| Produced by Sue Asscher
|
|
|
| PHAEDRUS
|
|
|
| By Plato
|
|
|
| Translated by Benjamin Jowett
|
|
|
| INTRODUCTION.
|
|
|
| The Phaedrus is closely connected with the Symposium, and may be
|
| regarded either as introducing or following it. The two Dialogues
|
| together contain the whole philosophy of Plato on the nature of love,
|
| which in the Republic and in the later writings of Plato is only
|
| introduced playfully or as a figure of speech. But in the Phaedrus and
|
| Symposium love and philosophy join hands, and one is an aspect of the
|
| other. The spiritual and emotional part is elevated into the ideal, to
|
| which in the Symposium mankind are described as looking forward, and
|
| which in the Phaedrus, as well as in the Phaedo, they are seeking to
|
| recover from a former state of existence. Whether the subject of the
|
| Dialogue is love or rhetoric, or the union of the two, or the relation
|
| of philosophy to love and to art in general, and to the human soul, will
|
| be hereafter considered. And perhaps we may arrive at some conclusion
|
| such as the following--that the dialogue is not strictly confined to a
|
| single subject, but passes from one to another with the natural freedom
|
| of conversation.
|
|
|
| Phaedrus has been spending the morning with Lysias, the celebrated
|
| rhetorician, and is going to refresh himself by taking a walk outside
|
| the wall, when he is met by Socrates, who professes that he will not
|
| leave him until he has delivered up the speech with which Lysias
|
| has regaled him, and which he is carrying about in his mind, or more
|
| probably in a book hidden under his cloak, and is intending to study
|
| as he walks. The imputation is not denied, and the two agree to direct
|
| their steps out of the public way along the stream of the Ilissus
|
| towards a plane-tree which is seen in the distance. There, lying down
|
| amidst pleasant sounds and scents, they will read the speech of Lysias.
|
| The country is a novelty to Socrates, who never goes out of the town;
|
| and hence he is full of admiration for the beauties of nature, which he
|
| seems to be drinking in for the first time.
|
|
|
| As they are on their way, Phaedrus asks the opinion of Socrates
|
| respecting the local tradition of Boreas and Oreithyia. Socrates, after
|
| a satirical allusion to the 'rationalizers' of his day, replies that he
|
| has no time for these 'nice' interpretations of mythology, and he pities
|
| anyone who has. When you once begin there is no end of them, and they
|
| spring from an uncritical philosophy after all. 'The proper study of
|
| mankind is man;' and he is a far more complex and wonderful being than
|
| the serpent Typho. Socrates as yet does not know himself; and why should
|
| he care to know about unearthly monsters? Engaged in such conversation,
|
| they arrive at the plane-tree; when they have found a convenient
|
| resting-place, Phaedrus pulls out the speech and reads:--
|
|
|
| The speech consists of a foolish paradox which is to the effect that the
|
| non-lover ought to be accepted rather than the lover--because he is more
|
| rational, more agreeable, more enduring, less suspicious, less hurtful,
|
| less boastful, less engrossing, and because there are more of them, and
|
| for a great many other reasons which are equally unmeaning. Phaedrus is
|
| captivated with the beauty of the periods, and wants to make Socrates
|
| say that nothing was or ever could be written better. Socrates does not
|
| think much of the matter, but then he has only attended to the form, and
|
| in that he has detected several repetitions and other marks of haste. He
|
| cannot agree with Phaedrus in the extreme value which he sets upon this
|
| performance, because he is afraid of doing injustice to Anacreon and
|
| Sappho and other great writers, and is almost inclined to think that he
|
| himself, or rather some power residing within him, could make a speech
|
| better than that of Lysias on the same theme, and also different from
|
| his, if he may be allowed the use of a few commonplaces which all
|
| speakers must equally employ.
|
|
|
| Phaedrus is delighted at the prospect of having another speech, and
|
| promises that he will set up a golden statue of Socrates at Delphi,
|
| if he keeps his word. Some raillery ensues, and at length Socrates,
|
| conquered by the threat that he shall never again hear a speech of
|
| Lysias unless he fulfils his promise, veils his face and begins.
|
|
|
| First, invoking the Muses and assuming ironically the person of the
|
| non-lover (who is a lover all the same), he will enquire into the nature
|
| and power of love. For this is a necessary preliminary to the other
|
| question--How is the non-lover to be distinguished from the lover? In
|
| all of us there are two principles--a better and a worse--reason and
|
| desire, which are generally at war with one another; and the victory
|
| of the rational is called temperance, and the victory of the irrational
|
| intemperance or excess. The latter takes many forms and has many bad
|
| names--gluttony, drunkenness, and the like. But of all the irrational
|
| desires or excesses the greatest is that which is led away by desires
|
| of a kindred nature to the enjoyment of personal beauty. And this is the
|
| master power of love.
|
|
|
| Here Socrates fancies that he detects in himself an unusual flow
|
| of eloquence--this newly-found gift he can only attribute to the
|
| inspiration of the place, which appears to be dedicated to the nymphs.
|
| Starting again from the philosophical basis which has been laid down, he
|
| proceeds to show how many advantages the non-lover has over the lover.
|
| The one encourages softness and effeminacy and exclusiveness; he cannot
|
| endure any superiority in his beloved; he will train him in luxury, he
|
| will keep him out of society, he will deprive him of parents, friends,
|
| money, knowledge, and of every other good, that he may have him all to
|
| himself. Then again his ways are not ways of pleasantness; he is mighty
|
| disagreeable; 'crabbed age and youth cannot live together.' At every
|
| hour of the night and day he is intruding upon him; there is the
|
| same old withered face and the remainder to match--and he is always
|
| repeating, in season or out of season, the praises or dispraises of his
|
| beloved, which are bad enough when he is sober, and published all over
|
| the world when he is drunk. At length his love ceases; he is converted
|
| into an enemy, and the spectacle may be seen of the lover running away
|
| from the beloved, who pursues him with vain reproaches, and demands
|
| his reward which the other refuses to pay. Too late the beloved learns,
|
| after all his pains and disagreeables, that 'As wolves love lambs so
|
| lovers love their loves.' (Compare Char.) Here is the end; the 'other'
|
| or 'non-lover' part of the speech had better be understood, for if in
|
| the censure of the lover Socrates has broken out in verse, what will
|
| he not do in his praise of the non-lover? He has said his say and is
|
| preparing to go away.
|
|
|
| Phaedrus begs him to remain, at any rate until the heat of noon has
|
| passed; he would like to have a little more conversation before they go.
|
| Socrates, who has risen, recognizes the oracular sign which forbids him
|
| to depart until he has done penance. His conscious has been awakened,
|
| and like Stesichorus when he had reviled the lovely Helen he will sing
|
| a palinode for having blasphemed the majesty of love. His palinode takes
|
| the form of a myth.
|
|
|
| Socrates begins his tale with a glorification of madness, which he
|
| divides into four kinds: first, there is the art of divination or
|
| prophecy--this, in a vein similar to that pervading the Cratylus and
|
| Io, he connects with madness by an etymological explanation (mantike,
|
| manike--compare oionoistike, oionistike, ''tis all one reckoning, save
|
| the phrase is a little variations'); secondly, there is the art of
|
| purification by mysteries; thirdly, poetry or the inspiration of the
|
| Muses (compare Ion), without which no man can enter their temple. All
|
| this shows that madness is one of heaven's blessings, and may sometimes
|
| be a great deal better than sense. There is also a fourth kind of
|
| madness--that of love--which cannot be explained without enquiring into
|
| the nature of the soul.
|
|
|
| All soul is immortal, for she is the source of all motion both in
|
| herself and in others. Her form may be described in a figure as a
|
| composite nature made up of a charioteer and a pair of winged steeds.
|
| The steeds of the gods are immortal, but ours are one mortal and the
|
| other immortal. The immortal soul soars upwards into the heavens, but
|
| the mortal drops her plumes and settles upon the earth.
|
|
|
| Now the use of the wing is to rise and carry the downward element into
|
| the upper world--there to behold beauty, wisdom, goodness, and the other
|
| things of God by which the soul is nourished. On a certain day Zeus the
|
| lord of heaven goes forth in a winged chariot; and an array of gods
|
| and demi-gods and of human souls in their train, follows him. There are
|
| glorious and blessed sights in the interior of heaven, and he who will
|
| may freely behold them. The great vision of all is seen at the feast of
|
| the gods, when they ascend the heights of the empyrean--all but Hestia,
|
| who is left at home to keep house. The chariots of the gods glide
|
| readily upwards and stand upon the outside; the revolution of the
|
| spheres carries them round, and they have a vision of the world beyond.
|
| But the others labour in vain; for the mortal steed, if he has not been
|
| properly trained, keeps them down and sinks them towards the earth. Of
|
| the world which is beyond the heavens, who can tell? There is an essence
|
| formless, colourless, intangible, perceived by the mind only, dwelling
|
| in the region of true knowledge. The divine mind in her revolution
|
| enjoys this fair prospect, and beholds justice, temperance, and
|
| knowledge in their everlasting essence. When fulfilled with the sight
|
| of them she returns home, and the charioteer puts up the horses in their
|
| stable, and gives them ambrosia to eat and nectar to drink. This is the
|
| life of the gods; the human soul tries to reach the same heights, but
|
| hardly succeeds; and sometimes the head of the charioteer rises above,
|
| and sometimes sinks below, the fair vision, and he is at last obliged,
|
| after much contention, to turn away and leave the plain of truth. But if
|
| the soul has followed in the train of her god and once beheld truth she
|
| is preserved from harm, and is carried round in the next revolution of
|
| the spheres; and if always following, and always seeing the truth, is
|
| then for ever unharmed. If, however, she drops her wings and falls to
|
| the earth, then she takes the form of man, and the soul which has seen
|
| most of the truth passes into a philosopher or lover; that which has
|
| seen truth in the second degree, into a king or warrior; the third, into
|
| a householder or money-maker; the fourth, into a gymnast; the fifth,
|
| into a prophet or mystic; the sixth, into a poet or imitator; the
|
| seventh, into a husbandman or craftsman; the eighth, into a sophist or
|
| demagogue; the ninth, into a tyrant. All these are states of probation,
|
| wherein he who lives righteously is improved, and he who lives
|
| unrighteously deteriorates. After death comes the judgment; the bad
|
| depart to houses of correction under the earth, the good to places
|
| of joy in heaven. When a thousand years have elapsed the souls meet
|
| together and choose the lives which they will lead for another period of
|
| existence. The soul which three times in succession has chosen the life
|
| of a philosopher or of a lover who is not without philosophy receives
|
| her wings at the close of the third millennium; the remainder have to
|
| complete a cycle of ten thousand years before their wings are restored
|
| to them. Each time there is full liberty of choice. The soul of a man
|
| may descend into a beast, and return again into the form of man. But the
|
| form of man will only be taken by the soul which has once seen truth and
|
| acquired some conception of the universal:--this is the recollection of
|
| the knowledge which she attained when in the company of the Gods. And
|
| men in general recall only with difficulty the things of another world,
|
| but the mind of the philosopher has a better remembrance of them. For
|
| when he beholds the visible beauty of earth his enraptured soul passes
|
| in thought to those glorious sights of justice and wisdom and temperance
|
| and truth which she once gazed upon in heaven. Then she celebrated holy
|
| mysteries and beheld blessed apparitions shining in pure light, herself
|
| pure, and not as yet entombed in the body. And still, like a bird eager
|
| to quit its cage, she flutters and looks upwards, and is therefore
|
| deemed mad. Such a recollection of past days she receives through sight,
|
| the keenest of our senses, because beauty, alone of the ideas, has any
|
| representation on earth: wisdom is invisible to mortal eyes. But the
|
| corrupted nature, blindly excited by this vision of beauty, rushes on
|
| to enjoy, and would fain wallow like a brute beast in sensual pleasures.
|
| Whereas the true mystic, who has seen the many sights of bliss, when he
|
| beholds a god-like form or face is amazed with delight, and if he were
|
| not afraid of being thought mad he would fall down and worship. Then
|
| the stiffened wing begins to relax and grow again; desire which has
|
| been imprisoned pours over the soul of the lover; the germ of the wing
|
| unfolds, and stings, and pangs of birth, like the cutting of teeth, are
|
| everywhere felt. (Compare Symp.) Father and mother, and goods and laws
|
| and proprieties are nothing to him; his beloved is his physician, who
|
| can alone cure his pain. An apocryphal sacred writer says that the power
|
| which thus works in him is by mortals called love, but the immortals
|
| call him dove, or the winged one, in order to represent the force of
|
| his wings--such at any rate is his nature. Now the characters of lovers
|
| depend upon the god whom they followed in the other world; and they
|
| choose their loves in this world accordingly. The followers of Ares
|
| are fierce and violent; those of Zeus seek out some philosophical and
|
| imperial nature; the attendants of Here find a royal love; and in like
|
| manner the followers of every god seek a love who is like their god; and
|
| to him they communicate the nature which they have received from their
|
| god. The manner in which they take their love is as follows:--
|
|
|
| I told you about the charioteer and his two steeds, the one a noble
|
| animal who is guided by word and admonition only, the other an
|
| ill-looking villain who will hardly yield to blow or spur. Together all
|
| three, who are a figure of the soul, approach the vision of love. And
|
| now a fierce conflict begins. The ill-conditioned steed rushes on to
|
| enjoy, but the charioteer, who beholds the beloved with awe, falls back
|
| in adoration, and forces both the steeds on their haunches; again the
|
| evil steed rushes forwards and pulls shamelessly. The conflict grows
|
| more and more severe; and at last the charioteer, throwing himself
|
| backwards, forces the bit out of the clenched teeth of the brute, and
|
| pulling harder than ever at the reins, covers his tongue and jaws with
|
| blood, and forces him to rest his legs and haunches with pain upon the
|
| ground. When this has happened several times, the villain is tamed and
|
| humbled, and from that time forward the soul of the lover follows the
|
| beloved in modesty and holy fear. And now their bliss is consummated;
|
| the same image of love dwells in the breast of either, and if they have
|
| self-control, they pass their lives in the greatest happiness which is
|
| attainable by man--they continue masters of themselves, and conquer in
|
| one of the three heavenly victories. But if they choose the lower
|
| life of ambition they may still have a happy destiny, though inferior,
|
| because they have not the approval of the whole soul. At last they leave
|
| the body and proceed on their pilgrim's progress, and those who have
|
| once begun can never go back. When the time comes they receive their
|
| wings and fly away, and the lovers have the same wings.
|
|
|
| Socrates concludes:--
|
|
|
| These are the blessings of love, and thus have I made my recantation in
|
| finer language than before: I did so in order to please Phaedrus. If I
|
| said what was wrong at first, please to attribute my error to Lysias,
|
| who ought to study philosophy instead of rhetoric, and then he will not
|
| mislead his disciple Phaedrus.
|
|
|
| Phaedrus is afraid that he will lose conceit of Lysias, and that Lysias
|
| will be out of conceit with himself, and leave off making speeches,
|
| for the politicians have been deriding him. Socrates is of opinion that
|
| there is small danger of this; the politicians are themselves the
|
| great rhetoricians of the age, who desire to attain immortality by the
|
| authorship of laws. And therefore there is nothing with which they can
|
| reproach Lysias in being a writer; but there may be disgrace in being a
|
| bad one.
|
|
|
| And what is good or bad writing or speaking? While the sun is hot in the
|
| sky above us, let us ask that question: since by rational conversation
|
| man lives, and not by the indulgence of bodily pleasures. And the
|
| grasshoppers who are chirruping around may carry our words to the
|
| Muses, who are their patronesses; for the grasshoppers were human beings
|
| themselves in a world before the Muses, and when the Muses came they
|
| died of hunger for the love of song. And they carry to them in heaven
|
| the report of those who honour them on earth.
|
|
|
| The first rule of good speaking is to know and speak the truth; as a
|
| Spartan proverb says, 'true art is truth'; whereas rhetoric is an art of
|
| enchantment, which makes things appear good and evil, like and unlike,
|
| as the speaker pleases. Its use is not confined, as people commonly
|
| suppose, to arguments in the law courts and speeches in the assembly;
|
| it is rather a part of the art of disputation, under which are included
|
| both the rules of Gorgias and the eristic of Zeno. But it is not wholly
|
| devoid of truth. Superior knowledge enables us to deceive another by the
|
| help of resemblances, and to escape from such a deception when employed
|
| against ourselves. We see therefore that even in rhetoric an element of
|
| truth is required. For if we do not know the truth, we can neither make
|
| the gradual departures from truth by which men are most easily deceived,
|
| nor guard ourselves against deception.
|
|
|
| Socrates then proposes that they shall use the two speeches as
|
| illustrations of the art of rhetoric; first distinguishing between the
|
| debatable and undisputed class of subjects. In the debatable class there
|
| ought to be a definition of all disputed matters. But there was no such
|
| definition in the speech of Lysias; nor is there any order or connection
|
| in his words any more than in a nursery rhyme. With this he compares the
|
| regular divisions of the other speech, which was his own (and yet not
|
| his own, for the local deities must have inspired him). Although only a
|
| playful composition, it will be found to embody two principles: first,
|
| that of synthesis or the comprehension of parts in a whole; secondly,
|
| analysis, or the resolution of the whole into parts. These are the
|
| processes of division and generalization which are so dear to the
|
| dialectician, that king of men. They are effected by dialectic, and
|
| not by rhetoric, of which the remains are but scanty after order and
|
| arrangement have been subtracted. There is nothing left but a heap
|
| of 'ologies' and other technical terms invented by Polus, Theodorus,
|
| Evenus, Tisias, Gorgias, and others, who have rules for everything, and
|
| who teach how to be short or long at pleasure. Prodicus showed his good
|
| sense when he said that there was a better thing than either to be short
|
| or long, which was to be of convenient length.
|
|
|
| Still, notwithstanding the absurdities of Polus and others, rhetoric has
|
| great power in public assemblies. This power, however, is not given by
|
| any technical rules, but is the gift of genius. The real art is always
|
| being confused by rhetoricians with the preliminaries of the art. The
|
| perfection of oratory is like the perfection of anything else; natural
|
| power must be aided by art. But the art is not that which is taught in
|
| the schools of rhetoric; it is nearer akin to philosophy. Pericles, for
|
| instance, who was the most accomplished of all speakers, derived his
|
| eloquence not from rhetoric but from the philosophy of nature which
|
| he learnt of Anaxagoras. True rhetoric is like medicine, and the
|
| rhetorician has to consider the natures of men's souls as the physician
|
| considers the natures of their bodies. Such and such persons are to be
|
| affected in this way, such and such others in that; and he must know the
|
| times and the seasons for saying this or that. This is not an easy task,
|
| and this, if there be such an art, is the art of rhetoric.
|
|
|
| I know that there are some professors of the art who maintain
|
| probability to be stronger than truth. But we maintain that probability
|
| is engendered by likeness of the truth which can only be attained by
|
| the knowledge of it, and that the aim of the good man should not be to
|
| please or persuade his fellow-servants, but to please his good masters
|
| who are the gods. Rhetoric has a fair beginning in this.
|
|
|
| Enough of the art of speaking; let us now proceed to consider the true
|
| use of writing. There is an old Egyptian tale of Theuth, the inventor of
|
| writing, showing his invention to the god Thamus, who told him that he
|
| would only spoil men's memories and take away their understandings. From
|
| this tale, of which young Athens will probably make fun, may be gathered
|
| the lesson that writing is inferior to speech. For it is like a picture,
|
| which can give no answer to a question, and has only a deceitful
|
| likeness of a living creature. It has no power of adaptation, but uses
|
| the same words for all. It is not a legitimate son of knowledge, but a
|
| bastard, and when an attack is made upon this bastard neither parent
|
| nor anyone else is there to defend it. The husbandman will not seriously
|
| incline to sow his seed in such a hot-bed or garden of Adonis; he will
|
| rather sow in the natural soil of the human soul which has depth of
|
| earth; and he will anticipate the inner growth of the mind, by writing
|
| only, if at all, as a remedy against old age. The natural process will
|
| be far nobler, and will bring forth fruit in the minds of others as well
|
| as in his own.
|
|
|
| The conclusion of the whole matter is just this,--that until a man knows
|
| the truth, and the manner of adapting the truth to the natures of other
|
| men, he cannot be a good orator; also, that the living is better than
|
| the written word, and that the principles of justice and truth when
|
| delivered by word of mouth are the legitimate offspring of a man's own
|
| bosom, and their lawful descendants take up their abode in others.
|
| Such an orator as he is who is possessed of them, you and I would fain
|
| become. And to all composers in the world, poets, orators, legislators,
|
| we hereby announce that if their compositions are based upon these
|
| principles, then they are not only poets, orators, legislators, but
|
| philosophers. All others are mere flatterers and putters together of
|
| words. This is the message which Phaedrus undertakes to carry to Lysias
|
| from the local deities, and Socrates himself will carry a similar
|
| message to his favourite Isocrates, whose future distinction as a great
|
| rhetorician he prophesies. The heat of the day has passed, and after
|
| offering up a prayer to Pan and the nymphs, Socrates and Phaedrus
|
| depart.
|
|
|
| There are two principal controversies which have been raised about the
|
| Phaedrus; the first relates to the subject, the second to the date of
|
| the Dialogue.
|
|
|
| There seems to be a notion that the work of a great artist like Plato
|
| cannot fail in unity, and that the unity of a dialogue requires a single
|
| subject. But the conception of unity really applies in very different
|
| degrees and ways to different kinds of art; to a statue, for example,
|
| far more than to any kind of literary composition, and to some species
|
| of literature far more than to others. Nor does the dialogue appear
|
| to be a style of composition in which the requirement of unity is most
|
| stringent; nor should the idea of unity derived from one sort of art
|
| be hastily transferred to another. The double titles of several of the
|
| Platonic Dialogues are a further proof that the severer rule was not
|
| observed by Plato. The Republic is divided between the search after
|
| justice and the construction of the ideal state; the Parmenides between
|
| the criticism of the Platonic ideas and of the Eleatic one or being;
|
| the Gorgias between the art of speaking and the nature of the good;
|
| the Sophist between the detection of the Sophist and the correlation
|
| of ideas. The Theaetetus, the Politicus, and the Philebus have also
|
| digressions which are but remotely connected with the main subject.
|
|
|
| Thus the comparison of Plato's other writings, as well as the reason of
|
| the thing, lead us to the conclusion that we must not expect to find one
|
| idea pervading a whole work, but one, two, or more, as the invention
|
| of the writer may suggest, or his fancy wander. If each dialogue were
|
| confined to the development of a single idea, this would appear on the
|
| face of the dialogue, nor could any controversy be raised as to whether
|
| the Phaedrus treated of love or rhetoric. But the truth is that Plato
|
| subjects himself to no rule of this sort. Like every great artist he
|
| gives unity of form to the different and apparently distracting topics
|
| which he brings together. He works freely and is not to be supposed to
|
| have arranged every part of the dialogue before he begins to write.
|
| He fastens or weaves together the frame of his discourse loosely and
|
| imperfectly, and which is the warp and which is the woof cannot always
|
| be determined.
|
|
|
| The subjects of the Phaedrus (exclusive of the short introductory
|
| passage about mythology which is suggested by the local tradition) are
|
| first the false or conventional art of rhetoric; secondly, love or the
|
| inspiration of beauty and knowledge, which is described as madness;
|
| thirdly, dialectic or the art of composition and division; fourthly, the
|
| true rhetoric, which is based upon dialectic, and is neither the art of
|
| persuasion nor knowledge of the truth alone, but the art of persuasion
|
| founded on knowledge of truth and knowledge of character; fifthly, the
|
| superiority of the spoken over the written word. The continuous thread
|
| which appears and reappears throughout is rhetoric; this is the ground
|
| into which the rest of the Dialogue is worked, in parts embroidered with
|
| fine words which are not in Socrates' manner, as he says, 'in order to
|
| please Phaedrus.' The speech of Lysias which has thrown Phaedrus into an
|
| ecstacy is adduced as an example of the false rhetoric; the first speech
|
| of Socrates, though an improvement, partakes of the same character; his
|
| second speech, which is full of that higher element said to have been
|
| learned of Anaxagoras by Pericles, and which in the midst of poetry does
|
| not forget order, is an illustration of the higher or true rhetoric.
|
| This higher rhetoric is based upon dialectic, and dialectic is a sort
|
| of inspiration akin to love (compare Symp.); in these two aspects of
|
| philosophy the technicalities of rhetoric are absorbed. And so the
|
| example becomes also the deeper theme of discourse. The true knowledge
|
| of things in heaven and earth is based upon enthusiasm or love of
|
| the ideas going before us and ever present to us in this world and in
|
| another; and the true order of speech or writing proceeds accordingly.
