text
stringlengths 10
11k
|
|---|
B1 fitaovana madinika no fidina ho anoharana
|
Nasehon’ny mpanoratra tao amin’ny asa sorany fa nitady hevitra izay hisarahana amin’ny vadiny i miaro, vokatry ny tsy fahadiovan’i felana niditra ny tokantranony izay tsy fantany raha tsy taty aoriana. Nanenina tokoa izy tamin’izany ; v. A. Tak 36 diso aho nitazam-potsiny fahiny. Tsy nahalala nioty dia nitahiry. ’zao ’ty ifatraran’ny efa nisy nandalo menatra hiseho masoandro aho. Na ny hitonon-tena etsy sy eroa ho efa manan-tokantrano aza tsy sahiko taty aoriana tafasaraka izy roa, rehefa samy nanana ny fiainany manokana tany anefa dia tafakambana indray taty aoriana. Talohan’izany anefa dia nisy ny sedra izay tsy maintsy nolalovan’i miaro sy i felana. Toy ny fonja izay nampidirana an’i miaro dia sedra ho azy roa, v. Tak 113 ny fanodinkodinana zaza tsy ampy taona, miditra am-ponja avy hatrany tsy nanafoana ny fitiavan’i felana an’i miaro anefa izany satria aminy, manan-kasina ny fanambadiana ka tsy tokony horavana mihitsy rehefa nifanome toky teo anatrehan’ny lanitra sy ny tany. Antintranterin’ny mpanoratra ny fanabeazana ny tanora eo amin’ny fiainam-pitiavana fa masina ny tokantrano. Mbola havoitran’i eric ravalisoa ihany koa fa ny fifankatiavana no anisan’ny mampaharitra ny fanambadiana. Tsy nanary an’i miaro mihitsy i felana vadiny na dia nandroaka azy tany aloha satria tiany sady efa nanolorany ny fiainany manontolo. Na dia teo azo ny fahadisoana nataon’i miaro tsy nampiova ny fitiavan’i felana azy izany satria fitiavana tsy manam-petra ary tokana aman-tany hono, ny voady nataony , v. Tak 143. Niandry ny fivoahan’i miaro vadiny ny fonja izy mba ho fanehoana amin’ity voalohany ny fitiavany azy tsy misy fetra. Nambaran’izy roa tao amin’ny v. Tak 143 ihany fa solika mampandeha sy mampirindra ny fiainana ny fitiavana matoa misy ny olana dia natao ho vahana fa tsy hampivalaketraka akory. Mbola misy ihany koa ny lesona ampitain’ny mpanotratra ho an’ny tanora eo amin’ny fikatsahana vahaolana.
|
Ny volony indray ringidringitry ny fanembonana an- drajao maloto tsy mahita rano taona maro.
|
Fafana 21 ny volana jona 2008
|
Ny toetr’andro saika mandritra ny taona, ahitana orana foana ny faritr’i manjakandriana10, saingy arakaraka ny vanim-potoana fotsiny no mampihena na mampitombo azy ny fahavaratra no tena mahabe ny orana, mandritra ny volana novembre, décembre, janvier, février, mars izany ny ririnina dia mihakely kokoa ny rotsaka orana, ny erika no tena manjaka eto ny volana avril ka hatramin’ny jolay indray izay, ary izany indrindra no nahatonga ilay ohabolana hoe erik’i manjakandriana, ka ny lehibe voatondratondraka ary ny kely voafafifafy ny volana sisa no mba maimaina ny andro raha ny taona farany teo no ifotorana ny habetsahan’ny ala no miteraka izany toetr’andro mando lava izany tsy azo hadinoina koa anefa ny mahafaritra andalovan’ny rivo-doza matetika azy11.
|
Ny hitsin-kevitra zay aseho koa misy tanjona hotratrarina rehefa voa vao mitoreo nefa sarotra ny miarina !
|
Callet, op. Cit. Tak. 788, tome ii. 43mponin’i firavahana, terak’i tsaraviavy sy andriantany, 46 taona, mpamboly.
|
Diem, i petera 5.8, op. Cit, tak 658. Mahonona tena, ary miambena, fa ny devoly fahavalonareo mandehandeha manodidina anareo tahaka ny liona mierona mitady izay harapany .
|
Tsy mba ny fanantenana ny paradisa any an-danitra no antony nanaovan’ ny razana ny tsara ; ary tsy mba ny tahotry ny afobe na ny fahatezeran’andriamanitra no nisakana ny razana malagasy tsy hanao ny ratsy , fa noho ny fahalalany sy ny finoany fa misy ny tody ; na ara-batana izany, na ara-pihetseham-po, na ara- tsaina. Samy misy todiny avokoa izay rehetra, hatramin’ny madinika indrindra toa 30 tsy misy antony akory, ka hoy izy ny mihomehy lavo aza misy todiny; fa ny tody tsy misy, ny atao no miverina
|
Fa nahoana ?
|
Teny tsy ho simba
|
Tia zanaka koa izy ary mikendry izay hahasoa azy araka ny fiheverany, raha ny teniny eto tak. 26 hatao ahoana moa, anaka, fa teren ny fitiavan-janaka izahay ray aman-dreny ka tsy maintsy mamototra, mikarakara hatramin ny zava-madinika indrindra momba anareo, na dia tsy mahafinaritra anareo aza izany indraindray .
|
Ny fizarana voalohany sy farany amin’ny lahatsoratra dia tafiditra ao amin’ny fanomezana endrika miavaka ny lahatsoratra.
|
Dia mandalo rony vohitra lay manganohano soa reo tsiriry sy sorohitra ampigohiny avokoa rony voky mianahana trotratrotraka mahia ndreny mantsy fa tamana milomano sy mitia .
|
Io toerana io io toerana io no tsy haiko hadinoina fa na lavitra aza aho, na hafindra toeran-kafa. Tsy handalo fa hivily, ka hamonjy io toerana io fahatsiarovana tsy maty, ato anatiko avokoa; zay rehetra nihatra tao; na ny ratsy na ny soa, ka narindrako an-kalo. Io ilay nitoerako taloha. Mba nankaiza ankehitriny irony fiara mba fitaizana? Toa nanjary voditany feno fakofakon’ahitra; mampiseho fa tany ngazana. Indraindray aho toa alaim-panahy, hitanisa ato anaty; ny lasan’io toerana io ka vao mainka koa mampisy ritso-tsento tsy hay tohaina; nahavelona taraina. Aiza izao ankehitriny ilay varavarakely fitazanako? Ireo mpamangy miaka-midina. Ny tabataban’ny mpandalo, nosoloina fahanginana, sy fikasohan-dravin-kazo. Nitahiry zava-maro, tsy mba takatry ny saina, ilay nitoerako fahiny nitsaboana ahy, taona iray mahery; ka tsy avelako hangina, na hapetrako ho irery. Nampoina 1991 va.1
|
Hans k ng, septembre 1986
|
Ny fomba nitondrana ny fampianarana sy ny fandaharam-pianarana malagasy tamin’ny repoblika fahatelo.
