| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> |
| <tmx version="1.4"> |
| <header adminlang="en" creationdate="20200507T111549Z" creationtool="mALIGNa" creationtoolversion="2" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="en"> |
| <prop type="distributor">ELRC project</prop> |
| <prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings -based approach was adopted for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop> |
| <prop type="l1">en</prop> |
| <prop type="l2">fi</prop> |
| <prop type="lengthInTUs">884</prop> |
| <prop type="# of words in l1">10979</prop> |
| <prop type="# of words in l2">15046</prop> |
| <prop type="# of unique words in l1">3769</prop> |
| <prop type="# of unique words in l2">2205</prop> |
| </header> |
| <body> |
| <tu tuid="1"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 1 // 6 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 1 // 6 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="2"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7878787878787878</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>EUROOPAN ANTIBIOOTTI PÄIVÄ</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>European Antibiotic Awareness Day</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="3"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1219512195121952</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Remove this filter Type: työkalupakin aineisto</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Remove this filter Type: toolkit material</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="4"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0263157894736843</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>tiedotusaineisto, työkalupakin aineisto</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>information material, toolkit material</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="5"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lajittele</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Media type</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="6"> |
| <prop type="lengthRatio">0.625</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Käytä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Sort by:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="7"> |
| <prop type="lengthRatio">0.6067415730337079</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Esitteessä kerrotaan, mitä antibioottiresistenssi on ja miksi antibioottien asianmukainen käyttö on tärkeää.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>A patient leaflet for primary care prescribers to hand out to patients: it explains to patients what antibiotic resistance is and why appropriate use of antibiotics is important.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="8"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ohjeena ja tukena perusterveydenhuollossa toimiville lääkemääräysten antajille, joiden potilaat saattavat painostaa heitä määräämään antibiootteja, on olemassa malli potilaan kanssa käytävää keskustelua varten.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>A model for a patient dialogue on the basis of available evidence provides guidance and support for primary care prescribers who encounter patient pressure for antibiotics, and promotes appropriate antibiotic use by patients.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="9"> |
| <prop type="lengthRatio">1.9024390243902438</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset viestit perusterveydenhuollossa toimiville lääkemääräysten antajille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Key messages for primary care prescribers</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="10"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8958333333333334</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiresistenssin yleistyminen uhkaa antibioottien tehoa nyt ja tulevaisuudessa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The major cause of antimicrobial resistance remains the use of antimicrobials in human medicine.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="11"> |
| <prop type="lengthRatio">1.8421052631578947</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Perusterveydenhuollon lääkemääräysten antajille tarkoitettu kirjemalli</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Factsheet for primary care prescribers</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="12"> |
| <prop type="lengthRatio">1.096774193548387</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 4 // 37 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 5 // 47 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="13"> |
| <prop type="lengthRatio">2.2</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Muistilista</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Apply</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="14"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8695652173913043</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset viestit kansalaisille: Itselääkitys antibiooteilla</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Key messages for the general public: Self-medication with antibiotics</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="15"> |
| <prop type="lengthRatio">1.25</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien ottaminen ilman lääkärin määräystä ei ole vastuullista antibioottien käyttöä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Self-medication with antibiotics is not a responsible use of antibiotics</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="16"> |
| <prop type="lengthRatio">1.8108108108108107</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset viestit sairaaloissa toimiville lääkemääräysten antajille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Key messages for hospital prescribers</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="17"> |
| <prop type="lengthRatio">1.6382978723404256</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tässä infografiikassa selitetään, miten antibioottiresistenssi leviää eläintenhoidossa, ihmisyhteisöissä, terveydenhuoltotiloissa ja matkustamisen kautta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotics are not the solution for infections caused by viruses such as common colds or flu.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="18"> |
| <prop type="lengthRatio">1.096774193548387</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 2 // 13 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 3 // 25 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="19"> |
| <prop type="lengthRatio">1.9508928571428572</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset viestit sairaaloissa ja muissa terveydenhuollon toimintayksiköissä toimiville ammattilaisille: johtajat/hallintohenkilökunta, infektiolääkärit, sairaalahygienian ja infektioiden torjunnan ammattilaiset, epidemiologit, lääkemääräysten antajat, harjoittelijalääkärit ja opiskelijat, farmaseutit, hoitohenkilökunta, kliiniset mikrobiologit sekä ensiapupoliklinikoiden, tehohoitoyksiköiden ja pitkäaikaishoitolaitosten työntekijät.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The poster contains a key message that is deemed relevant overall for the hospital or the healthcare setting, followed by a set of actions that the nurse can/should/must implement to ensure that antibiotics remain effective.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="20"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 1 // 5 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 1 // 5 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="21"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1666666666666667</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Remove this filter Audience: terveydenhuollon työntekijät sairaaloissa</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Remove this filter Audience: healthcare workers in hospitals</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="22"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 1 // 3 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 1 // 3 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="23"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9803921568627451</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Remove this filter Type: verkostot ja kumppanuudet</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Remove this filter Audience: primary care providers</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="24"> |
| <prop type="lengthRatio">0.75</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lajittele</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Infographics</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="25"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2592592592592593</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Euroopan antibioottipäivä (EAAD) on eurooppalainen terveysaloite, joka tarjoaa foorumin ja tukea antibioottien turvallista käyttöä edistäville kansallisille kampanjoille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antimicrobial resistance is the ability of a microorganism (e.g., a bacterium, a virus) to resist the action of an antimicrobial agent.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="26"> |
| <prop type="lengthRatio">0.85</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>ECDC järjestää valistuskampanjoita antibioottien maltillisesta käytöstä yhteistyössä Euroopan komission ja muiden EU:n virastojen, sidosryhmien ja organisaatioiden kanssa</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Infographics explaining the process of antibiotic resistance, the relation between antibiotic consumption and antimicrobial resistance, the recent trend of growing resistance to last-line antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="27"> |
| <prop type="lengthRatio">1.8</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Yhteistyökumppanit</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Factsheets</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="28"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9512195121951219</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>tiedotusaineisto, työkalupakin aineisto</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Remove this filter Type: toolkit material</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="29"> |
| <prop type="lengthRatio">1.096774193548387</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 2 // 17 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 2 // 19 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="30"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3265306122448979</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Remove this filter Audience: sairaaloiden lääkemääräysten antajat</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Remove this filter Audience: hospital prescribers</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="31"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0217391304347827</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>tiedotusaineisto, esitys, työkalupakin aineisto</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>information material, poster, toolkit material</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="32"> |
| <prop type="lengthRatio">1.5495495495495495</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ota selvää antibioottiresistenssiongelmasta sekä siitä, miten antibioottien käyttö pahentaa tätä ongelmaa ja miksi ja miten antibioottien harkittua käyttöä voidaan edistää.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Factsheet on the emergence and rise of antibiotic resistance in hospital settings and ways to fight this trend.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="33"> |
| <prop type="lengthRatio">0.6974789915966386</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Muistilista on pieni kortti, jota voi säilyttää lääkärintakin taskussa ja josta voi tarpeen tullen tarkistaa antibioottien harkittuun määräämiseen liittyviä seikkoja.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The poster contains a key message that is deemed relevant overall for the hospital or the healthcare setting, followed by a set of actions that the hospital prescriber can/should/must implement to ensure that antibiotics remain effective.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="34"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1940298507462686</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kansallisille julkisen terveydenhuollon viranomaisille osoitetut ja farmaseuteille ja perusterveydenhuollon lääkemääräysten antajille lähetettävät kirjeet, joissa esitellään Euroopan antibioottipäivä, edistetään antibioottien asianmukaista käyttöä ja kerrotaan potilaille antibiooteilla tehtävän itselääkinnän riskeistä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Letters for national public health authorities to send to pharmacists and primary care prescribers to introduce European Antibiotic Awareness Day (EAAD), to promote appropriate use of antibiotics and inform patients about the risks of self-medication with antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="35"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1833333333333333</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mallikirjeet apteekkihenkilöstölle ja perusterveydenhuollon lääkäreille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Template letters to pharmacists and primary care prescribers</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="36"> |
| <prop type="lengthRatio">1.096774193548387</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 2 // 13 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 3 // 23 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="37"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2380952380952381</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tietosivu asiantuntijoille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Factsheet for experts</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="38"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9803921568627451</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>tiedote, tiedotusaineisto, työkalupakin aineisto -</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>factsheet, information material, toolkit material -</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="39"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1136363636363635</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Miten potilaille tiedotetaan antibioottiresistenssin riskeistä sekä antibioottien asianmukaisesta käytöstä ja virusinfektioihin, kuten nuhakuumeeseen ja flunssaan käytettävissä olevista hoidoista.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>How to inform patients about the risks of antibiotic resistance and appropriate use of antibiotics and alternative treatments for viral infections such as common colds and flu.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="40"> |
| <prop type="lengthRatio">1.155</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Infografiikassa selitetään antibioottiresistenssin prosessi, antibioottien käytön ja mikrobilääkeresistenssin välinen suhde ja viimeaikainen suuntaus, jossa vastustuskyky viimeisenä hoitokeinona käytettäville antibiooteille kasvaa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Infographics explaining the process of antibiotic resistance, the relation between antibiotic consumption and antimicrobial resistance, the recent trend of growing resistance to last-line antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="41"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Potilasesite</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Infographics</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="42"> |
| <prop type="lengthRatio">1.5263157894736843</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Avohoidon lääkemääräysten antajille tarkoitettu materiaali</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Materials for primary care prescribers</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="43"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 12 // 111 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 30 // 291 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="44"> |
| <prop type="lengthRatio">1.125</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lajittele</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Sort by:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="45"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0374331550802138</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mohammedin verestä eristetty bakteeri osoittautui vastustuskykyiseksi monille antibiooteille, myös yhdelle viimesijaisesti käytettävien antibioottien ryhmälle, niin kutsutuille karbapeneemeille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The bacterium that was isolated from Mohammed's bloodstream was resistant to many antibiotics, including the last-source antibiotics - a class of last-line antibiotics called carbapenems.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="46"> |
| <prop type="lengthRatio">0.34285714285714286</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>suuri yleisö</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Key messages for the general public</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="47"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Remove this filter Type: verkostot ja kumppanuudet</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Remove this filter Audience: general practitioners</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="48"> |
| <prop type="lengthRatio">1.096774193548387</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 6 // 53 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 7 // 65 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="49"> |
| <prop type="lengthRatio">1.8</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lajittele</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Apply</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="50"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 1 // 8 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 1 // 8 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="51"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8656716417910447</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tietolehtinen antibioottiresistenssistä on tarkoitettu perusterveydenhuollossa toimiville lääkemääräysten antajille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>A factsheet on antibiotic resistance in primary care provides primary care prescribers with EU and national data on the latest trends.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="52"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 1 // 5 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 1 // 4 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="53"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0434782608695652</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Remove this filter Type: viestinnän työkalupakki</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Remove this filter Type: communication toolkit</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="54"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2857142857142858</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lajittele</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Country</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="55"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9592760180995475</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Työkalupakissa on malliaineistoa ja keskeisiä viestejä terveydenhuollon ammattilaisille, ideoita valistustoimiin ja taktiikkaehdotuksia viestien saamiseksi perille perusterveydenhuollon tarjoajille ja potilaille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The toolkit contains template materials and key messages for health professionals, ideas for awareness raising activities, and suggested tactics for getting the messages across to both primary care providers and patients.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="56"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0952380952380953</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>viestinnän työkalupakki</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>communication toolkit</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="57"> |
| <prop type="lengthRatio">0.84</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lisätietoja: www.antibiotic.ecdc.europa.eu</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>More information at: www.antibiotic.ecdc.europa.eu</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="58"> |
| <prop type="lengthRatio">1.5740740740740742</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jos olet vilustunut tai sinulla on flunssa, älä ota antibiootteja, ota rauhallisesti.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>If you have a cold or flu, take care, not antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="59"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9863013698630136</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien liika- ja väärinkäyttö aiheuttaa mikrobilääkeresistenssiä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The over-use and misuse of antibiotics leads to antimicrobial resistance.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="60"> |
| <prop type="lengthRatio">0.4</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>EUROOPAN ANTIBIOOTTI PÄIVÄ</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>European Antibiotics Awareness Day, a European Health Initiative.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="61"> |
| <prop type="lengthRatio">1.096774193548387</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 2 // 15 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 2 // 17 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="62"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 1 // 2 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 1 // 3 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="63"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0566037735849056</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>infografiikka, tiedotusaineisto, työkalupakin aineisto -</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>infographic, information material, toolkit material -</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="64"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0458715596330275</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Infografiikassa selitetään, mitä antibioottiresistenssi tarkoittaa, ja korostetaan niiden ongelmien laajuutta, joita antibioottiresistenssistä ja ihmisten antibioottien käyttämisestä johtuu - sairaaloissa ja koko yhteiskunnassa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The infographic explains what antibiotic resistance is and highlights the extent of the problems that we are facing due to antibiotic resistance and antibiotic consumption in humans - in hospitals and in the community.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="65"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0921985815602837</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tässä infografiikassa selitetään, miten antibioottiresistenssi leviää eläintenhoidossa, ihmisyhteisöissä, terveydenhuoltotiloissa ja matkustamisen kautta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>This infographic explains how antibiotic resistance spreads in animal farming, in the community, in healthcare facilities and through travel.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="66"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 1 // 9 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 1 // 8 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="67"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0416666666666667</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Remove this filter Audience: kampanjan järjestäjät</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Remove this filter Audience: campaign organisers</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="68"> |
| <prop type="lengthRatio">0.91324200913242</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Työkalupakissa on malliaineistoa ja keskeisiä viestejä, joissa keskitytään itselääkintään antibiooteilla, ideoita valistustoimiin ja taktiikkaehdotuksia viestien saamiseksi perille suurelle yleisölle.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The toolkit contains template materials and key messages focusing on self-medication with antibiotics, ideas for awareness raising activities, and suggested tactics for getting the messages across to the general public.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="69"> |
| <prop type="lengthRatio">0.5125</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Oheisaineisto sosiaalisen median käyttöön</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Toolkit for engaging in social media activities promoting prudent antibiotic use</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="70"> |
| <prop type="lengthRatio">3.2</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikä on ongelma?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Jama.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="71"> |
| <prop type="lengthRatio">1.5909090909090908</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien väärinkäyttö voi aiheuttaa potilaissa antibiooteille vastustuskykyisiin bakteereihin (esimerkiksi metisilliiresistentti Staphylococcus aureus (MRSA), vankomysiiniresistentit enterokokit(VRE) ja erittäin resistentit gramnegatiiviset sauvabakteerit) liittyvää kolonisoitumista tai infektoitumista (2-3).</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The commonality of risk factors for nosocomial colonization and infection with antimicrobial-resistant Staphylococcus aureus, enterococcus, gram-negative bacilli, Clostridium difficile, and Candida.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="72"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>ECDC haluaa kuulla sinusta!</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>ECDC would like to hear from you!</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="73"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9166666666666666</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Käyttöehdot</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Terms of use</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="74"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9182692307692307</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>ECDC haluaisi tietää, miten ja missä kampanjan viestintäaineistoja käytetään, etenkin, jos aloitteesi voitaisiin mielestäsi esittää tämän verkkosivuston kansallisia toimia koskevalla sivulla.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>ECDC would be interested to know how and where the campaign communication materials are used, particularly if you think that your initiatives could be listed on the ‘National activities' page of this website.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="75"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0439882697947214</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Euroopan antibioottipäivän kampanjan viestintäaineistoja saavat käyttää kaikki voittoa tavoittelemattomat organisaatiot ja terveydenhoitoalan järjestöt sekä kaikki Euroopan terveysviranomaiset ja valtionhallinnon elimet, jotka järjestävät kampanjoita, joiden tarkoituksena on vähentää antibioottiresistenssiä ja edistää antibioottien asianmukaista käyttöä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Permission to use the European Antibiotic Awareness Day campaign communication materials is granted to all non-profit organizations and healthcare associations as well as all European healthcare authorities and governmental bodies conducting campaigns aimed at reducing antibiotic resistance and promoting the appropriate use of antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="76"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9064748201438849</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kaikkien muiden tahojen on saatava ECDC:ltä lupa ennen kuin käyttävät Euroopan antibioottipäivä -kampanjan tiedotusaineistoja.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Any other entities must obtain the consent of the ECDC before using the European Antibiotic Awareness Day campaign communication materials.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="77"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0119047619047619</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jos sinulla on kysyttävää aineistoista, ota yhteyttä osoitteeseen EAAD@ecdc.europa.eu</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>For any questions you may have on the materials, please contact: EAAD@ecdc.europa.eu</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="78"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0952380952380953</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lupaa aineistojen käyttämiseen voi hakea ottamalla yhteyttä osoitteeseen EAAD@ecdc.europa.eu</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>To obtain permission for use of these materials, please contact: EAAD@ecdc.europa.eu</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="79"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0256410256410255</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Oheisaineisto kansalaistiedotusta varten</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Instructions for use of these materials</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="80"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8375</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Oppaassa on lisää tietoja ja ajatuksia näiden aineistojen käytöstä ja itselääkintää antibiooteilla koskevan kampanjan järjestämisestä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>For further detailed information and ideas how to use these materials and organise a campaign on self-medication with antibiotics, please see the Guidance note.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="81"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 1 // 6 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 1 // 5 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="82"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9512195121951219</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sairaaloiden ja muiden terveydenhuollon yksiköiden ammattilaisten työkalupakki</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Communication toolkit for professionals in hospitals and other healthcare settings</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="83"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2185792349726776</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Suurelle yleisölle, perusterveydenhuollon tarjoajille ja sairaaloiden lääkemääräysten antajille osoitettuja sosiaalisen median toimia toteutettaviksi antibioottien järkevää käyttöä koskevien kansallisten kampanjoiden osana.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Social media activities that could be undertaken as part of national prudent antibiotic use campaigns, targeting the general public, primary care prescribers and hospital prescribers.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="84"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9550561797752809</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Euroopan antibioottipäivä (EAAD) on eurooppalainen terveysaloite, joka tarjoaa foorumin ja tukea antibioottien turvallista käyttöä edistäville kansallisille kampanjoille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>A patient leaflet for primary care prescribers to hand out to patients: it explains to patients what antibiotic resistance is and why appropriate use of antibiotics is important.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="85"> |
| <prop type="lengthRatio">0.5121951219512195</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>työkalupakin aineisto</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Remove this filter Type: toolkit material</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="86"> |
| <prop type="lengthRatio">1.096774193548387</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 3 / 4 // 37 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 3 of 5 // 47 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="87"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0869565217391304</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>tiedotusaineisto, juliste, työkalupakin aineisto -</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>information material, poster, toolkit material</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="88"> |
| <prop type="lengthRatio">1.8361344537815125</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset viestit sairaaloissa ja muissa terveydenhuollon toimintayksiköissä toimiville ammattilaisille: johtajat/hallintohenkilökunta, infektiolääkärit, sairaalahygienian ja infektioiden torjunnan ammattilaiset, epidemiologit, lääkemääräysten antajat, harjoittelijalääkärit ja opiskelijat, farmaseutit, hoitohenkilökunta, kliiniset mikrobiologit sekä ensiapupoliklinikoiden, tehohoitoyksiköiden ja pitkäaikaishoitolaitosten työntekijät.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The poster contains a key message that is deemed relevant overall for the hospital or the healthcare setting, followed by a set of actions that the hospital prescriber can/should/must implement to ensure that antibiotics remain effective.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="89"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1363636363636365</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mitä sinun on hyvä tietää</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Things you should know</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="90"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Esimerkiksi:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>For example:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="91"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1764705882352942</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mitä sinä voit tehdä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Things you can do</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="92"> |
| <prop type="lengthRatio">1.5</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• henkilökunnan koulutus</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>staff education,</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="93"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9305555555555556</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset tehtävät antibioottien käytön parantamiseksi osastollasi:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Core tasks to improve the use of antibiotics in your department include:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="94"> |
| <prop type="lengthRatio">1.24</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• näyttöön perustuvat käytännöt</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>evidence-based practices,</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="95"> |
| <prop type="lengthRatio">1.12</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>tiedotusaineisto keskeiset viestit työkalupakin aineisto</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>information material key messages toolkit material</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="96"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7941176470588235</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Onko potilaalla infektio, joka reagoi antibiootteihin?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Does the patient have an infection that will respond to antibiotics?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="97"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3513513513513513</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jos havaitset sairaalan tai terveydenhuollon toimintayksikön henkilökunnan jäsenen toimivan näiden ohjeiden tai käytäntöjen vastaisesti, kysy heiltä, miksi he tekevät niin, ja tarjoa heille aineistoa ja työkaluja, jotka auttavat heitä ymmärtämään, mitä he tekevät väärin [69] [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>If you see staff members at the hospital or healthcare setting who breach guidelines or protocols, ask them why they are doing so and provide them with tools to understand what they are doing wrong [69] [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="98"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0217391304347827</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Vältä tarpeetonta antibioottiprofylaksiaa [31].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Avoid unnecessary antibiotic prophylaxis [31].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="99"> |
| <prop type="lengthRatio">0.90625</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• kysy neuvoa vanhemmalta kollegalta tai antibioottien käytön hallintatiimin jäseneltä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Seek guidance and advice from a senior colleague or a member of the antibiotic stewardship team.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="100"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0875</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ota käyttöön sairaalahygienian ja infektioiden torjunnan strategiat, kuten [86,87,105]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Implementing infection prevention and control strategies, including [86,87,105]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="101"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9741379310344828</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tiedosta antibioottiresistenssin paikalliset tilanteet omalla osastollasi, sairaalassasi ja yhteisössäsi [31,72].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Remain aware of local antibiotic resistance patterns in your department, your hospital and in the community [31,72].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="102"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3103448275862069</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kuinka kauan potilaan pitäisi saada tätä antibioottia (näitä antibiootteja)?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>For how long should the patient receive the antibiotic(s)?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="103"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0483870967741935</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset viestit tehohoitoyksiköille [lääkäreille ja johtajille]</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Key messages for intensive care unit - physicians and managers</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="104"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9081632653061225</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>i. Onko potilaalla oikea antibiootti (oikeat antibiootit), oikea annos ja oikea antotapa?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>i. Is the patient on the correct antibiotic(s), correct dose, and correct route of administration?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="105"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1322314049586777</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Osallistu säännöllisesti koulutuksiin ja kokouksiin, jotka tukevat seuraavien kohtien käyttöönottoa sairaalassa: a) antibioottien vastuullinen käyttö, b) näyttöön perustuva paikallinen antibioottiohjeistus ja c) sairaalahygienia ja infektioiden torjuntatoimenpiteet [52,53].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Regularly participate in training courses and in meetings that support the implementation in the hospital of: a) prudent antibiotic use, b) evidence-based, local antibiotic guidelines, and c) infection prevention and control measures [52,53].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="106"> |
| <prop type="lengthRatio">1.028169014084507</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• hoitoon liittyvien infektioiden seurantajärjestelmien vakiinnuttaminen.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>establishing surveillance systems for healthcare-associated infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="107"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7777777777777778</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Aloita sepsispotilaille tehokas laskimonsisäinen antibioottihoito mahdollisimman pian [90].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>For patients with sepsis, initiate effective antibiotic treatment via the intravenous route as soon as possible [90].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="108"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8421052631578947</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Aloita antibioottihoito vain, jos bakteeri-infektiosta on näyttöä, äläkä hoida kantajuutta [31].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Only start antibiotic treatment if there is evidence of a bacterial infection, and do not treat colonisation [31].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="109"> |
| <prop type="lengthRatio">0.959349593495935</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Järjestä säännöllisesti moniammatillisia kokouksia ja tapauskeskusteluja antibioottihoidon laadun parantamiseksi [72].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Organising regular multidisciplinary staff rounds and case discussions to improve the quality of antibiotic treatment [72].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="110"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0833333333333333</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• jatka antibioottihoitoa tai lopeta se</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>continue or stop antibiotic therapy;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="111"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1125827814569536</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Vastaa seuraaviin keskeisiin kysymyksiin, kun arvioit uudelleen antibioottihoitoa 48-72 tunnin kuluttua (tai heti kun mikrobiologiset tulokset ovat saatavilla) [42,70]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Answer the following key questions when reassessing antibiotic therapy after 48-72 hours (or as soon as microbiological results are available) [42,70]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="112"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1015625</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Varmista, että asianmukaiset viljelyt on otettu ja lähetetty mikrobiologian laboratorioon ennen antibioottihoidon aloittamista [31,42,70,71].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Ensure that cultures are appropriately taken and send to the microbiology laboratory, before starting antibiotics [31,42,70,71].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="113"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9027777777777778</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ota täydellinen anamneesi, kun määräät antibioottia, kuten edeltävä antibioottihoito, lääkeallergiat, immunosuppressiivinen hoito ja antibioottiresistenssin riskitekijät (esimerkiksi sairaalahoito, edeltävä toimenpide ja matkustelu Euroopan ulkopuolella) [31].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Take a thorough patient history when you prescribe an antibiotic, including recent antibiotic use, drug allergies, use of immunosuppressive therapy, and risk factors for antibiotic resistance (for example, recent hospitalisation, recent procedure or recent travel outside of Europe) [31].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="114"> |
| <prop type="lengthRatio">1.31</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>a) Keskuslaskimokatetrin hoito-ohjeiden (sisäänviennissä ja ylläpidossa) noudattaminen vähentää keskuslaskimokatetriin liittyviä veriviljelypositiivisia infektioita kaiken tyyppisissä tehohoitoyksiköissä (aikuisten ja vastasyntyneiden tehohoitoyksiköissä) [107].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>a) Complying with a central-line care protocol (for insertion and maintenance), reduces central-line-associated bloodstream infections in all types of intensive care units (adults and neonatal) [107].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="115"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1545454545454545</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sairaalahygienian ja infektioiden torjuntatoimenpiteiden noudattaminen vähentää hoitoon liittyvien infektioiden ilmaantuvuutta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Following infection prevention and control measures reduces the incidence of healthcare-associated infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="116"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9404761904761905</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottihoidon kaventaminen ja mukauttaminen parantavat hoitotuloksia [106].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Narrowing or streamlining antibiotic therapy leads to better patient outcomes [106].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="117"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1111111111111112</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Osallistu säännöllisiin koulutustapahtumiin sekä proaktiivisiin arviointiin ja palautteen antamiseen yhdessä antibioottien käytön hallintatiimin kanssa [54,56].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Participating in education activities regularly, as well as proactive audits and feedback together with the antibiotic stewardship team [54,56].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="118"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7763157894736842</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kirjaa potilaskertomukseen antibioottihoidon käyttöaihe, valittu lääke, annos, antotapa ja hoidon kesto [31,42,70,71].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Document the indication of antibiotic treatment, drug choice, dose, route of administration and duration of treatment in the patient chart[31,42,70,71].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="119"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1117021276595744</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Toteuta sairaalahygienian ja infektioiden torjuntatoimenpiteiden ohjeet (ohjeistus, käytännöt ja muistilistat) yhdessä sairaalahygienian ja infektioiden torjunnan tiimin kanssa [86,87] [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Implement guidance (guidelines, protocols and checklists) for infection prevention and control measures, together with the infection prevention and control team [86,87] [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="120"> |
| <prop type="lengthRatio">1.019736842105263</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Arvioi antibioottihoito uudelleen kliinisen tilan perusteella 48-72 tunnin kuluttua tai heti kun mikrobiologiset tulokset ovat saatavilla ja [31,42,70-72]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Reassessing antibiotic treatments in light of clinical conditions at 48-72 hours, or as soon as microbiological results are available, to [31,42,70-72]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="121"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8962962962962963</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Noudata laitoksesi vakiintuneita näyttöön perustuvia antibioottiohjeistuksia ja -käytäntöjä [31] [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Follow antibiotic treatment protocols, based on evidence-based guidelines that are established in your setting [31] [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="122"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8552631578947368</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Voisiko infektion hoitoon käyttää kapeakirjoisempaa antibioottia?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Could an antibiotic with a narrower spectrum be used to treat the infection?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="123"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0512820512820513</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• vaihda kapeakirjoisempaan antibioottiin</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>change to a narrow-spectrum antibiotic;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="124"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1470588235294117</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• siirry oraaliseen antibioottihoitoon.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>switch to oral antibiotic therapy.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="125"> |
| <prop type="lengthRatio">0.58</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Noudata näyttöön perustuvia antibioottiohjeistuksia (esim.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Following antibiotic treatment protocols, based on evidence-based guidelines (e.g. for sepsis) [90].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="126"> |
| <prop type="lengthRatio">1.096774193548387</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 2 // 12 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 2 // 14 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="127"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2916666666666667</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Myöskään antibiootit eivät ole.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Neither are antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="128"> |
| <prop type="lengthRatio">1.098360655737705</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Onko tämä tehokasta suojautumista flunssaa tai influenssaa vastaan?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Poster: Is this an effective protection against colds or flu?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="129"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0416666666666667</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>tiedotusaineisto, juliste, työkalupakin aineisto -</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>information material, poster, toolkit material -</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="130"> |
| <prop type="lengthRatio">1.5</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Potilasesite</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Sort by:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="131"> |
| <prop type="lengthRatio">1.064516129032258</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 1 // 8 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 1 // 10 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="132"> |