|
| Love, again, has three degrees: first, of interested love corresponding
|
| to the conventionalities of rhetoric; secondly, of disinterested or
|
| mad love, fixed on objects of sense, and answering, perhaps, to poetry;
|
| thirdly, of disinterested love directed towards the unseen, answering
|
| to dialectic or the science of the ideas. Lastly, the art of rhetoric
|
| in the lower sense is found to rest on a knowledge of the natures and
|
| characters of men, which Socrates at the commencement of the Dialogue
|
| has described as his own peculiar study.
|
|
|
| Thus amid discord a harmony begins to appear; there are many links of
|
| connection which are not visible at first sight. At the same time the
|
| Phaedrus, although one of the most beautiful of the Platonic Dialogues,
|
| is also more irregular than any other. For insight into the world, for
|
| sustained irony, for depth of thought, there is no Dialogue superior,
|
| or perhaps equal to it. Nevertheless the form of the work has tended to
|
| obscure some of Plato's higher aims.
|
|
|
| The first speech is composed 'in that balanced style in which the wise
|
| love to talk' (Symp.). The characteristics of rhetoric are insipidity,
|
| mannerism, and monotonous parallelism of clauses. There is more rhythm
|
| than reason; the creative power of imagination is wanting.
|
|
|
| ''Tis Greece, but living Greece no more.'
|
|
|
| Plato has seized by anticipation the spirit which hung over Greek
|
| literature for a thousand years afterwards. Yet doubtless there were
|
| some who, like Phaedrus, felt a delight in the harmonious cadence and
|
| the pedantic reasoning of the rhetoricians newly imported from Sicily,
|
| which had ceased to be awakened in them by really great works, such as
|
| the odes of Anacreon or Sappho or the orations of Pericles. That the
|
| first speech was really written by Lysias is improbable. Like the poem
|
| of Solon, or the story of Thamus and Theuth, or the funeral oration of
|
| Aspasia (if genuine), or the pretence of Socrates in the Cratylus that
|
| his knowledge of philology is derived from Euthyphro, the invention
|
| is really due to the imagination of Plato, and may be compared to the
|
| parodies of the Sophists in the Protagoras. Numerous fictions of this
|
| sort occur in the Dialogues, and the gravity of Plato has sometimes
|
| imposed upon his commentators. The introduction of a considerable
|
| writing of another would seem not to be in keeping with a great work of
|
| art, and has no parallel elsewhere.
|
|
|
| In the second speech Socrates is exhibited as beating the rhetoricians
|
| at their own weapons; he 'an unpractised man and they masters of the
|
| art.' True to his character, he must, however, profess that the speech
|
| which he makes is not his own, for he knows nothing of himself. (Compare
|
| Symp.) Regarded as a rhetorical exercise, the superiority of his speech
|
| seems to consist chiefly in a better arrangement of the topics; he
|
| begins with a definition of love, and he gives weight to his words by
|
| going back to general maxims; a lesser merit is the greater liveliness
|
| of Socrates, which hurries him into verse and relieves the monotony of
|
| the style.
|
|
|
| But Plato had doubtless a higher purpose than to exhibit Socrates as the
|
| rival or superior of the Athenian rhetoricians. Even in the speech of
|
| Lysias there is a germ of truth, and this is further developed in the
|
| parallel oration of Socrates. First, passionate love is overthrown by
|
| the sophistical or interested, and then both yield to that higher view
|
| of love which is afterwards revealed to us. The extreme of commonplace
|
| is contrasted with the most ideal and imaginative of speculations.
|
| Socrates, half in jest and to satisfy his own wild humour, takes the
|
| disguise of Lysias, but he is also in profound earnest and in a deeper
|
| vein of irony than usual. Having improvised his own speech, which is
|
| based upon the model of the preceding, he condemns them both. Yet the
|
| condemnation is not to be taken seriously, for he is evidently trying
|
| to express an aspect of the truth. To understand him, we must make
|
| abstraction of morality and of the Greek manner of regarding the
|
| relation of the sexes. In this, as in his other discussions about love,
|
| what Plato says of the loves of men must be transferred to the loves
|
| of women before we can attach any serious meaning to his words. Had he
|
| lived in our times he would have made the transposition himself. But
|
| seeing in his own age the impossibility of woman being the intellectual
|
| helpmate or friend of man (except in the rare instances of a Diotima
|
| or an Aspasia), seeing that, even as to personal beauty, her place was
|
| taken by young mankind instead of womankind, he tries to work out the
|
| problem of love without regard to the distinctions of nature. And full
|
| of the evils which he recognized as flowing from the spurious form of
|
| love, he proceeds with a deep meaning, though partly in joke, to show
|
| that the 'non-lover's' love is better than the 'lover's.'
|
|
|
| We may raise the same question in another form: Is marriage preferable
|
| with or without love? 'Among ourselves,' as we may say, a little
|
| parodying the words of Pausanias in the Symposium, 'there would be
|
| one answer to this question: the practice and feeling of some foreign
|
| countries appears to be more doubtful.' Suppose a modern Socrates,
|
| in defiance of the received notions of society and the sentimental
|
| literature of the day, alone against all the writers and readers of
|
| novels, to suggest this enquiry, would not the younger 'part of the
|
| world be ready to take off its coat and run at him might and main?'
|
| (Republic.) Yet, if like Peisthetaerus in Aristophanes, he could
|
| persuade the 'birds' to hear him, retiring a little behind a rampart,
|
| not of pots and dishes, but of unreadable books, he might have something
|
| to say for himself. Might he not argue, 'that a rational being should
|
| not follow the dictates of passion in the most important act of his or
|
| her life'? Who would willingly enter into a contract at first sight,
|
| almost without thought, against the advice and opinion of his friends,
|
| at a time when he acknowledges that he is not in his right mind? And yet
|
| they are praised by the authors of romances, who reject the warnings of
|
| their friends or parents, rather than those who listen to them in such
|
| matters. Two inexperienced persons, ignorant of the world and of one
|
| another, how can they be said to choose?--they draw lots, whence also
|
| the saying, 'marriage is a lottery.' Then he would describe their way of
|
| life after marriage; how they monopolize one another's affections to
|
| the exclusion of friends and relations: how they pass their days in
|
| unmeaning fondness or trivial conversation; how the inferior of the
|
| two drags the other down to his or her level; how the cares of a family
|
| 'breed meanness in their souls.' In the fulfilment of military or public
|
| duties, they are not helpers but hinderers of one another: they cannot
|
| undertake any noble enterprise, such as makes the names of men and women
|
| famous, from domestic considerations. Too late their eyes are opened;
|
| they were taken unawares and desire to part company. Better, he would
|
| say, a 'little love at the beginning,' for heaven might have increased
|
| it; but now their foolish fondness has changed into mutual dislike. In
|
| the days of their honeymoon they never understood that they must provide
|
| against offences, that they must have interests, that they must learn
|
| the art of living as well as loving. Our misogamist will not appeal to
|
| Anacreon or Sappho for a confirmation of his view, but to the universal
|
| experience of mankind. How much nobler, in conclusion, he will say, is
|
| friendship, which does not receive unmeaning praises from novelists and
|
| poets, is not exacting or exclusive, is not impaired by familiarity, is
|
| much less expensive, is not so likely to take offence, seldom changes,
|
| and may be dissolved from time to time without the assistance of the
|
| courts. Besides, he will remark that there is a much greater choice of
|
| friends than of wives--you may have more of them and they will be far
|
| more improving to your mind. They will not keep you dawdling at home, or
|
| dancing attendance upon them; or withdraw you from the great world and
|
| stirring scenes of life and action which would make a man of you.
|
|
|
| In such a manner, turning the seamy side outwards, a modern Socrates
|
| might describe the evils of married and domestic life. They are evils
|
| which mankind in general have agreed to conceal, partly because they are
|
| compensated by greater goods. Socrates or Archilochus would soon have
|
| to sing a palinode for the injustice done to lovely Helen, or some
|
| misfortune worse than blindness might be fall them. Then they would take
|
| up their parable again and say:--that there were two loves, a higher and
|
| a lower, holy and unholy, a love of the mind and a love of the body.
|
|
|
| 'Let me not to the marriage of true minds
|
| Admit impediments. Love is not love
|
| Which alters when it alteration finds.
|
|
|
| .....
|
|
|
| Love's not time's fool, though rosy lips and cheeks
|
| Within his bending sickle's compass come;
|
| Love alters not with his brief hours and weeks,
|
| But bears it out even to the edge of doom.'
|
|
|
| But this true love of the mind cannot exist between two souls, until
|
| they are purified from the grossness of earthly passion: they must pass
|
| through a time of trial and conflict first; in the language of religion
|
| they must be converted or born again. Then they would see the world
|
| transformed into a scene of heavenly beauty; a divine idea would
|
| accompany them in all their thoughts and actions. Something too of the
|
| recollections of childhood might float about them still; they might
|
| regain that old simplicity which had been theirs in other days at their
|
| first entrance on life. And although their love of one another was ever
|
| present to them, they would acknowledge also a higher love of duty and
|
| of God, which united them. And their happiness would depend upon their
|
| preserving in them this principle--not losing the ideals of justice and
|
| holiness and truth, but renewing them at the fountain of light. When
|
| they have attained to this exalted state, let them marry (something too
|
| may be conceded to the animal nature of man): or live together in holy
|
| and innocent friendship. The poet might describe in eloquent words
|
| the nature of such a union; how after many struggles the true love was
|
| found: how the two passed their lives together in the service of God and
|
| man; how their characters were reflected upon one another, and seemed
|
| to grow more like year by year; how they read in one another's eyes the
|
| thoughts, wishes, actions of the other; how they saw each other in God;
|
| how in a figure they grew wings like doves, and were 'ready to fly away
|
| together and be at rest.' And lastly, he might tell how, after a time
|
| at no long intervals, first one and then the other fell asleep, and
|
| 'appeared to the unwise' to die, but were reunited in another state of
|
| being, in which they saw justice and holiness and truth, not according
|
| to the imperfect copies of them which are found in this world, but
|
| justice absolute in existence absolute, and so of the rest. And they
|
| would hold converse not only with each other, but with blessed souls
|
| everywhere; and would be employed in the service of God, every soul
|
| fulfilling his own nature and character, and would see into the wonders
|
| of earth and heaven, and trace the works of creation to their author.
|
|
|
| So, partly in jest but also 'with a certain degree of seriousness,'
|
| we may appropriate to ourselves the words of Plato. The use of such a
|
| parody, though very imperfect, is to transfer his thoughts to our sphere
|
| of religion and feeling, to bring him nearer to us and us to him. Like
|
| the Scriptures, Plato admits of endless applications, if we allow for
|
| the difference of times and manners; and we lose the better half of
|
| him when we regard his Dialogues merely as literary compositions. Any
|
| ancient work which is worth reading has a practical and speculative as
|
| well as a literary interest. And in Plato, more than in any other Greek
|
| writer, the local and transitory is inextricably blended with what is
|
| spiritual and eternal. Socrates is necessarily ironical; for he has to
|
| withdraw from the received opinions and beliefs of mankind. We cannot
|
| separate the transitory from the permanent; nor can we translate the
|
| language of irony into that of plain reflection and common sense. But we
|
| can imagine the mind of Socrates in another age and country; and we can
|
| interpret him by analogy with reference to the errors and prejudices
|
| which prevail among ourselves. To return to the Phaedrus:--
|
|
|
| Both speeches are strongly condemned by Socrates as sinful and
|
| blasphemous towards the god Love, and as worthy only of some haunt of
|
| sailors to which good manners were unknown. The meaning of this and
|
| other wild language to the same effect, which is introduced by way of
|
| contrast to the formality of the two speeches (Socrates has a sense of
|
| relief when he has escaped from the trammels of rhetoric), seems to
|
| be that the two speeches proceed upon the supposition that love is
|
| and ought to be interested, and that no such thing as a real or
|
| disinterested passion, which would be at the same time lasting, could
|
| be conceived. 'But did I call this "love"? O God, forgive my blasphemy.
|
| This is not love. Rather it is the love of the world. But there is
|
| another kingdom of love, a kingdom not of this world, divine, eternal.
|
| And this other love I will now show you in a mystery.'
|
|
|
| Then follows the famous myth, which is a sort of parable, and like other
|
| parables ought not to receive too minute an interpretation. In all such
|
| allegories there is a great deal which is merely ornamental, and the
|
| interpreter has to separate the important from the unimportant. Socrates
|
| himself has given the right clue when, in using his own discourse
|
| afterwards as the text for his examination of rhetoric, he characterizes
|
| it as a 'partly true and tolerably credible mythus,' in which amid
|
| poetical figures, order and arrangement were not forgotten.
|
|
|
| The soul is described in magnificent language as the self-moved and the
|
| source of motion in all other things. This is the philosophical theme or
|
| proem of the whole. But ideas must be given through something, and under
|
| the pretext that to realize the true nature of the soul would be not
|
| only tedious but impossible, we at once pass on to describe the souls
|
| of gods as well as men under the figure of two winged steeds and a
|
| charioteer. No connection is traced between the soul as the great motive
|
| power and the triple soul which is thus imaged. There is no difficulty
|
| in seeing that the charioteer represents the reason, or that the black
|
| horse is the symbol of the sensual or concupiscent element of human
|
| nature. The white horse also represents rational impulse, but the
|
| description, 'a lover of honour and modesty and temperance, and a
|
| follower of true glory,' though similar, does not at once recall the
|
| 'spirit' (thumos) of the Republic. The two steeds really correspond in a
|
| figure more nearly to the appetitive and moral or semi-rational soul
|
| of Aristotle. And thus, for the first time perhaps in the history
|
| of philosophy, we have represented to us the threefold division of
|
| psychology. The image of the charioteer and the steeds has been compared
|
| with a similar image which occurs in the verses of Parmenides; but it
|
| is important to remark that the horses of Parmenides have no allegorical
|
| meaning, and that the poet is only describing his own approach in a
|
| chariot to the regions of light and the house of the goddess of truth.
|
|
|
| The triple soul has had a previous existence, in which following in
|
| the train of some god, from whom she derived her character, she beheld
|
| partially and imperfectly the vision of absolute truth. All her
|
| after existence, passed in many forms of men and animals, is spent in
|
| regaining this. The stages of the conflict are many and various; and
|
| she is sorely let and hindered by the animal desires of the inferior or
|
| concupiscent steed. Again and again she beholds the flashing beauty of
|
| the beloved. But before that vision can be finally enjoyed the animal
|
| desires must be subjected.
|
|
|
| The moral or spiritual element in man is represented by the immortal
|
| steed which, like thumos in the Republic, always sides with the reason.
|
| Both are dragged out of their course by the furious impulses of desire.
|
| In the end something is conceded to the desires, after they have been
|
| finally humbled and overpowered. And yet the way of philosophy, or
|
| perfect love of the unseen, is total abstinence from bodily delights.
|
| 'But all men cannot receive this saying': in the lower life of ambition
|
| they may be taken off their guard and stoop to folly unawares, and then,
|
| although they do not attain to the highest bliss, yet if they have once
|
| conquered they may be happy enough.
|
|
|
| The language of the Meno and the Phaedo as well as of the Phaedrus
|
| seems to show that at one time of his life Plato was quite serious in
|
| maintaining a former state of existence. His mission was to realize the
|
| abstract; in that, all good and truth, all the hopes of this and another
|
| life seemed to centre. To him abstractions, as we call them, were
|
| another kind of knowledge--an inner and unseen world, which seemed
|
| to exist far more truly than the fleeting objects of sense which were
|
| without him. When we are once able to imagine the intense power which
|
| abstract ideas exercised over the mind of Plato, we see that there was
|
| no more difficulty to him in realizing the eternal existence of them
|
| and of the human minds which were associated with them, in the past and
|
| future than in the present. The difficulty was not how they could exist,
|
| but how they could fail to exist. In the attempt to regain this 'saving'
|
| knowledge of the ideas, the sense was found to be as great an enemy as
|
| the desires; and hence two things which to us seem quite distinct are
|
| inextricably blended in the representation of Plato.
|
|
|
| Thus far we may believe that Plato was serious in his conception of the
|
| soul as a motive power, in his reminiscence of a former state of being,
|
| in his elevation of the reason over sense and passion, and perhaps in
|
| his doctrine of transmigration. Was he equally serious in the rest? For
|
| example, are we to attribute his tripartite division of the soul to the
|
| gods? Or is this merely assigned to them by way of parallelism with men?
|
| The latter is the more probable; for the horses of the gods are both
|
| white, i.e. their every impulse is in harmony with reason; their
|
| dualism, on the other hand, only carries out the figure of the chariot.
|
| Is he serious, again, in regarding love as 'a madness'? That seems to
|
| arise out of the antithesis to the former conception of love. At the
|
| same time he appears to intimate here, as in the Ion, Apology, Meno,
|
| and elsewhere, that there is a faculty in man, whether to be termed in
|
| modern language genius, or inspiration, or imagination, or idealism,
|
| or communion with God, which cannot be reduced to rule and measure.
|
| Perhaps, too, he is ironically repeating the common language of mankind
|
| about philosophy, and is turning their jest into a sort of earnest.
|
| (Compare Phaedo, Symp.) Or is he serious in holding that each soul bears
|
| the character of a god? He may have had no other account to give of
|
| the differences of human characters to which he afterwards refers. Or,
|
| again, in his absurd derivation of mantike and oionistike and imeros
|
| (compare Cratylus)? It is characteristic of the irony of Socrates to
|
| mix up sense and nonsense in such a way that no exact line can be drawn
|
| between them. And allegory helps to increase this sort of confusion.
|
|
|
| As is often the case in the parables and prophecies of Scripture, the
|
| meaning is allowed to break through the figure, and the details are not
|
| always consistent. When the charioteers and their steeds stand upon the
|
| dome of heaven they behold the intangible invisible essences which
|
| are not objects of sight. This is because the force of language can
|
| no further go. Nor can we dwell much on the circumstance, that at the
|
| completion of ten thousand years all are to return to the place from
|
| whence they came; because he represents their return as dependent on
|
| their own good conduct in the successive stages of existence. Nor again
|
| can we attribute anything to the accidental inference which would also
|
| follow, that even a tyrant may live righteously in the condition of life
|
| to which fate has called him ('he aiblins might, I dinna ken'). But
|
| to suppose this would be at variance with Plato himself and with Greek
|
| notions generally. He is much more serious in distinguishing men from
|
| animals by their recognition of the universal which they have known in
|
| a former state, and in denying that this gift of reason can ever be
|
| obliterated or lost. In the language of some modern theologians he might
|
| be said to maintain the 'final perseverance' of those who have entered
|
| on their pilgrim's progress. Other intimations of a 'metaphysic' or
|
| 'theology' of the future may also be discerned in him: (1) The moderate
|
| predestinarianism which here, as in the Republic, acknowledges the
|
| element of chance in human life, and yet asserts the freedom and
|
| responsibility of man; (2) The recognition of a moral as well as an
|
| intellectual principle in man under the image of an immortal steed; (3)
|
| The notion that the divine nature exists by the contemplation of
|
| ideas of virtue and justice--or, in other words, the assertion of the
|
| essentially moral nature of God; (4) Again, there is the hint that human
|
| life is a life of aspiration only, and that the true ideal is not to
|
| be found in art; (5) There occurs the first trace of the distinction
|
| between necessary and contingent matter; (6) The conception of the soul
|
| itself as the motive power and reason of the universe.
|
|
|
| The conception of the philosopher, or the philosopher and lover in one,
|
| as a sort of madman, may be compared with the Republic and Theaetetus,
|
| in both of which the philosopher is regarded as a stranger and monster
|
| upon the earth. The whole myth, like the other myths of Plato, describes
|
| in a figure things which are beyond the range of human faculties, or
|
| inaccessible to the knowledge of the age. That philosophy should be
|
| represented as the inspiration of love is a conception that has already
|
| become familiar to us in the Symposium, and is the expression partly of
|
| Plato's enthusiasm for the idea, and is also an indication of the real
|
| power exercised by the passion of friendship over the mind of the Greek.
|
| The master in the art of love knew that there was a mystery in these
|
| feelings and their associations, and especially in the contrast of
|
| the sensible and permanent which is afforded by them; and he sought
|
| to explain this, as he explained universal ideas, by a reference to a
|
| former state of existence. The capriciousness of love is also derived
|
| by him from an attachment to some god in a former world. The singular
|
| remark that the beloved is more affected than the lover at the final
|
| consummation of their love, seems likewise to hint at a psychological
|
| truth.
|
|
|
| It is difficult to exhaust the meanings of a work like the Phaedrus,
|
| which indicates so much more than it expresses; and is full of
|
| inconsistencies and ambiguities which were not perceived by Plato
|
| himself. For example, when he is speaking of the soul does he mean the
|
| human or the divine soul? and are they both equally self-moving and
|
| constructed on the same threefold principle? We should certainly be
|
| disposed to reply that the self-motive is to be attributed to God only;
|
| and on the other hand that the appetitive and passionate elements have
|
| no place in His nature. So we should infer from the reason of the thing,
|
| but there is no indication in Plato's own writings that this was his
|
| meaning. Or, again, when he explains the different characters of men
|
| by referring them back to the nature of the God whom they served in a
|
| former state of existence, we are inclined to ask whether he is serious:
|
| Is he not rather using a mythological figure, here as elsewhere, to draw
|
| a veil over things which are beyond the limits of mortal knowledge? Once
|
| more, in speaking of beauty is he really thinking of some external form
|
| such as might have been expressed in the works of Phidias or Praxiteles;
|
| and not rather of an imaginary beauty, of a sort which extinguishes
|
| rather than stimulates vulgar love,--a heavenly beauty like that which
|
| flashed from time to time before the eyes of Dante or Bunyan? Surely
|
| the latter. But it would be idle to reconcile all the details of the
|
| passage: it is a picture, not a system, and a picture which is for the
|
| greater part an allegory, and an allegory which allows the meaning to
|
| come through. The image of the charioteer and his steeds is placed side
|
| by side with the absolute forms of justice, temperance, and the like,
|
| which are abstract ideas only, and which are seen with the eye of the
|
| soul in her heavenly journey. The first impression of such a passage, in
|
| which no attempt is made to separate the substance from the form, is far
|
| truer than an elaborate philosophical analysis.
|
|
|
| It is too often forgotten that the whole of the second discourse of
|
| Socrates is only an allegory, or figure of speech. For this reason, it
|
| is unnecessary to enquire whether the love of which Plato speaks is
|
| the love of men or of women. It is really a general idea which includes
|
| both, and in which the sensual element, though not wholly eradicated, is
|
| reduced to order and measure. We must not attribute a meaning to
|
| every fanciful detail. Nor is there any need to call up revolting
|
| associations, which as a matter of good taste should be banished, and
|
| which were far enough away from the mind of Plato. These and similar
|
| passages should be interpreted by the Laws. Nor is there anything in the
|
| Symposium, or in the Charmides, in reality inconsistent with the sterner
|
| rule which Plato lays down in the Laws. At the same time it is not to be
|
| denied that love and philosophy are described by Socrates in figures
|
| of speech which would not be used in Christian times; or that nameless
|
| vices were prevalent at Athens and in other Greek cities; or that
|
| friendships between men were a more sacred tie, and had a more important
|
| social and educational influence than among ourselves. (See note on
|
| Symposium.)
|
|
|
| In the Phaedrus, as well as in the Symposium, there are two kinds of
|
| love, a lower and a higher, the one answering to the natural wants of
|
| the animal, the other rising above them and contemplating with religious
|
| awe the forms of justice, temperance, holiness, yet finding them
|
| also 'too dazzling bright for mortal eye,' and shrinking from them
|
| in amazement. The opposition between these two kinds of love may be
|
| compared to the opposition between the flesh and the spirit in the
|
| Epistles of St. Paul. It would be unmeaning to suppose that Plato, in
|
| describing the spiritual combat, in which the rational soul is
|
| finally victor and master of both the steeds, condescends to allow any
|
| indulgence of unnatural lusts.
|
|
|
| Two other thoughts about love are suggested by this passage. First of
|
| all, love is represented here, as in the Symposium, as one of the great
|
| powers of nature, which takes many forms and two principal ones, having
|
| a predominant influence over the lives of men. And these two, though
|
| opposed, are not absolutely separated the one from the other. Plato,
|
| with his great knowledge of human nature, was well aware how easily
|
| one is transformed into the other, or how soon the noble but fleeting
|
| aspiration may return into the nature of the animal, while the
|
| lower instinct which is latent always remains. The intermediate
|
| sentimentalism, which has exercised so great an influence on the
|
| literature of modern Europe, had no place in the classical times of
|
| Hellas; the higher love, of which Plato speaks, is the subject, not of
|
| poetry or fiction, but of philosophy.
