Unit . The response has been extremely positive df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 411.18 415.3 我呼籲更多有興趣的青年人及早申請。 I call on other interested young people to lodge their applications as soon as possible df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 415.3 438.39 "為協助青年人創業和支持文化及藝術發展方面的工作,施政報告亦提出了""青年共享空間計劃"",提供一個平台,透過""民、商、官""三方協作的模式,讓已活化工廈和商廈的業主以優惠租金撥出樓面,為初企、青年創業家和藝術工作者提供共享空間。" To support young people starting their own businesses and the development of arts and culture the Policy Address also puts forward the Space Sharing Scheme for Youth the Scheme . Implemented through a Community - Business - Government tripartite partnership the Scheme will serve as a platform for owners of revitalized industrial buildings and commercial buildings to contribute floor areas at a concessionary rent for start - ups young entrepreneurs and artists as share space df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 480.64 498.68 我們會聆聽各界的聲音,廣納民意,推動各項政策和措施,讓不同志向的青年人可盡展潛能,讓不同階層的人士可發展所長,把握未來多元而龐大的向上流動機會,攜手推動香港向前發展。 In implementing the various policies and measures we will listen to the voices of different sectors and solicit public views extensively . By allowing young people holding different aspirations to bring their potentials into full play and people of different social strata to develop their talents our policies will enable them to seize the manifold and enormous opportunities ahead of upward mobility and join hands in driving forward the development of Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 52.59 81.12 面對人口結構改變帶來的重大挑戰,政府已早作籌謀,於2015年制訂了一套全面的人口政策,包括多項措施,涵蓋可持續發展規劃、釋放本地勞動力、提升本地人才培育、吸引外來人才及締造有利生育環境等,目標是使香港的人口可以持續配合及推動香港的社會經濟發展。 In response to the tall challenge posed by our changing demographic structure the Government has made early preparations by formulating in 2015 a comprehensive population policy which includes a number of measures covering such areas as planning for sustainable development releasing more local labour force enhancing the nurturing of home - grown talent attracting outside talent and fostering a supportive environment for forming and raising families . These measures which seek to enable Hong Kongs population to continuously support and drive the socio - economic development of the city have already been implemented df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110003_10_01-33-23_01-41-44.wav df29c437 90.92 113.65 我們會在現有人口政策的基礎上,深入探討新的策略和方向,制訂新措施,優化人口的質與量,以配合香港的短、中、長期發展需要,務求令香港在國家、地區及國際的最新發展形勢中,保持我們的優勢及競爭力。 Based on the existing population policy we will explore in depth new strategies and directions and formulate new measures to optimize our population in terms of quantity and quality thereby catering to the short - medium - and long - term development needs of Hong Kong and enabling the city to maintain its edge and competitiveness in light of the latest national regional and international trends of development df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 10.99 20.76 現屆政府多次強調,同時用行動證明,我們非常尊重立法會,以及重視改善行政立法關係。 On many occasions this Government emphasizes and proves with actions that we are very respectful of the Legislative Council and attach importance to improving the relations between the executive authorities and the legislature df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 111.67 117.95 我希望議員感受到政府這份誠意、善意及務實態度。 I hope that the sincerity good faith and pragmatic attitude of the Government can be felt by Members df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 184.49 193.69 但在不少範疇,特別是在民生和經濟方面的議題,來自不同政治光譜的議員都有很大的合作空間。 But in not a few areas especially on peoples livelihood and economic issues there is a large room of cooperation among Members from different positions in the political spectrum df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 213.81 222.53 "施政報告明確指出,""法治是香港最重要的核心價值,而司法獨立是維持法治的重要基石""。" The Policy Address precisely highlights that the rule of law is the most important core value of Hong Kong and judicial independence is the linchpin in upholding the rule of law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 247.3 255.54 特區政府對獨立的司法制度充滿信心,對捍衞法治及司法獨立的決心毫不動搖。 The Government of the Special Administrative Region has full confidence in the independent judicial system and is steadfast in its determination to defend the rule of law and judicial independence df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 255.54 267.47 我們會加強與本地人士和外國社會溝通,解釋香港司法獨立的實況,令他們對香港司法獨立有客觀、全面及準確的認識。 We will step up communication with local residents and overseas societies and explain to them about Hong Kongs situation of judicial independence such that they can have an objective comprehensive and accurate understanding of judicial independence in Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 267.47 283.31 政府在過去7個財政年度對司法機構提出的撥款和新增職位要求,百分之百全部予以接納。這充分印證政府對司法機構的全力支援,配合其專業發展。 Over the past seven fiscal years the Government has accepted 100 % of the funding applications and proposals for creating additional positions from the Judiciary fully demonstrating the Governments full support to the Judiciary for its professional development df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 302.99 307.64 我們一定會積極及盡早研究和跟進。 We will surely proactively study and follow up the matter as soon as possible df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 316.68 333.36 政府已與司法機構達成共識,把高等法院大樓重置到中環新海濱五號用地,以及在加路連山道興建一座容納區域法院、家事法庭及土地審裁處的區域法院綜合大樓。 The Government have reached consensus with the Judiciary on the relocation of the High Court Building to Site 5 of the new Central Harbourfront and the construction of a District Court Complex at Caroline Hill Road to house the District Court the Family Court and the Lands Tribunal df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 355.89 370.69 我們期望兩座新的法院綜合大樓構成重要的基石,全面提升法院的設施,更好地配合現代法院的運作,為市民提供更好、更有效及更快捷的服務。 We expect that the new court building and complex will become two important cornerstones . The fully enhanced court facilities will better support the contemporary operation of the courts providing better more effective and faster services to the public df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 383.58 387.91 未來金融及其他科技的發展,更會帶來新的挑戰。 With future development in finance and other technologies there will be new challenges df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 399.47 405.75 廉署的周年民意調查顯示,市民對廉署的支持度持續高企在96%。 As shown in the annual opinion poll conducted by ICAC the level of public support to ICAC remains high at 96 % df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 405.75 413.11 香港的廉潔狀況,亦可從多項國際研究對香港的評價反映出來。 Hong Kong being a clean city can also be reflected from the evaluation on Hong Kong in a number of international studies df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 413.11 419.64 主席,施政報告展示了我們現屆政府的管治新思維、新風格及理財新哲學。 President the Policy Address has illustrated the new thinking new style and new financial management philosophy of our Government df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 430.16 444.61 a 廣納意見、與民共議:行政長官連同3司13局上下一心,在這幾個月來廣泛接觸社會各界,定期進行區訪,聆聽各方意見,掌握社會脈搏。 a It has incorporated views from various sectors and strives for public engagement in discussion over the past few months the Chief Executive the three Secretaries of Departments and 13 Directors of Bureaux have been reaching out to various sectors of society . District visits have been regularly conducted to listen to the views of different sectors and to feel the pulse of society df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 444.61 462.61 b 鉅細無遺、兼容並包:施政報告提出251項新措施,範圍既廣且深,是近年最多,涵蓋良好管治、多元經濟、培育人才、改善民生、宜居城市及與青年同行等領域。 b It is written in great details and is comprehensive The Policy Address has introduced 251 new measures the greatest number of measures in recent years covering a wide and deep range of areas which include good governance diversified economy nurturing talent improving peoples livelihood liveable city and connecting with young people df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 507.27 530.88 "e 積極有為、突顯決心:我們善用公帑,提出了一系列促進發展的措施,落實本屆政府擔當""促成者""和""推廣者""的角色,抓緊國家""一帶一路""和粵港澳大灣區建設的機遇,適時投資,大力發展傳統產業以外的新興產業,尤其重視創新及科技和創意產業。" e It shows that we are proactive and determined By making good use of public funds we propose a series of initiatives to promote development and ascertain this Governments role of a facilitator and a promoter . We should seize the opportunities brought by the national Belt and Road Initiative and the Guangdong - Hong Kong - Macao Bay Area development make timely investments put in great efforts to develop emerging industries other than traditional industries and we particularly attach importance to innovation and technology and the creative industries df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 530.88 542.96 f 重視民生、實事求是:房屋、醫療、福利等服務與市民息息相關,也是締造關愛共融社會的支柱。 f It demonstrates that we devote much attention to livelihood issues and are pragmatic Housing health care welfare and other services are closely related to peoples livelihood and they are the pillars of a caring and inclusive society df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 586.42 592.14 h 高瞻遠矚、敢於承擔:我們未雨綢繆,把資源用得其所。 h It shows that we are visionary and are willing to commit In preparing for the rainy days we have to make sure that the resources are used appropriately df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 642.36 649.96 j 擁抱希望、與青年同行:青年充滿活力、動力和潛力,是香港的未來,是我們的希望。 j It demonstrates that we embrace hope and connect with young people Young people are full of energy vitality and potential and they are Hong Kongs future and hope df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 649.96 653.09 我們十分重視青年人的發展、意 見和向上流動的機會。 We attach much importance to their development views and upward mobility opportunities df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 653.09 672.53 "其中,""委員自薦試行計劃""受到很多青年人的歡迎,政策創新與統籌辦事處亦正招聘有承擔的青年人加入工作,""青年共享空間計劃""也為青年創業者和藝術家創造空間。" Among the measures concerned the member self - recommendation scheme is well received by young people the Policy Innovation and Co - ordination Unit is currently recruiting young people with a sense of commitment and the Space Sharing Scheme for Youth is also creating some space for young entrepreneurs and artistes df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 66.73 86.06 此外,行政長官要求各司局長及副局長就政策制訂做好遊說工作,盡早了解立法會議員的意見和關注,疏解分歧、求同存異,讓立法會審議立法和撥款建議時能更順暢、更有效率。 Besides various Directors Secretaries and Under Secretaries are requested by the Chief Executive to conduct more lobbying work when it comes to policy formulation . We have to understand the views and concerns of the Legislative Council as early as possible so as to iron out or accommodate differences while seeking consensus so that the Legislative Council can deliberate the bills and funding proposals smoothly and more efficiently df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 696.14 704.51 "過程中我們也會重視""創新""、""互動""和""協作"",以進取的態度為香港作投資,為市民解困。" In the process we will also devote attention to innovation interaction and collaboration . In a positive manner we will make investment for Hong Kong and resolve problems for the public df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M17110004_55_09-27-28_09-39-51.wav df29c437 730.24 737.28 基於我剛才列出的十大特點及理由,我懇請各位議員支持李慧琼議員提出的致謝議案。 On the basis of the 10 features and reasons listed out by me earlier I implore Members to support the Motion of Thanks moved by Ms Starry LEE df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18020039_66_07-38-06_07-43-03.wav df29c437 193.31 199.87 鄭司長本人不會參與有關上述事宜決定或法律程序。 Ms CHENG will not personally take part in the decision making on the above matters or any relevant legal proceedings df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18020039_66_07-38-06_07-43-03.wav df29c437 2.04 48.97 主席,莫乃光議員根據《中華人民共和國香港特別行政區基本法》第七十三條第五項及第十項,傳召律政司司長於2018年2月28日到立法會席前,就其是否仍然適合出任律政司司長的有關問題,當中包括其寓所的僭建物、其購入有關物業的過程、其名下的公司、其丈夫名下的公司與政府工程有關的業務,其就上述問題及在品格審查的過程中有否涉及隱瞞,以及其他一切相關事宜,作證及出示所有相關的文據、簿冊、紀錄或文件。 President pursuant to Article 735 and 10 of the Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the Peoples Republic of China Mr Charles Peter MOK has moved to summon the Secretary for Justice to attend before the Council on 28 February 2018 to testify and to produce all relevant papers books records or documents regarding issues in relation to whether she is still fit for the position of Secretary for Justice including the unauthorized building structures in her residence the process of purchasing the property concerned the company or companies under her name the public works - related business of the company under her spouses name and whether she was involved in any concealment of facts regarding the aforesaid issues and in the process of integrity check and all other related matters df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18020039_66_07-38-06_07-43-03.wav df29c437 221.36 234.36 我們明白,今天市民對於高級官員,特別是政治委任官員的要求,但我在此亦希望大家可在日後以鄭司長的工作,評價她的表現。 We understand what the public nowadays are expecting of senior government officials particularly politically appointed officials . Nevertheless I hereby also express my hope that people can assess Ms CHENGs performance in terms of her work in future df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18020039_66_07-38-06_07-43-03.wav df29c437 292.64 297.0 主席,我會先聽取議員對議案的意見,稍後再作回應和總結發言。 President I will first listen to Members views on the motion before I give any further response and my concluding speech df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18020039_66_07-38-06_07-43-03.wav df29c437 71.57 96.97 自從今年1月6日起報章報道鄭司長和其配偶的物業,以及其配偶名下公司的業務事宜後,鄭司長在過去數星期已經多番公開作岀交代及真誠的道歉,包括出席了司法及法律事務委員會在上星期一,即 1月29日的特別會議,解答了議員的問題。 Since 6 January this year the issues in relation to the properties of Secretary for Justice Teresa CHENG Ms CHENG and her spouse as well as the business of the company under her spouses name have been reported by the press . In the past few weeks Ms CHENG has repeatedly offered her explanation and sincere apology in public . For instance she attended a special meeting last Monday ie df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18050046_175_08-11-43_08-15-24.wav df29c437 113.25 120.1 委員會接納該調查結果,廉署其後發放新聞稿公布有關結果。 ICAC subsequently announced the results by issuing a press release df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18050046_175_08-11-43_08-15-24.wav df29c437 120.1 148.99 廉署因應湯先生的事件,已經全面收緊署內有關酬酢、外訪及送贈紀念品的規例和指引;又成立內部審計小組,大幅提升機構管治,並定期向貪污問題諮詢委員會匯報情況。 In response to Mr TONGs case ICAC has comprehensively tightened its regulations and guidelines on entertainment duty visits and offering of souvenirs; and set up an Internal Audit Unit to considerably enhance its corporate governance standards and regularly report to the Advisory Committee on Corruption df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18050046_175_08-11-43_08-15-24.wav df29c437 148.99 158.55 廉署執行處首長一職的任命是廉署的內部人事管理問題,屬廉政專員的職權範圍。 The appointment of the Head of Operations of ICAC is an internal personnel management issue of ICAC and falls within the remit of the Commissioner of ICAC df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18050046_175_08-11-43_08-15-24.wav df29c437 15.76 23.04 我們應該尊重廉署的自主和獨立,不要干預廉署的內部事務。 We should respect the autonomy and independence of ICAC and refrain from interfering with its internal affairs df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18050046_175_08-11-43_08-15-24.wav df29c437 158.55 175.23 就廉署在2016年年中的高層人事變動事件,廉政專員及當時的政務司司長已在不同場合,向議員、傳媒及市民大眾清楚詳細說明有關安排。 Regarding staff movement at the top echelon of ICAC in mid - 2016 the Commissioner of ICAC and the then Chief Secretary for Administration had explained clearly and in detail the arrangement to Members the media and the general public on various occasions df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18050046_175_08-11-43_08-15-24.wav df29c437 23.04 33.52 有議員在立法會財政預算案辯論中,就廉署的內部人事管理問題提出批評。 In the Budget debate of the Legislative Council some Members have made a few criticisms about the internal personnel management issues of ICAC df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18050046_175_08-11-43_08-15-24.wav df29c437 33.52 42.69 就這些失實及沒有事實根據的指控,政府必須在這裏作出回應及澄清,以正視聽。 As regards such false and unfounded allegations the Government must hereby make a response and clarification so as to set the record straight df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18050046_175_08-11-43_08-15-24.wav df29c437 5.68 15.76 代理主席,獨立運作是廉政公署成功的其中一個重要因素。 Deputy Chairman independent operation is one of the important factors for the success of the Independent Commission Against Corruption ICAC df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18050046_175_08-11-43_08-15-24.wav df29c437 91.09 101.57 審查貪污舉報諮詢委員會亦同意律政司的意見,認為無須再作任何跟進。 The Operations Review Committee also agreed to the views of the Department of Justice and considered that no follow - up actions were required df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 130.79 138.16 此外,建議亦有助降低法律費用,讓市民大眾更無礙地尋求司法公義。 In addition the proposals would also help lower legal costs thereby enhancing access to justice for the public df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 138.16 152.01 司法機構已就上述建議徵詢了香港大律師公會、香港律師會和立法會司法及法律事務委員會的意見,並得到普遍支持。 The Judiciary has consulted the Hong Kong Bar Association The Law Society of Hong Kong and the Panel on Administration of Justice and Legal Services of the Legislative Council on the proposals and obtained their general support df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 187.66 198.62 司法機構將致力確保區域法院及小額錢債審裁處在權限調整後運作暢順,繼續為法庭使用者提供可靠的服務。 The Judiciary will endeavour to ensure smooth operation of District Court and SCT and continue to provide reliable services to court users after the adjustments of the jurisdictional limits df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 247.03 261.4 因此,我們已向小組委員會提出,在根據《區域法院條例》提出的擬議決議案中加入有關區域法院就只涉訟費的法律程序的司法管轄權限的修訂。 We therefore proposed and obtained the Subcommittees support to include the amendment to the jurisdictional limit of District Court for costs - only proceedings in the proposed resolution under the District Court Ordinance df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 261.4 270.17 小組委員會對此表示支持,而有關修訂現已載於議員目前審議的擬議決議案中。 The amendment is now placed before Members for approval df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 320.5 329.94 建議亦得到了香港大律師公會、香港律師會及立法會司法及法律事務委員會等持份者的普遍支持。 The proposal had also received general support from stakeholders including the Hong Kong Bar Association The Law Society of Hong Kong as well as the Panel on Administration of Justice and Legal Services of the Legislative Council df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_36_03-56-44_04-04-56.wav df29c437 472.75 486.48 完成立法程序後,經調整的區域法院及審裁處民事司法管轄權限及相應修訂,預計將於2018年下半年在終審法院首席法官指定的日期生效。 338B and table them separately at the Legislative Council for scrutiny . Subject to the completion of the legislative process the revised civil jurisdictional limits of District Court and SCT together with the consequential amendments are expected to come into effect in the second half of 2018 on a date to be appointed by the Chief Justice df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_45_05-47-08_05-52-42.wav df29c437 102.58 122.38 我們與司法機構在議案審議期間,已向立法會小組委員會及涂謹申議員解釋,司法機構經我剛才的分析和程序後,才訂出審裁處的司法管轄權限由5萬元提高至75,000元的建議。 During the scrutiny of the proposed resolution the Administration and the Judiciary have explained to the Subcommittee of the Legislative Council and Mr James TO that the proposal of increasing the jurisdictional limit of SCT from 50,000 to 75,000 was made by the Judiciary after going through the analysis and procedures that I mentioned just now df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_45_05-47-08_05-52-42.wav df29c437 165.12 189.17 我理解涂議員提出修正案時,可能參考了司法機構早前按他們要求提供的區域法院和審裁處過去案件量的有關資料及公開數據,從而判斷審裁處有足夠能力,應付把司法管轄權限提出至建議的10萬元所產生的影響。 I understand that when Mr TO proposed his amending motion he might have referred to the information and open data on the past caseload of the District Court and SCT provided by the Judiciary upon his request and has thus concluded that SCT can competently manage the impacts created by the increase of the jurisdictional limit to the proposed 100,000 df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_45_05-47-08_05-52-42.wav df29c437 257.84 281.09 司法機構備悉涂議員的建議,但亦承諾在實施審裁處75,000元的司法管轄權限後,密切監察它在兩年內的案件量統計數字,以及在實際運作方面的影響,從而審視有否理據進一步提高審裁處的司法管轄權限。 The Judiciary has taken note of Mr TOs proposal and pledged to closely monitor the statistics on the caseload of SCT and the actual operational impact for two years upon the implementation of SCTs jurisdictional limit of 75,000 so as to see if there is a case for further raising the jurisdictional limit of SCT df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_45_05-47-08_05-52-42.wav df29c437 281.09 308.03 就今後會否更頻密檢討區域法院司法管轄權限,司法機構已清楚表示,將在今次調整區域法院司法管轄權限後,更密切留意區域法院 民事案件量的變化、運作方面的影響、經濟指標的變化及持份者意見等,適時進行檢討。 As regards whether there will be more frequent reviews of the jurisdictional limit of the District Court the Judiciary has clearly stated that following the present adjustment to the jurisdictional limit of the District Court it will keep more closely in view changes in the civil caseload of the District Court operational impact changes in economic indicators and views from stakeholders with a view to conducting a review in due course df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_45_05-47-08_05-52-42.wav df29c437 48.29 64.29 把審裁處的司法管轄權限提高至75,000元,可讓更多訴訟人透過審裁處,以快捷和費用較低的途徑解決申索金額較低的民事訴訟。 Increasing the jurisdictional limit of SCT to 75,000 will provide a quick and less costly avenue for more litigants to resolve civil disputes involving lower claim amounts in SCT df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_45_05-47-08_05-52-42.wav df29c437 79.94 91.94 因此,司法機構必須經過詳細而客觀分析有關影響,並在全面諮詢持份者後,才可施行新的司法管轄權限。 Therefore the Judiciary should implement the new jurisdictional limit only after conducting detailed and objective analysis of the impacts and consulting the stakeholders comprehensively df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_45_05-47-08_05-52-42.wav df29c437 9.52 26.73 我想重申,提高區域法院和小額錢債審裁處的民事司法管轄權限的建議,是司法機構經審慎考慮各個因素及諮詢持份者後才提出。 I would like to reiterate that the proposals of increasing the civil jurisdictional limits of the District Court and the Small Claims Tribunal SCT were made by the Judiciary upon careful consideration of various factors and consultation of the stakeholders df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18060004_53_06-05-03_06-06-21.wav df29c437 48.04 56.6 我謹請議員支持我提出的原議案,將審裁處的民事司法管轄權限由50,000元提高至75,000元。 I earnestly urge Members to support my original motion of increasing the jurisdictional limit of SCT from 50,000 to 75,000 df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 110.26 114.5 我們深信,人才是香港向前發展的重要元素。 We strongly believe that manpower is the key element in Hong Kongs forward development df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 174.88 183.2 同時,現有勞動人口出現技能錯配,而部分新興產業發展缺乏所需的本地人才配合。 Meanwhile skill mismatch prevails in the existing workforce where some emerging industries lack local talent to support their development df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 20.52 29.68 這一節致謝議案的辯論涵蓋的正正便是人才資源、教育及青年3個重要議題。 This debate session on the Motion of Thanks covers human resources education and youth which are three crucial issues df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 264.29 272.81 我希望在此重點介紹今年施政報告中3項吸引外來人才及培育專才的措施。 I wish to highlight three measures presented in the Policy Address to attract outside talent and nurture talent df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 33.96 46.48 接下來,我將集中在人力資源和青年兩個範疇作重點回應,而稍後其他局長則會就各自負責的範疇再作詳細發言。 Next I will focus my responses on the two areas of human resources and youth and other Directors of Bureaux will speak in detail on the areas under their purview df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 350.14 368.63 就此,政府已於今年6月推出科技人才入境計劃,發出配額予香港科學園公司及數碼港的科技公司,讓它們能以簡化及縮短的程序,安排輸入特定的科技人才來香港從事研發工作。 In this connection the Government launched the Technology Talent Admission Scheme in June this year . The Scheme allocates quotas to technology companies covered by the Hong Kong Science and Technology Parks Corporation and the Cyberport so that they can recruit specific technology talent to Hong Kong for research and development RD through streamlined and shortened procedures df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 412.96 426.8 前者資助合資格的科技公司聘用最多兩名博士後專才從事研發工作;而後者則以2:1的配對形式資助本地企業人員接受高端科技培訓。 The former provides funding support to eligible technology companies to recruit up to two postdoctoral talents for RD work and the latter subsidizes local companies on a 2col1 matching basis to train their staff in advanced technologies df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 426.8 436.33 這兩項有關科技人才的計劃將相輔相成,壯大本地創科人才庫,支持香港進一步推動創新科技發展。 These two initiatives on technology talent will complement each other to enlarge the local innovation and technology talent pool supporting Hong Kong in further promoting the development of innovation and technology df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 436.33 458.29 人才匯聚有利於各個行業的發展,而完善的人力資源規劃亦有助青年人掌握各行各業的前景,並投身合適的教育及培訓,從而在不同領域上盡展所長,提升向上流動能力,與本屆政府同樣重視的青年工作實在是緊緊相扣。 Pooling together talent is conducive to the development of various industries whereas comprehensive human resources planning also helps young people appreciate the prospects of various trades and industries and pursue appropriate education and training so as to give full play to their strengths in different fields and increase their upward mobility . It is indeed closely linked to the efforts at youth development to which the current - term Government gives equal attention df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 463.77 475.86 本屆政府的目標是我們的青年有承擔、負責任,亦有正向思維,同時擁有國家觀念、香港情懷及國際視野。 The goal of the current - term Government is that our young people are committed and responsible and embrace positive thinking while also having a sense of national identity a love for Hong Kong and an international vision df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 475.86 490.5 "我們致力做好青年""三業三政""工作,即關注青年的學業、事業及置業,並鼓勵青年議政、論政及參政,讓他們看到曙光和向上流動的機會。" We will strive to do our best in youth development work by addressing their concerns about education career pursuit and home ownership and encouraging their participation in politics as well as public policy discussion and debate . In so doing the younger generation will see hope and opportunities for upward mobility df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 496.42 518.43 由政務司司長出任主席的青年發展委員會已於今年4月成立,並訂定了未來工作將會聚焦以下3個主要方向:一協助青年選擇適合他們的學業出路;二協助青年發展事業和向上流動;及三加強與青年人交流的渠道。 The Youth Development Commission chaired by the Chief Secretary for Administration was established in April this year and has pinned down the following three broad directions for its future work 1 assisting in young peoples selection of suitable study pathways; 2 facilitating young peoples career development and promoting their upward mobility; and 3 strengthening communication channels with young people df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 538.0 544.68 我們期望為香港青年開拓新天地,讓他們發揮創意、展現潛能。 We expect to open up a new world for Hong Kong youth to bring their creativity and potential into play df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 544.68 557.0 事實上,過去1年我們也挑戰了自己的創意思維,推出一系列新計劃和措施,提供更多機會讓青年作多方面的發展。 In fact we put our creative mind to the test in the past year and introduced a series of new programmes and measures which provided more opportunities for young people to pursue development in different aspects df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 557.0 580.0 好像去年推出的青年委員自薦試行計劃,成功吸納一群有志服務社會的青年參與政府工作,計劃常規化後第一輪所收到的合資格申請共1,500多份,比試行計劃收到的1,100多份更多,相當令人鼓舞。 For example the Pilot Member Self - recommendation Scheme launched last year successfully attracted a group of young people who are passionate about serving the community to take part in governmental work . After the Scheme had been regularized a total of 1 500 eligible applications were received in the first round of application considerably more than the 1 100 - odd applications received under the Pilot Scheme . The response was really encouraging df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 608.77 616.65 委員認同政府推動青年發展的整體 理念和方向,以多管齊下的方式了解青年人的想法。 The members agreed with the Governments overall vision and direction in promoting youth development and through a multi - pronged approach understanding young peoples thoughts df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 645.86 676.38 施政報告提出在青年發展基金下推出新計劃,資助香港非政府機構為在香港與大灣區其他城市創業的香港青年提供到位的創業支援及孵化服務,並檢討現有青年發展基金下設的創業配對基金的資助條件,進一步幫助香港青年,包括到大灣區創業的香港青年,解決初期的資本需要。 The Policy Address proposes a new programme under the Youth Development Fund YDF to subsidize Hong Kong non - government organizations to provide young people starting their businesses in Hong Kong and other cities of the Greater Bay Area with start - up support and incubation services which best meet their needs and review the subsidizing criteria of the Entrepreneurship Matching Fund under the existing YDF so as to further help Hong Kong youth including those starting their businesses in the Greater Bay Area meet their initial funding needs df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110001_43_09-58-40_10-11-23.wav df29c437 717.11 731.31 總結 主席,為了讓香港抓緊機遇,推動經濟向前發展,現屆政府將繼續竭力以多管齊下的方法應對目前的人力瓶頸。 Conclusion President to enable Hong Kong to seize opportunities and drive the forward movement of the economy the current - term Government will continue its endeavours to tackle the current manpower bottleneck through a multi - pronged approach df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 108.88 116.36 我們致力推動扶貧和改善民生的措施,提升貧窮和弱勢社群的生活水平。 We are committed to taking forward initiatives for alleviating poverty and improving peoples livelihood to improve the living standards of the poor and the disadvantaged df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 116.36 136.01 《2016年香港貧窮情況報告》的數據顯示,2016年政府的恆常現金項目為貧窮住戶提供有效的支援,成功令約36萬人脫貧,並令貧窮線下降5.2%。 According to the 2016 Hong Kong Poverty Report the benefits provided in 2016 under the Governments policy of recurrent cash intervention had lifted some 360 000 people out of poverty reducing the poverty rate by 5.2 % df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 157.54 162.38 這些評論並不公允,我們想藉此作出回應。 We wish to make clarifications here in response to such unfair comments df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 178.87 191.07 我們強調扶貧工作要全方位照顧不同群組的需要,不應只單看經濟援助,亦要着重改善服務和支援措施。 Emphasis is laid on catering for the needs of different groups in a holistic manner . We should also focus on improvement of services and support measures instead of stressing the provision of financial assistance df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 196.31 206.11 我希望社會各界人士可以詳細閱讀施政報告的有關內容,稍後兩位局長亦會向議員解說有關的新措施。 I hope people from all quarters of society can go through in detail the relevant contents of the Policy Address . The two Secretaries will also explain to Members the new measures concerned later df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 234.72 243.56 加強支援少數族裔人士 接下來,我想介紹施政報告內有關加強支援少數族裔人士的措施。 Strengthening Support for EMs Next I would like to give an account of the measures set out in the Policy Address for strengthening support for EMs df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 305.98 328.27 政府考慮他們的意見後,會在2019-2020年度起動用超過5億元,對應少數族裔人士不同的需要,主要於教育、就業、社會福利等範疇進一步加強對他們的支援,並在社會和政府內部加強推廣文化敏感度及社會共融。 Having considered their views the Government will earmark over 500 million in 2019 - 2020 to address the different needs of the EMs in the areas of education employment and social welfare in order to strengthen support for them . Meanwhile the Government will also promote cultural sensitivity and social inclusiveness in society and within the civil service df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 336.07 373.92 "教育局會持續推行""中國語文課程第二語言學習架構"",監察其落實的情況,並且會在2019-2022的3個學年,繼續委託專上院校為錄取非華語學生的中小學及幼稚園提供校本支援服務,提升教師專業能力,並因應非華語學生學習的需要,參考""學習架構""以調適校本課程、學與教及評估的安排,讓非華語學生更有效學習中文。" The Education Bureau will continue implementing the Chinese Language Curriculum Second Language Learning Framework and monitoring its implementation . Moreover the Education Bureau will continue commissioning post - secondary institutions to provide school - based support services for kindergartens primary and secondary schools admitting non - Chinese speaking NCS students in the three school years from 2019 - 2020 to 2021 - 2022 so as to enhance the professional competency of teachers . In view of the learning needs of NCS students the school - based curriculum learning and teaching as well as assessment arrangements will also be adapted with reference to the learning framework so as to allow these students to learn Chinese more effectively df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 373.92 382.25 此外,政府亦會加強對非華語幼稚園學生及有特殊學習需要的中、小學生的支援。 In addition the Government will also strengthen support for the NCS kindergarten students and NCS primary and secondary school students with special educational needs df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 39.45 68.94 在過去數年,政府不遺餘力,推出多項惠及不同有需要群組的政策及措施,其中現屆政府上任1年多以來,已實施的扶貧助弱措施包括大幅改善低收入在職家庭津貼、增設高額長者生活津貼、透過香港年金有限公司推出終生年金計劃等。 In the past few years the Government has spared no effort in introducing various policies and initiatives benefiting different groups in need . Among the initiatives implemented by the current - term Government to tackle poverty and support the disadvantaged in more than a years time since it took office including increasing significantly the Low - income Working Family Allowance introducing the Higher Old Age Living Allowance OALA and launching the life annuity scheme named HKMC Annuity Plan run by HKMC Annuity Limited HKMCA df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 450.87 468.11 政府作為最大的僱主,除了繼續檢視不同公務員職系的中文語文能力要求之外,亦會更進一步,透過加強外展和招聘工作,並為少數族裔大學生提供短期實習計劃,鼓勵少數族裔人士加入政府工作。 As the biggest employer the Government will review the Chinese language proficiency requirements of different civil service grades on an ongoing basis . It will take a further step to encourage more EMs to join the civil service through outreaching efforts recruitment exercises and providing a short - term internship programme in the Government for EM university students df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 562.78 569.91 督導委員會會監察各項支援措施的推行情況,並與持份者保持溝通。 The Steering Committee will monitor the implementation of various support measures and maintain communications with the stakeholders df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110002_33_09-25-41_09-37-29.wav df29c437 77.99 89.99 配合扶貧工作的推展,公共資源的投入亦大幅上升,從近年來政府的福利開支不斷增加可見一斑。 In conjunction with the efforts to take forward poverty alleviation work the amount of public resources allocated has also increased substantially as illustrated by the constant surge in the Governments social welfare expenditure df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_13_03-01-17_03-05-43.wav df29c437 183.42 197.83 為維持財政穩健,輔助計劃自推出以來,一直以勝訴機會較高、損害賠償額與訟費比例機會較大的個案作為援助對象。 In order to ensure the financial sustainability of the scheme SLAS has been targeting at cases which involve monetary claims that carry a high chance of success with good damages to costs ratio since inception df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_13_03-01-17_03-05-43.wav df29c437 197.83 212.95 輔助計劃涵蓋的個案主要是被告人已投購保險或較大機會討回損害賠償的個案,例如因人身傷亡和因與工作有關的意外而提出申索的個案。 SLAS covers mainly cases where the defendants are insured or where the likelihood for payment of damages is high such as claims lodged for personal injuries or death and work - related accidents df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_13_03-01-17_03-05-43.wav df29c437 227.11 235.59 剛才梁美芬議員提出可否擴大範圍,涵蓋其他個案,例如向多層大廈業主立案法團提出的申索。 Dr Priscilla LEUNG has just now enquired about the possibility of expanding the scope of SLAS to cover other categories of cases such as claims against owners corporations of multi - storey buildings df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_13_03-01-17_03-05-43.wav df29c437 57.66 77.06 就周浩鼎議員剛才提出財務資格限額應按法律訴訟費用的上升而作出調整的意見,政府過往進行檢討時曾向兩個法律專業團體尋求協助,但有關團體均表示並無私人訟費方面的資料。 Mr Holden CHOW opined that FELs should be adjusted according to the increase in litigation costs and in this connection the Government has actually sought assistance from the two legal professional bodies when conducting previous reviews but was advised that no information could be provided on private litigation costs df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_13_03-01-17_03-05-43.wav df29c437 77.06 87.63 但是,我們仍會繼續諮詢相關機構和政府部門,包括司法機構和法律援助署,探討蒐集訟費資料的可行方法。 However we will continue to seek the views of the relevant organizations and government departments including the Judiciary and the Legal Aid Department to examine feasible ways to collect information on litigation costs df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_13_03-01-17_03-05-43.wav df29c437 8.28 20.17 正如我剛才所說,法律援助服務是香港法律制度的重要一環,對維護法治有極之重要的作用。 As I mentioned earlier legal aid services form an integral part of the legal system in Hong Kong and play a very important role in maintaining the rule of law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_13_03-01-17_03-05-43.wav df29c437 87.63 95.63 政府會就未來路向,適時諮詢法律援助服務局和立法會司法及法律事務委員會。 The Government will timely consult the Legal Aid Services Council LASC and the Legislative Council Panel on Administrative of Justice and Legal Services on the way forward df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_9_02-27-46_02-35-53.wav df29c437 193.71 200.28 如立法會通過這項決議案,經調整的財務資格限額將於刊憲後生效。 Subject to Legislative Councils approval of the Resolution the adjusted FELs will come into effect upon gazettal df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_9_02-27-46_02-35-53.wav df29c437 228.85 244.77 得到事務委員會的支持,我稍後提出的議案建議修訂《法援條例》,擴大輔助計劃的範圍,以涵蓋某幾類涉及金融中介人和關於衍生工具的金錢申索。 With the support of the AJLS Panel the Resolution that I will propose later today aims to amend LAO with a view to expanding the scope of SLAS to cover certain types of monetary claims against financial intermediaries and derivatives df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M18110006_9_02-27-46_02-35-53.wav df29c437 90.36 109.8 根據政府在1999年9月向立法會所作的匯報,政府會每年檢討有關限額,以計及一般物價變動情況,並在兩年一度的檢討時,考慮律師私人接辦案件的訟費變動和其他相關因素。 Pursuant to the Governments report to the Legislative Council in September 1999 the Government will review the relevant limits annually to take into account general price movement and biennially to take into account changes in private litigation costs and other relevant factors df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_12_01-35-40_01-54-31.wav df29c437 0.15 14.75 "主席,本屆特別行政區政府上任以來,一直以""關心""、""聆聽""和""行動""的務實態度,以及""創新""、""互動""、""協作""的原則積極施政。" President since assuming office the current - term Special Administrative Region SAR Government has taken a pragmatic approach to care listen and act while being innovative interactive and collaborative in implementing our policy initiatives proactively df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_12_01-35-40_01-54-31.wav df29c437 14.75 27.56 對於社會上一些具爭議、富挑戰性的議題,政府從不會 因困難而卻步,一定會盡最大的努力、下最大的決心應對問題、改善民生。 In the face of some controversial and challenging issues in society the Government is never deterred by difficulties and will definitely make the utmost effort to tackle the problems with the greatest determination to improve peoples livelihood df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_12_01-35-40_01-54-31.wav df29c437 27.56 32.72 政府亦不會偏袒財團,更不會傾斜商界。 The Government will also not show favour to consortia neither will it skew towards the business sector df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_12_01-35-40_01-54-31.wav df29c437 57.92 75.0 我在此感謝麥美娟議員提出這項議案,以及8位議員提出修正案,讓我們有機會再次闡明政府對領展、港鐵公司及強積金對沖3個課題的立場,並回顧政府在這數方面的工作成果。 I thank Ms Alice MAK for proposing the motion as well as the eight Members for proposing amendments to it so that we can have the opportunity to again expound on the Governments position on the three issues namely Link REIT MTRCL and the MPF offsetting mechanism and review the achievements made by the Government in such aspects df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_12_01-35-40_01-54-31.wav df29c437 80.85 91.33 事實上,立法會房屋事務委員會於本星期一舉行了一場公聽會,詳細討論有關議題及聽取市民意見。 As a matter of fact the Panel on Housing of the Legislative Council held a public hearing this Monday to discuss in detail the relevant issues and canvass views from the people df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 14.55 21.15 我完全理解議員表達的感受,亦多謝他們的意見和建議。 I fully appreciate the feelings expressed by Members and thank them for their views and suggestions df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 187.76 199.72 此外,亦有意見認為可以通過修訂《房地產投資信託基金守則》限制房託基金參與地產發展。 Moreover there is also the view that participation of a Real Estate Investment Trust REIT in property developments can be restricted by amending the Code on Real Estate Investment Trusts the Code df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 217.69 234.81 房託基金是一種投資產品,證監會會按《證券及期貨條例》賦予的職權發出《守則》以監管房託基金,目的是在促進房託基金市場發展的同時,亦保障投資者的權益。 SFC will issue the Code by virtue of the powers conferred by the Securities and Futures Ordinance for the regulation of REITs with a view to promoting REIT market development while protecting investor interests df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 247.61 265.43 事實上,《守則》適用於所有房託基金,當中的規定及任何修訂不能只針對個別基金的情況,而須涵蓋並顧及整個房託基金市場的發展,並以保障投資者為依歸。 In fact the Code is applicable to all REITs and the requirements thereof and amendments thereto are not to be tailored to an individual REIT but must cover and cater for the overall development of the REIT market premised on investor protection df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 283.51 292.83 回購這些物業並不符合公眾利益和審慎理財的原則,亦與政府的政策目標不相符。 Buying back such properties is against the public interest and the principle of fiscal prudence which is not in line with the policy objective of the Government df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 367.93 376.58 港鐵公司仍會仔細考慮其他車費優惠,亦會在立法會交通事務委員會向議員作全面匯報。 MTRCL would still consider other fare concessions carefully and make a full report to Members at meetings of the Panel on Transport of the Legislative Council df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 451.83 462.67 現在每天有1,200多萬人次的市民利用公共交通出行,其中有超過一半乘搭巴士、小巴、的士以至電車和渡輪。 At present some 12 million passenger trips are made on public transport daily with more than half of them being made on buses minibuses taxis trams and ferries df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 467.55 480.16 在強制性公積金對沖問題方面,自政府公布優化方案後,有些僱主仍然擔心難以承擔遣散費或長期服務金的責任。 As regards the offsetting arrangement of the Mandatory Provident Fund MPF since the announcement of the enhancement proposal by the Government some employers remain worried that they can hardly shoulder the liabilities of severance payments or long service payments df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 509.57 519.85 不少議員亦希望能早日實施取消對沖,政府現正全面展開取消對沖的籌備工作。 Quite a number of Members hope the abolition of the offsetting arrangement can be implemented early . The Governments preparatory work for the abolition of the offsetting arrangement is now in full swing df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 563.11 569.87 我們現時提出的時間表事實上是較務實和切實可行的。 The timetable currently proposed by us is actually relatively pragmatic and practicable df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 656.9 670.9 此外,張議員亦反對容許僱主使用在實施日期後的強積金供款累算權益,對沖僱員在實施日期前的受僱期所引致的遣散費/長服金。 In addition Dr CHEUNG also opposed allowing employers to use the MPF accrued benefits derived from contributions made after the effective date to offset employees severance paymentlong service payment incurred in the period of employment before the effective date df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 741.6 766.8 張議員最後的建議認為政府應該補貼僱員在取消對沖前流失的強積金累算權益,我亦想在此指出,取消對沖是一項重大的政策轉變,政府作出這項政策決定時的其中一項重要原則是政策轉變不應具有追溯力,故不會對在實施日期前已發生的對沖個案再作處理。 I wish also to point out that the abolition of the offsetting arrangement is a major policy change . One of the guiding principles for the Government in making this policy decision is that a policy change should not be retrospective . Hence offsetting cases that already existed before the effective date will not be revisited df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19040057_41_04-56-23_05-10-45.wav df29c437 766.8 795.14 "易志明議員亦要求政府重新考慮由政府設立""基金池""協助僱主支付遣散費或長服金,政府已就有關建議作詳細分析,結論是""基金池""的運作模式會對人員流動性高或甚少作出解僱的行業較易造成不公,以及可能衍生不必要的道德風險及濫用情況。" Mr Frankie YICK also requested the Government to reconsider the setting up of a fund pool by the Government to assist employers in paying severance payment or long service payment . After a detailed analysis of the relevant proposal the Government has concluded that the mode of operation of a fund pool tends to be unfair to sectors with higher staff turnovers or fewer dismissals and may incur unnecessary moral hazards and abuses df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1012.9 1023.1 """一校一行政主任""政策、教師職位全面學位化政策等亦率先在2019-2020學年起實施。" The one executive officer for each school policy and the all - graduate teaching force policy are among the first initiatives to be launched in the 2019 - 2020 school year df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1152.98 1155.62 現屆政府十分重視藝術和體育發展。 The current - term Government attaches great importance to the development of arts and sports df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1174.06 1187.54 我們同時積極推動體育普及化、精英化和盛事化,投放600億元支持體育發展,包括興建啟德體育園和26個地區康體設施。 At the same time we proactively promote sports in the community support elite sports development and make Hong Kong a hub for major international sports events . A sum of 60 billion has been allocated to supporting sports development including the construction of the Kai Tak Sports Park and 26 regional leisure and sports facilities df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1187.54 1196.7 "代理主席,本屆政府亦特別關心青年發展,與青年同行,致力做好與青年""三業三政""的工作。" Deputy President the current - term Government takes a particular interest in youth development and strives to connect with them by addressing young peoples concerns about education career pursuit and home ownership and encouraging their participation in politics as well as public policy discussion and debate df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1196.7 1206.14 我們亦致力擴闊青年人的視野,持續優化及擴展各項青年交流、實習、創新創業及生涯規劃項目。 We also endeavour to broaden the horizons of young people through the continued enhancement and expansion of various programmes of youth exchange internship innovation and entrepreneurship as well as life planning df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1223.23 1230.71 現時社會不同人士及團體對修訂 《逃犯條例》這項議題發表了不同意見,是可以理解的。 It is understandable that views expressed by various deputations and parties in the community on the proposed amendments to the Fugitive Offenders Ordinance FOO vary df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1247.44 1254.64 我要鄭重指出,修訂《逃犯條例》完全無政治目的,更非政治任務。 I must solemnly state that there is no political purposes whatsoever behind the proposed amendments to FOO df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1254.64 1282.49 修例主要是要處理兩個現實問題:第一,在2018年年初在台灣發生一宗一名港人涉嫌謀殺另一名港人,然後回港的殺人案;第二,堵塞香港刑事司法互助及移交逃犯機制的漏洞,以確保犯了嚴重罪行的人,不可以逃避法律責任,保障本港市民和社會的整體安全。 Nor is it a political mission . The legislative amendment seeks mainly to deal with two practical problems first a murder case which happened in Taiwan in early 2018 involving a Hong Kong resident killing another Hong Kong resident with the suspect subsequently returning to Hong Kong; second plugging the loopholes in Hong Kongs mechanism for mutual legal assistance and surrender of fugitive offenders to ensure that offenders of serious crimes will not evade their legal responsibility thereby protecting the overall safety of the people and community of Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1331.39 1339.55 與不同司法管轄區簽訂長期合作協定,依然是我們的重要政策目標。 It remains our key policy objective to enter into long - term cooperation agreements with different jurisdictions df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1390.38 1400.86 政府會全面詳細地審視和考慮每宗個案形式的移交請求,並可全權決定處理或不處理有關請求。 The Government will comprehensively and meticulously review and consider each case - based surrender request and has full discretion as to whether such a request should be agreed df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1415.38 1421.23 所有移交要求會由行政機關及法庭嚴格雙重把關。 The executive and the Court will act as dual gatekeepers for all surrender requests df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1627.49 1635.17 政府一直沒有機會在法案委員會這個三方平台向議員及公眾解釋法案內容。 The Government was thus denied the opportunity to explain to Members and the public the content of the Bill in the tripartite platform of the Bills Committee df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1635.17 1651.42 鑒於法案委員會已經無法正常運作,政府迫不得已,無可奈何地作出艱難的決定,要求將《條例草案》在6月12日的立法會會議上恢復二讀,以期打破這個僵局。 Given that the Bills Committee could no longer function normally the Government had no choice but to make the difficult decision of requesting the resumption of the Bills Second Reading in the Legislative Council on 12 June in the hope of breaking the deadlock df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 1730.58 1736.58 我們絕對不能單憑對一項議案的批評而抹煞所有人在各方面的努力。 We should by no means dismiss the efforts made by everyone on various fronts simply because of criticisms surrounding one single Bill df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 18.59 24.92 "我同時反對議員剛才指行政長官""講大話"",這些言論是具侮辱性的。" Meanwhile I also take exception to some opposition Members accusation of the Chief Executive of lying which is insulting df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 189.2 198.61 現時,有14位來自英國、澳洲及加拿大的顯赫、傑出法官獲委任為終審法院法官。 At present there are 14 eminent and distinguished Judges from the United Kingdom Australia and Canada being appointed as Judges of CFA df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 252.86 281.91 我舉數個例子:例如姚思榮議員在2018年4月11日的行政長官質詢時間中,提出要提升香港公共廁所的設施和衞生環境,政府遂於2019-2020年度的財政預算案即時增撥資源,讓食物環境衞生署分階段翻新本地約240所公廁,改善通風設備,提高公廁的清潔衞生水平。 Let me cite a few examples . At the Chief Executive Question Time on 11 April 2018 for instance Mr YIU Si - wing raised the issue of upgrading the facilities and hygiene condition of public toilets in Hong Kong . Subsequently additional resources were allocated by the Government in the 2019 - 2020 Budget to the Food and Environmental Hygiene Department for refurbishing 240 public toilets in Hong Kong in phases improving ventilation facilities as well as enhancing their cleanliness and hygiene df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 281.91 309.31 此外,陳凱欣議員在2019年1月10日的行政長官答問會中,提出檢討基層醫療及長者醫療券,及後衞生署完成長者醫療券計劃的檢討,同時於2019年3月18日向立法會衞生事務委員會簡介結果,逐步推出各項優化措施,例如容許在地區康健中心使用醫療券、簡化醫療服務提供者的登記程序等。 Moreover following the suggestion of reviewing primary health care and elderly health care vouchers made by Ms CHAN Hoi - yan in the Chief Executives QA Session on 10 January 2019 the Department of Health completed its review of the Elderly Health Care Voucher Scheme and briefed the Panel on Health Services of the Legislative Council about the results on 18 March 2019 . Various optimization measures such as allowing the use of vouchers at District Health Centres and streamlining enrolment procedures for health care service providers were progressively implemented df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 322.11 333.27 政府迅速積極跟進,在不足兩個星期的復活節期間,落實將工廠改搬往坪石邨聖公會聖約翰小學。 The Government followed up the issue swiftly and proactively deciding to relocate the Factory to the premises of SKH . St Johns Primary School in Ping Shek instead in less than two weeks during the Easter holidays df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 333.27 347.99 這些例子,在在說明行政長官到立法會不單是在議事廳回答問題,而是虛心、認真地聆聽議員的意見,並迅速積極地回應市民大大小小的訴求,為市民做實事。 It is evident in these examples that by coming to the Legislative Council the Chief Executive not only answers questions from the legislature but also gives audience humbly and seriously addressing public aspirations irrespective of scale swiftly and proactively and doing solid work for the people df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 347.99 371.08 "在過去一年多的期間,在行政長官領導下,本屆政府提出管治新風格、政府新角色和理財新哲學,並以良好管治為施政重點和基礎,以""關心""、""聆聽""、""行動""的務實態度,以""創新""、""互動""、""協作""的 原則,積極施政。" Over the past year or so the current - term Government under the leadership of the Chief Executive has adopted a new style of governance new roles for the Government and new fiscal philosophy adhering to the principle of good governance as the priority and cornerstone of administration taking a pragmatic approach to care listen and act while being innovative interactive and collaborative in implementing our policy initiatives proactively df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 39.52 68.53 尹議員的動議,是基於對個別政策建議的意見或誤解,特別是近期的《2019年逃犯及刑事事宜相互法律協助法例條例草案》,對行政長官肆意批評,既不合理,也不公允,等同抹煞本屆政府作出的努力,是無必要的政治表態,令人極度遺憾。 The motion moved by Mr WAN stems from the views on or misunderstanding of individual policy proposals not least the recent Fugitive Offenders and Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Legislation Amendment Bill 2019 the Bill . The levelling of criticisms arbitrarily at the Chief Executive for such a reason is both unreasonable and unfair tantamount to dismissing out of hand the efforts made by the current - term Government . Such political posturing is uncalled for and utterly regrettable df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 466.91 488.56 在去年12月,政府在《長遠房屋策略》下公布將2019-2020年度至2028-2029年度10年期間的公私營房屋新供應比例,由以往的6:4,調整至7:3,以回應社會對公營房屋的殷切需求。 In promulgating the Long Term Housing Strategy in December last year the Government announced that for the ten - year period from 2019 - 2020 to 2028 - 2029 the publicprivate split of new housing supply will be revised from 60col40 to 70col30 in order to meet the keen demands for public housing in the community df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 525.22 535.38 "在發展多元經濟方面,本屆政府充分發揮香港""一國兩制""的獨特優勢,銳意發展新的經濟增長點。" On developing a diversified economy the current - term Government has been leveraging the unique strengths of Hong Kong under one country two systems fully in a determined effort to develop new areas of economic growth df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 565.39 583.44 行政長官亦會繼續善用她在粵港澳大灣區建設領導小組的成員身份,並加強政府內部協調,以推動香港積極參與大灣區建設,為香港創造更大的發展空間,促進青年人向上流動的機會。 The Chief Executive will continue to leverage her position as a member of the leading group for the development of the Greater Bay Area and strengthen the internal coordination within the Government with a view to promoting the active participation of Hong Kong in the Greater Bay Area development opening up more room for development for Hong Kong and facilitating the upward mobility of young people df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 626.97 642.74 在短短不到兩年的時間內,政府已為創科發展敲定及落實多項具體政策措施,前後投放超過1,000億港元,完善創科生態環境,並取得良好效果。 In less than two years time the Government has finalized and implemented various specific policy measures for innovation and technology development and allocated over HK100 billion in total to perfecting the innovation and technology ecosystem in Hong Kong with good results df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 706.47 722.23 其中,香港交易所在去年4月底實施了新興及創新產業公司上市制度,以迎合新經濟環境的集資需要,並把香港發展成更深、更廣的融資平台。 For instance the Stock Exchange of Hong Kong Limited implemented a listing regime for emerging and innovative companies at the end of April last year to cater for capital - raising needs in the new economic environment and develop Hong Kong into a broader and deeper fund - raising platform df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 790.82 799.46 在安老服務和支援家庭及弱勢社群方面,現屆政府推出多項務實措施,加強對長者的支援。 On elderly services and assistance to families and the disadvantaged the current - term Government has introduced many pragmatic policies to provide additional support for elderly persons df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 937.27 954.79 在2019-2020年度預算案中,政府會額外預留50億元,協助醫管局更新或添置醫療設備;政府亦已增撥4億元經常資助,供醫管局擴闊藥物名冊。 In the 2019 - 2020 Budget an additional 5 billion has been earmarked by the Government for expediting the upgrading and acquisition of medical equipment . An additional recurrent subvention of 400 million has also been provided for HA to expand the Drug Formulary df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 954.79 962.2 在醫院設施方面,醫管局會分階段開展天水圍醫院、北大嶼山醫院及香港兒童醫院的服務。 On hospital facilities HA will commence the services of Tin Shui Wai Hospital North Lantau Hospital and Hong Kong Childrens Hospital in phases df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 962.2 968.6 在第一個十年醫院發展計劃當中的9個醫院項目已全面展開。 Nine hospital projects under the First Ten - year Hospital Development Plan are now in full swing df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 989.49 996.42 行政長官在2017年施政報告中提出就8個教育範疇進行深入研究。 In the Policy Address 2017 the Chief Executive highlighted eight major policy areas of education for in - depth studies df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_17_02-51-14_03-20-35.wav df29c437 996.42 1001.38 現時8個相關專責小組當中的5個已完成工作。 Five of the eight task forces concerned have now completed their work df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 161.51 168.39 "第一,有議員批評中央政府介入修例,干預香港,破壞""一國兩制""。" First some Members criticized the Central Government for interfering with the amendment exercise intervening in Hong Kong and undermining one country two systems df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 168.39 170.59 我們絕對不認同這說法。 We absolutely disapprove of these claims df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 17.64 22.36 我現在重點回應議員在辯論中的言論或歪論。 I now focus on responding to the comments or specious remarks made by Members during the debate df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 3.92 17.64 "主席,我要重申,特區政府嚴正反對尹兆堅議員""對行政長官投不信任票""的議案,以及毛孟靜議員提出的修正案。" President I would like to reiterate that the Government of the Hong Kong Special Administrative Region SAR solemnly opposes the motion on Vote of no confidence in the Chief Executive proposed by Mr Andrew WAN and the amendment proposed by Ms Claudia MO df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 384.13 398.49 所謂證據充分是指有足以指證逃犯犯罪的表面證供,而這些證供必須充分,足以把相關涉案人交付給高等法院原訟庭進行審訊,這點很重要。 Sufficient evidence means that the prima facie evidence is sufficient to prove the crime of the fugitive offenders and such evidence is sufficient to warrant the case suspects committal for trial in the Court of First Instance of the High Court and this a very important point df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 471.66 480.18 立法會內務委員會在5月24日的會議上,已同意將《條例草案》直接提交到6月12日的立法會恢復二讀。 At the meeting on 24 May the House Committee of the Legislative Council agreed that the Second Reading debate of the Bill be directly resumed at the Legislative Council meeting on 12 June df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 505.91 509.83 政府期望立法會能作理性務實的討論。 The Government hopes that the Legislative Council can engage in rational and pragmatic discussions df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 525.43 536.83 正如我在開首發言中指出,現屆政府在行政長官領導下,整個問責團隊和公務員隊伍一直盡心盡力、全心全意服務市民。 As I pointed out in my opening remarks the current - term Government under the leadership of the Chief Executive the entire accountability team and the civil service have been working with unswerving fealty and full dedication to serve the public df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 577.36 583.2 大家定要記着,議員為民服務,不能只顧大事,不理小事。 We must remember that Members are serving the public and they cannot just focus on big issues and ignore the small ones df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050004_58_07-52-24_08-03-36.wav df29c437 661.27 668.04 這些是香港賴以成功的核心價值,我們定必會捍衞這些價值,建設更美好的香港。 We will certainly uphold these values to build a better Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 149.7 157.94 香港警察是一支高度專業和優秀的紀律部隊,以不偏不倚的態度履行職務。 The Hong Kong Police Force is a highly professional and outstanding disciplined force which has been fulfilling their duties in a just and impartial manner df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 208.56 214.84 今日,亦有示威者堵塞律政中心,阻礙律政司的運作。 Today some protesters blocked the Justice Place hindering the effective operation of the Department of Justice DoJ df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 229.73 237.41 律政司會繼續不偏不倚地履行《基本法》的憲制職責,秉行公義。 DoJ will continue to perform its constitutional obligations under the Basic Law in an impartial manner and uphold justice df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 246.45 261.42 我再次呼籲示威人士以和平理性方式表達意見、顧及其他人的需要,切勿以身試法,更不應該參與任何破壞法紀的行動。 I once again appeal to protesters to act peacefully and rationally and to take into account the needs of others when expressing their opinions as well as to stay away from crime and refrain from any law - breaking acts df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 361.24 368.4 在兩層的投訴處理機制下,任何對警方的投訴都會得到公平、公正的處理。 Under the two - tier complaint mechanism every complaint against the Police will be handled fairly and impartially df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 368.4 378.97 另一方面,警方會一如既往地就今次的行動進行內部的全面檢視,作為改善日後同類安排的參考。 As always the Police will conduct a comprehensive internal review on the operation so as to provide reference for similar arrangements in the future df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 389.33 400.21 我們絕對尊重市民表達意見的權利, 但不可否認的是,有個別人士暴力衝擊,釀成嚴重衝突,導致有人受傷。 While we absolutely respect the rights of the public to express their views there is no denying that the violent assaults from some individuals have led to serious confrontations and left people injured df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 406.38 421.06 至於近日在政府辦公大樓附近的示威活動,雖然政府絕對尊重市民遊行集會的權利,但是示威活動已經影響到公共服務,亦造成一定的交通阻塞,對市民造成不便。 As for the recent protests held near government offices buildings while the Government absolutely respects the publics rights of procession and assembly these protests have adversely affected the effective delivery of public service and resulted in traffic disruption causing inconvenience to the public df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 421.06 427.06 我呼籲示威人士表達意見時要和平、理性,不要影響需要政府服務的市民。 I call on protesters to express their views in a peaceful and rational manner without affecting citizens who need government services df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 492.25 508.78 警方一定會非常謹慎地處理每宗個案。警方調查完畢後,在有需要的時候才會交予律政司決定是否提出刑事檢控。 The Police will handle each case with great care and upon completion of its investigation pass cases to DoJ as necessary for a decision on whether prosecution should be instituted df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 508.78 525.78 律政司一定會按證據、適用的法律和《檢控守則》作出決定,除非有充分及可以被法庭所接納的證據,令案件有合理機會定罪,否則律政司不會提出檢控。 DoJ will make each decision based on evidence the applicable laws and the Prosecution Code . Unless there is sufficient admissible evidence to support a reasonable prospect of conviction no prosecution will be instituted df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 525.78 540.59 如果有充分證據提出檢控,律政司會繼而考慮提出檢控是否符合公眾利益,考慮因素包括罪行的性質、嚴重程度,疑犯的態度和心理狀況等。 If there is sufficient evidence to institute a prosecution DoJ will then consider whether it is in the public interest to do so taking account of factors such as the nature and seriousness of the offence the attitude and psychological conditions of the suspect df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 540.59 548.95 無論任何人就任何事件如何定性,均不影響律政司根據《基本法》第六十三條進行刑事檢控工作。 Irrespective of how an incident is defined by any person it will not affect DoJ in discharging its prosecutorial duties in accordance with Article 63 of the Basic Law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 564.55 573.99 因此,向前望、重新出發是刻不容緩,亦是市民大眾渴望見到的。 For this reason it is imperative to look ahead and make a fresh start as this is also what the people want df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 59.86 78.91 我要在此一再重申,特區政府已經完全停止《逃犯條例》的修例工作,我們亦清楚表明,當現屆立法會會期在明年7月結束時,《2019年逃犯及刑事事宜相互法律協助法例條例草案》便會自動失效。 I would like to reiterate once again here that the SAR Government has completely stopped the work on amending the Fugitive Offenders Ordinance . We have also clearly stated that the Fugitive Offenders and Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Legislation Amendment Bill 2019 the Bill will automatically lapse in July next year when the current legislative term ends df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 648.98 665.51 未來3年,特區政府會致力發展經濟,改善民生,着力處理房屋問題,全面加強社會各界的聯繫和溝通,為青年人開拓發展空間,促進他們向上流動的機會。 In the next three years the SAR Government will strive to foster economic development and improve the livelihood of Hong Kong people make vigorous efforts to tackle the housing problem enhance communication with different sectors of the community and open up development opportunities for youngsters thereby helping them move up the social ladder df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 665.51 676.99 行政長官上任以來發表了兩份施政報告,提出了500多項大大小小的利民措施,政府亦做了很多實事。 Since the Chief Executive assumed office she has delivered two policy addresses proposing over 500 policy initiatives all to benefit the community . The Government has also done a lot of concrete work df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 694.59 697.35 最近的事件影響了香港的聲譽。 The recent events affected our citys reputation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19050087_46_10-46-42_11-00-51.wav df29c437 734.52 745.97 我亦盼望大家能夠放下嫌隙,為這個充滿活力,一向治安良好的安全國際大都會共同努力,重新出發。 I also hope we can put behind our animosity and join hands once again for this vibrant international metropolis that has always been known for its good law and order df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110004_20_04-37-03_04-41-44.wav df29c437 10.21 20.93 我在11月7日答辯當天已作詳細說明,但我想在此扼要再重申數點,因為剛才數位議員都提出一些關注。 I offered a detailed explanation in my reply on 7 November but I would like to briefly reiterate a few points as some Members have raised their concerns just now df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110004_20_04-37-03_04-41-44.wav df29c437 122.4 128.04 他在法律年度開啟禮時清晰傳遞這一信息。 He clearly conveyed this message at the Ceremonial Opening of the Legal Year df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110004_20_04-37-03_04-41-44.wav df29c437 184.62 187.54 這些因素全都會影響審訊時間。 These factors will all affect the time taken to hear the case df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110004_20_04-37-03_04-41-44.wav df29c437 227.11 231.39 最後,關於資源方面,我想讓議員放心。 Finally with regard to resources Members can rest assured df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110004_20_04-37-03_04-41-44.wav df29c437 231.39 239.99 司法機構無論需要甚麼人手、資源,我們一向都會完全滿足其要求。 Regardless of what manpower or resources the Judiciary requires we have all along fully catered for its needs df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 166.4 177.24 法案委員會舉行了3次會議,對《條例草案》的條文作出詳細及深入的討論,並普遍支持有關修訂。 The Bills Committee has held three meetings at which detailed and in - depth discussions were conducted on the provisions of the Bill with general support for the amendments df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 177.24 193.16 在昨天和今天,法案委員會主席梁美芬議員也詳細解釋法案委員會在審議《條例草案》期間關注到的其他事宜,而政府和司法機構已作出相應的回應。 Yesterday and today Dr Priscilla LEUNG Chairman of the Bills Committee also explained in detail other issues of concern raised in the course of the scrutiny of the Bill and the Government and the Judiciary also responded to them accordingly df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 200.12 208.85 政府和司法機構採取了多項措施以鼓勵更多合適的人才成為法官或司法人員。 The Government and the Judiciary have adopted a number of measures to encourage more suitable talents to serve as Judges and Judicial Officers df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 208.85 218.25 這些措施包括定期進行香港法律執業者收入基準研究,以檢視司法人員的薪酬。 These include a Benchmark Study on the Earnings of Legal Practitioners in Hong Kong conducted on a regular basis to review judicial pay df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 272.67 284.35 截至2019年10月中,已任命合共5名高等法院原訟法庭法官及5名區域法院法官。 As of mid - October 2019 a total of five CFI Judges and five District Judges were appointed df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 364.45 387.86 第一,有議員提出法庭處理刑事案件需時是否過長的看法,亦有議員建議司法機構應考慮成立24小時運作的特別法庭,以加快處理與近期事件有關的案件。 First some Members have queried whether the processing time at criminal courts is excessively long and some have also suggested that the Judiciary should consider setting up special courts operating on a round - the - clock basis to speed up the processing of cases related to recent incidents df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 38.81 49.05 我亦感謝所有持份者、有關團體及人士向法案委員會就《條例草案》表達的意見。 I also owe all stakeholders the relevant deputations and individuals my gratitude for their expression of views on the Bill to the Bills Committee df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 468.29 488.89 事實上,近日有多宗涉及大量被告人的案件被帶到裁判法院提堂,法院已經作出彈性安排,在有需要時審訊會在法庭正常的辦公時間以外進行,直至晚上。 In fact in response to a number of recent cases where a large number of defendants were brought before the Magistrates Courts the Courts have been exercising flexibility to conduct court hearings beyond the normal court hours into late evenings on a need basis df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 488.89 500.58 如案件未能在首度提堂時進行答辯而需押後聆訊,裁判官會嚴格依據《刑事訴訟程序條例》處理被告的保釋申請。 When the case cannot be disposed of at the first appearance and is adjourned for further hearings the Magistrate will deal with a defendants application for bail strictly in accordance with the Criminal Procedure Ordinance df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 545.32 558.44 在辯論中,有議員提出幾點具體建議、意見和關注,我想在此逐點作簡單回應。 I wish to briefly respond to the several concrete recommendations and points of view and concerns put forth by Members in the debate one by one df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 721.14 743.22 司法機構亦在今年6月24日就有關建議諮詢了立法會司法及法律事務委員會,亦諮詢了業界和相關持份者,政府的時間表是預計在明年即2020年年初提交立法會審議,盡快推展有關修訂。 On 24 June this year the Judiciary also consulted the Panel on Administration of Justice and Legal Services of the Legislative Council as well as the trade and the stakeholders concerned on the relevant proposals . According to the timetable of the Government the relevant amendments are expected to be presented to the Legislative Council for consideration early next year ie . 2020 with a view to taking them forward as soon as practicable df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 743.22 748.6 最後,我想澄清或回應的是有關議員對法官工作量的關注。 Lastly I wish to clarify or respond to Members concern over the workload of Judges df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 790.85 809.21 如果已經達到法定退休年齡的法官或司法人員基於個人喜好或情況希望承擔較輕的工作量,可以考慮退休後出任暫委法官或司法人員,而非全職法官或司法人員。 If Judges and Judicial Officers reaching the statutory retirement age are looking to take on a lighter workload out of personal preference or circumstances they may consider serving as deputy instead of full - time Judges and Judicial Officers after retirement df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110032_46_10-09-50_10-25-59.wav df29c437 866.35 875.09 法官在此前提下作出司法決定,同時會就其決定提供全面的理據。 Judges will make judicial decisions on such a premise with full justifications for them df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110044_74_09-58-51_10-07-00.wav df29c437 120.94 137.06 如果任何警務人員的行為令大家覺得違規、違法,我已多次說過,可交由一個兩層機制處理,就是投訴警察課和獨立監察警方處理投訴委員會。 If the behaviour of any police officer leads to suspicion of rule or law infringement I have said repeatedly that it can be tackled by a two - tier mechanism that is the Complaints Against Police Office and the Independent Police Complaints Council IPCC df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110044_74_09-58-51_10-07-00.wav df29c437 137.06 159.59 我上午在立法會回答質詢時已很清楚說明,監警會會在明年年初提交初步報告,很清楚將事實鋪陳和交代,讓特區政府可以根據這些事實,決定我們未來所走的方向、向和諧、穩定的社會出發,這全都是很嚴肅的工作。 When replying to a question raised in this Council this morning I made it plain that IPCC would submit a preliminary report early next year to give a clear and detailed account of the facts of the case . The SAR Government could determine the direction ahead upon these facts when making our way towards a harmonious and stable society . These are all very serious work df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110044_74_09-58-51_10-07-00.wav df29c437 159.59 164.51 此外,監警會亦有國際專家組,與本地專家組合作。 Moreover IPCC has an International Expert Panel to work with a local panel of experts df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110044_74_09-58-51_10-07-00.wav df29c437 196.28 204.72 所以我們一向肯定警隊的工作,全力支持警隊嚴正執法、果斷執法。 We recognize the work of the Police Force all along and throw all our weight behind the Force in taking stringent and decisive enforcement action df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110044_74_09-58-51_10-07-00.wav df29c437 242.72 250.73 第二個最新發展就是,民眾安全服務隊會由今天起支援食物環境衞生署、路政署和運輸署。 Another latest development is that the Civil Aid Service will support the Food and Environmental Hygiene Department FEHD the Highways Department HyD and the Transport Department from today onwards df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110044_74_09-58-51_10-07-00.wav df29c437 395.26 406.18 在中大的事件中,警方無疑使用了數量不少的催淚彈,但亦有400個汽油彈由中大的黑衣人擲出。 In the CUHK incidents the Police certainly had used quite a lot of tear gas but there were also 400 petrol bombs hurled by the black - clad people there df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110044_74_09-58-51_10-07-00.wav df29c437 406.18 411.62 大家都要客觀地看這些事實,你使用暴力時,警方一定會用適當的武力回應。 We should view these facts objectively . When you use violence the Police will certainly use an appropriate amount of force in response df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110044_74_09-58-51_10-07-00.wav df29c437 437.59 447.47 現時的香港並不是我們熟悉的香港,是陌生的香港,我們根本不能如常生活和上班,想到立法會開會亦要提早出發、盡早完結。 The Hong Kong today is not the Hong Kong we used to know it is a Hong Kong strange to us . We absolutely cannot live and go to work as usual . Whenever we attend a meeting at this Council we have to set off earlier than usual and finish off as quickly as we can df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19110044_74_09-58-51_10-07-00.wav df29c437 476.2 485.32 但大家亦要明白,不能縱容一些犯法的、暴力的行為,因為這樣只會令社會走向絕路。 But we do have to realize that we should not connive at unlawful and violent activities as this will only lead the community to destruction df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120001_38_06-51-51_07-12-43.wav df29c437 128.13 140.41 為釋除公眾疑慮,保安局局長已經在立法會復會後,在10月23日的大會上按行政長官於9月4日提出,正式宣布撤回《條例草案》。 To allay public concerns after commencement of the new legislative session the Secretary for Security officially announced at the Legislative Council meeting on 23 October withdrawal of the Bill as mentioned by the Chief Executive on 4 September df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120001_38_06-51-51_07-12-43.wav df29c437 180.18 201.23 警方的方針是致力取得平衡,一方面盡量為合法及和平的公眾集會及遊行給予便利以助其順利舉行,另一方面亦須致力減低這些活動對公眾及道路使用者的影響,並確保公共秩序和公共安全。 It has been the policy of the Police to endeavour to strike a balance between facilitating the smooth conduct of lawful and peaceful public meetings and processions on the one hand and minimizing the impact of such events on members of the public and road users on the other while ensuring public order and public safety df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120001_38_06-51-51_07-12-43.wav df29c437 38.31 50.96 首先,我必須鄭重指出,立法會議員提出議案委托終審法院首席法官組成獨立的調查委員會,是一件非常嚴肅的事情。 To start with I must solemnly point out that the proposal of a motion by Legislative Council Members to give a mandate to the Chief Justice of CFA to form an independent investigation committee is a very serious matter df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120001_38_06-51-51_07-12-43.wav df29c437 6.63 38.31 主席,就25位泛民議員根據《基本法》第七十三條第九項提出的議案,指控行政長官有嚴重違法或瀆職行為,並拒絕在一個合理時間內辭職,因此委托終審法院首席法官組成獨立的調查委員會,並擔任主席,以調查有關事宜及向立法會提出報告,我謹代表特區政府促請議員否決這項議案。 President 25 pan - democratic Members initiated a motion under Article 739 of the Basic Law charging the Chief Executive with serious breach of law or dereliction of duty and refusal to resign within a reasonable time thus proposing that the Council give a mandate to the Chief Justice of the Court of Final Appeal CFA to form and chair an independent investigation committee to investigate the relevant matters and report its findings to the Legislative Council . On behalf of the Special Administrative Region SAR Government I urge Members to negative this motion df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120001_38_06-51-51_07-12-43.wav df29c437 68.44 80.52 《基本法》第七十三條第九項是嚴肅的憲制程序,並不是某些議員動輒隨便動議的政治工具。 Article 739 is a serious constitutional procedure . It is not a political tool to be casually initiated by certain Members at every turn df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 105.97 114.93 特區政府亦已汲取教訓,以最具誠意及最謙卑的態度接受市民批評。 The SAR Government has also learnt the lesson and now receives criticisms from the people in a most sincere and humble manner df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 156.39 164.71 在香港,市民依法享有和平集會、遊行和示威的自由,這是毋庸置疑的。 In Hong Kong people undoubtedly enjoy the freedom of peaceful assembly procession and demonstration in accordance with law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 178.87 187.67 警方一直按照法律,以公平、公正和不偏不倚的態度處理公眾集會、遊行和示威。 The Police have all along been dealing with public assemblies processions and demonstrations in a fair just and impartial manner in accordance with the law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 273.22 277.18 主席,警方在使用武力方面有嚴格指引。 President the Police have strict guidelines on the use of force df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 360.56 363.24 監警會報告的內容和建議都會公開。 The content and recommendations of the IPCC report will be made public df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 40.85 49.05 "議員一定要有堅實證據及充分理由證 明行政長官有""嚴重違法""或""瀆職""的行為才可提出。" Members must have solid evidence and sufficient ground which prove the Chief Executive has committed serious breach of law or dereliction of duty before raising such a motion df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 424.82 435.86 目的就是希望能夠真真正正檢視過去數月發生社會事件的前因後果,避免重蹈覆轍,加強社會的凝聚力。 It aims at genuinely examining the underlying causes and aftermath of the social incidents happened in the last few months so as to avoid repeating the mistakes and to reinforce social coherence df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 440.34 446.27 獨立檢討委員會的工作與監警會的工作可以說是相輔相成的。 The work of the independent review committee and that of IPCC are arguably complementary df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 506.25 513.97 主席,這5個多月發生的事,令每一個香港人感到震驚、傷心、焦慮和痛心。 President the incidents happened in these five months or so have left every Hongkonger feeling shocked heart - broken anxious and hurt df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 547.3 552.11 政府會對所有違法及暴力行為嚴正果斷執法。 The Government will enforce the law strictly and resolutely with regard to all illegal and violent acts df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 559.47 568.99 行政長官和問責團隊會繼續以誠懇、務實及謙卑的態度,秉持以民為本的宗旨,與各位一起努力構建更美好的香港。 The Chief Executive and the political accountability team will continue to adopt a sincere practical and humble attitude and to uphold the people - based principle with a view to building a better Hong Kong with all of you df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120019_39_09-38-22_09-48-12.wav df29c437 568.99 579.28 在此,我亦作出一個誠懇的呼籲,希望全體泛民議員開宗明義與暴力割席,使香港可以回復寧靜。 Here I would also like to earnestly urge all the pan - democratic Members to be upfront in severing ties with violence so as to restore tranquility to Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120036_116_09-06-18_09-15-11.wav df29c437 104.63 109.52 她的手腕嚴重受傷,需要動手術,亦要鑲鋁片。 Her wrist was seriously injured a surgical operation was needed and an aluminium plate was fixed df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120036_116_09-06-18_09-15-11.wav df29c437 118.48 124.4 她已經盡量縮短病假回港,現時已經正式投入工作。 She has already shortened her sick leave as far as possible and has now returned to Hong Kong to resume work df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120036_116_09-06-18_09-15-11.wav df29c437 13.04 19.45 律政司司長到英國純屬公務,絕不是為了私人事務。 The Secretary for Justices visit to the United Kingdom was purely for official duties and definitely not for private purposes df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120036_116_09-06-18_09-15-11.wav df29c437 140.93 150.42 我相信議員亦會同意我們這個做法,要平衡兩方面的需求,處理本港事務固然重要,但對外亦不能夠完全忽視。 I trust Members will also concur with this practice which seeks to strike a balance between the need of both ends . While it is important to deal with local affairs we cannot totally neglect external affairs df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120036_116_09-06-18_09-15-11.wav df29c437 19.45 25.29 她推廣香港作為一個國際仲裁中心的地位,這是很重要的。 It is a very important task to promote Hong Kong as an international arbitration centre df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120036_116_09-06-18_09-15-11.wav df29c437 4.8 13.04 主席,首先,在我正式回應郭榮鏗議員的議案前,我要澄清數點。 President first of all I have to clarify a few points before formally respond to Mr Dennis KWOKs motion df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120036_116_09-06-18_09-15-11.wav df29c437 88.15 98.51 大家不要有任何猜測,亦不要抹黑司長出席一個為香港拼搏的公務活動。 Please do not speculate nor smear the Secretary for Justices attendance of an official function for the benefits of Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120036_125_10-42-41_10-45-18.wav df29c437 105.77 117.25 事實上,司長去年在履行相關責任後已辭去這些外間職務,而特區政府及律政司司長亦已清楚公開交代。 In fact the Secretary for Justice had resigned from these outside undertakings last year after completing the relevant responsibilities . The Government of the Hong Kong Special Administrative Region and the Secretary for Justice have also given a clear and open account of the matter df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120036_125_10-42-41_10-45-18.wav df29c437 117.25 123.86 主席,我們認為,郭榮鏗議員提出的議案沒有足夠理據及基礎。 President we consider that Mr Dennis KWOKs motion lacks sufficient justifications df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120036_125_10-42-41_10-45-18.wav df29c437 18.76 26.64 我強調,這些用詞絕對不恰當,亦全無根據及帶有侮辱性,不能接受。 I stress that this term is definitely inappropriate totally groundless and derogatory thus it is unacceptable df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120036_125_10-42-41_10-45-18.wav df29c437 34.8 49.89 正如我在開場發言所述,在政治委任制度下,主要官員的任何外間工作均須符合主要官員的《服務條件說明書》及《政治委任制度官員守則》的相關規定。 As I said in my opening remark under the Political Appointment System any outside undertaking of principal officials is subject to relevant requirements stated in the Memorandum on Terms and Conditions for Employment as Principal Officials and the Code for Officials under the Political Appointment System df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120036_125_10-42-41_10-45-18.wav df29c437 49.89 65.81 律政司司長在上任時已按既定機制獲得行政長官批准,在上任後短暫時間繼續處理若干外間事務,包括6宗國際仲裁個案。 The Secretary for Justice had already secured the Chief Executives consent via the established mechanism upon taking office for her to continue handling certain outside undertaking including the six international arbitration cases within a limited period of time after her assumption of office df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M19120036_125_10-42-41_10-45-18.wav df29c437 95.93 105.77 這些短暫的職務並無影響我強調,並無影響司長執行公務,亦沒有構成任何利益衝突。 The short - term undertakings will not affect―I emphasize will not affect―the Secretary for Justices discharging of public duties and will not constitute any conflict of interests df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 127.82 140.38 所有法官及司法人員,不論國籍我強調不論國籍在執行司法工作時,均會獨立並嚴格地依法行使司法權。 All judges and judicial officers must regardless of their citizenship―I must stress the words regardless of their citizenship―exercise their judicial power independently and strictly in accordance with the law in the administration of justice df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 187.83 214.64 讓我代表特區政府重申,法治和司法獨立須由全港市民共同維護,任何人即使對法庭裁決有不同意見,亦不應該以任何方式向法官及司法人員或法庭施壓,甚或作出人身攻擊,以免影響法院按法律理據、不偏不倚地作出裁決。 