src_lang stringclasses 351
values | tgt_lang stringclasses 445
values | source stringlengths 1 6.6k | target stringlengths 1 4.3k |
|---|---|---|---|
si | zza | ඉවත්වෙමින්... | Sono tever... |
si | zza | සම්පූර්ණ තිරයෙන් ඉවත් වන්න (_L)go to the bottom of the pageStock label, navigation | go to the bottom of the pageStock label, navigation |
si | zza | දෘඩ තැටිය (_H)Stock label | Stock label |
si | zza | උදව් (_H)Stock label | Stock label |
si | zza | මුරපදය | Şîfre |
si | zza | ඔබේ මුරපදය ඇතුළු කරන්න: | Şîfre xo bide: |
si | zza | එබුම අඩු කරන්නStock label | Stock label |
si | zza | ආ/ප්ර දෝෂය | Xataya I/O |
si | zza | පද්ධතිය දැන් නවතා දමන්නද? | Sîstem naka cadîne? |
si | zza | පිරවුම (_F)left-justified textStock label | left-justified textStock label |
si | zza | බලය අත්හිටුවන්න | Cade |
si | zza | මීළඟ (_N)pause musicStock label, media | pause musicStock label, media |
si | zza | නව (_N)Stock label | Stock label |
si | zza | %2$s හි %1$sJabber Account | Jabber Account |
si | zza | %s කාමරයෙන් ඉවත්වියfoo has left the room | foo has left the room |
si | zza | විවෘත කරන්න (_O)Stock label | Stock label |
si | zza | අලවන්න (_P)Stock label | Stock label |
si | zza | තොරතුරු (_m)Edit individual (contextual menu) | Edit individual (contextual menu) |
si | zza | කණ්ඩායම එක් කරන්න (_A)verb in a column header displaying group names | verb in a column header displaying group names |
si | zza | මුද්රණ පෙරදසුන (_v)Stock label | Stock label |
si | zza | %02u.%02ufile transfer percent | file transfer percent |
si | zza | ඉවත් කරන්න (_R)Stock label | Stock label |
si | zza | ප්රතිවර්තනය (_R)Stock label | Stock label |
si | zza | සුරකින්න (_S)Stock label | Stock label |
si | zza | මෙලෙස සුරකින්න (_A)Stock label | Stock label |
si | zza | GNOME අනාවැකි මාලුවා | Wanda, Mose GNOME |
si | zza | වර්ණය (_C)Stock label | Stock label |
si | zza | GNOME තිරමුහුණතට සාදරයෙන් පිළිගනිමු | Seremaseya GNOME de xêr ama |
si | zza | අක්ෂරවින්යාසය පරීක්ෂාව (_S)Stock label | Stock label |
si | zza | අවරෝහණ (_D)Stock label | Stock label |
si | zza | ගොනුව කියවීම දෝෂ සහිතයි '%s': %s | Wendena Dosya '%s' de xata bîye: %s |
si | zza | ඔව් (_Y)Stock label | Stock label |
si | zza | ඇරඹීමට URL එකක් නැත | Rakerdayinere URL çina |
si | zza | ඇරඹිම සඳහා වැරදි විධානයකි | Rakerdayinere Fermane (Exec) xirab |
si | zza | ස්වයන්ක්රීය තේරීමPaper SourceResolution | Paper SourceResolution |
si | zza | '%s' ගොනුව විවෘත කිරීම අපහසුවිය: %s | Rakerdayîna Dosya '%s' Çewt bîye: %s |
si | zza | ශ්රව්ය සහ දෘශ්ය | Veng û Video |
si | zza | %d ප්රතිදානය ගැන තොරතුරැ ලබාගැනීමට නොහැකි වියposition", "size", and "maximum | position", "size", and "maximum |
si | zza | කාර්යාලීය | Buro |
si | zza | යෙදුම් | Programê |
si | zza | කවුළු කළමණාකරු භාවිතා කරන යෙදුම් පන්තිය | Menejerê Pencere awe Sinifa Program gurîno |
si | zza | Tabkeyboard label | keyboard label |
si | zza | Escapekeyboard label | keyboard label |
si | zza | Upkeyboard label | keyboard label |
si | zza | Page_Upkeyboard label | keyboard label |
si | zza | Beginkeyboard label | keyboard label |
si | zza | KP_Beginkeyboard label | keyboard label |
