src
stringlengths
30
104k
trg
stringlengths
50
235k
meta
dict
パパラパッパー! ふう。これでレベル3ですか。50%を屑クロキリにピンハネされ、残り半分をリョウお嬢様に捧げているとはいえさすがに50体もゴブリンを狩ればここまで上がるものですね。 ああ、私が『鬼の砦』に籠り始めてから既に3日ほど経っています。が、敵には未だに見つかっていません。どうやらこのダンジョンの魔性は揃いも揃って脳筋のようで、≪霧の衣≫を展開して通路の端を歩いていればまず見つかりません。 私の存在に勘づいているとしたらこのダンジョンの主か、時々遠くから見かける 魔法子鬼 さて、このダンジョン『鬼の砦』の構造について説明しておきましょうか。 と言っても普通に煉瓦で作られた建物が考えもなしに増築に増築を繰り返しました。と言った構造で、通路が何本かあってそこに大小様々な部屋が繋がっているだけで、正直仕掛けてある罠にしろ敵の配置にしろウチ(白霧と黒沼の森)と比べて正直すぎるくらいです。 いや、ウチが捻くれ過ぎているだけかもしれませんけど。 とにかくダンジョンの構造や敵の性質を見るだけでダンジョンの主の性格が透けて見えるのは確かです。 さて、とりあえずスキルとステータス振りをしてしまいましょうか。 -------------- Name:久野 イチコ Class:暗殺者 Race:霧人 HP:330/330 MP:270/270 SP:288/288 Status 筋力 20 器用 29 ↑1 敏捷 30 ↑2 感知 30 ↑2 知力 14 精神 16 幸運 10 ↑1 備考:現在所属ダンジョン外のため幸運以外のStatusは半分。HP,MP,SP Skill ≪短距離転移≫≪霧の衣≫ New!≪短剣習熟I≫ New!≪首切り≫ Title ≪黒霧の王の眷族≫ New!≪白霧の暗殺者≫ ------------- いつの間にか職業が学生から暗殺者に変わっています。取っている戦闘方法のせいですかね? ≪短剣習熟I≫は乱し水蠆の牙刃を上手く扱うために取った自動発動スキルで、HPが+される効果もついていました。 ≪首切り≫は相手の首を狙って攻撃を行うスキルで格下相手に不意打ちから高確率で相手を即死させる効果があります。 ただ、惜しむらくはクロキリの奴にはどちらのスキルも恐らく効果がないことです。何時か反乱を起こすつもりなら奴対策のスキルも取らないと。 と、この気配はダンジョンの主ですね。急いで離れますか。 今日も俺の機嫌は最悪だった。理由?んなもん決まっているだろうが 「クソッ!どこにも居ねえ!コソコソ隠れていないで正面から来いってんだ!」 三日前に潜り込んだネズミが見つからないからに決まっている! あの野郎一体どこにいるっていうんだ! 俺はドカドカと自分の作った迷宮を歩いていく。と、 ブーーーーーーーーーー! 頭の中に突然の警報音が鳴り響いた。そう、謎と言えばこの警報音が鳴らなかったのも謎だ。 が入り込めば必ず俺の中でなるはずなのに、被害が出始めた三日前には鳴っていなかったはずだ。 「と、それどころじゃねえな。おい、ゴブリン共。折角のお客様だ!全力でもてなしてやれ!」 俺は砦中のゴブリンに侵入者を倒すように命令を下す。 くっくっく。直接戦闘ならうちのゴブリン共が負ける可能性はねえ。なにせ数が桁違いだからな。押せ押せで行けるはずだ。 やれやれ、あれがこのダンジョンの主ですか、確かにあれでは後2,3ケ月ほどでこのダンジョンが落ちるというクロキリの予想にも納得します。 なにせ、このダンジョンは主本人の戦闘能力が高いおかげで今は正面からの戦闘になれば大抵の相手は蹴散らせますが、必ず取りこぼしの人間は出している。 そして何度か同じ人間を取りこぼせばその人間のレベルは上がり、いずれは彼の胸に刃を突き立てられる程に成長する。だから後2,3ケ月。 いや、軍の連携能力を鑑みるともっと早いかもしれない。 「となると私がやるべきなのは...戦況を拮抗な状態に調節し、仮にどうしようもないほど傾いてダンジョンの主が討たれそうになったなら、少しでも経験値にするために私が討ってしまう。と言ったところですか。」 私は一人自分のやるべきことを考えて頷く。 「さて、それならまずは正門の方に移動して、戦場から離れた敵からこっそり始末です。」 私は三日前に入ってきた入口の方に移動した。
: MadHatter Papa-la-pappa! Whew. So that makes me level now... even though % of the experience is contributed to that scrappy Kurokiri, and the other half is dedicated to Lady Ryo, but as expected, after hunting goblins, I can still advance to this level. It had already marked about three days since I commenced concealing myself in “Ogre’s Fortress”. The adversaries, on the other hand, have yet to discover me. Apparently, the demons in this dungeon seemed to be all hot-blooded idiots [i] , and I won’t be detected as long as I employed my ≪Mist Cloak≫ and moved along the corridor’s edge. Only the owner of this dungeon or the goblin mage who I periodically spotted from afar would have been conscious of my presence. Even so, given they did not bother to mask their presence, it posed not to be an obstacle. All I had to do was retreat at once after sensing their presence. Now, let me explain the constitution of this dungeon, “Ogre’s Fortress”. It was a conventional brick structure that had been extended and augmented over and over again with thoughtless consideration. There were multiple corridors leading to several chambers of varied sizes, but in comparison to “White Mist and Black Swamp Forest,” the traps and adversaries it housed were far too straightforward. Or maybe Kurokiri’s labyrinth was simply too unorthodox. At any rate, just by observing the structure of the dungeon and the nature of the enemies, the personality of the owner of the dungeon can be plainly discerned. Well, for now, I will just go ahead and put the skills and stats into place. ————– Name: Hisano Ichiko Class: Assassin Level: HP: 0/330 MP: 270/270 SP: 288/288 Status Strength 20 Dexterity 29↑1 Agility 30↑2 Perception 30↑2 Intellect 14 Spirit 16 Luck 10↑1 Note: Status is halved except for Luck, as you are currently out of your dungeon, and HP, MP, and SP are reduced by a third. Skill ≪Short-range Teleportation≫, ≪Mist Cloak≫, New! ≪Dagger Proficiency I≫, New! ≪Decapitation≫ Title ≪The King of the Black Mist’s Kin≫, New! ≪Assassin of the White Mist≫ ————– At some point, my occupation shifted from student to assassin. Was it due to the method of combat I was adopting? ≪Dagger Proficiency I≫ was an automatic activation skill that I chose for better mastery of the Fang Blade of Disarray Dragonfly, and it also included an HP+ effect. ≪Decapitation≫ was a stealth attack that aimed at the opponent’s neck. It had the effect of inflicting instant death on a lower-ranked opponent with a high likelihood. However, regrettably, neither of these skills will likely have any effect on Kurokiri. If I intend to revolt at some point, I will have to acquire appropriate skills to fend off Kurokiri. And, I guess the presence I am sensing now is the owner of the dungeon. I shall leave at once. My temper has deteriorated once again today. Why? Wasn’t that self-evident? “Dammit! I can’t find that guy anywhere! Quit creeping around and come at me from the front!” Obviously, my disposition was worsening since I couldn’t locate the rat that had snuck into my dungeon three days before! Where the hell is that b*stard? With a thud, I wandered into the labyrinth of my creation. And then, Buuuuuuuuuuuu! A sudden warning blared in my head after that. Speaking of mysteries, it was likewise a mystery why this alarm was not sounded earlier. When a human entered the dungeon, this alarm was supposed to go off in the Demon King’s head, but it hadn’t gone off three days ago when the turbulence first erupted. “Well, I’ve got more than enough to worry about. Hey, you goblins. We’ve got company! Entertain them with everything you have to offer!” I issued a command to all the goblins in the fortress to take down the intruder. Hahaha. There is no chance of my goblins losing in direct combat. They are outnumbered by a large margin. At that juncture, the adversaries would be under pressure. Oh dear, so that was the owner of this dungeon, and indeed, I agreed with Kurokiri’s prediction that this dungeon will collapse in a couple of months or so. After all, this dungeon can defeat most opponents in a head-on confrontation thanks to the elevated combat ability of the master himself, but there will always be humans they will fail to eliminate. And if the same individual was unsuccessfully taken down several times, that individual’s level will soar and eventually progress to the brink of being capable of driving a sword into the chest of his opponent. Therefore, there were only a few more months to go before the devastation of this labyrinth. No, considering the military’s coordinating capabilities, it might happen even sooner. “Then all I have to do is... adjust the war situation to a competitive state, and if it leans out of control and the owner of the dungeon is on the verge of being vanquished, I shall strike him down for a little extra experience.” As I nodded, I contemplated what I alone ought to carry out. “Now then, I’ll make my way to the main gate and dispatch the adversaries away from the battlefield stealthily.” I then proceeded to the entrance I had entered three days ago.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 3, "inserted_lines_src": 2, "inserted_lines_trg": 4 }
この部屋のドレスを着るなんていつぶりかしら......。 私はクローゼットを勢いよく開けた。「え」と思わず驚きの声を発してしまう。 私の知っているドレスもなかった。全部新しいのに変わってる? いつの間に!? 確かに前のドレスはサイズが小さくて入るか不安だったけど、まさかクローゼットの中身がごっそりと変わっているなんて聞いていない。 目を見開きながら、多くのドレスを見つめる。 全部私好みだわ。なんて素敵なの! 派手過ぎない素敵なドレス。シンプルだけど、素材が最高に良い。高級ドレスだということは、触らずとも分かる。 「一体誰が......」 「奥様です」 固まってドレスを見つめている私にロゼッタが答えた。 「お母様?」 ここでお母様が登場してくるとは思わなかった。 だって彼女、私にほとんど興味ないもの。だから、乙女ゲームの世界のアリシアはあんなにも我儘に育ったんじゃないかしら。 お母様はとても強くて素敵な女性であることは確かだし、私のことを愛していないわけではない。 お喋り好きな女性たちとは違い、クールなイメージが強いけれど、愛に溢れた女性って感じではない。 リズさんとも私とも違う雰囲気の人だ。ただ男女ともに尊敬されている。 どちらかというと、めちゃくちゃ仕事が出来るキャリアウーマンみたいな人。幼い頃からあまりお母様と話したことはないけれど、信用できる。 「流石お母様、良いセンスしているわ」 「奥様もまさか突然お嬢様がいなくなるとは想像していなかったのでしょう。お嬢様が国外追放されたと知った日は何もお食事をとられていませんでした」 「そうだったの......」 娘に興味がそこまでないといえども私のことは愛してくれているものね。 お母様が私に口出ししてこないのは、彼女は私のすることを信用しているからだろう。小屋間閉じこもって魔法の鍛錬をしていた時もそうだった。 私の行動を否定はしない、ただやるからにはやりきりなさい精神だ。 「どれもお嬢様にお似合いだと思います」 ロゼッタは目を輝かせながらそう言った。 私はその中から一番最初に視界に入った黒いベルベッドの洗練されたドレスを選んだ。 オフショルダーが色気を感じさせる。肩ぐらいまで伸びた髪を少しだけ外に撥ねさせて、櫛で髪を梳く。 伸びてきた前髪は後ろ髪と共に耳に掛ける。真っ黒い艶のある髪が久々に良い働きをしてくれる。 ゴージャス過ぎないが令嬢であることが分かるアクセサリーを首元と耳に飾る。 ロゼッタが丁寧にメイクをしてくれる。高貴で強そうなメイクアップ。 最後に赤色の口紅をそっと唇に塗った。 ......完璧だわ!! 鏡に映る自分を見てみる。自分で思わず見惚れそうになってしまった。 それぐらいアリシアは美しかった。
I haven’t worn a dress in this room since... I opened the closet with a bang. “Eh,” I let out an unintentional gasp of surprise. None of the dresses I knew were there. All of them had been replaced by new ones? When did this happen? I was sure that the previous dresses would be too small to fit me, but I hadn’t heard from anyone that the contents of the closet had been completely changed. I stared at the many dresses with eyes widened into the socket. They were all to my liking. How nice! Nice dresses that aren’t too flashy. Simple, but the material was the best. I could tell without even touching them that they were high class dresses. “Who in the world...?” “It’s the Mistress.” Rosetta replied as I froze and stared at the dress. “Mother?” I didn’t expect my mother to be mentioned here. After all, she was hardly interested in me at all. That’s probably why Alicia grew up to be so selfish in the Otome Game world. I was sure that my mother was a very strong and wonderful woman, and it didn’t mean that she didn’t love me. Unlike the common chatterbox nobles, Mother had a cool image, but she was not an expressive woman. She had a different vibe from both Liz-san and me. But she was respected by both men and women. She was more like a career woman who can work extremely hard. I had not talked to Mother much since I was a little girl, but I could trust her. “Mother has good taste, as expected.” “I’m sure Mistress didn’t imagine that her daughter would be gone all of a sudden. She didn’t eat a single meal the day she found out that the young lady had been exiled.” “She didn’t...” Even though she didn’t show that much attention to her daughter, she still loved me, after all. Mother didn’t interfere with me because she trusted me to do what I do, I guess. It was the same when I was locked up in the hut for two years, training in magic. She never rejected what I was doing, as long as I had the spirit to get it done. “I think they all suit the Young Lady.” Rosetta said with a sparkle in her eyes. I chose the first one that came into view, a sophisticated black velvet dress. The off-the-shoulder design was very sexy. I let my shoulder-length hair fall out a little and combed it. The fringe of my long hair was tucked behind each ear. The pitch-black shiny hair had finally been changed into something pleasing after a long time. I also added a few accessories to my neck and ears that were not too gorgeous, but still showed that I was a noblewoman. Rosetta carefully applied my make-up. The make-up made me look noble and strong. Finally, red lipstick was gently applied to my lips. It’s perfect! I looked at myself in the mirror. I couldn’t help but admire myself. That’s how beautiful Alicia was.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 0, "inserted_lines_src": 0, "inserted_lines_trg": 0 }
私が丁度玄関についた時にお父様の叫び声が聞こえた。 額に汗を流し、息が荒い。私の部屋から玄関までわりと距離がある。あの距離を走ると結構しんどいわよね。......それにしてもそんなに急いでどうしたのかしら。 言い忘れていたことがあった」 「何ですか?」 私は軽く首を傾げてお父様を見た。 「言おうか迷ったのだが」 「ああ、もう早く教えて下さい」 「......アリが容疑者だと後押ししたのは王子だそうだ」 王子ってことは......デューク様? というか、デューク様は自分が記憶喪失って分かっているの? キャパオーバーよ。頭がこれ以上働かないわ。 「デュークが忘れているのはアリシアだけだ。だから一番怪しいと思ったのだろう」 ああ、そうだったわ。私だけを忘れているんだったわ。 「それにアリ、人を殺したことがあると言ったか?」 「ええ、言いましたわ。事実なので」 「笑いながら言ったのか?」 お父様が真剣な目で私をじっと見つめる。 私は悪女よ。人を殺した事を悔んだりしないわ。それにあの時はやらなきゃやられていた状況だもの。 「はい」 弱々しい声でお父様はそう呟いた。 ようやく今の状態がつかめてきたわ。私が人を殺したことを笑みを浮かべながら言った事に対して、デューク様は私に嫌悪感を覚えた。そして、私だけの記憶がない。......私が何かやましい事をしたから自分の記憶をデューク様から消したと思われたってところかしら。 「そういうことね......」 「事件の概要なら何一つ把握出来ていないぞ」 「犯人と動機は私も理解出来ていませんが、私が捕まる経緯はなんとなく分かりましたわ」 「時間です」 衛兵が私達の会話に割り込んできた。 あら、容疑者に敬語を使ってくれるなんて。仮に貴族で良かったわ。というか流石国王様の衛兵ね。マナーが良いわ。 「行きますわ」 「......ああ」 お父様が心配そうな表情で私を見つめる。まるでもと会えないみたいじゃない。もっと笑顔で見送って欲しいわ。実際、私はデューク様の記憶を消していないもの。絶対に自分で無実だという事を証明するわ。それに私の場合、有罪になってラヴァール国に行くことになっても別に苦ではないもの。 「心配しないでください。私、結構強いので」 「ああ、知っている」 そう言ってお父様は苦笑した。 私は衛兵に連れられ、檻のついた馬車に乗せられた。 ......囚人みたいだわ。手は縄で縛らなくても大丈夫なのかしら。 「あの、アリシア様」 私が檻の中に入ったのと同時に、衛兵に声をかけられた。 「私どもはアリシア様が犯人でないと確信しております。このようなご無礼をどうかお許し下さい」 檻の周りにいる衛兵達が一斉に頷く。 あら、どうして国王様の衛兵が私の味方をしてくれるのかしら。 「我々はどんな状態であってもアリシア様の味方であります!」 「はい!」 覇気のある大きな声があちこちから聞こえてくる。 私がきょとんとしていると、ある衛兵が教えてくれた。 「前にデューク様に言われたんですよ、なにがあってもアリシア様の味方でいてくれと」 私は驚きのあまり言葉を失った。 デューク様が私の事をそんなにも思ってくださっていたなんて......。 「王子はアリシア様に惚れこんでいますから」 リーダーらしき衛兵が笑顔でそう言った。 ......嬉しいけれど、これ以上私の味方が増えると悪女としての威厳がなくなってしまうわ。嫌われるのが私の役目よ。
I was just about to walk out the door when I heard my father yell. His forehead was sweating and he was breathing hard. It’s a rather long distance from my room to the front door. It must be pretty tough to run that distance... I didn’t know why he was in such a hurry. “There’s something I forgot to tell you.” (Arnold) “What is it?” (Alicia) I tilted my head lightly and looked at my father. “I wasn’t sure if I should tell you.” (Arnold) “Oh, please tell me quickly.” (Alicia) “... I heard that it was the prince who suggested that Ali was a suspect.” The prince... I mean, does Duke-sama know he has amnesia? I’m so overwhelmed that I can’t think anymore. “The only person Duke has forgotten is Alicia. That’s probably why he thought you were the most suspicious.” (Arnold) Oh, that’s right. He’s only forgotten about me. “And Ali, you said you’ve killed people before?” “Yes, I did. It’s a fact.” (Alicia) “Did you say it while laughing?” (Arnold) Father’s eyes were stern when he looked at me. I’m a villainess. I don’t regret killing people. Besides, I was in a situation where I had to do it, or I would have been killed. “Yes.” (Alicia) Father muttered in a weak voice. I’m finally starting to understand what’s going on. Duke-sama despised me for gleefully boasting that I had killed someone. “So that’s it...” (Alicia) “If you’re looking for a brief of the case, you’re not getting any of it.” (Arnold) “I’m not sure who the culprit is or what their actual goal is, but I think I have a rough understanding of how I ended up in this situation.” (Alicia) “It’s time.” (Guard) A guard interrupted our conversation. Oh, I can’t believe he would use honorifics for a suspect. I’m glad I’m one of the five great nobles. I mean, they were the royal guards. They have good manners. “I will be going.” (Alicia) “... Ah.” (Arnold) My father looked at me with a worried expression. It was as if he would never see me again. I wish he’d send me off with a smile... Because I wasn’t the one who erased Duke-sama’s memory in the first place. “Don’t worry. I’m pretty strong.” (Alicia) “Yeah, I know.” (Arnold) Then my father chuckled. I was taken by the guards and placed in a caged carriage. ... I feel like a prisoner. I wonder if it’s okay if they don’t use ropes to bind my hands. “Um, Lady Alicia.” (Royal Guard ) As soon as I entered the cage, a guard called out to me. “We are certain that Lady Alicia is not the culprit. Please forgive us for this rudeness.” (Royal Guard ) The guards around the cage nodded in unison. Oh my, how could the royal guards be on my side? “We are on Alicia-sama’s side, no matter what the situation!” (Royal Guard ) “Yes!” (Royal Guards) Loud, high-pitched voices could be heard from everywhere. While I was in a daze, one of the guards told me. “Duke-sama once told me to stay on Lady Alicia’s side no matter what.” (Royal Guard ) I couldn’t say anything since I was so taken aback. I had no idea Duke-sama cared so much about me.... “Because the prince is very much in love with Lady Alicia.” (Royal Guard ) The guard who seemed to be the leader said so with a smile. ...I’m flattered, but if I get any more allies, I’ll lose my dignity as a villainess. It’s my job to make everyone detest me.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 2, "inserted_lines_src": 1, "inserted_lines_trg": 2 }
こういう時にははっきりと喋らず、後半を濁すのが礼儀らしい。......日本では。 しかし、本題はきちんと、はっきり喋った。 そう、亡くなった方が、女性を守るために如何に立派な振る舞いをしたかということを。 そして、ルビーのペンダントと金貨301枚、それと感謝状を渡した。 勿論、商品を守ろうとしたことに対してではなく、従業員の女性を護ろうとしたことに対しての感謝状だ。 50歳を過ぎ、子供達も皆結婚して独り立ちし、孫が生まれ、夫婦で幸せな老後生活を迎えようとした矢先に......。 これが、兵士なら、まあ仕方ないかもしれない。 同じ『死』であっても、そこには覚悟というものがあっただろうし、承知で選んだ職業だろうから。 自分が『戦い、相手を殺す職業』を選び戦場に なので、なるべく避けたいとは思うけれど、私は戦争で敵兵が死ぬことには、そう酷く そして、味方の兵士が死ぬことも、辛いけれど、まあ、戦争であればやむを得ない。 ......でも、民間人は違う。 いくら警備員とはいっても、泥棒や侵入者を有無を言わさず殺すことはないだろうし、勿論、自分の死を覚悟して就く職業でもない。 ただの、普通の職業のひとつに過ぎないのだ。多少の危険はあるにしても......。 して女性を守り抜いたなら、それは立派な勇者以外の、何者でもない......と、残された人のために、出来る限りのことをする。金銭的にも、......精神的にも。 だから、ラルシア貿易からとヤマノ子爵領からの感謝状、そしてルビーと金貨を渡した。 亡くなった人の、栄誉のために。 遺族の誇りのために。 遺族が生活に困らないように。 ......そして、残された者の心の安寧のために......。 だから私は、この言葉を紡ぐ。 「実は、こんな話を聞いたことがあります。 世の中には、お金で、晴らせぬ恨みを晴らし、許せぬ悪を討ってくれる者達がいる、と......。 何でも、今は特別キャンペーン実施中とかで、今週いっぱいまでは割引価格、金貨1枚で引き受けてくれるとか......」 それまでは悲しみに沈んでいた奥さんの眼が、ぎらりと光った。 そして、理解したようである。 ......なぜ、弔慰金が金貨301枚などという半端な額なのかを。 そして、そっと革袋に手を入れて、1枚の金貨を摘まみ出した。 それを、私の方へすっと差し出して......。 「よろしくお願いいたします......」 うん。 奴らの運命は、とっくに決まってた。 でも、これでこの人は『自分が、夫の仇を討った』と思い、怨みと憎しみに凝り固まった人生ではなく、夫の死を悼みながらも子供や孫達と共に心穏やかな人生を送れるようになるかもしれない。 ......そう、『かもしれない』だ。 人間、そう簡単に割り切れるものじゃない。 それでも、ほんの少しでも心の平安に役立つならば......。 お金さえあれば心が癒えるというわけじゃない。 それは、家族になくした私が、一番よく知ってるよ。 ラルシア貿易に戻り、亡くなった警備員の奥さんに会ってきたことを告げると......。 「ばっ! 宝石と金貨301枚って、何考えてるんですか! ......って、あわわ、すみませんっっ!!」 ラルシアが、私との力関係も忘れて怒鳴りつけてきた。 ......まあ、馬鹿なことをした私に対して『叱ってくれた』のだから、別に怒ったりはしない。ありがたいことだと、感謝すべきだろう。 「しかし、こんなことで従業員や警備員に宝石やら金貨やらをバラ撒いていては、商売になりませんよ! 荷馬車が襲われて全滅でもすれば、いったいどれだけのお金が要ると......。 それに......」 うん、ラルシアが言い 「自演で、わざと襲わせる者が出る、と?」 「え? 分かっていて......」 馬鹿じゃないんだ、それくらい分かってる。 「見舞金は、今回だけだよ。うちの『女性事業主国際ネットワーク』の加盟店に手を出しても、店は潰れないし輸入ルートも利権も一切手に入らない。そして従業員は誰も辞めないし、裏切らない。 他の警備員も、亡くなった人と遺族が大事にされたと知れば、うちを辞めないでしょ。 それを見せつけるためのパフォーマンスであり、初回特典だよ。だから、今回だけ。 まあ、ラルシア貿易に手を出した者の末路を知れば、少なくともこの国じゃ目はないと思うけどね」 「............」 呆れたような顔のラルシアだけど、すぐに立ち直った。ま、私が選んだ人材だからね。 「......で、その、『末路』というのは......」 「うん、ちょっと見てもらおうかと思って。友を傷付けられ、そして関係者を殺された時の、ヤマノ一族の怒り、ってやつを......」 ここは、日本じゃない。 地球でもない。 だから、守るべきルールはここのルール。 そして、私自身が決めた、自分のルール。 相手がルールを守らないなら。 バレなければいい、という自分のルールに従うなら。 文句はないはずだ。 ま、いくら私でも、ただ疑わしいというだけで、証拠もないのにいきなり殴り込んだりはしない。 あのレフィリア貿易の時も、倉庫でうちの商品を発見するまでは手出ししていなかったんだからね。 なので今回も、いくら疑わしくても、すぐに攻勢に出たりはしない。 確かに、執拗に仕入れルートを要求してきたり、ラルシアに自分のところの手代と婚約するようゴリ押ししてきたり、事件の後にラルシア貿易の従業員に引き抜きをかけてきたりしたのはひとつの商会だけらしいけれど、それに準じたことをしてきたところは他にもいくつかあったそうだからねえ。 とにかく、証拠が必要だ。 別に、法廷で効力がある証拠が要るというわけじゃない。 ただ、私が犯人を特定できれば、それでいい。 裁くのは、犯人の息が掛かった官憲や貴族達じゃない。 ......裁くのは、私だ。 というわけで、行ってみよ~! 夜間迷彩レオタード、ヨシ! ヘッドマウント式暗視スコープ、ヨシ! 超小型ICボイスレコーダー、ヨシ! 400時間連続録音可能、音声検知自動録音機能付き、待機時間300日という凄いヤツが、何と5000円もしないのだ。一応、10個ほど買っておいた。 はバッテリーが早くなくなるし、近くでずっと傍受してなきゃならないし、一度にたくさんをフォローするのは難しいから、 盗聴器は、コンセントに仕込んだりして半永久的な電源を確保できる場合とかはいいけれど......、って、そんなのはどうでもいいか。お兄ちゃんがいなくなってから、 とにかく、今回は盗聴器ではなく、録音器の出番だ。 もし見つかっても、ここの人達にはそれが何かは分からないだろうし、発見されようがされまいが、回収は私が商店の近くへ行って一緒に転移すれば済むことだ。 だから、設置する時はちゃんと御訪問しなきゃならないけれど、回収の時は忍び込む必要はない。 ......では、そろそろ行きますか......。 みつは、テレポテーション!
They say it is polite not to speak clearly in these situations, then muddle the second half...... In Japan, at least. However, I spoke clearly and on point. Yes, like how the deceased behaved in an honorable manner to protect a woman. Then I gave the bereaved a ruby pendant, gold coins, and a letter of gratitude. Of course, it was a letter of gratitude, not for trying to protect the product, but for trying to protect the woman who worked there. Just as he was about to turn , his children were all married and living their own lives, his grandchildren were born, and he was about to embrace a happy retirement with his wife....... If he were a soldier, that would be unavoidable. Even if it’s the same <death>, he would have been prepared for it since he knew what kind of profession he chose. If you have chosen a <profession in which you fight and kill others>, you must accept that you may get killed as well. So, although I try to avoid it as much as possible, I have no qualms about the death of the enemy soldiers in the war because I have no choice but to do so, to protect my friends and loved ones. Also, while painful, the deaths of the allied soldiers were unavoidable in war. ......But not the civilians. No matter what kind of a security guard you are, you would never kill a thief or intruder with or without saying a word, and of course, it is not a profession that you would take on if you’re prepared to die in the first place. It is just one of the most common occupations. Even though there is some danger involved....... So, a brave man who has died unreasonably... Yes, he risked his life protecting a woman, then he’s nothing more than a fine brave man... I’ll do as much as I can for those that he left behind. Financially and spiritually. So, I gave him a letter of thanks from the Larushia Trade, and the Yamano Viscounty, as well as rubies and gold coins. In honor of the deceased. For the bereaved’s pride. The bereaved should not have to live in poverty. ......And for the peace of mind of those who’re left behind...... That’s why I spilled these twisted words. [Actually, I’ve heard this story before. There are people in this world who, with a bit of money, can settle grudges that cannot be cleared and judge the crimes that cannot be forgiven...... They’re running a special promo right now, and they’ll take care of your problem for a discounted price and one gold coin until the end of the week......] Mitsuha The eyes of the late guard’s wife, which until then had been sunk in sadness, lit up. And she seems to have understood my meaning. ......She finds out why the condolence money has an odd amount of gold coins. Then she gently reached into the leather bag and plucked out a gold coin. She quickly gave it to me...... [Thank you for your patronage......] Mitsuha Yes. Those people’s fate was already sealed. But now she may think that she has <avenged her husband’s death>, and instead of living a life of resentment and hatred, she may be able to live a peaceful life with her children and grandchildren while mourning his death. ......Yes, it’s a <maybe>. Human beings are not so easy to let go of the things dear to them. Still, if it helps their peace of mind even just a little bit, then why not. Money is not the only thing that can heal the heart. I know that better than anyone, having lost my family all at once. I went back to Larushia Trading and told them that I had met the wife of the guard who had died...... ! What were you thinking, jewels and 301 gold coins! Larushia yelled at me, forgetting about my power relationship with her. ......Well, I’m not mad at him because she <scolded> me for doing something stupid. I guess I should be grateful for that. [But it’s not good for business if you’re throwing jewels and gold coins at your employees and guards! If the wagons were to be attacked and wiped out, how much money would be needed?...... Besides......] Larushia Yes, I know that Larushia was shaking. [You’re saying that some people are trying to attack us on purpose?] Mitsuha ? You know about that?...] Larushia I’m not stupid, I know that much. [This is the only time I’m going to pay a visit. Even if those crooks mess with the affiliated stores of our <International Network of Women Business Owners>, the stores will not go out of business and they will not get any import routes or concessions. And none of our employees will quit or betray us. The other guards would not leave us if they knew that their bereaved will be taken care of. It’s a display to show off, and it’s a first-time benefit. So, just this once. Well, knowing the fate of those who dabble in the Larushian trade, I don’t think it will happen again, at least not in this country.] Mitsuha [............] Larushia looked dumbfounded but recovered quickly. Well, I’ve chosen the right person for the job. [...And that <fate> is...] Larushia [Yeah, I thought you might want to witness it. The Yamano clan’s wrath when their friends are hurt and when their people are killed......] Mitsuha I’m not in Japan. Not even on Earth. Therefore, everyone must abide by this world’s rules. And in this world, I set the rules, my own rules. If you don’t follow the rules. If you follow your own rules, which is fine as long as you don’t get caught. There should be no complaints. Well, no matter how much I wanted to, I couldn’t just punch him in the face without any evidence, just because he was suspicious. Even at that time of the Rephilia trade, I hadn’t touched them until I found our product in their warehouse. So again, no matter how suspicious they are, I won’t go on the offensive right away. It’s true that there was only one merchant association that persistently demanded purchasing routes, pushed Larushia to be their handmaiden, and tried to recruit Larushia Trading employees after the incident, but there were several others that did the same. Anyway, we need proof. It’s not that I need evidence that will hold up in court. Just as long as I can identify the criminal, that’s all that matters. It’s not the government officials or nobles, that is under the control of the criminals, who will judge. ......I will be the judge. Well then, let’s go~! Night camouflage leotard, Head-mounted night vision scope, Ultra-compact IC voice recorder, By the way, it can record for 400 hours continuously, has a voice detection auto-recording function, and has a standby time of 300 days. It did not cost more than 5,000 yen. I bought about 10 of them. The ones that send out wiretap signals run out of battery quickly, and you have to be nearby all the time to intercept them, and it’s hard to follow many at once, so there’s no better choice than a recorder. A wiretap is good if you can get a semi-permanent power source by planting it in an electrical outlet or something, but you know... That’s not important. I haven’t even read RL La 〇 Ora 〇 Fu * since my brother passed away...... Anyway, what I need this time was a recording device, not a wiretapping device. Even if they find it, the people here won’t know what it is, and whether they find it or not, it’s only a matter of me going near their store and transferring with them to retrieve it. So I have to pay them a visit when I install it, but I don’t have to sneak in when I collect it. ......Well then, it’s time to go....... Mitsuha, teleportation!
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 4, "inserted_lines_src": 10, "inserted_lines_trg": 6 }
そして、あっという間にやってきた、演奏会当日。 場所は、王都の中央大広場。 そう、王宮や神殿とかに面している、王都の中心部にある大広場だ。 貴族だけでなく平民にも門戸を開いた大きなイベントなのだから、建物の中に収まるわけがない。 料金も無料らしいしね。 お金儲けのイベントではなく、お祭り......、音楽の祭典とでもいうようなものらしい。 だから、貴族と平民の垣根もないとか。 確かに、音楽家はみんな貴族だというわけじゃない。 普通の平民は若いときから音楽の練習をする余裕なんかないから、音楽家には貴族の3男以下とかが多いらしいけどね。 まぁ、そういうわけで、音楽好きな平民の中からダイヤの原石を見つけ出してパトロンに、とかいうのも、このイベントの目的のひとつらしい。 だから、平民の中には、この演奏会に命を懸けてるような者もいるらしいのだ。 ......ヘビーだねぇ......。 目的はただの宣伝、売名行為であり、別に入賞とかを目指しているわけじゃない。 幼年組のお披露目と、元気で楽しそうな様子を大勢の人達に......ついでに、御両親とかにも......見せられれば、それでいい。 だから、ミスとかも気にしない。 その方針のおかげで、練習も楽しくやれたのだ。 ノーミスを目指す大変さに較べ、何回かミスしても構わないなら、練習量も難易度も大きく下がる。こんなことで、幼年組の子に辛い思いをさせたくないからね。 辛く苦しい練習を嫌々やらされたんじゃあ、好きなものも嫌いになっちゃうよ。 さて、間もなく本番、みんなの晴れ舞台だ! * * 会場は、大広場に作られた仮設ステージ。 その周囲を、大勢の観客が取り囲んでいる。 一般の人達は立ったままだけど、貴族の皆さんは、隔離された場所で椅子に座っている。 勿論、その区画は警備兵が囲んでいるし、それぞれの貴族の側には護衛の者が付いている。 いくらお祭りとはいえ、そのあたりはしっかりしている。貴族には敵が多いからねぇ。国内にも、そして国外にも......。 私達の出番は、後の方だ。一番最後、ってわけじゃないけど。 最初とか最後とかの美味しい枠は、有力貴族の子女や、それらの貴族がパトロンとなっている音楽家が取っている。 そう、順番はくじ引きとかじゃなく、主催者が勝手に決めてるんだよね。 でも、それに文句を言う者はいない。 何事も貴族が優先されるのは当たり前のことだし、貴族だけでなく平民も参加させてもらえるというだけで、この演奏会は平民を はパトロンとか主催者へのコネとかはないけれど、まあ、アレだ。 聖女とか呼ばれて貴族からも平民からも絶大な人気を誇っているから、一番いいトコ(最初や、 あ、うちは2チームでの参加だから、正確には『最後から5番目と、4番目』か。 別チームにして申し込まないと持ち時間が1チーム分になってしまうから2チームで申し込んだのだけど、ちゃんと要望通りに順番をくっつけてもらえた。 でないと、2度も楽器の設置や撤収作業をしなきゃなんないし、準備やら待機やらで時間がかかっちゃうからね。観に来たメンバーの御家族の人達も、ずっといなきゃなんないし......。 子供達の出番が終わったら、すぐに一緒に会場から引き上げて、子供達と打ち上げパーティーを開いて褒めてあげたいだろうし、この機に他のメンバーの御両親との親睦を深めたいとか思っているだろうからね。 ......勿論、ただの父兄としての仲良し会じゃなくて、『ソサエティーメンバーの親同士』としての、そして貴族としての繋がりやコネ作りという、 あ、主催者の挨拶......自分達の宣伝と、寄付のお願い入り......が終わった。 そして、トップバッターの楽器が運び込まれ、いよいよ演奏会が開始される。 * * うむむ......。 他の出場者達の演奏や歌は、何というか、......古典的? 音楽』と呼ばれるようになるであろう作品が生まれている時代なんだから、そりゃ当たり前だ。 楽器的にも演奏者グループの人数的にも、そして屋外であるため音響効果も悪くてあまり重厚な音は出せていないけれど、まぁ、条件が良くない割には、みんなかなり健闘している。 日頃の娯楽が少ないためか、 ......確かに、音楽的にも演奏技術的にも優れたものが多く、地球のクラシックマニアなら喜びそうだとは思う。 でも、ソサエティー本体のメンバーはともかく、幼年組の子達は、退屈しちゃいそうだよねぇ......。 そして、私達が練習し、本日披露する曲は、 そして演奏の順番は進み、もうすぐ私達ソサエティーの番だ。 先発は、本体の方。幼年組は、後発だ。 をする必要があるから、自分達の本番が終わっていないと、色々と気になって注意力が散漫になり、思わぬ失敗をするかもしれないからね。 自分達のミスならばともかく、お手伝いの先輩に失敗されてメチャクチャになったのでは、子供達が可哀想過ぎる。なので、この順番は変えられないのだ。 ふたつ前のチームが終了。 ひとつ前のチームが準備にはいったところで、私達も楽器の最終確認。間もなくだ......。 「よし、準備開始!」 前のチームの演奏が終わり、ステージからの撤収作業が始まった。 それと併行して、うちの器材の運び込みとセッティング開始! このあたりは予行演習をしていたので、スムーズに進んだ。 ......そして、私が司会役でチームの紹介をして、我がソサエティー本体組、演奏開始! 曲は、地球のクラシックの名曲。 映像なしで曲だけ何曲か聴かせて、投票で演奏曲を決定。そして耳コピで私以外のメンバーが譜面に書き起こし、練習したものだ。 曲名は勝手に変えて、『天上の 当然のことながら、この世界では初公開となるため、観客達はこの曲を作曲したのは私達のうちの誰かだと思っている。 だから、演奏技術は多少 ......そして、当然のことながら、大好評! 拍手喝采、大騒ぎ! まあ、演奏とは関係なく、我がソサエティーは元々大人気だからね。 それを、実際にその姿を目にすることができたというだけで、これくらいの反響は当然だろう。 よしよし、PR効果は抜群だ! 次は、いよいよ私にとっての大本命、本日のメインイベント、幼女組......、いやいや、幼年組のデビューだだだ! 楽器の撤収も本体メンバーがハケることもなく、すっとステージ後方に下がり、中央から前方にかけての部分を空ける。 そして、私の司会で、ソサエティー本体組の演奏は終わり、その次のチーム、ソサエティー幼年組の番であることを知らせた。......なのに本体組がステージ上からハケないのは、伴奏支援のため、と説明して。 「では、ソサエティー幼年組、でびゅー!!」 私の声に、裾の方からステージ中央に駆け寄ってきた、幼年組のメンバー達。 全員、お揃いの可愛いフリフリ衣装に、ネコミミカチューシャとシッポを装備! 衣装は勿論、貴腐人店長が心血を注いで作った作品だ。 さすがに数が多かったため手が足りず、同業者に応援を頼んだらしいけど......。 そして......。 「さぁ、行くよ~! ワン、ツー、あワンツースリーフォー!」 流れ始めたポップで軽快、かつ元気いっぱいな音楽......日本の有名アニメの劇中歌......に合わせて、息のあったダンスを披露する、幼年組の子供達。 ......これは『演奏会』だって? い~んだよ、細けぇこたー!!
And the day of the concert came in a flash. The location is the central grand plaza of the royal city. Yes, it’s a big square in the center of the city, facing the royal palace, the temple, and so on. Since this is a major event that opened its doors not only to the nobility but also to the commoners, there’s no way it can be held within a building. And I heard there’s no charge for it. Apparently, it’s not a money-making event, but a festival... A kind of music fest... sort of. That’s why there’s no barrier between nobles and commoners, or so I heard. Certainly, not all musicians are aristocrats. Commoners normally don’t have the luxury of practicing music from a young age, though, so it seems that most musicians are the third son of a noble family or even younger. So it’s most likely that one of the purposes of this event is to find diamonds in the rough among music-loving commoners and turn them into patrons. That’s why some of the commoners are putting their lives on the line for this concert. ...That’s heavy... The purpose is just for advertising and publicity stunts, not to win prizes or anything like that. If we can unveil the juvenile group and show them to the public that they are healthy and happy... also to their parents... that’s good enough. So there’s no need to worry about mistakes or anything. Thanks to this policy, we were able to enjoy our practice. Compared to the difficulty of aiming for no mistakes, if you don’t mind making a few ones, the amount of practice and difficulty would be greatly reduced. I don’t want to give the younger children a hard time for this. If you were forced to practice hard and painful exercises, you will start to dislike the things you’d normally like. Well, it’s almost time for the big day, the big show for everyone! ****** The venue was a temporary stage built in the wide plaza. A large crowd surrounded it. While the public remained standing, the nobles were sitting in chairs in an isolated area. Of course, that area was surrounded by guards, and each nobleman had an escort on his side. No matter how much of a festival it was, the event was well organized. Nobles have a lot of enemies, you know. Both domestically and internationally... We’re in the back of the line. But not exactly last. The first, last, and other delicious slots were taken by the children of powerful nobles or musicians who were patronized by those aristocrats. Yes, the order wasn’t drawn by lot or anything, but the organizers decided on their own. Still, no one complained about it. It’s just a matter of course that the nobles were given priority in everything, and the fact that not only the nobles but also the commoners were allowed to participate in this concert makes it an honor for the commoners to be treated with respect and appreciation. And although we don’t have any patrons or connections to the organizers, well, that’s fine. Because they were called saints and were extremely popular among both the nobility and the commoners, they were assigned to the fourth from the last, which was a very good position, although not the best position (the first or the last). Oh right, we are in two teams, so it’s “fourth and fifth from last” to be exact. I applied for two teams because I had to make them separate teams, or else, we would only have time for one team, but they were able to put them next to each other in the order I requested. Otherwise, we would have to set up and put away the instruments twice, and it would take a long time to prepare and wait. The families of the members who came to see the show also had to be there the whole time... I’m sure they would like to pull out of the venue together as soon as the kids are done, throw a celebration party with the kids to praise them, and take this opportunity to get to know the parents of the other members of the group. ...Of course, it’s not just a friendship party as parents, but a sales activity as “Parents Of Society Members” and connections and influence as aristocrats... Ah, the greetings from the organizers, their advertisements, and the request for donations are over. Then the instruments of the top batters are brought in, and the concert finally begins. ****** Umumu...... The performances and songs of the other participants were, what can I say... classic? Well, of course, this would be the case, since this was the era where “classical music” was currently in the works. The sound was not very profound due to the instruments, the number of musicians in the group, and the poor acoustics of the outdoor setting, but, well, given the poor conditions, everyone did a pretty good job. Perhaps because of the lack of daily entertainment, or perhaps because they can enjoy aristocratic entertainment for free, they were a big hit with the masses. ......Certainly, it has a lot of musical and performance technical excellence that I think the classical enthusiasts of this world would enjoy. But, aside from the members of the Society, the kids in the juvenile group were getting bored... And the song we have practiced and will perform today is not a classic one... And the turn of the performance progresses, and soon it will be the Society’s turn. Starting with the main group, to be followed by the juvenile group. When the juvenile group enters, the main group needs to provide a lot of assistance and support, so if we haven’t finished our own performance, we might get distracted by a lot of things and make unexpected mistakes. It would be sad for the children if it was their mistake, but very frustrating if the senior helpers caused it. Therefore, we cannot change this order. The two previous teams were finished. As the team in front of us was getting ready, we were doing final checks on our instruments. It won’t be long now...... “All right, let’s get ready!” (Mitsuha) The performance of the previous team was over, and the preparation to exit from the stage began. At the same time, we started bringing in our equipment and setting them up! This area had been prepped and all went smoothly. ......I acted as the MC, introduced our group, then the Society group started playing after the introduction! The song was a classical masterpiece of the earth. I made them listen to some songs without video and made them vote on the song to be played. Then, the members, except me, figured out the music by ear and practiced it. I have taken the liberty of changing the name of the song to “Search of Heaven”. The original song title has no meaning in this world after all... Naturally, since this would be the first time it was released in this world, the audience assumed that one of us composed this piece. Therefore, even if the performance technique was a little poor, the excellence of the music was enough to make up for it. ......And, unsurprisingly, it was a smashing hit! Applause and cheers roared! Well, regardless of the performance, our Society was very popular, to begin with. It’s only natural that we were able to see such a reaction, and this was the kind of response we deserved. Yes! All right, the PR effect was outstanding! Next up, finally my big favorite, the main event of the day, the little girls... no, no, the debut of the juvenile group! The instruments and the main group members didn’t pull out, instead, they quickly moved to the back of the stage, leaving the center to the front portion of the stage open. Then, I announced that the main group’s performance had ended and that it was the turn of the next group, the Society Juvenile Group... And I also explained that the reason why the main group didn’t get off the stage was to support the juvenile group. “Well then, a round of applause for the Society Juvenile Group debut!!” (Mitsuha) At the sound of my voice, the members of the juvenile group rushed to the center of the stage. They all wear matching cute frilly outfits with nekomimi headbands and tails! The costumes, of course, were the work of that certain cosplay store manager, who poured her heart and soul into them. As expected, there were so many that she didn’t have enough hands, so she asked for support from her peers... And....... “Come on~, let’s go! One, two, ah, one, two, three, four!” The children of the juvenile group performed a lively dance to the pop music that started to flow, which was upbeat and full of energy. It’s a song from a famous Japanese anime show... ......Is this a “concert”, you say? It’s fine~, don’t mind the small details!!
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 3, "inserted_lines_src": 17, "inserted_lines_trg": 0 }
ほかのスピーカーの話と重複するものもありますが それはいいことだと思っています なぜなら 今日お話しする問題の重要性を 僕以外の人も感じているということだからです 第一の問題は 死 これは大きな問題です 統計的には 私達に勝ち目はなさそうです 今のところ 生まれた人はほぼ全員死んでいます 今までに生きた人の大体90%は死んでいます つまり 年間の死亡者数は15万人 失礼 1日あたりの死亡者数は15万人です これはどう見ても 大きな数字です 年間にすると5600万人が死ぬ計算です 唯一最大の死因は 老化です 死因の約3分の2は老化です 老化により毎年亡くなる人の数は カナダの人口より多いのです 時として 私たちは問題に気付かないことがあります 問題があまりに身近であるか あまりに大きいために 死はほとんどの人にとって あまりに身近であまりに大きく 問題として認識することが できないのだと思います 考えてみれば 統計的なポイントではないと 分かるでしょう これらのポイントは... ところで どれくらいお話ししたでしょう 3分くらいです つまり 私が話しはじめてから大体324人が亡くなりました 大体この会場にいる人数くらいが 亡くなったのです さて これによる人的コストは明らかです 哀しみや喪失感は言うまでもなく 大変不経済でもあります 例えば 情報、知識、経験といったものが 自然死全般によって失われるのです 特に 老化によって 例えば1人の人を本1冊に例えてみましょう もちろん 1人が1冊というのは過小評価です 人間が一生かけて学んだことや経験は とても1冊の本にまとめられる量ではありません が ここでは例えとして1人1冊と仮定しましょう 毎年5200万人が自然死します つまり 5200万冊の本が消失します 米国議会図書館には1800万冊の蔵書があります アレクサンドリア図書館の焼失は 甚大な文化的損害であり 今日でも語り継がれています 年間の死者数は 米国議会図書館3つ分の書籍が 燃やされ 永遠に失われてしまうに等しい数です ですので 死は第一の大問題なのです 私は オーブレー・デグレイや 彼のような人々の成功を祈っています できるだけ早く 死を食い止められるように 2つめの大問題は 人類絶滅の危機です これは長期的な種の保存という観点で脅威です なぜ私がこれを問題視するかご説明しましょう まず始めに 確率を見てみましょう それを見積るのは非常に難しいのですが 近年この問題に関する研究は 驚いたことに 4つしかなされていません この 人類絶滅の危機は大変重大な問題なので 興味深い研究対象だと思われるでしょう しかし この分野は全く注目されていないのです とは言え 4つの研究がなされました 一つはジョン・レスリーによるもので 著書もあります レスリーは 人類が21世紀の終わりに生き残れない 確率を50%と見積りました 同様に 昨日スピーチをした英国王室天文官も 50%と見積っています もう1人の著者は数字は示していませんが 生き残れない可能性が非常に大きいとしています 私はこのテーマについて長い論文を書きました 論文中 私は20%未満と見積るのは低すぎるとしました 現状に照らして判断するに ここに実際に計算した結果を示していますが あまり真に受けないで下さい とは言え 相当なリスクとの共通認識が 形成されているようです この計算を見て研究した人全員が納得しました ここで 人類絶滅の可能性を 1%減らせるとしたら 1%というのはわずかなものですが 6000万人の命が助かります 現在の世界人口を考えてみるに 60億人ですから その1%は6000万人です そう考えると1%というのは大きな数字です もし私達の世代が失敗をすれば存在しえない 将来世代まで計算に含めると 計算結果は天文学的な数字になります もし人類が宇宙のどこかに最終的に移住できるとしたら 例えば乙女座超銀河団に移住するとしたら たどり着くのに1億年かかるでしょう でも 生存していなければ決してたどり着けません 人類絶滅のリスクをたった1%低減するだけでも それはこの天文学的な数字 10の32乗という数になるのです ですので 将来世代も含めて考えれば 慈善にかかる費用についての道徳上の要請などは 取るに足らない問題です 私達が注目すべきは 人類絶滅のリスクをいかに低減するかです なぜなら ほんのわずかでも人類絶滅のリスクを減らせれば 他のいかなる方法でも達成しえない 大きな利益につながるからです 仮に 今の世代のことだけを考えて 今の世代が絶滅すれば失われてしまう 将来世代の可能性を考慮に入れなくても 人類絶滅のリスクを低減することは優先課題なのです では 残り時間は全部 3つ目の問題の説明に使いましょう この問題はより曖昧で 理解が難しいと思います みなさん ご自身の人生を振り返ってみて下さい まだ一度も経験したことがない方もいれば 経験済みの方もいるでしょう 人生が素晴らしくバラ色だったときを それは 素晴らしくクリエイティブなインスピレーションを 感じた瞬間かもしれません この会場に足を踏み入れたときに それは 今まで分からなかったことが理解できた 瞬間かもしれません それは ロマンチックな恋に夢中になった ときかもしれません それは 美しいものに触れたときかもしれません 夕日や芸術作品など ときどき私達はこのような瞬間を味わいます そして 人生が上手くいっているとき 人生はいいものだと思えるのです 一方 なぜ人生はいいときばかりではないのだろう? という疑問もわいてきます 人はこのことに執着しがちです そして 当然のごとく ありふれた日常に引き戻され 思い出は色あせていきます また 普通の心理状態では なかなか思い出せないのです 上手くいっているとき 人生がいかにすばらしいかを また反対に 上手くいかないとき人生がいかに困難かを 3つ目の問題は 人生いいことばかりではない ということです 私は これは大問題だと思っています いやなことを挙げるのは簡単なことです 沢山の例を挙げることができます 病気、不本意な死、余計な苦しみ、虐待 発育不良、物忘れ、無知、創造力の欠如 仮に 私達がこれら全てのことを解決できたとしましょう 大成功して いやなこと全部を取り除くことができました その結果は このスライドのようなものでしょうか いや これよりずっともっと良くなるでしょう 私達が望むのは本当にこの程度のことでしょうか? この程度しかできないのでしょうか? もっと実現する価値のあるものはないでしょうか? そう考えてみると 色々な方法があることは明白だと思うのです 単にいやなことを取り除くだけではなく 前向きなことを加えることにより 物事は変えられるのです 少なくとも私の欲しいものリストに並ぶのは より健康にもっと長生きすること より充実した人生 認知能力の向上 更なる知識と理解 今の生物学上の限界を越えて 無限に成長する機会、より良い人間関係 精神的、道徳的、知的に 限りなく成長できる可能性 私達がこれらを実現するには 何を変えなくてはならないでしょうか? 答えを言います 私達自身が変わらなくてはならないのです 私達を取り囲む世界だけではなく 私達自身もです 私達が世界をどう思うかだけではなく 私達自身の生物的在り方もです 人の在り方を変えなくてはならないのです さて 人類の在り方を変えようとするときに まず思い浮かぶのは 次のような人間改造技術です 成長ホルモン療法、美容整形 リタリンやアデラルのような精神刺激薬、抗うつ剤 筋肉増強剤、人工心臓 実にみじめなリストです これらは ごく一部の人々にとっては 大変役立つものです ある特定の症状に苦しむ人々にとって しかし 大半の人々にとっては 人間らしく生きていくための役には立ちません そして これら全てに対して ほとんどの人は直感的に違和感を覚えるでしょう 確かに 重いうつ病の治療には抗うつ剤が必要なのですが 何かが間違っているような 不自然な感じがします そんなものに頼らなくても 私達は既に多くの 改造や改良の技術を使っています 例えば 皮膚を機能拡張したものは 衣服です 私が見る限り この会場にいらっしゃる全員が この改良技術のユーザーですね すばらしいことです 気分を変えるものは 太古の昔から使われてきました カフェイン、アルコール、ニコチン、免疫力の向上 視力の向上、麻酔など 私達はこれらを当たり前のことと思っていますが 実に素晴らしい進化なのです 例えば 麻酔がなかった時代の手術を考えてみて下さい 避妊薬、化粧品、思考回路を書き換えるテクニック と言うと不気味な感じがするかもしれませんが 技術 ―典型的には道具などです― と 人間の在り方を変える他の方法との違いは 実に曖昧なものです 例えば 算数や読み書きを学ぶということは 実に 文字通り 脳を改造するということなのです 学ぶにつれ 脳の微細な構造が変化していきます つまり大きな意味では 技術というのは何も こんな機器だけをさすのではないのです 習慣、テクニック、心理的手法 なども含めて 技術と呼べるのです 組織の在り方も 人間性に大きな影響力を持っています 将来を見通すと 遅かれ早かれ これらの技術が開発されることは ほぼ確実です 私達は様々な技術が開発される時間軸に無頓着ですが 全ての技術は既存の知識 物理や化学の法則に基づいています 人類絶滅の可能性を別にすれば 遅かれ早かれ これら全てを開発できると 想定できます これらの技術のうち ごく一部でも実現されれば 人間の在り方は変わってしまうでしょう では 人間の在り方として改善する余地のある 部分に着目してみましょう 健康寿命は重要かつ喫緊の課題です 生きていなければ 他のあらゆることは無用になります 知的な能力の囲みを見てみましょう その中には多くの項目が並びます 記憶力、集中力、精神力、理解力、共感力 これらは素晴らしいものです 私達がこれらに重きを置く理由は ひとつには 他者との競争力につながるからです これらは他者との相対的な位置関係に影響します 他の理由は 私達がこれらを倫理的に追求する理由なのですが これらが本質的に価値あるものだということです 世の中のことや自分と関わりを持つ人々のことを より深く理解したり 学んだことを忘れないように できた方が良いでしょう 感覚や特定の能力についてお話しましょう さて 人間の脳は単一にまとまった情報処理装置 ではありません ある役割に特化および進化した多くのモジュールで 構成され 機能しています 私達が人生に多くの意味をもたらすと思っているものを 考えてみて下さい 音楽、ユーモア、エロティシズム、信仰、美学 養育、思いやり、うわさ話、おしゃべり これら全ては 人間の脳に備わっている 特定の回路によるものと考えられます 一方で これらの欠落した知的生活を営むこともできます とても幸運なことに 私達の脳には音楽を鑑賞し 楽しめるよう処理してくれる機能が備わっています 音楽に関する能力は 原則として向上できるものです より優れた音楽的才能を持つ人々は 他の人より音楽を楽しむことができます 他のことも考えてみると面白いものです これらが全て 素晴らしい価値に結びつくものだとしたら 人類の進化の過程で 他にも存在しうる価値を 私達が認識できるよう知覚が備わったのは なぜなのでしょうか 音楽を処理する機能が脳に備わっていない 種が存在すると過程してみましょう 彼らは私達を見て困惑するでしょうね 私達が つい先ほどの演奏のような 美しい音楽に耳を傾ける姿を見て 奇妙な動きをするものだと 困惑するでしょう そして 私達が何をしているのか理解できず とてもいらいらするでしょう 一方で 彼らには別の能力が備わっているかもしれません それは 彼らが音楽を解さないのと同様に 私達には不可解に思える能力なのでしょう それは 彼らにとっては大変に有意義な価値を 味わう能力なのです しかし 私達はそのような 自分の理解できない価値を まったく認識できません そこで 私達は異なった 新しい知覚や思考力を加えることが考えられます 身体機能や形態、感情の自己制御 より主観的な満足感 リラックス状態と活発な状態の切り替えができること 必要に応じて減速したり加速したりできること より簡単に前後の切り替えができること そうできたらいいですね 何かに没頭しているときに それをスムーズに出来る状態に早く入れること 誠実さと思いやり これもまた興味深い応用で おそらく大きな社会的影響があるでしょう もし ある人に対する恋愛感情を自らの意志で ずっと消えてしまわないよう選択できるとしたら 自分で終わりにしようと思わない限り 愛情が色あせることはありません それは特別難しいことでもないように思います 簡単なホルモンか何かで実現できそうなことです ハタネズミの実験で既に成功しています 元来 一夫多妻のプレイリーハタネズミを 一夫一妻にすることも可能です ある1つの遺伝子をいじるだけでいいのです 人間では多少複雑かもしれませんが おそらく さほど大きな違いはないでしょう こちらが最後にお見せしたいスライドです レーザーポインターを使いましょう 存在の仕方の可能性をここに示しています 生き方、在り方、経験すること、考えること、見ること、 世界との関わり この右下角の小さな領域が この大きな領域の中で 私達人間の生物学的な 能力をもって手の届く範囲です その領域は 動物の領域に含まれます 人間も動物ですので 人間の領域は 動物の領域の範囲内なのです ここで 人間の能力が向上したらどうなるか 考えてみましょう もし 例えば後200年生きられるとしたら 今とは違った生き方 在り方を体験することができるでしょう そうすれば 現在の人類にとって不可能な 生き方をして 知識を蓄積することができるでしょう そうなれば この図で「人類プラス」と現している より大きな領域に進出できます そして そのプロセスを繰り返しながら最終的に この大きな あらゆる存在の仕方の可能性を 探求できるでしょう さて なぜこうすることが良いのでしょうか 私達は既に この小さな人間の領域において 大変素晴らしい 価値ある生き方があることを 上手くいっているとき人生は素晴らしいことを 知っています ここに示した 人間の領域よりももっと大きな領域には きっと非常に価値ある生き方があるでしょう おそらくそれは 私達の想像や夢を はるかに越えるものでしょう 結論として この第3の問題を解決するには 時間をかけて 注意深く 倫理を重んじ 制御しながら この大きな領域に進出探索する方法を開発し そこに眠る素晴らしい価値を見出すことだと思います ありがとうございました
It seems that there's not just one person who thinks that these problems are important. The first is -- death is a big problem. If you look at the statistics, the odds are not very favorable to us. So far, most people who have lived have also died. Roughly 90 percent of everybody who has been alive has died by now. So the annual death rate adds up to 150,000 -- sorry, the daily death rate -- 150,000 people per day, which is a huge number by any standard. The annual death rate, then, becomes 56 million. If we just look at the single, biggest cause of death -- aging -- it accounts for roughly two-thirds of all human people who die. That adds up to an annual death toll of greater than the population of Canada. Sometimes, we don't see a problem because either it's too familiar or it's too big. Can't see it because it's too big. I think death might be both too familiar and too big for most people to see it as a problem. Once you think about it, you see this is not statistical points; these are -- let's see, how far have I talked? I've talked for three minutes. So that would be, roughly, 324 people have died since I've begun speaking. People like -- it's roughly the population in this room has just died. Now, the human cost of that is obvious, once you start to think about it -- the suffering, the loss -- it's also, economically, enormously wasteful. I just look at the information, and knowledge, and experience that is lost due to natural causes of death in general, and aging, in particular. Suppose we approximated one person with one book? Now, of course, this is an underestimation. A person's lifetime of learning and experience is a lot more than you could put into a single book. But let's suppose we did this. 52 million people die of natural causes each year corresponds, then, to 52 million volumes destroyed. Library of Congress holds 18 million volumes. We are upset about the burning of the Library of Alexandria. It's one of the great cultural tragedies that we remember, even today. But this is the equivalent of three Libraries of Congress -- burnt down, forever lost -- each year. So that's the first big problem. And I wish Godspeed to Aubrey de Grey, and other people like him, to try to do something about this as soon as possible. Existential risk -- the second big problem. Existential risk is a threat to human survival, or to the long-term potential of our species. Now, why do I say that this is a big problem? Well, let's first look at the probability -- and this is very, very difficult to estimate -- but there have been only four studies on this in recent years, which is surprising. You would think that it would be of some interest to try to find out more about this given that the stakes are so big, but it's a very neglected area. But there have been four studies -- one by John Lesley, wrote a book on this. He estimated a probability that we will fail to survive the current century: 50 percent. Similarly, the Astronomer Royal, whom we heard speak yesterday, also has a 50 percent probability estimate. Another author doesn't give any numerical estimate, but says the probability is significant that it will fail. I wrote a long paper on this. I said assigning a less than 20 percent probability would be a mistake in light of the current evidence we have. Now, the exact figures here, we should take with a big grain of salt, but there seems to be a consensus that the risk is substantial. Everybody who has looked at this and studied it agrees. Now, if we think about what just reducing the probability of human extinction by just one percentage point -- not very much -- so that's equivalent to 60 million lives saved, if we just count the currently living people, the current generation. Now one percent of six billion people is equivalent to 60 million. So that's a large number. If we were to take into account future generations that will never come into existence if we blow ourselves up, then the figure becomes astronomical. If we could eventually colonize a chunk of the universe -- maybe it will take us 100 million years to get there, but if we go extinct we never will. Then, even a one percentage point reduction in the extinction risk could be equivalent to this astronomical number -- 10 to the power of 32. So if you take into account future generations as much as our own, every other moral imperative of philanthropic cost just becomes irrelevant. The only thing you should focus on would be to reduce existential risk because even the tiniest decrease in existential risk would just overwhelm any other benefit you could hope to achieve. And even if you just look at the current people, and ignore the potential that would be lost if we went extinct, it should still have a high priority. Now, let me spend the rest of my time on the third big problem, because it's more subtle and perhaps difficult to grasp. Think about some time in your life -- some people might never have experienced it -- but some people, there are just those moments that you have experienced where life was fantastic. It might have been at the moment of some great, creative inspiration you might have had when you just entered this flow stage. Or when you understood something you had never done before. Or perhaps in the ecstasy of romantic love. Or an aesthetic experience -- a sunset or a great piece of art. Every once in a while we have these moments, and we realize just how good life can be when it's at its best. And you wonder, why can't it be like that all the time? You just want to cling onto this. And then, of course, it drifts back into ordinary life and the memory fades. And it's really difficult to recall, in a normal frame of mind, just how good life can be at its best. Or how bad it can be at its worst. The third big problem is that life isn't usually as wonderful as it could be. I think that's a big, big problem. It's easy to say what we don't want. Here are a number of things that we don't want -- illness, involuntary death, unnecessary suffering, cruelty, stunted growth, memory loss, ignorance, absence of creativity. Suppose we fixed these things -- we did something about all of these. We were very successful. We got rid of all of these things. We might end up with something like this, which is -- I mean, it's a heck of a lot better than that. But is this really the best we can dream of? Is this the best we can do? Or is it possible to find something a little bit more inspiring to work towards? And if we think about this, I think it's very clear that there are ways in which we could change things, not just by eliminating negatives, but adding positives. On my wish list, at least, would be: much longer, healthier lives, greater subjective well-being, enhanced cognitive capacities, more knowledge and understanding, unlimited opportunity for personal growth beyond our current biological limits, better relationships, an unbounded potential for spiritual, moral and intellectual development. If we want to achieve this, what, in the world, would have to change? And this is the answer -- we would have to change. Not just the world around us, but we, ourselves. Not just the way we think about the world, but the way we are -- our very biology. Human nature would have to change. Now, when we think about changing human nature, the first thing that comes to mind are these human modification technologies -- growth hormone therapy, cosmetic surgery, stimulants like Ritalin, Adderall, anti-depressants, anabolic steroids, artificial hearts. It's a pretty pathetic list. They do great things for a few people who suffer from some specific condition, but for most people, they don't really transform what it is to be human. And they also all seem a little bit -- most people have this instinct that, well, sure, there needs to be anti-depressants for the really depressed people. But there's a kind of queasiness that these are unnatural in some way. It's worth recalling that there are a lot of other modification technologies and enhancement technologies that we use. We have skin enhancements, clothing. As far as I can see, all of you are users of this enhancement technology in this room, so that's a great thing. Mood modifiers have been used from time immemorial -- caffeine, alcohol, nicotine, immune system enhancement, vision enhancement, anesthetics -- we take that very much for granted, but just think about how great progress that is -- like, having an operation before anesthetics was not fun. Contraceptives, cosmetics and brain reprogramming techniques -- that sounds ominous, but the distinction between what is a technology -- a gadget would be the archetype -- and other ways of changing and rewriting human nature is quite subtle. So if you think about what it means to learn arithmetic or to learn to read, you're actually, literally rewriting your own brain. You're changing the microstructure of your brain as you go along. So in a broad sense, we don't need to think about technology as only little gadgets, like these things here, but even institutions and techniques, psychological methods and so forth. Forms of organization can have a profound impact on human nature. Looking ahead, there is a range of technologies that are almost certain to be developed sooner or later. We are very ignorant about what the time scale for these things are, but they all are consistent with everything we know about physical laws, laws of chemistry, etc. It's possible to assume, setting aside a possibility of catastrophe, that sooner or later we will develop all of these. And even just a couple of these would be enough to transform the human condition. So let's look at some of the dimensions of human nature that seem to leave room for improvement. Health span is a big and urgent thing, because if you're not alive, then all the other things will be to little avail. Intellectual capacity -- let's take that box, which falls into a lot of different sub-categories: memory, concentration, mental energy, intelligence, empathy. These are really great things. Part of the reason why we value these traits is that they make us better at competing with other people -- they're positional goods. But part of the reason -- and that's the reason why we have ethical ground for pursuing these -- is that they're also intrinsically valuable. It's just better to be able to understand more of the world around you and the people that you are communicating with, and to remember what you have learned. Modalities and special faculties. Now, the human mind is not a single unitary information processor, but it has a lot of different, special, evolved modules that do specific things for us. If you think about what we normally take as giving life a lot of its meaning -- music, humor, eroticism, spirituality, aesthetics, nurturing and caring, gossip, chatting with people -- all of these, very likely, are enabled by a special circuitry that we humans have, but that you could have another intelligent life form that lacks these. We're just lucky that we have the requisite neural machinery to process music and to appreciate it and enjoy it. All of these would enable, in principle -- be amenable to enhancement. Some people have a better musical ability and ability to appreciate music than others have. It's also interesting to think about what other things are -- so if these all enabled great values, why should we think that evolution has happened to provide us with all the modalities we would need to engage with other values that there might be? that just didn't have this neural machinery for processing music. And they would just stare at us with bafflement when we spend time listening to a beautiful performance, like the one we just heard -- because of people making stupid movements, and they would be really irritated and wouldn't see what we were up to. But maybe they have another faculty, something else that would seem equally irrational to us, but they actually tap into some great possible value there. But we are just literally deaf to that kind of value. So we could think of adding on different, new sensory capacities and mental faculties. Bodily functionality and morphology and affective self-control. Greater subjective well-being. Be able to switch between relaxation and activity -- being able to go slow when you need to do that, and to speed up. Able to switch back and forth more easily would be a neat thing to be able to do -- easier to achieve the flow state, when you're totally immersed in something you are doing. Conscientiousness and sympathy. The ability to -- it's another interesting application that would have large social ramification, perhaps. If you could actually choose to preserve your romantic attachments to one person, undiminished through time, so that wouldn't have to -- love would never have to fade if you didn't want it to. That's probably not all that difficult. It might just be a simple hormone or something that could do this. It's been done in voles. You can engineer a prairie vole to become monogamous when it's naturally polygamous. It's just a single gene. Might be more complicated in humans, but perhaps not that much. This is the last picture that I want to -- now we've got to use the laser pointer. A possible mode of being here would be a way of life -- a way of being, experiencing, thinking, seeing, interacting with the world. Down here in this little corner, here, we have the little sub-space of this larger space that is accessible to human beings -- beings with our biological capacities. It's a part of the space that's accessible to animals; since we are animals, we are a subset of that. And then you can imagine some enhancements of human capacities. There would be different modes of being you could experience if you were able to stay alive for, say, 200 years. Then you could live sorts of lives and accumulate wisdoms that are just not possible for humans as we currently are. So then, you move off to this larger sphere of "human +," and you could continue that process and eventually explore a lot of this larger space of possible modes of being. Now, why is that a good thing to do? Well, we know already that in this little human circle there, there are these enormously wonderful and worthwhile modes of being -- human life at its best is wonderful. We have no reason to believe that within this much, much larger space there would not also be extremely worthwhile modes of being, perhaps ones that would be way beyond our wildest ability even to imagine or dream about. And so, to fix this third problem, I think we need -- slowly, carefully, with ethical wisdom and constraint -- develop the means that enable us to go out in this larger space and explore it and find the great values that might hide there. Thanks.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
運動部で部活ランニングとかやってたのならわかると思うが、集団で走ると本人も汗をかくし周囲の人間の吐く息もあり周囲の湿度が上がる。普通に歩くだけでも結構むっとするぐらいになる。 軍隊での行軍となるとそれがさらにひどいことになるわけだが、部活動と違うのは着ているものが金属の鎧だということだ。 鎧というものは多かれ少なかれ鉄が使われているし、可動部がありそこには歩いているだけでも埃も溜まる。埃には水分もつく。それ以外のところにも湿度高い中でずっとさらされている。汗には塩も混じる。 そのため、騎士や兵士の夜の仕事は自分の鎧の手入れだ。武器も手入れをするが移動中は鎧の方が重要。可動部が錆びたりすると翌日の行軍から影響が出る。 「ヴェルナー・ファン・ツェアフェルト、到着いたしました」 「しばし待たれよ」 本来の手順......魔物暴走の時はこれもすっ飛ばしたな......で本陣付き衛兵に到着を伝え、衛兵が本陣内に入って確認を取って戻ってくる。 「どうぞお通りください」 「ご苦労さま」 俺よりがっしりした体格で槍を持っている衛兵に応じて本陣に入る。へこへこしていると貴族らしくないし、相手の方が年上だからあんまり偉そうにもし難いしで挨拶が難しい。 「ヴェルナー・ファン・ツェアフェルトです」 「入られよ」 中から許可を得てから入る。俺以外の首脳部はもう全員揃ってた。任務があったとは言え最後だったのは気が引けるが、気にする人たちじゃないのは助かる。 「ご苦労だった、子爵。中はどうか」 エンゲルベルト伯爵に短く応じる。今日は俺が陣営内部の巡回査察の順番だったのだ。合〇〇人のキャンプ地を回るんだから面倒なことこの上ないが、指揮官級が回らないと軽く見られる。 毎日じゃないから良しとするべきだろうな。 「隠れての問題もあるだろうとは思うが」 俺より先に応じたカウフフェルト子爵の発言に全員が苦笑する。もちろん俺も苦笑するしかない。あれはなあ......。 こういう時に大体起きるのは風紀の乱れ、特に春を売る女性の問題だ。普段自由意思でやる分にはそれはそれで立派な職業だが、現在のような避難移動中にやられると迷惑以外の何物でもない。 ただでさえ昼の移動距離が短いのに、夜に体力使われても困るという散文的だが深刻な理由もある。いつ後ろから魔軍が襲ってくるかわからないんだからな。 実際に風紀の乱れを告発、現場を抑えるのに協力してくれた相手には、一家族月は食っていける量の金貨と銀貨を衆人環視の中で報酬として出した。 おかげで最近は鵜の目鷹の目でそういう行為を難民同士が見張っている。現ナマの威力はすごいね。 要するに陣営のトイレ始末なんだがこれがもうめんどくさいのなんの。穴掘って板を渡しただけのボットントイレとは言え六〇〇〇人分のトイレだ。数が半端じゃない。 だがこの刑罰の恐ろしさはむしろその後の移動中にある。何しろ臭うのでほぼ一日中周囲から白い目を向けられるんだ。事実上晒し者になる。これがきつい。移動で体力使うのに精神的にもきつい。 それが知られるようになったのか最初の数日は春の売り買いをしていたのもいたが、四日目に最後の注進があってからはぴたりとやんだ。職業兵士ですら辛いもんなこれ。 「クレッチマー男爵、後方はどうかの」 「現状ではトライオット方面からの侵入はない模様。脱落者もおりません」 クレッチマー男爵はうちのマックスに引けを取らないぐらいのがっしりした体格でいかにも猛将って感じがする。セイファート将爵が殿を任せるぐらいだから実際将才もあるんだろうな。 次に将爵が声をかけたのはフォーグラー伯爵で今回は兵站部門がこの人の指揮下にある。責任重大だ。俺なら胃が痛くなってるだろう。 「二、二十二番には食料の補給と医薬品が到着しております。警備の兵から異常なしとの連絡あり。十八番とは現在王都から輸送中後には到着いたします。周囲の治安も通常状態を維持。幸い雨も降っておらず道の不都合もありません」 「うむ。ツェアフェルト子爵、行軍時の状況と敵の出現状況分布を」 「はっ。まず周囲の魔物出現頻度や状況についてですが......」 俺か。今回俺は冒険者・傭兵・斥候隊の責任者だからそういった情報は必然的に俺に集まるからしょうがない。一応可能な限りリスト化してデータにしてあるし。 こうやって司令部会議が毎日行われる。必要な業務ではあるんだがしんどい。翌日の移動で橋とかがあるとその時点における対策打合せなんかも必要だからそうなると会議も長引く。 今日は自然の川の水を煮沸して使うが、村や町の井戸水だったりすると使用料を支払ったりするし、その交渉も首脳部の仕事。もちろん食料や薪の購入などでも金銭は動くしそれもチェック対象だ。 意外と買取で金がかかるのは薪だったりする。なにせ数千人分の食事を作るのと、夜間警備の篝火で大量に消費するからだ。自然に落ちている枝とかを拾ってくるぐらいじゃとても足りない。夜営陣構築の際に切り倒して柵として使った木々を朝に分解回収し、数日の間荷駄に積んでおいて、乾燥したら薪代わりにするなんてこともやっている。 消費した食料や飼葉、その他消耗品――実は靴の消費はものすごく激しい――なんかもちゃんとリスト化する。必要経費はあとで王宮に戻ったら請求するわけだが、領収書なんかないんで、申告を忘れてたりすると自腹切る羽目になる。 全隊単位のものと各貴族家単位での消耗品はちゃんと分けておかないと後々揉めるんでしょうがないっちゃしょうがない。ローマの軍団兵が受け取る給与の三分の一は靴とかの消耗品で消えたっていうしな。経理担当者はそのうち夢にまで数字が出てくるらしい。 ゲームだと移動にかかる予算は宿代だけで済んだんだけどなあ。世知辛い。 それはともかく、夜にはツェアフェルト隊の陣地で冒険者や傭兵たちから報告も受けている。報酬を支払う一方でどんな魔物が出たのかとか、どうやって倒したのかとかを聞き取りをしているわけだ。 その際ツェアフェルト隊の騎士や兵士をそばに控えさせて、一緒に話を聞いているのは今後に備えてだな。知識だけでも危険かどうかを知っていることは役に立つはずだ。 病人や負傷者の対応や物資の残量確認も必要だし、功績をあげた相手は評価しなきゃだし、規律違反者の罰則も仕事だ。この辺りはある程度副将のマックスに任せているところもあるが。自分だけでやってたらパンクする。 個人の業務では魔物の出現状況や分布をデータ化するのなんか深夜になることも。真面目にやろうとすると仕事はいくらでもある。指示だけ出して遊んでるわけじゃないんだよ。 おバカな貴族の副将とかになったら心労さらに倍だろうなこれ。
When a group of people is running together the sweat and breath will cause the surrounding humidity to rise. This is something that people who are members of the running club in school in my previous life must have experienced. The rise of humidity can cause people to feel faint even if they’re only walking. In the case of an army march, it’s even worse. Especially because in the army, people are wearing metal armor and carrying weapons. Armors are more or less made of iron so they will easily get rust because of the moisture filled dust that sticks on armour while wearers are walking and wearers’ sweat which also contains salt in it. That’s why every knight and soldier has to do proper maintenance on their armor and weapons at night. Despite all of the hassle involved in doing so, no one ever complains. Of course, they won’t complain, their armors and weapons will directly affect the chance of their survival on the battlefield. “Please convey the message that I, Welner von Zeavert, have arrived.” “Please wait a moment.” The protocol (That I ignored back at the demon outbreak incident) when you want to enter the headquarters is to convey your arrival to the guard, and wait for the guard to confirm it with the people inside. “Please come inside.” “Thank you for your hard work.” I replied to the guard that’s wielding a spear and has a bigger build compared to me. This guard is older than me so I can’t be arrogant but at the same time, I also can’t be servile since I’m a noble so it’s difficult to come up with words to greet him. “Excuse me, it is I, Welner von Zeavert.” “Come in.” Only after being permitted did I come inside. Other executives have already gathered here. Even though it was because I have a duty that I need to finish first, I still feel bad for being the last to arrive. I’m glad that the people here didn’t seem to mind that. “Viscount, you worked hard. How is the camp?” The duty I was talking about is to patrol and inspect the entire job. Today is my turn. It was a pretty tiring job to tour the , people campground. But the people in camp might make light of us if the patrolling officer isn’t one of the commanders. I guess it’s bearable since I don’t need to do it every single night. “I guess all hidden trouble has been eliminated by Viscount Kauffeldt’s answer makes everyone here, including me, smile bitterly. I mean that punishment is really... The hidden trouble here is mostly ‘disturbance of public morale’, especially with the woman of the night. Usually, as they did it out of their own free will, it’s a proper occupation but in this kind of time where we need to travel a long way, their action brought nothing but trouble. This might sound ridiculous, but since the distance we have traveled at noon is already quite short we can’t let people also spend their stamina at night. It’s a valid reason since we can’t have a tired army in the situation when we don’t know when and where we might need to fight the demon’s army. To combat the disturbances of public morals, we promise to give anyone that informs us of such activities a huge amount of money as a reward and punishment to the culprit. Because of that, fellow refugees have been on alert for other cases of disturbances or public morals incidents. The power of money is really amazing. As for the punishment, both buyer and seller of the service were needed to clean up the toilets for a day. Although cleaning up the simple toilet made by digging holes on the ground and then covering it with a wooden board might sound easy, as it was a toilet for , people, the amount of work needed is enormous. Not only is this job tiring physically but the awful smell will also cling to the offender’s body causing them to receive sharp stares from their surroundings for the next few days. The mental pressure is no joke. There were still reports about such incidents on the first 3 days but no one ever attempted it from the fourth day. It must be because the word of the punishment has spread. I feel this punishment is quite harsh even to the standard of professional soldiers. “Baron Kretschmer, how is the situation in the rear?” “There has been no attack from Triot and there have also been no deserters.” Baron Kretschmer, the man who has a physique that didn’t lose to Max, answered. He radiated the feeling of a great general. As someone that’s being entrusted to the army’s rear by Duke Seyfarth, he must be quite a capable person. “Count Vogler, how is our logistics?” Next is the turn of Count Vogler, the commander of the logistic division. It was a really important post. If it was me I would have a stomachache. “The food and medicine provisions for number 28 and number 22 have arrived. According to the report from the escort, there has been no anomaly with the transport. As for the provision for number 18 and number 15, they are in the midst of transportation from the capital. They will arrive in 3 days. The public order near our planned campground has also been maintained. Luckily no rain has fallen recently so the condition of the road is also good.” “Good. Viscount Zeavert, how was the situation of our enemy when we were still marching?” “First, regarding the appearance rate of the demons...” My turn. As the commander of the adventurers, mercenaries, and scouts the Duke will of course ask me this question. I had already created a list and data using based on the reports that I got. This commander meeting is held every day. I agree it’s a necessary meeting but it’s tiring. Then if we need to cross a bridge on our journey the next day, the meeting agenda will include a discussion about how to cross it safely so the meeting will become longer. Then there’s also a discussion regarding price negotiation of water, food, and firewoods. Today we are using boiled river water but if there’s a settlement nearby, we will use their well water. Unexpectedly, firewoods are one of the things that cost us the most money. We need enough for thousands of people so just using branches we found on our journey isn’t nearly enough. There’s even a time we disassemble the woods used to build fences, letting them dry for a few days, then use them as firewood. The army also needs to make a report regarding consumable things like food (including shoes, the rate of shoes’ expenditure is terrifying) and then submit it to the palace. The palace will then cover the cost, but since the receipt didn’t exist here, if there are any expenses you missed then you pay it from your own pocket. To avoid a dispute about money, expenses that were used for the army and for the nobles need to be clearly divided. I have the feeling the accountant in charge of the army’s finance will be seeing numbers even in their dreams. In the games, you only need to think about food and inn expenses. The real world is harsh. In my case, my main job isn’t to think about money but to gather information. When adventurers or mercenaries reported to the Zeavert’s army camp, they didn’t just get their reward but they also needed to provide information about the kinds of demons that appeared and how they defeated them. The knights and the soldiers of Zeavert’s army will also be present to hear the information told by the adventurers and mercenaries. After all, the knowledge will also be useful for the army to judge if there’s any danger or not. There is also the problem of how to handle the injured and the sick, checking the amount of supplies left, giving an appreciation to the people that make an achievement, and punishing the people that break rules. I leave some of these jobs to my second in command, Max. I’m going to faint if I did it alone. I also have my personal works like creating data based on appearance rate and distribution of the demons. I often stayed up late at night to do this. I have a mountain of jobs. I didn’t just leave everything to my subordinate and then play around! I feel bad for people who become the second in command of an idiotic noble... Their job must be enormous.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 3, "inserted_lines_src": 17, "inserted_lines_trg": 2 }
思わずレオを見る。 俺に見られて不思議そうにしているレオはとても人を襲ったりしそうにない。 確かに顔は精悍で狼のようになっていて、体も大きくなったがこんな可愛いワンコが人を襲うわけないじゃないか。 それはさておき、人を襲う魔物なんてゲームやアニメのモンスターのようだ。 ......やっぱり夢を見てるのかな俺。 頭の片隅でさっき無視したラノベの設定が説明したそうに浮かんで来たけど、これも無視をする。 「えっと、それで......シルバーフェンリルっていうのは?」 「そこにいる魔物の事ですけど、違うんですか?」 「え? えーと......そうですね、こいつはシルバーフェンリルです」 「ワウ!」 話を合わせておこう。 レオはマルチーズだけど、見た目が大分変ったからそのシルバーフェンリルっていうのに似てるんだろう。 「凄いですね、シルバーフェンリルを従魔にするなんて!」 「え? そう、なんですかね......」 「はい。絶対人に従わない最強の魔物と言われています。過去に多くの人が従魔にしようと挑戦したみたいですが、従わせられた人もいないと聞いています。それに、討伐すら出来ない魔物なので、絶対に近寄っちゃいけない魔物って事で有名ですよ!」 「......お前......最強なの?」 「ガウ!」 レオがやたらと誇らしそうな顔をしてる。 マルチーズが最強って何なんだよと思わなくもない。 「シルバーフェンリルは風よりも早く動き、口から火を吐いて、全てを切り裂く爪と、口から伸びた牙に砕けない物は無いと伝わっています」 「......」 ......確かさっき、たき火をする時に口から火が出てたような......。 それにオークに噛みついて倒したり、爪で切り裂いたりしてたなぁ......。 レオ......マルチーズじゃなかったの? シルバーフェンリルなの......? 「シルバーフェンリルの輝く銀色の毛は最強の証と言われていて、その姿を模した物がこの国の王家の紋章になっています」 「文献では火だけでなく色々な魔法も操る事が出来ると言われてますが、それを実際に見たという人はいません」 「いないんですか?」 「はい。それを見るという事はシルバーフェンリルと対峙するという事ですから。そんな事になったら生き残る事なんて出来ませんよ」 「......俺、普通にその隣にいるんですけど......」 「だから凄いんです! シルバーフェンリルを従魔にするなんて、歴史に残りますよ!」 「......えー」 レオと一緒にいるだけで歴史に残るって何なんだろう......。 さっきからよくわからない情報がいっぱいで頭の中で処理しきれない。 とりあえず、レオが強い事は確かだけど、こいつは長年一緒に居た相棒のようなものだ。 従魔ってのが詳しくはわからないが、無理矢理従わせてるわけじゃない。 「こいつはレオです。シルバーフェンリルだとかは関係無く、俺の相棒ですよ」 俺がそう言うとレオが嬉しそうに俺の顔を舐めた。 「シルバーフェンリルが相棒......あなたは一体......」 「シルバーフェンリルと親しくできるそこらの人なんていません! きっと名のある方なのでしょう?」 「いえ、本当に大した人間じゃないんですが......」 「......お名前を窺っても?」 「大丈夫ですよ。俺の名前は広岡巧と言います」 「ヒロオカ......タクミ......確かに聞いた事はありませんね......」 「でしょ? 名のある人じゃないですからね」 なんだろう、俺の名前をカタカナのような読み方で呼ばれた気がする。 綺麗な金髪だから、外人さんなのかな? そういえばここまで話してて女性の方の名前を聞いてなかったな。 「名前を聞いていませんでしたね、そちらのお名前は?」 「......これは失礼しました。私の名前はクレア・リーベルトと申します。危ない所を助けて頂き、ありがとうございます」 女性は一歩下がり、名乗りながらスカートの端を持ち、たおやかな礼をした。 なんだろう、どこかの上流階級の令嬢と言われても不思議じゃない感じだな。 こんな綺麗な礼は見た事ない。 取引先に謝るために頭を下げる礼なら、いくらでもした事も見た事もあるけど......。 「......どうかされましたか?」 「......ああ、いえいえ。なんでもないですよ」 あまりに綺麗な礼をこんな目鼻立ちの整った美人さんがするもんだから、また見惚れてた。 「えっと、リーベルトさん?」 「クレアとお呼びください、ヒロオカ様」 「......じゃあ、クレアさん。俺の事も巧と呼んで下さい。あと、様付けもしなくて良いですよ」 どうやら、クレアの方がファーストネームでリーベルトがファミリーネームという事なのだと思う。 外国では後にファミリーネームが来るんだったな。 というか本当に日本の名前じゃない! 外人さんだ! 「えっと、それでクレアさん」 「はい、何でしょう?」 「クレアさんは何故この森に?」 「私はここに薬草を採りに来たんですが、薬草を探しているうちに森の奥まで来てしまっていたようです。探すのに夢中になって気付きませんでした......。オークが出たので乗って来た馬も逃げましたし」 馬......馬かぁ......。 確かにクレアさんが馬に乗ってる姿は絵になるだろうけど......車とかじゃないんだ。 「タクミさんは何故ここに?」 「え?」 「いえ、目を覚ましたらこの森にいたんですよ。さっきまでどこかから出られないかとさまよっていたんです」 「......気付いたらこの森にいた......と。どうしてなんでしょう......?」 「何故かは本当にわかりません......」 まだこれが夢じゃないかと俺は疑ってる。 頬をつねったら痛かったが、だからと言って本当に夢じゃないなんて言いきれない。 早く目覚めろ俺ー。 起きてレオと遊んでやるんだー。 あれ? でも夢って記憶の整理っていう説もあるよな......。 俺、こんな美人なクレアさんを見た覚えはないんだけどな。 願望? 欲望? そんな事を考えてると、目の前のクレアさんがおずおずと声を掛けて来た。 「タクミさん、お願いがあるのですがよろしいでしょうか?」 「......何でしょうか。俺に出来る事なら遠慮せず言って下さい」 「ありがとうございます。私はこの森に薬草を探しに来たと言いましたが、その薬草を一緒に探して欲しいのです」 「薬草ですか。俺が探せるかわかりませんが、一緒に探しましょう」 ここで会ったのも何かの縁だ。 それに、美人さんの頼みなら断れないよな。
I looked at Leo. Leo looked back at me with a puzzled expression. She didn’t look like she would attack anyone. It was true that her face was wild and fierce like a wolf now. And her body was much bigger. But there was no way that such a cute doggy would attack humans. In any case, it seemed like the monsters here were much like the ones from games and cartoons. ...I really must be dreaming then. The thought of light novels that I had been trying to ignore were resurfacing in my mind, but I pushed it away again. “Uh, so... What is a Silver Fenrir?” “That monster over there. Is it not?” “Huh? Well...I suppose, yes. A Silver Fenrir.” “Wou!” I just decided to go along with it. Leo was a Maltese, but now that she had changed so much, she probably resembled these Silver Fenrir creatures. “That is quite amazing. Having a Silver Fenrir as a familiar!” “Oh? Is-is that right...” “Yes. It is said that they are the most powerful monsters and would never yield to humans. Many people have tried in the past, but I heard that none have ever been successful. Besides, people cannot even hunt them. It is known that one must never get close to a Silver Fenrir!” “...You’re...the most powerful monster?” “Grau!” Leo looked quite proud of herself. I could not wrap my head around the idea of a Maltese being so powerful. “It is said that a Silver Fenrir is faster than the wind, breathes fire, cuts through anything with their claws, and breaks anything with their fangs.” “...” ...Well, it is true that fire came out of her mouth a short while ago... And she had bitten into the orc and cut it up with her claws... Leo...were you not a Maltese after all? Are you a Silver Fenrir...? “The shining silver fur of a Silver Fenrir is the symbol of their power. And it is even used on the crest of the royal family in this kingdom.” “Documents say that they can not only breathe fire, but can use all kinds of magic as well. But no one has ever seen it.” “No one at all?” “Yes. Besides, witnessing such a thing would mean facing a Silver Fenrir. There is no way that someone could survive such an encounter.” “...But, I’m standing right next to one....” “That is why this is so amazing! You have a Silver Fenrir familiar! This will go down in history!” “...Uh...” I would go down in history just by being with Leo. What the hell... There was so much confusing information coming in that my head wasn’t able to process it all. For now, I understood that Leo was very strong. But she was like a buddy I had lived with for so long. I didn’t know anything about familiars, but I wasn’t forcing her to obey me or anything. “This is Leo. My buddy.” I said, and then Leo licked my face happily. “A Silver Fenrir is your buddy... Who are you...” “You cannot be an average person if you are friends with a Silver Fenrir! You must be very famous!” “No, I’m really not anyone special...” “...May I ask you what your name is?” “Of course. My name is Takumi Hirooka.” “Takumi...Hirooka... No, I have not heard that name before...” “Right? So I’m not famous at all.” Indeed, she pronounced my name very oddly. And she had pretty blonde hair, so perhaps she was a foreigner? Now that I thought about it, I hadn’t asked what her name was yet. “I didn’t catch your name yet. What is it?” “...How rude of me. My name is Claire Liebert. Thank you for helping me when I was in danger.” She took a step back, held the hems of her skirt and then curtsied. There was something about her that made me think she was a lady of the upper class. I had never seen such a perfect curtsy. But if we were talking about bowing heads to apologize to clients, I had done and witnessed it many times... “...Is something wrong?” “...Ah, no, not at all. It’s nothing.” As she looked so beautiful while doing it, I could not help but stare in awe. “Uh, Miss Liebert?” “Please just call me Claire, Sir Hirooka.” “...Alright, Claire. But then you must call me Takumi. And you don’t need to call me sir.” So Claire was her first name and Liebert was her family name. In other countries, the family name came after. And her name wasn’t Japanese at all! So she was a foreigner! “Uh, so, Miss Claire...” “Yes, what is it?” “Why are you in this forest?” “I came here to gather some medicinal herbs. But it seems I wandered deep into the forest while searching for them. I was so preoccupied that I didn’t realize... And my horse ran away when the orc appeared.” A horse...huh... Indeed, Miss Claire would probably look very good riding on a horse... But I was hoping for a car. “And why are you here, Mr. Takumi?” “Huh?” “No, it’s just that I was in this forest when I woke up. And I’ve been wandering around and trying to get out.” “...So you don’t know why you’re in the forest... How can that be...?” “I really don’t know...” In fact, I still suspected that this was all a dream. While pinching my cheeks had hurt, it wasn’t enough of a confirmation that this was real. Come on. Wakeup! You have to wake up so that you can play with Leo! Huh? But they do say that dreams are a way of organizing memories... But I had never seen this beautiful person called Claire before. Was it a wish? Desire? As I thought of such things, Claire addressed me in a hesitant voice. “Mr. Takumi. Would you mind if I made a request?” “...What is it? If it is something that I can do, please don’t hesitate to ask.” “Thank you. I said that I came to this forest to search for herbs. Would you mind searching for them with me?” “Herbs, huh? I don’t know if I will be of much use, but I will go with you.” It must have been fate that brought us here. Besides, how could I refuse the request of someone so pretty?
