File size: 96,775 Bytes
1e92f2d | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 | msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-11-10 13:15+0100\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: el\n"
"Project-Id-Version: reactive-resume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-03 09:13\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Greek\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: reactive-resume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 503410\n"
"X-Crowdin-Language: el\n"
"X-Crowdin-File: messages.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 494\n"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:171
msgid "You have enabled two-factor authentication successfully."
msgstr "Ενεργοποιήσατε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων με επιτυχία."
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:57
msgid "{templatesCount} resume templates to choose from"
msgstr "{templatesCount} πρότυπα βιογραφικών για να διαλέξετε"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:142
msgid "{value, plural, one {Column} other {Columns}}"
msgstr "{value, plural, one {Στήλη} other {Στήλες}}"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:20
msgid "<0>I built Reactive Resume mostly by myself during my spare time, with a lot of help from other great open-source contributors.</0><1>If you like the app and want to support keeping it free forever, please donate whatever you can afford to give.</1>"
msgstr "<0>Κατασκεύασα το Reactive Resume κυρίως μόνος μου στον ελεύθερο χρόνο μου, με πολλή βοήθεια από άλλους σπουδαίους συνεισφέροντες ανοιχτού κώδικα.</0><1>Αν σας αρέσει η εφαρμογή και θέλετε να στηρίξετε τη διατήρησή της δωρεάν για πάντα, παρακαλώ δωρίστε ότι μπορείτε να δώσετε.</1>"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:51
msgid "<0>I'm sure the app is not perfect, but I'd like for it to be.</0><1>If you faced any issues while creating your resume, or have an idea that would help you and other users in creating your resume more easily, drop an issue on the repository or send me an email about it.</1>"
msgstr "<0>Είμαι βέβαιος ότι η εφαρμογή δεν είναι τέλεια, αλλά θα ήθελα να είναι. </0><1>Αν αντιμετωπίσατε προβλήματα κατά τη δημιουργία του βιογραφικού σας, ή έχετε κάποια ιδέα που μπορεί να βοηθήσει εσάς ή άλλους για να δημιουργήσετε το βιογραφικό πιο εύκολα, στείλτε μου ένα email σχετικά με αυτό. </1>"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:201
msgid "<0>Note: </0>By utilizing the OpenAI API, you acknowledge and accept the <1>terms of use</1> and <2>privacy policy</2> outlined by OpenAI. Please note that Reactive Resume bears no responsibility for any improper or unauthorized utilization of the service, and any resulting repercussions or liabilities solely rest on the user."
msgstr "<0>Σημείωση: </0>Χρησιμοποιώντας το API του OpenAI, αναγνωρίζετε και αποδέχεστε τους <1>όρους χρήσης</1> και την <2>πολιτική απορρήτου</2> που περιγράφονται από το OpenAI. Σημειώστε ότι η Reactive Resume δεν φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε ακατάλληλη ή μη εξουσιοδοτημένη χρήση της υπηρεσίας, και οποιεσδήποτε επακόλουθες επιπτώσεις ή ευθύνες βαρύνουν αποκλειστικά τον χρήστη."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:85
msgid "<0>The community has spent a lot of time writing the documentation for Reactive Resume, and I'm sure it will help you get started with the app.</0><1>There are also a lot of examples to help you get started, and features that you might not know about which could help you build your perfect resume.</1>"
msgstr "<0>Η κοινότητα έχει αφιερώσει πολύ χρόνο στη συγγραφή της τεκμηρίωσης για το Reactive Resume και είμαι σίγουρος ότι θα σας βοηθήσει να ξεκινήσετε με την εφαρμογή.</0><1>Υπάρχουν επίσης πολλά παραδείγματα που θα σας βοηθήσουν να ξεκινήσετε, καθώς και χαρακτηριστικά που ίσως δεν γνωρίζετε και τα οποία θα μπορούσαν να σας βοηθήσουν να φτιάξετε το τέλειο βιογραφικό σας.</1>"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:140
msgid "<0>Two-factor authentication is currently disabled.</0> You can enable it by adding an authenticator app to your account."
msgstr "<0>Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων είναι επί του παρόντος απενεργοποιημένος.</0> Μπορείτε να τον ενεργοποιήσετε προσθέτοντας μια εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας στο λογαριασμό σας."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:133
msgid "<0>Two-factor authentication is enabled.</0> You will be asked to enter a code every time you sign in."
msgstr "<0>Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων είναι ενεργοποιημένος.</0> Θα σας ζητηθεί να εισάγετε έναν κωδικό κάθε φορά που συνδέεστε."
#: apps/client/src/pages/home/page.tsx:24
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:40
msgid "A free and open-source resume builder"
msgstr "Ένας δωρεάν και ανοικτού κώδικα κατασκευαστής βιογραφικών σημειωμάτων"
#: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:21
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:45
msgid "A free and open-source resume builder that simplifies the process of creating, updating, and sharing your resume."
msgstr "Ένας δωρεάν κατασκευαστής βιογραφικών σημειωμάτων ανοικτού κώδικα που απλοποιεί τη διαδικασία δημιουργίας, ενημέρωσης και κοινοποίησης του βιογραφικού σας σημειώματος."
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:59
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:29
msgid "A link has been copied to your clipboard."
msgstr "Ο σύνδεσμος έχει αντιγραφεί στο πρόχειρο."
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:29
msgid "A passion project by <0>Amruth Pillai</0>"
msgstr "Ένα έργο πάθους από τον <0>Amruth Pillai</0>"
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:57
msgid "A password reset link should have been sent to your inbox, if an account existed with the email you provided."
msgstr "Ένας σύνδεσμος επαναφοράς κωδικού πρόσβασης θα πρέπει να έχει σταλεί στα εισερχόμενά σας, εάν υπάρχει λογαριασμός με το email που δηλώσατε."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:43
msgid "A resume with this slug already exists, please pick a different unique identifier."
msgstr "Ένα βιογραφικό σημείωμα με αυτό το slug υπάρχει ήδη, παρακαλούμε επιλέξτε ένα διαφορετικό μοναδικό αναγνωριστικό."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:10
msgid "A user with this email address and/or username already exists."
msgstr "Ένας χρήστης με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή/και όνομα χρήστη υπάρχει ήδη."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:43
msgid "A4"
msgstr "Α4"
#. Helper text to let the user know what filetypes are accepted. {accept} can be .pdf or .json.
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:270
msgid "Accepts only {accept} files"
msgstr "Δέχεται μόνο αρχεία {accept}"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:105
msgid "Account"
msgstr "Λογαριασμός χρήστη"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:175
msgid "Add a custom field"
msgstr "Προσθέστε ένα προσαρμοσμένο πεδίο"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:119
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-base.tsx:170
msgctxt "For example, add a new work experience, or add a new profile."
msgid "Add a new item"
msgstr "Προσθήκη νέου αντικείμενου"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:91
msgid "Add a new item"
msgstr "Προσθήκη νέου αντικείμενου"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:146
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:263
msgid "Add a new section"
msgstr "Προσθήκη νέας ενότητας"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:261
msgid "Add New Page"
msgstr "Προσθήκη νέας σελίδας"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:79
msgid "AI"
msgstr "ΤΝ"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:71
msgid "Already have an account?"
msgstr "Έχεις ήδη λογαριασμό;"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:144
msgid "An error occurred while validating the file."
