KRoQ / data /german.conllu
de-francophones's picture
Upload 5 files
5124ab9 verified
#1
#<Gen 3:9>b
# Wo bist du ?
1 Wo wo _ PWAV _ 2 MO _ _
2 bist sein _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|neut|3 2 SB _ _
4 ? -- _ $. _ 3 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#2
#<Gen 3:11>b-c
# Wer hat dir gesagt , dass du nackt bist ?
1 Wer wer _ PWS nom|sg|* 2 SB _ _
2 hat haben _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 dir dir _ PPER dat|sg|*|2 4 DA _ _
4 gesagt sagen _ VVPP _ 2 OC _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 dass daß _ KOUS _ 9 CP _ _
7 du du _ PPER nom|sg|*|2 9 SB _ _
8 nackt nackt _ ADJD pos 9 PD _ _
9 bist sein _ VAFIN sg|2|pres|ind 4 OC _ _
10 ? -- _ $. _ 9 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=ISQ
# Hast du von dem Baum gegessen , von dem zu essen ich dir verboten habe ?
1 Hast hast _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
2 du du _ PPER nom|sg|*|2 1 SB _ _
3 von von _ APPR _ 6 SBP _ _
4 dem der _ ART dat|sg|masc 5 NK _ _
5 Baum Baum _ NN dat|sg|masc 3 NK _ _
6 gegessen gegessen _ VVPP _ 1 OC _ _
7 , -- _ $, _ 6 -- _ _
8 von von _ APPR _ 11 OP _ _
9 dem der _ PRELS dat|sg|neut 8 NK _ _
10 zu zu _ PTKZU _ 11 PM _ _
11 essen essen _ VVINF _ 5 OC _ _
12 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 15 SB _ _
13 dir dir _ PPER dat|sg|*|2 14 DA _ _
14 verboten verbieten _ VVPP _ 15 OC _ _
15 habe haben _ VAFIN sg|3|pres|subj 1 RC _ _
16 ? -- _ $. _ 15 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#3
#<Gen 3:13>b
# Was hast du da getan ?
1 Was was _ PWS nom|sg|neut 5 OA _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ NE nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 da da _ ADV _ 5 MO _ _
5 getan tun _ VVPP _ 2 OC _ _
6 ? -- _ $. _ 5 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#4
#<Gen 4:6>b
# Warum überläuft es dich heiß und warum senkt sich dein Blick ?
1 Warum warum _ PWAV _ 2 MO _ _
2 überläuft überlaufen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 es es _ PPER nom|sg|neut|3 2 SB _ _
4 dich dich _ PPER dat|sg|3 2 DA _ _
5 heiß heiß _ ADJD pos 2 MO _ _
6 und und _ KON _ 2 CD _ _
7 warum warum _ PWAV _ 8 MO _ _
8 senkt senken _ VVFIN sg|3|pres|ind 6 CJ _ _
9 sich sich _ PRF acc|sg|3 8 OA _ _
10 dein dein _ PPOSAT nom|sg|masc 11 NK _ _
11 Blick Blick _ NN nom|sg|masc 8 SB _ _
12 ? -- _ $. _ 11 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#5
#<Gen 4:7>a
# Nicht wahr , wenn du recht tust , darfst du aufblicken ;
1 Nicht nicht _ PTKNEG _ 2 NG _ _
2 wahr wahr _ ADJD pos 9 MO _ _
3 , -- _ $, _ 2 -- _ _
4 wenn wenn _ KOUS _ 7 CP _ _
5 du du _ PPER nom|sg|*|2 7 SB _ _
6 recht Recht _ NN acc|sg|neut 7 OA _ _
7 tust tun _ VVFIN sg|2|pres|ind 2 MO _ _
8 , -- _ $, _ 7 -- _ _
9 darfst darfen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
10 du du _ PPER nom|sg|*|2 9 SB _ _
11 aufblicken aufblicken _ VVINF _ 9 OC _ _
12 ; -- _ $. _ 11 -- _ _
#annotation=
#gold_annotation=declarative
#6
#<Gen 4:9>b
# Wo ist dein Bruder Abel ?
1 Wo wo _ PWAV _ 2 PD _ _
2 ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 dein dein _ PPOSAT nom|sg|masc 4 NK _ _
4 Bruder Bruder _ NN nom|sg|masc 2 SB _ _
5 Abel Abel _ NE nom|sg|masc 4 NK _ _
6 ? -- _ $. _ 5 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#7
#<Gen 4:9>e
# Bin ich der Hüter meines Bruders ?
1 Bin sein _ VAFIN sg|1|pres|ind 0 -- _ _
2 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 1 SB _ _
3 der der _ ART nom|sg|masc 4 NK _ _
4 Hüter Hüter _ NN nom|sg|masc 1 PD _ _
5 meines mein _ PPOSAT gen|sg|masc 6 NK _ _
6 Bruders Bruder _ NN gen|sg|masc 4 AG _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#8
#<Gen 4:10>b
# Was hast du getan ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 4 OA _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 getan tun _ VVPP _ 2 OC _ _
5 ? -- _ $. _ 4 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#9
#<Gen 12:18>b-c
# Was hast du mir da angetan ?
1 Was was _ PWS nom|sg|neut 6 OA _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 6 DA _ _
5 da da _ ADV _ 6 MO _ _
6 angetan antun _ VVPP _ 2 OC _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
# Warum hast du mir nicht gesagt , dass sie deine Frau ist ?
1 Warum warum _ PWAV _ 6 MO _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 6 DA _ _
5 nicht nicht _ PTKNEG _ 6 NG _ _
6 gesagt sagen _ VVPP _ 2 OC _ _
7 , -- _ $, _ 6 -- _ _
8 dass dass _ KOUS _ 12 CP _ _
9 sie sie _ PPER nom|sg|fem|3 12 SB _ _
10 deine dein _ PPOSAT nom|sg|fem 11 NK _ _
11 Frau Frau _ NN nom|sg|fem 12 PD _ _
12 ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 6 MO _ _
13 ? -- _ $. _ 12 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#10
#<Gen 12:19>a
# Warum hast du behauptet , sie sei deine Schwester , sodass ich sie mir zur Frau nahm ?
1 Warum warum _ PWAV _ 4 MO _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ NE nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 behauptet behaupten _ VVPP _ 2 OC _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 sie sie _ PPER nom|sg|fem|3 7 SB _ _
7 sei sein _ VAFIN sg|3|pres|subj 4 OC _ _
8 deine dein _ PPOSAT nom|sg|fem 9 NK _ _
9 Schwester Schwester _ NN nom|sg|fem 7 PD _ _
10 , -- _ $, _ 9 -- _ _
11 sodass sodass _ KOUS _ 17 CP _ _
12 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 17 SB _ _
13 sie sie _ PPER acc|pl|masc|3 17 OA _ _
14 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 17 DA _ _
15 zur zu _ APPRART dat|sg|fem 17 MO _ _
16 Frau Frau _ NN dat|sg|fem 15 NK _ _
17 nahm nehmen _ VVFIN sg|3|past|ind 7 MO _ _
18 ? -- _ $. _ 17 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#11
#<Gen 13:9>a
# Liegt nicht das ganze Land vor dir ?
1 Liegt liegen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 nicht nicht _ PTKNEG _ 1 NG _ _
3 das der _ ART acc|sg|neut 5 NK _ _
4 ganze ganz _ ADJA acc|sg|neut|pos 5 NK _ _
5 Land Land _ NN acc|sg|neut 1 OA _ _
6 vor vor _ APPR _ 1 MO _ _
7 dir dir _ PPER dat|sg|*|2 6 NK _ _
8 ? -- _ $. _ 7 -- _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#12
#<Gen 15:2>b
# Herr , mein Herr , was willst du mir schon geben ?
1 Herr Herr _ NN nom|sg|masc 11 OA _ _
2 , -- _ $, _ 1 -- _ _
3 mein mein _ PPOSAT nom|sg|masc 4 NK _ _
4 Herr Herr _ NN nom|sg|masc 1 CJ _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 was was _ PWS nom|sg|neut 1 NK _ _
7 willst wollen _ VMFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
8 du du _ PPER nom|sg|*|2 7 SB _ _
9 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 11 DA _ _
10 schon schon _ ADV _ 7 MO _ _
11 geben geben _ VVINF _ 7 OC _ _
12 ? -- _ $. _ 11 -- _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#13
#<Gen 15:8>b
# Herr , mein Herr , woran soll ich erkennen , dass ich es zu Eigen bekomme ?
1 Herr Herr _ NN nom|sg|masc 0 -- _ _
2 , -- _ $, _ 1 -- _ _
3 mein mein _ PPOSAT nom|sg|masc 4 NK _ _
4 Herr Herr _ NN nom|sg|masc 1 CJ _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 woran woran _ ADV _ 7 MO _ _
7 soll sollen _ VMFIN sg|1|pres|ind 4 OC _ _
8 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 7 SB _ _
9 erkennen erkennen _ VVINF _ 7 OC _ _
10 , -- _ $, _ 9 -- _ _
11 dass daß _ KOUS _ 16 CP _ _
12 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 16 SB _ _
13 es es _ PPER acc|sg|neut|3 16 OA _ _
14 zu zu _ APPR _ 16 MO _ _
15 Eigen eigen _ NN dat|pl|* 14 NK _ _
16 bekomme bekommen _ VVFIN sg|3|pres|subj 9 OC _ _
17 ? -- _ $. _ 16 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#14
#<Gen 16:8>b
# Hagar , Magd Sarais , woher kommst du und wohin gehst du ?
1 Hagar Hagar _ NE nom|sg|masc 0 -- _ _
2 , -- _ $, _ 1 -- _ _
3 Magd Magd _ NE nom|sg|masc 4 PNC _ _
4 Sarais Sarais _ NE nom|sg|masc 1 APP _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 woher woher _ PWAV _ 7 MO _ _
7 kommst kommst _ VVFIN sg|2|pres|ind 1 RC _ _
8 du du _ PPER nom|sg|*|2 7 SB _ _
9 und und _ KON _ 7 CD _ _
10 wohin wohin _ ADV _ 11 MO _ _
11 gehst gehen _ VVFIN sg|2|pres|ind 9 CJ _ _
12 du du _ PPER nom|sg|*|2 11 SB _ _
13 ? -- _ $. _ 12 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#15
#<Gen 16:13>d
# Habe ich hier nicht nach dem geschaut , der nach mir schaut ?
1 Habe haben _ VAFIN sg|1|pres|ind 0 -- _ _
2 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 1 SB _ _
3 hier hier _ ADV _ 7 MO _ _
4 nicht nicht _ PTKNEG _ 7 NG _ _
5 nach nach _ APPR _ 7 MO _ _
6 dem der _ PDS dat|sg|neut 5 NK _ _
7 geschaut schauen _ VVPP _ 1 OC _ _
8 , -- _ $, _ 7 -- _ _
9 der der _ PRELS nom|sg|masc 12 SB _ _
10 nach nach _ APPR _ 12 MO _ _
11 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 10 NK _ _
12 schaut schauen _ VVFIN sg|3|pres|ind 6 RC _ _
13 ? -- _ $. _ 12 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#16
#<Gen 17:17>c
# Können einem Hundertjährigen noch Kinder geboren werden und kann Sara als Neunzigjährige noch gebären ?
1 Können können _ VMFIN pl|3|pres|ind 0 -- _ _
2 einem ein _ ART dat|sg|masc 3 NK _ _
3 Hundertjährigen hundertjährig _ NN dat|sg|masc 6 DA _ _
4 noch noch _ ADV _ 6 MO _ _
5 Kinder Kind _ NN nom|pl|neut 1 SB _ _
6 geboren gebären _ VVPP _ 7 OC _ _
7 werden werden _ VAINF _ 1 OC _ _
8 und und _ KON _ 1 CD _ _
9 kann können _ VMFIN sg|3|pres|ind 8 CJ _ _
10 Sara Sara _ NE nom|sg|* 9 SB _ _
11 als als _ APPR _ 9 MO _ _
12 Neunzigjährige neunzigjährige _ NN nom|pl|* 11 NK _ _
13 noch noch _ ADV _ 14 MO _ _
14 gebären gebären _ VVINF _ 9 OC _ _
15 ? -- _ $. _ 14 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#17
#<Gen 18:9>b
# Wo ist deine Frau Sara ?
1 Wo wo _ PWAV _ 2 PD _ _
2 ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 deine dein _ PPOSAT nom|sg|fem 4 NK _ _
4 Frau Frau _ NN nom|sg|fem 2 SB _ _
5 Sara Sara _ NE nom|sg|fem 4 NK _ _
6 ? -- _ $. _ 5 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#18
#<Gen 18:14>a
# Ist beim Herrn etwas unmöglich ?
1 Ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 beim bei _ APPRART dat|sg|masc 1 MO _ _
3 Herrn Herr _ NN dat|sg|masc 2 NK _ _
4 etwas etwas _ ADV _ 1 MO _ _
5 unmöglich unmöglich _ ADJD pos 1 PD _ _
6 ? -- _ $. _ 5 -- _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#19
#<Gen 18:23>b
# Willst du auch den Gerechten mit den Ruchlosen wegraffen ?
1 Willst willst _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
2 du du _ PPER nom|sg|*|2 1 SB _ _
3 auch auch _ ADV _ 5 MO _ _
4 den der _ ART dat|pl|neut 5 NK _ _
5 Gerechten Gerecht _ NN dat|pl|neut 9 OA _ _
6 mit mit _ APPR _ 9 MO _ _
7 den der _ ART dat|pl|masc 8 NK _ _
8 Ruchlosen ruchlose _ NN dat|pl|masc 6 NK _ _
9 wegraffen wegraffen _ VVINF _ 1 OC _ _
10 ? -- _ $. _ 9 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#20
#<Gen 18:24>b
# Willst du auch sie wegraffen und nicht doch dem Ort vergeben wegen der fünfzig Gerechten dort ?
1 Willst willst _ VMFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
2 du du _ PPER nom|sg|*|2 1 SB _ _
3 auch auch _ ADV _ 4 MO _ _
4 sie sie _ PPER nom|pl|*|3 5 SB _ _
5 wegraffen wegraffen _ VVFIN pl|3|pres|ind 1 OC _ _
6 und und _ KON _ 5 CD _ _
7 nicht nicht _ PTKNEG _ 11 NG _ _
8 doch doch _ ADV _ 11 MO _ _
9 dem der _ ART dat|sg|masc 10 NK _ _
10 Ort Ort _ NN dat|sg|masc 11 DA _ _
11 vergeben vergeben _ VVPP _ 6 CJ _ _
12 wegen wegen _ APPR _ 11 MO _ _
13 der der _ ART *|sg|fem 15 NK _ _
14 fünfzig fünfzig _ CARD _ 15 NK _ _
15 Gerechten Gerecht _ NN gen|pl|fem 12 NK _ _
16 dort dort _ ADV _ 15 MNR _ _
17 ? -- _ $. _ 16 -- _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#21
#<Gen 18:25>d
# Sollte sich der Richter über die ganze Erde nicht an das Recht halten ?
1 Sollte sollen _ VMFIN sg|3|past|subj 0 -- _ _
2 sich sich _ PRF acc|sg|3 13 OA _ _
3 der der _ ART nom|sg|masc 4 NK _ _
4 Richter Richter _ NN nom|sg|masc 1 SB _ _
5 über über _ APPR _ 4 MNR _ _
6 die der _ ART acc|sg|fem 8 NK _ _
7 ganze ganz _ ADJA acc|sg|fem|pos 8 NK _ _
8 Erde Erde _ NN acc|sg|fem 5 NK _ _
9 nicht nicht _ PTKNEG _ 1 NG _ _
10 an an _ APPR _ 13 MO _ _
11 das der _ ART acc|sg|neut 12 NK _ _
12 Recht Recht _ NN acc|sg|neut 10 NK _ _
13 halten halten _ VVINF _ 1 OC _ _
14 ? -- _ $. _ 13 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#22
#<Gen 18:28>b
# Wirst du wegen der fünf die ganze Stadt vernichten ?
1 Wirst wirst _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
2 du du _ PPER nom|sg|*|2 1 SB _ _
3 wegen wegen _ APPR _ 9 MO _ _
4 der der _ ART *|sg|fem 8 NK _ _
5 fünf fünf _ CARD _ 8 NMC _ _
6 die der _ ART acc|sg|fem 8 NK _ _
7 ganze ganz _ ADJA acc|sg|fem|pos 8 NK _ _
8 Stadt Stadt _ NN acc|sg|fem 3 NK _ _
9 vernichten vernichten _ VVINF _ 1 OC _ _
10 ? -- _ $. _ 9 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#23
#<Gen 18:30>b
# Mein Herr zürne nicht , wenn ich weiterrede .
1 Mein mein _ PPOSAT nom|sg|masc 2 NK _ _
2 Herr Herr _ NN nom|sg|masc 3 SB _ _
3 zürne zürne _ VVFIN _ 0 -- _ _
4 nicht nicht _ PTKNEG _ 3 NG _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 wenn wenn _ KOUS _ 8 CP _ _
7 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 8 SB _ _
8 weiterrede weiterreden _ VVFIN sg|1|pres|ind 3 MO _ _
9 . -- _ $. _ 8 -- _ _
#annotation=
#gold_annotation=declarative
#24
#<Gen 19:5>b
# Wo sind die Männer , die heute Abend zu dir gekommen sind ?
1 Wo wo _ PWAV _ 2 PD _ _
2 sind sein _ VAFIN pl|3|pres|ind 0 -- _ _
3 die der _ ART nom|pl|masc 4 NK _ _
4 Männer Mann _ NN nom|pl|masc 2 SB _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 die der _ PRELS nom|pl|masc 12 SB _ _