Let me reiterate on behalf of the SAR Government that both the rule of law and judicial independence must be upheld by all people in Hong Kong . Anyone who takes different views on the court rulings should not exert pressure on the judges and judicial officers or the courts by any means or even launch personal attacks so as to avoid affecting the courts in making judgments impartially according to the legal grounds df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 224.68 237.92 近日有些人士認為應成立獨立監察司法人員的委員會,或引入司法機構以外人士處理針對法官及司法人員行為的投訴。 Recently some people have proposed the establishment of an independent judiciary monitoring committee or the introduction of people other than those from the Judiciary to handle complaints against the conduct of judges and judicial officers df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 36.48 47.32 自回歸以來,香港的法治和司法獨立在國際上備受推崇,剛才很多議員也有提到這點。 Since its return to China Hong Kong has won international accolade in terms of the rule of law and judicial independence . Many Members have just referred to this point df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 444.42 454.46 如訴訟各方認為判刑過輕或過重,均可提出上訴或申請覆核刑罰。 Where sentences are regarded as being inadequate or excessive the parties can appeal or apply for a review of sentence df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 47.32 50.68 這些元素一直受《基本法》保障。 These elements have long been safeguarded by the Basic Law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 50.68 61.44 特區政府對法治和司法獨立的承擔和重視可以說是毋庸置疑及有目共睹的。 The SAR Governments commitment to and the importance it attaches to the rule of law and judicial independence are beyond doubt and obvious to everyone df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 517.03 527.63 這些非常任普通法法官所屬的司法管轄區均為與香港的法律體制最近似的普通法適用地區。 The jurisdictions to which these CLNPJs belong are all common law jurisdictions having a legal system that has the closest affinity to that of Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 527.63 538.48 至於其他普通法適用地區如新加坡和馬 來西亞等,在法律制度上,與香港的差距相對較大。 The legal systems in other common law jurisdictions such as Singapore and Malaysia have relatively greater differences from that of Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 538.48 557.6 儘管如此,如有具備適當的司法和專業才能的人選,來自上述所有其他普通法適用地區的法官亦會獲考慮。 Nevertheless judges from all the above common law jurisdictions will be considered if candidates with suitable judicial and professional qualities are identified in such jurisdictions df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 572.92 582.56 《基本法》第二條清楚訂明香港特別行政區享有行政管理權、立法權、獨立的司法權和終審權。 Article 2 of the Basic Law clearly states that the Hong Kong Special Administrative Region enjoys executive legislative and independent judicial power including that of final adjudication df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 608.81 633.97 "香港的法官享有任期的保障,區域法院或以上級別的法官任期完結後不可在香港以大律師或律師身份執業,這個不設""旋轉門""的安排一直行之有效,能免卻公眾對任何潛在利益衝突的疑慮,加強法官的獨立性。" Judges of Hong Kong enjoy security of tenure . Upon the appointment District Court judges and above are precluded from returning to practice in Hong Kong as a barrister or a solicitor . This non - revolving door system has worked well in preventing perceived potential conflicts of interest and enhances the independence of judges df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 677.58 691.9 在其他普通法適用地區,包括英國,這個新穎的制度亦讓這些地區的法官能夠超越地域限制,發揮影響,為普通法發展作出貢獻。 This novel system also allows judges in other common law jurisdictions including the United Kingdom to go beyond geographical limitations exert their influence and contribute to the development of the common law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 756.07 771.4 相關的修例已經在2020年10月獲得立法會通過,待立法會完成審議相關生效日期的公告後,修訂會在2021年1月18日生效。 The relevant legislative amendments have been passed by the Legislative Council in October 2020 and will come into effect on 18 January 2021 upon completion of the scrutiny of the relevant commencement notice by the Legislative Council df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 826.22 834.9 司法機構會繼續採取適當措施提高法院運作的成效、效率和透明度。 The Judiciary will continue to adopt appropriate measures to enhance the effectiveness efficiency and transparency of court operation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 867.87 876.57 在決定是否准予保釋時,裁判官須按法例的要求考慮有關因素。 In deciding on whether bail should be granted the magistrate is required by law to take into account relevant factors df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 884.93 896.14 如果控方或被告人不滿意裁判官的保釋決定,可以向高等法院原訟法庭申請覆核或更改。 If dissatisfied with the magistrates decision on bail both the prosecution and the defendant can apply to the Court of First Instance of the High Court for review or variation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 896.14 900.22 主席,最後我想一再多謝議員的支持。 President finally I would like to thank Members again for their support df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 900.22 915.62 賀知義勳爵大家剛才也說是成就不凡的法官,具有豐富經驗,以及在司法界地位崇高,其任命會令非常任普通法法官團隊更鼎盛。 As Members have said just now the Right Honourable Lord Patrick HODGE is a judge of eminent standing in the judicial sector with extraordinary achievements and profound experience . He will be an invaluable addition to the list of CLNPJs df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M20120002_31_04-54-23_05-10-14.wav df29c437 915.62 930.31 行政長官接納推薦委員會這項建議任命,委任賀知義勳爵將有助終審法院繼續在維護法治方面擔當重要角色,彰顯公義。 The Chief Executive has accepted this appointment proposed by JORC . The appointment of the Right Honourable Lord Patrick HODGE will help CFA to continue to play an important role in upholding the rule of law and administering justice df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 0.51 10.51 主席,我感謝各位議員在過去3天的致謝議案辯論中,提出了很多實質的意見。 President I am grateful to Members for putting forward many substantive views in the debate on the Motion of Thanks in the past three days df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 10.51 15.03 各司局長亦已就他們的政策範疇作出回應。 The Secretaries of Departments and Directors of Bureaux have also given responses in respect of the policy areas under their purview df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 123.05 132.97 我們會繼續為吸引全球人才創造更有利的條件,配合香港不斷轉變的發展需要,維持我們的競爭力。 We will continue to create more favourable conditions for attracting global talent to cater for the changing development needs of Hong Kong to maintain our competitiveness df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 15.03 21.75 我現在想就培育人才、青年發展及改善民生作出回應,然後作一個總結。 I am now going to respond on nurturing talent youth development and improving peoples livelihood and then I will do a sum up df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 158.26 167.86 "過去幾年,我們在""三業三政""的基礎上落實了多項政策措施,可以說是取得一定進展。" Over the past few years we have implemented various policy initiatives on that basis and we can say that certain progress has been made df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 21.75 30.59 培育人才及青年發展 人才一向都是香港賴以成功的基石,亦是經濟向前發展的首要元素。 Nurturing talent and youth development Talent has always been the cornerstone of Hong Kongs success and will continue to be the key driver propelling our economic development df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 295.73 308.21 青年參與諮詢及法定組織的比例由計劃推出前的9.9%增至現時的13%,離我們15%的目標不遠。 The ratio of appointed youth members in advisory and statutory bodies has increased from 9.9 % before MSSY was launched to 13 % at present which is not far from our target of 15 % df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 316.61 323.38 主席,過去一年對香港社會和青年人而言可以說是充滿挑戰。 President the past year can be described as full of challenges to Hong Kong society and our young people df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 323.38 333.3 面對反覆的疫情對社會和經濟環境帶來的影響,我們更應該思考如何塑造一個能夠讓青年人發揮所長的環境。 In the face of the impact on the socio - economic environment brought about by the fluctuating epidemic situation we should give more thoughts on how to create an environment which allows young people to give full play to their strengths df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 39.96 63.4 要鞏固香港長期穩定及發展需要,配合香港逐步邁向高增值及多元經濟,把握內地及粵港澳大灣區發展帶來的龐大機遇,我們一定要致力培育本地人才,促進向上流動的機會,但同時亦要積極吸納非本地精英。 To consolidate the long - term stability and development needs of Hong Kong complement our progressive evolvement to a high value - added and diversified economy as well as to capture the tremendous opportunities brought about by the development of the Mainland and the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area we must make our best endeavour to nurture local talents and promote opportunities of upward mobility . Yet we also need to proactively attract non - local elites at the same time df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 507.59 531.43 "展望未來,政府會成立""大灣區香港青年創新創業基地聯盟"",作為一站式資訊、宣傳及交流平台,長遠目標是建構一個可持續發展、支持香港青年創新創業的生態系統,同時鼓勵香港青年好好利用大灣區這個廣闊的平台實踐理想。" Looking ahead the Government will establish the Alliance of Hong Kong Youth Innovative and Entrepreneurial Bases in the Greater Bay Area to serve as a one - stop information publicity and exchange platform . The long - term goal is to build a sustainable ecosystem that supports the innovation and entrepreneurship of Hong Kong youths while at the same time encourage them to make good use of the broad platform of the Greater Bay Area to realize their aspirations df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 531.43 557.96 改善民生 主席,本屆政府重視支援弱勢社群,社會福利和醫療方面的經常開支已由本屆政府開局時的653億元和626億元,大幅增加至2020-2021年度的939億元和871億元,年均增幅達到12.9%及11.6%。 Improving peoples livelihood President the current - term Government attaches great importance to supporting the underprivileged . The recurrent expenditures on social welfare and healthcare have significantly increased from 65.3 billion and 62.6 billion when the current - term Government assumed office to 93.9 billion and 87.1 billion in 2020 - 2021 representing an average annual increase of 12.9 % and 11.6 % respectively df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 574.44 580.12 我在此或者簡單談談我們在一些民生項目上的突破。 Let me briefly talk about our breakthroughs in some initiatives relating to peoples livelihood here df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 580.12 608.29 首先,大家都知道,在增加法定產假方面,有關條例已於12月11日正式生效,延長法定產假4個星期,估計每年有27,000名女性僱員會受惠,而僱主則可向政府申領發還全數就條例下已支付的新增產假薪酬,以每名僱員8萬元為上限。 To begin with as we all know the ordinance regarding the increase in the provision of statutory maternity leave has come into effect on 11 December to extend the statutory maternity leave by four weeks . It is estimated that 27 000 female employees will benefit each year whereas the employers may apply to the Government for full reimbursement of the additional maternity leave pay that has been paid under the ordinance subject to a cap of 80,000 per employee df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 691.85 696.33 政府會在實施試行計劃後適時作出檢討。 The Government will conduct a review of the trial scheme in due course after its implementation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 760.64 777.49 行政長官早前亦在1月19日發信主席閣下,交代了很多項施政報告措施的最新進展,突顯了政府施政透明和重視行政立法關係。 President the Chief Executive also wrote to your goodself on 19 January to provide an update on the latest development of a number of initiatives proposed in the Policy Address highlighting the Governments transparency in policy administration and the great importance we attach to the relationship between the legislature and the executive df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21010008_26_04-46-02_04-59-46.wav df29c437 87.4 94.88 吸納和培訓人才,特別是創新及科技方面的人才,是本屆政府的重點施政範疇。 Attracting and nurturing talents especially those in the innovation and technology IT field is the priority policy area of the current - term Government df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 0.88 15.37 主席,我衷心感謝30位議員剛才提出寶貴的意見和建議。 President I sincerely thank the 30 Members who provided their valuable inputs and suggestions just now df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 116.12 130.44 2021-2022年度財政預算案,大家亦知道,提出了1,200億元的逆周期措施,緩解經濟下行及疫情打擊帶來的壓力。 In the 2021 - 2022 Budget the Government has as Members may know proposed counter - cyclical measures involving 120 billion to alleviate the pressure brought by the downward economy and the impact brought by the epidemic df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 171.31 184.67 舉個例子,在抗疫工作方面,跨部門、跨局協作一定是我們的不二法門,因為如果沒有跨局合作,很多抗疫工作便不能展開。 This is our starting motive . For instance inter - departmental and inter - bureau coordination and cooperation are our only proper course to take in our anti - epidemic work without which we cannot kick start many of the anti - epidemic measures df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 184.67 204.8 就陸頌雄議員提出開設新的土地及房屋局和運輸及工務局的建議,重組政策局是重要議題,涉及複雜的考慮和籌備,甚至修例工作,這都需要時間,不能一蹴即就。 Mr LUK Chung - hung has suggested setting up a new Land and Housing Bureau and a Transport and Works Bureau . Reorganizing policy portfolios is an important issue and involves complicated consideration and preparation and it may even involve amending the law . This takes time and cannot be accomplished overnight df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 215.48 231.61 我們一定會群策群力,通過政府內部不同層面的協調和合作機制,以及溝通平台,全速落實在政府議程及施政報告中承諾的各項利民便民及振興經濟的措施。 We have to work concertedly . We have to expeditiously implement through different levels of internal coordination and cooperation mechanisms and communication platforms of the Government the measures it has put on the agenda or committed in the Policy Address the measures which seek to bring benefits and convenience to the public and stimulate the economy df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 231.61 243.01 在政治問責官員和公務員團隊方面,政治委任制度是特區政府架構的重要組成部分。 Regarding the politically accountable officials and the civil service the political appointment system is an important constituent to the structure of the SAR Government df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 254.34 275.23 "在政治委任制度下,政治委任官員必須緊貼社會脈搏、與社會互動,讓社會大眾多了解政府的政策,同時可廣納社會的意見,令政府的決策更""貼地"",切合社會需要。" Under the political appointment system politically appointed officials must stay up - to - date with the pulse of society and interact with the people and enable them to better understand the policies of the Government . At the same time these officials should extensively gather the views in society to make government decisions stay close to reality and meet the needs of society df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 275.23 282.71 公務員的職責則是協助政治委任官員制訂政策及落實措施。 The duty and obligation of the civil service are to assist politically appointed officials in formulating policies and implementing measures df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 282.71 298.91 在培育治港人才方面,2008年政治委任制度增設副局長和政治助理,不但為司局長提供政治上的支援,也成為培育政治人才的搖籃。 Regarding grooming talents to govern Hong Kong under secretaries and political assistants who have been added to the political appointment system since 2008 provide political assistance to Secretaries of Departments and Directors of Bureaux . These posts have also become the cradle for political talents df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 298.91 304.2 本屆政府亦致力為青年提供更多議政機會。 The current - term Government also strives to provide more opportunities for young people to discuss policies df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 360.17 369.65 政府會繼續營造有利環境,讓更多青年人可參與公共事務,培育治港人才。 The Government will continue to create a desirable environment for more young people to participate in public affairs and for nurturing talents to administer Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 369.65 374.02 在精簡行政程序方面,多位議員都表達關注。 A number of Members have expressed concern over streamlining administrative procedures df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 434.8 444.4 在公務員培訓及工作文化方面,陸頌雄議員亦建議加強培訓各級公務員對國家的認識及了解。 Regarding the training of civil servants and the work culture of the civil service Mr LUK Chung - hung has proposed that training of civil servants at various levels should be strengthened to enhance their knowledge and understanding of the nation df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 45.5 60.5 近年政府先後推出及優化綜合社會保障援助計劃、長者生活津貼、在職家庭津貼和學生津貼等具針對性的措施,以改善民生。 Over the recent years the Government has launched and subsequently enhanced the Comprehensive Social Security Assistance Scheme the Old Age Living Allowance the Working Family Allowance the Student Grant etc . to improve peoples livelihood df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 465.01 470.21 特區政府十分重視公務員對於《憲法》及《基本法》的培訓。 The SAR Government attaches great importance to the training of civil servants on the Constitution and the Basic Law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 470.21 478.97 由2016年開始,我們已為所有新入職公務員於入職後3年內提供《基本法》基礎課程。 Since 2016 all new appointees to the civil service have been given basic training on the Basic Law within three years after joining the Government df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_33_02-50-58_03-00-46.wav df29c437 530.68 540.37 在未來,政府各級人員必定會繼續攜手同心,多走一步,發揮團隊精神,竭盡所能地服務市民。 In the future government officers of all ranks will continue to work with one heart and in one spirit and stride forward whenever we can . We will do our best to serve the public df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 139.53 151.38 "2019年,香港出現大量鼓吹""港獨""及暴力破壞的違法行為,衝擊政府的管治,令香港市民感到十分不安。" In 2019 unlawful acts advocating Hong Kong independence violence and vandalism were frequently seen in Hong Kong threatening the governance of the Government and giving the Hong Kong citizens a feeling of great unease df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 151.38 175.46 一些別有用心的人更通過選舉進入立法機關和區議會,嚴重濫用其公職權力,無所不用其極地癱瘓議會的工作和運作,阻撓香港特區政府依法施政,很多經濟和民生議題也因此無法得到及時的解決。 Some people who had ulterior motives even entered the legislature and District Councils through elections and they seriously abused their rights while holding public office . Resorting to every conceivable means they paralysed the work and operation of the Councils and obstructed governance by the HKSAR Government in accordance with the law . As a result many issues relating to the economy and peoples livelihood could not be resolved in a timely manner df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 175.46 189.47 而在議會外,這些反中亂港分子則為暴力行為撐腰,嚴重危害香港的管治和憲制秩序,挑戰國家主權,對國家安全造成極大威脅。 Outside the Councils these anti - China and destabilizing forces supported and glorified violence . They seriously jeopardized Hong Kongs governance and constitutional order and challenged national sovereignty posing a grave threat to national security df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 406.7 417.42 在《基本法》所制定的政治體制下,行政與立法機關在履行職務上可說是相互制衡和互相配合。 Under the political system enshrined in the Basic Law the executive authorities and the legislature should both complement and keep a check and balance on each others functions df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 454.19 459.07 其後,合共15位非建制派議員辭任議員。 A total of 15 Members from non - pro - establishment camp subsequently resigned df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21040002_3_00-17-57_00-32-19.wav df29c437 489.12 507.41 直至本年4月30日,立法會在本立法年度合共通過了16項政府法案,並正在審議12項政府提交的條例草案;同期通過了合共約1,521億元的撥款。 As at 30 April this year the Legislative Council has in this legislative year passed a total of 16 government bills and is currently scrutinizing 12 bills tabled by the Government and during the same period of time it has approved funding totalling about 152.1 billion df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21050001_23_03-13-35_03-17-29.wav df29c437 110.99 119.47 財經事務及庫務局局長已獲財務委員會授權可批准相關的調整。 The Finance Committee has also delegated the authority to approve the relevant adjustments to the Secretary for Financial Services and the Treasury df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21050001_23_03-13-35_03-17-29.wav df29c437 119.47 129.6 現行的津貼額是於2020年1月根據2018年進行的每兩年一次的檢討而釐定的。 The existing rates of allowances were set in January 2020 based on the biennial review conducted in 2018 df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21050001_23_03-13-35_03-17-29.wav df29c437 139.05 174.74 考慮到2018年第三季至2020年第三季期間,僱員每月整體就業收入中位數,以及政府醫生中點薪金的變動,司法機構政務處建議,並獲財經 事務及庫務局局長批准,將普通證人的最高津貼額由每天575元調高至615元,出席不足4小時的最高津貼額則由285元調高至305元。 Taking into account the movements in the overall MMEE and the mid - point salary of a Government Medical and Health Officer from the third quarter of 2018 to the third quarter of 2020 the JA proposed and the Secretary for Financial Services and the Treasury approved to increase the maximum rate of allowance for ordinary witnesses from 575 to 615 for each day of attendance and from 285 to 305 for not exceeding four hours of attendance df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 111.24 117.92 香港於疫後重振經濟的最強大後盾是國家。 The country provides the strongest buttress for reinvigorating Hong Kongs economy after the epidemic df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 126.24 140.33 《十四五規劃綱要》及粵港澳大灣區發展將為香港帶來龐大的新機遇,亦為香港疫後向前邁進提供了堅實的基礎。 The Outline of the 14 Five - Year Plan and the development of the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area GBA will bring immense new opportunities to Hong Kong and provide a solid foundation for Hong Kong to forge ahead after the epidemic df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 231.79 248.88 香港正積極爭取成為第一批在《協定》生效後加入的經濟體,協助香港商人及投資者開拓市場,促進香港的長遠經濟發展。 Hong Kong is actively seeking to be among the first batch of economies joining RCEP after it comes into effect so as to help Hong Kong entrepreneurs and investors open up markets thereby fostering the long - term economic development of Hong Kong df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 275.49 289.45 我在此要強調,主席,本屆特區政府十分重視公眾參與,以確保在政策制訂的過程中充分聆聽及吸納社會各界的意見,凝聚共識。 President I have to stress here that the current - term SAR Government attaches great importance to public engagement . This is to ensure that in the course of policy formulation views from different sectors of society would be duly heard and accepted so as to build consensus df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 413.14 421.23 迎來良政善治的新局面後,立法會會繼續是特區政府聽取民意的重要平台。 Under the new climate of good governance the Legislative Council will continue to serve as an important platform for the SAR Government to receive public views df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 421.23 436.47 事實上,立法會自去年年底回復正常運作後,行政長官隨即在去年11月恢復行政長官答問會,直接聆聽議員的意見和回答大家的提問。 In fact after normality was restored to the Legislative Council at the end of last year the Chief Executive immediately attended the Chief Executives Question and Answer Session again in November last year to listen to Members views and answer Members questions directly df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 436.47 458.0 "行政長官在今年2月出席答問會時,公布了5項涉及不同政策範疇的重要立法工作,當中包括公職人員宣誓要求、引入非本地培訓醫生、制訂""劏房""租務管制、打擊""起底"",以及加強舊式樓宇消防安全。" During the Chief Executives Question and Answer Session in February this year the Chief Executive announced five major legislative exercises involving different policy areas including stipulating oath - taking requirements for public officers admitting non - locally trained doctors imposing tenancy control of subdivided units combating doxxing and enhancing fire safety in old buildings df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 541.92 554.2 現時公帑資助及自資的第一年學士學位課程學額,已足以錄取所有符合入讀專上院校基本條件的中學畢業生。 Currently the number of publicly - funded and self - financing first - year - first - degree places is sufficient to admit all secondary school leavers who meet the basic requirements for entry to post - secondary institutions df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 595.93 609.06 政府亦在防疫抗疫基金下推出創職位措施,其中超過22,000個職位已入職,當中包括不少適合青年人的崗位。 It has also introduced measures to create jobs under the Anti - epidemic Fund . Among these jobs over 22 000 jobs have been filled and quite a number of them are suitable for young people df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 609.06 621.54 為鼓勵香港青年登高望遠,善用大灣區發展帶來的新機遇,政府在今年1月正式啟動了兩項與大灣區有關的青年計劃。 In order to encourage Hong Kong young people to aim high and leverage the new opportunities brought by the development of GBA the Government formally launched two GBA - related youth schemes in January this year df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 61.74 70.38 林健鋒議員的議案提到在疫情後經濟復蘇的行動綱領,政府深明其重要性。 Mr Jeffrey LAMs motion mentions action plans for post - pandemic economic recovery and the Government is well aware of their importance df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 644.83 661.44 另外,大灣區青年創業資助計劃則預計可為約230個青年創業團隊提供資助和資本,以及為4,000名青年提供創業支援及孵化服務。 Moreover the Funding Scheme for Youth Entrepreneurship in the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area is expected to provide capital subsidy for about 230 youth start - ups and render entrepreneurial support and incubation services to 4 000 young people df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 661.44 669.32 置業方面,政府注意到住屋問題不單是青年人的問題,而是整個社會面對的問題。 As for home ownership the Government is aware that housing is not only an issue for young people but one that affects the community as a whole df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 669.32 695.32 面對嚴重土地供應短缺,政府一直透過多項措施,致力覓地建屋和善用現有資源,同時豐富房屋階梯,協助市民置業。此外,政府已推出青年宿舍計劃。在計劃下,目前有7個項目,預計合共可提供超過3,300個宿位。 In view of the serious shortage of land supply the Government has been taking various measures such as identifying land for housing development making better use of existing resources and enriching the housing ladder with a view to df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_61_05-43-45_05-58-40.wav df29c437 96.35 111.24 現時消費券的準備工作已進入最後階段,預計本月下旬會公布詳情,包括登記手續及發放安排,然後下月內開始接受登記。 At present the preparation for issuing the vouchers has reached the final stage . We expect that the details including the arrangement for registration and disbursement will be announced at the end of this month and registration will start next month df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 0.74 9.06 主席,我十分感謝15位議員提出的寶貴意見和建議。 President I am grateful for the valuable opinions and advice given by the 15 Members df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 114.9 119.1 這是一個民、商、官合作的好例子。 This is an excellent example of tripartite collaboration among the community the business sector and the Government df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 119.1 130.99 "有議員提到香港必須抓緊內地《十四五規劃綱要》、""一帶一路""發展及大灣區發展帶來的龐大機遇,我們是十分認同的。" Some Members said that Hong Kong must firmly grasp the enormous opportunities brought by the National 14 Five - Year Plan the Belt and Road development the development of the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area GBA and we very much agree with them df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 138.99 154.07 "在""十四五""時期國家雙循環的新發展策略下,香港只要認清在國家發展中的定位和功能,便能把握好機遇,帶動香港經濟蓬勃發展。" Under the countrys new development strategy of dual circulation in the 14 Five - Year Plan period as long as Hong Kong can properly recognize our position and function in the countrys development we will be able to seize the opportunities to drive our economic development df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 154.07 161.12 在內循環方面,內地經濟持續推動高質量發展,內需不斷壯大。 In terms of domestic circulation the Mainland keeps promoting high - quality development in its economic progression as its domestic demand continues to grow df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 171.96 194.6 政府明白無論是金融服務的互聯互通、科技創新的協同合作,以至市民在大灣區內的生活便利及安居置業,都需要制度和政策上的不斷創新,務求令資金、人員和生產要素的雙向流動更加 暢通。 The Government understands that be it for the mutual market access for financial services cooperation and collaboration in respect of innovation and technology or peoples stay and living across the boundary continued innovation in institutional and policy arrangement is needed so as to ensure a smoother two - way flow of funds people and factors of production df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 194.6 217.68 為了更好推動有關工作,特區政府在去年11月在政制及內地事務局下成立了粵港澳大灣區發展辦公室,使政府更有力地統籌、協調和推動大灣區建設的各項政策和措施,並提高社會各界對大灣區建設的了解和認識。 To better promote the relevant work the SAR Government set up the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area Development Office under the Constitutional and Mainland Affairs Bureau in November last year to strengthen the planning coordination and promotion of the various policies and measures relating to the GBA development and enhance the communitys understanding of the GBA development df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 322.55 332.95 同時,區管會會對區議會的建議及要求作出適當的回應,並在區議會會議中就其工作提交書面報告。 Meanwhile it will respond appropriately to the advice and requests of the District Councils DCs and submit a comprehensive written report on its work at DCs meetings df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 372.41 391.85 "近月在不同地區因疫情進行了多次強制檢測及""受限區域""行動,民政專員及民政團隊做了大量協調及支援工作,正正充分顯示他們角色的重要性。" In recent months DOs and their teams have done much to coordinate and support the many mandatory testing and operations in restricted areas carried out in different districts amid the epidemic . The importance of their role is fully demonstrated df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 391.85 406.38 我相信各政策局及部門會繼續全力配合及支持民政專員的工作,以提高政府在地區層面解決問題、處理民生課題及加強社區建設工作方面的能力。 I believe all bureaux and departments will continue to give full support to DOs so as to enhance the Governments abilities to resolve district issues address livelihood issues and improve community development df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 446.18 463.59 特區政府團隊會在餘下1年任期,善用得來不易的穩定理性局面,全力解決民生問題,把握《十四五規劃綱要》及粵港澳大灣區發展帶來的龐大經濟機遇,讓香港重新出發。 In the last year of the current term the SAR Government will make good use of the hard - won stability and rationality and make every effort to solve livelihood issues . We will also seize the huge economic opportunities brought by the 14 Five - Year Plan and the development of GBA for Hong Kong to start afresh df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 484.39 486.27 主席,我謹此陳辭。 President I so submit df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 71.12 81.57 因此,最重要,甚至可說是唯一可以令香港真正走出疫情的有效途徑,就是市民要大規模接種疫苗。 For Hong Kong to truly get rid of the epidemic mass vaccination is the most important or can even be said to be the only effective option df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 9.06 11.7 我現在扼要作出回應。 I will now give my brief response df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21060002_77_07-09-29_07-17-36.wav df29c437 99.13 114.9 "我們很高興見到商界積極響應政府推動的""全城起動快打疫苗""運動,自發推出多項抽獎活動,提供形形色色的獎賞,鼓勵市民早日接種疫苗。" We are pleased to see that the business community has actively responded to the Governments Early Vaccination for All campaign by launching various lucky draws and offering a range of prizes on their own initiatives to encourage early vaccination df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_49_05-08-46_05-13-35.wav df29c437 120.65 136.09 "根據《基本法》第九十二條, 香港特別行政區的法官,""應根據其本人的司法和專業才能選用,並可從其他普通法適用地區聘用""。" Pursuant to Article 92 of the Basic Law judges of HKSAR shall be chosen on the basis of their judicial and professional qualities and may be recruited from other common law jurisdictions df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_49_05-08-46_05-13-35.wav df29c437 136.09 156.94 就終審法院法官的任命,《基本法》第九十條規定,行政長官除依照《基本法》第八十八條訂明的程序行事外,還須徵得立法會同意,以及將相關任命報全國人民代表大會常務委員會備案。 In the case of the appointment of judges of CFA Article 90 of the Basic Law provides that the Chief Executive shall in addition to following the procedures prescribed in Article 88 of the Basic Law obtain the endorsement of the Legislative Council and report such appointment to the Standing Committee of the National Peoples Congress for the record df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_49_05-08-46_05-13-35.wav df29c437 156.94 181.07 關於是次任命,推薦委員會向行政長官推薦,任命高等法院上訴法庭副庭長林文瀚法官為終審法院常任法官,以填補在2021年1月11日任命終審法院首席法官後而出現的空缺。 With regard to the current appointment exercise JORC has recommended to the Chief Executive the appointment of Mr Justice LAM Vice - President and Justice of Appeal of the Court of Appeal of the High Court as a permanent judge of CFA for filling a vacancy arising from the appointment of CJ as from 11 January 2021 df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_49_05-08-46_05-13-35.wav df29c437 42.96 62.2 終審法院由終審法院首席法官和常任法官組成,來自香港或其他普通法適用地區的非常任法官亦可應邀參加審判案件。 It consists of the Chief Justice CJ and the permanent judges . Non - permanent judges may be invited to sit and they may come from Hong Kong or other common law jurisdictions df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_54_05-33-36_05-41-26.wav df29c437 109.76 123.08 法官及司法人員因履行司法職能而被人恐嚇,特區政府必定嚴正執法,絕不會容忍這種無視法紀及損害法治的惡行。 Where judges and judicial officers receive intimidation in performing judicial duties the HKSAR Government will take resolute actions and will not tolerate such illegal acts which disregard the law and undermine the rule of law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_54_05-33-36_05-41-26.wav df29c437 356.93 370.97 這些其他普通法適用地區頂尖級的法官參與終審法院審判,證明香港的司法獨立,亦有助維持外界對本港司法制度的高度信心。 The participation of these judges of the most eminent standing from other common law jurisdictions in hearings of CFA manifests the judicial independence of Hong Kong and helps maintain a high degree of confidence our legal system df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_54_05-33-36_05-41-26.wav df29c437 53.86 64.3 《基本法》第八十五條亦訂明,香港特區法院獨立進行審判,不受任何干涉。 Article 85 of the Basic Law also stipulates that the courts of HKSAR shall exercise judicial power independently free from any interference df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21070001_54_05-33-36_05-41-26.wav df29c437 64.3 71.98 特區政府一直堅定不移地捍衞《基本法》下的司法獨立制度,維護法治精神。 The HKSAR Government has all along been steadfastly safeguarding judicial independence under the Basic Law and upholding the rule of law df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21090003_12_02-48-50_02-54-45.wav df29c437 102.89 126.66 繼立法會於本年3月及7月分別通過了第一批及第二批對《議事規則》及《內務守則》提出的修訂,委員會的第三批擬議修訂亦已於9月3日得到內務委員會的同意,並將於稍後時間提交大會審議。 After the first and second batches of amendments to RoP and HR were passed by the Legislative Council in March and July this year respectively the third batch of proposed amendments by CRoP was endorsed by the House Committee on 3 September and will be submitted to the Council for consideration later df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21090003_12_02-48-50_02-54-45.wav df29c437 138.46 145.22 行為不檢的議員須在停職期間接受按比例計算的財政處分。 A financial penalty will be imposed on a misbehaved Member for the period of suspension on a pro - rata basis df29c4375a8f5d3681966bff9451fcf3_M21090003_12_02-48-50_02-54-45.wav df29c437 51.53 69.33 《條例草案》亦按立法會的建議,修訂《條例》以容許在特殊情況下遙距進行立法會會議或委員會會議,以及修訂有關接納立法會議事錄為證據的條文。 The Bill also in accordance with the Legislative Councils proposals amends the Ordinance to allow sittings of the Council or a committee to be conducted remotely in exceptional circumstances and to amend the provision dealing with the admission of journals of the Legislative Council as evidence 99d1e9bc2129e08423ac801ab0839134_M21090001_8_02-18-28_02-22-36.wav df29c437 127.86 136.92 其中,立法會已經通過委員會向行為不檢的議員或缺席議員施加財政處分的建議。 In particular the Council has approved the Committees recommendation to impose financial penalties on a misbehaved Member or an absent Member 99d1e9bc2129e08423ac801ab0839134_M21090001_8_02-18-28_02-22-36.wav df29c437 63.36 68.72 政府一直重視行政立法關係及尊重立法會的職權。 The Government has all along been attaching importance to the relationship between the executive and the legislature and respecting the powers and functions of the Legislative Council 99d1e9bc2129e08423ac801ab0839134_M21090001_8_02-18-28_02-22-36.wav df29c437 68.72 98.53 "過去有用心不良、損壞香港利益的議員在立法會及委員會肆意""拉布""拖延會議、阻撓各委員會正副主席選舉、會議期間屢次行為不檢,影響會議秩序,無所不用其極蓄意阻礙立法會履行憲制職能,窒礙政府施政,甚至意圖癱瘓政府。" In the past some Members with ulterior motives and who were detrimental to the interests of Hong Kong deliberately had been trying to filibuster and delay meetings of the Legislative Council and its committees obstruct the election of chairmen and deputy chairmen of various committees; they had been repeatedly misbehaving during meetings affecting the order of meetings deliberately obstructing the performance of the constitutional functions of the Legislative Council by fair means or foul crippling the administration of the Government and even attempting to paralyse the Government 99d1e9bc2129e08423ac801ab0839134_M21090001_8_02-18-28_02-22-36.wav df29c437 98.53 127.86 我支持立法會議事規則委員會在本立法年度就立法會的《議事規則》進行檢討,以在維護立法會內整體有效發言及辯論的大前提下,對《議事規則》及《內務守則》作出多項修訂,進一步確保立法會的運作更符合履行憲制職能、更有效及更具效率。 I support the review of the Rules of Procedure of the Legislative Council in the current legislative session conducted by the Legislative Council Committee on Rules of Procedure with a view to making a number of amendments to the Rules of Procedure and the House Rules on the premise of maintaining effective speech and debate in the Legislative Council as a whole so as to further ensure that the operation of the Legislative Council is more consistent with the discharge of its constitutional functions in a more effective and efficient fashion 5905c52e93458172ccca902a1f779b6b_M20010001_17_06-18-58_06-25-39.wav df29c437 132.25 146.37 在草擬《條例草案》時,我們已仔細權衡現行法例有關執行司法公義的原則和精神與使用科技所帶來的方便,從而在兩者之間取得平衡。 In drafting the Bill we have carefully balanced the principles and spirit of the administration of justice as set out in the existing legislation against the convenience resulting from the use of technology 5905c52e93458172ccca902a1f779b6b_M20010001_17_06-18-58_06-25-39.wav df29c437 160.7 192.34 《條例草案》的主要建議可以概述為數方面: a 在向法院送交文件方面: 在一般情況下容許以電子方式將文件存檔或送交至法院; b 在各方之間送達文件方面: 各方在互相同意以電子方式送達和接受文件的情況下,可使用電子方式把文件送達另一方。 The major proposals in the Bill can be summarized as follows a Sending of documents to the Court Electronic submission of documents for filing or sending to the Court is generally allowed; b Inter - party service of documents A party may serve documents electronically on another party if there is mutual consent to serve and accept the documents electronically 5905c52e93458172ccca902a1f779b6b_M20010001_17_06-18-58_06-25-39.wav df29c437 231.07 236.03 常見的情況是關乎民事案件原訴文件的送達。 A common scenario relates to the service of originating documents for civil cases 5905c52e93458172ccca902a1f779b6b_M20010001_17_06-18-58_06-25-39.wav df29c437 313.38 320.46 """資訊科技策略計劃""將分兩期實施,並逐步擴展到所有級別的法院。" ITSP will be implemented in two phases and gradually extended to all levels of courts 5905c52e93458172ccca902a1f779b6b_M20010001_17_06-18-58_06-25-39.wav df29c437 320.46 325.02 為更妥善地管理,第一期將分為兩個階段實施。 The first phase will consist of two stages for better management 5905c52e93458172ccca902a1f779b6b_M20010001_17_06-18-58_06-25-39.wav df29c437 325.02 333.06 就第一期第一階段而言,系統將在區域法院及裁判法院的傳票法庭推行。 At Stage 1 of Phase I iCMS will be implemented in the District Court and the Summons Courts of the Magistrates Courts 5905c52e93458172ccca902a1f779b6b_M20010001_17_06-18-58_06-25-39.wav df29c437 352.15 365.67 司法機構曾就《條例草案》諮詢很多持份者,包括香港大律師公會、香港律師會,以及立法會司法及法律事務委員會。他們均支持《條例草案》。 The Judiciary has consulted many stakeholders on the Bill including the Hong Kong Bar Association The Law Society of Hong Kong and the Panel on Administration of Justice and Legal Services of the Legislative Council which all supported the Bill 5905c52e93458172ccca902a1f779b6b_M20010001_17_06-18-58_06-25-39.wav df29c437 381.38 384.62 我希望議員支持《條例草案》。 I hope Members will support the Bill 4c1dcce8cc84413ebdd6b7fa940c6b1e_M21090001_11_02-30-20_02-34-28.wav df29c437 102.84 116.68 第638章亦訂明終審法院首席法官可藉附屬法例,規定關於電子科技的使用詳情和操作程序。 Cap . 638 also provides that the Chief Justice of the Court of Final Appeal may specify by subsidiary legislation the detailed court and operational procedures for the use of electronic mode 4c1dcce8cc84413ebdd6b7fa940c6b1e_M21090001_11_02-30-20_02-34-28.wav df29c437 128.45 135.33 該些附屬法例已於2021年7月7日由立法會通過。 They were passed by the Legislative Council on 7 July 2021 4c1dcce8cc84413ebdd6b7fa940c6b1e_M21090001_11_02-30-20_02-34-28.wav df29c437 201.51 207.07 我謹請議員通過這項決議案。 492A for the sake of clarity . I invite Members to approve the resolution 4c1dcce8cc84413ebdd6b7fa940c6b1e_M21090001_11_02-30-20_02-34-28.wav df29c437 56.51 62.55 該計劃分兩期推行,而第一期分為兩個階段。 The ITSP is being implemented in two phases . The first phase consists of two stages 4c1dcce8cc84413ebdd6b7fa940c6b1e_M21090001_11_02-30-20_02-34-28.wav df29c437 62.55 72.91 就第一期第一階段而言,司法機構現正在區域法院,以及裁判法院的傳票法庭推行該系統。 In Stage 1 of Phase I the iCMS is being implemented in the District Court and the Summons Courts of the Magistrates Courts 4c1dcce8cc84413ebdd6b7fa940c6b1e_M21090001_11_02-30-20_02-34-28.wav df29c437 72.91 84.08 至於餘下的法庭及審裁處,司法機關計劃於第一期第二階段及第二期推行該系統。 For the remaining courts and tribunals the iCMS is planned to be implemented under Stage 2 of Phase I and Phase II . The Court Proceedings Ordinance Cap 83698225726bda27328efb44a387ccb7_M20120002_20_02-57-21_03-03-42.wav df29c437 114.39 131.11 """司法人員推薦委員會是根據《司法人員推薦委員會條例》成立的法定機構,負責履行《基本法》 第八十八條所述的獨立委員會的職能。" The Judicial Officers Recommendation Commission JORC is the statutory body constituted by the Judicial Officers Recommendation Commission Ordinance Cap . 92 to perform the functions of the independent commission referred to in Article 88 of the Basic Law 83698225726bda27328efb44a387ccb7_M20120002_20_02-57-21_03-03-42.wav df29c437 201.7 212.62 他們均需要處理各類專業事務,包括司法職務、仲裁、調解及教學工作,以至個人及家庭事務。 All of them must have extensive professional commitments including judicial duties arbitration mediation and lecturing work as well as personal and family commitments 83698225726bda27328efb44a387ccb7_M20120002_20_02-57-21_03-03-42.wav df29c437 212.62 215.22 再者,法官大多各有專長。 In addition most of the judges have particular expertise in certain areas 83698225726bda27328efb44a387ccb7_M20120002_20_02-57-21_03-03-42.wav df29c437 215.22 226.91 如精於某個法律範疇的法官未能來港參與終審法院的審判,該案件的排期便可能要押後。 When a judge who has an expertise in a particular area of law is not available to come to Hong Kong to sit on CFA the listing of the case may have to be delayed 83698225726bda27328efb44a387ccb7_M20120002_20_02-57-21_03-03-42.wav df29c437 309.26 319.14 賀知義勳爵獲任命後,非常任普通法法官的名單將包括14位傑出的海外法官。 With the appointment of Lord HODGE the panel of CLNPJs will consist of 14 eminent judges from overseas 83698225726bda27328efb44a387ccb7_M20120002_20_02-57-21_03-03-42.wav df29c437 335.23 351.15 按照立法會內務委員會以往通過的程序,政府已於2020年10月5日通知內務委員會,行政長官已接納推薦委員會就這項任命的推薦。 In accordance with the procedures previously endorsed by the House Committee of the Legislative Council the Government informed the House Committee on 5 October 2020 that the Chief Executive had accepted the recommendation of JORC on this appointment 83698225726bda27328efb44a387ccb7_M20120002_20_02-57-21_03-03-42.wav df29c437 372.88 377.4 我謹請各位議員同意此項任命,多謝主席。 I invite Members to endorse the appointment . Thank you President 83698225726bda27328efb44a387ccb7_M20120002_20_02-57-21_03-03-42.wav df29c437 54.53 70.65 終審法院由終審法院首席法官和常任法官組成,來自香港或其他普通法適用地區的非常任法官亦可應邀參加審判案件。 It consists of the Chief Justice CJ and the permanent judges . Non - permanent judges may be invited to sit and they may come from Hong Kong or other common law jurisdictions 55987690ad41b50773d687319b71f1d9_M19110044_35_03-07-38_03-12-08.wav df29c437 78.0 88.08 感謝易議員提出補充質詢及表達運輸業的關注,我們是明白的,因為道路是他們謀生的地方、樞紐。 I thank Mr Frankie YICK for his supplementary question and conveying the concerns of the transport industry . We do appreciate it because the roads are the place and hubs where they earn their living 55987690ad41b50773d687319b71f1d9_M19110044_35_03-07-38_03-12-08.wav df29c437 88.08 95.64 的士司機也好,貨車司機也好,旅遊巴士司機也好,其實道路暢通對他們極之重要。 Be they taxi drivers truck drivers or coach drivers smooth traffic is in fact extremely important to all of them 55987690ad41b50773d687319b71f1d9_M19110044_35_03-07-38_03-12-08.wav df29c437 95.64 101.68 因此,一旦有人堵塞道路,警方通常會即時作出回應,希望能夠盡快處理。 Therefore whenever the roads are blocked by someone the Police will usually react immediately in the hope that they can deal with it in the shortest time possible e4ec345dbd34625cf2950424177290fa_M19110044_26_02-33-42_02-40-15.wav df29c437 222.56 235.6 至於朱議員剛才提到的政治制度改革或其他一連串工夫,大家知道《基本法》已清楚列明香港最終會有雙普選,循序漸進落實。 As for political reform or other tasks mentioned by Mr CHU just now we all know that the Basic Law clearly stipulates that dual universal suffrage will be implemented in Hong Kong in accordance with the principle of gradual and orderly progress e4ec345dbd34625cf2950424177290fa_M19110044_26_02-33-42_02-40-15.wav df29c437 235.6 253.05 現在社會氣氛如此撕裂,根本不是合適的時候討論,亦討論不了,但我們一定會跟進這件事,不會當這件事不存在,而且會依據法律框架來處 理。 Given the current social division it is not an appropriate time to discuss this subject and discussions cannot be held either . However we will not simply let it go . We will definitely follow up on it within the statutory framework a7c3d0a28f5b3f72c3e69210d6d604e1_M19110044_3_00-28-05_00-34-36.wav df29c437 235.62 245.79 香港今天成功的因素,就是我們很珍惜的核心價值,其中幾點離不開法治精神、司法獨立。 The factors that have contributed to Hong Kongs present success are our much cherished core values among which the spirit of the rule of law and judicial independence are essential 8d8de7fcbd32df9784714350230523b7_M19110044_15_01-22-21_01-29-59.wav df29c437 447.01 456.61 不用擔心,有政府整個團隊,再加上有議員協助我們,我們希望能夠妥善處理今次危機。 Please rest assured that with the entire government team coupled with the Members who are lending us a helping hand we hope this crisis can be tackled properly f4cfc73ca85530da2145d57cbdb70e61_M19110044_10_01-00-34_01-05-13.wav df29c437 199.1 209.94 另外,透過修訂法例以方便警方執法,例如我們已經推出的《禁止蒙面規例》,立法會上星期亦花了很多時間討論。 Moreover law enforcement by the Police can be facilitated through legislative amendments . For example we have introduced the Prohibition on Face Covering Regulation which the Legislative Council also spent much time discussing last week 9aab217d1a781b4384030a83e55af262_M19110044_6_00-37-03_00-39-58.wav df29c437 139.56 151.89 "香港近年不曾經歷過像目前如此動盪的時刻,所以我們在這個時刻更須上下一心,一起抗暴,而不單是說""不""這樣簡單,大家也須身體力行。" Hong Kong has never experienced such a turbulent time in recent years so at such a time all sectors of society must be all the more united in countering the violence . This does not mean simply saying No rather all of us must turn words into action . Mr LEUNG asked just now if the Secretaries of Departments and Bureau Directors would help clear the roads together b639e754df698331980c706ef22b29f2_M19110044_7_00-39-58_00-52-32.wav df29c437 107.52 112.41 我首先多謝梁議員提出意見和剛才表達數個論點。 I thank Mr LEUNG for voicing his views and several arguments just now b639e754df698331980c706ef22b29f2_M19110044_7_00-39-58_00-52-32.wav df29c437 514.12 528.88 事實上,我們絕對不會容許警隊同事單打獨鬥,亦不會讓他們奮勇地孤軍作戰,因為整個政府團隊都是相當重要的,但為何大家日夜都只看到警隊? In fact we absolutely will not let our colleagues in the Police Force fight a lone battle nor will we let them fight bravely all by themselves because it is very important for the entire Government to work as a team . But why is it that people only see the Police day and night? b639e754df698331980c706ef22b29f2_M19110044_7_00-39-58_00-52-32.wav df29c437 603.31 613.67 但通常當警隊控制場面或離開後,食物環境衞生署和路政署的同事便會即時入場,當中有很多外判工,我要向他們致敬。 But normally after the Police have brought the situation under control or left colleagues from the Food and Environmental Hygiene Department and the Highways Department would arrive at the scene right away . Many of them are outsourced workers and I have to salute to them b639e754df698331980c706ef22b29f2_M19110044_7_00-39-58_00-52-32.wav df29c437 690.39 705.87 至於第二個問題,議員提到有些公務員參與非法活動,正如我剛才所說,這是我們不容許的,我們是零容忍態度,而我們亦感到極度遺憾。 Regarding the second question asked by the Member about civil servants taking part in unlawful activities as I said earlier we do not allow it . We take a zero - tolerance attitude towards it and we feel extremely regrettable about it 87644d0d4889b1cff62dedbe08412cce_M19110044_38_03-24-31_03-32-30.wav df29c437 206.29 209.73 我們要實事求是,以事論事,是其是,非其非。 We should base our arguments on facts and call a spade a spade 87644d0d4889b1cff62dedbe08412cce_M19110044_38_03-24-31_03-32-30.wav df29c437 209.73 231.58 我承認政府的管治有不足之處,有些方面做得不理想,所以我經常說要不斷自我鞭策和提點,不要以為長官意志就一定正確,一定要從下而上,所以我們現在很多事情都從下而上,今年的施政報告亦盡量聽取市民的意見反映,有些新思維。 I acknowledge that there are shortcomings in the Governments governance and some aspects warrant improvements . Hence I always say that we should constantly urge and remind ourselves that the will of the leadership is not necessarily right . We must work with a down - top approach with is adopted in many aspects now 9f136ff6de3dfbd05fad1a3086cf655c_M20020002_7_00-35-51_00-38-11.wav df29c437 87.89 100.17 首先,我一再重申,懲教署生產的口罩基本上是提供給政府部門使用,部分亦可能提供給非政府機構。 First of all I have to reiterate once again that the face masks produced by CSD are mainly for the use of government departments although some may be distributed to non - governmental organizations ef3daa9ab82da7e453e8c474dc3e1291_M19110044_27_02-40-15_02-45-38.wav df29c437 288.71 311.8 "一連串的行為已經偏離所謂爭取民主自由的旗幟,我真的再次呼籲大家,儘管屬於不同政黨,真的要為香港着想,大家一起與暴力割席、說""不"",理念不同不要緊,大家在平靜後可以對話,但當前急務是處理暴亂,如果火災不熄滅,還可以談甚麼?" Once again I implore Members irrespective of their political affiliations to think about the interest of Hong Kong sincerely and to sever ties with and say No to violence together . We may differ in thinking and visions yet we can discuss them when calm is restored . Yet the imminent task is to deal with the riots 95ee736603d92771f532abe061953948_M19110044_44_04-05-23_04-09-53.wav df29c437 145.81 154.49 其實政府在這方面已經十分清晰,抱持十分謙卑的立場,給大家作出正面的交代。 As a matter of fact the Government has made it very clear in this regard giving a direct account to the public with a most humble stance 95ee736603d92771f532abe061953948_M19110044_44_04-05-23_04-09-53.wav df29c437 264.76 270.0 主席,我沒有補充,已經很清楚,林太的立場,大家也是很清楚的。 President I have nothing to add . It is already very clear . Mrs LAMs stance is quite clear to all of us 24ea6cf5d77710de94846d357f1cf7b9_M17100006_3_00-14-25_00-21-58.wav df29c437 176.63 194.75 這些區訪除了讓各司局長親身聆聽社會各界的訴求,了解地區的需要,掌握民情,亦顯示政府重視區議會的意見及角色,與地區人士攜手解決社區大大小小的問題。 These district visits not only allow POs to directly listen to the views of the community understand districts needs and grasp public sentiments but also demonstrate that the Government attaches great importance to the views and roles of DCs with a view to resolving various district issues jointly with the local communities 24ea6cf5d77710de94846d357f1cf7b9_M17100006_3_00-14-25_00-21-58.wav df29c437 275.51 284.27 "另外,行政長官會舉行年度的""行政長官高峰會"",就不同議題親自聽取持份者的意見。" Besides the Chief Executive will chair the annual Chief Executive Summits to listen to the views from stakeholders in various policy areas 24ea6cf5d77710de94846d357f1cf7b9_M17100006_3_00-14-25_00-21-58.wav df29c437 284.27 290.87 初步建議的高峰會將包括青年、優質教育、扶貧和創新及科技。 The subjects initially proposed for the summits include youth development quality education poverty alleviation and innovation and technology 24ea6cf5d77710de94846d357f1cf7b9_M17100006_3_00-14-25_00-21-58.wav df29c437 302.91 308.72 在委任委員會成員方面,政府的原則是用人唯才。 On the appointment of committee members the Government abides by the principle of meritocracy 24ea6cf5d77710de94846d357f1cf7b9_M17100006_3_00-14-25_00-21-58.wav df29c437 308.72 328.12 各政策局及部門委任其轄下的委員會成員時,會考慮有關人士的才幹、專長、經驗、誠信和參與服務社會的熱誠,並充分兼顧有關委員會的職能和工作性質,以及相關的法定要求。 When appointing a committee member the relevant bureau or department takes into account the candidates ability expertise experience integrity and commitment to public service with due regard to the functions and nature of business of the committee as well as relevant statutory requirements 24ea6cf5d77710de94846d357f1cf7b9_M17100006_3_00-14-25_00-21-58.wav df29c437 328.12 334.6 為了集思廣益,在委任成員時,政府亦會委任不同背景和經驗的人士。 To gauge a wide range of public views when appointing committee members the Government will appoint people of different background and experience 24ea6cf5d77710de94846d357f1cf7b9_M17100006_3_00-14-25_00-21-58.wav df29c437 366.89 376.61 民政事務局現正擬定一套招募和甄選機制,確保過程公開、公平、公正。 The Home Affairs Bureau is drawing up a mechanism for recruitment and selection to ensure an open fair and just process 24ea6cf5d77710de94846d357f1cf7b9_M17100006_3_00-14-25_00-21-58.wav df29c437 376.61 392.11 此外,我們將委任多一些青年人加入各政府委員會,目標是在本屆政府任期內提升青年成員的整體比例至15%,以鼓勵青年議政、論政。 Furthermore with a view to encouraging young people to participate in public policy discussion and debate we will appoint more young people to various government committees with the aim of increasing the overall ratio of youth members to 15 % within the current - term Government 9906afba41ad96a5ad43652be5477bb3_M19120002_4_00-44-02_01-07-05.wav df29c437 244.12 273.96 為更有效及迅速應對暴力不斷升級的社會事件,作為政務司司長,我親自主持跨部門行動小組,統籌不同部門的監察、應變、善後、發放消息和澄清謠言等工作,以期所有迫切的工作得以充分協調,並獲有效及迅速跟 進,全力支持及配合警方依法止暴制亂。 To effectively cope with and expeditiously respond to POEs involving escalated violence I as the Chief Secretary for Administration chair an Inter - departmental Action Task Force IATF . The function of IATF is to oversee and coordinate the various actions that bureaux and departments need to take expeditiously and effectively to monitor respond to and follow up the situations as well as to disseminate information and dispel rumours . The objective is to support the Police in stopping violence and curbing disorder 9906afba41ad96a5ad43652be5477bb3_M19120002_4_00-44-02_01-07-05.wav df29c437 273.96 288.29 行動小組的工作包括盡快清理受堵塞的道路,搶修受暴力破壞的公共設施,讓市民的日常生活可以盡快恢復正常。此外,行動小組亦跟進一些主要事故。 The work of IATF includes expeditious removal of street blockages and speedy repairs to damage done to public facilities so that members of the public can resume their daily routine as quickly as possible 9906afba41ad96a5ad43652be5477bb3_M19120002_4_00-44-02_01-07-05.wav df29c437 592.63 597.35 我們一定會竭盡所能,首要任務是止暴制亂。 We will definitely do our best and our top priority is to stop violence and curb disorder 9906afba41ad96a5ad43652be5477bb3_M19120002_4_00-44-02_01-07-05.wav df29c437 609.96 614.4 如果出現違法情況,我們一定會果斷執法,不會容忍。 If there are any breaches of the law we will take resolute enforcement actions without any tolerance 9906afba41ad96a5ad43652be5477bb3_M19120002_4_00-44-02_01-07-05.wav df29c437 797.14 802.91 我想即時回應當中數點,例如在交通燈方面,我必須澄清一點。 I wish to give an immediate reply on a few points mentioned therein . In respect of traffic lights for example I must clarify one point 9906afba41ad96a5ad43652be5477bb3_M19120002_4_00-44-02_01-07-05.wav df29c437 830.79 843.6 我要提醒大家......我要真真正正再次警告暴徒不要將不滿情緒發泄在交通燈之上,因為這會影響市民的安全,例如長者和殘疾人士等。 I must remind everybody I must really warn rioters again not to vent their discontent at traffic lights because this will affect the safety of people such as elderly people and persons with disabilities 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 1008.67 1019.39 即使在沒有立法規管的情況下,政府內部也是強制性執行一些符合國際上管理檔案的守則。 Despite the absence of statutory regulation some codes of practice for records management in line with international standards have been implemented on a mandatory basis within the Government 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 1179.16 1211.57 不過,我相信一般來說,前往考察的地方也是一些已設立檔案法的地方,因為我們要配合法改會接下來進行的研究,所以我們想掌握更多資料,以了解實施檔案法之後需要考慮的事情,這方面是任何政府也要謹慎行事的,這便回應了朱凱廸議員剛才說到的第一點。 It is because we need to complement the studies conducted by the LRC and so we would like to collect more information in order to understand the issues that need to be considered following the implementation of an archives law and in this respect it is incumbent on any government to exercise caution and this may as well respond to the first point made by Mr CHU Hoi - dick just now 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 130.31 141.08 雖然香港目前並沒有實施檔案法,但國際上採用的重要檔案管理原則已經透過一套全面的行政安排,在香港得以落實。 Although Hong Kong has not implemented an archives law at present the essential principles of records management adopted internationally have been implemented in Hong Kong through administrative arrangements 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 1302.4 1314.65 主席,我必須重申,所有銷毀檔案的申請,也須根據相應的檔案存廢期限表所列明的規定來處理。 President I must reiterate that all requests for destruction of records are processed in accordance with the requirements set out in the corresponding records retention and disposal schedules 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 1357.06 1390.32 由於這個問題並非今天第一次提出,我在這裏補充,過去數年,有較多檔案被銷毀的主要原因,是政策局和部門累積了相當數量的過期和需要銷毀的檔案,當中經檔案處處長同意銷毀的檔案包括我剛才列舉的例子,例如旅客抵港、離港申報表、與入境事宜相關的個案、一般報稅檔案、資訊系統列印報告、證明書、註冊檔案、貨物艙單及通用表格等類別。 As this is not the first time that this question is asked let me add here that more records were destroyed in the past few years mainly due to the accumulation of quite a large number of time - expired records and records that need to be destroyed in BDs . Records approved for destruction by GRS Director include those cited by me as examples earlier such as arrival and departure cards filled out by visitors records relating to immigration matters general records relating to the filing of tax demands computer printouts certificates registration records cargo manifests general forms and so on 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 141.08 165.08 這些原則包括頒布檔案保管標準、訂立政府機構對開立、保管、維護和保護政府檔案的義務和責任、銷毀檔案須經檔案管理機關事先批准、訂明安全保管和保護歷史資料的責任,以及讓公眾人士查閱歷史檔案等。 These principles include promulgation of recordkeeping standards; designation of obligations and responsibilities of government agencies relating to creating keeping maintaining and protecting government records; destruction of records to be subject to prior authorization of archival authority; setting out responsibility for safe custody and conservation of archival materials; and provision for public access to public records 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 197.49 224.17 我們相信策劃及執行一套有效的檔案管理行政安排,對完善政府檔案管理十分重要,我們現行的檔案管理制度亦已參考不同國家和地區如英國、美國及澳洲等的檔案管理制度,以及採取國際公認的標準做法,我們亦派員前往海外考察及交流,以深入了解國際檔案管理的最新資訊及趨勢。 We believe that formulating and implementing an effective framework of administrative arrangements is essential to the refinement of the records management in the Government . When developing our present records management system we have made reference to those of different countries and regions such as the United Kingdom the United States and Australia and so on as well as adopted internationally recognized standards and practices . We have also sent our staff for overseas visits and exchange so as to keep abreast of the latest information and trend on records and archives management abroad 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 272.3 287.03 二 檔案處在政府資訊科技總監辦公室的協助下,於2015年2月向所有政府政策局和部門發出問卷,以了解他們的電子檔案管理情況。 2 With the support of the Office of the Government Chief Information Officer OGCIO GRS issued questionnaires to all BDs in February 2015 to gauge their electronic records management situations 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 287.03 296.55 檔案處其後亦進行了抽樣檢視,並探訪有關部門以確認問卷調查的結果。 GRS also subsequently conducted random checks and carried out on - site inspections to the BDs concerned to verify the information gathered from the questionnaires 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 296.55 307.11 有關研究已於2015年9月完成,結果顯示政策局和部門在電子檔案管理上並沒有出現重大問題。 The study was completed in September 2015 . The results showed that BDs had no major problems in electronic records management 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 317.75 332.36 """列印後歸檔""是指傳送或收到電子郵件檔案後,如政策局和部門尚未推行電子檔案保管系統,須把電子郵件列印並存入紙本檔案保管系統。" Print - and - file means that if a BD has not yet implemented an electronic recordkeeping system ERKS after it has sent or received an electronic mail record it should print the electronic mail record and file it in a paper - based recordkeeping system 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 381.48 397.09 三 效率促進組、檔案處、商務及經濟發展局通訊及創意產業科、差餉物業估價署及渠務署是最早參與推行電子檔案保管系統的部門。 3 The Efficiency Unit EU GRS Communications and Creative Industries Branch of the Commerce and Economic Development Bureau Rating and Valuation Department and Drainage Services Department are the early adopters of ERKS 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 449.23 456.23 第二階段的計劃已於2015年年底展開,涉及6個部門,有關預算超過1億元。 The second phase of implementation started from late 2015 with the participation of six BDs and a budget of over 100 million 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 620.31 627.43 事實上,兩個小組委員會的職權範圍也很重要,亦需要時間進行有關工作。 In fact the terms of reference of both Subcommittees are very important and it takes time for them to carry out their work 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 627.43 639.76 如果莫議員有興趣知道一些新的資料,我可以告知他,自兩個小組委員會成立而來,每個月大約舉行1次會議,至今已舉行了30多次會議。 If Mr MOK is interested in knowing some new information I can tell him that since the establishment of the two Subcommittees about one meeting is held monthly and so far over 30 meetings have been held 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 655.33 670.05 第三,有關銷毀檔案的程序和決策過程也是嚴謹的,所有政策局和部門需要銷毀的檔案,也要經過檔案處的監督及批准。 Third the procedures for destroying records and the decision - making process are stringent too . The destruction of records by all BDs is subject to the supervision and approval of GRS 98fd50c9e86015734429c009e9b4e6e0_M16110009_5_01-17-12_01-40-36.wav df29c437 670.05 688.78 單以銷毀的檔案數目作比較並不全面,因為我們需要回看當年究竟有甚麼檔案已經過了有效期,或在現行政策下是獲准銷毀的。 It is far from comprehensive to draw a comparison merely based on the number of records destroyed because we need to look at what records had reached the expiry of the retention period back in those years or are approved for destruction under the current policies 6559883e2423a96e94d7e6252423903e_M20110002_7_01-34-32_01-56-42.wav df29c437 265.02 281.78 司法機構會透過法庭使用者和司法機構全職法庭傳譯主任,收集關於特約手語傳譯員工作表現的意見。司法機構亦不時檢討此機制。 The Judiciary collects feedback and views on the performance of such interpreters from court users and the Judiciarys full - time court interpreters and also reviews this mechanism from time to time 6559883e2423a96e94d7e6252423903e_M20110002_7_01-34-32_01-56-42.wav df29c437 367.3 375.1 法庭會嚴格依據法律處理有關指稱,確保審訊公平進行。 The court will handle the relevant allegation strictly in accordance with the law to ensure that a fair trial takes place 6559883e2423a96e94d7e6252423903e_M20110002_7_01-34-32_01-56-42.wav df29c437 545.99 564.15 司法機構內設有法庭使用者委員會,法庭用家包括市民,當中有訴訟雙方當事人,所以監察是比較全面的,並非單純以一名口譯專家評核手語傳譯員,即屬於多方協作。 There are Court Users Committees in the Judiciary . Court users include members of the public among which there are both parties to litigation . As such the monitoring is rather comprehensive in which multiple parties not merely one expert interpreter cooperate in assessing sign language interpreters 750257c1d4429cc8ff3b4a92a73b3aae_M19010003_4_01-11-02_01-31-23.wav df29c437 1192.47 1210.64 大家從我的主體答覆已知道,需要7年時間,是因為當中涉及很多憲制問題,剛才已有議員指出癥結所在,例如行政長官的憲制地位、行政長官的獨特地位、法律要求等,我們必須全盤檢視,並非只簡單地檢視一個環節。 As Members have learnt from my main reply the reason that it has taken seven years is that the matter involves a lot of constitutional issues and just now some Members already pinpointed the crux of these issues such as the constitutional status of the Chief Executive the unique status of the Chief Executive the legal requirements etc . We must conduct a comprehensive review rather than simply examining only one aspect 750257c1d4429cc8ff3b4a92a73b3aae_M19010003_4_01-11-02_01-31-23.wav df29c437 588.83 597.59 例如我在主體答覆中提到,《防止賄賂條例》中適應於任何人士的條文均適用於行政長官。 In my main reply I mentioned that the universally - applicable provisions under POBO are also applicable to the Chief Executive 13ea4ac28cc963c47764abbb1872af5a_M17060004_4_01-14-19_01-33-54.wav df29c437 219.67 233.11 第一,要盡快完成調查,這件事不應拖下去;第二,有關調查範圍一定要全面,他不希望將來有遺漏一些事情沒有調查。 First the inquiry must be completed as soon as possible for it should not be delayed . Second the scope must be comprehensive as he does not hope that something will be missed by the inquiry 13ea4ac28cc963c47764abbb1872af5a_M17060004_4_01-14-19_01-33-54.wav df29c437 254.72 267.65 行政長官已於5月18日致函專責委員會,就研究範圍正式提出意見,但至今仍然未收到委員會的任何回應。 The Chief Executive wrote to the Select Committee on 18 May to officially put forward his views on the areas of study but has not received any response so far 13ea4ac28cc963c47764abbb1872af5a_M17060004_4_01-14-19_01-33-54.wav df29c437 397.66 407.9 此外,立法會過往亦曾多次就有關事件作出討論及質詢,特區政府亦有派出相關公職人員向立法會交代。 In addition the HKSAR Government has also sent appropriate officials to this Council time and again with a view to addressing relevant queries and debates among Members 13ea4ac28cc963c47764abbb1872af5a_M17060004_4_01-14-19_01-33-54.wav df29c437 425.55 436.39 至於行政長官與各界的書信來往,一般由行政長官辦公室人員按慣例及個案性質處理。 As for correspondence between the Chief Executive and various parties including Legislative Council Members it is normally handled by officers of the CEs Office according to its usual practice and case nature 13ea4ac28cc963c47764abbb1872af5a_M17060004_4_01-14-19_01-33-54.wav df29c437 436.39 450.67 處理行政長官的書信來往為行政長官辦公室的日常工作之一,因此並沒有就個別個案分開統計所耗用的時數及相關資源。 As handling correspondence for the Chief Executive is a routine duty the CEs Office does not have separate statistics on the number of hours spent and relevant resources used for individual cases 13ea4ac28cc963c47764abbb1872af5a_M17060004_4_01-14-19_01-33-54.wav df29c437 615.85 631.3 由於行政長官留意到周浩鼎議員在專責委員會討論研究範圍時曾經提出意見,於是他主動接觸周議員,表達他對於專責委員會擬議研究範疇的觀點。 The Chief Executive noticed that Mr Holden CHOW had raised some views when the select committee discussed the scope of study so he approached Mr CHOW to express his views on the proposed scope of study 13ea4ac28cc963c47764abbb1872af5a_M17060004_4_01-14-19_01-33-54.wav df29c437 761.54 766.42 這些協議一般是不公開的商業安排,屬於商業慣例。 Such agreements are a kind of standard commercial arrangement which is not usually disclosed 96e4465c9601c6e8b9da252f145d7c18_M18110007_5_01-37-53_01-59-28.wav df29c437 1087.32 1096.76 至於個別情況有否觸犯法例,由於每宗個案牽涉情況不同,我們不能一概而論。 As regards whether individual cases have contravened the law the circumstances of every case are different and cannot be generalized 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 105.74 115.74 就司法人員的任命作出推薦時,讓司法機構能維持至高的專業水平是十分重要的。 In making recommendations on judicial appointments it is important to maintain the highest professional standards in the Judiciary 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 1055.12 1073.56 再者,他必須盡忠職守、奉公守法、公正廉潔,以無懼、無偏、無私和無欺的精神,維護法制、主持正義,為香港特別行政區服務。 Moreover he must serve HKSAR conscientiously dutifully in full accordance with the law honestly and with integrity safeguard the law and administer justice without fear or favour self - interest and deceit 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 1086.85 1103.01 首席法官所挑選並由終審法院邀請的海外法官,他們在這方面的操守及專業司法能力是不容置疑的。 The conduct and professional judicial abilities of overseas judges selected by the Chief Justice and invited by CFA are indisputable 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 199.3 213.82 這些非常任普通法法官都屬整個普通法系頂尖級的法官,具備豐富的司法經驗,享有崇高的專業地位和聲譽。 These CLNPJs are all judges of the most eminent standing in the entire common law community with profound judicial experience as well as the highest professional status and reputation 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 213.82 231.11 他們參與終審法院審判,有助維持外界對香港在《基本法》下獨立司法制度的高度信心,亦使香港與其他普通法適用地區保持緊密聯繫。 Their participation in hearings of CFA is conducive to maintaining the high degree of confidence in the independent judicial system under the Basic Law and allows Hong Kong to maintain strong links with other common law jurisdictions 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 243.63 264.88 上述的例外情況,主要是由於終審法院邀請的非常任普通法法官在時間上未能配合,或臨時出現一些無法預計的情況,以致未能按計劃參與相關案件的審判工作。 These exceptional occasions were mainly due to the unavailability of CLNPJs at the scheduled hearing dates or because there were unforeseen circumstances which rendered it not possible for CLNPJs to hear the appeals as planned 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 353.46 369.18 "《香港國安法》除了規定法院須在""指定法官""名單中委派法官審理與國家安全有關的案件外,並沒有改變以上司法職權。" Apart from stipulating that the courts are to assign judges from a list of designated judges to handle cases related to national security the National Security Law in HKSAR has not brought about any changes to the above mentioned judicial powers and functions 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 464.62 482.46 我沒有進行這方面的法律研究,但法官是可以將普通法應用於所有普通法管轄區的法院。 I have not conducted any legal studies in this area but judges can apply common law to all the courts in the common law jurisdictions 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 565.0 579.24 主席,任何一名法官所作的決定皆有自己的因素,所以我對這方面不作評論。 President all judges made decisions based on their own considerations so I will not comment on this 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 691.3 709.06 主席,剛才提到法官在審理香港的案件時,其實是根據香港的法律審理的。 President when adjudicating on cases in Hong Kong as mentioned earlier on the judges actually adjudicate in accordance with the laws of Hong Kong 0348b5435511152d59ab0f8bdc54cce2_M21070001_9_02-04-14_02-26-55.wav df29c437 760.63 770.76 因此,在應用法律處理有關案件時,會出現剛才提及的情況。 Therefore the situation just mentioned may arise when the law is applied to deal with the case in question c83765a9efe87a94e0609e118c870915_M17110007_11_02-27-53_02-49-51.wav df29c437 351.07 365.63 "上述措施和制度一直行之有效,""廉署保密,密密實實""是廉署對香港社會和市民大眾一個恆久不變的承諾,希望各界人士繼續信任和支持廉署的工作。" While the above measures and regime have always been effective ICAC is fully committed to the unchanging pledge that it has made to the community and the general public of Hong Kong ie . to keep information relating to complaints and investigation in strict confidence . We hope that all sectors of our community will continue to trust ICAC and support its work c83765a9efe87a94e0609e118c870915_M17110007_11_02-27-53_02-49-51.wav df29c437 392.29 401.13 條例亦列明在哪些情況下作出上述披露不屬違法,或屬有合理辯解。 POBO also prescribes the conditions under which the disclosure mentioned above shall not be an offence or shall be regarded as having a reasonable excuse c83765a9efe87a94e0609e118c870915_M17110007_11_02-27-53_02-49-51.wav df29c437 433.06 441.59 此類個案雖然時有檢控,但由於數量不多,並無明顯的上升或下降趨勢。 Although such kind of cases was taken to court occasionally there is no notable upward or downward trend as their number is not large c83765a9efe87a94e0609e118c870915_M17110007_11_02-27-53_02-49-51.wav df29c437 441.59 450.59 廉署會密切注意有關發展,以決定是否需要調整相關的調查策略或措施。 ICAC will pay close attention to related development to decide whether adjustments to investigation strategies and measures are needed c83765a9efe87a94e0609e118c870915_M17110007_11_02-27-53_02-49-51.wav df29c437 485.44 493.32 廉署調查人員在處理各類機密資料時,都十分小心和嚴守規定。 ICAC investigators are very careful and rigorous in complying with the relevant rules when handling various kinds of confidential information c83765a9efe87a94e0609e118c870915_M17110007_11_02-27-53_02-49-51.wav df29c437 493.32 499.85 這個制度經過長時間的試煉,從實踐中被證明行之有效。 The system is well tested over time and proves to be effective in practice c83765a9efe87a94e0609e118c870915_M17110007_11_02-27-53_02-49-51.wav df29c437 602.73 616.81 根據紀錄,過去沒有廉署人員因為相關法例而被檢控,但如果出現類似個案,我們是會嚴肅跟進的。 According to records no ICAC officials have been prosecuted under the ordinance concerned . But in case any such cases occur we will take serious follow - up actions 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_5_00-33-20_00-40-55.wav df29c437 213.91 231.91 新一屆政府運作至今只有3個多月,但大家都看到,過去百多天,我們竭盡所能,加強與市民及各階層人士的溝通,包括與立法會、區議會及有關團體溝通。 The new - term Government has only been in operation for more than three months but as you can see in the past 100 - odd days we have spared no effort to enhance communication with the public and various sectors including the Legislative Council DCs and relevant bodies 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100006_5_00-33-20_00-40-55.wav df29c437 78.27 87.27 "主席,就""一地兩檢""的問題,下星期三便會有一個很好的場合,讓各個政黨的議員發表意見。" President with regard to the co - location arrangement next Wednesday will be a good occasion for Members from various political parties to express their views 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav df29c437 221.71 231.88 所以,首先,大家一定要心平氣和,冷靜下來,政治理念和理想不同不要緊,但一定要為香港的整體利益着想。 Hence we must before all else return to a state of peace and calmness . Differences in political ideas and ideals matter not but we must take to heart the overall interest of Hong Kong 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav df29c437 287.5 297.38 第二,我昨天提到扶貧其實只是應對措施的一例,我們會以一籃子措施全方位及多層次地處理問題。 Second poverty reduction which I mentioned yesterday is but one example of countermeasures one in a host of measures taken by us to resolve the problems in a comprehensive and multi - level manner 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav df29c437 339.75 349.68 面對面跟不同階層、不同政見和不同背景的人溝通十分重要,對於收窄鴻溝相當有用。 It is imperative for us to establish face - to - face communication with people of different social strata political views and background as an effective means to bridge the divide 0d19058cc21186cd10fcf8a013aedd39_M19110044_1_00-03-47_00-17-34.wav df29c437 793.31 795.91 四個項目清清楚楚列出來。 The four actions are listed clearly c9f8a80ad1057a82a9ea12c55998120b_M19110044_31_02-48-51_02-52-54.wav df29c437 186.7 195.94 我們不想看到暴力,亦經常強調暴力只會衍生更多暴力,不會帶來出路,結果是沒有贏家。 We do not wish to see violence and we often emphasize that violence will only bring more violence . It will not lead to any way out . In the end there will be no winner 1b19d4cb33a42df175a057d431b06574_M19110044_13_01-13-42_01-18-01.wav df29c437 150.28 159.8 我不是包庇同事,但我可以對大家說,絕大部分同事真的堅守崗位,為香港付出,無畏無懼地付出。 I am not shielding my colleagues but I can tell everyone that the majority of them truly stand fast to their posts and stay committed to Hong Kong without fear 4ceb10144b9f1e7dcdb4e77fd9abe8f8_M19110044_41_03-47-46_03-54-11.wav df29c437 227.15 236.03 專業便是專業,這等於發生意外時,最初都是醫療人員在現場救援,而不是高官到現場問候。 Professionals are professionals . Just like the case when an accident happens paramedics are the first ones to arrive at the scene to make rescue not senior public officers for greeting people 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M19110044_20_01-44-16_01-46-48.wav df29c437 113.62 117.26 警方一定不會鬆懈,作出適度回應。 Far from lowering their guard the Police will make appropriate responses 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M19110044_20_01-44-16_01-46-48.wav df29c437 117.26 121.38 大家都知道,我們一定會回應,力保重要設施。 As we all know we will respond and make every effort to safeguard key infrastructure 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110044_46_04-15-43_04-21-00.wav df29c437 289.83 300.11 大家要諒解這是程序上快慢的問題,但我們一定不會浪費時間,能夠第一時間處理的,就會立即去做。 We have got to understand that the length of time taken is a procedural issue but we will never waste time . What can be handled in the first instance will be addressed immediately 0cee65f477efe5789e8c054fdd178148_M19110044_12_01-08-22_01-13-42.wav df29c437 277.39 291.48 我剛才已回答了,我們的問責團隊不分哪位同事,都是上下一心,矢志為香港繼續打拼,繼續服務市民,目標只有一個,就是真的希望能夠做好施政,服務社會。 As I replied just now all the colleagues in our team under the accountability system whoever they are work in unity committed to making continued efforts to fight for Hong Kong and serve the public . There is only one goal that is we really wish to do a good job in administration and serve the community cca44b8e82b4351d2ae6556d6c218c5c_M19110044_2_00-17-34_00-28-05.wav df29c437 149.78 165.26 第二,議員問到除了警方在前線負責大量工作外,其他司局或部門或司長辦公室,又或局長及其他部門究竟做了甚麼? It is only when there is a return to calm can we have room for more dialogue to further mend the divide . Second the Member has asked about the efforts made by other Secretaries of Departments and Bureaux departments or Offices of Secretaries or Secretaries and other departments apart from the heavy frontline duties carried out by the Police cca44b8e82b4351d2ae6556d6c218c5c_M19110044_2_00-17-34_00-28-05.wav df29c437 188.95 195.23 但是,我們不會讓警隊同事單打獨鬥,亦不會讓他們孤軍奮戰。 Nevertheless we will not let colleagues in the Police Force take on it alone nor will we let them fight the bitter battle on their own cca44b8e82b4351d2ae6556d6c218c5c_M19110044_2_00-17-34_00-28-05.wav df29c437 221.16 235.0 因為警方一離場,食環署和路政署的同事便進場,通宵達旦,不分晝夜地清理,確保早上盡早通車,這是第一點。 Because colleagues of FEHD and HyD will take over the scenes vacated by the Police and undertake the clearance work strenuously round the clock to make sure that the roads will be open for traffic as early as possible the next morning . This is the first point cd789238695551d01aa56a2965ddb869_M19110044_37_03-17-35_03-24-31.wav df29c437 252.32 263.33 我先回應兩三句,然後請李家超局長就質詢中有關外國人士實際上的參與作出回應,因為李局長可能比我掌握得更清楚。 I will say a few words before deferring to Secretary John LEE to respond to the part relating to the actual involvement of foreigners in the question as Secretary John LEE may have a better understanding than I do af974414530eed40f30feced92049cc2_M19110044_9_00-56-12_01-00-34.wav df29c437 169.22 182.1 "站於最前線的警隊正面對風風雨雨,承受很大衝擊,我們完全明白,一定不會各自為政,不抱持半點""事不關己,己不勞心""的態度。" We fully appreciate the difficulties and enormous challenges faced by the Force who are standing at the forefront . We will never go our own ways or adopt an attitude of aloofness as if the turmoil does not concern us af974414530eed40f30feced92049cc2_M19110044_9_00-56-12_01-00-34.wav df29c437 244.96 253.48 剛才有議員提議司局長幫忙清理堵路的路障,我們很願意考慮,與議員攜手協力。 Just now a Member suggested that the Secretaries of Departments and Directors of Bureaux help clear the barricades on roads . We are most willing to consider it and make concerted efforts with Members 687e0fa8897133a7b6323464e497c949_M19110044_33_02-57-34_03-05-43.wav df29c437 186.83 194.63 其實很多問題,我在過去數小時已經回應了,但我十分濃縮地握要再說一次。 In fact to many of her questions I have already given responses in the past few hours yet I will reiterate them concisely once again 687e0fa8897133a7b6323464e497c949_M19110044_33_02-57-34_03-05-43.wav df29c437 299.53 302.49 "第二點關乎""五大訴求""。" The second point is about the five demands 687e0fa8897133a7b6323464e497c949_M19110044_33_02-57-34_03-05-43.wav df29c437 322.37 342.98 我們覺得獨立監察警方處理投訴委員會是適當渠道,它是既定機制、法定機構、獨立組織,亦累積了10年經驗,並真正負責監察警方,特別是個別警務人員的行為、程序等。 We consider that the Independent Police Complaints Council IPCC is a proper avenue as it is an established mechanism a statutory and independent organization with a decade of experience and it is designated for monitoring the Police particularly the conduct of individual police officers and the procedures 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17050005_4_01-09-31_01-21-01.wav df9d95c8 191.43 205.4 主席,大家也知道,網絡世界的發展速度其實相當快,每天或可能每一刻也出現新事物。 President as we all know the cyber world is developing rapidly with new products rolling out every day or perhaps at every moment 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17050005_4_01-09-31_01-21-01.wav df9d95c8 271.06 293.9 所以,除了防止網絡上發布危險 的意識或資訊外,我們亦以正面的態度與網絡商和大學開發一些適合或好的資訊、遊戲或工具,在網絡上幫助這方面的工作。 Apart from preventing the distribution of dangerous beliefs and information online we will also collaborate with online operators and universities to proactively develop some suitable and desirable information games or tools to assist in our work in this area 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17050005_4_01-09-31_01-21-01.wav df9d95c8 428.3 446.46 主席,關於協助青少年面對困難和心理疑惑的工作,我們難以完全以數字來統計。 President the support we provide to young people who face difficulties or who are in bewilderment and doubt cannot be fully translated in statistical figures . Let me use the questionnaire survey Mr OR has referred to in the main question as an example 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17050005_4_01-09-31_01-21-01.wav df9d95c8 46.21 60.77 作為政府,我們當然會在各個層面及不同部門,就着各自的工作範圍,盡量監察一些有問題的遊戲,或者一些有問題的資訊。 The Government endeavours to monitor problematic games and information on various fronts through the efforts of different departments under their respective portfolio 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17050005_4_01-09-31_01-21-01.wav df9d95c8 659.33 668.98 我們知道,學習壓力對一部分的青少年來說是其中一個令他們感受到有壓力的原因。 We understand that to some youngsters academic stress is one of the sources of stress abb0dc5c8456f2d17764ec744976f68b_M19110044_39_03-32-30_03-43-40.wav df9d95c8 513.41 538.74 主席,何議員一直以來都很關心教育,亦早已連同梁美芬議員就最近的社會事件與我商討,看看如何在中小學方面做得更好,以預防一些亂象出現。 President Mr HO has all along been very concerned about issues related to education and together with Ms Priscilla LEUNG has also had a discussion with me earlier on the recent incidents in society with a view to finding out ways to do better in secondary and primary schools so as to prevent the emergence of chaos abb0dc5c8456f2d17764ec744976f68b_M19110044_39_03-32-30_03-43-40.wav df9d95c8 538.74 549.02 我們絕對不想看到學生上街或蒙面上街,或參與任何有危險的活動和非法集會。 We absolutely do not wish to see students take to the streets or do so masked or participate in any dangerous activities or unlawful assemblies c18a150556d61c44876f2610e50f05f7_M21060004_10_02-12-36_02-16-35.wav df9d95c8 154.19 170.75 我們尊重公大作為獨立自主的法定機構在管理校政上享有的自主權。我們理解公大重新命名的決定,是經過大學廣泛的諮詢及嚴謹的篩選程序後,獲公大校董會通過。 We respect the autonomy enjoyed by OUHK in managing its internal affairs as an independent and autonomous statutory body and we understand that OUHKs retitling decision was approved by OUHK Council after extensive consultation and a rigorous selection conducted by OUHK c18a150556d61c44876f2610e50f05f7_M21060004_10_02-12-36_02-16-35.wav df9d95c8 181.28 190.68 在《條例草案》下,條例中有關公大的宗旨、權力、管治架構及運作模式的條文將維持不變。 Under the Bill provisions of the OUHK Ordinance concerning the object powers governance structure and operational mode of OUHK remain unchanged c18a150556d61c44876f2610e50f05f7_M21060004_10_02-12-36_02-16-35.wav df9d95c8 213.76 224.77 我們希望各位議員支持盡早通過《條例草案》,讓公大能在今年9月1日,即新學年開始時,採用新校名。 We hope Members will support the early passage of the Bill to allow OUHK to adopt the new title by 1 September this year that is at the start of the new academic year df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M16110008_82_08-13-33_08-24-28.wav df9d95c8 248.21 260.9 其實,就課程的改革而言,整個課程的大綱並沒有改變,只不過以往有很多部分教授不多或者略過不教,特別是近代史及現代史。 In fact with regard to the curriculum revision the content outline has actually remained unchanged on the whole . Only that certain parts had been taught very briefly or even skipped in the past particularly the parts on modern and contemporary Chinese history df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M16110008_82_08-13-33_08-24-28.wav df9d95c8 25.16 33.0 第一,中國歷史科是重要的學習科目,所以要好好學習,這點非常重要。 Firstly Chinese History is an important subject and students must learn it well df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M16110008_82_08-13-33_08-24-28.wav df9d95c8 279.22 286.79 第三,葉劉淑儀議員說得很好,就是政治史和文化史兼備。 Thirdly Mrs Regina IP was right in saying that political history and cultural history should be given equal importance df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M16110008_82_08-13-33_08-24-28.wav df9d95c8 305.83 316.27 中國的經典文學著作以至經史子集,學生在其他科目亦會涉獵,例如中國語文科等。 As for Chinese literary classics as well as historical works philosophical works and belles - lettres students may have a chance to learn about them in other subjects such as Chinese Language df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M16110008_82_08-13-33_08-24-28.wav df9d95c8 400.25 409.33 我認為,歷史教育除了為學生提供堅實的知識基礎,同樣重要的是思維訓練。 In my opinion the importance of teaching history does not only lie in providing students with a solid foundation of knowledge but also the training of their minds df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M16110008_82_08-13-33_08-24-28.wav df9d95c8 409.33 424.5 剛才個別議員也有提到,期望學生能透過認知、理解、歸納、綜合分析及評論等技巧學習歷史,進而建立個人對史事的觀點。 As individual Members have mentioned earlier it is hoped that students could learn history with skills in understanding inductive reasoning synthesis analysis and evaluation thereby establishing their personal views towards historical events df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M16110008_82_08-13-33_08-24-28.wav df9d95c8 465.63 492.79 教授中史科的老師專業能力很強,我相信每一位都能本着專業精神及操守,客觀持平地教授中史,以訓練學生的理解、綜合分析及評論史實的能力,我們對他們要有高度的信任。 Teachers who teach Chinese history have very strong professional abilities and I trust that all of them are teaching the subject in an objective and just manner in the spirit of professional ethics and integrity with a view to training students abilities in understanding synthesizing and evaluating historical events . We must therefore have high level of trust in the teachers df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M16110008_82_08-13-33_08-24-28.wav df9d95c8 520.68 547.97 "其實,我們在2016-2017學年將會為教師舉辦多種不同類型的活動,例如研討會、工作坊、""課程領導系列""、""知識增益系列""、""學與教及學習評估系列""等多方面的師資培訓活動,以及製作很多特別的教材,讓老師在學與教的過程中得到更多支援。" In fact in the 2016 - 2017 academic year we are going to organize various teachers training activities such as seminars workshops Curriculum Leadership Series Knowledge Enrichment Series Learning and Teaching Strategies Series and Assessing Student Learning Series as well as produce a number of special teaching materials to provide additional support for teachers in the course of learning and teaching df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M16110008_82_08-13-33_08-24-28.wav df9d95c8 561.25 575.53 主席,修訂初中中國歷史課程由開始至今一直受到各界關注。