File size: 8,707 Bytes
8a8633b
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<tmx version="1.4">
    <header adminlang="en" creationdate="20220511T174002Z" creationtool="" creationtoolversion="" datatype="plaintext" o-tmf="al" segtype="block" srclang="cs">
        <prop type="distributor">ELRC project</prop>
        <prop type="description">Acquisition of bilingual data (from multilingual websites), normalization, cleaning, deduplication and identification of parallel documents have been done by ILSP-FC tool. Multilingual embeddings (LASER) were used for alignment of segments. Merging/filtering of segment pairs has also been applied.</prop>
        <prop type="l1">cs</prop>
        <prop type="l2">sl</prop>
        <prop type="lengthInTUs">16</prop>
        <prop type="# of words in l1">249</prop>
        <prop type="# of words in l2">274</prop>
        <prop type="# of unique words in l1">178</prop>
        <prop type="# of unique words in l2">140</prop>
    </header>
    <body>
        <tu tuid="1">
            <prop type="lengthRatio">1.3888888888888888</prop>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Poslední aktualizace: 28.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="sl">
                <seg>ke dni 21. 2. 2003</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="2">
            <prop type="lengthRatio">0.9927007299270073</prop>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>(Mladistvý od 16 do 18 let, spolupachatel nebo komplic zletilého, který spáchal trestný čin podle článku 706-73 trestního soudního řádu)</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="sl">
                <seg>(Tikno maśkar 16 aj 18 berś, astardo khetanes barineça savo kerda jekh infràkcia kotar o artìklo 706-73 e kodesqo pal-i penàlo procedùra)</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="3">
            <prop type="lengthRatio">1.0946372239747635</prop>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Přístup k některým částem Vašeho spisu Na Vaši žádost nebo žádost Vašeho advokáta můžete zažádat o nahlédnutí do následujících spisů nejpozději před případným prodloužením Vašeho zadržení: - protokol o oznámení Vašeho zadržení; - lékařské osvědčení (jedno nebo více) vyhotovené lékařem, který Vám provedl prohlídku; - protokol/y z Vašich výslechů.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="sl">
                <seg>Akcèsi/dromandre k-o varesave lila tire dosaresθar Tu ja to avokàti, anglal so te ovel jekh lungǎripe e pućhlǎripnasqe inkěripnasqo, śaj te mangen te dikhen: - o proces-verbàli e informaciaqo kaj ćhite tut k-o inkěripe pućhlǎripnasqo; - o certifikàto ja o certifikàte pal o sastipe so kerda o doktòri kana dikhla tut.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="4">
            <prop type="lengthRatio">1.0185185185185186</prop>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Vašeho advokáta mohou rovněž určit Vaši rodiče nebo Váš poručník, nebo osoba nebo služba, které jste svěřen/a.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="sl">
                <seg>Te avokates śaj te arakhen aj te alosaren les vi to dad/ti dej ja to tutòri, ja o manuś ja o dòmo kaj beśes.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="5">
            <prop type="lengthRatio">0.5384615384615384</prop>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Výběr právníka</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="sl">
                <seg>Aźutipe kotar jekh avokàti</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="6">
            <prop type="lengthRatio">0.7542372881355932</prop>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Advokát s Vámi může vést rozhovor v délce 30 minut za podmínek, které zaručují důvěrnost;</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="sl">
                <seg>Aźutipe e avokatesqo aj vaxt kana ov avel O avokàti śaj te del dùma tuça 30 minùte bi te śunel khonik so tumen phenen;</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="7">
            <prop type="lengthRatio">1.760797342192691</prop>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Pokud z prvních výsledků výslechu nebo ze samotného zadržení vyplyne, že existuje vážné riziko hrozby teroristického útoku ve Francii nebo v zahraničí, nebo že to nezbytně vyžadují postupy mezinárodní spolupráce, může soudce příslušný pro rozhodování ve věcech zbavení svobody a vazby dovolit, prostřednictvím písemného a odůvodněného rozhodnutí, na návrh státního zástupce nebo na nařízení vyšetřujícího soudce a zcela výjimečně, že zadržení bude dodatečně prodlouženo o dvacet čtyři hodin s možností jednoho dalšího prodloužení.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="sl">
                <seg>- Kana del andre o avokàti -Pal-o nevòje e anketaqe save ispiden kaj te pućhen tut imediat, o prokuròri e Republikaqo ja o krisǎrno e investigaciaqo śaj del avtorizàcia, lileça kaj mothovel vi o motìve sosqe, kaj te pućhen tut bi te aʒukeren o duj ćàsurǎ so si planuime te aʒukerdǒl te avel o avokàti.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="8">
            <prop type="lengthRatio">0.6666666666666666</prop>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>- Výběr advokáta</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="sl">
                <seg>- Alosaripe e avokatesqo</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="9">
            <prop type="lengthRatio">1.1544715447154472</prop>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>V takovém případě budete moci okamžitě hovořit se stanoveným advokátem, který bude moci ihned nahlížet do spisu a svobodně s Vámi komunikovat.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="sl">
                <seg>Ande akava suro śaj te des dùma imediat, jekhal e avokateça, savo direkt śaj te dikhel o dosàri aj te del dùma tuça mestes.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="10">
            <prop type="lengthRatio">1.2526315789473683</prop>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>-Intervence Vašeho advokáta může být také odložena a přeložena na dobu maximálně 72 hodin vzhledem k naléhavým důvodům.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="sl">
                <seg>-Kana si but vasno, i intervència te avokatesqi śaj te ovel ispidime maksimum ʒi k-o 72 ćàsurǎ.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="11">
            <prop type="lengthRatio">0.7916666666666666</prop>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Máte právo získat kopii vyšetřovacího spisu prostřednictvím Vašeho advokáta.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="sl">
                <seg>Si tut hakaj/drèpto/ćaćipe te xutres jekh kòpia kotar o dosàri e investigaciaqo, tire avokateça.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="12">
            <prop type="lengthRatio">0.8840579710144928</prop>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Určený advokát může: - vést s Vámi rozhovor po dobu 30 minut.</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="sl">
                <seg>O avokàti so avel tuqe śaj: - te del dùma, te vakerel tuça 30 minùte.</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="13">
            <prop type="lengthRatio">0.9565217391304348</prop>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Znalost trestného činu</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="sl">
                <seg>Pinʒaripe e infrakciaqo</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="14">
            <prop type="lengthRatio">0.8947368421052632</prop>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Na pomoc advokáta</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="sl">
                <seg>Te ovel tut avokàti</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="15">
            <prop type="lengthRatio">1.1153846153846154</prop>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Nechat se prohlédnout lékařem</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="sl">
                <seg>Te dikhel tut jekh doktòri</seg>
            </tuv>
        </tu>
        <tu tuid="16">
            <prop type="lengthRatio">0.896551724137931</prop>
            <tuv xml:lang="cs">
                <seg>Informování některých osob</seg>
            </tuv>
            <tuv xml:lang="sl">
                <seg>Informàcia varesave manuśenqe</seg>
            </tuv>
        </tu>
    </body>
</tmx>