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 8, "inserted_lines_src": 0, "inserted_lines_trg": 1 }
そこは何光年も離れた 場所ではありませんが 光で立ち現れる 世界なのです ほとんど知られていないことですが 海洋生物の大部分は 光を発します 私はこの 生物発光と呼ばれる 現象を長年研究してきました 生物発光のほとんどは海で起きるため この現象を理解することは 海洋生物の理解にとても重要なのです 私は この現象を 海洋汚染を 視覚化し 追跡するためにも用いています 要は 私はこの現象に夢中なのです 初めて深海潜水艇に乗って 深海に潜り 光が花火のように踊るのを見ました 以来 私は生物発光ジャンキーなのです 潜水から戻り 私の見たものを言葉で伝えようとしましたが とうてい語り尽くせませんでした 体験を直接に共有できる方法が必要でした 最初にその方法を思いついたのは ディープローバーという一人乗りの 潜水艇での作業中でした 次のビデオで 発光を誘発した方法をご紹介します まず見えるのが 左右に 張り出したネットです 幅約1mあります 潜水艇の前方で ネットが深海の軟体動物と 接触します 艇の明かりを消すと 発光を見ることができます 生物がネットにぶつかって発する光です これは生物発光が 最初に記録された映像です これを録画したのは高感度ビデオカメラです カメラは 暗闇に十分に順応した 人間の眼ほどの感度です ですから 人が潜水艇に入って観察すると このように見えるわけです これを皆さんにも体験してもらうために 生物発光するプランクトンを持ってきました これはライブの講演としては 大胆すぎる実験でしょうね 照明を落として できるだけ暗くしてください このフラスコには 発光プランクトンが入っています 今は光っていませんね 死んでいるのでしょうか (笑) 少しかき混ぜてみると 生物発光がどのようなものかがわかります おっと 失礼 暗闇で研究しているので よくやらかします 大丈夫です 先ほどの光は 渦鞭毛虫の生物発光によるものです これは単細胞の珪藻類です なぜ単細胞の珪藻が 光を放つ必要があるのでしょうか まず捕食者から身を守ることが考えられます 点滅する光は助けを求める叫びのようなもので 生物発光警報装置として知られています 車や家の警報装置と同様に 侵入者に来るなと警告を発するのです 侵入者が捕食されるよう仕向けるか 侵入者を追い払うかします この手段を使う生物はたくさんいます このドラゴンフィッシュを例に取りましょう 目の下に発光器があって ひげもあります たくさんの発光器官があります お見せしましょう 潜水艇で長時間追跡しなければなりませんでした この魚の最高速度は1ノットで 潜水艇の最高速度と同じだったからです その甲斐あって 特殊な捕獲器で捕らえ 船の実験室に引き上げることができたのです この魚は ありとあらゆる部分が発光していました 信じがたいことです 眼の下の器官が発光しています ひげも光っています。 腹部の発光器も光っています ひれも光っています 助けを呼ぶ叫びです 注意を惹きたいのです 驚くべきことです 通常はこの現象を見ることはできません 網で引き上げるまでに消耗してしまうからです 光で身を守る方法は他にもあります たとえば、このエビは 発光する化学物質を水中に放ちます イカやタコがスミを吐くのと同じです そして捕食者の目をくらますか注意をそらします この小さなイカにも同じ能力があるため ファイヤーシューターと呼ばれます 一口大のおいしそうなご馳走 あるいは 翼の付いた豚の頭に見えるかもしれませんが 攻撃されるや 光を連射します まさに光子魚雷の連射です 明かりを消すのが間に合ったので 発光する粘液が 網にぶつかり 光りを放つのをご覧いただけます 驚くべき現象です 外洋には多くの生物がいますが その多くは発光するのです 発光する理由はだいたいは分かっています 食物を見つけるため 交尾する相手を誘うため 天敵から身を守るために発光します ですが大洋の底に行くと そこは本当に不思議の世界です これらのうちには 映画「アバター」の 生物のヒントになったものもいるでしょう しかし パンドラ星まで行かなくても このような生物を見ることができます これは黄金珊瑚の群生です ゆっくりと成長します 固体によっては 3000年以上生きていると考えられています トローリング漁を禁止すべき理由の一つです しかもこの驚異の群生生物は発光するのです この珊瑚は どこに触っても きらめく青緑色の光が生じます 息をのむ美しさです このようなものにも出会います まるでドクタースースの本から飛び出してきたようで 実にいろいろな生物が付着しています これらはハエジゴクイソギンチャクです 突っつくと触手を引っ込めますが さらに突っつくと 光り始め やがて銀河のように見えるようになります 帯状に光を放つのは 防御のためだと思われます ヒトデの仲間にも発光するものがいます 足に沿って光を帯状に発する クモヒトデもいます これは植物のように見えますが 実は動物です 茎状の体の端を風船状に膨らませ 砂に体を固定します ご覧のように 強い潮流にも耐えることができます これをそっと採取して実験室に持ち込み 細い体の基部を押さえると 光を放ちます 茎状の体から羽毛状の先端まで 緑から青へと 色を変えながら光ります 色づけし効果音を入れて 皆さんが楽しめるようにしてみました (笑) でも なぜ発光するのかはわかりません もう一つ これもウミエラの一種です クモヒトデが乗っていますね 緑のライトセーバーになります 先ほどのものと同じように 帯状に発光します 基部を押さえると 基部から先端に向かって光の帯が走ります 先端を押さえると基部から根元に走ります 中央部分を押さえるとどうなるでしょうか この現象についてのお考えを拝聴したいです 深海の底には光の言語が存在します 私たちはようやくそのことに気づき始めました これを解明する一つの方法は 発光行動をまねることです これは私が使った疑似発光装置です 電子クラゲと呼んでいます 青色LEDを16個使っただけのものですが 様々な発光パターンをプログラムできます それを私が開発した「海中眼」というカメラで観察します 大部分の生物には見えない遠赤色光を用いるので 活動を妨害しません これから皆さんにお見せするのは この装置を利用して誘発した 深海の生物の反応です カメラはモノクロですし 高解像度でもありません ここに見えるのはエサ箱です 海のゴキブリのような生物が箱を囲んでいます 皆 等脚類の生物たちです 正面にあるのは 電子クラゲです これが点滅しはじめます LEDの一つを速い速度で点滅させます カメラで撮影すると光は大きく見えます 点滅が始まるとすぐ 特にここをよく見ていただきたいのですが 何か小さいものが反応します 私たちは何者かに語りかけているわけです 真珠の首飾りのように見えます 3本あるようです 何度繰り返しても 同じ現象が起きます 場所はバハマ諸島で深度約600mです まるでチャットルームですね いったん会話が始まると皆が参加します たぶんこれはエビでしょう 水中に発光する化学物質を放出しています エビと会話しているんです すごいと思いませんか 何を話しているかはわかりませんが たぶん何かセクシーなことだと思います 最後に 世界初の深海ウェブカムを用いて録画した 生物の反応をお見せしましょう モントレー海溝に昨年設置したカメラです データの解析に着手したばかりです まず光源を設置します 発光するバクテリアと考えてください 海底に生物の死骸があるかのように 光を使って見せかけるのです 腐肉をあさる生物が寄ってきました 巨大なカグラザメです 光に引かれて来たのかどうかは分かりません エサもあったからです でも匂いに引かれてやってきたのならば 反対方向から接近したでしょう サメはどうも電子クラゲを 食べようとしているようです 3.6mもあるカグラザメです さて次もウェブカムからの映像です 回転花火のように光らせます 警報器のようなものと考えてください フンボルトイカが近づいてきました 若いイカで体長90cmほどです 場所はモントレー海溝水深900mです 警報器と見ているなら直接攻撃しないでしょう 装置を攻撃する生物を攻撃するはずです いろいろな反応が観察できました このイカは少し思慮深いです 「おっと待った 何か違うぞ」 どこが違うかを考えながら 執拗に近づきます 何度も戻ってきて 数秒間離れて 考えてみて さらに考えて 「別な方向から近づいたらどうだろう」 だめだ 私たちの研究は端緒についたばかりで ようやく実態がわかってきたところです もっと多くの観察者が必要です 皆さんも潜水艇に乗る機会がありましたら ぜひ乗船して潜水してみてください 私たちは海の星に住んでいるのですから 「一生のうちにやるべきリスト」に潜水艇の乗船をぜひ加えてください 地球では生物が生存できる空間の 90パーセント いや99パーセント以上が 海なのです 海は魔法の場所で 息をのむ光のショーや 驚くべき不思議な生物で満ちています 他の惑星に行かなくても 見たこともない生物に出会えます でも潜水するときには 明かりを消すことを忘れないでください 忠告しておきますが やみつきになりますよ ありがとうございました
that requires light-years of travel, but it's to a place where it's defined by light. So it's a little-appreciated fact that most of the animals in our ocean make light. I've spent most of my career studying this phenomenon called bioluminescence. I study it because I think understanding it is critical to understanding life in the ocean where most bioluminescence occurs. I also use it as a tool for visualizing and tracking pollution. But mostly I'm entranced by it. Since my my first dive in a deep-diving submersible, when I went down and turned out the lights and saw the fireworks displays, I've been a bioluminescence junky. But I would come back from those dives and try to share the experience with words, and they were totally inadequate to the task. I needed some way to share the experience directly. And the first time I figured out that way was in this little single-person submersible called Deep Rover. This next video clip, you're going to see how we stimulated the bioluminescence. And the first thing you're going to see is a transect screen that is about a meter across. Narrator: In front of the sub, with the soft-bodied creatures of the deep sea. With the sub's lights switched off, it is possible to see their bioluminescence -- the light produced when they collide with the mesh. This is the first time it has ever been recorded. Edith Widder: So I recorded that with an intensified video camera that has about the sensitivity of the fully dark-adapted human eye. Which means that really is what you would see if you took a dive in a submersible. But just to try to prove that fact to you, I've brought along some bioluminescent plankton in what is undoubtedly a foolhardy attempt at a live demonstration. So, if we could have the lights down and have it as dark in here as possible, I have a flask that has bioluminescent plankton in it. And you'll note there's no light coming from them right now, either because they're dead -- or because I need to stir them up in some way for you to see what bioluminescence really looks like. Oops. Sorry. I spend most of my time working in the dark; I'm used to that. Okay. So that light was made by a bioluminescent dinoflagellate, a single-celled alga. So why would a single-celled alga need to be able to produce light? Well, it uses it to defend itself from its predators. The flash is like a scream for help. It's what's known as a bioluminescent burglar alarm, and just like the alarm on your car or your house, it's meant to cast unwanted attention onto the intruder, thereby either leading to his capture or scaring him away. There's a lot of animals that use this trick, for example this black dragonfish. It's got a light organ under its eye. It's got a chin barbel. It's got a lot of other light organs you can't see, but you'll see in here in a minute. So we had to chase this in the submersible for quite sometime, because the top speed of this fish is one knot, which was the top speed of the submersible. But it was worth it, because we caught it in a special capture device, brought it up into the lab on the ship, and then everything on this fish lights up. It's unbelievable. The light organs under the eyes are flashing. That chin barbel is flashing. It's got light organs on its belly that are flashing, fin lights. It's a scream for help; it's meant to attract attention. It's phenomenal. And you normally don't get to see this because we've exhausted the luminescence when we bring them up in nets. There's other ways you can defend yourself with light. For example, this shrimp releases its bioluminescent chemicals into the water just the way a squid or an octopus would release an ink cloud. This blinds or distracts the predator. This little squid is called the fire shooter because of its ability to do this. Now it may look like a tasty morsel, or a pig's head with wings -- but if it's attacked, it puts out a barrage of light -- in fact, a barrage of photon torpedoes. I just barely got the lights out in time for you to be able to see those gobs of light hitting the transect screen and then just glowing. It's phenomenal. So there's a lot of animals in the open ocean -- most of them that make light. And we have a pretty good idea, for most of them, why. They use it for finding food, for attracting mates, for defending against predators. But when you get down to the bottom of the ocean, that's where things get really strange. And some of these animals are probably inspiration for the things you saw in "Avatar," but you don't have to travel to Pandora to see them. They're things like this. This is a golden coral, a bush. It grows very slowly. In fact, it's thought that some of these are as much as 3,000 years old, which is one reason that bottom trawling should not be allowed. The other reason is this amazing bush glows. So if you brush up against it, any place you brushed against it, you get this twinkling blue-green light that's just breathtaking. And you see things like this. This looks like something out of a Dr. Seuss book -- just all manner of creatures all over this thing. And these are flytrap anemones. Now if you poke it, it pulls in its tentacles. But if you keep poking it, it starts to produce light. And it actually ends up looking like a galaxy. It produces these strings of light, presumably as some form of defense. There are starfish that can make light. And there are brittle stars that produce bands of light that dance along their arms. This looks like a plant, but it's actually an animal. And it anchors itself in the sand by blowing up a balloon on the end of its stock. So it can actually hold itself in very strong currents, But if we collect it very gently, and we bring it up into the lab and just squeeze it at the base of the stock, it produces this light that propagates from stem to the plume, changing color as it goes, from green to blue. Colorization and sound effects added for you viewing pleasure. But we have no idea why it does that. Here's another one. This is also a sea pen. It's got a brittle star hitching a ride. It's a green saber of light. And like the one you just saw, it can produce these as bands of light. So if I squeeze the base, the bands go from base to tip. If I squeeze the tip, they go from tip to base. So what do you think happens if you squeeze it in the middle? I'd be very interested in your theories about what that's about. So there's a language of light in the deep ocean, and we're just beginning to understand it, and one way we're going about that is we're imitating a lot of these displays. This is an optical lure that I've used. We call it the electronic jellyfish. It's just 16 blue LEDs that we can program to do different types of displays. And we view it with a camera system I developed called Eye-in-the-Sea that uses far red light that's invisible to most animals, so it's unobtrusive. So I just want to show you some of the responses we've elicited from animals in the deep sea. So the camera's black and white. It's not high-resolution. And what you're seeing here is a bait box with a bunch of -- like the cockroaches of the ocean -- there are isopods all over it. And right in the front is the electronic jellyfish. And when it starts flashing, it's just going to be one of the LEDs that's flashing very fast. and it's going to look big, because it blooms on the camera -- I want you to look right here. There's something small there that responds. We're talking to something. It looks like a little of string pearls basically -- in fact, three strings of pearls. And this was very consistent. This was in the Bahamas at about 2,000 feet. We basically have a chat room going on here, because once it gets started, everybody's talking. And I think this is actually a shrimp that's releasing its bioluminescent chemicals into the water. But the cool thing is, we're talking to it. We don't know what we're saying. Personally, I think it's something sexy. And then finally, I want to show you some responses that we recorded with the world's first deep-sea webcam, which we had installed in Monterey Canyon last year. We've only just begun to analyze all of this data. This is going to be a glowing source first, which is like bioluminescent bacteria. And it is an optical cue that there's carrion on the bottom of the ocean. So this scavenger comes in, which is a giant sixgill shark. And I can't claim for sure that the optical source brought it in, because there's bait right there. But if it had been following the odor plume, it would have come in from the other direction. to eat the electronic jellyfish. That's a 12-foot-long giant sixgill shark. Okay, so this next one is from the webcam, and it's going to be this pinwheel display. And this is a burglar alarm. And that was a Humboldt squid, a juvenile Humboldt squid, about three feet long. This is at 3,000 feet in Monterey Canyon. But if it's a burglar alarm, you wouldn't expect it to attack the jellyfish directly. It's supposed to be attacking what's attacking the jellyfish. But we did see a bunch of responses like this. This guy is a little more contemplative. "Hey, wait a minute. There's supposed to be something else there." He's thinking about it. But he's persistent. He keeps coming back. And then he goes away for a few seconds to think about it some more, and thinks, "Maybe if I come in from a different angle." Nope. So we are starting to get a handle on this, but only just the beginnings. We need more eyes on the process. So if any of you ever get a chance to take a dive in a submersible, by all means, climb in and take the plunge. This is something that should be on everybody's bucket list, because we live on an ocean planet. More than 90 percent, 99 percent, is ocean. It's a magical place filled with breathtaking light shows and bizarre and wondrous creatures, alien life forms that you don't have to travel to another planet to see. But if you do take the plunge, please remember to turn out the lights. But I warn you, it's addictive. Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
ご存じの通り 1900年の車と今の車は違います 道が良くなり テクノロジーが発達したためです 同様に我々の知性も変化しました 人類は 具体的な世界と向き合い それを分析するにあたり 自らの利益に主眼を置く生き物から 非常に複雑な世界に目を向ける 生き物へと変化してきました これによって我々は 新たな思考習慣を作り出すことを 余儀なくされました 思考習慣とは例えば 具体的な世界に 分類をあてがうことや 抽象的な概念を導入し そこに論理的一貫性を持たせること あるいは仮定を真剣に捉えること つまり― 現実ではなく 可能性について 考えを巡らせるということです 私がこの劇的な変化に気づいたのは 時代とともに IQが著しく上昇していたことが要因です 極めて著しいものです IQテストで正解が ちょっと増える程度ではありません IQテストで正解が ちょっと増える程度ではありません 正解数は IQテストが開発されて以来 世代を追うごとに はるかに多くなってきています 実際 百年前の人々の知能指数を 現代の基準で判断すると 平均値は70です もし 現代人を彼らの基準で測ると 平均値は130です これは様々な疑問を提起します 私たちの近しい先祖たちは 知的障害の瀬戸際に いたのでしょうか? というのも 通常70という数値は 知的障害に当たるからです それとも 私たちが皆 天才なのでしょうか? 130という数値は天才の目安です ここで第三の可能性を 論じてみましょう 先の二つより ずっと明快で このことを大局的に捉える試みです ある日 火星人が地球にやってきて ある滅びた文明を発見したとしましょう この火星人は考古学者で 人類が射撃訓練で残した スコアを見つけました まず1865年のものを見ると 的の真ん中に当たっているのは 1分間に1発だけでした 次に1898年を見ると 1分間に約5発 当てています そして1918年には 100発 命中しています まずもって 考古学者は困惑し こう言うでしょう 「見ろ このテストは 人類が手をいかに安定させ 視覚がいかに鋭く 武器をうまく扱えているかを測っている どうしてこれほど大幅に 上達することができたのだろう」 我々には わかりきったことですね もしその火星人が戦場を見れば 南北戦争の時代には マスケット銃しか なかったことや 米西戦争のときには 連発ライフル銃があったこと そして― 第一次世界大戦の頃になると 機関銃を持っていたことが わかったでしょう 言い換えれば 平均的な兵士が扱う― 装備の問題です 兵士たちの視力や 手の安定性が 向上したのではありません では ここ百年ほどの間に発達した 知的能力について 想像してみましょう ここで我々を助けてくれるのは アレクサンドル・ルリヤです ルリヤは人々を観察しました 世の中に科学が台頭してくる 少し前の時代のことです そして ルリヤは人々が 具体的な世界の分類に対して 抵抗を示すことに気づきました 人々は物事を小さく分割して 使うことを好みました 人々は物事を小さく分割して 使うことを好みました また 仮定を基に 推論することや 可能性について熟考することを 拒むことがわかりました さらに 彼らが 抽象的な事象を論じたり それを論理的に考えたりするのが 得意でないこともわかりました ルリヤのインタビューを いくつか紹介しましょう 相手はロシアの農村部の 権力者です 相手はロシアの農村部の 権力者です 1900年 当時の人々は4年間しか 学校教育を受けていません ルリヤはこう尋ねました 「カラスと魚の共通点は何だい?」 答えはこうです 「何もない 魚は食えるが カラスは食えないだろう カラスは魚をついばむが 魚はカラスに何も出来やしない」 ルリヤが 「でも どっちも動物じゃない?」と聞くと 答えは「もちろん違う」 「片方は魚で もう片方は鳥だ」 彼の頭にあるのは 要するに 自分とその物体とが 具体的にどう関わるかです ルリヤは相手を変えて こう聞いてみました 「ドイツにはラクダがいない ハンブルクはドイツの都市だ では ハンブルクにラクダはいるかい?」 答えはこうです 「まぁ大きな街なら ラクダくらいいるだろうよ」 「私の言わんとするところは?」と ルリヤが聞くと こう答えました 「そこは小さな村で ラクダには狭いのかもな」 つまり このことを彼は 具体的な問題としてしか考えられず 村にラクダがいることに 慣れている彼には 仮定を使い ドイツにラクダはいないものとして 問題に取り組むことが できなかったのです 3つ目のインタビューでは 北極について尋ねました 「北極には 常に雪がある 常に雪がある場所にいるクマは白い では 北極のクマは何色か?」 答えはこうでした 「そういうことは 証言で決まるのさ もし 北極から来た賢い人が クマが白いと言うならば 信じるかもしれないが 俺が今までに見たクマは どれも茶色だったよ」 おわかりでしょう この人物は具体的な世界という― 枠組みを越えることを拒み 日常的な体験を軸に 問題を捉えているのです 「クマが何色か」という問題は 重要ですが それは狩猟をするからなのです 深入りする気がないのです ルリヤに こう尋ねた人がいます 「現実にない問題を どうやって解けるんだい? 問題は非現実的なものばかりで 手のつけようがないじゃないか」 ここまでにお話してきた3点― 分類すること 論理を使って抽象概念を扱うこと 仮定を真剣に受け止めること これらが現実世界にもたらす影響は どれ程のものでしょう いくつか実例を挙げましょう まず 現代人はほとんど全員 高校を卒業します 4年だった教育は 8年になり 12年間の正規教育になりました さらに アメリカ人の52%は 何らかの高等教育を経験します 単に教育の量が増えただけでは ありません その教育の大部分は 科学的であり 科学に取り組むために 分類は欠かせません 科学に取り組むためには 仮説の提示も必須ですし 論理の一貫性も なくてはなりません 小学校ですら 内容は変わってきています 1910年 オハイオ州で行われた 14歳向けのテストを見ると 問題は全て 社会的に価値のある 具体的な情報に関するものでした 例えば 当時の44か45州の 州都の名前を問うというものです 同じオハイオ州の 1990年のテストを見てみると 問題は全て抽象的なもので 例えば 州で最大の都市が 州都になりにくい理由を問うものです 州議会の実権は地方にあり 彼らは大都市を嫌いますから 州都は大都市よりも地方都市に 置かれるのだということを 考えさせられるわけです ニューヨークよりもオールバニーに フィラデルフィアよりもハリスバーグに という具合です 教育の趣旨が変わったのです 今日の教育が目指しているのは 仮定を真剣に受け止め 抽象概念を使い それらを論理的につなぐ能力です 雇用はどうでしょう 1900年にはアメリカ人の3%が 知的能力を要する職に 就いていました たったの3%で弁護士や医者 教員がまかなえました 今日 アメリカ人の35%が 知的能力を要する職に就いています 弁護、医者、科学者、講師といった 専門職ばかりでなく 技術者や プログラマーのような 非常に多くの準専門職が 含まれます 今や知的能力は あらゆる職種で需要があります 現代社会で雇用の条件を満たすには 知的な意味で大いに柔軟でなければ なりません 知的な意味で大いに柔軟でなければ なりません これは単に知的な職業に従事する人の 数が増えただけではありません 職業の質が向上したのです 1900年の医者は 奥の手を2つ3つ持っていれば 務まりました それに比べ 現代は 開業医にせよ 専門医にせよ 科学的な訓練を 何年も受けています 1900年の銀行家は 勘定が得意で 地元住民の中から ローンの返済を怠らない人物を 見分けられれば やっていけました 世界経済を混迷に陥れた かの為替業者は 道徳的にはともかくとして 非常に頭の切れる連中でした 1900年の銀行家より はるかに優秀でした 住宅市場予測に 注目する必要がありましたし 住宅市場予測に 注目する必要がありましたし 負債をまとめるため 複数の債務担保証券を使って CDOスクエアードという術を編み出し 負債を うま味のある資産に 見せかける必要もありました 最上級の格付けを得るための 根拠作りも求められました 最上級の格付けを得るための 根拠作りも求められました 多くの場合 モノを言ったのは 格付け機関への賄賂でしたがね さらに 当然ながら 実際には極めて不安定な いわゆる「資産」に 人々がお金をつぎ込むように 仕向けなければなりませんでした あるいは農家にしても 現在の農業経営者は 1900年の農家と全然違います つまり知的能力を要する職業が 単に広がっただけではない というわけです 仕事の質も上がったのです 弁護士や医者の類と同様に 私たちの仕事も 知的能力を要するようになってきました しかし私がお話しているのは 教育と雇用のことです 私たちが20世紀を通じて 発達させてきた 思考習慣の一部は 意外な分野にも影響しています 私は道徳哲学が専門です 心理学は趣味程度で 興味の中心は道徳の議論です さて 20世紀以降 アメリカのような先進国では 道徳上の議論が活発になりました 人々が仮定を真剣に 捉えられるようになったためです 「普遍的」という概念を受け入れ 論理的な関係性を求めるようにも なりました 1955年 私は大学から 実家へ戻りました ちょうどキング牧師の時代で 沢山の人が実家に戻り 両親や祖父母と 議論するようになっていた頃です 父は1885年生まれで やや民族差別の傾向がありました アイルランド人で イングランド人は大嫌い 他は特に興味なしという人でした しかし 黒人が劣っているという意識を 持っているのは明らかでした ある時 両親と祖父母に尋ねました 「明日の朝 目が覚めて 黒人になってたら どう思う?」 「バカも休み休み言え」と 言われました 朝起きたら黒人になってた― そんな人がいたか? つまり 彼らは受け継いで来た 具体的な規範や考え方に 凝り固まっていたのです 彼らは仮定を 真剣に捉えようとしませんでした 仮定を抜きにして 道徳的な議論を始めるのは 非常に困難です 議論の始まりはこうでしょう イランにいると思ってください そして 何の罪もない親戚が 爆撃に巻き込まれていると 想像してください どう感じますか? もし 旧世代の人が 「うちの政府は― 我々国民を保護している 彼らの保護は あっちの政府の責任だ」と言えば 彼らは仮定を真剣に捉える気が ないということです 別の例はイスラム系の父親です 娘がレイプされたら 自分の娘を殺さざるを得ないと感じます 自分の慣習や道徳観を 代々受け継いで来た 変わらぬものと考え 論理では動かせません 昔の道徳観が 受け継がれているのです 現代なら こう問いかけるでしょう あなたが気絶させられて 男にレイプされたとしたら 殺されても仕方ないですか? 父親はこう言うでしょう 「そんなことは― コーランにも書かれていないし 原理に当てはまらない」 現代人は原理に普遍性を持たせ 原理を抽象概念として述べ そこに論理を用います 例えば「人は罪を犯さない限り― 苦しむべきではない」 という原理を持つならば 黒人を拒むためには 例外が必要になってきますね 「肌が黒いというだけで 苦しむなんておかしい」と 言わざるを得ません 黒人であることが何らかの汚点だと 断定するなら 我々はそれを立証できるはずでしょう 黒人が皆 劣っているなんて おかしな話です アウグスティヌスも黒人 トーマス・ソウェルも黒人ですからね 道徳的な議論はこうして始まるのです なぜなら 道徳的原理は 具体的な存在ではなく 普遍的なものであり 論理によって― 一貫性を与えられるものだと 捉えているからです さて 何故 IQテストから こんな話になったのでしょう それがきっかけで 知の歴史をたどることになったのです IQテストを見ると 特定の分野が大きく成長しているのが わかります ウェクスラー知能テストには 類似に関するものがあり それは分類の能力を測るものです 私たちはこの分野で 大幅な伸びを見せています IQテストには他に 抽象概念に論理を用いる能力を 測る部分があります レーヴン漸進的マトリックス検査を 受けた人もいるでしょう 類推の能力を測るものです 1900年の時点で 人々は 単純な類推ができました 例えば 「ネコはヤマネコに似ているが イヌは何に似ている?」 「オオカミ」という具合です 1960年までに人々は レーヴンの検査で より高度なレベルに取り組めるように なりました 「2つの四角形に三角形が続く時― 2つの円には何が続く?」と問えば 彼らは「半円」と答えられました 三角形が四角形の半分であることから 円の半分である半円を 導き出したのです 2010年ともなると 「2つの円に半円が続く時― 2つの16には何が続く?」と問えば 大卒者は「8」と答えます 16の半分は8だからです つまり 彼らは具体的な世界から離れ 質問に記号などが登場しようとも それに惑わされたり しないということです ここで 非常に残念なことを 申し上げねばなりません 私たちは全領域で 進歩したわけではありません 高度になった現代社会に 対処しようと 我々が好んで用いる方法に 政治的手段があります 悲しいかな 我々には 道義が備わっています 分類もでき 抽象概念に論理を使えます しかし 歴史や他国について無知では 政治はできません ご承知の通り アメリカの若者は 歴史や文学を読まなくなり 異国の情報にも目を通しません 歴史に興味がなく 今という泡沫の中に 生きています 朝鮮戦争とベトナム戦争の 区別がつかず 第二次世界大戦でアメリカが どの国と同盟を結んでいたか知りません もしアメリカ国民全員が 西洋の軍隊がアフガニスタンへ行き 政治的な介入をするのは これで5回目であるということや 過去4回で― 具体的に何が起きたか 少しでも知っていたら どれほどアメリカは変わるでしょう かろうじて退却し 意味がなかったということをです あるいはアメリカが 最近6つの戦争の内4つで 嘘をついたことを アメリカ国民の多くが知ったら 事態はどれほど変わるでしょう スペインは戦艦メインを沈めてはいないし ルシタニアは ただの客船ではなく 武器弾薬を積んでいました 北ベトナム海軍は 第7艦隊を攻撃していないし フセインはアルカイダを嫌っていて 関わりもありませんでした フセインが見せしめに アルカイダを殺害しても アメリカ政府は 二者が戦友であると説き 国民の45%が信じました さて 最後ぐらいは 悲観的でない話をしましょう 20世紀という時代は 莫大な知力を蓄えることが 一般の人々にも可能だということを 示しました 上流階級の人々は 庶民には無理だと思い込んでいました 庶民が上流階級と同じ思考や 知的能力を持つなど あり得ないことだと 思っていたのです かつて カーゾン卿は 北海で水浴びする人々を見て 言いました 「身分の低い者も 肌が白いのだと なぜ誰も教えてくれなかった?」 よほど驚いたのでしょうね ラドヤード・キップリングは 半分 正しかったのです 彼の言葉です 「大佐の奥方も 卑しい女も ひと皮むけば皆同じ」
As you all know, the cars that people drove in 1900 have altered because the roads are better and because of technology. And our minds have altered, too. We've gone from people who confronted a concrete world and analyzed that world primarily in terms of how much it would benefit them to people who confront a very complex world, and it's a world where we've had to develop new mental habits, new habits of mind. And these include things like clothing that concrete world with classification, introducing abstractions that we try to make logically consistent, and also taking the hypothetical seriously, that is, wondering about what might have been rather than what is. Now, this dramatic change was drawn to my attention through massive I.Q. gains over time, and these have been truly massive. That is, we don't just get a few more questions right on I.Q. tests. We get far more questions right on I.Q. tests than each succeeding generation back to the time that they were invented. Indeed, if you score the people a century ago against modern norms, they would have an average I.Q. of 70. If you score us against their norms, we would have an average I.Q. of 130. Now this has raised all sorts of questions. Were our immediate ancestors on the verge of mental retardation? Because 70 is normally the score for mental retardation. Or are we on the verge of all being gifted? Because 130 is the cutting line for giftedness. Now I'm going to try and argue for a third alternative that's much more illuminating than either of those, and to put this into perspective, let's imagine that a Martian came down to Earth and found a ruined civilization. And this Martian was an archaeologist, that people had used for shooting. And first they looked at 1865, and they found that in a minute, people had only put one bullet in the bullseye. And then they found, in 1898, that they'd put about five bullets in the bullseye in a minute. And then about 1918 they put a hundred bullets in the bullseye. And initially, that archaeologist would be baffled. They would say, look, these tests were designed to find out how much people were steady of hand, how keen their eyesight was, whether they had control of their weapon. How could these performances have escalated to this enormous degree? Well we now know, of course, the answer. If that Martian looked at battlefields, at the time of the Civil War and that they had repeating rifles at the time of the Spanish-American War, and then they had machine guns by the time of World War I. And, in other words, it was the equipment that was in the hands of the average soldier that was responsible, not greater keenness of eye or steadiness of hand. Now what we have to imagine is the mental artillery that we have picked up over those hundred years, and I think again that another thinker will help us here, and that's Luria. Luria looked at people just before they entered the scientific age, and he found that these people were resistant to classifying the concrete world. They wanted to break it up into little bits that they could use. He found that they were resistant to deducing the hypothetical, to speculating about what might be, and he found finally that they didn't deal well with abstractions or using logic on those abstractions. Now let me give you a sample of some of his interviews. He talked to the head man of a person in rural Russia. They'd only had, as people had in 1900, about four years of schooling. And he asked that particular person, what do crows and fish have in common? And the fellow said, "Absolutely nothing. You know, I can eat a fish. I can't eat a crow. A crow can peck at a fish. A fish can't do anything to a crow." And Luria said, "But aren't they both animals?" And he said, "Of course not. One's a fish. The other is a bird." And he was interested, effectively, in what he could do with those concrete objects. And then Luria went to another person, and he said to them, "There are no camels in Germany. Hamburg is a city in Germany. Are there camels in Hamburg?" And the fellow said, "Well, if it's large enough, there ought to be camels there." And Luria said, "But what do my words imply?" And he said, "Well, maybe it's a small village, and there's no room for camels." In other words, he was unwilling to treat this as anything but a concrete problem, and he was used to camels being in villages, and he was quite unable to use the hypothetical, to ask himself what if there were no camels in Germany. A third interview was conducted with someone about the North Pole. And Luria said, "At the North Pole, there is always snow. Wherever there is always snow, the bears are white. What color are the bears at the North Pole?" And the response was, "Such a thing is to be settled by testimony. If a wise person came from the North Pole and told me the bears were white, I might believe him, but every bear that I have seen is a brown bear." Now you see again, this person has rejected going beyond the concrete world and analyzing it through everyday experience, and it was important to that person what color bears were -- that is, they had to hunt bears. They weren't willing to engage in this. One of them said to Luria, "How can we solve things that aren't real problems? None of these problems are real. How can we address them?" Now, these three categories -- classification, using logic on abstractions, taking the hypothetical seriously -- how much difference do they make in the real world beyond the testing room? And let me give you a few illustrations. First, almost all of us today get a high school diploma. That is, we've gone from four to eight years of education to 12 years of formal education, and 52 percent of Americans have actually experienced some type of tertiary education. Now, not only do we have much more education, and much of that education is scientific, and you can't do science without classifying the world. You can't do science without proposing hypotheses. You can't do science without making it logically consistent. And even down in grade school, things have changed. In 1910, they looked at the examinations that the state of Ohio gave to 14-year-olds, and they found that they were all for socially valued concrete information. They were things like, what are the capitals of the 44 or 45 states that existed at that time? When they looked at the exams that the state of Ohio gave in 1990, they were all about abstractions. They were things like, why is the largest city of a state rarely the capital? the state legislature was rural-controlled, and they hated the big city, so rather than putting the capital in a big city, they put it in a county seat. They put it in Albany rather than New York. They put it in Harrisburg rather than Philadelphia. And so forth. So the tenor of education has changed. We are educating people to take the hypothetical seriously, to use abstractions, and to link them logically. What about employment? Well, in 1900, three percent of Americans practiced professions that were cognitively demanding. Only three percent were lawyers or doctors or teachers. Today, 35 percent of Americans practice cognitively demanding professions, not only to the professions proper like lawyer or doctor or scientist or lecturer, but many, many sub-professions having to do with being a technician, a computer programmer. A whole range of professions now make cognitive demands. And we can only meet the terms of employment in the modern world by being cognitively far more flexible. And it's not just that we have many more people in cognitively demanding professions. The professions have been upgraded. Compare the doctor in 1900, who really had only a few tricks up his sleeve, with the modern general practitioner or specialist, with years of scientific training. Compare the banker in 1900, who really just needed a good accountant and to know who was trustworthy in the local community for paying back their mortgage. Well, the merchant bankers who brought the world to their knees may have been morally remiss, but they were cognitively very agile. They went far beyond that 1900 banker. They had to look at computer projections for the housing market. They had to get complicated CDO-squared in order to bundle debt together and make debt look as if it were actually a profitable asset. They had to prepare a case to get rating agencies to give it a AAA, though in many cases, they had virtually bribed the rating agencies. And they also, of course, had to get people to accept these so-called assets and pay money for them even though they were highly vulnerable. Or take a farmer today. I take the farm manager of today as very different from the farmer of 1900. So it hasn't just been the spread It's also been the upgrading of tasks like lawyer and doctor and what have you that have made demands on our cognitive faculties. But I've talked about education and employment. Some of the habits of mind that we have developed over the 20th century have paid off in unexpected areas. I'm primarily a moral philosopher. I merely have a holiday in psychology, and what interests me in general is moral debate. Now over the last century, in developed nations like America, moral debate has escalated because we take the hypothetical seriously, and we also take universals seriously and look for logical connections. When I came home in 1955 from university at the time of Martin Luther King, a lot of people came home at that time and started having arguments with their parents and grandparents. My father was born in 1885, and he was mildly racially biased. As an Irishman, he hated the English so much he didn't have much emotion for anyone else. But he did have a sense that black people were inferior. And when we said to our parents and grandparents, "How would you feel if tomorrow morning you woke up black?" they said that is the dumbest thing you've ever said. Who have you ever known who woke up in the morning -- -- that turned black? In other words, they were fixed in the concrete mores and attitudes they had inherited. They would not take the hypothetical seriously, and without the hypothetical, it's very difficult to get moral argument off the ground. You have to say, imagine you were in Iran, and imagine that your relatives all suffered from collateral damage even though they had done no wrong. How would you feel about that? And if someone of the older generation says, well, our government takes care of us, and it's up to their government to take care of them, they're just not willing to take the hypothetical seriously. Or take an Islamic father whose daughter has been raped, and he feels he's honor-bound to kill her. Well, he's treating his mores as if they were sticks and stones and rocks that he had inherited, and they're unmovable in any way by logic. They're just inherited mores. Today we would say something like, well, imagine you were knocked unconscious and sodomized. Would you deserve to be killed? And he would say, well that's not in the Koran. That's not one of the principles I've got. Well you, today, universalize your principles. You state them as abstractions and you use logic on them. If you have a principle such as, people shouldn't suffer unless they're guilty of something, then to exclude black people you've got to make exceptions, don't you? You have to say, well, blackness of skin, you couldn't suffer just for that. It must be that blacks are somehow tainted. And then we can bring empirical evidence to bear, can't we, and say, well how can you consider all blacks tainted when St. Augustine was black and Thomas Sowell is black. And you can get moral argument off the ground, then, because you're not treating moral principles as concrete entities. You're treating them as universals, to be rendered consistent by logic. Now how did all of this arise out of I.Q. tests? That's what initially got me going on cognitive history. If you look at the I.Q. test, you find the gains have been greatest in certain areas. The similarities subtest of the Wechsler is about classification, and we have made enormous gains on that classification subtest. There are other parts of the I.Q. test battery that are about using logic on abstractions. Some of you may have taken Raven's Progressive Matrices, and it's all about analogies. And in 1900, people could do simple analogies. That is, if you said to them, cats are like wildcats. What are dogs like? They would say wolves. But by 1960, people could attack Raven's on a much more sophisticated level. If you said, we've got two squares followed by a triangle, what follows two circles? They could say a semicircle. Just as a triangle is half of a square, a semicircle is half of a circle. By 2010, college graduates, if you said two circles followed by a semicircle, two sixteens followed by what, they would say eight, because eight is half of 16. That is, they had moved so far from the concrete world that they could even ignore the appearance of the symbols that were involved in the question. Now, I should say one thing that's very disheartening. We haven't made progress on all fronts. One of the ways in which we would like to deal with the sophistication of the modern world is through politics, and sadly you can have humane moral principles, you can classify, you can use logic on abstractions, and if you're ignorant of history and of other countries, you can't do politics. We've noticed, in a trend among young Americans, that they read less history and less literature and less material about foreign lands, and they're essentially ahistorical. They live in the bubble of the present. They don't know the Korean War from the war in Vietnam. They don't know who was an ally of America in World War II. Think how different America would be if every American knew that this is the fifth time Western armies have gone to Afghanistan to put its house in order, and if they had some idea of exactly what had happened on those four previous occasions. And that is, they had barely left, and there wasn't a trace in the sand. Or imagine how different things would be if most Americans knew that we had been lied into four of our last six wars. You know, the Spanish didn't sink the battleship Maine, the Lusitania was not an innocent vessel but was loaded with munitions, the North Vietnamese did not attack the Seventh Fleet, and, of course, Saddam Hussein hated al Qaeda and had nothing to do with it, and yet the administration convinced 45 percent of the people that they were brothers in arms, when he would hang one from the nearest lamppost. But I don't want to end on a pessimistic note. The 20th century has shown enormous cognitive reserves in ordinary people that we have now realized, and the aristocracy was convinced that the average person couldn't make it, that they could never share their mindset or their cognitive abilities. Lord Curzon once said he saw people bathing in the North Sea, and he said, "Why did no one tell me what white bodies the lower orders have?" As if they were a reptile. Well, Dickens was right and he was wrong. [Correction: Rudyard Kipling] [Kipling] said, "The colonel's lady and Judy O'Grady are sisters underneath the skin."
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
手伝っていたクラウドが少し内股になっているのは、見ていて滑稽だった。 「それにしても、本当に二人だけで始末してしまうとはな」 「こっちの男、なんて無情な攻撃を......フィニアさんって、見かけによらず容赦がないのね」 「それ、とどめを刺したのはニコル様ですから!」 「ウソだよ、その男はフィニアのお手柄」 「ニコル様ぁ!?」 泣きそうな声を上げて抗議するフィニアだが、可愛いから放置しておくとしよう。 場所を移動したのは、帰りの遅い男の様子を見に、別の盗賊がやってくる可能性も考えてのことだ。 「おい、起きろ」 べしべしとレオンが男の頬を張るが、反応はなかった。 「おい、起きろ!」 携帯していた水袋の水を頭から振り掛け、強制的に叩き起こす。 「む、ぐぅぅぅ......」 腕を折られた状態で縛られていたため、男は身悶えして苦痛に耐えている。 「答えろ、お前たちは盗賊だな?」 「な、なんのことやら......」 「ウソ。『親方』って言ってた」 「このガキ――ぎゃあっ!」 罵声を上げようとした男の腕を、レオンが剣の腹で強かに打ち据える。 「質問に答えろ。そして嘘をつくな。そっちの男と答え合わせして、違っていたらまず腕を斬り落とす」 「ぐ......わかった」 さらに『殺す』ではなく、『腕を斬り落とす』といったのも、男が折れた一因だろう。 死なない程度に苦痛を与えられるという恐怖は、訓練を受けていない盗賊程度では耐えられるものでは無い。 「お前たちの仲間は何人いる? 力量は?」 「お、俺を含めて全部だ。腕前は親方が位の冒険者になったことがある」 「冒険者崩れか。アジトは?」 「この先の川沿いの岩場に新しく裂け目ができていて、そこの奥が少し広くなってることに気付いたので、そこに住み着いてる」 「ほう、そんな場所があるとは初耳だ」 ラウムに向かう商人の護衛を主に行うレオンとしては、そういう地形の場所に詳しい。 「次だ、これまでの犯行は? 何人を襲った?」 ラウムの周辺は冒険者によって治安が保たれている。その中で彼らの存在を察知できていなかったというのはおかしい。 つまり、その話が街に伝わらないよう、完全に『始末』したということになる。 「待ってくれ、俺たちは――」 「何人、殺した?」 「う......まだ三組、十一人だ」 「ほう?」 それはレオンも感じたことなのか、さらに男を追求していた。だが男も必死に抗弁している。 「本当だ! 俺たちはほんのつい最近そこに住み着いたばかりなんだ。親方がこの前のゴブリン襲撃で拠点の村をなくしちまって――」 あのゴブリンの襲撃により、近隣の集落がいくつか消えている。 しかし、だからと言って盗賊になり下がったのが許されるわけではない。 「それで、死体はどうした?」 「埋めた。森の中は隠す場所に困らないからな。それに放っておいても、いずれは獣が死体を処理してくれる」 「なるほどな。つまりお前の死体も、放置しておけばやがて消えるか」 「か、勘弁してくれ! 俺は親方の言う通りしたに過ぎねぇんだ」 「だがお前が『獲物』を物色していた事実は変わるまい。お前が選ばなければ、その十一人は死なずに済んだ」 男の主張もわからなくはない。獲物を選ばなければ、殺されていたのはこの男になっていただろうから。 「まあいい。お前の言うことが真実だったなら、お前は殺さずに官憲に突き出す程度で済ませてやる」 「あ、ああ」 微妙な顔で返す男。それもそのはずで、男は主犯ではないとはいえ、盗賊の一味だ。 だが主犯でないので、まだ死罪を免れる可能性はある。その可能性を考えて、微妙な顔をしたのだろう。 「よし、それじゃ早速討伐に向かおう。こいつらが戻ってこないとなると、怪しんで場所を変える可能性もある」 「そうだね。今夜中に決めちゃおう」 こいつらが戻ってこないということは、何かあったということに繋がる。慎重な盗賊ならそれだけでアジトを移す可能性も捨てきれない。 怪しまれる前に行動を起こし、根こそぎ討伐しておかねば、一人でも逃がせば別の被害者を出しかねない。 「でさ、こいつはどうする?」 クラウドは縛り上げた捕虜を指さし、そう告げる。 かといって、いったん戻ってヒースに預けると言う手も使えない。その時間で相手が逃げてしまうかもしれない。 「......この際、実行犯を逃がすほうが問題だ。こいつらはここに放置して、あとで回収することにしよう」 「ま、待ってくれよ! こんな場所で放り出されたら、獣やモンスターに食われちまう!」 「その時は運がなかったと諦めてくれ」 「そんなぁ!」 「そもそも官憲の手に渡って、生き延びられると決まった身の上でもあるまい。それとも、俺たちの手を 「ヒッ!?」 剣を構え威圧的な視線を送るレオン。 確かに男の言う通り、放置することで食われる可能性はもちろんあるが......そこはそれ、自業自得と諦めてもらうしかない。 それにもう一人の男はいまだに意識を取り戻していない。そっちを囮に使えば、この男が生き延びられる可能性も、少なくはないはず。 「本当なら、腕一本で済ます気もなかったんだけどね?」 俺は男の顔を覗き込んで、ニコリと微笑む。その笑みが凄んでいるように見えるだろう。 子供と侮り、迂闊に手を出したことで腕を折られた男は、その言葉にコクコクと頷くしかなかった。 「じゃあ、運が良ければまた後でな。なに、すぐ戻ってくるさ」 「頼むから、そうしてくれ......」 泣きそうな顔で、男はそう懇願したのだった。
As Leon ran towards us, he quickly bound up the fainted men. It was a little comical to see Cloud standing kinda pigeon-toed as he helped Leon. “Still, to think you’d deal with them alone.” “This man... What a cruel attack he was dealt... Miss Finia, you turned out to be more merciless than your appearance suggests.” “It was Lady Nicole who dealt the finishing blow!” “That’s a lie. That man’s state is Finia’s feat.” “Lady Nicooole!?” Finia objected with a teary voice, but it was cute so I ignored it. We decided to question the bound men after moving them a bit away. We did that because there was a chance that the other bandits would come to check in on them if they were late to return. “Hey, wake up.” Leon slapped one’s cheeks but there was no reaction. “Hey, wake up!” He poured the water pouch he carried over the man’s head and forcefully woke him up. The stimulus did make him open his eyes. “Mg..ghhh...” Since he was tied up with his broken arm left as is, the man writhed and endured the pain. He had to because he saw Leon holding a b̲a̲s̲t̲a̲r̲d̲ sword in his hand. “Answer me, you are bandits, right?” “W-What could you be talking about...” “Lies. He said ‘boss’ earlier.” “This brat—Gyaaah!” He tried to protest, but Leon drove a strong blow to his shoulder with the side of his sword. “Answer the question. And don’t lie. We’ll check your answers with that man over there, and if they turn out to be lies, I’ll start by cutting off your arm.” “Kgh... Fine.” The other man was knocked out, so they couldn’t even get their stories straight. The fact that broke him was probably the fact that Leon said he would cut his arm rather than kill him. Bandits who had not undergone training could not bear the pain dealt without killing them. Realizing that he was in a complete checkmate, he gave up and decided to obediently answer the questions. “How many of you are there? What about your power?” “N-Nine, including me. The boss was a third-rank Adventurer before.” “A stray Adventurer, huh? Where’s your hideout?” “A new chasm was formed in the rocky riverside area ahead, and we made it our home after realizing it was quite vast inside.” “Huh, I never heard of such a place being there.” Leon was quite familiar with the terrain as he mainly worked as an escort for merchants heading to Raum. The fact that he didn’t know about it must mean that it was very recently formed. “Next, what about your crimes? How many people have you attacked so far?” I was also curious about this. Adventurers maintained safety around Raum. It was strange that these people got away undetected despite that. In other words, they made sure to perfectly ‘clean up’ after themselves, so it wouldn’t reach the city. “Please wait, we—” “How many did you kill?” “Khh...Only three groups yet, eleven in total.” “Oh really?” It might have been on the lower side for thieves. Leon might have realized that too and pressed further. But the man also desperately argued his case. “It’s the truth! We have only just recently settled here. Boss has recently lost the village he was based in due to the recent Goblin attack so—” Several settlements in the surroundings were gone due to that Goblin attack. This boss of theirs was probably employed by one of those settlements. Still, it wasn’t forgivable to fall into banditry no matter what. “And, what did you do to their corpses?” “We buried them. There are enough places in the forest to hide them. And even if we left them be, animals would get rid of the corpses eventually.” “I see. So if we leave your corpses alone, they’ll disappear before long, huh?” “P-Please don’t! I was just doing what my boss told me to!” “That still doesn’t change the fact that you were looking for ‘prey’. Those eleven people would not have died had you not chosen to do so.” His face was dyed in despair as he yelled. His plea was also understandable. Had he not chosen their prey, the one being killed would’ve been him. Having said that, it would still not be enough to excuse his participation in bandit work. “Oh well. If what you said is the truth, we’ll hand you over to the authorities without killing you.” “O-Okay.” He answered with a complex expression. That was expected. Though he was not the principal offender, he was still part of the thieves. If he was taken to trial, he would unmistakably receive a harsh charge. But since he was not the principal offender, there was a possibility of avoiding the death penalty. His complex expression was probably due to imagining that possibility. “Okay, let’s quickly go and subjugate them. If they don’t return for long, they might suspect something and change their position.” “Right. Let’s end it tonight.” When scouts didn’t return, that also served as information. If these two didn’t return, they would suspect something had happened. Careful bandits could possibly resort to changing their locations with just that much. Unless we act before they start suspecting anything and root them out, or even let one of them escape, it could lead to more victims. “So, what do we do with this one?” Cloud pointed at the bound up prisoner and asked. Since there were seven more enemies, it was necessary for all of us to move. That said, we couldn’t exactly go back and hand them over to Heath’s party either. The enemy could escape while we did that. “...In this situation, letting the perpetrators escape would be the most problematic. Let’s leave them here and recover them once we are done.” “P-Please wait! If you leave us in a place like this, we’ll just end up as some animal or monster fodder!” “If that happens, just blame your bad luck.” “Noo!” “In the first place, it’s not guaranteed that you’ll live even if we hand you over to the authorities. Or... would you rather die now so you don’t cause any more trouble for us?” “Eeek!?” Leon glared oppressively at him with his sword at ready. As the man said, there was indeed a possibility of them getting eaten if we left them be... But they should just give up and accept it as their just deserts. Besides, the other man was still out. If he used him as a decoy, he had some chance of coming out of it alive. “To tell you the truth, I wasn’t planning to leave it at just one broken arm, you know?” I smiled sweetly while looking into his face. That smile probably looked terrific from his perspective. Having looked down on a child and tried to put his hand on one, only to have it broken, the man could do naught but nod at my words. “Well then, see you later, if you’re lucky enough. Don’t worry, we’ll be right back.” “Please, do that...”
