File size: 167,980 Bytes
8a8633b
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<tmx version="1.4">
    <header adminlang="en" creationdate="20220511T173954Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="bg">
        <prop type="distributor">ELRC project</prop>
        <prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
        <prop type="l1">bg</prop>
        <prop type="l2">cs</prop>
        <prop type="lengthInTUs">258</prop>
        <prop type="# of words in l1">5305</prop>
        <prop type="# of words in l2">4943</prop>
        <prop type="# of unique words in l1">877</prop>
        <prop type="# of unique words in l2">861</prop>
    </header>
    <body>
        <tu tuid="1">
            <prop type="lengthRatio">0.7441860465116279</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>СТЕ ИНФОРМИРАНИ, ЧЕ ИМАТЕ ПРАВО:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>KROMĚ TOHO VÁS INFORMUJEME, ŽE MÁTE PRÁVO :</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="2">
            <prop type="lengthRatio">1.1691176470588236</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>(Права на 16 до 18 годишен непълнолетен съавтор или съучастник на пълнолетно лице, извършило престъпно деяние по чл. 706-73 от Наказателно-процесуалния кодекс)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>(Mladistvý od 16 do 18 let, spolupachatel nebo komplic zletilého, který spáchal trestný čin podle článku 706-73 trestního soudního řádu)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="3">
            <prop type="lengthRatio">1.0657894736842106</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Информацията, която следва, трябва да Ви бъде предадена на език, който разбирате.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Níže uvedené informace Vám musejí být poskytnuty v jazyce, kterému rozumíte.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="4">
            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Да бъдете прегледани от лекар</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Nechat se prohlédnout lékařem</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="5">
            <prop type="lengthRatio">0.75</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>мълчание.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>prodloužení.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="6">
            <prop type="lengthRatio">1.5714285714285714</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Можете да запазите настоящия документ през цялото времетраене на мярката за неотклонение</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Tento dokument si můžete ponechat po celou dobu zadržení</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="7">
            <prop type="lengthRatio">1.2826086956521738</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да поискате да предупредят и вашия работодател.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete rovněž vyrozumět Vašeho zaměstnavatele.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="8">
            <prop type="lengthRatio">1.1818181818181819</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>На временно задържано лице</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Předaná zadržené osobě</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="9">
            <prop type="lengthRatio">1.0851063829787233</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако не говорите или не разбирате френски, имате право да поискате безплатен преводач по време на разпитите и за да можете да разговаряте с вашия адвокат.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud nemluvíte nebo nerozumíte francouzsky, máte právo na bezplatnou asistenci tlumočníka během výslechů a při komunikaci s Vaším právníkem.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="10">
            <prop type="lengthRatio">0.9112627986348123</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Информирани сте, че сте aрестувани, заради една или множество основателни причини за подозрение,че сте извършили или сте се опитали да извършите в качеството си на съавтор или съучастник престъпно деяние или организирано престъпление, наказуемо с лишаване от свобода.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Informujeme Vás, že jste byl/a zadržen/a, protože proti Vám existuje jeden nebo více pravděpodobných důvodů k podezření, že jste se dopustil/a nebo jste se pokusil/a dopustit, jako spolupachatel nebo komplic zletilé osoby, trestného činu nebo organizovaného zločinu trestaného odnětím svobody.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="11">
            <prop type="lengthRatio">0.8378378378378378</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Да поискате края на задържането</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Právo na požadování ukončení zadržení</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="12">
            <prop type="lengthRatio">0.7976190476190477</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>В първия случай, ще бъдете изправени пред магистрата до 20 часа след края на задържането, освен ако то е продължило повече от 72 часа.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>V prvním jmenovaném případě se dostavíte před soudce nejpozději ve lhůtě 20 hodin od skončení Vašeho zadržení, kromě případu, že Vaše zadržení trvalo více než 72 hodin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="13">
            <prop type="lengthRatio">1.118811881188119</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако сте чуждестранен поданик, имате право да поискате да бъдат предупредени консулските служби на вашата държава.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud jste cizí státní příslušník, můžete také požádat o informování zastupitelských úřadů Vaší země.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="14">
            <prop type="lengthRatio">1.1357142857142857</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да узнаете характера наобвиненията срещу вас, предполагаемите дата и място на извършване на деянието, а също така и причините за вашето арестуване.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Máte právo znát předpokládanou kvalifikaci, datum a místo spáchání trestného činu, ze kterého jste podezřelý/á a odůvodnění Vašeho zadržení.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="15">
            <prop type="lengthRatio">0.9420289855072463</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Освен в случай на непреодолими обстоятелства, това ваше право ще бъде изпълнено до 3 часа след като сте пожелали да го използвате.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Kromě případu nepřekonatelných okolností budou tyto podněty provedeny nejpozději do 3 hodin od chvíle, kdy jste svůj požadavek vyjádřil/a.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="16">
            <prop type="lengthRatio">1.0070422535211268</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Веднага след Вашето задържане, в случай на продължаването му и в началото на продължението, можете да поискате помощта на адвокат по ваш избор.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Od začátku zadržení a, v případě prodloužení zadržení, od začátku tohoto prodloužení můžete požádat o asistenci advokáta, kterého si vyberete.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="17">
            <prop type="lengthRatio">0.7665706051873199</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>По ваше искане или по искане на вашия адвокат и най-късно преди евентуално продължение на вашето задържане можете да поискате право на прочит на: - протокола относно вашето арестуване - медицински сертификат или сертификати, издадени от лекаря, който Ви е прегледал.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Přístup k některým částem Vašeho spisu Na Vaši žádost nebo žádost Vašeho advokáta můžete zažádat o nahlédnutí do následujících spisů nejpozději před případným prodloužením Vašeho zadržení: - protokol o oznámení Vašeho zadržení; - lékařské osvědčení (jedno nebo více) vyhotovené lékařem, který Vám provedl prohlídku; - protokol/y z Vašich výslechů.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="18">
            <prop type="lengthRatio">0.9657534246575342</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако нямате възможност да посочите адвокат или не могат да се свържат с адвоката, който сте избрали, имате право на служебно назначен адвокат.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud si nejste schopni určit advokáta nebo pokud určeného advokáta nelze kontaktovat, můžete požádat, aby Vám byl advokát přidělen z moci úřední.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="19">
            <prop type="lengthRatio">1.123076923076923</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>В такъв случай вашият първи разпит, освен ако не се отнася единствено до установяване на самоличността, не може да започне в отсъствие на вашия адвокат, преди да са изтекли два часа от уведомяването му за Вашето искане.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>výslech, pokud se tedy netýká jen potvrzení identity, nemůže konat bez přítomnosti Vašeho advokáta před vypršením lhůty dvou hodin následujících poté, co mu bylo doručeno oznámení o Vaší žádosti.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="20">
            <prop type="lengthRatio">0.7314814814814815</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>В краен случай, ще бъдете изправенипред магистрат чрез видеоконферентна връзка.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Budete předveden/a před tohoto soudce/státního zástupce, může se tak stát i prostřednictvím videokonference.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="21">
            <prop type="lengthRatio">0.8457446808510638</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След като самоличността Ви бъде установена, по време на разпит имате право да: - направите изявления - да отговаряте на зададени въпроси - да запазите мълчание</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Činit prohlášení, odpovídat na otázky nebo mlčet Jakmile uvedete svoji identitu, máte právo během výslechů: - činit prohlášení, - odpovídat na otázky, které Vám jsou kladeny, - nebo mlčet.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="22">
            <prop type="lengthRatio">2.1875</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Да поискате правна помощ от адвокат</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>- Výběr advokáta</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="23">
            <prop type="lengthRatio">1.2444444444444445</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След два дни задържане и в случай, че бъде решено неговото подновяване, ще бъдете задължително прегледани от лекар при всяко ново удължаване на мярката за неотклонение.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud bude rozhodnuto o nových prodlouženích po dvou dnech zadržení, budete povinně podroben/a lékařské prohlídce při každém dodatečném</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="24">
            <prop type="lengthRatio">0.81875</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако адвокатът Ви пристигне по време на разпит или очна ставка, имате право да поискате тяхното прекъсване за да разговаряте с него.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud se Váš advokát dostaví ve chvíli, kdy už výslech nebo konfrontace probíhá, je možné je přerušit na Vaši žádost, abyste mohl/a se svým advokátem pohovořit.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="25">
            <prop type="lengthRatio">1.1891891891891893</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Същите искания, могат да бъдат предявени и от страна на вашите родители, настойник или лице (институция) на което сте били поверени.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Tyto žádosti mohou rovněž podat Vaši rodiče, Váš poručník nebo osoba nebo instituce, které jste byl/a svěřen/a.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="26">
            <prop type="lengthRatio">1.1349693251533743</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Офицер или полицай от съдебната полиция ще информира вашите родители или вашия настойник или друго лице (институция), на което сте били поверени, че сте временно задържани от полицията.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Úředník nebo kriminální policista bude informovat Vaše rodiče nebo Vašeho poručníka, nebo osobu nebo službu, které jste svěřen/a o vazbě, ve které jste se ocitl/a.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="27">
            <prop type="lengthRatio">1.0520231213872833</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След края на временното Ви задържане, окръжният прокурор (или съдияследователят) ще вземе решение дали ще бъдете изправени пред съответния магистрат или ще бъдете пуснати на свобода.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Po skončení zadržení budete podle rozhodnutí státního zástupce (nebo vyšetřujícího soudce) buď předveden/a před tohoto soudce/státního zástupce, nebo propuštěn/a na svobodu.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="28">
            <prop type="lengthRatio">1.02</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ще бъдете разпитани относно вашите действия по време на двайсет и четири часова мярка за неотклонение.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Budete vyslechnut/a ohledně uvedených faktů v průběhu zadržení, které může trvat dvacet čtyři hodin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="29">
            <prop type="lengthRatio">1.1545454545454545</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Вашият адвокат може да бъде избран от родителите Ви или настойника Ви или от лицето (институцията), на което сте били поверени.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Vašeho advokáta mohou rovněž určit Vaši rodiče nebo Váš poručník, nebo osoba nebo služba, které jste svěřen/a.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="30">
            <prop type="lengthRatio">0.8398576512455516</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>По извънредни и изключителни съображения, окръжният прокурор (съдияследователят) и съдията по мерките за задържане, имат право да отложат адвокатско присъствие по време на разпитите за 12 часа, които могат да бъдат еднократно подновени.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Státní zástupce (nebo vyšetřující soudce) a soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby však mohou z neodkladných důvodů a výjimečně rozhodnout o odložení asistence ze strany Vašeho advokáta během výslechů po dobu 12 hodin, kterou je možno jednou prodloužit.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="31">
            <prop type="lengthRatio">1.125</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Да предупредите ваши близки</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Informovat některé osoby</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="32">
            <prop type="lengthRatio">0.49356223175965663</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Адвокатът има право: - имате право на тридесет минутен разговор при условия, гарантиращи неговата конфиденциалност.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>- Asistence a lhůta prointervenci advokáta Váš advokát může: - s Vámi vést rozhovor v délce 30 minut za podmínek, které zaručují důvěrnost vašeho rozhovoru; - pokud požádáte, aby se Váš advokát s Vámi účastnil výslechů a konfrontací.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="33">
