lang stringclasses 2
values | text stringlengths 3 251 |
|---|---|
eng | A clever student would not do such a thing. |
jap | 利口な学生であればそのような事はしないだろう。 |
eng | He is smart. |
jap | 利口だね。 |
eng | The ingenious boy won a prize for his invention. |
jap | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 |
eng | A selfish man thinks of nothing but his own feelings. |
jap | 利己的な人は自分の感情しか考えない。 |
eng | You ought not to act selfishly. |
jap | 利己的な行動をするべきではない。 |
eng | You shouldn't act selfishly. |
jap | 利己的な行動をするべきではない。 |
eng | Brokers struggling to make a profit don't always play by the book. |
jap | 利益追求に必死のブローカーは、必ずしもルールブックにのっとっているとは限らないのです。 |
eng | Are the profits exclusive of taxes? |
jap | 利益は税金抜きですか。 |
eng | Benefits are in effect. |
jap | 利益は効果を発揮してる。 |
eng | The profit will amount to three million dollars. |
jap | 利益は300万ドルになるでしょう。 |
eng | Read the kind of books that are useful to you. |
jap | 利益になるような本を読みなさい。 |
eng | Read the kind of books that teach you something. |
jap | 利益になるような本を読みなさい。 |
eng | Read books that are worthwhile. |
jap | 利益になるような本を読みなさい。 |
eng | We took refuge from the storm in a nearby barn. |
jap | 嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。 |
eng | The storm developed into a typhoon. |
jap | 嵐は発達して台風になった。 |
eng | The storm brought about a lot of damage. |
jap | 嵐は大変な損害をもたらした。 |
eng | The storm brought about a lot of damage. |
jap | 嵐は多大の被害を引き起こした。 |
eng | The storm brought about much damage. |
jap | 嵐は多くの被害をもたらした。 |
eng | The storm caused a lot of damage. |
jap | 嵐は多くの損害を引き起こした。 |
eng | The storm has died down. |
jap | 嵐は静まった。 |
eng | The storm didn't abate for several hours. |
jap | 嵐は数時間静まらなかった。 |
eng | The storm didn't abate for several hours. |
jap | 嵐は数時間おさまらなかった。 |
eng | The storm did great harm to the crop. |
jap | 嵐は作物に大損害を与えた。 |
eng | The storm did a lot of harm to the crops. |
jap | 嵐は作物に大きな損害を与えた。 |
eng | The storm had a bad impact on the crops. |
jap | 嵐は作物に多大な影響を与えた。 |
eng | The storm did heavy damage to the crops. |
jap | 嵐は作物にひどい損害を与えた。 |
eng | It appears the storm has calmed down. |
jap | 嵐はやんだようだ。 |
eng | The storm became even more violent. |
jap | 嵐はもっと激しくなってきた。 |
eng | How long will the storm last? |
jap | 嵐はいつまで続くのだろうか。 |
eng | The storm was at its worst. |
jap | 嵐はこの上もなく激しくなってきた。 |
eng | The storm caused a lot of damage. |
jap | 嵐は、多くの災害を引き起こした。 |
eng | The storm has done no harm. |
jap | 嵐の被害は何もなかった。 |
eng | The storm didn't cause any damage. |
jap | 嵐の被害は何もなかった。 |
eng | It was the calm before the storm. |
jap | 嵐の前の静けさだった。 |
eng | I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. |
jap | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 |
eng | Any port in a storm. |
jap | 嵐の時はどんな港でもよい。 |
eng | After the storm, the sea was calm. |
jap | 嵐の後の海は穏やかだった。 |
eng | The sea after the storm was calm. |
jap | 嵐の後の海は穏やかだった。 |
eng | After the storm, the road was blocked with fallen trees. |
jap | 嵐の後、道路は倒れた木で塞がれた。 |
eng | After a storm comes a calm. |
jap | 嵐の後には凪が来る。 |
eng | The sky cleared up soon after the storm. |
jap | 嵐の後すぐに空は晴れ上がった。 |
eng | The radio station came back on the air shortly after the storm. |
jap | 嵐の後すぐ、そのラジオ局は放送を再開した。 |
eng | The fury of the storm frightened the children. |
jap | 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 |
eng | The electricity failed during the storm. |
jap | 嵐の間停電した。 |
eng | All the passengers got seasick during the storm. |
jap | 嵐の間は船客はみな船酔いした。 |
eng | Because of the storm, we were obliged to stay at home. |
jap | 嵐の為私たちはやむなく家にいた。 |
eng | The storm stopped the train. |
jap | 嵐のため列車は止まった。 |
eng | The train stopped because of the storm. |
jap | 嵐のため列車は止まった。 |
eng | The storm prevented her from arriving on time. |
jap | 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 |
eng | Owing to the storm, they arrived late. |
jap | 嵐のため彼らは遅れて着いた。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.