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 2, "inserted_lines_src": 19, "inserted_lines_trg": 0 }
初めてあなたの作品を見てから ずっと知りたいと思っていたことを まずうかがいます あなたの作品は いつも複合的な性質があって 自然力と 創造力とが 互いに作用し合っています 2つの力は 作品のなかで バランスがとれているのですか 私が追求しているのは 疑問を解くこと たとえば こんな疑問です もし太陽と地球を結ぶ 円錐があるとしたら どんなふうに見えるか? 球と円錐の長さの比率はどうか? 地球に向かって 円錐がどんなふうに細くなるか? 実際に作ってみました ブロンズの彫刻にしたのです 長さは約10メートルで 太陽の側の直径は約10センチメートル だんだん細くなって 10メートル先へいくと 地球側の端は直径約1ミリメートル どんな風に見えるかが 私にはすごく面白いのです まるで宇宙飛行士になったように 一歩外に踏み出し 大きなコンテクストで 太陽と地球をオブジェとして眺める 2つは強く結びついていて 一方だけでは意味がありません (ホッケンベリー) こういう力を作品にすると 心が安まるのですか? それと 何かを発見していく感覚が 大きいのではないかと そこに銀色のオブジェがあります 磁力で宙に浮いているのですが 完成までには 磁石を使った実験を 何百回も繰り返しました できるかぎり台とのつながりを少なくして 物を浮かべる方法を探したのです つなぎとめるのを1カ所だけにして 浮かすことができたのです (ホッケンベリー) 電磁石ですか? それとも 永久磁石です (ホッケンベリー) 電磁石だと スイッチを切ったとき すごい音がするでしょうね ええ プラグをいちいち差し込む作品というのも つまらないし (ホッケンベリー) そうですね 磁石を使った作品は 重力と磁力の組み合わせで 至るところで働いている こうした力を いわば混合しています 太陽の影響が及ぶ場は巨大で 惑星を超えて広がっていて われわれは地球の磁場によって守られています 宇宙には 磁場が広がっていて 形は目に見えないけれど 巨大な構造を作っているわけです ですが 振り子を使うと 磁石を浮き上がらせているような 見えない力を 可視化できます 私の彫刻はたいてい かなり単純化されています 余計なものをそぎ落として ごく単純な形にしようと努めています 絵画の場合は かなり複雑になることもあって というのも それを支えている場が 大きくうねったり 互いに貫通し合ったりして 干渉パターンを作るからだと思います (ホッケンベリー) 非決定論的ですね 描き始めるとき どこへ向かっているかは 必ずしも分からない 力は計算できるとしても こちらの作品はどう展開したのでしょう 振り子を使ったのは初めてじゃありませんよね はい (ホッケンベリー) ですよね TS:最初に振り子を使ったのは1970年代後半でした 単純な円錐形の容器に コックを付けたものです 揺らして軌跡を描かせるのですが 1色だけでした 振り子が止まってからも 絵の具が流れ続けるので すぐ止めに走らなければなりませんでした リモコンでコックを閉められなかったのです リモコン装置が必要だと すぐ分かりました それから 6色使えないかと思うようになりました いわばDNAのようなものです 赤 青 黄 の原色に― 白と黒も こうした色の組み合わせを変えると― ちょうど雑誌のカラーページの 印刷の仕組みと同じように― そして 装置に加える力を加減すると 前後に揺れつつ 軌道がずれていって 軌跡が描かれ びっくりするような絵が現れます (ホッケンベリー) 準備がととのったようです ええ 実際に描いてみましょう 息子たちに頼んで キャンバスを用意しました 紹介しましょう ジャックとニック それにルイです (ホッケンベリー) どうもありがとう それではこれから― (ホッケンベリー) そうだ ここから移動しないと これから振り子を動かして 前の方にいる人の靴にも絵の具をかけちゃいましょう (ホッケンベリー) ほう これは― いい調子 こんな具合です デモとしてやっていても 遊んでいるようなものですが これもすべて 作品に使えます 描き方をどんどん 改良して 何層にも重ねていきます 何週間かそばに置いておいて よく考えて また制作を再開し 別のレベルへと移行させます やってきたことがすべて背景になり 作品に深みを与えます (ホッケンベリー) 素晴らしい チューブの底にあるバルブは ラジコン機のようにコントロールするんですね ええ サーボモーターにカムを付けて ゴムのチューブをはさむ仕組みです きつくはさむと絵の具が止まり 広く開けると流れます すべての色は 底部の中央から 出るようになっています 色はいつでも変えられます アルミニウム塗料でも何でも トマトソースだってかまわない 使えそうなものは何でも― 砂や 粉でもいい (ホッケンベリー) 多くの力が働いていますね 重力と 遠心力と 流体力学も関係します どれも美しい絵ですが それ自体をイメージとみるのか それとも物理的事象の 記録なのでしょうか 振り子がカンバスに近づいていくというか そこにある絵でいうと ごく単純なことをしたかったんです 2つの波紋が干渉しあう シンプルな図像です 右側をまず描いて 続いて左側を そこに重ねました 隙間を空けて 先に描いた線が見えるようにしました 2つめを描いたとき 波乱が起きました 大きな青い線が もろにぶつかって ある種の緊張と重なりが生じました 右側の線の前に線があり 左側の線の後ろに線があって 別々の平面に属しています この作品はまた 小さな物理的事象の集まりです 相互に貫通する― (ホッケンベリー) 2つの星というか 2つの事象が起きて― 相互干渉のパターンがあり 第3の事象が起きます 浮かび上がる形は 起きている2つの事象が 単に結びついてできるもので 私はそこにたいへん興味があります 印刷のモアレのようなパターンが生じるのです そこにある緑色の作品は 10年ほど前に制作したものですが そこには 上から3分の1ほどのところに モアレと干渉パターンがあります 電波のようなイメージです 絵画としては見たことのない何かが そこにはあります 一種の電波の干渉パターンを 表した作品は見たことがありません そういうパターンはどこにでもあって 私たちの生活の重要な一部になっているのに (ホッケンベリー) イメージ自体の一部なのか それとも私の目が干渉パターンを作り出すのか― 干渉パターンは視覚によって完成するのですか? 絵の具が実際に 生み出しているのです 実際にそこに生じています 円あるいは楕円が同心円となるように 振り子を動かすと 均一な間隔の曲線が 着々と描かれます だんだんと密になって 重力の働きが見えてきます 科学の厳密さには 非常に魅力的なところがあって 本当に楽しめます 科学的観察や装置を通じて 見えてくる形が 好きなのです 特に 天体に関わるような形や 宇宙の広大さ そのスケールが すごく興味深いと思います ここ数年 興味の中心は どちらかというと生物学に移ってきました これらの絵を 近くで見ると 不思議なものが現れます 馬や鳥のような形 ワニやゾウのような形も いろいろなものが見えてきます じっと見ていると 雲のパターンを眺めているようでいて ときどき はっきりと整った形が現れます 確かにそういう形が出てきますが それが何なのかは分かりません それでも 明確で 複雑な形です これらは予測することが出来るものなのかもしれません なぜなら 私たちが よく知っている 生物の形に見えるものを 作り出すとともに 見たことのない形も 生み出す力があるからです このような種類の形が 火星表面の下で発見されるかもしれません 地下に湖があって 魚が泳いでいるかも (ホッケンベリー) いや ぜひそうであってほしい 本当に そう思いますよ それから 人生の この段階にきて あなた自身も なかなかやっかいな事柄と 向き合うことになりましたね 電磁気的な力は パーキンソン病にも 創造力にも働いています いまここにいる アーティストと あなたがたどる人生の両方を支配しています このことは作品にも関係していますか? やってみると この装置はなかなか具合がいいんです 筋肉を細かく調節するのは 私には難しいのですが このレバーを滑らせるのなら 意志だけでできます 振り子の動きを見ながら判断します もっと赤がほしいとか もっと青を とか 別の形が必要だとか そういう創作上の判断をしながら ずっと簡単なやり方で それを実行できます 症状は出ています パーキンソン病は年とともに進行して ある時点から症状が現れるのでしょう 私の場合 左手がかなり震えます 左脚もです 私は左利きで 描くときも左手です 私の作品は 小さなドローイングから始まります 何千枚も描いて 考えるというやり方です 普通の鉛筆で描くのですが 最初はパーキンソン病の症状に ひどく動揺しました 鉛筆をじっと保持できないんです (ホッケンベリー) そうした力を気にしすぎたり 自分がそうした力の支配者だと思ったりはしていない むしろ自分は召使いだというのですね 自然は― 天からの賜物です きわめて豊かなものです 私が思うに 自然は自らを表現しようとしています 私たちも自然であり 人間も宇宙の一部だという意味で 宇宙は私たちの心の中にあり 私たちの心は宇宙の中にあります 基本的に私たちは 宇宙の表現なのです 人間は究極的に 宇宙の一部であって 私たちは一種の代弁者 あるいは観察者の役割を担って 宇宙を構成する 要素となっています 宇宙と交流するために ある装置を使って 至るところにある力を発現させ 何ができるかを示せるようにする アーティストのように 絵の具を与えてね いい協力関係です 素晴らしい制作アシスタントですよ (ホッケンベリー) 素晴らしいアイデアですね 精密な運動とコントロールに 従来の技法を あなたの手で 付け加えることにより 基本的な力があらわになる そこに美があります トム どうもありがとう 本当に素晴らしかった TS:ありがとう ジョン
And I want to start with a question that has just been consuming me since I first became familiar with your work. In you work there's always this kind of hybrid quality of a natural force in some sort of interplay with creative force. Are they ever in equilibrium in the way that you see your work? Tom Shannon: Yeah, the subject matter that I'm looking for, it's usually to solve a question. I had the question popped into my head: What does the cone that connects the sun and the Earth look like if you could connect the two spheres? And in proportion, what would the size of the sphere and the length, and what would the taper be to the Earth? And so I went about and made that sculpture, turning it out of solid bronze. And I did one that was about 35 feet long. The sun end was about four inches in diameter, and then it tapered over about 35 feet to about a millimeter at the Earth end. And so for me, it was really exciting just to see what it looks like if you could step outside and into a larger context, as though you were an astronaut, and see these two things as an object, and one is meaningless without the other. JH: Is there a relief in playing with these forces? And I'm wondering how much of a sense of discovery there is in playing with these forces. TS: Well, like the magnetically levitated objects -- like that silver one there, that was the result of hundreds of experiments with magnets, trying to find a way to make something float with the least possible connection to the ground. So I got it down to just one tether to be able to support that. JH: Now is this electromagnetic here, or are these static? TS: Those are permanent magnets, yeah. JH: Because if the power went out, there would just be a big noise. TS: Yeah. It's really unsatisfactory having plug-in art. JH: I agree. TS: The magnetic works are a combination of gravity and magnetism, so it's a kind of mixture of these ambient forces that influence everything. The sun has a tremendous field that extends way beyond the planets and the Earth's magnetic field protects us from the sun. So there's this huge invisible shape structures that magnetism takes in the universe. But with the pendulum, it allows me to manifest these invisible forces that are holding the magnets up. My sculptures are normally very simplified. I try to refine them down to very simple forms. But the paintings become very complex, because I think the fields that are supporting them, they're billowing, and they're interpenetrating, and they're interference patterns. JH: And they're non-deterministic. I mean, you don't know necessarily where you're headed when you begin, even though the forces can be calculated. So the evolution of this -- I gather this isn't your first pendulum. TS: No. TS: The first one I did was in the late 70's, and I just had a simple cone with a spigot at the bottom of it. I threw it into an orbit, and it only had one color, and when it got to the center, the paint kept running out, so I had to run in there, didn't have any control over the spigot remotely. So that told me right away: I need a remote control device. But then I started dreaming of having six colors. I sort of think about it as the DNA -- these colors, the red, blue, yellow, the primary colors and white and black. And if you put them together in different combinations -- just like printing in a sense, like how a magazine color is printed -- and put them under certain forces, which is orbiting them or passing them back and forth or drawing with them, these amazing things started appearing. JH: It looks like we're loaded for bear here. TS: Yeah, well let's put a couple of canvases. I'll ask a couple of my sons to set up the canvases here. I want to just say -- so this is Jack, Nick and Louie. JH: Thanks guys. TS: So here are the -- JH: All right, I'll get out of the way here. TS: I'm just going to throw this into an orbit and see if I can paint everybody's shoes in the front. JH: Whoa. That is ... ooh, nice. TS: So something like this. I'm doing this as a demo, and it's more playful, but inevitably, all of this can be used. I can redeem this painting, just continuing on, doing layers upon layers. And I keep it around for a couple of weeks, and I'm contemplating it, and I'll do another session with it and bring it up to another level, where all of this becomes the background, the depth of it. JH: That's fantastic. So the valves at the bottom of those tubes there are like radio-controlled airplane valves. TS: Yes, they're servos with cams that pinch these rubber tubes. And they can pinch them very tight and stop it, or you can have them wide open. And all of the colors come out one central port at the bottom. You can always be changing colors, put aluminum paint, or I could put anything into this. It could be tomato sauce, or anything could be dispensed -- sand, powders or anything like that. JH: So many forces there. You've got gravity, you've got the centrifugal force, you've got the fluid dynamics. Each of these beautiful paintings, are they images in and of themselves, or are they records of a physical event called the pendulum approaching the canvas? TS: Well, this painting here, I wanted to do something very simple, a simple, iconic image of two ripples interfering. So the one on the right was done first, and then the one on the left was done over it. And then I left gaps so you could see the one that was done before. And then when I did the second one, it really disturbed the piece -- these big blue lines crashing through the center of it -- and so it created a kind of tension and an overlap. There are lines in front of the one on the right, and there are lines behind the one on the left, and so it takes it into different planes. What it's also about, just the little events, the events of the interpenetration of -- JH: Two stars, or -- TS: Two things that happened -- there's an interference pattern, and then a third thing happens. There are shapes that come about just by the marriage of two events that are happening, and I'm very interested in that. Like the occurrence of moire patterns. Like this green one, this is a painting I did about 10 years ago, but it has some -- see, in the upper third -- there are these moires and interference patterns that are radio kind of imagery. And that's something that in painting I've never seen done. I've never seen a representation of a kind of radio interference patterns, which are so ubiquitous and such an important part of our lives. JH: Is that a literal part of the image, or is my eye making that interference pattern -- is my eye completing that interference pattern? TS: It is the paint actually, makes it real. It's really manifested there. If I throw a very concentric circle, or concentric ellipse, it just dutifully makes these evenly spaced lines, which get closer and closer together, which describes how gravity works. There's something very appealing that I really enjoy. And I love the shapes that I see in scientific observations and apparatus, especially astronomical forms and the idea of the vastness of it, the scale, is very interesting to me. My focus in recent years has kind of shifted more toward biology. Some of these paintings, when you look at them very close, odd things appear that really look like horses or birds or crocodiles, elephants. There are lots of things that appear. When you look into it, it's sort of like looking at cloud patterns, but sometimes they're very modeled and highly rendered. And then there are all these forms that we don't know what they are, but they're equally well-resolved and complex. So I think, conceivably, those could be predictive. Because since it has the ability to make forms that look like forms that we're familiar with in biology, it's also making other forms that we're not familiar with. And maybe it's the kind of forms we'll discover underneath the surface of Mars, where there are probably lakes with fish swimming under the surface. JH: Oh, let's hope so. Oh, my God, let's. Oh, please, yes. Oh, I'm so there. You know, it seems at this stage in your life, you also very personally are in this state of confrontation with a sort of dissonant -- I suppose it's an electromagnetic force that somehow governs your Parkinson's and this creative force that is both the artist who is in the here and now and this sort of arc of your whole life. Is that relevant to your work? TS: As it turns out, this device kind of comes in handy, because I don't have to have the fine motor skills to do, that I can operate slides, which is more of a mental process. I'm looking at it and making decisions: It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape. And so I make these creative decisions and can execute them in a much, much simpler way. I mean, I've got the symptoms. I guess Parkinson's kind of creeps up over the years, but at a certain point you start seeing the symptoms. In my case, my left hand has a significant tremor and my left leg also. I'm left-handed, and so I draw. All my creations really start on small drawings, which I have thousands of, and it's my way of just thinking. I draw with a simple pencil, and at first, the Parkinson's was really upsetting, because I couldn't get the pencil to stand still. JH: So you're not a gatekeeper for these forces. You don't think of yourself as the master of these forces. You think of yourself as the servant. TS: Nature is -- well, it's a godsend. It just has so much in it. And I think nature wants to express itself in the sense that we are nature, humans are of the universe. The universe is in our mind, and our minds are in the universe. And we are expressions of the universe, basically. As humans, ultimately being part of the universe, we're kind of the spokespeople or the observer part of the constituency of the universe. And to interface with it, with a device that lets these forces that are everywhere act and show what they can do, giving them pigment and paint just like an artist, it's a good ally. It's a terrific studio assistant. JH: Well, I love the idea of fine motion and control with the traditional skills that you have with your hand, some sort of more elemental force gets revealed, and that's the beauty here. Tom, thank you so much. It's been really, really great. TS: Thank you, John.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
岩を覆う苔のように見えるのは 何千という枝でできた 灌木です それぞれの先には小さな緑の葉がかたまりになっていて 非常に密集しているので その上に立つこともできます この個体はチリのアタカマ砂漠にあり 樹齢3,000年ほどです パセリの近縁種でもあります この5年間 生物学者たちと共同で研究し 世界中を回りながら 2,000年以上生き続けている生命体を 探してきました 芸術と科学にまたがるプロジェクトです 環境という要素もあります 日常の時間軸から踏み出し 時間の尺度をより深く考えるための手段を 作りたいとも思っています 最低でも2,000年としたのは 西暦の始まりを開始点として そこから遡って行きたかったからです これは縄文杉です 屋久島という孤島に自生しています この木がプロジェクトを始めるきっかけの一つになりました 写真を撮るために 日本を旅行していた時 樹齢2,180年だという この木のことを聞き そこに行かねばと思いました その後ニューヨークの自宅に戻ってから このプロジェクトを思いつきました ゆっくりと立ち現われてきたのです 自らの芸術と科学 そして哲学に対する 関心を一つにまとめたいと 私は長いこと願っていました だから ひらめいた時には 準備ができていたのです 調べ始めると 驚いたことに 芸術であれ科学であれ この取り組みは行われたことのないものでした そして単純にも私は 世界中の長寿な種族を扱う 科学の分野すらないということに 驚いたのです 今見ているのは チズゴケです 3,000年ほど生きています グリーンランドに生えていますが 地衣類にとっては遥か遠い場所です グリーンランドを訪れるのは 極北を旅するだけでなく 過去への旅行をしているようなものです これまでに訪れた中で 最も原初的で遠い場所でした 特別な体験もしました ボートで遠くのフィヨルドに行って 下ろされた時 待ち合わせをしていた考古学者が どこにもいませんでした SMSやメールを送ることもできません 本当に一人ぼっちだったのです 結局は何とかなりましたが 取り残されたときは 人間の微力さを感じました 数日後 キャンプ近くの氷河から流れる小川で 釣りをしました あふれんばかりに魚がいて 30センチのマスを 素手で手づかみすることができました 地球が今よりも無垢だった時代を 訪れたかのようでした そこには地衣類もいました 100年で1センチしか 育ちません こうした植物を見ると 人間の寿命を新たな視点で考えることができます 今見ているのは 東オレゴンの上空から撮った写真です 「アルミラリアの死環を探して」という見出しは 不気味に感じられます アルミラリアは捕食性のキノコです ある種の木を殺します より温和な言い方をすれば 「とてつもなく大きなキノコ」として知られています 世界最大級の 生命体の一つなのです キノコを研究する生物学者とともに 地図とGPSの座標を入手し 飛行機をチャーターして 死環を探し始めました アルミラリアが木を殺してできる 円形の模様です この写真に写っているかはわかりませんが 地表にはアルミラリアがあります 地面に行くと アルミラリアがこの木を襲っているのがわかります 樹皮と木の間に見える 白い物質は アルミラリアのフェルト状の菌糸です 水分と栄養分の流れを阻害して ゆっくりと木を 絞め殺しているのです この戦略はうまく働いてきました これは2,400年も生きています 地中から海中の話に移ります トバゴの脳サンゴです 2,000年ほど生きています 深海への恐れを克服して見つけました 水深18メートルほどの ところにあります サンゴの表面が傷ついています 石鯛の群れが 食べたのです 死なずに済んだのは幸運でした 最近起きた石油流出事故の影響も 受けていません とはいえ 地球で最も昔から生きている 生命体の一つを簡単に失っていたかもしれないのです 事故がもたらす災厄の全貌は まだわかりません これは地球で最もひっそりと 命をつないでいる生き物だと思います ユタ州にあるアメリカヤマナラシの クローンの集団です 8万年も生きてきました 森のように見えますが 実は1本の木です 一つの巨大な根が張っていて それぞれの木は そこから現れた幹なのです ここにあるのは 巨大な一つにつながった 同一の遺伝子を持つ個体で 8万年も生きています この木は雄株で 理論上は不死です こちらもクローンの木です 樹齢9,550年ほどの トウヒですが 赤ちゃんのようなものです 木を守るため 生えている場所は明かされていません この木を発見した生物学者と話しましたが 真ん中に見える細長い成長部分は 恐らく気候変動によるものだろうと言っていました 山頂が暖かくなってきているため 植生が変わっています 植物と直接に接しなくとも 被害を及ぼすことは 可能なのです これはフォーティンゴールのイチイの木です 冗談です こちらがフォーティンゴールのイチイです 羊の写真を入れたのは 私のプロジェクトに動物はいないのかとよく聞かれるからです サンゴを除けば 動物はいません 最長寿のカメが何歳か知っていますか? 推測では? (聴衆:300歳) RS: 300?いいえ 最長寿のカメは 175歳です 2,000年には遠く及びません アイスランドの浜辺で見つかった 405歳に達する しゃこ貝のことを 聞いたことがある方もいるかもしれません でもこの貝は 研究室で 年齢を調べている間に死にました 最近の発見で一番興味深く感じるのは 「不死のクラゲ」とでも言うべきもので 成体になった後で ポリプ型に戻れることが 研究室で観察されました とはいえ 野生状態で クラゲがそれ程長生きできるとは思えません イチイの話に戻ります この木はスコットランドの 教会の庭で保護されています イギリス各地の教会で イチイの古木がたくさん生えています でも計算してみるとわかりますが 最初にあったのはイチイで後から教会ができたのです 別の地域の話に移りましょう 以前 南アフリカのリンポポ州を旅行する機会がありました バオバブの専門家と一緒でした バオバブを何本も見ましたが これが一番長寿だと思います 樹齢2,000年ほどです サゴーリ・バオバブと呼ばれています こうした古い木々は全て 歴史の刻印だと思います 自らの内に何千年という歴史を 刻み込んでいますし 自然界や人間界の出来事も記録しています バオバブを見ると それがよくわかります このバオバブには 人間の名前が彫られています 自然界の出来事も記録されています バオバブは年を取ると 中心部がパルプ状になり空洞化します そして動物たちの 自然の隠れ家になります 怪しげな人間の行為にも 使われてきました バーや刑務所 そしてトイレにまで 私がもう一つ気に入っている 変わった木があります ウェルウィッチアという木です ナミビアとアンゴラの一部沿岸のみに自生し 海から来る霧の水分を 集めるよう順応しています これは実際のところ木なのです 原始的な針葉樹です 真ん中に果実をつけています 葉っぱが2つの大きな山を作っていますが 実際は2枚の葉です 厳しい砂漠の気候により だんだんと切り裂かれていくのです 葉を落とすことはないので 最も長い葉を持つ 植物であるという 栄誉を手にしています ケープタウンの カーステンボッシュ植物園で ウェルウィッチアの由来を 生物学者に尋ねると 答えはこうでした ナミビアに行けば 化石化した森がいくつもあり そこにある丸太はすべて 巨大な針葉樹のものだが どこから来たのかを示すものは何もない その生物学者の考えでは アフリカ北部の洪水が 何万年も前に それらの木々を運んできた そこから砂漠特有の環境への 注目すべき適応が起きたのです 長寿生物の中でも最もロマンチックなケースだと思います これは地底森林と呼ばれるものです プレトリア植物園で ある植物学者が この地域に適応してきた 植物があると教えてくれました ブッシュフェルト地方は 乾燥し火事が起きやすい場所です これらの木が何をしているかというと ここが木の最上部で こちらが地面だとして 木の全体が 地中に 移り住んでしまい これらの葉だけが地表に現れているのです そうすれば 火事が迫って来ても まつ毛が焦げる程度のことで済むのです すぐに回復できます これらの木もクローンによって増えます 最も古いものは1万3千年ほど生きています アメリカでも同じぐらい古い植物がいくつかあります このクローンのメキシコハマビシは 樹齢1万2千年ほどです アメリカ西部に行けば メキシコハマビシはどこにでもありますが この個体は独特の 丸い形をしています 元々の形から 少しずつ外に広がっています これも一つにつながった根を持ち 同一の遺伝子を持つ個体となっています 近くには「友人」と呼べるような 植物もいます 1マイルほどの距離にあるクローンのモハビ・ユッカです 1万2千年以上生き続けています 同じような丸い形をしています より若いクローンが 周辺に点在しています ユッカもメキシコハマビシも 土地管理局の所有地にあります 国立公園で保護されている訳ではありません 実際この地は オフロードカーで楽しむための場所とされています では恐らく世界で最も古くから生き続けている 生物をお見せしましょう シベリアのアクチノバクテリアです 40万年から60万年も 生きています 数年前に惑星生物学者のチームが 他の星に生命がいる手がかりを探そうと 地球で最も厳しい気候の場所を探査している際に 発見しました 永久凍土の調査から見つかったのが このバクテリアです ユニークなのは 氷点下でDNAの修復を行う点です つまり眠ってはいないのです 50万年の間 生き続け成長しています このバクテリアは最長寿の生物の中で 最も脆弱な生き物でもあります 永久凍土が解けると 生きていけません この地図は最長寿の生き物をまとめたものです 世界中にいることがわかります 青い旗が立っているところは私が写真に収めたところで 赤い旗はこれから行こうとしている場所です 南極にも旗を立てています 南極半島にいる 5,000年生きている苔を 見つけたいのです このプロジェクトにはあと2年間 取り組むつもりです 5年が経過した 今の段階では この仕事の意義がよくわかった気がします 世界で最も古くから生きている生物は 過去の記録であるとともに賛歌であり 現在の行動を呼びかけるものであり そして未来への指標なのです そうした生物は 砂漠や永久凍土 山頂や海の底で 何千年も生き続けてきました 知られざる自然の脅威や人間の侵略を 耐えてきたのです でもその一部は危機に瀕しています 立ちあがって別の場所に移るなんてことはできないのです こうした生命体を見つけに行くことで それらが持つ驚くべき生命力への 関心を呼び起こし 将来に渡って生き続けて行けるような 環境作りに貢献したいと思っています ありがとう
What looks like moss covering rocks is actually a shrub comprised of thousands of branches, each containing clusters of tiny green leaves at the end and so densely packed together that you could actually stand on top of it. This individual lives in the Atacama Desert in Chile, and it happens to be 3,000 years old. It also happens to be a relative of parsley. For the past five years, I've been researching, working with biologists and traveling all over the world to find continuously living organisms that are 2,000 years old and older. The project is part art and part science. There's an environmental component. And I'm also trying to create a means in which to step outside our quotidian experience of time and to start to consider a deeper timescale. I selected 2,000 years as my minimum age because I wanted to start at what we consider to be year zero and work backward from there. living on the remote island of Yakushima. The tree was in part a catalyst for the project. I'd been traveling in Japan without an agenda other than to photograph, and then I heard about this tree that is 2,180 years old and knew that I had to go visit it. It wasn't until later, when I was actually back home in New York that I got the idea for the project. I think it was my longstanding desire to bring together my interest in art, science and philosophy that allowed me to be ready when the proverbial light bulb went on. So I started researching, and to my surprise, this project had never been done before in the arts or the sciences. And -- perhaps naively -- I was surprised to find that there isn't even an area in the sciences that deals with this idea of global species longevity. So what you're looking at here is the rhizocarpon geographicum, or map lichen, and this is around 3,000 years old and lives in Greenland, which is a long way to go for some lichens. Visiting Greenland was more like traveling back in time than just traveling very far north. It was very primal and more remote than anything I'd ever experienced before. And this is heightened by a couple of particular experiences. One was when I had been dropped off by boat on a remote fjord, only to find that the archeologists I was supposed to meet were nowhere to be found. And it's not like you could send them a text or shoot them an e-mail, so I was literally left to my own devices. But luckily, it worked out obviously, but it was a humbling experience to feel so disconnected. And then a few days later, we had the opportunity to go fishing in a glacial stream near our campsite, where the fish were so abundant that you could literally reach into the stream and grab out a foot-long trout with your bare hands. It was like visiting a more innocent time on the planet. And then, of course, there's the lichens. These lichens grow only one centimeter every hundred years. I think that really puts human lifespans into a different perspective. And what you're looking at here is an aerial photo take over eastern Oregon. And if the title "Searching for Armillaria Death Rings," sounds ominous, it is. The Armillaria is actually a predatory fungus, killing certain species of trees in the forest. It's also more benignly known as the honey mushroom or the "humongous fungus" because it happens to be one of the world's largest organisms as well. So with the help of some biologists studying the fungus, I got some maps and some GPS coordinates and chartered a plane and started looking for the death rings, in which the fungus kills the trees. So I'm not sure if there are any in this photo, but I do know the fungus is down there. And then this back down on the ground and you can see that the fungus is actually invading this tree. So that white material that you see in between the bark and the wood is the mycelial felt of the fungus, and what it's doing -- it's actually slowly strangling the tree to death by preventing the flow of water and nutrients. So this strategy has served it pretty well -- it's 2,400 years old. And then from underground to underwater. This is a Brain Coral living in Tobago that's around 2,000 years old. And I had to overcome my fear of deep water to find this one. This is at about 60 feet or 18 meters, depth. And you'll see, there's some damage to the surface of the coral. That was actually caused by a school of parrot fish that had started eating it, though luckily, they lost interest before killing it. of the recent oil spill. But that being said, we just as easily could have lost one of the oldest living things on the planet, is still yet to be seen. Now this is something that I think is one of the most quietly resilient things on the planet. of Quaking Aspen trees, living in Utah, that is literally 80,000 years old. What looks like a forest is actually only one tree. Imagine that it's one giant root system and each tree is a stem coming up from that system. So what you have is one giant, interconnected, genetically identical individual that's been living for 80,000 years. It also happens to be male and, in theory immortal. This is a clonal tree as well. This is the spruce Gran Picea, which at 9,550 years is a mere babe in the woods. The location of this tree is actually kept secret for its own protection. I spoke to the biologist who discovered this tree, and he told me that that spindly growth you see there in the center is most likely a product of climate change. As it's gotten warmer on the top of the mountain, the vegetation zone is actually changing. direct contact with these organisms to have a very real impact on them. This is the Fortingall Yew -- no, I'm just kidding -- this is the Fortingall Yew. But I put that slide in there because I'm often asked if there are any animals in the project. And aside from coral, the answer is no. Does anybody know how old the oldest tortoise is -- any guesses? Rachel Sussman: 300? No, 175 is the oldest living tortoise, so nowhere near 2,000. of this giant clam that was discovered off the coast of northern Iceland that reached 405 years old. However, it died in the lab as they were determining its age. The most interesting discovery of late, I think is the so-called immortal jellyfish, which has actually been observed in the lab to be able to be able to revert back to the polyp state after reaching full maturity. So that being said, it's highly unlikely that any jellyfish would survive that long in the wild. And back to the yew here. So as you can see, it's in a churchyard; it's in Scotland. It's behind a protective wall. And there are actually a number or ancient yews in churchyards around the U.K., but if you do the math, you'll remember it's actually the yew trees that were there first, then the churches. And now down to another part of the world. I had the opportunity to travel around the Limpopo Province in South Africa with an expert in Baobab trees. And we saw a number of them, and this is most likely the oldest. It's around 2,000, and it's called the Sagole Baobab. And you know, I think of all of these organisms as palimpsests. They contain thousands of years of their own histories within themselves, and they also contain records of natural and human events. And the Baobabs in particular are a great example of this. You can see that this one has names carved into its trunk, but it also records some natural events. So the Baobabs, as they get older, tend to get pulpy in their centers and hollow out. And this can create great natural shelters for animals, but they've also been appropriated for some rather dubious human uses, including a bar, a prison and even a toilet inside of a tree. And this brings me to another favorite of mine -- I think, because it is just so unusual. This plant is called the Welwitschia, and it lives only in parts of coastal Namibia and Angola, where it's uniquely adapted to collect moisture from mist coming off the sea. And what's more, it's actually a tree. It's a primitive conifer. You'll notice that it's bearing cones down the center. And what looks like two big heaps of leaves, is actually two single leaves by the harsh desert conditions over time. And it actually never sheds those leaves, so it also bears the distinction of having the longest leaves in the plant kingdom. I spoke to a biologist at the Kirstenbosch Botanical Garden in Capetown to ask him where he thought this remarkable plant came from, and his thought was that if you travel around Namibia, you see that there are a number of petrified forests, and the logs are all -- the logs are all giant coniferous trees, and yet there's no sign of where they might have come from. So his thought was that flooding in the north of Africa actually brought those coniferous trees down tens of thousands of years ago, and what resulted was this remarkable adaptation to this unique desert environment. This is what I think is the most poetic of the oldest living things. This is something called an underground forest. So, I spoke to a botanist at the Pretoria Botanical Garden, who explained that certain species of trees have adapted to this region. It's bushfelt region, which is dry and prone to a lot of fires, as so what these trees have done is, if you can imagine that this is the crown of the tree, and that this is ground level, imagine that the whole thing, that whole bulk of the tree, migrated underground, and you just have those leaves peeping up above the surface. That way, when a fire roars through, it's the equivalent of getting your eyebrows singed. The tree can easily recover. These also tend to grow clonally, the oldest of which is 13,000 years old. Back in the U.S., there's a couple plants of similar age. This is the clonal Creosote bush, which is around 12,000 years old. If you've been in the American West, you know the Creosote bush is pretty ubiquitous, but that being said, you see that this has this unique, circular form. And what's happening is it's expanding slowly outwards And it's one -- again, that interconnected root system, making it one genetically identical individual. It also has a friend nearby -- well, I think they're friends. This is the clonal Mojave yucca, it's about a mile away, and it's a little bit older than 12,000 years. And you see it has that similar circular form. And there's some younger clones dotting the landscape behind it. And both of these, the yucca and the Creosote bush, live on Bureau of Land Management land, and that's very different from being protected in a national park. In fact, this land is designated for recreational all-terrain vehicle use. So, now I want to show what very well might be the oldest living thing on the planet. This is Siberian Actinobacteria, which is between 400,000 and 600,000 years old. This bacteria was discovered several years ago by a team of planetary biologists hoping to find clues to life on other planets by looking at one of the harshest conditions on ours. And what they found, by doing research into the permafrost, was this bacteria. But what's unique about it is that it's doing DNA repair below freezing. And what that means is that it's not dormant -- it's actually been living and growing for half a million years. It's also probably one the most vulnerable of the oldest living things, because if the permafrost melts, it won't survive. This is a map that I've put together of the oldest living things, so you can get a sense of where they are; you see they're all over the world. The blue flags represent things that I've already photographed, and the reds are places that I'm still trying to get to. You'll see also, there's a flag on Antarctica. to find 5,000 year-old moss, which lives on the Antarctic Peninsula. So, I probably have about two more years left on this project -- on this phase of the project, but after five years, I really feel like I know what's at the heart of this work. The oldest living things in the world are a record and celebration of our past, a call to action in the present and a barometer of our future. They've survived for millennia in desert, in the permafrost, They've withstood untold natural perils and human encroachments, but now some of them are in jeopardy, and they can't just get up and get out of the way. It's my hope that, by going to find these organisms, that I can help draw attention to their remarkable resilience and help play a part in insuring their continued longevity into the foreseeable future. Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
セイヤたちが大きな扉を開けて、中に入ると、そこは薄暗道になっていた。 壁には申し訳程度に蝋燭に火が灯してあるだけで、視界は狭く、目の前も10メートルほどしか把握できないくらいだ。幸い近くに敵の気配などは感じられないため、セイヤたちはゆっくりと進んでいく。 「はい。生き物の気配が全くしません」 そんなことを言い合いながら進むセレナとアイシィ。足取りこそしっかりしているものの、その顔からは緊張と恐怖心がひしひしと伝わってくる。 無理もない。それほど一本道は薄暗く人の気配もない、今にも幽霊が出そうなぐらい暗かったのだから。 「それにしても暗いな。お前の魔法でどうにかならないのか、鳥女?」 セイヤはふとした疑問言ってみたのだが、セレナは急に顔を真っ赤にしてそっぽを向く。その顔からは、何ですぐに気づかずこんな思いをしているのだろう、という恥ずかしさが感じられた。 セレナはすぐに火属性初級魔法『灯火』を発動し、辺り一面を照らす。 「ひっっ!!!」 セレナが『灯火』で辺り一面を照らした直後、急にセレナの顔が青ざめた。 セイヤは一瞬、何が起きたのかわからなかったが、すぐにセレナが顔面蒼白になった理由を見つける。セイヤの視線の先には、壁一面を埋め尽くすほどの数の蜘蛛の姿があった。 大量の蜘蛛が壁をかさかさと動きながら覆っていたのだ。 アイシィはそういいながら、セイヤの背中へと隠れる。その姿を見たセレナもすかさずセイヤの背中へと隠れ、壁を見ないようにした。 「ちょっ、ちょっと、どうにかしてよ、ロリコン」 いつものような、刺々しさなどを感じられないほど震えた声で言うセレナ。アイシィは黙って目を瞑ったまま、セイヤの背中にしがみついている。 「そんなに引っ張るな。逆側の壁にもいるかもしれないだろ」 セイヤの言葉に固ま。しかしすぐに思考が追いついたのか、二人はこれでもかと言うほどの悲鳴を上げる。 「いやぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ」 「やめてくださいやめてくださいやめてくださいやめて(ry」 二人はひたすらセイヤに自分の顔を押し当てながら、しがみついている。 そんな二人の姿にセイヤは、やれやれと言った顔で『闇波』を行使し、壁一面を覆いつくす蜘蛛たちを、一匹残らず消し去った。 しかし二人はセイヤが雲を消し去った事に気づいている様子もなく、いまだセイヤにしがみついている。もしこの光景をユアにでも見られたら、また浮気とでも言われそうな気がしたので、セイヤは二人に蜘蛛は消したと伝える。 「全部消滅させた。だから離れろ」 「本当?」 「本当ですか?」 顔はセイヤの押し当てたまま二人はセイヤに聞いた。まだ残っているかもしれない、という不安が二人のことを襲っていた。 そのため二人は周りを見ることができない。そんな二人に、セイヤは呆れながら言う。 「ああ、全部だ」 「本当に全部?」 二人は少しずつだが顔を上げ、セイヤの顔を見ながら聞く。 一瞬だけセイヤは二人の上目遣いにドキッとしてしまうが、すぐに本当だと答える。 いつもツンツンしているセレナと、いつも無口で無表情なアイシィの弱った姿での上目遣いは、想像以上のものがあった。しかし二人は再び顔面蒼白になっていく。 二人の視線はセイヤには向いてはいるものの、ピントが違うものを捉えている。それはセイヤの奥、天井だった。 「やめてくださいやめてくださいやめてくださいやめて(ry」 再び悲鳴を上げながら、セイヤにしがみつく二人。セイヤは忘れてたといった顔で、天井にいた蜘蛛たちも『闇波』で消し去った。 何やかんやは薄暗い一本道を進んでいき、小さな広間へと出た。先ほどのことで、セレナとアイシィの顔はものすごく赤いままで、セイヤは困った顔をしながら広間を見渡す。 学園の教室ほどの広間、特に何かがあるといった感じではないが、警戒を怠るつもりのないセイヤはある音を耳でとらえた。 ゴゴゴゴゴ――― 大きな音とともに現れたのは、大きさ三メートルほどの大量のゴーレムたち。体全体が金属質でできており、広間の中を飛びながらセイヤたちのことを威嚇している。 「何よ、あれ......」 「人間?」 当然、ダクリアに技術力で劣るレイリアに住むセイヤたちは、ゴーレムなど見たこともなく、いったい何なのかわからなかった。 空を浮遊しているゴーレムたちは、戸惑ったまま動かないセイヤたちに向かい、右腕を構え、一斉にレーザーを発射する。色とりどりのレーザーが、一斉にセイヤたちへと向かっていく。 「『光壁《シャイニングウォール》』」 セイヤはとっさに大量のレーザーから身を守るため、防御魔法である『光壁《シャイニングウォール》』を展開した。 一呼吸おいて、セレナとアイシィも自分が攻撃されているという事を理解し、防御魔法を展開する。レーザーの一本一本こそ威力はないものの、その数が大量だったら別だ。 数の暴力とでもいうかのように次々と襲ってくるレーザーに、三人は防御魔法で防ぐのがやっとだった。 「ちっ、これじゃあ『闇波』も使えない」 セイヤは『闇波』でゴーレムたちを消滅させようと思った、が大量のレーザーが次々と襲ってきて、なかなか発動することができない。次々と切れ目なく襲ってくるレーザーは、まるで計算されたかのように嫌なタイミングだった。 「どうするの?」 火属性の防御魔法『火壁』でレーザーを凌いでいるセレナが、セイヤに聞いた。しかしセイヤも防御に専念しているため、どうすることもできない。 「私に任せてください」 防御で忙しい二人にそういったのは、同じく『氷壁』でレーザーを防いでるアイシィだった。アイシィはセイヤたち同様レーザーを防ぐので精いっぱいのように見えるが、その顔からは確かなる自信を感じられる。 「策があるのか?」 「はい」 アイシィはセイヤにそういうと、新たに詠唱を始めた。 「万物の水よ、我が道を示す導となれ。『氷木の果実』」 アイシィが詠唱を終えると、アイシィが展開していた『氷壁』から、次々と氷が生えて来て、ものすごい勢いでゴーレムたちに広がっていく。 その姿は、まるで氷に植えられた数々の凍った木々のようで、その木々が次々とゴーレム刺さっていった。しかしそれだけではゴーレムの動きは止まらず、次々とレーザーを撃ち出す。 「止まれ」 アイシィが再び言葉を発すると、ゴーレムたちは刺さった氷を中心に、広がっていき、全身を氷に覆われ、氷漬けにされた。 それはまるで、アイシィの『氷壁』を土台に、一本の大きな氷の木が生まれ、氷に包まれたゴーレムたちは、まるで木になる果実のようだった。 「すごいな」 「さすが、アイシィ」 「ありがとうございます」 アイシィは二人に褒められ、少し頬を赤らめながらお礼を言った。氷の包まれたゴーレムはもう動きそうになく、完全に機能を停止している。 セイヤはそんなゴーレムを見ながら、いったいどれほどの技術力があればこんなものを作れるんだと戦慄していた。 「先を急ぐか」 「はい」 三人は広間を通り過ぎ、奥にあった階段を上っていく。今度の階段は螺旋状になっており、かなり長く、セイヤたちほど階段を上る羽目になった。 現在、自分たちが何階にいるのかわからないセイヤたちが、次に出たのは先ほどよりも広い広間だった。 その広間にはすでに先客がいた。薄暗くてよく見えないが、広間に中央に人影があることを、セイヤたちは部屋に入る前から気づく。 そしてその人影が纏っている雰囲気が、今までの敵よりも格段に濃く、ものすごく強いということもわかった。 「みたいね」 「強そうですね」 三人は警戒しながら、広間に入っていくと、急に広間の光が強くなる。そして部屋が明るくなったことにより、セイヤたちは広間の中央にいた男の姿を認識する。 「お前は......」 「どうして......」 「なぜここに......」 驚愕する三人。三人の視線の先にいたのは、青い髪に黒縁眼鏡をかけた男。 セイヤは数回しか会っていないが、セレナたちは何回も顔を合わせている男。そう、その男は、アルセニア魔法学園の教頭であるザッドマンだった。
When Seiya opened the door, he was greeted with a dim single passage. The passage was lit by a feeble candlelight, the field of vision was narrow, to the extent of not being able to see farther than meters. Fortunately, as there were no enemies around, they proceeded unimpeded. 「Yes. There are no living presences here at all」 Selena and Aishi moved forward as they said that. Although their steps were firm, their faces betrayed their anxiety and fear. It wasn’t surprising. It won’t be surprising to see a ghost in such a dim and lifeless corridor. 「That being said, it’s dark. Can you fix it with your magic somehow, bird woman? 」 Seiya only asked randomly but Selena suddenly became red in the face and turned away. Her face was saying, why didn’t I immediately notice this feeling inside of me. Selena immediately activated the elementary fire spell 『Torchlight』 and illuminated the surroundings. 「Hiiii!!!」 Right after she lit up the area around them, Selena’s face suddenly turned blue. For a moment, Seiya didn’t know what happened but soon after he discovered the reason behind her change in the face. Ahead of Seiya there was a wall covered completely in spiders. Lots of spiders filled the entire wall as they crawled around. Said Aishi as she hid behind Seiya. Seeing her like that, Selena immediately followed suit and used him to cover her view. 「He-hey, do something, lolicon」 Said Selena in a trembling voice that usually couldn’t be heard from her. Aishi kept her eyes closed and silently clung to Seiya’s back. As Seiya felt Aishi slightly trembling too, he had a prank on his mind. 「Don’t pull so hard, there might be more on the other side」 Seiya’s words made the two freeze. However, as their thoughts caught up, they screamed like never before. 「Iyaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa」 「Please stop it please stop it stop it」 The two clung to Seiya and pressed their faces against him. Faced with such two, Seiya had no choice but to cast『Dark Wave』and erase all the spiders on the wall. However, the two didn’t notice the spiders’ disappearance and still clung to Seiya. If Yua could see him at this moment, she would have called him a cheater again, so he decided to tell them. 「I made them all disappear. So take some distance」 「Really? 」 「Is it true?」 Asked the two, still pressing against Seiya. They might still be some left, the two were filled with concerns. With that as a reason, they couldn’t look around. Towards the two, Seiya said in exasperation. 「Yeah, all of them」 「Really all of them?」 The two slowly raised their faces and looked at Seiya’s. Being stared by the two, Seiya wavered for a moment but immediately confirmed it being true. The appeal of always tsunstun Selena and always expressionless Aishi being frightened was in no way small. However, the two quickly became pale again. As they were looking upwards, they point of view was different. Something above Seiya, the ceiling. 「Please stop it please stop it stop it」 Letting out a scream for the second time, the two clung to Seiya again. Making a face that seemed to be indicating that he forgot about it, he used『Dark Wave』to erase the spiders on the ceiling. The three made their way through the corridor and arrived at a small hall. Because of the previous event, the two, with their faces incredibly red, and Seiya, with a troubled look on his face, looked around the hall. It was a size of an academy classroom and he didn’t feel anything unusual about it but, being on high alert, he heard a sound. Gogogogogo With a loud sound a bunch of -meter-tall golems appeared. Their entire bodies were metallic and radiated a menacing aura as they circled in the air above the two. 「What on earth is this」 「A human?」 Of course, the three, who lived in the technologically inferior Leiria, didn’t see any golems in their lives before. The flying golems headed towards the unmoving three, lifted their right hands, and released multiple lasers at them. Multicolored lasers simultaneously flew towards the three. 「『Wall of Light』」 To protect everyone from the lasers, Seiya immediately cast『Wall of Light』. A moment later, Selena and Aishi recognized the attack and deployed their own defensive measures. Each individual laser wasn’t that powerful but their number was enough to compensate for that. To protect themselves from the lasers, the three’s defensive spells were nearly not enough. 「Chi, I won’t be able to use『Dark Wave』like that」 Seiya thought of erasing the golems with『Dark Wave』but couldn’t quite find the moment to activate it under the barrage. The lasers attacked one after another as if their timing was calculated. 「What should we do?」 Asked Selena, who kept lasers at bay with her『Fire Wall』spell. However, Seiya too was concentrated on defense and couldn’t do anything. 「Leave it to me」 Aishi, who was busy defending with『Ice Wall』, said to the two. Aishi too had her hands full with defense but her face looked undeniably confident. 「Do you have a plan?」 「Yes」 Said Aishi and started a new chant. 「All water in creation, become our guide『Fruit of the Ice Tree』」 Together with the end of the chant, the ice started rapidly spreading from her『Ice Wall』. It resembled multiple trees that pierced through the golems as they grew. However, it wasn’t enough to stop the golems from firing their lasers. 「Stop」 With Aishi’s word as a sign, ice spread around from the places where the golems were pierced until it covered them whole. As if the tree grew on the foundation of 『Ice Wall』and the golems covered in ice are its fruits. 「Amazing」 「As expected of Aishi」 「Thank you very much」 Being praised by the two, Aishi blushed, even if only a little. The frozen golems didn’t seems to be able to move and completely ceased to function. As Seiya looked at the golems, he wondered what kind of technical skill is needed to achieve that. 「Let’s hurry forward」 「Yes」 The three passed the hall and climbed a big stairway. The stairway was of a spiral type and quite long at that, the three kept climbing for about minutes. They didn’t know what floor they were on as they ended up in a hall that was bigger than the previous one. There was someone in this hall besides them. They couldn’t see it well due to the dim light but the three noticed a person’s shadow even before entering the hall. That shadow, different from their previous encounters, radiated an aura of great power. 「Looks like it」 「Seems strong」 As the three vigilantly entered the hall, it suddenly lit up brightly. And as the room turned bright, the three recognized the person in the center of the hall. However, the three immediately lost their words. 「You are.....」 「Why.......」 「Why are you here....」 The three were surprised. Before the three stood a blue-haired man in black-rimmed glasses. Although Seiya didn’t meet him that often, that wasn’t the case for Selena and Aishi. That man was the Arsenia Magic Academy’s head teacher, Zaddman.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 6, "inserted_lines_src": 2, "inserted_lines_trg": 0 }
は夜のユミルの街を駆け抜けて、外郭の防壁へと到達した。 この深夜には無論門は閉じられているため、防壁を駆け上がって外に飛び降りた。 のエリスはともかく、流石にラフィニアは付いて来られないので、途中からはイングリスが背負って移動した。 「......まだ無事だ――!」 ラーアルだった魔石獣は、多少傷つきよろめいているものの、身を起こしてユミルの外壁に取りつこうと迫っている最中だった。 「しぶといよね。あれだけクリスとエリスさんに蹴り飛ばされたのに......」 「私じゃない。ほとんどこの子よ。全くとんでもないわ」 「ふふふっ。それはともかく、魔石獣に普通の攻撃は通じないから――ね」 「うん。でも力の質の問題だから」 やはり魔石獣には通常の攻撃や、吹き飛ばされた落下の衝撃などは効かないのだ。 のような力がいる。 を使っていたが、あれは防御壁かつ身体能力を引き上げるものであり、敵に対して攻撃的に作用する それでも弱い魔石獣ならば倒せもするが、ラーアルが変異した魔石獣は強力だ。 もっと強烈に、致命的を打ち込む必要がある。 「エリスさん。あのラーアル殿の魔石獣は 「......いいえ。あれも強力だとは思うけど、正直全然ね。大人と子供よ」 には通用しませんね――試してみます。ラニもそこで見ていて」 イングリスは迫る魔石獣の前面に一人で立った。 半身となり、右の掌を敵に向けて突き出す。 その手の先に、渦を巻くように光が現れ収束して行く。 は、気流を巻き起こす。 イングリスの長い銀色の髪が大きく揺れた。 眩く輝く青白い光は、見る見るうちに巨大な一つの塊と化していた。 その巨大さは、魔石獣と化したラーアルの巨体をも飲み込まんばかりである。 生後間もない赤子の時代から使う事の出来た、 が、ここまで12年、修練に修練を重ねて来た。 ――自分の成長を自分で確かめるいい機会だ! 「イングリィィィスゥゥッ!」 イングリスの姿を認めると、ラーアルの魔石獣はいきり立って向かってくる。 「ラーアル殿――さようなら......!」 スゴゴゴオオオォォォォォーーーーッ! かつてとは比較にならない大光弾が、地面を抉り深い轍を残しながら疾走する。 それは、魔石獣と化したラーアルの身を完全に飲み込んだ。 そして、あっという間に真っ白い灰のように消滅させてしまう。 強力な魔石獣と化したラーアル。その存在をも全く歯牙にもかけない威力である。 何事も無かったかのように地面を抉りながら進み、彼方へと消えて行った。 「す、すごい......!」 エリスは唖然と呟き、ラフィニアは喜んで飛び跳ねていた。 「ふう――さすがにちょっと疲れたかな......」 を使い過ぎたか。激しい疲労感がイングリスを包んでいた。 ふらついて、その場にぺたんと尻もちをつく。 まだまだ修行が足りない。体はまだ成長過程とは言え、持久力不足である。 「クリス!」 「大丈夫?」 ラフィニアとエリスが駆け寄って来る。 「ラニ......ラニが言ってた事、当たってたね?」 と、イングリスはラフィニアに微笑んで見せる。 「ん? 何のこと?」 に願いごとをしたら叶うって――今日の戦いは、結構手応えがあったよ。いろんな人と戦えたしね?」 「もう、そればっかりなんだから。クリスの願いごとが叶ったら大変な事になるから、叶って欲しくなかったのになぁ......」 「ははっ。願いごとは公平なんだよ。でも、大変な事になったのは確かだね......そこはちょっと頭が痛い――」 「まあ、あなたがいなければもっと事態は深刻だったかも知れないわ。私が血鉄鎖旅団に捕まって、街ではあの魔石獣が暴れて止める事も出来ず――という具合にね。まだ最悪じゃないという事よ」 「そう言ってもらえると助かります」 「王都に帰還したら、この事は全て血鉄鎖旅団に寝返ったレオンの仕業と報告するわ。ラファエルとも協力して、あなた達が咎められることの無いように立ち回ってみるから、一応安心して。絶対とは言い切れないけれど」 「お願いします! それから、わたしの事は伏せておいて頂けると――今回のこれも、エリスさんが撃退したという事で......」 「まぁ、あなたがそうして欲しいならそうしてあげるわ。だけど貸し一つよ? いつか返しに来て頂戴」 エリスは少しだけ微笑みながら、イングリスに手を差し伸べる。 「はい。分かりました」 その手を借りながら、イングリスは立ち上がった。 丁度様子を見に、ビルフォード侯爵や配下の騎士達が遠くから走って来るのが見えた。 ◆◇◆ 翌日の朝早く、レオンの捜索はユミル側に任せ、エリスは王都へ帰還して行った。 見送りに出たイングリスは、一つ気になっていたことを尋ねる事にした。 「あの、エリスさん――一つ聞いても?」 最後に二人だけになり、馬上のエリスにそう切り出した。 「夜会の時、わたし達を紹介されて怒っていましたけれど......何故だったんですか?」 こうして手合わせや共闘を経て話してみると、あの時のエリスの様子は普段のエリスとは明らかに違うように思う。 彼女はそこまで感情の起伏が激しい性格ではない。 どちらかと言うと、理性的で落ち着いている方だと感じる。 「......ごめんなさい、いつか分かる事かも知れないけれど......言いたくないの。できれば知られたくないから――」 「そうですか。済みません、立ち入った事をうかがってしまって」 を自分の力で倒したいって言っていたわね? 頑張ってね、応援しているから」 「はい、ありがとうございます」 「じゃあ、またね」 イングリスの笑顔に見送られ、エリスの姿は城塞都市ユミルから遠ざかって行った。
The trio navigated through Ymir at night and reached the outermost city walls. As it was so late into the night that the gate had been shut for the day, thus they decided to climb the walls and jump down. Eris had no trouble keeping up with Inglis, however, Rafinha was falling behind the two of them for obvious reasons. Inglis had decided to carry her in a piggyback ride halfway through. 「 ...It’s still alright!」 The beast-Rahal was struggling to get back on its feet and inching towards the city walls, staggering with minimal damage on it. 「How tenacious. Even though Glis and Eris had kicked it so hard...」 「Not me. It’s mostly her. Ridiculous, really.」 「Fufufu. Putting that aside, normal attacks won’t have any effect on Magic Stone Beasts.」「No, that doesn’t count as a “normal” attack, considering just how much power it held. I mean, just look how far it went.」 「Yeah. But it’s not about power, after all.」 As she had guessed, Magic Stone Beasts wouldn’t sustain much damage when attacked with normal means, even if they fell from a great height. To defeat them, they needed a power similar to the one provided by an Artifact. Inglis could try her Ether Armor technique, one where she clad herself in a wave of condensed ether but that was a barrier type technique that enhanced her defense and physical abilities, not the kind used for ether attacks. While weak Magic Stone Beasts could be dealt with using Ether Armor, the Magic Stone Beast that Rahal had transformed into was rather formidable. The injuries on the beast varied but none of them was fatal. They needed an attack that was more powerful and lethal. 「Eris, would this beast-Rahal be similar in strength to a Prisma?」 「...No. I mean, I think this is quite strong but, honestly, they can’t even be compared. It’s like comparing a child to an adult.」 「I see. Then, if my attack can’t bring it down, it would mean that I won’t be able to even scratch a Prisma. Let me try. Rani, please watch over me.」 Inglis stood alone in the face of the approaching Magic Stone Beast. She took a stance with her right hand out, palm facing the enemy. In front of her palm, a vortex of light appeared and converged. The condensing ether roused the flow of air. Inglis’ long, silver hair swayed greatly. The dazzling, revolving specks merged into one gigantic cluster of light. Its size was enormous, as though it could swallow the entirety of the beast-Rahal. This technique was Ether Strike, the one she had pulled off a few months after her birth. However, years had passed since then, and Inglis had never stopped training. Its firepower was undeniably stronger than it used to be. This is a good chance to see how strong I’ve gotten with my own eyes! 「INNGGGLLIIIIISSSSSS!!!」 As soon as it recognized Inglis’ figure, the beast-Rahal jumped to its feet and rushed towards her. 「Lord Rahal... farewell!」 BOOOoOoOOOOOOOOoooooooooomm! The larger-than-ever ball of light rushed forward, leaving a long and deep crevice in the ground as it went by. It completely engulfed the beast’s whole body and everything surrounding it. In the blink of an eye, the beast dissipated into pure white ashes. While the beast-Rahal was robust and tough, the ball of light was so powerful that it was as though Rahal’s existence was nothing but a puff of smoke. And just like that, as if there was nothing on its path, the ball of light continued to carve into the ground until it disappeared beyond the horizon. 「A-, amazing!」 Eris mumbled in mute amazement while Rafinha was jumping up and down in delight. 「Phew. That took a lot out of me.」 As expected, she had used too much Ether. A sense of fatigue suddenly overtook her body. She staggered and fell on her butt. She was still lacking in discipline and stamina but her body was still in its growing phase, after all. 「Glis!」 「Are you okay?」 Rafinha and Eris rushed over to her. 「Rani... what you said back then, it was true, huh?」 Inglis said to Rafinha, a smile gracing her face. 「Wishing upon the Highland. Today’s battle was quite a tough one. I had the chance to fight various people.」 「Geez, that’s all you have in mind. That’s why I don’t want Glis’ wish to come true since it’ll be a big emergency...」 「Haha. Well, the wish has to be even, you know. Although, it is true that it has become quite the incident... That part really hurts my conscience.」 「Well, to be fair, if it wasn’t for you, things would’ve gone horribly wrong. I would’ve been abducted and brought to the Ironblood Chain Brigade and that Magic Stone Beast would have gone on a rampage in the city without anyone stopping it. I’m just saying, this isn’t the worst-case scenario.」 「Hearing you say so eases my heart.」 「Once I get back to the capital, I’ll report that all of this was Leon’s doing as he double-crossed us to join the Ironblood Chain Brigade. I’ll work with Raphael to find a way so that none of your names will show up, so rest assured. Though, take it with a grain of salt.」 「Thank you in advance! Also, if my involvement is omitted, then... that means that you were the one that repelled the beast, Eris.」 「Well, if that’s what you wanted, that’s how it’ll be. But, you owe me one, you hear? One day I’ll come to collect it.」 With a simper, Eris reached out her hand to Inglis. 「Yes. I understand.」 Taking the Hyrule Menace’s hand, Inglis pulled herself to her feet. Then, as she checked the perimeter, she saw the Marquis and his knights making their way over in the distance. ♢♦♢♦♢ The next morning. The search for Leon was left to Ymir’s people and Eris was about to return to the capital. Inglis went to see her off and asked a question that had been bugging her. 「Excuse me, Eris. Can I ask one thing?」 Inglis called out to Eris, who was already astride a horse when they were alone. 「What is it?」 「During the night banquet, you were angry when Leon introduced us to you. Can I ask what’s the reason?」 Now that they had fought together, against each other, and some time to talk, Inglis believed that Eris clearly wasn’t being herself at that time. Eris wasn’t such a person with undulating emotions. If anything, she felt like she had a rational and composed character. 「...Sorry. Perhaps you’ll find out why someday, but... I don’t want to answer. And if possible, I don’t want you to know either.」 「I see. I’m sorry for overstepping my bounds.」 「It’s fine. I’m going then. You said you want to defeat Prisma with your own strength, right? Do your best then, I’m cheering for you.」 「Yes, thank you very much.」 「Until later, then.」 Being sent off with Inglis’ smile, Eris’ figure gradually vanished from the sight of the fortified city of Ymir.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 4, "inserted_lines_src": 27, "inserted_lines_trg": 2 }
国境を超えて実在する所得と民主主義との間の、正の関連性の根拠が何であれ、それはその因果関係と混同されてはならない。民主主義であることは、経済成長の確保にとっては重要でないと考えられる。
Whatever the reason for the observed positive cross-country correlation between income and democracy, it should not be confused with causality. Being democratic does not seem important in securing economic success.
{ "source": "news_commentary", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
私はカナダのスコッツ・プレスビテリアンの ゲットーで生まれ 高校も中退しました 携帯電話も持っていませんし 紙にグワッシュ絵具で絵を描いています グワッシュは 600年変化していません 3年ほど前 ニューヨークで 展覧会を開き 「真面目なナンセンス」 という題をつけました ここでは私が最初でしょうから 私が口火をきります 「真面目なナンセンス」と名付けたのは 真面目な側面では 子供の頃から 雑誌の挿絵に用いられる 精密なリアリズムのテクニックを 用いているからです これは真似ることで学んだのですが― 私はこの手法しか知りません 生真面目で堅苦しい手法です 一方で ご覧の通り ナンセンスも取り入れています これはスコットランド風の城で 室内ゴルフをしているところです オチは鎧を着てゴルフボールを 打っているところなのですが― 見えませんね これは『Zany Afternoons』という シリーズの1つで 本にもなりました これは自家製のロケット推進カーで 1953年製のヘンリーJ型です 正確さにこだわりがあるもので― トレドの閑静な住宅街です ロサンゼルス映画博物館に 寄贈しました 私がフランク・ゲーリーと同郷 だとおわかりかもしれませんね 私の作品は とても個人的で かなり風変りなので 用語を自分で作ったほどです 作品の多くは 私が 「懐古未来主義」と名付けたものに入り これは 未来を過去の視点から 眺めるというものです いつもどこか 愉快なまでに 間違っています その最盛期は1930年代です 大恐慌があまりに 陰鬱としていたために そこから未来へと 抜け出すものは何でも― 科学技術が私たちを 感動させたからです これは『Popular Workbench』 という当時の娯楽科学雑誌です 30年代以降の号を 多く収集しています 苦しい生活から 針金のハンガーから サングラスを作ってみたり すべてが即興的でした 素晴らしい無線操縦のロボットで 時速500キロで アイスホッケーを することを夢見たり― いつか実現する 素晴らしい日々が やってくると思っていたのです 自動車の懐古的未来主義は 私の得意分野のひとつです 車のイラストも描き 自動車広告の コピーライターもしていたので この主題については 言いたいことがたくさんあります デトロイトは常に 広告においては 未来に半歩踏み出しつつありました これは58年製のブルッジモービルです 新しすぎて昨日のことのようです 道端では男たちが 車に見とれています これは全18ページほどの カタログからとったもので 私が初仕事をした『ランプーン』で 描いていた頃のものです 「技術考古学」は もっともな理由で 実現しなかった過去の奇跡を 掘り起こす試みです 飛行船のツェッペリン号は ツェッペリンのカタログにあったもので ヒンデンブルク号に基づいています ツェッペリン飛行船は 最大の人工飛行物でした 56人を収容し 犬の鳴き声も聞こえる位の高さを ビュイック車くらいの速度で飛行します それでいて ノルマンディー号の 一等船室の2倍の値段です だからヒンデンブルク号同様 姿を消しました これは30年代のマリブでの オートジャイロの一騎打ちです オートジャイロはヘリコプターの発明に 先駆けて生まれましたが 時期尚早で大きな成功とは なりませんでした 20世紀にスペインで生まれた 唯一の科学技術でもあります 知っておいた方がよいでしょう 空飛ぶ自動車が離陸することはなく 戦後の夢に終わりました 父は「そのうち車が空を飛ぶようになる」 と言っていたものです これは1946年から見た未来で― アメリカの各家庭に 空飛ぶ車があります 「あれがモスクワだよ シャーリー エスペラント語が通じるといいね!」 「人工的ノスタルジア」は 私の代名詞というか よく用いるテーマです それは 決して存在しなかった時代への 感傷的なあこがれです ノスタルジアは 人間の感情の中で 最も役に立たないと言う人もいます ですから 真剣に遊び心を 発揮できるというわけです これは「人工的ノスタルジア」象徴しています 翼上の昼食です 20 年代フランスの ある麗らかな夏の日に 飛行機の翼上で食事をした思い出― ここでは良く見えませんが ヘミングウェイが新作の小説を フィッツジェラルドと フォード・マドックス・フォードに 読み聞かせているうちに後流に飛ばされています これはサウスハンプトンで行われた 戦車によるポロの試合です 能無しの金持ちを笑い物にするほど 楽しいことはありませんね よくやる手法です そして正確さこそが 私の真面目なナンセンスの要です これが与えるインパクトは大きい たとえば これは1916年製の 英国のマークIV型戦車です 機関銃2丁と大砲 そして90馬力の リカルドエンジンを備えています 時速8キロで走り 中は40度の暑さで真っ暗です 中にはカナリアの入った 鳥かごがありました ドイツ軍が毒ガスを使わないか 確かめるためです ちょっと面白い話でしょう? これは30年代のマンハッタンの モーター・リッツ・タワーです 勇気があれば玄関先まで 車で上っていけます お偉方は ここにアパートを 持っていたようです とりわけ愛着のあるツェッペリン号と 豪華客船も取り入れました 葉巻も好きです 葉巻の広告があるでしょう 人工的ノスタルジアは 戦争のような深刻な題材も扱います これは素晴らしき 1940年の バトル・オブ・ブリテンです メッサーシュミットME109型機が 下院本会議場に飛び込み 飛び回って この絵のどこかにいる チャーチルを怒らせています これは古き良き記憶です 「過剰な誇張」は 単に面白さを追求して 誇張を極限まで高める手法です これも私が描いた作品― またカタログなのですが RMS タイラニック号 世界最大の客船です 数ページにわたって 続いているので見られませんが 「三等船室の乗客は航海が 終わるまで 船室にたどり着けず 保険が必要ないほど 安全である」と書いてあります タイタニックがモデルであるのは 明らかです しかし 物質を前にした人間の傲慢さ についての心の叫びではありません 単なる趣味の悪い ばかばかしい冗談なのです 「この上ない安っぽさ」には ハッとするのでは ないでしょうか 特に意味はないんです デソートがミシシッピ川を 発見したところです 裏表紙として手早く仕上げたもので― 『ランプーン』の裏表紙に取り組むのに 4時間ほどしかなく 「恥ずかしいな― 誰も見なきゃいい」と思いましたが 復刻版の問い合わせがあったそうです 「都会の不条理主義」― 『ザ・ニューヨーカー』はこれを好みます 私は ニューヨークでの生活が 実際より変に見えるよう表紙を描きました 40冊の表紙のうち 30冊を 都会の不条理主義という概念で描いています ある夜 午前3時に7番街を ドライブしていた時です 煙が道いっぱいに充満していて 「なんだこりゃ」と驚きました こちらは― メトロポリタン美術館にある デンダー寺院ですが パッとしないですね ちょっと飾り立てて 派手にしてもいいかなと思いました これはかなり偏見のある表紙ですね ニューヨークではありません ある環境保護団体から 失礼なメールが届きました そこには 「笑い物にするにも程がある 恥を知るべきだ 私たちのサイトで謝罪してくれ」 とありました そんな暇はありませんでしたが そのうち謝ろうかな これは私の言語中枢を表現した絵です 私は「ユーロトラッシュ」 という言葉を気に入っています ヨーロッパ人がJFK空港の税関を 通過しているところです こちらはニューヨークの自転車便が ツール・ド・フランスに向かっています ニューヨーク在住の方は自転車便の 配達方法はご存じですよね ただ 設計図などを筒状のケースに 入れて配達してるとは知らず 大勢の人が配達員をテロリストだと思い― ツール・ド・フランスにロケットを 発射する場面だと思いました 我々の時代を物語ってますね これは唯一の ファッションを扱った表紙です 小さな老婆が靴の中に住んでいる絵です 題名は「There Goes the Neighborhood」です ファッションに関して あまり知識はないのですが― メリージェーンを意識してくれと言われました この時 アートディレクターと編集者の間で 意見が合わず― 「靴のストラップを描くか 描かないか」で ひと悶着ありました 描くと雑誌名にかぶってしまい 見栄えが良くありませんでした 最終的にストラップシューズの正確さを 重んじることにしました これは高速道路の料金所「E-ZPass 」に 一文字「R」をつけた軽いジョークです こちらは もっと悪ふざけしたもの 「キングコング」のオーディションの絵です よくアイデアはどこから浮かぶのかと 聞かれます 実は 赤ワインを飲みすぎた夜に― コピーみたいにアイデアが浮かぶんです それを私はメモするだけ 完成度は高く 考え直す必要はありません アイデアを形にするとき ローゼンバーグという老婦が― 「この表紙 とても素敵ね」と言うんです 彼女の旧名はフェイ・レイ 私には「差し上げますよ」 とは言えませんでした 最後に こちらは初めて描いた 3ページに渡る表紙です もう描きたくないな 3冊で1つの絵が完成する表紙です エスカレーターを使ってヒトの進化を 3部分にわけて表現しました 残念ながら全部いっぺんに 見ることはできませんが― ヒトの動きの進化の過程はわかると思います (拍手) 素晴らしい 冗談を邪魔されることなく 全作品を紹介できました ここで品のない宣伝をひとつ― 秋に『Marvel Sandwiches』という 子供向けの本を出版します これまでの真面目な遊びの抄録です 10月には良い本屋 小汚い本屋 また露店などで― 見つけることができるでしょう ご清聴ありがとうございました
But about three years ago I had an art show in New York, and I titled it "Serious Nonsense." So I think I'm actually the first one here -- I lead. I called it "Serious Nonsense" because on the serious side, I use a technique of painstaking realism of editorial illustration from when I was a kid. I copied it and I never unlearned it -- it's the only style I know. And it's very kind of staid and formal. And meanwhile, I use nonsense, as you can see. This is a Scottish castle where people are playing golf indoors, and the trick was to bang the golf ball off of suits of armor -- which you can't see there. This was one of a series called "Zany Afternoons," which became a book. This is a home-built rocket-propelled car. That's a 1953 Henry J -- I'm a bug for authenticity -- in a quiet neighborhood in Toledo. This is my submission for the L.A. Museum of Film. You can probably tell Frank Gehry and I come from the same town. My work is so personal and so strange that I have to invent my own lexicon for it. And I work a lot in what I call "retrofuturism," which is looking back to see how yesterday viewed tomorrow. And they're always wrong, always hilariously, optimistically wrong. And the peak time for that was the 30s, because the Depression was so dismal that anything to get away from the present into the future ... and technology was going to carry us along. This is Popular Workbench. Popular science magazines in those days -- I had a huge collection of them from the '30s -- all they are is just poor people being asked to make sunglasses out of wire coat hangers and everything improvised and dreaming about these wonderful giant radio robots playing ice hockey at 300 miles an hour -- it's all going to happen, it's all going to be wonderful. Automotive retrofuturism is one of my specialties. I was both an automobile illustrator and an advertising automobile copywriter, so I have a lot of revenge to take on the subject. Detroit has always been halfway into the future -- the advertising half. This is the '58 Bulgemobile: so new, they make tomorrow look like yesterday. This is a chain gang of guys admiring the car. That's from a whole catalog -- it's 18 pages or so -- ran back in the days of the Lampoon, where I cut my teeth. Techno-archaeology is digging back and finding past miracles that never happened -- for good reason, usually. The zeppelin -- this was from a brochure about the zeppelin based, obviously, on the Hindenburg. But the zeppelin was the biggest thing that ever moved made by man. And it carried 56 people at the speed of a Buick at an altitude you could hear dogs bark, and it cost twice as much as a first-class cabin on the Normandie to fly it. So the Hindenburg wasn't, you know, it was inevitable it was going to go. This is auto-gyro jousting in Malibu in the 30s. The auto-gyro couldn't wait for the invention of the helicopter, but it should have -- it wasn't a big success. It's the only Spanish innovation, technologically, of the 20th century, by the way. You needed to know that. The flying car which never got off the ground -- it was a post-war dream. My old man used to tell me we were going to get a flying car. This is pitched into the future from 1946, looking at the day all American families have them. "There's Moscow, Shirley. Hope they speak Esperanto!" Faux-nostalgia, which I'm sort of -- not, say, famous for, but I work an awful lot in it. It's the achingly sentimental yearning for times that never happened. Somebody once said that nostalgia is the one utterly most useless human emotion -- so I think that’s a case for serious play. This is emblematic of it -- this is wing dining, recalling those balmy summer days somewhere over France in the 20s, dining on the wing of a plane. You can't see it very well here, but that's Hemingway reading some pages from his new novel to Fitzgerald and Ford Madox Ford until the slipstream blows him away. This is tank polo in the South Hamptons. The brainless rich are more fun to make fun of than anybody. I do a lot of that. And authenticity is a major part of my serious nonsense. I think it adds a huge amount. Those, for example, are Mark IV British tanks from 1916. They had two machine guns and a cannon, and they had 90 horsepower Ricardo engines. They went five miles an hour and inside it was 105 degrees in the pitch dark. And they had a canary hung inside the thing to make sure the Germans weren't going to use gas. Happy little story, isn't it? This is Motor Ritz Towers in Manhattan in the 30s, where you drove up to your front door, if you had the guts. Anybody who was anybody had an apartment there. I managed to stick in both the zeppelin and an ocean liner out of sheer enthusiasm. And I love cigars -- there's a cigar billboard down there. And faux-nostalgia works even in serious subjects like war. This is those wonderful days of the Battle of Britain in 1940, when a Messerschmitt ME109 bursts into the House of Commons and buzzes around, just to piss off Churchill, who's down there somewhere. It's a fond memory of times past. Hyperbolic overkill is a way of taking exaggeration to the absolute ultimate limit, just for the fun of it. This was a piece I did -- a brochure again -- "RMS Tyrannic: The Biggest Thing in All the World." The copy, which you can't see because it goes on and on for several pages, says that steerage passengers can't get their to bunks before the voyage is over, and it's so safe it carries no insurance. It's obviously modeled on the Titanic. But it's not a cri de coeur about man's hubris in the face of the elements. It's just a sick, silly joke. Shamelessly cheap is something, I think -- this will wake you up. It has no meaning, just -- Desoto discovers the Mississippi, and it's a Desoto discovering the Mississippi. I did that as a quick back page -- I had like four hours to do a back page for an issue of the Lampoon, and I did that, and I thought, "Well, I'm ashamed. I hope nobody knows it." Urban absurdism -- that's what the New Yorker really calls for. I try to make life in New York look even weirder than it is with those covers. I've done about 40 of them, and I'd say 30 of them are based on that concept. I was driving down 7th Avenue one night at 3 a.m., and this steam pouring out of the street, and I thought, "What causes that?" And that -- who’s to say? The Temple of Dendur at the Metropolitan in New York -- it's a very somber place. I thought I could jazz it up a bit, have a little fun with it. This is a very un-PC cover. Not in New York. I couldn't resist, and I got a nasty email from some environmental group saying, "This is too serious and solemn to make fun of. You should be ashamed, please apologize on our website." Haven't got around to it yet but -- I may. This is the word side of my brain. I love the word "Eurotrash." That's all the Eurotrash coming through JFK customs. This was the New York bike messenger meeting the Tour de France. If you live in New York, you know how the bike messengers move. Except that he's carrying a tube for blueprints and stuff -- they all do -- and a lot of people thought that meant it was a terrorist about to shoot rockets at the Tour de France -- sign of our times, I guess. This is the only fashion cover I've ever done. It's the little old lady that lives in a shoe, and then this thing -- the title of that was, "There Goes the Neighborhood." I don't know a hell of a lot about fashion -- I was told to do what they call a Mary Jane, and then I got into this terrible fight between the art director and the editor saying: "Put a strap on it" -- "No, don't put a strap on it" -- "Put a strap on it -- "Don't put a strap on it" -- because it obscures the logo and looks terrible and it's bad and -- I finally chickened out and did it for the sake of the authenticity of the shoe. This is a tiny joke -- E-ZR pass. One letter makes an idea. This is a big joke. This is the audition for "King Kong." People always ask me, where do you get your ideas, how do your ideas come? Truth about that one is I had a horrible red wine hangover, in the middle of the night, this came to me like a Xerox -- all I had to do was write it down. It was perfectly clear. I didn't do any thinking about it. And then when it ran, a lovely lady, an old lady named Mrs. Edgar Rosenberg -- if you know that name -- called me and said she loved the cover, it was so sweet. Her former name was Fay Wray, and so that was -- I didn't have the wit to say, "Take the painting." Finally, this was a three-page cover, never done before, and I don't think it will ever be done again -- successive pages in the front of the magazine. It's the ascent of man using an escalator, and it's in three parts. You can't see it all together, unfortunately, but if you look at it enough, you can sort of start to see how it actually starts to move. Pretty elegant. Nothing like a crash to end a joke. That completes my oeuvre. I would just like to add a crass commercial -- I have a kids' book coming out in the fall called "Marvel Sandwiches," a compendium of all the serious play that ever was, and it’s going to be available in fine bookstores, crummy bookstores, tables on the street in October. So thank you very much.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
話は『深淵の宮』に戻り、現在リョウたちは『深淵の宮』内部にある休息所で話し合いをしていた。 リョウが調べた限りで分かっている『深淵の宮』の大まかな構造を描いた地図の中を指さしてそう言う。 そこは『深淵の宮』の中心部であり、周囲に存在している建物がいずれも神殿や宮殿を模して荘厳な雰囲気を醸し出しているのに対して、そこだけはまるで岩山が直接深海から生えてきたような形をしていた。 「まあ、どの敵も出元を探るとそこから出てきてるみたいだしねぇ。」 ムギが私の考えに同意を示しながら、ペンで今までに見た敵の流れを地図に書き加えていきます。 「一応、長距離転移陣や地下通路を使って出元を誤魔化している可能性もありますけど?」 「だとしてモ、ここに手掛かりがあることに変わりはないネ。」 チリトが念のためにといった様子で意見を出すが、ウネがそれでも問題ないと周囲に言ってくれます。 デボラさんが地図に黒い煙と感知したモンスターの位置を書き加えていきます。 黒い煙は恐らく海底火山の噴煙を模したもので、仮に煙の組成が本物の噴煙と同じものならばかなり不味いものになります。 モンスターについては同じ位置で警戒を続けていて、こちらが周囲で何をしてもその場から動かず、こちらが一定ラインを超えると攻撃を仕掛けてきます。 「ムギ。確認ですが、この膜は海水を弾いて気圧の調整を行うだけなのですわね。」 「そうだね。だから、もしも海水中に硫化水素などが含まれていれば、含まれている割合に従って膜の内側に入ってくることになる。」 私の質問にムギは全員に聞かせるように答えてくれます。 しかしそうなると、正面突破は厳しいですわね。件の場所の入り口は確認できる限りは一番上の部分で泳いで近づくしかありません。 けれど、泳いで近づくなら私たちの遊泳能力ではいい的にされるのがオチで、直前まで下を歩いて最後だけ泳ぐようにしても海底火山の噴煙でそれが阻止される。 「やはり現状では別ルートを探すしかありませんわね......。」 「しかし、すでに突入から丸一日。地上の事を考えると急ぐ必要もあります。」 「いつまで地上の戦線が持つか分かりませんからね......」 が、ユウとハチはそう言って心配だと言う感情を露わにします。 確かに二人の言う事も考えなければいけない事です。なぜなら今回の蛸王襲撃に際しては各魔王が自分の腹心とでも言うべき者たちを蛸王討伐の為に出しており、それに伴って総合的な戦闘能力が僅かですが落ちていると同時に、蛸王の勢力は過去最大の物になっているからです。 「ですが、あの守りを突破するとなると私たちの火力ではどうしようもありませんわ。どう考えてもイチコとイズミの攻撃力が必要です。」 しかし、現状のメンバーでは広域殲滅能力を有するのはムギだけで、ムギだけではどう考えても蛸王の守りを突破するには火力が足りません。なので、今は居ない二人を待つしかないのですが......。 「問題はその二人の行方が分からない事だねぇ。」 「何にしてモ、今は身体を休ませる時ネ。丸一日動き続けて皆限界が近いヨ。」 ウネの言葉に私たちは自分のステータスを確認しますが、確かにだいぶ消耗しています。 「では、交代しつつしばらくの休憩と致しましょう。休憩中にイチコたちが来れば正面突破。来なければ何か別の手を考えましょう。」 私がそう宣言し、一応の警戒組と休息組に別れました。 ■■■■■ 「随分と厳重に守っていますね。」 「うん。あの守り方はちょっと過敏すぎるかな。」 私は入口で合流したイズミと一緒に物陰に隠れて、噴煙を巻き上げている火山とその周囲に居るモンスターたちを見ています。 「イズミ。リョウお嬢様がどの辺りに居るか分かりますか?」 「うーん。ちょっと待ってね。......、あっちかな?」 イズミがモヤ助と呼んでいる狼を子犬サイズで産み出して周囲の匂いを嗅がせます。そしてしばらく匂いを嗅いだ後、イズミはとある一点を指差します。そこには小さ目の建物が建てられています。 「では、行きましょう。この先はリョウお嬢様と合流してからです。」 そして、私とイズミはその建物に向かいました。 ■■■■■ 「遅いですわよ?」 「すみませんリョウお嬢様。襲い掛かってきた敵を残らず返り討ちにしていましたから多少時間がかかりました。」 休息所で警戒していた私たちの前にイチコたちがゆっくりとやってきました。 二人の身なりは敵の猛攻を返り討ちにしてきたためなのか多少乱れていますが、その表情には疲れなどは一切見えません。流石は半魔王と魔王と言ったところでしょうか。 いずれにしてもこの二人が来たならば打てる手はいくらでもあります。 「では行きましょうか。」 「何処にですか?」 私が立ち上がると同時に他の人たちも立ち上がり、行動の準備を整えます。 その動きは先程までしていた休憩のおかげで万全の状態に戻っています。
The story returned to the “Palace of Abyss,” where Ryo and her team were currently having a discussion in the rest area inside the “Palace of Abyss”. “Now, according to the flow of the enemy, this place seems to be suspicious, doesn’t it?” Ryo said, pointing to a spot on the map depicting the general structure of the “Palace of Abyss,” as far as she can ascertain. In contrast to the surrounding structures, which all resembled temples or palaces with a solemn ambiance, only the location that Ryo indicated seemed to be a rocky mountain that had grown directly from the depths of the sea. “Well, it seems that when you search for their site of origin, all of the adversaries appear to have sprung from there, doesn’t it?” Mugi agreed with Ryo’s opinion, and with a pen, she drew the flow of enemies she had observed so far onto the map. “Is it possible, notwithstanding, that the Long-Distance Transportation Formation and underground passageways are being adopted to fool us as to their source of departure?” “Even so, it doesn’t change the reality that there are hints here.” Chirito voiced his opinion just to be on the safe side, but Une assured the others that everything will be fine. “Then the issue is the black smoke and the monsters that are still in position and on the lookout,” Deborah said, adding the location of the black smoke and the monsters she had detected to the map. The black smoke was probably an imitation of undersea volcanic fumes, and if the composition of the smoke was the same as that of a real volcanic plume, things would be quite grim. The monsters, on the other hand, maintained their vigilance at the same spot and would not move from there no matter what they did in the vicinity, but struck when they crossed a certain line. “Mugi. Let me confirm this, the membrane does is repel ocean water and regulate air pressure, right?” “Yeah, that’s right. So, if the seawater contains hydrogen sulfide, etc., it will penetrate inside the membrane according to the percentage it contains.” To her question, Mugi answered for all of them to hear. But then, a frontal penetration would be tough. As far as they can ascertain, the entrance to the place in question was at the top, and the only way to get there was to swim up to it. If they swam up to the entrance, though, their swimming abilities may render them a conspicuous target. Even if they tried to walk all the way to the bottom and then swam only at the end, the undersea volcanic plume would obstruct them from doing so. “After all, we don’t have an option but to pursue another path given our present circumstances...” Ryo concluded this based on the information presented. “But it’s been a full day since the invasion began. We must respond promptly in light of what is developing on the ground.” “We don’t know how long the front on the ground will last...” Both Yuu and Hachi expressed their feelings of concern. Indeed, what they were saying was something that must be weighed as well. Each Demon King had mobilized their own personal retainers to defeat the Octopus King, which had resulted in a minor decline in overall combat capability, while simultaneously increasing the Octopus King’s might to unprecedented levels. “But if we are to break through that defense, our firepower will be no match for them. No matter how you look at it, we need Ichiko and Izumi’s offensive power.” Nonetheless, Mugi was the only member with wide-area destruction capabilities among the present members, signifying that Mugi alone lacked the firepower to defeat the Octopus King’s defenses. Therefore, the only thing to do now was to wait for the two who were not here... “The problem is that we have no idea where they are.” “At any rate, we should rest for now. After moving for a whole day, we are all close to our limits.” Each of them checked their own status in response to Une’s words, and it was clear that they were extremely worn out. “Then, let’s take a break while we take turns. If Ichiko and Izumi come during our break, we will storm through the front. Otherwise, we will come up with something else.” With this declaration, they split up into two groups, one to be on guard and the other to take a rest. ————– “They’re very strictly guarded, huh?” “Yeah. I think they are a little too cautious.” After joining Izumi at the entrance, Ichiko hid in the shadows alongside her and observed the volcano and the monsters that surrounded it. “Izumi. Do you know where Lady Ryo is?” Ichiko asked Izumi whether she can track Ryo’s scent now that she had the wolves under her command. “Yeah. Wait a minute... They’re probably there.” Izumi produced a puppy-sized wolf she called Moyasuke and let it sniff about. After sniffing for a while, Izumi pointed to a spot. There was a small building built there. “Let’s go. We’ll continue on after we meet up with Lady Ryo.” And both of them headed for the building. ————– “Aren’t you late?” “Please pardon me, Lady Ryo. We took so long because we were retaliating against every single adversary who assaulted us.” Ichiko and Izumi slowly made their way to the resting place, where they had been keeping a watchful eye on the situation. Despite the fact that their appearance was a little disheveled, probably as a result of the enemies’ onslaught, their expressions revealed no hint of exhaustion. They were, after all, a half-Demon King and a Demon King. With these two in attendance, there were plenty of measures that can be taken. “Shall we go then?” “Where to?” As soon as Ryo stood up, the others also rose to their feet and get ready for action. Thanks to the rest they took earlier, their movements had restored to their full potential.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 0, "inserted_lines_src": 5, "inserted_lines_trg": 3 }
そして翌日――捕縛された前領主時代の騎士たちが、街の広場に引き出された。 街の人達が出てきて、その様子を見守っている。 現領主に楯突いて命を奪う企てまでして見せたのだから、当然と言えば当然だ。 「......あたしたちが捕まえた奴等だもんね。顛末くらいは見ておかないと」 と、ラフィニアは自分に言い聞かせるように言っていた。 本音では、あまり見たくはないのだろうが。 そんな中皆の前にセイリーンが立つ。 「あなた方を追放したのは私です――だから、私を恨むのは仕方のない事......ですが私は、あなた方に分かって欲しかったです。今までのようではいけないと。力を持つからと言って、蔑ろにしてはいけません。人を人として尊重し、対等に接するべきです。あなた達にはそう変わって欲しかった......」 旧領主時代の彼等の無法に苦しめられていた住民たちからは、拍手が起こる。 全領主時代の騎士達は下を向くもの、セイリーンを罵るのを止めないもの、様々だ。 セイリーンはそれを暫く無言で眺めていた。 「――この方達の縄を解いて下さい」 「......え? セイリーン様、彼等を処刑するのでは......!?」 ナッシュ隊長の問いかけに、セイリーンはいいえ、と首を振る。 そして首領の、元騎士団長ホーカーの前に跪いて見せるのだった。 「どうか心を入れ替え、力を貸して下さい......! 魔石獣の現れる地上で生きて行くには、人が人を牛耳るのではなく、人と人とが手を取り合うことが絶対に必要なんです! どうかあなた方の力を、自分のためではなく力ない人々を護るために使って下さい......!」 の誇りの象徴、額の聖痕を地面に擦り付けんばかりに深々と首を垂れる。 がそこまでするのかと、皆驚きを隠せない様子だった。 噂に聞く、傲慢で地上の人間を人間とも思わないような 住民たちはその思いを新たにし、そして元騎士達の仲にも、その思いが芽生え始めているように、イングリスには見えた。 「我々を許すというのか......」 「許して頂くのは私です......あなた方には辛く当たりました。もしも私を許せないのならば、どうぞこの場から立ち去って下って結構です。ですがどうか、同じ過ちは繰り返さないでください――」 元騎士団長のホーカーは、もう参ったと言わんばかりに、彼女の前に跪いた。 「御意に......! この命、ご自由にお使い下され......! コラァ! 貴様らも頭が高いぞっ!」 その一喝で、元騎士達も次々とセイリーンの前に跪いて見せるのだった。 その光景に、住民達からもわっと歓声が上がる。 今日からが、この街の新しいスタートだろう。 「すごおおおぉぉぉいっ! セイリーン様、かっこいいわね! ね、クリス!?」 ここにも目を輝かせて喜んでいる少女がいた。 「ははは。そうだね――」 処刑どころか、一斉に元騎士達の恭順を取り付け、結果的に街の防衛戦力を大幅に向上させて見せるとは――実際なかなかのやり手かも知れない。 少々大胆過ぎるきらいもあるが、それも若さと熱意ゆえといった所か。 もし前世で部下にいたら、将来有望な若手政務官として注目していただろうか。 「ありがとうございます。皆さん――!」 セイリーンは心から嬉しそうに、周囲に笑顔を振りまいていた。 その日の夜は、城で祝宴が催された。 イングリスとラフィニアも用意されたごちそうを思う存分堪能した。 ひとしきり満足したところにセイリーンがやって来て、一緒に話がしたいと言った。 は会場を早めに切り上げて、領主の私室で食後のお茶を楽しむことにした。 「ホントかっこ良かったですよ、セイリーン様! 憧れちゃいます!」 「ふふふ。でも怖かったですよ? 膝は震えていましたし。それに緊張したからか、ちょっと疲れてしまって――」 と、ちょっと欠伸が出そうになるのを口で抑え、すいませんと微笑んで見せる。 なかなか可愛らしい仕草である。 「いけませんねえ。今日のお茶は疲れによく効くっていうハーブを入れてますから、これを飲んでゆっくり休んでくださいな」 と、セイリーンや子供達の身の回りの世話を行っている女性――ミモザが、にこにことしながらお茶を淹れてくれた。 「ありがとう、ミモザ。ん――ちょっと変わった味ね、でも悪くないわ。体がすっとするみたいよ。本当に疲れが取れそうね」 「うん、結構おいしいわ」 「そうだね」 そして暫く歓談をすると、セイリーンがこう申し出る。 「あの――にお話ししたい事があります......ついて来て頂けますか?」 先程までの温和な表情とは打って変わった、真剣な顔つきだった。 「? どうしたんですか?」 「何のお話ですか?」 「イングリスさんが仰っていたことで......」 の流れが不自然な件について――か。 「お願いします」 自分で調べようか、だがもう十分な路銀を稼いだので先を急いでもいい、と悩んでいた所だ。せっかくなので聞かせて貰うとしよう。 セイリーンは部屋を出て、イングリスとラフィニアを秘密の地下通路に案内した。 この城の主たるセイリーンしか知らないものらしく、途中には それをセイリーンが一時的に解除してくれ、イングリス達を地下へ地下へと導いていった。 やがて、城の地下通路の底にたどり着く。 そこは巨大な石畳の空間で、その広大なスペースを一杯に埋めるように、複雑怪奇な文様がびっしりと詰まった魔法陣が描かれていた。 が吸い込まれて行くのが、イングリスには認識できた。 「何これ――? この魔方陣、 の流れがおかしいと感じた原因だろう。 こんなものが地下にあって、人々から 「セイリーン様、こ、これって何なんですか......?」 ラフィニアは得体の知れないものを不気味がっている様子だ。 を集め、十分な量を蓄えると――この土地を台地から切り離して、空へと誘います。それが、新たな セイリーンは上を指差しながら、そう言った。 「!? なるほど......」 のシスティアが言っていた。 まさしく文字通り地上を奪う――という事になる。 「えぇっ!? それってこの街が空に飛んでっちゃうって事ですよね!? みんなどうなるんですか!?」 このラフィニアの問いに、セイリーンは何と答えるのだろうか。 イングリスは注意深く、彼女の返答を待った。
The next day, the apprehended ex-Knights were taken to the town’s plaza. The residents came out of their homes to watch the execution that was about to take place. This seemed like a logical course of action. After all, they had planned to assassinate the feudal lord. 「...These are the people we caught. We have to watch until the end.」 Rafinha said more to herself rather than to Inglis. Although Inglis suspected that, deep down, the younger girl didn’t really want to watch the sword fall. Meanwhile, Cyrene was standing in front of everyone, her face blank as the ex-Knights spat at her with disdain and profanities. 「I am the one who exiled you. It is no wonder that you hate me... But, you must understand that change was needed. Crushing the weak while at a position of power is a despicable act. It is important to respect each other and treat everyone equally. I wish you had realized that...」 The residents who were harassed by the previous feudal lord and his knights applauded loudly. The ex-Knights’ reactions varied — some hid their faces in shame while the others just relentlessly cursed at Cyrene. Cyrene watched them silently for a moment before she directed a command at her subordinate Knight. 「Please undo their cuffs.」 「 ...EH?! Lady Cyrene, aren’t you going to execute them!?」 Captain Nacht’s eyes widened in shock and asked. Cyrene only shook her head to show her disapproval. Then she strode to the ex-Knight Commander, Hawker, and knelt before him. 「I beg of you, please change your mind and lend me your strength...! We can’t abuse our power while living on Midland where Magic Stone Beasts run amok! We have to join hands and fight together! Please, use your power not for yourselves, but for those who are powerless!」 Cyrene kowtowed right before him, so much that the stigmata on her forehead that marked her as a Highlander brushed the ground. No one could hide their surprise when they saw that a Highlander could go to this length. She was different compared to the Highlanders they had heard from rumors; Highlanders who were so proud that they wouldn’t even consider anyone who lived on Midland as humans. She was... someone they could put their faith into. Inglis could see it when the people started to reconsider their image of her, even the ex-Knights. 「So you’re saying you forgive us... 」 「I’m the one who should ask for forgiveness... I have treated you harshly. If you can’t forgive me, you may leave right now, I won’t stop you. However, please, I ask of you, don’t repeat the same mistake.」 As though her actions had taken him off his feet, when Hawker approached her, he nearly crumbled to his knees. 「Your word is my order...! Please, use me however you will it...! Oi, b̲a̲s̲t̲a̲r̲d̲s̲! Get your a̲s̲s̲e̲s̲ over here and join me!」 With just one command, the ex-Knights started to kneel before Cyrene one after another. The town residents cheered upon seeing the scene. Starting now, this town would begin anew. 「AWESSOOMMEEE!! Lady Cyrene’s cool isn’t she!? Right, Glis!?」 All the while, there was another girl here, jumping around with her eyes gleaming in elation. 「Hahaha. She is.」 Instead of executing them, Cyrene had somehow swayed the former Knights to rejoin the army and, by extension, significantly improved the town’s defense in one big swoop. This was a truly effective method albeit it was a bit too daring for Inglis’ taste, she guessed that it must be due to Cyrene’s youth and enthusiasm. If she was one of Inglis’ vassals from her past life, Cyrene might have been a promising young parliament officer who would gather a lot of attention to her career prospects. 「Thank you very much, everyone!」 Cyrene smiled from the bottom of her heart at everyone around her. That night, a feast was held in the castle. Both Inglis and Rafinha stuffed their cheeks.Their action made people around them pull away, but even that wasn’t enough to destroy their appetites. After their stomachs had been filled, Cyrene drew near and told them that there was something that she wanted to talk about with them. The three then decided to leave the venue early and enjoy a tea break after dinner in the lord’s private room. 「You were really cool, Lady Cyrene! You make me fall head over heel!」 「Fufufu. It was scary, you know. My knees were trembling. I feel so tired, perhaps because I was so nervous back there.」 Cyrene then touched her lips lightly to stifle an almost-yawn before she smiled apologetically for her conduct. It was quite an endearing gesture of hers. 「That’s worrisome. I put a herb effective for fatigue in today’s tea, so please drink it and relax.」 Mimosa remarked with a smile as she brewed a pot of tea. She was the woman who took care of Cyrene and the children’s wellbeing. 「Thank you, Mimosa. Mmn... Quite a unique taste, but not bad at all. I can feel my body starting to relax. It really takes my fatigue away.」 「Yeah, it’s very good.」 「You’re right.」 Then, after some light banter, Cyrene then leaned forward with heed. 「I’m sorry, but there is something I have to talk to you two about... will you follow me?」 The gentle profile she had up until now took a sudden -degree turn, a sign of seriousness flashed across her face. 「Hmm? What’s wrong?」 「What do you want to talk about?」 「It’s about the matter Inglis asked before...」 About the peculiar flow of mana in this town? 「Please, tell us.」 Inglis was just wondering herself if she should look for the cause on her own, but they also had to continue their travel since they had gathered enough for their travel fund. With the opportunity coming up right now though, she might as well listen to it. Cyrene took Inglis and Rafinha outside her private room and led them into a hidden underground passage. It seemed like Cyrene was the only one who was aware of this underground passage as the lord of the castle. There was even a barrier that only allowed Highlanders to pass. Cyrene temporarily lifted the barrier to allow Inglis and Rafinha to pass, then led them further below after putting the barrier back in place. Eventually, they reached the end of the passage. There was an open space made with stone paving there, and a magic formation so big it took up the entire space all by itself. The magic formation was structured with complicated and bizarre patterns, closely packed with each other. From the dim glow it emitted, Inglis could see that it was absorbing Mana from the surrounding. 「What is this...? This Magic Formation is absorbing and gathering mana...?」 This must be the cause of the bizarre mana flow in the town. This thing had been hibernating underground and sucking mana from the people. 「Lady Cyrene, w-what’s this...?」 Rafinha seemed to be creeped out by this mysterious phenomenon. 「This is the seed of a Highland’s nucleus,『Levitation Magic Formation』. It gathers Mana from the surrounding until it reaches a sufficient amount and then it’ll detach the entire region from the crust and send it floating into the sky. This land will then become a new Highland.」 Cyrene said, her hand gesturing upwards. 「!? So that’s what it is...」 So this is what Cystia, the Hyrule Menace, meant back then when she said, “These bastards are stealing our land” At first, I thought she meant by authority, but... To think she meant that they would literally steal towns with living people and bring them to the sky. It’s literally “stealing the lands”. 「EEH!?!? That means, this town will fly in the sky!? What about everyone who lives here!?」 Just how would Cyrene answer Rafinha’s question? Inglis carefully waited for the answer.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 0, "inserted_lines_src": 26, "inserted_lines_trg": 1 }
未来に目を向ければ、核拡散防止条約へのアプローチ全体が変わらなければならない。拡散防止条約が崩れ落ちている時に、実際にはアイドリング状態のままで、核拡散の真の危険性を嘆いても、何の役にも立たない。
Looking to the future, the whole approach to nuclear non-proliferation must change. It is no use lamenting the real danger of nuclear proliferation, while in practice standing idle as the Non-Proliferation Treaty falls apart.