            <prop type="lengthRatio">1.164179104477612</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След края на първите двадесет и четири часа, окръжният прокурор или съдияследователят имат право да подновят вашето задържане за още двадесет и четири часа.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Po uplynutí této lhůty může státní zástupce (nebo vyšetřující soudce) rozhodnout o prodloužení zadržení na dalších dvacet čtyři hodin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="34">
            <prop type="lengthRatio">1.233009708737864</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Окръжният прокурор (или съдия-следователят) може да ви лиши от това право, ако прецени, че то може да е в ущърб на следствието.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Státní zástupce (nebo vyšetřující soudce) však může tyto žádosti zamítnout z důvodů potřeb vyšetřování.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="35">
            <prop type="lengthRatio">0.8116438356164384</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>По изключение и ако нуждите на следствието го изискват, съдията по мерките за неотклонение, или следователят има право да продължи вашето задържане под арест за две допълнителни денонощия, по искане на прокурора или на съдия следователя.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Ve výjimečných případech, a pokud to vyžadují nezbytné postupy výslechů a vyšetřování, může soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby, na návrh státního zástupce, nebo vyšetřující soudce, rozhodnout o dvou dodatečných prodlouženích, každém v délce dvacet čtyři hodin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="36">
            <prop type="lengthRatio">1.1835443037974684</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Въпреки това, по преценка на окръжния прокурор (или на съдия-следоватаеля), първият разпит може да започне незабавно и в отсъствие на вашия адвокат, ако нуждите на следствието го налагат.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>výslech může začít okamžitě, a to i bez přítomnosti Vašeho advokáta, na povolení státního zástupce (nebo vyšetřujícího soudce), pokud to vyžaduje vyšetřování.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="37">
            <prop type="lengthRatio">0.8995433789954338</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Информирани сте, че сте задържан (a) поради, една или няколко основателни причини да се подозира, че сте извършили или сте се опитали да извършите престъпно деяние, наказуемо с лишаване от свобода.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Informujeme Vás, že jste byl/a zadržen/a, protože proti Vám existuje jeden nebo více pravděpodobných důvodů pro podezření, že jste se dopustil/a nebo jste se pokusil/a dopustit trestného činu trestaného odnětím svobody.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="38">
            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>В първия случай, ще бъдете представени пред съдия до 20 часа след края на наложената ви мярка за неотклонение.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>V prvním jmenovaném případě se dostavíte před soudce nejpozději ve lhůtě 20 hodin od skončení Vašeho zadržení.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="39">
            <prop type="lengthRatio">1.1018518518518519</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Окръжният прокурор (или съдия-следователят) може да се противопостави на това искане с оглед на нуждите на следствието.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Státní zástupce (nebo vyšetřující soudce) může nicméně zamítnout tyto požadavky z důvodů potřeb vyšetřování.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="40">
            <prop type="lengthRatio">0.49777777777777776</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>с който живеете, или един от вашите родители, или ваш брат или сестра или вашия легален настойник или попечител.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete požádat o telefonické informování osoby, s níž obvykle žijete, nebo jednoho z Vašich rodičů v přímé linii, nebo jednoho z Vašich sourozenců, nebo Vašeho opatrovníka nebo poručníka o zadržení, ve kterém jste se ocitl/a.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="41">
            <prop type="lengthRatio">1.2988505747126438</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако сте чуждестранен поданик, имате право да поискате да бъдат предупредени консулските служби на вашата държава.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud jste cizí státní příslušník, můžete také vyrozumět zastupitelské úřady Vaší země.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="42">
            <prop type="lengthRatio">0.7676056338028169</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Освен при невъзможност, ще бъдете изправени пред съответния магистрат лично или чрез видеоконферентна връзка.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Kromě případů, kdy je to nemožné, budete předveden/a před tohoto soudce/státního zástupce, může se tak stát i prostřednictvím videokonference.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="43">
            <prop type="lengthRatio">1.3513513513513513</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Да бъдете информиран относно развоя на вашето дело</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Být informován/a o pokračování řízení</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="44">
            <prop type="lengthRatio">0.9885931558935361</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След края на ареста и ако до 6 месеца окръжният прокурор не е взел никакво решение относно развоя на процедурата, имате право да изпратите запитване към окръжния прокурор на юрисдикцията, където е била взета мярката за неотклонение, относно неговото становище.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Při ukončení zadržení, pokud nebylo přijato žádné rozhodnutí ze strany státního zástupce o pokračování řízení, můžete po uplynutí lhůty 6 měsíců zaslat dotaz státnímu zástupci v obvodu, v němž k opatření došlo, ohledně pokračování, které tato záležitost bude mít.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="45">
            <prop type="lengthRatio">1.0886699507389161</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След края на първите двадесет и четири часа, окръжният прокурор или съдияследователят могат дарешат да подновят вашето задържане за още двадесет и четири часа, ако присъдата, на която сте изложени е минимум година затвор.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Po uplynutí této lhůty může státní zástupce (nebo vyšetřující soudce) rozhodnout o prodloužení zadržení na dalších dvacet čtyři hodin, pokud je trest, který Vám hrozí, vyšší než jeden rok odnětí svobody.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="46">
            <prop type="lengthRatio">0.9345238095238095</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>При извънредни и изключителни обстоятелства и при присъда лишаване от свобода от минимум 5 години, окръжният прокурор (или съдия-следователят) и съдията на сводободите и задържането, имат право да отложат правото на съдействие от адвокат по време на разпит за 12 часа, срок, който може да бъде еднократно подновен.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Státní zástupce (nebo vyšetřující soudce) a soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby však mohou z neodkladných důvodů a výjimečně rozhodnout o odložení asistence ze strany Vašeho advokáta během výslechů po dobu 12 hodin, kterou je možno jednou prodloužit, pokud je předpokládané odnětí svobody nejméně pět let.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="47">
            <prop type="lengthRatio">0.7846153846153846</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Адвокатът може да бъде посочен и от хората, които сте поискали да бъдат уведомени за вашето задържане.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Vašeho advokáta může také určit některá z osob, které jste informoval/a: v takovém případě musíte určení tohoto advokáta potvrdit.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="48">
            <prop type="lengthRatio">0.8973214285714286</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Адвокатът има право: - да разговаря с вас в рамките на 30 минути, при условия, които да гарантират конфиденциалността на разговора - да присъства и на ваши разпити или очни ставки, ако изявите желание.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>- Asistence a lhůta prointervenci advokáta Váš advokát může: - vést s Vámi rozhovor v délce 30 minut za podmínek, které zaručují důvěrnost vašeho rozhovoru; - a pokud požádáte, může se s Vámi účastnit výslechů a konfrontací.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="49">
            <prop type="lengthRatio">0.9842931937172775</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Въпреки това, с разрешение на окръжния прокурор (или на съдия-следоватаеля), първият разпит може да започне незабавно и в отсъствие на вашия адвокат, ако нуждите на следствието го налагат.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Nicméně, Váš 1 výslech může začít okamžitě, a to i v nepřítomnosti Vašeho advokáta, na základě povolení státního zástupce (nebo vyšetřujícího soudce), pokud to vyžadují okolnosti vyšetřování.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="50">
            <prop type="lengthRatio">0.6956521739130435</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>- Срок на намеса</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>- Lhůta pro intervenci:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="51">
            <prop type="lengthRatio">0.8</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>мълчание</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>rozhovoru.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="52">
            <prop type="lengthRatio">1.5128205128205128</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>- Адвокатът може да проведе трийсетминутен разговор с вас, при условия, които да гарантират неговата конфиденциалност.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>- hovořit s Vámi po dobu 30 minut za podmínek, které zaručují důvěrnost vašeho</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="53">
            <prop type="lengthRatio">1.1764705882352942</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Адвокатът има право:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Váš advokát může:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="54">
            <prop type="lengthRatio">1.0921052631578947</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>В случай на първо продължение на мярката за неотклонение, задължнително ще Ви прегледа лекар и ще бъдете информирани за правото си да поискате нов медицински преглед.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>V případě prvního dodatečného prodloužení povinně podstoupíte lékařskou prohlídku a budete upozorněn/a na své právo požadovat novou lékařskou prohlídku.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="55">
            <prop type="lengthRatio">0.8577777777777778</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да поискате да бъде информиран по телефона относно задържането ви, човек, с който живеете, или един от вашите родители, ваш брат или сестра или легалният Ви настойник или попечител.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete požádat o telefonické informování osoby, s níž obvykle žijete, nebo jednoho z Vašich rodičů v přímé linii, nebo jednoho z Vašich sourozenců, nebo Vašeho opatrovníka nebo poručníka o zadržení, ve kterém jste se ocitl/a.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="56">
            <prop type="lengthRatio">1.2209302325581395</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да поискате лекарски преглед в началото на вашето задържане и в случай че то бъде продължено.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete požádat o lékařskou prohlídku od počátku zadržení a v případě jeho prodloužení.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="57">
            <prop type="lengthRatio">1.8125</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>- Помощ от страна на адвоката</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>- Výběr advokáta</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="58">
            <prop type="lengthRatio">1.0254237288135593</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>При извънредни обстоятелства, намесата на вашия адвокат може да бъде забавена или отложена за максимален срок от 48 часа.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Intervence Vašeho advokáta může být také vzhledem k naléhavým důvodům odložena a přeložena na dobu maximálně 48 hodin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="59">
            <prop type="lengthRatio">1.091549295774648</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Още в началото на вашето задържане, в случай на неговото продължаване и в началото на самото продължение, можете да поискате помощ от адвокат по ваш избор.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Od začátku zadržení a, v případě prodloužení zadržení, od začátku tohoto prodloužení můžete požádat o asistenci advokáta, kterého si vyberete.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="60">
            <prop type="lengthRatio">0.9426229508196722</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Информирани сте, че сте задържани, поради една или повече основателни причини за съмнения, за извършване или за опит за извършване на криминално деяние или акт на организирано престъпление, което е наказуемо с лишаване от свобода.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Informujeme Vás, že jste byl/a zadržen/a, protože proti Vám existuje jeden nebo více pravděpodobných důvodů k podezření, že jste se dopustil/a nebo jste se pokusil/a dopustit trestného činu nebo organizovaného zločinu trestaného odnětím svobody</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="61">
            <prop type="lengthRatio">0.695906432748538</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След края на ареста, ще бъдете или изправени пред окръжния прокурор (съдияследовател) или ще бъдете пуснати на свобода.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Po skončení zadržení budete podle rozhodnutí státního zástupce nebo vyšetřujícího soudce buď předveden/a před tohoto soudce/státního zástupce, nebo propuštěn/a na svobodu.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="62">
            <prop type="lengthRatio">1.1164383561643836</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако няматевъзможност да наемете личен адвокат или не могат да се свържат с адвоката, който сте избрали, имате право да ви бъде служебно назначен безплатен адвокат.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud si nejste schopni určit advokáta nebo pokud určeného advokáta nelze kontaktovat, můžete požádat, aby Vám byl advokát přidělen z moci úřední.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="63">
            <prop type="lengthRatio">1.11</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ще бъдете разпитани относно тези ваши деяния по време на мярка за неотклонение, която може да продължи 24 часа.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Budete vyslechnut/a ohledně uvedených faktů v průběhu zadržení, které může trvat dvacet čtyři hodin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="64">
