| a a |
| manok a little |
| ma dwong a lot |
| dwong pa a lot of |
| jalo abandon |
| ki jalo abandoned |
| woro abide |
| twero ability |
| romo able |
| ma kwako about |
| malo above |
| woko abroad |
| bedo pe absence |
| tye ku absent |
| ada kom absolutely |
| mato absorb |
| tamo ni tye abstract |
| rac absurd |
| ma romo abundance |
| m'oromo abundant |
| balo gi mo abuse |
| balo abuse |
| kit leb accent |
| ye accept |
| donyo access |
| kit me nongo access |
| can m'atura accident |
| ka butu accommodation |
| tyeko accomplish |
| otyeko accomplished |
| tam pa according |
| titu pingo account |
| bedo ma pore accuracy |
| tye kakare accurate |
| ki doto accused |
| arem ache |
| rem ache |
| nongo achieve |
| cobo achievement |
| pwoyo acknowledge |
| Acholi Acoli |
| bedo ki ngec acquaintance |
| nongo acquire |
| nongo acquired |
| nongo acquisition |
| arii across |
| tim act |
| ngo m'atima action |
| tye ka tic active |
| jemi m'atima activities |
| kit tic activity |
| la tuku actor |
| ma kome actual |
| kom actually |
| ma tek acute |
| pwonyo kit ma mite kwede adapt |
| med add |
| ona ma tek addicted |
| medo addition |
| medo ikum meno additional |
| lok ki dano address |
| kit lok bot dano address |
| m'oromo adequate |
| ma cegi ki adjacent |
| balo adjective |
| loko adjust |
| maro admire |
| ye admit |
| gamo adopt |
| ki maro adorable |
| wot anyim advance |
| mede anyim advance |
| ka ma bor advanced |
| kit gi mo ma konyo advantage |
| me pwonyo adventure |
| kit lok ma konyo ki titu adverb |
| miyu ngec ma kwako ngo ma tye advertisement |
| kwena me miyu ngec advertising |
| tam advice |
| mino tam advise |
| miyu cwak bot lwak advocate |
| ngat ma keto adot pi ngat mukene advocate |
| leng aesthetic |
| tyen lok affair |
| balo affect |
| mara affection |
| romo culu afford |
| wel ma yot affordable |
| lwor afraid |
| iyunge after |
| idye ceng afternoon |
| lacen afterwards |
| tyen mukene again |
| ikum against |
| mwaka age |
| dul agency |
| ajenti agent |
| ger aggressive |
| wot oyot agile |
| kare ma con ago |
| ye agree |
| winye agreement |
| pur agriculture |
| anyim ahead |
| kony aid |
| kit miti aim |
| yamo air |
| ba dege airport |
| ka ma dong me cung keje bedo aisle |
| redo mme miyu ngec alarm |
| kongo alcohol |
| bedo ma ingeyo alert |
| kwo alive |
| weng all |
| peko pe all right |
| gum ma be all the best |
| yee allow |
| ki ye allowed |
| cok almost |
| kene alone |
| ki along |
| woko already |
| Aya Alright |
| bene also |
| mukene alternative |
| ma kadi although |
| jui always |
| an am |
| me awura amazing |
| pe niange ambiguous |
| bedo ki miti ambition |
| tute ambitious |
| loko amend |
| ikin amid |
| ikin among |
| ikin wa among us |
| rom amount |
| kelo nyero amusing |
| kit an |
| kwedo analysis |
| kware ma con ancestors |
| mako ma be anchor |
| ma con ancient |
| ki and |
| ki in and you |
| malaika angel |
| akemo anger |
| kona angle |
| kejo angry |
| le animal |
| apunye ankle |
| kwero kare m'obedo tye kwede anniversary |
| miyu ngec announcement |
| wang yic annoy |
| iye owang annoyed |
| wango yic annoying |
| mwaka ki mwaka annual |
| ngeye ku anonymous |
| mukene another |
| la gam answer |
| miyu la gam answer |
| geno anticipate |
| lworo anxiety |
| lworo anxious |
| moro any |
| dok anymore |
| ngat mo anyone |
| gin mo keken anything |
| ento anyway |
| ento anyways |
| tenge apart |
| apatmen apartment |
| lego kica apologize |
| ma ngeye apparent |
| kumbedi apparently |
| koko ikom ngol pa kot appeal |
| kati appear |
| kit ma nen kwede appearance |
| onen appeared |
| miti me cam appetite |
| apol apple |
| kwac application |
| keto apply |
| yuba me rwate appointment |
| pwoyo appreciate |
| dwoko pwoc appreciation |
| kit me cobo approach |
| noko ma cegi approach |
| ma pore appropriate |
| ye approval |
| moko approve |
| ki moko approved |
| cok ki approximately |
| dwe m'angwen april |
| time ata arbitrary |
| won ngec me gedo architect |
| tic me gedo architecture |
| gwoko jemi archive |
| gu bedo are |
| in ibedo are you |
| itye ka timo gin mo are you busy |
| ce in inyome are you married |
| inyome keje ibedo keni are you married or single |
| Ce pwod itye? Are you still there? |
| itye kunu are you there |
| erya area |
| laro lok argue |
| da argument |
| aa arise |
| bad arm |
| mony army |
| bedo tye around |
| yubu arrange |
| yuba arrangement |
| oo arrival |
| tunu arrive |
| oo arrived |
| leb ma rac arrogant |
| tong arrow |
| at art |
| gi mo article |
| ki yubu ayuba artificial |
| la go cal artist |
| kit ma as |
| tek ka as long as |
| bene as well |
| ki bene as well as |
| buru ash |
| lewic omako ashamed |
| peny ask |
| ki penyo asked |
| oninu asleep |
| gi ma tye ikit gi mo aspect |
| Assamese Assamese |
| tim me gero assault |
| coke assembly |
| labongo kit lworo mo assertive |
| neno assess |
| neno assessment |
| kit gin mo ma kelo cente asset |
| jemi ma kelo cente assets |
| mino assign |
| tic ma myero time assignment |
| konyo assist |
| la lub assistant |
| kube ki associate |
| okube ki associated |
| dul association |
| go assume |
| kit tam assumption |
| i at |
| twara at least |
| camo ate |
| la ngwec athlete |
| keto attach |
| ki ribu attached |
| pe poke ki attachment |
| timo aranyi attack |
| temo timo attempt |
| temo attempt |
| bedo tye attend |
| bedo tye iye attendance |
| lubu ngo ma tye ka time attention |
| kit attitude |
| miyi maro attract |
| romo kelo attraction |
| neno mit attractive |
| miyu bot attribute |
| dano ma tye ka winyo audience |
| dwe m'aboro august |
| wa aunt |
| wayo aunty |
| en ma kome authentic |
| ngat m'ocoyo author |
| twero authority |
| kare ma bedo ikin me ceng ki kot autumn |
| tye available |
| idyere average |
| gengo avoid |
| bedo neno awake |
| mot award |
| bedo ki ngec aware |
| bedo ki ngec awareness |
| tenge away |
| be awesome |
| rac awful |
| nen ma rac awkward |
| Aymara Aymara |
| la tin ma tidi baby |
| owulu bachelor |
| cen back |
| ka ma a iye background |
| ma rac bad |
| bag bag |
| gi ciko ne bait |
| tedo bake |
| ka tedo mugati bakery |
| kit moko ma ki wiro ikum cam baking soda |
| bedo ma be labongo poto balance |
| bedo rom balance |
| mudilu ball |
| Bambara Bambara |
| la bolo banana |
| ban band |
| redo ma dwong bang |
| benki bank |
| ka mat bar |
| ma nok nok barely |
| laro bargain |
| koko pa gwok bark |
| gweyo bark |
| bale barley |
| la geng barrier |
| tung ping base |
| ki based |
| ite di ot m'acel pa gedo basement |
| jemi ma tino me cako basic |
| ma pire tek basically |
| kit yat ma kur ma ki tedo kwede basil |
| la ming bastard |
| coko jemi kacel batch |
| lwok bath |
| ot lwok bathroom |
| betri battery |
| lweny battle |
| kit pi mo m'opoke ikum mukene bay |
| bed be |
| gwoke be careful |
| bic beach |
| cwalo tung mo beam |
| muranga beans |
| ngat ma kite rac bear |
| kanyo bear |
| tik beard |
| kit me cungu keje bedo bearing |
| kit le mo ma ger beast |
| goyo ma lit beat |
| kit ma kok kwede beat |
| leng beautiful |
| lengo beauty |
| obin obedo became |
| pyien because |
| obedo become |
| tana bed |
| ot butu bedroom |
| kic bee |
| ringo beef |
| obedo been |
| kongo biya beer |
| ma pwod before |
| ocake began |
| cak begin |
| cake beginning |
| akaka behalf |
| kit bedo behave |
| kite behavior |
| kit me bedo behaviour |
| yunge behind |
| bedo being |
| yeyo belief |
| yee believe |
| yic belly |
| bedo pa belong |
| ki maro beloved |
| ite below |
| del belt |
| pwom bench |
| dol bend |
| ite beneath |
| nongo kit magoba mo benefit |
| magoba ma aa ikum gi mo benefit |
| pingo be benefits |
| ma cegi ki beside |
| ma pat ki besides |
| ma be loyo best |
| gum ma be best of luck |
| bed ma be best regards |
| be kato better |
| ikin between |
| gi amata beverage |
| ma kato beyond |
| Bhojpuri Bhojpuri |
| jenge bias |
| olenge biased |
| gali bicycle |
| temo nongo bid |
| dwong big |
| gali bike |
| wel cente bill |
| dolo kacel bind |
| winyo bird |
| ninu nywale birthday |
| ma tidi bit |
| kayo gi mo me camo ne bite |
| kayo ki lak bite |
| kec bitter |
| ma col black |
| leb blade |
| dwoko bal bot blame |
| keto bal ikum ngat mo blame |
| tye nono blank |
| langit blanket |
| mwoc blast |
| loko rangi bleach |
| rubu blend |
| mino gum bless |
| bedo ki gum blessed |
| wange oto blind |
| yom cwiny bliss |
| gengo block |
| remo blood |
| calo atura bloom |
| buku blow |
| bulu blue |
| bit ku blunt |
| bod board |
| ye boat |
| kum body |
| teno boil |
| mino coc bedo ma dongo bold |
| ribe bond |
| cogo bone |
| buk book |
| culu me mako book |
| ka ma kony aa iye boost |
| konyo boost |
| gin ma medo gupu booster |
| but boot |
| but boots |
| wang lobo border |
| pe mit bore |
| ola bored |
| mit ku boring |
| nywal born |
| den borrow |
| boc boss |
| aryo weng both |
| yelo bother |
| cupa bottle |
| idyere bottom |
| ki wilo bought |
| pye calo mudilu bounce |
| cik mitu ni tim bound |
| apoki boundaries |
| atum bow |
| kit cowan m'ogule bowl |
| bokci box |
| awobi boy |
| larem m'obedo awobi boyfriend |
| bola bracelet |
| adam brain |
| jang branch |
| kit brand |
| bedo ki cwiny ma tek brave |
| timo gi ma ki ye ku breach |
| mugati bread |
| poko ie break |
| cung pi tutunu break |
| cam m'odiku breakfast |
| cak kor breast |
| yuweyo breath |
| yuweyo breathe |
| nywalo breed |
| birik brick |
| dako ma kibi nyomo bride |
| burij bridge |
| wiye brief |
| ler bright |
| ryek mtek brilliant |
| kel bring |
| omin bro |
| lac broad |
| cwalo woko broadcast |
| tur broke |
| otur broken |
| la wec broom |
| omera brother |
| muko brother in law |
| okelo brought |
| rema brown |
| jwa brush |
| baket bucket |
| la rem buddy |
| bajet budget |
| wango yic bug |
| ger build |
| gedo building |
| ki gero built |
| dwong bulk |
| twon bull |
| boko bully |
| rwate atura bump |
| cure bunch |
| wic bundle |
| pongo matek burden |
| peko burden |
| yiko buried |
| wang burn |
| mwoc burst |
| yiku bury |
| bac bus |
| ilum bush |
| biacara business |
| mwoc bust |
| dwong ki tic busy |
| ento but |
| moo dyang butter |
| la pwopo butterfly |
| ma peca button |
| wil buy |
| ki by |
| ento by the way |
| bai bye |
| kabej cabbage |
| kabinet cabinet |
| ka mo ma cal ki bokci cage |
| kek cake |
| le ma pwod tidi calf |
| koko me kony call |
| miyu nying call |
| gona cim call me |
| ki lwongo ni called |
| mwol calm |
| obin came |
| kampein campaign |
| kit gi mo me nyonyo ma ki mako ki jemi can |
| romo can |
| romo ku can't |
| Ngolo Cancel |
| kanca cancer |
| romo capable |
| twero me timo capacity |
| kapitol capital |
| titu ki kit cal mo caption |
| gamo capture |
| mutoka car |
| kit tic career |
| gwoke careful |
| ki diru carefully |
| la bongo paro careless |
| paro caring |
| la cwer bao carpenter |
| kapet carpet |
| karot carrot |
| ting carry |
| mede carry on |
| timo carry out |
| lok case |
| cente ma kome cash |