剛才有個別議員提到只有1個月的諮詢時間。 President the revised Chinese History curriculum at junior secondary level has all along been an issue of public concern and just now individual Members have complained about the one - month consultation period which was considered to be too short df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M16110008_82_08-13-33_08-24-28.wav df9d95c8 598.21 614.1 我希望大家能夠繼續關注這方面,給予多些意見,亦希望有更多不同持份者提出意見,令我們在優化過程中能更有效及成熟地進行。 I hope that Members will pay close attention to the matter and give more views . We are also eager to receive views from different stakeholders such that the enhancement process can proceed in a more effective and mature manner df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17020004_64_12-44-26_12-51-50.wav df9d95c8 258.37 267.06 此外,有議員提到基本能力評估研究計劃,我希望就這方面多說數句。 In addition I would like to say a few words in response to some Members reference to the Basic Competency Assessment BCA Research Study df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17020004_64_12-44-26_12-51-50.wav df9d95c8 419.91 424.15 政府會繼續以務實的態度,積極完善我們的政策。 The Government will continue to adopt a practical attitude and actively improve our policies df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17020004_64_12-44-26_12-51-50.wav df9d95c8 76.29 83.7 就剛才提及的全日制或長全日制幼稚園,我們會提供額外資源予以協助。 Regarding whole - day and long whole - day kindergartens referred to just now we will provide additional resources to assist them df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17030002_86_08-43-41_08-50-27.wav df9d95c8 3.68 10.04 主席,我再次感謝多位議員寶貴的意見。 President I am very grateful to Members for speaking enthusiastically on this motion giving us a lot of valuable comments and especially on areas such as taxation policy and industrial development . The Financial Secretary delivered a new Budget just last Wednesday df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17030002_86_08-43-41_08-50-27.wav df9d95c8 404.59 405.63 多謝主席。 President I so submit df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 117.61 124.85 "教育統籌委員會亦會成立兩個小組,檢討""校本管理""的落實、家長教育和家校合作。" The Education Commission will also establish two task forces responsible for reviewing the implementation of school - based management parent education and home - school cooperation df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 124.85 133.45 其他有關教師專業發展、課程和評估、職專教育的檢討工作安排,亦會逐步公布。 Other review arrangements relating to professional development of teachers curriculum and assessment as well as vocational and professional education and training VPET will be announced progressively df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 19.3 29.38 我們的教育政策目標是培養青年人成為有質素的新一代,對社會有承擔、具國家觀念、香港情懷和國際視野。 The purpose of our education policy is to nurture the future generations into quality citizens who are socially responsible and equipped with a sense of our national identity a love for Hong Kong and an international perspective df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 197.0 215.89 為了提供空間給大學發揮設計創意,同時加快興建工程,我們建議設立約120億元的宿舍發展基金,透過較簡便的程序向教資會資助大學提供資助,興建宿舍。 In order to give more room for design creativity on the part of the universities and speed up construction we propose the establishment of a Hostel Development Fund totalling some 12 billion which will through simpler procedures provide subsidies to UGC - funded universities for the construction of hostels df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 376.22 387.59 教育局會細心聆聽學界在第二階段諮詢時所表達的意見,跟業界充分討論之後,再由課程發展委員會作出專業決定。 The Education Bureau will listen carefully to the views of the education sector expressed in the second stage of consultation . A professional decision will then be made by the relevant committee under the Curriculum Development Institute after thorough discussions with the sector df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 40.26 49.15 今屆政府成立之初,政府已即時增加每年36億元的教育經常開支,涵蓋整個教育系統。 Shortly after its establishment the current - term Government has immediately increased the recurrent expenditure on education by 3.6 billion per annum covering the whole spectrum of the education system df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 401.79 409.31 我希望議員無論政見為何,也不要戴着有色眼鏡看我們的專業教育工作。 I hope Members regardless of their political views will refrain from looking at our professional education work through tinted glasses df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 409.31 419.16 "我反對議員用""赤化""這些字眼形容我們的中國歷史科和國民教育,或將愛國說成政治。" I object to Members using such terms as Mainlandized to describe our Chinese History subject and national education or labelling patriotism as politics df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 425.24 441.44 我們會繼續推行《基本法》教育和國民教育,促進師生全方位認識國情,欣賞和傳承優秀的中華文化,建立正面的價值觀和態度,對國家和社會作出貢獻。 We will continue to implement Basic Law education and national education with a view to enabling teachers and students to gain an all - round understanding of our country and to appreciate and inherit the splendid Chinese culture developing positive values and attitudes and making contribution to our country and our society df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 441.44 445.04 有議員關注在小三推行的全港性系統評估。 Some Members are concerned about the Primary Three Territory - wide System Assessment TSA df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 445.04 455.13 "行政長官在競選政綱中已提出:""在完成相關政策的全面檢視之前,擱置於小三推行的全港性系統評估""。" The Chief Executive stated in her manifesto that before the comprehensive review is completed I shall suspend the Primary Three TSA df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 469.45 478.49 檢討工作完成後,委員會將盡快向教育局提交報告,預計報告將於今年年底或明年年初完成。 Upon the conclusion of the review the Committee will submit its report expected to be completed by the end of this year or early next year to the Education Bureau as soon as possible df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 49.15 75.31 新措施的落實過程順利,根據大專院校提供 的初步資料,已有超過2萬名修讀自資學士學位課程的同學受惠於免入息審查資助計劃,得到每年3萬元的資助;而因應增加教師與班級比例的措施,公營中小學已增加2,000多個學位教師職位。 The implementation of the new measures is going smoothly . According to preliminary data provided by tertiary institutions over 20 000 students are already benefiting from the Non - means - tested Subsidy Scheme for Self - financing Undergraduate Studies in Hong Kong receiving an annual subsidy of 30 000 . Meanwhile owing to the measure of increasing the teacher - to - class ratio public - sector primary and secondary schools have added some 2 000 graduate teacher posts df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M17110003_12_01-49-32_01-58-40.wav df9d95c8 543.56 548.0 代理主席,我謹此陳辭。 I so submit Deputy President df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 196.63 199.59 "有議員關注小學""一校一社工""的措施。" Some Members have expressed concern about the one school social worker for each school initiative df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 199.59 223.31 "為了照顧學生的需要,政府由2018-2019學年起,將增加公營小學及特殊學校的資源,提供新的資助模式,讓公營小學按校本情況,逐步落實""一校一社工"",以期提升整體的輔導及社工服務質素,估計最終需要每年額外經常開支約為1億3,800萬元。" To cater for students needs starting from the 2018 - 2019 school year the Government will provide extra resources to public sector primary schools and special schools through a new funding mode to enable them to progressively implement the one school social worker for each school policy according to their school - based circumstances with a view to improving the overall quality of guidance and social work services . The annual additional recurrent expenditure required ultimately is expected to be 138 million df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 223.31 239.68 現行額外學生輔導服務津貼的安排亦會優化,讓所有公營小學均能獲得更多資源,藉以加強學校的社工及輔導服務,更能照顧學生的需要。 The existing Top - up Student Guidance Service Grant will also be enhanced to enable all public sector schools to receive more resources for strengthening their social work and guidance services so that the needs of students including students with special education needs can be better satisfied df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 261.69 270.49 如學校需更長的時間處理現時學生輔導人員的人事安排,亦可與教育局另行商討。 If schools require more time to handle the personnel matters concerning their serving student guidance personnel they can discuss it with the Bureau separately df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 285.98 296.14 政府會為參加2019年香港中學文憑考試的學生代繳考試費,這是一項一次性的寬免措施。 The Government will pay examination fees for candidates sitting for the 2019 Hong Kong Diploma of Secondary Education HKDSE Examination . It is a one - off concessionary measure df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 318.67 331.31 我們在敲定最後安排時,首要的原則是必須考慮來屆2019年文憑試考生的利益,讓他們能夠安心考試,不會受到不必要的壓力。 When finalizing the arrangements our prime consideration is the interests of candidates sitting for the 2019 HKDSE Examination so that they can take the examination at ease without being stressed unnecessarily . The measure was originally intended to benefit private candidates as well df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 370.64 382.64 教育局已成立推廣職業專才教育專責小組,成員來自不同界別,包括學校、家長、僱主、社區服務及勞工界。 The Education Bureau has established the Task Force on Promotion of Vocational and Professional Education and Training which comprises representatives from various sectors such as schools parents employers community and labour df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 398.62 402.94 主席,政府投資教育的決心,是毋庸置疑的。 President there is no doubt that the Government is determined in making investments in education df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 402.94 420.76 我們會繼續推展有利於學校、教師及學生發展的各項措施,為大家創造一個穩定、關懷、具啟發性及富滿足感的教與學環境,並與教育界及社會各界繼續緊密合作,提升香港的教育質素。 We will continue to implement various measures conducive to the development of schools teachers and students so as to create a stable caring inspiring and satisfying teaching and learning environment for all . We will also continue our close collaboration with the education sector and various sectors of society to improve the quality of education in Hong Kong df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 79.92 95.44 教育經常開支在10年間,即2009-2010年度至2018-2019年度,累計增加67%,每年平均增幅5.8%,充分顯示政府對投資教育的長遠承擔。 The recurrent expenditure on education has over the 10 years from 2009 - 2010 to 2018 - 2019 cumulatively increased by 67 % with an average growth rate of 5.8 % per annum . This demonstrates the Governments long - term commitment to investment in education df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18050001_5_00-22-06_00-29-08.wav df9d95c8 95.44 108.0 行政長官在去年的施政報告推出了多項新措施,包括為公營學校提供經常性空調設備津貼、設立宿舍發展基金、向研究基金注資等。 The Chief Executive introduced numerous new measures in the Policy Address last year including the provision of a recurrent air - conditioning grant for public schools setting up of a hostel development fund and an injection into the research fund df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 174.37 198.41 實地考察、境外交流、職場體驗等活動,可以讓學生在真實情境中學習,擴闊視野,促 進全人發展,更可以提高學生的學習動機及促進自主學習,有助學生建立正面的價值觀和態度,提升服務精神和責任感,以及培養正向思維和品德修養。 Activities such as field trips exchanges outside Hong Kong and workplace experience can enable students to learn in real - life contexts broaden their horizons and foster their whole - person development . It will also enhance students motivation in learning and promote self - directed learning help them develop positive values and attitudes enhance their spirit to serve and sense of responsibility and foster positive thinking and good character df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 290.09 300.17 學校發展計劃、學校周年計劃和學校報告須經過法團校董會審批,並上載學校網頁,以供持份者參考。 The school development plans annual school plans and school reports should be endorsed by the incorporated management committee and uploaded onto the schools website for stakeholders reference df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 300.17 311.81 教育局會檢視全港學校在不同範疇的表現,並透過外評支援學校的自評工作,提供可行的改善建議,推動學校持續發展。 The Education Bureau will review the performance of schools across the territory in various aspects and support the self - evaluation of schools through external evaluation to provide feasible recommendations on improvement so as to promote the schools sustained development df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 34.09 43.97 我們的教育政策目標,是培養青年人成為有質素的新一代,對社會有承擔、具國家觀念、香港情懷和國際視野。 The objective of our education policy is to develop the future generations into quality citizens with a sense of social responsibility a sense of national identity a love for Hong Kong and an international perspective df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 342.5 376.15 學校課程檢討專責小組正就課程發展的相關議題進行深入討論和廣泛蒐集意見,希望可以梳理現時學校課程在推行上的一些問題,例如高中課程安排過於擁擠,學生的學習有欠多元,因此需要釋放空間,讓學生按興趣和能力選擇不同的科目;也有意見指大學收生過分注重4個核心科目和文憑試成績,忽略學生在其他方面的才華。 It is hoped that some problems currently encountered in the implementation of school curriculum can be ironed out such as the tight arrangement of the senior secondary curriculum and the lack of diversification in students learning areas . We should therefore create room to allow students to take different subjects according to their own interests and abilities . There are also opinions about university admission placing an excessive emphasis on the four core subjects and HKDSE results whereas students talents in other aspects are neglected df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 396.71 405.88 專責小組會考慮如何進一步加強STEM教育,為本港培育數理科研及具創新思維的人才。 The Task Force will consider how best to further strengthen STEM education to nurture mathematical and scientific research talents and talents with innovative minds for Hong Kong df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 43.97 53.57 現屆政府在成立之初,已即時增加36億元的教育經常開支,涵蓋整個教育體系,措施得到學界歡迎。 The current - term Government already increased the recurrent education expenditure by 3.6 billion right after its inception . The measure benefited the whole educational system and was well received by the school sector df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 439.72 456.72 我在此必須指出,國民教育是必須推行的,我們希望透過國民教育,令青年人了解自己的國家,學懂尊重及愛護國家,亦可培養自己對國家和對民族的感情。 I have to point out that it is necessary to implement national education . We hope the young people can get to know our country through national education so they can learn to respect and love our country while cultivating sentiments towards our country and nation df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 552.86 572.71 我建議學校在一些長假期,例如聖誕及新年假期,避免安排機械式的抄寫和操練形式的家課,鼓勵同學多閱讀和參加全方位學習活動,或參加社會服務,在探求知識和體驗學習的同時,亦可享受過程中的樂趣。 I suggest that instead of assigning homework involving mechanical copying or drilling for long holidays such as the Christmas and Lunar New Year holidays schools should encourage students to engage themselves in reading and to participate in life - wide learning activities or to take part in social services . Students can then enjoy the pleasure in the course of knowledge pursuit and experiential learning df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 572.71 578.95 教育局稍後會就建議詳情,進一步與學校代表和辦學團體溝通。 The Education Bureau will communicate with the representatives of the schools and school sponsoring bodies on the details of the suggestion df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 578.95 595.15 有關延長產假的安排,教育局計劃在資助、直資、按位津貼學校及幼稚園推行延長產假至14星期的新安排,但我們需要時間制訂推行細節,更需要就推行細節與學界溝通。 With regard to the extension of maternity leave the Education Bureau intends to implement the new arrangement of extending the maternity leave to 14 weeks in aided schools DSS schools caput schools and kindergartens . However it takes time for us to work out the implementation details . It is also necessary for us to communicate with the school sector on such implementation details df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 621.12 630.56 我們希望與大家並肩前行,落實施政報告在教育方面的各項措施,一同為提升香港的教育質素而努力。 We wish to join hands with all of you in taking forward the various education - related initiatives set out in the Policy Address and working together to enhance the quality of education in Hong Kong df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 73.77 81.42 其中兩個小組已完成工作,政府亦已接納並逐步推行小組提出的建議。 Two of these task forces have completed their work and the Government has agreed to take forward progressively the recommendations made by them df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M18110001_45_10-17-10_10-27-49.wav df9d95c8 99.26 107.22 新增措施涉及額外47億元的經常開支,充分展現政府投資教育的決心。 The new initiatives will entail an additional recurrent expenditure of 4.7 billion fully reflecting the Governments determination to invest in education df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 173.15 188.15 "學校同時亦可以運用""全方位學習津貼"",策劃更多活動,包括內地及海外交流,這些都是多元學習體驗如何可以拓闊學生視野、促進全人發展的例證。" Schools can also use the Life - wide Learning Grant to organize more activities such as Mainland and overseas exchanges which are proofs of how students can widen their horizons and achieve a whole - person development through diversified learning experiences df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 201.16 229.48 "我們在中小學推動STEM教育,着重學生透過""動手、動腦""的學習活動,讓學生綜合和運用所學解決問題,從而加強他們的創造、協作和解決問題能力,啟發創新思維,以助學生發展21世紀所需的能力,以及提升他們對STEM學科的興趣,將來在專上教育階段,修讀相關科目,成為香港未來創科人才。" In promoting STEM education in secondary and primary schools we lay great emphasis on hands - on and minds - on learning tasks to allow students to consolidate and apply what they have learned to solve problems thereby enhancing their creativity cooperation and problem solving skills helping them develop the abilities needed in the 21 century and also increase their interest in STEM subjects . It is hoped that they will enrol in related subjects in the tertiary education stage and become Hong Kongs innovation and technology talents in future df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 38.72 56.29 今天部分議題的看法我們以往在教育事務委員會或其他場合交代過,有一部分或會在明天舉行的教育事務委員會會議討論,所以在此我不就這些議題作深入回應。 We have in the Panel on Education or on other occasions explained our position on matters similar to those brought up by some Members in respect of the topic today while some other matters may be discussed tomorrow at the meeting of the Panel . Hence I will not go into details about those matters today df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 429.53 441.82 現時除了公營學校外,家長亦可按其子女的學習需要選擇入讀直資學校、國際學校或私立學校,當中有部分學校開辦非本地課程。 Apart from public sector schools basing on the learning needs of their children parents can also enrol their children in DSS schools and international schools or private schools some of which also offer non - local programmes df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 441.82 446.46 今天另一個較多議員提及的是學生及家長壓力。 Another issue more frequently mentioned by Members today is the pressure on students and their parents df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 475.26 494.99 我們固然需要繼續減輕學業帶來的壓力,但我們作為愛護下一代的成年人,應幫助學生建立正面的價值觀和態度,裝備他們有堅毅的品格和抗逆力,方能應對將來的種種挑戰。 There is no doubt that we need to keep alleviating the pressure of school work on students but as adults who love and care about our next generation we should help nurture positive values and attitudes in students and equip them with perseverance and resilience to stand up to the challenges in future df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 511.32 523.28 "環顧世界的教育制度,學習評估都是不可或缺的,但我們是否只關心考試分數和名次,是不是也相信""贏在起跑線""的理念?" Looking at the education systems in the whole world we can see that no places in the world can do without the assessment of students performance . But do we only care about their scores and the places they get in examinations and do we also believe in the idea of winning at the starting line? df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 689.87 696.07 議案亦提到專上教育,我相信大部分的中學生在畢業後都希望繼續進修。 I believe the majority of secondary students will further their studies after graduating from secondary school df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 708.95 717.76 另外,學生可因應其志向和能力選擇其他課程,例如毅進文憑課程和在香港開辦的非本地課程。 Besides students can enrol in other programmes according to their aspirations and abilities such as Yi Jin Diploma Programme and other non - local post - secondary programmes offered in Hong Kong df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 774.5 817.22 "政府近年落實一系列措施,進一步增加資助高等教育機會,為高中畢業生開拓更寬更廣的升學途徑,例如由2018-2019學年起,大學教育資助委員會資助的""高年級學士學位課程""收生學額增加至每年5,000個;透過""指定專業/界別課程資助計劃""資助每屆3,000名學生修讀配合本港人力需求指定範疇的自資學士學位課程;以及由2017-2018學年起推行為修讀香港自資學士學位課程及指定內地學士學位課程的學生提供免入息審查資助計劃。" The Government has launched a series of initiatives to further increase subsidized higher education opportunities in recent years to broaden the opportunities for graduates of senior secondary schools to receive higher education . For example University Grants Committee UGC - funded undergraduate senior year intakes have been increased to 5 000 per cohort starting from the 2018 - 2019 academic year . The Study Subsidy Scheme for Designated ProfessionsSectors has been introduced to subsidize 3 000 students per cohort to pursue self - financed undergraduate programmes in selected disciplines to meet Hong Kongs manpower needs df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 849.43 861.15 整體而言,現階段沒有需要增加教資會資助學士學位課程和高年級學士學位課程的學額。 On the whole there is no need to increase UGC - funded Undergraduate Programmes places and senior year undergraduate degree places df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 86.69 100.09 我們會參考其他國家/地區的課程發展,因應香港社會發展的情況和學生的學習需要,持續優化學校課程,令學生受惠。 We have made reference to curriculum development in other countries and places and we will continue to improve our school curricular based on the social development in Hong Kong and learning needs of students for their benefit df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19010066_48_04-31-47_04-47-42.wav df9d95c8 861.15 871.28 主席,香港作為一個中西文化交匯的城市,既有其深厚的中國文化底蘊,亦有西方靈活前進的思維,兼收並蓄。 President Hong Kong as a city where the Chinese and Western cultures converge has both a deep - rooted Chinese culture and a flexible and forward - looking mentality where both are compatible with and can accommodate each other df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19030066_22_02-41-33_02-55-55.wav df9d95c8 110.63 121.4 如遇有個別學校的管治質素出現問題,教育局一定會嚴肅跟進,介入處理,絕不會推卸監管學校的責任。 In the event that problems are identified in respect of governance quality of individual schools the Education Bureau will certainly pursue the matter seriously and intervene and will not shirk its monitoring responsibilities df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19030066_22_02-41-33_02-55-55.wav df9d95c8 134.48 153.29 法團校董會有法定的管理地位,但仍須按照辦學團體所訂定的抱負及辦學使命制訂學校的教育、財務、人事管理、課程設計與推行等,亦須為學校的表現向教育局、辦學團體、其他持份者及公眾負責。 While IMC has a statutory regulatory status it still has to formulate education policies for the school manage its financial and human resources design and implement the curriculum in accordance with the vision and mission set out by SSB . In addition IMC is accountable to the Education Bureau SSB other stakeholders and members of the public in respect of the performance of the school df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19030066_22_02-41-33_02-55-55.wav df9d95c8 234.26 257.71 "有意見認為教育局自推行校本管理政策後,將所有學校投訴交由學校處理,推卸監管學校的責任,我在此必須重申,教師向教育局提出所有對學校的投訴,一直都是由教育局處理,有關的安排並沒有因為推行""優化學校投訴管理安排""而出現任何改變。" There are views that since the implementation of the school - based management policy the Education Bureau has forwarded all complaints to the schools for their own handling thereby shirking its responsibility to monitor the schools . Here I must reiterate that all complaints lodged by teachers to the Education Bureau against the schools are always dealt with by the Bureau and the relevant arrangement has not changed despite the implementation of the Enhanced School Complaint Management Arrangements df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19030066_22_02-41-33_02-55-55.wav df9d95c8 257.71 276.76 當接獲學校員工提出的投訴,教育局會詳細研究投訴人提交的資料及局方已掌握的情況,並採取合適的調查行動,包括在得到投訴人的同意後,將投訴事項通知有關學校及要求學校作出回應和提交資料。 Upon receipt of a complaint from school staff the Education Bureau will examine in detail the information submitted by the complainant and the situation that the Bureau has got hold of . Then appropriate investigative actions will be taken which include informing the school concerned of the details of the complaint after seeking the consent of the complainant and requesting the school to respond and submit the necessary information df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19030066_22_02-41-33_02-55-55.wav df9d95c8 304.37 317.89 如投訴人不滿調查結果,可以作出上訴;教育局會視乎個案的性質及情況,委派適當的人員處理,而不會由先前負責調查的人員處理上訴個案。 If the complainant is not satisfied with the outcome of the investigation he may lodge an appeal and the Education Bureau will depending on the nature and circumstances of the complaint appoint another suitable person other than the one previously took charge of the investigation to handle the appeal df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19030066_22_02-41-33_02-55-55.wav df9d95c8 317.89 331.57 有批評指教育局不積極處理投訴,部分個案調查了一段很長時間仍未有結果,亦有投訴人因不同意教育局的調查結果,而錯誤認為教育局沒有盡力調查。 There have been criticisms that the Education Bureau has not handled the complaints in a proactive manner and some cases have dragged on a very long time but the investigation has yet to be completed . There are also cases where the complainants disagreed with the outcome of the investigation conducted by the Education Bureau and misinterpreted it as a failure of the Bureau to investigate with due diligence df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19030066_22_02-41-33_02-55-55.wav df9d95c8 331.57 338.85 我相信大家都明白,調查時間的長短一般取決於事件的複雜性及所涉的事項的多少。 I believe we all understand that the duration of investigation is generally determined by the complexity of the complaint case and the number of matters involved df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19030066_22_02-41-33_02-55-55.wav df9d95c8 347.7 353.78 事實上,教育局一直持守不偏不倚的原則,積極處理各種投訴。 In fact the Education Bureau has always upheld the principle of impartiality and proactively handled various complaints df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M19030066_22_02-41-33_02-55-55.wav df9d95c8 353.78 360.7 如果經調查確定投訴成立,教育局會與有關學校跟進其不當事宜。 If the complaint is substantiated upon investigation the Education Bureau will follow up on the malpractices with the school concerned df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21010008_25_04-37-21_04-46-02.wav df9d95c8 19.52 33.49 現屆政府特別重視教育,希望為學生、老師、家長和校長,創造一個穩定、關懷、具啟發性及富滿足感的教與學環境,以更好地培育我們的學生。 The current - term Government places special emphasis on education hoping to create a stable caring inspiring and satisfying teaching and learning environment for students teachers parents and principals to better nurture our students df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21010008_25_04-37-21_04-46-02.wav df9d95c8 33.49 48.33 過去3年,我們已經為教育累積增加了135億元經常開支,推行新措施涵蓋整個教育系統,解決了部分教育界長期面對的問題,以及提升教學質素。 Over the past three years we have accumulated an additional 13.5 billion in recurrent expenditure on education for the introduction of new measures covering the entire education system so as to address some long - standing problems faced by the education sector and enhance the quality of teaching df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21010008_25_04-37-21_04-46-02.wav df9d95c8 66.17 78.42 政府對於教育承擔的責任也從來不只是提供資源,更是教育政策的制訂者及推行者,同時亦擔當着監察者的角色。 The Governments commitment to education has never been merely a provider of resources but also a policy maker and administrator as well as playing the role of a regulator df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 138.21 164.49 有意見認為通識科的課程內容籠統,概念模糊,而且由於不設建議教科書,以致學習材料的質素和真確性沒有保證,亦未能為學生提供足夠的知識基礎作理性分析和有意義討論,令科目容易變成單純複述時事或表達意見的平台,更有人士擔心這科會成為個別教師宣揚個人政治理念的平台。 In addition there are no recommended textbooks for the subject and hence no guarantee of quality and accuracy of students learning materials . The subject has become a platform for superficial recount of current affairs or expression of views without providing a sufficient knowledge base for rational analysis and meaningful discussion to take place . Some people are even worried that individual teachers will use the LS subject as a platform to put forward their own political views df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 241.78 264.07 現時,獨立專題探究佔用該科三分之一的總課時,在取消獨立專題探究後,再加上刪減及重整內容,改革後課程的內容及課時大約為原來一半,減輕學生負擔,釋放空間予學生修讀其他科目、發展興趣及/或多參與全方位學習活動,擴闊視野。 Currently IES has taken up one third of the subjects total lesson time . Following the removal of IES coupled with a reduction and reorganization of the curriculum both the content and lesson time for the reformed curriculum will be about half of the original thus lessening students burden freeing up space for students to take other subjects develop their interests andor participate in life - wide learning activities as well as expanding their horizons df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 293.07 302.88 改革通識科的另一重點,是加強學習國家發展、《憲法》、《基本法》和法治等學習元素。 Another key point of reforming the LS subject is to enhance the learning elements related to national development the Constitution the Basic Law and the rule of law df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 338.12 343.8 過去,不少人士懷疑通識科是否真的能夠培養學生的思辨能力。 In the past many people were doubtful whether the LS subject could really nurture students critical thinking skills df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 384.97 396.77 至於若干教師平日側重應試技巧和操練應試題型,令教學流於應試化,與課程強調引發學生探究的理念亦背道而馳。 Since some teachers have put too much emphasis on examination skills and drilling for examination questions learning has become exam - oriented . This runs counter to the rationale of encouraging students to explore as emphasized in the curriculum df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 40.71 64.35 報告發表後,社會人士的討論焦點依舊集中在通識科上,無論是否屬於核心科目、必修必考,還是轉為高中選修科目,甚至予以保留或取消,不少人士依然各執一詞,爭議並未止息,對課程的發展和學生的學習絕對不是好事。 After the publication of the report the focus of discussion of members of the community is still the LS subject . Many people stick to their own arguments about whether LS should be a core subject compulsory for public assessment; or should be converted into a senior secondary elective subject or even retained or removed . The controversies over the subject have not ceased which is absolutely not good for curriculum development and students learning df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 406.33 423.58 改革後的課程不設獨立專題探究,但會提供內地考察機會,給教師機會帶領學生親身及正確地認識國情和國家的發展,對培養國民身份認同有正面影響。 IES will be removed from the reformed curriculum but Mainland study opportunities will be provided for teachers to lead students to gain a first - hand and accurate understanding of our country and its development . This will have a positive effect on nurturing in students a sense of national identity df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 504.91 507.99 課程發展議會正訂立詳細的內容。 CDC is now working out the detailed content df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 520.11 530.15 最後,教育局亦會為改革後的科目冠以新名稱,讓科目配合其優化內容和安排,重新出發。 Last but not least the Bureau will also rename the reformed subject so that it can start afresh with its enhanced content and arrangements df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 547.08 560.32 此外,學校編制內的教學人員數目,基本上按學校的班級數目及教師與班級比例計算,科目改革不會導致整體教席減少。 Moreover the number of teaching staff in the school establishment is basically computed according to the number of classes in a school and the teacher - to - class ratio . Hence the reform of the subject will not cause a reduction in the overall number of teaching posts df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 575.76 588.16 教育局亦會與學校管理層及前線教師持續溝通,因應他們的需要,透過課程探訪、校本支援服務及學校網絡計劃等,全面支援教師專業發展。 The Bureau will also communicate with school managements and frontline teachers on an ongoing basis to provide in the light of their needs comprehensive support for the professional development of teachers through curriculum development visits school - based support services school network initiative and so on df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 602.12 619.16 改革後的課程根據現時通識科的課程宗旨和目標,精簡課程內容、鞏固知識基礎、優化教材、考評安排,以及審批課本等,與專責小組的建議一脈相承,聚焦學生的學習利益,為他們創造空間。 The reformed curriculum will in accordance with the aims and objectives of the current LS curriculum simplify the curriculum content establish a sound foundation of knowledge refine the teaching materials and assessment arrangement as well as review the textbooks and so on . This is in line with the Task Forces recommendations to focus on the interest of students and their outcomes and create more space for them df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 626.25 635.13 "上述各項建議均與議員提議""徹底改革通識教育科""的建議方向大體一致。" The aforesaid proposals are largely in line with the Members proposed directions set out in the motion on Thoroughly reforming the subject of Liberal Studies df9d95c8ff58364f1af86b5c0fa3c41b_M21030001_49_06-28-36_06-39-34.wav df9d95c8 651.13 655.69 我會小心聆聽各位議員的意見後,再作總結發言。 I will listen carefully to the views of Members before making my concluding speech eca0b9a48422e4b8181218aec84180a6_M19110044_21_01-46-48_01-53-22.wav df9d95c8 173.95 197.47 過去數月,我們的確看到大學出現了不同問題,包括部分學生不禮貌對待校長及其他教職員,最近亦看到校園內出現越來越多暴動或暴亂行為。 In the past few months we have indeed seen the emergence of various problems in universities such as students treating their Presidents or other teaching and administrative staff with disrespect . Recently riots or riotous acts became increasingly prevalent on campuses eca0b9a48422e4b8181218aec84180a6_M19110044_21_01-46-48_01-53-22.wav df9d95c8 234.49 251.45 我必須指出,這段時間在香港發生的事,的而且確是我們過去多年未曾見過的,情況亦比我們可以想象的嚴重及惡劣。 I must point out that the things happening in Hong Kong at these times are indeed unprecedented and the situation has been more serious and worse than we can imagine eca0b9a48422e4b8181218aec84180a6_M19110044_21_01-46-48_01-53-22.wav df9d95c8 251.45 261.54 大學在處理這些問題上,做法可能未盡人意,我也看到有很多可以改善的地方。 The way in which these problems were handled by the universities probably leaves much to be desired . As far as I can see there is also much room for improvement eca0b9a48422e4b8181218aec84180a6_M19110044_21_01-46-48_01-53-22.wav df9d95c8 317.95 349.04 當然,在這制度下,我們是會代表社會、公眾及納稅人要求大學管理層問責,而立法會作為監管及審批撥款的法定機構,當然亦可以要求政府和大學教育資助委員會以至大學,前來立法會向議員解答一些問題。 Certainly under this system we will on behalf of society the public and taxpayers hold the university Management accountable whereas the Legislative Council being a statutory body responsible for monitoring and approving funding is certainly in a position to ask the Government UGC and even universities to come to the Legislative Council to answer questions from Members d60e0d948072679d012864eb3ad24eeb_M21060004_2_00-06-45_00-29-41.wav df9d95c8 1113.14 1131.59 我們相信在一間學校內,可能會有個別一兩位老師曾經做過一些不正確的事情,受到我們譴責或警告,但學校管理層、其他老師或主任,其實他們也是有心做好教育工作的。 We believe that in a school there may be one or two teachers who have done something wrong and have been reprimanded or warned by us . Nevertheless the school management other teachers or panel heads are actually dedicated to doing their education work well d60e0d948072679d012864eb3ad24eeb_M21060004_2_00-06-45_00-29-41.wav df9d95c8 1177.81 1190.97 我們作為教育局,會就着一些個案向學校跟進,例如過了一段時間後,我們會跟學校商討,究竟有關老師的表現如何,哪些地方已經有改善。 As EDB we will follow up the cases with the schools concerned . For instance after a period of time we will discuss with the school about the performance of the teacher concerned and the areas that have already been improved d60e0d948072679d012864eb3ad24eeb_M21060004_2_00-06-45_00-29-41.wav df9d95c8 1190.97 1201.13 在有需要的時候,我們教育局也可以派出同事跟老師或學生討論,看看整體狀況為何。 Our EDB colleagues can also arrange to have discussions with teachers or students in order to observe the overall situation whenever necessary d60e0d948072679d012864eb3ad24eeb_M21060004_2_00-06-45_00-29-41.wav df9d95c8 1323.34 1332.66 但是,教育局有一個十分清晰的立場,便是政治推廣活動一定不可以在學校裏面出現。 However EDB has a very clear stance and that is politically driven activities must not take place in schools d60e0d948072679d012864eb3ad24eeb_M21060004_2_00-06-45_00-29-41.wav df9d95c8 1350.83 1361.47 其實,以今天來說,我們的態度是清晰的,並已要求學校根據我們的指引,採取一些適合的行動。 In fact our stance today is very clear and we have already asked the school to take some appropriate actions in accordance with our guidelines d60e0d948072679d012864eb3ad24eeb_M21060004_2_00-06-45_00-29-41.wav df9d95c8 197.62 207.75 再者,教師因其個人德行、專業操守、教授錯誤內容或不稱職而被取消註冊,亦必須自己承擔後果。 Besides these persons must bear the consequences for cancellation of their registration due to their personal words professional conduct teaching of wrong contents or incompetence d60e0d948072679d012864eb3ad24eeb_M21060004_2_00-06-45_00-29-41.wav df9d95c8 633.22 646.66 所以,不同的教師在不同的階段和不同的課堂或在不同的要求下,也會接觸和學習一些專業上需要的課程。 Hence at different stages in different classes or under different requirements different teachers will gain exposure to different professional areas through certain programmes d60e0d948072679d012864eb3ad24eeb_M21060004_2_00-06-45_00-29-41.wav df9d95c8 93.51 110.44 主席,社會對教師的專業操守有十分高的期望及要求,因此,教育局一直嚴肅處理每宗涉及教師操守的個案,並按《教育條例》考慮取消那些嚴重失德或違法教師的註冊。 President the society has very high expectations and requirements on the professional conduct of teachers . The Education Bureau EDB has all along seriously handled each case involving the conduct of teachers and pursuant to the Education Ordinance considered cancelling the registration of teachers who have seriously misconducted themselves or violated the law d60e0d948072679d012864eb3ad24eeb_M21060004_2_00-06-45_00-29-41.wav df9d95c8 972.66 991.15 有一些課程適宜最後有簡單的測驗,看看教師究竟認識多少;亦有一部分是可能需要透過一些討論來觀察,究竟老師在這種形式下學習到多少。 For certain programmes it is appropriate to arrange a simple test at the end of the training for us to know how well the teachers understand the subject matters . For some programmes it may be necessary to observe through some discussions how much the teachers have learnt cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 1201.63 1212.43 但是,當我們考慮使用甚麼方法,更好地處理課堂的問題時,必須作整體的考慮。 Nevertheless we must look at the whole picture when considering how we can better deal with the problems in the classroom cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 1366.68 1381.16 如果教師犯錯或作出不適當的行為,因而影響學生,我們一定會根據其犯錯的程度,採取一些適當的處置。 If a teacher has committed any wrongdoings or inappropriate behaviours that have an impact on students we will certainly take appropriate actions taking into account the severity of such wrongdoings cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 248.02 250.98 《守則》公布至今已逾30年。 It has been over 30 years since promulgation of the Code cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 276.59 287.88 現時的修訂稿主要是在1990年的版本加入一些原則性標題及將條文按性質歸類,內容並沒有很大的實質改變。 The current revision of the Code mainly involves the addition of guiding principles as section headings to the 1990 version and categorization of the provisions according to their nature . There were no substantial changes in the content cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 287.88 313.96 "我們在處理教師涉嫌失德的個案時,會參考""T-標準+""和《守則》,但更重要的是有關教師的行為和言論是否違反社會一般接受的道德規範、是否危及學生的安全及健康成長、其所展示的價值觀是否對教育專業的尊嚴、對學生學習帶來負面影響,以及是否影響社會大眾對教師的信心。" When handling suspected misconduct cases of teachers we draw reference to the T - standard and the Code . More importantly we take into account whether the words and deeds of the teachers concerned fail to meet the moral standards generally acceptable to the society whether they risk the safety and harm the healthy development of students and whether the values so demonstrated will have an adverse impact on the dignity of the teaching profession or students learning and undermine publics confidence in teachers cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 388.46 403.23 三 教育局一直尊重教師的專業,教師須依據教育局的課程指引,因應學生的特質和需要,運用專業知識和經驗,作出專業判斷去調適學習材料和教學策略。 3 EDB has all along respected the professionalism of teachers . Teachers should based on their expertise and experience and according to EDBs curriculum guides make their professional judgment in adjusting learning materials and teaching strategies with reference to the characteristics and needs of their students cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 403.23 426.19 "我想強調,""專業自主""並非完全自由放任,教學與評估必須符合課程的框架和要求,教師不可以向學生宣揚個人政治立場,傳遞不正確的信息或偏頗的觀點、歪曲事實、錯誤引導學生,或散播帶有仇恨、歧視、違反社會道德標準等信息。" I wish to stress that professional autonomy does not mean indulgence without limits . Teaching and assessment must be in line with the curriculum framework and related requirements . Under no circumstances should teachers promote personal political views to students disseminate inaccurate information biased views or distorted facts to mislead students or spread hatred or discriminatory messages or messages that go against social morality cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 426.19 429.43 若有這些嚴重個案,教育局必定嚴肅處理。 If such cases are found EDB will certainly handle them prudently cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 461.0 469.44 學校領導及監管教師的工作,是學校表現的重要指標,若處理不當,教育局會嚴肅跟進。 School leadership and supervision of teachers are important indicators of school performance . EDB will seriously follow up on any mishandling by schools cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 478.85 486.73 同時,我們亦會肯定緊守崗位的、優秀教師的貢獻,推動教師專業的持續發展。 In tandem we appreciate the contributions of the responsible and distinguished teachers and promote the continuous development of the teaching profession cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 668.74 679.06 操守議會在這段時間亦曾進行一次換屆選舉,替換了部分成員,所以,現時這是最新及現行的操守議會所做的工作。 CPC also held a general election during this period of time which resulted in the replacement of some members so this is the work done by the latest and existing CPC for the time being cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 707.86 719.58 我們會根據法例,即常任秘書長需要認為該名教師是適當和適合的人選,適宜繼續作為教師,我們才會維持其註冊。 We will maintain the registration of a teacher only if the Permanent Secretary is satisfied that the teacher is a fit and proper person to continue to be a teacher in accordance with the law cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 719.58 736.14 所以,在整個討論中,或在整件事上,教育局是按照本身的原則和標準來處理,而《守則》當然是其中一個參考指引,但不是唯一的決定性因素。 Therefore in the entire discussion or on the whole matter EDB would deal with these cases according to our own principles and standards . The Code is certainly one of the guidelines for reference but it is not the sole determining factor cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 874.21 880.33 至於我們是否需要發出一份守則或指引,我們可以再作考慮。 We can reconsider whether it is necessary for us to issue a code or some guidelines cb40bcdbfca91e4812a918ac829ba8eb_M21050003_2_00-14-27_00-37-30.wav df9d95c8 976.4 990.48 因為我們都知道校董會由很多不同人士組成,校長固然是一名當然成員,有些可能是校友或家長代表。 This is because as we all know the school management committees are comprised of many different parties the principal is certainly an ex - officio member whereas some members may be alumni or parent representatives 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 1303.5 1307.26 我們已在這方面多做工夫,加深學生的了解。 We have already stepped up our efforts in this regard to give students a better understanding 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 184.34 193.06 各大學教育資助委員會資助大學均是根據本身法例成立的獨立自主機構。 All University Grants Committee UGC - funded universities are autonomous bodies established pursuant to their own ordinances 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 233.39 249.71 因此,政府及教資會一方面致力維護各大學的自主權,同時亦要求大學就其運作保持透明度和向公眾問責,確保大學的活動和運作符合學生和社會的最佳利益。 Therefore while the Government and the UGC attach great importance to safeguarding institutional autonomy universities are also expected to remain committed to transparency and accountability in their operation to ensure that universities activities and operation serve the best interests of students and the community 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 283.37 294.13 就謝偉銓議員的主體質詢,我現答覆如下: 一 教育局沒有備存專上院校校園內示威演變成衝突事件的數據。 My reply to the main question raised by Mr Tony TSE is as follows 1 The Education Bureau does not maintain data on incidents of protests which have developed into confrontations on the campuses of post - secondary institutions 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 351.57 365.3 警方只會在收到院校有人報警求助,要求處理公共安全、公共秩序事件時,在與院校聯繫後才進入校園提供協助。 It is only upon receipt of requests for assistance in handling incidents relating to public safety and public order shall the Police after liaising with the institutions enter campuses to render assistance 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 365.3 377.54 三 一般而言,各院校均有內部機制、規則和程序處理校園內出現的突發事故,包括視乎實際需要向執法部門求助。 3 Generally speaking each institution has its own internal mechanism rules and procedures to deal with emergency incidents that occur on its campus including seeking assistance from law enforcement agencies as appropriate 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 377.54 385.98 此外,政府亦一直與專上院校就不同事宜保持聯絡,並在有需要時為他們提供支援及意見。 Moreover the Government also maintains contact with post - secondary institutions over various matters and offers them support and advice as and when necessary 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 385.98 402.99 事實上,院校近年在處理不同衝突事件上已有一定經驗,並應對得宜,發揮教育專業精神,確保學生在安全、有秩序及專業教學的環境下學習,並在有需要時向學生提供輔導。 In fact the institutions have gained considerable experience over the years in handling incidents of confrontations with appropriate responses demonstrating professionalism in ensuring that students can study in a safe and orderly environment are taught professionally and are offered counselling as needed 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 402.99 422.67 警方會繼續透過各區的指揮官或警民關係主任與大專院校保持緊密聯繫,在有需要及收到有人報警求助時,在與院校聯繫後才進入校園為院校提供適切的協助,以確保公共安全、公共秩序。 The Police will continue to maintain close liaison with post - secondary institutions through district commanders or police community relations officers . Where necessary and upon receipt of requests for assistance the Police will after liaising with the institutions enter campuses to render appropriate assistance so as to ensure public safety and public order 0bd4840bc191cc27fa9f5973ac0c537c_M18100006_3_00-22-09_00-46-00.wav df9d95c8 646.91 663.23 在主體答覆中,我們已清楚表明態度,即運用言論自由時並非完全沒有限制,必須同時符合法規和尊重別人的權利。 We have made our stance clear in the main reply ie . the exercise of freedom of speech is not completely without restrictions; we need to abide by the law and respect the rights of others when exercising such freedom 9c70c0897010b7ea1d7d1f81e150000c_M21090001_2_00-25-50_00-47-51.wav df9d95c8 132.33 149.34 "此外,大學普遍 採用""成果為本""教學法,學生問卷調查亦可在考試及習作等一般評核方式以外,收集學生觀點及自我評價,以協助更全面評估教學成果。" Besides as universities generally adopt an outcome - based approach for teaching and learning student surveys can be a means to gather students perspectives and self - evaluation in addition to mainstream assessments such as examinations and exercises so as to facilitate a more holistic assessment of teaching and learning outcomes 9c70c0897010b7ea1d7d1f81e150000c_M21090001_2_00-25-50_00-47-51.wav df9d95c8 305.3 313.18 我們相信大學可利用現行機制,按實際情況及需要而持續改進收集學生反饋的安排。 We believe the universities can make use of the established mechanism to continuously improving arrangements in collecting student feedbacks in view of actual circumstances and needs f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 1019.44 1038.25 這與學校需就很多其他學習上事宜作出決定,包括是否需要進行課外練習、是否需要加設考試或測驗等所有決定差不多。 This is similar to other learning decisions which schools have to make on their own from time to time including whether they should give their students supplementary exercises and additional examinations or tests f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 1140.67 1151.84 今年的時間的確比較緊迫,我們由3月公布至5月考試,相隔時間相對較短。 It is true that we have a rather tight schedule for this year with a short interval between the announcement of the resumption of TSA in March and the holding of examinations in May f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 1195.57 1220.65 一如學校應否參加某項活動或考試,或是否參加教育局舉辦的某項比賽,學校是可以根據其現行機制,在校內進行充分諮詢後作出決定。同一個制度也適用於系統評估。 This is comparable to other decisions which schools would make from time to time such as whether they should participate in a particular activity join an examination or enter into the Education Bureau - held competition where schools can make their decisions after fully consulting stakeholders according to the established mechanism f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 127.81 135.29 在新安排下,小三系統評估將分開全港和學校層面處理。 Under the new arrangements the arrangements for the territory - wide and school levels of Primary 3 TSA will be handled separately f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 1448.92 1460.36 我們亦不希望系統評估再次引致有操練的情況。這個可由我們、議員,加上社會人士,一同去監察。 We do not wish to see that the resumption of TSA would trigger another round of over - drilling but Members and the public can join us to take concerted effort to monitor the situation f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 244.93 266.66 2018年小三系統評估中文視聽資訊評估及中英文說話評估部分已於5月2日及3日進行,而數學評估和中英文紙筆評估部分將於6月中旬舉行,至今進展順利,教育局會繼續密切監察相關運作安排。 The audio - visual assessment for Chinese and the speaking assessment parts for Chinese and English of Primary 3 TSA in 2018 were conducted on 2 and 3 May and the written assessment parts for Chinese English and Mathematics will be conducted in mid - June . It has progressed smoothly so far . The Education Bureau will continue to closely monitor related operational arrangements f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 317.0 334.96 二及三 新安排以及優化措施已經大大減低過往操練的誘因,2016試行研究計劃及2017基本能力評估研究計劃前出現的操練情況也不復見,但教育局會密切監察。 2 and 3 The new arrangements and the enhancement measures have greatly reduced the incentives for drilling and drilling problem before the 2016 Tryout Study Primary 3 and 2017 Basic Competency Assessment Research Study was not observed while the Education Bureau will closely monitor the situation f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 334.96 361.65 過去兩年,教育局用問卷調查形式收集及了解超過23,000名參與小三系統評估學生家長的意見,亦進行了超過50場的教師焦點小組,了解學校落實和執行小三系統評估安排的情況,包括學校有否為系統評估進行額外練習等。 In the previous two years the Education Bureau adopted questionnaire surveys to collect and gauge views of more than 23 000 parents of students participating in Primary 3 TSA and more than 50 focus group meetings for teachers were conducted to understand how schools take forward and implement the arrangements for Primary 3 TSA including whether there were additional exercises for TSA f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 456.91 461.24 如果收到任何有關的投訴,本局會了解及跟進。 If related complaints are received the Bureau will investigate and take follow - up actions f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 605.84 608.92 主席,或許我在此很簡單的解釋。 President perhaps let me give a brief explanation here f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 769.13 785.02 主席,或許我要多花一點時間解釋,因為許議員可能對整個TSA或系統評估的狀況並不了解。 President perhaps I will spend some more time to explain this question because Mr HUI may not be very clear about the entire TSA system . TSA seeks to assess the basic competencies of students f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 835.11 844.31 我們過去兩年在50間學校進行試驗,接着推展至全港學校進行試驗。 In the past two years we engaged 50 schools to participate in a tryout for the basic competency assessment . The tryout was then extended to all primary schools in the territory f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 866.36 872.8 新安排分為兩部分,第一部分是抽樣,第二部分是學校自行選擇參與。 The new arrangement consists of two major parts sampling and voluntary participation by schools f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 967.23 984.67 主席,在新安排下,學校要決定是否自願讓全體小三學生參與系統評估,這是一個專業的決定。 President the new arrangement allows schools to opt for voluntary participation in TSA by all their Primary 3 students f04a7277bf8cc30971ceba3202404f12_M18050005_2_00-33-02_00-57-24.wav df9d95c8 984.67 995.99 學校需要決定,參與系統評估以取得有關報告,對其學與教是否有直接的益處。 Schools have to exercise professional judgments to decide if the participation in TSA in order to obtain the school - level reports is directly beneficial to learning and teaching 6f3c9f176826f3558b2fe5c9aa364e02_M17050005_2_00-35-04_00-58-35.wav df9d95c8 171.74 185.87 香港是國家一部分,香港的發展與國家的發展密不可分,因此國家教育部是我們一個非常重要的合作夥伴,我們必須增進彼此了解,創造更多合作空間及機會。 Hong Kong is an integral part of the nation and its development has always been closely tied to that of the country . As such the Ministry of Education MoE is a very important partner of ours . It is necessary to enhance mutual understanding in order to create more opportunities for collaboration 6f3c9f176826f3558b2fe5c9aa364e02_M17050005_2_00-35-04_00-58-35.wav df9d95c8 216.47 236.96 "此外,國家教育部設立的""高等學校科學研究優秀成果獎""亦開放給香港學者參與,歷年來香港學者以第一完成人身份在超過40個研究項目獲獎,讓香港學者的出色研究工作獲得國家級認同。" In addition the Higher Education Outstanding Scientific Research Output Awards set up by MoE has also been open to Hong Kong scholars . Over the years the scheme has granted awards to Hong Kong scholars for more than 40 research projects giving statewide recognition to their outstanding research efforts 6f3c9f176826f3558b2fe5c9aa364e02_M17050005_2_00-35-04_00-58-35.wav df9d95c8 250.4 272.18 去年,得到國家教育部的同意,薩凡 納藝術設計大學有限公司及芝加哥大學布思商學院可就其經本地評審的指定非本地學位課程取錄內地學生,進一步加強香港區域教育樞紐的地位。 With the MoEs agreement given last year SCAD Foundation Hong Kong Limited and the University of Chicago Booth School of Business Hong Kong are now allowed to admit Mainland students to designated locally accredited non - local degree programmes . This has further strengthened Hong Kongs position as a regional education hub 6f3c9f176826f3558b2fe5c9aa364e02_M17050005_2_00-35-04_00-58-35.wav df9d95c8 272.18 287.62 在基礎教育方面,國家教育部近年開放各項全國性的活動和賽事讓香港師生參與,有助他們與全國各地優秀的老師和學生交流學習,擴闊視野和見識。 On basic education in recent years MoE has opened up more opportunities for Hong Kong teachers and students to participate in various nationwide activities and competitions . This helps facilitate exchanges with first - rate teachers and students in the Mainland and enables Hong Kong teachers and students to gain wider exposure and develop broader perspectives 6f3c9f176826f3558b2fe5c9aa364e02_M17050005_2_00-35-04_00-58-35.wav df9d95c8 313.99 325.87 另一方面,不少內地院校與我們合作,為香港的中、小學及幼稚園校長和教師提供專業培訓,使他們在教學方法和課程領導方面,獲益良多。 Moreover quite a number of Mainland institutions have worked with us to provide professional training for principals and teachers of kindergartens primary and secondary schools enriching their knowledge about pedagogy and curriculum leadership 6f3c9f176826f3558b2fe5c9aa364e02_M17050005_2_00-35-04_00-58-35.wav df9d95c8 375.8 386.93 由2016年1月起,定期工作會議至今舉行3次,分別是2016年1月28日、2016年8月18日及2017年2月14日。 Three periodic working meetings have been conducted since January 2016 and they were held on 28 January 2016; 18 August 2016; and 14 February 2017 respectively 6f3c9f176826f3558b2fe5c9aa364e02_M17050005_2_00-35-04_00-58-35.wav df9d95c8 403.82 411.3 出於尊重對方,我們不宜單方面公開這類會議的相關文件或具體引述會面內容。 Out of respect for our counterparts it is not appropriate for us to unilaterally publish the meeting papers or disclose the contents of the meetings in detail 6f3c9f176826f3558b2fe5c9aa364e02_M17050005_2_00-35-04_00-58-35.wav df9d95c8 411.3 424.82 據我們了解,其他政策局和政府部門現時亦會以雙方認為合適的方法,包括工作會議,就雙方關心的議題與內地有關部門保持溝通交流。 To our understanding at present other bureaux and government departments also maintain communication with relevant Mainland authorities on issues of mutual concern through ways that are deemed suitable by both sides including holding working meetings 6f3c9f176826f3558b2fe5c9aa364e02_M17050005_2_00-35-04_00-58-35.wav df9d95c8 424.82 436.62 教育局和國家教育部透過定期工作會議及互訪等方式就雙方關心的教育議題交換意見,以及就兩地在教育方面的最新發展分享經驗和看法。 The Education Bureau and MoE exchange views on education issues of mutual concern by conducting periodic working meetings mutual visits etc and share experiences and opinions on the latest developments of education in Hong Kong and the Mainland 6f3c9f176826f3558b2fe5c9aa364e02_M17050005_2_00-35-04_00-58-35.wav df9d95c8 589.83 606.55 其實,我們在主體答覆中,花了很長篇幅回答前面提及的交流項目或過去的進展,這便反映過去一段時間,我們與國家教育部商討的成果。 In fact in the main reply we already give very extensive treatment to the exchange projects or the past progress mentioned at the beginning . This reflects the achievement of our discussion with MoE in the past 3d401e3122cca3c3c6d494b1dc79a713_M16110008_2_00-25-10_00-47-41.wav df9d95c8 218.64 234.08 由於所涉安裝費用已包括在整體的建造工程開支中,教育局沒有就安裝空調設備的分項開支資料。 Since the expenses incurred for the installation of air - conditioning systems have already been included in the overall construction cost we do not have further breakdown on it 3d401e3122cca3c3c6d494b1dc79a713_M16110008_2_00-25-10_00-47-41.wav df9d95c8 249.37 252.93 我們沒有相關分項統計數字。 We do not have breakdown figures in this regard 3d401e3122cca3c3c6d494b1dc79a713_M16110008_2_00-25-10_00-47-41.wav df9d95c8 301.42 310.39 現時全港17間肢體傷殘兒童學校和嚴重智障兒童學校均已裝設有關設備。 All the 17 special schools for children with physical disability and severe intellectual disability are covered 3d401e3122cca3c3c6d494b1dc79a713_M16110008_2_00-25-10_00-47-41.wav df9d95c8 310.39 316.91 同樣地,相關安裝的費用已包括在整體的建造工程開支中。 Similarly the relevant expenses incurred for installation of the air - conditioning systems have been included in the overall expenses for construction works of the schools in question 3d401e3122cca3c3c6d494b1dc79a713_M16110008_2_00-25-10_00-47-41.wav df9d95c8 366.52 381.69 現時全港資助中、小學的課室數目分別為9,986及10,299間,資助特殊學校的課室數目則為754間。 At present the numbers of classrooms of aided secondary and primary schools across the territory are 9 986 and 10 299 respectively while the number of classrooms of aided special schools are 754 3d401e3122cca3c3c6d494b1dc79a713_M16110008_2_00-25-10_00-47-41.wav df9d95c8 522.86 527.54 由於當中不涉及政府額外資助,無須向教育局申請。 Since such installations do not involve extra government subsidies schools do not need to file applications to the Education Bureau 3d401e3122cca3c3c6d494b1dc79a713_M16110008_2_00-25-10_00-47-41.wav df9d95c8 527.54 535.7 因此,教育局未能提供有關自行安裝空調設備的學校數目、所涉費用及其經費來源的資料。 Hence we are not able to provide information on the number of schools that have installed air - conditioning systems themselves the expenses incurred and their sources of funding 3d401e3122cca3c3c6d494b1dc79a713_M16110008_2_00-25-10_00-47-41.wav df9d95c8 535.7 559.18 有關教育局轄下其他建築物的空調裝置安排方面,根據《政府產業管理及有關事務規例》,教育局轄下的辦公室處所均有提供空調設備。 As regards the arrangement of installation of air - conditioning systems in other buildings under the Education Bureau air - conditioning is currently provided for office premises under the Education Bureaus management according to the Accommodation Regulations 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 1025.2 1035.56 學生如果就感到疑惑的東西向教師查問,教師當然有責任向他們解釋。 If students are in doubt and ask their teachers for clarifications teachers certainly have the responsibility to offer explanation 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 1035.56 1046.68 至於政權的奴隸,我相信沒有香港市民願意做政權的奴隸。 As for being slaves of the regime I believe no Hong Kong people are willing to be slaves of the regime 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 1147.83 1163.07 學校當然可以根據課程大綱自訂一些校本教材或校本課程,但大原則仍然是跟隨課程架構。 Schools can certainly produce school - based learning materials or school - based curricula on the basis of the curriculum outlines but the underlying principle is still compliance with the curriculum frameworks 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 128.1 134.66 根據《教育條例》,教育局是負責教師註冊的機構,有責任確保教師的質素。 According to the Education Ordinance the Education Bureau EDB is the authority for registration of teachers hence has the responsibility to ensure the quality of teachers 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 152.79 162.59 "教育局於本年9月就一宗涉及在課堂上散播""港獨""信息的嚴重專業失德個案,取消了一名教師的註冊。" In September this year EDB cancelled the registration of a teacher for the serious professional misconduct of disseminating the message of Hong Kong independence in class 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 292.98 314.87 事實上,我們日常也有接到投訴,就個別學校管理層處理教師的方式提出疑問,當中更有不少個案由葉議員參與領導的教師工會轉介,要求教育局跟進,我相信大家亦不會接受教育局只看學校的報告而不作獨立調查。 As a matter of fact we often receive complaints that query individual schools management of their teachers and quite a number of these cases were referred by the teachers union in which Mr IP is playing a leading role requesting EDB to take follow - up actions . I trust that the general public will not accept it if EDB only considers the schools reports without conducting any independent investigation 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 324.03 334.15 二 教育局在處理教師涉嫌違反專業操守的個案有清晰的機制及流程,我們亦已透過不同途徑闡述。 2 EDB has a clear mechanism with well - defined procedures for handling cases of suspected professional misconduct of teachers which we have elucidated through different channels 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 510.85 516.01 然而,有關教師並沒有作出專業跟進,也應為此負責。 However the teachers concerned did not take any professional follow - up action hence should also be held responsible 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 516.01 529.21 "簡單來說,這宗個案的校長、副校長和其他相關教師須各自承擔應負的責任,""連坐""或""株連""是嚴重誤導的言詞,並不正確。" In short the principal vice - principal and other teachers involved in this case should be respectively held responsible . The term collective punishment or implication is seriously misleading and incorrect 7b0c256759c5f164a0efbe74f747ea63_M20110002_3_00-34-03_00-58-29.wav df9d95c8 919.92 927.92 我相信社會對所有議員也同樣有這個要求,亦希望他們可以做到。 I believe society has the same requirement for all Members and hopes that they can do so a2b124fe389e09549a76fb8db9629440_M19120002_5_01-07-05_01-28-46.wav df9d95c8 1031.75 1044.8 主席,我們最近的確看到社會上出現了一些可能是真,也可能是假的爆炸品。 President recently there have been occasions where explosives have been found in society . Some of them may be real and some may not be a2b124fe389e09549a76fb8db9629440_M19120002_5_01-07-05_01-28-46.wav df9d95c8 1096.32 1104.0 根據《刑事罪行條例》第200章第54條,最高刑罰是監禁20年。 Under section 54 of the Crimes Ordinance Cap . 200 the maximum penalty is 20 years imprisonment a2b124fe389e09549a76fb8db9629440_M19120002_5_01-07-05_01-28-46.wav df9d95c8 110.91 118.39 大學現時正在評估校園的損毀程度,當中部分大學亦已展開復修工程。 The universities are assessing the damage done to their campuses while some have commenced restoration works a2b124fe389e09549a76fb8db9629440_M19120002_5_01-07-05_01-28-46.wav df9d95c8 527.82 552.74 "就中學方面,我們亦備有一份名為""家具及設備目錄""的名單,當中列出學校所需化學物品的種類和數量,並且在""科學實驗室安全手冊""中訂明貯存及使用這類化學物品的安全措施。" For secondary schools we have complied a Furniture and Equipment List which sets out the types and quantities of chemicals that are needed by schools . We have also specified in the Handbook on Safety in Science Laboratories the safety measures that should be implemented for the storage and use of such chemicals a2b124fe389e09549a76fb8db9629440_M19120002_5_01-07-05_01-28-46.wav df9d95c8 570.79 582.67 "至於中學,在""家具及設備目錄""下的建議數量,例如化學實驗室的建議數量最多是2.5公升,而科學實驗室亦是2.5公升。" As for secondary schools the maximum quantity recommended in the Furniture and Equipment List is 2.5 litres for both chemistry laboratory and science laboratory a2b124fe389e09549a76fb8db9629440_M19120002_5_01-07-05_01-28-46.wav df9d95c8 590.51 617.76 學校亦訂有適當制度,例如規定普通學生不能進入實驗室,故此學校亦設有適當門鎖等設施,只讓指定的實驗室技術員、助手或老師方可以進入拿取適當的化學物品,在實驗室裏準備好,然後才讓學生處理。 Schools have also put in place appropriate mechanisms such as requiring that ordinary students are not allowed to enter laboratories . For this purpose school laboratories are equipped with appropriate facilities such as door locks and only designated laboratory technicians assistants or teachers are allowed entry to obtain the chemicals required and finish the preparations in the laboratories before allowing students to handle them a2b124fe389e09549a76fb8db9629440_M19120002_5_01-07-05_01-28-46.wav df9d95c8 746.89 757.81 然而,社會的期望是,在未來的日子裏,大學在管理上要做得更好,更能回應普遍市民的要求。 However it is the expectation of our society that universities do better in management in the future in order to better respond to public aspirations a2b124fe389e09549a76fb8db9629440_M19120002_5_01-07-05_01-28-46.wav df9d95c8 906.48 932.93 大學固然會就所貯存的化學物品,會有一份名單和保存它所滾存的數量,但有部分大學在某段時間的確被佔據了、一些設施被破壞了,並有人進入了貯存化學品的地方,取走了一些化學品。 Universities certainly have a list of the chemicals stored and keep track of their quantities in stock . However for a certain period of time some universities were occupied and some facilities were vandalized . Some people entered the storage places for chemicals and took away some of the chemicals stored therein a2b124fe389e09549a76fb8db9629440_M19120002_5_01-07-05_01-28-46.wav df9d95c8 932.93 940.49 在過去一段時間,大學校方整理其他校園範圍時,陸續發現這些化學物品。 In the past period of time some of the missing chemicals have been recovered when the universities concerned cleared up other areas of the campus 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 1286.62 1294.55 主席,我的簡單答覆是,社會上有市民對我有意見時,我會小心考慮和注意。 President my simple reply is that I will consider cautiously and pay attention to opinions about me in society 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 197.39 221.2 除此以外,我們亦藉推廣《香港教師專業標準參照》及《香港校長專業標準參照》,促進教師及學校領導反思並且實踐應有的專業角色及操守;亦讓社會大眾了解教學團隊的專業表現,從而支持和配合香港的教育工作。 Apart from that we also promote the Professional Standards for Teachers of Hong Kong and the Professional Standards for Principals of Hong Kong to encourage teachers and school leaders to reflect and demonstrate the professional roles and conduct expected of them while also enabling the public to understand the professional performance of the teaching profession so as to support and work hand in hand with them 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 290.58 297.02 因此,我們也沒有以是否匿名劃分收到的投訴。 Hence we also do not categorize the complaints by whether they are anonymous 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 313.75 323.11 現時議會已正式立案處理而未結束跟進行動的投訴個案共34宗,其中與 社會事件有關的有4宗。 Currently the Council is handling 34 complaints with follow - up actions still underway of which four are related to recent social events 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 330.63 347.72 二 教育局收到有關教師涉嫌違反專業操守的投訴後,會按一貫程序進行調查,全面考慮事實和證據,以及教師的陳述,並依據《教育條例》第47條,從而作出決定。 2 Upon receiving complaints alleging teachers to have violated the professional conduct the Education Bureau conducts investigation according to the established procedures . Each decision is made after considering the facts evidence and representations from teacher and in accordance with section 47 of the Education Ordinance 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 430.7 449.67 三 教育局是從教育專業的角度判斷有關教師的行為是否涉及失德。我們的着眼點是有關教師的行為是否符合教師應具備的專業操守、是否有違社會期望,或其所展現的價值觀是否會對教育專業或學生帶來負面影響。 3 In determining whether a teacher is involved in professional misconduct we will consider the matter from a professional perspective focusing on whether the acts in question conform to the professional ethics whether the teacher concerned has violated social expectations and whether the values so demonstrated will have an adverse impact on the teaching profession or students 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 479.63 485.11 至於涉事教師若不同意教育局的調查結果,可按既定程序提出上訴。 Should a teacher under investigation for alleged professional misconduct disagrees with the findings of investigation he can lodge an appeal following the established practices 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 485.11 504.44 如有關教師不同意局方取消其教師註冊的決定,可以根據《教育條例》第61條於載述常任秘書長的決定及其所作決定的理由的通知書送達後21天內遞交上訴通知書,向上訴委員會提出上訴。 If the teacher concerned does not agree with the Education Bureaus decision to cancel his teacher registration he may within 21 days after the service of the notice informing him the decision of the Permanent Secretary and the grounds for making such decision appeal to the Appeal Board by delivering a notice of appeal in accordance with section 61 of the Education Ordinance 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 504.44 512.29 如對於所接獲的勸諭信、 警告信或譴責信有異議,當事人可向教育局提出。 If there is any objection to the advisory letter warning letter or reprimand letter received the teacher concerned may submit his views to the Education Bureau 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 512.29 525.17 過去半年,更有不少市民就教育局處理涉及教師違反專業操守的工作表達意見,我們會繼續聆聽,適時總結經驗,為香港的教育質素把關。 In the past six months members of the public have expressed their views on our work with regard to teacher misconduct cases . We will continue to listen to these comments and sum up our experience in a timely manner to safeguard the education quality for Hong Kong 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 525.17 528.25 我們對教師違法失德的事件感到惋惜。 We find it regrettable that there are cases involving offences and acts of misconduct committed by teachers 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 541.82 552.1 我深信,教育界和社會人士均與教育局抱着同一目標,就是確保學生在優秀而具專業素質的教師指導下有效學習,健康成長。 I strongly believe that the education sector and the public share the same goal as the Education Bureau of ensuring that students learn effectively and grow up healthily under the guidance of outstanding and professional teachers 654d6e7919bb3bdaad901ec50b040de8_M20030001_6_01-10-04_01-32-12.wav df9d95c8 948.52 956.56 每個部門或組織也有其職責,必須各自審視投訴。 Each department or organization has its own responsibilities and must examine complaints separately 541bdae95c2a7fb253a221f68ebdaff3_M17050005_3_00-58-35_01-09-31.wav df9d95c8 203.01 227.49 社署除資助非政府機構,為每間中學提供駐校社會工作服務,亦資助香港撒瑪利亞防止自殺會的自殺危機處理中心,提供不同的專門服務,該中心更因應青年人的上網習慣,設立網上論壇、電子郵箱及聊天室,及早識別及主動接觸有自殺念頭的網絡使用者。 Apart from subventing non - governmental organizations to offer stationing school social work service in each secondary school SWD has subvented the Suicide Crisis Intervention Centre SCIC of the Samaritan Befrienders Hong Kong to provide different dedicated services . In view of the popularity of Internet service among young people SCIC has set up forum email - boxes and chat - rooms to identify early and proactively reach out to Internet users with suicidal ideation 541bdae95c2a7fb253a221f68ebdaff3_M17050005_3_00-58-35_01-09-31.wav df9d95c8 227.49 238.33 "社署亦資助香港青年協會設立""關心一線""青年熱線服務,透過電話接觸為處於高危情況的兒童及青少年提供輔導及轉介服務。" SWD also subvents the Hong Kong Federation of Youth Groups in setting up the Hotline Service for Youth at Risk which provides counselling and referral services to children and young people facing crisis through telephone contact 541bdae95c2a7fb253a221f68ebdaff3_M17050005_3_00-58-35_01-09-31.wav df9d95c8 320.31 330.79 "此外,教育局由2007-2008學年亦開展了""學生大使―積極人生""計劃,協助中小學校裝備學生以傳遞熱愛生命的信息。" Moreover the Education Bureau has started the Pupil Ambassador Scheme on Positive Living since the 2007 - 2008 school year to help primary and secondary schools prepare their students for disseminating the message of love on ones life 541bdae95c2a7fb253a221f68ebdaff3_M17050005_3_00-58-35_01-09-31.wav df9d95c8 330.79 336.95 "教育局鼓勵學校採用""三層支援模式"",因應學生的個別需要提供額外支援。" The Education Bureau has been encouraging schools to adopt the 3 - Tier Support Model to offer additional support to students according to their needs 541bdae95c2a7fb253a221f68ebdaff3_M17050005_3_00-58-35_01-09-31.wav df9d95c8 336.95 353.07 學校的專業人員如學校社工、學生輔導老師、教育心理學家在其專業範圍內提供支援服務,並在有需要時,轉介學生接受精神科醫生的診斷和藥物治療。 School professionals including school social workers student guidance teachers educational psychologists EPs will provide support services in their professions c3a6c4f31c7c16b5ef1db49d65f24e78_M16120006_7_01-49-26_02-12-21.wav df9d95c8 1115.52 1136.24 除了評審局之外,教資會轄下的質素保證局會在2016年年底開始,就大學的副學位部門和副學位課程進行校外質素保證核證的首個核證周期。 I want to add a special note here that apart from HKCAAVQ the Quality Assurance Council under UGC will commence the first round of external quality assurance audits on the sub - degree operations and sub - degree programmes of universities by the end of 2016 c3a6c4f31c7c16b5ef1db49d65f24e78_M16120006_7_01-49-26_02-12-21.wav df9d95c8 1347.19 1363.24 但是,我可以告訴大家,在政策目標之下,我們希望學生不會因為貸款或需要還款而遇上太大困難,學生資助處的同事會盡量向他們提供協助。 However I can tell Members that under the policy objectives we hope students will not encounter much difficulties with loans or repayment . The staff of SFAA will provide as much assistance as possible to them c3a6c4f31c7c16b5ef1db49d65f24e78_M16120006_7_01-49-26_02-12-21.wav df9d95c8 285.24 303.2 在資助專上課程學生資助計劃下,修讀資助學位課程的學生可申請須經入息及資產審查的助學金,以應付學費和學習開支,並可申請生活開支低息貸款。 Under the Tertiary Student Finance Scheme―Publicly - funded Programmes TSFS students pursuing publicly - funded degree programmes may apply for means - tested grants to meet their tuition fees and academic expenses as well as low - interest loans to cover their living expenses c3a6c4f31c7c16b5ef1db49d65f24e78_M16120006_7_01-49-26_02-12-21.wav df9d95c8 315.36 341.77 二 在2015-2016學年,在25,782名符合修讀本地第一年學士學位課程基本入學要求的香港中學文憑考試考生當中,有約5,500名入讀全日制經本地評審自資學士學位第一年課程。 2 In the 2015 - 2016 academic year among the 25 782 HKDSEE candidates who met the minimum general entrance requirements for admission to FYFD programmes about 5 500 enrolled in full - time locally - accredited self - financing FYFD programmes c3a6c4f31c7c16b5ef1db49d65f24e78_M16120006_7_01-49-26_02-12-21.wav df9d95c8 362.77 374.81 在2015-2016學年,在上述計劃下修讀學位課程的成功申請人平均獲發不用償還的助學金約55,300元。 In the 2015 - 2016 academic year a successful applicant pursuing a degree programme received a non - repayable grant of about 55,300 on average under FASP c3a6c4f31c7c16b5ef1db49d65f24e78_M16120006_7_01-49-26_02-12-21.wav df9d95c8 919.44 928.0 第三,我剛才亦提及,有部分學生亦會考慮到國內一些優質的大學升學。 Third as I have mentioned some students will consider continuing their studies at some high - quality universities on the Mainland f8914fe6e2b1246cb2c05e6bbe2a3205_M20070002_22_03-03-06_03-25-39.wav df9d95c8 189.55 206.83 就成立的個案,至本年7月中,局方已向17名教師發出譴責及9名教師發出書面警告,這些教師如再次作出失德行為,局方會考慮根據《教育條例》取消其教師註冊。 Regarding the substantiated cases 17 teachers were reprimanded and another 9 were warned in writing as at mid - July this year . The Education Bureau will consider cancelling these teachers registration pursuant to the Education Ordinance if they misconduct themselves again f8914fe6e2b1246cb2c05e6bbe2a3205_M20070002_22_03-03-06_03-25-39.wav df9d95c8 250.76 272.68 本局暫時只能提供過去10年的數字:由2010年1月至2019年12月,教育局共處理了585宗有關教師專業操守的個案,其中有72名教師被取消其註冊資格,另有26名人士的教師註冊申請被拒絕。 Regarding the number of cases the Education Bureau can only provide figures for the past 10 years at the moment . The Education Bureau handled a total of 585 cases relating to the professional conduct of teachers from January 2010 to December 2019 of which the registrations of 72 teachers were cancelled . In addition there were 26 persons whose applications for teacher registration were refused f8914fe6e2b1246cb2c05e6bbe2a3205_M20070002_22_03-03-06_03-25-39.wav df9d95c8 306.89 326.29 二 根據《教育條例》第841m條,行政長官會同行政會議可訂立規例,對在學校傳布或表達顯然有偏頗的政治性質的資料或言論的管制訂定條文。 2 According to section 841m of the Education Ordinance the Chief Executive in Council may make regulations on the control of the dissemination of information or expression of opinion of a clearly biased political nature in schools . The Chief Executive in Council made regulation 982 of the Education Regulations Cap f8914fe6e2b1246cb2c05e6bbe2a3205_M20070002_22_03-03-06_03-25-39.wav df9d95c8 671.14 681.34 對於被警方或執法機構拘捕或將會出庭應訊的教師所涉及的個案,我們每一宗都會跟進。 We will follow up all cases involving teachers arrested by the Police or law enforcement agencies and teachers who will attend court hearing f8914fe6e2b1246cb2c05e6bbe2a3205_M20070002_22_03-03-06_03-25-39.wav df9d95c8 735.04 744.36 我們必須明白,如單單因為接獲投訴便公開相關資料,對教師和學校亦有欠公平。 We should understand that it will be unfair to both teachers and schools if we disclose the information concerned simply upon receipt of complaints f8914fe6e2b1246cb2c05e6bbe2a3205_M20070002_22_03-03-06_03-25-39.wav df9d95c8 787.86 797.18 如我們公布相關學校的名稱,可能對學校不公平,因為有部分個案可能只是涉及教師的個人行為。 It may be unfair to schools if we publish their names because some cases may only involve the personal behaviour of teachers a20904780dc80410f70dc786c32d6d37_M18050003_7_01-46-20_02-08-24.wav df9d95c8 1123.56 1141.44 我想現行的制度或指引,已經包括這情況,即我們要求教師不能鼓勵或推動學生作出任何犯法行動,否則便是有違他們作為教師的專業操守。 I think the present system or guidelines have already covered this situation that is we require teachers not to encourage or incite students to engage in any illegal activities; otherwise it is a breach of teachers professional code of conduct a20904780dc80410f70dc786c32d6d37_M18050003_7_01-46-20_02-08-24.wav df9d95c8 300.75 321.15 "每一個熱愛香港的人都有責任全面準確地確保""一國兩制""在香港沿着正確方向前進,都有責任向任何衝擊國家主權、安全、發展利益的行為說""不"",都有責任培育下一代成為具國家觀念、富香港情懷和對社會有承擔的公民。" Everybody with a passion for Hong Kong has the responsibility to ensure that here in Hong Kong one country two systems advances in the right direction the obligation to say no to any attempt to threaten our countrys sovereignty security and development interests as well as the duty to nurture our next generation into citizens with a sense of national identity an affection for Hong Kong and a sense of social responsibility a20904780dc80410f70dc786c32d6d37_M18050003_7_01-46-20_02-08-24.wav df9d95c8 329.8 333.72 社會尤其對教師和教授有相當高的期望。 The community has high expectations of our teachers and professors in particular a20904780dc80410f70dc786c32d6d37_M18050003_7_01-46-20_02-08-24.wav df9d95c8 361.2 371.72 行政長官在今年4月會見傳媒時亦已指出,特區政府及香港社會都有責任維護國家安全、領土完整和國家發展利益。 When meeting the media in April 2018 the Chief Executive also pointed out that the HKSAR Government and Hong Kong society both had the responsibility to safeguard national security territorial integrity and development interests a20904780dc80410f70dc786c32d6d37_M18050003_7_01-46-20_02-08-24.wav df9d95c8 391.85 406.01 "二 特區政府於今年3月30日發出強烈譴責聲明,是針對戴耀廷副教授有關""港獨""的言論,政府必須以正視聽,這完全不是言論自由或學術自由的問題。" 2 To set the record straight the HKSAR Government issued a statement on 30 March 2018 to strongly condemn Associate Prof Benny TAIs remarks related to Hong Kong independence . This was not an issue of freedom of speech or academic freedom a20904780dc80410f70dc786c32d6d37_M18050003_7_01-46-20_02-08-24.wav df9d95c8 672.77 720.31 主席,如果說在學校內發生了某些事故,例如過往曾有人在中小學門外派發單張,有關學校採取了適當措施,包括沒收宣揚不確觀念的單張,而如果有學生嘗試宣揚或推動這類觀念,學校亦會採取適當的行動,輔導學生,令他們明白《基本法》的要求。 President should some incidents happen inside a school for example in the past when someone distributed leaflets outside a primary or secondary school the school took appropriate measures including confiscating the leaflets that promoted wrong concepts . If there were students attempting to promote or advocate such concepts the school would also take appropriate actions to counsel the students and make them understand the requirements of the Basic Law c0fea623b463db5883702b2325439d84_M19110001_6_01-39-33_02-01-41.wav df9d95c8 663.85 690.17 然而,就院校該如何教導學生、如何確保有寧靜的教學環境,以及如何與院校及其他持份者維持溝通,令院校如常或有效運作,確實是院校作為獨立自主的機構必須要負責的事務。 However as to how to teach their students how to ensure a tranquil teaching environment and how to maintain communication with the institutions and other stakeholders to facilitate the effective operation of the institutions as usual these are indeed the responsibilities of the institutions as independent and autonomous organizations c0fea623b463db5883702b2325439d84_M19110001_6_01-39-33_02-01-41.wav df9d95c8 759.14 768.59 我們可以給予院校更多空間處理所面對的問題,相信可以解決大家擔心的問題。 We can give the institutions more room to handle the issues that they are facing . The problems that we are so worried about can be solved 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 1032.0 1048.0 所以,我很難在此代表入境事務處,單憑陳議員剛才列出的數個條件而斷定該項活動是否可能違反《入境條例》。 Therefore I can hardly determine here on behalf of the Immigration Department and only judging by the several conditions mentioned by Mr CHAN whether such an event may violate the Immigration Ordinance 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 146.69 175.22 "根據《教育條例》第3條,""學校""是指一間院校、組織或機構,其於任何一天向20人或多於20人或於任何時間同時向8人或多於8人提供幼兒、幼稚園、小學、中學或專上教育或以任何方式提供任何其他教育課程,包括以專人或郵遞服務交付的函授方式。" 279 EO regulates the operation of schools and their teaching activities . According to section 3 of the EO a school means an institution organization or establishment which provides for 20 or more persons during any one day or eight or more persons at any one time any nursery kindergarten primary secondary or post - secondary education or any other educational course by any means including correspondence delivered by hand or through the postal services 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 175.22 190.1 "任何機構提供教育課程,而學生人數達到《教育條例》中""學校""的定義,便須按《教育條例》第10條的規定註冊或臨時註冊為學校,並受該條例規管。" Any institution organization or establishment which provides educational courses with the numbers of students attending these courses meeting the numbers stipulated in the above definition of school is required to be registeredprovisionally registered in accordance with section 10 of EO and regulated by the relevant provisions of EO 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 251.28 262.33 "二 教育局會考慮課程的目的、內容和運作模式,以決定相關的課程是否屬於《教育條例》所指的""教育課程""。" 2 In deciding whether a course is an educational course as stipulated in EO the Education Bureau gives consideration to the purpose contents and nature of the operation of the courses 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 262.33 276.37 純粹教授技能、技巧;舉辦興趣活動班,如繪畫班、舞蹈班、戲劇班等,沒有提供教育活動,並不屬於《教育條例》的規管範圍,無須註冊為學校。 Courses which simply aim at mastering skills and techniques or developing a hobby or an interest eg . painting dancing drama etc are not providing any educational activities and do not fall under EO 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 276.37 302.26 "符合""學校""定義的非政府機構若同時符合《教育條例》第95條的規定,即所提供的教育只由一系列講座,或一學科或題目的授課課程所組成;或每周提供的學術授課少於10小時,亦可向教育局申請豁免註冊為學校。" No school registration is required . Non - governmental organization falling within the definition of school and meeting the conditions stipulated in section 95 of EO ie . it provides education consisting only of a series of lectures or a course of instruction in a particular subject or topic or provides less than 10 hours of academic instruction each week may apply to the Education Bureau for exemption from registration as a school 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 302.26 314.78 教育局會考慮有關申請是否符合該條例第95條的規定,以及每宗申請的情況,而發出有時限的豁免令。 The Education Bureau takes into account whether the application meets the conditions stipulated in section 95 of EO and the circumstances of each application before granting a time - limited exemption order 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 314.78 326.18 三 任何人士如欲經營或使用公眾娛樂場所,必須根據《公眾娛樂場所條例》申領牌照。 3 Any person who intends to keep or use a place of public entertainment shall apply for a licence under the Places of Public Entertainment Ordinance Cap 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 354.66 363.71 "至於""娛樂"",根據《公眾娛樂場所條例》附表一所列舉的定義,則包括演講或故事講說。" As defined in Schedule 1 of PPEO entertainment includes lecture or story - telling 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 363.71 378.35 "因此,視乎實際營運模式,在公眾場所舉辦包含演講或故事講說的活動或會視為""公眾娛樂"",而舉辦有關活動須申請公眾娛樂場所牌照。" Therefore depending on the actual mode of operation activities consisting of lecture or story - telling held at public places may be regarded as public entertainment and an application for the Places of Public Entertainment Licence should be made for such activities 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 404.8 427.73 至於邵議員詢問海外學者或文化工作者出席本地文化活動一事,根據現行法例,一般而言,除擁有香港特區居留權或入境權的人士外,任何人士如欲來港就業,均須先申領相關入境簽證或進入許可,方可來港。 As regard the question raised by Mr SHIU Ka - chun on overseas scholars or cultural workers attending cultural activities in Hong Kong under the current legislation in general a person who intends to take up employment in Hong Kong must first apply for a relevant visa or entry permit before coming to Hong Kong unless he or she has the right of abode or right to land in Hong Kong 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 555.54 569.78 我們並不會特別針對某類型的學校或其背景,而是考慮上述的客觀因素來決定應否執法。 We will not single out a particular type of schools or background but consider the aforementioned objective factors to determine if enforcement is necessary 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 682.42 703.39 "概括而言,如果一個課程的主要目的和內容是傳授知識,或幫助和啟發心智發展,我們便會將其歸類為""教育課程"";純粹教授技能、技巧,或屬興趣班的課程,我們則不視為""教育課程""。" Generally speaking a course whose main purpose and contents are to impart knowledge or assist and inspire mental development will be categorized as an educational course; a course which solely teaches skills and techniques or develops hobbies will not be considered an educational course 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 775.82 782.7 但是,我們仍然會適時就《教育條例》各方面進行檢討。 Nonetheless we will still conduct timely reviews of various aspects of EO 8bbeae449b00c88612d7c51a44eed055_M17050004_8_01-51-38_02-14-50.wav df9d95c8 999.11 1020.39 代理主席,其實我在主體答覆中也說得很清楚,我們要考慮一系列因素及當時的安排,因為陳議員所說的,也只是一個大概情況。 Deputy President I have actually made it clear in my main reply that we need to consider an array of factors and the arrangements at the time because Mr CHANs description is just a general scenario 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 130.48 137.58 考評局的成員主要來自大專院校、學校、商界及政府等不同界別。 The members of HKEAA are drawn from various sectors including tertiary institutions schools business and the Government 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 170.67 182.23 此外,根據《條例》第15條,所有獲考評局委任或聘用的人員均須把在履行職務時所獲悉的一切事宜保密。 