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την αποστολή του αρχείου."
#: apps/client/src/pages/public/error.tsx:23
msgid "An internal server error occurred."
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/public/error.tsx:32
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:134
msgid "and many more..."
msgstr "και πολλά άλλα..."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:57
msgid "Anyone with the link can view and download the resume."
msgstr "Οποιοσδήποτε διαθέτει τον σύνδεσμο μπορεί να δει και να κατεβάσει το βιογραφικό."
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:60
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:30
msgid "Anyone with this link can view and download the resume. Share it on your profile or with recruiters."
msgstr "Οποιοσδήποτε με αυτόν τον σύνδεσμο μπορεί να δει και να κατεβάσει το βιογραφικό σημείωμα. Μοιραστείτε το στο προφίλ σας ή με τους υπεύθυνους προσλήψεων."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:41
msgid "Apply Custom CSS"
msgstr "Εφαρμόστε προσαρμοσμένο CSS"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:128
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το στοιχείο;"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:149
msgid "Are you sure you want to delete your resume?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το βιογραφικό σημείωμα;"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:125
msgid "Are you sure you want to disable two-factor authentication?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να απενεργοποιήσετε την ταυτοποίηση δύο παραγόντων;"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:38
msgid "Are you sure you want to lock this resume?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το βιογραφικό σημείωμα;"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:39
msgid "Are you sure you want to unlock this resume?"
msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ξεκλειδώσετε αυτόν τον χρήστη;"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94
msgid "Are you sure?"
msgstr "Είστε σίγουροι;"
#. For example, Computer Science or Business Administration
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:73
msgid "Area of Study"
msgstr "Τομέας σπουδών"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:79
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:51
msgid "Available in {languagesCount} languages"
msgstr "Διαθέσιμο σε {languagesCount} γλώσσες"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:53
msgid "Awarder"
msgstr "Βραβευτής"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:99
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:100
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:243
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:73
msgid "Background Color"
msgstr "Χρώμα φόντου"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:75
msgid "Backup Code"
msgstr "Εφεδρικός κωδικός"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:81
msgid "Backup Codes may contain only lowercase letters or numbers, and must be exactly 10 characters."
msgstr "Οι κωδικοί αντιγράφων ασφαλείας μπορούν να περιέχουν μόνο πεζά γράμματα ή αριθμούς και πρέπει να είναι ακριβώς 10 χαρακτήρες."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:132
msgid "Base URL"
msgstr "https://rxresu.me/builder/cm23wdob830tdmtv5iyuvprzz"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/index.tsx:55
msgctxt "The basics section of a resume consists of User's Picture, Full Name, Location etc."
msgid "Basics"
msgstr "Βασικά στοιχεία"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:21
msgid "Basics"
msgstr "Βασικά στοιχεία"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:191
msgid "Border"
msgstr "Περιγραμμα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:124
msgid "Border Radius"
msgstr "Ακτίνα Περιγράμματος"
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:93
msgid "Built with"
msgstr "Δημιουργημένο με:"
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:27
#: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:20
msgid "By the community, for the community."
msgstr "Από την κοινότητα, για την κοινότητα."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:135
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:49
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:156
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:137
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:103
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:106
msgid "Casual"
msgstr "Περιστασιακό"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:130
msgid "Center Artboard"
msgstr "Κεντράρισμα Πίνακα"
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:99
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:115
msgid "Change Password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:97
msgid "Change Tone"
msgstr "Αλλαγή τόνου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:186
msgid "Changed your mind about the name? Give it a new one."
msgstr "Αλλάξατε γνώμη για το όνομα; Δώστε του ένα νέο."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:70
msgid "Check your email for the confirmation link to update your email address."
msgstr "Ελέγξτε το email σας για τον σύνδεσμο επιβεβαίωσης για να ενημερώσετε τη διεύθυνση email σας."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:144
msgid "Circle"
msgstr "Κύκλος"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:249
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:201
msgid "Code"
msgstr "Κωδικός"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:52
msgid "Code must be exactly 6 digits long."
msgstr "Ο κωδικός πρέπει να είναι ακριβώς 6 ψηφία."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:136
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:39
msgid "Company"
msgstr "Εταιρεια"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:115
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:118
msgid "Confident"
msgstr "Αυτοπεποίθηση"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:234
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:246
msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:96
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:164
msgid "Copy Link to Resume"
msgstr "Αντιγραφή συνδέσμου στο βιογραφικό σημείωμα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:78
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στο Πρόχειρο"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:179
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:244
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:64
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:69
msgid "Create a new account"
msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:163
msgid "Create a new item"
msgstr "Δημιουργία νέου στοιχείου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:178
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:28
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:18
msgid "Create a new resume"
msgstr "Δημιουργία νέου βιογραφικού σημειώματος"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:65
msgctxt "This is a link to create a new account"
msgid "Create one now"
msgstr "Δημιουργήστε ένα τώρα"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:259
msgid "Create Sample Resume"
msgstr "Δημιουργία νέου βιογραφικού σημειώματος"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:82
msgid "Current Password"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:93
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:27
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/css.tsx:28
msgid "Custom CSS"
msgstr "Προσαρμοσμένη CSS"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:62
msgid "Custom resume sections"
msgstr "Προσαρμοσμένα τμήματα βιογραφικού σημειώματος"
#: apps/client/src/stores/resume.ts:47
msgid "Custom Section"
msgstr "Προσαρμοσμένο τμήμα"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:60
msgid "Customisable colour palettes"
msgstr "Παραμετροποιήσιμες παλέτες χρωμάτων"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:61
msgid "Customisable layouts"
msgstr "Προσαρμόσιμες διατάξεις"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:62
msgid "Danger Zone"
msgstr "Ζώνη Κινδύνου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:87
msgid "Dark"
msgstr "Σκούρο"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:67
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:67
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:67
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:87
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:110
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:72
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:101
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:67
msgid "Date or Date Range"
msgstr "Ημερομηνία ή εύρος ημερομηνιών"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:137
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:158
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:121
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:127
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:172
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:79
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:94
msgid "Delete Account"
msgstr "Διαγραφή Λογαριασμού"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:73
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:50
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:87
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:53
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:63
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:58
msgid "Design single/multi page resumes"
msgstr "Σχεδιασμός μονοσέλιδων/πολυσέλιδων βιογραφικών σημειωμάτων"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:139
msgid "Disable"
msgstr "Απενεργοποίηση"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:154
msgid "Disable 2FA"
msgstr "Απενεργοποίηση 2FA"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:302
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:220
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:134
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:118
msgid "Discard"
msgstr "Απόρριψη"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:105
msgid "Documentation"
msgstr "Εγχειρίδιο"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:62
msgid "Don't have an account?"
msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό;"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:83
msgid "Don't know where to begin? Hit the docs!"
msgstr "Δεν ξέρετε από πού να ξεκινήσετε; Δείτε τα έγγραφα!"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:107
msgid "Don't see your language? <0>Help translate the app.</0>"
msgstr "Δεν βλέπετε τη γλώσσα σας; <0>Βοηθήστε στη μετάφραση της εφαρμογής.</0>"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:40
msgid "Donate to Reactive Resume"
msgstr "Κάντε μία δωρεά στο Reactive Resume"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:56
msgid "Download a JSON snapshot of your resume. This file can be used to import your resume in the future, or can even be shared with others to collaborate."
msgstr "Κατεβάστε ένα στιγμιότυπο JSON του βιογραφικού σας. Αυτό το αρχείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εισαγάγετε το βιογραφικό σας στο μέλλον ή μπορεί ακόμη και να το μοιραστείτε με άλλους για συνεργασία."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:74
msgid "Download a PDF of your resume. This file can be used to print your resume, send it to recruiters, or upload on job portals."
msgstr "Κατεβάστε ένα PDF του βιογραφικού σας σημειώματος. Αυτό το αρχείο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εκτυπώσετε το βιογραφικό σας, να το στείλετε σε εργοδότες ή να το ανεβάσετε σε πύλες εργασίας."