| bolo cast |
| kit gedo mo me gwoke ikum kit tim aranyi mo castle |
| ma pat ki kit ma jui ni casual |
| puc cat |
| mako catch |
| gurup category |
| dok cattle |
| ki mako caught |
| gin ma kelo cause |
| miyu time cause |
| kwenyakin caution |
| gwoke cautious |
| kabedo ite got cave |
| juko cease |
| ciling ceiling |
| kwero celebrate |
| cel cell |
| centa center |
| inge mwaka myacel century |
| cam ma nyige cereal |
| yub ceremony |
| mogo certain |
| kakare certainly |
| catafiket certificate |
| nyor chain |
| kom chair |
| lwongo me timo gin mo challenge |
| lwongo ngat mo challenge |
| gum chance |
| lok change |
| peko m dwong chaos |
| kit character |
| gin ma nyutu characteristics |
| culu cente charge |
| kony charity |
| leng ma tek charming |
| cat chart |
| ryem chase |
| lok ki maro chat |
| kube calo lurem chat |
| wel ne yot cheap |
| kwalo cheat |
| iwi ali cheating |
| neno kit ma pore kwede check |
| neno kapore check |
| lem cheek |
| cwak cheer |
| cwako cheerful |
| yom cwiny ika mat cheers |
| ciz cheese |
| kemestri chemistry |
| maro cherish |
| tuku me ces chess |
| kor chest |
| nyamo chew |
| gweno chicken |
| lalo chief |
| la tin child |
| ikare me tidi childhood |
| lutino children |
| ngic chill |
| doko ngic chill |
| ngicu chill |
| gi mo ma yito kati iye chimneys |
| tik chin |
| cokolet chocolate |
| ma imaro choice |
| yer choose |
| ngolo ma tino chop |
| jemi ma ki timo chores |
| ocwe ata chubby |
| kanica church |
| kit boke ma ki keto iyi cai cinnamon |
| m'owire circle |
| kit jemi circumstances |
| la nywali citizen |
| boma city |
| bedo cere ni gi mo obedo ada claim |
| cere ikum gi mo ni ada claim |
| tit ma leng clarify |
| kilaci class |
| lobo me kulu clay |
| cil clean |
| niango yot clear |
| kwanyo iyo clear |
| karan clerk |
| ryek clever |
| kactoma client |
| kit lung mo cliff |
| kit ma ping tye kwede climate |
| yito climb |
| bedo ma cegi ki clingy |
| cawa ma dwong clock |
| cego close |
| gi gwoko bongo closet |
| bongo cloth |
| bongo clothes |
| cal kot cloud |
| cal kot cloudy |
| ngat ma tuku jemi me yomo yi dano clown |
| kit anyut mo clue |
| kit ma be ku clumsy |
| jemi ma tye kacel cluster |
| kit bac ma tye ki jemi weng iye ma mite coach |
| wot ki kit bac ma tye ki jemi weng iye ma mite coach |
| kit maka coal |
| ka ma cegi ki nam ma dwong coast |
| koti coat |
| mwony coffee |
| tye ki tam cognitive |
| time kacel coincidence |
| ngic cold |
| poto collapse |
| kola collar |
| la rem colleague |
| lerem colleagues |
| coko collect |
| ma ki coko kacel collection |
| kolej college |
| rangi color |
| kit tam mogo ma gik ku pyien pwod pe gu cobe colorless green ideas slept furiously |
| rangi colour |
| tung m'ocung column |
| kuru comb |
| m'oribe kacel combination |
| ribu combine |
| bin come |
| bin kany come here |
| omera come on |
| kit kuc comfort |
| labongo kit peko mo comfortable |
| bino coming |
| obi bino ma cegi ni coming soon |
| golo oda command |
| tam comment |
| m'acata commercial |
| magoba mo commission |
| jale me timo commit |
| tute commitment |
| tute committed |
| gi ma ki wilo commodity |
| maro nen common |
| kube communicate |
| kube communication |
| kin paco community |
| wot commute |
| larem companion |
| kampuni company |
| por compare |
| poro comparison |
| paro compassion |
| maro compassionate |
| bedo kacel labongo peko compatible |
| pyem compete |
| won ngec ma gene competent |
| pyem competition |
| ber loyal competitive |
| cwalo koko complain |
| koko complaint |
| pwoyo complement |
| miyu pwoc complement |
| otum complete |
| ma twal completely |
| kite tek complex |
| woro compliance |
| niang tek complicated |
| miyu pwoc ki cwak compliment |
| woro comply |
| kit ma tye kwede composition |
| dyekal compound |
| niang comprehension |
| ma tyeko duc comprehensive |
| winye me ye compromise |
| cobo peko ki winye compromise |
| omyera time compulsory |
| kompyuta computer |
| keto cwiny concentrate |
| pulan concept |
| kwako concern |
| lworo concern |
| paro concerned |
| yuba me galo wang concert |
| giko ne conclusion |
| tye calo gweng concrete |
| gi gedo ma ki rubu ki gweng ki kwo bene concrete |
| kit ma tye kwede condition |
| jemi ma tye conditions |
| timo conduct |
| coke conference |
| moko caden confess |
| tek cwiny confidence |
| labongo lworo confident |
| moko confirm |
| kit da mo conflict |
| tamo ma be ku confused |
| bedo ma wic obale confusion |
| wa pwoyi congrats |
| pwoyo congratulation |
| wapwoyi congratulations |
| kube ki conjunction |
| kubu connect |
| gamo ka mo conquer |
| bedo ki ngec conscious |
| bedo ki ngec consciousness |
| miyu twero consent |
| ye consent |
| adugi consequences |
| boko lok conservation |
| nen ku matek conservative |
| tam pi consider |
| tamo ikum considered |
| tye ki consist |
| bedo labongo loke consistency |
| loke ku consistent |
| loke ku constant |
| naka constantly |
| nyongo ma tek constipation |
| gedo construction |
| tic kwede consume |
| tic kwede consumption |
| rwate contact |
| kube contact |
| kobo oyot contagious |
| bedo ki contain |
| tye ki contains |
| time kumbedi contemporary |
| neno gin mo calo gin ma konye pe contempt |
| jemi ma tye iye content |
| pyem contest |
| ikit eno context |
| tung lobe continent |
| mede continue |
| kit winye ma ki coyo acoya contract |
| doko nok contract |
| bedo pat matek contrast |
| pat contrast |
| miyu kony contribute |
| kony contribution |
| loyo control |
| niango tek controversial |
| pore convenience |
| ma pore convenient |
| boko lok conversation |
| loko kit ma tye kwede convert |
| ngat m'oloke convert |
| cwalo ngec convey |
| miyu ye convince |
| ye convinced |
| latedo cook |
| tedo cook |
| tedo cooking |
| be cool |
| ngic manok cool |
| tic kacel cooperation |
| bedo ki cope |
| kopa copper |
| ma pire tek core |
| anywagi corn |
| kona corner |
| ada correct |
| wel cente ma myero ki cul cost |
| wel cente ma mite cost |
| kit bongo costume |
| kit ot mo ma tidi cottage |
| pama cotton |
| kom couch |
| olo cough |
| twero could |
| kancil council |
| kwano count |
| ka cungu counter |
| lobo country |
| tung caro countryside |
| dano ma gi mare couple |
| labongo lworo courage |
| pwony course |
| kot court |
| ki woro courtesy |
| omaro cousin |
| wum cover |
| dyang cow |
| ngat ma lwor coward |
| gonyo kum cozy |
| wot alenga crab |
| layin mo ma poko iye crack |
| turu manok crack |
| kit tic craft |
| gin ma konye pe crap |
| dipe crash |
| dipe ma rac crash |
| mitu camo gin mo craving |
| mulu crawl |
| oding crazy |
| yubu create |
| kati ki tam creative |
| banya credit |
| wot mot creep |
| tim ma balo bedo creepy |
| kuru crew |
| bal crime |
| ma dwong ikit mo cringe |
| lengo ikit mo cringe |
| peko crisis |
| kit criteria |
| tye ma rac critical |
| waco lok ma kwake criticism |
| kit cam ma ki puru apura crop |
| cam ma ki pito crops |
| coyo kit anyut mo cross |
| kato cross |
| agak crow |
| lwak crowd |
| opong crowded |
| lalukana crown |
| pire tek crucial |
| labongo paro da cruel |
| mol cruise |
| ngidu crush |
| dano crush |
| kok cry |
| cukama cucumber |
| mako dano ki mara cuddle |
| tekwaro culture |
| ryek cunning |
| ikopo cup |
| kabad cupboard |
| gengo curb |
| cango cure |
| gi ma cango cure |
| cik ma mitu ni dano omyero bed gang curfew |
| mitu ngeyo curiosity |
| mitu ngeyo curious |
| lunge ma boco curly |
| cente currency |
| me kumbedi current |
| kumbedi currently |
| pyedo curse |
| katen curtain |
| kucon cushion |
| kit me tekwaro custom |
| kactoma customer |
| mucolo ikum jemi ma aa ki woko customs |
| ka m'ongol cut |
| ngolo ma tino cut |
| leng ada cute |
| m'ogure cycle |
| nyono gali cycling |
| won dad |
| baba daddy |
| ninu ki ninu daily |
| me cak dairy |
| daam dam |
| awano ma kelo angwal mo damage |
| wano dano me ngwale damage |
| te lebe oto damn |
| dyak damp |
| myel dance |
| peko danger |
| rac dangerous |
| col dark |
| la pal cwiny darling |
| ringo oyot dash |
| ngec data |
| ninu dwe date |
| rwate ki ngat mo date |
| nya daughter |
| ninu day |
| oto dead |
| ninu m'agiki deadline |
| la ding yit deaf |
| poko deal |
| kit winye ikin dano aryo deal |
| me amara dear |
| Amoto wun weng Dear All |
| Amoti kactoma Dear Customer |
| Amoto wu Lunyodo Dear Parents |
| Amoti Ladit Dear Sir |
| Amoto wu lutin kwan Dear students |
| Amoto wun weng Dear Team |
| too death |
| leyo tam debate |
| kwanyo debit |
| kit yugi m'oket ata debris |
| banya debt |
| kare me mwaki apar decade |
| top decay |
| ngat m'oto deceased |
| bwolo deceive |
| dwe m'apa wi aryo december |
| ma pore decent |
| mok tam decide |
| moko decided |
| moko tam decision |
| di ye deck |
| deg decline |
| dwoko ping decrease |
| cwalo bot dedicated |
| cwalo dedication |
| gin atima deed |
| tut deep |
| kit le ma mwodo lum deer |
| kit ma bino kwede default |
| loc defeat |
| loyo defeat |
| gwoke defend |
| titu define |
| kakare definitely |
| kit me titu definition |
| digri degree |
| miyu gal delay |
| gal delay |
| ogal delayed |
| weyo delete |
| timo ki ngec deliberate |
| goro delicate |
| mit ada delicious |
| yomo ic delight |
| bedo ki yom cwiny delighted |
| cwalo deliver |
| ki cwalo delivered |
| kit me cwal delivery |
| lego ki bura demand |
| lego naka naka demand |
| mitu demanding |
| twero ma pat pat democracy |
| catan demon |
| nyut demonstrate |
| ki kwero denied |
| rwom ka ki pimo density |
| dakta me lak dentist |
| kwero deny |
| jang department |
| aa departure |
| jenge ikum depend |
| miyu tic deploy |
| wel cente deposit |
| keto ka mo me gwoko ne deposit |
| ki para ma dwong depressed |
| para depression |
| tut pa jemi depth |
| tit describe |
| kit me titu description |
| weko desert |
| opore nongo deserve |
| goyo pulan ne design |
| pulan ma nyutu kit m'obi bedo kwede design |
| yero dano designation |
| mitu desire |
| miti desire |
| gi bedo desk |
| labongo gen despair |
| bedo bunye desperate |
| ma kadi despite |
| gi mo ma ki camo inge tyeko cam dessert |
| ka ma obi tuu iye destination |
| kit ngo m'obi time destiny |
| balo destroy |
| balo destruction |
| ma tut detail |
| ma tut details |
| neno detect |
| keto cwiny ka timo ne determination |
| neno determine |
| keto cwiny iye determined |
| obaled devastated |
| dongo develop |
| odongo developed |
| dongo development |
| nyony device |
| catan devil |
| jale matek devoted |
| Dhivehi Dhivehi |
| two cukari diabetes |
| cado diarrhea |
| buk me coyo jemi m'otime diary |
| buk me ngec dictionary |
| otimo did |
| too die |
| oto died |
| dayet diet |
| apokapoka difference |
| pat different |
| tek difficult |
| kunyu dig |
| woro ki gen dignity |
| timo ma be diligent |
| cam dinner |
| lutu dip |
| iwange direct |
| yoo direction |
| ladit ma loyo director |
| cilo dirt |
| col dirty |
| neko disable |
| ngwalo disabled |
| rwenyo disappear |
| wang yic disappointed |
| can ma time atura disaster |
