KRoQ / data /spanish.conllu
de-francophones's picture
Upload 5 files
5124ab9 verified
#1
#<Génesis 3:9>b
# -- ¿ Dónde estás ?
1 -- -- _ r _ 4 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Dónde dónde _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 4 cc _ _
4 estás estar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#2
#<Génesis 3:11>b-c
# -- ¿ Quién te enseñó que estabas desnudo ?
1 -- -- _ i _ 5 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 Quién quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 5 suj _ _
4 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2 5 ci _ _
5 enseñó enseñar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=past 0 sentence _ _
6 que que _ c postype=subordinating 7 conj _ _
7 estabas estaba _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=imperfect 5 cd _ _
8 desnudo desnudo _ a postype=qualificative|gen=m|num=s|posfunction=participle 7 cpred _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=ISQ
# ¿ Acaso has comido de el árbol de el cual yo te mandé que no comieras ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 Acaso acaso _ r _ 4 mod _ _
3 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=imperfect 4 v _ _
4 comido comido _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
5 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 creg _ _
6 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 7 spec _ _
7 árbol árbol _ n postype=common|gen=m|num=s 5 sn _ _
8 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 13 creg _ _
9 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 10 spec _ _
10 cual cual _ p postype=relative|gen=c|num=s 8 sn _ _
11 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 13 suj _ _
12 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2 13 ci _ _
13 mandé mandar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 7 S _ _
14 que que _ c postype=subordinating 16 conj _ _
15 no no _ r postype=negative 16 mod _ _
16 comieras comiero _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 13 cd _ _
17 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#3
#<Génesis 3:13>b
# -- ¿ Qué es lo que has hecho ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 suj _ _
4 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 lo él _ d postype=article|gen=c|num=s 8 spec _ _
6 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 8 suj _ _
7 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=imperfect 8 v _ _
8 hecho hecho _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 4 atr _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#4
#<Génesis 4:6>b
# -- ¿ Por qué te has enojado y por qué ha decaído tu semblante ?
1 -- -- _ p _ 7 suj _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 7 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 cc _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 te tú _ p gen=c|num=s|person=2 7 suj _ _
6 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 7 v _ _
7 enojado enojado _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
8 y y _ c postype=coordinating 7 coord _ _
9 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 12 cc _ _
10 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 9 sn _ _
11 ha haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 12 v _ _
12 decaído decaer _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 7 S _ _
13 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 14 spec _ _
14 semblante semblante _ n postype=common|gen=m|num=s 12 suj _ _
15 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 7 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#5
#<Génesis 4:7>a
# Si hicieras lo bueno , ¿ no serías enaltecido ?
1 Si si _ c postype=subordinating 2 conj _ _
2 hicieras hiciera _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 8 ao _ _
3 lo él _ p postype=personal|gen=m|num=s|person=3|case=accusative 2 suj _ _
4 bueno bue _ a postype=qualificative|gen=m|num=s 3 s.a _ _
5 , , _ f punct=comma 2 f _ _
6 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 8 f _ _
7 no no _ r postype=negative 8 mod _ _
8 serías ser _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=subjunctive|tense=present 0 sentence _ _
9 enaltecido enaltecido _ a postype=qualificative|gen=m|num=s|posfunction=participle 8 atr _ _
10 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 8 f _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#6
#<Génesis 4:9>b
# -- ¿ Dónde está Abel , tu hermano ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Dónde dónde _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 4 cc _ _
4 está estar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 Abel abel _ n postype=proper|gen=c|num=c 4 suj _ _
6 , , _ f punct=comma 8 f _ _
7 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 8 spec _ _
8 hermano hermano _ n postype=common|gen=m|num=s 5 sn _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#7
#<Génesis 4:9>e
# ¿ Soy yo acaso guarda de mi hermano ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 2 f _ _
2 Soy ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
3 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 2 suj _ _
4 acaso acaso _ r _ 5 sadv _ _
5 guarda guarda _ n postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 2 atr _ _
6 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 sp _ _
7 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 8 spec _ _
8 hermano hermano _ n postype=common|gen=m|num=s 6 sn _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 2 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#8
#<Génesis 4:10>b
# -- ¿ Qué has hecho ?
1 -- -- _ i _ 5 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 5 suj _ _
4 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 5 v _ _
5 hecho hecho _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#9
#<Génesis 12:18>b-c
# ¿ Qué es esto que has hecho con mí ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 suj _ _
3 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 esto este _ p postype=demonstrative|gen=c|num=s 3 atr _ _
5 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 7 suj _ _
6 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=subjunctive|tense=present 7 v _ _
7 hecho hacer _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 4 S _ _
8 con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 cc _ _
9 mí yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=oblique 8 sn _ _
10 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
# ¿ Por qué no me declaraste que era tu mujer ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=m|num=s|contracted=yes 6 cc _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 no no _ r postype=negative 6 mod _ _
5 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 6 ci _ _
6 declaraste declraste _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 0 sentence _ _
7 que que _ c postype=subordinating 8 conj _ _
8 era ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=imperfect 6 suj _ _
9 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 10 spec _ _
10 mujer mujer _ n postype=common|gen=f|num=s 8 suj _ _
11 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#10
#<Génesis 12:19>a-b
# ¿ Por qué dijiste : "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=m|num=s|contracted=yes 4 cc _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 dijiste dijiste _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 : : _ f punct=colon 4 f _ _
6 " " _ f punct=quotation 4 f _ _
# Es mi hermana " , poniendo me en ocasión de tomar la para mí por mujer ?
1 Es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 6 cd _ _
2 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 3 spec _ _
3 hermana hermana _ n postype=common|gen=f|num=s 1 suj _ _
4 " " _ f punct=quotation 1 f _ _
5 , , _ f punct=comma 1 f _ _
6 poniendo poner _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=gerund 0 sentence _ _
7 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 6 suj _ _
8 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
9 ocasión ocasión _ n postype=common|gen=f|num=s 8 sn _ _
10 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 9 sp _ _
11 tomar tomar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 10 S _ _
12 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 13 spec _ _
13 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 11 cd _ _
14 mí yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=oblique 13 sn _ _
15 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 11 cc _ _
16 mujer mujer _ n postype=common|gen=f|num=s 15 sn _ _
17 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#11
#<Génesis 13:9>a
# ¿ No está toda la tierra delante de ti ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 No no _ r postype=negative 3 mod _ _
3 está estar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 toda todo _ d postype=indefinite|gen=f|num=s 5 d _ _
5 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 6 spec _ _
6 tierra tierra _ n postype=common|gen=f|num=s 3 suj _ _
7 delante delante _ a postype=qualificative|gen=c|num=s 6 s.a _ _
8 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 sp _ _
9 ti tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=oblique 8 sn _ _
10 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#12
#<Génesis 15:2>b
# -- Señor Jehová , ¿ qué me darás , si no me has dado hijos y el mayordomo de mi casa es ese Eliezer , el damasceno ?
1 -- -- _ d postype=article|gen=m|num=s 2 spec _ _
2 Señor señor _ n postype=common|gen=m|num=s 0 sentence _ _
3 Jehová jehová _ n postype=proper|gen=c|num=c 2 sn _ _
4 , , _ f punct=comma 8 f _ _
5 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 8 f _ _
6 qué qué _ d postype=interrogative|gen=c|num=s 7 spec _ _
7 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 8 suj _ _
8 darás darás _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 2 S _ _
9 , , _ f punct=comma 14 f _ _
10 si si _ c postype=subordinating 14 conj _ _
11 no no _ r postype=negative 14 mod _ _
12 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 14 ci _ _
13 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 14 v _ _
14 dado dar _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 8 cd _ _
15 hijos hijo _ n postype=common|gen=m|num=p 14 cd _ _
16 y y _ c postype=coordinating 14 coord _ _
17 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 18 spec _ _
18 mayordomo mayordomo _ n postype=common|gen=m|num=s 22 suj _ _
19 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 18 sp _ _
20 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 21 spec _ _
21 casa casa _ n postype=common|gen=f|num=s 19 sn _ _
22 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 14 S _ _
23 ese ese _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 24 spec _ _
24 Eliezer eliezer _ n postype=proper|gen=c|num=c 22 atr _ _
25 , , _ f punct=comma 24 f _ _
26 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 27 spec _ _
27 damasceno damasceno _ n postype=common|gen=m|num=s 24 sn _ _
28 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 2 f _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#13
#<Génesis 15:8>b
# -- Señor Jehová , ¿ en qué conoceré que la he de heredar ?
1 -- -- _ d postype=article|gen=m|num=s 2 spec _ _
2 Señor señor _ n postype=common|gen=m|num=s 0 sentence _ _
3 Jehová jehová _ n postype=proper|gen=c|num=c 2 sn _ _
4 , , _ f punct=comma 8 f _ _
5 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 8 f _ _
6 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 cc _ _
7 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 6 sn _ _
8 conoceré conocer _ v postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=future 2 S _ _
9 que que _ c postype=subordinating 11 conj _ _
10 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 11 spec _ _
11 he haber _ n postype=common|gen=f|num=s 8 suj _ _
12 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 11 sp _ _
13 heredar heredar _ n postype=common|gen=m|num=s 12 sn _ _
14 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 2 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#14
#<Génesis 16:8>b
# -- Agar , sierva de Sarai , ¿ de dónde vienes y a dónde vas ?
1 -- -- _ s postype=preposition|gen=c|num=c 15 sp _ _
2 Agar agar _ n postype=proper|gen=c|num=c 1 sn _ _
3 , , _ f punct=comma 4 f _ _
4 sierva sierva _ n postype=common|gen=f|num=s 2 sn _ _
5 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 sp _ _
6 Sarai sarai _ n postype=proper|gen=c|num=c 5 sn _ _
7 , , _ f punct=comma 4 f _ _
8 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 15 f _ _
9 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 15 sp _ _
10 dónde dónde _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 11 spec _ _
11 vienes vien _ n postype=common|gen=m|num=p 9 sn _ _
12 y y _ c postype=coordinating 9 coord _ _
13 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 15 sp _ _
14 dónde dónde _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 13 sadv _ _
15 vas ir _ n postype=common|gen=f|num=p 0 sentence _ _
16 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 15 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#15
#<Génesis 16:13>c
# ¿ Acaso no he visto aquí a el que me ve ? "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
2 Acaso acaso _ p postype=qualificative|gen=m|num=s 5 suj _ _
3 no no _ r postype=negative 5 mod _ _
4 he haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 5 v _ _
5 visto ver _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
6 aquí aquí _ r _ 5 cc _ _
7 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cd _ _
8 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 11 spec _ _
9 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 11 suj _ _
10 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 11 cd _ _
11 ve ver _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 7 sn _ _
12 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
13 " " _ f punct=quotation 5 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#16
#<Génesis 17:17>b-c
# ¿ A un hombre de cien años habrá de nacer le un hijo ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 10 f _ _
2 A a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 10 cc _ _
3 un uno _ d postype=indefinite|gen=m|num=s 4 spec _ _
4 hombre hombre _ n postype=common|gen=m|num=s 2 sn _ _
5 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 sp _ _
6 cien cien _ d postype=numeral|gen=c|num=p 7 spec _ _
7 años año _ n postype=common|gen=m|num=p 5 sn _ _
8 habrá haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=future 10 v _ _
9 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 10 s _ _
10 nacer nacer _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 0 sentence _ _
11 le él _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=3|case=accusative 10 suj _ _
12 un uno _ d postype=indefinite|gen=m|num=s 13 spec _ _
13 hijo hijo _ n postype=common|gen=m|num=s 10 cd _ _
14 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 10 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
# ¿ Y Sara , ya de noventa años , habrá de concebir ? "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 12 f _ _
2 Y y _ c postype=coordinating 12 et _ _
3 Sara sara _ n postype=proper|gen=c|num=c 12 suj _ _
4 , , _ f punct=comma 6 f _ _
5 ya ya _ r _ 6 sadv _ _
6 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 3 sp _ _
7 noventa noventa _ d postype=numeral|gen=c|num=p 8 spec _ _
8 años año _ n postype=common|gen=m|num=p 6 sn _ _
9 , , _ f punct=comma 6 f _ _
10 habrá haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=future 12 v _ _
11 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 12 s _ _
12 concebir concebir _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 0 sentence _ _
13 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 12 f _ _
14 " " _ f punct=quotation 12 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#17
#<Génesis 18:9>b
# -- ¿ Dónde está Sara , tu mujer ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Dónde dónde _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 4 cc _ _
4 está estar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 Sara sara _ n postype=proper|gen=c|num=c 4 suj _ _
6 , , _ f punct=comma 8 f _ _
7 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 8 spec _ _
8 mujer mujer _ n postype=common|gen=f|num=s 5 sn _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#18
#<Génesis 18:14>a
# ¿ Acaso hay alguna cosa difícil para Di os ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 Acaso acaso _ r _ 3 cc _ _
3 hay haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 alguna alguno _ d postype=indefinite|gen=f|num=s 5 spec _ _
5 cosa cosa _ n postype=common|gen=f|num=s 3 cd _ _
6 difícil difícil _ a postype=qualificative|gen=c|num=s 5 s.a _ _
7 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 sp _ _
8 Di di _ n postype=proper|gen=c|num=c 7 sn _ _
9 os os _ a postype=qualificative|gen=m|num=p 8 s.a _ _
10 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#19
#<Génesis 18:23>b
# -- ¿ Destruirás también a el justo con el impío ?
1 -- -- _ r _ 3 mod _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
3 Destruirás destruirás _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=past 0 sentence _ _
4 también también _ r _ 3 mod _ _
5 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 3 cc _ _
6 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 7 spec _ _
7 justo justo _ w _ 5 sn _ _
8 con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 3 cc _ _
9 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 10 spec _ _
10 impío impío _ n postype=common|gen=m|num=s 8 sn _ _
11 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#20
#<Génesis 18:24>b
# ¿ destruirás y no perdonarás a aquel lugar por amor a los cincuenta justos que estén dentro de él ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
2 destruirás destruirás _ r _ 5 sadv _ _
3 y y _ c postype=coordinating 5 coord _ _
4 no no _ r postype=negative 5 neg _ _
5 perdonarás perdonarás _ a postype=qualificative|gen=f|num=p|posfunction=participle 0 sentence _ _
6 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 creg _ _
7 aquel aquel _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 8 spec _ _
8 lugar lugar _ n postype=common|gen=m|num=s 6 sn _ _
9 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 sp _ _
10 amor amor _ n postype=common|gen=m|num=s 9 sn _ _
11 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 ci _ _
12 los el _ d postype=article|gen=m|num=p 14 spec _ _
13 cincuenta cincuenta _ d postype=numeral|gen=c|num=p 12 d _ _
14 justos justo _ n postype=qualificative|gen=m|num=p 11 sn _ _
15 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 16 suj _ _
16 estén estar _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=subjunctive|tense=present 14 S _ _
17 dentro dentro _ r _ 16 atr _ _
18 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 17 sp _ _
19 él él _ p postype=personal|gen=m|num=s|person=3 18 sn _ _
20 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#21
#<Génesis 18:25>c
# El Juez de toda la tierra , ¿ no ha de hacer lo que es justo ?
1 El el _ d postype=article|gen=m|num=s 2 spec _ _
2 Juez juez _ n postype=proper|gen=c|num=c 12 suj _ _
3 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 2 sp _ _
4 toda todo _ d postype=indefinite|gen=f|num=s 5 d _ _
5 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 6 spec _ _
6 tierra tierra _ n postype=common|gen=f|num=s 3 sn _ _
7 , , _ f punct=comma 2 f _ _
8 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 12 f _ _
9 no no _ r postype=negative 12 mod _ _
10 ha haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 12 v _ _
11 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 12 s _ _
12 hacer hacer _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 0 sentence _ _
13 lo él _ d postype=article|gen=c|num=s 15 spec _ _
14 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 15 suj _ _
15 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 12 cd _ _
16 justo justo _ a postype=qualificative|gen=m|num=s 15 atr _ _
17 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 12 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#22
#<Génesis 18:28>b
# ¿ destruirás por aquellos cinco toda la ciudad ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 8 f _ _
2 destruirás destruirás _ c _ 8 coord _ _
3 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 sp _ _
4 aquellos aquel _ d postype=demonstrative|gen=m|num=p 5 spec _ _
5 cinco cinco _ p postype=numeral|gen=c|num=p 3 sn _ _
6 toda todo _ d postype=indefinite|gen=f|num=s 7 d _ _
7 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 8 spec _ _
8 ciudad ciudad _ n postype=common|gen=f|num=s 0 sentence _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 8 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#23
#<Génesis 18:30>b-c
# -- No se enoje ahora mi Señor si le digo :
1 -- -- _ r _ 4 cc _ _
2 No no _ r postype=negative 4 mod _ _
3 se él _ p gen=c|num=c 4 pass _ _
4 enoje enojar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 0 sentence _ _
5 ahora ahora _ r _ 4 cc _ _
6 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 7 spec _ _
7 Señor señor _ n postype=common|gen=m|num=s 4 suj _ _
8 si si _ c postype=subordinating 10 conj _ _
9 le él _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=3|case=dative 10 ci _ _
10 digo decir _ v postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 4 ao _ _
11 : : _ f punct=colon 4 f _ _
# quizá se encuentren allí treinta .
1 quizá quizá _ r _ 3 mod _ _
2 se él _ p gen=c|num=c|person=3 3 morfema.pronominal _ _
3 encuentren encontrar _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=subjunctive|tense=present 0 sentence _ _
4 allí allí _ r _ 3 cc _ _
5 treinta treinta _ p postype=numeral|gen=c|num=p 3 suj _ _
6 . . _ f punct=period 3 f _ _
#annotation=
#gold_annotation=declarative
#24
#<Génesis 19:5>b
# -- ¿ Dónde están los hombres que vinieron a ti esta noche ?
1 -- -- _ r _ 4 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Dónde dónde _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 4 cc _ _
4 están estar _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 los el _ d postype=article|gen=m|num=p 6 spec _ _
6 hombres hombre _ n postype=common|gen=m|num=p 4 suj _ _
7 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 8 suj _ _
8 vinieron viner _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=past 6 S _ _