| <prop type="lengthRatio">1.05</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiresistenssi - yhä suurempi uhka ihmisten terveydelle</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotic resistance - an increasing threat to human health</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="133"> |
| <prop type="lengthRatio">1.173913043478261</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikrobilääkkeiden käyttö sairaaloissa ja pitkäaikaishoidon laitoksissa Euroopassa</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antimicrobial use in European hospitals and long-term care facilities</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="134"> |
| <prop type="lengthRatio">0.971830985915493</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Hoitoon liittyvät infektiot - uhka potilasturvallisuudelle Euroopassa</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Healthcare-associated infections - a threat to patient safety in Europe</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="135"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0833333333333333</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>7/10 mikrobilääkkeistä määrättiin infektion hoitoon ja kolmessa tapauksessa kymmenestä estolääkitykseksi</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>7 / 10 antimicrobials were prescribed for treatment of an infection and 3 in 10 for prophylaxis.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="136"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7246376811594203</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>1/3 potilaista sai vähintään yhtä mikrobilääkettä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>1 in 3 patients received at least one antimicrobial on any given day.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="137"> |
| <prop type="lengthRatio">1.6734693877551021</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Vastustuskyky viimeisenä hoitokeinona käytettäville antibiooteille lisääntyy: 2013</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Growing resistance to last-line antibiotics: 2013</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="138"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9428571428571428</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>infografiikka, tiedotusaineisto -</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>infographic, information material -</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="139"> |
| <prop type="lengthRatio">0.6923076923076923</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lajittele</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>infographic -</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="140"> |
| <prop type="lengthRatio">1.7407407407407407</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiresistenssin arvioitu tautitaakka Euroopassa on jo lähes yhtä suuri kuin influenssan, tuberkuloosin ja hivin tautitaakka yhteensä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The burden is comparable to that of influenza, tuberculosis and HIV/AIDS combined.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="141"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7068965517241379</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiresistenssi uhkaa potilaiden terveyttä ja turvallisuutta kaikissa terveydenhuollon toimintayksiköissä Euroopassa</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>This infographic highlights the threat that antibiotic resistance poses and the effectiveness of antibiotic stewardship programmes to address the issue from different angles.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="142"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1219512195121952</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>tiedotusaineisto, työkalupakin aineisto, video</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Remove this filter Type: toolkit material</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="143"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien liika- ja väärinkäyttö aiheuttaa mikrobilääkeresistenssiä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Poster for intensive care unit physicians: Things to do to keep antibiotics working.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="144"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9459459459459459</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Vain 70 vuotta antibioottien käyttöönoton jälkeen edessämme saattaa olla tulevaisuus ilman tehokasta antibioottia monien bakteerityyppien tartuttamien potilaiden hoitamiseksi.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Only 70 years after the introduction of antibiotics, we are facing the possibility of a future without effective antibiotics for treating patients infected by several types of bacteria.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="145"> |
| <prop type="lengthRatio">0.935251798561151</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Maissa, joissa käyttö on suurinta, ihmiset käyttävät 3,4 kertaa enemmän antibiootteja kuin maissa, joissa niitä käytetään vähiten.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In the countries with the highest consumption, people consume 3.4 times more antibiotics than in the countries with the lowest consumption.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="146"> |
| <prop type="lengthRatio">0.967741935483871</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootteja käytetään hyvin eri tavoin eri EU-/ETA-maissa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotic consumption varies widely between EU/EEA countries.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="147"> |
| <prop type="lengthRatio">0.963963963963964</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Infografiikassa esitetään myös vastustuskyvyn osuudet antibioottien yleisimpiä ryhmiä vastaan prosentteina.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Furthermore, the infographic shows the percentages of resistance against the most common groups of antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="148"> |
| <prop type="lengthRatio">1.04</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>ECDC:n uusimmat tiedot sairaaloista osoittavat, että karbapeneemien - viimeisenä hoitokeinona käytettävän antibioottiryhmän - käyttö lisääntyi huomattavasti kuudessa maassa eikä vähentynyt yhdessäkään maassa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In hospital sector, the latest ECDC data show that consumption of carbapenems - a last-line group of antibiotics - significantly increased in six countries and none of the countries showed a decrease.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="149"> |
| <prop type="lengthRatio">1.096774193548387</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 3 / 4 // 40 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 3 of 5 // 50 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="150"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0222222222222221</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>tiedotusaineisto, työkalupakin aineisto, video</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>information material, toolkit material, video</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="151"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0434782608695652</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>tiedotusaineisto, juliste, työkalupakin aineisto</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>information material, poster, toolkit material</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="152"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7849462365591398</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tämä vastaa yli sadan keskikokoisen lentokoneen kokonaismatkustajamäärää.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>This is comparable to the total number of passengers of more than 100 medium-sized airplanes.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="153"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2142857142857142</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tämä osuus on kasvanut vuodesta 2007, mikä on huolestuttavaa, koska nämä antibiootit ovat viimeinen käytettävissä oleva hoitovaihtoehto.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>This is an increase from 2007 and is worrying because these antibiotics are the last treatment option available.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="154"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1794871794871795</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jos ne eivät enää vaikuta, on äärimmäisen vaikeaa tai monissa tapauksissa mahdotonta hoitaa tällaisten bakteerien aiheuttamia infektioita.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>When they are no longer effective, it is extremely difficult or, in many cases, impossible to treat these infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="155"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0993788819875776</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Suuntaus on huolestuttava, koska nämä bakteerit voivat levitä helposti terveydenhuollon olosuhteissa, jos asianmukaisia infektionehkäisy- ja -hallintatoimenpiteitä ei toteuteta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>This is a worrisome trend because these bacteria can spread easily in healthcare settings if adequate infection prevention and control measures are not in place.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="156"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0648148148148149</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Vuosina 2007-2015 kunkin 16:n tutkittavan antibiooteille vastustuskykyisen bakteerin aiheuttama taakka on kasvanut:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Between 2007 and 2015, the burden of each of the 16 antibiotic-resistant bacteria under study has increased:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="157"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0394736842105263</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeinen sisältö perustuu The Lancet Infectious Diseases -julkaisussa 5. marraskuuta 2018 julkaistuun artikkeliin "Attributable deaths and disability-adjusted life-years caused by infections with antibiotic-resistant bacteria in the EU and the European Economic Area in 2015: a population-level modelling analysis".</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The key messages are based on an article published in The Lancet Infectious Diseases on 5 November 2018, Attributable deaths and disability-adjusted life-years caused by infections with antibiotic-resistant bacteria in the EU and the European Economic Area in 2015: a population-level modelling analysis.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="158"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9201520912547528</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Haittapainotettujen elinvuosien summa koko väestön keskuudessa eli terveystaakka mittaa kuilua vallitsevan terveystilanteen ja sellaisen ihanteellisen terveystilanteen välillä, jossa koko väestö elää pitkän elämän ilman sairauksia ja vammoja.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The sum of these DALYs across the population, or the burden of disease, can be thought of as a measurement of the gap between current health status and an ideal health situation where the entire population lives to an advanced age, free of disease and disability.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="159"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1935483870967742</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Yksi haittapainotettu elinvuosi kuvaa yhtä menetettyä tervettä elinvuotta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>One DALY can be thought of as one lost year of "healthy" life.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="160"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1376146788990826</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Vuosittain 33 000 ihmistä kuolee suoraan antibiooteille vastustuskykyisten bakteerien aiheuttamien infektioiden seurauksena.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Each year, 33000 people die as a direct consequence of an infection due to bacteria resistant to antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="161"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0921985815602837</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Taakkaa voitaisiin pienentää riittävillä infektionehkäisy- ja -hallintatoimenpiteillä sekä antibioottien käytön hallinnalla terveydenhuollon olosuhteissa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>This could be minimised through adequate infection prevention and control measures, as well as antibiotic stewardship in healthcare settings.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="162"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0864197530864197</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiooteille vastustuskykyisten bakteerien Euroopan väestölle aiheuttama infektiotaakka on verrattavissa influenssan, tuberkuloosin ja HIV:n/aidsin yhteenlaskettuun taakkaan.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The burden of infections with bacteria resistant to antibiotics on the European population is comparable to that of influenza, tuberculosis and HIV/AIDS combined.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="163"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1944444444444444</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>75 prosenttia antibiooteille vastustuskykyisten bakteerien aiheuttamasta taakasta Euroopassa johtuu infektioista hoidon yhtyessä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>75% of the burden of bacteria resistant to antibiotics in Europe is due to healthcare-associated infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="164"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1024096385542168</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Suurin taakka aiheutuu kolmannen sukupolven kefalosporiineille vastustuskykyisten E. coli -bakteerien aiheuttamista infektioista, ja yli puolet näistä infektioista syntyy yhteisöissä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Infections with third-generation cephalosporin-resistant E. coli are responsible for the highest burden and more than half of these infections occur in the community.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="165"> |
| <prop type="lengthRatio">1.7016129032258065</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>39 prosenttia taakasta muodostuu sellaisten bakteerien aiheuttamista infektioista, jotka ovat vastustuskykyisiä viimeisenä hoitovaihtoehtona käytettäville antibiooteille, kuten karbapeneemeille ja kolistiinille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>39% of the burden is caused by infections with bacteria resistant to last-line antibiotics such as carbapenems and colistin.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="166"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiresistenssin aiheuttama terveystaakka</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Key messages: Health burden of antibiotic resistance</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="167"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1984732824427482</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kolmannen sukupolven kefalosporiineille vastustuskykyisten Escherichia coli -bakteerien aiheuttamista infektioista johtuvien kuolemien määrä nelinkertaistui.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The number of deaths attributable to infections with third-generation cephalosporin-resistant Escherichia coli increased four-fold.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="168"> |
| <prop type="lengthRatio">0.997229916897507</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Artikkelissa arvioidaan taakkaa, joka aiheutuu viidentyyppisistä antibiooteille vastustuskykyisten bakteerien (kahdeksan bakteerilajia ja 16 antibiooteille vastustuskykyisten bakteerien yhdistelmää) aiheuttamista infektioista, jotka aiheuttivat kansanterveydellisen huolenaiheen Euroopan unionin (EU) ja Euroopan talousalueen (ETA) jäsenvaltioissa vuonna 2015.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The article estimates the burden of five types of infections caused by antibiotic-resistant bacteria, (8 bacteria species, 16 antibiotic resistance-bacterium combinations) of public health concern in European Union and European Economic Area (EU/EEA) countries in 2015, measured in number of cases, attributable deaths and disabilityadjusted life years (DALYs).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="169"> |
| <prop type="lengthRatio">1.05</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Näistä infektioista johtuvan taakan pienentämiseksi tarvitaan lääkemääräysten kirjoittajille suunnattuja mikrobilääkkeitä koskevia ohjeita sekä infektioiden ehkäisyn ja hallinnan toimia perusterveydenhuollossa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antimicrobial stewardship targeting primary care prescribers as well as infection prevention and control interventions in primary care are therefore necessary to reduce the burden of these infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="170"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1578947368421053</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mitä ongelman ratkaisemiseksi voidaan tehdä?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>What can be done to solve the problem?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="171"> |
| <prop type="lengthRatio">1.105263157894737</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Onko ongelma nyt pahempi kuin aikaisemmin?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Is the problem worse than in the past?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="172"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Miten vakava ongelma on?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>How serious is the problem?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="173"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1194029850746268</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Yhteisenä tunnusmerkkinä näyttää olevan läheinen ihmisten välinen kontakti.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Common characteristic appears to be close person-to-person contact.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="174"> |
| <prop type="lengthRatio">0.6785714285714286</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tietosivu yleisölle</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Factsheet for general public</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="175"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9047619047619048</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Millainen resistenssitilanne on muilla maailman alueilla?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>What is the resistance situation in other regions in the world?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="176"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1216216216216217</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Se saattaa tarttua myös toiselta henkilöltä suorassa kosketuksessa (käsien kautta).</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>It may also be transmitted from another person via direct contact (hands).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="177"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3111111111111111</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Miten voin suojella itseäni ja perhettäni MRSA-bakteerilta?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>How can I protect myself/my family from MRSA?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="178"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Miksi ongelma on joissakin maissa muita maita vakavampi?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Why are some countries more affected than others?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="179"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ei ole aina mahdollista määrittää yhden tekijän aiheuttamien resistenttien infektioiden osuutta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>It is not always possible to determine the proportion of resistant infections caused by a single factor.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="180"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0555555555555556</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Seurantatiedot osoittavat, että mikrobilääkeresistenssi on kasvava kansanterveydellinen ongelma Euroopan sairaaloissa ja yhteisöissä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Surveillance data show that antimicrobial resistance is a growing public health problem in European hospitals and communities.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="181"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0694444444444444</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kaikki voivat osallistua merkittävästi antibioottiresistenssin vähentämiseen:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Everyone can play an important role in decreasing antibiotic resistance:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="182"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7317073170731707</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Infektion sijainti riippuu bakteereista ja potilaan tilasta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The location of the infection depends on the bacteria and the patient's condition.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="183"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0769230769230769</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tämä saattaa viivyttää oikean hoidon antamista potilaille ja voi johtaa komplikaatioihin, muun muassa kuolemaan.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>This may delay getting the right treatment to patients and may result in complications, including death.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="184"> |
| <prop type="lengthRatio">0.975609756097561</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Määrää antibiootteja vain tarvittaessa näyttöön perustuvien ohjeiden mukaisesti.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Prescribe antibiotics only when necessary, according to evidence-based guidelines.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="185"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1627906976744187</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Euroopan unionin neuvosto antoi tämän kansanterveydellisen huolenaiheen käsittelemiseksi vuonna 2001 suosituksen, jossa se kehotti EU:n jäsenmaita ryhtymään toimenpiteisiin antibioottien järkevän käytön varmistamiseksi (mikrobilääkkeiden maltillisesta käytöstä ihmislääketieteessä 15 päivänä marraskuuta 2001 annettu neuvoston suositus (2002/77/EY)).</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>To address this public health concern, the Council of the European Union issued a recommendation in 2001 asking countries to put in place actions to ensure prudent use of antibiotics (Council recommendation of 15 November 2001 on the prudent use of antimicrobial agents in human medicine (2002/77/EC).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="186"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0338983050847457</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jos saat MRSA-bakteerin aiheuttaman infektion, kysy lääkäriltä tai sairaanhoitajalta hygieniatoimenpiteistä, joita sinun ja perheesi on noudatettava sairaalassa ja kotiin palatessasi.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>If you catch an infection due to MRSA, ask your doctor or nurse about which hygiene measures you and your family will have to comply with, in hospital and when you go back home.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="187"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0681818181818181</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Pese kätesi ja lasten kädet säännöllisesti, esimerkiksi aivastamisen tai yskimisen jälkeen ennen esineiden tai muiden ihmisten koskettamista.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Wash your hands and your children's hands regularly, for instance after sneezing or coughing before touching other things or people.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="188"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3384615384615384</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Infektio on pyrittävä ehkäisemään mahdollisuuksien mukaan asianmukaisella rokotuksella.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>When possible, prevent infection through appropriate vaccination.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="189"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0751879699248121</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Maailman terveysjärjestö (WHO) julkaisi maailmanlaajuisen strategian ja ohjeet auttaakseen maailman maita luomaan järjestelmän, jolla seurataan antibioottiresistenssiä ja otetaan käyttöön tehokkaita toimia (esimerkiksi varmistetaan, että antibiootteja voi ostaa vain lääkemääräyksellä).</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The World Health Organization (WHO) issued a global strategy and guidelines to help countries in setting up systems to monitor antibiotic resistance and to implement efficient actions (for instance, insuring that antibiotics can only be purchased with prescription).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="190"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1964285714285714</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien epäasianmukainen käyttö on maailmanlaajuinen ongelma.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Inappropriate use of antibiotics is a problem worldwide.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="191"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mitä MRSA on?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>What is MRSA?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="192"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3958333333333333</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiresistenssi ja elintarviketuotantoon käytettävät eläimet</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotic resistance and food-producing animals</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="193"> |
| <prop type="lengthRatio">1.008130081300813</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Näin ollen on tärkeää tietää, milloin antibioottien käyttö on asianmukaista ja miten antibiootteja käytetään vastuullisesti.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>On this basis, it is important to known when it is appropriate to take antibiotics and how to take antibiotics responsibly.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="194"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Vaikka kehitysmaissa edelleen kuolee ihmisiä, koska he eivät saa oikeanlaista antibioottihoitoa, epäasianmukaisen käytön aiheuttama antibioottiresistenssi on huolenaiheena kaikissa maanosissa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>While people still die in developing countries because they lack the correct antibiotic treatment, antibiotic resistance resulting from inappropriate use is causing concern in every continent.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="195"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8076923076923077</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootteja on yli 15 eri luokkaa, ja niiden kemiallinen rakenne ja vaikutus bakteereihin on erilainen.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>There are more than 15 different classes of antibiotics that differ in their chemical structure and their action against bacteria.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="196"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1382488479262673</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Euroopan mikrobilääkeresistenssin seurantajärjestelmän ( http://www.rivm.nl/earss/ ) tiedot osoittavat, että Pohjois- ja Etelä-Euroopan maiden välillä vallitsee ero: määrä on alhainen Skandinavian maissa ja Alankomaissa ja korkea Etelä-Euroopassa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Data from the European Antimicrobial Resistance Surveillance Network (EARS-Net) show that there is a gradient North-South with low rates in Scandinavian countries and the Netherlands and high rates in Southern Europe.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="197"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1159420289855073</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Myös antibioottien käyttö yhdistetään suurempaan riskiin saada MRSA-bakteeri.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotic use is also associated with higher risk of acquiring MRSA.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="198"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8472222222222222</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Onnistuneet valistuskampanjat, joita joissakin maissa on jo järjestetty, ovat johtaneet antibioottien käytön vähenemiseen.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Successful public awareness campaigns, which have already taken place in some countries, have resulted in a reduction of antibiotic consumption.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="199"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8264462809917356</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kerro potilaille, miksi on tärkeää noudattaa hoito-ohjeita, kun lääkäri määrää heille antibiootteja.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Advise patients why it is important that they comply with the treatment when they are prescribed antibiotics by a doctor.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="200"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9102564102564102</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootti saattaa tehota vain yhteen tai useisiin bakteerityyppeihin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>An antibiotic may be effective against only one or multiple types of bacteria.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="201"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3592233009708738</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>MRSA-bakteeri saadaan pääasiassa ihmisten välisestä suorasta kosketuksesta tai laitteistojen tai lääketieteellisten laitteiden välityksellä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>MRSA is mainly acquired through direct contact from human to human or via equipment or medical devices.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="202"> |
| <prop type="lengthRatio">1.205128205128205</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Bakteeriperäiset taudit leviäisivät, eikä niitä enää voitaisi hoitaa, mikä johtaisi kuolemaan.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Bacterial diseases would spread and could no longer be treated, causing death.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="203"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0458715596330275</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ihmisten antibioottiresistenssin pääasiallinen syy on kuitenkin edelleen antibioottien käyttö ihmislääketieteessä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>However, the major cause of antibiotic resistance in humans remains the use of antibiotics in human medicine.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="204"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9333333333333333</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien tehon säilyttäminen on kaikkien vastuulla.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Keeping antibiotics effectives is everyone's responsibility.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="205"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1049382716049383</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Eräät elintarvikkeiden käyttöön liittyvät resistentit bakteerit, kuten Campylobacter- tai Salmonella-bakteeri, saattavat siirtyä elintarvikkeiden välityksellä eläimiltä ihmisille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Certain resistant bacteria that are associated with food consumption, such as Campylobacter or Salmonella, may be transferred from animals to humans through food.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="206"> |
| <prop type="lengthRatio">1.125</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Staphylococcus aureus on yleinen bakteeri, jota 20-30 prosentilla terveistä ihmisistä on ihollaan ja limakalvoillaan.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Staphylococcus aureus is a common bacterium, present on skin and mucosa in 20% to 30% of healthy people.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="207"> |
| <prop type="lengthRatio">1.022099447513812</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Koska resistenssi on lisääntymässä ja viime vuosina on keksitty ja tuotu markkinoille vain vähän uusia antibiootteja, antibioottiresistenssi on nyt merkittävä kansanterveydellinen uhka.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Because resistance is increasing and few new antibiotics have been discovered and marketed in recent years, the problem of antibiotic resistance is now a major public health threat.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="208"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3333333333333333</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Selitä potilaille, miten tavanomaisen flunssan ja nuhakuumeen oireita voidaan lievittää ilman antibiootteja.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Explain to patients how to relieve symptoms of colds and flu without antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="209"> |
| <prop type="lengthRatio">1.5510204081632653</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Resistentti E. coli -bakteeri saattaa sen jälkeen levitä ihmiseltä toiselle.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Resistant E. coli may then spread between people.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="210"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1744186046511629</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiresistenssi on bakteerin geeneissä tapahtuvien mutaatioiden aiheuttama luonnollinen ilmiö.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotic resistance is a natural occurrence caused by mutations in bacteria's genes.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="211"> |
| <prop type="lengthRatio">1.4594594594594594</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tällaiset bakteerit saattavat lopulta muuttua vastustuskykyisiksi kaikille olemassa oleville antibiooteille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Such bacteria may eventually become resistant to all existing antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="212"> |
| <prop type="lengthRatio">0.4305555555555556</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>farmaseutit ja sairaanhoitajat:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Doctors and other healthcare professionals, e.g. pharmacists and nurses:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="213"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0714285714285714</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Noudata aina lääkärin neuvoja antibioottien käyttöajankohdasta ja -tavasta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Always follow your doctor's advice on when and how to use antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="214"> |
| <prop type="lengthRatio">1.355263157894737</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ihmiset saattavat myös saada resistenttejä bakteereja joutuessaan suoraan kosketukseen eläinten kanssa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>People may also acquire resistant bacteria from direct contact with animals.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="215"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9639175257731959</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Joissakin maissa käynnistettiin useita vuosia sitten kansallisia ohjelmia ja valistuskampanjoita, ja niissä on havaittu sekä antibioottien käytön että antibioottiresistenssin vähenemistä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Some countries launched national programmes, including public awareness campaigns, several years ago and have observed a decrease in both consumption of antibiotics and in antibiotic resistance.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="216"> |
| <prop type="lengthRatio">0.855072463768116</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Se saattaa kehoon joutuessaan joskus aiheuttaa infektioita.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>It may sometimes causes infections if it is introduced into the body.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="217"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1639344262295082</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ilman antibiootteja joutuisimme palaamaan antibioottien käyttöä edeltäneeseen aikaan, ja silloin elinsiirrot, syövän kemoterapiahoito, tehohoito ja muut lääketieteelliset toimenpiteet eivät olisi enää mahdollisia.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Without antibiotics, we could return to the "pre-antibiotic era", when organ transplants, cancer chemotherapy, intensive care and other medical procedures would no longer be possible.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="218"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0793650793650793</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien liiallinen ja epäasianmukainen käyttö kuitenkin kiihdyttää antibioottiresistenttien bakteereiden syntymistä ja leviämistä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>However, excessive and inappropriate use of antibiotics accelerates the emergence and spread of antibiotic-resistant bacteria.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="219"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1717791411042944</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Huolestuttavampi ongelma on se, että jotkin bakteerit, jotka ovat tavallisesti herkkiä antibiooteille, muuttuvat geneettisten muutosten seurauksena vastustuskykyisiksi (hankittu resistenssi).</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>A more worrying problem is when some bacteria, that are normally susceptible to antibiotics, become resistant as a result of genetic changes (acquired resistance).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="220"> |
| <prop type="lengthRatio">1.03</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Yhteisössä saattaa esiintyä MRSA-infektioita, jos MRSA-bakteeri pääsee kehoon rikkoutuneen ihon kautta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In the community, MRSA infections may occur if MRSA is introduced into the body through broken skin.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="221"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0576923076923077</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kaikki antibiootit eivät vaikuta kaikkiin bakteereihin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Not all antibiotics are active against all bacteria.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="222"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2025316455696202</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Maissa, joissa resistenssin esiintyvyys on alhainen, käytetään yleensä vähemmän antibiootteja, kun taas maissa, joissa resistenssin esiintyvyys on korkeampi, käytetään enemmän antibiootteja.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Countries with lower resistance rates have generally lower use of antibiotics, whereas countries with higher antibiotic resistance rates use more antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="223"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0735294117647058</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ennen antibioottien keksimistä tuhansia ihmisiä kuoli bakteeriperäisiin tauteihin, kuten keuhkokuumeeseen tai leikkauksen jälkeisiin infektioihin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Before the discovery of antibiotics, thousands of people died from bacterial diseases, such as pneumonia or infection following surgery.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="224"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1851851851851851</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Nämä resistentit bakteerit saattavat levitä ja aiheuttaa infektioita muille ihmisille, jotka eivät ole käyttäneet antibiootteja.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>These resistant bacteria may spread and cause infections in other people who have not taken any antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="225"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Potilaat saattavat myös tarvita enemmän hoitoa sekä vaihtoehtoisia ja kalliimpia antibiootteja, joilla saattaa olla vakavampia sivuvaikutuksia.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Also, a patient may need more care as well as alternative and more expensive antibiotics, which may have more severe side effects.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="226"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0736842105263158</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Yhteisössä resistentin E. coli -bakteerin pääasiallisia riskitekijöitä ovat aiemmat antibioottihoidot.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The main risk factors for resistant E. coli in the community are previous antibiotic treatment.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="227"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0444444444444445</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Onko antibioottiresistenssi ongelma Euroopassa?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Is antibiotic resistance a problem in Europe?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="228"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2040816326530612</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>E. coli -bakteeri on yleensä vaaraton, mutta se saattaa joskus aiheuttaa infektioita, pääasiassa virtsatietulehduksia.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>E. coli is generally harmless but may sometimes cause infections, mainly urinary tract infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="229"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1951219512195121</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sairaaloista löytyvä MRSA-bakteeri on tavallisesti resistentti myös monille muille antibiooteille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Typically, MRSA that is found in hospitals is resistant to many other antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="230"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1458333333333333</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Millaisia sairauksia resistentit bakteerit aiheuttavat?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Which diseases are caused by resistant bacteria?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="231"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1615384615384616</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>MRSA-bakteerilta suojautumisessa tärkeintä on noudattaa yksinkertaisia hygieniatoimenpiteitä: haavat, leikkaushaavat ja naarmut on puhdistettava ja peitettävä, kädet on pidettävä puhtaana, kunnes ne paranevat, ja henkilökohtaisten välineiden, kuten partakoneiden ja pyyhkeiden, jakamista on vältettävä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The most important thing to protect yourself and your family from MRSA is to comply with simple hygiene measures: clean and cover wounds, cuts and scrapes, keep your hands clean until they are healed, and avoid sharing personal items such as razors and towels.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="232"> |
| <prop type="lengthRatio">1.23</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Eläinten bakteeri-infektioiden hoitoon ja ennaltaehkäisyyn käytettävät antibiootit kuuluvat samoihin kemikaaliryhmiin kuin ihmisillä käytettävät antibiootit: makrolideihin, tetrasykliineihin, kinoloneihin, beetalaktaameihin ja aminoglykosideihin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotics used to treat and prevent bacterial infections in animals belong to the same chemical groups as those used for humans: macrolides, tetracyclines, quinolones, beta-lactams, aminoglycosides.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="233"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2248520710059172</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootit, joita kutsutaan myös mikrobilääkkeiksi, ovat lääkevalmisteita, joilla voidaan tappaa bakteereita tai ehkäistä niiden kasvua ihmisten, eläinten ja joskus myös kasvien infektioiden parantamiseksi.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotics, also known as antimicrobial drugs, are medicines that can kill or inhibit the growth of bacteria to cure infections in people, animals and sometimes plants.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="234"> |
| <prop type="lengthRatio">1.509433962264151</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Millaisia antibiootteja elintarviketuotantoon käytettävillä eläimillä käytetään?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Which antibiotics are used in food-producing animals?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="235"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0476190476190477</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mitä antibiootit ovat?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>What are antibiotics?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="236"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3181818181818181</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tämä tarkoittaa sitä, että antibiootteja käytetään väärin perustein: useimmat tavanomaiset flunssa- ja nuhakuumetapaukset johtuvat viruksista, joihin antibiootit EIVÄT tehoa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>When you use antibiotics for the wrong reason: most colds and flu are caused by viruses against which antibiotics are NOT effective.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="237"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0895522388059702</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien keksimisen ja käyttöönoton jälkeen yhä useammat bakteerit, jotka ovat alkuaan olleet herkkiä antibiooteille, ovat muuttuneet vastustuskykyisiksi ja kehittäneet useita erilaisia tapoja torjua antibiootteja.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Since antibiotics have been discovered and used, more and more bacteria, which were originally susceptible, have become resistant and developed numerous different means of fighting against antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="238"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2568807339449541</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Näin ollen eläimet saattavat saada bakteereita, jotka ovat resistenttejä myös ihmisten infektioiden hoitoon käytettäville antibiooteille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Therefore, animals may acquire bacteria that are resistant to antibiotics also used against human infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="239"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8636363636363636</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Millaisia MRSA-riskit ovat yhteisössä?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>What are the risks of MRSA in the community?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="240"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2765957446808511</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Onko niillä yhteyttä ihmisillä käytettäviin antibiootteihin?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Are they related to antibiotics used in humans?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="241"> |
| <prop type="lengthRatio">1.127388535031847</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Resistenttien bakteereiden aiheuttamat infektiot saattavat vaatia enemmän hoitoa sekä vaihtoehtoisia ja kalliimpia antibiootteja, joilla saattaa olla vakavampia sivuvaikutuksia.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Infections caused by resistant bacteria may require more care as well as alternative and more expensive antibiotics, which may have more severe side effects.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="242"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2013888888888888</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kun bakteeri on resistentti metisilliinille (tai penisilliineihin kuuluvalle oksasilliinille), sitä kutsutaan nimellä MRSA eli metisilliiniresistentti Staphylococcus aureus.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>When it is resistant to methicillin (or to oxacillin, a type of penicillin), it is called MRSA or "Methicillin-Resistant Staphylococcus aureus".</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="243"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Millaisia MRSA-riskit ovat sairaaloissa?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>What are the risks of MRSA in hospitals?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="244"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8275862068965517</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikä on antibioottiresistenssin merkittävin syy?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>What is the most important cause of antibiotic resistance?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="245"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0298507462686568</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kysy apteekista on neuvoja käyttämättömien lääkkeiden hävittämisestä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Ask your pharmacist about how to dispose of the remaining medicines</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="246"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9834437086092715</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootteja saatetaan käyttää väärin: jos hoidon kestoa lyhennetään, annoksia pienennetään tai lääkettä ei oteta niin usein kuin ohjeissa kehotetaan (jos esimerkiksi lääkettä otetaan vain kerran päivässä eikä ohjeiden mukaan kaksi tai kolme kertaa päivässä), lääkettä ei ole kehossa riittävästi.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>When you use antibiotics incorrectly: if you shorten the duration of treatment, lower the doses, don't comply with the right frequency (taking the drug once a day instead of 2 or 3 times a day as directed), you won't have enough drug in your body and the bacteria will survive and may become resistant.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="247"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1956521739130435</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tehokkaan hoidon saaminen resistentin E. coli -bakteerin aiheuttamaan virtsatietulehdukseen saattaa viivästyä, mikä johtaa mahdollisesti vakaviin komplikaatioihin, kuten munuaisten infektioon tai vaikeaan yleisinfektioon</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Getting an effective treatment for urinary tract infection due to resistant E. coli may be delayed, possibly resulting in serious complications such as kidney or bloodstream infection.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="248"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0769230769230769</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sairaaloissa MRSA-bakteeri saattaa joutua vereen tai muuhun kehon kudokseen monissa tilanteissa hoidon aikana, etenkin invasiivisten toimenpiteiden, kuten leikkausten, pistosten ja ventilaatiohoidon yhteydessä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In hospitals, MRSA may be introduced in blood or other tissue in the body on several occasions during care, especially when performing invasive procedures such as surgery, injection, ventilation.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="249"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0256410256410255</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Miksi antibioottiresistenssi on ongelma?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Why is antibiotic resistance a problem?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="250"> |