| bolo discard |
| ony discharge |
| bedo ki woro discipline |
| dwoko wel discount |
| nongo discover |
| apokapoka discrimination |
| leyo tam discuss |
| leyo tam discussion |
| two disease |
| two diseases |
| bedo calo disguise |
| be ku disgusting |
| cam dish |
| jemi ma ki camo kwede dishes |
| ryemo dismiss |
| poko dispatch |
| nyutu display |
| bolo disposal |
| kit da mo dispute |
| bor ne distance |
| ma pat ki mukene ma tye distinct |
| poko distinguish |
| arem ma lit distress |
| poko distribution |
| dictwik district |
| olo disturb |
| kwanyo ma dong pe ki mitu ditch |
| pye iye dive |
| ma pat pat diverse |
| apokapoka diversity |
| pok divide |
| me deyo divine |
| poko dano m'onyome ite cik divorce |
| ot kot poko dano m'onyome divorce |
| ninu mako wangi dizzy |
| tim do |
| in do you |
| ce in imara do you love me |
| dakta doctor |
| karatac document |
| timo does |
| pe doesn't |
| gwok dog |
| Dogri Dogri |
| timo doing |
| dol doll |
| ka ma ki loyo domain |
| me gang domestic |
| ma loyo dominant |
| ku don't |
| P'ibed ki para Don't worry |
| miyu kony donate |
| otime done |
| kana donkey |
| be dope |
| bedo ma dwong double |
| ma dwong double |
| kalo akala doubt |
| bedo ki akalakala doubt |
| moko ma ki rubu ma pek dough |
| ping down |
| dawunlod download |
| coyo ma tidi draft |
| coc ma tidi draft |
| wayo drag |
| wayo drain |
| tuku durama drama |
| go draw |
| durowa drawer |
| kono cal drawing |
| lworo ma dwong dread |
| leko dream |
| lek dream |
| bongo dress |
| piru drill |
| gi amata drink |
| mato drink |
| dwoyo drive |
| bolo drop |
| m'oton ma tidi drop |
| opoto dropped |
| rweny pa pi drought |
| omer drunk |
| otwo dry |
| atudu duck |
| lawobi dude |
| m'odong due |
| pyien due to |
| mit ku dull |
| loko ku dumb |
| dyak dump |
| kare ma tero duration |
| ikare me during |
| apuwa dust |
| tic duty |
| bedo dwell |
| too dying |
| acel acel each |
| acel acel each other |
| miti matek eager |
| winyu eagle |
| yit ear |
| con earlier |
| con early |
| nongo earn |
| yit ears |
| lobo earth |
| oyeyeng earthquake |
| labongo peko ease |
| yot easily |
| tung aa ceng east |
| yot easy |
| cam eat |
| cam eating |
| me cente economic |
| kit ma lim tye kwede economy |
| tung wiye edge |
| coyo ma be edit |
| kwan education |
| alokaloka effect |
| tiyu ma be effective |
| cobo labongo peko efficiency |
| ma be efficient |
| gupu effort |
| tong gweno egg |
| birinyanya eggplant |
| awaka ego |
| aboro eight |
| apa wi aboro eighteen |
| pyer aboro eighty |
| kadi either |
| nyutu kore ki kore elaborate |
| otweng bad elbow |
| dano ma dit elder |
| ma dongo elderly |
| nen ma leng elegant |
| gi mo ma pire tek bene element |
| lyec elephant |
| apa wi acel eleven |
| ki ye eligible |
| kwanyo eliminate |
| mukene ma pat else |
| lane embarrassed |
| lano embarrassing |
| jolo embrace |
| kati emerge |
| me atura emergency |
| kelo pig wang emotional |
| par pi dano empathy |
| keto tam ma dwong emphasis |
| keto tam iye emphasize |
| la tic employee |
| lu tic employees |
| ngat ma miyu tic employer |
| tic employment |
| iye nono empty |
| miyu ye enable |
| rwate ki encounter |
| cuku cwiny encourage |
| agiki end |
| okelo peko ikum endangered |
| temo endeavor |
| kanyo endurance |
| kanyo endure |
| la kwor enemy |
| gupu energy |
| bedo iye engage |
| bedo ki engaged |
| rwate engagement |
| injin engine |
| injiniya engineer |
| Leb Munu English |
| ilo rwom enhance |
| maro enjoy |
| dwong ada enormous |
| m'oromo enough |
| nen ni ensure |
| dony enter |
| yomo yic entertainment |
| ki yom cwiny enthusiasm |
| ki gupu enthusiastic |
| ducu entire |
| omyera nong entitled |
| kit gin ma cung kene entity |
| donyo entrance |
| latim biacara entrepreneur |
| baaca envelope |
| ka ma tye iye environment |
| dago envy |
| ma be epic |
| two m'opoto epidemic |
| rom equal |
| kit jemi me tic equipment |
| bedo labongo apokapoka equity |
| roma roma ki equivalent |
| la we eraser |
| bal mo error |
| lwi escape |
| pole wok especially |
| coc m'akwana essay |
| konye ngo essence |
| ma pire tek essential |
| cako establish |
| yabo established |
| kit ngom ma dwong estate |
| pimo wel estimate |
| ka ki kwano estimated |
| ki mukene bene etc |
| kwo ma pe tum eternal |
| woro ethics |
| neno ma be evaluate |
| neno ka pore evaluation |
| ma kadi even |
| ma kadi even though |
| otyeno evening |
| yuba event |
| iyi agiki eventually |
| anaka ni ever |
| weng every |
| dano weng everybody |
| dano weng everyone |
| jemi weng everything |
| gin ma nyutu evidence |
| be ku evil |
| cake evolution |
| aa evolve |
| Ewe Ewe |
| ma con ex |
| kikume exact |
| kikume exactly |
| peny exam |
| neno ka examine |
| la por example |
| kato exceed |
| be ada excellent |
| ni kwanyo except |
| labongo exception |
| dwong ma tek excess |
| dwong ma rac excessive |
| loko exchange |
| ie yom excited |
| yom cwiny excitement |
| mit exciting |
| weko exclusive |
| timo kica excuse |
| tima kica excuse me |
| timo execute |
| timo execution |
| dano ma dongo executive |
| timo tic exercise |
| kit tic ma konyo yotkum exercise |
| tyeko weng exhaust |
| ol exhausted |
| nyutu exhibit |
| nyutu exhibition |
| bedo tye exist |
| bedo tye existence |
| bedo existing |
| weko exit |
| nyayo expand |
| geno expect |
| ki geno expected |
| jemi ma myero ki cul expenses |
| wel ne tek expensive |
| rwate ki neno kit jemi mogo experience |
| gi mo time experience |
| nyutu me pwony experiment |
| la diru expert |
| kare ne otum expired |
| tit explain |
| tito tyen explanation |
| tic ki exploit |
| limo explore |
| cato woko export |
| nyutu expose |
| nen exposed |
| kati ka ma ler exposure |
| nyutu express |
| kit me nyutu expression |
| tero bot extend |
| ki kubu extended |
| ma ki medo wek obed ma bor extension |
| kit ma gi mo tye kwede extent |
| ma woko external |
| rwenyo extinct |
| ma kato extra |
| kwanyo extract |
| pat adida extraordinary |
| ma tek extreme |
| ma twal extremely |
| wang eye |
| wang eyes |
| kit bongo fabric |
| be matek ada fabulous |
| nyim gi mo face |
| keto ki nyime malo face |
| konyo facilitate |
| jemi facilities |
| gi me kony facility |
| lok ada fact |
| gin ma romo kelo factor |
| faktori factory |
| lok ada facts |
| okwor fade |
| nongo makci ma goro fail |
| poto fail |
| odeg failed |
| loyo failure |
| wile faint |
| labongo poko fair |
| pol ku fair |
| cok twara fairly |
| lworo ma tek fairy |
| ni ye faith |
| gene faithful |
| fek fake |
| dwogo ping fall |
| poto fall |
| GOPA false |
| ngeye fame |
| gin ngeye ma be familiar |
| gang family |
| kec famine |
| ngeye ma tek famous |
| ngat mo ma maro dano mo fan |
| gi ma buku yamo iot fan |
| maro fancy |
| be ma tek fantastic |
| bor far |
| moto dano me poke farewell |
| fam farm |
| la pur farmer |
| neno mit fascinating |
| kit timo jemi fashion |
| ma dwir fast |
| ocwe fat |
| ma rac ada fatal |
| ngo m'otime fate |
| baba father |
| olo fatigue |
| peko fault |
| ma ki maro favorite |
| maro favour |
| ma ki maro favourite |
| lworo fear |
| bedo lwor fear |
| camo feast |
| yer feather |
| gi ma pat ma nyutu feature |
| kit gi ma nyutu feature |
| jemi ma tye iye features |
| dwe m'aryo february |
| ol o fed up |
| wel cente fee |
| camo feed |
| ngec ma kwako tam feedback |
| winy feel |
| winyo feeling |
| tyen feet |
| opoto fell |
| dano ma rom aroma fellow |
| owinyo felt |
| dako female |
| cengenge ma poko fence |
| ma ceko jemi fertile |
| yub festival |
| weko fetch |
| ngicu fever |
| ma nok few |
| nok fewer |
| nyako pa laco fiance |
| gopa fiction |
| ba field |
| ger ma tek fierce |
| apa wi abic fifteen |
| pyer abic fifty |
| tim me lweny fight |
| lweny fight |
| lweny fighting |
| tamo figure |
| kit nama figure |
| neno figure out |
| fail file |
| pongo fill |
| pong filled |
| filim film |
| col ma ek filthy |
| iyi agiki finally |
| ma kwako cente finance |
| ma kwako cente financial |
| nong find |
| nong find out |
| jemi ma tino ka ki kunyu fine |
| en ma be loyo fine |
| cing finger |
| tyek finish |
| otum finished |
| mac fire |
| kit kampuni mo firm |
| bedo matek firm |
| m'acel first |
| nying m'acaki first name |
| rec fish |
| rwate fit |
| abic five |
| yubu fix |
| ki yubu fixed |
| bendera flag |
| menyo flash |
| obutu tir flat |
| labongo paro flat |
| kit goro mo flaw |
| labongo kit bal mo flawless |
| ngwec oyot flee |
| ringo flesh |
| tware flew |
| gomo flex |
| loke flexible |
| ceto ki dege flight |
| loko malo flip |
| cuna ki diru flirt |
| cuna ki diru flirting |
| gem float |
| pi m'opong flood |
| di ot floor |
| moko flour |
| mol ma be flow |
| mol flow |
| atura flower |
| aburu flu |
| dumu ma be fluent |
| dum ma be fluently |
| ma cal ki fluffy |
| pige fluid |
| tware fly |
| tute iye focus |
| ma mite focus |
| akuna fog |
| pe tamo ma be foggy |
| dol fold |
| dano folks |
| lub follow |
| lubu kore follow up |
| lubu following |
| cam food |
| la ming fool |
| bwolo fool |
| ming foolish |
| tyen foot |
| mudilu football |
| pi for |
| La por For example |
| la por ne for instance |
| piri for you |
| pe ki ye forbidden |
| gupu force |
| tito kit m'obi bedo kwede forecast |
| tung nyim wic forehead |
| me lobo ma woko foreign |
| abung forest |
| naka naka forever |
| wi owil forget |
| tim kica forgive |
| ki po ku forgot |
| fok fork |
| kit ma tye kwede form |
| coko kacel form |
| kit ma pore kwede formal |
| ma con former |
| gum ma be fortunately |
| gum fortune |
| pyer angwen forty |
| pyer angwen wi aryo forty-two |
| anyim forward |
| pito foster |
| olwenyo fought |
| nonge found |
| guti ne foundation |
| angwen four |
| apa wi angwen fourteen |
| ikwe fox |
| goro fragile |
| kit ma tye kwede frame |
| kit ma tye kwede framework |
| kwo fraud |
| time kit ma pore ku freak |
| me nono free |
| kuc freedom |
| miyu doko ngic freeze |
| tyen frequency |
| me jui frequent |
| kare ki kare frequently |
| pwod nyen fresh |
| ceng abic friday |
| firij fridge |
| la rem friend |
| maro dano friendly |
| lu rem friends |
| bedo lu rem friendship |
| lwor frightened |
| kelo lworo frightening |
| ogol pok frog |
| ki from |
| inyim front |
| ngic m'omake frozen |
| kit gi acama ma ki camo labongo tedo fruit |
| wango yic frustrated |
| mo fuel |
| Fulfulde Fulfulde |
| pong full |
| jemi ma yomo cwiny fun |
| tic ne function |
| ma pire tek ma tek fundamental |
| ka lyel funeral |
| yomo ic funny |
| kit yer fur |
| da furious |
| jemi ma ki yubu ki bao furniture |
| mede further |
| medo ikum meno furthermore |
| kare m'anyim future |
| mede gain |
| tunu gain |
| tuku game |
| gap gap |
| garaj garage |
| yugi garbage |
| poto garden |
| galik garlic |
| get gate |
| cok kacel gather |
| coke gathering |
| nen rwom gauge |
| omiyu gave |
| giya gear |
| bedo dako keje la co gender |
| la lo wi mony general |
| ento generally |
| yubu generate |
| kit dano generation |
| wany ku generous |