7 heute heute _ ADV _ 11 MO _ _
8 Abend Abend _ NN acc|sg|masc 11 OA _ _
9 zu zu _ APPR _ 11 MO _ _
10 dir dir _ PPER dat|sg|*|2 9 NK _ _
11 gekommen kommen _ VVPP _ 12 OC _ _
12 sind sein _ VAFIN pl|3|pres|ind 4 RC _ _
13 ? -- _ $. _ 12 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#25
#<Gen 19:9>d
# Kommt da so ein einzelner Fremder daher und will sich als Richter aufspielen !
1 Kommt kommen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 da da _ ADV _ 1 MO _ _
3 so so _ ADV _ 1 MO _ _
4 ein ein _ ART nom|sg|masc 6 NK _ _
5 einzelner einzeln _ ADJA nom|sg|masc|pos 6 NK _ _
6 Fremder Fremder _ NN nom|sg|masc 1 SB _ _
7 daher daher _ PROAV _ 1 MO _ _
8 und und _ KON _ 1 CD _ _
9 will wollen _ VMFIN sg|3|pres|ind 8 CJ _ _
10 sich sich _ PRF acc|sg|3 13 OA _ _
11 als als _ APPR _ 13 MO _ _
12 Richter Richter _ NN acc|sg|masc 11 NK _ _
13 aufspielen aufspielen _ VVINF _ 9 OC _ _
14 ! -- _ $. _ 13 -- _ _
#annotation=
#gold_annotation=declarative
#26
#<Gen 19:12>b
# Hast du hier noch einen Schwiegersohn , Söhne , Töchter oder sonst jemand in der Stadt ?
1 Hast Hast _ NE nom|sg|masc 2 PNC _ _
2 du du _ NE nom|sg|*|2 6 SB _ _
3 hier hier _ ADV _ 6 MO _ _
4 noch noch _ ADV _ 6 MO _ _
5 einen ein _ ART acc|sg|masc 6 NK _ _
6 Schwiegersohn Schwiegersohn _ NN acc|sg|masc 0 -- _ _
7 , -- _ $, _ 6 -- _ _
8 Söhne Sohn _ NN nom|pl|masc 6 CJ _ _
9 , -- _ $, _ 8 -- _ _
10 Töchter Tochter _ NN nom|pl|masc 8 CJ _ _
11 oder oder _ KON _ 10 CD _ _
12 sonst sonst _ ADV _ 13 MO _ _
13 jemand jemand _ PIS nom|sg|masc 11 CJ _ _
14 in in _ APPR _ 13 MNR _ _
15 der der _ ART dat|sg|fem 16 NK _ _
16 Stadt Stadt _ NN dat|sg|fem 14 NK _ _
17 ? -- _ $. _ 16 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#27
#<Gen 19:20>d
# Ist sie nicht klein ?
1 Ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 sie sie _ PPER nom|sg|fem|3 1 SB _ _
3 nicht nicht _ PTKNEG _ 1 NG _ _
4 klein klein _ ADJD pos 1 PD _ _
5 ? -- _ $. _ 4 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#28
#<Gen 20:4>b
# Mein Herr , sagte er , willst du denn auch unschuldige Leute umbringen ?
1 Mein mein _ PPOSAT nom|sg|masc 2 NK _ _
2 Herr Herr _ NN nom|sg|masc 4 VO _ _
3 , -- _ $, _ 2 -- _ _
4 sagte sagen _ VVFIN sg|3|past|ind 0 -- _ _
5 er er _ PPER nom|sg|masc|3 4 SB _ _
6 , -- _ $, _ 5 -- _ _
7 willst wollen _ VMFIN sg|2|pres|ind 4 OC _ _
8 du du _ PPER nom|sg|*|2 7 SB _ _
9 denn denn _ ADV _ 7 MO _ _
10 auch auch _ ADV _ 12 MO _ _
11 unschuldige unschuldig _ ADJA acc|pl|*|pos 12 NK _ _
12 Leute Leute _ NN acc|pl|* 13 OA _ _
13 umbringen umbringen _ VVINF _ 7 OC _ _
14 ? -- _ $. _ 13 -- _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#29
#<Gen 20:5>a-b
# Hat er mir nicht gesagt , sie sei seine Schwester ?
1 Hat haben _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 er er _ PPER nom|sg|masc|3 1 SB _ _
3 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 5 DA _ _
4 nicht nicht _ PTKNEG _ 5 NG _ _
5 gesagt sagen _ VVPP _ 1 OC _ _
6 , -- _ $, _ 5 -- _ _
7 sie sie _ PPER nom|sg|fem|3 8 SB _ _
8 sei sein _ VAFIN sg|3|pres|subj 5 OC _ _
9 seine sein _ PPOSAT nom|sg|fem 10 NK _ _
10 Schwester Schwester _ NN nom|sg|fem 8 PD _ _
11 ? -- _ $. _ 10 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
# Auch sie selbst hat behauptet , er sei ihr Bruder .
1 Auch auch _ ADV _ 2 MO _ _
2 sie sie _ PPER nom|sg|fem|3 4 SB _ _
3 selbst selbst _ ADV _ 2 MNR _ _
4 hat haben _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
5 behauptet behaupten _ VVPP _ 4 OC _ _
6 , -- _ $, _ 5 -- _ _
7 er er _ PPER nom|sg|masc|3 8 SB _ _
8 sei sein _ VAFIN sg|3|pres|subj 5 OC _ _
9 ihr ihr _ PPOSAT nom|sg|masc 10 NK _ _
10 Bruder Bruder _ NN nom|sg|masc 8 PD _ _
11 . -- _ $. _ 10 -- _ _
#annotation=
#gold_annotation=NISQ
#30
#<Gen 20:9>b
# Was hast du uns angetan ?
1 Was was _ PWS nom|sg|neut 5 OA _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 uns uns _ PRF acc|pl|1 5 DA _ _
5 angetan antun _ VVPP _ 2 OC _ _
6 ? -- _ $. _ 5 -- _ _
#annotation=5;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#31
#<Gen 20:9>c
# Womit habe ich denn gegen dich gefehlt , dass du über mich und mein Reich eine so große Sünde bringst ?
1 Womit womit _ PWAV _ 7 MO _ _
2 habe haben _ VAFIN sg|1|pres|ind 0 -- _ _
3 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 2 SB _ _
4 denn denn _ ADV _ 7 MO _ _
5 gegen gegen _ APPR _ 7 MO _ _
6 dich dich _ PPER acc|sg|*|1 5 NK _ _
7 gefehlt fehlen _ VVPP _ 2 OC _ _
8 , -- _ $, _ 7 -- _ _
9 dass daß _ KOUS _ 20 CP _ _
10 du du _ PPER nom|sg|*|2 20 SB _ _
11 über über _ APPR _ 20 MO _ _
12 mich mich _ PPER acc|sg|*|1 11 NK _ _
13 und und _ KON _ 12 CD _ _
14 mein mein _ PPOSAT nom|sg|neut 15 NK _ _
15 Reich Reich _ NN acc|sg|neut 13 CJ _ _
16 eine ein _ ART acc|sg|fem 19 NK _ _
17 so so _ ADV _ 18 MO _ _
18 große groß _ ADJA acc|sg|fem|pos 19 NK _ _
19 Sünde Sünde _ NN acc|sg|fem 20 OA _ _
20 bringst bringst _ VVFIN sg|3|pres|ind 7 MO _ _
21 ? -- _ $. _ 20 -- _ _
#annotation=5;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#32
#<Gen 20:10>b
# Was hattest du vor , als du das tatest ?
1 Was was _ PWS nom|sg|neut 2 OA _ _
2 hattest hattest _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 vor vor _ PTKVZ _ 2 SVP _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 als als _ KOUS _ 9 CP _ _
7 du du _ PPER nom|sg|*|2 9 SB _ _
8 das der _ PDS acc|sg|neut 9 OA _ _
9 tatest tatest _ VVFIN sg|3|pres|ind 2 MO _ _
10 ? -- _ $. _ 9 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#33
#<Gen 21:7>a
# Wer , sagte sie , hätte Abraham zu sagen gewagt , Sara werde noch Kinder stillen ?
1 Wer wer _ PWS nom|sg|masc 6 SB _ _
2 , -- _ $, _ 1 -- _ _
3 sagte sagen _ VVFIN sg|3|past|ind 0 -- _ _
4 sie sie _ PPER nom|sg|fem|3 3 SB _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 hätte haben _ VAFIN sg|3|past|subj 3 OC _ _
7 Abraham Abraham _ NE nom|sg|masc 9 OA _ _
8 zu zu _ PTKZU _ 9 PM _ _
9 sagen sagen _ VVINF _ 10 OC _ _
10 gewagt wagen _ VVPP _ 6 OC _ _
11 , -- _ $, _ 10 -- _ _
12 Sara Sara _ NE nom|sg|* 13 SB _ _
13 werde werden _ VAFIN sg|3|pres|subj 10 OC _ _
14 noch noch _ ADV _ 16 MO _ _
15 Kinder Kind _ NN acc|pl|neut 16 OA _ _
16 stillen stillen _ VVINF _ 13 OC _ _
17 ? -- _ $. _ 16 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#34
#<Gen 21:17>c
# Was hast du , Hagar ?
1 Was was _ PWS nom|sg|neut 2 PD _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 , -- _ $, _ 3 -- _ _
5 Hagar Hagar _ NE nom|sg|* 3 APP _ _
6 ? -- _ $. _ 5 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#35
#<Gen 21:29>b
# Was sollen die sieben Lämmer da , die du beiseite gestellt hast ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 2 OA _ _
2 sollen sollen _ VMFIN pl|3|pres|ind 0 -- _ _
3 die der _ ART nom|pl|masc 5 NK _ _
4 sieben sieben _ CARD _ 5 NK _ _
5 Lämmer Lämmer _ NN nom|pl|neut 2 SB _ _
6 da da _ ADV _ 5 MNR _ _
7 , -- _ $, _ 6 -- _ _
8 die der _ PRELS nom|pl|neut 11 OA _ _
9 du du _ PPER nom|sg|*|2 12 SB _ _
10 beiseite beiseite _ ADV _ 11 MO _ _
11 gestellt stellen _ VVPP _ 12 OC _ _
12 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 5 RC _ _
13 ? -- _ $. _ 12 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#36
#<Gen 22:7>g
# Wo aber ist das Lamm für das Brandopfer ?
1 Wo wo _ PWAV _ 3 MO _ _
2 aber aber _ ADV _ 3 MO _ _
3 ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
4 das der _ ART nom|sg|neut 5 NK _ _
5 Lamm Lamm _ NN nom|sg|neut 3 SB _ _
6 für für _ APPR _ 5 MNR _ _
7 das der _ ART acc|sg|neut 8 NK _ _
8 Brandopfer Brandopfer _ NN acc|sg|neut 6 NK _ _
9 ? -- _ $. _ 8 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#37
#<Gen 23:15>b
# Land im Wert von vierhundert Silberstücken , was bedeutet das schon unter uns ?
1 Land Land _ NN nom|sg|neut 9 OA _ _
2 im in _ APPRART dat|sg|masc 1 MNR _ _
3 Wert Wert _ NN dat|sg|masc 2 NK _ _
4 von von _ APPR _ 3 MNR _ _
5 vierhundert vierhundert _ CARD _ 6 NK _ _
6 Silberstücken Silberstücke _ NN dat|pl|fem 4 NK _ _
7 , -- _ $, _ 6 -- _ _
8 was was _ PWS acc|sg|neut 1 NK _ _
9 bedeutet bedeuten _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
10 das der _ PDS nom|sg|neut 9 SB _ _
11 schon schon _ ADV _ 9 MO _ _
12 unter unter _ APPR _ 9 MO _ _
13 uns uns _ PPER dat|pl|*|1 12 NK _ _
14 ? -- _ $. _ 13 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#38
#<Gen 24:5>c
# Soll ich dann deinen Sohn in das Land zurückbringen , aus dem du ausgewandert bist ?
1 Soll sollen _ VMFIN sg|1|pres|ind 0 -- _ _
2 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 1 SB _ _
3 dann dann _ ADV _ 9 MO _ _
4 deinen dein _ PPOSAT acc|sg|masc 5 NK _ _
5 Sohn Sohn _ NN acc|sg|masc 9 OA _ _
6 in in _ APPR _ 9 MO _ _
7 das der _ ART acc|sg|neut 8 NK _ _
8 Land Land _ NN acc|sg|neut 6 NK _ _
9 zurückbringen zurückbringen _ VVINF _ 1 OC _ _
10 , -- _ $, _ 9 -- _ _
11 aus aus _ APPR _ 14 MO _ _
12 dem der _ PRELS dat|sg|neut 11 NK _ _
13 du du _ PPER nom|sg|*|2 15 SB _ _
14 ausgewandert auswandern _ VVPP _ 15 OC _ _
15 bist sein _ VAFIN sg|2|pres|ind 8 RC _ _
16 ? -- _ $. _ 15 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#39
#<Gen 24:23>b
# Wessen Tochter bist du ?
1 Wessen wesse _ NE gen|sg|* 2 AG _ _
2 Tochter Tochter _ NN nom|sg|fem 3 PD _ _
3 bist sein _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
4 du du _ PPER nom|sg|*|2 3 SB _ _
5 ? -- _ $. _ 4 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#40
#<Gen 24:31>c
# Warum stehst du hier draußen ?
1 Warum warum _ PWAV _ 2 MO _ _
2 stehst stehen _ VVFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 hier hier _ ADV _ 2 MO _ _
5 draußen draußen _ ADV _ 2 MO _ _
6 ? -- _ $. _ 5 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#41
#<Gen 24:47>b
# Wessen Tochter bist du ?
1 Wessen wesse _ NE gen|sg|* 2 AG _ _
2 Tochter Tochter _ NN nom|sg|fem 3 PD _ _
3 bist sein _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
4 du du _ PPER nom|sg|*|2 3 SB _ _
5 ? -- _ $. _ 4 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#42
#<Gen 24:58>b
# Willst du mit diesem Mann reisen ?
1 Willst willst _ VMFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 du du _ NE nom|sg|*|2 1 SB _ _
3 mit mit _ APPR _ 6 MO _ _
4 diesem dieser _ PDAT dat|sg|masc 5 NK _ _
5 Mann Mann _ NN dat|sg|masc 3 NK _ _
6 reisen reisen _ VVINF _ 1 OC _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#43
#<Gen 24:65>b
# Wer ist der Mann dort , der uns auf dem Feld entgegenkommt ?
1 Wer wer _ PWS nom|sg|masc 2 SB _ _
2 ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 der der _ ART nom|sg|masc 4 NK _ _
4 Mann Mann _ NN nom|sg|masc 2 PD _ _
5 dort dort _ ADV _ 4 MNR _ _
6 , -- _ $, _ 5 -- _ _
7 der der _ PRELS nom|sg|masc 12 SB _ _
8 uns uns _ PPER acc|pl|*|1 12 OA _ _
9 auf auf _ APPR _ 12 MO _ _
10 dem der _ ART dat|sg|neut 11 NK _ _
11 Feld Feld _ NN dat|sg|neut 9 NK _ _
12 entgegenkommt entgegenkommen _ VVFIN sg|3|pres|ind 4 RC _ _
13 ? -- _ $. _ 12 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#44
#<Gen 25:22>c
# Wenn das so ist , was soll dann aus mir werden ?
1 Wenn wenn _ KOUS _ 4 CP _ _
2 das der _ PDS nom|sg|neut 4 SB _ _
3 so so _ ADV _ 4 MO _ _
4 ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 7 MO _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 was was _ PWS nom|sg|neut 7 SB _ _
7 soll sollen _ VMFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
8 dann dann _ ADV _ 7 MO _ _
9 aus aus _ APPR _ 11 MO _ _
10 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 9 NK _ _
11 werden werden _ VAINF _ 7 OC _ _
12 ? -- _ $. _ 11 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#45
#<Gen 25:32>a
# Schau , ich sterbe vor Hunger , sagte Esau , was soll mir da das Erstgeburtsrecht ?
1 Schau Schau _ NE nom|sg|* 8 DA _ _
2 , -- _ $, _ 1 -- _ _
3 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 4 SB _ _
4 sterbe sterben _ VVFIN sg|1|pres|ind 1 RC _ _
5 vor vor _ APPR _ 4 MO _ _
6 Hunger Hunger _ NE dat|sg|masc 5 NK _ _
7 , -- _ $, _ 6 -- _ _
8 sagte sagen _ VVFIN sg|3|past|ind 0 -- _ _
9 Esau Esau _ NE nom|sg|* 8 SB _ _
10 , -- _ $, _ 9 -- _ _
11 was was _ PWS nom|sg|neut 12 SB _ _
12 soll sollen _ VMFIN sg|3|pres|ind 8 OC _ _
13 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 12 DA _ _
14 da da _ ADV _ 12 MO _ _
15 das der _ ART nom|sg|neut 16 NK _ _
16 Erstgeburtsrecht Erstgeburtsrecht _ NN acc|sg|neut 12 OA _ _
17 ? -- _ $. _ 16 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#46
#<Gen 26:9>c
# Wie konntest du behaupten , sie sei deine Schwester ?
1 Wie wie _ PWAV _ 2 MO _ _
2 konntest konntest _ ADJD pos 4 MO _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 4 SB _ _
4 behaupten behaupten _ VVINF _ 0 -- _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 sie sie _ PPER nom|sg|fem|3 7 SB _ _
7 sei sein _ VAFIN sg|3|pres|subj 4 OC _ _
8 deine dein _ PPOSAT nom|sg|fem 9 NK _ _
9 Schwester Schwester _ NN nom|sg|fem 7 PD _ _
10 ? -- _ $. _ 9 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#47
#<Gen 26:10>b
# Was hast du uns da angetan ?
1 Was was _ PWS nom|sg|neut 6 OA _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 uns uns _ PPER dat|pl|*|1 6 DA _ _
5 da da _ ADV _ 6 MO _ _
6 angetan antun _ VVPP _ 2 OC _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#48
#<Gen 26:27>b
# Weshalb kommt ihr zu mir ?
1 Weshalb weshalb _ PWAV _ 2 MO _ _
2 kommt kommen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 ihr ihr _ PPER nom|pl|*|2 2 SB _ _
4 zu zu _ APPR _ 2 MO _ _
5 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 4 NK _ _
6 ? -- _ $. _ 5 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#49
#<Gen 27:18>c
# Ja , antwortete er , wer bist du , mein Sohn ?
1 Ja ja _ PTKANT _ 3 DM _ _
2 , -- _ $, _ 1 -- _ _
3 antwortete antworten _ VVFIN sg|3|past|ind 0 -- _ _
4 er er _ PPER nom|sg|masc|3 3 SB _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 wer wer _ PWS nom|sg|masc 7 SB _ _
7 bist sein _ VAFIN sg|2|pres|ind 3 OC _ _
8 du du _ ADJD nom|sg|*|2 7 MO _ _
9 , -- _ $, _ 8 -- _ _
10 mein mein _ PPOSAT nom|sg|masc 11 NK _ _
11 Sohn Sohn _ NN nom|sg|masc 7 PD _ _
12 ? -- _ $. _ 11 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#50
#<Gen 27:20>b
# Wie hast du nur so schnell etwas finden können , mein Sohn ?
1 Wie wie _ PWAV _ 9 MO _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 nur nur _ ADV _ 6 MO _ _
5 so so _ ADV _ 6 MO _ _
6 schnell schnell _ ADJD pos 9 MO _ _
7 etwas etwas _ PIS *|*|neut 8 OA _ _
8 finden finden _ VVINF _ 9 OC _ _
9 können können _ VMINF _ 2 OC _ _
10 , -- _ $, _ 9 -- _ _
11 mein mein _ PPOSAT nom|sg|masc 12 NK _ _
12 Sohn Sohn _ NN nom|sg|masc 2 CJ _ _
13 ? -- _ $. _ 12 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#51
#<Gen 27:24>b
# Bist du es , mein Sohn Esau ?
1 Bist sein _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
2 du du _ PPER nom|sg|*|2 1 SB _ _
3 es es _ PPER acc|sg|neut|3 1 PD _ _
4 , -- _ $, _ 3 -- _ _
5 mein mein _ PPOSAT nom|sg|masc 6 NK _ _
6 Sohn Sohn _ NN nom|sg|masc 3 CJ _ _
7 Esau Esau _ NE nom|sg|masc 6 NK _ _
8 ? -- _ $. _ 7 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#52
#<Gen 27:32>b
# Wer bist du ?
1 Wer wer _ PWS nom|sg|masc 2 SB _ _
2 bist sein _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 PD _ _
4 ? -- _ $. _ 3 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#53
#<Gen 27:33>b
# Wer war es denn , der das Wildbret gejagt und es mir gebracht hat ?
1 Wer wer _ PWS nom|sg|masc 2 SB _ _
2 war sein _ VAFIN sg|3|past|ind 0 -- _ _
3 es es _ PPER nom|sg|neut|3 2 PD _ _
4 denn denn _ ADV _ 3 MO _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 der der _ PRELS nom|sg|masc 14 SB _ _
7 das der _ ART acc|sg|neut 8 NK _ _
8 Wildbret Wildbret _ NN acc|sg|neut 9 OA _ _
9 gejagt jagen _ VVPP _ 14 OC _ _
10 und und _ KON _ 9 CD _ _
11 es es _ PPER acc|sg|neut|3 13 OA _ _
12 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 13 DA _ _
13 gebracht bringen _ VVPP _ 10 CJ _ _
14 hat haben _ VAFIN sg|3|pres|ind 4 RC _ _
15 ? -- _ $. _ 14 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#54
#<Gen 27:36>f
# Hast du mir keinen Segen aufgehoben ?
1 Hast Hast _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
2 du du _ PPER nom|sg|*|2 1 SB _ _
3 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 6 DA _ _
4 keinen kein _ PIAT acc|sg|masc 5 NK _ _
5 Segen Segen _ NN acc|sg|masc 6 OA _ _
6 aufgehoben aufheben _ VVPP _ 1 OC _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#55