|
|
|
| Secondly, there seems to be indicated a natural yearning of the human
|
| mind that the great ideas of justice, temperance, wisdom, should be
|
| expressed in some form of visible beauty, like the absolute purity and
|
| goodness which Christian art has sought to realize in the person of
|
| the Madonna. But although human nature has often attempted to represent
|
| outwardly what can be only 'spiritually discerned,' men feel that in
|
| pictures and images, whether painted or carved, or described in words
|
| only, we have not the substance but the shadow of the truth which is in
|
| heaven. There is no reason to suppose that in the fairest works of Greek
|
| art, Plato ever conceived himself to behold an image, however faint, of
|
| ideal truths. 'Not in that way was wisdom seen.'
|
|
|
| We may now pass on to the second part of the Dialogue, which is a
|
| criticism on the first. Rhetoric is assailed on various grounds: first,
|
| as desiring to persuade, without a knowledge of the truth; and secondly,
|
| as ignoring the distinction between certain and probable matter. The
|
| three speeches are then passed in review: the first of them has no
|
| definition of the nature of love, and no order in the topics (being in
|
| these respects far inferior to the second); while the third of them is
|
| found (though a fancy of the hour) to be framed upon real dialectical
|
| principles. But dialectic is not rhetoric; nothing on that subject is to
|
| be found in the endless treatises of rhetoric, however prolific in hard
|
| names. When Plato has sufficiently put them to the test of ridicule he
|
| touches, as with the point of a needle, the real error, which is the
|
| confusion of preliminary knowledge with creative power. No attainments
|
| will provide the speaker with genius; and the sort of attainments which
|
| can alone be of any value are the higher philosophy and the power of
|
| psychological analysis, which is given by dialectic, but not by the
|
| rules of the rhetoricians.
|
|
|
| In this latter portion of the Dialogue there are many texts which may
|
| help us to speak and to think. The names dialectic and rhetoric are
|
| passing out of use; we hardly examine seriously into their nature and
|
| limits, and probably the arts both of speaking and of conversation have
|
| been unduly neglected by us. But the mind of Socrates pierces through
|
| the differences of times and countries into the essential nature of man;
|
| and his words apply equally to the modern world and to the Athenians of
|
| old. Would he not have asked of us, or rather is he not asking of us,
|
| Whether we have ceased to prefer appearances to reality? Let us take
|
| a survey of the professions to which he refers and try them by his
|
| standard. Is not all literature passing into criticism, just as Athenian
|
| literature in the age of Plato was degenerating into sophistry and
|
| rhetoric? We can discourse and write about poems and paintings, but we
|
| seem to have lost the gift of creating them. Can we wonder that few
|
| of them 'come sweetly from nature,' while ten thousand reviewers (mala
|
| murioi) are engaged in dissecting them? Young men, like Phaedrus, are
|
| enamoured of their own literary clique and have but a feeble sympathy
|
| with the master-minds of former ages. They recognize 'a POETICAL
|
| necessity in the writings of their favourite author, even when he boldly
|
| wrote off just what came in his head.' They are beginning to think that
|
| Art is enough, just at the time when Art is about to disappear from the
|
| world. And would not a great painter, such as Michael Angelo, or a great
|
| poet, such as Shakespeare, returning to earth, 'courteously rebuke'
|
| us--would he not say that we are putting 'in the place of Art the
|
| preliminaries of Art,' confusing Art the expression of mind and truth
|
| with Art the composition of colours and forms; and perhaps he might
|
| more severely chastise some of us for trying to invent 'a new shudder'
|
| instead of bringing to the birth living and healthy creations? These he
|
| would regard as the signs of an age wanting in original power.
|
|
|
| Turning from literature and the arts to law and politics, again we fall
|
| under the lash of Socrates. For do we not often make 'the worse appear
|
| the better cause;' and do not 'both parties sometimes agree to tell
|
| lies'? Is not pleading 'an art of speaking unconnected with the truth'?
|
| There is another text of Socrates which must not be forgotten in
|
| relation to this subject. In the endless maze of English law is there
|
| any 'dividing the whole into parts or reuniting the parts into a
|
| whole'--any semblance of an organized being 'having hands and feet and
|
| other members'? Instead of a system there is the Chaos of Anaxagoras
|
| (omou panta chremata) and no Mind or Order. Then again in the noble
|
| art of politics, who thinks of first principles and of true ideas?
|
| We avowedly follow not the truth but the will of the many (compare
|
| Republic). Is not legislation too a sort of literary effort, and might
|
| not statesmanship be described as the 'art of enchanting' the house?
|
| While there are some politicians who have no knowledge of the truth, but
|
| only of what is likely to be approved by 'the many who sit in judgment,'
|
| there are others who can give no form to their ideal, neither having
|
| learned 'the art of persuasion,' nor having any insight into the
|
| 'characters of men.' Once more, has not medical science become a
|
| professional routine, which many 'practise without being able to say
|
| who were their instructors'--the application of a few drugs taken from
|
| a book instead of a life-long study of the natures and constitutions of
|
| human beings? Do we see as clearly as Hippocrates 'that the nature of
|
| the body can only be understood as a whole'? (Compare Charm.) And are
|
| not they held to be the wisest physicians who have the greatest distrust
|
| of their art? What would Socrates think of our newspapers, of our
|
| theology? Perhaps he would be afraid to speak of them;--the one vox
|
| populi, the other vox Dei, he might hesitate to attack them; or he might
|
| trace a fanciful connexion between them, and ask doubtfully, whether
|
| they are not equally inspired? He would remark that we are always
|
| searching for a belief and deploring our unbelief, seeming to prefer
|
| popular opinions unverified and contradictory to unpopular truths which
|
| are assured to us by the most certain proofs: that our preachers are
|
| in the habit of praising God 'without regard to truth and falsehood,
|
| attributing to Him every species of greatness and glory, saying that He
|
| is all this and the cause of all that, in order that we may exhibit Him
|
| as the fairest and best of all' (Symp.) without any consideration of
|
| His real nature and character or of the laws by which He governs the
|
| world--seeking for a 'private judgment' and not for the truth or 'God's
|
| judgment.' What would he say of the Church, which we praise in like
|
| manner, 'meaning ourselves,' without regard to history or experience?
|
| Might he not ask, whether we 'care more for the truth of religion, or
|
| for the speaker and the country from which the truth comes'? or, whether
|
| the 'select wise' are not 'the many' after all? (Symp.) So we may fill
|
| up the sketch of Socrates, lest, as Phaedrus says, the argument should
|
| be too 'abstract and barren of illustrations.' (Compare Symp., Apol.,
|
| Euthyphro.)
|
|
|
| He next proceeds with enthusiasm to define the royal art of dialectic as
|
| the power of dividing a whole into parts, and of uniting the parts in a
|
| whole, and which may also be regarded (compare Soph.) as the process of
|
| the mind talking with herself. The latter view has probably led Plato
|
| to the paradox that speech is superior to writing, in which he may seem
|
| also to be doing an injustice to himself. For the two cannot be fairly
|
| compared in the manner which Plato suggests. The contrast of the living
|
| and dead word, and the example of Socrates, which he has represented
|
| in the form of the Dialogue, seem to have misled him. For speech and
|
| writing have really different functions; the one is more transitory,
|
| more diffuse, more elastic and capable of adaptation to moods and times;
|
| the other is more permanent, more concentrated, and is uttered not to
|
| this or that person or audience, but to all the world. In the Politicus
|
| the paradox is carried further; the mind or will of the king is
|
| preferred to the written law; he is supposed to be the Law personified,
|
| the ideal made Life.
|
|
|
| Yet in both these statements there is also contained a truth; they may
|
| be compared with one another, and also with the other famous paradox,
|
| that 'knowledge cannot be taught.' Socrates means to say, that what is
|
| truly written is written in the soul, just as what is truly taught grows
|
| up in the soul from within and is not forced upon it from without. When
|
| planted in a congenial soil the little seed becomes a tree, and 'the
|
| birds of the air build their nests in the branches.' There is an echo
|
| of this in the prayer at the end of the Dialogue, 'Give me beauty in
|
| the inward soul, and may the inward and outward man be at one.' We may
|
| further compare the words of St. Paul, 'Written not on tables of stone,
|
| but on fleshly tables of the heart;' and again, 'Ye are my epistles
|
| known and read of all men.' There may be a use in writing as a
|
| preservative against the forgetfulness of old age, but to live is higher
|
| far, to be ourselves the book, or the epistle, the truth embodied in a
|
| person, the Word made flesh. Something like this we may believe to have
|
| passed before Plato's mind when he affirmed that speech was superior to
|
| writing. So in other ages, weary of literature and criticism, of making
|
| many books, of writing articles in reviews, some have desired to live
|
| more closely in communion with their fellow-men, to speak heart to
|
| heart, to speak and act only, and not to write, following the example of
|
| Socrates and of Christ...
|
|
|
| Some other touches of inimitable grace and art and of the deepest wisdom
|
| may be also noted; such as the prayer or 'collect' which has just been
|
| cited, 'Give me beauty,' etc.; or 'the great name which belongs to God
|
| alone;' or 'the saying of wiser men than ourselves that a man of sense
|
| should try to please not his fellow-servants, but his good and noble
|
| masters,' like St. Paul again; or the description of the 'heavenly
|
| originals'...
|
|
|
| The chief criteria for determining the date of the Dialogue are (1) the
|
| ages of Lysias and Isocrates; (2) the character of the work.
|
|
|
| Lysias was born in the year 458; Isocrates in the year 436, about seven
|
| years before the birth of Plato. The first of the two great rhetoricians
|
| is described as in the zenith of his fame; the second is still young and
|
| full of promise. Now it is argued that this must have been written in
|
| the youth of Isocrates, when the promise was not yet fulfilled. And thus
|
| we should have to assign the Dialogue to a year not later than 406,
|
| when Isocrates was thirty and Plato twenty-three years of age, and while
|
| Socrates himself was still alive.
|
|
|
| Those who argue in this way seem not to reflect how easily Plato
|
| can 'invent Egyptians or anything else,' and how careless he is of
|
| historical truth or probability. Who would suspect that the wise
|
| Critias, the virtuous Charmides, had ended their lives among the
|
| thirty tyrants? Who would imagine that Lysias, who is here assailed
|
| by Socrates, is the son of his old friend Cephalus? Or that Isocrates
|
| himself is the enemy of Plato and his school? No arguments can be drawn
|
| from the appropriateness or inappropriateness of the characters of
|
| Plato. (Else, perhaps, it might be further argued that, judging from
|
| their extant remains, insipid rhetoric is far more characteristic of
|
| Isocrates than of Lysias.) But Plato makes use of names which have
|
| often hardly any connection with the historical characters to whom they
|
| belong. In this instance the comparative favour shown to Isocrates may
|
| possibly be accounted for by the circumstance of his belonging to the
|
| aristocratical, as Lysias to the democratical party.
|
|
|
| Few persons will be inclined to suppose, in the superficial manner
|
| of some ancient critics, that a dialogue which treats of love must
|
| necessarily have been written in youth. As little weight can be attached
|
| to the argument that Plato must have visited Egypt before he wrote the
|
| story of Theuth and Thamus. For there is no real proof that he ever went
|
| to Egypt; and even if he did, he might have known or invented Egyptian
|
| traditions before he went there. The late date of the Phaedrus will have
|
| to be established by other arguments than these: the maturity of the
|
| thought, the perfection of the style, the insight, the relation to the
|
| other Platonic Dialogues, seem to contradict the notion that it could
|
| have been the work of a youth of twenty or twenty-three years of age.
|
| The cosmological notion of the mind as the primum mobile, and the
|
| admission of impulse into the immortal nature, also afford grounds for
|
| assigning a later date. (Compare Tim., Soph., Laws.) Add to this that
|
| the picture of Socrates, though in some lesser particulars,--e.g. his
|
| going without sandals, his habit of remaining within the walls,
|
| his emphatic declaration that his study is human nature,--an exact
|
| resemblance, is in the main the Platonic and not the real Socrates. Can
|
| we suppose 'the young man to have told such lies' about his master
|
| while he was still alive? Moreover, when two Dialogues are so closely
|
| connected as the Phaedrus and Symposium, there is great improbability in
|
| supposing that one of them was written at least twenty years after the
|
| other. The conclusion seems to be, that the Dialogue was written at
|
| some comparatively late but unknown period of Plato's life, after he had
|
| deserted the purely Socratic point of view, but before he had entered
|
| on the more abstract speculations of the Sophist or the Philebus. Taking
|
| into account the divisions of the soul, the doctrine of transmigration,
|
| the contemplative nature of the philosophic life, and the character
|
| of the style, we shall not be far wrong in placing the Phaedrus in the
|
| neighbourhood of the Republic; remarking only that allowance must be
|
| made for the poetical element in the Phaedrus, which, while falling
|
| short of the Republic in definite philosophic results, seems to have
|
| glimpses of a truth beyond.
|
|
|
| Two short passages, which are unconnected with the main subject of the
|
| Dialogue, may seem to merit a more particular notice: (1) the locus
|
| classicus about mythology; (2) the tale of the grasshoppers.
|
|
|
| The first passage is remarkable as showing that Plato was entirely
|
| free from what may be termed the Euhemerism of his age. For there were
|
| Euhemerists in Hellas long before Euhemerus. Early philosophers, like
|
| Anaxagoras and Metrodorus, had found in Homer and mythology hidden
|
| meanings. Plato, with a truer instinct, rejects these attractive
|
| interpretations; he regards the inventor of them as 'unfortunate;' and
|
| they draw a man off from the knowledge of himself. There is a latent
|
| criticism, and also a poetical sense in Plato, which enable him to
|
| discard them, and yet in another way to make use of poetry and mythology
|
| as a vehicle of thought and feeling. What would he have said of the
|
| discovery of Christian doctrines in these old Greek legends? While
|
| acknowledging that such interpretations are 'very nice,' would he not
|
| have remarked that they are found in all sacred literatures? They cannot
|
| be tested by any criterion of truth, or used to establish any truth;
|
| they add nothing to the sum of human knowledge; they are--what we
|
| please, and if employed as 'peacemakers' between the new and old are
|
| liable to serious misconstruction, as he elsewhere remarks (Republic).
|
| And therefore he would have 'bid Farewell to them; the study of them
|
| would take up too much of his time; and he has not as yet learned the
|
| true nature of religion.' The 'sophistical' interest of Phaedrus, the
|
| little touch about the two versions of the story, the ironical manner in
|
| which these explanations are set aside--'the common opinion about them
|
| is enough for me'--the allusion to the serpent Typho may be noted in
|
| passing; also the general agreement between the tone of this speech and
|
| the remark of Socrates which follows afterwards, 'I am a diviner, but a
|
| poor one.'
|
|
|
| The tale of the grasshoppers is naturally suggested by the surrounding
|
| scene. They are also the representatives of the Athenians as children
|
| of the soil. Under the image of the lively chirruping grasshoppers who
|
| inform the Muses in heaven about those who honour them on earth, Plato
|
| intends to represent an Athenian audience (tettigessin eoikotes). The
|
| story is introduced, apparently, to mark a change of subject, and also,
|
| like several other allusions which occur in the course of the Dialogue,
|
| in order to preserve the scene in the recollection of the reader.
|
|
|
| *****
|
|
|
| No one can duly appreciate the dialogues of Plato, especially the
|
| Phaedrus, Symposium, and portions of the Republic, who has not a
|
| sympathy with mysticism. To the uninitiated, as he would himself
|
| have acknowledged, they will appear to be the dreams of a poet who
|
| is disguised as a philosopher. There is a twofold difficulty in
|
| apprehending this aspect of the Platonic writings. First, we do not
|
| immediately realize that under the marble exterior of Greek literature
|
| was concealed a soul thrilling with spiritual emotion. Secondly, the
|
| forms or figures which the Platonic philosophy assumes, are not like the
|
| images of the prophet Isaiah, or of the Apocalypse, familiar to us in
|
| the days of our youth. By mysticism we mean, not the extravagance of
|
| an erring fancy, but the concentration of reason in feeling, the
|
| enthusiastic love of the good, the true, the one, the sense of the
|
| infinity of knowledge and of the marvel of the human faculties. When
|
| feeding upon such thoughts the 'wing of the soul' is renewed and
|
| gains strength; she is raised above 'the manikins of earth' and their
|
| opinions, waiting in wonder to know, and working with reverence to find
|
| out what God in this or in another life may reveal to her.
|
|
|
| ON THE DECLINE OF GREEK LITERATURE.
|
|
|
| One of the main purposes of Plato in the Phaedrus is to satirize
|
| Rhetoric, or rather the Professors of Rhetoric who swarmed at Athens in
|
| the fourth century before Christ. As in the opening of the Dialogue he
|
| ridicules the interpreters of mythology; as in the Protagoras he mocks
|
| at the Sophists; as in the Euthydemus he makes fun of the word-splitting
|
| Eristics; as in the Cratylus he ridicules the fancies of Etymologers;
|
| as in the Meno and Gorgias and some other dialogues he makes reflections
|
| and casts sly imputation upon the higher classes at Athens; so in
|
| the Phaedrus, chiefly in the latter part, he aims his shafts at the
|
| rhetoricians. The profession of rhetoric was the greatest and most
|
| popular in Athens, necessary 'to a man's salvation,' or at any rate to
|
| his attainment of wealth or power; but Plato finds nothing wholesome
|
| or genuine in the purpose of it. It is a veritable 'sham,' having no
|
| relation to fact, or to truth of any kind. It is antipathetic to him not
|
| only as a philosopher, but also as a great writer. He cannot abide the
|
| tricks of the rhetoricians, or the pedantries and mannerisms which they
|
| introduce into speech and writing. He sees clearly how far removed they
|
| are from the ways of simplicity and truth, and how ignorant of the very
|
| elements of the art which they are professing to teach. The thing which
|
| is most necessary of all, the knowledge of human nature, is hardly if
|
| at all considered by them. The true rules of composition, which are
|
| very few, are not to be found in their voluminous systems. Their
|
| pretentiousness, their omniscience, their large fortunes, their
|
| impatience of argument, their indifference to first principles, their
|
| stupidity, their progresses through Hellas accompanied by a troop
|
| of their disciples--these things were very distasteful to Plato, who
|
| esteemed genius far above art, and was quite sensible of the interval
|
| which separated them (Phaedrus). It is the interval which separates
|
| Sophists and rhetoricians from ancient famous men and women such as
|
| Homer and Hesiod, Anacreon and Sappho, Aeschylus and Sophocles; and the
|
| Platonic Socrates is afraid that, if he approves the former, he will be
|
| disowned by the latter. The spirit of rhetoric was soon to overspread
|
| all Hellas; and Plato with prophetic insight may have seen, from afar,
|
| the great literary waste or dead level, or interminable marsh, in which
|
| Greek literature was soon to disappear. A similar vision of the decline
|
| of the Greek drama and of the contrast of the old literature and the
|
| new was present to the mind of Aristophanes after the death of the three
|
| great tragedians (Frogs). After about a hundred, or at most two hundred
|
| years if we exclude Homer, the genius of Hellas had ceased to flower or
|
| blossom. The dreary waste which follows, beginning with the Alexandrian
|
| writers and even before them in the platitudes of Isocrates and his
|
| school, spreads over much more than a thousand years. And from this
|
| decline the Greek language and literature, unlike the Latin, which has
|
| come to life in new forms and been developed into the great European
|
| languages, never recovered.
|
|
|
| This monotony of literature, without merit, without genius and without
|
| character, is a phenomenon which deserves more attention than it has
|
| hitherto received; it is a phenomenon unique in the literary history
|
| of the world. How could there have been so much cultivation, so much
|
| diligence in writing, and so little mind or real creative power? Why
|
| did a thousand years invent nothing better than Sibylline books,
|
| Orphic poems, Byzantine imitations of classical histories, Christian
|
| reproductions of Greek plays, novels like the silly and obscene romances
|
| of Longus and Heliodorus, innumerable forged epistles, a great many
|
| epigrams, biographies of the meanest and most meagre description, a sham
|
| philosophy which was the bastard progeny of the union between Hellas
|
| and the East? Only in Plutarch, in Lucian, in Longinus, in the Roman
|
| emperors Marcus Aurelius and Julian, in some of the Christian fathers
|
| are there any traces of good sense or originality, or any power of
|
| arousing the interest of later ages. And when new books ceased to be
|
| written, why did hosts of grammarians and interpreters flock in, who
|
| never attain to any sound notion either of grammar or interpretation?
|
| Why did the physical sciences never arrive at any true knowledge or make
|
| any real progress? Why did poetry droop and languish? Why did history
|
| degenerate into fable? Why did words lose their power of expression?
|
| Why were ages of external greatness and magnificence attended by all the
|
| signs of decay in the human mind which are possible?
|
|
|
| To these questions many answers may be given, which if not the true
|
| causes, are at least to be reckoned among the symptoms of the decline.
|
| There is the want of method in physical science, the want of criticism
|
| in history, the want of simplicity or delicacy in poetry, the want of
|
| political freedom, which is the true atmosphere of public speaking, in
|
| oratory. The ways of life were luxurious and commonplace. Philosophy had
|
| become extravagant, eclectic, abstract, devoid of any real content. At
|
| length it ceased to exist. It had spread words like plaster over the
|
| whole field of knowledge. It had grown ascetic on one side, mystical
|
| on the other. Neither of these tendencies was favourable to literature.
|
| There was no sense of beauty either in language or in art. The Greek
|
| world became vacant, barbaric, oriental. No one had anything new to say,
|
| or any conviction of truth. The age had no remembrance of the past, no
|
| power of understanding what other ages thought and felt. The Catholic
|
| faith had degenerated into dogma and controversy. For more than
|
| a thousand years not a single writer of first-rate, or even of
|
| second-rate, reputation has a place in the innumerable rolls of Greek
|
| literature.
|
|
|
| If we seek to go deeper, we can still only describe the outward nature
|
| of the clouds or darkness which were spread over the heavens during so
|
| many ages without relief or light. We may say that this, like several
|
| other long periods in the history of the human race, was destitute,
|
| or deprived of the moral qualities which are the root of literary
|
| excellence. It had no life or aspiration, no national or political
|
| force, no desire for consistency, no love of knowledge for its own sake.
|
| It did not attempt to pierce the mists which surrounded it. It did not
|
| propose to itself to go forward and scale the heights of knowledge, but
|
| to go backwards and seek at the beginning what can only be found towards
|
| the end. It was lost in doubt and ignorance. It rested upon tradition
|
| and authority. It had none of the higher play of fancy which creates
|
| poetry; and where there is no true poetry, neither can there be any
|
| good prose. It had no great characters, and therefore it had no great
|
| writers. It was incapable of distinguishing between words and things. It
|
| was so hopelessly below the ancient standard of classical Greek art and
|
| literature that it had no power of understanding or of valuing them. It
|
| is doubtful whether any Greek author was justly appreciated in antiquity
|
| except by his own contemporaries; and this neglect of the great authors
|
| of the past led to the disappearance of the larger part of them, while
|
| the Greek fathers were mostly preserved. There is no reason to suppose
|
| that, in the century before the taking of Constantinople, much more was
|
| in existence than the scholars of the Renaissance carried away with them
|
| to Italy.
|
|
|
| The character of Greek literature sank lower as time went on. It
|
| consisted more and more of compilations, of scholia, of extracts, of
|
| commentaries, forgeries, imitations. The commentator or interpreter had
|
| no conception of his author as a whole, and very little of the context
|
| of any passage which he was explaining. The least things were preferred
|
| by him to the greatest. The question of a reading, or a grammatical
|
| form, or an accent, or the uses of a word, took the place of the aim or
|
| subject of the book. He had no sense of the beauties of an author, and
|
| very little light is thrown by him on real difficulties. He interprets
|
| past ages by his own. The greatest classical writers are the least
|
| appreciated by him. This seems to be the reason why so many of them have
|
| perished, why the lyric poets have almost wholly disappeared; why, out
|
| of the eighty or ninety tragedies of Aeschylus and Sophocles, only seven
|
| of each had been preserved.
|
|
|
| Such an age of sciolism and scholasticism may possibly once more get
|
| the better of the literary world. There are those who prophesy that the
|
| signs of such a day are again appearing among us, and that at the end
|
| of the present century no writer of the first class will be still alive.
|
| They think that the Muse of Literature may transfer herself to other
|
| countries less dried up or worn out than our own. They seem to see the
|
| withering effect of criticism on original genius. No one can doubt that
|
| such a decay or decline of literature and of art seriously affects
|
| the manners and character of a nation. It takes away half the joys and
|
| refinements of life; it increases its dulness and grossness. Hence it
|
| becomes a matter of great interest to consider how, if at all, such a
|
| degeneracy may be averted. Is there any elixir which can restore life
|
| and youth to the literature of a nation, or at any rate which can
|
| prevent it becoming unmanned and enfeebled?
|
|
|
| First there is the progress of education. It is possible, and even
|
| probable, that the extension of the means of knowledge over a wider
|
| area and to persons living under new conditions may lead to many new
|
| combinations of thought and language. But, as yet, experience does
|
| not favour the realization of such a hope or promise. It may be truly
|
| answered that at present the training of teachers and the methods of
|
| education are very imperfect, and therefore that we cannot judge of the
|
| future by the present. When more of our youth are trained in the best
|
| literatures, and in the best parts of them, their minds may be expected
|
| to have a larger growth. They will have more interests, more thoughts,
|
| more material for conversation; they will have a higher standard and
|
| begin to think for themselves. The number of persons who will have the
|
| opportunity of receiving the highest education through the cheap press,
|
| and by the help of high schools and colleges, may increase tenfold. It
|
| is likely that in every thousand persons there is at least one who is
|
| far above the average in natural capacity, but the seed which is in him
|
| dies for want of cultivation. It has never had any stimulus to grow,
|
| or any field in which to blossom and produce fruit. Here is a great
|
| reservoir or treasure-house of human intelligence out of which new
|
| waters may flow and cover the earth. If at any time the great men of
|
| the world should die out, and originality or genius appear to suffer
|
| a partial eclipse, there is a boundless hope in the multitude of
|
| intelligences for future generations. They may bring gifts to men such
|
| as the world has never received before. They may begin at a higher point
|
| and yet take with them all the results of the past. The co-operation of
|
| many may have effects not less striking, though different in character
|
| from those which the creative genius of a single man, such as Bacon or
|
| Newton, formerly produced. There is also great hope to be derived, not
|
| merely from the extension of education over a wider area, but from the
|
| continuance of it during many generations. Educated parents will have
|
| children fit to receive education; and these again will grow up under
|
| circumstances far more favourable to the growth of intelligence than any
|
| which have hitherto existed in our own or in former ages.
|
|
|
| Even if we were to suppose no more men of genius to be produced, the
|
| great writers of ancient or of modern times will remain to furnish
|
| abundant materials of education to the coming generation. Now that
|
| every nation holds communication with every other, we may truly say in
|
| a fuller sense than formerly that 'the thoughts of men are widened
|
| with the process of the suns.' They will not be 'cribbed, cabined, and
|
| confined' within a province or an island. The East will provide elements
|
| of culture to the West as well as the West to the East. The religions
|
| and literatures of the world will be open books, which he who wills may
|
| read. The human race may not be always ground down by bodily toil, but
|
| may have greater leisure for the improvement of the mind. The increasing
|
| sense of the greatness and infinity of nature will tend to awaken in men
|
| larger and more liberal thoughts. The love of mankind may be the source
|
| of a greater development of literature than nationality has ever been.
|
| There may be a greater freedom from prejudice and party; we may better
|
| understand the whereabouts of truth, and therefore there may be more
|
| success and fewer failures in the search for it. Lastly, in the coming
|
| ages we shall carry with us the recollection of the past, in which
|
| are necessarily contained many seeds of revival and renaissance in the
|
| future. So far is the world from becoming exhausted, so groundless is
|
| the fear that literature will ever die out.
|
|
|
| PHAEDRUS
|
|
|
| PERSONS OF THE DIALOGUE: Socrates, Phaedrus.
|
|
|
| SCENE: Under a plane-tree, by the banks of the Ilissus.
|
|
|
| SOCRATES: My dear Phaedrus, whence come you, and whither are you going?
|
|
|
| PHAEDRUS: I come from Lysias the son of Cephalus, and I am going to
|
| take a walk outside the wall, for I have been sitting with him the whole
|
| morning; and our common friend Acumenus tells me that it is much more
|
| refreshing to walk in the open air than to be shut up in a cloister.
|
|
|
| SOCRATES: There he is right. Lysias then, I suppose, was in the town?