|
Vontoatiny sarin-teny ny ifantohany anehoana azy fampidiran-dresaka vontotin’ny fandravonana
|
L’ evaluation
|
Tsy mitovy ny karazam-pitenenana aty amin’ny literatiora registre littéraire sy ny teny manokana registre de langue .
|
Raha mba fantatrao,
|
Ary izaho koa, mba hiombona aminao. Sady mbola hanampy hanoratra indray fa raha tiana marina handry fahalemana izao tontolo izao, dia ity ihany no lalana mahitsy fitiavana! Fitiavana!
|
Razafindradoma minoarisoa lalatiana
|
Ireo andininy ireo monja dia efa mahatafavoaka izay tiana hambara sy manesika ny ao am-pony. Eto amin’ity, ohatra, ity izao dia hita fa ireo andininy roa ireo ihany no nentiny nanasongadina ny hasarobidin’ny fanaovana asa soa sy ny fifankatiavana. Isan’ny fitaovana iray hanentanany ny mpiara-belona aminy hifanasoa sy hifankatia izany.
|
Mk tmk amboasary-sud 12
|
Encyclopedie encarta 2009 siècles des lumières le temps est au centre de reflexion par le roman 88 georges j , op cit les romans sont toujours des machines à explorer le temps p 49 89 georges j op cit dans la mesure où un roman raconte une histoire, il s’inscrit dans le temps. On peut donc banalement un roman comme une manière décrit qui relate le temps qui passe p131-132
|
Anankiroa ny tomponandraikitra avy any amin’ny urcecam ao amin’ny cecam mihary ambohijoky, dia ny conseiller na mpanolontsaina sy ny caissier na mpitam-bola izany. Marihina fa samy lehilahy ireo olona ireo ary manana taona eo amin’ny 28 eo ho eo. Ireo kômity kosa dia miisa sivy 9 ary vehivavy ny iray amin’izany. Ireo komity ireo dia sady ahitana tanora mbola tsy manambady no misy raim- pianakaviana. Izy ireo dia tafiditra ao anatin’ireo sarangana mpikambana manana fari-pahaizana antonontonony avokoa. Ny fari-pahaizany dia saika cepe avokoa, fa ny iray ihany no manana bakalorea ary marihina fa ilay kômity vehivavy izany. Araka izay voalaza tany aloha dia sady ahitana mainty izy ireo no ahitana fotsy. Na dia samy kômity ao amin’ny cecam aza izy ireo dia misy ihany ny tsy fitovian- kevitra eo amin’ny fanatanterahana ny asa ataony. Tsikaritra izany tamin’ny fanatrehana fivoriana nataon’izy ireo natrehanay. Nisy tamin’ireo kômity no tsy mba namosaka kevitra fa manaiky izay hevitra tapaka fotsiny ka nony tonga ny fanatanterahana ny asa dia manao izay ialana izy. Ohatra tamin’izany ny fanaovana fitakina trosa na fakana antoka amin’ ireo mpikambana tratran’izany. Rehefa natao anefa ny fandinihana dia ny fiarahamonina no mahatonga izany. 1.2.2.3.2- eo amin’ny fiarahamonina ny fanatanterahan’ireo tomponandraikitra ny asany dia voafehin’ny fiaraha- monina. Koa na dia te hampihatra ny lalana mifehy ny cecam amin’ireo mpikambana aza ny tomponandraikitra dia sadaikatra ihany indrindra ireo kômity aminy noho izy mponina ao an-toerana ihany ka mety handrava ny fihavanana ny fanaovany izany ohatra ny fakana antoka. Araka izany dia hita fa tsy sarahin’ny mponina amin’ny lafiny fiarahamonina mihitsy ny andraikitra tanany eo amin’ny asa fampandrosoana ka raha misy ny zavatra mety manohintohina azy amin’ny fifandraisany amin’ny mpiara-belona aminy dia ajanony. Matetika no mitranga izany toe-javatra izany kanefa dia miteraka tsy fahombiazana amin’ny tetika asa izay atao. Hoy ireo mpandinika ny tetika asa miorina any amin’ny tany andalam-pandrosoana maneho izany mampanontany tena ny fiheverana fa misy kolontsaina sasantsasany sy vondrom-piarahamonina izay tsy afa-mandray na oviana na oviana endri-pandrosoana entin’ny tandrefana. Ny elanelana sasany hita eo amin’ny
|
May 1981 ratsimaholy francinet
|
Miharihary eto ny fiheverana ny olona hoseranina ho toy ny velona ka izany no antony itondrana azy amin’ireo toerana ireo .
|
Manko ny fisainany voatefy mba hihafy; ka ny ady sy fiainany 20 mangidy sy efa mafy tsy maintsy hozakainy, tsy maintsy holanjainy. Ny antony hoy ianao? Tsy hafa fa izao 25 satria ny tokan-tanjona ezahiny hotratrarina dia ny hisedra hatrany ’zay tena ady mazana; tsy hiato raha tsy to ny hitsy sy ny marina f’izay no anehoany fitiavan-tanindrazana.
|
Littéraires. Com fonctions du langage. Php fonction conative le message est centré sur le destinataire. Il peut s’agir d’un message peut faire naître un certain comportement chez l’interlocuteur.
|
Ny andalan-tononkalo no mamaritra ny andinin’ny tononkalo, koa raha avy nanakatra ny hevitra fonosin’ny andalan-tononkalo isika teo dia mba hamantatra hoe ahoana indray ary ny hevitra fonosin’ny firafitry ny andinin-tononkalo ampiasain’ny poeta?
