lang stringclasses 2
values | text stringlengths 3 251 |
|---|---|
eng | She became reconciled with her friend. |
jap | 彼女は友達と仲直りしたよ。 |
eng | She reconciled with her friend. |
jap | 彼女は友達と仲直りしたよ。 |
eng | She felt quite worn out after arguing with friends. |
jap | 彼女は友達と論争して全く疲れきっていた。 |
eng | She took a ten-day trip to Europe with her friends. |
jap | 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 |
eng | She is more of an acquaintance than a friend. |
jap | 彼女は友達というより知り合いの仲です。 |
eng | She passed the test at the expense of her social life. |
jap | 彼女は友達付き合いを犠牲にしてそのテストに合格した。 |
eng | She's loved by her friends. |
jap | 彼女は友達から愛されています。 |
eng | She doesn't have any friends. |
jap | 彼女は友達がいない。 |
eng | She went off with her friends. |
jap | 彼女は友人達とともに立ち去った。 |
eng | She left with her friends. |
jap | 彼女は友人達とともに立ち去った。 |
eng | She invited her friends to dinner. |
jap | 彼女は友人を夕食に招待した。 |
eng | She went to the door to welcome her friends. |
jap | 彼女は友人を迎える為に玄関へ行った。 |
eng | She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. |
jap | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 |
eng | She fell in love with her friend's brother. |
jap | 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 |
eng | She was deceived by a friend. |
jap | 彼女は友人にだまされた。 |
eng | She was laughed at by her friends. |
jap | 彼女は友人たちに笑われた。 |
eng | She came in company with her friends. |
jap | 彼女は友人たちといっしょにやって来た。 |
eng | She behaved with a great courage. |
jap | 彼女は勇気を持って行動した。 |
eng | She held her head up bravely. |
jap | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 |
eng | She had the courage to say it. |
jap | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 |
eng | She had the nerve to speak out. |
jap | 彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。 |
eng | She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. |
jap | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 |
eng | She was brave. |
jap | 彼女は勇ましかった。 |
eng | She graduated with honors. |
jap | 彼女は優秀な成績で卒業した。 |
eng | She is an excellent student. |
jap | 彼女は優秀な学生だ。 |
eng | She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. |
jap | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 |
eng | She is an excellent scholar, and is recognized everywhere as such. |
jap | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 |
eng | I found her graceful. |
jap | 彼女は優雅な人だとわかった。 |
eng | She is graceful. |
jap | 彼女は優雅だ。 |
eng | She embraced her brother warmly. |
jap | 彼女は優しく弟を抱きしめた。 |
eng | She spoke with a soft voice. |
jap | 彼女は優しい声で話した。 |
eng | She spoke in a gentle voice. |
jap | 彼女は優しい声で言った。 |
eng | She has a tender heart. |
jap | 彼女は優しい心をしている。 |
eng | She has a gentle heart. |
jap | 彼女は優しい心の持ち主です。 |
eng | She has a kind heart. |
jap | 彼女は優しい心の持ち主です。 |
eng | She has taken to painting in oils. |
jap | 彼女は油絵を始めた。 |
eng | She laughed a merry laugh. |
jap | 彼女は愉快そうに笑った。 |
eng | She kept all medicine away from children. |
jap | 彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。 |
eng | She looked dazed with the drug. |
jap | 彼女は薬のためぼうっとしていた。 |
eng | In about 20 minutes she made up her face. |
jap | 彼女は約二十分で顔の化粧をした。 |
eng | She must have forgotten the promise. |
jap | 彼女は約束を忘れたに違いない。 |
eng | She is sincere in her promise. |
jap | 彼女は約束を破らない。 |
eng | She is not a woman to break her promise. |
jap | 彼女は約束を破るような人ではありません。 |
eng | She accused him of having broken his word. |
jap | 彼女は約束を破ったといって、彼を責めた。 |
eng | She was faithful to her promise. |
jap | 彼女は約束を誠実に守った。 |
eng | She will not stick to her word. |
jap | 彼女は約束を守らないだろう。 |
eng | She failed to keep her promise. |
jap | 彼女は約束を守らなかった。 |
eng | She came an hour beyond the appointed time. |
jap | 彼女は約束の時間を1時間過ぎて来た。 |
eng | In about 20 minutes she made up her face. |
jap | 彼女は約20分で化粧をした。 |
eng | I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her. |
jap | 彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.