According to section 15 of HKEAAO every person appointed or employed by HKEAA shall preserve secrecy with regard to all matters coming to his knowledge in the performance of any function 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 218.16 229.41 考評局並會透過簡介會及閱卷員/口試主考員須知等途徑,提醒考務人員必須嚴守考試機密的要求。 HKEAA also reminds examination personnel to maintain the confidentiality requirement during briefing sessions and in the guidelines for markersoral examiners 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 277.19 288.47 考評局亦不時向廉政公署防止貪污處徵詢意見,完善機制及落實執行有關建議,以維護公開考試的公平、公正及可靠度。 To maintain the fairness integrity and reliability of public examinations HKEAA seeks and heeds advice on improvement from the Corruption Prevention Department of ICAC from time to time 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 304.24 311.68 二 考評局是獨立的法定機構,遵照《條例》履行其法定職能,舉辦香港的公開考試。 2 HKEAA is an independent statutory body performing its statutory function to conduct public examinations in Hong Kong in accordance with HKEAAO 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 384.71 395.23 策劃和舉行公開考試是考評局的法定職能,考評局一直致力確保公開考試在公平、有效及可靠的情況下進行。 The statutory function of HKEAA is to plan and administer public examinations . HKEAA is committed to ensuring the conduct of public examinations in a fair effective and reliable manner 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 558.14 565.23 主席,葉劉淑儀議員提出了幾個問題。 President Mrs Regina IP just asked a few questions 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 586.35 605.95 作為教育局局長,我亦有責任確保考評局在這方面的工作符合社會大眾的期望,亦因為我有這責任,我現在站在立法會的議事廳,代表考評局回答議員的質詢。 As the Secretary for Education I am also duty - bound to ensure that HKEAAs work in this respect has met public expectations . And because I have this responsibility I come to this Chamber to answer Legislative Council Members questions on behalf of HKEAA 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 640.93 647.73 有關其他與考試相關的人員,考評局的保密機制一向十分嚴格。 As regards other persons associated with the examination HKEAA has also put in place a rigorous mechanism to ensure confidentiality 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 680.69 692.46 與補習社或教科書出版社相關的人士,以及任教應屆考生的教師,一律不可以參與擬題的工作。 People who are associated with tutorial schools and textbook publishers as well as teachers of candidates who are going to take the examination are not allowed to participate in the design of examination questions 3caf29e039417557feca87141b16db80_M18060004_7_02-07-58_02-30-39.wav df9d95c8 896.26 911.58 就整個考評制度而言,首要工作是預防,即在機制內制訂各項措施,預防在考試前有試題外泄的情況。 As regards the examination and assessment system prevention is the prime task that is various measures should be drawn up within the system to prevent the leak of examination questions before the examination 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 1010.61 1024.41 但是,我相信大部分同工也接受和理解教育局現時所做的工作,其實是為了保護學生及維護教師的專業操守。 Nevertheless I believe most co - workers will accept and appreciate that the work which the Education Bureau is doing now actually seeks to protect students and uphold the professional conduct of teachers 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 1200.02 1207.51 主席,我們在11月底已公布有關數字。 President we already disclosed the relevant figures at the end of November 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 1232.19 1252.51 當然,我們要求學校在進行調查時,必須審視教師在校內的表現究竟如何,他們有否把自己心中的想法帶到課堂上;在這方面,學校須進行把關的工作。 Certainly we request that during investigations schools must examine teachers actual performance in school and whether they have exhibited their own ideas in class . In this connection schools must do the relevant gate - keeping work 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 154.62 161.7 正因如此,教師的言論和行為必須符合專業操守,以及社會普遍接受的道德標準。 It is therefore of the utmost importance that their words and deeds must adhere to the standards of professional conduct and morality generally accepted by the community 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 186.9 200.02 《教育條例》賦權常任秘書長,在特定的情況下,可取消教員的註冊,包括該人士並非出任教員的適合及適當人選,或常任秘書長覺得該教員不稱職。 The Education Ordinance EO empowers the Permanent Secretary to cancel the teacher registration of a person in specific circumstances including those where the person is not a fit and proper person to be a teacher or it appears to the Permanent Secretary that the teacher is incompetent 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 208.75 212.83 學校在促進教師專業操守方面亦擔當重要角色。 Schools also play an important role in promoting teachers professional conduct 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 212.83 236.03 學校是提供正規教育的機構,也是教師的僱主,必須對其教育質素負責,監管轄下教師,不時提醒他們應有的行為及角色,並主動跟進行為不當的教職員,依據《僱傭條例》、《資助則例》,以及與有關教師簽訂的僱傭合約的條款,採取適當的紀律行動。 Schools as organizations providing formal education and as employers of teachers have to be responsible for the quality of education and monitor their teachers and remind them of the behaviour and role expected of them from time to time . Schools should also take the initiative to follow up substantiated cases of misconduct involving their staff and take appropriate disciplinary actions against them pursuant to the Employment Ordinance the Code of Aid and the terms of their employment contracts 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 245.27 265.17 就黃碧雲議員提出的質詢,現答覆如下: 一 自去年6月,教育局接獲及處理多宗有關教師專業失當的投訴個案,當中大部分是教師在社交媒體上發布不恰當信息,例如仇恨、詛咒及鼓吹暴力;以極度不雅的說話或粗言穢語侮辱他人等。 Regarding Dr Helena WONGs question our reply is as follows 1 Since June 2019 the Education Bureau has received and handled many complaints about teachers professional misconduct most of which involve inappropriate messages posted on social media such as hate malicious or abusive messages and messages that promote violence 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 265.17 277.53 這些信息無論從表達的方法,抑或其所反映的行為和價值觀,均與教師應具備的專業操守不符,有違社會期望,更遑論成為學生的楷模。 These messages regardless of their form of delivery and the deeds or values reflected therein failed to meet the professional conduct of teachers and social expectations let alone serving as role models for their students 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 287.25 309.94 我必須強調:這並非制約教師對社會事件或政治理念的表達權,更不是侵犯或減少教師個人的言論自由,再者,無論在西方國家抑或香港,言論自由並非全無限制,必須合理、合法行使,尊重他人權利及名譽,以及保障國家安全及公共秩序。 I must stress that this is neither limiting teachers right to express their views on social issues and political beliefs nor infringing uponreducing the freedom of speech enjoyed by teachers . Furthermore the exercise of the freedom of speech whether in Western countries or Hong Kong is not without restrictions . It should be exercised in a rational and lawful manner 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 345.39 362.0 教育局在2019年12月20日也就相關事宜向學校作更詳細解釋,學校在考慮教師應否停職時,應以學生的福祉,包 括對學生人身安全、品德培養及學習質素的影響,為首要考慮。 The Education Bureau also explained related issues to schools in detail on 20 December 2019 . Schools when considering whether teachers should be suspended from duties should take into account students well - being including the impact on their personal safety moral development and quality of learning as a primary consideration 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 362.0 373.32 若教師涉嫌干犯嚴重罪行,即使有關案件或事件尚未結案,學校必須就有關教師繼續接觸學生作風險評估。 If a teacher is suspected of having committed a serious crime the school should assess the risk involved should the teacher continue to have contact with the students even if the case or the incident is not yet concluded 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 447.63 478.84 至於教材編製和選取方面則有教育上的一些原則:教材須符合由課程發展議會訂定的課程宗旨和目標,教師亦須考慮教材內容是否準確和配合學生在不同學習階段的心智發展,並根據相關的課程及評估指引的建議,採用客觀、持平的資料,讓學生建構知識和技能,並養成正面的價值觀和積極的態度,成為有識見和負責任的公民。 There are however some educational principles on the development and selection of teaching materials teaching materials must meet the curriculum aims and objectives set by the Curriculum Development Council; teachers should consider whether the content of teaching materials is accurate and appropriate to the cognitive development of students at different learning stages and should adopt objective and impartial information in accordance with the recommendations set forth in the relevant curriculum and assessment guides so that students can construct knowledge and skills as well as develop positive values and attitudes thereby becoming informed and responsible citizens 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 723.68 739.45 黃議員是否認為,我們應該把學生的福祉和安全放在次要的位置,而教師的所謂上班或繼續任職更為重要呢? Does Dr WONG think that we should accord a lower priority to the well - being and safety of students and that it is more important for teachers to work or continue in service so to speak? 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 739.45 764.25 教師上班或任職是為了教導學生,在教師的心目中,學生的利益也是重要的,我相信大部分教 師均能理解為何學校有這種權力,可以在某些情況下,因應學生的福祉、教育質素和安全而作出停職安排。 Teachers work or render their service for the purpose of teaching students . In teachers mind students interests are important too . I believe most teachers can appreciate why schools have such power to make suspension arrangements under certain circumstances in the interest of students well - being education quality and safety 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 789.63 824.08 主席,其實我的答覆與剛才一樣,這是我們的考慮,我們並非說一定要將其停職,但我們要求學校,如果有教師被捕,即使尚未落案,也要考慮案件的情況,而學校要考慮的是,究竟老師回到學校後,會否有機會對學生的人身安全構成風險,或影響其教育,又或在教學上對學生帶來一些不良影響? This is our consideration . We are not saying that they must be suspended from duties but we request the schools to consider the situations of cases of teachers under arrest even if no charge has been laid against them . The schools need to consider whether it is possible for a teacher to pose any risk to students personal safety affect their education or bring undesirable impact on students in teaching and learning after returning to school 45235eb59ad6d7cb78191c399d6d6c6d_M20010001_13_05-19-07_05-40-43.wav df9d95c8 947.72 954.68 其實,教育局當然知悉其他國家對這方面的看法。 Actually the Education Bureau is certainly aware of the views of other countries on this 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 1286.59 1315.96 因此,整體上,我們是會留意學校每年匯報欺凌數字的整體趨勢,根據數字決定是否需要推行一些特別支援措施,是否需要向老師提供培訓,或是向學校提供幫助,以處理因應社會不同發展而出現的欺凌事件。 Therefore on the whole we will keep an eye on the overall trend of bullying cases reported by schools each year . We will in the light of these figures determine whether it is necessary to implement some special support measures provide training to teachers or provide assistance to schools in order to deal with bullying incidents arising from different developments in society 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 209.46 228.18 在已完成處理的37宗個案當中,投訴成立或部分成立的共7宗,學校已對涉事教師/學生採取紀律行動,而教育局也對涉及專業失德的教師發出勸諭信/警告信。 Among the 37 completed cases seven cases were found substantiated or partially substantiated . Disciplinary actions have been taken by the schools concerned against the teachersstudents involved . Besides EDB has also issued advisorywarning letters to teachers who are involved in professional misconduct 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 228.18 249.79 每宗欺凌個案都不盡相同,是由多方面的個人因素和環境因素互相影響而成,包括涉事者的性格、社交技巧和其他人對欺凌的意識和容忍程度等。學校必須全面地評估和審視每一宗個案的獨特情況,並制訂適切的處理方案。 Every bullying case is unique and involves the interplay of multiple personal and environmental factors including the personalities and social skills of the students involved as well as the awareness and tolerance of others towards bullying 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 635.91 642.31 主席,其實,類似的問題,我在立法會或其他場合都解釋過很多次。 President in fact I have explained similar issues many times in the Legislative Council or on other occasions 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 642.31 654.44 "在教育方面,我們以""校本管理""的原則跟進在學校裏發生的一些事件。" On the education front we adopt the principle of school - based management in following up certain incidents occurred in schools 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 654.44 659.76 "在政策方面,我們是採取""零容忍""的政策。" In terms of policy we follow the zero tolerance policy 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 681.44 691.41 在處理方面,當然,如果發現有欺凌事件,我們不要說是誰投訴,而可能是同學與同學之間發現一些欺凌事件。 In terms of handling of course if a bullying case is discovered we are not talking about someone has filed a complaint but maybe the case is discovered by classmates among themselves the first thing the school needs to do is to stop the bullying 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 691.41 707.46 在學校裏第一件要做的事,就是要制止欺凌事件的發生,然後觀察欺凌事件背後的理由或牽涉的事件,而對學生作出一些輔導或訓輔。 After that the school should observe and find out the reasons behind the bullying or the events involved and then provide guidance or disciplinary services to the students concerned 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 723.5 726.7 當中可能會有犯錯,可能做了一些不應做的事。 They may make mistakes and do things they should not do 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 738.67 745.11 這些都是學習過程,在這學習過程中,學校當然是第一身,教師亦是以第一身進行輔導。 All of these are part of the learning process . In this learning process the school definitely plays the first - person role and teachers will provide guidance directly in the first person 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 759.91 766.87 就這些情況,在處理方法上,我們都有一個頗為完善的制度處理。 Regarding these cases we have a fairly well - established mechanism to deal with them 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 811.25 826.9 當教育局處理一些在學校內發生的事件的時候,我們都不能避免要回到學校內,向學校、老師或同學詢問事件究竟是怎樣發生。 However Members should understand that when EDB handles certain incidents occurred in schools we inevitably have to visit the school and inquire with the school teachers and students into the occurrence of the incident 75f4624779f48ce8c7aeb4e3a7e86c10_M21090003_6_01-56-51_02-18-49.wav df9d95c8 978.26 985.87 在學校內,正如我在主體答覆提到,我們會有社工的幫助,亦有教育心理學家。 In schools as I mentioned in the main reply we have social workers and educational psychologists 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110008_79_07-55-45_08-02-56.wav 62b3ba03 156.01 174.58 代理主席,你有所不知,打倒四人幫後,共產黨召開大會來通過建國30年的決議,說明究竟建國30年那一段歷史是真實的,那我們又怎樣學習歷史呢? Deputy President you may not know that after the downfall of the Gang of Four CPC held a plenary session and passed a resolution to confirm that the historical record of the 30 years after the founding of the Peoples Republic of China was correct . How can we learn history under such circumstances? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110008_79_07-55-45_08-02-56.wav 62b3ba03 209.98 214.18 這15個字鏗鏘有力。 These nine words are forceful 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110008_79_07-55-45_08-02-56.wav 62b3ba03 226.58 235.07 代理主席,作為一個中國人,你相信哪段歷史? Deputy President as a Chinese which part of our history do you believe in? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110008_79_07-55-45_08-02-56.wav 62b3ba03 23.91 37.55 我是修讀中史長大的,我不反對學生修讀中史,但正如我說過多次,這個議事堂是政治場所,所以其實今天是在說政治。 I studied Chinese history since I was a child and I have no objection to students studying Chinese history . Nevertheless as I have said many times the Legislative Council is a political arena . Hence we are actually discussing politics today 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110008_79_07-55-45_08-02-56.wav 62b3ba03 331.84 340.52 "最重要的是,根據毛主席的說法,就是""人民,只有人民才是創造歷史的動力""。" Most importantly as MAO Zedong said The people and the people alone are the motive force in the making of world history 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110009_55_08-01-46_08-02-14.wav 62b3ba03 14.7 23.51 立法會議事規則由立法會自行制定,但不得與本法相抵觸。 The rules of procedure of the Legislative Council shall be made by the Council on its own provided that they do not contravene this Law 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110009_65_08-15-45_08-22-49.wav 62b3ba03 413.85 423.77 我當天被人說是鬼,現在看看,我覺得你們像鬼多一點,不是我,黃國健議員,送給你。 On that day I was said to be a ghost by those people . Look here I think you people are more like ghosts not me . Mr WONG Kwok - kin this is for you 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110009_65_08-15-45_08-22-49.wav 62b3ba03 56.65 64.61 主席,你看看,是這樣的,青面獠牙。 President look here this is how it is like―a green face with sharp teeth 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110009_65_08-15-45_08-22-49.wav 62b3ba03 64.61 98.74 "主席,事實上,在2005年1月1日,香港發生了一場很巨大的示威,是由民建聯和工聯會策動的,我想這裏可能有人曾參加該次遊行,遊行的口號是""鋤大班"",""殺長毛"",""阻住香港領匯上市帶人發達"",""阻人發達,猶如殺人父母。" In fact President on 1 January 2005 a massive demonstration took place in Hong Kong . It was organized by DAB and FTU and I think some people in this Chamber might have taken part in that rally . The slogans of that rally were Strike off Tai Pan Kill Long Hair Blocking the listing of The Link stops people from getting rich and Blocking people from getting rich is as wicked as murdering peoples parents 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110010_30_04-39-50_04-47-00.wav 62b3ba03 159.78 186.82 問題正正是這樣,當我們看到政府蓄意通過港交所上市造成誘因,令港交所監守自盜,自己開賭,不停向市民宣揚賭博,其實這跟衍生產品差不多。 That is exactly the problem . When we see that the Government deliberately creates the incentive by allowing HKEx to list on the market to allow HKEx to steal what is entrusted to its care to run the gambling business and to ceaselessly promote gambling to the public it is actually more or less like it is selling a derivative product 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110010_30_04-39-50_04-47-00.wav 62b3ba03 243.43 277.97 "就好像今天一樣,我們看到的問題是,為了讓大陸大量資金來港""洗黑錢"",然後順手賺更多錢,轉嫁他們""洗黑錢""的費用,以及在""洗黑錢""的過程中多賺一些錢,出現很多所謂創新股、藉發行新股來斂財。" It is just like the problem we are facing today . The problem that we see today is that in order to allow Mainland capitals to be laundered in Hong Kong then such a chance can be taken conveniently to make some more money and to shift the costs of doing money laundry and to make even more money in the course of engaging in money laundry . A lot of new innovative stocks are invented and these people try to make money by way of issuing new stocks 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110010_30_04-39-50_04-47-00.wav 62b3ba03 365.6 380.34 "人大隨時可以釋法,釋法後毫無轉圜餘地,教導法官看着""上面""做人,懂得做人,如何審裁、如何調解呢?" The Standing Committee of the National Peoples Congress NPCSC can interpret the Basic Law at any time which leaves no room for manoeuvring after the interpretation is handed down . NPCSC will teach our judges to do things at Mainlands whim . How can they adjudicate and judge and how can they mediate? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110010_30_04-39-50_04-47-00.wav 62b3ba03 9.72 32.93 其實很簡單,在立法會討論香港的金融事業,即該些當時曾蔭權說甚麼六大闔家參與的產業時,我已經指出香港的經濟以一言蔽之,便是賭場經濟。 Actually it is very simple . At the time the Legislative Council was discussing Hong Kongs financial business the six major industries as mentioned by Donald TSANG I already commented that Hong Kongs economy in a nutshell was a casino - based economy 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110039_39_05-49-15_06-04-08.wav 62b3ba03 101.26 114.74 稍後將要進行的表決若非頭等大事,我相信今天早已流會了,因為以我的認識,建制派的紀律並沒有那麼嚴謹。 If the upcoming voting is not about a matter of utmost importance I believe the Council meeting today would have been adjourned already as pro - establishment Members are not really too disciplined in carrying out orders as far as I know 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110039_39_05-49-15_06-04-08.wav 62b3ba03 761.64 767.72 如果說我要去法庭,則他也一定要去。 If I have to be brought to court he will have to face a trial too 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16110054_51_04-40-19_04-47-24.wav 62b3ba03 178.43 191.15 就是民建聯本身也是受害者,是市政局及區域市政局的其中一戶,雖然未是大戶,但也是頗大的了。 DAB itself was also a victim for it was one of the stakeholders in the Urban Council and Regional Council . Though it was not regarded as a major stakeholder it was already quite large 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16120005_61_07-46-01_07-53-16.wav 62b3ba03 217.56 223.08 "土地並非""搖錢樹"",土地是大家擁有的。" Land is not a money - growing tree; instead it is owned by everyone 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16120006_42_05-38-18_05-53-26.wav 62b3ba03 665.91 699.48 "建制派如果不能引用《基本法》第七十九條第六項將某議員繩之以法,由法院判斷該名議員的刑罰,然後再解除他的職務,便會硬來,而""行為不檢""更是漫無標準、無法量度的。" The pro - establishment camp will force their way through if they cannot invoke Article 796 of the Basic Law to punish a certain Member in accordance with the law let the Court determine the penalty for the Member and then relieve him of his duties . Furthermore there is absolutely no yardstick for misbehaviour which is not measurable at all 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16120041_28_03-41-04_03-47-32.wav 62b3ba03 320.02 364.59 "我想問大家,當一個重商主義,以前是""炒地產""的人做了特首……老實說,仲量行""炒地產"",賺到盤滿缽滿,人人皆知,不停找親戚朋友去買,買到價位上升便賺取佣金;當一個靠地產霸權來生活、來賺錢的人說得難聽一點,即是""扯皮條""買賣雙方都要給他佣金,亦因為資訊不平衡,雙方都要向他多付佣金,當這種人做了特首,你說有多糟糕?" My fellow Members when a mercantilist person who made profits out of property speculation becomes the Chief Executive Honestly there is no secret about Jones Lang LaSalle reaping huge profits through speculation . They kept telling friends and relatives to buy properties so that they could earn commissions as prices increased . When a person who earned his living and made money through developer hegemony to put it bluntly they are like pimps because both the buyers and sellers must pay them commissions and as a result of information asymmetry both sides were paying them extra commissions 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16120041_28_03-41-04_03-47-32.wav 62b3ba03 364.59 381.48 "整個城市規劃就是要""搵更多錢""、""搵更多錢"",在貪婪的會計師和地產代理的掌控下,""搵更多錢""、""搵更多錢""、""搵更多錢"",每吋土地......" Town planning in Hong Kong is entirely about making money and making more money . The process is controlled by a greedy accountant and an estate agent and they are trying to make more and more money and every inch of land 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16120041_31_03-48-58_03-50-12.wav 62b3ba03 0.45 7.73 "我收回剛才說法,即不是""扯皮條"",不要侮辱""扯皮條""的人,對嗎?" I withdraw my earlier remarks about the pimps because we should not insult them right? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16120041_31_03-48-58_03-50-12.wav 62b3ba03 32.19 48.2 "各位香港市民,我們浪費200億元、400億元、800億元去做那些infrastructure,希望土地更值錢,最後被他們""炒""完之後,滴漏效應,100元當中,他們賺了99元,餘下1元給我們過生活。" Hong Kong people listen up . We have wasted 20 billion 40 billion or even 80 billion for the construction of infrastructure to add value to the land so that they can make profits through speculation in the property market . Under the trickle - down effect they pocket 99 out of 100 with only 1 left for members of the general public 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M16120041_31_03-48-58_03-50-12.wav 62b3ba03 7.73 11.38 這都不足以形容他。 He is not even worthy to be called as such 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17020005_15_03-39-17_03-46-10.wav 62b3ba03 16.95 28.16 香港的《基本法》就是中國憲法的2.0,即全部都設置很多關卡。 The Basic Law of Hong Kong is the version 2.0 of the Constitution of China with many barriers imposed throughout 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17020005_15_03-39-17_03-46-10.wav 62b3ba03 28.16 38.52 中國憲法令中國人不能夠選舉政府和監察政府,在香港就用《基本法》達到這目的,這就是問題所在。 The Constitution of China forbids Chinese people to elect and monitor the Government while in Hong Kong such purpose is achieved through the Basic Law . This is where the problem lies 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17020005_15_03-39-17_03-46-10.wav 62b3ba03 399.83 413.0 我絕對不會悔疚,亦不會畏懼,雨傘運動的精神就是要大家一起出來抵抗暴政...... I will definitely not regret nor be fearful . The spirit of the Umbrella Movement is coming together to fight against tyranny 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030003_18_03-16-00_03-31-16.wav 62b3ba03 102.28 110.68 行政長官在其一任任期內只能解散立法會一次。 The Chief Executive may dissolve the Legislative Council only once in each term of his or her office 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030003_18_03-16-00_03-31-16.wav 62b3ba03 53.4 71.12 如果由於立法會已被解散而不能批准撥款,行政長官可在選出新的立法會前的一段時間內,按上一財政年度的開支標準,批准臨時短期撥款。 If appropriation of public funds cannot be approved because the Legislative Council has already been dissolved the Chief Executive may prior to the election of the new Legislative Council approve provisional short - term appropriations according to the level of expenditure of the previous fiscal year 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030004_52_07-24-15_07-31-33.wav 62b3ba03 396.57 398.09 "是否要我再""拉布""?" Do I need to filibuster again? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030004_52_07-24-15_07-31-33.wav 62b3ba03 425.55 428.23 "你是有份的,你有份""剪布""。" You have a part to play . You have a part to play in cutting the filibuster 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030059_17_01-55-31_02-02-38.wav 62b3ba03 167.97 176.93 有人說你們無論選出A君、B君或C君,我知道上級一定不會委任。 He appears to me . According to that person if A B or C is elected the superior will not make the appointment 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030059_17_01-55-31_02-02-38.wav 62b3ba03 311.64 314.92 """大家都無須否認。" Members do not have to deny it 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030059_17_01-55-31_02-02-38.wav 62b3ba03 398.79 411.15 就是等港澳工委和中央港澳工作協調小組頒布最後命令而已,對嗎? It is only waiting for the final orders to be given by the Hong Kong and Macao Work Committee and the Central Coordination Group for Hong Kong and Macau Affairs is that right? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17030059_17_01-55-31_02-02-38.wav 62b3ba03 5.06 14.38 主席,聽罷周浩鼎議員的發言,我覺得他似乎是剛剛從火星回來。 President after listening to Mr Holden CHOWs speech I think he has probably just returned from Mars 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_46_09-11-50_09-27-30.wav 62b3ba03 469.88 478.68 大家看看外國那些墓陵,身處其中令人有一種肅穆的感覺,覺得是對死者的尊敬。 The cemeteries of overseas countries give visitors a feeling of tranquility and respect for deceased persons 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_46_09-11-50_09-27-30.wav 62b3ba03 779.63 791.31 我在此說,政府有百分之四百的責任,大家聽我說,是百分之四百的責任照顧香港人的安葬問題。 I am saying that the Government should bear 400 % and I repeat 400 % responsibility to take care of the burial issues of Hong Kong people 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_46_09-11-50_09-27-30.wav 62b3ba03 839.68 851.4 代理主席,我認為政府和立法會除了無法令男人變女人之外,全部都可以改變。 Deputy President I think the Government and the Legislative Council can make any changes with the exception of turning man into woman 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_46_09-11-50_09-27-30.wav 62b3ba03 851.4 863.01 如果政府在各區推行綠色陵墓或骨灰龕場時,有足夠的設施,誰會反對呢? In promoting building green gardens of remembrance or columbaria in all districts if the Government can provide adequate facilities who will raise objection? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_6_00-58-56_01-14-09.wav 62b3ba03 447.33 462.89 第五,民主鄉政,城鄉共生。修訂法例,杜絕泥頭山,取締非法回收場,禁止洋垃圾入口。源頭減廢,邁向零廢物。 Fifth implement democratic rural administration and work towards rural - urban symbiosis; introduce legislative amendments to eradicate soil fills and ban illegal recycling sites as well as the import of foreign waste; reduce waste at source and achieve zero waste; and conserve greenfield sites and revive the agricultural industry 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_6_00-58-56_01-14-09.wav 62b3ba03 487.94 500.78 第七,取消TSA/BCA、增加中小學常額教席、資助大學學額,增撥資源,減低學債水平。 Seventh abolish the Territory - wide System AssessmentBasic Competency Assessment increase the number of permanent primary and secondary teaching posts as well as subsidized undergraduate places and allocate additional resources to reduce the level of student loan debts 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_6_00-58-56_01-14-09.wav 62b3ba03 528.31 540.27 第十,鼓勵領養寵物,邁向寵物零買賣。社區動物不遷不殺。立法禁止殘害動物產業貿易。 Tenth promote pet adoption and work towards the goal of zero animal trading; adopt a no - kill no - removal policy for community animals; enact laws to prohibit any trading or commercial undertakings involving animal cruelty 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040002_6_00-58-56_01-14-09.wav 62b3ba03 570.36 578.24 主席,對不起,我的經濟學與他們的經濟學不同,我在這裏亦曾經解釋過很多遍。 President I beg to differ . As I have explained here time and again my economics is not the same as their economics 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_19_04-18-23_04-33-29.wav 62b3ba03 48.83 70.95 "第一,""財爺""為我們理財,但在陳茂波就任財政司司長後,第一件為大家所熟知的事就是他耗費了200萬元公帑裝修其官邸。" First of all the Financial Secretary is responsible for financial management on behalf of us but the first thing he did immediately after taking up the post of the Financial Secretary was as we know very well to spend 2 million on renovating his official residence 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_19_04-18-23_04-33-29.wav 62b3ba03 528.43 533.75 老實說,這真是歎為觀止的事情。 Honestly this is really awesome 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_19_04-18-23_04-33-29.wav 62b3ba03 533.75 550.51 "陳茂波由他委以重任,大家也記得麥齊光不知道被誰誣陷而失去發展局局長一職,然後便找來陳茂波這個""無官一身輕""的人擔任發展局局長一職。" Paul CHAN was given the important responsibilities by him . Members should still remember MAK Chai - kwong who was framed by someone and hence removed from office as Secretary for Development . Subsequently Paul CHAN who had no official duties at that time was recruited to take up the post as the Secretary for Development 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_19_04-18-23_04-33-29.wav 62b3ba03 670.77 675.73 代理主席,很簡單,大家也明白如果樓市正常,便會有二手市場。 The case is very simple Deputy Chairman and Members should understand that if the property market is normal there will be a secondary market 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_19_04-18-23_04-33-29.wav 62b3ba03 893.27 905.31 "只要他建議政府撥出該500億元真正切實推行全民退休保障,""小弟""保證不會再就這份預算案繼續罵他。" Provided that he proposes to the Government to allocate the 50 billion for the implementation of universal retirement protection in a practicable manner I promise I will stop condemning him in connection with this Budget 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_39_08-40-13_08-55-44.wav 62b3ba03 380.03 399.44 其實我預備了很多內容,關乎1個特首、3個司長、中央政策組,一直數下去,即所謂罄南山之竹,不足以書其惡。 Fine . In fact I have prepared many points in my speech concerning one Chief Executive three Secretaries of Departments and the Central Policy Unit . If I keep going on I can use up all the paper writing down their evil deeds 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_39_08-40-13_08-55-44.wav 62b3ba03 705.27 723.39 5年了,很多人問我,做了5年會否覺得氣餒,我說一點也不氣餒,因為事實上,政府總要給點回應,而漸漸看來,無論是用她的方案,甚麼三級制、四級制,也要回應問題。 Five years on many people ask if I feel discouraged . I am not a bit discouraged . It is because the Government must give some responses somehow 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_39_08-40-13_08-55-44.wav 62b3ba03 894.66 901.94 我多謝代理主席容忍我提出這件事,其實我也有所本的,便是整個政府。 I thank the Deputy Chairman for allowing me to raise this . In fact there is a basis for my arguments . The entire Government is the basis for this 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_39_08-40-13_08-55-44.wav 62b3ba03 923.2 931.0 多謝代理主席,多謝你聆聽我的發言。 Thank you Deputy Chairman . Thank you for listening to my speech 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_9_01-52-55_02-08-11.wav 62b3ba03 25.37 40.21 當我們昨天在此安安穩穩地辯論財政預算案,讓大家有60小時辯論,今天已變成兩個世界了,因為政府不停地拘捕人。 While we were debating the Budget safely and comfortably in this Chamber yesterday with 60 hours given to us for the debate today is a different world because the Government is making arrests 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_9_01-52-55_02-08-11.wav 62b3ba03 308.67 327.87 香港人的自治及中國人的自治均有賴於普選,但你沒有給我們,我們當然要取回自己的東西。 The autonomy of Hongkongers and the autonomy of the Chinese all hinge on universal suffrage but as they have not given it to us we certainly have to get back what belongs to us 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_9_01-52-55_02-08-11.wav 62b3ba03 368.64 387.89 "所以,由此引起的所有衝突,正如當日共產黨被國民黨一黨專政壓迫時,共產黨也說:""所有過失是你引起的,因為國民黨沒有執行孫中山先生說的話。" Therefore regarding all the conflicts hence resulted just as CPC said back in those years when it was oppressed by the one - party dictatorship of Kuomintang KMT it is all your fault because KMT did not do what Dr SUN Yat - sen said 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_9_01-52-55_02-08-11.wav 62b3ba03 409.22 422.94 我們今天在香港做的事其實沒有多也沒有少,只不過是取回作為人民共和國下的子民應有的東西。 What we are doing in Hong Kong today is only to get back exactly what is due to us as nationals under the peoples republic nothing more and nothing less 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_9_01-52-55_02-08-11.wav 62b3ba03 441.86 453.91 所以,在這一點上,我們的抗爭是完全合法的。 So from this angle our fight is entirely legitimate 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_9_01-52-55_02-08-11.wav 62b3ba03 58.37 73.61 代理主席,羅冠聰議員現時在席,羅議員的年齡未能足以令他可回顧這段28年前的歷史,他實在太年青了,而代理主席你當時大概仍是小學生。 Deputy Chairman Mr Nathan LAW is in the Chamber now . Mr LAW may not be old enough to remember this history of 28 years ago . He is too young indeed whereas you Deputy Chairman were probably still a primary school student at the time 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_9_01-52-55_02-08-11.wav 62b3ba03 73.61 101.06 "那段歷史稱為""四二六社論"",我相信今天在席的人當中,""葉太""應該記得,便是1989年4月26日《人民日報》發表了一篇題為""必須旗幟鮮明地反對動亂""的社論,這便是整個中國近代史改變的起始。" That episode in history is known as the 26 April editorial . I think among Members in this Chamber today Mrs IP should recall that on 26 April 1989 the Peoples Daily published an editorial titled to this effect It is necessary to take a clear - cut stand against disturbances which marked the advent of changes in the entire history of modern China 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17040085_9_01-52-55_02-08-11.wav 62b3ba03 823.84 843.48 我們的堅尼系數是0.537,換言之,貧富懸殊很厲害;我們的政治制度是官商鄉黑,我們的政治制度是行政主導,而行政權力是由少數人掌握,這便是事實。 Our Gini coefficient is 0.537 and in other words the wealth gap is very serious; our constitutional system features government - business - rural - triad collusion and our constitutional system is executive - led with the executive powers vested in the hands of the minority . These are the facts 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050004_61_08-04-16_08-19-19.wav 62b3ba03 521.26 531.62 俄國革命通過的首部憲法已訂明同性婚姻享有同等權利,不好意思,就是這樣。 The first - ever constitution passed during the Russian Revolution stated that same - sex marriage enjoyed equal rights 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050004_61_08-04-16_08-19-19.wav 62b3ba03 604.72 623.44 主席,正因天主教教會不准人墮胎,有教徒離開教會,支持天主教的政黨才會一敗塗地。 Chairman rightly because the Catholic Church prohibits abortion some believers have left the Church and political parties supporting the Catholic Church end in failure 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_15_02-15-45_02-30-59.wav 62b3ba03 383.25 390.86 大家試想一下,如果有10萬人前來遊行,會是怎樣的景象? Come to think about it . If 100 000 people come here to join such a procession what a view it will be! 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_15_02-15-45_02-30-59.wav 62b3ba03 884.06 893.91 主席,我輕輕地提醒你,他們正在攻擊我們的邏輯,指我們並非討論本題,而是推論。 Chairman I have a gentle reminder for you . They are attacking my logic accusing us of drawing an inference rather than discussing the original question 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_22_03-45-03_04-00-51.wav 62b3ba03 849.75 869.96 他說我救那些同性婚姻擁護者或同性戀者,他們日後會反噬我,這跟梁美芬議員談論逆向歧視時作出的惡意煽動有關。 He said that after I saved those supporters of same - sex marriage or homosexuals they would bite me in return . This is related to the malicious instigation made by Dr Priscilla LEUNG when she talked about reverse discrimination 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_48_05-29-10_05-44-18.wav 62b3ba03 752.05 767.54 我們今天所面對的紅色、綠色小巴的種種問題是可以解決的,除了旅遊巴,我暫且不談旅遊巴,旅遊巴是另一個問題。 Various problems currently faced by red minibuses and green minibuses can be resolved with the exception of coaches . I am not going to talk about coaches for the time being . The problem of coaches is another issue 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_78_08-51-57_09-07-03.wav 62b3ba03 117.14 128.3 "用《權力及特權條例》的所謂""尚方寶劍"",既賦予亦限制我們的權力。" The Ordinance the so - called imperial sword gives us powers but it also limits our exercising of these powers 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_78_08-51-57_09-07-03.wav 62b3ba03 43.13 68.69 "所以,傳召有關人士出席不是十惡不赦的事,其實為了貫徹第七十三條""香港特別行政區立法會行使下列職權""所涉及的第一至九項,第十項是一項補充,可以說是一項圓滿的條件。" Therefore we must not perceive the summoning of the persons concerned as any unforgivable sin . Article 731 to 9 are about the powers and functions mentioned at the beginning of Article 73 which reads The Legislative Council of the Hong Kong Special Administrative Region shall exercise the following powers and functions . In fact regarding the full implementation of these powers and functions Article 7310 actually serves as a supplementary provision that makes the whole of Article 73 complete 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_78_08-51-57_09-07-03.wav 62b3ba03 68.69 73.29 我們是有很多種方法的。 Many courses of action are available to us 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_78_08-51-57_09-07-03.wav 62b3ba03 762.42 775.78 我們監察政府,政府讓我們監察,議員們走過去,我們不滿,竟然要由政府告發,這樣做是無休無止的。 We are responsible for monitoring the Government and the Government should be monitored by us . We as Members went up to express our discontentment but were prosecuted by the Government . This may lead to endless prosecutions 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_7_00-54-05_01-09-04.wav 62b3ba03 448.75 467.6 在這一點上,我們的選舉制度就是這樣,不會公平地處理問題,我們今天的議會亦是這樣。 On this point this is how our electoral system works . It does not deal with problems in a fair manner . That is also the case with our Legislative Council today 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_7_00-54-05_01-09-04.wav 62b3ba03 467.6 475.12 舉例而言,在討論普選的時候,我們說公民提名不可或缺,其實已是一項讓步。 For example during the discussion on universal suffrage we said that civil nomination was indispensible . Actually it was already a concession 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_7_00-54-05_01-09-04.wav 62b3ba03 649.81 662.73 很簡單,我增加的定義可能包括非婚姻關係的同居男女,是無所指謂的。 Simply put the definition added by me may include men and women living together not in a marital relationship . It is not specific 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17050082_7_00-54-05_01-09-04.wav 62b3ba03 708.99 718.03 在現代社會裏,這是否一種真正、持久的關係? In a modern society is this a genuine and lasting relationship? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060003_50_05-13-37_05-29-02.wav 62b3ba03 167.78 179.78 現在大家都說巴士公司很難經營,當然,當未有香港地鐵有限公司)時,巴士真的是獨家生意。 Now we all say that it is difficult to run a bus company . Certainly when the Mass Transit Railway Corporation Limited MTRC had not yet come into being the bus service was indeed an exclusive business . People who are old enough must have experienced the era when MTR was not yet available 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060003_50_05-13-37_05-29-02.wav 62b3ba03 904.75 914.52 所以,主席,我謹此陳辭,反對行禮如儀,反對凍結利潤管理計劃。 Hence President with these remarks I oppose performing a mere ritual and object to freezing PCS 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060004_19_03-59-22_04-14-32.wav 62b3ba03 816.19 828.56 我知道這是無本生意,但他們在這裏做生意是有其原因,這便是地緣政治。 I know very well that this is a business done at no cost but these companies also have their reasons to domicile their business in Hong Kong and this is exactly what we call geopolitics 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060004_32_05-51-11_06-02-04.wav 62b3ba03 289.98 294.94 這方面,我覺得非常不理想。 This is extremely undesirable 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060004_32_05-51-11_06-02-04.wav 62b3ba03 375.68 393.21 但很可惜,政府與我們討論時表示,其實所創造的職位應該是1,900多個,並不超過2,000個,而且是將來《條例草案》通過後一段長時間後,才會做到的效果。 Regrettably the Government has told us in previous discussion that new jobs to be created should be some 1 900 not more than 2 000 and these jobs will only be available long after the passage of the Bill 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060064_73_09-48-39_09-55-47.wav 62b3ba03 151.15 170.43 就這個商業或市場的問題來說,當我們將樓房當作投資或當日為了出售而不停分拆業權,搞到無法管理時,而經過數十年後,市場仍然解決不到,政府便應該介入。 With regard to this commercial or market - related problem when housing is taken as an investment or when ownership was consistently divided for the purpose of sales back then management has thus become impossible and if after several decades the market remains unable to find a solution government intervention is warranted 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_29_02-33-23_02-48-41.wav 62b3ba03 341.74 354.99 第一,這與世界現時鼓吹的表面說法不相符;第二,對於香港的稅收收入非常有影響。 Besides the policy will have significant impact on the tax revenue of Hong Kong 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_29_02-33-23_02-48-41.wav 62b3ba03 891.66 903.03 因此,我覺得你不讓我重提以往的東西,即是把我15分鐘的發言效果減到最低,這是多麼漫長的討論。 Therefore I think your prohibiting me from reiterating my previous views will minimize the effect of my 15 - minute speech . This is such a prolonged discussion 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_7_00-50-20_01-05-41.wav 62b3ba03 128.2 132.28 其實,整個方法是想逃避這件事。 In fact we want to avoid this situation from happening 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_7_00-50-20_01-05-41.wav 62b3ba03 192.58 201.07 說完這個問題後,我們看到整件事的荒謬性。 After discussion of this question we can see the absurdity of the whole issue 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_7_00-50-20_01-05-41.wav 62b3ba03 201.07 209.67 由立法開始,政府當局步步為營,全部用空話來回答我們議員。 Once the legislative process has started the Administration has been cautious in every step and answering Members questions with empty words 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_7_00-50-20_01-05-41.wav 62b3ba03 310.55 332.68 張局長,回想當年有關船舶的條例草案是多麼的荒謬,我們為了爭取有更多船隻來香港,便逆世界潮流,從維多利亞港進入的船舶,不需要受限定不能使用含鉛量高的柴油。 Secretary Prof Anthony CHEUNG that bill related to shipping back then was really absurd . In order to attract more vessels to come to Hong Kong we went against the international trend by relaxing the restrictions so that vessels using diesel with high lead content could also enter the Victoria Harbour 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_7_00-50-20_01-05-41.wav 62b3ba03 383.34 393.95 而這1,900多個職位,又會衍生出9倍職位,即間接製造13,000個職位。 These more than 1 900 jobs will further create 9 times of job opportunities or 13 000 indirect jobs will be created . He is able to work out this figure 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_7_00-50-20_01-05-41.wav 62b3ba03 506.29 520.54 政府這樣明顯提供好處後,又會引起OECD投訴的問題,這機關太精密了。 After providing advantages to them in such a conspicuous way the Government will draw some complaints from OECD as this organization is too smart 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_7_00-50-20_01-05-41.wav 62b3ba03 603.59 606.51 這全部是全新觀點,對嗎? All these are new viewpoints right? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_7_00-50-20_01-05-41.wav 62b3ba03 744.52 755.89 但是,你會否要求保險公司在賺取100億元後,有80億元免稅,只就20億元繳付稅款? Nonetheless when an insurance company has earned 10 billion can it obtain an allowance to the amount of 8 billion and only pay tax on 2 billion of its income? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17060097_7_00-50-20_01-05-41.wav 62b3ba03 830.91 836.96 這樣低的稅制造成這麼多問題,政府又不能解釋。 Such a low tax regime has caused so many problems which the Government cannot explain 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070034_4_00-08-50_00-11-19.wav 62b3ba03 6.03 26.32 "他叫人相信香港,讓我唸出來:""香港發展具有很多有利條件和獨特優勢,香港經濟高度自由開放,人員、貨物、資金等要素自由流動,這是吸引國際資本、留住本地資本 的重要因素。" He told people to have confidence in Hong Kong . Let me read out his words Hong Kong is blessed with many favourable conditions and unique strengths for development . It has a highly free and open economy featuring free flow of factors of production such as personnel goods and capital and this is a major factor in both attracting international capital and retaining local capital 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070034_4_00-08-50_00-11-19.wav 62b3ba03 77.1 83.18 你們去吃飯時,沒有聽到習主席的說話嗎? Did you not listen to President XIs remarks at the dinner? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070034_4_00-08-50_00-11-19.wav 62b3ba03 83.18 90.42 老實說,保皇也是有代價的,不要保錯皇。 Honestly a pro - Government advocate has to pay a price and be careful not to place the wrong bet 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070034_76_06-48-46_06-53-29.wav 62b3ba03 0.52 16.81 就議員的修正案,我的發言很簡單,其實我早已說了,我是不會贊成由民建聯梁志祥議員提出的修正案。 My response to the amendments of Members is very brief . In fact I said earlier that I will not support the amendment moved by Mr LEUNG Che - cheung from the Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong DAB 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070034_76_06-48-46_06-53-29.wav 62b3ba03 179.19 205.51 "那麼,如果我們今天議事論事,並得出結果,我相信特首林鄭月娥也不會如此""賴貓"",應該會回來再跟我們討論,在一個新的共識下向前走。" If we get a result after discussion today I believe that Chief Executive Mrs Carrie LAM will not go back on her words but will come to discuss with us again so that we can walk forward on a new consensus 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070034_76_06-48-46_06-53-29.wav 62b3ba03 60.58 72.14 我的策略是,如果他希望工聯會的修正案獲得通過,請他離席,到外面喝茶或做甚麼也可以。 My strategy is that if he wants the amendment from The Hong Kong Federation of Trade Unions to be passed he can just walk out to have a cup of tea or do whatever he wants 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070034_76_06-48-46_06-53-29.wav 62b3ba03 72.14 83.99 "議會當然是有投票策略的,我希望經民聯、自由黨議員及其他""散兵游勇""可以到外面去,讓修正案能獲通過。" There is of course a voting strategy in this Council and I hope that Members from the Business and Professionals Alliance for Hong Kong and the Liberal Party and other individual Members can walk out so that the amendment can be passed 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070034_76_06-48-46_06-53-29.wav 62b3ba03 83.99 99.43 我知道如果大家在此投票時投棄權票或離席,包括民建聯部分議員也可以這麼做,這樣功能團體便有機會出現多數票。 I know that if Members including some Members from DAB can abstain from voting or walk out when it is put to the vote it may be passed by a majority of votes from Members returned by functional constituencies 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070034_88_07-32-20_07-43-57.wav 62b3ba03 544.54 552.5 學者最重要的是甚麼? What is the most important quality of a scholar? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070034_88_07-32-20_07-43-57.wav 62b3ba03 613.32 632.26 整個問題的核心是,這個政府有如一個金字塔,所有經過銀行、股票市場進行融資、謀利的事情都會幹,這就是大量進行私有化的原因。 The core of the whole problem is that this Government of ours is like a pyramid . It will make every attempt to raise fund and reap profits through banks and the stock market and this is also the reason why it has taken forward a large number of privatization plans 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070034_88_07-32-20_07-43-57.wav 62b3ba03 7.78 21.86 "主席,""一個人長得漂亮是環境造成的,會寫字唸書才是天生的本領"",這是莎士比亞名劇《無事生非》的對話。" President To be a well - favoured man is the gift of fortune but to write and read comes by nature . This is a line from Much Ado About Nothing a masterpiece of Shakespeare 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_21_02-27-40_02-43-01.wav 62b3ba03 246.96 249.04 公正公平的定義是對甚麼? How do we define justness and equitability? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_21_02-27-40_02-43-01.wav 62b3ba03 420.5 426.7 "我覺得這是一個""除褲放屁""的做法,即是無意義的做法。" I believe this is unnecessary and meaningless 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_21_02-27-40_02-43-01.wav 62b3ba03 625.95 639.92 等於海難事件發生之後,沒有人道歉,我們給予壓力, 政府就委派海事處處長道歉,但他心不甘、情不願地道歉,有用嗎? This is same as the marine incident in which no one was willing to apologize . Under our pressure the Government assigned the former Director of Marine to apologize and he did so reluctantly 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_25_03-26-34_03-39-22.wav 62b3ba03 309.71 314.83 其實,這是立法原意的問題。 Actually this comes back to the legislative intent 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_25_03-26-34_03-39-22.wav 62b3ba03 409.5 431.35 所以,我認為如果我們有法例告訴人知道認錯是可行的,而且認錯會獲得很大的保護,這樣是否鼓勵人認了錯等於不認錯呢? Hence if people know that there is a law which makes admission of fault feasible and which gives them very big protection in doing so will they in effect be encouraged to make an apology that does not mean anything at all? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_25_03-26-34_03-39-22.wav 62b3ba03 524.14 528.02 不會有公正,只有公平。 In this way there is only fairness but not any equity 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_25_03-26-34_03-39-22.wav 62b3ba03 569.87 581.64 大家可能會問,如果我們今天否決政府提出的修正案,結果會怎樣呢? Perhaps Members may ask what the consequence will be if we negative the amendment proposed by the Government today 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_27_03-55-03_04-09-20.wav 62b3ba03 196.06 205.02 當然,現時最新的做法,如果議員拿取局長的文件,可能也會被控藐視立法會,真是開創先河。 But of course the latest development is that a Member may be prosecuted for contempt of the Legislative Council if he takes away a document from a Bureau Director . This is unprecedented 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_27_03-55-03_04-09-20.wav 62b3ba03 256.51 278.92 "我的意思是,他們當中的發言,可能也屬""不屬適用程序的程序"",即那個""網""達致的程度,是在立法會內說的話是不適用的。" What I mean is that these last categories of people may well be regarded as speaking in proceedings that are not applicable proceedings . In other words the net is such that the Bill shall not apply to all things said in the Legislative Council 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_27_03-55-03_04-09-20.wav 62b3ba03 411.32 426.93 "即是說有機會......有機會有人在立法會內大言炎炎的說""不好意思,李慧琼議員,我真的錯了。" In other words someone may may well say openly in the Legislative Council I am sorry Ms Starry LEE I am really in the wrong 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_27_03-55-03_04-09-20.wav 62b3ba03 523.15 533.0 立法會作為公眾平台,我們負責議政及監督政府,是在十目所視、十手所指下進行的。 We in the Legislative Council are responsible for scrutinizing policies and monitoring the Government and our work is done in the spotlight . Hence we often have to pursue an issue to the very heart of it and press the Government for a response 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_27_03-55-03_04-09-20.wav 62b3ba03 640.58 656.67 老實說,有哪個公權力機構、大企業,或者我在首次發言時提到,是被迫要道歉但又不想道歉的人,便是要經常來這裏的人,對嗎? Honestly all those who frequently attend our meetings are organizations with public powers large enterprises and people like those I mentioned in my first speech who are reluctant but forced to make apologies . Right? 62b3ba03cd66094bf50d8d721a8e5609_M17070052_27_03-55-03_04-09-20.wav 62b3ba03 672.27 704.4 可是,它是未到盡善盡美的,就是說我們幫香港人、幫選民、幫對我們有期望的香港人詢問政府,當問到它無法回答,要被迫或衷心地承認責任,以及說出承認責任的程度 時,便化為烏有,我認為這樣不行。 Let me explain what I mean here . You know on behalf of Hong Kong people our constituents and those who have expectations on us we question the Government again and again until it has no alternatives but to admit its fault and say how it is going to assume the responsibility . But with the amendment its admission of the fault will not mean anything at all f048ff6cfb127ab75a39820550605f88_M17050004_3_00-21-55_00-43-37.wav 62b3ba03 947.88 968.0 主席,我們曾經參與通過與競委會有關的《條例》,我當時要求政府加入消費者代表,但政府不表贊同。 President when we participated in the passage of the Ordinance which is related to the Commission I requested the Government to include representatives from consumers but my request was turned down by the Government f048ff6cfb127ab75a39820550605f88_M17050004_3_00-21-55_00-43-37.wav 62b3ba03 988.57 1000.14 "立法會是由全港市民""一人兩票""選出來的,還未能代表民意嗎?" Can the Legislative Council which is elected by all the people of Hong Kong on a one - person - one - vote basis still not represent public opinion? 8a0afcc20ae6d69d23217bcc0c80342b_M16110009_7_02-03-22_02-26-19.wav 62b3ba03 533.58 541.06 "主席,所謂""講大話,甩大牙"",梁振英不死也沒有用,他欺騙婆婆。" President as the saying goes Liar liar lose a molar LEUNG Chun - ying will be good for nothing even if he does not die because he cheated old ladies 8a0afcc20ae6d69d23217bcc0c80342b_M16110009_7_02-03-22_02-26-19.wav 62b3ba03 561.35 572.07 我很清楚地聽過他的政綱,主席,便是先儲蓄一筆基金,然後搞一個退休制度。 What did he mean? . President I heard about his manifesto very clearly that is a fund will first be accumulated then a retirement system will be devised 8a0afcc20ae6d69d23217bcc0c80342b_M16110009_7_02-03-22_02-26-19.wav 62b3ba03 604.96 607.36 如何認認真真地儲蓄? How did he save money in earnest? c025232e4c91b96f96b11f55a8a4ff5f_M21030001_41_05-38-51_05-47-09.wav c025232e 149.01 171.34 《條例》發牌規管酒店或賓館,目的是確保相關處所在樓宇結構和消防安全方面達到法定要求和標準,以確保公眾及旅客的安全。 349 does not exclude guesthouses operated in the form of home - stay lodgings . The purpose of the licensing regime under the Ordinance is to ensure that the premises concerned meet the statutory requirements and standards of building structure and fire safety so as to ensure the safety of the public and visitors c025232e4c91b96f96b11f55a8a4ff5f_M21030001_41_05-38-51_05-47-09.wav c025232e 258.67 273.96 有關規定較在市區多層大廈中開設賓館的發牌要求寬鬆,與鄉村屋較簡單的設計合乎比例。 Such requirements are less stringent than those for the licensing of guesthouses in multi - storey buildings in urban areas and are commensurate with the simpler designs of village type houses c025232e4c91b96f96b11f55a8a4ff5f_M21030001_41_05-38-51_05-47-09.wav c025232e 286.8 309.36 至於以農莊營地的形式架設帳幕或露營車提供的住宿服務方面,個別露營設施或營地是否屬《條例》的規管範圍,需視乎個別個案的實際情況,不能一概而論。 As to the accommodation services provided by way of setting up tents or parking caravans in the campsites inside farms there is no hard and fast rule in determining whether individual camping facilities or campsites fall within the ambit of the Ordinance . It is necessary to look into the actual circumstances of individual cases c025232e4c91b96f96b11f55a8a4ff5f_M21030001_41_05-38-51_05-47-09.wav c025232e 324.53 342.89 例如,牌照處已就位於度假營的固定露營車編製了一套適用於露營車營地的牌照申請指引,供有意申請的人參考。 For example the Office has compiled a set of licensing guidelines applicable to caravans parked at fixed locations inside holiday camps for potential applicants reference c025232e4c91b96f96b11f55a8a4ff5f_M21030001_41_05-38-51_05-47-09.wav c025232e 371.18 404.51 "在推廣新界文化與傳統習俗方面,華人廟宇基金設有資助推廣新界文化及傳統習俗的資助計劃,並一直致力於推廣中華傳統文化及""儒、釋、道""三教,透過基金和資助計劃,為合資格的傳統儀式或活動提供資助。" As regards the promotion of the culture and traditional customs of the New Territories there is a funding scheme under the Chinese Temples Fund CTF for supporting the promotion of the culture and traditional customs of the New Territories . Having all along been committed to promoting traditional Chinese culture as well as the philosophies of Confucianism Buddhism and Taoism CTF provides funding for eligible traditional rituals or events through the fund itself and its funding programmes c025232e4c91b96f96b11f55a8a4ff5f_M21030001_41_05-38-51_05-47-09.wav c025232e 442.27 471.0 另外,康樂及文化事務署轄下的非物質文化遺產辦事處自2019年年初推行非物質文化遺產資助計劃,推動社區參與和加強對香港非遺項目的保護工作,獲資助的項目中,也包括與新界地區非遺項目有關的計劃。 Besides a funding scheme for intangible cultural heritage ICH was launched since early 2019 by the Intangible Cultural Heritage Office under the Leisure and Cultural Services Department to engage the community in safeguarding ICH and step up efforts in the protection of elements of ICH . Projects related to the protection of elements of ICH in the New Territories are also among the funded projects c025232e4c91b96f96b11f55a8a4ff5f_M21030001_41_05-38-51_05-47-09.wav c025232e 481.4 495.52 民政事務局會就今天各位議員提供的建議進行仔細研究,並會繼續透過相關政策,為推動鄉郊地區的發展提供適切的支援。 HAD will examine carefully the suggestions made by Members today and continue to provide appropriate support for promoting rural development through relevant policies c025232e4c91b96f96b11f55a8a4ff5f_M21030001_41_05-38-51_05-47-09.wav c025232e 495.52 498.0 多謝主席。 Thank you President c025232e4c91b96f96b11f55a8a4ff5f_M21030001_41_05-38-51_05-47-09.wav c025232e 78.24 104.44 民政總署已於本財政年度先行將計劃的撥款由上年度的1億4,000萬元調高至1億5,000萬元,預計這1,000萬元額外撥款可為本年度增加約9項工程項目。 In this connection HAD has already increased in the first place the funding for the RPW Programme from 140 million in the previous financial year to 150 million in the current financial year and it is anticipated that the additional funding of 10 million will be able to cater for about 9 additional projects this year ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_42_04-32-16_04-41-20.wav c025232e 149.57 167.3 民政局轄下的康樂及文化事務署的香港歷史博物館和香港海防博物館的常設展廳,多年來均把抗日歷史列作長期陳列展覽。 The Hong Kong Museum of History and the Hong Kong Museum of Coastal Defence of the Leisure and Cultural Services Department under HAB have featured the history of the War of Resistance in their permanent exhibition galleries for long - term display over the years ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_42_04-32-16_04-41-20.wav c025232e 201.98 236.42 "香港海防博物館亦不時舉辦與抗日戰爭有關的專題展覽,例如重點介紹東江縱隊的事蹟,包括""抗日英雄東江縱隊港九獨立大隊文物展"",另外亦有""戮力同心粵港抗戰文物展""、""同禦鐵蹄香港的抗戰歲月""及""三年零八個月""等多個專題展覽。" The Hong Kong Museum of Coastal Defence has also staged thematic exhibitions relating to the War of Resistance from time to time such as those focusing on the historical facts of the Dongjiang Column including Anti - Japanese War Heroes An Exhibition on the Hong Kong Independent Battalion of the Dongjiang Column Fighting as One Reminders of the Eight Years War of Resistance in Guangdong and Hong Kong Braving the Storm Hong Kong under Japanese Occupation and Life Under the Japanese Occupation 1941 - 45 ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_42_04-32-16_04-41-20.wav c025232e 337.98 357.19 現時聳立於烏蛟騰的抗日英烈紀念碑的重置工程正是由當時的北區區議會倡議,並於2009年7月獲通過運用民政總署的地區小型工程撥款推展的。 The reprovisioning of the Cenotaph for Martyrs which has been erected in Wu Kau Tang now was precisely an initiative championed by the then North District Council and was endorsed in July 2009 for implementation under the District Minor Works Programme of HAD ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_42_04-32-16_04-41-20.wav c025232e 476.34 501.95 "地區民政事務處亦積極支持抗日戰士團體,如""原東江縱隊港九獨立大隊老游擊戰士聯誼會""在西貢民政事務處的協助下,自1999年開始租用西貢賽馬會大會堂一所房間作為會址。" Our District Offices also actively support organizations of veteran fighters against Japanese aggression such as the Association of Former Members of the Hong Kong Independent Battalion of the Dongjiang Column which with the assistance of the Sai Kung District Office has rented a room in the Sai Kung Jockey Club Town Hall since 1999 as its office ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_42_04-32-16_04-41-20.wav c025232e 501.95 514.97 應聯誼會的要求,西貢民政事務處於月前再批出大會堂的空置地方予該會作展覽用途。 In response to the request of the Association the Sai Kung District Office further granted vacant space in the Town Hall to the Association for exhibition purposes a month ago ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_42_04-32-16_04-41-20.wav c025232e 514.97 532.23 特區政府將會繼續不遺餘力推廣愛國教育,包括14年抗日戰爭的歷史,特別是在中國共產黨領導下,東江縱隊港九獨立大隊的偉大抗日功績。 The SAR Government will continue to spare no effort in promoting patriotic education including the history of the 14 - year War of Resistance and in particular the great achievements in resisting Japanese aggression made by the Independent Battalion of the Dongjiang Column under the leadership of the Communist Party of China ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_42_04-32-16_04-41-20.wav c025232e 77.16 99.12 "我們亦很高興見到不少民間組織亦積極支持相關工作,例如由團結香港基金在2019年成立的""香港地方志中心"",肩負起編製《香港志》的重要歷史任務。" We are also glad to see that many community organizations have actively supported the relevant work . For example the Hong Kong Chronicles Institute established by Our Hong Kong Foundation in 2019 has taken up the important historic mission of compiling Hong Kong Chronicles ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_42_04-32-16_04-41-20.wav c025232e 99.12 117.61 《香港志》介紹香港千百年社會、人事和風貌的發展及變遷,內容亦涵蓋香港的抗日歷史,包括東江縱隊段段的感人故事。 Hong Kong Chronicles introduce the development and changes of Hong Kongs society its people as well as traditions and cultures over the centuries and cover the history of Hong Kongs resistance against Japanese invasion including the many touching stories of the Dongjiang Column ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_59_05-53-41_06-00-58.wav c025232e 182.4 202.32 "此外,為方便市民得到相關資源,圖書館亦在其""多媒體資訊系統""中提供有關抗日戰爭已數碼化資料及電子館藏,方便香港市民於網上瀏覽。" Moreover in order to facilitate public access to relevant resources the libraries provide digitalized information and electronic collections about the War of Resistance in the Multimedia Information System for online browsing ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_59_05-53-41_06-00-58.wav c025232e 395.69 399.81 主席,我再次感謝各位議員的寶貴意見。 President once again I thank Members for their valuable opinions ceb5ecaf4661a4c22d6cbcfab91dea64_M21090003_59_05-53-41_06-00-58.wav c025232e 399.81 411.78 特區政府非常重視抗日戰爭歷史,特別是中國共產黨領導下的東江縱隊港九獨立大隊可歌可泣的歷史。 The SAR Government attaches great importance to the history of the War of Resistance especially the commendable history of the Hong Kong Independent Battalion of the Dongjiang Column under the leadership of the Communist Party of China fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21050034_33_02-29-48_02-33-25.wav fe6f5510 132.87 143.2 資助計劃主題涵蓋自然生態環境、歷史建築、文化和歷史資產等不同層面。 Themes of the Scheme cover different levels viz . ecological environment built heritage cultural and historic assets etc fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21050034_33_02-29-48_02-33-25.wav fe6f5510 212.94 215.74 代理主席,我謹此陳辭。 Deputy President I so submit fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21050034_33_02-29-48_02-33-25.wav fe6f5510 73.84 83.49 在今年3月,一幅在和生圍的土地已經在這項合作計劃下達成了協議安排。 In March this year an agreement has been reached for a site in Wo Sang Wai under PPP fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21050034_33_02-29-48_02-33-25.wav fe6f5510 83.49 89.77 除此之外,政府亦十分重視鄉郊地區的自然生態和人文價值。 Apart from this the Government also attaches much importance to natural ecology and humanistic value fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21060002_39_04-48-07_04-54-18.wav fe6f5510 0.55 10.03 主席,我感謝黃國健議員動議議案,謝偉銓議員、盧偉國議員、何俊賢議員和何君堯議員的修正案。 President I appreciate Mr WONG Kwok - kin for moving the motion and Mr Tony TSE Ir Dr LO Wai - kwok Mr Steven HO and Dr Junius HO for their amendments fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21060002_39_04-48-07_04-54-18.wav fe6f5510 102.82 120.91 今年3月,一幅在和生圍的土地已在這項合作計劃下達成了協議安排,讓和生圍過往生態日漸退化的土地得到修復和保育,亦可以在和生圍作合適發展。 In March this year an agreement has been reached for a site in Wo Sang Wai under PPP to allow rehabilitation and conservation of the degrading land and suitable development in the area fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21060002_39_04-48-07_04-54-18.wav fe6f5510 206.57 219.85 第二,是公眾對一些具爭議性的項目有強烈意見,在環評研究期間甚至後期提出很多環境問題,加長了環評研究的時間。 Second the public has strong views on some controversial projects and raises many environmental issues during the EIA studies or even at the later stage thus prolonging the EIA studies fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21060002_39_04-48-07_04-54-18.wav fe6f5510 306.39 314.55 盧偉國議員的修正案建議政府加強與發展商、地區持份者和保育團體的協調工作。 Ir Dr LO Wai - kwoks amendment proposes that the Government enhances the coordination with developers local stakeholders and conservation groups fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21060002_39_04-48-07_04-54-18.wav fe6f5510 314.55 335.99 環境局和環保署一直致力與不同持份者包括發展商、地區持份者和環保團體溝通,例如透過環境諮詢委員會、郊野公園及海岸公園委員會及其他不同的諮詢委員會、公共諮詢過程等不同平台,就自然保育議題諮詢持份者的意見。 The Environmental Bureau and EPD have all along been endeavoured to communicate with different stakeholders including developers local stakeholders and environmental groups . For instance stakeholders are consulted via different platforms such as the Advisory Council on the Environment the Country and Marine Parks Board and other different advisory boards public consultation exercises etc . on natural conservation issues fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21060002_39_04-48-07_04-54-18.wav fe6f5510 67.25 85.62 在合作計劃下,土地擁有人在進行發展項目前,須委聘保育代理人,以及向環境及自然保育基金繳付一筆過金額,足以長遠支援在有較高生態價值土地上的保育和管理工作。 Under PPP landowners shall appoint conservation agents and pay the Environment and Conservation Fund a lump sum sufficient to support the conservation and management programmes on the land with high ecological significance in the long run prior to carrying out development fe6f5510c0b3134b268dc6989e80a21c_M21060002_39_04-48-07_04-54-18.wav fe6f5510 85.62 102.82 這項合作計劃是在適當保育高生態價值地點的前提下,提供一個機制容許私人土地作合適的發展,同時亦鼓勵土地擁有人及非牟利機構共同參與自然保育的工作。 On the premise of due conservation of sites with high ecological significance PPP offers a mechanism to allow suitable development of private land while encouraging landowners and non - profit - making organizations to take part in nature conservation together 53b8808961cd4ff31411ac63a6fd285c_M21080002_5_01-11-38_01-33-40.wav fe6f5510 481.04 491.01 我們發現噪音問題本身,即生活噪音問題其實是生活的一部分,因為我們各種不同的活動都會產生一定的聲音。 We have discovered that the noise problem itself namely the problem of living noises is actually part of our life because we have various activities that produce certain sound 53b8808961cd4ff31411ac63a6fd285c_M21080002_5_01-11-38_01-33-40.wav fe6f5510 618.01 625.41 我們會看看這個做法的實效如何,然後會再檢討是否需要有其他的方式。 We will see how effective this approach is and then we will review whether there is a need for other approaches fc3bf1e4e55b122f47f00303fbadb252_M20120001_5_01-30-22_01-52-46.wav fe6f5510 670.74 677.14 香港土地有限,將來我們難以繼續覓地興建這些設施。 As land is limited in Hong Kong it will be difficult for us to find land for constructing such facilities in the future fc3bf1e4e55b122f47f00303fbadb252_M20120001_5_01-30-22_01-52-46.wav fe6f5510 708.35 714.91 長遠而言,這不但有助控制附近的環境問題,亦能減少土地需求。 In the long run this will not only be conducive to controlling regional environmental issues but will also reduce land demand for such use 1816f8d76405631e6f4b77b189388dfb_M21030002_9_02-23-31_02-28-13.wav ece18554 2.4 11.76 主席,我謹動議二讀《2021年空氣污染管制條例草案》。 President I move the Second Reading of the Air Pollution Control Amendment Bill 2021 1816f8d76405631e6f4b77b189388dfb_M21030002_9_02-23-31_02-28-13.wav ece18554 35.21 70.94 現行的指標在2014年1月1日實施,以世界衞生組織《空氣質素指引》的中期及最終目標為基準,包括7種空氣污染物共12項按照不同平均時間計算的指標,當中有一半的指標已經採納了世衞《指引》的最終指標,其餘6項指標則訂於世衞《指引》的中期目標水平。 The prevailing AQOs took effect on 1 January 2014 and are benchmarked against the interim and ultimate targets of the World Health Organization Air Quality Guidelines WHO AQGs . They cover 12 objectives of seven air pollutants based on different averaging time . Half of them have already adopted the ultimate targets of WHO AQGs while the remaining six are set at the interim targets of WHO AQGs 1816f8d76405631e6f4b77b189388dfb_M21030002_9_02-23-31_02-28-13.wav ece18554 77.71 81.63 環境局在2018年年底完成檢討工作。 The Environment Bureau completed the AQOs review in late 2018 be95e94ac7ecc746b9f6af33f76bc8dd_M21050001_8_02-16-38_02-19-51.wav ece18554 125.01 142.07 我們亦分別在2019年7月及2021年1月諮詢環保署環境諮詢委員會及立法會環境事務委員會,兩個委員會均支持政府的建議,引入新法例以確保香港履行《公約》所訂責任。 We also consulted the Advisory Council on the Environment under EPD and the Legislative Council Panel on Environmental Affairs in July 2019 and January 2021 respectively . Both committees supported the Governments proposal to introduce new legislation to ensure Hong Kongs compliance with the obligations under the Convention be95e94ac7ecc746b9f6af33f76bc8dd_M21050001_8_02-16-38_02-19-51.wav ece18554 160.03 175.0 《條例草案》可以確保香港特區全面履行《公約》的國際責任,並保護市民健康和環境免受人為排放和釋放的汞及汞化合物危害。 The Bill can ensure Hong Kongs full compliance with the international obligations under the Convention and can protect public health and the environment from anthropogenic emissions and releases of mercury and its compounds be95e94ac7ecc746b9f6af33f76bc8dd_M21050001_8_02-16-38_02-19-51.wav ece18554 41.88 52.0 《公約》 於2017年8月生效,中華人民共和國是締約方之一,《公約》亦適用於香港特別行政區。 The Convention entered into force in August 2017 . The Peoples Republic of China is one of the Parties to the Convention and the Convention also applies to the Hong Kong Special Administrative Region HKSAR ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17060076_8_00-53-30_01-05-07.wav ece18554 280.01 296.37 小組委員會審議《生效公告》期間的主要討論點之一,是新增牌照管制下的發牌條件、申請牌照所需的時間,以及有關管制的實施時間表。 One of the major subjects of discussion during the scrutiny of the Commencement Notice by the Subcommittee was the licensing conditions under the new licensing control the time required for applying for a licence and the timetable for implementing the aforesaid control ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17060076_8_00-53-30_01-05-07.wav ece18554 363.5 372.91 另一方面,我們會按照原定計劃,於今年年底就輸入/輸出電器廢物實施許可證管制。 On the other hand we will commence the importexport permit control for e - waste at the end of this year according to the original plan ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17060076_8_00-53-30_01-05-07.wav ece18554 391.71 397.99 對業界的影響 接下來,我想藉此機會再就兩個重點作出回應。 Impact on the industry Next I would like to take this opportunity to further respond to two major points ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17060076_8_00-53-30_01-05-07.wav ece18554 397.99 420.76 首先,若干類別的廢電器電子產品已被歸類為化學廢物,例子包括平板顯示屏、電腦顯示器,以及從電器及電子設備拆解出來或已破損的廢印刷電路板。 First of all certain types of WEEE are classified as chemical waste and examples include flat panel displays computer monitors and waste printed circuit boards disassembled from electrical and electronic equipment or those in a broken state ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17100070_45_05-28-24_05-34-01.wav ece18554 209.67 220.39 機電署亦成立了由有關商會和消費者委員會代表組成的工作小組,商議有關建議的細節。 EMSD has also established a task force comprising representatives of the relevant trade associations and the Consumer Council to discuss details of the proposal ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17100070_45_05-28-24_05-34-01.wav ece18554 248.0 255.01 我們亦在2016年1月諮詢立法會環境事務委員會,議員普遍支持有關建議。 The Legislative Council Panel on Environmental Affairs was consulted in January 2016 and Members were in general supportive of the proposal ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17100070_45_05-28-24_05-34-01.wav ece18554 262.49 267.5 今天決議案旨在修訂《條例》附表1第1部。 Todays resolution seeks to amend Part 1 of Schedule 1 to the Ordinance ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17100070_45_05-28-24_05-34-01.wav ece18554 267.5 278.02 有關修訂已由《2017年能源效益條例令》小組委員會審議。 The amendments have been scrutinized by the Subcommittee on Energy Efficiency Ordinance Order 2017 ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17100070_45_05-28-24_05-34-01.wav ece18554 40.65 58.7 為應對氣候變化,行政長官於2017年1月施政報告訂立新的減碳目標,於2030年把本港的碳強度由2005年的水平降低65%至75%。 To combat climate change the Chief Executive announced in the 2017 Policy Address delivered in January 2017 the new carbon reduction target to reduce our carbon intensity by 65 % to 75 % by 2030 compared with the 2005 level ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17100070_45_05-28-24_05-34-01.wav ece18554 58.7 77.34 節能是減緩氣候變化負面影響的重要措施,政府於2015年公布《香港都市節能藍圖2015~2025+》,定下於2025年將能源強度由2005年的水平減少四成的目標。 Energy saving is an important means for mitigating the adverse effect of climate change . The Government promulgated the Energy Saving Plan for Hong Kongs Built Environment 20152025 in 2015 which sets a target of reducing Hong Kongs energy intensity by 40 % by 2025 compared with the 2005 level ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17100070_45_05-28-24_05-34-01.wav ece18554 83.19 87.91 鼓勵行為改變是節能的其中一項有效措施。 Encouraging behaviour change is one of the effective measures for saving energy ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 150.44 162.56 我們會考慮分布式可再生能源系統的投資及發電成本、有關電價對鼓勵投資分布式可再生能源的吸引力,以及對電費的影響等。 Consideration will be given to the cost of investments in distributed renewal energy systems and generation the attractiveness of the rates in encouraging investments in distributed renewal energy the tariff implications and so on ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 181.57 215.97 很多議員關注空氣質素,政府亦高度重視,一方面落實既有的《清新空氣藍圖》,一步步邁向2020年的目標,同時多管齊下,至少每5年一次研究修訂空氣質素指標的方向,亦會創新、加強協作,思考不同方面如何幫助香港改善空氣質素。 Many Members are concerned about air quality and the Government also attaches great importance to the issue . We have on the one hand implemented action plan set out in the Clean Air Plan for Hong Kong so as to gradually achieve the objectives set for 2020 . On the other hand we have also adopted a multi - pronged approach to consider reviewing the directions of the Air Quality Objectives at least once in every five years as well as make innovative efforts enhance collaboration and examine various ways to help improving air quality of Hong Kong ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 254.23 264.67 長遠而言,我們會推動以沒有尾氣排放的電動車代替傳統燃油車輛,特別是柴油商業車。 In the long run we will promote the replacement of conventional fuel vehicles diesel commercial vehicles in particular with electric vehicles which have no tailpipe emissions ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 380.53 399.69 至2016年年底,超過八成新獲批發展計劃的停車位已配備電動車輛充電裝置的基本設施。這些場地建成後有約3萬個車位會配備電動車充電裝置的基本設施。 By the end of 2016 over 80 % of private parking spaces in newly approved developments are installed with electric vehicle charging infrastructure involving around 30 000 parking spaces ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 461.58 496.27 我理解有不少議員及社會人士對電動私家車首次登記稅寬免上限修訂為97,500元有意見,政府相關部門會一起檢視最新情況,亦會在現有安排於2018年,即明年3月31日完結前,參考電動車的最新技術發展、市場環境和其他相關交通因素,並聆聽議員意見,看看如何作新安排。 I understand that a number of Members and some people in society have reservation about the new first registration tax concessions for electric private cars which is waived up to 97,500 . The relevant government departments will jointly keep the latest position in view . They will make reference to the latest technological development of electric vehicles the market environment other related traffic considerations and Members views and decide on the new arrangements before the expiry of the current concessions in 2018 ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 496.27 510.31 至於減廢回收方面,陳克勤議員、梁繼昌議員、許智峯議員等,基本上,以我理解,都支持新的優化方案,當中的細節我們會聽取議員的意見,看看能如何優化。 With regard to waste reduction and recycling I understand that various Members like Mr CHAN Hak - kan Mr Kenneth LEUNG Mr HUI Chi - fung and so on are basically in support of the idea of refining the relevant implementation arrangements and we will listen to Members views before finalizing the details ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 618.47 628.99 環保署會審視如何善用環保園內完善的土地及基建設施,培育本地環保再造工業。 EPD will examine how best we can nurture a local manufacturing industry using recycled materials with the land and infrastructures at the EcoPark ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 642.17 653.29 同時,我們也會令回收業界有多元的出路,包括盧偉國議員提到大灣區的機遇,我們該如何善用、掌握,這些我們會多加思考的。 We will also try to ensure that multiple pathways are available to operators in the recycling industry including business opportunities in the Guangdong - Hong Kong - Macao Bay Area as mentioned by Ir Dr LO Wai - kwok . We will seriously consider how we can grasp and make the best use of such opportunities ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 7.24 19.76 我會就氣候變化及能源、空氣質素、減廢回收、自然和鄉郊保育、水質和濫收電費幾方面作回應。 I will provide my response to issues concerning climate change and energy air quality waste reduction and recycling nature and countryside conservation water quality and overcharging for electricity consumption ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110004_24_03-40-21_03-53-16.wav ece18554 750.59 762.96 "就議員提出私人草案修訂《電力條例》禁止業主轉售和濫收電費,以協助""劏房""居民,政府在研究有關的條例草案後,稍後會作出回應。" With regard to the introduction of a Members bill to amend the Electricity Ordinance so as to render assistance to tenants of subdivided units by prohibiting property owners from sharing electricity and overcharging their tenants for use of electricity the Government will provide a response later after it has examined the provisions contained in the bill ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 1019.11 1029.24 主席,我謹此陳辭,希望各位議員通過《修訂令》。 With these remarks President I hope all Members will pass the Amendment Order ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 180.45 195.85 已修訂的《產品能源標籤實務守則》已於2014年10月31日刊憲,並在2015年11月25日全面實施。 The revised Code of Practice on Energy Labelling of Products was gazetted on 31 October 2014 and became fully effective on 25 November 2015 ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 243.78 249.59 實施第三階段後,每年可節省約1億5,000萬度電。 After the implementation of the third phase 150 million units of electricity can be saved each year ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 257.43 270.0 可持續發展的評估顯示,強制性標籤計劃對節約能源、減少二氧化碳排放量及改善空氣污染均起積極作用。 Sustainability evaluation indicates that MEELS produces positive effects to energy conservation reduction in emissions of carbon dioxide and improvement of air quality ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 370.1 382.51 此外,機電工程署會跟進與訂明產品有關的投訴,並會在適當時對違例者採取法律行動。 Moreover EMSD will follow up on complaints relating to prescribed products and take legal action against offenders where appropriate ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 382.51 399.55 我們會定期與業界舉行聯絡會議,以便就規管事宜與業界交流意見和經驗,從而加強部門的執法工作,並促使業界遵從法例規定。 We will hold regular liaison meetings with the industry to exchange views and experience on regulatory matters so as to strengthen law enforcement by the Department and urge the industry to comply with the statutory requirements ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 412.48 422.32 我們會為強制性標籤計劃第三階段進行宣傳活動。 We will continue to conduct publicity events for the third phase of MEELS ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 517.18 544.14 至於政府有否計劃把其他產品納入強制性標籤計劃,政府致力推廣採用高能源效益的產品來取代低能源效益的產品,並經常留意最新節能科技在生活常用產品的應用,以及向公眾推廣高能源效益的產 品。 As regards whether the Government has any plan to include other products in MEELS the Government strives to use products of high energy efficiency in place of the ones with low efficiency and keep abreast of the application of the latest energy conservation technology in products commonly used in daily life as well as promoting high energy efficiency products to the public ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 544.14 561.55 我們把產品納入強制性標籤計劃時,需要考慮多個因素,包括海外經驗、國際測試標準、測試實驗所、耗電量、潛在可節省的能源、持份者的意見等。 In considering the inclusion of products in MEELS we take into account many factors including overseas experience international testing standards testing laboratories energy consumption energy saving potential and stakeholders views ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 561.55 570.99 強制性標籤計劃在第三階段的涵蓋範圍將擴展至煮食及熱水器具。 The scope of the third phase of MEELS will be extended to cover cooking and water heating appliances ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 570.99 582.23 政府會考慮繼續在此兩方面擴展涵蓋範圍,加入例如電飯煲、微波爐,其他煮食及熱水器具等電器。 The Government will consider continuing to expand the scope in respect of these two aspects to include for example rice cookers microwave ovens and other cooking and water heating appliances ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 582.23 599.24 另外,因應照明器具市場的轉變,LED燈近年發展迅速,而且日漸普及,政府亦會研究把LED燈納入強制性標籤計劃的可行性。 Meanwhile given the changes in the market of lighting devices and the rapid development and growing prevalence of LED lights in recent years the Government will also study the feasibility of inclusion of LED lights in MEELS ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 807.27 836.28 我們亦曾在2015年3月和11月的能源效益及節約小組委員會進行諮詢,並在2016年1月向立法會環境事務委員會進行諮詢,以及與各業界商會和消費者委員會成立專責小組,制訂實施強制性標籤計劃第三階段的細節。 We also consulted the Energy Efficiency and Conservation Subcommittee in March and November 2015 and the Legislative Council Panel on Environment in January 2016 as well as setting up a task force with involvement of various trade associations and the Consumer Council to draw up the details of implementation of the third phase of MEELS ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M17110068_56_10-35-00_10-52-18.wav ece18554 916.91 925.95 至於逆轉循環型空調機,在寬限期內,有關產品則須附有淨冷型或逆轉循環型的能源標籤。 For room air conditioners of the reverse cycle type in the grace period the products should carry energy labels of the cooling only type or the reverse cycle type ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 144.55 153.67 政府現時針對推廣電動商用車有多項措施,包括全數豁免電動商用車的首次登記稅。 The Government has launched a number of measures to promote the use of electric commercial vehicles including a full exemption of first registration tax FRT for electric commercial vehicles ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 310.99 329.87 "故此,政府除於2018年2月28日至2021年3月31日期間繼續提供上限為97,500元的首次登記稅寬減外,亦在同一期間推出新增的""一換一""計劃。" Therefore apart from continuing to provide an FRT concession capped at 97,500 during the period from 28 February 2018 to 31 March 2021 the Government will at the same time introduce a one - for - one replacement scheme ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 392.77 406.38 車主在購買電動私家車時應充分考慮其日常充電安排,而不應依賴公共充電設施滿足其日常充電需要。 When acquiring electric private vehicles car owners should duly consider the daily charging arrangement for their vehicles instead of relying on public charging facilities to meet their daily charging needs ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 406.38 422.9 基於這政策方針,政府在規劃電動私家車充電設施的發展時,首要是促進和鼓勵私人樓宇安裝充電設施。 Under this policy direction the Government accords priority to promoting and encouraging private residential buildings to install charging facilities when it formulates planning for the development of charging facilities for electric private vehicles ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 461.44 478.24 在制訂電動車比例和淘汰燃油車輛的目標及時間表方面,香港是一個自由市場,政府推動電動車的政策是透過措施鼓勵和輔助市場發展。 On determining the proportion of EVs the target and timetable for phasing out fuel - engined vehicles given that Hong Kong is a free market the Governments policy on promoting the popularization of EVs is implemented with incentive measures and measures that facilitate market development ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 494.01 502.74 事實上,政府一貫的政策,是在可行的情況下盡快以低污染車輛取代高污染車輛。 As a matter of fact the Governments policy has always been to expeditiously replace heavily polluting vehicles with clean alternatives where practicable ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 533.07 540.79 不過,我們亦須明白,香港的情況跟一些國家如法國、美國等不同。 Yet we have to understand that the situation of Hong Kong is different from that of some other countries such as France and the United States ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 563.56 589.68 我們正在這方面收集相關資料,包括向個別已為全面禁售純汽油及柴油私家車制訂時間表或目標的國家,了解具體計劃和措施,以及車輛製造商生產潔淨能源車輛的最新發展,以分析切合在本港使用的潔淨能源車輛的未來供應情況和使用條件,以考慮下一步政策。 We are now gathering relevant information in this regard including the specific plans and measures of individual countries which have formulated timetable or target for a total ban on the sale of vehicles solely using petrol or diesel vehicles in addition to the latest development in the production of clean energy vehicles in the automobile industry . The information gathered will be used to analyse the future supply of clean energy vehicles suitable for Hong Kong and their conditions of use so as to consider the next policy step forward ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 605.33 612.93 我將繼續聆聽議員就議案及修正案的意見,稍後會再一併作詳細回應。 I will continue heeding Members comments on the motion and its amendments before providing a consolidated and detailed response to them ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_10_01-36-43_01-46-59.wav ece18554 82.08 110.65 在減少商用車輛排放措施方面,我們近年已實施多項措施,包括推行鼓勵與管制並行的計劃,我們會在2019年年底前分階段淘汰約82,000部歐盟IV期以前的柴油商業車;為專營巴士加裝減排裝置以提升其廢氣排放表現,以及逐步收緊新登記車輛的排放標準。 To reduce vehicle emissions we have put in place different measures in recent years including various schemes featuring both incentives and regulatory control . We will phase out the 82 000 or so pre - Euro IV diesel commercial vehicles before the end of 2019 . The Government has also been offering full subsidy to franchised bus companies to retrofit their buses with emission reduction devices so as to enhance their emission performance ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1001.54 1012.03 環保署亦與物業管理業界分享成功例子,讓他們更了解可以如何及有何手續安裝這些供電設施。 EPD has also shared cases of successful installation with the property management sector to update the management companies with the installation work and the procedures involved ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1103.0 1119.61 我們認為在現階段不宜就此向法團或大廈業主/住戶引入強制措施。 We do not think it is appropriate to make the installation of EV charging facilities a mandatory measure for them at the present stage ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1119.61 1138.02 至於經濟誘因方面,政府會本着善用公帑的原則細心研究,可否用一些經濟誘因幫助或鼓勵現有樓宇安裝充電設施。 