            <prop type="lengthRatio">0.7913669064748201</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Според нуждите на следствието, прокурорът или съдия-следователят, имат право да позволят чрез писмен и обоснован протокол незабавен разпит без да бъдат спазени двата часа предвидени за изчакване пристигането на адвоката.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>V závislosti na nezbytnostech vyšetřování vyžadujících Váš okamžitý výslech může státní zástupce nebo vyšetřující soudce povolit prostřednictvím písemného a odůvodněného rozhodnutí, aby Váš výslech začal před uplynutím lhůty dvou hodin určených pro dostavení se Vašeho advokáta.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="65">
            <prop type="lengthRatio">1.5662650602409638</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Освен в случай на непреодолими обстоятелства, това ваше право ще бъде изпълнено до 3 часа след като сте пожелали да го използвате.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Kromě případu nepřekonatelných okolností budou tyto podněty provedeny nejpozději do</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="66">
            <prop type="lengthRatio">0.7857142857142857</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След края на първите четиридесет и осем часа задържане и вземайки предвид съответния срок за бъдещи разследвания, съдията по мерките за неотклонение или съдия-следователят имат право да удължат мярката за неотклонение еднократно за срок от четиридесет и осем часа.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>V každém případě, pokud je předpokládané trvání vyšetřování, které je ještě třeba provést po ukončení prvních čtyřiceti osmi hodin, dostatečným důvodem, může soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby nebo vyšetřující soudce rozhodnout, že zadržení bude prodlouženo jen jednou o dobu trvající čtyřicet osm hodin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="67">
            <prop type="lengthRatio">0.5273775216138329</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>По ваше искане или по искане на вашия адвокат и най-късно преди евентуално продължение на вашето задържане можете да поискате право на прочит на: - протокола относно вашето арестуване</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Přístup k některým částem Vašeho spisu Na Vaši žádost nebo žádost Vašeho advokáta můžete zažádat o nahlédnutí do následujících spisů nejpozději před případným prodloužením Vašeho zadržení: - protokol o oznámení Vašeho zadržení; - lékařské osvědčení (jedno nebo více) vyhotovené lékařem, který Vám provedl prohlídku; - protokol/y z Vašich výslechů.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="68">
            <prop type="lengthRatio">0.8461538461538461</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Вашият адвокат може да бъде посочен и от хората, които сте поискали да бъдат предупредени за вашето задържане.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Vašeho advokáta může také určit některá z osob, kterou jste informoval/a: v takovém případě musíte určení tohoto advokáta potvrdit</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="69">
            <prop type="lengthRatio">0.7519083969465649</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>По изключение и според необходимостта на следствието, съдията на свободите и задържането или съдия-следователят имат право да продължат мярката за неотклонение два пъти за по двайсет и четири часа.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Ve výjimečných případech, a pokud to vyžadují nezbytné postupy výslechů a vyšetřování, může soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby nebo vyšetřující soudce rozhodnout o dvou dodatečných prodlouženích, každém v délce dvacet čtyři hodin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="70">
            <prop type="lengthRatio">1.1742424242424243</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След края на тези първи двадесет и четири часа, окръжният прокурор (или съдияследователят) може да продължи вашето задържане за още двадесет и четири часа.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Po uplynutí této lhůty může státní zástupce nebo vyšetřující soudce rozhodnout o prodloužení zadržení na dalších dvacet čtyři hodin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="71">
            <prop type="lengthRatio">2.3636363636363638</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Право да запазите мълчание</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Právo mlčet</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="72">
            <prop type="lengthRatio">0.8288288288288288</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Настоящият документ излага вашите основни права и основната информация, които ви се полагат.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Tento dokument obsahuje základní práva, která Vám přísluší, a základní informace, které Vám musejí být předány.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="73">
            <prop type="lengthRatio">1.6603773584905661</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Можете да запазите настоящия документ през цялото времетраене на мярката за неотклонение</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Tento dokument si můžete ponechat po celou dobu vazby</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="74">
            <prop type="lengthRatio">1.2777777777777777</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Правна помощ от адвокат</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Asistence advokáta</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="75">
            <prop type="lengthRatio">0.7386363636363636</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Във всеки един момент можете да отправите молба за освобождаване.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Právo na žádost o propuštění na svobodu Kdykoliv můžete požádat o propuštění na svobodu.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="76">
            <prop type="lengthRatio">1.0952380952380953</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да поискате правна помощ от адвокат по ваш избор или от служебно назначен такъв.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete požádat o asistenci advokáta podle Vašeho výběru nebo určeného z moci úřední.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="77">
            <prop type="lengthRatio">1.1153846153846154</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Информация към съответни лица</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Informování některých osob</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="78">
            <prop type="lengthRatio">1.2083333333333333</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право свободно да комуникирате устно или писмено с вашия адвокат, а последният има право да присъства на всички засягащи Ви съдебни заседания, за които той трябва да бъде предварително предупреден.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete svobodně komunikovat nebo písemně korespondovat s Vaším advokátem, který se může zúčastnit všech Vašich předvedení před soud, o nichž musí být předem informován.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="79">
            <prop type="lengthRatio">1.1724137931034482</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>При явяване пред съответния съдебен орган, имате право да правите изявления, да отговаряте на зададени въпроси или да запазите мълчание.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Během předvedení před daný soud můžete činit prohlášení, odpovídat na otázky, které Vám budou pokládány, nebo mlčet.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="80">
            <prop type="lengthRatio">1.1058823529411765</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да информирате консулските служби на вашата държава, ако сте чуждестранен поданик.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete rovněž informovat konzulární úřady Vaší země, pokud jste jiné, než francouzské</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="81">
            <prop type="lengthRatio">1.032967032967033</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да узнаете обвиненията срещу вас, дата и мястото на деянието, в което ви упрекват.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Máte právo znát kvalifikaci, datum a místo spáchání trestného činu, z něhož jste obviněn/a.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="82">
            <prop type="lengthRatio">1.3088235294117647</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Тази молба ще бъде разгледана от наказателния съд ако сте обвинени в леко престъпно проявление или от разследващата камара, в случай че сте обвинени в сериозно криминално деяние.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Tato žádost bude přezkoumána trestním soudem, pokud jste stíhán/a za přestupek, a vyšetřovacím senátem, pokud jste obviněn/a ze zločinu.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="83">
            <prop type="lengthRatio">1.5333333333333334</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да поискате копие от съдебното досие, което в краен случай може да Ви бъде предадено на цифров носител.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Máte právo na jednu kopii spisu řízení, která může být i v digitální formě.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="84">
            <prop type="lengthRatio">1.631578947368421</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Срок на мярката за неотклонение</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Doba odnětí svobody</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="85">
            <prop type="lengthRatio">1.1447963800904977</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След наложената мярка за временно неотклонение, представянето пред съответната съдебна инстанция трябва да бъде извършено до два месеца, в случай че сте обвинени в леко престъпление или до една година, в случай че сте обвинени в тежко криминално деяние.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Od začátku Vašeho umístění do vazby musí dojít k Vašemu předvedení před soud, který vynese rozsudek, do dvou měsíců, pokud jste byl/a předán/a trestnímu soudu, a do jednoho roku, pokud jste byl/a předán/a porotnímu soudu.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="86">
            <prop type="lengthRatio">1.1904761904761905</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако датата на разглеждане на делото пред съответната институция е вече определена, то вие трябва да бъдете информиран за нея.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Datum Vašeho předvedení před soud, který vynese rozsudek, Vám musí být sděleno, pokud již bylo stanoveno.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="87">
            <prop type="lengthRatio">1.118811881188119</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да информирате относно вашето временно задържане, лица по ваш избор и в частност ваши близки роднини.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Máte právo informovat osoby, které chcete, a zejména členy rodiny, o vazbě, ve které jste se ocitl/a.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="88">
            <prop type="lengthRatio">2.0</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Достъп до съдебното производство</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Přístup ke spisu</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="89">
            <prop type="lengthRatio">0.9817073170731707</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Вие сте временно задържани по силата на решение, взето от съдията по мерките за задържането, тъй като трябва да бъдете изправени пред съответния наказателен съд.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Byl/a jste umístěn/a do vazby soudcem příslušným pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby, když byl Váš případ předán trestnímu soudu nebo porotnímu soudu.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="90">
            <prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Информацията, която следва, трябва да Ви бъде съобщена на език, който разбирате.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Níže uvedené informace byste měl/a obdržet v jazyce, kterému rozumíte.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="91">
            <prop type="lengthRatio">1.4166666666666667</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Правна помощ и срок на намеса от страна на адвоката</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Asistence a lhůta pro zásah právníka</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="92">
            <prop type="lengthRatio">0.9661016949152542</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Настоящият документ Ви информира за основните ваши права.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Tento dokument obsahuje základní práva, která Vám přísluší.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="93">
            <prop type="lengthRatio">1.2346938775510203</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>По време на задържането Ви, имате право да правите изявления, да отговаряте на зададени въпроси или да запазите мълчание.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Během zadržení můžete učinit prohlášení, odpovídat na otázky, které Vám budou kladeny, nebo mlčet.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="94">
            <prop type="lengthRatio">1.1917808219178083</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Наложената мярка за неотклонение, може да продължи 48 часа без междувременни удължения.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Vaše zadržení může trvat dvacet čtyři hodin, bez přechodného prodloužení.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="95">
            <prop type="lengthRatio">0.8666666666666667</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>По време на задържането имате право да поискате лекарски преглед.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Lékařská prohlídka V průběhu zadržení můžete požádat o lékařskou prohlídku.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="96">
            <prop type="lengthRatio">0.9733333333333334</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>под домашен арест чрез електронно следене, или да Ви освободи без съдебен</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>domácího vězení s elektronickou ostrahou, nebo Vás propustit na svobodu bez</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="97">
            <prop type="lengthRatio">0.9895833333333334</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да информирате консулските служби на вашата държава, ако сте чуждестранен поданник.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete rovněž informovat konzulární úřady Vaší země, pokud jste jiné než francouzské národnosti.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="98">
            <prop type="lengthRatio">1.3076923076923077</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако веднъж сте се съгласили да бъдете предадени по силата на издадена европейска заповед за арест срещу вас, то вашето решение не може да бъде променено.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud souhlasíte s předáním na základě evropského zatýkacího rozkazu, Vaše rozhodnutí už nebude možné později změnit.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="99">
