COVID-19_CDC / data /en-it.tmx
de-francophones's picture
Upload 11 files
883032e verified
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<tmx version="1.4">
<header adminlang="en" creationdate="20200816T115757Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="en">
<prop type="distributor">ELRC project</prop>
<prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
<prop type="l1">en</prop>
<prop type="l2">it</prop>
<prop type="lengthInTUs">117</prop>
<prop type="# of words in l1">1843</prop>
<prop type="# of words in l2">2197</prop>
<prop type="# of unique words in l1">766</prop>
<prop type="# of unique words in l2">971</prop>
</header>
<body>
<tu tuid="1">
<prop type="lengthRatio">0.7692307692307693</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Do this every day for 14 days.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Lo faccia tutti i giorni per 14 giorni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="2">
<prop type="lengthRatio">0.9130434782608695</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>If you have a medical emergency, call 911.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>In caso di un'emergenza medica, chiami il 118.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="3">
<prop type="lengthRatio">0.7333333333333333</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>• You might have COVID-19; most people are able to recover at home without medical care.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>• Potrebbe essere affetto/a da COVID-19; la maggior parte delle persone è in grado di guarire a casa senza cure mediche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="4">
<prop type="lengthRatio">0.8813559322033898</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>• If you have trouble breathing or are worried about your symptoms, call or text a health care provider.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>• Se ha difficoltà a respirare o è preoccupato/a per i sintomi, chiami o scriva un messaggio a un operatore sanitario.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="5">
<prop type="lengthRatio">0.8690476190476191</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Fill in the dates on the log, starting with Day 0 and ending with Day 14.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Inserisca le date nel registro iniziando dal giorno 0 e terminando con il giorno 14.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="6">
<prop type="lengthRatio">0.8511904761904762</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Two times a day (morning and night), write down your temperature and any COVID-19 symptoms you may have: fever, coughing, or trouble breathing.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Due volte al giorno (mattino e sera), annoti la Sua temperatura e qualsiasi sintomo legato a COVID-19 che potrebbe manifestare: febbre, tosse o difficoltà respiratorie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="7">
<prop type="lengthRatio">0.8555555555555555</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Write your symptoms and temperature in the space below every day for 14 days.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Annoti i Suoi sintomi e la Sua temperatura, nello spazio sotto, ogni giorno per 14 giorni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="8">
<prop type="lengthRatio">1.9310344827586208</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>If you get sick: • Stay home. Avoid contact with others.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Se si ammala: • Resti a casa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="9">
<prop type="lengthRatio">0.8928571428571429</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Start recording your temperature and symptoms, beginning with today's date.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Inizi a registrare la Sua temperatura e i Suoi sintomi iniziando dalla data di oggi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="10">
<prop type="lengthRatio">0.9428571428571428</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>• Call ahead before you go to a doctor's office or emergency room.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>• Telefoni prima di recarsi in uno studio medico o un pronto soccorso.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="11">
<prop type="lengthRatio">0.7361111111111112</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Tell them about your recent travel and your symptoms.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Racconti che è stato/a in viaggio recentemente e parli dei Suoi sintomi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="12">
<prop type="lengthRatio">0.7243589743589743</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Your health monitoring is complete 14 days after the day you left another country or returned home from a cruise.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il Suo monitoraggio sanitario si considera completato 14 giorni dopo il giorno in cui è partito/a da un Paese estero o è ritornato/a a casa da una crociera.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="13">
<prop type="lengthRatio">0.6376811594202898</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Your 14-Day Log for Temperature and Symptoms</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il Suo Registro di 14 giorni dei sintomi e della temperatura corporea</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="14">
<prop type="lengthRatio">1.0845070422535212</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Tell them your symptoms and that you traveled internationally or on a cruise.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Comunichi loro che ha viaggiato all'estero o che è stato/a in crociera.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="15">
<prop type="lengthRatio">0.7373737373737373</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Day 0 is the day you left another country or returned home from a cruise.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il giorno 0 è il giorno in cui è partito da un Paese estero o è ritornato/a a casa da una crociera.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="16">
<prop type="lengthRatio">1.5</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Yes</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg></seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="17">