9 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 cd _ _
10 ti tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=oblique 9 sn _ _
11 esta este _ d postype=demonstrative|gen=f|num=s 12 spec _ _
12 noche noche _ n postype=common|gen=f|num=s 8 cc _ _
13 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#25
#<Génesis 19:9>d
# -- Vino este extraño para habitar entre nosotros , ¿ y habrá de erigir se en juez ?
1 -- -- _ d postype=indefinite|gen=m|num=s 2 spec _ _
2 Vino vino _ n postype=proper|gen=c|num=c 0 sentence _ _
3 este este _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 4 spec _ _
4 extraño extraño _ a postype=qualificative|gen=m|num=s 2 s.a _ _
5 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 sp _ _
6 habitar habitar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 5 S _ _
7 entre entre _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
8 nosotros yo _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=1 7 sn _ _
9 , , _ f punct=comma 14 f _ _
10 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 14 f _ _
11 y y _ c postype=coordinating 14 et _ _
12 habrá haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=future 14 v _ _
13 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 14 s _ _
14 erigir erigir _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 2 S _ _
15 se él _ p gen=c|num=c|person=3 14 suj _ _
16 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 14 cc _ _
17 juez juez _ n postype=common|gen=c|num=s 16 sn _ _
18 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 2 f _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#26
#<Génesis 19:12>b
# -- ¿ Tienes aquí alguno más ?
1 -- -- _ p _ 3 suj _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
3 Tienes tener _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 aquí aquí _ r _ 3 cc _ _
5 alguno alguno _ p postype=indefinite|gen=m|num=s 3 cd _ _
6 más más _ r _ 5 sadv _ _
7 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#27
#<Génesis 19:20>b
# Dejad me ir allá =LRB= ¿ no es en verdad pequeña ?
1 Dejad dejad _ n postype=proper|gen=c|num=c 3 suj _ _
2 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 3 ci _ _
3 ir ir _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
4 allá allá _ r _ 3 cc _ _
5 =LRB= =lrb= _ v postype=proper|gen=c|num=c 8 gerundi _ _
6 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 8 f _ _
7 no no _ r postype=negative 8 mod _ _
8 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 3 cc _ _
9 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 atr _ _
10 verdad verdad _ n postype=common|gen=f|num=s 9 sn _ _
11 pequeña pequeño _ a postype=qualificative|gen=f|num=s 10 s.a _ _
12 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#28
#<Génesis 20:4>b
# Señor , ¿ matarás también a el inocente ?
1 Señor señor _ i _ 6 interjeccio _ _
2 , , _ f punct=comma 1 f _ _
3 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
4 matarás matarás _ r _ 6 sadv _ _
5 también también _ r _ 6 sadv _ _
6 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 0 sentence _ _
7 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 8 spec _ _
8 inocente inocente _ n postype=common|gen=m|num=s 6 sn _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#29
#<Génesis 20:5>a-c
# ¿ No me dijo él : "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 No no _ r postype=negative 4 mod _ _
3 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 4 ci _ _
4 dijo decir _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=past 0 sentence _ _
5 él él _ p postype=personal|gen=m|num=s|person=3 4 suj _ _
6 : : _ f punct=colon 4 f _ _
7 " " _ f punct=quotation 4 f _ _
# Mi hermana es " , y ella también dijo : "
1 Mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 2 spec _ _
2 hermana hermana _ n postype=common|gen=f|num=s 3 suj _ _
3 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 " " _ f punct=quotation 3 f _ _
5 , , _ f punct=comma 3 f _ _
6 y y _ c postype=coordinating 3 coord _ _
7 ella él _ p postype=personal|gen=f|num=s|person=3 9 suj _ _
8 también también _ r _ 9 mod _ _
9 dijo decir _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=past 3 S _ _
10 : : _ f punct=colon 3 f _ _
11 " " _ f punct=quotation 3 f _ _
# Es mi hermano " ?
1 Es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
2 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 3 spec _ _
3 hermano hermano _ n postype=common|gen=m|num=s 1 suj _ _
4 " " _ f punct=quotation 1 f _ _
5 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 1 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#30
#<Génesis 20:9>b
# -- ¿ Qué nos has hecho ?
1 -- -- _ r _ 6 mod _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
3 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 6 suj _ _
4 nos yo _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=1 6 ci _ _
5 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=subjunctive|tense=imperfect 6 v _ _
6 hecho hecho _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
7 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=5;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#31
#<Génesis 20:9>c
# ¿ En qué pequé yo contra ti , que has atraído sobre mí y sobre mi reino tan gran pecado ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 En en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cc _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 pequé pequé _ v postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=past 0 sentence _ _
5 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 4 suj _ _
6 contra contra _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 sp _ _
7 ti tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=oblique 6 sn _ _
8 , , _ f punct=comma 11 f _ _
9 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 11 suj _ _
10 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=subjunctive|tense=present 11 v _ _
11 atraído atraer _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 5 S _ _
12 sobre sobre _ s postype=preposition|gen=c|num=c 11 cc _ _
13 mí yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=oblique 12 sn _ _
14 y y _ c postype=coordinating 12 coord _ _
15 sobre sobre _ s postype=preposition|gen=c|num=c 12 sp _ _
16 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 17 spec _ _
17 reino reino _ n postype=common|gen=m|num=s 15 sn _ _
18 tan tanto _ r _ 19 spec _ _
19 gran gran _ a postype=qualificative|gen=c|num=s 17 s.a _ _
20 pecado pecado _ n postype=common|gen=m|num=s 17 sn _ _
21 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=5;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#32
#<Génesis 20:10>b
# -- ¿ Qué pensabas a el hacer esto ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Qué qué _ d postype=interrogative|gen=c|num=c 4 spec _ _
4 pensabas pensaba _ n postype=common|gen=f|num=p 0 sentence _ _
5 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 sp _ _
6 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 7 spec _ _
7 hacer hacer _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 5 sn _ _
8 esto este _ p postype=demonstrative|gen=c|num=s 7 cd _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#33
#<Génesis 21:7>b
# ¿ Quién le hubiera dicho a Abraham que Sara había de amamantar hijos ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
2 Quién quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 5 suj _ _
3 le él _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=3|case=dative 5 ci _ _
4 hubiera haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=imperfect 5 v _ _
5 dicho decir _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
6 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 ci _ _
7 Abraham abraham _ n postype=proper|gen=c|num=c 6 sn _ _
8 que que _ c postype=subordinating 12 conj _ _
9 Sara sara _ n postype=proper|gen=c|num=c 12 suj _ _
10 había haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=imperfect 12 v _ _
11 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 12 s _ _
12 amamantar amamantar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 5 cd _ _
13 hijos hijo _ n postype=common|gen=m|num=p 12 cd _ _
14 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#34
#<Génesis 21:17>b
# ¿ Qué tienes , Agar ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 Qué qué _ d postype=interrogative|gen=c|num=c 3 spec _ _
3 tienes tener _ n postype=common|gen=m|num=p 0 sentence _ _
4 , , _ f punct=comma 5 f _ _
5 Agar agar _ n postype=proper|gen=c|num=c 3 sn _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#35
#<Génesis 21:29>b
# -- ¿ Qué significan esas siete corderas que has puesto aparte ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 cd _ _
4 significan significar _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 esas ese _ d postype=demonstrative|gen=f|num=p 7 spec _ _
6 siete siete _ d postype=numeral|gen=c|num=p 5 d _ _
7 corderas cordero _ n postype=common|gen=f|num=p 4 suj _ _
8 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 10 suj _ _
9 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=subjunctive|tense=present 10 v _ _
10 puesto puesto _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 7 S _ _
11 aparte aparte _ r _ 10 cc _ _
12 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#36
#<Génesis 22:7>f
# -- Tenemos el fuego y la leña , pero ¿ dónde está el cordero para el holocausto ?
1 -- -- _ s postype=preposition|gen=c|num=c 12 cc _ _
2 Tenemos tener _ v postype=main|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=present 1 S _ _
3 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 4 spec _ _
4 fuego fuego _ n postype=common|gen=m|num=s 2 cd _ _
5 y y _ c postype=coordinating 4 coord _ _
6 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 7 spec _ _
7 leña echar_leña _ n postype=common|gen=f|num=s 4 sn _ _
8 , , _ f punct=comma 1 f _ _
9 pero pero _ c postype=coordinating 12 coord _ _
10 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 12 f _ _
11 dónde dónde _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 12 cc _ _
12 está estar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
13 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 14 spec _ _
14 cordero cordero _ n postype=common|gen=m|num=s 12 suj _ _
15 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 14 sp _ _
16 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 17 spec _ _
17 holocausto holocausto _ n postype=common|gen=m|num=s 15 sn _ _
18 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 12 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#37
#<Génesis 23:15>b
# la tierra vale cuatrocientos siclos de plata , pero ¿ qué es esto entre tú y yo ?
1 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 2 spec _ _
2 tierra tierra _ n postype=common|gen=f|num=s 3 suj _ _
3 vale valer _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 cuatrocientos cuatrociento _ d postype=numeral|gen=c|num=p 5 spec _ _
5 siclos siclo _ n postype=common|gen=m|num=p 3 cd _ _
6 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 sp _ _
7 plata plata _ n postype=common|gen=f|num=s 6 sn _ _
8 , , _ f punct=comma 3 f _ _
9 pero pero _ c postype=coordinating 3 coord _ _
10 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 12 f _ _
11 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 12 suj _ _
12 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 3 S _ _
13 esto este _ p postype=demonstrative|gen=c|num=s 12 atr _ _
14 entre entre _ s postype=preposition|gen=c|num=c 13 sp _ _
15 tú tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=nominative 14 sn _ _
16 y y _ c postype=coordinating 15 coord _ _
17 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 15 grup.nom _ _
18 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#38
#<Génesis 24:5>c
# ¿ Debo , entonces , volver y llevar a tu hijo a la tierra de donde saliste ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 2 f _ _
2 Debo debo _ n postype=proper|gen=c|num=c 0 sentence _ _
3 , , _ f punct=comma 4 f _ _
4 entonces entonces _ r _ 2 sadv _ _
5 , , _ f punct=comma 4 f _ _
6 volver volver _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 4 S _ _
7 y y _ c postype=coordinating 6 coord _ _
8 llevar llevar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 6 S _ _
9 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 cd _ _
10 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 11 spec _ _
11 hijo hijo _ n postype=common|gen=m|num=s 9 sn _ _
12 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 creg _ _
13 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 14 spec _ _
14 tierra tierra _ n postype=common|gen=f|num=s 12 sn _ _
15 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 17 creg _ _
16 donde donde _ p postype=relative|gen=c|num=c 15 sn _ _
17 saliste saliste _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 14 S _ _
18 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 2 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#39
#<Génesis 24:23>b
# -- ¿ De quién eres hija ?
1 -- -- _ r _ 6 sadv _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
3 De de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 sp _ _
4 quién quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 eres ser _ n postype=common|gen=m|num=p 6 suj _ _
6 hija hija _ v postype=main|gen=c|num=p|person=2|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
7 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#40
#<Génesis 24:31>b
# -- Ven , bendito de Jehová , ¿ por qué estás fuera ?
1 -- -- _ d postype=article|gen=m|num=s 2 spec _ _
2 Ven ven _ n postype=proper|gen=c|num=c 11 suj _ _
3 , , _ f punct=comma 4 f _ _
4 bendito bendito _ n postype=common|gen=m|num=s 2 sn _ _
5 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 sp _ _
6 Jehová jehová _ n postype=proper|gen=c|num=c 5 sn _ _
7 , , _ f punct=comma 4 f _ _
8 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 11 f _ _
9 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 11 cc _ _
10 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 9 sn _ _
11 estás estar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
12 fuera fuera _ r _ 11 atr _ _
13 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 11 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#41
#<Génesis 24:47>b
# ¿ De quién eres hija ? "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
2 De de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 creg _ _
3 quién quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 eres ser _ p postype=common|gen=m|num=p 5 suj _ _
5 hija hija _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
7 " " _ f punct=quotation 5 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#42
#<Génesis 24:58>b
# -- ¿ Irás tú con este hombre ?
1 -- -- _ r _ 3 cc _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
3 Irás irás _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
4 tú tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=nominative 3 suj _ _
5 con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 3 cc _ _
6 este este _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 7 spec _ _
7 hombre hombre _ n postype=common|gen=m|num=s 5 sn _ _
8 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#43
#<Génesis 24:65>b
# -- ¿ Quién es ese hombre que viene por el campo hacia nosotros ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Quién quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 suj _ _
4 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 ese ese _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 6 spec _ _
6 hombre hombre _ n postype=common|gen=m|num=s 4 atr _ _
7 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 8 suj _ _
8 viene venir _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 6 S _ _
9 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 cc _ _
10 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 11 spec _ _
11 campo campo _ n postype=common|gen=m|num=s 9 sn _ _
12 hacia hacia _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 cc _ _
13 nosotros yo _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=1 12 sn _ _
14 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#44
#<Génesis 25:22>b
# Si es así , ¿ para qué vivo yo ? "
1 Si si _ c postype=subordinating 2 conj _ _
2 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
3 así así _ r _ 2 atr _ _
4 , , _ f punct=comma 2 f _ _
5 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 8 f _ _
6 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 cc _ _
7 qué qué _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=oblique 6 sn _ _
8 vivo vivo _ v postype=qualificative|gen=m|num=s 2 S _ _
9 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 8 suj _ _
10 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 2 f _ _
11 " " _ f punct=quotation 2 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#45
#<Génesis 25:32>b
# -- Me estoy muriendo , ¿ para qué , pues , me servirá la primogenitura ?
1 -- -- _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 Me yo _ p gen=c|num=s|person=1 4 suj _ _
3 estoy estar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 4 v _ _
4 muriendo morir _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=gerund 0 sentence _ _
5 , , _ f punct=comma 4 f _ _
6 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 13 f _ _
7 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 13 cc _ _
8 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 7 sn _ _
9 , , _ f punct=comma 10 f _ _
10 pues pues _ c postype=subordinating 13 et _ _
11 , , _ f punct=comma 10 f _ _
12 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 13 ci _ _
13 servirá servir _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=future 4 S _ _
14 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 15 spec _ _
15 primogenitura primogenitura _ n postype=common|gen=f|num=s 13 suj _ _
16 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#46
#<Génesis 26:9>c-d
# ¿ Por qué , pues , dijiste : "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 7 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 sp _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 , , _ f punct=comma 2 f _ _
5 pues pues _ c postype=subordinating 7 coord _ _
6 , , _ f punct=comma 7 f _ _
7 dijiste dijistir _ v postype=common|gen=m|num=s 0 sentence _ _
8 : : _ f punct=colon 7 f _ _
9 " " _ f punct=quotation 7 f _ _
# Es mi hermana " ?
1 Es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
2 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 3 spec _ _
3 hermana hermana _ n postype=common|gen=f|num=s 1 suj _ _
4 " " _ f punct=quotation 1 f _ _
5 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 1 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#47
#<Génesis 26:10>b
# -- ¿ Por qué nos has hecho esto ?
1 -- -- _ r _ 7 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 7 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 cc _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 nos yo _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=1 7 ci _ _
6 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=subjunctive|tense=imperfect 7 v _ _
7 hecho hecho _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
8 esto este _ p postype=demonstrative|gen=c|num=s 7 suj _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 7 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#48
#<Génesis 26:27>b
# -- ¿ Por qué venís a mí , si me habéis aborrecido y me habéis echado de entre vosotros ?
1 -- -- _ r _ 5 cc _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 venís venís _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=imperfect 0 sentence _ _
6 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cd _ _
7 mí yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=oblique 6 sn _ _
8 , , _ f punct=comma 11 f _ _
9 si si _ c postype=subordinating 11 conj _ _
10 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 11 suj _ _
11 habéis habéi _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 5 ao _ _
12 aborrecido aborrecido _ a postype=qualificative|gen=m|num=s|posfunction=participle 11 cpred _ _
13 y y _ c postype=coordinating 11 coord _ _
14 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 15 spec _ _
15 habéis habéis _ n postype=common|gen=f|num=c 16 suj _ _
16 echado echado _ v postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 11 S _ _
17 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 16 cc _ _
18 entre entre _ s postype=preposition|gen=c|num=c 17 sp _ _
19 vosotros vosotro _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=1 18 sn _ _
20 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#49
#<Génesis 27:18>d
# -- Aquí estoy , ¿ quién eres tú , hijo mío ?
1 -- -- _ d postype=article|gen=m|num=s 2 spec _ _
2 Aquí aquí _ n postype=proper|gen=c|num=c 3 suj _ _
3 estoy estar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 , , _ f punct=comma 7 f _ _
5 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 7 f _ _
6 quién quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 7 suj _ _
7 eres ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 3 atr _ _
8 tú tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=nominative 7 atr _ _
9 , , _ f punct=comma 10 f _ _
10 hijo hijo _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 cc _ _
11 mío mío _ n postype=common|gen=c|num=c 10 sn _ _
12 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#50
#<Génesis 27:20>b
# -- ¿ Cómo es que la hallaste tan pronto , hijo mío ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Cómo cómo _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 4 atr _ _
4 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 que que _ c postype=subordinating 4 atr _ _
6 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 7 spec _ _
7 hallaste hallaste _ n postype=common|gen=f|num=s 5 relatiu _ _
8 tan tanto _ r _ 9 spec _ _
9 pronto pronto _ r _ 7 sadv _ _
10 , , _ f punct=comma 11 f _ _
11 hijo hijo _ s postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=past 7 sp _ _
12 mío mío _ n postype=common|gen=c|num=c 11 sn _ _
13 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#51
#<Génesis 27:24>b
# -- ¿ Eres tú mi hijo Esaú ?
1 -- -- _ r _ 3 cc _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
3 Eres ser _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=imperative 0 sentence _ _
4 tú tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=nominative 3 suj _ _
5 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 6 spec _ _
6 hijo hijo _ n postype=common|gen=m|num=s 3 suj _ _
7 Esaú esaú _ n postype=proper|gen=c|num=c 6 sn _ _
8 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#52
#<Génesis 27:32>b
# -- ¿ Quién eres tú ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Quién quién _ d postype=interrogative|gen=c|num=c 4 spec _ _
4 eres ser _ n postype=common|gen=m|num=p 0 sentence _ _
5 tú tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=nominative 4 s.a _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#53
#<Génesis 27:33>b
# -- ¿ Quién es el que vino aquí , que trajo caza , y me dio y comí de todo antes que tú vinieras ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Quién quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 suj _ _
4 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 7 spec _ _
6 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 7 suj _ _
7 vino vino _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=past 4 atr _ _
8 aquí aquí _ r _ 7 cc _ _
9 , , _ f punct=comma 7 f _ _
10 que que _ c postype=subordinating 11 conj _ _
11 trajo traer _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=past 7 S _ _
12 caza caza _ n postype=common|gen=f|num=s 11 suj _ _
13 , , _ f punct=comma 4 f _ _
14 y y _ c postype=coordinating 4 coord _ _
15 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 4 S _ _
16 dio dar _ n postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=past 15 sn _ _
17 y y _ c postype=coordinating 16 coord _ _
18 comí comí _ n postype=common|gen=m|num=s 16 grup.nom _ _
19 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 16 sp _ _
20 todo todo _ p postype=indefinite|gen=m|num=s 19 sn _ _
21 antes antes _ r _ 15 sadv _ _
22 que que _ c postype=subordinating 24 conj _ _
23 tú tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=nominative 24 spec _ _