| <prop type="lengthRatio">1.14</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien vastuullisen käytön avulla voidaan ehkäistä resistenttien bakteereiden kehittymistä ja varmistaa, että antibioottien teho säilyy myös tuleville sukupolville.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Responsible use of antibiotics can help stop resistant bacteria from developing and help keep antibiotics effective for the use of future generations.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="251"> |
| <prop type="lengthRatio">1.069767441860465</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mitä antibioottien epäasianmukainen käyttö on?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>What is "inappropriate" use of antibiotics?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="252"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9580645161290322</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Niitä ovat verenkierron ja leikkauskohdan infektiot, kuten MRSA-infektiot (metisilliinille, tavallisesti Staphylococcus aureus -bakteeriin tehoavalle antibiootille, resistentin Staphylococcus aureus -bakteerin aiheuttama), ESBL-entsyymejä (laajakirjoisia beetalaktamaaseja, entsyymejä, jotka pystyvät tuhoamaan joitakin antibiootteja) tuottavien enterobakteerien aiheuttamat verenkierron infektiot, vankomysiinille resistenttien enterokokkien aiheuttamat sydänläpän infektiot sekä karbapeneemeille resistentin Acinetobacter baumannii -bakteerin aiheuttamat leikkausalueen ja haavojen infektiot.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Patients in hospitals are at risk for infections unrelated to the reason for admission, including bloodstream and surgical site infections like MRSA (caused by Staphylococcus aureus resistant to methicillin, an antibiotic representative of those which are usually effective against Staphylococcus aureus), bloodstream infections caused by Enterobacteriaceae producing ESBL (extended-spectrum beta-lactamases, enzymes able to destroy some antibiotics), heartvalve infections caused by Enteroccocci resistant to vancomycin, and surgical site and wound infections caused by Acinetobacter baumannii resistant to carbapenems.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="253"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7542857142857143</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Näitä voivat olla antibioottien käyttö, taustalla olevat sairaudet, sairaalahoidon laatu, rokottamisen määrä ja sosiaaliset tekijät.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>There are many reasons for different rates of resistance that can include antibiotic use, underlying diseases, quality of hospital care, immunisation rates and social factors.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="254"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2452830188679245</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Millaisia resistentin E. coli -bakteerin riskit ovat sairaaloissa?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>What are the risks of resistant E. coli in hospitals?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="255"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1566265060240963</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sairaaloissa riskinä on, että potilaan oman suoliston E. coli -bakteeri saattaa joutua vereen tai muuhun kudokseen, kun suoritetaan invasiivisia toimenpiteitä, kuten leikkauksia tai pistoksia.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The risk in hospitals is that E. coli from your own gut could be introduced in blood or other tissue when performing invasive procedures such as surgery or injection.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="256"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1056910569105691</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootit eivät tapa resistenttejä bakteereita, ja ne lisääntyvät edelleen aiheuttaen pidempiaikaisen sairauden tai jopa menehtymisen.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Resistant bacteria survive in the presence of the antibiotic and continue to multiply causing longer illness or even death.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="257"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9922480620155039</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Bakteerit ovat antibioottiresistenttejä, kun tietyt antibiootit eivät enää pysty tappamaan niitä tai pysäyttämään niiden kasvua.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Bacteria have antibiotic resistance when specific antibiotics have lost their ability to kill or stop the growth of the bacteria.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="258"> |
| <prop type="lengthRatio">1.076271186440678</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiooteille herkät bakteerit kuolevat altistuessaan niille, mutta resistentit bakteerit voivat kasvaa ja lisääntyä edelleen.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>When exposed to antibiotics, susceptible bacteria are killed and resistant bacteria can continue to grow and multiply.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="259"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1228070175438596</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Millaisia resistentin E. coli -bakteerin riskit ovat yhteisössä?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>What are the risks of resistant E. coli in the community?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="260"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0875</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Pahentaako ongelmaa antibioottien käyttö elintarviketuotantoon käytettävillä eläimillä?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Does the use of antibiotics in food-producing animals contribute to the problem?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="261"> |
| <prop type="lengthRatio">1.213235294117647</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tämän riskin vähentämiseksi sairaaloissa on käytössä ehkäisykeinoja: kädet pestään tai desinfioidaan alkoholipohjaisella liuoksella ja antiseptisellä aineella ennen leikkauksen suorittamista, potilaat, joilla on suuri riski olla resistenttien bakteerien kantajia, seulotaan ja eristetään, ja antibiootteja käytetään maltillisesti.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>To reduce this risk, hospitals put in place preventive actions: hand-washing or disinfection with alcohol-based solution, antisepsis before performing surgery, screening and isolation of patients at high risk of carrying resistant bacteria, and prudent use of antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="262"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3546099290780143</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Se aiheuttaa tavallisesti iho- ja haavatulehduksia, mutta se saattaa aiheuttaa myös keuhkojen, leikkauskohdan, verenkierron, sydämen ja luiden infektioita sekä muita invasiivisia infektioita.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>It typically causes skin and wound infections but can cause pulmonary, surgical site, bloodstream, heart, bone and other invasive infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="263"> |
| <prop type="lengthRatio">1.5</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tämän riskin vähentämiseksi sairaaloissa on käytössä ennaltaehkäiseviä toimenpiteitä: antibiootteja käytetään maltillisesti, ennen leikkausta suoritetaan puhdistus antiseptisellä aineella, virtsatietulehdusten ennaltaehkäisemiseksi suoritetaan aseptiset toimenpiteet, huolehditaan käsihygieniasta ja suoritetaan sellaisten potilaiden seulonta, joilla on suuri riski olla resistenttien bakteerien kantajia.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>To reduce this risk, hospitals put in place preventive actions: prudent use of antibiotics, antisepsis before performing surgery, aseptic procedures to prevent urinary tract infections, hand hygiene, and screening of patients at high risk of carrying resistant bacteria.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="264"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3958333333333333</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jotkin bakteerit ovat luonnostaan resistenttejä eräille antibiooteille (luontainen resistenssi eli bakteerille ominainen resistenssi).</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Some bacteria are naturally resistant to certain antibiotics (intrinsic or inherent resistance).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="265"> |
| <prop type="lengthRatio">1.958762886597938</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Escherichia coli -bakteerin resistenssi keskeisille antibiooteille on lisääntymässä lähes kaikissa Euroopan maissa E. coli -bakteeri aiheuttaa virtsatietulehduksia ja vakavampia infektioita.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Escherichia coli resistance to major antibiotics is increasing in almost all countries in Europe.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="266"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0333333333333334</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mitä antibioottiresistenssi on?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>What is antibiotic resistance?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="267"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7696969696969697</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Syntyy uusia bakteerikantoja, jotka ovat samanaikaisesti resistenttejä useille antibiooteille (monilääkeresistentit bakteerit).</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The situation is getting worse with the emergence of new bacterial strains resistant to several antibiotics at the same time (known as multidrug-resistant bacteria).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="268"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0265957446808511</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Viime vuosina on ilmoitettu monille antibiooteille, kuten fluorokinolonille ja kolmannen sukupolven kefalosporiineille, resistentin E. coli -bakteerin aiheuttamien infektioiden lisääntymisestä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In recent years, an increase in infections due to E. coli resistant to many antibiotics at the same time, including fluoroquinolones and third-generation cephalosporins, has been reported.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="269"> |
| <prop type="lengthRatio">1.105263157894737</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Monilääkeresistentit bakteerit voivat aiheuttaa useita erilaisia infektioita: virtsatietulehduksia, keuhkokuumetta, ihotulehduksia, ripulia ja verenkierron infektioita.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Multidrug-resistant bacteria can cause a wide range of infections: urinary tract infection, pneumonia, skin infection, diarrhoea, bloodstream infection.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="270"> |
| <prop type="lengthRatio">0.62</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>pohjoisamerikkalaisissa urheilujoukkueissa ja vankiloissa, ja infektion on ilmoitettu levinneen perheenjäsenten keskuudessa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Community-associated MRSA (CA-MRSA) infections have been described in several countries, e.g. in athletic teams and prisons in North America, and transmission has been documented among family members.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="271"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Noudata antibiootteja käyttäessäsi lääkärin neuvoja.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Follow your doctor's advice when taking antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="272"> |
| <prop type="lengthRatio">0.5339366515837104</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>vaikeita yleisinfektioita), etenkin, jos avohoidon MRSA tuottaa toksiinia, kuten Panton-Valentine-leukosidiinia (PLV).</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>CA-MRSA infections are mainly skin infections (boils), abscesses; sometimes more severe infections may occur (e.g. bloodstream infections), above all if CA-MRSA produces a toxin, such as Panton-Valentine Leukocidin (PLV).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="273"> |
| <prop type="lengthRatio">0.6178343949044586</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Yleisesti käytetyt antibiootit eivät enää tehoa, ja lääkäreiden on valittava muita antibiootteja.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Treating infections due to resistant bacteria is a challenge: antibiotics commonly used are no longer effective and doctors have to choose other antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="274"> |
| <prop type="lengthRatio">0.6885245901639344</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>fluorokinoloneilla on yhdistetty suurempaan E. coli -bakteerin resistenssin riskiin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Previous antibiotic treatment, e.g. with fluoroquinolones, has been associated with higher risks of resistance in E. coli.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="275"> |
| <prop type="lengthRatio">1.6020408163265305</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Laajavaikutteisten antibioottien sijasta olisi mahdollisuuksien mukaan määrättävä antibiootteja, jotka on tarkoitettu erityisesti kyseisen infektion hoitoon.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>When possible, prescribe an antibiotic that is specific to the infection and not "broad spectrum".</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="276"> |
| <prop type="lengthRatio">0.675</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ilman lääkemääräystä saatuja tai tähteeksi jääneitä antibiootteja ei saa käyttää.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Always use antibiotics under medical prescription, not using "leftovers" or antibiotics obtained without a prescription.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="277"> |
| <prop type="lengthRatio">0.5669291338582677</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootit eivät alenna kuumetta tai lievitä oireita, kuten aivastelua.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In such cases, you won't improve your condition by taking antibiotics: antibiotics don't lower fever or symptoms like sneezing.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="278"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0748299319727892</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Se saattaa aiheuttaa paikallisia ihotulehduksia tai vaarallisempia infektioita, kuten keuhkokuumetta, vaikeita yleisinfektioita ja leikkausalueen infektioita.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>It can then cause local skin infections or more life-threatening infections such as pneumonia, bloodstream infections and surgical site infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="279"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mistä resistentin E. coli -bakteerin saa?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>What are the causes of resistant E. coli?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="280"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1398601398601398</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sen jälkeen se saattaa aiheuttaa useita erilaisia infektioita, kuten virtsatietulehduksia, keuhkokuumetta, vaikeita yleisinfektioita ja leikkausalueen infektioita.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>It can then cause a wide range of infections, such as urinary tract infections, pneumonia, bloodstream infections and surgical site infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="281"> |
| <prop type="lengthRatio">0.33969465648854963</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikrobilääkkeitä, jotka tehoavat viruksiin, kutsutaan tavallisesti viruslääkkeiksi (esim.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotics are medicines for bacterial infections (such as pneumococcal pneumonia or staphylococcal bloodstream infections); antimicrobial drugs that are effective against viruses are usually called antiviral drugs (such as those for influenza, HIV and herpes).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="282"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8723404255319149</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Älä muuta värejä, välejä, asettelua tai fontin kokoa (ellei se ole välttämätöntä).</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Please do not change colours, spacing, arrangement or font size (if not absolutely necessary).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="283"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9329608938547486</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jos muokkaat tiedostoa ja asennat fontin, ECDC edellyttää, että poistat fontin muokkauksen jälkeen, koska ECDC:llä ei ole valtuuksia myöntää lisenssiä fontin käyttöön.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>If you modify the file and install the font, ECDC requires that you de-install the font after finishing the modification since ECDC is not allowed to grant a license for the font.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="284"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0227272727272727</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>ECDC tarkistaa muokatut tiedostot mielellään.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>ECDC is happy to double check modifications.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="285"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7916666666666666</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jos haluat muokata infografiikkaa, sinun täytyy asentaa fonttipaketti (Meta Pro) ennen Illustrator- tai InDesign-tiedoston avaamista.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In case you would like to modify the infographic, please note that you will need to install the Font package (Meta Pro) before opening the Illustrator or InDesign file.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="286"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8636363636363636</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Älä avaa .ai-tiedostoa, ennen kuin olet asentanut fontit.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Do not open the .ai file without having the fonts installed first.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="287"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7714285714285715</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikrobilääkkeiden käyttö sairaaloissa ja pitkäaikaishoidon laitoksissa Euroopassa</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antimicrobial use in European hospitals and long-term care facilities - Design files - EN - [ZIP-4.26 MB]</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="288"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9344262295081968</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ilmoitathan myös, että tämän infografiikan lähde on ECDC.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Finally, please state ECDC as the source of this infographic.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="289"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8541666666666666</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Pyydämme, ettet lisää infografiikkaan muita graafisia elementtejä kuin lisälogoja.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>We would appreciate that graphic elements are not added, with the exception of additional logos.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="290"> |
| <prop type="lengthRatio">1.4166666666666667</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mitä voit tehdä itse tai yhteistyössä muiden kanssa</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Things you can do, or collaborate on</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="291"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0465116279069768</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien käytön parantamiseen liittyvät tehtävät [31,98-100] [asiantuntijakonsensus]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Your tasks related to improving antibiotic use include [31,98-100] [expert consensus]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="292"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9594594594594594</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Anna ohjeistus näytteiden ottoon, säilytykseen ja kuljetukseen [98,99].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Provide guidelines for specimen collection, storage and transport [98,99].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="293"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1412429378531073</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Varmista, että testeissä ja mikrobiologisten tulosten raportoinnissa noudatetaan eurooppalaisia ja kansallisia standardeja (ts. European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing - EUCAST) [31].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Ensure that testing and reporting of microbiology results follow European and national standards (i.e. European Committee on Antimicrobial Susceptibility Testing - EUCAST) [31].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="294"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9885057471264368</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>f) tietojen esittäminen niin, että ne tukevat antibioottien harkittua käyttöä, esimerkiksi muutamien lääkeherkkyysmääritysten tulosten selektiivinen raportointi lääkäreille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>f) Presenting data in a way that supports prudent antibiotic use, for example by selectively reporting to physicians a limited number of antimicrobial susceptibility results;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="295"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1358024691358024</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>a) osallistuminen antibioottien käytön ohjaukseen/hallintatiimiin tiimin keskeisenä jäsenenä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>a) Participating in the antibiotic stewardship team, as a key member of the team;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="296"> |
| <prop type="lengthRatio">1.121212121212121</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Varmista, että laboratoriotestien ja lääkeherkkyysmääritysten raportoinnissa noudatetaan hoitosuosituksia (myös selektiivinen raportointi) ja että niissä on tarvittaessa asianmukaiset huomautukset tulkintaan liittyen [31].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Ensure that laboratory testing and antimicrobial susceptibility reporting follow treatment guidelines (including selective reporting), and include relevant comments on interpretation if needed [31].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="297"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0144927536231885</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>e) kriittisten tulosten ilmoittaminen pikaisesti hoitavalle lääkärille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>e) Communicating critical results promptly to the treating physician;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="298"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>j) sairaalasi mikrobilääkelistan (lääkemääräysten antajille saatavilla olevien lääkkeiden luettelon) ylläpito.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>j) Managing your hospital's antimicrobial formulary (i.e., list of drugs available for prescribers).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="299"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8805970149253731</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>b) yhteistyö tartuntatautilääkärin ja sairaalafarmaseutin kanssa antibioottien käytön hallintaohjelman toteuttamiseksi</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>b) Collaborating with the infectious disease specialist and the hospital pharmacist to implement the antibiotic stewardship programme;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="300"> |
| <prop type="lengthRatio">1.065934065934066</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Anna tietoja antibioottiresistenssistä sairaalatasolla ja osastotasolla ja ilmoita trendeistä antibioottien käytön hallintatiimille ja sairaalahygienian ja infektioiden torjunnan tiimille [101].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Provide data on antibiotic resistance at hospital level and ward level, and communicate trends to the antibiotic stewardship team and the infection prevention and control team [101].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="301"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>7 Järjestä säännöllisiä koulutuksia antibioottiresistenssistä ja diagnostisten pikatestien käytöstä [31,53].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Train hospital prescribers regularly on antibiotic resistance, and on use of rapid and point-of-care diagnostic tests [31,53].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="302"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9174311926605505</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>g) ohjeistuksen antaminen asianmukaisesta näytteiden otosta, virheellisesti toimitettujen näytteiden hylkäyskriteerien toimeenpano ja käytäntöjen vakiinnuttaminen kontaminanttien lisäanalyysien (esim.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>g) Providing guidelines for appropriate specimen collection, enforcing rejection criteria for specimens submitted inappropriately, and establishing procedures to limit the work-up of contaminants (e.g. blood cultures);</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="303"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0224719101123596</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>i) sairaalan antibioottiresistenssin kriittisten trendien tunnistaminen ja havaintojen ilmoittaminen pikaisesti antibioottien käytön hallintatiimille ja infektioiden torjuntatiimille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>i) Identifying critical trends in antibiotic resistance in the hospital and promptly communicating observations to the antibiotic stewardship team and the infection control team.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="304"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0990990990990992</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>c) yleisiä infektioita ja kirurgista profylaksiaa koskevan näyttöön perustuvan sairaalan antibioottiohjeistuksen tukeminen</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>c) Supporting evidence-based hospital antibiotic guidelines for common infections and for surgical prophylaxis;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="305"> |
| <prop type="lengthRatio">0.5113636363636364</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>h) empiirisen antibioottihoidon ohjaaminen tarjoamalla sairaala- ja osastokohtaisia (esim.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>h) Guiding empirical antibiotic therapy by providing hospital and ward specific (e.g. intensive care unit or emergency department) cumulative antimicrobial susceptibility data;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="306"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0093023255813953</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Varmista, että tunnistustiedot ja lääkeherkkyysmääritysten tulokset ilmoitetaan lääkemääräysten antajille, hoitohenkilökunnalle ja antibioottien käytön hallintatiimille, etenkin kriittisten tulosten tapauksessa (esim.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Ensure that identification and antimicrobial susceptibility testing results are communicated to prescribers, nurses and the antibiotic stewardship team especially for critical results (e.g. blood cultures) [98-100].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="307"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 1 // 4 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 1 // 5 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="308"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Käytä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Apply</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="309"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3548387096774193</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Paolo sairastui vakavaan virtsatieinfektioon, jonka aiheuttajana oli monille antibiooteille vastustuskykyinen E.coli-bakteeri.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Paolo fell ill with a serious urinary infection with an E.coli resistant to many antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="310"> |
| <prop type="lengthRatio">0.55</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Potilaiden kertomuksia</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Remove this filter Type: patient stories</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="311"> |
| <prop type="lengthRatio">1.625</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset viestit kaikille lääkemääräysten antajille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Key messages for all prescribers</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="312"> |
| <prop type="lengthRatio">1.128099173553719</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Osallistu säännöllisesti koulutuksiin ja kokouksiin, jotka tukevat seuraavien kohtien käyttöönottoa sairaalassa: a) antibioottien vastuullinen käyttö, b) näyttöön pohjaava paikallinen antibioottiohjeistus ja c) sairaalahygienia ja infektioiden torjuntatoimenpiteet [52,53].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Regularly participate in training courses and in meetings that support the implementation in the hospital of: a) prudent antibiotic use, b) evidence-based, local antibiotic guidelines, and c) infection prevention and control measures [52,53].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="313"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3558558558558558</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jos havaitset sairaalan tai terveydenhuollon toimintayksikön henkilökunnan jäsenen toimivan näiden ohjeiden tai käytäntöjen vastaisesti, kysy heiltä, miksi he tekevät niin, ja tarjoa heille aineistoa tai työkaluja, jotka auttavat heitä ymmärtämään, mitä he tekevät väärin [69] [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>If you see staff members at the hospital or healthcare setting who breach guidelines or protocols, ask them why they are doing so and provide them with tools to understand what they are doing wrong [69] [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="314"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1125827814569536</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Vastaa seuraaviin keskeisiin kysymyksiin, kun arvioit uudelleen antibioottihoitoa 48-72 tunnin kuluessa (tai heti kun mikrobiologiset tulokset ovat saatavilla) [42,70]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Answer the following key questions when reassessing antibiotic therapy after 48-72 hours (or as soon as microbiological results are available) [42,70]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="315"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9848484848484849</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tiedosta paikallinen antibioottiresistenssitilanne omalla osastollasi, sairaalassasi ja yhteisössäsi [31] [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Remain aware of local antibiotic resistance patterns in your department, your hospital and in the community [31] [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="316"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0204081632653061</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Vältä tarpeetonta antibioottiprofylaksiaa [31,73].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Avoid unnecessary antibiotic prophylaxis [31,73].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="317"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9047619047619048</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jos potilaalla on vaikea infektio, aloita tehokas antibioottihoito mahdollisimman pian [31,74].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>For patients with severe infections, initiate effective antibiotic treatment as soon as possible [31,74].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="318"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1328125</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Varmista, että viljelyt on otettu asianmukaisesti ja lähetetty mikrobiologiseen laboratorioon ennen antibioottihoidon aloittamista [31,42,70,71].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Ensure that cultures are appropriately taken and send to the microbiology laboratory, before starting antibiotics [31,42,70,71].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="319"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7908496732026143</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kirjaa potilaskertomukseen antibioottihoidon käyttöaihe, valittu lääke, annostus, antotapa ja hoidon kesto [31,42,70,71].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Document the indication of antibiotic treatment, drug choice, dose, route of administration and duration of treatment in the patient chart [31,42,70,71].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="320"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1923076923076923</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tutustu kaikkiin antibioottien käyttöä ja sairaalahygieniaa ja infektioiden torjuntaa koskeviin suosituksiin, jotka koskevat omaa erikoisalaasi, ja noudata niitä [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Learn and apply all antibiotic use and infection prevention and control recommendations that are relevant to your area of specialisation [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="321"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8461538461538461</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Aloita antibioottihoito vain, jos bakteeri-infektiosta on näyttöä, äläkä hoida kantajuutta [31,72].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Only start antibiotic treatment if there is evidence of a bacterial infection, and do not treat colonisation [31,72].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="322"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0384615384615385</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mitkä ovat keskeiset viestit ja miten niitä käytetään?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>What are the key messages and how they will be used?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="323"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1851851851851851</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mitä "asiantuntijakonsensus" on?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>What is "expert consensus"?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="324"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9523809523809523</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset viestit ovat jokaisen tiedotuskampanjan kulmakivi.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Key messages are the cornerstone of any communication campaign.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="325"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0506329113924051</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiresistenssiin liittyvät ongelmat saattavat vaihdella eri EU-/ETA-maissa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The issues surrounding antibiotic resistance may differ in each EU/EEA country.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="326"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1108312342569269</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>tavoittavat sairaaloissa ja muissa terveydenhuollon toimintayksiköissä toimiva eri ammattiryhmien edustajia: johtajat/hallintohenkilökunta, infektiolääkärit, sairaalahygienian ja infektioiden torjunnan ammattilaiset, epidemiologit, lääkemääräysten antajat, harjoittelijalääkärit ja opiskelijat, farmaseutit, hoitohenkilökunta, kliiniset mikrobiologit sekä ensiapupoliklinikoiden, tehohoitoyksiköiden ja pitkäaikaishoitolaitosten työntekijät.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Cover a number of professionals working at hospitals and other healthcare settings: managers/administrators, infectious disease specialists, infection prevention and control professionals, epidemiologists, prescribers, junior doctors and students, pharmacists, nurses, clinical microbiologists, and professionals in emergency departments, in intensive care units, and in long-term care facilities.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="327"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0194552529182879</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>On tärkeää painottaa, että ECDC:n laatimat aineistomallit tarjoavat keskeistä tietoa ja yleisiä viestejä, mutta ne ovat tehokkaimpia, jos ne sovitetaan vastaamaan kunkin maan, ja jopa kunkin sairaalan tai terveydenhuollon toimintayksikön, tarpeita ja tilanteita.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>It is important to stress that the template materials developed by ECDC provide core information and common messages, but will be most effective if adapted to respond to the needs and situations in each country, and even each hospital or healthcare setting.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="328"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1044776119402986</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>pyrkivät luomaan henkilökohtaisen vastuun tunteen antibioottiresistenssin vastustamisessa ja antamaan voimavaroja ammattilaisille ryhtyä tositoimiin</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Aim at creating a sense of individual responsibility in tackling antibiotic resistance and at empowering professionals to take action.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="329"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2195945945945945</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kun tässä asiakirjassa viestiin viitataan ilmauksella "asiantuntijakonsensus", ECDC viittaa päätöksentekoprosessissa saavutettuun yhteisymmärrykseen, kuten ECDC:n asiantuntijoiden sisäiseen sopimukseen, Euroopan antibioottipäivän teknisen neuvoa-antavan komitean (EAAD TAC) jäsenien lausuntoon sekä ulkopuolisten asiantuntijoiden ja sidosryhmien konsultointiin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>When, in this document, a reference to a message is indicated as "expert consensus", ECDC is referring to the agreement reached in the outlined decision-making process, including ECDC experts' internal agreement, EAAD TAC members' opinion, and consultation with external experts and stakeholders.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="330"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1785714285714286</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Euroopan antibioottipäivä on Euroopan tautikeskuksen (ECDC) koordinoima eurooppalainen terveysaloite, jonka tavoitteena on tarjota ympäristö ja antaa tukea antibioottien vastuullista käyttöä koskeville jäsenvaltioiden kampanjoille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>European Antibiotic Awareness Day (EAAD) is a European health initiative coordinated by ECDC, which aims to provide a platform and support for national campaigns on the prudent use of antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="331"> |
| <prop type="lengthRatio">1.4119850187265917</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Yksittäisten maiden on hyvä harkita Euroopan mikrobilääkeresistenssin seurantajärjestelmästä (EARS-Net) saatavien kansallisten antibioottiresistenssitietojen ja Euroopan antibioottien käytön seurantajärjestelmästä (ESAC-Net) saatavien antibioottien kansallisten kulutustietojen hyödyntämistä ja konsultoida kansallisia alan yhdistyksiä sopivimmasta aineistosta heidän maassaan.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Countries could consider leveraging the national antibiotic resistance and antibiotic consumption data available from EARS-Net and ESAC-Net respectively, and consulting with national professional associations on the most appropriate tools to be used in their country.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="332"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7567567567567568</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Aineiston keskeiset viestit:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The key messages for the new toolkit:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="333"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3140495867768596</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Euroopan antibioottipäivänä 18. marraskuuta tai sen tienoilla järjestetään kaikkialla Euroopassa kansallisia kampanjoita antibioottien vastuullisesta käytöstä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Each year across Europe, EAAD is marked by national campaigns on the prudent use of antibiotics on or around 18 November.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="334"> |
| <prop type="lengthRatio">0.6792452830188679</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>tarjoavat pitäviä väitteitä, kirjallisuusviitteiden tukemina, käytettäväksi aineistomallien sisällön pohjana</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Provide a set of water-tight statements, each of which is accompanied by a reference, that should be used as a basis for the content of the template materials;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="335"> |
| <prop type="lengthRatio">0.6009389671361502</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tämä sisältää aineistomalleja ja näyttöön perustuvia keskeisiä viestejä, joita voidaan sovittaa kansalliseen käyttöön sopiviksi.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>To support communication activities at national level, ECDC has produced several communication toolkits containing template materials and evidence-based key messages which may be adapted for use at national level.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="336"> |
| <prop type="lengthRatio">1.16</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Hän otti sitä 21 päivän ajan.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>He took this for 21 days.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="337"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0508474576271187</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Paolo on 55-vuotias yliopiston professori Roomasta, Italiasta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Paolo is a 55 year old University Professor in Rome, Italy.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="338"> |
| <prop type="lengthRatio">1.108695652173913</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kukaan ei tiedä, mistä infektio oli saanut alkunsa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Nobody knows where he picked up the infection.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="339"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3636363636363635</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kommentteja potilastapauksesta</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Commentary: case notes</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="340"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Siksi on tärkeää käydä lääkärissä ja teettää mikrobiologisettutkimukset.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>It is therefore necessary to see a doctor and to have microbiological testing performed.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="341"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0294117647058822</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Elokuussa 2010 Paolo oli lähtenyt yksin moottoriveneellä Ponzaan, joka on pieni saari Italian rannikolla.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In August of 2010, Paolo had gone motor-boating alone to Ponza, a small island off the coast of Italy.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="342"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9538461538461539</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Hänen oireensa paranivat, ja hän on ollut siitä lähtien terve.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>His symptoms resolved after that and he has been well ever since.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="343"> |
| <prop type="lengthRatio">0.74</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tärkeä viesti potilaille on, että hoitoon on määrättävä oikea antibiootti.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>An important message for patients is that the right antibiotic needs to be prescribed for treatment.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="344"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0257731958762886</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tästä huolimatta hän jatkoi siprofloksasiinikuuriaan viikon ajan tai pitempäänkin toivoen paranevansa tarpeeksi veneilläkseen takaisin Roomaan ja mennäkseen siellä lääkäriinn ja laboratoriokokeisiin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Despite this, he continued the course of ciprofloxacin for a week or more, with the hope of being well enough to motor-boat back to Rome and seek a full medical examination and laboratory tests.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="345"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Paolo oli Ponzan saarella, missä ei ollut mahdollisuutta virtsan laboratoriotesteihin, jotta olisi ymmärretty paremmin, millä antibiooteilla mikrobia voitaisiin hoitaa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Paolo was on the island of Ponza where there was no possibility of laboratory testing of his urine to better understand which antibiotics the bug could be treated with.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="346"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0481927710843373</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Paolon tila ei parantunut seuraavan kolmen päivän aikana eikä hänen kuumeensa laskenut.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>His condition did not improve over the next three days and his fever did not abate.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="347"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9693877551020408</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Hänellä todettiin myös laajentunut eturauhanen, joka oli todennäköisesti hänen infektionsa syy.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>He was also found to have an enlarged prostate gland, which was the likely cause of his infection.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="348"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1411764705882352</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Hänelle määrättiin amoksisilliini/klavulaanihappoa, jota hän otti suun kautta neljän viikon ajan.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>He was prescribed amoxicillin/clavulanic acid, which he took by mouth for four weeks.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="349"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8345323741007195</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Hän oli tietoinen siitä, että virtsan viljelytulokset olisivat lääkärille tärkeitä oikean antibiootin määräämiseksi.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>He was aware that it would be important to know the results of his urine culture in order for a doctor to prescribe the correct antibiotic.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="350"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0365296803652968</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Saavuttuaan Ponzaan hänestä tuntui, että hänellä oli virtsatieinfektion oireita, mutta hän ei silloin kiinnittänyt asiaan juuri huomiota, sillä hän ajatteli, että oireet saattoivat johtua kesähelteen aiheuttamasta nestehukasta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>After arrival in Ponza, he felt that he had symptoms of a urinary tract infection, but did not pay too much attention at the time, because he thought his symptoms could have been due to dehydration from the summer heat.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="351"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9267241379310345</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Suonensisäisesti annettavien ja usein sairaalassaoloa vaativien karbapeneemien lisäksi on vain harvoja antibiootteja, jotka olisivat tehonneet hänen infektioonsa ja harvoja, joita hän olisi voinut ottaa suun kautta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Aside from the carbapenems, which are given intravenously and require some type of hospital stay, there were only few antibiotics that he could take that would be effective against his infection, and few that he could take by mouth.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="352"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8805031446540881</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Hänen olonsa parani, mutta neljä päivää hoidon lopettamisen jälkeen hän alkoi taas kuumeilla, ja hänen virtsatieinfektio-oireensa palasivat.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>His condition improved, but four days after his treatment was discontinued, he began having fever again and his symptoms of a urinary tract infection returned.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="353"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1239669421487604</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Koska hän ei sairauden pahenemisen pelossa halunnut lähteä yksin moottoriveneellä takaisin Roomaan, hänen lankonsa lähti hänen kanssaan.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Since he was afraid to motor-boat back to Rome by himself in case he became very ill, his brother-in-law accompanied him.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="354"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2941176470588236</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>On huolestuttavaa, että tällaisia antibiooteille erittäin vastustuskykyisiä bakteereja leviää avohoidossa aiheuttaen infektioita potilailla, joilla ei ole ollut sairaaloiden kanssa mitään kontaktia.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>It is concerning that such highly resistant bacteria are spreading in the community and causing infections in patients with no contact with the hospital.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="355"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0566037735849056</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Infektion hoito sopivalla antibiootilla on tärkeää, koska tämäntyyppiseterittäin resistentit bakteerit saattavat antaa huonon lopputuloksen ja heikentää potilaan tilaa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>It is important to treat with the right antibiotic, since these types of highly resistant bacteria can cause patients to be sicker and to have a worse outcome.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="356"> |
