| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <tmx version="1.4"> |
| <header adminlang="en" creationdate="20170531T125341Z" creationid="TLDJanisS\janis.slapins" creationtool="Tilde Plaintext-to-TMX Converter" creationtoolversion="1.0" datatype="plaintext" o-tmf="Moses file pair" segtype="sentence" srclang="cs"> |
| <prop type="x-tucount">158</prop> |
| </header> |
| <body> |
| <tu tuid="1"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Riziko zranění se snižuje a práce je efektivnější.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Arbetsmiljön behöver alltså förbättras.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="2"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Provádíme mj. inspekci pracovního prostředí na stavbách a můžeme v případě potřeby vyžadovat opatření pro úpravu pracovního prostředí na uspokojivou úroveň.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>En bra arbetsmiljö lönar sig för alla: anställda, arbetsgivare, de som låter utföra byggnads- eller anläggningsarbete (det vill säga byggherrarna) och samhället i stort.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="3"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Jsou-li rizika příliš velká, můžeme další pokračování prací do vykonání nápravných opatření zakázat.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Det är i föreskrifterna som kravens exakta lydelse finns.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="4"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Takový zákaz je třeba podepsat, ale podpis znamená jen potvrzení o převzetí dokumentu o rozhodnutí.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Grundläggande bestämmelser om arbetsmiljön finns i arbetsmiljölagen.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="5"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Stavebním dělníkům se často přihodí úraz nebo dostanou nemoc z povolání.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>1 § uppförande, ändring, reparation, underhåll och rivning.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="6"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Existují zákony a předpisy od Švédského úřadu pro pracovní prostředí regulující provádění stavebních prací.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Tänk på att även byggnads- och anläggningsarbete under jord och under vatten ingår.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="7"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>V této brožuře se můžete dočíst o některých minimálních požadavcích.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Även andra föreskrifter från Arbetsmiljöverket kan vara aktuella vid byggnads- och anläggningsarbete.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="8"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>2</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Skyddsräcken ska:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="9"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Jak snížit riziko pádu</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>vara hållfasta,</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="10"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Pád je nejběžnější příčinou smrtelných úrazů a nehod na stavebních pracovištích.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Selen kan vara insydd i väst.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="11"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Je proto třeba předejít nebezpečí pádu.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Jobba säkrare på tak</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="12"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Ochranné zábradlí, pracovní platformy, pracovní koše, lešení nebo další ochranné pomůcky nutno používat v první řadě.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Vid takarbete ska normalt skyddsräcke eller utrustning som ger motsvarande skydd användas.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="13"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Ochrana může být nutná i při menších výškových rozdílech, například je-li tam voda nebo jsou-li dole ostré předměty.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Tänk på att det kan behövas extra kraftiga räcken för att hejda en person som kommer rutschande utför ett brant tak.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="14"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>pevná</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Skyddsräcke vid takarbete.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="15"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Mohou mít i jinou konstrukci, ale musí skýtat nejméně stejně bezpečnou ochranu.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Ibland ska säkerhetssele med lina användas som skydd istället för räcke eller annan utrustning.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="16"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Při práci na střeše musí normálně existovat ochranné zábradlí nebo jiné zařízení dávající odpovídající ochranu.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>I 88 § i föreskrifterna anges hur man ska bedöma vilket alternativ man ska välja.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="17"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Namontujte zábradlí na okapovou římsu nebo na lešení, jež končí hned pod okapem.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Om detta inte går att ordna ska lämplig person utses som håller fast linan, lämpligen genom avhåll.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="18"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Může být zapotřebí i zvlášť mohutné zábradlí, aby dokázalo zachytit osobu sjíždějící z příkré střechy.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Linan ska hållas sträckt under arbetet.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="19"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Zkontrolujte, zda úchyty opravdu drží.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Personlig skyddsutrustning</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="20"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Nedá-li se lano nikde uchytit, lze ho obmotat za pevné zařízení a držet jej napnuté jinou osobou.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Annan personlig skyddsutrustning, till exempel ögonskydd, hörselskydd och handskar, ska användas när det behövs.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="21"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>3</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Skyddsnät</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="22"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Může existovat riziko propadnutí skrz plochy, jež nemají dostatečnou nosnost – takové plochy zablokujte.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>I föreskrifterna finns bestämmelser om hur ett skyddsnät ska vara konstruerat.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="23"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Používejte zvláštní ochranné zařízení, máte-li na takové ploše pracovat.