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes, he was staying with Epicrates, here at the house of
|
| Morychus; that house which is near the temple of Olympian Zeus.
|
|
|
| SOCRATES: And how did he entertain you? Can I be wrong in supposing that
|
| Lysias gave you a feast of discourse?
|
|
|
| PHAEDRUS: You shall hear, if you can spare time to accompany me.
|
|
|
| SOCRATES: And should I not deem the conversation of you and Lysias 'a
|
| thing of higher import,' as I may say in the words of Pindar, 'than any
|
| business'?
|
|
|
| PHAEDRUS: Will you go on?
|
|
|
| SOCRATES: And will you go on with the narration?
|
|
|
| PHAEDRUS: My tale, Socrates, is one of your sort, for love was the theme
|
| which occupied us--love after a fashion: Lysias has been writing about
|
| a fair youth who was being tempted, but not by a lover; and this was
|
| the point: he ingeniously proved that the non-lover should be accepted
|
| rather than the lover.
|
|
|
| SOCRATES: O that is noble of him! I wish that he would say the poor man
|
| rather than the rich, and the old man rather than the young one;--then
|
| he would meet the case of me and of many a man; his words would be quite
|
| refreshing, and he would be a public benefactor. For my part, I do so
|
| long to hear his speech, that if you walk all the way to Megara, and
|
| when you have reached the wall come back, as Herodicus recommends,
|
| without going in, I will keep you company.
|
|
|
| PHAEDRUS: What do you mean, my good Socrates? How can you imagine that
|
| my unpractised memory can do justice to an elaborate work, which the
|
| greatest rhetorician of the age spent a long time in composing. Indeed,
|
| I cannot; I would give a great deal if I could.
|
|
|
| SOCRATES: I believe that I know Phaedrus about as well as I know myself,
|
| and I am very sure that the speech of Lysias was repeated to him, not
|
| once only, but again and again;--he insisted on hearing it many times
|
| over and Lysias was very willing to gratify him; at last, when nothing
|
| else would do, he got hold of the book, and looked at what he most
|
| wanted to see,--this occupied him during the whole morning;--and then
|
| when he was tired with sitting, he went out to take a walk, not until,
|
| by the dog, as I believe, he had simply learned by heart the entire
|
| discourse, unless it was unusually long, and he went to a place outside
|
| the wall that he might practise his lesson. There he saw a certain
|
| lover of discourse who had a similar weakness;--he saw and rejoiced; now
|
| thought he, 'I shall have a partner in my revels.' And he invited him to
|
| come and walk with him. But when the lover of discourse begged that he
|
| would repeat the tale, he gave himself airs and said, 'No I cannot,'
|
| as if he were indisposed; although, if the hearer had refused, he would
|
| sooner or later have been compelled by him to listen whether he would or
|
| no. Therefore, Phaedrus, bid him do at once what he will soon do whether
|
| bidden or not.
|
|
|
| PHAEDRUS: I see that you will not let me off until I speak in some
|
| fashion or other; verily therefore my best plan is to speak as I best
|
| can.
|
|
|
| SOCRATES: A very true remark, that of yours.
|
|
|
| PHAEDRUS: I will do as I say; but believe me, Socrates, I did not learn
|
| the very words--O no; nevertheless I have a general notion of what
|
| he said, and will give you a summary of the points in which the lover
|
| differed from the non-lover. Let me begin at the beginning.
|
|
|
| SOCRATES: Yes, my sweet one; but you must first of all show what you
|
| have in your left hand under your cloak, for that roll, as I suspect,
|
| is the actual discourse. Now, much as I love you, I would not have you
|
| suppose that I am going to have your memory exercised at my expense, if
|
| you have Lysias himself here.
|
|
|
| PHAEDRUS: Enough; I see that I have no hope of practising my art upon
|
| you. But if I am to read, where would you please to sit?
|
|
|
| SOCRATES: Let us turn aside and go by the Ilissus; we will sit down at
|
| some quiet spot.
|
|
|
| PHAEDRUS: I am fortunate in not having my sandals, and as you never have
|
| any, I think that we may go along the brook and cool our feet in the
|
| water; this will be the easiest way, and at midday and in the summer is
|
| far from being unpleasant.
|
|
|
| SOCRATES: Lead on, and look out for a place in which we can sit down.
|
|
|
| PHAEDRUS: Do you see the tallest plane-tree in the distance?
|
|
|
| SOCRATES: Yes.
|
|
|
| PHAEDRUS: There are shade and gentle breezes, and grass on which we may
|
| either sit or lie down.
|
|
|
| SOCRATES: Move forward.
|
|
|
| PHAEDRUS: I should like to know, Socrates, whether the place is not
|
| somewhere here at which Boreas is said to have carried off Orithyia from
|
| the banks of the Ilissus?
|
|
|
| SOCRATES: Such is the tradition.
|
|
|
| PHAEDRUS: And is this the exact spot? The little stream is delightfully
|
| clear and bright; I can fancy that there might be maidens playing near.
|
|
|
| SOCRATES: I believe that the spot is not exactly here, but about a
|
| quarter of a mile lower down, where you cross to the temple of Artemis,
|
| and there is, I think, some sort of an altar of Boreas at the place.
|
|
|
| PHAEDRUS: I have never noticed it; but I beseech you to tell me,
|
| Socrates, do you believe this tale?
|
|
|
| SOCRATES: The wise are doubtful, and I should not be singular if, like
|
| them, I too doubted. I might have a rational explanation that Orithyia
|
| was playing with Pharmacia, when a northern gust carried her over the
|
| neighbouring rocks; and this being the manner of her death, she was said
|
| to have been carried away by Boreas. There is a discrepancy, however,
|
| about the locality; according to another version of the story she was
|
| taken from Areopagus, and not from this place. Now I quite acknowledge
|
| that these allegories are very nice, but he is not to be envied who has
|
| to invent them; much labour and ingenuity will be required of him; and
|
| when he has once begun, he must go on and rehabilitate Hippocentaurs and
|
| chimeras dire. Gorgons and winged steeds flow in apace, and numberless
|
| other inconceivable and portentous natures. And if he is sceptical
|
| about them, and would fain reduce them one after another to the rules of
|
| probability, this sort of crude philosophy will take up a great deal of
|
| time. Now I have no leisure for such enquiries; shall I tell you why? I
|
| must first know myself, as the Delphian inscription says; to be curious
|
| about that which is not my concern, while I am still in ignorance of my
|
| own self, would be ridiculous. And therefore I bid farewell to all this;
|
| the common opinion is enough for me. For, as I was saying, I want to
|
| know not about this, but about myself: am I a monster more complicated
|
| and swollen with passion than the serpent Typho, or a creature of a
|
| gentler and simpler sort, to whom Nature has given a diviner and lowlier
|
| destiny? But let me ask you, friend: have we not reached the plane-tree
|
| to which you were conducting us?
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes, this is the tree.
|
|
|
| SOCRATES: By Here, a fair resting-place, full of summer sounds and
|
| scents. Here is this lofty and spreading plane-tree, and the agnus
|
| castus high and clustering, in the fullest blossom and the greatest
|
| fragrance; and the stream which flows beneath the plane-tree is
|
| deliciously cold to the feet. Judging from the ornaments and images,
|
| this must be a spot sacred to Achelous and the Nymphs. How delightful is
|
| the breeze:--so very sweet; and there is a sound in the air shrill and
|
| summerlike which makes answer to the chorus of the cicadae. But the
|
| greatest charm of all is the grass, like a pillow gently sloping to the
|
| head. My dear Phaedrus, you have been an admirable guide.
|
|
|
| PHAEDRUS: What an incomprehensible being you are, Socrates: when you are
|
| in the country, as you say, you really are like some stranger who is led
|
| about by a guide. Do you ever cross the border? I rather think that you
|
| never venture even outside the gates.
|
|
|
| SOCRATES: Very true, my good friend; and I hope that you will excuse me
|
| when you hear the reason, which is, that I am a lover of knowledge, and
|
| the men who dwell in the city are my teachers, and not the trees or the
|
| country. Though I do indeed believe that you have found a spell with
|
| which to draw me out of the city into the country, like a hungry cow
|
| before whom a bough or a bunch of fruit is waved. For only hold up
|
| before me in like manner a book, and you may lead me all round Attica,
|
| and over the wide world. And now having arrived, I intend to lie down,
|
| and do you choose any posture in which you can read best. Begin.
|
|
|
| PHAEDRUS: Listen. You know how matters stand with me; and how, as I
|
| conceive, this affair may be arranged for the advantage of both of us.
|
| And I maintain that I ought not to fail in my suit, because I am not
|
| your lover: for lovers repent of the kindnesses which they have shown
|
| when their passion ceases, but to the non-lovers who are free and not
|
| under any compulsion, no time of repentance ever comes; for they confer
|
| their benefits according to the measure of their ability, in the way
|
| which is most conducive to their own interest. Then again, lovers
|
| consider how by reason of their love they have neglected their own
|
| concerns and rendered service to others: and when to these benefits
|
| conferred they add on the troubles which they have endured, they think
|
| that they have long ago made to the beloved a very ample return. But the
|
| non-lover has no such tormenting recollections; he has never neglected
|
| his affairs or quarrelled with his relations; he has no troubles to
|
| add up or excuses to invent; and being well rid of all these evils, why
|
| should he not freely do what will gratify the beloved? If you say that
|
| the lover is more to be esteemed, because his love is thought to be
|
| greater; for he is willing to say and do what is hateful to other men,
|
| in order to please his beloved;--that, if true, is only a proof that he
|
| will prefer any future love to his present, and will injure his old
|
| love at the pleasure of the new. And how, in a matter of such infinite
|
| importance, can a man be right in trusting himself to one who is
|
| afflicted with a malady which no experienced person would attempt to
|
| cure, for the patient himself admits that he is not in his right mind,
|
| and acknowledges that he is wrong in his mind, but says that he is
|
| unable to control himself? And if he came to his right mind, would he
|
| ever imagine that the desires were good which he conceived when in his
|
| wrong mind? Once more, there are many more non-lovers than lovers; and
|
| if you choose the best of the lovers, you will not have many to choose
|
| from; but if from the non-lovers, the choice will be larger, and you
|
| will be far more likely to find among them a person who is worthy of
|
| your friendship. If public opinion be your dread, and you would avoid
|
| reproach, in all probability the lover, who is always thinking that
|
| other men are as emulous of him as he is of them, will boast to some
|
| one of his successes, and make a show of them openly in the pride of his
|
| heart;--he wants others to know that his labour has not been lost; but
|
| the non-lover is more his own master, and is desirous of solid good, and
|
| not of the opinion of mankind. Again, the lover may be generally noted
|
| or seen following the beloved (this is his regular occupation), and
|
| whenever they are observed to exchange two words they are supposed to
|
| meet about some affair of love either past or in contemplation; but when
|
| non-lovers meet, no one asks the reason why, because people know that
|
| talking to another is natural, whether friendship or mere pleasure
|
| be the motive. Once more, if you fear the fickleness of friendship,
|
| consider that in any other case a quarrel might be a mutual calamity;
|
| but now, when you have given up what is most precious to you, you will
|
| be the greater loser, and therefore, you will have more reason in
|
| being afraid of the lover, for his vexations are many, and he is always
|
| fancying that every one is leagued against him. Wherefore also he
|
| debars his beloved from society; he will not have you intimate with
|
| the wealthy, lest they should exceed him in wealth, or with men of
|
| education, lest they should be his superiors in understanding; and he is
|
| equally afraid of anybody's influence who has any other advantage over
|
| himself. If he can persuade you to break with them, you are left without
|
| a friend in the world; or if, out of a regard to your own interest, you
|
| have more sense than to comply with his desire, you will have to quarrel
|
| with him. But those who are non-lovers, and whose success in love is the
|
| reward of their merit, will not be jealous of the companions of their
|
| beloved, and will rather hate those who refuse to be his associates,
|
| thinking that their favourite is slighted by the latter and benefited by
|
| the former; for more love than hatred may be expected to come to him out
|
| of his friendship with others. Many lovers too have loved the person of
|
| a youth before they knew his character or his belongings; so that when
|
| their passion has passed away, there is no knowing whether they will
|
| continue to be his friends; whereas, in the case of non-lovers who were
|
| always friends, the friendship is not lessened by the favours granted;
|
| but the recollection of these remains with them, and is an earnest of
|
| good things to come.
|
|
|
| Further, I say that you are likely to be improved by me, whereas the
|
| lover will spoil you. For they praise your words and actions in a wrong
|
| way; partly, because they are afraid of offending you, and also, their
|
| judgment is weakened by passion. Such are the feats which love exhibits;
|
| he makes things painful to the disappointed which give no pain to
|
| others; he compels the successful lover to praise what ought not to
|
| give him pleasure, and therefore the beloved is to be pitied rather
|
| than envied. But if you listen to me, in the first place, I, in my
|
| intercourse with you, shall not merely regard present enjoyment, but
|
| also future advantage, being not mastered by love, but my own master;
|
| nor for small causes taking violent dislikes, but even when the cause
|
| is great, slowly laying up little wrath--unintentional offences I shall
|
| forgive, and intentional ones I shall try to prevent; and these are the
|
| marks of a friendship which will last.
|
|
|
| Do you think that a lover only can be a firm friend? reflect:--if this
|
| were true, we should set small value on sons, or fathers, or mothers;
|
| nor should we ever have loyal friends, for our love of them arises
|
| not from passion, but from other associations. Further, if we ought
|
| to shower favours on those who are the most eager suitors,--on that
|
| principle, we ought always to do good, not to the most virtuous, but to
|
| the most needy; for they are the persons who will be most relieved,
|
| and will therefore be the most grateful; and when you make a feast you
|
| should invite not your friend, but the beggar and the empty soul; for
|
| they will love you, and attend you, and come about your doors, and
|
| will be the best pleased, and the most grateful, and will invoke many a
|
| blessing on your head. Yet surely you ought not to be granting favours
|
| to those who besiege you with prayer, but to those who are best able to
|
| reward you; nor to the lover only, but to those who are worthy of love;
|
| nor to those who will enjoy the bloom of your youth, but to those who
|
| will share their possessions with you in age; nor to those who, having
|
| succeeded, will glory in their success to others, but to those who
|
| will be modest and tell no tales; nor to those who care about you for a
|
| moment only, but to those who will continue your friends through life;
|
| nor to those who, when their passion is over, will pick a quarrel with
|
| you, but rather to those who, when the charm of youth has left you, will
|
| show their own virtue. Remember what I have said; and consider yet this
|
| further point: friends admonish the lover under the idea that his way of
|
| life is bad, but no one of his kindred ever yet censured the non-lover,
|
| or thought that he was ill-advised about his own interests.
|
|
|
| 'Perhaps you will ask me whether I propose that you should indulge every
|
| non-lover. To which I reply that not even the lover would advise you to
|
| indulge all lovers, for the indiscriminate favour is less esteemed by
|
| the rational recipient, and less easily hidden by him who would escape
|
| the censure of the world. Now love ought to be for the advantage of both
|
| parties, and for the injury of neither.
|
|
|
| 'I believe that I have said enough; but if there is anything more which
|
| you desire or which in your opinion needs to be supplied, ask and I will
|
| answer.'
|
|
|
| Now, Socrates, what do you think? Is not the discourse excellent, more
|
| especially in the matter of the language?
|
|
|
| SOCRATES: Yes, quite admirable; the effect on me was ravishing. And this
|
| I owe to you, Phaedrus, for I observed you while reading to be in an
|
| ecstasy, and thinking that you are more experienced in these matters
|
| than I am, I followed your example, and, like you, my divine darling, I
|
| became inspired with a phrenzy.
|
|
|
| PHAEDRUS: Indeed, you are pleased to be merry.
|
|
|
| SOCRATES: Do you mean that I am not in earnest?
|
|
|
| PHAEDRUS: Now don't talk in that way, Socrates, but let me have your
|
| real opinion; I adjure you, by Zeus, the god of friendship, to tell me
|
| whether you think that any Hellene could have said more or spoken better
|
| on the same subject.
|
|
|
| SOCRATES: Well, but are you and I expected to praise the sentiments
|
| of the author, or only the clearness, and roundness, and finish, and
|
| tournure of the language? As to the first I willingly submit to your
|
| better judgment, for I am not worthy to form an opinion, having only
|
| attended to the rhetorical manner; and I was doubting whether this could
|
| have been defended even by Lysias himself; I thought, though I speak
|
| under correction, that he repeated himself two or three times, either
|
| from want of words or from want of pains; and also, he appeared to me
|
| ostentatiously to exult in showing how well he could say the same thing
|
| in two or three ways.
|
|
|
| PHAEDRUS: Nonsense, Socrates; what you call repetition was the especial
|
| merit of the speech; for he omitted no topic of which the subject
|
| rightly allowed, and I do not think that any one could have spoken
|
| better or more exhaustively.
|
|
|
| SOCRATES: There I cannot go along with you. Ancient sages, men and
|
| women, who have spoken and written of these things, would rise up in
|
| judgment against me, if out of complaisance I assented to you.
|
|
|
| PHAEDRUS: Who are they, and where did you hear anything better than
|
| this?
|
|
|
| SOCRATES: I am sure that I must have heard; but at this moment I do not
|
| remember from whom; perhaps from Sappho the fair, or Anacreon the wise;
|
| or, possibly, from a prose writer. Why do I say so? Why, because I
|
| perceive that my bosom is full, and that I could make another speech as
|
| good as that of Lysias, and different. Now I am certain that this is
|
| not an invention of my own, who am well aware that I know nothing, and
|
| therefore I can only infer that I have been filled through the ears,
|
| like a pitcher, from the waters of another, though I have actually
|
| forgotten in my stupidity who was my informant.
|
|
|
| PHAEDRUS: That is grand:--but never mind where you heard the discourse
|
| or from whom; let that be a mystery not to be divulged even at my
|
| earnest desire. Only, as you say, promise to make another and better
|
| oration, equal in length and entirely new, on the same subject; and I,
|
| like the nine Archons, will promise to set up a golden image at Delphi,
|
| not only of myself, but of you, and as large as life.
|
|
|
| SOCRATES: You are a dear golden ass if you suppose me to mean that
|
| Lysias has altogether missed the mark, and that I can make a speech from
|
| which all his arguments are to be excluded. The worst of authors will
|
| say something which is to the point. Who, for example, could speak on
|
| this thesis of yours without praising the discretion of the non-lover
|
| and blaming the indiscretion of the lover? These are the commonplaces of
|
| the subject which must come in (for what else is there to be said?) and
|
| must be allowed and excused; the only merit is in the arrangement of
|
| them, for there can be none in the invention; but when you leave the
|
| commonplaces, then there may be some originality.
|
|
|
| PHAEDRUS: I admit that there is reason in what you say, and I too will
|
| be reasonable, and will allow you to start with the premiss that the
|
| lover is more disordered in his wits than the non-lover; if in what
|
| remains you make a longer and better speech than Lysias, and use other
|
| arguments, then I say again, that a statue you shall have of beaten
|
| gold, and take your place by the colossal offerings of the Cypselids at
|
| Olympia.
|
|
|
| SOCRATES: How profoundly in earnest is the lover, because to tease him I
|
| lay a finger upon his love! And so, Phaedrus, you really imagine that I
|
| am going to improve upon the ingenuity of Lysias?
|
|
|
| PHAEDRUS: There I have you as you had me, and you must just speak 'as
|
| you best can.' Do not let us exchange 'tu quoque' as in a farce, or
|
| compel me to say to you as you said to me, 'I know Socrates as well as
|
| I know myself, and he was wanting to speak, but he gave himself airs.'
|
| Rather I would have you consider that from this place we stir not until
|
| you have unbosomed yourself of the speech; for here are we all alone,
|
| and I am stronger, remember, and younger than you:--Wherefore perpend,
|
| and do not compel me to use violence.
|
|
|
| SOCRATES: But, my sweet Phaedrus, how ridiculous it would be of me to
|
| compete with Lysias in an extempore speech! He is a master in his art
|
| and I am an untaught man.
|
|
|
| PHAEDRUS: You see how matters stand; and therefore let there be no more
|
| pretences; for, indeed, I know the word that is irresistible.
|
|
|
| SOCRATES: Then don't say it.