|
Araka ny nambaran’i bronckart sy ny namany 1985 174 29 hoe ny zone proximale de développement dia entina maneho ny zavatra tsy efan’ny mpianatra irery fa tontosany kosa rehefa misy olon-kafa manampy azy manafaingana ny fivoaran-tsain’ny mpianatra ny fisian’ny olona miantsoroka azy. B ny fifandonan’ny fahalalana efa ananana sy ny fahalalana avy amin’ny fiarahamonina rehefa mifanohina amin’ny olon-kafa ny mpianatra dia mety ho teraka ny tsy fitoviam-piheverana. Mety tsy hifanojo amin’ny fahalalana ao an- dohany ny an’ny olona mifandray aminy. Vokatr’izany dia miezaka manazava sy mandresy lahatra ny sainy ny mpianatra mba handraisany fahalalana vaovao. 1.2.3.2. Ny fianarana ny teny
|
Sarotra ho ahy ny mitsara azy raha tsy fantatra ny olona, ary ambarako tsy amim- pisalasalana nefa arakaraka ny hazo ny voany 5 miombon-kevitra amin’izany koa ny mpandinika malagasy toa an-dry elie raharolahy. Aminy mantsy, ny fandalinana ny tantaram-piainan’ny mpanoratra dia hanampy ny mpamaky amin’ny fanankarana ny hevi-dalina voarakitra ao 6 tsy afaka hitompo teny fantatra tantraka anfa isika, ka hilaza fa mitovy sy mitory ny fiainan’ny mpanoratra ny asa sorany na dia eo tokoa aza izany lalan-tsaina izany. Ny hany azo ambara dia ny hoe mifamatotra akaiky ny mpanoratra sy ny asa sorany. Na izany aza anefa, ilaina ny fampivadiana haitsikera maromaro mba hahazoana vokatra tsaratsara kokoa. Toy izao ny voalazan’i b. D ranarison ao amin’ny aingam- pivoarana momba izany tsy misy lalan-tsikera tokana ahazoana mandinika asa soratra amin’ny lafiny rehetra. Petra-kevitra samihafa no hiaingan’ny mpahay tsikera arakaraka izay lafiny tsikera kendrena hivoitra 7 koa nampiasainay ny haitsikera ara-tantara. Miompana amin’ ny famantaranna ny tantaran’ny fiarahamonina tamin’ny fotoana nahaterahan’ny asa soratra ity haitsikera ity. Ilaina fantarina noho izany ny zava-mitranga teo amin’ny fiainam-piarahamonina sy firenena nandritra ny vanim-potoana namoronana azy. Na toy inona na toy inona fiezahana sy fikirizana nataonay, tsy mora ny manao zavatra, ka nahatonga anay hisedra olana teo amin’izao asa izao. 0.4. Olana noho isika firenena mbola zandriny eo amin’ny lafiny ara-tsoratra, dia tsy afaka nanaram-po tanteraka teo amin’ny boky sy tahirin-kevitra nahafahana nandrindra ny asa. Raha tsorina dia nananosarotra ny fikarohana izy ireny. Tantely amam-bahona, hono, ny fiainana , na dia faniriana tokoa aza ny hifanatri- tava tamin’ny mpanoratra ; ny aina tsy mifametra , hoy ny fomba fiteny. Nodimandry ny 23 jona 2010 randrianarijaona benjamin, ary nalevina ny 25 jona 2010. Tao talata ambozonosy c. R. Ambohimanambola, izay misy ny fasan-drazana. Eo indrindra koa, ny olana ara-pahasalamana nihatra taminay sy teo amin’ny ankohonana, ka tsy nahafahana nanatontosa an-tsakany sy an-davany izao asa fikarohana izao. Hojerena kosa indray àry izao ny momba ny drafitra sy fetran’ny asa.
|
Botsaiky, zafy mpandimby, 14 maritsa 2008, ton 91, tak 97, boky i 193 ratsimivakilatety, rivodoza, 15 febroary 2006, ton 5, tak 11, boky i
|
Ampitahain’i eliza freda amin’ny zavona ny fiainan’ny olombelona. Ny zavona tokoa moa dia mirotsaka izaitsizy amin’ny maraina, manarona ny havoana sy
|
Voasoratra tamin ny 1966 ny boky ny zanako i sy ii. Zava-nisy talohan io taona io izany no voarakitra ao aminy. Andeha hofantarina ireo vanim- potona nanan-tantara tamin izany ny ankapoben ny zava-nitranga tamin ny taona 1945, ny 1947, ary ny taona 1948.
|
Tolona namono
|
Rasolofo mathieu, sombinaiko indrindra! Hamonto anao anie anaka ny menaky ny tany 205 tso-drano nomen-drenin’izy mianadahy ireo azy io teny io raha ho faty ny reniny. Ny fehezanteny farany amin’ireo tso-drano anankiroa ireo dia nalain’ny mpanoratra tao amin’ny genesisy 27 28
|
Injay migadona ny ora, henoy fa velona ny akora eny, miova ny tantara ! Fandemena hatramin’izay ny teny hoe izao no anjara
|
Isan’ny inoan’ny malagasy fa ny zanahary no fototra nipoiran’ny zavatra tsara rehetra, na koa ireo miseho amin’ny lafiny ratsy tanteraka. Heverina fa i zanahary no nanome ny aina amin’ny vatana, ary ny tany kosa no mpamelona ny zava-mananaina nohariny.
|
Eo amin ny fahoriana dia ahitana savika indraindray. Mety maro ny ho gaga ary hametra- panontaniana manao hoe angaha tsy amin ny fifaliana ihany no tokony hatao ny savika? Tsy azo disoana izany fiheverana izany. Nefa kosa azo atao tsara ny savika amin ny fahoriana. Antony mety hanaovana ny savika dia hafatra avy amin ilay olona nodimandry. Mety manana ny lazany izy eo anivon ny fiarahamonina sy manana omby maro ary tena mpankafy savika no maty, na mpisavika efa handrarezina ilay olona nodimandry ka ho fanomezam- boninahitra azy indrindra dia ikarakarana savika izy amin ny andro maha eo am- bohitra ny razana. Ireo toetra ananan ny savika ireo indrindra àry no maneho ny maha izy azy ara- kolontsaina sy ara- tsosilay ary ara- toekaren ny omby any amin ny faritra amoron i mania. Lafiny fizahantany
|
Voalohany 1 000 60 18 000 17 100 250 ar 4 275 000 ar
|
Lydiary pseud razaiarimanana lydia, tontolo isainana teny fanolorana op cit tak 5
|
Fahaiza-mifehy miankina amin’ny fifehezan’ny mpampianatra ny habaka sy ny fotoana ny haabom- pifantohan’ny mpianatra ao am-pianarana.