| won ngec genius |
| kit mene genre |
| mot gentle |
| en ma kome genuine |
| anyut gesture |
| nong get |
| ruk bongo get dressed |
| a malo get up |
| cango oyot get well soon |
| nongo getting |
| catan ghost |
| giko wat atura labongo kit kube mo ghosting |
| ma bor ada giant |
| mot gift |
| tangawuci ginger |
| anyaka girl |
| nyako m'in imitu girlfriend |
| mi give |
| jalo give up |
| ki miyu given |
| yom yic glad |
| gayo glance |
| gilac glass |
| gilaci glasses |
| neno ma nok glimpse |
| lobo weng global |
| col ma tek gloomy |
| gilav gloves |
| ler glow |
| kelo lero glow |
| dongo glow up |
| odok glue |
| cet go |
| wot anyim go ahead |
| cet oo go away |
| cer ibut go to bed |
| miti goal |
| ngo ma mite goals |
| dyel goat |
| obanga god |
| obanga omini gum god bless you |
| cero goes |
| cero going |
| cero i going to |
| jabu gold |
| oceto gone |
| obi gonna |
| goo goo |
| pore good |
| ki ye ni be good |
| iri nining good afternoon |
| bai good bye |
| bed ki ninu ma be good day |
| iri nining good evening |
| tic ma be good job |
| nen ma leng good looking |
| gum ma be good luck |
| ico ma be good morning |
| ico ma be la too na good morning my love |
| but ma be good night |
| bai goodbye |
| but ma be goodnight |
| jemi ma wile goods |
| Gugol Google |
| Gonyo Leb ki Gugol Google Translate |
| atudu pi goose |
| leng ma tek gorgeous |
| ani gossip |
| onongo got |
| anongo got it |
| gamente government |
| mako grab |
| gured grade |
| mot mot gradually |
| ngat m'otyeko kwan graduate |
| kit cam ma nyige grain |
| miyu grant |
| ki ye granted |
| kit gi acama ma bene ki yubu ki wayin grapes |
| mako ma be grasp |
| lum grass |
| dwoko pwoc grateful |
| pwoc gratitude |
| lyel grave |
| cal ki lobo gray |
| be great |
| wooro greed |
| wany greedy |
| rangi ma cal ki lum green |
| moto greet |
| amot greeting |
| amot greetings |
| cal lobo grey |
| kit layin ma pol ma ki cano labongo rwate grid |
| kumu grief |
| rego grind |
| mako matek grip |
| jemi ma ki cato idukan grocery |
| laco ma tye ka nyom groom |
| weng gross |
| ping ground |
| gurup group |
| dongo grow |
| dongo growth |
| kit ma rac grumpy |
| Guarani Guarani |
| garanti guarantee |
| kuru guard |
| gec guess |
| welo guest |
| kony guidance |
| konyo nyutu dano guide |
| ngat ma konyo nyutu dano guide |
| ki moko ni otimo ada guilty |
| laco guy |
| dano guys |
| jim gym |
| tim habit |
| ka ma bedo iye habitat |
| obedo ki had |
| pee hail |
| yer hair |
| nucu half |
| ot ma dwong me coke hall |
| cing hand |
| mako handle |
| leng handsome |
| moyo hang |
| namo hang out |
| time happen |
| otime happened |
| yom cwiny happiness |
| yie yom happy |
| ninu nywale ma be happy birthday |
| bed ki ninu nywale ni ma be happy birthday to you |
| mwaka ma nyen ma be happy new year |
| tek hard |
| jui ku hardly |
| pwodi ma naka hardly ever |
| awano harm |
| wano harm |
| rac harmful |
| mara harmony |
| ger harsh |
| kwanyo harvest |
| tye ki has |
| dage hate |
| bedo ki have |
| bed ma be have a good day |
| alegi ninu ma be have a nice day |
| camo gi mo odiku have breakfast |
| yom yi have fun |
| icamo ce have you eaten |
| bedo ki having |
| gin ma rac hazard |
| gi mo ma cal ki akuna haze |
| en he |
| en tye he has |
| en obedo he is |
| wic head |
| abawic headache |
| cang heal |
| cang healing |
| yotkum health |
| yotkum ma be healthy |
| winy hear |
| winye heard |
| cwiny heart |
| lyeto heat |
| doko lyet heat |
| polo heaven |
| pek heavy |
| kelo olo hectic |
| bor height |
| ngat m'oleyo wange heir |
| kit kwalo ma dwong ada heist |
| ki mako held |
| geyena hell |
| Amoti Hello |
| amoti me amara hello dear |
| amoti itye nining hello how are you |
| jal itye nining hello how are you doing |
| elmet helmet |
| kony help |
| me kony helpful |
| ma dong hence |
| en her |
| kwat herd |
| kany here |
| jemi ma ki lako heritage |
| lworo hesitate |
| Jal Hey |
| Amoti kactoma Hi |
| amoti itye nining hi how are you |
| Amoto wu Hi there |
| okane hidden |
| kan hide |
| kit ma loc tye kwede hierarchy |
| bor high |
| nyutu ka ma ler highlight |
| wot ki tyen hike |
| wot ka ma bor ki tyen hiking |
| be ma kelo nyero hilarious |
| got hill |
| en him |
| kit tam mo hint |
| em hip |
| em hips |
| pango hire |
| mino tic hiring |
| mere his |
| istori history |
| go hit |
| Um Hmm |
| gin m'imaro timo hobby |
| mak hold |
| kur kong hold on |
| bur hole |
| yuweyo holiday |
| tye ki ka m'otuc hollow |
| gang home |
| m'atima ki gang homework |
| gene honest |
| ki gen honestly |
| nying me lwongo ngat m'imaro matek Honey |
| kic Honey |
| woro honor |
| wumu ngut ki wi dano hood |
| me mako hook |
| pye ki tyen hop |
| geno hope |
| gen hope |
| bedo ki gen hopefully |
| gen pe hopeless |
| ari horizontal |
| tunge horn |
| rac horrible |
| lworo ma dwong horror |
| kana horse |
| ot yat hospital |
| jolo dano hospitality |
| bedo lajol host |
| ngat ma jolo dano host |
| ger hostile |
| lyet hot |
| otel hotel |
| cawa hour |
| cawa hours |
| ot house |
| gang household |
| nining how |
| in kono how about you |
| itye ma be how are you |
| itye nining how are you doing |
| itye nining tin ce how are you doing today |
| itye nining tin how are you today |
| itye ka timo nining how do you do |
| tye nining how is |
| adi how many |
| adi how much |
| tyen adi how often |
| itye ki mwaka adi how old are you |
| ninu ni obedo nining how was your day |
| ibutu nining how was your night |
| ento however |
| dyere ka ma time iye hub |
| cwar hubby |
| mako dano ikor ki cingi hug |
| poto ikor dano hug |
| dwong ada huge |
| dano human |
| mwol humble |
| bedo ki pi ma dwong humid |
| bedo ki pi ma dwong humidity |
| myacel hundred |
| winyo kec hungry |
| dwa hunt |
| kit kot ma dwong hurricane |
| buny hurry |
| buny oyot hurry up |
| kelo rem hurt |
| laco husband |
| coro ki gupu hustle |
| tic matek hustle |
| ot lum hut |
| cil kum hygiene |
| An I |
| An abedo I am |
| atye ma be I am fine |
| aromo I can |
| aromo ku I can't |
| Aye I do |
| angeyo ku I do not know |
| aniang ku I do not understand |
| an pe I don't |
| Angeyo ku I don't know |
| Aniang ku I don't understand |
| Aniang ku ngo ma in iwaco I don't understand what you mean |
| An pe aniang in I don't understand you |
| angeyo ku I don’t know |
| Aniang ku I don’t understand |
| atamo i guess |
| Abedo I had |
| atye ki I have |
| Abedo I have been |
| Ageno ku meno I hope so |
| angeyo I know |
| Amaro I like |
| An amari I like you |
| An amaro I love |
| Amaro omera ma dit I love my big brother |
| Amaro la mera ma dit I love my big sister |
| Amaro won na I love my father |
| Amaro omera ma tidi I love my little brother |
| Amaro la mera ma tidi I love my little sister |
| Amaro mina I love my mother |
| Amari I love you |
| Amari ma tek I love you so much |
| An bene amari I love you too |
| Atye ka gonyo ni I mean |
| Amitu ka neni I miss you |
| Cwinya tye ka mitu neni ma tek I miss you so much |
| Aneno I see |
| Atamo I think |
| Aniang I understand |
| Amitu I want |
| Amitu ka neni I want to see you |
| Atye ka miti I want you |
| An onongo abedo I was |
| Abi I will |
| Kono abedo I would be |
| An abedo I'm |
| Atye ma be I'm fine |
| An abe I'm good |
| An atye kany I'm here |
| Tima kica I'm sorry |
| as ice |
| askrim ice cream |
| tam idea |
| ma mite ideal |
| nen identical |
| neno identify |
| kit me neno identity |
| la ming idiot |
| bedo abeda idle |
| ka if |
| par ku ignore |
| two ill |
| cik ye ku illegal |
| two illness |
| Ilocano Ilocano |
| cal image |
| tam kong imagine |
| cut immediate |
| cutu immediately |
| dwong m'ada immense |
| gi ma rac m'otime impact |
| ngo m'otime impact |
| diyu cwinye ku impatient |
| keto itic implement |
| gi m'acata ma aa ki woko import |
| kelo jemi ki woko m'acata import |
| pire tek important |
| keto impose |
| twere ku impossible |
| yomo yi impress |
| kit tam impression |
| be impressive |
| yubu obed ma be improve |
| yube improvement |
| iye in |
| medo ikum in addition |
| Ada In fact |
| inyim in front of |
| pi in order to |
| pore ku inappropriate |
| gi mo ma ki miyu incentive |
| gi m'otime incident |
| med include |
| medo ki including |
| cente income |
| kelo peko mo inconvenience |
| doko dik increase |
| mede malo increase |
| mede increased |
| ye tek incredible |
| iyi ada indeed |
| cung pire kene independent |
| India India |
| nyut indicate |
| me kany indigenous |
| dano individual |
| kit tic industry |
| pire tek inevitable |
| la tin infant |
| two infection |
| gik ku infinity |
| wange inflammation |
| mede pa wel jemi inflation |
| loko influence |
| kelo alokaloka mo influence |
| miyu ngec inform |
| ngec information |
| jemi ma ki yubu kwede ingredients |
| tim me lako inheritance |
| m'okwongo initial |
| cako gi mo initiative |
| owane injured |
| wano injury |
| pe ki peko mo innocent |
| cako gi ma nyen innovation |
| kit ikweda inquiry |
| ma niang mo pe insane |
| kwidi insect |
| bedo ki lworo insecure |
| lut insert |
| iye inside |
| kit niang ma tye kakare insight |
| jem insist |
| mitu nino insomnia |
| neno ki bot inspiration |
| bedo la nyut ma be inspire |
| keto install |
| la por instance |
| cut instant |
| kaka instead |
| akaka instead of |
| ngo ma omyera ilub instructions |
| gi ma ki goyo instrument |
| ayet insult |
| cente me kony ikare me peko insurance |
| opoke ku intact |
| bedo ki gen ki woro integrity |
| ma tye ki ngec ma dwong intellectual |
| bedo ki ngec intelligence |
| ryek intelligent |
| mitu intend |
| mitu intended |
| ma dwong intense |
| miti intention |
| leyo tam interact |
| lok interaction |
| miti interest |
| bedo ki miti interested |
| mit interesting |
| balo interfere |
| idyere intermediate |
| me iye internal |
| lobo weng international |
| pwonyo tic internship |
| gonyo interpret |
| la gony leb interpreter |
| balo interrupt |
| apeny interview |
| butu ki dano intimate |
| iyi into |
| nyut introduce |
| nyute introduction |
| ngat ma ling alinga introvert |
| ngeyo gi mo oyot intuition |
| pe tye kakare invalid |
| cako invent |
| jemi m'acata inventory |
| keto cente me tic invest |
| kwed investigate |
| lwongo invitation |
| lwongo invite |
| jemi ma ki cwalo ki wel cente ma omyera ki cul pir gi invoice |
| cwalo ngec ma kwako banya ma tye bot ngat m'omyera cul invoice |
| bedo iye involve |
| bedo iye involved |
| kit nyonyo matek iron |
| goyo gi mo wek obed ma yom ma be calo bongo iron |
| obedo is |
| ka ma nam tye iye island |
| poko obed tenge isolated |
| miyu issue |
| gin ma pire tek issue |
| kit jemi issues |
| en it |
| obedo it is |
| onongo obedo it was |
| obedo it's |
| be it's ok |
| Peko mo pe It's okay |
| kit gi mo item |
| jemi items |
| mere its |
| An I’m |
| jaket jacket |
| buc jail |
| Dwe m'acel January |
| jag jar |
| tung dok jaw |
| col cwiny jealous |
| wot atura ma cegi jerk |
| nyony ma ki ruku ikum dano jewelry |
| tic job |
