Upload validation.txt
Browse files- validation.txt +3601 -0
validation.txt
ADDED
|
@@ -0,0 +1,3601 @@
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 |
+
|
| 2 |
+
SLY:
|
| 3 |
+
Ay, it stands so that I may hardly
|
| 4 |
+
tarry so long. But I would be loath to fall into
|
| 5 |
+
my dreams again: I will therefore tarry in
|
| 6 |
+
despite of the flesh and the blood.
|
| 7 |
+
|
| 8 |
+
Messenger:
|
| 9 |
+
Your honour's players, heating your amendment,
|
| 10 |
+
Are come to play a pleasant comedy;
|
| 11 |
+
For so your doctors hold it very meet,
|
| 12 |
+
Seeing too much sadness hath congeal'd your blood,
|
| 13 |
+
And melancholy is the nurse of frenzy:
|
| 14 |
+
Therefore they thought it good you hear a play
|
| 15 |
+
And frame your mind to mirth and merriment,
|
| 16 |
+
Which bars a thousand harms and lengthens life.
|
| 17 |
+
|
| 18 |
+
SLY:
|
| 19 |
+
Marry, I will, let them play it. Is not a
|
| 20 |
+
comondy a Christmas gambold or a tumbling-trick?
|
| 21 |
+
|
| 22 |
+
Page:
|
| 23 |
+
No, my good lord; it is more pleasing stuff.
|
| 24 |
+
|
| 25 |
+
SLY:
|
| 26 |
+
What, household stuff?
|
| 27 |
+
|
| 28 |
+
Page:
|
| 29 |
+
It is a kind of history.
|
| 30 |
+
|
| 31 |
+
SLY:
|
| 32 |
+
Well, well see't. Come, madam wife, sit by my side
|
| 33 |
+
and let the world slip: we shall ne'er be younger.
|
| 34 |
+
|
| 35 |
+
LUCENTIO:
|
| 36 |
+
Tranio, since for the great desire I had
|
| 37 |
+
To see fair Padua, nursery of arts,
|
| 38 |
+
I am arrived for fruitful Lombardy,
|
| 39 |
+
The pleasant garden of great Italy;
|
| 40 |
+
And by my father's love and leave am arm'd
|
| 41 |
+
With his good will and thy good company,
|
| 42 |
+
My trusty servant, well approved in all,
|
| 43 |
+
Here let us breathe and haply institute
|
| 44 |
+
A course of learning and ingenious studies.
|
| 45 |
+
Pisa renown'd for grave citizens
|
| 46 |
+
Gave me my being and my father first,
|
| 47 |
+
A merchant of great traffic through the world,
|
| 48 |
+
Vincetino come of Bentivolii.
|
| 49 |
+
Vincetino's son brought up in Florence
|
| 50 |
+
It shall become to serve all hopes conceived,
|
| 51 |
+
To deck his fortune with his virtuous deeds:
|
| 52 |
+
And therefore, Tranio, for the time I study,
|
| 53 |
+
Virtue and that part of philosophy
|
| 54 |
+
Will I apply that treats of happiness
|
| 55 |
+
By virtue specially to be achieved.
|
| 56 |
+
Tell me thy mind; for I have Pisa left
|
| 57 |
+
And am to Padua come, as he that leaves
|
| 58 |
+
A shallow plash to plunge him in the deep
|
| 59 |
+
And with satiety seeks to quench his thirst.
|
| 60 |
+
|
| 61 |
+
TRANIO:
|
| 62 |
+
Mi perdonato, gentle master mine,
|
| 63 |
+
I am in all affected as yourself;
|
| 64 |
+
Glad that you thus continue your resolve
|
| 65 |
+
To suck the sweets of sweet philosophy.
|
| 66 |
+
Only, good master, while we do admire
|
| 67 |
+
This virtue and this moral discipline,
|
| 68 |
+
Let's be no stoics nor no stocks, I pray;
|
| 69 |
+
Or so devote to Aristotle's cheques
|
| 70 |
+
As Ovid be an outcast quite abjured:
|
| 71 |
+
Balk logic with acquaintance that you have
|
| 72 |
+
And practise rhetoric in your common talk;
|
| 73 |
+
Music and poesy use to quicken you;
|
| 74 |
+
The mathematics and the metaphysics,
|
| 75 |
+
Fall to them as you find your stomach serves you;
|
| 76 |
+
No profit grows where is no pleasure ta'en:
|
| 77 |
+
In brief, sir, study what you most affect.
|
| 78 |
+
|
| 79 |
+
LUCENTIO:
|
| 80 |
+
Gramercies, Tranio, well dost thou advise.
|
| 81 |
+
If, Biondello, thou wert come ashore,
|
| 82 |
+
We could at once put us in readiness,
|
| 83 |
+
And take a lodging fit to entertain
|
| 84 |
+
Such friends as time in Padua shall beget.
|
| 85 |
+
But stay a while: what company is this?
|
| 86 |
+
|
| 87 |
+
TRANIO:
|
| 88 |
+
Master, some show to welcome us to town.
|
| 89 |
+
|
| 90 |
+
BAPTISTA:
|
| 91 |
+
Gentlemen, importune me no farther,
|
| 92 |
+
For how I firmly am resolved you know;
|
| 93 |
+
That is, not bestow my youngest daughter
|
| 94 |
+
Before I have a husband for the elder:
|
| 95 |
+
If either of you both love Katharina,
|
| 96 |
+
Because I know you well and love you well,
|
| 97 |
+
Leave shall you have to court her at your pleasure.
|
| 98 |
+
|
| 99 |
+
GREMIO:
|
| 100 |
+
|
| 101 |
+
KATHARINA:
|
| 102 |
+
I pray you, sir, is it your will
|
| 103 |
+
To make a stale of me amongst these mates?
|
| 104 |
+
|
| 105 |
+
HORTENSIO:
|
| 106 |
+
Mates, maid! how mean you that? no mates for you,
|
| 107 |
+
Unless you were of gentler, milder mould.
|
| 108 |
+
|
| 109 |
+
KATHARINA:
|
| 110 |
+
I'faith, sir, you shall never need to fear:
|
| 111 |
+
I wis it is not half way to her heart;
|
| 112 |
+
But if it were, doubt not her care should be
|
| 113 |
+
To comb your noddle with a three-legg'd stool
|
| 114 |
+
And paint your face and use you like a fool.
|
| 115 |
+
|
| 116 |
+
HORTENSIA:
|
| 117 |
+
From all such devils, good Lord deliver us!
|
| 118 |
+
|
| 119 |
+
GREMIO:
|
| 120 |
+
And me too, good Lord!
|
| 121 |
+
|
| 122 |
+
TRANIO:
|
| 123 |
+
Hush, master! here's some good pastime toward:
|
| 124 |
+
That wench is stark mad or wonderful froward.
|
| 125 |
+
|
| 126 |
+
LUCENTIO:
|
| 127 |
+
But in the other's silence do I see
|
| 128 |
+
Maid's mild behavior and sobriety.
|
| 129 |
+
Peace, Tranio!
|
| 130 |
+
|
| 131 |
+
TRANIO:
|
| 132 |
+
Well said, master; mum! and gaze your fill.
|
| 133 |
+
|
| 134 |
+
BAPTISTA:
|
| 135 |
+
Gentlemen, that I may soon make good
|
| 136 |
+
What I have said, Bianca, get you in:
|
| 137 |
+
And let it not displease thee, good Bianca,
|
| 138 |
+
For I will love thee ne'er the less, my girl.
|
| 139 |
+
|
| 140 |
+
KATHARINA:
|
| 141 |
+
A pretty peat! it is best
|
| 142 |
+
Put finger in the eye, an she knew why.
|
| 143 |
+
|
| 144 |
+
BIANCA:
|
| 145 |
+
Sister, content you in my discontent.
|
| 146 |
+
Sir, to your pleasure humbly I subscribe:
|
| 147 |
+
My books and instruments shall be my company,
|
| 148 |
+
On them to took and practise by myself.
|
| 149 |
+
|
| 150 |
+
LUCENTIO:
|
| 151 |
+
Hark, Tranio! thou may'st hear Minerva speak.
|
| 152 |
+
|
| 153 |
+
HORTENSIO:
|
| 154 |
+
Signior Baptista, will you be so strange?
|
| 155 |
+
Sorry am I that our good will effects
|
| 156 |
+
Bianca's grief.
|
| 157 |
+
|
| 158 |
+
GREMIO:
|
| 159 |
+
Why will you mew her up,
|
| 160 |
+
Signior Baptista, for this fiend of hell,
|
| 161 |
+
And make her bear the penance of her tongue?
|
| 162 |
+
|
| 163 |
+
BAPTISTA:
|
| 164 |
+
Gentlemen, content ye; I am resolved:
|
| 165 |
+
Go in, Bianca:
|
| 166 |
+
And for I know she taketh most delight
|
| 167 |
+
In music, instruments and poetry,
|
| 168 |
+
Schoolmasters will I keep within my house,
|
| 169 |
+
Fit to instruct her youth. If you, Hortensio,
|
| 170 |
+
Or Signior Gremio, you, know any such,
|
| 171 |
+
Prefer them hither; for to cunning men
|
| 172 |
+
I will be very kind, and liberal
|
| 173 |
+
To mine own children in good bringing up:
|
| 174 |
+
And so farewell. Katharina, you may stay;
|
| 175 |
+
For I have more to commune with Bianca.
|
| 176 |
+
|
| 177 |
+
KATHARINA:
|
| 178 |
+
Why, and I trust I may go too, may I not? What,
|
| 179 |
+
shall I be appointed hours; as though, belike, I
|
| 180 |
+
knew not what to take and what to leave, ha?
|
| 181 |
+
|
| 182 |
+
GREMIO:
|
| 183 |
+
You may go to the devil's dam: your gifts are so
|
| 184 |
+
good, here's none will hold you. Their love is not
|
| 185 |
+
so great, Hortensio, but we may blow our nails
|
| 186 |
+
together, and fast it fairly out: our cakes dough on
|
| 187 |
+
both sides. Farewell: yet for the love I bear my
|
| 188 |
+
sweet Bianca, if I can by any means light on a fit
|
| 189 |
+
man to teach her that wherein she delights, I will
|
| 190 |
+
wish him to her father.
|
| 191 |
+
|
| 192 |
+
HORTENSIO:
|
| 193 |
+
So will I, Signior Gremio: but a word, I pray.
|
| 194 |
+
Though the nature of our quarrel yet never brooked
|
| 195 |
+
parle, know now, upon advice, it toucheth us both,
|
| 196 |
+
that we may yet again have access to our fair
|
| 197 |
+
mistress and be happy rivals in Bianco's love, to
|
| 198 |
+
labour and effect one thing specially.
|
| 199 |
+
|
| 200 |
+
GREMIO:
|
| 201 |
+
What's that, I pray?
|
| 202 |
+
|
| 203 |
+
HORTENSIO:
|
| 204 |
+
Marry, sir, to get a husband for her sister.
|
| 205 |
+
|
| 206 |
+
GREMIO:
|
| 207 |
+
A husband! a devil.
|
| 208 |
+
|
| 209 |
+
HORTENSIO:
|
| 210 |
+
I say, a husband.
|
| 211 |
+
|
| 212 |
+
GREMIO:
|
| 213 |
+
I say, a devil. Thinkest thou, Hortensio, though
|
| 214 |
+
her father be very rich, any man is so very a fool
|
| 215 |
+
to be married to hell?
|
| 216 |
+
|
| 217 |
+
HORTENSIO:
|
| 218 |
+
Tush, Gremio, though it pass your patience and mine
|
| 219 |
+
to endure her loud alarums, why, man, there be good
|
| 220 |
+
fellows in the world, an a man could light on them,
|
| 221 |
+
would take her with all faults, and money enough.
|
| 222 |
+
|
| 223 |
+
GREMIO:
|
| 224 |
+
I cannot tell; but I had as lief take her dowry with
|
| 225 |
+
this condition, to be whipped at the high cross
|
| 226 |
+
every morning.
|
| 227 |
+
|
| 228 |
+
HORTENSIO:
|
| 229 |
+
Faith, as you say, there's small choice in rotten
|
| 230 |
+
apples. But come; since this bar in law makes us
|
| 231 |
+
friends, it shall be so far forth friendly
|
| 232 |
+
maintained all by helping Baptista's eldest daughter
|
| 233 |
+
to a husband we set his youngest free for a husband,
|
| 234 |
+
and then have to't a fresh. Sweet Bianca! Happy man
|
| 235 |
+
be his dole! He that runs fastest gets the ring.
|
| 236 |
+
How say you, Signior Gremio?
|
| 237 |
+
|
| 238 |
+
GREMIO:
|
| 239 |
+
I am agreed; and would I had given him the best
|
| 240 |
+
horse in Padua to begin his wooing that would
|
| 241 |
+
thoroughly woo her, wed her and bed her and rid the
|
| 242 |
+
house of her! Come on.
|
| 243 |
+
|
| 244 |
+
TRANIO:
|
| 245 |
+
I pray, sir, tell me, is it possible
|
| 246 |
+
That love should of a sudden take such hold?
|
| 247 |
+
|
| 248 |
+
LUCENTIO:
|
| 249 |
+
O Tranio, till I found it to be true,
|
| 250 |
+
I never thought it possible or likely;
|
| 251 |
+
But see, while idly I stood looking on,
|
| 252 |
+
I found the effect of love in idleness:
|
| 253 |
+
And now in plainness do confess to thee,
|
| 254 |
+
That art to me as secret and as dear
|
| 255 |
+
As Anna to the queen of Carthage was,
|
| 256 |
+
Tranio, I burn, I pine, I perish, Tranio,
|
| 257 |
+
If I achieve not this young modest girl.
|
| 258 |
+
Counsel me, Tranio, for I know thou canst;
|
| 259 |
+
Assist me, Tranio, for I know thou wilt.
|
| 260 |
+
|
| 261 |
+
TRANIO:
|
| 262 |
+
Master, it is no time to chide you now;
|
| 263 |
+
Affection is not rated from the heart:
|
| 264 |
+
If love have touch'd you, nought remains but so,
|
| 265 |
+
'Redime te captum quam queas minimo.'
|
| 266 |
+
|
| 267 |
+
LUCENTIO:
|
| 268 |
+
Gramercies, lad, go forward; this contents:
|
| 269 |
+
The rest will comfort, for thy counsel's sound.
|
| 270 |
+
|
| 271 |
+
TRANIO:
|
| 272 |
+
Master, you look'd so longly on the maid,
|
| 273 |
+
Perhaps you mark'd not what's the pith of all.
|
| 274 |
+
|
| 275 |
+
LUCENTIO:
|
| 276 |
+
O yes, I saw sweet beauty in her face,
|
| 277 |
+
Such as the daughter of Agenor had,
|
| 278 |
+
That made great Jove to humble him to her hand.
|
| 279 |
+
When with his knees he kiss'd the Cretan strand.
|
| 280 |
+
|
| 281 |
+
TRANIO:
|
| 282 |
+
Saw you no more? mark'd you not how her sister
|
| 283 |
+
Began to scold and raise up such a storm
|
| 284 |
+
That mortal ears might hardly endure the din?
|
| 285 |
+
|
| 286 |
+
LUCENTIO:
|
| 287 |
+
Tranio, I saw her coral lips to move
|
| 288 |
+
And with her breath she did perfume the air:
|
| 289 |
+
Sacred and sweet was all I saw in her.
|
| 290 |
+
|
| 291 |
+
TRANIO:
|
| 292 |
+
Nay, then, 'tis time to stir him from his trance.
|
| 293 |
+
I pray, awake, sir: if you love the maid,
|
| 294 |
+
Bend thoughts and wits to achieve her. Thus it stands:
|
| 295 |
+
Her eldest sister is so curst and shrewd
|
| 296 |
+
That till the father rid his hands of her,
|
| 297 |
+
Master, your love must live a maid at home;
|
| 298 |
+
And therefore has he closely mew'd her up,
|
| 299 |
+
Because she will not be annoy'd with suitors.
|
| 300 |
+
|
| 301 |
+
LUCENTIO:
|
| 302 |
+
Ah, Tranio, what a cruel father's he!
|
| 303 |
+
But art thou not advised, he took some care
|
| 304 |
+
To get her cunning schoolmasters to instruct her?
|
| 305 |
+
|
| 306 |
+
TRANIO:
|
| 307 |
+
Ay, marry, am I, sir; and now 'tis plotted.
|
| 308 |
+
|
| 309 |
+
LUCENTIO:
|
| 310 |
+
I have it, Tranio.
|
| 311 |
+
|
| 312 |
+
TRANIO:
|
| 313 |
+
Master, for my hand,
|
| 314 |
+
Both our inventions meet and jump in one.
|
| 315 |
+
|
| 316 |
+
LUCENTIO:
|
| 317 |
+
Tell me thine first.
|
| 318 |
+
|
| 319 |
+
TRANIO:
|
| 320 |
+
You will be schoolmaster
|
| 321 |
+
And undertake the teaching of the maid:
|
| 322 |
+
That's your device.
|
| 323 |
+
|
| 324 |
+
LUCENTIO:
|
| 325 |
+
It is: may it be done?
|
| 326 |
+
|
| 327 |
+
TRANIO:
|
| 328 |
+
Not possible; for who shall bear your part,
|
| 329 |
+
And be in Padua here Vincentio's son,
|
| 330 |
+
Keep house and ply his book, welcome his friends,
|
| 331 |
+
Visit his countrymen and banquet them?
|
| 332 |
+
|
| 333 |
+
LUCENTIO:
|
| 334 |
+
Basta; content thee, for I have it full.
|
| 335 |
+
We have not yet been seen in any house,
|
| 336 |
+
Nor can we lie distinguish'd by our faces
|
| 337 |
+
For man or master; then it follows thus;
|
| 338 |
+
Thou shalt be master, Tranio, in my stead,
|
| 339 |
+
Keep house and port and servants as I should:
|
| 340 |
+
I will some other be, some Florentine,
|
| 341 |
+
Some Neapolitan, or meaner man of Pisa.
|
| 342 |
+
'Tis hatch'd and shall be so: Tranio, at once
|
| 343 |
+
Uncase thee; take my colour'd hat and cloak:
|
| 344 |
+
When Biondello comes, he waits on thee;
|
| 345 |
+
But I will charm him first to keep his tongue.
|
| 346 |
+
|
| 347 |
+
TRANIO:
|
| 348 |
+
So had you need.
|
| 349 |
+
In brief, sir, sith it your pleasure is,
|
| 350 |
+
And I am tied to be obedient;
|
| 351 |
+
For so your father charged me at our parting,
|
| 352 |
+
'Be serviceable to my son,' quoth he,
|
| 353 |
+
Although I think 'twas in another sense;
|
| 354 |
+
I am content to be Lucentio,
|
| 355 |
+
Because so well I love Lucentio.
|
| 356 |
+
|
| 357 |
+
LUCENTIO:
|
| 358 |
+
Tranio, be so, because Lucentio loves:
|
| 359 |
+
And let me be a slave, to achieve that maid
|
| 360 |
+
Whose sudden sight hath thrall'd my wounded eye.
|
| 361 |
+
Here comes the rogue.
|
| 362 |
+
Sirrah, where have you been?
|
| 363 |
+
|
| 364 |
+
BIONDELLO:
|
| 365 |
+
Where have I been! Nay, how now! where are you?
|
| 366 |
+
Master, has my fellow Tranio stolen your clothes? Or
|
| 367 |
+
you stolen his? or both? pray, what's the news?
|
| 368 |
+
|
| 369 |
+
LUCENTIO:
|
| 370 |
+
Sirrah, come hither: 'tis no time to jest,
|
| 371 |
+
And therefore frame your manners to the time.
|
| 372 |
+
Your fellow Tranio here, to save my life,
|
| 373 |
+
Puts my apparel and my countenance on,
|
| 374 |
+
And I for my escape have put on his;
|
| 375 |
+
For in a quarrel since I came ashore
|
| 376 |
+
I kill'd a man and fear I was descried:
|
| 377 |
+
Wait you on him, I charge you, as becomes,
|
| 378 |
+
While I make way from hence to save my life:
|
| 379 |
+
You understand me?
|
| 380 |
+
|
| 381 |
+
BIONDELLO:
|
| 382 |
+
I, sir! ne'er a whit.
|
| 383 |
+
|
| 384 |
+
LUCENTIO:
|
| 385 |
+
And not a jot of Tranio in your mouth:
|
| 386 |
+
Tranio is changed into Lucentio.
|
| 387 |
+
|
| 388 |
+
BIONDELLO:
|
| 389 |
+
The better for him: would I were so too!
|
| 390 |
+
|
| 391 |
+
TRANIO:
|
| 392 |
+
So could I, faith, boy, to have the next wish after,
|
| 393 |
+
That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter.
|
| 394 |
+
But, sirrah, not for my sake, but your master's, I advise
|
| 395 |
+
You use your manners discreetly in all kind of companies:
|
| 396 |
+
When I am alone, why, then I am Tranio;
|
| 397 |
+
But in all places else your master Lucentio.
|
| 398 |
+
|
| 399 |
+
LUCENTIO:
|
| 400 |
+
Tranio, let's go: one thing more rests, that
|
| 401 |
+
thyself execute, to make one among these wooers: if
|
| 402 |
+
thou ask me why, sufficeth, my reasons are both good
|
| 403 |
+
and weighty.
|
| 404 |
+
|
| 405 |
+
First Servant:
|
| 406 |
+
My lord, you nod; you do not mind the play.
|
| 407 |
+
|
| 408 |
+
SLY:
|
| 409 |
+
Yes, by Saint Anne, do I. A good matter, surely:
|
| 410 |
+
comes there any more of it?
|
| 411 |
+
|
| 412 |
+
Page:
|
| 413 |
+
My lord, 'tis but begun.
|
| 414 |
+
|
| 415 |
+
SLY:
|
| 416 |
+
'Tis a very excellent piece of work, madam lady:
|
| 417 |
+
would 'twere done!
|
| 418 |
+
|
| 419 |
+
PETRUCHIO:
|
| 420 |
+
Verona, for a while I take my leave,
|
| 421 |
+
To see my friends in Padua, but of all
|
| 422 |
+
My best beloved and approved friend,
|
| 423 |
+
Hortensio; and I trow this is his house.
|
| 424 |
+
Here, sirrah Grumio; knock, I say.
|
| 425 |
+
|
| 426 |
+
GRUMIO:
|
| 427 |
+
Knock, sir! whom should I knock? is there man has
|
| 428 |
+
rebused your worship?
|
| 429 |
+
|
| 430 |
+
PETRUCHIO:
|
| 431 |
+
Villain, I say, knock me here soundly.
|
| 432 |
+
|
| 433 |
+
GRUMIO:
|
| 434 |
+
Knock you here, sir! why, sir, what am I, sir, that
|
| 435 |
+
I should knock you here, sir?
|
| 436 |
+
|
| 437 |
+
PETRUCHIO:
|
| 438 |
+
Villain, I say, knock me at this gate
|
| 439 |
+
And rap me well, or I'll knock your knave's pate.
|
| 440 |
+
|
| 441 |
+
GRUMIO:
|
| 442 |
+
My master is grown quarrelsome. I should knock
|
| 443 |
+
you first,
|
| 444 |
+
And then I know after who comes by the worst.