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:176
msgid "Download PDF"
msgstr "Λήψη PDF"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:58
msgid "Downloads"
msgstr "Λήψεις"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:181
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:246
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:105
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:95
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:156
msgid "Duplicate"
msgstr "Αντίγραφο"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:165
msgid "Duplicate an existing item"
msgstr "Αντιγραφή ενός υπάρχοντος στοιχείου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:180
msgid "Duplicate an existing resume"
msgstr "Αντιγραφή ενός υπάρχοντος βιογραφικού σημειώματος"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:92
msgid "Edit"
msgstr "Τροποποίηση"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:169
msgid "Effects"
msgstr "Εφέ:"
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:82
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:90
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:141
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:54
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:181
msgid "Email"
msgstr "Ηλ.Ταχυδρομείο"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:163
msgid "Enable 2FA"
msgstr "Ενεργοποίηση 2FA"
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:67
msgid "Enter a new password below, and make sure it's secure."
msgstr "Εισάγετε έναν νέο κωδικό πρόσβασης παρακάτω και βεβαιωθείτε ότι είναι ασφαλής."
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:59
msgid "Enter one of the 10 backup codes you saved when you enabled two-factor authentication."
msgstr "Εισάγετε έναν από τους 10 εφεδρικούς κωδικούς που αποθηκεύσατε όταν ενεργοποιήσατε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:63
msgid "Enter Phosphor Icon"
msgstr "Εισάγετε το εικονίδιο φωσφόρου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:170
msgid "Enter the 6-digit code from your authenticator app to verify that 2FA has been setup correctly."
msgstr "Εισάγετε τον 6ψήφιο κωδικό από την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας για να επαληθεύσετε ότι η ρύθμιση 2FA έχει γίνει σωστά."
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:60
msgid "Enter the one-time password provided by your authenticator app below."
msgstr "Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης μιας χρήσης που παρέχεται από την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας παρακάτω."
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:70
msgid "Enter your email address and we will send you a link to reset your password if the account exists."
msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας και θα σας στείλουμε έναν σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας, εάν ο λογαριασμός υπάρχει."
#: apps/client/src/pages/public/error.tsx:46
msgid "Error {statusCode}"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:283
msgid "Errors"
msgstr "Σφάλματα"
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:78
msgid "Even if you're not in a position to contribute financially, you can still make a difference by giving the GitHub repository a star, spreading the word to your friends, or dropping a quick message to let me know how Reactive Resume has helped you. Your feedback and support are always welcome and much appreciated!"
msgstr "Ακόμη και αν δεν είστε σε θέση να συνεισφέρετε οικονομικά, μπορείτε να κάνετε τη διαφορά δίνοντας ένα αστέρι στο αποθετήριο GitHub, διαδίδοντας το μήνυμα στους φίλους σας ή στέλνοντας ένα γρήγορο μήνυμα για να μου πείτε πώς σας βοήθησε το Reactive Resume. Τα σχόλιά σας και η υποστήριξή σας είναι πάντα ευπρόσδεκτα και εκτιμώνται πολύ!"
#: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:12
msgid "Explore the templates available in Reactive Resume and view the resumes crafted with them. They could also serve as examples to help guide the creation of your next resume."
msgstr "Εξερευνήστε τα πρότυπα που είναι διαθέσιμα στο Reactive Resume και δείτε τα βιογραφικά που έχουν δημιουργηθεί με αυτά. Θα μπορούσαν επίσης να χρησιμεύσουν ως παραδείγματα που θα σας βοηθήσουν να καθοδηγήσετε τη δημιουργία του επόμενου βιογραφικού σας."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:121
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:39
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:40
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:255
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:221
msgid "Filetype"
msgstr "Τύπος αρχείου"
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:38
msgid "Finally,"
msgstr "Τέλος,"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:90
msgid "Fix Spelling & Grammar"
msgstr "Ορθογραφία & γραμματική"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:107
msgid "Font Family"
msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:148
msgid "Font Size"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:122
msgid "Font Subset"
msgstr "Υποσύνολο γραμματοσειρών"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:134
msgid "Font Variants"
msgstr "Παραλλαγές γραμματοσειράς"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:35
msgid "For example, information regarding which companies you sent this resume to or the links to the job descriptions can be noted down here."
msgstr "Για παράδειγμα, πληροφορίες σχετικά με τις εταιρείες στις οποίες στείλατε το βιογραφικό σας ή τους συνδέσμους προς τις περιγραφές θέσεων εργασίας μπορούν να σημειωθούν εδώ."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:182
msgid "Forget"
msgstr "Ξεχάστε το"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:131
msgid "Forgot Password?"
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;"
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:68
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασής σας;"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:32
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:40
msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:49
msgid "Found a bug, or have an idea for a new feature?"
msgstr "Βρήκατε ένα σφάλμα ή έχετε μια ιδέα για μια νέα λειτουργία;"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:46
msgid "Free, forever"
msgstr "Δωρεάν Για Πάντα"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:121
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:124
msgid "Friendly"
msgstr "Φιλικό"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:31
msgid "Full Name"
msgstr "Ονοματεπώνυμο"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:202
msgid "Generate a random title for your resume"
msgstr "Δημιουργήστε έναν τυχαίο τίτλο για το βιογραφικό σας"
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:32
msgid "Get Started"
msgstr "Ξεκινήστε"
#: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:18
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:12
msgid "GitHub Stars"
msgstr "GitHub Stars"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:187
msgid "Give your old resume a new name."
msgstr "Δώστε στο παλιό σας βιογραφικό ένα νέο όνομα."
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:67
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:18
msgid "Go to Dashboard"
msgstr "Μετάβαση στον πίνακα εργαλείων (dashboard)"
#: apps/client/src/pages/public/error.tsx:55
msgid "Go to home"
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/auth/_components/social-auth.tsx:31
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:202
msgid "Grayscale"
msgstr "Κλίμακα του Γκρι"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:43
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:43
msgid "Headline"
msgstr "Επικεφαλίδα"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:107
msgid "Here, you can update your account information such as your profile picture, name and username."
msgstr "Εδώ, μπορείτε να ενημερώσετε τις πληροφορίες του λογαριασμού σας, όπως την εικόνα του προφίλ σας, το όνομα και το όνομα χρήστη."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:68
msgid "Here, you can update your profile to customize and personalize your experience."
msgstr "Εδώ, μπορείτε να ενημερώσετε το προφίλ σας για να προσαρμόσετε και να εξατομικεύσετε την εμπειρία σας."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:80
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:94
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:180
msgid "Hidden"
msgstr "Hidden"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:106
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:192
msgid "Hide Icons"
msgstr "Απόκρυψη Εικονιδίων"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:115
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:168
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:88
msgid "Hold <0>Ctrl</0> to display your password temporarily."