<prop type="lengthRatio">0.8717948717948718</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>This data collection is mandatory.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Questa raccolta di dati è obbligatoria.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="18">
<prop type="lengthRatio">0.8148148148148148</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>QUESTIONS FOR SCREENER</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>DOMANDE PER LO SCRUTINATORE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="19">
<prop type="lengthRatio">0.8444444444444444</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Released Referred for public health risk assessment Completed by: ______________________________________________________________________________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Rilasciato Reindirizzato per la valutazione del rischio per la salute pubblica Completato da: ______________________________________________________________________________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="20">
<prop type="lengthRatio">0.9517766497461929</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>1 People's Republic of China (mainland), Schengen Area (Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Monaco, San Marino, and Vatican City), Iran, Ireland, United Kingdom</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>1 Repubblica Popolare Cinese (continentale), Area Schengen (Austria, Belgio, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria, Islanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Portogallo, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera, Monaco, San Marino e Città del Vaticano), Iran, Irlanda, Regno Unito</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="21">
<prop type="lengthRatio">0.803921568627451</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>UNITED STATES TRAVELER HEALTH DECLARATION</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>STATI UNITI DICHIARAZIONE DI SALUTE DEL VIAGGIATORE</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="22">
<prop type="lengthRatio">1.088235294117647</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>TODAY OR IN THE PAST 24 HOURS, HAVE YOU HAD ANY OF THE FOLLOWING SYMPTOMS?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>OGGI O NELLE ULTIME 24 ORE, HA MANIFESTATO UNO DEI SEGUENTI SINTOMI?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="23">
<prop type="lengthRatio">0.8805970149253731</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>IN THE PAST 14 DAYS HAVE YOU BEEN TO HUBEI PROVINCE, CHINA?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>NEGLI ULTIMI 14 GIORNI È STATO/A NELLA PROVINCIA DI HUBEI, IN CINA?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="24">
<prop type="lengthRatio">0.8563218390804598</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>The information will be used by U.S. public health authorities and other international, federal, state, or local agencies for public health purposes.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Le informazioni saranno utilizzate dalle autorità sanitarie pubbliche statunitensi e da altre agenzie internazionali, federali, statali o locali per scopi di salute pubblica.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="25">
<prop type="lengthRatio">0.8549222797927462</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>An agency may not conduct or sponsor, and a person is not required to respond to a collection of information unless it displays a currently valid OMB Control Number.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Un'agenzia non può condurre o sponsorizzare, e un individuo non è tenuto a partecipare a una raccolta di informazioni a meno che essa non esibisca un numero di controllo OMB attualmente valido.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="26">
<prop type="lengthRatio">0.8550295857988166</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Public reporting burden of this collection of information is estimated to average 15 minutes per response, including the time for reviewing instructions, searching existing data sources, gathering and maintaining the data needed, and completing and reviewing the collection of information.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il carico di lavoro necessario per il compito di raccolta di informazioni pubbliche è stimato in media a 15 minuti per risposta, compreso il tempo per la revisione delle istruzioni, la ricerca delle fonti di dati esistenti, la raccolta e la conservazione dei dati necessari, il completamento e la revisione della raccolta di informazioni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="27">
<prop type="lengthRatio">0.8877005347593583</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Each traveler coming from a country for which the United States has applied entry restrictions due to the 2019 Novel Coronavrius (COVID-19) needs to fill out a form1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Tutti i viaggiatori provenienti da un Paese verso cui gli Stati Uniti hanno applicato restrizioni d'ingresso a causa del nuovo coronavirus del 2019 (COVID-19) devono compilare un modulo1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="28">
<prop type="lengthRatio">0.916083916083916</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Send comments regarding this burden estimate or any other aspect of this collection of information, including suggestions for reducing this burden to CDC/ATSDR Reports Clearance Officer, 1600 Clifton Road NE, MS D-74, Atlanta, Georgia 30333; ATTN: PRA 0920-1287.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Inviare i commenti relativi a tale stima del carico o a qualsiasi altro aspetto di questa raccolta di informazioni, compresi i suggerimenti per la riduzione di tale carico a CDC/ATSDR Reports Clearance Officer, 1600 Clifton Road NE, MS D-74, Atlanta, Georgia 30333; ATTN: PRA 0920-1287.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="29">
<prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Fever (100.4° F / 38° C or higher), felt feverish, or had chills?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Febbre (38 °C (100,4 °F) o superiore), sensazione di febbre o brividi?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="30">
<prop type="lengthRatio">1.162162162162162</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>YES NO I IN THE PAST 14 DAYS HAVE YOU BEEN TO ANY OF THE OTHER COUNTRIES OR GEOGRAPHIC REGIONS LISTED ON THE BOTTOM OF THIS FORM?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>NEGLI ULTIMI 14 GIORNI È STATO/A IN UNO DEGLI ALTRI PAESI O AREE GEOGRAFICHE ELENCATE IN CALCE A QUESTO MODULO?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="31">