|
Zavaboahary 04 taranja literera malagasy 03
|
Mahazo vahana eo amin’ny fiainam-piarahamonina ankehitriny ny serasera izay mitondra mankamin’ny fitomboan’ny fahalalan’ny isam-batan’olona mikasika ny toe-javatra maro samihafa mpitranga eo amin’ny fiainana. Mahazo vahana miaraka amin’izany ihany koa ny fahalalahana. Eo indrindra no ilana ny fijoroana amin’ny maha-izy azy ny tena mba ho antoky ny fisiana ara-kolontsaina sy ny fizakan-tena ara-toekarena.
|
Riffaterre , op cit, p 31 ce qui revient à dire que la langue exprime et que le style met en valeur
|
Paika ahazoan-toerana fotsiny ihany ; tsy mikendry afa-tsy ny fangoronan-karena hatrany. Hita izany tamin’ny fihetsiketseham-bahoaka natao tamin’ny volana martsa 2002 teo. Hoy i indria ben jacqueson maneho izany ao amin’ny tsy raiky dakoro. Hay ve ianareo ka tsy raiky dakôro ? ! Fa dia inona fotsiny, no nilokalokana, sy nibitabitahana teny ankianja ? ? Hay ve ianareo ka tsy raiky dakôro ! Fa dia inona fotsiny no nivelezana aponga namoriana vahoaka ho eny andalambe ? Hay, manao valala an-karona ! Ireo, mpanao politika zatra ny lalan-dririnina. Ontany tsy ferana aiza ny seza ? Iza no ngeza ? Aiza ny toerana ? Aiza no ilerana ?83
|
Tao amin’ny fizarana voalohany no nanehoana ny fifandraisan’ny mpanoratra amin’ny asa sorany. Ny toko voalohany no nanoritsoritana ny tantaran’ny trano printy takariva niorina tamin’ny taona 1935 tao ankadifotsy ny trano printy, ary rapatsalahy paul sy parson emile no niara-nanorina azy. Boky aman-gazety maro ho fampiroboroboana ny literatiora malagasy no novokarin’ny trano printy takariva ny toko faharoa no nanehoana ny fiainany amin’ny maha-olon’ny soratra sy ny asa famoronana azy. Mpanoratra tantara foronina ny rainy koa anisan’ny nanosika azy hirotsaka eo amin’ny sehatry ny fanoratana izany. Karazan’ny asa soratra novokariny ny tantara foronina sy ny tantara an-tsary. Nambara tao amin’ny toko fahatelo ireo zava-nisy teto amin’ny firenena ka niako teo amin’ny fiainan’ny mpanoratra. Teo amin’ny ara-politika dia nisy ny fifandimbiasam-pitondrana, niroborobo ny risoriso sy ny varo-maizina noho
|
Naneho izany fahavononana ho faty izany ihany koa i samuel ratany ao amin’ny tononkalony manao hoe ry fahafatesana, faikan-kapoaka nataoko ho poizina hay fanafody mangina any any, toa tsy mba mivoaka ka farany anefa hanainga ahy hody. 235
|
Ny marina dia izao tontolo feno anao ! Zao tontoio izao ! J. Nalisoa ravalitera 22-11-91
|
Ry fahavaloko, etsy esoriko ny tsilo manindrona anao efa lasa lalina izany.
|
Loharano secretariat d’état chargé de l’enseignement technique et de la formation professionnelle, 2010. Programme de formation professionnelle initiale vontoatin’ny tanjona ankapobeny ho an’ny taranja malagasy ka misy telo izy ireo mahafolaka ireo tekinikam-panehoan-kevitra sy fanadihadian-kevitra mahay mandanjalanja ny fihetsika amin’izay rehetra ataony amin’ny fifandraisany amin’ny manodidina mahay mandrindra ny fahaizana amam-pahalalana norantoviny amin’ny soatoavina sy ny filan’ny fiarahamonina misy azy araka ny fivoaran’ny tantara vontoatin’ny tanjon’ny taranja malagasy ao amin’ny taona fahatelo. Toy izao manaraka izao izany mpiofana afaka manatsara kokoa ny antsoina hoe literatiora sy ny kanto mamolaka ny fahaiza-mikirakira sy manatsoaka hevitra avy amin’ny literatiora mandrindra ny fihetsiny sy ny fahalalana azony amin’ny soatoavin’ny fiarahamonina sy ny fifandraisany amin’ny mpiara-belona aminy manakatra ny rafi-pisainana malagasy tarafina amin’ny lamina sy ny fitantanan- draharahara
|
Vondrona ambara
|
Fisehoan’ny olana
|
Andeha àry hohazavaina ireto lohahevitra manaraka ireto ny mombamomba ny asa sorany, ireo mpanoratra nifaneraserany sy ireo anarana indrana nisalorany. Aorian’izany dia hatao ny fanasokajiana ireo tononkalony voaangona.
|
Ry andro sy fotoana avelao aloha hisaona ’zay maty faniriana ’zay maty fijaliana fa rehefa afa po hitia fa ho aiza moa ! Tsy handevina ny ngidy ! ?