msgstr "Κρατήστε <0>Ctrl</0> για να εμφανίσετε προσωρινά τον κωδικό πρόσβασής σας."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:93
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:67
msgid "Host your resume publicly"
msgstr "Φιλοξενήστε το βιογραφικό σας δημόσια"
#: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:70
msgid "I always love to hear from the users of Reactive Resume with feedback or support. Here are some of the messages I've received. If you have any feedback, feel free to drop me an email at <0>{email}</0>."
msgstr "Πάντα μου αρέσει να ακούω από τους χρήστες του Reactive Βιογραφικού με ανατροφοδότηση ή υποστήριξη. Εδώ είναι μερικά από τα μηνύματα που έχω λάβει. Αν έχετε κάποια σχόλια, μη διστάσετε να μου στείλετε ένα email στο <0>{email}</0>."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:83
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:53
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
#: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:47
msgid "If this app has helped you with your job hunt, let me know by reaching out through <0>this contact form</0>."
msgstr "Αν αυτή η εφαρμογή σας έχει βοηθήσει με το κυνήγι εργασιών σας, ενημερώστε με ώστε να φτάσω στο <0>αυτή τη φόρμα επικοινωνίας</0>."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:128
msgid "If you disable two-factor authentication, you will no longer be required to enter a verification code when logging in."
msgstr "Εάν απενεργοποιήσετε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων, δεν θα απαιτείται πλέον να εισάγετε έναν κωδικό επαλήθευσης κατά τη σύνδεση."
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:59
msgid "If you're multilingual, we'd love your help in bringing the app to more languages and communities. Don't worry if you don't see your language on the list - just give me a shout-out on GitHub, and I'll make sure to include it. Ready to get started? Jump into translation over at Crowdin by clicking the link below."
msgstr "Αν είστε πολυγλωσσικός, θα θέλαμε τη βοήθειά σας για να φέρετε την εφαρμογή σε περισσότερες γλώσσες και κοινότητες. Μην ανησυχείτε αν δεν βλέπετε τη γλώσσα σας στη λίστα - απλά δώστε μου μια κραυγή στο GitHub, and I'll make sure to include it. Έτοιμο για να ξεκινήσετε? Μετάβαση στη μετάφραση στο Crowdin κάνοντας κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:309
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:208
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:28
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:17
msgid "Import an existing resume"
msgstr "Εισαγωγή υπάρχουσας συνέχισης"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:85
msgid "Improve Writing"
msgstr "Βελτίωση Εγγραφής"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:188
msgid "In case you are unable to scan this QR Code, you can also copy-paste this link into your authenticator app."
msgstr "Σε περίπτωση που δεν μπορείτε να σαρώσετε αυτόν τον κωδικό QR, μπορείτε επίσης να αντιγράψετε αυτόν τον σύνδεσμο στην εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:67
msgid "In this section, you can change your password and enable/disable two-factor authentication."
msgstr "Σε αυτή την ενότητα, μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας και να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:64
msgid "In this section, you can delete your account and all the data associated to your user, but please keep in mind that <0>this action is irreversible</0>."
msgstr "Σε αυτή την ενότητα, μπορείτε να διαγράψετε το λογαριασμό σας και όλα τα δεδομένα που σχετίζονται με τον χρήστη σας, αλλά λάβετε υπόψη ότι <0>αυτή η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη</0>."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:135
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:116
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:117
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:39
msgid "Institution"
msgstr "Φορέας"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:53
msgid "Issuer"
msgstr "Εκδότης"
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:7
msgid "It doesn't look like a user exists with the credentials you provided."
msgstr "Δεν φαίνεται να υπάρχει ένας χρήστης με τα διαπιστευτήρια που παρείχατε."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:37
msgid "It looks like the backup code you provided is invalid or used. Please try again."
msgstr "Φαίνεται ότι ο εφεδρικός κωδικός που δώσατε δεν είναι έγκυρος ή χρησιμοποιήθηκε. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:19
msgid "It looks like the reset token you provided is invalid. Please try restarting the password reset process again."
msgstr "Φαίνεται ότι το διακριτικό επαναφοράς που δώσατε δεν είναι έγκυρο. Δοκιμάστε ξανά να επανεκκινήσετε τη διαδικασία επαναφοράς κωδικού πρόσβασης."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:46
msgid "It looks like the resume you're looking for doesn't exist."
msgstr "Φαίνεται ότι το βιογραφικό που ψάχνετε δεν υπάρχει."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:34
msgid "It looks like the two-factor authentication code you provided is invalid. Please try again."
msgstr "Φαίνεται ότι ο κωδικός ελέγχου ταυτότητας δύο παραγόντων που δώσατε δεν είναι έγκυρος. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:22
msgid "It looks like the verification token you provided is invalid. Please try restarting the verification process again."
msgstr "Φαίνεται ότι το διακριτικό επαλήθευσης που δώσατε δεν είναι έγκυρο. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά να επανεκκινήσετε τη διαδικασία επαλήθευσης."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:25
msgid "It looks like your email address has already been verified."
msgstr "Φαίνεται ότι η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας έχει ήδη επαληθευτεί."
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:101
msgctxt "Localized version of a placeholder name. For example, Max Mustermann in German or Jan Kowalski in Polish."
msgid "John Doe"
msgstr "John Doe"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:123
msgctxt "Localized version of a placeholder username. For example, max.mustermann in German or jan.kowalski in Polish."
msgid "john.doe"
msgstr "john.doe"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:145
msgctxt "Localized version of a placeholder email. For example, max.mustermann@example.de in German or jan.kowalski@example.pl in Polish."
msgid "john.doe@example.com"
msgstr "john.doe@example.com"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:54
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:159
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:63
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:159
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:109
msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:42
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:52
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:101
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:83
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:139
msgid "Last updated {lastUpdated}"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση {lastUpdated}"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:72
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:197
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:198
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:38
msgid "Learn more"
msgstr "Μάθετε περισσότερα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:44
msgid "Letter"
msgstr "Γράμμα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:64
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:77
msgid "Level"
msgstr "Επίπεδο"
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:16
msgid "Licensed under <0>MIT</0>"
msgstr "Αδειοδότηση <0>MIT</0>"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:86
msgid "Light"
msgstr "Φωτεινό"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:69
msgid "Light or dark theme"
msgstr "Ανοιχτό ή σκοτεινό θέμα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:165
msgid "Line Height"
msgstr "Ύψος Γραμμής"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/import-card.tsx:33
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/import-item.tsx:22
msgid "LinkedIn, JSON Resume, etc."
msgstr "LinkedIn, JSON Βιογραφικό, κλπ."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:47
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:101
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:86
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:81
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:93
msgid "Location"
msgstr "Τοποθεσία"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:51
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:115
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:115
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:166
msgid "Lock"
msgstr "Κλείδωμα"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:64
msgid "Lock a resume to prevent editing"
msgstr "Κλείδωμα ενός βιογραφικού για αποφυγή επεξεργασίας"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:43
msgid "Locking a resume will prevent any further changes to it. This is useful when you have already shared your resume with someone and you don't want to accidentally make any changes to it."
msgstr "Το κλείδωμα ενός βιογραφικού θα αποτρέψει τυχόν περαιτέρω αλλαγές σε αυτό. Αυτό είναι χρήσιμο όταν έχετε ήδη μοιραστεί το βιογραφικό σας με κάποιον και δεν θέλετε να κάνετε κατά λάθος αλλαγές σε αυτό."