| ngwec mot jogging |
| donyo join |
| oribe joint |
| tuku atuka joke |
| la co amut journalist |
| wot journey |
| yom cwiny joy |
| langol kop judge |
| ngolo kop judge |
| juwis juice |
| dwe m'abiro july |
| pye jump |
| dwe m'abicel june |
| ma konye pe junk |
| kakare just |
| kun lubu gin ma ki ye just |
| in tim just do it |
| kony me kot justice |
| tit pingo justify |
| Kalaallisut Kalaallisut |
| keto cwiny igi mo keen |
| gwok keep |
| mede kwede keep it up |
| ki gwoko kept |
| binika kettle |
| funguwa key |
| gwe kick |
| la tin kid |
| tuku kidding |
| nyig me kum dano kidney |
| lutino kids |
| neko kill |
| kit kind |
| bedo ki cwiny ma be kind |
| nen calo kinda |
| legi kindly |
| bedo ki kica kindness |
| won ker king |
| not dog kiss |
| jokon kitchen |
| kit winyo ma camo ringo kite |
| latin puc kitten |
| cong knee |
| ngeyo knew |
| pala knife |
| ki woro pi tic ne knight |
| nge know |
| ngec knowledge |
| ngeye known |
| Konkani Konkani |
| Krio Krio |
| keto ngec ma kwako gi mo label |
| kit ngec ma kwako gi mo label |
| tic labor |
| tic labour |
| bedo labongo lack |
| madala ladder |
| dako lady |
| ki pyelo laid |
| nam lake |
| latin romo lamb |
| angwal lame |
| tara lamp |
| ngom land |
| keto ping land |
| kit ma nen kwede ma lac landscape |
| leb language |
| mano lap |
| lac large |
| m'agiki last |
| me giko ne last but not least |
| nying m'agiki last name |
| gal late |
| kare ni lately |
| la yungec later |
| ma nyen kumbedi latest |
| m'aryo mere latter |
| nyero laugh |
| nyero laughing |
| nyero laughter |
| yabo launch |
| lwoko bongo laundry |
| cik law |
| ka ma lum otu ma cek iye lawn |
| la pulida lawyer |
| pyelo lay |
| gin me pyelo layer |
| kit ma tye kwede layout |
| kume wac lazy |
| dor wi lead |
| la lo leader |
| pot boke leaf |
| ton leak |
| jenge lean |
| wot oyot leap |
| pwony learn |
| pwonyo learning |
| liz lease |
| ma tidi loyo least |
| leda leather |
| weko leave |
| ao ki leave |
| oboke leaves |
| obin okelo led |
| oao left |
| tyen leg |
| kit ma ki bi po kwede legacy |
| me cik legal |
| ngat ma dwong ma ki woro legend |
| cik ye legit |
| galo wang leisure |
| deno lend |
| bor ne length |
| ma nok less |
| pwony lesson |
| weko let |
| waraga letter |
| kit gi mo ma oboke ne came lettuce |
| levol level |
| tic ki gi mo leverage |
| kit banya liability |
| ot kwan library |
| nango lick |
| tung ma tye ka nenno lie |
| bwolo lie |
| gopa lies |
| kwo life |
| tero ka mukene lift |
| tingo lift |
| bedo ki lero light |
| ler light |
| lero light |
| lut kot lightning |
| calo like |
| twero likely |
| kumeno bene likewise |
| layin line |
| Lingala Lingala |
| ling link |
| labwoo lion |
| ma pige liquid |
| lis list |
| winy listen |
| winyo listening |
| kom literally |
| kit leb literature |
| lilo litter |
| nok little |
| bedo kwo live |
| kwo live |
| imany liver |
| kwo lives |
| bedo living |
| tyelo me bedo living room |
| tokolong lizard |
| lod load |
| mugati loaf |
| lon loan |
| me gang local |
| ka ma nonge iye location |
| loro lock |
| pungu lockdown |
| coc ma kwako jemi log |
| nyero ki dwon ma longo lol |
| kene kene lonely |
| bor long |
| kare ma dwong dong okato ma pwod pe wa nen long time no see |
| neno look |
| dolo ma neno tung ping loop |
| gonyo loose |
| ma romo gony oyot loose |
| lubanga lord |
| rwenyo lose |
| obale loss |
| orweny lost |
| dwong lot |
| longo loud |
| bedo me yuweyo lounge |
| maro love |
| mara love |
| mari love you |
| me amara lovely |
| nok low |
| tung ping lower |
| bedo ma wor loyal |
| bedo ki woro loyalty |
| gum luck |
| tye ki gum lucky |
| Luganda Luganda |
| yec luggage |
| gin mo ma pek lump |
| cam me di ceng lunch |
| awuku lungs |
| me ra luxury |
| waco gopa lying |
| nyonyo machine |
| opo mad |
| madam madam |
| ki timu made |
| karatac akwana magazine |
| be m'ada magnificent |
| la pidi maid |
| ma dwonge main |
| gwoko ma be maintain |
| yubu maintenance |
| Maithili Maithili |
| kit rwom iyi mony ma kato me kapten major |
| pire tek major |
| pol majority |
| yub make |
| yubu kum make up |
| la co male |
| gedo ma dwong mall |
| la co man |
| loyo manage |
| loc management |
| meneja manager |
| mite ite cik mandatory |
| nyute manifest |
| loko ikit ma rac manipulate |
| kit ma time kwede manner |
| kit karatac mo me kony manual |
| ma pol many |
| alegi winyu ma be many many happy returns of the day |
| dwe m'adek march |
| apoki pa gin mo margin |
| cuk market |
| nyom marriage |
| onyome married |
| mask mask |
| dano ma pol mass |
| dwong ma tek massive |
| nyutu ngec master |
| rom aroma match |
| bedo rom ki mukene match |
| la lwake mate |
| gi ma ki yubu kwede material |
| cura math |
| gin ma tye matter |
| bedo ma pire tek matter |
| dongo maturity |
| romo bedo may |
| dwe m'abic may |
| onyo maybe |
| an me |
| an bene me too |
| dek meal |
| mitu ni mean |
| bedo ki kit ma reco mean |
| gonyo meaning |
| kit me means |
| gonyo ni meant |
| ma nongo meanwhile |
| pim measure |
| caji measures |
| ringo meat |
| yotkum medical |
| yat medicine |
| ling pi kare mo meditation |
| dyere medium |
| rwate meet |
| coke meeting |
| Meiteilon Meiteilon |
| meye melt |
| jemi me po memories |
| po wic memory |
| me tam mental |
| lwong mention |
| lwongo mentioned |
| pwonyo mentor |
| la cat merchant |
| kica mercy |
| mamwa merely |
| karama ma be merry christmas |
| bale mess |
| kwena message |
| obale messy |
| nyonyo metal |
| kit me timo method |
| oyo mice |
| idyere middle |
| cwiny di wo midnight |
| amaro might |
| ma nok ada mild |
| ma bo milestone |
| mony military |
| cak milk |
| miyon million |
| bedo ki tam mind |
| adam mind |
| niang mindset |
| mera mine |
| ka ma ki kunyu lonyo me ping iye mine |
| myeno mingle |
| ma nok minor |
| dakika minute |
| dakika minutes |
| gin awura miracle |
| maraya mirror |
| jemi ma pat pat ma tye kacel miscellaneous |
| kelo peko mischievous |
| tye ka kumu miserable |
| kumu misery |
| mego miss |
| cwinya mitu ka neni miss you |
| pe missing |
| ngo ma ki mitu timo mission |
| lupor mist |
| bal mistake |
| Mizo Mizo |
| kobo ka ma pol mobile |
| nywaro mock |
| modol model |
| dyere dyere moderate |
| doko goro ikit mo moderate |
| me kumbedi modern |
| ma pore modest |
| odyak moist |
| ngicu moisture |
| kit cital mo ma pat mold |
| yubu ikom gi mo mold |
| la kwed gi mo imung mole |
| mama mom |
| kare moment |
| ceng barija monday |
| cente money |
| roto monitor |
| ayom monkey |
| dwe month |
| kit ma dano tye kwede mood |
| bedo ne loke moody |
| dwe moon |
| tim ma pore moral |
| mukene bene more |
| ma kun moreover |
| odiku morning |
| winye me jengo gin mo me deno cente mortgage |
| pol most |
| pole wok mostly |
| min mother |
| tye ka wot motion |
| gin ma medo miti motivation |
| got mountain |
| oyo mouse |
| dog mouth |
| nyik move |
| kit wot movement |
| cinema movie |
| mego mrs |
| dwong much |
| coto mud |
| ikopo ma dit mug |
| ler muscle |
| ka ma ki gwoko jemi m'anena iye museum |
| obwol mushroom |
| wer music |
| pire tek must |
| myero must |
| neko dwon mute |
| calo lurem mutual |
| ma mera my |
| Mera m'amara My dear |
| la rema my friend |
| Gita mo ma ki kutu yamo iye ci bedo me wot calo mutoka opong ki kit rec mogo ma boco My hovercraft is full of eels |
| la to na my love |
| nyinga obedo my name is |
| adwoko pwoc boti my pleasure |
| an ki kuma myself |
| ngeye ku mysterious |
| ngeye ku mystery |
| ngeyo tek myth |
| lwet nail |
| lworo naive |
| nying name |
| ceko kit citori narrative |
| ma ding narrow |
| ma rac nasty |
| me lobo national |
| lobo ma aa iye nationality |
| ki nywalo ki kany native |
| cake kene natural |
| kit nature |
| lem cwiny nausea |
| cegi near |
| ma cegi nearby |
| cok nearly |
| cil neat |
| mite necessary |
| ngut neck |
| kit gi ma ki ruku ingut necklace |
| mitu need |
| ma mite need |
| ma rac negative |
| jalo ata neglect |
| winye negotiate |
| jirani neighbor |
| ka m'orumu neighborhood |
| kadi neither |
| okeya nephew |
| ngat mo ma tye ki ngec ma dwong nerd |
| bedo ki lworo nervous |
| ot winyo nest |
| tandaruwa net |
| netwak network |
| jenge ka mo ku neutral |
| pe never |
| pe ijal never give up |
| par ku never mind |
| pe ipar nevermind |
| kadi kono bed ku meno nevertheless |
| ma nyen new |
| lok angeya news |
| ma lubu next |
| ma cegi ki next to |
| be nice |
| iya yom ka rwate kwedi nice to meet you |
| la keo niece |
| dye wor night |
| ma kelo lworo ma dwong nightmare |
| abongwen nine |
| apa wi abongwen nineteen |
| pyer abongwen ninety |
| Ku No |
| peko pe no problem |
| yo pe no way |
| pe ngat mo nobody |
| kelele noise |
| redo noisy |
| peke none |
| idye ceng noon |
| ku nope |
| ma kadi nor |
| en ma jui normal |
| tung malo north |
| um nose |
| tamo gi m'okato nostalgic |
| pe not |
| ku ada not at all |
| rac ku not bad |
| Kumbedi ku Not now |
| pwodi not yet |
| nge note |
| ngeye dong noted |
| ginoro pe nothing |
| ngeyo notice |
| neno noticed |
| kit lok ma nyutu gi mo noun |
| lok ma konyo ki titu gi mo nouns |
| kit buk mo novel |
| dwe m'abongwen november |
| kumbedi now |
| kare ni nowadays |
| gi ma wango yic nuisance |
| ki ye ku null |
| kum winyo gin mo ku numb |
| nama number |
| la dakta nurse |
| nati nut |
| kit kodi ma oboke ne cal ki lum nutmeg |
| kit cam nutrition |
| kwonge oath |
| cwe obesity |
| woro obey |
| gin mo object |
| miti ma tye objective |
| tic ma ki miyi obligation |
| niang tek obscure |
| neno observation |
| neno observe |
| tamo gin mo jui obsessed |
| maro ma tek obsession |
| ki weko yubu ne obsolete |
| gin ma gengo obstacle |
| nongo obtain |
| ki nongo obtained |
| nen oyot obvious |
| kakare ada obviously |
| kare ma pat pat occasionally |
| kit tic occupation |
| kare pe occupied |
| time occur |
| otime occurred |
| time occurs |
| nam ma dwong ocean |
| dwe m'apa october |
| pore ku odd |
| gum me gin mo time odds |
| me of |
| kakare of course |
| pe tye off |
| tye ki ayet offensive |
| miyu offer |
| nyutu yubere offer |
| mampici office |
| ma ngeye official |
| jui often |
| O Oh |
| o ada oh really |
| mo oil |
| aya ok |
| aya me amara ok dear |
| aya la pal cwinya ok honey |
| aya la too na ok my love |
| aya okay |
| aya bebi okay baby |
| aco mera m'amara okay dear |
| aya la too na okay honey |
| aya la too na okay my love |
| oti old |
| i on |
| icel once |
| acel one |
| leb acel romo one language is never enough |
| atungulu onion |
| iwiyamo online |
| keken only |
| yab open |
| tic operation |
| tam opinion |
| gum opportunities |
| gum opportunity |
| olung tuke ne opposite |
| twere optimistic |
| ngo mukene m'atima option |
| obedo dic ku optional |
| keje or |
| macugwa orange |
| rangi ma cal ki macungwa orange |
| kit twero order |
| miyu rukca order |
| me rwom ma tidi ordinary |
| dul organization |
| pwonyo orientation |
| ka m'oa iye origin |
| orijinol original |
| Oromo Oromo |
| latin kic orphan |
