audio audioduration (s) 1.71 11.9 | file stringlengths 20 24 | instruction stringclasses 9 values | label stringlengths 10 171 |
|---|---|---|---|
common_voice_en_17261386 | Convert the spoken statement into German. | Mayonnaise wird hergestellt aus Eiern, Öl, Essig und Senf. | |
common_voice_en_210168 | Convert the spoken phrase into German. | Der Artikel soll mögliche Ansätze für die Bilderfassung erörtern. | |
common_voice_en_19716186 | Convert the spoken statement into German. | Ein solches Polynom muss als Koeffizienten positive reelle Zahlen haben. | |
common_voice_en_17956349 | Convert the spoken statement into German. | Was um alles in der Welt bedeutet das? | |
common_voice_en_553687 | Convert the spoken expression into German. | Für diesen Preis erhalten Sie auch den Marken-Akkubohrer. | |
common_voice_en_19032670 | Convert the spoken statement into German. | Ich vermisse gemeinsame Abendessen mit ihm. | |
common_voice_en_18259349 | Convert the spoken statement into German. | Diphtherie benötigt eine sofortige medizinische Behandlung. | |
common_voice_en_636332 | Convert the verbal expression into German. | Ich gehe hinterher. | |
common_voice_en_19963795 | Convert the spoken phrase into German. | Die anagogische Interpretation ist im Judentum auch im mittelalterlichen Zohar zu finden. | |
common_voice_en_3729 | Convert the spoken expression into German. | Zwei Menschen blicken über das Meer bei Sonnenuntergang und unter violettem Himmel und bei violettem Wasser. | |
common_voice_en_16603623 | Convert the spoken phrase into German. | Die Klugheit eines Kindes hat uns den Tag gerettet. | |
common_voice_en_18613162 | Convert the spoken statement into German. | Da ist jemand am Schalter. | |
common_voice_en_692047 | Convert the spoken statement into German. | Sie gründen Clubs. | |
common_voice_en_18492540 | Convert the spoken words into German. | Das ist das Laboratorium, wo die Halskette verwahrt wurde. | |
common_voice_en_19188117 | Convert the spoken statement into German. | Dies wurde vom Geschäftsführer, Chang Yeng Yong, vorgestellt. | |
common_voice_en_19639912 | Convert the spoken statement into German. | Sie fanden die Abschnittsecken mit der Messkette und dem Kompass und markierten diese. | |
common_voice_en_503633 | Convert the spoken statement into German. | Asymmetrische Kryptographie nutzt Schlüsselpaare. | |
common_voice_en_18294978 | Convert the spoken statement into German. | Die Pakete kommen pünktlich an. | |
common_voice_en_17821944 | Render the spoken statement in German. | Liebe das Leben und Lebe die Liebe. | |
common_voice_en_113961 | Convert the verbal expression into German. | Die Kinder hörten seinen Geschichten begeistert zu. | |
common_voice_en_699341 | Convert the verbal expression into German. | Von diesem leblosen Haufen war ich enttäuscht. | |
common_voice_en_18777447 | Convert the spoken statement into German. | Um der wachsenden Nachfrage gerecht zu werden, waren innerhalb kürzester Zeit zusätzliche wöchentliche Reisen erforderlich. | |
common_voice_en_18558743 | Convert the spoken statement into German. | Und du lebst hier alleine mit den Babys, Charley? | |
common_voice_en_26349 | Convert the spoken statement into German. | Einige Leute spielen auf einem Rasen Baseball, mit einem Regierungsgebäude im Hintergrund. | |
common_voice_en_2469163 | Convert the spoken phrase into German. | Die Überfahrt mit der Fähre war eine kluge Entscheidung. | |
common_voice_en_381106 | Convert the spoken phrase into German. | Was der Himmel schickt, muss abgestimmt werden! | |
common_voice_en_15733852 | Convert the spoken statement into German. | Der schnelle Fuchs sprang auf die schlafende Katze. | |
common_voice_en_605761 | Convert the spoken statement into German. | Legst du das Ding weg? | |
common_voice_en_682023 | Convert the spoken statement into German. | Sol-System zum Arrangieren der Tonleiter der Musik nach den Namen do, re, mi, fa, sol, la, si als eine Stimmübung | |
common_voice_en_649288 | Convert the spoken phrase into German. | Apfelkuchen ist ein ikonischer Nachtisch. | |
common_voice_en_19753938 | Convert the spoken words into German. | Die endemische Struma wird medizinisch mit Jod- und Thyroxinpräparaten behandelt. | |
common_voice_en_17278760 | Interpret the spoken statement in German. | Ganz gleich, wie viel er bot, Scott wollte das Angebot nicht akzeptieren. | |
