Gingiris commited on
Commit
a3a16f1
·
1 Parent(s): 8f12f93

init: skills/gr-blog-post/SKILL.md

Browse files
Files changed (1) hide show
  1. skills/gr-blog-post/SKILL.md +111 -0
skills/gr-blog-post/SKILL.md ADDED
@@ -0,0 +1,111 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ ---
2
+ name: gr-blog-post
3
+ description: >
4
+ Jekyll 博客发布流水线:按 Iris 文风(时间锚定开场、括号旁白、em-dash 转折、Key Stats 表格)生成文章,
5
+ 附带 frontmatter(title / date / canonical_url / hreflang_ja / hreflang_ko / FAQ schema)、
6
+ 多语言同步(en/ja/ko)、自动建内链。当用户说"写一篇博客"、"发新文章"、"同步日韩版本"时调用。
7
+ metadata:
8
+ author: Iris / Gingiris
9
+ version: "0.1.0"
10
+ ---
11
+
12
+ # gr-blog-post — Jekyll 博客发布
13
+
14
+ ## 产出的文章必须符合
15
+
16
+ ### Iris 文风 5 要素(详见 `知识库/Skill知识包/iris_writing_style.md`)
17
+
18
+ 1. **时间锚定开场** —— 不说"SEO 很重要",说"2026-04-10,凌晨 3 点,后台流量归零"
19
+ 2. **括号旁白** —— 正文一句,括号里挤私货("...—— 别问怎么知道的")
20
+ 3. **em-dash 转折** —— 不用"但是",用 `——`
21
+ 4. **Key Stats 表格** —— 文章开头或 H2 下第一屏放一个硬数据表,3-5 行
22
+ 5. **GEO 直接答案段落** —— 文章顶部一段 30-50 字直接回答主问题,方便 AI 爬虫抽取
23
+
24
+ ### 技术 frontmatter 模板
25
+
26
+ ```yaml
27
+ ---
28
+ layout: post
29
+ title: "主关键词前置,副标题用冒号:不超过 60 字"
30
+ date: 2026-04-15 14:30:00 +0800
31
+ categories: [seo, growth]
32
+ tags: [...]
33
+ canonical_url: https://gingiris.github.io/growth-tools/blog/2026/04/15/slug/
34
+ hreflang_ja: /blog/2026/04/15/slug-ja/
35
+ hreflang_ko: /blog/2026/04/15/slug-ko/
36
+ description: "150-160 字 meta description,含主关键词"
37
+ faq:
38
+ - q: "直接问句"
39
+ a: "30-50 字硬答案"
40
+ ---
41
+ ```
42
+
43
+ ---
44
+
45
+ ## 发布流程
46
+
47
+ ### 1. 选题
48
+ - 读 `gr-seo-patrol` 输出,找"top 30 但没 top 10"的关键词
49
+ - 或读 `gr-competitor`,找对手新打法
50
+ - ❌ 不做重复主题(先 `site:` 查站内是否已有)
51
+
52
+ ### 2. 写初稿
53
+ - 时间锚定开场(当前日期 + 具体场景)
54
+ - 第一屏:GEO 直接答案段(30-50 字)+ Key Stats 表(硬数据)
55
+ - H2 结构:问题 → 框架 → 案例 → 陷阱 → 下一步
56
+ - 每个 H2 下 200-400 字,不超过 600 字
57
+
58
+ ### 3. 内链
59
+ - 向前:链接 2-3 篇已发布的同主题文章(用主关键词作 anchor)
60
+ - 向后:站内 index / hub 页
61
+ - 权重传导:从流量最大的 3 篇文章加内链到新文
62
+
63
+ ### 4. FAQ Schema
64
+ - 3-5 个问答
65
+ - 问句必须是用户真实搜索句(从 GSC / People also ask 抓)
66
+ - 答案硬、短、可引用
67
+
68
+ ### 5. Canonical 策略
69
+ - **默认 self-canonical**
70
+ - 如果是同主题系列的分篇 → canonical 指向 master
71
+ - ja/ko 翻译版 → 自身 canonical + hreflang 互指
72
+
73
+ ### 6. 多语言同步
74
+ - 用 `scripts/sync-i18n.py`(roadmap)从英文自动产日韩草稿
75
+ - 人工过一遍(机翻硬伤 + 文化适配)
76
+ - 日韩版本独立 slug,不复用英文 slug
77
+
78
+ ### 7. 发布
79
+ - GitHub Contents API PUT(不要 `git push`)
80
+ - Commit message: `post: {slug} ({lang})`
81
+
82
+ ### 8. 发布后 24h
83
+ - 加入 `gr-seo-patrol` 监控名单
84
+ - Google Search Console 手动提交
85
+ - 社交平台分发(推特 / LinkedIn / dev.to)
86
+
87
+ ---
88
+
89
+ ## 反模式
90
+
91
+ - ❌ 不要用 AI 味重的模板("In today's digital landscape...")—— 过不了 `dbs-ai-check`
92
+ - ❌ 不要 H1 堆关键词
93
+ - ❌ 不要忘记 hreflang —— 已发布的旧文补翻译时要回改原文 frontmatter
94
+ - ❌ 不要同一关键词发 3 篇 —— cannibalization 立刻找上门
95
+
96
+ ---
97
+
98
+ ## 级联推荐
99
+
100
+ - 写完 → `gr-seo-patrol` 加监控
101
+ - 发现是系列稿 → `gr-blog-post` 继续产第 2 篇并设 canonical
102
+ - 英文发完 24h → 手动触发日韩翻译
103
+
104
+ ---
105
+
106
+ ## API 依赖
107
+
108
+ | Service | Env var |
109
+ |---|---|
110
+ | GitHub PAT | `GITHUB_TOKEN` |
111
+ | DeepSeek / Teamo(翻译) | `DEEPSEEK_API_KEY` / `TEAMOROUTER_API_KEY` |