| <prop type="lengthRatio">0.703125</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Saavuttuaan mantereelle Paolo meni välittömästi Roomassa suureen sairaalaan, jossa hänelle tehtiin virtsaviljely ja kliininen tutkimus.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>On arrival at the mainland, he immediately went to a large hospital in Rome where he had a urine culture and clinical examination, which confirmed he had a complicated urinary tract infection.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="357"> |
| <prop type="lengthRatio">0.824</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jonkin ajan kuluttua hän sai kuitenkin kuumeen ja vilunväreitä, ja virtsatieinfektion oireet pahenivat.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>After a while, however, he developed a fever with shaking chills and the symptoms of his urinary tract infection intensified.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="358"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0575539568345325</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Karbapeneemit, joille hänen E. colinsa oli herkkä, ovat oikea hoitovalinta potilaille, joilla on ESBL:ia tuottavien bakteerien aiheuttama infektio.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The carbapenems, to which his E.coli was sensitive, are the antibiotics of choice in patients with infections with ESBL-producing bacteria.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="359"> |
| <prop type="lengthRatio">1.394736842105263</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lisäksi Paolo oli allerginen yhdelle yhdelle tehoavalle antibiootille, trimetopriimi-sulfameto satsolille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Additionally, he was allergic to one of them, trimethoprim-sulfamethoxazole.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="360"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tämän vuoksi Paolon tila näytti paranevan amoksisilliini-klavulaanihappohoidon aikana, mutta infektio ei ollut hävinnyt kokonaan, ja Paolon infektio uusiutui hoitokuurin päätyttyä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>This is why his condition apparently improved during amoxicillin-clavulanic acid treatment, but the infection was not eradicated and suddenly relapsed after the therapeutic course.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="361"> |
| <prop type="lengthRatio">1.027972027972028</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Maailmanlaajuisesti ESBL:iä tuottavia bakteereja todetaan sairaaloiden ulkopuolisten infektioiden, hyvin usein virtsatieinfektioiden, aiheuttajina.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Globally, ESBL- producing bacteria are being found as the cause of community-acquired infections, and very frequently urinary tract infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="362"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2122905027932962</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>ESBL:t ovat entsyymejä, jotka tekevät bakteereista, yleisimmin E. colista ja Klebsiella pneumoniaesta, resistenttejä useimmille beetalaktaamiantibiooteille, joita ovat mm. penisilliini, kefalosporiini ja atstreonaami.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>ESBLs are enzymes that make bacteria, most commonly E. coli and Klebsiella pneumoniae, resistant to most β-lactam antibiotics, including penicillins, cephalosporins and aztreonam.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="363"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0422535211267605</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Viljely osoitti, että infektion aiheuttaja oli bakteeri nimeltä Escherichia coli (E. coli), joka tuotti laajakirjoista beetalaktamaasia (ESBL) ja joka oli vastustuskylyinen monille antibiooteille, myös siprofloksasiinille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The culture showed that he was infected with a bacterium called Escherichia coli (E. coli), which produced an extended-spectrum beta-lactamase (ESBL) and was resistant to many antibiotics, including ciprofloxacin.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="364"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0326530612244897</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Paolon E. colin todettiin olevan herkkä vain amoksisilliini/klavulaanihapolle, trimetopriimi-sulfametoksatsolille, fosfomysiinille sekä viimelinjanantibioottiryhmälle nimeltä karbapeneemit, jotka ovat oikea hoitovalinta ESBL:ia tuottaville bakteereille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Paolo's E. coli was found to be sensitive only to amoxicillin/clavulanic acid, trimethoprim-sulfamethoxazole, fosfomycin and to the carbapenems, a class of last-line antibiotics, which are the treatment of choice for bacteria that produce ESBLs.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="365"> |
| <prop type="lengthRatio">1.00418410041841</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Laboratoriotulokset osoittivat, että ainoat antibiootit, jotka tehosivat Paolon E. coliin, olivat amoksisilliini-klavulaanihappo, trimetopriimi-sulfametoksatsoli, fosfomysiini sekä viimelinjan hoidon antibioottiluokka nimeltä karbapeneemit.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The laboratory results showed that the only antibiotics that Paolo's E. coli was sensitive to were amoxicillin/clavulanic acid, trimethoprim-sulfamethoxazole, fosfomycin and finally, a class of last line antibiotics called the carbapenems.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="366"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9661016949152542</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Siprofloksasiinia otetaan suun kautta eli se on helppokäyttöistä ja se tehoaa yleensä hyvin virtsatieinfektioihin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Ciprofloxacin can be given by mouth, so is easy to take and is usually effective in treating urinary tract infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="367"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8571428571428571</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Infektio saatiin hoidettua vasta kahden kuukauden ja kolmen erilaisen antibioottikuurin jälkeen.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>It took two months and three courses of different antibiotics before Paolo's infection was successfully treated.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="368"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7029702970297029</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Hän kysyi neuvoa Ponzassa lomalla olleelta langoltaan, joka on lääkäri.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>He consulted with his brother-in-law, who is a medical doctor and was spending his holidays in Ponza.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="369"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7738095238095238</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lanko ehdotti, että hän ottaisi siprofloksasiinia, fluorokinoloniantibioottia, jota käytetään usein virtsatieinfektioiden hoitoon.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>His brother-in-law suggested that he take ciprofloxacin, a fluoroquinolone antibiotic which is one of the most frequently used antibiotics for urinary tract infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="370"> |
| <prop type="lengthRatio">0.6220095693779905</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Paolo ei voinut ottaa trimetopriimi-sulfametoksatsolia, joka on suun kautta otettava bakteerilääke, koska hän on sille allerginen.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Paolo could not take trimethoprim-sulfamethoxazole, which is an oral antibacterial agent, because he was allergic to it. Carbapenems can only be given intravenously, meaning spending some time at the hospital.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="371"> |
| <prop type="lengthRatio">1.4788732394366197</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Paololle määrätty, suun kautta otettavai amoksisilliini-klavulaanihappo saattaa laboratoriossa vaikuttaa tehokkaalta antibiootilta, mutta sillä ei todellisuudessa ole vaikutusta ESBL-E. colia vastaan ihmisillä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>This antibiotic can appear sensitive in the laboratory, but is actually not effective against ESBL E. coli when given for treatment in humans.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="372"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9337748344370861</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Paololle kehittyi lomalla komplisoitunut virtsatieinfektio, jonka aiheuttaja E. coli -bakteeri tuotti laajakirjoista beetalaktamaasia (ESBL).</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>While on holiday, Paolo developed a complicated urinary tract infection with an E. coli isolate that produced extended-spectrum-beta lactamases (ESBL).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="373"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8854961832061069</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>On tärkeää huomata, että Paolooli saanut sairaalan ulkopuolelta erittäin resistentin E. colin aiheuttaman infektion.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Important points to note in this case are that Paolo had developed an infection with a community-acquired highly resistant E. coli.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="374"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikä ongelma on?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>What is the problem?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="375"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>e) suuremmat suorat ja epäsuorat sairaalakustannukset.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>e) Higher direct and indirect hospital costs.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="376"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1140350877192982</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>a) omistautunut johtajuus: varmistetaan, että käytössä on tarpeelliset resurssit henkilökunnan, teknologian ja budjetin suhteen</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>a) Leadership commitment: ensuring the necessary resources in terms of staff, technology and budget are available.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="377"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>ECDC:n hakemistossa (linkki) on verkossa olevia lähteitä ohjeiden laatimiseen.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The ECDC directory (link) contains online resources for developing guidelines.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="378"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3131313131313131</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jopa puolet kaikesta antibioottien käytöstä eurooppalaisissa sairaaloissa saattaa olla tarpeetonta tai epäasianmukaista [6,37,38].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Up to a half of all antibiotic use in European hospitals is unnecessary or inappropriate [6,37,38].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="379"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9310344827586207</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tämä resistenssi voi siirtyä muihin bakteereihin [41].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>This resistance may be transferred to other bacteria [41].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="380"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9897959183673469</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Esimerkkejä antibioottien käytön hallinnan strategioista, toimista ja tuloksista Euroopan maissa:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Examples of antibiotic stewardship strategies, actions and outcomes in European countries include:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="381"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>b) nimetyt vastuuhenkilöt, jotka ovat vastuussa kokonaisohjelmasta ja antibioottien käytöstä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>b) Appointing leaders that are responsible for the overall programme and for antibiotic use.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="382"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootteja käytetään väärin, kun niitä määrätään tarpeettomasti (antibioottihoito ei ole kliinisesti tarpeen) tai kun niitä määrätään epäasianmukaisesti, kuten seuraavissa tilanteissa [18]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotics are misused when they are prescribed unnecessarily (i.e. antibiotic treatment is not clinically needed) or when they are prescribed inappropriately, i.e. one of the following [18]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="383"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2065217391304348</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Yleiset keskeiset viestit sairaaloissa ja muissa terveydenhuollon toimintayksiköissä toimiville ammattilaisille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>General key messages for healthcare professionals in hospitals and other healthcare settings</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="384"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2890625</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Moniresistenttien bakteerien aiheuttamat infektiot voivat olla vaikeita, tappavia ja kalliita, ja ne voivat suoraan johtaa seuraaviin [2-11] [asiantuntijakonsensus]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Infections with multidrug-resistant bacteria can be severe, fatal and costly and can directly lead to [2-11] [expert consensus]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="385"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8580645161290322</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>e) antibioottihoitoa ei arvioida 48-72 tunnin kuluttua tai hoitoa ei mukauteta mikrobiologisen viljelyn tulosten tullessa saataville.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>e) Antibiotic therapy is not reviewed after 48-72 hours, or the choice of antibiotic is not streamlined when microbiological culture data become available.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="386"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootteja annetaan monille sairaalapotilaille [35,36].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotics are given to many hospital inpatients [35,36].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="387"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2936507936507937</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Yhä useammassa Euroopan maassa on kansallisia ohjeita mikrobilääkkeiden käytön ohjauksesta ja hallintaohjelmista sairaaloissa toimiville lääkemääräysten antajille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Increasingly, many European countries have national guidance on antimicrobial stewardship programmes for hospital prescribers.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="388"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiooteilla on pitkäkestoisia vaikutuksia antibioottiresistenssin kehittymiseen ja pysyvyyteen pieneliöstössä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotics have long-term effects on the development and persistence of antibiotic resistance in the microbiota.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="389"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1232876712328768</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>c) sairaalakohtaiset tiimit, joissa on mukana infektiolääkäreitä, kliinisiä farmaseutteja ja kliinisiä mikrobiologeja, jotka antavat tukea lääkemääräysten antajille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>c) Hospital-based teams, which include infectious disease specialists, clinical pharmacists and microbiologists, providing support to prescribers;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="390"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2954545454545454</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiresistenssin kehittyminen ja leviäminen on todennäköisempää kun käytetään [39] [asiantuntijakonsensus]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotic resistance is more likely to develop and spread when [39] [expert consensus]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="391"> |
| <prop type="lengthRatio">1.02</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Eurooppalaisissa sairaaloissa Clostridium difficile -infektiot voivat lisätä kuolleisuutta jopa 42 % sekä johtaa19 ylimääräiseen hoitopäivään, ja yli 14 000 euron lisäkustannuksiin potilasta kohti[23,24].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In European hospitals, Clostridium difficile infections can lead to up to a 42% increase in mortality, 19 extra days of hospital stay, and more than EUR 14,000 of additional costs per patient [23,24].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="392"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1517857142857142</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Infektioiden hoitoon ja ehkäisyyn tarkoitettujen tehokkaiden hoitovaihtoehtojen häviäminen on maailmanlaajuinen terveysuhka [31].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Losing effective options for the treatment and prevention of infections is a global health security threat [31].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="393"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1229946524064172</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>a) tehokkaan antibioottihoidon viivästyminen yksittäisille potilaille aiheuttaen hoidon epäonnistumisen, sairauksien pitkittymisen, sairaalahoidon pidentymisen sekä sairastuvuuden ja kuolleisuuden lisääntymisen</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>a) Delayed access to effective antibiotic therapy for individual patients, causing treatment failures, longer illnesses, prolonged stays in hospital and increased morbidity and mortality;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="394"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9900990099009901</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien väärinkäyttö kiihdyttää antibioottiresistenssin ilmaantumista ja leviämistä [8,31-34].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Misuse of antibiotics accelerates the emergence and dissemination of antibiotic resistance [8,31-34].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="395"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1962616822429906</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiresistenssi uhkaa potilaiden terveyttä ja turvallisuutta kaikissa terveydenhuollon toimintayksiköissä Euroopassa [1].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotic resistance threatens the health and safety of patients in all healthcare settings in Europe [1].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="396"> |
| <prop type="lengthRatio">0.6962025316455697</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Nämä parannukset eivät heikentäneet hoitotuloksia [46].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>These improvements did not cause any increase in adverse patient outcomes [46].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="397"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3383458646616542</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>e) lääkäreiden, apteekki- ja laboratoriohenkilökunnan, hoitohenkilökunnan ja muuta kuin hoitotyötä tekevän henkilökunnan sekä potilaiden ja heidän omaistensa koulutus ja valistus</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>e) Training and education for medical, pharmacy, laboratory, nursing, and non-clinical staff, as well as patients and their families;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="398"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2982456140350878</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Miksi sairaaloiden on edistettävä antibioottien käytön hallintaa/ohjausta?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Why hospitals should be promoting antibiotic stewardship?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="399"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1521739130434783</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Miten antibioottien käytön hallintaohjelmat toimivat?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>How do antibiotic stewardship programmes work?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="400"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0583941605839415</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootteja määrätään usein sairaalahoidossa oleville potilaille selittämättä vastuullisen antibioottikäytön tärkeyttä [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotics are often prescribed to patients in hospitals without explaining the importance of prudent antibiotic use [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="401"> |
| <prop type="lengthRatio">1.4210526315789473</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien vastuullisen käytön edistäminen on ensisijaisen tärkeää sekä potilasturvallisuuden että kansanterveyden kannalta [31,42].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Promoting prudent antibiotic use is both a patient safety and a public health priority [31,42].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="402"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0660377358490567</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>b) haittatapahtumien lisääntyminen, koska on käytettävä vaihtoehtoisia antibioottihoitoja, jotka ovat toksisempia</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>b) More adverse events, because alternative antibiotic therapies, that are more toxic, must often be used;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="403"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• 80 % ilmoitti kulujen pienentyneen</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>• 80% reported reduced expenditures;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="404"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2542372881355932</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• 96 % sairaaloista ilmoitti epäasianmukaisten lääkemääräysten vähentyneen</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>• 96% hospitals reported reduced inappropriate prescribing;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="405"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1811023622047243</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tällaiset moniresistentit bakteerit ovat todellinen ja jatkuva uhka käytännön hoitotyölle kaikissa terveydenhuollon toimintayksiköissä Euroopassa [1].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Such multidrug-resistant bacteria are a real and constant threat to clinical practice in all healthcare settings in Europe [1].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="406"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2040816326530612</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>h) antibioottiresistenssin ja antibioottien käytön seuranta ja näiden tietojen välittäminen lääkemääräysten antajille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>h) Monitoring antibiotic resistance and use, and making this information available to prescribers.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="407"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0892857142857142</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Monet lääkkeiden määrääjät eivät tunne paikallista antibioottiresistenssin esiintyvyyttä [25,26], ja tunnistavat puutteet heidän antibioottien käyttöä koskevassa koulutuksessaan [27].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Many prescribers do not know antibiotic resistance prevalence rates in their local setting [25,26], and recognise lacks in their training regarding antibiotic use [27].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="408"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1590909090909092</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Gramnegatiiviset bakteerit, kuten Escherichia coli, Klebsiella spp., Pseudomonas aeruginosa ja Acinetobacter spp., ovat muuttumassa vastustuskykyisiksi useimmille käytössä oleville antibiooteille [16,17].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Gram-negative bacteria, such as Escherichia coli, Klebsiella spp., Pseudomonas aeruginosa, and Acinetobacter spp., are becoming resistant to most available antibiotics [16,17].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="409"> |
| <prop type="lengthRatio">1.4148936170212767</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tuoreessa tutkimuksessa sairaaloista, jotka olivat ottaneet käyttöön antibioottien käytön hallintaohjelman, todettiin seuraavaa [47]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In a recent survey of hospitals that had implemented an antibiotic stewardship programme [47]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="410"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1058823529411765</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ohjelma sisälsi karbapeneemien käyttöön kohdistuvia antibioottien käytön hallintakeinoja [62].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The programme included antibiotic stewardship measures targeting carbapenem use [62].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="411"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3846153846153846</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>b) infektioiden paranemisprosenttien suurenemista ja hoitojen epäonnistumisten vähenemistä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>b) Increasing infection cure rates and reduce treatment failures;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="412"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2945736434108528</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikrobilääkkeiden hallintaa koskevia aloitteita, jotka edistävät antibioottien vastuullista käyttöä, voidaan kutsua antibioottien käytön hallintaohjelmiksi [19,42-45].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antimicrobial management initiatives that promote prudent antibiotic use are called antibiotic stewardship programmes [19,42-45].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="413"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0294117647058822</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>a) antibioottien annon viivästyminen kriittisesti sairaille potilaille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>a) Delayed administration of antibiotics in critically ill patients;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="414"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9183673469387755</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Erityisenä huolenaiheena on bakteeriresistenssin kehittyminen useille antibioottiluokille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The emergence of bacteria resistant to multiple classes of antibiotics is particularly concerning.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="415"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8245614035087719</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Miten antibioottien käyttö vaikuttaa ongelmaan?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>How is our use of antibiotics contributing to the problem</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="416"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0318725099601593</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien käytön hallintaohjelmien yhdistetyssä analyysissa kokonaiskulutus pieneni (19 %:lla koko sairaalassa ja 40 %:lla tehohoitoyksiköissä), antibioottihoidon kokonaiskustannukset vähenivät (noin kolmanneksella) ja sairaalassaoloaika lyheni (9 %:lla).</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In a pooled analysis of antibiotic stewardship programmes, total consumption fell (by 19% hospital-wide and by 40% in intensive care units), overall antibiotic costs were reduced (by about one third), and the hospital length of stay shortened (by 9%).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="417"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0196078431372548</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• 58 % ilmoitti antibioottiresistenssin vähentyneen.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>• 58% reported reductions in antibiotic resistance.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="418"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9625</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>d) antibioottimääräysten proaktiivinen auditointi ja palaute tiimin jäsenille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>d) Proactive auditing of antibiotic prescriptions with feedback to team members;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="419"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8370786516853933</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Hoitosuositusten saatavuus, infektiolääkäreiden konsultointi ja koulutukset ovat soveltuvimpia tapoja edistää parempaa antibioottien käyttöä [25,27].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Availability of guidelines, consultation with infectious diseases specialist, and trainings represent the most helpful interventions to promote better use of antibiotics [25,27].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="420"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3559322033898304</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>f) näyttöön perustuvien sairaalan antibioottiohjeistusten ja -käytäntöjen käyttö</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>f) Using evidence-based antibiotic guidelines and policies;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="421"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1415094339622642</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>d) antibioottiresistenssin ehkäisemistä ja vähenemistä, yhdessä sairaalahygienian ja infektioiden torjuntatoimien kanssa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>d) Preventing and reducing antibiotic resistance, together with infection prevention and control measures.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="422"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1228070175438596</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• 86 % ilmoitti laajakirjoisten antibioottien käytön vähentyneen</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>• 86% reported reduced use of broad-spectrum antibiotics;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="423"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1727272727272726</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>d) sairaalassaolon laadullinen heikkeneminen tarvittavien tiukkojen infektioiden vastaisten toimien aiheuttaman ahdistuksen takia</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>d) Reduced quality of patient stay due to anxiety because of the need for rigorous infection control measures;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="424"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8814814814814815</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Vain muutama kehitteillä oleva antibiootti saattaa tehota olemassa olevia moniresistenttejä bakteereja vastaan [28-30].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Only a few antibiotics in the research and development pipeline may be effective against existing multidrug-resistant bacteria [28-30].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="425"> |
| <prop type="lengthRatio">1.118279569892473</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien väärinkäyttö suurentaa moniresistenttien bakteerien aiheuttamien infektioiden riskiä [15].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Misusing antibiotics increases the risk of infections with multidrug-resistant bacteria [15].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="426"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Espanja - vain yhden vuoden kuluessa hoitosuosituksia koskeva koulutus yhdessä säännöllisen palautteen kanssa paransivat asianmukaisten hoitojen määrää 26 %:lla ja vähensivät antibioottien kulutusta 42 %:lla erikoissairaanhoidon opetussairaalassa [67].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Spain - After only one year, education on guidelines combined with regular feedback led to a 26% improvement in the rate of appropriate treatments, and a 42% reduction of antibiotic consumption at a tertiary teaching hospital [67].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="427"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2035398230088497</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien käytön hallintaohjelmat voivat vähentää onnistuneesti Clostridium difficile -infektioiden ilmaantuvuutta [19,22,43,44,48].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotic stewardship programmes can successfully reduce Clostridium difficile infection rates [19,22,43,44,48].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="428"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9956140350877193</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Saksa - tietokoneavustetun päätöksentekojärjestelmän käyttöönotto paransi paikallisten ohjeiden noudattamista, lisäsi antibioottivapaita päiviä ja vähensi kuolleisuutta viisivuotisjakson aikana viidessä tehohoitoyksikössä [60].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Germany - Implementing a computerised decision support system led to higher adherence to locally adapted guidelines, increased antibiotic-free days and reduced mortality over a five-year period in five intensive care units [60].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="429"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0602409638554218</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien käytön hallintaohjelmat voivat edistää [42,45,46] [asiantuntijakonsensus]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotic stewardship programmes, can contribute to [42,45,46] [expert consensus]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="430"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0240963855421688</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Italia - Nelivuotinen infektioiden torjuntaohjelma vähensi karbapeneemiresistenttien bakteerien aiheuttamien infektioiden ilmaantuvuutta ja kantajuutta opetussairaalassa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Italy - A four-year infection control programme decreased the incidence of infections and colonisation caused by carbapenem-resistant bacteria in a teaching hospital.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="431"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0337078651685394</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien väärinkäyttö lisää Clostridium difficile -infektioiden ilmaantuvuutta [19-22].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Misusing antibiotics increases the incidence of Clostridium difficile infections [19-22].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="432"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0535714285714286</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• 71 % ilmoitti hoitoon liittyvien infektioiden vähentyneen</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>• 71% reported reduced healthcare-associated infections;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="433"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8702290076335878</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ranska - IT-tuen käyttö antibioottimääräysten antajille vähensi antibioottien kulutusta monissa sairaaloissa [59].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>France - Using information technology support for antibiotic prescriptions decreased antibiotic consumption in many hospitals [59].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="434"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0523560209424083</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ranska - fluorokinolonien käytön rajoittaminen vähensi tähän luokkaan kuuluvien antibioottien kulutusta ja metisilliiniresistentin Staphylococcus aureus -bakteerin esiintyvyyttä opetussairaalassa [58].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>France - Restricting use of fluoroquinolones reduced consumption of this class of antibiotics and decreased the rate of meticillin-resistant Staphylococcus aureus in a teaching hospital [58].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="435"> |
| <prop type="lengthRatio">1.12</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien käytön hallintaohjelmat voivat pienentää hoitokustannuksia [42,45,46].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotic stewardship programmes can reduce patient care costs [42,45,46].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="436"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0264900662251655</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ruotsi - sisätautiosastolla kahdesti viikossa tehtävät arvioinnit ja palaute vähensivät antibioottien, etenkin laajakirjoisten antibioottien (kefalosporiinien ja fluorokinolonien), käytön absoluuttista määrää 27 %:lla sekä lyhensivät antibioottihoidon kestoa ja aikaistivat siirtymistä oraaliseen hoitoon [68].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Sweden - Twice weekly audit and feedback in an internal medicine department led to an absolute 27% reduction of antibiotic use , especially of broad-spectrum antibiotics (cephalosporins and fluoroquinolones), as well as shorter antibiotic treatment durations and earlier switching to oral therapy [68].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="437"> |
| <prop type="lengthRatio">1.206008583690987</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Alankomaat - tapausarvioinnit antibiootin käytön uudelleenarvioinnista 48 tunnin kuluttua vähensivät antibioottien kulutusta ja lyhensivät sairaalassaoloaikaa yliopistosairaalan urologisella osastolla, ja niillä oli myös myönteinen suora sijoitetun pääoman tuottoprosentti [64,65].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Netherlands - Case audits for the reassessment of antibiotic use after 48 hours reduced antibiotic consumption and length of stay in a urology ward of an academic hospital, and also had a positive direct return on investment [64,65].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="438"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3101265822784811</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kefalosporiineihin, karbapeneemeihin, fluorokinoloneihin ja anaerobisia bakteereja vastaan käytettyihin antibiootteihin liittyy suuri moniresistenttien gramnegatiivisten bakteerien valikoitumisen riski [40].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Cephalosporins, carbapenems, fluoroquinolones and anti-anaerobe antibiotics have a high risk of selecting for multidrug-resistant Gram-negative bacteria [40].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="439"> |
| <prop type="lengthRatio">0.85</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• Liian pientä antibioottiannosta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>• Too low doses of antibiotics are used.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="440"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0994764397905759</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Puola - ohjeiden laatiminen antibioottimääräyksiä varten ja käyttöä edeltävän hyväksynnän saaminen rajoitetuille antibiooteille vähensivät antibioottien kokonaiskulutusta yleisellä pediatrisella osastolla [66].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Poland - Developing guidelines for antibiotic prescriptions and pre-authorisation approval for restricted antibiotics decreased total antibiotic consumption in a general paediatric ward [66].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="441"> |
| <prop type="lengthRatio">1.4901960784313726</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• 65 % ilmoitti sairaalassaoloajan lyhentyneen tai kuolleisuuden vähentyneen</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>• 65% reported reduced length of stay or mortality;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="442"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1055555555555556</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>- Potilaiden kuolema on jopa kolme kertaa todennäköisempi, jos infektion on aiheuttanut karbaneemiresistentti Klebsiella pneumoniae -bakteeri kuin karbapeneemeille herkkä K.pneumoniae -bakteeri [14].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>- Patients are up to three times more likely to die if their infections is caused by carbapenem-resistant Klebsiella pneumoniae, compared with carbapenem-susceptible isolates [14].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="443"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8677248677248677</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Alankomaat - mikrobiologisten pikatestien käyttöönotto opetussairaalassa suurensi ensimmäisen 48 tunnin aikana asianmukaista hoitoa saavien potilaiden osuutta [63].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Netherlands - Implementing rapid processing of microbiology tests increased the proportion of patients receiving appropriate treatment within the first 48 hours in a teaching hospital [63].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="444"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9117647058823529</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Clostridium difficile -infektioiden ilmaantuvuus väheni Isossa-Britanniassa sijaitsevan akuuttisairaalan sisätauti- ja leikkausosastoilla, kun yleisten infektioiden empiirisiä antibioottihoito-ohjeita tarkistettiin ja fluorokinolonin ja kefalosporiinin käyttöä rajoitettiin [48].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The incidence of Clostridium difficile infections decreased in the medical and surgical wards of an acute general hospital in the United Kingdom in response to revised empirical antibiotic treatment guidelines for common infections and restrictive measures for fluoroquinolone and cephalosporin usage [48].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="445"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8857142857142857</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>d) antibioottihoidon kesto on joko liian lyhyt tai liian pitkä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>d) The duration of antibiotic therapy is either too short or too long;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="446"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2941176470588236</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>c) antibioottien käyttöön liittyvien haittatapahtumien vähenemistä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>c) Reducing adverse events from antibiotic use; and</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="447"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9745762711864406</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Unkari - infektiolääkärin konsultointi kirurgisessa tehohoitoyksikössä, yhdessä lääkemääräysrajoitusten kanssa, johti kaikkien antibioottien käytön vähentymiseen ja vähensi merkittävästi laajakirjoisten antibioottien käyttöä [61].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Hungary - Infectious disease specialist consultation in a surgical intensive care unit, together with a restricted prescribing policy, led to lower use of all antibiotics and a marked reduction in use of broad-spectrum antibiotics [61].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="448"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8611111111111112</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>b) antibioottihoidon kirjo on joko liian kapea tai liian laaja</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>b) The spectrum of antibiotic therapy is either too narrow or too broad;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="449"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7678571428571429</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>c) tehokkaiden antibioottihoitojen väheneminen immunosuppressio- ja leikkauspotilaille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>c) Fewer effective antibiotic treatments for immunosuppressed patients and those undergoing surgical operations;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="450"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0975609756097562</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>a) infektioiden hoitokäytäntöjen kehittymistä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>a) Optimising how infections are treated;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="451"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2740213523131672</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>- Potilailla, joilla on kolmannen polven kefalosporiiniresistentin Escherichia coli -bakteerin auheittama veriviljelypositiivinen infektio, on kolme kertaa suurempi kuolleisuus, pidentynyt sairaalassaoloaika ja suuremmat kustannukset kuin jos veriviljelypositiivisen infektion on aiheuttanut kolmannen polven kefalosporiineille herkkä E. Coli -bakteeri [12].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>- Patients with bloodstream infections have a threefold higher mortality rate, prolonged hospital stays, and higher costs if their infection is due to third-generation cephalosporin-resistant Escherichia coli, compared with third-generation cephalosporin-susceptible isolates [12].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="452"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7894736842105263</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• Laajakirjoisia antibiootteja</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>• Broad-spectrum antibiotics are used;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="453"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9821428571428571</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>c) antibioottiannos on joko liian pieni tai liian suuri</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>c) The dose of antibiotic is either too low or too high;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="454"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9915254237288136</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>- Antibioottiresistentti Pseudomonas aeruginosa -infektio aiheuttaa potilaille 24 % suuremman kuolleisuusriskin [13].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>- Patients have a 24% increased risk of mortality with any antibiotic-resistant Pseudomonas aeruginosa infection [13].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="455"> |
| <prop type="lengthRatio">0.3191489361702128</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>g) antibioottimääräysten rajoittaminen (esim.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>g) Using restrictive measures for antibiotic prescriptions (e.g., pre-approval and post-authorization requirements for specific antibiotics);</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="456"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1764705882352942</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mitä sinä voit tehdä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Thinks you can do</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="457"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8076923076923077</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>a) opetus ja koulutus</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>a) education and training,</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="458"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7631578947368421</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>f) ympäristön dekontaminaatio</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>f) decontamination of the environment,</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="459"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0666666666666667</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>i) yhteistyö julkisten terveysjärjestöjen kanssa</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>i) liaising with public health organisations,</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="460"> |