|
| 445 |
+
|
| 446 |
+
PETRUCHIO:
|
| 447 |
+
Will it not be?
|
| 448 |
+
Faith, sirrah, an you'll not knock, I'll ring it;
|
| 449 |
+
I'll try how you can sol, fa, and sing it.
|
| 450 |
+
|
| 451 |
+
GRUMIO:
|
| 452 |
+
Help, masters, help! my master is mad.
|
| 453 |
+
|
| 454 |
+
PETRUCHIO:
|
| 455 |
+
Now, knock when I bid you, sirrah villain!
|
| 456 |
+
|
| 457 |
+
HORTENSIO:
|
| 458 |
+
How now! what's the matter? My old friend Grumio!
|
| 459 |
+
and my good friend Petruchio! How do you all at Verona?
|
| 460 |
+
|
| 461 |
+
PETRUCHIO:
|
| 462 |
+
Signior Hortensio, come you to part the fray?
|
| 463 |
+
'Con tutto il cuore, ben trovato,' may I say.
|
| 464 |
+
|
| 465 |
+
HORTENSIO:
|
| 466 |
+
'Alla nostra casa ben venuto, molto honorato signor
|
| 467 |
+
mio Petruchio.' Rise, Grumio, rise: we will compound
|
| 468 |
+
this quarrel.
|
| 469 |
+
|
| 470 |
+
GRUMIO:
|
| 471 |
+
Nay, 'tis no matter, sir, what he 'leges in Latin.
|
| 472 |
+
if this be not a lawful case for me to leave his
|
| 473 |
+
service, look you, sir, he bid me knock him and rap
|
| 474 |
+
him soundly, sir: well, was it fit for a servant to
|
| 475 |
+
use his master so, being perhaps, for aught I see,
|
| 476 |
+
two and thirty, a pip out? Whom would to God I had
|
| 477 |
+
well knock'd at first, Then had not Grumio come by the worst.
|
| 478 |
+
|
| 479 |
+
PETRUCHIO:
|
| 480 |
+
A senseless villain! Good Hortensio,
|
| 481 |
+
I bade the rascal knock upon your gate
|
| 482 |
+
And could not get him for my heart to do it.
|
| 483 |
+
|
| 484 |
+
GRUMIO:
|
| 485 |
+
Knock at the gate! O heavens! Spake you not these
|
| 486 |
+
words plain, 'Sirrah, knock me here, rap me here,
|
| 487 |
+
knock me well, and knock me soundly'? And come you
|
| 488 |
+
now with, 'knocking at the gate'?
|
| 489 |
+
|
| 490 |
+
PETRUCHIO:
|
| 491 |
+
Sirrah, be gone, or talk not, I advise you.
|
| 492 |
+
|
| 493 |
+
HORTENSIO:
|
| 494 |
+
Petruchio, patience; I am Grumio's pledge:
|
| 495 |
+
Why, this's a heavy chance 'twixt him and you,
|
| 496 |
+
Your ancient, trusty, pleasant servant Grumio.
|
| 497 |
+
And tell me now, sweet friend, what happy gale
|
| 498 |
+
Blows you to Padua here from old Verona?
|
| 499 |
+
|
| 500 |
+
PETRUCHIO:
|
| 501 |
+
Such wind as scatters young men through the world,
|
| 502 |
+
To seek their fortunes farther than at home
|
| 503 |
+
Where small experience grows. But in a few,
|
| 504 |
+
Signior Hortensio, thus it stands with me:
|
| 505 |
+
Antonio, my father, is deceased;
|
| 506 |
+
And I have thrust myself into this maze,
|
| 507 |
+
Haply to wive and thrive as best I may:
|
| 508 |
+
Crowns in my purse I have and goods at home,
|
| 509 |
+
And so am come abroad to see the world.
|
| 510 |
+
|
| 511 |
+
HORTENSIO:
|
| 512 |
+
Petruchio, shall I then come roundly to thee
|
| 513 |
+
And wish thee to a shrewd ill-favour'd wife?
|
| 514 |
+
Thou'ldst thank me but a little for my counsel:
|
| 515 |
+
And yet I'll promise thee she shall be rich
|
| 516 |
+
And very rich: but thou'rt too much my friend,
|
| 517 |
+
And I'll not wish thee to her.
|
| 518 |
+
|
| 519 |
+
PETRUCHIO:
|
| 520 |
+
Signior Hortensio, 'twixt such friends as we
|
| 521 |
+
Few words suffice; and therefore, if thou know
|
| 522 |
+
One rich enough to be Petruchio's wife,
|
| 523 |
+
As wealth is burden of my wooing dance,
|
| 524 |
+
Be she as foul as was Florentius' love,
|
| 525 |
+
As old as Sibyl and as curst and shrewd
|
| 526 |
+
As Socrates' Xanthippe, or a worse,
|
| 527 |
+
She moves me not, or not removes, at least,
|
| 528 |
+
Affection's edge in me, were she as rough
|
| 529 |
+
As are the swelling Adriatic seas:
|
| 530 |
+
I come to wive it wealthily in Padua;
|
| 531 |
+
If wealthily, then happily in Padua.
|
| 532 |
+
|
| 533 |
+
GRUMIO:
|
| 534 |
+
Nay, look you, sir, he tells you flatly what his
|
| 535 |
+
mind is: Why give him gold enough and marry him to
|
| 536 |
+
a puppet or an aglet-baby; or an old trot with ne'er
|
| 537 |
+
a tooth in her head, though she have as many diseases
|
| 538 |
+
as two and fifty horses: why, nothing comes amiss,
|
| 539 |
+
so money comes withal.
|
| 540 |
+
|
| 541 |
+
HORTENSIO:
|
| 542 |
+
Petruchio, since we are stepp'd thus far in,
|
| 543 |
+
I will continue that I broach'd in jest.
|
| 544 |
+
I can, Petruchio, help thee to a wife
|
| 545 |
+
With wealth enough and young and beauteous,
|
| 546 |
+
Brought up as best becomes a gentlewoman:
|
| 547 |
+
Her only fault, and that is faults enough,
|
| 548 |
+
Is that she is intolerable curst
|
| 549 |
+
And shrewd and froward, so beyond all measure
|
| 550 |
+
That, were my state far worser than it is,
|
| 551 |
+
I would not wed her for a mine of gold.
|
| 552 |
+
|
| 553 |
+
PETRUCHIO:
|
| 554 |
+
Hortensio, peace! thou know'st not gold's effect:
|
| 555 |
+
Tell me her father's name and 'tis enough;
|
| 556 |
+
For I will board her, though she chide as loud
|
| 557 |
+
As thunder when the clouds in autumn crack.
|
| 558 |
+
|
| 559 |
+
HORTENSIO:
|
| 560 |
+
Her father is Baptista Minola,
|
| 561 |
+
An affable and courteous gentleman:
|
| 562 |
+
Her name is Katharina Minola,
|
| 563 |
+
Renown'd in Padua for her scolding tongue.
|
| 564 |
+
|
| 565 |
+
PETRUCHIO:
|
| 566 |
+
I know her father, though I know not her;
|
| 567 |
+
And he knew my deceased father well.
|
| 568 |
+
I will not sleep, Hortensio, till I see her;
|
| 569 |
+
And therefore let me be thus bold with you
|
| 570 |
+
To give you over at this first encounter,
|
| 571 |
+
Unless you will accompany me thither.
|
| 572 |
+
|
| 573 |
+
GRUMIO:
|
| 574 |
+
I pray you, sir, let him go while the humour lasts.
|
| 575 |
+
O' my word, an she knew him as well as I do, she
|
| 576 |
+
would think scolding would do little good upon him:
|
| 577 |
+
she may perhaps call him half a score knaves or so:
|
| 578 |
+
why, that's nothing; an he begin once, he'll rail in
|
| 579 |
+
his rope-tricks. I'll tell you what sir, an she
|
| 580 |
+
stand him but a little, he will throw a figure in
|
| 581 |
+
her face and so disfigure her with it that she
|
| 582 |
+
shall have no more eyes to see withal than a cat.
|
| 583 |
+
You know him not, sir.
|
| 584 |
+
|
| 585 |
+
HORTENSIO:
|
| 586 |
+
Tarry, Petruchio, I must go with thee,
|
| 587 |
+
For in Baptista's keep my treasure is:
|
| 588 |
+
He hath the jewel of my life in hold,
|
| 589 |
+
His youngest daughter, beautiful Binaca,
|
| 590 |
+
And her withholds from me and other more,
|
| 591 |
+
Suitors to her and rivals in my love,
|
| 592 |
+
Supposing it a thing impossible,
|
| 593 |
+
For those defects I have before rehearsed,
|
| 594 |
+
That ever Katharina will be woo'd;
|
| 595 |
+
Therefore this order hath Baptista ta'en,
|
| 596 |
+
That none shall have access unto Bianca
|
| 597 |
+
Till Katharina the curst have got a husband.
|
| 598 |
+
|
| 599 |
+
GRUMIO:
|
| 600 |
+
Katharina the curst!
|
| 601 |
+
A title for a maid of all titles the worst.
|
| 602 |
+
|
| 603 |
+
HORTENSIO:
|
| 604 |
+
Now shall my friend Petruchio do me grace,
|
| 605 |
+
And offer me disguised in sober robes
|
| 606 |
+
To old Baptista as a schoolmaster
|
| 607 |
+
Well seen in music, to instruct Bianca;
|
| 608 |
+
That so I may, by this device, at least
|
| 609 |
+
Have leave and leisure to make love to her
|
| 610 |
+
And unsuspected court her by herself.
|
| 611 |
+
|
| 612 |
+
GRUMIO:
|
| 613 |
+
Here's no knavery! See, to beguile the old folks,
|
| 614 |
+
how the young folks lay their heads together!
|
| 615 |
+
Master, master, look about you: who goes there, ha?
|
| 616 |
+
|
| 617 |
+
HORTENSIO:
|
| 618 |
+
Peace, Grumio! it is the rival of my love.
|
| 619 |
+
Petruchio, stand by a while.
|
| 620 |
+
|
| 621 |
+
GRUMIO:
|
| 622 |
+
A proper stripling and an amorous!
|
| 623 |
+
|
| 624 |
+
GREMIO:
|
| 625 |
+
O, very well; I have perused the note.
|
| 626 |
+
Hark you, sir: I'll have them very fairly bound:
|
| 627 |
+
All books of love, see that at any hand;
|
| 628 |
+
And see you read no other lectures to her:
|
| 629 |
+
You understand me: over and beside
|
| 630 |
+
Signior Baptista's liberality,
|
| 631 |
+
I'll mend it with a largess. Take your paper too,
|
| 632 |
+
And let me have them very well perfumed
|
| 633 |
+
For she is sweeter than perfume itself
|
| 634 |
+
To whom they go to. What will you read to her?
|
| 635 |
+
|
| 636 |
+
LUCENTIO:
|
| 637 |
+
Whate'er I read to her, I'll plead for you
|
| 638 |
+
As for my patron, stand you so assured,
|
| 639 |
+
As firmly as yourself were still in place:
|
| 640 |
+
Yea, and perhaps with more successful words
|
| 641 |
+
Than you, unless you were a scholar, sir.
|
| 642 |
+
|
| 643 |
+
GREMIO:
|
| 644 |
+
O this learning, what a thing it is!
|
| 645 |
+
|
| 646 |
+
GRUMIO:
|
| 647 |
+
O this woodcock, what an ass it is!
|
| 648 |
+
|
| 649 |
+
PETRUCHIO:
|
| 650 |
+
Peace, sirrah!
|
| 651 |
+
|
| 652 |
+
HORTENSIO:
|
| 653 |
+
Grumio, mum! God save you, Signior Gremio.
|
| 654 |
+
|
| 655 |
+
GREMIO:
|
| 656 |
+
And you are well met, Signior Hortensio.
|
| 657 |
+
Trow you whither I am going? To Baptista Minola.
|
| 658 |
+
I promised to inquire carefully
|
| 659 |
+
About a schoolmaster for the fair Bianca:
|
| 660 |
+
And by good fortune I have lighted well
|
| 661 |
+
On this young man, for learning and behavior
|
| 662 |
+
Fit for her turn, well read in poetry
|
| 663 |
+
And other books, good ones, I warrant ye.
|
| 664 |
+
|
| 665 |
+
HORTENSIO:
|
| 666 |
+
'Tis well; and I have met a gentleman
|
| 667 |
+
Hath promised me to help me to another,
|
| 668 |
+
A fine musician to instruct our mistress;
|
| 669 |
+
So shall I no whit be behind in duty
|
| 670 |
+
To fair Bianca, so beloved of me.
|
| 671 |
+
|
| 672 |
+
GREMIO:
|
| 673 |
+
Beloved of me; and that my deeds shall prove.
|
| 674 |
+
|
| 675 |
+
GRUMIO:
|
| 676 |
+
And that his bags shall prove.
|
| 677 |
+
|
| 678 |
+
HORTENSIO:
|
| 679 |
+
Gremio, 'tis now no time to vent our love:
|
| 680 |
+
Listen to me, and if you speak me fair,
|
| 681 |
+
I'll tell you news indifferent good for either.
|
| 682 |
+
Here is a gentleman whom by chance I met,
|
| 683 |
+
Upon agreement from us to his liking,
|
| 684 |
+
Will undertake to woo curst Katharina,
|
| 685 |
+
Yea, and to marry her, if her dowry please.
|
| 686 |
+
|
| 687 |
+
GREMIO:
|
| 688 |
+
So said, so done, is well.
|
| 689 |
+
Hortensio, have you told him all her faults?
|
| 690 |
+
|
| 691 |
+
PETRUCHIO:
|
| 692 |
+
I know she is an irksome brawling scold:
|
| 693 |
+
If that be all, masters, I hear no harm.
|
| 694 |
+
|
| 695 |
+
GREMIO:
|
| 696 |
+
No, say'st me so, friend? What countryman?
|
| 697 |
+
|
| 698 |
+
PETRUCHIO:
|
| 699 |
+
Born in Verona, old Antonio's son:
|
| 700 |
+
My father dead, my fortune lives for me;
|
| 701 |
+
And I do hope good days and long to see.
|
| 702 |
+
|
| 703 |
+
GREMIO:
|
| 704 |
+
O sir, such a life, with such a wife, were strange!
|
| 705 |
+
But if you have a stomach, to't i' God's name:
|
| 706 |
+
You shall have me assisting you in all.
|
| 707 |
+
But will you woo this wild-cat?
|
| 708 |
+
|
| 709 |
+
PETRUCHIO:
|
| 710 |
+
Will I live?
|
| 711 |
+
|
| 712 |
+
GRUMIO:
|
| 713 |
+
Will he woo her? ay, or I'll hang her.
|
| 714 |
+
|
| 715 |
+
PETRUCHIO:
|
| 716 |
+
Why came I hither but to that intent?
|
| 717 |
+
Think you a little din can daunt mine ears?
|
| 718 |
+
Have I not in my time heard lions roar?
|
| 719 |
+
Have I not heard the sea puff'd up with winds
|
| 720 |
+
Rage like an angry boar chafed with sweat?
|
| 721 |
+
Have I not heard great ordnance in the field,
|
| 722 |
+
And heaven's artillery thunder in the skies?
|
| 723 |
+
Have I not in a pitched battle heard
|
| 724 |
+
Loud 'larums, neighing steeds, and trumpets' clang?
|
| 725 |
+
And do you tell me of a woman's tongue,
|
| 726 |
+
That gives not half so great a blow to hear
|
| 727 |
+
As will a chestnut in a farmer's fire?
|
| 728 |
+
Tush, tush! fear boys with bugs.
|
| 729 |
+
|
| 730 |
+
GRUMIO:
|
| 731 |
+
For he fears none.
|
| 732 |
+
|
| 733 |
+
GREMIO:
|
| 734 |
+
Hortensio, hark:
|
| 735 |
+
This gentleman is happily arrived,
|
| 736 |
+
My mind presumes, for his own good and ours.
|
| 737 |
+
|
| 738 |
+
HORTENSIO:
|
| 739 |
+
I promised we would be contributors
|
| 740 |
+
And bear his charging of wooing, whatsoe'er.
|
| 741 |
+
|
| 742 |
+
GREMIO:
|
| 743 |
+
And so we will, provided that he win her.
|
| 744 |
+
|
| 745 |
+
GRUMIO:
|
| 746 |
+
I would I were as sure of a good dinner.
|
| 747 |
+
|
| 748 |
+
TRANIO:
|
| 749 |
+
Gentlemen, God save you. If I may be bold,
|
| 750 |
+
Tell me, I beseech you, which is the readiest way
|
| 751 |
+
To the house of Signior Baptista Minola?
|
| 752 |
+
|
| 753 |
+
BIONDELLO:
|
| 754 |
+
He that has the two fair daughters: is't he you mean?
|
| 755 |
+
|
| 756 |
+
TRANIO:
|
| 757 |
+
Even he, Biondello.
|
| 758 |
+
|
| 759 |
+
GREMIO:
|
| 760 |
+
Hark you, sir; you mean not her to--
|
| 761 |
+
|
| 762 |
+
TRANIO:
|
| 763 |
+
Perhaps, him and her, sir: what have you to do?
|
| 764 |
+
|
| 765 |
+
PETRUCHIO:
|
| 766 |
+
Not her that chides, sir, at any hand, I pray.
|
| 767 |
+
|
| 768 |
+
TRANIO:
|
| 769 |
+
I love no chiders, sir. Biondello, let's away.
|
| 770 |
+
|
| 771 |
+
LUCENTIO:
|
| 772 |
+
Well begun, Tranio.
|
| 773 |
+
|
| 774 |
+
HORTENSIO:
|
| 775 |
+
Sir, a word ere you go;
|
| 776 |
+
Are you a suitor to the maid you talk of, yea or no?
|
| 777 |
+
|
| 778 |
+
TRANIO:
|
| 779 |
+
And if I be, sir, is it any offence?
|
| 780 |
+
|
| 781 |
+
GREMIO:
|
| 782 |
+
No; if without more words you will get you hence.
|
| 783 |
+
|
| 784 |
+
TRANIO:
|
| 785 |
+
Why, sir, I pray, are not the streets as free
|
| 786 |
+
For me as for you?
|
| 787 |
+
|
| 788 |
+
GREMIO:
|
| 789 |
+
But so is not she.
|
| 790 |
+
|
| 791 |
+
TRANIO:
|
| 792 |
+
For what reason, I beseech you?
|
| 793 |
+
|
| 794 |
+
GREMIO:
|
| 795 |
+
For this reason, if you'll know,
|
| 796 |
+
That she's the choice love of Signior Gremio.
|
| 797 |
+
|
| 798 |
+
HORTENSIO:
|
| 799 |
+
That she's the chosen of Signior Hortensio.
|
| 800 |
+
|
| 801 |
+
TRANIO:
|
| 802 |
+
Softly, my masters! if you be gentlemen,
|
| 803 |
+
Do me this right; hear me with patience.
|
| 804 |
+
Baptista is a noble gentleman,
|
| 805 |
+
To whom my father is not all unknown;
|
| 806 |
+
And were his daughter fairer than she is,
|
| 807 |
+
She may more suitors have and me for one.
|
| 808 |
+
Fair Leda's daughter had a thousand wooers;
|
| 809 |
+
Then well one more may fair Bianca have:
|
| 810 |
+
And so she shall; Lucentio shall make one,
|
| 811 |
+
Though Paris came in hope to speed alone.
|
| 812 |
+
|
| 813 |
+
GREMIO:
|
| 814 |
+
What! this gentleman will out-talk us all.
|
| 815 |
+
|
| 816 |
+
LUCENTIO:
|
| 817 |
+
Sir, give him head: I know he'll prove a jade.
|
| 818 |
+
|
| 819 |
+
PETRUCHIO:
|
| 820 |
+
Hortensio, to what end are all these words?
|
| 821 |
+
|
| 822 |
+
HORTENSIO:
|
| 823 |
+
Sir, let me be so bold as ask you,
|
| 824 |
+
Did you yet ever see Baptista's daughter?
|
| 825 |
+
|
| 826 |
+
TRANIO:
|
| 827 |
+
No, sir; but hear I do that he hath two,
|
| 828 |
+
The one as famous for a scolding tongue
|
| 829 |
+
As is the other for beauteous modesty.
|
| 830 |
+
|
| 831 |
+
PETRUCHIO:
|
| 832 |
+
Sir, sir, the first's for me; let her go by.
|
| 833 |
+
|
| 834 |
+
GREMIO:
|
| 835 |
+
Yea, leave that labour to great Hercules;
|
| 836 |
+
And let it be more than Alcides' twelve.
|
| 837 |
+
|
| 838 |
+
PETRUCHIO:
|
| 839 |
+
Sir, understand you this of me in sooth:
|
| 840 |
+
The youngest daughter whom you hearken for
|
| 841 |
+
Her father keeps from all access of suitors,
|
| 842 |
+
And will not promise her to any man
|
| 843 |
+
Until the elder sister first be wed:
|
| 844 |
+
The younger then is free and not before.
|
| 845 |
+
|
| 846 |
+
TRANIO:
|
| 847 |
+
If it be so, sir, that you are the man
|
| 848 |
+
Must stead us all and me amongst the rest,
|
| 849 |
+
And if you break the ice and do this feat,
|
| 850 |
+
Achieve the elder, set the younger free
|
| 851 |
+
For our access, whose hap shall be to have her
|
| 852 |
+
Will not so graceless be to be ingrate.
|
| 853 |
+
|
| 854 |
+
HORTENSIO:
|
| 855 |
+
Sir, you say well and well you do conceive;
|
| 856 |
+
And since you do profess to be a suitor,
|
| 857 |
+
You must, as we do, gratify this gentleman,
|
| 858 |
+
To whom we all rest generally beholding.
|
| 859 |
+
|
| 860 |
+
TRANIO:
|
| 861 |
+
Sir, I shall not be slack: in sign whereof,
|
| 862 |
+
Please ye we may contrive this afternoon,
|
| 863 |
+
And quaff carouses to our mistress' health,
|
| 864 |
+
And do as adversaries do in law,
|
| 865 |
+
Strive mightily, but eat and drink as friends.
|
| 866 |
+
|
| 867 |
+
GRUMIO:
|
| 868 |
+
O excellent motion! Fellows, let's be gone.
|
| 869 |
+
|
| 870 |
+
HORTENSIO:
|
| 871 |
+
The motion's good indeed and be it so,
|
| 872 |
+
Petruchio, I shall be your ben venuto.
|
| 873 |
+
|
| 874 |
+
BIANCA:
|
| 875 |
+
Good sister, wrong me not, nor wrong yourself,
|
| 876 |
+
To make a bondmaid and a slave of me;
|
| 877 |
+
That I disdain: but for these other gawds,
|
| 878 |
+
Unbind my hands, I'll pull them off myself,
|
| 879 |
+
Yea, all my raiment, to my petticoat;
|
| 880 |
+
Or what you will command me will I do,
|
| 881 |
+
So well I know my duty to my elders.
|
| 882 |
+
|
| 883 |
+
KATHARINA:
|
| 884 |
+
Of all thy suitors, here I charge thee, tell
|
| 885 |
+
Whom thou lovest best: see thou dissemble not.
|
| 886 |
+
|
| 887 |
+
BIANCA:
|
| 888 |
+
Believe me, sister, of all the men alive
|
| 889 |
+
I never yet beheld that special face
|
| 890 |
+
Which I could fancy more than any other.