common_voice_en_15903430 | Convert the spoken statement into German. | Wir treffen uns jeden zweiten Montag. | |
common_voice_en_679260 | Convert the spoken phrase into German. | Ich will gar nichts anderes mehr im Leben. | |
common_voice_en_101923 | Convert the spoken phrase into German. | Ein Mann mit freiem Oberkörper führt vor anderen Skateboardern Skateboardtricks vor | |
common_voice_en_18279049 | Convert the spoken statement into German. | Kleidung ist dazu da, um getragen werden. | |
common_voice_en_105882 | Convert the spoken statement into German. | Möchten Sie diese Regierung in den Bankrott treiben? | |
common_voice_en_19947738 | Convert the spoken statement into German. | Der Sender ist im Besitz von der Martin Broadcasting Company. | |
common_voice_en_617924 | Convert the spoken statement into German. | Mir geht einiges im Kopf herum. | |
common_voice_en_518913 | Convert the spoken statement into German. | Er hofft, dass es jemand sein wird, der genauso fähig ist wie sein vorheriger Lehrling. | |
common_voice_en_18012942 | Convert the spoken statement into German. | Viel Erfolg! | |
common_voice_en_19717461 | Convert the spoken statement into German. | Seitdem sind die Grenzen und geografischen Aspekte der Gemeinde unverändert. | |
common_voice_en_19625868 | Convert the spoken phrase into German. | Mathematik kann als eine Sammlung von Mustern gelehrt werden. | |
common_voice_en_114432 | Convert the spoken statement into German. | Ein Ei ist gleicht dem anderen. | |
common_voice_en_101651 | Convert the spoken statement into German. | „Woher kommst du?“, fragte der Junge. | |
common_voice_en_19947247 | Convert the spoken phrase into German. | Lawrence gründete Denim nach der Auflösung von Felt. | |
common_voice_en_148070 | Convert the spoken statement into German. | Sehe ich so lustig aus wie du? | |
common_voice_en_101193 | Convert the spoken statement into German. | Sie waren aber nicht da. | |
common_voice_en_611017 | Convert the spoken expression into German. | Der Junge trägt eine grüne Kappe und hält einen schwarzen Baseballschläger. | |
common_voice_en_19520257 | Convert the spoken statement into German. | Von ihnen allen ist dies der würdigste und hat die meiste Würde. | |
common_voice_en_19210733 | Convert the spoken statement into German. | Die Inhaftierung darf in keinem anderen Land als Chile stattgefunden haben. | |
common_voice_en_666025 | Convert the spoken expression into German. | Dienender Engel | |
common_voice_en_17836243 | Convert the spoken statement into German. | Algorithmen sind problemlos zu implementieren. | |
common_voice_en_17257453 | Convert the spoken statement into German. | Es ist keine Überraschung, dass der Äquator Ecuador durchquert. | |
common_voice_en_651329 | Convert the spoken statement into German. | Ich war hin- und hergerissen zwischen Angst und Neugier. | |
common_voice_en_100738 | Interpret the spoken statement in German. | Der Junge schwor, dass er seiner Botschaft Folge leisten würde, jedes Mal, wenn er den Alarm hörte. | |
common_voice_en_591945 | Render the spoken statement in German. | Auch dem Teufel muss man sein Recht lassen. | |
common_voice_en_484810 | Convert the spoken statement into German. | Der Schäfer leistete den Schwur, dass er es tun würde. | |
common_voice_en_19601617 | Convert the spoken phrase into German. | Mit anderen Arten mediterraner Tannen verwandt gilt er als der „andalusische Nationalbaum“. | |
common_voice_en_350769 | Convert the spoken expression into German. | Aber das war alles. | |
common_voice_en_19630548 | Convert the spoken statement into German. | Tatiana schoss danach Klebb mit ihrer eigenen Beretta in den Kopf und tötet sie. | |
common_voice_en_17527430 | Convert the spoken expression into German. | Was soll ich tun? | |
common_voice_en_18505958 | Convert the spoken words into German. | „Reader, I married him.“ | |
common_voice_en_500283 | Convert the spoken statement into German. | Ich habe mich gefragt, ob Sie mir etwas mehr darüber erzählen könnten, wie es ist, dort zu leben und zu arbeiten. | |
common_voice_en_18730791 | Convert the spoken phrase into German. | Pine Township erhielt seinen Namen wegen der vielen Kiefern. | |
common_voice_en_588556 | Convert the spoken statement into German. | Am siebten Tag beschloss der Alchemist, das Lager früher als üblich aufzuschlagen. | |
common_voice_en_220409 | Convert the spoken statement into German. | Ich hoffe, dass niemand erfährt, dass wir hier waren. | |