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Även i föreskrifterna finns bestämmelser om montering.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="24"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Je důležité, aby kompetentní osoba síť a její montáž před použitím zkontrolovala.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Skyddsräcken har monterats på marken redan före lyft.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="25"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Má-li se práce vykonávat víc než čtyři hodiny na malé ploše střechy a pokud má střecha sklon víc než 1:4, musí existovat vodorovná pracovní plocha.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Ett skyddsnät åldras, särskilt när det utsätts för dagsljus (ultraviolett strålning).</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="26"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Běžně je třeba používat ochrannou přilbu a ochrannou obuv.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Att nätet åldras medför att töjbarheten hos maskorna minskar.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="27"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Zdvihání těžkých nákladů a chybné pracovní polohy zatěžují tělo</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Se upp för dolda risker!</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="28"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Práce ve stavebnictví je často těžká a představuje tělesnou zátěž, proto musí být pro dopravu stavebního materiálu k dispozici zdvihací zařízení.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Alla ytor som man kan gå på ska normalt ha betryggande bärighet så att man inte kan trampa igenom.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="29"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Vyhněte se jednostrannému zatěžování svalů tím, že práci budete obměňovat.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>60 §</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="30"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>5</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>5</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="31"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Švédské předpisy o chemických materiálech</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>45-47 §§</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="32"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Ve stavebnictví se používá mnoho jedovatých, rakovinotvorných, žíravých nebo alergii vyvolávajících látek.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Planera arbetet rätt – undvik skadliga belastningar</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="33"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Například beton, malta a štuk obsahují cement, který při dlouhodobějším doteku s kůží může způsobit leptavé poranění.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Byggnadsarbete är ofta tungt och belastande för kroppen.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="34"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Jiné výrobky, často obsahující nebezpečné látky jsou lepidla, barvy, dvoukomponentní produkty aj.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Handhållna maskiner och verktyg ska vara ergonomiskt utformade.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="35"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Vlákna minerální vlny a prach na stavbách jsou také nebezpečné, protože při vdechnutí ohrožují dýchací cesty.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Att arbeta från stege någon längre stund är inte bra för kroppen.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="36"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Podnik, který dovezl do Švédska nebezpečný chemický produkt pro svou vlastní potřebu, odpovídá za to, že se na pracovišti o produktu nacházejí písemné informace o rizicích a ochraně v jazyce, kterému uživatelé rozumí.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>När man arbetar med installationer över axelhöjd, till exempel i tak kan man anpassa arbetshöjden väl om man använder en steglöst höj- och sänkbar plattform.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="37"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Na pracovišti musí být seznam všech nebezpečných chemických produktů.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Använd skivhissar och stativ för skruvdra- gare som avlastar vid arbete i tak.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="38"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Každý zaměstnavatel za to odpovídá.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Skruvdragare med magasin är tunga.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="39"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Zaměstnavatel musí informovat zaměstnance o všech rizicích spojených s nebezpečnými chemickými produkty a ujistit se o tom, že zaměstnanec informacím porozuměl.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>En skruvdragare utan magasin är lättare att hantera och man får dessutom en kort paus varje gång skruven ska sättas i.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="40"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Pro určité nebezpečné látky platí zvlášť přísná pravidla:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Variera arbetet</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="41"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Azbest: Pro zacházení s azbestem a pro jeho odstraňování potřebuje podnik, který má práci vykonat, povolení od Švédského úřadu pro pracovní prostředí.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Det är viktigt att få möjlighet att återhämta sig efter ansträngning.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="42"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>K tomu, aby toto bylo uděleno, je třeba dokumentované zvláštní školení a lékařské potvrzení.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Detta tar tid, särskilt om ansträngningen pågått länge.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="43"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Tvrdé plasty: Také pro práci s tvrdými plasty (například se spojovací pěnou obsahující izokyanáty, epocidovým lepidlem, epoxidovou barvou aj.)</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Exempelvis kan långvarig eller återkommande skruvning med skruvdragare medföra belastningsskada i nacke och skuldra om musklerna i axeln inte hinner återhämta sig.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="44"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>je před zahájením práce zapotřebí lékařská prohlídka a školení.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>När rörelse- variation ges i arbetet sprids belastningen på olika delar av kroppen.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="45"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Spoje a doprava</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Förbindelseleder och transporter</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="46"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Na stavbě musí být bezpečné komunikace, například schody nebo rampa mezi jednotlivými podlažími.