|
| 891 |
+
|
| 892 |
+
KATHARINA:
|
| 893 |
+
Minion, thou liest. Is't not Hortensio?
|
| 894 |
+
|
| 895 |
+
BIANCA:
|
| 896 |
+
If you affect him, sister, here I swear
|
| 897 |
+
I'll plead for you myself, but you shall have
|
| 898 |
+
him.
|
| 899 |
+
|
| 900 |
+
KATHARINA:
|
| 901 |
+
O then, belike, you fancy riches more:
|
| 902 |
+
You will have Gremio to keep you fair.
|
| 903 |
+
|
| 904 |
+
BIANCA:
|
| 905 |
+
Is it for him you do envy me so?
|
| 906 |
+
Nay then you jest, and now I well perceive
|
| 907 |
+
You have but jested with me all this while:
|
| 908 |
+
I prithee, sister Kate, untie my hands.
|
| 909 |
+
|
| 910 |
+
KATHARINA:
|
| 911 |
+
If that be jest, then all the rest was so.
|
| 912 |
+
|
| 913 |
+
BAPTISTA:
|
| 914 |
+
Why, how now, dame! whence grows this insolence?
|
| 915 |
+
Bianca, stand aside. Poor girl! she weeps.
|
| 916 |
+
Go ply thy needle; meddle not with her.
|
| 917 |
+
For shame, thou helding of a devilish spirit,
|
| 918 |
+
Why dost thou wrong her that did ne'er wrong thee?
|
| 919 |
+
When did she cross thee with a bitter word?
|
| 920 |
+
|
| 921 |
+
KATHARINA:
|
| 922 |
+
Her silence flouts me, and I'll be revenged.
|
| 923 |
+
|
| 924 |
+
BAPTISTA:
|
| 925 |
+
What, in my sight? Bianca, get thee in.
|
| 926 |
+
|
| 927 |
+
KATHARINA:
|
| 928 |
+
What, will you not suffer me? Nay, now I see
|
| 929 |
+
She is your treasure, she must have a husband;
|
| 930 |
+
I must dance bare-foot on her wedding day
|
| 931 |
+
And for your love to her lead apes in hell.
|
| 932 |
+
Talk not to me: I will go sit and weep
|
| 933 |
+
Till I can find occasion of revenge.
|
| 934 |
+
|
| 935 |
+
BAPTISTA:
|
| 936 |
+
Was ever gentleman thus grieved as I?
|
| 937 |
+
But who comes here?
|
| 938 |
+
|
| 939 |
+
GREMIO:
|
| 940 |
+
Good morrow, neighbour Baptista.
|
| 941 |
+
|
| 942 |
+
BAPTISTA:
|
| 943 |
+
Good morrow, neighbour Gremio.
|
| 944 |
+
God save you, gentlemen!
|
| 945 |
+
|
| 946 |
+
PETRUCHIO:
|
| 947 |
+
And you, good sir! Pray, have you not a daughter
|
| 948 |
+
Call'd Katharina, fair and virtuous?
|
| 949 |
+
|
| 950 |
+
BAPTISTA:
|
| 951 |
+
I have a daughter, sir, called Katharina.
|
| 952 |
+
|
| 953 |
+
GREMIO:
|
| 954 |
+
You are too blunt: go to it orderly.
|
| 955 |
+
|
| 956 |
+
PETRUCHIO:
|
| 957 |
+
You wrong me, Signior Gremio: give me leave.
|
| 958 |
+
I am a gentleman of Verona, sir,
|
| 959 |
+
That, hearing of her beauty and her wit,
|
| 960 |
+
Her affability and bashful modesty,
|
| 961 |
+
Her wondrous qualities and mild behavior,
|
| 962 |
+
Am bold to show myself a forward guest
|
| 963 |
+
Within your house, to make mine eye the witness
|
| 964 |
+
Of that report which I so oft have heard.
|
| 965 |
+
And, for an entrance to my entertainment,
|
| 966 |
+
I do present you with a man of mine,
|
| 967 |
+
Cunning in music and the mathematics,
|
| 968 |
+
To instruct her fully in those sciences,
|
| 969 |
+
Whereof I know she is not ignorant:
|
| 970 |
+
Accept of him, or else you do me wrong:
|
| 971 |
+
His name is Licio, born in Mantua.
|
| 972 |
+
|
| 973 |
+
BAPTISTA:
|
| 974 |
+
You're welcome, sir; and he, for your good sake.
|
| 975 |
+
But for my daughter Katharina, this I know,
|
| 976 |
+
She is not for your turn, the more my grief.
|
| 977 |
+
|
| 978 |
+
PETRUCHIO:
|
| 979 |
+
I see you do not mean to part with her,
|
| 980 |
+
Or else you like not of my company.
|
| 981 |
+
|
| 982 |
+
BAPTISTA:
|
| 983 |
+
Mistake me not; I speak but as I find.
|
| 984 |
+
Whence are you, sir? what may I call your name?
|
| 985 |
+
|
| 986 |
+
PETRUCHIO:
|
| 987 |
+
Petruchio is my name; Antonio's son,
|
| 988 |
+
A man well known throughout all Italy.
|
| 989 |
+
|
| 990 |
+
BAPTISTA:
|
| 991 |
+
I know him well: you are welcome for his sake.
|
| 992 |
+
|
| 993 |
+
GREMIO:
|
| 994 |
+
Saving your tale, Petruchio, I pray,
|
| 995 |
+
Let us, that are poor petitioners, speak too:
|
| 996 |
+
Baccare! you are marvellous forward.
|
| 997 |
+
|
| 998 |
+
PETRUCHIO:
|
| 999 |
+
O, pardon me, Signior Gremio; I would fain be doing.
|
| 1000 |
+
|
| 1001 |
+
GREMIO:
|
| 1002 |
+
I doubt it not, sir; but you will curse your
|
| 1003 |
+
wooing. Neighbour, this is a gift very grateful, I am
|
| 1004 |
+
sure of it. To express the like kindness, myself,
|
| 1005 |
+
that have been more kindly beholding to you than
|
| 1006 |
+
any, freely give unto you this young scholar,
|
| 1007 |
+
that hath been long studying at Rheims; as cunning
|
| 1008 |
+
in Greek, Latin, and other languages, as the other
|
| 1009 |
+
in music and mathematics: his name is Cambio; pray,
|
| 1010 |
+
accept his service.
|
| 1011 |
+
|
| 1012 |
+
BAPTISTA:
|
| 1013 |
+
A thousand thanks, Signior Gremio.
|
| 1014 |
+
Welcome, good Cambio.
|
| 1015 |
+
But, gentle sir, methinks you walk like a stranger:
|
| 1016 |
+
may I be so bold to know the cause of your coming?
|
| 1017 |
+
|
| 1018 |
+
TRANIO:
|
| 1019 |
+
Pardon me, sir, the boldness is mine own,
|
| 1020 |
+
That, being a stranger in this city here,
|
| 1021 |
+
Do make myself a suitor to your daughter,
|
| 1022 |
+
Unto Bianca, fair and virtuous.
|
| 1023 |
+
Nor is your firm resolve unknown to me,
|
| 1024 |
+
In the preferment of the eldest sister.
|
| 1025 |
+
This liberty is all that I request,
|
| 1026 |
+
That, upon knowledge of my parentage,
|
| 1027 |
+
I may have welcome 'mongst the rest that woo
|
| 1028 |
+
And free access and favour as the rest:
|
| 1029 |
+
And, toward the education of your daughters,
|
| 1030 |
+
I here bestow a simple instrument,
|
| 1031 |
+
And this small packet of Greek and Latin books:
|
| 1032 |
+
If you accept them, then their worth is great.
|
| 1033 |
+
|
| 1034 |
+
BAPTISTA:
|
| 1035 |
+
Lucentio is your name; of whence, I pray?
|
| 1036 |
+
|
| 1037 |
+
TRANIO:
|
| 1038 |
+
Of Pisa, sir; son to Vincentio.
|
| 1039 |
+
|
| 1040 |
+
BAPTISTA:
|
| 1041 |
+
A mighty man of Pisa; by report
|
| 1042 |
+
I know him well: you are very welcome, sir,
|
| 1043 |
+
Take you the lute, and you the set of books;
|
| 1044 |
+
You shall go see your pupils presently.
|
| 1045 |
+
Holla, within!
|
| 1046 |
+
Sirrah, lead these gentlemen
|
| 1047 |
+
To my daughters; and tell them both,
|
| 1048 |
+
These are their tutors: bid them use them well.
|
| 1049 |
+
We will go walk a little in the orchard,
|
| 1050 |
+
And then to dinner. You are passing welcome,
|
| 1051 |
+
And so I pray you all to think yourselves.
|
| 1052 |
+
|
| 1053 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1054 |
+
Signior Baptista, my business asketh haste,
|
| 1055 |
+
And every day I cannot come to woo.
|
| 1056 |
+
You knew my father well, and in him me,
|
| 1057 |
+
Left solely heir to all his lands and goods,
|
| 1058 |
+
Which I have better'd rather than decreased:
|
| 1059 |
+
Then tell me, if I get your daughter's love,
|
| 1060 |
+
What dowry shall I have with her to wife?
|
| 1061 |
+
|
| 1062 |
+
BAPTISTA:
|
| 1063 |
+
After my death the one half of my lands,
|
| 1064 |
+
And in possession twenty thousand crowns.
|
| 1065 |
+
|
| 1066 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1067 |
+
And, for that dowry, I'll assure her of
|
| 1068 |
+
Her widowhood, be it that she survive me,
|
| 1069 |
+
In all my lands and leases whatsoever:
|
| 1070 |
+
Let specialties be therefore drawn between us,
|
| 1071 |
+
That covenants may be kept on either hand.
|
| 1072 |
+
|
| 1073 |
+
BAPTISTA:
|
| 1074 |
+
Ay, when the special thing is well obtain'd,
|
| 1075 |
+
That is, her love; for that is all in all.
|
| 1076 |
+
|
| 1077 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1078 |
+
Why, that is nothing: for I tell you, father,
|
| 1079 |
+
I am as peremptory as she proud-minded;
|
| 1080 |
+
And where two raging fires meet together
|
| 1081 |
+
They do consume the thing that feeds their fury:
|
| 1082 |
+
Though little fire grows great with little wind,
|
| 1083 |
+
Yet extreme gusts will blow out fire and all:
|
| 1084 |
+
So I to her and so she yields to me;
|
| 1085 |
+
For I am rough and woo not like a babe.
|
| 1086 |
+
|
| 1087 |
+
BAPTISTA:
|
| 1088 |
+
Well mayst thou woo, and happy be thy speed!
|
| 1089 |
+
But be thou arm'd for some unhappy words.
|
| 1090 |
+
|
| 1091 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1092 |
+
Ay, to the proof; as mountains are for winds,
|
| 1093 |
+
That shake not, though they blow perpetually.
|
| 1094 |
+
|
| 1095 |
+
BAPTISTA:
|
| 1096 |
+
How now, my friend! why dost thou look so pale?
|
| 1097 |
+
|
| 1098 |
+
HORTENSIO:
|
| 1099 |
+
For fear, I promise you, if I look pale.
|
| 1100 |
+
|
| 1101 |
+
BAPTISTA:
|
| 1102 |
+
What, will my daughter prove a good musician?
|
| 1103 |
+
|
| 1104 |
+
HORTENSIO:
|
| 1105 |
+
I think she'll sooner prove a soldier
|
| 1106 |
+
Iron may hold with her, but never lutes.
|
| 1107 |
+
|
| 1108 |
+
BAPTISTA:
|
| 1109 |
+
Why, then thou canst not break her to the lute?
|
| 1110 |
+
|
| 1111 |
+
HORTENSIO:
|
| 1112 |
+
Why, no; for she hath broke the lute to me.
|
| 1113 |
+
I did but tell her she mistook her frets,
|
| 1114 |
+
And bow'd her hand to teach her fingering;
|
| 1115 |
+
When, with a most impatient devilish spirit,
|
| 1116 |
+
'Frets, call you these?' quoth she; 'I'll fume
|
| 1117 |
+
with them:'
|
| 1118 |
+
And, with that word, she struck me on the head,
|
| 1119 |
+
And through the instrument my pate made way;
|
| 1120 |
+
And there I stood amazed for a while,
|
| 1121 |
+
As on a pillory, looking through the lute;
|
| 1122 |
+
While she did call me rascal fiddler
|
| 1123 |
+
And twangling Jack; with twenty such vile terms,
|
| 1124 |
+
As had she studied to misuse me so.
|
| 1125 |
+
|
| 1126 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1127 |
+
Now, by the world, it is a lusty wench;
|
| 1128 |
+
I love her ten times more than e'er I did:
|
| 1129 |
+
O, how I long to have some chat with her!
|
| 1130 |
+
|
| 1131 |
+
BAPTISTA:
|
| 1132 |
+
Well, go with me and be not so discomfited:
|
| 1133 |
+
Proceed in practise with my younger daughter;
|
| 1134 |
+
She's apt to learn and thankful for good turns.
|
| 1135 |
+
Signior Petruchio, will you go with us,
|
| 1136 |
+
Or shall I send my daughter Kate to you?
|
| 1137 |
+
|
| 1138 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1139 |
+
I pray you do.
|
| 1140 |
+
I will attend her here,
|
| 1141 |
+
And woo her with some spirit when she comes.
|
| 1142 |
+
Say that she rail; why then I'll tell her plain
|
| 1143 |
+
She sings as sweetly as a nightingale:
|
| 1144 |
+
Say that she frown, I'll say she looks as clear
|
| 1145 |
+
As morning roses newly wash'd with dew:
|
| 1146 |
+
Say she be mute and will not speak a word;
|
| 1147 |
+
Then I'll commend her volubility,
|
| 1148 |
+
And say she uttereth piercing eloquence:
|
| 1149 |
+
If she do bid me pack, I'll give her thanks,
|
| 1150 |
+
As though she bid me stay by her a week:
|
| 1151 |
+
If she deny to wed, I'll crave the day
|
| 1152 |
+
When I shall ask the banns and when be married.
|
| 1153 |
+
But here she comes; and now, Petruchio, speak.
|
| 1154 |
+
Good morrow, Kate; for that's your name, I hear.
|
| 1155 |
+
|
| 1156 |
+
KATHARINA:
|
| 1157 |
+
Well have you heard, but something hard of hearing:
|
| 1158 |
+
They call me Katharina that do talk of me.
|
| 1159 |
+
|
| 1160 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1161 |
+
You lie, in faith; for you are call'd plain Kate,
|
| 1162 |
+
And bonny Kate and sometimes Kate the curst;
|
| 1163 |
+
But Kate, the prettiest Kate in Christendom
|
| 1164 |
+
Kate of Kate Hall, my super-dainty Kate,
|
| 1165 |
+
For dainties are all Kates, and therefore, Kate,
|
| 1166 |
+
Take this of me, Kate of my consolation;
|
| 1167 |
+
Hearing thy mildness praised in every town,
|
| 1168 |
+
Thy virtues spoke of, and thy beauty sounded,
|
| 1169 |
+
Yet not so deeply as to thee belongs,
|
| 1170 |
+
Myself am moved to woo thee for my wife.
|
| 1171 |
+
|
| 1172 |
+
KATHARINA:
|
| 1173 |
+
Moved! in good time: let him that moved you hither
|
| 1174 |
+
Remove you hence: I knew you at the first
|
| 1175 |
+
You were a moveable.
|
| 1176 |
+
|
| 1177 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1178 |
+
Why, what's a moveable?
|
| 1179 |
+
|
| 1180 |
+
KATHARINA:
|
| 1181 |
+
A join'd-stool.
|
| 1182 |
+
|
| 1183 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1184 |
+
Thou hast hit it: come, sit on me.
|
| 1185 |
+
|
| 1186 |
+
KATHARINA:
|
| 1187 |
+
Asses are made to bear, and so are you.
|
| 1188 |
+
|
| 1189 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1190 |
+
Women are made to bear, and so are you.
|
| 1191 |
+
|
| 1192 |
+
KATHARINA:
|
| 1193 |
+
No such jade as you, if me you mean.
|
| 1194 |
+
|
| 1195 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1196 |
+
Alas! good Kate, I will not burden thee;
|
| 1197 |
+
For, knowing thee to be but young and light--
|
| 1198 |
+
|
| 1199 |
+
KATHARINA:
|
| 1200 |
+
Too light for such a swain as you to catch;
|
| 1201 |
+
And yet as heavy as my weight should be.
|
| 1202 |
+
|
| 1203 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1204 |
+
Should be! should--buzz!
|
| 1205 |
+
|
| 1206 |
+
KATHARINA:
|
| 1207 |
+
Well ta'en, and like a buzzard.
|
| 1208 |
+
|
| 1209 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1210 |
+
O slow-wing'd turtle! shall a buzzard take thee?
|
| 1211 |
+
|
| 1212 |
+
KATHARINA:
|
| 1213 |
+
Ay, for a turtle, as he takes a buzzard.
|
| 1214 |
+
|
| 1215 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1216 |
+
Come, come, you wasp; i' faith, you are too angry.
|
| 1217 |
+
|
| 1218 |
+
KATHARINA:
|
| 1219 |
+
If I be waspish, best beware my sting.
|
| 1220 |
+
|
| 1221 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1222 |
+
My remedy is then, to pluck it out.
|
| 1223 |
+
|
| 1224 |
+
KATHARINA:
|
| 1225 |
+
Ay, if the fool could find it where it lies,
|
| 1226 |
+
|
| 1227 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1228 |
+
Who knows not where a wasp does
|
| 1229 |
+
wear his sting? In his tail.
|
| 1230 |
+
|
| 1231 |
+
KATHARINA:
|
| 1232 |
+
In his tongue.
|
| 1233 |
+
|
| 1234 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1235 |
+
Whose tongue?
|
| 1236 |
+
|
| 1237 |
+
KATHARINA:
|
| 1238 |
+
Yours, if you talk of tails: and so farewell.
|
| 1239 |
+
|
| 1240 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1241 |
+
What, with my tongue in your tail? nay, come again,
|
| 1242 |
+
Good Kate; I am a gentleman.
|
| 1243 |
+
|
| 1244 |
+
KATHARINA:
|
| 1245 |
+
That I'll try.
|
| 1246 |
+
|
| 1247 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1248 |
+
I swear I'll cuff you, if you strike again.
|
| 1249 |
+
|
| 1250 |
+
KATHARINA:
|
| 1251 |
+
So may you lose your arms:
|
| 1252 |
+
If you strike me, you are no gentleman;
|
| 1253 |
+
And if no gentleman, why then no arms.
|
| 1254 |
+
|
| 1255 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1256 |
+
A herald, Kate? O, put me in thy books!
|
| 1257 |
+
|
| 1258 |
+
KATHARINA:
|
| 1259 |
+
What is your crest? a coxcomb?
|
| 1260 |
+
|
| 1261 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1262 |
+
A combless cock, so Kate will be my hen.
|
| 1263 |
+
|
| 1264 |
+
KATHARINA:
|
| 1265 |
+
No cock of mine; you crow too like a craven.
|
| 1266 |
+
|
| 1267 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1268 |
+
Nay, come, Kate, come; you must not look so sour.
|
| 1269 |
+
|
| 1270 |
+
KATHARINA:
|
| 1271 |
+
It is my fashion, when I see a crab.
|
| 1272 |
+
|
| 1273 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1274 |
+
Why, here's no crab; and therefore look not sour.
|
| 1275 |
+
|
| 1276 |
+
KATHARINA:
|
| 1277 |
+
There is, there is.
|
| 1278 |
+
|
| 1279 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1280 |
+
Then show it me.
|
| 1281 |
+
|
| 1282 |
+
KATHARINA:
|
| 1283 |
+
Had I a glass, I would.
|
| 1284 |
+
|
| 1285 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1286 |
+
What, you mean my face?
|
| 1287 |
+
|
| 1288 |
+
KATHARINA:
|
| 1289 |
+
Well aim'd of such a young one.
|
| 1290 |
+
|
| 1291 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1292 |
+
Now, by Saint George, I am too young for you.
|
| 1293 |
+
|
| 1294 |
+
KATHARINA:
|
| 1295 |
+
Yet you are wither'd.
|
| 1296 |
+
|
| 1297 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1298 |
+
'Tis with cares.
|
| 1299 |
+
|
| 1300 |
+
KATHARINA:
|
| 1301 |
+
I care not.
|
| 1302 |
+
|
| 1303 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1304 |
+
Nay, hear you, Kate: in sooth you scape not so.
|
| 1305 |
+
|
| 1306 |
+
KATHARINA:
|
| 1307 |
+
I chafe you, if I tarry: let me go.
|
| 1308 |
+
|
| 1309 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1310 |
+
No, not a whit: I find you passing gentle.
|
| 1311 |
+
'Twas told me you were rough and coy and sullen,
|
| 1312 |
+
And now I find report a very liar;
|
| 1313 |
+
For thou are pleasant, gamesome, passing courteous,
|
| 1314 |
+
But slow in speech, yet sweet as spring-time flowers:
|
| 1315 |
+
Thou canst not frown, thou canst not look askance,
|
| 1316 |
+
Nor bite the lip, as angry wenches will,
|
| 1317 |
+
Nor hast thou pleasure to be cross in talk,
|
| 1318 |
+
But thou with mildness entertain'st thy wooers,
|
| 1319 |
+
With gentle conference, soft and affable.
|
| 1320 |
+
Why does the world report that Kate doth limp?
|
| 1321 |
+
O slanderous world! Kate like the hazel-twig
|
| 1322 |
+
Is straight and slender and as brown in hue
|
| 1323 |
+
As hazel nuts and sweeter than the kernels.
|
| 1324 |
+
O, let me see thee walk: thou dost not halt.
|
| 1325 |
+
|
| 1326 |
+
KATHARINA:
|
| 1327 |
+
Go, fool, and whom thou keep'st command.
|
| 1328 |
+
|
| 1329 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1330 |
+
Did ever Dian so become a grove
|
| 1331 |
+
As Kate this chamber with her princely gait?
|
| 1332 |
+
O, be thou Dian, and let her be Kate;
|
| 1333 |
+
And then let Kate be chaste and Dian sportful!
|
| 1334 |
+
|
| 1335 |
+
KATHARINA:
|
| 1336 |
+
Where did you study all this goodly speech?
|
| 1337 |
+
|
| 1338 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1339 |
+
It is extempore, from my mother-wit.
|
| 1340 |
+
|
| 1341 |
+
KATHARINA:
|
| 1342 |
+
A witty mother! witless else her son.
|
| 1343 |
+
|
| 1344 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1345 |
+
Am I not wise?
|
| 1346 |
+
|
| 1347 |
+
KATHARINA:
|
| 1348 |
+
Yes; keep you warm.
|
| 1349 |
+
|
| 1350 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1351 |
+
Marry, so I mean, sweet Katharina, in thy bed:
|
| 1352 |
+
And therefore, setting all this chat aside,
|
| 1353 |
+
Thus in plain terms: your father hath consented
|
| 1354 |
+
That you shall be my wife; your dowry 'greed on;
|
| 1355 |
+
And, Will you, nill you, I will marry you.