| mukene other |
| ento otherwise |
| omyera ought |
| meg wa our |
| Miti wa: miyu ngat acel acel niang lobo ki miyu tam gi ileb ma pat pat Our mission: to enable everyone, everywhere to understand the world and express themselves across languages. |
| Miti wa: yubu ma be ngec me lobo weng wek obed ma nongo ne yot bot dano weng bene nongo gi romo tic kwede Our mission: to organize the world's information and make it universally accessible and useful. |
| woko out |
| adugi outcome |
| kit gi m'aruka outfit |
| maro galo wang outgoing |
| ka ma twolo outlet |
| titu kit ma tye kwede wiye ki wiye outline |
| woko outside |
| be matek outstanding |
| oven oven |
| iwi over |
| kuca over there |
| medo jemi weng overall |
| cobo overcome |
| tam ma dwong overthinking |
| dwong m'ada overwhelmed |
| dwong matek overwhelming |
| bedo ki banya owe |
| tula owl |
| bedo pa ngat mo own |
| pa own |
| rwed owner |
| dok ox |
| cupid pace |
| keto pack |
| boc package |
| ki culu paid |
| arem pain |
| lingo paint |
| lingo painting |
| peya pair |
| otwo pale |
| cing palm |
| gi tedo pan |
| two m'opoto ilobo weng ikare mo pandemic |
| bunye panic |
| kit bongo pants |
| karatac paper |
| polo paradise |
| rwate ku parallel |
| baca parcel |
| timo kica pardon |
| lunyodo parents |
| pak park |
| winyo ma doke ogule parrot |
| kit yat acoli m'obedo pacli parsley |
| tung part |
| bedo iye participate |
| ma kome particular |
| ma kome particularly |
| kit larem partner |
| galo wang party |
| kato pass |
| kato passage |
| kato passed |
| mara passion |
| maro passionate |
| ye labongo kit jemo mo passive |
| pacwad password |
| m'okato past |
| ka m'otuc patch |
| yo path |
| kelo kumu pathetic |
| diyu cwiny patience |
| kanyo patient |
| la two patient |
| kit ma bedo kwede pattern |
| cung pause |
| ka ma dano ma woto ki tyen beo iye pavement |
| culu pay |
| cul payment |
| kuc peace |
| ki kuc peaceful |
| kit gi acama mo m'olunge peach |
| ka ma bor peak |
| kit gi acama me piya pear |
| pis peas |
| pat ki en ma jui peculiar |
| lac pee |
| paco peel |
| la lwak peer |
| lu lwagi peers |
| kalam pen |
| kalam pencil |
| otum ku pending |
| dano people |
| kamulari pepper |
| tamo perceive |
| kit tam perception |
| ma be loyo perfect |
| timo perform |
| kit m'otimo kwede performance |
| romo bedo ni perhaps |
| kare period |
| pi kare weng permanent |
| twero permission |
| pamit permit |
| tute ma tek perseverance |
| kanyo persistent |
| dano person |
| calo dano personal |
| kit dano personality |
| kit tam perspective |
| miyu dano ye persuade |
| ngat ma tamo tam ata pervert |
| latin gwok pet |
| ka me phase |
| gin m'onen phenomenon |
| diru me ngeyo philosophy |
| cim phone |
| cal photo |
| kit lok phrase |
| ma nen physical |
| kwanyo pick |
| mutoka ma tidi me tingo ter pick up |
| cal picture |
| dul piece |
| nyig pieces |
| opego pig |
| amam pigeon |
| cok pile |
| pilo pillow |
| pailot pilot |
| pin pin |
| nanaci pineapple |
| ping pink |
| bur pit |
| kit ma wiye kwede pitch |
| winyo kica pity |
| keto ka mo place |
| ka ma tye iye place |
| ka bedo places |
| kit two ma a ikum kudi plague |
| keken plain |
| pulan plan |
| dege plane |
| pito plant |
| jemi ma ki pito plants |
| cani plate |
| wi abam platform |
| tuku play |
| bedo iyi tuku play |
| tuku playing |
| yomo cwiny pleasant |
| kwayo please |
| yomo cwiny please |
| yomo yic pleased |
| yom cwiny pleasure |
| cike pledge |
| ma pol plenty |
| pulota plot |
| pulag plug |
| ma be ada plum |
| latic me pi plumber |
| nongo pol plural |
| kit jemi ma ki mako ki dwon podcast |
| kit coc ma titu gin mo poem |
| ceko cina poetry |
| cimo point |
| pozon poison |
| abili police |
| cik policy |
| ki mwolo polite |
| tim ma balo jemi pollution |
| pi manok kato me nam pond |
| ka mo m'opong ki pi pool |
| pyelo poop |
| la can poor |
| nyute pop |
| ngeye popular |
| wel dano population |
| ringo opego pork |
| nyuka porridge |
| pot port |
| ka ma tye iye position |
| be positive |
| bedo ki possess |
| bedo ki possession |
| cere possessive |
| twere possible |
| nyutu bot lwak post |
| gi mo ma ki coyo m'akwana ka mo post |
| coro anyim postpone |
| layata potato |
| twero me potential |
| odo pound |
| can poverty |
| mac power |
| tek powerful |
| timo ki cing practical |
| bedo temo practice |
| tem practice |
| pako praise |
| bwolo ata prank |
| leg pray |
| pire tek matek precious |
| en ki kume precise |
| en ki kume precisely |
| gec predict |
| mitu prefer |
| ma ki maro preference |
| yac pregnant |
| kit dage mo prejudice |
| gedo premises |
| wel cente ma ki bi culu premium |
| yubu preparation |
| yube prepare |
| oyube prepared |
| lok ma nyutu gin mo preposition |
| bedo tye presence |
| kit mot mo present |
| kumbedi present |
| time kumbedi present |
| nyutu presentation |
| gwoko preserve |
| adwong lobo president |
| kit nyonyo me diyu jemi wek oryene press |
| diyu kigupu press |
| presa pressure |
| time calo pretend |
| manok pretty |
| leng pretty |
| geng prevent |
| ma con previous |
| kit le ma le mukene camo prey |
| wel cente price |
| awaka pride |
| la pwony dini priest |
| puramari primary |
| ma be loyo prime |
| nyako ker princess |
| ngat ma loyo principal |
| ma pwod prior |
| m'acaki priority |
| ot bu prison |
| labongo nyutu bot dano privacy |
| imung private |
| ma be ada privilege |
| ngo ma ki lanyo prize |
| nen calo probably |
| peko problem |
| kit me procedure |
| mede anyim proceed |
| kit ma time kwede process |
| timo process |
| timo produce |
| kit gi mo product |
| yubu production |
| kit tic profession |
| won ngec professional |
| titu wiye ki wiye profile |
| magoba profit |
| ngeye profound |
| wot anyim progress |
| mede ma be progress |
| purujek project |
| ngeye ma tek prominent |
| ciko promise |
| cike promise |
| ilo malo promote |
| ilo malo promotion |
| con prompt |
| maro time prone |
| lok ma konyo ki titu gi mo pronouns |
| kwano pronunciation |
| gin ma nyutu proof |
| ma be proper |
| ma be properly |
| jemi properties |
| jemi property |
| kwac proposal |
| gum me time prospect |
| ri prosperity |
| dongo prosperous |
| gwok protect |
| yomo yi proud |
| moko prove |
| mino provide |
| ki miyu provided |
| tung lobo ma tye ki loc ne province |
| miyu provision |
| loke pa dwon pi dongo puberty |
| lwak public |
| wayo pull |
| okono pumpkin |
| gwoko cawa punctual |
| la tin kwan pupil |
| wil purchase |
| en ma kome pure |
| papol purple |
| pire purpose |
| gi gwoko cente purse |
| lubu pursue |
| moyo pursuit |
| cor push |
| ket put |
| rwom me kwan qualification |
| kit quality |
| wel quantity |
| karantin quarantine |
| bedo ki daa quarrel |
| daa quarrel |
| kwota quarter |
| Quechua Quechua |
| kwin queen |
| maro time ku queer |
| penyo query |
| la peny question |
| layin me dano queue |
| cung ilayin queue |
| oyot quick |
| oyot quickly |
| ling quiet |
| ka butu ma lyet quilt |
| weko ne quit |
| rwom quite |
| weng quite |
| apeny quiz |
| koteson quotation |
| myeka me cente ma mite me timo tic mo quote |
| gin mo ma ki coyo ka mo quote |
| jemi ma ki nwoyo quotes |
| la pwo rabbit |
| pyem race |
| nyutu gero rage |
| kot rain |
| tingu malo raise |
| mede malo raise |
| ocung raised |
| ongweco ran |
| ata random |
| kit ma tye kwede range |
| wang ma pol rapid |
| wang ma pol oyot rapidly |
| nongo tek rare |
| jui ku rarely |
| cora kom rash |
| oyo rat |
| rwom rate |
| twara rather |
| poro ratio |
| timo ki diru rational |
| numu raw |
| re re |
| tun reach |
| otunu reached |
| ngo ma time la yungec reaction |
| kwan read |
| kuc pi kare ma lac reading |
| dong oyube ready |
| me ada real |
| ada reality |
| niang realize |
| oniang realized |
| ada really |
| nongo ne tek rear |
| piyen reason |
| ma pore reasonable |
| dwoko cen recall |
| ricit receipt |
| gamo receive |
| ki gamo received |
| me kare m'okato ma cegi recent |
| onyo ni recently |
| jolo reception |
| gin ma ki yubu kwede recipe |
| ata reckless |
| jolo recognition |
| ye ni recognize |
| moko ni tim recommend |
| ki moko ni be recommended |
| kit jemi ma ki coyo record |
| gi ma kicoyo me moko record |
| cang recover |
| cang recovery |
| calo bokci rectangle |
| rema red |
| laro dano redeem |
| lare redemption |
| dwoko ping reduce |
| tiyu ku redundant |
| cwalo bot refer |
| ka neno reference |
| tamo ma tut lacen reflect |
| tamo ma tut lacen reflection |
| gwoke ikum refrain |
| firij refrigerator |
| dwoko refund |
| deg refuse |
| odeg refused |
| ma kwako regard |
| ma kwako regarding |
| labongo paro regardless |
| tamo regards |
| tung region |
| co register |
| paro regret |
| ma jui regular |
| kare ki kare regularly |
| deg reject |
| kubu relate |
| kube ki related |
| wat relationship |
| kube ki relative |
| kit wat relative |
| wati relatives |
| yuweyo relax |
| miyu kati woko release |
| ye kati woko release |
| okati released |
| ma pire tek relevant |
| ma gene reliable |
| yuweyo relief |
| miyu yuwe relieve |
| owe relieved |
| dini religion |
| kube ki dini religious |
| tiyu ku reluctant |
| jenge ikum rely |
| dong remain |
| m'odong remaining |
| ma ki romo po remarkable |
| gin ma myero ki tim remedy |
| poyo remember |
| po wic remind |
| po wic reminder |
| ki tenge remote |
| kwanyo remove |
| kelo doki render |
| culu ot rent |
| yubu repair |
| nwoyo repeat |
| leyo wange replace |
| la gam ma ki coyo keje ki waco awaca reply |
| gamo lok pa ngat mo reply |
| waco lok m'ingeyo ma kwako gi mo report |
| waco ngo ma ingeyo ma kwako gi mo report |
| kawang represent |
| nying reputation |
| lego iyo ma be request |
| lego request |
| mitu require |
| mite required |
| konyo rescue |
| ikweda research |
| cal ki resemble |
| dago resentment |
| gwoko reservation |
| gwoko reserve |
| ma bedo kenyo resident |
| weko tic resign |
| cung ma tek resilience |
| kanyo resilient |
| deg resist |
| degi resistance |
| ngo ma kibi timo resolution |
| cobo resolve |
| loke ikum resort |
| jemi tic resources |
| maro pi kit ma tye kwede respect |
| wor respect |
| gamo respond |
| la gam response |
| tic ma ki miyi responsibility |
| tic responsible |
| yuwe rest |
| we ki kuc rest in peace |
| otel restaurant |
| dwoko restore |
| gengo restrict |
| adugi result |
| adugi results |
| mede resume |
| wero retail |
| dong kwede retain |
| dong kwede retention |
| owe retired |
| dok cen retreat |
| dwogo gi mo retrieve |
| dwoko return |
| titu reveal |
| ki titu woko revealed |
| culu kom revenge |
| cente revenue |
| loko reverse |
| neno review |
| neno me konyo review |
| neno wang mukene revise |
| neno lacen revision |
| aloka loka revolution |
| kit mot reward |
| kit ma woto kwede rhythm |
| amara rib |
| mucele rice |
| lony rich |
| kwanyo rid |
| kit wot ride |
| wot ride |
| rac ridiculous |
| tung cem right |
| ki ye tye kakare right |
| kumbedi right now |
| loke ku rigid |
| peta ring |
| lako rinse |
