| ID Source Target Type Style Dataset
|
| ted_en2ar_101028 From a greenhouse gas perspective , is lamb produced in the U.K. من وجهة نظر غازات البيت الزجاجي ]( الإحتباس الحراري )[ ، هل لحم الخروف المنتج في المملكة المتحدة ADD_INF A POOL
|
| ted_en2ar_101034 How is a consumer going to walk through this minefield ? كيف يمكن للمستهلك أن يسير وسط حقل الألغام هذا ؟ ]( صعوبة اتخاذ القرار )[ LING_EXPL A POOL
|
| ted_en2ar_101041 We need Cargill to work with Bunge . نحتاج كارغيل لتعمل مع بانج ]( كبرى الشركات الزراعية )[ . ADD_INF A POOL
|
| ted_en2ar_101089 In salmon aquaculture , we kicked off a roundtable almost six years ago . في مجال استزراع سمك السالمون ]( مهدد بالانقراض )[ ، نجحنا في عقد مؤتمر منذ تقريبا ست سنوات مضت . ADD_INF A POOL
|
| ted_en2ar_101097 للشركات الكبيرة ، إنه خطر السمعة ، ولكن بشكل أكثر أهمية ، هم لا يهتمون ما هو ثمن السلعة ]( كونهم مستعدين للدفع أكثر للمواد الخام )[ . LING_EXPL A POOL
|
| ted_en2ar_101109 هم قاموا بتمويل بحث أظهر أنه يمكن مضاعفة إنتاج زيت النخيل دون قطع نخلة واحدة للعشرين سنة القادمة وإنتاج كل هذا في بورنيو وحدها ]( المالاي )[ باستزراع أرض كانت من الأصل تصحرت . ENT_SPEC A POOL
|
| ted_en2ar_101118 هذه قضية قبل المنافسة ]( قبل وصول المنتج للمستهلك )[ . LING_EXPL A POOL
|
| ted_en2ar_101126 في جميع أنواع النباتات ، 20 بالمئة من الأشجار تنتج 80 بالمئة من المحصول ، لهذا مارس تبحث في الجينوم ]( الخريطة الجينية )[ ، هم يعززون قوة الجينوم لنبتة الكاكاو . ADD_INF A POOL
|
| ted_en2ar_101159 أنت تتمشى في الأرجاء ، في سيارتك ١٢ معالج صغير ]( مايكرو )[ . TRANS A POOL
|
| ted_en2ar_101170 And one thing that is common to all of life is DNA . والشيء المشترك بين كل الكائنات الحية هو الحمض النووي ] ( DNA )[ TRANS A POOL
|
| ted_en2ar_101172 The DNA is organized in words , call them : genes and chromosomes . الحمض النووي ] ( DNA )[ مرتب في صيغة حروف نسميها ( جينات و كرموسومات ) TRANS A POOL
|
| ted_en2ar_101184 You know , [they] are generally put together in pairs , creating a word or what we call base pairs . وفي الغالب ان هذه ]الأحرف[ تأتي بشكل زوجي لتصنع كلمات او ما نسميه بـ ( قواعد زوجية ) CLEAR R POOL
|
| ted_en2ar_11629 Mia Birdsong : Why is Black Lives Matter important for the [US] right now and in the world ? ميا بيردسونغ : لماذا ]حركة[ ( حياة السود مهمة ) مهمة الآن بالنسبة ]لأمريكا[ وفي العالم ؟ POOL
|
| ted_en2ar_118161 This is more than [HIV] / AIDS , malaria and tuberculosis combined . وهو أكثر مما يحصده ]مرض[ ]نقص المناعة المكتسبة[ ( الإيدز ) ، الملاريا ، والسل مجتمعين . POOL
|
| ted_en2ar_118163 One of my mentors in life was Norman Borlaug , my hero . أحد المعلمين في حياتي كان نورمان بورلوج ، أحد أبطالي الشخصيين ]( فائز بجائزة نوبل للسلام بسبب أبحاثة لتحسين الإنتاج الزراعي )[ . ADD_INF A POOL
|
| ted_en2ar_118164 لكنني اليوم سأتحدث عن القدرة على الحصول على الطعام ، لأنه في الواقع هذه السنة والسنة الماضية وخلال أزمة الغذاء في 2008 ، كان هناك من الغذاء على الأرض ماهو كافٍ ليحصل كل إنسان على 2,700 سعرة حرارية ]( يحتاج الفرد بين 1,500 و 2,000 سعرة حرارية في اليوم )[ . ADD_INF A POOL