|
| 1356 |
+
Now, Kate, I am a husband for your turn;
|
| 1357 |
+
For, by this light, whereby I see thy beauty,
|
| 1358 |
+
Thy beauty, that doth make me like thee well,
|
| 1359 |
+
Thou must be married to no man but me;
|
| 1360 |
+
For I am he am born to tame you Kate,
|
| 1361 |
+
And bring you from a wild Kate to a Kate
|
| 1362 |
+
Conformable as other household Kates.
|
| 1363 |
+
Here comes your father: never make denial;
|
| 1364 |
+
I must and will have Katharina to my wife.
|
| 1365 |
+
|
| 1366 |
+
BAPTISTA:
|
| 1367 |
+
Now, Signior Petruchio, how speed you with my daughter?
|
| 1368 |
+
|
| 1369 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1370 |
+
How but well, sir? how but well?
|
| 1371 |
+
It were impossible I should speed amiss.
|
| 1372 |
+
|
| 1373 |
+
BAPTISTA:
|
| 1374 |
+
Why, how now, daughter Katharina! in your dumps?
|
| 1375 |
+
|
| 1376 |
+
KATHARINA:
|
| 1377 |
+
Call you me daughter? now, I promise you
|
| 1378 |
+
You have show'd a tender fatherly regard,
|
| 1379 |
+
To wish me wed to one half lunatic;
|
| 1380 |
+
A mad-cup ruffian and a swearing Jack,
|
| 1381 |
+
That thinks with oaths to face the matter out.
|
| 1382 |
+
|
| 1383 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1384 |
+
Father, 'tis thus: yourself and all the world,
|
| 1385 |
+
That talk'd of her, have talk'd amiss of her:
|
| 1386 |
+
If she be curst, it is for policy,
|
| 1387 |
+
For she's not froward, but modest as the dove;
|
| 1388 |
+
She is not hot, but temperate as the morn;
|
| 1389 |
+
For patience she will prove a second Grissel,
|
| 1390 |
+
And Roman Lucrece for her chastity:
|
| 1391 |
+
And to conclude, we have 'greed so well together,
|
| 1392 |
+
That upon Sunday is the wedding-day.
|
| 1393 |
+
|
| 1394 |
+
KATHARINA:
|
| 1395 |
+
I'll see thee hang'd on Sunday first.
|
| 1396 |
+
|
| 1397 |
+
GREMIO:
|
| 1398 |
+
Hark, Petruchio; she says she'll see thee
|
| 1399 |
+
hang'd first.
|
| 1400 |
+
|
| 1401 |
+
TRANIO:
|
| 1402 |
+
Is this your speeding? nay, then, good night our part!
|
| 1403 |
+
|
| 1404 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1405 |
+
Be patient, gentlemen; I choose her for myself:
|
| 1406 |
+
If she and I be pleased, what's that to you?
|
| 1407 |
+
'Tis bargain'd 'twixt us twain, being alone,
|
| 1408 |
+
That she shall still be curst in company.
|
| 1409 |
+
I tell you, 'tis incredible to believe
|
| 1410 |
+
How much she loves me: O, the kindest Kate!
|
| 1411 |
+
She hung about my neck; and kiss on kiss
|
| 1412 |
+
She vied so fast, protesting oath on oath,
|
| 1413 |
+
That in a twink she won me to her love.
|
| 1414 |
+
O, you are novices! 'tis a world to see,
|
| 1415 |
+
How tame, when men and women are alone,
|
| 1416 |
+
A meacock wretch can make the curstest shrew.
|
| 1417 |
+
Give me thy hand, Kate: I will unto Venice,
|
| 1418 |
+
To buy apparel 'gainst the wedding-day.
|
| 1419 |
+
Provide the feast, father, and bid the guests;
|
| 1420 |
+
I will be sure my Katharina shall be fine.
|
| 1421 |
+
|
| 1422 |
+
BAPTISTA:
|
| 1423 |
+
I know not what to say: but give me your hands;
|
| 1424 |
+
God send you joy, Petruchio! 'tis a match.
|
| 1425 |
+
|
| 1426 |
+
GREMIO:
|
| 1427 |
+
Amen, say we: we will be witnesses.
|
| 1428 |
+
|
| 1429 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1430 |
+
Father, and wife, and gentlemen, adieu;
|
| 1431 |
+
I will to Venice; Sunday comes apace:
|
| 1432 |
+
We will have rings and things and fine array;
|
| 1433 |
+
And kiss me, Kate, we will be married o'Sunday.
|
| 1434 |
+
|
| 1435 |
+
GREMIO:
|
| 1436 |
+
Was ever match clapp'd up so suddenly?
|
| 1437 |
+
|
| 1438 |
+
BAPTISTA:
|
| 1439 |
+
Faith, gentlemen, now I play a merchant's part,
|
| 1440 |
+
And venture madly on a desperate mart.
|
| 1441 |
+
|
| 1442 |
+
TRANIO:
|
| 1443 |
+
'Twas a commodity lay fretting by you:
|
| 1444 |
+
'Twill bring you gain, or perish on the seas.
|
| 1445 |
+
|
| 1446 |
+
BAPTISTA:
|
| 1447 |
+
The gain I seek is, quiet in the match.
|
| 1448 |
+
|
| 1449 |
+
GREMIO:
|
| 1450 |
+
No doubt but he hath got a quiet catch.
|
| 1451 |
+
But now, Baptists, to your younger daughter:
|
| 1452 |
+
Now is the day we long have looked for:
|
| 1453 |
+
I am your neighbour, and was suitor first.
|
| 1454 |
+
|
| 1455 |
+
TRANIO:
|
| 1456 |
+
And I am one that love Bianca more
|
| 1457 |
+
Than words can witness, or your thoughts can guess.
|
| 1458 |
+
|
| 1459 |
+
GREMIO:
|
| 1460 |
+
Youngling, thou canst not love so dear as I.
|
| 1461 |
+
|
| 1462 |
+
TRANIO:
|
| 1463 |
+
Graybeard, thy love doth freeze.
|
| 1464 |
+
|
| 1465 |
+
GREMIO:
|
| 1466 |
+
But thine doth fry.
|
| 1467 |
+
Skipper, stand back: 'tis age that nourisheth.
|
| 1468 |
+
|
| 1469 |
+
TRANIO:
|
| 1470 |
+
But youth in ladies' eyes that flourisheth.
|
| 1471 |
+
|
| 1472 |
+
BAPTISTA:
|
| 1473 |
+
Content you, gentlemen: I will compound this strife:
|
| 1474 |
+
'Tis deeds must win the prize; and he of both
|
| 1475 |
+
That can assure my daughter greatest dower
|
| 1476 |
+
Shall have my Bianca's love.
|
| 1477 |
+
Say, Signior Gremio, What can you assure her?
|
| 1478 |
+
|
| 1479 |
+
GREMIO:
|
| 1480 |
+
First, as you know, my house within the city
|
| 1481 |
+
Is richly furnished with plate and gold;
|
| 1482 |
+
Basins and ewers to lave her dainty hands;
|
| 1483 |
+
My hangings all of Tyrian tapestry;
|
| 1484 |
+
In ivory coffers I have stuff'd my crowns;
|
| 1485 |
+
In cypress chests my arras counterpoints,
|
| 1486 |
+
Costly apparel, tents, and canopies,
|
| 1487 |
+
Fine linen, Turkey cushions boss'd with pearl,
|
| 1488 |
+
Valance of Venice gold in needlework,
|
| 1489 |
+
Pewter and brass and all things that belong
|
| 1490 |
+
To house or housekeeping: then, at my farm
|
| 1491 |
+
I have a hundred milch-kine to the pail,
|
| 1492 |
+
Sixscore fat oxen standing in my stalls,
|
| 1493 |
+
And all things answerable to this portion.
|
| 1494 |
+
Myself am struck in years, I must confess;
|
| 1495 |
+
And if I die to-morrow, this is hers,
|
| 1496 |
+
If whilst I live she will be only mine.
|
| 1497 |
+
|
| 1498 |
+
TRANIO:
|
| 1499 |
+
That 'only' came well in. Sir, list to me:
|
| 1500 |
+
I am my father's heir and only son:
|
| 1501 |
+
If I may have your daughter to my wife,
|
| 1502 |
+
I'll leave her houses three or four as good,
|
| 1503 |
+
Within rich Pisa walls, as any one
|
| 1504 |
+
Old Signior Gremio has in Padua;
|
| 1505 |
+
Besides two thousand ducats by the year
|
| 1506 |
+
Of fruitful land, all which shall be her jointure.
|
| 1507 |
+
What, have I pinch'd you, Signior Gremio?
|
| 1508 |
+
|
| 1509 |
+
GREMIO:
|
| 1510 |
+
Two thousand ducats by the year of land!
|
| 1511 |
+
My land amounts not to so much in all:
|
| 1512 |
+
That she shall have; besides an argosy
|
| 1513 |
+
That now is lying in Marseilles' road.
|
| 1514 |
+
What, have I choked you with an argosy?
|
| 1515 |
+
|
| 1516 |
+
TRANIO:
|
| 1517 |
+
Gremio, 'tis known my father hath no less
|
| 1518 |
+
Than three great argosies; besides two galliases,
|
| 1519 |
+
And twelve tight galleys: these I will assure her,
|
| 1520 |
+
And twice as much, whate'er thou offer'st next.
|
| 1521 |
+
|
| 1522 |
+
GREMIO:
|
| 1523 |
+
Nay, I have offer'd all, I have no more;
|
| 1524 |
+
And she can have no more than all I have:
|
| 1525 |
+
If you like me, she shall have me and mine.
|
| 1526 |
+
|
| 1527 |
+
TRANIO:
|
| 1528 |
+
Why, then the maid is mine from all the world,
|
| 1529 |
+
By your firm promise: Gremio is out-vied.
|
| 1530 |
+
|
| 1531 |
+
BAPTISTA:
|
| 1532 |
+
I must confess your offer is the best;
|
| 1533 |
+
And, let your father make her the assurance,
|
| 1534 |
+
She is your own; else, you must pardon me,
|
| 1535 |
+
if you should die before him, where's her dower?
|
| 1536 |
+
|
| 1537 |
+
TRANIO:
|
| 1538 |
+
That's but a cavil: he is old, I young.
|
| 1539 |
+
|
| 1540 |
+
GREMIO:
|
| 1541 |
+
And may not young men die, as well as old?
|
| 1542 |
+
|
| 1543 |
+
BAPTISTA:
|
| 1544 |
+
Well, gentlemen,
|
| 1545 |
+
I am thus resolved: on Sunday next you know
|
| 1546 |
+
My daughter Katharina is to be married:
|
| 1547 |
+
Now, on the Sunday following, shall Bianca
|
| 1548 |
+
Be bride to you, if you this assurance;
|
| 1549 |
+
If not, Signior Gremio:
|
| 1550 |
+
And so, I take my leave, and thank you both.
|
| 1551 |
+
|
| 1552 |
+
GREMIO:
|
| 1553 |
+
Adieu, good neighbour.
|
| 1554 |
+
Now I fear thee not:
|
| 1555 |
+
Sirrah young gamester, your father were a fool
|
| 1556 |
+
To give thee all, and in his waning age
|
| 1557 |
+
Set foot under thy table: tut, a toy!
|
| 1558 |
+
An old Italian fox is not so kind, my boy.
|
| 1559 |
+
|
| 1560 |
+
TRANIO:
|
| 1561 |
+
A vengeance on your crafty wither'd hide!
|
| 1562 |
+
Yet I have faced it with a card of ten.
|
| 1563 |
+
'Tis in my head to do my master good:
|
| 1564 |
+
I see no reason but supposed Lucentio
|
| 1565 |
+
Must get a father, call'd 'supposed Vincentio;'
|
| 1566 |
+
And that's a wonder: fathers commonly
|
| 1567 |
+
Do get their children; but in this case of wooing,
|
| 1568 |
+
A child shall get a sire, if I fail not of my cunning.
|
| 1569 |
+
|
| 1570 |
+
LUCENTIO:
|
| 1571 |
+
Fiddler, forbear; you grow too forward, sir:
|
| 1572 |
+
Have you so soon forgot the entertainment
|
| 1573 |
+
Her sister Katharina welcomed you withal?
|
| 1574 |
+
|
| 1575 |
+
HORTENSIO:
|
| 1576 |
+
But, wrangling pedant, this is
|
| 1577 |
+
The patroness of heavenly harmony:
|
| 1578 |
+
Then give me leave to have prerogative;
|
| 1579 |
+
And when in music we have spent an hour,
|
| 1580 |
+
Your lecture shall have leisure for as much.
|
| 1581 |
+
|
| 1582 |
+
LUCENTIO:
|
| 1583 |
+
Preposterous ass, that never read so far
|
| 1584 |
+
To know the cause why music was ordain'd!
|
| 1585 |
+
Was it not to refresh the mind of man
|
| 1586 |
+
After his studies or his usual pain?
|
| 1587 |
+
Then give me leave to read philosophy,
|
| 1588 |
+
And while I pause, serve in your harmony.
|
| 1589 |
+
|
| 1590 |
+
HORTENSIO:
|
| 1591 |
+
Sirrah, I will not bear these braves of thine.
|
| 1592 |
+
|
| 1593 |
+
BIANCA:
|
| 1594 |
+
Why, gentlemen, you do me double wrong,
|
| 1595 |
+
To strive for that which resteth in my choice:
|
| 1596 |
+
I am no breeching scholar in the schools;
|
| 1597 |
+
I'll not be tied to hours nor 'pointed times,
|
| 1598 |
+
But learn my lessons as I please myself.
|
| 1599 |
+
And, to cut off all strife, here sit we down:
|
| 1600 |
+
Take you your instrument, play you the whiles;
|
| 1601 |
+
His lecture will be done ere you have tuned.
|
| 1602 |
+
|
| 1603 |
+
HORTENSIO:
|
| 1604 |
+
You'll leave his lecture when I am in tune?
|
| 1605 |
+
|
| 1606 |
+
LUCENTIO:
|
| 1607 |
+
That will be never: tune your instrument.
|
| 1608 |
+
|
| 1609 |
+
BIANCA:
|
| 1610 |
+
Where left we last?
|
| 1611 |
+
|
| 1612 |
+
LUCENTIO:
|
| 1613 |
+
Here, madam:
|
| 1614 |
+
'Hic ibat Simois; hic est Sigeia tellus;
|
| 1615 |
+
Hic steterat Priami regia celsa senis.'
|
| 1616 |
+
|
| 1617 |
+
BIANCA:
|
| 1618 |
+
Construe them.
|
| 1619 |
+
|
| 1620 |
+
LUCENTIO:
|
| 1621 |
+
'Hic ibat,' as I told you before, 'Simois,' I am
|
| 1622 |
+
Lucentio, 'hic est,' son unto Vincentio of Pisa,
|
| 1623 |
+
'Sigeia tellus,' disguised thus to get your love;
|
| 1624 |
+
'Hic steterat,' and that Lucentio that comes
|
| 1625 |
+
a-wooing, 'Priami,' is my man Tranio, 'regia,'
|
| 1626 |
+
bearing my port, 'celsa senis,' that we might
|
| 1627 |
+
beguile the old pantaloon.
|
| 1628 |
+
|
| 1629 |
+
HORTENSIO:
|
| 1630 |
+
Madam, my instrument's in tune.
|
| 1631 |
+
|
| 1632 |
+
BIANCA:
|
| 1633 |
+
Let's hear. O fie! the treble jars.
|
| 1634 |
+
|
| 1635 |
+
LUCENTIO:
|
| 1636 |
+
Spit in the hole, man, and tune again.
|
| 1637 |
+
|
| 1638 |
+
BIANCA:
|
| 1639 |
+
Now let me see if I can construe it: 'Hic ibat
|
| 1640 |
+
Simois,' I know you not, 'hic est Sigeia tellus,' I
|
| 1641 |
+
trust you not; 'Hic steterat Priami,' take heed
|
| 1642 |
+
he hear us not, 'regia,' presume not, 'celsa senis,'
|
| 1643 |
+
despair not.
|
| 1644 |
+
|
| 1645 |
+
HORTENSIO:
|
| 1646 |
+
Madam, 'tis now in tune.
|
| 1647 |
+
|
| 1648 |
+
LUCENTIO:
|
| 1649 |
+
All but the base.
|
| 1650 |
+
|
| 1651 |
+
HORTENSIO:
|
| 1652 |
+
The base is right; 'tis the base knave that jars.
|
| 1653 |
+
How fiery and forward our pedant is!
|
| 1654 |
+
Now, for my life, the knave doth court my love:
|
| 1655 |
+
Pedascule, I'll watch you better yet.
|
| 1656 |
+
|
| 1657 |
+
BIANCA:
|
| 1658 |
+
In time I may believe, yet I mistrust.
|
| 1659 |
+
|
| 1660 |
+
LUCENTIO:
|
| 1661 |
+
Mistrust it not: for, sure, AEacides
|
| 1662 |
+
Was Ajax, call'd so from his grandfather.
|
| 1663 |
+
|
| 1664 |
+
BIANCA:
|
| 1665 |
+
I must believe my master; else, I promise you,
|
| 1666 |
+
I should be arguing still upon that doubt:
|
| 1667 |
+
But let it rest. Now, Licio, to you:
|
| 1668 |
+
Good masters, take it not unkindly, pray,
|
| 1669 |
+
That I have been thus pleasant with you both.
|
| 1670 |
+
|
| 1671 |
+
HORTENSIO:
|
| 1672 |
+
You may go walk, and give me leave a while:
|
| 1673 |
+
My lessons make no music in three parts.
|
| 1674 |
+
|
| 1675 |
+
LUCENTIO:
|
| 1676 |
+
Are you so formal, sir? well, I must wait,
|
| 1677 |
+
And watch withal; for, but I be deceived,
|
| 1678 |
+
Our fine musician groweth amorous.
|
| 1679 |
+
|
| 1680 |
+
HORTENSIO:
|
| 1681 |
+
Madam, before you touch the instrument,
|
| 1682 |
+
To learn the order of my fingering,
|
| 1683 |
+
I must begin with rudiments of art;
|
| 1684 |
+
To teach you gamut in a briefer sort,
|
| 1685 |
+
More pleasant, pithy and effectual,
|
| 1686 |
+
Than hath been taught by any of my trade:
|
| 1687 |
+
And there it is in writing, fairly drawn.
|
| 1688 |
+
|
| 1689 |
+
BIANCA:
|
| 1690 |
+
Why, I am past my gamut long ago.
|
| 1691 |
+
|
| 1692 |
+
HORTENSIO:
|
| 1693 |
+
Yet read the gamut of Hortensio.
|
| 1694 |
+
|
| 1695 |
+
BIANCA:
|
| 1696 |
+
|
| 1697 |
+
Servant:
|
| 1698 |
+
Mistress, your father prays you leave your books
|
| 1699 |
+
And help to dress your sister's chamber up:
|
| 1700 |
+
You know to-morrow is the wedding-day.
|
| 1701 |
+
|
| 1702 |
+
BIANCA:
|
| 1703 |
+
Farewell, sweet masters both; I must be gone.
|
| 1704 |
+
|
| 1705 |
+
LUCENTIO:
|
| 1706 |
+
Faith, mistress, then I have no cause to stay.
|
| 1707 |
+
|
| 1708 |
+
HORTENSIO:
|
| 1709 |
+
But I have cause to pry into this pedant:
|
| 1710 |
+
Methinks he looks as though he were in love:
|
| 1711 |
+
Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble
|
| 1712 |
+
To cast thy wandering eyes on every stale,
|
| 1713 |
+
Seize thee that list: if once I find thee ranging,
|
| 1714 |
+
Hortensio will be quit with thee by changing.
|
| 1715 |
+
|
| 1716 |
+
BAPTISTA:
|
| 1717 |
+
|
| 1718 |
+
KATHARINA:
|
| 1719 |
+
No shame but mine: I must, forsooth, be forced
|
| 1720 |
+
To give my hand opposed against my heart
|
| 1721 |
+
Unto a mad-brain rudesby full of spleen;
|
| 1722 |
+
Who woo'd in haste and means to wed at leisure.
|
| 1723 |
+
I told you, I, he was a frantic fool,
|
| 1724 |
+
Hiding his bitter jests in blunt behavior:
|
| 1725 |
+
And, to be noted for a merry man,
|
| 1726 |
+
He'll woo a thousand, 'point the day of marriage,
|
| 1727 |
+
Make feasts, invite friends, and proclaim the banns;
|
| 1728 |
+
Yet never means to wed where he hath woo'd.
|
| 1729 |
+
Now must the world point at poor Katharina,
|
| 1730 |
+
And say, 'Lo, there is mad Petruchio's wife,
|
| 1731 |
+
If it would please him come and marry her!'
|
| 1732 |
+
|
| 1733 |
+
TRANIO:
|
| 1734 |
+
Patience, good Katharina, and Baptista too.
|
| 1735 |
+
Upon my life, Petruchio means but well,
|
| 1736 |
+
Whatever fortune stays him from his word:
|
| 1737 |
+
Though he be blunt, I know him passing wise;
|
| 1738 |
+
Though he be merry, yet withal he's honest.
|
| 1739 |
+
|
| 1740 |
+
KATHARINA:
|
| 1741 |
+
Would Katharina had never seen him though!
|
| 1742 |
+
|
| 1743 |
+
BAPTISTA:
|
| 1744 |
+
Go, girl; I cannot blame thee now to weep;
|
| 1745 |
+
For such an injury would vex a very saint,
|
| 1746 |
+
Much more a shrew of thy impatient humour.
|
| 1747 |
+
|
| 1748 |
+
BIONDELLO:
|
| 1749 |
+
Master, master! news, old news, and such news as
|
| 1750 |
+
you never heard of!
|
| 1751 |
+
|
| 1752 |
+
BAPTISTA:
|
| 1753 |
+
Is it new and old too? how may that be?
|
| 1754 |
+
|
| 1755 |
+
BIONDELLO:
|
| 1756 |
+
Why, is it not news, to hear of Petruchio's coming?
|
| 1757 |
+
|
| 1758 |
+
BAPTISTA:
|
| 1759 |
+
Is he come?
|
| 1760 |
+
|
| 1761 |
+
BIONDELLO:
|
| 1762 |
+
Why, no, sir.
|
| 1763 |
+
|
| 1764 |
+
BAPTISTA:
|
| 1765 |
+
What then?
|
| 1766 |
+
|
| 1767 |
+
BIONDELLO:
|
| 1768 |
+
He is coming.
|
| 1769 |
+
|
| 1770 |
+
BAPTISTA:
|
| 1771 |
+
When will he be here?
|
| 1772 |
+
|
| 1773 |
+
BIONDELLO:
|
| 1774 |
+
When he stands where I am and sees you there.
|
| 1775 |
+
|
| 1776 |
+
TRANIO:
|
| 1777 |
+
But say, what to thine old news?