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes, but I will; and my word shall be an oath. 'I say, or
|
| rather swear'--but what god will be witness of my oath?--'By this
|
| plane-tree I swear, that unless you repeat the discourse here in the
|
| face of this very plane-tree, I will never tell you another; never let
|
| you have word of another!'
|
|
|
| SOCRATES: Villain! I am conquered; the poor lover of discourse has no
|
| more to say.
|
|
|
| PHAEDRUS: Then why are you still at your tricks?
|
|
|
| SOCRATES: I am not going to play tricks now that you have taken the
|
| oath, for I cannot allow myself to be starved.
|
|
|
| PHAEDRUS: Proceed.
|
|
|
| SOCRATES: Shall I tell you what I will do?
|
|
|
| PHAEDRUS: What?
|
|
|
| SOCRATES: I will veil my face and gallop through the discourse as fast
|
| as I can, for if I see you I shall feel ashamed and not know what to
|
| say.
|
|
|
| PHAEDRUS: Only go on and you may do anything else which you please.
|
|
|
| SOCRATES: Come, O ye Muses, melodious, as ye are called, whether you
|
| have received this name from the character of your strains, or because
|
| the Melians are a musical race, help, O help me in the tale which my
|
| good friend here desires me to rehearse, in order that his friend whom
|
| he always deemed wise may seem to him to be wiser than ever.
|
|
|
| Once upon a time there was a fair boy, or, more properly speaking, a
|
| youth; he was very fair and had a great many lovers; and there was one
|
| special cunning one, who had persuaded the youth that he did not love
|
| him, but he really loved him all the same; and one day when he was
|
| paying his addresses to him, he used this very argument--that he
|
| ought to accept the non-lover rather than the lover; his words were as
|
| follows:--
|
|
|
| 'All good counsel begins in the same way; a man should know what he
|
| is advising about, or his counsel will all come to nought. But people
|
| imagine that they know about the nature of things, when they don't know
|
| about them, and, not having come to an understanding at first
|
| because they think that they know, they end, as might be expected, in
|
| contradicting one another and themselves. Now you and I must not be
|
| guilty of this fundamental error which we condemn in others; but as our
|
| question is whether the lover or non-lover is to be preferred, let us
|
| first of all agree in defining the nature and power of love, and then,
|
| keeping our eyes upon the definition and to this appealing, let us
|
| further enquire whether love brings advantage or disadvantage.
|
|
|
| 'Every one sees that love is a desire, and we know also that non-lovers
|
| desire the beautiful and good. Now in what way is the lover to be
|
| distinguished from the non-lover? Let us note that in every one of us
|
| there are two guiding and ruling principles which lead us whither they
|
| will; one is the natural desire of pleasure, the other is an acquired
|
| opinion which aspires after the best; and these two are sometimes in
|
| harmony and then again at war, and sometimes the one, sometimes the
|
| other conquers. When opinion by the help of reason leads us to the best,
|
| the conquering principle is called temperance; but when desire, which
|
| is devoid of reason, rules in us and drags us to pleasure, that power of
|
| misrule is called excess. Now excess has many names, and many members,
|
| and many forms, and any of these forms when very marked gives a name,
|
| neither honourable nor creditable, to the bearer of the name. The desire
|
| of eating, for example, which gets the better of the higher reason and
|
| the other desires, is called gluttony, and he who is possessed by it
|
| is called a glutton; the tyrannical desire of drink, which inclines the
|
| possessor of the desire to drink, has a name which is only too obvious,
|
| and there can be as little doubt by what name any other appetite of the
|
| same family would be called;--it will be the name of that which happens
|
| to be dominant. And now I think that you will perceive the drift of
|
| my discourse; but as every spoken word is in a manner plainer than the
|
| unspoken, I had better say further that the irrational desire which
|
| overcomes the tendency of opinion towards right, and is led away to the
|
| enjoyment of beauty, and especially of personal beauty, by the desires
|
| which are her own kindred--that supreme desire, I say, which by leading
|
| conquers and by the force of passion is reinforced, from this very
|
| force, receiving a name, is called love (erromenos eros).'
|
|
|
| And now, dear Phaedrus, I shall pause for an instant to ask whether you
|
| do not think me, as I appear to myself, inspired?
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes, Socrates, you seem to have a very unusual flow of words.
|
|
|
| SOCRATES: Listen to me, then, in silence; for surely the place is holy;
|
| so that you must not wonder, if, as I proceed, I appear to be in a
|
| divine fury, for already I am getting into dithyrambics.
|
|
|
| PHAEDRUS: Nothing can be truer.
|
|
|
| SOCRATES: The responsibility rests with you. But hear what follows, and
|
| perhaps the fit may be averted; all is in their hands above. I will go
|
| on talking to my youth. Listen:--
|
|
|
| Thus, my friend, we have declared and defined the nature of the subject.
|
| Keeping the definition in view, let us now enquire what advantage or
|
| disadvantage is likely to ensue from the lover or the non-lover to him
|
| who accepts their advances.
|
|
|
| He who is the victim of his passions and the slave of pleasure will of
|
| course desire to make his beloved as agreeable to himself as possible.
|
| Now to him who has a mind diseased anything is agreeable which is not
|
| opposed to him, but that which is equal or superior is hateful to him,
|
| and therefore the lover will not brook any superiority or equality
|
| on the part of his beloved; he is always employed in reducing him to
|
| inferiority. And the ignorant is the inferior of the wise, the coward
|
| of the brave, the slow of speech of the speaker, the dull of the
|
| clever. These, and not these only, are the mental defects of the
|
| beloved;--defects which, when implanted by nature, are necessarily
|
| a delight to the lover, and when not implanted, he must contrive to
|
| implant them in him, if he would not be deprived of his fleeting joy.
|
| And therefore he cannot help being jealous, and will debar his beloved
|
| from the advantages of society which would make a man of him, and
|
| especially from that society which would have given him wisdom, and
|
| thereby he cannot fail to do him great harm. That is to say, in his
|
| excessive fear lest he should come to be despised in his eyes he will be
|
| compelled to banish from him divine philosophy; and there is no greater
|
| injury which he can inflict upon him than this. He will contrive that
|
| his beloved shall be wholly ignorant, and in everything shall look
|
| to him; he is to be the delight of the lover's heart, and a curse to
|
| himself. Verily, a lover is a profitable guardian and associate for him
|
| in all that relates to his mind.
|
|
|
| Let us next see how his master, whose law of life is pleasure and not
|
| good, will keep and train the body of his servant. Will he not choose a
|
| beloved who is delicate rather than sturdy and strong? One brought up
|
| in shady bowers and not in the bright sun, a stranger to manly exercises
|
| and the sweat of toil, accustomed only to a soft and luxurious diet,
|
| instead of the hues of health having the colours of paint and ornament,
|
| and the rest of a piece?--such a life as any one can imagine and which I
|
| need not detail at length. But I may sum up all that I have to say in a
|
| word, and pass on. Such a person in war, or in any of the great crises
|
| of life, will be the anxiety of his friends and also of his lover, and
|
| certainly not the terror of his enemies; which nobody can deny.
|
|
|
| And now let us tell what advantage or disadvantage the beloved will
|
| receive from the guardianship and society of his lover in the matter of
|
| his property; this is the next point to be considered. The lover will be
|
| the first to see what, indeed, will be sufficiently evident to all men,
|
| that he desires above all things to deprive his beloved of his dearest
|
| and best and holiest possessions, father, mother, kindred, friends, of
|
| all whom he thinks may be hinderers or reprovers of their most sweet
|
| converse; he will even cast a jealous eye upon his gold and silver or
|
| other property, because these make him a less easy prey, and when caught
|
| less manageable; hence he is of necessity displeased at his possession
|
| of them and rejoices at their loss; and he would like him to be
|
| wifeless, childless, homeless, as well; and the longer the better, for
|
| the longer he is all this, the longer he will enjoy him.
|
|
|
| There are some sort of animals, such as flatterers, who are dangerous
|
| and mischievous enough, and yet nature has mingled a temporary pleasure
|
| and grace in their composition. You may say that a courtesan is hurtful,
|
| and disapprove of such creatures and their practices, and yet for the
|
| time they are very pleasant. But the lover is not only hurtful to his
|
| love; he is also an extremely disagreeable companion. The old proverb
|
| says that 'birds of a feather flock together'; I suppose that equality
|
| of years inclines them to the same pleasures, and similarity begets
|
| friendship; yet you may have more than enough even of this; and verily
|
| constraint is always said to be grievous. Now the lover is not only
|
| unlike his beloved, but he forces himself upon him. For he is old and
|
| his love is young, and neither day nor night will he leave him if he
|
| can help; necessity and the sting of desire drive him on, and allure
|
| him with the pleasure which he receives from seeing, hearing, touching,
|
| perceiving him in every way. And therefore he is delighted to fasten
|
| upon him and to minister to him. But what pleasure or consolation can
|
| the beloved be receiving all this time? Must he not feel the extremity
|
| of disgust when he looks at an old shrivelled face and the remainder to
|
| match, which even in a description is disagreeable, and quite detestable
|
| when he is forced into daily contact with his lover; moreover he is
|
| jealously watched and guarded against everything and everybody, and
|
| has to hear misplaced and exaggerated praises of himself, and censures
|
| equally inappropriate, which are intolerable when the man is sober, and,
|
| besides being intolerable, are published all over the world in all their
|
| indelicacy and wearisomeness when he is drunk.
|
|
|
| And not only while his love continues is he mischievous and unpleasant,
|
| but when his love ceases he becomes a perfidious enemy of him on whom
|
| he showered his oaths and prayers and promises, and yet could hardly
|
| prevail upon him to tolerate the tedium of his company even from motives
|
| of interest. The hour of payment arrives, and now he is the servant of
|
| another master; instead of love and infatuation, wisdom and temperance
|
| are his bosom's lords; but the beloved has not discovered the change
|
| which has taken place in him, when he asks for a return and recalls to
|
| his recollection former sayings and doings; he believes himself to be
|
| speaking to the same person, and the other, not having the courage to
|
| confess the truth, and not knowing how to fulfil the oaths and promises
|
| which he made when under the dominion of folly, and having now grown
|
| wise and temperate, does not want to do as he did or to be as he was
|
| before. And so he runs away and is constrained to be a defaulter; the
|
| oyster-shell (In allusion to a game in which two parties fled or pursued
|
| according as an oyster-shell which was thrown into the air fell with
|
| the dark or light side uppermost.) has fallen with the other side
|
| uppermost--he changes pursuit into flight, while the other is compelled
|
| to follow him with passion and imprecation, not knowing that he ought
|
| never from the first to have accepted a demented lover instead of a
|
| sensible non-lover; and that in making such a choice he was giving
|
| himself up to a faithless, morose, envious, disagreeable being, hurtful
|
| to his estate, hurtful to his bodily health, and still more hurtful to
|
| the cultivation of his mind, than which there neither is nor ever will
|
| be anything more honoured in the eyes both of gods and men. Consider
|
| this, fair youth, and know that in the friendship of the lover there is
|
| no real kindness; he has an appetite and wants to feed upon you:
|
|
|
| 'As wolves love lambs so lovers love their loves.'
|
|
|
| But I told you so, I am speaking in verse, and therefore I had better
|
| make an end; enough.
|
|
|
| PHAEDRUS: I thought that you were only half-way and were going to make a
|
| similar speech about all the advantages of accepting the non-lover. Why
|
| do you not proceed?
|
|
|
| SOCRATES: Does not your simplicity observe that I have got out of
|
| dithyrambics into heroics, when only uttering a censure on the lover?
|
| And if I am to add the praises of the non-lover what will become of me?
|
| Do you not perceive that I am already overtaken by the Nymphs to whom
|
| you have mischievously exposed me? And therefore I will only add that
|
| the non-lover has all the advantages in which the lover is accused of
|
| being deficient. And now I will say no more; there has been enough of
|
| both of them. Leaving the tale to its fate, I will cross the river and
|
| make the best of my way home, lest a worse thing be inflicted upon me by
|
| you.
|
|
|
| PHAEDRUS: Not yet, Socrates; not until the heat of the day has passed;
|
| do you not see that the hour is almost noon? there is the midday sun
|
| standing still, as people say, in the meridian. Let us rather stay and
|
| talk over what has been said, and then return in the cool.
|
|
|
| SOCRATES: Your love of discourse, Phaedrus, is superhuman, simply
|
| marvellous, and I do not believe that there is any one of your
|
| contemporaries who has either made or in one way or another has
|
| compelled others to make an equal number of speeches. I would except
|
| Simmias the Theban, but all the rest are far behind you. And now I do
|
| verily believe that you have been the cause of another.
|
|
|
| PHAEDRUS: That is good news. But what do you mean?
|
|
|
| SOCRATES: I mean to say that as I was about to cross the stream the
|
| usual sign was given to me,--that sign which always forbids, but never
|
| bids, me to do anything which I am going to do; and I thought that I
|
| heard a voice saying in my ear that I had been guilty of impiety,
|
| and that I must not go away until I had made an atonement. Now I am a
|
| diviner, though not a very good one, but I have enough religion for my
|
| own use, as you might say of a bad writer--his writing is good enough
|
| for him; and I am beginning to see that I was in error. O my friend, how
|
| prophetic is the human soul! At the time I had a sort of misgiving, and,
|
| like Ibycus, 'I was troubled; I feared that I might be buying honour
|
| from men at the price of sinning against the gods.' Now I recognize my
|
| error.
|
|
|
| PHAEDRUS: What error?
|
|
|
| SOCRATES: That was a dreadful speech which you brought with you, and you
|
| made me utter one as bad.
|
|
|
| PHAEDRUS: How so?
|
|
|
| SOCRATES: It was foolish, I say,--to a certain extent, impious; can
|
| anything be more dreadful?
|
|
|
| PHAEDRUS: Nothing, if the speech was really such as you describe.
|
|
|
| SOCRATES: Well, and is not Eros the son of Aphrodite, and a god?
|
|
|
| PHAEDRUS: So men say.
|
|
|
| SOCRATES: But that was not acknowledged by Lysias in his speech, nor by
|
| you in that other speech which you by a charm drew from my lips. For if
|
| love be, as he surely is, a divinity, he cannot be evil. Yet this was
|
| the error of both the speeches. There was also a simplicity about them
|
| which was refreshing; having no truth or honesty in them, nevertheless
|
| they pretended to be something, hoping to succeed in deceiving the
|
| manikins of earth and gain celebrity among them. Wherefore I must have
|
| a purgation. And I bethink me of an ancient purgation of mythological
|
| error which was devised, not by Homer, for he never had the wit to
|
| discover why he was blind, but by Stesichorus, who was a philosopher and
|
| knew the reason why; and therefore, when he lost his eyes, for that was
|
| the penalty which was inflicted upon him for reviling the lovely Helen,
|
| he at once purged himself. And the purgation was a recantation, which
|
| began thus,--
|
|
|
| 'False is that word of mine--the truth is that thou didst not embark in
|
| ships, nor ever go to the walls of Troy;'
|
|
|
| and when he had completed his poem, which is called 'the recantation,'
|
| immediately his sight returned to him. Now I will be wiser than either
|
| Stesichorus or Homer, in that I am going to make my recantation for
|
| reviling love before I suffer; and this I will attempt, not as before,
|
| veiled and ashamed, but with forehead bold and bare.
|
|
|
| PHAEDRUS: Nothing could be more agreeable to me than to hear you say so.
|
|
|
| SOCRATES: Only think, my good Phaedrus, what an utter want of delicacy
|
| was shown in the two discourses; I mean, in my own and in that which you
|
| recited out of the book. Would not any one who was himself of a noble
|
| and gentle nature, and who loved or ever had loved a nature like his
|
| own, when we tell of the petty causes of lovers' jealousies, and of
|
| their exceeding animosities, and of the injuries which they do to their
|
| beloved, have imagined that our ideas of love were taken from some haunt
|
| of sailors to which good manners were unknown--he would certainly never
|
| have admitted the justice of our censure?
|
|
|
| PHAEDRUS: I dare say not, Socrates.
|
|
|
| SOCRATES: Therefore, because I blush at the thought of this person, and
|
| also because I am afraid of Love himself, I desire to wash the brine out
|
| of my ears with water from the spring; and I would counsel Lysias not to
|
| delay, but to write another discourse, which shall prove that 'ceteris
|
| paribus' the lover ought to be accepted rather than the non-lover.
|
|
|
| PHAEDRUS: Be assured that he shall. You shall speak the praises of the
|
| lover, and Lysias shall be compelled by me to write another discourse on
|
| the same theme.
|
|
|
| SOCRATES: You will be true to your nature in that, and therefore I
|
| believe you.
|
|
|
| PHAEDRUS: Speak, and fear not.
|
|
|
| SOCRATES: But where is the fair youth whom I was addressing before, and
|
| who ought to listen now; lest, if he hear me not, he should accept a
|
| non-lover before he knows what he is doing?
|
|
|
| PHAEDRUS: He is close at hand, and always at your service.
|
|
|
| SOCRATES: Know then, fair youth, that the former discourse was the word
|
| of Phaedrus, the son of Vain Man, who dwells in the city of Myrrhina
|
| (Myrrhinusius). And this which I am about to utter is the recantation of
|
| Stesichorus the son of Godly Man (Euphemus), who comes from the town of
|
| Desire (Himera), and is to the following effect: 'I told a lie when I
|
| said' that the beloved ought to accept the non-lover when he might have
|
| the lover, because the one is sane, and the other mad. It might be so
|
| if madness were simply an evil; but there is also a madness which is a
|
| divine gift, and the source of the chiefest blessings granted to
|
| men. For prophecy is a madness, and the prophetess at Delphi and the
|
| priestesses at Dodona when out of their senses have conferred great
|
| benefits on Hellas, both in public and private life, but when in their
|
| senses few or none. And I might also tell you how the Sibyl and other
|
| inspired persons have given to many an one many an intimation of the
|
| future which has saved them from falling. But it would be tedious to
|
| speak of what every one knows.
|
|
|
| There will be more reason in appealing to the ancient inventors of names
|
| (compare Cratylus), who would never have connected prophecy (mantike)
|
| which foretells the future and is the noblest of arts, with madness
|
| (manike), or called them both by the same name, if they had deemed
|
| madness to be a disgrace or dishonour;--they must have thought that
|
| there was an inspired madness which was a noble thing; for the two
|
| words, mantike and manike, are really the same, and the letter tau is
|
| only a modern and tasteless insertion. And this is confirmed by the
|
| name which was given by them to the rational investigation of futurity,
|
| whether made by the help of birds or of other signs--this, for as much
|
| as it is an art which supplies from the reasoning faculty mind (nous)
|
| and information (istoria) to human thought (oiesis) they originally
|
| termed oionoistike, but the word has been lately altered and made
|
| sonorous by the modern introduction of the letter Omega (oionoistike and
|
| oionistike), and in proportion as prophecy (mantike) is more perfect and
|
| august than augury, both in name and fact, in the same proportion, as
|
| the ancients testify, is madness superior to a sane mind (sophrosune)
|
| for the one is only of human, but the other of divine origin. Again,
|
| where plagues and mightiest woes have bred in certain families, owing
|
| to some ancient blood-guiltiness, there madness has entered with holy
|
| prayers and rites, and by inspired utterances found a way of deliverance
|
| for those who are in need; and he who has part in this gift, and is
|
| truly possessed and duly out of his mind, is by the use of purifications
|
| and mysteries made whole and exempt from evil, future as well as
|
| present, and has a release from the calamity which was afflicting him.
|
| The third kind is the madness of those who are possessed by the Muses;
|
| which taking hold of a delicate and virgin soul, and there inspiring
|
| frenzy, awakens lyrical and all other numbers; with these adorning the
|
| myriad actions of ancient heroes for the instruction of posterity. But
|
| he who, having no touch of the Muses' madness in his soul, comes to the
|
| door and thinks that he will get into the temple by the help of art--he,
|
| I say, and his poetry are not admitted; the sane man disappears and is
|
| nowhere when he enters into rivalry with the madman.
|
|
|
| I might tell of many other noble deeds which have sprung from inspired
|
| madness. And therefore, let no one frighten or flutter us by saying that
|
| the temperate friend is to be chosen rather than the inspired, but let
|
| him further show that love is not sent by the gods for any good to lover
|
| or beloved; if he can do so we will allow him to carry off the palm. And
|
| we, on our part, will prove in answer to him that the madness of love is
|
| the greatest of heaven's blessings, and the proof shall be one which the
|
| wise will receive, and the witling disbelieve. But first of all, let us
|
| view the affections and actions of the soul divine and human, and try
|
| to ascertain the truth about them. The beginning of our proof is as
|
| follows:--
|
|
|
| (Translated by Cic. Tus. Quaest.) The soul through all her being is
|
| immortal, for that which is ever in motion is immortal; but that which
|
| moves another and is moved by another, in ceasing to move ceases also to
|
| live. Only the self-moving, never leaving self, never ceases to move,
|
| and is the fountain and beginning of motion to all that moves besides.
|
| Now, the beginning is unbegotten, for that which is begotten has a
|
| beginning; but the beginning is begotten of nothing, for if it were
|
| begotten of something, then the begotten would not come from a
|
| beginning. But if unbegotten, it must also be indestructible; for if
|
| beginning were destroyed, there could be no beginning out of anything,
|
| nor anything out of a beginning; and all things must have a beginning.
|
| And therefore the self-moving is the beginning of motion; and this can
|
| neither be destroyed nor begotten, else the whole heavens and all
|
| creation would collapse and stand still, and never again have motion or
|
| birth. But if the self-moving is proved to be immortal, he who affirms
|
| that self-motion is the very idea and essence of the soul will not be
|
| put to confusion. For the body which is moved from without is soulless;
|
| but that which is moved from within has a soul, for such is the nature
|
| of the soul. But if this be true, must not the soul be the self-moving,
|
| and therefore of necessity unbegotten and immortal? Enough of the soul's
|
| immortality.
|
|
|
| Of the nature of the soul, though her true form be ever a theme of large
|
| and more than mortal discourse, let me speak briefly, and in a
|
| figure. And let the figure be composite--a pair of winged horses and a
|
| charioteer. Now the winged horses and the charioteers of the gods are
|
| all of them noble and of noble descent, but those of other races are
|
| mixed; the human charioteer drives his in a pair; and one of them is
|
| noble and of noble breed, and the other is ignoble and of ignoble breed;
|
| and the driving of them of necessity gives a great deal of trouble to
|
| him. I will endeavour to explain to you in what way the mortal differs
|
| from the immortal creature. The soul in her totality has the care of
|
| inanimate being everywhere, and traverses the whole heaven in divers
|
| forms appearing--when perfect and fully winged she soars upward, and
|
| orders the whole world; whereas the imperfect soul, losing her wings
|
| and drooping in her flight at last settles on the solid ground--there,
|
| finding a home, she receives an earthly frame which appears to be
|
| self-moved, but is really moved by her power; and this composition of
|
| soul and body is called a living and mortal creature. For immortal no
|
| such union can be reasonably believed to be; although fancy, not
|
| having seen nor surely known the nature of God, may imagine an immortal
|
| creature having both a body and also a soul which are united throughout
|
| all time. Let that, however, be as God wills, and be spoken of
|
| acceptably to him. And now let us ask the reason why the soul loses her
|
| wings!
|
|
|
| The wing is the corporeal element which is most akin to the divine,
|
| and which by nature tends to soar aloft and carry that which gravitates
|
| downwards into the upper region, which is the habitation of the gods.
|
| The divine is beauty, wisdom, goodness, and the like; and by these the
|
| wing of the soul is nourished, and grows apace; but when fed upon evil
|
| and foulness and the opposite of good, wastes and falls away. Zeus, the
|
| mighty lord, holding the reins of a winged chariot, leads the way in
|
| heaven, ordering all and taking care of all; and there follows him the
|
| array of gods and demi-gods, marshalled in eleven bands; Hestia alone
|
| abides at home in the house of heaven; of the rest they who are reckoned
|
| among the princely twelve march in their appointed order. They see many
|
| blessed sights in the inner heaven, and there are many ways to and fro,
|
| along which the blessed gods are passing, every one doing his own
|
| work; he may follow who will and can, for jealousy has no place in the
|
| celestial choir. But when they go to banquet and festival, then they
|
| move up the steep to the top of the vault of heaven. The chariots of
|
| the gods in even poise, obeying the rein, glide rapidly; but the others
|
| labour, for the vicious steed goes heavily, weighing down the charioteer
|
| to the earth when his steed has not been thoroughly trained:--and
|
| this is the hour of agony and extremest conflict for the soul. For the
|
| immortals, when they are at the end of their course, go forth and stand
|
| upon the outside of heaven, and the revolution of the spheres carries
|
| them round, and they behold the things beyond. But of the heaven which
|
| is above the heavens, what earthly poet ever did or ever will sing
|
| worthily? It is such as I will describe; for I must dare to speak the
|
| truth, when truth is my theme. There abides the very being with which
|
| true knowledge is concerned; the colourless, formless, intangible
|
| essence, visible only to mind, the pilot of the soul. The divine
|
| intelligence, being nurtured upon mind and pure knowledge, and the
|
| intelligence of every soul which is capable of receiving the food proper
|
| to it, rejoices at beholding reality, and once more gazing upon truth,
|
| is replenished and made glad, until the revolution of the worlds
|
| brings her round again to the same place. In the revolution she beholds
|
| justice, and temperance, and knowledge absolute, not in the form of
|
| generation or of relation, which men call existence, but knowledge
|
| absolute in existence absolute; and beholding the other true existences
|
| in like manner, and feasting upon them, she passes down into the
|
| interior of the heavens and returns home; and there the charioteer
|
| putting up his horses at the stall, gives them ambrosia to eat and
|
| nectar to drink.