#<Gen 27:37>d
# Was kann ich da noch für dich tun , mein Sohn ?
1 Was was _ PDS acc|sg|neut 8 OA _ _
2 kann können _ VMFIN sg|1|pres|ind 0 -- _ _
3 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 2 SB _ _
4 da da _ ADV _ 2 MO _ _
5 noch noch _ ADV _ 8 MO _ _
6 für für _ APPR _ 8 MO _ _
7 dich dich _ PPER acc|sg|2 6 NK _ _
8 tun tun _ VVINF _ 2 OC _ _
9 , -- _ $, _ 8 -- _ _
10 mein mein _ PPOSAT nom|sg|masc 11 NK _ _
11 Sohn Sohn _ NN nom|sg|masc 2 CJ _ _
12 ? -- _ $. _ 11 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#56
#<Gen 27:38>b
# Hattest du denn nur einen einzigen Segen , Vater ?
1 Hattest hattest _ VVFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
2 du du _ PPER nom|sg|*|2 1 SB _ _
3 denn denn _ ADV _ 1 MO _ _
4 nur nur _ ADV _ 7 MO _ _
5 einen ein _ ART acc|sg|masc 7 NK _ _
6 einzigen einzig _ ADJA acc|sg|masc|pos 7 NK _ _
7 Segen Segen _ NN acc|sg|masc 1 OA _ _
8 , -- _ $, _ 7 -- _ _
9 Vater Vater _ NN nom|sg|masc 7 CJ _ _
10 ? -- _ $. _ 9 -- _ _
#annotation=5;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#57
#<Gen 27:45>b
# Warum soll ich euch beide an einem Tag verlieren ?
1 Warum warum _ PWAV _ 2 MO _ _
2 soll sollen _ VMFIN sg|1|pres|ind 0 -- _ _
3 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 2 SB _ _
4 euch euch _ PPER dat|pl|*|2 9 OA _ _
5 beide beide _ PIS nom|pl|* 4 NK _ _
6 an an _ APPR _ 9 MO _ _
7 einem ein _ ART dat|sg|masc 8 NK _ _
8 Tag Tag _ NN dat|sg|masc 6 NK _ _
9 verlieren verlieren _ VVINF _ 2 OC _ _
10 ? -- _ $. _ 9 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#58
#<Gen 27:46>c
# Wenn Jakob so eine Hetiterin , eine Einheimische , zur Frau nimmt , was liegt mir dann noch am Leben ?
1 Wenn wenn _ KOUS _ 12 CP _ _
2 Jakob Jakob _ NE nom|sg|masc 12 SB _ _
3 so so _ ADV _ 12 MO _ _
4 eine ein _ ART nom|sg|fem 5 NK _ _
5 Hetiterin Hetiterin _ NN nom|sg|fem 12 OA _ _
6 , -- _ $, _ 5 -- _ _
7 eine ein _ ART nom|sg|fem 8 NK _ _
8 Einheimische einheimisch _ NN nom|sg|fem 5 APP _ _
9 , -- _ $, _ 8 -- _ _
10 zur zu _ APPRART dat|sg|fem 12 MO _ _
11 Frau Frau _ NN dat|sg|fem 10 NK _ _
12 nimmt nehmen _ VVFIN sg|3|pres|ind 15 MO _ _
13 , -- _ $, _ 12 -- _ _
14 was was _ PWS nom|sg|neut 15 SB _ _
15 liegt liegen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
16 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 15 DA _ _
17 dann dann _ ADV _ 15 MO _ _
18 noch noch _ ADV _ 15 MO _ _
19 am an _ APPRART dat|sg|neut 15 MO _ _
20 Leben Leben _ NN dat|sg|neut 19 NK _ _
21 ? -- _ $. _ 20 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#59
#<Gen 29:4>b
# Meine Brüder , woher seid ihr ?
1 Meine mein _ PPOSAT nom|pl|masc 2 NK _ _
2 Brüder Bruder _ NN nom|pl|masc 5 PD _ _
3 , -- _ $, _ 2 -- _ _
4 woher woher _ PWAV _ 5 MO _ _
5 seid sein _ VAFIN pl|2|pres|ind 0 -- _ _
6 ihr ihr _ PPER dat|sg|fem|3 5 SB _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#60
#<Gen 29:5>b
# Kennt ihr Laban , den Sohn Nahors ?
1 Kennt Kennt _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 ihr ihr _ PPOSAT nom|sg|masc 3 NK _ _
3 Laban Laban _ NN nom|sg|masc 1 SB _ _
4 , -- _ $, _ 3 -- _ _
5 den der _ ART acc|sg|masc 6 NK _ _
6 Sohn Sohn _ NN acc|sg|masc 1 OA _ _
7 Nahors Nahor _ NE gen|sg|* 6 AG _ _
8 ? -- _ $. _ 7 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#61
#<Gen 29:6>b
# Geht es ihm gut ?
1 Geht gehen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 es es _ PPER nom|sg|neut|3 1 EP _ _
3 ihm ihm _ PPER dat|sg|*|3 1 DA _ _
4 gut gut _ ADJD pos 1 MO _ _
5 ? -- _ $. _ 4 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#62
#<Gen 29:15>b
# Sollst du mir umsonst dienen , weil du mein Bruder bist ?
1 Sollst sollst _ VMFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
2 du du _ PPER nom|sg|*|2 1 SB _ _
3 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 5 OA _ _
4 umsonst umsonst _ ADV _ 1 MO _ _
5 dienen dienen _ VVINF _ 1 OC _ _
6 , -- _ $, _ 5 -- _ _
7 weil weil _ KOUS _ 11 CP _ _
8 du du _ PPER nom|sg|*|2 11 SB _ _
9 mein mein _ PPOSAT nom|sg|masc 10 NK _ _
10 Bruder Bruder _ NN nom|sg|masc 11 PD _ _
11 bist sein _ VAFIN sg|2|pres|ind 1 MO _ _
12 ? -- _ $. _ 11 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#63
#<Gen 29:25>d
# Was hast du mir angetan ?
1 Was was _ PWS nom|sg|neut 5 OA _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 mir sich _ PRF dat|sg|*|1 5 DA _ _
5 angetan antun _ VVPP _ 2 OC _ _
6 ? -- _ $. _ 5 -- _ _
#annotation=7;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#64
#<Gen 29:25>e
# Habe ich dir denn nicht um Rahel gedient ?
1 Habe haben _ VAFIN sg|1|pres|ind 0 -- _ _
2 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 1 SB _ _
3 dir dir _ PPER acc|sg|fem 8 OA _ _
4 denn denn _ ADV _ 8 MO _ _
5 nicht nicht _ PTKNEG _ 8 NG _ _
6 um um _ APPR _ 8 OP _ _
7 Rahel Rahel _ NN acc|sg|masc 6 NK _ _
8 gedient dienen _ VVPP _ 1 OC _ _
9 ? -- _ $. _ 8 -- _ _
#annotation=7;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#65
#<Gen 29:25>f
# Warum hast du mich hintergangen ?
1 Warum warum _ PWAV _ 5 MO _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 mich mich _ PRF acc|sg|1 5 OA _ _
5 hintergangen hintergangen _ VVPP _ 2 OC _ _
6 ? -- _ $. _ 5 -- _ _
#annotation=7;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#66
#<Gen 30:2>b
# Nehme ich etwa die Stelle Gottes ein , der dir die Leibesfrucht versagt ?
1 Nehme nehmen _ VVFIN sg|1|past|ind 0 -- _ _
2 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 1 SB _ _
3 etwa etwa _ ADV _ 1 MO _ _
4 die der _ ART acc|sg|fem 5 NK _ _
5 Stelle Stelle _ NN acc|sg|fem 1 OA _ _
6 Gottes Gott _ NE gen|sg|masc 5 AG _ _
7 ein ein _ PTKVZ _ 1 SVP _ _
8 , -- _ $, _ 7 -- _ _
9 der der _ PRELS nom|sg|masc 13 SB _ _
10 dir dir _ PPER dat|sg|fem|3 13 DA _ _
11 die der _ ART acc|sg|fem 12 NK _ _
12 Leibesfrucht Leibesfrucht _ NN acc|sg|fem 13 OA _ _
13 versagt versagen _ VVFIN sg|3|pres|ind 5 RC _ _
14 ? -- _ $. _ 13 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#67
#<Gen 30:15>b-c
# Ist es dir nicht genug , mir meinen Mann wegzunehmen ?
1 Ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 es es _ PPER nom|sg|neut|3 1 SB _ _
3 dir dir _ PPER dat|sg|*|2 10 DA _ _
4 nicht nicht _ PTKNEG _ 5 NG _ _
5 genug genug _ ADV _ 10 MO _ _
6 , -- _ $, _ 5 -- _ _
7 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 10 DA _ _
8 meinen mein _ PPOSAT acc|sg|masc 9 NK _ _
9 Mann Mann _ NN acc|sg|masc 10 OA _ _
10 wegzunehmen wegzunehmen _ VVINF _ 1 OC _ _
11 ? -- _ $. _ 10 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
# Nun willst du mir auch noch die Alraunen meines Sohnes nehmen ?
1 Nun nun _ ADV _ 2 MO _ _
2 willst wollen _ VMFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 11 DA _ _
5 auch auch _ ADV _ 8 MO _ _
6 noch noch _ ADV _ 8 MO _ _
7 die der _ ART nom|pl|fem 8 NK _ _
8 Alraunen Alraune _ NN nom|pl|fem 11 OA _ _
9 meines mein _ PPOSAT gen|sg|masc 10 NK _ _
10 Sohnes Sohn _ NN gen|sg|masc 8 AG _ _
11 nehmen nehmen _ VVINF _ 2 OC _ _
12 ? -- _ $. _ 11 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#68
#<Gen 30:30>b
# Und jetzt - wann werde auch ich etwas für mein eigenes Haus tun können ?
1 Und und _ KON _ 5 JU _ _
2 jetzt jetzt _ ADV _ 14 MO _ _
3 - -- _ $( _ 2 -- _ _
4 wann wann _ PWAV _ 14 MO _ _
5 werde werden _ VAFIN sg|3|pres|subj 0 -- _ _
6 auch auch _ ADV _ 7 MO _ _
7 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 5 SB _ _
8 etwas etwas _ PIS *|*|neut 13 OA _ _
9 für für _ APPR _ 13 MO _ _
10 mein mein _ PPOSAT acc|sg|neut 12 NK _ _
11 eigenes eigen _ ADJA acc|sg|neut|pos 12 NK _ _
12 Haus Haus _ NN acc|sg|neut 9 NK _ _
13 tun tun _ VVINF _ 14 OC _ _
14 können können _ VMINF _ 5 OC _ _
15 ? -- _ $. _ 14 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#69
#<Gen 30:31>b
# Was soll ich dir geben ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 5 OA _ _
2 soll sollen _ VMFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 2 SB _ _
4 dir dir _ PPER dat|sg|*|2 5 DA _ _
5 geben geben _ VVINF _ 2 OC _ _
6 ? -- _ $. _ 5 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#70
#<Gen 31:14>b
# Haben wir noch Anteil oder Erbe im Haus unseres Vaters ?
1 Haben haben _ VAFIN pl|1|pres|ind 0 -- _ _
2 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 1 SB _ _
3 noch noch _ ADV _ 4 MO _ _
4 Anteil Anteil _ NN nom|sg|masc 1 OA _ _
5 oder oder _ KON _ 4 CD _ _
6 Erbe Erbe _ NN acc|sg|neut 5 CJ _ _
7 im in _ APPRART dat|sg|neut 4 MNR _ _
8 Haus Haus _ NN dat|sg|neut 7 NK _ _
9 unseres unser _ PPOSAT gen|sg|masc 10 NK _ _
10 Vaters Vater _ NN gen|sg|masc 8 AG _ _
11 ? -- _ $. _ 10 -- _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#71
#<Gen 31:15>a
# Gelten wir ihm nicht wie Fremde ?
1 Gelten gelten _ VVFIN pl|1|past|subj 0 -- _ _
2 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 1 SB _ _
3 ihm ihm _ PPER dat|sg|masc|3 1 DA _ _
4 nicht nicht _ PTKNEG _ 1 NG _ _
5 wie wie _ KOKOM _ 6 CM _ _
6 Fremde Fremde _ NN acc|sg|fem 1 MO _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#72
#<Gen 31:26>b
# Was hast du getan ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 4 OA _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 getan tun _ VVPP _ 2 OC _ _
5 ? -- _ $. _ 4 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#73
#<Gen 31:27>a
# Warum hast du mir verheimlicht , dass du dich davonmachen wolltest , und warum hast du mich überlistet und mir nichts gesagt ?
1 Warum warum _ PWAV _ 5 MO _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 5 DA _ _
5 verheimlicht verheimlichen _ VVPP _ 2 OC _ _
6 , -- _ $, _ 5 -- _ _
7 dass daß _ KOUS _ 11 CP _ _
8 du du _ PPER nom|sg|*|2 11 SB _ _
9 dich dich _ PPER acc|sg|2 10 OA _ _
10 davonmachen davonmachen _ VVINF _ 11 OC _ _
11 wolltest wolltest _ VMFIN _ 5 MO _ _
12 , -- _ $, _ 11 -- _ _
13 und und _ KON _ 2 CD _ _
14 warum warum _ PWAV _ 18 MO _ _
15 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 13 CJ _ _
16 du du _ PPER nom|sg|*|2 15 SB _ _
17 mich mich _ PPER acc|sg|*|1 18 OA _ _
18 überlistet überlisten _ VVPP _ 15 OC _ _
19 und und _ KON _ 18 CD _ _
20 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 22 DA _ _
21 nichts nichts _ PIS *|*|neut 22 OA _ _
22 gesagt sagen _ VVPP _ 19 CJ _ _
23 ? -- _ $. _ 22 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#74
#<Gen 31:30>b
# Aber warum hast du meine Götter gestohlen ?
1 Aber aber _ KON _ 3 JU _ _
2 warum warum _ PWAV _ 7 MO _ _
3 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
4 du du _ PPER nom|sg|*|2 3 SB _ _
5 meine mein _ PPOSAT acc|pl|masc 6 NK _ _
6 Götter Gott _ NN acc|pl|masc 7 OA _ _
7 gestohlen stehlen _ VVPP _ 3 OC _ _
8 ? -- _ $. _ 7 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#75
#<Gen 31:36>b-c
# Jakob ergriff das Wort und sagte zu Laban :
1 Jakob Jakob _ NE nom|sg|* 2 SB _ _
2 ergriff ergreifen _ VVFIN sg|3|past|ind 0 -- _ _
3 das der _ ART acc|sg|neut 4 NK _ _
4 Wort Wort _ NN acc|sg|neut 2 OA _ _
5 und und _ KON _ 2 CD _ _
6 sagte sagen _ VVFIN sg|3|past|ind 5 CJ _ _
7 zu zu _ APPR _ 6 MO _ _
8 Laban Laban _ NE dat|sg|neut 7 NK _ _
9 : -- _ $. _ 8 -- _ _
# Was habe ich verbrochen , was habe ich Unrechtes getan , dass du mir nachhetzt ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 4 OA _ _
2 habe haben _ VAFIN sg|1|pres|ind 0 -- _ _
3 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 2 SB _ _
4 verbrochen verbrechen _ VVPP _ 2 OC _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 was was _ PIS acc|sg|neut 9 NK _ _
7 habe haben _ VAFIN sg|1|pres|ind 4 OC _ _
8 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 7 SB _ _
9 Unrechtes Unrecht _ NN acc|sg|neut 10 OA _ _
10 getan tun _ VVPP _ 7 OC _ _
11 , -- _ $, _ 10 -- _ _
12 dass daß _ KOUS _ 15 CP _ _
13 du du _ PPER nom|sg|*|2 15 SB _ _
14 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 15 DA _ _
15 nachhetzt nachhetzt _ VVFIN _ 10 MO _ _
16 ? -- _ $. _ 15 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#76
#<Gen 31:37>b
# Was hast du gefunden an Sachen , die zu deinem Haus gehören ?
1 Was was _ PWS nom|sg|neut 2 SB _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 4 OA _ _
4 gefunden finden _ VVPP _ 2 OC _ _
5 an an _ APPR _ 4 MO _ _
6 Sachen Sache _ NN dat|pl|fem 5 NK _ _
7 , -- _ $, _ 6 -- _ _
8 die der _ PRELS nom|pl|fem 12 SB _ _
9 zu zu _ APPR _ 12 OP _ _
10 deinem dein _ ART dat|sg|neut 11 NK _ _
11 Haus Haus _ NN dat|sg|neut 9 NK _ _
12 gehören gehören _ VVFIN pl|3|pres|ind 6 RC _ _
13 ? -- _ $. _ 12 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#77
#<Gen 31:43>c
# Was kann ich heute für meine Töchter tun oder für die Söhne , die sie geboren haben ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 8 OA _ _
2 kann können _ VMFIN sg|1|pres|ind 0 -- _ _
3 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 2 SB _ _
4 heute heute _ ADV _ 8 MO _ _
5 für für _ APPR _ 8 MO _ _
6 meine mein _ PPOSAT acc|pl|fem 7 NK _ _
7 Töchter Tochter _ NN acc|pl|fem 5 NK _ _
8 tun tun _ VVINF _ 2 OC _ _
9 oder oder _ KON _ 8 CD _ _
10 für für _ APPR _ 9 CJ _ _
11 die der _ ART acc|sg|fem 12 NK _ _
12 Söhne Sohn _ NN acc|sg|fem 10 NK _ _
13 , -- _ $, _ 12 -- _ _
14 die der _ PRELS acc|pl|neut 16 OA _ _
15 sie sie _ PPER nom|pl|*|3 17 SB _ _
16 geboren gebären _ VVPP _ 17 OC _ _
17 haben haben _ VAFIN pl|3|pres|ind 12 RC _ _
18 ? -- _ $. _ 17 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#78
#<Gen 32:18>c
# Zu wem gehörst du , wohin gehst du und wem gehört das da vor dir ?
1 Zu zu _ APPR _ 3 OP _ _
2 wem wem _ PWS dat|sg|masc 1 NK _ _
3 gehörst gehören _ VVFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
4 du du _ PPER nom|sg|*|2 3 SB _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 wohin wohin _ PWAV _ 11 MO _ _
7 gehst gehen _ ADV _ 8 MO _ _
8 du du _ PPER nom|sg|*|2 11 DA _ _
9 und und _ KON _ 8 CD _ _
10 wem wem _ PIS dat|sg|masc 9 CJ _ _
11 gehört gehören _ VVFIN sg|3|pres|ind 3 OC _ _
12 das der _ PDS nom|sg|neut 11 SB _ _
13 da da _ ADV _ 11 MO _ _
14 vor vor _ APPR _ 11 MO _ _
15 dir dir _ PPER dat|sg|*|2 14 NK _ _
16 ? -- _ $. _ 15 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#79
#<Gen 32:28>b
# Wie heißt du ?
1 Wie wie _ PWAV _ 2 MO _ _
2 heißt heißen _ VVFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 ? -- _ $. _ 3 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#80
#<Gen 32:30>c
# Was fragst du mich nach meinem Namen ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 2 OA _ _
2 fragst fragen _ VVFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 mich mich _ PRF acc|sg|1 2 OA _ _
5 nach nach _ APPR _ 2 MO _ _
6 meinem mein _ PPOSAT dat|sg|masc 7 NK _ _
7 Namen Name _ NN dat|sg|masc 5 NK _ _
8 ? -- _ $. _ 7 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#81
#<Gen 33:5>c
# Wer sind die dort bei dir ?
1 Wer wer _ PWS nom|pl|masc 2 SB _ _
2 sind sein _ VAFIN pl|3|pres|ind 0 -- _ _
3 die der _ PDS nom|pl|masc 2 PD _ _
4 dort dort _ ADV _ 3 MNR _ _
5 bei bei _ APPR _ 4 MO _ _
6 dir dir _ PPER dat|sg|fem|3 5 NK _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#82
#<Gen 33:8>b
# Was willst du mit dem ganzen Auftrieb dort , auf den ich gestoßen bin ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 2 OA _ _
2 willst wollen _ VVFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 mit mit _ APPR _ 2 MO _ _
