| Alussa Jumala loi taivaan ja maan. |
| Maa oli |
| autio ja tyhj�, pimeys peitti syvyydet, ja Jumalan |
| henki liikkui vetten yll�. |
| Jumala sanoi: "Tulkoon valo!" Ja valo tuli. |
| Jumala n�ki, ett� valo oli hyv�. Jumala erotti |
| valon pimeydest�, |
| ja h�n nimitti valon p�iv�ksi, |
| ja pimeyden h�n nimitti y�ksi. Tuli ilta ja tuli |
| aamu, n�in meni ensimm�inen p�iv�. |
| Jumala sanoi: "Tulkoon kaartuva kansi vesien |
| v�liin, erottamaan vedet toisistaan." |
| Jumala teki |
| kannen ja erotti toiset vedet sen alapuolelle ja |
| toiset sen yl�puolelle. Niin tapahtui, |
| ja Jumala |
| nimitti kannen taivaaksi. Tuli ilta ja tuli aamu, |
| n�in meni toinen p�iv�. |
| Jumala sanoi: "Kokoontukoot taivaankannen |
| alapuolella olevat vedet yhteen paikkaan, niin ett� |
| maan kamara tulee n�kyviin." Ja niin tapahtui. |
| Jumala nimitti kiinte�n kamaran maaksi, ja sen |
| paikan, mihin vedet olivat kokoontuneet, h�n nimitti |
| mereksi. Ja Jumala n�ki, ett� niin oli hyv�. |
| Jumala sanoi: "Kasvakoon maa vihreytt�, siement� |
| tekevi� kasveja ja hedelm�puita, jotka maan p��ll� |
| kantavat hedelmiss��n kukin lajinsa mukaista |
| siement�." Ja niin tapahtui. |
| Maa versoi |
| vihreytt�, siement� tekevi� kasveja ja hedelm�puita, |
| jotka kantoivat hedelmiss��n kukin oman lajinsa |
| mukaista siement�. Jumala n�ki, ett� niin oli hyv�. |
| Tuli ilta ja tuli aamu, n�in meni kolmas p�iv�. |
| Jumala sanoi: "Tulkoon valoja taivaankanteen |
| erottamaan p�iv�n y�st�, ja olkoot ne merkkein� |
| osoittamassa m��r�aikoja, hetki� ja vuosia. |
| Ne |
| loistakoot taivaankannesta ja antakoot valoa maan |
| p��lle." Ja niin tapahtui. |
| Jumala teki kaksi |
| suurta valoa, suuremman hallitsemaan p�iv�� ja |
| pienemm�n hallitsemaan y�t�, sek� t�hdet. |
| H�n |
| asetti ne taivaankanteen loistamaan maan p��lle, |
| hallitsemaan p�iv�� ja y�t� ja erottamaan valon |
| pimeydest�. Jumala n�ki, ett� niin oli hyv�. |
| Tuli ilta ja tuli aamu, n�in meni nelj�s p�iv�. |
| Jumala sanoi: "Vilisk��t vedet el�vi� olentoja |
| ja lennelk��t linnut ilmassa taivaankannen alla." |
| Niin Jumala loi suuret meripedot ja kaikki muut |
| el�v�t olennot, joita vedet vilisev�t, sek� kaikki |
| siivekk�iden lajit. Jumala n�ki, ett� niin oli hyv�. |
| H�n siunasi ne sanoen: "Olkaa hedelm�lliset ja |
| lis��ntyk�� ja t�ytt�k�� meren vedet, ja linnut |
| lis��ntyk��t maan p��ll�." |
| Tuli ilta ja tuli |
| aamu, n�in meni viides p�iv�. |
| Jumala sanoi: "Tuottakoon maa kaikenlaisia |
| el�vi� olentoja, kaikki karjael�inten, pikkuel�inten |
| ja villiel�inten lajit." Ja niin tapahtui. |
| Jumala teki villiel�imet, karjael�imet ja |
| erilaiset pikkuel�imet, kaikki el�inten lajit. Ja |
| Jumala n�ki, ett� niin oli hyv�. |
| Jumala sanoi: "Tehk��mme ihminen, tehk��mme |
| h�net kuvaksemme, kaltaiseksemme, ja hallitkoon h�n |
| meren kaloja, taivaan lintuja, karjael�imi�, maata |
| ja kaikkia pikkuel�imi�, joita maan p��ll� liikkuu." |
| Ja Jumala loi ihmisen kuvakseen, Jumalan kuvaksi |
| h�n h�net loi, mieheksi ja naiseksi h�n loi heid�t. |
| Jumala siunasi heid�t ja sanoi heille: "Olkaa |
| hedelm�lliset, lis��ntyk�� ja t�ytt�k�� maa ja |
| ottakaa se valtaanne. Vallitkaa meren kaloja, |
| taivaan lintuja ja kaikkea, mik� maan p��ll� el�� ja |
| liikkuu." |
| Jumala sanoi viel�: "Min� annan teille |
| kaikki siement� tekev�t kasvit, joita maan p��ll� |
| on, ja kaikki puut, joissa on siement� kantavat |
| hedelm�t. Olkoot ne teid�n ravintonanne. |
| Ja |
| villiel�imille ja taivaan linnuille ja kaikelle, |
| mik� maan p��ll� el�� ja liikkuu, min� annan |
| ravinnoksi vihre�t kasvit." Niin tapahtui. |
| Ja |
| Jumala katsoi kaikkea tekem��ns�, ja kaikki oli |
| hyv��. Tuli ilta ja tuli aamu, n�in meni kuudes |
| p�iv�. |
| N�in tulivat valmiiksi taivas ja maa ja kaikki |
| mit� niiss� on. |
| Jumala oli saanut ty�ns� |
| p��t�kseen, ja seitsem�nten� p�iv�n� h�n lep�si |
| kaikesta ty�st��n. |
| Ja Jumala siunasi seitsem�nnen |
| p�iv�n ja pyhitti sen, koska h�n sin� p�iv�n� lep�si |
| kaikesta luomisty�st��n. |
| T�m� on kertomus siit�, |
| kuinka taivas ja maa saivat alkunsa silloin kun ne |
| luotiin. |
| Siihen aikaan, kun Herra Jumala teki maan ja |
| taivaan, |
| ei maan p��ll� ollut viel� yht��n |
| pensasta eik� edes ruoho ollut noussut esiin, sill� |
| Herra Jumala ei ollut antanut sateen kastella maata |
| eik� ihmist� viel� ollut maata viljelem�ss�. |
| Mutta maasta kumpusi vett�, ja se kasteli maan |
| pinnan. |
| Ja Herra Jumala muovasi maan tomusta |
| ihmisen ja puhalsi h�nen sieraimiinsa el�m�n |
| henk�yksen. N�in ihmisest� tuli el�v� olento. |
| Herra Jumala istutti puutarhan it��n, Eedeniin, |
| ja sinne h�n asetti ihmisen, jonka oli tehnyt. |
| Herra Jumala kasvatti maasta esiin kaikenlaisia |
| puita, jotka olivat kauniita katsella ja joiden |
| hedelm�t olivat hyvi� sy�d�, ja paratiisin keskelle |
| h�n kasvatti el�m�n puun sek� hyv�nja pahantiedon |
| puun. |
| Eedenist� sai alkunsa joki, joka kasteli |
| puutarhan ja joka sielt� l�htiess��n jakautui |
| nelj�ksi haaraksi. |
| Ensimm�isen nimi on Pison. Se |
| kiert�� koko Havilan maan, miss� on kultaa, |
| ja |
| sen maan kulta on hyv��. Siell� on my�s |
| suitsutuspihkaa ja onykskive�. |
| Toisen joen nimi |
| on Gihon. Se kiert�� koko Nubian maan. |
| Kolmannen |
| joen nimi on Tigris, ja se virtaa Assurin editse. Ja |
| nelj�s joki on Eufrat. |
| Herra Jumala asetti ihmisen Eedenin puutarhaan |
| viljelem��n ja varjelemaan sit�. |
| Herra Jumala |
| sanoi ihmiselle: "Saat vapaasti sy�d� puutarhan |
| kaikista puista. |
| Vain siit� puusta, joka antaa |
| tiedon hyv�st� ja pahasta, �l� sy�, sill� sin� |
| p�iv�n�, jona siit� sy�t, olet kuoleman oma." |
| Herra Jumala sanoi: "Ei ole hyv� ihmisen olla |
| yksin��n. Min� teen h�nelle kumppanin, joka sopii |
| h�nen avukseen." |
| Ja Herra Jumala muovasi maasta |
| kaikki villiel�imet ja kaikki taivaan linnut ja vei |
| ne ihmisen luo n�hd�kseen, mink� nimen h�n kullekin |
| antaisi. Ja jokainen el�v� olento sai sen nimen, |
| jolla ihminen sit� kutsui. |
| N�in ihminen antoi |
| nimet kaikille karjael�imille, kaikille linnuille ja |
| kaikille villiel�imille. Mutta ihmiselle ei l�ytynyt |
| sopivaa kumppania. |
| Silloin Herra Jumala vaivutti ihmisen syv��n |
| uneen ja otti h�nen nukkuessaan yhden h�nen |
| kylkiluistaan ja t�ytti kohdan lihalla. |
| Herra |
| Jumala teki t�st� kylkiluusta naisen ja toi h�net |
| miehen luo. |
| Ja mies sanoi: |
| -- T�m� se on! T�m� on |
| luu minun luustani |
| ja liha minun lihastani. |
| Naiseksi h�nt� sanottakoon: |
| miehest� h�net on otettu. |
| Siksi mies j�tt�� is�ns� ja �itins� ja liittyy |
| vaimoonsa, niin ett� he tulevat yhdeksi lihaksi. |
| Ja he olivat molemmat alasti, mies ja h�nen |
| vaimonsa, eiv�tk� he tunteneet h�pe��. |
| Heprean kieless� maata merkitsev� sana adama ja ihmist� merkitsev� |
| sana adam ovat ��nteellisesti l�hell� toisiaan. Ks. my�s. |
| Alkutekstiss� on t�ss� sanaleikki: mies on hepreaksi i�, nainen i��a 'miehet�r'. |
| K��rme oli kavalin kaikista el�imist�, jotka |
| Herra Jumala oli luonut. Se sanoi naiselle: "Onko |
| Jumala todella sanonut: 'Te ette saa sy�d� mist��n |
| puutarhan puusta'?" |
| Nainen vastasi k��rmeelle: |
| "Kyll� me saamme sy�d� puutarhan puiden hedelmi�. |
| Vain siit� puusta, joka on keskell� paratiisia, |
| Jumala on sanonut: '�lk�� sy�k� sen hedelmi�, �lk�� |
| edes koskeko niihin, ettette kuolisi.'" |
| Silloin |
| k��rme sanoi naiselle: "Ei, ette te kuole. |
| Mutta |
| Jumala tiet��, ett� niin pian kuin te sy�tte siit�, |
| teid�n silm�nne avautuvat ja teist� tulee Jumalan |
| kaltaisia, niin ett� tied�tte kaiken, sek� hyv�n |
| ett� pahan." |
| Nainen n�ki nyt, ett� puun hedelm�t |
| olivat hyvi� sy�d� ja ett� se oli kaunis katsella ja |
| houkutteleva, koska se antoi ymm�rryst�. H�n otti |
| siit� hedelm�n ja s�i ja antoi my�s miehelleen, joka |
| oli h�nen kanssaan, ja mieskin s�i. |
| Silloin heid�n silm�ns� avautuivat, ja he |
| huomasivat olevansa alasti. He sitoivat yhteen |
| viikunanlehti� ja kietoivat ne vy�t�r�lleen. |
| Kun iltap�iv� viileni, he kuulivat Jumalan |
| k�velev�n puutarhassa. Silloin mies ja nainen |
| meniv�t Jumalaa piiloon puutarhan puiden sekaan. |
| Herra Jumala huusi miest� ja kysyi: "Miss� sin� |
| olet?" |
| Mies vastasi: "Min� kuulin sinun |
| askeleesi puutarhassa. Minua pelotti, koska olen |
| alasti, ja siksi piilouduin." |
| Herra Jumala |
| kysyi: "Kuka sinulle kertoi, ett� olet alasti? |
| Oletko sy�nyt siit� puusta, josta min� kielsin sinua |
| sy�m�st�?" |
| Mies vastasi: "Nainen, jonka sin� |
| annoit minulle kumppaniksi, antoi minulle sen puun |
| hedelm�n, ja min� s�in." |
| Silloin Herra Jumala |
| sanoi naiselle: "Mit� oletkaan tehnyt!" Nainen |
| vastasi: "K��rme minut petti, ja min� s�in." |
| Herra Jumala sanoi k��rmeelle: |
| -- Koska t�m�n teit, olet kirottu. |
| Toisin kuin muut el�imet, |
| karja ja pedot, |
| sinun on madeltava vatsallasi |
| ja sy�t�v� maan tomua |
| niin kauan kuin el�t. |
| Ja min� panen vihan sinun ja naisen v�lille |
| ja sinun sukusi ja h�nen sukunsa v�lille: |
| ihminen on iskev� sinun p��si murskaksi, |
| ja sin� olet iskev� h�nt� kantap��h�n. |
| Naiselle h�n sanoi: |
| -- Min� teen suuriksi sinun raskautesi vaivat, |
| ja kivulla sin� olet synnytt�v� lapsesi. |
| Kuitenkin tunnet halua mieheesi, |
| ja h�n pit�� sinua vallassaan. |
| Ja miehelle h�n sanoi: |
| -- Koska teit niin kuin vaimosi sanoi |
| ja s�it puusta, josta min� kielsin sinua sy�m�st�, |
| niin olkoon maa sinun takiasi kirottu. |
| Kovalla ty�ll� sinun on hankittava siit� elantosi |
| niin kauan kuin el�t. |
| Maa kasvaa sinulle |
| orjantappuraa ja ohdaketta, |
| mutta sen kasveista joudut ottamaan ravintosi. |
| Otsa hiess� sinun on hankittava leip�si, |
| kunnes tulet maaksi j�lleen, |
| sill� siit� sinut on otettu. |
| Maan tomua sin� olet, |
| maan tomuun sin� palaat. |
| Mies antoi vaimolleen nimeksi Eeva, sill� |
| h�nest� tuli kaikkien ihmisten kanta�iti. |
| Ja |
| Herra Jumala teki Aadamille |
| ja h�nen vaimolleen |
| nahasta vaatteet ja puki heid�t niihin. |
| Sitten Herra Jumala sanoi: "Ihminen on nyt kuin |
| me: h�n tiet�� sek� hyv�n ett� pahan. Ettei h�n nyt |
| vain ota el�m�n puusta hedelm�� ja sy� ja niin el� |
| ikuisesti!" |
| Niin Herra Jumala ajoi ihmisen pois |
| Eedenin puutarhasta ja pani h�net viljelem��n maata, |
| josta h�net oli tehty. |
| H�n karkotti ihmisen ja |
| asetti Eedenin puutarhan it�puolelle kerubit ja |
| salamoivan, leimuavan miekan vartioimaan el�m�n |
| puulle viev�� tiet�. |
| Sananmukaisesti: sinun siemenesi ja h�nen siemenens� |
| v�lille. |
| Nimi Eeva, hepreaksi Hawwa, muistuttaa verbi� |
| haja 'el��'. Sananmukainen k��nn�s �kaikkien el�vien |
| �iti�. |
| Kaikkialla ei ole ratkaistavissa, onko adam-sanaa k�ytetty erisnimen� |
| vai tarkoittaako se ihmist� yleens�. |
| Mies yhtyi vaimoonsa Eevaan, ja Eeva tuli |
| raskaaksi ja synnytti Kainin. Eeva sanoi: "Min� olen |
| Herran avulla saanut poikalapsen." |
| Sitten h�n |
| synnytti Kainille veljen, Abelin. Abelista tuli |
| lammaspaimen ja Kainista maanviljelij�. |
| Kerran Kain toi Herralle uhrilahjaksi maan satoa, |
| ja Abel toi lampaidensa esikoiskaritsoja ja |
| niiden rasvaa. Herra katsoi suopeasti Abeliin ja |
| h�nen uhriinsa, |
| mutta Kainin ja h�nen uhrinsa |
| puoleen h�n ei katsonut. Silloin Kain suuttui kovin |
| ja h�nen katseensa synkistyi. |
| Herra kysyi |
| Kainilta: "Miksi sin� suutuit ja katselet synkk�n� |
| maahan? |
| Jos teet oikein, voit kohottaa katseesi, |
| mutta jos et tee, on synti ovella vaanimassa. Sinua |
| se haluaa, mutta sinun on pidett�v� se kurissa." |
| Kain sanoi veljelleen Abelille: "L�hde mukaani." |
| Mutta kun he olivat kulkeneet jonkin matkaa, Kain |
| k�vi veljens� Abelin kimppuun ja tappoi h�net. |
| Silloin Herra kysyi Kainilta: "Miss� on veljesi |
| Abel?" Kain vastasi: "En tied�. Olenko min� veljeni |
| vartija?" |
| Herra sanoi: "Mit� oletkaan tehnyt! |
| Etk� kuule, kuinka veljesi veri huutaa minulle |
| maasta? |
| Nyt olet kirottu etk� voi j��d� t�nne, |
| sill� t�m�n maan oli avattava suunsa ja otettava |
| vastaan veljesi veri, jonka sin� vuodatit. |
| Kun |
| koetat viljell� maata, se ei en�� ruoki sinua, vaan |
| sinun on harhailtava kodittomana ja pakolaisena maan |
| p��ll�." |
| Kain sanoi Herralle: "Syntini rangaistus on |
| minulle liian raskas kantaa. |
| Kun sin� nyt |
| karkotat minut t�lt� seudulta, min� joudun pois |
| kasvojesi edest�. Minun on harhailtava kodittomana |
| ja pakolaisena maailmalla, ja silloin kuka hyv�ns�, |
| joka minut kohtaa, voi tappaa minut." |
| Mutta |
| Herra sanoi h�nelle: "Ei, vaan kostettakoon |
| seitsenkertaisesti sille, joka tappaa Kainin." Ja |
| Herra pani Kainiin merkin, ettei kukaan, joka h�net |
| kohtaa, tappaisi h�nt�. |
| Niin Kain l�hti pois |
| Herran kasvojen edest� ja asettui asumaan Nodin |
| maahan Eedenin it�puolelle. |
| Kain yhtyi vaimoonsa, ja t�m� tuli raskaaksi ja |
| synnytti Henokin. Kain oli ensimm�inen, joka perusti |
| kaupungin, ja h�n antoi sille nimen poikansa Henokin |
| mukaan. |
| Henokille syntyi Irad, Iradille syntyi |
| Mehujael, Mehujaelille syntyi Metusael, ja |
| Metusaelille syntyi Lemek. |
| Lemek otti itselleen kaksi vaimoa; toisen nimi |
| oli Ada ja toisen Silla. |
| Ada synnytti Jabalin, |
| josta tuli teltoissa asuvien paimentolaisten |
| kantais�. |
| Jabalin veli oli nimelt��n Jubal, ja |
| h�nest� tuli ensimm�inen harpunja huilunsoittaja. |
| My�s Silla synnytti pojan, Tubal-Kainin, sep�n, joka aloitti pronssin |
| ja raudan takomisen. TubalKainilla oli sisar, jonka nimi oli Naama. |
| Lemek sanoi vaimoilleen: |
| -- Ada ja Silla, kuulkaa minua, |
| te Lemekin vaimot, ottakaa korviinne minun sanani! |
| Jo yhdest� haavasta min� tapan miehen, |
| jo yhdest� naarmusta nuorukaisen. |
| Jos Kainin puolesta kostetaan seitsem�sti, |
| niin Lemekin puolesta seitsem�nkymment�seitsem�n |
| kertaa. |
| Aadam yhtyi taas vaimoonsa, ja t�m� synnytti |
| pojan. Eeva antoi h�nelle nimen Set |
| ja sanoi: |
| "Jumala on suonut minulle uuden j�lkel�isen Abelin |
| sijaan, jonka Kain tappoi." |
| Setillekin syntyi |
| poika, ja Set antoi h�nelle nimen Enos. |
| Niihin aikoihin alettiin nimelt� kutsuen rukoilla |
| avuksi Herraa. |
| Viis. |
| Nimi Kain muistuttaa heprean verbi� qana 'saada', 'hankkia'. |
| Sana nod merkitsee 'pakolaisuus', vrt. jakeet 12 ja |
| 14. |
| Nimi Set muistuttaa heprean verbi� �at 'asettaa', 'suoda'. |
| Nimi Enos merkitsee 'ihminen', 'ihmissuku', kuten my�s Aadam. |
| T�m� on luettelo Aadamin j�lkel�isist�. |
| Luodessaan ihmisen Jumala teki h�net kaltaisekseen. |
| H�n loi ihmisen mieheksi ja naiseksi. Ja h�n |
| siunasi heid�t ja antoi heille nimeksi ihminen |
| silloin kun heid�t luotiin. |
| Kun Aadam oli el�nyt 130 vuotta, h�nelle syntyi |
| poika, joka oli h�nen n�k�isens�, h�nen kaltaisensa, |
| ja h�n antoi pojalle nimen Set. |
| Setin syntym�n |
| j�lkeen Aadam eli viel� 800 vuotta, ja h�nelle |
| syntyi sin� aikana lis�� poikia ja tytt�ri�. |
| Aadam eli kaikkiaan 930 vuotta, ja sitten h�n |
| kuoli. |
| Kun Set oli el�nyt 105 vuotta, h�nelle syntyi |
| Enos. |
| Enosin syntym�n j�lkeen Set eli viel� 807 |
| vuotta, ja h�nelle syntyi lis�� poikia ja tytt�ri�. |
| Set eli kaikkiaan 912 vuotta ja kuoli sitten. |
| Kun Enos oli el�nyt 90 vuotta, h�nelle syntyi |
| Kenan. |
| Kenanin syntym�n j�lkeen Enos eli viel� |
| 815 vuotta, ja h�nelle syntyi lis�� poikia ja |
| tytt�ri�. |
| Enos eli kaikkiaan 905 vuotta ja kuoli |
| sitten. |
| Kun Kenan oli el�nyt 70 vuotta, h�nelle syntyi |
| Mahalalel. |
| Mahalalelin syntym�n j�lkeen Kenan |
| eli viel� 840 vuotta, ja h�nelle syntyi lis�� poikia |
| ja tytt�ri�. |
| Kenan eli kaikkiaan 910 vuotta ja |
| kuoli sitten. |
| Kun Mahalalel oli el�nyt 65 vuotta, h�nelle |
| syntyi Jered. |
| Jeredin syntym�n j�lkeen Mahalalel |
| eli viel� 830 vuotta, ja h�nelle syntyi lis�� poikia |
| ja tytt�ri�. |
| Mahalalel eli kaikkiaan 895 vuotta |
| ja kuoli sitten. |
| Kun Jered oli el�nyt 162 vuotta, h�nelle syntyi |
| Henok. |
| Henokin syntym�n j�lkeen Jered eli viel� |
| 800 vuotta, ja h�nelle syntyi lis�� poikia ja |
| tytt�ri�. |
| Jered eli kaikkiaan 962 vuotta ja |
| kuoli sitten. |
| Kun Henok oli el�nyt 65 vuotta, h�nelle syntyi |
| Metuselah. |
| Metuselahin syntym�n j�lkeen Henok |
| eli viel� 300 vuotta vaeltaen aina Jumalan tahdon |
| mukaisesti, ja h�nelle syntyi lis�� poikia ja |
| tytt�ri�. |
| Henok eli kaikkiaan 365 vuotta. |
| H�n vaelsi kuuliaisena Jumalalle. Sitten h�nt� |
| ei en�� ollut, sill� Jumala otti h�net luokseen. |
| Kun Metuselah oli el�nyt 187 vuotta, h�nelle |
| syntyi Lemek. |
| Lemekin syntym�n j�lkeen Metuselah |
| eli viel� 782 vuotta, ja h�nelle syntyi lis�� poikia |
| ja tytt�ri�. |
| Metuselah eli kaikkiaan 969 vuotta |
| ja kuoli sitten. |
| Kun Lemek oli el�nyt 182 vuotta, h�nelle syntyi |
| poika. |
| H�n antoi pojalle nimen Nooa |
| ja sanoi: |
| "T�m� poika on antava meille lohtua ty�ss�mme ja |
| vaivann��ss�mme, kun viljelemme maata, jonka Herra |
| on kironnut." |
| Lemek eli Nooan syntym�n j�lkeen |
| viel� 595 vuotta, ja h�nelle syntyi lis�� poikia ja |
| tytt�ri�. |
| Lemek eli kaikkiaan 777 vuotta ja |
| kuoli sitten. |
| Kun Nooa oli el�nyt 500 vuotta, h�nelle |
| syntyiv�t Seem, Haam ja Jafet. |
| Ks. selityst� jakeeseen. |
| Nimi Nooa (hepreaksi Noah 'lepo') muistuttaa sanaa niham 'lohduttaa', 'kevent�� mielt�'. |
| Kun ihmiset alkoivat lis��nty� maan p��ll� ja |
| heille syntyi tytt�ri�, |
| jumalien pojat |
| huomasivat, ett� ihmisten tytt�ret olivat kauniita, |
| ja he ottivat n�ist� vaimoikseen keit� halusivat. |
| Herra sanoi: "Min� en anna el�m�n hengen asua |
| ihmisess� miten kauan tahansa. Ihminen on lihaa, |
| heikko ja katoavainen. Olkoon siis h�nen elinik�ns� |
| enint��n satakaksikymment� vuotta." |
| Siihen aikaan |
| ja my�hemminkin oli maan p��ll� j�ttil�isi�, kun |
| jumalien pojat yhtyiv�t ihmisten tytt�riin ja n�m� |
| synnyttiv�t heille lapsia. Juuri n�it� olivat |
| muinaisajan kuuluisat sankarit. |
| Kun Herra n�ki, ett� ihmisten pahuus lis��ntyi |
| maan p��ll� ja ett� heid�n ajatuksensa ja pyrkimyksens� olivat kauttaaltaan pahat, |
| h�n katui, ett� |
| oli tehnyt ihmisen, ja murehti sit� syd�mess��n. |
| Ja Herra sanoi: "Min� pyyhin maan p��lt� ihmisen, |
| jonka olen luonut, ja ihmisen mukana karjael�imet, |
| pikkuel�imet ja taivaan linnut, sill� min� kadun, |
| ett� olen ne tehnyt." |
| Mutta Nooa oli Herralle mieluinen. |
| T�m� on kertomus Nooasta ja h�nen suvustaan. Nooa |
| oli aikalaistensa joukossa ainoa oikeamielinen ja |
| nuhteeton, ja h�n vaelsi Jumalalle kuuliaisena. |
| H�nelle syntyi kolme poikaa: Seem, Haam ja |
| Jafet. |
| Siihen aikaan turmelus levisi maassa |
| Jumalan silmien alla ja v�kivalta t�ytti maan. |
| Kun Jumala katseli maata, h�n n�ki, ett� |
| turmelus vallitsi kaikkialla, sill� ihmiset |
| kuluttivat el�m�ns� pahuudessa. |
| Jumala sanoi Nooalle: |
| "Min� olen p��tt�nyt tehd� lopun kaikesta elollisesta, sill� maa on |
| ihmisten takia t�ynn� v�kivaltaa. Min� h�vit�n heid�t ja maan heid�n |
| kanssaan. |
| Tee |
| itsellesi arkki sypressipuusta, rakenna se huoneita |
| t�yteen ja tiivist� se maapiell� sis�lt� ja ulkoa. |
| T�llaiseksi sinun tulee tehd� arkki: sen pituus |
| olkoon kolmesataa kyyn�r��, leveys viisikymment� ja |
| korkeus kolmekymment� kyyn�r��. |
| Rakenna arkkiin |
| katto ja tee siit� kyyn�r�n verran kalteva, sijoita |
| ovi arkin kylkeen ja rakenna arkkiin kolme kerrosta. |
| "Min� l�het�n vedenpaisumuksen maan p��lle |
| h�vitt�m��n taivaan alta kaiken, miss� on el�m�n |
| henki. Kaikki on tuhoutuva maan p��lt�, |
| mutta |
| sinun kanssasi min� teen liiton. Sinun tulee menn� |
| arkkiin ja ottaa mukaan poikasi, vaimosi ja poikiesi |
| vaimot. |
| Ja kaikkia elollisia sinun tulee ottaa |
| mukaasi arkkiin kaksi, uros ja naaras, ett� ne |
| s�ilyisiv�t hengiss� sinun kanssasi. |
| Lintuja, |
| karjael�imi� ja kaikkia pikkuel�imi� tulkoon |
| luoksesi kaksi kutakin lajia, jotta ne j�isiv�t |
| henkiin. |
| Sinun tulee ottaa mukaan arkkiin |
| kaikenlaista sy�t�v��, niin ett� sinulla ja kaikilla |
| muilla on mit� sy�d�." |
| Nooa teki kaiken niin kuin Jumala oli h�nt� |
| k�skenyt. |
| Herra sanoi Nooalle: "Mene perheinesi arkkiin, |
| sill� min� olen havainnut sinut ainoaksi |
| vanhurskaaksi t�m�n sukupolven joukossa. |
| Ota |
| kaikkia uhrikelpoisia karjael�imi� seitsem�n paria, |
| uroksia ja naaraita, mutta kaikkia ep�puhtaita |
| karjael�imi� ota kaksi, uros ja naaras. |
| My�s |
| taivaan lintuja ota seitsem�n paria, uroksia ja |
| naaraita, ett� niiden suku jatkuisi maan p��ll�. |
| Seitsem�n p�iv�n kuluttua min� l�het�n maan |
| p��lle sateen, jota kest�� nelj�kymment� p�iv�� ja |
| nelj�kymment� y�t�. Min� pyyhin pois maan p��lt� |
| kaikki olennot, jotka olen luonut." |
| Nooa teki |
| niin kuin Herra oli h�nt� k�skenyt. |
| Nooa oli kuudensadan vuoden ik�inen, kun |
| vedenpaisumus tuli. |
| H�n vei poikansa, vaimonsa ja |
| poikiensa vaimot mukanaan arkkiin vedenpaisumukselta |
| turvaan. |
| Uhrikelpoisia ja ep�puhtaita karjael�imi�, lintuja ja kaikkia maalla |
| liikkuvia pikkuel�imi� |
| meni pareittain, uros ja naaras kutakin |
| lajia, Nooan luo arkkiin, niin kuin Jumala oli |
| h�nelle sanonut. |
| Kun seitsem�n p�iv�� oli |
| kulunut, tuli vedenpaisumus maan p��lle. |
| Sin� vuonna, jona Nooa t�ytti kuusisataa vuotta, |
| vuoden toisen kuukauden seitsem�nten�toista p�iv�n�, |
| puhkesivat kaikki syvyyden l�hteet ja taivaan ikkunat aukenivat. |
| Maan p��ll� satoi rankasti nelj�kymment� p�iv�� ja nelj�kymment� y�t�. |
| Juuri |
| sin� p�iv�n� Nooa sek� h�nen kolme poikaansa Seem, |
| Haam ja Jafet, h�nen vaimonsa ja h�nen kolmen poikansa vaimot meniv�t arkkiin. |
| Heid�n lis�kseen |
| arkkiin meni kaikkia villiel�imi�, karjael�imi� ja |
| maalla liikkuvia pikkuel�imi� sek� kaikkia lintuja, |
| niin pikkulintuja kuin muitakin siivekk�it�. |
| Nooan luo tuli kaikkia el�vi� olentoja |
| pareittain, |
| jokaista lajia uros ja naaras, niin |
| kuin Jumala oli Nooalle sanonut. Ja Jumala sulki |
| oven Nooan j�lkeen. |
| Niin tuli vedenpaisumus nelj�ksikymmeneksi |
| p�iv�ksi maan p��lle. Vedet nousivat ja nostivat |
| arkin irti, niin ett� se kohosi korkealle maasta. |
| Vedet paisuivat ja lis��ntyiv�t suuresti maan |
| p��ll�, ja arkki ajelehti veden pinnalla. |
| Ja |
| vedet paisuivat paisumistaan, kunnes korkeimmatkin |
| vuoret peittyiv�t. |
| Vesi nousi, ja vuoret j�iv�t |
| viisitoista kyyn�r�� veden alle. |
| Silloin |
| tuhoutuivat kaikki maan el�v�t olennot, linnut, |
| karjael�imet, villiel�imet ja kaikki maan p��ll� |
| vilisev�t pikkuel�imet sek� kaikki ihmiset. |
| Kaikki kuivalla maalla el�v�t olennot kuolivat, |
| kaikki, joissa oli el�m�n henk�ys. |
| N�in Herra |
| pyyhk�isi maan p��lt� kaikki el�v�t olennot, |
| ihmiset, karjael�imet, pikkuel�imet ja linnut; |
| kaikki ne h�n pyyhk�isi pois. J�ljelle j�iv�t vain |
| Nooa sek� ne, jotka olivat h�nen kanssaan arkissa. |
| Maa oli veden vallassa sataviisikymment� p�iv��. |
| Mutta Jumala ei unohtanut Nooaa eik� villiel�imi� ja karjael�imi�, |
| jotka olivat arkissa h�nen mukanaan, vaan pani tuulen puhaltamaan maan |
| yli, ja vedet lakkasivat nousemasta. |
| Syvyyden l�hteet ja |
| taivaan ikkunat sulkeutuivat, ja sade taukosi. |
| Vedet v�istyiv�t v�istymist��n maan p��lt�, ja |
| sadanviidenkymmenen p�iv�n kuluttua vedet olivat |
| alentuneet niin paljon, |
| ett� arkki pys�htyi |
| seitsem�nnen kuun seitsem�nten�toista p�iv�n� Araratin vuoristoon. |
| Vedet v�heniv�t v�henemist��n |
| kymmenenteen kuuhun saakka, ja kymmenennen kuun |
| ensimm�isen� p�iv�n� tulivat vuorten huiput n�kyviin. |
| Kun viel� nelj�kymment� p�iv�� oli kulunut, Nooa |
| avasi arkin ikkunaluukun, jonka h�n oli tehnyt, |
| ja p��sti lentoon korpin. Se l�hti ja lenteli |
| edestakaisin, kunnes vedet olivat kuivuneet maan |
| p��lt�. |
| Sitten h�n l�hetti luotaan kyyhkysen |
| saadakseen tiet��, joko maa oli tullut esiin veden |
| alta, |
| mutta se ei l�yt�nyt jalansijaa, mihin |
| j��d� lev�ht�m��n, vaan palasi h�nen luokseen |
| arkkiin, sill� vesi peitti yh� koko maan pinnan. Ja |
| h�n ojensi k�tens� ja otti kyyhkysen luokseen |
| arkkiin. |
| H�n odotti viel� seitsem�n p�iv�� ja |
| l�hetti kyyhkysen uudelleen arkista. |
| Kun |
| kyyhkynen illansuussa palasi h�nen luokseen, sill� |
| oli nokassaan tuore oliivipuun lehti. Siit� Nooa |
| ymm�rsi, ett� vedet olivat k�yneet v�hiin maan |
| p��ll�. |
| H�n odotti silti seitsem�n p�iv�� lis�� |
| ja p��sti kyyhkysen j�lleen lentoon, eik� se en�� |
| palannut h�nen luokseen. |
| Ensimm�isen� p�iv�n� ensimm�ist� kuuta sin� |
| vuonna, jona Nooa t�ytti kuusisataayksi vuotta, |
| vedet eiv�t en�� peitt�neet maata. Nooa poisti arkin |
| katon ja n�ki, ett� maan pinta oli kuivunut. |
| Toisen kuun kahdentenakymmenenten�seitsem�nten� |
| p�iv�n� maa oli kokonaan kuiva. |
| Silloin Jumala sanoi Nooalle: |
| "L�hde ulos |
| arkista ja ota mukaan vaimosi, poikasi ja poikiesi |
| vaimot. |
| Vie mukanasi ulos kaikki el�imet, jotka |
| ovat luonasi, kaikki el�v�t olennot, linnut, |
| karjael�imet ja maan p��ll� liikkuvat pikkuel�imet. |
| Vilisk��n maa niit� j�lleen, ja olkoot ne |
| hedelm�lliset ja lis��ntyk��t maan p��ll�." |
| Niin |
| Nooa l�hti poikiensa, vaimonsa ja poikiensa vaimojen |
| kanssa ulos, |
| ja kaikki el�imet, kaikki |
| pikkuel�imet, linnut ja kaikki maan p��ll� |
| liikkuvat, l�htiv�t suvuittain arkista. |
| Sitten Nooa rakensi alttarin Herralle, otti |
| kaikkia uhrikelpoisia karjael�imi� ja uhrikelpoisia |
| lintuja ja uhrasi ne polttouhrina alttarilla. |
| Ja kun Herra tunsi uhrisavun tuoksun, h�n sanoi mieless��n: "Min� en |
| en�� koskaan kiroa maata ihmisen t�hden, vaikka ihmisen ajatukset ja |
| teot ovat pahat nuoruudesta saakka, en�� en h�vit� kaikkea el�v��, |
| niin kuin tein. |
| -- Niin kauan kuin maa pysyy, |
| ei lakkaa kylv� eik� korjuu, |
| ei vilu eik� helle, |
| ei kes� eik� talvi, |
| ei p�iv� eik� y�." |
| Jumala siunasi Nooan ja h�nen poikansa ja sanoi |
| heille: "Olkaa hedelm�lliset ja lis��ntyk�� ja t�ytt�k�� maa. |
| Kaikki villiel�imet ja taivaan linnut, |
| kaikki maan p��ll� liikkuvat el�imet ja meren kalat |
| pelk��v�t ja s�ikkyv�t teit�; ne on annettu teid�n |
| valtaanne. |
| Teid�n ravintonanne olkoot kaikki |
| olennot, jotka el�v�t ja liikkuvat. Ne kaikki min� |
| annan nyt teille, niin kuin annoin teille vihre�t |
| kasvit. |
| Mutta lihaa, jossa viel� on j�ljell� sen |
| el�m�nvoima, veri, te ette saa sy�d�. |
