PETra / corpus /PETra_corpus_AR.tsv
Doosme's picture
corpus rename; fixes in type labels
5eeb328 verified
ID Source Target Type Style Dataset
ted_en2ar_101028 From a greenhouse gas perspective , is lamb produced in the U.K. من وجهة نظر غازات البيت الزجاجي ]( الإحتباس الحراري )[ ، هل لحم الخروف المنتج في المملكة المتحدة ADD_INF A POOL
ted_en2ar_101034 How is a consumer going to walk through this minefield ? كيف يمكن للمستهلك أن يسير وسط حقل الألغام هذا ؟ ]( صعوبة اتخاذ القرار )[ LING_EXPL A POOL
ted_en2ar_101041 We need Cargill to work with Bunge . نحتاج كارغيل لتعمل مع بانج ]( كبرى الشركات الزراعية )[ . ADD_INF A POOL
ted_en2ar_101089 In salmon aquaculture , we kicked off a roundtable almost six years ago . في مجال استزراع سمك السالمون ]( مهدد بالانقراض )[ ، نجحنا في عقد مؤتمر منذ تقريبا ست سنوات مضت . ADD_INF A POOL
ted_en2ar_101097 "For the big companies , it 's reputational risk , but more importantly , they don 't care what the price of commodities is ." للشركات الكبيرة ، إنه خطر السمعة ، ولكن بشكل أكثر أهمية ، هم لا يهتمون ما هو ثمن السلعة ]( كونهم مستعدين للدفع أكثر للمواد الخام )[ . LING_EXPL A POOL
ted_en2ar_101109 "They 've funded research that shows that we can double global palm oil production without cutting a single tree in the next 20 years , and do it all in Borneo alone by planting on land that 's already degraded ." هم قاموا بتمويل بحث أظهر أنه يمكن مضاعفة إنتاج زيت النخيل دون قطع نخلة واحدة للعشرين سنة القادمة وإنتاج كل هذا في بورنيو وحدها ]( المالاي )[ باستزراع أرض كانت من الأصل تصحرت . ENT_SPEC A POOL
ted_en2ar_101118 "It 's a pre-competitive issue ." هذه قضية قبل المنافسة ]( قبل وصول المنتج للمستهلك )[ . LING_EXPL A POOL
ted_en2ar_101126 "On any given plantation , 20 percent of the trees produce 80 percent of the crop , so Mars is looking at the genome , they 're sequencing the genome of the cocoa plant ." في جميع أنواع النباتات ، 20 بالمئة من الأشجار تنتج 80 بالمئة من المحصول ، لهذا مارس تبحث في الجينوم ]( الخريطة الجينية )[ ، هم يعززون قوة الجينوم لنبتة الكاكاو . ADD_INF A POOL
ted_en2ar_101159 "You 're walking around ; your car has 12 microprocessors ." أنت تتمشى في الأرجاء ، في سيارتك ١٢ معالج صغير ]( مايكرو )[ . TRANS A POOL
ted_en2ar_101170 And one thing that is common to all of life is DNA . والشيء المشترك بين كل الكائنات الحية هو الحمض النووي ] ( DNA )[ TRANS A POOL
ted_en2ar_101172 The DNA is organized in words , call them : genes and chromosomes . الحمض النووي ] ( DNA )[ مرتب في صيغة حروف نسميها ( جينات و كرموسومات ) TRANS A POOL
ted_en2ar_101184 You know , [they] are generally put together in pairs , creating a word or what we call base pairs . وفي الغالب ان هذه ]الأحرف[ تأتي بشكل زوجي لتصنع كلمات او ما نسميه بـ ( قواعد زوجية ) CLEAR R POOL
ted_en2ar_11629 Mia Birdsong : Why is Black Lives Matter important for the [US] right now and in the world ? ميا بيردسونغ : لماذا ]حركة[ ( حياة السود مهمة ) مهمة الآن بالنسبة ]لأمريكا[ وفي العالم ؟ "ENT_HYP; ENT_REP" "A; R" POOL
ted_en2ar_118161 This is more than [HIV] / AIDS , malaria and tuberculosis combined . وهو أكثر مما يحصده ]مرض[ ]نقص المناعة المكتسبة[ ( الإيدز ) ، الملاريا ، والسل مجتمعين . "HYPER; ACR" "A; R" POOL
ted_en2ar_118163 One of my mentors in life was Norman Borlaug , my hero . أحد المعلمين في حياتي كان نورمان بورلوج ، أحد أبطالي الشخصيين ]( فائز بجائزة نوبل للسلام بسبب أبحاثة لتحسين الإنتاج الزراعي )[ . ADD_INF A POOL