common_voice_en_18848507 | Convert the spoken statement into German. | Man hat die pathophysiologische Entstehung des Nelson-Syndroms nicht sehr gut verstanden. | |
common_voice_en_17245865 | Convert the spoken statement into German. | Das Pferd trabte in zügigem Tempo rund um das Feld. | |
common_voice_en_18495859 | Convert the spoken phrase into German. | Zeit aufzustehen! Steh auf und glänze! | |
common_voice_en_19686518 | Convert the spoken expression into German. | Er war mit Vera Lukasevich vermählt. | |
common_voice_en_410986 | Convert the spoken phrase into German. | Geteilter Leid ist halbes leid. | |
common_voice_en_18341219 | Convert the spoken statement into German. | Colin, bist das wirklich du? | |
common_voice_en_86746 | Convert the spoken statement into German. | Hier ist die Morning Post, mit der Sie gerade sprechen. | |
common_voice_en_19654885 | Convert the spoken expression into German. | Er war hauptsächlich ein defensiver Mittelfeldspieler, konnte aber auch in der Innenverteidigung einspringen. | |
common_voice_en_584891 | Convert the spoken phrase into German. | Viele Kinder laufen zusammen auf einem Feldweg. | |
common_voice_en_17285669 | Convert the spoken statement into German. | Sie benötigen das schriftliche Einladungsschreiben eines Fakultätsmitglieds. | |
common_voice_en_19386474 | Convert the spoken statement into German. | Oft überwinterten Truppen in Nikomedia. | |
common_voice_en_631094 | Convert the spoken phrase into German. | Du hast bloß zehn Minuten Zeit. | |
common_voice_en_18353570 | Convert the spoken phrase into German. | Allerdings steckte dahinter ein anderes und mächtigeres Motiv. | |
common_voice_en_18017109 | Convert the spoken phrase into German. | Wenn du es beim ersten Mal nicht schaffst, versuche es, versuche es nochmal. | |
common_voice_en_17282354 | Convert the spoken phrase into German. | Ein kurzer, deutlicher und spitzer Stil im Gegensatz zu Legato. | |
common_voice_en_19709826 | Convert the spoken statement into German. | Printronix und TallyGenicom sind bekannte Vertreiber von Shuttle-Matrixdruckern. | |
common_voice_en_19718461 | Convert the spoken phrase into German. | Die beliebtesten Maloya-Musiker sind Danyel Waro. | |
common_voice_en_18523039 | Convert the spoken statement into German. | Standpunkte, neue Ideen, Leben. | |
common_voice_en_17948028 | Convert the spoken statement into German. | Bewegen Sie das Fass über das Feuer. | |
common_voice_en_3882268 | Convert the spoken statement into German. | Mögen Sie ihn nicht? | |
common_voice_en_503476 | Convert the spoken statement into German. | Aber ich dachte nicht, dass es irgendein Lebewesen enthält. | |
common_voice_en_18340741 | Convert the spoken statement into German. | Könnten wir das wir es irgendwann vergessen. | |
common_voice_en_19611319 | Convert the spoken statement into German. | Das kleine Dorf „Greetiagh“ befindet sich am Fuße des Hügels. | |
common_voice_en_590897 | Convert the spoken statement into German. | Ihr Mischpult hatte eine altmodische, aber trotzdem coole Vinylschallplatte. | |
common_voice_en_20119969 | Convert the spoken statement into German. | Das Werk Bookers „Anonymous Donor“ bestand aus alten Reifen und Edelstahl. | |
common_voice_en_19722633 | Convert the spoken expression into German. | Der Lebensmittelhändler klagte gemäß der Free-Exercise-Klausel, die in der Verfassung der Vereinigten Staaten zu finden ist. | |
common_voice_en_676472 | Convert the spoken statement into German. | Ein echter Pokal. | |
common_voice_en_19159070 | Convert the spoken phrase into German. | In der Zwischenzeit gab sich Pullo wieder Prostituierten und dem Glücksspiel hin. | |
common_voice_en_20027432 | Convert the spoken statement into German. | Zu den Familien japanischer Herkunft gesellten sich Filipinos, Festlandamerikaner und Europäer. | |
common_voice_en_657991 | Convert the spoken statement into German. | Aber wir können jetzt neu anfangen. | |
common_voice_en_69150 | Convert the spoken phrase into German. | Und ich werde der Polizist sein. | |
common_voice_en_624170 | Convert the spoken statement into German. | Es handelt sich um diese unsichtbaren kosmischen Verbindungen, welche Zeit und Distanz überbrücken. | |
common_voice_en_18344533 | Convert the spoken statement into German. | Ihre Truppen zogen bereits in den Norden des Landes. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.