|
Lakato, lavabato 1, 2, 33, 52, 71, 72, 76, 80, 93, 96 laro, hazo,15
|
Dikan-teny malalaka avy amin’ny nambaran’i j. M. Besse 1977 l’objectif est le but précis d’une action éducative d’un enseignement 37dikan-teny malalaka avy amin’ny nambaran’i ndia-bintu k 1983 les objectifs constituant un cadre de référence pour la sélection des méthodes, des activités et des matériels éducatifs, et pour l’évaluation p. 29
|
Ny mpandinika toa an’i daval dia nanamarika fa hetsika enti-manohitra ny kilasisisma ny rômantisma21. Manamafy izany koa ny tahirin-kevitra sasany22. Fatra- panaja ny lovan-tsaina nentim-paharazana mantsy ny fironantsaina kilasika23. Tsy inona izany fa ny lovan-tsaina latina sy grika24. Nisongadina izany teo amin’ny famoronana izay nanarahana antsakany sy andavany ireo fitsipika nentim- paharazana, toy ny fahaizana maka tahaka ny zava-misy sy ny tontolo manodidina, izay noheverina ho fitsipika fototra amaritana ny kanto. Notandroina fatratra toy izany koa ny fanajana ny lalàna mifehy ny omba fanehoan-kevitra toy ny
|
Cf v. A tak 53
|
Ny tombontsoa azony ao amin’ny fikambanana maro ireo tombontsoa azon’i soza ao amin’ny fikambanana vmt anisan’izany ny fahatsapany fa miitatra ny lazany, izany hoe, lasa fantatry ny maro ny asa sorany. Raha tsy nisy ny firotsahana anaty fikambanana, dia angamba tsy ho fantatry ny olona akory na ny anarany aza. Anisan’ny mikolo sy mampivoatra ny talenta ao anatin’ny olona iray ny fikambanana. Ny samy mpikambana no mifanoro hevitra amin’izany, izany hoe mifanitsy amin’ireo izay fantatra fa tsy mety, ary miara-mikaroka izay hanatsarana ny tantara fandefa amin’ny onjam- peo. Ny fikambanana iray dia tokony hitondra fivoarana eo amin’ny literatiora. Misy antony matoa natsangana ny fikambanana iray, ary tokony ho samy hiezaka hanatratra io tanjona io ny mpikambana tsirairay avy. Amin’izao vanim-potoana izao mantsy, dia maro be tokoa ireo fikambanana momba ny mpanoratra sy ny asa soratra no ajoro, kanefa tsy dia hita loatra izay tena tanjony, toa tsy dia hitondra fampandrosoana ho an’ny literatiora akory. Toa mila ho tanteraka ihany ilay tenin’i zo maminiriana manao hoe najoro daholo izao sendikà sy
|
Any an-danitra any ianao any an-danitra tsy takatro kanefa tena fantatro ny aminao rehetra sy ny hery tsy hita fetra manenika ny tany atosako tsy miato saingy tato ho ato tsy hitako izay teny hoentina milaza ny fahatsaranao ny tsapa dia izao na inona hadalako sy ny mety ho fahotako tsy manary ahy ianao ry tompo be fitia ondry ve moa oviana tsy hania? Ka atosako ny vavaka asandratro mba hiavaka ho fiderana anao ry andriamanitra mpahary ho salama tsy harary arovy izahay roa fa mbola lavitra ny dia dia mampamangy indrindra amin’ny masina maria.
|
No tsy azo fidina sady tsy afaka mifidy amin’ny fivoriam-be raha tsy afaka 36 volana ao aorian’ny fahavitan’ny trosa. Ankoatra izany dia tsy afaka misambo-bola raha tsy afaka 12 volana ao aorian’ny fahavitan’ny trosa ny rehetra izay manana fahatarana mihoatra ny 90 andro na mpikambana tsotra izany na mpikambana olom- boafidy.
|
Donne un aspect hors de l’ordinaire allant jusqu’à terroriser tout le monde. Il apparaît donc comme un être puissant avec lequel l’homme ne peut plus lutter. Il finit par engloutir entièrement le voreux. A cette inondation, zola annonce la disparition totale du voreux englouti par l’eau après avoir été tué par souvarine. A travers la description de la souffrance qu’endurent les ouvriers, représenté par maheu dans l’exécution de son travail l’auteur a su montrer son tempérament poétique à travers l’usage bien maîtrisé des divers procédés stylistiques pour mettre en valeur ses idées. Sans oublier la dimension épique véhiculée par les affrontements entre les mineurs et souvarine face à la mauvaise condition climatique et la machine même. Non seulement par le savoir faire dans le choix du mot, mais aussi et surtout par la façon dont il décrit minutieusement la scène et le cadre lui même. B -2 affrontement des mineurs contre le feu en aucun cas on ne peut faire abstraction du fait que le voreux est un lieu de supplice car les mineurs y sont aplatis non seulement par les roches, l’humidité, mais aussi par l’eau. C’est aussi un lieu de mort où les hommes sont écrasés par la chaleur où les coups de grisou qui ne cessent de brûler avec une température avoisinant les 35 c à 45 c. B -2- a la mine un endroit infernal la mine, le coron, c’est le monde des ténèbres qui étouffent les mineurs où l’eau et le feu se liguent pour les accabler. La mine éveille et révèle des images de l’enfer. Lorsque zola parle de la même mine, il la décrit d’abord par son environnement une forte odeur du grisou qui y domine et surtout les fortes températures étouffantes pouvant atteindre jusqu’à 35 c à 50 c d’où une indication réaliste de ces températures. Il fait tellement chaud dans la fosse que certaines personnes, pour se désaltérer, boivent de l’eau coincée entre les rails et dans les abreuvoirs pour les chevaux. La chaleur étouffe tous les esclaves du capital minotaure d’où une supplice de l’ensevelissement mais en même temps du feu. Supplice du feu pour catherine elle suait, haletait, craquait des jointures elle s’étouffait, enlevait sa veste d’abord jusqu’à tout enlever ensuite p62-63 la chaleur l’étouffe progressivement et l’entraîne à ôter sa chemise d’abord jusqu’ à tout enlever ensuite, pendant le moment de travail et sous les yeux d’etienne. La gradation voir même l’exagération dans les comportements de catherine en subissant cette chaleur souligne cette situation insupportable due à la chaleur elle suait d’abord, puis s’étouffait l’emmenant à ôter sa veste puis à se mettre toute nue à la fin.
|
Ty no andro soa tsy manam-paharoa, andro fiadanana, andro fihavanana; ny dina fahizay havaozina eto indray, ny fihavanantsika tsy hisy izay tomika.
|
Nanokanana fotoana ahafahany mifandray amin’ny fianakaviany ny ankizy tsirairay, amangiana sy ifampiresahana eo amin’ny ray aman-dreny sy ny zanaka. Be mpamangy indrindra ireo nisy nitory satria maro amin’izy ireo no voaendrikendrika ka mizaka ny heloka tsy nataony. Eo ihany koa ny fahantrana iainan’ny fianakaviana ka tsy afa-manohitra amin’ny fitoriana ny hafa ka voatery tazomina amin’ny toby fanarenana. Eo koa anefa ireo izay tena nanatanteraka heloka, tsy mahafoy azy ny fianakaviany fa tonga mampahery sy mananatra hatrany. Tsy ahitana mpamangy firy kosa ny endrika ara-tsosialy satria tsy mijanona maharitra izy ireo fa vetivety dia miverina eny anivon’ny fianakaviany herinandro hatramin’ny telo
|
Ohatra faharoa, takila faha-425. 1- indiquer la composition du poème ; préciser les idées et les sentiments qui lui donnent son unité. Mikasika mivantana ny lahatsoratra.