Regarding the provision of economic incentives under the principle of the proper use of public resources the Government will carefully consider the feasibility of providing some economic incentives to help or encourage existing buildings to install charging facilities ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1210.31 1232.32 就戶外充電裝置方面,環保署現時在4個由營辦商管理的政府露天停車場,分別位於機電工程署總部大樓、香港濕地公園、蕙荃體育館及石硤尾公園進行試驗計劃,設置了11個可供中速充電的戶外充電器,以及測試其可靠性。 Regarding outdoor charging facilities EPD is conducting a pilot scheme at four government open car parks managed by contractors where a total of 11 outdoor medium chargers have been installed to assess their reliability ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1289.58 1305.42 環保署會研究可否在適合的路旁停車位作電動車充電試點,並與相關部門商討具體構思如何進行。 EPD will study whether trial for EV charging is possible at suitable on - street parking spaces and will discuss the implementation of specific ideas with relevant departments ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1380.57 1398.45 就政府停車場的公共充電器,政府現正安裝儀器,試驗把充電器使用的即時電子資訊,透過政府電子平台供市民查閱,有關試驗會在今年完成。 As regards public chargers in government car parks equipment is being installed in these car parks for trials on sending instant electronic information of public chargers utilization to government electronic platforms for public reference . The trials will be completed this year ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1398.45 1421.29 就電動車充電配套設施的各項備受關注的議題,正如我在開場發言中所說,針對電動車輛使用情況的快速改變,環境局會聯同相關政府政策局和部門檢討各項推廣使用電動車的政策和措施。 Various issues related to the ancillary facilities for charging EVs have aroused public concern . As I have said in the opening remark in light of the rapid changes in the usage of EVs the Environment Bureau will work with relevant government bureaux and departments to review various policies and measures on promoting the use of EVs ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1499.55 1515.8 我們亦會鼓勵電動車供應商與維修業界分享其與電動車相關的維修資料,讓業界有足夠資料進行維修工作。 EV suppliers are also encouraged to share their information on the repair of EVs with the vehicle repair sector to enrich its knowledge ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1515.8 1526.84 我們相信香港與很多大城市一樣,都必須與時並進,因為科技不斷進步和改變,香港的政策也要適時作出修正或優化。 With the advances in technology I think Hong Kong like other major cities has to timely adjust or enhance its policies to keep pace with the ever - changing technology ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1572.92 1590.25 就議員提議政府研究以電動車登記稅稅收資助環保工作及發展充電設施,以及加強有關電動車的公眾教育,政府一向小心運用公帑,務求所有稅收會用得其所。 Some Members have suggested that the Government should conduct a study on using the revenue from EV registration tax to finance environmental protection work and develop charging facilities and enhance public education in relation to EVs . The Government has always exercised prudence in the use of public money to ensure all tax revenues are put into proper use ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 160.47 199.83 "在該情況下,政府認為有需要鼓勵在新建樓宇的停車場提供更多可安裝充電設施的車位及充電設施,以照顧長遠電動車增長的需要,所以政府於是在2011年5月修訂《香港規劃標準與準則》,在第八章加入""電動車輛充電設施""的段落,其中建議相關新發展的所有泊車位應具有條件配備電動車輛充電裝置,以及建議在適當情況下,30%私家車泊位應提供電動車充電設施。" Under the scenario where 30 % of PCs were EVs and hybrid vehicles or other vehicles with similar performance in 2020 the Government saw the need to encourage new developments to provide more EV charging - enabling parking spaces and more charging facilities at their car parks to cater to the future increase in the number of EVs . The Government thus amended Chapter 8 of the Hong Kong Planning Standard and Guidelines HKPSG in May 2011 to incorporated into HKPSG additional guidelines on Electric Vehicle Charging Facilities requiring new developments concerned to install EV charging - enabling facilities for all car parking spaces and provide EV charging facilities where appropriate in at least 30 % of car parking spaces for PC ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 1696.04 1711.45 於重用退役電池方面,我們必須同時確保有意重用電動車退役電池的機構按《廢物處置條例》機制依法妥善處置相關電池,確保這些電池不會在堆填區棄置。 Meanwhile we also have to make sure that companies which are interested in the reuse of retired EV batteries would follow the mechanism set out in the Waste Disposal Ordinance to properly handle the batteries and refrain from disposing of them at landfills ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 213.32 232.12 至於推動電動商用車輛方面,推廣使用電動商用車的政策效果很大程度上取決於電動商用車的技術成熟程度、價格及在港的適用情況,包括是否適合本地運輸業界的營運模式等。 On electric commercial vehicles e - CVs the effectiveness of our policies in promoting the use of e - CVs depends very much on the maturity of e - CV technologies their prices and suitability for use in Hong Kong including their ability to suit the modus operandi of local transport sectors ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 32.2 46.72 剛才有議員問到政府使用電動車輛的情況,截至2017年12月31日,政府車隊有254部電動車輛。 Just now some Members have asked about the use of EVs in the Government . As at 31 December 2017 there were 254 EVs in the Government fleet ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 329.95 341.59 雖然如此,試驗結果亦顯示,電動輕型貨車可能適合一些每天只需較低行車里數及載重量較低的使用者。 Nevertheless results of the PGTF trials have revealed that electric light goods vehicles e - LGVs are more likely to be practicable for operators who require relatively lower daily mileage and payload ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 363.83 377.8 在推廣專營巴士使用電動車方面,政府在立法會獲取撥款後,正全數資助專營巴士公司購置36輛單層電動巴士和相關充電設施,在多條路線試驗行駛。 On the promotion of the use of electric buses the Government is fully subsidizing the franchised bus companies to purchase 36 single - deck electric buses and their charging facilities for trial on a number of routes after securing relevant funding approval from the Legislative Council ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 415.89 428.58 我們會繼續留意其他地方的發展,以及研究在適當時引入新型雙層電動巴士在香港作試驗。 We will keep in view the development in other places and introduce suitable models for local trial in due course ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 462.35 476.43 """一換一""計劃的目的,是一方面鼓勵車主在更換私家車時盡量選擇電動車,但同時要控制私家車的整體數目,以免造成交通擠塞及令路邊空氣污染惡化。" This new initiative seeks to encourage car owners to go for EVs as far as possible when replacing their old PCs while control the growth of PCs to prevent aggravating traffic congestion and roadside air pollution ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 500.28 521.58 "有議員認為,""一換一""計劃的門檻可能過高,包括現有私家車須在香港首次登記6年或以上、車主要連續持有該車3年或以上,以及須於24個月內領有至少20個月的有效車輛牌照等。" Some Members are unhappy with the high threshold of the Scheme under which the old PC must have been first registered in Hong Kong for six years or more the car owner must have been the registered owner of the old PC for three years or more without interruption and the old PC must have been licensed for at least 20 months within the 24 months immediately before its deregistration ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 521.58 545.34 "我理解議員的關心和建議,是希望有更多車輛能符合相關條件,從而令更多車主轉用電動車,但我必須指出,政府推出""一換一""計劃,是在不增加整體私家車車輛數目的大前提下,提供誘因讓現時的私家車車主在有需要換車時,選擇電動車。" I appreciate Members concern and understand that a lower threshold would enable more vehicles to meet the criteria and more owners to switch to EVs . However I have to point out that the Scheme is to provide incentive to existing PC owners to go for EVs when they need to replace their old PC on the premise that such replacements would not increase the overall number of PCs ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 552.82 589.75 "在""一換一""計劃中舊私家車必須是6年車齡或以上、登記車主擁有舊私家車3年或以上及舊私家車取消登記前的24個月期間內須有20個月領有有效車輛牌照等條件,目的是要防止計劃推出後,會刺激大量舊車由外地進口以參與計劃,或有人從二手市場搜集舊車用作圖利,又或刺激現時並未擁有私家車的人士,在市場上購入舊私家車,然後參與""一換一""計劃。" Under the Scheme the old PC must have been first registered in Hong Kong for six years or more the car owner must have been the registered owner of the old PC for three years or more and the old PC must have been licensed for at least 20 months within the 24 months immediately before its de - registration . The threshold is to prevent a surge in the import of old vehicles following the launch of the Scheme and to stop people from taking profit from the Scheme by accumulating old vehicles in the local second - hand market . The restriction also seeks to prevent people who do not own a PC from buying one in the market in order to join the Scheme ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 60.44 67.36 正如我在開場發言時表示,發展潔淨能源車輛是全球大趨勢。 As I have said in the opening remark the development of clean energy vehicles CEVs has become a global trend ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 608.6 627.16 運輸署預計,在計劃於2021年3月31日完結前,能同時符合上述兩項條件的私家車數目將可達約43萬輛,即約等於整體登記私家車數目的四分之三。 TD anticipates that by the time the Scheme ends on 31 March 2021 the number of PCs meeting the above two criteria will increase to about 430 000 which is about three - quarters of the total number of registered PCs ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 67.36 75.56 以潔淨能源車輛取代燃油車輛,以改善空氣質素,亦是政府的長遠目標。 It is also the Governments long - term objective to replace fuel - engined vehicles with CEVs such as EVs to improve air quality ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 747.36 766.61 政府完全認同充電設施配套是推動電動車不可或缺的一環,但正如我在開場發言所說,政府一向的政策是電動車車主應在其辦公地方或居所等適當場地為其車輛充電,以應付每天行程。 The Government fully agree that the provision of ancillary charging facilities is essential in the promotion of the use of EVs . However as I have said in the opening remark it has always been the Governments policy that e - PC owners should perform their daily e - PC charging to sustain a whole days journey by using charging facilities at their home workplace or other suitable places ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 867.67 879.35 政府在2011年制訂相關基礎條件的政策目的,是要避免因樓宇基建限制而不能在將來安裝電動車充電裝置。 The conditions for the provision of EV charging - enabling infrastructure were drawn up in 2011 to make sure that the future installation of EV chargers would not be hindered by any infrastructure constraint ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 879.35 897.0 當時在制訂基礎條件時,電動車還在初期發展階段,電動車充電器和相關裝置仍未有主流標準,所以政府當時沒有要求在備有基礎條件的車位安裝充電器及接 駁電錶供電。 At that time EVs were still at the development stage and mainstream standards for EV chargers and related installations were not established yet . Hence installation of chargers with electricity meter connection at parking spaces with EV charging - enabling infrastructure has not been a requirement ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 961.85 980.69 在現有樓宇方面,香港現時要在現有樓宇裝設充電設施是有一定限制,特別是香港的住宅樓宇以多層大廈為主,現有樓宇未必有足夠電力或空間裝設電動車充電設施。 Retrofitting existing buildings with EV charging facilities however may be restricted by insufficient power supply capacity or space especially as residential developments in Hong Kong are mostly multi - storey buildings ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18040046_32_04-01-57_04-31-16.wav ece18554 992.1 1001.54 環保署就這方面設立了一支專責隊伍和服務熱線,提供電動車充電設施的資訊及技術支援。 In this respect EPD has established a dedicated team and a hotline to provide information and technical support on the installation of EV charging facilities ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18110003_29_06-36-48_06-45-58.wav ece18554 108.74 121.03 陳克勤議員特別關心電動車,早前他提到對電動公共巴士的關注,並引述了一些數據。 Mr CHAN Hak - kan is particularly concerned about electric vehicles . He expressed his concern about electric public buses earlier and quoted some figures ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18110003_29_06-36-48_06-45-58.wav ece18554 11.03 26.96 今年政府在改善空氣質素、減廢回收、應對氣候變化、能源和生態保育等方面,均有多項新措施,體現政府對環境的重視。 This year the Government has put forward many new policies on improving air quality waste reduction and recycling coping with climate change and energy and nature conservation . This shows the importance that the Government has attached on the environment ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18110003_29_06-36-48_06-45-58.wav ece18554 191.45 208.65 議員要增加互動、協作、創新,探討如何在能源供應、用電、交通運輸、減廢等幾方面,進一步令香港加強減碳,同時制訂長遠減碳政策。 Members would like to enhance interaction collaboration and innovation and explore how to enable Hong Kong to further reduce carbon emissions and formulate long - term policies on reducing carbon emissions in the areas of energy supply electricity usage transport and waste reduction etc ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18110003_29_06-36-48_06-45-58.wav ece18554 26.96 31.32 就議員的意見,我會作重點回應。 Regarding the views expressed by Members I will respond on the main points as follows ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18110003_29_06-36-48_06-45-58.wav ece18554 302.24 314.2 "不僅關乎香港堆填區壓力,亦是減廢減碳,剛才提到""山竹""事件後,大家應更關注如何能加快香港減廢減碳的進程。" The work relates to the pressure on landfills in Hong Kong and it also concerns reduction of waste and carbon emissions . After the incident of Typhoon Mangkhut which I mentioned earlier we should be more concerned about how to expedite the progress of waste reduction in Hong Kong ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18110003_29_06-36-48_06-45-58.wav ece18554 319.2 330.57 觀乎亞洲其他先進城市,如南韓首爾、台北,比香港早20年落實垃圾按量收費,減費成效甚大。 As for other advanced cities in Asia eg . Seoul in South Korea and Taipei they introduced quantity - based waste charging 20 years earlier than Hong Kong and achieved significant results in waste reduction ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18110003_29_06-36-48_06-45-58.wav ece18554 405.87 421.96 我們推動垃圾收費有整全策略,以教育先行、社區支援,有外展協助和執法作後盾,數方面有序、有層次地推展。 These measures will be implemented together with waste charging in a two - pronged approach . We have a comprehensive strategy in promoting waste charging . We attach priority to education supplement it with community support and outreach assistance and have law enforcement as backup ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18110003_29_06-36-48_06-45-58.wav ece18554 421.96 432.68 在有關垃圾徵費的法案獲通過後,根據與民共議的結果,會有12至18個月準備期讓市民大眾逐步適應。 These areas of work will be conducted in an orderly and structured way . After the passage of the bill on waste charging we will give the public a preparatory period of 12 to 18 months depending on the results of the public engagement exercise to gradually adapt to the changes ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18110003_29_06-36-48_06-45-58.wav ece18554 461.36 478.52 今年施政報告亦加強相關工作,一方面會研究外地做法,並因應本地情況,研究如何長遠落實相關法規,禁制或取代某些用品。 In the Policy Address this year the Government has plans to strengthen the relevant work . After studying overseas practices and considering our local circumstances the Government will explore how the relevant legislation will be implemented in the long term to ban or replace the use of certain items ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18110003_29_06-36-48_06-45-58.wav ece18554 490.05 508.25 政府亦加強保育,過去數年香港整體郊野公園面積有所增加,在未來數年會規劃香港第二十五個郊野公園,地點在紅花嶺、面積接近500公頃。 The Government will also strengthen its conservation efforts . In the past few years the total area of country parks in Hong Kong has increased; in the next few years we will plan to designate the 25 country park at Robins Nest with a size of nearly 500 hectares ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18110003_29_06-36-48_06-45-58.wav ece18554 531.04 542.48 "主席,我們會繼續致力推動保護環境的工作,期望各位議員一起同行,任何人都需要減碳減廢,一起""揼少啲、慳多啲、咪做大嘥鬼""。" President we will continue to do our best in promoting environmental work and I hope that all Members will walk with us . Everyone should reduce waste and carbon emissions . Dump less save more! ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M18120043_47_05-44-19_05-48-32.wav ece18554 63.51 74.39 政府十分關注氣候變化帶來的影響,並採取多方面措施,減少本地溫室氣體排放。 The Government is very concerned about the impacts brought by climate change and has adopted various measures to reduce local emission of greenhouse gases ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M20050002_16_03-29-05_03-34-24.wav ece18554 132.49 144.45 我們認為議員就《條例草案》提出的多項修正案需要大量時間,沒有甚麼正面意義,談不上成果。 We are of the view that the long hours that have to be spent on the numerous amendments proposed by Members are meaningless and could hardly be regarded as fruitful ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M20050002_16_03-29-05_03-34-24.wav ece18554 14.31 28.67 主席,議會目前審議的是16位議員就《2020年撥款條例草案》的42個總目提出的52項修正案。 Chairman the Council is now considering the 52 amendments proposed by 16 Members to 42 heads in the Appropriation Bill 2020 the Bill ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M20050002_16_03-29-05_03-34-24.wav ece18554 192.5 202.78 事實上,我們認為這些修正案不能提供合理和真正可供選擇的方案,無助於全體委員會審議《條例草案》。 In fact we believe that these amendments are not conducive to the scrutiny of the Bill by the committee of the whole Council as they do not provide any justified and viable options ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M20050002_16_03-29-05_03-34-24.wav ece18554 225.62 231.54 特區政府強烈反對這些修正案,並呼籲議員否決這些建議。 The Government strongly opposes these amendments and urge Members to negative them ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M20050002_16_03-29-05_03-34-24.wav ece18554 231.54 245.79 主席,我們尊重議員詳細審議《條例草案》的權利,亦明白這是他們的責任,但我們希望議員在履行職責時,可以兼顧議會的運作效 率,以及香港的整體利益。 Chairman we respect Members right to consider the Bill prudently and understand that it is their duty to do so . However we hope Members can take into account the efficiency of the Council and the overall interests of Hong Kong in discharging their duty ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M20050002_16_03-29-05_03-34-24.wav ece18554 271.8 303.29 《條例草案》關乎特區政府向全港市民提供各項公共服務的開支,涉及重大經濟和民生事宜,不但關係政府的運作、醫療、教育、民生等公共服務,更會影響全港各階層的福祉,所以,我懇請各位議員否決所有修正案,盡早通過《條例草案》,令預算案各項措施可以早日落實,市民能夠及早受惠。 It has a bearing on major economic and livelihood issues including public services such as government operation health care education and peoples livelihood . What is more the well - being of every sector of Hong Kong is also at stake . Therefore I implore Members to negative all the amendments and pass the Bill as soon as possible so that various measures in the Budget can be implemented expeditiously so that the people can benefit early ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M20050002_16_03-29-05_03-34-24.wav ece18554 63.68 82.48 在這個主題之下,財政司司長提出合共1,200億元的逆周期措施,以善用儲備,支援企業和紓解民困,應對目前嚴峻的經濟挑戰,幫助香港渡過難關。 Under this theme the Financial Secretary has decided to implement counter - cyclical measures involving 120 billion so as to make good use of fiscal reserves to support enterprises and relieve peoples hardship in response to the present tough economic challenges and help Hong Kong tide over the difficulties ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 1.83 14.27 代理主席,多謝各位議員就施政報告中的環境及自然保育政策提出意見。 Deputy President I am grateful to Members for putting forward their views on the environmental and nature conservation policies in the Policy Address ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 265.21 277.26 "當中,都市固體廢物收費,簡稱""垃圾收費"",是推動減廢的""火車頭"",同時亦有利相關行業的可持續發展和創造綠色就業。" In particular municipal solid waste charging or MSW charging in short which is the main driving force behind waste reduction will also facilitate the sustainable development of related industries and the creation of green job opportunities ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 40.8 74.81 行政長官在施政報告宣布香港力爭於2050年前實現碳中和,亦會在今年年中更新《香港氣候行動藍圖》,定下更進取的減碳策略和措施,包括探索零碳能源和減碳技術、提高新舊樓宇的能源效益、推動綠色運輸,以及建設具規模的轉廢為能設施等。 In the Policy Address the Chief Executive announced that Hong Kong would strive to achieve carbon neutrality before 2050 and that the Hong Kongs Climate Action Plan would be updated in the middle of this year to set out more proactive strategies and measures on decarbonization which include exploring zero - carbon energy and decarbonization technology enhancing the energy efficiency of both new and old buildings promoting green transportation building large - scale waste - to - energy facilities and so on . Meanwhile the Government supports decarbonization through innovation ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 457.55 470.31 這抗疫的輔助工具已有效試用於公私營屋邨,例如彩雲二邨、坪石邨及麗晶花園等。 This ancillary anti - epidemic tool has been effectively tested in public and private housing estates such as Choi Wan II Estate Ping Shek Estate Richland Gardens etc ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 494.64 505.33 在檢測能力方面,我們透過渠務署、香港大學等,已把相關的檢測能力在短時間內增加1倍。 In respect of the testing capacity we have through the Drainage Services Department HKU etc doubled the testing capacity within a short time ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 559.91 567.63 這正如林健鋒議員所說,是在多方面創造就業機會,包括環保相關範疇。 This is an initiative to as Mr Jeffrey LAM has said create job opportunities on various fronts which include areas relating to environmental protection ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 615.08 623.68 結語 同心抗疫,不忘環保,同時創造就業機會,促進循環經濟,推動綠色復蘇。 Conclusion As we fight the epidemic with one mind let us not lose sight of environmental protection which can at the same time create job opportunities to facilitate a circular economy and promote green recovery ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21010008_22_04-04-47_04-15-14.wav ece18554 623.68 627.0 多謝代理主席,我謹此陳辭,並呼籲議員支持致謝議案。 Thank you Deputy President . With these remarks I appeal to Members to support the Motion of Thanks ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 276.29 294.3 《汞管制條例》是不會禁止管有和使用有關汞的產品,市民不會因為管有或使用這些添汞產品而觸犯《汞管制條例》。 Possession and use of mercury - added products are not prohibited under MCO and members of the public will not contravene MCO because they possess or use mercury - added products ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 383.48 389.36 回應者普遍支持政府引入新法例,與國際做法接軌。 Respondents generally supported the Governments proposal to introduce a new piece of legislation to align with the international practices ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 389.36 406.41 我們亦分別在2019年7月及2021年1月諮詢環境諮詢委員會和立法會環境事務委員會,委員會支持政府的建議,引入新法例以確保香港履行《公約》所訂責任。 We also consulted the Advisory Council and the Panel on Environmental Affairs of the Legislative Council respectively in July 2019 and January 2021 and both of them supported the Governments proposal to introduce new legislation to ensure Hong Kongs compliance with the obligations under the Convention ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 417.25 426.58 另外,現在市場上已有充足的無汞替代品可供選擇,因此對市民的影響極微。 Besides it will only have minimal impact on the public since there are already plenty of mercury - free alternatives available in the market for people to choose from ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 426.58 442.7 《條例草案》可以確保香港特區全面履行《公約》的國際責任,並保障市民健康和環境免受人為排放和釋放的汞及汞化合物所危害。 The Bill will help ensure Hong Kongs full compliance with the obligations under the Convention while protecting peoples health and the environment against hazards from anthropogenic emissions and releases of mercury and its compounds ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21060004_13_02-27-07_02-35-06.wav ece18554 76.55 86.99 中央人民政府根據《基本法》第一百五十三條,在徵詢香港特區的意見後,決定《公約》同樣適用於香港特區。 Pursuant to Article 153 of the Basic Law the Central Peoples Government sought the views of the Government of HKSAR and decided that the Convention would apply to HKSAR ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080001_12_02-39-06_02-44-58.wav ece18554 105.7 118.86 為了更有效阻嚇瀕危物種的非法貿易,政府曾在2018年修訂了《條例》,大幅提高相關刑罰。 In order to deter illegal trading of endangered species more effectively the Government amended PESAPO in 2018 to significantly increase the penalties of offences ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080001_12_02-39-06_02-44-58.wav ece18554 173.64 184.84 此外,成功檢控案件的最高判刑罰款亦由以往約10萬元大幅提高至約30萬元。 Besides the maximum fine for successful prosecution has also been significantly increased from about 100,000 in the past to about 300,000 ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080001_12_02-39-06_02-44-58.wav ece18554 301.47 317.15 最後,歸根究底,就保護瀕危物種而言,阻止非法捕獵及非法採收瀕危物種,才是最有效從根源解決問題的方法。 Lastly fundamentally speaking in order to protect endangered species the most effective way to address the problem at root is to stop illegal hunting and harvesting of endangered species ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080001_12_02-39-06_02-44-58.wav ece18554 337.0 352.0 代理主席,政府歡迎有關修訂,亦再次對葛珮帆議員表達我們的謝意,我謹此陳辭。 Deputy President the Government welcomes the amendment and here again I express our thanks to Ms Elizabeth QUAT . I so submit ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080001_12_02-39-06_02-44-58.wav ece18554 47.32 68.49 政府認同葛議員提出的修訂可以賦予執法人員更多執法權力,應對與瀕危物種非法貿易有關的有組織及嚴重罪行;有關修訂亦可以增加對違法人士的阻嚇力。 The Government concurs that the amendment proposed by Ms QUAT can confer more enforcement power to law enforcement officers to deal with organized and serious crimes in relation to illegal trading of endangered species . The amendment will also increase the deterrent effect on offenders ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080001_12_02-39-06_02-44-58.wav ece18554 81.05 105.7 在規管瀕危物種貿易方面,特區政府一直致力遵守《瀕危野生動植物種國際貿易公約》,並因應公約的最新要求,不時更新本地法例《條例》,以在香港實施公約最新的管制。 In regulating the trade of endangered species the SAR Government is committed to complying with the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora CITES and updating in accordance with the latest CITES requirements PESAPO from time to time to implement the latest CITES controls in Hong Kong ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_12_00-53-50_00-55-37.wav ece18554 101.32 107.0 多謝,我亦希望議員支持相關的條例草案。 Thank you and I hope Members will support the Bill ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_12_00-53-50_00-55-37.wav ece18554 12.36 23.81 主席,多謝剛才發言的多位議員,包括張宇人議員、葉劉淑儀議員、鍾國斌議員、易志明議員、蔣麗芸議員和邵家輝議員。 Chairman I thank the many Members who have spoken just now including Mr Tommy CHEUNG Mrs Regina IP Mr CHUNG Kwok - pan Mr Frankie YICK Dr CHIANG Lai - wan and Mr SHIU Ka - fai ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_12_00-53-50_00-55-37.wav ece18554 23.81 25.57 多謝大家的意見。 I am grateful to Members for their views ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_12_00-53-50_00-55-37.wav ece18554 40.86 47.06 所以為了我們共同的未來,希望大家齊心合力,推動垃圾收費。 So for our common future I hope everyone will work together to promote waste charging ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_12_00-53-50_00-55-37.wav ece18554 47.06 57.7 而政府的減廢政策,不單是收費,亦有多方面的政策,包括鼓勵和其他措施,多管齊下,推動減廢又減碳。 The Governments waste reduction policy is not only about charging . We adopt a wide range of policies including incentives and other measures to promote waste reduction and carbon reduction through a multi - pronged approach ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 1010.4 1030.37 我們主要會對違例個案發出警告,但針對性質及程度嚴重的違例行為,例如違例者在獲發警告後仍屢次違法,我們會採取執法行動。 We will mainly issue warnings to non - compliant cases but enforcement actions would be taken in case the nature and magnitude of the offence calls for enforcement . A case in point is that the offender repeatedly contravenes the law despite warnings given ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 102.16 118.65 基於在2012年完成的公眾諮詢中所得到的廣泛支持,我們確立引入都市固體廢物收費制度的方向,並以此作為我們減廢政策的重要工具。 Given the extensive support received from the public consultation completed in 2012 we have established the direction of introducing municipal solid waste MSW charging as an important tool in our waste reduction policy ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 1047.62 1054.58 此外,環保署會設立熱線,解答市民的查詢及接收違例投訴及舉報。 In addition a hotline would be set up by EPD to answer enquiries and to accept complaints and reports on non - compliance ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 1059.14 1077.63 結語 主席,垃圾收費經過多年醞釀和反覆討論,我衷心希望今日可以與各位議員一同見證《條例草案》獲得通過,標誌我們廢物管理工作的新里程。 Concluding remarks President after years of deliberations and repeated discussions on MSW charging I sincerely hope that today we can witness with Members the passage of the Bill which marks a new milestone in our waste management ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 1077.63 1080.55 低碳轉型,是全球大勢所趨。 Low - carbon transformation is a global trend ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 1080.55 1088.31 減廢減碳,人人有責,需要社會各界持續和長期的支持和參與。 Everyone has a part to play in waste and carbon reduction and it requires the continuous and long - term support and participation of all social sectors ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 1094.03 1102.2 我懇請議員支持及通過《條例草案》及各項稍後提出的政府修正案。 I urge Members to support and pass the Bill and the various amendments to be moved by the Government later ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 1102.2 1104.08 主席,我謹此陳辭。 President I so submit ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 213.7 219.9 """按袋""收費適用於大部分住宅樓宇、村屋、地鋪和公共機構處所等。" Charging by designated garbage bags is applicable to most residential buildings village houses street - level shops institutional premises and so on ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 219.9 228.1 市民在棄置垃圾前必須用指定垃圾袋包妥或貼上指定標籤。 Members of the public are required to wrap their waste properly in a designated garbage bag or affix a designated label to it before disposing of it ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 228.1 239.11 """按重""收費主要適用於工商業處所棄置的廢物,而按重量計算的""入閘費""會在廢物轉運站及堆填區收取。" Charging by weight is mainly applicable to waste generated from commercial and industrial premises . A weight - based gate - fee will be charged at refuse transfer stations and landfills ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 358.33 372.85 政府現時的計劃已經照顧到貧困戶的經濟壓力,當收費實行後綜援戶每人每月會有10元的資助,大致可以彌補收費的支出。 The Governments existing scheme has already taken into account the financial pressure of the poor households and when the charge is implemented each CSSA household will receive a monthly subsidy of 10 which can roughly cover the charge ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 437.55 459.36 在廚餘回收方面,政府已經開始推展廚餘回收先導計劃,按照擴大下游廚餘回收設施的進度,陸續為不同機構場所安排免費收集廚餘,以及運送廚餘至有關回收設施轉廢為能或轉廢為材。 As for food waste collection the Government has launched the Pilot Scheme on Food Waste Collection and arranged free collection and delivery of food waste to the recycling facilities for turning waste into energy or resources progressively for various organizations and premises according to the progress of the expansion of downstream food waste recycling facilities ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 459.36 473.56 因應法案委員會提出的意見,政府會在實施垃圾收費後,陸續安排免費收集餐飲業界妥善分類出來的廚餘,再運送至廚餘回收設施。 In response to the views raised by the Bills Committee the Government will arrange free collection and delivery of food waste properly separated from the catering trade to food waste recycling facilities progressively upon the implementation of MSW charging ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 502.21 507.81 我們明白議員和市民大眾關注落實垃圾收費的準備工作。 We understand the concerns of Members and the general public regarding the preparatory work for MSW charging ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 551.67 567.75 "現時,社區回收網絡""綠在區區""包括9間""回收環保站""、22間全新形象的""回收便利點""及超過100個定時定點的""回收流動點"",服務範圍已擴展至全港18區。" These days GREEN@COMMUNITY a community recycling network comprises nine Recycling Stations 22 Recycling Stores with brand new image and more than 100 Recycling Spots operating at fixed locations and time schedules has its scope of service extended to the 18 districts of Hong Kong ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 567.75 587.52 "在檢視過社區回收網絡的實際表現和成效,以及地區對回收設施的整體需求後,我們已計劃再增加10個""回收便利點"",進一步加強社區回收配套設施,預期年底前會陸續投入服務。" After reviewing the actual performance and effectiveness of the community recycling network and the overall demand for recycling facilities in the districts we have planned to add 10 more Recycling Stores which are expected to be put into service by the end of the year to further strengthen the ancillary facilities for community recycling ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 713.08 730.16 "這將配合我剛才提及的""綠在區區""社區回收網絡完善收集服務,加強整體效益,並培育本地下游回收再造處理能力,令其扎根茁壯,以支持服務將可進一步覆蓋全港。" This will complement the GREEN@COMMUNITY community recycling network that I mentioned earlier to improve the collection service enhance the overall effectiveness and nurture the local downstream recycling capacity so that it can take root and grow to support the service to further cover the whole territory ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 749.01 755.81 60部入樽機現已全面投入服務,至今已收集約600萬個膠樽。 Sixty reverse vending machines are now in full service and have collected about 6 million plastic bottles so far ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 800.3 813.5 "在公眾教育和宣傳方面,環保署於2020年年中開展""減廢回收2.0""宣傳運動,鼓勵市民配合綠色復蘇及循環經濟,實踐惜物減廢的綠色生活。" In terms of public education and publicity EPD launched the Reduce and Recycle 2.0 Campaign in mid - 2020 to encourage the public to go green and Use Less Waste Less in support of a green recovery and circular economy ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 827.74 856.47 "與此同時,環保署於2018年成立的""綠展隊""亦已逐步走入社區提供外展服務,在社區層面長期且恆常地教育公眾源頭減廢的重要,並協助公眾實踐妥善廢物源頭分類及回收,以及向社區傳遞最新的廢物管理信息,為未來實施垃圾收費作好準備。" At the same time the Green Outreach established by EPD in 2018 has gradually reached out to the community to provide outreaching service educate the public on the importance of waste reduction at source on a long - term and regular basis at the community level assist the public in practising proper source separation of waste and recycling and convey to the community the latest information on waste management thus making proper preparation for implementing MSW charging in the future ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 869.83 898.12 另外,為鼓勵減廢回收和讓社會各界及早為實施垃圾收費作好準備,環保署夥拍約20個相關部門及機構在多個界別,包括公共屋邨、鄉郊、商場、餐飲業界及政府處所等展開有關垃圾收費的實踐計劃,讓參加者試用模擬指定垃圾袋,並親身體驗按量收費的安排。 In addition to encourage waste reduction and recycling and enable the community to prepare early for the implementation of MSW charging EPD has partnered with some 20 relevant departments and organizations to launch MSW charging trial projects in different sectors including public rental housing estates rural areas shopping malls catering trades and government premises so as to allow participants to try out mock designated garbage bags and get first - hand experience of the quantity - based charging arrangements ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 949.06 957.5 我們也會與不同業界商討和製備良好作業指引供他們參考。 We will also discuss with different sectors and compile best practice guides for their reference ece18554ccc8416ab6a7aaaa0945990f_M21080021_1_00-03-55_00-22-30.wav ece18554 957.5 969.62 "為便利不同持份者有效掌握垃圾收費的資料和相關的社區回收支援資訊,我們會製作簡便的""資訊工具包""。" To enable different stakeholders to effectively grasp the basic information on MSW charging and related information on community recycling support we will produce handy information toolkits f048ff6cfb127ab75a39820550605f88_M17050004_3_00-21-55_00-43-37.wav ece18554 299.4 306.88 環境局留意到現有的油站用地可以滿足車用燃油的市場需求。 The Environment Bureau notes that the existing PFS sites can meet the market demand for auto - fuel f048ff6cfb127ab75a39820550605f88_M17050004_3_00-21-55_00-43-37.wav ece18554 317.28 332.16 預留土地作新的油站須建基於有關地區的預期發展及所有相關因素,包括土地用途之間的協調、交通、環境及消防安全等。 Site reservation for new PFS would have to be justified by the anticipated growth of an area and all relevant factors including land use compatibility traffic environmental and fire safety f048ff6cfb127ab75a39820550605f88_M17050004_3_00-21-55_00-43-37.wav ece18554 389.41 396.97 原有的3個主要營辦商的油站數目份額由超過90%降至約70%。 The share of the three biggest operators in terms of the number of PFS has dropped from over 90 % to about 70 % f048ff6cfb127ab75a39820550605f88_M17050004_3_00-21-55_00-43-37.wav ece18554 428.7 435.06 我們同意競委會有關進一步加強油價資訊透明度予消費者的建議。 We agree to the Commissions recommendation to further increase the transparency of fuel price information to consumers f048ff6cfb127ab75a39820550605f88_M17050004_3_00-21-55_00-43-37.wav ece18554 435.06 449.98 我們會與相關政府部門及油公司商討,是否可以及如何在即將重新招標的油站用地的租契條款內列明更清楚展示牌價及折扣的要求。 We will discuss with the relevant government departments and the oil companies whether and how we may specify in the lease conditions the requirement to display pump prices and discounts prominently at the PFS due to be re - tendered f048ff6cfb127ab75a39820550605f88_M17050004_3_00-21-55_00-43-37.wav ece18554 484.11 494.51 我們必須要審慎考慮這些建議的利弊及可行性,才決定是否進行詳細研究。 We will need to carefully consider the pros and cons as well as the tenability of the suggestions before determining whether we will undertake any detailed study f048ff6cfb127ab75a39820550605f88_M17050004_3_00-21-55_00-43-37.wav ece18554 494.51 514.76 二 《競爭條例》制定前經過廣泛公眾諮詢,立法會也曾詳細討論,政府在平衡各方考慮後訂定 目前的條文,並獲立法會通過,《條例》清楚訂明競委會的權力和職能。 2 There had been extensive public consultation and thorough discussions at Legislative Council before the enactment of the Competition Ordinance Cap . 619 . The existing provisions of the Ordinance were drawn up by the Government having balanced different considerations and were passed by the Legislative Council f048ff6cfb127ab75a39820550605f88_M17050004_3_00-21-55_00-43-37.wav ece18554 723.83 744.0 政府的政策是盡量締造一個減低門檻的環境,讓更多供應商、油公司進入本港市場,我想這是政府參與的原因。 The Governments policy is to foster an environment for lowering the threshold by all means to allow more suppliers and oil companies to enter the Hong Kong market . I believe this is also the reason for the Governments engagement f048ff6cfb127ab75a39820550605f88_M17050004_3_00-21-55_00-43-37.wav ece18554 744.0 752.12 政府也不會理會營辦者的背景,只希望增加供應商的數目。 The Government only hopes to increase the number of suppliers without paying any attention to the background of the operators f048ff6cfb127ab75a39820550605f88_M17050004_3_00-21-55_00-43-37.wav ece18554 752.12 758.68 客觀來看,香港已可以與鄰近亞洲城市比較。 From an objective point of view Hong Kong can already compare with its neighbouring Asian cities 0dea78304826792ab7251b3d746f3f09_M17070003_32_01-16-30_01-38-23.wav ece18554 1169.19 1197.71 當然,我們明白,位於新界並按《建築物條例條例》獲得豁免,可以繼續保留這些設施,或在日後隨時進行建築工程,加建符合相關條件的小型環保和適意設施,包括太陽能發熱器及太陽能發電等設施,無須經由地政總署或屋宇署批准的。 Of course we understand that some specified green and amenity facilities whether they currently exist in village houses or to be installed in such houses in compliance with the relevant terms and conditions in future including solar energy heater or solar energy equipment can be allowed to stay or be installed at any time in future without seeking the permission from the Lands Department or BD provided that the village house is a NTEH exempted under the Buildings Ordinance Ordinance 0dea78304826792ab7251b3d746f3f09_M17070003_32_01-16-30_01-38-23.wav ece18554 1273.9 1285.43 主席,簡單的答覆是,現時的優惠是每產生一度電,就節省一度電,就是那麼簡單。 President the simple answer is that under the present concession for every unit of electricity generated these users can have the tariff of a unit of electricity reduced . It is just that simple 0dea78304826792ab7251b3d746f3f09_M17070003_32_01-16-30_01-38-23.wav ece18554 604.48 628.18 我相信我們均希望更多社區能支持以潔淨能源發電,所以在技術安排及入門門檻方面,我們會推動電力公司盡量協助民間社區,以便較易實行及接駁上電網,這是我們會持續進行的工作。 I believe we all hope that more communities will support clean energy power generation . For that reason in respect of technological arrangements and the entry threshold we will encourage power companies to assist local communities as far as possible in facilitating the feeding - in of green electricity into the power grids . This is what we will keep on doing 0dea78304826792ab7251b3d746f3f09_M17070003_32_01-16-30_01-38-23.wav ece18554 650.02 668.67 我們的目 的是,當上網電價出台時,會提供更大、合適及足夠誘因讓不同項目,包括利用社區上低矮建築物的屋頂,善用這個機遇。 Our goal is to provide greater appropriate and adequate incentives to allow different systems including those utilizing the rooftops of low - rise buildings in local communities to make the best use of this opportunity when the FiT scheme is launched 0dea78304826792ab7251b3d746f3f09_M17070003_32_01-16-30_01-38-23.wav ece18554 916.84 940.64 原因是,現時生產1度這類潔淨能源電力,電價會增加數倍,但透過智能電錶記錄其所產生的電力,則變成其電力度數不是1比1,因而能產生較優惠的電價,令人節省電費,造成更大誘因,達致更好的經濟成本效益。 But if a smart meter is used to record the electricity being generated then the ratio of power being generated will not be 1col1 . Instead a more concessionary tariff will be provided . This will provide a greater incentive as people can save money on their electricity bills and will also be more cost - effective ae0116463d86adcefef2edf8dccc2fea_M21080002_3_00-30-36_00-50-10.wav ece18554 138.19 158.51 環保署在簽發出口許可證前,會先取得相關進口地主管當局的同意書,確保廢鉛酸電池運往當地核准回收設施後,以合乎環境衞生的方法作循環再造。 EPD has to obtain prior to its issuance of the export permit a written consent from the competent authority of the concerned place of import ensuring that waste lead - acid batteries will be transported to an approved recycling facility in that place for recycling in an environmentally sound manner ae0116463d86adcefef2edf8dccc2fea_M21080002_3_00-30-36_00-50-10.wav ece18554 158.51 173.28 本港約4,400個主要的廢鉛酸電池產生者,包括本地運輸及巴士公司、汽車維修公司和主要數據中心都已向環保署登記。 In Hong Kong there are about 4 400 main producers of waste lead - acid batteries . All registered with EPD they include local transportation and bus companies automobile repairers and major data centres ae0116463d86adcefef2edf8dccc2fea_M21080002_3_00-30-36_00-50-10.wav ece18554 327.78 339.14 為加強鼓勵相關業界把廢電池作回收處理,自2020年起環保署已禁止在堆填區棄置廢鉛酸電池。 To further encourage the recycling of waste batteries in related industries EPD has banned the disposal of waste lead - acid batteries at landfill since 2020 ae0116463d86adcefef2edf8dccc2fea_M21080002_3_00-30-36_00-50-10.wav ece18554 374.31 391.23 環保署一直與香港海關保持緊密協作,根據風險評估和情報在各海陸空口岸抽檢懷疑載有廢鉛酸電池或其他有害廢物的進出口貨櫃。 All along EPD has worked closely with the Customs and Excise Department to conduct inspections at various sea land and air control points and based on risk assessment and intelligence of importexport containers that are suspected to be carrying waste lead - acid batteries or other harmful waste ae0116463d86adcefef2edf8dccc2fea_M21080002_3_00-30-36_00-50-10.wav ece18554 718.29 726.21 接着易議員問,香港的垃圾徵費落實後,其他生產者責任計劃如何盤算呢? Next Mr YICK asked how the other producer responsibility schemes would be laid out after the implementation of waste charging in Hong Kong . It includes the popularization of EVs which is also a major trend in Hong Kong ae0116463d86adcefef2edf8dccc2fea_M21080002_3_00-30-36_00-50-10.wav ece18554 726.21 759.9 包括電動車普及化亦是香港的大勢所趨,所以,我們同樣會與業界緊密溝通,亦會與議員一起溝通,看看我們集中火力推展整體生活垃圾減廢的同時,其他方面需要如何去做,例如電動車普及化 路線圖已明確推出,我們希望議員支持香港立法,建立電動車電池回收的生產者責任計劃,希望易議員和業界均會支持。 Hence we will also communicate closely with the industry and with Members to see what needs to be done on the other fronts while we focus our efforts on pushing forward overall waste reduction . For example the roadmap on the popularization of EVs has been clearly launched . We hope Members will support the introduction of legislation for the establishment of a producer responsibility scheme for the recycling of EV batteries in Hong Kong ae0116463d86adcefef2edf8dccc2fea_M21080002_3_00-30-36_00-50-10.wav ece18554 941.83 973.99 所以,我可以在這裏清楚回應易議員的說法,我們在這方面會加緊跟進,並積極籌措相關的立法工作,特別是就電動車的電池回收建立生產者責任制度,正如議員所說,考慮採用按金或類似措施,確保相關電池會被適當處理,保護環境、減廢減碳。 Therefore here I can clearly respond to Mr YICK that we will step up the follow - up in this regard and actively prepare for the relevant legislative work especially the establishment of a producer responsibility scheme for the recycling of EV batteries . As mentioned by the Member consideration will be given to adopting deposit payment or similar measures to ensure that these batteries will be properly disposed of so as to protect the environment and reduce waste and carbon emission a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 1126.57 1131.77 當然,環保基金可以發揮兩個作用。 ECF has two functions a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 1131.77 1149.38 第一,食物捐贈始終需要人手以至資金的支持,否則未必能夠成事,商戶除了捐贈食物之外,未必願意出錢補貼非牟利組織作出人手和資源配套。 First food donation after all needs manpower and monetary support; otherwise it will just be empty talk . Apart from donating foods business operators may not be willing to spend money subsidizing the provision of manpower and resource support by non - profit making organizations a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 1149.38 1152.46 這是基金的第一個作用。 This is the first function of ECF a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 123.68 149.81 "主席,政府在2014年2月頒布""香港廚餘及園林廢物計劃2014-2022"",制訂4項策略為主軸,包括全民惜食、食物捐贈、廚餘收集和轉廢為能,以應對廚餘帶來的挑戰。" President in February 2014 the Government promulgated A Food Waste Yard Waste Plan For Hong Kong 2014 - 2022 which mapped out four strategies namely food waste reduction at source reuse and food donation recyclable collection and food waste - to - energy as the backbone in order to face the challenge of food waste a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 1358.19 1364.71 香港的問題是,廚餘回收的出路暫時不足,這是一個客觀的事實。 The problem with Hong Kong is that there is at present a lack of outlets for food waste recycling which is an objective fact a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 270.92 296.0 此外,如機構申請環境及自然保育基金資助剩食回收項目,則該項目團隊中必須有最少一位全職員工擁有食環署認可的衞生經理或衞生督導員相關資格,以負責整個項目運作期間的食物安全事宜。 In addition if the organization applies funding from the Environment and Conservation Fund ECF to finance food recovery project at least one full - time employee in the project team should possess a health manager or hygiene supervisor qualification recognized by FEHD to oversee the food safety issues of the operation of the entire project a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 305.53 313.29 現行的食物安全指引亦發揮了保障捐贈食物食用安全的作用。 The current Food Safety Guidelines also play a role in ensuring the safety of food donations a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 336.49 346.54 "因此我們認同,過剩食物及未屆""最佳食用期限""的食物仍可食用,不應丟棄。" Therefore we agree that surplus food and food that has not reached its best before date are still edible and should not be thrown away a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 425.05 434.49 "政府將繼續致力推行""惜食香港運動"",並加強透過不同渠道,包括環保基金推廣食物捐贈。" The Government will continue to pursue the Food Wise Hong Kong Campaign and to enhance promotion of food donations through different channels including ECF a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 719.12 724.96 主席,多謝張宇人議員的建議和提問。 President I thank Mr Tommy CHEUNG for his advice and question a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 728.72 750.45 環保基金資助非牟利組織在不同地方,包括工商業界營運的地方,將剩餘但可食用的食物捐贈給基層市民,體現政府運用公帑向工商業界提供更好的誘因以捐贈食物。 ECF provides non - profit making organizations with funds to donate surplus foods that are still suitable for consumption to grass - roots people in different venues including venues operated by the industrial and commercial sectors . This manifests that the Government uses public money to provide the industrial and commercial sectors with better incentives for food donation a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 814.15 818.35 主席,其實我已回答張宇人議員的問題。 President I have actually answered Mr Tommy CHEUNGs question a8979ee23e5282fe1fc011a93391bcca_M17030003_2_00-32-16_00-55-13.wav ece18554 919.32 929.48 我們的廚餘策略最少有3方面重點,源頭減廢的成本效益最高。 Our food waste strategy covers at least three major areas among which reduction of waste at source is the most cost - effective aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 289.57 323.26 二 現時所有新建的政府建築物需要根據政府通告《綠色政府建築》訂明的要求,除了在技術上不可行的情況外,在不少於三成的室內停車位提供中速充電器,而其餘停車位亦須設有電動車充電基礎設施,包括電源、電纜、配電箱、開關掣、管道和線槽等,可按評估需要適時安裝車位充電器。 2 According to the requirements stipulated in the government circular on Green Government Buildings unless it is technically infeasible all new government buildings should provide medium chargers in not less than 30 % of indoor parking spaces . The remaining parking spaces should be equipped with EV charging infrastructure including power supply cables distribution boards switchgears conduits and trunkings for the timely installation of chargers at parking spaces subject to the evaluation of needs aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 323.26 345.62 為進一步提升充電配套,我們正計劃更新上述政府通告及相關指引,要求除了在極大技術限制的情況以外,在新建政府建築物範圍內的私家車、電單車及輕型貨車停車位將全面提供中速充電器。 To further enhance charging support we are planning to update the above mentioned circular and relevant guidelines to require all parking spaces for private cars motorcycles and light goods vehicles within new government buildings to be equipped with medium chargers unless there are extreme technical constraints aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 368.51 384.55 私人充電設施方面,政府的目標是在2025年或以前,推動私人住宅和商業樓宇中有最少15萬個停車位配備電動車充電基礎設施。 Regarding private charging facilities the Governments target is to have at least 150 000 parking spaces in private residential and commercial buildings to be equipped with EV charging infrastructure by 2025 aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 619.97 626.66 簡單來說,我們認為電動車普及化是大勢所趨。 Simply put we think that popularization of EVs is the major trend aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 773.34 793.62 所以,我們的《路線圖》是一份活的文件,看看如何能夠在往後一方面做我們手上的工作,同時視乎科技發展,看看香港在剛才所說的兩方面如何達致適當的比例,令更多私家車可以邁向全面電動化。 Thus our EV Roadmap is an evolving document . We will consider ways to complete our current tasks in the days to come on the one hand and in the light of technological development examine how the two aspects mentioned above can achieve an appropriate proportion so as to further promote the full electrification of private cars aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 874.73 877.82 主席,多謝議員的補充質詢。 President I thank the Member for the supplementary question aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 952.83 955.68 主席,我理解部分是有的。 President as I understand it they are available in some quarters aff381a24e0de788b543318e813cd958_M21050002_4_00-35-06_00-56-16.wav ece18554 968.96 991.89 我們總體的藍圖是在各自居住或上班的地方充電,這是最適合香港的狀況,一方面是最方便,另一方面,例如市民回家在晚上充電,是最能夠善用香港夜間電力使用量較低的時段,令香港的能源使用得最好。 This will be most suitable for Hong Kong . On the one hand this is the most convenient approach . On the other hand if people charge their vehicles when they return home at night they can optimize the period of lower electricity consumption during night time and make the best use of energy in Hong Kong 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 147.58 163.02 因應內地逐步提升對進口回收物料的要求,基金亦已作多方面的優化,重點扶持業界加快升級和提升處理量,把握新的挑戰和機遇。 In view of the more stringent requirements on the import of recyclables progressively in place in the Mainland the Fund has been streamlined on various fronts with a focus on helping the recycling industry expedite their upgrading and enhancement of processing capacity as well as grasp the challenges and opportunities emerged 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 199.11 202.51 秘書處的具體工作載於附件。 Details of the work of the Secretariat are at the Annex 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 218.12 233.76 截至今年5月中,回收基金諮詢委員會共接獲386宗申請,共有139個獲資助項目已經或即將展開,涉及資助金額共約1億元。 As at mid - May this year the Advisory Committee on Recycling Fund RFAC received a total of 386 applications and a total of 139 funded projects have been or will soon be commenced involving a total funding of about 100 million 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 236.72 245.72 環境保護署沒有計劃改變生產力促進局作為基金的執行夥伴,並提供秘書處和行政管理的安排。 The Environmental Protection Department EPD has no plan to change the arrangement of engaging HKPC to act as the implementation partner to the Fund as well as provide secretariat and administrative management services for the Fund 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 256.01 272.58 "在廚餘方面,第一期的有機資源回收中心將在本年年中啟用,我們正計劃興建第二期有機資源回收中心,並會在大 埔污水處理廠進行""廚餘、污泥共厭氧消化""試驗計劃,以提升整體處理廚餘的能力。" Regarding food waste the Organic Resources Recovery Centre ORRC Phase 1 will be commissioned around mid - 2018 . While we are planning the construction of ORRC Phase 2 the Food WasteSewage Sludge Anaerobic Co - digestion Trial Scheme will be implemented at the Tai Po Sewage Treatment Works to raise Hong Kongs overall food waste treatment capability 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 272.58 282.1 我們亦會繼續支援學校及私人屋苑安裝堆肥機,並與商界和食肆合作,把剩食分發給志願團體。 We will also continue to support schools and private housing estates to install composters and will also collaborate with the commercial sector and eateries to collect surplus food for distribution to voluntary organizations 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 335.87 341.8 三 基金包括兩方面,分別為企業資助計劃和行業支援計劃。 3 The Fund comprises two aspects namely the Enterprise Support Programme ESP and the Industry Support Programme ISP 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 375.33 402.34 在現時獲批的項目當中,包括香港浸會大學及香港品質保證局製作的《香港回收業運作指南》和提供的回收業培訓,以及職業安全健康局推出的回收再造業職安健提升先導計劃,前者已舉辦了52場培訓,參與人數超過1,200人,而後者亦接獲超過160間企業申請參與。 The currently approved projects include inter alia operation guides and trainings for the recycling industry produced and provided by the Hong Kong Baptist University and the Hong Kong Quality Assurance Agency as well as the Recycling Industry Safety Enhancement Pilot Scheme launched by the Occupational Safety and Health Council . The former has held 52 training sessions attended by over 1 200 people so far while the latter has received applications from more than 160 enterprises 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 402.34 411.94 這些計劃都有助提升回收業界的技能、生產力及安全水平,亦有助業界降低保險方面的支出。 These programmes can facilitate the enhancement of skills productivity and safety standards of the recycling industry as well as reduce their expenditure for insurance 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 411.94 417.82 環保署和委員會一直與業界緊密聯繫,務求不斷優化基金的運作。 EPD and RFAC have been in close dialogues with the recycling sector to continuously optimize the operation of the Fund 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 455.99 479.16 "為協助回收業界面對內地逐步收緊回收物料的進口要求,基金在2017年9月宣布已預留2,000萬元,擴大""標準項目""下可資助添置的設備清單,協助提升業界將廢塑料製成塑膠產品或原材料,以及處理廢紙的能力。" To assist the recycling industry to address the Mainlands progressively tightening requirements on the import of recyclables the Fund announced in September 2017 that 20 million had been earmarked to expand the list of fundable items under Standard Projects to help upgrade the recyclers ability in turning waste plastics into plastic products or raw materials as well as processing waste papers 4b582fb0ab7582b3ac45b8869c53a703_M18050005_3_00-57-24_01-18-54.wav ece18554 592.32 603.36 主席,陳議員與我們有共同關注,希望可以盡量壓縮行政費用,有更多資金協助業界。 President Mr CHAN and we actually share the same concern . We all hope that the administration cost can be kept as small as possible so that more funding can be used for assisting the industry 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 1181.78 1201.7 同時,香港作為金融中心,更可以提供一個機遇,使周邊不同的地方在需要金融方面的支持時,都可以善用香港的平台,以協助不同的經濟體系一起低碳轉型。 In the meantime Hong Kong being a financial centre can even provide an opportunity for the neighbouring places to capitalize on Hong Kongs platforms when they are in need of financial support thus helping different economies in the course of their low - carbon transformation 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 120.17 132.53 為進一步深度減碳,2020年施政報告宣布香港將致力爭取於2050年前實現碳中和。 To go further in deep decarbonization the 2020 Policy Address announced that Hong Kong would strive to achieve carbon neutrality before 2050 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 1300.62 1322.27 香港最大的碳排放源頭有三大方面,第一方面是 發電和用電,當中佔六成至接近七成,另外大約接近兩成是運輸交通,接着在廢物管理方面是大約7%至8%。 There are three main sources of carbon emissions in Hong Kong First power generation and consumption which accounts for 60 % to nearly 70 % . Besides transportation accounts for roughly close to 20 % and then waste management has a share of around 7 % to 8 % 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 1362.88 1372.08 我們現時的廢物管理藍圖也在某程度上針對不同的廢物管理,如何增加轉化為能的設施,從而幫助香港深度減碳。 Our Blueprint for waste management now is to a certain extent targeting different types of waste management and also looking into how we can provide more facilities for turning waste into energy with a view to facilitating deep decarbonization in Hong Kong 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 142.34 155.62 一 香港本地溫室氣體主要來自幾個排放源,在2018年發電佔整體排放量的65.6%。 1 Hong Kongs local greenhouse gases mainly come from different emission sources . Electricity generation amounted to 65.6 % of total emissions in 2018 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 221.52 237.4 2020年的發電燃料組合中,煤所佔的比例已減至少於四分之一,大大低於2015年的約五成,天然氣則增加至約一半。 In 2020 the proportion of coal only accounted for less than one quarter of the fuel mix for electricity generation which is substantially lower than its share in 2015 at about 50 % . On the other hand the share of natural gas increased to around 50 % 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 257.69 263.02 現時,香港的能源強度已減少超過三成。 So far the energy intensity in Hong Kong has decreased by over 30 % 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 350.24 358.57 政府於2020年再投放3億1,100萬元,延續伙伴計劃至2025年3月。 The Government allocated another 311 million in 2020 to extend the Programme to March 2025 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 358.57 375.37 在推動綠色和可持續金融方面,綠色和可持續金融跨機構督導小組於2020年12月公布策略計劃,提出從6方面及5個短期行動綱領以鞏固香港金融生態系統。 As regards the promotion of green and sustainable finance the Green and Sustainable Finance Cross - Agency Steering Group promulgated a strategic plan in December 2020 . It set out six key focus areas and five near - term action points for strengthening Hong Kongs financial ecosystem 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 395.99 405.71 然而,香港要在2050年前達到碳中和的目標,需要更加群策群力和採取更具前瞻性的策略。 Notwithstanding the above further concerted efforts and adoption of more forward - looking strategies are required for Hong Kong to achieve carbon neutrality before 2050 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 430.43 448.8 我們會按照《粵港澳大灣 區發展規劃綱要》有關綠色低碳發展的方向,把握機遇加強與大灣區其他城市在發展低碳社區、開發減碳技術和推廣低碳產品等方面的交流和合作。 Following the directions of green and low - carbon development as set out in the Outline Development Plan for the Guangdong - Hong Kong - Macao Greater Bay Area GBA we will capitalize on the opportunities to strengthen exchanges and collaborations with other GBA cities in building low - carbon communities developing carbon reduction technologies and promoting low - carbon products 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 474.16 483.12 自政府公布碳中和的目標以來,政府亦與多個專業團體就如何實現此目標展開交流。 Since the announcement of the carbon neutrality target the Government has been maintaining a close dialogue with various professional bodies on possible ways to achieve the target 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 580.52 595.64 盧議員剛才也提到,香港的一個大型綜合廢物處理設施正在興建中,預計會在數年後落成,屆時將可以處理香港大約三成的都市固體廢物,轉廢為能。 As Ir Dr LO also mentioned just now a large - scale integrated waste treatment facility is under construction in Hong Kong . This facility is expected to be completed a few years later and by then it can handle about 30 % of municipal solid waste in Hong Kong turning waste into energy 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 712.96 734.25 環境局與發展局有緊密溝通,範疇包括議員剛才提到新界西的不同發展,探討如何能夠一方面處理香港的市政需要,另一方面又能配合香港未來短、中、長期的發展,所以,我們不同的部門有緊密溝通。 The Environment Bureau and the Development Bureau have closely communicated with each other in areas including the various developments in West New Territories mentioned by the Member just now in order to explore ways to address the municipal needs in Hong Kong on the one hand and cope with the future development of Hong Kong in the short medium and long terms on the other . Therefore there is close communication among various departments 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 734.25 760.66 另外,我們現時會盡量減少不同廢物處理設施對環境的影響,我相信在這方面,劉議員及當區居民與我們的同事亦有緊密聯繫,但在轉型階段,我們仍然需要某些設施維繫社會的正常運作,而根據我們的減廢藍圖,我們亦有短、中、長期措施做到各方面的平衡。 Moreover we are currently working to minimize the environmental impact of different waste treatment facilities and in this regard I believe Mr LAU and the local residents have closely liaised with our colleagues . But as we are in a stage of transition we still need to have certain facilities to maintain the normal operation of society and in accordance with our Blueprint for waste reduction we have also put in place measures in the short medium and long terms to strike a balance in various respects 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 86.68 107.64 主席,香港特別行政區政府高度重視氣候變化,我們正按着《香港氣候行動藍圖2030+》,邁向相比2005年基準年減少65%至70%碳強度的2030年目標。 President the Hong Kong Special Administrative Region SAR Government attaches great importance to combating climate change . We are moving towards the 2030 target of reducing Hong Kongs carbon intensity by 65 % to 70 % compared to the baseline year of 2005 as set out in the Hong Kongs Climate Action Plan 2030 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 900.98 911.98 當有關措施在今年內陸續落實時,其發電量可以達到整個黃埔所有住宅用電量的3倍。 With the implementation of the relevant measures one after another this year the amount of electricity to be generated can be three times the amount of domestic electricity consumption in the entire Whampoa area . Having said that this still accounts for only a relatively small part of the overall electricity consumption in Hong Kong 8897cc0dd22c9b206184a82e44b461a2_M21050003_4_00-58-41_01-21-36.wav ece18554 911.98 942.79 不過,這仍然只佔本港整體用電量一個相對少的部分,所以我同意議員的說法,而我們早前亦已進行諮詢,大家都支持一方面應盡量加強剛才提到的3方面,使本地有更多可再生能源,同時亦應積極探討在香港境外加強區域合作,以期在香港相對地少的環境下,透過區域協作,增大零碳能源,包括可再生能源的比例。 Therefore I agree with the Members view and we also conducted consultation some time ago . Results showed that there is support for the three respects that I mentioned earlier to be enhanced by all means so that there can be more renewable energy locally . In the meantime we should also actively explore ways to step up regional cooperation with places outside Hong Kong so that in Hong Kong where land is relatively lacking we can through regional collaboration increase the proportion of zero - carbon energy including renewable energy be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 236.18 242.26 政府亦會按《巴黎協定》要求,每5年檢討氣候行動。 The Government will also review our climate actions every five years as required by the Paris Agreement be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 250.39 260.52 為此,兩間電力公司會於未來10年使用更多天然氣發電,以取代逐步退役的燃煤發電機組。 For this the two power companies will use more natural gas in the coming ten years to replace the coal - fired generating units which will gradually retire be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 369.47 377.24 以2016年的碳排放水平計,相當於減少約4%的碳排放量。 Using the carbon emission level of 2016 as reference this would be equivalent to a carbon reduction of about 4 % be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 427.34 433.3 在妥善回收廚餘和轉廢為能的同時,減少碳排放。 This allows proper recycling of food waste and turning waste into energy while reducing carbon emissions at the same time be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 486.99 493.95 為此,可持續發展委員會應政府邀請,將在下月展開公眾參與活動。 To this end the Council for Sustainable Development has accepted the Governments invitation to launch a public engagement exercise next month be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 493.95 504.72 在過程中,可持續發展委員會將一如既往,採取由下而上的模式,提供一個平台與民共議,以集思廣益和建立社會共識。 In the process the Council will as usual adopt a bottom - up approach providing a platform to gauge the views of the community and help build consensus be575b267c2f62389c98021290a220b4_M19050004_4_00-52-33_01-15-00.wav ece18554 668.31 681.35 香港2030年的減碳目標,對照亞洲其他先進地方,例如東京、首爾和台北,其實差不多,反映香港目標的進取程度。 Compared to other advanced places in Asia such as Tokyo Seoul and Taipei Hong Kong has set a similar carbon reduction target for 2030 reflecting the ambition of our target d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 1135.22 1150.79 主席,減廢最少有兩方面,一方面是大家在購物等各方面做到源頭減廢,這一定可以做到珍惜資源及減廢。 President there are at least two ways to reduce waste . First we can reduce waste at source through wise shopping and so on . This will definitely save resources and reduce waste d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 1160.15 1186.12 至於廚餘是有兩方面的,第一方面,在全世界的大城市,包括現時在歐洲處理廚餘做得最好的城市米蘭,都是在大約10年前從工商廚餘回收開始做起,在近數年才全市進行家居廚餘回收。 There are two aspects to food waste . First all global cities that engage in food waste recycling including Milan which is the best example in Europe all started with the recycling of commercial and industrial food waste some 10 years ago . The recycling of domestic food waste in these cities did not start until as recently as a few years ago d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 1227.85 1231.14 我們的申請還有餘額,歡迎大家申請。 There is still unspent provisions in the fund and applications for funding support are welcomed d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 1231.14 1250.15 不過,大家要明白,這是有限制的,因為香港的一個屋邨可能有數百至數千戶,但一部廚餘機通常只能夠處理100多戶的家居廚餘,所以那不是一種終極處理廚餘的方法,大家要理解這個限制。 But Members must realize the constraint here . There may be several hundred or even several thousand households in one housing estate in Hong Kong but a food waste processor can only handle the domestic food waste of 100 - odd households . Hence the food waste processor is not the ultimate means of handling food waste d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 1250.15 1266.39 儘管如 此,我們會主要跟從國際上的一些做法,以工商廚餘為本、為先,我們對家居廚餘都有適當的措施,但大家要明白輕重及緩急。 Members must appreciate this constraint . Nevertheless while we follow the international practice of giving priority to commercial and industrial food waste we will still implement appropriate measures to handle domestic waste . But Members must understand the priority of our work d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 1291.72 1297.24 主席,這是有兩方面的。 President there are two aspects to this question d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 1329.89 1346.9 怎樣令到本港的第一個廚餘廠能夠適當地做到每天200噸的處理量,整體來說,我想是包括了其他適當的半官方機構,這是工商業類廚餘為本的。 We must find out how the first food waste plant in Hong Kong can appropriately handle 200 tonnes of food waste a day . Overall I think other appropriate quasi - government organizations must be engaged . The emphasis is commercial and industrial food waste d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 154.9 170.7 自基金於2015年10月開始運作以來,回收基金諮詢委員會和環境保護署一直因應市場情況,以及申請者和持份者意見,適時檢視基金的運作。 Since the launch of the Fund in October 2015 the Advisory Committee on Recycling Fund RFAC and the Environmental Protection Department EPD have kept under review at suitable time the operation of the Fund in the light of market conditions as well as the views of applicants and stakeholders d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 208.87 221.04 "首先,為減輕中小企在提交申請時的行政負擔,回收基金在企業資助計劃下開設了""小型標準項目""的類別。" Firstly to minimize the administrative workload of small and medium enterprises SMEs in making applications a category of Small - scale Standard Projects SSPs has been established under the Enterprise Support Programme d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 295.42 311.1 自2017年1月至5月底,回收基金秘書處已接獲103項在新小型標準項目類別下的申請,主要用作購置器材以提升運作效率。 The Secretariat of the Fund has received a total of 103 applications during January to May 2017 under the new category of SSPs . Most of the applications have been submitted for the procurement of equipment for efficiency upgrading d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 345.23 359.67 委員會會從基金宗旨和業界需要作多方面深入探討,以制訂主題並於適當時候推出,務求使基金更切合業界實質需要和行業發展趨勢。 To better address the actual needs and development trend of the recycling industry the themes will be devised based on various factors including the scope of the Fund and the needs of the industry d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 546.53 558.21 在支援回收業界運作方面,回收基金現正資助職業安全健康局推行一項提升回收再造業職安健水平的計劃。 In respect of supporting the recycling industrys operation the Fund has subsidized the Occupational Safety and Health Council OSHC to implement a scheme to improve the industrys OSH standards d311b36da1b1237aab0b66fc6f5b6312_M17060004_3_00-51-20_01-14-19.wav ece18554 603.5 621.91 在業界諮詢方面,委員會及環保署一直就各項關於廢物管理和減廢回收的政策及措施與 業界保持緊密聯繫,透過不同途徑如會議、座談會、簡介會等,積極諮詢和回應業界的意見和訴求。 In relation to consultation with the industry RFAC and EPD have been maintaining close communications with the industry regarding difference aspects of policies and measures in waste management waste reduction and recycling . Through various channels like meetings seminars and briefing sessions we actively consult the industry and response to the views and requests of the industry 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav ece18554 205.15 218.43 此外,天文台計劃利用更高性能的電腦系統以提供更仔細的本地天氣預測,務求進一步提升預報極端天氣情況的能力。 In addition HKO plans to make use of more advanced computing facilities to provide more detailed local weather forecasts with a view to further enhancing its capability in forecasting extreme weather conditions 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav ece18554 218.43 225.83 天文台一直以不同渠道發布降雨相關資訊,讓市民有所準備。 HKO has been disseminating rainfall - related information through multiple channels to facilitate preparation by the public 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav ece18554 286.86 303.15 "政府於2018年9月超強颱風""山竹""襲港後進行了跨部門檢討,以改善日後應對超強颱風或其他大規模天災的準備、應變和善後工作的機制。" After Super Typhoon Mangkhut battered Hong Kong in September 2018 the Government has conducted an interdepartmental review of the handling mechanism to improve Hong Kongs preparedness emergency response and recovery efforts for future super typhoons or other natural disasters of a substantial scale 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav ece18554 335.27 350.68 "保安局亦於超強颱風""山竹""的檢討後每年舉辦一次跨部門桌面演習,以助各政策局、部門及其他相關機構作更好準備及提升協調能力。" The Security Bureau also holds an interdepartmental desk - top exercise annually after the review of Super Typhoon Mangkhut which is conducive to better preparedness and enhanced collaboration among bureaux departments and relevant organizations 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav ece18554 356.0 364.4 香港屬沿海城市,一般只需約數小時,雨水就能迅速排出大海。 Hong Kong is a coastal city and it usually takes only a few hours for rainwater to be quickly discharged into the sea 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav ece18554 364.4 370.61 遇上極端降雨,出現持續數日嚴重水浸的機會不大。 It is less likely for severe flooding to last for several days even if there are torrential rainstorms 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav ece18554 439.38 453.35 "渠務署採用""防洪三招""的策略,即""上游截流""、""中游蓄洪""、""下游疏浚""的方法防治洪患。" DSD adopts a three - pronged approach of stormwater interception at upstream flood storage at midstream and drainage improvement at downstream to formulate flood prevention measures and improvement works of major drainage have been duly completed 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav ece18554 534.85 547.9 其餘3個水浸黑點,分別位於元朗新田石湖圍、大埔林村谷盆地及尖沙咀漆咸道南的改善工程正處於規劃及設計階段。 Drainage improvement works for the remaining three black spots located at Shek Wu Wai in San Tin Yuen Long; Lam Tsuen Valley Basin in Tai Po and Chatham Road South in Tsim Sha Tsui are at the planning and design stage 84fa857568c0bbbce360168b1e4057a9_M21070001_6_01-05-48_01-24-19.wav ece18554 152.49 182.06 就渡輪方面,政府透過新能源運輸基金資助了數個渡輪試驗綠色技術的項目,包括為3艘現役渡輪安裝柴油―電力驅動系統以替代其舊有的柴油引擎,以及為1艘現役渡輪加裝海水簾式廢氣洗滌器。 Under the New Energy Transport Fund the Government has subsidized the trials of green technologies for ferries including the conversion of three existing ferries from using conventional diesel - engine propulsion systems to diesel - electric propulsion systems and the installation of a seawater scrubber in one existing ferry 84fa857568c0bbbce360168b1e4057a9_M21070001_6_01-05-48_01-24-19.wav ece18554 207.74 229.35 現時電動渡輪在全球的應用不多,而且建造一艘新電動渡輪涉及龐大投資。為了推動在本地試驗電動渡輪,政府在上一年的財政年度預留了3億5,000萬元,推行電動渡輪先導試驗計劃。 Given the limited application of electric ferries globally at the moment and the high capital cost for constructing a new electric ferry in order to facilitate the trial of electric ferries in Hong Kong the Government earmarked 350 million in the last fiscal year to launch a pilot scheme for electric ferries 84fa857568c0bbbce360168b1e4057a9_M21070001_6_01-05-48_01-24-19.wav ece18554 328.99 351.2 環保署和顧問正積極與參加試驗計劃的港內渡輪航線營辦商討論計劃的細節,了解渡輪的營運需要和各營辦商對新電動渡輪的要求,並研究電動渡輪充電設備的安排。 EPD and the consultant have been proactively discussing the details of the Pilot Scheme with the participating ferry operators to understand their operational needs and requirements of the new electric ferries and study the charging arrangements 84fa857568c0bbbce360168b1e4057a9_M21070001_6_01-05-48_01-24-19.wav ece18554 358.84 378.44 至於在現有碼頭安裝電動渡輪充電設施方面,由於現時相關渡輪碼頭的電力供應未能滿足電動渡輪的充電需求,因此需要在碼頭增加電力供應及安裝相關的電力裝置。 Regarding the installation of charging facilities at existing ferry piers given that the existing electricity supply at the ferry piers is not sufficient to meet the charging needs of the electric ferries additional power supply and upgrading of the electrical systems at the piers are required 84fa857568c0bbbce360168b1e4057a9_M21070001_6_01-05-48_01-24-19.wav ece18554 378.44 385.9 電力公司已積極協助,同意增加電力供應以配合試驗計劃。 The power companies have proactively assisted and have agreed to increase the power supply to cater for the Pilot Scheme 84fa857568c0bbbce360168b1e4057a9_M21070001_6_01-05-48_01-24-19.wav ece18554 603.24 616.25 第一,就亞洲以至其他地方而言,在一個城市試驗4艘新能源電動渡輪屬於相當大的規模。 First it is very large in scale for any city in Asia or elsewhere to launch a trial of four new energy electric ferries 84fa857568c0bbbce360168b1e4057a9_M21070001_6_01-05-48_01-24-19.wav ece18554 783.34 791.1 主席,多謝謝議員的提問,我會從兩方面回答。 President I thank Mr TSE for the question and will reply in two parts 84fa857568c0bbbce360168b1e4057a9_M21070001_6_01-05-48_01-24-19.wav ece18554 791.1 798.14 環保方面,各位議員的建議都是應該跨局、跨部門加緊合作進行。 Regarding environmental protection various Members have suggested enhancing cross - bureaux and interdepartmental collaboration 84fa857568c0bbbce360168b1e4057a9_M21070001_6_01-05-48_01-24-19.wav ece18554 807.47 824.55 我今天在主體答覆提及港內純電動渡輪的試驗計劃,在幾年內一次過測試4艘渡輪,坦白說,綜觀世界上多個地方及城市,這規模屬大型及進取。 In the main reply today I have mentioned the Pilot Scheme under which the trial operation of four pure electric ferries will be conducted on in - harbour routes within a few years in one go . Frankly speaking this is a large - scale and ambitious trial by the standards of many places and cities around the world 84fa857568c0bbbce360168b1e4057a9_M21070001_6_01-05-48_01-24-19.wav ece18554 968.21 977.65 本港與船隻相關的空氣污染物排放來自遠洋船,亦來自本地的渡輪及其他船隻。 In Hong Kong vessel - related air pollutants are emitted from ocean - going vessels as well as local ferries and other vessels 84fa857568c0bbbce360168b1e4057a9_M21070001_6_01-05-48_01-24-19.wav ece18554 977.65 984.98 因此,我們剛推出的《藍圖》也是多管齊下,對應不同方面的。 Therefore we adopt a multi - pronged approach in the recently implemented Plan to tackle various issues 5405e3ae58f4ab47eccad3e42d8c1ccf_M16120006_5_01-05-09_01-27-18.wav ece18554 1195.04 1214.36 由於香港整體面積不大,正如剛才所說,如果車主可以在其居住或上班的地方很容易地找到固定的充電設施,這是最適合香港情況的做法。 Given that Hong Kong is small in area as I have just said if vehicle owners can easily find fixed charging facilities at places where they live or work that would be most suitable for the situation of Hong Kong 5405e3ae58f4ab47eccad3e42d8c1ccf_M16120006_5_01-05-09_01-27-18.wav ece18554 1293.59 1310.92 我們過往的做法是在財政預算案中公布這方面的相關進展,但由於這事仍然在內部醞釀,所以我今天未必能夠清楚答覆議員的問題。 It has been our practice to announce the relevant progress in the Budget but as this issue is still brewing internally I may not be able to give a clear answer to the Members question today 5405e3ae58f4ab47eccad3e42d8c1ccf_M16120006_5_01-05-09_01-27-18.wav ece18554 177.33 188.13 二 為改善路邊空氣質素,政府一直致力推動駕駛人士在購買車輛時選購較環保的車輛。 2 To improve roadside air quality the Government has been making efforts to encourage vehicle buyers to choose greener vehicles 5405e3ae58f4ab47eccad3e42d8c1ccf_M16120006_5_01-05-09_01-27-18.wav ece18554 446.86 450.18 相關的車輛數目見附表二。 Details are set out in Annex 1; ii 5405e3ae58f4ab47eccad3e42d8c1ccf_M16120006_5_01-05-09_01-27-18.wav ece18554 820.94 837.02 我相信香港與很多大城市一樣,都必須與時並進,因為科技不斷進步和改變,香港的政策也要適時作出修正或優化。 I think Hong Kong like many major cities has to keep pace with ever - advancing and changing technologies and the policies of Hong Kong have to be amended or enhanced in a timely manner 5405e3ae58f4ab47eccad3e42d8c1ccf_M16120006_5_01-05-09_01-27-18.wav ece18554 838.58 857.43 第一,現時電動車的首次登記稅豁免將維持至明年3月底,我認為這也是一個機遇,讓政府內部不同部門作出審視,屆時我們會宣布對環保車和電動車的支持和配合的看法。 First the first registration tax waiver for EVs will be valid until the end of March next year . I think this is also an opportunity for various departments in the Government to conduct a review internally and by then we will announce our views on the support and co - ordination for environment - friendly vehicles and EVs 5405e3ae58f4ab47eccad3e42d8c1ccf_M16120006_5_01-05-09_01-27-18.wav ece18554 871.59 882.36 第三,林議員提到柴油私家車,就此方面,我們稍後將會與立法會相關的事務委員會作出討論。 Third Mr LAM mentioned private diesel vehicles . In this connection we will discuss with the relevant Panel of the Legislative Council later 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 1159.67 1173.56 在整體政策上,我們現時是聚焦於純電動私家車方面,因為這種車輛對路邊空氣質素而言是最好的選擇。 With regard to the overall policy we are now focusing our efforts on e - PCs because this type of vehicles is the best choice as far as roadside air quality is concerned 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 1197.56 1210.16 每個地方的情況各有不同,所以我們會在適當的時候檢視不同的新能源車能對香港的環境帶來多大裨益,在政策上是否需要作出思考。 As the situation varies from place to place we will examine at the appropriate time what benefits different types of new energy vehicles will bring to the environment of Hong Kong and determine if policy consideration in this respect is warranted 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 189.96 223.36 "政府考慮了上述兩個要素、電動車的技術發展、市場環境、道路交通狀況和持份者意見後,決定於2018年2月28日至2021年3月31日期間繼續為電動私家車提供上限為97,500元的首次登記稅寬減,並同期推出新增的""一換一""計劃。" Taking account of these two factors the technological development and market situation of EVs as well as road traffic conditions and views of stakeholders we decided to continue with the FRT concessions of up to 97,500 for e - PCs from 28 February 2018 to 31 March 2021 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 291.62 310.83 """一換一""計劃同時有助鼓勵更多車輛製造商推出不同類型尤其是價格較大眾化的電動私家車,令電動私家車市場在香港能更為普及。" The Scheme would be able to motivate more vehicle manufacturers to introduce different types of e - PCs particularly the relatively more affordable models in the local market to popularize the use of e - PCs 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 327.68 351.8 "二 符合""一換一""計劃的舊私家車須在香港首次登記最少6年,車主是該車輛的登記車主連續3年或以上,以及該車輛在取消登記前的24個月期間須有最少20個月領有有效車輛牌照。" 2 To be eligible for the Scheme the old PC must have been first registered in Hong Kong for at least six years the vehicle owner must have been the registered owner of the old PC for three years or more without interruption and the old PC must have been licensed for at least 20 months within the 24 months immediately before its de - registration 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 351.8 362.93 有關措施的目的是避免有人從外地或二手市場搜集大量舊私家車參與計劃,從中圖利。 The objective of such measures is to prevent people from gathering a large number of old PCs from overseas or second - hand markets to participate in the Scheme for profit making 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 362.93 390.34 "資料顯示在""一換一""計劃於2021年3月31日完結前,能符合""舊車已首次登記6年或以上""和""車主擁有車輛連續達3年或以上""這兩項條件的私家車總數約為47萬輛,佔現時整體私家車總數約四分之三,並非少數。" Data shows that by the time the Scheme ends on 31 March 2021 the total number of PCs meeting the two criteria of old PC having been first registered for six years or more and its owner having owned the PC for three years or more without interruption will be around 470 000 accounting for about three - fourth of the total number of PCs which is not a small number 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 462.72 469.12 香港地方相對細小,私家車一般每天只行駛數十公里。 In a relatively small place like Hong Kong the daily mileage of PCs in general is only a few tens of kilometres 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 469.12 486.61 中速充電器在1小時內為電動車補充的電力可讓其多行駛最少30公里,作為輔助設施已可滿足電動車在偶有需要時補充電力的需要。 By charging with medium chargers for less than an hour EVs may run for at least another 30 km implying that the supplementary charging facility is sufficient to top up their batteries at times of occasional needs 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 486.61 502.45 快速充電器的安裝費用昂貴,而且供電要求高很多,部分建築物未必能承擔其電力要求,故此現時的公共充電設施會以中速充電器為骨幹。 The installation cost of quick chargers is expensive and their electricity demand is very high . The power supply systems in some buildings may not be able to cope with such electricity demand . Hence medium chargers would serve as the backbone of public charging facilities 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 502.45 515.18 政府在過去數年已陸續將運輸署及政府產業署開放予公眾使用的停車場內的標準充電器提升為中速充電器。 The Government has been progressively upgrading the standard chargers installed at those government car parks that are open to the public and managed by TD or Government Property Agency GPA to medium chargers over the past few years 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 515.18 538.55 除了61個位於將拆卸的運輸署停車場內,以及一些同時兼備標準及中速功能的充電器外,所有運輸署及政府產業署開放 予公眾使用的停車場的標準充電器已提升為中速充電器。 Except for the 61 chargers located at TD car parks that are planned for demolition and some chargers which are capable of charging at both standard and medium speeds all other public standard chargers installed at TD or GPA car parks have been upgraded to medium chargers 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 612.37 615.89 主席,多謝梁議員的補充質詢。 President I thank Mr LEUNG for his supplementary question 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 615.89 626.37 政府會不時檢討不同政策,而梁議員提及的政策範疇,是由環境局以外的其他政策局主導。 The Government will review different policies from time to time and the policy area mentioned by Mr LEUNG falls within the purview of a Policy Bureaux other than the Environment Bureau 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 714.84 721.16 主席,多謝易議員分享業界對政府政策的最新意見。 President I thank Mr YICK for sharing with us the latest views of the relevant sector on government policies in this respect 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 751.73 765.86 我們預計將來會有更多不同品牌及價錢相對大眾化的車輛型號引入香港,以供選購,令車主在選購電動私家車,特別是較平民化的車種時,會有更多選擇。 It is anticipated that more different models of e - PCs priced at relatively affordable levels will be introduced into Hong Kong in the future thereby providing car owners with more choices when they wish to purchase e - PCs particularly more affordable models 2946081badab81f1289c900917d7eaf6_M18120003_6_01-24-31_01-46-25.wav ece18554 969.75 979.35 首先,在環保方面,大家也明白如果凡事一成不變,態度亦不變,很多東西均無法成事。 First of all as far as environmental protection is concerned we all understand that nothing can be done if we refuse to make any change and stick to our same old attitude d19d072ec37a927f7deed2b1807bdf74_M17030003_4_01-17-58_01-36-00.wav ece18554 113.33 141.03 主席,在獲取其他相關政策局及兩間電力公司,即中華電力有限公司及香港電燈有限公司所提供的資料下,我綜合答覆如下: 兩家電力公司均實行累進電費制度,這個收費架構適用於所有住宅用戶。 President with information from the relevant Policy Bureau and the two power companies namely the CLP Power Hong Kong Limited CLP and Hongkong Electric Company Limited HKE my consolidated reply is as follows The two power companies implement a progressive tariff structure that is applicable to all residential customers d19d072ec37a927f7deed2b1807bdf74_M17030003_4_01-17-58_01-36-00.wav ece18554 141.03 156.79 在2016年,中電和港燈的住宅淨電費最高收費率分別為每度電2.01元及1.849元。 In 2016 the maximum residential net tariff of CLP and HKE was 2.01 and 1.849 per unit respectively d19d072ec37a927f7deed2b1807bdf74_M17030003_4_01-17-58_01-36-00.wav ece18554 284.72 299.96 業主向分間樓宇單位租戶收取電費的安排並非單純能源或電力問題,還牽涉到業主與租戶之間的租務安排、樓宇結構等許多問題。 The collection of electricity charges by landlords from tenants of SDUs is not just an energy or electricity issue . It also involves the tenancy arrangements between landlords and tenants as well as building structure etc d19d072ec37a927f7deed2b1807bdf74_M17030003_4_01-17-58_01-36-00.wav ece18554 323.85 338.33 此外,分間樓宇單位住戶的經濟環境各異,為他們訂定與其他住宅不同的收費方法並不一定公平。 Besides as the financial conditions of the households living in SDUs may vary devising a different tariff structure for them may not be fair to other residential customers d19d072ec37a927f7deed2b1807bdf74_M17030003_4_01-17-58_01-36-00.wav ece18554 365.54 373.54 此外,為協助有需要的人士,兩間電力公司推出不同優惠措施,減輕他們的電費負擔。 Besides in order to help those in need the two power companies have introduced different concessionary schemes to reduce their electricity expenses d19d072ec37a927f7deed2b1807bdf74_M17030003_4_01-17-58_01-36-00.wav ece18554 373.54 392.79 例如港燈提供電費優惠計劃,供合資格的長者、殘疾人士、單親家庭或待業人士申請,受惠人士可享有每個月最初200度電費4折優惠,並且豁免電費按金及最低收費。 For example HKE has provided concessionary tariff schemes for application by eligible elderly persons with disabilities single - parent families and the unemployed . Beneficiaries are entitled to a 60 % discount for the first 200 units of electricity consumed in a month in addition to the exemption from the payment of deposit and minimum charge d19d072ec37a927f7deed2b1807bdf74_M17030003_4_01-17-58_01-36-00.wav ece18554 610.4 625.89 中電在2014年起,與社福機構、環保團體及電器業職工會一起探討如何在獲得業主同意下,為符合標準的分間單位住戶免費安裝獨立電錶。 