ted_en2ar_118164 "But today I 'm going to talk about access to food , because actually this year and last year and during the 2008 food crisis , there was enough food on Earth for everyone to have 2,700 kilocalories ." لكنني اليوم سأتحدث عن القدرة على الحصول على الطعام ، لأنه في الواقع هذه السنة والسنة الماضية وخلال أزمة الغذاء في 2008 ، كان هناك من الغذاء على الأرض ماهو كافٍ ليحصل كل إنسان على 2,700 سعرة حرارية ]( يحتاج الفرد بين 1,500 و 2,000 سعرة حرارية في اليوم )[ . ADD_INF A POOL
ted_en2ar_118171 "And in this slide you see the neurons and the synapses of the brain don 't form ." في شريحة العرض هذه ترون أن النيورونات ]( الخلايا العصبية )[ والسينابس ]( الروابط العصبية )[ لا تتشكل . "TRANS; TRANS" "A; A" POOL
ted_en2ar_118243 "It says " " bon appetit " " in Arabic ." "كُتب عليها " " بون أبتيت " " بالعربية ]( بالهناء والشفاء )[ ." TRANS A POOL
ted_en2ar_118290 "This isn 't likely how you think about the FBI ." لم تكن تظن أن مكتب التحقيقات الفدرالي FBI ]( م ت ف )[ هكذا TRANS A POOL
ted_en2ar_13694 And like all good financial frauds in America , it began in Orange County , California . وكجميع ]عمليات[ الاحتيال المالي الجيدة بأمريكا ، فقد بدات بمقاطعة أورانج ، كاليفورنيا . HYPER A POOL
ted_en2ar_144085 "This is an assessment by the [Central Intelligence Agency] of the percentage of time that the model I 'm talking about is right in predicting things whose outcome is not yet known , when the experts who provided the data inputs got it wrong ." هذا تقرير أو رأي ]المخابرات المركزية الأمريكية[ ]( CIA )[ عن نسبة الوقت للطريقة التي أتحدث عنها هي صحيحة في توقع الأشياء التي لم تُعرف نتائجها بعد , عندما يعطي الخبراء مدخلات المعلومات بطريقة خاطئة . "ENT_DESC; ENT_ACR" "A; R" POOL
ted_en2ar_144142 "That 's this line here , growing in power , these are what the Iranians call the [quietists] ." الذي يمثله هذا الخط هنا , قوتهم آخذه في الزيادة , الذين يسمونهم الإيرانيون ]المتصوفة[ ]( بعض الفلاسفة )[ . "ENT_REP; ENT_DESC" "A; A" POOL
ted_en2ar_144171 "It 's about an 8-foot-long tube of metal , it 's got a hundred or so holes on top , on that side is the speaker , and here is some lab tubing , and it 's connected to this tank of propane ." إنّه أنبوب معدنيّ يبلغ طوله 8 أقدام ]( 2.4 م )[ ويوجد أعلاه قرابة المائة ثقب ، من هذه الجهة هناك مكبّر الصّوت ، و هناك أنبوب مختبرات ، وهو متّصل بهذا الخزّان من غاز البروبان . MEAS_CONV A POOL
ted_en2ar_145 "But over the course of several years , I 've been documenting Rem Koolhaas 's CCTV building in Beijing and the olympic stadium in the same city by the architects Herzog and de Meuron ." ولكن على مدى عدة سنوات ، لقد كنت أوثق لريم كولهاس مبنى ]تلفزيون الصين المركزي[ ( CCTV ) في بكين والأستاد الأولمبي في نفس المدينة من تصميم المعماريين هيرزوغ ودي ميرون . ENT_ACR A POOL
ted_en2ar_162723 Now , ask yourself about computation . الآن اسأل نفسك عن طريقة عمل الكمبيوتر ]( الحساب )[ ADD_INF A POOL
ted_en2ar_163275 Here in the US we still get sick from drinking shit in our sewage water . ما زلنا هنا في الولايات المتحدة نمرضُ بسبب شرب مياه المجاري ]( الصرف الصحي )[ . ADD_INF A POOL
ted_en2ar_17466 But also back then , remember we stopped eating French fries in this country . ولكن عندها ايضا اذكر اننا توقفنا عن اكل البطاطا المقلية ]( فرينش فرايز )[ في هذه البلد TRANS A POOL