| jemo riot |
| yeco ma bor rip |
| yeco oyot rip |
| cek ripe |
| aa malo rise |
| mede malo rise |
| kelo kit peko mo risk |
| romo time ikare m'anyim risk |
| la kwor rival |
| nam river |
| yo road |
| bulu roast |
| ma dwong robust |
| gweng me got rock |
| kit nyonyo ma tye ling rod |
| kit tic ma ki miyu ngat mo role |
| dolo roll |
| wi ot roof |
| ot room |
| tyene root |
| tol rope |
| otop rotten |
| gwa rough |
| ma gwa roughly |
| olunge round |
| yo route |
| jemi ma ki lubu routine |
| ari row |
| rig rub |
| raba rubber |
| yugi rubbish |
| ma ger rude |
| la duny ot rug |
| balo ruin |
| cik rule |
| rula ruler |
| cik rules |
| ngwec run |
| ngwec running |
| me caro rural |
| bunye wot rush |
| wot oyot rush |
| puku sack |
| lwor sacred |
| tyero bot sacrifice |
| ma be safe |
| cer ma be ki dege safe flight |
| ma be safety |
| ngat ma ryek sage |
| owaco said |
| mol sail |
| mol sailing |
| pi sake |
| mucara salary |
| cat sale |
| kit rec ma ki mako calo tuku salmon |
| kado salt |
| ma rom same |
| Kit acel kany bene Same here |
| campol sample |
| kwo sand |
| Sanskrit Sanskrit |
| oluc sarcastic |
| labongo kit goro mo sassy |
| obedo sat |
| yeng satisfaction |
| yeng satisfied |
| yengo satisfy |
| cobo miti satisfying |
| Ceng Abicel Saturday |
| cocej sausage |
| ger savage |
| gwok save |
| oneno saw |
| wac say |
| kit me pimo scale |
| tim kwo scam |
| ka ma owane scar |
| orweny scarce |
| bedo ki lworo scared |
| kit bongo ma ki boyo tung ngut dano scarf |
| kelo lworo scary |
| ket scattered |
| ka m'otime iye scene |
| kit ma nen kwede scenery |
| ngwec scent |
| goyo pulan schedule |
| kit pulan schedule |
| gang kwan school |
| sayans science |
| won ngec me sayans scientist |
| lu diru me sayans scientists |
| makac scissors |
| lok ma rac ikum dano scold |
| rwom ma ki bi neno scope |
| makci m'onongo score |
| cikrap scrap |
| gwenyo scratch |
| redo scream |
| kiu screen |
| nati screw |
| coc ma ki lubu script |
| nam ma dwong sea |
| cil seal |
| moyo search |
| kare season |
| kabedo seat |
| m'aryo second |
| mung secret |
| tung section |
| ma be labongo peko secure |
| gwoko kuc security |
| nen see |
| wa bi rwate see you |
| abi nen ngit see you later |
| abi neni ikare ma cegi see you soon |
| abi rwate kwedi diki see you tomorrow |
| kodi seed |
| moyo seek |
| nen calo seem |
| nen calo seems |
| onen seen |
| mako seize |
| mako ki gupu seizure |
| pe kare lung seldom |
| yero select |
| kum self |
| cango kum kene self healing |
| wor ki jemi ne selfish |
| cat sell |
| cwal send |
| cwal cal ni bot an send me your picture |
| ciniya senior |
| ryeko sense |
| ryek sensible |
| bedo ki ngec ikum sensitive |
| ki cwalo sent |
| coc ma bor sentence |
| kit ma ki coyo sentences |
| poke separate |
| Sepedi Sepedi |
| dwe m'abongwen september |
| kit ma ki cano kwede sequence |
| ma gik ku series |
| tye irwom ma malo serious |
| adaa seriously |
| timo tic serve |
| kony service |
| kare session |
| keto kacel set |
| keto set |
| keto set up |
| ceting setting |
| winye settle |
| abiro seven |
| apa wi abiro seventeen |
| pyer abiro seventy |
| ma pol ma pat pat several |
| ma dwong severe |
| ki kwoyo sew |
| sh sh |
| tipu shade |
| cal tipu shadow |
| yeng shake |
| obi shall |
| tut ku shallow |
| lano shame |
| kit ma cal kwede shape |
| ribo share |
| bit sharp |
| en she |
| en tye ki she has |
| en obedo she is |
| ony shed |
| romo sheep |
| pot karatac mo sheet |
| kit bao ma tye ikor ot shelf |
| sel shell |
| ka gwoke shelter |
| gi gwoke shield |
| dak shift |
| ryeny shine |
| yeya ship |
| kelo ki woko shipping |
| cati shirt |
| wa shoes |
| cel shoot |
| duka shop |
| wilo jemi shopping |
| tenge ka ma pi nok iye shore |
| cek short |
| bedo ma nok shortage |
| celo shot |
| ki celo shot |
| omyera should |
| gwok shoulder |
| red shout |
| nyutu show |
| miyu nen show |
| nyuta show me |
| lwoke shower |
| ma cek ada shrimp |
| lwiny shrink |
| cego shut |
| ling shut up |
| tye ki lewic shy |
| lalub kor sibling |
| omego ma tino siblings |
| two sick |
| cayid side |
| yuweyo ma nyutu lworo keje olo sigh |
| wang sight |
| limo kit kabedo mogo sightseeing |
| la nyut sign |
| cing signature |
| pire tek significant |
| ling alinga silence |
| ling silent |
| kit bongo mo ma yom ma be silk |
| ming silly |
| mola silver |
| rom aroma similar |
| la ming simp |
| yot simple |
| time ikare ma rom aroma simultaneously |
| ma naka since |
| ma gene sincere |
| ki maro sincerely |
| wer sing |
| la wer singer |
| labongo dako keje la co single |
| lwiny sink |
| ka ma pi me tic jole iye sink |
| Ladit Sir |
| la mer sister |
| wai sister in law |
| bed sit |
| sayit site |
| gin ma tye situation |
| abicel six |
| apa wi abicel sixteen |
| pyer abicel sixty |
| caji size |
| kit ngec skill |
| kit ngec skills |
| del kum skin |
| tidi ma tek skinny |
| kal skip |
| cikat skirt |
| pol sky |
| opi slave |
| ninu sleep |
| ninu sleeping |
| ninu mako wang sleepy |
| bad sleeve |
| ma ki ngolo ma tino slice |
| ngolo ma tino slice |
| cer slide |
| ma nok ada slightly |
| kume tidi slim |
| cer slip |
| lung slope |
| ka bedo slot |
| mot slow |
| mot slowly |
| tidi small |
| ma cil smart |
| ngwece smell |
| bwonyo smile |
| bedo ki bwonyo smile |
| yito smoke |
| pwot smooth |
| kit gi acama mo ma nok snack |
| okoro snail |
| twol snake |
| tur atura snap |
| kuna snow |
| ma dong so |
| leng ma tek so cute |
| kumbedi so far |
| bido soak |
| cabun soap |
| labongo mero sober |
| mudilu soccer |
| kube ki social |
| lwak society |
| cokci socks |
| yom soft |
| sofweya software |
| kwo soil |
| ki cato sold |
| ki cato sold out |
| la mony soldier |
| acel sole |
| kume tek solid |
| ngo ma myero ki tim solution |
| cobo solve |
| mogo some |
| ngat mo somebody |
| kit mo somehow |
| ngat mo someone |
| kit gi mo keken something |
| ikare mukene sometimes |
| wer song |
| ma cegi ni soon |
| tek sophisticated |
| Sorani Sorani |
| rem sore |
| ka ma lit ikum dano sore |
| dwon ma gwa sore throat |
| kumu sorrow |
| Tima kica Sorry |
| yubu ma be sort |
| nongo sought |
| tipu soul |
| lapal cwinye soulmate |
| dwon ma winye sound |
| pige soup |
| bot sour |
| ka m'oa iye source |
| tung piny south |
| kabedo space |
| cipam spam |
| kare ma gi mo tyeko span |
| Me lobo Cipeyin Spanish |
| la med mo spare |
| miyu mukene bot spare |
| wac speak |
| en ki kome special |
| kit species |
| en ma kome specific |
| neno ne mit spectacular |
| lok speech |
| pe ki lok mo speechless |
| cipid speed |
| kit me coyo keje waco nyukta ne spell |
| tic ki spend |
| ki tiyu kwede spent |
| ki pongo jemi mo iye spicy |
| tung nyonyo keje bao ma tidi spike |
| loko wang ma pol spin |
| cipinak spinach |
| tipu spirit |
| ngulu spit |
| be ma tek splendid |
| poke manok split |
| tutura ma tino split |
| balo spoil |
| obale spoiled |
| time atura spontaneous |
| ojiku spoon |
| neno gin mo spot |
| cege keje cware spouse |
| nyayo spread |
| cipuring spring |
| calo bokci square |
| di squeeze |
| kit le mo ma bor bene tye ki bad abongwen squid |
| ubagu squirrel |
| st st |
| cobo stab |
| tye kakare stable |
| cano stack |
| lutic staff |
| citej stage |
| balo macol stain |
| madala stairs |
| geco ki gimo stake |
| lubu dano stalk |
| kit gi cato jemi stall |
| citam stamp |
| cung stand |
| moko tam ma kwako gin mo stand |
| kit rwom standard |
| acer star |
| cako start |
| ocake started |
| bedo kec starving |
| kit ma tye kwede state |
| titu state |
| citatmen statement |
| citecen station |
| cal m'ocung statue |
| kit ma tye kwede status |
| kare me bedo stay |
| dong kacel stay |
| bed ma be stay safe |
| omoko ma be steady |
| labongo jalo steak |
| kwalo steal |
| calo ki yitu steam |
| kit nyonyo ma mitu bedo rema steel |
| lung steep |
| kati stem |
| citep step |
| mako ma be stick |
| cung tir stiff |
| kare ducu still |
| cung still |
| kayo sting |
| la jing stingy |
| kobo ma nok stir |
| jemi ma ki kelo m'acata stock |
| ki kwalo stolen |
| yic stomach |
| gweng stone |
| ocung stood |
| cet stool |
| jiko stop |
| kit me gwoko storage |
| cito store |
| kot ma dwong storm |
| citori story |
| cigiri stove |
| ma tir straight |
| labongo mungu straightforward |
| wayo ki gupu strain |
| ngeye ku strange |
| ngat ma ngeye ku stranger |
| kit me timo strategy |
| ceke straw |
| gi acama ma lim calo acuga strawberry |
| tero oyot streak |
| kulo stream |
| korido street |
| gupu strength |
| tam ma dwong stress |
| nyaye stretch |
| deg tim ata strict |
| goyo strike |
| tol string |
| gonyo strip |
| yele strive |
| two ma rweno dano stroke |
| ma tek strong |
| goyo ki gupu struck |
| kit ma tye kwede structure |
| temo ki gupu struggle |
| timo ki gupu struggle |
| yele struggling |
| yil stubborn |
| moko stuck |
| la tin kwan student |
| kwano me pwonye study |
| pwonyo study |
| kwan studying |
| lutic stuff |
| neno mit matek stunning |
| ming stupid |
| cital style |
| jemi ma ki tye ka lok iye subject |
| cwalo submission |
| cwal submit |
| kit gi mo substance |
| leno wange substitute |
| nying mukene ma tidi subtle |
| tyeko ma be succeed |
| bedo ma be success |
| tum ma be successful |
| la kodi such |
| ma calo such as |
| not suck |
| me atura sudden |
| atura suddenly |
| neno can suffer |
| neno can suffering |
| romo sufficient |
| cukari sugar |
| kati ki tam suggest |
| kati ki tam suggestion |
| bongo cut suit |
| pore suit |
| pore suitable |
| canduk suitcase |
| wel weng sum |
| ma cego cego summary |
| kare me ceng summer |
| coke summit |
| ceng sun |
| ceng cabit sunday |
| ceng ryeny sunny |
| donyo ceng sunset |
| ceng sunshine |
| dit super |
| ma dwong loyo superior |
| larot supervisor |
| cam me otyeno supper |
| wel gi mo ma ki miyu supply |
| miyu bot supply |
| miyu kony support |
| gin ma konyo support |
| tamo suppose |
| myero supposed |
| ada sure |
| ping surface |
| mede atura surge |
| ayanga surgery |
| nying pen surname |
| gi m'awura surprise |
| tuyu surprised |
| onyo tong surrender |
| m'orumu surrounding |
| neno ma be surveillance |
| kwedo survey |
| neno me kwedo survey |
| bwot survive |
| kalo suspect |
| tamo gi mo labogo kit anyut mo suspect |
| juku tutunu suspended |
| nen calo suspicious |
| neno ni mede sustain |
| gwoko ma be sustainability |
| be ma pore sustainable |
| kit wake swag |
| mwony swallow |
| loko swap |
| kwong swear |
| kwok sweat |
| cweta sweater |
| weyo sweep |
| mit sweet |
| lek ma be sweet dreams |
| cam ma mit matek sweet tooth |
| me amara sweetheart |
| kwot swell |
| kwot swelling |
| kwang swim |
| kwang swimming |
| bedo wiro swing |
| wire swing |
| loke switch |
| loko switch |
| okwot swollen |
| pala yango sword |
| kit cal symbol |
| paro pi sympathy |
| la nyut symptoms |
| cictim system |
| meja table |
| cobo tackle |
| keto tag |
| yib tail |
| ter take |
| kwanyo woko take away |
| gwoke take care |
| gony take off |
