text stringlengths 1 3.08k |
|---|
I will attend the Queen. |
PISANIO. Madam, I shall. Exeunt |
SCENE IV. |
Rome. PHILARIO'S house |
Enter PHILARIO, IACHIMO, a FRENCHMAN, a DUTCHMAN, and a SPANIARD |
IACHIMO. Believe it, sir, I have seen him in Britain. He was then |
of a crescent note, expected to prove so worthy as since he hath |
been allowed the name of. But I could then have look'd on him |
without the help of admiration, though the catalogue of his |
endowments had been tabled by his side, and I to peruse him by |
items. |
PHILARIO. You speak of him when he was less furnish'd than now he |
is with that which makes him both without and within. |
FRENCHMAN. I have seen him in France; we had very many there could |
behold the sun with as firm eyes as he. |
IACHIMO. This matter of marrying his king's daughter, wherein he |
must be weighed rather by her value than his own, words him, I |
doubt not, a great deal from the matter. |
FRENCHMAN. And then his banishment. |
IACHIMO. Ay, and the approbation of those that weep this lamentable |
divorce under her colours are wonderfully to extend him, be it |
but to fortify her judgment, which else an easy battery might lay |
flat, for taking a beggar, without less quality. But how comes it |
he is to sojourn with you? How creeps acquaintance? |
PHILARIO. His father and I were soldiers together, to whom I have |
been often bound for no less than my life. |
Enter POSTHUMUS |
Here comes the Briton. Let him be so entertained amongst you as |
suits with gentlemen of your knowing to a stranger of his |
quality. I beseech you all be better known to this gentleman, |
whom I commend to you as a noble friend of mine. How worthy he is |
I will leave to appear hereafter, rather than story him in his |
own hearing. |
FRENCHMAN. Sir, we have known together in Orleans. |
POSTHUMUS. Since when I have been debtor to you for courtesies, |
which I will be ever to pay and yet pay still. |
FRENCHMAN. Sir, you o'errate my poor kindness. I was glad I did |
atone my countryman and you; it had been pity you should have |
been put together with so mortal a purpose as then each bore, |
upon importance of so slight and trivial a nature. |
POSTHUMUS. By your pardon, sir. I was then a young traveller; |
rather shunn'd to go even with what I heard than in my every |
action to be guided by others' experiences; but upon my mended |
judgment- if I offend not to say it is mended- my quarrel was not |
altogether slight. |
FRENCHMAN. Faith, yes, to be put to the arbitrement of swords, and |
by such two that would by all likelihood have confounded one the |
other or have fall'n both. |
IACHIMO. Can we, with manners, ask what was the difference? |
FRENCHMAN. Safely, I think. 'Twas a contention in public, which |
may, without contradiction, suffer the report. It was much like |
an argument that fell out last night, where each of us fell in |
praise of our country mistresses; this gentleman at that time |
vouching- and upon warrant of bloody affirmation- his to be more |
fair, virtuous, wise, chaste, constant, qualified, and less |
attemptable, than any the rarest of our ladies in France. |
IACHIMO. That lady is not now living, or this gentleman's opinion, |
by this, worn out. |
POSTHUMUS. She holds her virtue still, and I my mind. |
IACHIMO. You must not so far prefer her fore ours of Italy. |
POSTHUMUS. Being so far provok'd as I was in France, I would abate |
her nothing, though I profess myself her adorer, not her friend. |
IACHIMO. As fair and as good- a kind of hand-in-hand comparison- |
had been something too fair and too good for any lady in Britain. |
If she went before others I have seen as that diamond of yours |
outlustres many I have beheld, I could not but believe she |
excelled many; but I have not seen the most precious diamond that |
is, nor you the lady. |
POSTHUMUS. I prais'd her as I rated her. So do I my stone. |
IACHIMO. What do you esteem it at? |
POSTHUMUS. More than the world enjoys. |
IACHIMO. Either your unparagon'd mistress is dead, or she's |
outpriz'd by a trifle. |
POSTHUMUS. You are mistaken: the one may be sold or given, if there |
were wealth enough for the purchase or merit for the gift; the |
other is not a thing for sale, and only the gift of the gods. |
IACHIMO. Which the gods have given you? |
POSTHUMUS. Which by their graces I will keep. |
IACHIMO. You may wear her in title yours; but you know strange fowl |
light upon neighbouring ponds. Your ring may be stol'n too. So |
your brace of unprizable estimations, the one is but frail and |
the other casual; a cunning thief, or a that-way-accomplish'd |
courtier, would hazard the winning both of first and last. |
POSTHUMUS. Your Italy contains none so accomplish'd a courtier to |
convince the honour of my mistress, if in the holding or loss of |
that you term her frail. I do nothing doubt you have store of |
thieves; notwithstanding, I fear not my ring. |
PHILARIO. Let us leave here, gentlemen. |
POSTHUMUS. Sir, with all my heart. This worthy signior, I thank |
him, makes no stranger of me; we are familiar at first. |
IACHIMO. With five times so much conversation I should get ground |
of your fair mistress; make her go back even to the yielding, had |
I admittance and opportunity to friend. |
POSTHUMUS. No, no. |
IACHIMO. I dare thereupon pawn the moiety of my estate to your |
ring, which, in my opinion, o'ervalues it something. But I make |
my wager rather against your confidence than her reputation; and, |
to bar your offence herein too, I durst attempt it against any |
lady in the world. |
POSTHUMUS. You are a great deal abus'd in too bold a persuasion, |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.