BUFFET / xnli /el /xnli_16_13_dev.tsv
akariasai's picture
Upload 185 files
c577209
premise: ενώ έτυχε να είσαι μόνος για λίγα δευτερόλεπτα ξεκλείδωσε το ντουλάπι με τα δηλητήρια , και εξέτασε μερικά από τα μπουκάλια ; [SEP] hypothesis: ' νοιξε το ντουλάπι με τα δηλητήρια και μελέτησε το μπουκάλι ; entailment
premise: Έτσι νομίζω ότι μια μέρα ένα από τα παιδιά μας είπε ότι ξέρεις ότι κάποιος γύρισε σπίτι και είπαν καλά πότε φεύγει ο μπαμπάς ή κάτι τέτοιο . Νόμιζαν ότι έτσι ήταν η ζωή που δεν είχες δύο γονείς στο σπίτι την ίδια στιγμή . [SEP] hypothesis: Τα παιδιά μας πίστευαν ότι και οι δύο γονείς δεν μπορούσαν να είναι στο σπίτι την ίδια στιγμή . entailment
premise: Ναι , αυτό είναι αλήθεια . Μισώ να κοιτάζω ψηλά και να βρίσκω κάποιον που εισήχθη στην ιατρική σχολή απλά επειδή έτυχε να είναι γυναίκα . [SEP] hypothesis: Δεν θα ήθελα να ακούσω ότι κάποιος μπήκε στην Ιατρική Σχολή επειδή είναι γυναίκα . entailment
premise: Ή ο μόρις θα μπορούσε να επικοινωνήσει με την ντόροθι χίλι , η οποία ήταν η πρόεδρος του Κομμουνιστικού Κόμματος της Νότιας Καλιφόρνια τη δεκαετία του ' 40 [SEP] hypothesis: Ο Χίλι ήταν ο πρόεδρος του κόμματος τη δεκαετία του ' 1940 entailment
premise: Ο κ. Hersheimmer , ως γιος ενός διακεκριμένου εκατομμυριούχου , ήταν μια πολύ γνωστή φιγούρα στην Αμερική . [SEP] hypothesis: Ο κ. Hersheimmer ήταν γνωστός στις ΗΠΑ . entailment
premise: Ναι και αυτός είναι ένας λόγος που μου αρέσει να δουλεύω εκεί πάνω λίγο είναι επειδή ξέρω τι πραγματικά συμβαίνει . [SEP] hypothesis: Μου αρέσει να δουλεύω εκεί πάνω . entailment
premise: Ο Γκράιντερ θέλει να αλλάξει τα φορολογικά κίνητρα και τις επιδοτήσεις για τις ιδιωτικές επιχειρήσεις από τις επιχειρήσεις που αύξησαν την απασχόληση και την εκείνους που έκαναν το αντίθετο . [SEP] hypothesis: Ο Γκράιντερ πιστεύει ότι τα φορολογικά κίνητρα πρέπει να αλλάξουν . entailment
premise: Μπορεί επίσης να ακούσεις έναν άντρα να κάνει την ίδια μπαλάντα με μια δυνατή , βραχνή φωνή . [SEP] hypothesis: Ο άνθρωπος που τραγουδάει τη μπαλάντα έχει μια δυνατή , βραχνή φωνή . entailment
premise: Στο διπλανό calle del Caen , ψάξε για το κεφάλι με ξεπεράσει σημάδια από σχοινί που παραδοσιακά ενέπνευσαν τον Άγιο Ισίδωρος , τον νεότερο από τα τέσσερα άγια παιδιά του ου αιώνα , για να υποστηρίξει την αξία της επιμονής . [SEP] hypothesis: Το νεότερο παιδί ενός βησιγότθων δούκα του ου αιώνα λεγόταν Άγιος Ισίδωρος . entailment
premise: Στο πλαίσιο αυτού του συνόλου των κανόνων , ιδίως αν επιτρέπονται τα κέρδη , η ταχυδρομική υπηρεσία θα συμπεριφερόταν πολύ σαν μια εταιρεία που θα μεγιστοποίηση κέρδη . [SEP] hypothesis: Η ταχυδρομική υπηρεσία θα μπορούσε να λειτουργήσει σαν μια εταιρεία που θα συγκεντρωμένος σε αυτό το σύνολο κανόνων . entailment
premise: Φανταστείτε αν οι Εβραίοι ξεκίνησαν μια επίσημη εκστρατεία καλώντας τον Μωάμεθ άσχετο με το Ισλάμ -- Μπορείτε να φανταστείτε το ίντριγκες που θα παρήγαγε ; [SEP] hypothesis: Οι Εβραίοι ξεκινούν μια εκστρατεία λέγοντας ότι ο Μωάμεθ άσχετο με το Ισλάμ θα μπορούσε να παράγει πολλά ίντριγκες . entailment