24 vinieras viniero _ a postype=qualificative|gen=f|num=p 21 S _ _
25 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#54
#<Génesis 27:36>e
# -- ¿ No has guardado bendición para mí ?
1 -- -- _ p _ 5 suj _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 No no _ r postype=negative 5 mod _ _
4 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=subjunctive|tense=present 5 v _ _
5 guardado guardado _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
6 bendición bendición _ n postype=common|gen=f|num=s 5 cd _ _
7 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
8 mí yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=oblique 7 sn _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#55
#<Génesis 27:37>d
# ¿ qué , pues , haré por ti ahora , hijo mío ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 11 f _ _
2 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 11 suj _ _
3 , , _ f punct=comma 4 f _ _
4 pues pues _ c postype=subordinating 2 sp _ _
5 , , _ f punct=comma 6 f _ _
6 haré har _ n postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=future 4 sn _ _
7 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 sp _ _
8 ti tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=oblique 7 sn _ _
9 ahora ahora _ r _ 8 sadv _ _
10 , , _ f punct=comma 4 f _ _
11 hijo hijo _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=past 0 sentence _ _
12 mío mío _ n postype=common|gen=c|num=c 11 cd _ _
13 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 11 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#56
#<Génesis 27:38>b
# -- ¿ No tienes más que una sola bendición , padre mío ?
1 -- -- _ p _ 4 suj _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 No no _ r postype=negative 4 mod _ _
4 tienes tener _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 más más _ r _ 4 cd _ _
6 que que _ c postype=subordinating 9 conj _ _
7 una uno _ d postype=indefinite|gen=f|num=s 9 spec _ _
8 sola solo _ a postype=qualificative|gen=f|num=s 9 s.a _ _
9 bendición bendición _ n postype=common|gen=f|num=s 5 S _ _
10 , , _ f punct=comma 4 f _ _
11 padre padre _ n postype=common|gen=m|num=s 4 cd _ _
12 mío mío _ d postype=possessive|gen=m|num=s|person=1|possessornum=s 11 spec _ _
13 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=5;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#57
#<Génesis 27:45>c
# ¿ Por qué seré privada de vosotros dos en un solo día ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cc _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 seré ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
5 privada privado _ a postype=qualificative|gen=f|num=s|posfunction=participle 4 atr _ _
6 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
7 vosotros vosotro _ n postype=common|gen=m|num=p 6 sn _ _
8 dos dos _ p postype=numeral|gen=c|num=p 4 suj _ _
9 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 sp _ _
10 un uno _ d postype=indefinite|gen=m|num=s 12 spec _ _
11 solo solo _ a postype=qualificative|gen=m|num=s 12 s.a _ _
12 día día _ n postype=common|gen=m|num=s 9 sn _ _
13 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#58
#<Génesis 27:46>c
# Si Jacob toma mujer de entre las hijas de Het , como estas , de entre las hijas de esta tierra , ¿ para qué quiero la vida ?
1 Si si _ c postype=subordinating 3 conj _ _
2 Jacob jacob _ n postype=proper|gen=c|num=c 3 suj _ _
3 toma tomar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 26 ao _ _
4 mujer mujer _ n postype=common|gen=f|num=s 3 cd _ _
5 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 sp _ _
6 entre entre _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 sp _ _
7 las el _ d postype=article|gen=f|num=p 8 spec _ _
8 hijas hija _ n postype=common|gen=f|num=p 6 sn _ _
9 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 sp _ _
10 Het het _ n postype=proper|gen=c|num=c 9 sn _ _
11 , , _ f punct=comma 3 f _ _
12 como como _ c postype=subordinating 3 cc _ _
13 estas este _ n postype=demonstrative|gen=f|num=p 12 sn _ _
14 , , _ f punct=comma 15 f _ _
15 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 13 sp _ _
16 entre entre _ s postype=preposition|gen=c|num=c 15 sp _ _
17 las el _ d postype=article|gen=f|num=p 18 spec _ _
18 hijas hija _ n postype=common|gen=f|num=p 16 sn _ _
19 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 18 sp _ _
20 esta este _ d postype=demonstrative|gen=f|num=s 21 spec _ _
21 tierra tierra _ n postype=common|gen=f|num=s 19 sn _ _
22 , , _ f punct=comma 3 f _ _
23 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 26 f _ _
24 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 26 cc _ _
25 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 24 sn _ _
26 quiero querer _ v postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
27 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 28 spec _ _
28 vida vida _ n postype=common|gen=f|num=s 26 cd _ _
29 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 26 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#59
#<Génesis 29:4>b
# -- Hermanos míos , ¿ de dónde sois ?
1 -- -- _ d postype=demonstrative|gen=m|num=p 2 spec _ _
2 Hermanos hermano _ n postype=common|gen=m|num=p 0 sentence _ _
3 míos mío _ a postype=qualificative|gen=m|num=p 2 s.a _ _
4 , , _ f punct=comma 8 f _ _
5 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 8 f _ _
6 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 sp _ _
7 dónde dónde _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 6 sadv _ _
8 sois sois _ n postype=common|gen=m|num=p 2 sn _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 2 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#60
#<Génesis 29:5>a
# -- ¿ Conocéis a Labán hijo de Nacor ?
1 -- -- _ r _ 3 coord _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
3 Conocéis conocéis _ n postype=common|gen=f|num=c 0 sentence _ _
4 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 3 sp _ _
5 Labán labán _ n postype=proper|gen=c|num=c 4 sn _ _
6 hijo hijo _ n postype=common|gen=m|num=s 5 sn _ _
7 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 sp _ _
8 Nacor nacor _ n postype=proper|gen=c|num=c 7 sn _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#61
#<Génesis 29:6>a
# -- ¿ Está bien ?
1 -- -- _ p postype=indefinite|gen=c|num=s 3 suj _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
3 Está estar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 bien bien _ r _ 3 atr _ _
5 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#62
#<Génesis 29:15>b
# -- ¿ Por ser tú mi hermano me vas a servir de balde ?
1 -- -- _ r _ 0 sentence _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 1 sp _ _
4 ser ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=c|mood=infinitive 3 S _ _
5 tú tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=nominative 4 suj _ _
6 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 7 spec _ _
7 hermano hermano _ n postype=common|gen=m|num=s 4 atr _ _
8 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 11 suj _ _
9 vas ir _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=future 11 v _ _
10 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 11 s _ _
11 servir servir _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 7 S _ _
12 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 11 creg _ _
13 balde balde _ n postype=common|gen=m|num=s 12 sn _ _
14 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 1 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#63
#<Génesis 29:25>b
# -- ¿ Qué es esto que me has hecho ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 suj _ _
4 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 esto este _ p postype=demonstrative|gen=c|num=s 4 atr _ _
6 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 9 cd _ _
7 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 9 suj _ _
8 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 9 v _ _
9 hecho hecho _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 5 S _ _
10 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=7;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#64
#<Génesis 29:25>c
# ¿ No te he servido por Raquel ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
2 No no _ r postype=negative 5 mod _ _
3 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2 5 suj _ _
4 he haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 5 v _ _
5 servido servir _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
6 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cag _ _
7 Raquel raquel _ n postype=proper|gen=c|num=c 6 sn _ _
8 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=7;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#65
#<Génesis 29:25>d
# ¿ Por qué , pues , me has engañado ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 9 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 9 sp _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 , , _ f punct=comma 5 f _ _
5 pues pues _ c postype=subordinating 9 et _ _
6 , , _ f punct=comma 5 f _ _
7 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 9 suj _ _
8 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 9 v _ _
9 engañado engañado _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
10 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 9 f _ _
#annotation=7;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#66
#<Génesis 30:2>b
# -- ¿ Soy yo acaso Di os , que te ha negado el fruto de tu vientre ?
1 -- -- _ r _ 3 cc _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
3 Soy ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 3 suj _ _
5 acaso acaso _ r _ 6 sadv _ _
6 Di di _ n postype=proper|gen=c|num=c 3 atr _ _
7 os os _ p postype=personal|gen=c|num=c|person=3|case=oblique 6 s.a _ _
8 , , _ f punct=comma 12 f _ _
9 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 12 suj _ _
10 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2 12 ci _ _
11 ha haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 12 v _ _
12 negado negar _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 6 S _ _
13 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 14 spec _ _
14 fruto fruto _ n postype=common|gen=m|num=s 12 cd _ _
15 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 14 sp _ _
16 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 17 spec _ _
17 vientre vientre _ n postype=common|gen=m|num=s 15 sn _ _
18 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#67
#<Génesis 30:15>b
# -- ¿ Te parece poco que hayas tomado mi marido , para que también quieras llevar te las mandrágoras de mi hijo ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Te tú _ p postype=indefinite|gen=c|num=s 4 suj _ _
4 parece parecer _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 poco poco _ r _ 4 atr _ _
6 que que _ c postype=subordinating 7 conj _ _
7 hayas haya _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 4 suj _ _
8 tomado tomar _ a postype=qualificative|gen=m|num=s|posfunction=participle 7 cpred _ _
9 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 10 spec _ _
10 marido marido _ n postype=common|gen=m|num=s 7 suj _ _
11 , , _ f punct=comma 12 f _ _
12 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 cc _ _
13 que que _ c postype=subordinating 15 conj _ _
14 también también _ r _ 15 mod _ _
15 quieras querer _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 12 S _ _
16 llevar llevar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 15 cd _ _
17 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=oblique 16 cc _ _
18 las el _ d postype=article|gen=f|num=p 19 spec _ _
19 mandrágoras mandrágora _ n postype=common|gen=f|num=p 16 cd _ _
20 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 19 sp _ _
21 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 22 spec _ _
22 hijo hijo _ n postype=common|gen=m|num=s 20 sn _ _
23 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#68
#<Génesis 30:30>c
# Y ahora , ¿ cuándo trabajaré también para mi propia casa ?
1 Y y _ c postype=coordinating 6 et _ _
2 ahora ahora _ r _ 6 cc _ _
3 , , _ f punct=comma 6 f _ _
4 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
5 cuándo cuándo _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 6 cc _ _
6 trabajaré trabajar _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
7 también también _ r _ 6 mod _ _
8 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
9 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 11 spec _ _
10 propia propio _ d postype=indefinite|gen=f|num=s 9 d _ _
11 casa casa _ n postype=common|gen=f|num=s 8 sn _ _
12 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#69
#<Génesis 30:31>b
# -- ¿ Qué te daré ?
1 -- -- _ i _ 5 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 Qué qué _ d postype=interrogative|gen=c|num=s 4 spec _ _
4 te tú _ p gen=c|num=s|person=2 5 suj _ _
5 daré dar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#70
#<Génesis 31:14>b
# -- ¿ Tenemos acaso parte o heredad en la casa de nuestro padre ?
1 -- -- _ r _ 3 mod _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
3 Tenemos tener _ v postype=main|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 acaso acaso _ r _ 3 cc _ _
5 parte parte _ n postype=common|gen=f|num=s 4 S _ _
6 o o _ c postype=coordinating 5 coord _ _
7 heredad heredad _ n postype=common|gen=f|num=s 5 grup.nom _ _
8 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 sp _ _
9 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 10 spec _ _
10 casa casa _ n postype=common|gen=f|num=s 8 sn _ _
11 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 10 sp _ _
12 nuestro nuestro _ d postype=possessive|gen=m|num=s|person=1|possessornum=p 13 spec _ _
13 padre padre _ n postype=common|gen=m|num=s 11 sn _ _
14 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#71
#<Génesis 31:15>a
# ¿ No nos tiene ya por extrañas , pues que nos vendió y hasta se ha comido de el todo lo que recibió por nosotras ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 No no _ r postype=negative 4 mod _ _
3 nos yo _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=1 4 cd _ _
4 tiene tener _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 ya ya _ r _ 4 cc _ _
6 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cc _ _
7 extrañas extraña _ n postype=common|gen=f|num=p 6 sn _ _
8 , , _ f punct=comma 12 f _ _
9 pues pues _ c postype=subordinating 12 conj _ _
10 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 12 suj _ _
11 nos yo _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=1 12 cd _ _
12 vendió vender _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=past 4 ao _ _
13 y y _ c postype=coordinating 12 coord _ _
14 hasta hasta _ s postype=preposition|gen=c|num=c 17 cc _ _
15 se él _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=3 14 sn _ _
16 ha haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 17 v _ _
17 comido comido _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 12 S _ _
18 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 17 cc _ _
19 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 20 spec _ _
20 todo todo _ p postype=indefinite|gen=m|num=s 18 sn _ _
21 lo él _ d postype=article|gen=c|num=s 20 spec _ _
22 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 23 suj _ _
23 recibió recibir _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=past 20 S _ _
24 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 23 cc _ _
25 nosotras nosotro _ n postype=common|gen=f|num=p 24 sn _ _
26 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#72
#<Génesis 31:26>b
# -- ¿ Qué has hecho ?
1 -- -- _ i _ 5 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 5 suj _ _
4 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 5 v _ _
5 hecho hecho _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#73
#<Génesis 31:27>a
# ¿ Por qué te escondiste para huir , y me engañaste , y no me lo hiciste saber para que yo te despidiera con alegría y con cantares , con tamborín y arpa ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=m|num=s|contracted=yes 5 cc _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2 5 cd _ _
5 escondiste escondiste _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 0 sentence _ _
6 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
7 huir huir _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 6 S _ _
8 , , _ f punct=comma 5 f _ _
9 y y _ c postype=coordinating 5 coord _ _
10 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 11 suj _ _
11 engañaste engañaste _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 5 S _ _
12 , , _ f punct=comma 5 f _ _
13 y y _ c postype=coordinating 5 coord _ _
14 no no _ r postype=negative 15 neg _ _
15 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 17 ci _ _
16 lo él _ p postype=personal|gen=m|num=s|person=3|case=accusative 17 suj _ _
17 hiciste hicistir _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 5 S _ _
18 saber saber _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 17 cd _ _
19 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 18 cc _ _
20 que que _ c postype=subordinating 23 conj _ _
21 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 23 suj _ _
22 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2 23 cd _ _
23 despidiera despider _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=imperfect 19 S _ _
24 con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 23 cc _ _
25 alegría alegría _ n postype=common|gen=f|num=s 24 sn _ _
26 y y _ c postype=coordinating 24 coord _ _
27 con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 24 sp _ _
28 cantares cantar _ n postype=common|gen=m|num=p 27 sn _ _
29 , , _ f punct=comma 30 f _ _
30 con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 23 cc _ _
31 tamborín tamborín _ n postype=common|gen=m|num=s 30 sn _ _
32 y y _ c postype=coordinating 31 coord _ _
33 arpa arpa _ n postype=common|gen=f|num=s 31 grup.nom _ _
34 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#74
#<Génesis 31:30>a
# Y ya que te ibas , pues añorabas la casa de tu padre , ¿ por qué hurtaste mis dioses ?
1 Y y _ c postype=coordinating 5 coord _ _
2 ya ya _ r _ 5 sadv _ _
3 que que _ c postype=subordinating 5 conj _ _
4 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2 5 suj _ _
5 ibas iba _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=subjunctive|tense=present 0 sentence _ _
6 , , _ f punct=comma 8 f _ _
7 pues pues _ c postype=subordinating 8 conj _ _
8 añorabas añoraba _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 5 ao _ _
9 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 10 spec _ _
10 casa casa _ n postype=common|gen=f|num=s 8 suj _ _
11 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 10 sp _ _
12 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 13 spec _ _
13 padre padre _ n postype=common|gen=m|num=s 11 sn _ _
14 , , _ f punct=comma 8 f _ _
15 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 18 f _ _
16 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 18 cc _ _
17 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 16 sn _ _
18 hurtaste hurtaste _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 5 S _ _
19 mis mi _ d postype=possessive|gen=c|num=p|person=1|possessornum=s 20 spec _ _
20 dioses dios _ n postype=common|gen=m|num=p 18 suj _ _
21 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#75
#<Génesis 31:36>b-c
# -- ¿ Qué falta cometí ?
1 -- -- _ r _ 4 cc _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 suj _ _
4 falta faltar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 cometí cometí _ n postype=common|gen=m|num=s 4 suj _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
# ¿ Cuál es mi pecado , para que con tanto ardor hayas venido en mi persecución ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 Cuál cuál _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 suj _ _
3 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 5 spec _ _
5 pecado pecado _ n postype=common|gen=m|num=s 3 atr _ _
6 , , _ f punct=comma 7 f _ _
7 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 3 cc _ _
8 que que _ c postype=subordinating 9 conj _ _
9 con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 S _ _
10 tanto tanto _ d postype=indefinite|gen=m|num=s 11 spec _ _
11 ardor ardor _ n postype=common|gen=m|num=s 9 sn _ _
12 hayas haya _ n postype=common|gen=f|num=p 11 s.a _ _
13 venido venir _ a postype=qualificative|gen=m|num=s|posfunction=participle 11 S _ _