5 dem der _ ART dat|sg|masc 7 NK _ _
6 ganzen ganz _ ADJA dat|sg|masc|pos 7 NK _ _
7 Auftrieb Auftrieb _ NN dat|sg|masc 4 NK _ _
8 dort dort _ ADV _ 7 MNR _ _
9 , -- _ $, _ 8 -- _ _
10 auf auf _ APPR _ 13 MO _ _
11 den der _ PRELS acc|sg|masc 10 NK _ _
12 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 14 SB _ _
13 gestoßen stoßen _ VVPP _ 14 OC _ _
14 bin sein _ VAFIN sg|1|pres|ind 7 RC _ _
15 ? -- _ $. _ 14 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#83
#<Gen 33:15>c-d
# Wozu ?
1 Wozu wozu _ PWAV _ 0 -- _ _
2 ? -- _ $. _ 1 -- _ _
# , erwiderte Jakob , ich finde ja das Wohlwollen meines Herrn .
1 , -- _ $, _ 2 -- _ _
2 erwiderte erwidern _ VVFIN sg|3|past|ind 0 -- _ _
3 Jakob Jakob _ NE nom|sg|masc 2 SB _ _
4 , -- _ $, _ 3 -- _ _
5 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 6 SB _ _
6 finde finden _ VVFIN sg|1|pres|ind 2 OC _ _
7 ja ja _ ADV _ 6 MO _ _
8 das der _ ART acc|sg|neut 9 NK _ _
9 Wohlwollen Wohlwollen _ NN nom|sg|neut 6 OA _ _
10 meines mein _ PPOSAT gen|sg|masc 11 NK _ _
11 Herrn Herr _ NN gen|sg|masc 9 AG _ _
12 . -- _ $. _ 11 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#84
#<Gen 34:31>b
# Durfte er unsere Schwester wie eine Dirne behandeln ?
1 Durfte dürfen _ VMFIN sg|3|past|ind 0 -- _ _
2 er er _ PPER nom|sg|masc|3 1 SB _ _
3 unsere unser _ PPOSAT acc|pl|fem 4 NK _ _
4 Schwester Schwester _ NN acc|pl|neut 8 OA _ _
5 wie wie _ KOKOM _ 7 CM _ _
6 eine ein _ ART acc|sg|fem 7 NK _ _
7 Dirne Dirne _ NN acc|sg|fem 8 MO _ _
8 behandeln behandeln _ VVINF _ 1 OC _ _
9 ? -- _ $. _ 8 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=declarative
#85
#<Gen 37:8>b
# Willst du etwa König über uns werden oder dich als Herr über uns aufspielen ?
1 Willst willst _ NE nom|sg|masc 2 PNC _ _
2 du du _ NE *|*|* 4 SB _ _
3 etwa etwa _ ADV _ 4 MO _ _
4 König König _ NN nom|sg|masc 0 -- _ _
5 über über _ APPR _ 4 MNR _ _
6 uns uns _ PPER dat|pl|*|1 5 NK _ _
7 werden werden _ VAFIN pl|1|pres|ind 4 CJ _ _
8 oder oder _ KON _ 7 CD _ _
9 dich dich _ PPER acc|sg|*|1 14 OA _ _
10 als als _ APPR _ 14 MO _ _
11 Herr Herr _ NN nom|sg|masc 10 NK _ _
12 über über _ APPR _ 14 MO _ _
13 uns uns _ PPER dat|pl|*|1 12 NK _ _
14 aufspielen aufspielen _ VVINF _ 8 CJ _ _
15 ? -- _ $. _ 14 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#86
#<Gen 37:10>b
# Was soll das , was du da geträumt hast ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 2 OA _ _
2 soll sollen _ VMFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 das der _ PDS nom|sg|neut 2 SB _ _
4 , -- _ $, _ 3 -- _ _
5 was was _ PRELS acc|sg|neut 8 OA _ _
6 du du _ PPER nom|sg|*|2 9 SB _ _
7 da da _ ADV _ 8 MO _ _
8 geträumt geäumen _ VVPP _ 9 OC _ _
9 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 3 RC _ _
10 ? -- _ $. _ 9 -- _ _
#annotation=5;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#87
#<Gen 37:10>c
# Sollen wir vielleicht , ich , deine Mutter und deine Brüder , kommen und uns vor dir zur Erde niederwerfen ?
1 Sollen sollen _ VMFIN pl|1|pres|ind 0 -- _ _
2 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 1 SB _ _
3 vielleicht vielleicht _ ADV _ 1 MO _ _
4 , -- _ $, _ 3 -- _ _
5 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 13 OA _ _
6 , -- _ $, _ 5 -- _ _
7 deine dein _ PPOSAT nom|pl|masc 8 NK _ _
8 Mutter Mutter _ NN nom|sg|fem 5 CJ _ _
9 und und _ KON _ 8 CD _ _
10 deine dein _ PPOSAT acc|pl|masc 11 NK _ _
11 Brüder Bruder _ NN acc|pl|neut 9 CJ _ _
12 , -- _ $, _ 11 -- _ _
13 kommen kommen _ VVINF pl|3|pres|ind 1 OC _ _
14 und und _ KON _ 13 CD _ _
15 uns uns _ PPER acc|pl|*|1 20 OA _ _
16 vor vor _ APPR _ 20 MO _ _
17 dir dir _ PPER dat|sg|*|2 16 NK _ _
18 zur zu _ APPRART dat|sg|fem 20 MO _ _
19 Erde Erde _ NN dat|sg|fem 18 NK _ _
20 niederwerfen niederwerfen _ VVINF _ 14 CJ _ _
21 ? -- _ $. _ 20 -- _ _
#annotation=5;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#88
#<Gen 37:15>c
# Was suchst du ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 2 OA _ _
2 suchst suchen _ VVFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 ? -- _ $. _ 3 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#89
#<Gen 37:26>b
# Was haben wir davon , wenn wir unseren Bruder erschlagen und sein Blut zudecken ?
1 Was was _ PDS acc|sg|neut 4 OA _ _
2 haben haben _ VAFIN pl|1|pres|ind 0 -- _ _
3 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 2 SB _ _
4 davon davon _ PROAV _ 2 OC _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 wenn wenn _ KOUS _ 10 CP _ _
7 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 10 SB _ _
8 unseren unser _ PPOSAT acc|sg|masc 9 NK _ _
9 Bruder Bruder _ NN acc|sg|masc 10 OA _ _
10 erschlagen erschlagen _ VVINF _ 4 RE _ _
11 und und _ KON _ 10 CD _ _
12 sein sein _ PPOSAT acc|sg|neut 13 NK _ _
13 Blut Blut _ NN acc|sg|neut 14 OA _ _
14 zudecken zudecken _ VVINF _ 11 CJ _ _
15 ? -- _ $. _ 14 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#90
#<Gen 37:30>c
# Und ich , was soll ich jetzt anfangen ?
1 Und und _ KON _ 5 JU _ _
2 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 8 DA _ _
3 , -- _ $, _ 2 -- _ _
4 was was _ PWS acc|sg|neut 8 OA _ _
5 soll sollen _ VMFIN sg|1|pres|ind 0 -- _ _
6 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 5 SB _ _
7 jetzt jetzt _ ADV _ 5 MO _ _
8 anfangen anfangen _ VVINF _ 5 OC _ _
9 ? -- _ $. _ 8 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#91
#<Gen 38:16>e
# Was gibst du mir , wenn du zu mir kommen darfst ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 2 OA _ _
2 gibst giben _ VVFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 2 DA _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 wenn wenn _ KOUS _ 10 CP _ _
7 du du _ PPER nom|sg|*|2 10 SB _ _
8 zu zu _ APPR _ 10 MO _ _
9 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 8 NK _ _
10 kommen kommen _ VVFIN pl|3|pres|ind 2 MO _ _
11 darfst darfst _ PTKVZ _ 10 SVP _ _
12 ? -- _ $. _ 11 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#92
#<Gen 38:18>b
# Was für ein Pfand soll ich dir dalassen ?
1 Was was _ PWS nom|sg|neut 5 SB _ _
2 für für _ APPR _ 1 MNR _ _
3 ein ein _ ART acc|sg|neut 4 NK _ _
4 Pfand Pfand _ NN acc|sg|neut 2 NK _ _
5 soll sollen _ VMFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
6 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 8 OA _ _
7 dir dir _ ADJD dat|sg|*|2 8 MO _ _
8 dalassen dalassen _ VVINF _ 5 OC _ _
9 ? -- _ $. _ 8 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#93
#<Gen 38:21>b
# Wo ist die Dirne , die in Enajim an der Straße saß ?
1 Wo wo _ PWAV _ 2 PD _ _
2 ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 die der _ ART nom|sg|fem 4 NK _ _
4 Dirne Dirne _ NN nom|sg|fem 2 SB _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 die der _ PRELS nom|sg|fem 12 SB _ _
7 in in _ APPR _ 12 MO _ _
8 Enajim Enajim _ NE dat|sg|neut 7 NK _ _
9 an an _ APPR _ 12 MO _ _
10 der der _ ART dat|sg|fem 11 NK _ _
11 Straße Straße _ NN dat|sg|fem 9 NK _ _
12 saß sitzen _ VVFIN sg|3|past|ind 4 RC _ _
13 ? -- _ $. _ 12 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#94
#<Gen 38:29>c
# Warum hast du dir den Durchbruch erzwungen ?
1 Warum warum _ PWAV _ 7 MO _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 dir dir _ PPER dat|sg|*|2 7 DA _ _
5 den der _ ART acc|sg|masc 6 NK _ _
6 Durchbruch Durchbruch _ NN acc|sg|masc 7 OA _ _
7 erzwungen erzwingen _ VVPP _ 2 OC _ _
8 ? -- _ $. _ 7 -- _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#95
#<Gen 39:9>b
# Wie könnte ich da ein so großes Unrecht begehen und gegen Gott sündigen ?
1 Wie wie _ PWAV _ 2 MO _ _
2 könnte können _ VMFIN sg|1|past|subj 0 -- _ _
3 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 2 SB _ _
4 da da _ ADV _ 2 MO _ _
5 ein ein _ ART acc|sg|neut 8 NK _ _
6 so so _ ADV _ 7 MO _ _
7 großes groß _ ADJA acc|sg|neut|pos 8 NK _ _
8 Unrecht Unrecht _ NN acc|sg|neut 9 OA _ _
9 begehen begehen _ VVINF _ 2 OC _ _
10 und und _ KON _ 9 CD _ _
11 gegen gegen _ APPR _ 13 MO _ _
12 Gott Gott _ NN acc|sg|masc 11 NK _ _
13 sündigen sündig _ VVINF _ 10 CJ _ _
14 ? -- _ $. _ 13 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#96
#<Gen 40:7>b
# Warum seht ihr heute so böse drein ?
1 Warum warum _ PWAV _ 2 MO _ _
2 seht sehen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 ihr ihr _ PPER nom|pl|*|2 2 SB _ _
4 heute heute _ ADV _ 2 MO _ _
5 so so _ ADV _ 6 MO _ _
6 böse böse _ ADJD pos 2 MO _ _
7 drein drein _ PTKVZ _ 2 SVP _ _
8 ? -- _ $. _ 7 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#97
#<Gen 40:8>d
# Ist nicht das Träumedeuten Sache Gottes ?
1 Ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 nicht nicht _ PTKNEG _ 1 NG _ _
3 das der _ ART nom|sg|neut 4 NK _ _
4 Träumedeuten Träumedeut _ NN nom|sg|neut 1 PD _ _
5 Sache Sache _ NN nom|sg|fem 4 NK _ _
6 Gottes Gott _ NN gen|sg|masc 4 AG _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#98
#<Gen 41:38>b
# Finden wir einen Mann wie diesen hier , einen , in dem der Geist Gottes wohnt ?
1 Finden Finden _ VVFIN pl|1|pres|ind 0 -- _ _
2 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 1 SB _ _
3 einen ein _ ART acc|sg|masc 4 NK _ _
4 Mann Mann _ NN acc|sg|masc 1 OA _ _
5 wie wie _ KOKOM _ 6 CM _ _
6 diesen dieser _ PDS acc|sg|masc 4 CC _ _
7 hier hier _ ADV _ 1 MO _ _
8 , -- _ $, _ 7 -- _ _
9 einen ein _ PIS acc|sg|masc 6 NK _ _
10 , -- _ $, _ 9 -- _ _
11 in in _ APPR _ 16 MO _ _
12 dem der _ PRELS dat|sg|neut 11 NK _ _
13 der der _ ART nom|sg|masc 14 NK _ _
14 Geist Geist _ NN nom|sg|masc 16 SB _ _
15 Gottes Gott _ NN gen|sg|masc 14 AG _ _
16 wohnt wohnen _ VVFIN sg|3|pres|ind 9 RC _ _
17 ? -- _ $. _ 16 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#99
#<Gen 42:1>b
# Warum schaut ihr einander so an ?
1 Warum warum _ PWAV _ 2 MO _ _
2 schaut schauen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 ihr ihr _ PPER nom|sg|masc 2 SB _ _
4 einander einander _ PRF nom|sg|masc 2 OA _ _
5 so so _ ADV _ 2 MO _ _
6 an an _ PTKVZ _ 2 SVP _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#100
#<Gen 42:7>d
# Wo kommt ihr her ?
1 Wo wo _ PWAV _ 2 MO _ _
2 kommt kommen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 ihr ihr _ PPER nom|sg|masc 2 SB _ _
4 her her _ PTKVZ _ 2 SVP _ _
5 ? -- _ $. _ 4 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#101
#<Gen 42:22>b-c
# Habe ich euch nicht gesagt :
1 Habe haben _ VAFIN sg|1|pres|ind 0 -- _ _
2 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 1 SB _ _
3 euch euch _ PRF acc|pl|2 5 OA _ _
4 nicht nicht _ PTKNEG _ 5 NG _ _
5 gesagt sagen _ VVPP _ 1 OC _ _
6 : -- _ $. _ 5 -- _ _
# Versündigt euch nicht an dem Kind !
1 Versündigt versündigen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 euch euch _ PPER acc|pl|2 1 OA _ _
3 nicht nicht _ PTKNEG _ 1 NG _ _
4 an an _ APPR _ 1 MO _ _
5 dem der _ ART dat|sg|neut 6 NK _ _
6 Kind Kind _ NN dat|sg|neut 4 NK _ _
7 ! -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=
#gold_annotation=declarative
#102
#<Gen 42:28>e
# Was hat uns Gott da angetan ?
1 Was was _ PWS nom|sg|neut 2 SB _ _
2 hat haben _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 uns uns _ PPER dat|pl|*|1 6 DA _ _
4 Gott Gott _ NN acc|sg|masc 6 OA _ _
5 da da _ ADV _ 6 MO _ _
6 angetan antun _ VVPP _ 2 OC _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#103
#<Gen 43:6>b
# Warum habt ihr mir so etwas Schlimmes angetan , jenem Mann zu sagen , dass ihr noch einen Bruder habt ?
1 Warum warum _ PWAV _ 8 MO _ _
2 habt haben _ VAFIN pl|2|pres|ind 0 -- _ _
3 ihr ihr _ PPER nom|pl|*|2 2 SB _ _
4 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 8 DA _ _
5 so so _ ADV _ 8 MO _ _
6 etwas etwas _ PIAT *|*|* 7 NK _ _
7 Schlimmes schlimme _ NN acc|sg|neut 8 OA _ _
8 angetan antun _ VVPP _ 2 OC _ _
9 , -- _ $, _ 8 -- _ _
10 jenem jener _ PDAT dat|sg|masc 11 NK _ _
11 Mann Mann _ NN dat|sg|masc 13 DA _ _
12 zu zu _ PTKZU _ 13 PM _ _
13 sagen sagen _ VVINF _ 7 OC _ _
14 , -- _ $, _ 13 -- _ _
15 dass dass _ KOUS _ 20 CP _ _
16 ihr ihr _ PPER dat|sg|fem|3 20 SB _ _
17 noch noch _ ADV _ 20 MO _ _
18 einen ein _ ART acc|sg|masc 19 NK _ _
19 Bruder Bruder _ NN acc|sg|masc 20 OA _ _
20 habt haben _ VAFIN sg|3|pres|ind 13 OC _ _
21 ? -- _ $. _ 20 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#104
#<Gen 43:7>b
# Lebt euer Vater noch , habt ihr noch einen Bruder ?
1 Lebt leben _ VVFIN sg|3|pres|ind 6 MO _ _
2 euer euer _ ADJA nom|sg|masc|pos 3 NK _ _
3 Vater Vater _ NN nom|sg|masc 1 SB _ _
4 noch noch _ ADV _ 1 MO _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 habt haben _ VAFIN pl|2|pres|ind 0 -- _ _
7 ihr ihr _ PPER dat|sg|fem|3 6 SB _ _
8 noch noch _ ADV _ 6 MO _ _
9 einen ein _ ART acc|sg|masc 10 NK _ _
10 Bruder Bruder _ NN acc|sg|masc 6 OA _ _
11 ? -- _ $. _ 10 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#105
#<Gen 43:7>d-e
# Konnten wir denn wissen , dass er sagen würde :
1 Konnten konnto _ VMFIN pl|1|past|subj 0 -- _ _
2 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 1 SB _ _
3 denn denn _ ADV _ 1 MO _ _
4 wissen wissen _ VVINF _ 1 OC _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 dass daß _ KOUS _ 9 CP _ _
7 er er _ PPER nom|sg|masc|3 9 SB _ _
8 sagen sagen _ VVINF _ 9 OC _ _
9 würde werden _ VAFIN sg|3|past|subj 4 OC _ _
10 : -- _ $. _ 9 -- _ _
# Bringt euren Bruder her !
1 Bringt bringen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 euren euer _ PPOSAT acc|sg|masc 3 NK _ _
3 Bruder Bruder _ NN nom|sg|masc 1 SB _ _
4 her her _ PTKVZ _ 1 SVP _ _
5 ! -- _ $. _ 4 -- _ _
#annotation=
#gold_annotation=declarative
#106
#<Gen 43:27>b
# Geht es eurem alten Vater gut , von dem ihr erzählt habt ?
1 Geht gehen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 es es _ PPER nom|sg|neut|3 1 EP _ _
3 eurem eur _ PROAV _ 1 MO _ _
4 alten alt _ ADJA acc|sg|masc|pos 5 NK _ _
5 Vater Vater _ NN acc|sg|masc 1 OA _ _
6 gut gut _ ADJD pos 1 MO _ _
7 , -- _ $, _ 6 -- _ _
8 von von _ APPR _ 11 MO _ _
9 dem der _ PRELS dat|sg|masc 8 NK _ _
10 ihr ihr _ PPER dat|sg|fem|3 12 SB _ _
11 erzählt erzählen _ VVPP _ 12 OC _ _
12 habt haben _ VAFIN pl|2|pres|ind 5 RC _ _
13 ? -- _ $. _ 12 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#107
#<Gen 43:29>b
# Ist das euer jüngster Bruder , von dem ihr mir erzählt habt ?
1 Ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 das der _ ART nom|sg|neut 5 NK _ _