ted_en2ar_17468 "We started eating " " freedom fries , " " and we started boycotting anything that was French ." بدأنا فعلا في اكل بطاطس الحرية ]( فريدم فرايز )[ وبدأنا فعلا بمقاطعة كل ما هو فرنسي TRANS A POOL
ted_en2ar_175023 What if IBM were to take our data — we had one of the largest threat intelligence databases in the world — and open it up ? ماذا لو أخذت ]شركة[ ( آي بي إم ) بياناتنا ، نحن نملك إحدى أكبر قواعد بيانات تهديد الاستخبارات في العالم — وجعلتها متاحة ؟ ENT_HYP A POOL
ted_en2ar_175321 "She 's a recent [college] admittee ." هي طالبة ]جامعية[ مستجدة SYS_CONV R POOL
ted_en2ar_1808 I was thinking about the recent ongoings in Congress , where the president is offering 8.4 billion dollars to try to get the START vote . كنت أفكر عما يجرى مؤخراً فى الكونجرس ، بما يعرضه الرئيس 8,4 بليون دولار للتصويت على معاهدة ستارت ]( تخفيض الأسلحة النووية )[ . ENT_DESC A POOL
ted_en2ar_181100 "And we 're beginning to find these little things for malaria , for sickle cell , for cancers ." وبدأنا نجد بعض تلك الأشياء ]( الطفرات )[ لمرض الملاريا , لمرض فقر الدم المنجلي , ولأمراض السرطان . CLEAR A POOL
ted_en2ar_188043 Last December , a number of women named Isis , which also happens to be the name of an Egyptian goddess , had their accounts deactivated . في ديسمبر الماضي , عدد من النسوة سموا ايزيس ]( ISIS )[ والذي يصادف أيضاً اسم آلهة مصرية , قد تعطل حساباتهم . TRANS A POOL
ted_en2ar_188549 "All of that , strip it away . In the world of the arctic and alpine environments , where the ice is , [it] 's real and it 's present ." "كل ذلك , يفصله بعيدا . في عالم البيئات القطبية و إرتفاعات الجبال , التي يتواجد فيها الجليد ][ تغيرالمناخ ][ يكون حقيقياً ومتواجد ." CLEAR R POOL
ted_en2ar_189179 So as part of becoming a [US] citizen , you have to pass a civics test . لذا كجزء لتصبح مواطناً ]أمريكياً[ ، عليك اجتياز اختبار التربية المدنية . ENT_REP R POOL
ted_en2ar_189490 Apart from [September 11] , I think the numbers are that in the last 30 or 40 years about 500 Americans have died from terrorism , mostly from homegrown terrorists . ما عدا هجمات ] 9 / 11[ , اعتقد ان الارقام هي انه في اخر 30-40 سنه حوالي 500 امريكي قتلوا في احداث ارهاب , معظمهم من حوادث ارهاب داخلي . ENT_ACR R POOL
ted_en2ar_189976 The harpy eagle wingspan is over [seven feet] . العقاب المخادع يصل طول جناحيه ]للمترين[ . MEAS_CONV R POOL
ted_en2ar_190739 We and the Russians , the Europeans , the Japanese , the Chinese and the Indians , have actually sent 44 rockets there , and the vast majority of them have either missed or crashed . لقد قمنا ]( أمريكا )[ بصحبة الروس والأوروبيين واليابانيين والصينيين والهنود ، بالفعل بإرسال 44 صاروخا إلى هناك ، ولكن عدد كبير منها إما مفقود أو تحطّم . DEIX A POOL
ted_en2ar_208242 I gave them six [GCSE] questions . أعطيتهم ستة أسئلة من ]شهادة الثانوية العامة[ ، SYS_CONV R POOL
ted_en2ar_208445 "Then , under " " Desire , " " they showed these Shunsho paintings — also from the Edo period — ink on silk ." "ومن ثم تحت قسم " " ديزاير " " ( ]بمعنى[ ]الرغبة[ ) ، عرضوا هذه اللوحات من " " شونشو " " .. كذلك من عهد الإيدو .. حبر على حرير" "LING_EXPL; TRANS" "A; A" POOL
ted_en2ar_208446 "And , lastly , under " " Harmony , " " they had this 13th-century mandala from Tibet ." "وآخيراً تحت قسم " " هارموني " "( ]بمعنى[ ]التناغم[ ) ، عرضوا هذه الماندالا من القرن الثالث عشر من التبت" "LING_EXPL; TRANS" "A; A" POOL