|
| 1778 |
+
|
| 1779 |
+
BIONDELLO:
|
| 1780 |
+
Why, Petruchio is coming in a new hat and an old
|
| 1781 |
+
jerkin, a pair of old breeches thrice turned, a pair
|
| 1782 |
+
of boots that have been candle-cases, one buckled,
|
| 1783 |
+
another laced, an old rusty sword ta'en out of the
|
| 1784 |
+
town-armory, with a broken hilt, and chapeless;
|
| 1785 |
+
with two broken points: his horse hipped with an
|
| 1786 |
+
old mothy saddle and stirrups of no kindred;
|
| 1787 |
+
besides, possessed with the glanders and like to mose
|
| 1788 |
+
in the chine; troubled with the lampass, infected
|
| 1789 |
+
with the fashions, full of wingdalls, sped with
|
| 1790 |
+
spavins, rayed with yellows, past cure of the fives,
|
| 1791 |
+
stark spoiled with the staggers, begnawn with the
|
| 1792 |
+
bots, swayed in the back and shoulder-shotten;
|
| 1793 |
+
near-legged before and with, a half-chequed bit
|
| 1794 |
+
and a head-stall of sheeps leather which, being
|
| 1795 |
+
restrained to keep him from stumbling, hath been
|
| 1796 |
+
often burst and now repaired with knots; one girth
|
| 1797 |
+
six time pieced and a woman's crupper of velure,
|
| 1798 |
+
which hath two letters for her name fairly set down
|
| 1799 |
+
in studs, and here and there pieced with packthread.
|
| 1800 |
+
|
| 1801 |
+
BAPTISTA:
|
| 1802 |
+
Who comes with him?
|
| 1803 |
+
|
| 1804 |
+
BIONDELLO:
|
| 1805 |
+
O, sir, his lackey, for all the world caparisoned
|
| 1806 |
+
like the horse; with a linen stock on one leg and a
|
| 1807 |
+
kersey boot-hose on the other, gartered with a red
|
| 1808 |
+
and blue list; an old hat and 'the humour of forty
|
| 1809 |
+
fancies' pricked in't for a feather: a monster, a
|
| 1810 |
+
very monster in apparel, and not like a Christian
|
| 1811 |
+
footboy or a gentleman's lackey.
|
| 1812 |
+
|
| 1813 |
+
TRANIO:
|
| 1814 |
+
'Tis some odd humour pricks him to this fashion;
|
| 1815 |
+
Yet oftentimes he goes but mean-apparell'd.
|
| 1816 |
+
|
| 1817 |
+
BAPTISTA:
|
| 1818 |
+
I am glad he's come, howsoe'er he comes.
|
| 1819 |
+
|
| 1820 |
+
BIONDELLO:
|
| 1821 |
+
Why, sir, he comes not.
|
| 1822 |
+
|
| 1823 |
+
BAPTISTA:
|
| 1824 |
+
Didst thou not say he comes?
|
| 1825 |
+
|
| 1826 |
+
BIONDELLO:
|
| 1827 |
+
Who? that Petruchio came?
|
| 1828 |
+
|
| 1829 |
+
BAPTISTA:
|
| 1830 |
+
Ay, that Petruchio came.
|
| 1831 |
+
|
| 1832 |
+
BIONDELLO:
|
| 1833 |
+
No, sir, I say his horse comes, with him on his back.
|
| 1834 |
+
|
| 1835 |
+
BAPTISTA:
|
| 1836 |
+
Why, that's all one.
|
| 1837 |
+
|
| 1838 |
+
BIONDELLO:
|
| 1839 |
+
Nay, by Saint Jamy,
|
| 1840 |
+
I hold you a penny,
|
| 1841 |
+
A horse and a man
|
| 1842 |
+
Is more than one,
|
| 1843 |
+
And yet not many.
|
| 1844 |
+
|
| 1845 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1846 |
+
Come, where be these gallants? who's at home?
|
| 1847 |
+
|
| 1848 |
+
BAPTISTA:
|
| 1849 |
+
You are welcome, sir.
|
| 1850 |
+
|
| 1851 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1852 |
+
And yet I come not well.
|
| 1853 |
+
|
| 1854 |
+
BAPTISTA:
|
| 1855 |
+
And yet you halt not.
|
| 1856 |
+
|
| 1857 |
+
TRANIO:
|
| 1858 |
+
Not so well apparell'd
|
| 1859 |
+
As I wish you were.
|
| 1860 |
+
|
| 1861 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1862 |
+
Were it better, I should rush in thus.
|
| 1863 |
+
But where is Kate? where is my lovely bride?
|
| 1864 |
+
How does my father? Gentles, methinks you frown:
|
| 1865 |
+
And wherefore gaze this goodly company,
|
| 1866 |
+
As if they saw some wondrous monument,
|
| 1867 |
+
Some comet or unusual prodigy?
|
| 1868 |
+
|
| 1869 |
+
BAPTISTA:
|
| 1870 |
+
Why, sir, you know this is your wedding-day:
|
| 1871 |
+
First were we sad, fearing you would not come;
|
| 1872 |
+
Now sadder, that you come so unprovided.
|
| 1873 |
+
Fie, doff this habit, shame to your estate,
|
| 1874 |
+
An eye-sore to our solemn festival!
|
| 1875 |
+
|
| 1876 |
+
TRANIO:
|
| 1877 |
+
And tells us, what occasion of import
|
| 1878 |
+
Hath all so long detain'd you from your wife,
|
| 1879 |
+
And sent you hither so unlike yourself?
|
| 1880 |
+
|
| 1881 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1882 |
+
Tedious it were to tell, and harsh to hear:
|
| 1883 |
+
Sufficeth I am come to keep my word,
|
| 1884 |
+
Though in some part enforced to digress;
|
| 1885 |
+
Which, at more leisure, I will so excuse
|
| 1886 |
+
As you shall well be satisfied withal.
|
| 1887 |
+
But where is Kate? I stay too long from her:
|
| 1888 |
+
The morning wears, 'tis time we were at church.
|
| 1889 |
+
|
| 1890 |
+
TRANIO:
|
| 1891 |
+
See not your bride in these unreverent robes:
|
| 1892 |
+
Go to my chamber; Put on clothes of mine.
|
| 1893 |
+
|
| 1894 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1895 |
+
Not I, believe me: thus I'll visit her.
|
| 1896 |
+
|
| 1897 |
+
BAPTISTA:
|
| 1898 |
+
But thus, I trust, you will not marry her.
|
| 1899 |
+
|
| 1900 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1901 |
+
Good sooth, even thus; therefore ha' done with words:
|
| 1902 |
+
To me she's married, not unto my clothes:
|
| 1903 |
+
Could I repair what she will wear in me,
|
| 1904 |
+
As I can change these poor accoutrements,
|
| 1905 |
+
'Twere well for Kate and better for myself.
|
| 1906 |
+
But what a fool am I to chat with you,
|
| 1907 |
+
When I should bid good morrow to my bride,
|
| 1908 |
+
And seal the title with a lovely kiss!
|
| 1909 |
+
|
| 1910 |
+
TRANIO:
|
| 1911 |
+
He hath some meaning in his mad attire:
|
| 1912 |
+
We will persuade him, be it possible,
|
| 1913 |
+
To put on better ere he go to church.
|
| 1914 |
+
|
| 1915 |
+
BAPTISTA:
|
| 1916 |
+
I'll after him, and see the event of this.
|
| 1917 |
+
|
| 1918 |
+
TRANIO:
|
| 1919 |
+
But to her love concerneth us to add
|
| 1920 |
+
Her father's liking: which to bring to pass,
|
| 1921 |
+
As I before unparted to your worship,
|
| 1922 |
+
I am to get a man,--whate'er he be,
|
| 1923 |
+
It skills not much. we'll fit him to our turn,--
|
| 1924 |
+
And he shall be Vincentio of Pisa;
|
| 1925 |
+
And make assurance here in Padua
|
| 1926 |
+
Of greater sums than I have promised.
|
| 1927 |
+
So shall you quietly enjoy your hope,
|
| 1928 |
+
And marry sweet Bianca with consent.
|
| 1929 |
+
|
| 1930 |
+
LUCENTIO:
|
| 1931 |
+
Were it not that my fellow-school-master
|
| 1932 |
+
Doth watch Bianca's steps so narrowly,
|
| 1933 |
+
'Twere good, methinks, to steal our marriage;
|
| 1934 |
+
Which once perform'd, let all the world say no,
|
| 1935 |
+
I'll keep mine own, despite of all the world.
|
| 1936 |
+
|
| 1937 |
+
TRANIO:
|
| 1938 |
+
That by degrees we mean to look into,
|
| 1939 |
+
And watch our vantage in this business:
|
| 1940 |
+
We'll over-reach the greybeard, Gremio,
|
| 1941 |
+
The narrow-prying father, Minola,
|
| 1942 |
+
The quaint musician, amorous Licio;
|
| 1943 |
+
All for my master's sake, Lucentio.
|
| 1944 |
+
Signior Gremio, came you from the church?
|
| 1945 |
+
|
| 1946 |
+
GREMIO:
|
| 1947 |
+
As willingly as e'er I came from school.
|
| 1948 |
+
|
| 1949 |
+
TRANIO:
|
| 1950 |
+
And is the bride and bridegroom coming home?
|
| 1951 |
+
|
| 1952 |
+
GREMIO:
|
| 1953 |
+
A bridegroom say you? 'tis a groom indeed,
|
| 1954 |
+
A grumbling groom, and that the girl shall find.
|
| 1955 |
+
|
| 1956 |
+
TRANIO:
|
| 1957 |
+
Curster than she? why, 'tis impossible.
|
| 1958 |
+
|
| 1959 |
+
GREMIO:
|
| 1960 |
+
Why he's a devil, a devil, a very fiend.
|
| 1961 |
+
|
| 1962 |
+
TRANIO:
|
| 1963 |
+
Why, she's a devil, a devil, the devil's dam.
|
| 1964 |
+
|
| 1965 |
+
GREMIO:
|
| 1966 |
+
Tut, she's a lamb, a dove, a fool to him!
|
| 1967 |
+
I'll tell you, Sir Lucentio: when the priest
|
| 1968 |
+
Should ask, if Katharina should be his wife,
|
| 1969 |
+
'Ay, by gogs-wouns,' quoth he; and swore so loud,
|
| 1970 |
+
That, all-amazed, the priest let fall the book;
|
| 1971 |
+
And, as he stoop'd again to take it up,
|
| 1972 |
+
The mad-brain'd bridegroom took him such a cuff
|
| 1973 |
+
That down fell priest and book and book and priest:
|
| 1974 |
+
'Now take them up,' quoth he, 'if any list.'
|
| 1975 |
+
|
| 1976 |
+
TRANIO:
|
| 1977 |
+
What said the wench when he rose again?
|
| 1978 |
+
|
| 1979 |
+
GREMIO:
|
| 1980 |
+
Trembled and shook; for why, he stamp'd and swore,
|
| 1981 |
+
As if the vicar meant to cozen him.
|
| 1982 |
+
But after many ceremonies done,
|
| 1983 |
+
He calls for wine: 'A health!' quoth he, as if
|
| 1984 |
+
He had been aboard, carousing to his mates
|
| 1985 |
+
After a storm; quaff'd off the muscadel
|
| 1986 |
+
And threw the sops all in the sexton's face;
|
| 1987 |
+
Having no other reason
|
| 1988 |
+
But that his beard grew thin and hungerly
|
| 1989 |
+
And seem'd to ask him sops as he was drinking.
|
| 1990 |
+
This done, he took the bride about the neck
|
| 1991 |
+
And kiss'd her lips with such a clamorous smack
|
| 1992 |
+
That at the parting all the church did echo:
|
| 1993 |
+
And I seeing this came thence for very shame;
|
| 1994 |
+
And after me, I know, the rout is coming.
|
| 1995 |
+
Such a mad marriage never was before:
|
| 1996 |
+
Hark, hark! I hear the minstrels play.
|
| 1997 |
+
|
| 1998 |
+
PETRUCHIO:
|
| 1999 |
+
Gentlemen and friends, I thank you for your pains:
|
| 2000 |
+
I know you think to dine with me to-day,
|
| 2001 |
+
And have prepared great store of wedding cheer;
|
| 2002 |
+
But so it is, my haste doth call me hence,
|
| 2003 |
+
And therefore here I mean to take my leave.
|
| 2004 |
+
|
| 2005 |
+
BAPTISTA:
|
| 2006 |
+
Is't possible you will away to-night?
|
| 2007 |
+
|
| 2008 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2009 |
+
I must away to-day, before night come:
|
| 2010 |
+
Make it no wonder; if you knew my business,
|
| 2011 |
+
You would entreat me rather go than stay.
|
| 2012 |
+
And, honest company, I thank you all,
|
| 2013 |
+
That have beheld me give away myself
|
| 2014 |
+
To this most patient, sweet and virtuous wife:
|
| 2015 |
+
Dine with my father, drink a health to me;
|
| 2016 |
+
For I must hence; and farewell to you all.
|
| 2017 |
+
|
| 2018 |
+
TRANIO:
|
| 2019 |
+
Let us entreat you stay till after dinner.
|
| 2020 |
+
|
| 2021 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2022 |
+
It may not be.
|
| 2023 |
+
|
| 2024 |
+
GREMIO:
|
| 2025 |
+
Let me entreat you.
|
| 2026 |
+
|
| 2027 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2028 |
+
It cannot be.
|
| 2029 |
+
|
| 2030 |
+
KATHARINA:
|
| 2031 |
+
Let me entreat you.
|
| 2032 |
+
|
| 2033 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2034 |
+
I am content.
|
| 2035 |
+
|
| 2036 |
+
KATHARINA:
|
| 2037 |
+
Are you content to stay?
|
| 2038 |
+
|
| 2039 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2040 |
+
I am content you shall entreat me stay;
|
| 2041 |
+
But yet not stay, entreat me how you can.
|
| 2042 |
+
|
| 2043 |
+
KATHARINA:
|
| 2044 |
+
Now, if you love me, stay.
|
| 2045 |
+
|
| 2046 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2047 |
+
Grumio, my horse.
|
| 2048 |
+
|
| 2049 |
+
GRUMIO:
|
| 2050 |
+
Ay, sir, they be ready: the oats have eaten the horses.
|
| 2051 |
+
|
| 2052 |
+
KATHARINA:
|
| 2053 |
+
Nay, then,
|
| 2054 |
+
Do what thou canst, I will not go to-day;
|
| 2055 |
+
No, nor to-morrow, not till I please myself.
|
| 2056 |
+
The door is open, sir; there lies your way;
|
| 2057 |
+
You may be jogging whiles your boots are green;
|
| 2058 |
+
For me, I'll not be gone till I please myself:
|
| 2059 |
+
'Tis like you'll prove a jolly surly groom,
|
| 2060 |
+
That take it on you at the first so roundly.
|
| 2061 |
+
|
| 2062 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2063 |
+
O Kate, content thee; prithee, be not angry.
|
| 2064 |
+
|
| 2065 |
+
KATHARINA:
|
| 2066 |
+
I will be angry: what hast thou to do?
|
| 2067 |
+
Father, be quiet; he shall stay my leisure.
|
| 2068 |
+
|
| 2069 |
+
GREMIO:
|
| 2070 |
+
Ay, marry, sir, now it begins to work.
|
| 2071 |
+
|
| 2072 |
+
KATARINA:
|
| 2073 |
+
Gentlemen, forward to the bridal dinner:
|
| 2074 |
+
I see a woman may be made a fool,
|
| 2075 |
+
If she had not a spirit to resist.
|
| 2076 |
+
|
| 2077 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2078 |
+
They shall go forward, Kate, at thy command.
|
| 2079 |
+
Obey the bride, you that attend on her;
|
| 2080 |
+
Go to the feast, revel and domineer,
|
| 2081 |
+
Carouse full measure to her maidenhead,
|
| 2082 |
+
Be mad and merry, or go hang yourselves:
|
| 2083 |
+
But for my bonny Kate, she must with me.
|
| 2084 |
+
Nay, look not big, nor stamp, nor stare, nor fret;
|
| 2085 |
+
I will be master of what is mine own:
|
| 2086 |
+
She is my goods, my chattels; she is my house,
|
| 2087 |
+
My household stuff, my field, my barn,
|
| 2088 |
+
My horse, my ox, my ass, my any thing;
|
| 2089 |
+
And here she stands, touch her whoever dare;
|
| 2090 |
+
I'll bring mine action on the proudest he
|
| 2091 |
+
That stops my way in Padua. Grumio,
|
| 2092 |
+
Draw forth thy weapon, we are beset with thieves;
|
| 2093 |
+
Rescue thy mistress, if thou be a man.
|
| 2094 |
+
Fear not, sweet wench, they shall not touch
|
| 2095 |
+
thee, Kate:
|
| 2096 |
+
I'll buckler thee against a million.
|
| 2097 |
+
|
| 2098 |
+
BAPTISTA:
|
| 2099 |
+
Nay, let them go, a couple of quiet ones.
|
| 2100 |
+
|
| 2101 |
+
GREMIO:
|
| 2102 |
+
Went they not quickly, I should die with laughing.
|
| 2103 |
+
|
| 2104 |
+
TRANIO:
|
| 2105 |
+
Of all mad matches never was the like.
|
| 2106 |
+
|
| 2107 |
+
LUCENTIO:
|
| 2108 |
+
Mistress, what's your opinion of your sister?
|
| 2109 |
+
|
| 2110 |
+
BIANCA:
|
| 2111 |
+
That, being mad herself, she's madly mated.
|
| 2112 |
+
|
| 2113 |
+
GREMIO:
|
| 2114 |
+
I warrant him, Petruchio is Kated.
|
| 2115 |
+
|
| 2116 |
+
BAPTISTA:
|
| 2117 |
+
Neighbours and friends, though bride and
|
| 2118 |
+
bridegroom wants
|
| 2119 |
+
For to supply the places at the table,
|
| 2120 |
+
You know there wants no junkets at the feast.
|
| 2121 |
+
Lucentio, you shall supply the bridegroom's place:
|
| 2122 |
+
And let Bianca take her sister's room.
|
| 2123 |
+
|
| 2124 |
+
TRANIO:
|
| 2125 |
+
Shall sweet Bianca practise how to bride it?
|
| 2126 |
+
|
| 2127 |
+
BAPTISTA:
|
| 2128 |
+
She shall, Lucentio. Come, gentlemen, let's go.
|
| 2129 |
+
|
| 2130 |
+
GRUMIO:
|
| 2131 |
+
Fie, fie on all tired jades, on all mad masters, and
|
| 2132 |
+
all foul ways! Was ever man so beaten? was ever
|
| 2133 |
+
man so rayed? was ever man so weary? I am sent
|
| 2134 |
+
before to make a fire, and they are coming after to
|
| 2135 |
+
warm them. Now, were not I a little pot and soon
|
| 2136 |
+
hot, my very lips might freeze to my teeth, my
|
| 2137 |
+
tongue to the roof of my mouth, my heart in my
|
| 2138 |
+
belly, ere I should come by a fire to thaw me: but
|
| 2139 |
+
I, with blowing the fire, shall warm myself; for,
|
| 2140 |
+
considering the weather, a taller man than I will
|
| 2141 |
+
take cold. Holla, ho! Curtis.
|
| 2142 |
+
|
| 2143 |
+
CURTIS:
|
| 2144 |
+
Who is that calls so coldly?
|
| 2145 |
+
|
| 2146 |
+
GRUMIO:
|
| 2147 |
+
A piece of ice: if thou doubt it, thou mayst slide
|
| 2148 |
+
from my shoulder to my heel with no greater a run
|
| 2149 |
+
but my head and my neck. A fire good Curtis.
|
| 2150 |
+
|
| 2151 |
+
CURTIS:
|
| 2152 |
+
Is my master and his wife coming, Grumio?
|
| 2153 |
+
|
| 2154 |
+
GRUMIO:
|
| 2155 |
+
O, ay, Curtis, ay: and therefore fire, fire; cast
|
| 2156 |
+
on no water.
|
| 2157 |
+
|
| 2158 |
+
CURTIS:
|
| 2159 |
+
Is she so hot a shrew as she's reported?
|
| 2160 |
+
|
| 2161 |
+
GRUMIO:
|
| 2162 |
+
She was, good Curtis, before this frost: but, thou
|
| 2163 |
+
knowest, winter tames man, woman and beast; for it
|
| 2164 |
+
hath tamed my old master and my new mistress and
|
| 2165 |
+
myself, fellow Curtis.
|
| 2166 |
+
|
| 2167 |
+
CURTIS:
|
| 2168 |
+
Away, you three-inch fool! I am no beast.
|
| 2169 |
+
|
| 2170 |
+
GRUMIO:
|
| 2171 |
+
Am I but three inches? why, thy horn is a foot; and
|
| 2172 |
+
so long am I at the least. But wilt thou make a
|
| 2173 |
+
fire, or shall I complain on thee to our mistress,
|
| 2174 |
+
whose hand, she being now at hand, thou shalt soon
|
| 2175 |
+
feel, to thy cold comfort, for being slow in thy hot office?
|
| 2176 |
+
|
| 2177 |
+
CURTIS:
|
| 2178 |
+
I prithee, good Grumio, tell me, how goes the world?
|
| 2179 |
+
|
| 2180 |
+
GRUMIO:
|
| 2181 |
+
A cold world, Curtis, in every office but thine; and
|
| 2182 |
+
therefore fire: do thy duty, and have thy duty; for
|
| 2183 |
+
my master and mistress are almost frozen to death.
|
| 2184 |
+
|
| 2185 |
+
CURTIS:
|
| 2186 |
+
There's fire ready; and therefore, good Grumio, the news.
|
| 2187 |
+
|
| 2188 |
+
GRUMIO:
|
| 2189 |
+
Why, 'Jack, boy! ho! boy!' and as much news as
|
| 2190 |
+
will thaw.
|
| 2191 |
+
|
| 2192 |
+
CURTIS:
|
| 2193 |
+
Come, you are so full of cony-catching!
|
| 2194 |
+
|
| 2195 |
+
GRUMIO:
|
| 2196 |
+
Why, therefore fire; for I have caught extreme cold.
|
| 2197 |
+
Where's the cook? is supper ready, the house
|
| 2198 |
+
trimmed, rushes strewed, cobwebs swept; the
|
| 2199 |
+
serving-men in their new fustian, their white
|
| 2200 |
+
stockings, and every officer his wedding-garment on?
|
| 2201 |
+
Be the jacks fair within, the jills fair without,
|
| 2202 |
+
the carpets laid, and every thing in order?
|
| 2203 |
+
|
| 2204 |
+
CURTIS:
|
| 2205 |
+
All ready; and therefore, I pray thee, news.
|
| 2206 |
+
|
| 2207 |
+
GRUMIO:
|
| 2208 |
+
First, know, my horse is tired; my master and
|
| 2209 |
+
mistress fallen out.
|
| 2210 |
+
|
| 2211 |
+
CURTIS:
|
| 2212 |
+
How?
|
| 2213 |
+
|
| 2214 |
+
GRUMIO:
|
| 2215 |
+
Out of their saddles into the dirt; and thereby
|
| 2216 |
+
hangs a tale.
|
| 2217 |
+
|
| 2218 |
+
CURTIS:
|
| 2219 |
+
Let's ha't, good Grumio.
|
| 2220 |
+
|
| 2221 |
+
GRUMIO:
|
| 2222 |
+
Lend thine ear.
|
| 2223 |
+
|
| 2224 |
+
CURTIS:
|
| 2225 |
+
Here.
|
| 2226 |
+
|
| 2227 |
+
GRUMIO:
|
| 2228 |
+
There.
|
| 2229 |
+
|
| 2230 |
+
CURTIS:
|
| 2231 |
+
This is to feel a tale, not to hear a tale.