14 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 13 cc _ _
15 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 16 spec _ _
16 persecución persecución _ n postype=common|gen=f|num=s 14 sn _ _
17 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#76
#<Génesis 31:37>a
# A el registrar todas mis cosas , ¿ qué has hallado de todos los enseres de tu casa ?
1 A a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 11 cc _ _
2 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 3 spec _ _
3 registrar registrar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 1 sn _ _
4 todas todo _ d postype=indefinite|gen=f|num=p 5 d _ _
5 mis mi _ d postype=possessive|gen=c|num=p|person=3 6 spec _ _
6 cosas cosa _ n postype=common|gen=f|num=p 3 cd _ _
7 , , _ f punct=comma 1 f _ _
8 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 11 f _ _
9 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 11 cd _ _
10 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 11 v _ _
11 hallado hallado _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
12 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 11 creg _ _
13 todos todo _ d postype=indefinite|gen=m|num=p 14 d _ _
14 los el _ d postype=article|gen=m|num=p 15 spec _ _
15 enseres enseres _ n postype=common|gen=m|num=p 12 sn _ _
16 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 15 sp _ _
17 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 18 spec _ _
18 casa casa _ n postype=common|gen=f|num=s 16 sn _ _
19 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 11 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#77
#<Génesis 31:43>e
# ¿ qué les puedo yo hacer hoy a estas mis hijas , o a los hijos que ellas han dado a luz ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
2 qué qué _ d postype=interrogative|gen=c|num=c 3 spec _ _
3 les él _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=3|case=dative 6 suj _ _
4 puedo poder _ v postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 6 v _ _
5 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 6 cd _ _
6 hacer hacer _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 0 sentence _ _
7 hoy hoy _ r _ 6 cc _ _
8 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 ci _ _
9 estas este _ d postype=demonstrative|gen=f|num=p 11 spec _ _
10 mis mi _ d postype=numeral|gen=c|num=p 9 d _ _
11 hijas hija _ n postype=common|gen=f|num=p 8 sn _ _
12 , , _ f punct=comma 8 f _ _
13 o o _ c postype=coordinating 8 coord _ _
14 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 sp _ _
15 los el _ d postype=article|gen=m|num=p 16 spec _ _
16 hijos hijo _ n postype=common|gen=m|num=p 14 sn _ _
17 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 20 cd _ _
18 ellas él _ p postype=personal|gen=f|num=s|person=3 20 suj _ _
19 han haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=present 20 v _ _
20 dado dar _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 16 S _ _
21 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 20 ci _ _
22 luz luz _ n postype=common|gen=f|num=s 21 sn _ _
23 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#78
#<Génesis 32:17>c-e
# ¿ De quién eres ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 De de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 sp _ _
3 quién quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 eres ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
# ¿ y adónde vas ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 y y _ c postype=coordinating 4 coord _ _
3 adónde adónde _ a postype=interrogative|gen=c|num=c 4 s.a _ _
4 vas ir _ n postype=common|gen=f|num=p 0 sentence _ _
5 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
# ¿ y para quién es esto que llevas delante de ti ? "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
2 y y _ c postype=coordinating 5 et _ _
3 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
4 quién quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
6 esto este _ p postype=demonstrative|gen=c|num=s 5 atr _ _
7 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 8 suj _ _
8 llevas llevar _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=future 6 S _ _
9 delante delante _ r _ 8 cc _ _
10 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 9 sp _ _
11 ti tú _ n postype=common|gen=c|num=c 10 sn _ _
12 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
13 " " _ f punct=quotation 5 f _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#79
#<Génesis 32:27>a
# -- ¿ Cuál es tu nombre ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Cuál cuál _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 suj _ _
4 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 6 spec _ _
6 nombre nombre _ n postype=common|gen=m|num=s 4 atr _ _
7 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#80
#<Génesis 32:29>b
# -- ¿ Por qué me preguntas por mi nombre ?
1 -- -- _ r _ 6 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 me yo _ p gen=c|num=s|person=2 6 suj _ _
6 preguntas pregunta _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
7 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
8 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 9 spec _ _
9 nombre nombre _ n postype=common|gen=m|num=s 7 sn _ _
10 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#81
#<Génesis 33:5>b
# -- ¿ Quiénes son estos ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Quiénes quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 suj _ _
4 son ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 estos este _ p postype=demonstrative|gen=m|num=p 4 atr _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#82
#<Génesis 33:8>b
# -- ¿ Qué te propones con todos estos grupos que he encontrado ?
1 -- -- _ i _ 5 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 Qué qué _ d postype=interrogative|gen=c|num=c 4 spec _ _
4 te tú _ p gen=c|num=s|person=2 5 suj _ _
5 propones propón _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
6 con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
7 todos todo _ d postype=indefinite|gen=m|num=p 8 d _ _
8 estos este _ d postype=demonstrative|gen=m|num=p 9 spec _ _
9 grupos grupo _ n postype=common|gen=m|num=p 6 sn _ _
10 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 12 suj _ _
11 he haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 12 v _ _
12 encontrado encontrar _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 9 S _ _
13 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#83
#<Génesis 33:15>d
# -- ¿ Para qué , si he hallado gracia a los ojos de mi señor ?
1 -- -- _ p _ 8 suj _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 8 f _ _
3 Para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 sp _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 , , _ f punct=comma 8 f _ _
6 si si _ c postype=subordinating 8 conj _ _
7 he haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 8 v _ _
8 hallado hallar _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
9 gracia gracia _ n postype=common|gen=f|num=s 8 cd _ _
10 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 ci _ _
11 los el _ d postype=article|gen=m|num=p 12 spec _ _
12 ojos ojo _ n postype=common|gen=m|num=p 10 sn _ _
13 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 12 sp _ _
14 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 15 spec _ _
15 señor señor _ n postype=common|gen=m|num=s 13 sn _ _
16 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 8 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#84
#<Génesis 34:31>b
# -- ¿ Acaso tenía él que tratar a nuestra hermana como a una ramera ?
1 -- -- _ r _ 4 cc _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Acaso acaso _ r _ 4 mod _ _
4 tenía tener _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=imperfect 0 sentence _ _
5 él él _ p postype=personal|gen=m|num=s|person=3 4 suj _ _
6 que que _ c postype=subordinating 7 conj _ _
7 tratar tratar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 4 cd _ _
8 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 cd _ _
9 nuestra nuestro _ d postype=possessive|gen=f|num=s|person=1|possessornum=p 10 spec _ _
10 hermana hermana _ n postype=common|gen=f|num=s 8 sn _ _
11 como como _ c postype=subordinating 7 cc _ _
12 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 11 sp _ _
13 una uno _ d postype=indefinite|gen=f|num=s 14 spec _ _
14 ramera ramera _ n postype=common|gen=f|num=s 12 sn _ _
15 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#85
#<Génesis 37:8>b
# -- ¿ Reinarás tú sobre nosotros , o dominarás sobre nosotros ?
1 -- -- _ r _ 3 cc _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
3 Reinarás reinarás _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 tú tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=nominative 3 suj _ _
5 sobre sobre _ s postype=preposition|gen=c|num=c 3 cc _ _
6 nosotros yo _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=1 5 sn _ _
7 , , _ f punct=comma 3 f _ _
8 o o _ c postype=coordinating 3 coord _ _
9 dominarás dominarás _ r _ 10 sadv _ _
10 sobre sobre _ s postype=preposition|gen=c|num=c 3 S _ _
11 nosotros yo _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=1 10 sn _ _
12 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#86
#<Génesis 37:10>c
# -- ¿ Qué sueño es este que tuviste ?
1 -- -- _ i _ 5 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 Qué qué _ d postype=interrogative|gen=c|num=c 4 spec _ _
4 sueño sueño _ n postype=common|gen=m|num=s 5 suj _ _
5 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
6 este este _ p postype=demonstrative|gen=m|num=s 5 atr _ _
7 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 8 suj _ _
8 tuviste tuvistar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 6 S _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=5;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#87
#<Génesis 37:10>d
# ¿ Acaso vendremos yo , tu madre y tus hermanos a postrar nos en tierra ante ti ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 Acaso acaso _ r _ 3 mod _ _
3 vendremos venir _ v postype=main|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
4 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 3 suj _ _
5 , , _ f punct=comma 3 f _ _
6 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 7 spec _ _
7 madre madre _ n postype=common|gen=f|num=s 3 cd _ _
8 y y _ c postype=coordinating 7 coord _ _
9 tus tu _ d postype=numeral|gen=c|num=p 10 spec _ _
10 hermanos hermano _ n postype=common|gen=m|num=p 7 sn _ _
11 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 3 cc _ _
12 postrar postrar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 11 S _ _
13 nos yo _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=1 12 cd _ _
14 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 12 cc _ _
15 tierra tierra _ n postype=common|gen=f|num=s 14 sn _ _
16 ante ante _ s postype=preposition|gen=c|num=c 12 cc _ _
17 ti tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=oblique 16 sn _ _
18 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=5;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#88
#<Génesis 37:15>c
# -- ¿ Qué buscas ?
1 -- -- _ r _ 4 sadv _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Qué qué _ d postype=interrogative|gen=c|num=c 4 spec _ _
4 buscas busco _ n postype=common|gen=f|num=p 0 sentence _ _
5 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#89
#<Génesis 37:26>b
# -- ¿ Qué vamos a ganar con matar a nuestro hermano y ocultar su muerte ?
1 -- -- _ i _ 6 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
3 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 6 cd _ _
4 vamos ir _ v postype=main|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=present 6 v _ _
5 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 s _ _
6 ganar ganar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 0 sentence _ _
7 con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
8 matar matar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 7 S _ _
9 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 cd _ _
10 nuestro nuestro _ d postype=possessive|gen=m|num=s|person=1|possessornum=p 11 spec _ _
11 hermano hermano _ n postype=common|gen=m|num=s 9 sn _ _
12 y y _ c postype=coordinating 8 coord _ _
13 ocultar ocultar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 8 S _ _
14 su su _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=3 15 spec _ _
15 muerte muerte _ n postype=common|gen=f|num=s 13 cd _ _
16 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#90
#<Génesis 37:30>c
# y yo , ¿ adónde iré yo ?
1 y y _ c postype=coordinating 5 et _ _
2 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 5 sn _ _
3 , , _ f punct=comma 5 f _ _
4 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
5 adónde adónde _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
6 iré ir _ n postype=proper|gen=c|num=c 5 suj _ _
7 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 5 suj _ _
8 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#91
#<Génesis 38:16>c
# -- ¿ Qué me darás por llegar te a mí ?
1 -- -- _ r _ 5 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 5 suj _ _
4 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 5 cd _ _
5 darás darás _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 0 sentence _ _
6 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
7 llegar llegar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 6 S _ _
8 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=nominative 7 suj _ _
9 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 cc _ _
10 mí yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=oblique 9 sn _ _
11 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#92
#<Génesis 38:18>a
# -- ¿ Qué prenda te daré ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 cd _ _
4 prenda prender _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 0 sentence _ _
5 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2 6 suj _ _
6 daré dar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=future 4 suj _ _
7 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#93
#<Génesis 38:21>b
# -- ¿ Dónde está la ramera que había en Enaim , junto a el camino ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Dónde dónde _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 4 cc _ _
4 está estar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 6 spec _ _
6 ramera ramera _ n postype=common|gen=f|num=s 4 suj _ _
7 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 8 cd _ _
8 había haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=imperfect 6 S _ _
9 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 cc _ _
10 Enaim enaim _ n postype=proper|gen=c|num=c 9 sn _ _
11 , , _ f punct=comma 12 f _ _
12 junto junto _ a postype=qualificative|gen=m|num=s 10 s.a _ _
13 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 12 sp _ _
14 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 15 spec _ _
15 camino camino _ n postype=common|gen=m|num=s 13 sn _ _
16 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#94
#<Génesis 38:29>b-c
# y ella dijo : "
1 y y _ c postype=coordinating 3 et _ _
2 ella él _ p postype=personal|gen=f|num=s|person=3 3 suj _ _
3 dijo decir _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=past 4 f _ _
4 : : _ f punct=colon 0 sentence _ _
5 " " _ f punct=quotation 4 sn _ _
# ¡ Cómo te has abierto paso ! "
1 ¡ ¡ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
2 Cómo cómo _ c postype=interrogative|gen=c|num=c 5 conj _ _
3 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2 5 suj _ _
4 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 5 v _ _
5 abierto abierto _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
6 paso paso _ n postype=common|gen=m|num=s 5 suj _ _
7 ! ! _ f punct=exclamationmark|punctenclose=close 5 f _ _
8 " " _ f punct=quotation 5 f _ _
#annotation=
#gold_annotation=declarative
#95
#<Génesis 39:9>b
# ¿ Cómo , pues , haría yo este gran mal , y pecaría contra Di os ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
2 Cómo cómo _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 6 cc _ _
3 , , _ f punct=comma 4 f _ _
4 pues pues _ c postype=subordinating 6 et _ _
5 , , _ f punct=comma 4 f _ _
6 haría hacer _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=conditional 0 sentence _ _
7 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 6 suj _ _
8 este este _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 10 spec _ _
9 gran gran _ a postype=qualificative|gen=c|num=s 10 s.a _ _
10 mal mal _ n postype=common|gen=m|num=s 6 cd _ _
11 , , _ f punct=comma 6 f _ _
12 y y _ c postype=coordinating 6 coord _ _
13 pecaría pecar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=conditional 6 S _ _
14 contra contra _ s postype=preposition|gen=c|num=c 13 cc _ _
15 Di di _ n postype=proper|gen=c|num=c 14 sn _ _
16 os os _ a postype=qualificative|gen=m|num=p 15 s.a _ _
17 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#96
#<Génesis 40:7>b
# -- ¿ Por qué tienen hoy mal aspecto vuestros semblantes ?
1 -- -- _ r _ 5 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 tienen tener _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
6 hoy hoy _ r _ 5 cc _ _
7 mal mal _ r _ 8 sadv _ _
8 aspecto aspecto _ n postype=common|gen=m|num=s 5 cd _ _
9 vuestros vuestro _ n postype=common|gen=m|num=p 8 sn _ _
10 semblantes semblante _ a postype=qualificative|gen=c|num=p 9 s.a _ _
11 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#97
#<Génesis 40:8>d
# -- ¿ No son de Di os las interpretaciones ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 No no _ r postype=negative 4 mod _ _
4 son ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 atr _ _
6 Di di _ n postype=proper|gen=c|num=c 5 sn _ _
7 os os _ a gen=c|num=s|person=2 6 s.a _ _
8 las el _ d postype=article|gen=f|num=p 9 spec _ _
9 interpretaciones interpretación _ n postype=common|gen=f|num=p 4 suj _ _
10 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#98
#<Génesis 41:38>b
# -- ¿ Acaso hallaremos a otro hombre como este , en quien esté el espíritu de Di os ?
1 -- -- _ p _ 4 suj _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Acaso acaso _ r _ 4 mod _ _
4 hallaremos hallar _ v postype=main|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
5 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cd _ _
6 otro otro _ d postype=indefinite|gen=m|num=s 7 spec _ _
7 hombre hombre _ n postype=common|gen=m|num=s 5 sn _ _
8 como como _ c postype=subordinating 4 cc _ _
9 este este _ p postype=demonstrative|gen=m|num=s 8 sn _ _
10 , , _ f punct=comma 13 f _ _
11 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 13 cc _ _
12 quien quien _ p postype=relative|gen=c|num=s 11 sn _ _
13 esté estar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 4 S _ _
14 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 15 spec _ _
15 espíritu espíritu _ n postype=common|gen=m|num=s 13 suj _ _
16 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 15 sp _ _
17 Di di _ n postype=proper|gen=c|num=c 16 sn _ _
18 os os _ a postype=qualificative|gen=m|num=p 17 s.a _ _
19 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#99
#<Génesis 42:1>b
# ¿ Por qué os estáis ahí mirando ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 7 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=m|num=s|contracted=yes 7 sp _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 os os _ p postype=indefinite|gen=c|num=p 7 suj _ _
5 estáis estar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 7 v _ _
6 ahí ahí _ r _ 7 cc _ _
7 mirando mirar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=gerund 0 sentence _ _
8 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 7 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#100
#<Génesis 42:7>c
# -- ¿ De dónde habéis venido ?
1 -- -- _ r _ 5 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 De de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
4 dónde dónde _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 3 sadv _ _
5 habéis habéis _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=imperfect 0 sentence _ _
6 venido venido _ a postype=qualificative|gen=m|num=s|posfunction=participle 5 cpred _ _
7 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#101
#<Génesis 42:22>b-c
# -- ¿ No os hablé yo y dije : "
1 -- -- _ p _ 5 ci _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 No no _ r postype=negative 5 mod _ _
4 os os _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=2 5 ci _ _
5 hablé hablar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=past 0 sentence _ _
6 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 5 suj _ _
7 y y _ c postype=coordinating 5 coord _ _
8 dije decir _ v postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=past 5 S _ _
9 : : _ f punct=colon 5 f _ _
10 " " _ f punct=quotation 5 f _ _
# No pequéis contra el joven " ?
1 No no _ r postype=negative 2 mod _ _
2 pequéis pequéis _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 0 sentence _ _
3 contra contra _ s postype=preposition|gen=c|num=c 2 cc _ _
4 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 5 spec _ _
5 joven joven _ n postype=common|gen=c|num=s 3 sn _ _
6 " " _ f punct=quotation 2 f _ _
7 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 2 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#102
#<Génesis 42:28>e
# -- ¿ Qué es esto que Di os nos ha hecho ?
1 -- -- _ r _ 4 cc _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 atr _ _
4 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 esto este _ p postype=demonstrative|gen=c|num=s 4 suj _ _
6 que que _ c postype=subordinating 11 conj _ _
7 Di di _ n postype=proper|gen=c|num=c 11 suj _ _
8 os os _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 11 cd _ _
9 nos yo _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=1 11 suj _ _
10 ha haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 11 v _ _
11 hecho hacer _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 4 suj _ _
12 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#103
#<Génesis 43:6>b
# -- ¿ Por qué me hicisteis tanto mal , declarando a ese hombre que teníais otro hermano ?
1 -- -- _ r _ 6 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 me yo _ p gen=c|num=s|person=2 6 morfema.pronominal _ _
6 hicisteis hicistei _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
7 tanto tanto _ r _ 8 spec _ _
8 mal mal _ r _ 6 cc _ _
9 , , _ f punct=comma 10 f _ _
10 declarando declarar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=gerund 6 cc _ _
11 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 10 cd _ _
12 ese ese _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 13 spec _ _
13 hombre hombre _ n postype=common|gen=m|num=s 11 sn _ _
14 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 15 suj _ _
15 teníais teníais _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 13 S _ _
16 otro otro _ d postype=indefinite|gen=m|num=s 17 spec _ _
17 hermano hermano _ n postype=common|gen=m|num=s 15 cd _ _
18 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#104
#<Génesis 43:7>c-d
# ¿ Vive aún vuestro padre ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 2 f _ _
2 Vive vivir _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
3 aún aún _ r _ 2 cc _ _
4 vuestro vuestro _ d postype=possessive|gen=m|num=s|person=1|possessornum=p 5 spec _ _
5 padre padre _ n postype=common|gen=m|num=s 2 suj _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 2 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
# ¿ Tenéis otro hermano ? "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 Tenéis tenéis _ d postype=interrogative|gen=c|num=c 4 spec _ _
3 otro otro _ d postype=indefinite|gen=m|num=s 2 d _ _
4 hermano hermano _ n postype=common|gen=m|num=s 0 sentence _ _
5 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
6 " " _ f punct=quotation 4 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#105
#<Génesis 43:7>c-d
# ¿ Acaso podíamos saber que él nos diría : "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 Acaso acaso _ r _ 4 mod _ _
3 podíamos poder _ v postype=main|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=imperfect 4 v _ _
4 saber saber _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 0 sentence _ _
5 que que _ c postype=subordinating 8 conj _ _
6 él él _ p postype=personal|gen=m|num=s|person=3 8 suj _ _
7 nos yo _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=1 8 ci _ _
8 diría decir _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=conditional 4 cd _ _