<prop type="lengthRatio">0.6965699208443272</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Providing the following information to the Centers for Disease Control and Prevention is required under Title 42 Code of Federal Regulations Section 71.20, and is being collected as part of the public health response to a new coronavirus first identified in China.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La fornitura delle seguenti informazioni ai Centri per la prevenzione e il controllo delle malattie (Centers for Disease Control and Prevention, CDC) è richiesta ai sensi del Titolo 42 del Codice dei regolamenti federali degli Stati Uniti Sezione 71.20, e viene raccolta come parte della risposta sanitaria pubblica a un nuovo coronavirus identificato per la prima volta in Cina.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="32">
<prop type="lengthRatio">1.1097560975609757</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Does traveler have visible signs of cough or shortness of breath or being obviously unwell?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il viaggiatore presenta segni visibili di tosse o affanno o di evidente malessere?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="33">
<prop type="lengthRatio">2.789473684210526</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Form Approved OMB Control No.0920-1287 Exp 09/30/2020</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Scadenza 30/09/2020</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="34">
<prop type="lengthRatio">0.6031746031746031</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>New or worsening difficulty breathing?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Difficoltà respiratoria di nuova insorgenza o in peggioramento?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="35">
<prop type="lengthRatio">0.7375</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>New or worsening persistent (frequent or continuing) cough?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Tosse persistente (frequente o continua) di nuova insorgenza o in peggioramento?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="36">
<prop type="lengthRatio">1.0512820512820513</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Family name: ..…………….………………………………………………….</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Indirizzo e-mail: ……………………………….........</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="37">
<prop type="lengthRatio">1.25</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Measured Temperature</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Modulo approvato</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="38">
<prop type="lengthRatio">2.1660377358490566</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>First (given) names: …………………..…………………………..……….……………………… Birth date: _____ /_____ / _____ (Day/Month/Year) Sex: Male Female Date of US arrival: ____ /____ /____ (Day/Month/Year) Airline: ……………….…… Flight number:………….…… Seat number(s): ………………… U.S. destination: Address or hotel name: ………………………………………………………………………………………….…………………………………………………… ………………………………………………………….……………… City: ……………………………………..…………................................. State: ………………………......... E-mail address: ………………………………............... Telephone number in US:....................................................</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Primo/i nome/i: …………………..…………………………..……….……………………… Data di nascita: _____ /_____ / _____ (Giorno/Mese/Anno) Genere: Maschio Femmina Data di arrivo negli Stati Uniti ____ /____ /____ (Giorno/Mese/Anno) Linea aerea: ……………….…… Numero del volo:………….…… Numero/i posto/i:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="39">
<prop type="lengthRatio">0.5909090909090909</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>How to Use Your 14-Day Log</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Come utilizzare il Suo registro di 14 giorni</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="40">
<prop type="lengthRatio">0.7692307692307693</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Stay home.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Resti a casa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="41">
<prop type="lengthRatio">0.8484848484848485</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Do not go to work or school.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Non si rechi al lavoro o a scuola</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="42">
<prop type="lengthRatio">1.1818181818181819</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What To Do If You Get Sick</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Cosa fare se si ammala</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="43">
<prop type="lengthRatio">0.8020833333333334</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Use this temperature log pdf icon[PDF - 2 pages] to monitor your temperature.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Usi questo registro della temperatura pdf icon[PDF - 2 pages] per monitorare la Sua temperatura.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="44">
<prop type="lengthRatio">0.7967479674796748</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>During this 14-day period, take these steps to monitor your health and practice social distancing:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Durante questo periodo di 14 giorni, segua questi passi per monitorare la Sua salute e praticare il distanziamento sociale:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="45">
<prop type="lengthRatio">1.1372549019607843</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Keep your distance from others (about 6 feet or 2 meters).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Si mantenga a distanza dagli altri (circa 2 metri).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="46">
<prop type="lengthRatio">0.851063829787234</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Stay home for 14 days from the time you returned home from international travel.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Resti a casa per 14 giorni dal momento in cui è tornato/a a casa da un viaggio internazionale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="47">
<prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>If you get sick with fever or cough in the 14 days after you return from travel:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Se dovesse contrarre la febbre o la tosse nei 14 giorni successivi al rientro dal viaggio:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="48">
<prop type="lengthRatio">0.7307692307692307</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Do not take public transportation, taxis, or ride-shares.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Non utilizzi i mezzi di trasporto pubblico, i taxi o i servizi di car sharing.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="49">
<prop type="lengthRatio">0.9814814814814815</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Tell them about your recent travel and your symptoms.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Lo informi del Suo recente viaggio e dei Suoi sintomi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="50">
<prop type="lengthRatio">0.7</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Also watch for cough or trouble breathing.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Faccia attenzione inoltre a tosse o difficoltà respiratorie.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="51">
<prop type="lengthRatio">0.9235668789808917</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>If you need to seek essential medical care for other reasons, such as dialysis, call ahead to your doctor and tell them about your recent travel.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Se ha bisogno di cercare cure mediche essenziali per altri motivi, come la dialisi, chiami in anticipo il Suo medico e lo/la informi del Suo recente viaggio.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="52">
<prop type="lengthRatio">0.8958333333333334</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Stay at home and avoid contact with others.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Resti a casa ed eviti il contatto con gli altri.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="53">
<prop type="lengthRatio">0.9186046511627907</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Take your temperature with a thermometer two times a day and monitor for fever.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Misuri la Sua temperatura con un termometro due volte al giorno e controlli la febbre.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="54">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Avoid close contact with others.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Eviti il contatto con gli altri.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="55">
<prop type="lengthRatio">0.819047619047619</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>You might have COVID-19; most people are able to recover at home without medical care.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Potrebbe aver contratto il COVID-19; la maggior parte dei soggetti può guarire a casa senza cure mediche.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="56">
<prop type="lengthRatio">1.5</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Yes</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg></seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="57">
<prop type="lengthRatio">0.8728813559322034</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>• If you have trouble breathing or are worried about your symptoms, call or text a healthcare provider.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>• Se ha difficoltà a respirare o è preoccupato/a per i sintomi, chiami o scriva un messaggio a un operatore sanitario.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="58">
<prop type="lengthRatio">0.816</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>If you have trouble breathing or are worried about your symptoms, call or text a health care provider.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Se riscontra difficoltà respiratorie o se è preoccupato/a per i Suoi sintomi, chiami o invii un SMS a un operatore sanitario.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="59">
<prop type="lengthRatio">1.4594594594594594</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>(See attached Guidance for Certifying COVID-19 Deaths)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>(Avviso di pandemia globale COVID-19)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="60">
<prop type="lengthRatio">1.05</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Call ahead before going to a doctor's office or emergency room.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Chiami prima di recarsi in ambulatorio o al pronto soccorso.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="61">
<prop type="lengthRatio">1.2413793103448276</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Anyone who is sick should stay home.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Se si ammala: • Resti a casa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="62">
<prop type="lengthRatio">0.5333333333333333</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>List committee's or team's name:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Destinazione negli Stati Uniti: Indirizzo o nome dell'hotel:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="63">
<prop type="lengthRatio">0.8125</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Avoid contact with others.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Eviti il contatto con gli altri.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="64">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>If you get sick: • Stay home.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Se si ammala: • Resti a casa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="65">
<prop type="lengthRatio">0.6762589928057554</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>DAY 0 DAY 1 DAY 2 DAY 3 DAY 4 DAY 5 DAY 6 DAY 7 DAY 8 DAY 9 DAY 10 DAY 11 DAY 12 DAY 13 DAY 14</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>GIORNO 0 GIORNO 1 GIORNO 2 GIORNO 3 GIORNO 4 GIORNO 5 GIORNO 6 GIORNO 7 GIORNO 8 GIORNO 9 GIORNO 10 GIORNO 11 GIORNO 12 GIORNO 13 GIORNO 14</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="66">
<prop type="lengthRatio">0.7647058823529411</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Arrival airport (name or airport code):</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Aeroporto di arrivo (nome o codice dell'aeroporto):</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="67">