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Det ska finnas säkra förbindelseleder på byggen.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="47"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Při vyškových rozdílech větších než deset metrů musí být nainstalován výtah, kdyby jinak zaměstnanec musel často chodit po schodech.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Mellan olika plan ska det normalt finnas trappa eller ramp.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="48"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Na staveništi, kde jezdí auta, musí být dostatečné bezpečnostní vzdálenosti nebo ochranná zařízení.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Kring förbindelseleder avsedda för motorfordon ska det finnas antingen tillräckligt säkerhetsavstånd eller tillräckliga skyddsanordningar.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="49"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Doprava mezi různými podlažími musí fungovat i bez sejmutí ochranných zábradlí nebo jiných ochranných zařízení.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Om detta inte går ska transporten istället ske via intagsbryggor, lastöppningar i fasader, särskilt iordningställda ramper eller särskilt anordnade transportsystem.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="50"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Není-li toto možné, je nutno dopravu provádět přes nákladové mosty, nákladové otvory ve fasádě, rampy nebo zvláštní dopravní systémy.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>På intagsbryggor ska det normalt finnas grind eller bom.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="51"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Předpisy Švédského úřadu pro pracovní prostředí o lešeních udávají, co instrukce mají obsahovat.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Alla ska snabbt och säkert kunna nå säkert område.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="52"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Označení CE, typové schválení a inspekce zvedacích zařízení, strojů a některých dalších výrobků</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Utrymmen och utrustning för första hjälpen ska vara utmärkta med skyltar.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="53"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Nová zvedací zařízení a nové stroje musejí obecně nést označení CE k tomu, aby mohly být používány ve Švédsku.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Det ska även finnas anslag med telefonnummer till ambulans och räddningstjänst samt adress och om det behövs färdbeskrivning.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="54"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Prefabrikovaná lešení a žebříky musejí být, pokud jsou dodávány do Švédska, typově kontrolovány (a žebříky také certifikovány) akreditovaným orgánem.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Bestämmelser om första hjälpen finns även i föreskrifterna ”Första hjälpen och krisstöd”.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="55"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Je trestné používat stroje a zvedací zařízení, aniž by byla provedena kontrola nebo pokud nebyly napraveny vytčené nedostatky.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Om det behövs ska även branddetektorer och alarmsystem finnas.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="56"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Technická prohlídka se musí konat podle švédských předpisů.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Lämpliga övningar ska genomföras regelbundet.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="57"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>8</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Nödbelysning</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="58"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Nač nutno také myslet ...</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Nödbelysning av tillräcklig styrka ska finnas där särskilda risker uppstår vid strömavbrott.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="59"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Někdy je také třeba pro stavební dělníky ochrana proti větru a chladu.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Bland annat brandredskap, alarmsystem, elinstallationer, förbindelseleder, trafik- anordningar, skyddsnät och varselmärkning ska kontrolleras och underhållas regelbundet.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="60"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Uzavřete a označte místa, kde existuje riziko padajících předmětů.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Lagring och uppställning av material</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="61"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Pokud je tam přesto nutné chodit, tak tam musí být ochranné zastřešení.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Allvarliga olyckor kan hända om uppställda eller staplade byggprodukter kommer i rörelse.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="62"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Je-li třeba, musí být na místě ochrana proti sesuvu.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Det kan till exempel gälla spännarmering och fjäderbelastade portar.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="63"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Zkontrolujte, nejsou-li pod zemí vedení nebo nebezpečné látky a aby neexistovalo nebezpečí, že stroje spadnou do jámy.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Tänk på att förankringar av byggprodukter med mera måste kunna klara förekommande belastningar på grund av vind.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="64"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Vozidla projížděící kolem stavby představují riziko.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Förankring av form vid tillfällig uppställning.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="65"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Především je třeba změnit dopravní trasu.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Tänk på vindpåverkan!</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="66"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Ten, kdo pracuje na místě, jež není odděleno od dopravy, musí nosit oděv s výstražným značením a s reflexními plochami.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Stödkonstruktion för säker uppställning av t.ex. betongelement, så att ras och glidning förhindras.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="67"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>9</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>9</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="68"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Když se něco stane</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>64 §</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="69"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Všichni musejí umět rychle a bezpečně vyklidit pracoviště, např. když hoří.