9 : : _ f punct=colon 4 f _ _
10 " " _ f punct=quotation 4 f _ _
# Haced venir a vuestro hermano " ?
1 Haced haced _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 2 infinitiu _ _
2 venir venir _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 0 sentence _ _
3 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 2 cc _ _
4 vuestro vuestro _ d postype=possessive|gen=m|num=s|person=1|possessornum=p 5 spec _ _
5 hermano hermano _ n postype=common|gen=m|num=s 3 sn _ _
6 " " _ f punct=quotation 2 f _ _
7 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 2 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#106
#<Génesis 43:27>b
# -- ¿ Vuestro padre , el anciano que dijisteis , lo pasa bien ?
1 -- -- _ r _ 12 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 12 f _ _
3 Vuestro vuestro _ d postype=possessive|gen=m|num=s|person=1|possessornum=p 4 spec _ _
4 padre padre _ n postype=common|gen=m|num=s 12 suj _ _
5 , , _ f punct=comma 7 f _ _
6 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 7 spec _ _
7 anciano anciano _ n postype=common|gen=m|num=s 4 sn _ _
8 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 9 suj _ _
9 dijisteis dijisteis _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=imperfect 7 S _ _
10 , , _ f punct=comma 7 f _ _
11 lo él _ p postype=personal|gen=m|num=s|person=3|case=accusative 12 suj _ _
12 pasa pasar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
13 bien bien _ r _ 12 cc _ _
14 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 12 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#107
#<Génesis 43:29>b
# -- ¿ Es este vuestro hermano menor , de quien me hablasteis ?
1 -- -- _ p _ 3 suj _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
3 Es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 este este _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 6 spec _ _
5 vuestro vuestro _ d postype=indefinite|gen=m|num=s 4 d _ _
6 hermano hermano _ n postype=common|gen=m|num=s 3 atr _ _
7 menor menor _ a postype=qualificative|gen=c|num=s 6 s.a _ _
8 , , _ f punct=comma 12 f _ _
9 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 12 creg _ _
10 quien quien _ p postype=relative|gen=c|num=s 9 sn _ _
11 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 12 suj _ _
12 hablasteis hablastei _ v postype=common|gen=m|num=c 6 S _ _
13 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#108
#<Génesis 44:4>d-e
# ¿ Por qué habéis pagado mal por bien ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=m|num=s|contracted=yes 4 cc _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 habéis habéis _ v postype=main|gen=c|num=p|person=2|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 pagado pagado _ a postype=qualificative|gen=m|num=s|posfunction=participle 4 cpred _ _
6 mal mal _ r _ 5 cc _ _
7 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
8 bien bien _ r _ 7 sadv _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
# ¿ Por qué habéis robado mi copa de plata ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cc _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 habéis habéis _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
5 robado robado _ a postype=qualificative|gen=m|num=s|posfunction=participle 4 cpred _ _
6 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 7 spec _ _
7 copa copa _ n postype=common|gen=f|num=s 4 suj _ _
8 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 sp _ _
9 plata plata _ n postype=common|gen=f|num=s 8 sn _ _
10 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#109
#<Génesis 44:5>a
# ¿ No es esta en la que bebe mi señor , y la que usa para adivinar ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 No no _ r postype=negative 3 mod _ _
3 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 esta este _ p postype=demonstrative|gen=f|num=s 3 suj _ _
5 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 cc _ _
6 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 7 spec _ _
7 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 5 sn _ _
8 bebe beber _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 3 atr _ _
9 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 10 spec _ _
10 señor señor _ n postype=common|gen=m|num=s 8 suj _ _
11 , , _ f punct=comma 3 f _ _
12 y y _ c postype=coordinating 3 coord _ _
13 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 15 spec _ _
14 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 15 suj _ _
15 usa usar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 3 S _ _
16 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 15 cc _ _
17 adivinar adivinar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 16 S _ _
18 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#110
#<Génesis 44:7>b
# -- ¿ Por qué dice nuestro señor tales cosas ?
1 -- -- _ r _ 5 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 dice decir _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
6 nuestro nuestro _ d postype=possessive|gen=m|num=s|person=1|possessornum=p 7 spec _ _
7 señor señor _ n postype=common|gen=m|num=s 5 suj _ _
8 tales tal _ d postype=demonstrative|gen=c|num=p 9 spec _ _
9 cosas cosa _ n postype=common|gen=f|num=p 5 cd _ _
10 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#111
#<Génesis 44:8>a
# Si el dinero que hallamos en la boca de nuestros costales te lo volvimos a traer desde la tierra de Canaán , ¿ cómo íbamos a hurtar de casa de tu señor plata ni oro ?
1 Si si _ c postype=subordinating 0 sentence _ _
2 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 3 spec _ _
3 dinero dinero _ n postype=common|gen=m|num=s 1 sn _ _
4 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 5 suj _ _
5 hallamos hallar _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=past 3 S _ _
6 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
7 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 8 spec _ _
8 boca boca _ n postype=common|gen=f|num=s 6 sn _ _
9 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 sp _ _
10 nuestros nuestro _ d postype=possessive|gen=m|num=p|person=1|possessornum=p 11 spec _ _
11 costales costal _ n postype=common|gen=m|num=p 9 sn _ _
12 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2 14 suj _ _
13 lo él _ p postype=personal|gen=m|num=s|person=3|case=accusative 14 cd _ _
14 volvimos volvir _ v postype=main|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=past 5 S _ _
15 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 14 cc _ _
16 traer traer _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 15 S _ _
17 desde desde _ s postype=preposition|gen=c|num=c 16 cc _ _
18 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 19 spec _ _
19 tierra tierra _ n postype=common|gen=f|num=s 17 sn _ _
20 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 19 sp _ _
21 Canaán canaán _ n postype=proper|gen=c|num=c 20 sn _ _
22 , , _ f punct=comma 27 f _ _
23 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 27 f _ _
24 cómo cómo _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 27 cc _ _
25 íbamos ir _ v postype=main|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=imperfect 27 v _ _
26 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 27 s _ _
27 hurtar hurtar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 16 S _ _
28 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 27 creg _ _
29 casa casa _ n postype=common|gen=f|num=s 28 sn _ _
30 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 29 sp _ _
31 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 32 spec _ _
32 señor señor _ n postype=common|gen=m|num=s 30 sn _ _
33 plata plata _ n postype=common|gen=f|num=s 32 sn _ _
34 ni ni _ c postype=coordinating 33 coord _ _
35 oro oro _ n postype=common|gen=m|num=s 33 grup.nom _ _
36 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 1 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#112
#<Génesis 44:15>b
# -- ¿ Qué acción es esta que habéis hecho ?
1 -- -- _ i _ 5 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 Qué qué _ d postype=interrogative|gen=c|num=c 4 spec _ _
4 acción acción _ n postype=common|gen=f|num=s 5 suj _ _
5 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
6 esta este _ p postype=demonstrative|gen=f|num=s 5 atr _ _
7 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 8 suj _ _
8 habéis habéis _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 6 S _ _
9 hecho hecho _ n postype=common|gen=m|num=s 8 cd _ _
10 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=5;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#113
#<Génesis 44:15>c
# ¿ No sabéis que un hombre como yo sabe adivinar ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 No no _ r postype=negative 3 mod _ _
3 sabéis sabéis _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=past 0 sentence _ _
4 que que _ c postype=subordinating 3 suj _ _
5 un uno _ d postype=indefinite|gen=m|num=s 6 spec _ _
6 hombre hombre _ n postype=common|gen=m|num=s 4 sn _ _
7 como como _ p postype=relative|gen=c|num=c 9 cc _ _
8 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 9 suj _ _
9 sabe saber _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 6 S _ _
10 adivinar adivinar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 9 cd _ _
11 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=5;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#114
#<Génesis 44:16>b-c
# -- ¿ Qué diremos a mi señor ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 suj _ _
4 diremos dir _ v postype=main|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
5 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 ci _ _
6 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 7 spec _ _
7 señor señor _ n postype=common|gen=m|num=s 5 sn _ _
8 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
# ¿ Qué hablaremos o con qué nos justificaremos ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 suj _ _
3 hablaremos hablar _ v postype=main|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
4 o o _ c postype=coordinating 8 conj _ _
5 con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 cc _ _
6 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 5 sn _ _
7 nos yo _ p postype=numeral|gen=m|num=p 8 suj _ _
8 justificaremos justificar _ v postype=main|gen=c|num=p|person=1|mood=subjunctive|tense=imperfect 3 cd _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#115
#<Génesis 44:19>b
# ¿ Tenéis padre o hermano ? "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 Tenéis tenéis _ d postype=indefinite|gen=m|num=s 3 spec _ _
3 padre padre _ n postype=common|gen=m|num=s 0 sentence _ _
4 o o _ c postype=coordinating 3 coord _ _
5 hermano hermano _ n postype=common|gen=m|num=s 3 grup.nom _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
7 " " _ f punct=quotation 3 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#116
#<Génesis 44:34>a
# pues ¿ cómo volveré yo a mi padre sin el joven ?
1 pues pues _ c postype=subordinating 4 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 cómo cómo _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 4 cc _ _
4 volveré volver _ v postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
5 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 4 suj _ _
6 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cc _ _
7 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 8 spec _ _
8 padre padre _ n postype=common|gen=m|num=s 6 sn _ _
9 sin sin _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cc _ _
10 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 11 spec _ _
11 joven joven _ n postype=common|gen=c|num=s 9 sn _ _
12 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#117
#<Génesis 45:3>c
# ¿ Vive aún mi padre ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 2 f _ _
2 Vive vivir _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
3 aún aún _ r _ 2 cc _ _
4 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 5 spec _ _
5 padre padre _ n postype=common|gen=m|num=s 2 suj _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 2 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#118
#<Génesis 46:33>b
# ¿ Cuál es vuestro oficio ? "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 Cuál cuál _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 suj _ _
3 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 vuestro vuestro _ d postype=possessive|gen=m|num=s|person=1|possessornum=p 5 spec _ _
5 oficio oficio _ n postype=common|gen=m|num=s 3 atr _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
7 " " _ f punct=quotation 3 f _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#119
#<Génesis 47:3>b
# -- ¿ Cuál es vuestro oficio ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Cuál cuál _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 suj _ _
4 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 vuestro vuestro _ d postype=possessive|gen=m|num=s|person=1|possessornum=p 6 spec _ _
6 oficio oficio _ n postype=common|gen=m|num=s 4 atr _ _
7 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#120
#<Génesis 47:8>b
# -- ¿ Cuántos años tienes ?
1 -- -- _ r _ 4 sadv _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Cuántos cuántos _ d postype=numeral|gen=c|num=p 4 spec _ _
4 años año _ n postype=common|gen=m|num=p 0 sentence _ _
5 tienes tener _ n postype=common|gen=m|num=p 4 s.a _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#121
#<Génesis 47:15>c
# ¿ por qué moriremos delante de ti , por haber se acabado el dinero ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 12 f _ _
2 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 12 cc _ _
3 qué qué _ d postype=interrogative|gen=c|num=c 4 spec _ _
4 moriremos morir _ n postype=common|gen=m|num=p 2 sn _ _
5 delante delante _ r _ 4 sadv _ _
6 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 sp _ _
7 ti tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=oblique 6 sn _ _
8 , , _ f punct=comma 2 f _ _
9 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 12 cc _ _
10 haber haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=c|mood=infinitive 12 v _ _
11 se él _ p gen=c|num=c|person=3 12 morfema.pronominal _ _
12 acabado acabar _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
13 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 14 spec _ _
14 dinero dinero _ n postype=common|gen=m|num=s 12 suj _ _
15 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 12 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#122
#<Génesis 47:19>a
# ¿ Por qué moriremos delante de tus ojos , así nosotros como nuestra tierra ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 11 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 11 sp _ _
3 qué qué _ d postype=interrogative|gen=c|num=c 4 spec _ _
4 moriremos morir _ n postype=common|gen=m|num=p 2 sn _ _
5 delante delante _ a postype=qualificative|gen=c|num=s 4 s.a _ _
6 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 sp _ _
7 tus tus _ d postype=article|gen=m|num=p 8 spec _ _
8 ojos ojo _ n postype=common|gen=m|num=p 6 sn _ _
9 , , _ f punct=comma 2 f _ _
10 así así _ r _ 11 sadv _ _
11 nosotros yo _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=1 0 sentence _ _
12 como como _ c postype=subordinating 11 sp _ _
13 nuestra nuestro _ d postype=possessive|gen=f|num=s|person=1|possessornum=p 14 spec _ _
14 tierra tierra _ n postype=common|gen=f|num=s 12 sn _ _
15 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 11 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#123
#<Génesis 48:8>b
# -- ¿ Quiénes son estos ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Quiénes quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 suj _ _
4 son ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 estos este _ p postype=demonstrative|gen=m|num=p 4 atr _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#124
#<Génesis 49:9>d
# ¿ quién lo despertará ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 quién quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 suj _ _
3 lo él _ p postype=personal|gen=m|num=s|person=3|case=accusative 4 cd _ _
4 despertará despertar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
5 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#125
#<Génesis 50:19>b
# -- No temáis , pues ¿ acaso estoy yo en lugar de Di os ?
1 -- -- _ r _ 3 coord _ _
2 No no _ r postype=negative 3 neg _ _
3 temáis temái _ a postype=qualificative|gen=c|num=c 0 sentence _ _
4 , , _ f punct=comma 8 f _ _
5 pues pues _ c postype=subordinating 8 conj _ _
6 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 8 f _ _
7 acaso acaso _ r _ 8 cc _ _
8 estoy estar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 3 cc _ _
9 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 8 suj _ _
10 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 cc _ _
11 lugar lugar _ n postype=common|gen=m|num=s 10 sn _ _
12 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 11 sp _ _
13 Di di _ n postype=proper|gen=c|num=c 12 sn _ _
14 os os _ a postype=qualificative|gen=m|num=p 13 s.a _ _
15 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#126
#<Éxodo 1:18>b-c
# -- ¿ Por qué habéis hecho esto ?
1 -- -- _ r _ 5 cc _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 habéis habéis _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=imperfect 0 sentence _ _
6 hecho hecho _ a postype=qualificative|gen=m|num=s|posfunction=participle 5 cpred _ _
7 esto este _ p postype=demonstrative|gen=c|num=s 5 suj _ _
8 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
# ¿ Por que habéis preservado la vida a los niños ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 2 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 0 sentence _ _
3 que que _ c postype=subordinating 5 conj _ _
4 habéis habéis _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 5 v _ _
5 preservado preservar _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 2 S _ _
6 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 7 spec _ _
7 vida vida _ n postype=common|gen=f|num=s 5 cd _ _
8 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 ci _ _
9 los el _ d postype=article|gen=m|num=p 10 spec _ _
10 niños niño _ n postype=common|gen=m|num=p 8 sn _ _
11 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 2 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#127
#<Éxodo 2:7>b
# -- ¿ Quieres que te llame a una nodriza de las hebreas para que te críe a este niño ?
1 -- -- _ r _ 0 sentence _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
3 Quieres quier _ n postype=common|gen=c|num=p 1 sn _ _
4 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 6 suj _ _
5 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2 6 cd _ _
6 llame llamar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 3 S _ _
7 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 creg _ _
8 una uno _ d postype=indefinite|gen=f|num=s 9 spec _ _
9 nodriza nodriza _ n postype=common|gen=f|num=s 7 sn _ _
10 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 9 sp _ _
11 las el _ d postype=article|gen=f|num=p 12 spec _ _
12 hebreas hebrea _ n postype=common|gen=f|num=p 10 sn _ _
13 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
14 que que _ c postype=subordinating 16 conj _ _
15 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2 16 suj _ _
16 críe críe _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 13 S _ _
17 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 16 cd _ _
18 este este _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 19 spec _ _
19 niño niño _ n postype=common|gen=m|num=s 17 sn _ _
20 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 1 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#128
#<Éxodo 2:13>b
# -- ¿ Por qué golpeas a tu prójimo ?
1 -- -- _ r _ 0 sentence _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 1 sp _ _
4 qué qué _ d postype=interrogative|gen=c|num=c 5 spec _ _
5 golpeas golpea _ n postype=common|gen=f|num=p 3 sn _ _
6 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 sp _ _
7 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 8 spec _ _
8 prójimo prójimo _ n postype=common|gen=m|num=s 6 sn _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#129
#<Éxodo 2:14>b
# -- ¿ Quién te ha puesto a ti por príncipe y juez sobre nosotros ?
1 -- -- _ i _ 6 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
3 Quién quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 6 suj _ _
4 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2 6 cd _ _
5 ha haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 6 v _ _
6 puesto poner _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
7 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 ci _ _
8 ti tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=oblique 7 sn _ _
9 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
10 príncipe príncipe _ n postype=common|gen=m|num=s 9 sn _ _
11 y y _ c postype=coordinating 10 coord _ _
12 juez juez _ n postype=common|gen=c|num=s 10 grup.nom _ _
13 sobre sobre _ s postype=preposition|gen=c|num=c 10 sp _ _
14 nosotros yo _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=1 13 sn _ _
15 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#130
#<Éxodo 2:14>c
# ¿ Piensas matar me como mataste a el egipcio ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 Piensas piensas _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 3 v _ _
3 matar matar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 0 sentence _ _
4 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 3 suj _ _
5 como como _ c postype=subordinating 3 cc _ _
6 mataste mataste _ n postype=common|gen=m|num=s 5 sn _ _
7 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 3 cd _ _
8 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 9 spec _ _
9 egipcio egipcio _ n postype=common|gen=m|num=s 7 sn _ _
10 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#131
#<Éxodo 2:18>b
# -- ¿ Por qué habéis venido hoy tan pronto ?
1 -- -- _ r _ 5 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 habéis habéis _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=imperfect 0 sentence _ _
6 venido venido _ a postype=qualificative|gen=m|num=s|posfunction=participle 5 cpred _ _
7 hoy hoy _ r _ 5 cc _ _
8 tan tanto _ r _ 9 spec _ _
9 pronto pronto _ r _ 5 cc _ _
10 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#132
#<Éxodo 2:20>b
# -- ¿ Dónde está ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Dónde dónde _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 4 cc _ _
4 está estar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#133
#<Éxodo 2:20>c
# ¿ Por qué habéis dejado marchar a ese hombre ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=m|num=s|contracted=yes 5 cc _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 habéis habéis _ n postype=common|gen=m|num=c 5 suj _ _
5 dejado dejar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=past 0 sentence _ _