<prop type="lengthRatio">0.8166666666666667</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>……………………… Birth date: _____ /_____ / _____ (Day/Month/Year) Sex: Male Female Date of US arrival: ____ /____ /____ (Day/Month/Year) Airline: ……………….</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>……………………… Data di nascita: _____ /_____ / _____ (Giorno/Mese/Anno) Genere: Maschio Femmina Data di arrivo negli Stati Uniti ____ /____ /____ (Giorno/Mese/Anno) Linea aerea: ……………….</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="68">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>CS316091A Apr 21, 2020 10 AM</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>CS316091-M Mar 27, 2020 4 PM</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="69">
<prop type="lengthRatio">1.1025641025641026</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>E-mail address: ………………………………...............</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Indirizzo e-mail: ……………………………….........</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="70">
<prop type="lengthRatio">0.974025974025974</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Telephone number in US:....................................................</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Numero di telefono negli Stati Uniti:........................................</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="71">
<prop type="lengthRatio">1.2</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>First (given) names: …………………..</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Primo/i nome/i: …………………..</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="72">
<prop type="lengthRatio">0.8333333333333334</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Porcine Epidemic Diarrhea Virus and Discovery of a Recombinant Swine Enteric Coronavirus, Italy</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Author affiliations: Istituto Zooprofilattico Sperimentale della Lombardia ed Emilia Romagna, Brescia, Italy (M.B.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="73">
<prop type="lengthRatio">1.0</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Stay home as much as possible.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Resti a casa il più possibile.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="74">
<prop type="lengthRatio">0.8539325842696629</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Released Referred for public health risk assessment Completed by: ______________________________________________________________________________________</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Rilasciato Reindirizzato alla valutazione del rischio per la salute pubblica Completato da: ______________________________________________________________________________________</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="75">
<prop type="lengthRatio">0.8431372549019608</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What activities are considered higher risk?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quali attività sono considerate a più alto rischio?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="76">
<prop type="lengthRatio">1.1067961165048543</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>IN THE PAST 14 DAYS HAVE YOU BEEN TO ANY OF THE COUNTRIES OR GEOGRAPHIC REGIONS LISTED ON THE BOTTOM OF THIS FORM?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>NEGLI ULTIMI 14 GIORNI È STATO/A IN UNO DEI PAESI O AREE GEOGRAFICHE ELENCATE IN CALCE A QUESTO MODULO?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="77">
<prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>What to Do if You Get Sick After Travel</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Cosa fare se si ammala dopo il Suo viaggio</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="78">
<prop type="lengthRatio">1.5</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>yes</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg></seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="79">
<prop type="lengthRatio">1.0422535211267605</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>TODAY OR IN THE PAST 24 HOURS, HAVE YOU HAD ANY OF THE FOLLOWING SYMPTOMS?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>No OGGI O NELLE ULTIME 24 ORE, HA MANIFESTATO UNO DEI SEGUENTI SINTOMI?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="80">
<prop type="lengthRatio">0.8548387096774194</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Form Approved OMB Control No.0920-1287 Exp 09/30/2020</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Modulo approvato Controllo OMB n.0920-1287 Scadenza 30/09/2020</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="81">
<prop type="lengthRatio">1.1818181818181819</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>There is ongoing transmission of novel coronavirus within the United States and in destinations throughout the world.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>È in corso la trasmissione di un nuovo coronavirus negli Stati Uniti e nei Paesi di tutto il mondo.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="82">
<prop type="lengthRatio">0.9015151515151515</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>You may feel well and not have any symptoms, but you can be contagious without symptoms and spread the virus to others.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Potrebbe sentirsi bene e non presentare alcun sintomo, ma potrebbe essere contagioso/a senza sintomi e diffondere il virus ad altri.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="83">
<prop type="lengthRatio">0.7192982456140351</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Traveling on a cruise ship or river boat.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Viaggiare su una nave da crociera o un battello fluviale.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="84">
<prop type="lengthRatio">0.9322033898305084</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>If you participated in higher risk activities or think that you may have been exposed before or during your trip, take extra precautions (in addition the ones listed above) to protect others for 14 days after you arrive:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Se ha partecipato ad attività a più alto rischio o pensa di essere stato/a esposto/a prima o durante il viaggio, adotti precauzioni supplementari (oltre a quelle sopra elencate) per proteggere gli altri per 14 giorni dopo il Suo arrivo:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="85">