#: apps/client/src/components/user-options.tsx:38
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/call-to-action.tsx:23
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:64
msgid "Lost your device?"
msgstr "Χάσατε τη συσκευή σας;"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:247
msgid "Main"
msgstr "Κύρια"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:59
msgid "Manage multiple resumes"
msgstr "Διαχείριση πολλαπλών βιογραφικών σημειωμάτων"
#. The month and year should be uniform across all languages.
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:71
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:69
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:69
msgid "March 2023"
msgstr "Μάρτιος 2023"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:112
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:74
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:103
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:69
msgid "March 2023 - Present"
msgstr "Μάρτιος 2023 - Παρόν"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:50
msgid "Margin"
msgstr "Περιθώρια"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:158
msgid "Max Tokens"
msgstr "Μέγιστα κουπόνια"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:48
msgid "MIT License"
msgstr "MIT License"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:145
msgid "Model"
msgstr "Μοντέλο"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:98
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:59
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:48
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/languages.tsx:36
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:73
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:39
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:39
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:49
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:88
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:153
msgid "Name"
msgstr "Ονομα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:39
msgctxt "Name of the Certification"
msgid "Name"
msgstr "Ονομα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:40
msgid "Network"
msgstr "Τύπος δικτύου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:96
msgid "New Password"
msgstr "Νέος κωδικός"
#: apps/client/src/components/locale-combobox.tsx:45
msgid "No results found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:49
msgid "No user tracking or advertising"
msgstr "Καμία παρακολούθηση χρήστη ή διαφήμιση"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:133
msgid "Note: This will make your account less secure."
msgstr "Σημείωση: Αυτό θα καταστήσει το λογαριασμό σας λιγότερο ασφαλή."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:128
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:16
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:17
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:82
msgid "One-Time Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης μίας χρήσης"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:56
#: apps/client/src/libs/axios.ts:30
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:188
#: apps/client/src/services/resume/print.tsx:26
msgid "Oops, the server returned an error."
msgstr "Ουπς, ο διακομιστής επέστρεψε σφάλμα."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:97
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:77
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:148
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:47
msgid "Open Source"
msgstr "Ανοικτού Κώδικα"
#: apps/client/src/services/openai/change-tone.ts:35
#: apps/client/src/services/openai/fix-grammar.ts:33
#: apps/client/src/services/openai/improve-writing.ts:33
msgid "OpenAI did not return any choices for your text."
msgstr "Το OpenAI δεν επέστρεψε καμία επιλογή για το κείμενό σας."
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:52
msgid "OpenAI Integration"
msgstr "Ενσωμάτωση OpenAI"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:119
msgid "OpenAI/Ollama API Key"
msgstr "Κλειδί API OpenAI/Ollama"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:79
msgid "OpenAI/Ollama Integration"
msgstr "Ενσωμάτωση OpenAI/Ollama"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:67
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:182
msgid "Options"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:47
msgctxt "The user can either login with email/password, or continue with GitHub or Google."
msgid "or continue with"
msgstr "ή συνεχίστε με"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:39
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμος"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:100
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:25
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:26
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:228
msgid "Page {pageNumber}"
msgstr "Σελίδα {pageNumber}"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:110
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:163
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:83
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:73
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/export.tsx:72
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:63
msgid "Personal notes for each resume"
msgstr "Προσωπικές σημειώσεις για κάθε βιογραφικό σημείωμα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:81
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"
#: apps/client/src/pages/auth/layout.tsx:76
msgid "Photograph by Patrick Tomasso"
msgstr "Φωτογραφία του Patrick Tomasso"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:66
msgid "Pick any font from Google Fonts"
msgstr "Διαλέξτε οποιαδήποτε γραμματοσειρά από το Google Fonts"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/section.tsx:69
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:121
msgid "Picture"
msgstr "Φωτογραφία"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:59
msgid "Please note that this step is completely optional."
msgstr "Σημειώστε ότι αυτό το βήμα είναι εντελώς προαιρετικό."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:225
msgid "Please select a file type"
msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε πρώτα τύπο αρχείου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:228
msgid "Please store your backup codes in a secure location. You can use one of these one-time use codes to login in case you lose access to your authenticator app."
msgstr "Αποθηκεύστε τους εφεδρικούς κωδικούς σας σε ασφαλές μέρος. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν από αυτούς τους κωδικούς εφάπαξ χρήσης για να συνδεθείτε σε περίπτωση που χάσετε την πρόσβαση στην εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:99
msgid "Portrait"
msgstr "Πορτραίτο"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:54
msgctxt "Position held at a company, for example, Software Engineer"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:53
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:96
msgid "Powered by"
msgstr "Υποστηρίζεται από"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:94
msgid "Powered by <0>Simple Icons</0>"
msgstr "Powered by <0>Simple Icons</0>"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:43
msgid "Primary Color"
msgstr "Βασικό χρώμα"
#: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:50
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Πολιτική Απορρήτου"
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:109
#: apps/client/src/components/ai-actions.tsx:112
msgid "Professional"
msgstr "Επαγγελματικό"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:66
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:55
msgid "Public"
msgstr "Δημόσια"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:53
msgid "Publisher"
msgstr "Εκδότες"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:69
msgid "Raise an issue"
msgstr "Θέστε ένα θέμα"
#: apps/client/src/components/copyright.tsx:35
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:52
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:49
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:55
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:64
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:60
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:43
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:52
#: apps/client/src/pages/builder/page.tsx:60
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:20
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:16
#: apps/client/src/pages/home/components/footer.tsx:18
#: apps/client/src/pages/home/page.tsx:24
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:74
#: apps/client/src/pages/public/page.tsx:95
msgid "Reactive Resume"
msgstr "Reactive Resume"
#: apps/client/src/pages/home/sections/logo-cloud/index.tsx:39
msgid "Reactive Resume has helped people land jobs at these great companies:"
msgstr "Η Reactive Resume έχει βοηθήσει ανθρώπους να βρουν δουλειά σε αυτές τις σπουδαίες εταιρείες:"
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:12
msgid "Reactive Resume is a free and open-source project crafted mostly by me, and your support would be greatly appreciated. If you're inclined to contribute, and only if you can afford to, consider making a donation through any of the listed platforms. Additionally, donations to Reactive Resume through Open Collective are tax-exempt, as the project is fiscally hosted by Open Collective Europe."
msgstr "Το Reactive Resume είναι ένα ελεύθερο και ανοικτού κώδικα έργο που δημιουργήθηκε κυρίως από εμένα, και η υποστήριξή σας θα εκτιμηθεί ιδιαίτερα. Αν έχετε τη διάθεση να συνεισφέρετε, και μόνο αν μπορείτε να το αντέξετε οικονομικά, σκεφτείτε να κάνετε μια δωρεά μέσω οποιασδήποτε από τις πλατφόρμες που αναφέρονται. Επιπλέον, οι δωρεές στο Reactive Resume μέσω του Open Collective απαλλάσσονται από φόρους, καθώς το έργο φιλοξενείται φορολογικά από το Open Collective Europe."