6 marchar marchar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 5 cd _ _
7 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cd _ _
8 ese ese _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 9 spec _ _
9 hombre hombre _ n postype=common|gen=m|num=s 7 sn _ _
10 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#134
#<Éxodo 3:11>b
# -- ¿ Quién soy yo para que vaya a el faraón y saque de Egipto a los hijos de Israel ?
1 -- -- _ r _ 4 cc _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Quién quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 suj _ _
4 soy ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
5 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 4 suj _ _
6 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cc _ _
7 que que _ c postype=subordinating 8 conj _ _
8 vaya ir _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 6 S _ _
9 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 cc _ _
10 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 11 spec _ _
11 faraón faraón _ n postype=common|gen=m|num=s 9 sn _ _
12 y y _ c postype=coordinating 11 coord _ _
13 saque saque _ n postype=common|gen=m|num=s 11 grup.nom _ _
14 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 13 sp _ _
15 Egipto egipto _ n postype=proper|gen=c|num=c 14 sn _ _
16 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 cc _ _
17 los el _ d postype=article|gen=m|num=p 18 spec _ _
18 hijos hijo _ n postype=common|gen=m|num=p 16 sn _ _
19 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 18 sp _ _
20 Israel israel _ n postype=proper|gen=c|num=c 19 sn _ _
21 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#135
#<Éxodo 3:13>d
# ¿ Cuál es su nombre ? "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 Cuál cuál _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 suj _ _
3 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 su su _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=3 5 spec _ _
5 nombre nombre _ n postype=common|gen=m|num=s 3 atr _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
7 " " _ f punct=quotation 3 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#136
#<Éxodo 3:13>e
# Entonces ¿ qué les responderé ?
1 Entonces entonces _ r _ 5 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 5 suj _ _
4 les él _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=3|case=dative 5 ci _ _
5 responderé responder _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=conditional 0 sentence _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#137
#<Éxodo 4:1>b-c
# -- Ellos no me creerán , ni oirán mi voz , pues dirán : "
1 -- -- _ d punct=questionmark|punctenclose=open 2 spec _ _
2 Ellos ellos _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=3 5 suj _ _
3 no no _ r postype=negative 5 mod _ _
4 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 5 cd _ _
5 creerán creer _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
6 , , _ f punct=comma 5 f _ _
7 ni ni _ c postype=coordinating 5 coord _ _
8 oirán oir _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=future 5 S _ _
9 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 10 spec _ _
10 voz voz _ n postype=common|gen=f|num=s 8 cd _ _
11 , , _ f punct=comma 13 f _ _
12 pues pues _ c postype=subordinating 13 conj _ _
13 dirán decir _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=future 5 ao _ _
14 : : _ f punct=mathsign 5 f _ _
15 " " _ f punct=quotation 5 f _ _
# No se te ha aparecido Jehová " .
1 No no _ r postype=negative 5 mod _ _
2 se él _ p gen=c|num=c 5 sn _ _
3 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2 5 ci _ _
4 ha haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 5 v _ _
5 aparecido aparecer _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
6 Jehová jehová _ n postype=proper|gen=c|num=c 5 suj _ _
7 " " _ f punct=quotation 5 f _ _
8 . . _ f punct=period 5 f _ _
#annotation=
#gold_annotation=declarative
#138
#<Éxodo 4:2>a
# -- ¿ Qué es eso que tienes en tu mano ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 atr _ _
4 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 eso ese _ p postype=demonstrative|gen=c|num=s 4 atr _ _
6 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 7 cd _ _
7 tienes tener _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 5 S _ _
8 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 cc _ _
9 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 10 spec _ _
10 mano mano _ n postype=common|gen=f|num=s 8 sn _ _
11 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#139
#<Éxodo 4:11>b-c
# -- ¿ Quién dio la boca a el hombre ?
1 -- -- _ a _ 4 s.a _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Quién quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 suj _ _
4 dio dar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=past 0 sentence _ _
5 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 6 spec _ _
6 boca boca _ n postype=common|gen=f|num=s 4 cd _ _
7 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 ci _ _
8 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 9 spec _ _
9 hombre hombre _ n postype=common|gen=m|num=s 7 sn _ _
10 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=6;NISQ
#gold_annotation=NISQ
# ¿ o quién hizo a el mudo y a el sordo , a el que ve y a el ciego ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 o o _ c postype=coordinating 4 coord _ _
3 quién quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 suj _ _
4 hizo hacer _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=past 0 sentence _ _
5 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cd _ _
6 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 7 spec _ _
7 mudo mudo _ n postype=common|gen=m|num=s 5 sn _ _
8 y y _ c postype=coordinating 5 coord _ _
9 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 sp _ _
10 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 11 spec _ _
11 sordo sordo _ n postype=common|gen=m|num=s 9 sn _ _
12 , , _ f punct=comma 16 f _ _
13 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 16 creg _ _
14 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 15 spec _ _
15 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 13 sn _ _
16 ve ver _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 4 S _ _
17 y y _ c postype=coordinating 16 coord _ _
18 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 16 S _ _
19 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 20 spec _ _
20 ciego ciego _ n postype=common|gen=m|num=s 18 sn _ _
21 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=6;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#140
#<Éxodo 4:11>d
# ¿ No soy yo , Jehová ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 No no _ r postype=negative 3 mod _ _
3 soy ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 3 suj _ _
5 , , _ f punct=comma 3 f _ _
6 Jehová jehová _ n postype=proper|gen=c|num=c 3 suj _ _
7 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=6;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#141
#<Éxodo 4:14>b
# -- ¿ No conozco yo a tu hermano Aarón , el levita , y que él habla bien ?
1 -- -- _ r _ 4 cc _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 No no _ r postype=negative 4 mod _ _
4 conozco conocer _ v postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 4 suj _ _
6 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cd _ _
7 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 8 spec _ _
8 hermano hermano _ n postype=common|gen=m|num=s 6 sn _ _
9 Aarón aarón _ n postype=proper|gen=c|num=c 8 sn _ _
10 , , _ f punct=comma 12 f _ _
11 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 12 spec _ _
12 levita levita _ n postype=common|gen=c|num=s 8 sn _ _
13 , , _ f punct=comma 4 f _ _
14 y y _ c postype=coordinating 4 coord _ _
15 que que _ c postype=subordinating 17 conj _ _
16 él él _ p postype=personal|gen=m|num=s|person=3 17 suj _ _
17 habla hablar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 4 S _ _
18 bien bien _ r _ 17 cc _ _
19 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#142
#<Éxodo 5:2>b
# -- ¿ Quién es Jehová para que yo oiga su voz y deje ir a Israel ?
1 -- -- _ f _ 4 f _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Quién quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 suj _ _
4 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 Jehová jehová _ n postype=proper|gen=c|num=c 4 atr _ _
6 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cc _ _
7 que que _ c postype=subordinating 9 conj _ _
8 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 9 suj _ _
9 oiga oír _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 6 S _ _
10 su su _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=3 11 spec _ _
11 voz voz _ n postype=common|gen=f|num=s 9 cd _ _
12 y y _ c postype=coordinating 9 coord _ _
13 deje dejar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 14 v _ _
14 ir ir _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 9 S _ _
15 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 14 cc _ _
16 Israel israel _ n postype=proper|gen=c|num=c 15 sn _ _
17 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#143
#<Éxodo 5:4>b
# -- Moisés y Aarón , ¿ por qué buscáis apartar a el pueblo de su trabajo ?
1 -- -- _ s postype=preposition|gen=c|num=c 10 cc _ _
2 Moisés moisés _ n postype=proper|gen=c|num=c 1 sn _ _
3 y y _ c postype=coordinating 2 coord _ _
4 Aarón aarón _ n postype=proper|gen=c|num=c 2 grup.nom _ _
5 , , _ f punct=comma 1 f _ _
6 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 10 f _ _
7 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 10 cc _ _
8 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 7 sn _ _
9 buscáis buscáis _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 10 v _ _
10 apartar apartar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 0 sentence _ _
11 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 10 creg _ _
12 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 13 spec _ _
13 pueblo pueblo _ n postype=common|gen=m|num=s 11 sn _ _
14 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 13 sp _ _
15 su su _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=3 16 spec _ _
16 trabajo trabajo _ n postype=common|gen=m|num=s 14 sn _ _
17 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 10 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#144
#<Éxodo 5:5>b
# -- Ahora que el pueblo de la tierra es numeroso , vosotros queréis apartar lo de sus tareas .
1 -- -- _ p postype=preposition|gen=c|num=c 0 sentence _ _
2 Ahora ahora _ r _ 1 sadv _ _
3 que que _ c postype=subordinating 9 conj _ _
4 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 5 spec _ _
5 pueblo pueblo _ n postype=common|gen=m|num=s 9 suj _ _
6 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 sp _ _
7 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 8 spec _ _
8 tierra tierra _ n postype=common|gen=f|num=s 6 sn _ _
9 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 1 S _ _
10 numeroso numeroso _ a postype=qualificative|gen=m|num=s 9 atr _ _
11 , , _ f punct=comma 9 f _ _
12 vosotros vosotro _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=1 13 suj _ _
13 queréis queréis _ v postype=main|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=present 9 S _ _
14 apartar apartar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 13 cd _ _
15 lo él _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 14 cd _ _
16 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 15 sp _ _
17 sus su _ d postype=possessive|gen=c|num=p|person=3 18 spec _ _
18 tareas tarea _ n postype=common|gen=f|num=p 16 sn _ _
19 . . _ f punct=period 1 f _ _
#annotation=
#gold_annotation=declarative
#145
#<Éxodo 5:14>b
# -- ¿ Por qué no habéis cumplido ni ayer ni hoy vuestra tarea de ladrillos como antes ?
1 -- -- _ p _ 7 suj _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 7 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 cc _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 no no _ r postype=negative 7 mod _ _
6 habéis habéi _ v postype=auxiliary|gen=c|num=c|mood=infinitive 7 v _ _
7 cumplido cumplir _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
8 ni ni _ c postype=coordinating 7 coord _ _
9 ayer ayer _ r _ 7 S _ _
10 ni ni _ c postype=coordinating 7 coord _ _
11 hoy hoy _ r _ 12 cc _ _
12 vuestra vuestro _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 7 S _ _
13 tarea tarea _ n postype=common|gen=f|num=s 12 suj _ _
14 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 13 sp _ _
15 ladrillos ladrillo _ n postype=common|gen=m|num=p 14 sn _ _
16 como como _ c postype=subordinating 15 sp _ _
17 antes antes _ r _ 16 sadv _ _
18 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 7 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#146
#<Éxodo 5:15>b
# -- ¿ Por qué tratas así a tus siervos ?
1 -- -- _ r _ 3 sadv _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 0 sentence _ _
4 qué qué _ d postype=interrogative|gen=c|num=c 5 spec _ _
5 tratas trata _ n postype=common|gen=f|num=p 3 sn _ _
6 así así _ r _ 5 sadv _ _
7 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 sp _ _
8 tus tu _ d postype=interrogative|gen=c|num=c 9 spec _ _
9 siervos siervo _ n postype=common|gen=m|num=p 7 sn _ _
10 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#147
#<Éxodo 5:22>b
# -- Señor , ¿ por qué afliges a este pueblo ?
1 -- -- _ s postype=preposition|gen=c|num=c 0 sentence _ _
2 Señor señor _ n postype=common|gen=m|num=s 1 sn _ _
3 , , _ f punct=comma 1 f _ _
4 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
5 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 1 sp _ _
6 qué qué _ d postype=interrogative|gen=c|num=c 7 spec _ _
7 afliges aflige _ n postype=common|gen=m|num=p 5 sn _ _
8 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 sp _ _
9 este este _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 10 spec _ _
10 pueblo pueblo _ n postype=common|gen=m|num=s 8 sn _ _
11 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 1 f _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#148
#<Éxodo 5:22>c
# ¿ Para qué me enviaste ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
2 Para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 sp _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 5 ci _ _
5 enviaste enviaste _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 0 sentence _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#149
#<Éxodo 6:12>b
# -- Los hijos de Israel no me escuchan , ¿ cómo me escuchará el faraón , a mí , que soy torpe de labios ?
1 -- -- _ d postype=article|gen=f|num=s 3 spec _ _
2 Los el _ d postype=article|gen=m|num=p 1 d _ _
3 hijos hijo _ n postype=common|gen=m|num=p 8 suj _ _
4 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 3 sp _ _
5 Israel israel _ n postype=proper|gen=c|num=c 4 sn _ _
6 no no _ r postype=negative 8 mod _ _
7 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 8 cd _ _
8 escuchan escuchar _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
9 , , _ f punct=comma 13 f _ _
10 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 13 f _ _
11 cómo cómo _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 13 cc _ _
12 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 13 ci _ _
13 escuchará escuchar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=future 8 S _ _
14 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 15 spec _ _
15 faraón faraón _ n postype=common|gen=m|num=s 13 suj _ _
16 , , _ f punct=comma 13 f _ _
17 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 13 ci _ _
18 mí yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=oblique 17 sn _ _
19 , , _ f punct=comma 22 f _ _
20 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 22 suj _ _
21 soy ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 22 v _ _
22 torpe torpe _ v postype=main|gen=f|num=s|mood=pastparticiple 18 S _ _
23 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 22 cc _ _
24 labios labio _ n postype=common|gen=m|num=p 23 sn _ _
25 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 8 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#150
#<Éxodo 6:30>c
# ¿ cómo , pues , me ha de oir el faraón ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 9 f _ _
2 cómo cómo _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 9 cc _ _
3 , , _ f punct=comma 4 f _ _
4 pues pues _ c postype=subordinating 2 sp _ _
5 , , _ f punct=comma 4 f _ _
6 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 9 suj _ _
7 ha haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 9 v _ _
8 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 9 s _ _
9 oir oir _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 0 sentence _ _
10 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 11 spec _ _
11 faraón faraón _ n postype=common|gen=m|num=s 9 cd _ _
12 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 9 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#151
#<Éxodo 9:17>a
# ¿ Todavía te opones a mi pueblo y no lo dejas ir ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 Todavía todavía _ r _ 4 mod _ _
3 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=nominative 4 suj _ _
4 opones opón _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cd _ _
6 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 7 spec _ _
7 pueblo pueblo _ n postype=common|gen=m|num=s 5 sn _ _
8 y y _ c postype=coordinating 4 coord _ _
9 no no _ r postype=negative 12 mod _ _
10 lo él _ p postype=personal|gen=m|num=s|person=3|case=accusative 12 suj _ _
11 dejas dejar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 12 v _ _
12 ir ir _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 4 S _ _
13 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#152
#<Éxodo 10:3>c
# ¿ Hasta cuándo no querrás humillar te delante de mí ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
2 Hasta hasta _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
3 cuándo cuándo _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 2 sadv _ _
4 no no _ r postype=negative 6 mod _ _
5 querrás querrás _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 6 v _ _
6 humillar humillar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 0 sentence _ _
7 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=nominative 6 suj _ _
8 delante delante _ r _ 6 cc _ _
9 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 sp _ _
10 mí yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=oblique 9 sn _ _
11 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#153
#<Éxodo 10:7>b
# -- ¿ Hasta cuándo será este hombre una amenaza para nosotros ?
1 -- -- _ r _ 5 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 Hasta hasta _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
4 cuándo cuándo _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 3 sadv _ _
5 será ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
6 este este _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 7 spec _ _
7 hombre hombre _ n postype=common|gen=m|num=s 5 suj _ _
8 una uno _ d postype=indefinite|gen=f|num=s 9 spec _ _
9 amenaza amenaza _ n postype=common|gen=f|num=s 5 atr _ _
10 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 9 sp _ _
11 nosotros yo _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=1 10 sn _ _
12 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=5;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#154
#<Éxodo 10:7>d
# ¿ Acaso no sabes todavía que Egipto está ya destruido ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 Acaso acaso _ p _ 4 suj _ _
3 no no _ r postype=negative 4 mod _ _
4 sabes saber _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 todavía todavía _ r _ 4 cc _ _
6 que que _ c postype=subordinating 8 conj _ _
7 Egipto egipto _ n postype=proper|gen=c|num=c 8 suj _ _
8 está estar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 4 cd _ _
9 ya ya _ r _ 10 cc _ _
10 destruido destruido _ a postype=qualificative|gen=m|num=s|posfunction=participle 8 atr _ _
11 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=5;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#155
#<Éxodo 10:8>c
# ¿ Quiénes son los que han de ir ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 Quiénes quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 suj _ _
3 son ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 los el _ d postype=article|gen=m|num=p 8 spec _ _
5 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 8 suj _ _
6 han haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=present 8 v _ _
7 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 s _ _
8 ir ir _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 3 atr _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#156
#<Éxodo 10:10>c
# ¿ Cómo os voy a dejar ir a vosotros y a vuestros niños ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
2 Cómo cómo _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 6 cc _ _
3 os os _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=2 6 suj _ _
4 voy ir _ v postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 6 v _ _
5 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 s _ _
6 dejar dejar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 0 sentence _ _
7 ir ir _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 6 cd _ _
8 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 cc _ _
9 vosotros vosotro _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=1 8 sn _ _
10 y y _ c postype=coordinating 8 coord _ _
11 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 sp _ _
12 vuestros vuestro _ d postype=indefinite|gen=m|num=p 13 spec _ _
13 niños niño _ n postype=common|gen=m|num=p 11 sn _ _
14 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#157
#<Éxodo 12:26>b
# ¿ Qué significa este rito ? "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 cd _ _
3 significa significar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 este este _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 5 spec _ _
5 rito rito _ n postype=common|gen=m|num=s 3 suj _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
7 " " _ f punct=quotation 3 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#158
#<Éxodo 13:14>b
# ¿ Qué es esto ? "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 atr _ _
3 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 esto este _ p postype=demonstrative|gen=c|num=s 3 suj _ _
5 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
6 " " _ f punct=quotation 3 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#159
#<Éxodo 14:5>b
# ¿ Cómo hemos hecho esto ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 Cómo cómo _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 4 cc _ _
3 hemos haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=present 4 v _ _
4 hecho hacer _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
5 esto este _ p postype=demonstrative|gen=c|num=s 4 suj _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#160
#<Éxodo 14:11>b
# -- ¿ No había sepulcros en Egipto , que nos has sacado para que muramos en el desierto ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 No no _ r postype=negative 4 mod _ _
4 había haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=imperfect 0 sentence _ _
5 sepulcros sepulcro _ n postype=common|gen=m|num=p 4 cd _ _
6 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cc _ _
7 Egipto egipto _ n postype=proper|gen=c|num=c 6 sn _ _
8 , , _ f punct=comma 12 f _ _
9 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 12 suj _ _
10 nos yo _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=1 12 cd _ _
11 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=subjunctive|tense=imperfect 12 v _ _
12 sacado sacar _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 7 S _ _
13 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 12 cc _ _
14 que que _ c postype=subordinating 15 conj _ _
15 muramos murar _ v postype=main|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=present 13 S _ _
16 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 15 cc _ _
17 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 18 spec _ _
18 desierto desierto _ n postype=common|gen=m|num=s 16 sn _ _
19 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=7;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#161
#<Éxodo 14:11>c-d
# ¿ Por qué nos has hecho esto ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=m|num=s|contracted=yes 6 ci _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 nos yo _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=1 6 ci _ _
5 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=subjunctive|tense=imperfect 6 v _ _
6 hecho hecho _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
7 esto este _ p postype=demonstrative|gen=c|num=s 6 suj _ _
8 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=7;NISQ
#gold_annotation=NISQ
# ¿ Por qué nos has sacado de Egipto ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=m|num=s|contracted=yes 6 cc _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 nos yo _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=1 6 suj _ _
5 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=conditional 6 v _ _
6 sacado sacado _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
7 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
8 Egipto egipto _ n postype=proper|gen=c|num=c 7 sn _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=7;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#162