| <prop type="lengthRatio">1.055045871559633</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>k) sen varmistaminen, että koko henkilökunta johtokunnasta osastotasolle ymmärtää roolinsa infektioiden ehkäisyssä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>k) ensuring, from the board level to the ward, that all staff understand their role in preventing infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="461"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3035714285714286</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jos havaitset sairaalan tai terveydenhuollon toimintayksikön henkilökunnan jäsenen toimivan ohjeiden tai käytäntöjen vastaisesti, kysy heiltä, miksi he tekevät niin, ja tarjoa heille aineistoa ja työkaluja, jotkaauttavat heitä ymmärtämään, mitä he tekevät väärin [69] [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>If you see staff members at the hospital or healthcare setting who breaches guidelines or protocols, ask them why they are doing so and provide them with tools to understand what they are doing wrong [69] [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="462"> |
| <prop type="lengthRatio">1.146341463414634</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Nämä ohjeet voivat sisältää ohjeistuksia, käytäntöjä ja muistilistoja [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>This guidance can include guidelines, protocols and checklists [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="463"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9826086956521739</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>ECDC:n hakemistossa (linkki) on verkossa olevia lähteitä hoitoon liittyvien infektioiden ehkäisyyn ja torjuntaan.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The ECDC directory (link) contains online resources for prevention and control of healthcare-associated infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="464"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0875</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>c) tietojen jakaminen paikallisista mikrobiologia- ja antibioottiresistenssitilanteista</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>c) Sharing information on local microbiology and antibiotic resistance patterns;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="465"> |
| <prop type="lengthRatio">0.844311377245509</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• pisteprevalenssitutkimusantaa tilannekuvan niiden potilaiden määrästä, joilla on hoitoon liittyvä infektio sairaalassa tiettynä ajankohtana</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>• Point prevalence surveys, which give a snapshot picture of the number of patients with healthcare-associated infection in hospital at a particular point in time, and</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="466"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1126126126126126</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kreikka - kolmivuotinen monipuolinen infektioiden torjuntaohjelma karbapeneemiresistenttien bakteerien leviämisen hillitsemiseksi eräässä erikoissairaanhoidon sairaalan hematologian yksikössä vähensi näiden bakteerien aiheuttamia infektioita [88].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Greece - A three-year multifaceted infection control programme to control the spread of carbapenem-resistant bacteria in a haematology unit of a tertiary care hospital led to fewer infections caused by these bacteria [88].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="467"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9701492537313433</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>h) terveydenhuollon työntekijöiden rokotukset työterveyshuollossa</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>h) vaccination of healthcare workers alongside occupational health,</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="468"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0396039603960396</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset viestit sairaalahygienian ja infektioiden torjunnan ammattilaisille ja sairaalaepidemiologeille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Key messages for hospital infection prevention and control professionals and hospital epidemiologists</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="469"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0301204819277108</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Italia - nelivuotinen infektioiden torjuntaohjelma vähensi karbapeneemiresistenttien bakteerien aiheuttamien infektioiden ja kolonisaation ilmaantumista opetussairaalassa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Italy - A four-year infection control programme decreased the incidence of infections and colonisation caused by carbapenem-resistant bacteria in a teaching hospital.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="470"> |
| <prop type="lengthRatio">1.042857142857143</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Seuraa kuinka tehokkaasti kohdennetut ehkäisevät toimet vähentävät antibioottiresistenttien bakteerien leviämistä [82,85] [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Monitor how effective targeted preventive measures are at reducing transmission of antibiotic-resistant bacteria [82,85] [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="471"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1865284974093264</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>g) kaikkien asiaankuuluvien terveydenhuollon ammattilaisten kouluttaminen sairaalahygienian ja infektioiden torjunnan toimenpiteistä sekä antibioottiresistenttien että antibiooteille herkkien bakteerien leviämisen vähentämiseksi.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>g) Educating all relevant healthcare professionals on infection prevention and control interventions to reduce the transmission of both antibiotic-resistant and antibiotic-susceptible bacteria.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="472"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2277777777777779</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Hyödynnä paikallisia tietoja hoitoon liittyvistä infektioista, aseta paikallisia tavoitteita ja tunnista alueet, joilla tarvitaan lisätoimia sairaalahygieniassa ja infektioiden torjunnassa [82,85] [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Use local data on healthcare-associated infections, set local targets and find areas where additional infection prevention and control support is needed [82,85] [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="473"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2196969696969697</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Järjestä terveydenhuollon ammattilaisille säännöllisiä koulutuksia tehokkaiden ehkäisy- ja torjuntastrategioiden toteuttamisesta [82,85] [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Train healthcare professionals regularly on how to implement effective prevention and control strategies [82,85] [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="474"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0941176470588236</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Varmista, että sairaalahygienian ja infektioiden torjunnan ohjeet sekä hoitoon liittyvien infektioiden että mikrobien leviämisen vähentämiseksi ovat helposti ja luotettavasti saatavilla.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Make guidance for infection prevention and control measures to reduce healthcare-associated infections and transmission of microorganisms readily and reliably accessible.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="475"> |
| <prop type="lengthRatio">0.987012987012987</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>e) hoitoon liittyvien infektioiden seurantatietojen arviointi ja raportointi</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>e) Auditing and reporting healthcare-associated infections surveillance data;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="476"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9493670886075949</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tehtäväsi on varmistaa, että seuraavat sairaalahygieniaa ja infektioiden torjuntaa koskevat perusasiat toteutetaan [82,84,85] [asiantuntijakonsensus]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Your task is to ensure that the fundamental elements of the hospital infection prevention and control programme are carried out [82,84,85] [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="477"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1038251366120218</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>b) sen varmistaminen, että sairaalahygienian ja infektioiden torjunnan ohjeistukset, käytännöt ja muistilistat ovat käytössä sekä hoitoon liittyvien infektioiden että mikrobien leviämisen ehkäisemiseksi</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>b) Ensuring infection prevention and control guidelines, protocols and checklists are available for preventing both healthcare-associated infections and transmission of microorganisms</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="478"> |
| <prop type="lengthRatio">1.4242424242424243</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>j) sairaalahygienian ja infektioiden torjunnan sisällyttäminen kaikkiin toimintaperiaatteisiin</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>j) embedding infection prevention and control in all policies, and</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="479"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8129251700680272</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Järjestä ja edistä koulutustapahtumia, kursseja ja kokouksia yhdessä sairaalan hallintohenkilökunnan kanssa sairaalahygienian ja infektioiden torjuntatoimenpiteiden tehostamiseksi kaikkien terveydenhuollon ammattilaisten keskuudessa (esim.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Organise and promote educational events, courses and meetings together with hospital administrators to strengthen infection prevention and control activities among all healthcare professionals (e.g. hand hygiene, contact precautions, active screening cultures, and environmental cleaning) [89].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="480"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Koordinoi hoitoon liittyvien infektioiden seurantaa sairaalassa seuraavin keinoin [82,85] [asiantuntijakonsensus]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Coordinate hospital surveillance of healthcare-associated infection through using both [82,85] [expert consensus]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="481"> |
| <prop type="lengthRatio">0.5070422535211268</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• hoitoon liittyvien infektioiden ilmaantuvuuden jatkuva seuranta (esim.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>• Long-term surveillance of the incidence of healthcare-associated infections (e.g. in intensive care units, or for specific infection types).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="482"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1081081081081081</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>d) sairaalahygienian ja infektioiden torjunnan ohjeistuksen noudattamisen seuranta</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>d) Monitoring compliance with infection prevention and control guidelines;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="483"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9196428571428571</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>a) hoitoon liittyvien infektioiden seuranta sekä ehkäisy- ja torjuntaohjelmien koordinointi sairaalassa</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>a) Coordinating hospital surveillance and prevention and control programmes of healthcare-associated infections;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="484"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8092105263157895</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jos haluat tukea kampanjaa, jaa viestejä, kuvia tai videoita 12.-18. marraskuuta 2018 tunnisteella #KeepAntibioticsWorking.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>If you wish to support the campaign, share messages, pictures or videos during the week 18-24 November 2019, using the hashtag #KeepAntibioticsWorking .</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="485"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0580645161290323</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kerro koko maailmalle, miten työssäsi tai yksityiselämässäsi, yksin tai yhdessä varmistat, että antibiootteja käytetään vastuullisesti ja että ne tehoavat edelleen!</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Tell the world what you do, in your professional or personal life, at individual or collective level, to use antibiotics responsibly and keep them working!</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="486"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2692307692307692</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Bakteeriperäiset taudit leviäisivät, eikä niitä voitaisi enää hoitaa vaan ne johtaisivat kuolemaan.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Bacterial diseases would spread and could no longer be treated, causing death.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="487"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0783132530120483</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Koska resistenssi lisääntyy ja viime vuosina on löydetty ja saatettu markkinoille vain vähän uusia antibiootteja, antibioottiresistenssistä on tullut merkittävä kansanterveysuhka.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Because resistance is increasing and few new antibiotics have been discovered and marketed in recent years, antibiotic resistance is now a major public health threat.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="488"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2321428571428572</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Olemme kaikki vastuussa siitä, että antibiootit tehoavat jatkossakin!</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Everyone is responsible for keeping antibiotics working.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="489"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1584699453551912</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ilman antibiootteja voitaisiin päätyä takaisin antibiootteja edeltävälle ajalle, eivätkä elinsiirrot, syövän hoitoon annettava kemoterapia, tehohoito ja muut lääketieteelliset toimenpiteet olisi enää mahdollisia.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Without antibiotics, we could return to the "pre-antibiotic era", when organ transplants, cancer chemotherapy, intensive care and other medical procedures would no longer be possible.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="490"> |
| <prop type="lengthRatio">1.4722222222222223</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Euroopan antibioottipäivänä pyydämme lääkäreitä, sairaanhoitajia, sairaaloiden johtajia, farmaseutteja, viljelijöitä, eläinlääkäreitä, päätöksentekijöitä, ammatti- ja potilasjärjestöjä, valtion laitoksia ja suurta yleisöä jakamaan Twitterin, Facebookin tai Instagramin kautta viestiä kertoen siitä, mitä he tekevät varmistaakseen, että nämä lääkkeet tehoavat edelleenkin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Again this year, on the occasion of EAAD, we are asking doctors, nurses, hospital managers, pharmacists, farmers, veterinarians, policymakers, professional and patient organisations, governmental institutions, and the general public to share a message.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="491"> |
| <prop type="lengthRatio">1.8</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Reaaliaikainen tapahtuma Twitterissä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Global Twitter storm</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="492"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9655172413793104</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiresistenssi vähentää huomattavasti monien tautien hoitoon käytettävissä olevien antibioottien määrää.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotic resistance severely limits the number of antibiotics available for the treatment of a number of diseases.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="493"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9425287356321839</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiresistenssi tarkoittaa bakteerien vastustuskykyä antibiootteja vastaan.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotic resistance is the ability of bacteria to resist the action of an antibiotic.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="494"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8926174496644296</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootit otettiin käyttöön vasta 70 vuotta sitten, mutta pian bakteeri-infektioiden hoitoon ei ehkä enää ole tehokkaita lääkkeitä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Only 70 years after the introduction of antibiotics, we are facing the possibility of a future without effective drugs to treat bacterial infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="495"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0298507462686568</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Aluksi antibiootit tehosivat bakteereihin, mutta niiden käytön lisääntymisen myötä yhä useammista bakteereista on tullut vastustuskykyisiä, ja ne ovat kehittäneet useita eri tapoja antibioottien torjumiseen.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Since antibiotics have been discovered and used, more and more bacteria, which were originally susceptible, have become resistant and developed numerous different means of fighting against antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="496"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9508196721311475</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tviittaamme reaaliaikaisesti Brysselissä 15. marraskuuta klo 9.00-13.00 järjestettävästä EU:n tason tapahtumastamme.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>On 18 November from 09.30 to 15.00 we will be tweeting live from our European Antibiotics Awareness Day 2019 Launch Event.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="497"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0955882352941178</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Bakteeriperäisiin tauteihin, kuten keuhkokuumeeseen tai leikkauksen jälkeiseen infektioon, kuoli ennen antibioottien löytämistä tuhansittain ihmisiä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Before the discovery of antibiotics, thousands of people died from bacterial diseases, such as pneumonia or infection following surgery.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="498"> |
| <prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sitä voi katsoa suorana YouTube-kanavaltamme tai Faceook-sivultamme.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>You can watch and participate in the discussion; the event will be live-streamed on our Facebook page.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="499"> |
| <prop type="lengthRatio">0.35365853658536583</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sosiaalinen media vuonna 2018</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>There are a number of ways for you to join the EAAD social media movement in 2019.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="500"> |
| <prop type="lengthRatio">1.088235294117647</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 11 / 12 // 111 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 11 of 30 // 291 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="501"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3932584269662922</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Vuosittain 33 000 ihmistä kuolee suoraan antibiooteille vastustuskykyisten bakteerien aiheuttamien infektioiden seurauksena.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Stories of people whose lives were dramatically changed by antibiotic-resistant superbugs</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="502"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9574468085106383</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Vuoden 2018 Euroopan antibioottipäivään voi osallistua sosiaalisessa mediassa monin tavoin</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>World Antibiotics Awareness Week 2016 focuses on healthcare workers - in partnership with EAAD</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="503"> |
| <prop type="lengthRatio">4.555555555555555</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskus (ECDC) koordinoi vuosina 2016-2017 toista pisteprevalenssitutkimusta hoitoon liittyvistä infektioista ja mikrobilääkkeiden käytöstä akuuttihoitoa tarjoavissa sairaaloissa Euroopassa ja kolmatta pisteprevalenssitutkimusta hoitoon liittyvistä infektioista ja mikrobilääkkeiden käytöstä pitkäaikaishoidon laitoksissa Euroopassa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The week of 14-20 November 2016 marks the second World Antibiotic Awareness Week.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="504"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1914893617021276</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mitä ECDC tekee, jotta antibiootit tehoaisivat edelleen?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>What is ECDC doing to keep antibiotics working?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="505"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3636363636363635</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Euroopan antibioottipäivää vietetään Euroopassa vuosittain 18. marraskuuta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Each year across Europe, EAAD is marked on 18 November.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="506"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9925925925925926</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tähän aiheeseen liittyvät toimet ECDC:ssä toteutetaan mikrobilääkeresistenssiä ja hoitoon liittyviä infektioita koskevassa ohjelmassa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Activities related to this topic at ECDC take place under the Antimicrobial Resistance and Healthcare-associated Infections programme .</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="507"> |
| <prop type="lengthRatio">1.25</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>ECDC:n keskeisiin työskentelyaloihin kuuluvat valvonta, epidemioiden varhainen tunnistus, näyttöön perustuvien ohjeiden ja järjestelmällisten uudelleentarkastelujen laatiminen, koulutus ja tuki EU:n jäsenvaltioille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>ECDC's main areas of work include surveillance, epidemic intelligence, developing evidence-based guidance and systematic reviews, training, support to the EU Member States.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="508"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0239520958083832</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskus (ECDC) pyrkii säilyttämään antibioottien tehon varmistamalla, että Euroopassa ymmärretään yleisesti, mikä antibioottiresistenssin ja antibioottien kulutuksen tilanne on. Sitä varten se päivittää vuosittain Euroopan seurantatietoja ja edistää ja tukee aktiivisesti antibioottien maltillista käyttöä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) contributes to keep antibiotics working by ensuring that Europe has a good overview of the situation on antibiotic resistance and antibiotic consumption with a yearly update of its European surveillance data, and actively promotes and advocates prudent use of antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="509"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0708333333333333</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>ECDC perusti myös mikrobilääkeresistenssin ja hoitoon liittyvien infektioiden ennaltaehkäisyä ja torjuntaa koskevan verkkoresurssien luettelon, jota se päivittää säännöllisesti, antaakseen tukea EU:n jäsenvaltioille, joiden on laadittava kansalliset ohjeet.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>ECDC also launched, and regularly updates, a directory of online resources for the prevention and control of antimicrobial resistance and healthcare-associated infections to support EU Member States that need to develop national guidelines.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="510"> |
| <prop type="lengthRatio">0.5115089514066496</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>ECDC tekee myös yhteistyötä useiden ammatti- ja potilasjärjestöjen, Euroopan komission, Euroopan elintarvikeviraston, Euroopan lääkeviraston ja Maailman terveysjärjestön Euroopan aluetoimiston kanssa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>ECDC also partners with numerous professional and patient organisations, the European Commission, the European Food Safety Authority, the European Medicines Agency and the World Health Organization Regional Office for Europe, as well international campaigns in the United States, Australia, New Zealand, Canada and Japan, to undertake a number of actions to address antimicrobial resistance.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="511"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8477157360406091</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottipäivä on kansanterveyshanke, jonka tavoitteena on tarjota puitteet antibioottien maltillista käyttöä koskeville jäsenvaltioiden kampanjoille ja tukea niitä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Since 2008, ECDC coordinates the European Antibiotic Awareness Day, a public health initiative which aims to provide a platform and support for national campaigns on the prudent use of antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="512"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0326797385620916</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Myös keskeiset sanomat on muokattava huolellisesti, koska ammattilaiset eri puolilla Eurooppaa voivat toimia erilaisissa rooleissa kuin asiakirjassa kuvataan.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The key messages need to be carefully adapted as well, since professionals across Europe might have different roles than those described in the document.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="513"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9850746268656716</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Myös terveydenhuoltojärjestelmät voivat olla erilaisia eri maissa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In addition, healthcare systems can differ from country to country.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="514"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0253164556962024</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Aineistojen on lisäksi tarkoitus luoda tunne henkilökohtaisesta vastuusta antibioottiresistenssin torjumisessa ja antaa ammattilaisille valmiuksia ryhtyä toimiin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Moreover, the materials aim at creating a sense of individual responsibility in tackling antibiotic resistance and at empowering professionals to take action.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="515"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8969957081545065</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>On tärkeää korostaa, että aineistomallien tiedot ovat keskeisiä ja viestit yleisiä, mutta ne ovat tehokkaimpia, jos ne sovitetaan kunkin maan ja jopa kunkin terveydenhuollon yksikön tarpeisiin ja tilanteisiin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>It is important to stress that the template materials provide a core of information and common messages but will be most effective if adapted to respond to the needs and situations in each country, or even in each healthcare setting.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="516"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1404494382022472</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Työkalupakissa on keskeiset viestit, lääkemääräysten antajien tarkistusluettelo, tiedotteet, infografiikkaa antibioottihoidosta, esitteitä, kirjeitä, julisteita, esityksiä ja sosiaalisen median kortteja.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The toolkit includes: key messages, checklist for prescribers, factsheets, infographic about antibiotic stewardship, leaflets, letters, posters, presentation, social media cards.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="517"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3617021276595744</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tämä tarkoittaa sitä, että ECDC:n asiantuntijat, Euroopan antibioottipäivän neuvoa-antavan teknisen komitean jäsenet ja muut ulkopuoliset asiantuntijat ja sidosryhmät ovat niistä yksimielisiä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>This refers to the agreement reached by ECDC experts, EAAD Technical Advisory Committee members, and other external experts and stakeholders.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="518"> |
| <prop type="lengthRatio">1.330708661417323</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ammattilaisia kannustetaan yhdistämään ja sovittamaan keskeiset viestit ja malliaineostot toimiviksi, jotta niiden avulla voitaisiin puuttua omiin erityisiin tarpeisiin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Professionals are encouraged to mix and match the key messages and the template materials, to address their own specific needs.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="519"> |
| <prop type="lengthRatio">1.054054054054054</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keinovalikoiman keskeiset viestit perustuvat ECDC:n asiantuntijoiden tekemään perusteelliseen tieteelliseen kirjallisuuskatsaukseen, ja ne on laadittu kattavassa kuulemis- ja muokkausprosessissa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The key messages for this toolkit derived from a thorough review of the scientific literature by ECDC experts and were developed following an extensive consultation and editing process.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="520"> |
| <prop type="lengthRatio">1.016260162601626</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sairaaloiden ja muiden terveydenhuollon yksiköiden antibioottiresistenssiä koskevat ongelmat voivat vaihdella maasta toiseen.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The issues surrounding antibiotic resistance in hospitals and other healthcare settings may differ from country to country.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="521"> |
| <prop type="lengthRatio">1.009433962264151</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tämän työkalupakin tarkoituksena on tukea toimia, jotka tukevat antibioottien maltillista käyttöä sairaaloissa ja muissa terveydenhuollon yksiköissä levittämällä näyttöön perustuvia tiedotus- ja koulutusaineistoja.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The objective of this toolkit is to support efforts to increase prudent use of antibiotics in hospitals and other healthcare settings through dissemination of evidence-based educational and information materials.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="522"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1748878923766817</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keinovalikoiman ensisijaisena kohdeyleisönä ovat sairaaloiden ja muiden terveydenhuollon yksiköiden, kuten pitkäaikaishoitoa tarjoavien yksiköiden, ammattilaiset, joilla on erilaisia tehtäviä ja vaikutusmahdollisuuksia antibioottien käytössä omissa yksiköissään.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The primary target audience for this toolkit is professionals in hospitals and other healthcare settings, such as long-term care facilities, who have different roles and influence in the use of antibiotics in such settings.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="523"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3061224489795917</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>- infektioiden ehkäisystä ja torjunnasta vastaavat ammattilaiset</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>- Infection prevention and control professionals,</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="524"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9927007299270073</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Joissakin viesteissä ei ole linkkejä tieteelliseen kirjallisuuteen, vaan niiden ilmoitetaan olevan asiantuntijoiden yhteisiä näkemyksiä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Some of the messages are indicated to be "expert consensus", instead of being linked to a reference taken from the scientific literature.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="525"> |
| <prop type="lengthRatio">0.79</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>- ensiavun, tehohoidon ja pitkäaikaishoitoa tarjoavien yksiköiden ammattilaiset</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>- Professionals in emergency departments, in intensive care units, and in long-term care facilities.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="526"> |
| <prop type="lengthRatio">0.6343283582089553</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Euroopan antibioottipäivä (EAAD) on eurooppalainen terveysaloite, joka tarjoaa foorumin ja tukea antibioottien turvallista käyttöä edistäville kansallisille kampanjoille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Letters for national public health authorities to send to pharmacists and primary care prescribers to introduce European Antibiotic Awareness Day (EAAD), to promote appropriate use of antibiotics and inform patients about the risks of self-medication with antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="527"> |
| <prop type="lengthRatio">1.096774193548387</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sivu 1 / 2 // 14 Tuloksia löydetty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Page 1 of 2 // 16 Results found</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="528"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2727272727272727</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset viestit nuorille lääkäreille ja opiskelijoille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Key messages for junior doctors and students</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="529"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8151260504201681</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ota huomioon nämä viestit omaan erikoisalaasi liittyvien tiettyjen kohderyhmien viestien lisäksi.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Consider these messages in addition to those for the specific target groups that relate to your area of specialisation.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="530"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>a) ota antibiootit juuri kuten on määrätty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>a) Take antibiotics exactly as prescribed;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="531"> |
| <prop type="lengthRatio">0.975</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ennen kuin määräät antibioottia, muista [25,26,53,70] [asiantuntijakonsensus]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Before you prescribe an antibiotic, you should [25,26,53,70] [expert consensus]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="532"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8028169014084507</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>d) Onko potilaalla infektio, joka reagoi antibiootteihin?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>d) Does the patient have an infection that will respond to antibiotics?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="533"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0829694323144106</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>c) Oletko tarkistanut seuraavat: edeltävä antibioottihoito, lääkeallergiat, immunosuppressiivinen hoito, edeltävä sairaala- tai laitoshoito, viimeaikainen matkustelu Euroopan ulkopuolella ja mikrobiologiset löydöksetedeltäviltäkolmelta kuukaudelta?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>c) Have you checked for recent antibiotic use, drug allergies, use of immunosuppressive therapy, recent hospitalisation or institutionalisation, recent travel outside of Europe, and microbiology results for the previous 3 months?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="534"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8979591836734694</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• kysyä neuvoa vanhemmalta kollegalta tai antibioottien käytön hallintatiimin jäseneltä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>• Seek guidance and advice from a senior colleague or a member of the antibiotic stewardship team;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="535"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9367088607594937</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>b) Onko asianmukaiset viljelyt tehty ennen antibioottihoidon aloittamista?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>b) Have the appropriate cultures been taken before starting antibiotic therapy?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="536"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2394366197183098</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Epävarmoissa tilanteissa konsultoi antibioottien käytön hallintatiimiä [31,42,53,70,71]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>If in doubt, consult with antibiotic stewardship team [31,42,53,70,71]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="537"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0176470588235293</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Varmista, että potilaasi (ja heidän omaisensa) ymmärtävät antibioottihoidon syyt ja antibioottien käyttöön liittyvät keskeiset kohdat, kuten [31,69] [asiantuntijakonsensus]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Ensure that patients (and their families) understand the reason for antibiotic therapy, and key points related to antibiotic use, including to [31,69] [expert consensus]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="538"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3198198198198199</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jos havaitset sairaalan tai terveydenhuollon toimintayksikön henkilökunnan jäsenen toimivan ohjeiden tai käytäntöjen vastaisesti, kysy heiltä, miksi he tekevät niin, ja tarjoa heille aineistoa ja työkaluja, jotka auttavat heitä ymmärtämään, mitä he tekevät väärin [69] [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>If you see staff members at the hospital or healthcare setting who breach guidelines or protocols, ask them why they are doing so and provide them with tools to understand what they are doing wrong [69] [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="539"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0679611650485437</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>a) Onko bakteeri-infektion todennäköisyys suuri, suurempi kuin kantajuuden tai virus-infektion todennäköisyys?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>a) Is there a high probability of a bacterial infection, rather than colonisation or a viral infection?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="540"> |
| <prop type="lengthRatio">1.5</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>b) älä koskaan säästä antibiootteja myöhempää käyttöä varten</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>b) Never save antibiotics for later use;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="541"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0757575757575757</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Optimoi antibioottihoito vastaamalla seuraaviin keskeisiin kysymyksiin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Answer the following key questions to optimise antibiotic therapy.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="542"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0390243902439025</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kun näet antibioottia määrättävän, kysy lääkemääräyksen antajalta käyttöaiheesta, valitusta lääkkeestä, annoksesta, antotavasta ja hoidon kestosta ymmärtääksesi, onko määräys antibioottiohjeistuksen mukainen [69].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>When you see an antibiotic prescribed, ask the prescriber about the indication, choice, dose, route of administration and duration of treatment, to understand if this is follows antibiotic guidelines [69].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="543"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7712418300653595</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kirjaa potilaskertomukseen antibioottihoidon käyttöaihe, valittu lääke, annos, antotapa ja hoidon kesto [31,42,70,71].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Document the indication of antibiotic treatment, drug choice, dose, route of administration and duration of treatment in the patient chart [31,42,70,71].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="544"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2777777777777777</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>d) älä koskaan anna jäljelle jääneitä antibiootteja muille ihmisille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>d) Never share leftover antibiotics with other people.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="545"> |
| <prop type="lengthRatio">1.126984126984127</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>c) älä koskaan käytä aiemmasta hoidosta jäljelle jääneitä antibiootteja</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>c) Never use leftover antibiotics from previous treatments; and</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="546"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7579617834394905</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Näiden riskien sekä tartuntatautien hillitsemistä edistävien tekijöiden hallinta on kunkin EU:n jäsenvaltion vastuulla.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Management of these risks as well as of the factors that contribute to control of communicable diseases are under the responsibility of each EU Member State.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="547"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0145772594752187</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Vuodesta 2008 alkaen monet terveyden alan järjestöt ja ammatilliset organisaatiot sekä Euroopan komissio ja Maailman terveysjärjestön Euroopan aluetoimisto (WHO/Eurooppa) ovat ryhtyneet ECDC:n kumppaneiksi viestintäaineiston ja suunnittelutoimien laatimisessa kohdeyleisölle, johon kuuluvat muun muassa suuri yleisö ja sairaaloiden ammattihenkilöt.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Since 2008, numerous health-related and professional organisations, as well as the European Commission and the World Health Organization Regional Office for Europe (WHO/Europe), have partnered with ECDC in preparing communications materials and planning activities targeting audiences such as the general public and professionals in hospitals.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="548"> |
| <prop type="lengthRatio">0.926829268292683</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lisäksi yli 43:ssä Euroopan maassa on ollut kyseisestä vuodesta lähtien ECDC:n suojissa järjestettyjä kampanjoita.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In addition, more than 43 countries in the European region have had campaigns since that year, all under the EAAD umbrella.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="549"> |
| <prop type="lengthRatio">1.036764705882353</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tähän aiheeseen liittyvät toimet ECDC:ssä toteutetaan mikrobilääkeresistenssiä ja hoitoon liittyviä infektioita koskevassa ohjelmassa [LINK].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Activities related to this topic at ECDC, take place under the Antimicrobial Resistance and Healthcare-associated Infections programme .</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="550"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2364864864864864</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Maailman terveysjärjestö on johtanut vuodesta 2015 alkaen maailman antibioottiviikkoa , maailmanlaajuista kampanjaa, joka järjestetään sillä viikolla, jolle marraskuun 18. päivä osuu.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Since 2015, the World Health Organization leads the World Antibiotic Awareness Week , a global campaign taking place on the week of the 18 November.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="551"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0555555555555556</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>ECDC myös koordinoi joka vuoden marraskuun 18. päivä järjestettävää Euroopan antibioottipäivää.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Finally, on 18 November each year, ECDC coordinates the European Antibiotic Awareness Day.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="552"> |
| <prop type="lengthRatio">1.075</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>ECDC perusti myös mikrobilääkeresistenssin ja hoitoon liittyvien infektioiden ennaltaehkäisyä ja hillintää koskevan verkkoresurssien luettelon , jota se päivittää säännöllisesti, antaakseen tukea EU:n jäsenvaltioille, joiden on laadittava kansalliset ohjeet.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>ECDC also launched, and regularly updates, a directory of online resources for the prevention and control of antimicrobial resistance and healthcare-associated infections to support EU Member States that need to develop national guidelines.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="553"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8634361233480177</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Euroopan tautienehkäisy- ja valvontakeskus (ECDC) päätti vuonna 2008 perustaa 18. marraskuuta pidettävän Euroopan antibioottipäivän foorumiksi, jolla tuetaan kansallisia kampanjoita koko alueella.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) decided in 2008 to establish the European Antibiotic Awareness Day (EAAD) on 18 November as a platform for providing support to national campaigns across the region.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="554"> |
| <prop type="lengthRatio">0.5628415300546448</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>ECDC:n tehtävänä on selvittää ja arvioida EU:n kansalaisten tartuntatautiriskit ja tiedottaa riskeistä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The mandate of ECDC is to identify and assess the risks of communicable diseases for EU citizens and communicate about these risks; this includes the area of antimicrobial resistance.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="555"> |
| <prop type="lengthRatio">0.5611888111888111</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Suosituksen ja joidenkin esimerkiksi Belgiassa ja Ranskassa onnistuneesti toteutettujen kansallisen kampanjoiden perusteella Euroopan tautienehkäisy- ja valvontakeskus (ECDC) päätti vuonna 2008 perustaa 18. marraskuuta pidettävän Euroopan antibioottipäivän foorumiksi, jolla tuetaan kansallisia kampanjoita koko alueella.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Following adoption of the European Union (EU) Council Recommendation on the prudent use of antimicrobial agents in human medicine in November 2001, which stated that EU Member States should inform the general public of the importance of prudent use of antimicrobial agents and the success of some national campaigns, such as Belgium and France, the European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) decided in 2008 to establish the European Antibiotic Awareness Day (EAAD) on 18 November as a platform for providing support to national campaigns across the region.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="556"> |
| <prop type="lengthRatio">1.56</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Euroopan antibioottipäivä ja maailman antibioottiviikko toimivat yhteistyössä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>EAAD partners with World Antibiotic Awareness Week</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="557"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9861111111111112</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien käytön parantamiseen liittyvät tehtävät [31,56,68,71,83]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Your tasks related to improving antibiotic use include [31,56,68,71,83]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="558"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2976190476190477</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Näiden pitäisi olla helposti ja luotettavasti kaikkien terveydenhuollon ammattilaisten käytettävissä [56,69].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>These should be readily and reliably accessible to all healthcare providers [56,69].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="559"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8928571428571429</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset viestit sairaaloiden infektiolääkäreille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Key messages for hospital infectious disease specialists</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="560"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8214285714285714</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tue antibioottien käytön hallintaohjelman kehittämistä tai toteuttamista laitoksessasi [69].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Support the development and implementation of an antibiotic stewardship programme within your organisation [69].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="561"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0363636363636364</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Anna lääkemääräysten antajille palautetta ja ohjeita infektiotautien diagnostisesta arvioinnista ja hoidosta [83].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Provide feedback and advice to prescribers on diagnostic evaluation and treatment of infectious diseases [83].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="562"> |