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:107
msgid "Reactive Resume is a passion project of over 3 years of hard work, and with that comes a number of re-iterated ideas and features that have been built to (near) perfection."
msgstr "Το Reactive Resume είναι ένα έργο πάθους πάνω από 3 χρόνια σκληρής δουλειάς, και μαζί με αυτό έρχεται ένας αριθμός επαναλαμβανόμενων ιδεών και χαρακτηριστικών που έχουν κατασκευαστεί στην (σχεδόν) τελειότητα."
#: apps/client/src/pages/home/sections/contributors/index.tsx:22
msgid "Reactive Resume thrives thanks to its vibrant community. This project owes its progress to numerous individuals who've dedicated their time and skills. Below, we celebrate the coders who've enhanced its features on GitHub and the linguists whose translations on Crowdin have made it accessible to a broader audience."
msgstr "Το Reactive Resume ευδοκιμεί χάρη στη ζωντανή του κοινότητα. Αυτό το έργο οφείλει την πρόοδό του σε πολλά άτομα που αφιέρωσαν το χρόνο και τις δεξιότητές τους. Παρακάτω, γιορτάζουμε τους προγραμματιστές που βελτίωσαν τις λειτουργίες του στο GitHub και τους γλωσσολόγους των οποίων οι μεταφράσεις στο Crowdin το έκαναν προσιτό σε ένα ευρύτερο κοινό."
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:89
msgid "Redo"
msgstr "Επανάληψη"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:100
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:157
msgid "Remove"
msgstr "Αφαιρεση"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:231
msgid "Remove Page"
msgstr "Αφαίρεση σελίδας"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:111
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:101
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:86
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:152
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:199
msgid "Resend email confirmation link"
msgstr "Επανάληψη αποστολής συνδέσμου επιβεβαίωσης"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:152
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:201
msgid "Reset Layout"
msgstr "Επαναφορά Διάταξης"
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:60
#: apps/client/src/pages/auth/reset-password/page.tsx:65
msgid "Reset your password"
msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:124
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Επαναφορά μεγένθυνσης"
#: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:86
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:20
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/page.tsx:37
msgid "Resumes"
msgstr "Βιογραφικά σημειώματα"
#: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:14
msgid "Resumes Generated"
msgstr "Παραγόμενα βιογραφικά σημειώματα"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:105
msgid "Rich in features, not in pricing."
msgstr "Πλούσιο σε χαρακτηριστικά, όχι σε τιμές."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:138
msgid "Rounded"
msgstr "Στρογγυλεμένο"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:180
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:245
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:217
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:131
msgid "Save Changes"
msgstr "Αποθήκευση Αλλαγών;"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176
msgid "Save Locally"
msgstr "Αποθηκεύστε τοπικά"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:176
msgid "Saved"
msgstr "Αποθηκευμένο"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:168
msgid "Scan the QR code below with your authenticator app to setup 2FA on your account."
msgstr "Σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR με την εφαρμογή ελέγχου ταυτότητας για να ρυθμίσετε τον 2FA στο λογαριασμό σας."
#. Score or honors for the degree, for example, CGPA or magna cum laude
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:92
msgid "Score"
msgstr "Σκορ"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104
msgid "Scroll to Pan"
msgstr "Μετακινηθείτε στο Pan"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:104
msgid "Scroll to Zoom"
msgstr "Μετακινηθείτε στο Ζουμ"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:111
msgid "Search for a font family"
msgstr "Αναζήτηση οικογένειας γραμματοσειρών"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:126
msgid "Search for a font subset"
msgstr "Αναζήτηση οικογένειας γραμματοσειρών"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:139
msgid "Search for a font variant"
msgstr "Αναζήτηση οικογένειας γραμματοσειρών"
#: apps/client/src/components/locale-combobox.tsx:41
msgid "Search for a language"
msgstr "Αναζήτηση γλώσσας"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:56
msgid "Secure with two-factor authentication"
msgstr "Ασφάλεια με έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:65
msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:50
msgid "Self-host with Docker"
msgstr "Self-host με Docker"
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:104
msgid "Send Email"
msgstr "Αποστολή Email"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:74
msgid "Send me a message"
msgstr "Αποστολή μηνύματος"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:97
msgid "Separate Links"
msgstr "Ξεχωριστοί σύνδεσμοι"
#: apps/client/src/components/user-options.tsx:32
#: apps/client/src/pages/dashboard/_components/sidebar.tsx:92
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:16
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/page.tsx:26
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:159
msgid "Setup two-factor authentication on your account"
msgstr "Ρυθμίστε τον έλεγχο ταυτότητας δύο παραγόντων στο λογαριασμό σας"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:107
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:38
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:39
msgid "Sharing"
msgstr "Κοινοποίηση"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-options.tsx:106
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:78
msgid "Show Break Line"
msgstr "Εμφάνιση γραμμής διακοπής"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/page.tsx:91
msgid "Show Page Numbers"
msgstr "Εμφάνιση αριθμών σελίδων"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/layout.tsx:248
msgid "Sidebar"
msgstr "Πλαϊνή μπάρα"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:103
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:127
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:92
msgid "Sign in"
msgstr "Σύνδεση"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:74
msgid "Sign in now"
msgstr "Σύνδεση τώρα"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:55
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:60
msgid "Sign in to your account"
msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:55
msgid "Sign in with Email"
msgstr "Σύνδεση με Email"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:53
msgid "Sign in with GitHub"
msgstr "Συνδεθείτε με το GitHub"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:54
msgid "Sign in with Google"
msgstr "Συνδεθείτε μέσω του Google"
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:179
msgid "Sign up"
msgstr "Εγγραφείτε"
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:74
msgid "Signing in via email is currently disabled by the administrator."
msgstr "Η σύνδεση μέσω email είναι προς το παρόν απενεργοποιημένη από τον διαχειριστή."
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:82
msgid "Signups are currently disabled by the administrator."
msgstr "Οι εγγραφές είναι προς το παρόν απενεργοποιημένες από τον διαχειριστή."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:65
msgid "Size (in px)"
msgstr "Μέγεθος (σε px)"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:228
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:55
msgid "Something went wrong while grabbing a preview your resume. Please try again later or raise an issue on GitHub."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά κατά την προεπισκόπηση του βιογραφικού σας. Προσπαθήστε ξανά αργότερα ή αναφέρετε ένα ζήτημα στο GitHub."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:52
msgid "Something went wrong while printing your resume. Please try again later or raise an issue on GitHub."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά κατά την προεπισκόπηση του βιογραφικού σας. Προσπαθήστε ξανά αργότερα ή αναφέρετε ένα ζήτημα στο GitHub."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:58
msgid "Something went wrong while processing your request. Please try again later or raise an issue on GitHub."
msgstr "Κάτι πήγε στραβά κατά την προεπισκόπηση του βιογραφικού σας. Προσπαθήστε ξανά αργότερα ή αναφέρετε ένα ζήτημα στο GitHub."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:87
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/picture/options.tsx:132
msgid "Square"
msgstr "Τετράγωνο"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/create-card.tsx:33
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/create-item.tsx:23
msgid "Start building from scratch"
msgstr "Ξεκινήστε να χτίζετε από το μηδέν"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:185
msgid "Start building your resume by giving it a name."
msgstr "Ξεκινήστε να φτιάχνετε το βιογραφικό σας δίνοντάς του ένα όνομα."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:114
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:22
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:23
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:38
msgid "Statistics are available only for public resumes."
msgstr "Τα στατιστικά στοιχεία είναι διαθέσιμα μόνο για δημόσια βιογραφικά σημειώματα."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:162
msgid "Store your backup codes securely"
msgstr "Αποθηκεύστε τους κωδικούς αντιγράφων ασφαλείας σας με ασφάλεια"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:101
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:95
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:129
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:138
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:114
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:129
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:95
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:81
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:109
msgid "Summary"
msgstr "Σύνοψη"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/information.tsx:18
msgid "Support the app by donating what you can!"
msgstr "Υποστηρίξτε την εφαρμογή δωρίζοντας ό,τι μπορείτε!"