premise: Όπως είπε ο συνήγορος του περιβάλλοντος , Μάικλ Κόλμπι , σε δημοσιογράφους , η ακτινοβολία είναι μπάτσος . [SEP] hypothesis: Ο Μάικλ Κόλμπι είπε σε δημοσιογράφους ότι πιστεύει ότι η ακτινοβολία είναι αστυνομικός . entailment
premise: Αυτό ήταν-και παραμένει-Μια τεράστια πρόκληση . [SEP] hypothesis: Πρόκειται για μια πολύ σημαντική δυσκολία που δεν έχει διορθωθεί . entailment
premise: Προς τιμήν τους , οι ομάδες αυτές αποτελούν πρότυπο συνεργασίας και καινοτομίας για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας στην παροχή νομικών υπηρεσιών στο κράτος μας . [SEP] hypothesis: Οι ομάδες είναι μοντέλο και έχουν συμβάλει στη βελτίωση των νομικών υπηρεσιών . entailment
premise: Όχι καλά , η γυναίκα του τελευταίου αφεντικού μου . Θεέ μου , θα μπορούσε να τρέξει την κασέτα από τη στιγμή που πήγε να κάνει αερόμπικ και έκανε σαν να έκανε αίτηση στο νοσοκομείο . [SEP] hypothesis: Το αφεντικό μου είχε πάνω από μία σύζυγο . entailment
premise: Έτριψε τα χέρια του μαζί , και σήκωσε τα φρύδια του καθώς τον κοιτούσα . [SEP] hypothesis: Τον κοιτούσα ενώ έτριβε τα χέρια του . entailment
premise: Το δέρμα της φαινόταν να γίνεται γκρι , και τα μάτια της άνοιξαν για να διπλασιάσει το κανονικό τους μέγεθος . [SEP] hypothesis: Τα μάτια της μειώθηκε σε πολύ λεπτές σχισμές . contradiction
premise: Πρόσφατα , τα δύο αυτά προγράμματα έχουν δεσμευτεί σε μια ημερήσια διάταξη συγκεκριμένων σχεδίων συνεργασίας , συμπεριλαμβανομένων των κοινών τεχνολογικών διαβουλεύσεων , των κοινών προσπαθειών των δύο διευθυντών των διευθυντών σε τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος , κοινών σχεδίων οικονομικής ανάπτυξης και βοήθειας στην ανάπτυξη συστημάτων εισαγωγής . [SEP] hypothesis: Τα δύο προγράμματα δεν θα δουλέψουν σε συνδυασμό . contradiction
premise: Βγήκα από το εργαστήριο , στο δρόμο , και προσευχήθηκα για μια ήσυχη νύχτα . [SEP] hypothesis: Ήλπιζα για μια πολυάσχολη νύχτα μετά τη δουλειά . contradiction
premise: Αν υπάρχει ένα άτομο ( χρησιμοποιώντας ναρκωτικά ) , αυτό είναι μια αρχή , δήλωσε ο ρόμπερτσον , 52 ετών , ντόπιος της τζαμάικα . [SEP] hypothesis: Ο Ρόμπερτσον είναι ντόπιος της Δομινικανή Δημοκρατίας . contradiction
premise: Βλέπουν την Ουάσινγκτον για να μετριάσουν τις αρνητικές συνέπειες της νέας οικονομίας . [SEP] hypothesis: Βλέπουν τη Ρωσία να διορθώσει τις αρνητικές συνέπειες της νέας οικονομίας . contradiction
premise: Τους έδειξα . [SEP] hypothesis: Αρνήθηκα να τους δείξω . contradiction
premise: Υποθέτω ότι το έκαναν στην ανατολική ώρα . Ήμουν καλά . Δεν ξέρω πόσο θα πάρει αν πάρει πέντε λεπτά ή είκοσι λεπτά . [SEP] hypothesis: Ήξερα ακριβώς πόση ώρα θα πάρει . contradiction