| <prop type="lengthRatio">1.4409937888198758</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Järjestä säännöllisiä koulutuksia sairaalassa toimiville lääkemääräysten antajille antibioottien vastuullisesta käytöstä ja osallistu näyttöön perustuvan sairaalan antibioottiohjeistuksen täytäntöönpanoa koskeviin kokouksiin [31,53]</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Regularly train hospital prescribers on prudent antibiotic use and participate in meetings on implementing evidence-based hospital antibiotic guidelines [31,53].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="563"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1285714285714286</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Edistä paikallista ohjeistusta infektioiden hoidosta ja antibioottien käytöstä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Promote local guidelines on managing infections and using antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="564"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0727272727272728</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tarkista, että antibioottimääräykset noudattavat näyttöön perustuvan ohjeistuksen mukaisia antibioottihoitokäytäntöjä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Check that antibiotic prescriptions follow antibiotic treatment protocols, based on evidence-based guidelines.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="565"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9375</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>b) yhteistyö sairaalafarmaseutin ja kliinisen mikrobiologin kanssa antibioottien käytön hallintaohjelman toteuttamiseksi</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>b) Collaborating with the hospital pharmacist and the clinical microbiologist to implement the antibiotic stewardship programme;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="566"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>f) tiedon jakaminen paikallisista mikrobiologia- ja antibioottiresistenssitilanteista</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>f) Sharing information on local microbiology and antibiotic resistance patterns; and,</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="567"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0206185567010309</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>g) sairaalasi antibioottilistan (lääkemääräysten antajille saatavilla olevan lääkelistan) ylläpito.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>g) Managing your hospital's antibiotic formulary (i.e., list of drugs available for prescribers).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="568"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0165289256198347</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>c) sairaaloiden lääkemääräysten antajien konsultointi ja palautteen antaminen antibioottimääräyksien laadun varmistamiseksi</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>c) Consulting with hospital prescribers and providing them with feedback to ensure the quality of antibiotic prescribing;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="569"> |
| <prop type="lengthRatio">1.123456790123457</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>a) osallistuminen antibioottien käytön ohjaukseen/hallintatiimiintiimin keskeisenä jäsenenä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>a) Participating in the antibiotic stewardship team, as a key member of the team;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="570"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1150442477876106</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>e) yleisiä infektioita ja kirurgista profylaksiaa koskevan näyttöön pohjaavan sairaalan antibioottiohjeistuksen täytäntöönpano</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>e) Implementing evidence-based hospital antibiotic guidelines for common infections and for surgical prophylaxis;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="571"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2125984251968505</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>d) sairaaloiden lääkemääräysten antajien kouluttaminen yleisten infektioiden diagnosoinnista ja hoidosta sekä antibioottien käytön hallinnan periaatteista</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>d) Educating hospital prescribers on how to diagnose and treat common infections, and on the antibiotic stewardship principles;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="572"> |
| <prop type="lengthRatio">0.65625</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiresistenssi - yhä suurempi uhka ihmisten terveydelle</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotic resistance - an increasing threat to human health - Design files - EN - [ZIP-3.71 MB]</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="573"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0857142857142856</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Aineistot sairaaloiden ja muiden terveydenhuollon yksiköiden ammattilaisille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Materials for professionals in hospitals and other healthcare settings</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="574"> |
| <prop type="lengthRatio">1.044776119402985</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset viestit pitkäaikaishoitoa varten [lääkäreille ja johtajille]</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Key messages for long-term care facilities - physician and managers</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="575"> |
| <prop type="lengthRatio">1.7837837837837838</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset viestit sairaalassa toimiville lääkemääräysten antajille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Key messages for hospital prescribers</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="576"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0945945945945945</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mallia voi käyttää tietolehtisenä tai muistutuskorttina tutkimushuoneen pöydällä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>It can be used as a fact sheet or as a desk reminder during consultations.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="577"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8387096774193549</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskustelu potilaan kanssa</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Twitter Facebook Linked In Mail</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="578"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2857142857142858</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Yhteenveto tuloksista esitetään kolmessa Eurosurveillance-julkaisun artikkelissa:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The findings are summarised in three Eurosurveillance articles:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="579"> |
| <prop type="lengthRatio">1.048780487804878</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Laajakirjoisten antibioottien osuus vaihteli Euroopassa 16 prosentista 62 prosenttiin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The proportion of broad-spectrum antibiotics varied from 16% to 62% across Europe.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="580"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9054054054054054</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset viestit perustuvat pisteprevalenssitutkimusten tuloksiin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The key messages are based on the results of the point prevalence surveys.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="581"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2162162162162162</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Koska niiden käytössä on suuria eroja, on tarpeen tarkastella uudelleen niiden käyttöä koskevia ohjeita useissa maissa ja sairaaloissa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The wide variation in their use indicates the need to review their indications in many countries and hospitals.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="582"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0743243243243243</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tämä käytäntö voi pienentää infektioriskiä naisilla, mutta käytännön vaikuttavuudesta ei ole näyttöä, kun sitä sovelletaan laajalti ikääntyneisiin potilaisiin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>While this practice may reduce the risk of infection in women, there is no evidence about its effectiveness when applied widely to elderly patients.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="583"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9382716049382716</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lisäksi tämä käytäntö on yhteydessä mikrobilääkeresistenssin lisääntymiseen.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In addition, this practice is associated with increased antimicrobial resistance.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="584"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2212389380530972</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Hoitoon liittyvät infektiot aiheuttavat pelkästään sairaaloissa enemmän kuolemia Euroopassa kuin mikään muu ECDC:n seuraama infektiotauti.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>HAIs in hospitals alone cause more deaths in Europe than any other infectious disease under surveillance at ECDC.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="585"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8652482269503546</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikrobilääkkeitä annetaan joskus potilaille infektioiden ehkäisemiseksi esimerkiksi kirurgisten toimenpiteiden yhteydessä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antimicrobials are sometimes given to patients to prevent infections, for example to prevent infections in relation with surgical procedures.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="586"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Pitkitetty kirurginen mikrobilääkeprofylaksi on yksi merkittävä mikrobilääkkeiden turhan käytön lähde sairaaloissa, ja siihen on puututtava koko Euroopassa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Prolonged surgical prophylaxis represents a significant source of unnecessary use of antimicrobials in hospitals, which needs to be addressed across Europe.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="587"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2131147540983607</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sairaaloissa syntyvät hoitoon liittyvät infektiot (kuten keuhkokuume, leikkausalueen infektiot ja verenkiertoinfektiot) ovat yleensä vakavampia ja niillä on vakavampia seurauksia kuin pitkäaikaishoidon laitoksissa syntyvillä hoitoon liittyvillä infektioilla (esimerkiksi muut hengityselininfektiot kuin keuhkokuume, virtsatieinfektiot sekä iho- ja pehmytkudosinfektiot).</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>HAIs in hospitals (for example, pneumonia, surgical site infections and bloodstream infections) are usually more severe and have a higher impact than HAIs in long-term care facilities (for example, respiratory infections other than pneumonia, urinary tract infections and skin and soft tissue infections).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="588"> |
| <prop type="lengthRatio">1.269736842105263</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Osa hoitoon liittyvistä infektioista on helposti hoidettavia, mutta jotkin niistä voivat vaikuttaa vakavammin potilaan terveyteen ja pidentää sairaalassaoloaikaa ja lisätä sairaalakustannuksia.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Although some HAIs can be treated easily, others may more seriously affect a patient's health, increasing their stay in the hospital and hospital costs.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="589"> |
| <prop type="lengthRatio">1.268041237113402</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Euroopan tautienehkäisy- ja -valvontakeskus (ECDC) koordinoi vuosina 2016-2017 toista pisteprevalenssitutkimusta hoitoon liittyvistä infektioista ja mikrobilääkkeiden käytöstä akuuttihoitoa tarjoavissa sairaaloissa Euroopassa ja kolmatta pisteprevalenssitutkimusta hoitoon liittyvistä infektioista ja mikrobilääkkeiden käytöstä pitkäaikaishoidon laitoksissa Euroopassa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In 2016-2017, ECDC coordinated the second point-prevalence survey of healthcare-associated infections and antimicrobial use in European acute care hospitals and the third point-prevalence survey of healthcare-associated infections and antimicrobial use in European long-term care facilities.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="590"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3733333333333333</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>76 prosenttia sairaaloista ilmoitti, että niillä on käytössä mikrobilääkkeiden käyttöä koskevat ohjeet.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>76% of hospitals reported the availability of antimicrobial use guidelines.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="591"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3518518518518519</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset viestit: Mikrobilääkkeiden käyttö terveydenhuollon olosuhteissa</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Key messages: Antimicrobial use in healthcare settings</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="592"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1788617886178863</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Arvioiden mukaan sairaaloissa ja pitkäaikaishoidon laitoksissa Euroopassa ilmenee vuosittain yhteensä 8,9 miljoonaa hoitoon liittyvää infektiota.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>A total of 8.9 million HAIs were estimated to occur each year in European hospitals and long-term care facilities combined.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="593"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1020408163265305</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Laajakirjoiset antibiootit eivät aina ole välttämättömiä, ja niiden käyttö edistää mikrobilääkeresistenssiä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Broad-spectrum antibiotics are not always necessary and their use drives antimicrobial resistance.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="594"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2119565217391304</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Infektioiden hoitoon tarkoitetut mikrobilääkkeet pelastavat ihmishenkiä, mutta mikrobilääkkeiden liikakäyttö voi johtaa haittavaikutusten yleistymiseen ja useille lääkkeille vastustuskykyisten mikro-organismien syntymiseen.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antimicrobial agents to treat infections are life-saving, but overuse of antimicrobials may result in more frequent adverse effects and emergence of multidrug-resistant microorganisms.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="595"> |
| <prop type="lengthRatio">1.4655172413793103</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tietyistä hoitoon liittyvistä infektioista yli puolen katsotaan olevan ehkäistävissä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>More than half of certain HAIs are considered preventable.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="596"> |
| <prop type="lengthRatio">1.5824175824175823</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Vain yhdessä pitkäaikaishoidon laitoksessa viidestä järjestetään säännöllisesti mikrobilääkkeiden asianmukaista määräämistä koskevaa koulutusta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Moreover, only 1 in 5 LTFCs have regular training on appropriate antimicrobial prescribing.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="597"> |
| <prop type="lengthRatio">1.605263157894737</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>98 000 potilaalla on vähintään yksi hoitoon liittyvä infektio</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>98 000 patients have at least one HAI;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="598"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3620689655172413</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Seitsemässä tapauksessa kymmenestä mikrobilääkkeet annettiin parenteraalisesti.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>7 out of 10 antimicrobials were administered parenterally.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="599"> |
| <prop type="lengthRatio">1.811764705882353</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Maasta riippuen joko kaikilla pitkäaikaishoidon laitoksilla on mikrobilääkkeiden käyttöä koskevat ohjeet tai millään laitoksilla ei ole tällaisia ohjeita.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Depending on the country, all or none of the LTCFs have antimicrobial use guidelines.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="600"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9529411764705882</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kolme estolääkityshoitoa neljästä annettiin virtsatieinfektioiden ehkäisemiseksi.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>3 out of 4 of the prophylaxis courses were given to prevent urinary tract infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="601"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1014492753623188</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Joka kolmas potilas sai vähintään yhtä mikrobilääkettä minä tahansa päivänä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>1 in 3 patients received at least one antimicrobial on any given day.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="602"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3402061855670102</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Seitsemässä tapauksessa kymmenestä mikrobilääke määrättiin infektion hoitoon ja kolmessa tapauksessa kymmenestä estolääkitykseksi.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>7 in 10 antimicrobials were prescribed for treatment of an infection and 3 in 10 for prophylaxis.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="603"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1322314049586777</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Hoitoon liittyvät infektiot ja mikrobilääkeresistenssi akuuttihoitoa tarjoavissa sairaaloissa ja pitkäaikaishoidon laitoksissa Euroopassa</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Healthcare-associated infections and antimicrobial resistance European acute care hospitals and long-term care facilities</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="604"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0491803278688525</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Joka kymmenennellä kerralla mikrobilääkkeitä määrättiin lääkkeelliseen profylaksiaan, josta on saatavilla vain suppeasti tietoa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>1 in 10 antimicrobial prescriptions were for medical prophylaxis, for which there only is a limited number of indications.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="605"> |
| <prop type="lengthRatio">1.4202898550724639</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>54 prosenttia sairaaloista ilmoitti, että mikrobilääkkeiden käytön hallintaan on varattu työaikaa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>54% reported some dedicated staff time for antimicrobial stewardship.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="606"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3108108108108107</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Joka toinen kirurginen mikrobilääkeprofylaksi määrättiin pidemmäksi ajaksi kuin yhdeksi päiväksi.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>1 in 2 surgical prophylaxis courses were prescribed for more than one day.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="607"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9156626506024096</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Useat estolääkityshoidot voivat siksi olla mikrobilääkkeiden turhaa käyttöä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Most prophylaxis courses may therefore represent unnecessary use of antimicrobials.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="608"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0092592592592593</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikrobilääkkeiden määräykset lääkkeelliseen profylaksiaan voivat siksi olla mikrobilääkkeiden turhaa käyttöä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>A proportion of antimicrobial prescriptions for medical prophylaxis may therefore represent unnecessary use.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="609"> |
| <prop type="lengthRatio">1.62</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Vain neljässä prosentissa tapauksista, joissa mikrobilääkkeitä oli määrätty parenteraalisesti, ilmoitettiin siirtymisestä parenteraalisesta oraaliseen antotapaan.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Parenteral-to-oral switch was reported in only 4% of the prescriptions of parenteral antimicrobials.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="610"> |
| <prop type="lengthRatio">1.6363636363636365</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>joka 24:nnellä pitkäaikaishoidon laitoksissa olevalla potilaalla on vähintään yksi hoitoon liittyvä infektio</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>1 in 24 long-term care facilities residents have at least one HAI;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="611"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8840579710144928</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikrobilääkkeitä määrätään yleisesti pitkäaikaishoidon laitoksissa, ja ne edistävät mikrobilääkeresistenssin kehittymistä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antimicrobials are commonly prescribed and contribute to the development of antimicrobial resistance in long-term care facilities (LTCFs).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="612"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1785714285714286</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Yleensä kirurgisessa mikrobilääkeprofylaksissa riittää yksi annos.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>One dose is usually sufficient for surgical prophylaxis.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="613"> |
| <prop type="lengthRatio">2.189189189189189</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>124 000 pitkäaikaishoidon potilaalla on vähintään yksi hoitoon liittyvä infektio.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>124 000 residents have least one HAI.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="614"> |
| <prop type="lengthRatio">1.6041666666666667</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>joka 15:nnellä sairaalapotilaalla on vähintään yksi hoitoon liittyvä infektio</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>1 in 15 hospital patients have at least one HAI;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="615"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9601226993865031</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tietopaketissa on malliaineistoa ja joitakin ehdotuksia keskeisiksi viesteiksi itselääkinnästä antibiooteilla, ideoita tiedottamista varten ja taktiikoita, joilla suuri yleisö ja erityisesti antibiootteja itselääkintyksenä käyttävät henkilöt voidaan saada ymmärtämään viestit antibioottien turvallisesta käytöstä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The toolkit contains template materials and some suggested key messages focusing on self-medication with antibiotics, ideas for awareness raising activities, and suggested tactics for getting the messages across to the general public regarding prudent use of antibiotics, especially to people self-medicating with antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="616"> |
| <prop type="lengthRatio">0.45098039215686275</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Oheisaineisto itselääkityksestä antibiooteilla</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Communication toolkit to promote prudent antibiotic use with focus on self-medication with antibiotics</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="617"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0443037974683544</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ilmoita lääkemääräyksen antajalle tai farmaseutille, jos havaitset potilaan, jonka antibioottimääräys on jatkunut yli seitsemän päivää ilman määriteltyä kestoa [69].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Inform the prescriber or pharmacist if you see a patient has an antibiotic prescription which has continued beyond seven days without specified duration [69].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="618"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>e) ota antibiootit juuri kuten on määrätty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>e) Take antibiotics exactly as prescribed;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="619"> |
| <prop type="lengthRatio">1.088</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>d) Helpota lääkäreiden, apteekin, laboratorion, kotiutuksesta vastaavan henkilökunnan, konsulttien ja potilaiden välistä kommunikointia.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>d) Facilitating communication between physicians, the pharmacy, the laboratory, discharge planners, consultants and patients;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="620"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9074074074074074</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>b) Koordinoi mikrobiologisten näytteiden ottamista ja lähettämistä ja ilmoita tulokset lääkärille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>b) Coordinating the taking and sending of microbiological specimens, and their reporting back to physicians;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="621"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9387755102040817</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Paranna antibioottien antokäytäntöjä yhteistyössä lääkärien ja farmaseuttien kanssa [96,97].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Improve antibiotic administration practices in collaboration with doctors and pharmacists [96,97].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="622"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0196078431372548</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Varmista, että laboratoriotulokset toimitetaan viipymättä hoitavalle lääkärille [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Ensure that laboratory results are promptly communicated to the treating physician [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="623"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3418803418803418</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kehota lääkemääräyksen antajia kirjaamaan heidän uudelleenarvioinnin päätöksensä kaikista antibiootteja saavista potilaista 48-72 tunnin kuluttua [31,42,69].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Prompt prescribers to document their reviewing decision for all patients on antibiotics after 48-72 hours [31,42,69].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="624"> |
| <prop type="lengthRatio">0.6538461538461539</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>f) Seuraa potilaan tilaa 24 h/vrk.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>f) Monitoring patient status on a 24 hour basis; and</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="625"> |
| <prop type="lengthRatio">1.5</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>f) älä koskaan säästä antibiootteja myöhempää käyttöä varten</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>f) Never save antibiotics for later use;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="626"> |
| <prop type="lengthRatio">1.104</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Varmista, että asianmukaiset viljelyt on otettu ja lähetetty mikrobiologian laboratorioon ennen antibioottihoidon aloittamista [31,42,70].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Ensure that cultures are appropriately taken and send to the microbiology laboratory, before starting antibiotics [31,42,70].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="627"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0404040404040404</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>c) Ilmoita antibioottihoidon haittavaikutuksista lääkäreille ja asianmukaisille arviointitoimikunnille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>c) Reporting adverse effects of antibiotic therapy to physicians and appropriate review committees;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="628"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2252252252252251</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sinä olet keskeisessä asemassa voidaksesi parantaa antibioottien käyttöä tekemällä yhteistyötä antibioottien hallintatiimin kanssa [96].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>You are in a key position to improve antibiotic use by collaborating with the antibiotic stewardship team [96].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="629"> |
| <prop type="lengthRatio">0.90625</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>e) Anna tietoa hoidoista potilaille ja heidän omaisilleen.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>e) Providing information on treatments to patients and families;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="630"> |
| <prop type="lengthRatio">1.018018018018018</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>g) Ylläpidä osastosi antibioottivarastoa ja varmista antibioottien käytön jäljitettävyys [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>g) Managing antibiotic stocks on your ward, and ensuring the traceability of antibiotic use [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="631"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0470588235294118</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien käytön parantamiseen liittyvät tehtävät [31,96,97] [asiantuntijakonsensus]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Your tasks related to improving antibiotic use include [31,96,97] [expert consensus]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="632"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8169014084507042</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>a) Anna antibiootit potilaille lääkemääräyksen mukaisesti.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>a) Administering antibiotics to patients according to the prescription;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="633"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1756756756756757</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Osallistu säännöllisesti antibioottien harkittua käyttöä, näytteiden ottoa ja sairaalahygieniaa ja infektioiden torjuntaa koskeviin koulutustapahtumiin ja kokouksiin [53,96].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Participate regularly in training courses and meetings on prudent antibiotic use, specimen collection, and infection prevention and control [53,96].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="634"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2777777777777777</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>h) älä koskaan anna jäljelle jääneitä antibiootteja muille ihmisille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>h) Never share leftover antibiotics with other people.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="635"> |
| <prop type="lengthRatio">1.126984126984127</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>g) älä koskaan käytä aiemmasta hoidosta jäljelle jääneitä antibiootteja</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>g) Never use leftover antibiotics from previous treatments; and</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="636"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0761904761904761</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Noudata laitoksesi vakiintunutta sairaalahygieniaa ja infektioiden torjuntatoimenpiteitä [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Follow infection prevention and control measures that are established in your setting [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="637"> |
| <prop type="lengthRatio">0.675</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• liian pitkä hoidon kesto.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>excessively long durations of treatment.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="638"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1935483870967742</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset tehtävät antibioottien käytön parantamiseksi laitoksessasi ovat:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Core tasks to improve antibiotic use in your facility include:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="639"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0740740740740742</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Järjestä koulutustapahtumia ja kampanjoita, jotka tarjoavat asukkaille tietoa antibioottien vastuullisesta käytöstä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Organise educational events and campaigns that provide residents with information on prudent antibiotic use.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="640"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0136986301369864</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Vältä diagnostisia testejä ja viljelyjä oireettomilla potilailla [56,111].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Avoiding diagnostic tests and cultures in asymptomatic patients [56,111].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="641"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8351648351648352</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tee potilaalle aina kliininen tutkimus ennen kuin määräät antibioottia [31].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Always perform a clinical examination of the patient before prescribing an antibiotic [31].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="642"> |
| <prop type="lengthRatio">1.027027027027027</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kannata asukkaiden ja henkilökunnan rokotusohjelmia [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Promote vaccination programmes for residents and staff [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="643"> |
| <prop type="lengthRatio">1.32</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lääkäreiden ja hoitohenkilökunnan kouluttaminen, huomioiden etenkin alueita, joissa antibioottien väärinkäyttö on yleistä [109,110]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Education of medical and nursing staff, targeting areas where antibiotic misuse is common [109,110]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="644"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Varmista, että asukkaat (ja heidän omaisensa) ymmärtävät antibioottihoidon syyt ja antibioottien käyttöön liittyvät keskeiset kohdat, kuten [asiantuntijakonsensus]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Ensure that residents (and their families) understand the reasons for antibiotic therapy, and key points related to antibiotic use, including to [expert consensus]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="645"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1369863013698631</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Varmista, että viljelyt otetaan ennen antibioottihoidon aloittamista [31,42,70,71].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Ensure that cultures are taken before starting antibiotics [31,42,70,71].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="646"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>i. Onko potilaalla oikea antibiootti (oikeat antibiootit), oikea annos ja oikea antoreitti?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>i. Is the patient on the correct antibiotic(s), correct dose, and correct route of administration?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="647"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0521739130434782</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Järjestä säännöllisiä arviointeja/tutkimuksia antibioottien määräyskäytännöistä ja hoitoon liittyvistä infektioista [93].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Regularly organise audits/surveys of antibiotic prescribing practices and of healthcare-associated infections [93].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="648"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0434782608695652</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• antibioottiprofylaksia</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>antibiotic prophylaxis;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="649"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ota täydellinen anamneesi, kun määräät antibioottia, kuten edeltävä antibioottihoito, lääkeallergiat, immusupressiivinen hoito ja antibioottiresistenssin riskitekijät (esimerkiksi sairaalahoito, edeltävätoimenpide ja matkustelu Euroopan ulkopuolella) [31].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Take a thorough patient history when you prescribe an antibiotic, including recent antibiotic use, drug allergies, use of immunosuppressive therapy, and risk factors for antibiotic resistance (for example, recent hospitalisation, recent procedure or recent travel outside of Europe) [31].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="650"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2307692307692308</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• antibioottien käyttö oireettomilla potilailla, joilla on positiivinen viljelytulos (kantajuus)</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>antibiotic use in asymptomatic patients with positive cultures (colonisation);</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="651"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2203389830508475</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>c) älä koskaan käytä aiemmasta hoidosta jäljelle jääneitä antibiootteja.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>c) Never use leftover antibiotics from previous treatments;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="652"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9452054794520548</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>d) älä koskaan anna jäljelle jääneitä antibiootteja muille ihmisille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>d) Never share leftover antibiotics with other residents or other people.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="653"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2121212121212122</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Toteuta sairaalahygienia ja infektioiden torjuntatoimenpiteet yhdessä sairaalahygienian ja infektioiden torjunnan ammattilaisten kanssa [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Implement infection prevention and control measures together with infection prevention and control professionals [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="654"> |
| <prop type="lengthRatio">0.6372549019607843</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>keuhkokuume, ylähengitystieinfektiot, ihon ja pehmytkudoksen infektiot ja virtsatieinfektiot) diagnosointiin, hoitoon ja hallintaan ja paikallisten lääkeherkkyystietojen ottaminen huomioon [109].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Using clinical pathways and evidence-based guidelines for diagnosing, treating and managing the most common infections (e.g. pneumonia, upper respiratory tract infections, skin and soft tissue infections, and urinary tract infections), and taking into account local antimicrobial susceptibility data [109].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="655"> |
| <prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Potilaiden ja heidän omaistensa valistus antibioottiresistenttien bakteerien valikoitumisesta, kun antibiootteja käytetään tarpeettomasti (esim.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Education of patients and their families on the risks of selecting for antibiotic-resistant bacteria when using antibiotics unnecessarily (e.g. asymptomatic bacteriuria, viral respiratory tract infections) [109,110].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="656"> |
| <prop type="lengthRatio">0.4222222222222222</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>virtsatieinfektion profylaksia) [111].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Avoid unnecessary antibiotic prophylaxis (e.g. urinary tract infection prophylaxis) [111].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="657"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0666666666666667</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>f) hoidon arviointi uudelleen 48-72 tunnin kuluttua tai kun mikrobiologisten näytteiden tulokset ovat saatavilla</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>f) Re-evaluating treatment after 48-72 hours, or when results from microbiological samples are available;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="658"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0224719101123596</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>g) antibioottihoidon aloittaminen mahdollisimman pian potilaille, joilla on vaikea infektio</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>g) Initiating antibiotic treatment as soon as possible in patients with severe infection;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="659"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0476190476190477</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>a) ota antibiootteja juuri kuten on määrätty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>a) Take antibiotics exactly as prescribed;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="660"> |
| <prop type="lengthRatio">1.359447004608295</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jos havaitset sairaalan tai terveydenhuollon toimintayksikön henkilökunnan jäsenen toimivan näiden ohjeiden tai käytäntöjen vastaisesti, kysy heiltä, miksi he tekevät niin, ja tarjoa heille aineistoa ja työkaluja, jotka auttavat heitä ymmärtämään, mitä he tekevät väärin [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>If you see staff members at the hospital or healthcare setting who breach guidelines or protocols, ask them why they are doing so and provide them with tools to understand what they are doing wrong [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="661"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2428571428571429</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>j) osallistuminen vuosittaisiin antibioottien harkittua käyttöä koskeviin koulutuksiin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>j) Participating in annual training courses on prudent antibiotic use.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="662"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0505050505050506</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>i) potilaiden valistaminen heille määrätyistä antibiooteista ja niiden mahdollisista haittavaikutuksista</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>i) Informing your patients of any antibiotics prescribed, and their potential adverse effects; and,</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="663"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0593220338983051</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>h) paikallisen mikrobiologia- ja antibioottiresistenssitilanteen ottaminen huomioon empiiristä antibioottihoitoa määrättäessä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>h) Considering local microbiology and antibiotic resistance patterns when prescribing empirical antibiotic treatments;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="664"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1140939597315436</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Farmaseuttijohtoinen siirtyminen parenteraalisesta annosta oraaliseen lyhensi parenteraalisen hoidon kestoa ilman mitään negatiivisia vaikutuksia hoitotuloksiin [56].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>A pharmacist-led parenteral-to-oral switch resulted in shortened parenteral therapy durations without negatively impacting on clinical outcomes [56].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="665"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0829694323144106</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>c) Oletko tarkistanut seuraavat: edeltävä antibioottihoito, lääkeallergiat, immunosuppressiivinenhoito, edeltävä sairaala- tai laitoshoito, viimeaikainen matkustelu Euroopan ulkopuolella ja mikrobiologiset löydökset edeltäviltäkolmelta kuukaudelta?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>c) Have you checked for recent antibiotic use, drug allergies, use of immunosuppressive therapy, recent hospitalisation or institutionalisation, recent travel outside of Europe, and microbiology results for the previous 3 months?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="666"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2876712328767124</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>e) sen varmistaminen, että asianmukaiset viljelyt otetaan ennen antibioottihoidon aloittamista</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>e) Ensuring that relevant cultures are taken before starting antibiotics;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="667"> |
| <prop type="lengthRatio">1.135483870967742</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Konsultoi tarvittaessa antibioottien käytön hallintatiimiä, esimerkiksi kun määräät antibioottia muutoin kuin normaalin ohjeistuksen mukaisesti [31,56] [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Consult the antibiotic stewardship team when needed, for examples when you prescribe an antibiotic outside of normal guidelines [31,56] [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="668"> |
| <prop type="lengthRatio">1.01840490797546</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>b) yksittäisen potilaan relevantin taustan tunnistaminen arvioitaessa antibioottimääräyksen tarvetta, mukaanlukienedeltävä antibioottihoito, lääkeallergiat, immunosuppressiivinen hoito, äskettäinen sairaala- tai laitoshoito, viimeaikainen matkustelu Euroopan ulkopuolella, ja mikrobiologiset löydöksetedeltäviltäkolmelta kuukaudelta</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>b) Identifying relevant individual patient background when evaluating the need for an antibiotic prescription, including recent antibiotic use, drug allergies, use of immunosuppressive therapy, recent hospitalisation or institutionalisation, recent travel outside of Europe, and microbiology results for the previous 3 months;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="669"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9590163934426229</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien käytön hallintatiimin konsultointi parantaa lääkemääräysten laatua ja potilaiden hoitotuloksia [56,83].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Consulting the antibiotic stewardship team increases the quality of drug prescribing and improves patient outcome [56,83].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="670"> |
| <prop type="lengthRatio">1.205607476635514</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Alkuperäisen antibioottihoidon arvioiminen uudelleen 48-72 tunnin kuluttua ja siirtyminen parenteraalisesta annosta oraaliseen antoon (jos mahdollista) vähentävät antibioottiresistenssin esiintymistä ja parantavat kliinisiä hoitotuloksia [37,54,57,71,92,93].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Reviewing initial antibiotic treatment after 48-72 hours and switching from parenteral to oral administration (when possible), reduces antibiotic resistance rates and improves clinical outcomes [37,54,57,71,92,93].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="671"> |
| <prop type="lengthRatio">1.6257668711656441</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Valista potilaitasi ja auta heitä ymmärtämään, kuinka tärkeää antibioottien vastuullinen käyttö on. Varmista, että potilaasi (ja heidän omaisensa) ymmärtävät antibioottihoidon syyt ja antibioottien käyttöön liittyvät keskeiset kohdat, kuten [asiantuntijakonsensus]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Ensure that patients (and their families) understand the reasons for antibiotic therapy, and key points related to antibiotic use, including to [expert consensus]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="672"> |
| <prop type="lengthRatio">1.16</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikrobiologisten näytteiden ottaminen ennen empiirisen antibioottihoidon aloittamista ja antibioottihoidon mukauttaminen viljelytulosten perusteella auttavat parantamaan antibioottien käyttöä [31,70,71].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Taking microbiology samples before starting empirical antibiotic therapy and streamlining antibiotic treatment based on culture results help improve antibiotic use [31,70,71].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="673"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0507246376811594</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lyhimmän mahdollisen näyttöön perustuvan antibioottihoidon määrääminen vähentää antibioottiresistenttien bakteerien ilmaantuvuutta [54,56,71,91].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Prescribing the shortest evidence-based duration of antibiotic treatment reduces emergence of antibiotic-resistant bacteria [54,56,71,91].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="674"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9281767955801105</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kirurgisen antibioottiprofylaksian oikea ajoitus ja optimaalinen kesto vähentävät leikkausalueen infektioita ja antibioottiresistenttien bakteerien ilmaantuvuutta [73].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Correct timing and optimal duration of antibiotic prophylaxis for surgery leads to fewer surgical site infections, and decreases the emergence of antibiotic-resistant bacteria [73].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="675"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1944444444444444</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien käytön parantamiseen liittyvät tehtävät sairaalassa toimivina lääkemääräyksen antajina[31,42,43,52-54,56,70,71,90]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>As hospital prescribers your tasks related to improving antibiotic use include [31,42,43,52-54,56,70,71,90]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="676"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1473684210526316</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiohjeistuksen käyttö ja osallistuminen koulutustapahtumiin parantaa antibioottien määräämistä [78].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Using antibiotic guidance and attending educational rounds improve antibiotic prescribing [78].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="677"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7608695652173914</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Infektiolääkärien konsultointiin on yhdistetty merkittävä antibioottimääräysten laadun paraneminen ja antibioottien käytön väheneminen [83].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Infectious disease specialist interventions have been associated with a significant improvement in the quality of antibiotic prescribing and leading a reduction in antibiotic use [83].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="678"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9574468085106383</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Noudata näyttöön perustuvia antibioottiohjeistuksia ja -käytäntöjä ja laitoksesi vakiintunutta sairaalahygieniaa ja infektioiden torjuntatoimenpiteitä [31] [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Follow antibiotic treatment protocols, based on evidence-based guidelines, and apply infection prevention and control measures that are established in your setting [31] [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="679"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8896103896103896</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Käyttöaiheen, valitun lääkkeen, annoksen, antotavan ja hoidon keston kirjaaminen potilaskertomukseen parantaa antibioottien käyttöä [71].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Documenting indication, drug choice, dose, route of administration and duration of treatment in the patient chart leads to better use of antibiotics [71].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="680"> |