<prop type="lengthRatio">0.9459459459459459</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Being in crowds - for example, in restaurants, bars, airports, bus and train stations, or movie theaters.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Trovarsi in mezzo alla folla, per esempio, in ristoranti, bar, aeroporti, stazioni di autobus e treni o cinema.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="86">
<prop type="lengthRatio">0.9325153374233128</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>You and your travel companions (including children ) pose a risk to your family, friends, and community for 14 days after you were exposed to the virus.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Lei e i Suoi compagni di viaggio (compresi i bambini ) rappresentate un rischio per la famiglia, gli amici e la comunità per 14 giorni dopo l'esposizione al virus.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="87">
<prop type="lengthRatio">0.782051282051282</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Regardless of where you traveled or what you did during your trip, take these actions to protect others from getting sick:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Indipendentemente da dove ha viaggiato o da cosa ha fatto durante il viaggio, intraprenda queste azioni per proteggere gli altri e impedire che si ammalino:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="88">
<prop type="lengthRatio">0.8367346938775511</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Wear a mask to keep your nose and mouth covered when you are outside of your home.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Indossi una mascherina per il viso in tessuto per coprirsi il naso e la bocca quando è fuori casa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="89">
<prop type="lengthRatio">0.7840909090909091</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Attending a mass gathering like a sporting event, concert, or parade.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Partecipare ad assembramenti di massa come un evento sportivo, un concerto o una parata.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="90">
<prop type="lengthRatio">1.1403508771929824</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>It is important to do this everywhere, both indoors and outdoors.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>È importante farlo ovunque, sia al chiuso che all'aperto.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="91">
<prop type="lengthRatio">0.9</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Here are examples of activities and situations that can increase your risk of exposure to COVID-19:</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ecco alcuni esempi di attività e situazione che possono aumentare il Suo rischio di esposizione alla COVID-19:</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="92">
<prop type="lengthRatio">0.7640449438202247</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Going to a large social gathering like a wedding, funeral, or party.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Recarsi a un grande assembramento di persone come un matrimonio, un funerale o una festa.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="93">
<prop type="lengthRatio">0.7268722466960352</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>An agency may not conduct or sponsor, and a person is not required to respond to a collection of information unless it displays a currently valid OMB Control Number.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Un'agenzia non può condurre o sponsorizzare, e un individuo non è tenuto a partecipare a una raccolta di informazioni a meno che essa non esibisca un numero di controllo OMB (Office of Management and Budget) attualmente valido.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="94">
<prop type="lengthRatio">0.6932989690721649</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Providing the following information to the Centers for Disease Control and Prevention is required under Title 42 Code of Federal Regulations Section 71.20, and is being collected as part of the public health response to the coronavirus disease 2019 (COVID-19) pandemic.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>La fornitura delle seguenti informazioni ai Centri per il controllo e la prevenzione delle malattie (Centers for Disease Control and Prevention, CDC) è richiesta ai sensi del Titolo 42 del Codice dei regolamenti federali (Code of Federal Regulations, CFR) Sezione 71.20, e viene raccolta come parte della risposta sanitaria pubblica alla malattia pandemica da coronavirus 2019 (COVID-19).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="95">
<prop type="lengthRatio">0.8731117824773413</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Public reporting burden of this collection of information is estimated to average 15 minutes per response, including the time for reviewing instructions, searching existing data sources, gathering and maintaining the data needed, and completing and reviewing the collection of information.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Il carico di lavoro necessario per questa raccolta di informazioni pubbliche è stimato in media a 15 minuti per risposta, compreso il tempo per la revisione delle istruzioni, la ricerca delle fonti di dati esistenti, la raccolta e la conservazione dei dati necessari, il completamento e la revisione della raccolta di informazioni.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="96">
<prop type="lengthRatio">0.8229166666666666</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Even without symptoms, you can spread COVID-19 to other people on your journey.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Anche in assenza di sintomi, può diffondere la COVID-19 ad altre persone durante il Suo viaggio.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="97">
<prop type="lengthRatio">0.7527472527472527</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Each traveler coming from a country for which the United States has applied entry restrictions due to COVID-19 needs to fill out a form1.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Tutti i viaggiatori provenienti da un Paese verso cui gli Stati Uniti hanno applicato restrizioni d'ingresso a causa del coronavirus del 2019 (COVID-19) devono compilare un modulo 1.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="98">