            <prop type="lengthRatio">0.8734177215189873</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>контрол, до получаване на официалните документи за екстрадиция или до</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>soudního dozoru až do chvíle doručení formálních podkladů pro extradici nebo do</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="100">
            <prop type="lengthRatio">1.1219512195121952</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>В такъв случай вашият първи разпит, освен ако не е самос цел установяване на самоличността, не може да започне в отсъствие на вашия адвокат, последният трябва да се яви до два часа след като е бил уведомен за неговото назначаване.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Váš první výslech, pokud se tedy netýká jen potvrzení identity, nemůže začít bez přítomnosti Vašeho advokáta před vypršením lhůty dvou hodin následujících poté, co mu bylo doručeno oznámení o Vaší žádosti.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="101">
            <prop type="lengthRatio">1.2891566265060241</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да дадете или не съгласие относно вашето предаване на ораганите от държавата, която Ви издирва.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Máte právo souhlasit nebo nesouhlasit s předáním do státu, ve kterém jste hledán/a.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="102">
            <prop type="lengthRatio">0.9012345679012346</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>датата на явяване пред разследващата камара, която да реши дали ще бъдете</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>chvíle Vašeho předvolání před vyšetřovací senát, který rozhodne, zda potvrdí Vaše</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="103">
            <prop type="lengthRatio">1.147887323943662</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>В такъв случай, имате право да се съветвате с вашия адвокат, на който ще бъде даден незабавно достъп до досието Ви и който ще може безпрепятствено да общува с Вас.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>V takovém případě budete moci okamžitě hovořit se stanoveným advokátem, který bude moci ihned nahlížet do spisu a svobodně s Vámi komunikovat.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="104">
            <prop type="lengthRatio">1.2777777777777777</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Правна помощ от адвокат</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Asistence právníka</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="105">
            <prop type="lengthRatio">1.6179775280898876</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Адвокът Ви има право на трийсет минутен разговор с Вас, при условия, които да гарантират конфиденциалността на обменената между вас, информация.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Advokát s Vámi může vést rozhovor v délce 30 minut za podmínek, které zaručují důvěrnost;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="106">
            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Още от самото начало на вашето арестуване, имате право да поискате помощ от адвокат, личен или служебно назначен.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Od počátku tohoto zadržení můžete požádat o asistenci advokáta, kterého si vyberete, nebo určeného z moci úřední.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="107">
            <prop type="lengthRatio">2.0</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Възможност да се съгласите относно вашето екстрадиране</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Možnost souhlasu s předáním</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="108">
            <prop type="lengthRatio">1.2480314960629921</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>- или да заповяда вашето лишаване от свобода до получаване на официалните документи за екстрадиция (срокът за тяхното получаване зависи от съответната конвенция) и представянето Ви пред разледващата камара, която трябва да отсъди относно осъществяването на европейската заповед за арест или на молбата за екстрадиция.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>- buď nařídit Vaše uvěznění až do chvíle doručení formálních podkladů pro extradici (lhůta se liší podle dohod) a Vaše předvedení před vyšetřovací senát, který rozhodne o žádostech o vydání na základě mandátu evropského zatýkacího rozkazu nebo extradice.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="109">
            <prop type="lengthRatio">1.3333333333333333</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Срок на лишаването от свобода и продължението на процедурата</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Trvání odnětí svobody a následné kroky řízení</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="110">
            <prop type="lengthRatio">1.2195121951219512</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>предадени на държавата, поискала вашето предаване.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>vydání státu, který Vaše vydání požaduje.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="111">
            <prop type="lengthRatio">1.065439672801636</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След този срок, ще бъдете изправенпред окръжния прокурор, отговарящ за съответния район или пред съответно сезирания прокурор, който, след като провери вашата самоличност, ще Ви информира на език, който разбирате, за съществуването и съдържанието на издадената срещу вас, европейсказаповед за арест или на молбата за временно задържане или на искането за екстрадиция, а също така ще Ви уведоми и за правото да поискате правна помощ от адвокат по ваш избор или от служебно назначен такъв, който ще бъде незабавно известен.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Po skončení této lhůty budete předveden/a před vrchního státního zástupce územně příslušného nebo dotčeného žádostí, který Vás, po ověření Vaší identity, bude informovat v jazyce, kterému rozumíte, o existenci a o obsahu mandátu evropského zatýkacího rozkazu nebo žádosti na předběžnou vazbu nebo na extradici Vaší osoby, o možnosti asistence advokáta podle Vašeho výběru nebo, v souladu s běžnou praxí, určeného předsedou advokátní komory, který bude o všem a všemi prostředky informován.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="112">
            <prop type="lengthRatio">0.8181818181818182</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако адвокатът Ви пристигне по време на разпит, имате право да поискате временно прекъсване, за да разговаряте с него.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud se Váš advokát dostaví ve chvíli, kdy už výslech probíhá, je možné ho přerušit na Vaši žádost, abyste mohl/a se svým advokátem pohovořit.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="113">
            <prop type="lengthRatio">1.3692307692307693</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След като бъдете официално запознати с европейската заповед за арест, с молбата за временно задържане или с молбата за екстрадиране, окръжният прокурор може да реши да продължи мярката за неотклонение срещу вас, след което ще бъдете изправени пред първият председателна апелативния съд или пред определен от прокурора, друг магистрат, който ще има правото:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Po oznámení mandátu evropského zatýkacího rozkazu nebo žádosti na předběžnou vazbu nebo na extradici, pokud vrchní státní zástupce rozhodne nepropustit Vás na svobodu, budete předveden/a před předsedu odvolacího soudu nebo jím určeného soudce, který bude moci:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="114">
            <prop type="lengthRatio">0.8853503184713376</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>- или, ако прецени, че съществуват достатъчно гаранции за редовно представяне, да Ви пусне на свобода под съдебен контрол или да Ви постави</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>- nebo Vás umístit, pokud posoudí, že je Vaše dostavení se na všechna právní jednání tohoto řízení dostatečně zaručeno, pod soudní dozor, nebo Vás umístit do</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="115">
            <prop type="lengthRatio">0.9111111111111111</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Разследващата камара разполага с по-кратък срок за да отсъди в случай на съгласие.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Obžalovací senát musí rozhodnout v co nejkratší lhůtě v případě, že souhlasíte s předáním.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="116">
            <prop type="lengthRatio">1.008849557522124</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако нямате ваш адвокат или не могат да се свържат с адвоката, който сте избрали, имате право на безплатен адвокат.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud nemůžete určit právníka nebo pokud určený právník není dostupný, můžete požádat o právníka určeného soudem.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="117">
            <prop type="lengthRatio">1.3</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да бъдете информирани относно повдигнатите срещу вас обвинения, датата и мястото на престъпните деяния, заради които е била издадена европейската заповед за арест или за временно задържане или за екстрадиране.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Máte právo znát kvalifikaci, datum a místo spáchání trestného činu, kvůli kterému na Vás byly vydány evropský zatýkací rozkaz, žádost o předběžnou vazbu nebo o extradici.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="118">
            <prop type="lengthRatio">1.1140350877192982</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Права на лице, арестувано по силата на европейска заповед за арест, на молба за временно задържане или на молба за екстрадиране</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Předána osobě zadržené na základě mandátu evropského zatýkacího rozkazu, žádosti o předběžnou vazbu nebo extradice</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="119">
            <prop type="lengthRatio">1.1652173913043478</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Арестувани сте в изпълнение на европейска заповед за арест или по силата на молба за временно задържане или за да бъдете екстрадирани.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Byl/a jste zatčen/a na základě mandátu evropského zatýkacího rozkazu, žádosti o předběžnou vazbu nebo na extradici.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="120">
            <prop type="lengthRatio">0.8237410071942446</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Информираме Ви, че сте арестувани тъй като сте издирвани от чуждестранни органи чрез издадена срещу вас европейска заповед за арест, или молба за екстрадиране или за временно задържане с цел екстрадиция или излежаване на присъда.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Tento dokument si můžete ponechat po celou dobu zadržení Informujeme Vás, že jste zadržen/a, protože jste hledán/a na žádost cizího státu na základě evropského zatýkacího rozkazu nebo na základě žádosti o extradici nebo o předběžnou vazbu za účelem extradice nebo výkonu trestu.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="121">
            <prop type="lengthRatio">1.3061224489795917</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>В някои случаи, мярката за неотклонение може да бъде продължена.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>V některých případech může být vazba prodloužena.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="122">
            <prop type="lengthRatio">0.9868421052631579</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да получите копие от съдебното производство чрез вашия адвокат.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Máte právo získat kopii vyšetřovacího spisu prostřednictvím Vašeho advokáta.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="123">
            <prop type="lengthRatio">1.1818181818181819</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>По време на разпитите имате право да направите изявления, да отговаряте на зададени въпроси или да запазите мълчание.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Během výslechů můžete činit prohlášení, odpovídat na otázky, které Vám budou pokládány, nebo mlčet.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="124">
            <prop type="lengthRatio">0.9230769230769231</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако сте непълнолетни и вие или вашите близки не са назначили адвокат, то ще Ви бъде назначен служебно такъв.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud jste mladistvý a pokud jste si Vy nebo Vaše rodina nevybrali advokáta, bude Vám advokát přidělen z moci úřední.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="125">
            <prop type="lengthRatio">1.3259911894273129</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Съдия-следователят може да се противопостави на предаването на някои следствени протоколи в случай, че съществува риск да бъде упражнен външен натиск над потърпевши, подсъдими лица, техни адвокати, свидетели, следствени органи, вещи лица или всякакви други лица, във връзка със съдебното производство.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Vyšetřující soudce může odmítnout vydání některých dokumentů ze spisu v případě nebezpečí nátlaku na oběti, na osoby ve vyšetřování, jejich advokáty, svědky, vyšetřovatele, znalce nebo všechny ostatní osoby účastnící se řízení.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="126">
            <prop type="lengthRatio">0.8484848484848485</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>продължения могат да бъдат решени само чрез двустранен дебат, на който вие и вашият адвокат ще бъдете изслушани.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>O případném prodloužení může být rozhodnuto jedině při kontradiktorním rokování, během kterého budete vyslechnut/a Vy i Váš právník.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="127">
            <prop type="lengthRatio">1.3290322580645162</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право даобщувате свободно или да водите свободна, писмена кореспондения с вашия адвокат, а последният има право да присъства на всички ваши разпити, за които той трябва да бъде предварително уведомен.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete svobodně komunikovat nebo písemně korespondovat se svým právníkem, který se může účastnit všech Vašich výslechů, o nichž musí být předem informován.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="128">
            <prop type="lengthRatio">1.164319248826291</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Срокът на мярката за неотклонение взема предвид това дали сте непълнолетни или пълнолетни, дали повдигнатите срещу вас обвинения са в извършване на леко или тежко криминално деяние, каква е сериозността на извършеното и дали сте били вече осъждани.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Délka trvání vazby se liší podle toho, zda jste zletilý/á nebo ne, zda představují skutky, z nichž jste obviněn/a, zločin nebo delikt, podle jejich závažnosti a podle toho, zda jste již byl/a v minulosti souzen/a.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="129">