|
| ted_en2ar_118171 في شريحة العرض هذه ترون أن النيورونات ]( الخلايا العصبية )[ والسينابس ]( الروابط العصبية )[ لا تتشكل . POOL
|
| ted_en2ar_118243 TRANS A POOL
|
| ted_en2ar_118290 لم تكن تظن أن مكتب التحقيقات الفدرالي FBI ]( م ت ف )[ هكذا TRANS A POOL
|
| ted_en2ar_13694 And like all good financial frauds in America , it began in Orange County , California . وكجميع ]عمليات[ الاحتيال المالي الجيدة بأمريكا ، فقد بدات بمقاطعة أورانج ، كاليفورنيا . HYPER A POOL
|
| ted_en2ar_144085 هذا تقرير أو رأي ]المخابرات المركزية الأمريكية[ ]( CIA )[ عن نسبة الوقت للطريقة التي أتحدث عنها هي صحيحة في توقع الأشياء التي لم تُعرف نتائجها بعد , عندما يعطي الخبراء مدخلات المعلومات بطريقة خاطئة . POOL
|
| ted_en2ar_144142 الذي يمثله هذا الخط هنا , قوتهم آخذه في الزيادة , الذين يسمونهم الإيرانيون ]المتصوفة[ ]( بعض الفلاسفة )[ . POOL
|
| ted_en2ar_144171 إنّه أنبوب معدنيّ يبلغ طوله 8 أقدام ]( 2.4 م )[ ويوجد أعلاه قرابة المائة ثقب ، من هذه الجهة هناك مكبّر الصّوت ، و هناك أنبوب مختبرات ، وهو متّصل بهذا الخزّان من غاز البروبان . MEAS_CONV A POOL
|
| ted_en2ar_145 ولكن على مدى عدة سنوات ، لقد كنت أوثق لريم كولهاس مبنى ]تلفزيون الصين المركزي[ ( CCTV ) في بكين والأستاد الأولمبي في نفس المدينة من تصميم المعماريين هيرزوغ ودي ميرون . ENT_ACR A POOL
|
| ted_en2ar_162723 Now , ask yourself about computation . الآن اسأل نفسك عن طريقة عمل الكمبيوتر ]( الحساب )[ ADD_INF A POOL
|
| ted_en2ar_163275 Here in the US we still get sick from drinking shit in our sewage water . ما زلنا هنا في الولايات المتحدة نمرضُ بسبب شرب مياه المجاري ]( الصرف الصحي )[ . ADD_INF A POOL
|
| ted_en2ar_17466 But also back then , remember we stopped eating French fries in this country . ولكن عندها ايضا اذكر اننا توقفنا عن اكل البطاطا المقلية ]( فرينش فرايز )[ في هذه البلد TRANS A POOL
|
| ted_en2ar_17468 بدأنا فعلا في اكل بطاطس الحرية ]( فريدم فرايز )[ وبدأنا فعلا بمقاطعة كل ما هو فرنسي TRANS A POOL
|
| ted_en2ar_175023 What if IBM were to take our data — we had one of the largest threat intelligence databases in the world — and open it up ? ماذا لو أخذت ]شركة[ ( آي بي إم ) بياناتنا ، نحن نملك إحدى أكبر قواعد بيانات تهديد الاستخبارات في العالم — وجعلتها متاحة ؟ ENT_HYP A POOL
|
| ted_en2ar_175321 هي طالبة ]جامعية[ مستجدة SYS_CONV R POOL
|
| ted_en2ar_1808 I was thinking about the recent ongoings in Congress , where the president is offering 8.4 billion dollars to try to get the START vote . كنت أفكر عما يجرى مؤخراً فى الكونجرس ، بما يعرضه الرئيس 8,4 بليون دولار للتصويت على معاهدة ستارت ]( تخفيض الأسلحة النووية )[ . ENT_DESC A POOL
|
| ted_en2ar_181100 وبدأنا نجد بعض تلك الأشياء ]( الطفرات )[ لمرض الملاريا , لمرض فقر الدم المنجلي , ولأمراض السرطان . CLEAR A POOL
|
| ted_en2ar_188043 Last December , a number of women named Isis , which also happens to be the name of an Egyptian goddess , had their accounts deactivated . في ديسمبر الماضي , عدد من النسوة سموا ايزيس ]( ISIS )[ والذي يصادف أيضاً اسم آلهة مصرية , قد تعطل حساباتهم . TRANS A POOL