| <prop type="lengthRatio">1.184</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>a) lääkemääräyksen antaminen noudattaen yleisiä infektioita ja kirurgista profylaksiaa koskevaa näyttöön perustuvaa sairaalan antibioottiohjeistusta</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>a) Prescribing according to evidence-based hospital antibiotic guidelines for common infections and for surgical prophylaxis;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="681"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8121546961325967</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>c) antibioottihoidon käyttöaiheen, valitun lääkkeen, annoksen, antotavan ja hoidon keston kirjaaminen potilaskertomukseen antibioottia määrättäessä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>c) Documenting the indication for antibiotic treatment, drug choice, dose, route of administration and duration of treatment, in the patient chart, when you prescribe an antibiotic;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="682"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2033898305084745</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>c) älä koskaan käytä aiemmasta hoidosta jäljelle jääneitä antibiootteja</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>c) Never use leftover antibiotics from previous treatments;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="683"> |
| <prop type="lengthRatio">1.4038461538461537</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>d) sairaalahygienian ja infektioiden torjunnan ohjeistuksen noudattaminen</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>d) Follow infection prevention and control guidance;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="684"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0555555555555556</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jos olet saanut enemmän annoksia kuin sinulle on määrätty, kysy apteekista neuvoa jäljelle käyttämättömien lääkkeiden hävittämisestä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>If you have received more doses than you were prescribed, ask your pharmacist about how to dispose of the remaining medicines.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="685"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8805970149253731</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootit eivät estä viruksia leviämästä muihin ihmisiin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotics do not prevent viruses from spreading to other persons.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="686"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7586206896551724</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Oikean diagnoosin ja päätöksen siitä, tarvitaanko antibiootteja, voi tehdä vain lääkäri.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The correct diagnosis and the decision about whether antibiotics are necessary can only be made by a medical doctor.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="687"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9693877551020408</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootit menettävät tehoaan vauhdilla, jota ei edes viisi vuotta sitten osattu odottaa [11].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotics are losing their effectiveness at a pace that was unforeseen even five years ago [11].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="688"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootit tehoavat vain bakteeri-infektioihin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotics are effective only against bacterial infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="689"> |
| <prop type="lengthRatio">0.816793893129771</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kun lääkäri on vahvistanut antibioottien tarpeen, on erittäin tärkeää käyttää antibiootteja vastuullisesti.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>When the doctor has confirmed that antibiotics are necessary, it is very important to take the antibiotics in a responsible manner.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="690"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9226190476190477</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tämä on terveysriski sekä antibiootteja epäasianmukaisesti käyttäneelle henkilölle että kaikille, jotka saattavat myöhemmin saada resistenttejä bakteereja.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>This is a health hazard not just for the person having taken the antibiotics inappropriately but also for anyone else who might catch the resistant bacteria afterwards.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="691"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0985915492957747</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kun antibiootteja tarvitaan tulevaisuudessa, ne eivät ehkä enää tehoakaan [6].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>So when you need antibiotics in the future they may no longer work [6].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="692"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1457286432160805</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jos antibioottien käyttöä jatketaan nykyiseen tahtiin, Euroopassa saatetaan joutua palaamaan antibioottien käyttöä edeltäneeseen aikaan, jolloin tavallinen bakteeri-infektio, kuten keuhkokuume, saattoi johtaa kuolemaan [12, 13].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>If we continue to consume antibiotics at the current rate, Europe may face a return to the pre-antibiotic era, where a common bacterial infection such as pneumonia could be a death sentence [12, 13].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="693"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0422535211267605</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootit aiheuttavat usein sivuvaikutuksia, kuten ripulia [1, 2, 7, 8].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotics often give you side effects such as diarrhoea [1, 2, 7, 8].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="694"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9130434782608695</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Muista: Antibioottien tehon säilyttäminen on kaikkien vastuulla</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Remember: Keeping antibiotics effective is everybody's responsibility</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="695"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Älä käytä antibiootteja väärin perustein tai virheellisesti [1, 2, 9].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Do not use antibiotics for the wrong reasons or incorrectly [1, 2, 9].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="696"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9938650306748467</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootteja on käytettävä vain lääkärin määräyksestä, ja on noudatettava lääkärin neuvoja antibioottien käytöstä, jotta niiden teho säilyy myös tulevaisuudessa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Take antibiotics only when prescribed by a doctor and follow the doctor's advice on how to take the antibiotics so that they can stay effective also in the future.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="697"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0416666666666667</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Älä säilytä tähteeksi jääneitä antibiootteja [10].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Do not keep leftover antibiotic treatments [10].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="698"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2149532710280373</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien virheellinen käyttö tai väärinkäyttö saattaa johtaa bakteerien muuttumiseen vastustuskykyisiksi tuleville hoidoille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Wrong or incorrect use of antibiotics may cause the bacteria to become resistant against future treatments.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="699"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2258064516129032</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Milloin antibiootteja pitäisi käyttää?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>When should I take antibiotics?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="700"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2142857142857142</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Miksi antibiootteja pitäisi käyttää vastuullisesti?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Why should I take antibiotics responsibly?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="701"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Miten antibiootteja pitäisi käyttää?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>How should I take antibiotics?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="702"> |
| <prop type="lengthRatio">1.297872340425532</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootit eivät ole oikea ratkaisu virusten aiheuttamiin infektioihin, kuten tavanomaiseen flunssaan tai nuhakuumeeseen.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotics are not the solution for infections caused by viruses such as common colds or flu.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="703"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1141304347826086</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien käyttö saattaa johtaa bakteerien muuttumiseen vastustuskykyisiksi antibioottihoidolle [3, 4, 5], joten on tärkeää, että antibiootteja ei käytetä väärin perustein tai virheellisesti [1, 2, 9].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotic use causes bacteria to become resistant to antibiotic treatments [3, 4, 5], therefore it is important not to take antibiotics for the wrong reasons or incorrectly [1, 2, 9].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="704"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset viestit kansalaisille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Twitter Facebook Linked In Mail</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="705"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3157894736842106</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Muista: Antibiootteja on käytettävä vastuullisesti</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Remember: Take antibiotics responsibly</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="706"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2542372881355932</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Muista: Antibiootit eivät tehoa tavanomaiseen flunssaan tai nuhakuumeeseen</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Remember: Antibiotics won't work in the case of cold or flu</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="707"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2551020408163265</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tämä johtuu siitä, että antibioottien käyttö johtaa bakteerien muuttumiseen vastustuskykyisiksi antibioottihoidoille [3-5].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>This is because antibiotic use causes bacteria to become resistant to antibiotic treatments [3-5].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="708"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8309859154929577</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Noudata aina lääkärin neuvoa antibioottien vastuullisesta käytöstä, jotta niiden teho voi säilyä myös tulevaisuudessa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Always follow your doctor's advice on when and how to use antibiotics in a responsible way so that they can stay effective also in the future.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="709"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2448979591836735</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien väärinkäyttö johtaa vain siihen, että bakteerit muuttuvat vastustuskykyisiksi antibioottihoidolle [3, 4, 5].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Misuse of antibiotics only causes bacteria to become resistant to antibiotic treatments [3, 4, 5].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="710"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2653061224489797</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiooteista ei ole hyötyä, jos niitä käytetään väärin perustein, kuten tavanomaiseen flunssaan tai nuhakuumeeseen [1, 2].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Taking antibiotics for wrong reasons, such as against colds or flu, has no benefit for you [1, 2].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="711"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0847457627118644</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ennen antibioottien käyttöä on aina kysyttävä neuvoa lääkäriltä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Always seek your doctor's advice before taking antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="712"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0810810810810811</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset viestit sairaalafarmaseuteille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Key messages for hospital pharmacists</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="713"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9861111111111112</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien käytön parantamiseen liittyvät tehtävät [42,56,76,94,95]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Your tasks related to improving antibiotic use include [42,56,76,94,95]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="714"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0410958904109588</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Nämä lyhentävät hoidon kestoa ja alentavat hoidon kokonaiskustannuksia [77].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>These reduce treatment durations and lower the overall cost of care [77].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="715"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0486486486486486</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Farmaseuteilla on monia rooleja ensiapupoliklinikalla, kuten lääkemääräyskäytäntöjä koskevan reaaliaikaisen palautteen antaminen ja konsultointi, sekä lääkkeiden yhteisvaikutusten tunnistaminen.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Pharmacists can have multiple roles in the emergency department, including giving real-time feedback and consultation regarding prescribing practices, and identifying drug interactions.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="716"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9157894736842105</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>f) antibioottien käyttö- ja kustannustietojen analysointi seurantaa ja vertailua varten</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>f) Analysing data on antibiotic use and costs for the purpose of surveillance and benchmarking;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="717"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0543478260869565</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kerää ja jaa tietoja antibioottien käytöstä ja kustannuksista osasto- ja sairaalatasolla [56,76].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Collect and share data on antibiotic use and costs at ward level and hospital level [56,76].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="718"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8478260869565217</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>b) yhteistyö infektiolääkärin ja kliinisen mikrobiologin kanssa antibioottien käytön hallintaohjelman toteuttamiseksi</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>b) Collaborating with the infectious disease specialist and the clinical microbiologist to implement the antibiotic stewardship programme;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="719"> |
| <prop type="lengthRatio">1.4251497005988023</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Järjestä säännöllisiä koulutuksia sairaalassa toimiville lääkemääräysten antajille antibioottien vastuullisesta käytöstä ja osallistu näyttöön perustuvan sairaalan antibioottiohjeistuksen täytäntöönpanoa koskeviin kokouksiin [31,53,94,95]</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Train hospital prescribers regularly on prudent antibiotic use and participate in meetings on implementing evidence-based hospital antibiotic guidelines [31,53,94,95].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="720"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>h) sairaalasi mikrobilääkelistan (lääkemääräysten antajille saatavilla olevien lääkkeiden luettelon) ylläpito.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>h) Managing your hospital's antimicrobial formulary (i.e., list of drugs available for prescribers).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="721"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9130434782608695</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tue antibioottien käytön ohjauksen/hallintaohjelman kehittämistä tai toteuttamista laitoksessasi [69,94].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Support the development and implementation of an antibiotic stewardship programme within your organisation [69,94].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="722"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0310077519379846</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Anna palautetta ja ohjeita lääkemääräysten antajille antibiootin valinnasta, annoksesta, keston optimoinnista ja antotavasta [31,94].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Provide feedback and advice to prescribers on antibiotic choice, dose, duration optimisation and route of administration [31,94].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="723"> |
| <prop type="lengthRatio">1.147239263803681</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Erityiset tilauslomakkeet rajoittavat perioperatiivisen antibioottiprofylaksian kestoa ja vähentävät leikkausalueen infektioiden esiintyvyyttä, antibioottien käyttöä ja kustannuksia [56].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Special order forms limit the duration of perioperative antibiotic prophylaxis and reduce the incidence of surgical site infections, antibiotic use and costs [56].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="724"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Rohkaise lääkäreitä ajoittamaan asianmukaisesti siirtyminen parenteraalisesta annosta oraaliseen [56].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Encourage clinicians to perform appropriately timed parenteral-to-oral switches [56].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="725"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0165289256198347</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>d) sairaaloiden lääkemääräysten antajien konsultointi ja palautteen antaminen antibioottimääräyksien laadun varmistamiseksi</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>d) Consulting with hospital prescribers and providing them with feedback to ensure the quality of antibiotic prescribing;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="726"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0609756097560976</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>e) lääkelistan rajoitusten käyttöönotto, kuten hyväksynnän vaatiminen tiettyjen antibioottien käytölle etukäteen ja jälkikäteen, ja näiden rajoitusten noudattamisen arviointi</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>e) Implementing interventions on formulary restrictions, such as pre-approval and post-authorisation requirements, and assessing compliance with these restrictions;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="727"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0990990990990992</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>g) yleisiä infektioita ja kirurgista profylaksiaa koskevan näyttöön perustuvan sairaalan antibioottiohjeistuksen tukeminen</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>g) Supporting evidence-based hospital antibiotic guidelines for common infections and for surgical prophylaxis;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="728"> |
| <prop type="lengthRatio">1.111842105263158</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Anna yhdessä lääkemääräyksen antajien kanssa tietoa antibioottien kotikäytöstä sellaisille potilaille, joiden on jatkettava antibioottihoitoa kotiuttamisen jälkeen [31].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Together with prescribers, provide patients who have to continue antibiotic therapy after discharge with information on use of antibiotics at home [31].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="729"> |
| <prop type="lengthRatio">0.865</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lääkelistan rajoitukset sekä hyväksynnän vaatiminen tiettyjen antibioottien käytölle etukäteen ja jälkikäteen vähentää näiden antibioottien käyttöä tehohoitoyksiköissä [43].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Compliance with formulary restrictions as well as pre-approval and post-authorisation requirements for specific antibiotics decreases the use of these antibiotics in intensive care unit settings [43].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="730"> |
| <prop type="lengthRatio">0.536723163841808</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>lyhentämällä parenteraalisen hoidon kestoa ilman negatiivisia vaikutuksia hoitotuloksiin) [56].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Pharmacist-led parenteral-to-oral switches improve clinical outcomes (e.g. shortening the duration of parenteral therapy without negatively impacting on clinical outcomes) [56].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="731"> |
| <prop type="lengthRatio">0.6196319018404908</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>yhteisvaikutusten tarkistaminen, annostuksen ja antotavan optimointi, haittatapahtumien ehkäiseminen)</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>c) Improving the quality of antibiotic prescribing (e.g. checking for drug interactions, optimising dosage and route of administration, preventing adverse events);</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="732"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8020833333333334</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Maailman terveysjärjestön Euroopan toimisto tukee Euroopan antibioottipäivää.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The major cause of antimicrobial resistance remains the use of antimicrobials in human medicine.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="733"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7428571428571429</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>EUROOPAN ANTIBIOOTTI PÄIVÄ</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Council of European Dentists (CED)</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="734"> |
| <prop type="lengthRatio">1.7234042553191489</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Uusimmat uutiset mikrobilääkeresistenssistä ja antibioottikampanjoista Euroopassa</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>THE VOICE OF DENTISTS AND ORAL HEALTH IN EUROPE</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="735"> |
| <prop type="lengthRatio">1.119047619047619</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien käytön parantamiseen liittyvät kliiniset tehtävät [102] [asiantuntijakonsensus]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Clinical tasks related to improving antibiotic use include [102] [expert consensus]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="736"> |
| <prop type="lengthRatio">1.054945054945055</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>c) vahvistaa reaaliaikaista seurantaa ja mikrobiologisten viljelytietojen tulkintaa koordinoimalla mikrobiologialaboratorion kanssa tehokkaan tavan ilmoittaa tulokset lääkemääräysten antajille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>c) Strengthening real-time follow-up and interpretation of microbiological culture data, by coordinating with the microbiology laboratory to efficiently share results to prescribers.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="737"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1232876712328768</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>d) kouluttaa henkilökuntaa infektiotaudeista ja antibioottien harkitusta käytöstä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>d) Educating staff on infectious diseases and prudent use of antibiotics.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="738"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0625</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Keskeiset viestit ensiapupoliklinikoille [lääkäreille ja johtajille]</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Key messages for emergency departments - physicians and managers</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="739"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1066666666666667</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>c) asianmukaisten viljelyiden tekeminen ennen antibioottihoidon aloittamista, mikä mahdollistaa antibioottihoidon mukauttamisen tai lopettamisen sairaalahoidon aikana</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>c) Taking relevant cultures, before starting antibiotic therapy, which will allow antibiotic therapy to be tailored or stopped during hospitalisation;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="740"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1857142857142857</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>e) potilaille (ja heidän omaisillensa) ilmoittaminen antibioottimääräyksen käyttöaiheesta, mahdollisista haittavaikutuksista ja antibioottien asianmukaisesta käytöstä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>e) Informing patients (and their families) about the indication for an antibiotic prescription, possible side effects, and their proper use.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="741"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8962264150943396</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jos potilaalla on vaikea infektio, aloita tehokas antibioottihoito mahdollisimman pian [31,74].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>For patients with a severe infection, initiate effective antibiotic treatment as soon as possible [31,74].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="742"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3461538461538463</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>a) näyttöön perustuvien paikallisten antibioottiohjeistusten noudattaminen yleisten infektioiden hoidossa</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>a) Following local evidence-based antibiotic guidelines for common infections;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="743"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1607142857142858</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>b) ensimmäisen antibioottiannoksen määrääminen sairaalapotilaille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>b) Deciding on the first antibiotic dose for inpatients;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="744"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0420168067226891</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tiedosta antibioottiresistenssin paikallinentilanne yhteisössäsi, sairaalassasi ja osastollasi [31] [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Remain aware of local antibiotic resistance patterns in the community, hospital and department [31] [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="745"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>b) varmistaa, että ohjeistuksessa otetaan huomioon paikalliset mikrobiologia- ja antibioottiresistenssitilanteet ja että käytettävissä olevat lääkelistat vastaavat näitä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>b) Ensuring guidelines incorporate local microbiology and antibiotic resistance patterns, and reflect existing hospital formulary.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="746"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9411764705882353</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Osastollanne aloitetut antibioottihoidot vaikuttavat voimakkaasti siihen, mitä hoitoa jatketaan sairaalassa ja avohoidossa [77].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotic regimens started in your department strongly influence what therapy is continued in the hospital and community settings [77].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="747"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1596638655462186</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>d) potilaan kaikkien relevanttien taustatietojen ja hoitopäätösten ilmoittaminen sairaala- tai poliklinikkapotilasta hoitavalle lääkärille</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>d) Communicating all relevant patient background and treatment decisions to in- or out-patient follow-up practitioners.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="748"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9239130434782609</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Olette tärkeässä asemassa antibioottimääräysten parantamisessa sekä sairaala- että poliklinikkapotilaille, sillä osastonne on sairaalan ja yhteisön kosketuspinnassa [77].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>You are in an important position to improve antibiotic prescribing in both inpatients and outpatients, since your facility sits at the interface of the hospital and the community [77].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="749"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1689655172413793</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>a) ottaa käyttöön näyttöön pohjaava sairaalan antibioottiohjeistus ja hoitopolut yleisimpien osastollanne havaittujen infektioiden (hengitystieinfektiot, ihon ja pehmytkudoksen infektiot, virtsatieinfektiot ja sepsis) diagnosointiin, hoitoon ja hallintaan; tämän tulisi sisältää käyttöaihe, lääkkeen valinta, annos, antotapa ja annon kesto</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>a) Making available evidence-based hospital antibiotic guidelines and clinical pathways for diagnosing, treating and managing the most common infections encountered in your department (i.e. respiratory tract infections, skin and soft tissue infections, urinary tract infections and sepsis).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="750"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7163120567375887</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>sepsikseen[74], virtatieinfektioihin[103] sekä ihon ja pehmytkudoksen infektioihin[104]) ja laitoksesi vakiintunutta sairaalahygieniaa ja infektioiden torjuntatoimenpiteitä [31] [asiantuntijakonsensus].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Follow antibiotic treatment protocols, based on evidence-based guidelines (e.g. for sepsis [74], urinary tract infections [103], skin and soft tissue infections [104]), and apply infection prevention and control measures that are established in your setting [31] [expert consensus].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="751"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Väestötasolla:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>At population level:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="752"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0546875</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Nämä kaksi käsitettä ovat näin ollen täysin erillisiä, mutta historiallisista ja ammatillisista syistä niitä käsitellään usein yhdessä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The two concepts are thus really quite separate, but for historical and professional reasons they are often dealt with together.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="753"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Se on mikrobin sopeutumista ympäristöönsä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>It is an adaptation of the microorganism to its environment.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="754"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1041666666666667</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikrobilääkeresistenssi on maailmanlaajuinen ongelma.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antimicrobial resistance is a worldwide problem.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="755"> |
| <prop type="lengthRatio">1.267515923566879</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kuudessa jäsenvaltiossa (Ranskassa, Belgiassa, Slovakiassa, Tšekin tasavallassa, Sloveniassa ja Ruotsissa) on äskettäin ilmoitettu vähenevästä suuntauksesta antibioottien käytössä avohoitopotilailla;</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Six Member States (i.e. France, Belgium, Slovakia, Czech Republic, Slovenia and Sweden) recently reported decreasing trends in antibiotic use in outpatients;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="756"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0511627906976744</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tämä uusi suuntaus on huolestuttava, sillä tutkittavana ja kehitettävänä on hyvin vähän yhdisteitä, jotka voivat mahdollisesti vaikuttaa näihin bakteereihin ja joita voitaisiin tuoda markkinoille seuraavien 5-10 vuoden aikana.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>This new trend is worrying since there are very few compounds in the research and development pipeline that would potentially have an activity against these bacteria and could be marketed within the next 5-10 years.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="757"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9453781512605042</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Direktiivin 2001/83/EY ja jäsenvaltioiden kansallisen lainsäädännön nojalla systeemisesti (eli ei paikallisesti) käytettäviä mikrobilääkkeitä pitäisi saada vain apteekeista lääkemääräyksellä, jonka tavallisesti antaa lääkäri.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Based on Directive 2001/83/EC and national legislations in Member States, antimicrobials to be used systemically (i.e. not locally) should only be dispensed at pharmacies upon presentation of a prescription, usually from a medical doctor.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="758"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8405797101449275</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sairaalainfektiot vastaavat sairaalasyntyisiä infektioita.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Nosocomial infections correspond to infections acquired in hospitals.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="759"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0258064516129033</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sairaalainfektiot ja mikrobilääkeresistenssi ovat kaksi erityistä terveyskysymystä, jotka on lueteltu yhteisön verkoston piiriin Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksen N:o 2119/98/EY mukaisesti asteittain otettavista tartuntataudeista 22 päivänä joulukuuta 1999 tehdyn komission päätöksen 2000/96/EY liitteessä 1.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Nosocomial infections and antimicrobial resistance are two special health issues listed in Annex 1 of Commission Decision 2000/96/EC of 22 December 1999 on the communicable diseases to be progressively covered by the Community network under Decision No 2119/98/EC of the European Parliament and of the Council.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="760"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9680851063829787</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tämä on ainoa poikkeus, jossa systeemisiä antibiootteja voidaan myydä ilman lääkemääräystä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>This is the only exception where systemic antibiotics can be dispensed without a prescription.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="761"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0424710424710424</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Alustavien arvioiden mukaan sellaisten kuolemantapausten määrä, jotka johtuvat suoraan yleisimpien merkittävien monilääkeresistenttien bakteerien aiheuttamista sairaalainfektioista, on 1/3 - 1/2 kaikkien sairaalainfektioiden määrästä (ks. alla) (ECDC, alustavat tiedot).</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Preliminary estimates of the number of deaths directly attributable to hospital-acquired infections due to the most common major multidrug-resistant bacteria are 1/3 to 1/2 of that for hospital-acquired infections overall (see below) (ECDC, preliminary data).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="762"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9405940594059405</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Vaikka kehitysmaissa kuolee ihmisiä, koska oikeanlaista mikrobilääkehoitoa ei ole saatavilla, epäasianmukaisen käytön aiheuttama mikrobilääkeresistenssi on huolenaiheena kaikissa maanosissa;</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>While people die in developing countries because they lack access to the correct antimicrobial treatment, antimicrobial resistance resulting from inappropriate use is causing concern in every continent;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="763"> |
| <prop type="lengthRatio">1.08203125</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Väestömäärään suhteutettuna jäsenvaltioissa, joissa avohoitopotilailla käytetään eniten antibiootteja, eli Kreikassa ja Kyproksella, käytetään noin kolme kertaa enemmän antibiootteja asukasta ja vuotta kohti kuin jäsenvaltiossa, jossa niitä käytetään vähiten, eli Alankomaissa;</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Once controlled for size of population, the Member States that use the most antibiotics for outpatients, i.e. Greece and Cyprus, use approximately three times more per inhabitant and per year than the Member State that uses the least, i.e. the Netherlands;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="764"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1125827814569536</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ranskassa ja Belgiassa vähenemisen katsottiin johtuvan kansallisista toimista, kuten antibioottien maltillista käyttöä koskeva yleinen vuotuinen maanlaajuinen kampanja;</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In France and Belgium, the decrease was attributed to national action including a yearly, nationwide public campaign on the prudent use of antibiotics;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="765"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1506024096385543</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>EU:n jäsenvaltioiden välillä on myös suuria vaihteluja antibioottien käytössä, mikä ilmenee Euroopan antibioottien käytön seurantajärjestelmän (ESAC) puitteissa toteutetun hankkeen tiedoista;</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>There are also large variations in antibiotic use among EU Member States, as shown by data from the European Surveillance of Antimicrobial Consumption (ESAC) project;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="766"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1040462427745665</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiresistenttien bakteerien aiheuttamat infektiot saattavat vaatia enemmän hoitoa sekä vaihtoehtoisia ja kalliimpia antibiootteja, joilla saattaa myös olla vakavampia sivuvaikutuksia.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Infections caused by antibiotic-resistant bacteria may require more care as well as alternative and more expensive antibiotics, which also may have more severe side effects.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="767"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lisäksi EU:ssa on tällä hetkellä syntymässä täysin tai lähes täysin antibioottiresistenttien bakteerien aiheuttamia infektiotapauksia.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Additionally, cases of infections due to bacteria totally or almost totally resistant to antibiotics are currently emerging in the EU.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="768"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1435643564356435</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ilman tehokkaita antibiootteja tehohoito, elinsiirrot, syövän kemoterapiahoito, ennenaikaisesti syntyneiden vauvojen hoito ja jopa yleiset kirurgiset toimenpiteet, kuten lonkan tai polven tekonivelleikkaus, eivät olisi mahdollisia.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Without effective antibiotics, intensive care, organ transplants, cancer chemotherapy, care of preterm babies, or even common surgical procedures, such as hip or knee replacement, would not be possible.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="769"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2122905027932962</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Huolestuttavampi ongelma on se, että jotkin bakteerit, jotka ovat tavallisesti herkkiä antibiooteille, muuttuvat geneettisten muutosten aikaansaaman sopeutumisen seurauksena vastustuskykyisiksi (hankittu resistenssi).</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>A more worrying problem is when some bacteria that are normally susceptible to antibiotics become resistant as a result of adaptation through genetic change (acquired resistance).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="770"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0297029702970297</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Näin ollen mikrobilääkeresistenssin hallinnassa, torjunnassa ja ehkäisyssä on kaksi merkittävää aluetta:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The two major areas for management, control and prevention of antimicrobial resistance therefore are:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="771"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1346153846153846</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Esimerkkejä yleisistä monilääkeresistenteistä bakteereista:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Examples of common multidrug-resistant bacteria are:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="772"> |
| <prop type="lengthRatio">0.99</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ihmisten mikrobien mikrobilääkeresistenssin pääasiallinen syy on kuitenkin edelleen mikrobilääkkeiden käyttö ihmislääketieteessä, yhteisössä ja sairaaloissa sekä muissa terveydenhuoltoympäristöissä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>However, the major cause of antimicrobial resistance in microorganisms from humans remains the use of antimicrobials in human medicine, in the community and in hospitals and other healthcare settings.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="773"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2566371681415929</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Osa EU:n mikrobilääkeresistenssin aiheuttamasta taakasta johtuu elintarviketuotantoon käytettävillä eläimillä käytettävistä mikrobilääkkeistä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Part of the burden of antimicrobial resistance in the EU is due to antimicrobials used in food-producing animals.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="774"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0456273764258555</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Näistä rohkaisevista kokemuksista huolimatta mikrobilääkeresistenssi on useimmissa jäsenvaltioissa edelleen runsasta tai se on lisääntymässä, etenkin yleisten bakteerien (Staphylococcus aureus (MRSA), Escherichia coli, Klebsiella pneumoniae ja Pseudomonas aeruginosa) osalta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Despite these encouraging experiences, antimicrobial resistance still is high or increasing in a majority of Member States, in particular for common bacteria such as Staphylococcus aureus (MRSA), Escherichia coli, Klebsiella pneumoniae and Pseudomonas aeruginosa.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="775"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1833333333333333</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sitä vastoin monet hoitoon liittyvät infektiot ovat sellaisten mikro-organismien aiheuttamia, jotka eivät ole resistenttejä mikrobilääkkeille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Conversely, many healthcare-associated infections are caused by microorganisms that are not resistant to antimicrobials.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="776"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0869565217391304</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lokakuusta 2008 lähtien Yhdistyneessä kuningaskunnassa oireettomat potilaat, joilla on diagnosoitu sukupuolielinten Chlamydia-bakteerin aiheuttama infektio, ovat voineet saada apteekista (ilman lääkemääräystä) yhden annoksen atsitromysiini-antibioottia, joka on kerta-annoslääkitys infektion hoitoon.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Since October 2008, it is possible for patients in the UK who are asymptomatic but who have a diagnosed genital infection with Chlamydia to obtain from pharmacists (without a prescription) a single dose of the antibiotic azithromycin, representing a complete treatment course.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="777"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Eräät bakteerit, esim.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Certain bacteria, e.g.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="778"> |