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Skydd mot väder och vind</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="70"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Je třeba vždy umět poskytnout první pomoc a musejí existovat nápisy, které ukazují, kde je umístěno zařízení pro takovou pomoc.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>67 § Områden där det finns risk för fallande föremål ska spärras av och markeras på något sätt.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="71"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Nezapomeňte, že ten, kdo volá, se musí umět domluvit se Švédskou záchrannou službou.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Om sådana områden måste beträdas så ska skyddstak, täckta gångar eller liknande anordnas.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="72"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Pokud výpadek proudu by mohl způsobit zvláštní rizika při práci, musi být nainstalováno nouzové osvětlení.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Stödkonstruktioner, till exempel spont, ska användas om inte risken för farliga ras bedöms som obefintlig.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="73"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Stavitel nebo podnikatel, který převzal jeho odpovědnost, jsou také odpovědní vypracovat plán.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>I första hand ska trafiken ledas om så att arbetet inte berörs.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="74"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Dohlédnout na to, že plán je dostupný na staveništi od samého začátku, je úlohou stavebního koordinátora pro provedení prací ohledně pracovního prostředí.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Bestämmelser om kemiska arbetsmiljörisker som gäller för allt arbete finns i Arbetsmiljöverkets föreskrifter om kemiska arbetsmiljörisker.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="75"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Koordinátor musí také provést nutné adaptace plánu.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Kemiska arbetsmiljörisker</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="76"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Jestliže stavební práce budou prováděny na místě, kde současně probíhá jiná činnost, je třeba v plánu pracovního prostředí brát na to ohled.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Bestämmelser om kemiska arbetsmiljörisker som gäller för allt arbete finns i Arbetsmiljöverkets föreskrifter om kemiska arbetsmiljörisker.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="77"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>10</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>11</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="78"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Pravidla, jež budou uplatňována na staveništi</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>7 c §§, AFS 2008:16,</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="79"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Popis způsobu organizace práce s pracovním prostředí</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>4-9 §§</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="80"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Popis opatření na ochranu pracovního prostředí, jež je třeba podniknout v průběhu stavebních prací za účelem dosáhnout dobrého pracovního prostředí.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Han har också ansvaret för att förhandsanmälan, arbetsmiljöplan och dokumentation upprättas, liksom för att en byggarbetsmiljösamordnare för planering och projektering utses.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="81"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>To se týká mj. následujících prací:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Vid delad entreprenad kan byggherreansvaret inte överlåtas.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="82"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>práce, kde existuje nebezpečí pádu</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>AML 3 kap Byggarbetsmiljösamordnare för planering och projektering ska samordna projek-</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="83"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>kopání šachet a jam s nebezpečím sesuvu půdy</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>7 a § och AFS 2008:16</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="84"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>práce v blízkosti vedení vysokého napětí</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>3 kap 7 §, AFS 2008:16,</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="85"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>práce ve studnách a tunelech</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>och AFS</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="86"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>práce, kde se používají výbušniny</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>2008:16,</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="87"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>práce na místě nebo v oblasti s mimo projíždějící autodopravou bourání nosných konstrukcí nebo odstraňování zdraví škodlivých materiálů nebo látek.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>17 § byggarbetsmiljösamordnaren för utförandet av arbetet om de särskilda risker som kan uppstå på grund av den egna verksamheten.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="88"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Předběžné oznámení</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>12</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="89"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Stavitel musí, s výjimkou menších prací, podat předběžné oznámení Švédskému úřadu pro pracovní prostředí (nejbližší okrsek) do zahájení prací, viz § 7 v předpisech.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Ensamföretagare och de som arbetar i familjeföretag utan anställda ska vid byggnads- och anläggningsarbete följa i stort sett samma bestämmelser som gäller för arbetsgivare och arbetstagare.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="90"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Všechny práce je třeba plánovat dostatečně včas a předem posuzovat jejich rizika, aby mohly být provedeny bezpečně.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Tillverkare och importörer av kemiska produkter och andra ämnen har ett liknande ansvar.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="91"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Je třeba naplánovat prostory pro boudy, dílny a dočasné sklady, jakož i pro komunikace a dopravu.