            <prop type="lengthRatio">1.2873563218390804</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако сте чуждестранен поданик, имате право да поискате да бъдат информирани консулските служби на вашата държава.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud jste cizí státní příslušník, můžete také vyrozumět zastupitelské úřady Vaší země.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="130">
            <prop type="lengthRatio">1.1694915254237288</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>През целия период на съдебното производство, имате право да поискате правна помощ от избран от вас адвокат или от служебно назначен такъв.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>V průběhu celého vyšetřování můžete požádat o asistenci advokáta, kterého si vyberete, nebo přiděleného z moci úřední.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="131">
            <prop type="lengthRatio">0.9559748427672956</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да узнаете повдигнатите срещу вас обвинения, датата и мястото на извършеното деяние, както и причините, които са довели до вашето задържане.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Máte právo znát předpokládanou kvalifikaci, datum a místo spáchání trestného činu, kvůli kterému jste ve vyšetřování, a důvody vedoucí k Vašemu vzetí do vazby.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="132">
            <prop type="lengthRatio">0.8557692307692307</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Тази молба ще бъде разгледна от съдия-следователя и от съдията по мерките за неотклонение</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Tuto žádost přezkoumá tento soudce a soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="133">
            <prop type="lengthRatio">0.8440366972477065</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Във всеки един момент имате право да отправите молба за освобождаване към съдия-следователя.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Právo na žádost o propuštění na svobodu Kdykoliv můžete vyšetřujícího soudce požádat o propuštění na svobodu.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="134">
            <prop type="lengthRatio">1.3137254901960784</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Права на временно задържано лице за нуждите на съдебно производство</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>K předání osobě umístěné do vazby během vyšetřování</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="135">
            <prop type="lengthRatio">0.8</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Този срок фигурира на съдебната заповед за вашето задържане.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Délka trvání vazby je předmětem příkazu soudce, který Vás do vazby umístil.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="136">
            <prop type="lengthRatio">0.898989898989899</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Вие сте временно задържани по силата на решение, взето от съдията по мерките за задържане</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Byl/a jste umístěn/a do vazby soudcem příslušným pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="137">
            <prop type="lengthRatio">1.7142857142857142</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>- Съдействие от страна на адвоката :</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>- Asistence advokáta:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="138">
            <prop type="lengthRatio">1.2295081967213115</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Назначеният адвокат има право: - да разговаря с вас в рамките на 30 минути.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Určený advokát může: - vést s Vámi rozhovor po dobu 30 minut.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="139">
            <prop type="lengthRatio">0.8217391304347826</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Информирани сте, че сте задържани заради една или повече основателни причини за съмнения, че сте извършили или сте се опитали да извършите криминално деяние, свързано с трафик на наркотици.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Informujeme Vás, že jste byl/a zadržen/a, protože proti Vám existuje jeden nebo více pravděpodobných důvodů k podezření, že jste se dopustil/a nebo jste se pokusil/a dopustit trestného činu nebo deliktu obchodu s omamnými látkami.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="140">
            <prop type="lengthRatio">0.8482142857142857</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да поискате за вашето задържане да бъде информиран по телефона, човек, с който живеете, или един от вашите родители, ваш брат или сестра или легалният Ви попечител или настойник.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete požádat o telefonické informování osoby, s níž obvykle žijete, nebo jednoho z Vašich rodičů v přímé linii, nebo jednoho z Vašich sourozenců, nebo Vašeho opatrovníka nebo poručníka o zadržení, ve které jste se ocitl/a.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="141">
            <prop type="lengthRatio">0.77</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ще бъдете разпитани относно фактите по време на двайсет и четири часов арест.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Budete vyslechnut/a ohledně uvedených faktů v průběhu zadržení, které může trvat dvacet čtyři hodin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="142">
            <prop type="lengthRatio">1.1428571428571428</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Още в началото на задържането ви, имате право да поискате помощ на адвокат по ваш избор.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Od začátku zadržení můžete požádat o asistenci advokáta, kterého si vyberete.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="143">
            <prop type="lengthRatio">0.8356164383561644</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако нямате ваш адвокат или не могат да се свържат с адвоката, който сте избрали, имате право на служебно назначен адвокат.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud si nejste schopni určit advokáta nebo pokud určeného advokáta nelze kontaktovat, můžete požádat, aby Vám byl advokát přidělen z moci úřední.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="144">
            <prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>- Поради извънредни обстоятелства, намесата на вашия адвокат може да бъде забавена или отложена за максимален срок от 72 часа.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>-Intervence Vašeho advokáta může být také odložena a přeložena na dobu maximálně 72 hodin vzhledem k naléhavým důvodům.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="145">
            <prop type="lengthRatio">1.206896551724138</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако сте чужд поданик, имате право да поискате да бъдат предупредени консулските служби на вашата държава.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud jste cizí státní příslušník, můžete také vyrozumět zastupitelské úřady Vaší země.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="146">
            <prop type="lengthRatio">0.947945205479452</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Все пак, ако предвидимата продължителност на следствените действия, които остава да се извършатслед края на първите четиридесетсет и осем часа задържане оправдава това, съдията по мерките за неотклонение по искане на прокурора или на съдия-следователя, има право да удължи мярката за неотклонение еднократно за срок от четиридесетсет и осем часа.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>V každém případě, pokud je předpokládané trvání vyšetřování, které je ještě třeba provést po ukončení prvních čtyřiceti osmi hodin, dostatečným důvodem, může soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby, na návrh státního zástupce, nebo vyšetřující soudce rozhodnout, že zadržení bude prodlouženo jen jednou o dobu trvající čtyřicet osm hodin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="147">
            <prop type="lengthRatio">1.1297709923664123</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След края на първите двадесет и четири часа, прокурорът или съдия-следователят имат право да удължат вашето задържане за още двадесет и четири часа.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Po uplynutí této doby může státní zástupce nebo vyšetřující soudce rozhodnout o prodloužení zadržení na dalších dvacet čtyři hodin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="148">
            <prop type="lengthRatio">0.7029702970297029</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>- С оглед нуждите на следствието, прокурорът или съдия-следователят, има право да позволи чрез писмено и мотивирано решение, незабавен разпит без да бъдат спазени двата часа предвидени за пристигането на адвоката.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>- Lhůta pro intervenci: -V závislosti na nezbytnostech vyšetřování vyžadujících Váš okamžitý výslech může státní zástupce nebo vyšetřující soudce povolit prostřednictvím písemného a odůvodněného rozhodnutí, aby Váš výslech začal před uplynutím lhůty dvou hodin určených pro dostavení se Vašeho advokáta.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="149">
            <prop type="lengthRatio">0.8307692307692308</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Вашият адвокат може да бъде назначен и от хората, които сте поискали да бъдат уведомени за вашето задържане.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Vašeho advokáta může také určit některá z osob, které jste informoval/a: v takovém případě musíte určení tohoto advokáta potvrdit.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="150">
            <prop type="lengthRatio">1.1979166666666667</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право на втори разговор с адвоката в началото на евентуално удължаване на срока на вашето временно задържане.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>V případě prodloužení můžete znovu požádat o rozhovor s advokátem od začátku tohoto prodloužení.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="151">
            <prop type="lengthRatio">0.8125</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>(Непълнолетен на възраст от 13 до 18 г.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>(Mladistvý od 13 do 18 let - všeobecný formulář)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="152">
            <prop type="lengthRatio">1.03125</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако сте чуждестраннен гражданин, можете да поискате да бъдат уведомени съответните консулскислужби.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud jste cizí státní příslušník, můžete požádat o informování zastupitelských úřadů Vaší země.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="153">
            <prop type="lengthRatio">1.0679012345679013</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>В случай че сте на по-малко от 16 г. това удължаване може да бъде възможно едиствено ако сте заподозряни в извършване на деяние, което е наказуемо с минимум 5 години затвор.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud je Vám však méně než 16 let, toto prodloužení bude možné jedině, pokud je trestný čin, z něhož jste podezřelý/á, trestán odnětím svobody na 5 let nebo déle.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="154">
            <prop type="lengthRatio">1.0206185567010309</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ще бъдете разпитани относно тези деяния по време на двадeсет и четири часова мярка за неотклонение.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Budete vyslechnut/a ohledně uvedených faktů v průběhu vazby, která může trvat dvacet čtyři hodin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="155">
            <prop type="lengthRatio">1.134020618556701</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След края на вашето временно задържане, в зависимост от решението на окръжния прокурор (или на съдия-следовател или на съдията по дела за малолетни) ще бъдете представени пред съответния магистрат или пуснати на свобода.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Po skončení vazby budete podle rozhodnutí státního zástupce (nebo vyšetřujícího soudce nebo soudce mladistvých) buď předveden/a před tohoto soudce/státního zástupce, nebo propuštěn/a na svobodu.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="156">
            <prop type="lengthRatio">1.853658536585366</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако сте на възраст под 16 г., окръжният прокурор (съдият-следователят или съдията по дела за малолетни) ще назначи служебно лекар, който да Ви прегледа.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud je Vám méně než 16 let, státní zástupce (nebo vyšetřující soudce nebo soudce</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="157">
            <prop type="lengthRatio">1.0358744394618835</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След края на първите двадесет и четири часа, окръжният прокурор (или съдия-следователят) има право да удължи вашето задържане за още двадесет и четири допълнителни часа, ако присъдата, на която сте изложени е минимум година затвор.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Po uplynutí této lhůty může státní zástupce (nebo vyšetřující soudce nebo soudce mladistvých) rozhodnout o prodloužení vazby o dalších dvacet čtyři hodin, pokud je trest, který Vám hrozí, vyšší než jeden rok odnětí svobody.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="158">
            <prop type="lengthRatio">0.9610027855153204</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>При извънредни и изключителни обстоятелства, окръжният прокурор (съдияследователят или съдията по дела за малолетни) и съдията по мерките за неотклонение, имат право да отложат адвокатско присъствие по време на разпитите за 12 часа, които могат да бъдат еднократно подновени в случай, че сте изложени на минимум петгодишна затворническа присъда.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Státní zástupce (nebo vyšetřující soudce nebo soudce mladistvých) a soudce kompetentní pro vazební věci a záležitosti osobní svobodyvšak mohou z neodkladných důvodů a výjimečně rozhodnout o odložení asistence ze strany Vašeho advokáta během výslechů po dobu 12 hodin, kterou je možno jednou prodloužit, pokud je předpokládané odnětí svobody delší než pět let.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="159">
            <prop type="lengthRatio">1.1318681318681318</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Въпреки това и за нуждите на следствието, първият Ви разпит може да започне и в отсъствие на вашия адвокат, ако това бъде разрешено от окръжния прокурор (съдия-следователя или съдията по дела за малолетни).</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>výslech může začít okamžitě, a to i bez přítomnosti Vašeho právníka, na povolení státního zástupce (nebo vyšetřujícího soudce nebo soudce mladistvých), pokud to vyžaduje vyšetřování.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="160">
            <prop type="lengthRatio">1.303030303030303</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Окръжният прокурор (съдия-следователят или съдията по дела за малолетни) си запазва правото да откаже тези ваши искания, ако те могат да навредят на предприетото следствие.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Státní zástupce (nebo vyšetřující soudce nebo soudce mladistvých) může nicméně zamítnout tyto požadavky z důvodů potřeb vyšetřování.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="161">