| Ja |
| jokaisen, joka vuodattaa teid�n verenne, teid�n |
| el�m�nvoimanne, min� vaadin tilille. Min� vaadin |
| tilille jokaisen el�imenkin. Vaadin tilille jokaisen |
| ihmisen, joka vuodattaa l�himm�isens� veren. |
| -- Joka ihmisen veren vuodattaa, |
| h�nen verens� on ihminen vuodattava, |
| sill� omaksi kuvakseen |
| Jumala teki ihmisen. |
| Olkaa hedelm�lliset ja lis��ntyk��, |
| lis��ntyk�� ja levitk�� yli maan." |
| Ja Jumala sanoi Nooalle ja h�nen pojilleen: |
| "Min� teen liiton teid�n ja teid�n j�lkel�istenne |
| kanssa, |
| kaikkien el�vien olentojen kanssa, jotka |
| ovat teid�n kanssanne maan p��ll�, lintujen, |
| karjael�inten ja kaikkien villiel�intenkin kanssa, |
| kaikkien niiden kanssa, jotka tulivat arkista ulos. |
| Min� teen liiton ja annan teille lupaukseni: |
| koskaan en�� ei vedenpaisumus tuhoa kaikkea el�v��, |
| se ei koskaan en�� h�vit� maata." |
| Jumala sanoi viel�: "T�m� on merkkin� liitosta, |
| jonka min� teen teid�n sek� kaikkien maan p��ll� |
| el�vien olentojen kanssa kaikkiin tuleviin |
| sukupolviin asti: |
| min� asetan kaareni pilviin, |
| ja se on oleva merkkin� minun ja maan v�lisest� |
| liitosta. |
| Kun annan pilvien nousta taivaalle ja |
| sateenkaari n�kyy pilviss�, |
| muistan liiton, |
| jonka olen tehnyt kaikkien el�vien olentojen, kaiken |
| elollisen kanssa: vedet eiv�t en�� koskaan paisu |
| tuhotulvaksi hukuttamaan kaikkea el�v��. |
| Kaari |
| n�kyy pilviss�, ja kun min� sen n�en, muistan |
| ikuisen liiton, jonka olen tehnyt kaikkien el�vien |
| olentojen, kaikkien maan p��ll� el�vien kanssa." |
| Ja Jumala sanoi viel� Nooalle: "T�m� on sen |
| liiton merkki, jonka min� teen kaikkien maan p��ll� |
| el�vien kanssa." |
| Nooan pojat, jotka l�htiv�t arkista, olivat |
| Seem, Haam ja Jafet, ja Haamista tuli Kanaanin is�. |
| N�m� kolme olivat Nooan pojat, ja heid�n |
| j�lkel�isi��n ovat kaikki maailman ihmiset. |
| Nooa ryhtyi viljelem��n maata ja istutti |
| ensimm�isen viinitarhan. |
| Mutta kun h�n joi |
| viini�, h�n juopui ja j�i alastomana makaamaan |
| telttaansa. |
| Haam, Kanaanin is�, n�ki is�ns� |
| alastomuuden ja kertoi siit� ulkona molemmille |
| veljilleen. |
| Silloin Seem ja Jafet ottivat |
| viitan, levittiv�t sen harteilleen, meniv�t sis��n |
| selk� edell� ja peittiv�t is�ns� alastomuuden. |
| Heid�n kasvonsa olivat poisp�in, eiv�tk� he n�hneet |
| is��ns� alastomana. |
| Kun Nooa selvisi |
| juopumuksestaan ja sai kuulla, mit� h�nen nuorin |
| poikansa oli h�nelle tehnyt, |
| h�n sanoi: |
| -- Kirottu olkoon Kanaan, |
| tulkoon h�nest� veljiens� |
| orjienkin orja. |
| Ja h�n sanoi viel�: |
| -- Kiitetty olkoon Herra, |
| Seemin Jumala, |
| ja Kanaan olkoon Seemin orja. |
| Tehk��n Jumala laajaksi Jafetin suvun, |
| ja saakoon se asua my�s Seemin majoissa, |
| ja Kanaan olkoon heid�n orjansa. |
| Nooa eli vedenpaisumuksen j�lkeen viel� 350 |
| vuotta. |
| Kaikkiaan h�n eli 950 vuotta, ja sitten |
| h�n kuoli. |
| Nimi Jafet muistuttaa heprean sanaa jaft 'tehk��n laa-jaksi'. |
| T�m� on luettelo Nooan poikien, Seemin, Haamin ja |
| Jafetin, j�lkel�isist�. Vedenpaisumuksen j�lkeen |
| heille syntyi poikia. |
| Jafetin pojat olivat Gomer, |
| Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesek ja Tiras. |
| Gomerin pojat olivat Askenas, Rifat ja Togarma. |
| Javanin pojat olivat Elisa ja Tarsis; my�s |
| kittil�iset ja rodanilaiset ovat h�nen |
| j�lkel�isi��n. |
| N�ist� erkanivat omiin maihinsa |
| rannikoiden ja saarten kansat, kukin kansa kielens� |
| ja heimonsa mukaan. |
| Haamin pojat olivat Kus, Misraim, Put ja Kanaan. |
| Kusin pojat olivat Seba, Havila, Sabta, Raema ja |
| Sabteka. Raeman pojat olivat Saba ja Dedan. |
| Kusille syntyi my�s Nimrod, josta tuli |
| ensimm�inen mahtava hallitsija maan p��ll�. |
| H�n |
| oli suuri mets�st�j� Jumalan armosta. Siksi onkin |
| tapana sanoa: "On kuin Nimrod, suuri mets�st�j� |
| Jumalan armosta." |
| H�n hallitsi aluksi Babylonia, |
| Ereki�, Akkadia ja Kalnea Sinearin maassa. |
| Sielt� h�n siirtyi Assyriaan ja rakensi Niniven, |
| Rehobot-Irin, Kalahin |
| ja Resenin suuren |
| kaupungin Niniven ja Kalahin v�lille. |
| Misraimin |
| j�lkel�isi� ovat ludilaiset, anamilaiset, |
| lehabilaiset, naftuhilaiset, |
| patrosilaiset, |
| kasluhilaiset, joista filistealaiset ovat l�ht�isin, |
| sek� kaftorilaiset. |
| Kanaanille syntyiv�t Sidon, |
| h�nen esikoisensa, sek� Het. |
| H�nen j�lkel�isi��n |
| ovat my�s jebusilaiset, amorilaiset, girgasilaiset, |
| hivvil�iset, arkilaiset ja sinil�iset, |
| arvadilaiset, semeril�iset ja hamatilaiset. |
| Kanaanilaisten heimot hajaantuivat sittemmin, |
| ja |
| kanaanilaisten alue ulottui Sidonista Gerarin |
| suuntaan Gazaan saakka sek� Sodoman ja Gomorran, |
| Adman ja Seboimin suuntaan Lesaan saakka. |
| N�m� |
| olivat Haamin j�lkel�isi� lueteltuina heimoittain ja |
| kielitt�in, kukin maansa ja kansansa mukaan. |
| My�s Seemille syntyi poikia. H�n oli Jafetin |
| vanhempi veli, ja h�nest� tuli kaikkien Eberin j�lkel�isten kantais�. |
| Seemin pojat olivat Elam, |
| Assur, Arpaksad, Lud ja Aram. |
| Aramin pojat |
| olivat Us, Hul, Geter ja Mas. |
| Arpaksadille |
| syntyi Selah ja Selahille Eber. |
| Eberille syntyi |
| kaksi poikaa. Toinen oli nimelt��n Peleg, koska |
| h�nen aikanaan ihmissuku hajaantui yli maan, |
| ja |
| toisen nimi oli Joktan. |
| Joktanille syntyiv�t |
| Almodad, Selef, Hasarmavet, Jerah, |
| Hadoram, |
| Usal, Dikla, |
| Obal, Abimael, Saba, |
| Ofir, |
| Havila ja Jobab. N�m� kaikki olivat Joktanin |
| j�lkel�isi�. |
| Heid�n asuinalueensa ulottui |
| Mesasta Sefarin suuntaan id�n vuoristoon saakka. |
| N�m� olivat Seemin j�lkel�isi� lueteltuina |
| heimoittain ja kielitt�in, kukin maansa ja kansansa |
| mukaan. |
| N�m� olivat Nooan poikien j�lkel�iset |
| lueteltuina heimoittain ja kansoittain, ja heist� |
| haarautuivat kansat maailmaan vedenpaisumuksen |
| j�lkeen. |
| Nimi Gomer tarkoittaa kimmeril�isi�, Madai Meediaa ja Javan |
| Kreikkaa, Jooniaa. Tubal ja Mesek sijoittuvat V�h��n-Aasiaan, ja |
| Tiras tarkoittaa luultavasti etruskeja. Magogilla tarkoitettaneen |
| Mustanmeren pohjoispuolta. |
| Kus on sama kuin Nubia, Misraim tarkoittaa Egypti�, Put |
| Libyaa. |
| Etel�arabialaisia ja nubialaisia heimoja. |
| Erek on sama kuin Uruk, muinainen sumerilainen kaupunki, |
| nyk. Warka. Sinear on Babylonian toinen nimi. |
| Nimi Aram viittaa Syyrian aramealaisiin. |
| Nimi Peleg tulee heprean sanasta palag 'jakaantua', 'hajaantua'. |
| Koko maailma k�ytti samoja sanoja ja puhui yht� |
| kielt�. |
| Kun ihmiset siirtyiv�t it��n, he l�ysiv�t |
| Sinearin maasta tasangon ja j�iv�t sinne asumaan. |
| Ja he sanoivat toisilleen: "Tehk��mme tiili� ja |
| polttakaamme ne koviksi." He k�yttiv�t savitiilt� |
| rakennuskiven� ja asfalttipike� muuraamiseen. |
| He |
| sanoivat: "Rakentakaamme itsellemme kaupunki ja |
| torni, joka ulottuu taivaaseen asti. Sill� tavoin |
| saamme mainetta emmek� my�sk��n hajaannu yli koko |
| maan." |
| Herra tuli katsomaan kaupunkia ja tornia, jota |
| ihmiset rakensivat, |
| ja sanoi: "Siin� he nyt ovat, |
| yksi kansa, jolla on yksi ja sama kieli. T�m�, mit� |
| he ovat saaneet aikaan, on vasta alkua. Nyt he pystyv�t tekem��n mit� tahansa. |
| Menk��mme sekoittamaan heid�n kielens�, niin etteiv�t he ymm�rr� toistensa puhetta." |
| Ja niin Herra hajotti heid�t |
| sielt� kaikkialle maailmaan, ja he lakkasivat rakentamasta kaupunkia. |
| Kaupunki sai nimen Babylon, |
| sill� siell� Herra sekoitti ihmisten kielen |
| ja |
| sielt� h�n hajotti heid�t kaikkialle maailmaan. |
| T�m� on luettelo Seemin j�lkel�isist�. Seem oli |
| satavuotias, kun h�nelle syntyi Arpaksad. T�m� |
| tapahtui kaksi vuotta vedenpaisumuksen j�lkeen. |
| Arpaksadin syntym�n j�lkeen Seem eli viel� 500 |
| vuotta, ja h�nelle syntyi lis�� poikia ja tytt�ri�. |
| Kun Arpaksad oli el�nyt 35 vuotta, h�nelle |
| syntyi Selah. |
| Selahin syntym�n j�lkeen Arpaksad |
| eli viel� 403 vuotta, ja h�nelle syntyi lis�� poikia |
| ja tytt�ri�. |
| Kun Selah oli el�nyt 30 vuotta, h�nelle syntyi |
| Eber. |
| Eberin syntym�n j�lkeen Selah eli viel� |
| 403 vuotta, ja h�nelle syntyi lis�� poikia ja |
| tytt�ri�. |
| Kun Eber oli el�nyt 34 vuotta, h�nelle syntyi |
| Peleg. |
| Pelegin syntym�n j�lkeen Eber eli viel� |
| 430 vuotta, ja h�nelle syntyi lis�� poikia ja tytt�ri�. |
| Kun Peleg oli el�nyt 30 vuotta, h�nelle syntyi |
| Reu. |
| Reun syntym�n j�lkeen Peleg eli viel� 209 |
| vuotta, ja h�nelle syntyi lis�� poikia ja tytt�ri�. |
| Kun Reu oli el�nyt 32 vuotta, h�nelle syntyi |
| Serug. |
| Serugin syntym�n j�lkeen Reu eli viel� |
| 207 vuotta, ja h�nelle syntyi lis�� poikia ja |
| tytt�ri�. |
| Kun Serug oli el�nyt 30 vuotta, h�nelle syntyi |
| Nahor. |
| Nahorin syntym�n j�lkeen Serug eli viel� |
| 200 vuotta, ja h�nelle syntyi lis�� poikia ja tytt�ri�. |
| Kun Nahor oli el�nyt 29 vuotta, h�nelle syntyi |
| Terah. |
| Terahin syntym�n j�lkeen Nahor eli viel� |
| 119 vuotta, ja h�nelle syntyi lis�� poikia ja tytt�ri�. |
| Kun Terah oli el�nyt 70 vuotta, h�nelle |
| syntyiv�t Abram, Nahor ja Haran. |
| T�m� on luettelo Terahin j�lkel�isist�. |
| Terahille syntyiv�t Abram, Nahor ja Haran, ja |
| Haranille syntyi Loot. |
| Haran kuoli ennen is��ns� |
| Terahia synnyinmaassaan Kaldean |
| Urissa. |
| Abram |
| ja Nahor ottivat itselleen vaimot. Abramin vaimon |
| nimi oli Sarai, ja Nahorin vaimo oli Milka, Haranin |
| tyt�r. Haran oli Milkan ja Jiskan is�. |
| Sarai oli |
| hedelm�t�n, h�n ei saanut lasta. |
| Terah otti mukaansa poikansa Abramin, poikansa |
| Haranin pojan Lootin sek� Abramin vaimon Sarain ja |
| l�hti kulkemaan heid�n kanssaan Kaldean Urista |
| Kanaaninmaan suuntaan. Tultuaan Harraniin he j�iv�t |
| sinne asumaan. |
| Terah eli kaikkiaan 205 vuotta ja |
| kuoli Harranissa. |
| ; Judit |
| Babylonin nimi (hepreaksi Babel) muistuttaa sanaa |
| balal 'sekoittaa'. |
| Kaldea tarkoittaa Babyloniaa. |
| Herra sanoi Abramille: "L�hde maastasi, |
| asuinsijoiltasi ja is�si kodista siihen maahan, |
| jonka min� sinulle osoitan. |
| Min� teen sinusta |
| suuren kansan ja siunaan sinua, ja sinun nimesi on |
| oleva suuri ja siin� on oleva siunaus. |
| Min� |
| siunaan niit�, jotka siunaavat sinua, ja kiroan ne, |
| jotka sinua kiroavat, ja sinun saamasi siunaus tulee |
| siunaukseksi kaikille maailman kansoille." |
| Niin Abram l�hti Herran k�skyn mukaan, ja Loot |
| l�hti h�nen kanssaan. Harranista l�htiess��n Abram |
| oli seitsem�nkymmenenviiden vuoden ik�inen. |
| Abram |
| otti mukaan vaimonsa Sarain ja veljenpoikansa Lootin |
| sek� perheiden koko omaisuuden, my�s Harranissa |
| hankitut orjat. Sitten he l�htiv�t kulkemaan kohti |
| Kanaaninmaata ja saapuivat sinne. |
| Abram kulki Kanaaninmaan halki Sikemin seudulle, |
| Moren tammelle asti. Siihen aikaan maassa asuivat |
| kanaanilaiset. |
| Herra ilmestyi Abramille ja sanoi: |
| "Sinun j�lkel�isillesi min� annan t�m�n maan." Ja |
| Abram rakensi sinne alttarin Herralle, joka oli |
| ilmestynyt h�nelle. |
| Sielt� h�n siirtyi Betelin |
| it�puolen vuorille, ja h�n pystytti telttansa niin, |
| ett� Betel oli l�nsipuolella ja Ai it�puolella. H�n |
| rakensi sinne alttarin ja rukoili Herraa. |
| Sielt� |
| Abram siirtyi paikasta toiseen etel��n Negeviin |
| p�in. |
| Sitten tuli maahan n�l�nh�t�. Koska n�l�nh�t� |
| oli kova, Abram siirtyi Egyptiin ja asui siell� |
| muukalaisena. |
| Egypti� l�hestytt�ess� h�n sanoi |
| vaimolleen Saraille: "Min� tied�n, ett� sin� olet |
| kaunis nainen. |
| Kun egyptil�iset n�kev�t sinut ja |
| k�sitt�v�t, ett� sin� olet minun vaimoni, he |
| tappavat minut mutta j�tt�v�t sinut henkiin. |
| Sano siis, ett� olet minun sisareni, jotta minua |
| kohdeltaisiin sinun takiasi hyvin ja saisin sinun |
| ansiostasi pit�� henkeni." |
| Kun Abram saapui Egyptiin, egyptil�iset |
| havaitsivat, ett� Sarai oli hyvin kaunis nainen. |
| Sarain n�hty��n faraon virkamiehet ylistiv�t |
| h�nt� faraolle, ja h�net haettiin palatsiin. |
| Farao kohteli Abramia hyvin Sarain takia, ja |
| Abram sai lampaita ja vuohia, nautakarjaa ja aaseja, |
| orjia ja orjattaria sek� aasintammoja ja kameleita. |
| Mutta Herra antoi faraon ja h�nen palatsinsa |
| v�en sairastua ankariin tauteihin Abramin vaimon |
| Sarain t�hden. |
| Silloin farao kutsutti Abramin |
| luokseen ja sanoi: "Mit� oletkaan minulle tehnyt! |
| Miksi et kertonut minulle, ett� h�n on vaimosi? |
| Miksi sanoit h�nt� sisareksesi, niin ett� min� |
| saatoin ottaa h�net vaimokseni? Siin� on vaimosi, |
| ota h�net ja mene matkoihisi!" |
| Sitten farao |
| antoi miehilleen k�skyn toimittaa Abram, h�nen |
| vaimonsa ja koko h�nen omaisuutensa maasta pois. |
| Niin Abram palasi Egyptist� Negeviin, mukanaan |
| vaimonsa ja koko omaisuutensa, ja Loot seurasi h�nt�. |
| Abram oli hyvin rikas; h�nell� oli karjaa, |
| hopeaa ja kultaa. |
| Negevist� h�n siirtyi Beteli� |
| kohti kulkien leiripaikalta toiselle, kunnes saapui |
| siihen Betelin ja Ain v�liseen paikkaan, jossa h�nen |
| telttansa oli aikaisemmin ollut |
| ja jonne h�n oli |
| rakentanut alttarin. Siell� Abram rukoili Herraa. |
| My�s Lootilla, joka kulki Abramin mukana, oli |
| lampaita, vuohia, nautakarjaa ja telttoja. |
| Mutta |
| laidunmaata ei ollut tarpeeksi, ett� he olisivat |
| voineet pysy� yhdess�, sill� heill� oli runsaasti |
| karjaa. |
| Siksi Abramin ja Lootin karjapaimenten |
| kesken syntyi riitaa. Siihen aikaan maassa asui |
| kanaanilaisia ja perissil�isi�. |
| Abram sanoi Lootille: "Ei sovi, ett� meid�n tai |
| meid�n karjapaimentemme v�lill� on riitaa, sill� me |
| olemme sukulaisia ja velji� kesken�mme. |
| Onhan |
| koko maa avoinna sinun edess�si. Eroa siis minusta. |
| Jos sin� menet vasemmalle, niin min� menen oikealle. |
| Jos sin� menet oikealle, niin min� menen vasemmalle." |
| Loot katsoi ymp�rilleen ja n�ki, ett� |
| Jordanin alanko oli runsasvetist� seutua. Ennen kuin |
| Herra h�vitti Sodoman ja Gomorran, se oli Soariin |
| saakka kuin Herran puutarhaa, kuin Egyptin maata. |
| Loot valitsi itselleen koko Jordanin alangon ja |
| l�hti kulkemaan it�� kohden, ja n�in he erosivat |
| toisistaan. |
| Abram j�i Kanaaninmaahan, kun taas |
| Loot siirtyi telttoineen alangon kaupunkien |
| liepeille ja p��tyi lopulta Sodomaan. |
| Mutta Sodoman asukkaat olivat turmeltuneita ja |
| tekiv�t paljon synti� Herraa vastaan. |
| Lootin erottua Abramista Herra sanoi Abramille: |
| "Nosta silm�si ja katsele t�st� paikasta pohjoiseen, |
| etel��n, it��n ja l�nteen, |
| sill� koko sen maan, |
| jonka n�et, min� annan sinulle ja sinun j�lkel�isillesi ikiajoiksi. |
| Min� teen sinun j�lkel�isesi |
| lukuisiksi kuin maan tomuhiukkaset: jos osaat ne |
| laskea, osaat laskea j�lkel�istesi m��r�n. |
| L�hde |
| vaeltamaan maata pitkin ja poikin, sill� min� annan |
| sen sinulle." |
| Abram siirtyi telttoineen paikasta toiseen, kunnes asettui Hebroniin |
| Mamren tammistoon. Sinne h�n rakensi alttarin Herralle. |
| Siihen aikaan Sinearin kuningas Amrafel, |
| Ellasarin kuningas Arjok, Elamin kuningas |
| Kedorlaomer ja Gojimin kuningas Tideal |
| l�htiv�t |
| sotaretkelle Sodoman kuningasta Beraa, Gomorran |
| kuningasta Birsaa, Adman kuningasta Sinabia, |
| Seboimin kuningasta Semeberi� ja Belan eli Soarin |
| kuningasta vastaan. |
| N�m� viisi olivat kaikki |
| yhdess� koonneet joukkonsa Siddiminlaaksoon, miss� |
| Kuollutmeri sijaitsee. |
| He olivat kaksitoista |
| vuotta olleet Kedorlaomerin alaisina mutta nousivat |
| kolmantenatoista vuotena kapinaan. |
| Nelj�nten�toista vuotena tulivat Kedorlaomer ja |
| h�nen kanssaan liittoutuneet kuninkaat ja voittivat |
| refalaiset Asterot-Karnaimissa, susilaiset Hamissa, |
| emil�iset Kirjataimin tasangolla |
| ja horilaiset |
| vuorilla, jotka ulottuvat Seirist� El-Paraniin, |
| autiomaan laidoille saakka. |
| Sitten he k��ntyiv�t |
| takaisin ja tulivat En-Mispatiin eli Kadesiin ja |
| kukistivat koko amalekilaisten maan ja my�s |
| amorilaiset, jotka asuivat Haseson-Tamarissa. |
| Silloin Sodoman, Gomorran, Adman ja Seboimin kuninkaat sek� Belan eli |
| Soarin kuningas l�htiv�t liikkeelle ja j�rjestiv�t Siddiminlaaksossa |
| joukkonsa taisteluun |
| Elamin kuningasta |
| Kedorlaomeria, Gojimin kuningasta Tidealia, Sinearin |
| kuningasta Amrafelia ja Ellasarin kuningasta Arjokia |
| vastaan, viisi kuningasta nelj�� vastaan. |
| Mutta |
| Siddiminlaakso oli t�ynn� maa�ljykuoppia, ja kun |
| Sodoman ja Gomorran kuninkaat ja heid�n miehens� |
| yrittiv�t k��nty� pakoon, he vajosivat niihin, ja |
| henkiin j��neet pakenivat vuorille. |
| Heid�n |
| vihollisensa veiv�t Sodomasta ja Gomorrasta kaiken |
| karjan ja muun omaisuuden sek� kaiken sy�t�v�n ja |
| l�htiv�t sitten pois. |
| L�htiess��n he veiv�t my�s |
| Abramin veljenpojan Lootin ja koko t�m�n omaisuuden. |
| Loot n�et asui siihen aikaan Sodomassa. |
| Muuan pakoon p��ssyt tuli kertomaan t�st� |
| heprealaiselle Abramille, joka tuolloin asui |
| amorilaisen Mamren tammistossa. Mamre oli Eskolin ja |
| Anerin veli, ja he olivat liitossa Abramin kanssa. |
| Kun Abram kuuli, ett� h�nen veljenpoikansa oli |
| joutunut vangiksi, h�n aseisti taistelukelpoiset |
| miehens�, jotka olivat syntyneet h�nen teltoissaan, |
| kolmesataakahdeksantoista miest� kaikkiaan, l�hti |
| kuninkaiden per��n ja tavoitti heid�t Danissa. |
| Siell� h�n jakoi v�kens� ryhmiin ja hy�kk�si |
| y�ll� vihollisten kimppuun, voitti heid�t ja ajoi |
| heit� takaa aina Hobaan, joka on Damaskoksesta |
| pohjoiseen. |
| H�n otti takaisin kaiken saaliin |
| samoin kuin sukulaisensa Lootin, t�m�n omaisuuden |
| sek� naiset ja muun v�en. |
| Kun Abram oli paluumatkalla ly�ty��n Kedorlaomerin ja h�nen kanssaan |
| liittoutuneet kuninkaat, Sodoman kuningas tuli h�nt� vastaan |
| Savenlaaksoon, jota sanotaan my�s Kuninkaanlaaksoksi. |
| Salemin |
| kuningas Melkisedek toi sinne leip�� ja viini�. H�n |
| oli Korkeimman Jumalan pappi, |
| ja h�n siunasi |
| Abramia sanoen: |
| -- Siunatkoon Abramia |
| Korkein Jumala, |
| taivaan ja maan luoja. |
| Kiitetty olkoon Korkein Jumala, |
| joka antoi sinun ly�d� vastustajasi. |
| Abram antoi h�nelle kymmenykset kaikesta saaliista. |
| Sodoman kuningas sanoi Abramille: "Anna minulle |
| ihmiset. Karjan ja tavaran voit pit�� itse." |
| Silloin Abram sanoi Sodoman kuninkaalle: "Min� |
| nostan k�teni Herran, Korkeimman Jumalan, puoleen, |
| joka on luonut taivaan ja maan, ja vannon: |
| min� |
| en ota mit��n sinun omaasi, en edes langanp�tk�� tai |
| sandaalinhihnaa. Silloin et voi sanoa: 'Min� olen |
| tehnyt Abramista rikkaan.' |
| Min� en tahdo mit��n |
| sen lis�ksi, mit� palvelijani ovat sy�neet ja mik� |
| kuuluu niille miehille, jotka seurasivat minua. My�s |
| Aner, Eskol ja Mamre saakoot oman osuutensa." |
| | |
| N�iden tapausten j�lkeen tuli Abramille n�yss� |
| t�m� Herran sana: "�l� pelk��, Abram. Min� olen |
| sinun kilpesi, ja sinun palkkasi on oleva hyvin |
| suuri." |
| Abram sanoi: "Herra, minun Jumalani, mit� |
| sin� minulle antaisit? Olenhan j��nyt lapsettomaksi, |
| ja minun omaisuuteni perii damaskolainen Elieser." |
| Abram sanoi viel�: "Eth�n ole antanut minulle |
| j�lkel�ist�, ja siksi palvelijani saa peri� minut." |
| Mutta h�nelle tuli t�m� Herran sana: "Ei h�n |
| sinua peri, vaan sinut perii sinun oma poikasi." |
| Ja Herra vei h�net ulos ja sanoi: "Katso taivaalle ja laske t�hdet, |
| jos kykenet ne laskemaan. Yht� suuri on oleva sinun j�lkel�istesi |
| m��r�." |
| Abram |
| uskoi Herran lupaukseen, ja Herra katsoi h�net |
| vanhurskaaksi. |
| Herra sanoi Abramille: "Min� olen Herra, joka |
| toin sinut Kaldean Urista antaakseni sinun omaksesi |
| t�m�n maan." |
| Mutta Abram kysyi: "Herra, minun |
| Jumalani, mist� min� voin tiet��, ett� saan sen |
| omakseni?" |
| Silloin Herra sanoi h�nelle: "Hae |
| kolmivuotias hieho, kolmivuotias vuohi, kolmivuotias |
| p�ssi, mets�kyyhky ja kyyhkysenpoikanen." |
| Ja |
| Abram haki ne kaikki, halkaisi ne keskelt� ja asetti |
| kunkin el�imen puolikkaat vastakkain; lintuja h�n ei |
| kuitenkaan halkaissut. |
| Kun ruhojen p��lle |
| laskeutui petolintuja, Abram ajoi ne pois. |
| Auringon laskiessa Abram vaipui horrokseen, ja |
| synkk� kauhu valtasi h�net. |
| Silloin Herra sanoi |
| h�nelle: "Sinun tulee tiet��, ett� j�lkel�isesi |
| joutuvat el�m��n muukalaisina maassa, joka ei ole |
| heid�n omansa. Heist� tulee siell� orjia, ja heit� |
| sorretaan nelj�sataa vuotta. |
| Mutta min� |
| rankaisen my�s sit� vierasta kansaa, jonka orjiksi |
| he joutuvat, ja he p��sev�t l�htem��n sielt� suuri |
| omaisuus mukanaan. |
| Sin� itse saat kuitenkin |
| menn� rauhassa isiesi luo ja p��set hautaan hyv�n |
| vanhuuden j�lkeen. |
| Sinun j�lkel�isist�si palaa |
| t�nne vasta nelj�s sukupolvi, sill� amorilaisten |
| syntien m��r� ei viel� ole t�yttynyt." |
| Auringon laskettua tuli pilkkopime�, ja silloin |
| n�kyi uunin savuava roihu ja soihdun lieska, joka |
| liikkui uhrilihojen v�liss�. |
| Sin� p�iv�n� Herra |
| teki Abramin kanssa liiton ja lupasi h�nelle: "Sinun |
| j�lkel�isillesi min� annan t�m�n maan Egyptin rajapurosta Eufratin suureen virtaan saakka, |
| t�m�n |
| maan, jossa asuvat kenil�iset, kenasilaiset ja kadmonilaiset, |
| heettil�iset, perissil�iset ja refalaiset, |
| amorilaiset, kanaanilaiset, |
| girgasilaiset ja jebusilaiset." |
| Amorilaiset olivat er�s mm. Palestiinaan levinnyt seemil�inen |
| kansanheimo. T�ss� amorilaisilla tarkoitetaan kanaanilaisia yleens�. |
| Sarai, Abramin vaimo, ei ollut synnytt�nyt |
| miehelleen lasta. Mutta Sarailla oli egyptil�inen |
| orjatar, jonka nimi oli Hagar. |
| Niin Sarai sanoi |
| Abramille: "Herra ei ole sallinut minun synnytt��. |
| Makaa siis minun orjattareni kanssa; ehk�p� h�n voi |
| synnytt�� minulle lapsen." Abram my�ntyi Sarain |
| ehdotukseen. |
| Abram oli asunut kymmenen vuotta |
| Kanaaninmaassa, kun h�nen vaimonsa Sarai antoi egyptil�isen orjattarensa Hagarin miehelleen Abramille |
| sivuvaimoksi. |
| Abram yhtyi Hagariin, ja t�m� tuli |
| raskaaksi. Kun Hagar huomasi olevansa raskaana, h�n |
| alkoi v�heksy� em�nt��ns�. |
| Silloin Sarai sanoi |
| Abramille: "Minua on loukattu, etk� sin� tee mit��n. |
| Min� itse annoin orjattareni sinun syliisi, mutta |
| siit� saakka, kun h�n sai tiet�� olevansa raskaana, |
| h�n on halveksinut minua. Herra ratkaiskoon meid�n |
| riitamme." |
| Abram sanoi Saraille: "H�n on sinun |
| orjattaresi. Voit tehd� h�nelle, mit� hyv�ksi n�et." |
| Ja Sarai kuritti Hagaria niin ett� Hagar pakeni |
| h�nen luotaan. |
| Herran enkeli kohtasi Hagarin autiomaassa |
| vesil�hteell�, joka oli Surin tien varressa. |
| H�n |
| sanoi: "Hagar, Sarain orjatar, mist� olet tulossa ja |
| minne olet menossa?" Hagar vastasi: "Min� olen |
| paennut em�nt�ni Sarain luota." |
| Silloin Herran |
| enkeli sanoi h�nelle: "Palaa em�nt�si luo ja ota |
| n�yr�sti vastaan h�nen kurituksensa." |
| Herran enkeli sanoi h�nelle viel�: "Min� teen sinun j�lkel�istesi |
| m��r�n niin suureksi, ettei sit� voi laskea." |
| Sitten Herran enkeli sanoi h�nelle: |
| -- Sin� olet raskaana, ja kun synnyt�t pojan, |
| anna h�nelle nimeksi Ismael, |
| sill� Herra kuuli, |
| kun valitit h�t��si. |
| Poikasi on oleva kuin villiaasi, |
| h�nen k�tens� on kaikkia vastaan, |
| ja kaikkien k�si on h�nt� vastaan, |
| aina h�n on oleva vastakkain kaikkien veljiens� |
| kanssa. |
| Niin Hagar alkoi kutsua Herraa, joka oli puhunut |
| h�nelle, nimell� El-Roi, 'Jumala joka minut n�kee', |
| sill� h�n ajatteli: "Olenko todella saanut t�ss� |
| paikassa n�hd� h�net, joka valvoo askeleitani?" |
| Siksi alettiin tuota Kadesin ja Beredin v�lill� |
| sijaitsevaa vesipaikkaa nimitt�� Lahai-Roin kaivoksi |
| . |
| Hagar synnytti Abramille pojan, ja Abram antoi |
| pojalleen, jonka Hagar oli synnytt�nyt, nimen |
| Ismael. |
| Abram oli kahdeksankymment�kuusivuotias, |
| kun Hagar synnytti h�nelle Ismaelin. |
| Nimi Ismael merkitsee 'Jumala kuulee'. |
| �Lahai-Roin kaivo� merkitsee 'sen kaivo, joka el�� ja n�kee minut'. |
| Kun Abram oli yhdeks�nkymmenenyhdeks�n vuoden |
| ik�inen, Herra ilmestyi h�nelle ja sanoi: "Min� olen |
| Jumala, Kaikkivaltias. Vaella koko syd�mest�si minun |
| tahtoni mukaisesti, |
| niin min� otan sinut liittoon |
| kanssani ja teen suureksi sinun j�lkel�istesi m��r�n." |
| Abram heitt�ytyi kasvoilleen, ja Jumala |
| sanoi h�nelle: |
| "T�llainen on liitto, johon min� |
| sinut otan. Sinusta on tuleva monien kansojen kantais�. |
| �lk��n siis nimesi en�� olko Abram, vaan |
| olkoon se Abraham |
| , koska min� teen sinusta kansojen |
| paljouden is�n. |
| Min� annan sinulle paljon j�lkel�isi�, ja sinusta on polveutuva kansakuntia ja |
| kuninkaita. |
| Min� pid�n voimassa liiton sinun ja |
| my�s sinun j�lkel�istesi kanssa, ikuisen liiton |
| sukupolvesta toiseen, ja min� olen oleva sinun Jumalasi ja sinun j�lkel�istesi Jumala. |
| Min� annan |
| sinulle ja j�lkel�isillesi pysyv�ksi perint�maaksi |
| koko Kanaaninmaan, jossa nyt asut muukalaisena, ja |
| min� olen my�s sinun j�lkel�istesi Jumala." |
| Jumala puhui edelleen Abrahamille: "Pysyk�� |
| uskollisesti t�ss� liitossa, sin� ja sinun |
| j�lkel�isesi sukupolvesta toiseen. |
| T�m� ehto |
| teid�n on t�ytett�v� siin� liitossa, jonka olen |
| tehnyt sinun ja sinun j�lkel�istesi kanssa: teid�n |
| tulee ymp�rileikata jokainen mies ja poikalapsi. |
| Leikkauttakaa pois esinahkanne. T�m� on merkkin� |
| liitosta, joka on meid�n v�lill�mme, minun ja |
| teid�n. |
| Kahdeksantena p�iv�n� syntym�st� |
| ymp�rileikattakoon jokainen poikalapsi sukupolvesta |
| toiseen. Ymp�rileikattakoon kaikki talossasi |
| syntyneet orjat samoin kuin heimoosi kuulumattomat |
| orjat, jotka itsellesi ostat, |
| siis jokainen |
| talossasi syntynyt tai rahalla ostamasi orja. N�in |
| te kannatte ruumiissanne merkki� siit�, ett� minun |
| tekem�ni liitto on ikuinen. |
| Mutta jokainen |
| ymp�rileikkaamaton poistettakoon kansansa parista. |
| H�n on rikkonut liiton." |
| Jumala sanoi viel� Abrahamille: "Vaimoasi |
| Saraita �l� en�� kutsu Saraiksi, vaan h�nen nimens� |
| olkoon Saara. |
| Min� siunaan h�nt� ja annan h�nen |
| synnytt�� sinulle pojan. Min� siunaan h�nt�: monet |
| kansakunnat saavat h�nest� alkunsa, ja h�nest� |
| polveutuu kansojen kuninkaita." |
| Abraham |
| heitt�ytyi kasvoilleen, mutta naurahti, sill� h�n |
| ajatteli: "Voiko satavuotiaalle miehelle muka synty� |
| lapsia, ja voisiko Saara, joka on yhdeks�nkymmenen, |
| viel� synnytt��?" |
| Ja Abraham sanoi Jumalalle: |
| "Kunpa Ismael saisi el�� sinun huolenpitosi alaisena!" |
| Jumala sanoi: "Vaimosi Saara synnytt�� |
| sinulle pojan, ja sinun tulee antaa h�nelle nimeksi |
| Iisak |