CLP has been working with social welfare organizations green groups and electrical workers associations since 2014 on the free installation of individual meters for households who have obtained landlords consent and whose SDUs are equipped with electrical installation that meets the relevant standards d19d072ec37a927f7deed2b1807bdf74_M17030003_4_01-17-58_01-36-00.wav ece18554 792.53 814.41 "當然,這是一個複雜的議題,我們都希望幫助""劏房""租戶,正如我在主體答覆第三部分所說,我們希望透過不同方法支援這類人士。" Of course this is a complicated matter . We all wish to help SDU tenants . As I have said in part 3 of the main reply we wish to help them through different approaches d19d072ec37a927f7deed2b1807bdf74_M17030003_4_01-17-58_01-36-00.wav ece18554 917.28 947.05 話雖如此,我們正與兩電商討《管制計劃協議》,早前已進行諮詢,聽取了業界及市民大眾的意見,我們會考慮如何在新協議的框架下,在容許範圍內,適當地為有需要的用戶提供進一步協助,我們正努力尋找合適的途徑。 That said we are negotiating with the two power companies about the Scheme of Control Agreements SCAs . We had consulted the public earlier and after taking on board the views of the industry and of members of the public we will consider the provision of further assistance to needy households as appropriate within the framework of SCAs . We are now working hard to seek the appropriate channel 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 1281.83 1286.23 代理主席,多謝謝議員的提問。 Deputy President I thank Mr TSE for his questions 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 154.18 164.78 油站的具體選址則要顧及土地用途之間的協調、交通、環境及消防安全等因素。 In selecting specific locations as PFS sites factors such as land use compatibility traffic environmental and fire safety etc 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 230.48 250.32 儘管如此,考慮到競委會認為現時要將私人用地轉為油站用途存在困難,我們提供了便利措施,協助私營界別將私人土地改作油站用途,從而促進市場競爭。 Notwithstanding the above in the light of the Commissions view that there are at present difficulties in converting privately - held land to PFS use we have introduced facilitative measures to help the private sector convert privately - held land to PFS use with a view to enhancing competition 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 250.32 280.42 就此,若環境局收到有關將私人用地轉為油站用途的建議,會提供一站式服務,服務範圍包括在規劃許可/修訂圖則申請及相關土地程序的過程中,統籌申請人與相關政府部門的溝通,以及協調政府部門向申請人提供技術意見。 In this connection if the Environment Bureau receives a proposal to convert privately - held land to PFS use we will provide one - stop service which includes coordinating communications between the applicant and the relevant government departments as well as the provision of technical advice by government departments to the applicant during the process of planning permissionamendment of plan application and related land procedures 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 294.38 306.87 此外,環境局亦計劃在合適情況下,把部分面積較大的油站用地分拆,以增加油站數目和促進競爭。 In addition where appropriate the Environment Bureau plans to split some of the larger PFS sites into smaller ones so as to increase the number of PFSs and promote competition 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 371.68 376.93 政府的政策是鼓勵市民出行時多用公共交通工具,少用私家車。 The Governments policy is to encourage the public to use public transport more and reduce reliance on private cars 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 425.9 438.19 所以,任何改變現行招標安排的建議,都必須從環境、交通、稅收、土地運用等多個政策角度仔細考慮。 Hence any proposal to change the existing tendering arrangements must be carefully considered from various policy perspectives such as environment traffic tax and land use 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 438.19 453.83 至於賣地的中標交易手續完成後,以不記名方式公布落選投標者的投標金額,目前只適用於住宅、商業和工業用地的公開招標。 As for publishing the tender amounts of unsuccessful bidders on an anonymous basis after completion of the transaction procedures in relation to successful bid for land sale sites it is currently applicable only to public tenders for residential commercial and industrial sites 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 453.83 474.88 代理主席,在自由市場經濟運作下,香港車用燃油的零售價是由市場自行釐定,而政府一直以來的工作,是致力確保燃油供應可靠、提高燃油產品價格的透明度,並消除進入市場的障礙以促進競爭。 Deputy President Hong Kong being a free market economy the retail prices of auto - fuels have all along been determined by the market itself . The role of the Government is to make its best effort to ensure a stable fuel supply enhance the transparency of the prices of fuel products and remove barriers to market entry thereby promoting competition 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 483.44 492.12 環境局會聯同相關政策局和部門研究是否有需要進一步調整現行的政策措施。 The Environment Bureau will study with relevant Policy Bureaux and departments to see if there is a need to further adjust existing policy measures 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 636.88 655.96 若政府如議員所說主動並刻意壓低油價,會產生一系列社會上有很多人未必認同的結果,這是客觀的分析。 Had the Government brought pump prices down proactively and deliberately as what Members have said this would have given rise to a series of consequences which many people in society might not agree to . This is an objective analysis 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 815.28 821.32 代理主席,我多謝柯議員的提問。 Deputy President I thank Mr OR for his questions 87d0b04f55d88db09b504020adca1967_M20050004_6_01-22-31_01-45-04.wav ece18554 861.01 878.85 不過,很多人有不少其他建議,例如要求油公司提高透明度,因為折扣優惠種類很多並且複雜,即使有時候有優惠,車主也未必能夠清楚分析。 However many people have many other suggestions . For example they request that oil companies should enhance their transparency because given the great variety and complexity of discount types vehicle owners may not be able to clearly analyse the price discounts even if they are available 14df16c516a251d2dd8b6b96e965d2e5_M21050003_6_01-43-04_02-00-53.wav ece18554 226.72 239.37 政府已預留8,000萬元資助約40輛電動公共小巴及有關充電設施,推行電動公共小型巴士試驗計劃。 The Government has earmarked 80 million to subsidize about 40 e - PLBs and their associated charging facilities for the implementation of a pilot scheme on e - PLBs 14df16c516a251d2dd8b6b96e965d2e5_M21050003_6_01-43-04_02-00-53.wav ece18554 239.37 254.17 由於綠色公共小巴在相對較短的固定路線上行駛,對續航力和充電功率的要求較易滿足,我們將首先集中試驗這類小巴。 We will first focus on green PLBs as they are running on fixed routes that are relatively short and hence their requirements on driving range and charging power are easier to cope with 14df16c516a251d2dd8b6b96e965d2e5_M21050003_6_01-43-04_02-00-53.wav ece18554 254.17 262.89 快速充電設施也可以安裝在小巴站、公共運輸交匯處或其他公共小巴營運的地點。 Quick charging facilities will be installed at PLB termini PTIs or other places where PLBs operate 14df16c516a251d2dd8b6b96e965d2e5_M21050003_6_01-43-04_02-00-53.wav ece18554 366.56 370.92 該次公開邀請共接獲5份建議書。 A total of five proposals were received in the open invitation 14df16c516a251d2dd8b6b96e965d2e5_M21050003_6_01-43-04_02-00-53.wav ece18554 380.77 392.21 環保署在2021年3月22日再發出公開邀請,共接獲4份建議書,現正評審該等建議。 EPD made another open invitation on 22 March 2021 . A total of four proposals have been received and they are being examined 14df16c516a251d2dd8b6b96e965d2e5_M21050003_6_01-43-04_02-00-53.wav ece18554 392.21 421.38 三 《路線圖》表明,政府在未來數年將為業界逐步轉用電動商用車作積極準備,夥拍不同業界繼續推行各種先導計劃,以測試在本地應用各種電動商用車的技術及其商業可行性,為香港尋找最合適的方案,力求約在2025年制訂更 具體推行的方向及時間表。 3 It is stated clearly in EV Roadmap that the Government will pave the way for the trade to switch to electric commercial vehicles progressively in the coming few years and continue to conduct trials together with different trades to test the technical and commercial viability of different types of electric commercial vehicles for use in the local environment with a view to identifying the best options for Hong Kong so as to map out a more concrete way forward and timetable in around 2025 14df16c516a251d2dd8b6b96e965d2e5_M21050003_6_01-43-04_02-00-53.wav ece18554 586.88 593.16 所以,我們正在努力,現在是2021年,在兩三年間可以落實這項試驗計劃。 So we are working hard on it . It is now 2021 and the trial scheme will be implemented in two to three years 8e5dd8a049cec8fc15a6621c19bfa73c_M21060004_6_01-34-55_01-56-18.wav ece18554 920.31 929.55 香港已宣布力爭2050年前實現碳中和,所以政府會跨部門一起應對。 Hong Kong has announced its target to achieve carbon neutrality before 2050 so the Government will accordingly work together across departments including the Development Bureau THB and other relevant departments 8e5dd8a049cec8fc15a6621c19bfa73c_M21060004_6_01-34-55_01-56-18.wav ece18554 929.55 943.83 此外,我們定下了一個模式,回應《巴黎協定》,即每一個政府都應每隔大約5年檢討相關的政策或措施。 In addition we have built a model in response to the Paris Agreement under which each government should review relevant policies or measures every five years or so 8e5dd8a049cec8fc15a6621c19bfa73c_M21060004_6_01-34-55_01-56-18.wav ece18554 943.83 963.76 我想,我和黃偉綸局長同樣抱持開放態度,與大家一起集思廣益,聽取業界的意見,看看如何打造一個好城市,又可適時推出一些幫助香港減碳的措施,向前邁進。 I believe that both Secretary Michael WONG and I will keep an open mind in drawing on Members collective wisdom and listening to industry views to see how we can make Hong Kong a nice city while introducing timely measures to help it move forward in reducing carbon emissions 7ab1c6f434723f31982890fd7b3f1638_M17100007_10_02-18-31_02-33-59.wav ece18554 170.82 183.91 政府會從多方面協助業界加強適應內地的新政策,務求將這變動轉化為本地回收業發展的新機遇。 Taking a multi - pronged approach the Government will help the recycling industry adapt to the latest Mainland policies thereby turning the new situation into opportunity in order to promote green circular economy 7ab1c6f434723f31982890fd7b3f1638_M17100007_10_02-18-31_02-33-59.wav ece18554 183.91 200.31 行政長官在今年的施政報告中提及一系列新措施,以進一步加強推動源頭減廢及乾淨回收,以及配合預計最早在2019年年底實施的都市固體廢物收費。 In her Policy Address this year the Chief Executive has mentioned a number of new initiatives to further promote waste reduction at source and clean recycling and to complement the implementation of municipal solid waste charging which is expected to be introduced by the end of 2019 at the earliest 7ab1c6f434723f31982890fd7b3f1638_M17100007_10_02-18-31_02-33-59.wav ece18554 248.8 260.73 我們和回收基金諮詢委員會亦會與回收業界保持聯繫及研究推出合適措施以支援回收業界升級轉型,促進綠色循環經濟。 We will work with the Advisory Committee on Recycling Fund to liaise with the recycling industry and take forward suitable initiatives to support the recycling industry in its upgrading and transformation 7ab1c6f434723f31982890fd7b3f1638_M17100007_10_02-18-31_02-33-59.wav ece18554 319.78 341.34 二 環境局及環保署一直與國家和廣東省的環保部門保持溝通,並於今年8月25日和9月29日與國家環境保護部,以及在9月11日與廣東省環境保護廳舉行會議。 2 The Environment Bureau and EPD have maintained dialogues with both the state and Guangdong environmental protection authorities . On 25 August and 29 September this year a meeting was held with the Ministry of Environmental Protection MEP and on 11 September with the Department of Environmental Protection of Guangdong Province 7ab1c6f434723f31982890fd7b3f1638_M17100007_10_02-18-31_02-33-59.wav ece18554 341.34 363.03 國家環境保護部表示,2017年年底前,尚有數百萬公噸的進口許可證配額可吸納境外廢紙,但當中可吸納多少從香港特區進口的廢紙,將視乎兩地個別企業的商業考慮。 MEP said that the Mainland still have quotas available for importing several million tonnes of waste paper by the end of 2017 but the number of quotas available for receiving waste paper from the Hong Kong Special Administrative Region would be subject to the commercial considerations of individual enterprises of the two places 7ab1c6f434723f31982890fd7b3f1638_M17100007_10_02-18-31_02-33-59.wav ece18554 426.56 441.32 例如在都市固體廢物相關的範疇,廢紙量佔各類本地回收物最多,目前來說,發展可以處理本地廢紙的回收再造業將獲優先考慮。 For municipal solid waste as waste paper makes up the largest proportion of local recyclables the development of a recycling industry capable of processing local waste paper is currently accorded priority 7ab1c6f434723f31982890fd7b3f1638_M17100007_10_02-18-31_02-33-59.wav ece18554 720.72 731.28 我們最近亦與業界保持密切溝通,為進一步了解內地收緊標準的要求作準備。 We have been maintaining close communication with the industry recently to further understand the tightened standards in the Mainland and prepare for them 7ab1c6f434723f31982890fd7b3f1638_M17100007_10_02-18-31_02-33-59.wav ece18554 891.78 912.75 所以,我們在數年前制訂了《香港資源循環藍圖2013-2022》,訂下10年計劃,逐步多方面推行源頭減廢,鼓勵回收更多物料;同時,我們亦鼓勵跨部門合作及創新。 Therefore we have formulated the Hong Kong Blueprint for Sustainable Use of Resources 2013 - 2022 a few years ago setting out a 10 - year plan to implement gradual waste reduction at source and encourage the recycling of more materials . We also promote cross - departmental cooperation and innovation 4228085ce3d974eed5a1c210b4706a4f_M16120005_12_01-46-25_02-09-50.wav ece18554 1130.61 1133.89 主席,多謝議員的補充質詢。 President thanks to Mr WU for the supplementary question 4228085ce3d974eed5a1c210b4706a4f_M16120005_12_01-46-25_02-09-50.wav ece18554 1292.26 1317.83 不過,根據勞工處的意見,兩名員工在今次事件被解僱,基本上涉及僱主與僱員之間的關係,由於環保署並非相關員工的僱主,所以署方未必是最好的介入角色。 Nonetheless according to the Labour Departments advice the two employees in this incident were dismissed and the matter basically involves the relationship between the employer and the employees . As EPD is not an employer of the staff concerned the department may not be in the best position to intervene 4228085ce3d974eed5a1c210b4706a4f_M16120005_12_01-46-25_02-09-50.wav ece18554 1390.99 1401.92 環保署除了對此事表示關注外,也希望盡快在適當時候知道整件事情的進展。 Apart from expressing concern in the matter EPD would also like to be kept duly informed about the overall progress of the cases in due course 4228085ce3d974eed5a1c210b4706a4f_M16120005_12_01-46-25_02-09-50.wav ece18554 164.73 179.82 主席,環境局及環境保護署非常重視有關轄下設施的合約承辦商的管理和監督。 President the Environment Bureau and the Environmental Protection Department EPD always attach great importance to the management and supervision of our facilities contractors 4228085ce3d974eed5a1c210b4706a4f_M16120005_12_01-46-25_02-09-50.wav ece18554 194.22 207.38 調查小組已向環保署署長提交一份初步調查報告並要求該承辦商和相關人士就事件作出解釋和回應。 The investigation team has submitted a preliminary investigation report to the Director of Environmental Protection and sought explanations and responses from the Contractor and concerned parties about the alleged malpractices 4228085ce3d974eed5a1c210b4706a4f_M16120005_12_01-46-25_02-09-50.wav ece18554 419.98 449.07 我們估計在本年5月至10月期間,堆填區滲濾污水處理廠在相關緊急情況下,共排放約16,000立方米超過牌照規定總氮量上限的滲濾污水到渠務署污水處理廠處理,而這數量約 佔渠務署污水處理廠同期的總處理量少於1%。 We estimate that between May and October 2016 emergency discharge of leachate amounting to 16 000 cu m which accounts for less than 1 % of the treatment capacity of PPSTW for the same period with total nitrogen exceeding the licensing limit was discharged to PPSTW 4228085ce3d974eed5a1c210b4706a4f_M16120005_12_01-46-25_02-09-50.wav ece18554 472.36 487.72 以上緊急排放並非直接排放出海,而是經渠務署污水處理廠與區內生活污水一同處理及消毒後,才經深海管道排放出海。 It should be pointed out that the aforementioned emergency discharges were not made directly to the sea but conveyed to PPSTW for treatment and disinfection together with other sewage collected within the area and then dispersed to the sea via a submarine outfall 4228085ce3d974eed5a1c210b4706a4f_M16120005_12_01-46-25_02-09-50.wav ece18554 504.0 513.41 環保署一直密切監察堆填區滲濾污水處理廠的維修工作的進度,以盡量避免緊急排放。 EPD has been closely monitoring the progress of LTPs repair works to prevent further emergency discharges as far as possible 4228085ce3d974eed5a1c210b4706a4f_M16120005_12_01-46-25_02-09-50.wav ece18554 528.7 537.82 環保署亦繼續責成有關承辦商盡快完成第二階段的整體維修,以恢復該廠的全面運作效能。 EPD has also demanded the Contractor to complete the second phase overhaul works as soon as possible with a view to resuming full operation of LTP 4228085ce3d974eed5a1c210b4706a4f_M16120005_12_01-46-25_02-09-50.wav ece18554 559.11 566.51 截至今年12月初,環保署已扣減其營運費逾390萬元。 Up to early December 2016 EPD has already deducted operation payments with total amount in excess of 3.9 million 4228085ce3d974eed5a1c210b4706a4f_M16120005_12_01-46-25_02-09-50.wav ece18554 566.51 578.39 我們將繼續跟進有關承辦商其餘涉嫌違法或違約的行為,並會按相關法例和合約嚴肅處理。 EPD will continue to follow up other breaches by the Contractor and will hold the Contractor liable in accordance with the relevant contract provisions and regulations 4228085ce3d974eed5a1c210b4706a4f_M16120005_12_01-46-25_02-09-50.wav ece18554 806.72 834.25 所以,主體答覆已提到,在整個處理過程中,甚至是在緊急情況下,將部分滲濾污水經公共污水渠排放到渠務署污水處理廠處理,然後再排出大海,我們基本上已把對環境以至市民的影響,維持在能夠接受的水平。 Hence as already stated in the main reply throughout the process or even during emergencies a certain amount of leachate had been conveyed to PPSTW via the public sewer for treatment . By doing so we have basically contained the impacts to the environment as well as the public to an acceptable level 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 130.55 143.52 我們亦敦促油公司,當國際油價下跌時,應盡快調低其零售價格,以減輕市民大眾的負擔。 We also urge oil companies to adjust prices promptly when international oil prices drop in order to lessen the burden on the public 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 188.13 222.82 根據我們的觀察,在過去一年,本地燃油的零售價格與普氏平均價的趨勢相若,但由於下列因素,變動的時間及幅度未必相同: 1普氏平均價每天均會變動,但油公司並非每天都調整其燃油零售價格; 2 成品油入口價只是本地汽油零售價的其中一項成本。 According to our observation the trend movements of local retail prices of auto - fuels and those of MOPS are generally in line over the past year although the timing and magnitude of changes may not be exactly the same due to the following factors 1 MOPS prices fluctuate day to day but oil companies do not adjust their auto - fuel prices daily; 2 import price of refined oil is only one of the costs making up the local retail price of auto - fuels 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 288.36 296.84 所以,消費者實際要支付的價錢,會比油站所示的零售價格為低。 Therefore the actual price paid by customers will be lower than the pump prices listed at petrol filling stations 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 305.49 334.01 這些因素包括: ─原油是否在當地出產、提煉或燃油產品是否從外地進口; ─市場的大小和結構; ─產品的質素; ─個別公司的營運模式、市場策略和經營成本;及 ─當地政府有否就環保、其他政府政策向交通及燃油產品提供補貼及定出安全要求等。 These factors include - whether crude oil is available and refined locally or whether auto - fuel products are imported from overseas; - the market size and structure; - the quality of the products; - the mode of operation marketing strategy and operating costs of individual oil companies; and - whether the local government has provided subsidies and set safety requirements for transportation and fuel products having regard to environmental protection and other government policies etc 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 344.58 361.46 政府的工作,是要致力確保燃油供應可靠,維持市場開放和消除進入市場的障礙,並同時提高燃油產品價格的透明度,讓消費者能作出選擇,以促進競爭。 The role of the Government is to make its best effort to ensure a stable fuel supply maintain an open market and remove barriers to market entry and at the same time improve the transparency of the prices of auto - fuel products so that consumers can make choices thereby promoting competition 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 368.94 379.55 為進一步紓緩市民的交通費負擔,政府已由今年1月1日起優化公共交通費用補貼計劃。 To further alleviate the publics burden of travelling expenses the Government has enhanced the Public Transport Fare Subsidy Scheme from 1 January this year 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 397.6 404.44 政府將在1月17日就計劃的詳情諮詢立法會交通事務委員會。 On 17 January the Government will consult the Panel on Transport of the Legislative Council on the details 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 616.69 628.99 主席,我想我們要理解,這是自由市場的經濟運作,這情況跟很多地方差不多。 President I think we need to understand that this is a free market economy . The situation is more or less the same in many other places 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 647.31 655.63 議員提出的問題是複雜的,因為牽涉個別油公司的營運成本和其他方面的問題。 The Honourable Member raised a complicated question because it involves the operating costs of individual oil companies and some other issues 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 663.07 686.28 我們近年盡量透過不同方法,增加油公司參與香港的市場,數目在近數年或近一段時間已逐步增加,相對亞洲其他大城市,其實我們現時市場上供應燃油的公司,已比亞洲其他城市為多。 In recent years we have let more oil companies into the Hong Kong market through as many different means as possible . The number of market players has progressively increased over the past few years or the past period of time . The auto - fuel suppliers in Hong Kong are actually more than those in other major Asian cities 7d795efab58f7d494358b162ca78c46a_M20010002_7_01-55-36_02-14-36.wav ece18554 80.06 104.18 主席,環境局對質詢的3個部分綜合答覆如下︰ 在自由市場經濟運作下,香港車用燃油的零售價,一向是個別油公司按商業運作原則和本身的運作成本而釐定。 President the Environment Bureaus consolidated reply to the three parts of the question is as follows In a free market economy retail prices of auto - fuels in Hong Kong are all along determined by oil companies having regard to commercial principles and their operating costs 236e781942009353e835bc3fe4e145e3_M21050003_7_02-00-53_02-23-24.wav ece18554 1002.28 1010.08 主席,我想我的補充是我們會積極研究這方面的建議。 President what I would like to add is that we will actively look into such a proposal 236e781942009353e835bc3fe4e145e3_M21050003_7_02-00-53_02-23-24.wav ece18554 1262.48 1273.76 雖然我手邊沒有數字,但我可以告訴議員,近數年來,政府替鄉郊地方接駁渠管所投放的資源,較過去更多。 Although I do not have the figures at hand I can tell Members that in recent years the Government has invested more resources in drainage connections in rural areas than in the past 236e781942009353e835bc3fe4e145e3_M21050003_7_02-00-53_02-23-24.wav ece18554 1284.29 1302.09 所以,我可以回答議員,一方面,我聽到議員的意見,即在下游設置旱季截流器作出大幅度的覆蓋,我們希望透過內部檢視,可以加快進行;同時,正如議員所說,在源頭方面,如何能夠在鄉村渠管上投放資源? So my reply to the Member is that on the one hand I have heard Members view on the installation of DWFIs downstream for extensive coverage and we hope it can be expedited through internal review . At the same time as Members have said regarding the source how can resources be put into drainage in villages? 236e781942009353e835bc3fe4e145e3_M21050003_7_02-00-53_02-23-24.wav ece18554 1302.09 1306.3 我們在過去數年已經加大資源推行,要多謝立法會議員的支持。 In the past few years we have increased the resources for the implementation and I wish to thank Legislative Council Members for their support 236e781942009353e835bc3fe4e145e3_M21050003_7_02-00-53_02-23-24.wav ece18554 746.2 755.08 我想議員在剛過去的星期一的環境事務委員會會議上也有充分的討論,我們聽到議員的聲音。 I think Members had a full discussion at the meeting of the Panel on Environmental Affairs last Monday and we have heard their voices 236e781942009353e835bc3fe4e145e3_M21050003_7_02-00-53_02-23-24.wav ece18554 765.08 770.93 我想各位議員也理解,向前看,整體社會的資源需要善用。 I think Members will understand that looking ahead we need to use the overall social resources properly 236e781942009353e835bc3fe4e145e3_M21050003_7_02-00-53_02-23-24.wav ece18554 770.93 783.89 我當然理解這是影響社會民生的環境改善工作,所以我們會盡力爭取資源,希望在不同地方的這些相關設施可以盡早開展,盡早落實。 I certainly understand that this is environmental improvement work which affects the livelihood of the community . Hence we will do our best to secure resources and hope that these related facilities can be launched and implemented expeditiously in different places 236e781942009353e835bc3fe4e145e3_M21050003_7_02-00-53_02-23-24.wav ece18554 783.89 787.69 至於短期內有何措施可以幫忙呢? What measures can be taken in the short term to help? 236e781942009353e835bc3fe4e145e3_M21050003_7_02-00-53_02-23-24.wav ece18554 913.26 928.9 我們會加強跨部門協作,我們收到相關的建議後,已經與環保署和屋宇署一起加強協作,看看 如何能夠回應相關的建議。 We will enhance inter - departmental collaboration . After receiving the relevant recommendations we have enhanced collaboration with EPD and BD to see how we can respond to such recommendations 236e781942009353e835bc3fe4e145e3_M21050003_7_02-00-53_02-23-24.wav ece18554 92.63 115.12 主席,就陳恒鑌議員的質詢,經諮詢渠務署及海事處後,現綜合答覆如下: 一 政府現時透過管制船用燃料,以減少船舶排放二氧化硫和懸浮粒子,改善空氣質素。 President as regards the question raised by Mr CHAN Han - pan having consulted the Drainage Services Department DSD and the Marine Department MD my response is as follows 1 To improve air quality the Government controls the use of marine fuel in vessels to reduce their emissions of sulphur dioxide and suspended particulates 236e781942009353e835bc3fe4e145e3_M21050003_7_02-00-53_02-23-24.wav ece18554 978.07 997.84 今天我未必能提供很清晰的答案,但我們會加緊在這方面的推展,希望一方面從源頭處理這個問題,另一方面,正如我在答覆其他議員的問題時提到,我們亦會在海灣的出口做一些工程,在上下游一起改善整體環境。 I may not be able to provide a clear answer today but we will step up efforts in this regard aiming to tackle this problem at source on the one hand and on the other hand as I have mentioned in my reply to other Members questions carry out works at the marine outfall to improve the overall environment both upstream and downstream 00fc7cf0fb00501d00c0fa4881c968e4_M16110008_6_01-53-57_02-16-00.wav ece18554 1288.31 1299.83 我今天聽到多位議員的意見,我們會與相關部門加強溝通,以便更緊密地回應業界的需要。 Having heard the views expressed by a number of Members today we will enhance communication with the relevant departments so that we can respond to the needs of the industry more closely 00fc7cf0fb00501d00c0fa4881c968e4_M16110008_6_01-53-57_02-16-00.wav ece18554 131.56 145.1 主席,就何俊賢議員的質詢,在徵詢食物及衞生局後,我現綜合答覆如下。 President having consulted the Food and Health Bureau I hereby give a consolidated reply to the question raised by Mr Steven HO as follows 00fc7cf0fb00501d00c0fa4881c968e4_M16110008_6_01-53-57_02-16-00.wav ece18554 234.17 251.49 其後,廣東省環保廳告悉行動已初步取得成效,涉嫌違法船隻和人員已經被扣查,而海上違法傾倒垃圾事態得以遏制。 Patrol was also stepped up to vigorously combat such activities . Later on the GDEPD advised that the operations had delivered results with vessels and personnel suspected of illegal activities detained and illegal marine dumping curbed 00fc7cf0fb00501d00c0fa4881c968e4_M16110008_6_01-53-57_02-16-00.wav ece18554 270.87 306.68 鑒於區域內的海上垃圾可能會對海洋環境構成影響,粵港雙方已於2016年9月同意在粵港持續發展與環保合作工作小組的框架下成立粵港海洋環境管理專題小組,就區域內各項海洋環境事宜加強交流和溝通,當中包括就海上垃圾事宜成立通報警示機制、打擊非法傾倒垃圾入海事件等。 As marine refuse within the region could affect the marine environment Hong Kong and Guangdong agreed in September 2016 to set up the Hong Kong - Guangdong Marine Environmental Management Special Panel under the framework of the Hong Kong - Guangdong Joint Working Group on Sustainable Development and Environmental Protection to enhance exchange and communication on various regional marine environmental matters . These would include among other things setting up a notification and alert system on marine refuse issues and combating illegal marine dumping activities 00fc7cf0fb00501d00c0fa4881c968e4_M16110008_6_01-53-57_02-16-00.wav ece18554 319.08 336.37 環境局和環保署會繼續通過規劃和源頭污染管制,改善海洋環境,亦會透過海岸清潔跨部門工作小組協調政府相關部門之間海岸和海上垃圾清潔工作。 The Environment Bureau and EPD will not only continue to improve the marine environment through planning and pollution control at source but also co - ordinate the efforts of relevant government departments in cleaning up refuse at shorelines and sea under the Interdepartmental Working Group on Clean Shorelines 00fc7cf0fb00501d00c0fa4881c968e4_M16110008_6_01-53-57_02-16-00.wav ece18554 357.34 366.5 針對近期漁民反映在作業時撈到大量垃圾的問題,海事處已作出特別安排。 In response to the recent report on large quantity of refuse being netted by fishermen MD has made a special arrangement 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 157.13 172.26 代理主席,綜合相關政策局及部門提供的資料後,我代表政府答覆如下: 一 過去5年在勞工處登記的中暑工傷個案數字載列於附件。 Deputy President having consolidated the information provided by relevant bureaux and departments I would like to reply on behalf of the Government as follows 1 The numbers of heat stroke related work injury cases registered at the Labour Department LD in the past five years are provided at Annex 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 172.26 178.62 勞工處十分關注僱員在酷熱天氣下工作因中暑帶來的危害。 LD is highly concerned about the hazard of heat stroke to employees working under hot weather 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 214.11 220.71 勞工處亦協助建造業議會制訂和檢討有關預防建造業工人中暑的指引。 LD also assists the Construction Industry Council CIC in formulating and reviewing their guidelines on preventing heat stroke of construction workers 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 245.4 263.01 二 民政事務總署在15間社區會堂或社區中心設立夜間臨時避暑中心,目的是在酷熱天氣期間,為有需要的人士在晚上10時30分至翌日上午8時提供避暑及休息的地方。 2 The Home Affairs Department HAD has designated 15 Community Halls or Community Centres as temporary night heat shelters shelters for people to take refuge from very hot weather from 10col30 pm to 8col00 am the next day 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 305.3 316.51 這些飲水機大多設置在康樂及文化事務署轄下的動態康樂設施內,例如體育館、運動場及游泳池等。 These water dispensers are mostly installed at the active leisure facilities managed by the Leisure and Cultural Services Department such as sports centres sports grounds and swimming pools 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 470.23 498.43 "建築物方面,屋宇署透過自2011年推出新的總樓面面積寬免上限機制,推廣建造環保及可持續的私人樓宇,以達致更佳的空氣流通狀況、提升市民生活空間尤其是行人區的環境質素、提供更多綠化及紓緩熱島效應,以及參與""綠建環評""的綠色建築設計認證等,作為寬免總樓面面積的先決條件。" As regards buildings the Buildings Department has introduced a new mechanism to promote the construction of environmentally friendly and sustainable private buildings by imposing an overall cap on gross floor area GFA concession since 2011 with a view to achieving better air ventilation enhancing the environmental quality of our living space particularly at the pedestrian level providing more greenery and mitigating the heat island effect 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 507.67 523.96 同時,總樓面面積寬免機制亦鼓勵於私人樓宇內採用適量的環保及適意設施,例如加入遮陽篷等,以改善居住空間的質素和提升建築項目的環保表現。 The GFA concession mechanism also encourages the provision of an appropriate level of green and amenity features in buildings such as sunshades that would improve the quality of living space and enhance the environmental performance of building developments 12aa270a8f56f4e8eb8169290057a1f6_M18060001_13_02-32-20_02-53-27.wav ece18554 523.96 527.73 政府一貫以身作則,在政府建築引入綠色設計。 The Government has been leading by example in promoting sustainable buildings including introducing green design in government buildings 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100007_12_02-48-11_02-53-16.wav ece18554 128.24 140.76 但是,我們要思考的不單是張宇人議員所說的例子,而是從不同角度研究哪些物料在香港的再造工業擁有最大的機遇。 We have to study not only the example cited by Mr Tommy CHEUNG but from different angles what types of material can bring the greatest opportunity to Hong Kongs recycling industry 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100007_12_02-48-11_02-53-16.wav ece18554 2.66 21.46 代理主席,我剛才談及,以香港的廢玻璃回收為例,過去廢玻璃主要循環再造為環保地磚,但這種方式只能吸納不足一成的廢玻璃。 Deputy President I cited the recycling of waste glass as an example just now . In the past waste glass was mainly recycled into eco - paving blocks which could only take on less than 10 % of the total quantity of waste glass 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100007_12_02-48-11_02-53-16.wav ece18554 224.79 239.47 針對這方面,我想提出數點:第一,今次內地提升進口回收物料的標準,不單影響香港,也影響全世界。 In this regard I would like to raise a few points first the raised import standard for recyclables in the Mainland affects not only Hong Kong but the whole world 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100007_12_02-48-11_02-53-16.wav ece18554 34.18 42.27 張議員的另一項關注重點是都市固體廢物按量收費。 Another major concern of Mr CHEUNG was the quantity - based municipal solid waste charging scheme 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100007_14_03-06-33_03-10-47.wav ece18554 151.45 159.73 主席,多謝何議員,我簡單回答這方面的補充質詢。 President thank you Mr HO . Let me give a brief answer to the supplementary question in this regard 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100007_14_03-06-33_03-10-47.wav ece18554 159.73 189.67 我們正在建立更完善的制度,例如制訂廢電器電子產品生產者責任計劃時,便推出一系列相關的政策,包括對進口的廢電器實施更高、更嚴格的規管,令廢電器物料更難甚至禁止進入香港市場。 We are establishing a better system . For instance a series of related policies were introduced when formulating the Producer Responsibility Scheme on Waste Electrical and Electronic Equipment including the imposition of stronger and more stringent regulation on imported waste electrical equipment so as to make it more difficult or even forbidden for waste electrical equipment to enter the Hong Kong market 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100007_14_03-06-33_03-10-47.wav ece18554 243.89 251.37 但是,如果有物料出現這種情況,我們會適當考慮應對方法。 However should such a situation arise in respect of certain materials we will give due consideration to tackling the issue 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17120002_7_01-03-30_01-09-05.wav ece18554 148.73 159.14 當局是針對香港主要的空氣污染物,以對症下藥的方法來推動和鼓勵。 The authorities have adopted targeted promotion measures and incentives focused on major air pollutants in Hong Kong 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 342.37 353.25 環保署亦呼籲業主立案法團配合電動車使用者安裝充電設施的要求,並與物業管理業界分享成功例子。 Besides EPD has appealed to owners corporations for their support to install EV chargers at their premises upon request by EV users and has shared successful experience with the property management sector 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 387.26 399.62 一些電動車充電服務公司亦向我們表示,近年住戶向業主立案法團申請安裝充電設施已較以往容易獲得批准。 According to some EV charging service providers they recently found owners corporations to be more willing in approving residents applications for installation of charging facilities 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 399.62 407.59 政府會密切留意發展情況,研究如何繼續優化措施,以協助現有樓宇安裝充電設施。 The Government will closely monitor the development of EVs and explore ways to keep enhancing the relevant measures to facilitate the installation of charging facilities in existing premises 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 421.55 436.51 為提高充電效率,我們已把其中274個標準充電器提升為中速,預計於明年4月再完成提升96個為中速充電器,以縮短充電時間約六成。 To enhance charging efficiency we have upgraded 274 standard chargers to medium chargers with another 96 to follow suit by next April so that the charging time can be reduced by around 60 % 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 436.51 444.63 在非政府公共充電網絡方面,我們一向呼籲電力公司及公營和私營機構積極安裝充電設施。 As for non - governmental public charging networks we have all along encouraged the two power companies and both public and private establishments in various sectors to actively support the installation of EV charging facilities 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 469.47 489.16 在2013年,全港公共充電器數目為1,036個;現時已增至1,774個公共充電器,當中的66個中速或快速充電器亦增加至共880個,分布全港18區。 The number of public chargers territory - wide has increased from 1 036 in 2013 to 1 774 at present with the number of medium or quick chargers increased from 66 to 880 across the 18 districts in Hong Kong 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 489.16 515.61 現今電動私家車的續航力最少約150公里,以本港私家車每日的行車里數一般為數十公里,如車主在其居所或辦公地方等場地已為其車輛完全充電,應足以應付每天行程,一般不應有太大需要經常使用公共充電器作補充充電。 Nowadays the driving range of electric private cars is at least around 150 km while the daily mileage of most private cars in Hong Kong is a few tens of kilometres . As such an electric private car should be able to sustain a whole days journey after a full charging at its owners home or workplace . The need for electric private cars to top up their batteries by public chargers should be minimal 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 515.61 535.49 政府公眾停車場設置的公共充電器的使用率現時仍屬偏低,其標準/中速充電器於2016年1月至2017年9月期間每個平均每月使用約13次,即平均每天使用不足半次。 Meanwhile utilization of public chargers in government car parks remains low . From January 2016 to September 2017 the average utilization rate of standardmedium chargers in government car parks was about 13 times per month per charger which was less than half a time per day 36ed3de4642b2a6005367015b20a7a6f_M17120002_5_00-33-17_00-50-21.wav ece18554 973.8 983.88 由於這是一項規劃準則,所以前者才是一項主力推動香港新樓宇提供充電設施的政策。 Since it is a planning guideline the former approach is the major policy in promoting the installation of charging facilities in new buildings in Hong Kong 55475f98178830afc2843582dbfe54a1_M21050001_2_00-07-43_00-30-07.wav 03548f92 1153.52 1177.56 而配水庫始終是地下的密閉空間,雖然部分上蓋已經打開,但仍然要加建照明、通風等設施,才能容許一般人進去參觀,尤其現時是颱風季節,所以亦要安裝防水及排水設施。 The service reservoir is an underground confined space . Although part of the roof has been demolished we still need to add internal lighting and ventilation facilities before we can allow people to go into the space for visit . Especially considering that we are now in the typhoon season we will also need to install waterproof and drainage facilities 55475f98178830afc2843582dbfe54a1_M21050001_2_00-07-43_00-30-07.wav 03548f92 914.9 936.35 現時在活化歷史建築方面,發展局主要集中於政府建築物;至於把那些建築與其他有關的景點聯繫,繼而變成一個具規模的景點,其實這從來也不是我們活化歷史建築的主要目標。 At present regarding revitalizing historic buildings DEVB mainly focuses its efforts on government buildings . As for connecting these buildings with other related scenic spots to make them a large tourist attraction actually this has never been our prime goal for revitalizing historic buildings 134e1688d347ffcd6ea7d8cd2ea3263d_M18070002_17_00-57-43_01-19-09.wav 03548f92 1027.09 1049.33 當打樁工程令相鄰建築物的沉降幅度超過可接受的程度上限,便需要暫停打樁工程,以及向屋宇署提交補救及緩解措施,並需獲得屋宇署批准及完成有關措施後,才能恢復工程。 In case the settlement of adjacent buildings arising from the piling works exceeds the maximum tolerable settlement limit the piling works should be suspended and proposed remedial as well as mitigating measures should be submitted to BD . The piling works could be resumed only with the approval of BD and after the completion of the relevant measures 134e1688d347ffcd6ea7d8cd2ea3263d_M18070002_17_00-57-43_01-19-09.wav 03548f92 971.75 991.08 就一般私人發展項目而言,負責打樁工程的註冊結構工程師、註冊岩土工程師及註冊承建商須確保工程不會對相鄰建築、構築物及設施造成不良效果或損毀。 In general it is the responsibility of registered structural engineers registered geotechnical engineers and registered contractors engaged in private developments to ensure that their piling works will not cause adverse effects on or damage to adjacent buildings structures and services eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav 03548f92 1097.76 1100.04 主席,多謝陳議員的意見。 President I thank Mr CHAN for his views eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav 03548f92 1115.32 1128.81 首先,我們會要求盡快還原,否則,我們會自行展開工程,盡快把阻塞的渠道開通。 First of all we will ask for restoration as soon as possible; otherwise we will implement the works on our own to open up the obstructed channels without delay eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav 03548f92 1156.5 1167.06 陳議員剛才提及的情況,可能與缸瓦甫豬場附近地方的渠道阻塞及違規發展有關。 The situation mentioned by Mr CHAN just now may be related to the obstruction of channels and unauthorized developments in the vicinity of the pig farm in Kong Nga Po eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav 03548f92 676.55 697.87 在這些情況下,我們會要求承建商盡快清理,確保附近地方沒有 水浸,尤其是在雨季前,我們會進行較徹底的檢查,確保所有相關渠道暢通,以減少大雨來臨時水浸的威脅。 Under these circumstances we will require the contractors to clean them up as soon as possible to ensure that there is no flooding in the vicinity; in particular we will conduct more thorough inspections before the rainy season to ensure that all relevant channels are unobstructed so as to reduce the threat of flooding in the event of heavy rain eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav 03548f92 803.87 823.07 渠務署將會繼續分階段制訂及更新雨水排放的整體計劃,加快推展雨水排放系統的改善工程,包括整治平原河支流、坪輋路及坑頭的排水改善工程,以進一步降低當區的水浸風險。 DSD will continue to formulate and update the Drainage Master Plan in phases and expedite the implementation of improvement works for various storm - water drainage systems including the regulation of the tributary sections of Ping Yuen River and drainage improvement works in Ping Che Road and Hang Tau so as to further reduce the flooding risk in the area eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav 03548f92 823.07 836.67 新界鄉郊地區的雨水排放系統比較複雜,包括有天然的河溪、人工的渠道及管道等,而且經常涉及不同的地權。 The storm - water drainage systems in the rural areas in the New Territories are more complicated including natural streams and rivers artificial channels and pipelines etc and different land rights are often involved eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav 03548f92 836.67 851.2 一般而言,政府及相關私人業主會按各自的責任,建造及保養在其土地範圍內所需的雨水排放設施。 Generally speaking the Government and the private owners concerned will fulfil their respective responsibilities to construct and maintain necessary storm - water drainage facilities within the scope of their land eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav 03548f92 900.86 909.82 渠務署亦會就過去有水浸紀錄的鄉村進行研究,以制訂適當的雨水排放措施。 DSD will also examine villages with past flooding records in order to formulate appropriate drainage improvement measures eab2735c8b89737f80e8100a3c689428_M21080001_4_00-38-52_01-00-54.wav 03548f92 948.11 957.27 林議員剛才提及有鑒於將來新界東北的發展,我們應如何處理水浸問題。 Mr LAM has just asked how we should deal with the flooding problem in view of the future development of the North East New Territories 9775cb48e97ab8b39131b9eb1a36bce2_M21090003_3_00-49-41_01-12-02.wav 03548f92 1179.23 1196.79 其實人口估算,政府統計處一向都會作一些更新,我們在規劃土地用途、規劃交通基建等方面,也是依據政府統計處最新更新的數字。 In fact with regard to population projections the Census and Statistics Department has always provided updates and our planning on land uses transport infrastructure and so on is also made in accordance with the latest and updated figures provided by the Census and Statistics Department 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav 03548f92 1111.05 1124.98 現時亦有關於山泥傾瀉的警告,當雨量達到一定程度後,天文台會發出山泥傾瀉警告。 At present there are alerts for landslides . When rainfall reaches a certain level HKO will issue a Landslip Warning 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav 03548f92 1134.78 1145.51 土力工程處也經常在雨季之前多做宣傳工夫,提醒市民可能存在的山泥傾瀉風險。 The Geotechnical Engineering Office usually makes additional publicity efforts before the onset of rainy season to remind the public of possible landslide risks 336e80149f6ecba2f2b0336efb479b67_M21080001_5_01-00-54_01-24-08.wav 03548f92 901.53 911.49 渠務署亦會留意一些較容易水浸和淤塞的地方,希望可以即時進行清理和準備。 DSD also pays attention to some places prone to flooding or blockage so as to conduct clearance work and make preparation immediately 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M18060003_7_01-26-32_01-49-10.wav 03548f92 1029.35 1037.23 維修樓宇外部設施,除了冷氣機外,外牆也是外部設施。 Apart from air - conditioners the external walls of a building are also its external facilities 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M18060003_7_01-26-32_01-49-10.wav 03548f92 680.95 691.31 鑒於樓宇的設計不盡相同,在樓宇外牆進行維修或保養工作亦可能需要採用其他配套設施,例如狗臂架。 As building designs vary from case to case ancillary maintenance facilities such as metal brackets may also be needed for the conduct of external wall maintenance and repairs 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M18060003_7_01-26-32_01-49-10.wav 03548f92 874.14 892.71 自該指引發出後,首次獲屋宇署批准的建築圖則,如果涉及不計算空調機平台入總樓面面積的發展項目,均須按該《設計指引》的要求提供有關配套設施。 Upon the issuance of the Guidelines for Designing development projects with general building plans first approved by the Buildings Department involving exclusion of air - conditioner platforms from GFA calculation should comply with the Guidelines for Designing and provide relevant ancillary facilities 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M18060003_7_01-26-32_01-49-10.wav 03548f92 892.71 910.44 至於在此之前已經批出的圖則,由於這始終是一項指引,而非寫在《建築物條例》下,業界必須遵循的要求。所以,有部分樓宇可能沒有跟隨《設計指引》來建造。 About the building plans that have already been approved it is possible that some of those buildings may not have been built in accordance with the guidelines because the guidelines are not part of the Buildings Ordinance that requires mandatory compliance by the industry a2683b86f16833639829f20686fc8450_M18010001_60_08-08-15_08-12-20.wav a2683b86 24.88 37.52 "他令我忽然對他抱有很大期望,希望他稍後不要支持這項""辣招"",這是第一點。" He has suddenly heightened my expectations for him and I hope he will not support this curb measure later on . This is the first point a2683b86f16833639829f20686fc8450_M18070033_30_03-42-13_03-48-54.wav a2683b86 247.01 250.62 政府會如何發展智慧城市呢? How will the Government take forward smart city development? a2683b86f16833639829f20686fc8450_M18070033_30_03-42-13_03-48-54.wav a2683b86 262.91 276.19 這個政府沒有甚麼智慧。因此,一個好的智慧城市,在於領導人要有一定的智慧。 Hence for a smart city to work well its leader must have some wisdom a2683b86f16833639829f20686fc8450_M18070033_30_03-42-13_03-48-54.wav a2683b86 329.09 342.01 智慧城市的發展並不在於提供很多科技建設或進行大量工作,而是要想想如何以科技改善市民的生活質素。 The key to smart city development is instead of the provision of a large number of technological infrastructure or input of enormous efforts a mindset to come up with ways to improve peoples quality of life with the use of technology a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21030037_16_01-58-46_02-05-18.wav a2683b86 300.41 322.42 很簡單,單是《基本法》第二十三條,經過17年,研究完又再研究,說尚未是適當時候,但正如剛才謝偉俊議員所說,中央沒可能讓他們再研究、又研究。 Very simple . For Article 23 of the Basic Law alone after 17 years of repeated studies they still say that it is not yet the right timing . But rightly as Mr Paul TSE has said just now it is impossible for the Central Government to allow them to conduct studies after studies a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21030037_16_01-58-46_02-05-18.wav a2683b86 322.42 333.34 我希望黃局長可以就這方面向我們作出承諾,告訴我們何時會研究這件事,研究後又會如何處理? I hope Secretary WONG can make an undertaking in this regard telling us when a study will be conducted on this matter and how it will be handled upon completion of the study a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21030037_16_01-58-46_02-05-18.wav a2683b86 62.57 83.46 這項《條例》在1997年前提出並通過,經過20多年,我們沒可能在立法會內討論,因為反對派沒可能讓我們進行這麼開放的辯論。 The Ordinance was proposed and passed before 1997 . More than 20 years have passed during which it was impossible for us to discuss the Ordinance in the Legislative Council because the opposition camp would never allow us to have a debate in such an open manner a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21030037_23_02-30-09_02-30-34.wav a2683b86 1.23 22.39 我申報,我不知道我的公司有否在啟德投地。 I declare that I do not know whether my companies have bid for land in Kai Tak a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21040002_31_02-41-50_02-46-41.wav a2683b86 3.52 9.96 主席,很高興今天可以有機會提出這個問題,很多謝張議員。 President I am very glad and grateful to Mr CHEUNG that he has created the opportunity to raise this issue today a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21040002_31_02-41-50_02-46-41.wav a2683b86 53.58 72.46 我想說的是,要改善香港,令香港走回正路,剛才葉劉淑儀議員說得很清楚,但她有少許批評司長,問他為何7分鐘的發言都是重複中央的說話。 What I wish to say is that while making it very clear just now that it is necessary to bring improvements to Hong Kong so as to put it back on the right track as clearly pointed out by Mrs Regina IP but she has slightly criticized the Chief Secretary asking him why he has repeated the words of the Central Authorities even in a seven - minute speech a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21050034_26_01-52-14_01-57-19.wav a2683b86 113.36 115.25 第一,城市規劃。 First it is town planning a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21050034_26_01-52-14_01-57-19.wav a2683b86 182.23 185.91 我引用一個例子,就是北環綫。 Let me give the example of the Northern Link a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21050034_26_01-52-14_01-57-19.wav a2683b86 72.92 76.24 局部發展是無意義的。 Partial development is meaningless a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21050046_10_01-18-58_01-26-03.wav a2683b86 264.61 273.61 想象在最南一方,有一個國家可以變成好像過去幾年的情況,是不可能接受的。 Imagine that the situation of a southernmost country can turn into what we have seen in the past several years . That would be unacceptable a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21050046_10_01-18-58_01-26-03.wav a2683b86 338.82 363.67 政府要令其政策以民為本,令政府很清楚地......司長在數星期前就張國鈞議員的debate作出答辯時已說得很清楚,通過了《香港國安法》和《條例草案》,政府的管治和質素會大大改善。 The Government needs to formulate people - oriented policies so that it clearly In response to the debate on Mr CHEUNG Kwok - kwans motion several weeks ago the Secretary has already made it clear that the governance and quality of the Government will improve significantly upon the passage of the Hong Kong National Security Law and the Bill a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21050046_10_01-18-58_01-26-03.wav a2683b86 374.99 387.12 安定,現時國家已給予我們,不是我們賺回來的,而是給予我們的;繁榮,則要靠我們、靠 立法會通過一些好的...... The country has already given us stability now . It is not earned by us but given to us a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21060002_35_04-28-40_04-33-13.wav a2683b86 164.92 181.33 勞工短缺有時候會出現,現時去到8%至9%,但關於這問題,輸入勞工並非為了與工人作對,而是令整個市場的供應維持穩定。 Labour shortages occur sometimes and the relevant figure has currently climbed to 8 % to 9 % . Nevertheless regarding this matter importation of labour is not a move against workers but is aimed to maintain a stable labour supply in the whole market a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21060002_35_04-28-40_04-33-13.wav a2683b86 181.33 194.57 "代理主席,我想指出,即使有土地供應,黃局長上次亦提到,起碼需時6年至10年才可以由""生地""變""熟地""。" Deputy President I would like to point out that even if land is available it takes at least 6 to 10 years to turn primitive land into spade - ready sites as Secretary WONG mentioned on the last occasion a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21060002_35_04-28-40_04-33-13.wav a2683b86 252.47 265.88 我們要改革政府的架構,令政府了解並與市民一起解決房屋問題,不要再推諉他人,致令社會產生更多矛盾。 We need to reform the government structure so that the Government can understand and address the housing problems together with the people . It should not blame others anymore which will only create more conflicts in society a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21060002_35_04-28-40_04-33-13.wav a2683b86 265.88 273.0 我們要為了香港市民的福祉,一起解決房屋問題,多謝代理主席。 We have to resolve housing problems together for the well - being of Hong Kong people . Thank you Deputy President a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21100002_45_06-02-16_06-12-27.wav a2683b86 319.96 327.52 為何我們的社會竟然忘記了這群人呢? Why has our society even forgotten about this group of people? a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21100002_45_06-02-16_06-12-27.wav a2683b86 81.33 105.41 《條例草案》只可以幫忙一小步而已,但這一小步有很大意義,反映我們這個政府尤其是局長可以走出這一步,提出《條例草案》,能夠帶動整個政府未來的發展和管治。 The Bill can only help to take a small step forward but this small step has great significance . It shows that the Government especially the Secretary can take a step forward; and the introduction of the Bill can drive the future development and governance of the whole Government a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21100002_59_07-44-22_07-48-13.wav a2683b86 131.69 150.18 "現在不可以檢討,我也知道我的修正案今日不會獲得通過,因為很多同事都聽政府的話,忘記了他們是人民代表,也忘記了這些住在""劏房""、""籠屋""的人都是他們的選民。" It is not possible to have a review now and I also know that my amendment will not be passed today because many colleagues listen to the Government . They have forgotten that they are representatives of the people and that those living in SDUs and caged homes are their voters a2683b86f16833639829f20686fc8450_M21100002_59_07-44-22_07-48-13.wav a2683b86 75.92 92.6 "但就這方面,政府覺得""多一事不如少一事"",他們不是從""以人為本""的角度看這些事情,只是覺得太煩,不要搞那麼多,不要修改好了。" But in this regard the Government thinks that it is better to save trouble . They do not adopt a people - oriented approach in this respect . They simply think that it is too annoying and there is no need to devote a good deal of attention so it is better not to make amendments 029e41a5d14331bd6da495645524f06b_M21100005_2_00-07-55_00-29-53.wav a2683b86 945.29 960.93 局長指出貧窮人口已由149萬減至現時的60多萬,但他並沒有計算那些真正貧窮及真正需要幫忙的人。 The Secretary pointed out that the size of poor population has decreased from 1.49 million to 0.6 million odd but people who are really poor and who genuinely need help are not included ab7d23d14cf62cc836a6adcfad8cd203_M20070001_30_03-09-32_03-31-50.wav a2683b86 1266.68 1269.45 如果麵粉貴,麵包是否會貴? If the price of flour is high will that of bread not be exorbitant as well? 92167c186cb72a4fc2f48e71c795cf81_M17100007_5_01-06-20_01-20-51.wav a2683b86 446.24 460.24 我想問局長有否研究領展現行的做法有否違反以往與政府簽訂的合作協議? May I ask the Secretary if the Government has examined whether the current practice of the Link has contravened the previous agreement it signed with the Government? 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M16120005_7_00-33-18_00-54-52.wav 9d904ad5 161.08 175.12 我很少稱呼你為主席,但我認為身為主席,議會傳統公正十分重要,所以我懇請你除下西裝上的經民聯徽章,顯示出你希望當一個公正的主席。 I seldom address you as the President but I think that as President it is very important for you to respect the traditional impartiality of this Council . Hence may I ask you to take off the badge of the Business and Professionals Alliance for Hong Kong from your jacket to show that you wish to be an impartial President 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17050005_4_01-09-31_01-21-01.wav 9d904ad5 604.01 611.5 "針對上年的自殺事件,其實局方推出了數個措施,但從我的角度來看,都是""治標不治本""的措施。" The Bureau has introduced several measures in response to the suicide cases last year . However I find them only treating the symptoms but not the root cause of the problem 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17050005_4_01-09-31_01-21-01.wav 9d904ad5 611.5 617.02 我們看見2017年開學至今,已經有17宗學童自殺個案。 As we can see there were 17 cases of students suicide since the start of the school year in 2017 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17050005_4_01-09-31_01-21-01.wav 9d904ad5 617.02 620.7 我可以這樣說,現時的狀況未曾得到改善。 I may say that the situation has not been improved 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17050005_4_01-09-31_01-21-01.wav 9d904ad5 620.7 631.54 "我認為,如要""治本"",我們必須解決學童現時面對很多的高壓來源,而教育制度便是其中之一。" In my view to treat the root cause of the problem we must resolve the sources of heavy stress currently faced by students . The education system is one of them 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17050005_4_01-09-31_01-21-01.wav 9d904ad5 631.54 642.22 我想問局方,它有否為現時高壓應試為主的教育制度,進行制度性評估或訂立制度性檢討的方向? I would like to ask the Bureau whether or not it has conducted systematic assessment or set out systematic review direction for the existing stressful examination - oriented education system? 189c4a7bcb22e989677486c00aaa5f9a_M17070003_47_03-06-53_03-31-35.wav 9d904ad5 1026.54 1047.46 "代理主席,根據《議事規則》第251b條,質詢內容""不得包含提出質詢的議員所不擬提供根據的陳述"",但我看到主體質詢的一項陳述是""並與該組織簽訂合作文件"",我是當中的涉事人,我並沒有簽署任何合作文件......" Deputy President regarding the contents of questions Rule 251b of the Rules of Procedure provides A question shall not contain a statement which the Member who asks the question is not prepared to substantiate . But I notice the statement and signed a cooperation document with the Caucus in the main question . I am one of the people involved but I did not sign any cooperation document 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110008_48_04-32-11_04-39-24.wav 9d904ad5 149.17 170.54 課程修訂跟上時代的脈搏,目的理應是令學習變得更立體及充分,但若是按政府的修訂推行,似乎只會令歷史教育變成片面的歷史資料灌輸,同學及老師之間的討論亦會相對變得更少。 The purpose of curriculum revision is to keep pace with the times so as to make learning more dimensional and comprehensive . However if the revision proposed by the Government is implemented history education will only become the indoctrination of one - sided historical data and there will be fewer discussions between students and teachers 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110008_48_04-32-11_04-39-24.wav 9d904ad5 243.95 254.15 不開放讓學生探索自身認同,很可能會適得其反,令歷史教育變成認同政治的戰場。 If students are not allowed to explore their own sense of identity the opposite effect may be resulted and history education will become a battlefield for getting political identification 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110008_48_04-32-11_04-39-24.wav 9d904ad5 25.11 40.47 初中中國歷史科課程自1997年以來,近20年未有作出修訂,不論是校方抑或前線教師,相信都會同意中史課程的設計亟待檢驗和改良。 As the Chinese History curriculum at junior secondary level has not been revised for over 20 years or so since 1997 schools or frontline teachers I believe will all agree that the design of the Chinese History curriculum very much needs to be reviewed and improved 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110008_48_04-32-11_04-39-24.wav 9d904ad5 259.91 271.72 香港政府意圖用不同方法,將由上而下宣揚國民認同的愛國教育分拆上市,經過報章報道,已是街知巷聞。 The Hong Kong Government intends to adopt various methods to implement in a top - down and piecemeal manner patriotic education to publicize a sense of national identity . This intent has been made known by the press 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110008_48_04-32-11_04-39-24.wav 9d904ad5 293.13 318.62 "政府眼見近來香港青年推動主權問題討論,更濃厚的本土思潮席捲全城,以為把""香港發展""加入課程之中就能夠淡緩大家對於政體、中國共產黨近來管治的不滿,其實是捉錯用神,亦未將香港視為歷史的主體。" In seeing the recent discussion initiated by Hong Kong youngsters on the issue of sovereignty and the idea of strong localism prevalent in the city the Government mistakenly thinks that the inclusion of Hong Kong development into the curriculum can ease peoples discontent with the political system or the recent rule of the Communist Party of China . It fails to treat Hong Kong as the principal entity of history 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110008_48_04-32-11_04-39-24.wav 9d904ad5 371.16 378.8 """歷史不只是陳述史實,也包括思考現在,涉及種種價值判斷。" History is not simply a narration of historical facts; it also covers thoughts about the present and involves value judgments of various kinds 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110008_48_04-32-11_04-39-24.wav 9d904ad5 390.12 410.87 但是,觀乎現時充滿政治計算的政府所推行政策,就歷史教育而言,究竟我們能否以批判思考、多元角度探討香港過去、現在、未來的史學教育呢? However as the present Government is obsessed with political calculations as far as history education is concerned can the policies implemented by such a government enable us to explore Hong Kongs history education in the past at present and in the future from a critical and diversified perceptive? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110008_48_04-32-11_04-39-24.wav 9d904ad5 91.56 104.36 1997年課程綱要建議採用6天循環制的學校,每周編排3教節,即每年大約75節,3年共225節。 According to the 1997 syllabus for schools which adopted a mechanism of six - day cycles they should allocate three teaching periods per week or around 75 teaching periods per year a total of 225 teaching periods over a period of three years to the teaching of Chinese history 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110010_55_07-55-22_08-02-11.wav 9d904ad5 24.1 45.78 "只要多看""新聞透視""和""鏗鏘集""便會知道,他們睡的是從豬欄、雞欄改裝成的寮屋,吃的部分是過期食品,如果不是走投無路,試問有誰願意離鄉別井,隻身在異鄉漂泊,來到香港這個彈丸之都呢?" It would not be difficult for regular viewers of such programmes as the News Magazine and Hong Kong Connection to understand that these people are actually seeking shelter in squatter huts converted from pig sties and hen - houses and feeding on expired food . If they have not been driven into a corner will they be willing to leave their native place and lead a lonely and wandering life in a foreign land like this tiny city of Hong Kong? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110010_55_07-55-22_08-02-11.wav 9d904ad5 308.67 317.71 所以,從上述例子可見,整個政府都在企圖標籤聲請人,但卻鮮有反思審核制度的問題。 Hence judging from what I mentioned above the entire Government is just trying to label non - refoulement claimants but has rarely thought over the problems with the existing mechanism 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110010_55_07-55-22_08-02-11.wav 9d904ad5 317.71 323.71 "所謂符合""高度公平標準"",唯一目標是希望減低聲請個案。" The only objective of meeting the so - called high standards of fairness is to reduce the number of non - refoulement claims 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110010_55_07-55-22_08-02-11.wav 9d904ad5 323.71 340.28 現時這個弱勢社群在建制派和政府政治利益的操縱之下,已經受盡社會人士的歧視和偏見,立法會作為一個議政平台,不 但不應落井下石,更有責任釐清現時的問題所在。 Under the manipulation of pro - establishment Members and the Government who are dominated by their own political interests this group of underprivileged people are now subject to all kinds of discrimination and deep - rooted prejudice in our society . As a forum for the deliberation of public business not only should this Council refrain from adding insult to injury it should also bear the responsibility of identifying the crux of the existing problem 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110010_55_07-55-22_08-02-11.wav 9d904ad5 347.56 362.88 "民建聯、經民聯等建制派政黨透過不同輿論渠道和剛才的發言,表明要避免""假難民""在社區遊蕩滋事,周浩鼎議員近日進行的民意調查,正是就設立禁閉式收容中心而進行。" Political parties of the pro - establishment camp such as the Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong the Business and Professionals Alliance for Hong Kong and so on have already made their intention clear through various media channels and the speeches delivered just now . They want to stop bogus refugees from wandering around and making trouble in the community and the opinion survey conducted by Mr Holden CHOW recently is exactly about the setting up of closed holding centres for claimants 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110010_55_07-55-22_08-02-11.wav 9d904ad5 362.88 366.84 所以,收容中心實際上是禁閉營的美化用詞。 The term holding centres is therefore actually the modified version of closed camps 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110010_55_07-55-22_08-02-11.wav 9d904ad5 366.84 377.28 禁閉營的成本非常高,德、英兩國均沒有設立禁閉營,澳洲亦已逐漸取締,因這是一個相當不人道的方案。 The setting up of closed camps would incur very high costs and as this is a very inhuman option there is no closed camp in both Germany and the United Kingdom while Australia is also phasing out such detention centres 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110010_55_07-55-22_08-02-11.wav 9d904ad5 55.1 68.83 香港人近年不斷受到中共壓迫,由劉進圖事件、銅鑼灣書店事件以至香港人被大陸公安長期拘留事件,大家都可以感到極權的可怕。 Hong Kong people are constantly suppressed by the Chinese Communist Party in recent years and we can all see the terrible implications of totalitarian rule from the Kevin LAU incident the Causeway Bay Books incident and the prolonged detention of some Hong Kong people by Mainland public security authorities 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 179.55 185.75 白韞六表示,李寶蘭因為工作表現未乎預期而被取消署任。 Mr Simon PEH said that Ms Rebecca LIs acting appointment was cancelled because she failed to come up to expectation 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 190.67 200.79 而很多報道和訪問亦指出,現時廉署的前線員工並不認同白韞六的說法。 Many media reports and interviews also indicate that frontline ICAC staff do not buy Mr Simon PEHs explanation 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 219.4 233.4 在事件發生後,有傳聞指,被安排接任的丘樹春因不滿白韞六處理此事的手法,在同月提出請辭並獲得白韞六接納。 After the incident it was rumoured that Mr Ricky YAU who was appointed to fill the post resigned in the same month because of his dissatisfaction of Mr Simon PEHs handling of the issue and the resignation was accepted 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 259.41 275.34 他一直以收受款項事件已被廉署調查為由,拒絕提供更多資訊;又以《廉政公署條例》作擋箭牌,聲稱行政署任的安排不受特首控制,欲以開脫嫌疑。 He has been refusing to provide more information giving excuse that the incident of his alleged receipt of payment was being investigated by ICAC; he also uses the Independent Commission Against Corruption Ordinance as shield claiming that acting appointments for administrative convenience fall outside the purview of the Chief Executive so as to dispel the suspicion against him 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 327.79 342.23 一個如此重要的法定職位懸空一年有多,其間只以每3個月續期1次的方式,由執行處首長署任。 Such an important statutory position has been allowed to remain vacant for over a year and during this period the Head of Operations has been arranged to fill the post under acting appointment which is extendable once every three months 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 372.35 388.56 簡而言之,條文訂明,萬一專員懷疑特首涉貪請留意是懷疑,因為若證據確鑿,就可直接控告特首如果懷疑特首涉貪,可將案件轉交律政司考慮。 Simply speaking in case the Commissioner suspects that the Chief Executive is involved in corruption―please be reminded that this is about suspicion as the Chief Executive is liable to prosecution if there is concrete evidence―if the Chief Executive is suspected to be involved in corruption the Commissioner may refer the matter to the Secretary for Justice for consideration 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 497.35 514.69 有建制派議員表示,事件單純是一宗廉署內部的人事安排,立法會不應該干涉;另一種論調則指,調查廉署會令其公信力下降。 Some pro - establishment Members said that the incident was simply ICACs internal personnel arrangement and the Legislative Council should not intervene . Another kind of argument states that investigating ICAC will only undermine its credibility 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 57.88 71.32 四年前,立法會通過引用《立法會條例》調查特首候選人梁振英在西九概念規劃設計比賽中,有否出現利益衝突。 Four years ago the Legislative Council voted to invoke the Legislative Council Ordinance and investigate whether LEUNG Chun - ying a candidate for the Chief Executive Election then had any conflict of interests in the West Kowloon Reclamation Concept Plan Competition 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 6.59 17.03 各位,廉潔奉公、獨立調查,理應是廉政公署自成立以來最受香港人歡迎,賴以成功的特質。 My fellow Members probity and the capacity to conduct independent investigations are the most well received qualities of the Independent Commission Against Corruption ICAC since its establishment . They are also the foundation of ICACs success 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 618.32 625.09 各位,廉署自1974年成立以來,一直是香港人的驕傲。 My fellow Members since ICACs establishment in 1974 it has been the pride of Hong Kong 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 636.05 650.22 我不曾經歷香港貪腐最黑暗的時期,但我不希望見證香港再度陷入貪腐的痛苦歷史。 Never have I experienced the worst era of rampant corruption in Hong Kong and I do not wish to witness it degenerating into such a painful period of history 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 666.18 672.18 這數年來,很多香港人視為理所當然的價值被肆意踐踏。 Over the last few years many intrinsic values shared among Hongkongers have been subject to indiscriminate abuse 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 71.32 76.2 這足以證明他的政治誠信,一向遭受質疑。 This demonstrates that his political integrity has always been called into question 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 82.44 92.41 過去多年我活躍參與公民社會,見到政治干預的黑手彷彿從未停止活動。 Over the years I have been actively participating in the civic society while it seems that the power behind the scenes has also never ceased making political interventions 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_22_03-52-07_04-04-16.wav 9d904ad5 92.41 105.49 事實上,這種濫權、弄權、違反程序、破壞專業操守的做法,不單出現在教育界、在執法部門,甚至影響了法律界。 These kinds of power abuses and exploitation violations of procedures and damages to professional integrity do not only exist in the education sector but also the law enforcement agencies and have even influenced the legal sector 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 1.72 8.36 各位,有關強制性公積金對沖機制的議案,近年已多次在立法會進行辯論。 Members many debates have been held in this Council about motions on the offsetting mechanism under the Mandatory Provident Fund MPF System in recent years 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 109.62 116.7 整個對沖機制的核心問題,在於將風馬牛不相及的勞工權益混為一談。 The core question of the offsetting mechanism as a whole lies in various unrelated labour interests being placed in a single pot 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 136.55 145.47 但是,在對沖機 制下,所謂雙方供款的強積金,其實只是僱主供款以支付遣散費。 However under the offsetting mechanism the MPF System allegedly run on the premise of two parties making contributions together is actually just a means for employers to make contributions for settling severance payments 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 155.15 167.44 此外,由於僱員強積金戶口的款項被對沖,他們的退休保障在此機制下亦大受影響。 In addition as the benefits accrued in employees MPF accounts have been offset their retirement protection under this mechanism is also greatly affected 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 188.52 210.32 2015年,被對沖至零結餘的個案有1,100宗,在這種畸形制度下,我們提出取消對沖機制是相當溫和及卑微的要求,亦藉此重新確立上述3種勞工權益,以保障基層僱員。 In 2015 there were 1 100 cases where an employees MPF account balance was reduced to zero after offsetting . Under such a deformed system our call for abolishing the offsetting mechanism is a rather mild and humble demand that will help re - establish the three aforementioned labour interests for the protection of grass - roots employees 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 20.68 33.57 但是,當年的兩份跟進報告對取消對沖機制隻字不提,以未有共識為由,拒絕開展有關工作。 However the two follow - up reports at the time made no mention of abolishing the offsetting mechanism and declined to launch the relevant work citing a lack of consensus 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 226.72 237.76 香港社會的財富收入非常不均,市民用自己的退休保障金來支付遣散費,是極為荒謬的做法。 The Hong Kong community is characterized by an extremely uneven distribution of wealth and income . It is utterly ridiculous for people to settle their severance payments with their own retirement benefits 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 282.33 289.26 首先,這個協定只是商界和政府的魔鬼協定,並非社會共識。 First of all it was just a pact with the devil between the business sector and the Government rather than a consensus of the community 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 301.02 312.1 面對老年問題和貧窮問題,我們是否還要因循守舊,不檢視這個決定、不為這個魔鬼協定付上代價呢? In the face of the problems of population ageing and poverty should we still stick to the old rules by not reviewing this decision and not doing anything at a cost with regard to this devilish pact? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 312.1 320.18 我們是否可以繼續容忍有人以香港的經濟成果歌功頌德,但無視勞工的問題? Should we continue to connive at people singing praises of the economic fruit achieved in Hong Kong but turn a blind eye to the problems faced by workers? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 362.54 369.19 一個零票當選的議員提出這樣的修正案,簡直是香 港政制的不堪。 That a Member returned by zero vote proposes such an amendment demonstrates how bad the political system of Hong Kong is 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16110039_59_08-44-49_08-51-58.wav 9d904ad5 398.41 408.82 我希望商界和政府不要經常認為,提供勞工保障是一種虧損,政府經常說要解決老年問題,事實上,並非是單純的老年問題。 I hope that the business sector and the Government should not always see protection for workers as a kind of loss . The Government always mentions the need to identify a solution to population ageing but it is actually not an isolated problem 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120005_46_05-56-31_06-02-48.wav 9d904ad5 126.39 137.23 所以,在香港制訂一套更適合市民的房屋政策,與我們如何看待城市規劃的問題是有關的其實今天的兩項議案是有關連的。 For this reason the formulation of a set of housing policies in Hong Kong that better suit members of the public is related to how we regard the issue of urban planning―the two motions today are actually related 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120005_46_05-56-31_06-02-48.wav 9d904ad5 249.71 255.95 其實,政府已有政策協助青年人,包括提供青年宿舍或其他相關政策。 In fact the Government has already put in place policies to help young people including the provision of youth hostels or other related policies 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120005_46_05-56-31_06-02-48.wav 9d904ad5 292.69 312.62 針對房屋供應的議題,最重要的是我們對於香港城市規劃要確立完整、長遠的重點,而重中之重是我們要將城市規劃的民主、平等實踐出來。 As regards the issue of housing supply it is most important for us to set comprehensive and long - term priorities for urban planning in Hong Kong and the most important priority is that we must actualize democracy and equity in urban planning 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120005_46_05-56-31_06-02-48.wav 9d904ad5 350.43 355.39 所以,我對於謝議員的原議案基本是支持的。 For this reason I basically support Mr Paul TSEs original motion 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120005_46_05-56-31_06-02-48.wav 9d904ad5 355.39 371.76 但是,更重要的是,我們要扭轉我稍後會談及的城市發展規劃的方向,真正落實民主規劃,公平分配土地,希望青年人未來能發展自我,找到安居之所。 More importantly however we must change the direction of urban development and planning which I will talk about in a moment truly actualize democratic planning and allocate land lots in an equitable manner so that young people will hopefully realize self - development and secure decent homes in the future 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120005_46_05-56-31_06-02-48.wav 9d904ad5 42.65 46.93 這個論述完全適用於今天的狀況。 This idea is totally applicable to the situation today 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120005_46_05-56-31_06-02-48.wav 9d904ad5 6.48 21.53 城市規劃一直都是政府控制市民日常生活的工具,城市規劃的方向涉及政府如何看待民生、階級和平等的問題。 Urban planning has long been a tool of the Government to control peoples daily lives and the direction of urban planning involves how the Government regards peoples livelihood class hierarchy and equality 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120005_46_05-56-31_06-02-48.wav 9d904ad5 92.66 105.99 至於規劃香港未來的城市規劃委員會,成員全部由特首委任,不少成員都與發展商有生意來往,未必能夠代表整體社會的利益。 As for the Town Planning Board which makes plans for the future of Hong Kong its members are all appointed by the Chief Executive and many members have business dealings with property developers and thus may not represent the interests of society at large 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120029_42_04-22-08_04-34-00.wav 9d904ad5 325.73 341.81 律政司以索取會議紀錄為名,試圖製造恐慌,以警告議員即使受《立法會條例》保障其言論自由,政府亦可以隨時以不同方式索取立法會的文件,以言入罪。 The Department of Justice sought records of proceedings of the Legislative Council in an attempt to create panic so as to warn Members that while their freedom of speech is protected by the Ordinance the Government may at any time seek to obtain papers from the Legislative Council through different means in order to convict a Member for his speech 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120029_42_04-22-08_04-34-00.wav 9d904ad5 367.58 388.76 從這種做法可看到政府嘗試以各種途徑,試圖以公權力干預立法會,篡改立法會選舉紀錄,以達到其政治目的,希望全面掌控香港政局,打壓異議聲音。 Such a move tells us that the Government is trying every means in an attempt to intervene with the business of the legislature by exercising public power to doctor records of the Legislative Council election in order to achieve its political objectives of taking full control over the political situation in Hong Kong and suppressing dissenting voices 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120029_42_04-22-08_04-34-00.wav 9d904ad5 457.89 465.74 經過近月的風波,上述的法律保護已經變得脆弱不堪。 Recently after the recent eventful months the aforesaid legal protection has become rather fragile 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120029_42_04-22-08_04-34-00.wav 9d904ad5 465.74 496.1 上述所謂的特權所指的不是好像梁振英地位超然的特權,在機場過境都可以要求機場人員帶着他的行李通過禁區的特權,而是特別需要在此強調和重申的議會權利,即公眾利益免責權immunity in the public interest協助我們為民發聲,對抗腐敗、極權的權利。 Unlike the above - the - law prerogative enjoyed by LEUNG Chun - ying as in his demanding airport staff to carry his luggage across the restricted area on his passing through immigration clearance at the airport the rights of the legislature which need to be emphasized and reiterated here in particular concerns the immunity in the public interest ie . the rights that enable us to speak out for the people and to fight the corrupted autocratic government 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120029_42_04-22-08_04-34-00.wav 9d904ad5 565.2 573.88 """但3天之後,各位浮士德又怎樣保證共產黨不會用同樣的手段打壓你們呢?" Yet how can you the FAUSTs guarantee that the Chinese Communist Party will not suppress you by the very same means after three days? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120029_42_04-22-08_04-34-00.wav 9d904ad5 609.33 623.33 我很希望全體立法會議員在這條戰線上能夠捍衞議會的尊嚴,對得起席上各位議員的尊嚴。 I do hope that all Members of this Council can be of one mind in defending the dignity of this Council in this battle so as to maintain the dignity of every Member present here 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120029_42_04-22-08_04-34-00.wav 9d904ad5 702.56 712.0 我懇請在席的各位議員支持由姚議員提出的議案,我謹此陳辭。 I so submit and urge all Members present here to support the motion moved by Mr YIU Chung - yim 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120041_22_03-06-07_03-13-18.wav 9d904ad5 105.25 122.06 首先,訂定《規劃標準》的規劃標準小組委員會的成員全部由政府官員擔任,沒有其他社會人士參與,而修訂《規劃標準》亦無須進行公眾諮詢。 For one thing the members of the Planning Standards Sub - Committee which is responsible for formulating HKPSG are all government officials to the exclusion of the rest of the community and no public consultation is required for HKPSG to be amended 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120041_22_03-06-07_03-13-18.wav 9d904ad5 28.56 36.16 城市規劃的方向,涉及到政府如何看待民主、階級及平等的問題。 The direction of town planning involves the issue of how the Government treats democracy classes and equality 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120041_22_03-06-07_03-13-18.wav 9d904ad5 36.16 41.25 歸根究底,最核心的問題是:城市為誰而設? At the end of the day the core questions are Who is the city for? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120041_22_03-06-07_03-13-18.wav 9d904ad5 407.33 414.94 我們需要落實規劃民主化,由制訂規劃開始,讓不同團體參與城市規劃的過程。 We need to implement democratization of planning by allowing different groups to take part in the process of town planning as early as the stage of formulation of plans 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120041_22_03-06-07_03-13-18.wav 9d904ad5 414.94 424.71 同時,《規劃標準》的法定地位應予以提高,地方議會亦需要改革,使區議會能夠恆常檢討區內設施。 Meanwhile the legal status of HKPSG should be enhanced and the local councils should be reformed thereby enabling District Councils to carry out regular reviews of district facilities 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M16120041_22_03-06-07_03-13-18.wav 9d904ad5 94.53 105.25 在香港,不單特首選舉是小圈子,城市規劃的過程都是小圈子,一般人根本無從參與。 In Hong Kong not only is the Chief Executive elected by a coterie but the process of town planning is also controlled by a coterie to the exclusion of ordinary people 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 131.45 138.61 在他作出此決定後,我相信香港最少有數百萬人開香檳,滿臉笑容走到街頭。 After he has made this decision I believe that at least a few million people in Hong Kong celebrated with champagne and walked out to the street with a smiling face 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 180.74 192.14 全民退保遲遲未能落實,更提出具有資產審查機制的假方案;標準工時、取消強制性公積金對沖機制仍然未能落實。 When the universal retirement protection scheme is still far from being implemented the Government even puts forward a bogus option incorporated with a means test mechanism . Besides standard working hours and the abolition of offsetting mechanism of Mandatory Provident Fund MPF scheme have yet to be implemented 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 199.58 208.63 "他委任了可能是人類歷史上最差的問責官員,任用""唔得掂""為教育局局長,我真的恭喜他。" He has appointed No - good NG Eddie NG as the Secretary for Education who may be the worst accountable official ever in human history . I sincerely congratulate him on this 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 208.63 215.79 我也呼籲政府順應林大輝的訴求,盡快趕走這個天煞孤星。 I also call upon the Government to conform to the aspiration of LAM Tai - fai who asks to get rid of this despicable person as soon as possible 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 230.67 238.11 在梁振英治下的香港,市民不能安居樂業,政策不能達標。 Under the administration of LEUNG Chun - ying people in Hong Kong cannot live a happy life and the policies cannot meet the targets 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 238.11 248.43 好勇鬥狠,傳承暴政基因的梁振英更是遺臭萬年,為了服務自己的政治利益,不惜挑動劇烈的政治矛盾。 LEUNG Chun - ying who has a reputation as a political bruiser and all the characteristics of a tyrannical leader will be condemned by posterity . For the sake of serving his own political interests he does not hesitate to provoke serious political contradictions 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 292.01 298.57 "在任期最後數個月,梁振英宣布不連任,於是""官到無求膽自大""。" During the last few months of his term of office LEUNG Chun - ying announced that he would not seek re - election . A government official with no expectation is always courageous 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 347.94 365.46 其實他的同事,新民黨和民建聯的議員均沒有支持這些有利民生的議案。而我們剛才辯論有關手語成為法定語言 的議案,亦因功能界別的棄權票,而被否決。 In fact his colleagues from the New Peoples Party and the Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong did not give their support to these motions which are beneficial to peoples livelihood and even the motion on striving to make sign language an official language of Hong Kong that we debated earlier on was also vetoed due to the abstention of Members from Functional Constituencies FCs in the voting 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 370.79 377.83 現屆政府只餘下數個月的壽命,梁振英即將遺下大家均不想處理的爛攤子。 This term of Government only has a few months left and LEUNG Chun - ying will leave an awful mess behind which no one wants to deal with 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 386.6 397.28 如今正式公布參選的候選人,沒有一個不是拜倒於暴政之下,並不能代表市民,也不會以香港的利益為依歸來施政。 Among the officially announced candidates for the Chief Executive election at present none of them does not bow to tyranny . Neither can they represent the public nor will they administer for the overall interests of Hong Kong 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 397.28 418.76 "我們今天討論""對下任行政長官的期望"",我希望提醒各位,包括提出原議案的郭偉强議員,只要香港一天沒有真普選,未能廢除功能界別,特首候選人所拉攏的對象永遠都是商界,他不會以香港人的利益為依歸來施政。" Today we discuss the motion on Expectations for the next Chief Executive . I want to remind Members including Mr KWOK Wai - keung who is the mover of the original motion that before Hong Kong can have genuine universal suffrage with the abolition of FCs the lobbying targets of the Chief Executive candidates will always be members from the business sector . The new Chief Executive will not administer for the overall interests of Hong Kong 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 444.57 456.09 而我們也不會如郭偉强議員一般,在原議案中隻字不提梁振英的苛政,企圖為當局卸責。 We do not agree with Mr KWOK Wai - keung who does not mention the draconian rule of LEUNG Chun - ying at all in the original motion with the intention of shirking the responsibility for the authorities 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 46.94 55.9 但是,很可惜,行政長官只會去商界和既得利益團體派禮物,永遠不會做有利民生的政策。 However it is unfortunate that the Chief Executive will only go to the business sector and the organizations with vested interests to give out presents but will never work on those policies beneficial to peoples livelihood 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 495.23 516.6 除了爭取真普選、廢除八三一框架外,現時有不少法定機構,例如城市規劃委員會、平等機會委員會、獨立監察警方處理投訴委員會或院校校董會,其組成架構均是不民主的,只由特首委任成員;而鄉議局的制度亦相當封閉,更成為建制派內鬥的場所。 Besides there are not a few statutory institutions at present . Some examples are the Town Planning Board the Equal Opportunities Commission the Independent Police Complaints Council or board of directors of tertiary education institutions whose composition and structures are not democratic as the members are only appointed by the Chief Executive . Heung Yee Kuk which also has a rather enclosed system has even become an infighting arena of the pro - establishment camp 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 529.05 536.29 其次,我們需要建立社區經濟,連結居民抵抗財團的控制,重奪生活尊嚴。 Next we need to establish a community economy work together with the residents against the control of consortia in order to regain our dignity in living 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 55.9 69.14 "而我們則是""國王的新衣""中的小孩,指出其錯誤和有問題的地方,但他永遠不會實現我們的願望。" We are the children in the story The Emperors New Clothes pointing out his mistakes and questionable areas but our wishes will never be granted by him 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 551.3 564.02 我們提出的民主自決,並不單純只談 論2047年後的前途問題,更重要的是由社會、經濟、民生各方面,重新掌管我們的管治架構。 Concerning our proposal of democratic self - determination we do not purely refer to the discussion of our future after 2047 but to the discussion of more important social economic and livelihood issues with a view to taking over anew our governing structure 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010002_50_06-31-22_06-41-22.wav 9d904ad5 564.02 574.91 當然,這些願景必須會撼動既得利益者,我亦不相信小圈子產生的特首會單純因為這議案而改變其保皇的性質。 Of course these aspirations will surely affect those with vested interests . I also do not believe that the Chief Executive who is returned by a small circle of voters will change his royalist nature simply because of this motion 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010003_12_03-55-05_04-06-12.wav 9d904ad5 151.93 160.9 我們希望社會的文化、風氣和道德能在修訂規例生效後產生甚麼變化? What kind of changes do we expect to bring to the culture values and morality of society upon the commencement of the Amendment Regulation? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010003_12_03-55-05_04-06-12.wav 9d904ad5 165.5 168.78 其實,動物保護運動是利他的運動。 Animal protection campaign is essentially an altruistic movement 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010003_12_03-55-05_04-06-12.wav 9d904ad5 190.02 206.67 "我們一眾倡議保護動物、支持動物權利並希望香港社會邁向""零繁殖""而為此耕耘的人,均不涉及商業利益。" As the ones who advocate animal protection support animal rights and work hard for turning Hong Kong into a zero breeding society we are not involved in any commercial interest 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17010003_12_03-55-05_04-06-12.wav 9d904ad5 453.12 467.76 剛才也有多位議員提到,現時政府提出的修訂規例確能開放空間,讓繁殖業以化整為零的方式進行商業繁殖。 Just now a number of Members have also pointed out that the Amendment Regulation proposed by the Government actually allows the breeding trade to conduct small - scale commercial breeding 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020002_62_08-23-24_08-30-30.wav 9d904ad5 186.95 198.23 外判制度已被腐蝕得千瘡百孔,我認為政府應要牽頭取消外判制,自行營辦公營服務,改善質素和員工待遇。 As the outsourcing system is plagued with problems I believe the Government should take the lead to abolish it and operate public services by itself to improve quality and staff treatment 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020002_62_08-23-24_08-30-30.wav 9d904ad5 198.23 202.99 "在市政局遭""殺局""後,政府便以外判制來處理清潔的問題。" Since the scrapping of the Urban Council the Government has been outsourcing the cleansing work 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020002_62_08-23-24_08-30-30.wav 9d904ad5 211.55 217.31 縮減人手的結果就是衞生問題無法解決,員工負擔十分大。 