si | zza | KP_Insertkeyboard label | keyboard label |
si | zza | KP_Deletekeyboard label | keyboard label |
si | zza | කලා නිර්මාණයkeyboard label | keyboard label |
si | zza | Metakeyboard label | keyboard label |
si | zza | %YAccelerator | Accelerator |
si | zza | සම්පූර්ණ කරමින්...sftp://blahblah | sftp://blahblah |
si | zza | සරලinput method menu | input method menu |
si | zza | පද්ධතියinput method menu | input method menu |
si | zza | %s කාර්යය #%dprint operation status | print operation status |
si | zza | මුද්රණය කරමින්print operation status | print operation status |
si | zza | වර්ණBinding and finishing | Binding and finishing |
si | zza | _%d. %srecent menu label | recent menu label |
si | zza | අවවාදයStock label | Stock label |
si | zza | දෝෂයStock label | Stock label |
si | zza | තදකුරු (_B)Stock label | Stock label |
si | zza | මකන්න (_D)Stock label | Stock label |
sr | zza | Опције за покретање | Opsîyone Rakerdeane |
sr | zza | Помоћ | Ardim |
sr | zza | Лозинка | Şîfre |
sr | zza | Унесите вашу лозинку: | Şîfre xo bide: |
sr | zza | Угаси | Cade |
sr | zza | Остале опције | Opsîyone bîn |
sr | zza | Језик | Zone/Ziman |
sr | zza | Уобичајен | Normal |
sr | zza | Неповезанpresence | presence |
sr | zza | Направи нови налог на серверуMyUserName on freenode | MyUserName on freenode |
sr | zza | Произвољне поруке…Google TalkYahoo! | Google TalkYahoo! |
sr | zza | УБАЦLn" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column | Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for "Column |
sr | zza | Сазнајте више о Гному | GNOME ser reyna zof bimise |
sr | zza | Звук и видео | Veng û Video |
sr | zza | Графички програми | Programe Grafik |
sr | zza | Интернет | Înternet |
sr | zza | Канцеларијски програми | Programe Buro |
sr | zza | КЛАСА | SINIFE |
sr | zza | Име програма како га приказује управљач прозора | Menejerê Pencere awe Name Program gurîno |
sr | zza | ПРИКАЗ | Musnayîş |
sr | zza | BackSpacekeyboard label | keyboard label |
sr | zza | Tabkeyboard label | keyboard label |
sr | zza | Pausekeyboard label | keyboard label |
sr | zza | Долеkeyboard label | keyboard label |
sr | zza | Page_Downkeyboard label | keyboard label |
sr | zza | Num_Lockkeyboard label | keyboard label |
sr | zza | KP_Homekeyboard label | keyboard label |
sr | zza | KP_Beginkeyboard label | keyboard label |
sr | zza | Неподржана ознака: „%s“calendar:YM | calendar:YM |
sr | zza | 2000%Id%dcalendar:day:digits | %Id%dcalendar:day:digits |
sr | zza | %YAccelerator | Accelerator |
sr | zza | Припремам за штампуprint operation status | print operation status |
sr | zza | Шаљем податкеprint operation status | print operation status |
sr | zza | Чекамprint operation status | print operation status |
sr | zza | ПоложеноStock label | Stock label |
sr | zza | Непозната ставкаrecent menu label | recent menu label |
sr | zza | ОбавештењеStock label | Stock label |
Subsets and Splits
Select Multilingual Train Data
The query filters the dataset to show records where both source and target languages are within a specified set, providing a basic view of language pairs but without deeper analysis.