|
| 2232 |
+
|
| 2233 |
+
GRUMIO:
|
| 2234 |
+
And therefore 'tis called a sensible tale: and this
|
| 2235 |
+
cuff was but to knock at your ear, and beseech
|
| 2236 |
+
listening. Now I begin: Imprimis, we came down a
|
| 2237 |
+
foul hill, my master riding behind my mistress,--
|
| 2238 |
+
|
| 2239 |
+
CURTIS:
|
| 2240 |
+
Both of one horse?
|
| 2241 |
+
|
| 2242 |
+
GRUMIO:
|
| 2243 |
+
What's that to thee?
|
| 2244 |
+
|
| 2245 |
+
CURTIS:
|
| 2246 |
+
Why, a horse.
|
| 2247 |
+
|
| 2248 |
+
GRUMIO:
|
| 2249 |
+
Tell thou the tale: but hadst thou not crossed me,
|
| 2250 |
+
thou shouldst have heard how her horse fell and she
|
| 2251 |
+
under her horse; thou shouldst have heard in how
|
| 2252 |
+
miry a place, how she was bemoiled, how he left her
|
| 2253 |
+
with the horse upon her, how he beat me because
|
| 2254 |
+
her horse stumbled, how she waded through the dirt
|
| 2255 |
+
to pluck him off me, how he swore, how she prayed,
|
| 2256 |
+
that never prayed before, how I cried, how the
|
| 2257 |
+
horses ran away, how her bridle was burst, how I
|
| 2258 |
+
lost my crupper, with many things of worthy memory,
|
| 2259 |
+
which now shall die in oblivion and thou return
|
| 2260 |
+
unexperienced to thy grave.
|
| 2261 |
+
|
| 2262 |
+
CURTIS:
|
| 2263 |
+
By this reckoning he is more shrew than she.
|
| 2264 |
+
|
| 2265 |
+
GRUMIO:
|
| 2266 |
+
Ay; and that thou and the proudest of you all shall
|
| 2267 |
+
find when he comes home. But what talk I of this?
|
| 2268 |
+
Call forth Nathaniel, Joseph, Nicholas, Philip,
|
| 2269 |
+
Walter, Sugarsop and the rest: let their heads be
|
| 2270 |
+
sleekly combed their blue coats brushed and their
|
| 2271 |
+
garters of an indifferent knit: let them curtsy
|
| 2272 |
+
with their left legs and not presume to touch a hair
|
| 2273 |
+
of my master's horse-tail till they kiss their
|
| 2274 |
+
hands. Are they all ready?
|
| 2275 |
+
|
| 2276 |
+
CURTIS:
|
| 2277 |
+
They are.
|
| 2278 |
+
|
| 2279 |
+
GRUMIO:
|
| 2280 |
+
Call them forth.
|
| 2281 |
+
|
| 2282 |
+
CURTIS:
|
| 2283 |
+
Do you hear, ho? you must meet my master to
|
| 2284 |
+
countenance my mistress.
|
| 2285 |
+
|
| 2286 |
+
GRUMIO:
|
| 2287 |
+
Why, she hath a face of her own.
|
| 2288 |
+
|
| 2289 |
+
CURTIS:
|
| 2290 |
+
Who knows not that?
|
| 2291 |
+
|
| 2292 |
+
GRUMIO:
|
| 2293 |
+
Thou, it seems, that calls for company to
|
| 2294 |
+
countenance her.
|
| 2295 |
+
|
| 2296 |
+
CURTIS:
|
| 2297 |
+
I call them forth to credit her.
|
| 2298 |
+
|
| 2299 |
+
GRUMIO:
|
| 2300 |
+
Why, she comes to borrow nothing of them.
|
| 2301 |
+
|
| 2302 |
+
NATHANIEL:
|
| 2303 |
+
Welcome home, Grumio!
|
| 2304 |
+
|
| 2305 |
+
PHILIP:
|
| 2306 |
+
How now, Grumio!
|
| 2307 |
+
|
| 2308 |
+
JOSEPH:
|
| 2309 |
+
What, Grumio!
|
| 2310 |
+
|
| 2311 |
+
NICHOLAS:
|
| 2312 |
+
Fellow Grumio!
|
| 2313 |
+
|
| 2314 |
+
NATHANIEL:
|
| 2315 |
+
How now, old lad?
|
| 2316 |
+
|
| 2317 |
+
GRUMIO:
|
| 2318 |
+
Welcome, you;--how now, you;-- what, you;--fellow,
|
| 2319 |
+
you;--and thus much for greeting. Now, my spruce
|
| 2320 |
+
companions, is all ready, and all things neat?
|
| 2321 |
+
|
| 2322 |
+
NATHANIEL:
|
| 2323 |
+
All things is ready. How near is our master?
|
| 2324 |
+
|
| 2325 |
+
GRUMIO:
|
| 2326 |
+
E'en at hand, alighted by this; and therefore be
|
| 2327 |
+
not--Cock's passion, silence! I hear my master.
|
| 2328 |
+
|
| 2329 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2330 |
+
Where be these knaves? What, no man at door
|
| 2331 |
+
To hold my stirrup nor to take my horse!
|
| 2332 |
+
Where is Nathaniel, Gregory, Philip?
|
| 2333 |
+
|
| 2334 |
+
ALL SERVING-MEN:
|
| 2335 |
+
Here, here, sir; here, sir.
|
| 2336 |
+
|
| 2337 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2338 |
+
Here, sir! here, sir! here, sir! here, sir!
|
| 2339 |
+
You logger-headed and unpolish'd grooms!
|
| 2340 |
+
What, no attendance? no regard? no duty?
|
| 2341 |
+
Where is the foolish knave I sent before?
|
| 2342 |
+
|
| 2343 |
+
GRUMIO:
|
| 2344 |
+
Here, sir; as foolish as I was before.
|
| 2345 |
+
|
| 2346 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2347 |
+
You peasant swain! you whoreson malt-horse drudge!
|
| 2348 |
+
Did I not bid thee meet me in the park,
|
| 2349 |
+
And bring along these rascal knaves with thee?
|
| 2350 |
+
|
| 2351 |
+
GRUMIO:
|
| 2352 |
+
Nathaniel's coat, sir, was not fully made,
|
| 2353 |
+
And Gabriel's pumps were all unpink'd i' the heel;
|
| 2354 |
+
There was no link to colour Peter's hat,
|
| 2355 |
+
And Walter's dagger was not come from sheathing:
|
| 2356 |
+
There were none fine but Adam, Ralph, and Gregory;
|
| 2357 |
+
The rest were ragged, old, and beggarly;
|
| 2358 |
+
Yet, as they are, here are they come to meet you.
|
| 2359 |
+
|
| 2360 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2361 |
+
Go, rascals, go, and fetch my supper in.
|
| 2362 |
+
Where is the life that late I led--
|
| 2363 |
+
Where are those--Sit down, Kate, and welcome.--
|
| 2364 |
+
Sound, sound, sound, sound!
|
| 2365 |
+
Why, when, I say? Nay, good sweet Kate, be merry.
|
| 2366 |
+
Off with my boots, you rogues! you villains, when?
|
| 2367 |
+
It was the friar of orders grey,
|
| 2368 |
+
As he forth walked on his way:--
|
| 2369 |
+
Out, you rogue! you pluck my foot awry:
|
| 2370 |
+
Take that, and mend the plucking off the other.
|
| 2371 |
+
Be merry, Kate. Some water, here; what, ho!
|
| 2372 |
+
Where's my spaniel Troilus? Sirrah, get you hence,
|
| 2373 |
+
And bid my cousin Ferdinand come hither:
|
| 2374 |
+
One, Kate, that you must kiss, and be acquainted with.
|
| 2375 |
+
Where are my slippers? Shall I have some water?
|
| 2376 |
+
Come, Kate, and wash, and welcome heartily.
|
| 2377 |
+
You whoreson villain! will you let it fall?
|
| 2378 |
+
|
| 2379 |
+
KATHARINA:
|
| 2380 |
+
Patience, I pray you; 'twas a fault unwilling.
|
| 2381 |
+
|
| 2382 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2383 |
+
A whoreson beetle-headed, flap-ear'd knave!
|
| 2384 |
+
Come, Kate, sit down; I know you have a stomach.
|
| 2385 |
+
Will you give thanks, sweet Kate; or else shall I?
|
| 2386 |
+
What's this? mutton?
|
| 2387 |
+
|
| 2388 |
+
First Servant:
|
| 2389 |
+
Ay.
|
| 2390 |
+
|
| 2391 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2392 |
+
Who brought it?
|
| 2393 |
+
|
| 2394 |
+
PETER:
|
| 2395 |
+
I.
|
| 2396 |
+
|
| 2397 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2398 |
+
'Tis burnt; and so is all the meat.
|
| 2399 |
+
What dogs are these! Where is the rascal cook?
|
| 2400 |
+
How durst you, villains, bring it from the dresser,
|
| 2401 |
+
And serve it thus to me that love it not?
|
| 2402 |
+
Theretake it to you, trenchers, cups, and all;
|
| 2403 |
+
You heedless joltheads and unmanner'd slaves!
|
| 2404 |
+
What, do you grumble? I'll be with you straight.
|
| 2405 |
+
|
| 2406 |
+
KATHARINA:
|
| 2407 |
+
I pray you, husband, be not so disquiet:
|
| 2408 |
+
The meat was well, if you were so contented.
|
| 2409 |
+
|
| 2410 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2411 |
+
I tell thee, Kate, 'twas burnt and dried away;
|
| 2412 |
+
And I expressly am forbid to touch it,
|
| 2413 |
+
For it engenders choler, planteth anger;
|
| 2414 |
+
And better 'twere that both of us did fast,
|
| 2415 |
+
Since, of ourselves, ourselves are choleric,
|
| 2416 |
+
Than feed it with such over-roasted flesh.
|
| 2417 |
+
Be patient; to-morrow 't shall be mended,
|
| 2418 |
+
And, for this night, we'll fast for company:
|
| 2419 |
+
Come, I will bring thee to thy bridal chamber.
|
| 2420 |
+
|
| 2421 |
+
NATHANIEL:
|
| 2422 |
+
Peter, didst ever see the like?
|
| 2423 |
+
|
| 2424 |
+
PETER:
|
| 2425 |
+
He kills her in her own humour.
|
| 2426 |
+
|
| 2427 |
+
GRUMIO:
|
| 2428 |
+
Where is he?
|
| 2429 |
+
|
| 2430 |
+
CURTIS:
|
| 2431 |
+
In her chamber, making a sermon of continency to her;
|
| 2432 |
+
And rails, and swears, and rates, that she, poor soul,
|
| 2433 |
+
Knows not which way to stand, to look, to speak,
|
| 2434 |
+
And sits as one new-risen from a dream.
|
| 2435 |
+
Away, away! for he is coming hither.
|
| 2436 |
+
|
| 2437 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2438 |
+
Thus have I politicly begun my reign,
|
| 2439 |
+
And 'tis my hope to end successfully.
|
| 2440 |
+
My falcon now is sharp and passing empty;
|
| 2441 |
+
And till she stoop she must not be full-gorged,
|
| 2442 |
+
For then she never looks upon her lure.
|
| 2443 |
+
Another way I have to man my haggard,
|
| 2444 |
+
To make her come and know her keeper's call,
|
| 2445 |
+
That is, to watch her, as we watch these kites
|
| 2446 |
+
That bate and beat and will not be obedient.
|
| 2447 |
+
She eat no meat to-day, nor none shall eat;
|
| 2448 |
+
Last night she slept not, nor to-night she shall not;
|
| 2449 |
+
As with the meat, some undeserved fault
|
| 2450 |
+
I'll find about the making of the bed;
|
| 2451 |
+
And here I'll fling the pillow, there the bolster,
|
| 2452 |
+
This way the coverlet, another way the sheets:
|
| 2453 |
+
Ay, and amid this hurly I intend
|
| 2454 |
+
That all is done in reverend care of her;
|
| 2455 |
+
And in conclusion she shall watch all night:
|
| 2456 |
+
And if she chance to nod I'll rail and brawl
|
| 2457 |
+
And with the clamour keep her still awake.
|
| 2458 |
+
This is a way to kill a wife with kindness;
|
| 2459 |
+
And thus I'll curb her mad and headstrong humour.
|
| 2460 |
+
He that knows better how to tame a shrew,
|
| 2461 |
+
Now let him speak: 'tis charity to show.
|
| 2462 |
+
|
| 2463 |
+
TRANIO:
|
| 2464 |
+
Is't possible, friend Licio, that Mistress Bianca
|
| 2465 |
+
Doth fancy any other but Lucentio?
|
| 2466 |
+
I tell you, sir, she bears me fair in hand.
|
| 2467 |
+
|
| 2468 |
+
HORTENSIO:
|
| 2469 |
+
Sir, to satisfy you in what I have said,
|
| 2470 |
+
Stand by and mark the manner of his teaching.
|
| 2471 |
+
|
| 2472 |
+
LUCENTIO:
|
| 2473 |
+
Now, mistress, profit you in what you read?
|
| 2474 |
+
|
| 2475 |
+
BIANCA:
|
| 2476 |
+
What, master, read you? first resolve me that.
|
| 2477 |
+
|
| 2478 |
+
LUCENTIO:
|
| 2479 |
+
I read that I profess, the Art to Love.
|
| 2480 |
+
|
| 2481 |
+
BIANCA:
|
| 2482 |
+
And may you prove, sir, master of your art!
|
| 2483 |
+
|
| 2484 |
+
LUCENTIO:
|
| 2485 |
+
While you, sweet dear, prove mistress of my heart!
|
| 2486 |
+
|
| 2487 |
+
HORTENSIO:
|
| 2488 |
+
Quick proceeders, marry! Now, tell me, I pray,
|
| 2489 |
+
You that durst swear at your mistress Bianca
|
| 2490 |
+
Loved none in the world so well as Lucentio.
|
| 2491 |
+
|
| 2492 |
+
TRANIO:
|
| 2493 |
+
O despiteful love! unconstant womankind!
|
| 2494 |
+
I tell thee, Licio, this is wonderful.
|
| 2495 |
+
|
| 2496 |
+
HORTENSIO:
|
| 2497 |
+
Mistake no more: I am not Licio,
|
| 2498 |
+
Nor a musician, as I seem to be;
|
| 2499 |
+
But one that scorn to live in this disguise,
|
| 2500 |
+
For such a one as leaves a gentleman,
|
| 2501 |
+
And makes a god of such a cullion:
|
| 2502 |
+
Know, sir, that I am call'd Hortensio.
|
| 2503 |
+
|
| 2504 |
+
TRANIO:
|
| 2505 |
+
Signior Hortensio, I have often heard
|
| 2506 |
+
Of your entire affection to Bianca;
|
| 2507 |
+
And since mine eyes are witness of her lightness,
|
| 2508 |
+
I will with you, if you be so contented,
|
| 2509 |
+
Forswear Bianca and her love for ever.
|
| 2510 |
+
|
| 2511 |
+
HORTENSIO:
|
| 2512 |
+
See, how they kiss and court! Signior Lucentio,
|
| 2513 |
+
Here is my hand, and here I firmly vow
|
| 2514 |
+
Never to woo her no more, but do forswear her,
|
| 2515 |
+
As one unworthy all the former favours
|
| 2516 |
+
That I have fondly flatter'd her withal.
|
| 2517 |
+
|
| 2518 |
+
TRANIO:
|
| 2519 |
+
And here I take the unfeigned oath,
|
| 2520 |
+
Never to marry with her though she would entreat:
|
| 2521 |
+
Fie on her! see, how beastly she doth court him!
|
| 2522 |
+
|
| 2523 |
+
HORTENSIO:
|
| 2524 |
+
Would all the world but he had quite forsworn!
|
| 2525 |
+
For me, that I may surely keep mine oath,
|
| 2526 |
+
I will be married to a wealthy widow,
|
| 2527 |
+
Ere three days pass, which hath as long loved me
|
| 2528 |
+
As I have loved this proud disdainful haggard.
|
| 2529 |
+
And so farewell, Signior Lucentio.
|
| 2530 |
+
Kindness in women, not their beauteous looks,
|
| 2531 |
+
Shall win my love: and so I take my leave,
|
| 2532 |
+
In resolution as I swore before.
|
| 2533 |
+
|
| 2534 |
+
TRANIO:
|
| 2535 |
+
Mistress Bianca, bless you with such grace
|
| 2536 |
+
As 'longeth to a lover's blessed case!
|
| 2537 |
+
Nay, I have ta'en you napping, gentle love,
|
| 2538 |
+
And have forsworn you with Hortensio.
|
| 2539 |
+
|
| 2540 |
+
BIANCA:
|
| 2541 |
+
Tranio, you jest: but have you both forsworn me?
|
| 2542 |
+
|
| 2543 |
+
TRANIO:
|
| 2544 |
+
Mistress, we have.
|
| 2545 |
+
|
| 2546 |
+
LUCENTIO:
|
| 2547 |
+
Then we are rid of Licio.
|
| 2548 |
+
|
| 2549 |
+
TRANIO:
|
| 2550 |
+
I' faith, he'll have a lusty widow now,
|
| 2551 |
+
That shall be wood and wedded in a day.
|
| 2552 |
+
|
| 2553 |
+
BIANCA:
|
| 2554 |
+
God give him joy!
|
| 2555 |
+
|
| 2556 |
+
TRANIO:
|
| 2557 |
+
Ay, and he'll tame her.
|
| 2558 |
+
|
| 2559 |
+
BIANCA:
|
| 2560 |
+
He says so, Tranio.
|
| 2561 |
+
|
| 2562 |
+
TRANIO:
|
| 2563 |
+
Faith, he is gone unto the taming-school.
|
| 2564 |
+
|
| 2565 |
+
BIANCA:
|
| 2566 |
+
The taming-school! what, is there such a place?
|
| 2567 |
+
|
| 2568 |
+
TRANIO:
|
| 2569 |
+
Ay, mistress, and Petruchio is the master;
|
| 2570 |
+
That teacheth tricks eleven and twenty long,
|
| 2571 |
+
To tame a shrew and charm her chattering tongue.
|
| 2572 |
+
|
| 2573 |
+
BIONDELLO:
|
| 2574 |
+
O master, master, I have watch'd so long
|
| 2575 |
+
That I am dog-weary: but at last I spied
|
| 2576 |
+
An ancient angel coming down the hill,
|
| 2577 |
+
Will serve the turn.
|
| 2578 |
+
|
| 2579 |
+
TRANIO:
|
| 2580 |
+
What is he, Biondello?
|
| 2581 |
+
|
| 2582 |
+
BIONDELLO:
|
| 2583 |
+
Master, a mercatante, or a pedant,
|
| 2584 |
+
I know not what; but format in apparel,
|
| 2585 |
+
In gait and countenance surely like a father.
|
| 2586 |
+
|
| 2587 |
+
LUCENTIO:
|
| 2588 |
+
And what of him, Tranio?
|
| 2589 |
+
|
| 2590 |
+
TRANIO:
|
| 2591 |
+
If he be credulous and trust my tale,
|
| 2592 |
+
I'll make him glad to seem Vincentio,
|
| 2593 |
+
And give assurance to Baptista Minola,
|
| 2594 |
+
As if he were the right Vincentio
|
| 2595 |
+
Take in your love, and then let me alone.
|
| 2596 |
+
|
| 2597 |
+
Pedant:
|
| 2598 |
+
God save you, sir!
|
| 2599 |
+
|
| 2600 |
+
TRANIO:
|
| 2601 |
+
And you, sir! you are welcome.
|
| 2602 |
+
Travel you far on, or are you at the farthest?
|
| 2603 |
+
|
| 2604 |
+
Pedant:
|
| 2605 |
+
Sir, at the farthest for a week or two:
|
| 2606 |
+
But then up farther, and as for as Rome;
|
| 2607 |
+
And so to Tripoli, if God lend me life.
|
| 2608 |
+
|
| 2609 |
+
TRANIO:
|
| 2610 |
+
What countryman, I pray?
|
| 2611 |
+
|
| 2612 |
+
Pedant:
|
| 2613 |
+
Of Mantua.
|
| 2614 |
+
|
| 2615 |
+
TRANIO:
|
| 2616 |
+
Of Mantua, sir? marry, God forbid!
|
| 2617 |
+
And come to Padua, careless of your life?
|
| 2618 |
+
|
| 2619 |
+
Pedant:
|
| 2620 |
+
My life, sir! how, I pray? for that goes hard.
|
| 2621 |
+
|
| 2622 |
+
TRANIO:
|
| 2623 |
+
'Tis death for any one in Mantua
|
| 2624 |
+
To come to Padua. Know you not the cause?
|
| 2625 |
+
Your ships are stay'd at Venice, and the duke,
|
| 2626 |
+
For private quarrel 'twixt your duke and him,
|
| 2627 |
+
Hath publish'd and proclaim'd it openly:
|
| 2628 |
+
'Tis, marvel, but that you are but newly come,
|
| 2629 |
+
You might have heard it else proclaim'd about.
|
| 2630 |
+
|
| 2631 |
+
Pedant:
|
| 2632 |
+
Alas! sir, it is worse for me than so;
|
| 2633 |
+
For I have bills for money by exchange
|
| 2634 |
+
From Florence and must here deliver them.
|
| 2635 |
+
|
| 2636 |
+
TRANIO:
|
| 2637 |
+
Well, sir, to do you courtesy,
|
| 2638 |
+
This will I do, and this I will advise you:
|
| 2639 |
+
First, tell me, have you ever been at Pisa?
|
| 2640 |
+
|
| 2641 |
+
Pedant:
|
| 2642 |
+
Ay, sir, in Pisa have I often been,
|
| 2643 |
+
Pisa renowned for grave citizens.
|
| 2644 |
+
|
| 2645 |
+
TRANIO:
|
| 2646 |
+
Among them know you one Vincentio?
|
| 2647 |
+
|
| 2648 |
+
Pedant:
|
| 2649 |
+
I know him not, but I have heard of him;
|
| 2650 |
+
A merchant of incomparable wealth.
|
| 2651 |
+
|
| 2652 |
+
TRANIO:
|
| 2653 |
+
He is my father, sir; and, sooth to say,
|
| 2654 |
+
In countenance somewhat doth resemble you.
|
| 2655 |
+
|
| 2656 |
+
BIONDELLO:
|
| 2657 |
+
|
| 2658 |
+
TRANIO:
|
| 2659 |
+
To save your life in this extremity,
|
| 2660 |
+
This favour will I do you for his sake;
|
| 2661 |
+
And think it not the worst of an your fortunes
|
| 2662 |
+
That you are like to Sir Vincentio.
|
| 2663 |
+
His name and credit shall you undertake,
|
| 2664 |
+
And in my house you shall be friendly lodged:
|
| 2665 |
+
Look that you take upon you as you should;
|
| 2666 |
+
You understand me, sir: so shall you stay
|
| 2667 |
+
Till you have done your business in the city:
|
| 2668 |
+
If this be courtesy, sir, accept of it.
|
| 2669 |
+
|
| 2670 |
+
Pedant:
|
| 2671 |
+
O sir, I do; and will repute you ever
|
| 2672 |
+
The patron of my life and liberty.
|
| 2673 |
+
|
| 2674 |
+
TRANIO:
|
| 2675 |
+
Then go with me to make the matter good.