premise: Επειδή έχει αγωνιστεί πολλές φορές για να κρατήσει ή να πάρει φοράδες , είναι ένας τρομερός και άγριος αντίπαλος , ένας που ένας εισαγόμενα , εξημερώσει επιβήτορας σπάνια μπορεί να είναι καλύτερος . [SEP] hypothesis: Είναι εύκολος αντίπαλος . contradiction
premise: Το περίεργο είναι ότι σίγουρα δεν ήξεραν τίποτα για σένα όταν σε κρατούσαν αιχμάλωτο . [SEP] hypothesis: Οι νέοι κρατούμενοι ελέγχθηκαν εξονυχιστικά και όλα ήταν γνωστά γι ' αυτούς . contradiction
premise: Εν τω μεταξύ , το λονγκ μπιτς είναι ένα μεγάλο κέντρο για βαρκάδα . Μπορείτε να νοικιάσετε ιστιοφόρα , βάρκες , κανό και poerboats όλων των μεγεθών . [SEP] hypothesis: Αν και ένα μεγάλο κέντρο βαρκάδα , το λονγκ μπιτς είναι ιδιωτικό και απαιτεί ετήσια συνδρομή . contradiction
premise: Χρειάζομαι τη βοήθειά σου , φίλε μου . [SEP] hypothesis: Μπορώ να τα κάνω όλα μόνος μου . contradiction
premise: Και τυχαίνει να πάμε εκεί έξω για να κερδίσουμε τη νύχτα και να πρέπει και να πρέπει τότε και δεν είμαι σίγουρος ότι θα βάλουν τις τιμές πάνω από ένα δολάριο το εισιτήριο φέτος μπορεί να χρειαστεί να πάμε λιγότερο αλλά [SEP] hypothesis: Μπορείς να μπεις στα παιχνίδια δωρεάν . contradiction
premise: Ωστόσο , οι ερευνητές ανέφεραν ότι οι Αμερικανοί αναγνωρίζουν όλο και περισσότερο ότι αυτά τα σύγχρονα νοικοκυριά μπορούν να εργαστούν . [SEP] hypothesis: Οι Αμερικανοί θέλουν μόνο την πυρηνική οικογένεια του 1950 contradiction
premise: Η παραδοσιακή σκέψη σχετικά με την ιδιοκτησία των εργαζομένων έκρινε ότι οι εργαζόμενοι θα θυσία μακροπρόθεσμα κέρδη για βραχυπρόθεσμα οφέλη , γι ' αυτό και οι οικονομολόγοι που διαβούλευση στη μετα-Κομμουνιστική Ανατολική Ευρώπη διασύρεται την ιδιοκτησία των εργαζομένων . [SEP] hypothesis: Πιστεύεται ότι οι εργαζόμενοι επιλέγουν να μην δέχονται μηνιαίο μισθό . contradiction
premise: Και το μόνο που μπορείς να κάνεις είναι να φύσημα ανόητα πράγματα για την καρδιακή προσβολή και την ανάκριση την Παρασκευή θα έπρεπε να ντρέπεσαι για τον εαυτό σου , Τζον Κάβεντις . [SEP] hypothesis: Είμαι πολύ περήφανος για σένα . contradiction
premise: Υπήρχε η τζούντι Σικάγο , που πουλούσε κοσμήματα του ολοκαυτώματος για να συγκεντρώσει χρήματα γι ' αυτήν ( ηλίθιο και χυδαίο ) κύκλο ζωγραφικής πάνω στο θέμα . [SEP] hypothesis: Τα κοσμήματα ήταν από μια μηχανή διανομής μέσα στο walmart . contradiction
premise: Ούτε είναι πιθανό να αντιμετωπίσετε ένα γλωσσικό πρόβλημα , καθώς τα αγγλικά διδάσκονται σε όλα τα σχολεία και είναι ευρέως μιλήσει . [SEP] hypothesis: Τα αγγλικά είναι η κύρια γλώσσα . neutral
premise: Θεωρείται ένα από τα καλύτερα σημεία κατάδυσης στον κόσμο , περιλαμβάνει αρκετά διαφορετικά υποβρύχια περιβάλλοντα εκτός από τα παράκτια ρηχά όπου τα πολύχρωμα ψάρια ευδοκιμούν στο ζεστό νερό . [SEP] hypothesis: Τα ψάρια είναι πιο άφθονα σε ζεστά παράκτια ύδατα . neutral
premise: Είχα την ευκαιρία να τερματίσω και να γυρίσω στο λ. Α [SEP] hypothesis: Είχα την ευκαιρία να τερματίσω την λόα , αλλά αποφάσισα να μην το κάνω γιατί αγαπώ την λόα . neutral