            <prop type="lengthRatio">0.5111111111111111</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Адвокатът има право: - имате право на тридесет минутен разговор при условия, гарантиращи неговата конфиденциалност.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>- Asistence a lhůta pro intervenci advokáta Váš advokát může: - s Vámi vést rozhovor v délce 30 minut za podmínek, které zaručují důvěrnost vašeho rozhovoru; - a pokud požádáte, může se s Vámi účastnit výslechů a konfrontací.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="162">
            <prop type="lengthRatio">1.2857142857142858</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Можете да запазите настоящия документ през цялото времетраене на вашето задържане</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Tento dokument si můžete ponechat po celou dobu Vašeho uvěznění</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="163">
            <prop type="lengthRatio">1.1066666666666667</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Този срок зависи от това, дали сте дали съгласие или не относно вашата екстрадиция.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Tato doba bude záviset na tom, zda souhlasíte nebo nesouhlasíte s předáním.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="164">
            <prop type="lengthRatio">0.8157894736842105</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Срок на лишаване от свобода и право за искане на освобождаване</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Trvání doby zbavení osobní svobody a právo na žádost o propuštění na svobodu</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="165">
            <prop type="lengthRatio">1.153225806451613</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>При вашето представяне пред разследващата камара, имате право да правите изявления, да отговаряте на зададени въпроси или да запазите мълчание.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Během předvedení před vyšetřovací senát můžete činit prohlášení, odpovídat na otázky, které Vám budou pokládány, nebo mlčet.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="166">
            <prop type="lengthRatio">1.2467532467532467</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право даобщувате и водите свободна, писмена кореспондения с вашия адвокат, а последният има право да присъства на всички ваши разпити, за които той трябва да бъде предварително уведомен.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete svobodně komunikovat nebo písemně korespondovat s Vaším advokátem, který se může účastnit všech Vašich slyšení, o nichž musí být předem informován.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="167">
            <prop type="lengthRatio">0.9690721649484536</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да информирате консулските служби на вашата държава, ако сте чуждестранен поданик.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete rovněž informovat konzulární úřady Vaší země, pokud jste jiné, než francouzské národnosti.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="168">
            <prop type="lengthRatio">0.9010989010989011</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Разследващата камара разполага с по-кратък срок за да отсъди в случай на съгласие.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Vyšetřovací senát musí rozhodnout v co nejkratší lhůtě v případě, že souhlasíte s předáním.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="169">
            <prop type="lengthRatio">1.145077720207254</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да бъдете информирани относно повдигнатите срещу вас обвинения, датата и мястото на престъпните деяния, заради които е била издадена европейската заповед за арест или за временно задържане или за екстрадиране.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Znalost trestného činu Máte právo znát kvalifikaci, datum a místo spáchání trestného činu, kvůli kterému na Vás byly vydány evropský zatýkací rozkaz, žádost o předběžnou vazbu nebo o extradici.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="170">
            <prop type="lengthRatio">1.2164948453608246</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Права на лице, арестувано по силата на европейска заповед за арест, на молба за временно задържане или за екстрадиране</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Předána osobě, které se týká evropský zatýkací rozkaz, žádost o předběžnou vazbu nebo o extradici</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="171">
            <prop type="lengthRatio">1.123076923076923</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Във всеки един момент имате право да отправите молба за освобождаване към</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Kdykoliv můžete obžalovací senát požádat o propuštění na svobodu.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="172">
            <prop type="lengthRatio">1.510989010989011</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Лишени сте от свобода по силата на решение издадено от делегиран съдия на първия председател на апелативния съд, след като сте били арестувани в следствие на издадена срещу вас европейска заповед за арест или на искане за временно задържане или на такава за ваша екстрадиция.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Byl/a jste uvězněn/a soudcem stanoveným předsedou odvolacího soudu poté, co jste byl/a zatčen/a na základě evropského zatýkacího rozkazu, žádosti o předběžnou vazbu nebo o extradici.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="173">
            <prop type="lengthRatio">0.912621359223301</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да информирате за вашето арестуване лица по ваш избор и в частност близки роднини.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Máte právo informovat osoby, které chcete, zejména členy rodiny, o uvěznění, ve kterém jste se ocitl/a.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="174">
            <prop type="lengthRatio">1.9130434782608696</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Терористични действия Чл. (чл. 63-1, 706-73 и 706-88 от Наказателно-процесуалния кодекс)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>63-1, 706-73 a 706-88 trestního soudního řádu)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="175">
            <prop type="lengthRatio">1.2285714285714286</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>По-долу фигуриращата информация, трябва да Ви бъде предадена на език, който разбирате.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Níže uvedené informace byste měl/a obdržet v jazyce, kterému rozumíte.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="176">
            <prop type="lengthRatio">1.0783132530120483</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>При всяко евентуално допълнително продължаване на вашето задържане, ще бъдете задължително прегледани от лекар и ще бъдете запознати с правото си да поискате нов лекарски преглед.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Během každého dalšího případně schváleného prodloužení se povinně podrobíte lékařské prohlídce a budete upozorněn/a na Vaše právo požádat o novou lékařskou prohlídku.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="177">
            <prop type="lengthRatio">0.8305084745762712</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Информирани сте, че сте задържани, поради една или множество основателни причини да се подозира,, че сте извършили или за опитали да извършите криминално деяние - в частност терористично действие.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Informujeme Vás, že jste byl/a zadržen/a, protože proti Vám existuje jeden nebo více pravděpodobných důvodů k podezření, že jste se dopustil/a nebo jste se pokusil/a dopustit trestného činu nebo deliktu představujícímu teroristický čin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="178">
            <prop type="lengthRatio">1.0196078431372548</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да узнаете какви са обвиненията срещу вас, предполагаемата дата и място на извършване на деянието, а също така и причините за вашето арестуване.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Máte právo znát předpokládanou kvalifikaci, datum a místo spáchání trestného činu, ze kterého jste podezřelý/á , a podněty ospravedlňující Vaše zadržení.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="179">
            <prop type="lengthRatio">0.86</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ще бъдете разпитани относно тези деяния по време на двайсет и четири часово задържане.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Budete vyslechnut/a ohledně uvedených faktů v průběhu zadržení, které může trvat dvacet čtyři hodin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="180">
            <prop type="lengthRatio">1.041860465116279</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако правото да бъде уведомен ваш близък относно вашето арестуване е било отказано и в случай че задържането Ви минава общо 96 часа, имате право след деветдесет и шестия час да подновите молбата си да бъде известен ваш близък</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud nebylo vyhověno Vaší žádosti informovat Vaše blízké, a za předpokladu, že Vaše zadržení bude prodlouženo na déle než devadesát šest hodin, můžete Vaši žádost znovu opakovat po uplynutí devadesáté šesté hodiny.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="181">
            <prop type="lengthRatio">0.6888888888888889</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да поискате да бъде информиран по телефона относно задържането ви, човек, с който живеете, или един от вашите родители, ваш брат или сестра или</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete požádat o telefonické informování osoby, s níž obvykle žijete, nebo jednoho z Vašich rodičů v přímé linii, nebo jednoho z Vašich sourozenců, nebo Vašeho opatrovníka nebo poručníka o zadržení, ve kterém jste se ocitl/a.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="182">
            <prop type="lengthRatio">1.1603053435114503</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След края на първите двадесет и четири часа, прокурорът или съдия-следователят могат да решат да удължат вашето задържане за още двадесет и четири часа.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Po uplynutí této doby může státní zástupce nebo vyšetřující soudce rozhodnout o prodloužení zadržení na dalších dvacet čtyři hodin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="183">
            <prop type="lengthRatio">1.118867924528302</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако сведенията от следствието или от проведените разпити по време на задържането показват, че съществува сериозен риск за непосредствен терористичен акт във Франция или в чужбина или в случай че нуждите намеждународното сътрудничество го налагат, съдията съдията по мерките за неотклонение позовавайки се на писмено и обосновано искане от страна на прокурора или позовавайки се на заповед издадена от съдия-следовател, може да разреши при изключителни обстоятелства мярката за неотклонение да бъде допълнително удължена с още двадесет и четири часа, които могат да бъдат подновяеми еднократно.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud z prvních výsledků výslechu nebo ze samotného zadržení vyplyne, že existuje vážné riziko hrozby teroristického útoku ve Francii nebo v zahraničí, nebo že to nezbytně vyžadují postupy mezinárodní spolupráce, může soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby dovolit, prostřednictvím písemného a odůvodněného rozhodnutí, na návrh státního zástupce nebo na nařízení vyšetřujícího soudce a zcela výjimečně, že zadržení bude dodatečně prodlouženo o dvacet čtyři hodin s možností jednoho dalšího prodloužení.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="184">
            <prop type="lengthRatio">0.7025089605734767</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>- Вземайки предвид нуждите на следствието, прокурорът има право да разреши чрез писмен и мотивиран протокол незабавен разпит без да бъдат спазени двата часа предвидени за пристигането на адвоката.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>- Lhůta pro intervenci: -V závislosti na nezbytnostech vyšetřování vyžadujících Váš okamžitý výslech může státní zástupce povolit prostřednictvím písemného a odůvodněného rozhodnutí, aby Váš výslech začal před uplynutím lhůty dvou hodin určených pro dostavení se Vašeho advokáta.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="185">
            <prop type="lengthRatio">0.791095890410959</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>По изключение и с оглед на нуждите на следствието и на досъдебното производство, съдията по мерките за неотклонение или следователят, по искане на прокурора имат право да продължат задържането два пъти за по двадесет и четири часа.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Ve výjimečných případech, a pokud to vyžadují nezbytné postupy výslechů a vyšetřování, může soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby, na návrh státního zástupce, nebo vyšetřující soudce, rozhodnout o dvou dodatečných prodlouženích, každém v délce dvacet čtyři hodin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="186">
            <prop type="lengthRatio">1.0588235294117647</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Разговор с адвокат</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>- Výběr advokáta:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="187">
            <prop type="lengthRatio">1.1</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Вие също имате право да поискате копие от вашето досие.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Vy máte rovněž právo vyžádat si kopii svého spisu.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="188">
            <prop type="lengthRatio">1.2238805970149254</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Адвокатът Ви има достъп до вашето досие и може да поиска да му бъде връчено копие.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Váš advokát má přístup k Vašemu spisu a může si vyžádat jeho kopii.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="189">
            <prop type="lengthRatio">1.3461538461538463</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Информация за правата на някои лица</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Informování některých osob</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="190">
            <prop type="lengthRatio">1.4492753623188406</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>или по процедура за явяване чрез съставен протокол след отмяна на съдебно наложена пробационна мярка</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>nebo předvedení prostřednictvím protokolu po odvolání soudního dozoru</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="191">
            <prop type="lengthRatio">1.1979166666666667</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Пред съда имате право да направите спонтанни изявления, да отговаряте на зададени въпроси или да запазите мълчание.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Před soudem můžete činit prohlášení, odpovídat na otázky, které Vám budou pokládány, nebo mlčet.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="192">