|
| 2676 |
+
This, by the way, I let you understand;
|
| 2677 |
+
my father is here look'd for every day,
|
| 2678 |
+
To pass assurance of a dower in marriage
|
| 2679 |
+
'Twixt me and one Baptista's daughter here:
|
| 2680 |
+
In all these circumstances I'll instruct you:
|
| 2681 |
+
Go with me to clothe you as becomes you.
|
| 2682 |
+
|
| 2683 |
+
GRUMIO:
|
| 2684 |
+
No, no, forsooth; I dare not for my life.
|
| 2685 |
+
|
| 2686 |
+
KATHARINA:
|
| 2687 |
+
The more my wrong, the more his spite appears:
|
| 2688 |
+
What, did he marry me to famish me?
|
| 2689 |
+
Beggars, that come unto my father's door,
|
| 2690 |
+
Upon entreaty have a present aims;
|
| 2691 |
+
If not, elsewhere they meet with charity:
|
| 2692 |
+
But I, who never knew how to entreat,
|
| 2693 |
+
Nor never needed that I should entreat,
|
| 2694 |
+
Am starved for meat, giddy for lack of sleep,
|
| 2695 |
+
With oath kept waking and with brawling fed:
|
| 2696 |
+
And that which spites me more than all these wants,
|
| 2697 |
+
He does it under name of perfect love;
|
| 2698 |
+
As who should say, if I should sleep or eat,
|
| 2699 |
+
'Twere deadly sickness or else present death.
|
| 2700 |
+
I prithee go and get me some repast;
|
| 2701 |
+
I care not what, so it be wholesome food.
|
| 2702 |
+
|
| 2703 |
+
GRUMIO:
|
| 2704 |
+
What say you to a neat's foot?
|
| 2705 |
+
|
| 2706 |
+
KATHARINA:
|
| 2707 |
+
'Tis passing good: I prithee let me have it.
|
| 2708 |
+
|
| 2709 |
+
GRUMIO:
|
| 2710 |
+
I fear it is too choleric a meat.
|
| 2711 |
+
How say you to a fat tripe finely broil'd?
|
| 2712 |
+
|
| 2713 |
+
KATHARINA:
|
| 2714 |
+
I like it well: good Grumio, fetch it me.
|
| 2715 |
+
|
| 2716 |
+
GRUMIO:
|
| 2717 |
+
I cannot tell; I fear 'tis choleric.
|
| 2718 |
+
What say you to a piece of beef and mustard?
|
| 2719 |
+
|
| 2720 |
+
KATHARINA:
|
| 2721 |
+
A dish that I do love to feed upon.
|
| 2722 |
+
|
| 2723 |
+
GRUMIO:
|
| 2724 |
+
Ay, but the mustard is too hot a little.
|
| 2725 |
+
|
| 2726 |
+
KATHARINA:
|
| 2727 |
+
Why then, the beef, and let the mustard rest.
|
| 2728 |
+
|
| 2729 |
+
GRUMIO:
|
| 2730 |
+
Nay then, I will not: you shall have the mustard,
|
| 2731 |
+
Or else you get no beef of Grumio.
|
| 2732 |
+
|
| 2733 |
+
KATHARINA:
|
| 2734 |
+
Then both, or one, or any thing thou wilt.
|
| 2735 |
+
|
| 2736 |
+
GRUMIO:
|
| 2737 |
+
Why then, the mustard without the beef.
|
| 2738 |
+
|
| 2739 |
+
KATHARINA:
|
| 2740 |
+
Go, get thee gone, thou false deluding slave,
|
| 2741 |
+
That feed'st me with the very name of meat:
|
| 2742 |
+
Sorrow on thee and all the pack of you,
|
| 2743 |
+
That triumph thus upon my misery!
|
| 2744 |
+
Go, get thee gone, I say.
|
| 2745 |
+
|
| 2746 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2747 |
+
How fares my Kate? What, sweeting, all amort?
|
| 2748 |
+
|
| 2749 |
+
HORTENSIO:
|
| 2750 |
+
Mistress, what cheer?
|
| 2751 |
+
|
| 2752 |
+
KATHARINA:
|
| 2753 |
+
Faith, as cold as can be.
|
| 2754 |
+
|
| 2755 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2756 |
+
Pluck up thy spirits; look cheerfully upon me.
|
| 2757 |
+
Here love; thou see'st how diligent I am
|
| 2758 |
+
To dress thy meat myself and bring it thee:
|
| 2759 |
+
I am sure, sweet Kate, this kindness merits thanks.
|
| 2760 |
+
What, not a word? Nay, then thou lovest it not;
|
| 2761 |
+
And all my pains is sorted to no proof.
|
| 2762 |
+
Here, take away this dish.
|
| 2763 |
+
|
| 2764 |
+
KATHARINA:
|
| 2765 |
+
I pray you, let it stand.
|
| 2766 |
+
|
| 2767 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2768 |
+
The poorest service is repaid with thanks;
|
| 2769 |
+
And so shall mine, before you touch the meat.
|
| 2770 |
+
|
| 2771 |
+
KATHARINA:
|
| 2772 |
+
I thank you, sir.
|
| 2773 |
+
|
| 2774 |
+
HORTENSIO:
|
| 2775 |
+
Signior Petruchio, fie! you are to blame.
|
| 2776 |
+
Come, mistress Kate, I'll bear you company.
|
| 2777 |
+
|
| 2778 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2779 |
+
|
| 2780 |
+
Haberdasher:
|
| 2781 |
+
Here is the cap your worship did bespeak.
|
| 2782 |
+
|
| 2783 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2784 |
+
Why, this was moulded on a porringer;
|
| 2785 |
+
A velvet dish: fie, fie! 'tis lewd and filthy:
|
| 2786 |
+
Why, 'tis a cockle or a walnut-shell,
|
| 2787 |
+
A knack, a toy, a trick, a baby's cap:
|
| 2788 |
+
Away with it! come, let me have a bigger.
|
| 2789 |
+
|
| 2790 |
+
KATHARINA:
|
| 2791 |
+
I'll have no bigger: this doth fit the time,
|
| 2792 |
+
And gentlewomen wear such caps as these
|
| 2793 |
+
|
| 2794 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2795 |
+
When you are gentle, you shall have one too,
|
| 2796 |
+
And not till then.
|
| 2797 |
+
|
| 2798 |
+
HORTENSIO:
|
| 2799 |
+
|
| 2800 |
+
KATHARINA:
|
| 2801 |
+
Why, sir, I trust I may have leave to speak;
|
| 2802 |
+
And speak I will; I am no child, no babe:
|
| 2803 |
+
Your betters have endured me say my mind,
|
| 2804 |
+
And if you cannot, best you stop your ears.
|
| 2805 |
+
My tongue will tell the anger of my heart,
|
| 2806 |
+
Or else my heart concealing it will break,
|
| 2807 |
+
And rather than it shall, I will be free
|
| 2808 |
+
Even to the uttermost, as I please, in words.
|
| 2809 |
+
|
| 2810 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2811 |
+
Why, thou say'st true; it is a paltry cap,
|
| 2812 |
+
A custard-coffin, a bauble, a silken pie:
|
| 2813 |
+
I love thee well, in that thou likest it not.
|
| 2814 |
+
|
| 2815 |
+
KATHARINA:
|
| 2816 |
+
Love me or love me not, I like the cap;
|
| 2817 |
+
And it I will have, or I will have none.
|
| 2818 |
+
|
| 2819 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2820 |
+
Thy gown? why, ay: come, tailor, let us see't.
|
| 2821 |
+
O mercy, God! what masquing stuff is here?
|
| 2822 |
+
What's this? a sleeve? 'tis like a demi-cannon:
|
| 2823 |
+
What, up and down, carved like an apple-tart?
|
| 2824 |
+
Here's snip and nip and cut and slish and slash,
|
| 2825 |
+
Like to a censer in a barber's shop:
|
| 2826 |
+
Why, what, i' devil's name, tailor, call'st thou this?
|
| 2827 |
+
|
| 2828 |
+
HORTENSIO:
|
| 2829 |
+
|
| 2830 |
+
Tailor:
|
| 2831 |
+
You bid me make it orderly and well,
|
| 2832 |
+
According to the fashion and the time.
|
| 2833 |
+
|
| 2834 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2835 |
+
Marry, and did; but if you be remember'd,
|
| 2836 |
+
I did not bid you mar it to the time.
|
| 2837 |
+
Go, hop me over every kennel home,
|
| 2838 |
+
For you shall hop without my custom, sir:
|
| 2839 |
+
I'll none of it: hence! make your best of it.
|
| 2840 |
+
|
| 2841 |
+
KATHARINA:
|
| 2842 |
+
I never saw a better-fashion'd gown,
|
| 2843 |
+
More quaint, more pleasing, nor more commendable:
|
| 2844 |
+
Belike you mean to make a puppet of me.
|
| 2845 |
+
|
| 2846 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2847 |
+
Why, true; he means to make a puppet of thee.
|
| 2848 |
+
|
| 2849 |
+
Tailor:
|
| 2850 |
+
She says your worship means to make
|
| 2851 |
+
a puppet of her.
|
| 2852 |
+
|
| 2853 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2854 |
+
O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread,
|
| 2855 |
+
thou thimble,
|
| 2856 |
+
Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail!
|
| 2857 |
+
Thou flea, thou nit, thou winter-cricket thou!
|
| 2858 |
+
Braved in mine own house with a skein of thread?
|
| 2859 |
+
Away, thou rag, thou quantity, thou remnant;
|
| 2860 |
+
Or I shall so be-mete thee with thy yard
|
| 2861 |
+
As thou shalt think on prating whilst thou livest!
|
| 2862 |
+
I tell thee, I, that thou hast marr'd her gown.
|
| 2863 |
+
|
| 2864 |
+
Tailor:
|
| 2865 |
+
Your worship is deceived; the gown is made
|
| 2866 |
+
Just as my master had direction:
|
| 2867 |
+
Grumio gave order how it should be done.
|
| 2868 |
+
|
| 2869 |
+
GRUMIO:
|
| 2870 |
+
I gave him no order; I gave him the stuff.
|
| 2871 |
+
|
| 2872 |
+
Tailor:
|
| 2873 |
+
But how did you desire it should be made?
|
| 2874 |
+
|
| 2875 |
+
GRUMIO:
|
| 2876 |
+
Marry, sir, with needle and thread.
|
| 2877 |
+
|
| 2878 |
+
Tailor:
|
| 2879 |
+
But did you not request to have it cut?
|
| 2880 |
+
|
| 2881 |
+
GRUMIO:
|
| 2882 |
+
Thou hast faced many things.
|
| 2883 |
+
|
| 2884 |
+
Tailor:
|
| 2885 |
+
I have.
|
| 2886 |
+
|
| 2887 |
+
GRUMIO:
|
| 2888 |
+
Face not me: thou hast braved many men; brave not
|
| 2889 |
+
me; I will neither be faced nor braved. I say unto
|
| 2890 |
+
thee, I bid thy master cut out the gown; but I did
|
| 2891 |
+
not bid him cut it to pieces: ergo, thou liest.
|
| 2892 |
+
|
| 2893 |
+
Tailor:
|
| 2894 |
+
Why, here is the note of the fashion to testify
|
| 2895 |
+
|
| 2896 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2897 |
+
Read it.
|
| 2898 |
+
|
| 2899 |
+
GRUMIO:
|
| 2900 |
+
The note lies in's throat, if he say I said so.
|
| 2901 |
+
|
| 2902 |
+
Tailor:
|
| 2903 |
+
|
| 2904 |
+
GRUMIO:
|
| 2905 |
+
Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in
|
| 2906 |
+
the skirts of it, and beat me to death with a bottom
|
| 2907 |
+
of brown thread: I said a gown.
|
| 2908 |
+
|
| 2909 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2910 |
+
Proceed.
|
| 2911 |
+
|
| 2912 |
+
Tailor:
|
| 2913 |
+
|
| 2914 |
+
GRUMIO:
|
| 2915 |
+
I confess the cape.
|
| 2916 |
+
|
| 2917 |
+
Tailor:
|
| 2918 |
+
|
| 2919 |
+
GRUMIO:
|
| 2920 |
+
I confess two sleeves.
|
| 2921 |
+
|
| 2922 |
+
Tailor:
|
| 2923 |
+
|
| 2924 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2925 |
+
Ay, there's the villany.
|
| 2926 |
+
|
| 2927 |
+
GRUMIO:
|
| 2928 |
+
Error i' the bill, sir; error i' the bill.
|
| 2929 |
+
I commanded the sleeves should be cut out and
|
| 2930 |
+
sewed up again; and that I'll prove upon thee,
|
| 2931 |
+
though thy little finger be armed in a thimble.
|
| 2932 |
+
|
| 2933 |
+
Tailor:
|
| 2934 |
+
This is true that I say: an I had thee
|
| 2935 |
+
in place where, thou shouldst know it.
|
| 2936 |
+
|
| 2937 |
+
GRUMIO:
|
| 2938 |
+
I am for thee straight: take thou the
|
| 2939 |
+
bill, give me thy mete-yard, and spare not me.
|
| 2940 |
+
|
| 2941 |
+
HORTENSIO:
|
| 2942 |
+
God-a-mercy, Grumio! then he shall have no odds.
|
| 2943 |
+
|
| 2944 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2945 |
+
Well, sir, in brief, the gown is not for me.
|
| 2946 |
+
|
| 2947 |
+
GRUMIO:
|
| 2948 |
+
You are i' the right, sir: 'tis for my mistress.
|
| 2949 |
+
|
| 2950 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2951 |
+
Go, take it up unto thy master's use.
|
| 2952 |
+
|
| 2953 |
+
GRUMIO:
|
| 2954 |
+
Villain, not for thy life: take up my mistress'
|
| 2955 |
+
gown for thy master's use!
|
| 2956 |
+
|
| 2957 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2958 |
+
Why, sir, what's your conceit in that?
|
| 2959 |
+
|
| 2960 |
+
GRUMIO:
|
| 2961 |
+
O, sir, the conceit is deeper than you think for:
|
| 2962 |
+
Take up my mistress' gown to his master's use!
|
| 2963 |
+
O, fie, fie, fie!
|
| 2964 |
+
|
| 2965 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2966 |
+
|
| 2967 |
+
HORTENSIO:
|
| 2968 |
+
Tailor, I'll pay thee for thy gown tomorrow:
|
| 2969 |
+
Take no unkindness of his hasty words:
|
| 2970 |
+
Away! I say; commend me to thy master.
|
| 2971 |
+
|
| 2972 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2973 |
+
Well, come, my Kate; we will unto your father's
|
| 2974 |
+
Even in these honest mean habiliments:
|
| 2975 |
+
Our purses shall be proud, our garments poor;
|
| 2976 |
+
For 'tis the mind that makes the body rich;
|
| 2977 |
+
And as the sun breaks through the darkest clouds,
|
| 2978 |
+
So honour peereth in the meanest habit.
|
| 2979 |
+
What is the jay more precious than the lark,
|
| 2980 |
+
Because his fathers are more beautiful?
|
| 2981 |
+
Or is the adder better than the eel,
|
| 2982 |
+
Because his painted skin contents the eye?
|
| 2983 |
+
O, no, good Kate; neither art thou the worse
|
| 2984 |
+
For this poor furniture and mean array.
|
| 2985 |
+
if thou account'st it shame. lay it on me;
|
| 2986 |
+
And therefore frolic: we will hence forthwith,
|
| 2987 |
+
To feast and sport us at thy father's house.
|
| 2988 |
+
Go, call my men, and let us straight to him;
|
| 2989 |
+
And bring our horses unto Long-lane end;
|
| 2990 |
+
There will we mount, and thither walk on foot
|
| 2991 |
+
Let's see; I think 'tis now some seven o'clock,
|
| 2992 |
+
And well we may come there by dinner-time.
|
| 2993 |
+
|
| 2994 |
+
KATHARINA:
|
| 2995 |
+
I dare assure you, sir, 'tis almost two;
|
| 2996 |
+
And 'twill be supper-time ere you come there.
|
| 2997 |
+
|
| 2998 |
+
PETRUCHIO:
|
| 2999 |
+
It shall be seven ere I go to horse:
|
| 3000 |
+
Look, what I speak, or do, or think to do,
|
| 3001 |
+
You are still crossing it. Sirs, let't alone:
|
| 3002 |
+
I will not go to-day; and ere I do,
|
| 3003 |
+
It shall be what o'clock I say it is.
|
| 3004 |
+
|
| 3005 |
+
HORTENSIO:
|
| 3006 |
+
|
| 3007 |
+
TRANIO:
|
| 3008 |
+
Sir, this is the house: please it you that I call?
|
| 3009 |
+
|
| 3010 |
+
Pedant:
|
| 3011 |
+
Ay, what else? and but I be deceived
|
| 3012 |
+
Signior Baptista may remember me,
|
| 3013 |
+
Near twenty years ago, in Genoa,
|
| 3014 |
+
Where we were lodgers at the Pegasus.
|
| 3015 |
+
|
| 3016 |
+
TRANIO:
|
| 3017 |
+
'Tis well; and hold your own, in any case,
|
| 3018 |
+
With such austerity as 'longeth to a father.
|
| 3019 |
+
|
| 3020 |
+
Pedant:
|
| 3021 |
+
I warrant you.
|
| 3022 |
+
But, sir, here comes your boy;
|
| 3023 |
+
'Twere good he were school'd.
|
| 3024 |
+
|
| 3025 |
+
TRANIO:
|
| 3026 |
+
Fear you not him. Sirrah Biondello,
|
| 3027 |
+
Now do your duty throughly, I advise you:
|
| 3028 |
+
Imagine 'twere the right Vincentio.
|
| 3029 |
+
|
| 3030 |
+
BIONDELLO:
|
| 3031 |
+
Tut, fear not me.
|
| 3032 |
+
|
| 3033 |
+
TRANIO:
|
| 3034 |
+
But hast thou done thy errand to Baptista?
|
| 3035 |
+
|
| 3036 |
+
BIONDELLO:
|
| 3037 |
+
I told him that your father was at Venice,
|
| 3038 |
+
And that you look'd for him this day in Padua.
|
| 3039 |
+
|
| 3040 |
+
TRANIO:
|
| 3041 |
+
Thou'rt a tall fellow: hold thee that to drink.
|
| 3042 |
+
Here comes Baptista: set your countenance, sir.
|
| 3043 |
+
Signior Baptista, you are happily met.
|
| 3044 |
+
Sir, this is the gentleman I told you of:
|
| 3045 |
+
I pray you stand good father to me now,
|
| 3046 |
+
Give me Bianca for my patrimony.
|
| 3047 |
+
|
| 3048 |
+
Pedant:
|
| 3049 |
+
Soft son!
|
| 3050 |
+
Sir, by your leave: having come to Padua
|
| 3051 |
+
To gather in some debts, my son Lucentio
|
| 3052 |
+
Made me acquainted with a weighty cause
|
| 3053 |
+
Of love between your daughter and himself:
|
| 3054 |
+
And, for the good report I hear of you
|
| 3055 |
+
And for the love he beareth to your daughter
|
| 3056 |
+
And she to him, to stay him not too long,
|
| 3057 |
+
I am content, in a good father's care,
|
| 3058 |
+
To have him match'd; and if you please to like
|
| 3059 |
+
No worse than I, upon some agreement
|
| 3060 |
+
Me shall you find ready and willing
|
| 3061 |
+
With one consent to have her so bestow'd;
|
| 3062 |
+
For curious I cannot be with you,
|
| 3063 |
+
Signior Baptista, of whom I hear so well.
|
| 3064 |
+
|
| 3065 |
+
BAPTISTA:
|
| 3066 |
+
Sir, pardon me in what I have to say:
|
| 3067 |
+
Your plainness and your shortness please me well.
|
| 3068 |
+
Right true it is, your son Lucentio here
|
| 3069 |
+
Doth love my daughter and she loveth him,
|
| 3070 |
+
Or both dissemble deeply their affections:
|
| 3071 |
+
And therefore, if you say no more than this,
|
| 3072 |
+
That like a father you will deal with him
|
| 3073 |
+
And pass my daughter a sufficient dower,
|
| 3074 |
+
The match is made, and all is done:
|
| 3075 |
+
Your son shall have my daughter with consent.
|
| 3076 |
+
|
| 3077 |
+
TRANIO:
|
| 3078 |
+
I thank you, sir. Where then do you know best
|
| 3079 |
+
We be affied and such assurance ta'en
|
| 3080 |
+
As shall with either part's agreement stand?
|
| 3081 |
+
|
| 3082 |
+
BAPTISTA:
|
| 3083 |
+
Not in my house, Lucentio; for, you know,
|
| 3084 |
+
Pitchers have ears, and I have many servants:
|
| 3085 |
+
Besides, old Gremio is hearkening still;
|
| 3086 |
+
And happily we might be interrupted.
|
| 3087 |
+
|
| 3088 |
+
TRANIO:
|
| 3089 |
+
Then at my lodging, an it like you:
|
| 3090 |
+
There doth my father lie; and there, this night,
|
| 3091 |
+
We'll pass the business privately and well.
|
| 3092 |
+
Send for your daughter by your servant here:
|
| 3093 |
+
My boy shall fetch the scrivener presently.
|
| 3094 |
+
The worst is this, that, at so slender warning,
|
| 3095 |
+
You are like to have a thin and slender pittance.
|
| 3096 |
+
|
| 3097 |
+
BAPTISTA:
|
| 3098 |
+
It likes me well. Biondello, hie you home,
|
| 3099 |
+
And bid Bianca make her ready straight;
|
| 3100 |
+
And, if you will, tell what hath happened,
|
| 3101 |
+
Lucentio's father is arrived in Padua,
|
| 3102 |
+
And how she's like to be Lucentio's wife.
|
| 3103 |
+
|
| 3104 |
+
BIONDELLO:
|
| 3105 |
+
I pray the gods she may with all my heart!
|
| 3106 |
+
|
| 3107 |
+
TRANIO:
|
| 3108 |
+
Dally not with the gods, but get thee gone.
|
| 3109 |
+
Signior Baptista, shall I lead the way?
|
| 3110 |
+
Welcome! one mess is like to be your cheer:
|
| 3111 |
+
Come, sir; we will better it in Pisa.
|
| 3112 |
+
|
| 3113 |
+
BAPTISTA:
|
| 3114 |
+
I follow you.
|
| 3115 |
+
|
| 3116 |
+
BIONDELLO:
|
| 3117 |
+
Cambio!
|
| 3118 |
+
|
| 3119 |
+
LUCENTIO:
|
| 3120 |
+
What sayest thou, Biondello?
|
| 3121 |
+
|
| 3122 |
+
BIONDELLO:
|
| 3123 |
+
You saw my master wink and laugh upon you?
|
| 3124 |
+
|
| 3125 |
+
LUCENTIO:
|
| 3126 |
+
Biondello, what of that?
|
| 3127 |
+
|
| 3128 |
+
BIONDELLO:
|
| 3129 |
+
Faith, nothing; but has left me here behind, to
|
| 3130 |
+
expound the meaning or moral of his signs and tokens.
|
| 3131 |
+
|
| 3132 |
+
LUCENTIO:
|
| 3133 |
+
I pray thee, moralize them.
|
| 3134 |
+
|
| 3135 |
+
BIONDELLO:
|
| 3136 |
+
Then thus. Baptista is safe, talking with the
|
| 3137 |
+
deceiving father of a deceitful son.
|
| 3138 |
+
|
| 3139 |
+
LUCENTIO:
|
| 3140 |
+
And what of him?