<prop type="lengthRatio">1.0683760683760684</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>You can check the levels for places you traveled, including countries , U.S. states and territories , counties , and cities .</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Può controllare i livelli dei luoghi in cui ha viaggiato, compresi Paesi , Stati , contee e città degli Stati Uniti .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="99">
<prop type="lengthRatio">0.9624505928853755</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>1 Brazil, Iran, Ireland, People's Republic of China (excluding the Special Administrative Regions of Hong Kong and Macau), Schengen Area (Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Italy, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Monaco, San Marino, and Vatican City), United Kingdom (England, Northern Ireland, Scotland, Wales)</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>1 Brasile, Iran, Irlanda, Repubblica Popolare Cinese (escluse le aree ad amministrazione speciale di Hong Kong e Macao), Area di Schengen (Austria, Belgio, Repubblica Ceca, Danimarca, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria, Islanda, Italia, Lettonia, Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Portogallo, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera, Monaco, San Marino e Città del Vaticano), Regno Unito (Inghilterra, Irlanda del Nord, Scozia, Galles)</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="100">
<prop type="lengthRatio">0.7816091954022989</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Follow state and local recommendations or requirements after travel.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Segua le raccomandazioni e i requisiti dello Stato e degli enti locali dopo il viaggio.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="101">
<prop type="lengthRatio">0.8117647058823529</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Being in an area that is experiencing high levels of COVID-19 spread.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Trovarsi in un'area che sta presentando livelli elevati di diffusione della COVID-19.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="102">
<prop type="lengthRatio">0.84</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Some types of travel and activities can put you at higher risk for exposure to COVID-19 (see list below).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Alcuni tipi di viaggi e attività possono comportare un rischio maggiore di esporsi alla COVID-19 (si veda l'elenco seguente).</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="103">
<prop type="lengthRatio">0.8842105263157894</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>If you know that you were exposed to someone with COVID-19, postpone further travel.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Se sa di essere stato/a esposto/a a qualcuno affetto/a da COVID-19, posticipi ulteriori viaggi.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="104">
<prop type="lengthRatio">0.6909090909090909</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>When around others, stay at least 6 feet (about 2 arms' length) from other people who are not from your household.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Quando si trova in mezzo agli altri, mantenga almeno 2 metri (una lunghezza di circa 2 braccia) di distanza da altre persone che non siano membri della Sua famiglia.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="105">
<prop type="lengthRatio">1.1</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>If you get sick with fever, cough, or other symptoms of COVID-19 :</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Se si ammala con febbre, tosse o altri sintomi di COVID-19 :</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="106">
<prop type="lengthRatio">0.9285714285714286</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Fever (100.4° F / 38° C or higher), felt feverish, or had chills?</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Febbre (38 °C / 100,4 °F o superiore), sensazione di febbre o brividi?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="107">
<prop type="lengthRatio">0.8529411764705882</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Speak Up: Questions for Staff</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>DOMANDE PER L'ADDETTO AL CONTROLLO</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="108">
<prop type="lengthRatio">1.67280163599182</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Background and purpose .......................................................................................................................................... 1 Funding strategy ....................................................................................................................................................... 2 Process for workplan and budget submission ......................................................................................................... 3 Activities .................................................................................................................................................................... 5 Performance measures and reporting ..................................................................................................................... 9</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Nome/i: …………………..…………………………..……….……………………… Data di nascita: _____ /_____ / _____ (Giorno/Mese/Anno) Genere: Maschio Femmina Data di arrivo negli Stati Uniti: ____ /____ /____ (Giorno/Mese/Anno) Linea aerea: …………….…… Numero del volo: ……… Numero/i posto/i: ………..…… Destinazione negli Stati Uniti: Indirizzo o nome dell'hotel: ………………………………………………………………………………………….…………………………………………… ……………………………………………….……………… Città: ……………………………………..…………................................. Stato: ……………………….........</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="109">
<prop type="lengthRatio">0.5714285714285714</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Consider getting tested for COVID-19</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Prenda in considerazione di sottoporsi a esami per la COVID-19.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="110">
<prop type="lengthRatio">0.7407407407407407</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Allowable Activities</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Attività a più alto rischio</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="111">