{ "source": "news_commentary", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
「なっ、なぜあなたがそこにいるのです?」 動揺を隠せない。本来いてはならぬ人が、よりにもよって王国軍の鎧を着て、カルギの隣に立っているのだ。 「なぜ!どうしてなの!なんであなたがそこにいるのよ!」 エリルもかなり動揺している。 現れたのは、執事のワイトンだった。物腰柔らかく、何事につけソツのない仕事ぶり。俺もこの人に何度助けられたかわからない。その有能ぶりは誰からも信頼されていた。だからこそ、王宮内のバーサーム侯爵の下に彼を派遣していたのだ。 「久しいですな、リノス殿、エリル殿」 「ワイトンさん、なぜ・・・」 「私はカルギ将軍の部下にして、王国軍諜報部隊の中佐をしております、シェン・ワイトンと申します。バーサーム家には、10年活動を行いましたか。まあ、身分を明かしてしまったので、もう諜報部隊には居られませんが」 「ハハハ、ワイトン、心配するな。お前は2階級特進で本日から少将だ」 「ありがとうございます、元帥。いや、陛下とお呼びした方がよろしいでしょうか?」 「いや、元帥でいい。この王国の王はヒーラー様だ。しばらくは、な」 して笑い合う。こんなことが起こっていいのか。俺は平常心を保てないでいる。 「では、ワイトン。あの者に吐かせろ。できるな?」 「もちろんです。リノスよ、跪け」 突然俺の体が跪き、そのまま動かなくなる何をした? 「リノスの奴隷管理者に私も追加しました。苦労しました。ここまで信頼を得るのに。彼が屋敷に結界を張ってしまったので私が入ることが出来なくなって、それで王宮でしか活動できなくなったのです。しかし、それが逆に幸いしましたが」 バーサーム家に対して邪な心を持っていたとは・・・。だからいきなり王宮に行ったのか。 「さて、リノスよ。答えるのだ。バーサーム家の地下宝物庫を開錠する、合言葉を答えよ」 「・・・あ、ぐっ、こと・・・」 「答えるのだ、リノス」 「ア、イ、コ、トバ・・・ハ、ワ・・・カリ・・・マセン」 「答えよ。バーサーム家の地下宝物庫を開錠する、合言葉だ!」 「騙したのだな!夫人!ええぃ!殺せ!殺すのだ!」 「リノス、結界を解除せよ」 俺の意思に反して、結界が全て解除される。その直後、俺の目の前の4人の体に剣が突き立てられた。動くことも、言葉を発することもできない。動け、動いてくれ、頼む! 「これでリノスの奴隷者としての所有権は私に移ります。ほどなく権限は元帥に・・・」 「ペアン」 小さな、しかしはっきりした声が聞こえる。エルザ様の声だ。口から血を出しながら、しかし、微笑みをたたえた顔で、エルザ様は崩れ落ちた。 その瞬間、俺の頭に「パキン」という音が鳴る。そして、頭がすっきりしていく。ああ、いつ以来だろうこんな爽快な気持ちになったのは。そして、体が動いた。 急いでエルザ様の下に駆け寄る。既にこと切れているが、エクストラヒールを続けてかける。傷はふさがったが、心臓は止まったままだ。ダメだ、ダメですよご主人様。 「もう、自由に生きていいのよ」 そんな声が聞こえた気がした。エルザ様だ。きっと、エルザ様だ。最後の言葉は、俺を縛る奴隷魔法を解除するものだったのだ。 俺はあふれる涙を拭おうともせず、師匠に、侯爵に、殿下にエクストラヒールをかける。しかし、誰も反応がない。どうしていいのかわからない。俺は茫然と立ち尽くす。 「叔母様の敵ィィィィィーーーー!」 ものすごい速さで俺の横をすり抜けていく。エリルだ。大手門に向かって、全力で駆け抜けている。俺はハッと我に返る。そうだ、まずはここから脱出しないと。エリルを守らねばならない。 大手門に肉薄するエリル。援護射撃の魔法を打とうとしたその時、巨大な影がエリルの姿を捕らえた。一瞬、エリルの姿が消える。 目の前には、エリルの腹に噛みついている、巨大な首長竜の姿があった。10メートルはあろうかという巨体。そして巨大な牙。エリルの目には、既に光がない。 そのまま首長竜はエリルを口の中に放り込み、ボリボリと咀嚼を始めた。そしてぐるん、と鎌首をもたげたかと思うと、口の中が赤く光り、強烈なブレスを俺に吐き出した。 反射的に結界を張る。しかしその威力はすさまじく。俺は王宮から少し離れた南門の城壁の上まで飛ばされてしまった。ブレスの炎は民衆の一部も巻き込んだようで、ブレスの跡には何もなく、その周囲には焼け焦げた人間が数多く散らばっていた。 首長竜は、ファルコ師匠、摂政殿下、侯爵と次々にその体を食べ、最後に最も小柄なエルザ様を貪り食った。 「ハッハッハ!お前だけはまだ、エサを与えていなかったな。許せ。それだけではまだ食い足りんだろう?王宮内には兵隊が8万ほど詰めている。その兵隊たちを食べるか?10人くらいであれば何ということもない。何なら、あそこにいる結界師も食って構わんぞ?ただし、かなり歯ごたえがあるがな」 ぶわっ、と上空に浮き上がる首長竜。 ・・・俺の中で何かがはじけた。 「おンのれぇらぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁーーーーーーー!!!!!」 いつ以来だろう、こんなに怒ったのは。いや、前世から見ても、初めてかもしれねぇ。とにかく殺す。俺の大事なものを、家族を殺しやがった奴らは、全員殺す。殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す殺す!!!!!! 大手門から王宮までスッポリ入る結界を作る。そして、その規模をどんどん縮小していく。 俺のMPを全て使うつもりで作った、最高硬度の結界だ。大手門が砕け、城壁が砕け、貴族屋敷が次々と砕けていく。そして王宮も次々に砕けていく。屋根に止まっていたワイバーンも全て巻き込まれていく。 結界の規模が小さくなればなるほど、建物を砕けば砕くほど、俺の力が増していっているように感じる。力が湧き上がってくる。いくらでもいけそうだ。もう俺は悪魔になっているのかもしれない。でも、それでもかまわない。俺の憎むべき者たちが全てこの世から消え去るのなら・・・。 結界は限界までいったと見えて、収縮しなくなった。結界を解いてみると、王宮のあった場所には、巨大な岩が出現していた。建物、人、調度品や生活用品、食料・・・あらゆるものを集約した、一つの巨大な岩である。 この日、ジュカ王国は消滅し、国家として歴史を刻むことは、二度となかった。
「W-Why are you standing there?」 I couldn’t hide my disappointment. The person that originally shouldn’t be here is standing by the Karugi’s side, wearing the army’s armor. 「Why! How did it come into being! Why are you here! 」 Eril too was quite disturbed. The one who appeared was Waiton, the butler. The person with gentle manners, the quiet workaholic. I can’t even count how many times I was helped by this person. He worked efficiently and was trusted by everyone. That was why he was dispatched to work under the marquis in the royal palace. 「It has been a while, Rinos-dono, Eril-dono」 「Waiton-san, why....」 「I’m a subordinate of the general Karugi, the head of the kingdom’s intelligence unit, Shen Waiton. I was working in the Versam family for about years already. Well, since I revealed my identity, I won’t be able to remain as the head of the intelligence unit anymore」 「Haha, don’t worry, Waiton. From today, you are especially promoted two ranks」 「I’m grateful, marshal. No, would you prefer to be called your majesty from now on? 」 「No, marshal is fine. This kingdom’s king is Hira-sama. For a while that is」 The two laughed. Is it fine for things to develop that way? My head is spinning. 「Well then, Waiton. Make him talk. Can you do it? 」 「Of course. Rinos, kneel」 All of the sudden, my body kneels. I can’t move a muscle. What did he do? 「I’m also registered as his manager. It was hard, I must say. To earn this much trust. He erected a barrier around the mansion, so I wasn’t able to enter inside anymore, I wasn’t able to work anywhere but the royal palace. However, this was convenient in the end」 So he had ill intent against the Versam family. That’s why he transferred to the royal palace all of the sudden. 「All right, Rinos. Answer. Tell us the keywords to open the underground treasury of the Versam family」 「......Ke, gu, wor........」 「Answer me, Rinos」 「I, do, not....know....the, key.....words」 「Answer. The keywords to open the Versam’s family treasury」 「You deceived me! You! Kill! I will kill you! 」 「Rinos, dispel the barrier」 Regardless of my will, all barriers were dispelled. Right after that, the four people before me were stabbed. I can’t move or say anything. Move, please move, I beg you! 「Let me transfer the ownership of this slave. Soon, the power will be in yo」 「Pin」 I hear faint but clear voice, it is Elsa-sama. While spewing blood, but with a smile on her face, she fell on the ground. In that moment, I heard a「pakin」sound in my head, and my head cleared up. I wonder when was the last time I felt this refreshed. In addition, my body is able to move. I hurriedly run to Elsa-sama. She had no pulse, I run while casting extra heal on her. Her wounds closed, by the heart was still. I failed. I failed, Master. 「You can be free now」 I have a feeling that was what she said. It’s Elsa-sama. I’m certain, it was Elsa-sama. With her last words, she released me from the slave magic. Without wiping my own tears, I cast extra heal on the teacher, marquis, and his highness. However, there was no reaction whatsoever. I do not know what to do. I stood in place dumbfounded. 「Aunt’s enemy-y-y-y!」 Something passes beside me at a tremendous speed. It’s Eril. She is running towards the main gate with her best efforts. I returned to the reality. Yes, we need to escape from here. I need to protect Eril. Eril ran towards the main gate. The moment I tried to cast the ranged spells, a giant shadow covered Eril’s figure. For a moment, her figure vanished. In front of my eyes, there was Eril caught in the giant dragon’s mouth. Its body exceeded meters. And the giant fangs. There was no light in Eril’s eyes already. The dragon threw her in its mouth as it is and started chewing. It swallowed with a sound, opened its now red mouth and fired a powerful breath towards me. I erected the barrier on the reflex. However, its power was tremendous. I was blown away, all the way to the top of the northern gate’s wall. The breath even covered part of the crowd. Nothing could resist the breath, there were charred corpses scattered around. The dragon ate the bodies of the teacher Falco, his highness and marquis, followed by the most petite of all of them, Elsa-sama. 「Hahaha. Only you didn’t have your fill yet. Sorry. You won’t be satiated with just that. There are thousand soldiers stuffed inside the royal palace. Should we eat them? There won’t be any difference if we eat about . Or you can eat that barrier master if you want. However, be careful of upsetting your stomach」 The dragon roared towards the sky. ....Something broke inside of me. 「You *******!!!!!!!」 I wonder when was the last time I felt this way. No, from the beginning of my life, this might be the first time~. Anyway, kill. The ones who killed my precious people, my family, kill every one of them. Kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill!!!!!! I made a barrier from the main gate to the royal palace. Then, I gradually made it shrink. The barrier made from all of my MP, my hardest barrier. The main gate crumbled, the wall crumbled, the noble’s mansion crumbled one after another. The wyverns on the roof were all inside it. The smaller it becomes, the more it crushes, the more my power seems to increase. The power wells up inside of me. I feel like I can do anything. Maybe I already became a devil. But I do not mind, if I can destroy everything I hate, if I can make everything disappear.... The barrier seemed to have reached its limit and stopped shrinking. Once I dispelled the barrier, I saw a mass of rock in the place where there was once the royal palace. Buildings, people, furniture, daily necessities, food....there was everything. At this day, the Juka Kingdom disappeared to never appear in history again.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 1, "inserted_lines_src": 0, "inserted_lines_trg": 0 }
幌なし馬車です 暖房はありませんし 空調もありません 馬が荷車を引いていき 速さは音速の1%です 轍のある泥道だと 雨が降る度に ぬかるみにはまってしまいます こちらはボーイング707です 馬車から60年経っただけで 707 だと 移動速度は音速の80%です 今現在も これが 最速の旅行となっています なぜなら超音速で飛ぶ 航空ビジネスは 破綻したからです 不思議に思って 考え始めました アメリカの経済成長が 最も好調だった時代は 終わってしまったのでしょうか? これは 経済成長が 停止したのかも知れないという 提言につながります その理由の一部でありながら 議論されていない事があります 実はアメリカ経済には 4つの逆風があって それを 真正面から もろに受けているんです その向かい風は人口変動 教育 負債 格差 です これらは すごく強力なので 成長を半分に削いでしまいます 削減された分を補うのに 多くの革新が必要なのです 私の論題はこうです この向かい風を考慮すると もし過去150年間と 同程度の 革新がもたらされたとしても 成長率は半分に減ります もし革新が 昔ほど強力でなく 偉大で素晴らしいものを 発明できない場合 成長率は これまでの半分より さらに低くなります さて これは8世紀分の 経済成長のグラフです 縦軸は毎年の成長率を パーセント表記しています 下から毎年0% 毎年1% 毎年2% です 白い線はイギリスの成長率で そして 1900年以降は アメリカが経済を主導する座に着き そこから― 線の色が 赤に替わります 当初の4世紀には ほとんど成長がなく たった0.2%なのが分かります その後 どんどん成長して 1930年代 40年代 50年代で ピークに達して 減速が始まります ここで1つ注意があります 下落する赤い線の 最後の1段は 実際のデータではありません この部分は6年前に 私が予測したもので 成長が減速して 1.3% になるというものです でも 実際には どうなったでしょう? 過去6年間でアメリカの 1人あたり収入の成長率は どうなったでしょう? マイナスでした こんなことを思いつきました この過去の記録に基づき 予測曲線を引くとしたらどうでしょうか? 私は好きなところに 曲線の終わりを持ってこられますが 0.2%のところに決めました グラフの最初の4世紀分の イギリスの成長と同じくらいです これまで成し遂げてきた歴史では 私たちは 全体で平均すると 毎年 2.0% の成長をしてきました 1891年から2007年のものです そして2007年以降は 少しだけマイナスが続いています しかし 成長が減速した場合には ひと世代ごとに生活水準の豊かさが 倍になった今までと違って 今後この国では 豊かさが 親世代の倍になる事は望めません それどころか 4分の1でさえも 期待できません では話を移して 1人あたりの 収入の推移を見てみましょう 今回の縦軸は 千ドル表記で今の価値に置き換えています 左端の1891年には 約 5,000ドルぐらいだったと わかると思います 現在は1人あたり生産量は 44,000ドルくらいです では 過去の 2%台での成長を 今後の70年間でも続けられるとしたら どうでしょうか? 数学的に求められます 2%成長を続ければ 70年後には生活水準は4倍になります 44,000から180,000ドルに なるであろうことを意味します まぁ そうはならないです 理由は 向かい風です 1つ目の向かい風は 人口変動です 明白なことですが生活水準は 生産力や時間当たりの生産よりも 早く上昇します ただし平均労働時間数が 上昇する事が前提です 幸いにも この現象が 70年代や80年代には 女性が労働し始めることで 起こりました しかし 今は 事態がひっくり返りました 今は労働時間数の縮小が 続いています 理由の1つ目は ベビーブーム世代が 引退しているから 2つ目は学歴の分布で 下位半分に属している 働き盛りの 成人男性が 劇的に労働人口と みなされなくなって来ているからです 次の向かい風は 教育です 教育システムもあちこちに問題があります 「トップへの競争」-- 政策があるにも関わらずです 大学の高等教育では 教育費のインフレが起きています 医療費のインフレも 小っちゃく見える様な規模です 高等教育では学生ローンの負債が 1兆ドルも抱えています おまけにアメリカの大学修了率は カナダの修了率よりも 15%ポイント低いです そして多大な負債があります 2000年から2007年で 私たちの経済は成長しましたが 消費者がとてつもない過剰債務を 負うことで成しえました 今度はその債務を 返済しなければならないため 経済回復を滞らせる 主な理由の一つになっています もちろん だれもが知るように 対GDP比での 連邦政府の債務率は ものすごい勢いで 膨らんでいます これを阻止する唯一の方法は 移転支出とも呼ばれますが 増税の速度を速め 社会保障給付額を抑えることを 組み合わせて行うという方法です これが成長率1.5%のところから 教育のところまでを考えると 1.3%にまで引き下げます さらに4つ目には 格差があります 経済危機以前の 過去15年間では 収入の分布で下位99%の人の 収入の伸び率は これまでに話してきた平均よりも 0.5% 低くなっています 残りは全て 上位1%の物になりました これが成長率を下げて 0.8%となります この0.8%でも大きな壁です わたしたちは 0.8%で 成長するのか? そうなるには わたしたちの革新が 過去150年に起こったものと 同じくらい重要なものとなる 必要があります では これらの過去の革新を 見てみましょう 1875年だと 夜 読書したい時には 灯油かガスのランプが必要でした 燃料は汚染を起こし 匂いもします 扱いも難しく 薄暗いあかりで 火災の元となり危険でした 1929年までに 電灯は どこででも見られるようになりました 摩天楼が現れ エレベーターの発明がありました これでマンハッタン中心街の高層ビルが 可能になりました そして これに加えて 同じ時期には 手で使っていた道具は どんどん電動工具か電気機械へと 置き換えられました すべて電気によって 達成されたのです 電気は女性を解放するのにも 非常に力を発揮しました 19世紀後半当時の女性は 週2日を 洗濯に費やしてました 洗濯板を使っており 衣服を乾かすのに 外に干してから 取り込む必要がありました この洗濯に1週間の内2日を 費やしていたのです そして 電気洗濯機が 使えるようになりました 1950年までに いたるところに普及しました それでもまだ女性は 毎日買い物する必要がありました しかし これも必要無くなりました 電気が電気冷蔵庫を もたらしたからです 19世紀の後半は 家を暖める熱源は ほとんどの場合 料理と暖房に使う 台所の大きな暖炉でしたから 寝室は寒く 暖房なしでした 1929年までに いえ確実に1950年までには セントラルヒーティングが どこでも使われるようになりました 1879年に発明された 内燃機関は どうだったでしょうか アメリカでは 自動車の前は 移動手段を都市部の馬に 完全に依存していました 馬はためらうことなく 毎日10から20キログラムの糞を 道に落としていました 4リットルほどの 尿と共にです 都市部になると この量が 1平方キロメートルあたりで 毎日2トンから4トンになりました 馬はアメリカの農業用地の4分の1を たっぷり食べてました これは馬を食べさせるために 必要とした アメリカの農業用地の割合です もちろん 自動車が発明された後は 1929年までに 自動車はいたるところで 見られるものになりました それで馬用農業地は 人間の為に使えるようになりました 輸出に使ってもいいでしょう 興味深い比率があります アメリカでは 1900年には0だった 世帯あたり自動車保有台数の比率が 30年後には90%に達します たった30年の間にです 世紀が変わる前までは 女性は 別の問題も 抱えてました 調理 掃除 風呂に使う すべての水を 手桶やバケツで何度も 屋外から汲んでくる必要がありました これは1885年の歴史上の事実ですが 平均的なノースカロライナの主婦は 年に238キロも歩き 35トンもの水を運んでいました 1929年までには この国の都市では 地下水路が引かれました 地下下水道のパイプも 敷設されました これらの結果 19世紀末には 最大のわざわいの1つだったコレラなどの 飲料水媒介病が 無くなり始めました 技術楽観主義の人たちが 驚くかもしれない事実があります 20世紀の前半部分だけは 平均寿命の 伸び率が 19世紀後半に比べて 3倍速く上昇したという事実です ものごとが100%を超えられないことは 明白な事実です 幾つか例を挙げましょう わたしたちは音速の1%から 90%までやってきました 電化 セントラルヒーティング 自家用車 これらはすべて 0%から100%になりました 都市環境が整ったことで 人々の生産性が農地よりも高くなりました 戦後まもなく 都市部の割合は 25%から75%に進行しました 電気による革命は どうだったでしょうか? これは初期の コンピュータです 素晴らしかったです メインフレームコンピュータが 1942年に発明され 1960年には 電話代請求書や銀行口座報告書は コンピュータが作るようになっていました 初期の携帯電話やパソコンは 1970年代に発明されました 1980年代には ビル・ゲイツがDOSをもたらしました ATMが銀行の窓口職員に とって代わって バーコードスキャナーが 販売業の雇用を縮小させます 90年代を 早送りで見ると ドットコム革命があり 生産性の上昇が 一時的にあっただけです 皆さんと ひとつ実験をしましょう 選択肢AかBを 選ぶとしたら? 選択肢Aは過去10年までの 発明品を使えます グーグルもアマゾンも使えます ウィキペディアも使えます 水道や屋内トイレもあります 選択肢B は昨日までの 発明品を使えて フェイスブックやiPhone は使えますが 屋内トイレをあきらめて 屋外トイレに行き そして水を運ぶ選択肢です ハリケーン サンディによって 多くの人が20世紀を奪われました おそらく数日間 1週間という人もあったでしょう そして 電気 水道 暖房 車のガソリン iPhone の充電を奪われました わたしたちが直面している問題は これまでの偉大な発明に 匹敵するような発明を 今後もしなければならない事です それ程の発明はできないという 私の予測通りだと もともとの2%の成長率を 0.2%にまで押し下げます 最初に思いつきで引いた線と一緒です そうです これだと 馬車の時代に戻ります 私は 20世紀の発明に オスカーを授与したいと思います グラハム・ベルに始まり トーマス・エジソンや ライト兄弟などにです 皆にこの舞台に上がってもらって そこから問いかけてもらいましょう 私たち並の成果が出せますか? これがみなさんの課題です どうも ありがとう
That's an open buggy. It doesn't have heating. It doesn't have air conditioning. That horse is pulling it along at one percent of the speed of sound, and the rutted dirt road turns into a quagmire of mud anytime it rains. That's a Boeing 707. Only 60 years later, it travels at 80 percent of the speed of sound, and we don't travel any faster today because commercial supersonic air travel turned out to be a bust. So I started wondering and pondering, could it be that the best years of American economic growth are behind us? And that leads to the suggestion, maybe economic growth is almost over. Some of the reasons for this are not really very controversial. There are four headwinds that are just hitting the American economy in the face. They're demographics, education, debt and inequality. They're powerful enough to cut growth in half. So we need a lot of innovation to offset this decline. And here's my theme: Because of the headwinds, if innovation continues to be as powerful as it has been in the last 150 years, growth is cut in half. If innovation is less powerful, invents less great, wonderful things, then growth is going to be even lower than half of history. Now here's eight centuries of economic growth. The vertical axis is just percent per year of growth, zero percent a year, one percent a year, two percent a year. The white line is for the U.K., and then the U.S. takes over as the leading nation in the year 1900, when the line switches to red. You'll notice that, for the first four centuries, there's hardly any growth at all, just 0.2 percent. Then growth gets better and better. It maxes out in the 1930s, '40s and '50s, and then it starts slowing down, and here's a cautionary note. That last downward notch in the red line is not actual data. That is a forecast that I made six years ago that growth would slow down to 1.3 percent. But you know what the actual facts are? You know what the growth in per-person income has been in the United States in the last six years? Negative. This led to a fantasy. What if I try to fit a curved line to this historical record? I can make the curved line end anywhere I wanted, but I decided I would end it at 0.2, just like the U.K. growth for the first four centuries. Now the history that we've achieved is that we've grown at 2.0 percent per year over the whole period, 1891 to 2007, and remember it's been a little bit negative since 2007. But if growth slows down, instead of doubling our standard of living every generation, Americans in the future can't expect to be twice as well off as their parents, or even a quarter [more well off than] their parents. Now we're going to change and look at the level of per capita income. The vertical axis now is thousands of dollars in today's prices. You'll notice that in 1891, over on the left, we were at about 5,000 dollars. Today we're at about 44,000 dollars of total output per member of the population. Now what if we could achieve that historic two-percent growth for the next 70 years? Well, it's a matter of arithmetic. Two-percent growth quadruples your standard of living in 70 years. That means we'd go from 44,000 to 180,000. Well, we're not going to do that, and the reason is the headwinds. The first headwind is demographics. It's a truism that your standard of living rises faster than productivity, rises faster than output per hour, if hours per person increased. And we got that gift back in the '70s and '80s when women entered the labor force. But now it's turned around. Now hours per person are shrinking, first because of the retirement of the baby boomers, and second because there's been a very significant dropping out of the labor force of prime age adult males who are in the bottom half of the educational distribution. The next headwind is education. We've got problems all over our educational system despite Race to the Top. In college, we've got cost inflation in higher education that dwarfs cost inflation in medical care. We have in higher education a trillion dollars of student debt, and our college completion rate is 15 points, 15 percentage points below Canada. We have a lot of debt. Our economy grew from 2000 to 2007 on the back of consumers massively overborrowing. Consumers paying off that debt is one of the main reasons why our economic recovery is so sluggish today. And everybody of course knows that the federal government debt is growing as a share of GDP at a very rapid rate, and the only way that's going to stop is some combination of faster growth in taxes or slower growth in entitlements, also called transfer payments. And that gets us down from the 1.5, where we've reached for education, down to 1.3. And then we have inequality. Over the 15 years before the financial crisis, the growth rate of the bottom 99 percent of the income distribution was half a point slower than the averages we've been talking about before. All the rest went to the top one percent. So that brings us down to 0.8. And that 0.8 is the big challenge. Are we going to grow at 0.8? If so, that's going to require that our inventions are as important as the ones that happened over the last 150 years. So let's see what some of those inventions were. If you wanted to read in 1875 at night, you needed to have an oil or a gas lamp. They created pollution, they created odors, they were hard to control, the light was dim, and they were a fire hazard. By 1929, electric light was everywhere. We had the vertical city, the invention of the elevator. Central Manhattan became possible. And then, in addition to that, at the same time, hand tools were replaced by massive electric tools and hand-powered electric tools, all achieved by electricity. Electricity was also very helpful in liberating women. Women, back in the late 19th century, spent two days a week doing the laundry. They did it on a scrub board. Then they had to hang the clothes out to dry. Then they had to bring them in. The whole thing took two days out of the seven-day week. And then we had the electric washing machine. And by 1950, they were everywhere. But the women still had to shop every day, but no they didn't, because electricity brought us the electric refrigerator. Back in the late 19th century, the only source of heat in most homes was a big fireplace in the kitchen that was used for cooking and heating. The bedrooms were cold. They were unheated. But by 1929, certainly by 1950, we had central heating everywhere. What about the internal combustion engine, which was invented in 1879? In America, before the motor vehicle, transportation depended entirely on the urban horse, which dropped, without restraint, 25 to 50 pounds of manure on the streets every day together with a gallon of urine. That comes out at five to 10 tons daily per square mile in cities. Those horses also ate up fully one quarter of American agricultural land. That's the percentage of American agricultural land it took to feed the horses. Of course, when the motor vehicle was invented, and it became almost ubiquitous by 1929, that agricultural land could be used for human consumption or for export. And here's an interesting ratio: Starting from zero in 1900, only 30 years later, the ratio of motor vehicles to the number of households in the United States reached 90 percent in just 30 years. Back before the turn of the century, women had another problem. All the water for cooking, cleaning and bathing had to be carried in buckets and pails in from the outside. It's a historical fact that in 1885, the average North Carolina housewife walked 148 miles a year carrying 35 tons of water. But by 1929, cities around the country had put in underground water pipes. They had put in underground sewer pipes, and as a result, one of the great scourges of the late 19th century, waterborne diseases like cholera, began to disappear. And an amazing fact for techno-optimists is that in the first half of the 20th century, the rate of improvement of life expectancy was three times faster than it was in the second half of the 19th century. So it's a truism that things can't be more than 100 percent of themselves. And I'll just give you a few examples. We went from one percent to 90 percent of the speed of sound. Electrification, central heat, ownership of motor cars, they all went from zero to 100 percent. Urban environments make people more productive than on the farm. We went from 25 percent urban to 75 percent by the early postwar years. What about the electronic revolution? Here's an early computer. It's amazing. The mainframe computer was invented in 1942. By 1960 we had telephone bills, bank statements were being produced by computers. The earliest cell phones, the earliest personal computers were invented in the 1970s. The 1980s brought us Bill Gates, DOS, ATM machines to replace bank tellers, bar code scanning to cut down on labor in the retail sector. Fast forward through the '90s, we had the dotcom revolution and a temporary rise in productivity growth. But I'm now going to give you an experiment. You have to choose either option A or option B. Option A is you get to keep everything invented up till 10 years ago. So you get Google, you get Amazon, you get Wikipedia, and you get running water and indoor toilets. Or you get everything invented to yesterday, including Facebook and your iPhone, but you have to give up, go out to the outhouse, and carry in the water. Hurricane Sandy caused a lot of people to lose the 20th century, maybe for a couple of days, in some cases for more than a week, electricity, running water, heating, gasoline for their cars, and a charge for their iPhones. The problem we face is that all these great inventions, we have to match them in the future, and my prediction that we're not going to match them brings us down from the original two-percent growth down to 0.2, the fanciful curve that I drew you at the beginning. So here we are back to the horse and buggy. I'd like to award an Oscar to the inventors of the 20th century, the people from Alexander Graham Bell to Thomas Edison to the Wright Brothers, I'd like to call them all up here, and they're going to call back to you. Your challenge is, can you match what we achieved? Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
うまく行くのか そもそも可能なのか手探りでしたが 小さな一歩を重ね 急激な学習曲線を描き 処女作の彫刻 『失われた通信記者』を 完成させました 海洋生物学者 そして 地元のダイビングセンターと連携し ハリケーン・アイバンで 壊滅的被害を受けた― グレナダの沖合いに 作品を沈めました そして こんな素晴らしいことが起こりました 作品が生まれ変わったのです その後 彫刻作品は2つになり すぐに26にまで増えました そして 気付けば 世界初の海中彫刻公園が できあがっていました 2009年 私はメキシコに移り 地元の漁師たちの像をつくり始めました それは小さなコミュニティを形成し 海洋保護を求めた デモ隊のようになりました そして ついには海中美術館に発展し 人物像は500体以上になりました ガーデニングは 温暖化防止のためだけではないようです 以来 私たちは規模を大きくし バハマに『海のアトラス神』をつくりました 高さは5メートル 重さは40トン超 今は ランサローテ島で 大西洋で初めての 海中植物園を誕生させようと 取り組んでいる最中です どのプロジェクトでも 生命を育みやすい 素材やデザインを選んでいます 耐久性のある中性セメントを使うことで 安定して永続的な足場を提供し サンゴポリプが付着しやすいような 表面に仕上げています 作品は 海流の下 天然の岩礁から離れたところに置き 生物が産卵して安住できる場所にしました 作品は たくさんの魚たちが 集まれるように配置されています このフォルクスワーゲン・ビートルでさえ なかに ロブスターやウニなどの甲殻類が 住めるようになっています さて なぜ作品を海に展示するのでしょう 正直なところ これは簡単なことではありません 海のど真ん中で 30メートルのクレーンを使って 8トンもの作品を 海底に降ろしていると なぜ水彩画にしなかったのかとさえ 思えてきますよ でも その結果にはいつも魅了されます 海は 芸術家にとって 願ってもない― 最高の展示場所なんです 刻々と変わる 美しい照明効果のもと 飛び散った砂が 魅惑の雲となり 彫刻を取り巻き 時を超越した その場だけの美が紡がれ 好奇心に満ちた人たちが訪れます そのどれもが その場に 特別な色を塗り重ねてゆきます 月日が経つにつれ 私は このことがもたらす 素晴らしさに気付きました 作家にとっては とても屈辱的なことではありますが 海に沈められた時点で 彫刻作品は 私たちの手から離れるのです 水に沈めるなり 彫刻は海のものになります 新たな岩礁が生まれ 文字どおり 世界は進化を遂げます その世界には 絶えず 驚嘆させられます ちょっと陳腐ですが 人の手は 決して自然の想像力には かなわないのです 顔の上の静脈となる海綿動物 姿形を一変させるシカツノサンゴ 像の上を這いまわって 白い線を残すウミケムシ 顔から爆発する被嚢類 夜な夜なエサを食べに はいまわるウニ 紫の絵の具をたらしたかのようなサンゴモ目 海のなかにしかない最高の深紅 ヤギ目のサンゴ虫が織りなす扇子は 波とともに揺れます 紫の海綿動物は 水のなかで呼吸し グレーエンジェルフィッシュは 静かに頭上をすべりゆきます 私たちの作品への素晴らしい反響を見て 私は 根本的な何かに つながることができたと感じます これらは 世界中で通用するものだと 思うからです それをもとに 私は 芸術家としての責任 私が目指すことに 集中してきました 今日 私はここ 大海原に浮かぶボートの上に立ち 最高の機会に恵まれました 私の作品から生まれた本当に 本当に 重要なことを語る絶好の機会です ご承知のとおり 私たちの岩礁は死に瀕し 海は危機に直面しています ご覧ください 私の全作品の中で 最も多く利用され 検索や共有の件数が最も多い画像が こちらです その事実には 理由がある 少なくとも私は そうであってほしいと思います 私が心から願っているのは 環境や自然破壊を考えるとき 海についても考えないといけない 皆さんに そう気付いていただくことです こうした場所をつくってから 予期せずして 目を見張る成果が生まれました 800平方メートル超の 新たな生きものの 住みかや岩礁をつくっただけでなく カンクンの海洋公園を訪れる人たちが 今や天然岩礁だけでなく 美術館にも等しく時間を割くようになり 負荷がかかっていた自然地区に 大きな安らぎを与えるようになりました バハマの『海のアトラス神』を見た人たちが 近隣の石油精製所からの 石油流出の問題を取り上げ その後の国際メディアの圧力で 地元政府は 海岸の浄化活動に1千万ドルを投じると 公約しました グレナダの彫像公園は 政府がそこを 海洋保護地区に認定する契機となり 入園料は パークレンジャーが 旅行客や漁獲量を管理するのに 役立てられています ナショナルジオグラフィック社の 『地球の絶景』でも 紹介されるに至りました さて 私たちが今日ここに集まった理由― 共通の思いがあるはずです 私たちが共に懸念するのは 海を守るための取り組みが 不十分なことです べつの言い方をすれば 私たちが海を神聖なものと みなしていないのです 今こそ必要なことなのに 素晴らしい場所を見たとき― 例えば ヒマラヤ山脈 サグラダ・ファミリア モナリザでも― 素晴らしい場所やものを見たとき 私たちはその重要性を理解します 神聖であると称え 心から大事に思い 保護し 厳重に守ろうとします でも その前提として 皆でそうした価値を認めることが必要です そうしなければ 価値を理解しない人に 冒涜されてしまいます ですから 今夜は 神聖なものについて語り 締めくくりたいと思います カンクンの展示場所を名づけるにあたり 私たちは とても重要かつシンプルな理由で 「美術館」という名前にしました 美術館は保護され― 保全され また教育がされる場所だからです 美術館は 私たちにとって 偉大な価値あるものを保存し ありのままを楽しむための場所です 誰かがシスティーナ礼拝堂に 卵を投げつけようものなら 大騒ぎになるでしょう また 誰かがグランド・キャニオンの麓に 7つ星ホテルを建てると言えば 笑い飛ばし アリゾナから追い出すでしょう でも 私たちは日々 海底を掘り起こし 海を汚染し 資源の乱獲をしています なぜ そうなってしまうかというと 海を見ても 私たちの行動が引き起こす惨事が 見えないからだと思うのです 皆さんの多くにとって 海と言えば こうでしょう こんなに穏やかで こんなに大きなものが もろいなんて考えられないでしょう ただただ大きくて 広くて 終わりがないのですから ここから何が見えるのか? 実際 遥か彼方の水平線しか 見えていないでしょう ここに危険がひそんでいます 海が目に入っていないのです 海をしっかり見なければ 海に まなざしが向けられなければ その偉大さが見逃されてしまったら あって当然のものとされてしまう 大きな危険があります カンクンは 大学生の春休みの旅行先 テキーラや泡パーティーで有名です 大学の人気者たちが ジェットスキーや バナナボートを乗り回す姿が よく似合う海です 私たちは そんなカンクンの海に 作品を沈めて 小さいけれど貴重な 展示コーナーを作りました 私たちは グレナダやカンクン バハマで終わりにはしたくありません つい先月 私はこれら 『ヨハネの黙示録の四騎士』の像を テムズ川に展示しました ロンドン中央部 国会議事堂の真ん前に像を据え 気候変動に関する ストレートなメッセージを 物事を変える力を持っている人たちに向け 発信しているのです 私にとって これは始まりに過ぎません ほかの発明家やクリエーター 慈善家や教育者 生物学者と 手に手をとって 私たちの海に より良い未来を つくりたいのです 彫刻やアートの その先にあるものを 目指したいのです 街で生まれ いまだ海を見たことのない― 14歳の子に 海を語るのに 自然歴史博物館や水族館に 連れていくのではなく 実際に海に連れ出し 水中のノアの方舟という ガラスのトンネルを通して 地上の野生生物が 海の野生生物の コロニーとなるのを見てもらうのです 必ず度肝を抜かれます ですから 大きく そして深く考えましょう 創造力と意思があれば 成し遂げられるはずです 私が切に願うのは アートを海に持ち込むことで その素晴らしい創造性や その場の視覚的インパクトを 利用するだけではなく 私たちが海に何かをお返しすることです それは新しい環境を育むことかもしれないし 海に対する新たな見方 もしくは非常に古い見方を 提供することかもしれません 海が繊細で 貴重な場所であり 保護に値するという見方です 私たちの海は神聖です ありがとうございました
I had no idea if it would work or was at all possible, but with a few small steps and a very steep learning curve, I made my first sculpture, called "The Lost Correspondent." Teaming up with a marine biologist and a local dive center, I submerged the work off the coast of Grenada, in an area decimated by Hurricane Ivan. And then this incredible thing happened. It transformed. One sculpture became two. Two quickly became 26. And before I knew it, we had the world's first underwater sculpture park. In 2009, I moved to Mexico and started by casting local fisherman. This grew to a small community, to almost an entire movement of people in defense of the sea. And then finally, to an underwater museum, with over 500 living sculptures. Gardening, it seems, is not just for greenhouses. We've since scaled up the designs: "Ocean Atlas," in the Bahamas, rising 16 feet up to the surface and weighing over 40 tons, to now currently in Lanzarote, where I'm making an underwater botanical garden, the first of its kind in the Atlantic Ocean. Each project, we use materials and designs that help encourage life; a long-lasting pH-neutral cement provides a stable and permanent platform. It is textured to allow coral polyps to attach. We position them down current from natural reefs so that after spawning, there's areas for them to settle. The formations are all configured so that they aggregate fish on a really large scale. Even this VW Beetle has an internal living habitat to encourage crustaceans such as lobsters and sea urchins. So why exhibit my work in the ocean? Because honestly, it's really not easy. When you're in the middle of the sea under a hundred-foot crane, trying to lower eight tons down to the sea floor, you start to wonder whether I shouldn't have taken up watercolor painting instead. But in the end, the results always blow my mind. The ocean is the most incredible exhibition space an artist could ever wish for. You have amazing lighting effects changing by the hour, explosions of sand covering the sculptures in a cloud of mystery, a unique timeless quality and the procession of inquisitive visitors, each lending their own special touch to the site. But over the years, I've realized that the greatest thing about what we do, the really humbling thing about the work, is that as soon as we submerge the sculptures, they're not ours anymore, because as soon as we sink them, the sculptures, they belong to the sea. As new reefs form, a new world literally starts to evolve, a world that continuously amazes me. It's a bit of a cliché, but nothing man-made can ever match the imagination of nature. Sponges look like veins across the faces. Staghorn coral morphs the form. Fireworms scrawl white lines as they feed. Tunicates explode from the faces. Sea urchins crawl across the bodies feeding at night. Coralline algae applies a kind of purple paint. The deepest red I've ever seen in my life lives underwater. Purple sponges breathe water like air. And grey angelfish glide silently overhead. And the amazing response we've had to these works tells me that we've managed to plug into something really primal, because it seems that these images translate across the world, and that's made me focus on my responsibility as an artist and about what I'm trying to achieve. I'm standing here today on this boat in the middle of the ocean, and this couldn't be a better place to talk about the really, really important effect of my work. Because as we all know, our reefs are dying, and our oceans are in trouble. So here's the thing: the most used, searched and shared image of all my work thus far is this. And I think this is for a reason, or at least I hope it is. What I really hope is that people are beginning to understand that when we think of the environment and the destruction of nature, that we need to start thinking about our oceans, too. Since building these sites, we've seen some phenomenal and unexpected results. Besides creating over 800 square meters of new habitats and living reef, visitors to the marine park in Cancun now divide half their time between the museum and the natural reefs, providing significant rest for natural, overstressed areas. Visitors to "Ocean Atlas" in the Bahamas highlighted a leak from a nearby oil refinery. The subsequent international media forced the local government to pledge 10 million dollars in coastal cleanups. The sculpture park in Grenada was instrumental in the government designating a spot -- a marine-protected area. Entrance fees to the park now help fund park rangers to manage tourism and fishing quotas. The site was actually listed as a "Wonder of the World" by National Geographic. So why are we all here today in this room? What do we all have in common? I think we all share a fear that we don't protect our oceans enough. And one way of thinking about this is that we don't regard our oceans as sacred, and we should. When we see incredible places -- like the Himalayas or the La Sagrada Família, or the Mona Lisa, even -- when we see these incredible places and things, we understand their importance. We call them sacred, and we do our best to cherish them, to protect them and to keep them safe. But in order to do that, we are the ones that have to assign that value; otherwise, it will be desecrated by someone who doesn't understand that value. So I want to finish up tonight by talking about sacred things. When we were naming the site in Cancun, we named it a museum for a very important and simple reason: museums are places of preservation, of conservation and of education. They're places where we keep objects of great value to us, where we simply treasure them for them being themselves. If someone was to throw an egg at the Sistine Chapel, we'd all go crazy. If someone wanted to build a seven-star hotel at the bottom of the Grand Canyon, then we would laugh them out of Arizona. Yet every day we dredge, pollute and overfish our oceans. And I think it's easier for us to do that, because when we see the ocean, we don't see the havoc we're wreaking. Because for most people, the ocean is like this. And it's really hard to think of something that's just so plain and so enormous, as fragile. It's simply too massive, too vast, too endless. And what do you see here? I think most people actually look past to the horizon. So I think there's a real danger that we never really see the sea, and if we don't really see it, if it doesn't have its own iconography, if we miss its majesty, then there's a big danger that we take it for granted. Cancun is famous for spring break, tequila and foam parties. And its waters are where frat boys can ride around on Jet Skis and banana boats. But because of our work there, there's now a little corner of Cancun that is simply precious for being itself. And we don't want to stop in Grenada, in Cancun or the Bahamas. Just last month, I installed these Four Horsemen of the Apocalypse in the Thames River, in central London, right in front of the Houses of Parliament, putting a stark message about climate change in front of the people that have the power to help change things. Because for me, this is just the beginning of the mission. We want to team up with other inventors, creators, philanthropists, educators, biologists, to see better futures for our oceans. And we want to see beyond sculpture, beyond art, even. Say you're a 14-year-old kid from the city, and you've never seen the ocean. And instead of getting taken to the natural history museum or an aquarium, you get taken out to the ocean, to an underwater Noah's Ark, which you can access through a dry-glass viewing tunnel, where you can see all the wildlife of the land be colonized by the wildlife of the ocean. Clearly, it would blow your mind. So let's think big and let's think deep. Who knows where our imagination and willpower can lead us? I hope that by bringing our art into the ocean, that not only do we take advantage of amazing creativity and visual impact of the setting, but that we are also giving something back, and by encouraging new environments to thrive, and in some way opening up a new -- or maybe it's a really old way of seeing the seas: as delicate, precious places, worthy of our protection. Our oceans are sacred. Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
「ほー、あれがそうか」 「何で俺が......」 「諦めろ。今回はしょうがない」 リオの母親の呪いを解いてか経った。リオの母親は流石に呪いが強力なだけあったためにまだ全快とはいかないが、もうしばらく経過を見守れば良いぐらいにはなっている。 そして今日までの間に英語と同じく文字列で発音と意味が決まっているこの世界の文字を覚えたり、俺が買いたい物のだいたいの物価を調べたり、ちょっとした仕事を協会で受けて小銭を稼いだりしたついでにランクがDに上がったりしたのだがそこはまあさておいて。 今は俺、リオの母親の件で知り合ったリザードマンの男性クレイヴ、今回諸事情によにPTを組むことになったドワーフの男性カナドの三人でクヌキハッピィ近くの森にやってきていた。 なお、クレイヴは金属製の剣と盾、それに鎧を身に着けた重戦士でタンク役。カナドは両手鎚に革製の防具、それから自作と思しき魔力が込められたアクセサリをいくつも身に着けた重戦士で攻撃役である。 「それにしても蜂と交渉なんて出来るのか?」 「出来る出来ないではなくやるしかなかろう」 そう言ってクレイヴとカナドがそれぞれ肩に担いでいる袋を見る。 袋の中には大量の果物や花が入っていて周囲に良い匂いをばら撒いており、本来ならばこの匂いを感じ取って大量の魔獣が集まってくるだろう。 が、現在は俺がある程度魔力を放出しているために魔獣は遠巻きにこちらを眺めているだけである。 それでも接近して来れが認識する前に俺が潰すだけなのだが。 「と言うか今回の件の元凶はどうなったんだ?」 「元凶......ああ、モノキオ、カラムジ、トリリスの三人か。あいつ等なら自らの無知で多くの冒険者及び一般人を危険に晒したという事で降格。加えて強制的に基礎講習を受けさせることになった」 「ふうん。そう言う流れになってたんだな」 「相変わらずウチの協会長は温いな。他の街の協会なら良くて追放ものだぞ」 「まあ確かに温いとは思う。ただ、そこがうちの協会長のいい所でもあるだろ」 俺の質問にクレイヴが答え、カナドが意見を出す。 実際の所、その元凶のせいでリオが死にかけた事を思うと色々と納得がいかない所もあるがそこは俺が口を挟む所では無いだろう。 それに、もう一回似たような事をやったら流石にコウゾー爺さんでも許さないだろう。 「と、そろそろ奴らのテリトリーだな。パンプキン。その無茶苦茶な魔力を抑えてくれ」 「了解っと」 「ふう。だいぶ呼吸が楽になるな」 と、ここでクレイヴの言葉を受けて俺は放出していた魔力の量を近づく気も起こさせないレベルから警戒はしつつも近づく気にはなる程度のレベルに落とす。 カナドが呼吸が楽になったとか言っているが、絶え間なく魔獣に襲われるのと多少呼吸がきついのとどっちがマシなのかは語るまでも無いだろう。 「さて、それじゃあ今回の依頼内容の再確認だ」 クレイヴの言葉に俺とカナドが頷く。 「今回の依頼はクヌキハッピィ冒険者協会協会長コウゾー・アンジン氏からの依頼だ。依頼内容はクヌキハッピィ冒険者協会に所属するとある冒険者が起こした不祥事の後始末......と言うかハンティングビーとの協力関係の復活だな」 「ハンティングビーはその名に反して本来ならば非常に気性が穏やかであり、果物や花を渡す事で対価として蜂蜜をくれる友好的な生き物だったな。尤も巣を壊したりすれば流石に敵対関係になるし、そうなった時はかなり危険な生き物なわけだが」 「つまり今回俺たちが持ってきた果実は言い方を悪く言えば貢物とか賠償金とか言ったところになるわけか」 「まあそう言う事だな」 森の中を警戒しつつ進みながら言った俺の身も蓋も無い言葉にクレイヴは蜥蜴の顔を歪めて苦笑する。 ただまあ、そう言う事なら最悪リオの時の様に俺の魔力を集めた露をやるのも有りか。 受け取ったハンティングビーは結構喜んでいたしな。 「ついでに言えば今回の面子に関しては万が一関係が最悪の状態になっても生き残れる面子。という事で集められたらしい」 クレイヴの言葉に今度はカナドが苦笑する。 ただまあ、確かにこの面子なら何があっても問題は無いだろうな。 クレイヴとカナドの二人は俺が見る限りでは一般人に比べて相当魔力の量が多い上に種族特徴的に外皮が堅いから本気で肉体強化を施せば恐らくハンティングビーがどういう風に攻撃しても効果は無い。 で、俺については言わずもがなだ。むしろその気になれば素手でハンティングビーぐらいなら虐殺できる。 する意味が欠片も無いから間違ってもしないけどな。 「と、二人とも伏せろ」 「ん」 「了解」 木の影に身を隠したクレイヴの言葉に俺は木の影に身を隠し、カナドは藪に身を潜める。 「「「ブブブブブ」」」 そしてそうやって隠れている俺たちの上を通り過ぎて行くハンティングビーの群れ。 様子を見る限りでは怒ってはいないが警戒はしているという感じだな。 「さて、ここからが依頼の本番だな」 「上手くいくといいんだが」 「ま、上手くいかなかったら即とんずらするだけだ」 そうして俺たちは多少軽口を叩き合いつつもハンティングビーたちがやってきた方向に向かって移動を始めた。
“Oh, is that it?” “Why would I...” “Just give up. This time it’s inevitable.” The curse that Rio’s mother had been suffering had been lifted three days ago. Since the curse cast on Rio’s mother was extremely potent, her health has not yet fully recovered, but she was well enough to allow a while longer to monitor the progress of her condition. And until today, Pumpkin had learned the letters of this world, where the pronunciation and meaning were determined by strings of characters just like English, researched the approximate prices of things he wanted to buy, and earned some coins by taking on minor jobs at the Association, and even rose to rank D but that was enough explanation for now. Now, the three of them, Pumpkin, Crave, a lizardman acquainted through the case of Rio’s mother, and Canad, a dwarf who has joined the party for various reasons, were in the forest near Kunukihappy. Crave was a heavy warrior equipped with a metal sword, shield, and armor, and served as a tank. Canad was an attacker, a heavy warrior with a two-handed hammer, leather armor, and several appurtenances containing magic power that seemed to be of his own making. “Even so, can we even negotiate with a bee?” “We have to do it, whether we can or not.” After saying this, Crave and Canad looked at the sacks they were carrying on their shoulders. These bags were filled to the brim with tons of fruits and flowers that were dispersed across the area and had a delightful fragrance that would typically draw a wide variety of magical beasts that can pick up on this scent. The magical monsters were merely observing, though, since Pumpkin has been releasing a certain amount of magic power. Even so, should they approach their group, Pumpkin will just crush them before the two of his members would even realize what was going on. “I mean, what happened to the originator of this whole thing?” “The originator... Oh, Monokio, Karamuji, and Toririsu. For putting numerous adventurers and citizens at risk owing to their ignorance, they were all demoted. On top of that, they were compelled to take a basic training course.” “Hmm. So that’s how it went down.” “Our Association President is as lenient as ever. In any other town, they would have been expelled at best.” “Well, it is true that he is lenient. But that’s one of the positive aspects of our president, isn’t it?” Crave answered Pumpkin’s question, and Canad offered his opinion. Truthfully, there were several things that Pumpkin was not convinced of, especially in light of the fact that Rio nearly died at the hands of the original culprit, but he figured it was not his place to meddle with the matter. Moreover, even Kozo would not forgive him if he pulled off a similar technique again across the town. “And now I guess we are in their territory soon. Pumpkin. Keep your absurd magic power in check.” “Got it.” “Whew. I can now breathe a lot easier.” In line with Crave’s words, Pumpkin now reduced the amount of magic he was releasing from a level that would not incentivize anyone to approach him to a level that would motivate them to approach him—albeit cautiously. Canad remarked that breathing was now easier, but it was superfluous to discuss whether being constantly assailed by magical beasts or being able to breathe a bit easier would be preferable. “Well then, let’s recap the details of this request.” They both nodded in agreement to Crave’s words. “The request this time is from Kozo Anjin, the president of the Kunukihappy Adventurers’ Association. His request involves dealing with a scandal brought by a certain adventurer belonging to the Kunukihappy Adventurers’ Association... or should I say, re-establishing a cooperative relationship with the Hunting Bees.” “Despite their name, Hunting Bees are relatively mild-mannered and amicable creatures by nature that will offer honey in exchange for fruits and flowers. On the other hand, if you destroy their hives, they could become hostile and become extremely deadly.” “In other words, the fruits we brought this time are, for a less favorable term, like tribute or reparations?” “Well, you could say that.” As Pumpkin said these blunt words while advancing cautiously through the forest, Crave’s lizard face distorted into a wry smile. If that’s the case, though, the worst that may happen is that I give them dewdrops that store my magical power, just like I did during the time with Rio. The Hunting Bees were quite pleased to receive it. “And on that note, it seems that this our group has been pooled together in the hope that we can survive even if things go south.” Canad was the one who gave a bitter smile at Crave’s words this time. But, well, I’m sure that with this lineup, whatever may happen, it won’t be a problem. From what Pumpkin can tell, Crave and Canad had more magic power than the average person, and their outer skins were solid, meaning that even if the Hunting Bees attacked them in any way, it would probably be ineffective since they can strengthen their physical bodies. As for Pumpkin, it goes without saying. In fact, if he wanted to, he could slaughter a Hunting Bee with his bare hands. Though that wouldn’t be happening since there was no sense in doing so. “Now, get down, both of you.” “Okay.” “Got it.” At Crave’s words, Pumpkin hid behind a tree, and Canad used the bushes for concealment. [[[Bububububu.]]] A bunch of Hunting Bee’s then passed over them as they hid like that. By the looks of them, they weren’t upset, but they were wary of the situation. “Now, here’s the real challenge.” “Hopefully, it’ll go well.” “Well, if things turn out poorly, we’re just going to get the hell out of here.” With that, they began to move in the direction from which the Hunting Bees had come from.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 1, "inserted_lines_src": 0, "inserted_lines_trg": 0 }
「それで、えっと......イクリプスだっけ? あなたも私と同じ生物兵器なの?」 アイリスが尋ねると、イクリプスはチョコレートをモグモグしながら元気よく頷いた。 人間だと十歳程度の見た目であるアイリスより、更ほど幼く見える。 笑顔も仕草も可愛らしい。 「そーだよー。アイリスで、私が二号なのー。だからアイリスは私のお姉ちゃんになるのかな? えへへ、アイリスお姉ちゃーん」 イクリプスは口の端にチョコレートを付けながら、太陽のような笑顔をアイリスに向けてきた。 「私がお姉ちゃん......そ、そうなんだ」 アイリスの周りには、自分より大きな者しかいなかった。プニガミですら身長はともかく体積では圧倒的に大きい。 しかしイクリプスは自分よりも一回り小さい。 そんな子が、お姉ちゃんと呼んでくれた。 「んー、いまだに私は実感がないのですが、本当にお二人は魔族? それっぽい証拠はないのですか?」 シェリルは納得がいかないという顔で腕を組み、むーっと睨んでくる。 証拠と言われても、ドラゴンのように一目で分かる特徴がないので難しい。だからこそ、シェリルは今までアイリスが魔族だと知らず、女神だと誤解してきたのだ。 「強いて言えば、角? 私の角は小さいけど、一応、ここら辺に生えてるわよ」 「ここら辺ってどこです?」 「ほら、頭の上の方。髪に隠れてるけど、触れば分かるわ」 「では触らせて頂きます。さわさわ......あっ、本当に角っぽい出っ張りがありますね!」 「っぽいんじゃなくて、角よ」 「私にもあるよー、触ってー」 イクリプスもまた、シェリルの腕を取り、自分の頭を撫でさせた。 「イクリプスちゃんにも......なるほど、どうやら本当に魔族なのかもしれません。それにしても、どちらもサラサラの髪ですね! ああ、素晴らしい触り心地!」 などと言いながら、シェリルはアイリスとイクリプスの頭を触り続ける。 すると、マリオンが目を細め、冷ややかな顔になった。 「ちょっとシェリル。あんた触りすぎじゃないの? 魔族だって納得したなら、もう放してあげなさいよ」 「いえ、しかし、お二人とも嫌がっている様子はありませんし。あ、もしかしてマリオンさんも触りたかったんですか? どうぞ、どうぞ。私はもう十分に堪能したので」 「べ、別に触りたくないし!」 マリオンは顔を赤くして怒鳴る。 「あらあら。マリオンったら、素直になったほうがお得なのにねぇ。まあ、それよりも、イクリプスちゃんのことはどうするの? アイリスちゃんを連れて帰るために送り込まれたみたいだけど、本人にやる気はなさそうだしー? この村に置いちゃうー?」 ジェシカはいつものような、のほほんとした声で提案する。 「私は歓迎するわ。同じ境遇の子ってだけでも親近感が湧くし。それに......私のことをお姉ちゃんって呼んでくれるし......!」 アイリスは自分でも顔が熱くなるのを感じながら意思を表明する。 照れ隠しにプニガミを拳でボスボス殴ってみた。 「ぷに、ぷにに!」 照れ隠しはスライム虐待を正当化しないぞ、と怒られてしまった。 「私としても、イクリプスちゃんのように可愛らしい子は歓迎です。領主として、この村に住むことを許可しましょう! ああ、ちなみに私はシェリル・シルバーライト男爵。これでも、この辺一帯の領主なのです! えへん!」 シェリルは胸を張り、澄まし顔で自己紹介した。 アイリスとイクリプスが魔族だというのは、さほど気にしていないようだ。 これはシェリルが特別というより、人間たち全体が、魔族のことを『脅威』として認識していないからだろう。 「領主ぅ? あはは、見えなーい!」 イクリプスにそう言われ、領主シェリルは頭から水をかけられたような表情になり、肩を落とす。 「じゃあ、私も自己紹介するわね。ジェシカって言うの。今は魔術で人間の姿に変身してるけど、本当はドラゴンなのよー」 「ドラゴンしってるー。大きくて羽根が生えてて、ぎゃおーんってするやつー」 「そうそう。ぎゃおーん」 「あははー、迫力なーい」 人間形態のジェシカが吠えても、のほほんとしてしまう。 「ちょっと、お母さん。舐められてるわよ。ドラゴンがそんなことじゃ駄目でしょうが!」 もう一匹のドラゴンであるマリオンが、尻尾をブンブン揺らしながら母に説教をする。 「あなたもドラゴンなのー?」 「ええ、そうよ。私はマリオン。ジェシカの娘よ! そして、あなたにドラゴンの威厳を見せてあげるわ! ぎゃおーんっ!」 マリオンは母に代わって咆哮を上げた。 が、さほど違いが分からない。 むしろ、頑張っている分だけ、より可愛らしく聞こえてしまう。 「クリフォト大陸のドラゴンはもっと凄かったのに、こっちのドラゴンは可愛いー」 「ぐぬっ......私だって変身を解けば凄いし! ちょっと待ってなさい! 今、見せてあげるから!」 マリオンはイクリプスの手を引いて、教会の外に出る。 心配なので、アイリスもプニガミに乗って後を追いかけた。すると、他の者たちもゾロゾロと付いてきた。 教会の庭でマリオンはドラゴン形態になる。 そして「ぐおおおおおおおおんっ!」と叫んで大気を震わせ、更に空に向かって炎を盛大に吐く。 「どうだ! これがドラゴンの勇姿よ!」 マリオンはイクリプスに向かって自慢げに叫ぶ。 「すごいすごーい! でも、私のほうが強いよー。ほらー」 そう言ってイクリプスは地面を蹴り、激しくジャンプ。 マリオンの喉元に電光石火の勢いで頭突きをかました。 「ぐへあっ!」 マリオンは奇妙な悲鳴を上げ、ゴロゴロとのたうち回る。 アイリスは教会が潰されないか、ヒヤヒヤしながら見守っていた。 もしマリオンの巨体が教会に向かって転がってきたら、蹴飛ばしてでも跳ね返さないと行けない。 友達であるマリオンにそんなことはしたくない。したくはないが、住居は守らねばならないのだ! しかしアイリスの悲痛な決意は、幸いにも無駄に終わった。 マリオンは斜面を下って転がっていき、丘の中腹で人間形態に変身し、ゼーゼー言いながら走って戻ってきたからだ。 「し、死ぬかと思ったわ......」 「マリオンも凄いけど、私はもっと凄いー」 疲れ果てた顔のマリオンの前で、イクリプスは無邪気にはしゃぐ。 「そ、そうね......あなた、凄いわ......」 流石のマリオンも、喉元にもう一度攻撃されるのは嫌だったらしく、大人しく負けを認めた。 イクリプスは言動が幼い分、攻撃に容赦がない。もちろん本気だったら今頃、マリオンの首と胴体が千切れていただろうから、手加減はしているのだ。しかし、その力の抜き方が足りていない。 私のほうが強いと言っておきながら、どのくらい周りと隔絶しているのか、理解し切れていないのだ。 おかげでマリオンはイクリプスを恐れてしまい、事もあろうにアイリスとプニガミの後ろに隠れてしまった。 「そんな隠れなくても、普通にしてればいい子じゃないの」 「ぷにに」 アイリスとプニガミがそう言っても、マリオンは隠れたままだ。 「あの子、何が普通なのか分かってないから怖いんじゃないの。いきなり喉に頭突きとかシャレにならないでしょうが!」 「まあ......そうかもね」 アイリスもかつに渡ってマリオンを痛めつけたが、ちゃんと前振りのある攻撃だった。 決して笑顔で呼吸器官を攻撃したりしなかった。 そう考えると、イクリプスは確かに危うい。 世に解き放つと大変なことになりそうなので、やはりこの村で教育する必要がある。 「よし......私がお姉ちゃんとして責任を持って、あの子を人間界に溶け込めるように育てるわ!」 「ぷにぷにー?」 引きこもりのアイリスは言うほど人間界に溶け込んでいるかなぁ? と、プニガミに突っ込まれてしまった。 特に反論の言葉が出てこなかったので、アイリスは聞こえなかったふりをした。
「So, emm........Eclipse, was it? Are you a biological weapon, same as me? 」 Upon hearing Iris’ inquiry, Eclipse cheerfully answered as she nibbled on her chocolate. According to human standards, Eclipse looked about two years younger than even Iris. Her smile and gestures, both were cute. 「That’s right. Iris is Mark and I’m Mark . Does that make you my big sister? Eeeh, Iris is the big sister」 With pieces of chocolate around her mouth, Eclipse showed Iris a smile a bright as the sun. [] 「I’m the big sister.......I-I see」 There was no one beside Iris, who was smaller than her. Leaving Punigami’s height aside, his sheer volume was overwhelming. However, Eclipse was even smaller than her. Such a girl called her as the big sister. 「Mn, it didn’t sink that well but are you two really demons? Do you have some sort of proof? 」 Sheryl struck a pose and glared intently. Speaking of a proof, since they didn’t have any noticeable features like dragons it was rather problematic. That’s why Sheryl treated Iris as the Goddess despite her claiming otherwise. 「Horn, I guess? My horn might be small but it’s still present around this place」 「Which place exactly?」 「Here, on top of my head. It’s covered by the hair but you can feel it if you touch」 「Then I shall do as such. Ruffle ruffle........ah, there is indeed a horn-like protrusion! 」 「Not -like but a real horn」 「I have that too, touch me」 Eclipse too took Sheryl’s hand and petted her own head. 「Eclipse-chan has one too........it seems you might truly be demons. Even so, both of your hair is so smooth! What a wonderful feeling! 」 Sheryl didn’t stop touching Iris and Eclipse’s heads as she said so. And then, Marion squinted and her face hardened. 「Hey, Sheryl? Aren’t you forgetting yourself? Since you’ve confirmed they are demons you can let go of them」 「However, the two don’t seem to mind. Ah, could it be that Marion-san wants to touch herself? By all means. I’ve had my fill」 「I-It’s not like I want to touch it or anything!」 Marion’s face turned red. 「Arara. Even though being honest would make things so much easier, Marion. Well, anyway, what do you want with Eclipse-chan? She’s here to bring Iris-chan back but she doesn’t seem that motivated. Should we let her stay? 」 Suggested Jessica in her usual nonchalant voice. 「I approve. There is a certain attraction for a person of the same origin. Besides........she calls me big sister.......! 」 Stated Iris as she felt her face getting hot. She started hitting Punigami with her fist to conceal her embarrassment. 「Puni, punini!」 Embarrassment doesn’t justify slime abuse, he said in anger. 「As for me, a cute girl like Eclipse-chan is always welcome. As the lord. I shall permit her living in this village! Ah, by the way, I’m Baroness Sheryl Silverlight. I’m the lord of this whole area! Ehem! 」 Sheryl puffed her chest and introduced herself with a smug expression. She didn’t seem to mind Iris and Eclipse being demons that much. Sheryl wasn’t special in this regard, most likely, humans don’t associate demons with the word『threat』anymore. 「Lord? Ahaha, I don’t see any! 」 Having heard Eclipse say that, Sheryl’s pose immediately deflated as if someone poured a bucket of cold water on her head and her shoulders slumped. 「It’s my turn to introduce myself. I’m known as Jessica. Right now, I’m using magic to maintain this human form but I’m actually a dragon」 「I know about dragons. Those big roaring fellows with wings」 「Yes yes. Gaooon」 「Ahaha, that’s so weak」 Even when Jessica roars in her human form, she does so nonchalantly. 「Mother. You’ve been underestimated. Dragons shouldn’t be like that! 」 The other dragon, Marion, scolded her mother as her tail swung left and right. 「Are you a dragon too?」[] 「That’s right. I’m Marion. Daughter of Jessica! And I shall demonstrate you dragon’s dignity! Gaoooon! 」 Marion roared on behalf of her mother. However, it wasn’t that different after all. On the contrary, her effort made it sound even cuter. 「Dragons of the Kurifot continent were amazing but these ones are much cuter」 「Gununu.......I’m amazing too without any disguise! You just wait! I’m going to show you! 」 Marion pulled Eclipse by the hand and went outside the church. Iris, being worried, chased after them mounted on Punigami. The others too followed close behind. In the church’s garden, Marion turned into a dragon. Then she roared「Guoooooooooon! 」making the air tremble and spat flames in the air in a grandiose manner. 「How about that! That’s the dragon’s noble visage! 」 Marion boasted to Eclipse. 「Amazing, amazing! But I’m stronger. There」 Having said so, Eclipse kicked off the ground and jumped up high. Then, she gave Marion a lightning speed headbutt in the throat. 「Guhe!」 Marion let out a weird scream as she spun around. Iris watched over her with a smile as she hoped for the church to remain undamaged. If Marion’s huge body rolls in the church’s direction, she would have to kick her away. She didn’t want to do something like this to her friend. But the dwelling must be protected at all costs! Fortunately, Iris staunch determination wasn’t realized. Marion rolled down the hill, turned into her human form at the base of it, and came running back. 「I-I thought I was going to die.......」 「Marion is amazing but I’m more amazing」 Innocently said Eclipse as she looked at Marion’s exhausted face. 「R-Right.......you are amazing.......」 Even Marion didn’t want to take another hit like that and admitted defeat right away. Eclipse, despite her childish conduct, doesn’t pull her punches. Of course, if she were serious, Marion’s head would have been separated from the rest of her body already, so she held back. However, she didn’t have any qualms about using her strength. And while she said she was stronger, she had no idea exactly how much. Because of that, Marion became afraid of Eclipse and hid behind Iris and Punigami. 「You don’t need to hide like that, she is a normal girl if you don’t do anything weird」 「Punini」 Even with Iris and Punigami saying so, Marion remained hidden. 「I don’t see anything normal about this girl, which scares me! That strike wasn’t a laughing matter! 」 「Well......perhaps」 Iris hurt Marion thrice in the past but she always properly restrained herself. She didn’t hit her respiratory organs with a smile. If you think like that, Eclipse was indeed dangerous. Releasing her into the world might bring a disaster, so there was a need for proper education. 「Alright......I’ll take my responsibility as big sister and raise her to blend in the human world」 「Punipuni?」 Can Iris as a shut-in teach anyone to blend in the human world? or so Punigami retorted. Having failed to produce a comeback, Iris pretended not to hear him.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 1, "inserted_lines_src": 2, "inserted_lines_trg": 0 }
ヴァンパイアロードは首だけを残して固めた灰のようになった。 飛んで逃げようとしたコウモリも、シアに切られて、ほとんどが同様だ。 灰にならなかったわずかなコウモリは俺が手でつかんで燃やしておいた。 シアに気づかれないよう、手の平の内側にだけ炎を出して燃やしたのだ。 「俺を滅したところで......」 それを無視して、俺はシアに尋ねた。 「これで、汚名をそそげるのか?」 「はい。おかげさまで。ロックさん、ありがとうでありますよ」 「気にするな」 シアがうやうやしく掲げるようにして、魔神王の剣を返還してきた。 「剣もありがとうであります」 「おお。この剣、使い心地はどうだった?」 「素晴らしい切れ味だったであります」 そして、シアは首をかしげる。 「ただ、切り裂いた時、力がわいたような気がしたであります」 「気のせいでは? 切れ味がいいから勘違いしたんじゃないかな」 「きっと、そうでありますね」 そういって、シアは笑った。 やはり、ドレイン効果があったようだ。 ヴァンパイアロードのような変化して逃げる系の敵には特効があるのだろう。 俺はシアに尋ねる。 「で、こいつどうするんだ? 首残ってるけど、故郷にもって帰ったりするのか?」 シアの掟はわからないが、とどめを刺した証拠が求められる可能性もある。 ギルドに提出する討伐証明は頭の奥にある魔石で充分だ。 だが、魔石だとヴァンパイアロードを討伐したということまでしかわからない。 仇討ちならば特定のヴァンパイアロードであることを証明する必要もあるかもしれない。 「それには及ばないでありますよ」 シアは地面に落ちているヴァンパイアロードの身体を調べはじめた。 身体はすでに固めた灰のようになっている。 火箸で暖炉の灰をかき回すかのように、シアはブロードソードで灰をかき回した。 「あったであります」 シアは灰の中から、手のひらより少し小さいメダルを取り出した。 メダルにしては大きめだと思う。 素材は金に似ているが、金ではなさそうだ。不思議な素材だ。 なにより、強烈な禍々しさを感じる。 「それはなんだ?」 「はい。特別なヴァンパイアロードが身体の中に埋めている呪いのメダルであります」 「そんなものがあるのか......」 俺が第一線の冒険者として戦っていた10年前にはなかったと思う。 少なくとも、俺は聞いたことがなかった。 10年の間にヴァンパイアロードの間に広まった流行なのだろうか。 しばらく考えていたシアが小さな声で言う。 「ロックさんは命の恩人で、かたき討ちも手伝ってくれた一族の恩人ですから特別に教えるであります」 「なにをだ?」 「このメダルを身体に埋めたヴァンパイアロードが血を吸ったり人の命を奪ったりすると、メダルに呪いがたまるであります」 「充分に呪いがたまると、次元の狭間への扉が開くと言うであります」 「......次元の狭間」 俺が10年間戦った場所である。 人間は、こちらから次元の狭間の入り口を開くことはできない。 人間にとって、次元の狭間は一方通行なのだ。脱出しかできない。 こちらから開くことができるのは亜神である魔神だけだ。 そして、魔神王は次元の狭間へと逃げ込んだ。 俺たちは魔神王が次元の狭間への扉を開いた際に一緒に飛び込んだにすぎない。 それが、先に脱出したエリックたちが助けに戻ってこれなかった理由でもある。 「次元の狭間というのはですね......」 シアが解説してくれた。 異なる世界への通路。それが次元の狭間である。 次元の狭間の向こうには、昏き者どもの神がいるのだという。 「昏き者どもの神ねぇ」 「はい。魔神は昏き者どもの神、その尖兵に過ぎないでありますよ」 「そうだったのか」 恐ろしい話だ。 魔神ですらあれほど強かったのだ。その背後にいる神とは一体どれほど強いのだろうか。 首だけになったヴァンパイアロードが叫ぶ。 「そうだ、その通りだ! 怯えて暮らすがよい。我らの神が降臨されれば、この世界は我らのものになる」 「それなら、こんなメダルに呪いを溜めたりしていないで、魔神に門を開いてもらえばいいだろ」 「ロックさん、魔神は10年前に......、英雄ラックが、ほぼほぼ倒したらしいでありますよ」 確かに俺は魔神を倒しまくった。復活した魔神王すら倒した。 あれほど湧いてきたのは、次元の狭間への門を開こうとしていたからなのかもしれない。 「一向に扉を開こうとしない魔神など、俺たちはあてにはしない。自らの手で神を召喚するのだ」 俺が魔神を倒しまくっていたせいで、一向に扉が開かず、しびれを切らしたのかもしれない。 もしそうなら、10年戦った甲斐があったというものだ。 「もしかして、10年前の魔神王の襲撃って言うのも......」 「そうであります。昏き者どもの神の尖兵として魔神王が来たのでありますよ」 「勇者エリックたちが撃退したんだったな」 「はい。勇者エリック、戦士ゴランと英雄にして我らの救世主、大賢者ラックに撃退されたので、昏き者どもの神はこちら側に現れなかったでありますよ」 俺の肩書だけ異常に長いのが恥ずかしい。 ヴァンパイアロードは首だけで高らかに笑う。 「メダルにはかなり呪いを溜めた。あとわずかの呪いで門が開くだろう」 「どうりで禍々しいと思った」 「そのメダルを取り返しに、他のヴァンパイアロードが押し寄せるだろう」 シアの顔が引きつる。 ヴァンパイアロードに昼夜問わず襲われたらメダルを守り切るのは難しかろう。 「怯えて暮らすがよい!とお前たちに安寧は訪れぬと知るがよい」 「ふんっ!」 俺は魔神王の剣でメダルを切り裂く。剣が呪いを魔力に変換して吸収した。 「なん、だと......。なぜ呪いが......」 「この剣、便利だな」 「その剣は......まさか......魔神王の 「知らん!」 俺はヴァンパイアロードの頭を魔神王の剣で切り裂く。 ヴァンパイアロードの頭もすぐに灰へと変化した。
Aside from his head, the rest of the Vampire Lord turned into hardened ash. Most of the bats that had flown out were also cut down by Shia and met the same fate. The few bats that escaped her were burned after I grabbed them out of the air. I burned them with a little flame from the palm of my hand so that Shia would not notice it. “Now that you have finished me...” I ignored him and turned to Shia. “Will you be able to clear your name now?” “Yes. I couldn’t have done it without you. Thank you, Mister Locke.” “Don’t mention it.” Shia raised the Devil King sword reverently and returned it to me. “And thank you for lending me your sword.” “Ah. And how did it feel to use it?” “It was wonderfully sharp.” And then Shia tilted her head to the side. “But, I felt as if power was entering into me when I cut into him.” “You were probably imagining it? It’s so sharp that you might have misunderstood something.” “Yes, that is probably it.” Shia said and laughed. It seemed that it did have a drain effect. It likely had a special effect on enemies like Vampire Lords, who were able to transform and escape. I asked Shia. “So, what are you going to do with him? He’s just a head now. Are you taking him back to your homeland?” I didn’t know what rules they had in her tribe. But maybe they required evidence that she had killed him. For the guild, all you had to deliver was the magic stone that was deep inside your prey’s head as evidence. However, that would only prove that you killed a Vampire Lord. As this was about revenge, perhaps it would be necessary to prove that it was the right Vampire Lord. “That will not be necessary for me.” Shia began to inspect the body of the fallen Vampire Lord. Its body was already like hardened ash. Shia used her broadsword to rake through it as if using tongs in a hearth. “There it is.” Shia picked up a medal that was slightly smaller than her palm from out of the ashes. It was pretty large for a medal. The material looked like gold but was probably not gold. It was mysterious. But more than that, I felt something strongly ominous from it. “What is that?” “Yes. It is a curse medal that is buried inside of special Vampire Lords.” “I didn’t know about such things...” I don’t think they had these years ago when I was fighting as an Adventurer. At least, I had never heard of them. Maybe it became a trend among Vampire Lords within the last years. After thinking about this for a while, Shia said in a soft voice: “You saved my life, Mister Locke. And my tribe owes you for helping me kill the Vampire Lord. And so I will tell you.” “Tell me what?” “Every time a Vampire Lord with this medal drinks blood or takes a life, curses will collect inside of the medal.” “It is said that once enough curses are gathered, a door to the place between dimensions will open.” “...Between dimensions.” That place I fought for years. It was not possible for humans to open a door from here to that place. For humans, it was a one-way street. You could only escape from it. The only people who could open such gate were demigods. Devil Kings. years ago, we had fought and wounded the Devil Kin and pushed him back. And so the Devil King had escaped into that place between our dimensions. All we had done was jump through the door when he had opened it. That was why Eric and Goran could not come back to save me after running away. “This place between dimensions is...” Shia explained to me. A path to a different world. That is what the place between dimensions is. Beyond the place between dimensions, lives the god of the dark ones. “The god of the dark ones, huh.” “Yes. The devils are only the vanguard of this god of the dark ones.” “Is that right.” It was a frightening story. They had been so strong. How strong then, would this god who was behind them be? The Vampire Head began to shout. “Yes, exactly! You should live in fear. Once our God descends, this world will become ours.” “Then you should just have the devils open a gate instead of collecting curses in this little medal.” “Mister Locke, 10 years ago... It is said that the Hero Ruck, killed almost all of the devils.” Indeed, I did kill a lot of devils. I even killed the revived Devil King. Perhaps so many of them had been sent because they wanted to open the gate between dimensions. “We do not care for these devils who do not even attempt to open the gate. We will summon our God with our own hands.” The gate would not open because of all the devils that I killed, and they had lost patience. If that was the case, it was definitely worth fighting there for 10 years. “So then, that attack 10 years ago by the Devil King was about...” “That is right. The Devil King came here as a vanguard for the god of the dark ones.” “But the Heroes pushed them back, right?” “Yes. The Hero Eric, Warrior Goran and the Hero, Saviour and Great Philosopher Ruck pushed them back. And so the god of the dark ones never appeared.” I was a little embarrassed that my title was so long. The Vampire Lord’s head laughed. “I gathered many curses in that medal. It will only take a few more for the door to open.” “So that’s why it felt so ominous.” “The other Vampire Lord’s will come to retrieve that medal now.” Shia’s face tensed. It would be difficult to protect the medal regardless of the time of day if they were attacked by Vampire Lords. “Yes, you should live in fear! Know that you will never feel tranquility ever again.” “Hmph!” I cut into the medal with the Devil King sword. The sword converted the curses into magical energy and absorbed it. “What, how... The curses...” “This is a pretty useful sword.” “That sword...no...the Devil King’s Magical Pander...” “Never heard of it!” I then swung the Devil King’s sword into the Vampire Lord’s head. And the head immediately turned into ash.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 5, "inserted_lines_src": 3, "inserted_lines_trg": 0 }