            <prop type="lengthRatio">1.2388059701492538</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Права на временно задържано лице по процедура на незабавно наказателно производство</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Předána osobě umístěné do vazby v rámci zkráceného trestního řízení</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="193">
            <prop type="lengthRatio">1.3571428571428572</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Временната мярка за неотклонение ще продължи до датата на вашето явявне пред съда или до повторното Ви явяване пред наказателния съд.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Vaše vzetí do vazby bude trvat do data Vašeho předvedení nebo nového předvedení před trestní soud.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="194">
            <prop type="lengthRatio">1.2075471698113207</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право даобщувате и водите свободна, писмена кореспондения с вашия адвокат, а последният има право да присъства на всички ваши разпити, за които той трябва да бъде предварително уведомен.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete svobodně komunikovat nebo písemně korespondovat s Vaším advokátem, který Vám bude asistovat během soudního jednání, o kterém musí být předem informován.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="195">
            <prop type="lengthRatio">1.1538461538461537</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Вие ще бъдете изправени пред наказателен съд и поради тази причина сте временно задържани до дата на съдебното заседание, на което ще бъдете съдени по повдигнати към вас обвинення.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Jste stíhán/a před trestním soudem a byl/a jste vzat/a do vazby až do data soudního jednání, během něhož budete souzen/a za činy, ze kterých jste obviněn/a.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="196">
            <prop type="lengthRatio">0.7526881720430108</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Във всеки един момент можете да поискате от съда да бъдете освободени.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Právo na žádost o propuštění na svobodu Kdykoliv můžete soud požádat o propuštění na svobodu.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="197">
            <prop type="lengthRatio">0.954248366013072</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да узнаете повдигнатите срещу вас обвинения, датата и мястото на извършените деяния, както и причините, обосноваващи вашето задържане.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Znalost trestného činu Máte právo znát kvalifikaci, datum a místo spáchání trestného činu, za který jste stíhán/a, a odůvodnění Vašeho umístění do vazby.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="198">
            <prop type="lengthRatio">1.1239669421487604</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако мярката за временно неотклонение е била наложена от съдията по мерките за задържанеслед неспазване условията на съдебно наложена пробационна мярка, постановена в очакване на призовка за вашето дело пред наказателния съд, то задържането може да продължи над два месеца.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud jste byl/a umístěn/a do vazby soudcem příslušným pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby z důvodů nerespektování soudního dozoru nařízeného při čekání na Vaše předvedení před trestní soud, může tato vazba překročit dva měsíce.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="199">
            <prop type="lengthRatio">1.0151515151515151</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако мярката за временно неотклонение е била наложена от съдията мерките за задържане в рамките на процедура за незабавно производство, то вашето задържане не може да продължи повече от три работни дни.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud jste byl/a umístěn/a do vazby soudcem příslušným pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby v rámci procedury bezprostředního předvedení, může tato vazba trvat nejdéle tři pracovní dny.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="200">
            <prop type="lengthRatio">2.1139240506329116</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако мярката за временно неотклонение е била наложена от наказателния съд, тъй като е отложил вашето дело за по-късна дата, то задържането Ви не трябва да надвишава шест седмици, а в случай че престъпното деяние, в което сте обвинени е наказуемо с над седем години затвор, срокът на вашето задържане не може да надвишава четири месеца.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud jste byl/a umístěn/a do vazby trestním soudem, který odložil Váš spis k pozdějšímu soudnímu jednání, nesmí trvání vazby překročit dobu šesti týdnů, nebo</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="201">
            <prop type="lengthRatio">1.7777777777777777</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>(малолетно лице на възраст между 10 и 13 години)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>(mladistvý od 10 do 13 let)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="202">
            <prop type="lengthRatio">0.6851851851851852</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Права при задържане на малолетно лице</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Předaná mladistvému umístěnému do zadržení mladistvého</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="203">
            <prop type="lengthRatio">0.7706766917293233</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Информирани сте за вашето временно задържане поради сериозни и сходни основания, които предполагат, че сте извършили или сте се опитали да извършите престъпно деяние, наказуемо с минимум пет години затвор.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Informujeme Vás, že jste byl/a umístěn/a do zadržení mladistvého, protože proti Vám existují závažné a shodné indicie odůvodňující vznik podezření, že jste se dopustil/a nebo jste se pokusil/a dopustit trestného činu trestaného odnětím svobody na dobu nejméně 5 let.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="204">
            <prop type="lengthRatio">0.9534883720930233</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да узнаете какви са обвиненията срещу вас, предполагаемите дата и място на извършване на деянието, а също така и причините за вашето временно задържане.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Máte právo znát předpokládanou kvalifikaci, datum a místo spáchání trestného činu, ze kterého jste podezřelý/á, a podněty vedoucí k Vašemu umístění do zadržení mladistvého.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="205">
            <prop type="lengthRatio">0.7464788732394366</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Освен в случайна невъзможност, ще бъдете изправени пред съответния магистрат чрез видеоконферентна връзка.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Kromě případů, kdy je to nemožné, budete předveden/a před tohoto soudce/státního zástupce, může se tak stát i prostřednictvím videokonference.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="206">
            <prop type="lengthRatio">0.7948717948717948</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>самоличността, не може да започне в отсъствието на вашия адвокат, последният трябва да се яви до два часа след като е бил уведомен за неговото назначаване.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>výslech, pokud se tedy netýká jen potvrzení identity, nemůže začít bez přítomnosti Vašeho právníka před vypršením lhůty dvou hodin následujících poté, co mu bylo doručeno oznámení o Vaší žádosti.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="207">
            <prop type="lengthRatio">0.6919060052219321</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>По ваша молба или по желание на вашия адвокат и най-късно преди евентуално продължение на вашето задържане можете да поискате право на прочит на: - протокола относно вашето задържане - медицински сертификат или сертификати, издадени от лекаря, който Ви е прегледал.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Přístup k některým částem Vašeho spisu Na Vaši žádost nebo žádost Vašeho advokáta můžete zažádat o nahlédnutí do následujících spisů nejpozději před případným prodloužením Vašeho zadržení mladistvého: - protokol o oznámení Vašeho umístění do zadržení mladistvého; - lékařské osvědčení (jedno nebo více) vyhotovené lékařem, který Vám provedl prohlídku; - protokol/y z Vašich výslechů.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="208">
            <prop type="lengthRatio">0.9490909090909091</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След края на временното задържане и ако до 6 месеца окръжният прокурор не е взел никакво решение относно развоя на процедурата, имате право да изпратите запитване към окръжния прокурор отговарящ за района, където е приложена мярката, относно неговото становище.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Při ukončení zadržení mladistvého, pokud nebylo přijato žádné rozhodnutí ze strany státního zástupce o pokračování řízení, můžete po uplynutí lhůty 6 měsíců zaslat dotaz státnímu zástupci v obvodu, v němž k opatření došlo, ohledně pokračování, které tato záležitost bude mít.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="209">
            <prop type="lengthRatio">0.9849246231155779</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Правна помощ и срок на намеса от страна на адвоката Адвокатът : - има право да проведе трийсет минутен разговор с вас, при условия, които да гарантират конфиденциалността на обменената информация.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>- Asistence a lhůta prointervenci advokáta Advokát: - s Vámi povede rozhovor v délce 30 minut za podmínek, které zaručují důvěrnost vašeho rozhovoru; - bude se s Vámi účastnit výslechů a konfrontací.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="210">
            <prop type="lengthRatio">1.0666666666666667</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Да направите изявления, да отговаряте на въпроси или да запазите</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>- odpovídat na otázky, které Vám jsou kladeny, - nebo mlčet.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="211">
            <prop type="lengthRatio">0.9</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Офицер или полицай от съдебната полиция ще предупреди относно задържането Ви, вашите родители или настойник или лицето (институцията), на което сте били поверени.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Úředník nebo kriminální policista bude informovat Vaše rodiče nebo Vašeho poručníka, nebo osobu nebo službu, které jste svěřen/a, o zadržení mladistvého, ve kterém jste se ocitl/a.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="212">
            <prop type="lengthRatio">0.9377049180327869</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>При извънредни и изключителни обстоятелства, окръжният прокурор (съдияследователят или съдията по дела за малолетни) и съдията по мерките на задържане, имат право да отложат правото на съдействие от адвокат по време на разпитите за 12 часа, срок, който може да бъде еднократно подновен.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Státní zástupce (nebo vyšetřující soudce nebo soudce mladistvých) a soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby však mohou z neodkladných důvodů a výjimečně rozhodnout o odložení asistence ze strany Vašeho advokáta během výslechů po dobu 12 hodin, kterou je možno jednou prodloužit.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="213">
            <prop type="lengthRatio">1.1506024096385543</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Веднага след като сте били задържани, в случай, че мярката за задържане бъде продължена и в самото начало на нейното продължение, имате право да поискате съдействие от избран от Вас, адвокат.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Od začátku zadržení mladistvého a, v případě prodloužení zadržení mladistvého, od začátku tohoto prodloužení můžete požádat o asistenci advokáta, kterého si vyberete.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="214">
            <prop type="lengthRatio">1.2519685039370079</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След като самоличността Ви бъде установена, по време на разпит имате право да: - направите изявления - да отговаряте на зададени въпроси - да запазите мълчание</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Činit prohlášení, odpovídat na otázky nebo mlčet Jakmile uvedete svoji identitu, máte právo během výslechů: - činit prohlášení,</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="215">
            <prop type="lengthRatio">1.1455696202531647</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>В случай, че мярката за задържане бъде удължена, окръжният прокурор (съдия-следователят или съдията по дела за малолетни) повторно ще определи лекар, който да отново да Ви прегледа.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>V případě prodloužení zadržení mladistvého stanoví státní zástupce (nebo vyšetřující soudce nebo soudce mladistvých) úředně lékaře, který Vás prohlédne znovu.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="216">
            <prop type="lengthRatio">1.1538461538461537</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Окръжният прокурор (съдия-следователят или съдията по дела за малолетни) служебно ще определи лекар, който задължително да Ви прегледа.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Státní zástupce (nebo vyšetřující soudce nebo soudce mladistvých) úředně stanoví lékaře, který Vám provede prohlídku.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="217">
            <prop type="lengthRatio">1.0842105263157895</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ще бъдете разпитани относно вашите действия по време на дваoeсет и четири часова мярка за неотклонение.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Budete vyslechnut/a ohledně uvedených faktů v průběhu zadržení, které může trvat dvanáct hodin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="218">
            <prop type="lengthRatio">1.014354066985646</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След края на временното Ви задържане, окръжният прокурор (съдия-следователят или съдията по дела за малолетни) ще вземе решение дали ще бъдете изправени пред съответния магистрат или ще бъдете пуснати на свобода.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Po skončení zadržení mladistvého budete podle rozhodnutí státního zástupce (nebo vyšetřujícího soudce nebo soudce mladistvých) buď předveden/a před tohoto soudce/státního zástupce, nebo propuštěn/a na svobodu.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="219">
            <prop type="lengthRatio">1.3263888888888888</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След края на първите двадесет и четири часа, окръжният прокурор (съдияследователят или съдията по дела за малолетни) има право да поднови вашето задържане за още дванадесет допълнителни часа.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Po uplynutí této lhůty může státní zástupce (nebo vyšetřující soudce nebo soudce mladistvých) rozhodnout o prodloužení na dalších dvanáct hodin.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="220">
            <prop type="lengthRatio">1.0277777777777777</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Можете да приемете разпитът да продължи без присъствието на Вашия адвокат.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete souhlasit s pokračováním výslechu bez přítomnosti svého advokáta.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="221">