| . Min� pid�n voimassa liiton my�s h�nen |
| kanssaan, ja se pysyy ikuisesti voimassa h�nen |
| j�lkel�istens�kin kanssa. |
| Ja min� toteutan my�s |
| sen, mit� pyysit Ismaelin puolesta. Min� siunaan |
| h�nt�, teen h�net hedelm�lliseksi ja annan h�nelle |
| suuren joukon j�lkel�isi�. H�nest� tulee |
| kahdentoista ruhtinaan is�, ja min� teen h�nest� |
| suuren kansan. |
| Mutta minun liittoni jatkuu |
| Iisakin kanssa, jonka Saara synnytt�� ensi vuonna |
| t�h�n aikaan." |
| Sanottuaan t�m�n kaiken Abrahamille Jumala |
| kohosi h�nen luotaan pois. |
| Niin Abraham ymp�rileikkasi viel� samana p�iv�n� |
| poikansa Ismaelin ja talonsa muut miehet ja poikalapset, sek� oman v�en ett� rahalla ostamansa orjat, |
| kuten Jumala oli k�skenyt h�nen tehd�. |
| Abraham |
| oli yhdeks�nkymment�yhdeks�nvuotias, kun h�nen |
| esinahkansa leikattiin, |
| ja h�nen poikansa Ismael |
| oli kolmetoistavuotias, kun h�nen esinahkansa |
| leikattiin. |
| Tuona samana p�iv�n� |
| ymp�rileikattiin Abraham, h�nen poikansa Ismael |
| ja heid�n kanssaan kaikki palvelijat, sek� |
| talossa syntyneet ett� muukalaisten joukosta |
| ostetut. |
| Nimi Abraham muistuttaa heprean sanoja, jotka merkitsev�t |
| 'kansojen paljouden is�'. |
| Nimi Saara merkitsee 'ruhtinatar'. |
| Nimi Iisak merkitsee 'h�n nauraa'. |
| Herra ilmestyi Abrahamille Mamren tammistossa. |
| Abraham istui telttansa ovella p�iv�n ollessa |
| kuumimmillaan, |
| ja kun h�n kohotti katseensa, h�n |
| n�ki kolmen miehen l�hestyv�n. Heti heid�t n�hty��n |
| h�n juoksi teltan ovelta heit� vastaan ja tervehti |
| heit� kumartaen maahan asti. |
| H�n sanoi: "Herrani, |
| suothan minulle sen kunnian, ettet kulje palvelijasi |
| ohi. |
| Saanko tuoda teille v�h�n vett�, jotta |
| voitte pest� jalkanne ja lev�ht�� puun varjossa? |
| Min� haen hiukan sy�t�v��, niin ett� voitte virkist�yty� ennen kuin |
| jatkatte matkaanne. Lev�ht��ksenne te varmaan poikkesitte minun, |
| palvelijanne luo." He sanoivat: "Hyv� on, tee niin." |
| Abraham riensi telttaan Saaran luo ja sanoi: "Hae |
| joutuin kolme vakallista parhaita vehn�jauhoja, tee |
| taikina ja leivo leipi�!" |
| Sitten h�n kiiruhti |
| karjansa luo, otti nuoren ja kauniin vasikan ja |
| antoi sen palvelijalle, joka heti ryhtyi valmistamaan ateriaa. |
| H�n toi tuoretta voita, maitoa ja palvelijan valmistaman vasikan, |
| asetti ruoan vieraittensa eteen ja j�i puun alle seisomaan ja |
| palvelemaan heit� heid�n sy�dess��n. |
| Miehet kysyiv�t Abrahamilta: "Miss� on vaimosi |
| Saara?" H�n vastasi: "Tuolla teltassa." |
| Silloin yksi heist� sanoi: "Ensi vuonna min� palaan sinun luoksesi |
| t�h�n samaan aikaan, ja silloin on vaimollasi Saaralla poika." Mutta |
| Saara oli h�nen takanaan teltan ovella kuuntelemassa. |
| Abraham ja Saara |
| olivat jo vanhoja ja ik��ntyneit�, eik� Saara voinut |
| en�� saada lasta. |
| Siksi Saara naurahti itsekseen |
| ja ajatteli: "Voisiko n�in kuihtuneessa naisessa |
| viel� her�t� halu? Miehenikin on jo k�ynyt vanhaksi." |
| Silloin Herra kysyi Abrahamilta: "Miksi |
| Saara nauroi? Miksi h�n ajatteli: 'Voisinko min� |
| todella viel� synnytt��, vaikka olen n�in vanha?' |
| Onko Herralle mik��n mahdotonta? Ensi vuonna |
| min� palaan luoksesi t�h�n samaan aikaan, ja silloin |
| Saaralla on poika." |
| Saara v�itti: "En min� |
| nauranut", sill� h�n oli peloissaan. Mutta Herra |
| sanoi: "Saara, kyll� sin� nauroit." |
| Sitten miehet nousivat ja l�htiv�t Sodomaan |
| p�in, ja Abraham saattoi heit� kappaleen matkaa. |
| Herra ajatteli: "Miksi salaisin Abrahamilta, |
| mit� aion tehd�? |
| Onhan Abrahamista polveutuva |
| suuri ja mahtava kansa, ja h�nen saamansa siunaus |
| tulee siunaukseksi kaikille maailman kansoille. |
| Min�h�n olen valinnut h�net, ett� h�n k�skisi |
| poikiaan ja j�lkeentulevaa sukuaan pysym��n Herran |
| tiell� ja noudattamaan oikeutta ja vanhurskautta, |
| jotta min� voisin t�ytt�� sen lupauksen, jonka olen |
| Abrahamille antanut." |
| Ja Herra sanoi: |
| "Valitushuuto Sodoman ja Gomorran asukkaiden takia |
| on suuri ja heid�n syntins� on hyvin raskas. |
| Siksi min� aion menn� sinne katsomaan, ovatko he |
| todella tehneet kaiken sen pahan, mist� valitetaan. |
| Min� haluan saada siit� selv�n." |
| Miehet l�htiv�t kulkemaan Sodomaan p�in, mutta |
| Herra j�i viel� puhumaan Abrahamin kanssa. |
| Abraham astui l�hemm�ksi ja kysyi: "Aiotko sin� tuhota |
| vanhurskaan yhdess� jumalattoman kanssa? |
| Ehk� |
| kaupungissa on viisikymment� hurskasta. Tuhoaisitko |
| sen silloinkin? Etk� armahtaisi tuota paikkaa niiden |
| viidenkymmenen oikeamielisen vuoksi, jotka siell� |
| asuvat? |
| On mahdotonta, ett� surmaisit syytt�m�t |
| yhdess� syyllisten kanssa ja ett� syytt�mien k�visi |
| samoin kuin syyllisten. Eth�n voi tehd� niin! Eik� |
| koko maailman tuomari tuomitsisi oikein?" |
| Herra sanoi: "Jos l�yd�n Sodomasta viisikymment� hurskasta, niin |
| heid�n t�htens� min� s��st�n koko kaupungin." |
| Abraham vastasi: "Min� olen rohjennut puhua |
| sinulle, Herra, vaikka olenkin vain tomua ja tuhkaa. |
| Ent� jos niist� viidest�kymmenest� puuttuu |
| viisi? H�vitt�isitk� viiden vuoksi koko kaupungin?" |
| Herra vastasi: "En h�vit�, jos l�yd�n sielt� nelj�kymment�viisi." |
| Abraham kysyi viel�: "Ent� jos |
| siell� on nelj�kymment�?" Herra sanoi: "Niiden |
| nelj�nkymmenen takia min� s��st�n sen." |
| Abraham |
| sanoi: "�l� suutu, Herra, vaikka puhunkin viel�. |
| Ent� jos siell� on kolmekymment�?" Herra vastasi: |
| "En h�vit� sit�, jos l�yd�n sielt� kolmekymment�." |
| Mutta Abraham sanoi: "Saanko viel� puhua |
| sinulle, Herra? Ent� jos sielt� l�ytyy vain |
| kaksikymment�?" Herra sanoi: "Niiden kahdenkymmenen |
| takia j�t�n sen h�vitt�m�tt�." |
| Mutta Abraham |
| sanoi: "�l� suutu, Herra, vaikka puhun viel� t�m�n |
| kerran. Ent� jos sielt� l�ytyy kymmenen?" Herra |
| sanoi: "Niiden kymmenen takia j�t�n sen |
| h�vitt�m�tt�." |
| T�m�n sanottuaan Herra l�hti pois, ja Abraham |
| palasi kotiinsa. |
| ; Sir. |
| Kun enkelit saapuivat illan suussa Sodomaan, oli |
| Loot istumassa kaupunginportin aukiolla. Heid�t |
| n�hdess��n h�n nousi, meni heit� vastaan, heitt�ytyi |
| kasvoilleen maahan |
| ja tervehti heit� sanoen: |
| "Tulkaa, herrani, minun matalaan majaani y�ksi, niin |
| voitte pest� matkan p�lyt jaloistanne. Heti aamusta |
| voitte sitten jatkaa matkaanne." He vastasivat: "Ei, |
| me y�vymme ulkosalla." |
| Mutta Loot pyyteli heit� |
| hartaasti, kunnes he l�htiv�t h�nen mukaansa ja |
| tulivat h�nen kotiinsa. H�n valmisti heille runsaan |
| aterian ja leipoi happamattomia leipi�, ja he s�iv�t. |
| Ennen kuin he olivat asettuneet levolle, |
| kokoontuivat talon eteen Sodoman asukkaat, kaupungin |
| kaikki miehet, niin nuoret kuin vanhatkin. |
| He |
| huusivat Lootia ja sanoivat h�nelle: "Miss� ovat ne |
| miehet, jotka tulivat t�n� iltana luoksesi? Tuo |
| heid�t t�nne, me haluamme maata heid�t!" |
| Loot |
| meni ulos heid�n luokseen, mutta sulki oven |
| per�ss��n. |
| H�n sanoi: "Hyv�t miehet, �lk�� |
| sent��n tehk� niin pahaa tekoa. |
| Minulla on kaksi |
| tyt�rt�, jotka ovat viel� neitsyit�. Min� tuon |
| heid�t teille, saatte tehd� heille mit� haluatte. |
| Mutta n�ihin miehiin �lk�� koskeko, sill� he ovat |
| hakeneet suojaa minun kattoni alta." |
| He sanoivat: |
| "Pois tielt�! Tuo yksi on tullut muukalaisena t�nne |
| asumaan, ja h�n pyrkii jo m��r�ilem��n meit�. Nyt |
| sinun k�y viel� pahemmin kuin noiden miesten!" Ja he |
| k�viv�t Lootin kimppuun ja ryhtyiv�t murtamaan ovea. |
| Mutta miehet, jotka olivat talossa, ojensivat |
| k�tens�, vetiv�t Lootin sis�lle ja sulkivat oven. |
| Taloon pyrkivien miesten silm�t he sokaisivat |
| niin, ettei yksik��n en�� kyennyt l�yt�m��n ovea. |
| Vieraat sanoivat Lootille: "Jos sinulla on |
| t��ll� kaupungissa viel� joku, v�vy tai poika tai |
| tytt�ri� tai joku muu l�heinen, niin vie heid�t |
| t��lt� pois, |
| sill� me h�vit�mme t�m�n paikan. |
| Herra on saanut kuulla niin ankaran valituksen t�t� |
| kaupunkia vastaan, ett� h�n on l�hett�nyt meid�t |
| h�vitt�m��n sen." |
| Niin Loot l�hti puhumaan |
| miehille, jotka olivat kihlanneet h�nen tytt�rens�, |
| ja sanoi: "Pian pois t��lt�, pit�k�� kiirett�! Herra |
| h�vitt�� t�m�n kaupungin!" Mutta he vain |
| naureskelivat h�nen puheilleen. |
| Kun aamu jo alkoi sarastaa, enkelit kiirehtiv�t Lootia ja sanoivat: |
| "L�hde heti ja ota mukaasi vaimosi ja kaksi tyt�rt�si, jotka ovat |
| t��ll�, muuten saat surmasi t�m�n kaupungin syntitaakan t�hden!" |
| Kun h�n viel�kin vitkasteli, miehet |
| ottivat k�dest� h�nt�, h�nen vaimoaan ja molempia |
| tytt�ri��n, veiv�t heid�t ulos ja p��stiv�t irti |
| vasta kaupungin ulkopuolella -- Herra oli n�et |
| p��tt�nyt s��st�� heid�t. |
| Viedess��n heit� ulos |
| toinen miehist� sanoi Lootille: "Pakene henkesi |
| edest�! �l� katso taaksesi �l�k� pys�hdy ennen kuin |
| olet p��ssyt pois t�lt� tasangolta. Pakene |
| vuoristoon, muuten olet mennytt�." |
| Mutta Loot |
| vastasi h�nelle: "Voi ei, herrani! |
| Sin� olet jo |
| osoittanut minulle, palvelijallesi, suurta armoa ja |
| laupeutta, kun sallit minun pit�� henkeni. Mutta |
| vuorille min� en uskalla yritt��: pelk��n, ett� tuho |
| saavuttaa minut ja min�kin kuolen. |
| Tuo kaupunki |
| tuolla on niin l�hell�, ett� ehdin paeta sinne, ja |
| se on kovin v�h�p�t�inen. Seh�n on liian mit�t�n |
| h�vitett�v�ksi; enk� saisi paeta sinne ja silti |
| s�ilytt�� henkeni?" |
| Mies sanoi: "Min� suostun |
| sinun pyynt��si viel� t�ss�kin asiassa enk� tuhoa |
| tuota kaupunkia. |
| Pakene kiireesti sinne, sill� |
| min� en voi tehd� mit��n ennen kuin olet siell�." -T�st� on per�isin kaupungin nimi Soar. |
| Kun aurinko oli noussut vuorten yl�puolelle ja |
| Loot oli tullut Soariin, |
| Herra antoi sataa taivaasta tulta ja tulikive� Sodoman ja Gomorran p��lle. |
| H�n tuhosi n�m� kaupungit ja koko tasangon |
| sek� kaupunkien kaikki asukkaat ja maan kasvitkin. |
| Mutta Lootin vaimo katsoi taakseen ja muuttui |
| suolapatsaaksi. |
| Aamulla Abraham meni paikalle, jossa oli seissyt |
| Herran kasvojen edess�. |
| H�n katseli Sodoman ja |
| Gomorran suuntaan ja yli koko tasangon, ja silloin |
| h�n n�ki, ett� maasta nousi savua kuin polttouunista. |
| Mutta kun Jumala h�vitti tasangon kaupungit, |
| h�n piti Abrahamin mieless��n, ja sen vuoksi h�n |
| toimitti Lootin pois tuhon keskelt� ennen kuin h�vitti kaupungit, joissa Loot oli asunut. |
| Sitten Loot l�hti Soarista ja asettui vuorille, |
| ja h�nen kaksi tyt�rt��n seurasivat h�nen mukanaan. |
| H�n pelk�si asua Soarissa ja asettui siksi molempien |
| tytt�riens� kanssa luolaan asumaan. |
| Vanhempi tyt�r sanoi nuoremmalle: "Is� alkaa |
| tulla vanhaksi, eik� maassa ole yht��n miest�, joka |
| voisi tulla ottamaan meid�t vaimokseen yleisen tavan |
| mukaisesti. |
| Juotetaan is�lle viini� ja maataan |
| h�nen kanssaan, ett� saisimme is�mme avulla lapsia |
| ja sukumme s�ilyisi." |
| Illalla he juottivat |
| viini� is�lleen, ja vanhempi makasi is�ns� kanssa, |
| eik� Loot huomannut, milloin tyt�r tuli h�nen |
| viereens� ja milloin h�n l�hti. |
| Seuraavana |
| p�iv�n� vanhempi sanoi nuoremmalle: "Min� makasin |
| eilisiltana is�n kanssa. Juotetaan h�nelle viini� |
| t�n�kin iltana, ja mene sin� nyt makaamaan h�nen |
| kanssaan, ett� saisimme is�mme avulla lapsia ja |
| sukumme s�ilyisi." |
| Ja he juottivat sin�kin |
| iltana viini� is�lleen, ja nuorempi meni makaamaan |
| h�nen kanssaan, eik� Loot huomannut, milloin tyt�r |
| tuli h�nen viereens� ja milloin h�n l�hti. |
| Niin Lootin molemmat tytt�ret tulivat raskaaksi |
| is�st��n. |
| Vanhempi synnytti pojan ja antoi |
| h�nelle nimeksi Moab |
| ; h�nest� tuli nykyisten |
| moabilaisten kantais�. |
| Nuorempi synnytti h�nkin |
| pojan ja antoi t�lle nimeksi Ben-Ammi |
| ; h�nest� tuli |
| nykyisten ammonilaisten kantais�. |
| ; Viis. |
| Viis. |
| Viis. |
| Nimi Soar merkitsee 'v�h�inen', 'pieni'. |
| Nimi Moab muistuttaa heprean sanaa me'ab 'is�st�'. |
| Nimi Ben-Ammi merkitsee 'oman kansani poika' ja viittaa ammonilaisiin. |
| Abraham siirtyi Mamren tammistosta Negeviin ja |
| asettui asumaan Kadesin ja Surin v�lille. Sitten h�n |
| muutti siirtolaiseksi Gerarin kaupunkiin. |
| Siell� |
| Abraham sanoi vaimostaan Saarasta: "H�n on minun |
| sisareni." Niin Gerarin kuningas Abimelek haetti |
| Saaran luokseen. |
| Mutta Jumala tuli Abimelekin luo y�ll� unessa ja |
| sanoi h�nelle: "Sinun on kuoltava sen naisen vuoksi, |
| jonka olet ottanut, sill� h�n on toisen miehen |
| vaimo." |
| Abimelek ei ollut kuitenkaan kajonnut |
| h�neen, ja siksi h�n sanoi: "Herra, et kai surmaa |
| syyt�nt�? |
| Miesh�n sanoi minulle: 'H�n on minun |
| sisareni.' Ja Saara sanoi itsekin: 'H�n on minun |
| veljeni.' Min� olen tehnyt t�m�n vilpitt�min mielin |
| ja tiet�m�tt� tekev�ni v��ryytt�." |
| Jumala sanoi h�nelle unessa: "Min�kin tied�n, ett� teit t�m�n |
| vilpitt�min mielin, ja niin min� estin sinua tekem�st� synti� minua |
| vastaan. Sen vuoksi min� en sallinut sinun koskea h�neen. |
| Anna nyt miehelle |
| takaisin h�nen vaimonsa, sill� se mies on profeetta, |
| ja kun h�n rukoilee puolestasi, sin� saat el��. |
| Mutta ellet anna h�nt� takaisin, niin tied�, ett� |
| sinun on kuoltava, sek� sinun ett� kaikkien l�heistesi." |
| Aamulla her�tty��n Abimelek kutsui luokseen |
| kaikki hovinsa miehet ja kertoi heille unensa. |
| Miehet pel�styiv�t kovin. |
| Abimelek haetti |
| luokseen Abrahamin ja sanoi h�nelle: "Mit� oletkaan |
| tehnyt meille! Miten min� olen rikkonut sinua |
| vastaan, kun olet asettanut minut ja valtakuntani |
| vastuuseen n�in suuresta synnist�? Sellaista, mit� |
| sin� olet minulle tehnyt, ei kukaan saisi tehd�." |
| Abimelek kysyi viel� Abrahamilta: "Mit� sinulla |
| oli mieless�, kun niin teit?" |
| Abraham vastasi: |
| "Min� ajattelin: 'T�ll� seudulla varmaankin |
| jumalanpelko on tuntematon, ja siksi n�m� ihmiset |
| tappavat minut ja ottavat vaimoni.' |
| Sit� paitsi |
| h�n on todella minun sisareni, is�ni tyt�r, vaikka |
| meill� onkin eri �iti. Niin olen saattanut ottaa |
| h�net vaimokseni. |
| Mutta kun Jumala vei minut |
| kauas is�ni suvusta, min� sanoin vaimolleni: 'Tee |
| minulle t�m� palvelus: sano kaikkialla, minne |
| menemmekin, ett� min� olen sinun veljesi.'" |
| Niin Abimelek antoi Abrahamille lampaita, vuohia |
| ja nautakarjaa sek� orjia ja orjattaria ja l�hetti |
| takaisin h�nen vaimonsa Saaran. |
| Ja Abimelek sanoi: "Minun maani on avoinna edess�si, saat asettua |
| minne vain haluat." |
| Saaralle h�n sanoi: "Min� |
| annan tuhat sekeli� hopeaa veljellesi. Olkoon se |
| vakuutena kaikille omillesi sinun viattomuudestasi |
| ja todisteena sinun kunniallisuudestasi." |
| Abraham rukoili Jumalaa, ja Jumala p��sti Abimelekin kirouksesta ja |
| paransi h�nen vaimonsa ja orjattarensa, niin ett� he saattoivat |
| j�lleen saada lapsia. |
| Herra oli n�et Abrahamin vaimon Saaran |
| takia tehnyt Abimelekin palatsin jokaisen naisen |
| hedelm�tt�m�ksi. |
| Herra piti huolen Saarasta, kuten oli sanonut, ja |
| t�ytti antamansa lupauksen. |
| Saara tuli raskaaksi |
| ja synnytti Abrahamille h�nen vanhoilla p�ivill��n |
| pojan. Se tapahtui juuri siihen aikaan, jonka Jumala |
| oli ilmoittanut. |
| Pojalleen, jonka Saara oli |
| synnytt�nyt, Abraham antoi nimeksi Iisak. |
| Kahdeksantena p�iv�n� Iisakin syntym�st� Abraham ymp�rileikkasi h�net, |
| kuten Jumala oli k�skenyt. |
| Abraham oli satavuotias, kun h�nen poikansa Iisak |
| syntyi. |
| Saara sanoi: "Jumala on antanut minulle |
| aiheen iloon ja nauruun, ja jokainen, joka t�st� |
| kuulee, iloitsee ja nauraa minun kanssani." |
| Ja Saara sanoi viel�: "Kuka olisi tiennyt sanoa |
| Abrahamille: 'Saara imett�� poikia'? Ja nyt min� |
| kuitenkin olen synnytt�nyt pojan h�nen vanhoilla |
| p�ivill��n." |
| Iisak kasvoi, ja h�net vieroitettiin, ja Abraham |
| j�rjesti Iisakin vieroitusp�iv�n� suuret pidot. |
| Saara huomasi, ett� Abrahamin ja egyptil�isen |
| Hagarin poika Ismael ilvehti, |
| ja silloin h�n |
| sanoi Abrahamille: "Aja pois tuo orjatar ja h�nen |
| poikansa. Orjattaren poika ei saa peri� yhdess� |
| minun poikani Iisakin kanssa." |
| T�m�n kuullessaan |
| Abraham pahastui kovin Ismaelin puolesta. |
| Mutta |
| Jumala sanoi Abrahamille: "�l� niin kovin sure tuon |
| pojan ja orjattaresi puolesta, vaan noudata kaikessa |
| Saaran mielt�, sill� vain Iisakin j�lkel�isi� sanotaan sinun lapsiksesi. |
| Mutta my�s orjattaren |
| pojasta min� annan kasvaa suuren kansan, sill� h�nkin on sinun j�lkel�isesi." |
| Abraham nousi aamulla varhain, otti leip�� ja |
| vesileilin, pani ne Hagarin selk��n ja l�hetti h�net |
| ja Ismaelin matkaan. Hagar l�hti ja harhaili Beerseban autiomaassa. |
| Mutta kun vesi loppui leilist�, |
| h�n j�tti pojan pensaan alle |
| ja meni istumaan |
| syrjemm�lle, noin jousenkantaman p��h�n, sill� h�n |
| ajatteli: "Min� en kest� n�hd� lapsen kuolevan." Ja |
| Hagarin istuessa syrjemp�n� poika alkoi ��neens� |
| itke�. |
| Jumala kuuli pojan valituksen, ja Jumalan |
| enkeli kutsui taivaasta Hagaria ja sanoi h�nelle: |
| "Mik� sinun on, Hagar? �l� ole huolissasi. Jumala on |
| kuullut pojan itkun. |
| Nouse, nosta poika maasta |
| ja pid� h�nest� hyv�� huolta. Min� annan h�nest� |
| polveutua suuren kansan." |
| Ja Jumala avasi |
| Hagarin silm�t, niin ett� h�n n�ki l�hell��n kaivon, |
| ja h�n meni t�ytt�m��n leilin vedell� ja antoi pojan |
| juoda. |
| Poika kasvoi aikuiseksi, ja Jumala oli h�nen |
| kanssaan. H�n j�i autiomaahan asumaan, ja h�nest� |
| tuli taitava jousimies. |
| H�n asui Paranin |
| autiomaassa, ja h�nen �itins� otti h�nelle vaimon |
| Egyptist�. |
| Niihin aikoihin Abimelek ja h�nen sotav�kens� |
| p��llikk� Pikol sanoivat Abrahamille: "Jumala on |
| sinun kanssasi kaikessa mit� teet. |
| Vanno nyt |
| minulle Jumalan kautta, ettet ole petollinen minua |
| etk� minun sukuani etk� j�lkel�isi�ni kohtaan, vaan |
| osoitat minua ja t�t� maata kohtaan, miss� nyt asut |
| muukalaisena, samaa vilpitt�myytt� ja hyvyytt�, jota |
| min� olen sinulle osoittanut." |
| Abraham sanoi: |
| "Min� vannon." |
| Abraham valitti kuitenkin Abimelekille, ett� |
| t�m�n miehet olivat anastaneet er��n kaivon omaan |
| k�ytt��ns�. |
| Abimelek sanoi: "Min� en tied�, kuka t�m�n on tehnyt. Sin� et ole |
| puhunut siit� aikaisemmin, vasta nyt kuulen siit� ensimm�isen kerran." |
| Sitten Abraham antoi Abimelekille lampaita, |
| vuohia ja nautakarjaa, ja he tekiv�t kesken��n |
| liiton. |
| Mutta Abraham otti seitsem�n nuorta |
| lammasta erilleen muista. |
| Silloin Abimelek kysyi |
| h�nelt�: "Mit� tarkoittavat nuo seitsem�n lammasta, |
| jotka olet pannut erilleen?" |
| Abraham vastasi: |
| "Sinun tulee ottaa minulta vastaan n�m� seitsem�n |
| lammasta merkiksi siit�, ett� min� olen sen kaivon |
| kaivattanut." |
| T�m�n vuoksi paikka sai nimen |
| Beerseba, sill� siell� he vannoivat valan |
| toisilleen. |
| Kun he olivat tehneet liiton Beersebassa, Abimelek ja h�nen |
| sotav�kens� p��llikk� Pikol palasivat filistealaisten maahan. |
| Abraham istutti tamariskipuun Beersebaan ja rukoili siell� Herraa, ikuista |
| Jumalaa. |
| Abraham asui kauan muukalaisena filistealaisten maassa. |
| Ks. selityst� jakeeseen. |
| Nimi Beerseba merkitsee sek� 'valakaivo' ett� 'seitsenkaivo', vrt. |
| Kun n�ist� tapahtumista oli kulunut jonkin aikaa, |
| Jumala tahtoi koetella Abrahamia ja sanoi h�nelle: |
| "Abraham!" Abraham vastasi: "T�ss� olen." |
| Ja Jumala sanoi: "Ota mukaasi ainoa poikasi Iisak, jota |
| rakastat, l�hde Morian maahan ja uhraa h�net siell� |
| polttouhriksi vuorella, jonka min� sinulle osoitan." |
| Aamulla heti noustuaan Abraham satuloi aasin ja |
| otti mukaansa kaksi palvelijaa sek� poikansa |
| Iisakin. Pilkottuaan puita polttouhria varten h�n |
| l�hti matkaan kohti paikkaa, jonne Jumala oli |
| k�skenyt h�nen menn�. |
| Kolmantena p�iv�n� Abraham |
| n�ki paikan et��lt�. |
| Silloin h�n sanoi |
| palvelijoilleen: "J��k�� t�nne ja pit�k�� huolta |
| aasista, min� ja poika menemme tuonne rukoilemaan ja |
| palaamme sitten luoksenne." |
| Abraham otti |
| polttouhripuut ja antoi ne Iisakin kannettavaksi; |
| h�n itse otti tulen ja veitsen, ja sitten he |
| jatkoivat yhdess� matkaa. |
| Iisak sanoi is�lleen |
| Abrahamille: "Is�!" Ja Abraham sanoi: "Niin, |
| poikani?" Iisak sanoi: "T�ss� on tuli ja puut, mutta |
| miss� on karitsa polttouhriksi?" |
| Abraham vastasi: |
| "Jumala katsoo kyll� itselleen karitsan |
| polttouhriksi, poikani." Sitten he jatkoivat yhdess� |
| matkaa. |
| Kun he tulivat paikkaan, jonka Jumala oli Abrahamille osoittanut, |
| Abraham rakensi sinne alttarin ja latoi puut paikoilleen. Sitten h�n |
| sitoi poikansa Iisakin ja pani h�net alttarille puiden p��lle. |
| Mutta kun Abraham tarttui veitseen uhratakseen |
| poikansa, |
| Herran enkeli huusi h�nelle taivaasta: |
| "Abraham, Abraham!" Abraham vastasi: "T�ss� olen." |
| Herran enkeli sanoi: "�l� koske poikaan �l�k� |
| tee h�nelle mit��n. Nyt min� tied�n, ett� sin� |
| pelk��t ja rakastat Jumalaa, kun et kielt�ytynyt |
| uhraamasta edes ainoaa poikaasi." |
| Ja kun Abraham |
| katsoi ymp�rilleen, h�n huomasi oinaan, joka oli |
| sarvistaan takertunut pensaikkoon. Abraham k�vi |
| hakemassa oinaan ja uhrasi sen polttouhriksi |
| poikansa sijasta. |
| Abraham antoi sille paikalle |
| nimeksi "Herra katsoo". Niinp� viel� t�n�kin p�iv�n� |
| puhutaan "Herrankatsomavuoresta". |
| Herran enkeli huusi Abrahamille uudelleen |
| taivaasta: |
| "N�in sanoo Herra: Koska sin� t�m�n |
| teit etk� kielt�nyt minulta ainoaa poikaasi, min� |
| vannon itseni kautta, |
| ett� siunaan sinua runsain |
| m��rin ja annan sinulle j�lkel�isi� niin paljon, |
| ett� he ovat kuin taivaan t�hdet tai hiekanjyv�t |
| meren rannalla, ja sinun j�lkel�isesi valloittavat |
| vihollistensa kaupungit. |
| Sinun j�lkel�istesi |
| saama siunaus tulee siunaukseksi kaikille maailman |
| kansoille, koska sin� olit minun ��nelleni kuuliainen." |
| Sitten Abraham palasi palvelijoiden luo, ja he |
| l�htiv�t yhdess� Beersebaan. Ja Abraham j�i asumaan |
| Beersebaan. |
| N�iden tapausten j�lkeen Abraham sai tiet��, |
| ett� Milka oli synnytt�nyt poikia h�nen veljelleen |
| Nahorille. |
| N�m� olivat Us, esikoinen, t�m�n veli |
| Bus ja Kemuel, josta tuli aramealaisten kantais�, |
| Kesed, Haso, Pildas, Jidlaf ja Betuel. |
| Betuelille syntyi Rebekka. Kahdeksan poikaa |
| synnytti Milka Nahorille, Abrahamin veljelle. |
| My�s Nahorin sivuvaimo, joka oli nimelt��n |
| Reuma, synnytti lapsia. N�m� olivat Tebah, Gaham, |
| Tahas ja Maaka. |
| Judit Sananmukaisesti: Sinun siemeness�si tulevat siunatuiksi kaikki maan kansat. |
| Saara eli sadankahdenkymmenenseitsem�n vuoden |
| ik�iseksi; se oli Saaran elinik�. |
| H�n kuoli Kirjat-Arbassa eli Hebronissa, Kanaaninmaassa. Abraham |
| vietti siell� Saaran valittajaiset ja itki h�nt�. |
| Sitten Abraham nousi vainajan ��rest�, meni |
| heettil�isten puheille ja sanoi: |
| "Min� olen |
| muukalainen, vieras teid�n parissanne. Antakaa |
| minulle maata oman sukuhaudan paikaksi, jotta saisin |
| k�tke� sinne vainajani." |
| Heettil�iset vastasivat |
| Abrahamille: |
| "Herra, sin� Jumalan ruhtinas meid�n keskuudessamme! Sin� saat haudata |
| vainajasi parhaaseen hautaan, mik� meill� on. Kuka tahansa meist� |
| antaa sinun haudata vainajasi omaan sukuhautaansa." |
| Abraham kiitti seudun heettil�isi� asukkaita |
| kumartaen maahan saakka, |
| mutta sanoi heille |
| viel�: "Jos kerran teille sopii, ett� min� hautaan |
| t�nne vainajani, niin pyyd�n teit� puhumaan |
| Efronille, Soharin pojalle, minun puolestani, |
| ett� h�n myisi minulle omistamansa Makpelan |
| luolan, joka on h�nen tiluksiensa laidassa. Min� |
| haluan teid�n l�sn� ollessanne ostaa sen h�nelt� |
| t�ydest� hinnasta sukuhaudaksemme." |
| Efron oli istumassa muiden heettil�isten |
| joukossa kaupunginportin aukiolla, ja h�n vastasi |
| Abrahamille kokousv�en kuullen: |
| "Kuuntele minua, |
| herrani! Min� lahjoitan sinulle koko vainion ja |
| luolan, joka siell� on. Min� annan sen sinulle |
| kaupunkini miesten n�hden. Hautaa siis vainajasi!" |
| Silloin Abraham kumarsi syv��n kaupungin |
| miehille |
| ja sanoi Efronille kaikkien kuullen: |
| "Jospa kuitenkin kuuntelisit minua! Min� annan |
| sinulle maksun siit� vainiosta, myy se minulle, niin |
| hautaan sinne vainajani." |
| Efron vastasi Abrahamille: |
| "Kuuntele minua, herrani! Nelj�nsadan |
| hopeasekelin maapala -- mit�p� se meid�n kesken |
| merkitsee! Hautaa vainajasi." |
| Abraham ymm�rsi |
| Efronin tarkoituksen ja punnitsi h�nelle |
| hopeam��r�n, jonka t�m� oli heettil�isten kuullen |
| maininnut, nelj�sataa sekeli� maksuna k�yp�� hopeaa. |
| Niin siirtyiv�t Efronin vainio, joka oli |
| Makpelassa Mamren l�hist�ll�, siell� sijaitseva |
| luola sek� t�ll� alueella kasvavat puut |
| Abrahamin omistukseen heettil�isten, Efronin |
| kotikaupungin kaikkien miesten, ollessa todistajina. |
| T�m�n j�lkeen Abraham hautasi vaimonsa Saaran |
| Makpelan vainion luolaan, joka on Mamren eli |
| Hebronin l�hist�ll� Kanaaninmaassa. |
| Vainio ja |
| siell� oleva luola siirtyiv�t n�in heettil�isilt� |
| Abrahamille sukuhaudaksi. |
| Abraham oli tullut vanhaksi ja ik��ntyneeksi, ja |
| Herra oli siunannut h�nt� kaikin tavoin. |
| Abraham |
| sanoi nyt palvelijalleen, taloutensa vanhimmalle, |
| joka huolehti h�nen koko omaisuudestaan: "Kosketa |
| minua nivusiin |
| ja vanno minulle Herran, taivaan |
| ja maan Jumalan kautta, ettet ota minun pojalleni |
| vaimoa kanaanilaisten naapureitteni tytt�rist� |
| vaan menet synnyinmaahani, sukuni luo, ja tuot |
| sielt� vaimon pojalleni Iisakille." |
| Palvelija |
| kysyi h�nelt�: "Ent� jos tytt� ei haluakaan l�hte� |
| minun mukaani t�nne? Onko minun silloin viet�v� |
| poikasi siihen maahan, josta olet l�htenyt?" |
| Abraham sanoi h�nelle: "�l� miss��n tapauksessa |
| vie poikaani sinne. |
| Herra, taivaan Jumala, joka |
| vei minut sukuni parista ja syntym�maastani ja |
| vannoi antavansa minun j�lkel�isilleni t�m�n maan, |
| l�hett�� enkelins� sinun edell�si, niin ett� |
| onnistut noutamaan sielt� vaimon pojalleni. |
| Ellei |
| tytt� halua l�hte� mukaasi, olet vapaa valastasi, |
| mutta poikaani �l� sinne vie." |
| Ja palvelija |
| kosketti is�nt��ns� Abrahamia nivusiin ja vannoi |
| vaaditun valan. |
| Palvelija otti is�nt�ns� laumasta kymmenen kamelia sek� kaikenlaisia |
| kalleuksia h�nen tavaroistaan ja l�hti Mesopotamiaan, Nahorin |
| kaupunkiin. |
| Siell� h�n pys�htyi kameleineen kaupungin |
| ulkopuolelle kaivon luo. Oli ilta, se aika, jolloin |
| kaupungin naiset tulevat kaivolle vett� noutamaan. |
| Palvelija rukoili: "Herra, minun is�nt�ni |