|
Jo andrianasolo
|
Fankatelemenana mitafotafo indrindra ihany koa no atolotray an’andriamatoa andriamanatsilavo seth, noho ny fanekeny nitarika anay tamin’ny fanatontosana ity asa fikarohana ity. Fantatray ireo adidy iantsorohanao, kanefa tsy nitandro hasasarana ianao tamin’ny fanitsiana ny asanay mba hahatomombana izany. Andriamanitra anie hamaly fitia anao, tamin’izay fanampiana rehetra nataonao anay.
|
Satan edrey! Tsy mifarana akory ny tantarantsika. Ho hitanao fa rehefa vita io raharahantsika io dia tsy maintsy tia ahy ianao.
|
Mahareta 27-ririnina
|
Iii. Tahirin-kevitra mifandraika amin’ny fikarohana. Iii.1. Boky -fety m 1975. Nahoana no avondrona ho fokonolona isika ? Antananarivo edisiona salohy. Tpl. 78tak rafidimanana a 1993. Le mpanazary de l’ antsihanaka du xviième siècle. Maîtrise de l’histoire. Antananarivo ranjivason j. T 1984. Morpho-syntaxe du malgache étude des formes prédicatives verbales sihanaka. Thèse pour le doctorat du troisième cycle de linguistique. Antana- narivo. Paris .
|
Teraka tamin’ny 2 avrily 1895, tao ambatolampy andrianary ratianarivo. Izy no zandriny indrindra, amin’ireo telo voalaza tany aloha, fa kintana telonohorefin’ny teatra malagasy. Zanaky rainiketamavo sy rafara izy. Mpitendry valiha nampitolagaga ny mpanjaka ranavalona iii ny rainy. Tao amin’ny sekoly m. P. F mission protestante française ambatolampy no nanombohany nianatra. Tamin’ny taona 1907 izy, dia niakatra teto antananarivo nanohy ny fianarany, tao amin’ny sekoly normaly notanan’ny misiona protestanta frantsay teny mahazoarivo. Avy eo izy dia nifindra tao amin’ny ecole supérieure ambohijatovo.109 ny taona 1915, nampiakatra an-dratsaraibe, ho vadiny andrianary ratianarivo, ary niteraka vavy tokana izy ireo.110 tsy iza izany fa i lala ratianarivo. Tamin’io indrindra no nipoaka ny ady lehibe voalohany. Nandray anjara tamin’ny hetsika samihafa, hahazoam-bola ihany koa izy, hanohanana ny tafika malagasy. Tamin’izany no nanomboka nahafantaran’ny olona azy teo amin’ny sehatry ny kanto, ary lasa mpampandihy fanta-daza tao ambatolampy izy. Ny taona 1919, niakatra nanorim-ponenana teto antananarivo ratianarivo. Voaray hiasa tao amin’ny t. S. F télégraphe sans fil izy, ary mpanao taokaonty no nataony tao. 111 tsy naharitra anefa izany. Noho ny
|
F3 f1 f1 f3 f
|
Io no vala fiafarana, ’zay tsy mety feno hika
|
Ny voambolana nampiasain’i eliza freda sy i samuel ratany
|
Noho izany, sehatra iray azo anatevenana ny fahalalana hoenti-mampianatra izany ihany koa izy antony noho ny zava-misy iainana rivotra iainan’ny malagasy manontolo ity fandrosoana na fampandrosoana ity, hita taratra izany amin’ireo tanjona maro apetraky ny fanjakana2. Mitodika any daholo ny sain’ny besinimaro ankehitriny. Ary isan’ny mba voasarika tamin’ireny koa ny tena antony noho ny lohahevitra noraisina lohalaharana amin’izay mampaharary ny olona indrindra ny tsy fahampian- tsakafo ary ny tsy fisiam-bary no isan’ny tsy zakan’ ny malagasy indrindra. Ny vary tokoa isan-taona no tena fototry ny olan’ny malagasy. Ny fahitana izany indrindra no antony lehibe tena nisarika ny saina handinika azy bebe kokoa antony noho ny endrik’ilay asa fikarohana mifototra amin’ny fanovana fomba fiheverana ny mahasarika ny mpanao asa fampandrosoana kokoa dia ny fananganana zava- baovao, na ny fanatsarana ny efa misy, toy ny toeram-pianarana, tobim-pahasalamana, ny tsena, ny lalana fandrosoana na fiovana mivantana, hita maso, azo tsapain-tanana ao anatin’ny fotoana fohy izy ireny. Tsy voatery hifototra amin’ireo ihany anefa ny asa fampandrosoana. Ny tena fototra, toa tsy dia maro mpandalina loatra, raha eto madagasikara, dia ny fivoaran’ny olona, ny fivoaran’ny fomba fiheverana; angamba noho ity fandalinana sôsiôlôjika ity sarotra sy ela raha ampitahaina amin’ireo fandalinana azo tsapain-tanana no mahatonga izany; ny olombelona no fototry ny fiheverana mifandraika amin’ny fampandrosoana maharitra 3. Hoy ny voalazan’ny mpandalina malaza iray nanamarina izany raha tian-kivelatra ny tantsaha, fantaro aloha ny zavatra ilainy .4 satria tokoa ny tsirairay
|
Ny mampiavaka ny ohabolana amin’ny lahabolana hafa mitovitovy aminy maro ireo karazan-dahabolana mifandray amin’ny ohabolana, fa asian-teny manokana eto ny fiavahany amin’ireo lahabolana hafa, toy ny ohapitenenana sy ny ankifidy ary ny ankamantatra, noho ny fifanahafana sy fitovitoviana misy eo amin’izy ireo. Ny ohabolana àry dia tsy mitovy amin’ny ohapitenenana, satria ny ohabolana matetika zavaboary no ampiasaina ho enti-manohatra, fa ny ohapitenenana kosa dia ny teny ihany anoharana, izany hoe tonga dia ny hevitra ara- piarahamonina avy hatrany no taratra ao anatiny. Araka ny nanehoan’ andriamifidy azy hoe ny ohabolana dia teny atao an’ohatra hilazana hevitra toy ny hoe vivy nanitrika ka bongo mason’ny nahiny , fa ny fitenenana kosa dia ilay teny efa ampiasain’ny be sy ny maro mandrakariva, ka tonga voatokana ho teny miavaka sy manjary ohatra sy ohabolana ny fihaino azy, toy ny hoe varivarian’ny lavitra ka tsy mahita ny ambany maso 8
|
Ny asanay atao anio atrehonao ka mba tahio. Handraisanay ny hajanao. Atao voninahitrao. Nalaina feo araka ny fangatahana 14 11 2012
|
Eny andriamatoa filoha, maro ny adidy amana andraikitra sahaninao, nefa tsy nanosi-bohon-tanana ny fangatahanay ianao fa naneho fahavononana mba hahalavorary izao asa izao. Koa mankasitraka indrindra tompoko.