3 euer euer _ ADJA *|*|*|pos 5 NK _ _
4 jüngster jung _ ADJA nom|sg|masc|sup 5 NK _ _
5 Bruder Bruder _ NN nom|sg|masc 1 SB _ _
6 , -- _ $, _ 5 -- _ _
7 von von _ APPR _ 11 MO _ _
8 dem der _ PRELS dat|sg|masc 7 NK _ _
9 ihr ihr _ PPER dat|sg|fem|3 12 SB _ _
10 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 11 DA _ _
11 erzählt erzählen _ VVPP _ 12 OC _ _
12 habt haben _ VAFIN pl|2|pres|ind 5 RC _ _
13 ? -- _ $. _ 12 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#108
#<Gen 44:4>d
# Warum habt ihr Gutes mit Bösem vergolten und mir den Silberbecher gestohlen ?
1 Warum warum _ PWAV _ 7 MO _ _
2 habt haben _ VAFIN pl|2|pres|ind 0 -- _ _
3 ihr ihr _ PPOSAT acc|sg|neut 4 NK _ _
4 Gutes gut _ NN acc|sg|neut 2 SB _ _
5 mit mit _ APPR _ 7 MO _ _
6 Bösem Bösem _ NN dat|sg|neut 5 NK _ _
7 vergolten vergolen _ VVPP _ 2 OC _ _
8 und und _ KON _ 7 CD _ _
9 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 12 DA _ _
10 den der _ ART acc|sg|masc 11 NK _ _
11 Silberbecher Silberbecher _ NN acc|sg|masc 12 OA _ _
12 gestohlen stehlen _ VVPP _ 8 CJ _ _
13 ? -- _ $. _ 12 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#109
#<Gen 44:5>a
# Das ist doch der , aus dem mein Herr trinkt und aus dem er wahrsagt .
1 Das der _ PDS nom|sg|neut 2 SB _ _
2 ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 doch doch _ KON _ 2 CD _ _
4 der der _ PDS nom|sg|masc 10 SB _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 aus aus _ APPR _ 10 MO _ _
7 dem der _ PRELS dat|sg|masc 6 NK _ _
8 mein mein _ PPOSAT nom|sg|masc 9 NK _ _
9 Herr Herr _ NN nom|sg|masc 10 SB _ _
10 trinkt trinken _ VVFIN sg|3|pres|ind 3 CJ _ _
11 und und _ KON _ 10 CD _ _
12 aus aus _ APPR _ 15 MO _ _
13 dem der _ PRELS dat|sg|neut 12 NK _ _
14 er er _ PPER nom|sg|masc|3 15 SB _ _
15 wahrsagt wahrsagen _ VVFIN sg|3|pres|ind 11 CJ _ _
16 . -- _ $. _ 15 -- _ _
#annotation=
#gold_annotation=declarative
#110
#<Gen 44:7>b
# Wie kann mein Herr so etwas sagen ?
1 Wie wie _ PWAV _ 2 MO _ _
2 kann können _ VMFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 mein mein _ PPOSAT nom|sg|masc 4 NK _ _
4 Herr Herr _ NN nom|sg|masc 2 SB _ _
5 so so _ ADV _ 6 MO _ _
6 etwas etwas _ PIS *|*|neut 7 OA _ _
7 sagen sagen _ VVINF _ 2 OC _ _
8 ? -- _ $. _ 7 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#111
#<Gen 44:8>b
# Wie könnten wir da aus dem Haus deines Herrn Silber oder Gold stehlen ?
1 Wie wie _ PWAV _ 2 MO _ _
2 könnten können _ VMFIN pl|1|past|ind 0 -- _ _
3 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 2 SB _ _
4 da da _ ADV _ 2 MO _ _
5 aus aus _ APPR _ 13 MO _ _
6 dem der _ ART dat|sg|neut 7 NK _ _
7 Haus Haus _ NN dat|sg|neut 5 NK _ _
8 deines dein _ PPOSAT gen|sg|masc 9 NK _ _
9 Herrn Herr _ NN gen|sg|masc 7 AG _ _
10 Silber Silber _ NN nom|sg|masc 9 NK _ _
11 oder oder _ KON _ 10 CD _ _
12 Gold Gold _ NN nom|sg|neut 11 CJ _ _
13 stehlen stehlen _ VVINF _ 2 OC _ _
14 ? -- _ $. _ 13 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#112
#<Gen 44:15>b
# Was habt ihr getan ?
1 Was was _ PWS nom|sg|neut 2 SB _ _
2 habt haben _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 ihr ihr _ PPER dat|sg|fem|3 4 DA _ _
4 getan tun _ VVPP _ 2 OC _ _
5 ? -- _ $. _ 4 -- _ _
#annotation=5;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#113
#<Gen 44:15>c
# Wusstet ihr denn nicht , dass ein Mann wie ich wahrsagen kann ?
1 Wusstet wusstet _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 ihr ihr _ PPER nom|pl|*|2 1 SB _ _
3 denn denn _ ADV _ 1 MO _ _
4 nicht nicht _ PTKNEG _ 1 NG _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 dass daß _ KOUS _ 12 CP _ _
7 ein ein _ ART nom|sg|masc 8 NK _ _
8 Mann Mann _ NN nom|sg|masc 12 SB _ _
9 wie wie _ KOKOM _ 10 CM _ _
10 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 11 OA _ _
11 wahrsagen wahrsagen _ VVINF _ 12 OC _ _
12 kann können _ VMFIN sg|3|pres|ind 1 MO _ _
13 ? -- _ $. _ 12 -- _ _
#annotation=5;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#114
#<Gen 44:16>b
# Was sollen wir unserem Herrn sagen , was sollen wir vorbringen , womit uns rechtfertigen ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 6 OA _ _
2 sollen sollen _ VMFIN pl|1|pres|ind 0 -- _ _
3 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 2 SB _ _
4 unserem unser _ PPOSAT dat|sg|masc 5 NK _ _
5 Herrn Herr _ NN dat|sg|masc 6 DA _ _
6 sagen sagen _ VVINF _ 2 OC _ _
7 , -- _ $, _ 6 -- _ _
8 was was _ PWS acc|sg|neut 11 OA _ _
9 sollen sollen _ VMFIN pl|1|pres|ind 6 OC _ _
10 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 9 SB _ _
11 vorbringen vorbringen _ VVINF _ 9 OC _ _
12 , -- _ $, _ 11 -- _ _
13 womit womit _ PWAV _ 15 MO _ _
14 uns uns _ PPER acc|pl|*|1 15 OA _ _
15 rechtfertigen rechtfertigen _ VVINF _ 11 CJ _ _
16 ? -- _ $. _ 15 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#115
#<Gen 44:19>b
# Habt ihr einen Vater oder Bruder ?
1 Habt habt _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 ihr ihr _ PPER dat|sg|fem|3 1 DA _ _
3 einen ein _ ART acc|sg|masc 4 NK _ _
4 Vater Vater _ NN acc|sg|masc 1 OA _ _
5 oder oder _ KON _ 4 CD _ _
6 Bruder Bruder _ NN nom|sg|masc 5 CJ _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#116
#<Gen 44:34>a
# Denn wie könnte ich zu meinem Vater hinaufziehen , ohne dass der Knabe bei mir wäre ?
1 Denn denn _ KON _ 3 JU _ _
2 wie wie _ PWAV _ 3 MO _ _
3 könnte können _ VMFIN sg|1|past|subj 0 -- _ _
4 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 3 SB _ _
5 zu zu _ APPR _ 8 MO _ _
6 meinem mein _ PPOSAT dat|sg|masc 7 NK _ _
7 Vater Vater _ NN dat|sg|masc 5 NK _ _
8 hinaufziehen hinaufziehen _ VVINF _ 3 OC _ _
9 , -- _ $, _ 8 -- _ _
10 ohne ohne _ KOUI _ 16 NK _ _
11 dass dass _ KOUS _ 16 CP _ _
12 der der _ ART nom|sg|masc 13 NK _ _
13 Knabe Knabe _ NN nom|sg|masc 16 SB _ _
14 bei bei _ APPR _ 16 MO _ _
15 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 14 NK _ _
16 wäre sein _ VAFIN sg|3|past|subj 3 MO _ _
17 ? -- _ $. _ 16 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#117
#<Gen 45:3>c
# Ist mein Vater noch am Leben ?
1 Ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 mein mein _ PPOSAT nom|sg|masc 3 NK _ _
3 Vater Vater _ NN nom|sg|masc 1 SB _ _
4 noch noch _ ADV _ 1 MO _ _
5 am an _ APPRART dat|sg|neut 1 MO _ _
6 Leben Leben _ NN dat|sg|neut 5 NK _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#118
#<Gen 46:33>a
# Der Pharao wird euch rufen lassen und euch fragen , womit ihr euch beschäftigt .
1 Der der _ ART nom|sg|masc 2 NK _ _
2 Pharao Pharao _ NN nom|sg|masc 3 SB _ _
3 wird werden _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
4 euch euch _ ADJD acc|pl|2 5 MO _ _
5 rufen rufen _ VVINF _ 6 OC _ _
6 lassen lassen _ VVINF _ 3 OC _ _
7 und und _ KON _ 6 CD _ _
8 euch euch _ PPER acc|pl|2 9 OA _ _
9 fragen fragen _ VVINF _ 7 CJ _ _
10 , -- _ $, _ 9 -- _ _
11 womit womit _ PWAV _ 14 MO _ _
12 ihr ihr _ PPER dat|sg|fem|3 14 SB _ _
13 euch euch _ PPER acc|pl|*|2 14 OA _ _
14 beschäftigt beschäftigen _ VVFIN sg|3|pres|ind 9 OC _ _
15 . -- _ $. _ 14 -- _ _
#annotation=
#gold_annotation=declarative
#119
#<Gen 47:3>b
# Womit beschäftigt ihr euch ?
1 Womit womit _ PWAV _ 2 MO _ _
2 beschäftigt beschäftigen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 ihr ihr _ PPER nom|pl|*|2 2 SB _ _
4 euch euch _ PPER acc|pl|*|2 2 OA _ _
5 ? -- _ $. _ 4 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#120
#<Gen 47:8>b
# Wie viele Lebensjahre zählst du ?
1 Wie wie _ KOKOM _ 3 CM _ _
2 viele vieler _ PIAT nom|pl|* 3 NK _ _
3 Lebensjahre Lebensjahr _ NN nom|pl|neut 4 MO _ _
4 zählst zählen _ VVFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
5 du du _ PPER nom|sg|*|2 4 SB _ _
6 ? -- _ $. _ 5 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#121
#<Gen 47:15>d
# Warum sollen wir vor deinen Augen umkommen ?
1 Warum warum _ PWAV _ 2 MO _ _
2 sollen sollen _ VMFIN pl|1|pres|ind 0 -- _ _
3 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 2 SB _ _
4 vor vor _ APPR _ 7 MO _ _
5 deinen dein _ PPOSAT dat|pl|neut 6 NK _ _
6 Augen Auge _ NN dat|pl|neut 4 NK _ _
7 umkommen umkommen _ VVINF _ 2 OC _ _
8 ? -- _ $. _ 7 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#122
#<Gen 47:19>a
# Warum sollen wir vor deinen Augen umkommen , wir selbst und auch unser Ackerland ?
1 Warum warum _ PWAV _ 2 MO _ _
2 sollen sollen _ VMFIN pl|1|pres|ind 0 -- _ _
3 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 2 SB _ _
4 vor vor _ APPR _ 7 MO _ _
5 deinen dein _ PPOSAT dat|pl|neut 6 NK _ _
6 Augen Auge _ NN dat|pl|neut 4 NK _ _
7 umkommen umkommen _ VVINF _ 2 OC _ _
8 , -- _ $, _ 7 -- _ _
9 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 7 SB _ _
10 selbst selbst _ ADV _ 9 MO _ _
11 und und _ KON _ 9 CD _ _
12 auch auch _ ADV _ 14 MO _ _
13 unser unser _ PPOSAT nom|sg|neut 14 NK _ _
14 Ackerland Ackerland _ NN nom|sg|neut 11 CJ _ _
15 ? -- _ $. _ 14 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#123
#<Gen 48:8>b
# Wer sind diese ?
1 Wer wer _ PWS nom|pl|masc 2 SB _ _
2 sind sein _ VAFIN pl|3|pres|ind 0 -- _ _
3 diese dieser _ PDS nom|pl|masc 2 PD _ _
4 ? -- _ $. _ 3 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#124
#<Gen 49:9>d
# Wer wagt , sie zu scheuchen ?
1 Wer wer _ PWS nom|sg|* 2 SB _ _
2 wagt wagen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 , -- _ $, _ 2 -- _ _
4 sie sie _ PPER acc|pl|*|3 6 OA _ _
5 zu zu _ PTKZU _ 6 PM _ _
6 scheuchen scheuchen _ VVINF _ 2 OC _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#125
#<Gen 50:19>c
# Stehe ich denn an Gottes Stelle ?
1 Stehe stehen _ VVFIN sg|1|pres|ind 0 -- _ _
2 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 1 SB _ _
3 denn denn _ ADV _ 1 MO _ _
4 an an _ APPR _ 1 MO _ _
5 Gottes Gott _ NN gen|sg|masc 6 AG _ _
6 Stelle Stelle _ NN dat|sg|fem 4 NK _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#126
#<Ex 1:18>b
# Warum tut ihr das und lasst die Kinder am Leben ?
1 Warum warum _ PWAV _ 2 MO _ _
2 tut tun _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 ihr ihr _ PPER dat|sg|fem|3 2 SB _ _
4 das der _ PDS acc|sg|neut 2 OA _ _
5 und und _ KON _ 2 CD _ _
6 lasst lassen _ VVFIN sg|3|pres|ind 5 CJ _ _
7 die der _ ART acc|pl|neut 8 NK _ _
8 Kinder Kind _ NN acc|pl|neut 6 OA _ _
9 am an _ APPRART dat|sg|neut 6 MO _ _
10 Leben Leben _ NN dat|sg|neut 9 NK _ _
11 ? -- _ $. _ 10 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#127
#<Ex 2:7>b
# Soll ich zu den Hebräerinnen gehen und dir eine Amme rufen , damit sie dir das Kind stillt ?
1 Soll sollen _ VMFIN sg|1|pres|ind 0 -- _ _
2 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 1 SB _ _
3 zu zu _ APPR _ 6 MO _ _
4 den der _ ART dat|pl|fem 5 NK _ _
5 Hebräerinnen Hebräerin _ NN dat|pl|fem 3 NK _ _
6 gehen gehen _ VVINF _ 1 OC _ _
7 und und _ KON _ 6 CD _ _
8 dir dir _ PPER dat|sg|*|2 11 DA _ _
9 eine ein _ ART acc|sg|fem 10 NK _ _
10 Amme Amme _ NN acc|sg|fem 11 OA _ _
11 rufen rufen _ VVINF _ 7 CJ _ _
12 , -- _ $, _ 11 -- _ _
13 damit damit _ KOUS _ 18 CP _ _
14 sie sie _ PPER nom|sg|fem|3 18 SB _ _
15 dir dir _ PPER dat|sg|*|2 18 DA _ _
16 das der _ ART acc|sg|neut 17 NK _ _
17 Kind Kind _ NN acc|sg|neut 18 OA _ _
18 stillt stillen _ VVFIN sg|3|pres|ind 11 MO _ _
19 ? -- _ $. _ 18 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#128
#<Ex 2:13>c
# Warum schlägst du deinen Stammesgenossen ?
1 Warum warum _ PWAV _ 2 MO _ _
2 schlägst schlägen _ VVFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 deinen dein _ PIAT acc|sg|masc 5 NK _ _
5 Stammesgenossen Stammesgenosse _ NN gen|pl|masc 2 OA _ _
6 ? -- _ $. _ 5 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#129
#<Ex 2:14>b
# Wer hat dich zum Aufseher und Schiedsrichter über uns bestellt ?
1 Wer wer _ PWS nom|sg|masc 2 SB _ _
2 hat haben _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 dich dich _ PRF dat|sg|3 10 OA _ _
4 zum zu _ APPRART dat|sg|masc 10 MO _ _
5 Aufseher Aufseher _ NN dat|sg|masc 4 NK _ _
6 und und _ KON _ 5 CD _ _
7 Schiedsrichter Schiedsrichter _ NN dat|sg|masc 6 CJ _ _
8 über über _ APPR _ 10 MO _ _
9 uns uns _ PPER dat|pl|*|1 8 NK _ _
10 bestellt bestellen _ VVPP _ 2 OC _ _
11 ? -- _ $. _ 10 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#130
#<Ex 2:14>c
# Meinst du , du könntest mich umbringen , wie du den Ägypter umgebracht hast ?
1 Meinst meinst _ VVFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
2 du du _ PPER nom|sg|*|2 1 SB _ _
3 , -- _ $, _ 2 -- _ _
4 du du _ PPER nom|sg|*|2 5 SB _ _
5 könntest könntest _ VVFIN sg|2|pres|ind 1 OC _ _
6 mich mich _ PPER acc|sg|*|1 5 OA _ _
7 umbringen umbringen _ VVINF _ 5 OC _ _
8 , -- _ $, _ 7 -- _ _
9 wie wie _ PWAV _ 13 MO _ _
10 du du _ PPER nom|sg|*|2 14 SB _ _
11 den der _ ART acc|sg|masc 12 NK _ _
12 Ägypter Ägypter _ NN acc|sg|masc 13 OA _ _
13 umgebracht umbringen _ VVPP _ 14 OC _ _
14 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 7 OC _ _
15 ? -- _ $. _ 14 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#131
#<Ex 2:18>b
# Warum seid ihr heute so schnell wieder da ?
1 Warum warum _ PWAV _ 2 MO _ _
2 seid sein _ VAFIN pl|2|pres|ind 0 -- _ _
3 ihr ihr _ PPER nom|pl|*|2 2 SB _ _
4 heute heute _ ADV _ 2 MO _ _
5 so so _ ADV _ 6 MO _ _
6 schnell schnell _ ADJD pos 2 MO _ _
7 wieder wieder _ ADV _ 2 MO _ _
8 da da _ PTKVZ _ 2 SVP _ _
9 ? -- _ $. _ 8 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#132
#<Ex 2:20>b
# Wo ist er ?
1 Wo wo _ PWAV _ 2 MO _ _
2 ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 er er _ PPER nom|sg|masc|3 2 SB _ _
4 ? -- _ $. _ 3 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#133
#<Ex 2:20>c
# Warum habt ihr ihn dort gelassen ?
1 Warum warum _ PWAV _ 6 MO _ _
2 habt haben _ VAFIN pl|2|pres|ind 0 -- _ _
3 ihr ihr _ PPER nom|pl|*|2 2 SB _ _
4 ihn ihn _ PPER acc|sg|masc|3 6 OA _ _
5 dort dort _ ADV _ 6 MO _ _
6 gelassen gelassen _ VVPP _ 2 OC _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#134
#<Ex 3:11>b
# Wer bin ich , dass ich zum Pharao gehen und die Israeliten aus Ägypten herausführen könnte ?
1 Wer wer _ PWS nom|sg|masc 2 SB _ _
2 bin sein _ VAFIN sg|1|pres|ind 0 -- _ _
3 ich ich _ PPER nom|sg|fem|1 2 PD _ _
4 , -- _ $, _ 3 -- _ _
5 dass daß _ KOUS _ 16 CP _ _
6 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 16 SB _ _
7 zum zu _ APPRART dat|sg|neut 9 MO _ _
8 Pharao Pharao _ NN dat|sg|neut 7 NK _ _
9 gehen gehen _ VVINF _ 16 OC _ _
10 und und _ KON _ 9 CD _ _
11 die der _ ART nom|pl|fem 12 NK _ _
12 Israeliten Israelit _ NN nom|pl|fem 15 OA _ _
13 aus aus _ APPR _ 12 MNR _ _
14 Ägypten Ägypten _ NE dat|sg|neut 13 NK _ _
15 herausführen herausführen _ VVINF _ 10 CJ _ _
16 könnte können _ VMFIN sg|3|past|subj 3 RE _ _
17 ? -- _ $. _ 16 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#135
#<Ex 3:13>e
# Wie heißt er ?
1 Wie wie _ PWAV _ 2 MO _ _
2 heißt heißen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 er er _ PPER nom|sg|masc|3 2 SB _ _
4 ? -- _ $. _ 3 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#136
#<Ex 3:13>f
# Was soll ich ihnen darauf sagen ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 6 OA _ _
2 soll sollen _ VMFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 2 SB _ _
4 ihnen ihnen _ PPER dat|pl|*|3 6 DA _ _
5 darauf darauf _ PROAV _ 6 OP _ _
6 sagen sagen _ VVINF _ 2 OC _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#137
#<Ex 4:1>b-c
# Was aber , wenn sie mir nicht glauben und nicht auf mich hören , sondern sagen :
1 Was was _ PWS nom|sg|neut 8 SB _ _
2 aber aber _ ADV _ 8 MO _ _
3 , -- _ $, _ 2 -- _ _
4 wenn wenn _ KOUS _ 8 CP _ _
5 sie sie _ PPER nom|pl|*|3 8 SB _ _
6 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 8 DA _ _
7 nicht nicht _ PTKNEG _ 8 NG _ _
8 glauben glauben _ VVFIN pl|3|pres|ind 0 -- _ _
9 und und _ KON _ 8 CD _ _
10 nicht nicht _ PTKNEG _ 13 NG _ _
11 auf auf _ APPR _ 13 MO _ _
12 mich mich _ PPER acc|sg|*|1 11 NK _ _
13 hören hören _ VVFIN _ 9 CJ _ _
14 , -- _ $, _ 13 -- _ _
15 sondern sondern _ KON _ 8 CD _ _
16 sagen sagen _ VVFIN pl|3|pres|ind 15 CJ _ _
17 : -- _ $. _ 16 -- _ _
# Jahwe ist dir nicht erschienen ?
1 Jahwe Jahwe _ NE nom|sg|neut 2 SB _ _
2 ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 dir dir _ PPER dat|sg|*|2 5 DA _ _