| Abrahamin Jumala! Osoita hyvyytesi is�nn�lleni |
| Abrahamille ja anna tapahtua n�in: |
| Kun min� |
| seison kaivon luona ja kaupunkilaisten tytt�ret |
| tulevat hakemaan vett�, |
| niin min� sanon yhdelle |
| tyt�ist�: 'Kallistaisitko ruukkua, ett� saan juoda.' |
| Jos h�n silloin sanoo: 'Juo! Min� juotan |
| kamelisikin', niin h�n on juuri se, jonka olet |
| tarkoittanut palvelijallesi Iisakille. Siit� min� |
| tied�n, ett� olet osoittanut hyvyytesi is�nn�lleni." |
| Tuskin h�n oli ehtinyt t�m�n lausua, kun |
| kaivolle tuli Rebekka, Betuelin tyt�r, ruukku |
| olkap��ll��n. Betuel oli Abrahamin veljen Nahorin ja |
| t�m�n vaimon Milkan poika. |
| Tytt� oli hyvin |
| kaunis, neitsyt, johon mies ei ollut koskenut. H�n |
| laskeutui portaita l�hteelle, t�ytti ruukkunsa ja |
| nousi sielt� yl�s. |
| Silloin palvelija riensi |
| h�nt� vastaan ja sanoi: "Anna minun juoda hiukan |
| vett� ruukustasi." |
| Tytt� sanoi: "Juo, herrani", |
| laski ruukun heti k�tens� varaan ja antoi h�nen |
| juoda. |
| Kun palvelija oli juonut kyllikseen, |
| tytt� sanoi: "Min� haen my�s sinun kameleillesi |
| vett� niin paljon kuin ne juovat." |
| H�n tyhjensi |
| nopeasti ruukkunsa juottoaltaaseen, juoksi sitten |
| uudelleen vett� hakemaan ja kantoi sit� miehen |
| kaikille kameleille. |
| Mies tarkkaili h�nt� mit��n |
| puhumatta n�hd�kseen, oliko Herra antanut h�nen |
| matkansa onnistua. |
| Kun kamelit olivat saaneet juodakseen, mies otti |
| esiin puoli sekeli� painavan kultaisen nen�renkaan, |
| antoi sen tyt�lle ja pujotti h�nen k�siins� kaksi |
| kultaista rannerengasta, jotka painoivat kymmenen |
| sekeli�. |
| Sitten h�n sanoi: "Kerrohan, kenen |
| tyt�r sin� olet. Onko is�si talossa meille tilaa |
| y�py�?" |
| Tytt� vastasi h�nelle: "Is�ni on Betuel, |
| Milkan ja Nahorin poika." |
| Ja h�n sanoi viel�: |
| "Meill� on olkia ja rehua yllin kyllin ja my�s tilaa |
| y�pymiseen." |
| Mies lankesi polvilleen, kumarsi |
| maahan asti kiitt�en Herraa |
| ja sanoi: "Kiitetty |
| olkoon Herra, is�nt�ni Abrahamin Jumala, joka on |
| ollut hyv� ja uskollinen is�nn�lleni ja ohjannut |
| minut matkallani is�nt�ni veljen taloon!" |
| Tytt� juoksi kotiin �itins� luo kertomaan, mit� |
| oli tapahtunut. |
| Rebekalla oli veli nimelt� |
| Laban, ja t�m� riensi kaupungista l�hteelle miehen |
| luo, |
| kun oli n�hnyt sisarellaan nen�renkaan sek� |
| rannerenkaat ja kuullut, mit� Rebekka kertoi miehen |
| h�nelle sanoneen. Laban tavoitti miehen, joka viel� |
| seisoi l�hteell� kameleineen, |
| ja sanoi h�nelle: |
| "Ole tervetullut, sin� Herran siunaama! Miksi j�isit |
| t�nne ulos, kun min� olen jo tehnyt tilaa taloon ja |
| varannut paikan kameleille?" |
| Niin mies meni taloon ja riisui kamelit, ja Laban toi kameleille |
| olkia ja rehua ja palvelijalle sek� h�nen seuralaisilleen vett� jalkojen pesua varten. |
| Mutta kun |
| palvelijan eteen pantiin sy�t�v��, h�n sanoi: "Min� |
| en sy�, ennen kuin olen kertonut asiani." Laban |
| sanoi: "Puhu!" |
| Mies sanoi: |
| "Min� olen Abrahamin palvelija. |
| Herra on |
| suuresti siunannut is�nt��ni, tehnyt h�net rikkaaksi |
| ja antanut h�nelle lampaita, vuohia ja nautakarjaa, |
| kultaa ja hopeaa, orjia ja orjattaria, kameleita ja |
| aaseja. |
| Saara, minun is�nt�ni vaimo, on vanhoilla p�ivill��n synnytt�nyt is�nn�lleni pojan, ja |
| is�nt�ni on antanut t�lle pojalle koko omaisuutensa. |
| Mutta is�nt�ni vannotti minua sanoen: '�l� ota |
| minun pojalleni vaimoa kanaanilaisten naapureitteni |
| tytt�rist�, |
| vaan mene is�ni kotiin ja sukuni luo |
| ja tuo sielt� pojalleni vaimo.' |
| Min� sanoin |
| is�nn�lleni: 'Ent� jos tytt� ei l�hde mukaani?' |
| H�n sanoi minulle: 'Herra, jonka tahdon |
| mukaisesti min� olen vaeltanut, l�hett�� enkelins� |
| sinun mukaasi ja antaa matkasi onnistua, niin ett� |
| l�yd�t pojalleni vaimon minun suvustani ja is�ni |
| perheest�. |
| Olet vapaa valastasi vain, jos tulet |
| sukuni luo eik� sinun mukaasi anneta ket��n. Vasta |
| silloin olet vapaa minulle vannomastasi valasta.' |
| "Kun t�n��n tulin l�hteelle, min� sanoin: Herra, |
| is�nt�ni Abrahamin Jumala! Jos tahdot antaa minun |
| onnistua t�ll� matkallani, niin anna k�yd� n�in: |
| Kun min� nyt seison l�hteell� ja t�nne tulee |
| nuori nainen hakemaan vett�, min� sanon h�nelle: |
| 'Anna minun juoda v�h�n vett� ruukustasi.' |
| Jos |
| h�n silloin sanoo minulle: 'Juo, min� tuon vett� |
| kameleillesikin', niin h�n on se nainen, jonka Herra |
| on tarkoittanut is�nt�ni pojalle. |
| "Tuskin olin ehtinyt sanoa mieless�ni n�in, kun |
| Rebekka tuli kaupungista ruukku olkap��ll��n ja |
| laskeutui nostamaan vett�. Min� sanoin h�nelle: |
| 'Anna minun juoda.' |
| H�n laski heti ruukun alas |
| ja sanoi: 'Juo vain, min� juotan kamelisikin.' Ja |
| min� join, ja h�n juotti my�s kamelini. |
| Min� kysyin h�nelt�: 'Kenen tyt�r sin� olet?' H�n vastasi: 'Is�ni on |
| Betuel, Milkan ja Nahorin poika.' Silloin min� panin nen�renkaan |
| h�nen nen��ns� ja rannerenkaat h�nen k�siins�, |
| lankesin polvilleni |
| ja kumarsin maahan asti kiitt�en ja ylist�en Herraa, |
| is�nt�ni Abrahamin Jumalaa, joka oli ohjannut minut |
| noutamaan is�nt�ni veljen tytt�ren h�nen pojalleen |
| vaimoksi. |
| Ja nyt, jos haluatte osoittaa hyvyytt� |
| ja sukurakkautta is�nt��ni kohtaan, niin sanokaa se |
| minulle, mutta ellette halua, kertokaa minulle |
| sekin, niin ett� tied�n, miten minun tulee toimia." |
| Laban ja Betuel vastasivat: "T�m� asia on |
| Herrasta l�ht�isin, me emme voi sanoa mit��n sen |
| puolesta tai sit� vastaan. |
| T�ss� on Rebekka, ota |
| h�net mukaasi. Tulkoon h�nest� is�nt�si pojan vaimo, |
| niin kuin Herra on m��r�nnyt." |
| Kuultuaan heid�n |
| sanansa Abrahamin palvelija lankesi maahan ja kiitti |
| Herraa. |
| Sitten h�n otti esiin hopeaja |
| kultaesineit� sek� vaatteita ja antoi ne Rebekalle. |
| My�s h�nen veljelleen ja �idilleen h�n antoi |
| kallisarvoisia lahjoja. |
| Sitten h�n ja h�nen |
| seuralaisensa aterioivat, ja he j�iv�t taloon y�ksi. |
| Heti seuraavana aamuna palvelija sanoi: "Sallikaa |
| minun nyt palata is�nt�ni luo." |
| Tyt�n veli ja �iti sanoivat: "Anna tyt�n viipy� |
| meid�n luonamme viel� jonkin aikaa, edes kymmenen |
| p�iv��. Sitten h�n voi l�hte�." |
| Mutta palvelija |
| sanoi heille: "�lk�� viivytt�k� minua. Herra on |
| antanut matkani onnistua, p��st�k�� minut palaamaan |
| is�nt�ni luo." |
| He sanoivat: "Kutsutaan tytt� |
| t�nne ja kysyt��n, mit� mielt� h�n on." |
| He kutsuivat Rebekan paikalle ja kysyiv�t h�nelt�: "Tahdotko nyt heti |
| l�hte� t�m�n miehen mukaan?" H�n vastasi: "Tahdon." |
| Niin he saattoivat matkaan |
| Rebekan ja h�nen imett�j�ns� sek� Abrahamin palvelijan ja t�m�n miehet. |
| He siunasivat Rebekan ja |
| sanoivat h�nelle: |
| -- Tulkoon sinulle, sisaremme, |
| tuhat kertaa kymmenentuhatta j�lkel�ist�, |
| ja j�lkel�isesi ottakoot omakseen |
| vihollistensa kaupungit. |
| Sitten Rebekka ja h�nen palvelijattarensa nousivat kamelin selk��n ja |
| l�htiv�t matkaan. N�in palvelija vei Rebekan mukanaan. |
| Iisak oli t�ll� v�lin siirtynyt Lahai-Roin |
| kaivon tienoille; h�n n�et asui Negevin maassa. |
| Er��n� iltana Iisak l�hti k�velem��n, ja kun h�n |
| kohotti katseensa, h�n n�ki kamelikaravaanin |
| l�hestyv�n. |
| Kun Rebekka puolestaan n�ki Iisakin, |
| h�n pudottautui kamelinsa sel�st� |
| ja kysyi |
| palvelijalta: "Kuka on tuo mies, joka tulee tuolta |
| meit� vastaan?" Palvelija vastasi: "H�n on minun |
| is�nt�ni." Silloin Rebekka otti huivin ja peitti |
| kasvonsa. |
| Palvelija kertoi Iisakille kaiken, |
| mit� oli tapahtunut. |
| Iisak vei Rebekan �itins� |
| Saaran telttaan ja otti h�net vaimokseen. Iisak |
| rakasti h�nt� ja sai lohdun �itins� kuoleman |
| tuottamaan suruun. |
| Abraham otti viel� uuden vaimon, jonka nimi oli |
| Ketura. |
| H�n synnytti Abrahamille Simranin, Joksanin, Medanin, Midianin, Jisbakin ja Suahin. |
| Joksanille syntyiv�t Saba ja Dedan. Dedanista polveutuvat |
| assurilaiset, letusilaiset ja leummilaiset. |
| Midianin pojat olivat Efa, Efer, Henok, Abida ja |
| Eldaa. N�m� kaikki olivat Keturan j�lkel�isi�. |
| Abraham antoi koko omaisuutensa Iisakille. |
| Sivuvaimojensa pojille h�n antoi lahjoja, ja h�n |
| l�hetti heid�t viel� el�ess��n it��n Kedemin maahan, |
| pois poikansa Iisakin tielt�. |
| Abraham eli kaikkiaan sataseitsem�nkymment�viisi |
| vuotta. |
| Sitten h�n kuoli rauhallisen vanhuuden |
| j�lkeen korkeassa i�ss� ja el�m�st� kyll�ns� saaneena, ja h�net otettiin isiens� luo. |
| H�nen poikansa |
| Iisak ja Ismael hautasivat h�net Makpelan luolaan, |
| joka sijaitsi heettil�isen Efronin, Soharin pojan, |
| vainiolla Mamresta it��n. |
| T�m�n vainion Abraham |
| oli ostanut heettil�isilt�, ja sinne on haudattu |
| Abraham ja h�nen vaimonsa Saara. |
| Abrahamin kuoltua Jumalan siunaus seurasi h�nen poikaansa Iisakia. |
| Iisak j�i asumaan Lahai-Roin kaivon tienoille. |
| T�ss� on Abrahamin pojan Ismaelin sukuluettelo, |
| h�nen, jonka Saaran egyptil�inen orjatar Hagar |
| synnytti Abrahamille. |
| N�m� olivat Ismaelin pojat |
| ik�j�rjestyksess� lueteltuina: Ismaelin esikoinen |
| oli Nebajot, ja h�nen muut poikansa olivat Kedar, |
| Adbeel, Mibsam, |
| Misma, Duma, Massa, |
| Hadad, |
| Tema, Jetur, Nafis ja Kedma. |
| N�m� olivat |
| Ismaelin pojat, kahdentoista heimokunnan p��llik�t, |
| ja heid�n mukaansa annettiin nimet my�s heid�n |
| kylilleen ja leiripaikoilleen. |
| Ismael eli kaikkiaan satakolmekymment�seitsem�n |
| vuotta. Sitten h�n kuoli ja h�net otettiin isiens� |
| luo. |
| Ismaelin suvun asuma-alue ulottui Havilasta aina Suriin, joka on |
| Egyptist� it��n Assurin suunnalla. Ja Ismael joutui alinomaa |
| vastakkain veljiens� kanssa. |
| T�m� on kertomus Abrahamin pojan Iisakin |
| suvusta. Abrahamille syntyi Iisak. |
| Iisak oli |
| nelikymmenvuotias ottaessaan vaimokseen Rebekan, |
| joka oli Mesopotamiassa asuvan aramealaisen Betuelin |
| tyt�r ja Labanin sisar. |
| Iisak rukoili Herraa |
| vaimonsa puolesta, sill� t�m� oli hedelm�t�n. Herra |
| kuuli h�nen rukouksensa, ja Rebekka tuli raskaaksi. |
| Mutta lapset potkivat toisiaan Rebekan kohdussa, |
| ja h�n sanoi: "Miksi minulle pit�� sattua |
| t�llaista?" H�n meni kysym��n neuvoa Herralta, |
| ja Herra sanoi: |
| -- Kaksi kansaa on kohdussasi, |
| kaksi heimoa sinusta haarautuu. |
| Toinen heimo on toista vahvempi, |
| vanhempi on palveleva nuorempaa. |
| Aikanaan Rebekka synnytti kaksoset. |
| Ensimm�isen� syntynyt oli iholtaan punaruskea ja |
| kauttaaltaan karvainen kuin vuohenkarvaviitta, ja |
| h�n sai nimen Esau. |
| Sitten syntyi h�nen |
| veljens�, ja h�n piti k�dell��n kiinni Esaun |
| kantap��st�; siksi h�n sai nimen Jaakob. Iisak oli |
| heid�n syntyess��n kuusikymmenvuotias. |
| Kun pojat varttuivat, Esausta tuli taitava |
| mets�st�j� ja er�mies, mutta Jaakob oli rauhallinen |
| ja viihtyi kotosalla. |
| Koska Iisak s�i mielell��n |
| riistaa, h�n rakasti enemm�n Esauta, mutta Rebekalle |
| oli Jaakob rakkaampi. |
| Kerran, kun Jaakob valmisti keittoa, Esau tuli |
| v�syneen� mets�stysretkelt��n |
| ja sanoi Jaakobille: "Anna v�h�n tuota ruskeaa, tuota ruskeaa keittoa, |
| min� olen ihan lopussa." T�st� syyst� h�n sai nimen Edom. |
| Mutta Jaakob sanoi: "Myy minulle |
| ensin esikoisuutesi." |
| Esau sanoi: "Min� varmaan |
| kohta kuolen. Mit� hy�ty� minulle on esikoisuudesta?" |
| Jaakob sanoi: "Vanno minulle ensin." Niin |
| Esau vannoi ja myi Jaakobille esikoisuutensa. |
| Sitten Jaakob antoi h�nelle leip�� ja papukeittoa, ja Esau s�i ja joi, |
| nousi ja meni tiehens�. Niin v�h�arvoisena h�n piti esikoisuuttaan. |
| Nimi Esau merkitsee 'karvainen', ja h�nen my�hemm�n |
| asuinpaikkansa Seirin nimi viittaa sekin 'karvaiseen'. H�nt� kutsutaan |
| my�s Edomiksi eli 'punaiseksi' tai 'ruskeaksi'. |
| Nimi Jaakob muistuttaa sek� heprean sanaa aqeb 'kantap��' ett� sanaa aqab 'h�n pett��'. |
| Ks. selityst� jakeeseen . |
| Maahan tuli n�l�nh�t�, toinen kuin Abrahamin |
| aikaan sattunut. Silloin Iisak l�hti filistealaisten |
| kuninkaan Abimelekin luo Gerariin. |
| Herra ilmestyi |
| Iisakille ja sanoi: "�l� l�hde Egyptiin, vaan pysy |
| sill� seudulla, jonka min� sinulle osoitan. |
| J�� |
| asumaan t�h�n maahan, niin min� olen sinun kanssasi |
| ja siunaan sinua. Sinulle ja sinun j�lkel�isillesi |
| min� annan kaikki n�m� seudut ja pid�n n�in voimassa |
| sen valan, jonka vannoin is�llesi Abrahamille. |
| Min� annan sinulle j�lkel�isi� niin paljon, ett� |
| he ovat kuin taivaan t�hdet, ja annan heille koko |
| t�m�n maan. Sinun j�lkel�istesi saama siunaus tulee |
| siunaukseksi kaikille maailman kansoille, |
| koska |
| Abraham oli minun ��nelleni kuuliainen ja noudatti |
| sit�, mihin min� h�net velvoitin. H�n piti minun |
| k�skyni, m��r�ykseni ja lakini." |
| Niin Iisak j�i |
| asumaan Gerariin. |
| Kun Gerarin asukkaat kyseliv�t, kuka Rebekka oli, Iisak sanoi: "H�n on |
| minun sisareni." H�n ei uskaltanut sanoa, ett� Rebekka oli h�nen |
| vaimonsa, koska pelk�si seudun miesten tappavan h�net Rebekan takia, |
| joka oli hyvin kaunis. |
| Iisak oli asunut siell� |
| jonkin aikaa, kun filistealaisten kuningas Abimelek |
| kerran n�ki ikkunastaan h�nen hyv�ilev�n Rebekkaa. |
| Silloin Abimelek kutsutti Iisakin luokseen ja |
| sanoi: "H�nh�n onkin sinun vaimosi! Miten saatoit |
| sanoa h�nt� sisareksesi?" Iisak vastasi h�nelle: |
| "Sanoin niin, koska pelk�sin, ett� minut |
| surmattaisiin h�nen vuokseen." |
| Abimelek sanoi: |
| "Mit� oletkaan tehnyt meille! Se viel� olisi |
| puuttunut, ett� joku meik�l�isist� olisi maannut |
| sinun vaimosi kanssa! Silloin sin� olisit sy�ssyt |
| meid�t raskaaseen syntiin." |
| Ja Abimelek ilmoitti |
| koko kansalleen: "Joka kajoaa t�h�n mieheen tai |
| h�nen vaimoonsa, on kuoleman oma." |
| Er��n� vuonna Iisak sai siin� maassa kylv�st��n |
| satakertaisen sadon. Herra siunasi h�nt�. |
| H�n |
| vaurastui vaurastumistaan ja oli lopulta hyvin |
| rikas. |
| Koska h�nelle oli karttunut lampaita, |
| vuohia ja nautakarjaa sek� paljon palvelusv�ke�, |
| filistealaiset alkoivat kadehtia h�nt�. |
| Niin |
| filistealaiset tukkivat ja t�yttiv�t hiekalla kaikki |
| ne kaivot, jotka h�nen is�ns� Abrahamin palvelijat |
| olivat aikoinaan kaivaneet. |
| Sitten Abimelek |
| sanoi Iisakille: "L�hde pois meid�n luotamme, |
| sinusta on tullut aivan liian mahtava." |
| Iisak l�hti sielt�, pystytti telttansa Gerarin |
| joenuoman varrelle ja j�i sinne asumaan. |
| H�n kaivatti uudelleen auki is�ns� Abrahamin p�ivin� kaivetut kaivot, |
| jotka filistealaiset olivat Abrahamin kuoleman j�lkeen tukkineet, ja |
| antoi niille samat nimet kuin h�nen is�ns� oli antanut. |
| Iisakin palvelijat alkoivat sitten kaivaa kaivoa |
| joenuomaan ja l�ysiv�t vesisuonen. |
| Mutta Gerarin |
| paimenet rupesivat riitelem��n Iisakin paimenien |
| kanssa ja sanoivat: "Vesi kuuluu meille." Niin kaivo |
| sai nimen Esek, koska siit� oli tullut kiistaa. |
| Iisakin palvelijat kaivoivat viel� toisen kaivon |
| ja joutuivat riitaan siit�kin, ja sille h�n antoi |
| nimen Sitna. |
| Sitten h�n siirtyi sielt� pois ja |
| kaivatti viel� uuden kaivon, eik� siit� en�� |
| syntynyt riitaa. Sen nimeksi tuli Rehobot, sill� |
| Iisak sanoi: "Nyt Herra on antanut meille v�lj�sti |
| tilaa, niin ett� voimme levit� laajalle t�ss� maassa." |
| Gerarin seudulta Iisak siirtyi Beersebaan. |
| Ensimm�isen� y�n� Herra ilmestyi h�nelle ja |
| sanoi: "Min� olen sinun is�si Abrahamin Jumala. �l� |
| pelk��, min� olen sinun kanssasi. Palvelijani |
| Abrahamin t�hden min� siunaan sinua ja teen suureksi |
| sinun j�lkel�istesi m��r�n." |
| Iisak rakensi sinne |
| alttarin ja rukoili Herraa. H�n pystytti sinne |
| telttansa, ja h�nen palvelijansa kaivoivat kaivon. |
| Abimelek tuli Gerarista Iisakin luo mukanaan |
| l�hin miehens� Ahussat ja sotav�en p��llikk� Pikol. |
| Iisak kysyi heilt�: "Mink� takia te nyt tulitte |
| minun luokseni, vaikka vihaatte minua ja h��ditte |
| minut luotanne?" |
| He vastasivat: "Me olemme n�hneet, ett� Herra on sinun kanssasi. Siksi |
| ajattelimme, ett� sinun ja meid�n v�lill�mme tulisi olla valalla |
| vahvistettu sopimus. Me haluamme tehd� liiton sinun kanssasi, |
| ettet tekisi meille mit��n |
| pahaa. Emme mek��n ole tehneet sinulle pahaa vaan |
| pelkk�� hyv�� ja olemme p��st�neet sinut rauhassa |
| menem��n. Sinulla on Herran siunaus." |
| Silloin |
| Iisak j�rjesti heille pidot, ja he s�iv�t ja joivat. |
| Heti seuraavana aamuna he vannoivat valan |
| toisilleen. Sitten Iisak hyv�steli heid�t, ja he |
| erosivat hyv�ss� sovussa. |
| Samana p�iv�n� tulivat Iisakin palvelijat kertomaan h�nelle kaivosta, |
| jota olivat olleet kaivamassa, ja sanoivat: "Me l�ysimme vett�." |
| H�n antoi |
| sille kaivolle nimen Sibea. |
| Sen t�hden siell� sijaitsevan kaupungin nimi on viel� t�n�kin p�iv�n� |
| Beerseba. |
| Kun Esau oli nelikymmenvuotias, h�n otti |
| vaimoikseen Beerin tytt�ren Jehuditin ja Elonin |
| tytt�ren Basematin, jotka olivat heettil�isi�. |
| N�m� naiset tuottivat Iisakille ja Rebekalle |
| paljon mielipahaa. |
| Nimi Esek merkitsee 'kiista'. |
| Nimi Sitna merkitsee 'riita'. |
| Nimi Rehobot merkitsee 'v�ljyys'. |
| Nimi Sibea merkitsee 'vala', 'seitsem�n', vrt. |
| Kun Iisak oli tullut vanhaksi ja h�nen silm�ns� |
| olivat h�m�rtyneet, niin ettei h�n en�� n�hnyt, h�n |
| kutsui luokseen vanhemman poikansa Esaun ja sanoi |
| h�nelle: "Poikani!" Esau vastasi: "Mit�, is�?" |
| Iisak sanoi: "Min� olen tullut vanhaksi ja saatan |
| pian kuolla. |
| Ota nyt varusteesi, nuoliviinesi ja |
| jousesi, ja l�hde mets�st�m��n minulle riistaa. |
| Laita siit� herkkuruokaa, sellaista josta min� |
| pid�n, ja tuo sit� minulle sy�t�v�ksi, jotta voisin |
| siunata sinut ennen kuin kuolen." |
| Mutta Rebekka kuunteli, kun Iisak puhui pojalleen |
| Esaulle. Kun Esau oli l�htenyt mets�st�m��n riistaa |
| is��ns� varten, |
| Rebekka sanoi pojalleen Jaakobille: "Min� kuulin �sken, ett� is�si sanoi veljellesi |
| Esaulle: |
| 'Tuo minulle riistaa ja valmista minulle |
| herkkuruokaa, jotta voisin siunata sinut Herran |
| nimess� ennen kuin kuolen.' |
| Nyt, poikani, tottele |
| minua ja tee niin kuin min� k�sken. |
| Hae minulle |
| laumasta kaksi hyv�� nuorta vuohta, niin min� teen |
| niist� is�si mieliruokaa. |
| Vie sin� se is�llesi |
| sy�t�v�ksi, ett� h�n siunaisi sinut ennen kuolemaansa." |
| Jaakob sanoi silloin �idilleen: "Mutta veljeni |
| Esau on karvainen ja minun ihoni on sile�. |
| Ent� |
| jos is� tunnustelee minua? Silloin h�n pit�� minua |
| petkuttajana, ja min� saan osakseni kirouksen enk� |
| siunausta." |
| H�nen �itins� sanoi: "Jos niin k�y, |
| poikani, kohdatkoon se kirous minua. Tee nyt vain |
| niin kuin min� sanon ja mene hakemaan ne vuohet." |
| Jaakob haki vuohet �idilleen, ja t�m� valmisti |
| niist� Iisakin mieliruokaa. |
| Sitten Rebekka otti |
| vanhemman poikansa Esaun parhaat vaatteet, jotka |
| h�nell� oli teltassa, ja puki nuoremman poikansa |
| Jaakobin niihin. |
| Vuohien nahoilla h�n peitti |
| Jaakobin k�det sek� h�nen paljaan kaulansa ja niskansa. |
| Sitten h�n antoi herkut ja leipomansa |
| leiv�n Jaakobin k�teen. |
| Jaakob meni is�ns� luo ja sanoi: "Is�!" Iisak |
| vastasi: "Niin, poika, kuka sin� olet?" |
| Jaakob |
| sanoi is�lleen: "Min� olen sinun esikoisesi Esau. |
| Olen tehnyt niin kuin k�skit. Nouse istumaan ja sy� |
| minun riistaani, ja siunaa sitten minut." |
| Iisak |
| kysyi: "Miten l�ysit saaliin n�in pian, poikani?" |
| Jaakob vastasi: "Herra, sinun Jumalasi, johdatti sen |
| tielleni." |
| Iisak sanoi: "Tulehan l�hemm�ksi, |
| poikani, niin min� tunnustelen, oletko sin� Esau vai |
| et." |
| Jaakob meni is�ns� luo, ja t�m� tunnusteli |
| h�nt� ja sanoi: "��ni on Jaakobin ��ni, mutta k�det |
| ovat Esaun k�det." |
| Eik� Iisak tuntenut Jaakobia, |
| sill� t�m�n k�det olivat karvaiset kuten Esaun, ja |
| h�n siunasi Jaakobin. |
| Iisak kysyi viel�: "Oletko |
| sin� todella poikani Esau?" Jaakob vastasi: "Olen." |
| Silloin Iisak sanoi: "Tuo ruoka t�nne, niin ett� saan sy�d� poikani |
| tuomaa riistaa. Sen j�lkeen siunaan sinut." Jaakob tarjosi h�nelle |
| ruokaa ja viini�, ja h�n s�i ja joi. |
| Sitten Iisak sanoi: |
| "Tule t�nne ja suutele minua, poikani." |
| Jaakob |
| meni h�nen luokseen ja suuteli h�nt�, ja Iisak tunsi |
| h�nen vaatteidensa hajun ja siunasi h�net sanoen: |
| -- Poikani tuoksu on kuin maan tuoksu, |
| maan, jonka Herra on siunannut. |
| Jumala suokoon sinulle taivaan kastetta |
| ja maan rehevyytt�, |
| viljaa ja viini� runsain m��rin. |
| Kansat palvelkoot sinua |
| ja kansakunnat kumartakoot sinua. |
| Ole veljiesi herra, |
| ja �itisi pojat kumartakoot sinua. |
| Kirottuja olkoot ne, jotka sinua kiroavat, |
| ja siunattuja ne, jotka sinua siunaavat. |
| Iisak oli ehtinyt siunata Jaakobin ja Jaakob oli |
| juuri l�htenyt is�ns� luota, kun Esau palasi mets�st�m�st�. |
| H�nkin laittoi herkkuruokaa, vei sen |
| is�lleen ja sanoi h�nelle: "Nouse, is�, sy�m��n |
| poikasi tuomaa riistaa, ett� sitten voisit siunata |
| minut." |
| H�nen is�ns� Iisak kysyi: "Kuka sin� |
| olet?" Esau vastasi: "Min� olen poikasi Esau, sinun |
| esikoisesi." |
| Silloin Iisak s�ik�hti kovin ja |
| kysyi: "Kuka se sitten oli, joka k�vi mets�st�m�ss� |
| ja toi minulle riistaa? Min� s�in jo ennen sinun |
| tuloasi ja siunasin h�net, ja se siunaus pysyy." |
| Kun Esau kuuli is�ns� sanat, h�n alkoi |
| ��nekk��sti itke� ja valittaa ja sanoi is�lleen: |
| "Siunaa minutkin, is�!" |
| Silloin Iisak sanoi: |
| "Veljesi tuli kavalasti ja vei sinulta siunauksen." |
| Esau sanoi: "Ei h�nt� suotta Jaakobiksi sanota. |
| H�n on pett�nyt minut kahteen kertaan: h�n vei jo |
| esikoisuuteni, ja nyt h�n riisti minulta |
| siunauksenkin!" Esau kysyi viel�: "Eik� sinulle |
| j��nyt mit��n siunausta minua varten?" |
| Iisak |
| vastasi: "Min� asetin h�net sinun herraksesi, annoin |
| h�nelle palvelijoiksi kaikki h�nen veljens� ja |
| varustin h�net viljalla ja viinill�. Mit� min� |
| voisin en�� tehd� sinun hyv�ksesi, poikani?" |
| Silloin Esau sanoi is�lleen: "Yksik� siunaus |
| sinulla vain on, is�? Siunaa, is�, minutkin!" Ja |
| Esau itki katkerasti. |
| H�nen is�ns� Iisak sanoi |
| h�nelle: |
| -- Kaukana on sinun asuinsijasi oleva |
| rehevist� maista, |
| vailla taivaan kastetta. |
| Sin� olet el�v� miekkasi varassa |
| ja palveleva velje�si. |
| Mutta kun sin� kerran riist�ydyt irti, |
| silloin karistat h�nen ikeens� niskastasi. |
| Esau kantoi Jaakobille kaunaa siit�, ett� Jaakob |
| oli saanut is�n siunauksen, ja h�n ajatteli: "Pian |
| tulee aika, jolloin suremme is�n kuolemaa. Sitten |
| min� tapan Jaakobin." |
| Kun Rebekalle kerrottiin, mit� h�nen vanhempi poikansa aikoi, h�n |
| haetti luokseen nuoremman poikansa Jaakobin ja sanoi h�nelle: "Veljesi |
| Esau hautoo kostoa ja aikoo tappaa sinut. |
| Tee siis, poikani, niin kuin min� neuvon: l�hde |
| pois ja pakene veljeni Labanin luo Harraniin. |
| Viivy siell� jonkin aikaa, kunnes veljesi kiukku |
| haihtuu. |
| Kun veljesi viha on asettunut ja h�n on |
| unohtanut, mit� sin� h�nelle teit, min� l�het�n |
| sinulle sanan ja haetan sinut sielt�. Miksi minun |
| pit�isi menett�� teid�t molemmat yhten� ja samana |
| p�iv�n�?" |
| Iisakille Rebekka sanoi: "Min� olen kuollakseni |
| kyll�stynyt noihin heettil�isnaisiin! Jos Jaakobkin |
| viel� ottaa t�st� maasta heettil�isen vaimon, jonkun |
| samanlaisen kuin nuo, niin mit� minun en�� kannattaa |
| el��?" |
| Ks. selityst� jakeeseen . |
| Niin Iisak kutsui luokseen Jaakobin, siunasi |
| h�nt� ja sanoi: "�l� sin� ota vaimoksesi |
| kanaanilaista naista. |
| L�hde Mesopotamiaan �itisi |
| is�n Betuelin kotiin ja ota sielt� itsellesi vaimo |
| enosi Labanin tytt�rist�. |
| Jumala, Kaikkivaltias, |
| siunatkoon sinua ja tehk��n sinut hedelm�lliseksi ja |
| j�lkel�isesi monilukuisiksi, niin ett� sinusta saa |
| alkunsa suuri kansa. |
| H�n antakoon sinulle |
| samanlaisen siunauksen kuin Abrahamille, sek� |
| sinulle ett� j�lkel�isillesi, niin ett� saat |
| omaksesi t�m�n maan, jonka Jumala lupasi Abrahamille |
| ja jossa nyt asut muukalaisena." |
| Sitten Iisak l�hetti Jaakobin matkaan, ja Jaakob l�hti Mesopotamiaan |
| aramealaisen Labanin luo, joka oli Betuelin poika ja Jaakobin ja Esaun |
| eno. |
| Esau sai tiet��, ett� Iisak oli siunannut |
| Jaakobin ja l�hett�nyt h�net Mesopotamiaan ottamaan |
| sielt� itselleen vaimon ja ett� Iisak Jaakobia |
| siunatessaan oli kielt�nyt h�nt� ottamasta |
| vaimokseen kanaanilaista naista. |
| Jaakob totteli |
| is��ns� ja �iti��n ja l�hti Mesopotamiaan. |
| Nyt |
| Esau ymm�rsi, ettei h�nen is�ns� siet�nyt |
| kanaanilaisnaisia, |
| ja h�n meni Abrahamin pojan |
| Ismaelin luo ja otti vaimokseen entisten lis�ksi |
| Ismaelin tytt�ren Mahalatin, joka oli Nebajotin |
| sisar. |
| Jaakob l�hti Beersebasta ja kulki kohti |
| Harrania. |
| Matkallaan h�n j�i auringon laskiessa |
| y�ksi er��seen paikkaan, otti silt� paikalta |
| p��nalusekseen kiven ja k�vi makuulle. |
| Y�ll� Jaakob n�ki unessa portaat, jotka ulottuivat maasta taivaaseen, |
| ja Jumalan enkelit kulkivat niit� yl�s ja alas. |
| Sitten h�n n�ki, ett� Herra |
| seisoi h�nen vieress��n ja sanoi: "Min� olen Herra, |
| is�si Abrahamin Jumala ja Iisakin Jumala. T�m�n |
| maan, jolla sin� makaat, min� annan sinulle ja sinun |
| j�lkel�isillesi. |
| Sinun j�lkel�isesi tulevat lukuisiksi kuin maan tomuhiukkaset, ja sinun sukusi |
| levitt�ytyy l�nteen ja it��n, pohjoiseen ja etel��n. |
| Sinun ja sinun j�lkel�istesi saama siunaus tulee |
| siunaukseksi kaikille maailman kansoille. |
| Min� |
| olen sinun kanssasi ja varjelen sinua, minne ikin� |
| menetkin, ja tuon sinut takaisin t�h�n maahan. Min� |
| en hylk�� sinua, vaan t�yt�n sen, mink� nyt olen |
| sinulle luvannut." |
| Jaakob her�si unestaan ja sanoi: "Herra on totisesti t�ss� paikassa, enk� min� tiennyt sit�." |
| Pelko valtasi h�net, ja h�n sanoi: "Kuinka |
| pelottavan pyh� t�m� paikka onkaan! T�m� on varmaan |
| Jumalan asuinsija ja itse taivaan portti." |
| Aamun valjettua Jaakob otti kiven, joka h�nell� |
| oli ollut p��nalusenaan, pystytti sen patsaaksi ja |
| vuodatti sen p��lle �ljy�. |
| H�n antoi paikalle nimen Betel; sit� ennen kaupungin nimi oli ollut |
| Lus. |
| Jaakob teki uhrilupauksen ja sanoi: "Jos |
| Herra on minun kanssani ja varjelee minua t�ll� |
| matkallani ja antaa minulle leip�� sy�t�v�ksi ja |
| vaatteita verhokseni |
| ja jos min� saan palata |
| turvallisesti is�ni ja sukuni luo, on Herra oleva |
| minun Jumalani. |
| T�st� paikasta, johon min� kiven |
| pystytin, on tuleva Jumalan pyh�kk�. Kaikesta, mit� |
| sin� annat minulle, min� tuon sinulle kymmenykset." |