|
Fa any aoriana any aho tsy hino izay fitiavana! Tsy hinoako ny ho sitrany tsy hinoako ny ho voavitrany! Dia ny sampinao, no sisa mba hinoako ny teny maminao, voasikotra ato am-poko fa sitraka sy teliko.
|
Md3 hajteny tsipelina filazam-potoana amin’ny endriny rehetra
|
Manoloana ny firoboroboan’ny soratra sy ny fibosesiky ny karazam-pandrosoana misy eto amintsika, dia toa tsy fantatry ny olona sasany ankehitriny ny lanjan’izany lahabolana izany sy ny maha izy azy, na dia fantany aza dia mihena ny fahalianany ny momba izany.
|
Hataka amin’ny andro lasa
|
Ireo tranonkala notsidihina
|
Ramasindraibe p , fokonolona fototry ny firenena, impr des arts graphiques, tananarive, 1975, tak.57.
|
Voafaoka ao anatin’izany ny sôsiô- antrôpôlôjia izay fampiasan’i j. P. Olivier de sardan izay raha aravona dia mitaky ny firotsahana an-tsehatry ny mpanao fandalinana mba hahitana tsara ny zava-misy iainan’ny olona sy ny fivoaran’izany manaraka ny vanim-potoana misy. Mandinika amin’ny antsipiriany ny hetsika ataon’ny fiarahamonina manoloana ny zava-mitranga eo amin’ny fiainany sy ny hevitr’izany fihetsika izany. Mampifangaro ny fandalinana ataon’ny sôsiôlôga sy ny an’ny anthrôpôloga ny sôsiô- anthrôpôlojia.9
|
Sy ejipita izy ireo. Ny fanadihadian’i payne sy i wilson ary i henri lhote no naneho izany araka ny l’extraordinaire aventure des peuls, 1999.
|
Rado sedra a, fantatro loatra leitsy ialahy a, te hiverenako any iarivo ialahy e! Fantatr’ialahy fa mamandrika domohina aho atý, ary mino mihitsy aho fa vita io tapa-bolana io vao ho azo ilay izy. Sedra rado a, tsy mivazivazy leitsy aho ny lamosiko, ny endriko, ny tratrako sy ny sandriko mangana daholo. Rado mbola nivily lalana izany dia sendra ny mpanendaka.
|
Mpanatontosa ratsimba faramandimbiniaina narindralisoa
|
Fanamarihana ny resahina amin io teny hafa io, dia ireo karazan-teny, ampiasain ireo mpianatra, izany hoe, ny tenin-dreny na ny teniny avy any amin ny fiaviany tsirairay. Ampiasainy izany rehefa miresaka ny mpianatra roa na mihoatra ka mitovy fiaviana.
|
Tahirin- kevitra avy amin’ ny teti- pandrosoan’ ny fokontany manjakandrioana miresaka momba ny dinam- pokonolona mihatra amin’ i reo t sy manara- dalàna ao amin’ ny fokontany 34 antontana i sa nomen’ ny sampan- draharaha miadidy ny fahasalamana ao amin ’ ny distrikan’ i manjakandriana, 2008
|
Fanamarihana ny sary voalohany ankavia no sekolin-jazavavy ao talatamaty izay niova ho eny faralaza, araka ny hita eo amin ny sary faharoa ankavanana fony mbola teo talatamaty kosa ny sekoly no nanatanteraka ny asa fikarohana izahay. Raha fintinina izany, dia azo ambara fa tontolo milamina sy malalaka ho an ny mpianatra sy ny mpampianatra ary ireo mpandraharaha rehetra ny tontolon ny sekoly. Azo ifamezivezena sy ilalaovana ny tokon-tany, malalaka ihany koa ny trano ianarana. Azo antoka ny fandriampahalemana satria mifefy ny sekoly ary ampy ny zava-misy ao ka tsy manana alalana hivoaka any ivelan ny faritry ny sekoly ny mpianatra.