|
|
|
| Such is the life of the gods; but of other souls, that which follows
|
| God best and is likest to him lifts the head of the charioteer into the
|
| outer world, and is carried round in the revolution, troubled indeed by
|
| the steeds, and with difficulty beholding true being; while another
|
| only rises and falls, and sees, and again fails to see by reason of the
|
| unruliness of the steeds. The rest of the souls are also longing after
|
| the upper world and they all follow, but not being strong enough they
|
| are carried round below the surface, plunging, treading on one another,
|
| each striving to be first; and there is confusion and perspiration and
|
| the extremity of effort; and many of them are lamed or have their wings
|
| broken through the ill-driving of the charioteers; and all of them after
|
| a fruitless toil, not having attained to the mysteries of true being,
|
| go away, and feed upon opinion. The reason why the souls exhibit this
|
| exceeding eagerness to behold the plain of truth is that pasturage is
|
| found there, which is suited to the highest part of the soul; and the
|
| wing on which the soul soars is nourished with this. And there is a law
|
| of Destiny, that the soul which attains any vision of truth in company
|
| with a god is preserved from harm until the next period, and if
|
| attaining always is always unharmed. But when she is unable to follow,
|
| and fails to behold the truth, and through some ill-hap sinks beneath
|
| the double load of forgetfulness and vice, and her wings fall from her
|
| and she drops to the ground, then the law ordains that this soul shall
|
| at her first birth pass, not into any other animal, but only into man;
|
| and the soul which has seen most of truth shall come to the birth as a
|
| philosopher, or artist, or some musical and loving nature; that which
|
| has seen truth in the second degree shall be some righteous king
|
| or warrior chief; the soul which is of the third class shall be a
|
| politician, or economist, or trader; the fourth shall be a lover of
|
| gymnastic toils, or a physician; the fifth shall lead the life of a
|
| prophet or hierophant; to the sixth the character of poet or some other
|
| imitative artist will be assigned; to the seventh the life of an artisan
|
| or husbandman; to the eighth that of a sophist or demagogue; to the
|
| ninth that of a tyrant--all these are states of probation, in which
|
| he who does righteously improves, and he who does unrighteously,
|
| deteriorates his lot.
|
|
|
| Ten thousand years must elapse before the soul of each one can return to
|
| the place from whence she came, for she cannot grow her wings in less;
|
| only the soul of a philosopher, guileless and true, or the soul of a
|
| lover, who is not devoid of philosophy, may acquire wings in the third
|
| of the recurring periods of a thousand years; he is distinguished from
|
| the ordinary good man who gains wings in three thousand years:--and they
|
| who choose this life three times in succession have wings given them,
|
| and go away at the end of three thousand years. But the others (The
|
| philosopher alone is not subject to judgment (krisis), for he has never
|
| lost the vision of truth.) receive judgment when they have completed
|
| their first life, and after the judgment they go, some of them to the
|
| houses of correction which are under the earth, and are punished; others
|
| to some place in heaven whither they are lightly borne by justice, and
|
| there they live in a manner worthy of the life which they led here when
|
| in the form of men. And at the end of the first thousand years the good
|
| souls and also the evil souls both come to draw lots and choose their
|
| second life, and they may take any which they please. The soul of a man
|
| may pass into the life of a beast, or from the beast return again into
|
| the man. But the soul which has never seen the truth will not pass into
|
| the human form. For a man must have intelligence of universals, and be
|
| able to proceed from the many particulars of sense to one conception of
|
| reason;--this is the recollection of those things which our soul once
|
| saw while following God--when regardless of that which we now call being
|
| she raised her head up towards the true being. And therefore the mind
|
| of the philosopher alone has wings; and this is just, for he is always,
|
| according to the measure of his abilities, clinging in recollection to
|
| those things in which God abides, and in beholding which He is what He
|
| is. And he who employs aright these memories is ever being initiated
|
| into perfect mysteries and alone becomes truly perfect. But, as he
|
| forgets earthly interests and is rapt in the divine, the vulgar deem him
|
| mad, and rebuke him; they do not see that he is inspired.
|
|
|
| Thus far I have been speaking of the fourth and last kind of madness,
|
| which is imputed to him who, when he sees the beauty of earth, is
|
| transported with the recollection of the true beauty; he would like to
|
| fly away, but he cannot; he is like a bird fluttering and looking upward
|
| and careless of the world below; and he is therefore thought to be mad.
|
| And I have shown this of all inspirations to be the noblest and highest
|
| and the offspring of the highest to him who has or shares in it, and
|
| that he who loves the beautiful is called a lover because he partakes of
|
| it. For, as has been already said, every soul of man has in the way of
|
| nature beheld true being; this was the condition of her passing into the
|
| form of man. But all souls do not easily recall the things of the other
|
| world; they may have seen them for a short time only, or they may have
|
| been unfortunate in their earthly lot, and, having had their hearts
|
| turned to unrighteousness through some corrupting influence, they may
|
| have lost the memory of the holy things which once they saw. Few only
|
| retain an adequate remembrance of them; and they, when they behold
|
| here any image of that other world, are rapt in amazement; but they
|
| are ignorant of what this rapture means, because they do not clearly
|
| perceive. For there is no light of justice or temperance or any of the
|
| higher ideas which are precious to souls in the earthly copies of them:
|
| they are seen through a glass dimly; and there are few who, going to the
|
| images, behold in them the realities, and these only with difficulty.
|
| There was a time when with the rest of the happy band they saw beauty
|
| shining in brightness,--we philosophers following in the train of Zeus,
|
| others in company with other gods; and then we beheld the beatific
|
| vision and were initiated into a mystery which may be truly called most
|
| blessed, celebrated by us in our state of innocence, before we had
|
| any experience of evils to come, when we were admitted to the sight
|
| of apparitions innocent and simple and calm and happy, which we beheld
|
| shining in pure light, pure ourselves and not yet enshrined in that
|
| living tomb which we carry about, now that we are imprisoned in the
|
| body, like an oyster in his shell. Let me linger over the memory of
|
| scenes which have passed away.
|
|
|
| But of beauty, I repeat again that we saw her there shining in company
|
| with the celestial forms; and coming to earth we find her here too,
|
| shining in clearness through the clearest aperture of sense. For sight
|
| is the most piercing of our bodily senses; though not by that is wisdom
|
| seen; her loveliness would have been transporting if there had been
|
| a visible image of her, and the other ideas, if they had visible
|
| counterparts, would be equally lovely. But this is the privilege of
|
| beauty, that being the loveliest she is also the most palpable to sight.
|
| Now he who is not newly initiated or who has become corrupted, does not
|
| easily rise out of this world to the sight of true beauty in the other;
|
| he looks only at her earthly namesake, and instead of being awed at the
|
| sight of her, he is given over to pleasure, and like a brutish beast he
|
| rushes on to enjoy and beget; he consorts with wantonness, and is not
|
| afraid or ashamed of pursuing pleasure in violation of nature. But
|
| he whose initiation is recent, and who has been the spectator of many
|
| glories in the other world, is amazed when he sees any one having a
|
| godlike face or form, which is the expression of divine beauty; and at
|
| first a shudder runs through him, and again the old awe steals over him;
|
| then looking upon the face of his beloved as of a god he reverences him,
|
| and if he were not afraid of being thought a downright madman, he would
|
| sacrifice to his beloved as to the image of a god; then while he gazes
|
| on him there is a sort of reaction, and the shudder passes into an
|
| unusual heat and perspiration; for, as he receives the effluence of
|
| beauty through the eyes, the wing moistens and he warms. And as he
|
| warms, the parts out of which the wing grew, and which had been hitherto
|
| closed and rigid, and had prevented the wing from shooting forth, are
|
| melted, and as nourishment streams upon him, the lower end of the wing
|
| begins to swell and grow from the root upwards; and the growth extends
|
| under the whole soul--for once the whole was winged. During this process
|
| the whole soul is all in a state of ebullition and effervescence,--which
|
| may be compared to the irritation and uneasiness in the gums at the
|
| time of cutting teeth,--bubbles up, and has a feeling of uneasiness and
|
| tickling; but when in like manner the soul is beginning to grow wings,
|
| the beauty of the beloved meets her eye and she receives the sensible
|
| warm motion of particles which flow towards her, therefore called
|
| emotion (imeros), and is refreshed and warmed by them, and then she
|
| ceases from her pain with joy. But when she is parted from her beloved
|
| and her moisture fails, then the orifices of the passage out of which
|
| the wing shoots dry up and close, and intercept the germ of the wing;
|
| which, being shut up with the emotion, throbbing as with the pulsations
|
| of an artery, pricks the aperture which is nearest, until at length the
|
| entire soul is pierced and maddened and pained, and at the recollection
|
| of beauty is again delighted. And from both of them together the soul is
|
| oppressed at the strangeness of her condition, and is in a great strait
|
| and excitement, and in her madness can neither sleep by night nor abide
|
| in her place by day. And wherever she thinks that she will behold the
|
| beautiful one, thither in her desire she runs. And when she has seen
|
| him, and bathed herself in the waters of beauty, her constraint is
|
| loosened, and she is refreshed, and has no more pangs and pains; and
|
| this is the sweetest of all pleasures at the time, and is the reason
|
| why the soul of the lover will never forsake his beautiful one, whom he
|
| esteems above all; he has forgotten mother and brethren and companions,
|
| and he thinks nothing of the neglect and loss of his property; the rules
|
| and proprieties of life, on which he formerly prided himself, he now
|
| despises, and is ready to sleep like a servant, wherever he is allowed,
|
| as near as he can to his desired one, who is the object of his worship,
|
| and the physician who can alone assuage the greatness of his pain. And
|
| this state, my dear imaginary youth to whom I am talking, is by men
|
| called love, and among the gods has a name at which you, in your
|
| simplicity, may be inclined to mock; there are two lines in the
|
| apocryphal writings of Homer in which the name occurs. One of them is
|
| rather outrageous, and not altogether metrical. They are as follows:
|
|
|
| 'Mortals call him fluttering love, But the immortals call him winged
|
| one, Because the growing of wings (Or, reading pterothoiton, 'the
|
| movement of wings.') is a necessity to him.'
|
|
|
| You may believe this, but not unless you like. At any rate the loves of
|
| lovers and their causes are such as I have described.
|
|
|
| Now the lover who is taken to be the attendant of Zeus is better able to
|
| bear the winged god, and can endure a heavier burden; but the attendants
|
| and companions of Ares, when under the influence of love, if they fancy
|
| that they have been at all wronged, are ready to kill and put an end
|
| to themselves and their beloved. And he who follows in the train of any
|
| other god, while he is unspoiled and the impression lasts, honours and
|
| imitates him, as far as he is able; and after the manner of his God he
|
| behaves in his intercourse with his beloved and with the rest of the
|
| world during the first period of his earthly existence. Every one
|
| chooses his love from the ranks of beauty according to his character,
|
| and this he makes his god, and fashions and adorns as a sort of image
|
| which he is to fall down and worship. The followers of Zeus desire that
|
| their beloved should have a soul like him; and therefore they seek out
|
| some one of a philosophical and imperial nature, and when they have
|
| found him and loved him, they do all they can to confirm such a nature
|
| in him, and if they have no experience of such a disposition hitherto,
|
| they learn of any one who can teach them, and themselves follow in the
|
| same way. And they have the less difficulty in finding the nature of
|
| their own god in themselves, because they have been compelled to gaze
|
| intensely on him; their recollection clings to him, and they become
|
| possessed of him, and receive from him their character and disposition,
|
| so far as man can participate in God. The qualities of their god they
|
| attribute to the beloved, wherefore they love him all the more, and if,
|
| like the Bacchic Nymphs, they draw inspiration from Zeus, they pour out
|
| their own fountain upon him, wanting to make him as like as possible
|
| to their own god. But those who are the followers of Here seek a royal
|
| love, and when they have found him they do just the same with him; and
|
| in like manner the followers of Apollo, and of every other god walking
|
| in the ways of their god, seek a love who is to be made like him whom
|
| they serve, and when they have found him, they themselves imitate their
|
| god, and persuade their love to do the same, and educate him into the
|
| manner and nature of the god as far as they each can; for no feelings of
|
| envy or jealousy are entertained by them towards their beloved, but they
|
| do their utmost to create in him the greatest likeness of themselves and
|
| of the god whom they honour. Thus fair and blissful to the beloved is
|
| the desire of the inspired lover, and the initiation of which I speak
|
| into the mysteries of true love, if he be captured by the lover and
|
| their purpose is effected. Now the beloved is taken captive in the
|
| following manner:--
|
|
|
| As I said at the beginning of this tale, I divided each soul into
|
| three--two horses and a charioteer; and one of the horses was good and
|
| the other bad: the division may remain, but I have not yet explained in
|
| what the goodness or badness of either consists, and to that I will
|
| now proceed. The right-hand horse is upright and cleanly made; he has a
|
| lofty neck and an aquiline nose; his colour is white, and his eyes dark;
|
| he is a lover of honour and modesty and temperance, and the follower
|
| of true glory; he needs no touch of the whip, but is guided by word and
|
| admonition only. The other is a crooked lumbering animal, put together
|
| anyhow; he has a short thick neck; he is flat-faced and of a dark
|
| colour, with grey eyes and blood-red complexion (Or with grey and
|
| blood-shot eyes.); the mate of insolence and pride, shag-eared and deaf,
|
| hardly yielding to whip and spur. Now when the charioteer beholds the
|
| vision of love, and has his whole soul warmed through sense, and is full
|
| of the prickings and ticklings of desire, the obedient steed, then
|
| as always under the government of shame, refrains from leaping on the
|
| beloved; but the other, heedless of the pricks and of the blows of
|
| the whip, plunges and runs away, giving all manner of trouble to his
|
| companion and the charioteer, whom he forces to approach the beloved and
|
| to remember the joys of love. They at first indignantly oppose him and
|
| will not be urged on to do terrible and unlawful deeds; but at last,
|
| when he persists in plaguing them, they yield and agree to do as he bids
|
| them. And now they are at the spot and behold the flashing beauty of the
|
| beloved; which when the charioteer sees, his memory is carried to the
|
| true beauty, whom he beholds in company with Modesty like an image
|
| placed upon a holy pedestal. He sees her, but he is afraid and falls
|
| backwards in adoration, and by his fall is compelled to pull back the
|
| reins with such violence as to bring both the steeds on their haunches,
|
| the one willing and unresisting, the unruly one very unwilling; and when
|
| they have gone back a little, the one is overcome with shame and wonder,
|
| and his whole soul is bathed in perspiration; the other, when the
|
| pain is over which the bridle and the fall had given him, having with
|
| difficulty taken breath, is full of wrath and reproaches, which he
|
| heaps upon the charioteer and his fellow-steed, for want of courage
|
| and manhood, declaring that they have been false to their agreement and
|
| guilty of desertion. Again they refuse, and again he urges them on, and
|
| will scarce yield to their prayer that he would wait until another time.
|
| When the appointed hour comes, they make as if they had forgotten, and
|
| he reminds them, fighting and neighing and dragging them on, until at
|
| length he on the same thoughts intent, forces them to draw near again.
|
| And when they are near he stoops his head and puts up his tail, and
|
| takes the bit in his teeth and pulls shamelessly. Then the charioteer is
|
| worse off than ever; he falls back like a racer at the barrier, and with
|
| a still more violent wrench drags the bit out of the teeth of the wild
|
| steed and covers his abusive tongue and jaws with blood, and forces his
|
| legs and haunches to the ground and punishes him sorely. And when this
|
| has happened several times and the villain has ceased from his wanton
|
| way, he is tamed and humbled, and follows the will of the charioteer,
|
| and when he sees the beautiful one he is ready to die of fear. And from
|
| that time forward the soul of the lover follows the beloved in modesty
|
| and holy fear.
|
|
|
| And so the beloved who, like a god, has received every true and loyal
|
| service from his lover, not in pretence but in reality, being also
|
| himself of a nature friendly to his admirer, if in former days he
|
| has blushed to own his passion and turned away his lover, because his
|
| youthful companions or others slanderously told him that he would be
|
| disgraced, now as years advance, at the appointed age and time, is led
|
| to receive him into communion. For fate which has ordained that there
|
| shall be no friendship among the evil has also ordained that there shall
|
| ever be friendship among the good. And the beloved when he has received
|
| him into communion and intimacy, is quite amazed at the good-will of the
|
| lover; he recognises that the inspired friend is worth all other
|
| friends or kinsmen; they have nothing of friendship in them worthy to be
|
| compared with his. And when this feeling continues and he is nearer
|
| to him and embraces him, in gymnastic exercises and at other times of
|
| meeting, then the fountain of that stream, which Zeus when he was in
|
| love with Ganymede named Desire, overflows upon the lover, and some
|
| enters into his soul, and some when he is filled flows out again; and as
|
| a breeze or an echo rebounds from the smooth rocks and returns whence it
|
| came, so does the stream of beauty, passing through the eyes which are
|
| the windows of the soul, come back to the beautiful one; there arriving
|
| and quickening the passages of the wings, watering them and inclining
|
| them to grow, and filling the soul of the beloved also with love. And
|
| thus he loves, but he knows not what; he does not understand and cannot
|
| explain his own state; he appears to have caught the infection of
|
| blindness from another; the lover is his mirror in whom he is beholding
|
| himself, but he is not aware of this. When he is with the lover, both
|
| cease from their pain, but when he is away then he longs as he is
|
| longed for, and has love's image, love for love (Anteros) lodging in his
|
| breast, which he calls and believes to be not love but friendship only,
|
| and his desire is as the desire of the other, but weaker; he wants
|
| to see him, touch him, kiss him, embrace him, and probably not long
|
| afterwards his desire is accomplished. When they meet, the wanton steed
|
| of the lover has a word to say to the charioteer; he would like to have
|
| a little pleasure in return for many pains, but the wanton steed of
|
| the beloved says not a word, for he is bursting with passion which he
|
| understands not;--he throws his arms round the lover and embraces him
|
| as his dearest friend; and, when they are side by side, he is not in a
|
| state in which he can refuse the lover anything, if he ask him; although
|
| his fellow-steed and the charioteer oppose him with the arguments
|
| of shame and reason. After this their happiness depends upon their
|
| self-control; if the better elements of the mind which lead to order
|
| and philosophy prevail, then they pass their life here in happiness and
|
| harmony--masters of themselves and orderly--enslaving the vicious and
|
| emancipating the virtuous elements of the soul; and when the end comes,
|
| they are light and winged for flight, having conquered in one of the
|
| three heavenly or truly Olympian victories; nor can human discipline or
|
| divine inspiration confer any greater blessing on man than this. If,
|
| on the other hand, they leave philosophy and lead the lower life of
|
| ambition, then probably, after wine or in some other careless hour, the
|
| two wanton animals take the two souls when off their guard and bring
|
| them together, and they accomplish that desire of their hearts which to
|
| the many is bliss; and this having once enjoyed they continue to enjoy,
|
| yet rarely because they have not the approval of the whole soul. They
|
| too are dear, but not so dear to one another as the others, either at
|
| the time of their love or afterwards. They consider that they have given
|
| and taken from each other the most sacred pledges, and they may not
|
| break them and fall into enmity. At last they pass out of the body,
|
| unwinged, but eager to soar, and thus obtain no mean reward of love and
|
| madness. For those who have once begun the heavenward pilgrimage may not
|
| go down again to darkness and the journey beneath the earth, but they
|
| live in light always; happy companions in their pilgrimage, and when the
|
| time comes at which they receive their wings they have the same plumage
|
| because of their love.
|
|
|
| Thus great are the heavenly blessings which the friendship of a lover
|
| will confer upon you, my youth. Whereas the attachment of the non-lover,
|
| which is alloyed with a worldly prudence and has worldly and niggardly
|
| ways of doling out benefits, will breed in your soul those vulgar
|
| qualities which the populace applaud, will send you bowling round the
|
| earth during a period of nine thousand years, and leave you a fool in
|
| the world below.
|
|
|
| And thus, dear Eros, I have made and paid my recantation, as well and as
|
| fairly as I could; more especially in the matter of the poetical figures
|
| which I was compelled to use, because Phaedrus would have them. And now
|
| forgive the past and accept the present, and be gracious and merciful to
|
| me, and do not in thine anger deprive me of sight, or take from me the
|
| art of love which thou hast given me, but grant that I may be yet more
|
| esteemed in the eyes of the fair. And if Phaedrus or I myself said
|
| anything rude in our first speeches, blame Lysias, who is the father
|
| of the brat, and let us have no more of his progeny; bid him study
|
| philosophy, like his brother Polemarchus; and then his lover Phaedrus
|
| will no longer halt between two opinions, but will dedicate himself
|
| wholly to love and to philosophical discourses.
|
|
|
| PHAEDRUS: I join in the prayer, Socrates, and say with you, if this
|
| be for my good, may your words come to pass. But why did you make your
|
| second oration so much finer than the first? I wonder why. And I begin
|
| to be afraid that I shall lose conceit of Lysias, and that he will
|
| appear tame in comparison, even if he be willing to put another as fine
|
| and as long as yours into the field, which I doubt. For quite lately one
|
| of your politicians was abusing him on this very account; and called
|
| him a 'speech writer' again and again. So that a feeling of pride may
|
| probably induce him to give up writing speeches.
|
|
|
| SOCRATES: What a very amusing notion! But I think, my young man,
|
| that you are much mistaken in your friend if you imagine that he
|
| is frightened at a little noise; and, possibly, you think that his
|
| assailant was in earnest?
|
|
|
| PHAEDRUS: I thought, Socrates, that he was. And you are aware that the
|
| greatest and most influential statesmen are ashamed of writing speeches
|
| and leaving them in a written form, lest they should be called Sophists
|
| by posterity.
|
|
|
| SOCRATES: You seem to be unconscious, Phaedrus, that the 'sweet elbow'
|
| (A proverb, like 'the grapes are sour,' applied to pleasures which
|
| cannot be had, meaning sweet things which, like the elbow, are out of
|
| the reach of the mouth. The promised pleasure turns out to be a long and
|
| tedious affair.) of the proverb is really the long arm of the Nile. And
|
| you appear to be equally unaware of the fact that this sweet elbow
|
| of theirs is also a long arm. For there is nothing of which our great
|
| politicians are so fond as of writing speeches and bequeathing them to
|
| posterity. And they add their admirers' names at the top of the writing,
|
| out of gratitude to them.
|
|
|
| PHAEDRUS: What do you mean? I do not understand.
|
|
|
| SOCRATES: Why, do you not know that when a politician writes, he begins
|
| with the names of his approvers?
|
|
|
| PHAEDRUS: How so?
|
|
|
| SOCRATES: Why, he begins in this manner: 'Be it enacted by the senate,
|
| the people, or both, on the motion of a certain person,' who is our
|
| author; and so putting on a serious face, he proceeds to display his own
|
| wisdom to his admirers in what is often a long and tedious composition.
|
| Now what is that sort of thing but a regular piece of authorship?
|
|
|
| PHAEDRUS: True.
|
|
|
| SOCRATES: And if the law is finally approved, then the author leaves the
|
| theatre in high delight; but if the law is rejected and he is done out
|
| of his speech-making, and not thought good enough to write, then he and
|
| his party are in mourning.
|
|
|
| PHAEDRUS: Very true.
|
|
|
| SOCRATES: So far are they from despising, or rather so highly do they
|
| value the practice of writing.
|
|
|
| PHAEDRUS: No doubt.
|
|
|
| SOCRATES: And when the king or orator has the power, as Lycurgus or
|
| Solon or Darius had, of attaining an immortality or authorship in a
|
| state, is he not thought by posterity, when they see his compositions,
|
| and does he not think himself, while he is yet alive, to be a god?
|
|
|
| PHAEDRUS: Very true.
|
|
|
| SOCRATES: Then do you think that any one of this class, however
|
| ill-disposed, would reproach Lysias with being an author?
|
|
|
| PHAEDRUS: Not upon your view; for according to you he would be casting a
|
| slur upon his own favourite pursuit.
|
|
|
| SOCRATES: Any one may see that there is no disgrace in the mere fact of
|
| writing.
|
|
|
| PHAEDRUS: Certainly not.
|
|
|
| SOCRATES: The disgrace begins when a man writes not well, but badly.
|
|
|
| PHAEDRUS: Clearly.
|
|
|
| SOCRATES: And what is well and what is badly--need we ask Lysias, or any
|
| other poet or orator, who ever wrote or will write either a political or
|
| any other work, in metre or out of metre, poet or prose writer, to teach
|
| us this?
|
|
|
| PHAEDRUS: Need we? For what should a man live if not for the pleasures
|
| of discourse? Surely not for the sake of bodily pleasures, which almost
|
| always have previous pain as a condition of them, and therefore are
|
| rightly called slavish.