4 nicht nicht _ PTKNEG _ 5 NG _ _
5 erschienen erscheinen _ VVPP _ 2 OC _ _
6 ? -- _ $. _ 5 -- _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#138
#<Ex 4:2>b
# Was hast du da in der Hand ?
1 Was was _ PWS nom|sg|neut 2 SB _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 4 DA _ _
4 da da _ ADV _ 2 OC _ _
5 in in _ APPR _ 4 MO _ _
6 der der _ ART dat|sg|fem 7 NK _ _
7 Hand Hand _ NN dat|sg|fem 5 NK _ _
8 ? -- _ $. _ 7 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#139
#<Ex 4:11>b
# Wer hat dem Menschen den Mund gegeben und wer macht taub oder stumm , sehend oder blind ?
1 Wer wer _ PWS nom|sg|masc 2 SB _ _
2 hat haben _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 dem der _ ART dat|sg|masc 4 NK _ _
4 Menschen Mensch _ NN dat|sg|masc 7 DA _ _
5 den der _ ART acc|sg|masc 6 NK _ _
6 Mund Mund _ NN acc|sg|masc 7 OA _ _
7 gegeben geben _ VVPP _ 2 OC _ _
8 und und _ KON _ 2 CD _ _
9 wer wer _ PWS nom|sg|masc 10 SB _ _
10 macht machen _ VVFIN sg|3|pres|ind 8 CJ _ _
11 taub Taub _ ADJD pos 10 MO _ _
12 oder oder _ KON _ 11 CD _ _
13 stumm stumm _ ADJD pos 12 CJ _ _
14 , -- _ $, _ 13 -- _ _
15 sehend sehend _ ADJD pos 13 CJ _ _
16 oder oder _ KON _ 15 CD _ _
17 blind blind _ ADJD pos 16 CJ _ _
18 ? -- _ $. _ 17 -- _ _
#annotation=6;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#140
#<Ex 4:11>c
# Doch wohl ich , der Herr !
1 Doch doch _ KON _ 3 CD _ _
2 wohl wohl _ ADV _ 3 MO _ _
3 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 0 -- _ _
4 , -- _ $, _ 3 -- _ _
5 der der _ ART nom|sg|masc 6 NK _ _
6 Herr Herr _ NN nom|sg|masc 3 APP _ _
7 ! -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=
#gold_annotation=declarative
#141
#<Ex 4:14>b
# Hast du nicht noch einen Bruder , den Leviten Aaron ?
1 Hast Hast _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
2 du du _ PPER nom|sg|*|2 1 SB _ _
3 nicht nicht _ PTKNEG _ 6 NG _ _
4 noch noch _ ADV _ 6 MO _ _
5 einen ein _ ART acc|sg|masc 6 NK _ _
6 Bruder Bruder _ NN acc|sg|masc 1 PD _ _
7 , -- _ $, _ 6 -- _ _
8 den der _ ART acc|sg|masc 9 NK _ _
9 Leviten Levit _ NN acc|sg|masc 6 APP _ _
10 Aaron Aaron _ NE nom|sg|masc 9 NK _ _
11 ? -- _ $. _ 10 -- _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#142
#<Ex 5:2>b
# Wer ist Jahwe , dass ich auf ihn hören und Israel ziehen lassen sollte ?
1 Wer wer _ PWS nom|sg|masc 2 SB _ _
2 ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 Jahwe Jahwe _ NN nom|sg|masc 2 PD _ _
4 , -- _ $, _ 3 -- _ _
5 dass daß _ KOUS _ 14 CP _ _
6 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 14 SB _ _
7 auf auf _ APPR _ 9 MO _ _
8 ihn ihn _ PPER acc|sg|masc|3 7 NK _ _
9 hören hören _ VVINF _ 14 OC _ _
10 und und _ KON _ 9 CD _ _
11 Israel Israel _ NE nom|sg|neut 12 OA _ _
12 ziehen ziehen _ VVINF _ 13 OC _ _
13 lassen lassen _ VVINF _ 10 CJ _ _
14 sollte sollen _ VMFIN sg|3|past|ind 2 MO _ _
15 ? -- _ $. _ 14 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#143
#<Ex 5:4>b
# Warum , Mose und Aaron , wollt ihr die Leute zum Nichtstun verleiten ?
1 Warum warum _ NN _ 7 SB _ _
2 , -- _ $, _ 1 -- _ _
3 Mose Mose _ NN acc|sg|fem 1 CJ _ _
4 und und _ KON _ 3 CD _ _
5 Aaron Aaron _ NN acc|sg|fem 4 CJ _ _
6 , -- _ $, _ 5 -- _ _
7 wollt wollen _ VMFIN pl|2|pres|ind 0 -- _ _
8 ihr ihr _ PPER dat|sg|fem|3 13 DA _ _
9 die der _ ART acc|pl|* 10 NK _ _
10 Leute Leute _ NN acc|pl|* 13 OA _ _
11 zum zu _ APPRART dat|sg|neut 13 MO _ _
12 Nichtstun Nichtstun _ NN dat|sg|neut 11 NK _ _
13 verleiten verleiten _ VVINF _ 7 OC _ _
14 ? -- _ $. _ 13 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#144
#<Ex 5:5>b
# So viele Leute sind jetzt im Land und ihr wollt sie vom Frondienst abhalten ?
1 So so _ ADV _ 2 MO _ _
2 viele vieler _ PIAT nom|pl|* 3 NK _ _
3 Leute Leute _ NN nom|pl|* 4 SB _ _
4 sind sein _ VAFIN pl|3|pres|ind 0 -- _ _
5 jetzt jetzt _ ADV _ 4 MO _ _
6 im in _ APPRART dat|sg|neut 4 MO _ _
7 Land Land _ NN dat|sg|neut 6 NK _ _
8 und und _ KON _ 4 CD _ _
9 ihr ihr _ PPER dat|sg|fem|3 10 SB _ _
10 wollt wollen _ VMFIN pl|2|pres|ind 8 CJ _ _
11 sie sie _ PPER nom|pl|*|3 14 OA _ _
12 vom von _ APPRART dat|sg|masc 14 MO _ _
13 Frondienst Frondienst _ NN dat|sg|masc 12 NK _ _
14 abhalten abhalten _ VVINF _ 10 OC _ _
15 ? -- _ $. _ 14 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#145
#<Ex 5:14>b
# Warum habt ihr heute nicht wie neulich noch das festgesetzte Soll an Ziegeln erfüllt ?
1 Warum warum _ PWAV _ 14 MO _ _
2 habt haben _ VAFIN pl|2|pres|ind 0 -- _ _
3 ihr ihr _ PPER nom|pl|*|2 2 SB _ _
4 heute heute _ ADV _ 14 MO _ _
5 nicht nicht _ PTKNEG _ 14 NG _ _
6 wie wie _ KOKOM _ 7 CM _ _
7 neulich neulich _ ADV _ 14 MO _ _
8 noch noch _ ADV _ 14 MO _ _
9 das der _ ART nom|sg|neut 11 NK _ _
10 festgesetzte festgesetzt _ ADJA nom|sg|neut|pos 11 NK _ _
11 Soll Sollen _ NN nom|sg|neut 14 OA _ _
12 an an _ APPR _ 11 MNR _ _
13 Ziegeln Ziegel _ NN dat|pl|fem 12 NK _ _
14 erfüllt erfüllen _ VVPP _ 2 OC _ _
15 ? -- _ $. _ 14 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#146
#<Ex 5:15>b
# Warum tust du deinen Sklaven das an ?
1 Warum warum _ PWAV _ 2 MO _ _
2 tust tun _ VVFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 deinen dein _ PPOSAT acc|sg|masc 5 NK _ _
5 Sklaven Sklave _ NN acc|sg|masc 2 DA _ _
6 das der _ PDS acc|sg|neut 2 OA _ _
7 an an _ PTKVZ _ 2 SVP _ _
8 ? -- _ $. _ 7 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#147
#<Ex 5:22>b
# Mein Herr , warum behandelst du dieses Volk so schlecht ?
1 Mein mein _ PPOSAT nom|sg|masc 2 NK _ _
2 Herr Herr _ NN nom|sg|masc 0 -- _ _
3 , -- _ $, _ 2 -- _ _
4 warum warum _ PWAV _ 5 MO _ _
5 behandelst behandelen _ ADJD pos 10 MO _ _
6 du du _ PPER nom|sg|*|2 10 DA _ _
7 dieses dieser _ PDAT acc|sg|neut 8 NK _ _
8 Volk Volk _ NN acc|sg|neut 10 OA _ _
9 so so _ ADV _ 10 MO _ _
10 schlecht schlecht _ ADJD pos 2 PAR _ _
11 ? -- _ $. _ 10 -- _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#148
#<Ex 5:22>c
# Wozu hast du mich denn gesandt ?
1 Wozu wozu _ PWAV _ 6 MO _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 mich mich _ PPER acc|sg|*|1 6 OA _ _
5 denn denn _ ADV _ 6 MO _ _
6 gesandt senden _ VVPP _ 2 OC _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#149
#<Ex 6:12>b
# Wenn schon die Israeliten nicht auf mich hörten , wie sollte mich dann der Pharao anhören , zumal ich ungeschickt im Reden bin ?
1 Wenn wenn _ KOUS _ 8 CP _ _
2 schon schon _ ADV _ 4 MO _ _
3 die der _ ART nom|pl|masc 4 NK _ _
4 Israeliten Israelit _ NN nom|pl|masc 8 SB _ _
5 nicht nicht _ PTKNEG _ 8 NG _ _
6 auf auf _ APPR _ 8 MO _ _
7 mich mich _ PPER acc|sg|*|1 6 NK _ _
8 hörten hören _ VVFIN pl|3|past|subj 11 MO _ _
9 , -- _ $, _ 8 -- _ _
10 wie wie _ PWAV _ 11 MO _ _
11 sollte sollen _ VMFIN sg|3|past|ind 0 -- _ _
12 mich mich _ PPER acc|sg|*|1 16 OA _ _
13 dann dann _ ADV _ 11 MO _ _
14 der der _ ART nom|sg|masc 15 NK _ _
15 Pharao Pharao _ NN nom|sg|masc 11 SB _ _
16 anhören anhören _ VVINF _ 11 OC _ _
17 , -- _ $, _ 16 -- _ _
18 zumal zumal _ KOUS _ 23 CP _ _
19 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 23 SB _ _
20 ungeschickt ungeschickt _ ADJD pos 23 MO _ _
21 im in _ APPRART dat|sg|masc 23 MO _ _
22 Reden Rede _ NN dat|sg|masc 21 NK _ _
23 bin sein _ VAFIN sg|1|pres|ind 16 MO _ _
24 ? -- _ $. _ 23 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#150
#<Ex 6:30>c
# wie soll der Pharao auf mich hören ?
1 wie wie _ PWAV _ 2 MO _ _
2 soll sollen _ VMFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 der der _ ART nom|sg|masc 4 NK _ _
4 Pharao Pharao _ NN nom|sg|masc 2 SB _ _
5 auf auf _ APPR _ 7 MO _ _
6 mich mich _ PPER acc|sg|*|1 5 NK _ _
7 hören hören _ VVINF _ 2 OC _ _
8 ? -- _ $. _ 7 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=declarative
#151
#<Ex 9:17>a
# Wenn du dich weiterhin als den großen Herrn über mein Volk aufspielst und sie nicht ziehen lässt ,
1 Wenn wenn _ KOUS _ 12 CP _ _
2 du du _ PPER nom|sg|*|2 12 SB _ _
3 dich dich _ ADJD acc|sg|masc|2 12 MO _ _
4 weiterhin weiterhin _ ADV _ 12 MO _ _
5 als als _ APPR _ 12 MO _ _
6 den der _ ART acc|sg|masc 8 NK _ _
7 großen groß _ ADJA acc|sg|masc|pos 8 NK _ _
8 Herrn Herr _ NN acc|sg|masc 5 NK _ _
9 über über _ APPR _ 8 MNR _ _
10 mein mein _ PPOSAT acc|sg|neut 11 NK _ _
11 Volk Volk _ NN acc|sg|neut 9 NK _ _
12 aufspielst aufspielst _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
13 und und _ KON _ 12 CD _ _
14 sie sie _ PPER nom|pl|*|3 17 SB _ _
15 nicht nicht _ PTKNEG _ 16 NG _ _
16 ziehen ziehen _ VVINF _ 17 OC _ _
17 lässt lässen _ VVFIN sg|3|pres|ind 13 CJ _ _
18 , -- _ $, _ 17 -- _ _
#annotation=
#gold_annotation=declarative
#152
#<Ex 10:3>c
# Wie lange willst du dich noch weigern , dich mir zu unterwerfen ?
1 Wie wie _ PWAV _ 2 MO _ _
2 lange lange _ ADV _ 3 MO _ _
3 willst wollen _ VMFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
4 du du _ PPER nom|sg|*|2 3 SB _ _
5 dich dich _ PRF acc|sg|2 7 OA _ _
6 noch noch _ ADV _ 3 MO _ _
7 weigern weigern _ VVINF _ 3 OC _ _
8 , -- _ $, _ 7 -- _ _
9 dich dich _ PRF acc|sg|masc|2 12 OA _ _
10 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 12 DA _ _
11 zu zu _ PTKZU _ 12 PM _ _
12 unterwerfen unterwerfen _ VVINF _ 7 OC _ _
13 ? -- _ $. _ 12 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#153
#<Ex 10:7>b
# Wie lange soll uns dieser Mann noch Unglück bringen ?
1 Wie wie _ PWAV _ 2 MO _ _
2 lange lange _ ADV _ 3 MO _ _
3 soll sollen _ VMFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
4 uns uns _ PPER dat|pl|*|1 9 DA _ _
5 dieser dieser _ PDAT nom|sg|masc 6 NK _ _
6 Mann Mann _ NN nom|sg|masc 3 SB _ _
7 noch noch _ ADV _ 9 MO _ _
8 Unglück Unglück _ NN acc|sg|neut 9 OA _ _
9 bringen bringen _ VVINF _ 3 OC _ _
10 ? -- _ $. _ 9 -- _ _
#annotation=5;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#154
#<Ex 10:7>d
# Merkst du denn noch immer nicht , dass Ägypten zugrunde geht ?
1 Merkst merkst _ VVFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
2 du du _ PPER nom|sg|*|2 1 SB _ _
3 denn denn _ ADV _ 1 MO _ _
4 noch noch _ ADV _ 1 MO _ _
5 immer immer _ ADV _ 1 MO _ _
6 nicht nicht _ PTKNEG _ 1 NG _ _
7 , -- _ $, _ 6 -- _ _
8 dass dass _ KOUS _ 11 CP _ _
9 Ägypten Ägypten _ NE nom|sg|neut 11 SB _ _
10 zugrunde zugrunde _ ADV _ 11 MO _ _
11 geht gehen _ VVFIN sg|3|pres|ind 1 MO _ _
12 ? -- _ $. _ 11 -- _ _
#annotation=5;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#155
#<Ex 10:8>c
# Wer von euch will denn mitgehen ?
1 Wer wer _ PWS nom|sg|masc 4 SB _ _
2 von von _ APPR _ 1 PG _ _
3 euch euch _ PPER dat|pl|*|2 2 NK _ _
4 will wollen _ VMFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
5 denn denn _ ADV _ 4 MO _ _
6 mitgehen mitgehen _ VVINF _ 4 OC _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#156
#<Ex 10:10>b
# Dann sei Jahwe ebenso wenig mit euch , wie ich euch und eure Kinder ziehen lasse .
1 Dann dann _ ADV _ 16 MO _ _
2 sei sein _ VAFIN sg|3|pres|subj 0 -- _ _
3 Jahwe Jahwe _ NE nom|sg|fem 2 SB _ _
4 ebenso ebenso _ ADV _ 16 MO _ _
5 wenig wenig _ PIS *|*|* 2 PD _ _
6 mit mit _ APPR _ 16 MO _ _
7 euch euch _ PPER dat|pl|*|2 6 NK _ _
8 , -- _ $, _ 7 -- _ _
9 wie wie _ PWAV _ 15 MO _ _
10 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 16 SB _ _
11 euch euch _ PPER acc|pl|2 15 OA _ _
12 und und _ KON _ 11 CD _ _
13 eure euer _ PPOSAT sg|1|pres|ind 14 NK _ _
14 Kinder Kind _ NN acc|pl|neut 12 CJ _ _
15 ziehen ziehen _ VVINF _ 16 OC _ _
16 lasse lassen _ VVFIN sg|3|pres|subj 5 RC _ _
17 . -- _ $. _ 16 -- _ _
#annotation=
#gold_annotation=declarative
#157
#<Ex 12:26>b
# Was bedeutet diese Feier ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 2 OA _ _
2 bedeutet bedeuten _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 diese dieser _ PDAT nom|sg|fem 4 NK _ _
4 Feier Feier _ NN nom|sg|fem 2 SB _ _
5 ? -- _ $. _ 4 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#158
#<Ex 13:14>b
# Was bedeutet das ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 2 OA _ _
2 bedeutet bedeuten _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 das der _ PDS nom|sg|neut 2 SB _ _
4 ? -- _ $. _ 3 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#159
#<Ex 14:5>b
# Wie konnten wir nur Israel aus unserem Dienst entlassen !
1 Wie wie _ PWAV _ 2 MO _ _
2 konnten können _ VMFIN pl|1|past|ind 0 -- _ _
3 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 2 SB _ _
4 nur nur _ ADV _ 5 MO _ _
5 Israel Israel _ NE acc|sg|neut 9 OA _ _
6 aus aus _ APPR _ 9 MO _ _
7 unserem unser _ PPOSAT dat|sg|masc 8 NK _ _
8 Dienst Dienst _ NN dat|sg|masc 6 NK _ _
9 entlassen entlassen _ VVINF _ 2 OC _ _
10 ! -- _ $. _ 9 -- _ _
#annotation=
#gold_annotation=declarative
#160
#<Ex 14:11>b
# Gab es denn keine Gräber in Ägypten , dass du uns zum Sterben in die Wüste holst ?
1 Gab geben _ VVFIN sg|3|past|ind 0 -- _ _
2 es es _ PPER nom|sg|neut|3 1 EP _ _
3 denn denn _ ADV _ 1 MO _ _
4 keine kein _ PIAT acc|pl|neut 5 NK _ _
5 Gräber Gräber _ NN acc|pl|neut 1 OA _ _
6 in in _ APPR _ 5 MNR _ _
7 Ägypten Ägypten _ NE dat|sg|neut 6 NK _ _
8 , -- _ $, _ 7 -- _ _
9 dass daß _ KOUS _ 17 CP _ _
10 du du _ PPER nom|sg|*|2 17 SB _ _
11 uns uns _ PRF acc|pl|*|1 17 OA _ _
12 zum zu _ APPRART dat|sg|neut 17 MO _ _
13 Sterben sterben _ NN dat|sg|neut 12 NK _ _
14 in in _ APPR _ 17 MO _ _
15 die der _ ART acc|sg|fem 16 NK _ _
16 Wüste Wüste _ NN acc|sg|fem 14 NK _ _
17 holst holen _ VVFIN sg|3|pres|ind 1 MO _ _
18 ? -- _ $. _ 17 -- _ _
#annotation=7;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#161
#<Ex 14:11>c
# Was hast du uns da angetan ?
1 Was was _ PWS nom|sg|neut 6 OA _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 uns uns _ PPER dat|pl|*|1 6 DA _ _
5 da da _ ADV _ 6 MO _ _
6 angetan antun _ VVPP _ 2 OC _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=7;NISQ
#gold_annotation=NISQ
# Warum hast du uns aus Ägypten herausgeführt ?
1 Warum warum _ PWAV _ 7 MO _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 uns uns _ PPER acc|pl|*|1 7 OA _ _
5 aus aus _ APPR _ 7 MO _ _
6 Ägypten Ägypten _ NE dat|sg|neut 5 NK _ _
7 herausgeführt herausführen _ VVPP _ 2 OC _ _
8 ? -- _ $. _ 7 -- _ _
#annotation=7;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#162
#<Ex 14:15>b
# Was schreist du zu mir ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 2 OA _ _
2 schreist schreien _ VVFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 zu zu _ APPR _ 2 MO _ _
5 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 4 NK _ _
6 ? -- _ $. _ 5 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#163
#<Ex 15:11>a
# Wer ist wie du unter den Göttern , o Herr ?
1 Wer wer _ PWS nom|sg|masc 2 SB _ _
2 ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 wie wie _ KOKOM _ 4 CM _ _
4 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 PD _ _
5 unter unter _ APPR _ 4 MNR _ _
6 den der _ ART dat|pl|neut 7 NK _ _
7 Göttern Götter _ NN dat|pl|neut 5 NK _ _
8 , -- _ $, _ 7 -- _ _
9 o o _ APPRART acc|sg|neut 5 CJ _ _
10 Herr Herr _ NN dat|sg|masc 9 NK _ _
11 ? -- _ $. _ 10 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#164
#<Ex 15:11>b
# / Wer ist wie du gewaltig und heilig , / gepriesen als furchtbar , Wunder vollbringend ?
1 / -- _ $( _ 2 -- _ _
2 Wer wer _ PWS nom|sg|masc 3 SB _ _
3 ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
4 wie wie _ KOKOM _ 5 CM _ _
5 du du _ PPER pos 11 OA _ _
6 gewaltig gewaltig _ ADJD pos 11 MO _ _
7 und und _ KON _ 6 CD _ _
8 heilig heilig _ ADJD pos 7 CJ _ _
9 , -- _ $, _ 8 -- _ _
10 / -- _ $( _ 9 -- _ _
11 gepriesen preisen _ VVPP _ 3 OC _ _
12 als als _ APPR _ 11 MO _ _
13 furchtbar furchtbar _ ADJD pos 12 NK _ _
14 , -- _ $, _ 13 -- _ _
15 Wunder Wunder _ NN nom|pl|neut 13 CJ _ _
16 vollbringend vollbringend _ ADJD pos 15 PD _ _
17 ? -- _ $. _ 16 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#165
#<Ex 15:24>b
# Was sollen wir trinken ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 4 OA _ _
2 sollen sollen _ VMFIN pl|1|pres|ind 0 -- _ _
3 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 2 SB _ _
4 trinken trinken _ VVINF _ 2 OC _ _
5 ? -- _ $. _ 4 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#166
#<Ex 16:7>c
# Aber wer sind schon wir , dass ihr gegen uns murrt ?
1 Aber aber _ KON _ 3 JU _ _
2 wer wer _ PWS nom|sg|masc 3 SB _ _
3 sind sein _ VAFIN pl|3|pres|ind 0 -- _ _
4 schon schon _ ADV _ 5 MO _ _
5 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 3 SB _ _
6 , -- _ $, _ 5 -- _ _
7 dass dass _ KOUS _ 11 CP _ _
8 ihr ihr _ PPER dat|sg|fem|3 11 SB _ _
9 gegen gegen _ APPR _ 11 MO _ _
10 uns uns _ PPER dat|pl|*|1 9 NK _ _
11 murrt murren _ VVFIN sg|3|pres|ind 3 MO _ _
12 ? -- _ $. _ 11 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#167
#<Ex 16:8>b
# Wenn der Herr euch heute Abend Fleisch zu essen gibt und euch am Morgen mit Brot sättigt , wenn er also euer Murren hört , mit dem ihr ihn bedrängt , was sind wir dann ?