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Tillverkare, importörer och uthyrare ska också lämna produktinformation som behövs för att förebygga ohälsa och olycksfall.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="92"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Časový plán je zvláště důležitý, jestli je práce rozsáhlá a doba stavby krátká.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>De regler som ska tillämpas på byggarbetsplatsen.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="93"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Je třeba vybírat pracovní metody a zařízení, která:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>En beskrivning av hur arbetsmiljöarbetet ska organiseras.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="94"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>předcházejí nehodám vzniklým pádem nebo sesuvem půdy,</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>arbete med risk för fall,</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="95"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Kdo odpovídá za co?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Förhandsanmälan</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="96"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Ten, kdo nechává vykonat stavební a konstrukční práce (stavitel), nese hlavní odpovědnost za to, že se bere ohled na pracovní prostředí v průběhu stavby při přípravě stavebního projektu (plánování a projektování).</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Det kan vara lämpligt att upprätta en dispositionsplan för arbetsplatsen (APD- plan) när man planerar in till exempel utrymme för bodar, verkstäder och upplag samt för förbindelseleder och transportanordningar.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="97"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Stavitel má také odpovědnost za vypracování předběžného oznámení, plánu pracovního prostředí a dokumentace a za jmenování koordinátora pro plánování a projektování stavebního pracovního prostředí.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Det är viktigt att lösa hur man ska ta sig till alla platser där man behöver arbeta.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="98"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>V určitých případech může stavitel písemnou dohodou přenechat svou odpovědnost za pracovní prostředí dodavateli za tu část stavebního projektu týkající se zakázky.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Vägar för fordonstrafik ska separeras från leder för gående.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="99"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Toto je možné, když zakázka znamená samostatnou odpovědnost za celé plánování a projektování a/nebo provedení celého projektu, například jde-li o generální- nebo totální tendr.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Arbetet ska planeras så att olika verksamheter inte sammanfaller i tid och rum på ett sådant sätt att risk för ohälsa eller olycksfall uppkommer.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="100"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Při společném tendru nelze přenechat odpovědnost stavitele.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Tidsplaneringen är särskilt viktig om byggtiden är kort i förhållande till arbetenas omfattning.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="101"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Projektanti (architekti, poradci aj.)</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>motverkar olycksfall på grund av fall eller ras,</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="102"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>mají také, v rámci své zakázky, odpovědnost za to, aby na pracovní prostředí v průběhu stavby byl brán ohled při přípravě stavebního projektu.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>innebär att hälsofarliga eller onödigt tröttande belastningar på kroppen undviks, medför låg exponering för buller, vibrationer, farliga ämnen och luftföroreningar.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="103"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>13</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Information och instruktion</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="104"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Ostatní podniky na společném pracovišti musejí informovat stavebního koordinátora pracovního prostředí o zvláštních rizicích, které mohou vzniknout jejich vlastní činností.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Begriplig information ska lämnas till arbetstagarna om arbetet och de arbetsmiljö- åtgärder som är vidtagna eller planerade och om vilka regler som gäller.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="105"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Stavební dělníci jsou povinni se účastnit práce na pracovním prostředí, dodržovat předpisy a používat existující ochranné pomůcky a zařízení.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Byggarbetsmiljösamordnaren för utförandet av arbetet ska se till att erforderliga anpassningar i dokumentationen görs.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="106"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Výrobci, dovozci a pronajímatelé technických zařízení nesou odpovědnost za to, že jejich výrobky jsou bezpečné.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Om man använder checklistor som anpassats för olika riskområden, verksamheter eller utrustningar så underlättas skyddsrondsarbetet.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="107"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Výrobci a dovozci chemických produktů a jiných látek mají podobnou odpovědnost.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>9, 12 b och 14 §§</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="108"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Výrobci, dovozci a pronajímatelé jsou povinni poskytnout informace o produktu potřebné k prevenci špatného zdraví a pracovních úrazů.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Några andra föreskrifter som också berör byggnads- och anläggningsarbete.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="109"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>14</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Ställningar AFS 1990:12</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="110"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>15</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Systematiskt arbetsmiljöarbete AFS 2001:1</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="111"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Additional copies of this publication can be ordered from:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Några publikationer som kan beställas från Arbetsmiljöverket</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="112"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Tel.