| Nimi Betel merkitsee 'Jumalan asuinsija', 'pyh�kk�'. |
| Sitten Jaakob l�hti matkaan kohti id�n kansojen |
| maita. |
| Saapuessaan sinne h�n huomasi kaivon ja |
| kolme lammaslaumaa makailemassa sen ��rell�, sill� |
| siit� kaivosta juotettiin karjalaumoja. Kaivon suulla oli iso kivi, |
| ja vasta kun kaikki paimenet olivat kokoontuneet sinne laumoineen, |
| kivi vieritettiin kaivon suulta ja lampaat ja vuohet juotettiin. |
| Sitten kivi pantiin taas paikoilleen kaivon suulle. |
| Jaakob kysyi paimenilta: "Mist� te olette kotoisin, veljet?" He |
| vastasivat: "Harranista." |
| Jaakob |
| kysyi viel�: "Tunnetteko Labanin, Nahorin pojan?" He |
| vastasivat: "Kyll� tunnemme." |
| H�n kysyi: "Mit� |
| Labanille kuuluu?" Ja he vastasivat: "Hyv�� h�nelle |
| kuuluu, ja tuolta onkin tulossa h�nen tytt�rens� |
| Raakel lampaineen." |
| Jaakob sanoi: "Nyt on viel� |
| t�ysi p�iv� ja liian varhaista ajaa karjaa kokoon. |
| Juottakaa vain lampaat ja viek�� ne takaisin laitumelle." |
| Mutta he sanoivat: "Ei, sit� me emme voi |
| tehd�, ennen kuin kaikki laumat ovat koossa ja kivi |
| vieritet��n kaivon suulta. Vasta sitten me voimme |
| juottaa lampaat." |
| Jaakobin viel� puhuessa heid�n kanssaan Raakel |
| toi sinne is�ns� lammaslauman; sen paimentaminen oli |
| n�et h�nen teht�v�ns�. |
| Kun Jaakob n�ki Raakelin, |
| enonsa Labanin tytt�ren, ja h�nen lampaansa, h�n |
| astui esiin, vieritti kiven kaivon suulta ja juotti |
| lampaat. |
| Sitten Jaakob suuteli Raakelia ja |
| puhkesi itkuun. |
| H�n kertoi Raakelille olevansa |
| h�nen is�ns� sukua, Rebekan poika, ja Raakel juoksi |
| kertomaan is�lleen. |
| Kun Laban sai kuulla |
| sisarenpoikansa tulosta, h�n riensi Jaakobia |
| vastaan, syleili ja suuteli h�nt� ja vei h�net |
| kotiinsa. Jaakob kertoi Labanille kaiken, mit� |
| h�nelle oli tapahtunut, |
| ja Laban sanoi h�nelle: |
| "Sin� olet todellakin samaa luuta ja lihaa kuin |
| min�." |
| Kun Jaakob oli asunut Labanin luona kuukauden |
| verran, |
| Laban sanoi Jaakobille: "Miksi sinun |
| pit�isi tehd� minulle ilmaista ty�t�, vaikka oletkin |
| sukulaiseni? Sano, mit� haluat palkaksesi." |
| Labanilla oli kaksi tyt�rt�; vanhemman nimi oli |
| Lea ja nuoremman Raakel. |
| Lealla oli lempe�t |
| silm�t, mutta Raakel oli kaunis vartaloltaan ja |
| kasvoiltaan. |
| Jaakob oli rakastunut Raakeliin, ja |
| niin h�n sanoi: "Min� palvelen sinua seitsem�n |
| vuotta, jos annat minulle nuoremman tytt�resi Raakelin." |
| Laban sanoi: "Parempi minun on antaa h�net |
| sinulle kuin jollekin toiselle. J�� minun luokseni |
| asumaan." |
| Niin Jaakob palveli seitsem�n vuotta |
| saadakseen Raakelin, ja ne vuodet tuntuivat h�nest� |
| vain muutamalta p�iv�lt�, koska h�n rakasti |
| Raakelia. |
| Sitten Jaakob sanoi Labanille: "Anna minulle |
| vaimoni. Palvelusaikani on kulunut umpeen, ja nyt |
| tahdon saada h�net." |
| Laban kutsui silloin koolle |
| paikkakunnan kaikki asukkaat ja j�rjesti h��pidot. |
| Mutta illan tultua h�n haki tytt�rens� Lean ja |
| vei h�net Jaakobin luo, ja Jaakob yhtyi h�neen. |
| Laban antoi orjattarensa Silpan tytt�relleen |
| Lealle orjattareksi. |
| Kun aamu koitti, Jaakob huomasi, ett� olikin |
| saanut Lean. H�n sanoi Labanille: "Mit� oletkaan |
| minulle tehnyt! Min�h�n palvelin sinua saadakseni |
| Raakelin. Miksi sin� petit minua?" |
| Mutta Laban |
| vastasi: "Ei ole meill� p�in tapana naittaa nuorempaa tyt�rt� ennen vanhempaa. |
| Viet� nyt vain |
| h��viikko loppuun t�m�n vanhemman kanssa, niin saat |
| sitten palkaksi nuoremmankin, kunhan pysyt minun |
| palveluksessani toiset seitsem�n vuotta." |
| Jaakob |
| suostui siihen ja vietti h��viikon loppuun Lean |
| kanssa. Sen j�lkeen Laban antoi my�s tytt�rens� |
| Raakelin h�nelle vaimoksi |
| ja antoi orjattarensa |
| Bilhan tytt�relleen orjattareksi. |
| Jaakob yhtyi |
| my�s Raakeliin, ja Raakel oli h�nelle rakkaampi kuin |
| Lea. N�in Jaakob palveli Labanin luona viel� toiset |
| seitsem�n vuotta. |
| Kun Herra huomasi, ett� Jaakob syrji Leaa, h�n |
| antoi Lean tulla raskaaksi, mutta Raakel pysyi lapsettomana. |
| Niin Lea synnytti pojan, jolle h�n |
| antoi nimeksi Ruuben, sill� h�n ajatteli: "Herra on |
| n�hnyt minun kurjuuteni. |
| Nyt mieheni alkaa rakastaa |
| minua." |
| Sitten h�n tuli j�lleen raskaaksi, synnytti pojan ja sanoi: "Herra on |
| kuullut, ett� mieheni syrjii minua, ja siksi h�n antoi minulle my�s |
| t�m�n pojan." Ja h�n antoi pojalle nimeksi Simeon. |
| Sitten h�n tuli taas raskaaksi, synnytti pojan |
| ja sanoi: "Nyt mieheni lopultakin k��ntyy minun |
| puoleeni, koska olen synnytt�nyt h�nelle kolme |
| poikaa." Sen vuoksi poika sai nimekseen Leevi. |
| Ja Lea tuli taaskin raskaaksi, synnytti pojan ja |
| sanoi: "Vihdoinkin saan ylist�� Herraa." Siksi h�n |
| antoi pojalle nimeksi Juuda. Sitten h�n ei en�� |
| synnytt�nyt. |
| Nimi Ruuben muistuttaa heprean ilmausta ra'a be'onji |
| 'h�n on n�hnyt kurjuuteni'. |
| Nimi Simeon muistuttaa heprean sanaa sama 'h�n on |
| kuullut'. |
| Nimi Leevi muistuttaa heprean sanaa lawa, josta muoto |
| jillawe on suomeksi 'h�n k��ntyy puoleeni'. |
| Juudan nimen hepreankielinen muoto Jehuda muistuttaa sanaa hoda, josta |
| muoto ode on suomeksi 'saan ylist��'. |
| Kun Raakel n�ki, ettei h�n saanut lapsia, h�n |
| alkoi kadehtia sisartaan ja sanoi Jaakobille: "Auta |
| minua saamaan lapsia, tai muuten min� kuolen!" |
| Jaakob suuttui Raakelille ja sanoi: "Olenko min� |
| muka Jumala? Min�k� olen est�nyt sinua saamasta |
| lapsia?" |
| Raakel sanoi: "Tuossa on orjattareni |
| Bilha. Tee h�nen kanssaan lapsia, jotka tulevat |
| minun omikseni. N�in minustakin voi tulla �iti." |
| Raakel antoi orjattarensa Bilhan Jaakobille |
| vaimoksi, ja Jaakob yhtyi h�neen. |
| Bilha tuli |
| raskaaksi ja synnytti Jaakobille pojan. |
| Silloin |
| Raakel sanoi: "Jumala on ratkaissut asian minun |
| hyv�kseni. H�n on kuullut rukoukseni ja antanut |
| minulle pojan." Sen vuoksi Raakel antoi pojalle |
| nimeksi Dan. |
| Sitten Raakelin orjatar Bilha tuli |
| uudelleen raskaaksi ja synnytti Jaakobille toisen |
| pojan. |
| Raakel sanoi: "Min� olen k�ynyt sisareni |
| kanssa ankaran kamppailun, ja nyt olen voittanut." |
| Ja h�n antoi pojalle nimeksi Naftali. |
| Kun Lea n�ki, ettei h�n en�� saanut lapsia, h�n |
| antoi orjattarensa Silpan Jaakobille vaimoksi, |
| ja Lean orjatar Silpa synnytti Jaakobille pojan. |
| Lea sanoi: "Tuokoon h�n onnea!", ja antoi |
| pojalle nimeksi Gad. |
| Sitten Lean orjatar Silpa |
| synnytti Jaakobille viel� toisen pojan, |
| ja Lea |
| sanoi: "Miten onnellinen min� olenkaan! Nyt naiset |
| ylist�v�t minua onnelliseksi." Ja h�n antoi pojalle |
| nimeksi Asser. |
| Kerran vehn�nleikkuun aikaan Ruuben l�hti ulos |
| k�velem��n. H�n l�ysi vainiolta lemmenmarjoja |
| ja vei ne �idilleen Lealle. Silloin Raakel sanoi Lealle: "Anna |
| minullekin poikasi tuomia lemmenmarjoja." |
| Mutta Lea vastasi h�nelle: "Eik� riit�, ett� |
| sin� olet jo vienyt minulta mieheni, kun nyt viel� |
| tahdot poikani lemmenmarjat?" Raakel sanoi: "Olkoon |
| menneeksi, Jaakob saa ensi y�n� maata sinun |
| kanssasi, kunhan min� saan poikasi lemmenmarjat." |
| Ja kun Jaakob illalla palasi laitumelta, Lea |
| meni h�nt� vastaan ja sanoi: "Sinun on nyt maattava |
| minun kanssani, sill� min� olen ostanut sinut |
| itselleni poikani l�yt�mill� lemmenmarjoilla." |
| Jaakob makasi sin� y�n� h�nen kanssaan. |
| Jumala |
| kuuli Lean rukoukset, ja Lea synnytti Jaakobille |
| viidennen pojan. |
| Lea sanoi: "Jumala on korvannut |
| minulle sen, ett� annoin orjattareni miehelleni." Ja |
| h�n antoi pojalle nimeksi Isaskar. |
| Sitten Lea |
| tuli taas raskaaksi ja synnytti Jaakobille kuudennen |
| pojan. |
| Lea sanoi: "Jumala on antanut minulle |
| hyv�n lahjan. Nyt mieheni vihdoinkin pysyy minun |
| luonani, sill� olen synnytt�nyt h�nelle kuusi |
| poikaa." Ja h�n antoi pojalle nimeksi Sebulon. |
| Sen j�lkeen Lea synnytti viel� tytt�ren ja antoi |
| h�nelle nimeksi Dina. |
| Mutta Jumala muisti my�s Raakelia ja kuuli h�nen |
| rukouksensa. H�n antoi Raakelin tulla hedelm�lliseksi, |
| ja Raakel tuli raskaaksi ja synnytti pojan. |
| H�n sanoi: "Jumala on ottanut pois minun h�pe�ni." |
| H�n antoi pojalle nimeksi Joosef ja sanoi: |
| "Antakoon Herra minulle viel� toisen pojan." |
| Kun Raakel oli synnytt�nyt Joosefin, Jaakob |
| sanoi Labanille: "Salli minun l�hte� kotiin, omaan |
| maahani. |
| Anna minulle vaimoni ja lapseni, joiden |
| takia olen palvellut sinua, sitten min� l�hden. Sin� |
| tied�t kyll�, miten hyvin olen sinua palvellut." |
| Laban vastasi: "J�� toki viel� t�nne! Min� olen |
| tutkinut ennusmerkkej� ja saanut tiet��, ett� juuri |
| sinun takiasi Herra on siunannut minua." |
| Ja h�n |
| sanoi viel�: "M��r�� itse, paljonko haluat minulta |
| palkkaa, min� kyll� maksan sen." |
| Jaakob sanoi |
| h�nelle: "Tied�t itsekin, miten min� olen sinua |
| palvellut ja miten sinun karjasi on lis��ntynyt |
| minun hoidossani. |
| Se v�h�, mit� sinulla oli |
| ennen minun tuloani, on kasvanut moninkertaiseksi. |
| Minun askelissani on Herran siunaus tullut |
| sinullekin. Mutta enk� min� nyt jo saisi ryhty� |
| ty�h�n oman perheeni hyv�ksi?" |
| Silloin Laban kysyi: "Mit� minun pit�isi antaa |
| sinulle?" Jaakob vastasi: "Sinun ei tarvitse antaa |
| minulle mit��n. Mutta jos suostut siihen, mit� nyt |
| ehdotan sinulle, niin min� paimennan ja vartioin |
| sinun vuohiasi ja lampaitasi edelleenkin. |
| T�n��n |
| min� tarkastan koko sinun vuohija lammaskarjasi. |
| Vie sin� siit� pois kaikki t�plikk��t ja kirjavat |
| lampaat ja nuorista p�sseist� kaikki mustanruskeat, |
| sek� vuohista kaikki kirjavat ja t�plikk��t. Minun |
| palkkani olkoon t�m�, |
| ja osoittakoon se, miten |
| v�h��n min� tyydyn: kun aikanaan tulet tarkastamaan |
| laumaa, niin minun palkakseni j��k��t ainoastaan |
| t�plikk��t ja kirjavat vuohet sek� mustanruskeat |
| lampaat, kaikki muut voit katsoa kuin sinulta varastetuiksi." |
| Laban sanoi: "Hyv� on, jos niin tahdot." |
| Viel� samana p�iv�n� Laban ker�si erilleen |
| juovikkaat ja kirjavat pukit ja kaikki t�plikk��t ja |
| kirjavat vuohet, kaikki, joissa oli jotakin valkoista, ja kaikki mustanruskeat p�ssit ja j�tti ne |
| poikiensa paimennettaviksi. |
| Sitten Laban siirsi |
| t�m�n lauman kolmen p�iv�matkan p��h�n Jaakobista, |
| ja Jaakob j�i paimentamaan Labanin muita vuohia ja |
| lampaita. |
| Jaakob otti tuoreita valkopoppelin, mantelipuun |
| ja plataanin oksia ja kuori niihin raitoja niin, |
| ett� valkoinen puu paljastui. |
| Kun naaraat olivat |
| kiimassa, h�n pani kuorimansa oksat niiden eteen |
| juottoruuhiin, vesialtaisiin, joista ne k�viv�t |
| juomassa. |
| El�imet, jotka olivat pariutuneet |
| oksien edess�, synnyttiv�t juovikkaita, t�plikk�it� |
| ja kirjavia karitsoita. |
| N�m� karitsat Jaakob |
| erotti itselleen. Kun el�imet j�lleen olivat |
| kiimoissaan, h�n k��nsi niiden p��t Labanin karjan |
| juovikkaisiin ja mustanruskeisiin el�imiin p�in. |
| Omat laumansa h�n piti erill��n eik� p��st�nyt niit� |
| sekaantumaan Labanin vuohiin ja lampaisiin. |
| Aina |
| kun lauman voimakkaat naaraat tulivat kiimaan, |
| Jaakob asetti oksat juottoruuhiin niiden eteen, niin |
| ett� ne pariutuivat oksien edess�. |
| Mutta heikkojen el�inten eteen h�n ei pannut oksia, ja siksi |
| j�iv�t heikot el�imet Labanille ja Jaakob sai |
| voimakkaat. |
| Jaakob rikastui suuresti, ja h�nelle |
| kertyi runsaasti lampaita ja vuohia, orjattaria ja |
| orjia sek� kameleita ja aaseja. |
| Nimi Dan merkitsee 'h�n on tuominnut', 'h�n on ratkaissut |
| asian'. |
| Nimi Naftali muistuttaa heprean sanaa naftulim |
| 'kamppailu'. |
| Nimi Gad merkitsee 'hyv� onni'. |
| Nimi Asser merkitsee 'onnekas', 'onnellinen'. |
| Hedelm�llisyyden edist�miseen k�ytetty kasvi, luultavasti |
| Mandragora officinarum. |
| Nimi Isaskar muistuttaa heprean sanaa sakar 'ostaa', |
| 'korvata' tai 'palkka'. |
| Nimi Sebulon liittyy heprean verbiin zabal 'h�n pysyy |
| luona'. |
| Nimi Joosef muistuttaa sek� heprean sanaa asaf 'ottaa pois' ett� sanaa jasaf 'lis�t�', 'antaa lis��'. |
| Jaakob kuuli Labanin poikien sanovan: "Jaakob on |
| vienyt kaiken, mik� kuului is�llemme, ja hankkinut |
| koko rikkautensa is�mme kustannuksella." |
| Jaakob |
| n�ki my�s Labanin kasvoista, ettei t�m� en�� ollut |
| h�nelle yht� suopea kuin ennen. |
| Silloin Herra |
| sanoi Jaakobille: "Palaa isiesi maahan ja |
| synnyinseudullesi. Min� olen sinun kanssasi." |
| Jaakob kutsutti Raakelin ja Lean luokseen laidunmaalle, miss� h�n |
| paimensi lampaitaan ja vuohiaan, |
| ja sanoi heille: "Min� huomaan is�nne kasvoista, |
| ettei h�n en�� ole minulle yht� suopea kuin ennen, |
| mutta minun is�ni Jumala on aina ollut kanssani. |
| Teh�n tied�tte, ett� min� olen parhaani mukaan |
| palvellut is��nne, |
| h�n sen sijaan on petkuttanut |
| minua ja muuttanut palkkaani kymmenen kertaa. Jumala |
| ei kuitenkaan ole antanut h�nen tuottaa minulle |
| vahinkoa. |
| Jos is�nne sanoi: 'T�plikk��t saavat |
| olla palkkasi', silloin kaikki lampaat ja vuohet |
| synnyttiv�t t�plikk�it�, ja jos h�n sanoi: 'Juovikkaat saavat |
| olla palkkasi', niin kaikki el�imet |
| synnyttiv�t juovikkaita. |
| Jumala otti karjan pois |
| is�lt�nne ja antoi sen minulle. |
| Lampaiden ja |
| vuohien kiima-aikana min� n�in unessa juovikkaiden, |
| t�plikk�iden ja laikukkaiden urosten astuvan lampaita ja vuohia. |
| Jumalan enkeli sanoi minulle siin� |
| unessa: 'Jaakob!' Ja min� sanoin: 'T�ss� olen.' |
| H�n sanoi: 'N�etk�, kaikki urokset, jotka |
| astuvat lampaita ja vuohia, ovat juovikkaita, |
| t�plikk�it� ja laikukkaita, sill� min� olen n�hnyt, |
| miten Laban sinua kohtelee. |
| Min� olen Jumala, |
| joka ilmestyin sinulle Beteliss�, miss� sin� |
| voitelit �ljyll� patsaan ja teit minulle |
| uhrilupauksen. L�hde nyt pois t�st� maasta ja palaa |
| synnyinseudullesi.'" |
| Silloin Raakel ja Lea vastasivat h�nelle: |
| "Meill� ei ole is�mme luona en�� mit��n perint�osaa |
| j�ljell�. |
| H�nh�n kohteli meit� kuin orjia, sill� |
| h�n myi meid�t ja viel� s�i suuhunsa sen hinnan, |
| jonka oli meist� saanut. |
| Koko se rikkaus, jonka |
| Jumala on ottanut pois meid�n is�lt�mme, kuuluu |
| meille ja lapsillemme! Tee siis nyt niin kuin Jumala |
| on k�skenyt sinun tehd�!" |
| Niin Jaakob pani lapsensa ja vaimonsa kamelien |
| selk��n, |
| otti mukaan laumansa ja kaiken omaisuutensa ja koko sen karjan, jonka h�n oli hankkinut |
| omakseen Mesopotamiassa, ja l�hti Kanaaninmaahan |
| is�ns� Iisakin luo. |
| Kun Laban oli keritsem�ss� |
| lampaitaan, Raakel varasti kotoaan is�ns� jumalankuvat. |
| Jaakob harhautti aramealaista Labania |
| eik� kertonut h�nelle aikeistaan, |
| vaan l�hti |
| salaa matkaan ja vei mukanaan koko v�kens� ja |
| omaisuutensa. H�n ylitti Eufratin ja suuntasi matkansa kohti Gileadin vuoria. |
| Kahden p�iv�n kuluttua Laban sai tiedon, ett� |
| Jaakob oli l�htenyt salaa tiehens�. |
| Silloin h�n |
| otti mukaan sukunsa miehet ja tavoitti Jaakobin |
| seitsem�n p�iv�n takaa-ajon j�lkeen Gileadin vuorilla. |
| Mutta Jumala tuli aramealaisen Labanin luo |
| y�ll� unessa ja sanoi h�nelle: "Varo, ettet puhu |
| pahasti Jaakobille." |
| Laban kohtasi Jaakobin, kun t�m� oli leiriytynyt |
| Gileadin vuorille, ja my�s Laban leiriytyi sinne |
| miehineen. |
| Laban sanoi Jaakobille: "Mit� |
| oletkaan tehnyt! Sin� olit petollinen ja veit |
| tytt�reni mukanasi, ik��n kuin he olisivat olleet |
| sotasaalista! |
| Miksi pakenit salaa minun luotani |
| etk� kertonut minulle aikeistasi mit��n? Min� olisin |
| saattanut sinut iloisesti matkaan lauluin, |
| tamburiinein ja harpuin. |
| Et antanut minulle edes |
| tilaisuutta suudella lapsenlapsiani ja tytt�ri�ni |
| hyv�stiksi. Siin� teit kovin tyhm�sti! |
| Min� |
| voisin tehd� teille paljonkin pahaa, mutta teid�n |
| isienne Jumala sanoi minulle viime y�n�: 'Varo, |
| ettet puhu pahasti Jaakobille.' |
| No hyv�! Sin� |
| l�hdit matkaan, koska niin kovasti ik�v�it is�si |
| luo, mutta miksi varastit minulta jumalankuvat?" |
| Jaakob vastasi: "Min� l�hdin salaa, koska pelk�sin, |
| ett� sin� riist�isit minulta tytt�resi. |
| Mutta kuolema sille, jonka hallusta sin� l�yd�t |
| jumalasi! Saat sukumme miesten l�sn� ollessa itse |
| tutkia, mit� minulla on mukanani, ja ottaa omasi |
| pois." Jaakob ei tiennyt, ett� Raakel oli varastanut |
| jumalat. |
| Laban k�vi Jaakobin teltassa, sitten Lean ja |
| molempien orjattarien teltassa, mutta ei l�yt�nyt |
| mit��n. Lean teltasta tultuaan h�n meni Raakelin |
| telttaan. |
| Mutta Raakel oli pannut jumalankuvat |
| kamelin satulas�kkiin ja istui niiden p��ll�. Laban |
| penkoi koko teltan eik� l�yt�nyt niit�. |
| Silloin |
| Raakel sanoi is�lleen: "�l� vihastu, herrani, vaikka |
| en voikaan nousta tielt�si. Minulla on se naisten |
| tavallinen vaiva." Eik� Laban l�yt�nyt jumalankuvia, |
| vaikka kuinka etsi. |
| Silloin Jaakob kiivastui ja alkoi syytt�� |
| Labania. H�n sanoi: "Mik� on minun rikkomukseni, |
| mit� pahaa min� olen tehnyt, kun n�in rynt��t minun |
| per��ni? |
| Nyt olet penkonut kaikki minun |
| tavarani. L�ysitk� mit��n itsellesi kuuluvaa? Pane |
| se t�h�n minun v�keni ja oman v�kesi eteen, niin he |
| saavat ratkaista asian. |
| Min� olen ollut luonasi |
| kaksikymment� vuotta, eiv�tk� sinun lampaasi ja |
| vuohesi ole menett�neet karitsoitaan enk� min� ole |
| sy�nyt p�ssej� sinun laumastasi. |
| Aina kun toin |
| sinulle pedon raateleman lampaan, jouduin sen |
| korvaamaan. Min� olen saanut siit� vastata, oli se |
| sitten viety p�iv�ll� tai y�ll�. |
| P�ivisin minua |
| vaivasi helle, �isin en vilulta saanut silmiini |
| unta. |
| Kaksikymment� vuotta min� olen viett�nyt |
| sinun talossasi, nelj�toista vuotta palvelin sinua |
| saadakseni kaksi tyt�rt�si ja kuusi vuotta saadakseni |
| sinulta lampaita ja vuohia, mutta kymmenen kertaa |
| sin� muutit minun palkkaani. |
| Ellei is�ni Jumala, |
| Abrahamin Jumala, jota my�s Iisak palvelee, olisi |
| ollut minun puolellani, sin� olisit l�hett�nyt minut |
| matkaan tyhjin k�sin. Mutta Jumala n�ki minun |
| ahdinkoni ja ty�ni paljouden ja ratkaisi asian viime |
| y�n�." |
| Laban vastasi Jaakobille: "Tytt�ret ovat kyll� |
| minun tytt�ri�ni, lapset minun lapsiani ja karja |
| minun karjaani. Kaikki, mit� sin� t��ll� n�et, on |
| minun. Mutta mink� min� nyt mahdan n�ille tytt�rille |
| tai lapsille, jotka he ovat synnytt�neet? |
| Tehk��mme siis sovinto, ja olkoon sill� todistaja." |
| Niin Jaakob otti kiven, nosti sen pystyyn |
| patsaaksi |
| ja sanoi omalle v�elleen: "Ker�tk�� |
| kivi�." Miehet hakivat kivi� ja kasasivat ne |
| r�ykki�ksi. Sitten he yhdess� aterioivat sen |
| ��ress�. |
| Laban antoi r�ykki�lle nimeksi |
| Jegarsahaduta, ja Jaakob antoi sille nimen Galed. |
| Sitten Laban sanoi: "T�m� r�ykki� olkoon nyt |
| sopimuksemme todisteena." Sen vuoksi sit� kutsutaan |
| nimell� Galed |
| ja my�s nimell� Mispa, sill� h�n |
| sanoi viel�: "Herra pit�k��n meit� silm�ll� |
| silloinkin, kun emme en�� voi n�hd� toinen |
| toistamme. |
| Jos sin� kohtelet huonosti tytt�ri�ni |
| ja otat muita vaimoja heid�n lis�kseen, niin silloin |
| on Jumala oleva sopimuksemme todistajana, vaikka |
| yht��n ihmist� ei olisi l�sn� sen todistajana." |
| Laban sanoi viel� Jaakobille: "Katso t�t� |
| r�ykki�t� ja t�t� patsasta, jonka min� olen |
| pystytt�nyt meid�n v�lillemme. |
| T�m� r�ykki� ja |
| t�m� patsas todistavat ja muistuttavat siit�, etten |
| min� saa kulkea niiden ohi pahoin aikein sinua |
| vastaan etk� sin�k��n saa kulkea niiden ohi hy�k�t�ksesi minun kimppuuni. |
| Meid�n isiemme |
| Abrahamin ja Nahorin Jumala valvokoon tuomarina t�t� |
| sopimustamme." Jaakob puolestaan vannoi valan sen |
| Jumalan kautta, jota h�nen is�ns� Iisak palveli. |
| Sitten Jaakob uhrasi sill� vuorella teurasuhrin |
| ja kutsui kaikki muut aterialle kanssaan, ja he |
| s�iv�t ja viipyiv�t vuorella sen y�n. |
| Sek� arameankielinen nimi Jegar-sahaduta ett� hepreankielinen |
| Galed merkitsev�t 'todistuksen r�ykki�'. Galed muistuttaa samalla |
| Gileadin alueen nime�. |
| Nimi Mispa merkitsee 't�hystyspaikka'. |
| Heti seuraavana aamuna Laban suuteli lapsia ja |
| tytt�ri��n ja siunasi ja hyv�steli heid�t. Sitten |
| h�n l�hti pois ja palasi kotiseudulleen. |
| Jaakob jatkoi matkaansa, ja h�nt� vastaan tuli |
| Jumalan enkeleit�. |
| Heid�t n�hdess��n Jaakob |
| sanoi: "T�ss� on Jumalan etuvartio." Niin paikka sai |
| nimekseen Mahanaim. |
| Jaakob l�hetti sananvieji� edell��n veljens� |
| Esaun luo Seirin tienoille Edomin maahan |
| ja k�ski |
| heid�n sanoa Esaulle: "Herrani, n�in sanoo |
| palvelijasi Jaakob: 'Olen asunut Labanin luona ja |
| joutunut viipym��n siell� n�in kauan. |
| Minulle on |
| kertynyt h�rki� ja aaseja, lampaita ja vuohia, orjia |
| ja orjattaria, ja l�het�n nyt sinulle t�m�n viestin |
| pyyt�en, ett� ottaisit minut suosiollisesti vastaan.'" |
| Palattuaan Jaakobin luo sananviej�t kertoivat: |
| "Kohtasimme veljesi Esaun, ja h�n on nyt tulossa |
| sinua vastaan mukanaan nelj�sataa miest�." |
| Jaakob |
| pel�styi ja h�t��ntyi kovin. H�n jakoi v�en, joka |
| h�nell� oli mukanaan, samoin lampaat ja vuohet, |
| nautakarjan ja kamelit kahdeksi joukoksi, |
| sill� |
| h�n ajatteli: "Jos Esau k�y toisen joukon kimppuun |
| ja tuhoaa sen, niin toinen joukko p��see pakoon." |
| Jaakob sanoi: "Is�ni Abrahamin Jumala ja is�ni |
| Iisakin Jumala, Herra, sin� joka sanoit minulle: |
| 'Palaa maahasi ja synnyinseudullesi, niin min� annan |
| sinun menesty�'! |
| Min� en ole ansainnut sit� |
| suurta hyvyytt� ja armoa, jota olet osoittanut minulle, |
| palvelijallesi. Pelkk� sauva k�dess�ni min� |
| aikoinani tulin yli Jordanin, ja nyt on minulle |
| karttunut v�ke� ja karjaa kahden suuren joukon verran. |
| Pelasta minut veljeni Esaun k�sist�! Min� |
| pelk��n, ett� h�n tappaa minut ja meid�t kaikki, |
| �itej� ja lapsia my�ten. |
| Mutta sin� olet |
| sanonut: 'Min� annan sinun menesty� ja teen sinun |
| j�lkel�isesi lukuisiksi kuin merenrannan |
| hiekkajyv�t, joita ei voi laskea.'" |
| Ja Jaakob |
| j�i sinne siksi y�ksi. |
| Sitten Jaakob erotti omaisuudestaan lahjaksi veljelleen Esaulle |
| kaksisataa vuohta ja kaksikymment� |
| pukkia, kaksisataa emolammasta ja kaksikymment� |
| p�ssi�, |
| kolmekymment� imett�v�� kamelia ja |
| niiden varsat, nelj�kymment� lehm�� ja kymmenen |
| h�rk��, kaksikymment� aasintammaa ja kymmenen |
| aasioritta. |
| H�n antoi ne palvelijoidensa |
| huostaan, kunkin lauman erikseen, ja sanoi heille: |
| "Kulkekaa eteenp�in minun edell�ni ja pit�k�� laumat |
| matkan p��ss� toisistaan." |
| H�n k�ski ensimm�isen |
| lauman ajajaa: "Kun veljeni Esau kohtaa sinut ja |
| kysyy sinulta: 'Kenen miehi� sin� olet, minne olet |
| menossa ja kenen ovat nuo el�imet, joita ajat?', |
| niin sano: 'Palvelijasi Jaakobin. Ne on |
| l�hetetty lahjaksi herralleni Esaulle, ja Jaakob |
| itse on tulossa j�ljess�mme.'" |
| Saman k�skyn h�n |
| antoi my�s toiselle, kolmannelle ja kaikille |
| muillekin, jotka ajoivat laumoja. H�n sanoi: "Teid�n |
| tulee sanoa nuo samat sanat Esaulle, kun kohtaatte |
| h�net. |
| Sanokaa my�s: 'Palvelijasi Jaakob on |
| tulossa j�ljess�mme.'" Jaakob n�et ajatteli: "Min� |
| yrit�n lepytt�� h�net lahjoilla, jotta h�n olisi |
| minulle suopea, kun kohtaan h�net." |
| H�nen |
| lahjaksi erottamansa karja l�hti jatkamaan matkaa |
| h�nen edell��n, mutta h�n itse j�i y�ksi leiriins�. |
| Samana y�n� Jaakob otti mukaan molemmat |
| vaimonsa, molemmat orjattarensa ja kaikki yksitoista |
| poikaansa ja kulki kahlaamon kohdalta Jabbokin yli. |
| Saatettuaan heid�t ensin vastarannalle h�n k�ski |
| kuljettaa yli my�s kaiken omaisuutensa. |
| Vain |
| Jaakob itse j�i toiselle rannalle. Siell� muuan mies |
| paini |
| h�nen kanssaan aamunsarastukseen saakka. |
| Kun mies huomasi, ettei p��ssyt voitolle, h�n |
| iski Jaakobia nivustaipeeseen, niin ett� Jaakobin |
| lonkka nyrj�hti h�nen kamppaillessaan miehen kanssa. |
| Mies sanoi h�nelle: "P��st� minut menem��n, |
| sill� p�iv� valkenee." Mutta Jaakob sanoi: "En |
| p��st� sinua, ellet siunaa minua." |
| Mies kysyi |
| h�nelt�: "Mik� sinun nimesi on?" H�n vastasi: |
| "Jaakob." |
| Silloin mies sanoi: "Sinua ei pid� |
| en�� sanoa Jaakobiksi, vaan Israeliksi, sill� sin� |
| olet kamppaillut |
| Jumalan ja ihmisten kanssa ja |
| voittanut." |
| Jaakob sanoi h�nelle: "Sano sin�kin |
| nimesi." Mutta mies vastasi: "Miksi sinun pit�isi |
| tiet�� minun nimeni?" Ja h�n siunasi Jaakobin |
| siell�. |
| Jaakob antoi paikalle nimeksi Penuel. H�n sanoi: |
| "Min� olen n�hnyt Jumalan kasvoista kasvoihin, |
| ja |
| silti olen elossa." |
| Aurinko nousi, ja h�n jatkoi |
| matkaansa Penuelista eteenp�in ontuen lonkkaansa. |
| T�m�n vuoksi israelilaiset eiv�t t�n�k��n |
| p�iv�n� sy� reisij�nnett�, joka on nivustaipeen |
| p��ll�. Mies oli iskenyt Jaakobia t�h�n j�nteeseen. |
| Nimi Mahanaim liittyy heprean sanaan mahane 'leiri', |
| 'etuvartio'. |
| Nimi Jabbok muistuttaa heprean sanaa abaq 'h�n |
| paini'. |
| Nimi Israel merkitsee 'Jumala kamppailee' tai 'Jumala |
| hallitsee'. |
| Nimi Penuel merkitsee 'Jumalan kasvot'. |
| Kun Jaakob kohotti katseensa, h�n n�ki Esaun |
| tulevan nelj�sataa miest� mukanaan. Silloin Jaakob |
| jakoi Lealle, Raakelille ja molemmille orjattarille |
| heid�n lapsensa. |
| H�n asetti orjattaret lapsineen |
| etumaisiksi, Lean ja h�nen lapsensa heid�n taakseen |
| ja Raakelin ja Joosefin takimmaisiksi. |
| H�n itse |
| kulki heid�n edell��n velje��n kohden polvistuen ja |
| kumartaen v�lill� seitsem�n kertaa maahan saakka. |
| Mutta Esau juoksi h�nt� vastaan, syleili h�nt�, |
| kietoi k�tens� h�nen kaulaansa ja suuteli h�nt�, ja |
| he itkiv�t. |
| Kun Esau huomasi vaimot ja lapset, h�n kysyi: |
| "Keit� ovat nuo, jotka sinulla on mukanasi?" Jaakob |
| vastasi: "N�m� ovat lapset, jotka Jumala armossaan |
| on suonut minulle, palvelijallesi." |
| Sitten orjattaret astuivat l�hemm�ksi lapsineen ja kumarsivat |
| maahan saakka. |
| My�s Lea ja h�nen lapsensa l�hestyiv�t ja kumarsivat maahan, ja viimeisin� astuivat |
| esiin Joosef ja Raakel kumartaen maahan saakka. |
| Esau kysyi: "Mit� oikein olivat ne miehet ja |
| laumat, jotka jo kohtasin?" Jaakob vastasi: |
| "Herrani, halusin antaa sinulle jotakin, ett� |
| ottaisit minut suopeasti vastaan." |
| Esau sanoi: |
| "Minulla on yllin kyllin omastakin takaa. Pid� vain |
| omasi, veljeni." |
| Mutta Jaakob sanoi: "Ei |
| suinkaan! Jos nyt todella pid�t minua veljen�si, |
| niin ota vastaan t�m� lahja, sill� min� olen tullut |
| sinun eteesi niin kuin k�yd��n Jumalan eteen, ja |
| sin� olet ollut minulle armollinen. |
| Ota siis |