1 Wenn wenn _ KOUS _ 10 CP _ _
2 der der _ ART nom|sg|masc 3 NK _ _
3 Herr Herr _ NN nom|sg|masc 10 SB _ _
4 euch euch _ PPER dat|pl|*|2 10 DA _ _
5 heute heute _ ADV _ 10 MO _ _
6 Abend Abend _ NN acc|sg|masc 10 OA _ _
7 Fleisch Fleisch _ NN acc|sg|masc 9 OA _ _
8 zu zu _ PTKZU _ 9 PM _ _
9 essen essen _ VVINF _ 10 OC _ _
10 gibt geben _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
11 und und _ KON _ 10 CD _ _
12 euch euch _ PPER acc|pl|*|2 17 OA _ _
13 am an _ APPRART dat|sg|masc 17 MO _ _
14 Morgen Morgen _ NN dat|sg|masc 13 NK _ _
15 mit mit _ APPR _ 17 MO _ _
16 Brot Brot _ NN dat|sg|fem 15 NK _ _
17 sättigt sättigen _ VVFIN sg|3|pres|ind 11 CJ _ _
18 , -- _ $, _ 17 -- _ _
19 wenn wenn _ KOUS _ 24 CP _ _
20 er er _ PPER nom|sg|masc|3 24 SB _ _
21 also also _ ADV _ 24 MO _ _
22 euer euer _ ADJA gen|pl|fem|pos 23 NK _ _
23 Murren Murren _ NN gen|pl|fem 24 OA _ _
24 hört hören _ VVFIN sg|3|pres|ind 17 MO _ _
25 , -- _ $, _ 24 -- _ _
26 mit mit _ APPR _ 30 MO _ _
27 dem der _ PRELS dat|sg|masc 26 NK _ _
28 ihr ihr _ PPER dat|sg|fem|3 30 SB _ _
29 ihn ihn _ PPER acc|sg|masc|3 30 OA _ _
30 bedrängt bedrängen _ VVFIN sg|3|pres|ind 24 CJ _ _
31 , -- _ $, _ 30 -- _ _
32 was was _ PWS nom|sg|neut 33 PD _ _
33 sind sein _ VAFIN pl|1|pres|ind 30 OC _ _
34 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 33 SB _ _
35 dann dann _ ADV _ 33 MO _ _
36 ? -- _ $. _ 35 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#168
#<Ex 16:15>b
# Was ist das ?
1 Was was _ PWS nom|sg|neut 2 PD _ _
2 ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 das der _ PDS nom|sg|neut 2 SB _ _
4 ? -- _ $. _ 3 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#169
#<Ex 16:28>b
# Wie lange wollt ihr euch noch weigern , meine Gebote und Weisungen zu befolgen ?
1 Wie wie _ PWAV _ 2 MO _ _
2 lange lange _ ADV _ 3 MO _ _
3 wollt wollen _ VMFIN pl|2|pres|ind 0 -- _ _
4 ihr ihr _ PPER nom|pl|*|2 3 SB _ _
5 euch euch _ PPER dat|pl|*|2 7 OA _ _
6 noch noch _ ADV _ 7 MO _ _
7 weigern weigern _ VVINF _ 3 OC _ _
8 , -- _ $, _ 7 -- _ _
9 meine mein _ PPOSAT acc|pl|neut 10 NK _ _
10 Gebote Gebot _ NN acc|pl|neut 14 OA _ _
11 und und _ KON _ 10 CD _ _
12 Weisungen Weisung _ NN acc|pl|fem 11 CJ _ _
13 zu zu _ PTKZU _ 14 PM _ _
14 befolgen befolgen _ VVINF _ 7 OC _ _
15 ? -- _ $. _ 14 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#170
#<Ex 17:2>d-e
# Was streitet ihr mit mir ?
1 Was was _ PWS nom|sg|neut 2 SB _ _
2 streitet streiten _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 ihr ihr _ PPER dat|sg|fem|3 2 OA _ _
4 mit mit _ APPR _ 2 MO _ _
5 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 4 NK _ _
6 ? -- _ $. _ 5 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
# Warum stellt ihr den Herrn auf die Probe ?
1 Warum warum _ PWAV _ 2 MO _ _
2 stellt stellen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 ihr ihr _ PPER nom|pl|*|2 2 SB _ _
4 den der _ ART acc|sg|masc 5 NK _ _
5 Herrn Herr _ NN acc|sg|masc 2 OA _ _
6 auf auf _ APPR _ 2 MO _ _
7 die der _ ART acc|sg|fem 8 NK _ _
8 Probe Probe _ NN acc|sg|fem 6 NK _ _
9 ? -- _ $. _ 8 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#171
#<Ex 17:3>c-d
# Warum hast du uns überhaupt aus Ägypten hierher geführt ?
1 Warum warum _ PWAV _ 9 MO _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 uns uns _ PPER dat|pl|*|1 9 DA _ _
5 überhaupt überhaupt _ ADV _ 9 MO _ _
6 aus aus _ APPR _ 9 MO _ _
7 Ägypten Ägypten _ NE dat|sg|neut 6 NK _ _
8 hierher hierher _ ADV _ 9 MO _ _
9 geführt führen _ VVPP _ 2 OC _ _
10 ? -- _ $. _ 9 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
# Um uns , unsere Söhne und unser Vieh verdursten zu lassen ?
1 Um um _ KOUI _ 11 CP _ _
2 uns uns _ PPER dat|pl|*|1 11 DA _ _
3 , -- _ $, _ 2 -- _ _
4 unsere unser _ PPOSAT nom|pl|masc 5 NK _ _
5 Söhne Sohn _ NN nom|pl|masc 2 CJ _ _
6 und und _ KON _ 5 CD _ _
7 unser unser _ PPOSAT nom|sg|neut 8 NK _ _
8 Vieh Vieh _ NN acc|sg|neut 6 CJ _ _
9 verdursten verdursten _ ADJD _ 11 MO _ _
10 zu zu _ PTKZU _ 11 PM _ _
11 lassen lassen _ VVINF _ 0 -- _ _
12 ? -- _ $. _ 11 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#172
#<Ex 17:4>b
# Was soll ich mit diesem Volk anfangen ?
1 Was was _ PDS acc|sg|neut 7 OA _ _
2 soll sollen _ VMFIN sg|1|pres|ind 0 -- _ _
3 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 2 SB _ _
4 mit mit _ APPR _ 7 MO _ _
5 diesem dieser _ PDAT dat|sg|neut 6 NK _ _
6 Volk Volk _ NN dat|sg|neut 4 NK _ _
7 anfangen anfangen _ VVINF _ 2 OC _ _
8 ? -- _ $. _ 7 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#173
#<Ex 17:7>b
# Ist der Herr in unserer Mitte oder nicht ?
1 Ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 der der _ ART nom|sg|masc 3 NK _ _
3 Herr Herr _ NN nom|sg|masc 1 SB _ _
4 in in _ APPR _ 1 MO _ _
5 unserer unser _ PPOSAT dat|sg|fem 6 NK _ _
6 Mitte Mitte _ NN dat|sg|fem 4 NK _ _
7 oder oder _ KON _ 4 CD _ _
8 nicht nicht _ PTKNEG _ 7 CJ _ _
9 ? -- _ $. _ 8 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#174
#<Ex 18:14>b
# Was soll das , was du da für das Volk tust ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 2 OA _ _
2 soll sollen _ VMFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 das der _ PDS nom|sg|neut 2 SB _ _
4 , -- _ $, _ 3 -- _ _
5 was was _ PRELS acc|sg|neut 11 OA _ _
6 du du _ PPER nom|sg|*|2 11 SB _ _
7 da da _ ADV _ 11 MO _ _
8 für für _ APPR _ 11 MO _ _
9 das der _ ART acc|sg|neut 10 NK _ _
10 Volk Volk _ NN acc|sg|neut 8 NK _ _
11 tust tun _ VVFIN sg|3|pres|ind 3 RC _ _
12 ? -- _ $. _ 11 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#175
#<Ex 18:14>c
# Warum sitzt du hier allein und die vielen Leute müssen vom Morgen bis zum Abend vor dir anstehen ?
1 Warum warum _ PWAV _ 2 MO _ _
2 sitzt sitzen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 hier hier _ ADV _ 2 MO _ _
5 allein allein _ ADV _ 2 MO _ _
6 und und _ KON _ 2 CD _ _
7 die der _ ART nom|pl|* 9 NK _ _
8 vielen vieler _ PIAT acc|pl|* 9 NK _ _
9 Leute Leute _ NN nom|pl|* 10 SB _ _
10 müssen müssen _ VMFIN pl|3|pres|ind 6 CJ _ _
11 vom von _ APPRART dat|sg|masc 18 MO _ _
12 Morgen Morgen _ NN dat|sg|masc 11 NK _ _
13 bis bis _ APPR _ 14 AC _ _
14 zum zu _ APPRART dat|sg|masc 18 MO _ _
15 Abend Abend _ NN dat|sg|masc 14 NK _ _
16 vor vor _ APPR _ 18 MO _ _
17 dir dir _ PPER dat|sg|*|2 16 NK _ _
18 anstehen anstehen _ VVINF _ 10 OC _ _
19 ? -- _ $. _ 18 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#176
#<Ex 22:26>b
# Worin soll er sonst schlafen ?
1 Worin worin _ PWAV _ 2 MO _ _
2 soll sollen _ VMFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 er er _ PPER nom|sg|masc|3 2 SB _ _
4 sonst sonst _ ADV _ 5 MO _ _
5 schlafen schlafen _ VVINF _ 2 OC _ _
6 ? -- _ $. _ 5 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#177
#<Ex 32:11>b
# Warum , Herr , ist dein Zorn gegen dein Volk entbrannt ?
1 Warum warum _ PWAV _ 11 MO _ _
2 , -- _ $, _ 1 -- _ _
3 Herr Herr _ NN nom|sg|masc 5 VO _ _
4 , -- _ $, _ 3 -- _ _
5 ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
6 dein dein _ PPOSAT nom|sg|masc 7 NK _ _
7 Zorn Zorn _ NN nom|sg|neut 5 SB _ _
8 gegen gegen _ APPR _ 11 MO _ _
9 dein dein _ PPOSAT acc|sg|neut 10 NK _ _
10 Volk Volk _ NN acc|sg|neut 8 NK _ _
11 entbrannt entbrennen _ VVPP _ 5 PD _ _
12 ? -- _ $. _ 11 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#178
#<Ex 32:21>b
# Was hat dir dieses Volk getan , dass du ihm eine so große Schuld aufgeladen hast ?
1 Was was _ PWS nom|sg|neut 2 SB _ _
2 hat haben _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 dir dir _ PPER dat|sg|*|2 6 DA _ _
4 dieses dieser _ PDAT acc|sg|neut 5 NK _ _
5 Volk Volk _ NN acc|sg|neut 6 OA _ _
6 getan tun _ VVPP _ 2 OC _ _
7 , -- _ $, _ 6 -- _ _
8 dass daß _ KOUS _ 16 CP _ _
9 du du _ PPER nom|sg|*|2 16 SB _ _
10 ihm ihm _ PPER dat|sg|masc|3 15 DA _ _
11 eine ein _ ART acc|sg|fem 14 NK _ _
12 so so _ ADV _ 13 MO _ _
13 große groß _ ADJA acc|sg|fem|pos 14 NK _ _
14 Schuld Schuld _ NN acc|sg|fem 15 OA _ _
15 aufgeladen aufladen _ VVPP _ 16 OC _ _
16 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 6 MO _ _
17 ? -- _ $. _ 16 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#179
#<Ex 33:16>a
# Woran soll man erkennen , dass ich zusammen mit deinem Volk deine Gnade gefunden habe ?
1 Woran woran _ PWAV _ 2 MO _ _
2 soll sollen _ VMFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 man man _ PIS nom|sg|* 2 SB _ _
4 erkennen erkennen _ VVINF _ 2 OC _ _
5 , -- _ $, _ 4 -- _ _
6 dass daß _ KOUS _ 15 CP _ _
7 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 15 SB _ _
8 zusammen zusammen _ ADV _ 9 MO _ _
9 mit mit _ APPR _ 14 MO _ _
10 deinem dein _ PPOSAT dat|sg|neut 11 NK _ _
11 Volk Volk _ NN dat|sg|neut 9 NK _ _
12 deine dein _ PPOSAT acc|sg|fem 13 NK _ _
13 Gnade Gnade _ NN acc|sg|fem 14 OA _ _
14 gefunden finden _ VVPP _ 15 OC _ _
15 habe haben _ VAFIN sg|3|pres|subj 4 OC _ _
16 ? -- _ $. _ 15 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#180
#<Lev 10:17>a
# Warum habt ihr das Sündopfer nicht an einem heiligen Ort gegessen ?
1 Warum warum _ PWAV _ 11 MO _ _
2 habt haben _ VAFIN pl|2|pres|ind 0 -- _ _
3 ihr ihr _ PPER dat|sg|fem|3 11 DA _ _
4 das der _ ART acc|sg|neut 5 NK _ _
5 Sündopfer Sündopfer _ NN acc|sg|neut 11 OA _ _
6 nicht nicht _ PTKNEG _ 11 NG _ _
7 an an _ APPR _ 11 MO _ _
8 einem ein _ ART dat|sg|masc 10 NK _ _
9 heiligen heilig _ ADJA dat|sg|masc|pos 10 NK _ _
10 Ort Ort _ NN dat|sg|masc 7 NK _ _
11 gegessen gegessen _ VVPP _ 2 OC _ _
12 ? -- _ $. _ 11 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#181
#<Lev 10:19>b
# Wenn ich heute das Sündopfer gegessen hätte , hätte das dem Herrn gefallen ?
1 Wenn wenn _ KOUS _ 7 CP _ _
2 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 7 SB _ _
3 heute heute _ ADV _ 6 MO _ _
4 das der _ ART acc|sg|neut 5 NK _ _
5 Sündopfer Sündopfer _ NN nom|sg|neut 6 OA _ _
6 gegessen gegessen _ VVPP _ 7 OC _ _
7 hätte haben _ VAFIN sg|3|past|subj 13 MO _ _
8 , -- _ $, _ 7 -- _ _
9 hätte haben _ VAFIN sg|3|past|subj 0 -- _ _
10 das der _ PDS nom|sg|neut 9 SB _ _
11 dem der _ ART dat|sg|masc 12 NK _ _
12 Herrn Herr _ NN dat|sg|masc 13 DA _ _
13 gefallen fallen _ VVPP _ 9 OC _ _
14 ? -- _ $. _ 13 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#182
#<Lev 25:20>b
# Was sollen wir im siebten Jahr essen , wenn wir nicht säen und unseren Ertrag nicht ernten dürfen ?
1 Was was _ PWS acc|sg|neut 7 OA _ _
2 sollen sollen _ VMFIN pl|1|pres|ind 0 -- _ _
3 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 2 SB _ _
4 im in _ APPRART dat|sg|neut 7 MO _ _
5 siebten siebter _ ADJA dat|sg|neut|pos 6 NK _ _
6 Jahr Jahr _ NN dat|sg|neut 4 NK _ _
7 essen essen _ VVINF _ 2 OC _ _
8 , -- _ $, _ 7 -- _ _
9 wenn wenn _ KOUS _ 12 CP _ _
10 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 12 SB _ _
11 nicht nicht _ PTKNEG _ 12 NG _ _
12 säen säen _ VVFIN pl|1|pres|ind 7 MO _ _
13 und und _ KON _ 12 CD _ _
14 unseren unser _ PPOSAT acc|sg|masc 15 NK _ _
15 Ertrag Ertrag _ NN acc|sg|masc 17 OA _ _
16 nicht nicht _ PTKNEG _ 18 NG _ _
17 ernten ernten _ VVINF _ 18 OC _ _
18 dürfen dürfen _ VMINF _ 13 CJ _ _
19 ? -- _ $. _ 18 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#183
#<Num 9:7>c
# Warum soll es uns verwehrt sein , zur festgesetzten Zeit wie die anderen Israeliten dem Herrn unsere Opfergabe darzubringen ?
1 Warum warum _ PWAV _ 2 MO _ _
2 soll sollen _ VMFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 es es _ PPER nom|sg|neut|3 2 SB _ _
4 uns uns _ PPER dat|pl|*|1 5 DA _ _
5 verwehrt verwehren _ VVPP _ 6 PD _ _
6 sein sein _ VAINF _ 2 OC _ _
7 , -- _ $, _ 6 -- _ _
8 zur zu _ APPRART dat|sg|fem 19 MO _ _
9 festgesetzten festgesetzt _ ADJA dat|sg|fem|pos 10 NK _ _
10 Zeit Zeit _ NN dat|sg|fem 8 NK _ _
11 wie wie _ KOKOM _ 14 CM _ _
12 die der _ ART nom|pl|fem 14 NK _ _
13 anderen anderer _ ADJA nom|pl|fem|pos 14 NK _ _
14 Israeliten Israelit _ NN nom|pl|fem 19 MO _ _
15 dem der _ ART dat|sg|masc 16 NK _ _
16 Herrn Herr _ NN dat|sg|masc 19 DA _ _
17 unsere unser _ PPOSAT acc|sg|fem 18 NK _ _
18 Opfergabe Opfergabe _ NN acc|sg|fem 19 OA _ _
19 darzubringen darzubringen _ VVIZU _ 3 RE _ _
20 ? -- _ $. _ 19 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#184
#<Num 11:11>b
# Warum hast du deinen Knecht so schlecht behandelt und warum habe ich nicht deine Gnade gefunden , dass du mir die Last mit diesem ganzen Volk auferlegst ?