深刻な問題があることが すぐに明らかになる」― 「粗悪で単純 自信過剰な経済学が 危機を助長した という考え方には 私も賛成だ」― 資本主義に懐疑的な人が こんな批判をするのを 聞いたことがあるでしょう でも今 挙げた言葉は 金融の 中心にいる人達の声です でも今 挙げた言葉は 金融の 中心にいる人達の声です 始めの言葉は当時の 欧州中央銀行総裁 ― ジャン=クロード・トリシェ その次はイギリス金融庁の 長官の言葉です 彼らが言いたいのは 現代社会の原動力である 経済システムを 我々が理解していない ということでしょうか? さらに厳しい指摘が続きます 「私達は何十億ドルもかけて 宇宙の起源を探っているのに 社会が安定して経済も機能し ― 平和が成立する条件すら まだわかっていない」 どうしてこんなことが 起こるのでしょうか? 人間社会の仕組みよりも 物理世界の仕組みの方が よくわかっていると いうことでしょうか? 残念ながらその通りです そこで面白い解決策を提案するのが 「複雑性の科学」です その意義と内容を説明するために 少しさかのぼってお話しします 私が物理学を学んだのは偶然でした 若い頃 たまたまかじったのです 目の前の現実を 物理学が非常にうまく 説明するのを見ると 感心してしまいます 物理学の核心とは 自然現象の一部を取り上げて 数学で記述することです 現実を方程式に置き換えるのです これで予測が検証できるようになります これは大きな助けです さもなければ ただ頭の中で考えた事が 実際 なぜ宇宙の仕組みにつながるか 説明がつかないからです これはうまく行っていますが 物理学にも制限があります 先程の引用にある通り ― 私達は複雑性を理解していません 私達を取り巻いているのに 私が複雑系に関心をもったのは この矛盾がきっかけです 複雑系は 多数のパーツが 相互に つながり 作用してできています 例えば 鳥や魚の大群 アリのコロニー ― 生態系や脳 金融マーケットもそうです これでもまだほんの一部です 複雑系は 数学的な方程式に 置き換えることが非常に難しい 一般的な物理学の アプローチではうまくいきません では複雑系で分かっていることは何か? 複雑な振る舞いに見えたとしても 実は 相互作用に関する いくつかの単純な ルールの結果に過ぎません つまり方程式は忘れて 相互作用そのものを観察すれば システムを理解する 手がかりが得られます システムを理解する 手がかりが得られます 方程式は無視して 相互作用を捉えるのです さらに面白いことに ほとんどの複雑系が 「創発」という驚くべき 性質を備えています 創発とは 個々の要素を観察しても 理解や予測ができない振る舞いが 理解や予測ができない振る舞いが システム全体に突如 生じることです このとき 全体は 部分の集合を超えています システム内の個々の要素は どれほど複雑であっても 無視してよいということになります 細胞でもシロアリでも鳥でも 相互作用のルールに 注目すればいいのです 複雑系を最もよく表すのは ネットワークです ネットワークにおけるノードは システムの要素で リンクは要素の 相互作用です 物理学における 方程式に当たるのが 複雑系の研究では ネットワークです この方法は 物理学や生物学 ― コンピュータ科学や 社会科学における ― 様々な複雑系について 成功を収めています では 経済学はどうでしょうか 経済のネットワークは どこにあるのでしょう 実は この分野は明らかに 研究が遅れています 私達が2011年に発表した ― 「世界的企業コントロールの ネットワーク」という論文は 経済のネットワークを 初めて詳細に分析したものです この研究はネット上で 大きな反響を呼び 各国メディアが注目しました 驚くべきことです どうして今まで 誰も ― 着目していなかったのか? 似たデータは 以前からあったというのに 私達が分析したのは 所有権のネットワークです このノードは人や企業 ― 政府や財団などを表しています ノードをつなぐ線は 株式保有の関係です 株主Aは 会社Bの株式を x% 保有する といった関係です また この会社に対して 営業収益に基づく価値を与えます すると株式保有の関係が 所有ネットワークから 明らかになるのです この例では いくつかの金融機関と この例では いくつかの金融機関と 一部のリンクを強調しています これまで 所有ネットワークの研究が 注目されなかったのは 退屈に思えるからかも知れません 実は 所有権はコントロールと 関係があるので ― 実は 所有権はコントロールと 関係があるので ― 所有ネットワークを通して 様々なことがわかるのです 所有ネットワークを通して 様々なことがわかるのです キー・プレーヤーは誰か どう組織されているか 単独か つながっているか どう組織されているか 単独か つながっているか 支配力の分布はどうなっているか つまり誰が世界を コントロールしているか? 興味深い問いです システム上のリスクもわかります システムがどの程度 ぜい弱かがわかるのです つながりが密接だと 安定が損なわれます 高密度の関係では 負荷が伝染病のように 広がってしまいます 科学者が批判してきたのは 経済学者が データよりも思想や 概念を重視する点です 科学の基本方針は 「データで示す」 これに従いましょう まず私達は2007年以降の 1,300万の所有関係からなる データベースを使いました 「誰が世界を支配しているか」を知るために 大量のデータの中で 注目したのは多国籍企業です 注目したのは多国籍企業です 2つ以上の国で事業を 展開している企業のことです 多国籍企業は43,000ありました 次に企業群を基にした ネットワークを作るために 多国籍企業の株主や 株主の株主といった関係を まるごと取り上げて 60万のノードと100万のリンク からなるネットワークを 構築しました これが私達が分析した 多国籍企業のネットワークです 分析の結果 構造がわかりました ネットワークには周辺と中心があり 全企業の75%が中心に属します 中心には つながりがより密接な ― 少数の企業からなる 支配的中核部が存在します 都市圏に例えると 分かりやすいでしょう 郊外や周辺部があり ― 金融街のような中心部があり ― 中核部には 高層ビルが建ち並びます すでに仕組みが見え始めています 中核となる36%の 多国籍企業が 全ての多国籍企業の 営業収益の95%を 占めています 構造はわかりましたが これがコントロールと どう関係しているのでしょう 所有権があれば 株主は議決権を持つ ― これがコントロールの普通の捉え方です 別のモデルでは所有権から生じる ― 支配力を計算できます 過半数の株式を所有すれば 企業をコントロールできますが 通常は 株式全体の相対的な 分布によって決まります ここでネットワークが重要になります 10年程前にプロヴェーラ氏は 小さな企業を所有し 支配していました この企業は より大きな企業を 所有し支配しました 分かったでしょう 結局 彼はテレコム・ イタリアを支配しました レバレッジは26倍です プロヴェーラ氏は 連鎖的な所有関係を使って 1ユーロ投資する度に 26ユーロ分の市場価値を 動かす事ができたということです この研究で私達が計算したのは 多国籍企業の価値に対する支配力です こうすることで一定の影響力を 株主それぞれに割り当てられます これはマックス・ウェーバーの 潜在力の考え方そのものです つまり他者の反対を押し切って 自分の意志を貫ける可能性です 所有ネットワークにおける 影響力の流れは こう計算します 見た目ほど難しくはありません たとえ話をしましょう パイプに水が通っているとします パイプの太さはまちまちです 支配力も同じように 所有ネットワークを流れ ― ノードに溜まります ネットワークを支配する力を 計算してわかったことは 737の大株主が 多国籍企業の価値の80%を コントロールする力を 持つということです ノードの総数は60万でしたから 737という大株主の数は 全体の0.1%程度です アメリカとイギリスの 金融機関がほとんどを占めます さらに言うと 中核部には146の株主がいますが これが多国籍企業の価値の 40%をコントロールできるのです この事実からわかることは何でしょうか ご覧頂いたコントロールの集中は どう見ても行き過ぎです 中核部にいる株主が 過度に集中すると 世界経済に重大なシステム上の リスクが生じます 多国籍企業のネットワークは いくつかの単純なルールで 簡単に再現できました 自己組織化の結果として 構造が生じたからです これはシステムの 相互作用のルールから 創発した性質です だから たぶん地球規模の 陰謀論のような ― トップダウンの構造から 生じたものではないでしょう 私達の研究は 詳細な地図というよりは 大まかな見取図です だから この研究で出した数字を 鵜呑みにしないでください それでも金融の新しい姿を 垣間見ることはできます これがきっかけになって 方向性を共にする研究が増え 未知の領域の調査が 進むことを期待します ゆっくりとですが 試みは始まっています ネットワーク化した世界を 複雑性という視点から 理解しようとする ― 長期に渡る 予算も十分な 研究プログラムが出現しつつあります でも探究は始まったばかりです 結果が出るまでには 時間が必要です 私はまだ重要な課題が 残されていると思います 金融 経済 政治 社会に 関する考え方には しばしば個人的なイデオロギーが まとわりついています だから複雑性の視点が 共通の基盤を与えることを 期待しているのです 対立するアイデアが 行き詰まりを生み グローバル化する世界の 重荷になっています その解消に手を貸せたら 素晴らしいと思います 現実は とても複雑です 一つの教義に縛られてはいけません ただ これも個人的な イデオロギーなのですが ありがとうございました
"There is also a strong belief, which I share, that bad or oversimplistic and overconfident economics helped create the crisis." Now, you've probably all heard of similar criticism coming from people who are skeptical of capitalism. But this is different. This is coming from the heart of finance. The first quote is from Jean-Claude Trichet when he was governor of the European Central Bank. The second quote is from the head of the U.K. Financial Services Authority. Are these people implying that we don't understand the economic systems that drive our modern societies? It gets worse. "We spend billions of dollars trying to understand the origins of the universe while we still don't understand the conditions for a stable society, a functioning economy, or peace." What's happening here? How can this be possible? Do we really understand more about the fabric of reality than we do about the fabric which emerges from our human interactions? Unfortunately, the answer is yes. But there's an intriguing solution which is coming from what is known as the science of complexity. To explain what this means and what this thing is, please let me quickly take a couple of steps back. I ended up in physics by accident. It was a random encounter when I was young, and since then, I've often wondered about the amazing success of physics in describing the reality we wake up in every day. In a nutshell, you can think of physics as follows. So you take a chunk of reality you want to understand and you translate it into mathematics. You encode it into equations. Then predictions can be made and tested. We're actually really lucky that this works, because no one really knows why the thoughts in our heads should actually relate to the fundamental workings of the universe. Despite the success, physics has its limits. As Dirk Helbing pointed out in the last quote, we don't really understand the complexity that relates to us, that surrounds us. This paradox is what got me interested in complex systems. So these are systems which are made up of many interconnected or interacting parts: swarms of birds or fish, ant colonies, ecosystems, brains, financial markets. These are just a few examples. Interestingly, complex systems are very hard to map into mathematical equations, so the usual physics approach doesn't really work here. So what do we know about complex systems? Well, it turns out that what looks like complex behavior from the outside is actually the result of a few simple rules of interaction. This means you can forget about the equations and just start to understand the system by looking at the interactions, so you can actually forget about the equations and you just start to look at the interactions. And it gets even better, because most complex systems have this amazing property called emergence. So this means that the system as a whole suddenly starts to show a behavior which cannot be understood or predicted by looking at the components of the system. So the whole is literally more than the sum of its parts. And all of this also means that you can forget about the individual parts of the system, how complex they are. So if it's a cell or a termite or a bird, you just focus on the rules of interaction. As a result, networks are ideal representations of complex systems. The nodes in the network are the system's components and the links are given by the interactions. So what equations are for physics, complex networks are for the study of complex systems. to many complex systems in physics, biology, computer science, the social sciences, but what about economics? Where are economic networks? This is a surprising and prominent gap in the literature. The study we published last year called "The Network of Global Corporate Control" was the first extensive analysis of economic networks. The study went viral on the Internet and it attracted a lot of attention from the international media. This is quite remarkable, because, again, why did no one look at this before? Similar data has been around for quite some time. What we looked at in detail was ownership networks. So here the nodes are companies, people, governments, foundations, etc. And the links represent the shareholding relations, so Shareholder A has x percent of the shares in Company B. And we also assign a value to the company given by the operating revenue. So ownership networks reveal the patterns of shareholding relations. In this little example, you can see a few financial institutions with some of the many links highlighted. Now you may think that no one's looked at this before because ownership networks are really, really boring to study. Well, as ownership is related to control, as I shall explain later, looking at ownership networks actually can give you answers to questions like, who are the key players? How are they organized? Are they isolated? Are they interconnected? And what is the overall distribution of control? In other words, who controls the world? I think this is an interesting question. And it has implications for systemic risk. This is a measure of how vulnerable a system is overall. A high degree of interconnectivity can be bad for stability, because then the stress can spread through the system like an epidemic. Scientists have sometimes criticized economists who believe ideas and concepts are more important than empirical data, because a foundational guideline in science is: Let the data speak. Okay. Let's do that. So we started with a database containing 13 million ownership relations from 2007. This is a lot of data, and because we wanted to find out who rules the world, we decided to focus on transnational corporations, or TNCs for short. These are companies that operate in more than one country, and we found 43,000. In the next step, we built the network around these companies, so we took all the TNCs' shareholders, and the shareholders' shareholders, etc., all the way upstream, and we did the same downstream, and ended up with a network containing 600,000 nodes and one million links. This is the TNC network which we analyzed. And it turns out to be structured as follows. So you have a periphery and a center which contains about 75 percent of all the players, and in the center there's this tiny but dominant core which is made up of highly interconnected companies. To give you a better picture, think about a metropolitan area. So you have the suburbs and the periphery, you have a center like a financial district, then the core will be something like the tallest high rise building in the center. And we already see signs of organization going on here. Thirty-six percent of the TNCs are in the core only, but they make up 95 percent of the total operating revenue of all TNCs. Okay, so now we analyzed the structure, so how does this relate to the control? Well, ownership gives voting rights to shareholders. This is the normal notion of control. And there are different models which allow you to compute the control you get from ownership. If you have more than 50 percent of the shares in a company, you get control, but usually it depends on the relative distribution of shares. And the network really matters. About 10 years ago, Mr. Tronchetti Provera had ownership and control in a small company, which had ownership and control in a bigger company. You get the idea. This ended up giving him control in Telecom Italia with a leverage of 26. So this means that, with each euro he invested, he was able to move 26 euros of market value through the chain of ownership relations. Now what we actually computed in our study was the control over the TNCs' value. This allowed us to assign a degree of influence to each shareholder. This is very much in the sense of Max Weber's idea of potential power, which is the probability of imposing one's own will despite the opposition of others. If you want to compute the flow in an ownership network, this is what you have to do. It's actually not that hard to understand. Let me explain by giving you this analogy. So think about water flowing in pipes where the pipes have different thickness. So similarly, the control is flowing in the ownership networks and is accumulating at the nodes. So what did we find after computing all this network control? Well, it turns out that the 737 top shareholders have the potential to collectively control 80 percent of the TNCs' value. Now remember, we started out with 600,000 nodes, so these 737 top players make up a bit more than 0.1 percent. They're mostly financial institutions in the U.S. and the U.K. And it gets even more extreme. There are 146 top players in the core, and they together have the potential to collectively control 40 percent of the TNCs' value. What should you take home from all of this? Well, the high degree of control you saw is very extreme by any standard. The high degree of interconnectivity of the top players in the core could pose a significant systemic risk to the global economy and we could easily reproduce the TNC network with a few simple rules. This means that its structure is probably the result of self-organization. It's an emergent property which depends on the rules of interaction in the system, so it's probably not the result of a top-down approach like a global conspiracy. Our study "is an impression of the moon's surface. It's not a street map." So you should take the exact numbers in our study with a grain of salt, yet it "gave us a tantalizing glimpse of a brave new world of finance." We hope to have opened the door for more such research in this direction, so the remaining unknown terrain will be charted in the future. And this is slowly starting. We're seeing the emergence of long-term and highly-funded programs which aim at understanding our networked world from a complexity point of view. But this journey has only just begun, so we will have to wait before we see the first results. Now there is still a big problem, in my opinion. Ideas relating to finance, economics, politics, society, are very often tainted by people's personal ideologies. I really hope that this complexity perspective allows for some common ground to be found. to help end the gridlock created by conflicting ideas, which appears to be paralyzing our globalized world. Reality is so complex, we need to move away from dogma. But this is just my own personal ideology. Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
結局、今回の旅行の参加者は、俺とコルティナとフィニアに、ライエルとマリアとフィーナ、それにカッちゃんを加えプラ向かうことになった。 マリアもかなり完調に近付いているとは言え、こちらの方が気になって仕方ない。 それに、今回フィーナもめでたく温泉デビューである。 そういうわけで、マクスウェルから転写機を借りてきていた。これで魔力の続く限りに撮影しまくってやろうと、俺は息巻いていた。 「そう思っていた時期が、わたしにもありました」 「お客様、その、大浴場への転写機の持ち込みはご遠慮していただいてますので」 「......ですよねぇ」 考えてみれば、女性が無防備に肌を晒す場所に、転写機など持ち込めようはずもなかった。 今回はマリアも一緒に来ているので、俺は一般人向けの大浴場に向かっていた。 と言っても、ノミを浮かべるのはさすがに宿の人がいい顔をしなかったので、貸し切りになったのはサウナのみである。 ミストサウナのこの温泉ならば、充分にノミを蒸し焼きにすることができるだろう。 「ほら、あんたも来なさい。私ひとりじゃ寂しいでしょ」 「キュッ!?」 「一緒に暮らしてるんだから、あんたにもノミが移ってるかもしれないでしょ」 「キュ、ウキュゥ......」 そう言われて、カッちゃんも断り切れなかったのか、大人しくコルティナに捕縛された。 「マリアはフィーナとフィニアが一緒に入ることだし、ニコルはパパと一緒に入ろうか」 「やだ」 「なぜだ、パパ一人じゃ寂しいじゃないか!」 「クラウドでも連れてくればよかったのに」 「彼はなぜか股間を火傷したとか言って、今回は見送っていたんだ」 「それはタイヘン」 心なし目を逸らしながら、俺は答えた。そう、誰しも加減を間違えることはある。 それを恐ろしいモノでも見るかのように、取り巻きの冒険者たちは眺めていた。 「でもほら、フィーナの入浴に人手がいるし、わたしも手伝わないと」 「うう、ニコルはいい子だなぁ」 しかし頑強極まりない奴の身体に、俺のパンチは一切ダメージを与えることができなかった。 ぎゅうぎゅうと抱きすくめられると、潰れる程度には胸に肉がついている。そろそろこいつも子離れしてもらわないと、体裁が悪い。 窒息しそうな暑苦しさを我慢しながらドスドスとボディを連打していたら、さすがにマリアが助け船を出してくれた。 「あなた、そろそろ行かないと食事の用意が先にできてしまいますよ?」 「ああ、そうだった。部屋に運んでもらうように頼んでいたんだったな」 マリアに指摘されてパッと手を放すライエル。しかしそのそばでコルティナが手を広げてワキワキしていた。 これはもちろん、自身の身体に巣食ったノミを警戒してのことだ。俺もコルティナに負けず劣らず、髪の量は多い。頭部限定だが。首から下はまだ――いや、なんでもない。 「くっ、今は抱き着けないから、フィニアちゃんが代わりにモフっていいわよ?」 「では遠慮なく」 「ふわぉ!?」 背後から唐突に抱きすくめられ、俺は奇妙な悲鳴を上げた。 「んー、最近肉付きが良くなってきたので、抱き心地がいいですね」 「お風呂から上がったら次は私の番だからね!」 「はい、存分にどうぞ」 「わたしの承認は?」 「え、必要?」 コルティナの言葉を、俺は死んだ魚のような目で聞き流した。 るのはさすがに女同士と言えど、どうだろう? 「ほらとも、早く行くわよ? ママも待ちきれないんだから」 珍しく浮き浮きした口調を隠そうともせず、フィーナを抱いたまま脱衣所に向かうマリア。 「じゃあ、また後でね。わたしは少し長引くと思うから」 「はぁ、パパも一人で寂しく浸かってくるよ」 その背に哀愁を感じ、俺は思わずライエルに声を掛けた。 「そ、そこまでいうなら――」 「いけません、ニコル様。お優しいのは結構ですが、もう男湯には入れるような年齢じゃないですよ」 「うっ、それはたしかに」 「ぐぬぬ......フィニアは少ししっかりしすぎてしまったな。もう少し無防備な方が男にモテるぞ?」 素気無くライエルをあしらうフィニアだが、確かに今の身体で男湯に入るとなると、視線が厳しくなりそうだ。まだ幼さが残っているとは言え、今の俺は充分に女性を感じさせる体型をしている。 それに男湯に行ったら、フィーナの初温泉が見学できないではないか。 「そういうわけならしかたない。パパ、またね」 「うう、ニコル、見捨てないで」 「だらしないこと言わない」 「とほほ、これが男親の哀愁か......」 すねた父親を構い続けていると、際限がない。冷たいと思われるかもしれないが、ここは無視した方が話が早い。 考えてみれば、女湯に入るのも慣れたものである。男に戻った時に間違えて入ってしまったら犯罪者扱いだ。 今後もうっかり間違えてしまわないように、気をつけねばなるまい。 フィニアたちは俺が触り心地が良いと言っているが、抱き着かれる俺としても、最近の彼女の抱かれ心地が良い。 エルフである彼女は、いまだに少しずつ成長しているようだった。
In the end, the participants in the current trip ended up being me, Cortina, Finia, and also Lyell, Maria and Fina, as well as Kabby – six people and some more. While Maria was close to perfect health now, I still couldn’t help but worry. Hopefully, there will be no harm if she enjoyed a hot spring cure now. Also, this was Fina’s joyous hot spring debut too. As a sister, I had to engrave her form in the art gallery of my heart no matter what. No matter what. For that reason, I borrowed the transcription tool from Maxwell. I was fully motivated to keep taking photographs with it for as long as my magic power lasted. “There was a time I thought about that too.” “Dear guest, um, please hold back from bringing a transcription tool inside the public bath.” “...Figured as much.” Thinking about it, there’s no way they’d allow you to bring a transcription tool to a place where women are defenselessly exposing their skin. Maria was with us too this time, so I headed to the general large public bath. Cortina’s circumstances being what they were, she managed to reserve a beastmen bath almost exclusively for herself because there were luckily few people. That said, the inn staff wasn’t making happy faces when they saw fleas floating around, so in the end, she only managed to get the sauna for exclusive use. This hot spring of the mist sauna should be plenty good enough to steam those fleas. “Hey, you come too. I’d be lonely on my own.” “Squee!?” “We live together, so the fleas might have spread to you too.” “S-Squee...” Being told that, Kabby couldn’t keep on refusing, so it got obediently taken along by Cortina. Let’s have her wash it thoroughly using this opportunity. “Maria is going in with Fina and Finia, so why not come in with daddy, Nicole?” “No.” “Why not!? Wouldn’t daddy be lonely on his own?” “Should’ve taken Cloud along then.” “He seemed to have burned his crotch for some reason and passed up the opportunity this time.” “That sounds terrible.” I answered while looking away. I mean, anyone can make a mistake in holding back. I tried to nurse him in a hurry, but Cloud resisted with all his might and tottered away. The surrounding Adventurers looked at him as if seeing something frightening. I decided to ignore a part of them that had a look of envy on their faces. “Look, they need helpers with Fina’s bathing, so I have to do my part too.” “Ahh, you’re such a good girl Nicolee!” Lyell gave me his bear hug, which urged me to drive a punch to his liver. But his crazy tough body didn’t even feel my punch. When he squeezes me like that, he has enough muscles on his chest to crush me. I really need him to learn the ability to let go of his child already, or it’ll get too embarrassing. While I endured the sweltering heat and punched him nonstop, Maria couldn’t endure watching and offered me a helping hand. “Dear, we have to get moving already or they will prepare the food before we get there.” “Ah right. We did ask them to take it to our room.” Lyell quickly let me go after Maria’s reminder. Cortina on the side seemed to be itching to grab me with her hands spread out. She was in the state of wanting to hug me but unable to. That was of course due to the fleas that have taken nest on her body. I didn’t lose out to Cortina in terms of hair density. Well only in terms of head hair. Anything neck and below, I still—No, never mind. “Kh, I can’t hug you now, but I’ll let you fluff her in my stead okay, Finia?” “Then, without reservation...” “Fwah!?” I got suddenly hugged from behind and made a strange yelp. Cortina, what do you mean, fluff me? My body is not hairy. My hair is long, though. “Mhh, you have gained some meat as of late so you feel very nice to the hug.” “When I’m out of the bath it’ll be my turn okay!” “Yes, do it to your heart’s content.” “What about my consent!?” “Huh, we need it?” I let Cortina’s question slide with dead fish-like eyes. While my height growth was slowing down, I was still growing squishier, so they kept doing this stuff all the time. That said, I’m not sure what to think of them feeling up my chest even if we were both women. “Enough, you two, we’re going already. Mommy can’t wait to go in already.” Maria headed to the changing room in unusually high spirits while holding Fina. She was probably enjoying a family trip a great deal. “Well, later. I’ll probably take a while.” “Sigh, daddy will go take a lonely dip too.” Seeing Lyell totter towards the men’s bath, even I started feeling sorry for him. Feeling the grief from his back, I reflexively called out to him. “I-If you’re that desperate...” “You can’t, Lady Nicole. It’s good that you are so kind, but you are no longer at an age where you should enter the men’s bath.” “Ugh, you’re right.” “Ghh... Finia, you’re a little too steadfast. You’ll be more popular with guys if you act a bit more vulnerable.” Finia curtly handled Lyell, but she was right that if I entered the men’s bath with my current body, it’d attract a lot of stares. Even if I still looked childish at parts, my body still exuded enough womanly air. Besides, if I went there, I would miss out on observing Fina’s first hot spring. Now that I didn’t have the transcription tool on me, I had to burn it into my brain using my flesh. “Can’t be helped if that’s the case. Later, dad.” “Ugh, Nicole, don’t abandon me.” “Don’t say something so sloppy.” “Boo-boo, is this the pathos of a father?” Leaving Lyell who dropped his shoulders in dejection, I decided to head to the women’s bath. There would be no end if I kept paying attention to my sulking father. You may think I was cold, but ignoring him was the best option here. Thinking about it, I sure have gotten used to entering women’s baths. I’d get branded as a criminal if I forgot and entered one when I revert to male form. I had to pay attention so that doesn’t happen from now on. Finia entered the changing room with me. These girls were saying I was nice to the touch, but their hugs were starting to feel just as good as of late. Being an Elf, it seems that she was still growing bit by bit.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 2, "inserted_lines_src": 19, "inserted_lines_trg": 0 }
森の中で巨大ゴリラに出会ったことが遠い昔のように感じる。 あの時はNSOプレイヤーとして駆け出しも駆け出しだったな。 それが今となってはトッププレイヤーに数えられ、こんなところでこんなゴリラと戦うことになるんだから、人生っていうのは面白い。 ......走馬灯みたいで縁起悪いからこの思考は断ち切ろう。 現在、サバイバル開始から17分が経過したところだ。 20分には裏口からゾンビが入ってくる。 もうすでに自動ドアのガラスの向こうにはゾンビがへばりついて待ち構えている。 このデカブツゴリラゾンビと押し寄せるゾンビを同時に相手にするのは遠慮したい。 3分で片付ける! 奥義の使用も辞さない覚悟で! 「キュージィさん! まずはそいつの足を止めてください! 速いです! 離れてもすぐに詰められます!」 このゴリラはカナリアのすぐ後に現れた。 それはつまり、速度自慢のカナリアが引き離せなかったということ......! 「ガトリング・ウェブクラウドアロー!」 アドバイスを素直に聞き、武器を持ち替えて足止め用のネバネバネットを放つ。 【ガトリングアロー】との融合で撃ち出したので、ネットの数は十分。 巨体全体をネバネバに出来る! ヴォォォォォォーーーーーーッ!!! ネット自体はヒットしたが、ゴリラはすごい力でそれを引きちぎっていく。 数秒の足止めがか......ならば! 「封魔縛陣!」 放たれた3本の矢がゴリラゾンビを取り囲む。 この矢は特殊な矢で、当たり判定がない。 プレイヤーやモンスターの体をすり抜けて飛び、スキルで相殺することも出来ない。 ただ狙った地面に突き刺さり、そこに形の魔法陣を展開する! ヴォ、ヴォォォォォォーーーッ!? 魔法陣が稲妻のごとき光を放つ。 よし、機能している! 【封魔縛陣】はその名の通り捕縛のスキル。 魔法陣の中に入った敵を麻痺状態にし、じわじわと継続ダメージを与える! 動きを止めるという点では【ウェブクラウドアロー】と役割が似ているが、【ウェブクラウドアロー】は敵にヒットしなければ粘着力を発揮せず、ネットもすぐに消えてしまう。 対して【封魔縛陣】は設置型のトラップだ。 こちらも魔法陣の中に敵が入ってくれないと効果が発動しないが、とりあえず置いておける。 魔法陣はピカピカ光っているので非常に目立ち、敵からしても入ってはいけない場所を意識してしまう。 その結果動きが制限され、【ウェブクラウドアロー】の方も当てやすくなる。 ただし、矢が地面に刺さってから魔法陣が完成するまでには微妙にタイムラグがある。 今回のように敵の足元に直接魔法陣を設置して効果を発動させるには、動きを鈍らせておく必要がある。 そう、【ウェブクラウドアロー】と【封魔縛陣】は役割が被っているように見えて実はお互いに弱点を補っているのだ。 ちなみに俺自身が魔法陣の中に入っても捕縛効果は発動せず、同時に設置できる魔法陣は3つまでだ。 3つ目のスタンプで手に入った三角形の魔法陣の設置数は3つまで......覚えやすいな。 「さて、封魔縛陣の効果が切れる前に...... 敵が動けないのをいいことに最大火力を出せる至近距離から奥義をぶち込む。 条件を満たさないと出てこない隠しボスみたいなゾンビでも、この無数の矢を受けては立っていられまい......という俺の予想は外れた。 ゴリラゾンビは......全身に矢が刺さった針の それだけじゃない。矢がポロポロと抜け落ちていく......。 傷口が再生しているんだ......! ここに出てくるゾンビたちにHPゲージは存在しない。 雰囲気づくりというより、大量に出てくるゾンビすべてにゲージを表示すると見にくくなるという理由からだろう。 だから、今の攻撃でどれほどHPを削れているのかはハッキリしない。 だが、とにかく追撃を加えて倒しきらないと、合体奥義やミラクルエフェクトを使わなければいけなくなる......! 【インドラの矢】は屋内じゃ効果を発揮しきれないし、【アイムアロー】でトドメを......。 「風刃......!」 「んっ!?」 カナリアだ......! いつの間にかゴリラゾンビの背後に回り込んでいたカナリアが緑色に光る双剣を構えている。 それはまるでコンサートの時に振るサイリウムのようだ! 「ウィンドミル! エアースタイル!」 跳躍したカナリアの回転斬りがゴリラゾンビの首を切り落とした。 素晴らしい切れ味と光が残す斬撃の残像のカッコよさに思わず舌を巻く。 「......よっと! ふぅー! キュージィさんのおかげで私にも戦う勇気が戻ってきました......! 助けてくださってありがとうございます!」 「いや、当然のことをしただけだよ。無事でよかった。それで......アイテムはどれくらい回収できたかな?」 「5階と4階は完了しましたけど、3階の途中でアレを目覚めさせてしまったので......」 「そうか......。順調だったのに災難だね。でも、まだ30分までには時間があるし、引き続きアイテムの回収をお願いしてもいいかな? 無理せず時間内に出来る範囲で」 「そ、それは、そうなんですが......わ、私またドジっちゃいそうで不安です! 役割を交換しませんか......?」 「いや、アイテムの回収には部屋に出たり入ったりする必要があるし、小回りの利くスピードが必要だ。俺の場合は長距離移動の奥義はあっても連発出来ないし、小回りも利かないからね......。アイテム回収は俺では効率が悪い。君にしか出来ない事なんだ。ぜひともお願いしたいんだけど......」 「私にしか......出来ない事......? や、やります! このちっぽけな命を燃やして精いっぱいやらせていただきます! それではぁぁぁ!!」 カナリアは全力疾走で東病棟に消えた。 やっぱり若者と接するのは難しい......! 乱高下するテンションについていけない。 まあ、カナリアは特に激しい気もするが......。 ピシッ......ピシピシッ......! おっと、こっちのガラスにもヒビが入り始めた。 カナリアが戻ってくるまで何とか持ちこたえないとな。 「いくぞ、ガー坊!」 「ガー! ガー!」 ガー坊と俺の連携に隙は無かった。 前衛と後衛、いつものスタイルでゾンビを殲滅していく。 ゾンビは基本的に物理攻撃で、中には毒を吐きかけてくるような個体もいるが、どちらもガー坊は耐性を持っている。 おかげで俺は自分の攻撃に集中できた。 まず敵に近づかれないように【封魔縛陣】を3つ設置し、【退魔防壁】も展開する。 そして【斬魔攻刃】で的確に数を減らす。 対ゾンビ戦闘にあまりにも向いている。 おかげでMPも奥義も温存できる。 サバイバルでは強い奥義をやたら連発すれば生き残れるわけじゃないからな。 27分が過ぎ、後3分で西と東からもゾンビが入ってくる。 今は正面からの敵のみだから俺とガー坊だけでも対応できるが、左右から挟まれると厳しそうだな......。 やはり、戦場を階段に移す必要がある。 「キュージィさぁん! 戻ってまいりました~!」 カナリアが無事戻ってきた! これで裏口側はいつでも階段に戦場を移せる。 ゾンビは亜種が増えてきた。 ムチのような長い触手を持つ個体、何か硬い物を撃ちだしてくる個体、頑丈な装甲を 通常射撃で一撃とはいかないくせ者ばかりだ。 正面入口のオリヴァーとアンヌは無事だろうか......。 インカムのボタンを押し、こちらから向こうへ音声を送る。 「こちらキュージィ。カナリアさんと合流しました。どうぞ」 『......おおっ! すまない! こっちはちょっと立て込んでて、連絡するのを忘れていた!』 インカム越しにゾンビのうめき声が聞こえてくる。 向こうは苦戦しているのか? なにか確率で発生するレア個体とかに襲われて......。 『まだキョウカが帰って来ていない! 原因は不明だ! こちらはもうしばらく耐える! そっちは階段まで退いてくれ! 以上!』 戻って来ていない? キョウカはカナリアよりも古参でプレイヤーとしても強そうに見えた。 アイテム回収中にゴリラゾンビを解放してしまったにしても、十分ソロで撃破できると思うが......確認のしようはない。 耐えると言ってもいつまで耐えられるのか、耐える意味はあるのか......。 「何事も予定通りにはいかないものだな」 サバイバル開始から30分が経過した。
It felt like a long time ago that I encountered a giant gorilla in the forest. Back then I had been a beginner player in NSO. And now that I was counted among the top players, I was fighting a gorilla once again. Life sure was interesting. ...No, I didn’t want to compare this to real life, so I would stop thinking like that. Currently, minutes have passed since the start of the survival battle. At the minute mark, the zombies would start coming in from the back entrance. There were already some zombies pressed against the glass. And I did not want to face them while fighting this giant at the same time. I would take it down within minutes! Even if I had to use a charge attack! “Mr. Kyuji! Stop it from moving first! It’s very fast! It will catch up even if you move away!” The gorilla had appeared right after Canaria. In other words, as fast as she was, she could not lose it...! “Gatling Web Cloud Arrow!” I followed her advice, changed my target and shot the sticky nets at its feet. As I had fused it with Gatling Arrow, the number of nets should be enough. I could make the entire giant sticky! Voooooooooooaaarr!!! While the nets themselves hit it, the gorilla started to tear them up with tremendous strength. So they could only stop it for a few seconds...in that case... “Seal Demon Bind!” The three unleashed arrows surrounded the gorilla zombie. These were special arrows that didn’t do any damage. They would fly straight through players and monsters, and they could not be canceled by other skills. Instead, they pierced into the ground and created a magic triangle! VOooo! Voooaarr!? The magic triangle unleashed light that looked like thunder. Alright, it was working! As the name suggested, it was a binding skill. Any enemy that was inside of the triangle would be put in a state of paralysis, and it would deal continuous damage! While it was similar to Web Cloud Arrow in that it stopped enemies, Web Cloud Arrow wasn’t effective unless you hit the enemy directly. And it also disappeared quickly. On the other hand, Seal Demon Bind was more of a trap. While it wouldn’t do anything unless an enemy came inside, you could still set it anywhere. The triangle itself glowed quite brightly, and so enemies would probably know that they shouldn’t go in. That meant their movements would be restricted, and it would be easier to hit them with Web Cloud Arrow. However, there was some time between the arrows hitting the ground and the completion of the magic triangle. And so in order to have it activate at their feet like it did now, it was necessary to slow the enemy down once. Yes, while the two skills looked similar, they also covered each other’s weaknesses. On top of that, the effect would not apply to me if I entered the triangle, and I could make up to three at the same time. Three stamps to get a triangle that I could make three of...it was easy to remember. “Now, before the effect wears off.. In Fight Arrow Storm!!” While the enemy couldn’t move, I slammed my most damaging charge attacks at it at close range. Even a hidden boss like this could not stand against this many arrows...is what I thought. But I was wrong. The gorilla zombie...came out looking like a pin cushion, but did not disappear. Not only that. But the arrows began to fall out... And the wounds started to heal...! The zombies here did not have an HP gauge. It wasn’t about atmosphere, but the fact that you wouldn’t be able to see anything if every zombie had a visible HP gauge above them. And so it wasn’t clear how much damage I was doing with my attacks. However, if I wasn’t able to defeat it with these attacks, it meant that I would have to use combination charge attacks and miracle effects...! Indra’s Arrow wasn’t effective indoors, so I’d have to use I’m Arrow to... “Wind Blade...!” “Huh!?” It was Canaria...! She had slid around to the gorilla zombie’s back and was holding dual blades that glowed green. They reminded me of glow sticks that were used in concerts! “Windmill! Air Style!” Canaria leapt into the air and did a rotating slash, cutting off the gorilla zombie’s head. The wonderful sharpness and trail of light in the air looked so cool that I became speechless for a moment. “...Oomph! Phew! Thanks to you, I regained my courage, Mr. Kyuji...! Thanks for helping me!” “No, I just did what anyone would do. I’m glad that you’re alright. So...how many items were you able to get?” “I finished the th and th floors, but it was while I was on the rd floor that the gorilla woke up...” “I see... It’s too bad that that happened when things were going so well. Still, we have 30 minutes left, so could you continue gathering the items? Just while there is still time.” “Th-that’s right... But I’m worried that I might mess up again. What if we traded roles...?” “No, gathering items means going in and out of rooms. You have to be quick. While I have a skill that allows me to cover long distances, I can’t use it repeatedly, and it won’t allow me to make turns either... It won’t be efficient if I do it. Only you can do it. And so I must insist...’ “Only...I can do it...? Fine, I’ll do it! I will do my best with what I have! See you later!!” Canaria dashed away into the east ward at top speed. It really was difficult dealing with youngsters...! I couldn’t keep up with their constantly changing emotions. Well, perhaps she was an extreme example... Pishi...pishi-pishi...! Oh, the glass over here was starting to crack as well. I’ll have to hold this place until Canaria returns. “Let’s go, Garbow!” “Gar! Gar!” There were no openings when Garbow and I worked together. Advance guard and rear guard. With our usual style, we annihilated the zombies. In general, the zombies used physical attacks. Though some also spat poison. Regardless, Garbow was resistant to both. Thanks to this, I was able to focus on my own attacks. First, I set Seal Demon Bind three times so that they could not get close, and then I used Exorcist Barrier. And then I used Demonbane Attack Blade to cut down their numbers. It was perfect for fighting against zombies. Thanks to this, I was able to save MP and charge attacks. Spamming strong charge attacks was no way to survive here. 27 minutes passed. In just 3 minutes, zombies would come in from the east and west sides. Currently, there were only enemies coming from the front, so Garbow and I were enough to deal with them. But it would be difficult if we were pincered from the sides... We really would have to move the battlefield to the stairs. “Mr. Kyuji! I’m back!” Canaria had returned safely! Now we could move to the stairs at any time. There were more mutant versions of the zombies now. Some had long whip-like tentacles for arms. Others would shoot at us, and others had hard shells... Many of them would not go down in a single hit. Were Oliver and Anne alright...? I pushed the button on my ear pieces and talked to them. “This is Kyuji. I’ve reunited with Canaria. Over.” ‘...Ah! Sorry! We’ve been a little busy here and I forgot to contact you!’ I could hear the zombie groans on his side. So they were struggling? Perhaps they were going up against a rare monster... ‘Kyuka hasn’t returned yet! We don’t know why! We’re going to stand our ground for a little longer! You should retreat to the staircase! Over!’ Not returned yet? Kyuka was more experienced than Canaria and looked strong. Even if she did release the gorilla zombie on her way, she should be able to defeat it by herself... But I had no way of knowing. I didn’t know how long the other two could manage, and was there any reason to... “Things aren’t really going as planned.” And so the first 30 minutes were up.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 1, "inserted_lines_src": 4, "inserted_lines_trg": 0 }
古代神殿へ赴いた次の日の朝。 前日は、探し人こそ見つからなかったが、手掛かりは見つけられた。ガレットもソロモンから言い付けられていた用事を終えたので、準備が出来次第アルカイト王国に帰還する運びとなる。しかしその準備が少し掛かるとの事だったので、ミラは時間を潰す為カラナックの街へと出た。 「おはようございます、ミラさん」 カラナッ宿、夏燈篭を出てすぐに声を掛けられたミラは、相手を訝しげに一瞥する。その者は目立たない為か、簡素な服装につば広の帽子を目深に被っている。 「お主か。おはよう。偶然......ではなさそうじゃな」 その人物は、エカルラートカリヨンの団長セロだった。彼は壁を背に寄りかかっていたが、軽く伸びをすると、そのままミラに歩み寄る。 「随分と早くから待ってたんですよ。ちょっと話したい事がありまして」 セロの声や表情には微塵の悪意も無く、その言葉は本心からのものであった。 ミラは少しだけ意図を探ると、即座にその理由に思い至る。そしてそれは、ミラも望むところだ。 「お主もわしも、元プレイヤーであるという件かのぅ」 「正解です。話が早くて助かります」 そう肯定したセロは、屈託の無い笑顔を向ける。非常に整った顔立ちのセロの笑顔に晒されれば、大抵の女性は骨抜きにされるだろう。更には中性的な顔立ちの為、男には興味の無いミラも、少しだけドキリとさせられる。 ミラとしてもソロモンとルミナリア以外、元プレイヤーと分かっている人物を知らないので嬉しい限りだ。昨日の夜は、エメラ達が居たので話せる雰囲気ではなかった。 「では、場所を変えんか。ここでする話でもないじゃろう」 「そうですね、私の行き付けに行きましょうか」 ミラは俄かに活気付き始めた大通りを一望してから言うと、頷いたセロは早速とばかりに歩き出す。ミラがいつ宿を出て来るのか分からなかった為、朝食を食べる間も無く張り込んでいたセロ。その間、かろうじてアイテムボックスに入れてあったマーブルジュースで誤魔化していたので、何か口にしたかったのだ。 セロ行き付けの店としてミラが案内された場所は、カフェ・ド・ショコラ。初めてエメラと会った時に打ち合わせした喫茶店だ。入って即座にブレンドコーヒーとカフェオレ、朝食セット中華コースとショコラティックオーバーロードを注文する。それから疎らに散逸した仕事前の一時を満喫する客達の隙間を抜けて、ミラとセロは店の隅の席を確保した。 「朝から豪快なんですね」 「甘い物は別腹じゃ」 ミラの注文に若干、驚愕した様子で言うセロに、ミラはどこぞの女子の如きセリフを吐く。甘味が好きなミラは、時折理解に苦しむ言動をする女性の言葉の中でも、これだけは強く納得出来た。 「しかし、お主のもあれじゃな。この世界の店に中華なんという括りがあるとは驚きじゃ」 「それは、ここのオーナーは元プレイヤーですから」 大して気に掛けず気楽に発言したミラは、その返答に目を丸くし即座に立ち上がると店内を一望する。 「今は留守ですね。といいますか、ここは支店ですので彼女は滅多に来ないはずですよ」 「ふ-む。結構居るものなんじゃな......」 それ程、人をじろじろと調べてなかったので、もしかするとすれ違った人達の中にも元プレイヤーが何人か居たかもしれない。この世界に元プレイヤーは何人来たのだろうか。ミラはそんな事を思いながら、メインより一足先に運ばれて来たカフェオレを一口啜った。 「その口振りからしますと、もしかしてこの世界に来て余り時間は経っていないんですか?」 「うむ、まだ一週間程度かのぅ」 「やはりそうでしたか」 この世界に居る元プレイヤーというのは、何か一芸に秀でた者が多い。戦闘方面なら冒険者や騎士、生産方面なら職人として。有力なメンバーはそれなりに把握しているセロだったが、エメラの報告で聞いた様な伯爵級の悪魔を圧倒する程の者は、その中でも限られる。セロ自身でも伯爵級までならばどうにか倒す事は可能だが、報告にあった様に無傷で一方的にとなると無理な話だ。 こ年の間。元プレイヤーが、突然この世界に現れるという事は数多く確認されている。ならばその線で考えた方が確実だろうと、セロは当たりをつけていたのだ。 「良く分かったのぅ」 「前例が多くありますからね。それはともかく、ダンブルフさんのお弟子さんでしたっけ?」 「あー......うむ、そうじゃ」 元プレイヤーならば、ダンブルフ自身の事を知っている可能性が高い。ミラは下手な事を言って正体がばれて、威厳を失墜させる様な事は避けたかった。 「そんなプレイヤーが居たとは、ゲーム中には見た事も聞いた事もありませんでしたが......。もしかして セロが考えた事。まずゲームだった頃には、ダンブルフの様な戦闘スタイルのプレイヤーは本人以外に居なかった。それは目立つ戦場などに出てなかっただけかもしれない。または、まだ戦場に出れる程の力が無かったのか。しかし、そんな実力のままこの世界に来た場合、一週間程度で伯爵級の悪魔を圧倒できるだけの力を手にする可能性は皆無だろう。つまり、元からその程度の力は所有していた事になる。 それだけの力を持っていれば戦場でもランキング上位に食い込める程の活躍も出来るだろう。しかし、ダンブルフと同じ戦闘スタイルのミラという少女が、アルカイト王国、また者の周囲に居たという記憶も情報も無い。ゲーム内では噂すら聞いた事の無い存在なのだから、残るは現実での繋がりだけだろう。その戦闘スタイルは見ただけで真似できるものではない。まず、セカンドクラスという、ダンブルフが編み出した技能を習得する事が前提。その上で、セカンドクラスを仙術士にして、やっと入り口だ。 セカンドクラスという特殊技能は、その習得方法が明かされていないのも要因となる。本人曰く、偶然の産物と言っているが、それだけ強力な技能ならば公言せず独占するのがオンラインゲームの常套手段だ。セロもだが、それ以外のプレイヤーも、きっと隠しているのだろうと考えていた。 そんな特殊技能を、ミラは習得している。つまり、秘密にしている情報を教えるくらい身近な存在という事だ。現実で繋がりのある友達、もしかしたら家族や恋人かもしれない。それらを纏めてリアフレと称したのだ。 「あ。実は、ミラさんがダンブルフさんだったりして」 セロは、もう一つの可能性を思い付くと、冗談だとばかりに笑みを作る。実際そうだったとしたら、今頃は九賢者帰還と題してアルカイト王国全土を上げてお祭り騒ぎになっているだろうと、セロはルミナリアがこの世界に現れた時の事を思い出しながら笑う。 ミラは無言でカフェオレを口に含むと、平静を保つため笑顔を作るよう努力していた。 (大正解じゃー! どうすれば良い!? いやいや、奴の口振りからして冗談でも言った気なんじゃろう。ならば、わしも冗談として笑い飛ばすのが正解か? それとも、大正解とでも言いながら笑えば冗談と取られるじゃろうか。正解はどこじゃー!) ミラは転げまわりたい衝動を抑えて、脳内で大論争を繰り広げる。 それ程長くない一瞬、ミラは意を決して口を開く。 「......そんな訳なかろう。リアフレじゃよ。現実の方で色々と教えてもらっていたのでな。ゲーム中では基本別行動だったんじゃ。ログインも不定期じゃったから、わしを知らぬのも無理の無い話しじゃのぅ」 かなり無理のある話しをしながら、ミラは動揺を悟られぬよう至って冷静を装い即興の設定を並べる。その際、セロの言ったリアフレという単語を盛り込ませてもらった。 セロは特に疑う事も無くそれを受け入れた。一応、見た目を変更できる化粧箱という課金アイテムの事は頭にある。しかしダンブルフが、自身の見た目に対して並々ならぬこだわりを持っているというのも有名な話だったのだ。性能ではなく、見た目を重視した威厳溢れるローブは百着を軽く超えるとか。そんなプレイヤーが真逆の姿になる訳はない。そんな先入観が働いたのだ。 (納得......してくれた様じゃな......?) ミラは恐々とセロの表情を窺うが、明らかな侮蔑の色は見えない。その様子から、どうにか言い訳が通じたんだなと胸を撫で下ろす。 それからすぐ残りの注文が届いた。これ以上追求されるとボロが出そうだと内心焦りを感じていたミラは、渡りに船だと大きなチョコケーキを忙しなく口に運ぶ。 は暫く食事をしながら、ゲームとして楽しんでいた頃の話に花を咲かせた。 「ところで、お主はこの世界に来た時どうじゃった。それと今までどう過ごしてきたんじゃ?」 話の途中、九賢者の単語が出始め、口が滑る前にとミラは話題転換を計る。同時に、それは気になっていた事でもある。元プレイヤーは、この世界でどの様な生き方をしているのかと。 「そうですねぇ。私は、時間差はほとんどありませんでしたので、始まりの日から十日後に来たんですが。あ、来たばかりという事ですと、始まりの日は知りませんか?」 「ふーむ。初めて聞く言葉じゃな」 「えっと、この世界に居るプレイヤーは、今のところ全員2116年9月14日にアーク・アース オンラインをしていたようなんです。確認出来たプレイヤーにこの世界に来た時の日付を聞き、その中で一番古いのが丁度その日でして、現実もゲーム内も同じ年月日ですよね。ですので始まりの日というのは2116年9月14日の事です」 「9月14日か。わしもその日にやっておったな」 ミラは朧気な記憶を手繰り、課金の期限切れメールが届いていた日付を思い出す。それが確かその日の前日だったと記憶に残っている。 「三十年遅れでも、プレイしていた日は変わらないんですね」 「その様じゃな」 ミラはそう答え少しだけ、その時差について考えを巡らせてみたが、分かる訳も無かった。なので早々に思考を放棄する。 「最初は戸惑いましたけどね。急に感じる空気が生々しくなって、魔物との戦闘で傷を負うと、もう痛くて堪りませんでした。状況が分からずログアウトしようとしても、その項目が無くなってましたし。あの時は結構焦ってましたね。 急いで近くの村に逃げ込んで、暫く呆然としてました。知り合いは近くに誰も居ませんでしたし、独りぼっちでどうしようかと途方に暮れてたんですが、そんな時、話しかけてくれた女性がいたんです。それは、フレンドでもなければ私と同じ状況に戸惑っていたプレイヤーでもありませんでした。その女性は私が今まで何も気にせずにすれ違っていた、NPCだったんですよ」 セロは何か遠くを見る様に、その当時の事を思い出しながら話を続ける。 「私、かなり酷い顔をしていたみたいでして、心配になって話しかけてくれたそうなんです。もちろん、NPCのそんな行動は初めてでしたので、かなり驚いてしまいましたね。 ただ正直、私もあの時はかなり参ってまして、そのまま彼女に縋ってしまいました。それから暫くは、彼女の家庭でご厄介になりながら、家事を手伝ったり街道や周辺に出る魔物を退治したりしてまして。 それから一年くらいでしょうか、当たり前の様に村の人達と挨拶を交わしている自分に気付いたんです。私はその時、本当の意味で現実を受け入れられました。そして同時に思ったんです、もっと私に出来る事があるんじゃないかと。 そう思ったら居ても立ってもいられず、村の魔物の被害を減らす為、若者に知っている限りの戦い方を教え始めました。 それから随分掛かりましたが、一段落したところで私は旅に出る事にしたんです。同じ境遇のプレイヤーを探すという目的もありましたが、何よりもっと役に立ちたいなんて、図々しい事を思ってしまったんですね。村の人達から向けられる笑顔が、昔の私のどうしようも無い気持ちを簡単に吹き飛ばしてくれました。もっと見たい、もっと喜んで欲しい。こんな私を受け入れてくれた、この世界の人達に恩返しがしたいなんて。只の自己満足ですが、動かずにはいられませんでした」 一端、言葉を区切ると、セロはとても穏やかな笑顔でコーヒーを口にし、深く大きく息を吐きミラに真剣な目を向ける。 「そんな自己満足の為に始めた旅でしたが、笑ってしまう程すぐに他のプレイヤーの状況を知る事が出来ました。私の居た村はかなりの田舎だった様です。山を越えて、少し大きな街に着くと冒険者総合組合なんていうものがありまして、入ってみると早々にフレンドに出会うという偶然に驚いたりもしましたよ。 そのフレンドの彼に色々な事を教えてもらいました。様々な変化や出来事を聞きまして、その結果として冒険者総合組合は、正しく私がやりたい事が出来る場所だと分かったのです。すぐに登録しましたね。 それからは、様々な依頼を受けながら旅を続け、その途中で私に共感してくれた仲間が出来ました。ミラさんも知っているアスバルとエメラの二人です。暫くは、その三人で依頼をこなしていたんですが、徐々に共感してくれる人が増えていきまして。それで私は、思い切って今のギルドを立ち上げる事にしたんです」 エカルラートカリヨンの結成。それは偏に、セロの信念に感銘を受けた者達が自然と寄り集まった結果だった。本人は、自己満足だと言っているが、それは誰でも出来る事ではない。ミラもその行いに感心しながら相槌を打つ。そして、何故ここまで話すのかという理由も、薄々感づき始めた。 「今ではメンバーも増えて、出来る事も大分広がりました。ですがそれでもやはり私達が救えるのは、この手の届く範囲だけなんです。どれだけ必死に手を伸ばしても、掴めず零れていった事が何度もありました。悔しくて悔しくて、もっと広く、もっと遠くまで届く手が欲しいと何度も願いました」 セロは心底悔しそうに、そこまで一気に言い切ると意を決する様に口を開く。 「ミラさん、私のギルドに入ってもらえないでしょうか」 簡潔に、しかし万感の思いを込めて、セロはその言の葉を口にした。 (ふむ、やはりそうなるか) ミラは、カフェオレで口の中の甘さを流すと、セロの瞳を真っ直ぐ見返した。その表情からは、彼の真剣さが痛いくらいに伝わってくる。それだけ、救えなかったという後悔は深く、悔しかったのだろうと窺える。そしてセロの言葉は本心からであったのだろうとミラも感じた。 「済まぬな。わしにはまだ、やらねばならん事があるんじゃ」 しかしミラには、かつての仲間を探し出すというソロモンとの約束があり、それは結果として国を守る事にも繋がる。 話を聞いたミラは、セロの行動を立派だと思った。そして、同じ思いを持った者が彼の仲間となったのだろうとも。だがしかし、それは親友の願いを放り出す理由にはならなかった。 「そうですか......。断られる事は何となく分かってました。駄目元ってやつです。やらなければいけない事というのは、この間の日付に関係がある事ですよね」 セロは心底残念そうに、しかしそれをおくびにも出さず微笑む。 「うむ、そうじゃ。だがまあギルドには入れんが、道すがら助けを求める者に出会ったら助力すると約束しよう。それでどうじゃ?」 セロはミラの言葉を聞くと、今度は満面の笑みを浮かべ「ありがとう」と、頭を下げた。 「約束通り、何か分かったら組合を通して連絡します」 「うむ、よろしく頼む。それと今日発つのでな、皆にもよろしく伝えておいてくれ」 「分かりました」 二人は食事を終えると、カフェ・ド・ショコラを出たところで、簡単に挨拶を交わし分かれる。二人は別々の道へと歩き出したが、心の向かう方向は一緒だった。 (さて、そろそろガレットも準備を終えた頃かのぅ) 滞在時間は短かったものの、様々な事に出会ったカラナックの街を見回しながら、ミラは夏燈篭へと歩き出す。 時間は昼前よりもまだ若干早い程度。大通りを行き交う冒険者や警備兵、籠を持ち値切りに精を出す主婦が視界に映る。活気のある街並みに心穏やかにして、のんびりと歩を進めるミラは、突然目を見開き急停止する。 その視線の先にあったのは、何て事の無い一軒の店舗。多様な商品が並び、それなりに人がいて繁盛している。 ミラは、その店にふらりふらりと近づいた。無数の商品の中の一つを見つめながら、なぜこんな簡単な事が思い付かなかったのかと、自らの馬鹿さ加減に苦笑する。 店舗の前に立ち、両手で掴み掲げる様に広げたそれは、本来の物よりかは幾分デザインが簡略化されていたが、どう見ても賢者のローブだった。 (何も律儀にこの様なヒラヒラな服を着る事ないではないか。好みのものを買えば良いんじゃ!) その事に今更ながら気付いたミラは、店舗に並んだ賢者のローブの置かれている棚の値札を確認する。 そこには賢者のローブレプリカと商品名があり、値段リフ。何の付加効果も無しならばこんなものかと、ミラは様々な色合いのある中から、一番着慣れた賢者のローブ(召喚術)のレプリカを手にして簡単に丈を確かめると、意気揚々と会計を済ませた。 意識しなければスキップしてしまいそうな足を宥めながら、ミラは買ったローブを抱きかかえ早足で夏燈篭に急ぐ。つい仙術歩法の縮地と空闊歩で駆け抜けそうになったが、確実に注目を浴びてしまう為、ぎりぎりで踏み止まる。 ようやく宿に到着すると、挨拶もそこそこに部屋に飛び込んで、服を脱ぎパンツ一枚の姿になった。ブラは完全に諦めている。 ここまでくればもう我慢する事は無い。ミラは堪えきれぬ笑みを満面に浮かべながら、買ってきた賢者のローブレプリカに袖を通した。 カラナック一の宿で、その中でも最高の部屋。当たり前の様に置いてあった姿見の前に立つと、ミラはその姿を見てしきりに頷く。 「わし、かっこかわいい」 ぼそりと呟いたミラは、にやりと笑みを浮かべ、軽く髪を整えた。 ミラが寄った店の名は『月と銀塔特産商会 カラナック支店』といい、簡単に言えば、アルカイト王国の土産物の店だ。 この時、ミラはまだ気付いていない。子供姿の自分に、どうしてサイズの合うローブがあったのかを。
A day passed after she headed towards the Ancient Temple. She had been unable to find the person she was looking for, but she had found a lead. The duties imparted to her by Garrett and Solomon had been completed, so as soon as preparations were over, she would have to return to Arkite Kingdom. But those preparations would take some time, so Mira headed towards Caranach to kill some time. 「Good morning, Mira.」 A voice called her as soon as she left the Summer Lantern. Suspicious, she took a quick look at the person. It was a figure that easily blended into the surroundings, wearing plain clothes and a broad hat pulled down to eye-level. 「Oh, it’s you. Good morning. Quite the coincidence... or I presume it’s not?」 The person was the leader of Écarlate Carillon. He was resting his back on a wall, but then he lightly pushed himself forward and walked closer to Mira. 「I’ve been waiting since quite early in the morning. There’s something I wanted to talk to you about.」 His voice concealed not a single speck of malice and it was clear he was speaking truthfully. Mira began thinking what his goal was and figured it out almost instantly. And it was something Mira herself wished for. 「You mean to talk about how both of us are former players?」 「That’s correct. I’m glad the conversation is moving swiftly.」 Confirming her suspicion, Sero smiled free of worry. If a regular woman was exposed to his excessively charming features, they would probably forgo their morals rather quickly. Since he was also on the androgenous side of looks, it even caused a faint throb in Mira who had no interest in men. Apart from Solomon and Luminaria, Mira did not know of any other former players, so she was glad to find one more. Last night Emera and the others had been around, so there was no chance to talk about that. 「Should we go somewhere else then? It wouldn’t be wise to discuss something like that here.」 「That’s true, let’s go to my favorite place.」 After a quick look around, Mira saw the street becoming more lively with people and Sero agreed with her. They promptly began walking away and since Sero did not know at what time Mira would come out of the inn, he had begun waiting since early in the morning, skipping breakfast. He did mask it out a bit by drinking the marble juice he happened to have stashed in his item box, but he still wanted to grab something solid now. Sero’s favorite place turned out to be Café de Chocolat. It was the café where they had a meeting with Emera when they first met. As soon as they entered, they ordered a blended coffee and café au lait, the oriental breakfast set and a Chocolatic Overflow. Then, they walked through the sparse crowd of people enjoying their time there one hour before they headed to their workplaces and sat down in one of the corners of the café. 「You’re starting the day with quite the feast.」 「One can never have enough sweets after all.」 Sero looked surprised seeing everything Mira ordered, but she just replied with a rather girly phrase. Since she had a sweet tooth, that was the only thing she could strongly relate with other girls, even if all their other courses of action were sometimes a big mystery to her. 「You have quite the peculiar taste as well though. I’m surprised there exists an oriental menu in this world.」 「Well, that’s because the owner of this place is a former player.」 When he said that with a careless tone, Mira’s eyes went round and she stood up to take a look around the café. 「She’s back home right now. Or well, I say home, but this is more like a branch of the main café, so she rarely visits.」 「Humm. There’s a lot of us around then...」 In that case, since she did not really investigate other people as much, there was a possibility that there were more former players between the friends she had made before. As Mira began wondering just how many former players were living in that world now, her café au lait arrived before the main course, so she took a sip from it. 「From the way you speak, I guess you haven’t been here for a long time?」 「Mhm, it’s only been around a week.」 「So that was the case after all.」 Most of the former players in that world were people who excelled at one particular thing. Be it coming up with war strategies, being an adventurer or a knight, or working to streamline the production of some item. And according to Emera’s report, she had managed to beat a third-rank Earl devil, which was quite a feat even for former players. While he could probably win against one too, it did not mean he would get out scot-free like she did. It was pretty much confirmed that a lot of former players had begun appearing in that world, so Sero had decided to bet on that conjecture when approaching her. 「You figured it out really easily.」 「There were plenty of precedents for that. But that aside, you said you were Danbulf’s disciple?」 「Ah... yes, that is correct.」 Former players had a high chance of personally knowing Danbulf. So if she said one wrong thing and her identity was revealed, it could become quite costly to her dignity and public image which she wanted to avoid at all costs. 「That’s surprising, I don’t remember hearing or knowing of someone like that back in the game... Did you perhaps know Danbulf in the real world?」 According to Sero’s memories, when this world was still a game, there were no other players who had the same fighting style as Danbulf, but maybe there was and they just did not show up in major battlefields, or maybe they simply did not have enough strength to appear publicly yet. But if she had unpolished skills when she entered this world, it was virtually impossible for her to rise up to the level to defeat a devil. All of this meant she had to already be powerful before appearing here. If she was that powerful before, then she would have been a high-ranked player in the battlefields or events. However, he had no information or recollections about any girl who could fight with the same style as Danbulf in all of Arkite or around the Nine Wisemen. So if no one knew even rumors about her in the game, the only option left would be a real-world acquaintance. That type of fighting style was not something one could simply imitate. The first step was to become a Sage as a second class just like Danbulf did, then learn all the skills he had required. The requirements to be able to learn a subclass were not widely known, so that was another reason why it was not common. In the past, Danbulf had said he got it by chance, but it was common practice in online games to obfuscate the way to obtain powerful skills. Sero would have hid it too, and most other players as well. But Mira had acquired such a powerful skill. In other words, she was close enough to Danbulf where she was let in on the secret. She was probably a real-life friend, or maybe a relative or even his lover. In gaming terms, she would basically be an IRL friend. 「Or heh, maybe you’re Danbulf himself.」 The last option popped up in his mind, but he laughed it off as a joke. If that was actually the case, then the entire Arkite Kingdom would be celebrating merrily since another one of the Nine Wisemen had returned. Sero laughed remembering how that had been the case when Luminaria returned before. Mira sipped her café au lait again, trying her best to fake a smile to appear calm. (That’s completely correct though! But how should I reply?! No no, the way he said that sounded like he was just joking. Should I just laugh about it as well then? Or should I say that he’s right but with a joking tone? What should I do...!) Mira resisted the urge of rolling around the ground while holding her head as she continued debating with herself. It did not take much longer before Mira formed a decision and replied. 「...That’s impossible, we’re IRL friends. He told me all sorts of things in the real world. We also didn’t interact that much in-game, and I sparsely logged in, so it wouldn’t surprise me if you never heard about me.」 Her story was a bit of a stretch, but she tried to remain calm as she improvised a story that would not raise too many questions. At the same time, she decided to use the same terminology he had. Sero did not seem too doubtful and accepted that story. He still remembered about the Vanity Case, an item bought with real currency that could change one’s appearance, but Danbulf had been well-known as someone who was prideful and obsessed about his personal appearance to exaggerated lengths. (It seems... that he believed it...?) Mira carefully examined Sero’s face and was unable to find any traces of doubt. From that, she figured he had believed her and she was able to calm down. Soon after, the rest of their order arrived. She felt that if he questioned her further, he would begin noticing holes in her story, so she hurried to take a large spoonful of the chocolate cake that arrived like a gift from heavens at the perfect moment, and stuffed her mouth with it. As the two ate for the next few minutes, they spoke happily about memories they had from back when this world was just a game for them. “By the way, how was it for you when you arrived in this world? And how’ve you fared up until now?” Amidst their conversation, she had begun using the same language as the Nine Wisemen, so she quickly switched topics before she slipped up. At the same time, that was something she had been curious about, she wanted to know what kind of life a former player had found in this world. 「Let’s see, there was almost no time difference for me since I arrived like ten days after the First Day. Ah, since you just arrived, do you know of the First Day?」 「No, it’s the first time I hear that term.」 「Well, all the former players in this world were playing Ark Earth Online on September th, . Of all the former players I’ve met, the ones who were here the longest appeared here on that same day of the ingame calendar. So that date is what we call the First Day.」 「September th huh. It was that date in the real world when I came here as well.」 Revisiting her memories, she remembered the date at which she received that email informing her of the expiring credits, which was one day before the 14th. 「It’s been thirty years since then, but the people who arrive now were still transported in that date.」 「It does appear that way.」 Saying that, Mira tried to picture how spending all that time here would be, but since her imagination was failing her, she quickly gave up on it. 「At first I felt really perplexed. Out of the blue, the air felt much more rich, got actual wounds when fighting monsters and felt unbearable pain. Without knowing what was going on, I tried to log out only to find the option for it was gone. That really started driving me crazy back then. I ran away to a nearby town and stood dumbfounded there. There was no one I knew nearby and I felt alone without salvation. But then a woman spoke to me. It wasn’t a friend or a former player freaking out like I was, but a female NPC who I had never paid any attention to before.」 Sero continued his narration with a distant look on his eyes. 「Apparently I was in quite a miserable state, so she worriedly came to check if everything was alright. Of course, that was the first time I saw an NPC act like that, so it was quite a surprise.” 「But to be honest, I felt so lost at that moment that I just indulged in her care. I stayed at her home for some time after that, helping with whatever household chores I could, or clearing the monsters that appeared in the highway not too far from there.」 「Around a year passed like that, until I noticed that I had been greeting the other people in the town like regular people without thinking much about it. That was the moment when it all sank in and I accepted everything as being real for me. At the same time, I thought that there had to be much more I could be doing there.」 「When I thought that, I couldn’t sit still anymore and began teaching the youngest people in the town everything I knew about how to fight so that the number of monsters could decrease.」 「Quite some time passed since then, but once things had calmed down around there, I decided to go on a trip. Searching for other players in the same situation as me was one of the goals, but I also had other more shameless plans in mind, I wanted to be of use to people. The way the people in the town smiled at me helped to blow away all the negative and despairing feelings I had, and I wanted to see more of that, I wanted to make them even happier. They had accepted someone like me, so I wanted to repay that debt to the people in this world. It might be all pure self-satisfaction on my side, but I couldn’t get myself to not do anything.」 He paused for a moment, bringing his coffee with a calm smile on his lips, then he looked at Mira with earnest eyes. 「I started my trip with such a self-satisfying reason, but it was almost funny how quickly I found out how other former players were doing. Apparently that town I was staying at was rather secluded in the countryside, so after crossing over a mountain, I arrived at a slightly larger city. There was a United Adventurer’s Guild branch there, so I checked it out. When I entered, I randomly ran into one of my friends inside, which startled me with how quickly it happened.」 「That friend told me about a lot of things that were going on. About many events that happened around, as well as things that were changing now. As a result, I realized that the United Adventurer’s Guild was where I wanted to be, so I registered almost immediately. After that I accepted requests one after another and continued traveling around, it was during that time that I also met my other companions. You know the two of them, Asbar and Emera. For a while it was just us three working together, but slowly more people began tagging along with us, so I decided that it was time to found the guild you currently know of.」 That was how Écarlate Carillon was founded. It had been the fruit of people flocking to Sero, impressed by his ideals. Sero had called it self-satisfaction, but not just anyone would have gotten as far as he did. Even Mira was impressed by him as she followed his story. At the same time, she formed a faint idea as to why he was telling her all of this. 「Now we have more members and we expanded the guild as much as we could. But even then, we can only reach what is in front of us and can’t save anyone who is further away. It didn’t matter how much we struggled, even if we tried to take hold of a hand that was a bit too far away, it would just slip away time and time again. It’s so frustrating and annoying that I kept wishing there was someone who could reach further than we can.」 Sero looked utterly frustrated, and after a short pause during which he reaffirmed his decision, he spoke again. 「Mira, would you want to join our guild?」 With simple words, but all of his thoughts contained in them, Sero asked her. (Hmm, so it did come to this after all.) Mira washed down the sweetness lingering in her mouth with her cafe au lait, then looked straight into Sero’s eyes. She could see how serious he was from his expression. His eyes made it painfully clear just how much he regretted not being able to save more people, and how much he suffered because of it. At the same time, she could tell he truly meant everything he had said before. 「I’m sorry. I still have other things I have to do.」 But Mira still had not fulfilled her promise to Solomon, that she’d find his lost friends, which was also related to their ability to protect the entire kingdom. From his story, Mira knew Sero was a splendid person, and that the people who surrounded him all had the same mindset. But that was not a reason for her to discard a promise she made with her best friend. 「I see... I somehow could tell you’d refuse, but I figured I could give it a try anyway. The things you have to do are related to the dates you mentioned before, are they not?」 Sero’s voice sounded devastated, but he smiled without letting that pull him down. 「Yes, that’s correct. And well, while I can’t join your guild, if I find anyone during my travel who needs help, I assure you I’ll help them. Is that acceptable?」 When Sero heard that, a satisfied smile overtook his lips as he bowed saying thanks. 「Like I assured you before, if we find anything we’ll contact you.」 「Mhm, I’ll be counting on you. Also, I’ll be leaving today so pass on my farewell to the others.」 「Understood.」 After they both finished their food, they walked out of Cafe de Chocolat and went their own ways after a simple goodbye. Their paths were different, but their hearts faced the same way. (Now then, I assume Garret is about done preparing now.) Her stay in Caranach had been short, but she had gone through many experiences there. Mira walked back to the Summer Lantern as she looked at the city around her. It was still quite a while before noon. On the street, she crossed paths with adventurers, soldiers and housewives with baskets on their arms, haggling with all their might. Seeing the lively spectacle formed by the people of that city, her mind relaxed and she leisurely kept walking until she suddenly opened her eyes round at something and stopped dead in her tracks. She had spotted a shop detached from the other buildings. It had many items on display, and quite a number of people visited it showing that the shop was flourishing. Mira waltzed closer to the shop, her eyes focused on one of the multiple items on display. At the same time, a strained smile occupied her lips as she regretted her own shallowness for not being able to think of something so simple. In front of the shop, with both arms outstretched and a fairly simplified design when compared to the original article, was displayed what was obviously a Sage’s Robe. (I should be allowed to wear fluttery clothes like these without repercussions. I’ll just buy anything that appeals to me!) Thinking like that, Mira checked the price of the robe on the shelf it was hung on. There it was under the name of Sage’s Robe Replica, costing 5’000 Rils. That was the expected price given that it had no special effect added to it, so Mira began looking through the different colors available, finding the one she was most used to wearing, the Sage’s Robe (Summoner) Replica, and after checking the quality of the fabric, she took it and triumphantly headed to the counter to buy it. Trying to calm her hurrying feet that were about to trip at any moment, Mira hugged the robe she just bought and quickly walked towards the Summer Lantern. For a moment she almost activated Ground Shrink and Sky Stride without thinking, but she barely managed to stop herself since doing that would have attracted too much attention. When she finally arrived at the inn, she barely greeted anyone as she entered and ran to her room. There she took off all her clothes except for her panties. She had completely given up on wearing bras. Now that she had come this far, she could not hold back anymore. A bright smile filling her face, she slid her arm into the Sage’s Robe Replica. Since she was in the best room of the best inn in Caranach, there was obviously a body-sized mirror there. When Mira saw herself on it, she quickly nodded to herself. 「I truly look cool.」 Mira muttered to herself, smiling more, then she lightly rearranged her hair. The store where Mira had found that replica was called ‘Speciality Market from the Moon and Silver Towers, Caranach Division’. In other words, it was a store selling collective goods from the Arkite Kingdom. However, Mira had not thought about one thing. Namely, why had there been a robe that fit her child-like body in that store?