| ki tero taken |
| lok ma ki waco keje ki coyo talk |
| waco lok talk |
| lok ma tek talkative |
| bor tall |
| wayo ki iyi gi mo tap |
| kit gi mo ma jemi mol iye tap |
| tep tape |
| yero me timo kit tim aranyi mo ikume target |
| ngat ma ki mitu timo tim aranyi ikume target |
| kit gi m'atima task |
| winyo kit ma bedo kwede ka ki bilu taste |
| kit ma bedo kwede ka ki bilu taste |
| mit tasty |
| opwonyo taught |
| cai tea |
| pwony teach |
| la pwony teacher |
| tim team |
| yec tear |
| pig wang tears |
| boko tease |
| tekunoloji technology |
| lak teeth |
| wac tell |
| waca tell me |
| wang ic temper |
| lyeto ki ngicu temperature |
| ot lega temple |
| pi tutunu temporary |
| apa ten |
| alib apa ten thousand |
| la pangica tenant |
| lubu tung mo tend |
| tim tendency |
| yom tender |
| ma tek tense |
| bedo ki lworo ma dwong tension |
| ten tent |
| ngeye ku tentative |
| tam term |
| ngo ma ki bi lubu terms |
| rac ma tek terrible |
| ma rac terrific |
| adwol territory |
| neno ka pore test |
| temo test |
| coc text |
| ma kato than |
| pwo thank |
| apwoyo thank you |
| Wapyoyi pi dinu cwinyi nongo wa tye ka kwedo gin ma ki cwalo ni Thank you for your patience while we investigate shipment |
| apwoyi ma tek thank you so much |
| apwoyo ma tek thank you very much |
| apwoyo thanks |
| wa pwoyi tic ki ap wa Thanks for using our app |
| ni that |
| en obedo that is |
| eno be that's good |
| gin the |
| kwo theft |
| meg gi their |
| gin them |
| wiye malo theme |
| gin ki kum gi themselves |
| ci then |
| kit tam ma ki lubu theory |
| kunu there |
| gi tye there are |
| tye there is |
| pi meno therefore |
| magi these |
| gi they |
| go bedo they are |
| ma pek thick |
| la kwo thief |
| amuru thigh |
| tidi thin |
| gin thing |
| jemi things |
| tamo think |
| m'adek third |
| bedo ki oryo thirsty |
| apa wi adek thirteen |
| pyer adek thirty |
| eni this |
| man obedo this is |
| weng thorough |
| weng thoroughly |
| gin those |
| kadi kono though |
| tamo thought |
| kit ta ma kati thought |
| tamo ma tut thoughtful |
| tam thoughts |
| alib thousand |
| tol thread |
| bura threat |
| buru threaten |
| adek three |
| ma ki gik iye threshold |
| oyomo yi thrilled |
| dongo ma be thrive |
| dwan throat |
| iyi through |
| kare weng throughout |
| bolo throw |
| twon cing thumb |
| lut kot thunder |
| Ceng Angwen Thursday |
| pi mano thus |
| gwet tick |
| mede ki poto atura tide |
| ocane ma be tidy |
| la lid tie |
| lido tie |
| la bwor tiger |
| tek tight |
| Tigrinya Tigrinya |
| cawa time |
| lwor timid |
| tidi tiny |
| tung wiye m'olunge tip |
| yo tips |
| ol tire |
| ool tired |
| kit karatac mo tissue |
| kit ma ki lwongo kwede title |
| bot to |
| bedo to be |
| dipu gilac labongo neko ne toast |
| tin today |
| ma tidi ada toddler |
| lwet tyen toes |
| kacel together |
| coron toilet |
| ki waco told |
| kanyo tolerance |
| kanyo tolerate |
| nyanya tomato |
| diki tomorrow |
| leb tongue |
| idye wor ma tin tonight |
| bene too |
| otero took |
| gi tic tool |
| jami tools |
| lak tooth |
| malo top |
| ngo ma ki tye ka waco topic |
| oyec torn |
| wunu torture |
| wel weng total |
| gudu touch |
| tek tough |
| limo tour |
| bot toward |
| bot towards |
| tawel towel |
| tawun town |
| rac toxic |
| moyo trace |
| bedo neno track |
| wilo ki cato jemi trade |
| cato wil trade |
| kit me tekwaro tradition |
| me kare ma con traditional |
| turafik traffic |
| lubu kor trail |
| gar train |
| pwonye training |
| kit anyut trait |
| la nyut mogo traits |
| kobo transfer |
| loke transition |
| gonyo translate |
| ler transparent |
| gi wot transport |
| kit me wot transportation |
| mako trap |
| gaciya trash |
| tam ma rac trauma |
| ceto travel |
| tre tray |
| gwoko ma be treasure |
| cango treat |
| cango treatment |
| yat tree |
| pol tremendous |
| kit ma tye kwede trend |
| temo trial |
| diru trick |
| temo tried |
| kit nyony mo ma gweto gin mo pole wok muduku trigger |
| miyu tic trigger |
| ngolo ma cek trim |
| limo trip |
| peko trouble |
| curuwal trousers |
| mutoka ma dwong truck |
| ADA true |
| tung yat ma pat ki jange trunk |
| geno trust |
| gen trust |
| ada truth |
| tem try |
| Tsonga Tsonga |
| cine me iye tube |
| Ceng aryo Tuesday |
| cente me culu kwan tuition |
| kulukulu turkey |
| kit binjali acoli turmeric |
| loke turn |
| opuk ma dwong turtle |
| la pwony tutor |
| apa wi aryo twelve |
| pyer aryo twenty |
| pyer aryo wi acel twenty-one |
| Twi Twi |
| wang aryo twice |
| wiro twist |
| aryo two |
| kit type |
| ma kome typical |
| leng ku ugly |
| time iyi agiki ultimate |
| oker umbrella |
| twero ku unable |
| nero uncle |
| goro unconscious |
| ite under |
| tere underneath |
| ki tamo ni konye pe underrated |
| niang understand |
| ki niang understood |
| gum ma rac unfortunately |
| yunifom uniform |
| obedo pat unique |
| kit gin acel unit |
| yunivasiti university |
| ngeye ku unknown |
| ma kwanyo ka unless |
| naka until |
| pe kit ma jui unusual |
| malu up |
| dong tye bot in up to you |
| loko obed ma nyen update |
| miyu bedo nyen update |
| miyu rwom mede upgrade |
| medo rwom upgrade |
| ma dong otunu upon |
| wango ic upset |
| me boma urban |
| temo labongo jalo urge |
| miti urge |
| m'oyot urgent |
| wan us |
| tic ki use |
| mako use |
| ki tiyu kwede used |
| pire tek useful |
| konye pe useless |
| ma jui usual |
| pol kare usually |
| tic utility |
| kare me yuweyo vacation |
| gwero vaccination |
| yat vaccine |
| ka m'odong vacuum |
| niange ku vague |
| ki ye valid |
| dye kulu valley |
| pire tek valuable |
| kit ma ber kwede value |
| wel ne ka ki poro ki cente value |
| ma pat pat variety |
| ma pat pat various |
| bedo pat vary |
| kit konteina mo m cil vase |
| ma dwong vast |
| pot dek vegetable |
| pot dek vegetables |
| mutoka vehicle |
| la cat vendor |
| kit pozon pa twol venom |
| temo timo gi mo venture |
| ka bedo venue |
| moko verify |
| loke versatile |
| la kodi version |
| m'ocung acunga vertical |
| ma tek very |
| be ma tek very good |
| ler vessel |
| ni beo via |
| kit cwak mo vibe |
| yom cwiny vibes |
| ma rac vicious |
| ngat m'otime ikume victim |
| cinema video |
| nen view |
| caro village |
| ngat ma time rac villain |
| kit yat mo m'obedo pi pi vinegar |
| kare ma ki yubu kwede vintage |
| gero violence |
| ger violent |
| okobo ma dwong viral |
| pe oribe ki ngat imit virgin |
| ma calo en makome virtual |
| bedo me woro virtue |
| neno ma bor vision |
| cero ka limo visit |
| limo visit |
| ma nen visual |
| pire tek vital |
| nen ma be vivid |
| kit leb vocabulary |
| dwon voice |
| ki ye ku void |
| dwon volume |
| jale volunteer |
| ngoke vomit |
| ngok vomit |
| goro vulnerable |
| cul wage |
| cul wages |
| pyer waist |
| kur kong wait |
| laco ma tiyu ikum kastoma iotel waiter |
| kuru waiting |
| aa malo wake |
| co wake up |
| wot walk |
| wot ki tyen walk |
| wot ki tyen walking |
| apama wall |
| walet wallet |
| wot ata wander |
| mitu wanna |
| mitu want |
| ki mitu wanted |
| lweny war |
| gi gwoko bongo wardrobe |
| ot ma dwong me gwoko jemi warehouse |
| ma lyet warm |
| bedo lyet warm |
| ciko warn |
| ciko warning |
| la teka warrior |
| nongo obedo was |
| lwoko wash |
| balo abala waste |
| balo waste |
| nen watch |
| pi water |
| wotamelon watermelon |
| yengo cing me moto dano wave |
| kit me way |
| wan we |
| wan wa bedo we are |
| wa romo we can |
| goro weak |
| goro weakness |
| lonyo wealth |
| lony wealthy |
| ruk wear |
| ruku wearing |
| kit ma ping tye kwede weather |
| tweyo agit wedding |
| Ceng Adek Wednesday |
| doo weed |
| cabit week |
| wiken weekend |
| kit ma pek kwede weight |
| kit ma be kwede weight |
| pat ki en ma jui weird |
| wa joli welcome |
| ber bedo welfare |
| Ci dong Well |
| opwoyo tic well done |
| ocero went |
| gu bedo were |
| tung poto ceng west |
| ojot wet |
| kit le mo ma dwong kato rec ma bedo iyi pi whale |
| ngo what |
| ci in kono what about you |
| itye ka timo ngo what are you doing |
| itye ka tim ngo kumbedi what are you doing now |
| kumbedi itye ka timo ngo what are you doing right now |
| in itimo ngo what do you do |
| itimo kit tic mene what do you do for a living |
| iti ka gonyo gin ango ce what do you mean |
| imitu ngo what do you want |
| ngo m'otime what happened |
| obedo ngo what is |
| eni ngo what is this |
| itimo kit tic mene what is your job |
| nyingi anga what is your name |
| kobadi what's up |
| nyingi nga what's your name |
| kit gi mo keken whatever |
| ngano wheat |
| wil wheel |
| awene when |
| kare ki kare whenever |
| kwene where |
| itye kwene where are you |
| ia ki kwene where are you from |
| itye kwene kumbedi where are you now |
| in ibedo kwene where do you live |
| tye kwene where is |
| kun whereas |
| kace whether |
| mene which |
| kun nongo while |
| mungu whisper |
| wicol whistle |
| tar white |
| nga who |
| in ibedo anga who are you |
| anga m'obedo who is |
| eni anga who is this |
| weng whole |
| anga whom |
| pa nga whose |
| pingo why |
| ku pingo why not |
| jok wicked |
| lac wide |
| dako too widow |
| kit ma lac kwede width |
| dako wife |
| dye lum wild |
| temo will |
| miti will |
| twero ye willing |
| lanyo win |
| yamo wind |
| wang dirija window |
| yamo ma dwong windy |
| wayin wine |
| kare me ngicu ma dwong winter |
| jwayo wipe |
| waya wire |
| ryeko wisdom |
| ryek wise |
| mitu wish |
| miti wish |
| alegi gum ma be wish you all the best |
| jok witch |
| kacel ki with |
| aa iye withdraw |
| aao withdrawal |
| ikin within |
| la bongo without |
| la caden witness |
| moko caden witness |
| time oyot witty |
| orudi wolf |
| dako woman |
| mon women |
| olanyo won |
| pe obi won't |
| wuru wonder |
| ma be adida wonderful |
| bao wood |
| kit yer ma yom ma pwot pa oromo wool |
| lok word |
| lok words |
| timo tic work |
| tic work |
| timo tic me ryeno ler work out |
| timo tic working |
| lobo world |
| kwidi worm |
| tum worn |
| tye ki par worried |
| paro worry |
| rac ada worse |
| lego worship |
| rac loyo worst |
| pore worth |
| pore kwede worth it |
| pore worthy |
| kono would |
| bur wound |
| Oo Wow |
| dolo wrap |
| akemo wrath |
| cing wrist |
| co write |
| Co kany Write here |
| coc writing |
| ocoye written |
| pore ku wrong |
| ocoyo wrote |
| tyen ma ki pimo kwede yard |
| ngamo yawn |
| Ee Yeah |
| mwaka year |
| mwaka years |
| tobi yeast |
| redo yell |
| yelo yellow |
| Ee Yes |
| ee bebi yes baby |
| ee mera m'amara yes dear |
| ee la too na yes honey |
| ee la too na yes my love |
| ee do yes of course |
| la woro yesterday |
| pwodi yet |
| kelo yield |
| in you |
| ibedo you are |
| ileng you are beautiful |
| ileng ileng mo you are so beautiful |
| apwoyi you are welcome |
| iromo you can |
| Ingeyo You know |
| in bene you too |
| ajoli you're welcome |
| tidi young |
| ma meri your |
| ajoli your welcome |
| in ki kumi yourself |
| bulu youth |
| wajoli you’re welcome |
| miti me cam yummy |
| jero zero |
|
|