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>15</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="113"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Systematická práce pro pracovní prostředí</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Systematiskt arbetsmiljöarbete</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="114"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Účelem našeho zákona o pracovním prostředí je zabránit zraněním při práci.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Vår arbetsmiljölag är till för att förhindra att människor skadas i arbetet.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="115"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Jako zaměstnavatel musíte počítat se všemi podmínkami, které můžou mít vliv na zdraví a bezpečnost zaměstnanců.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Som arbetsgivare ska du ta hänsyn till alla förhållanden som kan påverka de anställdas hälsa och säkerhet.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="116"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Máte odpovědnost za pracovní prostředí všech, kteří pro vás pracují.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Du har ansvar för arbetsmiljön för alla som arbetar åt dig.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="117"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Změny v používání křovinořezů a motorových řetězových pil</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Förändringar vid användning av motorkedjesågar och röjsågar</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="118"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Pravidla platná pro používání motorových řetězových pil a křovinořezů jsou v nových předpisech AFS 2012:1, který vstoupil v platnost 1. prosince 2012.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Regler som gäller vid användning av motorkedjesågar och röjsågar finns i den nya föreskriften, AFS 2012:1 – som trädde i kraft 1 december 2012.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="119"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Současně přestaly platit předpisy AFS 2000:2 Používání motorových pil a křovinořezů (Användning av motorkedjeså- gar och röjsågar).</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Samtidigt upphörde AFS 2000:2 Användning av motorkedjesågar och röjsågar, att gälla.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="120"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Čtyři velké změny v předpisech AFS 2012:1</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Fyra stora förändringar i föreskriften AFS 2012:1</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="121"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Požadavek dokumentovaných znalostí ve formě zvládnutých teoretických a praktických zkoušek.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Krav på dokumenterade kunskaper i form av avklarade teoretiska och praktiska prov.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="122"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Zaměstnavatel je povinen splnit požadavek zvlád- nutých zkoušek do 1. ledna 2015.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Arbetstagaren har fram till 1 januari 2015 på sig att uppfylla kraven på avklarade prov.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="123"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Kdo po 1. lednu 2015 poruší předpisy o dokumentovaných znalostech bude muset zaplatit trestný poplatek 10 000 švédských korun.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Den som överträder bestämmelserna på dokumenterade kunskaper efter 1 januari 2015 ska betala en sanktionsavgift på 10 000 kronor.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="124"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Požadavek používání upozorňujících oděvů.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Krav på varselkläder.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="125"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Upozorňující oděvy jsou ochranné oděvy dobře viditelné ve dne i v noci.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Varselkläder är skyddskläder med god synbarhet såväl på dagen som i mörker.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="126"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Zaměstnavatel odpovídá ta to, že upozorňující oděvy splňují platné požadavky.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>(Varselkläder tillverkade enligt standarden SS EN 471 uppfyller kraven.)</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="127"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Ochranné vysoké boty/ochranné kotníkové boty s ochranou proti pilám.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Skyddsstövlar/skyddskängor med sågskydd.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="128"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Být připraven na nejhorší</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Att vara förberedd på det värsta</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="129"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Musí vždy být po ruce někdo, kdo má kompetenci, dokáže poskytnout první pomoc a musí být též po ruce výbava pro první pomoc.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Det ska finnas någon som har kompetens och kan ge första hjälpen och utrustning för första hjälpen.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="130"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Zaměstnavatel musí vědět, jak přivolat sanitku a jiná pohotovostní vozidla a dokázat podat zřetelný popis cesty k místu nehody, občas za pomoci koordinátů.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Arbetstagarna ska veta hur ambulans eller andra utryckningsfordon larmas och kunna ge en tydlig beskrivning av vägen till platsen för skadan, ibland med hjälp av koordinater.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="131"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Vienam dirbant</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Ensamarbete</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="132"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Dirbant vienam miške, keliami atskiri reikalavimai palaikant ryšį su išoriniu pasauliu.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Vid ensamarbete i skogen finns särskilda krav på kommunikation med omvärlden.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="133"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Brigadininkas arba bendradarbiai turi žinoti, kokioje miško vietoje asmuo dirba.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Arbetsledare eller arbetskamrat ska känna till var i skogen personen arbetar.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="134"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Darbas vėtrų išverstuose miškuose neturi būti atliekamas vieno asmens, asmuo turi palaikyti tiesioginį ryšį su kolegomis arba kitu asmeniu.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Arbete med stormfälld skog får inte utföras ensamt, personen ska ha direktkontakt med arbetskamrat eller annan person.