Reduction of manpower led to persistent hygiene problems and heavy workload of workers 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020002_62_08-23-24_08-30-30.wav 9d904ad5 244.24 258.6 其中一位員工說他1個人要負責整間病房約46至48個病人,處理包括執垃圾、掃地、清潔廁所、照顧病人換衣服和倒水等工作。 One of the workers said he needed to handle 46 to 48 patients in his ward including collecting waste sweeping the floor cleaning toilets helping patients change clothes dumping waste water and so on 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1065.68 1076.65 "梁振英5年來化身大陸城管,高舉""住屋大道理"",雷厲風行,清拆不少休憩、康樂以至體育用地。" Over the past five years LEUNG Chun - ying has turned himself into a resolute Mainland city management officer who upholds the grandiose excuse of meeting the housing need to justify the demolition of a number of leisure recreation and sports venues 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1076.65 1094.09 "今屆施政報告巧立名目,提出""體育及康樂設施五年計劃"",實際上只是把以往未完成的工程共冶一爐,將政府過去的延誤和失誤反說成是自己的功勞,恬不知耻。" In the Policy Address this year he paints a rosy picture of a Five - Year Plan for Sports and Recreation Facilities yet it is merely a hotch - potch of some unfinished projects in the past . He has repackaged the delays and blunders made by the Government in the past into his achievements . How shameless he is 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1113.73 1123.1 "梁振英參選時提出的11項體育政綱,全數""走數"",只以啟德體育園為擋箭牌。" All the 11 sports items proposed by LEUNG Chun - ying in his manifesto are left unfulfilled and he simply uses Kai Tak Sports Park as the shield to cover up his failure to honour his promises 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1161.43 1165.23 政府根本沒有完整的政策方針。 The Government has practically no direction for a comprehensive policy at all 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1176.43 1189.51 如果政府要發展體育,就需要有獨立專責的體育事務政策局,讓政府、業界、市民共同制訂扎實的體育政策。 If the Government is to pursue sports development the setting up of a specialized independent sports affairs bureau is necessary to enable the Government the sector and the public to come together in formulating a solid sports policy 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1196.2 1204.12 面對政府清拆賽馬會傑志中心、灣仔運動場,我們要共同抵抗,為運動員及體育界爭取利益。 In the face of the demolition of Jockey Club Kitchee Centre and Wan Chai Sports Ground we should unite and fight for the interests of athletes and the sports sector 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1242.53 1253.73 "在過去1年,我們看到政府盲目發展,""盲搶地"",令香港人飽受失去社區、失去生活空間的困擾。" In the past year we could see the Governments blind pursuit for development blind scramble for land causing the people of Hong Kong to be troubled by the loss of communities and living space 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1284.62 1296.38 港島區是一個很好的例子,過去1年,政府大力發展多個項目,令港島區好像搭上一班士紳化的高速列車。 It is extremely disappointing . Hong Kong Island is a typical example . In the past year the Government has vigorously promoted the development of a number of projects and Hong Kong Island had been taken on an express train of gentrification 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1371.64 1393.09 要改變現時的發展邏輯,要令香港有真正自主的土地規劃,我們必須制訂由下而上的民主規劃制度,要改革主宰規劃的城市規劃委員會,開放其審議程序,令其組成變得民主。 We have to change the logic of current development and ensure genuine autonomy in land planning in Hong Kong . To achieve these we must establish a bottom - up democratic planning system by reforming the Town Planning Board TPB which dominates planning so that its vetting procedures will be open and its composition will become democratic 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1393.09 1411.46 如果不廢除特首可以委任城規會委員及其黑箱投票的制度,推動城規會民選化,香港的土地規劃便不能做到公開透明,以人為本,香港只會距離真正的可持續發展越來越遠。 If the system allowing the Chief Executive to appoint members of TPB and its black - box voting system are not abolished and replaced by democratization of TPB land planning in Hong Kong will never attain openness and transparency and become people - oriented . In that event Hong Kong will deviate farer and farer from genuine sustainable development 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1411.46 1420.1 總括而言,不少人認為今年的施政報告不過不失,但事實上香港仍然有很多問題尚待解決。 To conclude many people think that the Policy Address this year is mediocre yet many problems in Hong Kong remain not resolved 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1463.91 1480.64 因此,對於這次的致謝議案,對於小圈子選舉的特首,對於一貫只是維持既得階層利益、操弄社會矛盾的梁振英,我只會唾罵,不會致謝。 Hence in the Motion of Thanks debate this time around to the Chief Executive returned by a coterie election that is LEUNG Chun - ying who is always inclined to protect the interests of ranks with vested interest and manipulates the conflicts in society I will only spit out my rebuke but not thanks 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1496.85 1503.77 第一,我們要爭取在社會各個階層,建立自主自立的管治制度。 First we strive for the setting up of a self - determined and independent governance system at various levels of society 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1532.46 1537.62 其次,我們要打破現有的利益輸送、官商鄉黑。 Moreover we look forward to breaking away from the existing problems on benefit transfer and government - business - rural - triad collusion 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1552.3 1561.98 我們實施的政策和政府所作的決定,均須吸納民意,反映市民的需要。 All the policies implemented and decisions of the Government should incorporate the ideas of the public and reflect their needs 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1588.5 1593.75 當你遠遠凝視深淵時,深淵也在凝視你。 And when you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 1692.85 1709.74 "不過,今天""七警案""宣判,""七警""被判囚兩年,不得保釋緩刑,法院算是安撫了社會對體制的極大不信任,令市民認為法治依然有其堅毅不屈的地方。" However today the Judgment on the seven police officers was handed down and the seven police officers were sentenced to two - year imprisonment where bail and suspended sentence were not allowed . The Court has after all comforted community members who have lost their trust in the regime proving to the public that the rule of law is unyielding 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 271.42 281.7 回顧近5年,香港在人權、自由、民主、法治、廉潔各方面每況愈下,各個國際機構的人權報告均認同這一點。 In retrospect in the past five years the situation in Hong Kong has been deteriorating in terms of human rights freedom democracy rule of law and probity and various international organizations share the same opinion in their reports on our human rights situation 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 343.84 350.56 政府應該承擔堅守價值、推廣平權的責任。 The Government should fulfil its responsibility of holding onto values and promoting equal rights 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 350.56 365.0 我在此呼籲來屆政府要就社會上佔有五分之一的性小眾推展平權工作,就性傾向歧視的條例進行扎實的立法工作,這是刻不容緩的。 Here I implore the next - term Government to take forward the work on equal rights for sexual minorities who account for one fifth of society and to carry out concrete legislative work on legislation against discrimination against sexual orientation for this can brook no delay 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 365.0 371.6 除了在平權方面的進度落後外,政府近年透過不同的手法,打壓市民的權利。 Apart from the lag in equal rights work the Government has resorted to various means to suppress the rights of the public in recent years 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 371.6 381.2 在我就任議員的數個月內,保安局的官員在有關警權的政策上顯示出強硬的姿態,要與民為敵。 Over the past few months after I assumed office as a Member of the Legislative Council government officials from the Security Bureau have shown an unyielding attitude on policies concerning police power and chosen to be the enemy of the people 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 621.08 629.84 年青人的公民身份迅速建立,為香港社會主權移交20年來前所未見的景象。 Young people have established their identity of citizenship quickly . This is an unprecedented scene in society since the transfer of sovereignty of Hong Kong 20 years ago 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 629.84 647.49 回顧歷史,在上世紀六七暴動後,港英政府痛定思痛,由麥理浩時代起推行多項德政,例如興建公屋、推行免費教育、設立廉政公署、大力推動康體發展等。 Let us recap some history . In the last century after the riots in 1967 the British - Hong Kong Government learnt a lesson from the painful experience . Since the era of Murry MACLEHOSE a lot of benevolent measures were introduced such as the construction of public rental housing introduction of free education establishment of the Independent Commission Against Corruption and vigorous promotion of sports development and so on 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 76.01 85.74 在小圈子選舉、中共直接干預下,面對香港深層次的社會矛盾,民間真的能夠休息嗎? Against the background of a coterie election and direct intervention by the Communist Party of China CPC and in the face of the deep - seated social conflicts in Hong Kong is it possible for the community to recuperate? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 806.01 814.85 大家常談到香港要多元發展,但我們卻仍然停留在一套令工人習慣工廠流水作業式的教育制度。 Aspiration for diversified development in Hong Kong is often mentioned . However we are still stuck in an education system designed to train workers to cope with the assembly line production in factories 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 894.12 910.0 "難怪有人說在大學輟學的喬布斯及比爾蓋茨,在香港只可當文員或在黃金商場售賣電腦;而世界級球星C朗及美斯則只能去賣球鞋或在""M記""賣薯條。" No wonder people say that in Hong Kong Steve JOBS and Bill GATEs who had quitted university education could only be a clerk or a shop assistant selling computers at Golden Computer Arcade whereas world - class soccer stars Cristiano RONALDO and Lionel Andrés MESSI could only sell soccer boots or French fries at M fast food 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 91.34 109.38 我們必須留意,所謂休養生息假如只是形容沒有人說出爭議、沒有人就不公不義抗爭,這就會變成當權者的話語和工具,是專權政體最渴望的狀態。 We must note that if the so - called recuperation and restoration merely mean that no one will voice out their disagreement and no one will fight for unfairness and injustice they will be turned into the discourse and tool of the man ruling leaving us in a state coveted by an autocratic government 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 910.0 921.92 在現行教育制度下,一個人如果未能探索潛能、發展自我,從而找到人生的方向,他會感到非常迷網及失意。 Under the current education system if a person fails to explore his potentials and achieve self - development and then find a direction in his life he will feel extremely confused and frustrated 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17020005_14_03-09-20_03-39-17.wav 9d904ad5 952.85 965.06 "在最新出爐的防止學生 自殺委員會報告中,政府為了卸責,竟然提出""自殺問題與教育制度無關""這無稽的結論。" In the latest report published by the Committee on Prevention of Student Suicides the Government shirks its responsibilities by putting forth the ridiculous conclusion that the problem of suicide is not related to the education system 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 115.72 126.85 "預算案第43段指出:""本屆政府的開支承擔相當進取"",實際上只是基建進取,但民生""縮水""。" It is stated in paragraph 43 of the Budget that expenditure growth of the current - term Government is considerable; actually there are considerable expenditure growth on infrastructure projects but expenditure on peoples livelihood has contracted 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 142.14 169.18 事實上,主權移交20年以來,基建開支大幅增加291%,成為政府最大的開支,而教育開支在過去20年只累積增加約73%,遠低於鄰近的經濟體,例如台灣的115%、南韓的228%和新加坡的183%。 For 20 years since the handover of sovereignty infrastructure expenditure has substantially increased by 291 % and it has become the largest expenditure item of the Government . But the cumulative increase in education expenditure is only about 73 % in the past 20 years much lower than the rate of increase in our neighbouring economies; the respective rate of increase is 115 % in Taiwan 228 % in South Korea and 183 % in Singapore 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 169.18 179.66 基建成為香港的公帑黑洞,亦成為人命黑洞,港珠澳大橋已經捲走10名工人的性命。 Infrastructure has become a black hole for public money and human lives; 10 workers lost their lives at the Hong Kong - Zhuhai - Macao Bridge 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 182.03 191.63 "為甚麼不把金錢投資在民生上,而是興建完全無法惠及基層的""大白象""工程?" Why has the Government constructed white elephant projects that cannot benefit the grass roots but not invested the money in improving peoples livelihood? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 197.23 204.87 政府經常說香港十分依賴賣地收入,但那些土地高價賣出又真的能夠幫助市民嗎? The Government often says that Hong Kong relies heavily on revenues from land sales but can the sale of land at high prices really help the public? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 250.76 267.97 "我們似乎生活在一個低稅制的地方,但大家是否知道,其實我們正在繳交非常重的稅;這種間接稅稱為土地稅,它""榨乾""了香港人的血汗錢。" It seems that we are living in a place with a low tax rate; but do we know that we are actually paying very heavy taxes? . We are paying an indirect tax known as land tax which has drained the hard earned money of Hong Kong people 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 267.97 275.22 陳茂波又強調,作為負責任的政府,確保有關開支在財政上可持續承擔十分重要。 Paul CHAN has also stressed that it is important for a responsible government to ensure that the relevant expenditure is financially sustainable 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 289.7 304.18 假如再次出現金融危機,政府便很難即時減少基建開支,最後只會好像2002年的做法,要減建公共房屋、削減綜合社會保障援助津貼及出售公屋商場等。 In case of another financial crisis it will be difficult for the Government to immediately reduce infrastructure expenditure . In the end it will only adopt the practice in 2002 and reduce public housing construction reduce Comprehensive Social Security Assistance allowances and sell shopping malls of public housing estates etc 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 340.31 378.08 "一方面,政府以""大市場,小政府""的名義,對於全民退保、""N無人士""津貼恆常化、提供可負擔房屋、以恆常撥款取代教育和福利的一筆過開支,通通一毛不拔。另一方面,對於鐵路、大橋等基建、慶祝回歸20年的活動、推動《基本法》教育及中國歷史教育津貼、各項內地交流升學計劃等卻大開綠燈,只要符合財閥和中共的旨意,對各種利益輸送毫不手軟。" On the one hand in the name of big market small government the Government has been stingy in respect of implementing universal retirement protection regularizing allowances for the N have - nots providing affordable housing and replacing lump sum grant for education and welfare with regular provisions; on the other hand it gives the green light to infrastructure projects including building railways and bridges conducting activities to celebrate the 20 anniversary of the return of Hong Kong to our Motherland providing allowances to promote Basic Law education and Chinese history teaching as well as organizing various Mainland exchange programmes for students . Various interests will be transferred so long as things are done according to the will of the plutocrats and the Communist Party of China CPC 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 36.59 48.79 "沒錯,貧窮的生活的確令人非常痛苦,但昨日的苦難不能成為今天""賤格""的藉口。" It is true that living in poverty is indeed very painful but his sufferings yesterday should not be used as an excuse for his being so unscrupulous today 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 378.08 387.53 根據政府就議員對預算案的提問的答覆,政府會總共花費6億4,000萬元慶祝回歸20年。 According to the Governments reply to a Members question on the Budget the Government will spend a total of 640 million to celebrate the 20 anniversary of the return of Hong Kong to our Motherland 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 387.53 393.21 我不禁要問,花費6億4,000萬元慶祝甚麼? I cannot help but ask what are we going to celebrate for spending 640 million? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 397.09 399.26 香港是否得到民主? Is there democracy in Hong Kong? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 417.18 437.18 "最悲哀的是,說穿了,政府就是任意""搬龍門"",只要對地產商、中共有利的政策,就大權用盡,""大石砸死蟹"",但對影響既得利益者卻對民生有利的政策,就以審慎理財的名義放棄實行。" To put it bluntly it is most pathetic that the Government has arbitrarily moved the goalpost . For policies that are favourable to property developers and CPC the Government fully exploits its powers to pressurize people . Yet for policies which affect those with vested interests but bring benefits to peoples livelihood the Government refuses to implement on the pretext of prudent financial management 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 437.18 442.3 我曾詢問身邊的同學,畢業後想做甚麼? I have asked some students what they would like to do after graduation 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 475.83 491.91 想發展藝術、音樂,但政府遲遲未制訂工廈政策,西九文化區更加變成翻版故宮;想小本經營,賣小食和手作製品,難道青年人會有足夠資金,斥資百萬元經營美食車? For those who want to pursue artistic and musical development the Government has been very slow in formulating industrial building policies and the West Kowloon Cultural District has even become a replica of the Forbidden City . For those young people who want to set up small businesses to sell snacks and hand - made products how will they have enough capital to spend over 1 million to operate food trucks? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 48.79 57.27 他為了個人的福祉和權力,放棄香港人的利益,這便是今天的陳茂波司長。 He has given up the interests of Hong Kong people for the sake of his personal well - being and power . This is our Financial Secretary Paul CHAN 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 512.76 523.41 多元產業在租金騰貴及政府大力推廣市區重建下,變得遙不可及。 Given high rents and the Governments vigorous promotion of urban renewal diversified industries can hardly be promoted 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 529.93 542.25 政府根本沒有認真審視,如要培育優秀的下一代,社會究竟需要甚麼土壤,以及要調配甚麼資源令土壤更肥沃。 The Government has simply not seriously examined the conditions required to nurture an outstanding younger generation and the supporting resources required to improve the conditions 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 542.25 570.42 在這份預算案中,政府聲稱要積極提倡多元卓越文化,將會向多元卓越獎學金注資2億元,支持在學術成績以外,例如在體育、藝術 和社會服務等有卓越表現的本地學生升讀學位課程,並會增撥1億元擴展國際交流計劃,鼓勵青年人放眼世界,拓展視野。 In this Budget the Government claims that it will actively advocate a culture of multi - faceted excellence and will inject 200 million into the Multi - faceted Excellence Scholarship to support local students who excel in areas other than academic performance for example sports arts or community services in pursuing undergraduate studies . It will also allocate an additional 100 million to expand the International Youth Exchange Programme to encourage young people to increase their global exposure and broaden their international horizons 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 581.27 603.07 正如劉小麗議員指出,民政事務局的青年內地交流資助計劃和青年內地實習資助計劃,來年分別獲撥4,100萬元及7,100萬元,但國際交流計劃的經常性撥款卻只有600萬元,兩者相差7倍有多。 As pointed out by Dr LAU Siu - lai the Funding Scheme for Youth Exchange in the Mainland and the Funding Scheme for Youth Internship in the Mainland under the Home Affairs Bureau will be allocated 41 million and 71 million respectively in the coming year . However the recurrent provision for the International Youth Exchange Programme is only 6 million and there is a seven - fold difference between the two 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 642.7 653.06 "政府在鼓勵青年前往中國升學方面大開水喉,但在本地教育上卻相當吝嗇,無疑是""錢迫人走""。" The Government is providing considerable subsidies to encourage young people to study in the Mainland but it has been miserly in respect of local education and it is undoubtedly driving people to go elsewhere 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 698.31 706.51 可是,政府在政策和資源上,卻沒有配合青年人的政治訴求或鼓勵他們參與社會事務。 Nevertheless government policies and resources have failed to meet the political demands of young people or encourage them to participate in social affairs 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 716.83 745.72 如果政府官員仍然以不屑嘴臉對待青年人、政府的架構和制度繼續排斥青年人的參與,以及政府對青年人爭取民主、面對學業壓力和看不到出路等問題繼續視而不見,便不能夠怪責青年人為何會上街抗議,甚至有人會絕望輕生。 If government officials continue to treat young people disdainfully; if government structure and system continue to exclude young peoples participation and if the Government continues to turn a blind eye to issues such as young peoples strive for democracy academic pressures and their failure to find a way out then we cannot blame young people for going to the streets and participating in protests; some have even desperately ended their lives 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 745.72 759.53 時移世易,青年人有獨特想法,社會應該吸收、理解和接納他們的想法,不要再用傳統眼光看待一些不斷變更的事物。 Things have changed and young people have unique ideas; we should take on board their views understand and accept their ideas and should no longer adopt a traditional perspective to perceive the ever - changing things 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 759.53 772.09 "最近有一齣講述情緒病的電影""一念無明"",它在金像獎和社會上也引起極大迴響,極能反映香港的現況。" Recently a movie on emotional illness titled Mad World has been widely discussed at the Hong Kong Film Awards and the community as the movie can aptly reflect the current situation in Hong Kong 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 772.09 779.29 "電影中有人詢問一名精神病人""你可否正常一點?" Someone in the movie asked a mental patient Can you be more normal? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 8.58 24.58 梁議員,陳茂波司長第一次發表財政預算案,預算案共有31段是為現屆政府的財政理念背書,看不出任何的政策新意。 Mr LEUNG Financial Secretary Paul CHAN has announced his first Budget . A total of 31 paragraphs in the Budget serve as an endorsement of the current Governments financial philosophy and no new policy ideas have been introduced 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_15_03-00-23_03-15-24.wav 9d904ad5 891.83 898.08 我相信大家是時候停一停,面對我們看到的現實。 I believe that it is time for us to stop for a while and face the reality 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_30_05-45-22_05-51-41.wav 9d904ad5 107.2 127.92 我相信我不用再解釋該等骨灰安置所的經營情況有多惡劣,但更荒謬的是,當局對於這些違反規劃用途、地契條款,以至非法佔用官地情況的取態,難免令人懷疑它是否放任有關違規骨灰安置所繼續經營? I think I need not explain in detail the deplorable operation conditions of such columbaria . What we consider to be even more ridiculous is the stance taken by the authorities in dealing with columbaria which operate in breach of the relevant planning requirements or lease conditions or even occupy Government land illegally . We cannot help but ask whether the Government is actually conniving at the continued operation of these unauthorized columbaria 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_30_05-45-22_05-51-41.wav 9d904ad5 127.92 133.72 橫洲事件揭發新界鄉紳佔用官地的情況,便是最佳例子。 The best example is the illegal occupation of Government land by rural forces in the New Territories as revealed by the Wang Chau incident 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_30_05-45-22_05-51-41.wav 9d904ad5 196.66 205.07 過去只作警告而不執法的情況,在《條例》正式生效後必須得到嚴正改善。 With the formal implementation of the Ordinance the previous situation where the authorities only issue warnings without taking any enforcement actions must be rectified seriously 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_30_05-45-22_05-51-41.wav 9d904ad5 212.31 222.99 訂立《條例》以規管私營骨灰安置所,目的是希望保障購買龕位的消費者及其親友。 The purpose for enacting the Ordinance to regulate private columbaria is to protect consumers as well as their relatives and friends in purchasing niches 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_30_05-45-22_05-51-41.wav 9d904ad5 281.01 293.73 因此,我敦促政府在《條例草案》獲通過後,必須盡快開展有關方面的研究及立法工作,並在3年內檢討《條例》的成效。 Therefore I urge the Government to commence the relevant study as well as the legislative exercise as soon as possible after the passage of the Bill and to review the effectiveness of the Ordinance within three years 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_30_05-45-22_05-51-41.wav 9d904ad5 350.9 365.31 總的來說,訂立《條例》是規管私營骨灰安置所及保障先人骨灰的第一步,跨黨派的議員都應該支持立法,但政府千萬不可因而滿足 或裹足不前。 All in all the enactment of the Ordinance is the first step towards regulating private columbaria and protecting the ashes of the deceased . Members from different parties and political groupings should support the Bill . But the Government should not be complacent or stop moving forward 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_30_05-45-22_05-51-41.wav 9d904ad5 60.6 70.12 針對上述情況,地政總署、規劃署和屋宇署多年來究竟採取了甚麼行動? In view of the above situation what actions have been taken by the Lands Department the Planning Department and the Buildings Department over the years? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040002_30_05-45-22_05-51-41.wav 9d904ad5 70.12 84.96 根據發展局的研究,大部分違規骨灰安置所由2010年12月起一直存在,至今足足6年有多,但它們仍然繼續經營,並收取昂貴費用。 As shown by the Development Bureaus survey most unauthorized columbaria have been in operation since December 2010 . They have been operating for more than six years and are still charging expensive fees 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 117.49 152.54 """所以,我們針對着警隊的一些問題,一些我們認為是缺乏市民監管的地方提出修正案和意見是相當合理,亦正正為何市民及我們的制度要有空間來監察政府,包括紀律部隊的一些行徑,這樣才能確保,第一,我們的公帑用得其所,第二,這些紀律部隊手握的權力不至於全無監管、濫權或越權。" Thus it is only reasonable for us to raise amendments and views on certain police issues which lack public supervision in our view . This aligns precisely with the very rationale behind the provision of room in our systems for the public and all of us to monitor the Government in various areas including certain conduct and practices of the disciplined services . This is the only way to ensure that first our public money is properly spent and second the powers possessed by disciplined services will not end up totally unchecked resulting in abuse of power and ultra vires acts 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 176.78 187.55 接下來,我想就總目122,削減相當於2017-2018年度警隊專門用途的物料及設備的預算開支發言。 I am only adopting the most stringent standard to examine this disciplined force and its expenditure in a pragmatic manner . I will now speak on head 122 and seek to reduce an amount equivalent to the estimated expenditure on specialist supplies and equipment for the Police Force in 2017 - 2018 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 187.55 198.95 警務處專門用途的物料及設備的撥款由去年的1億元大增至今年預算案的1億7,500萬元,升幅達75%,前所未見。 Regarding the expenditure on specialist supplies and equipment of the Police Force the amount has been significantly increased from last years provision of 100 million to 175 million in this years Budget an increase of 75 % which is unprecedented 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 223.28 237.2 立法會原本應該要有權力監察,亦要知道警隊購買的細項是甚麼,我們才能完全知道警方的裝備是武裝到哪個程度。 Basically the Legislative Council should have the power to monitor and should be informed of the breakdowns of the procurement items of the Police Force in order that we understand fully the extent to which the Police are armed . I have repeatedly raised questions on this 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 295.98 306.71 甚至是那筆款項會購買狗糧,難道知道你買哪類狗糧,便知道警犬會有何行動部署和技術細則? If the provision is used to procure dog food will the information about the dog food procured reveal the plans and technical details of the operations involving police dogs? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 306.71 311.91 所以,他用這個原因拒絕披露是荒謬的。 Thus using this as a reason for refusing to disclose information is ridiculous 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 311.91 320.31 第二個問題是,即使與行動部署有關,公布後又有何問題呢? Second even if operational plans are revealed will there be any problems? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 34.15 40.16 梁議員,我提出了10項修正案,而我上一次發言只談及兩項修正案。 And we have only requested a headcount once today . Mr Andrew LEUNG I have proposed 10 amendments . Last time when I spoke I only talked about two amendments 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 379.21 381.58 答案當然是否定的。 Of course the answer is in the negative 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 381.58 389.46 我們只不過是希望警方預先公開有關的資料,令議員審議1億7,500萬元撥款是否合理。 We are only asking the Police to make public the relevant information in advance to enable Members to scrutinize whether the provision of 175 million is reasonable 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 389.46 399.62 但是,我認為警務處仍然在很無理的狀況下,拒絕回答如此大筆的撥款用來購買甚麼。 I am of the view that the Police are unreasonable in refusing to answer what equipment has been procured with such a substantial provision 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 411.83 422.67 英國在2015年9月推出了警隊採購資料庫,公開20種警察裝備的採購資料,讓公眾監察。 In September 2015 the United Kingdom introduced a database of police procurement in which the procurement information of 20 categories of police equipment was disclosed for public monitoring 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 486.42 502.67 原來有人示威,但是警務人員不熟悉如何使用那枝胡椒球發射器,所以一射便誤中副車,剛巧擊中了一名途人的眼睛,導致他死亡。 It turned out that there was a demonstration . But the police officers were not familiar with the operation of a PepperBall launcher . As a result a shot hit the wrong target and happened to land on the eye of a passer - by causing his death 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 514.71 522.19 而前線人員亦沒 有相關的訓練及守則,這亦令人聯想到香港的現況。 Frontline officers also did not have the relevant training and guidelines . We cannot help associating this with the current situation of Hong Kong 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 612.01 628.21 總括而言,其實就這一些裝備,根本沒有辦法令人信服,會有適當的監察及買回來後會適當地運用。 All in all the reply that these gears will be monitored in an appropriate manner and will be used in an appropriate manner after acquisition is basically unconvincing 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 689.39 696.55 網罪科在2015年1月成立,兩年間人手由180大增三成至238人。 CSTCB was established in January 2015 . In a period of two years its manpower has recorded an increase of 30 % with staff members substantially increased from 180 to 238 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 717.03 729.83 但是警方未能釋除疑慮,反而透過與警方的問答,顯示出其監控市民的活動,是未有受到適當的規範。 Instead the answers provided by the Police had indicated that appropriate regulation is absent in the Polices monitoring of activities of the general public 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 748.36 763.96 這令我相當之懷疑,因為市民面對着私隱有機會暴露於完全不受監控,或是不受規管的警方行動。 In view of this the relevant information will not be disclosed . This has given me doubts as members of the public are faced with risks in which their privacy can be exposed by police activities completely deficient of monitoring and regulation 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 785.77 790.21 而政府都是拒絕回應的。 But the Government has refused to respond 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 876.3 887.83 例如有許多網上人士,例如商台主持健吾都是被人恐嚇淋鏹水,陳巧文被人恐嚇,這些事件警方反而是沒有跟進的。 For instance incidents involving netizens such as the threat of throwing acid on Kengo IP a Commercial Radio programme host and the threat on Christina CHAN are not followed up by the Police 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_33_07-09-32_07-25-20.wav 9d904ad5 904.35 909.19 這些全部都是我希望提出的意見......以便未來市民會知道。 These are the views I wish to put forward so that members of the public will be aware of in future 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 160.06 173.34 《條例》亦是理由之一,可進一步解釋我為何認為不應該增加人手繼續打壓示威者。 The Ordinance also constitutes a reason which may further explain why I do not think the Police should increase its manpower to sustain its suppression of protesters 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 265.66 276.59 "好景不常,在1997年主權移交後,並非由香港人選出的臨時立法會通過了很多""惡法"",其中一項是復辟《公安條例》。" But the good days did not last long . After the transfer of sovereignty in 1997 the Provisional Legislative Council which was not returned by Hong Kong people passed many draconian laws including the revival of the Ordinance 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 328.0 338.2 警方現時有很大權力,可以在沒有合理解釋下限制市民遊行,例如隨意設置示威區。 At present the Police enjoy much power and may restrict public protests without offering any reasonable explanation . One example is the designation of protest areas at will 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 338.2 346.28 在李克強和張德江訪港時,示威區的位置在主要示威對象看不到的遠處。 During the visits of LI Keqiang and ZHANG Dejiang to Hong Kong the protest areas were designated at remote locations which were beyond the eyesight of the main targets of protests 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 375.45 392.66 澳洲實行通知制度;德國的通知期只是2天,事前無須申請;芬蘭更可以在6小時前作出通知便可,亦無須申請;而南非和昆士蘭的情況相同,通知期是6小時,無須申請。 In Germany the notification period is merely two days and no prior application is required . In Finland it is even alright to give notification six hours beforehand and no application is required . The cases in South Africa and Queensland are the same in the sense that the notification period is six hours and no application is required 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 392.66 403.94 由申請制度復歸通知制度,正正是對示威遊行作為市民權利的一個制度上的重要改變。 The restoration of the application system from the notification system is precisely a major systemic change in peoples right of protest and demonstration 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 496.8 521.73 此外,由於這項撥款申請建議增設的608個新職位主要是為了處理大型事件,我實在不同意需要動用約兩三億元公帑來增加有關職位。 Besides since the proposed 608 new posts under this appropriation request mainly aim to deal with large - scale public events I honestly cannot agree to spend some 200 million or 300 million public money on creating the posts concerned 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 601.59 606.31 我無從得知,因為有關資訊不透明。 I do not know due to the lack of transparency in information disclosure 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 687.17 692.98 過去1年,接待張德江訪港共花費500萬元,惹來很多議員詬病。 The spending of totally 5 million on providing hospitalities to ZHANG Dejiang during his visit to Hong Kong last year has come under many Members criticism 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 73.22 84.27 過去數年,香港整體罪案率不斷下降,但警方的紀律人員卻在6年間上升了5%。 Over the past few years the overall crime rate in Hong Kong has kept decreasing . But the number of disciplined personnel in the Police has increased by 5 % over the past six years 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_42_09-24-52_09-40-05.wav 9d904ad5 778.96 790.28 在2016年,有4名台灣立法委員訪港被拒,當中有人更是我的朋友,他們不清楚政府基於甚麼理由拒絕他們入境。 In 2016 four members of Taiwans Legislative Yuan were declined entry to Hong Kong―some of them are even my friends―and they had no idea as to why the Government rejected their entry to Hong Kong 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 143.42 154.5 其實,有關結論不單在此委員會的年報中提出,很多跨國人權組織亦曾表達同樣的擔憂。 Many international human rights organizations have expressed similar concerns too 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 154.5 178.27 當北京政府試圖干預香港法律時,袁國強司長不單沒有為香港挺身而出,反而助紂為虐,不斷以法律手段為北京和梁振英達成他們的政治目的,把不合法和不合憲的手段,以及因而加諸下來的打壓,扭曲成為道理。 Secretary for Justice Rimsky YUEN did not come forward on behalf of Hong Kong when the Beijing Government sought to intervene in the laws of Hong Kong . On the contrary he even aided and abetted the evildoer by incessantly resorting to legal means to help Beijing and LEUNG Chun - ying further their political purposes and distort unlawful and unconstitutional means as well as suppression thus imposed to make them reasonable 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 23.5 33.62 第一,我想先談一談就總目92提出的修正案,削減大約相當於2017-2018年度現任律政司司長餘下3個月的薪酬開支。 Firstly I would like to say a few words about the proposed amendment to head 92 which seeks to reduce the estimated expenditure which is roughly equivalent to the payroll cost of the incumbent Secretary for Justice for his remaining three months of tenure 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 231.63 248.68 在銅鑼灣書店事件中,香港公民李波在香港被跨境拐帶,政府竟然相信李波在人身安全受威脅下,於中國電視台接受訪問時作出的自白,這確實相當可笑。 In the Causeway Bay Books incident LEE Po a Hong Kong citizen was abducted in Hong Kong and taken across the boundary . However the Government even believed in the confession made by him during a television interview in China when his personal safety was under threat . This is indeed quite laughable 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 314.17 326.93 既然袁司長指釋法不是由特區政府提請,即是他也認為沒有需要釋法,那麼他為何不向北京政府表達香港市民最強烈的反對呢? Given that Secretary for Justice Rimsky YUEN pointed out that the interpretation was not sought by the Special Administrative Region Government meaning that he saw no need for an interpretation why did he not voice to the Beijing Government the strongest objection from Hong Kong people? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 375.7 380.58 不受程序規限的權力,就可以任由掌權者濫用。 If power is not subject to any procedural limitation it can be abused by the person in charge indiscriminately 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 392.82 408.07 在過去數年,經過眾多影響香港法治、人權和自由的事件後,袁國強司長也沒有承擔起保衞香港法制的天職。 Despite the occurrence of a number of incidents affecting the rule of law human rights and freedoms in Hong Kong in the past couple of years Secretary for Justice Rimsky YUEN has still failed to perform his bounden duty of protecting Hong Kongs legal system 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 447.08 486.54 "除了釋法及過去數年在法制上的爭議外,其實我們審視整個法制,最核心的問題,也是每任律政司司長均應該基於香港人的利益,以及香港的法制精神提出一個問題,就是當年中英就主權移交談判時,香港人根本沒有參與,導致之後的""一國兩制""和《基本法》賴以保障香港人的生活方式、人權和自由的框架,沒有以港人的利益為依歸來撰寫。" Besides the interpretation of the Basic Law and the disputes over the legal system over the past couple of years the core problem identified in examining the entire legal system is that the Secretary for Justice of every term should raise a question in the interest of the people of Hong Kong and the spirit of the legal system in Hong Kong in connection with the fact that Hong Kong people simply did not participate in the Sino - British negotiations over the handover of sovereignty . As a result the subsequent principle of one country two systems and the Basic Law―the framework for protecting the lifestyle human rights and freedom of Hong Kong people―were not written in the interest of Hong Kong people 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 486.54 509.26 "大家都很清楚知道,鄧小平先生那時候說了一句話:""在中英談判或香港的主權問題上,談判桌上並沒有'三腳櫈'"",因為香港人覺得""三腳櫈""就是中方、英方及香港人三方,一張椅子要3隻腳才行,只有兩隻腳又怎會站得穩妥呢?" We know very well that DENG Xiaoping once said to the effect that insofar as the Sino - British negotiations or the issue of sovereignty over Hong Kong is concerned the negotiation table does not come with a three - legged stool . It was because Hong Kong people thought that the three - legged stool represented the three parties namely China Britain and Hong Kong people and a stool must have three legs . They asked How could a two - legged stool stand firmly? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 509.26 518.27 當年香港人曾提出這樣的訴求,現時很多民調亦顯示這樣的安排其實並不是香港當時的主流民意。 Although such a demand was made by the people of Hong Kong at that time many opinion polls conducted now show that such an arrangement did not actually represent the mainstream opinion in Hong Kong back then 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 542.56 565.4 所以,《基本法》明文列出很多香港與當時或現今大陸的制度完全不同之處,同時也開放了很多渠道讓北京政府直接干預香港的事務,釋法權就是其中一項。 Therefore the Basic Law expressly lists many stark contrasts between the Hong Kong systems and those of the Mainland at that time or at present . Meanwhile many channels are also opened up to allow the Beijing Government to intervene in Hong Kong affairs direct . The power of interpretation is one of them 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 597.68 603.12 "如果""一國兩制""發揮有效的話,大家認為""一國""與""兩制""是平起平坐。" For the principle of one country two systems to work effectively we think that one country and two systems should enjoy an equal status 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 842.44 855.64 這個問題本身已持續了很長時間,律政司作出解釋,原來現時已逐步把經核證的法例上載資料庫。 This problem has already persisted for a very long period of time . According to the explanation given by DoJ copies of verified legislation are being uploaded onto the database in a progressive manner 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17040085_8_01-37-49_01-52-55.wav 9d904ad5 890.77 897.85 因此,為了抗議,並希望律政司能夠盡快修復系統,我動議此項修正案。 Hence I will move this amendment in order to protest and express my hope that DoJ can restore the system expeditiously 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_27_04-22-07_04-29-07.wav 9d904ad5 126.08 147.29 "我們以大陸的案例為例,我不知道代理主席有否看過""南京彭宇案"",案件關於一個老人家跌倒後,有路人想扶起她,該路人出於善心想幫助她,但老人家反過來控告他害自己跌倒,然後要他賠償數十萬元。" I am not sure if the Deputy President has heard of the PENG Yu case in Nanjing . It is case in which a passer - by named PENG Yu out of benevolence tried to help an elderly woman who fell on the street . Yet it turned out that the elderly woman eventually sued PENG Yu for causing her to fall down and demanded a compensation of several hundred thousand dollars 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_27_04-22-07_04-29-07.wav 9d904ad5 147.29 159.77 你看到假如制度不能保護人民,沒有民主和法治作為監察和權力制衡的機關,人想行善也很難,因為制度已經埋沒他的人性。 This demonstrated the difficulty of being a Samaritan in the absence of a system capable of protecting the people and a lack of democracy and rule of law as the institutions for monitoring and balancing the power . It is because the system itself has already buried the peoples humanity 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_27_04-22-07_04-29-07.wav 9d904ad5 333.84 341.2 造假的選舉不會得到真正的問責,權力不會得到真正的制衡。 A fake election will not bring about a true sense of responsibility nor will it bring us any real check and balance 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_27_04-22-07_04-29-07.wav 9d904ad5 42.09 55.18 這個選舉只不過是確保中共挑選出來的人能夠合法管治香港,但其實這合法性是假的。 Such an election merely purported to show that the candidate picked by the Communist Party of China would have legitimate authority to govern Hong Kong . However such an legitimacy is fake indeed 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 163.14 169.39 我們在未來當然要提升自給率或開源,甚至將它擴充。 In future of course we should improve the self - sufficiency rate or to tap new source or even expand it 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 185.63 204.39 我們可以預見未來有3個供水源頭和資源,包括東江水、本地集水和化淡水,而未來的方向必然是要減少購買東江水,從而提升本地集水和化淡水的比例。 We can foresee that we can have three water sources and resources in future . That include Dongjiang water rainfall from local catchments and desalinated water . The future direction should be reducing the purchase of Dongjiang water and increasing the proportion of collecting rainfall from local catchments and desalinated water 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 2.43 8.07 梁議員,香港水資源的爭議隨着東江水的問題受到大眾關注。 Mr LEUNG the controversy of water resources has attracted public attention in the wake of the Dongjiang water issue 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 236.35 245.52 我們每年有三成以上食水因政府的公共水管滲漏而浪費,推算政府損失了13億5,000萬元。 Every year we have wasted more than 30 % of water due to Governments water mains leakage . It is projected that the Government has lost 1.35 billion 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 304.77 321.46 事實上,目前8個灌溉水塘也位處於郊野公園保護範圍 之內,所以我們要保護郊野公園,保護自然生態,其實就是保護香港現在非常珍貴的水資源,兩者是相輔相成的。 In fact eight irrigation reservoirs are located in the protected realm of country parks . For that reason the fact that we protect our country parks the natural environment and ecology are actually tantamount to protecting the very precious water resources of Hong Kong . They simply complement each other 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 417.96 424.0 "我很希望政府多多關注水資源保育的問題,令我們能夠做到""港人港水""。" I hope the Government will concern more about water resources conservation so that we can really achieve the target of Hong Kong people using Hong Kong water 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 62.64 74.44 """因此,當我們談及資源時,其實每個地球人都有責任保護公共資源,而香港的水資源是非常珍貴的。" For that reason when we talk about resources actually every person on earth should be duty - bound to conserve public resources and Hong Kongs water resources are very precious 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17050005_67_08-22-04_08-29-08.wav 9d904ad5 8.07 22.47 "剛才很多議員都說過,過去10年,供港東江水實際供水量均低於上限,而政府因為""統包總額""累計多付45億元公帑,這是大家非常關注的問題。" Just now a number of Members have said that over past decade the actual supply quantity of Dongjiang water to Hong Kong was lower than the supply ceiling and the extra public money that the Hong Kong Government had to pay had accumulated up to 4.5 billion because of the package deal lump sum charging mechanism . This is an issue the public concern very much 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 1004.98 1009.3 過去5年,梁振英歪理道盡。 In the past five years LEUNG Chun - ying has put forward all kinds of specious arguments 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 1031.55 1035.71 香港整體市民如何獲益? How can the entire community of Hong Kong benefit? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 1100.28 1105.46 "我們面對的不是""港人治港"",而是""小人治港""。" Instead of Hong Kong people administering Hong Kong we are faced with the situation of A rogue administering Hong Kong 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 1105.46 1113.51 真小人治壞香港,是千真萬確的。 The administration of the shameless rogue has ruined Hong Kong and that is absolutely true 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 1113.51 1126.16 "我希望各位議員,尤其是比較有良知的自由黨及比較中立的議員,支持這項議案,成立調查委員會彈劾""689""。" I hope that Honourable Members particularly Members of the Liberal Party with a conscience and Members who are rather neutral politically will support this motion to form an investigation committee to impeach 689 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 303.35 309.03 我希望梁議員明白我的原由,不要再打斷我。 Mr LEUNG I hope you can understand my rationale and will not interrupt me again 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 339.92 359.0 梁振英在任5年後,沒有人說他做得好,民意調查中他的民望是負淨值;市民把他當作過街老鼠,他落區巡視也會被人罵走。 After LEUNG Chun - ying has been in the position for five years no one has said that he performed well and he has negative net popularity ratings in public opinion polls . Members of the public regard LEUNG Chun - ying as vermin berated him and drove him away whenever he visited local districts 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 396.21 402.82 我們明白,假如本議案只有民主派議員支持,實在非常難以通過。 We understand that if this motion is only supported by pro - democracy Members it can hardly be passed 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 544.0 552.84 民主建港協進聯盟主席李慧琼議員說我們掀起倒梁鬥爭。 Ms Starry LEE Chairperson of the Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong said that we were waging a political struggle against LEUNG 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 631.86 637.58 機場理應是香港最安全的地方。 The Hong Kong International Airport should be the safest place in Hong Kong 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 754.33 763.13 由建制派指控泛民議員打壓異己,真的非常可笑,令我哭笑不得。 It is really very laughable for a pro - establishment Member to accuse the pan - democrats of suppressing their opponent and I am really caught between laughter and tears 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060002_44_07-42-20_08-01-08.wav 9d904ad5 811.46 823.66 經過一連串政治打壓後,天道彰顯,報應返回梁振英身上。 After a series of political suppressions justice was manifested out of heavenly will and misfortune rightly happened to LEUNG Chun - ying 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 105.41 123.7 的確,截至2009年年底,從事葡萄酒相關業務的僱員人數高達4萬名,比2007年增加5,000人,就業增幅相當於1,000個全職職位,其中60%是前線員工。 It is true that the number of employees in wine - related businesses reached 40 000 as at the end of 2009 an increase of 5 000 from 2007 translating into an employment gain of 1 000 full - time jobs 60 % of which were frontline employees 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 123.7 135.9 但是,當這100億元葡萄酒進口時,1元的稅項都不需要支付,這究竟是否符合公義呢? However is levying of not even one dollar of tax on a wine import of 10 billion consistent with the principle of justice? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 135.9 139.22 這的確值得大家深思。 This merits our deep thought 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 139.22 151.83 今次的《條例草案》是為飛機租賃商提供利得稅稅率減半的安排,以及兩折稅基優惠,以推動香港成為飛機租賃中心。 The Bill provides for a reduction of the profits tax rate by half and a tax concession at 20 % of the tax base for aircraft leasing operators in a bid to develop Hong Kong into an aircraft leasing hub 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 15.08 34.84 以往政府十分喜歡用稅務寬減措施來推動一些新興行業,例如2008年取消紅酒稅、2016年提供適用於合資格企業財資中心的利得稅寬減稅率等。 As in the past the Government is very fond of using tax concession to promote emerging industries . Examples are the abolition of the red wine duty in 2008 and the granting of concessionary profits tax rate for qualifying corporate treasury centres CTCs in 2016 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 151.83 158.43 有關安排一個很大的誘因就是配合大陸的航空業發展。 One strong reason for the arrangement is to tie in with the aviation industry development on the Mainland 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 188.95 202.0 從這些數據可以看到,香港似乎背靠中國大陸,政府預測發展飛機租賃行業前景很樂觀。 As we can see from these figures it appears that with Mainland China as its hinterland Hong Kong is expecting promising prospects in the development of the aircraft leasing industry 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 2.8 15.08 今天我們討論《2017年稅務條例草案》,主要是透過減稅來推動飛機租賃產業。 The Inland Revenue Amendment No . 2 Bill 2017 the Bill under discussion today mainly seeks to promote the aircraft leasing industry through tax reduction 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 260.21 268.3 事實上,2014年年底,李嘉誠旗下的長江實業就宣布,斥資20億元購入60架飛機。 Actually at the end of 2014 LI Ka - shings Cheung Kong Holdings announced the purchase of 60 aircraft for 2 billion 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 268.3 276.74 今年3月初,新創建與同系的周大福亦成立合營企業,進駐飛機租賃市場。 In early March this year NWS Holdings and Chow Tai Fook both under the same umbrella formed a joint venture to enter the aircraft leasing market 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 295.82 306.35 但是,今次這項《條例草案》單純給予飛機租賃商的利得稅寬減,以發展有關業務,成效其實令人質疑。 However the effectiveness of the Bill is open to doubt as it seeks to promote the development of aircraft leasing business only by the provision of profits tax concession to lessors 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 354.44 370.16 這的確令人質疑。推動香港航空融資聚焦小組預計在未來20年間,香港可以逐漸在全球飛機租賃市場取得約18%的份額。 According to the estimation of the Focus Group on Promoting Aerospace Financing in Hong Kong Hong Kong can gradually capture up to about 18 % of aircraft leasing business in the global aircraft leasing market in the coming 20 years 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 448.64 457.92 以文化及創意產業為例,政府8年前拍板推出活化工廈政策,現在卻連一間Live House...... Let me elaborate further on the cultural and creative industries . The Government gave the green light to the revitalization of industrial buildings eight years ago . But now even one Live House 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 488.97 502.34 現時全球有超過158間航空租賃公司,大部分集中於愛爾蘭和新加坡兩地,市場佔有率高達九成。 Most of the existing 158 aircraft leasing companies globally have their bases in Ireland and Singapore giving the two a market share of as big as 90 % 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 589.03 605.08 否則今天為飛機租賃中心提供稅務優惠,下次當看見海上貨運業或藥劑業有些前景,又提供稅務寬減的話,這樣只會破壞香港原有的稅務制度。 Otherwise if today we provide tax concession for the aircraft leasing centre and next time we offer tax reduction to the maritime cargo carriage sector or pharmaceutical industry for their promising prospects our existing taxation system would be undermined 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 605.08 614.88 而且不斷地針對這些產業,有減稅的方向,政府的收入可能因而下降。 Worse still the trend of reducing tax for individual industries may reduce the Governments revenue 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_18_03-48-46_03-59-22.wav 9d904ad5 97.49 105.41 這次推動香港飛機租賃產業,我們都要回答同樣的問題。 We will need to answer the same question in case of promoting the local aircraft leasing industry this time 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 237.22 247.86 法案委員會在今年4月才告成立,政府有很多時間作出修訂,甚至法案委員會也曾提出質疑。 As the Bills Committee was only formed in April this year the Government had ample time beforehand to prepare the amendment provisions and a query was also raised by the Bills Committee in this regard 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 247.86 265.59 只要翻閱會議紀錄,便可發現的確有委員在法案委員會成立初期,針對當局提出的稅務寬減範圍,提出是否符合BEPS約束的疑問。 According to the minutes of meetings members did raise a question when the Bills Committee was first formed and enquired if the coverage of the proposed tax regime could meet the standards of the BEPS package 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 480.11 495.28 "政府表示他們認為相關持份者不會作出反對,我希望政府能提供資料,解釋為何認為實施""一稅兩制""後,相關持份者不會作出反對?" The Government stated that it did not expect any objection from relevant stakeholders but I hope information could be provided to explain why it is considered that relevant stakeholders would raise no objection to the implementation of one tax type two assessment options? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 523.89 559.85 透過減稅,會出現兩種截然不同的處境,第一是在稅率減半後得以提升競爭力,以致能夠與新加坡和愛爾蘭兩個飛機租賃中心一拼高下,將一些本來屬於新加 坡和愛爾蘭的生意搶過來,增加稅收,這便是淨增長,對政府和納稅人均有裨益。 Under the first scenario as profits tax will be levied at half rate Hong Kongs competitiveness will be enhanced . We will then be placed in a better position to compete with the two aircraft leasing centres of Singapore and Ireland and undercut the two competitors to increase our tax revenue by seizing their market shares . The net growth thus achieved will be beneficial to both the Government and taxpayers 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 628.71 655.2 根據政府提交法案委員會的文件,購置飛機的融資需求,在2012年至2019年間的預計複合年增長率高達6.7%,去年的融資需求高達9,520億元,行業的增長速度非常快。 According to a paper submitted to the Bills Committee by the Government global demand for financing aircraft purchase is forecasted to increase at compound annual growth rate of as high as 6.7 % between 2012 and 2019 with 952 billion financing requirement last year and the industry is growing at a very rapid rate 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 747.02 765.15 我們現時的目標並不是減稅,而是要推動飛機租賃行業,要推動飛機租賃行業有幾個選項,既可減稅,也 可增加其他競爭優勢,而我現時所說的健全法律制度和有利地理位置,正是香港的極強優勢。 Tax reduction is not our present objective but rather we are striving to promote aircraft leasing industry and this can actually be achieved through various means including tax reduction as well as the enhancement of other competitive edges . What I am talking about are the factors concerning sound legal system and favourable geographical location and these are also our competitive strengths . Hong Kong is a window to the Mainland and has a sound legal system 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 765.15 777.99 我們是大陸的窗口,亦有健全的法律制度。愛爾蘭實行普通法,香港亦如是,但內地則實行大陸法,是兩種完全不同的法制。 Ireland practises the common law system and so does Hong Kong but the Mainland adopts a civil law system which is a completely different legal system 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 843.04 854.28 因為飛機租賃其實是全球性業務,運作上不受地域限制,因此經營者會較多關注雙重課稅協定網絡。 It is because given its global nature there is no territorial restriction for operating aircraft leasing business and the establishment of a network of double tax agreements has thus become a major concern to operators in the industry 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060004_52_08-47-00_09-02-31.wav 9d904ad5 862.45 884.98 所以,我們要換一個角度看,當面對中國這個正在上升的強大市場,我們固然有本身的地理優勢和法律優勢,這些方面都可能較新加坡和愛爾蘭優勝,再者,我們在金融融資上的表現亦非常出色。 Hence we should consider the matter from a different perspective . In the face of the opening up of a vast market in China we do have our competitive strengths as far as geographical location and legal system are concerned and might have thus been placed in a more favourable position when compared with Singapore and Ireland . Moreover we have also been doing well with flying colours in project financing 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060064_44_06-32-31_06-39-28.wav 9d904ad5 172.39 194.11 但是,今天香港的年青一代看到的只是一張又一張打壓香港人的中國官員的嘴臉,亦見證了中港矛盾的發生,以及因為政策不彰而導致的許多衝突。 But young people in Hong Kong nowadays can only see the ugly faces of many Chinese officials who seek to suppress Hong Kong people while also witnessing the emergence of China - Hong Kong conflicts and various disputes resulting from ineffective policy implementation 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060064_44_06-32-31_06-39-28.wav 9d904ad5 19.9 42.15 在那次晚會上,我閱讀了關於六四的文件,認識到有些價值是超越生命的,有些人會為了公義,不為私利,勇敢地面對死亡。 Having read certain articles on the 4 June incident during that vigil I came to realize that some values actually transcended the human life and some people were prepared to face death courageously in return for justice rather than any personal gains 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060064_44_06-32-31_06-39-28.wav 9d904ad5 266.09 274.62 這種理解,當然是建基於真相、建基於歷史。 This understanding is certainly founded on truth and history 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060064_44_06-32-31_06-39-28.wav 9d904ad5 4.3 14.34 梁議員,我相信我是在座唯一一個在1989年尚未出生的人。 Mr LEUNG I believe I am the only person in this Chamber who was not yet born in 1989 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060064_44_06-32-31_06-39-28.wav 9d904ad5 42.15 54.91 自此之後,為在這片土地上的人爭取最大利益,爭取公義和民主的理念,在我的生命中扎根。 Since then striving for the greatest interest justice and democracy for the people on this land has turned into a conviction taken root in my life 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 108.44 119.72 我認為原因在於政府不斷以管理思維阻礙單車作為交通工具的發展,令單車政策停滯不前。 In my view the management mentality adopted by the Government all along is a hurdle to developing bicycles as a mode of transport holding back the development of a bicycle policy 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 150.66 170.3 舉例來說,人口密度為香港1.7倍的紐約,市內設有超過300公里的單車徑,單車到處可達;柏林身為德國最大、人口最多的城市,有長達630公里的單車徑,有15%的人使用單車通勤。 Take New York as an example . Its population density is 1.7 times that of Hong Kong yet it has over 300 km of cycle tracks in the city and every place is accessible by bicycles . As for Berlin the largest city with the greatest population in Germany it has 630 km of cycle tracks and 15 % of the population commute to work on bicycles 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 170.3 176.46 因此,交通繁忙絕對 不應成為阻礙發展單車徑的藉口。 Hence busy traffic definitely should not be an excuse for impeding the development of cycle tracks 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 193.11 213.07 "政府在2008年""拍板""興建一條貫通新界東西,全長112公里的超級單車徑,9年過去,仍然遙遙無期;東區走廊下的行人板道、灣仔北角海濱單車徑也進行多年研究,至今仍未落實。" In 2008 the Government confirmed the construction of a super cycle track of 112 km connecting New Territories East and New Territories West . Nine years down the line the completion of the track remains nowhere in sight . Studies on the boardwalk underneath the Island Easter Corridor and the cycle track in the Wan Chai and North Point harbourfront areas have been in progress for many years yet the projects have yet to be finalized to date 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 213.07 223.15 很多民間團體,例如香港單車同盟由2007年開始已經發起單車遊行,但遊行舉行了10年,政府仍未有任何進展。 Many community organizations like the Hong Kong Cycling Alliance started staging cycling protests in 2007 . However despite the protests staged over the past 10 years the Government has made no progress 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 241.6 246.44 "在政府眼裏,何謂""單車友善政策""呢?" What is a bicycle - friendly policy to the Government? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 348.34 361.46 沙田區議會已進行多次顧問研究,希望政府資助在港鐵站、學校區和購物區設立自助單車租賃系統,以廉價出租單車給市民。 The Sha Tin District Council has conducted a number of consultation exercises . They hope the Government will provide subsidies in setting up self - service bicycle rental systems at MTR stations school areas and shopping areas so that inexpensive bicycle rental services may be provided to the public 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 382.67 391.19 為何要團體以非牟利形式自負盈虧營運,但政府卻無動於衷呢? This is self - contradictory . What an eye - opener? . Why do organizations have to operate self - financing services on a non - profit - making basis while the Government can remain indifferent? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 391.19 419.11 香港一直聲稱要發展成為高科技城市,可以連眼也不眨地發展河套、科學園等,但對一些貼近日常生活的適切科技,如自助單車租賃系統、巴士即時資訊、open data等卻未能完善發展,這樣如何說服市民,政府有心發展可以真正改善市民生活的科研、發展單車友善城市呢? The authorities always claim that Hong Kong has to be developed into a high - end technology city so we have to develop the Loop area and science parks and so on . However for technology applicable to our daily life such as self - service bicycle rental systems and real time bus information and open data systems and so on the development is far from comprehensive . Given all this how can the Government convince the public that it is sincere in developing technology to improve the life of the public and a bicycle - friendly city? 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 49.92 66.48 "在某些新發展區,單車亦是......宜於短途行程的輔助交通工具......應小心避免單車徑過多,因為使用不足可能會令單車徑/設施被用作不適當的用途""。" In certain new development areas it is also a supplementary transport mode that facilitates short - distance travel Care should be taken to avoid over - provision as under - utilized cycle tracksfacilities may lead to undesirable uses 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17060076_24_03-12-46_03-19-52.wav 9d904ad5 66.48 76.04 在政府眼中,踏單車是康體活動,只有新發展區適宜作有限度短途行程,市區便沒有了。 The Government looks at cycling as a recreational sport only suitable to serve as a supplementary transport mode for short - distance travel in new development areas on a limited scale but it is not suitable for the urban areas 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17070034_9_00-38-18_00-45-23.wav 9d904ad5 158.1 163.66 剛才很多議員都提出例子,例如新加坡早已經拆牆鬆綁。 Many Members have cited examples such as Singapore already having removed regulations and restrictions 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17070034_9_00-38-18_00-45-23.wav 9d904ad5 163.66 179.14 面對這些問題,如果我們沒有經過強而有力的社會討論,凝聚共識,一旦面對既得利益者反對,便急急退卻,其實很多東西都不能夠發展。 In light of these problems without any rigorous discussions in society to forge a consensus and if once faced opposition from those vested interests and we then immediately back off a lot of development would be impeded indeed 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17070034_9_00-38-18_00-45-23.wav 9d904ad5 23.21 45.37 但是,香港的創新科技需要法例的配合之餘,香港現在仍然有很多過時法例,不單窒礙科技發展,更重要的是,窒礙民間社會凝聚力量,處處箝制民間社會發展的形態。 However while the development of innovation and technology in Hong Kong needs complementary legislation there are still many pieces of outdated legislation which stifle not only the growth of technology but also more importantly the cohesion of civic society as well as curbing every state of its development 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17070034_9_00-38-18_00-45-23.wav 9d904ad5 272.09 281.06 至於大型表現場地,例如麥花臣場館和香港理工大學賽馬會綜藝館,則佔8個。 Large performance venues such as the MacPherson Stadium and the Hong Kong Polytechnic University Jockey Club Auditorium hold eight licences 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17070034_9_00-38-18_00-45-23.wav 9d904ad5 318.99 328.91 要發展一個產業,就必須拆牆鬆綁,不過,很可惜,政府恰恰害怕民間力量的聚集和蓬勃。 To develop an industry regulations and restrictions must be removed . Yet unfortunately the Government fears that civic power will gain momentum and flourish 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17070034_9_00-38-18_00-45-23.wav 9d904ad5 328.91 335.31 其實文化對抗極權和封閉思想,有着關鍵作用。 As a matter of fact culture is pivotal in the struggle against dictatorship and a closed mindset 9d904ad50e7a5b71bccee444ca3be3bb_M17070034_9_00-38-18_00-45-23.wav 9d904ad5 348.27 355.16 例如,香港民間學院過去也遭到打壓,而政府用以打壓的手段,就是《教育條例》。 For example the Intercommon Institute had been suppressed and the means of suppression used by the Government was the Education Ordinance c67f038a61f425e8cf47aab4b5dc97d7_M17030004_2_00-31-11_00-55-09.wav 9d904ad5 1148.63 1157.35 梁議員,投訴警方的數字下降,不代表制度運作有效,反而是代表市民對制度失望,覺得投訴亦徒然。 Mr LEUNG a reduction in the number of complaints against the Police does not mean that the operation of the system is effective . On the contrary it means that members of the public are disappointed with the system and think it will be futile to lodge complaints ec92d553198d630b8f6cc933a4e68b68_M16110010_3_01-10-51_01-33-07.wav 9d904ad5 779.39 786.59 大家也知道,如果要政治效忠中華人民共和國,必然要跟共產黨掛鈎。 We all know that if we have to pledge political allegiance to PRC the Communist Party will surely be in the picture ec92d553198d630b8f6cc933a4e68b68_M16110010_3_01-10-51_01-33-07.wav 9d904ad5 786.59 801.6 我想問局長,當局有否研究人大常委會的《解釋》是否符合《公民權利和政治權利國際公約》有關公民無分政見均應有被選權的規定呢? I would like to ask the Secretary Have the authorities studied whether the NPCSC Interpretation is in line with the requirement of the International Covenant on Civil and Political Rights ICCPR that any citizen shall have the right to be elected at elections without distinction of political opinion? 155f8db71446c2b6f0fd9a50c73e07de_M16120006_8_02-12-21_02-34-08.wav 9d904ad5 32.05 47.1 該款第項訂明,關於上述基本方針政策及其具體說明,中華人民共和國全國人民代表大會將以《基本法》規定之,並在50年內不變。 Paragraph 312 provides that the above - stated basic policies and the elaboration of them will be stipulated in a Basic Law by the National Peoples Congress of the Peoples Republic of China and they will remain unchanged for 50 years 155f8db71446c2b6f0fd9a50c73e07de_M16120006_8_02-12-21_02-34-08.wav 9d904ad5 47.1 63.82 "另一方面,《基本法》第五條訂明,""香港特別行政區不實行社會主義制度和政策,保持原有的資本主義制度和生活方式,五十年不變"",亦即直至2047年不變。" On the other hand Article 5 of the Basic Law provides that [t]he socialist system and policies shall not be practised in the Hong Kong Special Administrative Region and the previous capitalist system and way of life shall remain unchanged for 50 years ie . they will remain unchanged until 2047 ea79bc60c8384ad0d3d4d8e2ebc8a708_M17060004_6_01-57-19_02-20-56.wav 9d904ad5 726.02 740.9 "梁議員,國家教育部在《2017年的工作要點》中訂明,""全面落實中央對港澳教育工作的各項任務"",令人憂慮北京會否持續干預香港的教育工作。" Mr LEUNG the Key Points of Work for 2017 announced by the State Ministry of Education includes implementing on a full scale the various tasks assigned by the Central Government in respect of the work on the education in Hong Kong and Macao . People are thus worried that Beijing may make continuous attempts to interfere in education in Hong Kong ea79bc60c8384ad0d3d4d8e2ebc8a708_M17060004_6_01-57-19_02-20-56.wav 9d904ad5 747.34 768.79 我想提出的補充質詢是,就今次更新的《指引》中有關修改《基本法》課時的部分,是否透過跟國家教育部的會商機制或其他接觸,根據國家教育部的意見而進行修訂? The supplementary question that I want to ask is as follows . Is the revision of lesson hours for Basic Law education in the updated SECG based on the views expressed by the State Ministry of Education under the meeting mechanism or through other contacts? 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21050001_61_06-44-43_06-52-24.wav 75601e2f 183.1 191.34 我們會繼續與相關的監管當局積極推進各項準備工作,以加快落實計劃。 We will step up preparatory work by working with the relevant authorities continuously to expedite its implementation 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21050001_61_06-44-43_06-52-24.wav 75601e2f 208.83 224.71 "這些措施包括利便""保險相連證券""的發行、擴闊專屬自保保險公司承保的範圍,以及寬減保險業務利得稅,以促進海事及專項保險業務發展等。" These measures include facilitating the issuance of insurance - linked securities ILS expanding the scope of insurable risks of captive insurers and providing profits tax relief for insurance - related businesses so as to promote the development of marine insurance and the underwriting of specialty risks 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21050001_61_06-44-43_06-52-24.wav 75601e2f 268.52 278.04 此舉可以鼓勵更多具備特色和專長的供股企業選擇進入大灣區擴展業務。 This measure will encourage more enterprises with distinctive expertise to expand their business to the Greater Bay Area 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21050001_61_06-44-43_06-52-24.wav 75601e2f 295.33 306.45 剛才多位議員,包括盧偉國議員、謝偉銓議員和周浩鼎議員等都提及專業的資格互認,而容海恩議員亦提及會計業界的機遇。 Earlier a few Members including Ir Dr LO Wai - kwok Mr Tony TSE and Mr Holden CHOW mentioned mutual recognition of professional qualifications and Ms YUNG Hoi - yan also mentioned the opportunities for the accounting sector 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21050001_61_06-44-43_06-52-24.wav 75601e2f 412.31 443.72 政府在2020-2021年度財政預算案宣布推出為期3年的綠色和可持續金融資助計劃,資助合資格的債券發行人和借款人的發債和外部評審服務支出,從而促進綠色和可持續債券的發行和貸款活動,進一步豐富香港綠色及可持續金融的生態,而金管局亦剛於昨天公布該計劃的詳情。 The Government announced in the 2020 - 2021 Budget the launch of a three - year Green and Sustainable Finance Grant Scheme to provide subsidy for eligible bond issuers and loan borrowers to cover their expenses on bond issuance and external review services in a bid to support green and sustainable bond issuance and lending and in turn further enrich the green and sustainable finance ecosystem in Hong Kong . And HKMA just announced the details of the Scheme yesterday 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21050001_61_06-44-43_06-52-24.wav 75601e2f 51.98 63.98 現在我會就證券業、財富管理業、保險業、會計服務業和綠色及可持續金融這5個範疇的一些相關的舉措作簡短的陳述。 I will now give a brief account of the related measures for five areas including the securities industry wealth management insurance accounting service as well as green and sustainable finance 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21070001_78_07-24-29_07-31-02.wav 75601e2f 107.14 115.94 第二,香港可繼續擔當內地企業的可靠融資平台,提供多元化資本。 Second Hong Kong can continue to act as a reliable fundraising platform for Mainland enterprises providing diversified capital sources 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21070001_78_07-24-29_07-31-02.wav 75601e2f 132.39 139.76 在過去12年間,香港的年度IPO集資總額七度位列全球第一。 In terms of total IPO funds raised Hong Kong ranked first in the world seven times in the past 12 years 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21070001_78_07-24-29_07-31-02.wav 75601e2f 139.76 145.56 "事實上,香港亦一直是內地企業""走出去""的理想平台。" In fact Hong Kong has all along been an ideal platform for Mainland enterprises to go global 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21070001_78_07-24-29_07-31-02.wav 75601e2f 211.5 219.26 此外,香港擁有一流的資產管理基建、監管制度、生態圈和人才庫。 Besides Hong Kong has the first - class asset management infrastructure regulatory regime ecosystem and talent pool 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21070001_78_07-24-29_07-31-02.wav 75601e2f 23.52 53.09 《十四五規劃綱要》確立了香港在國家整體發展中的重要功能定位,包括支持香港提升國際金融中心地位;強化香港作為全球離岸人民幣業務樞紐、國際資產管理中心及風險管理中心功能;以及深化並擴大內地與香港金融市場互聯互通,高質量建設大灣區。 The Outline of the 14th Five - Year Plan acknowledges the significant functions and positioning of Hong Kong in the overall development of the country which includes supporting Hong Kong to enhance its status as an international financial centre; strengthening Hong Kongs function as a global offshore Renminbi RMB business hub an international asset management centre and a risk management centre; and deepening and widening mutual access between the financial markets of Hong Kong and the Mainland with a view to building a high - quality Greater Bay Area GBA 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21070001_78_07-24-29_07-31-02.wav 75601e2f 317.78 348.35 我們將不遺餘力,繼續提供有助市場發展的基建和動力,以吸引更多機構善用香港的資本市場及金融和專業服務作綠色和可持續投融資及認證,我們亦會聯同綠色和可持續金融跨機構督導小組,提升香港成為區內綠色和可持續金融樞紐的地位,支持內地綠色企業和項目。 We will spare no effort in continuing to provide the necessary infrastructure and catalyst for jump - starting market developments to encourage more entities to make use of Hong Kongs capital markets as well as financial and professional services for green and sustainable investment financing and certification . We will also work with the Green and Sustainable Finance Cross - Agency Steering Group to enhance Hong Kongs position as a green and sustainable finance hub in the region thereby supporting green enterprises and projects in the Mainland 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21070001_78_07-24-29_07-31-02.wav 75601e2f 74.89 83.46 第一,作為全球最大的離岸人民幣業務樞紐,香港可助力人民幣國際化。 First being the worlds largest offshore RMB business hub Hong Kong can help internationalization of RMB 75601e2f98265d45a546d93da3ce1109_M21070001_78_07-24-29_07-31-02.wav 75601e2f 83.46 98.82 香港在離岸人民幣結算、融資及資產管理方面均具領導地位,擁有全球最大的離岸人民幣資金池,以及外匯及場外利率衍生工具市場。 Hong Kong enjoys a leading position in offshore RMB settlement financing and asset management and has the worlds largest offshore RMB liquidity pool as well as foreign exchange and over - the - counter interest rate derivatives market 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020002_56_07-44-14_07-51-13.wav 75601e2f 135.17 141.98 政府十分關注承辦商聘請的非技術員工的法定權益是否得到保障。 The Government is very concerned about whether the lawful interest of non - skilled employees employed by contractors is protected 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020002_56_07-44-14_07-51-13.wav 75601e2f 175.34 185.43 "其次,我們針對大量僱用非技術員工的非建築服務合約,設立了""禁止投標機制""和""扣分制""。" Secondly we have put in place a barring from tender mechanism and a demerit point system pinpointing non - construction services contracts employing a large number of non - skilled employees 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020002_56_07-44-14_07-51-13.wav 75601e2f 22.45 35.57 由於有關議案涉及政府的採購制度及勞工事務,今天我和勞工及福利局局長會就議員的議案和修正案作聯合回應。 Since the motion involves the Governments procurement system and labour affairs the Secretary for Labour and Welfare and I will make a joint response today to the Honourable Members motion and amendments 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020002_56_07-44-14_07-51-13.wav 75601e2f 230.4 241.52 如果承辦商在截標前的3年被扣滿3分,在未來5年裏,該承辦商的投標建議將不會獲得政府考慮。 Should a contractor receive three demerit points in the three - year period prior to the tender closing date his tender submission will not be considered by the Government in the next five years 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020002_56_07-44-14_07-51-13.wav 75601e2f 253.05 260.73 "但有一點我是非常同意的,就是應該嚴格執行""扣分制"",讓機制發揮效用。" One point with which I strongly agree is that the demerit point system should be strictly enforced to enable it to achieve its effect 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020002_56_07-44-14_07-51-13.wav 75601e2f 260.73 274.14 根據政府的採購規例,外判服務的部門必須訂立機制,監察服務承辦商的表現是否符合合約的要求,以及遵守合約條款。 According to the Governments procurement regulations the departments outsourcing services must devise a mechanism to monitor whether the performance of service contractors meets the contractual requirements and whether the contract terms have been observed 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020002_56_07-44-14_07-51-13.wav 75601e2f 305.62 314.5 承辦商聘請的非技術員工所獲得的工資是按市場機制而釐定,並且受《最低工資條例》保障。 The wages of non - skilled employees employed by contractors are determined according to the market mechanism and protected by the Minimum Wage Ordinance 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020002_56_07-44-14_07-51-13.wav 75601e2f 331.95 345.75 根據這4個部門提供截至2016年10月的資料,整體而言,在這4個部門有關服務合約下工作的非技術員工,接近九成所獲得的工資是高於法定最低工資。 According to the information provided by these four departments as of October 2016 generally speaking the wages of nearly 90 % of the non - skilled employees working for these four departments under the relevant service contracts are higher than the statutory minimum wage 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020002_56_07-44-14_07-51-13.wav 75601e2f 411.04 415.48 待議員發言完畢後,我和蕭局長會分別再作整體回應。 After Honourable Members have spoken Secretary Stephen SIU and I will give a consolidated reply separately 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020002_56_07-44-14_07-51-13.wav 75601e2f 92.67 103.67 這種做法既有助維持小規模而有效率的公務員編制,亦為私營機構創造商機和職位。 This approach can not only help maintain a small - scale but effective civil service establishment but also create business opportunities and jobs for private organizations 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020046_10_00-56-03_01-08-34.wav 75601e2f 13.2 27.77 就各位議員的發言,以下我會在5方面作出重點綜合回應: a 外判服務 昨天我在開場發言時,已就外判制度作出初步回應。 Regarding the speeches of Members I will make a consolidated response to the salient points in the following five aspects a Outsourcing services Yesterday in my opening speech I already made an initial response about the outsourcing system 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17020046_10_00-56-03_01-08-34.wav 75601e2f 57.98 77.43 以清潔和保安服務為例,一般而言,私營機構在人事管理和資源調配方面較為靈活,部門經衡量後或會選擇外判有關服務,以便部門集中精力處理其核心業務。 Taking cleaning and security as an example generally speaking private organizations have greater flexibility in manpower management and deployment of resources . Departments will judge and opt to outsource the related services so that they can focus their efforts on their core business 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060005_54_07-06-11_07-14-56.wav 75601e2f 10.6 13.92 "首先是有關""一國兩制""的實踐。" Firstly I will talk about the implementation of one country two systems 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060005_54_07-06-11_07-14-56.wav 75601e2f 119.18 136.87 "反觀,黃定光議員的修正案,指""儘管香港面對各種挑戰,回歸20年來,'一國兩制'在香港得以成功實踐,證明'一國兩制'不但現實可行,亦是對香港最好"",更反映真實情況。" On the contrary the amendment proposed by Mr WONG Ting - kwong that is despite the various challenges Hong Kong faced over the 20 years following the reunification one country two systems in Hong Kong has been successfully implemented and this proves that one country two systems is not only practical and feasible but is also the best for Hong Kong can reflect the real situation more accurately 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060005_54_07-06-11_07-14-56.wav 75601e2f 136.87 149.36 "事實上,自香港特區成立以來,無論是中央政府或是特區政府,一直以來嚴格按照""一國兩制""原則和《基本法》的規定依法辦事。" As a matter of fact since the establishment of HKSAR both the Central Government and SAR Government have been acting in strict accordance with the principle of one country two systems and the provisions of the Basic Law 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060005_54_07-06-11_07-14-56.wav 75601e2f 223.1 232.14 第二條,'一國兩制'有堅實的民意基礎,是祖國內地和香港之間的最大公約數,不應該改變。 Secondly one country two systems was formulated based on solid public opinion . It is the largest common denominator of the Motherland and Hong Kong and therefore should not change 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060005_54_07-06-11_07-14-56.wav 75601e2f 320.49 330.82 《基本法》第二十七條保障香港居民享有言論、新聞、出版的自由,結社、集會、遊行、示威的自由等。 According to Article 27 of the Basic Law Hong Kong residents shall have the freedom of speech of the press and of publication; freedom of association of assembly of procession and of demonstration 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060005_54_07-06-11_07-14-56.wav 75601e2f 347.42 366.07 我要強調,特區政府一直以來,都透過不同渠道、不同機構、不同形式,聽取社會各界不同意見和訴求,務求施政能平衡各方,並且以香港整體和長遠發展為依歸。 I would like to stress that all along the SAR Government has heeded the views and aspirations of all walks of life through different channels organizations and forms to ensure that its policies can strike a balance among all parties concerned taking into account Hong Kongs overall interest and long - term development needs 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060005_54_07-06-11_07-14-56.wav 75601e2f 396.89 415.33 此外,香港擁有成熟的金融基建,大灣區內企業可於香港成立企業財資中心及專屬自保保險公司, 以進行集團內部的資金管理及風險管理活動。 Separately given Hong Kongs sophisticated financial infrastructure enterprises in the Bay Area can set up corporate treasury centres and captive insurance companies in Hong Kong to carry out intra - group capital and risk management activities 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060005_54_07-06-11_07-14-56.wav 75601e2f 415.33 423.73 香港的資本市場穩健,也可為大灣區內企業提供全面的投融資選擇。 With its stable and mature capital market Hong Kong can also offer a full range of investment and financing options to enterprises in the Bay Area 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060005_54_07-06-11_07-14-56.wav 75601e2f 450.54 472.99 "至於郭家麒議員的修正案,提到立即重啟政改及落實雙普選,政制及內地事務局局長譚志源在今年5月31日立法會討論郭議員提出的有關""促請下任行政長官重啟政改""的議案時,已經作出詳盡回應,我在此不再重複。" Regarding Dr KWOK Ka - kis amendment which suggests reactivating constitutional reform and implementing dual universal suffrage the Secretary for Constitutional and Mainland Affairs Raymond TAM gave a detailed response when Dr KWOKs motion on urging the next Chief Executive to reactivate constitutional reform was debated by the Legislative Council on 31 May this year . So I will not repeat here his comments 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060005_54_07-06-11_07-14-56.wav 75601e2f 472.99 487.19 "代理主席,尹兆堅議員的原議案及郭家麒議員的修正案都說""'一國兩制'在香港的實踐已經嚴重動搖、走樣和變形"",特區政府絕不接受這樣的說法。" Deputy President the SAR Government absolutely rejects the claim made by Mr Andrew WAN in his original motion as well as Dr KWOK Ka - ki in his amendment that the implementation of one country two systems in Hong Kong has been severely shaken distorted and deformed 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060005_54_07-06-11_07-14-56.wav 75601e2f 55.89 65.53 "香港在過去20年的發展,充分證明了""一國兩制""的實踐是成功的,亦是對香港和國家最好的憲制安排。" As shown by Hong Kongs development over the past 20 years the implementation of one country two systems is not only successful but is also the best constitutional arrangement for Hong Kong and the Country 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060005_54_07-06-11_07-14-56.wav 75601e2f 65.53 94.18 "在""一國兩制""之下,香港既有""一國之利"",亦有""兩制之便"":對內,香港受惠於內地的高速發展和國家給予的優勢政策;對外,香港在國家的國際影響力不斷提升下,成功發揮國際化的優勢,鞏固和提升了我們作為國際金融、航運、貿易中心的地位,並且做好""超級聯繫人""的角色。" Under one country two systems Hong Kong benefits from the advantage of one country and the convenience of two systems . Internally we benefit from the rapid development of the Mainland as well as the Countrys preferential policies for Hong Kong . Externally capitalizing on the growing international presence of the Country Hong Kong leverages on its advantages as a highly international city to consolidate and enhance our position as an international financial shipping and trading centre while giving full play to its role as a super - connector 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060005_54_07-06-11_07-14-56.wav 75601e2f 94.18 99.78 """一國兩制""為香港的繁榮和穩定提供了最有力的保障。" One country two systems is the best guarantee for maintaining Hong Kongs prosperity and stability 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060104_29_03-02-00_03-05-17.wav 75601e2f 0.08 12.76 代理主席,多位議員的發言已經表述了多方不同意見。 Deputy President many Honourable Members have spoken and expressed a diversity of views from various quarters 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060104_29_03-02-00_03-05-17.wav 75601e2f 104.15 117.36 特區 政府必定會虛心聆聽及認真研究市民的各種訴求,繼續與市民大眾攜手努力,共同推動社會向前發展。 It is certain that the SAR Government will humbly listen to and seriously consider peoples different aspirations . We will continue to join hands with the general public to promote the forward development of society 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060104_29_03-02-00_03-05-17.wav 75601e2f 117.36 122.12 "最後我想強調,""一國兩制""的實踐一直走在正軌之上。" Lastly I would like to stress that the implementation of one country two systems has been on the right track all along 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060104_29_03-02-00_03-05-17.wav 75601e2f 12.76 21.01 "我在昨天的開場發言指出,""一國兩制""、""港人治港""和""高度自治""的實踐是成功的。" As I stated in my opening remarks yesterday the implementation of one country two systems Hong Kong people administering Hong Kong and a high degree of autonomy has been successful 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060104_29_03-02-00_03-05-17.wav 75601e2f 41.37 52.5 香港實行的法律制度,以及享有的獨立司法權及終審權,在《基本法》中都有明確規定,憲制上得到全面保障。 The legal system independent judicial power and final adjudication power of Hong Kong as expressly provided for in the Basic Law are fully protected at the constitutional level 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060104_29_03-02-00_03-05-17.wav 75601e2f 60.82 68.26 擁有一支廉潔高效的公務員隊伍,一直都是香港引以為傲的成功基石之一。 Hong Kong has always prided itself on a clean and highly efficient civil service which is one of the keystones of its success 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060104_29_03-02-00_03-05-17.wav 75601e2f 75.66 84.39 廉潔及法治是香港的瑰寶,我堅信所有市民都和特區政府一樣,會盡力加以維護及堅守。 I firmly believe that all members of the public like the SAR Government will do their best to safeguard and uphold integrity and the rule of law which are Hong Kongs treasures 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M17060104_29_03-02-00_03-05-17.wav 75601e2f 84.39 98.15 代理主席,作為特區政府的一員,我們有責任更好地服務市民大眾,改善市民的生活,並以香港的整體和長遠利益作為最大依歸。 Deputy President as part of the SAR Government we are duty - bound to better serve the general public improve peoples livelihood and put the overall and long - term interests of Hong Kong first 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 157.43 179.91 假如要成立一個多功能的儲蓄計劃,在退休儲蓄以外同時作為置業或醫療之用,合理的安排是要有不同的專項戶口,而作為退休之用的戶口亦必須保留保存規定,以達長期儲蓄的目的。 If we wish to set up a multi - function savings plan which would allow people to buy a property or receive health care other than saving up for retirement then a reasonable arrangement would be a scheme with different accounts for specific purposes while the account for retirement purpose keeps the preservation requirement so as to achieve the goal of long - term savings 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 179.91 192.59 由於要作多功能的儲蓄,因此供款的比率亦要提升,否則不可能有足夠儲蓄作不同用途。 