| t�m� lahja, jonka olen tuonut sinulle, sill� Jumala |
| on ollut minulle hyv� ja minulla on nyt kaikkea." Ja |
| Jaakob taivutteli Esauta ja sai h�net ottamaan |
| lahjan. |
| Sitten Esau sanoi: "L�hdet��n liikkeelle |
| yhdess�, samaa matkaa." |
| Mutta Jaakob sanoi |
| h�nelle: "Sin�h�n tied�t, herrani, ett� lapset ovat |
| pieni� ja ett� minun on pidett�v� huolta imett�vist� |
| lampaista ja lehmist�. Jos niit� ajetaan liian kovaa |
| yhdenkin p�iv�n ajan, ne menehtyv�t. |
| Jatka |
| matkaa minun edell�ni, herrani, niin min� tulen |
| hiljalleen per�ss�si karjalle ja lapsille sopivaa |
| vauhtia, kunnes saavun luoksesi Seiriin." |
| Esau |
| sanoi: "Sitten min� j�t�nkin osan v�est�ni sinun |
| mukaasi." Jaakob sanoi: "Mit� suotta! Minulle |
| riitt��, ett� pid�t minua veljen�si." |
| Esau k��ntyi samana p�iv�n� kotimatkalle |
| Seiriin, |
| mutta Jaakob l�htikin Sukkotiin ja |
| rakensi sinne itselleen talon sek� suojakatoksia |
| karjalleen. Siit� syyst� paikka on saanut nimekseen |
| Sukkot. |
| Palatessaan Mesopotamiasta Jaakob saapui turvallisesti |
| Kanaaninmaahan Sikemin kaupungin luo ja |
| pystytti leirins� kaupungin ulkopuolelle. |
| Sen |
| maapalstan, jolle h�n siell� pystytti telttansa, h�n |
| osti sadalla kesitalla hopeaa Sikemilt� ja h�nen |
| veljilt��n, Hamorin pojilta. |
| H�n rakensi sinne |
| alttarin ja antoi sille nimeksi El-Elohe-Israel. |
| Nimi Sukkot merkitsee 'katokset'. |
| Nimi El-Elohe-Israel merkitsee 'Jumala, Israelin Jumala'. |
| Dina, Jaakobin tyt�r, jonka �iti oli Lea, l�hti |
| tapaamaan seudun tytt�j�. |
| Seudun hivvil�isen hallitsijan Hamorin poika Sikem n�ki Dinan, otti h�net |
| mukaansa ja makasi h�net v�kisin. |
| Mutta Sikem |
| kiintyi Dinaan, Jaakobin tytt�reen, rakastui h�neen |
| ja yritti lepytt�� h�net. |
| Is�lleen Hamorille |
| Sikem sanoi: "Hanki t�m� tytt� minulle vaimoksi." |
| Mutta Jaakob oli jo saanut tiet��, ett� Sikem oli |
| raiskannut h�nen tytt�rens� Dinan. Koska h�nen poikansa |
| olivat karjan mukana laitumilla, h�n p��tti |
| kuitenkin vaieta heid�n tuloonsa saakka. |
| Sikemin is� Hamor l�hti Jaakobin puheille. |
| Jaakobin pojat olivat juuri palanneet laitumilta |
| ja kuulleet asiasta. He olivat raivoissaan ja |
| katkeria, sill� Sikem oli makaamalla Jaakobin |
| tytt�ren loukannut Israelin kunniaa, eik� sellaista |
| voitu siet��. |
| Hamor puhui heid�n kanssaan ja |
| sanoi: "Poikani Sikem on rakastunut perheenne |
| tytt�reen. Antakaa tytt� h�nelle vaimoksi, |
| ja |
| tehd��n sopimus: antakaa te meille vaimoiksi |
| tytt�ri�nne ja ottakaa itse meid�n tytt�ri�mme. |
| Tulkaa asumaan meid�n pariimme, maa on avoinna |
| edess�nne. J��k�� t�nne, liikkukaa vapaasti |
| kaikkialla ja asettukaa t�nne." |
| Sikem itse sanoi |
| Dinan is�lle ja veljille: "Jos hyv�ksytte minut, |
| min� maksan teille niin paljon kuin pyyd�tte. |
| M��r�tk�� morsiamen hinta vaikka kuinka |
| korkeaksi ja vaatikaa lahjoja vaikka kuinka paljon, |
| min� maksan mit� pyyd�tte, kunhan vain annatte tyt�n |
| minulle vaimoksi." |
| Mutta Jaakobin pojat vastasivat Sikemille ja |
| h�nen is�lleen Hamorille petollisesti, koska Sikem |
| oli raiskannut heid�n sisarensa Dinan. |
| He sanoivat heille: "Meid�n ei sovi tehd� sellaista. Emme |
| voi antaa sisartamme ymp�rileikkaamattomalle miehelle, |
| sill� me pid�mme sellaista h�pe�llisen� tekona. |
| Mutta me suostumme teid�n pyynt��nne sill� |
| ehdolla, ett� teette niin kuin meill� on tapana ja |
| ymp�rileikkaatte kaikki miehet ja pojat. |
| Sitten |
| me annamme teille vaimoiksi tytt�ri�mme ja otamme |
| vaimoiksi teid�n tytt�ri�nne ja asetumme asumaan |
| luoksenne, niin ett� meist� tulee yksi ja sama |
| kansa. |
| Mutta jos ette suostu |
| ymp�rileikkauttamaan itse�nne, me otamme tyt�n ja |
| l�hdemme pois." |
| Hamor ja h�nen poikansa Sikem |
| pitiv�t heid�n tarjoustaan hyv�n�, |
| ja |
| nuorukainen ryhtyi heti toimeen ehdon t�ytt�miseksi, |
| sill� h�n oli rakastunut Jaakobin tytt�reen ja |
| h�nell� oli is�ns� suvussa paljon vaikutusvaltaa. |
| Hamor ja h�nen poikansa meniv�t kaupunginportin |
| aukiolle ja sanoivat kaupungin miehille: |
| "Nuo |
| miehet haluavat el�� rauhassa kanssamme. Antaa |
| heid�n j��d� asumaan t�lle seudulle ja kierrell� |
| t��ll�. Maata t��ll� kyll� riitt�� heillekin. Me |
| voimme ottaa vaimoiksemme heid�n tytt�ri��n ja antaa |
| omia tytt�ri�mme heille. |
| Mutta nuo miehet |
| suostuvat j��m��n t�nne meid�n luoksemme ja tulemaan |
| meid�n kanssamme yhdeksi kansaksi vain, jos |
| ymp�rileikkaamme t��ll� kaikki miehet ja pojat, niin |
| kuin heid�n tapoihinsa kuuluu. |
| Sill� tavoin |
| heid�n karjansa ja omaisuutensa ja kaikki juhtansa |
| siirtyv�t lopulta meille. Siksi meid�n olisi syyt� |
| suostua heid�n vaatimukseensa ja n�in saada heid�t |
| j��m��n luoksemme." |
| Kaupungin t�ysi-ik�iset |
| miehet my�ntyiv�t Hamorin ja h�nen poikansa Sikemin |
| ehdotukseen, ja kaupungin kaikki miespuoliset |
| asukkaat ymp�rileikattiin. |
| Kahden p�iv�n kuluttua, kun kaupungin miehet |
| olivat kipeimmill��n, kaksi Jaakobin poikaa, Dinan |
| veljet Simeon ja Leevi, ottivat kumpikin miekkansa, |
| tunkeutuivat kenenk��n est�m�tt� kaupunkiin ja |
| tappoivat kaikki miespuoliset asukkaat. |
| He |
| pistiv�t hengilt� my�s Hamorin ja h�nen poikansa |
| Sikemin ja veiv�t Dinan mukanaan Sikemin talosta. |
| Sitten Jaakobin pojat hy�kk�siv�t ry�st�m��n |
| surmattujen omaisuutta ja kaupunkia, jossa heid�n |
| sisarensa oli raiskattu. |
| He ry�stiv�t kaupungin |
| asukkaiden lampaat ja vuohet, nautakarjan ja aasit |
| sek� kaiken, mit� kaupungista ja sen mailta l�ytyi, |
| ottivat saaliikseen heid�n omaisuutensa ja my�s |
| naiset ja lapset, kaiken mit� taloissa oli. |
| Silloin Jaakob sanoi Simeonille ja Leeville: "Te |
| olette vet�neet minun p��lleni t�ss� maassa asuvien |
| kanaanilaisten ja perissil�isten vihan ja tehneet |
| minusta henkipaton. Minun v�keni on v�h�lukuinen; |
| jos nuo toiset yhdess� k�yv�t minun kimppuuni ja |
| voittavat minut, niin se on minun ja minun sukuni |
| loppu." |
| Mutta he vastasivat: "Eih�n meid�n |
| sisartamme saa kohdella kuin porttoa!" |
| ; Judit |
| Jumala sanoi Jaakobille: "L�hde Beteliin, asetu |
| sinne asumaan ja rakenna sinne alttari Jumalalle, |
| joka ilmestyi sinulle, kun pakenit velje�si Esauta." |
| Niin Jaakob sanoi perheelleen ja muulle v�elleen: |
| "Hyl�tk�� vieraat jumalat, joita teill� on, puhdistautukaa ja vaihtakaa vaatteenne, |
| niin l�hdemme |
| Beteliin. Min� rakennan sinne alttarin Jumalalle, |
| joka kuuli minua ahdinkoni hetkell� ja oli matkallani minun kanssani." |
| He luovuttivat Jaakobille |
| kaikki hallussaan olevat jumalankuvat sek� renkaat, |
| jotka heill� oli korvissaan, ja Jaakob k�tki ne |
| maahan Sikemin luona kasvavan suuren puun alle. |
| Sitten he l�htiv�t liikkeelle, ja Jumala saattoi |
| ymp�rist�n kaupunkien asukkaat kauhun valtaan, niin |
| etteiv�t he l�hteneet ajamaan takaa Jaakobin poikia. |
| Jaakob ja koko h�nen v�kens� saapuivat Lusiin eli |
| Beteliin, joka on Kanaaninmaassa. |
| H�n rakensi |
| sinne alttarin ja antoi paikalle nimeksi El-Betel |
| sill� siell� Jumala oli ilmestynyt h�nelle h�nen |
| l�hdetty��n pakoon velje��n. |
| Debora, Rebekan |
| imett�j�, kuoli siell�, ja h�net haudattiin Betelin |
| rinteeseen tammen alle. Puu sai nimekseen Itkutammi. |
| Jaakobin palattua Mesopotamiasta Jumala ilmestyi |
| h�nelle viel� uudestaan ja siunasi h�net. |
| Jumala |
| sanoi h�nelle: |
| -- Nimesi on Jaakob, |
| mutta nyt saat uuden nimen: |
| kutsuttakoon sinua Israeliksi. |
| Niin h�n sai nimekseen Israel. |
| Viel� Jumala |
| sanoi h�nelle: |
| -- Min� olen Jumala, Kaikkivaltias. |
| Ole hedelm�llinen, |
| ja tulkoon sukusi suureksi. |
| Monet kansat saavat sinusta alkunsa, |
| ja sinusta tulee kuninkaiden kantais�. |
| Sen maan, jonka lupasin Abrahamille ja |
| Iisakille, |
| min� nyt annan sinulle, |
| ja my�s sinun j�lkel�isillesi min� annan sen maan. |
| Sitten Jumala l�hti Jaakobin luota siit� paikasta, miss� oli h�nelle puhunut. |
| Jaakob pystytti patsaan, muistokiven, siihen |
| kohtaan, miss� Jumala oli puhunut h�nelle, vuodatti |
| sen p��lle viini� juomauhriksi ja valeli sen �ljyll�. |
| Ja h�n antoi sille paikalle nimen Betel. |
| Sitten he l�htiv�t liikkeelle Betelist�. Kun |
| viel� oli v�h�n matkaa Efrataan, Raakelin synnytys |
| alkoi, ja siit� tuli hyvin vaikea. |
| Kun tuskat |
| olivat pahimmillaan, k�til�vaimo sanoi h�nelle: "Ei |
| h�t��, sin� saat taas pojan." |
| Mutta Raakel oli |
| jo kuolemaisillaan, ja viime hetkell��n h�n antoi |
| pojalle nimen Benoni. Jaakob kuitenkin antoi h�nelle |
| nimeksi Benjamin. |
| Raakel kuoli, ja h�net |
| haudattiin Efratan eli Betlehemin tien varteen. |
| Jaakob pystytti patsaan h�nen haudalleen, ja |
| t�m� Raakelin hautapatsas on olemassa viel� t�n�kin |
| p�iv�n�. |
| Sitten Israel |
| l�hti matkaan ja pystytti |
| telttansa Migdal-Ederin tuolle puolen. |
| H�nen |
| asuessaan sill� seudulla Ruuben makasi is�ns� |
| sivuvaimon Bilhan kanssa, ja Israel sai tiet�� |
| siit�. |
| Jaakobilla oli kaksitoista poikaa. |
| Lean poikia |
| olivat Jaakobin esikoinen Ruuben sek� Simeon, Leevi, |
| Juuda, Isaskar ja Sebulon, |
| Raakelin poikia |
| olivat Joosef ja Benjamin, |
| Raakelin orjattaren |
| Bilhan poikia olivat Dan ja Naftali, |
| ja Lean |
| orjattaren Silpan poikia olivat Gad ja Asser. N�m� |
| olivat Jaakobin pojat, jotka syntyiv�t h�nelle |
| Mesopotamiassa. |
| Jaakob saapui is�ns� Iisakin luo Mamreen, |
| Kirjat-Arbaan eli Hebroniin, miss� Abraham ja Iisak |
| olivat asuneet muukalaisina. |
| Iisak eli satakahdeksankymment� vuotta. |
| Sitten h�n kuoli, ja h�net otettiin isiens� luo |
| korkeassa i�ss� ja el�m�st� kyll�ns� saaneena. H�nen |
| poikansa Esau ja Jaakob hautasivat h�net. |
| Nimi El-Betel merkitsee 'Betelin Jumala'. |
| Nimi Benoni merkitsee 'vaivan, tuskan poika', Benjamin taas |
| 'onnen poika'. |
| Israel on Jaakobin toinen nimi, vrt. |
| T�m� on luettelo Esaun eli Edomin j�lkel�isist�. |
| Esau otti vaimoikseen kaksi kanaanilaisnaista: |
| Adan, heettil�isen Elonin tytt�ren, ja Oholibaman, |
| joka oli horilaisen Sibeonin pojan Anan tyt�r. |
| Heid�n lis�kseen h�n otti vaimokseen Ismaelin |
| tytt�ren Basematin, joka oli Nebajotin sisar. |
| Ada |
| synnytti Esaulle Elifasin, Basemat synnytti Reuelin, |
| ja Oholibama synnytti Jeusin, Jaelamin ja |
| Korahin. N�m� olivat Esaun pojat, jotka syntyiv�t |
| h�nelle Kanaaninmaassa. |
| Sitten Esau otti mukaan vaimonsa, poikansa, |
| tytt�rens� ja kaiken v�kens�, karjansa, kaikki |
| juhtansa ja kaiken maassa hankkimansa omaisuuden ja |
| muutti toiseen maahan veljens� Jaakobin tielt�. |
| Heill� oli kummallakin niin runsaasti karjaa, |
| etteiv�t he en�� mahtuneet asumaan samalla seudulla |
| eik� maa, jossa he asuivat muukalaisina, riitt�nyt |
| antamaan elantoa heille molemmille heid�n suurten |
| laumojensa vuoksi. |
| Esau eli Edom asettui asumaan |
| Seirin vuorille. |
| T�m� on luettelo Esaun, Edomin kantais�n, |
| j�lkel�isist�, jotka asuvat Seirin vuoristossa. |
| N�m� olivat Esaun poikien nimet: Elifas, Esaun |
| vaimon Adan poika; Reuel, Esaun vaimon Basematin |
| poika. |
| Elifasin pojat olivat Teman, Omar, Sefo, |
| Gaetam ja Kenas. |
| Esaun pojalla Elifasilla oli |
| my�s sivuvaimo Timna, joka synnytti h�nelle |
| Amalekin. T�ss� olivat Esaun vaimon Adan |
| j�lkel�iset. |
| Reuelin pojat olivat Nahat, Serah, |
| Samma ja Missa. He olivat Esaun vaimon Basematin |
| j�lkel�isi�. |
| Pojat, jotka Esaun vaimo Oholibama, |
| Sibeonin pojan Anan tyt�r, synnytti Esaulle, olivat |
| Jeus, Jaelam ja Korah. |
| Seuraavassa luetellaan Esaun j�lkel�isten heimokunnat. Esaun esikoisen |
| Elifasin j�lkel�isi� olivat n�m� heimokunnat: Teman, Omar, Sefo, |
| Kenas, |
| Korah, Gaetam ja Amalek. T�ss� olivat Elifasin suvun |
| heimokunnat, jotka asuivat Edomin maassa. N�m� olivat Adan j�lkel�isi�. |
| Esaun pojan Reuelin j�lkel�isten heimokunnat |
| olivat Nahat, Serah, Samma ja Missa. T�ss� olivat |
| Reuelin suvun heimokunnat, jotka nekin asuivat |
| Edomin maassa. N�m� olivat Esaun vaimon Basematin |
| j�lkel�isi�. |
| Esaun vaimon Oholibaman pojat olivat Jeus, |
| Jaelam ja Korah. Heist� saivat nimens� Esaun vaimon |
| Oholibaman, Anan tytt�ren, j�lkel�isten heimokunnat. |
| T�ss� olivat Esaun pojat ja heist� polveutuneet |
| heimokunnat. T�m� oli Edomin suku. |
| N�m� olivat horilaisen Seirin pojat, jotka |
| entuudestaan asuivat Edomin maassa: Lotan, Sobal, |
| Sibeon, Ana, |
| Dison, Eser ja Disan. Heist� saivat |
| nimens� horilaisten, Seirin j�lkel�isten, |
| heimokunnat Edomin maassa. |
| Lotanin pojat olivat |
| Hori ja Hemam, ja Lotanilla oli sisar nimelt� Timna. |
| Sobalin pojat olivat Alvan, Manahat, Ebal, Sefo |
| ja Onam. |
| Sibeonin pojat olivat Aija ja Ana; h�n |
| oli se Ana, joka l�ysi kuumat l�hteet autiomaasta |
| paimentaessaan is�ns� Sibeonin aaseja. |
| Anan |
| poika oli Dison, ja h�nen tytt�rens� oli Oholibama. |
| Disonin pojat olivat Hemdan, Esban, Jitran ja |
| Keran. |
| Eserin pojat olivat Bilhan, Saavan ja |
| Akan. |
| Ja Disanin pojat olivat Us ja Aran. |
| N�m� olivat horilaisten heimokunnat: Lotan, |
| Sobal, Sibeon, Ana, |
| Dison, Eser ja Disan. T�ss� |
| olivat Seirin maassa asuvat horilaisten heimokunnat |
| j�rjestyksess� lueteltuina. |
| N�m� olivat ne kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maassa ennen kuin |
| israelilaisilla oli kuningasta hallitsijanaan: |
| Edomin ensimm�inen kuningas oli |
| Bela, Beorin poika, ja h�nen hallituskaupunkinsa |
| nimi oli Dinhaba. |
| Belan kuoltua tuli kuninkaaksi |
| Jobab, Serahin poika, kotoisin Bosrasta. |
| Jobabin |
| kuoltua tuli kuninkaaksi Husam, kotoisin Temanin |
| maasta. |
| Husamin kuoltua tuli kuninkaaksi Hadad, |
| Bedadin poika, se joka voitti midianilaiset Moabin |
| tasangolla. H�nen hallituskaupunkinsa oli Avit. |
| Hadadin kuoltua tuli kuninkaaksi Samla, kotoisin |
| Masrekasta. |
| Samlan kuoltua tuli kuninkaaksi |
| Saul, kotoisin Rehobot-Naharista. |
| Saulin kuoltua |
| tuli kuninkaaksi Baal-Hanan, Akborin poika. |
| Kun |
| Baal-Hanan, Akborin poika, kuoli, tuli kuninkaaksi |
| Hadar. H�nen hallituskaupunkinsa oli Pau. H�nen |
| vaimonsa oli Mehetabel, Matredin tyt�r; Matred |
| puolestaan oli Me-Sahabin tyt�r. |
| N�m� olivat Esaun j�lkel�isten heimokunnat |
| lueteltuina suvuittain ja asuinpaikkojensa mukaan: |
| Timna, Alva, Jetet, |
| Oholibama, Ela, Pinon, |
| Kenas, Teman, Mibsar, |
| Magdiel ja Iram. T�ss� olivat Edomin maan heimokunnat lueteltuina |
| asuinpaikkojensa mukaan. T�m� oli Esaun, Edomin kantais�n, suku. |
| Jaakob j�i asumaan Kanaaninmaahan, miss� jo h�nen |
| is�ns� oli asunut muukalaisena. |
| T�m� on kertomus |
| Jaakobin suvun vaiheista. |
| Kun Joosef oli seitsentoistavuotias, h�n paimensi |
| lampaita ja vuohia velipuoliensa, Bilhan ja Silpan |
| poikien kanssa, ja h�nell� oli tapana kannella heist� is�lleen. |
| Israel rakasti Joosefia enemm�n kuin |
| muita poikiaan, sill� Joosef oli syntynyt h�nelle |
| h�nen vanhoilla p�ivill��n. Is� teetti Joosefille |
| pitk�n, v�rikk��n puvun. |
| Veljet huomasivat, ett� |
| is� piti h�nest� enemm�n kuin heist� muista, ja he |
| alkoivat vihata Joosefia, niin etteiv�t en�� voineet |
| edes puhua h�nelle yst�v�llisesti. |
| Kerran Joosef n�ki unen, ja kun h�n oli kertonut |
| sen veljilleen, he vihasivat h�nt� entist�kin enemm�n. |
| H�n n�et sanoi heille: "Kuulkaapa, millaista |
| unta min� n�in! |
| Me olimme pellolla lyhteit� sitomassa, ja yht�kki� minun lyhteeni nousi pystyyn ja |
| teid�n lyhteenne kokoontuivat ymp�rille ja kumartuivat maahan minun lyhteeni eteen." |
| Veljet |
| sanoivat h�nelle: "Sinustako tulisi meid�n |
| kuninkaamme, sin�k� muka hallitsisit meit�?" Ja |
| n�iden unien ja puheiden takia he vihasivat h�nt� |
| yh� enemm�n. |
| Joosef n�ki viel� toisen unen ja kertoi senkin |
| veljilleen: "Taas min� n�in unta, ja siin� aurinko, |
| kuu ja yksitoista t�hte� kumartuivat minun eteeni." |
| Kun h�n oli kertonut t�m�n is�lleen ja veljilleen, is� nuhteli h�nt�: |
| "Mit� tuollaiset unet ovat olevinaan? Pit�isik� minun ja �itisi ja |
| veljiesi muka tulla kumartamaan sinua?" |
| Veljet olivat kateellisia Joosefille, ja h�nen is��ns� n�m� tapaukset |
| j�iv�t askarruttamaan. |
| Kerran, kun Joosefin veljet olivat menneet |
| paimentamaan is�ns� lampaita ja vuohia Sikemin |
| seuduille, |
| Israel sanoi Joosefille: "Veljesi |
| ovat karjan kanssa Sikemiss�. Sinun pit�isi menn� |
| sinne heid�n luokseen." Joosef vastasi: "Hyv� on, |
| is�." |
| Ja Jaakob sanoi h�nelle: "Mene katsomaan, |
| miten veljesi ja karja voivat, ja tule sitten |
| kertomaan minulle." H�n l�hetti Joosefin matkaan |
| Hebroninlaaksosta, ja Joosef meni Sikemiin. |
| Kun Joosef kierteli kaupungin l�hist�ll� |
| etsim�ss� velji��n, muuan mies tuli h�nt� vastaan ja |
| kysyi: "Mit� etsit?" |
| Joosef vastasi: "Etsin |
| velji�ni. Oletko n�hnyt heit� ja heid�n laumojaan?" |
| Mies sanoi: "He ovat l�hteneet t��lt� pois. Min� |
| kuulin heid�n sanovan: 'Menn��n Dotaniin.'" Niin |
| Joosef l�hti veljiens� per��n ja l�ysi heid�t |
| Dotanista. |
| He n�kiv�t h�net jo kaukaa, ja ennen |
| kuin h�n oli ehtinyt heid�n luokseen, he alkoivat |
| suunnitella h�nen surmaamistaan. |
| He sanoivat |
| toisilleen: "Tuolla se unien n�kij� nyt tulee. |
| Tapetaan h�net, heitet��n h�net johonkin kaivoon |
| ja sanotaan, ett� peto on h�net sy�nyt. Sittenh�n |
| n�hd��n, miten h�nen unensa k�yv�t toteen." |
| Mutta kun Ruuben kuuli t�m�n, h�n tahtoi |
| pelastaa Joosefin heid�n k�sist��n ja sanoi: "Ei |
| sent��n ly�d� h�nt� hengilt�. |
| �lk�� vuodattako |
| verta. Heitt�k�� h�net tuonne syrj�iseen kaivoon, |
| mutta �lk�� vahingoittako h�nt�." N�in h�n sanoi |
| pelastaakseen Joosefin heid�n k�sist��n ja |
| vied�kseen h�net takaisin is�ns� luo. |
| Kun Joosef tuli veljiens� luo, he k�viv�t h�neen |
| k�siksi, riisuivat h�nelt� h�nen pitk�n v�rikk��n |
| pukunsa |
| ja heittiv�t h�net kaivoon, joka silloin |
| oli kuivillaan. |
| Veljekset istuutuivat sy�m��n. Mutta kun he |
| kohottivat katseensa, he n�kiv�t |
| ismaelilaiskaravaanin, joka oli matkalla Gileadista |
| Egyptiin kamelit suitsukkeilla, balsamilla ja |
| mirhalla kuormattuina. |
| Silloin Juuda sanoi |
| veljilleen: "Mit� hy�ty� meille on siit�, ett� |
| tapamme veljemme ja joudumme k�tkem��n verity�mme |
| j�ljet? |
| Myyd��n poika noille ismaelilaisille, |
| niin meid�n ei itse tarvitse k�yd� h�neen k�siksi, |
| onhan h�n sent��n meid�n veljemme." H�nen veljens� |
| olivat samaa mielt�. |
| Kun midianilaiset kauppiaat |
| kulkivat paikan ohi, veljet vetiv�t Joosefin |
| kaivosta ja myiv�t h�net heille kahdestakymmenest� |
| hopeasekelist�. Ja kauppiaat veiv�t Joosefin |
| Egyptiin. |
| Kun Ruuben palasi kaivolle ja huomasi, ettei |
| Joosef ollutkaan siell�, h�n rep�isi vaatteensa. |
| H�n meni veljiens� luo ja sanoi: "Poika on |
| poissa! Kuinka minun nyt k�y?" |
| Mutta veljet |
| ottivat Joosefin puvun, teurastivat vuohen ja |
| kastoivat puvun vereen. |
| Sitten he veiv�t sen |
| is�lleen ja sanoivat: "T�m�n me l�ysimme. Tutki, |
| onko se poikasi puku vai ei." |
| Jaakob tunsi |
| vaatteen ja sanoi: "Poikani puku! Villipeto on h�net |
| sy�nyt, Joosef on raadeltu hengilt�!" |
| Ja Jaakob |
| rep�isi viittansa, puki s�kkivaatteen vy�t�isilleen |
| ja suri poikaansa pitk�n aikaa. |
| H�nen poikansa |
| ja tytt�rens� koettivat lohduttaa h�nt�, mutta h�n |
| ei huolinut lohdutuksesta, vaan sanoi: "Ei, min� |
| suren, kunnes menen tuonelaan poikani luo." Ja is� |
| itki Joosefia. |
| Mutta midianilaiset myiv�t Joosefin Egyptiin |
| Potifarille, joka oli faraon hoviherra ja |
| henkivartijain p��llikk�. |
| Joosef-kertomuksissa kauppiaat mainitaan toisinaan ismaelilaisiksi, |
| toisinaan midianilaisiksi. |
| Niihin aikoihin Juuda l�hti pois veljiens� luota |
| ja asettui er��n Adullamissa asuvan miehen luo, joka |
| oli nimelt��n Hira. |
| Siell� Juuda tapasi kanaanilaisen naisen, Sua-nimisen miehen tytt�ren, |
| otti h�net vaimokseen ja yhtyi h�neen. |
| Nainen |
| tuli raskaaksi ja synnytti pojan, joka sai nimekseen |
| Er. |
| Sitten nainen tuli j�lleen raskaaksi, |
| synnytti pojan ja antoi h�nelle nimeksi Onan. |
| Nainen synnytti viel� yhden pojan ja antoi |
| h�nelle nimeksi Sela. Juuda oli Selan syntym�n |
| aikoihin Kesibiss�. |
| Juuda otti esikoiselleen |
| Erille vaimon nimelt� Tamar. |
| Mutta Er, Juudan |
| esikoinen, oli Herran silmiss� kelvoton, ja Herra |
| antoi h�nen kuolla. |
| Silloin Juuda sanoi Onanille: |
| "Makaa veljesi lesken kanssa, t�yt� velvollisuutesi |
| h�nen lankonaan ja her�t� eloon veljesi suku." |
| Mutta Onan tiesi, ettei lasta pidett�isi h�nen |
| omanaan, ja aina kun h�n makasi k�lyns� kanssa, h�n |
| antoi siemenens� menn� maahan, ettei antaisi j�lkel�isi� veljelleen. |
| Herran silmiss� h�nen tekonsa |
| oli paha, ja siksi Herra antoi h�nenkin kuolla. |
| Juuda sanoi silloin mini�lleen Tamarille: "Muuta |
| is�si taloon ja asu siell� lesken�, kunnes poikani |
| Sela on kasvanut aikuiseksi." H�n n�et pelk�si, ett� |
| Selakin kuolisi veljiens� tavoin. Ja Tamar asettui |
| is�ns� taloon asumaan. |
| Pitk�n ajan kuluttua kuoli Suan tyt�r, Juudan |
| vaimo. Suruajan j�lkeen Juuda l�hti adullamilaisen |
| yst�v�ns� Hiran kanssa Timnaan lampaiden |
| keritsi�isiin. |
| Kun Tamar sai tiet��, ett� h�nen |
| appensa oli menossa Timnaan keritsem��n lampaitaan, |
| h�n riisui leskenpukunsa, koristautui, peitti |
| kasvonsa hunnulla ja istuutui Enaimin risteykseen |
| Timnan tien varteen. H�n oli n�et huomannut, ettei |
| h�nt� haluttu antaa Selalle vaimoksi, vaikka t�m� |
| oli jo aikuinen. |
| Juuda n�ki Tamarin ja luuli h�nt� portoksi, |
| koska Tamar oli peitt�nyt kasvonsa. |
| H�n poikkesi |
| Tamarin luo tien sivuun ja sanoi: "Min� haluan maata |
| kanssasi." H�n ei tiennyt, ett� nainen oli h�nen |
| mini�ns�. Tamar kysyi: "Mit� annat minulle siit�, |
| ett� saat maata kanssani?" |
| Juuda vastasi: "Min� |
| l�het�n sinulle vuohen laumastani." Tamar sanoi: |
| "Hyv� on, kunhan annat minulle pantin siihen asti |
| kun l�het�t sen." |
| Juuda kysyi: "Mit� minun |
| pit�isi antaa sinulle pantiksi?" Tamar vastasi: |
| "Sinetti kaulastasi ja tuo sauva, joka sinulla on |
| k�dess�si." Juuda antoi ne Tamarille ja makasi h�nen |
| kanssaan, ja Tamar tuli h�nest� raskaaksi. |
| Tamar |
| l�hti pois, riisui huntunsa ja pukeutui taas |
| leskenpukuunsa. |
| Juuda l�hetti adullamilaisen yst�v�ns� Hiran |
| viem��n vuohen naiselle saadakseen panttinsa |
| takaisin, mutta t�m� ei l�yt�nyt naista. |
| Hira |
| kyseli paikkakunnan miehilt�: "Miss� on se |
| pyh�kk�portto, joka istui Enaimin tienristeyksess�?" |
| He vastasivat: "Ei t��ll� ole ollut mit��n |
| pyh�kk�porttoa." |
| Niin h�n palasi Juudan luo ja |
| sanoi: "Min� en l�yt�nyt sit� naista, ja |
| paikkakunnan miehetkin sanoivat, ettei siell� ole |
| ollut mit��n pyh�kk�porttoa." |
| Juuda sanoi: |
| "Pit�k��n nainen sitten pantin, muuten joudumme |
| suotta naurunalaisiksi. Min� olen yritt�nyt |
| toimittaa h�nelle t�m�n vuohen, mutta sin� et ole |
| pystynyt l�yt�m��n h�nt�." |
| Noin kolmen kuukauden kuluttua Juudalle tultiin |
| kertomaan: "Sinun mini�si Tamar on harjoittanut |
| haureutta ja viel�p� tullut haureudesta raskaaksi." |
| Juuda sanoi: "Viek�� h�net poltettavaksi." |
| Tamaria oltiin jo viem�ss�, kun h�n l�hetti apelleen sanan: "Min� olen |
| raskaana siit� miehest�, jonka n�m� esineet ovat." Ja h�n k�ski viel� |
| sanoa: "Katso, kenelle t�m� sinetti ja sen nauha sek� t�m� sauva |
| kuuluvat." |
| Juuda tunsi ne ja sanoi: "H�n |
| on oikeassa. Min� tein h�nt� kohtaan v��rin, kun en |
| antanut h�nt� pojalleni Selalle vaimoksi." Juuda ei |
| en�� maannut Tamarin kanssa. |
| Kun Tamarin piti synnytt��, k�vi ilmi, ett� |
| h�nell� oli kohdussaan kaksoset. |
| H�nen synnytt�ess��n toinen lapsista ty�nsi k�tens� ulos, ja |
| k�til�vaimo sitoi lapsen k�teen kirkkaanpunaisen langan ja sanoi: |
| "T�m� tuli ensimm�isen� ulos." |
| Mutta |
| lapsi veti k�tens� takaisin, ja ulos tulikin h�nen |
| veljens�. K�til�vaimo sanoi: "Millaisen repe�m�n |
| oletkaan saanut aikaan!" Siksi lapsi sai nimekseen |
| Peres |
| . |
| Sitten syntyi h�nen veljens�, jolla oli |
| kirkkaanpunainen lanka k�dess��n, ja h�n sai nimekseen Serah |
| . |
| Nimi Peres merkitsee 'repe�m�'. |
| Nimi Serah merkitsee 'punertava'. |
| Joosef vietiin Egyptiin, ja egyptil�inen Potifar, |
| faraon hoviherra ja henkivartijain p��llikk�, osti |
| h�net ismaelilaisilta, jotka olivat h�net sinne |
| tuoneet. |
| Herra oli Joosefin kanssa, ja siksi |
| h�nell� oli aina onni mukanaan. H�n asui egyptil�isen is�nt�ns� talossa, |
| ja is�nt� huomasi, ett� |
| Herra oli Joosefin kanssa ja antoi Joosefin onnistua |
| kaikissa toimissaan. |
| Joosef p��si Potifarin |
| suosioon ja palveli h�nt� niin hyvin, ett� Potifar |
| asetti h�net taloutensa hoitajaksi ja uskoi h�nen |
| haltuunsa koko omaisuutensa. |
| Kun Potifar oli m��r�nnyt Joosefin taloutensa ja |
| kaiken omaisuutensa hoitajaksi, Herra siunasi h�nen |
| taloaan Joosefin t�hden. Ja Herran siunaus n�kyi |
| kaikessa, mit� Potifarilla oli, niin kotona kuin |
| tiluksilla. |
| Sen t�hden Potifar j�tti Joosefin |
| hoitoon koko omaisuutensa eik� itse huolehtinut |
| muusta kuin mit� h�n s�i. |
| Joosef oli kaunis vartaloltaan ja kasvoiltaan. |
| Niinp� jonkin ajan kuluttua is�nn�n vaimo iski |
| silm�ns� Joosefiin ja sanoi: "Makaa minun kanssani." |
| Mutta Joosef kielt�ytyi ja sanoi is�nt�ns� |
| vaimolle: "Is�nt�ni ei en�� v�lit� itse huolehtia |
| mist��n, h�n on uskonut minun hoitooni kaiken |
| omaisuutensa. |
| Minulla on t�ss� talossa yht� |
| paljon valtaa kuin h�nell�kin, eik� h�n ole |
| kielt�nyt minulta mit��n paitsi sinut, koska olet |
| h�nen vaimonsa. Kuinka min� siis voisin tehd� niin |
| pahan teon ja rikkoa Jumalaa vastaan?" |
| Ja vaikka |
| nainen p�iv�st� toiseen houkutteli Joosefia, Joosef |
| ei suostunut makaamaan eik� olemaan h�nen kanssaan. |
| Er��n� p�iv�n�, kun Joosef taas tuli taloon |
| tekem��n ty�t��n eik� ket��n talonv�keen kuuluvaa |
| ollut paikalla, |
| nainen tarttui Joosefin vaatteeseen ja sanoi: "Tule makaamaan kanssani." Silloin |
| Joosef pakeni ulos, mutta h�nen pukunsa j�i naisen |
| k�siin. |
| Kun nainen n�ki, ett� Joosef oli |
| j�tt�nyt pukunsa h�nen k�siins� ja paennut, |
| h�n |
| huusi talonsa palvelijoita ja sanoi: "Katsokaa! |
| Potifar on tuonut t�nne heprealaisen miehen, joka |
| nyt pit�� meit� pilkkanaan. H�n tuli minun luokseni |
| ja halusi maata kanssani, mutta min� huusin kovaa, |