#: apps/client/src/pages/home/sections/support/index.tsx:9
msgid "Supporting Reactive Resume"
msgstr "Υποστήριξη Reactive Resume"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:65
msgid "Supports A4/Letter page formats"
msgstr "Υποστηρίζει μορφές σελίδων A4/Letter"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:85
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:65
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:18
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/template.tsx:19
msgid "Template"
msgstr "Πρότυπο"
#: apps/client/src/pages/home/sections/templates/index.tsx:9
msgid "Templates"
msgstr "Πρότυπα"
#: apps/client/src/pages/home/sections/testimonials/index.tsx:68
msgid "Testimonials"
msgstr "Αναφορές πελατών"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:103
msgid "Text Color"
msgstr "Χρώματα κειμένου"
#: apps/client/src/pages/public/error.tsx:17
msgid "The page you're looking for doesn't exist."
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/public/error.tsx:29
msgid "The request was invalid."
msgstr ""
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:49
msgid "The resume you want to update is locked, please unlock if you wish to make any changes to it."
msgstr "Το βιογραφικό σημείωμα που θέλετε να ενημερώσετε είναι κλειδωμένο, παρακαλούμε ξεκλειδώστε το αν θέλετε να κάνετε αλλαγές σε αυτό."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:86
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:19
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/theme.tsx:20
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/profile.tsx:79
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:40
msgid "There was an error connecting to the browser. Please make sure 'chrome' is running and reachable."
msgstr "Υπήρξε σφάλμα σύνδεσης με το πρόγραμμα περιήγησης. Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι το 'chrome' λειτουργεί και είναι προσβάσιμο."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:130
msgid "This action can be reverted by clicking on the undo button in the floating toolbar."
msgstr "Αυτή η ενέργεια μπορεί να ανακληθεί κάνοντας κλικ στο κουμπί αναίρεσης στην κυμαινόμενη γραμμή εργαλείων."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:151
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete your resume and cannot be recovered."
msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί. Αυτό θα διαγράψει μόνιμα το βιογραφικό σας και δεν θα μπορεί να ανακτηθεί."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:16
msgid "This email address is associated with an OAuth account. Please sign in with your OAuth provider."
msgstr "Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου συνδέεται με έναν λογαριασμό OAuth. Παρακαλούμε συνδεθείτε με τον πάροχο OAuth."
#: apps/client/src/pages/builder/_components/header.tsx:57
msgid "This resume is locked, please unlock to make further changes."
msgstr "Αυτό το βιογραφικό σημείωμα είναι κλειδωμένο, παρακαλούμε ξεκλειδώστε το για να κάνετε περαιτέρω αλλαγές."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/notes.tsx:23
msgid "This section is reserved for your personal notes specific to this resume. The content here remains private and is not shared with anyone else."
msgstr "Αυτή η ενότητα προορίζεται για τις προσωπικές σας σημειώσεις ειδικά για το συγκεκριμένο βιογραφικό σημείωμα. Το περιεχόμενο εδώ παραμένει ιδιωτικό και δεν κοινοποιείται σε κανέναν άλλον."
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:216
msgid "Tip: You can name the resume referring to the position you are applying for."
msgstr "Συμβουλή: Μπορείτε να ονομάσετε το βιογραφικό σημείωμα ανάλογα με τη θέση για την οποία υποβάλλετε αίτηση."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:39
msgctxt "Name of the Award"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος*"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:196
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος*"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:138
msgid "Toggle Page Break Line"
msgstr "Εναλλαγή γραμμής διακοπής σελίδας"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:150
msgid "Toggle Page Numbers"
msgstr "Εναλλαγή αριθμών σελίδας"
#: apps/client/src/pages/home/sections/features/index.tsx:68
msgid "Track views and downloads"
msgstr "Παρακολούθηση προβολών και λήψεων"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:52
#: apps/client/src/pages/auth/verify-otp/page.tsx:57
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:129
msgid "Two-Factor Authentication"
msgstr "Ελεγχος ταυτότητας δυο σταδίων"
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:31
msgid "Two-factor authentication is already enabled for this account."
msgstr "Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων έχει ενεργοποιηθεί για τον λογαριασμό σας."
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:28
msgid "Two-factor authentication is not enabled for this account."
msgstr "Ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων έχει ενεργοποιηθεί για τον λογαριασμό σας."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:84
msgid "Type <0>delete</0> to confirm deleting your account."
msgstr "Πληκτρολογήστε <0>delete</0> για να επιβεβαιώσετε τη διαγραφή του λογαριασμού σας."
#. For example, Bachelor's Degree or Master's Degree
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:54
msgid "Type of Study"
msgstr "Τύπος μελέτης"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/index.tsx:79
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:76
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:77
msgid "Typography"
msgstr "Τυπογραφία"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/typography.tsx:203
msgid "Underline Links"
msgstr "Υπογράμμιση συνδέσμων"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:76
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:52
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/grid/_components/resume-card.tsx:110
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:105
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_layouts/list/_components/resume-item.tsx:161
msgid "Unlock"
msgstr "Ξεκλείδωμα"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/lock.tsx:44
msgid "Unlocking a resume will allow you to make changes to it again."
msgstr "Το ξεκλείδωμα ενός βιογραφικού σημειώματος θα σας επιτρέψει να κάνετε ξανά αλλαγές σε αυτό."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:192
msgid "Unverified"
msgstr "Μη επαληθευμένο"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-dialog.tsx:164
msgid "Update an existing item"
msgstr "Ενημέρωση ενός υπάρχοντος στοιχείου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/resume.tsx:179
msgid "Update an existing resume"
msgstr "Ενημέρωση ενός υπάρχοντος στοιχείου"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:212
msgid "Upload a file from one of the accepted sources to parse existing data and import it into Reactive Resume for easier editing."
msgstr "Ανεβάστε ένα αρχείο από μία από τις αποδεκτές πηγές για να αναλύσετε τα υπάρχοντα δεδομένα και να τα εισαγάγετε στο Reactive Resume για ευκολότερη επεξεργασία."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/sharing.tsx:73
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/url-input.tsx:61
msgid "URL must start with https://"
msgstr "Η διεύθυνση URL πρέπει να αρχίζει με https://"
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:52
#: apps/client/src/pages/auth/backup-otp/page.tsx:57
msgid "Use your backup code"
msgstr "Χρησιμοποιήστε τον εφεδρικό σας κωδικό"
#: apps/client/src/services/errors/translate-error.ts:13
msgid "User does not have an associated 'secrets' record. Please report this issue on GitHub."
msgstr "Ο χρήστης δεν έχει συσχετισμένη εγγραφή \"secrets\". Αναφέρετε αυτό το ζήτημα στο GitHub."