            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>(малолетно лице на възраст между 10 и 13 години)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>(Mladistvý od 13 do 18 let - všeobecný formulář)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="222">
            <prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Съдействие от адвоката</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Asistence advokáta</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="223">
            <prop type="lengthRatio">1.2820512820512822</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Да имате достъп до някои документи от вашето досие</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Přistup k některým složkám vašeho spisu</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="224">
            <prop type="lengthRatio">1.4166666666666667</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право във всеки един момент да напуснете помещенията, в които сте разпитван(а).</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Máte právo kdykoli opustit místo, na kterém jste vyslýcháni.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="225">
            <prop type="lengthRatio">1.2071005917159763</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако закононарушението, за което сте разпитван(а), е тежко или по‐леко престъпление, което се наказва с лишаване от свобода, можете да бъдете подпомаган(а) от адвокат по време на разпита или очните ставки.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>V případě, že porušení zákona, pro které jste vyslýcháni, je trestným činem nebo trestným činem s odnětím svobody, můžete být během výslechu nebo konfrontace zastoupeni.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="226">
            <prop type="lengthRatio">1.135135135135135</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Право да поискате края на вашето задържане</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Právo na požadování ukončení zadržení</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="227">
            <prop type="lengthRatio">1.0851063829787233</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако не говорите или не разбирате френски, имате право да поискате безплатен преводач по време на разпитите и за да можете да разговаряте с вашия адвокат.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud nemluvíte nebo nerozumíte francouzsky, máte právo na bezplatnou asistenci tlumočníka během výslechů a pro komunikaci s Vaším právníkem.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="228">
            <prop type="lengthRatio">1.062015503875969</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Адвокатът може: да говори с Вас при условия, гарантиращи конфиденциалността на разговора; ‐ да присъства на Вашите разпити и очни ставки.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Advokát může: - mluvit s vámi v podmínkách, které zaručují důvěrnost rozhovoru, - zastupovat vás během slyšení a při konfrontaci.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="229">
            <prop type="lengthRatio">1.2222222222222223</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате възможност да се възползвате, евентуално безплатно, от правна консултация в структура за правна помощ, чиито координати са Ви предоставени в приложен документ.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>V případě potřeby máte právo na bezplatné využití právního poradenství, příslušné kontakty vám budou poskytnuty v přiloženém dokumentu.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="230">
            <prop type="lengthRatio">1.1801801801801801</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>По Ваша или на Вашия адвокат молба можете да поискате да се запознаете с протокола или протоколите от Вашите разпити и очни ставки.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Na základě vaší žádosti nebo žádosti vašeho advokáta můžete nahlížet do zápisu svého výslechu nebo konfrontace.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="231">
            <prop type="lengthRatio">1.3258426966292134</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>- Адвокатът може да проведе трийсетминутен разговор с вас, при условия, които да гарантират неговата конфиденциалност.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Advokát s Vámi může vést rozhovor v délce 30 minut za podmínek, které zaručují důvěrnost;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="232">
            <prop type="lengthRatio">1.1355932203389831</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Можете да поискате да бъдете подпомаган(а) от адвокат по Ваш избор.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete požádat o zastoupení advokátem dle vlastního výběru.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="233">
            <prop type="lengthRatio">1.3617021276595744</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако не говорите или не разбирате френски език, имате право да бъдете подпомаган(а) безплатно от устен преводач по време на Вашите разпити и очни ставки и по време на разговора с Вашия адвокат.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud nemluvíte nebo nerozumíte francouzsky, máte právo na bezplatnou asistenci tlumočníka během výslechů a při komunikaci s Vaším právníkem.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="234">
            <prop type="lengthRatio">1.2926829268292683</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След като самоличността Ви бъде установена, по време на разпит имате право да: - направите изявления - да отговаряте на зададени въпроси - да запазите мълчание</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Po tom, co prokážete svoji totožnost, máte během výslechu právo: - vypovídat, - odpovědět na položené otázky, - nebo mlčet.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="235">
            <prop type="lengthRatio">0.9885057471264368</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>- по ваше искане, адвокатът Ви може да присъства на всички ваши разпити и очни ставки.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>- a pokud zažádáte, bude se advokát rovněž moci účastnit Vašich výslechů a konfrontací.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="236">
            <prop type="lengthRatio">1.0682926829268293</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>В такъв случай вашият първи разпит, освен ако не се отнася единствено до установяване на самоличността, не може да започне в отсъствие на вашия адвокат, преди да са изтекли два часа от уведомяването му за Вашето искане.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Váš první výslech, pokud se tedy netýká jen potvrzení identity, nemůže začít bez přítomnosti Vašeho advokáta před vypršením lhůty dvou hodin následujících poté, co mu bylo doručeno oznámení o Vaší žádosti.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="237">
            <prop type="lengthRatio">1.131578947368421</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>По-долу фигуриращата информация, трябва да Ви бъде предадена на език, който разбирате.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Níže uvedené informace Vám musejí být poskytnuty v jazyce, kterému rozumíte.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="238">
            <prop type="lengthRatio">1.1176470588235294</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да информирате консулските служби на вашата държава, ако сте чуждестранен поданник.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete rovněž informovat konzulární úřady Vaší země, pokud jste jiné, než francouzské</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="239">
            <prop type="lengthRatio">0.9923954372623575</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След края на временното задържане и ако до 6 месеца окръжният прокурор не е взел никакво решение относно развоя на процедурата, имате право да изпратите запитване към окръжния прокурор отговарящ за района, където е приложена мярката, относно неговото становище.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Při ukončení zadržení, pokud nebylo přijato žádné rozhodnutí ze strany státního zástupce o pokračování řízení, můžete po uplynutí lhůty 6 měsíců zaslat dotaz státnímu zástupci v obvodu, v němž k opatření došlo, ohledně pokračování, které tato záležitost bude mít.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="240">
            <prop type="lengthRatio">0.8235294117647058</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Връчен на лице по време на свободен разпит</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>K předání osobě umístěné do vazby během vyšetřování</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="241">
            <prop type="lengthRatio">1.0350877192982457</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Права на лице, арестувано по силата на европейска заповед за арест, на молба за временно задържане или за екстрадиране</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Předána osobě zadržené na základě mandátu evropského zatýkacího rozkazu, žádosti o předběžnou vazbu nebo extradice</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="242">
            <prop type="lengthRatio">1.0277777777777777</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Офицер или полицай от съдебната полиция ще информира вашите родители или вашия настойник или друго лице (институция), на което сте били поверени, че сте временно задържани от полицията.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Úředník nebo kriminální policista bude informovat Vaše rodiče nebo Vašeho poručníka, nebo osobu nebo službu, které jste svěřen/a, o zadržení mladistvého, ve kterém jste se ocitl/a.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="243">
            <prop type="lengthRatio">1.1379310344827587</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>След края на първите двадесет и четири часа, окръжният прокурор (или съдия-следователят) има право да удължи вашето задържане за още двадесет и четири допълнителни часа, ако присъдата, на която сте изложени е минимум година затвор.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Po uplynutí této lhůty může státní zástupce (nebo vyšetřující soudce) rozhodnout o prodloužení zadržení na dalších dvacet čtyři hodin, pokud je trest, který Vám hrozí, vyšší než jeden rok odnětí svobody.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="244">
            <prop type="lengthRatio">1.5238095238095237</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Да направите изявления, да отговаряте на въпроси или да запазите</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Vypovídat, odpovídat na otázky nebo mlčet.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="245">
            <prop type="lengthRatio">1.2573529411764706</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Ако не сте в състояние да посочите адвокат или избраният адвокат не може да бъде открит, можете да поискате такъв да бъде назначен от председателя на адвокатската колегия.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud advokáta nedokážete určit nebo vybraného advokáta nelze zastihnout, můžete požádat, aby advokáta určil předseda sdružení advokátů.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="246">
            <prop type="lengthRatio">1.1650485436893203</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Окръжният прокурор (или съдия-следователят) може да се противопостави на това искане, с оглед на нуждите на следствието.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Státní zástupce (nebo vyšetřující soudce) však může tyto žádosti zamítnout z důvodů potřeb vyšetřování.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="247">
            <prop type="lengthRatio">0.8444444444444444</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да поискате за вашето задържане да бъде информиран по телефона, човек, с който живеете, или един от вашите родители, ваш брат или сестра или легалният Ви попечител или настойник.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete požádat o telefonické informování osoby, s níž obvykle žijete, nebo jednoho z Vašich rodičů v přímé linii, nebo jednoho z Vašich sourozenců, nebo Vašeho opatrovníka nebo poručníka o zadržení, ve kterém jste se ocitl/a.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="248">
            <prop type="lengthRatio">1.2083333333333333</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Информация към съответни лица</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Informovat některé osoby</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="249">
            <prop type="lengthRatio">1.1081081081081081</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Имате право да поискате лекарски преглед.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Můžete požádat o lékařskou prohlídku.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="250">
            <prop type="lengthRatio">0.6428571428571429</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>С ПРАВАТА</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>DEKLARACE PRÁV</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="251">
            <prop type="lengthRatio">0.6923076923076923</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>СЪЩО ТАКА</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Nicméně Váš 1</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="252">
            <prop type="lengthRatio">0.55</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>ЗАПОЗНАВАНЕ</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Asistenci tlumočníka</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="253">
            <prop type="lengthRatio">1.2142857142857142</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>СПИСЪК НА ПРАВАТА</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>DEKLARACE PRÁV</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="254">
            <prop type="lengthRatio">0.8888888888888888</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>СТЕ ИНФОРМИРАНИ, ЧЕ ИМАТЕ ПРАВО:</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>DÁLE VÁS INFORMUJEME, ŽE MÁTE PRÁVO:</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="255">
            <prop type="lengthRatio">0.782608695652174</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Разговор с адвокат</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Na rozhovor s advokátem</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="256">
            <prop type="lengthRatio">1.236842105263158</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Информиране относно деянието и датата на делото</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Znalost trestného činu a data rozsudku</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="257">
            <prop type="lengthRatio">1.0357142857142858</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Лекарски преглед Имате право да поискате лекарски преглед.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Lékařská prohlídka Můžete požádat o lékařskou prohlídku.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="258">
            <prop type="lengthRatio">1.0</prop>
            <tuv xml:lang="bg">
                <seg>Запознаване с деянието</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Znalost trestného činu</seg>
            </tuv>
        </tu>
    </body>
</tmx>