<prop type="lengthRatio">1.1081081081081081</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Family name: ..…………….………………………………………………….</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Cognome: ..…………….………………………………………………….</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="112">
<prop type="lengthRatio">0.6363636363636364</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Protect people at risk for severe illness from COVID-19.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Eviti di stare a contatto con persone a più alto rischio di grave malattia da COVID-19 .</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="113">
<prop type="lengthRatio">0.5952755905511811</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Jonathan W. Dyal, MD1,2; Michael P. Grant, ScD1; Kendra Broadwater, MPH1; Adam Bjork, PhD1; Michelle A. Waltenburg, DVM1,2; John D. Gibbins, DVM1; Christa Hale, DVM1; Maggie Silver, MPH1; Marc Fischer, MD1; Jonathan Steinberg, MPH1,2,3; Colin A. Basler, DVM1; Jesica R. Jacobs, PhD1,4; Erin D. Kennedy, DVM1; Suzanne Tomasi, DVM1; Douglas Trout, MD1; Jennifer Hornsby-Myers, MS1; Nadia L. Oussayef, JD1; Lisa J. Delaney, MS1; Ketki Patel, MD, PhD5; Varun Shetty, MD1,2,5; Kelly E. Kline, MPH6; Betsy Schroeder, DVM6; Rachel K. Herlihy, MD7; Jennifer House, DVM7; Rachel Jervis, MPH7; Joshua L. Clayton, PhD3; Dustin Ortbahn, MPH3; Connie Austin, DVM, PhD8; Erica Berl, DVM9; Zack Moore, MD9; Bryan F. Buss, DVM10,11; Derry Stover, MPH10; Ryan Westergaard, MD, PhD12; Ian Pray, PhD2,12; Meghan DeBolt, MPH13; Amy Person, MD14; Julie Gabel, DVM15; Theresa S. Kittle, MPH16; Pamela Hendren17; Charles Rhea, MPH17; Caroline Holsinger, DrPH18; John Dunn19; George Turabelidze20; Farah S. Ahmed, PhD21; Siestke deFijter, MS22; Caitlin S. Pedati, MD23; Karyl Rattay, MD24; Erica E. Smith, PhD24; Carolina Luna-Pinto, MPH1; Laura A. Cooley, MD1; Sharon Saydah, PhD1; Nykiconia D. Preacely, DrPH1; Ryan A. Maddox, PhD1; Elizabeth Lundeen, PhD1; Bradley Goodwin, PhD1; Sandor E. Karpathy, PhD1; Sean Griffing, PhD1; Mary M. Jenkins, PhD1; Garry Lowry, MPH1; Rachel D. Schwarz, MPH1; Jonathan Yoder, MPH1; Georgina Peacock, MD1; Henry T. Walke, MD1; Dale A. Rose, PhD1; Margaret A. Honein, PhD1 ( View author affiliations )</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Ellinghaus David, Degenhardt Frauke, Bujanda Luis, Buti Maria, Albillos Agustín, Invernizzi Pietro, Fernández Javier, Prati Daniele, Baselli Guido, Asselta Rosanna, Grimsrud Marit M, Milani Chiara, Aziz Fátima, Kässens Jan, May Sandra, Wendorff Mareike, Wienbrandt Lars, Uellendahl-Werth Florian, Zheng Tenghao, Yi Xiaoli, de Pablo Raúl, Chercoles Adolfo G, Palom Adriana, Garcia-Fernandez Alba-Estela, Rodriguez-Frias Francisco, Zanella Alberto, Bandera Alessandra, Protti Alessandro, Aghemo Alessio, Lleo Ana, Biondi Andrea, Caballero-Garralda Andrea, Gori Andrea, Tanck Anja, Carreras Nolla Anna, Latiano Anna, Fracanzani Anna Ludovica, Peschuck Anna, Julià Antonio, Pesenti Antonio, Voza Antonio, Jiménez David, Mateos Beatriz, Nafria Jimenez Beatriz, Quereda Carmen, Paccapelo Cinzia, Gassner Christoph, Angelini Claudio, Cea Cristina, Solier Aurora, Pestaña David, Muñiz-Diaz Eduardo, Sandoval Elena, Paraboschi Elvezia M, Navas Enrique, García Sánchez Félix, Ceriotti Ferruccio, Martinelli-Boneschi Filippo, Peyvandi Flora, Blasi Francesco, Téllez Luis, Blanco-Grau Albert, Hemmrich-Stanisak Georg, Grasselli Giacomo, Costantino Giorgio, Cardamone Giulia, Foti Giuseppe, Aneli Serena, Kurihara Hayato, ElAbd Hesham, My Ilaria, Galván-Femenia Iván, Martín Javier, Erdmann Jeanette, Ferrusquía-Acosta Jose, Garcia-Etxebarria Koldo, Izquierdo-Sanchez Laura, Bettini Laura R, Sumoy Lauro, Terranova Leonardo, Moreira Leticia, Santoro Luigi, Scudeller Luigia, Mesonero Francisco, Roade Luisa, Rühlemann Malte C, Schaefer Marco, Carrabba Maria, Riveiro-Barciela Mar, Figuera Basso Maria E, Valsecchi Maria G, Hernandez-Tejero María, Acosta-Herrera Marialbert, D'Angiò Mariella, Baldini Marina, Cazzaniga Marina, Schulzky Martin, Cecconi Maurizio, Wittig Michael, Ciccarelli Michele, Rodríguez-Gandía Miguel, Bocciolone Monica, Miozzo Monica, Montano Nicola, Braun Nicole, Sacchi Nicoletta, Martínez Nilda, Özer Onur, Palmieri Orazio, Faverio Paola, Preatoni Paoletta, Bonfanti Paolo, Omodei Paolo, Tentorio Paolo, Castro Pedro, Rodrigues Pedro M, Blandino Ortiz Aaron, de Cid Rafael, Ferrer Ricard, Gualtierotti Roberta, Nieto Rosa, Goerg Siegfried, Badalamenti Salvatore, Marsal Sara, Matullo Giuseppe, Pelusi Serena, Juzenas Simonas, Aliberti Stefano, Monzani Valter, Moreno Victor, Wesse Tanja, Lenz Tobias L, Pumarola Tomas, Rimoldi Valeria, Bosari Silvano, Albrecht Wolfgang, Peter Wolfgang, Romero-Gómez Manuel, D'Amato Mauro, Duga Stefano, Banales Jesus M, Hov Johannes R, Folseraas Trine, Valenti Luca, Franke Andre, Karlsen Tom H,</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="114">
<prop type="lengthRatio">0.7982456140350878</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Author affiliations: National Institute of Hygiene and Epidemiology, Hanoi, Vietnam (T.Q.M.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Author affiliations: Istituto Zooprofilattico Sperimentale della Lombardia ed Emilia Romagna, Brescia, Italy (M.B.</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="115">
<prop type="lengthRatio">0.3711340206185567</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>Mobile phone number: ____________ 7.</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Numero di telefono negli Stati Uniti:................................................. Cellulare?</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="116">
<prop type="lengthRatio">1.0186335403726707</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>, Annaelle Chetrit 1 , Younes Chekkoury-Idrissi, Lea Distinguin, Marta Circiu, Sven Saussez, Najete Berradja, Myriam Edjlali, Stephane Hans 2 , and Robert Carlier 2</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>, Alice Papetti 1 , Antonio Lavazza, Giovanni Alborali, Enrica Sozzi, Chiara Chiapponi, Silvia Faccini, Paolo Bonilauri, Paolo Cordioli 2 , and Douglas Marthaler</seg>
</tuv>
</tu>
<tu tuid="117">
<prop type="lengthRatio">0.8037383177570093</prop>
<tuv xml:lang="en">
<seg>You may have been exposed to COVID-19 on your travels (domestic and/or international).</seg>
</tuv>
<tuv xml:lang="it">
<seg>Durante i Suoi viaggi (nazionali e/o internazionali), potrebbe essersi esposto/a alla malattia da COVID-19.</seg>
</tuv>
</tu>
</body>
</tmx>