#: apps/client/src/pages/auth/register/page.tsx:119
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:55
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:167
msgid "Username"
msgstr "Όνομα Χρήστη"
#: apps/client/src/pages/home/sections/statistics/index.tsx:13
msgid "Users Signed Up"
msgstr "Χρήστες που έχουν εγγραφεί"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:296
msgid "Validate"
msgstr "Επικύρωση"
#: apps/client/src/pages/dashboard/resumes/_dialogs/import.tsx:314
msgid "Validated"
msgstr "Επιβεβαιωμένο"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:97
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/account.tsx:192
msgid "Verified"
msgstr "Επαληθευμένο"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_dialogs/two-factor.tsx:161
msgid "Verify that two-factor authentication has been setup correctly"
msgstr "Επαληθεύστε ότι ο έλεγχος ταυτότητας δύο παραγόντων έχει ρυθμιστεί σωστά"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:43
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:48
msgid "Verify your email address"
msgstr "Επιβεβαιώστε τη διεύθυνση email σας"
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:26
msgid "Version 4"
msgstr "Έκδοση 4"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:51
msgid "Views"
msgstr "Προβολές"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/shared/section-list-item.tsx:87
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/custom/section.tsx:70
msgid "Visit <0>Phosphor Icons</0> for a list of available icons"
msgstr "Επισκεφθείτε το <0>Phosphor Icons</0> για μια λίστα με τα διαθέσιμα εικονίδια"
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:61
msgid "We verify your email address only to ensure that we can send you a password reset link in case you forget your password."
msgstr "Επαληθεύουμε τη διεύθυνση email σας μόνο για να διασφαλίσουμε ότι μπορούμε να σας στείλουμε έναν σύνδεσμο επαναφοράς κωδικού πρόσβασης σε περίπτωση που ξεχάσετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/awards.tsx:87
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/certifications.tsx:81
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:115
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/education.tsx:124
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/experience.tsx:100
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/profiles.tsx:69
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:115
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/publications.tsx:81
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/references.tsx:67
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/volunteer.tsx:95
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/sections/basics.tsx:69
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"
#: apps/client/src/pages/home/sections/hero/index.tsx:32
msgid "What's new in the latest version"
msgstr "Τι νέο υπάρχει στην τελευταία έκδοση"
#: apps/client/src/pages/public/error.tsx:26
msgid "You are not authorized to access this page."
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/custom-section.tsx:164
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/interests.tsx:68
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/projects.tsx:164
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/left/dialogs/skills.tsx:114
msgid "You can add multiple keywords by separating them with a comma or pressing enter."
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε πολλαπλές λέξεις-κλειδιά διαχωρίζοντάς τες με κόμμα ή πατώντας enter."
#: apps/client/src/pages/auth/login/page.tsx:99
msgid "You can also enter your username."
msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε το όνομα χρήστη σας."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:103
msgid "You can also integrate with Ollama simply by setting the API key to `sk-1234567890abcdef` and the Base URL to your Ollama URL, i.e. `http://localhost:11434/v1`. You can also pick and choose models and set the max tokens as per your preference."
msgstr "Μπορείτε επίσης να ενσωματωθείτε με το Ollama απλά θέτοντας το κλειδί API σε `sk-1234567890abcdef` και τη διεύθυνση URL της βάσης στη διεύθυνση URL του Ollama, π.χ. `http://localhost:11434/v1`. Μπορείτε επίσης να διαλέξετε και να επιλέξετε μοντέλα και να ορίσετε τα μέγιστα tokens σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:81
msgid "You can make use of the OpenAI API to help you generate content, or improve your writing while composing your resume."
msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το OpenAI API για να σας βοηθήσει να δημιουργήσετε περιεχόμενο, ή να βελτιώσετε το γράψιμό σας, ενώ συνθέτετε το βιογραφικό σας."
#: apps/client/src/pages/builder/sidebars/right/sections/statistics.tsx:40
msgid "You can track the number of views your resume has received, or how many people have downloaded the resume by enabling public sharing."
msgstr "Μπορείτε να παρακολουθείτε τον αριθμό των προβολών που έχει λάβει το βιογραφικό σας, ή πόσοι άνθρωποι έχουν κατεβάσει το βιογραφικό ενεργοποιώντας την κοινή χρήση του κοινού."
#: apps/client/src/pages/public/error.tsx:20
msgid "You don't have permission to access this page."
msgstr ""
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:87
msgid "You have the option to <0>obtain your own OpenAI API key</0>. This key empowers you to leverage the API as you see fit. Alternatively, if you wish to disable the AI features in Reactive Resume altogether, you can simply remove the key from your settings."
msgstr "Έχετε την επιλογή <0>αποκτήστε το δικό σας κλειδί OpenAI API</0>. Αυτό το κλειδί σας δίνει τη δυνατότητα να αξιοποιήσετε το API όπως σας φαίνεται κατάλληλο. Εναλλακτικά, αν θέλετε να απενεργοποιήσετε τις λειτουργίες τεχνητής νοημοσύνης στο Reume ενεργό συνολικά, μπορείτε απλά να αφαιρέσετε το κλειδί από τις ρυθμίσεις σας."
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:50
msgid "You should have received an email from <0>Reactive Resume</0> with a link to verify your account."
msgstr "Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα email από <0>Reactive Resume</0> με ένα σύνδεσμο για να επαληθεύσετε το λογαριασμό σας."
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:49
#: apps/client/src/pages/auth/forgot-password/page.tsx:54
msgid "You've got mail!"
msgstr "Έχετε email!"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/danger.tsx:52
msgid "Your account and all your data has been deleted successfully. Goodbye!"
msgstr "Ο λογαριασμός σας και όλα τα δεδομένα σας έχουν διαγραφεί επιτυχώς. Goodbye!"
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/openai.tsx:191
msgid "Your API key is securely stored in the browser's local storage and is only utilized when making requests to OpenAI via their official SDK. Rest assured that your key is not transmitted to any external server except when interacting with OpenAI's services."
msgstr "Το κλειδί API σας αποθηκεύεται με ασφάλεια στον τοπικό αποθηκευτικό χώρο του προγράμματος περιήγησης και χρησιμοποιείται μόνο όταν κάνει αιτήσεις στο OpenAI μέσω του επίσημου SDK. Να είστε βέβαιοι ότι το κλειδί σας δεν μεταδίδεται σε κανέναν εξωτερικό διακομιστή εκτός όταν αλληλεπιδρά με τις υπηρεσίες του OpenAI."
#: apps/client/src/pages/auth/verify-email/page.tsx:28
msgid "Your email address has been verified successfully."
msgstr "Η διεύθυνση email σας έχει επαληθευτεί επιτυχώς."
#: apps/client/src/services/openai/client.ts:11
msgid "Your OpenAI API Key has not been set yet. Please go to your account settings to enable OpenAI Integration."
msgstr "Το OpenAI API κλειδί σας δεν έχει οριστεί ακόμα. Παρακαλώ πηγαίνετε στις ρυθμίσεις του λογαριασμού σας για να ενεργοποιήσετε την ενοποίηση OpenAI."
#: apps/client/src/pages/dashboard/settings/_sections/security.tsx:56
msgid "Your password has been updated successfully."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει ενημερωθεί με επιτυχία."
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:112
msgid "Zoom In"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: apps/client/src/pages/builder/_components/toolbar.tsx:118
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
|