|
|
|
| SOCRATES: There is time enough. And I believe that the grasshoppers
|
| chirruping after their manner in the heat of the sun over our heads are
|
| talking to one another and looking down at us. What would they say if
|
| they saw that we, like the many, are not conversing, but slumbering at
|
| mid-day, lulled by their voices, too indolent to think? Would they not
|
| have a right to laugh at us? They might imagine that we were slaves,
|
| who, coming to rest at a place of resort of theirs, like sheep lie
|
| asleep at noon around the well. But if they see us discoursing, and
|
| like Odysseus sailing past them, deaf to their siren voices, they may
|
| perhaps, out of respect, give us of the gifts which they receive from
|
| the gods that they may impart them to men.
|
|
|
| PHAEDRUS: What gifts do you mean? I never heard of any.
|
|
|
| SOCRATES: A lover of music like yourself ought surely to have heard the
|
| story of the grasshoppers, who are said to have been human beings in
|
| an age before the Muses. And when the Muses came and song appeared they
|
| were ravished with delight; and singing always, never thought of eating
|
| and drinking, until at last in their forgetfulness they died. And now
|
| they live again in the grasshoppers; and this is the return which the
|
| Muses make to them--they neither hunger, nor thirst, but from the hour
|
| of their birth are always singing, and never eating or drinking; and
|
| when they die they go and inform the Muses in heaven who honours them on
|
| earth. They win the love of Terpsichore for the dancers by their report
|
| of them; of Erato for the lovers, and of the other Muses for those who
|
| do them honour, according to the several ways of honouring them;--of
|
| Calliope the eldest Muse and of Urania who is next to her, for the
|
| philosophers, of whose music the grasshoppers make report to them; for
|
| these are the Muses who are chiefly concerned with heaven and thought,
|
| divine as well as human, and they have the sweetest utterance. For many
|
| reasons, then, we ought always to talk and not to sleep at mid-day.
|
|
|
| PHAEDRUS: Let us talk.
|
|
|
| SOCRATES: Shall we discuss the rules of writing and speech as we were
|
| proposing?
|
|
|
| PHAEDRUS: Very good.
|
|
|
| SOCRATES: In good speaking should not the mind of the speaker know the
|
| truth of the matter about which he is going to speak?
|
|
|
| PHAEDRUS: And yet, Socrates, I have heard that he who would be an orator
|
| has nothing to do with true justice, but only with that which is likely
|
| to be approved by the many who sit in judgment; nor with the truly good
|
| or honourable, but only with opinion about them, and that from opinion
|
| comes persuasion, and not from the truth.
|
|
|
| SOCRATES: The words of the wise are not to be set aside; for there is
|
| probably something in them; and therefore the meaning of this saying is
|
| not hastily to be dismissed.
|
|
|
| PHAEDRUS: Very true.
|
|
|
| SOCRATES: Let us put the matter thus:--Suppose that I persuaded you
|
| to buy a horse and go to the wars. Neither of us knew what a horse was
|
| like, but I knew that you believed a horse to be of tame animals the one
|
| which has the longest ears.
|
|
|
| PHAEDRUS: That would be ridiculous.
|
|
|
| SOCRATES: There is something more ridiculous coming:--Suppose, further,
|
| that in sober earnest I, having persuaded you of this, went and composed
|
| a speech in honour of an ass, whom I entitled a horse beginning: 'A
|
| noble animal and a most useful possession, especially in war, and you
|
| may get on his back and fight, and he will carry baggage or anything.'
|
|
|
| PHAEDRUS: How ridiculous!
|
|
|
| SOCRATES: Ridiculous! Yes; but is not even a ridiculous friend better
|
| than a cunning enemy?
|
|
|
| PHAEDRUS: Certainly.
|
|
|
| SOCRATES: And when the orator instead of putting an ass in the place
|
| of a horse, puts good for evil, being himself as ignorant of their true
|
| nature as the city on which he imposes is ignorant; and having studied
|
| the notions of the multitude, falsely persuades them not about 'the
|
| shadow of an ass,' which he confounds with a horse, but about good which
|
| he confounds with evil,--what will be the harvest which rhetoric will be
|
| likely to gather after the sowing of that seed?
|
|
|
| PHAEDRUS: The reverse of good.
|
|
|
| SOCRATES: But perhaps rhetoric has been getting too roughly handled by
|
| us, and she might answer: What amazing nonsense you are talking! As if I
|
| forced any man to learn to speak in ignorance of the truth! Whatever
|
| my advice may be worth, I should have told him to arrive at the truth
|
| first, and then come to me. At the same time I boldly assert that mere
|
| knowledge of the truth will not give you the art of persuasion.
|
|
|
| PHAEDRUS: There is reason in the lady's defence of herself.
|
|
|
| SOCRATES: Quite true; if only the other arguments which remain to be
|
| brought up bear her witness that she is an art at all. But I seem to
|
| hear them arraying themselves on the opposite side, declaring that she
|
| speaks falsely, and that rhetoric is a mere routine and trick, not an
|
| art. Lo! a Spartan appears, and says that there never is nor ever will
|
| be a real art of speaking which is divorced from the truth.
|
|
|
| PHAEDRUS: And what are these arguments, Socrates? Bring them out that we
|
| may examine them.
|
|
|
| SOCRATES: Come out, fair children, and convince Phaedrus, who is the
|
| father of similar beauties, that he will never be able to speak about
|
| anything as he ought to speak unless he have a knowledge of philosophy.
|
| And let Phaedrus answer you.
|
|
|
| PHAEDRUS: Put the question.
|
|
|
| SOCRATES: Is not rhetoric, taken generally, a universal art of
|
| enchanting the mind by arguments; which is practised not only in courts
|
| and public assemblies, but in private houses also, having to do with
|
| all matters, great as well as small, good and bad alike, and is in all
|
| equally right, and equally to be esteemed--that is what you have heard?
|
|
|
| PHAEDRUS: Nay, not exactly that; I should say rather that I have heard
|
| the art confined to speaking and writing in lawsuits, and to speaking in
|
| public assemblies--not extended farther.
|
|
|
| SOCRATES: Then I suppose that you have only heard of the rhetoric of
|
| Nestor and Odysseus, which they composed in their leisure hours when at
|
| Troy, and never of the rhetoric of Palamedes?
|
|
|
| PHAEDRUS: No more than of Nestor and Odysseus, unless Gorgias is your
|
| Nestor, and Thrasymachus or Theodorus your Odysseus.
|
|
|
| SOCRATES: Perhaps that is my meaning. But let us leave them. And do
|
| you tell me, instead, what are plaintiff and defendant doing in a law
|
| court--are they not contending?
|
|
|
| PHAEDRUS: Exactly so.
|
|
|
| SOCRATES: About the just and unjust--that is the matter in dispute?
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes.
|
|
|
| SOCRATES: And a professor of the art will make the same thing appear to
|
| the same persons to be at one time just, at another time, if he is so
|
| inclined, to be unjust?
|
|
|
| PHAEDRUS: Exactly.
|
|
|
| SOCRATES: And when he speaks in the assembly, he will make the same
|
| things seem good to the city at one time, and at another time the
|
| reverse of good?
|
|
|
| PHAEDRUS: That is true.
|
|
|
| SOCRATES: Have we not heard of the Eleatic Palamedes (Zeno), who has an
|
| art of speaking by which he makes the same things appear to his hearers
|
| like and unlike, one and many, at rest and in motion?
|
|
|
| PHAEDRUS: Very true.
|
|
|
| SOCRATES: The art of disputation, then, is not confined to the courts
|
| and the assembly, but is one and the same in every use of language; this
|
| is the art, if there be such an art, which is able to find a likeness of
|
| everything to which a likeness can be found, and draws into the light of
|
| day the likenesses and disguises which are used by others?
|
|
|
| PHAEDRUS: How do you mean?
|
|
|
| SOCRATES: Let me put the matter thus: When will there be more chance of
|
| deception--when the difference is large or small?
|
|
|
| PHAEDRUS: When the difference is small.
|
|
|
| SOCRATES: And you will be less likely to be discovered in passing by
|
| degrees into the other extreme than when you go all at once?
|
|
|
| PHAEDRUS: Of course.
|
|
|
| SOCRATES: He, then, who would deceive others, and not be deceived, must
|
| exactly know the real likenesses and differences of things?
|
|
|
| PHAEDRUS: He must.
|
|
|
| SOCRATES: And if he is ignorant of the true nature of any subject, how
|
| can he detect the greater or less degree of likeness in other things to
|
| that of which by the hypothesis he is ignorant?
|
|
|
| PHAEDRUS: He cannot.
|
|
|
| SOCRATES: And when men are deceived and their notions are at
|
| variance with realities, it is clear that the error slips in through
|
| resemblances?
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes, that is the way.
|
|
|
| SOCRATES: Then he who would be a master of the art must understand the
|
| real nature of everything; or he will never know either how to make
|
| the gradual departure from truth into the opposite of truth which is
|
| effected by the help of resemblances, or how to avoid it?
|
|
|
| PHAEDRUS: He will not.
|
|
|
| SOCRATES: He then, who being ignorant of the truth aims at appearances,
|
| will only attain an art of rhetoric which is ridiculous and is not an
|
| art at all?
|
|
|
| PHAEDRUS: That may be expected.
|
|
|
| SOCRATES: Shall I propose that we look for examples of art and want of
|
| art, according to our notion of them, in the speech of Lysias which you
|
| have in your hand, and in my own speech?
|
|
|
| PHAEDRUS: Nothing could be better; and indeed I think that our previous
|
| argument has been too abstract and wanting in illustrations.
|
|
|
| SOCRATES: Yes; and the two speeches happen to afford a very good example
|
| of the way in which the speaker who knows the truth may, without any
|
| serious purpose, steal away the hearts of his hearers. This piece
|
| of good-fortune I attribute to the local deities; and, perhaps, the
|
| prophets of the Muses who are singing over our heads may have imparted
|
| their inspiration to me. For I do not imagine that I have any rhetorical
|
| art of my own.
|
|
|
| PHAEDRUS: Granted; if you will only please to get on.
|
|
|
| SOCRATES: Suppose that you read me the first words of Lysias' speech.
|
|
|
| PHAEDRUS: 'You know how matters stand with me, and how, as I conceive,
|
| they might be arranged for our common interest; and I maintain that I
|
| ought not to fail in my suit, because I am not your lover. For lovers
|
| repent--'
|
|
|
| SOCRATES: Enough:--Now, shall I point out the rhetorical error of those
|
| words?
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes.
|
|
|
| SOCRATES: Every one is aware that about some things we are agreed,
|
| whereas about other things we differ.
|
|
|
| PHAEDRUS: I think that I understand you; but will you explain yourself?
|
|
|
| SOCRATES: When any one speaks of iron and silver, is not the same thing
|
| present in the minds of all?
|
|
|
| PHAEDRUS: Certainly.
|
|
|
| SOCRATES: But when any one speaks of justice and goodness we part
|
| company and are at odds with one another and with ourselves?
|
|
|
| PHAEDRUS: Precisely.
|
|
|
| SOCRATES: Then in some things we agree, but not in others?
|
|
|
| PHAEDRUS: That is true.
|
|
|
| SOCRATES: In which are we more likely to be deceived, and in which has
|
| rhetoric the greater power?
|
|
|
| PHAEDRUS: Clearly, in the uncertain class.
|
|
|
| SOCRATES: Then the rhetorician ought to make a regular division, and
|
| acquire a distinct notion of both classes, as well of that in which the
|
| many err, as of that in which they do not err?
|
|
|
| PHAEDRUS: He who made such a distinction would have an excellent
|
| principle.
|
|
|
| SOCRATES: Yes; and in the next place he must have a keen eye for the
|
| observation of particulars in speaking, and not make a mistake about the
|
| class to which they are to be referred.
|
|
|
| PHAEDRUS: Certainly.
|
|
|
| SOCRATES: Now to which class does love belong--to the debatable or to
|
| the undisputed class?
|
|
|
| PHAEDRUS: To the debatable, clearly; for if not, do you think that love
|
| would have allowed you to say as you did, that he is an evil both to the
|
| lover and the beloved, and also the greatest possible good?
|
|
|
| SOCRATES: Capital. But will you tell me whether I defined love at the
|
| beginning of my speech? for, having been in an ecstasy, I cannot well
|
| remember.
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes, indeed; that you did, and no mistake.
|
|
|
| SOCRATES: Then I perceive that the Nymphs of Achelous and Pan the son
|
| of Hermes, who inspired me, were far better rhetoricians than Lysias
|
| the son of Cephalus. Alas! how inferior to them he is! But perhaps I
|
| am mistaken; and Lysias at the commencement of his lover's speech did
|
| insist on our supposing love to be something or other which he fancied
|
| him to be, and according to this model he fashioned and framed the
|
| remainder of his discourse. Suppose we read his beginning over again:
|
|
|
| PHAEDRUS: If you please; but you will not find what you want.
|
|
|
| SOCRATES: Read, that I may have his exact words.
|
|
|
| PHAEDRUS: 'You know how matters stand with me, and how, as I conceive,
|
| they might be arranged for our common interest; and I maintain I ought
|
| not to fail in my suit because I am not your lover, for lovers repent of
|
| the kindnesses which they have shown, when their love is over.'
|
|
|
| SOCRATES: Here he appears to have done just the reverse of what he
|
| ought; for he has begun at the end, and is swimming on his back through
|
| the flood to the place of starting. His address to the fair youth begins
|
| where the lover would have ended. Am I not right, sweet Phaedrus?
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes, indeed, Socrates; he does begin at the end.
|
|
|
| SOCRATES: Then as to the other topics--are they not thrown down anyhow?
|
| Is there any principle in them? Why should the next topic follow next in
|
| order, or any other topic? I cannot help fancying in my ignorance that
|
| he wrote off boldly just what came into his head, but I dare say that
|
| you would recognize a rhetorical necessity in the succession of the
|
| several parts of the composition?
|
|
|
| PHAEDRUS: You have too good an opinion of me if you think that I have
|
| any such insight into his principles of composition.
|
|
|
| SOCRATES: At any rate, you will allow that every discourse ought to be
|
| a living creature, having a body of its own and a head and feet; there
|
| should be a middle, beginning, and end, adapted to one another and to
|
| the whole?
|
|
|
| PHAEDRUS: Certainly.
|
|
|
| SOCRATES: Can this be said of the discourse of Lysias? See whether you
|
| can find any more connexion in his words than in the epitaph which is
|
| said by some to have been inscribed on the grave of Midas the Phrygian.
|
|
|
| PHAEDRUS: What is there remarkable in the epitaph?
|
|
|
| SOCRATES: It is as follows:--
|
|
|
| 'I am a maiden of bronze and lie on the tomb of Midas; So long as water
|
| flows and tall trees grow, So long here on this spot by his sad tomb
|
| abiding, I shall declare to passers-by that Midas sleeps below.'
|
|
|
| Now in this rhyme whether a line comes first or comes last, as you will
|
| perceive, makes no difference.
|
|
|
| PHAEDRUS: You are making fun of that oration of ours.
|
|
|
| SOCRATES: Well, I will say no more about your friend's speech lest I
|
| should give offence to you; although I think that it might furnish many
|
| other examples of what a man ought rather to avoid. But I will proceed
|
| to the other speech, which, as I think, is also suggestive to students
|
| of rhetoric.
|
|
|
| PHAEDRUS: In what way?
|
|
|
| SOCRATES: The two speeches, as you may remember, were unlike; the one
|
| argued that the lover and the other that the non-lover ought to be
|
| accepted.
|
|
|
| PHAEDRUS: And right manfully.
|
|
|
| SOCRATES: You should rather say 'madly;' and madness was the argument of
|
| them, for, as I said, 'love is a madness.'
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes.
|
|
|
| SOCRATES: And of madness there were two kinds; one produced by human
|
| infirmity, the other was a divine release of the soul from the yoke of
|
| custom and convention.
|
|
|
| PHAEDRUS: True.
|
|
|
| SOCRATES: The divine madness was subdivided into four kinds, prophetic,
|
| initiatory, poetic, erotic, having four gods presiding over them; the
|
| first was the inspiration of Apollo, the second that of Dionysus, the
|
| third that of the Muses, the fourth that of Aphrodite and Eros. In the
|
| description of the last kind of madness, which was also said to be
|
| the best, we spoke of the affection of love in a figure, into which we
|
| introduced a tolerably credible and possibly true though partly erring
|
| myth, which was also a hymn in honour of Love, who is your lord and also
|
| mine, Phaedrus, and the guardian of fair children, and to him we sung
|
| the hymn in measured and solemn strain.
|
|
|
| PHAEDRUS: I know that I had great pleasure in listening to you.
|
|
|
| SOCRATES: Let us take this instance and note how the transition was made
|
| from blame to praise.
|
|
|
| PHAEDRUS: What do you mean?
|
|
|
| SOCRATES: I mean to say that the composition was mostly playful. Yet in
|
| these chance fancies of the hour were involved two principles of which
|
| we should be too glad to have a clearer description if art could give us
|
| one.
|
|
|
| PHAEDRUS: What are they?
|
|
|
| SOCRATES: First, the comprehension of scattered particulars in one idea;
|
| as in our definition of love, which whether true or false certainly gave
|
| clearness and consistency to the discourse, the speaker should define
|
| his several notions and so make his meaning clear.
|
|
|
| PHAEDRUS: What is the other principle, Socrates?
|
|
|
| SOCRATES: The second principle is that of division into species
|
| according to the natural formation, where the joint is, not breaking any
|
| part as a bad carver might. Just as our two discourses, alike assumed,
|
| first of all, a single form of unreason; and then, as the body which
|
| from being one becomes double and may be divided into a left side and
|
| right side, each having parts right and left of the same name--after
|
| this manner the speaker proceeded to divide the parts of the left side
|
| and did not desist until he found in them an evil or left-handed love
|
| which he justly reviled; and the other discourse leading us to the
|
| madness which lay on the right side, found another love, also having the
|
| same name, but divine, which the speaker held up before us and applauded
|
| and affirmed to be the author of the greatest benefits.
|
|
|
| PHAEDRUS: Most true.
|
|
|
| SOCRATES: I am myself a great lover of these processes of division and
|
| generalization; they help me to speak and to think. And if I find any
|
| man who is able to see 'a One and Many' in nature, him I follow, and
|
| 'walk in his footsteps as if he were a god.' And those who have this
|
| art, I have hitherto been in the habit of calling dialecticians; but God
|
| knows whether the name is right or not. And I should like to know what
|
| name you would give to your or to Lysias' disciples, and whether this
|
| may not be that famous art of rhetoric which Thrasymachus and others
|
| teach and practise? Skilful speakers they are, and impart their skill to
|
| any who is willing to make kings of them and to bring gifts to them.
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes, they are royal men; but their art is not the same
|
| with the art of those whom you call, and rightly, in my opinion,
|
| dialecticians:--Still we are in the dark about rhetoric.
|
|
|
| SOCRATES: What do you mean? The remains of it, if there be anything
|
| remaining which can be brought under rules of art, must be a fine thing;
|
| and, at any rate, is not to be despised by you and me. But how much is
|
| left?
|
|
|
| PHAEDRUS: There is a great deal surely to be found in books of rhetoric?
|
|
|
| SOCRATES: Yes; thank you for reminding me:--There is the exordium,
|
| showing how the speech should begin, if I remember rightly; that is what
|
| you mean--the niceties of the art?
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes.
|
|
|
| SOCRATES: Then follows the statement of facts, and upon that witnesses;
|
| thirdly, proofs; fourthly, probabilities are to come; the great
|
| Byzantian word-maker also speaks, if I am not mistaken, of confirmation
|
| and further confirmation.
|
|
|
| PHAEDRUS: You mean the excellent Theodorus.
|
|
|
| SOCRATES: Yes; and he tells how refutation or further refutation is to
|
| be managed, whether in accusation or defence. I ought also to mention
|
| the illustrious Parian, Evenus, who first invented insinuations and
|
| indirect praises; and also indirect censures, which according to some
|
| he put into verse to help the memory. But shall I 'to dumb forgetfulness
|
| consign' Tisias and Gorgias, who are not ignorant that probability is
|
| superior to truth, and who by force of argument make the little appear
|
| great and the great little, disguise the new in old fashions and the old
|
| in new fashions, and have discovered forms for everything, either short
|
| or going on to infinity. I remember Prodicus laughing when I told him of
|
| this; he said that he had himself discovered the true rule of art, which
|
| was to be neither long nor short, but of a convenient length.
|
|
|
| PHAEDRUS: Well done, Prodicus!
|
|
|
| SOCRATES: Then there is Hippias the Elean stranger, who probably agrees
|
| with him.
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes.
|
|
|
| SOCRATES: And there is also Polus, who has treasuries of diplasiology,
|
| and gnomology, and eikonology, and who teaches in them the names of
|
| which Licymnius made him a present; they were to give a polish.
|
|
|
| PHAEDRUS: Had not Protagoras something of the same sort?
|
|
|
| SOCRATES: Yes, rules of correct diction and many other fine precepts;
|
| for the 'sorrows of a poor old man,' or any other pathetic case, no one
|
| is better than the Chalcedonian giant; he can put a whole company of
|
| people into a passion and out of one again by his mighty magic, and
|
| is first-rate at inventing or disposing of any sort of calumny on any
|
| grounds or none. All of them agree in asserting that a speech should end
|
| in a recapitulation, though they do not all agree to use the same word.
|
|
|
| PHAEDRUS: You mean that there should be a summing up of the arguments in
|
| order to remind the hearers of them.
|
|
|
| SOCRATES: I have now said all that I have to say of the art of rhetoric:
|
| have you anything to add?
|
|
|
| PHAEDRUS: Not much; nothing very important.
|
|
|
| SOCRATES: Leave the unimportant and let us bring the really important
|
| question into the light of day, which is: What power has this art of
|
| rhetoric, and when?
|
|
|
| PHAEDRUS: A very great power in public meetings.
|
|
|
| SOCRATES: It has. But I should like to know whether you have the same
|
| feeling as I have about the rhetoricians? To me there seem to be a great
|
| many holes in their web.
|
|
|
| PHAEDRUS: Give an example.
|
|
|
| SOCRATES: I will. Suppose a person to come to your friend Eryximachus,
|
| or to his father Acumenus, and to say to him: 'I know how to apply drugs
|
| which shall have either a heating or a cooling effect, and I can give
|
| a vomit and also a purge, and all that sort of thing; and knowing all
|
| this, as I do, I claim to be a physician and to make physicians by
|
| imparting this knowledge to others,'--what do you suppose that they
|
| would say?
|
|
|
| PHAEDRUS: They would be sure to ask him whether he knew 'to whom' he
|
| would give his medicines, and 'when,' and 'how much.'
|
|
|
| SOCRATES: And suppose that he were to reply: 'No; I know nothing of all
|
| that; I expect the patient who consults me to be able to do these things
|
| for himself'?
|
|
|
| PHAEDRUS: They would say in reply that he is a madman or a pedant who
|
| fancies that he is a physician because he has read something in a
|
| book, or has stumbled on a prescription or two, although he has no real
|
| understanding of the art of medicine.
|
|
|
| SOCRATES: And suppose a person were to come to Sophocles or Euripides
|
| and say that he knows how to make a very long speech about a small
|
| matter, and a short speech about a great matter, and also a sorrowful
|
| speech, or a terrible, or threatening speech, or any other kind of
|
| speech, and in teaching this fancies that he is teaching the art of
|
| tragedy--?
|
|
|
| PHAEDRUS: They too would surely laugh at him if he fancies that tragedy
|
| is anything but the arranging of these elements in a manner which will
|
| be suitable to one another and to the whole.
|
|
|
| SOCRATES: But I do not suppose that they would be rude or abusive to
|
| him: Would they not treat him as a musician a man who thinks that he is
|
| a harmonist because he knows how to pitch the highest and lowest note;
|
| happening to meet such an one he would not say to him savagely, 'Fool,
|
| you are mad!' But like a musician, in a gentle and harmonious tone of
|
| voice, he would answer: 'My good friend, he who would be a harmonist
|
| must certainly know this, and yet he may understand nothing of harmony
|
| if he has not got beyond your stage of knowledge, for you only know the
|
| preliminaries of harmony and not harmony itself.'
|
|
|
| PHAEDRUS: Very true.
|
|
|
| SOCRATES: And will not Sophocles say to the display of the would-be
|
| tragedian, that this is not tragedy but the preliminaries of tragedy?
|
| and will not Acumenus say the same of medicine to the would-be
|
| physician?
|
|
|
| PHAEDRUS: Quite true.