|
| ted_en2ar_188549 CLEAR R POOL
|
| ted_en2ar_189179 So as part of becoming a [US] citizen , you have to pass a civics test . لذا كجزء لتصبح مواطناً ]أمريكياً[ ، عليك اجتياز اختبار التربية المدنية . ENT_REP R POOL
|
| ted_en2ar_189490 Apart from [September 11] , I think the numbers are that in the last 30 or 40 years about 500 Americans have died from terrorism , mostly from homegrown terrorists . ما عدا هجمات ] 9 / 11[ , اعتقد ان الارقام هي انه في اخر 30-40 سنه حوالي 500 امريكي قتلوا في احداث ارهاب , معظمهم من حوادث ارهاب داخلي . ENT_ACR R POOL
|
| ted_en2ar_189976 The harpy eagle wingspan is over [seven feet] . العقاب المخادع يصل طول جناحيه ]للمترين[ . MEAS_CONV R POOL
|
| ted_en2ar_190739 We and the Russians , the Europeans , the Japanese , the Chinese and the Indians , have actually sent 44 rockets there , and the vast majority of them have either missed or crashed . لقد قمنا ]( أمريكا )[ بصحبة الروس والأوروبيين واليابانيين والصينيين والهنود ، بالفعل بإرسال 44 صاروخا إلى هناك ، ولكن عدد كبير منها إما مفقود أو تحطّم . DEIX A POOL
|
| ted_en2ar_208242 I gave them six [GCSE] questions . أعطيتهم ستة أسئلة من ]شهادة الثانوية العامة[ ، SYS_CONV R POOL
|
| ted_en2ar_208445 POOL
|
| ted_en2ar_208446 POOL
|
| ted_en2ar_208459 POOL
|
| ted_en2ar_208480 POOL
|
| ted_en2ar_26763 I studied anthropology in [college] . لقد درست علوم الإنسان في ]الجامعة[ SYS_CONV R POOL
|
| ted_en2ar_38 When I first came to Afghanistan in 2005 as a foreign minister , I met the commander of ISAF , the international troops . عندما زرت افغانستان اول مرة في 2005 كوزير للخارجية قابلت قائد ايساف ]( قوة المساعدة الامنية الدولية )[ , القوات الدولية . ENT_ACR A POOL
|
| ted_en2ar_38365 I had to learn the language . كان علي أن أتعلم اللغة ]( الجديدة )[ . CLEAR A POOL
|
| ted_en2ar_38762 So I grew up in New York , I grew up in Brooklyn as a matter of fact , and I went to New Utrecht [High School] and I graduated from Brooklyn [College] . و نشأت في نيويورك . نشأت في بروكلين في الواقع و التحقت ]بثانوية[ نيواوجكت و تخرجت في ]جامعة[ بروكلين . POOL
|
| ted_en2ar_42219 أنا بعيد 129] كيلومترا[ من الساحل ، ماذا سيحدث لي ؟ MEAS_CONV R POOL
|
| ted_en2ar_423 150 years ago , locomotives got efficient enough , steam power , that we turned the continent into a country . قبل 150 عاماً ، أصبحت القطارات معتمدة بما فيه الكفاية ، الطاقة البخارية ، لدرجة أننا حولنا القارة ]( الجديدة )[ إلى دولة . CLEAR A POOL
|
| ted_en2ar_436 And again , I say that not to attack any industry , I think — I really do — I love my airplane , and cars on highways moving [60 miles an hour] are extraordinarily efficient , both from an engineering point of view , an energy consumption point of view , and a utility point of view . مرة أخرى ، أقول لكم أنني لا أنوي الهجوم على أي صناعة ، أعتقد أنني — بل أنني فعلاً — أحب طائرتي الخاصة ، والسيارات على الطرق السريعة تسير بسرعة 60 ميل ]( 96.5 كيلومتر ) في الساعة[ ولها كفاءة استثنائية ، من ناحية هندسية ، ومن ناحية استهلاك الطاقة ، ومن ناحية المنفعة . MEAS_CONV R POOL