ted_en2ar_208459 "This is a campaign done by a young artist in New York , who calls himself " " True . " " Everybody who has ridden the New York [subway] system will be familiar with these signs ?" "هذه حملة قام بها فنان شاب في نيويورك ، يسمي نفسه " " ترو " "( ]بمعنى[ ]حقيقي[ ) أتوقع من كل من ركب ]قطارات الأنفاق[ في نيويورك بأن يتعرف على هذه العلامات" "LING_EXPL; TRANS; SYS_DESC" "A; A; R" POOL
ted_en2ar_208480 "I would definitely say that observing Vik Muniz ' " " Cloud " " a couple of years ago in Manhattan for sure made me happy , as well ." "أعتبر مشاهدتي لمشروع " " كلاود " "( ]بمعنى[ ]غيمة[ ) للفنان " " فيك مونيز " " منذ بضعة سنوات في مانهاتن أحد هذه المشاريع التي أسعدتني" "LING_EXPL; TRANS" "A; A" POOL
ted_en2ar_26763 I studied anthropology in [college] . لقد درست علوم الإنسان في ]الجامعة[ SYS_CONV R POOL
ted_en2ar_38 When I first came to Afghanistan in 2005 as a foreign minister , I met the commander of ISAF , the international troops . عندما زرت افغانستان اول مرة في 2005 كوزير للخارجية قابلت قائد ايساف ]( قوة المساعدة الامنية الدولية )[ , القوات الدولية . ENT_ACR A POOL
ted_en2ar_38365 I had to learn the language . كان علي أن أتعلم اللغة ]( الجديدة )[ . CLEAR A POOL
ted_en2ar_38762 So I grew up in New York , I grew up in Brooklyn as a matter of fact , and I went to New Utrecht [High School] and I graduated from Brooklyn [College] . و نشأت في نيويورك . نشأت في بروكلين في الواقع و التحقت ]بثانوية[ نيواوجكت و تخرجت في ]جامعة[ بروكلين . "SYS_CONV; SYS_CONV" "R; R" POOL
ted_en2ar_42219 "I 'm [80 miles] from shore , what 's going to happen to me ?" أنا بعيد 129] كيلومترا[ من الساحل ، ماذا سيحدث لي ؟ MEAS_CONV R POOL
ted_en2ar_423 150 years ago , locomotives got efficient enough , steam power , that we turned the continent into a country . قبل 150 عاماً ، أصبحت القطارات معتمدة بما فيه الكفاية ، الطاقة البخارية ، لدرجة أننا حولنا القارة ]( الجديدة )[ إلى دولة . CLEAR A POOL
ted_en2ar_436 And again , I say that not to attack any industry , I think — I really do — I love my airplane , and cars on highways moving [60 miles an hour] are extraordinarily efficient , both from an engineering point of view , an energy consumption point of view , and a utility point of view . مرة أخرى ، أقول لكم أنني لا أنوي الهجوم على أي صناعة ، أعتقد أنني — بل أنني فعلاً — أحب طائرتي الخاصة ، والسيارات على الطرق السريعة تسير بسرعة 60 ميل ]( 96.5 كيلومتر ) في الساعة[ ولها كفاءة استثنائية ، من ناحية هندسية ، ومن ناحية استهلاك الطاقة ، ومن ناحية المنفعة . MEAS_CONV R POOL
ted_en2ar_500 "But if you could put a pin in most cities , and imagine how far you could , if you had the time , walk in one half-hour , it 's the city ." ولكن إن وضعت دبوساً على معظم المدن ]( في الخريطة )[ ، وتخيلت المسافة التي ستقطعها ، لو كان لديك الوقت ، في مشيٍ لنصف ساعة ، إنها المدينة . CLEAR A POOL
ted_en2ar_53260 "We were a little bit worried that people might think we 'd been choosing problems to suit our argument and just manufactured this evidence , so we also did a paper in the British Medical Journal on the UNICEF index of child well-being ." ولقد أصابنا القلق بأن قد يظن الناس أننا قمنا بإختيار المشاكل الإجتماعية التي تتوافق مع وجهة نظرنا بمعنى أننا يمكننا أن نتصنع الدليل كما نريد ، لذا قمنا بتقديم بحث في المجلة الطبية البريطانية ]( BMJ )[ عن مؤشر اليونسيف المتعلق باللأطفال ومستوى معيشة الطفل ENT_ACR A POOL