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 1, "inserted_lines_src": 2, "inserted_lines_trg": 1 }
よく見ると、大通りから外れた路地裏の上空に 「ママ、あれ――!」 「このタイミングで偶然のはずないわね。行くわよ、ニコル。ママから離れないでね」 「うん!」 先ほどの破砕音は尋常なものじゃなかった。ひょっとしたら、マテウスがすでにコルティナと接触しているのかもしれない。 見たところ大通りから少し離れた裏路地でのことらしい。行きかう人も何事かと顔を見合わせている。 しかし、そちらに向かおうという人はいない。この街では暗殺者を育成する組織が存在する。 これだけ人目がないのなら、襲撃するにはもってこいの環境だ。 左足に怪我を負い、地面にへたり込んだ彼女。見たところ、それ以外に怪我はなさそうなので、少し安心した。 周囲にはなぜか木くずが散らばっており、彼女が倒したのか、男軽傷を負って倒れていた。 そして壁際には壊れた人形のような有様のマテウス。その前に拳を掲げたライエルがいた。 壁にはあちこちヒビが入った個所があり、地面もへこんだ場所が何か所かある。二人の激闘の様子が窺える。 マテウスは見たところ、足も腕も、骨まで砕かれてしまったのか、人の形として怪しいところまでダメージを受けている。 だが、ライエルにそれを止める様子はなかった。珍しく完全に頭に血が上っていた。 「ライエル、ダメ!?」 コルティナが慌てたような声を上げている。その制止の声も奴には届いていない。 おそらく、コルティナはマテウスから情報を引き出す目的で止めているのだろう。だがライエルは俺を傷つけられたことを憤っていた。さらにコルティナを襲撃したことで、完全に堪忍袋の緒が切れたのだろう。 邪竜の鱗すら打ち抜ける剛腕を受けて、身動き取れないマテウスが耐えられるはずがない。 俺は反射的に足元の筋肉と腱に操糸の力を掛け、凄まじい勢いでライエルに向けて突進した。 俺のことで怒ってくれるのはありがたいが、すでに勝負は決まっている。それに奴はクレインに繋がる貴重な情報源だ。ここで殺されるのは非常に困る。 本来なら俺の体格でぶち当たっても、こちらが跳ね返されるだけなのだが、強化された足腰がそれを防いだ。 それはマテウスの顔面のすぐ横を通り過ぎ、背後の壁を粉砕した。 「パパ、ダメ!」 「に、ニコル!? なぜここに......いや、そうか。すまないコルティナ、少し頭に血が上ってしまったようだ」 ライエルも俺の姿を見て、ようやく自制心を取り戻したのか、コルティナに向かって謝罪の言葉を飛ばす。 「まったく、冷や冷やさせないで。なんだか様子がおかしいと思ったら、実は最初からキレてたのね?」 「本当にすまん。ニコルを傷つけた野郎が目の前にいるかと思うと、つい......な」 「気持ちはわかるけど、殺すのはやめてね。クレインにまた逃げられちゃう」 「わかってる、さっきのはちょっとした弾みだから」 「弾みで殺されかけたのか、俺は......?」 マテウスが弱々しく苦情を言ってくるが、敵にそれを聞いてやる筋合いはない。 左足は折れて関節が一つ増えたようになり、右肩は砕けたのか肩が完全に垂れ下がっている。 肋骨にも損傷があるのか、口元からも血を吐き出していた。内臓にも損傷がある可能性がある。 「ママ、さすがにアレは危ない」 「ええ、そうね......正直言って治すのは非常に不本意なのですけど、このまま世界樹の魂の輪廻に戻しちゃってもいいと思うんだけど、本当に嫌々ながら治してあげる」 「すっげー嫌そうな顔してるけど、感謝する――ぎゃああああぁぁぁぁぁぁ!?」 嫌そうなマリアにマテウスが礼を言った直後、その声は悲鳴へと変わった。 肉の形も人のそれへと戻っていくのだが、その過程で凄まじく痛そうな音が鳴っている。 「あ、あれは痛い治し方だ......」 「おう、俺も久しぶりに見た......『お仕置き』だ」 「ひ、ひぎいいいぃぃぃぃぐううぅぅぇぇぇぇぇ!? あががががっがががが!!」 治癒魔法の際に痛覚を遮断する工程を省いた、マリア独特の拷問法。現在進行形でそれが炸裂している。 「あら、ちょっと雑な術になってしまったみたい。ごめんなさいね?」 「ぎゃあああぁぁぁぁぁぁ!!」 人聞きの悪いことを言うマテウスの左足を踏みつけるマリア。 「どうやら足も治ったようね。よかったわ」 「お、お前さっき、わざと踏んで――」 「肋骨の治り具合も調べようかしら?」 「いや、なんでもないです。治していただき、ありがとうございます?」 俺たちの仲間の中で、マリアはある意味最も人を壊す術を熟知している存在でもある。 「素直な子ね。その調子でクレインの居場所についても話してくれると助かるのだけど?」 「それはさすがに......」 「お嫌かしら?」 「いえ、話します! ですが他の者も聞いているので、場所を変えません?」 「ふむ......?」 さすがに騒動の中心を覗きに来ようという物好きはこの街にはいない。しかし先ほどライエルがぶち抜いた壁の向こうには、腰を抜かした住人が床にへたり込んでいた。 確かにこの場は離れたほうがいいだろう。
Looking closely, there was a Light spell hovering above an alley separated from the main street. The crushing sound also came from the same direction. “Mom, that must be...!” “Given this timing, there’s no doubt it’s them. Let’s go, Nicole. Remember to stay by my side.” That sound was no joke. Mateus could’ve already come into contact with Cortina. It seemed to be coming from the back alley a little separated from the main street. Other people also exchanged glances wondering what it was about. That said, no one tried to go and check. There was an organization that trained assassins in this city. If ordinary people stuck their noses where they didn’t belong, they could find themselves falling to a “mysterious death”. As Maria and I turned a few corners, people around us also continued decreasing in number. It was an ideal environment for an attack. After we turned a few more corners, we saw Cortina. Her leg was injured and she was sitting on the ground. But that seemed to be her only injury, so I felt a bit relieved. For some reason, the surroundings were full of wood chips, as well as two collapsed men with light injuries who I assumed were defeated by her. And near the wall, there was Mateus, looking like a broken doll. And before him was Lyell with his fist raised. There were cracks on the wall and a dent on the ground, telling me how fierce the fight was. No, with Lyell as his opponent, it was probably a one-sided trampling. That was just how broken Lyell’s battle power was. Mateus, as far as I could see, had his arms, legs, and even his bones completely broken up, having received so much damage that he hardly looked human anymore. If we added Lyell’s fist on top of his condition, he was bound to die for sure. However, Lyell didn’t seem intent on stopping. He seemed so pissed that it was unusual. “Lyell, stop!!” Cortina shouted in panic. But even her warning was not reaching his ears. Cortina was probably trying to stop him to extract information from him. Lyell on the other hand was angry that he had injured me. And now he attacked Cortina on top of that, so he completely flipped his lid. Whenever Lyell lost his cool, he also lost all mercy. Mateus couldn’t possibly endure a punch of someone who could even punch through the Evil Dragon’s scales. I reflexively used my Thread Manipulation on my feet’s muscles and tendons, and dashed towards him at tremendous speeds. I was happy that he was angry for me, but the fight was already over. Moreover, he held valuable information related to Klein. It would be very bad if he died here. I tackled Lyell with a force akin to an arrow shot through the Third Eye. Normally, I would’ve just been repelled given my physique, but my empowered legs and loins prevented that. My charge pushed him off his position, and his fist missed its mark. It instead passed right by Mateus’ face, pulverizing the wall behind. “Dad, stop!” “N-Nicole!? What are you... Ah, I see. My bad Cortina, blood rushed to my head a bit.” Seeing me, Lyell seemed to have finally regained his self-control and apologized towards Cortina. She sighed in response. “Good grief, don’t scare me like that. You looked a little weird from the start, but it turns out you were already flipped at that point, huh?” “I’m really sorry. When I realized the b̲a̲s̲t̲a̲r̲d̲ that hurt Nicole was before my eyes, I just...” “I understand how you feel, but don’t kill him. We don’t want Klein escaping again.” “I get it, I was just driven by momentum earlier.” “I... Was almost killed by that momentum, huh...?” Mateus complained in a weak voice, though we had no reason to listen to any of it. Still, the more I looked, the more disastrous his state appeared. His left leg was broken to the point it looked like he had one more knee there, and his right shoulder was dangling completely, visibly broken. Even his ribs seemed to have suffered damage as he was vomiting blood. Even his organs might have been damaged. “Mom, I don’t think he can make it like that.” “You are right... Honestly, I’m really reluctant to heal you and would rather return you to the cycle of the World Tree right now... But alright, I will go ahead and heal you, but I must state again that I’m extremely reluctant.” “Your expression tells me how much you hate the idea, but thank yo—aaaAAGGH!?” Just as Mateus thanked a really displeased-looking Maria, his words were replaced by a scream. His bones were giving off creaks and were being forcibly returned to their original places. His flesh was also returning to looking more human, but he was screaming with all he had during that whole process. “That’s the painful way of healing...” “Yeah, I haven’t seen this “punishment” in quite some time.” “H-Higiiiiiiiiiiiaaaaahhhh!? Agghghghhhaa!!” Mateus convulsed in the agony of death. This was Maria’s special torturing technique that removed the isolation of pain that normally accompanied healing magic. I had experienced it a few times, and I could say that it hurt like hell. “Oh dear, looks like I was a little too crude there. Can you forgive me?” “Yah!” “Giyaaaaaaaaa!!” As Mateus was throwing accusations, Maria stepped down on his left leg. And it wasn’t a gentle step, she trampled down on it to the point it gave off a weird creak. “It appears that your leg is healed too. That’s good.” “Y-You definitely stepped on it on purpose—” “Oh dear, shall I check the condition of your ribs too while I’m at it?” “No, nevermind what I said. Thank you for the healing...?” In a way, Maria was the most knowledgeable among us when it came to breaking people. Before her technique, some anti-torturing training would prove to be completely useless. Realizing that, Mateus decided to give up. “Good boy. It would be great if you can tell us about Klein’s whereabouts while you are at it, you know?” “That’s a little...” “Oh, so you won’t?” “Wait, I will, I will! However, there are others listening to us, so can we move places first?” “Hmm...?” Hearing his request, Maria surveyed the surroundings. There was no one crazy enough to come to observe the center of an uproar. That said, the owner of the house beyond the wall that Lyell just demolished was collapsed on the spot in fear. As he said, it was better to leave this place.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 2, "inserted_lines_src": 20, "inserted_lines_trg": 1 }
「せっかくだから、楽しもうよ?」 この喧噪、この臨場感――これが戦場。血が滾るというものだ。 「楽しみはしないわよ。けど......!」 戦艦の砲撃を受ければ、民家などひとたまりもなく破壊されてしまうだろう。 「何とかしなきゃ! 早く止めないと、関係ない人がどんどん巻き込まれる! やるわよクリス!」 正義感の強いラフィニアらしい。 イングリス・ユークスに世のため人のためという志は無いが、ラフィニアがそれを持っている事は否定しない。むしろ微笑ましい事だ。 「お。やる気出たね、ラニ」 「あんなの見たらね! あたしが砲撃を妨害してみるわ!」 「どうするの?」 その手元に光の矢が顕現し、どんどんと大きく太く収束して行く。 最大まで光を大きくした所で、ラフィニアは矢を空に向けて放つ。 「弾けろっ! そして船の周りを回って!」 それぞれの矢は尾を引くような軌跡を残しの戦艦に着弾するのではなく、砲台のすぐ近くを周回し始めた。 「なるほど――目眩ましだね」 煙幕を大量の光の矢で代用するという事だ。 「そう。これならちゃんと砲撃できなくなるでしょ?」 「でも、着弾させずに回るだけなんてできたんだ。凄いね?」 ラフィニアの成長は、孫の成長を見ているようなもの。素直に喜ばざるを得ない。 「ふふっ。あたしだって成長してるのよ! さあ、あたしはどんどんこれを撃って砲撃を止めるから、クリスは血鉄鎖旅団の船を止めて!」 「うん。分かった!」 イングリスはそこから更に前に出て、船体の一番先の船首部分に立つ。 どんどんと膨らむ光は、あっという間に巨大な光弾と化す。 それは血鉄鎖旅団の戦艦の船首に着弾、そのまま船体を貫いて船尾に突き抜ける。 実際は船首を破壊しながら船体に突入後すぐ、別の大きな青白い光と衝突した。 バシュウウウウゥゥゥゥッ! 「――っ!?」 せめぎ合った結果、血鉄鎖旅団の船を貫通する軌道を上に逸れ、外装を削り取りながら空の奥へ消えていく。 「......あれを逸らすなんて――」 艦橋であったであろうそこに、黒い鉄仮面に、全身黒ずくめの衣装、外套の男がいた。 「やはり......!」 首領の黒仮面の男! 近くにシスティアやレオンの姿はないようだが―― 部下と思しき男達は何人もおり、それがこちらを指差している。 「あの娘がこれをやったのか――!?」 「し、城のメイドかあれは......!?」 「何でメイドにあんな力が......!? い、一体何がどうなっている――!?」 せっかくなので、気分を出して応じる事にしてみよう。 「いらっしゃいませ。わたしがおもてなしをさせて頂きますね? 今のはほんの挨拶代わりです」 イングリスは微笑を浮かべ、ぺこりと彼等に一礼をする。 「お、おもてなし......!?」 「あれが挨拶代わりだと......!? どんなメイドだ......!?」 「とんでもない――! 下手すれば船が落ちていたぞ、今のは......!」 狼狽える部下達を、黒仮面が抑える。 「皆、気を付けろ。薔薇は美しければ美しい程、その棘は鋭く毒をも持つものだ。見ろ、彼女は美しいだろう?」 「え、ええ......」 「正直言って、可愛いです......」 「つまり、そういう事だ。下手をすれば全員喰い殺されるぞ」 「「「............」」」 「彼女を止めるには、私でなくてはならぬ。お前達は作戦を続けろ、彼女は私が抑える」 「「「ははっ!」」」 部下達の返事を聞くと、黒仮面は床を蹴って大きく飛ぶ。 「やれやれ。君に邪魔されぬように、あえて情報を流したつもりだったのだがな? 君達の 「......あちらは校長先生達が、頑張っておられますので」 「残念だったわね! ゲリラ組織の思う通りになんてさせないのよ!」 と、やや後方の、黒仮面を挟む位置にいるラフィニアが声を上げる。 「何もせずに襲撃を見過ごすのも、内通しているように思われますから。わたしとラニが国王陛下と 「ふむ。騎士アカデミーは王子派ゆえに、見過ごして貰えると思ったのだが、な」 だがそれは派閥がどうこうではなく、二面作戦によってどちらの局面も失敗するという事を一番心配していたように思う。 「戦力を分散したがゆえに、どちらの作戦も失敗する危険があるのではないか?」 「わたしは、そうは思いません」 イングリスは静かに首を振る。 「あちらが終わる前に、こちらを片付けて向かえば――どちらの戦いにも参加できて二度嬉しいです」 の使者の居所を教えてくれると助かるのだが? 君が必ず勝つのなら、教えても構うまい?」 「......すみません、分かりません」 嘘はない。見えないくらい遠くに蹴り飛ばしてしまったのだから。 「そうか、それは残念だ」 「そんなの聞いても無駄よ! あいつには、こっちの国と取引するつもりなんて――!」 「!? だめ、ラニ!」 を発動して全速力でラフィニアの背後に回り込み、その口を手で塞いだ。 「むぐぐっ......!?」 ラフィニアの言いたい事は分かる。 黒仮面の見込み違い。作戦の空振りだと指摘する事は出来る。出来るが―― 「ダメだよ、それは言っちゃダメ――!」 そんな事をしたら、あちらが作戦継続の意思を失って帰ってしまう危険性があるではないか。それは、いけない事だ。まだ戦ってもいないのに。 「速いな。以前よりさらに腕を上げたようだ」 「そうかも知れませんが、確かめる術がありませんでした。あなたならば丁度いいです」 「――人を実験台にするつもりか」 黒仮面は、少々不服そうだ。 「すみませんが、よろしくお願いしますね」 イングリスは黒仮面ににっこりと笑みを向ける。 黒仮面の体も、 「では時間もありませんので、早速行かせて貰います」 イングリスはラフィニアの口を覆う手を放すと、黒仮面の元に踏み込んで行った。
「We’re here already, so why don’t we have fun?」 The battlefield grew increasingly noisy as the Highland’s battleship began to retaliate. This clamor, this ambiance...This was a battlefield. A place where blood boiled. 「I won’t have fun. But......!」 Rafinha pointed to the city that spread out around the Royal Palace. Stray shells from the battleships of both the Ironblood Chain Brigade and the Highland went astray there. Any normal house would be pulverized if they were to receive even one of those shells. 「I need to do something! If we don’t stop them soon, more and more innocent people will be involved! Let’s do it, Glis!」 The look on Rafinha’s eyes strained. It was very much like Rafinha with her strong sense of justice. It seemed like she couldn’t overlook the fact that the weak, ordinary citizens were swallowed into the battle. That was a praiseworthy mindset. Inglis Eux had no aspiration to uphold the betterment of the world, but she didn’t deny Rafinha who did. In fact, it was something she found charming. 「Oh. You’re getting motivated, Rani.」 「I have to, after seeing that! I’ll try to obstruct the bombardings!」 「How will you do it?」 Rafinha pulled her white bow Artifact hard. An arrow of light appeared in her hand, growing thicker and larger as time went by. As the light arrow reached its utmost size, Rafinha shot it to the sky. 「Burst! And coil around!」 The huge light arrow split into countless smaller light arrows. Each arrow left a trail of light behind them, and instead of landing on the two Battleships, they began to orbit close to their turrets. 「I see. A blind, is it.」 The idea was to substitute smokescreens with a large number of light arrows. If Rafinha kept these arrows from landing, the light arrows would be able to maintain their light trails for a long time and continue to obscure the view for the gunmen. 「Yeah. That will stop them from bombarding properly, won’t it?」 「But still, you managed to make your arrows coil around without landing. You’re amazing.」 As they were actually confused by trails of light flying around them, the momentum of both battleships’ bombardment was slowing down. Watching Rafinha’s growth was akin to watching Inglis’ own granddaughter’s growth. She couldn’t help but genuinely felt happy for her. 「Huhum. Even I grow stronger too! Now, I’ll keep firing these to stop the bombardments, so you go and stop Ironblood Chain Brigade’s ship, Glis!」 「Yeah. Got it!」 Inglis walked further forward from where they landed, reaching the very tip of the bow of the ship’s hull. She then thrust her palm out towards the Ironblood Chain Brigade’s ship. From there, the pale light of Ether swirled and condensed. The light swelled bigger and bigger as seconds passed and quickly turned into a huge bullet of light. It landed squarely on the bow of the battleship, piercing the hull and penetrating the stern... or how it should be. In truth, as soon as the strike hit the hull, destroying the bow, it collided with another huge, pale light of something. Bashuuuuu~u~u~u~u~tsu! 「——!?」 The result of the two light’s crash deviated the strike upward from its trajectory to penetrate the Battleship and instead went higher up and disappeared deep into the sky, only scraping off the ship’s exterior. 「......To think he could parry that!」 There was only one person Inglis knew might be able to do it. Inglis focused on the destroyed and exposed interior of the battleship. There, on what must have been the bridge, was a man in a black iron mask and an all-black garb and cloak. 「I knew it......!」 The Black Mask leader! Although, I don’t see Cystia or Leon nearby! There were a number of men who seemed to be his subordinate, their fingers pointing at Inglis. 「That girl did all this!?」 「I-, is she a maid from the castle!?」 「Why does a maid have so much power!? Wh-, what the hell actually happened!?」 Seeing the occasion, let’s respond to them with a heartfelt mood. 「Welcome. Will you mind if I’m the one to receive you with hospitality? That was but a greeting.」 Inglis smiled and gave them a polite bow. 「H-, hospitality!?」 「That was just a greeting......!? What kind of maid does that!?」 「Outrageous! If things went poorly, our ship would’ve gone down with that alone!」 Black Mask then suppressed his dismayed men. 「Be careful, everyone. The more beautiful a rose is, the sharper and more poisonous its thorns will be. Look, isn’t she beautiful?」 「Y-, yeah」 「Frankly speaking, she’s cute......」 「That’s how it is. She might kill us all if we are not careful.」 「「「............」」」 「I shall be the one to stop her. You people will continue with the mission, I will hold her off.」 「「「Sir yes sir!!」」」 After hearing his men’s reply, Black Mask kicked the floor and leapt far forward. He then landed near Inglis on top of Highland’s Battleship. 「Good gracious. I thought I let you know our plans so that you wouldn’t interfere? Are you sure to abandon your plan to save the Hyrule Menace?」 「......The Principal and everyone are doing their best over there, so it should be fine.」 「Too bad for you! We won’t let things go as you, a guerrilla organization, want it!」 Rafinha, who was positioned behind the Black Mask and effectively pinched him between her and Inglis, raised her voice. 「And if we overlooked your assault without taking any action, we would be treated like we were your collaborators. Rani and I are here to protect His Majesty the King and the Highland’s Envoy.」 「Hmm. I thought you would overlook it, as the Knight Academy is siding with the Prince’s Faction.」 In fact, it was unlikely for that line of thought not to cross Principal Miliera’s mind, but... it was no time for worrying about factions, as it was more about the fact that both factions could very well be under rubbles if the mission failed. 「Aren’t you afraid of the risk for both operations failing due to the splitting of your group’s military strength?」 「I don’t see it that way.」 Inglis quietly shook her head. 「If I can finish my mission here before their operation is over, I can participate in both fights, and that will make me twice as happy.」 「......Good gracious, how very valiant. Talking about valiant, however, would you please tell me where the Highland’s Envoy is? If you’re so sure to win, you won’t mind telling me his position, I’m sure?」 「......I’m terribly sorry, I don’t know about it.」 It was no lie. After all, she had kicked him so far away that she could no longer see him. 「I see, that’s a shame.」 「There’s no use for you to know that! That brat has no intention to!」 「!? You can’t, Rani!!」 Inglis activated Ether Armor and went to Rafinha’s back at full speed, covering the latter’s mouth with her hands. 「Mgggh......!?」 Inglis knew what Rafinha wanted to say. There was no point for the brigade to try to stop the negotiation that involved handing over territories to Highland, since Abel never had any intention to negotiate with the Kingdom in the first place The Black Mask had gotten it wrong. Inglis could point out that it was a tactical blunder on his part. She could, but... 「You can’t! You mustn’t say it!」 If she did, there was a risk that the brigade would lose the will to continue their mission and left altogether. That was not a good thing. Inglis hadn’t fought just yet. 「How fast. It appears that you have grown more proficient than the last time we met.」 「While that may be true, I had no means to measure it for sure. Having you here is just excellent.」 「...So you’re using a person as your test subject.」 Black Mask looked a bit disapproving. 「I’m sorry for that, but I’m counting on you.」 Inglis gave Black Mask a wide smile. Saying so, Black Mask’s body was also enveloped in the pale brilliance of Ether. 「Well then, as we haven’t much time, let us start this already.」 Inglis let go of her hand that covered Rafinha’s mouth and then stepped over to Black Mask.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 6, "inserted_lines_src": 38, "inserted_lines_trg": 0 }
政治団体、特に慣例志向を持つ政党にとって、今は好ましい時ではない。政治情勢を占める2つの主要政党(一方は社会民主主義、他方は右寄り)に任せることができた旧民主主義の時代は、終わったのだ。
This is not a good time for political parties, especially those with traditional orientations. Gone are the times in the older democracies when one could count on two major parties – one social democratic, the other more to the right of center – dominating the political scene.
{ "source": "news_commentary", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
それは 自分ではない誰かの人生の 領域へ入っていく旅であり 自分が行くなんて 夢にも思わなかった場所へ 連れて行ってくれる探検の旅なのです 旅に出ても まだ実感はありません 特に 私のような 不可知論者のユダヤ人が 預言者ムハンマドの人生を辿る― なんて場合にはね 預言者ムハンマドの人生を辿る― なんて場合にはね 例えば5年前のことですが 私は霧のかかったシアトルで 朝起きるたび 答えようのない問いに ぶつかっていました あの砂漠の夜 地球の裏側で 歴史の半分も遡るほど昔― あの瞬間に 実際 何が起こったのか? つまり 610年のあの夜 メッカのすぐ郊外の山の上で ムハンマドが初めて コーランの啓示を受けたとき 一体 何が起こったのか? イスラム教における 核心的な神秘の瞬間です 勿論 この問いかけは 実証的に分析されうるものでは ありませんが それでも この問いは 私の頭から消えませんでした 私みたいな非宗教的な人間が 問うだなんて それだけでも 完全に厚かましいということは 承知の上です 私は罪を認めます 何故なら 探検というのは 物理的にしろ知的にしろ 境界を越えるという罪を犯すことは 避けられないからです 境界の大小に差はありますがね さて 神に遭遇した人間というのは イスラム教徒にとっては ムハンマドがそうですが 合理主義者からすると 事実ではなく 希望的なフィクションなんです 皆さん同様 私も 自分が合理主義者だと思っていますので あの夜に関する 最も古い記述を見ると 起きた事よりも 起きなかった事の方に 心を奪われるのです ムハンマドは 空中を歩くように 山から舞い降りてきた訳では ありません 「ハレルヤ!」 「神を祝福せよ!」などと 叫びながら下ってきた訳でも ありません 光も喜びも発しませんでした 天使の合唱もなく 天空の音楽も 高揚も 恍惚も 取り巻く黄金のオーラもなく 神の使者としての 絶対的で運命的な役割を 感じさせるものは ありませんでした そのようなことが全くなかったので その話が宗教にかこつけた作り話だと 非難することは簡単だったでしょう まったく反対です 彼は自身で こう証言しています 彼は その時起こったことは 現実である訳がないと 初めは思っていました せいぜい 幻覚だっただろうと 錯覚か 幻聴か あるいは頭がおかしくなったのか 悪魔ジンに襲われて 取り憑かれてしまったのなら最悪だ ヤツは自分を騙すために現れて 挙句は命までも潰してしまう 実際 彼は自分が 悪魔ジンに取り憑かれた― マジュヌーンであると考え まだ生きていると気づくと 自ら一気に けりをつけようとしました 一番高い崖から跳び下り すべての経験に 終わりを告げることで 経験したことへの恐怖から 逃れようとしたのです 男はその夜 山を逃れるように駆け下りました 喜びではなく 苛酷で 根源的な恐怖に震えながら 彼には確信のかけらもなく むしろ疑念に圧倒されていました そしてパニックに陥った方向感覚 慣れ親しんだ全てのものからの切断 人智を超えた 圧倒するような何かへの気づきは 恐ろしい“awe” としか 言いようがなかったのです 現在私たちは “awesome”という言葉を 最新アプリや人気動画に対して 使うので この感覚は 理解し難いかもしれません 私たちは 巨大地震などを除けば 本当の畏怖に 遭うことはありません 外界を遮断し 身を縮めて 自分が主導権を握っていると 信じています 少なくとも そう望んでいます 時に我々の力は及ばず 説明すらつかないという事実から 目を背けるのに 必死なのです ですが合理主義者にしろ 神秘主義者にしろ あの夜 ムハンマドが聞いた言葉が 発せられたのは彼の内から あるいは外からだと信じるにせよ 確かなのは 彼がそれを経験したということ そしてその経験において 彼の自我や世界観を 打ち砕くような力が働いて 本来 謙虚なこの男を 社会的 経済的正義の 急進的提唱者へと変えたということです 恐怖こそが まっとうな反応でした 人間的な反応として 他には ありえません 人間的すぎたため 例えば保守派イスラム神学者たちは ムハンマドが死のうと思ったことは イスラム最古の伝記に 記載があろうとも 伏せておくべきだと主張しました ムハンマドは一瞬たりとも疑わず まして絶望などしなかったというのが 神学者の主張です 完璧を求めるが故 彼らは人間の不完全性を 受容することを拒みました ですが 疑いを持つことの 一体どこが不完全なのでしょう? 古い記述を読んで 気づいたことですが ムハンマドが死なずに済んだのも 私が彼を実在の人物と 認められるのも ひとえに 彼が疑いを持っていたからなのです 彼が疑っていたということは 考えれば考えるほど 理にかなってくるのです 何故なら疑いは 信仰の本質だからです これが衝撃的な考えだと思うなら グレアム・グリーンが かつて言ったように 疑いを「事件の核心」と 考えてみてください 疑いを排除すれば 残るのは信仰ではなく 絶対的で 核心のない信念です 自分には “Truth” があると 確信するでしょう 大文字の T で表されるような 「唯一絶対の真理」ですよ そして この確信は瞬く間に 教義と正義へと形を変えるのです 自らの正当性を振りかざす― 感情むきだしの 思い上がったプライドのことですよ すなわち 原理主義の傲慢さです 歴史における皮肉としか 言いようのないことですが イスラム原理主義者が 好んで使う罵り言葉は 十字軍として知られる キリスト教原理主義者が 好んで使う言葉と同じなのです それは― “infidel” 語源はラテン語の「信仰心がない」 二重に皮肉なのは 彼らの絶対主義が 実際には信仰とは正反対のものだ という点です 実は 彼らこそが異教徒なのです どの宗教でも 原理主義者というのは 答えばかりで 問いを持ちません それは思考を避けるための 完璧な手段であり 真の信仰の厳しい要求を逃れる 理想的な隠れ方でもあります これで原理主義者たちは 天使と夜を徹して闘ったヤコブや 40日間 荒野で修行したイエス あるいは 啓示を受けた あの山上の夜だけでなく 預言者として一生を通し コーランを手に 「絶望するな」と 自分に言い聞かせ 声高らかに 「我はすべてを知り 我のみが正しい」と 誇示する者を糾弾した ムハンマドのように 闘う必要はなくなりました さらに 数の上では圧倒的でも 声なき大衆である私たちは この少数派の過激主義者に 公の場を譲ってしまいました ユダヤ教は ヨルダン川西岸地区に 強引に入植する 救世主気取りの者たちに利用され キリスト教は 同性愛を嫌悪する偽善者と 女性を蔑視する偏屈者たちに また― イスラム教は自爆テロ犯に その名を用いることを許してきました キリスト教徒 ユダヤ教徒 あるいは― イスラム教徒であるなどと 彼らが主張したところで 武装した過激派は どの宗教でもないという 事実を理解せずに来てしまいました 武装過激派はすべてカルトです 他者の血に染まった血盟の友です これは信仰ではありません 狂信です この二つを混合してはいけません 本当の信仰に安易な答えはない ということを知らなければなりません 難しく 扱いにくい相手です 絶え間ない闘いです わかったつもりの事柄を問い続け 問題や考えに取り組みます 疑いと 手を取り合いながら 疑いと終わりなき対話をし 時には意識的に疑いと対立します この意識的な対立こそ 私が不可知論者でありながら 信念を持つことができる 理由なのです 私は信念を持っています 例えば 中東の平和は― そうは行かないという証拠が 大量に積み上げられる中でも 実現可能であると信じています 確信はありません 「可能だ」と言い切るつもりは ありません ただ 可能であると信じ この信念を表明するのみです そうでもしなければ この信念を諦めるという誘惑にかられ そうでもしなければ この信念を諦めるという誘惑にかられ 声を上げることを 放棄してしまうからです 絶望は叶ってしまうからです 「不可能だ」と言うとき 私たちは不可能になるよう 仕向けているのです 少なくとも私は そんな生き方を拒みます 実際 ほとんどの人は拒んでいます 無神論者であろうと 有神論者であろうと あるいはその中間や それを越えた立場であろうと 私たちを動かすのは 疑いを持ちながらも いえ 疑いを持っているからこそ 絶望のニヒリズムを拒否することです 私たちは未来や お互いの関係を 信じることを表明します 甘い考えだと言われても 構いません 極端な理想主義者と呼ばれてもいい けれど一つだけ確かなことは 私たちは人間だということ ムハンマドが信仰を持たず 偏狭な確信による傲慢さを 拒みもしなかったら 彼は世界をこうも 根本から変えることができたでしょうか そうは思いません この5年間 執筆を通じて 彼と接してきましたが 今日 中東その他の地域で ムハンマドの名の下に 活動していると主張する 原理主義過激派に対し 彼は非常に激しい怒りを 覚えるに違いないと思います 彼は 性別によって人口の半分が 弾圧されていることに 愕然とするでしょう 派閥間のむごい対立に 心を引き裂かれるでしょう 犯罪だけでなく 彼が信じ求めて奮闘した 全てが非常識に ねじ曲げられていることを テロリズムだと叫ぶでしょう 彼はコーランの教えを説くでしょう 「人の命を奪う者は― 全人類の命を奪う」 「人の命を救う者は 全人類の命を救う」 そして彼は 厳しく 厄介な平和構築のプロセスに 全力を注ぐでしょう ありがとうございました (拍手) ありがとうございます (拍手)
It's a journey into the foreign territory of somebody else's life, a journey, an exploration that can take you places you never dreamed of going and still can't quite believe you've been, especially if, like me, you're an agnostic Jew and the life you've been exploring is that of Muhammad. Five years ago, for instance, I found myself waking each morning in misty Seattle to what I knew was an impossible question: What actually happened one desert night, half the world and almost half of history away? What happened, that is, on the night in the year 610 when Muhammad received the first revelation of the Koran on a mountain just outside Mecca? This is the core mystical moment of Islam, and as such, of course, it defies empirical analysis. Yet the question wouldn't let go of me. I was fully aware that for someone as secular as I am, just asking it could be seen as pure chutzpah. And I plead guilty as charged, because all exploration, physical or intellectual, is inevitably in some sense an act of transgression, of crossing boundaries. Still, some boundaries are larger than others. So a human encountering the divine, as Muslims believe Muhammad did, to the rationalist, this is a matter not of fact but of wishful fiction, and like all of us, I like to think of myself as rational. Which might be why when I looked at the earliest accounts we have of that night, what struck me even more than what happened was what did not happen. Muhammad did not come floating off the mountain as though walking on air. He did not run down shouting, "Hallelujah!" and "Bless the Lord!" He did not radiate light and joy. There were no choirs of angels, no music of the spheres, no elation, no ecstasy, no golden aura surrounding him, no sense of an absolute, fore-ordained role as the messenger of God. That is, he did none of the things that might make it easy to cry foul, to put down the whole story as a pious fable. Quite the contrary. In his own reported words, he was convinced at first that what had happened couldn't have been real. At best, he thought, it had to have been a hallucination -- a trick of the eye or the ear, perhaps, or his own mind working against him. At worst, possession -- that he'd been seized by an evil jinn, a spirit out to deceive him, even to crush the life out of him. In fact, he was so sure that he could only be majnun, possessed by a jinn, that when he found himself still alive, his first impulse was to finish the job himself, to leap off the highest cliff and escape the terror of what he'd experienced by putting an end to all experience. So the man who fled down the mountain that night trembled not with joy but with a stark, primordial fear. He was overwhelmed not with conviction, but by doubt. And that panicked disorientation, that sundering of everything familiar, that daunting awareness of something beyond human comprehension, can only be called a terrible awe. This might be somewhat difficult to grasp now that we use the word "awesome" to describe a new app or a viral video. With the exception perhaps of a massive earthquake, we're protected from real awe. We close the doors and hunker down, convinced that we're in control, or, at least, hoping for control. We do our best to ignore the fact that we don't always have it, and that not everything can be explained. Yet whether you're a rationalist or a mystic, whether you think the words Muhammad heard that night came from inside himself or from outside, what's clear is that he did experience them, and that he did so with a force that would shatter his sense of himself and his world and transform this otherwise modest man into a radical advocate for social and economic justice. Fear was the only sane response, the only human response. Too human for some, like conservative Muslim theologians who maintain that the account of his wanting to kill himself shouldn't even be mentioned, despite the fact that it's in the earliest Islamic biographies. They insist that he never doubted for even a single moment, let alone despaired. Demanding perfection, they refuse to tolerate human imperfection. Yet what, exactly, is imperfect about doubt? As I read those early accounts, I realized it was precisely Muhammad's doubt that brought him alive for me, that allowed me to begin to see him in full, to accord him the integrity of reality. And the more I thought about it, the more it made sense that he doubted, because doubt is essential to faith. If this seems a startling idea at first, consider that doubt, as Graham Greene once put it, is the heart of the matter. Abolish all doubt, and what's left is not faith, but absolute, heartless conviction. You're certain that you possess the Truth -- inevitably offered with an implied uppercase T -- and this certainty quickly devolves into dogmatism and righteousness, by which I mean a demonstrative, overweening pride in being so very right, in short, the arrogance of fundamentalism. It has to be one of the multiple ironies of history that a favorite expletive of Muslim fundamentalists is the same one once used by the Christian fundamentalists known as Crusaders: "infidel," from the Latin for "faithless." Doubly ironic, in this case, because their absolutism is in fact the opposite of faith. In effect, they are the infidels. Like fundamentalists of all religious stripes, they have no questions, only answers. They found the perfect antidote to thought and the ideal refuge of the hard demands of real faith. They don't have to struggle for it like Jacob wrestling through the night with the angel, or like Jesus in his 40 days and nights in the wilderness, or like Muhammad, not only that night on the mountain, but throughout his years as a prophet, with the Koran constantly urging him not to despair, and condemning those who most loudly proclaim that they know everything there is to know and that they and they alone are right. And yet we, the vast and still far too silent majority, have ceded the public arena to this extremist minority. We've allowed Judaism to be claimed by violently messianic West Bank settlers, Christianity by homophobic hypocrites and misogynistic bigots, Islam by suicide bombers. And we've allowed ourselves to be blinded to the fact that no matter whether they claim to be Christians, Jews or Muslims, militant extremists are none of the above. They're a cult all their own, blood brothers steeped in other people's blood. This isn't faith. It's fanaticism, and we have to stop confusing the two. We have to recognize that real faith has no easy answers. It's difficult and stubborn. It involves an ongoing struggle, a continual questioning of what we think we know, a wrestling with issues and ideas. It goes hand in hand with doubt, in a never-ending conversation with it, and sometimes in conscious defiance of it. And this conscious defiance is why I, as an agnostic, can still have faith. I have faith, for instance, that peace in the Middle East is possible despite the ever-accumulating mass of evidence to the contrary. I'm not convinced of this. I can hardly say I believe it. I can only have faith in it, commit myself, that is, to the idea of it, and I do this precisely because of the temptation to throw up my hands in resignation and retreat into silence. Because despair is self-fulfilling. If we call something impossible, we act in such a way that we make it so. And I, for one, refuse to live that way. In fact, most of us do, whether we're atheist or theist or anywhere in between or beyond, for that matter, what drives us is that, despite our doubts and even because of our doubts, we reject the nihilism of despair. We insist on faith in the future and in each other. Call this naive if you like. Call it impossibly idealistic if you must. But one thing is sure: Call it human. Could Muhammad have so radically changed his world without such faith, without the refusal to cede to the arrogance of closed-minded certainty? I think not. After keeping company with him as a writer for the past five years, I can't see that he'd be anything but utterly outraged at the militant fundamentalists who claim to speak and act in his name in the Middle East and elsewhere today. He'd be appalled at the repression of half the population because of their gender. He'd be torn apart by the bitter divisiveness of sectarianism. He'd call out terrorism for what it is, not only criminal but an obscene travesty of everything he believed in and struggled for. He'd say what the Koran says: Anyone who takes a life takes the life of all humanity. Anyone who saves a life, saves the life of all humanity. And he'd commit himself fully to the hard and thorny process of making peace. Thank you. Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
最近では その両者の統合をしています でも最初に NASAのミッションについて もう少し話をさせてください ハワイ宇宙探査模擬実験計画です HI-SEASはNASAの出資による 惑星表面の模擬体験で ハワイのマウナ・ロア火山で行われています この研究プログラムは 特に少人数の乗組員が 長期間 隔離状態に置かれた場合の影響を 研究するために計画されました 私はこのドームの中で 6名の乗組員と共に4ヶ月間生活しました もちろん とても興味深い経験でした 我々はあらゆる研究を行いました 主な研究のテーマは 食べ物に関するものですが 食べ物の研究以外にも- 宇宙のかなたで宇宙飛行士達が 新しい食料システムを作り上げることや- その他 あらゆる研究を行いました ここに見えるように実物大の宇宙服を着込んでの 船外活動なども行いましたが 他にも1日の終わりに行われる アンケート調査のような こまごまとした仕事も沢山ありました とても とても忙しい仕事です ご想像の通り 狭い場所で長期間 少人数だけで生活することは とても困難なことです あらゆる精神的なチャレンジがあります この環境でどのようにチームを維持するのか このような環境で 人々が感じることになる 時間感覚のゆがみ 例えば 睡眠障害に どう対処するのか といった問題です しかし 学ぶことも多くありました 私は個々の乗組員達が このような状況をいかに克服するのか いかに乗組員を生産的で幸せに保つのか 例えば 彼らに多くの自主性をもたせることが 良い解決法の1つになります そして正直なところ 私は乗組員の司令官だったので リーダーシップについても多くを学びました そして このミッションを通じて 宇宙空間での人類の未来について より深く考えるようになりました 人類は宇宙へと飛び出して そして宇宙空間で住み始めるでしょう 私はそう確信しています 50年かかるかもしれません もしかしたら500年かかるかもしれません しかし いつか必ずその時は来ます さて私はSeekerと呼ばれる 新しいアートプロジェクトを思いつきました Seekerプロジェクトは 世界中の意欲的な団体が 人類が生活し 生存するための 宇宙船の試作品を考えるというものです それがプロジェクトの核心です ここで 1つ重要なことがあります これは反ユートピア・プロジェクトではありません 「神よ 世界は間違った方向に進んでいます 我々は別の場所で違う未来が必要なので 脱出します」 というものではありません いやいや 基本的には このプロジェクトは人々が 地球という制約から踏み出し 我々の将来について もう一度想像してもらおうというものです このプロジェクトは実に有益で とてもうまく行っています だからこれは我々の仕事の中でも 本当に重要な要素です 今では このプロジェクトでは 私は共創アプローチを用いています 皆さんが多くの芸術家から 想像されるものとは 少し異なったアプローチです 私は基本的な着想を グループやコミュニティの中に投げ込みます 人々がそれに引きつけられます そして共同で 作品を構想し 作り上げていきます まさに シロアリみたいな感じです 我々はただ一緒に作業しているため たとえば建築家が訪問して 我々の作業を見た時に 基本計画もなく建造する方法を理解するのに 少々苦しむことがあります 我々はいつも幻想的でかつ居住可能な 巨大な彫刻物を提案しています 最初のバージョンは ベルギーとオランダで作成されました ほぼ50人のチームによって作られました このプロジェクトのバージョン2は 別の国 スロベニアで 新しいグループにより 別のやり方で建築されました 彼らは建造物の上部を取り除き 作品の基礎だけを残し 全く新しいもの より生物の形に近い 建造物を作り上げました そしてこのプロジェクトのもう1つの肝心な点は 進化する作品であり 進化する建造物である点です これがたった数週間前にオランダで発表された 最新のバージョンです 宇宙船を建設するためのモジュールとして キャンピングカーを使っています 我々はいくつかの中古のキャラバンを購入し 切断し 宇宙船へと組み立て直したのです 我々が宇宙船について考える時 技術的な問題にだけ 取り組んでいるわけではありません 我々は3つのシステムの統合について 考えているのです 生態系、人、そして技術です そのため プロジェクトには常に 生態系の要素が多く取り込まれています ご覧の通り アクアポニック(水耕・養殖)装置が 宇宙飛行士の周りを取り囲んでいます ですから彼らはいつも 自分たちが食する食物に接しています そして このプロジェクトで最も典型的なのは このアートとデザインというプロジェクトと共に 隔離ミッションが遂行されるという点です 我々は実際に数日間連続で 閉じこもり 建造したものをテストするのです 例えば 右側の写真は スロベニアのリュブリャナにある モダンアート美術館での そこでは6名の芸術家とデザイナーが ―私もその中の1人ですが― 4日間美術館に閉じこもっています もちろん これ自体がパフォーマンスであり チーム全員にとても大きな経験になります さて 次のプロジェクトは TEDフェローでもある カミロ・ロドリゲス・ベルトランと共に 神秘的な土地 チリのアタカマ砂漠で現在進行中です まず ここは火星の環境に近いと考えられており 実際にある場所の風景は 火星そっくりで ここはNASAが機材をテストする為に 使われています そして 星の観察を通じて宇宙とつながってきた 長い歴史があります そして 現在は ここに建設された 巨大な天体望遠鏡 ALMAの拠点です しかし 同時にここは地球上で 最も乾燥した場所であり それが 我々のプロジェクトを とても興味深くさせています なぜなら図らずも 持続可能性の 完全な研究が必要となるからです 他に選択肢はありません 私は何がここで起こるのか とても興味を持って見ています プロジェクトの この特定のバージョンにおいて 特に チームが現地の人たち 原住民の人たちと いかにつながれるかという点に 私は強い興味を抱いています 原住民の人々は この場所に長い間住んできており 持続性のプロだと考えることが できるでしょう だから私は彼らから何を学べるのかに とても興味があり 原住民の知識を宇宙開発に役立てたいのです 我々は宇宙空間で人類の未来の見かたを 再定義しようとしています 生物学、技術と人々の統合を探求したり 共創アプローチを用いたり 地域的な伝統の使用と探究することによる 試みです こうして過去から何を学べるかを考え それを遥かな未来に活かそうとしています どうもありがとう
And recently, I've actually been combining both. But let me first talk a little more about that NASA mission. This is the HI-SEAS program. HI-SEAS is a NASA-funded planetary surface analogue on the Mauna Loa volcano in Hawaii, and it's a research program that is specifically designed to study the effects of long-term isolation of small crews. I lived in this dome for four months with a crew of six, a very interesting experience, of course. We did all kinds of research. Our main research was actually a food study, but apart from that food study -- developing a new food system for astronauts living in deep space -- we also did all kinds of other research. We did extra-vehicular activities, as you can see here, wearing mock-up space suits, but we also had our chores and lots of other stuff to do, like questionnaires at the end of every day. Busy, busy work. Now, as you can imagine, it's quite challenging to live with just a small group of people in a small space for a long time. There's all kinds of psychological challenges: how to keep a team together in these circumstances; how to deal with the warping of time you start to sense when you're living in these circumstances; sleep problems that arise; etc. But also we learned a lot. I learned a lot about how individual crew members actually cope with a situation like this; how you can keep a crew productive and happy, for example, giving them a good deal of autonomy is a good trick to do that; and honestly, I learned a lot about leadership, because I was a crew commander. So doing this mission, I really started thinking more deeply about our future in outer space. We will venture into outer space, and we will start inhabiting outer space. I have no doubt about it. It might take 50 years or it might take 500 years, but it's going to happen nevertheless. So I came up with a new art project called Seeker. And the Seeker project is actually challenging communities all over the world to come up with starship prototypes that re-envision human habitation and survival. That's the core of the project. Now, one important thing: This is not a dystopian project. This is not about, "Oh my God, the world is going wrong and we have to escape because we need another future somewhere else." No, no. The project is basically inviting people to take a step away from earthbound constraints and, as such, reimagine our future. And it's really helpful, and it works really well, so that's really the important part of what we're doing. Now, in this project, I'm using a cocreation approach, which is a slightly different approach from what you would expect from many artists. I'm essentially dropping a basic idea into a group, into a community, people start gravitating to the idea, and together, we shape and build the artwork. It's a little bit like termites, really. We just work together, and even, for example, when architects visit what we're doing, sometimes they have a bit of a hard time understanding how we build without a master plan. We always come up with these fantastic large-scale scupltures that actually we can also inhabit. The first version was done in Belgium and Holland. It was built with a team of almost 50 people. This is the second iteration of that same project, but in Slovenia, in a different country, and the new group was like, we're going to do the architecture differently. So they took away the architecture, they kept the base of the artwork, and they built an entirely new, much more biomorphic architecture on top of that. And that's another crucial part of the project. It's an evolving artwork, evolving architecture. This was the last version that was just presented a few weeks ago in Holland, which was using caravans as modules to build a starship. We bought some second-hand caravans, cut them open, and reassembled them into a starship. Now, when we're thinking about starships, we're not just approaching it as a technological challenge. We're really looking at it as a combination of three systems: ecology, people and technology. So there's always a strong ecological component in the project. Here you can see aquaponic systems that are actually surrounding the astronauts, so they're constantly in contact with part of the food that they're eating. Now, a very typical thing for this project is that we run our own isolation missions inside these art and design projects. We actually lock ourselves up for multiple days on end, and test what we build. And this is, for example, in the Museum of Modern Art in Ljubljana in Slovenia, where six artists and designers locked themselves up -- I was part of that -- for four days inside the museum. And, of course, obviously, this is a very performative and very strong experience for all of us. Now, the next version of the project is currently being developed together with Camilo Rodriguez-Beltran, who is also a TED Fellow, in the Atacama Desert in Chile, a magical place. First of all, it's really considered a Mars analogue. It really does look like Mars in certain locations and has been used by NASA to test equipment. And it has a long history of being connected to space through observations of the stars. It's now home to ALMA, the large telescope that's being developed there. But also, it's the driest location on the planet, and that makes it extremely interesting to build our project, because suddenly, sustainability is something we have to explore fully. We have no other option, so I'm very curious to see what's going to happen. Now, a specific thing for this particular version of the project how we can connect with the local population, the native population. These people have been living there for a very long time and can be considered experts in sustainability, and so I'm very interested to see what we can learn from them, and have an input of indigenous knowledge into space exploration. So we're trying to redefine how we look at our future in outer space by exploring integration, biology, technology and people; by using a cocreation approach; and by using and exploring local traditions and to see how we can learn from the past and integrate that into our deep future. Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
俺は、透明化をやめの前に出る。 ウルトさん、金髪のダンディーな男の人、銀髪の20代前半くらいの美人な女性が居た。 とも驚いたようで、こう言った。 「おいおい、まさか、俺等が隠れてる者の存在気づかないなんてな。こりゃぁ、驚いたぜ」 「ウルトの言う通りじゃないの。この娘、将来有望ね」 それに対してウルトさんも言葉を述べる 「ね? だから言ったでしょ。SSSランクになりうるって。あ、アリムちゃん、とりあえず空いてるところに座ってね」 すすめられるままに、空いてる席...銀髪の女性の隣に座る。 「あれ、珍しいなこの娘。俺等が居るってのに緊張とか興奮とか、してる様子がねぇ。まさか、俺等のこと知らねぇわけじゃないだろうしよ」 「どこからくるの? その自信。知らない人だっているかもしれないでしょ?」 「いやだけどよ...ウルトならわかるぜ? 今のウルトのこの姿を知ってるのはSSSランクの奴等ぐらいだ。普段、別の姿してるしよ。 でも、俺もお前も、まるで知らないみたいじゃねぇか。特に俺等は変装とかしてるわけじゃないんだぜ?」 成る程、SSSランカーだから有名人でもあるのか。そりゃそうか。アナズム全体で最強の人達だもんな。 でも、知らないもんは知らないし。 記憶喪失設定を発動しよう。 「すいません...気を悪くしたのなら...その...ボク、二週間前より前の記憶が無くて...」 金髪のダンディーな男の人はその言葉に反応する。 「なんだと? 成る程、嬢ちゃんも色々抱えてるんのか。なら、知らなくて当たり前...いや、忘れてるって言った方がいいのか? 俺の名はギルマーズ。≪武神≫ とも、呼ばれるぜ。[ピースオブヘラクレス]っていう、チームのリーダーをしてる。よろしくな。で、このベッピンさんが_______」 ギルマーズさんは、銀髪の女性に話をふる。 「はぁ......ベッピンさんて...。私の名前はパラスナ。SSSランカーよ。≪森羅万象の大魔導師≫って呼ばれることもあるわ」 この人は、パラスナさんって言うのか。改めて挨拶をば。 「ギルマーズさん、パラスナさん、よろしくです! ボク、アリムって言います!」 「あぁ、知ってるさ。それにしても本当に可愛いな...どれ、俺があと3~4年もしたら、アレコレだな...」 「アリムちゃん、だめよ? こんな怪しいおじさんについていっちゃ。それにしても本当に可愛いわね。抱きしめたくなっちゃう。いい? 抱きしめて」 返事をする前に抱きしめられた。デジャビュ。いつもなんでこうなるんだろうか。 「あ、いいねぇ、アリムちゃん。どれ、パラスナちゃん、俺も抱きしめてくれないかな?」 パラスナさんは、俺を抱きしめながら言葉を返した。 「本当、ギルマーズさんの、その女に軽いの、どうにかなんないの?」 「そうだよな...。お前にはウルトがいるもんなぁ...」 「ちょ...違っ...」 「あれ? いいのかな? ウルト君のこと嫌いなのかな?」 「そういうわけじゃないってば......すぐそうやってからかうんだから、ギルマーズさんは」 口を膨らませて、反論するパラスナさん。 なるほど、パラスナさんとウルトさんができてるのか。 そういえば、ウルトさんのことはなんも聞いてねぇや。 俺はパラスナさんの膝の上でウルトさんについて聞く。 「えっと...ウルトさんは何者ですか? SSSランカーですよね?」 「そうだ、俺はSSSランカー。ウルト・ラストマンだ。世ではラストマンの方の名前で通っているが、ウルトがファーストネームだ。不死身のヒーローとも呼ばれてる」 「ウルトは凄いんだよ。なんせ、3年前、たった一人で奴隷制を完全撤廃したからね。アナズムから奴隷制をなくした張本人。だから、ウルトを英雄視する人が多いのよ」 「でもなぁ...今は見た目、好青年だけど、お前普段は変な格好してるもんな。鎧のような、魔物のような、なんかすごい奴」 「へ? 変な格好ですって? カッコいいじゃないですか、あの格好。ギルマーズさんにはわからないんですか?」 「......はっきりいってわからん」 「そうですか...」 ウルトさんがおちこんでしまった! 一体、どんな格好なんだろうか。でも、今は聞くのをやめておこう。 他にも聞きたいことがある。 「あの...さっき盗み聞きして...皆さん、マスターの名前がついたスキルを持ってるって聞こえたんですが......」 三人ともが答えてくれる。 「あぁ、持ってるぜ。俺がバトルマスターだ。ありとあらゆる武器の扱いや、戦術を司るスキルだわな」 「私はマジックマスターよ。魔法を司るスキル。全種全属性の魔法が使えるし、消費するMPもかなり減るの。相手の魔法を吸収したり、反射したりもできるわ」 「俺はクリーチャーマスターさ。魔物含め、全生命体を司るらしい、俺の身体を自由に変化させたりと、生きてる物が対象なら、なんでもできる。分裂することも可能、鳥になったり、体内で猛毒を作ったり、腕を何本も生やしたり......身体の無限再生だって可能だ。不死身と呼ばれてるのはそこからだな」 やっぱり、マスターって相当すごいスキルだな。全員チートじゃねぇか。 でも、こんなにホイホイとスキルの説明しても良いのだろうか? 「す...すごいですね...でも、こんなに簡単に、自分のスキルを話して良いものなんですか?」 「あぁ、問題ねぇよ。そんなことSSランク以上になりゃ、逆にスキルの自慢のしあいだぜ? スキルの説明を渋るのは、Aランクぐらいまでだな。まぁ、他人に習得されたら困るから、どうやってスキルを手に入れたかは話さないけどな。アリムちゃんはどんなスキルなんだい? 教えても良いんだったら、教えてもくれないかな」 なら、俺も教えても、問題ないな。 「あ、はい。ボクはアイテムマスターです。物全体の扱いを司るのだとか。例えば、伝説級のアイテムを自作することもできますし、普通の人では考えられないスピードや技量で、道具を使うこともできます。鑑定もできますし、採取も欲しい物の場所が、感覚でわかったりします」 ウルトさんは知っていたのだろう、頷いている。パラスナさんは『便利ね』と言っていた。 しかし、一番食いついたのは、ギルマーズさんだった。 「おい、アリムちゃん! つまりは武器とかも、他とは比べもんにならないくらい、良いもん作れるってことか?」 「そうか...。俺は武器をコレクションしてんだけどよ、素材も用意するし、金も渡すから、時たま俺の為に武器をつくってくれねぇか? 鑑賞用だけど、ちゃんと実用的なやつをよ」 これは俺と利が一致するだろう。俺は作りたい。彼は集めたい。ぴったりじゃねぇか。 「えぇ、良いですよ。作りましょう。明日からでも」 「本当か? 本当に良いのか?」 すごいグイグイくるな。どれ、1つ、見本でも見せてやるか。 「ええ、勿論ですよ。この前、自分用に作った剣、お見せしましょうか?」 「あぁ、見せてくれ、是非。俺は武器だけ鑑定できるしよ。じっくり見せてもらうぜ」 俺は、最高傑作。極銀の吸魔の魔剣をギルマーズさんに見せる。 「すげぇ...本当に伝説の武器が作れるのか。ダンジョンから出てくるような武器だぜ、これ...。お願いしよう。頼んだぜアリムちゃん」 「了解です!」 ギルマーズさんとの商談が成立してしまった。 SSSランカーの武器を作るのか...。期待に応えなくちゃな。 それならば、私も俺もと、パラスナさんとウルトさんもこう言った。 「な...なら、アリムちゃん。私にも、その、杖とか、服とか、アクセサリーとか作ってくれないかな? 勿論、素材も渡すし、お金も払うから......ね?」 「あ、二人とも。俺なんて、今まで知ってて我慢してたのに...。アリムちゃん、俺もいいかな?」 「勿論ですとも!」 これで、SSSランカー三人との商談が決まったわけだ。 パラスナさんが何かに気づいたようにこう言った。 「でも、アリムちゃん、武闘大会出場するのよね? その...準備とかしなくていいの?」 俺はその問いにこたえる。 「ボクが作った武器があれば、大丈夫ですよ」 「それはそうだな」 ギルマーズさんは笑いながら、相槌をうつ。 そのあと、しばらくでたわいもない話しをして、たのしんだ。 しばらくして、彼は椅子からゆっくりと腰をあげると、そろそろ帰ると言いだした。 「なら、私も帰るわ。またね、アリムちゃん」 どうやら、パラスナさんも帰るようだ。 「と帰る前に、これら、渡しとくわ、アリムちゃん。これで、剣を一本、作ってくれないかな」 渡されたのは、アルティメタルと、オルトロスという、Sランクの魔物の解体素材だ。 俺はその依頼を引き受ける。完成した品物は、ウルトさんに渡せば、彼が届けてくれるという。 ウルトさんと、俺で、二人を見送ったあと、ウルトさんに部屋に戻って寝るように言われた。 その言葉に従い、俺は部屋に戻り、眠った。 いろいろありすぎて、つかれた。 大会開始まで、あと4日。
I removed my invisibility and stood in front of the three people. There was Uruto-san, a blond dandy man, and a beautiful woman with silvery hair in her early twenties. Two of them where surprised and said: 「Whoa, no way, you hid so well that I didn’t notice your existence at all. I am surprised.」 (man) 「I could understand what Uruto pointing out. This girl is really promising」 (woman) Following up, Uruto-san says 「Right? That’s what I was saying. She’ll will definitely grow as an SSS-rank. Ah, Alim-chan please come sit here in this open seat.」 I sit in the recommended open seat next to the silver haired woman. 「Aha. What an interesting girl. With her not being excited or not surprised. I mean, how come this girl didn’t know about us 」 (man) 「Where is that confidence coming from? Don’t you think that maybe she just didn’t recognize you? 」 (woman?) 「Maybe, but... Uruto may know the reason, right? After all only SSS-ranked people know of this Uruto’s current figure. He usually shows a different look after all. But that doesn’t really differ from the both of us. After all you and I are also in disguise, right? 」 (man) So that’s the case, SSS-rankers are probably celebrities? Is that how it is? They are after all the strongest class of people in all of Anazumu. But, well it was because I don’t know what I don’t know. That’s why I’ll use the memory loss setting to explain. 「Sorry... I don’t want you to feel bad... but I have no memory before two weeks ago...」 The blond dandy man answers in response, 「Is that so? I see, you have various circumstances. Then, it’s natural that you wouldn’t know... no, wouldn’t it be better to say you forgot? My name is Gilmars. I am known as ≪The God of Military Arts≫. I’m the team leader of [Peace of Hercules]. This here is Beppin-san...」 Gilmars-san says referring to the silver haired lady. 「sigh ... Beppin-san, you... My name is Parasuna. I’m SSS-ranked. I’m known as ≪The Great Magician of the Universe≫.」 So this person is Parasuna-san. I should give my greeting again. 「Gilmars-san, Parasuna-san, I am pleased to make your acquaintance. I am called Alim」 「Aa, I’ll remember. Anyway, you are really cute... in ~ years I’d love to get to know you more... and do various things... 」(Gilmars) 「Don‘t Alim-chan. don’t go near this suspicious old man. Anyway, you are really cute aren’t you? I want to hug you. 」 (Parasuna) She hugged me before I could reply. Déjà vu. Why does this always happen? Gilmars-san who was watching us said, 「Ah, that’s good, Alim-chan. Hey, Parasuna-san, can you hug me too? 」 Parasuna-san hugged me tighter and replied, 「Really, you make light of women Gilmars-san, so troublesome.」 「Oh yea, you are already with Uruto.」 (Gilmars) 「Tha.. That’s different...」 (Parasuna) 「Oho? Are you ok with that? You don’t like Uruto-kun? 」 (Gilmars) 「That’s not it... it is because you are only teasing right now, Gilmars-san」 Parasuna-san says in rebuttal and shows a cute inflated mouth expression. I see, Parasuna-san and Uruto-san are together, huh. Speaking of which, I haven’t heard anything about Uruto-san. While I sat on Parasuna-san’s lap, I asked about Uruto-san. 「Oh yea... Just who is Uruto-san? He’s an SSS-ranker right? 」 「That’s right, I’m an SSS-ranker. I am known as Uruto Ultraman. In public I go by my last name, but Uruto is my first name. I’m also known as the Immortal Hero.」 「Uruto is amazing. Three years ago, he abolished slavery all by himself in all of Anazumu and destroyed the core where slavery first originated. That’s why, Uruto is not only a hero but also is a celebrity to many.」 「But his appearance now... It’s that of a good young man, but his everyday appearance before is just... The armor he usually wears looks something that resembles a monster, and that makes him look like a no good delinquent.」 「Eh? Is it weird? Isn’t it cool in appearance? Don’t you agree Gilmars-san? 」 「... I clearly have no idea」 「Is that so...」 Uruto-san slumps looks depressed! What kind of figure is this? Let’s change the subject. There is another subject that I want to hear about. 「Umm.. Just now, I overheard... You all talking about having skills named with “Master”」 All three of them answer. 「Ah, yes, I have it. I have “Battle Master”. It’s a skill that handles every conceivable weapon treatment and rule over all tactics.」 (Gilmars) 「As for me, it is “Magic Master”, a skill that rules over all magic. Every magic attribute is usable, along with MP consumption being considerably decreased. It can also absorb and reflect magic of my opponents.」 (Parasuna) 「I have “Beast Master”. It covers all specialties of all life forms, including demons, with that I can freely modify my body, clear any poison in my body, repair anything, split up my body into different parts and recombine. This is where the immortal label is from.」 (Uruto) As I thought, the “Master” skills are amazing. They are all cheats, aren’t they? But is it good to recklessly explain about their skills? 「Am... Amazing! ...but is it really okay to give away the details of your skills so easily? 」 「Oh, no probs. When you get to SS-rank, one wants to boast about their skills. On the other hand, if one was just A-rank then one would be hesitant to explain about their skills. We didn’t include how we got the skills. If it is alright to tell us, can you tell us about yours? 」 (Parasuna) Well, there won’t be any problem if I tell them. 「Ah, yes, my skill is “Item Master”. It’s a skill that rules over all items. For example, I can make legendary items and normal items at unthinkable speeds with workmanship that blows others away. This also includes expert use of any tool, the ability to appraise anything, and the ability to sense the location of materials one wants to collect.」 Uruto-san nods his head in understanding. Parasuna-san says 『Convenient』 But, Gilmars-san got excited and said, 「Hey, Alim-chan! In other words, you can make weapons and others things that are incomparable to everything else? 」 「Yea, that’s how it is」 「I see... The thing is, I keep a weapons collection, would you create a weapon for me if I give you the materials and money? 」 This is a lucky opportunity for me. I want to make things. He wants to collect. It’s a perfect combination. 「Yes, sure, I’ll make it. I’ll start tomorrow.」 「Really? Is that really fine? 」 What amazing enthusiasm. Now, what item should I show as an example? 「Yes, certainly. Would you like to see the last sword I made for my own use? 」 「I’d love to see it, by all means. I can appraise weapons. I’ll thoroughly look it over.」 I’ll show my best masterpiece. I’ll show Gilmars-san the Ultimate Silver Magic Sword of Absorption. He appraises the sword. After checking it out for a bit more, he says 「Amazing... Really... you really can make legendary weapons. This is similar to a weapon gotten from a dungeon. Make me one. I beg of you Alim-chan.」 「Certainly! 」 The business talk with Gilmars-san concluded with that. A weapon for an SSS-ranker... I will respond to their expectations. Then in addition both Parasuna-san and Uruto-san say. 「Um, then, Alim-chan. could you also make me a staff, robe, and accessories? Of course, I will give you money and materials for them... will that be good? 」 (Parasuna) 「Ah, the both of you, and here I was still holding back being patient... Alim-chan do you mind also making me some things?」(Uruto) 「Absolutely! 」 With that, I now have business dealings with three SSS-rankers. I just finished a job, and I’m a bit tired, but I am excited to receive more work. Parasuna-san noticed something and speaks up. 「But, Alim-chan, you’re going to be in the tournament right? About that... will you be ok with your preparations? 」 I reply with, 「It’s just making a weapon, I’ll be okay.」 Gilmars-san interjected with a laugh. It seems like I was able convinced them. After that, we four enjoyed talking together for a bit. After a while, we slowly got up, they need to return. 「Now then, I need to return. Later Alim-chan」 Seems Parasuna-san needs to return. 「Before I head home, I’ll hand these over to you Alim-chan. These are materials for a single sword.」 (Gilmars) I received Ultimetal, dismantled materials of an S-ranked monster Orthros. I will be undertaking this request. Then I will deliver the finished product to Uruto-san and he will give it to him when they meet. Uruto-san and I saw off the two people, and then Uruto-san told me to go back to my room and sleep. Listening to his words, I returned to my room and went to sleep. So many things had happened, I was worn out. Four days until the start of the tournament.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 1, "inserted_lines_src": 8, "inserted_lines_trg": 1 }
エリックは慌てている様子だ。 かなりの速さで走っていたが、足音がしない。さすがの身のこなしである。 「あなた。そんなに走ったら、はしたないわ」 「あ、ああ。すまない。つい」 エリックはレフィに謝る。それから、俺を見て言う。 「今日来るって言ったから、朝からずっと待っていたのだぞ! 遅いではないか」 「すまん。石材とか買いに行ってたんだ」 「そ、そうか。そういうのも必要だな。俺が用意してやれればいいのだが」 エリックに用意させたら、記録に残る。 秘密通路は、ことに機密に関することである。 だから、俺人として材料を手に入れたほうが良いと思ったのだ。 そんなことを話していると、レフィがエリックの袖をつかんだ。 「ところで、あなた。これは何なの?」 「秘密通路だ」 エリックは丁寧に説明する。 俺の屋敷と、王宮がなぜかつながっていたこと。 恐らく先々代の王の愛人との密通のための通路だと思われることなどだ。 「......あなた、どうしてこんな面白いもの黙ってたの?」 「いや......なに......。なんといえばいいか......」 エリックはしどろもどろになっている。 国王陛下も王妃レフィには頭が上がらないらしい。 とりあえず、それは放置して、俺は扉をつけることにした。 鍛冶屋で買ってきたミスリルの大盾だ。 「ルッチラ、そっちの方持ってくれるか」 「こうですか?」 「そうそう。ありがとう。シア。その工具を取ってくれ」 「了解であります」 てきぱきと岩の壁を取り除き、ミスリルの大盾を設置していく。 取り付けるための金具はあらかじめ買ってある。それもミスリル製だ。 魔法で岩に穴をあけると、ミスリルの盾を加工したりしつつ取り付けるのだ。 「ここを止めれば、ひとまずは設置完了だ」 「......ラック。あいかわらず器用なのね」 「うおっ」 ふと気づくと、すぐ近くでレフィとエリックに観察されていた。 気配を消して近づくのはやめて欲しい。驚いてしまう。 「まだ、完成じゃないぞ」 「さきほど設置完了といったではないか」 「いや、これから魔法をかけるんだ」 「魔法で鍵もかけたいんだが......。解錠資格を誰に与える?」 「俺と、レフィ、それに娘たちには与えたいな。娘たちを呼んでこようか?」 「それには及ばないぞ。エリックとレフィの血筋に許可を出せばいいだろう」 「そんなことができるのか?」 「できるんですか?」 エリックだけでなく、ルッチラまで驚いている。 ルッチラも魔導士だ。だから、この魔法の難度がわかるのだろう。 「普通は難しすぎて出来ないが、俺ならできるぞ」 「ロック、さすがだな!」 「さすがです!」 「すごいであります!」 一斉に褒められた。 「照れるからやめてくれ」 「と、とりあえず、魔法の準備にはいるぞ。少し時間がかかるから待っていてくれ」 それから、俺は照れ隠しの意味もあり、作業に入る。 「さすが高難度魔法。準備に時間がかかるでありますねー」 「本当に凄いです」「がう」 「相変わらずすごいわ」 後ろでまだ絶賛の声が続いていた。 そのとき、エリックが思い出したように言う。 「あ、そうだ。ロックも鍵を開けられるようにしておいてくれ」 「......いいのか?」 「そうね、いざというときを考えると、ラックに来てもらえた方が心強いわね」 「信用してもらえるのはありがたいが......」 「また、ヴァンパイアなどがわいた時に助けて欲しいからな!」 俺は自分にも解錠の権利を設定することにする。 の魔法をかけるだけなら難しくない。 条件を設定するのもさほど難しくはない。 だが、特定の個人だけ開けられるようにするというのはとても難しい。 条件に血筋を設定するのはさらに難しい。 その上、一方通行では困る。 両方から解錠できるようにする必要がある。 難度の高い魔法となると、心躍るのが魔導士の性だ。 俺はワクワクしながら、魔法を構築していく。 魔導士であるルッチラも熱い視線を向けていた。 「エリック。この中心に手のひらを置いてくれ」 「そうそう」 一瞬、扉に描かれた魔法陣が光った。 「次はレフィ。頼む」 また魔法陣が光る。 そして、俺も手のひらを乗せ、魔法陣を光らせる。 それから、いくつかの工程を終えて、終了する。 「おお、ロック。ありがとう! 開けてもいいか?」 いま、扉は施錠されている状態だ。 「どうぞ。扉の中央の下の方に、王家の紋章があるだろ? そこに手のひらを置いてくれ」 「随分低い位置なんだな」 「王女たちが届かなかったら困るだろ」 「そうか。配慮感謝する」 エリックが扉に手を乗せると、淡く光って、扉がかちゃりと開いた。 「閉じるときはオートロックだから、普通に閉めればいいぞ。向こうから開けたいときはこの辺りに触れてくれ」 紋章はないが、大体同じ位置に魔法で刻印しておいた。 「それは便利だな! ロック、ありがとう!」 「ラック。ありがとう」 エリック夫妻に感謝された。 それからレフィが首をかしげながら言う。 「ところで、さっきから気になっていたのだけど......。あなたはなぜラックのことをロックと呼ぶのかしら?」 エリックはレフィに説明していなかったらしい。
Eric seemed a little flustered. He had been running very quickly, but there were no sounds from his footsteps. It was kind of impressive. “My dear. It is not very proper to run like that.” “Ah, uh, yes. I’m sorry, I forgot.” Eric said to Refi. Then he looked at me. “You said that you would visit today, and so I’ve been waiting all morning! You are very late.” “Sorry. I was buying materials.” “I-I see. That would be necessary. I suppose I should have had them prepared myself.” If Eric supplied them, it would stay in the records. But this was a secret passage, and it should be kept a secret. And so I believed that as someone not from the palace, it would be better for me to buy them. Just as I was telling Eric this, Refi grabbed Eric’s sleeve. “By the way. What is this?” “It’s a secret passage.” Eric explained it to her. He told her why my mansion and the royal palace were connected. We both thought that it was highly likely that it was used by the previous, previous king and his lover. “But dear, why did you keep such an interesting thing away from me?” “No...I... How can I say this...” Eric stammered. Apparently, His Majesty was no match for Queen Refi. I decided to ignore them and begin the task of installing the door. We would be using the great mithril shield from the smithy. “Luchila, could you hold the other side?” “Like this?” “Yes, yes. Thank you. Shia. Pass me that tool.” “Understood.” Things went very smoothly as we carved away at the wall and put the great shield in place. I had also bought hinges for the door. And they were also made of mithril. I just needed to make some holes in the rock with magic and then we could install the shield. “Just screw this part in and we are finished.” “...Ruck. You were always very good with your hands.” I suddenly realized that Refi and Eric had come closer and were watching me intently. I wish they wouldn’t erase their presence and approach me like that. It surprised me. “It’s not finished yet.” “But didn’t you just say that you were finished?” “No, I need to cast some spells on it now.” “I also want to lock it with magic... Who should I allow to unlock it?” “Refi and I. Also my daughters, if possible. Should I call them now?” “That won’t be necessary. I just need to make it so that it allows anyone of your bloodlines.” “You can do such a thing?” “Can you?” Eric and Luchila said with surprise. Luchila was also a Sorcerer. And so he knew how difficult such magic would be. “Most people wouldn’t, but I can.” “That’s amazing, Locke!” “Yes!” “Wonderful!” They all said at once. “Now your embarrassing me.” “We-well, I will need to prepare. It will take some time, so please wait.” And so I went to work. “It really is advanced magic. You need time to prepare...” “It is very impressive.” “I am constantly amazed.” They continued behind me. Just then, Eric said as if suddenly remembering something, “Ah, that’s right. Locke, make it so that you can also unlock the door.” “...Are you sure?” “Yes, I agree. It would put my mind at ease if you could come in case of an emergency.” “I’m glad that you trust me so much, but...” “Besides, we will need your help if the vampires attack again!” And so I decided that I would also give myself the right to open the door. It wasn’t too difficult to add lock magic. It wasn’t too difficult to add simple unlocking requirements either. However, it was quite difficult to make it so that only specific people could open it. Even more so if you wanted to specify bloodlines. And it wouldn’t do if it was only one way. I would have to make it lock and unlock from both sides. However, being challenged by a difficult problem like this made your spirits soar as a Sorcerer. And so I was filled with excitement as I went about constructing the magic. As a fellow Sorcerer, Luchila’s eyes followed me intently. “Eric. Put your hand on the center here.” “Like this?” “Yes.” For a second, the magic circle on the door glowed. “Now you, Refi. If you will.” “The circle flashed again. And then I put my own hand on it, and it flashed. There were several other things do after that, and then it was all finished. “Ahh, Locke. Thank you! Can I open it?” It was currently locked. “Of course. Do you see the royal crest towards the bottom of the door? Just place your palm on it.” “That’s a very low place to put it.” “It would be inconvenient if the princesses couldn’t reach it.” “I see. Thank you for your consideration.” Eric placed his palm on the door. It shined with dim light, then the door opened with a click. “Ohh.” “It will lock automatically, so you can close it like any other door. If you want to open it from the other side, just put your palm on the door around this area.” There was no crest, but the magic was located in the same general spot. “This is very useful! Thank you, Locke!” “Ruck. Thank you.” The couple said with gratitude. After that, Refi tilted her head and said, “By the way, it’s been bothering me for a while... But why are you calling Ruck by the name Locke?” Apparently, Eric had not explained that to her.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 5, "inserted_lines_src": 16, "inserted_lines_trg": 14 }
皆の占いを見守った後、休憩場所が設けられたテーブルに集まった。 「ペトラ、確認だが異世界転生している人物いるのか?」 「ええ......四人です」 ペトラは歯切れの悪い口調でシェーナの問いに答えた。 あの占い師が述べていたのは事実のようで、人間の女性に異世界転生している。 「異世界転生したのは、あの飛行機事故に巻き込まれた生徒なのか?」 「はい、間違いありません。シェーナさんと同乗していた飛行機事故の生徒です」 「その生徒の名前は?」 「......福原静江様です」 シェーナはペトラが述べた生徒の名前に衝撃を覚えた。 キシャナと初めて出会って、上機嫌に酒を交わした晩の時だ。 好きだった娘の名前をお互いカミングアウトした時に、キシャナが名前を挙げていた。 シェーナはキシャナが彼女の名前を挙げた後、女ダークエルフに異世界転生して寂しげな表情を浮かべていたのを覚えている。 「ペトラは異世界転生した福原さんがどこにいるか把握しているの?」 「......把握しておりますが、お会いになるのは難しいかと思います」 「それはどうして? まさか......ひどい怪我を負って動けないのか!」 シェーナは会うのが難しいと聞いて思案を巡らせると、怪我や病気で床に伏せていると考えた。 それなら、グラナにお願いして回復魔法で完治させてあげたい。 「グラナ、すまないが回復魔法で......」 「違うんです! 彼女は病気や怪我で会えないのではありません。シェーナさんやルトルスさんは元騎士で名前をご存知だと思いますが、シェルカ・ヒュムリスと言う名に聞き覚えはありませんか?」 「えっ......いや、ちょっと待ってくれ! そんなことって......」 「シェルカ・ヒュムリスはヒュムリス王国の女の名だ」 ペトラは悲痛な叫びで理由を述べると、一人の名前を挙げた。 シェーナはテーブルを叩くと、ルトルスはシェルカ・ヒュムリスが西の大陸で覇権を握ろうとしているヒュムリス王国の第一王女だと告げる。 「ああ、そういえばディアンの野郎が言っていたな。ハルセンティス大陸を攻略した後、次はヒュムリスだと」 「そのヒュムリスです。残念ですが......四人揃うことはないでしょう」 グラナは魔王時代にルトルスの直属の上司で従者関係を結んだディアンからヒュムリスを含めた強大国の情報は耳に入っていた。 「彼女にもペトラのような神様が派遣されたりしているの?」 「勿論、私の後輩が配置されています。お互いに連絡は取り合っていますが......」 「何か問題でもあったの?」 「以前、シェーナさんやキシャナさんに申し上げましたが、に人生の支援をするために派遣されました。神界に影響を与えない程度の支援は許可されていますが、彼女は大陸覇権のために後輩を使役しています」 「......本当なのか?」 「心苦しいかと思いますが、全て事実です。四人目の異世界転生者に関しては黙っているつもりでしたが、まさか占いを通じて存在を知られるとは予想外でした。黙っていて申し訳ありませんでした!」 ペトラはシェーナに土下座すると、彼女を責める気にはなれなかった。 自分の後輩を戦争の道具に使役しているだけでも身が裂けそうな思いの筈だ。 シェーナやキシャナに配慮して、クラスメイトだった生徒が大陸の覇権争いを巡って争うヒュムリスの人間だと知れば、ショックも大きい。 「頭を上げてくれ。ペトラには余計な気を遣わせてすまなかったね。後輩は大丈夫なの?」 「定時連絡は入っているので大丈夫です」 「それはよかった。すまないが、皆にお願いがある。キシャナには四人目の異世界転生者については黙っていてくれ」 シェーナは前世でキシャナが好きだった人が福原静江だと打ち明けると、その場にいた者は目を伏せてやりきれない思いだ。 これ以上、キシャナが悲しむ姿を......親友の心が壊れるのを見たくはないのだから――。
When everyone was done hearing their fortunes, they sat down at a table on a resting spot. “Petra, I just want to confirm this, but there were four people who were reincarnated?” “Yes...there were four.” Petra clenched her teeth as she reluctantly replied. That meant the fortune teller was right and that there was a fourth person who reincarnated as a human girl. “Was everyone who got reincarnated people involved in that plane crash?” “Yes, I’m certain of that. Everyone was a student who was on that plane just like you.” “What’s the name of that fourth student then?” “...Miss Fukuhara Shizue.” Schenna was shocked when she heard the identity of that last student. And she recalled that first night she spent with Kishana, drinking merrily until late in the night. When they were talking about the girls they used to like, Kishana had spoken that name. And she also recalled how her face had clouded over with sadness after mentioning her. “Petra, do you know where in this world Fukuhara was reincarnated?” “...I know where, but getting to meet her will prove to be difficult.” “Why do you say that? Could it be that...she got really injured and can’t move or something!” As Schenna thought what could make meeting her impossible, her imagination ran wild picturing her bed-bound while heavily injured or ill. And if that was the case, then maybe Grana would be able to heal her back. “Grana, I’m sorry I ask so much from you but could you...” “That’s not it! She’s not injured or ill. You or Luthors probably heard of her name before since you used to be knights yourselves, but does the name Shelka Humlise sound familiar to you?” “Eh...Wait, hold on a second! Are you telling me...” “Shelka Humlise is the first queen of the kingdom of Humlise.” Petra almost shouted with a bitter voice to give the actual reason. And while Schenna hit the table with her fist, Luthors recalled that it was Shelka Humlise, the first queen of the kingdom of Humlise who had seized control of all the western continent. “Ahh, I remember that ******* Dian mentioned her as well. And that once we had taken over Halcentius, we would move on to conquer Humlise.” “And that’s where she is. I’m sorry about it...but you four probably won’t be able to get together.” Back when Grana was still the Demon King and Luthors was Dian’s direct follower and successor, she had heard some news about Humlise from him. “Has a god or goddess also gone to support her like you have done, Petra?” “Yes, one of my juniors has been dispatched to her as well. And normally we keep in contact as well, though...” “Was there some sort of problem?” “I told you and Kishana-san that I had been dispatched to support you with your lives back when we met. And we have received permission to do everything we can as long as it doesn’t affect the balance of the upper realm, but she’s been using my junior to rule over the entire continent.” “...Are you sure about that?” “It pains me to say so, but yes, it’s all true. I had planned on staying quiet about the fourth reincarnater, and I never expected a fortune teller to know about it. I’m sorry I kept it secret!” Petra once again bowed down to the ground in front of Schenna, though Schenna did not feel like she needed to be blamed for it. Knowing that her junior was being used as nothing but a weapon must be hurting her really deeply. She knew that if Schenna and Kishana found out that her past classmate was now the rampaging ruler of Humlise, they probably would be really shaken. “No need to bow like that. I’m sorry you had to carry that burden as well. Is your junior okay though?” “Our regular communications still work so everything’s fine.” “Then I’m glad. And everyone, I’m sorry I have to ask this, but can you all keep the fact a fourth one exists a secret from Kishana?” Schenna was aware that Kishana had been in love with Fukuhara Shizue in her past life, so knowing what had happened with her now would probably be unbearable. And she did not want to see Kishana...her best friend, having to suffer more than she already had.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 0, "inserted_lines_src": 0, "inserted_lines_trg": 0 }
アメリカでニューヨーク州を含む 2州だけが 16、17歳の少年を自動的に 成人とみなして逮捕し裁きます この暴力の文化によって これらの少年たちは 敵意に満ちた環境に 置かれていますが 刑務官達はそこで起きることを 全て黙認しています これらの少年たちに対して 才能を伸ばし更生するために 行われていることはそれほどありません 犯罪の責任を課す年齢が 18歳まで引き上げられるまでは これらの少年たちの生活を変えることに 焦点を当てる必要があります 僕は直接知っています 18歳になる前に ライカーズ島で およそ400日を過ごし おまけに ほぼ300日 独房で監禁されていました 聞いて下さい 一日中 声の限りに 独房のドアに向かって あるいは窓から叫ぶのは 疲れるものです することは あまり多くないので 独房の中をあちこち 歩き回り始めます 独り言を言い始めます 狂ったような 考え方になって 自分の思考が 自らの最悪の敵となります 拘置所は実際には更生を 支援する場のはずです 怒りやイライラ 無力感を 強めるための場ではありません 怒りやイライラ 無力感を 強めるための場ではありません これらの少年達に対しては 出所計画は用意されないので 彼らは見事に何も身につけないまま 社会に戻る訳です 刑務所への逆戻りを 止めてくれるものは ほぼありません しかし全て始まりは 刑務官なのです とても単純に 刑務官が善人で 受刑者が悪人であると みなす人がいます その逆の見方を する人もいますが そんな単純なことではありません 刑務官は普通で ありふれた人達です 「市民のために」働きますが その市民の近所に住んでいる まったく普通の人達であります ロボットでもなければ 特別な人でもありません 社会で人々がすることは 何でもします 男性刑務官は女性刑務官の 気を引こうとしています 高校生がするような ゲームをしたり 所内政治に励んだりも しています 女性の刑務官は ゴシップ話をしています 僕は莫大な時間を 莫大な数の刑務官と過ごしました モンローという刑務官について お話しさせて下さい ある日 彼は僕をAドアとBドアの間に 引っ張っていきました そこは収容ユニットの 南北の分かれ目でした 彼が僕をここに引っ張ってきたのは 僕が同じユニットの奴と 殴り合いをしたからでした そのフロアには 女性の刑務官がいたから 僕が彼のシフトを妨害したのだと 感じていました それで彼は 僕の胸を殴りました 一瞬 息が できないほどでした 僕は衝動的な反応は しませんでした 誰が力を持っているか 分かっていたからです 勝ち目はありません 呼びさえすれば 彼の仲間がすぐやってきます ですから僕は ただ彼を見ました 怒りと不満が 燃えているのを見たのでしょう 彼は僕に言いました 「その眼は 厄介事をまねく眼だな 闘いたいという顔だ」 そして彼は装備ベルトを外し始め シャツを脱ぎ バッジも外して 言いました 「やるか」 僕は尋ねました 「ホールド・ダウンか?」 これはライカーズ島で 広く使われている用語です 他言無用で 報告もしない という意味です 彼は言いました 「そうだ お前もいいか」 僕は返事さえ しませんでした ただ彼の顔面に ストレート・パンチ 即座にその場で 乱闘が始まりました 終盤頃 彼は僕を壁にたたきつけ 取っくみ合いながら言いました 「気は済んだか?」 まるで彼が 勝ったかのように しかし僕の頭では 僕の勝ちだったんです 僕はとても気取った言い方で 返事しました 「いいだろう 気は済んだか?」 彼は言いました 「ああ いいだろう いいだろう」 互いに離れた後 彼は握手し 僕を尊敬すると言って タバコをくれ 僕を送り届けました 信じるにしろ しないにしろ ライカーズ島には 1対1で闘う 刑務官がいるんです 彼らは状況を 理解していると思っています 彼らは 僕達のレベルに 合わせているつもりなんです そうやって問題解決するのが 普通だと言うなら それに従おうという訳です 互いに男らしく立ち去るんです それだけのことです 自分も収監中のような意識の 刑務官もいます だから彼らはあんな精神で あんな態度で 先程のような考え方も 見過ごしてしまうのです 僕達と大差ないような様子の時も たまにあります しかし施設は これらの刑務官に 適切な訓練を与えて 青年期の人々を適切に扱えたり 精神疾患のある人々を扱えるように する必要があります 精神疾患のある人々を扱えるように する必要があります 刑務官はこれらの少年達の生活に 大きな役割を果たします 各少年の処分が決まるまでの間 影響を与えますからね では 収監中の少年に 指導者をつけてはどうでしょうか? 彼らに人生を変えるための 何かしらの知恵を与えてはどうでしょうか? 彼らが社会に 戻った時に 何かポジティブなことを するためにです 10代受刑者を助ける第2の大きな要素は 処遇プログラムの改善です 僕がライカーズ島にいた時 大問題だったのは独房への監禁でした 独房への監禁は もともと 受刑者を精神的、身体的、情緒的に 破綻させるためのものでした それこそが独房の作られた 目的だったんです アメリカ合衆国司法長官は 最近ある報告書を公表しました それによると 独房への監禁は ニューヨーク州の10代には 禁止される見込みです 独房監禁中 僕が正気を保てた 1つの要因は読書です 僕はできるだけ教養を つけようとしていました 手に入るものはどんなものでも 全て読みました その他にも作曲や 短い物語の執筆をしました 少年にとって有益だと 僕が感じるプログラムは 絵が好きで才能のある人向けの アートセラピーです 絵が好きで才能のある人向けの アートセラピーです 音楽に関心のある少年の場合は どうでしょうか? 音楽プログラムで 彼らに実際に 作曲を教えるのは どうでしょうか? 単なる考えに すぎませんけどね 少年がライカーズ島に来ると 収容先は C74, RNDCという建物です 「グラディエーター・スクール」という あだ名がついています 街から自分はタフだと思っている 少年が来て 5区全部からの少年たちの集団に放り込まれます 自分はタフだと思っている少年ばかりです 若い「紳士」達が 自分の胸を指さして 周りの連中には負けない むしろ自分の方がタフだと 示さないといけない そう思っているわけです しかし正直に 言わせて下さい この文化は少年にとって非常に危険で ダメージを与えるものです 施設やこれらの少年達が 街でのライフスタイルを 持ち込む必要がないことや 変われる可能性に 気づけるよう援助することが必要です これは悲しい報告ですが 僕が服役している間 他の奴らが出所後のことを話すのを よく耳にしたものです 街に戻ったらどんな犯罪を 犯すのかという話です 街に戻ったらどんな犯罪を 犯すのかという話です その会話は こんなふうでした 「俺がシャバに出たら弟が あちこちにコネを持ってるぜ」 あるいは 「こいつは安値で取引できるコネができたらしい 情報交換しようぜ」 そして 「シャバに出たらでっかいことやるぜ」 こういう会話を聞いては 考えたものです 「こいつらは街に戻ったら またもや犯罪を起こす気なんだ」 僕はこれに名前をつけました 「たちまち牢屋に逆戻りプログラム」 なぜなら これはいつまで続くのでしょう? 退職後の計画はありますか? ちょっとした年金はもらえますか? 401? 403? 健康保険は? 歯科の方も? でも 聞いて下さい 拘置所や刑務所に入って 僕は優秀で聡明で 才能のある人達に出会いました 今まで会った中で最高の人達です ある人は ポテトチップの袋を 最高に美しい 写真フレームに変えます ある人は 州から無料で 提供される石鹸を 最高に美しい 彫刻に変えます ミケランジェロの作品が 幼稚園児のものに見えるくらいです 21歳の時 僕はセキュリティが 最も厳しい刑務所にいました エルマイラ矯正施設です 僕はちょうど運動を終えて 建物から出たところでした 知り合いの年配の男が 庭の真ん中に立っていました 空をただ 見上げていたんです ちなみに 最低服役が33年4か月の終身刑の囚人で そのうち20年を 既に服役したところでした 僕は彼に近寄って 言いました 「どうしたんですか?大丈夫ですか?」 彼は僕を見て言いました 「ああ大丈夫だ 若いの」 僕は言いました 「空を見上げて何をしてるんですか? いいものでもあるんですか?」 彼は言いました 「見上げて 何が見えるか言ってみろ」 「雲です」 彼は言いました 「だろうな 他には?」 その時 飛行機が 通り過ぎました 僕は言いました 「はい 飛行機です」 彼は言いました 「正解 飛行機に乗ってるのは?」 「人間です」 「正解 飛行機と人間はどこに行く?」 「知らないな 分かります? 分かるなら教えて下さい ついでに宝くじの当選番号も」 彼は言いました 「分かってないな 若造 あの飛行機と 乗客たちは 行き先に向かっているのに 俺たちはここに 足止めされている こういう意味だ 飛行機と 乗客が 行き先に向かっている間に 俺たちの人生も通り過ぎていく 塀の中に閉じ込められたままな」 その日 何かがひらめきました 変えねばならないと 分かったんです 子供の頃 僕はいつも良い子で また賢い子供でした 賢すぎたのが仇になったと 言う人もいるでしょう 僕は建築家か 考古学者になるのが夢でした 現在はFortune Societyで 働いています これは社会への 再参入プログラムで 僕はケースマネージャーとして 再犯のリスクが高い人々と関わっています 彼らを 必要な支援サービスに 出所したらすぐつなぎます ポジティブな形で社会に 戻っていけるようにするためです もし僕が今 15歳の頃の自分を見かけたら しゃがみこんで話しかけ 教育しようとするでしょう こう教えるでしょうね 「聞けよ これが僕だ 僕はお前なんだ これが僕達だ 僕達はひとつだ お前がしようとしていること全て 僕にはお見通しだ 僕はそれを経験済みだからだ そして僕は あいつやこいつとは つるむなと 勧めるでしょう あんなところに行くなとも 言うでしょう 学校はしっかり続けろと言うでしょう それがお前の仕事なんだとね 学校こそが人生を 導いてくれるからです そんなメッセージを 少年少女の皆さんに 伝えるべきです 彼らを成人と同じように扱って 暴力の文化の中に入れてはなりません そこからの逃げ道は ないに等しいんですよ ありがとうございました