|
Antsy na hety lehibe fandidiana ny ravin’akondro sy ny zozoro
|
Vatana, ka izy no manavaka ny tsara sy ny ratsy, ny mamy sy ny mangidy, ny mahavelona sy ny mahafaty eo koa ny hasin’ny zava-maniry toy ny akondro, ny tsilavondrivotra, ny ravina fanorona. , izay fitaovana mety ilaina mba hifehezana ny herin’ny varatra. Marihina anefa eto fa tsy ny fomba hakana ny aody varatra no resahina amin’ny mpianatra fa ny fomba mety hiarovam-batana raha sendra tojo izany. Azo resahina ihany koa ny mahakasika ny toerana manan-kasina sy ny olona manan-kasina, tahaka ny doany sy ny mpanazary tsy àry ho voatsinjara tahaka ny kilasy teo aloha ny ohatra atao tanjona amin’izany saingy ny mpampianatra no mamolavola amin’ny fomba pedagojika izany sy izay mety ho sivana ataony amin’ny resaka ifanaovana amin’ny mpianatra arakaraka ny lesona ataony, satria tena hahaliana ny mpianatra ity resaka ity ka mety ho tonga any amin’ny resaka tiana hafenina ny fanontanian’izy ireo. Na koa eto no tokony hiditra ny fikaonan’ny taranja siantifika sy ny riba, ka tokony hahafehy ny fanazavana amin’ny fomba siantifika ny varatra aloha vao tokony hiresaka izany. Tena mila fitandremana tokoa. C ho an’ny kilasy famaranana na t12
|
Satria ve latsaka an-katerena ny fiainan ny vahoaka maro an isa ankehitriny, dia iniana anaovana sangodim-panina ny fiainany ary tsy mampaninona anareo mpilalao politika mpifandroritra ireo na potika sy ritra tsy misy velona intsony amin izao akon ny tsy fahaizanareo politika izao izy ireo ? Izany no mibosesika ao an-tsaina raha mandinika ny fahasahiranana mianjady amin ny isan-tokantrano isika, izay vao mainka tsindrian ny tsy fahaiza-mitantan ny mpitondra sy ny mpilalao politika miara-miombona antoka aminy. Na inona na inona fanazavana aloha, dia mpiara-miombona antoka ny filoham-pirenena sy ny ankolafin-kery politika isan-tsehatra amin izao fotoana izao ary ireo solombavam- bahoaka 149 mandrafitra ny antenimieram-pirenena. Ekena fa tsy misy fahagagana hisongadina eo na ho voatendry izao maraina izao aza ny praiministra ka ho voarafitra rahariva ny governemanta, saingy sahinay ny milaza fa raha nahay politika tokoa izy rehetra ireo, dia tsy niandry roa volana mahery toa izao ny fananganana governemanta. Ny fitsanganan ny governemanta anefa, raha tena governemanta mikatsaka ny tombontsoam-bahoaka marina tokoa, dia efa nahita vokatra ihany tao anatin izay fotoana nihazohazoana sy nihodinkodinana izay. Ekena fa mbola miasa ny governemanta berizika fa sahinay ny milaza fa voafetra ihany ny zavatra azony irosoana, ka andraikitr ireo rehetra tsy mahatafavoaka baolina ny fihomboan ny fahasahiranana sy fikatsoana toy izao. Tsy misy afaka andraikitra ianareo rehetra fa samy tsy mahay politika aloha, ary samy tsy misy afaka miaro sy mikatsaka ny tena tombontsoam-bahoaka. Mbola mihinana sy miadana angamba ianareo rehetra, dia tsy mampihetsi-bolo-maso anareo ny fahasahiranam-bahoaka sy ny olana mianjady amin ny mpandraharaha ara- toe-karena. Tsarovy fa raha mangina ny vahoaka amin izao tranga izao, dia tsy midika akory izany fa resy izy. Mandinika izy ary ho tampoka ny akon ny fahatsapany fa voatsindry lava sy voahitsakitsa-jo hatrany izy, ka mitandrema. Soava andriamarotafika
|
Manome baiko ny ingénieur vao asitrikany razana ary tsy azo atao mihoatra ny isa fihodinana ny fasana intelo ho an ny fasana tranainy raha impito ny fasana vaovao. Marihina ihany koa fa ny kazabe no ampidirina voalohany ao am-pasana vao manaraka ireo razana hafa. Vita ny fanitrihana ny razana rehetra dia miroso amin ny kabary fisaorana sy ny filazana ny fandaharam-potoana ny lehiben ny mpiray kibon omby misy ny fianakaviana namadi-drazana, izany hoe rehefa avy mamongatra ny maraina vao milanona manatanteraka ny atero ka alao ny mpanotrona. Rehefa vita ny kabary dia mitanjozotra mankeny amin ny lapa ny zana-drazana sy ireo mpanotrona rehetra ka ny zana-kasina no mitari-dalana raha mbola eny amin ny fasana ny ingénieur manao ny fanidim-pasana sy manara-maso ny tototra fasana izay ataon ny tovolahy mpiray kibon omby marihina fa ny làlana efa nizorana nankeny amin ny fasana namadihana dia tsy hiverenana intsony. Tahaka izay ny famonosan-damba sy ny fanitrihana ny razana.
|
Amin’ny faritaniny. Ilaina fotoana ela sy fitoerana maharitra izany asa sarotra izany, fa raha ny fitetezam-paritany fotsiny tourneés dia tsy hahavita azy. Ary mandritra izany fotoana izany -indrindra fa raha vao atomboka na vao aorina indray ny asa dia aoka hakelezina dia hakelezina ny statistiques ilaina, na hajanona mihitsy aza aloha raha ilaina izany famonjena ny isan’ny mpandray notakiana ho an’ny statistique no nahatafiditra ilay zazavavy nampiditr’angano voalaza teo. Ary toy izao ao nahatonga izany. Fihetseham-po masina marina no nanetsika an-drazazavavy io hanatona ny fianarana ny andraisana. Tonga tao amin’ny tanànany ny evanjelisitra dia faly nampandroso sy nampianatra azy. Fotoana fohy anefa no nandalovan’ ny evanjelisitra tao, fa tourneé no nataony, ka dia napetrany hianaran-drazaza-vavy ny lesona sisa rehetra. Dia tsy nisy firy azon-drazazavavy momba ny tokony hahatsiarovany ao anatin’ny fony, ny vokatry ny fahaterahana indray. Dia noraisina ho mpandray razazavavy rehefa feno ny enim-bolana voafetry ny lalàna, ka hainy novaliana ara-tsaina ireo fanontaniana fanao, ka tsy nisy olona nilaza ny tsy hamety izany. Dia nampitombo ny isan’ny statistique izy, anefa tsy nisy aina azony tao amin’ny fandraisana raha mbola teo moa ny evanjelisitra, dia toa voatohantohana hijoro ihany izy. Fa nony efa maty ny evanjelisitra, dia iny izy lavo iny. Anefa mbola nitory teny ihany. Tsy fahampian’ny fandinihana’ireo izay raisina ho fototry ny fiangonana, aretim-be mitondra fahavoazana ara-panahy sarotra valiana. Ka aoka hoy izahay, averinay indray hifidy toerana 3 na 4 ny evanjelisitra ao amin’ny faritaniny, izay hipetrahany herin-taona sy tapany ary fara faharatsiny mba hahazoany manefy olona ny fiangonana ara-panahy. Fa mba hahatanteraka izany fomba fiasan’ny evanjelisitra izany anefa dia misy zava-dehibe tokoa izay tena ilaina, dia ny fampitomboana tsara ny fivelomany fa ny fifindrany toerana toy izany dia tsy hahazoany intsony hamboly kely sy hiompy akoho tokana anaka hanentsenana ny tsy ampy amin’ny fivelomany. Farany, momba ny fomba fiasan’ny iraka ihany. Tokony tsy havelan’ny evanjelistra hanana anjara vola amin’ny isan-dohavolana, isan-kerin-taona, isan- telovolana, isan’efabolana, isan’enim-bolana, ny zana-piangonana sasany na ny fiangonana izay mbola tanidrana vao nanatona na olona mbola malemy no be ao aminy. Efa hitanay matetika nandritra ny taona maro, tany amin’ny fitoerana maro,
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.