#<Éxodo 14:15>b
# -- ¿ Por qué clamas a mí ?
1 -- -- _ r _ 0 sentence _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 1 sp _ _
4 qué qué _ d postype=interrogative|gen=c|num=c 5 spec _ _
5 clamas clama _ n postype=common|gen=f|num=p 3 sn _ _
6 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 sp _ _
7 mí yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=oblique 6 sn _ _
8 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#163
#<Éxodo 15:11>a
# ¿ Quién como tú , Jehová , entre los dioses ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 2 f _ _
2 Quién quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 0 sentence _ _
3 como como _ c postype=subordinating 2 sp _ _
4 tú tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=nominative 3 sn _ _
5 , , _ f punct=comma 6 f _ _
6 Jehová jehová _ r _ 8 sadv _ _
7 , , _ f punct=comma 6 f _ _
8 entre entre _ s postype=preposition|gen=c|num=c 2 sp _ _
9 los el _ d postype=article|gen=m|num=p 10 spec _ _
10 dioses dios _ n postype=common|gen=m|num=p 8 sn _ _
11 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 2 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#164
#<Éxodo 15:11>b
# ¿ Quién como tú , magnífico en santidad , terrible en maravillosas hazañas , hacedor de prodigios ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 2 f _ _
2 Quién quién _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 0 sentence _ _
3 como como _ c postype=subordinating 2 sp _ _
4 tú tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=nominative 3 sn _ _
5 , , _ f punct=comma 6 f _ _
6 magnífico magnífico _ a postype=qualificative|gen=m|num=s 4 s.a _ _
7 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 sp _ _
8 santidad santidad _ n postype=common|gen=f|num=s 7 sn _ _
9 , , _ f punct=comma 6 f _ _
10 terrible terrible _ a postype=qualificative|gen=c|num=s 6 s.a _ _
11 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 10 sp _ _
12 maravillosas maravillosas _ a postype=qualificative|gen=f|num=p 13 s.a _ _
13 hazañas hazaña _ n postype=common|gen=f|num=p 11 sn _ _
14 , , _ f punct=comma 15 f _ _
15 hacedor hacedor _ n postype=common|gen=m|num=s 13 sn _ _
16 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 15 sp _ _
17 prodigios prodigio _ n postype=common|gen=m|num=p 16 sn _ _
18 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 2 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#165
#<Éxodo 15:24>b
# ¿ Qué hemos de beber ? "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
2 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 5 suj _ _
3 hemos haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=present 5 v _ _
4 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 s _ _
5 beber beber _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 0 sentence _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
7 " " _ f punct=quotation 5 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#166
#<Éxodo 16:7>b
# pues ¿ qué somos nosotros para que murmuréis contra nosotros ?
1 pues pues _ c postype=subordinating 4 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 atr _ _
4 somos ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 nosotros yo _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=1 4 suj _ _
6 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cc _ _
7 que que _ c postype=subordinating 8 conj _ _
8 murmuréis murmuréis _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=imperfect 6 S _ _
9 contra contra _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 cc _ _
10 nosotros yo _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=1 9 sn _ _
11 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#167
#<Éxodo 16:8>c
# pues ¿ qué somos nosotros ?
1 pues pues _ c postype=subordinating 4 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 atr _ _
4 somos ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 nosotros yo _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=1 4 suj _ _
6 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#168
#<Éxodo 16:15>b
# ¿ Qué es esto ? "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 atr _ _
3 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 esto este _ p postype=demonstrative|gen=c|num=s 3 suj _ _
5 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
6 " " _ f punct=quotation 3 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#169
#<Éxodo 16:28>b
# -- ¿ Hasta cuándo os negaréis a guardar mis mandamientos y mis leyes ?
1 -- -- _ p _ 8 suj _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 8 f _ _
3 Hasta hasta _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 cc _ _
4 cuándo cuándo _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 3 sadv _ _
5 os os _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=2 8 ci _ _
6 negaréis negaréis _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=subjunctive|tense=imperfect 8 v _ _
7 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 s _ _
8 guardar guardar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 0 sentence _ _
9 mis mi _ d postype=possessive|gen=c|num=p|person=1|possessornum=s 10 spec _ _
10 mandamientos mandamiento _ n postype=common|gen=m|num=p 8 cd _ _
11 y y _ c postype=coordinating 10 coord _ _
12 mis mi _ d postype=possessive|gen=c|num=p|person=1|possessornum=s 13 spec _ _
13 leyes ley _ n postype=common|gen=f|num=p 10 sn _ _
14 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 8 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#170
#<Éxodo 17:2>c-d
# -- ¿ Por qué disputáis con mí ?
1 -- -- _ r _ 5 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 disputáis disputáis _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=conditional 0 sentence _ _
6 con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
7 mí yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=oblique 6 sn _ _
8 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
# ¿ Por qué tentáis a Jehová ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 2 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 0 sentence _ _
3 qué qué _ d postype=interrogative|gen=c|num=c 4 spec _ _
4 tentáis tentái _ n postype=common|gen=f|num=s 2 sn _ _
5 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 sp _ _
6 Jehová jehová _ n postype=proper|gen=c|num=c 5 sn _ _
7 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 2 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#171
#<Éxodo 17:3>b
# -- ¿ Por qué nos hiciste subir de Egipto para matar nos de sed a nosotros , a nuestros hijos y a nuestros ganados ?
1 -- -- _ r _ 0 sentence _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 nos yo _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=1 6 suj _ _
6 hiciste hicistir _ v postype=main|gen=c|num=p|person=2|mood=indicative|tense=present 1 S _ _
7 subir subir _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 6 cd _ _
8 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 cc _ _
9 Egipto egipto _ n postype=proper|gen=c|num=c 8 sn _ _
10 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 cc _ _
11 matar matar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 10 S _ _
12 nos yo _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=1 11 cd _ _
13 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 12 sp _ _
14 sed sed _ n postype=common|gen=f|num=s 13 sn _ _
15 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 11 cc _ _
16 nosotros yo _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=1 15 sn _ _
17 , , _ f punct=comma 15 f _ _
18 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 15 sp _ _
19 nuestros nuestro _ d postype=possessive|gen=m|num=p|person=1|possessornum=p 20 spec _ _
20 hijos hijo _ n postype=common|gen=m|num=p 18 sn _ _
21 y y _ c postype=coordinating 15 coord _ _
22 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 15 sp _ _
23 nuestros nuestro _ d postype=possessive|gen=m|num=p|person=1|possessornum=p 24 spec _ _
24 ganados ganado _ n postype=common|gen=m|num=p 22 sn _ _
25 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 1 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#172
#<Éxodo 17:4>b
# -- ¿ Qué haré con este pueblo ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 suj _ _
4 haré har _ v postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
5 con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cc _ _
6 este este _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 7 spec _ _
7 pueblo pueblo _ n postype=common|gen=m|num=s 5 sn _ _
8 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#173
#<Éxodo 17:7>b
# ¿ Está , pues , Jehová entre nosotros o no ? "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 2 f _ _
2 Está estar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
3 , , _ f punct=comma 4 f _ _
4 pues pues _ c postype=subordinating 2 et _ _
5 , , _ f punct=comma 4 f _ _
6 Jehová jehová _ n postype=proper|gen=c|num=c 2 suj _ _
7 entre entre _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 sp _ _
8 nosotros yo _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=1 7 sn _ _
9 o o _ c postype=coordinating 8 coord _ _
10 no no _ r postype=negative 8 neg _ _
11 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 2 f _ _
12 " " _ f punct=quotation 2 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#174
#<Éxodo 18:14>b
# -- ¿ Qué es esto que haces tú con el pueblo ?
1 -- -- _ i _ 4 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
3 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 atr _ _
4 es ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
5 esto este _ p postype=demonstrative|gen=c|num=s 4 atr _ _
6 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 7 cd _ _
7 haces hacer _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 5 S _ _
8 tú tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=nominative 7 suj _ _
9 con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 cc _ _
10 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 11 spec _ _
11 pueblo pueblo _ n postype=common|gen=m|num=s 9 sn _ _
12 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#175
#<Éxodo 18:14>c
# ¿ Por qué te sientas tú solo , mientras todo el pueblo permanece delante de ti desde la mañana hasta la tarde ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=m|num=s|contracted=yes 5 cc _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 te tú _ p gen=c|num=s|person=2 5 suj _ _
5 sientas sienta _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
6 tú tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=nominative 5 suj _ _
7 solo solo _ a postype=qualificative|gen=m|num=s 6 s.a _ _
8 , , _ f punct=comma 5 f _ _
9 mientras mientras _ c postype=coordinating 5 coord _ _
10 todo todo _ d postype=indefinite|gen=m|num=s 11 d _ _
11 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 12 spec _ _
12 pueblo pueblo _ n postype=common|gen=m|num=s 13 suj _ _
13 permanece permanecer _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 5 S _ _
14 delante delante _ r _ 13 cc _ _
15 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 14 sp _ _
16 ti tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=oblique 15 sn _ _
17 desde desde _ s postype=preposition|gen=c|num=c 13 cc _ _
18 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 19 spec _ _
19 mañana mañana _ n postype=common|gen=f|num=s 17 sn _ _
20 hasta hasta _ s postype=preposition|gen=c|num=c 13 cc _ _
21 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 22 spec _ _
22 tarde tarde _ n postype=common|gen=f|num=s 20 sn _ _
23 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=ISQ
#176
#<Éxodo 22:27>b
# ¿ Con qué dormirá ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 Con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 sp _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 dormirá dormir _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
5 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#177
#<Éxodo 32:11>b
# -- ¿ Por qué , Jehová , se encenderá tu furor contra tu pueblo , el que tú sacaste de la tierra de Egipto con gran poder y con mano fuerte ?
1 -- -- _ r _ 9 cc _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 9 cc _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 , , _ f punct=comma 6 f _ _
6 Jehová jehová _ n postype=proper|gen=c|num=c 9 suj _ _
7 , , _ f punct=comma 6 f _ _
8 se él _ p gen=c|num=c|person=3 9 morfema.pronominal _ _
9 encenderá encender _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
10 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=3 11 spec _ _
11 furor furor _ n postype=common|gen=m|num=s 9 suj _ _
12 contra contra _ s postype=preposition|gen=c|num=c 11 sp _ _
13 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 14 spec _ _
14 pueblo pueblo _ n postype=common|gen=m|num=s 12 sn _ _
15 , , _ f punct=comma 19 f _ _
16 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 19 spec _ _
17 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 19 cd _ _
18 tú tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=nominative 19 suj _ _
19 sacaste sacaste _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=past 11 S _ _
20 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 19 creg _ _
21 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 22 spec _ _
22 tierra tierra _ n postype=common|gen=f|num=s 20 sn _ _
23 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 22 sp _ _
24 Egipto egipto _ n postype=proper|gen=c|num=c 23 sn _ _
25 con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 22 sp _ _
26 gran gran _ a postype=qualificative|gen=c|num=s 27 s.a _ _
27 poder poder _ n postype=common|gen=m|num=s 25 sn _ _
28 y y _ c postype=coordinating 25 coord _ _
29 con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 25 sp _ _
30 mano mano _ n postype=common|gen=f|num=s 29 sn _ _
31 fuerte fuerte _ a postype=qualificative|gen=c|num=s 30 s.a _ _
32 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 9 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#178
#<Éxodo 32:21>b
# -- ¿ Qué te ha hecho este pueblo para que hayas traído sobre él tan gran pecado ?
1 -- -- _ i _ 6 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
3 Qué qué _ d postype=interrogative|gen=c|num=s 4 spec _ _
4 te tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2 6 cd _ _
5 ha haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 6 v _ _
6 hecho hacer _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
7 este este _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 8 spec _ _
8 pueblo pueblo _ n postype=common|gen=m|num=s 6 suj _ _
9 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
10 que que _ c postype=subordinating 12 conj _ _
11 hayas haya _ r postype=common|gen=f|num=p 12 cc _ _
12 traído traído _ a postype=qualificative|gen=m|num=s|posfunction=participle 9 S _ _
13 sobre sobre _ s postype=preposition|gen=c|num=c 12 cc _ _
14 él él _ p postype=personal|gen=m|num=s|person=3 13 sn _ _
15 tan tanto _ r _ 16 spec _ _
16 gran gran _ a postype=qualificative|gen=c|num=s 17 s.a _ _
17 pecado pecado _ n postype=common|gen=m|num=s 14 sn _ _
18 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#179
#<Éxodo 33:16>a
# Pues ¿ en qué se conocerá aquí que he hallado gracia a tus ojos , yo y tu pueblo , sino en que tú andas con nosotros , y que yo y tu pueblo hemos sido apartados de entre todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra ?
1 Pues pues _ c postype=subordinating 6 conj _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
3 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 se él _ p gen=c|num=c 6 pass _ _
6 conocerá conocer _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
7 aquí aquí _ r _ 6 cc _ _
8 que que _ c postype=subordinating 10 conj _ _
9 he haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 10 v _ _
10 hallado hallar _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 6 cd _ _
11 gracia gracia _ n postype=common|gen=f|num=s 10 cd _ _
12 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 10 ci _ _
13 tus tus _ d postype=article|gen=m|num=p 14 spec _ _
14 ojos ojo _ n postype=common|gen=m|num=p 12 sn _ _
15 , , _ f punct=comma 6 f _ _
16 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 6 S _ _
17 y y _ c postype=coordinating 16 coord _ _
18 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 19 spec _ _
19 pueblo pueblo _ n postype=common|gen=m|num=s 16 sn _ _
20 , , _ f punct=comma 6 f _ _
21 sino sino _ c postype=coordinating 6 coord _ _
22 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 25 cc _ _
23 que que _ p postype=subordinating 22 sn _ _
24 tú tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=nominative 25 suj _ _
25 andas anda _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 6 S _ _
26 con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 25 cc _ _
27 nosotros yo _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=1 26 sn _ _
28 , , _ f punct=comma 6 f _ _
29 y y _ c postype=coordinating 6 coord _ _
30 que que _ c postype=subordinating 37 conj _ _
31 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 37 suj _ _
32 y y _ c postype=coordinating 31 coord _ _
33 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 34 spec _ _
34 pueblo pueblo _ n postype=common|gen=m|num=s 31 sn _ _
35 hemos haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=present 37 v _ _
36 sido ser _ v postype=semiauxiliary|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 37 v _ _
37 apartados apartar _ v postype=main|gen=m|num=p|mood=pastparticiple 6 S _ _
38 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 37 cc _ _
39 entre entre _ s postype=preposition|gen=c|num=c 38 sp _ _
40 todos todo _ d postype=indefinite|gen=m|num=p 41 d _ _
41 los el _ d postype=article|gen=m|num=p 42 spec _ _
42 pueblos pueblo _ n postype=common|gen=m|num=p 39 sn _ _
43 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 44 suj _ _
44 están estar _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=present 42 S _ _
45 sobre sobre _ s postype=preposition|gen=c|num=c 44 atr _ _
46 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 47 spec _ _
47 faz faz _ n postype=common|gen=f|num=s 45 sn _ _
48 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 47 sp _ _
49 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 50 spec _ _
50 tierra tierra _ n postype=common|gen=f|num=s 48 sn _ _
51 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#180
#<Levítico 10:17>a
# -- ¿ Por qué no comisteis la expiación en lugar santo ?
1 -- -- _ r _ 6 cc _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 no no _ r postype=negative 6 mod _ _
6 comisteis comisteis _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
7 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 8 spec _ _
8 expiación expiación _ n postype=common|gen=f|num=s 6 suj _ _
9 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 sp _ _
10 lugar lugar _ n postype=common|gen=m|num=s 9 sn _ _
11 santo santo _ a postype=qualificative|gen=m|num=s 10 s.a _ _
12 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#181
#<Levítico 10:19>c
# Si yo hubiera comido hoy de el sacrificio de expiación , ¿ sería esto grato a Jehová ?
1 Si si _ c postype=subordinating 4 conj _ _
2 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 4 suj _ _
3 hubiera haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=imperfect 4 v _ _
4 comido comido _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 13 ao _ _
5 hoy hoy _ r _ 4 cc _ _
6 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 creg _ _
7 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 8 spec _ _
8 sacrificio sacrificio _ n postype=common|gen=m|num=s 6 sn _ _
9 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 sp _ _
10 expiación expiación _ n postype=common|gen=f|num=s 9 sn _ _
11 , , _ f punct=comma 4 f _ _
12 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 13 f _ _
13 sería ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=conditional 0 sentence _ _
14 esto este _ p postype=demonstrative|gen=c|num=s 13 suj _ _
15 grato grato _ a postype=qualificative|gen=m|num=s 13 atr _ _
16 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 15 sp _ _
17 Jehová jehová _ n postype=proper|gen=c|num=c 16 sn _ _
18 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 13 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#182
#<Levítico 25:20>b
# ¿ Qué comeremos el séptimo año , ya que no hemos de sembrar ni hemos de recoger nuestros frutos ? "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 Qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 suj _ _
3 comeremos comer _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 6 spec _ _
5 séptimo séptimo _ a postype=ordinal|gen=m|num=s 6 s.a _ _
6 año año _ n postype=common|gen=m|num=s 3 cc _ _
7 , , _ f punct=comma 3 f _ _
8 ya ya _ r _ 13 mod _ _
9 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 13 suj _ _
10 no no _ r postype=negative 13 mod _ _
11 hemos haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=present 13 v _ _
12 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 13 s _ _
13 sembrar sembrar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 3 S _ _
14 ni ni _ c postype=coordinating 13 coord _ _
15 hemos haber _ v postype=main|gen=c|num=p|person=1|mood=imperative 17 v _ _
16 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 17 s _ _
17 recoger recoger _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 13 S _ _
18 nuestros nuestro _ d postype=possessive|gen=m|num=p|person=1|possessornum=p 19 spec _ _
19 frutos fruto _ n postype=common|gen=m|num=p 17 cd _ _
20 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
21 " " _ f punct=quotation 3 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#183
#<Números 9:7>c
# ¿ Por qué seremos impedidos de presentar la ofrenda a Jehová a su debido tiempo con los demás hijos de Israel ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cc _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 seremos ser _ v postype=main|gen=c|num=p|person=1|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
5 impedidos impedido _ a postype=qualificative|gen=m|num=p|posfunction=participle 4 atr _ _
6 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 creg _ _
7 presentar presentar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 6 S _ _