| ja kun h�n kuuli minun kirkaisevan ja alkavan |
| huutaa, h�n j�tti pukunsa t�h�n ja juoksi pakoon." |
| Nainen piti Joosefin puvun siihen asti, kun |
| h�nen miehens� palasi kotiin. |
| H�n kertoi |
| miehelleen samat asiat: "Tuo heprealainen orja, |
| jonka olet tuonut meille, tuli minun luokseni |
| h�p�ist�kseen minut, |
| mutta kun min� kirkaisin ja |
| rupesin huutamaan, h�n j�tti pukunsa minun viereeni |
| ja juoksi pakoon." |
| Kun is�nt� kuuli vaimonsa |
| kertovan, mit� orja oli tehnyt, h�n raivostui. |
| H�n otti Joosefin kiinni ja pani h�net |
| vankilaan, paikkaan, jossa kuninkaan vankeja |
| s�ilytettiin. |
| Herra piti Joosefista huolta vankilassakin ja |
| oli h�nen kanssaan, niin ett� h�n saavutti vankilan |
| p��llik�n suosion. |
| P��llikk� uskoi Joosefin valvontaan vankilan muut vangit, ja Joosef huolehti |
| kaikesta, mit� siell� tehtiin. |
| Eik� vankilan |
| p��llikk� lainkaan valvonut Joosefin toimia, koska |
| Joosef Herran avulla suoritti ne hyvin. Herra antoi |
| Joosefin onnistua kaikessa. |
| Viis. |
| Jonkin ajan kuluttua tapahtui, ett� faraon, |
| Egyptin kuninkaan, juomanlaskija ja leipuri |
| rikkoivat herraansa vastaan. |
| Silloin farao |
| vihastui n�ihin kahteen hoviherraansa, |
| ylijuomanlaskijaan ja ylileipuriin, |
| ja toimitti |
| heid�t henkivartijain p��llik�n vartioitaviksi, |
| samaan vankilaan jossa Joosefkin oli. |
| Henkivartijain p��llikk� m��r�si Joosefin |
| huolehtimaan heist� ja palvelemaan heit�. Niin he |
| olivat jonkin aikaa vankeudessa. |
| Vankilassa ollessaan Egyptin kuninkaan juomanlaskija ja leipuri |
| n�kiv�t molemmat samana y�n� unta. Kumpikin n�ki eri unen, joka vaati |
| oman selityksens�. |
| Kun Joosef aamulla tuli heid�n luokseen, h�n |
| tapasi heid�t alakuloisina. |
| H�n kysyi n�ilt� |
| faraon hovimiehilt�, jotka olivat vankeina h�nen |
| kanssaan h�nen is�nt�ns� talossa: "Miksi te n�yt�tte |
| t�n��n niin onnettomilta?" |
| He vastasivat: "Olemme n�hneet unta, eik� t��ll� ole ket��n, joka |
| selitt�isi unemme." Joosef sanoi: "Unien selitykset tulevat Jumalalta, |
| mutta kertokaa kuitenkin unenne minulle." |
| Ylijuomanlaskija kertoi unensa Joosefille sanoen: |
| "N�in unta, ett� edess�ni oli viinik�ynn�s |
| ja |
| viinik�ynn�ksess� oli kolme haaraa. Tuskin se oli |
| puhjennut lehteen, kun se jo kukki, ja ryp�leet |
| kypsyiv�t sen tertuissa. |
| Minulla oli k�dess�ni faraon malja, ja min� otin ryp�leit�, puristin |
| niiden mehun faraon maljaan ja annoin maljan faraon k�teen." |
| Joosef sanoi h�nelle: "T�m� on unesi |
| selitys. Nuo kolme haaraa tarkoittavat kolmea p�iv��. |
| Kolmen p�iv�n kuluttua farao ylent�� sinut |
| ja palauttaa sinut entiseen asemaasi, ja sin� saat |
| antaa maljan faraon k�teen niin kuin ennenkin, kun |
| olit h�nen juomanlaskijansa. |
| �l� unohda minua, |
| kun sinun k�y hyvin, vaan tee minulle palvelus: puhu |
| minusta faraolle ja auta minut pois t�st� talosta. |
| Minut on n�et ry�stetty t�nne heprealaisten |
| maasta, enk� ole t��ll�k��n tehnyt mit��n pahaa. |
| Silti minut on heitetty t�h�n vankityrm��n." |
| Kun ylileipuri kuuli, miten hyvin Joosef selitti |
| unen, h�n sanoi: "Minun uneni oli t�llainen. Minulla |
| oli p��ni p��ll� kolme korillista vehn�leipi�. |
| Ylimm�ss� korissa oli kaikenlaisia leivonnaisia |
| faraolle sy�t�v�ksi, mutta linnut s�iv�t ne korista |
| p��ni p��lt�." |
| Joosef sanoi: "T�m� on unesi |
| selitys. Nuo kolme koria tarkoittavat kolmea p�iv��. |
| Kolmen p�iv�n kuluttua farao ylent�� sinutkin: |
| h�n ripustaa sinut hirsipuuhun, ja linnut sy�v�t |
| sinun lihasi." |
| Kolmantena p�iv�n� faraolla oli syntym�p�iv�, ja |
| h�n j�rjesti pidot koko hovinsa v�elle. H�n ylensi |
| ylijuomanlaskijan ja ylileipurin hovinsa n�hden: |
| h�n palautti ylijuomanlaskijan entiseen |
| asemaansa, niin ett� t�m� sai taas antaa maljan |
| faraon k�teen, |
| mutta ylileipurin h�n hirt�tti -juuri niin kuin Joosef oli selitt�nyt heid�n unensa. |
| Mutta ylijuomanlaskija ei muistanut Joosefia, |
| vaan unohti h�net. |
| Pari vuotta my�hemmin farao n�ki unen. H�n seisoi |
| Niilin rannalla. |
| Yht�kki� Niilist� nousi |
| seitsem�n kaunista ja lihavaa lehm��, ja ne j�iv�t |
| sy�m��n kaislikkoon. |
| Niiden j�lkeen Niilist� |
| nousi viel� toiset seitsem�n lehm��, rumia ja |
| laihoja, ja ne j�iv�t noiden toisten viereen Niilin |
| rannalle. |
| Ja rumat ja laihat lehm�t s�iv�t ne |
| seitsem�n kaunista ja lihavaa lehm��. Siihen farao |
| her�si. |
| Sitten h�n nukahti uudestaan ja n�ki unta |
| viel� toisen kerran. Samassa korressa kasvoi |
| seitsem�n paksua ja kaunista t�hk��, |
| mutta niiden |
| j�lkeen puhkesi esiin seitsem�n ohutta, it�tuulen |
| polttamaa t�hk��, |
| ja ne nieliv�t ne seitsem�n |
| paksua ja t�ytel�ist� t�hk��. Siihen farao her�si, |
| ja h�n huomasi, ett� se oli ollut unta. |
| Aamulla farao oli levottomalla mielell� ja |
| kutsutti luokseen Egyptin kaikki enteidenselitt�j�t |
| ja viisaat. H�n kertoi heille unensa, mutta kukaan |
| ei osannut selitt�� niit� h�nelle. |
| Silloin |
| ylijuomanlaskija sanoi faraolle: "Minun t�ytyy nyt |
| ottaa puheeksi rikkomukseni. |
| Farao oli kerran |
| vihastunut meihin palvelijoihinsa ja pani minut ja |
| ylileipurin vankeuteen henkivartijain p��llik�n |
| taloon. |
| Siell� me molemmat n�imme er��n� y�n� |
| unta, ja kummankin uni vaati oman selityksens�. |
| Vankilassa meid�n kanssamme oli er�s |
| heprealainen nuorukainen, henkivartijain p��llik�n |
| orja. Me kerroimme h�nelle unemme, ja h�n selitti ne |
| meille. |
| Ja k�vi niin kuin h�n oli selitt�nyt: |
| farao palautti minut entiseen asemaani, mutta |
| leipurin h�n ripusti hirsipuuhun." |
| Silloin farao kutsutti Joosefin luokseen. H�net |
| haettiin kiireesti vankilasta, h�nen partansa ja |
| hiuksensa ajeltiin, ja h�n sai ylleen uudet |
| vaatteet. Sitten h�n tuli faraon luo. |
| Farao |
| sanoi Joosefille: "Min� olen n�hnyt unen, eik� |
| kukaan osaa sit� selitt��, mutta minulle on |
| kerrottu, ett� sin� pystyt selitt�m��n unen heti sen |
| kuultuasi." |
| Joosef vastasi: "Min� itse en pysty, |
| mutta Jumala voi antaa faraolle suotuisan |
| vastauksen." |
| Farao kertoi Joosefille: "Min� n�in unta, ett� |
| seisoin Niilin rannalla. |
| Silloin Niilist� nousi |
| seitsem�n lihavaa ja kaunista lehm��, ja ne j�iv�t |
| sy�m��n kaislikkoon. |
| Mutta niiden j�lkeen |
| Niilist� nousi viel� seitsem�n muuta lehm��, jotka |
| olivat niin kurjia, rumia ja laihoja, etten ole |
| sellaisia n�hnyt koko Egyptin maassa. |
| Nuo rumat |
| ja laihat lehm�t s�iv�t ne seitsem�n ensimm�ist�, |
| lihavaa lehm��. |
| Mutta vaikka lihavat lehm�t |
| katosivat niiden suihin, ei mist��n voinut huomata, |
| ett� laihat olivat ahmineet ne sis��ns�, sill� ne |
| n�yttiv�t yht� laihoilta ja rumilta kuin ennenkin. |
| Siihen min� her�sin. |
| Sitten n�in taas unta. |
| Seitsem�n t�ytel�ist� ja kaunista t�hk�� kasvoi |
| samassa korressa. |
| Mutta niiden j�lkeen puhkesi |
| esiin seitsem�n kuivettunutta, ohutta ja it�tuulen |
| polttamaa t�hk��. |
| Ja n�m� ohuet t�hk�t nieliv�t |
| ne seitsem�n kaunista t�hk��. Min� olen kertonut |
| uneni enteidenselitt�jille, mutta kukaan ei osaa |
| sanoa minulle, mit� ne merkitsev�t." |
| Joosef sanoi faraolle: |
| "Faraon unet tarkoittavat samaa. Jumala on kertonut |
| faraolle, mit� h�n aikoo tehd�. |
| Nuo seitsem�n kaunista lehm�� tarkoittavat seitsem�� vuotta, ja ne |
| seitsem�n kaunista t�hk�� tarkoittavat samoin seitsem�� |
| vuotta. Molempien unien merkitys on sama. |
| Ne seitsem�n laihaa ja rumaa lehm��, jotka |
| nousivat niiden kauniiden j�lkeen, merkitsev�t |
| seitsem�� vuotta, ja samoin ne seitsem�n tyhj�� ja |
| it�tuulen polttamaa t�hk�� merkitsev�t seitsem�� |
| n�lk�vuotta. |
| Kun sanoin, ett� Jumala on |
| n�ytt�nyt faraolle, mit� h�n aikoo tehd�, tarkoitin |
| t�t�: |
| Seuraavat seitsem�n vuotta ovat suuren |
| ylt�kyll�isyyden aikaa koko Egyptin maassa, |
| mutta niit� seuraa seitsem�n niin kovaa |
| n�lk�vuotta, ett� koko tuo ylt�kyll�isyys j�� |
| Egyptiss� unohduksiin. N�l�nh�t� ulottuu yli koko |
| maan, |
| eik� ruoan runsaudesta ole maassa en�� |
| tietoakaan, sill� tuo n�l�nh�t� tulee olemaan hyvin |
| ankara. |
| Faraon unen toistuminen taas merkitsee |
| sit�, ett� Jumala on asian varmasti p��tt�nyt ja |
| panee sen pian t�yt�nt��n. |
| "Siksi faraon tulisi nyt valita viisas ja |
| taitava mies Egyptin k�skynhaltijaksi. |
| Faraon |
| tulisi my�s asettaa maahan virkamiehi�, jotka |
| ottavat talteen viidenneksen Egyptin sadosta niin� |
| seitsem�n� viljavana vuotena. |
| Heid�n tulee koota |
| noina tulevina hyvin� vuosina talteen kaikkea |
| sy�t�v�� ja varastoida faraon valvonnassa viljaa |
| varmaan talteen kaupunkeihin. |
| T�m� vilja olkoon |
| maassa varalla niiksi seitsem�ksi n�lk�vuodeksi, |
| jotka tulevat Egyptin maahan. Silloin maa ei joudu |
| n�l�nh�d�n vuoksi perikatoon." |
| N�m� sanat miellyttiv�t faraota ja h�nen hovinsa |
| miehi�, |
| ja farao sanoi heille: "Voisimmeko |
| l�yt�� toista h�nen veroistaan miest�! H�ness� asuu |
| Jumalan henki!" |
| Joosefille h�n sanoi: "Koska |
| Jumala on t�m�n kaiken sinulle ilmoittanut, ei voi |
| olla toista niin viisasta ja taitavaa miest� kuin |
| sin�. |
| Sin� saat hallita minun valtakuntaani, ja |
| koko kansani on totteleva sinun sanaasi. Vain |
| valtaistuimeni tekee minut sinua korkeammaksi." |
| Farao sanoi viel� Joosefille: "N�in min� asetan |
| sinut hallitsemaan koko Egypti�." |
| Ja farao otti |
| sinettisormuksensa sormestaan ja pani sen Joosefin |
| sormeen, puki h�net vaatteisiin, jotka olivat |
| hienointa pellavaa, ja ripusti h�nen kaulaansa |
| kultak��dyt. |
| H�n antoi Joosefin ajaa toiseksi |
| parhailla vaunuillaan, ja Joosefin edell� huudettiin: "Abrek!" |
| N�in h�nest� tehtiin koko Egyptin |
| k�skynhaltija. |
| Ja farao sanoi Joosefille: "Min� |
| olen farao, mutta ilman sinun lupaasi �lk��n kukaan |
| koko Egyptin maassa ryhtyk� mihink��n." |
| Farao |
| antoi Joosefille nimeksi Safenat-Paneah ja antoi |
| h�nelle vaimoksi Onin |
| papin Poti-Feran tytt�ren |
| Asenatin. Joosefin valta ulottui yli koko Egyptin. |
| Joosef oli kolmikymmenvuotias tullessaan faraon, |
| Egyptin kuninkaan, palvelukseen. Niin Joosef l�hti |
| faraon luota ja kiersi kaikkialla Egyptiss�. |
| Ja |
| maa tuotti seitsem�n� ylt�kyll�isyyden vuotena viljaa ylen m��rin. |
| N�iden Egyptin seitsem�n hyv�n |
| vuoden aikana Joosef ker�si kaikkea sy�t�v�� ja |
| talletti sen kaupunkeihin. H�n varastoi kaupunkeihin |
| kaiken viljan, jonka ymp�rist�n pellot tuottivat. |
| H�n varastoi viljaa niin suunnattomat m��r�t, |
| ett� lopulta sit� oli kuin hiekkaa meren rannalla |
| eik� sen m��r�� en�� voitu mitata. |
| Joosefille syntyi ennen ensimm�isen n�lk�vuoden |
| tuloa kaksi poikaa. Heid�n �itins� oli Asenat, Onin |
| papin Poti-Feran tyt�r. |
| Esikoiselleen Joosef |
| antoi nimeksi Manasse sanoen: "Jumala on saanut |
| minut unohtamaan |
| kaikki vaivani ja is�ni kodin." |
| Toiselle pojalleen h�n antoi nimeksi Efraim |
| sanoen: "Jumala on tehnyt minut hedelm�lliseksi |
| maassa, jossa olen joutunut niin paljon k�rsim��n." |
| Kun Egyptin seitsem�n ylt�kyll�isyyden vuotta |
| olivat kuluneet, |
| alkoi seitsem�n n�lk�vuoden |
| aika, kuten Joosef oli ennalta sanonut. Kato tuli |
| kaikkiin muihinkin maihin, mutta Egyptin maassa oli |
| tallella sy�t�v��. |
| Kun n�lk� alkoi vaivata koko |
| Egypti� ja kansa huusi faraolta leip��, t�m� sanoi |
| egyptil�isille: "Menk�� Joosefin luo ja tehk�� niin |
| kuin h�n k�skee." |
| Kun n�lk� jo vallitsi koko |
| maassa, Joosef avasi viljavarastot ja myi viljaa |
| egyptil�isille. N�l�nh�t� oli Egyptiss� ankara. |
| My�s muista maista tultiin Egyptiin Joosefin luo |
| viljaa ostamaan, sill� kaikkialla vallitsi kova |
| n�lk�. |
| ; 1. Makk. |
| Sana abrek merkitsee luultavasti 'antakaa tiet�!' tai |
| 'polvillenne!'. |
| Onin kaupunki tunnetaan nykyisin nimell� Heliopolis. |
| Nimi Manasse merkitsee 'h�n saa unohtamaan'. |
| Nimi Efraim muistuttaa heprean sanaa hifra 'h�n on tehnyt hedelm�lliseksi'. |
| Kun Jaakob kuuli, ett� Egyptist� sai viljaa, h�n |
| sanoi pojilleen: "Mit� te siin� vain katsotte toisianne? |
| Olen kuullut, ett� Egyptiss� on viljaa. |
| Menk�� sinne ja ostakaa meille sielt� viljaa, ett� |
| pysyisimme hengiss� emmek� menehtyisi." |
| Niin kymmenen Joosefin velje� l�hti ostamaan viljaa Egyptist�. |
| Mutta Benjaminia, Joosefin t�ysvelje�, Jaakob |
| ei p��st�nyt toisten mukaan, sill� h�n pelk�si, ett� |
| Benjaminille voisi sattua jotakin. |
| Jaakobin pojat l�htiv�t yhdess� muiden Egyptiin |
| menij�iden kanssa viljaa ostamaan, sill� |
| Kanaaninmaassa vallitsi n�l�nh�t�. |
| Joosef, joka |
| oli Egyptin k�skynhaltijana, myi viljaa kaikille |
| ihmisille. Niin my�s Joosefin veljet tulivat h�nen |
| eteens� ja lankesivat kasvoilleen maahan. |
| N�hdess��n veljens� Joosef tunsi heid�t, mutta ei |
| ollut tuntevinaan. H�n puhutteli heit� ankarasti ja |
| kysyi: "Mist� te tulette?" He vastasivat: "Olemme |
| tulleet Kanaaninmaasta t�nne ruokaa ostamaan." |
| Vaikka Joosef tunsi veljens�, he eiv�t tunteneet |
| h�nt�. |
| Silloin Joosef muisti unet, jotka h�n oli n�hnyt heist�. H�n sanoi: |
| "Vakoojia te olette! Olette vain tulleet katsomaan, mist� maahan olisi |
| helpointa tunkeutua." |
| He vastasivat: "Emme |
| suinkaan, herra! Me, sinun palvelijasi, olemme |
| tulleet ostamaan ruokaa. |
| Olemme kaikki saman |
| miehen poikia, rehellist� v�ke� emmek� mit��n |
| vakoojia." |
| Mutta Joosef sanoi: "Viel� mit�! Te |
| olette tulleet katsomaan, mist� maahan voisi |
| tunkeutua." |
| He sanoivat: "Meit�, sinun |
| palvelijoitasi, on ollut kaksitoista veljest�, |
| kaikki saman miehen poikia Kanaaninmaasta. Nuorin |
| j�i is�mme luo, ja yht� ei en�� ole." |
| Joosef |
| sanoi: "Aivan kuten sanoin, vakoojia te olette. |
| Ja n�in teid�t tutkitaan: ellei nuorin veljenne |
| tule t�nne, te ette p��se l�htem��n t��lt�, niin |
| totta kuin farao el��! |
| L�hett�k�� yksi |
| joukostanne hakemaan velje�nne, te muut j��tte t�nne |
| vankeuteen. Sittenh�n n�hd��n, oletteko puhuneet |
| totta. Ellette n�in tee, te olette vakoojia, niin |
| totta kuin farao el��!" |
| Ja h�n heit�tti heid�t |
| vankilaan kolmeksi p�iv�ksi. |
| Kolmantena p�iv�n� Joosef sanoi heille: "Tehk�� |
| kuten sanon, niin saatte pit�� henkenne, sill� min� |
| olen Jumalaa pelk��v� mies. |
| Voitte osoittaa rehellisyytenne n�in: Yksi teist� j�� t�nne vankilaan. |
| Te muut saatte menn� ja vied� ostamanne viljan |
| n�lk�� n�keville perheillenne. |
| Tuokaa sitten nuorin veljenne minun luokseni. N�in osoitatte |
| puhuneenne totta, eik� teid�n tarvitse kuolla." |
| Veljet suostuivat t�h�n |
| ja sanoivat toisilleen: |
| "Me olemme todellakin ansainneet rangaistuksen |
| siit�, mit� teimme veljellemme. Me n�imme h�nen |
| h�t�ns�, kun h�n rukoili meilt� armoa, mutta emme |
| kuunnelleet h�nt�. Siksi me nyt olemme ahdingossa." |
| Ruuben sanoi heille: "Min�h�n kielsin teit� |
| tekem�st� pojalle pahaa, mutta te ette kuunnelleet. |
| Nyt joudumme tilille h�nen kuolemastaan." |
| Mutta |
| he eiv�t tienneet, ett� Joosef ymm�rsi heid�n |
| puheensa, sill� h�n puhui heille tulkin |
| v�lityksell�. |
| Joosef poistui heid�n luotaan ja |
| itki. Palattuaan h�n puhui viel� heid�n kanssaan, |
| otti sitten Simeonin heid�n joukostaan ja vangitutti |
| h�net heid�n n�htens�. |
| Joosef k�ski palvelijoittensa t�ytt�� heid�n |
| s�kkins� viljalla, panna kullekin s�kkiin h�nen |
| maksamansa hopean ja antaa heille ev�st� matkaa |
| varten. |
| He kuormasivat ostamansa viljan aasien |
| selk��n ja l�htiv�t kotimatkalle. |
| Y�pymispaikassa yksi heist� avasi s�kkins� |
| antaakseen viljaa aasilleen ja l�ysikin s�kin suulta |
| hopeansa. |
| H�n sanoi veljilleen: "Min� olen |
| saanut hopeani takaisin, se on p��llimm�isen� minun |
| s�kiss�ni!" Silloin he katsoivat toisiaan |
| pel�stynein� ja vavisten ja sanoivat: "Mit� Jumala |
| onkaan tehnyt meille?" |
| Tultuaan is�ns� Jaakobin luo Kanaaninmaahan veljekset kertoivat |
| h�nelle kaiken, mit� heille oli tapahtunut, ja sanoivat: |
| "Se mies, joka on maan |
| valtiaana, puhui meille ankarasti ja v�itti meid�n |
| vakoilevan maata. |
| Me sanoimme h�nelle: 'Me |
| olemme rehellist� v�ke� emmek� mit��n vakoojia. |
| Meit� on ollut kaksitoista veljest�, kaikki |
| saman is�n poikia. Yht� ei en�� ole, ja nuorin j�i |
| is�mme luo Kanaaninmaahan.' |
| Silloin se mies, |
| maan valtias, sanoi meille: 'T�ll� tavoin min� saan |
| tiet��, oletteko rehellisi�: j�tt�k�� yksi |
| joukostanne luokseni, ottakaa mukaanne viljaa n�lk�� |
| n�keville perheillenne |
| ja menk�� hakemaan t�nne |
| nuorin veljenne, niin min� uskon, ettette ole |
| vakoojia, vaan rehellist� v�ke�. Silloin annan |
| teille takaisin t�nne j��v�n veljenne, ja te saatte |
| vapaasti liikkua maassa.'" |
| Kun he sitten avasivat s�kkins�, jokainen l�ysi |
| s�kist��n oman hopeansa, ja hopean n�hdess��n he ja |
| heid�n is�ns� pel�styiv�t. |
| Heid�n is�ns� Jaakob |
| sanoi: "Te olette vieneet minulta lapseni! Joosefia |
| ei en�� ole, Simeonia ei en�� ole, ja nyt aiotte |
| vied� viel� Benjaminin! Minun el�m�ni on pelkk�� |
| surkeutta!" |
| Silloin Ruuben sanoi is�lleen: "Saat vaikka tappaa minun kaksi |
| poikaani, ellen tuo Benjaminia takaisin luoksesi! Anna h�net minun |
| huostaani, min� kyll� tuon h�net sinulle takaisin." |
| Mutta Jaakob sanoi: "Minun poikani ei l�hde teid�n mukaanne. H�nen oma |
| veljens� on kuollut, ja vain h�n on en�� j�ljell�. Jos h�nen k�y |
| huonosti matkalla, suru murtaa minut, ja niin te sy�ksette harmaap��n |
| is�nne tuonelaan." |
| N�l�nh�t� oli Kanaaninmaassa kova. |
| Kun |
| Egyptist� tuotu vilja oli loppunut, Jaakob sanoi |
| pojilleen: "L�htek�� j�lleen ostamaan meille v�h�n |
| sy�t�v��." |
| Juuda vastasi: "Se mies antoi meille |
| ankaran m��r�yksen, ettemme saa astua h�nen eteens�, |
| ellei veljemme ole mukanamme. |
| Me l�hdemme kyll� |
| Egyptiin ostamaan sinulle sy�t�v��, jos annat |
| veljemme tulla mukaan, |
| mutta jos et aio p��st�� |
| h�nt�, me emme l�hde sinne, sill� se mies sanoi |
| meille: 'Ette saa astua minun eteeni, ellei veljenne |
| ole mukananne.'" |
| Is� sanoi: "Miksi te onnettomat |
| menitte kertomaan h�nelle, ett� teill� on viel� yksi |
| veli?" |
| He vastasivat: "Se mies uteli kaikenlaista |
| meist� ja suvustamme ja kysyi: 'Viel�k� is�nne el��? |
| Onko teill� viel� muita velji�?' Me kerroimme |
| h�nelle niin kuin asiat ovat. Mist� me saatoimme |
| tiet��, ett� h�n k�skisi meid�n vied� sinne |
| Benjaminin?" |
| Juuda sanoi is�lleen Israelille: "P��st� poika |
| minun mukaani, niin me l�hdemme matkaan. Vain sill� |
| tavoin me voimme kaikki pysy� hengiss�, me sek� |
| vaimomme ja lapsemme. |
| Min� otan itse vastatakseni |
| h�nest�, minut voit vaatia tilille h�nen hengest��n. |
| Jos en tuo h�nt� takaisin t�nne sinun luoksesi, min� |
| olen aina oleva sinun edess�si syyllinen. |
| Jollemme olisi n�in vitkastelleet, olisimme |
| ehtineet k�yd� siell� jo kaksikin kertaa." |
| Heid�n is�ns� Israel sanoi: "Tehk�� sitten niin, mutta ottakaa |
| s�kkeihinne t�m�n maan parhaita tuotteita ja viek�� ne sille miehelle: |
| hiukan balsamia, hiukan hunajaa, suitsuketta ja mirhaa, |
| pistaasip�hkin�it� ja manteleita. |
| Ottakaa mukaanne kaksinkertainen m��r� hopeaa, niin ett� voitte palauttaa |
| sen hopean, joka oli pantu s�kkienne suulle. Ehk� se |
| oli joutunut sinne vahingossa. |
| Ottakaa siis veljenne mukaan ja menk�� takaisin. |
| Jumala, Kaikkivaltias, auttakoon teit�, kun joudutte sen miehen eteen, |
| niin ett� h�n p��st�� Simeonin ja my�s Benjaminin l�htem��n |
| kanssanne. Mutta jos minun t�ytyy menett�� lapseni, k�yk��n sitten |
| niin." |
| Miehet kokosivat lahjansa, ottivat kaksinkertaisen m��r�n hopeaa ja |
| l�htiv�t Egyptiin Benjamin mukanaan. Siell� he astuivat Joosefin |
| eteen. |
| Joosef n�ki Benjaminin heid�n joukossaan ja |
| sanoi taloutensa hoitajalle: "Vie nuo miehet minun |
| talooni, ota karjasta teuras ja valmista se ruoaksi, |
| sill� he aterioivat p�iv�ll� minun kanssani." |
| Mies teki niin kuin Joosef oli k�skenyt. |
| Kun veljet huomasivat, ett� heit� vietiin Joosefin taloon, he |
| pel�styiv�t ja sanoivat: "Meid�t on varmaan tuotu t�nne sen hopean |
| takia, joka viime kerralla oli joutunut takaisin s�kkeihimme, ja nyt |
| he kai hy�kk��v�t kimppuumme, ottavat meid�t orjiksi ja viev�t |
| aasimme." |
| Kun tultiin talon portille, he meniv�t Joosefin |
| taloutta hoitavan miehen luo ja sanoivat h�nelle: |
| "Suo anteeksi, ett� vaivaamme sinua, herra. Me |
| olemme k�yneet t��ll� kerran aikaisemminkin viljaa |
| ostamassa, |
| ja kun tulimme y�pymispaikkaan ja |
| avasimme s�kkimme, jokainen meist� l�ysi hopeansa |
| t�ysim��r�isen� s�kkins� suulta. Sen me olemme nyt |
| tuoneet takaisin, |
| ja meill� on viel� lis�� |
| hopeaa viljan ostamista varten. Emme tied�, kuka oli |
| pannut hopean s�kkeihimme." |
| Taloudenhoitaja |
| vastasi: "Olkaa rauhassa, �lk�� pel�tk�. Teid�n |
| Jumalanne ja is�nne Jumala on pannut aarteen |
| s�kkeihinne. Teid�n hopeanne min� olen jo saanut." |
| Ja h�n toi Simeonin heid�n luokseen. |
| Sitten mies vei heid�t sis�lle taloon, toi |
| heille vett�, ett� he saivat pest� matkan p�lyt |
| jaloistaan, ja antoi rehua heid�n aaseilleen. |
| Odottaessaan Joosefia, jonka piti saapua |
| keskip�iv�ll�, he ottivat esiin lahjansa, sill� he |
| olivat kuulleet, ett� he saisivat aterioida siell�. |
| Kun Joosef tuli taloon, he veiv�t h�nelle lahjat |
| ja lankesivat maahan h�nen eteens�. |
| Joosef |
| tervehti heit� ja kysyi: "Mit� kuuluu vanhalle |
| is�llenne, josta kerroitte minulle? El��k� h�n viel�?" |
| He vastasivat: "Is�llemme, sinun |
| palvelijallesi, kuuluu hyv��. H�n on edelleenkin |
| elossa." Ja he polvistuivat ja heitt�ytyiv�t |
| kasvoilleen. |
| Kun Joosef huomasi Benjaminin, oman �itins� |
| pojan, h�n kysyi: "T�m�k� on nuorin veljenne, josta |
| minulle puhuitte?" Ja h�n sanoi: "Jumala siunatkoon |
| sinua, poika!" |
| Sitten Joosef poistui kiireesti, |
| sill� n�hdess��n veljens� Benjaminin h�n liikuttui |
| niin, ett� h�nen oli vaikea pid�tt�� itkuaan. H�n |
| meni sis�huoneeseen ja itki siell�. |
| Pesty��n kasvonsa h�n tuli takaisin, pakottautui rauhalliseksi ja |
| sanoi: "Tuokaa ruoka sis��n." |
| Ja ruokaa tuotiin erikseen h�nelle, erikseen veljille ja erikseen |
| niille egyptil�isille, jotka s�iv�t h�nen luonaan, sill� egyptil�iset |
| eiv�t aterioi heprealaisten kanssa; se on egyptil�isist� sopimatonta. |
| Veljet |
| sijoitettiin istumaan Joosefia vastap��t�, |
| ik�j�rjestyksess�, vanhin ensimm�iselle sijalle ja |
| nuorin viimeiselle. Veljekset katselivat ihmeiss��n |
| toisiaan. |
| Kun sitten Joosef jakoi heille omista |
| ruoistaan valitsemiaan paloja, Benjamin sai niit� |
| viisi kertaa enemm�n kuin muut veljet. Ja he joivat |
| kaikki yhdess� ja humaltuivat. |
| Joosef sanoi taloutensa hoitajalle: "Pane noiden miesten s�kkeihin |
| sy�t�v�� niin paljon kuin he pystyv�t kuljettamaan ja pane kunkin |
| miehen hopea h�nen s�kkins� suuhun. |
| Mutta nuorimman miehen s�kin |
| suuhun sinun on pantava minun hopeamaljani ja |
| lis�ksi se hopea, joka h�nell� oli viljan ostoa |
| varten." Ja mies teki niin kuin Joosef oli k�skenyt. |
| Aamunkoitteessa miesten annettiin l�hte� matkaan |
| aaseineen. |
| Mutta kun he olivat ehtineet vasta |
| v�h�n matkan p��h�n kaupungista, Joosef sanoi |
| taloutensa hoitajalle: "L�hde noiden miesten per��n, |
| ja kun tavoitat heid�t, sano heille: 'Miksi olette |
| palkinneet hyv�n pahalla? |
| Teill�h�n on mukananne |
| se malja, josta herrani juo ja jonka avulla h�n |
| n�kee tulevat tapahtumat. Kovin pahasti olette tehneet!'" |
| Kun mies tavoitti heid�t, h�n sanoi heille niin |
| kuin oli k�sketty. |
| He vastasivat: "Miksi sin� |
| puhut noin, herra? Eih�n meille tulisi mieleenk��n, |
| ett� tekisimme mit��n sellaista! |
| Sen hopeankin, |
| jonka aikaisemmin l�ysimme s�kkiemme suusta, me |
| toimme sinulle Kanaaninmaasta takaisin. Miten me |
| siis olisimme varastaneet hopeaa tai kultaa is�nt�si |
| talosta? |
| Jos malja l�ytyy joltakulta meist�, h�n |
| olkoon kuoleman oma, ja muista tulkoon herramme |
| orjia!" |
| Mies sanoi: "Puhukaa mit� puhutte, mutta jos malja joltakulta l�ytyy, |
| h�n joutuu minun orjakseni. Te muut olette vapaat kaikesta vastuusta." |
| Veljekset laskivat s�kkins� kiireesti maahan ja |
| avasivat ne. |
| Mies tutki ne aloittaen vanhimmasta |
| veljest� ja lopettaen nuorimpaan, ja malja l�ytyi |
| Benjaminin s�kist�. |
| Silloin veljekset rep�isiv�t |
| vaatteensa, kuormasivat tavaransa uudelleen aasiensa |
| selk��n ja palasivat kaupunkiin. |
| Niin Juuda ja h�nen veljens� meniv�t Joosefin |
| taloon, jossa t�m� odotti heit�, ja he heitt�ytyiv�t |
| kasvoilleen maahan. |
| Joosef sanoi heille: "Mit� |
| olettekaan tehneet! Olisihan teid�n pit�nyt tiet��, |
| ett� minunlaiseni mies n�kee salatutkin asiat." |
| Juuda vastasi: "Mit� voisimme en�� sanoa |
| sinulle, herramme? Mit� puhuisimme ja miten voisimme |
| todistaa syytt�myytemme? Jumala on osoittanut meid�t |
| syyllisiksi, ja sen t�hden me olemme nyt kaikki |
| sinun orjiasi, se jolta malja l�ytyi ja yht� lailla |
| me kaikki muut." |
| Mutta Joosef sanoi: "Se ei k�y! |
| Vain se mies, jolta malja l�ytyi, olkoon minun |
| orjani, ja te muut saatte rauhassa palata is�nne |
| luo." |
| Silloin Juuda astui Joosefin eteen ja sanoi: |
| "Anna anteeksi, herra, ett� rohkenen puhua muutaman |
| sanan. �l� vihastu minuun -- sin�, joka olet kuin |
| farao. |
| Sin� itse kysyit meilt�: 'Onko teill� |
| is�� tai velje�?' |
| Ja me sanoimme sinulle: |
| 'Meill� on vanha is�, ja h�nell� on nuori poika, |
| joka on syntynyt h�nen vanhoilla p�ivill��n. Pojan |
| oma veli on kuollut, h�n on �itins� lapsista ainoana |
| j�ljell� ja is�llemme hyvin rakas.' |
| Sin� sanoit |
| meille: 'Tuokaa h�net t�nne minun luokseni, ett� |
| saan n�hd� h�net omin silmin.' |
| Ja me sanoimme |
| sinulle: 'Poika ei voi l�hte� is�ns� luota, sill� |
| jos h�n l�htee, is� kuolee.' |
| Silloin sin� sanoit |
| meille: 'Jos nuorin veljenne ei tule t�nne teid�n |
| mukananne, ette saa en�� astua minun eteeni.' |
| "Kun olimme palanneet kotiin, kerroimme is�llemme, sinun |
| palvelijallesi, mit� olit sanonut. |
| Kun |
| h�n sitten kerran sanoi: 'L�htek�� j�lleen ostamaan |
| meille v�h�n sy�t�v��', |
| me vastasimme: 'Emme voi |
| menn� sinne, ellei nuorin veljemme ole mukanamme. |
| Ilman h�nt� emme voi astua sen miehen eteen.' |
| Niin is�mme sanoi meille: 'Tied�tteh�n, ett� |
| vaimoni synnytti minulle kaksi poikaa. |