|
| 3141 |
+
|
| 3142 |
+
BIONDELLO:
|
| 3143 |
+
His daughter is to be brought by you to the supper.
|
| 3144 |
+
|
| 3145 |
+
LUCENTIO:
|
| 3146 |
+
And then?
|
| 3147 |
+
|
| 3148 |
+
BIONDELLO:
|
| 3149 |
+
The old priest of Saint Luke's church is at your
|
| 3150 |
+
command at all hours.
|
| 3151 |
+
|
| 3152 |
+
LUCENTIO:
|
| 3153 |
+
And what of all this?
|
| 3154 |
+
|
| 3155 |
+
BIONDELLO:
|
| 3156 |
+
I cannot tell; expect they are busied about a
|
| 3157 |
+
counterfeit assurance: take you assurance of her,
|
| 3158 |
+
'cum privilegio ad imprimendum solum:' to the
|
| 3159 |
+
church; take the priest, clerk, and some sufficient
|
| 3160 |
+
honest witnesses: If this be not that you look for,
|
| 3161 |
+
I have no more to say, But bid Bianca farewell for
|
| 3162 |
+
ever and a day.
|
| 3163 |
+
|
| 3164 |
+
LUCENTIO:
|
| 3165 |
+
Hearest thou, Biondello?
|
| 3166 |
+
|
| 3167 |
+
BIONDELLO:
|
| 3168 |
+
I cannot tarry: I knew a wench married in an
|
| 3169 |
+
afternoon as she went to the garden for parsley to
|
| 3170 |
+
stuff a rabbit; and so may you, sir: and so, adieu,
|
| 3171 |
+
sir. My master hath appointed me to go to Saint
|
| 3172 |
+
Luke's, to bid the priest be ready to come against
|
| 3173 |
+
you come with your appendix.
|
| 3174 |
+
|
| 3175 |
+
LUCENTIO:
|
| 3176 |
+
I may, and will, if she be so contented:
|
| 3177 |
+
She will be pleased; then wherefore should I doubt?
|
| 3178 |
+
Hap what hap may, I'll roundly go about her:
|
| 3179 |
+
It shall go hard if Cambio go without her.
|
| 3180 |
+
|
| 3181 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3182 |
+
Come on, i' God's name; once more toward our father's.
|
| 3183 |
+
Good Lord, how bright and goodly shines the moon!
|
| 3184 |
+
|
| 3185 |
+
KATHARINA:
|
| 3186 |
+
The moon! the sun: it is not moonlight now.
|
| 3187 |
+
|
| 3188 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3189 |
+
I say it is the moon that shines so bright.
|
| 3190 |
+
|
| 3191 |
+
KATHARINA:
|
| 3192 |
+
I know it is the sun that shines so bright.
|
| 3193 |
+
|
| 3194 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3195 |
+
Now, by my mother's son, and that's myself,
|
| 3196 |
+
It shall be moon, or star, or what I list,
|
| 3197 |
+
Or ere I journey to your father's house.
|
| 3198 |
+
Go on, and fetch our horses back again.
|
| 3199 |
+
Evermore cross'd and cross'd; nothing but cross'd!
|
| 3200 |
+
|
| 3201 |
+
HORTENSIO:
|
| 3202 |
+
Say as he says, or we shall never go.
|
| 3203 |
+
|
| 3204 |
+
KATHARINA:
|
| 3205 |
+
Forward, I pray, since we have come so far,
|
| 3206 |
+
And be it moon, or sun, or what you please:
|
| 3207 |
+
An if you please to call it a rush-candle,
|
| 3208 |
+
Henceforth I vow it shall be so for me.
|
| 3209 |
+
|
| 3210 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3211 |
+
I say it is the moon.
|
| 3212 |
+
|
| 3213 |
+
KATHARINA:
|
| 3214 |
+
I know it is the moon.
|
| 3215 |
+
|
| 3216 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3217 |
+
Nay, then you lie: it is the blessed sun.
|
| 3218 |
+
|
| 3219 |
+
KATHARINA:
|
| 3220 |
+
Then, God be bless'd, it is the blessed sun:
|
| 3221 |
+
But sun it is not, when you say it is not;
|
| 3222 |
+
And the moon changes even as your mind.
|
| 3223 |
+
What you will have it named, even that it is;
|
| 3224 |
+
And so it shall be so for Katharina.
|
| 3225 |
+
|
| 3226 |
+
HORTENSIO:
|
| 3227 |
+
Petruchio, go thy ways; the field is won.
|
| 3228 |
+
|
| 3229 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3230 |
+
Well, forward, forward! thus the bowl should run,
|
| 3231 |
+
And not unluckily against the bias.
|
| 3232 |
+
But, soft! company is coming here.
|
| 3233 |
+
Good morrow, gentle mistress: where away?
|
| 3234 |
+
Tell me, sweet Kate, and tell me truly too,
|
| 3235 |
+
Hast thou beheld a fresher gentlewoman?
|
| 3236 |
+
Such war of white and red within her cheeks!
|
| 3237 |
+
What stars do spangle heaven with such beauty,
|
| 3238 |
+
As those two eyes become that heavenly face?
|
| 3239 |
+
Fair lovely maid, once more good day to thee.
|
| 3240 |
+
Sweet Kate, embrace her for her beauty's sake.
|
| 3241 |
+
|
| 3242 |
+
HORTENSIO:
|
| 3243 |
+
A' will make the man mad, to make a woman of him.
|
| 3244 |
+
|
| 3245 |
+
KATHARINA:
|
| 3246 |
+
Young budding virgin, fair and fresh and sweet,
|
| 3247 |
+
Whither away, or where is thy abode?
|
| 3248 |
+
Happy the parents of so fair a child;
|
| 3249 |
+
Happier the man, whom favourable stars
|
| 3250 |
+
Allot thee for his lovely bed-fellow!
|
| 3251 |
+
|
| 3252 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3253 |
+
Why, how now, Kate! I hope thou art not mad:
|
| 3254 |
+
This is a man, old, wrinkled, faded, wither'd,
|
| 3255 |
+
And not a maiden, as thou say'st he is.
|
| 3256 |
+
|
| 3257 |
+
KATHARINA:
|
| 3258 |
+
Pardon, old father, my mistaking eyes,
|
| 3259 |
+
That have been so bedazzled with the sun
|
| 3260 |
+
That everything I look on seemeth green:
|
| 3261 |
+
Now I perceive thou art a reverend father;
|
| 3262 |
+
Pardon, I pray thee, for my mad mistaking.
|
| 3263 |
+
|
| 3264 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3265 |
+
Do, good old grandsire; and withal make known
|
| 3266 |
+
Which way thou travellest: if along with us,
|
| 3267 |
+
We shall be joyful of thy company.
|
| 3268 |
+
|
| 3269 |
+
VINCENTIO:
|
| 3270 |
+
Fair sir, and you my merry mistress,
|
| 3271 |
+
That with your strange encounter much amazed me,
|
| 3272 |
+
My name is call'd Vincentio; my dwelling Pisa;
|
| 3273 |
+
And bound I am to Padua; there to visit
|
| 3274 |
+
A son of mine, which long I have not seen.
|
| 3275 |
+
|
| 3276 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3277 |
+
What is his name?
|
| 3278 |
+
|
| 3279 |
+
VINCENTIO:
|
| 3280 |
+
Lucentio, gentle sir.
|
| 3281 |
+
|
| 3282 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3283 |
+
Happily we met; the happier for thy son.
|
| 3284 |
+
And now by law, as well as reverend age,
|
| 3285 |
+
I may entitle thee my loving father:
|
| 3286 |
+
The sister to my wife, this gentlewoman,
|
| 3287 |
+
Thy son by this hath married. Wonder not,
|
| 3288 |
+
Nor be grieved: she is of good esteem,
|
| 3289 |
+
Her dowery wealthy, and of worthy birth;
|
| 3290 |
+
Beside, so qualified as may beseem
|
| 3291 |
+
The spouse of any noble gentleman.
|
| 3292 |
+
Let me embrace with old Vincentio,
|
| 3293 |
+
And wander we to see thy honest son,
|
| 3294 |
+
Who will of thy arrival be full joyous.
|
| 3295 |
+
|
| 3296 |
+
VINCENTIO:
|
| 3297 |
+
But is it true? or else is it your pleasure,
|
| 3298 |
+
Like pleasant travellers, to break a jest
|
| 3299 |
+
Upon the company you overtake?
|
| 3300 |
+
|
| 3301 |
+
HORTENSIO:
|
| 3302 |
+
I do assure thee, father, so it is.
|
| 3303 |
+
|
| 3304 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3305 |
+
Come, go along, and see the truth hereof;
|
| 3306 |
+
For our first merriment hath made thee jealous.
|
| 3307 |
+
|
| 3308 |
+
HORTENSIO:
|
| 3309 |
+
Well, Petruchio, this has put me in heart.
|
| 3310 |
+
Have to my widow! and if she be froward,
|
| 3311 |
+
Then hast thou taught Hortensio to be untoward.
|
| 3312 |
+
|
| 3313 |
+
BIONDELLO:
|
| 3314 |
+
Softly and swiftly, sir; for the priest is ready.
|
| 3315 |
+
|
| 3316 |
+
LUCENTIO:
|
| 3317 |
+
I fly, Biondello: but they may chance to need thee
|
| 3318 |
+
at home; therefore leave us.
|
| 3319 |
+
|
| 3320 |
+
BIONDELLO:
|
| 3321 |
+
Nay, faith, I'll see the church o' your back; and
|
| 3322 |
+
then come back to my master's as soon as I can.
|
| 3323 |
+
|
| 3324 |
+
GREMIO:
|
| 3325 |
+
I marvel Cambio comes not all this while.
|
| 3326 |
+
|
| 3327 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3328 |
+
Sir, here's the door, this is Lucentio's house:
|
| 3329 |
+
My father's bears more toward the market-place;
|
| 3330 |
+
Thither must I, and here I leave you, sir.
|
| 3331 |
+
|
| 3332 |
+
VINCENTIO:
|
| 3333 |
+
You shall not choose but drink before you go:
|
| 3334 |
+
I think I shall command your welcome here,
|
| 3335 |
+
And, by all likelihood, some cheer is toward.
|
| 3336 |
+
|
| 3337 |
+
GREMIO:
|
| 3338 |
+
They're busy within; you were best knock louder.
|
| 3339 |
+
|
| 3340 |
+
Pedant:
|
| 3341 |
+
What's he that knocks as he would beat down the gate?
|
| 3342 |
+
|
| 3343 |
+
VINCENTIO:
|
| 3344 |
+
Is Signior Lucentio within, sir?
|
| 3345 |
+
|
| 3346 |
+
Pedant:
|
| 3347 |
+
He's within, sir, but not to be spoken withal.
|
| 3348 |
+
|
| 3349 |
+
VINCENTIO:
|
| 3350 |
+
What if a man bring him a hundred pound or two, to
|
| 3351 |
+
make merry withal?
|
| 3352 |
+
|
| 3353 |
+
Pedant:
|
| 3354 |
+
Keep your hundred pounds to yourself: he shall
|
| 3355 |
+
need none, so long as I live.
|
| 3356 |
+
|
| 3357 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3358 |
+
Nay, I told you your son was well beloved in Padua.
|
| 3359 |
+
Do you hear, sir? To leave frivolous circumstances,
|
| 3360 |
+
I pray you, tell Signior Lucentio that his father is
|
| 3361 |
+
come from Pisa, and is here at the door to speak with him.
|
| 3362 |
+
|
| 3363 |
+
Pedant:
|
| 3364 |
+
Thou liest: his father is come from Padua and here
|
| 3365 |
+
looking out at the window.
|
| 3366 |
+
|
| 3367 |
+
VINCENTIO:
|
| 3368 |
+
Art thou his father?
|
| 3369 |
+
|
| 3370 |
+
Pedant:
|
| 3371 |
+
Ay, sir; so his mother says, if I may believe her.
|
| 3372 |
+
|
| 3373 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3374 |
+
|
| 3375 |
+
Pedant:
|
| 3376 |
+
Lay hands on the villain: I believe a' means to
|
| 3377 |
+
cozen somebody in this city under my countenance.
|
| 3378 |
+
|
| 3379 |
+
BIONDELLO:
|
| 3380 |
+
I have seen them in the church together: God send
|
| 3381 |
+
'em good shipping! But who is here? mine old
|
| 3382 |
+
master Vincentio! now we are undone and brought to nothing.
|
| 3383 |
+
|
| 3384 |
+
VINCENTIO:
|
| 3385 |
+
|
| 3386 |
+
BIONDELLO:
|
| 3387 |
+
Hope I may choose, sir.
|
| 3388 |
+
|
| 3389 |
+
VINCENTIO:
|
| 3390 |
+
Come hither, you rogue. What, have you forgot me?
|
| 3391 |
+
|
| 3392 |
+
BIONDELLO:
|
| 3393 |
+
Forgot you! no, sir: I could not forget you, for I
|
| 3394 |
+
never saw you before in all my life.
|
| 3395 |
+
|
| 3396 |
+
VINCENTIO:
|
| 3397 |
+
What, you notorious villain, didst thou never see
|
| 3398 |
+
thy master's father, Vincentio?
|
| 3399 |
+
|
| 3400 |
+
BIONDELLO:
|
| 3401 |
+
What, my old worshipful old master? yes, marry, sir:
|
| 3402 |
+
see where he looks out of the window.
|
| 3403 |
+
|
| 3404 |
+
VINCENTIO:
|
| 3405 |
+
Is't so, indeed.
|
| 3406 |
+
|
| 3407 |
+
BIONDELLO:
|
| 3408 |
+
Help, help, help! here's a madman will murder me.
|
| 3409 |
+
|
| 3410 |
+
Pedant:
|
| 3411 |
+
Help, son! help, Signior Baptista!
|
| 3412 |
+
|
| 3413 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3414 |
+
Prithee, Kate, let's stand aside and see the end of
|
| 3415 |
+
this controversy.
|
| 3416 |
+
|
| 3417 |
+
TRANIO:
|
| 3418 |
+
Sir, what are you that offer to beat my servant?
|
| 3419 |
+
|
| 3420 |
+
VINCENTIO:
|
| 3421 |
+
What am I, sir! nay, what are you, sir? O immortal
|
| 3422 |
+
gods! O fine villain! A silken doublet! a velvet
|
| 3423 |
+
hose! a scarlet cloak! and a copatain hat! O, I
|
| 3424 |
+
am undone! I am undone! while I play the good
|
| 3425 |
+
husband at home, my son and my servant spend all at
|
| 3426 |
+
the university.
|
| 3427 |
+
|
| 3428 |
+
TRANIO:
|
| 3429 |
+
How now! what's the matter?
|
| 3430 |
+
|
| 3431 |
+
BAPTISTA:
|
| 3432 |
+
What, is the man lunatic?
|
| 3433 |
+
|
| 3434 |
+
TRANIO:
|
| 3435 |
+
Sir, you seem a sober ancient gentleman by your
|
| 3436 |
+
habit, but your words show you a madman. Why, sir,
|
| 3437 |
+
what 'cerns it you if I wear pearl and gold? I
|
| 3438 |
+
thank my good father, I am able to maintain it.
|
| 3439 |
+
|
| 3440 |
+
VINCENTIO:
|
| 3441 |
+
Thy father! O villain! he is a sailmaker in Bergamo.
|
| 3442 |
+
|
| 3443 |
+
BAPTISTA:
|
| 3444 |
+
You mistake, sir, you mistake, sir. Pray, what do
|
| 3445 |
+
you think is his name?
|
| 3446 |
+
|
| 3447 |
+
VINCENTIO:
|
| 3448 |
+
His name! as if I knew not his name: I have brought
|
| 3449 |
+
him up ever since he was three years old, and his
|
| 3450 |
+
name is Tranio.
|
| 3451 |
+
|
| 3452 |
+
Pedant:
|
| 3453 |
+
Away, away, mad ass! his name is Lucentio and he is
|
| 3454 |
+
mine only son, and heir to the lands of me, Signior Vincentio.
|
| 3455 |
+
|
| 3456 |
+
VINCENTIO:
|
| 3457 |
+
Lucentio! O, he hath murdered his master! Lay hold
|
| 3458 |
+
on him, I charge you, in the duke's name. O, my
|
| 3459 |
+
son, my son! Tell me, thou villain, where is my son Lucentio?
|
| 3460 |
+
|
| 3461 |
+
TRANIO:
|
| 3462 |
+
Call forth an officer.
|
| 3463 |
+
Carry this mad knave to the gaol. Father Baptista,
|
| 3464 |
+
I charge you see that he be forthcoming.
|
| 3465 |
+
|
| 3466 |
+
VINCENTIO:
|
| 3467 |
+
Carry me to the gaol!
|
| 3468 |
+
|
| 3469 |
+
GREMIO:
|
| 3470 |
+
Stay, officer: he shall not go to prison.
|
| 3471 |
+
|
| 3472 |
+
BAPTISTA:
|
| 3473 |
+
Talk not, Signior Gremio: I say he shall go to prison.
|
| 3474 |
+
|
| 3475 |
+
GREMIO:
|
| 3476 |
+
Take heed, Signior Baptista, lest you be
|
| 3477 |
+
cony-catched in this business: I dare swear this
|
| 3478 |
+
is the right Vincentio.
|
| 3479 |
+
|
| 3480 |
+
Pedant:
|
| 3481 |
+
Swear, if thou darest.
|
| 3482 |
+
|
| 3483 |
+
GREMIO:
|
| 3484 |
+
Nay, I dare not swear it.
|
| 3485 |
+
|
| 3486 |
+
TRANIO:
|
| 3487 |
+
Then thou wert best say that I am not Lucentio.
|
| 3488 |
+
|
| 3489 |
+
GREMIO:
|
| 3490 |
+
Yes, I know thee to be Signior Lucentio.
|
| 3491 |
+
|
| 3492 |
+
BAPTISTA:
|
| 3493 |
+
Away with the dotard! to the gaol with him!
|
| 3494 |
+
|
| 3495 |
+
VINCENTIO:
|
| 3496 |
+
Thus strangers may be hailed and abused: O
|
| 3497 |
+
monstrous villain!
|
| 3498 |
+
|
| 3499 |
+
BIONDELLO:
|
| 3500 |
+
O! we are spoiled and--yonder he is: deny him,
|
| 3501 |
+
forswear him, or else we are all undone.
|
| 3502 |
+
|
| 3503 |
+
LUCENTIO:
|
| 3504 |
+
|
| 3505 |
+
VINCENTIO:
|
| 3506 |
+
Lives my sweet son?
|
| 3507 |
+
|
| 3508 |
+
BIANCA:
|
| 3509 |
+
Pardon, dear father.
|
| 3510 |
+
|
| 3511 |
+
BAPTISTA:
|
| 3512 |
+
How hast thou offended?
|
| 3513 |
+
Where is Lucentio?
|
| 3514 |
+
|
| 3515 |
+
LUCENTIO:
|
| 3516 |
+
Here's Lucentio,
|
| 3517 |
+
Right son to the right Vincentio;
|
| 3518 |
+
That have by marriage made thy daughter mine,
|
| 3519 |
+
While counterfeit supposes bleared thine eyne.
|
| 3520 |
+
|
| 3521 |
+
GREMIO:
|
| 3522 |
+
Here's packing, with a witness to deceive us all!
|
| 3523 |
+
|
| 3524 |
+
VINCENTIO:
|
| 3525 |
+
Where is that damned villain Tranio,
|
| 3526 |
+
That faced and braved me in this matter so?
|
| 3527 |
+
|
| 3528 |
+
BAPTISTA:
|
| 3529 |
+
Why, tell me, is not this my Cambio?
|
| 3530 |
+
|
| 3531 |
+
BIANCA:
|
| 3532 |
+
Cambio is changed into Lucentio.
|
| 3533 |
+
|
| 3534 |
+
LUCENTIO:
|
| 3535 |
+
Love wrought these miracles. Bianca's love
|
| 3536 |
+
Made me exchange my state with Tranio,
|
| 3537 |
+
While he did bear my countenance in the town;
|
| 3538 |
+
And happily I have arrived at the last
|
| 3539 |
+
Unto the wished haven of my bliss.
|
| 3540 |
+
What Tranio did, myself enforced him to;
|
| 3541 |
+
Then pardon him, sweet father, for my sake.
|
| 3542 |
+
|
| 3543 |
+
VINCENTIO:
|
| 3544 |
+
I'll slit the villain's nose, that would have sent
|
| 3545 |
+
me to the gaol.
|
| 3546 |
+
|
| 3547 |
+
BAPTISTA:
|
| 3548 |
+
But do you hear, sir? have you married my daughter
|
| 3549 |
+
without asking my good will?
|
| 3550 |
+
|
| 3551 |
+
VINCENTIO:
|
| 3552 |
+
Fear not, Baptista; we will content you, go to: but
|
| 3553 |
+
I will in, to be revenged for this villany.
|
| 3554 |
+
|
| 3555 |
+
BAPTISTA:
|
| 3556 |
+
And I, to sound the depth of this knavery.
|
| 3557 |
+
|
| 3558 |
+
LUCENTIO:
|
| 3559 |
+
Look not pale, Bianca; thy father will not frown.
|
| 3560 |
+
|
| 3561 |
+
GREMIO:
|
| 3562 |
+
My cake is dough; but I'll in among the rest,
|
| 3563 |
+
Out of hope of all, but my share of the feast.
|
| 3564 |
+
|
| 3565 |
+
KATHARINA:
|
| 3566 |
+
Husband, let's follow, to see the end of this ado.
|
| 3567 |
+
|
| 3568 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3569 |
+
First kiss me, Kate, and we will.
|
| 3570 |
+
|
| 3571 |
+
KATHARINA:
|
| 3572 |
+
What, in the midst of the street?
|
| 3573 |
+
|
| 3574 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3575 |
+
What, art thou ashamed of me?
|
| 3576 |
+
|
| 3577 |
+
KATHARINA:
|
| 3578 |
+
No, sir, God forbid; but ashamed to kiss.
|
| 3579 |
+
|
| 3580 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3581 |
+
Why, then let's home again. Come, sirrah, let's away.
|
| 3582 |
+
|
| 3583 |
+
KATHARINA:
|
| 3584 |
+
Nay, I will give thee a kiss: now pray thee, love, stay.
|
| 3585 |
+
|
| 3586 |
+
PETRUCHIO:
|
| 3587 |
+
Is not this well? Come, my sweet Kate:
|
| 3588 |
+
Better once than never, for never too late.
|
| 3589 |
+
|
| 3590 |
+
LUCENTIO:
|
| 3591 |
+
At last, though long, our jarring notes agree:
|
| 3592 |
+
And time it is, when raging war is done,
|
| 3593 |
+
To smile at scapes and perils overblown.
|
| 3594 |
+
My fair Bianca, bid my father welcome,
|
| 3595 |
+
While I with self-same kindness welcome thine.
|
| 3596 |
+
Brother Petruchio, sister Katharina,
|
| 3597 |
+
And thou, Hortensio, with thy loving widow,
|
| 3598 |
+
Feast with the best, and welcome to my house:
|
| 3599 |
+
My banquet is to close our stomachs up,
|
| 3600 |
+
After our great good cheer. Pray you, sit down;
|
| 3601 |
+
For now we sit to chat as well as eat.
|