Due to the need for multi - function savings the contribution rate must be increased; otherwise we would not be able to have enough savings for different purposes 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 363.49 375.05 "國際上,很多優化退休金儲蓄計劃的討論及研究均着重如何令有關計劃""物有所值""。" Around the world many discussions and studies on improving pension systems lay emphasis on how to make the systems value for money 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 400.31 417.03 "以下我舉幾個例子: 例如為回應市民對部分強積金計劃""收費高、選擇難""的關注,我們在2017年4月推出了設有收費管制的""預設投資策略""。" Let me cite several examples as follows For example in response to the public concerns about high fees difficulty in making investment choices in some MPF schemes we introduced the fee - controlled Default Investment Strategy DIS in April 2017 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 417.03 435.35 自2017年4月推出至2018年9月期間,各個強積金計劃下的核心累積基金及65歲後基金的年率化回報分別為7.3%及2.4%。 From April 2017 when it was implemented to September 2018 the annualized rates of return of the Core Accumulation Fund and the Age 65 Plus Fund were 7.3 % and 2.4 % respectively 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 538.76 545.04 如獲立法會批准撥款,我們的目標是在2022年完成平台的構建。 Subject to funding approval by the Legislative Council we aim at completing construction of the platform in 2022 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 545.04 552.32 代理主席,現在我會繼續聽取各議員就議案及修正案的意見。 Deputy President I will now continue to listen to the views of Members on the motion and amendments 08b1e122cf69cde265ef398c2e1df359_M19020036_26_04-12-42_04-22-06.wav 75601e2f 73.6 93.61 強積金制度作為本港退休保障制度的其中一環,符合世界銀行倡議的多支柱退休保障制度當中有關強制性第二支柱的要求,為本港的就業人口作強制性退休儲蓄。 As a part of the retirement protection system in Hong Kong the MPF System meets the requirement for a mandatory second pillar in the multi - pillar retirement protection system advocated by the World Bank and makes retirement savings mandatory for the employed population in the territory e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 1017.58 1027.43 因此,在承辦這些合約時,外判商會更謹慎地執行保障和保護員工的規定。 Therefore when outsourced contractors take up such contracts they will cautiously fulfil the requirements for protecting and safeguarding employees e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 1047.4 1058.6 因此,如投標者曾因有關條例被定罪,一般也不能在其禁制期內遞交報價和標書且獲我們接納。 Therefore if tenderers have been convicted of breaching relevant ordinances during the prohibition period they will not be allowed to submit price quotations and tenders or obtain acceptance from us e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 1084.13 1096.37 此外,根據勞工處的紀綠,在上述期間,並沒有外判承辦商因為違反《僱員補償條例》而被定罪。 Moreover according to the record of LD during the aforementioned period no outsourced contractor was convicted of breaching the Employees Compensation Ordinance e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 1270.72 1282.77 今年5月政府在檢討僱用非技術員工的政府合約時,調整了部門採用的評分制度。 In May this year when a review was conducted on government contracts involving the employment of non - skilled workers the Government adjusted the marking scheme adopted by departments e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 1323.02 1338.79 在這安排下,當部門的其他評審準則不變時,如投標者願意向非技術員工提供較高工資或容許員工工作較短時間,該投標者在技術方面的得分會較高。 Under this arrangement when the assessment criteria adopted by a department remain unchanged a tenderer will get higher scores in the technical aspect if the tenderer is willing to offer higher wages to non - skilled workers or allow these workers to work shorter hours e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 147.38 158.79 而決定把服務外判的政府部門須訂立機制,以確保服務承辦商的表現符合合約的要求,並遵守合約的條款。 The government department which decides to outsource its services should put in place a mechanism to ensure that the service contractor performs to the standard laid down in the contract and complies with the contract terms e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 195.51 201.95 概括而言,每個部門每年處理最多約15至17宗個案。 Generally speaking each department handled up to around 15 to 17 cases every year e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 208.52 232.76 雖然有關部門並無設立專責小組或人手處理服務承辦商與其員工之間的勞資糾紛,但若收到外判員工的求助,採購部門一般會把有關個案轉介勞工處跟進,透過勞工處的調停服務,解決勞資之間的糾紛。 While no dedicated team or manpower is designated to handle the disputes between service contractors and their employees the procuring departments would upon receipt of requests for assistance from outsourced workers normally refer the cases to the Labour Department LD for follow - up with a view to resolving the labour disputes through LDs conciliation service e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 248.28 263.25 外判員工如在外判服務合約期滿時,與僱主就《僱傭條例》及僱傭合約下的僱傭安排及/或離職補償存有爭議,可向勞工處尋求協助。 Outsourced workers who have disputes with their employers over employment arrangement andor termination compensation under the Employment Ordinance EO and employment contract upon expiry of the outsourced service contract may approach LD for assistance e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 279.22 296.94 除此之外,勞工處勞工督察會透過主動巡查,查核服務承辦商有否遵從法例及標準僱傭合約的規定,並教育僱員認識勞工法例及標準僱傭合約對他們的保障。 In addition labour inspectors of LD conduct proactive inspections to workplaces to check service contractors compliance with the legislative provisions and the Standard Employment Contract SEC and to educate employees on the protection accorded to them under labour laws and SEC e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 322.07 338.19 由於在招聘過程中,各政府部門不會規定申請人必須申報是否或曾否為政府外判員工,部門並沒有亦無計劃蒐集相關的數據。 As government departments do not require applicants to declare if they are or were employed by government service contractors during the recruitment process the departments concerned do not and have no plan to collect the relevant information e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 338.19 353.04 三 至於質詢的第三部分,受聘於服務承辦商的僱員與私營機構的僱員一樣,可享有《僱傭條例》下的各項保障及權益,當中包括遣散費及長期服務金。 3 Regarding the third part of the question like employees in the private sector employees of government service contractors are accorded protection and benefits under EO including severance payment SP and long service payment LSP e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 353.04 368.92 根據《僱傭條例》的規定,凡僱員根據連續性合約受僱不少於24個月因裁員而遭解僱,一般而言,該名僱員有權獲得遣散費。 Under EO if an employee who has been employed under a continuous contract for not less than 24 months and is dismissed by reason of redundancy he is in general entitled to SP e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 518.58 530.22 在這個機制下,有關承辦商如未有根據《僱傭條例》向外判員工支付遣散費及長期服務金,則屬違反指定罪行。 Under this mechanism a contractor failing to make SP and LSP to outsourced workers in accordance with EO will be considered to have committed the relevant offences e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 541.19 562.11 勞工處會繼續採取多管齊下的策略,透過對僱主和僱員的教育及推廣工作,提醒僱主依時支付各項法定權益的重要性;並提供方便的諮詢及調停服務,積極協助懷疑權益受損的僱員向僱主提出申索。 LD will continue to adopt a multi - pronged approach which include reminding employers of the importance of timely payment of statutory benefits through educational and publicity efforts targeted at employers and employees and proactively assisting employees who suspect their rights and benefits being infringed to pursue their claims against employers through the provision of user - friendly consultation and conciliation services e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 562.11 573.91 如有涉嫌違反法例的情況,勞工處會徹底調查,並在有足夠證據的情況下向違例的僱主及負責人提出檢控。 Where there are any suspected breaches LD will thoroughly investigate into the matter and institute prosecution against the offending employers and the responsible persons whenever there is sufficient evidence e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 675.37 681.69 一直以來,政府均有讓私營機構參與提供公共服務。 All along the Government has involved the private sector in the provision of public services e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 771.31 797.24 至於政府何以不作硬性規定,訂明承辦商須在服務合約終止時,向受影響員工支付遣散費或長期服務金,以及我們在這方面有何困難等,根據《僱傭條例》,如僱員已按連續性合約受僱不少於24個月,如因裁員而遭解僱,一般都可享有遣散費。 As for the reason why the Government does not make mandatory provisions to require contractors to pay SP or LSP to employees affected upon the expiry of contracts and the difficulties we encountered in this aspect it is stipulated in EO that if an employee who has been employed under a continuous contract for not less than 24 months and is dismissed by reason of redundancy he is in general entitled to SP e2989ef5eedb3969e649ef9647ac929a_M16110009_4_00-54-25_01-17-12.wav 75601e2f 999.45 1017.58 從數字上可見,在2005年、2006年,即扣分制推行之始,扣分的個案數目較多,但近年這數目已減少,反映承辦商在扣分制度推行後,已特別留意遵 守合約及《僱傭條例》。 According to the figures in 2005 and 2006 when the demerit point system was first introduced the number of cases incurring point deduction was higher but the number has reduced in recent years . It is evident that with the implementation of the demerit point system contractors have paid special attention to the compliance of contract and EO 3e23160ebff52d11d43476b5d2ea4452_M20070001_31_03-31-50_03-54-19.wav 75601e2f 1178.09 1192.34 此外,我還想指出,若要提供稅務優惠,將必須透過修訂《稅務條例》才可實施,因此未必能在短期內紓緩企業的租金壓力。 Moreover I would also like to point out that the provision of tax concessions can only be effected with legislative amendments introduced to the Inland Revenue Ordinance and it may therefore not be possible to alleviate the rent pressure faced by enterprises within a short period of time 534c1ed6a28ba65932c3f5fb5c7cbd74_M21080001_8_02-06-38_02-29-13.wav 75601e2f 1289.86 1309.22 首先,現時如用戶部門決定把物業租予符合其政策目的的非政府機構,其實不一定要以特定形式出租。 First at present if a user department decides to lease a property to an NGO that meets its policy objectives the lease actually does not have to be in a specific form 534c1ed6a28ba65932c3f5fb5c7cbd74_M21080001_8_02-06-38_02-29-13.wav 75601e2f 1321.43 1325.55 另外,在這個過程中,我們是有規則的。 Furthermore the process is subject to certain rules 534c1ed6a28ba65932c3f5fb5c7cbd74_M21080001_8_02-06-38_02-29-13.wav 75601e2f 1331.95 1339.63 當政府部門把用地出租予非政府機構時,必須按照這項規則行事。 When leasing a site to an NGO the government department concerned must act in accordance with the Regulations 534c1ed6a28ba65932c3f5fb5c7cbd74_M21080001_8_02-06-38_02-29-13.wav 75601e2f 856.63 864.8 關於產業政策,或許讓我先向議員解釋這個機制是如何運作的。 Regarding the policy on properties perhaps let me first explain to Members how this mechanism works 534c1ed6a28ba65932c3f5fb5c7cbd74_M21080001_8_02-06-38_02-29-13.wav 75601e2f 919.49 941.73 如果有用戶部門接管相關物業,接管相關物業的用戶部門便可按照其認為合適的方式,將物業作政府用途,包括可以特惠或象徵式的租金,將物業租予符合其政策目的的非政府機構提供服務。 After the user department takes over the property it can put the property to government uses as it sees fit including leasing the property at a concessionary or nominal rent to an NGO that meets its policy objectives for provision of services 534c1ed6a28ba65932c3f5fb5c7cbd74_M21080001_8_02-06-38_02-29-13.wav 75601e2f 941.73 952.45 另外,我了解就着議員剛才提及的物業,食環署曾與創新辦溝通,或許我交由局長講解與創新辦溝通的情況。 Furthermore I understand that FEHD has communicated with PICO in relation to the property mentioned by the Member just now so perhaps I will leave it to the Secretary to explain her communication with PICO 87b6db0fdf89f8020a35e87e4d482629_M21100005_7_01-59-29_02-24-13.wav 75601e2f 639.0 649.85 代理主席,多謝議員的補充質詢和意見。 Deputy President I thank the Member for his supplementary question and comments b2ef4319c3ce71cf6e6c7d1da38a07a1_M19030002_5_00-33-16_01-33-48.wav 33653953 1100.13 1102.9 第二,局長所說的疫苗數目...... Second regarding the vaccine stock mentioned by the Secretary b2ef4319c3ce71cf6e6c7d1da38a07a1_M19030002_5_00-33-16_01-33-48.wav 33653953 1114.5 1130.58 在疫苗不足的情況下,我想問局長,第一,要在現時疫苗有限的情況下加強保障,當局會否採取一些非常措施,例如呼籲所有進出機場的人士戴上口罩,避免麻疹經空氣傳播? Given the shortage of vaccines may I ask the Secretary First in order to enhance protection under the current limited supply of vaccines will the authorities adopt some exceptional measures such as urging all people travelling to and from the airport to wear masks so as to prevent the disease from spreading by air? 355d3c2be28f7a07eb62adf79bcd5e35_M20070002_18_01-42-41_02-04-20.wav 33653953 17.11 30.63 有市民批評,該計劃在政府多次優化後仍積弊未除,包括醫療券的金額少和使用範圍窄,以及長者被濫收費用等。 Some members of the public have criticized that after enhancement by the Government for a number of times the Scheme still has long - standing shortcomings including the small value and the narrow scope of use of health care vouchers as well as the elderly being overcharged etc 69da9f036a34ce0cc8be4d453b0869ba_M19120001_5_01-01-59_01-23-36.wav 33653953 883.86 899.66 以急症室為例,局方可以與私營機構 合作設立流感診所,費用由政府承擔而不會轉嫁予病人;以及我們多次提出的流動醫療車,亦可在醫院附近協助分流病人。 Take the accident and emergency department as an example the Bureau can set up influenza clinics under public - private partnership the consultation fees of which would be borne by the Government instead of passing on to the patients; whereas the mobile clinics that we have proposed on many occasions can also assist in the triage of patients near the hospitals 0fb25637fd589535a535e97ec82219d1_M19050004_6_01-37-13_01-59-29.wav 33653953 582.18 612.07 政府的附件顯示全港有11間診所,單以九龍西為例,當區只有九龍城牙科診所,2018-2019年度的診症名額為6132,但整個九龍西有多達110萬的人口,不用當局說我們也知道服務已達飽和,現時是服務不足夠,不單是飽和。 The Annex provided by the Government shows that there are 11 clinics in Hong Kong . Take Kowloon West as an example . In this district there is only Kowloon City Dental Clinic of which the consultation quota was 6 132 for 2018 - 2019 6ed2f2704da0e67020f029953e7f8424_M20030001_9_02-16-58_02-39-02.wav 33653953 831.59 840.79 但是,我想提醒政府,3月11日世界衞生組織已將這個病毒列為大流行。 However I would like to remind the Government that on 11 March the World Health Organization declared the outbreak of the virus a pandemic 6ed2f2704da0e67020f029953e7f8424_M20030001_9_02-16-58_02-39-02.wav 33653953 840.79 847.75 香港所有市民都是人,政府需要保障他們,不單保障政府部門或醫護人員。 All Hong Kong people are human beings and the Government must protect them in addition to protecting government departments or health care personnel cec781d4aacbf89aeab38c39b3bd99b3_M19100004_7_02-04-33_02-27-00.wav 33653953 501.84 509.28 不過,周浩鼎議員提出十分重要的一點,便是當區居民無此感覺。 But Mr Holden CHOW raised a very important point that is local residents did not have this feeling cec781d4aacbf89aeab38c39b3bd99b3_M19100004_7_02-04-33_02-27-00.wav 33653953 546.73 554.09 我特別想詢問有關九龍中聯網的伊利沙伯醫院的重建問題。 My question is specifically about the redevelopment of Queen Elizabeth Hospital in the Kowloon Central Cluster 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010001_35_04-27-20_04-33-35.wav 33653953 1.6 9.28 "代理主席,首先我感謝潘兆平議員今天提出""檢討假期政策""的議員議案。" Deputy President first of all I would like to thank Mr POON Siu - ping for moving a Members motion on Reviewing the holiday policy 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010001_35_04-27-20_04-33-35.wav 33653953 171.91 183.79 相信局長也知道,香港本來的法定假日的日數,已是全球103個國家及地區之中排名最後5位內。 I believe the Secretary also knows that the number of statutory holidays in Hong Kong ranks among the bottom five amongst 103 countries and regions around the world 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010001_35_04-27-20_04-33-35.wav 33653953 225.92 233.76 我們現在只是爭取劃一法定假日和公眾假期為17天。 We are only striving to align the numbers of statutory holidays and general holidays at 17 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010037_57_05-25-26_05-32-26.wav 33653953 107.77 134.78 面對現時的住屋困局,不論是每年檢討的長遠房屋策略供應目標,抑或是剛完成報告的土地供應專責小組,我認為相關的目標及建議均是為了回應中長期的住屋需要而制訂,無助於在短期內紓緩積累多年的房屋問題。 In the face of the housing predicament at present no matter whether we are talking about the supply target under the Long Term Housing Strategy which would be reviewed annually or about the Task Force on Land Supply which has just completed its report I think the relevant targets and recommendations are drawn up in response to the housing needs in the medium to long term which would do no help to ease the long - standing housing problem in the short run 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010037_57_05-25-26_05-32-26.wav 33653953 186.91 219.6 "我必須強調的是,在過去一段時間,當局曾嘗試""見縫插針""地興建公營房屋,我認為這種情況絕不理想,因為此舉會影響原有社區的資源分配,對現有的社區服務構成額外壓力,亦會影響社區的現有規劃,包括為原區的交通帶來額外負擔,亦減少了可用以改善現有社區服務的土地資源,長遠會影響居民的生活配套和支援。" Such an approach would affect the resource allocation in the original community and exert additional pressure on the existing community services . It would also inflict an impact on the existing planning of the community including bringing additional burden on the traffic of the original district . Land resources available for improving the existing community services would also be reduced thereby affecting the ancillary facilities and support for the residents in the long run 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010037_57_05-25-26_05-32-26.wav 33653953 219.6 239.12 我認為制訂過渡性房屋政策,正正是回應現時香港人住屋困難的其中一條出路,當中包括訂定選址的機制、諮詢社區和進行詳細研究,以至如何界定現有土地的短中期使用方式。 I consider that the formulation of a transitional housing policy is exactly one of the means to respond to the current housing predicament faced by Hong Kong people . Such means include establishing a site selection mechanism consulting the community and conducting detailed studies as well as defining the land use of existing sites in the short - to - medium term 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010037_57_05-25-26_05-32-26.wav 33653953 290.34 299.9 他們只可以白白等待,同時卻看到我們爭拗中長期措施,令他們感到非常失望。 They can only wait in vain while seeing at the same time that we are arguing for measures for the medium to long term making them extremely disappointed 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010037_57_05-25-26_05-32-26.wav 33653953 299.9 306.79 主席,協助市民改善居住質素,是政府非常重要的責任。 President it is a very important responsibility of the Government to assist members of the public in improving their quality of living 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010037_57_05-25-26_05-32-26.wav 33653953 306.79 324.03 我早前有機會與財政司司長會面,便直接建議他在今年的財政預算案內預留專項撥款,目標是協助物色更多地方提供過渡性房屋。 Earlier on I had the opportunity to meet the Financial Secretary so I went straight to suggest that he should earmark a dedicated funding in this years Budget to help identify more sites for the provision of transitional housing 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010037_57_05-25-26_05-32-26.wav 33653953 398.71 412.24 我很期望各部門能夠以多管齊下的方式和思維,聆聽市民和議員的意見,不應受到行政思維或政策所局限。 I very much hope that all departments can listen to the views of the public and Members by adopting a multi - pronged approach and mindset instead of being confined by administrative mindset or policies 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010037_57_05-25-26_05-32-26.wav 33653953 47.05 59.13 因為公屋輪候時間越來越長,目前的平均輪候時間是5.5年,預計未來一定會超過5.5年。 It is because the waiting time for PRH is getting longer and longer . While the average waiting time is 5.5 years at present it is expected that the figure will certainly exceed 5.5 years in the future 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010037_57_05-25-26_05-32-26.wav 33653953 59.13 76.13 "政府興建公屋的進度嚴重滯後,不論是租住""劏房""抑或私樓單位,他們都要""捱貴租"",而很多""劏房""居民更加在沒有簽訂租約的情況下,面臨隨時被迫遷的風險。" The progress of PRH construction by the Government is lagging far behind . Members of the public whether they are renting subdivided units or private residential units are struggling to pay high rents whereas many residents of subdivided units are even faced with the risk of being evicted at any time as they have not signed any tenancy agreement 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010064_71_08-30-00_08-36-59.wav 33653953 0.26 20.54 主席,青年做夢、尋夢,都是想趁年輕時多作嘗試,即使碰到一臉灰,也是人生珍貴的一課,只要在跌倒時懂得爬起來,重新振作,也可成為他們寶貴的經驗。 President young people create and pursue dreams because they want to make more new endeavours when they are still young . Even if they meet with rebuff this can be regarded as a valuable lesson in life . As long as they get back on their feet after the fall and make a new start such experiences are valuable to them 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010064_71_08-30-00_08-36-59.wav 33653953 309.43 315.31 主席,除了創業,其實有不少年輕人也希望能把自己的興趣發展成為事業。 President in addition to starting a business quite a number of young people also hope to turn their interests into careers 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010064_71_08-30-00_08-36-59.wav 33653953 397.05 415.26 為此,我希望當局考慮為本地青年人在本地提供更多元的專業學習進修機會,培訓更多青年人才,讓青年人可更專職地向上流動,建立自信,提升個人的社會地位。 To this end I hope that the authorities will consider providing local young people with more diversified opportunities for professional learning and development and training more young talents so that young people can achieve upward mobility build up self - confidence and enhance social standing more professionally 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19010064_71_08-30-00_08-36-59.wav 33653953 77.43 101.99 我們應該提供更多意見、建立更適切的平台,以及從旁協助他們,因為青年人是香港的未來,會由他們繼續建設香港,因此有需要透過不同渠道,扶助青年人持續去闖、持續累積經驗,以達至更好的發展。 We should offer more advice and establish more appropriate platforms to provide assistance because Hong Kongs future hinges on young people who will continue to develop the territory . Hence it is necessary to assist young people through various channels to venture outside and accumulate experiences so as to achieve better development 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 149.08 155.52 過渡性房屋的定位,便正正是要彌補現時房屋階梯的不足之處。 Transitional housing is positioned precisely to make up for the shortcomings of the current housing ladder 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 155.52 170.88 "所謂的""不足之處"",是現時的公屋供應因為種種原因而嚴重落後於實際需求,市民平均需輪候5.5年才有望""上樓"",而年青人一般更要輪候10年以上。" The so - called shortcomings refers to the current shortfall in public housing supply which has been lagging seriously behind the actual demand for various reasons . The average waiting time is 5.5 years before the public can expect to move into a public housing unit while the waiting time for young people are generally more than 10 years 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 170.88 177.97 "在現時的情況下,所謂的""房屋階梯""其實是虛無飄渺的""天梯""。" Under the present circumstances the so - called housing ladder is actually an abstract ladder of eternity 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 292.73 313.42 是的,我認為這的確更具創意及靈活性;但不好意思,我真的不能接受這做法,因為政府有最終責任主導及推動過渡性房屋項目,包括提供更多資源及土地,以及制訂供應目標等。 Yes I think this indeed is more creative and flexible; but regrettably I really cant accept it because the Government has the ultimate responsibility to lead and promote transitional housing projects including provision of more resources and land setting targets of housing supply and so on 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 313.42 325.82 針對如何增加過渡性房屋供應的問題,除覓地及使用臨時用地外,我認為可以考慮善用現有資源。 As for how to increase transitional housing supply apart from identifying available land and making use of temporary sites I think we can consider making good use of existing resources 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 34.81 45.93 大家試想想,年青人長大後出來社會工作,本來希望透過努力工作改善生活,但他們卻面對高昂的私樓租金。 Lets take a look of the situation . Young people start to work in the society when they get older . Their original intent is to improve their living through hard work but they are faced with high rents of private housing 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 4.08 10.36 "主席,每一代香港人努力工作,只求""有瓦遮頭""。" President Hong Kong people are hard - working generation after generation their only wish is to have a shelter under which to dwell 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 87.98 91.02 然而,政府一次又一次令他們失望。 Nonetheless the Government has failed them time and again 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19020036_74_09-27-10_09-34-04.wav 33653953 91.02 104.98 我想指出,要處理好市民的住屋問題,政府必須展現更大決心和魄力,並突破舊思維,以解決現時的住屋困局。 I would like to point out that in order to tackle well the housing problem of the general public the Government must show greater determination and resolution and think out of the box in order to solve the existing housing dilemma 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040057_26_03-20-30_03-26-38.wav 33653953 103.24 112.32 然而,每次出事後,政府都好像擺出一副沒有甚麼事可以做的樣子,令市民感到很無奈。 But whenever an incident occurred the Government invariably reacted as if there was nothing it could do and this has made the people feel utterly helpless 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040057_26_03-20-30_03-26-38.wav 33653953 112.32 120.97 主席,政府多次表示,鐵路是香港公共交通系統的骨幹,政府制訂的公共交通政策亦以此為基礎。 President as the Government has said time and again railway is the backbone of the public transport system in Hong Kong and this has also been the basis on which the Government draws up policies on public transport 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040057_26_03-20-30_03-26-38.wav 33653953 294.34 306.78 "當年香港房屋委員會主動出售物業套現,將照顧居民生活的責任""賣走"",及後更想撇清監察領展的責任。" Back then the Hong Kong Housing Authority HA proactively divested these properties to obtain cash and sold out the responsibility of taking care of the living of the tenants . Then it even wanted to shake off the responsibility of monitoring Link REIT 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040057_26_03-20-30_03-26-38.wav 33653953 31.55 41.48 "很多市民都認同,我們的特首既然如此""打得"",一定很有魄力處理棘手的問題,急市民所急。" Many people would agree that our Chief Executive being such a good fighter definitely has the boldness and will to tackle thorny issues and sense the urgency of the people 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 138.18 154.07 "我想指出,流感並不是甚麼新興的傳染病,流感高峰期亦不是近一兩年才出現,為何多年來公立醫院在流感高峰期間""迫爆""的情況仍重複發生,未能得以解決?" I would like to point out that influenza is actually not any new infectious disease and influenza surges have not just emerged in the past couple of years . The overcrowding situation in public hospitals has recurred during influenza surges for many years . What is the reason for the Governments failure to solve the problem? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 171.68 187.88 本年度食物及衞生局為醫管局預留近700億元撥款,相比10年前,即2009-2010年度相關預算的330億元,大幅上升111%。 The Food and Health Bureau has earmarked a funding of nearly 70 billion for HA this year . Compared with 10 years ago when 33 billion had been budgeted for HA for the 2009 - 2010 financial year this years funding has increased by 111 % 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 203.69 208.21 當中最核心的,莫過於人手流失的問題。 The most serious problem is manpower wastage 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 208.21 221.49 我在今年審核開支預算的會議上亦曾向當局查詢近5年醫管局各聯網各類醫護人手的相關數據。 At this years meeting to scrutinize the estimated expenditures I have asked the authorities to provide the statistics on all types of health care staff in various hospital clusters in the past five years 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 221.49 237.82 有關數據清楚顯示,最近5個年度,不論醫生、護士、專職醫療人員,甚至是護理支援人員,不同聯網均出現十分嚴重的人手流失問題。 As clearly shown by those statistics in the past five years all the clusters have experienced very serious manpower wastage in terms of doctors nurses allied health professionals and even health care supporting staff . Take doctors as an example 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 289.0 305.44 這個情況就如裝滿一桶水去救火,一方面不斷加水,但原來桶的底部是破的,只會不停漏水,全部的水也漏走,那怎可以裝滿一桶水成功救火? To draw an analogy this is similar to a situation where one keeps filling a bucket with water in an attempt to put out a fire only to find the water leaking continuously from the broken bottom of the bucket . With all water leaked away how could the person fill up the bucket with water to put out the fire? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 32.8 43.64 "當然,有人認為,資源運用並非""篤下數""就算好,而是要""用得其所,用得到位"",我亦同意這個說法。" In fact some people believe that allocation of funding does not mean that resources will be well utilized . Instead it is necessary for resources to be used properly and effectively . I also concur with this view 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 337.32 362.48 "早前政府就預算案進行諮詢期間,我經再三思量,特別希望""財爺""在新一份預算案中,除為醫管局提供恆常撥款外,應額外撥出10億元專項撥款,為人手緊張的聯網提供額外資源,改善醫護薪酬和加班津貼等,以對症下藥、挽留人才。" During the Governments recent public consultation on the Budget after careful consideration I particularly hope that the Financial Secretary will in addition to recurrent funding earmark a dedicated funding of 1 billion to HA for providing additional resources to clusters with tight manpower supply and raising the remunerations and overtime allowances of health care personnel etc with a view to specifically addressing their problems and retaining talents 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 362.48 387.53 "這份預算案中,""財爺""的確向醫管局撥出7億元經常資助,並歷來首次在預算案中清楚、仔細列明,相關資助是用於增加資深醫護人 員的職位,以及改善醫護薪酬、津貼等用途,以提高士氣、挽留人才。" In this years Budget the Financial Secretary has actually allocated a recurrent subvention of 700 million to HA and he has for the first time ever clearly set out in detail in the Budget that the subvention is to be used for increasing senior health care posts raising the remunerations and allowances of health care staff etc with a view to boosting morale and retaining talents 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 43.64 64.96 "既然政府庫房坐擁龐大儲備,並持續錄得盈餘,資源運用就不應只停留在""派糖紓困""的層面,而應更進一步,為我們社會現時及將來要面對的問題及困難及早籌謀,做好準備。" Given the huge reserves in the government coffers and the surplus consistently recorded the Government should not only use resources to hand out sweeteners as a relief measure but should take a step forward by planning ahead and making proper preparations for the problems and difficulties facing our community now and in the future 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 489.29 495.85 """我又曾聽人說:""基層醫療不切實際,不如多撥資源改善公立醫院服務。" I have also heard people saying Primary health care is impractical . It is more desirable to allocate resources to improve the services of public hospitals 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 502.7 513.58 "相對作為第二和第三層服務的專科和住院服務,基層醫療是指最""貼地""、最接近病人的第一層服務。" As opposed to secondary and tertiary health care services namely specialist and inpatient services primary health care services have been the first level of services closest to patients needs at the grass - roots level 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 540.99 546.23 我必須指出,基層醫療服務需要規劃和整合。 I must emphasize the need for planning and coordinating primary health care services 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 676.22 680.02 對此,我和一些長者均感到少許失望。 Some elderly persons and I have found this a bit disappointing 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 724.59 731.27 對於醫療券的定位、金額,使用的靈活性以至監管方法,全部均需作出檢討。 All aspects of the Voucher Scheme including positioning amount flexibility of use and approach to monitoring should be reviewed 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 793.17 809.13 這個狀況形成的客觀效果,令市民認為政府只會在問題出現後才針對性投放資源撲火,以期減輕市民的不滿,卻未有提出任何政策作為承托。 The objective result of this situation has led the public to believe that the Government will only deploy targeted resources to put out fires with a view to allaying public discontent after problems have arisen without proposing any supporting policies 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 809.13 820.77 由於缺乏政策和藍圖,很容易出現一個問題,就是當局只為短期目標推行措 施,而忽略了結構性的問題。 In the absence of any policy or blueprint it is very likely that the authorities will only focus on short - term objectives in policy implementation but not structural problems 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19040075_15_02-30-01_02-44-22.wav 33653953 99.25 102.17 以我自己最關注的醫療衞生為例。 Take medical and health issues my biggest concerns as an example 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19060037_10_01-52-36_01-59-42.wav 33653953 129.7 136.15 這些情況可能是政府過去10多年來忽略基層醫療所造成。 This could be the result of the Government neglecting the development of primary healthcare in the past 10 - odd years . This is also the reason why I have time and again stressed that the Government should change its present mode of healthcare service provision which emphasizes treatment over prevention 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19060037_10_01-52-36_01-59-42.wav 33653953 20.51 32.43 除了原議案之外,有多位議員提出了修正案,可以看到每項修正案涉獵的範圍及內容均有所不同。 A number of Members have proposed amendments to the original motion . Each amendment touches on a different area and content 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19060037_10_01-52-36_01-59-42.wav 33653953 258.62 267.63 "醫護專業人才是服務的核心,空有硬件而沒有醫護,只會""得物無所用""。" Healthcare professionals are the core of healthcare services . It is useless if we only have the hardware but without the healthcare personnel 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19060037_10_01-52-36_01-59-42.wav 33653953 368.26 370.23 藥劑師亦是另一個例子。 Pharmacists are another example 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19060037_10_01-52-36_01-59-42.wav 33653953 388.24 406.32 類似的服務形式亦可以應用在社區,例如考慮在各區的社區健康中心設立社區藥房,為病情較輕的市民提供處方治療,相信有望減少病人一窩蜂湧到公立醫院求醫的情況。 Similar service modes can be applied in the community . For example consideration can be given to establishing a community pharmacy at different Community Health Centres to give prescription treatment to people with mild illnesses . I believe this can help relieve people from rushing to public hospitals for treatment 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19060037_10_01-52-36_01-59-42.wav 33653953 56.24 68.32 多年來,有關醫療融資的可行性、醫院管理局的運作、醫療資源的投放及分配,以至基層醫療的發展等的討論一直存在。 Over the years there have been discussions on the feasibility of healthcare financing the operation of the Hospital Authority the deployment and distribution of healthcare resources the development of primary healthcare etc 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19060037_10_01-52-36_01-59-42.wav 33653953 68.32 82.77 我過去曾在不同場合提出相關的意見,今次我想特別聚焦討論兩個方向,第一是醫療服務的提供,第二是醫護人手的規劃。 I have expressed my views on all these areas on different occasions . On this occasion I wish to focus on two aspects . One is the provision of healthcare services; and second is the planning of healthcare manpower 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19060037_10_01-52-36_01-59-42.wav 33653953 94.09 102.21 當然,如果本港人口沒有大幅增長,亦沒有嚴重的人口老化,這個問題應該沒那麼嚴重。 Certainly if there is no significant increase in or serious ageing of the population this problem should not have become so serious 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 15.97 32.18 修正案內容是提升2018-2019課稅年度的薪俸稅、利得稅和個人入息課稅的稅項寬免百分比,由原本的75%提升至100%。 The content of the amendments is to increase the tax concession rate of salaries tax profits tax and tax under personal assessment for the year of assessment 2018 - 2019 from the original 75 % to 100 % 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 185.26 190.66 其實,究竟極具挑戰的經濟困難,源頭來自哪裏呢? In fact where do the challenging economic difficulties come from? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 223.55 236.64 有業內人士更形容,所帶來的負面影響較2014年的佔中事件和2003年SARS時期的情況更為嚴重。 People in the industries even say that the negative impact concerned is even more serious than that brought about by the Occupy Central incident in 2014 and the outbreak of SARS in 2003 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 236.64 253.28 但是,有些人仍然美化事件,有些議員美化有關《逃犯條例》引發的暴力行為,甚至違法行為,美化他們所做的事情,是為香港好、為下一代好。 However some people are still glorifying this incident . Some Members glorify the violence and even the illegal activities triggered by the Fugitive Offenders Bill . They glorify that what the protesters have done is for the sake of Hong Kong and for our next generation 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 337.43 348.91 我們看到按年是下跌3.5%,只錄得35,655架次;貨運量又如何呢? We saw a year - on - year decrease of 3.5 % with only 35 655 movements . What about air cargo? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 387.52 411.85 我們看一看香港的航空業,現正受到近期的社會事件衝擊,已經有航空公司表明要縮減航班或服務,部分航線更出現虧損,其中有航空公司已經向其員工表明,可能員工需要考慮放無薪假期,甚至考慮減薪。 Let us look at the aviation industry of Hong Kong which is being affected by the recent social incident . Some airlines have already announced reduction of flights or less service as there were losses incurred in the operation of certain routes . One of these airlines has already stated clearly to its staff that they may need to consider taking no - pay leave or even consider a pay cut 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 497.46 511.14 有些上市集團已相繼發出盈警,指出社會環境和氣氛持續低迷,以致普羅大眾的消費態度更為審慎。 Certain listed companies have respectively issued profit warnings signifying that the public are more cautious with their consumption when social environment and sentiment remain in the doldrums 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 597.04 604.64 其實,這個情況非常不健康,香港有非常自由的經濟環境...... This situation is in fact very unhealthy . Hong Kong has a free economic environment 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 67.27 79.07 "財政司司長形容經濟狀況""極具挑戰"",但寬免上限又只是維持在2萬元;我稍後亦會提及,其實受惠人數比去年還要少。" While the Financial Secretary describes the economic environment as challenging the ceiling is still retained at 20,000 . I will later also mention that the number of people who would benefit will actually be fewer than that of last year 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 696.91 717.71 "我舉一個例子,假設一名單身""打工仔""全年總入息為50萬元,即每月平均收入約41,000元,他沒有供養父母,只享有強制性公積金扣稅18,000元,以及基本免稅額132,000元。" Let me illustrate with an example . A single employee has an annual income of 500,000 that means a monthly salary of about 41,000 on average . He does not need to support his parents and only enjoys the tax deduction of 18,000 for his contributions to the Mandatory Provident Fund MPF and the basic allowance of 132,000 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 771.02 787.98 但是,我們計算一下,寬免上限只有2萬元,他們少交的稅款隨時大概只是數百元,甚至不足1,000元,繳交的稅款的確得以減少,但真的很少。 But in our calculation since the ceiling is only 20,000 they may only save a few hundred dollars or less than 1,000 in tax payment . They can pay less tax indeed but the amount saved is really minimal 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 79.07 85.63 所以,我不太明白為何政府只是寬免百分比,又不更改上限。 Hence it is beyond my understanding why the Government only raises the concession rate but not the ceiling 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 839.87 858.8 "至於紓困措施,政府應推出真正可以幫助小市民的方法,提出一些贏取市民掌聲和""like""的措施,而不要只是重用去年的措施,改一改數字便再次提出。" As regards the relief measures the Government should figure out ways which can genuinely help the public and roll out measures which can win applauses and likes from the public instead of playing the same old tunes by simply changing the figures of the measure adopted last year 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 858.8 877.24 最後,對於這項《條例草案》,我也是會支持的,雖然不是很多市民能受惠,但面對現時社會動盪不安的狀況,可能有很多市民正擔心是否可以保留自己的工作,未來還有沒有能力繳稅。 Finally I will still support this Bill even though not many citizens can benefit . However in the face of social unrest at this moment many citizens may be worried whether they can still retain their jobs or about their ability to pay tax in future 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100004_36_08-09-50_08-25-04.wav 33653953 95.27 124.84 雖然有納稅人得益大部分同事也因為有納稅人得益而支持《條例草案》但既然政府形容現時狀況是極具挑戰,其實是否可以考慮一下,將每宗個案的寬免上限2萬元放寬,例如調高至上年所訂的3萬元,甚至更高,令更多納稅人或企業受惠呢? Although some taxpayers can benefit―most colleagues support the Bill because some taxpayers stand to gain―since the Government describes the current economic environment as challenging can it actually consider relaxing the ceiling of 20,000 per case for example raising it to 30,000 as specified last year or even higher so as to benefit more taxpayers or enterprises? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 184.15 191.99 稅務寬免仍然 是每年眾多紓困措施之中,少有能夠惠及中產家庭的舉措。 Among the many relief measures announced every year the introduction of tax concession measures is still one of the few initiatives which can benefit middle - class families 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 191.99 196.11 因此,我原則上支持《條例草案》。 I will therefore support the Bill in principle 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 196.11 216.51 "可是,我仍然需要指出,在過去10多年間,政府一直依賴紓困措施或坊間形容的""派糖""方法,期望以一次性或短暫的措施紓緩市民的生活壓力,減輕社會怨氣,但我認為這並非持久之計。" However I still find it necessary to point out that in the last decade or so the Government has been relying on the introduction of relief measures or what people commonly call the giving of candies to ease social grievances by providing one - off or temporary relief to alleviate the living pressure of the general public but I do not consider it a long - term solution 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 250.04 257.81 可是,香港的生活成本高、負擔重,年青人往往要承擔沉重的經濟壓力。 However the high living costs in Hong Kong have brought a heavy financial burden on many young couples 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 257.81 271.97 基層家庭或許仍有某些基本福利措施,每年的預算案內亦會加入多項紓困措施以提供幫助,但中產家庭卻最缺乏保障。 While certain relief measures are often included in the Budget delivered each year to assist grass - roots families and to cater for their basic welfare needs middle - class families are the least protected 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 326.47 341.07 除了為子女的生活開支煩惱之外,他們亦要為雙親的健康和生活着緊,例如投購醫療保險以為雙親提供良好的醫療保障,又或要為父母退休後的生活籌謀。 In addition to the living expenses of their children they also have to worry about the health and living conditions of their own parents . For example they have to take out medical insurance for their parents so as to ensure that they will be provided with good medical care and there is also a need to make plan for their parents life after retirement 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 365.31 372.63 相信很多中產家庭均同意,住屋問題往往令他們最感煩惱。 I think that many middle - class families would agree that housing issue has posed the most troubling livelihood problem for them 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 416.65 429.13 "可是,在全港房屋單位普遍供應不足的情況下,租金自然越來越貴,""劏房""租金的呎價更勝豪宅,已是人所共知的事實。" However due to the inadequate supply of housing units in Hong Kong housing rents will only go up and it is a well - known fact that the rent per square foot of subdivided units is more expensive than that of luxury flats 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 429.13 434.33 因此,中產家庭的情況亦欠佳,因為他們一直在捱貴租。 The situation therefore does not favour middle - class families because they have to bear high rents 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 53.74 62.35 其後,政府宣布進一步提高寬免額至100%,扣稅上限則維持在2萬元。 Subsequently the Government announced a measure to further increase the reduction rate to 100 % while retaining the ceiling of 20,000 per case 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 660.56 673.08 我一直建議政府考慮設立子女教育免稅額及聘請家庭傭工免稅額,藉以減輕年青中產家庭的經濟負擔之餘,亦增加誘因以鼓勵生育。 I have always urged the Government to consider introducing a child education allowance and a tax allowance for hiring domestic helpers thereby relieving the financial burden of young middle - class families and increasing the incentives for childbearing 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 677.8 689.28 政府今年首次接受市民就參與自願醫保計劃的保費申領免稅額,每名受保人的扣稅上限為8,000元,數目不限。 Under a new initiative introduced by the Government this year taxpayers can claim allowance in respect of medical insurance contributions made under the Voluntary Health Insurance Scheme VHIS with the annual tax - deductible amount capped at 8,000 per insured person while there is no cap on the number of dependants eligible for tax deduction 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19100047_22_06-03-30_06-18-40.wav 33653953 708.96 719.88 因此,這項額外8,000元的免稅額,對年青人來說是有等於無,對吸引他們參與自願醫保並無特別大的效用。 Therefore the introduction of an annual tax - deductible amount of 8,000 means nothing to them and this will not have much effect in attracting them to join VHIS 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110001_37_07-13-13_07-28-25.wav 33653953 138.15 152.15 再加上近期的社會動盪及連串的大型示威活動,對零售、飲食及其他消費相關行業均造成重大影響。 Coupled with the recent social unrest and series of large - scale demonstrations the retail catering and other consumption - related sectors have been severely disrupted 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110001_37_07-13-13_07-28-25.wav 33653953 152.15 166.55 私人消費開支按年下跌,是超過10年以來首次出現的情況,經濟信心低迷及整體投資開支的跌勢加劇。 Private consumption expenditure recorded its first year - on - year decline in more than 10 years economic confidence has sagged and the fall in overall investment expenditure steepened 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110001_37_07-13-13_07-28-25.wav 33653953 259.51 264.19 在收到稅單後,便從口袋拿出錢來繳稅。 Upon receipt of the demand notes taxpayers are obliged to pay tax out of their pockets 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110001_37_07-13-13_07-28-25.wav 33653953 86.97 99.17 經季節性調整後按季比較,實質本地生產總值繼上一季下跌0.5%後,在第三季的跌幅更擴大至3.2%。 On a seasonally adjusted quarter - to - quarter comparison the fall in real GDP widened to 3.2 % in the third quarter from 0.5 % in the preceding quarter 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110001_37_07-13-13_07-28-25.wav 33653953 99.17 106.21 政府指出,數字顯示香港經濟已經步入技術性衰退。 According to the Government the estimates indicated that the Hong Kong economy has entered a technical recession 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110044_46_04-15-43_04-21-00.wav 33653953 37.77 41.85 絕望過後,剩下的是心痛和憤怒。 After despair what remains is the feeling of pain and anger 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 100.69 121.09 在座各位議員都很努力,每天跟局長說,請他確保11月24日如期進行區議會選舉,這就是大家現在的共同目標,請停止借故指責某些同事。 Members present have strenuously requested the Secretary to ensure that the DC Election will be held on 24 November as scheduled . That is our common goal and may I ask Members to refrain from making excuses to reprimand some of our colleagues 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 167.63 178.27 整個政府一定要一起保證選民在不受任何影響下投票。 The Government as a whole must guarantee that voters can vote without any undue influence 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 178.27 190.99 但是,保證選民安全投票只是一個公平選舉的其中一個元素,選舉前的安排及投票後的跟進也是相當重要。 However guaranteeing that voters can vote safely is only one element of a fair election . The arrangement before the Election and the follow - up work are also very important 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 190.99 194.47 我特別想說一說,這次區議會選舉前的情況。 In particular I would like to mention what happened before this DC Election 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 214.08 229.8 更甚的是,有候選人遇襲、被伏擊,甚至被利刀刺傷,出現這些破壞行為,這些威嚇手段,這些蓄意傷人的手段,試問候選人如何在選舉前展開正常的競選活動? Worse still some candidates were attacked ambushed or even stabbed with a sharp knife . After the occurrence of such vandalism intimidation and attacks to intentionally cause bodily harm how can candidates conduct their election campaigns normally? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 229.8 232.32 如何可以在免於恐懼下向選民拉票? How can they solicit votes from voters without fear? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 236.44 252.17 去年這個時候,我參選立法會補選,我到某些地區拉票的時候曾經被滋擾、被推撞、令我無法跟選民接觸,因為居民害怕,擔心我的出現會影響其他市民。 At this time last year I stood for the by - election of the Legislative Council . When I canvassed votes in some districts I was harassed and pushed . I could not have contacts with voters because the residents were afraid and worried that my appearance might affect other members of the public 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 276.05 288.34 一個很簡單的例子,以往在選舉前,不同派別的候選人均會到選區內的食肆和商鋪張貼其選舉海報,甚麼派別都可以這樣做。 To give a very simple example candidates of different political party and affiliation could put up posters in restaurants and shops in their districts in the past 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 304.82 313.54 "我說 的是""蓄意破壞""、""刑事毀壞"",而不是像一些人將犯罪行為美化為""裝修""。" I said vandalize and cause criminal damage but not renovate a term used by those who glamorize those criminal acts 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 33.32 38.76 因此,我認為立法會在此時就此議題進行辯論,是合適的。 Thus I think it is appropriate to conduct a debate on this subject in the Legislative Council now 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 534.51 550.96 "整個政府一定要好好檢討,面對升級的暴力威嚇、面對每天有候選人被滋擾,政府不能再每天回應:""繼續留意事態發展"",""應該繼續切切實實地做事"",""繼續希望選舉可以如期公平、公正地進行""。" The whole Government has to seriously review the current situation of escalating violent intimidation and candidates being harassed every day . It cannot keep on responding that we will continue to keep track of the development we shall continue to do practical work and we hope that the Election will be conducted as scheduled in a fair and just manner 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 550.96 564.08 政府不停表示會留意,但好像留意不到上述情況,我亦不知道原因為何,其實只要拿着手機隨便撥兩下,便知道網上有很多不公平的事情。 The Government has repeatedly stated that it will keep track of the development but it seems that it is unaware of the above mentioned situation and I do not know what the reasons are . In fact if public officers just use their mobile phones to surf the Internet they will learn about many unfair incidents 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 606.53 612.53 此外,我亦看到不少網絡上的文宣,不停地發布誤導選民的資訊。 Furthermore I have also noticed that some online propaganda has disseminated misleading information to voters 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 674.63 683.03 這次選舉正面對一浪接一浪的攻擊和惡意破壞,我期望政府也要有升級的應對策略,可惜我看不到。 This Election is now facing wave after wave of attacks and vandalism . I expected some enhanced strategies from the Government to respond to the situation but unfortunately I have not seen any 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 738.2 761.62 "大家可能已忘記了,""任何仁""說:""部門穿越,正信息集結"";清潔龍""阿德""說:""一個人嘅力量有限,但只要齊心,香港人就有無限動力"";""大嘥鬼""說:""集合咗大家嘅力量,我哋就可以發揮最大能力喇""。" Members may have forgotten . Anyone said I will gather correct information from the whole Department; the Keep Clean Ambassador Ah Tak said Our power is limited as individuals; but together we Hong Kong people will have infinite power; and Big Waster said We will perform best if we join hands 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 84.05 100.69 作為立法會議員,不要立場先行,其實選舉一勝一負,兵家常事,只要問心無愧全力以赴,面對一場公平、公正的選舉,沒有甚麼結果是不能承受的。 As Members of the Legislative Council we should not let our stances take precedence over everything else . In fact it is common to win or lose in a contest . If we have acted with a clear conscience and have tried our best we could accept any result provided that the election is fair and just 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 856.68 868.96 我是一名立法會議員,同時亦是一名選民,我有自己的家,有自己所屬的選區,我很想選一名做實事,以及真心為街坊服務的區議員。 I am a Member of the Legislative Council and a registered voter too . I have my own family and I belong to a certain election constituency . I would like to elect someone who will do practical work and truly wish to serve the neighbourhood as a DC member 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110055_43_08-47-13_09-02-18.wav 33653953 886.75 900.09 我很希望各位選民能善用你們手上的一票,用心看看候選人有否良心和政績如何,選出一位真真正正為社區做實事的區議員。 I very much hope that voters will make good use of their votes . They should observe carefully whether the candidates are people of integrity and how they performed in the past so that we can elect DC members who will really do practical work for our communities 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 136.94 147.28 所以,我們要就選舉廣告作出申報,範圍亦涵蓋至網頁上;現時更有網上申報途徑,方便一眾候選人。 Therefore it is necessary for us to make declaration for election advertisement which also covers online advertisement . Currently online declaration is also available to make it more convenient for candidates 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 252.71 273.92 即使現時的確有機制作出跟進,但我想問為何當局不釐定更清晰的法例或指引,令網民不要以身試法,卻影響到候選人得花上更多工夫,負上一些本來不屬他們的責任? Despite the current mechanism for follow - up I wonder why the authorities would not draw up clearer laws or guidelines to deter netizens from breaking the laws . Had they done so some candidates would not have to make additional efforts to take up responsibilities which should not belong to them would they? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 310.13 320.29 事實上,隨着社會發展及政治氣氛的變化,進行選舉所面對的挑戰和困難均有所不同,我對這一點很清楚。 In fact given the changes in social development and political atmosphere future elections will be confronted with various challenges and difficulties . I am quite sure about this 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 320.29 334.77 假如實際情況已有所改變或與預期不同,當局便應更進取一些,主動檢視現有的選舉法例和規則有沒有再作修訂的需要。 If the actual situation has changed or is unexpected the authorities should be more proactive in taking the initiative to review the need to further amend the existing electoral laws and rules 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 564.55 573.19 我們經常說,每個人都希望受到公平對待,我們都在爭取公平性。 As we often say it is everyones hope to be treated fairly and fairness is what we have been striving for 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 603.92 617.96 要達到這個目標,當局須制訂指引及法例,而非將責任推到各票站主任身上,任由他們作決定。 To achieve this objective the authorities should formulate guidelines and laws instead of shifting the responsibility onto Presiding Officers of various polling stations and allowing them to make decisions on their own 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 66.84 93.01 不過,我同時要指出,這次的修訂建議正好反映,當局在完善相關選舉法例上其實真的十分落後於實際情況,而這種情況在剛過去的一場選舉中實在表露無遺,令我在考慮應否支持《條例草案》時出現一絲動搖。 However I also have to point out that these proposed amendments have aptly reflected that the authorities are really lagging far behind the actual situation when it comes to the refinement of the electoral laws and regulations concerned . This shortcoming has been fully exposed at the just - concluded Election momentarily shaking my support for the Bill 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 715.67 720.47 最後,我想談談選舉開支計算的問題。 Lastly I would like to talk about election expenses 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 746.83 754.72 未來進行的選舉,有機會像剛過去的選舉一樣,在十分熾熱的社會氣氛下進行。 Similar to the just - concluded Election future elections will possibly be held under highly - charged atmosphere 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 763.13 781.33 每場選舉都設有選舉開支上限,在剛過去的選舉中,不同派別的候選人應該有類似經歷,就是選舉宣傳品被破壞、海報被撕毀、橫額被割爛,甚至有旗幡被偷。 There is a ceiling on election expenses for every election . During the just - concluded Election candidates of different political affiliations should have similarly suffered damages to their publicity materials such as their posters being torn down banners slashed and even flags stolen 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M19110060_21_05-48-56_06-04-04.wav 33653953 781.33 789.73 不少候選人以競選期的一半時間用作修補損壞的宣傳品。 Many candidates spent half of their canvassing period fixing the damaged publicity materials 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 168.56 186.2 我跟陳振英議員的看法一樣,我真的接受不到勞工及福利局局長表示不能用現有的方法,例如能否讓綜合社會保障援助人士透過現有的戶口來盡快獲得這1萬元呢? I share Mr CHAN Chun - yings view . I really cannot accept the explanation given by the Secretary for Labour and Welfare that the authorities could not use the existing mechanism to expedite the handing out of the 10,000 that is to deliver the cash handout to existing Comprehensive Social Security Assistance CSSA recipients via their bank accounts 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 282.81 304.14 因為預算案公布時是2月,當時疫情已經發生,連同之前的半年的社會事件,令很多中產朋友可能上班、生意大受影響,他們亦有很大的壓力。 The Budget was announced in February after the outbreak of the epidemic coupled with the social event that has been lasting for over six months many middle - class people have already been affected as far as in employment and business . They are also under tremendous pressure 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 315.46 334.22 舉例而言,聘請外傭的稅項豁免,又例如部分中產朋友雖然稱為中產,但可能根本沒有能力供樓,而還須繳付很昂貴的租金,那麼可否提供租金免稅呢? One example is the tax exemption for the employment of foreign domestic helpers . Besides some people are classified as the middle class but they are actually unable to afford property prices therefore they have to pay hefty rents . In that case will the Government provide them with tax deductibles for their rental expenses? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 334.22 341.06 這些方法其實也有向政府反映,但得出來的仍然是用原有的方法。 We have made such proposals to the Government but the Government sticks to the existing policies 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 341.06 356.34 政府在預算案中的新意,除了今年派發1萬元成為 焦點外,在幫助中產朋友方面,我看見只是用原有的方法,例如寬減差餉和利得稅等。 As to new ideas in the Budget besides the 10,000 cash handout which has stolen the limelight what we see is that the Government still sticks to the existing policies to help the middle - class people such as rates and profits tax reductions and so on 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 441.01 477.06 所以,我認為在預算案以外,有很多措施政府也可以考慮,並不是今天通過預算案後,其他惠民的政策則停下來,甚至應該繼續深度幫助我們,因為大家看到現時香港的情況,而亞洲其他地區,甚至歐美,稍後最少其中一個經濟支柱旅遊業短期內都不會看到有大批旅客來港。 The Government should not stop introducing policies which will benefit the public after the passage of the Budget today . It should continue to explore comprehensive relief measures in the wake of the current situation in Hong Kong and other places in Asia as well as Europe and America . As far as one of the pillar industries which support Hong Kongs economy the tourism industry is concerned it is unlikely to see a mass influx of tourists in the short term 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 511.7 523.71 "可以在稍為好轉的情況下,疫情稍為緩和,大家心情好了一點,母親節當天,又出現這些社會事件,可見零售業即使想做生意,也要""拉門落閘""......" As the pandemic is easing up the situation is improving and people are in better moods the occurrence of these social events on Mothers Day forced some retail shops to close their doors even though their operators wanted to do some businesses on that day 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 83.1 90.1 他們在2月聽到,3月、4月、5月到現在,原來仍然未通過。 They heard the news in February but the Budget has not yet been passed since March April May to now 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_137_07-21-44_07-30-28.wav 33653953 94.06 109.58 因此,在我的立場來說,我知道今年司長撰寫這份預算案是非常困難的,因為在公布預算案之前,已經有數輪紓困措施推出,我也在想司長還有甚麼措施可以幫助市民呢? For that reason as far as my position is concerned I know it is rather difficult for the Secretary to write this years Budget because several rounds of relief measures have been launched prior to the announcement of the Budget . I was also wondering what other measures could be introduced by the Secretary to help the people 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_139_07-30-48_07-37-08.wav 33653953 108.69 116.98 除了長者醫療券外,亦要同步為香港推進基層醫療。 Besides the Elderly Health Care Voucher Scheme it should also promote the primary health care services in Hong Kong 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_139_07-30-48_07-37-08.wav 33653953 155.63 158.75 所以,這是一個很卑微的要求。 Therefore this is a very humble request 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_139_07-30-48_07-37-08.wav 33653953 59.29 63.57 我希望政府繼續以這種態度做事。 I hope that the Government will maintain this attitude in serving the community 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_139_07-30-48_07-37-08.wav 33653953 63.57 71.45 除了中產之外,我特別想針對醫療,因為我認為最重要的是醫療。 Apart from the middle - class people I especially care about medical services because I consider that medical services are of utmost importance . I care about the health of the public 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20020001_139_07-30-48_07-37-08.wav 33653953 71.45 91.09 我關心市民健康之餘,相信今次抗疫期間,大家都知道,健康是最為重要,但預算案其中一件令我最不高興的事,過去兩年,每年都為長者醫療券增加1,000元,即本身他們有2,000元,可以增至3,000元。 And I also believe that during the epidemic outbreak everybody knows that health is the most important thing . Yet I feel most unhappy about one thing in this years Budget . That is over the last two years the Government has increased the Elderly Health Care Voucher Scheme by 1,000 each year 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 236.16 246.64 相對之下,政府更加應該針對現時香港社會正面對或將要面對的問題和困難,盡早籌謀,做好準備。 Comparatively the Government should target the problems and difficulties the Hong Kong society is facing or will face and draw up plans as early as possible to get well - prepared 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 246.64 252.68 這便是我經常提到資源承擔的重要性。 This is the importance of resource commitment I have oft - mentioned 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 252.68 266.81 以我最關注的醫療衞生為例,當中不少範疇的確有存在已久的問題一直未獲處理,而且這些問題並不是單靠增加資源便可解決。 Taking health care which I am most concerned about as an example long - standing problems do exist in many areas which are yet to be tackled . And such problems cannot be solved solely by increasing resources 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 278.14 293.18 "相信大家也記得,在早兩年的預算案中我又要多謝""財爺"",因為他連續兩年聽到我們的意見,願意將醫療券的金額一次性增加1,000元,令長者在過去兩年間,每年也有3,000元可以使用。" I believe Honourable colleagues also remember that in the budget two years ago―I wish to thank the Financial Secretary again because he had acted on our advice for two consecutive years and agreed to effect a one - off increase of 1,000 in the voucher amount so that elderly persons had 3,000 to use in each of the past two years 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 297.78 302.3 "我明白這與""財爺""無關,因為這是政策局的政策。" I understand that it has nothing to do with the Financial Secretary because it is a policy under the purview of a Policy Bureau 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 309.91 313.51 我相信它的原意絕不是這樣。 I believe this is certainly not its original intention 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 345.2 353.64 事實上,自我上任以來,已經要求當局盡快就長者醫療券計劃的成效作出全盤檢討。 As a matter of fact since taking office I have already requested the authorities to expeditiously conduct a comprehensive review on the effectiveness of the Elderly Health Care Voucher Scheme 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 35.31 44.92 在這個艱難時候,香港極需要政府出手救市,避免經濟全面崩塌對市民生計造成更大損害。 Amid such harsh times Hong Kong is in desperate need of the Governments efforts to rescue the market so as to prevent a total meltdown of the economy which will inflict greater harm to peoples livelihood 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 44.92 62.8 其實,我認為政府已經多次行動,包括自去年8月起推出4輪涉及超過300億元的紓困措施,而在預算案公布前一星期,政府更加公布了涉及300億元的第一輪防疫抗疫基金措施。 In fact I think the Government has taken actions on several occasions including the four rounds of relief measures introduced since August last year involving over 30 billion . One week before the presentation of the Budget the Government announced the first round measures of AEF that involve 30 billion 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 446.02 466.95 所以,當專科人手減少,某程度上便代表了資深醫生的流失,而流失的速度是培訓新醫生未能追上的,就出現我不斷提及醫管局一直無法處理前線人員承受沉重服務壓力及士氣低落的問題。 Therefore the drop in the number of specialists to a certain extent represents wastage of experienced medical practitioners climbing at a speed that the training of new medical practitioners cannot catch up with . This has given rise to HAs lasting failure as I have oft - mentioned to deal with the problems of severe service pressure on frontline staff and their low morale 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 506.68 510.77 事實上,公立醫院人手不足已是老掉牙的問題。 In fact manpower shortage in public hospitals has been an age - old problem 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 533.09 538.41 但是,政策局有否認真地聆聽這建議,或檢視有關做法? However has the Policy Bureau heeded such advice seriously or reviewed the relevant practices? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 579.55 581.63 這是政策的問題。 These are policy issues 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 62.8 71.16 這正正也是我早前提 到今年預算案特別難寫的原因,就是很多人也需要幫忙,很多界別也需要支援。 It is also the very reason for my earlier remark that this years Budget was especially difficult to draft ie . many people need help and many sectors need support 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 634.73 649.05 我們知道現時每一個屋邨其實是一個小社區,屋邨內有一些商鋪為居民提供日常所需,亦創造大量原區的就業機會。 We know that nowadays each housing estate is indeed a small community . There are shops in the housing estates that provide residents with daily necessities and also create a lot of job opportunities within the districts 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 677.22 698.18 我認為政府必須善用可用的土地,為小市民、青年人提供創業的平台,包括善用屋邨的公共空間籌辦墟市市集,以便在疫情過後為居民創造少量的原區就業機會,並為青年人提供創業平台。 I opine that the Government must make good use of the available land to provide a start - up platform for ordinary citizens and young people including making good use of public space in housing estates to organize bazaars and markets so as to create some job opportunities within the districts for residents and a start - up platform for young people after the epidemic 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 698.18 709.5 我亦想特別談談為青年人搭建就業、創業的機會,因為現時的青年人,特別是應屆畢業生,正面對畢業便失業的情況。 I also want to especially discuss the creation of job and entrepreneurial opportunities for young people as they particularly fresh graduates are now facing unemployment upon graduation 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 71.16 73.52 政府之前亦已推出了很多措施。 The Government has previously introduced many measures 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 719.02 732.19 香港過去大半年已經歷了社會事件,導致經濟無法在短時間內復元,所以SARS當年的畢業生所面對的困難不如今年畢業生般巨大。 Why? . Hong Kong has experienced social incidents in the past half a year which rendered the economy unable to recover within a short period of time . Thus graduates in the year of SARS did not encounter difficulties as insurmountable as graduates this year 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 746.95 754.55 不少青年創業者看準這個商機,善用科技遙距營商。 Many young entrepreneurs have eyed and accurately seized this business opportunity to conduct distance business with good use of technology 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 809.44 815.68 他們缺乏租金較相宜的辦公室及初創階段的支援。 They lack office space of reasonable rentals and support in the initial stages of start - ups 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 887.3 893.34 政府必須以更創新、突破的思維,扶持整體經濟。 It is imperative that the Government supports the overall economy with more innovative and groundbreaking thinking 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20040048_34_09-16-21_09-31-28.wav 33653953 893.34 900.59 我希望政府可以採用新思維協助年輕一代發展,令香港未來更好。 I hope the Government can think out of the box to help the young generation develop and bring about a better tomorrow for Hong Kong 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20050066_34_04-02-26_04-17-41.wav 33653953 245.59 251.2 每項法例均清楚寫明其失效日期,究竟他們有否細閱文件? The expiry date of each item of subsidiary legislation has already been clearly stipulated and have these Members gone through the relevant documents carefully? 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20050066_34_04-02-26_04-17-41.wav 33653953 251.2 269.61 連他們最不喜歡的《預防及控制疾病規例》,也在第16項寫明將於2020年6月28日失效,而不是他們所說的6月4日失效。 Even in the one that they dislike the most ie . the Prevention and Control of Disease Regulation a provision is included in section 16 to specify that it will expire on 28 June 2020 not on 4 June 2020 as they have suggested 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20050066_34_04-02-26_04-17-41.wav 33653953 42.01 51.89 現時政府內有很多附屬法例,都是按先訂立後審議的方式制定。 Many items of subsidiary legislation introduced by the Government into this Council are handled through the negative vetting procedure 336539533b7d8f70c1141a0d263fec63_M20050066_34_04-02-26_04-17-41.wav 33653953 521.51 530.6 病毒無分男女老少、無分黃色還是藍色、無分暴徒或普通市民,每個人都有機會被感染。 The virus knows no gender age colour and cannot tell rioters from ordinary citizens everyone has the chance to get infected a318e1efe3f3827d8caa3b1a3cfb50e1_M21090003_4_01-12-02_01-34-25.wav 5cb6a0fd 732.69 738.25 黃大仙醫院重建計劃屬於第二個十年醫院發展計劃當中的一個項目。 The redevelopment of WTSH is one of the projects under the Second Ten - year Hospital Development Plan a318e1efe3f3827d8caa3b1a3cfb50e1_M21090003_4_01-12-02_01-34-25.wav 5cb6a0fd 738.25 754.74 截至2021年3月31日,黃大仙醫院的總住院病床數目是531張,在完成第二個十年醫院發展計劃後,黃大仙醫院預計可以增設300張病床。 As at 31 March 2021 there are altogether 531 inpatient beds in WTSH . Upon completion of the Second Ten - year Hospital Development Plan it is estimated that an additional 300 beds will be provided in WTSH a318e1efe3f3827d8caa3b1a3cfb50e1_M21090003_4_01-12-02_01-34-25.wav 5cb6a0fd 789.15 800.67 在《九龍中聯網臨床服務計劃》的建議中,已訂定、檢視和確定東華三院黃大仙醫院將繼續作為一間延續護理醫院。 According to the recommendations made in the CSP for the Kowloon Central Cluster it has been set out assessed and confirmed that Tung Wah Group of Hospitals WTSH will continue to serve as an extended care hospital a318e1efe3f3827d8caa3b1a3cfb50e1_M21090003_4_01-12-02_01-34-25.wav 5cb6a0fd 870.69 879.33 因此,這3間醫院的急症服務可以滿足黃大仙區對急症服務的需要。 Therefore the AE services of these three hospitals can meet the demand for AE services in the Wong Tai Sin district 7a183ef82b6e6a4de8178404589a54c3_M21100005_6_01-37-13_01-59-29.wav 5cb6a0fd 1203.6 1214.16 當有關地方的場主覺得可以推行墟市活動的時候,政府不同部門會提供協助,將申請程序盡量簡化。 When the relevant venue owners give the green light to holding bazaar activities different government departments will provide support and try to simplify the application procedure 7a183ef82b6e6a4de8178404589a54c3_M21100005_6_01-37-13_01-59-29.wav 5cb6a0fd 733.65 754.34 代理主席,有關墟市政策,政府的一貫立場都是對這些由下而上、只是由地區民間組織或一些不同組織提出的墟市建設的建議,持開放態度。 Deputy President regarding the policy on bazaars the Government has always taken the same position that we are open to the bottom - up proposals for setting up bazaars 00fc7cf0fb00501d00c0fa4881c968e4_M16110008_6_01-53-57_02-16-00.wav 5cb6a0fd 786.06 788.82 多謝周議員的補充質詢。 Thanks to Mr CHOW for the supplementary question 5cb6a0fda3b6cf80971039df448b8bed_M20110003_36_05-08-42_05-16-11.wav 5cb6a0fd 245.79 254.15 隨着一系列優化措施的推出,醫管局招聘非本地培訓醫生的數量有所上升。 With the implementation of a series of enhancement measures the number of non - locally trained doctors recruited by HA has increased 5cb6a0fda3b6cf80971039df448b8bed_M20110003_36_05-08-42_05-16-11.wav 5cb6a0fd 265.79 275.28 有限度執業註冊計劃現時仍不斷收到非本地培訓醫生的求職申請。 Job applications from non - locally trained doctors are still received under the Scheme 5cb6a0fda3b6cf80971039df448b8bed_M20110003_36_05-08-42_05-16-11.wav 5cb6a0fd 275.28 294.09 醫管局將會繼續按機制審視申請者的資格和資歷,安排合適的申請者進行面試;對於符合資格和適合聘用的申請者,醫管局將向醫委會提交有限度註冊申請。 As usual HA will assess the qualifications and experience of the applicants in accordance with the mechanism and arrange interviews for suitable candidates . For those who are eligible and considered suitable for appointment HA will submit their limited registration applications to MCHK 5cb6a0fda3b6cf80971039df448b8bed_M20110003_36_05-08-42_05-16-11.wav 5cb6a0fd 321.34 347.14 就輪候時間而言,現時醫管局轄下不同聯網和不同專科的輪候時間分為幾個類別,即緊急新症、半緊急新症和穩定新症,約三至四成的輪候病人屬於緊急新症和半緊急新症的類別。 In respect of waiting time the waiting time at different clusters and for different specialties under HA is currently divided into several categories namely new urgent cases new semi - urgent cases and new stable cases . About 30 % to 40 % of patients in the queue fall into the categories of new urgent cases and new semi - urgent cases 5cb6a0fda3b6cf80971039df448b8bed_M20110003_36_05-08-42_05-16-11.wav 5cb6a0fd 347.14 359.91 緊急新症的輪候時間中位數,大部分均少於1星期;至於半緊急新症的輪候時間,大部分均為5個星期或以內。 The median waiting time for new urgent cases is mostly less than one week; while the waiting time of semi - urgent cases is mostly five weeks or less 5cb6a0fda3b6cf80971039df448b8bed_M20110003_36_05-08-42_05-16-11.wav 5cb6a0fd 383.03 414.26 關於剛才議員提到公私營醫療系統互通或協調的問題,其實政府一直透過不同措施增加公營系統的病人流向私家醫生接受服務,包括公私營協作計劃、長者醫療券的使用、地區康健中心的醫生網絡,以及自願醫保計劃。 Regarding the issue of inter - communication or coordination between the public and private healthcare systems in fact the Government has all along been increasing the flow of patients from the public system to private doctors for treatment through different measures including the Public Private Partnership Programmes the use of Healthcare Vouchers the doctors networks in the District Health Centres and the Voluntary Health Insurance Scheme 5cb6a0fda3b6cf80971039df448b8bed_M20110003_36_05-08-42_05-16-11.wav 5cb6a0fd 414.26 426.35 主席,剛才各位議員的發言表達了不同的看法,但大家的目的都是希望找出一些方案增加公營醫療系統的醫生人手。 President despite the divergent views expressed by Members in their speeches just now they have the same objective of coming up with some proposals to increase the manpower of doctors in the public healthcare system 5cb6a0fda3b6cf80971039df448b8bed_M20110003_36_05-08-42_05-16-11.wav 5cb6a0fd 426.35 436.27 我們會繼續與各個持份者及相關團體保持緊密溝通,亦歡迎議員提出增加本港醫生人手的方案。 We will continue to communicate closely with various stakeholders and relevant organizations and we also welcome proposals put forward by Members on how to increase the manpower of doctors in Hong Kong 5cb6a0fda3b6cf80971039df448b8bed_M20110003_36_05-08-42_05-16-11.wav 5cb6a0fd 445.16 446.44 主席,我謹此陳辭。 President I so submit bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_40_04-23-53_04-55-49.wav 5cb6a0fd 192.75 201.36 《條例》是保障動物福利的主體法例,主要涉及禁止和懲處殘酷對待動物行為。 The Ordinance is the major piece of legislation on protecting animal welfare . It mainly concerns forbidding and sanctioning cruelty to animals bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_40_04-23-53_04-55-49.wav 5cb6a0fd 56.63 72.32 經過諮詢相關政策局,包括發展局、教育局、環境局、民政事務局、保安局和運輸及房屋局,我就議案及修正案的多項建議作出綜合回覆。 After consulting the relevant Policy Bureaux including the Development Bureau the Education Bureau the Environment Bureau the Security Bureau and the Transport and Housing Bureau I will make a consolidated reply on the proposals put forward in the motion and the amendments bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_40_04-23-53_04-55-49.wav 5cb6a0fd 72.32 86.6 政府一直以來都以務實的態度,務求在香港的客觀環境下,在保障動物福利的同時,亦能兼顧動物可能引致的公共衞生及健康問題。 The Government has all along adopted a practical attitude in protecting animal welfare under the objective conditions of Hong Kong on the one hand and considering issues of public hygiene and health which may arise from animals on the other bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_52_06-11-39_06-15-23.wav 5cb6a0fd 101.91 109.32 今天大部分議員關注的課題亦曾於小組委員會討論。 Most of the issues that Members express concern today have been discussed by the Subcommittee bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_52_06-11-39_06-15-23.wav 5cb6a0fd 115.4 125.28 我們會待小組委員會完成所有討論及作出建議後,一併考慮議員的各項建議。 We will consider the various proposals put forward by Members in conjunction with the recommendations made by the Subcommittee upon completion of its discussion bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M17060104_52_06-11-39_06-15-23.wav 5cb6a0fd 154.42 159.02 我們會持續檢討和完善有關法例。 We shall review and improve the relevant legislation on an ongoing basis bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_34_06-09-07_06-18-22.wav 5cb6a0fd 118.39 146.8 每區的區情、發展、文化及規劃各有不同,墟市的性質及定位可以截然不同,有些屬與眾同樂的節慶活動、有些旨在推廣文化創意,有些為了推動社區經濟及旅遊,有些則希望為基層市民提供創業機會及協助扶貧等。 The specific situation development culture and planning are different in each district and hence different bazaars may vary significantly in their nature and positioning . Some are festival celebrative events for public enjoyment some for promoting cultural creativity some for promoting community economy and tourism and some for providing business start - up opportunities and assistance to the grass roots and for poverty alleviation bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_34_06-09-07_06-18-22.wav 5cb6a0fd 146.8 154.81 因應不同主題,墟市形式也各異,例如嘉年華、農墟或藝墟等。 Under different themes bazaars have different forms such as carnivals farmers markets or arts and crafts fairs bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_34_06-09-07_06-18-22.wav 5cb6a0fd 162.45 174.57 小組委員會曾建議政府在不同地區物色場地,讓社區團體及組織定期設立各種形式的墟市。 The Subcommittee recommends that the Government should identify sites in different districts for community groups and organizations to establish various forms of bazaars on a regular basis bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_34_06-09-07_06-18-22.wav 5cb6a0fd 390.61 396.05 有議員及團體曾表示希望取得政府閒置空地的相關資料。 Some Members and deputations have indicated their wish of obtaining information on idle government land bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_34_06-09-07_06-18-22.wav 5cb6a0fd 443.82 450.5 墟市各有不同的性質和定位,亦可以不同形式舉行。 Bazaars with various nature and positioning can be established in different forms bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_34_06-09-07_06-18-22.wav 5cb6a0fd 461.98 470.35 負責相關場地的部門會根據其審批準則和個案的具體細節作出考慮和處理。 The respective departments in charge of the sites will consider and process each application in accordance with their vetting criteria and the specific details of the case bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_34_06-09-07_06-18-22.wav 5cb6a0fd 493.19 499.08 近年有本地團體成功舉辦多個農曆新年墟市。 A number of LNY Fairs have been successfully held by local organizations in recent years bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_34_06-09-07_06-18-22.wav 5cb6a0fd 499.08 511.09 以深水埗為例,不同的民間組織舉辦了農曆新年熟食墟市,包括近兩年的楓樹街熟食墟市及去年的通州街熟食墟市。 In the case of Sham Shui Po LNY cooked food bazaars were organized by different community organizations which included Maple Street cooked food bazaars in the last two years and Tung Chau Street cooked food bazaars last year bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_51_08-04-40_08-10-58.wav 5cb6a0fd 2.78 26.7 主席,首先,我再次感謝墟市事宜小組委員會的報告,以及剛才議員提出的意見。 President first of all I would like to thank the Subcommittee on Issues Relating to Bazaars once again for preparing this report and the Members for presenting their views bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_51_08-04-40_08-10-58.wav 5cb6a0fd 227.42 245.71 政府在2013年6月為固定攤位小販區的小販推行為期5年的小販資助計劃,為有關小販提供財務誘因,進一步減低小販區內街頭擺賣活動所帶來的火警風險。 The Government launched the five - year Hawker Assistance Scheme for Hawkers in Fixed - pitch Hawker Areas in June 2013 to provide financial incentives to hawkers to surrender their licences so as to further reduce fire hazards resulted from hawking activities on the streets bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_51_08-04-40_08-10-58.wav 5cb6a0fd 263.52 271.68 雖然計劃已剛剛完結,不再接受申請,但重整攤位的工作仍在進行中。 Although the Scheme has just concluded and no more applications will be accepted the reconstruction of stalls is still underway bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M18060090_51_08-04-40_08-10-58.wav 5cb6a0fd 354.03 371.56 我們在這方面會持積極開放態度,特別是如他們有意在這些空置街市售賣食物,當然需要按照現行《食物業規例》進行申請,以保障公眾衞生和安全。 We will adopt an open attitude in this area . In particular if operators intend to sell food in vacant markets they are required to apply for licences under the Food Business Regulation to ensure public health and safety bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060019_17_01-28-05_01-32-24.wav 5cb6a0fd 0.56 17.56 主席,首先感謝議員今天就各個議題提出寶貴意見。 First and foremost President I would like to extend my thanks to Members for offering their valuable views on various issues today bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060019_17_01-28-05_01-32-24.wav 5cb6a0fd 127.95 147.76 為支援業界,如果農戶興建農用構築物時有財務需要,可以向漁護署申請低息農業貸款,包括嘉道理農業輔助貸款基金、約瑟信託基金,以及蔬菜統營處貸款基金。 To support the industry farmers with financial needs for the erection of agricultural structures can apply to AFCD for low - interest agricultural loans including those offered under the Kadoorie Agricultural Aid Loan Fund the JE . Joseph Trust Fund and the Vegetable Marketing Organization Loan Fund bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060019_17_01-28-05_01-32-24.wav 5cb6a0fd 147.76 163.69 這些貸款基金均可向合資格農戶提供低息貸款作為業務發展及營運基金,包括興建農用構築物所需的開支等。 These loan funds can provide low - interest loans to eligible farmers as funding for business development and operation including the expenses on the erection of agricultural structures bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060019_17_01-28-05_01-32-24.wav 5cb6a0fd 181.69 194.74 政府在2016年設立5億元的農業持續發展基金,為本地農業現代化及可持續發展提供財政支援、提升業界的整體競爭力。 In 2016 the Government set up the Sustainable Agricultural Development Fund SADF of 500 million to provide financial support for the modernization and sustainable development of local agriculture to enhance the industrys overall competitiveness bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060019_17_01-28-05_01-32-24.wav 5cb6a0fd 235.11 243.99 農業園第一期工程已經展開,預計在今年年底至2023年分階段完成。 The construction of Agri - Park Phase 1 has already commenced and is expected to be completed in phases from the end of this year to 2023 bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060019_17_01-28-05_01-32-24.wav 5cb6a0fd 29.65 42.89 為方便農戶,漁農自然護理署會代地政總署接收有關申請,並向該署提供有關申請人是否真正農務人士的意見。 For the convenience of farmers the Agriculture Fisheries and Conservation Department AFCD will receive the application on behalf of LandsD and will advise LandsD on whether the applicant is a genuine farmer bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060019_17_01-28-05_01-32-24.wav 5cb6a0fd 42.89 60.17 漁護署亦會派員探訪有關農場,了解是否在農務上有實際需要興建有關農用設施,以及農場規模是否與該設施相稱等。 Visits by AFCD staff will also be paid to the farm concerned to find out whether there is a practical need for putting in place the agricultural facilities concerned and whether the scale of the farm is commensurate with the facilities in question bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060019_17_01-28-05_01-32-24.wav 5cb6a0fd 68.53 74.77 地政總署在接到漁護署的意見後,會繼續進行其他程序。 LandsD will proceed accordingly with other procedures once AFCDs advice is received bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060019_17_01-28-05_01-32-24.wav 5cb6a0fd 74.77 82.18 我們明白,有農戶表示申請要求嚴謹,以及審批所需的時間頗長。 We understand that some farmers have said that the application requirements are stringent and the time required for approval is quite long bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060019_17_01-28-05_01-32-24.wav 5cb6a0fd 94.5 127.95 例如近月屋宇署經過檢視後,認為如果農用構築物不涉及複雜結構設計,申請人可以只需聘任一位建築承建商和一名T2職級的適任技術人員,負責興建及確認建築物符合要求便可符合規定,相信有關調整有助減低農戶興建農用構築物的成本。 For example the Buildings Department has upon conducting a review in recent months concluded that if the agricultural structure concerned involves no complex structural design the applicant can comply with the requirements by only engaging a building contractor and a technically competent person of grade T2 to erect the structure and confirm its compliance with the requirements . It is believed that such refinement of procedures will help lower the costs involved in erecting agricultural structures by farmers bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060042_24_01-55-39_02-00-47.wav 5cb6a0fd 13.56 28.65 在抗疫的過程中,特區政府一直非常密切留意全球各地及本地的疫情發展,採取相應的防疫措施,適時應對反覆的疫情。 In the course of fighting the epidemic the SAR Government has been paying very close attention to the developments of the epidemic situation both globally and locally in order to take appropriate anti - epidemic measures and respond to the volatile epidemic situation in a timely manner bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060042_24_01-55-39_02-00-47.wav 5cb6a0fd 187.99 207.28 在新一輪的社交距離措施下,剛才提到的表演者已經可以在餐飲處所、酒吧或夜店中,並於特定情況下,即他們接種了疫苗和佩戴口罩時進行表演。 Under the new round of social distancing measures the performers mentioned just now are allowed to perform in catering outlets bars or clubs under specified circumstances namely when they have vaccinated and are wearing masks bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060042_24_01-55-39_02-00-47.wav 5cb6a0fd 237.33 245.33 有關的放寬措施同時適用於各項展覽場地、酒店和私人會所內的相關設施。 The relaxation measures concerned are also applicable to relevant facilities in exhibition venues hotels and private club - houses bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060042_24_01-55-39_02-00-47.wav 5cb6a0fd 245.33 252.13 我們期望透過進一步放寬社交距離措施,能令各行各業重拾動力。 We hope that further relaxation of social distancing measures can give new impetus to all trades and industries bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060042_24_01-55-39_02-00-47.wav 5cb6a0fd 260.02 280.75 "為此,特區政府已推出多項措施,鼓勵市民接種疫苗,當中包括為政府僱員提供疫苗假期,以""疫苗氣泡""作為放寬社交距離措施的基礎,以及為商界和團體就推廣疫苗接種安排的活動提供便利等。" To this end the SAR Government has rolled out various measures to encourage members of the public to get vaccinated including providing vaccination leave for government employees adopting vaccine bubble as the basis for relaxing social distancing measures and facilitating the business sector and groups in organizing activities to promote vaccination bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060042_24_01-55-39_02-00-47.wav 5cb6a0fd 280.75 295.08 只有透過提高疫苗接種率,我們方可為香港築起保護屏障,讓社會早日回復常態,恢復經濟活動,真正幫助各行各業渡過難關。 Only by increasing the vaccination rate can we build a protective barrier for Hong Kong so that society can return to normalcy and resume economic activities early . This will truly help all trades and industries tide over the difficult times bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060042_24_01-55-39_02-00-47.wav 5cb6a0fd 295.08 304.4 接種疫苗是抗疫策略的重中之重,我在此繼續呼籲未接種疫苗的市民盡快接種,令香港早日走出疫情。 Vaccination is the top priority among all anti - epidemic strategies . I continue to appeal here to those who have yet to receive vaccination to do so as soon as possible so that Hong Kong can come out of the epidemic early bc59cc166e888176fa4d497e2f4ec6ac_M21060042_24_01-55-39_02-00-47.wav 5cb6a0fd 70.74 78.55 截至今年6月中,各項資助計劃共批出約130億元。 As of mid - June this year about 13 billion in total had been approved under various subsidy schemes