premise: Εκτός αυτού , δεν υπάρχει τέτοιο πράγμα όπως ένα διαστημικό σκάφος . [SEP] hypothesis: Η ιδέα του διαστημικού πλοίου είναι ένας απλός μύθος . neutral
premise: Υποψιάζομαι ότι θα ήμουν ξέρεις πολύ περισσότερη χάρη αν ξέρεις ότι ένα από τα παιδιά μου είναι που ξέρεις ότι σκοτώθηκε βάναυσα ή κάτι τέτοιο όπως λέω νομίζω ότι εξαρτάται από το πόσο προσωπικά θα σε επηρεάσει ξέρεις ότι μπορεί να είσαι από αυτό . [SEP] hypothesis: Οι άνθρωποι που έχουν βιώσει βία είναι πιο πιθανό να στηρίξουν την θανατική ποινή . neutral
premise: Οι kentuckian ίσιωσε . [SEP] hypothesis: Οι kentuckian στέκονταν ίσια για να δείξουν σεβασμό . neutral
premise: Αυτό , με τη σειρά του , θα εμπνεύσει την Ελλάδα να παρέμβει για να αποκαταστήσει την τάξη και να προστατεύσει την ελληνική μειονότητα στην πγδμ . [SEP] hypothesis: Υπάρχει μια ελληνική μειονότητα στην Αλβανία . neutral
premise: Η Νομική βοήθεια είναι τόσο σημαντική για την κοινότητα και τη χώρα μας , διότι οι άνθρωποι πρέπει να έχουν πρόσβαση στο δικαστικό σύστημα , πρώην κράτος sen . [SEP] hypothesis: Η πρόσβαση στο δικαστικό σύστημα επιτρέπει στα κόμματα να επιλύουν τις συγκρούσεις σε ένα πολιτισμένο θέμα . neutral
premise: Το ένα δωμάτιο είναι πιο πλούσιο από το άλλο . [SEP] hypothesis: Κάθε δωμάτιο της Βιβλιοθήκης έχει διαφορετικό θέμα και αίσθηση . neutral
premise: Οι αρτηρίες για τις πιο έξυπνες μπουτίκ μόδας , για άνδρες και γυναίκες , είναι μέσω του de ' tornabuoni , μέσω του della vigna nuova και μέσω του de ' calzaiuoli . [SEP] hypothesis: Οι τρεις δρόμοι που επένδυση με το κατάστημα μόδας δεν είναι καλοί για τα παιδικά ψώνια . neutral
premise: Ο Γουίλιαμ ζούσε εδώ μέχρι τον τραγικό θάνατο της μητέρας του το 1778 , όταν τον έστειλαν στο σχολείο στο χόκσεντ . [SEP] hypothesis: Η μητέρα του πέθανε από την πανούκλα . neutral
premise: Η Επιτροπή κίνησε τη διαδικασία αυτή με ανακοίνωση της προτεινόμενη των ( 11 fcc rcd 4338 ) η οποία αντανακλούσε τις συστάσεις της επιτροπής για τη συμβατότητα της ενίσχυσης της ακοής που διαπραγματεύθηκε η επιτροπή . [SEP] hypothesis: Η διαδικασία έληξε με ένα τραγούδι του Εθνικού Ύμνου . neutral
premise: Σε επιστολή του τον περασμένο Μάρτιο του 28 , ανέφερε ότι η απόφασή της βασίστηκε σε χρόνια άλυτα προβλημάτων με το πασάικ , σε συνδυασμό με την εχθρότητα και τον ανταγωνισμό . [SEP] hypothesis: Το γράμμα που έγραψε εξήγησε την απόφαση που είχε κάνει νωρίτερα . neutral
premise: Η εγκυρότητα των μεθόδων μελέτης των περιπτώσεων εξαρτάται εν μέρει από τη διαδικασία του ψηφίσματος . [SEP] hypothesis: Μόνο οι μελέτες περιπτώσεων με συγκλίνουν αποτελέσματα είναι έγκυρες . neutral
premise: Οι τάσεις αυτές συμβάλλουν επίσης σε μια τεράστια , μεγαλύτερη δημοσιονομική και δημοσιονομική πρόκληση που αντιμετωπίζουν οι Ηνωμένες Πολιτείες . [SEP] hypothesis: Το μεγαλύτερο μέρος του φορολογικού συστήματος αποδείχθηκε επωφελές . neutral
premise: Ψυχαγωγία : 2 αστέρια . [SEP] hypothesis: Δύο αστέρια για διασκέδαση από κριτικούς . neutral