New York state is one of only two in the U.S. that automatically arrests and tries 16- to 17-year-olds as adults. This culture of violence takes these young people and puts them in a hostile environment, and the correctional officers pretty much allow any and everything to go on. There's not really much for these young people to do to actually enhance their talent and actually rehabilitate them. Until we can raise the age of criminal responsibility to 18, we need to focus on changing the daily lives of these young people. I know firsthand. Before I ever turned 18, I spent approximately 400 days on Rikers Island, and to add to that I spent almost 300 days in solitary confinement, and let me tell you this: Screaming at the top of your lungs all day on your cell door or screaming at the top of your lungs out the window, it gets tiring. Since there's not much for you to do while you're in there, you start pacing back and forth in your cell, you start talking to yourself, your thoughts start running wild, and then your thoughts become your own worst enemy. Jails are actually supposed to rehabilitate a person, not cause him or her to become more angry, frustrated, and feel more hopeless. Since there's not a discharge plan put in place for these young people, they pretty much reenter society with nothing. And there's not really much for them to do to keep them from recidivating. But it all starts with the C.O.s. It's very easy for some people to look at these correctional officers as the good guys and the inmates as the bad guys, or vice versa for some, but it's a little more than that. See, these C.O.s are normal, everyday people. They come from the same neighborhoods as the population they "serve." They're just normal people. They're not robots, and there's nothing special about them. They do pretty much everything anybody else in society does. The male C.O.s want to talk and flirt with the female C.O.s. They play the little high school kid games with each other. They politic with one another. And the female C.O.s gossip to each other. So I spent numerous amounts of time with numerous amounts of C.O.s, and let me tell you about this one in particular named Monroe. One day he pulled me in between the A and B doors which separate the north and south sides of our housing unit. He pulled me there because I had a physical altercation with another young man in my housing unit, and he felt, since there was a female officer working on the floor, that I violated his shift. So he punched me in my chest. He kind of knocked the wind out of me. I wasn't impulsive, I didn't react right away, because I know this is their house. I have no wins. All he has to do is pull his pin and backup will come immediately. So I just gave him a look in his eyes and I guess he saw the anger and frustration just burning, and he said to me, "Your eyes are going to get you in a lot of trouble, because you're looking like you want to fight." So he commenced to taking off his utility belt, he took off his shirt and his badge, and he said, "We could fight." So I asked him, "You gonna hold it down?" Now, that's a term that's commonly used on Rikers Island meaning that you're not going to say anything to anybody, and you're not going to report it. He said, "Yeah, I'm gonna hold it down. You gonna hold it down?" I didn't even respond. I just punched him right in his face, and we began fighting right then and there. Towards the end of the fight, he slammed me up against the wall, so while we were tussled up, he said to me, "You good?" as if he got the best of me, but in my mind, I know I got the best of him, so I replied very cocky, "Oh, I'm good, you good?" He said, "Yeah, I'm good, I'm good." We let go, he shook my hand, said he gave me my respect, gave me a cigarette and sent me on my way. Believe it or not, you come across some C.O.s on Rikers Island that'll fight you one-on-one. They feel that they understand how it is, and they feel that I'm going to meet you where you're at. Since this is how you commonly handle your disputes, we can handle it in that manner. I walk away from it like a man, you walk away from it like a man, and that's it. Some C.O.s feel that they're jailing with you. This is why they have that mentality and that attitude and they go by that concept. In some instances, we're in it together with the C.O.s. However, institutions need to give these correctional officers proper trainings on how to properly deal with the adolescent population, and they also need to give them proper trainings on how to deal with the mental health population as well. These C.O.s play a big factor in these young people's lives for x amount of time until a disposition is reached on their case. So why not try to mentor these young people while they're there? Why not try to give them some type of insight to make a change, so once they reenter back into society, they're doing something positive? A second big thing to help our teens in jails is better programming. When I was on Rikers Island, the huge thing was solitary confinement. Solitary confinement was originally designed to break a person mentally, physically and emotionally. That's what it was designed for. The U.S. Attorney General recently released a report stating that they're going to ban solitary confinement in New York state for teens. One thing that kept me sane while I was in solitary confinement was reading. I tried to educate myself as much as possible. I read any and everything I could get my hands on. And aside from that, I wrote music and short stories. Some programs that I feel would benefit our young people are art therapy programs for the kids that like to draw and have that talent, and what about the young individuals that are musically inclined? How about a music program for them that actually teaches them how to write and make music? Just a thought. When adolescents come to Rikers Island, C74, RNDC is the building that they're housed in. That's nicknamed "gladiator school," because you have a young individual coming in from the street thinking that they're tough, being surrounded by a bunch of other young individuals from all of the five boroughs, and everybody feels that they're tough. So now you have a bunch of young gentlemen poking their chests out feeling that I have to prove I'm equally as tough as you or I'm tougher than you, you and you. But let's be honest: That culture is very dangerous and damaging to our young people. We need to help institutions and these teens realize that they don't have to lead the previous lifestyle that they led when they were on the street, that they can actually make a change. It's sad to report that while I was in prison, I used to hear dudes talking about when they get released from prison, what type of crimes they're going to commit when they get back in the street. The conversations used to sound something like this: "Oh, when I hit the street, my brother got this connection for this, that and the third," or, "My man over here got this connection for the low price. Let's exchange information," and, "When we hit the town, we're going to do it real big." I used to hear these conversations and think to myself, "Wow, these dudes are really talking about going back in the street and committing future crimes." So I came up with a name for that: I called it a go-back-to-jail-quick scheme because really, how long is that going to last? You get a retirement plan with that? Nice little pension? 401? 403? You get health insurance? Dental? But I will tell you this: Being in jail and being in prison, I came across some of the most intelligent, brilliant, and talented people that I would ever meet. I've seen individuals take a potato chip bag and turn it into the most beautiful picture frame. I've seen individuals take the state soap that's provided for free and turn them into the most beautiful sculptures that would make Michelangelo look like a kindergartner made it. At the age of 21, I was in a maximum-security prison called Elmira Correctional Facility. I just came out of the weight shack from working out, and I saw an older gentleman that I knew standing in the middle of the yard just looking up at the sky. Mind you, this older gentlemen was serving a 33-and-a-third-to-life sentence in which he already had served 20 years of that sentence. So I walk up to him and I said, "O.G., what's going on, man, you good?" He looked at me, and he said, "Yeah, I'm good, young blood." I'm like, "So what are you looking up at the sky for, man? What's so fascinating up there?" He said, "You look up and you tell me what you see." "Clouds." He said, "All right. What else do you see?" At that time, it was a plane passing by. I said, "All right, I see an airplane." He said, "Exactly, and what's on that airplane?" "People." "Exactly. Now where's that plane and those people going?" "I don't know. You know? Please let me know if you do. Then let me get some lottery numbers." He said, "You're missing the big picture, young blood. That plane with those people is going somewhere, while we're here stuck. The big picture is this: That plane with those people going somewhere, that's life passing us by while we behind these walls, stuck." Ever since that day, that sparked something in my mind and made me know I had to make a change. Growing up, I was always a good, smart kid. Some people would say I was a little too smart for my own good. I had dreams of becoming an architect or an archaeologist. Currently, I'm working at the Fortune Society, which is a reentry program, and I work with people as a case manager that are at high risk for recidivism. So I connect them with the services that they need once they're released from jail and prison so they can make a positive transition back into society. If I was to see my 15-year-old self today, I would sit down and talk to him and try to educate him and I would let him know, "Listen, this is me. I'm you. This is us. We are one. Everything that you're about to do, I know what you're gonna do before you do it because I already did it, and I would encourage him not to hang out with x, y and z people. I would tell him not to be in such-and-such place. I would tell him, keep your behind in school, man, because that's where you need to be, because that's what's going to get you somewhere in life. This is the message that we should be sharing with our young men and young women. We shouldn't be treating them as adults and putting them in cultures of violence that are nearly impossible for them to escape. Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
この問いに直面したのは 1993年6月の ある火曜日の朝 私が法学生だった時でした 私は父のアパートで 朝早く目を覚ましました アルジェリアのアルジェのはずれにある アパートの玄関を絶え間なく 叩く音がしました その当時 地元紙はこう書いていました 毎週火曜日には学者が 原理主義者の銃弾に倒れるのだと 父が大学でダーウィンについて 教えていたので いわゆるイスラム救国戦線の 幹部が教室を訪れ 父を生物学主義の擁護者として非難し 父がその男を追い出したこともあったのです そして ドアの向こうの誰かは 名乗りもせず 立ち去ろうともしません そこで父は警察に電話をしましたが― 既にアルジェリア人警官の命を 多く奪っていた 武装した過激主義の高まりを 恐れていたのか― 誰も電話に出ませんでした そこで私は台所へ行き 皮むきナイフを持ち出して 玄関で構えたのでした 実に馬鹿げていますが それ以外 思いつかなかったので 私はそこに立ちました 今思い返してみると この瞬間が この本を書く道へと 歩ませてくれたのでしょう 『あなたのファトワーは ここでは通用しない: イスラム原理主義との闘いの裏側で』 題名はパキスタンの戯曲に由来します 実に あの瞬間が およそ30ヵ国の 300人のイスラム教徒に インタビューを行う 旅路へと送り出してくれたのです アフガニスタンからマリまで 彼らがいかに 父のように平和的な方法で 原理主義と闘ったか― そして訪れる危険を いかに切り抜けたかを知るための旅でした 幸い 1993年6月の 身元も知れない訪問者は 立ち去りましたが 他の家族たちが同じように 幸運だったわけではありません この気持ちが私の研究に対する モチベーションとなりました いずれにせよ 何者かが 数ヵ月後に戻ってきて 父のキッチンテーブルに 「自分はもう死んだと思え」 と残すことになります やがて アルジェリアの 原理主義武装集団は 20万人もの市民を殺害し 1990年代は 「暗黒の10年」として 知られるようになりました この女性たちの1人ひとりも 亡くなった市民に含まれています また政府は 厳しい対テロ対策の中で 拷問や強制失踪も 用いました これらの非道な出来事に加えて さらに 国際社会はほとんど これらの行いを無視しました アルジェリアの農家の息子から 教授となった父は とうとう 大学で教鞭を振るうことを辞め アパートから出るよう強要されました しかし私は父である マフード・ベノウネが アルジェリアの多くの知識人と同様に 国を去ることを拒み 的を射た批評を出版し続けたことは 決して忘れません 原理主義について そして時には彼らが戦う 政府についてもです 例えば1994年11月の エル・ワタン紙に連載された 『原理主義からテロリズムが 生まれることがどれほど異例か』 というシリーズでは 先祖が守ってきた 本来のイスラム教から テロリストが極端に離れていることを 父は公然と批判しました この発言は殺される恐れさえ あるものでした 父の祖国が1990年代の 「暗黒の10年」に教えてくれたのは 「イスラム原理主義に対する 人々の抵抗は 人権をめぐる闘いの中でも 世界で最も見逃されているものの 1つだ」ということです これは20年経った今でも その通りです 市民を標的にする 武装したジハードの戦士の話のある どの国にも 武器を持たずに 過激派に抵抗する人々もいます 私たちの耳には入りませんが 彼らは私たちの支援を必要としているのです 西欧諸国では 多くの場合 イスラム教徒はテロリズムを 容認していると思われています このように考える右派の人々は イスラム文化は本質的に暴力的だと考え 左派の人々は イスラム教徒の暴力や 原理主義の暴力は 正当な抗議の産物に過ぎないと 考えています しかし どちらの見解も全く間違っています 事実 世界中にいる イスラム教徒の多くは 断固として 原理主義とテロリズムの どちらに対しても反対しており 大抵正当な理由があります 彼らはこの暴力において 加害者というよりもむしろ犠牲者です ここで1つ 例を挙げてみましょう アラブ語圏メディアによる 2009年の調査では 2004年から2008年の間の アルカイダの犠牲者のうち 西洋人は わずか15%でした これもひどい人数ですが 犠牲者の大多数は イスラム系の人々であり 彼らはイスラム原理主義者に殺されたのです 5分間 原理主義について 話してきましたが 私が原理主義と言う語で 何を意味しているか お教えしましょう アルジェリアの社会学者である― マリエメ・エリ・ルーカスによる定義を引用します 彼女はこう述べています 原理主義とは― 複数形ですから 世界のあらゆる 宗教的伝統における原理主義とは― 「極右の政治的活動であり グローバル化という文脈において 自らの政治的目的を達成するために 宗教を巧みに操っているのだ」と サディア・アバスはこのことを 神学の過激な政治化と 呼んでいます どこに行っても同じ 一枚岩のような イスラム原理主義が 存在しているというイメージを 与えることは避けたいと考えています なぜなら 原理主義活動も様々だからです 暴力を用い 擁護する者もいれば 両者は関係していることが多いとはいえ そうでない者もいます 様々な形をとるのです 非政府組織であることもあります ここイギリスにも 「ケージプリズナーズ」があります またイスラム同胞団のように 政党となることもありますし タリバンのような武装グループに なることもあります タリバンのような武装グループに なることもあります しかし どの場合においても すべて過激な取り組みです 保守的でも伝統的でもないやり方です ほとんどの場合 人々とイスラム教の 関係を守るのでなく むしろ変えてしまうものです 私は極右のイスラム教徒について お話ししているのですが その支持者が イスラム教徒であると主張したところで 他の極右派と同様 攻撃的であることに変わりはありません 私の考えでは 私たちが 自由主義や左派 人権擁護者やフェミニストであるなら 私たちはこれらの活動に対して立ち向かい 草の根的に反対している人々を 支持すべきです はっきり言わせて下さい 私は原理主義に対して 有効に対抗することを支持していますが その闘いそのものが国際法を 配慮したものでなければなりません ですから私の発言が 民主化を拒絶することを 正当化するものであると 受け取らないでください ここで支持の声を上げたいと思います 現在アルジェリアで行われている 民主化運動に幸あれと また私の発言は 様々な人権侵害― たとえば今週初めにエジプトで 多くの死刑宣告が 言い渡されたようなことを 正当化するものでもありません 私が言いたいのは こうしたイスラム原理主義運動に 立ち向かわねばならないということです なぜなら彼らはイスラム教徒が 多数を占める文脈において 人権を脅かしているからです その方法は様々ですが 武装グループによる市民の直接攻撃が 最も明らかな例でしょう しかし そのような暴力は 氷山の一角に過ぎません これらの運動は全体として 宗教的マイノリティや 性的マイノリティに対する 差別を広めています 別のやり方で宗教を実践する人々からも 信仰しないことを選択する人々からも 宗教の自由を奪おうとしています そして典型的には 女性の権利に関する 全面戦争を先導するのです 近年 これらの運動に直面し 西欧諸国における言説では ほとんどの場合 2つの欠陥ある回答が提示されています 右派に時折見られる1つ目の言説は ほとんどのイスラム教徒が 原理主義的であるか イスラム教には本質的に 原理主義的なところがあるというもので これはただ攻撃的なばかりで 間違っています しかし 残念ながら 左派に見られる言説は 政治的に公正すぎて イスラム原理主義の問題を 全く認識しておらず 更に悪いことには それについて謝罪しており これも容認できるものではありません ですから 私はこれらを語るための 実際に生きた経験と 前線にいる人々の希望に根ざした― 新たな方法を探し求めています 痛切に感じられるのは 近年イスラム教徒に対する差別が イギリスやアメリカといった国々で 増えているということで それもまた深刻な問題です しかし 私は 原理主義者に立ち向かい 1番の犠牲者となっている イスラム教徒の人々に関する 固定観念を覆す話を語ることも 差別に反対する素晴らしい方法だと 強く信じています ここで 光栄にも 素晴らしい物語をお持ちの4人を ご紹介しましょう ファイザン・ピアゼダと 彼の父にちなんで名づけられた レフィ・ピア・シアターワークショップは 何年にもわたり パキスタンで 舞台芸術を 推進してきました ジハードによる暴力の増加とともに 彼らはイベントを取りやめるよう 脅かされ始めましたが 屈しませんでした そして2008年に 爆撃犯が ラホールでの第8回世界舞台芸術祭を襲うと ガラスの雨が 会場に降り注ぎ 9人が負傷しました その日の夜遅く ピアゼダらは とても難しい決断を下しました 舞台芸術祭を予定通り 翌日も続行すると発表したのです 当時 ファイザンが言ったように もしイスラム原理主義者に屈すれば ただ暗闇の角に座っているようなものなのです どうなるかは分かりませんでした 誰か来るのだろうか? 実際は 翌日何千もの人々が訪れ ラホールの舞台芸術を支援しました このことは素晴らしいとともに 恐ろしくもあったので ファイザンは幼い子を2人連れている ある女性に駆け寄り こう言いました 「昨日 ここで爆発があり 今日も恐怖に脅かされているのを ご存知ですか」 彼女は「知っています でも私はこの子たちくらいの年頃の時 母とあなたのフェスティバルに来たことが 印象深く 心に残っています 私たちはここにいなくちゃいけないんです」 このような熱烈な観客とともに ピアゼタらは予定通り フェスティバルを終えることができました そして次の年 安全面のリスクのため 彼らはすべてのスポンサーを失いました 2010年に私が会った時には 彼らは同じ場所で行うことができた― 後に続く初のイベントの最中でした 第9回青年舞台芸術祭で その年 街はすでに 44回ものテロ攻撃を受けていました これはパキスタンのタリバンが 女子校を標的として 組織的な攻撃を始めた頃のことで マララ・ユサフザイの襲撃事件で 幕を閉じることとなります この状況で ピアゼタらは何をしたと思いますか? 彼らは女子学生による舞台作品を 上演したのです 私は光栄なことに『ナン・ウォール』 という パンジャブ語のミュージカルを観ました ラホール・グラマー・スクールの 女子学生がすべての役を演じました 彼女たちは歌い 踊り ねずみや水牛の役を演じました 私はこの素晴らしい劇が 無事終わるかどうかと 息を飲んで見守りました そして無事 幕が下りると 観客は一斉に息をついて 中には涙を流している人もいました 観客席は観客の拍手という 平和な高揚感で満たされました 私はその瞬間 こう考えたことを 覚えています 「2年前にこの場所で爆撃犯が トップニュースとなったけれども 今晩 ここに居合わせた人々は それと同じくらいに重要なニュースなのだ」と マリア・バシルはアフガニスタンで 初の そして唯一の女性主席検事です 彼女は2008年から この職についており 女性に対する暴力事件を調査するために 調査機関を設置しました 彼女は自らの任務の中でも 最も重要な領域だと語っています ヘラートの彼女の事務所で会う時には 彼女は4挺の大きな銃を手にした 4人の大きな男性に囲まれて入ってきます 事実 彼女には今 23人のボディーガードがいます なぜなら 彼女は爆弾の攻撃を受けて 子供を殺されかけたからです その際 ボディーガードの1人は 片足を失いました 彼女はなぜ続けるのでしょうか? 皆に同じことを聞かれるのだと 彼女は微笑んで言います 「なぜ生きないという 危険を冒すのか?」と 彼女にとっては単に マリア・バシルの家族にとっての よりよい未来は 危険を冒す価値のあるものであり 自分のような人間が 危険を冒さなければ より良い未来は来ないのです 後にインタビューの中で バシル検事は私に いかに彼女が 自分を狙うタリバンと政府との 起こりうる交渉結果について 心配しているかを 話してくれました 「もし政府での居場所をタリバンに与えたら 誰が女性の権利を守るのでしょうか」 と彼女は問います そして国際社会に タリバンとの和平を築きたいからといって 女性との約束を忘れないよう 呼びかけています 私がアフガニスタンを経った数週間後 インターネットでトップ記事を目にします アフガニスタンの検事が暗殺されたと言うのです 必死でグーグルで調べると ありがたいことに マリアは 犠牲者ではないことがわかりました しかし悲しいことに 別のアフガニスタンの検事が 仕事に向かう途中に射殺されたのでした 私は今 そのようなトップ記事を耳にすると 今年以降 国際部隊が アフガニスタンを離れるからこそ 現地の人々やすべての マリア・バシルのような人々に 何が起きているかに 関心を持ち続けなければなりません 時々 彼女の声が頭の中で響きます 虚勢などではなく 彼女はこう言うのです 「アフガニスタンにおける 女性を取り巻く状況は いつか必ずよくなるでしょう 私たちはたとえ殺されたとしても その基盤を作らねばなりません」 批判するに適切な言葉が見つかりません 子供たちの料理大会が 行われていたのと同じ日に ナイロビのウエストゲート・モールを襲撃しました 詩人や妊婦を含め 67人が殺害されました 遠く離れたアメリカ中西部で 私は運良く ソマリア系アメリカ人に会いました アル・シャバブが少数の若者を ミネアポリスで勧誘して ウエストゲートのような残虐行為に 参加させようとする企てに対して 反対する活動をしていました アブドリザク・ ビヒ氏の勉強好きな 17歳の甥 ブルハン・ハッサンは 2008年にここで兵士として採用され ソマリアへと誘拐され 帰国しようとしたら殺されたのです その時から ビヒ氏は 無予算のソマリア教育・権利擁護センターの 理事長でもありますが― テロ組織による兵士の採用と 政府の失態と アブバカー・アサディク・イスラム教センターのような ソマリア系アメリカ人団体に対する 非難の声を上げ続けています 彼はこのセンターの青年プログラムを通じて しかし 彼はただモスクを 非難するのではありません 彼は政府の失態を糾弾し コミュニティーでの貧困を防ぐために もっと何かすべきだと批判しています 財源に乏しかったので ビヒ氏には創造力が必要でした 不満を抱く若者に影響を与えようという アル・シャバブの企てに反対するため ウガンダのワールドカップ観戦者らに対する 2010年の集団攻撃に続いて 彼はそれに応えるようにミネアポリスで ラマダン・バスケットボール選手権を計画しました たくさんのソマリア系アメリカ人の子供たちが スポーツに参加しました ファトワーでは禁じられているにも拘らず ブルハン・ハッサンには 二度とできないバスケットボールを 彼らはやったのです このことにより ビヒ氏は かつては良好な関係を築いていた アブバカル・アサディク・イスラム教センターの 指導者によって追放されました 彼が言ったことには 「ある日 テレビでイマームが 私たちを異端者だと呼んで 『彼らはモスクを破壊しようとしている』 と言っていた」のだそうです これはアドリザク・ ビヒ氏が アル・シャバブによる兵士採用を減らすことで 達成しようとしていることとは まったく食い違っています 彼は私の愛する宗教を 少数の原理主義者から 守ろうとしているのです 最後にもう1つお話ししたいと思います アルジェリアの22才の法学生である アメル・ゼヌーン=ズアニは 私が90年代にそうであったように 法律家としてのキャリアを夢見ていました 彼女は勉学を諦めることを拒みましたが 原理主義がその頃 アルジェリアを取り戻すために戦い 教育を受け続ける者全てを脅かしていました 1997年1月26日 アメルは学校に通っていた アルジェでバスに乗り ラマダンの夜を家族と過ごすために 家に向かい― ロースクールを卒業することは ありませんでした バスが彼女の家のある 郊外まで来たとき 武装イスラム集団の人々に 占拠された検問所で止められました アメルは学校かばんを手に バスから降ろされ 路上で殺されました 彼女の喉を切り裂いた男は 他の乗客に言いました 「お前たちが大学に行けば こんな風にお前たちを全員 殺す日が来るぞ」 アメルは午後5時17分きっかりに亡くなりました 路上で倒れた時に 彼女の腕時計が壊れたので そう分かるのです 彼女のお母さんは秒針が 決して訪れることのない 5時18分に向けて 悠然と上を向いている その時計を見せてくれました 死の直前に アメルは母親と 姉妹たちにこう言ったそうです 「アラーの思し召しがあれば 私たちには何も起こらないわ でも もし何かあったら 私たちは知識のために 命を失ったのだと思ってね お母さんもお父さんも 胸を張り続けていてね」 このような若い女性を失うことは 深くはかり知れず ですから私は研究をしました 私はアメルの希望を再び見出そうと努め そして彼女の名は実に アラブ語で「希望」という意味なのです 私は希望を2つの場所で見つけました 1つ目は彼女の家族や他の家族が この話を語り継ぎ続け テロにも屈さず生活を続けていく 強さの中にです 事実 アメルの妹 ラミアは悲しみを乗り越え ロースクールへと行き 現在ではアルジェで弁護士をしています これが可能であったのは ひとえに 武装した原理主義者が アルジェリアではぼ敗れたからです 私がアメルの希望を見つけた 2つ目の場所は 男性も女性もジハードの戦士に 立ち向かい続けている全ての場所でした 私たちはアメルに敬意を表し 「イスラム法の下に生きる女性たち」の ネットワークのように 現在でも人権に関する戦いを 続けている人々を支援すべきです 被害者の権利が主張しているように テロと戦うだけでは十分ではないと シュリファ・ハダールにアルジェで言われました 私たちは原理主義に 戦いを挑まなければなりません なぜなら原理主義は テロリズムの温床となる イデオロギーだからです なぜアメルや彼らのような人々が もっと知られないのでしょうか? なぜオサマ・ビンラディンが誰かは 皆知っているのに その背後でビンラディンらに抵抗して 立ち上がっている人々については ほとんど知らないのでしょう? 私たちはこの状況を 変えていかなければなりません ですから あなたのネットワークを通して これらの話を共有して欲しいのです もう一度アメル・ゼヌーンの時計を見て下さい 永遠に止まったままです あなたの時計を見てください 今この瞬間が アメルのような人々を支援していく 時だと決意してください 彼らについて沈黙する権利は 私たちにはないのです より簡単だからとか 西欧諸国の政策の欠陥は理由になりません なぜなら 5時17分は今もなお 学生が今でもジハードによって殺されている ナイジェリア北部のような場所で あまりに多くのアメルたちの 元に近づいているのです 自らのコミュニティにおいて 原理主義とテロリズムに対して 平和的に戦いを挑む全ての人々を 支持すると声を上げるべき時は 今なのです ありがとうございました
That was the question I faced one Tuesday morning in June of 1993, when I was a law student. I woke up early that morning on the outskirts of Algiers, Algeria, to an unrelenting pounding on the front door. It was a season as described by a local paper when every Tuesday a scholar fell to the bullets of fundamentalist assassins. My father's university teaching of Darwin had already provoked a classroom visit from the head of the so-called Islamic Salvation Front, who denounced Dad as an advocate of biologism before Dad had ejected the man, and now whoever was outside would neither identify himself nor go away. So my father tried to get the police on the phone, but perhaps terrified by the rising tide of armed extremism that had already claimed the lives of so many Algerian officers, they didn't even answer. And that was when I went to the kitchen, got out a paring knife, and took up a position inside the entryway. It was a ridiculous thing to do, really, but I couldn't think of anything else, and so there I stood. When I look back now, I think that that was the moment that set me on the path was to writing a book called "Your Fatwa Does Not Apply Here: Untold Stories from the Fight Against Muslim Fundamentalism." The title comes from a Pakistani play. I think it was actually that moment that sent me on the journey to interview 300 people of Muslim heritage from nearly 30 countries, from Afghanistan to Mali, to find out how they fought fundamentalism peacefully like my father did, and how they coped with the attendant risks. Luckily, back in June of 1993, our unidentified visitor went away, but other families were so much less lucky, and that was the thought that motivated my research. In any case, someone would return a few months later and leave a note on Dad's kitchen table, which simply said, "Consider yourself dead." Subsequently, Algeria's fundamentalist armed groups would murder as many as 200,000 civilians in what came to be known as the dark decade of the 1990s, including every single one of the women that you see here. In its harsh counterterrorist response, the state resorted to torture and to forced disappearances, and as terrible as all of these events became, the international community largely ignored them. Finally, my father, an Algerian peasant's son turned professor, was forced to stop teaching at the university and to flee his apartment, but what I will never forget about Mahfoud Bennoune, my dad, was that like so many other Algerian intellectuals, he refused to leave the country and he continued to publish pointed criticisms, both of the fundamentalists and sometimes of the government they battled. For example, in a November 1994 series in the newspaper El Watan entitled "How Fundamentalism Produced a Terrorism without Precedent," he denounced what he called the terrorists' radical break with the true Islam as it was lived by our ancestors. These were words that could get you killed. My father's country taught me in that dark decade of the 1990s that the popular struggle against Muslim fundamentalism is one of the most important and overlooked human rights struggles in the world. This remains true today, nearly 20 years later. You see, in every country where you hear about armed jihadis targeting civilians, there are also unarmed people defying those militants that you don't hear about, and those people need our support to succeed. In the West, it's often assumed that Muslims generally condone terrorism. Some on the right think this because they view Muslim culture as inherently violent, and some on the left imagine this because they view Muslim violence, fundamentalist violence, solely as a product of legitimate grievances. But both views are dead wrong. In fact, many people of Muslim heritage around the world are staunch opponents both of fundamentalism and of terrorism, and often for very good reason. You see, they're much more likely to be victims of this violence than its perpetrators. Let me just give you one example. According to a 2009 survey of Arabic language media resources, between 2004 and 2008, no more than 15 percent of al Qaeda's victims were Westerners. That's a terrible toll, but the vast majority were people of Muslim heritage, killed by Muslim fundamentalists. Now I've been talking for the last five minutes about fundamentalism, and you have a right to know exactly what I mean. I cite the definition given by the Algerian sociologist Marieme Helie Lucas, and she says that fundamentalisms, note the "s," so within all of the world's great religious traditions, "fundamentalisms are political movements of the extreme right which in a context of globalization manipulate religion in order to achieve their political aims." Sadia Abbas has called this the radical politicization of theology. Now I want to avoid projecting the notion that there's sort of a monolith out there called Muslim fundamentalism that is the same everywhere, because these movements also have their diversities. Some use and advocate violence. Some do not, though they're often interrelated. They take different forms. Some may be non-governmental organizations, even here in Britain like Cageprisoners. Some may become political parties, like the Muslim Brotherhood, and some may be openly armed groups like the Taliban. But in any case, these are all radical projects. They're not conservative or traditional approaches. They're most often about changing people's relationship with Islam rather than preserving it. What I am talking about is the Muslim extreme right, and the fact that its adherents are or purport to be Muslim makes them no less offensive than the extreme right anywhere else. So in my view, if we consider ourselves liberal or left-wing, human rights-loving or feminist, we must oppose these movements and support their grassroots opponents. Now let me be clear that I support an effective struggle against fundamentalism, but also a struggle that must itself respect international law, so nothing I am saying should be taken as a justification for refusals to democratize, and here I send out a shout-out of support to the pro-democracy movement in Algeria today, Barakat. Nor should anything I say be taken as a justification of violations of human rights, like the mass death sentences handed out in Egypt earlier this week. But what I am saying is that we must challenge these Muslim fundamentalist movements because they threaten human rights across Muslim-majority contexts, and they do this in a range of ways, most obviously with the direct attacks on civilians by the armed groups that carry those out. But that violence is just the tip of the iceberg. These movements as a whole purvey discrimination against religious minorities and sexual minorities. They seek to curtail the freedom of religion of everyone who either practices in a different way or chooses not to practice. And most definingly, they lead an all-out war on the rights of women. Now, faced with these movements in recent years, Western discourse has most often offered two flawed responses. The first that one sometimes finds on the right suggests that most Muslims are fundamentalist or something about Islam is inherently fundamentalist, and this is just offensive and wrong, but unfortunately on the left one sometimes encounters a discourse that is too politically correct to acknowledge the problem of Muslim fundamentalism at all or, even worse, apologizes for it, and this is unacceptable as well. So what I'm seeking is a new way which is grounded in the lived experiences and the hope of the people on the front lines. I'm painfully aware that there has been an increase in discrimination against Muslims in recent years in countries like the U.K. and the U.S., and that too is a matter of grave concern, but I firmly believe who have confronted the fundamentalists and been their primary victims is also a great way of countering that discrimination. So now let me introduce you to four people whose stories I had the great honor of telling. Faizan Peerzada and the Rafi Peer Theatre workshop named for his father have for years promoted the performing arts in Pakistan. With the rise of jihadist violence, they began to receive threats to call off their events, which they refused to heed. And so a bomber struck their 2008 eighth world performing arts festival in Lahore, producing rain of glass that fell into the venue injuring nine people, and later that same night, the Peerzadas made a very difficult decision: they announced that their festival would continue as planned the next day. As Faizan said at the time, if we bow down to the Islamists, we'll just be sitting in a dark corner. But they didn't know what would happen. Would anyone come? In fact, thousands of people came out the next day to support the performing arts in Lahore, and this simultaneously thrilled and terrified Faizan, and he ran up to a woman who had come in with her two small children, and he said, "You do know there was a bomb here yesterday, and you do know there's a threat here today." And she said, "I know that, but I came to your festival with my mother when I was their age, and I still have those images in my mind. We have to be here." With stalwart audiences like this, the Peerzadas were able to conclude their festival on schedule. And then the next year, they lost all of their sponsors due to the security risk. So when I met them in 2010, they were in the middle of the first subsequent event and this was the ninth youth performing arts festival held in Lahore in a year when that city had already experienced 44 terror attacks. This was a time when the Pakistani Taliban had commenced their systematic targeting of girls' schools that would culminate in the attack on Malala Yousafzai. What did the Peerzadas do in that environment? They staged girls' school theater. So I had the privilege of watching "Naang Wal," which was a musical in the Punjabi language, and the girls of Lahore Grammar School played all the parts. They sang and danced, they played the mice and the water buffalo, and I held my breath, wondering, would we get to the end of this amazing show? And when we did, the whole audience and a few people actually wept, and then they filled the auditorium with the peaceful boom of their applause. And I remember thinking in that moment that the bombers made headlines here two years before but this night and these people are as important a story. Maria Bashir is the first and only woman chief prosecutor in Afghanistan. She's been in the post since 2008 and actually opened an office to investigate cases of violence against women, which she says is the most important area When I meet her in her office in Herat, she enters surrounded by four large men with four huge guns. In fact, she now has 23 bodyguards, because she has weathered bomb attacks that nearly killed her kids, and it took the leg off of one of her guards. Why does she continue? She says with a smile that that is the question that everyone asks— as she puts it, "Why you risk not living?" And it is simply that for her, a better future for all the Maria Bashirs to come is worth the risk, and she knows that if people like her do not take the risk, there will be no better future. Later on in our interview, Prosecutor Bashir tells me how worried she is of government negotiations with the Taliban, the people who have been trying to kill her. "If we give them a place in the government," she asks, "Who will protect women's rights?" And she urges the international community not to forget its promise about women because now they want peace with Taliban. A few weeks after I leave Afghanistan, I see a headline on the Internet. An Afghan prosecutor has been assassinated. I google desperately, and thankfully that day I find out that Maria was not the victim, though sadly, another Afghan prosecutor was gunned down on his way to work. And when I hear headlines like that now, I think that as international troops leave Afghanistan this year and beyond, we must continue to care about what happens to people there, to all of the Maria Bashirs. Sometimes I still hear her voice in my head saying, with no bravado whatsoever, "The situation of the women of Afghanistan will be better someday. We should prepare the ground for this, even if we are killed." There are no words adequate to denounce the al Shabaab terrorists who attacked the Westgate Mall in Nairobi on the same day as a children's cooking competition They killed 67, including poets and pregnant women. Far away in the American Midwest, I had the good fortune of meeting Somali-Americans who were working to counter the efforts of al Shabaab to recruit a small number of young people from their city of Minneapolis to take part in atrocities like Westgate. Abdirizak Bihi's studious 17-year-old nephew Burhan Hassan was recruited here in 2008, spirited to Somalia, and then killed when he tried to come home. Since that time, Mr. Bihi, who directs the no-budget Somali Education and Advocacy Center, has been vocally denouncing the recruitment and the failures of government and Somali-American institutions like the Abubakar As-Saddique Islamic Center where he believes his nephew was radicalized during a youth program. But he doesn't just criticize the mosque. He also takes on the government for its failure to do more to prevent poverty in his community. Given his own lack of financial resources, Mr. Bihi has had to be creative. To counter the efforts of al Shabaab to sway more disaffected youth, in the wake of the group's 2010 attack on World Cup viewers in Uganda, he organized a Ramadan basketball tournament in Minneapolis in response. Scores of Somali-American kids came out to embrace sport despite the fatwa against it. They played basketball as Burhan Hassan never would again. For his efforts, Mr. Bihi has been ostracized by the leadership of the Abubakar As-Saddique Islamic Center, with which he used to have good relations. He told me, "One day we saw the imam on TV calling us infidels and saying, 'These families are trying to destroy the mosque.'" This is at complete odds with how Abdirizak Bihi understands what he is trying to do by exposing al Shabaab recruitment, which is to save the religion I love from a small number of extremists. Now I want to tell one last story, that of a 22-year-old law student in Algeria named Amel Zenoune-Zouani who had the same dreams of a legal career that I did back in the '90s. She refused to give up her studies, despite the fact that the fundamentalists battling the Algerian state back then threatened all who continued their education. On January 26, 1997, Amel boarded the bus in Algiers where she was studying to go home and spend a Ramadan evening with her family, and would never finish law school. When the bus reached the outskirts of her hometown, it was stopped at a checkpoint manned by men from the Armed Islamic Group. Carrying her schoolbag, Amel was taken off the bus and killed in the street. The men who cut her throat then told everyone else, "If you go to university, the day will come when we will kill all of you just like this." Amel died at exactly 5:17 p.m., which we know because when she fell in the street, her watch broke. Her mother showed me the watch with the second hand still aimed optimistically upward towards a 5:18 that would never come. Shortly before her death, Amel had said to her mother of herself and her sisters, "Nothing will happen to us, Inshallah, God willing, but if something happens, you must know that we are dead for knowledge. You and father must keep your heads held high." The loss of such a young woman is unfathomable, and so as I did my research I found myself searching for Amel's hope again and her name even means "hope" in Arabic. I think I found it in two places. The first is in the strength of her family and all the other families to continue telling their stories and to go on with their lives despite the terrorism. In fact, Amel's sister Lamia overcame her grief, went to law school, and practices as a lawyer in Algiers today, something which is only possible because the armed fundamentalists were largely defeated in the country. And the second place I found Amel's hope was everywhere that women and men continue to defy the jihadis. We must support all of those in honor of Amel who continue this human rights struggle today, like the Network of Women Living Under Muslim Laws. It is not enough, as the victims rights advocate Cherifa Kheddar told me in Algiers, it is not enough just to battle terrorism. We must also challenge fundamentalism, because fundamentalism is the ideology that makes the bed of this terrorism. Why is it that people like her, like all of them are not more well known? Why is it that everyone knows who Osama bin Laden was and so few know of all of those standing up to the bin Ladens in their own contexts. We must change that, and so I ask you to please help share these stories through your networks. Look again at Amel Zenoune's watch, forever frozen, and now please look at your own watch and decide this is the moment that you commit to supporting people like Amel. We don't have the right to be silent about them because it is easier or because Western policy is flawed as well, because 5:17 is still coming to too many Amel Zenounes in places like northern Nigeria, where jihadis still kill students. The time to speak up in support of all of those who peacefully challenge fundamentalism and terrorism in their own communities is now. Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
私は様々なことに取り組んでいますが 主に電気の技術者です 電気の技術者として 多くの時間を 新しいテクノロジーのデザインと その実現に当てています 具体的には 電子回路の設計と作成です 電子回路を設計し作成するには 様々な課題があることが わかってきました すなわち 電子回路の設計には 時間と費用が掛かり そして出来上がったもの つまり電子回路基板には 多くの制限がつきまといます この回路基板は小さく 多くは四角形です 平面的で固く ほとんどの回路基板は あまり魅力的なものではありません そこで私たちのチームは 電子回路を作る作業と 出来上がった回路基板を 根本的に見直し 改善する方法を考えてきました もし電子回路の設計と作成を より短時間で 安く 楽しく 様々なものに応用でき そして表現豊かに 作ることができたら どうでしょう 素晴らしいと思いませんか? 新しい可能性を 開くと思いませんか? 本日は 2つの プロジェクトを紹介します まずは最初のプロジェクトです 電子部品の磁石と鉄分散紙 イリノイ大学ルイス研究室で 開発された電気を通すペン ステッカーの例 4倍速表示 スイッチの作り方 音楽:DJ Shadow マイクロコントローラで 複雑な動きを加える インターフェースを描く 面白いでしょう? 私たちもそう考えています 私たちは このようなことを 可能にする装置の開発や 素材の発見を通して 気付いたことがあります それは基本的には 私たちが紙でできること 紙と鉛筆でできることはなんでも 電子回路でもできる ということです 次のプロジェクトは この可能性を 更に深く追求した取り組みです それではご覧ください この取り組みの次のステップは 多くの方にこのような電子回路を 実際に作ってもらうことです このステップを実現するために ワークショップを開いて ツールの使い方を説明したり このようなツールや素材 技術が 様々な形で実際の社会で 使われるよう支援しています 近い将来 皆さんは このような全く新しい方法で 楽しみながら電子回路を 描けるようになります ありがとうございました
I'm, among several other things, an electrical engineer, and that means that I spend a good amount of time designing and building new pieces of technology, and more specifically designing and building electronics. And what I've found is that the process of designing and building electronics is problematic in all sorts of ways. So it's a really slow process, it's really expensive, and the outcome of that process, namely electronic circuit boards, are limited in all sorts of kind of interesting ways. So they're really small, generally, they're square and flat and hard, and frankly, most of them just aren't very attractive, and so my team and I have been thinking of ways to really change and mix up the process and the outcome of designing electronics. And so what if you could design and build electronics like this? So what if you could do it extremely quickly, extremely inexpensively, and maybe more interestingly, really fluidly and expressively and even improvisationally? Wouldn't that be so cool, and that wouldn't that open up all sorts of new possibilities? I'm going to share with you two projects that are investigations along these lines, and we'll start with this one. Magnetic electronic pieces and ferrous paper. A conductive pen from the Lewis lab at UIUC. Sticker templates. Speed x 4. Making a switch. Music: DJ Shadow. Adding some intelligence with a microcontroller. Sketching an interface. Pretty cool, huh? We think so. So now that we developed these tools and found these materials that let us do these things, we started to realize that, essentially, anything that we can do with paper, anything that we can do with a piece of paper and a pen we can now do with electronics. So the next project that I want to show you is kind of a deeper exploration of that possibility. And I'll kind of let it speak for itself. So the next step for us in this process is now to find a way to let all of you build things like this, and so the way that we're approaching that is by teaching workshops to people where we explain how they can use these kinds of tools, and then also working to get the tools and the materials and techniques out into the real world in a variety of ways. And so sometime soon, you'll be able to play and build and sketch with electronics in this fundamentally new way. So thank you very much.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
高い教育をみんな受けている 家庭に生まれました 3代続きの博士で 両親はともに学者です 子どもの頃は 大学にある父の 研究室を遊び場にしていました だから いい大学に進むのも 当然のことのように思っていました そしてそれが私に大きな 可能性を与えてくれました あいにくと世界の人の多くは そんな幸運に恵まれてはいません 場所によっては たとえば 南アフリカなどでは 教育は容易に得られる ものではありません 教育システムは アパルトヘイトの時代に 少数の白人向けに 作られました その結果 優れた 教育を受けることを望み それに値する人のための 場所が 不足しています この希少性が 今年1月に ヨハネスブルグ大学で起きた 事件に繋がりました 大学入試の受付が 一部追加で 行われることになったとき そのチャンスを掴むため 列の先頭になりたいと思った 何千という人が 登録開始の前夜 門の外に 何キロもの列を作りました 門が開いたとたん 人々が殺到して 20人が怪我をし 1人の女性が 亡くなりました 息子の人生に 少しでも 良いチャンスを与えたいと 願った母親でした 教育の場に事欠かない アメリカのような場所でさえ みんなに行き渡っている わけではありません この何年か医療費の高騰が よく話題に上りますが あまり認識されていないのは 同じ時期に高等教育の費用が その2倍のペースで増え 1985年の5.6倍にも なっていることです このため 教育が今や多くの人の 手が届かないものになっています そして どうにか高等教育を 受けることのできた人たちでさえ 機会が開かれているとは限りません 最近のアメリカの 大学卒業生で それだけの教育を実際に 必要とする仕事に 就いているのは 半数強にすぎません トップレベルの大学の 卒業生を別にすると 多くの人が その時間と 労力に見合った恩恵を 受けていないのです トーマス・フリードマンが最近の ニューヨークタイムズ紙のコラムで 私たちの活動の背後にある本質を 彼ならではの鋭さで捉えています 「突如可能になったことと どうしても必要とされていたものが 出会ったとき 大きなブレークスルー は起きる」と彼は書きました どうしても必要とされていたもの についてはお話ししましたので 次に もう一方の 話をしましょう 突如可能になったことを 明らかにしたのは スタンフォードの3つの 人気講義でした それぞれを10万人以上が受講したのです これを理解するために その講義の1つで 私の同僚兼 共同創業者である アンドリュー・ンが受け持つ 授業を取り上げましょう 彼はスタンフォードでも 人気の授業である 「機械学習」を教えています この授業は毎年400人が 受講登録していますが それを一般の人に向けて 教えることにしたら 10万人が登録したのです これがどれほど大きな 数字かというと アンドリューが同じ数の学生を スタンフォードの教室で 教えようと思ったら 250年教え続けなければ ならないのです きっと飽きてしまうでしょうね この反響の大きさを 目の当たりにしたとき アンドリューと私は これをスケールアップして 最高のクオリティの教育を 可能な限り多くの人に 届ける努力をすべきだと思いました それでCourseraを設立して 最高の大学の 最高の講師陣による 最高の授業を 世界のすべての人に 無償で提供することを 目標に掲げました 現在4つの大学の多岐にわたる 43の授業を提供しています どんなものか少し ご覧いただきましょう 解析の授業にようこそ 保険を持たない人が 5千万人いるのです モデルは効果的な組織や 政策を作る助けになります 信じがたい差別を 受けているのです ブッシュは 将来人々が額にカメラを 付けるようになると想像したのです ミルズは その社会学の研究者に 心の資質を開発してほしかったのです・・・ 垂れ下がったケーブルの形は 双曲線余弦関数になります 画像の各ピクセルについて 赤を0に設定します ワクチンはポリオウィルスの 撲滅を可能にしました “Does Lufthansa serve breakfast and San Jose?” と言うと変に聞こえますよね どちらのコインを選ぶかということで 2回コイン投げをします 大規模機械学習によって 得たいのは計算的な・・・ 当然のことだと思いますが 最高の大学の 最高のコンテンツが ただで手に入ることを 学生は歓迎します 2月にこのウェブサイトを 開設して以来 190カ国から64万人が 参加しています 受講登録数は150万 15の授業で600万の 小テストの回答があり 1400万回ビデオが 視聴されています でも肝心なのは数ではなく 人間です インドの小さな村に 住むアカシュには スタンフォードのような クオリティの授業に 接する機会もお金も ありませんでした 2人の子どもを持つ シングルマザーの ジェニーは 能力を磨き 大学に戻って修士号を 取りたいと思っています ライアンは大学に 行くことができません 免疫不全の娘がいて 家に雑菌を持ち込む リスクのため 家を出られないのです 最近ライアンから 連絡があり この話がハッピーエンド になったと聞いて とても喜んでいます 赤ちゃんのシャノンは 左の子ですが 今ではずっと良くなり ライアンもCourseraで受けた授業を元に 仕事を得ることができました では Courseraの授業の 何が特別なのでしょう? オンライン授業なら 別に以前からありました 違っているのは これが本当の 授業体験を与えることです 特定の日に始まり 学生は 毎週毎週ビデオを見て 宿題をします 本当の宿題で 本当の成績と 本当の 締め切りがあります これは 締め切り日と サイト利用者数ですが グラフで突き出している部分は 先延ばしが世界的な現象である ことを示しています 授業の最後に学生は 修了証を受け取ります それを就職活動先に提示して より良い仕事を得ることもでき 既にそうしている人たちがいます この修了証を入学先の 学校に出して 単位として 認めてもらっている 人もいます だから学生たちは かけた時間と 労力に対して 実のある 結果を得ているのです では授業の構成について 少し見ていきましょう 教室の物理的制約を離れ コンテンツを最初から オンライン向けに デザインするなら たとえば1時間単位の講義を バラしてしまうこともできます 1つのコンセプトを 8分から12分で説明する 小さなユニットに 教材を分割することができます 学生は各々の背景知識や 関心に応じて 違う順序で 教材を 見ていくことができます 例えば ある学生には 他の学生が既に知っている 前提知識を与える 準備的な教材が役に 立つかもしれません あるいは自分で学んでいける 進んだ内容の教材に興味を持つ 学生もいるかもしれません ですから この形式によって 全員に一律同じものを押しつける 従来のモデルを打ち壊し 個人個人に合ったカリキュラムを 組めるようになるのです 私たちは教育者ですから 黙ってビデオを見ているだけでは 学べないことを知っています 私たちのアプローチにおける 最大の要素は 学習内容を本当に 理解するための 練習問題を課している ことかもしれません 練習問題の重要性は 多くの 研究によって示されています たとえばこれは 去年の サイエンス誌に 載った研究ですが 習ったことを 単に繰り返すだけの 単純な復習問題が 他の学習方法よりも 試験結果を大きく向上させる ということが分かりました 復習問題や その他の練習問題を いろいろ組み込んでいます ビデオも単なるビデオではありません 数分ごとに止まって 学生に質問を投げかける ようになっています この4つ プロスペクト理論 双曲割引 現状のバイアス 基準率の無視です いずれもよく知られた 合理的行動からの逸脱です ここでビデオが止まって 学生は回答欄に答えを書いて 送信します どうも注意して聞いてなかったようです もう一度やって 今度は正解しました 必要なら補足説明を 見ることもできます それから講義が 先へと進みます これは私が教室で 聞くような 簡単な質問ですが 教室での場合 80%の学生は まだ私の言ったことを 書き取っている最中で 15%はFacebookに没頭しており 最前列にいる賢い学生が 他の人たちに 考える間も与えず 答えてしまいます 教師としては せめて誰か答えの 分かる人がいれば それでよしとします だから ほとんどの学生が 質問されたことに 気付きもしないうちに 授業は先に進んでしまいます でもCourseraでは すべての学生が 質問に取り組む ことになります もちろんこの 単純な復習問題が すべてではありません もっと突っ込んだ 練習問題も必要で 学生にフィードバックを 与える必要もあります でも10万人の宿題を 教育助手を1万人も使わずに どうやって採点したら いいのでしょう? 答えはテクノロジーを使う ということです 幸いテクノロジーの 進歩によって 様々なタイプの宿題の採点が できるようになっています ご覧いただいたような 選択肢式の問題や 答えの短い質問のほか 数式や微分の問題も 採点できます 様々なモデルも 採点できます 経営の授業での 金融モデルや 科学や工学の授業での 物理モデル それに結構込み入った プログラミング課題も採点できます 単純ですが視覚的な例を ご覧いただきましょう これはスタンフォード大の 「コンピュータ科学入門」の 課題ですが 学生は 赤いぼんやりした画像の 色を変えます ブラウザ上でプログラムを書いて 正しくないと 自由の女神が 船酔いしたような画像になります もう一度トライして ちゃんと書けたら それと分かり 次の課題へと進みます 能動的に課題に取り組み 答えが正しいか 間違っているか 分かるというのは 学習のために 欠かせないことです もちろん全ての授業の 全ての課題の採点が できるわけではありません 特に人文 社会科学 経営学などの 批判的思考力を見るような 課題の採点には適しません そこで選択式の出題方法も そんなに悪くはないと 人文の先生たちを 説得してみましたが あまりうまくは いきませんでした それで別な解決法を 見つける必要がありました その解決法は 学生が 互いを採点するというものです このサドラー&amp;amp;グッドのような 過去の研究結果から 相互採点は 再現可能な採点 結果が得られる 驚くほど効果的な方法 だと分かりました 小規模でしか 試されていませんが ここに出ているように y 軸の学生による採点は x 軸の教師による採点と 非常に高い相関を 示しています さらに驚くのは 自己採点結果で 学生に自分で採点させると— 自分に満点をつけたり しないよう適切に 動機付けする 必要がありますが— 教師の採点と より高い 相関を示すのです ですから これは大規模な 採点に使える 効果的な戦略であり 学生にとっても有用な 学習方法です 採点の体験から学ぶ ことができるからです 私たちは今や 史上最大の 相互採点システムを持っており 何万人という学生が 互いの課題を採点し 極めて良い結果が 得られています 学生たちはもっぱら自室で 1人問題に取り組む わけではありません それぞれの授業に 受講生の コミュニティができあがり 世界中の学生が 互いの成果を共有しています ご覧いただいているのは プリンストン大の 「社会学入門」の学生の 所在を示した地図で Courseraがいかに広く 世界で利用されているか 分かります 学生たちは様々な方法で 互いに協力し合っています 第一に Q&amp;amp;Aフォーラムがあって 学生が何か質問を投げると 他の学生が答えます これが素晴らしいのは 学生の数が非常に多いため 質問が投げられたのが 明け方の3時だろうと 世界のどこかには 起きていて同じ問題に 取り組んでいる 学生がいるということです そのため Courseraの Q&amp;amp;Aフォーラムにおける 質問への回答時間の中央値は たったの22分です そのようなレベルのサービスは スタンフォードではとても提供できません 学生の声から分かるように このオンラインコミュニティの 規模のおかけで 学生の交流は 実際の 教室におけるよりも 広く深いものになっています 学生たちはまた 教師の側からの 働きかけなしに 小さな学習グループを 自主的に作っています あるものは地域限定の 学習グループで 毎週集まって 課題に取り組んでいます これはサンフランシスコの グループですが 同じようなものが 世界中にあります 一方バーチャルな 学習グループもあって 言語や文化によって まとまっているものもあれば 左下のもののような 他の文化圏の人との 交流を望む ユニバーサルな 多文化の 学習グループもあります このようなフレームワークから 得られる可能性には 膨大なものがあります 第一に人間の学習について かつてない洞察を得られる 可能性です ここで集められるデータは 独特のものです 何万という学生による あらゆるクリック あらゆる宿題の提出 あらゆるフォーラム 投稿データを集められます 人間の学習の研究を 仮説駆動でなく データ駆動で行うことができます これは生物学に革命を もたらしたのと同じ変化です これらのデータを使って 根本的な疑問に答えることができます 効果的な優れた学習戦略と そうでないものは何か? 個々の授業内容についても 学生がよくする勘違いに どんなものがあり どうすれば避けられるか 考えることができます これはアンドリューの 機械学習の授業の例ですが ある課題に対する 間違った答えの 分布を示しています 答えが2つの数字の 組み合わせだったので 二次元平面に プロットできました 小さな×印のそれぞれが 間違った答えを表しています 左上の大きな×印では 2千人の学生が 同じ間違った答えをしています 100人の教室で2人の学生が 同じ間違いをしても 気付かないでしょうが 2千人が同じ間違いをすれば 見落としようがありません それでアンドリューと学生たちは このような課題を調べて 勘違いの原因を突き止めました そして学生が それと 同じ間違いをしたときに エラーメッセージを 出すようにしました だから学生は この勘違いに対して 専用のフィードバックを受け より効果的に 勘違いを解消できます このようなパーソナライゼーションは 規模によって可能になったものです パーソナライゼーションは ここで一番大きな 可能性かもしれません 30年来の問題を 解決できるかも しれないのですから 教育の研究者ベンジャミン・ ブルームは 1984年に 2シグマ問題という 問題を提起しました 3種類のグループの観察から 見出されたものです 第一のグループは教室での 講義で学習します 第二のグループも 通常の授業で学習しますが 習得度アプローチを使い 前の課題を習得しなければ 次の課題には進めません 三番目はチューターからの 個別指導で教わるグループです 習得度ベースのグループは 通常の講義ベースのグループよりも 得点が標準偏差の分だけ 良くなり 個別指導のグループでは 成績が2σ良くなっています どういうことかというと 講義ベースの場合の点数の 中央値を閾値としたとき 講義ベースのグループでは 中央値を閾値としたとき 講義ベースのグループでは 半数がそれより上 半数がそれより下になりますが 個別指導のグループでは 98%がこの閾値よりも 上になります 98%の学生が平均以上 になる教育というのを 考えてみてください これが2σ問題です 社会として学生全員に 人間のチューターを割り当てる ことは 不可能ですが 学生全員にコンピュータや スマートフォンを 提供することなら できるでしょう 問題はテクノロジーによって 左の青い曲線を 右の緑の曲線に どこまで近づけられるか ということです 習得度ベースの学習は コンピュータで 容易に実現できます コンピュータは 同じビデオを5回 繰り返すのを厭いません 同じ問題を 繰り返し 採点するのも厭いません それはご覧いただいた例の通りです パーソナライゼーションもまた 可能になり始めています ご覧いただいたような パーソナライズされたカリキュラムや パーソナライズされたフィードバックを 提供することができます ここでのゴールは 緑の曲線に向かって どこまで 押し進められるかということです これがそんなに素晴らしいものなら 大学は陳腐化するのでしょうか? マーク・トウェインは 確かにそう考えていました 彼はこう言っています 「大学というのは 教授の講義ノートが 学生の講義ノートへと 両者の頭脳を介さずに変換される場所である」 教授の講義ノートが 学生の講義ノートへと 両者の頭脳を介さずに変換される場所である」 私はマーク・トウェインに 異を唱えたいと思います 彼が難じているのは 大学というよりは 多くの大学が多大な 時間を費やしている 講義ベースの形式です さらに遡ってプルタルコスは こう言っています 「心というのは 満たすべき 容れ物ではなく 焚き付けるべき 木のようなものである」 大学は学生の頭に講義内容を 詰め込もうとするのではなく 実際の対話を通じて 彼らのクリエイティビティや 想像力や問題解決能力を 焚き付けることに もっと時間を費やすべきでしょう どうしたら そうできるのでしょう? 教室での能動的学習です ここに挙げたものをはじめ 沢山の研究があるのですが 能動的学習を使い 教室で学生との交流を持つと あらゆる指標で 結果が改善されます 出席率 参加の度合い 標準テストで評価した学習度 ご覧のように この実験で 達成度のスコアは ほとんど倍になっています これが大学で時間をかけるべき ことなのかもしれません まとめになりますが 最高の教育を 世界中の人に無償で 提供できたなら 何が起きるでしょう? 3つあります 第一に教育が 基本的人権 として確立されるでしょう 動機と能力を持った 世界中の誰もが 自分や家族やコミュニティに より良い生活をもたらすために 必要なスキルを手にできる権利です 第二に 生涯学習が 可能になるでしょう 多くの人が 高校や大学を 卒業したときに 学びやめてしまうのは 残念なことです 素晴らしい学習コンテンツが 提供されることで 望むときにはいつでも 新しいことを学び 視野を広げたり 生活を変えることができます そして最後に 新たなイノベーションの 波を生み出すでしょう ものすごい才能を持った人が どこにいるか分かりません 明日のアインシュタインや 明日のスティーブ・ジョブズは アフリカの僻地の村に いるかもしれません その人たちに教育を 提供できたなら 彼らは次の大いなる アイデアを生み出し すべての人のため 世界をより良い場所に 変えてくれることでしょう どうもありがとうございました
I was born to a family where education was pervasive. I'm a third-generation PhD, a daughter of two academics. In my childhood, I played around in my father's university lab. So it was taken for granted that I attend some of the best universities, which in turn opened the door to a world of opportunity. Unfortunately, most of the people in the world are not so lucky. In some parts of the world, for example, South Africa, education is just not readily accessible. In South Africa, the educational system was constructed in the days of apartheid for the white minority. And as a consequence, today there is just not enough spots for the many more people who want and deserve a high quality education. That scarcity led to a crisis in January of this year at the University of Johannesburg. There were a handful of positions left open from the standard admissions process, and the night before they were supposed to open that for registration, thousands of people lined up outside the gate in a line a mile long, hoping to be first in line to get one of those positions. When the gates opened, there was a stampede, and 20 people were injured and one woman died. She was a mother who gave her life trying to get her son a chance at a better life. But even in parts of the world like the United States where education is available, it might not be within reach. There has been much discussed in the last few years about the rising cost of health care. What might not be quite as obvious to people is that during that same period the cost of higher education tuition has been increasing at almost twice the rate, for a total of 559 percent since 1985. This makes education unaffordable for many people. Finally, even for those who do manage to get the higher education, the doors of opportunity might not open. Only a little over half of recent college graduates in the United States who get a higher education actually are working in jobs that require that education. This, of course, is not true for the students who graduate from the top institutions, but for many others, they do not get the value for their time and their effort. Tom Friedman, in his recent New York Times article, captured, in the way that no one else could, the spirit behind our effort. He said the big breakthroughs are what happen when what is suddenly possible meets what is desperately necessary. I've talked about what's desperately necessary. Let's talk about what's suddenly possible. What's suddenly possible was demonstrated by three big Stanford classes, each of which had an enrollment of 100,000 people or more. So to understand this, let's look at one of those classes, the Machine Learning class offered by my colleague and cofounder Andrew Ng. Andrew teaches one of the bigger Stanford classes. It's a Machine Learning class, and it has 400 people enrolled every time it's offered. When Andrew taught the Machine Learning class to the general public, it had 100,000 people registered. So to put that number in perspective, for Andrew to reach that same size audience by teaching a Stanford class, he would have to do that for 250 years. Of course, he'd get really bored. So, having seen the impact of this, Andrew and I decided that we needed to really try and scale this up, to bring the best quality education to as many people as we could. So we formed Coursera, whose goal is to take the best courses from the best instructors at the best universities and provide it to everyone around the world for free. We currently have 43 courses on the platform from four universities across a range of disciplines, and let me show you a little bit of an overview of what that looks like. Robert Ghrist: Welcome to Calculus. Ezekiel Emanuel: Fifty million people are uninsured. Scott Page: Models help us design more effective institutions and policies. We get unbelievable segregation. Scott Klemmer: So Bush imagined that in the future, you'd wear a camera right in the center of your head. Mitchell Duneier: Mills wants the student of sociology to develop the quality of mind ... RG: Hanging cable takes on the form of a hyperbolic cosine. Nick Parlante: For each pixel in the image, set the red to zero. Paul Offit: ... Vaccine allowed us to eliminate polio virus. Dan Jurafsky: Does Lufthansa serve breakfast and San Jose? Well, that sounds funny. Daphne Koller: So this is which coin you pick, and this is the two tosses. Andrew Ng: So in large-scale machine learning, we'd like to come up with computational ... DK: It turns out, maybe not surprisingly, that students like getting the best content from the best universities for free. Since we opened the website in February, we now have 640,000 students from 190 countries. We have 1.5 million enrollments, 6 million quizzes in the 15 classes that have launched so far have been submitted, and 14 million videos have been viewed. But it's not just about the numbers, it's also about the people. Whether it's Akash, who comes from a small town in India and would never have access in this case to a Stanford-quality course and would never be able to afford it. Or Jenny, who is a single mother of two and wants to hone her skills so that she can go back and complete her master's degree. Or Ryan, who can't go to school, because his immune deficient daughter can't be risked to have germs come into the house, so he couldn't leave the house. I'm really glad to say -- recently, we've been in correspondence with Ryan -- that this story had a happy ending. Baby Shannon -- you can see her on the left -- is doing much better now, and Ryan got a job by taking some of our courses. So what made these courses so different? After all, online course content has been available for a while. What made it different was that this was real course experience. It started on a given day, and then the students would watch videos on a weekly basis and do homework assignments. And these would be real homework assignments for a real grade, with a real deadline. You can see the deadlines and the usage graph. These are the spikes showing that procrastination is global phenomenon. At the end of the course, the students got a certificate. They could present that certificate to a prospective employer and get a better job, and we know many students who did. Some students took their certificate and presented this to an educational institution at which they were enrolled for actual college credit. So these students were really getting something meaningful for their investment of time and effort. that go into these courses. The first component is that when you move away from the constraints of a physical classroom and design content explicitly for an online format, you can break away from, for example, the monolithic one-hour lecture. You can break up the material, for example, into these short, modular units of eight to 12 minutes, each of which represents a coherent concept. Students can traverse this material in different ways, depending on their background, their skills or their interests. So, for example, some students might benefit from a little bit of preparatory material that other students might already have. Other students might be interested in a particular enrichment topic that they want to pursue individually. So this format allows us to break away from the one-size-fits-all model of education, and allows students to follow a much more personalized curriculum. Of course, we all know as educators that students don't learn by sitting and passively watching videos. Perhaps one of the biggest components of this effort is that we need to have students who practice with the material in order to really understand it. There's been a range of studies that demonstrate the importance of this. This one that appeared in Science last year, for example, demonstrates that even simple retrieval practice, where students are just supposed to repeat what they already learned gives considerably improved results on various achievement tests down the line than many other educational interventions. We've tried to build in retrieval practice into the platform, as well as other forms of practice in many ways. For example, even our videos are not just videos. Every few minutes, the video pauses and the students get asked a question. SP: ... These four things. Prospect theory, hyperbolic discounting, status quo bias, base rate bias. They're all well documented. So they're all well documented deviations from rational behavior. DK: So here the video pauses, and the student types in the answer into the box and submits. Obviously they weren't paying attention. So they get to try again, and this time they got it right. There's an optional explanation if they want. And now the video moves on to the next part of the lecture. that I as an instructor might ask in class, but when I ask that kind of a question in class, 80 percent of the students are still scribbling the last thing I said, 15 percent are zoned out on Facebook, and then there's the smarty pants in the front row who blurts out the answer before anyone else has had a chance to think about it, and I as the instructor am terribly gratified that somebody actually knew the answer. And so the lecture moves on before, really, most of the students have even noticed that a question had been asked. Here, every single student has to engage with the material. And of course these simple retrieval questions are not the end of the story. One needs to build in much more meaningful practice questions, and one also needs to provide the students with feedback on those questions. Now, how do you grade the work of 100,000 students if you do not have 10,000 TAs? The answer is, you need to use technology to do it for you. Now, fortunately, technology has come a long way, and we can now grade a range of interesting types of homework. In addition to multiple choice and the kinds of short answer questions that you saw in the video, we can also grade math, mathematical expressions as well as mathematical derivations. We can grade models, whether it's financial models in a business class or physical models in a science or engineering class and we can grade some pretty sophisticated programming assignments. Let me show you one that's actually pretty simple but fairly visual. This is from Stanford's Computer Science 101 class, and the students are supposed to color-correct that blurry red image. They're typing their program into the browser, and you can see they didn't get it quite right, Lady Liberty is still seasick. And so, the student tries again, and now they got it right, and they're told that, and they can move on to the next assignment. This ability to interact actively with the material and be told when you're right or wrong is really essential to student learning. Now, of course we cannot yet grade the range of work that one needs for all courses. Specifically, what's lacking is the kind of critical thinking work that is so essential in such disciplines as the humanities, the social sciences, business and others. So we tried to convince, for example, some of our humanities faculty that multiple choice was not such a bad strategy. That didn't go over really well. So we had to come up with a different solution. And the solution we ended up using is peer grading. It turns out that previous studies show, like this one by Saddler and Good, that peer grading is a surprisingly effective strategy for providing reproducible grades. It was tried only in small classes, but there it showed, for example, that these student-assigned grades on the y-axis are actually very well correlated with the teacher-assigned grade on the x-axis. What's even more surprising is that self-grades, where the students grade their own work critically -- so long as you incentivize them properly so they can't give themselves a perfect score -- are actually even better correlated with the teacher grades. that can be used for grading at scale, and is also a useful learning strategy for the students, because they actually learn from the experience. So we now have the largest peer-grading pipeline ever devised, where tens of thousands of students are grading each other's work, and quite successfully, I have to say. But this is not just about students sitting alone in their living room working through problems. Around each one of our courses, a community of students had formed, a global community of people around a shared intellectual endeavor. What you see here is a self-generated map from students in our Princeton Sociology 101 course, where they have put themselves on a world map, and you can really see the global reach of this kind of effort. Students collaborated in these courses in a variety of different ways. First of all, there was a question and answer forum, where students would pose questions, and other students would answer those questions. And the really amazing thing is, because there were so many students, it means that even if a student posed a question at 3 o'clock in the morning, somewhere around the world, there would be somebody who was awake and working on the same problem. And so, in many of our courses, the median response time for a question on the question and answer forum was 22 minutes. Which is not a level of service I have ever offered to my Stanford students. And you can see from the student testimonials that because of this large online community, they got to interact with each other in many ways that were deeper than they did in the context of the physical classroom. Students also self-assembled, without any kind of intervention from us, into small study groups. Some of these were physical study groups along geographical constraints and met on a weekly basis to work through problem sets. This is the San Francisco study group, but there were ones all over the world. Others were virtual study groups, sometimes along language lines or along cultural lines, and on the bottom left there, you see our multicultural universal study group where people explicitly wanted to connect with people from other cultures. There are some tremendous opportunities to be had from this kind of framework. The first is that it has the potential of giving us a completely unprecedented look into understanding human learning. Because the data that we can collect here is unique. You can collect every click, every homework submission, every forum post from tens of thousands of students. So you can turn the study of human learning from the hypothesis-driven mode to the data-driven mode, a transformation that, for example, has revolutionized biology. You can use these data to understand fundamental questions like, what are good learning strategies that are effective versus ones that are not? And in the context of particular courses, you can ask questions like, what are some of the misconceptions that are more common and how do we help students fix them? So here's an example of that, also from Andrew's Machine Learning class. This is a distribution of wrong answers to one of Andrew's assignments. The answers happen to be pairs of numbers, so you can draw them on this two-dimensional plot. Each of the little crosses that you see is a different wrong answer. The big cross at the top left is where 2,000 students gave the exact same wrong answer. Now, if two students in a class of 100 give the same wrong answer, you would never notice. But when 2,000 students give the same wrong answer, it's kind of hard to miss. So Andrew and his students went in, looked at some of those assignments, understood the root cause of the misconception, and then they produced a targeted error message that would be provided to every student whose answer fell into that bucket, which means that students who made that same mistake would now get personalized feedback telling them how to fix their misconception much more effectively. So this personalization is something that one can then build by having the virtue of large numbers. Personalization is perhaps one of the biggest opportunities here as well, because it provides us with the potential of solving a 30-year-old problem. Educational researcher Benjamin Bloom, in 1984, posed what's called the 2 sigma problem, which he observed by studying three populations. The first is the population that studied in a lecture-based classroom. The second is a population of students that studied using a standard lecture-based classroom, but with a mastery-based approach, so the students couldn't move on to the next topic before demonstrating mastery of the previous one. And finally, there was a population of students that were taught in a one-on-one instruction using a tutor. The mastery-based population was a full standard deviation, or sigma, in achievement scores better than the standard lecture-based class, and the individual tutoring gives you 2 sigma improvement in performance. To understand what that means, let's look at the lecture-based classroom, and let's pick the median performance as a threshold. So in a lecture-based class, half the students are above that level and half are below. In the individual tutoring instruction, 98 percent of the students are going to be above that threshold. Imagine if we could teach so that 98 percent of our students would be above average. Hence, the 2 sigma problem. Because we cannot afford, as a society, to provide every student with an individual human tutor. But maybe we can afford to provide each student with a computer or a smartphone. So the question is, how can we use technology to push from the left side of the graph, from the blue curve, to the right side with the green curve? Mastery is easy to achieve using a computer, because a computer doesn't get tired of showing you the same video five times. And it doesn't even get tired of grading the same work multiple times, we've seen that in many of the examples that I've shown you. And even personalization is something that we're starting to see the beginnings of, whether it's via the personalized trajectory through the curriculum or some of the personalized feedback that we've shown you. So the goal here is to try and push, and see how far we can get towards the green curve. So, if this is so great, are universities now obsolete? Well, Mark Twain certainly thought so. He said that, "College is a place where a professor's lecture notes go straight to the students' lecture notes, without passing through the brains of either." I beg to differ with Mark Twain, though. I think what he was complaining about is not universities but rather the lecture-based format that so many universities spend so much time on. So let's go back even further, to Plutarch, who said that, "The mind is not a vessel that needs filling, but wood that needs igniting." And maybe we should spend less time at universities filling our students' minds with content by lecturing at them, and more time igniting their creativity, their imagination and their problem-solving skills by actually talking with them. So how do we do that? We do that by doing active learning in the classroom. So there's been many studies, including this one, that show that if you use active learning, interacting with your students in the classroom, performance improves on every single metric -- on attendance, on engagement and on learning as measured by a standardized test. You can see, for example, that the achievement score almost doubles in this particular experiment. So maybe this is how we should spend our time at universities. So to summarize, if we could offer a top quality education to everyone around the world for free, what would that do? Three things. First it would establish education as a fundamental human right, with the ability and the motivation could get the skills that they need to make a better life for themselves, their families and their communities. Second, it would enable lifelong learning. It's a shame that for so many people, learning stops when we finish high school or when we finish college. By having this amazing content be available, we would be able to learn something new every time we wanted, whether it's just to expand our minds or it's to change our lives. And finally, this would enable a wave of innovation, because amazing talent can be found anywhere. Maybe the next Albert Einstein or the next Steve Jobs is living somewhere in a remote village in Africa. And if we could offer that person an education, they would be able to come up with the next big idea and make the world a better place for all of us. Thank you very much.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
イスラミストの候補者は、女性の立候補に反対しつつ、女性有権者からの支持を得ようとする、厄介な立場に立っていた。しかしながら、イスラミストたちは選挙区改革を推す29名の議会議員の中に属していた。これは彼らのジレンマを和らげた事実である。改革の反対者が高い代償を払ったのに対し、改革への支持は、あらゆる政治的スペクトルをまたいで寄せられる。実際、解散する議会の、政府を支持した3議員は、自らの部族の予備選挙に落選しており、候補者ではなかった。
Islamist candidates were in an awkward position, seeking support from women voters, whose participation they opposed. However, Islamists were among the 29 parliamentary deputies pushing for constituency reform, a fact that eased their dilemma.
{ "source": "news_commentary", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
そして、その解決策は慎重に考えなくてはいけない。自由な社会が繁栄するためには、言論の自由の限界は、より広く保たなければならない。私の見解では、ユダヤ人の殺害要求(それが全てだろうが一人だろうが関係ない)と対照的に、ホロコースト否定説は禁止されるべきではない。同様に、自殺部隊への公然たる奨励と対照的に、モスクにおける西欧社会に対する攻撃は、どんなに悪意に満ちていようとも禁止されるべきではない。
In my view, Holocaust denial should not be outlawed, in contrast to the demand for all, or any, Jews to be killed. Similarly, attacks against the West in mosques, however vicious, should not be banned, in contrast to open encouragement to join suicide death squads.
{ "source": "news_commentary", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
イラクの指導者たちは、特にスンニ派になどの、イラクの多民族および多宗教によるモザイクの大部分による選挙への参加が減少していることを十分に認識している。したがって、議会で支持者の少ないものの、憲法の制定のみならず、国家の傷を手当てするためにもプロセスへの参加および所有の意識が不可欠である議員が明らかになった。これは単なるジェスチャーではない。
Iraqi leaders were well aware of the decreased participation in the election by a significant portion of Iraq’s multi-ethnic and multi-confessional mosaic, particularly the Sunni community. Accordingly, they sought out those who were under-represented in the Assembly, but whose sense of participation in and ownership of the process was essential, not merely to the constitutional exercise, but to binding the nation’s wounds.