ted_en2ar_53275 It comes from the [World Values Survey] . وهذه المعلومات تأتى من ]إحصائية القيم العالمية[ ]( WVS )[ "ENT_DESC; ENT_ACR" "R; A" POOL
ted_en2ar_550 The first science of cosmology that was anything like science was Aristotelian science , and that was hierarchical . العلم الأول من الكونيات و الذي كان ككل شيء في العلوم ، كان علماً أرسطي ]( نسبةً لأرسطو )[ و كان هرمياً . LING_EXPL A POOL
ted_en2ar_623 You just need to look at [them] a little differently . يجب عليك فقط أن تنظر لها ]( الشوارع )[ بطريقة مختلفة قليلا CLEAR R POOL
ted_en2ar_682 "This is in Bed-Stuy , Brooklyn , and you can see the short leg that was there , used for cars , that 's not really needed ." "هذه هي " " بيد-ستاي " " , " " بروكلين " " ( ]أحياء في مدينة نيويورك[ -]المترجم[ ) حيث تستطيع ان تشاهد النقص هنا حيث يتم استخدام سيارات لا حاجة لها" "ENT_DESC; LING_EXPL" "A; A" POOL
ted_en2ar_74411 "Tranquilacalitis , [ unclear ] . My favorite is Frigoris ." "ترانكويلاكيليتس ، [ غير واضح ] . المفضل لدي هو " " فريغوريس " " ( ]بمعنى[ ]برودة[ ) ." "LING_EXPL; TRANS" "A; A" POOL
ted_en2ar_8017 "It 's an experimental breeding program at the [USDA] Bee Lab in Baton Rouge , and this queen and her attendant bees are part of that program ." إنه برنامج تربية تجريبي في مختبرات للنحل ]لوزارة الفلاحة الأمريكية[ في ( باتون روج ) وهذه الملكة ونحلاتها الحاضرة هم جزء من هذا البرنامج ENT_DESC R POOL
ted_en2ar_83958 The antennas of the British [GCHQ] are hidden in a white cylindrical radome , while the listening post of the American [NSA] is covered by radio transparent screens . خبأت هوائيات ]مكاتب الاتصالات الحكومية[ البريطانية في قبة رادار اسطوانية بيضاء ، بينما مراكز التنصت التابعة ]لوكالة الأمن القومي[ الأمريكية مغطّاة بشاشات راديو شفافة . "ENT_DESC; ENT_ACR" R POOL
ted_en2ar_86138 This redesign of the Diet Coke can by Turner Duckworth is to me truly a piece of art . فإعادة التصميم لعلبة ]كوكاكولا دايت[ من قبل ( تيرنر دوكورث ) هو بالنسبة لي فن مثالي . ENT_ACR R POOL
ted_en2ar_91735 So what I you to take away from my talk , the lesson of all of this , is to just be Stevie Nicks . اذا ، ما أريدك أن تأخذ من حديثي ، والدرس المستفاد من هذا كله ، أن تكوني ستيفي نيكس ]( Stevie Nicks )[ . TRANS A POOL
ted_en2ar_92437 "But the Harvard Lampoon is about to come out with a parody of National Geographic , and I shudder to think what they 're going to do to this photograph ." ولكن هارفرد لامبون ]( مجلة مضحكة )[ على وشك الخروج محاكاة ً للناشوينال جيوغرافيك مؤمناً بأني أعلم بماذا سيفكرون في العمل بمثل هذه الصورة ADD_INF A POOL
ted_en2ar_92442 Pygmies in the DRC , by Randy Olson . البجميز ]( الأقزام )[ في الـ دي آر سي بواسطة راندي أولسون ENT_REP A POOL
ted_en2ar_92779 "He 's called an isthri wala . But he 's carrying a 21st-century instrument ." هو يسمى اسثري والا ]( الولد المكوجي )[ . لكنه يحمل جهازا من القرن الواحد والعشرين . TRANS A POOL
ted_en2ar_95743 The [FDA] then allowed the company , the drug company , to test the efficacy in a clinical trial that only included African-American subjects . و سمحت ]إدارة الأغذية والعقاقير[ فيما بعد للشركة ، شركة العقار ، باختبار فعاليته في تجارب سريرية تشمل فقط أفراداً أمريكيين من أصل أفريقي . ENT_DESC A POOL