|
| ted_en2ar_500 ولكن إن وضعت دبوساً على معظم المدن ]( في الخريطة )[ ، وتخيلت المسافة التي ستقطعها ، لو كان لديك الوقت ، في مشيٍ لنصف ساعة ، إنها المدينة . CLEAR A POOL
|
| ted_en2ar_53260 ولقد أصابنا القلق بأن قد يظن الناس أننا قمنا بإختيار المشاكل الإجتماعية التي تتوافق مع وجهة نظرنا بمعنى أننا يمكننا أن نتصنع الدليل كما نريد ، لذا قمنا بتقديم بحث في المجلة الطبية البريطانية ]( BMJ )[ عن مؤشر اليونسيف المتعلق باللأطفال ومستوى معيشة الطفل ENT_ACR A POOL
|
| ted_en2ar_53275 It comes from the [World Values Survey] . وهذه المعلومات تأتى من ]إحصائية القيم العالمية[ ]( WVS )[ POOL
|
| ted_en2ar_550 The first science of cosmology that was anything like science was Aristotelian science , and that was hierarchical . العلم الأول من الكونيات و الذي كان ككل شيء في العلوم ، كان علماً أرسطي ]( نسبةً لأرسطو )[ و كان هرمياً . LING_EXPL A POOL
|
| ted_en2ar_623 You just need to look at [them] a little differently . يجب عليك فقط أن تنظر لها ]( الشوارع )[ بطريقة مختلفة قليلا CLEAR R POOL
|
| ted_en2ar_682 POOL
|
| ted_en2ar_74411 POOL
|
| ted_en2ar_8017 إنه برنامج تربية تجريبي في مختبرات للنحل ]لوزارة الفلاحة الأمريكية[ في ( باتون روج ) وهذه الملكة ونحلاتها الحاضرة هم جزء من هذا البرنامج ENT_DESC R POOL
|
| ted_en2ar_83958 The antennas of the British [GCHQ] are hidden in a white cylindrical radome , while the listening post of the American [NSA] is covered by radio transparent screens . خبأت هوائيات ]مكاتب الاتصالات الحكومية[ البريطانية في قبة رادار اسطوانية بيضاء ، بينما مراكز التنصت التابعة ]لوكالة الأمن القومي[ الأمريكية مغطّاة بشاشات راديو شفافة . R POOL
|
| ted_en2ar_86138 This redesign of the Diet Coke can by Turner Duckworth is to me truly a piece of art . فإعادة التصميم لعلبة ]كوكاكولا دايت[ من قبل ( تيرنر دوكورث ) هو بالنسبة لي فن مثالي . ENT_ACR R POOL
|
| ted_en2ar_91735 So what I you to take away from my talk , the lesson of all of this , is to just be Stevie Nicks . اذا ، ما أريدك أن تأخذ من حديثي ، والدرس المستفاد من هذا كله ، أن تكوني ستيفي نيكس ]( Stevie Nicks )[ . TRANS A POOL
|
| ted_en2ar_92437 ولكن هارفرد لامبون ]( مجلة مضحكة )[ على وشك الخروج محاكاة ً للناشوينال جيوغرافيك مؤمناً بأني أعلم بماذا سيفكرون في العمل بمثل هذه الصورة ADD_INF A POOL
|
| ted_en2ar_92442 Pygmies in the DRC , by Randy Olson . البجميز ]( الأقزام )[ في الـ دي آر سي بواسطة راندي أولسون ENT_REP A POOL
|
| ted_en2ar_92779 هو يسمى اسثري والا ]( الولد المكوجي )[ . لكنه يحمل جهازا من القرن الواحد والعشرين . TRANS A POOL
|
| ted_en2ar_95743 The [FDA] then allowed the company , the drug company , to test the efficacy in a clinical trial that only included African-American subjects . و سمحت ]إدارة الأغذية والعقاقير[ فيما بعد للشركة ، شركة العقار ، باختبار فعاليته في تجارب سريرية تشمل فقط أفراداً أمريكيين من أصل أفريقي . ENT_DESC A POOL |