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="135"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Práce samotného jednotlivce</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Personalutrymmen</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="136"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Při práci samotného jednotlivce na pracovišti v lese existují zvláštní požadavky pro komunikaci s okolním světem.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Personalutrymmen behövs både av komfortskäl och för att minska risken för ohälsa.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="137"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Ochranné osobní pracovní prostředky</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Personlig skyddsutrustning</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="138"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Pracovník s motorovou řetězovou pilou musí používat tyto ochranné pomůcky:</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Den som arbetar med en motorkedjesåg ska använda följande personliga skyddsutrustning:</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="139"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Ochrannou přilbu Chrániče sluchu Ochranné brýle</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Skyddshjälm Hörselskydd Ögonskydd</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="140"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Obvazové vybavení první pomoci</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Första förband</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="141"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Ochrannou blůzu nebo vestu s upozorňovací barvou</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Skyddsblus eller skyddsväst med varselfärg</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="142"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Pracovní rukavice Ochranné kalhoty</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Arbetshandskar Skyddsbyxa</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="143"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Ochrannou obuv – vysoké nebo kotníkové boty s ochranou proti pilám</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Skyddskängor/stövlar med sågskydd</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="144"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Chemická rizika při výsadbě a postřiku sazenic</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Kemiska risker vid plantering och plantbesprutning</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="145"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Při styku s chemickou látkou můžete být zraněni přímo nebo onemocnět mnohem později.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>För att undvika risk för arbetssjukdomar, ta reda på information om ämnet och använd skyddsutrustning enligt tillverkarens råd.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="146"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Abyste se vyhnuli pracovním nemocem, zjistěte údaje o látce a používejte ochranné prostředky podle doporučení výrobce.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Arbetsmiljöverkets broschyr ”Säkert arbete med behandlade skogsplantor och vid besprutning efter plantering” innehåller mer information.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="147"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Pamatujte, že nezletilí nesmějí podle AFS 2012:3 s pesticidy třídy 1 a 2 pracovat.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Observera att minderåriga får enligt AFS 2012:3 inte arbeta med bekämpningsmedel i klass 1 eller 2.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="148"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Také nesmějí sázet sazenice, které byly těmito pesticidy ošetřeny.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>De får inte heller sätta plantor behandlade med dessa bekämpningsmedel.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="149"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Kdo smí pracovat s motorovou řetězovou pilou?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Vem får arbeta med motorkedjesåg?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="150"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Osoba musí absolvovat teoretickou a praktickou zkoušku, která potvrzuje, že má znalosti odpovídající pracovním úkolům, jež je třeba vykonat.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Personen ska ha gjort ett teoretiskt och praktiskt prov som visar att han eller hon har kunskaper som motsvarar de arbetsuppgifter som ska utföras.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="151"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Osoba musí také vlastnit dokumentaci potvrzující požadavky.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Personen ska också ha dokumentation som styrker kraven.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="152"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Kdo smí pracovat s křovinořezem?</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Vem får arbeta med röjsåg?</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="153"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Kdo pracuje s křovinořezem, musí absolvovat školení pro ten typ práce, která má být vykonána a mít znalosti pro danou práci.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Den som arbetar med en röjsåg ska ha genomgått en utbildning för den typ av arbete som ska utföras och ha kunskaper för arbetet.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="154"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Zachovejte respekt před padajícími stromy</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Behåll din respekt för fallande träd</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="155"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Každoročně se přihodí vícero smrtelných úrazů při kácení stromů.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Varje år sker flera dödsolyckor vid trädfällning.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="156"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Internetová stránka úřadu Arbetsmiljöverket – Úřadu pro pracovní prostředí</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>Arbetsmiljöverkets webbplats</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="157"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>Na naší internetové stránce najdete poslední verze platných předpisů, informační brožury a knihy, jež vám poskytnou pomoc při vytváření dobrého pracovního prostředí.</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>På vår webbplats finns senaste versionen av alla gällande regler, informationsbroschyrer och böcker som kan vara till hjälp för att skapa en bra arbetsmiljö.</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| <tu tuid="158"> |
| <tuv xml:lang="cs"> |
| <seg>DI 674 je připraveno ke stáhnutí pouze jako pdf na www.av.se</seg> |
| </tuv> |
| <tuv xml:lang="se"> |
| <seg>ADI 674, finns endast som pdf för nedladdning på www.av.se</seg> |
| </tuv> |
| </tu> |
| </body> |
| </tmx> |
|
|