8 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 9 spec _ _
9 ofrenda ofrenda _ n postype=common|gen=f|num=s 7 cd _ _
10 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 ci _ _
11 Jehová jehová _ n postype=proper|gen=c|num=c 10 sn _ _
12 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 cc _ _
13 su su _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=3 15 spec _ _
14 debido deber _ a postype=qualificative|gen=m|num=s 15 s.a _ _
15 tiempo tiempo _ n postype=common|gen=m|num=s 12 sn _ _
16 con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 cc _ _
17 los el _ d postype=article|gen=m|num=p 19 spec _ _
18 demás demás _ d postype=indefinite|gen=c|num=p 17 d _ _
19 hijos hijo _ n postype=common|gen=m|num=p 16 sn _ _
20 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 19 sp _ _
21 Israel israel _ n postype=proper|gen=c|num=c 20 sn _ _
22 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=ISQ
#184
#<Números 11:11>b-c
# -- ¿ Por qué has hecho mal a tu siervo ?
1 -- -- _ r _ 6 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=imperfect 6 v _ _
6 hecho hacer _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
7 mal mal _ r _ 6 cc _ _
8 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cd _ _
9 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 10 spec _ _
10 siervo siervo _ n postype=common|gen=m|num=s 8 sn _ _
11 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
# ¿ Y por qué no he hallado gracia a tus ojos , que has puesto la carga de todo este pueblo sobre mí ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 7 f _ _
2 Y y _ c postype=coordinating 7 et _ _
3 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 cc _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 no no _ r postype=negative 7 mod _ _
6 he haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 7 v _ _
7 hallado hallar _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
8 gracia gracia _ n postype=common|gen=f|num=s 7 cd _ _
9 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 ci _ _
10 tus tus _ d postype=numeral|gen=c|num=p 11 spec _ _
11 ojos ojo _ n postype=common|gen=m|num=p 9 sn _ _
12 , , _ f punct=comma 15 f _ _
13 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 15 suj _ _
14 has haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=imperfect 15 v _ _
15 puesto poner _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 11 S _ _
16 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 17 spec _ _
17 carga carga _ n postype=common|gen=f|num=s 15 cd _ _
18 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 17 sp _ _
19 todo todo _ d postype=indefinite|gen=m|num=s 20 d _ _
20 este este _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 21 spec _ _
21 pueblo pueblo _ n postype=common|gen=m|num=s 18 sn _ _
22 sobre sobre _ s postype=preposition|gen=c|num=c 17 sp _ _
23 mí yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=oblique 22 sn _ _
24 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 7 f _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#185
#<Números 11:12>a-c
# ¿ Concebí yo a todo este pueblo ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 2 f _ _
2 Concebí concebí _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
3 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 2 suj _ _
4 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 2 cd _ _
5 todo todo _ d postype=indefinite|gen=m|num=s 6 d _ _
6 este este _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 7 spec _ _
7 pueblo pueblo _ n postype=common|gen=m|num=s 4 sn _ _
8 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 2 f _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
# ¿ Lo engendré yo , para que me digas : "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 Lo él _ p postype=personal|gen=m|num=s|person=3|case=accusative 3 cd _ _
3 engendré engendr _ v postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
4 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 3 suj _ _
5 , , _ f punct=comma 6 f _ _
6 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 3 cc _ _
7 que que _ c postype=subordinating 9 conj _ _
8 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 9 suj _ _
9 digas diga _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=present 6 S _ _
10 : : _ f punct=colon 3 f _ _
11 " " _ f punct=quotation 3 f _ _
# Lleva lo en tu seno , como lleva la que cría a el que mama , a la tierra que juraste dar a sus padres " ?
1 Lleva llevar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
2 lo él _ p postype=personal|gen=m|num=s|person=3|case=accusative 1 suj _ _
3 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 1 cc _ _
4 tu tu _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=2|possessornum=s 5 spec _ _
5 seno seno _ n postype=common|gen=m|num=s 3 sn _ _
6 , , _ f punct=comma 8 f _ _
7 como como _ c postype=subordinating 8 conj _ _
8 lleva llevar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 1 cc _ _
9 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 11 spec _ _
10 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 11 suj _ _
11 cría cr _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=conditional 8 suj _ _
12 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 11 cd _ _
13 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 15 spec _ _
14 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 15 suj _ _
15 mama mama _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 12 sn _ _
16 , , _ f punct=comma 17 f _ _
17 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 15 cd _ _
18 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 19 spec _ _
19 tierra tierra _ n postype=common|gen=f|num=s 17 sn _ _
20 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 21 suj _ _
21 juraste jurastar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 19 S _ _
22 dar dar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 21 cd _ _
23 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 22 ci _ _
24 sus su _ d postype=possessive|gen=c|num=p|person=3 25 spec _ _
25 padres padre _ n postype=common|gen=m|num=p 23 sn _ _
26 " " _ f punct=quotation 17 f _ _
27 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 1 f _ _
#annotation=4;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#186
#<Números 11:13>a
# ¿ De dónde conseguiré yo carne para dar a todo este pueblo ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 De de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 sp _ _
3 dónde dónde _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 2 sadv _ _
4 conseguiré conseguir _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 0 sentence _ _
5 yo yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=nominative 4 suj _ _
6 carne carne _ n postype=common|gen=f|num=s 4 cd _ _
7 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cc _ _
8 dar dar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 7 S _ _
9 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 cd _ _
10 todo todo _ d postype=indefinite|gen=m|num=s 11 d _ _
11 este este _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 12 spec _ _
12 pueblo pueblo _ n postype=common|gen=m|num=s 9 sn _ _
13 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#187
#<Números 11:20>b
# ¿ Para qué salimos acá de Egipto ? " "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 2 f _ _
2 Para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 0 sentence _ _
3 qué qué _ d postype=interrogative|gen=c|num=c 4 spec _ _
4 salimos salimo _ n postype=common|gen=m|num=p 2 sn _ _
5 acá acá _ z _ 4 s.a _ _
6 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 sp _ _
7 Egipto egipto _ n postype=proper|gen=c|num=c 6 sn _ _
8 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 2 f _ _
9 " " _ f punct=quotation 2 f _ _
10 " " _ f punct=quotation 2 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#188
#<Números 11:22>a
# ¿ Se degollarán para ellos ovejas y bueyes que les basten ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
2 Se él _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 suj _ _
3 degollarán degollar _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
4 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 3 ci _ _
5 ellos e _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=3 4 sn _ _
6 ovejas oveja _ n postype=common|gen=f|num=p 3 cd _ _
7 y y _ c postype=coordinating 6 coord _ _
8 bueyes buey _ n postype=common|gen=m|num=p 6 grup.nom _ _
9 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 11 cd _ _
10 les él _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=3|case=dative 11 suj _ _
11 basten bastar _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=present 6 S _ _
12 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#189
#<Números 11:22>b
# ¿ o se juntarán para ellos todos los peces de el mar para que tengan lo suficiente ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 o o _ c postype=coordinating 4 et _ _
3 se él _ p gen=c|num=c 4 suj _ _
4 juntarán juntar _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
5 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cc _ _
6 ellos e _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=3 5 sn _ _
7 todos todo _ d postype=indefinite|gen=m|num=p 8 d _ _
8 los el _ d postype=article|gen=m|num=p 9 spec _ _
9 peces pez _ n postype=common|gen=m|num=p 4 suj _ _
10 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 9 sp _ _
11 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 12 spec _ _
12 mar mar _ n postype=common|gen=c|num=s 10 sn _ _
13 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cc _ _
14 que que _ c postype=subordinating 15 conj _ _
15 tengan tener _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=subjunctive|tense=present 13 S _ _
16 lo él _ d postype=article|gen=c|num=s 17 spec _ _
17 suficiente suficiente _ a postype=qualificative|gen=c|num=s 15 cd _ _
18 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#190
#<Números 11:23>b
# -- ¿ Acaso se ha acortado la mano de Jehová ?
1 -- -- _ i _ 6 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
3 Acaso acaso _ r _ 6 cc _ _
4 se él _ p gen=c|num=c 6 pass _ _
5 ha haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 6 v _ _
6 acortado acortar _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
7 la el _ d postype=article|gen=f|num=s 8 spec _ _
8 mano mano _ n postype=common|gen=f|num=s 6 suj _ _
9 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 sp _ _
10 Jehová jehová _ n postype=proper|gen=c|num=c 9 sn _ _
11 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#191
#<Números 11:29>b
# -- ¿ Tienes tú celos por mí ?
1 -- -- _ i _ 3 interjeccio _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 3 f _ _
3 Tienes tener _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
4 tú tú _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=2|case=nominative 5 suj _ _
5 celos celo _ v postype=main|gen=c|num=s|person=2|mood=indicative|tense=present 3 cd _ _
6 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
7 mí yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=oblique 6 sn _ _
8 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 3 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#192
#<Números 12:2>b
# ¿ Solamente por Moisés ha hablado Jehová ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
2 Solamente solamente _ r _ 6 cc _ _
3 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 2 sp _ _
4 Moisés moisés _ n postype=proper|gen=c|num=c 3 sn _ _
5 ha haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 6 v _ _
6 hablado hablar _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
7 Jehová jehová _ n postype=proper|gen=c|num=c 6 suj _ _
8 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#193
#<Números 12:2>c
# ¿ No ha hablado también por nosotros ? "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 No no _ r postype=negative 4 mod _ _
3 ha haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 4 v _ _
4 hablado hablar _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 0 sentence _ _
5 también también _ r _ 4 mod _ _
6 por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 4 cc _ _
7 nosotros yo _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=1 6 sn _ _
8 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
9 " " _ f punct=quotation 4 f _ _
#annotation=3;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#194
#<Números 12:8>b
# ¿ Por qué , pues , no tuvisteis temor de hablar contra mi siervo Moisés ? "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 8 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 cc _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 , , _ f punct=comma 5 f _ _
5 pues pues _ c postype=subordinating 8 et _ _
6 , , _ f punct=comma 5 f _ _
7 no no _ r postype=negative 8 mod _ _
8 tuvisteis tuvite _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=past 0 sentence _ _
9 temor temor _ n postype=common|gen=m|num=s 8 cd _ _
10 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 9 sp _ _
11 hablar hablar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 10 S _ _
12 contra contra _ s postype=preposition|gen=c|num=c 11 cc _ _
13 mi mi _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=1|possessornum=s 15 spec _ _
14 siervo siervo _ a postype=qualificative|gen=m|num=s 15 s.a _ _
15 Moisés moisés _ n postype=proper|gen=c|num=c 12 sn _ _
16 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 8 f _ _
17 " " _ f punct=quotation 8 f _ _
#annotation=0;ISQ
#gold_annotation=NISQ
#195
#<Números 12:14>b
# Si su padre hubiera escupido en su rostro , ¿ no se avergonzaría durante siete días ?
1 Si si _ c postype=subordinating 5 conj _ _
2 su su _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=3 3 spec _ _
3 padre padre _ n postype=common|gen=m|num=s 5 suj _ _
4 hubiera haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=subjunctive|tense=imperfect 5 v _ _
5 escupido escupido _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 13 ao _ _
6 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
7 su su _ d postype=possessive|gen=c|num=s|person=3 8 spec _ _
8 rostro rostro _ n postype=common|gen=m|num=s 6 sn _ _
9 , , _ f punct=comma 5 f _ _
10 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 13 f _ _
11 no no _ r postype=negative 13 mod _ _
12 se él _ p gen=c|num=c|person=3 13 morfema.pronominal _ _
13 avergonzaría avergonzar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=conditional 0 sentence _ _
14 durante durante _ s postype=preposition|gen=c|num=c 13 cc _ _
15 siete siete _ d postype=numeral|gen=c|num=p 16 spec _ _
16 días día _ n postype=common|gen=m|num=p 14 sn _ _
17 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 13 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#196
#<Números 14:3>a
# ¿ Por qué nos trae Jehová a esta tierra para morir a espada , y para que nuestras mujeres y nuestros niños se conviertan en botín de guerra ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
2 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
3 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 2 sn _ _
4 nos yo _ p postype=personal|gen=c|num=p|person=1 5 cd _ _
5 trae traer _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 0 sentence _ _
6 Jehová jehová _ n postype=proper|gen=c|num=c 5 suj _ _
7 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 ci _ _
8 esta este _ d postype=demonstrative|gen=f|num=s 9 spec _ _
9 tierra tierra _ n postype=common|gen=f|num=s 7 sn _ _
10 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
11 morir morir _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 10 S _ _
12 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 11 cc _ _
13 espada espada _ n postype=common|gen=f|num=s 12 sn _ _
14 , , _ f punct=comma 5 f _ _
15 y y _ c postype=coordinating 5 coord _ _
16 para para _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 S _ _
17 que que _ c postype=subordinating 24 conj _ _
18 nuestras nuestro _ d postype=possessive|gen=f|num=p|person=1|possessornum=p 19 spec _ _
19 mujeres mujer _ n postype=common|gen=f|num=p 24 suj _ _
20 y y _ c postype=coordinating 19 coord _ _
21 nuestros nuestro _ d postype=possessive|gen=m|num=p|person=1|possessornum=p 22 spec _ _
22 niños niño _ n postype=common|gen=m|num=p 19 sn _ _
23 se él _ p gen=c|num=c|person=3 24 morfema.pronominal _ _
24 conviertan convertir _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=subjunctive|tense=present 16 S _ _
25 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 24 creg _ _
26 botín botín _ n postype=common|gen=m|num=s 25 sn _ _
27 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 26 sp _ _
28 guerra guerra _ n postype=common|gen=f|num=s 27 sn _ _
29 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#197
#<Números 14:3>b
# ¿ No nos sería mejor regresar a Egipto ? "
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 4 f _ _
2 No no _ r postype=negative 4 mod _ _
3 nos yo _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 4 suj _ _
4 sería ser _ v postype=semiauxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=conditional 0 sentence _ _
5 mejor mejor _ a postype=qualificative|gen=c|num=s 4 atr _ _
6 regresar regresar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 4 suj _ _
7 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
8 Egipto egipto _ n postype=proper|gen=c|num=c 7 sn _ _
9 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 4 f _ _
10 " " _ f punct=quotation 4 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#198
#<Números 14:11>b-c
# -- ¿ Hasta cuándo me ha de irritar este pueblo ?
1 -- -- _ p _ 8 suj _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 8 f _ _
3 Hasta hasta _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 cc _ _
4 cuándo cuándo _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 3 sadv _ _
5 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 8 ci _ _
6 ha haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 8 v _ _
7 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 8 s _ _
8 irritar irritar _ v postype=main|gen=c|num=c|mood=infinitive 0 sentence _ _
9 este este _ d postype=demonstrative|gen=m|num=s 10 spec _ _
10 pueblo pueblo _ n postype=common|gen=m|num=s 8 cd _ _
11 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 8 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
# ¿ Hasta cuándo no me creerán , con todas las señales que he hecho en medio de ellos ?
1 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 6 f _ _
2 Hasta hasta _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
3 cuándo cuándo _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 2 sadv _ _
4 no no _ r postype=negative 6 mod _ _
5 me yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1 6 cd _ _
6 creerán creer _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
7 , , _ f punct=comma 8 f _ _
8 con con _ s postype=preposition|gen=c|num=c 6 cc _ _
9 todas todo _ d postype=indefinite|gen=f|num=p 10 d _ _
10 las el _ d postype=article|gen=f|num=p 11 spec _ _
11 señales señal _ n postype=common|gen=f|num=p 8 sn _ _
12 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 14 suj _ _
13 he haber _ v postype=auxiliary|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=present 14 v _ _
14 hecho hacer _ v postype=main|gen=m|num=s|mood=pastparticiple 11 S _ _
15 en en _ s postype=preposition|gen=c|num=c 14 cc _ _
16 medio medio _ n postype=common|gen=m|num=s 15 sn _ _
17 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 16 sp _ _
18 ellos e _ p postype=personal|gen=m|num=p|person=3 17 sn _ _
19 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 6 f _ _
#annotation=2;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#199
#<Números 14:27>a
# -- ¿ Hasta cuándo soportaré a esta depravada multitud que murmura contra mí ?
1 -- -- _ r _ 5 et _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 Hasta hasta _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
4 cuándo cuándo _ p postype=interrogative|gen=c|num=c 3 sadv _ _
5 soportaré soportar _ v postype=main|gen=c|num=s|person=1|mood=indicative|tense=future 0 sentence _ _
6 a a _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 creg _ _
7 esta este _ d postype=demonstrative|gen=f|num=s 9 spec _ _
8 depravada depravado _ a postype=qualificative|gen=f|num=s|posfunction=participle 9 S _ _
9 multitud multitud _ n postype=common|gen=f|num=s 6 sn _ _
10 que que _ p postype=relative|gen=c|num=c 11 suj _ _
11 murmura murmura _ v postype=main|gen=c|num=s|person=3|mood=indicative|tense=present 9 S _ _
12 contra contra _ s postype=preposition|gen=c|num=c 11 cc _ _
13 mí yo _ p postype=personal|gen=c|num=s|person=1|case=oblique 12 sn _ _
14 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ
#200
#<Números 14:41>b
# -- ¿ Por qué quebrantáis el mandamiento de Jehová ?
1 -- -- _ r _ 5 cc _ _
2 ¿ ¿ _ f punct=questionmark|punctenclose=open 5 f _ _
3 Por por _ s postype=preposition|gen=c|num=c 5 cc _ _
4 qué qué _ p postype=interrogative|gen=c|num=s 3 sn _ _
5 quebrantáis quebrantáis _ v postype=main|gen=c|num=p|person=3|mood=indicative|tense=imperfect 0 sentence _ _
6 el el _ d postype=article|gen=m|num=s 7 spec _ _
7 mandamiento mandamiento _ n postype=common|gen=m|num=s 5 suj _ _
8 de de _ s postype=preposition|gen=c|num=c 7 sp _ _
9 Jehová jehová _ n postype=proper|gen=c|num=c 8 sn _ _
10 ? ? _ f punct=questionmark|punctenclose=close 5 f _ _
#annotation=1;NISQ
#gold_annotation=NISQ