1 Warum warum _ PWAV _ 8 MO _ _
2 hast haben _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
3 du du _ PPER nom|sg|*|2 2 SB _ _
4 deinen dein _ PPOSAT acc|sg|masc 5 NK _ _
5 Knecht Knecht _ NN acc|sg|masc 8 OA _ _
6 so so _ ADV _ 7 MO _ _
7 schlecht schlecht _ ADJD pos 8 MO _ _
8 behandelt behandeln _ VVPP _ 2 OC _ _
9 und und _ KON _ 2 CD _ _
10 warum warum _ PWAV _ 16 MO _ _
11 habe haben _ VAFIN sg|1|pres|ind 9 CJ _ _
12 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 11 SB _ _
13 nicht nicht _ PTKNEG _ 16 NG _ _
14 deine dein _ PPOSAT acc|sg|fem 15 NK _ _
15 Gnade Gnade _ NN acc|sg|fem 16 OA _ _
16 gefunden finden _ VVPP _ 11 OC _ _
17 , -- _ $, _ 16 -- _ _
18 dass daß _ KOUS _ 27 CP _ _
19 du du _ PPER nom|sg|*|2 27 SB _ _
20 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 27 DA _ _
21 die der _ ART acc|sg|fem 22 NK _ _
22 Last Last _ NN acc|sg|fem 27 OA _ _
23 mit mit _ APPR _ 27 MO _ _
24 diesem dieser _ PDAT dat|sg|neut 26 NK _ _
25 ganzen ganz _ ADJA dat|sg|neut|pos 26 NK _ _
26 Volk Volk _ NN dat|sg|neut 23 NK _ _
27 auferlegst auferlegst _ VVFIN sg|3|pres|ind 16 MO _ _
28 ? -- _ $. _ 27 -- _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#185
#<Num 11:12>a-b
# Habe denn ich dieses ganze Volk in meinem Schoß getragen oder habe ich es geboren , dass du zu mir sagen kannst :
1 Habe Haben _ VAFIN nom|sg|fem 0 -- _ _
2 denn denn _ ADV _ 10 MO _ _
3 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 10 OA _ _
4 dieses dieser _ PDAT acc|sg|neut 6 NK _ _
5 ganze ganz _ ADJA acc|sg|neut|pos 6 NK _ _
6 Volk Volk _ NN acc|sg|neut 10 OA _ _
7 in in _ APPR _ 10 MO _ _
8 meinem mein _ PPOSAT dat|sg|masc 9 NK _ _
9 Schoß Schoß _ NN dat|sg|masc 7 NK _ _
10 getragen tragen _ VVPP _ 1 OC _ _
11 oder oder _ KON _ 1 CD _ _
12 habe haben _ VAFIN sg|1|pres|ind 11 CJ _ _
13 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 12 SB _ _
14 es es _ PPER acc|sg|neut|3 15 OA _ _
15 geboren gebären _ VVPP _ 12 OC _ _
16 , -- _ $, _ 15 -- _ _
17 dass daß _ KOUS _ 22 CP _ _
18 du du _ PPER nom|sg|*|2 22 SB _ _
19 zu zu _ APPR _ 21 OP _ _
20 mir sich _ PPER dat|sg|*|1 19 NK _ _
21 sagen sagen _ VVINF _ 22 OC _ _
22 kannst kannen _ VVFIN sg|3|pres|ind 14 RE _ _
23 : -- _ $. _ 22 -- _ _
# Nimm es an deine Brust , wie der Wärter den Säugling , und trag es in das Land , das ich seinen Vätern mit einem Eid zugesichert habe ?
1 Nimm nimm _ KOUS _ 9 CP _ _
2 es es _ PPER nom|sg|neut|3 9 RE _ _
3 an an _ APPR _ 9 MNR _ _
4 deine dein _ PPOSAT acc|sg|fem 5 NK _ _
5 Brust Brust _ NN acc|sg|fem 3 NK _ _
6 , -- _ $, _ 5 -- _ _
7 wie wie _ PWAV _ 9 MO _ _
8 der der _ ART nom|sg|masc 9 NK _ _
9 Wärter Wärter _ NN nom|sg|masc 0 -- _ _
10 den der _ ART acc|sg|masc 11 NK _ _
11 Säugling Säugling _ NN acc|sg|masc 9 OA _ _
12 , -- _ $, _ 11 -- _ _
13 und und _ KON _ 7 CD _ _
14 trag trag _ VVFIN sg|3|past|subj 13 CJ _ _
15 es es _ PPER nom|sg|neut|3 14 EP _ _
16 in in _ APPR _ 14 MO _ _
17 das der _ ART acc|sg|neut 18 NK _ _
18 Land Land _ NN acc|sg|neut 16 NK _ _
19 , -- _ $, _ 18 -- _ _
20 das der _ PRELS nom|sg|neut 28 SB _ _
21 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 27 OA _ _
22 seinen sein _ PPOSAT dat|pl|masc 23 NK _ _
23 Vätern Vater _ NN dat|pl|masc 27 DA _ _
24 mit mit _ APPR _ 27 MO _ _
25 einem ein _ ART dat|sg|masc 26 NK _ _
26 Eid Eid _ NN dat|sg|masc 24 NK _ _
27 zugesichert zusichern _ VVPP _ 28 OC _ _
28 habe haben _ VAFIN sg|3|pres|subj 18 RC _ _
29 ? -- _ $. _ 28 -- _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#186
#<Num 11:13>a
# Woher soll ich für dieses ganze Volk Fleisch nehmen ?
1 Woher woher _ PWAV _ 2 MO _ _
2 soll sollen _ VMFIN sg|1|pres|ind 0 -- _ _
3 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 2 SB _ _
4 für für _ APPR _ 9 MO _ _
5 dieses dieser _ PDAT acc|sg|neut 7 NK _ _
6 ganze ganz _ ADJA acc|sg|neut|pos 7 NK _ _
7 Volk Volk _ NN acc|sg|neut 4 NK _ _
8 Fleisch Fleisch _ NN acc|sg|neut 9 OA _ _
9 nehmen nehmen _ VVINF _ 2 OC _ _
10 ? -- _ $. _ 9 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#187
#<Num 11:20>c
# Warum sind wir aus Ägypten weggezogen ?
1 Warum warum _ PWAV _ 6 MO _ _
2 sind sein _ VAFIN pl|1|pres|ind 0 -- _ _
3 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 2 SB _ _
4 aus aus _ APPR _ 6 MO _ _
5 Ägypten Ägypten _ NE dat|sg|neut 4 NK _ _
6 weggezogen wegziehen _ VVPP _ 2 OC _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#188
#<Num 11:22>a
# Selbst wenn man alle Schafe , Ziegen und Rinder für sie schlachtet , reicht das für sie ?
1 Selbst selbst _ ADV _ 12 MO _ _
2 wenn wenn _ KOUS _ 12 CP _ _
3 man man _ PIS nom|sg|* 12 SB _ _
4 alle aller _ PIAT acc|pl|masc 5 NK _ _
5 Schafe Schaf _ NN acc|pl|masc 12 OA _ _
6 , -- _ $, _ 5 -- _ _
7 Ziegen Ziege _ NN nom|pl|masc 5 CJ _ _
8 und und _ KON _ 7 CD _ _
9 Rinder Rinder _ NN nom|pl|neut 8 CJ _ _
10 für für _ APPR _ 12 MO _ _
11 sie sie _ PPER acc|pl|masc|3 10 NK _ _
12 schlachtet schlachten _ VVFIN sg|3|pres|ind 14 MO _ _
13 , -- _ $, _ 12 -- _ _
14 reicht reichen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
15 das der _ PDS nom|sg|neut 14 SB _ _
16 für für _ APPR _ 14 MO _ _
17 sie sie _ PPER acc|pl|masc|3 16 NK _ _
18 ? -- _ $. _ 17 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#189
#<Num 11:22>b
# Wenn man alle Fische des Meeres für sie fängt , reicht das für sie ?
1 Wenn wenn _ KOUS _ 9 CP _ _
2 man man _ PIS nom|sg|* 9 SB _ _
3 alle aller _ PIAT acc|pl|masc 4 NK _ _
4 Fische Fisch _ NN acc|pl|masc 9 OA _ _
5 des der _ ART gen|sg|neut 6 NK _ _
6 Meeres Meer _ NN gen|sg|neut 4 AG _ _
7 für für _ APPR _ 6 MNR _ _
8 sie sie _ PPER acc|pl|masc|3 7 NK _ _
9 fängt fangen _ VVFIN sg|3|pres|ind 11 MO _ _
10 , -- _ $, _ 9 -- _ _
11 reicht reichen _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
12 das der _ PDS nom|sg|neut 11 SB _ _
13 für für _ APPR _ 11 MO _ _
14 sie sie _ PPER acc|pl|masc|3 13 NK _ _
15 ? -- _ $. _ 14 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#190
#<Num 11:23>b
# Ist etwa der Arm des Herrn zu kurz ?
1 Ist sein _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 etwa etwa _ ADV _ 4 MO _ _
3 der der _ ART nom|sg|masc 4 NK _ _
4 Arm Arm _ NN nom|sg|masc 1 SB _ _
5 des der _ ART gen|sg|masc 6 NK _ _
6 Herrn Herr _ NN gen|sg|masc 4 AG _ _
7 zu zu _ PTKA _ 8 MO _ _
8 kurz kurz _ ADJD pos 1 PD _ _
9 ? -- _ $. _ 8 -- _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#191
#<Num 11:29>b
# Willst du dich für mich ereifern ?
1 Willst willst _ VAFIN sg|2|pres|ind 0 -- _ _
2 du du _ PPER nom|sg|*|2 1 SB _ _
3 dich dich _ PPER acc|sg|2 6 OA _ _
4 für für _ APPR _ 6 MO _ _
5 mich mich _ PPER acc|sg|*|1 4 NK _ _
6 ereifern ereifern _ VVINF _ 1 OC _ _
7 ? -- _ $. _ 6 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#192
#<Num 12:2>b
# Hat etwa der Herr nur mit Mose gesprochen ?
1 Hat haben _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 etwa etwa _ ADV _ 4 MO _ _
3 der der _ ART nom|sg|masc 4 NK _ _
4 Herr Herr _ NN nom|sg|masc 1 SB _ _
5 nur nur _ ADV _ 6 MO _ _
6 mit mit _ APPR _ 8 MO _ _
7 Mose Mose _ NN dat|sg|fem 6 NK _ _
8 gesprochen sprechen _ VVPP _ 1 OC _ _
9 ? -- _ $. _ 8 -- _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#193
#<Num 12:2>c
# Hat er nicht auch mit uns gesprochen ?
1 Hat haben _ VAFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
2 er er _ PPER nom|sg|masc|3 1 SB _ _
3 nicht nicht _ PTKNEG _ 7 NG _ _
4 auch auch _ ADV _ 7 MO _ _
5 mit mit _ APPR _ 7 OP _ _
6 uns uns _ PPER dat|pl|*|1 5 NK _ _
7 gesprochen sprechen _ VVPP _ 1 OC _ _
8 ? -- _ $. _ 7 -- _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#194
#<Num 12:8>c
# Warum habt ihr es gewagt , über meinen Knecht Mose zu reden ?
1 Warum warum _ PWAV _ 5 MO _ _
2 habt haben _ VAFIN pl|2|pres|ind 0 -- _ _
3 ihr ihr _ PPER acc|sg|neut 2 SB _ _
4 es es _ PPER nom|sg|neut|3 5 OA _ _
5 gewagt wagen _ VVPP _ 2 OC _ _
6 , -- _ $, _ 5 -- _ _
7 über über _ APPR _ 12 OP _ _
8 meinen mein _ PPOSAT acc|sg|masc 9 NK _ _
9 Knecht Knecht _ NN acc|sg|masc 7 NK _ _
10 Mose Mose _ NE acc|sg|fem 9 NK _ _
11 zu zu _ PTKZU _ 12 PM _ _
12 reden reden _ VVINF _ 4 RE _ _
13 ? -- _ $. _ 12 -- _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#195
#<Num 12:14>b
# Wenn ihr Vater ihr ins Gesicht gespuckt hätte , müsste sie sich dann nicht sieben Tage lang schämen ?
1 Wenn wenn _ KOUS _ 8 CP _ _
2 ihr ihr _ PPOSAT nom|sg|masc 3 NK _ _
3 Vater Vater _ NN nom|sg|masc 8 SB _ _
4 ihr ihr _ PPER dat|sg|fem|3 7 DA _ _
5 ins in _ APPRART acc|sg|neut 7 MO _ _
6 Gesicht Gesicht _ NN acc|sg|neut 5 NK _ _
7 gespuckt spucken _ VVPP _ 8 OC _ _
8 hätte haben _ VAFIN sg|3|past|subj 10 MO _ _
9 , -- _ $, _ 8 -- _ _
10 müsste müssen _ VMFIN sg|3|pres|subj 0 -- _ _
11 sie sie _ PPER nom|sg|fem|3 10 SB _ _
12 sich sich _ PRF acc|sg|3 18 OA _ _
13 dann dann _ ADV _ 10 MO _ _
14 nicht nicht _ PTKNEG _ 10 NG _ _
15 sieben sieben _ CARD _ 16 NK _ _
16 Tage Tag _ NN acc|pl|masc 17 AMS _ _
17 lang lang _ ADJD pos 18 MO _ _
18 schämen schämen _ VVINF _ 10 OC _ _
19 ? -- _ $. _ 18 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#196
#<Num 14:3>a-b
# Warum nur will uns der Herr in jenes Land bringen ?
1 Warum warum _ PWAV _ 3 MO _ _
2 nur nur _ ADV _ 3 MO _ _
3 will wollen _ VMFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
4 uns uns _ PPER acc|pl|*|1 10 OA _ _
5 der der _ ART nom|sg|masc 6 NK _ _
6 Herr Herr _ NN nom|sg|masc 3 SB _ _
7 in in _ APPR _ 10 MO _ _
8 jenes jener _ PDAT acc|sg|neut 9 NK _ _
9 Land Land _ NN acc|sg|neut 7 NK _ _
10 bringen bringen _ VVINF _ 3 OC _ _
11 ? -- _ $. _ 10 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
# Etwa damit wir durch das Schwert umkommen und unsere Frauen und Kinder eine Beute der Feinde werden ?
1 Etwa etwa _ ADV _ 7 MO _ _
2 damit damit _ KOUS _ 7 CP _ _
3 wir wir _ PPER nom|pl|*|1 7 SB _ _
4 durch durch _ APPR _ 7 MO _ _
5 das der _ ART acc|sg|neut 6 NK _ _
6 Schwert Schwert _ NN acc|sg|neut 4 NK _ _
7 umkommen umkommen _ VVFIN _ 0 -- _ _
8 und und _ KON _ 7 CD _ _
9 unsere unser _ PPOSAT nom|pl|fem 10 NK _ _
10 Frauen Frau _ NN nom|pl|fem 17 SB _ _
11 und und _ KON _ 10 CD _ _
12 Kinder Kind _ NN nom|pl|neut 11 CJ _ _
13 eine ein _ ART nom|sg|fem 14 NK _ _
14 Beute Beute _ NN nom|sg|fem 17 PD _ _
15 der der _ ART gen|sg|fem 16 NK _ _
16 Feinde Feind _ NN gen|sg|fem 14 AG _ _
17 werden werden _ VAFIN _ 8 CJ _ _
18 ? -- _ $. _ 17 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#197
#<Num 14:3>c
# Wäre es für uns nicht besser , nach Ägypten zurückzukehren ?
1 Wäre sein _ VAFIN sg|3|past|subj 0 -- _ _
2 es es _ PPER nom|sg|neut|3 1 SB _ _
3 für für _ APPR _ 1 MO _ _
4 uns uns _ PPER acc|pl|*|1 3 NK _ _
5 nicht nicht _ PTKNEG _ 1 NG _ _
6 besser gut _ ADJD comp 1 PD _ _
7 , -- _ $, _ 6 -- _ _
8 nach nach _ APPR _ 10 MO _ _
9 Ägypten Ägypten _ NE dat|sg|neut 8 NK _ _
10 zurückzukehren zurückzukehren _ VVIZU _ 6 OC _ _
11 ? -- _ $. _ 10 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#198
#<Num 14:11>b
# Wie lange verachtet mich dieses Volk noch , wie lange noch wollen sie nicht an mich glauben trotz all der Zeichen , die ich mitten unter ihnen vollbracht habe ?
1 Wie wie _ PWAV _ 2 MO _ _
2 lange lange _ ADV _ 3 MO _ _
3 verachtet verachten _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
4 mich mich _ PPER acc|sg|*|1 3 OA _ _
5 dieses dieser _ PDAT nom|sg|neut 6 NK _ _
6 Volk Volk _ NN nom|sg|neut 3 SB _ _
7 noch noch _ ADV _ 3 MO _ _
8 , -- _ $, _ 7 -- _ _
9 wie wie _ PWAV _ 10 MO _ _
10 lange lange _ ADV _ 17 MO _ _
11 noch noch _ ADV _ 12 MO _ _
12 wollen wollen _ VMFIN pl|3|pres|ind 3 CJ _ _
13 sie sie _ PPER nom|pl|*|3 12 SB _ _
14 nicht nicht _ PTKNEG _ 12 NG _ _
15 an an _ APPR _ 17 MO _ _
16 mich mich _ PPER acc|sg|*|1 15 NK _ _
17 glauben glauben _ VVINF pl|3|pres|ind 12 OC _ _
18 trotz trotz _ APPR _ 17 MO _ _
19 all all _ PIAT *|*|* 21 NK _ _
20 der der _ ART gen|pl|* 21 NK _ _
21 Zeichen Zeichen _ NN gen|pl|* 18 NK _ _
22 , -- _ $, _ 21 -- _ _
23 die der _ PRELS acc|sg|fem 28 OA _ _
24 ich ich _ PPER nom|sg|*|1 29 SB _ _
25 mitten mitten _ ADV _ 28 MO _ _
26 unter unter _ APPR _ 28 MO _ _
27 ihnen ihnen _ PPER dat|pl|*|3 26 NK _ _
28 vollbracht vobringen _ VVPP _ 29 OC _ _
29 habe haben _ VAFIN sg|3|pres|subj 21 RC _ _
30 ? -- _ $. _ 29 -- _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#199
#<Num 14:27>a
# Wie lange soll das mit dieser bösen Gemeinde so weitergehen , die immer über mich murrt ?
1 Wie wie _ PWAV _ 2 MO _ _
2 lange lange _ ADV _ 3 MO _ _
3 soll sollen _ VMFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
4 das der _ PDS nom|sg|neut 3 SB _ _
5 mit mit _ APPR _ 4 MNR _ _
6 dieser dieser _ PDAT dat|sg|fem 8 NK _ _
7 bösen böse _ ADJA dat|sg|fem|pos 8 NK _ _
8 Gemeinde Gemeinde _ NN dat|sg|fem 5 NK _ _
9 so so _ ADV _ 10 MO _ _
10 weitergehen weitergehen _ VVINF _ 3 OC _ _
11 , -- _ $, _ 10 -- _ _
12 die der _ PRELS nom|pl|fem 16 SB _ _
13 immer immer _ ADV _ 16 MO _ _
14 über über _ APPR _ 16 MO _ _
15 mich mich _ PPER acc|sg|*|1 14 NK _ _
16 murrt murren _ VVFIN sg|3|pres|ind 9 CC _ _
17 ? -- _ $. _ 16 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#200
#<Num 14:41>b
# Warum übertretet ihr den Befehl des Herrn ?
1 Warum warum _ PWAV _ 2 MO _ _
2 übertretet übertreten _ VVFIN sg|3|pres|ind 0 -- _ _
3 ihr ihr _ PPER nom|pl|*|2 2 SB _ _
4 den der _ ART acc|sg|masc 5 NK _ _
5 Befehl Befehl _ NN acc|sg|masc 2 OA _ _
6 des der _ ART gen|sg|masc 7 NK _ _
7 Herrn Herr _ NN gen|sg|masc 5 AG _ _
8 ? -- _ $. _ 7 -- _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