|
|
|
| SOCRATES: And if Adrastus the mellifluous or Pericles heard of these
|
| wonderful arts, brachylogies and eikonologies and all the hard names
|
| which we have been endeavouring to draw into the light of day, what
|
| would they say? Instead of losing temper and applying uncomplimentary
|
| epithets, as you and I have been doing, to the authors of such an
|
| imaginary art, their superior wisdom would rather censure us, as well
|
| as them. 'Have a little patience, Phaedrus and Socrates, they would say;
|
| you should not be in such a passion with those who from some want of
|
| dialectical skill are unable to define the nature of rhetoric, and
|
| consequently suppose that they have found the art in the preliminary
|
| conditions of it, and when these have been taught by them to others,
|
| fancy that the whole art of rhetoric has been taught by them; but as
|
| to using the several instruments of the art effectively, or making the
|
| composition a whole,--an application of it such as this is they regard
|
| as an easy thing which their disciples may make for themselves.'
|
|
|
| PHAEDRUS: I quite admit, Socrates, that the art of rhetoric which these
|
| men teach and of which they write is such as you describe--there I
|
| agree with you. But I still want to know where and how the true art of
|
| rhetoric and persuasion is to be acquired.
|
|
|
| SOCRATES: The perfection which is required of the finished orator is,
|
| or rather must be, like the perfection of anything else; partly given by
|
| nature, but may also be assisted by art. If you have the natural power
|
| and add to it knowledge and practice, you will be a distinguished
|
| speaker; if you fall short in either of these, you will be to that
|
| extent defective. But the art, as far as there is an art, of rhetoric
|
| does not lie in the direction of Lysias or Thrasymachus.
|
|
|
| PHAEDRUS: In what direction then?
|
|
|
| SOCRATES: I conceive Pericles to have been the most accomplished of
|
| rhetoricians.
|
|
|
| PHAEDRUS: What of that?
|
|
|
| SOCRATES: All the great arts require discussion and high speculation
|
| about the truths of nature; hence come loftiness of thought and
|
| completeness of execution. And this, as I conceive, was the quality
|
| which, in addition to his natural gifts, Pericles acquired from his
|
| intercourse with Anaxagoras whom he happened to know. He was thus imbued
|
| with the higher philosophy, and attained the knowledge of Mind and the
|
| negative of Mind, which were favourite themes of Anaxagoras, and applied
|
| what suited his purpose to the art of speaking.
|
|
|
| PHAEDRUS: Explain.
|
|
|
| SOCRATES: Rhetoric is like medicine.
|
|
|
| PHAEDRUS: How so?
|
|
|
| SOCRATES: Why, because medicine has to define the nature of the body
|
| and rhetoric of the soul--if we would proceed, not empirically but
|
| scientifically, in the one case to impart health and strength by giving
|
| medicine and food, in the other to implant the conviction or virtue
|
| which you desire, by the right application of words and training.
|
|
|
| PHAEDRUS: There, Socrates, I suspect that you are right.
|
|
|
| SOCRATES: And do you think that you can know the nature of the soul
|
| intelligently without knowing the nature of the whole?
|
|
|
| PHAEDRUS: Hippocrates the Asclepiad says that the nature even of the
|
| body can only be understood as a whole. (Compare Charmides.)
|
|
|
| SOCRATES: Yes, friend, and he was right:--still, we ought not to be
|
| content with the name of Hippocrates, but to examine and see whether his
|
| argument agrees with his conception of nature.
|
|
|
| PHAEDRUS: I agree.
|
|
|
| SOCRATES: Then consider what truth as well as Hippocrates says about
|
| this or about any other nature. Ought we not to consider first whether
|
| that which we wish to learn and to teach is a simple or multiform thing,
|
| and if simple, then to enquire what power it has of acting or being
|
| acted upon in relation to other things, and if multiform, then to number
|
| the forms; and see first in the case of one of them, and then in the
|
| case of all of them, what is that power of acting or being acted upon
|
| which makes each and all of them to be what they are?
|
|
|
| PHAEDRUS: You may very likely be right, Socrates.
|
|
|
| SOCRATES: The method which proceeds without analysis is like the groping
|
| of a blind man. Yet, surely, he who is an artist ought not to admit of
|
| a comparison with the blind, or deaf. The rhetorician, who teaches his
|
| pupil to speak scientifically, will particularly set forth the nature of
|
| that being to which he addresses his speeches; and this, I conceive, to
|
| be the soul.
|
|
|
| PHAEDRUS: Certainly.
|
|
|
| SOCRATES: His whole effort is directed to the soul; for in that he seeks
|
| to produce conviction.
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes.
|
|
|
| SOCRATES: Then clearly, Thrasymachus or any one else who teaches
|
| rhetoric in earnest will give an exact description of the nature of the
|
| soul; which will enable us to see whether she be single and same, or,
|
| like the body, multiform. That is what we should call showing the nature
|
| of the soul.
|
|
|
| PHAEDRUS: Exactly.
|
|
|
| SOCRATES: He will explain, secondly, the mode in which she acts or is
|
| acted upon.
|
|
|
| PHAEDRUS: True.
|
|
|
| SOCRATES: Thirdly, having classified men and speeches, and their kinds
|
| and affections, and adapted them to one another, he will tell the
|
| reasons of his arrangement, and show why one soul is persuaded by a
|
| particular form of argument, and another not.
|
|
|
| PHAEDRUS: You have hit upon a very good way.
|
|
|
| SOCRATES: Yes, that is the true and only way in which any subject can
|
| be set forth or treated by rules of art, whether in speaking or writing.
|
| But the writers of the present day, at whose feet you have sat, craftily
|
| conceal the nature of the soul which they know quite well. Nor, until
|
| they adopt our method of reading and writing, can we admit that they
|
| write by rules of art?
|
|
|
| PHAEDRUS: What is our method?
|
|
|
| SOCRATES: I cannot give you the exact details; but I should like to
|
| tell you generally, as far as is in my power, how a man ought to proceed
|
| according to rules of art.
|
|
|
| PHAEDRUS: Let me hear.
|
|
|
| SOCRATES: Oratory is the art of enchanting the soul, and therefore he
|
| who would be an orator has to learn the differences of human souls--they
|
| are so many and of such a nature, and from them come the differences
|
| between man and man. Having proceeded thus far in his analysis, he
|
| will next divide speeches into their different classes:--'Such and such
|
| persons,' he will say, are affected by this or that kind of speech in
|
| this or that way,' and he will tell you why. The pupil must have a good
|
| theoretical notion of them first, and then he must have experience of
|
| them in actual life, and be able to follow them with all his senses
|
| about him, or he will never get beyond the precepts of his masters. But
|
| when he understands what persons are persuaded by what arguments, and
|
| sees the person about whom he was speaking in the abstract actually
|
| before him, and knows that it is he, and can say to himself, 'This is
|
| the man or this is the character who ought to have a certain argument
|
| applied to him in order to convince him of a certain opinion;'--he who
|
| knows all this, and knows also when he should speak and when he should
|
| refrain, and when he should use pithy sayings, pathetic appeals,
|
| sensational effects, and all the other modes of speech which he has
|
| learned;--when, I say, he knows the times and seasons of all these
|
| things, then, and not till then, he is a perfect master of his art; but
|
| if he fail in any of these points, whether in speaking or teaching or
|
| writing them, and yet declares that he speaks by rules of art, he who
|
| says 'I don't believe you' has the better of him. Well, the teacher will
|
| say, is this, Phaedrus and Socrates, your account of the so-called art
|
| of rhetoric, or am I to look for another?
|
|
|
| PHAEDRUS: He must take this, Socrates, for there is no possibility of
|
| another, and yet the creation of such an art is not easy.
|
|
|
| SOCRATES: Very true; and therefore let us consider this matter in every
|
| light, and see whether we cannot find a shorter and easier road; there
|
| is no use in taking a long rough roundabout way if there be a shorter
|
| and easier one. And I wish that you would try and remember whether
|
| you have heard from Lysias or any one else anything which might be of
|
| service to us.
|
|
|
| PHAEDRUS: If trying would avail, then I might; but at the moment I can
|
| think of nothing.
|
|
|
| SOCRATES: Suppose I tell you something which somebody who knows told me.
|
|
|
| PHAEDRUS: Certainly.
|
|
|
| SOCRATES: May not 'the wolf,' as the proverb says, 'claim a hearing'?
|
|
|
| PHAEDRUS: Do you say what can be said for him.
|
|
|
| SOCRATES: He will argue that there is no use in putting a solemn face
|
| on these matters, or in going round and round, until you arrive at first
|
| principles; for, as I said at first, when the question is of justice and
|
| good, or is a question in which men are concerned who are just and good,
|
| either by nature or habit, he who would be a skilful rhetorician has
|
| no need of truth--for that in courts of law men literally care
|
| nothing about truth, but only about conviction: and this is based on
|
| probability, to which he who would be a skilful orator should therefore
|
| give his whole attention. And they say also that there are cases in
|
| which the actual facts, if they are improbable, ought to be withheld,
|
| and only the probabilities should be told either in accusation or
|
| defence, and that always in speaking, the orator should keep probability
|
| in view, and say good-bye to the truth. And the observance of this
|
| principle throughout a speech furnishes the whole art.
|
|
|
| PHAEDRUS: That is what the professors of rhetoric do actually say,
|
| Socrates. I have not forgotten that we have quite briefly touched upon
|
| this matter already; with them the point is all-important.
|
|
|
| SOCRATES: I dare say that you are familiar with Tisias. Does he not
|
| define probability to be that which the many think?
|
|
|
| PHAEDRUS: Certainly, he does.
|
|
|
| SOCRATES: I believe that he has a clever and ingenious case of this
|
| sort:--He supposes a feeble and valiant man to have assaulted a strong
|
| and cowardly one, and to have robbed him of his coat or of something or
|
| other; he is brought into court, and then Tisias says that both parties
|
| should tell lies: the coward should say that he was assaulted by more
|
| men than one; the other should prove that they were alone, and should
|
| argue thus: 'How could a weak man like me have assaulted a strong man
|
| like him?' The complainant will not like to confess his own cowardice,
|
| and will therefore invent some other lie which his adversary will thus
|
| gain an opportunity of refuting. And there are other devices of the same
|
| kind which have a place in the system. Am I not right, Phaedrus?
|
|
|
| PHAEDRUS: Certainly.
|
|
|
| SOCRATES: Bless me, what a wonderfully mysterious art is this which
|
| Tisias or some other gentleman, in whatever name or country he rejoices,
|
| has discovered. Shall we say a word to him or not?
|
|
|
| PHAEDRUS: What shall we say to him?
|
|
|
| SOCRATES: Let us tell him that, before he appeared, you and I were
|
| saying that the probability of which he speaks was engendered in the
|
| minds of the many by the likeness of the truth, and we had just been
|
| affirming that he who knew the truth would always know best how to
|
| discover the resemblances of the truth. If he has anything else to say
|
| about the art of speaking we should like to hear him; but if not, we
|
| are satisfied with our own view, that unless a man estimates the various
|
| characters of his hearers and is able to divide all things into classes
|
| and to comprehend them under single ideas, he will never be a skilful
|
| rhetorician even within the limits of human power. And this skill he
|
| will not attain without a great deal of trouble, which a good man ought
|
| to undergo, not for the sake of speaking and acting before men, but in
|
| order that he may be able to say what is acceptable to God and always
|
| to act acceptably to Him as far as in him lies; for there is a saying of
|
| wiser men than ourselves, that a man of sense should not try to please
|
| his fellow-servants (at least this should not be his first object)
|
| but his good and noble masters; and therefore if the way is long and
|
| circuitous, marvel not at this, for, where the end is great, there we
|
| may take the longer road, but not for lesser ends such as yours. Truly,
|
| the argument may say, Tisias, that if you do not mind going so far,
|
| rhetoric has a fair beginning here.
|
|
|
| PHAEDRUS: I think, Socrates, that this is admirable, if only
|
| practicable.
|
|
|
| SOCRATES: But even to fail in an honourable object is honourable.
|
|
|
| PHAEDRUS: True.
|
|
|
| SOCRATES: Enough appears to have been said by us of a true and false art
|
| of speaking.
|
|
|
| PHAEDRUS: Certainly.
|
|
|
| SOCRATES: But there is something yet to be said of propriety and
|
| impropriety of writing.
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes.
|
|
|
| SOCRATES: Do you know how you can speak or act about rhetoric in a
|
| manner which will be acceptable to God?
|
|
|
| PHAEDRUS: No, indeed. Do you?
|
|
|
| SOCRATES: I have heard a tradition of the ancients, whether true or not
|
| they only know; although if we had found the truth ourselves, do you
|
| think that we should care much about the opinions of men?
|
|
|
| PHAEDRUS: Your question needs no answer; but I wish that you would tell
|
| me what you say that you have heard.
|
|
|
| SOCRATES: At the Egyptian city of Naucratis, there was a famous old god,
|
| whose name was Theuth; the bird which is called the Ibis is sacred
|
| to him, and he was the inventor of many arts, such as arithmetic and
|
| calculation and geometry and astronomy and draughts and dice, but his
|
| great discovery was the use of letters. Now in those days the god Thamus
|
| was the king of the whole country of Egypt; and he dwelt in that great
|
| city of Upper Egypt which the Hellenes call Egyptian Thebes, and the
|
| god himself is called by them Ammon. To him came Theuth and showed his
|
| inventions, desiring that the other Egyptians might be allowed to have
|
| the benefit of them; he enumerated them, and Thamus enquired about
|
| their several uses, and praised some of them and censured others, as he
|
| approved or disapproved of them. It would take a long time to repeat all
|
| that Thamus said to Theuth in praise or blame of the various arts. But
|
| when they came to letters, This, said Theuth, will make the Egyptians
|
| wiser and give them better memories; it is a specific both for the
|
| memory and for the wit. Thamus replied: O most ingenious Theuth, the
|
| parent or inventor of an art is not always the best judge of the utility
|
| or inutility of his own inventions to the users of them. And in this
|
| instance, you who are the father of letters, from a paternal love of
|
| your own children have been led to attribute to them a quality which
|
| they cannot have; for this discovery of yours will create forgetfulness
|
| in the learners' souls, because they will not use their memories;
|
| they will trust to the external written characters and not remember
|
| of themselves. The specific which you have discovered is an aid not to
|
| memory, but to reminiscence, and you give your disciples not truth, but
|
| only the semblance of truth; they will be hearers of many things and
|
| will have learned nothing; they will appear to be omniscient and will
|
| generally know nothing; they will be tiresome company, having the show
|
| of wisdom without the reality.
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes, Socrates, you can easily invent tales of Egypt, or of any
|
| other country.
|
|
|
| SOCRATES: There was a tradition in the temple of Dodona that oaks first
|
| gave prophetic utterances. The men of old, unlike in their simplicity to
|
| young philosophy, deemed that if they heard the truth even from 'oak or
|
| rock,' it was enough for them; whereas you seem to consider not whether
|
| a thing is or is not true, but who the speaker is and from what country
|
| the tale comes.
|
|
|
| PHAEDRUS: I acknowledge the justice of your rebuke; and I think that the
|
| Theban is right in his view about letters.
|
|
|
| SOCRATES: He would be a very simple person, and quite a stranger to the
|
| oracles of Thamus or Ammon, who should leave in writing or receive
|
| in writing any art under the idea that the written word would be
|
| intelligible or certain; or who deemed that writing was at all better
|
| than knowledge and recollection of the same matters?
|
|
|
| PHAEDRUS: That is most true.
|
|
|
| SOCRATES: I cannot help feeling, Phaedrus, that writing is unfortunately
|
| like painting; for the creations of the painter have the attitude of
|
| life, and yet if you ask them a question they preserve a solemn silence.
|
| And the same may be said of speeches. You would imagine that they had
|
| intelligence, but if you want to know anything and put a question to one
|
| of them, the speaker always gives one unvarying answer. And when they
|
| have been once written down they are tumbled about anywhere among those
|
| who may or may not understand them, and know not to whom they should
|
| reply, to whom not: and, if they are maltreated or abused, they have no
|
| parent to protect them; and they cannot protect or defend themselves.
|
|
|
| PHAEDRUS: That again is most true.
|
|
|
| SOCRATES: Is there not another kind of word or speech far better than
|
| this, and having far greater power--a son of the same family, but
|
| lawfully begotten?
|
|
|
| PHAEDRUS: Whom do you mean, and what is his origin?
|
|
|
| SOCRATES: I mean an intelligent word graven in the soul of the learner,
|
| which can defend itself, and knows when to speak and when to be silent.
|
|
|
| PHAEDRUS: You mean the living word of knowledge which has a soul, and of
|
| which the written word is properly no more than an image?
|
|
|
| SOCRATES: Yes, of course that is what I mean. And now may I be allowed
|
| to ask you a question: Would a husbandman, who is a man of sense, take
|
| the seeds, which he values and which he wishes to bear fruit, and in
|
| sober seriousness plant them during the heat of summer, in some garden
|
| of Adonis, that he may rejoice when he sees them in eight days appearing
|
| in beauty? at least he would do so, if at all, only for the sake of
|
| amusement and pastime. But when he is in earnest he sows in fitting
|
| soil, and practises husbandry, and is satisfied if in eight months the
|
| seeds which he has sown arrive at perfection?
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes, Socrates, that will be his way when he is in earnest; he
|
| will do the other, as you say, only in play.
|
|
|
| SOCRATES: And can we suppose that he who knows the just and good and
|
| honourable has less understanding, than the husbandman, about his own
|
| seeds?
|
|
|
| PHAEDRUS: Certainly not.
|
|
|
| SOCRATES: Then he will not seriously incline to 'write' his thoughts
|
| 'in water' with pen and ink, sowing words which can neither speak for
|
| themselves nor teach the truth adequately to others?
|
|
|
| PHAEDRUS: No, that is not likely.
|
|
|
| SOCRATES: No, that is not likely--in the garden of letters he will sow
|
| and plant, but only for the sake of recreation and amusement; he will
|
| write them down as memorials to be treasured against the forgetfulness
|
| of old age, by himself, or by any other old man who is treading the same
|
| path. He will rejoice in beholding their tender growth; and while others
|
| are refreshing their souls with banqueting and the like, this will be
|
| the pastime in which his days are spent.
|
|
|
| PHAEDRUS: A pastime, Socrates, as noble as the other is ignoble, the
|
| pastime of a man who can be amused by serious talk, and can discourse
|
| merrily about justice and the like.
|
|
|
| SOCRATES: True, Phaedrus. But nobler far is the serious pursuit of the
|
| dialectician, who, finding a congenial soul, by the help of science sows
|
| and plants therein words which are able to help themselves and him who
|
| planted them, and are not unfruitful, but have in them a seed which
|
| others brought up in different soils render immortal, making the
|
| possessors of it happy to the utmost extent of human happiness.
|
|
|
| PHAEDRUS: Far nobler, certainly.
|
|
|
| SOCRATES: And now, Phaedrus, having agreed upon the premises we may
|
| decide about the conclusion.
|
|
|
| PHAEDRUS: About what conclusion?
|
|
|
| SOCRATES: About Lysias, whom we censured, and his art of writing, and
|
| his discourses, and the rhetorical skill or want of skill which was
|
| shown in them--these are the questions which we sought to determine, and
|
| they brought us to this point. And I think that we are now pretty well
|
| informed about the nature of art and its opposite.
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes, I think with you; but I wish that you would repeat what
|
| was said.
|
|
|
| SOCRATES: Until a man knows the truth of the several particulars of
|
| which he is writing or speaking, and is able to define them as they are,
|
| and having defined them again to divide them until they can be no longer
|
| divided, and until in like manner he is able to discern the nature
|
| of the soul, and discover the different modes of discourse which are
|
| adapted to different natures, and to arrange and dispose them in such
|
| a way that the simple form of speech may be addressed to the simpler
|
| nature, and the complex and composite to the more complex nature--until
|
| he has accomplished all this, he will be unable to handle arguments
|
| according to rules of art, as far as their nature allows them to
|
| be subjected to art, either for the purpose of teaching or
|
| persuading;--such is the view which is implied in the whole preceding
|
| argument.
|
|
|
| PHAEDRUS: Yes, that was our view, certainly.
|
|
|
| SOCRATES: Secondly, as to the censure which was passed on the speaking
|
| or writing of discourses, and how they might be rightly or wrongly
|
| censured--did not our previous argument show--?
|
|
|
| PHAEDRUS: Show what?
|
|
|
| SOCRATES: That whether Lysias or any other writer that ever was or will
|
| be, whether private man or statesman, proposes laws and so becomes
|
| the author of a political treatise, fancying that there is any great
|
| certainty and clearness in his performance, the fact of his so writing
|
| is only a disgrace to him, whatever men may say. For not to know the
|
| nature of justice and injustice, and good and evil, and not to be able
|
| to distinguish the dream from the reality, cannot in truth be otherwise
|
| than disgraceful to him, even though he have the applause of the whole
|
| world.
|
|
|
| PHAEDRUS: Certainly.
|
|
|
| SOCRATES: But he who thinks that in the written word there is
|
| necessarily much which is not serious, and that neither poetry
|
| nor prose, spoken or written, is of any great value, if, like the
|
| compositions of the rhapsodes, they are only recited in order to be
|
| believed, and not with any view to criticism or instruction; and who
|
| thinks that even the best of writings are but a reminiscence of what we
|
| know, and that only in principles of justice and goodness and nobility
|
| taught and communicated orally for the sake of instruction and graven
|
| in the soul, which is the true way of writing, is there clearness and
|
| perfection and seriousness, and that such principles are a man's own and
|
| his legitimate offspring;--being, in the first place, the word which
|
| he finds in his own bosom; secondly, the brethren and descendants and
|
| relations of his idea which have been duly implanted by him in the souls
|
| of others;--and who cares for them and no others--this is the right sort
|
| of man; and you and I, Phaedrus, would pray that we may become like him.
|
|
|
| PHAEDRUS: That is most assuredly my desire and prayer.
|
|
|
| SOCRATES: And now the play is played out; and of rhetoric enough. Go and
|
| tell Lysias that to the fountain and school of the Nymphs we went
|
| down, and were bidden by them to convey a message to him and to other
|
| composers of speeches--to Homer and other writers of poems, whether set
|
| to music or not; and to Solon and others who have composed writings in
|
| the form of political discourses which they would term laws--to all of
|
| them we are to say that if their compositions are based on knowledge of
|
| the truth, and they can defend or prove them, when they are put to the
|
| test, by spoken arguments, which leave their writings poor in
|
| comparison of them, then they are to be called, not only poets, orators,
|
| legislators, but are worthy of a higher name, befitting the serious
|
| pursuit of their life.
|
|
|
| PHAEDRUS: What name would you assign to them?
|
|
|
| SOCRATES: Wise, I may not call them; for that is a great name which
|
| belongs to God alone,--lovers of wisdom or philosophers is their modest
|
| and befitting title.
|
|
|
| PHAEDRUS: Very suitable.
|
|
|
| SOCRATES: And he who cannot rise above his own compilations and
|
| compositions, which he has been long patching and piecing, adding some
|
| and taking away some, may be justly called poet or speech-maker or
|
| law-maker.
|
|
|
| PHAEDRUS: Certainly.
|
|
|
| SOCRATES: Now go and tell this to your companion.
|
|
|
| PHAEDRUS: But there is also a friend of yours who ought not to be
|
| forgotten.
|
|
|
| SOCRATES: Who is he?
|
|
|
| PHAEDRUS: Isocrates the fair:--What message will you send to him, and
|
| how shall we describe him?
|
|
|
| SOCRATES: Isocrates is still young, Phaedrus; but I am willing to hazard
|
| a prophecy concerning him.
|
|
|
| PHAEDRUS: What would you prophesy?
|
|
|
| SOCRATES: I think that he has a genius which soars above the orations of
|
| Lysias, and that his character is cast in a finer mould. My impression
|
| of him is that he will marvellously improve as he grows older, and that
|
| all former rhetoricians will be as children in comparison of him. And I
|
| believe that he will not be satisfied with rhetoric, but that there is
|
| in him a divine inspiration which will lead him to things higher still.
|
| For he has an element of philosophy in his nature. This is the message
|
| of the gods dwelling in this place, and which I will myself deliver to
|
| Isocrates, who is my delight; and do you give the other to Lysias, who
|
| is yours.
|
|
|
| PHAEDRUS: I will; and now as the heat is abated let us depart.
|
|
|
| SOCRATES: Should we not offer up a prayer first of all to the local
|
| deities?
|
|
|
| PHAEDRUS: By all means.
|
|
|
| SOCRATES: Beloved Pan, and all ye other gods who haunt this place, give
|
| me beauty in the inward soul; and may the outward and inward man be
|
| at one. May I reckon the wise to be the wealthy, and may I have such
|
| a quantity of gold as a temperate man and he only can bear and
|
| carry.--Anything more? The prayer, I think, is enough for me.
|
|
|
| PHAEDRUS: Ask the same for me, for friends should have all things in
|
| common.
|
|
|
| SOCRATES: Let us go. |