| Toinen |
| heist� l�hti luotani, ja min� luulen, ett� h�net on |
| peto raadellut, sill� en ole sen koommin n�hnyt |
| h�nt�. |
| Jos te nyt viette t�m�n toisenkin pois |
| luotani ja h�nelle sattuu onnettomuus, te sy�ksette |
| minut, harmaap��n, murheen murtamana tuonelaan.' |
| "Jos min� nyt palaan is�ni luo ja h�n n�kee, |
| ettei minulla ole mukanani t�t� poikaa, johon h�n on |
| koko syd�mest��n kiintynyt, |
| niin suru vie h�net |
| hautaan. Silloin me olemme sy�sseet vanhan is�mme |
| tuonelaan. |
| Min�, sinun palvelijasi, olen mennyt |
| is�lleni takuuseen pojasta ja sanonut h�nelle: 'Jos |
| en tuo h�nt� sinun luoksesi, olen ikuisesti syyllinen sinun edess�si.' |
| Salli siis minun j��d� |
| pojan sijasta sinun orjaksesi, herra, ja anna pojan |
| menn� kotiin veljiens� mukana. |
| Kuinka min� |
| voisin menn� is�ni luo ilman h�nt�? En voisi |
| katsella sit� murhetta, joka tulee is�ni osaksi." |
| Nyt Joosef ei en�� jaksanut hillit� itse��n. |
| Koska paikalla oli paljon palvelusv�ke�, h�n huusi: |
| "Pois t��lt� kaikki!" Niinp� ket��n vierasta ei |
| ollut l�sn�, kun Joosef kertoi veljilleen, kuka h�n |
| oli. |
| H�n puhkesi itkem��n niin suureen ��neen, |
| ett� egyptil�iset faraon hovia my�ten kuulivat sen. |
| Joosef sanoi veljilleen: "Min� olen Joosef. |
| Viel�k� is�ni el��?" Mutta h�nen veljens� eiv�t |
| tyrmistykselt��n kyenneet vastaamaan h�nelle mit��n. |
| Joosef sanoi veljilleen: "Tulkaa t�nne minun |
| luokseni." He astuivat l�hemm�ksi, ja h�n sanoi: |
| "Min� olen Joosef, teid�n veljenne, jonka te myitte |
| Egyptiin. |
| Mutta �lk�� olko murheissanne �lk��k� |
| syytt�k� itse�nne siit�, ett� olette myyneet minut |
| t�nne, sill� Jumala l�hetti minut teid�n edell�nne |
| pelastamaan ihmishenki�. |
| N�lk� on nyt jo kaksi |
| vuotta vallinnut kaikkialla, ja edess� on viel� |
| viisi vuotta, joina ei kynnet� peltoa eik� korjata |
| satoa. |
| Mutta Jumala l�hetti minut teid�n edell�nne, jotta te j�isitte eloon |
| ja teid�n sukunne s�ilyisi maan p��ll� ja monet pelastuisivat. |
| Te ette |
| siis l�hett�neet minua t�nne, vaan Jumala, ja h�n |
| asetti minut faraon neuvonantajaksi, koko h�nen |
| valtakuntansa herraksi ja Egyptin maan valtiaaksi. |
| "Menk�� nyt kiireesti is�ni luo ja sanokaa h�nelle: 'N�in sanoo |
| poikasi Joosef: Jumala on asettanut minut koko Egyptin herraksi. Tule |
| viipym�tt� t�nne minun luokseni, |
| niin saatte asua minun l�hell�ni Gosenin maakunnassa, sin�, poikasi ja |
| heid�n lapsensa. Te saatte tuoda t�nne lampaanne, vuohenne, |
| nautakarjanne ja kaiken muun teille kuuluvan. |
| Min� huolehdin sinun elatuksestasi, niin ettet sin� eik� sinun |
| perheesi tai kukaan muukaan v�est�si j�� puutteeseen, sill� |
| n�lk�vuosia on viel� viisi j�ljell�.' |
| N�etteh�n omin silmin, ja veljeni Benjamin |
| n�kee, ett� min� itse puhun teille. |
| Kertokaa |
| viel� is�lleni, miten korkeassa asemassa min� olen |
| Egyptiss� ja mit� kaikkea olette n�hneet, ja tuokaa |
| is� kiireesti t�nne." |
| Sitten Joosef lankesi veljens� Benjaminin |
| kaulaan ja puhkesi itkuun, ja my�s Benjamin syleili |
| h�nt� ja itki. |
| Ja Joosef suuteli ja syleili |
| itkien kaikkia velji��n. Sen j�lkeen h�nen veljens� |
| puhelivat pitk��n h�nen kanssaan. |
| Kun tieto Joosefin veljien saapumisesta tuli |
| faraon hoviin, se oli mieleen faraolle ja h�nen |
| hovimiehilleen. |
| Farao sanoi Joosefille: "Sano |
| veljillesi n�in: 'Kuormatkaa juhtanne ja l�htek�� |
| Kanaaninmaahan. |
| Tuokaa sielt� is�nne ja perheenne ja tulkaa minun luokseni, niin min� annan teille |
| parasta, mit� Egyptist� l�ytyy, ja te saatte yllin |
| kyllin nauttia maan antimista.' |
| Saat my�s sanoa |
| heille n�in: 'Ottakaa Egyptist� vaunuja mukaanne |
| vaimojanne ja lapsianne varten, k�yk�� hakemassa |
| is�nne ja palatkaa t�nne. |
| �lk�� olko huolissanne |
| tavaroista, sill� teille kuuluu kaikki, mik� Egyptiss� on parasta.'" |
| Jaakobin pojat tekiv�t niin, ja Joosef antoi |
| heille vaunuja faraon lupauksen mukaisesti sek� |
| ev�st� matkaa varten. |
| H�n antoi heille kaikille |
| uudet juhlavaatteet, mutta Benjaminille h�n antoi |
| kolmesataa sekeli� hopeaa ja viisi uutta pukua. |
| Lis�ksi h�n l�hetti is�lleen kymmenen Egyptin |
| parhailla tuotteilla kuormattua aasia sek� kymmenen |
| aasintammaa, joilla oli kuormanaan viljaa, leip�� ja |
| muuta matkaev�st�. |
| Sitten h�n p��sti veljens� |
| l�htem��n ja sanoi heille: "�lk�� riidelk� matkalla." |
| Joosefin veljet l�htiv�t Egyptist� ja saapuivat |
| Kanaaninmaahan is�ns� Jaakobin luo. |
| He kertoivat |
| h�nelle: "Joosef on elossa! H�n on koko Egyptin maan |
| valtias!" Mutta Jaakobin mieli oli turtunut eik� h�n |
| uskonut heit�. |
| Vasta kun he kertoivat kaiken, |
| mit� Joosef oli heille sanonut, ja kun Jaakob n�ki |
| vaunut, jotka Joosef oli l�hett�nyt h�nt� hakemaan, |
| h�nen henkens� elpyi. |
| H�n sanoi: "Se on |
| sittenkin totta! Poikani Joosef el��! Min� l�hden |
| Egyptiin, ett� saan n�hd� h�net ennen kuin kuolen." |
| Niin Israel l�hti liikkeelle ja otti mukaan kaiken v�kens� ja |
| omaisuutensa. Kun h�n saapui Beersebaan, h�n uhrasi teurasuhreja |
| is�ns� Iisakin Jumalalle. |
| Y�ll� Jumala sanoi Israelille n�yss�: |
| "Jaakob, Jaakob!" H�n vastasi: "T�ss� olen." |
| Jumala sanoi: "Min� olen Jumala, is�si Jumala. |
| �l� pelk�� l�hte� Egyptiin, min� teen sinusta siell� |
| suuren kansan. |
| Min� itse tulen sinun mukanasi |
| Egyptiin ja tuon sinut sielt� my�s takaisin. Ja |
| Joosef on painava sinun silm�si kiinni." |
| Jaakob l�hti Beersebasta, ja h�nen poikansa |
| kuljettivat h�net sek� lapsensa ja vaimonsa Egyptiin |
| niill� vaunuilla, jotka farao oli l�hett�nyt noutamaan h�nt�. |
| He ottivat karjansa ja kaiken muun omaisuutensa, jonka olivat |
| Kanaaninmaassa hankkineet, ja niin Jaakob ja koko h�nen sukunsa |
| tulivat Egyptiin. |
| Jaakob vei kaikki poikansa ja pojanpoikansa, tytt�rens� ja poikiensa |
| tytt�ret, koko sukunsa mukanaan Egyptiin. |
| N�m� ovat Egyptiin tulleiden israelilaisten, Jaakobin j�lkel�isten, |
| nimet: Jaakobin esikoinen oli Ruuben, |
| ja Ruubenin pojat olivat Henok, Pallu, |
| Hesron ja Karmi. |
| Simeonin pojat olivat Jemuel, |
| Jamin, Ohad, Jakin, Sohar ja Saul, jonka �iti oli |
| kanaanilainen. |
| Leevin pojat olivat Gerson, Kehat |
| ja Merari. |
| Juudan pojat olivat Er, Onan, Sela, Peres ja Serah. Er ja Onan olivat |
| kuolleet Kanaaninmaassa. Peresin pojat olivat Hesron ja Hamul. |
| Isaskarin pojat olivat Tola, Puvva, Jasub ja |
| Simron. |
| Sebulonin pojat olivat Sered, Elon ja |
| Jahleel. |
| T�ss� olivat Lean pojat, jotka h�n oli |
| synnytt�nyt Jaakobille Mesopotamiassa, ja n�iden |
| poikien pojat. Mesopotamiassa Lealle oli syntynyt |
| my�s tyt�r Dina. N�it� Jaakobin j�lkel�isi�, poikia |
| ja tytt�ri�, oli kolmekymment�kolme. |
| Gadin pojat olivat Sifjon, Haggi, Suni, Esbon, |
| Eri, Arodi ja Areli. |
| Asserin pojat olivat Jimna, |
| Jisva, Jisvi ja Beria, ja heill� oli sisar Sera. |
| Berian pojat olivat Heber ja Malkiel. |
| N�iden |
| kuudentoista Jaakobin j�lkel�isen kanta�iti oli |
| Silpa, jonka Laban oli antanut orjattareksi tytt�relleen Lealle. |
| Jaakobin vaimon Raakelin pojat olivat Joosef ja |
| Benjamin. |
| Joosefille syntyiv�t Egyptiss� pojat |
| Manasse ja Efraim, ja heid�t synnytti Asenat, Onin |
| papin Poti-Feran tyt�r. |
| Benjaminin pojat olivat |
| Bela, Beker, Asbel, Gera, Naaman, Ehi, Ros, Muppim, |
| Huppim ja Ard. |
| N�it� Jaakobille syntyneit� |
| j�lkel�isi�, joiden kanta�iti oli Raakel, oli |
| nelj�toista. |
| Danin poika oli Husim. |
| Naftalin pojat olivat |
| Jahseel, Guni, Jeser ja Sillem. |
| N�iden seitsem�n |
| Jaakobin j�lkel�isen kanta�iti oli Bilha, jonka |
| Laban oli antanut orjattareksi tytt�relleen Raakelille. |
| Jaakobin j�lkel�isi�, jotka tulivat h�nen |
| mukanaan Egyptiin, oli kaikkiaan kuusikymment�kuusi |
| henke�, ja viel� lis�ksi h�nen poikiensa vaimot. |
| Joosefin poikia, jotka olivat syntyneet h�nelle Egyptiss�, oli |
| kaksi. N�in oli Jaakobin sukuun kuuluvia tullut Egyptiin kaikkiaan |
| seitsem�nkymment� henke�. |
| Jaakob l�hetti Juudan edell��n Joosefin luo |
| ilmoittamaan heid�n saapumisestaan Goseniin. Niin he |
| tulivat Gosenin maakuntaan, |
| ja Joosef |
| valjastutti vaununsa ja l�hti sinne is��ns� Israelia |
| vastaan. Heti kun h�n n�ki Jaakobin, h�n riensi |
| syleilem��n h�nt� ja itki pitk��n h�nen olkaansa |
| vasten. |
| Israel sanoi Joosefille: "Nyt voin |
| kuolla rauhassa! Olen n�hnyt sinut ja tied�n, ett� |
| sin� olet elossa!" |
| Sitten Joosef sanoi veljilleen ja is�ns� koko |
| v�elle: "Nyt minun t�ytyy palata faraon luo |
| kertomaan, ett� veljeni ja is�ni, jotka asuivat |
| Kanaaninmaassa, ovat tulleet luokseni. |
| Sanon |
| h�nelle, ett� te olette paimenia, olette aina olleet |
| karjankasvattajia ja olette nyt tuoneet t�nne |
| lampaanne, vuohenne, nautakarjanne ja kaiken muun |
| omaisuutenne. |
| Kun sitten farao kutsuu teid�t |
| luokseen ja kysyy, mik� teid�n ammattinne on, |
| niin sanokaa: 'Me, sinun palvelijasi, olemme |
| olleet karjankasvattajia nuoruudestamme t�h�n |
| p�iv��n saakka, kuten esi-is�mmekin.' Silloin saatte |
| j��d� asumaan Goseniin, sill� egyptil�iset eiv�t |
| sied� keskuudessaan paimentolaisia, joilla on |
| lampaita ja vuohia." |
| Joosef meni faraon luo ja sanoi: "Is�ni ja |
| veljeni ovat tulleet t�nne Kanaaninmaasta ja tuoneet |
| mukanaan lampaansa, vuohensa, nautakarjansa ja koko |
| muun omaisuutensa. He ovat nyt Gosenin maakunnassa." |
| Sitten h�n otti mukaansa viisi velje��n ja vei |
| heid�t faraon eteen. |
| Farao kysyi h�nen veljilt��n: "Mik� on teid�n ammattinne?" He vastasivat |
| faraolle: "Me, sinun palvelijasi, olemme |
| lammaspaimenia, kuten esi-is�mmekin olivat." |
| He |
| sanoivat viel� faraolle: "Me jouduimme tulemaan |
| siirtolaisiksi t�h�n maahan, sill� lampaillamme ja |
| vuohillamme ei ole Kanaaninmaassa sy�t�v��, kun |
| siell� on kova kuivuus. Sallithan, ett� me, sinun |
| palvelijasi, asetumme asumaan Gosenin maakuntaan." |
| Farao sanoi Joosefille: "Is�si ja veljesi ovat |
| tulleet luoksesi. |
| Egyptin maa on sinulle avoinna, |
| sijoita heid�t asumaan maan parhaaseen osaan. He |
| saavat asua Gosenin maakunnassa, ja jos heid�n |
| joukossaan on kyvykk�it� miehi�, niin pane heid�t |
| p��llysmiehiksi huolehtimaan minun karjoistani." |
| Sitten Joosef haki is�ns� ja toi h�net faraon |
| eteen, ja Jaakob tervehti faraota toivottaen h�nelle |
| siunausta. |
| Farao kysyi Jaakobilta: "Paljonko sinulla on ik��?" |
| Jaakob vastasi: "Olen el�nyt |
| vaeltajan el�m�� satakolmekymment� vuotta. |
| V�h�lukuiset ja onnettomat ovat elinvuoteni olleet, |
| eik� niit� ole kertynyt minulle yht� paljon kuin |
| esi-isilleni heid�n vaelluksensa aikana." |
| Sitten |
| Jaakob hyv�steli faraon, toivotti h�nelle siunausta |
| ja l�hti h�nen luotaan. |
| Joosef sijoitti is�ns� ja veljens� Egyptiin asumaan ja antoi heille |
| maaomaisuutta maan parhaasta osasta, Ramseksen maakunnasta, kuten |
| farao oli k�skenyt. |
| Ja Joosef piti huolen is�ns� ja veljiens� |
| ja koko suvun elatuksesta antaen kullekin sen mukaan, montako ruokittavaa h�nell� oli. |
| Miss��n ei ollut sy�t�v��, sill� n�l�nh�t� oli |
| hyvin ankara, ja Egypti ja Kanaaninmaa olivat n��ntym�ss� n�lk��n. |
| Joosef kokosi Egyptist� ja Kanaaninmaasta kaiken hopean maksuksi siit� viljasta, |
| joka h�nelt� ostettiin, ja vei hopean faraon palatsiin. |
| Kun hopea oli loppunut Egyptist� ja Kanaaninmaasta, tulivat |
| egyptil�iset Joosefin luo ja sanoivat: "Anna meille leip��! Pit��k� |
| meid�n kuolla sinun eteesi, nyt kun hopea on lopussa?" |
| Silloin |
| Joosef vastasi: "Tuokaa t�nne karjanne, niin min� |
| annan teille sy�t�v�� el�imi�nne vastaan, jos kerran |
| hopeanne on lopussa." |
| He toivat karjansa Joosefille, ja h�n antoi heille sy�t�v�� hevosten, |
| lampaiden ja vuohien, nautakarjan ja aasien hinnalla. N�in h�n sin� |
| vuonna piti heid�t hengiss� ruoalla, jonka he saivat karjaansa |
| vastaan. |
| Niin kului se vuosi. He tulivat h�nen luokseen |
| seuraavanakin vuonna ja sanoivat: "Herramme, sin� |
| tied�t varmaan, ett� kaikki hopea on lopussa, ja |
| my�s meid�n karjamme ja juhtamme ovat jo joutuneet |
| sinun haltuusi. Meill� ei ole sinulle en�� muuta |
| tarjottavaa kuin ruumiimme ja peltomme. |
| Pit��k� |
| meid�n peltoinemme tuhoutua sinun edess�si? Ota |
| meid�t ja meid�n peltomme ja anna meille leip��, |
| niin me tulemme faraon orjiksi, ja anna meille my�s |
| siemenviljaa. N�in me pysymme hengiss� eiv�tk� pellot autioidu." |
| Niin Joosef osti koko Egyptin pellot faraolle, |
| sill� kaikki egyptil�iset myiv�t h�nelle peltonsa, |
| kun n�lk� oli k�ynyt heille ylivoimaiseksi. N�in |
| koko maa tuli faraon omaksi. |
| Joosef teki |
| kansasta faraon orjia kautta koko Egyptin maan. |
| Vain pappien peltoja h�n ei ostanut, sill� papit |
| saivat palkkansa faraolta ja pystyiv�t el�m��n |
| h�nelt� saamillaan tuloilla. Siksi heid�n ei |
| tarvinnut myyd� peltojaan. |
| Joosef sanoi kansalle: "Min� olen nyt ostanut |
| teid�t ja teid�n peltonne faraolle. T�ss� on teille |
| siemenviljaa, kylv�k�� peltonne. |
| Mutta sadosta |
| teid�n on aina annettava viidesosa faraolle. Nelj� |
| viidesosaa siit� j��k��n teille siemenviljaksi sek� |
| ravinnoksi itsellenne, talonv�ellenne, vaimoillenne |
| ja lapsillenne." |
| He sanoivat: "Sin� olet pit�nyt |
| meid�t hengiss�. Pid� meist� huolta edelleenkin, |
| niin me olemme faraon orjia." |
| Ja Joosef s��ti |
| lain, joka viel� nytkin on voimassa Egyptiss�, ett� |
| faraolle oli annettava viidesosa sadosta. Vain |
| pappien pellot eiv�t joutuneet faraon omistukseen. |
| Niin israelilaiset j�iv�t asumaan Egyptiin Gosenin maakuntaan ja |
| kotiutuivat sinne. He olivat hedelm�llisi� ja lis��ntyiv�t runsaasti. |
| Jaakob asui Egyptiss� seitsem�ntoista vuotta, ja h�n eli |
| sadannelj�nkymmenenseitsem�n vuoden ik�iseksi. |
| Kun h�n, Israel, tunsi kuolemansa l�hestyv�n, |
| h�n kutsui luokseen poikansa Joosefin ja sanoi |
| h�nelle: "Pyyd�n sinulta er�st� asiaa, jolla voit |
| osoittaa minulle rakkautesi ja uskollisuutesi. |
| Kosketa minua nivusiin ja vanno, ettet hautaa minua |
| Egyptiin. |
| Kun min� olen mennyt lepoon isieni |
| luo, vie minun ruumiini pois Egyptist� ja pane minut |
| isieni hautaan." Joosef vastasi: "Min� teen niin |
| kuin pyyd�t." |
| Jaakob sanoi: "Vanno se minulle." Joosef vannoi, ja sitten Israel |
| polvistui vuoteelleen ja rukoili kasvot p��nalusta vasten. |
| Jonkin aikaa t�m�n j�lkeen Joosefille |
| ilmoitettiin, ett� h�nen is�ns� oli sairaana. Joosef |
| l�hti h�nen luokseen ja otti mukaan molemmat |
| poikansa, Manassen ja Efraimin. |
| Kun Jaakob sai tiet��, ett� h�nen poikansa Joosef |
| oli tullut, h�n kokosi voimansa ja nousi istumaan |
| vuoteessa. |
| H�n sanoi Joosefille: "Jumala, Kaikkivaltias, ilmestyi minulle Lusissa |
| Kanaaninmaassa, siunasi minut |
| ja sanoi minulle: 'Min� teen sinut |
| hedelm�lliseksi ja j�lkel�isesi monilukuisiksi, niin |
| ett� sinusta saavat alkunsa monet kansat, ja annan |
| sinun j�lkel�isillesi t�m�n maan pysyv�ksi perint�maaksi.' |
| Ja nyt sinun kaksi poikaasi, jotka |
| olivat syntyneet Egyptiss� jo ennen minun t�nne |
| tuloani, ovat minun poikiani. Olkoot Efraim ja |
| Manasse minulle kuin Ruuben ja Simeon! |
| Sinun muut |
| lapsesi, jotka ovat syntyneet heid�n j�lkeens�, |
| olkoot sinun omiasi, mutta heit� kutsuttakoon |
| veljiens� heimojen mukaan siin� maassa, jonka he |
| saavat peri�. |
| Kun min� olin palaamassa |
| Mesopotamiasta, menetin matkan aikana sinun �itisi |
| Raakelin. Se tapahtui Kanaaninmaassa, kun Efrataan |
| oli viel� jonkin verran matkaa, ja min� hautasin |
| h�net sinne Efratan tien varteen." Efrata on sama |
| kuin Betlehem. |
| Huomatessaan Joosefin pojat Jaakob kysyi: "Keit� |
| n�m� ovat?" |
| Joosef vastasi: "He ovat minun |
| poikiani, jotka Jumala on antanut minulle t��ll� |
| Egyptiss�." Silloin Jaakob sanoi: "Tuo heid�t t�nne, |
| ett� saan siunata heid�t." |
| Jaakobin silm�t |
| olivat n�et k�yneet i�n mukana heikoiksi, eik� h�n |
| en�� n�hnyt hyvin. Joosef toi pojat h�nen luokseen, |
| ja h�n suuteli ja syleili heit�. |
| Joosefille |
| Israel sanoi: "En osannut toivoa, ett� saisin viel� |
| kerran n�hd� kasvosi, ja nyt Jumala on antanut minun |
| n�hd� my�s sinun poikasi!" |
| Ja Joosef otti pojat |
| pois h�nen jalkojensa juuresta ja kumartui |
| kasvoilleen maahan saakka. |
| Sitten Joosef ohjasi Efraimin oikealla k�dell��n |
| Israelin vasemmalle puolelle ja Manassen vasemmalla |
| k�dell��n Israelin oikealle puolelle ja vei heid�t |
| n�in h�nen eteens�. |
| Israel ojensi oikean |
| k�tens�, mutta asetti sen Efraimin p��n p��lle, |
| vaikka t�m� oli nuorempi, ja vasemman k�tens� h�n |
| pani Manassen p��lle; h�n asetti siis k�tens� |
| ristikk�in. Mutta Manasse oli esikoinen. |
| Ja |
| Israel siunasi Joosefin sanoen: |
| -- Jumala, jonka tahdon mukaisesti |
| minun is�ni Abraham ja Iisak ovat vaeltaneet, |
| Jumala, joka on ollut minun paimeneni |
| syntym�st�ni t�h�n p�iv��n saakka, |
| se enkeli, joka on minut pelastanut |
| kaikesta onnettomuudesta, |
| siunatkoon n�it� nuorukaisia. |
| Heid�n kauttaan s�ilyk��n minun nimeni |
| ja minun isieni Abrahamin ja Iisakin nimi. |
| Lukuisat olkoot heid�n j�lkel�isens� maan p��ll�. |
| Kun Joosef n�ki, ett� h�nen is�ns� pani oikean |
| k�tens� Efraimin p��n p��lle, se oli h�nest� v��rin, |
| ja h�n tarttui is�ns� k�teen siirt��kseen sen Manassen p��n p��lle. |
| H�n sanoi is�lleen: "Ei noin, |
| is�ni, t�m� t�ss� on esikoinen. Pane oikea k�tesi |
| h�nen p��ns� p��lle." |
| Mutta is� ei suostunut, vaan sanoi: "Tied�n, poikani, tied�n. My�s |
| Manassesta on tuleva kokonainen kansa, ja h�nkin on kasvava |
| mahtavaksi, mutta h�nen nuorempi veljens� tulee viel� mahtavammaksi ja |
| h�nen j�lkel�isist��n kasvaa kansojen paljous." |
| Ja h�n siunasi heid�t sin� |
| p�iv�n� sanoen: "Siunatessaan israelilaiset lausuvat |
| teid�n nimenne ja sanovat: 'Jumala tehk��n sinut |
| Efraimin ja Manassen veroiseksi.'" Niin h�n asetti |
| Efraimin Manassen edelle. |
| Sitten Israel sanoi Joosefille: "Min� kuolen |
| pian, mutta Jumala on oleva teid�n kanssanne. H�n on |
| johdattava teid�t takaisin isienne maahan. |
| Ja |
| sen lis�ksi, mit� veljesi saavat, min� annan sinulle |
| sen harjanteen |
| , jonka olen miekkani ja jouseni |
| voimalla ottanut amorilaisilta." |
| �Harjanne�, hepreaksi �ekem, voi merkit� my�s Sikemin kaupunkia |
| Jaakob kutsui poikansa luokseen ja sanoi: "Tulkaa |
| t�nne, niin ilmoitan teille, mit� teille tapahtuu |
| tulevina aikoina." |
| -- Tulkaa koolle ja kuunnelkaa, |
| te Jaakobin pojat, |
| kuulkaa is��nne Israelia. |
| Ruuben, sin� olet esikoiseni ja voimani, |
| sin� olet miehuuteni ensimm�inen hedelm�, |
| arvossa korkein, voimilta v�kevin. |
| Mutta olet kuin kuohuva puro, |
| siksi et s�ilyt� ensimm�ist� sijaasi. |
| Sin� nousit is�si vuoteelle, |
| h�p�isit minun makuusijani. |
| Simeon ja Leevi ovat veljekset, |
| v�kivaltaisia ovat heid�n hankkeensa. |
| Min� en suostu heid�n juoniinsa, |
| minun syd�meni ei liity heid�n seuraansa. |
| He ovat vihassaan tappaneet miehi�, |
| omin luvin katkoneet sonnien kinnerj�nteet. |
| Kirottu olkoon heid�n vihansa, sill� se on |
| kiivas, |
| heid�n raivonsa, sill� se on julma. |
| Min� sirotan heid�t Jaakobin heimojen sekaan, |
| hajotan heid�t Israelin joukkoon. |
| Juuda |
| , veljesi ylist�v�t sinua. |
| Sinun k�tesi on iskev� vihollistasi niskaan, |
| sinun is�si pojat kumartavat sinua. |
| Juuda, sin� nuori leijona, |
| saaliilta olet noussut, poikani. |
| H�n on kyyristynyt, k�ynyt makuulle |
| kuin leijona, kuin jalopeura. |
| Kuka uskaltaa h�nt� h�irit�? |
| Ei siirry valtikka pois Juudalta, |
| ei k�skij�n sauva h�nen suvultaan. |
| H�nen heimostaan on tuleva se, jolla on valta, |
| h�nt� kansat tottelevat. |
| Viinik�ynn�kseen h�n sitoo aasinsa, |
| jaloon k�ynn�kseen aasinsa varsan. |
| H�n pesee viiniss� vaatteensa, |
| ryp�leiden veress� pukunsa. |
| H�nen silmiss��n on viinin hehku, |
| h�nen hampaissaan maidon valkeus. |
| Sebulon on asuva meren ��rell�, |
| h�n asettuu rannikolle, miss� laivat kulkevat, |
| h�nen selk�ns� taa j�� Sidon. |
| Isaskar on vahvaluinen juhta, |
| joka makaa kuormaansa odottaen. |
| H�n n�ki asuinsijansa hyv�ksi |
| ja maansa ihanaksi. |
| H�n painoi olkansa taakan alle, |
| k�vi tekem��n orjan t�it�. |
| Dan |
| on ajava kansansa asiaa |
| yhten� Israelin heimoista. |
| Dan on oleva k��rmeen� tiell�, polulla kyyn�, |
| joka puree hevosta vuohiseen, |
| niin ett� ratsastaja suistuu maahan. |
| Herra, sinulta min� odotan pelastusta! |
| Gadia |
| ahdistavat rosvojen joukot, |
| ja Gad ahdistaa niit�, |
| seuraa niiden kintereill�. |
| Asserin leip� on runsas, |
| h�n tarjoaa kuninkaiden herkkuja. |
| Naftali on vapaana juokseva kauris, |
| kauniita ovat h�nen vasansa. |
| Joosef on hedelm�puu, |
| nuori hedelm�puu l�hteen ��rell�, |
| sen oksat ojentuvat yli muurin. |
| Jousimiehet h�tyytt�v�t h�nt�, |
| he ampuvat ja ahdistavat h�nt�, |
| mutta h�nen jousensa pysyy j�ntev�n� |
| ja h�nen k�tens� ovat nopeat. |
| T�m�n saa aikaan Jaakobin V�kev�, |
| h�n, jonka nimi on Paimen, |
| Israelin Kallio, |
| is�si Jumala, joka on auttava sinua, |
| Kaikkivaltias, joka siunaa sinua, |
| antaa siunauksia ylh��lt� taivaasta |
| ja siunauksia syvyyksist� maan alta, |
| siunauksia kohduille ja rinnoille. |
| Is�si siunaukset ovat vahvemmat kuin ikivanhat |
| vuoret, |
| kuin ihanat ikuiset kukkulat. |
| Ne siunaukset tulkoot Joosefin osaksi, |
| h�nen, joka on p��mies veljiens� joukossa. |
| Benjamin on saalistava susi, |
| aamuisin h�nell� on aina sy�t�v��, |
| ja iltaisin h�n jakaa saalista. |
| N�m� ovat Israelin heimot ja niiden kantais�t, |
| kaikkiaan kaksitoista, ja n�in puhui heille heid�n |
| is�ns� Jaakob, kun h�n siunasi heid�t. Kullekin |
| heist� h�n lausui siunauksen. |
| Sitten Jaakob antoi heille n�m� ohjeet: "Minut |
| otetaan pian esi-isieni luo. Haudatkaa minut isieni |
| viereen siihen luolaan, joka on heettil�isen Efronin |
| vainiolla, |
| Makpelan vainiolla, Mamren l�hist�ll� |
| Kanaaninmaassa. Sen vainion Abraham osti heettil�iselt� Efronilta sukuhaudaksi. |
| Siihen hautaan on |
| haudattu Abraham ja h�nen vaimonsa Saara, sinne on |
| haudattu Iisak ja h�nen vaimonsa Rebekka, ja sinne |
| min� hautasin Lean. |
| Se vainio ja siell� oleva |
| luola on ostettu heettil�isilt�." |
| Kun Jaakob oli antanut n�m� ohjeet pojilleen, |
| h�n paneutui taas vuoteeseen. H�n kuoli, ja h�net |
| otettiin isiens� luo. |
| Nimi Juuda muistuttaa heprean sanaa jodu 'he ylist�v�t', vrt. |
| Nimi Dan merkitsee 'h�n tuomitsee, johtaa, ajaa asiaa'. |
| Nimi Gad, joka varsinaisesti merkitsee 'hyv� onni', muistuttaa my�s |
| heprean sanoja gad 'ahdistaa' ja gedud 'rosvojoukko'. |
| Joosef kumartui itkien is�ns� ylle ja suuteli |
| h�nen kasvojaan. |
| Sitten h�n antoi is�ns� Israelin |
| balsamoinnin omien l��k�riens� teht�v�ksi, ja he |
| balsamoivat Israelin ruumiin. |
| Balsamointi kesti |
| nelj�kymment� p�iv��; se oli t�h�n ty�h�n tarvittava |
| aika. Egyptil�iset surivat h�nt� seitsem�nkymment� |
| p�iv��. |
| Kun suruaika oli ohi, Joosef sanoi faraon hoviv�elle: "Pyyd�n teit� |
| kertomaan faraolle, |
| ett� |
| is�ni vannotti minua sanoen: 'Min� kuolen pian. |
| Hautaa minut omaan hautaani, jonka olen teett�nyt |
| itselleni Kanaaninmaassa.' Nyt tahtoisin menn� sinne |
| hautaamaan is�ni. Sen j�lkeen palaan taas t�nne." |
| Farao vastasi: "Mene hautaamaan is�si, niin kuin |
| h�n sinua vannotti." |
| Niin Joosef l�hti hautaamaan |
| is��ns�, ja h�nen mukanaan l�htiv�t kaikki faraon |
| hovimiehet, h�nen hovinsa vanhimmat, kaikki Egyptin |
| vanhimmat, |
| Joosefin perhe, kaikki h�nen veljens� |
| sek� koko h�nen is�ns� suku. Vain vaimot ja lapset |
| sek� lampaat, vuohet ja nautakarjan he j�ttiv�t |
| Gosenin maakuntaan. |
| Joosefilla oli mukanaan my�s |
| vaunuja ja ajomiehi�; heit� oli hyvin suuri karavaani. |
| He tulivat Goren-Atadiin, joka on Jordanin |
| tuolla puolen, ja viettiv�t siell� suuret ja |
| juhlavat valittajaiset. Surumenot kestiv�t seitsem�n |
| p�iv��. |
| Kun maan kanaanilaiset asukkaat n�kiv�t |
| Goren-Atadin surujuhlan, he sanoivat: |
| "Egyptil�isill� on siell� mahtavat hautajaiset!" |
| Siit� t�m� paikka sai nimekseen Abel-Misraim. |
| Paikka on Jordanin tuolla puolen. |
| Jaakobin pojat tekiv�t is�lleen niin kuin h�n |
| oli k�skenyt: |
| he veiv�t h�net Kanaaninmaahan ja |
| hautasivat h�net Mamren l�hist�lle Makpelan vainion |
| luolaan. Makpelan vainion Abraham oli ostanut |
| sukuhautansa paikaksi heettil�iselt� Efronilta. |
| Haudattuaan is�ns� Joosef palasi Egyptiin |
| veljiens� sek� kaikkien muiden kanssa, jotka olivat |
| olleet h�nen mukanaan. |
| Joosefin veljet alkoivat is�ns� kuoltua pel�t� |
| ja sanoivat toisilleen: "Ent�p� jos Joosef nyt |
| k��ntyy meit� vastaan ja sittenkin kostaa meille |
| kaiken sen pahan, mink� me h�nelle teimme?" |
| Ja |
| he l�hettiv�t Joosefille sanan: "Ennen kuolemaansa |
| is�mme k�ski meit� |
| sanomaan sinulle n�in: 'Anna |
| veljillesi anteeksi heid�n rikoksensa ja pahat |
| tekonsa. Armahda heit�, vaikka he ovatkin tehneet |
| sinulle pahaa.' Anna siis meille nyt anteeksi meid�n |
| rikoksemme. Meh�n palvelemme samaa Jumalaa kuin |
| is�si." Kuullessaan heid�n sanansa Joosef puhkesi |
| itkuun. |
| Sitten veljet tulivat, lankesivat h�nen eteens� |
| ja sanoivat: "Me rupeamme vaikka sinun orjiksesi!" |
| Mutta Joosef sanoi heille: "�lk�� olko |
| peloissanne, enh�n min� ole Jumala. |
| Te kyll� |
| tarkoititte minulle pahaa, mutta Jumala k��nsi sen |
| hyv�ksi. H�n antoi t�m�n kaiken tapahtua, jotta |
| monet ihmiset saisivat j��d� henkiin. |
| �lk�� siis |
| en�� olko peloissanne. Min� huolehdin teist�, teid�n |
| vaimoistanne ja lapsistanne." N�in h�n rauhoitteli |
| heit� ja puhui heille lempe�sti. |
| Joosef ja h�nen is�ns� suku j�iv�t Egyptiin |
| asumaan, ja Joosef eli sadankymmenen vuoden ik�iseksi. |
| H�n sai n�hd� Efraimin lapsia ja lastenlapsia, ja my�s |
| Manassen pojalle Makirille syntyi lapsia, jotka Joosef ehti n�hd�. |
| Joosef sanoi veljilleen: "Min� kuolen pian, |
| mutta Jumala pit�� teist� hyv�n huolen ja vie teid�t |
| t�st� maasta siihen maahan, jonka h�n vannoi |
| antavansa Abrahamille, Iisakille ja Jaakobille." |
| Sitten Joosef vannotti Israelin poikia ja sanoi: |
| "Kun Jumala aikanaan johtaa teid�t pois t��lt�, niin |
| viek�� minun luuni mukananne." |
| Joosef kuoli sadankymmenen vuoden ik�isen�, ja |
| h�net balsamoitiin ja pantiin arkkuun Egyptiss�. |
|
|