| <prop type="lengthRatio">1.016304347826087</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikrobilääkeresistenssi eli se, että mikrobit ovat vastustuskykyisiä yhdelle tai useammalle hoitoon tai ehkäisyyn käytettävälle mikrobilääkkeelle, ei ole sairaus vaan ominaisuus, joka saattaa koskea periaatteessa kaikkia mikrobeja, jotka aiheuttavat komission päätöksessä 2000/96/EY lueteltuja tartuntatauteja sekä sairaala- ja muita terveydenhuoltoon liittyviä infektioita.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antimicrobial resistance, i.e. being resistant to one or several antimicrobials used for therapy or prophylaxis, is not a disease but a characteristic that may apply, as a matter of principle, to each of the microorganisms responsible for the communicable diseases listed in Commission Decision 2000/96/EC and for nosocomial and other healthcare-associated infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="779"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>mikrobilääkkeiden järkevä käyttö (eli vain tarvittaessa, oikeina annoksina, oikein annosvälein ja oikean pituisen ajanjakson ajan);</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Prudent use of antimicrobials (i.e. only when needed, with the correct dose, at correct dose intervals and for a correct duration);</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="780"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0953947368421053</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kun antibiootteja tarvitaan (päätöksen tekee lääkemääräyksen antava lääkäri), niitä pitää käyttää asianmukaisesti eli oikean kokoisina annoksina, oikein väliajoin ja määrätyn ajanjakson ajan, jotta antibiootit tehoaisivat infektioon parhaalla mahdollisella tavalla ja jotta resistenssin syntymisen riski voitaisiin vähentää minimiin;</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>When antibiotics are needed (this decision is made by a medical doctor who writes a prescription), they should then be used appropriately, i.e. at the correct dose, at correct intervals and for the prescribed duration, to optimise effectiveness to cure the infection and minimise emergence of resistance;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="781"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1491228070175439</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ihmiset ja eläimet eivät tule vastustuskykyisiksi mikrobilääkehoidolle, mutta bakteereille ja muille mikrobeille se on mahdollista.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Humans and animals do not become resistant to antimicrobial treatments, but bacteria and other microorganisms can.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="782"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9378531073446328</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>mikrobilääkkeiden käyttö, jolla mikrobeihin kohdistetaan ekologista painetta ja edistetään mikrobilääkeresistenttien mikrobien syntymistä ja valikoitumista väestössä;</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Use of antimicrobials, which exerts an ecological pressure on microorganisms and contributes to emergence and selection of antimicrobial-resistant microorganisms in populations;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="783"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Monilääkeresistenttien mikrobien haasteena on jäljellä olevien vaihtoehtojen (jos niitä on) vähyys hoidettaessa näiden mikrobien aiheuttaman tartunnan saaneita potilaita.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The challenge with multidrug-resistant microorganisms lies in the limited number of remaining options (if any) for therapy of patients infected with these microorganisms.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="784"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8423645320197044</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lisäksi ihmiskehossa yhden bakteerilajin antibioottiresistenssiä koodaavat geenit voivat helposti levitä muihin bakteerilajeihin geneettisen aineksen vaihdon välityksellä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Additionally, within the body of a human being, the genes coding for antibiotic resistance in one species of bacteria can easily spread to other bacterial species through an exchange of genetic material.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="785"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0530973451327434</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Nämä resistentit bakteerit saattavat elää jopa kuusi kuukautta ja toisinaan kauemmin, yleensä infektiota aiheuttamatta;</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>These resistant bacteria may persist, generally without causing infection, up to six months and sometimes longer;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="786"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1954022988505748</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikro-organismeihin - joita kutsutaan myös mikrobeiksi - kuuluvat bakteerit, virukset, sienet ja loiset.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Microorganisms - also called microbes - include bacteria, viruses, fungi and parasites.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="787"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0310344827586206</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>EU:ssa eri maiden välillä on suuria eroja resistenttien bakteerien osuuksissa, ja näitä vaihteluja, joita usein ilmenee pohjoisen ja etelän välillä, voidaan havaita useimpien Euroopan mikrobilääkeresistenssin seurantajärjestelmässä (EARSS) kartoitettujen mikrobilääkeresistenttien bakteerien osalta;</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>There are large intercountry variations in the proportions of resistant bacteria in the EU and these variations, often showing a North-to-South gradient, can be observed for most antimicrobial-resistant bacteria surveyed by the European Antimicrobial Resistance Surveillance System (EARSS);</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="788"> |
| <prop type="lengthRatio">1.005128205128205</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ihmiset saattavat myös saada mikrobilääkeresistenttejä bakteereja suorasta kosketuksesta eläimiin, niin kuin joidenkin MRSA-kantojen tapauksessa, joita joskus eristetään karjasta, etenkin sioista.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Humans may also acquire antimicrobial-resistant bacteria from direct contact with animals as this is the case with certain MRSA strains sometimes isolated from livestock, in particular from pigs.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="789"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8841698841698842</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien käyttö korreloi johdonmukaisesti antibioottiresistenssin määrän kanssa: mitä enemmän antibiootteja väestössä käytetään, sitä enemmän väestössä infektioita aiheuttavissa bakteereissa esiintyy antibioottiresistenssiä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Levels of antibiotic consumption consistently correlate with levels of antibiotic resistance, i.e. the more antibiotics are being used in a population, the more resistance to antibiotics there will be in bacteria responsible for infections in this population.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="790"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2119205298013245</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jatkuvassa taistelussa ns. ekologisesta tilasta kaikki resistentit bakteerit valikoituvat, kun antibiootti tappaa niiden ympärillä olevat bakteerit, jotka ovat sille edelleen herkkiä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In the continuous fight for "ecological space", all resistant bacteria are selected as the antibiotic kills the still-susceptible bacteria around them.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="791"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8141025641025641</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>mikrobilääkeresistenttien mikrobien tarttuminen ihmisten välillä, eläinten välillä ja ihmisten, eläinten ja ympäristön välillä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Spread and cross-transmission of antimicrobial-resistant microorganisms between humans, between animals, and between humans and animals and the environment.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="792"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2718446601941749</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Salmonella- ja Campylobacter-bakteeri, yhdistetään bakteereja sisältävien elintarvikkeiden nauttimiseen, ja ne aiheuttavat ripulia;</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Salmonella and Campylobacter are associated with consumption of contaminated foods and cause diarrhoea;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="793"> |
| <prop type="lengthRatio">0.797752808988764</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Maailman terveysjärjestö (WHO) on julkaissut maailmanlaajuisen strategian ja ohjeet auttaakseen maailman maita luomaan järjestelmän, jolla seurataan mikrobilääkeresistenssiä ja otetaan käyttöön toimenpiteitä esim.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The World Health Organization (WHO) has issued a global strategy and guidelines to help countries in setting up systems to monitor antimicrobial resistance and implement interventions, e.g. to ensure that antibiotics can only be purchased with a medical prescription.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="794"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0729166666666667</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kun antibioottiresistentit bakteerit ovat vakiintuneet yhden ihmisen kehoon, ne voivat levitä toisiin ihmisiin, ja väestön (sairaala tai yhteisö) runsas antibioottien käyttö edistää leviämistä voimakkaasti.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Once established in a person, antibiotic-resistant bacteria can spread to another person and a high antibiotic consumption in a population (hospital or community) strongly favours such spread.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="795"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9209726443768997</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikrobilääkeresistentit mikrobit, monilääkeresistentit tyypit mukaan lukien, aiheuttavat usein hoitoon liittyviä infektioita, mutta ne aiheuttavat potilaille infektioita myös sairaaloiden ulkopuolella, ja niitä esiintyy osana terveiden ihmisten, lemmikkieläinten ja ympäristön normaalia bakteeriflooraa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antimicrobial-resistant microorganisms, including multidrug-resistant types, are often responsible for healthcare-associated infections, but they are also responsible for infections in patients outside hospitals and can be found as part of the normal bacterial flora of healthy individuals, in pet animals and in the environment.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="796"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8488372093023255</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>hygieeniset varotoimet mikrobilääkeresistenttien mikrobien tarttumisen torjumiseksi (infektiotorjunta), kuten käsihygienia, seulonta, eristys jne.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Hygienic precautions for the control of cross-transmission of antimicrobial-resistant microorganisms (infection control), including hand hygiene, screening, isolation, etc.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="797"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2702702702702702</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiresistenttien bakteerien syntyessä ja kehittyessä infektion torjunnan varotoimet ovat välttämättömiä, jotta voitaisiin estää niiden leviäminen kantajilta tai tartunnan saaneilta potilailta muihin potilaisiin tai henkilöihin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Whenever antibiotic-resistant bacteria emerge and develop, infection control precautions are essential to prevent spread from carriers of infected patients to other patients or persons.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="798"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1890243902439024</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Koska eläimet altistuvat antibiooteille, ne saattavat kantaa mikrobilääkeresistenttejä Salmonella- ja Campylobacter-bakteereita, jotka siirtyvät elintarvikkeiden välityksellä eläimiltä ihmisille;</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Because of exposure to antibiotics, animals may carry antimicrobial-resistant Salmonella and Campylobacter that are transferred from animals to humans through food;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="799"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0066666666666666</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kyseisille potilaille ei ole saatavilla järkevää antibioottihoitoa, ja hoito perustuu usein vanhoihin ja toksisiin antibiootteihin, kuten kolistiiniin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>There is no rational choice of antibiotic therapy for treating such patients and treatment often relies on old and toxic antibiotics such as colistin.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="800"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2531645569620253</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>bakteerilääkkeet (joita usein kutsutaan antibiooteiksi ja jotka vaikuttavat bakteeri-infektioihin),</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibacterials (often called antibiotics, active against bacterial infections),</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="801"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1420454545454546</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>EARSS:in vuosiraportti 2007 osoitti, että seitsemässä jäsenvaltiossa ilmoitetaan nyt huomattavasti pienempiä MRSA‑prosenttiosuuksia vaikeiden yleisinfektioiden Staphylococcus aureus -bakteerien osalta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The EARSS Annual Report 2007 indicated that seven Member States now report significantly decreasing percentages of MRSA among Staphylococcus aureus from bloodstream infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="802"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8544600938967136</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Koska mikrobilääkeresistentit mikrobit eivät vastaa hoitoon, näiden mikrobien aiheuttamat infektiot johtavat suurempaan menehtymisen, pitkällisen sairauden ja sairaalahoidon riskiin.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Because antimicrobial-resistant microorganisms fail to respond to therapy, infections due to these microorganisms result in greater risk of death, prolonged illness and stay in hospitals and greater risk of death.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="803"> |
| <prop type="lengthRatio">1.204225352112676</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Nykyaikainen lääketiede perustuu tehokkaiden antibioottien saatavuuteen siltä varalta, että ilmenee mikrobin aiheuttama komplikaatio, tai infektion ennaltaehkäisyä varten.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Modern medicine relies on availability of effective antibiotics in the case an infectious complication occurs or for prophylaxis of infection.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="804"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1151079136690647</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Matkailijat, jotka tarvitsevat sairaalahoitoa vieraillessaan joko EU:n alueella tai sen ulkopuolella maassa, jossa mikrobilääkeresistenssin esiintyvyys on korkea, ja jotka kotiutetaan myöhemmin, saattavat palata kotimaahansa monilääkeresistenttien bakteerien kantajina tai ovat jopa saaneet oireisen infektion.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Travellers that require hospital care while visiting a country with high prevalence of antimicrobial resistance, within or outside of the EU, and who are subsequently repatriated to their home country, may return being colonised or even infected by multidrug-resistant bacteria.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="805"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1130434782608696</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Bakteerit ovat antibioottiresistenttejä, kun tietyt antibiootit eivät enää pysty tappamaan niitä tai pysäyttämään niiden kasvua.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Bacteria have antibiotic resistance when specific antibiotics have lost their ability to kill or stop their growth.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="806"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9883040935672515</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiresistenttien bakteerien hoitoon voidaan myös tarvita sairaalassa annettavia suonensisäisiä antibiootteja kotona suun kautta otettavien antibioottien sijasta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Treatment of antibiotic-resistant bacteria may also require intravenous antibiotics given in hospitals instead of oral antibiotics that could be taken by patients at home.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="807"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9814814814814815</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikrobilääkeresistenssi johtaa mikrobilääkeaineen tehon heikkenemiseen tai lakkaamiseen kyseisen mikrobin aiheuttaman infektion hoidossa tai ennaltaehkäisyssä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antimicrobial resistance results in a reduction or elimination of effectiveness of the antimicrobial agent to cure or prevent infection due to this microorganism.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="808"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9827586206896551</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Ne aiheuttavat infektioita myös elintarviketuotantoon käytettäville eläimille, ja niitä voidaan eristää eläimistä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>They are also responsible for infections and isolated from food-producing animals and sometimes isolated from foods.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="809"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9863013698630136</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikrobilääkkeitä käytettäessä mikrobien on sopeuduttava tai ne kuolevat.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Any use of an antimicrobial forces microorganisms to either adapt or die.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="810"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8076923076923077</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Bakteereilla antibioottiresistenssi on niiden kyky vastustaa antibiootin vaikutusta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>For bacteria, antibiotic resistance is the ability of bacteria to resist to the action of an antibiotic.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="811"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0280898876404494</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tällä hetkellä ei tunneta kaikkien komission päätöksessä 2000/96/EY lueteltujen tartuntatautien (sairaalainfektiot mukaan lukien) mikrobilääkeresistenssin aiheuttamaa kokonaistaakkaa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The total burden of antimicrobial resistance across all the communicable diseases listed in Commission Decision 2000/96/EC (including nosocomial infections) is currently unknown.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="812"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tästä huolimatta useissa jäsenvaltioissa myydään edelleen mikrobilääkkeitä ilman lääkemääräystä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Despite this, dispensation of antimicrobials without a prescription still occurs at pharmacies in several Member States.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="813"> |
| <prop type="lengthRatio">1.129251700680272</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tällaisia bakteereja ovat esimerkiksi karbapenemaasia (KPC) muodostavat enterobakteerit(usein Klebsiella pneumoniae) sekä monilääkeresistentti Acinetobacter-bakteeri.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Examples of such bacteria are carbapenemase (KPC)-producing Enterobacteriaceae (often Klebsiella pneumoniae), andmultidrug-resistant Acinetobacter.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="814"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8632478632478633</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikrobilääkkeet ovat lääkevalmisteita, jotka tappavat eläviä mikrobeja tai pysäyttävät niiden kasvun.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antimicrobials are medicinal products that kill or stop the growth of living microorganisms and include among others:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="815"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8376623376623377</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Monilääkeresistenssi on merkittävä kaikkien mikrobien kannalta, mukaan lukien hoitoon liittyviä infektioita aiheuttavat bakteerit, elintarvike- ja vesivälitteisiä infektioita ja tuberkuloosia aiheuttavat mikrobit sekä sukupuoliteitse tarttuvia tauteja, esim.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>This issue of multidrug resistance is relevant for all microorganisms, including bacteria responsible for healthcare-associated infections, microorganisms responsible for food- and waterborne infections, tuberculosis, and microorganisms responsible for sexually-transmitted diseases, e.g. gonorrhoea and HIV.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="816"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>mykobakteerilääkkeet (jotka ovat erityisesti tuberkuloosiin ja muihin mykobakteeri-infektioihin vaikuttavia bakteerilääkkeitä)</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antimycobacterial drugs (which are antibacterials specifically active against tuberculosis and other mycobacterial infections)</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="817"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0095238095238095</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>EARSS:in vuosiraportti 2007 sekä kansalliset tiedot viittasivat vähenevään suuntaukseen avohoitopotilailla ja etenkin lapsilla yleisesti infektioita aiheuttavan Streptococcus pneumoniae ‑bakteerin resistenssissä;</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The EARSS Annual Report 2007, as well as national data, indicated decreasing resistance trends in Streptococcus pneumoniae, a bacteria commonly responsible for infections in outpatients, in particular children;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="818"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0816326530612246</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootit eivät tapa antibioottiresistenttejä bakteereita, ja ne kasvavat ja lisääntyvät edelleen aiheuttaen pidempiaikaisen sairauden tai jopa menehtymisen.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>All antibiotic-resistant bacteria survive in the presence of the antibiotic and continue to grow and multiply causing longer illness or even death.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="819"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7741935483870968</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Monilääkeresistenssi on mikrobin resistenssiä monille mikrobilääkkeille.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Multidrug resistance corresponds to resistance of a microorganism to multiple antimicrobials.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="820"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7695473251028807</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Nykyään suositellaan termiä "hoitoon liittyvät infektiot", sillä se käsittää sairaalasyntyisten infektioiden lisäksi myös muut ympäristöt, joissa terveydenhuoltopalveluja tarjotaan, esim.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The term "Healthcare-associated infections" is now preferred because it includes not only infections acquired in hospitals, but also in other settings where healthcare is provided, e.g. long-term care facilities, nursing homes, home care, etc.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="821"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0380434782608696</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Muutamissa maissa on havaittavissa vähenevä suuntaus antibioottien käytössä avohoitopotilailla sekä avohoitopotilaiden infektioita yleisesti aiheuttavien bakteerien antibioottiresistenssissä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In a few countries, decreasing trends are being observed for antibiotic use in outpatients and for antibiotic resistance in bacteria commonly responsible for infections in outpatients.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="822"> |
| <prop type="lengthRatio">1.4285714285714286</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Potilailla, joiden kehossa elää resistenttejä bakteereja tai jotka ovat niiden kantajia, näiden resistenttien bakteerien aiheuttaman infektion kehittyminen on todennäköisempää kuin samojen bakteerien antibiooteille herkkien muunnosten aiheuttaman infektion kehittyminen;</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Patients colonised by/carrying resistant bacteria are generally more likely to develop an infection with these resistant bacteria rather than with susceptible variants of the same bacteria;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="823"> |
| <prop type="lengthRatio">0.5444444444444444</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>bakteerin, viruksen tai loisen, kuten malarialoisen) kyky vastustaa mikrobilääkeaineen vaikutusta.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antimicrobial resistance is the ability of a microorganism (e.g., a bacterium, a virus, or a parasite, such as the malaria parasite) to resist the action of an antimicrobial agent.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="824"> |
| <prop type="lengthRatio">0.91875</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Muutamissa maissa havaittavissa on myös vähenevä suuntaus yhden hoitoon liittyviä infektioita aiheuttavan mikrobin, MRSA‑bakteerin, resistenssissä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>In a few countries, decreasing trends in resistance are also being observed for one microorganism responsible for healthcare-associated infections, namely MRSA.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="825"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0481927710843373</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>loislääkkeet (jotka vaikuttavat malariaan ja muihin loisten aiheuttamiin infektioihin).</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antiparasital drugs (active against malaria and other infections due to parasites).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="826"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1012658227848102</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikrobilääkkeille vastustuskykyisiksi muuttuvat ihmisissä ja eläimissä elävät ja ihmisille ja eläimille toisinaan tartuntoja aiheuttavat mikrobiit, eivät ihmiset tai eläimet.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>It is the microorganisms that colonise and sometimes infect humans and animals which become resistant to antimicrobials, not the humans or animals themselves.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="827"> |
| <prop type="lengthRatio">1.5384615384615385</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Kampanjan tarkoituksena on vähentää antibioottien käyttöä tilanteissa, joissa niitä ei tarvita, esimerkiksi virusinfektioiden, kuten tavanomaisen flunssan ja nuhakuumeen, hoidossa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotics should not be used when they are not needed, e.g. for viral infections such as common colds or influenza;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="828"> |
| <prop type="lengthRatio">1.176923076923077</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiresistenssi kehittyy toisinaan bakteerien luonnollisen sopeutumisreaktion seurauksena silloinkin, kun antibiootteja käytetään asianmukaisesti.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Even when antibiotics are used appropriately, antibiotic resistance sometimes develops as a natural adaptive reaction of bacteria.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="829"> |
| <prop type="lengthRatio">1.109375</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Vaikka matkailijat, jotka matkustavat maassa, jossa mikrobilääkeresistenssin esiintyvyys on korkea, eivät olisi ottaneet yhteyttä terveydenhuoltoon, he saattavat palata monilääkeresistenttien bakteerien kantajina.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Even without having been in contact with healthcare, people who travel in a country with high prevalence of antimicrobial resistance may return being colonised by multidrug-resistant bacteria.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="830"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1090909090909091</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mikrobilääkeresistenssiä edistävät kaksi merkittävää tekijää:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>The two major drivers for antimicrobial resistance are:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="831"> |
| <prop type="lengthRatio">0.5989583333333334</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien käyttäminen muuttaa aina ihmisen normaalia bakteeriflooraa, mikä usein johtaa sivuvaikutuksiin, esim.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Taking antibiotics always modifies the human normal bacterial flora which often results in side effects, e.g. diarrhoea, as well as emergence and/or selection of antibiotic-resistant bacteria;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="832"> |
| <prop type="lengthRatio">0.5294117647058824</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>influenssaan, HIV:iin ja herpesinfektioihin),</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antivirals (active against viral infections, e.g. influenza, HIV, herpes infections),</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="833"> |
| <prop type="lengthRatio">0.6569037656903766</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootit, joita käytetään eläinten infektioiden hoitoon ja ehkäisyyn, kuuluvat samoihin kemikaaliryhmiin kuin ihmislääketieteessä käytettävät antibiootit.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotics used to treat and prevent infections in animals belong to the same chemical groups as those used in human medicine, therefore animals may carry bacteria that are resistant to antibiotics also used to treat infections in humans;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="834"> |
| <prop type="lengthRatio">1.127659574468085</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>sienilääkkeet (jotka vaikuttavat sieni-infektioihin),</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antifungals (active against fungal infections),</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="835"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1022727272727273</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Potilaat, lääkärit, sairaanhoitajat: antibioottien maltillinen käyttäminen on kaikkien vastuulla.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Patients, doctors, nurses: it is everyone's responsibility to use antibiotics prudently.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="836"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9836065573770492</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien maltillinen käyttäminen on kaikkien vastuulla.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>It is everyone's responsibility to use antibiotics prudently.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="837"> |
| <prop type="lengthRatio">0.826530612244898</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibiootit tehoavat vain bakteeri-infektioihin eivätkä ne auta flunssaa vastaan.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>#Antibiotics are only effective against bacterial infections and cannot help against cold or #flu.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="838"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3125</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien maltillinen käyttö sekä infektioiden ehkäiseminen ja hallintaan saaminen voivat torjua antibioottiresistenssiä ja auttaa säilyttämään antibioottien tehon.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Prudent use of #antibiotics and infection prevention & control can fight #AntibioticResistance and help #KeepAntibioticsWorking.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="839"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Yksinkertaisiakaan infektioita ei pystytä hoitamaan ilman antibiootteja.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Without #antibiotics, we won't be able to treat simple infections.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="840"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7468354430379747</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>#antibiotics #AntibioticResistance #KeepAntibioticsWorking.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Social media messages which you can use in the #KeepAntibioticsWorking campaign</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="841"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2040816326530612</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Mitä sinä voit tehdä omassa sairaalassasi tai laitoksessasi</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Things you can do in your hospital or institution</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="842"> |
| <prop type="lengthRatio">1.28</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Näitä ovat seuraavat [54,79-81]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>These include [54,79-81]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="843"> |
| <prop type="lengthRatio">0.696969696969697</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>c) kohdennetun koulutuksen käyttöönotto, jolla</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>c) Implementing targeted educational activities and training that:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="844"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9139784946236559</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jos sairaalassasi ei ole tällaista ohjeistusta, tue ohjeistuksen luomista [31,54,56].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>If these guidelines do not exist in your hospital, then support their development [31,54,56].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="845"> |
| <prop type="lengthRatio">1.264957264957265</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Monet lääkkeiden määrääjät ja muut terveydenhuollon ammattilaiset katsovat koulutuksensa antibioottien vastuullisessa käytössä olevan riittämätöntä.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Many prescribers and other healthcare professionals believe their training in prudent antibiotic use is insufficient.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="846"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1538461538461537</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• vähentänyt antibioottien kulutusta 20 %:lla</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Reducing antibiotic consumption by 20%,</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="847"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2121212121212122</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• vähentänyt antibioottikuluja 33 %:lla.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Reducing antibiotic costs by 33%.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="848"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien käytön parantamiseen liittyvät tehtäväsi [31,42,56,71,75]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Your tasks related to improving antibiotic use include [31,42,56,71,75]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="849"> |
| <prop type="lengthRatio">1.197674418604651</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tietyt rakenteelliset strategiat voivat parantaa antibioottien määräämistä ja potilaiden hoitotuloksia.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Certain structural strategies can improve antibiotic prescribing and patient outcomes.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="850"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0434782608695652</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Sekä rajoittavat että suostuttelevat toimet voivat vähentää antibioottien käyttöä [19,43,54,56]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Both restrictive measures and persuasive measures can decrease antibiotic use [19,43,54,56]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="851"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2359550561797752</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Edistä ennakoivia arviointeja ja varmista, että yksittäiset lääkemääräysten antajat saavat palautetta [54,56].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Promote proactive audits and ensure that individual prescribers receive feedback [54,56].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="852"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7121212121212122</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>i. optimoidaan potilaiden diagnosointi ja hoito</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>i. optimise the diagnostic and therapeutic management of patients;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="853"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1870503597122302</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>g) varmistetaan, että antibioottien vastuullinen käyttö ja antibioottiresistenssin ehkäisy ovat ensisijaisen tärkeitä toiminta-alueita sairaalan vuosisuunnitelmassa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>g) Ensuring that prudent antibiotic use and prevention of antibiotic resistance are "priority action areas" in your hospital's annual plan.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="854"> |
| <prop type="lengthRatio">1.125</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>e) asetetaan laatua ja määrää mittaavat indikaattorit ja mittarit, joilla mitataan antibioottien käytön hallintaohjelman edistymistä ja tuloksia</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>e) Setting quality indicators and quantity metrics to measure the progress and outcomes of the antibiotic stewardship programme;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="855"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8823529411764706</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien käytön hallintaohjelmien käyttöönotto on [46]:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Implementing antibiotic stewardship programmes has resulted in [46]:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="856"> |
| <prop type="lengthRatio">1.3275862068965518</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>puututaan käyttäytymistekijöihin, jotka muovaavat antibioottien väärinkäyttöä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>address behavioural factors shaping misuse of antibiotics;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="857"> |
| <prop type="lengthRatio">1.047945205479452</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Infektiolääkärit, kliiniset mikrobiologit ja kliiniset farmaseutit ovat kaikki antibioottien käytön hallintaohjelmien keskeisiä vastuuhenkilöitä [56,76].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Infectious disease specialists, clinical microbiologists, and clinical pharmacists are all key leaders in the antibiotic stewardship team [56,76].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="858"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0240963855421688</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>f) varmistetaan, että sairaalan lääkelistassa olevia antibiootteja on aina saatavilla</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>f) Ensuring that antibiotics listed in hospital formulary are always available; and</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="859"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9821428571428571</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottiohjeistus ja säännölliset koulutustilaisuudet parantavat lääkäreiden kykyä hoitaa infektioita [78].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotic guidelines and regular educational sessions and rounds improve how physicians manage infections [78].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="860"> |
| <prop type="lengthRatio">0.8352941176470589</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tehosta antibioottien käytön ja antibioottiresistenssin seurantaa [56].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Strengthen surveillance activities for antibiotic use and antibiotic resistance [56].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="861"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0458715596330275</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>He toivovat paikallista antibioottiohjeistusta, erityiskoulutusta ja antibioottien käytön hallintatiimejä [25,27].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>They are asking for local antibiotic guidelines, specific education and antibiotic stewardship teams [25,27].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="862"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0811688311688312</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien käytön hallintaohjelmat, yhdessä sairaalahygienian ja infektioiden torjuntakäytäntöjen kanssa, voivat parantaa potilasturvallisuutta ja hoidon laatua sekä vähentää sairaalan kustannuksia kaikissa palveluissa parantamalla antibioottien käyttöä ja vähentämällä C. difficile -infektioita ja muita haittatapahtumia [19,42].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Antibiotic stewardship programmes, together with infection prevention and control practices, can increase patient safety and quality of care and reduce hospital costs across all services by improving how antibiotics are used, as well as by decreasing C. difficile infections and other adverse events [19,42].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="863"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Lääkärit ovat vastuussa lääkkeiden määräämisestä, ja heidän on osallistuttava päätöksentekoon antibioottien käytön hallintatiimin kanssa [42].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Clinicians are responsible for prescribing and they must be fully engaged in shared decision-making with the antibiotic stewardship team [42].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="864"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0289855072463767</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Edistä antibioottimääräysten ja infektioiden hallinnan vertaisarvioita ja rohkaise kommunikointia terveydenhuollon ammattilaisten kesken [71].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Promote peer-review of antibiotic prescriptions and infection management, and encourage communication among healthcare professionals [71].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="865"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1796875</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Rahoita ja edistä antibioottien käytön hallintaa ja antibioottiresistenssiä koskevaa koulutusta ja kokouksia järjestettäväksi kaikille terveydenhuollon ammattilaisille (lääkäreille, infektiolääkäreille, kliinisille mikrobiologeille, farmaseuteille, mikrobiologeille ja hoitohenkilökunnalle) [19,53,56].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Fund and promote educational activities, training, and meetings about antibiotic stewardship and antibiotic resistance for all healthcare professionals (physicians, infectious disease specialists, pharmacists, microbiologists and nursing staff) [19,53,56].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="866"> |
| <prop type="lengthRatio">1.097902097902098</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Edistä näyttöön perustuvan ohjeistuksen noudattamista infektioiden torjuntatoimenpiteissä antibioottiresistenttien bakteerien leviämisen vähentämiseksi [82].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Promote compliance with evidence-based guidelines for infection control measures, to reduce transmission of antibiotic-resistant bacteria [82].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="867"> |
| <prop type="lengthRatio">1.234375</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>varmistetaan antibioottien käytön hallintaa koskevien suositusten noudattaminen</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>ensure that antibiotic stewardship recommendations are followed;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="868"> |
| <prop type="lengthRatio">1.091549295774648</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Edistä näyttöön perustuvan ohjeistuksen noudattamista yleisten infektioiden diagnosoinnissa ja hoidossa sekä perioperatiivisessa antibioottiprofylaksiassa.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Promote compliance with evidence-based guidelines for diagnosing and managing common infections, and for perioperative antibiotic prophylaxis.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="869"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1947565543071161</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Jotta antibioottien käytön hallintatiimit onnistuisivat tehtävässään, he tarvitsevat aktiivista tukea sairaalan muilta keskeisiltä ammattilaisilta, kuten sairaalahygienian ja infektioiden torjunnan ammattilaisilta, ensiapupoliklinikan henkilökunnalta, sairaalaepidemiologeilta sekä hoito- ja IT-henkilökunnalta [42,77].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>For antibiotic stewardship teams to be successful, they need the active support of other key professionals in hospitals, such as infection prevention and control professionals, emergency department practitioners, hospital epidemiologists, nurses and IT staff [42,77].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="870"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0909090909090908</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• pienentänyt hoitoon liittyvien infektioiden ilmaantuvuutta</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Reducing the incidence of hospital-acquired infections,</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="871"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0252525252525253</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Tue moniammatillista antibioottien käytön hallintatiimiä nimeämällä sen vastuuhenkilöt ja lääkkeiden asiantuntemuksesta vastaavat henkilöt sekä määrittämällä muiden keskeisten ryhmien tukiroolit [42,71].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Support your multidisciplinary antibiotic stewardship team by designating the specific leaders for accountability and drug expertise, and by stating the supportive roles of other key groups [42,71].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="872"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1732283464566928</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Edistä paikallisten mikrobiologia- ja antibioottiresistenssitilanteen huomioonottamista ohjeistuksessa ja empiirisessä antibioottien valinnassa [31].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Promote using local microbiology and antibiotic resistance patterns to inform guidelines and empirical antibiotic choices [31].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="873"> |
| <prop type="lengthRatio">1.1330275229357798</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Priorisoi antibioottien käytön hallinta sekä sairaalahygienian ja infektioiden torjunnan käytännöt sekä strategiat ja toiminnot, jotka tukevat antibioottien vastuullista käyttöä ja ehkäisevät antibioottiresistenttien bakteerien leviämistä [31,71].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Prioritise antibiotic stewardship and infection prevention and control policies, as well as strategies and activities that support prudent antibiotic use and prevent the spread of antibiotic-resistant bacteria [31,71].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="874"> |
| <prop type="lengthRatio">0.9829059829059829</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• tietokoneavusteiset päätökset, joissa yhdistetään kliininen käyttöaihe, mikrobiologia ja tiedot lääkemääräyksestä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>computer-supported decisions, which link clinical indication, microbiological data and prescribing data together, and</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="875"> |
| <prop type="lengthRatio">1.2016129032258065</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• suostutteleviin toimiin kuuluvat infektiolääkäreiden, mikrobiologien ja farmaseuttien tekemät proaktiiviset arvioinnit ja heidän antamansa palaute.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Persuasive measures include proactive audit and feedback by infectious diseases physicians, microbiologists and pharmacists.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="876"> |
| <prop type="lengthRatio">1.0924369747899159</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>iv. tehostetaan hoitoon liittyvien infektioiden ehkäisyä ja torjuntaa sekä antibioottiresistenttien bakteerien leviämisen ehkäisyä</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>iv. enhance prevention and control of healthcare-associated infections and the spread of antibiotic-resistant bacteria.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="877"> |
| <prop type="lengthRatio">0.75</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• lyhentänyt sairaalassaoloaikoja</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Shortening the length of hospital stays, and</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="878"> |
| <prop type="lengthRatio">1.09</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>b) antibioottiohjeistuksen ja sairaalahygienian ja infektioiden torjuntatoimenpiteiden käyttöönoton tukeminen</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>b) Supporting implementation of antibiotic guidelines and infection prevention and control measures;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="879"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7320574162679426</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>Antibioottien käytön parantaminen ensiapupoliklinikalla voi parantaa antibioottien käyttöä koko sairaalassa, sillä sairaalahoito usein alkaa sieltä [77].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Improving antibiotic use in the emergency department can lead to better antibiotic use across the entire organisation, because the emergency department is a common point of entry to the inpatient setting [77].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="880"> |
| <prop type="lengthRatio">1.5950413223140496</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>d) edistetään lääkkeiden määrääjien ja antibioottien käytön hallinnasta/ohjauksesta vastaavien vastuuhenkilöiden välistä yhteistyötä ja ennakoivien arviointien tekemistä ja palautteen antamista</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>d) Promoting prescribers and antibiotic stewardship team leaders to collaborate and conduct proactive audit and feedback.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="881"> |
| <prop type="lengthRatio">1.6266666666666667</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>a) moniammatillisen tiimin perustaminen sairaalaan antibioottien käytön hallintaohjelmaa varten; tähän tiimiin tulisi kuulua infektiolääkäreitä sekä kliinisiä mikrobiologeja ja farmaseutteja, ja sillä tulisi olla osoitettu rahoitus ja resurssit</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>This team should include infectious disease specialists, clinical microbiologists and pharmacists, and should receive dedicated funding and resources;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="882"> |
| <prop type="lengthRatio">1.02</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• rajoittaviin toimiin kuuluvattietyille antibiooteille vaadittava hyväksyntä etukäteen ja jälkikäteen</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Restrictive measures include pre-approval and post-authorization decisions for specific antibiotics;</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="883"> |
| <prop type="lengthRatio">0.7291666666666666</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>• diagnostisten pikatestien käyttö.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>use of rapid and point-of-care diagnostic tests.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="884"> |
| <prop type="lengthRatio">0.4134078212290503</prop> |
| <tuv xml:lang="en"> |
| <seg>nimetyn henkilökunnan palkat, IT-toiminnot, diagnostiset pikatestit) [31].</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="fi"> |
| <seg>Provide funds and resources for an antibiotic stewardship programme (including e.g., salaries for dedicated staff, IT capabilities, rapid and point-of-care diagnostic tests) [31].</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| </body> |
| </tmx> |
|
|