{ "source": "news_commentary", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
「豚肉が欲しいんだけど」 開店前にいきなりやってきて、不躾なお願いをしたボクの言葉に、ラーメン『豚骨大王』の店主こと、オークキングの従魔・ は、すっと目を細め、全てを悟った表情で重々しく頷いた。 「わかりやした姫様」 それから隅の方へ控えて、成り行きを見守っていた従業員のハイ・オークへと顎をしゃくって指示を出した。 「おう。暖簾を閉まっておけ、あと休業の看板を出しておけ。――まだまだお前は半人前だが、店のことは頼んだぞ」 「......へい、親方!」 涙ぐんで応える従業員。 「――? なんで豚肉貰うのに今生の別れみたいになるのさ?」 「それは無論」打てば響くような感じで答えが返って来た。「豚肉――つまり 「なんでそうなるのさ! じゃあこれが牛肉が欲しいって言ったらどうなってたの?!」 「斜向かいの牛丼屋の主人のミノタウロスか、鍛冶屋の の曇りもない目で答える凱陣。従業員のハイ・オークもうんうん頷いている。 「なら、野菜が欲しいって言えば!?」 「城の裏の世界樹の森を焼き払って、植物系モンスターと戦争とは、腕が鳴りますな」 凱陣の目が光った。ちなみに世界樹は課金ガチャの景品だったのをオブジェクトで5~6本植えていたら、気が付いたら目を瞠るばかりの巨木の森と化し、植物系モンスターやハイ・エルフの聖地みたいになっていた。 あと1本だけ植えた『伝説の樹』というわけのわからん由来の大木は今頃どーなってるんだろうねぇ。カップルの告白場所になってたら、地道に腹立つんだけどさ。 つーかその森を焼き払うとか下手したら内戦だよ!? ボクが野菜が欲しいとか言っただけで、内戦が起きるのかこの国は!! ・・・なので、やけくそで尋ねた。 「人間ですかい? ここには居ないので下まで獲りに行く手間がかかりやすが・・・」 「なんで羊肉だと人間になるわけ?!」 「おや、ご存知でない? とある国では人間のことを『双脚羊』足の羊と言って喰ってたそうで・・・まあ、あっしは普通の動物の肉の方が好きですなぁ。どうも人間は環境で味にバラつきがあるので、好みが分かれやす」 この場合、「普通に羊の肉はないの?!」か、「全部同レベルで語るな!!」か、「なんで私も知らない知識を持ってるの!?」か、どこでツッコミを入れればいいんだろうねボクは。 「んじゃあもう・・・鶏肉を探してる場合はどーなるの!?」 「表通りの肉屋をご紹介しますが?」 「なんで鶏肉だと普通に答えるわけ!? てゆーか、お肉屋があるなら最初から教えてよ!!」 思わずここのところいろいろとあったストレスが爆発して、その場で椅子を振り上げて地団太踏んだ。その途端に、顔色が変わった凱陣が、 「いかん、姫様がまたご乱心だ! 手伝え、押さえるぞ!」 従業員に声をかけると同時に、スキル『オーク召喚』でその場にオーク兵を1ダースばかり呼び出した。 「血だ! 血を用意しろ!!」 「豚の血ならバケツ5杯分ありますが!」 「なら、そいつで構わん! 俺らが抑えるから、お前はそれを姫様に頭からかけろ!」 「かけるな~~~っ!! てゆーか臓物も浮いてるよそれ!!」 というボクの叫びも虚しく、寄ってたかって取り押さえられたボクは(狭い店の中、単純な腕力で勝てるわけないので)、そのまま豚の血と臓物まみれにされたわけなんだけどさ。 その後、お風呂を借りて着替えたボクは、改めて凱陣に一から説明をした。 「はあ......。姫様が料理ですかい」 なんでみんなボクが料理すると言うと、犬が逆上がりすると宣言したみたいな顔するんだろうね? 普通にリアルでは3食(バイトがあるときはバイト先のスーパーの2階にある社員食堂で食べてたけど)自炊してたし、ゲーム中でも無意味に料理スキルは上げてカンストしてたんだけどさぁ。 「別に姫様が料理されなくても、一声かければドラゴンの姿焼きだろうが、 この国の住人はあれか、全員昔話に出てくる火の中に飛び込む兎かい? 「いや、誰かに用意してもらうんじゃなくて、お見舞いなので自分で料理したいんだけど」 難解な方程式でも聞いた顔で首をかしげる凱陣。まあこの国の住人には縁遠い概念だろうね。風邪とか絶対引きそうにないし。 ◆◇◆◇ 「本当にすまなかった。なんと言って謝ればいいのか・・・」 何回目になるかわからないボクの謝罪の言葉に、ジョーイは宿のベッドに上半身を起こした姿勢で、同じく何回目になるかわからない返事を返した。 「だから気にするなって、元はといえばあの獣人野郎が悪いんだし、護衛を受けながらろくに守れなかった俺が一番悪いんだし」 実際、そのことではガルテ先生にずいぶんとこっぴどく怒られた、と言って苦笑いするジョーイ。 『「守る」って言うのは、何も勝てねえ相手に無策で立ち向かうことじゃねえ。俺たちは何でも屋だ、戦う以外のどんな方法でも使って、依頼主の身の安全を守ることを考えるべきだったんだ。地の利を生かして逃げ回るとか、さっさと俺たちに知らせるとかな』 そのあと、やっぱりDランクは早すぎたかな、と言われたから降格させられるんじゃないかとヒヤヒヤしたぜ、つーか、また今回も依頼が途中でできなくなったなぁ、と気楽に笑う。 しかしなんだね、死にかけたのはこれが2回目だっていうのに、冒険者を辞めることなくまだ続ける気でいるのはある意味、大器と言えるかも知れないね。 とは言え、 の件はともかく、その後、私が君にしたことは完全な過失だよ。獣王が処置をしてくれなかったら確実に殺しているところだった」 ボクは軽く首を振って足元を見た。薔薇のコサージュを散りばめたバルーンスカートと床の境目が目に入る。 「いや、だってあれも病気みたいなもんなんだろう? だったらお前が悪いわけじゃないさ」 いちおう吸血姫の特性とか説明はしたんだけど、どうやらそういう理解をしているらしい。この無邪気さが逆にいたたまれないというか、罪の意識を増加させるというか・・・。 「......そうなる可能性があったのに適切な処置をできなかったのは、やはり私の過失だよ。やはり私の気が済まない。――せめて一発殴ってくれ!」 顔を上げて言った途端、ジョーイは目と口をぱかっと開けて、続いてあたふたと首を横に振った。 「無理無理無理! できるわけねえだろう。だいたい女を殴るなんて――」 「別に女だと思わなくていいよ。気楽な男友達とか、憎い相手――あの兄丸でも目の前にいると思って、思いっきり殴ってくれれば」 「どーいう理屈だ?! つーか、絶対むり!」 うーむ......確かにボクは見た目、まるっきり女の子だからねぇ、そうは言われても難しいかも知れない。 「・・・困ったねえ」 「困ってるのは俺のほうなんだけど......」 ジョーイがなにか言ってたような気もするけど、考えに沈んでいたボクの耳を素通りした。 所在投げに視線をジョーイが泊まっている部屋のそこかしこに向ける。Fランクの時に泊まっていた場末の安宿とは違って、ここは中の下程度の宿らしい。部屋の大きさも一回り大きく、机や椅子(現在ボクが座っている)、備え付けの衣装箪笥まで置いてある。 ベッドもそこそこ良いもので、枕元には小さなサイドチェストが置いてあり、そこにはボクのお見舞いの薔薇の花束が花瓶に入れられ飾られてあった(花瓶は宿の女将さんが貸してくれた上、生けてくれた)。 ふと、その隣に食べ残しの食器が置いてあるのを見て、ボクは首をひねった。 「食欲がないのかい? まだ半分くらい残ってるけど」 「ああ――」その視線に気が付いて、ジョーイが苦笑した。「病人だからっていって、毎回リゾットを持ってくるもんで、いい加減飽きちまって......ちょっと眩暈がするくらいで、別にどこも悪くないのにな」 「眩暈は血が足りないからだよ。体力が戻っても失われた血は戻らないからねぇ」 ふむ、血が足りない――となれば血を増やす食事が必要だね。血の原料になるのはたんぱく質、となるとお肉だね。あとは乳製品、チーズとか。それと野菜も血管を丈夫にするし、手っ取り早いエネルギーは穀物や油、お砂糖とかかな。と、なるとアレがいいかな。食べやすいし。 「――なら、お詫びの意味を込めて、明日食べやすい料理を作ってお見舞いに持ってくるよ」 ボクの提案に、微妙な表情になるジョーイ。 「料理......。お前が?」 「......失礼だね。食べて腰を抜かしても知らないよ」 ◆◇◆◇ 「肉、チーズ、野菜、パン、脂ときたら決まってるじゃないか、チーズバーガーだよ!」 「ハンバーガーですか? それなら表通りに『昇天バーガー』『バーガー・イン・モンスター』『 どれも不安を覚えるネーミングのお店だね。 「......いやぁ、こういうのは市販品でなく手作りじゃないとね」 お見舞いで今度こそとどめを刺したら目も当てられないからねぇ。 ということで、翌日緋雪が持っていったチーズバーガーを食べて、その美味しさに感激したジョーイが、 「美味っ! なんだこれ!?」 宣言通り腰を抜かさんばかりに喜んで食べているのを見て、緋雪はふふんと胸を張った。 「すげえ美味い! 毎日こんな料理食えたら最高だろうなァ」 「毎日だとカロリーがきついかな? まあたまに食べるくらいなら問題ないと思うから、後で宿の女将さんにでもレシピを教えておくよ」 そう答えて、密かに少年の心にとどめを刺したのだった。
“I want pork.” In the open storefront, towards my impolite request the ramen shop owner “Tonkotsu the Great” who was one of the lesser demons, looked at me fondly with an understanding expression and nodded solemnly. “I understand, Princess.” Then, he walked toward the corner where his employee, a High Orc who watched over the preparation process, was and gave him instructions. “Hoi, close the shop curtain. Later, hang the closed sign. –You’re still green, but I’ll leave the shop to you.” “......but, Boss!” The employee responded with teary eyes. “—? I only asked for pork, why is it becoming something like a final farewell?” At that time I had a really bad premonition. Then as if it’s something ‘obvious’ he answered me, “Pork— that would mean you want my (Orc King) life.” Because that answer was mostly expected, I fell and prostrated on the counter, “How did it become like that! Then what if I said I wanted beef?!” “Then that would mean I should kill and bring to you a Minotaur, either the owner of the Gyudon shop diagonally opposite from here, or Shiyuu the blacksmith.” Gaijin answered without a shred of cloud in his eyes. Even the High Orc employee nodded in agreement. “Then if I said I want vegetables!?” “Burn down the Yggdrasil forest behind the castle. Oh, as expected, starting a war against plant-type monsters makes me want to go all out.” Gaijin’s eyes shone. By the way, Yggdrasil is a paid gacha prize. After I planted or of them, before I noticed it had changed into a forest with giant trees that would make your eyes pop out. It became something similar to sacred grounds for plant-type monsters or high elves. Also, I wonder what happened with the one “Legendary Tree” with unknown origins which I planted there. If it became a place for confessions, I honestly will become angry. Wait, if you burn that forest down, won’t it become a civil war!? Will this country fall into civil war just because I want to eat vegetables!?? ...then, I asked in desperation, “Then, what if I ask for mutton?!” Gaijin folded his arms with a difficult expression, “Human, huh? Since there’s none in this place, then I must go down to hunt, it’ll take some time...” “Why does mutton become ‘human’ meat’?!” “Eh, you didn’t know? In a certain country humans were called “bipedal sheep.” They called them sheep with two legs and ate them... Well, for me, I prefer the animal one. Since the taste of humans vary greatly depending on their environment, it’s hard to find something to my taste.” In this situation, “Is there no normal meat?!”, “Don’t talk as if they’re the same!!”, or “Why do you know something that even I don’t know!?”, I wonder which retort I should use. “Then...what if I ask you to get chicken meat!?” “Then I will introduce you to the butcher in the main streets.” “Why is only the answer for chicken meat normal!? Or rather, if there’s a butcher then tell me that from the beginning!!” Unintentionally, the stress that was building up inside me exploded, I raised the chair overhead and stepped onto the counter. In that instant, Gaijin’s complexion changed, “This is bad, Princess went berserk again! Help me, hold her down!” At the same time as he called out to his employees, he activated the skill “Summon Orc” which summoned a dozen Orc soldiers. “Blood! Prepare blood!!” “If it’s only pig blood, we already have five buckets!” “Then, use that! I will hold her down, you guys pour all of it!” “Don’t pour it~~~!! Or rather, there are some entrails floating in there!!” All my screams ended in vain, being surrounded and captured by their joined forces (since the shop is narrow I can’t run, and I also can’t win with my strength), the blood and entrails were poured onto me. After that, I borrowed the bath and changed my clothes, then explained to Gaijin again from the very beginning. “...As I said, I only want to cook normally, I don’t have any weird intentions. Ah, also I want to borrow a place to cook.” “Huh... Princess wants to cook?” Why when I said that I wanted to cook they looked at me as if I announced a dog running in circles chasing its own tail? I usually cook on my own for all three meals I had (though when I had a part time job I ate at the staff canteen on the second floor of the supermarket I worked at), even in game, I raised my cooking skill meaninglessly until the counter stopped. “Even if the Princess doesn’t cook, with one order a dragon will grill itself, or you can just eat a raw pixie, or do you want to prepare them all at once? If the Princess really wants to eat, everyone will voluntarily lie on the chopping board.” Were the inhabitants of this country all like that? A rabbit that will voluntarily fly into fire, something which only appeared in old folk stories. “That’s not it, I don’t want others to prepare it for me, since I’m visiting someone. I want to cook by myself.” “Visiting...?” Gaijin tilted his head with an expression as if he heard some kind of difficult formula. Well, for people from this country that’s something that’s far from their own common sense. They won’t even catch a cold I’d say.First, let’s talk to him about what happened a while ago. ◆◇◆◇ “I’m really sorry. I don’t know how I should make up for this...” Toward my apologies for the Nth time, Joey who sat on the inn’s bed also answered for the Nth time. “As I said, you don’t have to mind it. At any rate, the one at fault is that beastman b̲a̲s̲t̲a̲r̲d̲ anyway, and I who accepted the escort request, yet was unable to protect you is the one who is most at fault.” Actually, he was scolded harshly by Gald because of that, Joey smiled wryly as he said it. “ ‘Protecting’ doesn’t mean you should confront an enemy who you have no chance of victory against. We are the jack of all trades, we must think of the safety of our client as our main priority and use ANY methods—not only fighting, to protect them. You can make use of advantageous terrain to run around, or quickly inform us about it.” After that, he was told that it might be too early for him to get D-rank, and he became really afraid that he might be demoted. , he laughed in a carefree manner. However, how should I put it, despite having a near death experience twice, he has no intention of giving up on being an adventurer. In another sense he might be really talented. Even so, “Leaving aside the Animaru case, what I did to you after that is completely my fault. If the Beast King didn’t treat you, you certainly would be dead already.” I shook my head lightly and looked at my feet. The sight of a balloon skirt encased with a rose corsage and the floor entered my eyes. “Well, that’s something akin to a sickness right? Then you’re not in the wrong.” I explained roughly about the special characteristic of a vampire princess, but somehow he understood it that way. That innocence on the contrary hurt me even more, and the feeling of guilt in my heart increased... “...No, despite knowing that possibility yet being unable to provide proper measures is my fault. As I thought, I won’t be satisfied with this. –At least hit me once!” When I raised my head, Joey’s eyes and mouth opened wide and in a hurry he shook his head diagonally. “Noway-noway-noway! There’s no way I could do that. Moreover hitting a girl is a bit—” “You don’t have to mind my gender. You can treat it as if I am your close male friend, or someone you hate—or just thinking that the one in front of you is that Animaru and hit as hard as you can.” “What kind of logic is that?! Or rather, I absolutely can’t do that!” Hmmm... certainly my appearance is completely a girl, perhaps it’s difficult to accept something like that. “...I am troubled.” “I should be the one troubled here...” It seems Joey was muttering something, but since I was in deep thought it passed through one ear and left through the other. I threw my gaze around the room he’s staying in. It’s different from the cheap inns on the outskirts that he stayed at when he was an F-rank. This place is akin to lower-middle class stuff. The room is bigger, there’s even a desk and chair (where I am sitting right now), and also a wardrobe to keep equipment. The bed is also fairly nice, there’s a side chest beside it and that’s where my get-well gift was: a bouquet of roses which was put in a vase and decorated this place (the landlady not only lent the vase, she even arranged it for me). Then, when I saw the tableware with leftover food beside it, I tilted my head in puzzlement. “You don’t have an appetite? There’s still around half left.” “Aah—” noticing my gaze Joey smiled wryly. “Even though I’m sick, I still feel tired of eating risotto everyday......that said I only feel a bit dizzy, it’s not like I’m wounded somewhere.” “That dizziness is caused by lack of blood. That’s because even though your stamina is back the blood is still lost.” Hmmm, since he lacks blood—then food which can increase his blood is necessary. To make blood you need protein, then that would mean meat. Other things are dairy products, something like cheese. Vegetables are also good for blood vessels, for quick energy recovery then it’s grains or oil, also sugar. Then, that “—then, I will cook an easy to eat food and bring it to you when I visit tomorrow, as an apology.” At my suggestion, Joey’s expression turned complicated. “Cooking.... You will?” “......That’s rude. I don’t care if you’re unable to stand up because of the surprise after eating it!” ◆◇◆◇ “When it comes to meat, cheese, vegetables, and bread, of course that would mean a cheeseburger!” “Hamburger huh? Then how about we buy it from the rival burger shops on the main road, ‘Death Burger’, ‘Burger in Monster’ or ‘Dung Beetle Burger Shop’?” What a bunch of scarily named stores. “...No, if we bought from there then that would mean it’s not handmade.” I won’t be able to look him in the face anymore if my get-well gift dealt a coup-de-grace to him. Then the next day Joey, who ate the cheeseburger Hiyuki made, was impressed by its deliciousness. “It’s delicious! What is this thing!?” As she looked at him while he happily ate in surprise, Hiyuki puffed her chest with pride and proclaimed, “How is that, it’s pretty good, isn’t it?” “This is incredibly delicious! It’ll be great if I can eat this dish every day.” Joey looked at Hiyuki with a meaningful glance, but Hiyuki who didn’t notice it frowned and tilted her head a little, “If you eat it every day, won’t the calories be bad for your body? Well, if it’s only once in a while it won’t become a problem, so I’ll teach the landlady the recipe later.” That answer dealt a coup-de-grace to the young boy’s heart.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 2, "inserted_lines_src": 20, "inserted_lines_trg": 3 }
「ん? ロザリーちゃん、どうしたの?」 「......レオ様に乗って走ってみたいです......」 「これ、ロザリー我が儘を言うんじゃない」 俺がレオに乗るのをじっと見ているロザリーちゃんに聞くと、どうやらロザリーちゃんはレオに乗ってみたいようだ。 屋敷でも乗って走ってたが、外で速度を出して走ったりはしてないから、それを体験してみたいんだろう。 「ははは、大丈夫ですよ、ハンネスさん。レオ、頼めるか?」 「よろしいのですか?」 「レオは誰かを乗せるのが好きですからね。気にしないで良いんですよ。な、レオ?」 「わかりました。お願いします」 ロザリーちゃんをたしなめるハンネスさんに、レオに乗せても大丈夫だと伝える。 俺の言葉を肯定するように頷くレオを見て、ハンネスさんは頭を下げた。 「ほら、ロザリーちゃん。レオに乗っても良いよ」 レオに乗ったまま、ロザリーちゃんに手を差し伸べて引っ張り上げる。 感激した様子のロザリーちゃんは、満面の笑顔だ。 やっぱり、子供の笑顔は良い物だな。 「では、出発しましょう。村まではもうすぐです、日が完全に暮れる前には到着できるでしょう。レオ様、私が先行しますので付いて来てもらえますか?」 ロザリーちゃんが俺の後ろに乗り込み、しっかりしがみつくのを確認してからフィリップさんが声を掛けた。 レオが頷いて答えた後、馬を走らせて村へと向かう。 完全に暗くなるまでに村に着けるのなら良かった。 暗くなると、周りが見えなくなって道に迷うかもしれないしな......そういえば、レオって夜目は効くんだろうか......? 猫とかだと暗くても大丈夫そうだが、犬......いや狼はどうなのか......今度暇な時にでも聞いてみよう。 「ここがランジ村......」 「そうです。私の生まれた所なんですよ! 皆良い人達ばかりです!」 フィリップさん達と合流して、2時間程東へ走り、そろそろ日が沈んで暗くなり始めた頃、ランジ村に到着した。 ロザリーちゃんは、自分の故郷が好きなのか、嬉しそうにしている。 「そうですね......。まだ完全に暗くなっていないので、誰か村の人が外に出ていてもおかしくないと思うんですが......」 村の入り口で、馬から降りてハンネスさんに繋げていたフィリップさんが、村の様子を見ながら言って来る。 俺もロザリーちゃんを降ろし、自分もレオから降りてくくってある荷物を 木造りの家が立ち並んでる村は、誰かの声が聞こえる事もなく静かで、まるで誰も住んでいないかのような静けさだ。 一応、家の所々から蝋燭の明かりが漏れてるので、廃墟という事は無いんだろうけどな。 「......病が広がり始めてから、活気のあった村はどんどん静かになって行きました。私が村を出る前には、昼でも今と同じようになっていましたよ......」 「病気が雰囲気を暗くしてるんですね」 「仕方ない事、なんでしょうけどね。治らない病が広まってどう対処して良いかわからない。病だから体を動かす事も出来ず外に出られない......という事ですか」 村長であるハンネスさんとロザリーちゃんが、沈んだ様子で村に視線を向ける。 フィリップさんは病気が村にどう作用してるのかを分析してるようだ。 これが日本であるただの風邪なら、自然に治る事も多いんだろう。 でも、症状が似てるだけで風邪とは違うのかもしれないし、自然に治る病気じゃないのかもしれない。 疫病の経過を詳しく見てるわけじゃ無いから、断定する事は出来ないが、今の所広まってる病気が自然に治ったという事は聞かない。 ラモギを使えばすぐに治るようではあるが......これが風邪と同じだとしても、医療の発達していないこの世界では、自然に治すという事自体が難しいのかもしれないとも考えられる。 「あ、村長! 村長が帰って来た!」 「おぉ、ライか」 俺達が村の入り口に着いた事に、村の人が気付いたらしい。 入り口に一番近い家の扉から、ロザリーちゃんと同じくらいの男の子が顔をのぞかせ、村長がいる事に気付いて声を上げた。 村長はその子をライと呼び、家に近付く。 「ライ、両親の様子はどうだい?」 「......村長が村を離れた時と変わらないよ。ずっと苦しそうに咳をするばかりで......熱も下がらないんだ......」 話を聞くに、ライという子供の両親は病気らしい。 今も、家の中で熱にうなされ、咳に苦しんでいるんだろうと思う。 「でも......村長が帰って来たって事は、薬を買って来てくれたんだろ? それならすぐに父ちゃんも母ちゃんも元気になるよね?」 村長は村に広まった病気を治す薬を買うために、村を離れたはずだ。 それを知ってるライという少年は、村長が帰って来た......つまり薬を持って帰って来たと考えたようだ。 「あぁ、そうだ。ライ、こちらは薬師のタクミ様だ。公爵様のお嬢様がわざわざ遣わせて下さったんだよ」 「初めまして! 薬師様なら、父ちゃんと母ちゃんの病気も治してくれるよね?」 「ひっ!」 村長からライ君に俺が紹介され、薬師と知って目を輝かせた。 両親の病気が治る希望のように見えるんだから、そう見られるのも仕方ないが、少しむず痒いな。 俺が安心させるようにライ君に声を掛けると、子供好きなレオがいつの間にか隣に来て一鳴きした。 ライ君はレオの姿を見た瞬間、驚くよりも先に恐怖に顔を歪めて小さく悲鳴を上げた。 ......体の大きいレオを見たら、怖がるのも無理はないか......ロザリーちゃんも最初は怖がっていたしな......。 「ライ、このレオ様はシルバーフェンリルと言ってな......大変ありがたい魔物なのだよ」 「レオ様は可愛い方なのよ! ライ、怖がっちゃいけないわ!」 「......本当......ですか?」 ライ君に、レオを怖がらないように声を掛けると、ハンネスさんやロザリーちゃんも一緒に声を掛けてくれた。 ライ君はそれを聞いても半信半疑のようだけど、男の子だけあって、精悍な狼の顔をしているレオには興味があるようだ。 男の子は、狼とかにあこがれる時期ってあるよなぁ......人によるかもしれないけど。
“Hmm? What is it, Rosalie?” “...I was wondering if I could ride on Leo...” “Rosalie, This is no time to be asking such things.” She had been staring at me as I sat on Leo’s back, and so I asked her what was the matter. Apparently, she wanted to ride Leo as well. While she had ridden Leo back at the mansion, I suppose she wanted to know what it was like to ride on Leo when she was running outside with great speed. “Hahaha. It’s fine, Mr. Hannes. Don’t you agree, Leo?” “Wuff-wuff.” “Are you certain?” “Leo likes to carry other people. So you really don’t have to worry about it. Isn’t that right?” “Wuff!” “If you say so. Thank you.” As Mr. Hannes admonished Rosalie, I assured him that it was perfectly fine if she wanted to ride on Leo. Mr. Hannes bowed his head gratefully. “There, Rosalie. You can ride on Leo now.” “Wow! Thank you!” “Wuff! Wuff!” I stretched out my hand to Rosalie and pulled her up onto Leo’s back. She was so excited and had the biggest smile on her face. It really was nice to see children laugh. “Now, let’s go to the village. It is not too far now. We should be able to arrive before the sun sets completely. Good Leo, I will lead you there, so can you follow after me?” “Wuff.” Said Phillip, once he saw that Rosalie was sitting securely behind me. Leo nodded, and then the horses dashed off towards the village. I was glad that we would arrive at the village before it was completely dark. If it became dark, we would not be able to see, and might end up getting lost... Unless, Leo could see well in the dark...? Cats were able to see during the night, but dogs...well, she was more of a wolf...? I wasn’t quite sure, and would have to ask someone about that later. “So this is Range village...” “Yes. This is where I was born! It’s a place filled with friendly people!” After traveling for another two hours to the east, just as the sun was starting to set, and the sky darkened, we arrived at the village. Rosalie was clearly very fond of her birthplace, and was happy to be back. “It is very quiet.” “Indeed... As it’s not yet night, normally, there should be some people out and about...” Mr. Hannes and Phillip dismounted and tied their horses before entering the village to see what was happening. I helped Rosalie get down, and then unstrapped the baggage from Leo’s back as I looked at the village. There were rows of wooden houses. But I could hear no voices, and all was quiet. It almost felt like the place had been abandoned. Well, I could see what looked like candle light through cracks in some of the windows, so there were clearly still people living there. “...Ever since the illness started to spread, a once lively village has become quieter and quieter. It was like this right before I left, even during the day...” “Everyone is ill. Even the children I used to play with...” “The illness has really taken over, huh.” “There was nothing we could do. We did not know how to combat it. Many could not even move enough to leave their houses...” Chief Hannes and Rosalie looked at their village with grim expressions. Phillip was thinking about how the illness was affecting the village. If this really was just like a cold, like in Japan, it would have healed naturally. However, even though some of the symptoms were similar, it was likely different. An illness that did not heal just because you rested a little. Of course, I had not seen enough of it in order to come to any conclusions, but I had yet to hear of anyone recovering from it naturally. Though, Ramogi seemed to heal it very quickly... “Ah, chief! The chief has returned!” “Oh, it’s you, Rai.” As we walked through the entrance to the village, someone noticed us. The door of the nearest house opened, and a little boy poked out his head to look. He was about the same age as Rosalie. The chief called him Rai, and approached the house. “Rai. How are your parents?” “...Nothing has changed since you left, chief. They just cough painfully...and their fever hasn’t gone down either...” “I see...” From what I could hear, this child’s parents were sick. Even now, they were likely suffering from a fever and cough within the house. “But...since you are back, chief, you must have bought the medicine? So my mother and father will get well again?” The chief had left the village in order to buy medicine for the spreading illness. As the boy knew this, he knew that the chief’s return meant that he should be carrying the medicine. “Aye, that’s right. Rai, this Mr. Takumi, a pharmacist. He was sent here by the duke’s own daughter.” “Nice to meet you, Rai.” “Nice to meet you! Does that mean you can heal my mother and father?” “Of course. I’m sure they’ll get well soon, so don’t worry.” “Wuff.” “Ahhh!” After being introduced to me, the boy’s eyes lit up. It was like he was seeing hope for his parents. Though, it did make me feel a little awkward. But that was when Leo, who liked children, came over and barked. Upon seeing Leo, Rai’s face contorted with fear and he let out a little scream. ...Leo was so big, that she would scare most people... Even Rosalie had been scared at first... “Rai, this is Leo. Don’t worry, she won’t attack you.” “Good Leo is a Silver Fenrir... A monster who has helped us a lot.” “Leo is so cute! Don’t be scared, Rai!” “...Are you...sure?” I told Rai that he didn’t need to be afraid, and then Mr. Hannes and Rosalie also joined in. He didn’t look like he fully believed us, but as he was a boy, he seemed to be interested in Leo, who looked like a great wolf. Boys often liked wolves... Well, some of them, anyway.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 3, "inserted_lines_src": 13, "inserted_lines_trg": 0 }
細胞一つだけで、DNAを一つだけ持っているという 特質があります 遺伝子は非常に少なく それが持つ全ての特徴の遺伝情報が記録されています 細菌は 周囲の栄養素を消費して生活し 大きさが二倍になると、自分で真ん中から二つに分裂し 二つの細胞になり、それを繰り返します 成長して分裂、成長して分裂―退屈な生活ですね でも私がここでお話しするのは、あなたがこのような生物と 驚くべき相互作用をしているという事です あなた方は自分を人間だ、と思っていますね でも私はこう考えています: この人型は、一般的な「ヒト」を 表すとします そしてこの人型の中の全ての丸は、ヒトを構成している細胞だとします あなたがヒトであり、ヒトとしていろいろなことができるのには 1兆個のヒト細胞が必要です しかしあなたは自分の体内、体外に つねに10兆個の細菌をくっつけています ヒトには、自分の細胞の10倍の細菌が 付着しているのです もちろん大事なのはDNAで ここにA,T,G,Cの塩基配列があって あなたの魅力的な特徴をもたらす全ての遺伝情報を構成しています あなたは約3万の遺伝子を持っています でも、あなたは一生の間に、その100倍の細菌の遺伝子を 体内か体表に持っていることになるのです あなたはせいぜい10パーセントか、あるいは 測定のしかたによっては1パーセントだけが 人間なわけです あなたは自分をヒトだと思っているでしょうが 私は、あなたの90〜99パーセントは細菌だと思います 細菌はただあなたに乗っかっているだけではありません 細菌は信じられないくらい重要で、あなたを生かしています 細菌は目に見えない鎧で 環境の攻撃をはねのけ、私たちの 健康を維持しています 我々の食物を消化してくれ、ビタミンを作り、 免疫系を教育し 悪い細菌を排除させます つまり細菌は我々が生きていくのに 必要不可欠なものですが そのことで耳目を集めることはありません しかし、身体に害のあることを色々するといっては しょっちゅう新聞沙汰になります つまり地球上には、もともとあなたの一生とは 全く関係ない細菌もいて もしそれとかかわると、ひどい病気になるのです そこで、細菌がもたらす良いことについて考えたいのか、 それとも悪いことについてなのかが私のラボの研究テーマなのです 問題は、そもそも細菌はどうしてそんなことができるのか?ということです というのは、彼らはものすごく小さくて 顕微鏡でないと見えません 成長しては増えるというだけの退屈な生活をしていて 社会性のない隠者のようなものと思われています あまりに小さすぎて、それらが個々に活動する限りは 環境には影響しないように 思われています そこで私たちは、細菌には他にも生活する手段が あるのではないか考えたいと思いました この答えの糸口は、海洋性の細菌の ビブリオ・フィシェリからもたらされました スライドに見えるのは私のラボの誰かが 細菌の入った液体培地フラスコを持っているところで 細菌は海洋由来のビブリオ・フィシェリという、美しく 無害な種です この細菌の特質は光を発することで 生物発光するわけで 蛍と似ています 別に細胞に何かしたわけではありません ただ部屋のライトを消して写真を撮っただけで このように見えるのです ここで興味深いのは 細菌が光っている、ということではなく 「いつ」光るのか、ということです 分かったことは、細菌が孤立している時 つまり薄められた培地の中では光らないということです しかしそれが増殖して一定の数を超えると 全ての細菌が同時にいっせいに光るのです 問題は、細菌という原始的な生物が、どうやって 自分が孤立している時と 集団の中にいる事を区別して 一緒に何かをし始めるのか、ということです 分かったのは、細菌が光るときは、彼らは互いに話し合っていて そのために化学物質を使っているということでした これを細菌の細胞だとします 一つだけのときは光を発しません しかし、その細胞は小さな分子を分泌しています それはホルモンのようなもので 赤い三角で示しています 細菌が一つだけの時は その分子は単に流れ去って、細菌は光りません しかし細菌が分裂増殖し 皆がその分子を生成するようになると その分子の細胞外での量が、細胞数に比例して 増えていきます そして分子の数が一定量を超えると それが細菌に、近くにどれだけの仲間がいるかを知らせ 細菌が分子を認識し、そして 同時に発光するスイッチが入るのです これが生体発光の仕組みで このように化学物質で話し合っているのです ビブリオ・フィシェリが発光する理由は生物学的なもので、 ビブリオ・フィシェリは、海の蛍光灯である このイカの中に住んでいます これはハワイヒカリダンゴイカで あお向けになっていますが ここに光っている突起が二つあるのが見えるでしょうか ここにビブリオ・フィシェリが 密集して住んでいて そこにはあの分子があり、光っています イカがこのいたずらを許容しているのは イカにはこの光が必要だからです この共生関係の仕組みはこうです: このイカはハワイの沿岸の 膝くらいの深さのところに棲んでいます イカは夜行性で、昼間は 砂に埋もれて寝ています 夜になると出てきて狩りをするわけです 月夜や明るい星明かりの夜などは その光が水を通ってきて イカのいる深さまで到達します つまり数フィートの深さです イカは、細菌が棲んでいるこの発光装置を 開いたり閉じたりするシャッターを持っています イカは背中にセンサーを持っていて 月や星の光がどれくらい背中に当たっているかを感知し 例のシャッターを開閉して イカの底部から出てくる光を ―それは細菌が作っているわけですが― それを背中に当たっている光と正確にマッチさせ イカが影を作らないようにするのです イカは細菌の作る光を利用して 外敵防御デバイスの中の発光装置を作り 捕食動物が、影からイカの航跡を計算して 捕食するのを防いでいるのです 海のステルス爆撃機です でもあなたはこう考えるかも:イカには大変な問題があり 死にかけた大量のバクテリアを抱えて それを維持できない、と そこで早朝、太陽が昇って 砂の中に埋まって寝る時 イカは日内リズムに連動したポンプを持っていて 太陽が昇ると細菌の95%を体外に放出してしまうのです そこで細菌は薄まり、ホルモン分子は流れ去り 細菌は光らなくなります イカは気にしません 砂の中で眠るんですから 一日が過ぎていくと細菌は増殖しながら 例の分子を放出し、ちょうどイカがそれを必要な 夜になると光るようになります 最初我々は細菌がどうやってこれを実現するのか調べましたが つぎに分子生物学の道具を持ち込み 実際どんなメカニズムなのかを調べてみました 分かったのは―もう一度これは細胞だとしますが ビブリオ・フィシェリはタンパク質― この赤い四角―を持っていて、それはあの ホルモン分子―赤い三角―を作る酵素で 細胞が増えると、それらが皆この分子を 周りに放出し、分子が多く存在することになります 細菌はまた表面にレセプターを持っていて さっきの分子と「鍵と鍵穴」のように組み合わさります 私たちの細胞の表面のレセプターと同じです 分子が一定の量を超えると それが細胞の数に関する情報を伝え レセプターに結合し それで情報が細胞内に伝わり 細胞が同時に光るための スイッチをオンにします なぜこれが面白いかというと、過去10年間で これが単にへんてこな、 暗い夜の海で光っている細菌特有のものではなく 細菌全般に見られることがわかったからです つまり、細菌は互いにお喋りできることが分かったのです 化学物質を言葉にし、その言葉を認識し 全ての細胞が同時に参加した場合だけ 作動する集団行動のスイッチを入れることができるのです これにはきれいな名前がついていて「クオラムセンシング」といいます 細菌は化学物質で投票を行い 投票は計測され、皆がその投票に反応するのです 今日の話で重要なのは このように細菌が集団で行う行動は 何百とあるということが分かっていることです その中で、我々に最も重要なのは「毒性」についてです たかだか数個の細菌が体内に侵入し 毒素を分泌し始めるようなことではありません あなたは巨大です 何も影響を受けません 巨大なのです わかっているのは、何が起きるかというと 細菌は侵入すると、まず待ち、増殖を始め、 そして例の分子で自分たちの数を数え、 決められた細胞数を越えたと認識し、 もし全ての細菌が一度に毒性の攻撃を開始すれば 攻撃は成功し、巨大な宿主を倒せることになります 細菌はつねにクオラムセンシングで病原性を制御しています そういう仕組みです 我々はそれからこれらの分子構造がどんなものか調べました 前のスライドの赤い三角のことです これはビブリオ・フィシェリの分子です これを使って互いに喋るのです そこで私たちは別の細菌を調べ始め これらはその過程で発見したいくつかの分子です 理解していただきたいのは これらの分子に共通点があることです 分子の左側は全ての細菌で 同じです しかし、分子の右半分はそれぞれの種で少しづつ違います その部分が、種に特徴的で 詳細な情報を与えるのです それぞれの分子は特定の相手のレセプターにしか結合しません つまり私的で秘密の会話をするのです これは種の内部での会話です それぞれの細菌は独自の分子を使い それで同類種の数を数えることができるのです そこまでいくと、我々は 細菌が社会的行動をするという理解をし始めたと思いました しかし、そこで我々が本当に考えたのは、大抵の細菌は 自分だけで生活しているのではなく、考えられないような混合物― 何百種・何千種が混ざった状態で生活していることでした それがこのスライドに示されています これはあなたの皮膚です これはただの写真ですが―あなたの皮膚の顕微鏡写真です 身体のどの部分でも大体このように見えます 見ていただきたいのは、あらゆる細菌がいるということです そこで考えたのは、もしこれが本当に細菌同士のコミュニケーションで 同類を数えているとすれば 単に同種族だけを数えていては不十分だろうという事です 細菌の集団の中で、自分以外の細菌の 統計調査をする必要があります そこで分子生物学に戻って 様々な種族の細菌を調べ 今分かっているのは 細菌は多言語を話すということです 細菌はそれぞれ種独自のシステムを持っていて 「私」と発言する分子があるわけですが それと並行して第二のシステムがあり それが種間で共通の言語なのです つまり細菌は第二の信号を作る第二の酵素を持っていて それ専用のレセプターがあり それが細菌種族間の交易言語なのです それは様々な種の細菌に用いられ 種族間の通信言語なのです つまり細菌は「自分」がいくついるかと同時に 「自分以外」がいくついるかも数えられるのです 細菌はその情報を内部に取り込み どの種が多数派か、どの種が少数派かによって -- それがどのような比率であっても -- 実行すべき課題を決めるのです そこで再び化学に戻って この共通の分子が何かを調べました スライドの中ではピンクの楕円に見えるところ、それです それは非常に小さな炭素5個の分子です そこでわかった重要なことは 全ての細菌がまったく同じ酵素を持っていて 全く同じ分子を作ることでした つまりこれらの細菌は皆、種族間の 通信のためにこの分子を使っているのです 細菌のエスペラント語です そこまでくると、我々は 細菌がこの化学言語で話し合えることを知りました そこで考えたのは、ここで私たちにも実用的な何かが 出来るかもしれないということでした 細菌がこのような社会行動をするのだ、とお話ししました 分子で情報交換するのです そしてまた、クオラムセンシングを使って病原性を発揮するのが 重要な点だと話しました そこで考えました 細菌が互いに話したり 聞いたりできなくしたらどうなるか?、と 新しい種類の抗生物質になるのではないか? もちろん皆さんは、我々の抗生物質の選択肢が 底をついてきていることを聞いたでしょう 現在では、細菌は恐ろしく多剤耐性で なぜなら全ての抗生物質は殺菌性だからです それは細胞膜を攻撃するか、あるいは 細菌がDNAを複製できなくします 伝統的な抗生剤は細菌を殺すのですが その結果、耐性菌が生き残るのです そして私たちは現在、このような世界規模の 感染症の問題に直面しています そこで考えました さて、行動修正のようなことをして、 この細菌同士が話せない、つまり計数できなくして 毒性の発動時期を分からなくしてしまえばどうだろう?、と それがまさしく我々のしたことで、二つの戦略を取りました 最初の標的は 種族内のコミュニケーションシステムです そこで我々は、実際の分子に似ているが ご覧のように、少し違ったものを作ります それでこの物質はレセプターに結合し 本物の分子の認識を妨害します 赤いシステムを標的にすることで 細菌種か病気の種類に特化して 対クオラムセンシング分子を作ることができるのです 同じことをピンクのシステムでも行えます 共通言語分子を取り出し、それをちょっとひねって 種族間通信システム用の 拮抗薬を作りました 希望するのは、それが、全ての種類の細菌用の 汎用抗菌剤として使えるかもしれないことです 最後に我々の戦略をお見せします この中では私は種族間分子しか使っていません しかし論理はまったく同じです つまり細菌が動物に侵入した場合― この場合はマウスですが― それはすぐには毒性を発揮しません 侵入し、増殖し始め、それから クオラムセンシング分子を分泌し始めます 細菌は自分がいつ攻撃活動をできるだけの 十分な数になったかを認識します そして動物が死にます 我々にできるのはこういう毒性の強い感染に対して (抗生物質に加えて)抗クオラムセンシング分子剤も与えることです クオラムセンシング分子に似ているが このスライドのように少し形が違っているものです わかっているのは、多剤耐性の病原性細菌にかかった 動物を、抗生物質と同時に抗クオラムセンシング分子剤で 治療すると、実際のところ 動物は生き残るのです 我々はこれが次世代の抗生物質になり 少なくとも暫くの間は、耐性という大問題に 対応できるでしょう 考えていただきたいのは、細菌は互いに喋ることができて 言葉として化学物質を使い 非常に複雑な化学上の語彙を使い それについては研究が始まったばかりです もちろん、この方法により細菌は 多細胞の様に振る舞う事ができます TEDの精神に倣い、彼らは協力して事に当たります それで変化を起こせるからです つまり細菌は集団行動を行い 単体では決して出来なかったような 課題を行うことが できるのです みなさんにさらにお話したいのは これが「多細胞性の発明」だということです 細菌は何十億年も前から地球にいます 人間は、数十万年です 多細胞の組織の行動ルールは 細菌が決めたのです 細菌を研究することで 人間の身体の多細胞性についても洞察を得ることができるでしょう もし我々が原理と法則を 原始的な生物から発見することができるのならば うまくいけば、我々はそれを ヒトの他の病気や行動にも応用できるのです お分かり頂けましたか 細菌が自分と他者を区別できることが 「自分」と「自分以外」と話す二つの分子を使うことで もちろんそれを我々は 分子的なレベルや より広い視野から行っており 私は分子の方について考えています 身体の内部でまさしく起きていることです 体内で、心臓の細胞と人層の細胞が混ざり合っているというようなことではありません このような化学変化がいつも起きていて ここの部分の細胞は何になるのか、また何のためにそうなるのかを 分子が語るのです また、細菌がそれを発明し 人間はそれにちょっと手を加えただけのことで 全てのアイデアは、我々が研究できるシンプルなシステムの中にあると思います 最後に、この話の実用的な部分を繰り返しますが 我々はこういう抗クオラムセンシング分子を作り出し 新しい治療方法として開発しているのです そして、地球上のあらゆる、善良で素晴らしい 細菌のために 我々は「向クオラムセンシング分子」を作っており それによってシステム内で分子がよりよく働くことを狙っています 思い出して下さい あなた自身の10倍の細菌が あなたに付着しています あなたの健康を維持するために 我々がやろうとしているのは、あなたと共生している細菌の 会話システムを強化し あなたがさらに健康になれるように 会話をさらに良くして 細菌に、我々がしてほしいことを、彼らが普通に 行う以上にやってもらうことです 最後に皆さんにご覧に入れます これが、ニュージャージー州プリンストンの私の同僚です 私が話した全ては、この写真の誰かが発見したのです 何かを学ぶ時、 たとえば自然界のしくみなどについて なにか自然界の可笑しいことについて、あなたが 新聞で読んだり耳にする事は、 子どもがやっています 科学はここに示されているような人々がやっています 彼らは20歳から30歳の間で この国の科学的発見のエンジンです 一緒に仕事をすることができてラッキーな人たちです 私はだんだん歳をとりますが、彼らの年は変わらない 最高に楽しい仕事です ここに呼んで下さってありがとう このカンファレンスに来る事ができて光栄です (拍手) ありがとう
So they are one cell and they have this special property that they only have one piece of DNA. They have very few genes, and genetic information to encode all of the traits that they carry out. And the way bacteria make a living is that they consume nutrients from the environment, they grow to twice their size, they cut themselves down in the middle, and one cell becomes two, and so on and so on. They just grow and divide, and grow and divide -- so a kind of boring life, except that what I would argue is that you have an amazing interaction with these critters. I know you guys think of yourself as humans, and this is sort of how I think of you. This man is supposed to represent a generic human being, and all of the circles in that man are all of the cells that make up your body. There is about a trillion human cells that make each one of us but you have 10 trillion bacterial cells in you or on you at any moment in your life. So, 10 times more bacterial cells than human cells on a human being. And of course it's the DNA that counts, so here's all the A, T, Gs and Cs that make up your genetic code, and give you all your charming characteristics. You have about 30,000 genes. Well it turns out you have 100 times more bacterial genes playing a role in you or on you all of your life. At the best, you're 10 percent human, but more likely about one percent human, depending on which of these metrics you like. I know you think of yourself as human beings, but I think of you as 90 or 99 percent bacterial. These bacteria are not passive riders, these are incredibly important, they keep us alive. They cover us in an invisible body armor that keeps environmental insults out so that we stay healthy. They digest our food, they make our vitamins, they actually educate your immune system to keep bad microbes out. So they do all these amazing things that help us and are vital for keeping us alive, and they never get any press for that. But they get a lot of press because they do a lot of terrible things as well. So, there's all kinds of bacteria on the Earth that have no business being in you or on you at any time, and if they are, they make you incredibly sick. And so, the question for my lab is whether you want to think about all the good things that bacteria do, or all the bad things that bacteria do. The question we had is how could they do anything at all? I mean they're incredibly small, you have to have a microscope to see one. They live this sort of boring life where they grow and divide, and they've always been considered to be these asocial reclusive organisms. And so it seemed to us that they are just too small to have an impact on the environment if they simply act as individuals. And so we wanted to think if there couldn't be a different way that bacteria live. The clue to this came from another marine bacterium, and it's a bacterium called Vibrio fischeri. What you're looking at on this slide is just a person from my lab holding a flask of a liquid culture of a bacterium, a harmless beautiful bacterium that comes from the ocean, named Vibrio fischeri. This bacterium has the special property that it makes light, so it makes bioluminescence, like fireflies make light. We're not doing anything to the cells here. We just took the picture by turning the lights off in the room, and this is what we see. What was actually interesting to us was not that the bacteria made light, but when the bacteria made light. What we noticed is when the bacteria were alone, so when they were in dilute suspension, they made no light. But when they grew to a certain cell number all the bacteria turned on light simultaneously. The question that we had is how can bacteria, these primitive organisms, tell the difference from times when they're alone, and times when they're in a community, and then all do something together. What we've figured out is that the way that they do that is that they talk to each other, and they talk with a chemical language. This is now supposed to be my bacterial cell. When it's alone it doesn't make any light. But what it does do is to make and secrete small molecules that you can think of like hormones, and these are the red triangles, and when the bacteria is alone the molecules just float away and so no light. But when the bacteria grow and double and they're all participating in making these molecules, the molecule -- the extracellular amount of that molecule increases in proportion to cell number. And when the molecule hits a certain amount that tells the bacteria how many neighbors there are, they recognize that molecule and all of the bacteria turn on light in synchrony. That's how bioluminescence works -- they're talking with these chemical words. The reason that Vibrio fischeri is doing that comes from the biology. Again, another plug for the animals in the ocean, Vibrio fischeri lives in this squid. What you are looking at is the Hawaiian Bobtail Squid, and it's been turned on its back, and what I hope you can see are these two glowing lobes and these house the Vibrio fischeri cells, they live in there, at high cell number that molecule is there, and they're making light. The reason the squid is willing to put up with these shenanigans is because it wants that light. The way that this symbiosis works is that this little squid lives just off the coast of Hawaii, just in sort of shallow knee-deep water. The squid is nocturnal, so during the day it buries itself in the sand and sleeps, but then at night it has to come out to hunt. On bright nights when there is lots of starlight or moonlight that light can penetrate the depth of the water the squid lives in, since it's just in those couple feet of water. What the squid has developed is a shutter that can open and close over this specialized light organ housing the bacteria. Then it has detectors on its back so it can sense how much starlight or moonlight is hitting its back. And it opens and closes the shutter so the amount of light coming out of the bottom -- which is made by the bacterium -- exactly matches how much light hits the squid's back, so the squid doesn't make a shadow. It actually uses the light from the bacteria to counter-illuminate itself in an anti-predation device so predators can't see its shadow, calculate its trajectory, and eat it. This is like the stealth bomber of the ocean. But then if you think about it, the squid has this terrible problem because it's got this dying, thick culture of bacteria and it can't sustain that. And so what happens is every morning when the sun comes up the squid goes back to sleep, it buries itself in the sand, and it's got a pump that's attached to its circadian rhythm, and when the sun comes up it pumps out like 95 percent of the bacteria. Now the bacteria are dilute, that little hormone molecule is gone, so they're not making light -- but of course the squid doesn't care. It's asleep in the sand. And as the day goes by the bacteria double, they release the molecule, and then light comes on at night, exactly when the squid wants it. First we figured out how this bacterium does this, but then we brought the tools of molecular biology to this to figure out really what's the mechanism. And what we found -- so this is now supposed to be, again, my bacterial cell -- is that Vibrio fischeri has a protein -- that's the red box -- it's an enzyme that makes that little hormone molecule, the red triangle. And then as the cells grow, they're all releasing that molecule into the environment, so there's lots of molecule there. And the bacteria also have a receptor on their cell surface that fits like a lock and key with that molecule. These are just like the receptors on the surfaces of your cells. When the molecule increases to a certain amount -- which says something about the number of cells -- it locks down into that receptor and information comes into the cells that tells the cells to turn on this collective behavior of making light. Why this is interesting is because in the past decade we have found that this is not just some anomaly of this ridiculous, glow-in-the-dark bacterium that lives in the ocean -- all bacteria have systems like this. So now what we understand is that all bacteria can talk to each other. They make chemical words, they recognize those words, and they turn on group behaviors that are only successful when all of the cells participate in unison. We have a fancy name for this: we call it quorum sensing. They vote with these chemical votes, the vote gets counted, and then everybody responds to the vote. What's important for today's talk is that we know that there are hundreds of behaviors that bacteria carry out in these collective fashions. But the one that's probably the most important to you is virulence. It's not like a couple bacteria get in you and they start secreting some toxins -- you're enormous, that would have no effect on you. You're huge. What they do, we now understand, is they get in you, they wait, they start growing, they count themselves with these little molecules, and they recognize when they have the right cell number that if all of the bacteria launch their virulence attack together, they are going to be successful at overcoming an enormous host. Bacteria always control pathogenicity with quorum sensing. That's how it works. We also then went to look at what are these molecules -- these were the red triangles on my slides before. This is the Vibrio fischeri molecule. This is the word that it talks with. So then we started to look at other bacteria, and these are just a smattering of the molecules that we've discovered. What I hope you can see is that the molecules are related. The left-hand part of the molecule is identical in every single species of bacteria. But the right-hand part of the molecule is a little bit different in every single species. What that does is to confer exquisite species specificities to these languages. Each molecule fits into its partner receptor and no other. So these are private, secret conversations. These conversations are for intraspecies communication. Each bacteria uses a particular molecule that's its language that allows it to count its own siblings. Once we got that far we thought we were starting to understand that bacteria have these social behaviors. But what we were really thinking about is that most of the time bacteria don't live by themselves, they live in incredible mixtures, with hundreds or thousands of other species of bacteria. And that's depicted on this slide. This is your skin. So this is just a picture -- a micrograph of your skin. Anywhere on your body, it looks pretty much like this, and what I hope you can see is that there's all kinds of bacteria there. And so we started to think if this really is about communication in bacteria, and it's about counting your neighbors, it's not enough to be able to only talk within your species. There has to be a way to take a census of the rest of the bacteria in the population. So we went back to molecular biology and started studying different bacteria, and what we've found now is that in fact, bacteria are multilingual. They all have a species-specific system -- they have a molecule that says "me." But then, running in parallel to that is a second system that we've discovered, that's generic. So, they have a second enzyme that makes a second signal and it has its own receptor, and this molecule is the trade language of bacteria. It's used by all different bacteria and it's the language of interspecies communication. What happens is that bacteria are able to count how many of me and how many of you. They take that information inside, depending on who's in the minority and who's in the majority of any given population. Then again we turn to chemistry, and we figured out what this generic molecule is -- that was the pink ovals on my last slide, this is it. It's a very small, five-carbon molecule. What the important thing is that we learned is that every bacterium has exactly the same enzyme and makes exactly the same molecule. So they're all using this molecule for interspecies communication. This is the bacterial Esperanto. Once we got that far, we started to learn that bacteria can talk to each other with this chemical language. But what we started to think is that maybe there is something practical that we can do here as well. I've told you that bacteria do have all these social behaviors, they communicate with these molecules. Of course, I've also told you that one of the important things they do is to initiate pathogenicity using quorum sensing. We thought, what if we made these bacteria so they can't talk or they can't hear? Couldn't these be new kinds of antibiotics? Of course, you've just heard and you already know that we're running out of antibiotics. Bacteria are incredibly multi-drug-resistant right now, and that's because all of the antibiotics that we use kill bacteria. They either pop the bacterial membrane, they make the bacterium so it can't replicate its DNA. We kill bacteria with traditional antibiotics and that selects for resistant mutants. And so now of course we have this global problem in infectious diseases. We thought, well what if we could sort of do behavior modifications, just make these bacteria so they can't talk, they can't count, and they don't know to launch virulence. And so that's exactly what we've done, and we've sort of taken two strategies. The first one is we've targeted the intraspecies communication system. So we made molecules that look kind of like the real molecules -- which you saw -- but they're a little bit different. And so they lock into those receptors, and they jam recognition of the real thing. By targeting the red system, what we are able to do is to make species-specific, or disease-specific, anti-quorum sensing molecules. We've also done the same thing with the pink system. We've taken that universal molecule and turned it around a little bit so that we've made antagonists of the interspecies communication system. The hope is that these will be used as broad-spectrum antibiotics that work against all bacteria. To finish I'll just show you the strategy. In this one I'm just using the interspecies molecule, but the logic is exactly the same. What you know is that when that bacterium gets into the animal, in this case, a mouse, it doesn't initiate virulence right away. It gets in, it starts growing, it starts secreting its quorum sensing molecules. It recognizes when it has enough bacteria that now they're going to launch their attack, and the animal dies. What we've been able to do is to give these virulent infections, but we give them in conjunction with our anti-quorum sensing molecules -- so these are molecules that look kind of like the real thing, but they're a little bit different which I've depicted on this slide. What we now know is that if we treat the animal with a pathogenic bacterium -- a multi-drug-resistant pathogenic bacterium -- in the same time we give our anti-quorum sensing molecule, in fact, the animal lives. We think that this is the next generation of antibiotics and it's going to get us around, at least initially, this big problem of resistance. What I hope you think, is that bacteria can talk to each other, they use chemicals as their words, they have an incredibly complicated chemical lexicon that we're just now starting to learn about. Of course what that allows bacteria to do is to be multicellular. So in the spirit of TED they're doing things together because it makes a difference. What happens is that bacteria have these collective behaviors, and they can carry out tasks that they could never accomplish if they simply acted as individuals. What I would hope that I could further argue to you is that this is the invention of multicellularity. Bacteria have been on the Earth for billions of years; humans, couple hundred thousand. We think bacteria made the rules for how multicellular organization works. We think, by studying bacteria, we're going to be able to have insight about multicellularity in the human body. We know that the principles and the rules, if we can figure them out in these sort of primitive organisms, the hope is that they will be applied to other human diseases and human behaviors as well. I hope that what you've learned is that bacteria can distinguish self from other. By using these two molecules they can say "me" and they can say "you." Again of course that's what we do, both in a molecular way, and also in an outward way, but I think about the molecular stuff. This is exactly what happens in your body. It's not like your heart cells and your kidney cells get all mixed up every day, and that's because there's all of this chemistry going on, these molecules that say who each of these groups of cells is, and what their tasks should be. Again, we think that bacteria invented that, and you've just evolved a few more bells and whistles, but all of the ideas are in these simple systems that we can study. The final thing is, again just to reiterate that there's this practical part, and so we've made these anti-quorum sensing molecules that are being developed as new kinds of therapeutics. But then, to finish with a plug for all the good and miraculous bacteria that live on the Earth, we've also made pro-quorum sensing molecules. So, we've targeted those systems to make the molecules work better. Remember you have these 10 times or more bacterial cells in you or on you, keeping you healthy. What we're also trying to do is to beef up the conversation of the bacteria that live as mutualists with you, in the hopes of making you more healthy, making those conversations better, so bacteria can do things that we want them to do better than they would be on their own. Finally, I wanted to show you this is my gang at Princeton, New Jersey. Everything I told you about was discovered by someone in that picture. I hope when you learn things, like about how the natural world works -- I just want to say that whenever you read something in the newspaper or you get to hear some talk about something ridiculous in the natural world it was done by a child. Science is done by that demographic. All of those people are between 20 and 30 years old, and they are the engine that drives scientific discovery in this country. It's a really lucky demographic to work with. I keep getting older and older and they're always the same age, and it's just a crazy delightful job. I want to thank you for inviting me here. It's a big treat for me to get to come to this conference. Thanks.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
コルティナにツッコミを入れられても、マクスウェルはどこ吹く風の様相だった。 まったく堪えた風もなく、飄々と言葉を返す。 「あるモンを使って何が悪いか。お主が常々言っておる事じゃろうに」 初見の人間もいるんだから、少しは取り繕いなさいって話よ!」 茶の用意を整えたマクスウェルは、コルティナの小言を聞き流しながら俺の方に手を伸ばした。 「ほれ、ニコルじゃったかの? この板に手をのっけるといい」 「もう少し言葉遣いってものをね......」 「うるさいの、コルティナ。お主はそんな有様じゃからレイドに振られたんじゃ」 「ち、ちょっと! それとこれとは関係ないでしょ!?」 「千載一遇のチャンスをあっさり棒に振った癖に。見てみぃ、見事に行き遅れておる」 いや、待て。俺の記憶では、間違いなく俺が振られたはずである。 なぜコルティナが振られた的な話になっているんだ? 「あの......」 「ん? ああ、この話かの? コヤツは照れ隠しでレイドを振っておいて、その実未練たらたらでなぁ」 「子供になに教えてんのよぉ!」 ついに実力行使に出て、ポカポカとマクスウェルをたたき出すコルティナ。だが背の高いマクスウェルと、小柄な者が多い猫人族では、その抗議もあまり効果が無い。 というか、俺も続きが聞きたいぞ、それは。 「レイドはあれで朴念仁な男じゃったからな。自分が振られたと勘違いして、できるだけいつも通り振る舞っていたから、コヤツも切り出す機会を無くしよったのじゃ。軍師が聞いてあきれるわ。わはは!」 「マクスウェル! あんた、覚えてなさいよ!?」 なんという事だ。つまりあれか? 俺が諦めずに再アタックしていたら、了承してもらえてたのか!? 俺は諦めが悪い方だと自認していたが、どうやらそれも撤回しないといけないらしい。 思いもかけず、コルティナの可愛い所を目にして、俺はニヤニヤと笑みを零していた。 それを彼女に見咎められる。 「あ、ちょっとニコルちゃん? なんかイヤらしい顔してるわよ、あなた?」 「え? え、そんな事......ある、かも?」 「もう、大人をからかっちゃダメなんだからね? こういう失敗は、誰でも人生に一度はあるものなんだから!」 「お主の場合、それが致命的だったの。死神の異名を持つ軍師に告白する者など、あの物好きくらいだったろうに」 「あれはレイドが根性なしだっただけで......ううん、違うわね......」 その様子を見て、俺は原因に思い到る。彼女も俺の死によって、人生を変えられた一人だ。 「あーもう、いいわ。この話は無し! ほら、さっさと測定しちゃいなさい」 何かを振り切るように頭を振り、俺に測定を促してくる。だがその顔には無理している様子が有り有りと浮かんでいた。 自分では勝ち筋を見つけられなかった敵。それを前にして、逃げざるを得なかった過去。 「......うん」 せめて男に生まれ変わったのなら、名乗り出る事も出来ただろうに......女だしな、俺。 無言で石板に手を乗せると、俺の今の魔術適性が石板に表示されていく。 「ほう。魔力値はトンデモなく高いな。これならば、戦闘中に魔力が枯れるという事は無かろうよ」 「え、でも......魔法、あまり使えないし」 「それは制御力が極めて低いからじゃ。しかも解放力も低い。正直持て余してる状態と言える」 魔法の実力を測る上で重要になの数値。 潜在力、解放力、制御力だ。 潜在力とは体内に保持できる魔力の総合値で、言うなればタンクみたいなものだろう。 そして解放力はそこから一度に汲み出せる力の大きさ。いわば蛇口と言っていい。 制御力は汲み出した魔力を魔法に変化させる能力。 潜在力が無ければすぐに魔力切れを引き起こし、解放力が無ければ魔力を汲み出せない。 俺はその内、解放力と制御力に問題があるタイプらしい。 「なに、安心せい。解放力は成長とともに大きくなるし、修業次第でいくらでも成長する。制御力も同じじゃ。むしろ最も重要な素質である潜在力が高い分、他の誰よりも将来性があると言えるぞ」 「そうなのかな?」 「太鼓判を押してやろうとも。レイドやガドルスなど、欠片も潜在力を持っておらんかったからの。それに比べれば、よっぽどマシな弟子じゃ」 なんだか、前世の俺と態度が違い過ぎやしないか? 潜在力がゼロと知った時、指差して笑ったのは忘れてないからな。 「これだけの魔力があれば、入学しても支障はあるまいよ」 「それじゃあ!」 「うむ、合格じゃ。ようこそ、ラウム魔術学院へ」 英雄の娘である俺は、ある意味誰よりも強力なコネを持っている。 最低限の魔力さえあれば、入学するのに問題はないのだ。 こうして俺は、魔術学院への入学資格を手にしたのである。
No matter how much Cortina retorted, Maxwell has the same nonchalant air around him. She retorts and reprimands him without any sign of hesitation, while the other completely ignores it and moves at his own pace. 「What’s wrong, did I do something wrong. You were always telling me about what mistakes I’ve done」 「It’s because we have first-time visitors over here, can’t you even act decently in front of them?!」 Continuing his preparations for tea, Maxwell continued listening to Cortina’s remarks without caring about it. 「Well then, Nicole right? Place your hand over here」 「Hey, I’m still not done talking......」 「Shut it already, Cortina. It’s because of you acting like that, which made Reid misunderstand」 「Yo— You! That has nothing to do with this situation!?」 「You should have cleared it up that time while you’ve had a chance. Well, I guess it was already too late」 No, wait. If I remember correctly, I should have been rejected at that time. Why does it seem like Cortina is bothered by that? 「Ummm......」 「Nn? Ah, you didn’t know about this story? Well, it’s just that she was hiding her real feelings for Reid, it seems like she was really reluctant about it」 「Oi, what are you trying to teach the children!」 Cortina who seems to have finally got fed up went straight to Maxwell and attempted to deliver a pound on his head. However, comparing the tall Maxwell and the small stature of the cat tribe, her protest was not that effective. But I’m really interested in the continuation of this story. 「Well, Reid was a really serious person. He often gets misunderstood though, and because of his nature, he sometimes creates misunderstandings instead. One of those misunderstandings involves her you see. Hahaha! 」 「Maxwell! You, you still remember about that!?」 What is he saying? Though I’m only guessing. If I actually attempted to continue and didn’t give up, was there a possibility she would have accepted my proposal!? I was convinced at that time that continuing was futile so I gave up, but apparently I still had my chances if I actually continued. It was really unexpected for Cortina to show a cute smile like that, so I ended up grinning to myself involuntarily. This is the first time I’ve seen her like this. 「Ah, wait, Nicole-chan? Why are you grinning like that?」 「Eh? Eh, that is...... probably, that? 」 「Geez, sometimes you really act like an adult, you know? Everyone makes a mistake once or twice in a lifetime!」 「In your case though, he died before receiving a proper answer. But still, for a person with a title of God of Death to confess to the Warlord was something even I wasn’t able to predict」 「That’s just because Reid didn’t any guts...... Un, that’s not it......」 Cortina who was in high spirits a while ago is now embarrassed. Seeing her figure, I could somehow understand the cause. She is also one of the people whose lives changed because of my death. After all, in order to face the Devil, it was me who told her to escape to call the others. That would have probably been traumatic. 「Uuu, okay, enough of this. The story ends here! Now start with the measurements already」 After shaking her head as if to shake something off, she urged everyone to proceed with the measurements. However, the vision of me facing that unreasonable enemy pops up in my head. It was an enemy that I know I wouldn’t be able to defeat on my own. If it was from the time before I was hailed a hero, I would have done my best to escape that situation. She definitely continued living while carrying that burden on her back. 「......Un」 Though I thought about it, I don’t have any plan to reveal my identity right now. Even if I am able to return to my original self, I would only make her feel burdened by my situation. If I was born as a man, I might have been able to inherit that name...... but right now, I’m a woman. Also, I was often hugged and cuddled. When I placed my hand on the tool, my magic aptitude was displayed. After reading the results, Maxwell leaks out a surprise. 「Hou. Your magic value seems to be extremely high. If this is the case, then you won’t have any problems in regards to magic」 「Eh, but...... I can’t handle my magic that well and its effect is really short」 「That’s because your magic control is not that great, so it won’t be able to completely manifest your potential. The release amount you can control also seems to be low. Honestly speaking, this is something I will be looking forward to」 There are three important factors that are measured when evaluating magic power. That is Potential, Release, and Control. Potential is the total value of magic power contained within a person, it could also be compared to a tank. Release is the amount of magic power that you could extract from inside you at one time. It’s comparable to a faucet. Control is the ability to manipulate the magic power that was taken out and turn it into magic. If you don’t have the potential, your magic won’t last long, if you don’t have a high release rate, you won’t be able to pump out more magic to power it up. It would also be useless if the amount you could pump out is not enough to supply the magic. Then if you don’t have control, you won’t be able to properly mold the magic power into magic. These three factors are all important factors. And as for me, I am the type that has problems in regards to Release and Control. 「Don’t be impatient. Magic Release will improve as you grow up, along with that is dependant on how much you train. Control is the same. Or rather, Potential alone is the main factor above everything else is what I would say.」 「Is that really so?」 「Well, if we really push the pace. You would be able to reach above Reid and Gadius on potential alone. I would deem you to be a better disciple than those two」 For some reason, Maxwell is doing his best to encourage me. Isn’t his attitude a little different than how I used to know him? The time when I realized that my potential is zero, I can’t forget about how depressed I was and laugh it off. 「If you have this much magic potential, it definitely won’t be a problem entering the Magic Academy」 「Then, that means!」 「Yes, you’ve passed. Welcome to Raum Magic Academy」 As a hero’s daughter, I in a sense could be said to have a firmer connection to anyone else. There wouldn’t have been a problem in admission even if I only have a small magic potential. In this way, I finally acquired my qualification for admission to the Magic Academy.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 0, "inserted_lines_src": 10, "inserted_lines_trg": 0 }
冒険者ギルドで、世界が違う意味で脅威に晒されていることを知ってしまったハジメは、しかし、極力そのことを考えないようにして大結界の修復にやって来ていた。 雫に案内されてやって来たその場所は、かなりの数の兵士によって厳重に警備されており、警備員達は近づくハジメに剣呑な視線を向けた。しかし、傍らに雫がいるとわかると直ぐに目元を和らげる。 雫のおかげでほとんど顔パスで通った先には大理石のような白い石で作られた空間があり、中央に紋様と魔法陣の描かれた円筒形のアーティファクトが安置されていた。そのアーティファクトは本来なら全ートルくらいあったのだろうが、今は、半ばからへし折られて残骸が散乱している。 その周りには頭を抱えてうんうんと唸る複数の男女の姿があった。おそらく、大結界修復にやって来た職人連中なのだろう。 「おや? 雫殿ではありませんか。......どうしてこちらに?」 その内、口髭をたっぷりと生やした見るからに職人気質代くらいの男が、雫を見つけるなり声をかけてきた。どうやら、雫とは顔見知りらしい。 「こんにちは、ウォルペンさん。私は、ただの案内です。大結界が修復できるかもしれない錬成師を連れてきたんです」 「なんですと? もしや、そちらの少年が?」 雫にウォルペンと呼ばれた男は、ハジメに視線を転じると、雫の手前口には出さなかったものの明らかに胡乱な眼差しを向けた。 実は、このウォルペン、ハイリヒ王国直属の筆頭錬成師なのだ。大結界のアーティファクトは、当然、神代のアーティファクトであり、現代ではたとえ王宮の筆頭錬成師といえどもその修復は極めて困難だ。それを、いきなり二十歳にも届いていなさそうな少年に直せると言われても、そう簡単に信じられないのは当然である。 しかし、そんな視線など知ったことではないハジメは、スタスタとウォルペン率いる職人達の間を通り抜けアーティファクトの残骸に手を当てる。発動するのは〝鉱物系鑑定〟だ。 「へぇ、なるほど......そりゃあ、強力なはずだ」 「ふん、小僧如きになにがわかる」 大結界が何百年もの間、王都を外敵から守り抜いてきた理由に納得して頷くハジメに、ウォルペンが不機嫌そうに鼻を鳴らした。 しかし、ハジメは、そんなウォルペンを柳に風と受け流し〝錬成〟を始めた。紅いスパークがハジメを中心に広がり、その手元にあるアーティファクトの残骸が次々と元の位置に融合されていく。 その錬成速度と精度に、ウォルペンのみならず彼の部下達が一斉に目を剥いた。ハジメの本格的な〝錬成〟を初めて見た雫も、白い空間に舞い散る鮮やかな紅いスパークに目を奪われているようで、「綺麗......」と呟いている。 僅か数十秒で神代のアーティファクトを修繕し終えたハジメは、ついでに魔力を注ぎ込み大結界を発動させてみた。 円筒形のアーティファクトは、その天辺から光の粒子を天へと登らせていく。直後、外で警備をしていた兵の一人が部屋に駆け込んできて、壁が復活したことを告げた。 「......なんということだ......神代のアーティファクトをこうもあっさりと......」 呆然とするウォルペンに雫が苦笑いしながらハジメが自分と同じ異世界人であると告げた。「道理で......」と納得顔を見せるウォルペン達。 ついでに、ウォルペン達の職人魂を燃え上がらせた雫の黒刀もハジメの作品であると教えられて、彼等の眼がギラリと獣のように輝いた。そんな彼等を尻目に、ハジメはさっさと次のアーティファクトの場所へ行こうと歩き出す。 しかし、職人魂の塊のようなウォルペン達が、自分達の遥か上をいく錬成師を、そう簡単に行かせるわけがなかった。 「待って下されぇーー!! 弟子に! 是非、我等を弟子にして下されぇーー!!」 「うぉ! な、なんだよ、突然。ていうか足にしがみつくな! 気持ち悪ぃてのっ!」 足にしがみついてハジメに弟子入りを懇願するウォルペン。更に、次々とウォルペンの部下の錬成師達が逃がしてなるものかとハジメにしがみついていく。毛むくじゃらのオッサン達が密着してくることに心底嫌そうな顔をしながら、足を振り回して振り落とそうとするハジメだが、がっしりしがみつかれているので中々外せない。 仕方ないので〝纏雷〟を発動して全員をアバババババッさせて引き剥がす。それでも、這いずって手を伸ばしてくる職人達に、流石のハジメも無視できず、ドン引きしつつもきちんと断りを入れた。 「あのな、俺は直ぐにここを出発するし、王都に戻って来る予定も当分ないんだ。弟子なんてとっても面倒いだけだし、第一、弟子になったところで教えられることなんか何もないんだよ」 「ですが、アーティファクトをあっさり修復し、雫殿の黒刀まで手がけたと。我等にはどうやったらそんなことが出来るのか皆目見当も付きませんぞ。それを教えていただければ......」 「いや、これには〝錬成魔法〟だけじゃなくて〝生成魔法〟っていう、あんたらには使えない魔法が必要なんだよ」 ハジメの言葉にガクリと肩を落とすウォルペン達。実際、大結界のアーティファクトには生成魔法により空間魔法が付与されており、王都の結界は特殊な空間遮断型の障壁だったのだ。 普通の錬成師には修復できないはずである。もちろん、空間魔法は鉱石に付与されているので、地道に復元していけば、完全とは言えないまでもある程度の修理はできるかもしれないが。 項垂れるウォルペン達を尻目に、ハジメが今度こそ他の場所にあるアーティファクトの場所へ行こうとすると、ウォルペン達が再び眼光を鋭くした。 「それでも、貴殿の錬成技能が卓越していることに変わりはない! 是非、弟子にぃー!!」 「しつけぇよ!」 恐るべきは職人魂。いいものを作るためなら妥協はしない。結局、ハジメは、全てのアーティファクトを修復する間、子泣き爺のごとくウォルペン達王国錬成師に張り付かれることになった。 しかも噂を聞きつけたのか、現場にいなかった職人達まで集まりだし、少しでもハジメから技術を取り入れようと群がる始末。しまいに切れたハジメが、職人達を膂力に任せて遠くに投げ飛ばしていくのだが、ゾンビのように起き上がっては〝錬成〟の極意を聞き出そうと群がって来るのだ。 流石に、王都復興の要である職人達を全員病院送りにするのもどうかと思い、ハジメは逃亡を図るのだが......どうやら王都中の職人ネットワークによって連絡が回されているらしく、どこへ行こうともヒュパ! と現れては根掘り葉掘り質問してくる。どうやら、全て聞き出すまではしがみついてでも離れないつもりらしく、流石のハジメも辟易してしまった。 余りの質問攻めと実演要請に、ハジメが遂に本気の逃亡を図り、それを王都の全職人が追いかけるという鬼ごっこが繰り広げられた。 「くそっ、どうなってやがる。こっちは〝気配遮断〟を使ってるってのにっ」 「はははっ、そんなもの〝職人の直感〟に従えば無駄無駄ッ!!」 「ハァハァ、技術の気配ぃ! スゴ技の喘ぎ声が聞こえるぅうう!!」 職人? には、一部ハジメを凌駕する特殊な器官が備わっているらしい。ハジメは触れるのも嫌だと頬を引き攣らせながら、ドンナー・シュラークを抜くべきか否か、本気で検討を始めた。 最終的に、その逃亡劇・追跡劇は、復興現場から職人達が消えるという事態によって各所で混乱が起き、遂にリリアーナの耳にも入って王族が事態の収拾に出張るという形でようやく収まるのだった。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 樫......助けてくれても良かったんじゃないか? お前、あいつらと知り合いだろ?」 どこかくたびれた様子で王宮に戻って来たハジメが、先に戻って優雅にお茶と洒落込んでいた雫にジト目で文句を言う。 雫の隣にはユエもおり、帰って来たハジメに、そそとお茶を用意した。全く出来た恋人である。血走った目とハァハァと荒い息を吐いて迫る職人の軍団を見て、ハジメから視線を逸らしつつ先に王宮に帰って来ていたとしても、素晴らしい恋人なのだ。 「無茶言わないでよ。......黒刀の件でもお世話になったのだけれど、だからこそ、火のついた彼等を止めるのは無理だってわかっていたのよ......」 目を逸らしながら弁解する雫と、お茶を飲んで一息ついたハジメの頭を抱き寄せて撫で撫でするユエ。ハジメはユエを一度ギュッと抱き締めると、そのままお姫様抱っこして雫の向かいの席に腰を下ろした。 「......なんなのかしら、この胸に燻るイラっとする気持ち。ユエも行動は同じはずなのに......」 「は? ユエと八重樫が同列なわけないだろ? お前相手なら腹立つことでも、ユエなら問題ない」 「うん、ユエは貴方の恋人なのだし、言っていることはわかるのだけれど......今、無性に貴方を殴りたいわ」 余りに歴然とした扱いの差に、当然と分かっていても目の前でやられると腹が立って青筋を浮かべる雫。恋人同士ならイチャつくのは当然と分かっていても目の前でイチャつかれると腹が立つのと同じだ。 ユエを膝に乗せて、お茶請けをお互いに「あ~ん」し始めたハジメに、「お邪魔なのね? 私、お邪魔虫なのね?」と頬をヒクつかせながら、香織のところに逃亡しようかと雫が考え始めた時、突然、ハジメ達のいる部屋の扉がノックもされずにバンッ! と音を立てて開け放たれた。 何事かと、そちらに視線を向けたハジメ達の目に映ったのは、十歳くらいの金髪碧眼の美少年が、キッ! とハジメを睨む姿だった。しかも、ユエを膝の上に乗せていることが気に食わないのか、一瞬、ユエを見たあと更に目を吊り上げ、怒りを倍増しで滾らせたようだ。 「お前か! 香織をあんな目に遭わせた下衆はっ! し、しかも、香織というものがありながら、そ、そのような......許さん、絶対に許さんぞ!」 そんな言葉と共に登場した彼は、この国の王子ランデル・S・B・ハイリヒである。ランデルは、拳を握り締め「うぉおおおお!」と雄叫びをあげながら勢いよくハジメに向かって駆け出した。殴る気満々である。 ハジメは、訳がわからなかったが、取り敢えずテーブルから紅茶用の角砂糖を手に取ると指弾の要領で弾き飛ばした。ありえない速度で放たれた角砂糖の弾丸は、狙い違わずランデルの額を正面から撃ち抜き、「ひぐぅ!」という奇怪な悲鳴を上げさせて、そのまま床に後頭部から叩きつけた。 額と後頭部の激痛という二重苦に頭を抱えながら転げ回るランデル。しばらくのたうち回った後、起き上がって再び、ハジメをキッ! と睨みつけ突進しようとした。 なので、ハジメは第二射を放つ。バチコンッ! という音と共にランデルの頭が大きく後方に仰け反る。砕けた角砂糖が宙に舞い散り、ランデルは華麗な強制バク転を決めて再び床に沈んだ。 「で、殿下ぁ~! 貴様ぁ~、よくも殿下ぉ~!」 「叩き斬ってやる!」 「殿下をお守りしろ!」 ランデルが開け放った扉から、彼を追いかけて来たらしい老人や護衛っぽい男達がいきり立ってハジメに飛びかかった。 バチコンッ! バチコンッ! バチコンッ! 当然、角砂糖の弾丸が全員の額を綺麗に撃ち抜き後方へ一回転させて、ある意味芸術的な土下座を揃って決めさせた。 しかし、ランデルもおっさん達も中々にしぶとく、ハジメを睨みながら立ち上がろうとする。いい根性だと思いつつも、ハジメは、取り敢えず瓶から角砂糖を鷲掴みにして取り出し全弾撃ち放った。 チュチュチュチュチュチュチュチュイン! そんな有り得ない音を出して角砂糖の弾丸がマシンガンの如くハジメの手から弾き出され、ランデル達は出来の悪いマリオネットのように床をのたうち回った。 角砂糖なのでダメージは抑えられているのだが、それでも痛いことに変わりはない。口をポカンと開けて呆けていた雫が、ようやく我に返りハジメを制止しようとしたとき、室内にシクシクとすすり泣く声が聞こえ始めた。 ちょうど角砂糖もなくなったので指弾を止めていたハジメがランデルを見ると、彼はまるで暴漢に襲われた女の子のように両足を揃えてしなだれながら、床に顔を埋めてシクシクと泣き声を上げていた。どうやら、ハジメの容赦ない攻撃に心が折れてしまったらしい。 周囲のおっさん達が、「殿下ぁ~! 傷は浅いですぞぉ!」などと叫びながら駆け寄り必死に慰める。 と、そこへタイミングよくリリアーナがやって来た。 ハジメにやり過ぎだと叱る雫と、ハジメの膝の上で平然と茶請けをもきゅもきゅと食べているユエ、雫の注意を柳に風と受け流し紅茶に口をつけるハジメ、泣き崩れるランデルとそれを必死に慰めるおっさん達。 リリアーナは、それらを見て状況を把握したのか片手で目元を覆うと天を仰いだ。 「遅かったみたいですね......」 「姫さんか。何か知らんがお宅の弟さん情緒不安定みたいだぞ? さっさと回収してくれないか?」 リリアーナの目は「貴方が原因でしょ!」と言いたげだったが、確かにランデルの言いがかりというか暴走でもあったので、それはもう深い溜息をつきながら、ランデルを助け起こした。 ランデルがハジメに突撃してきたのは勿論香織のことが原因だ。 変わり果てた香織(体が)に愕然としたランデルは、どうしてそんな事になったのかと理由を問い詰めた。その結果、どうやら〝ハジメくん〟とやらが原因らしいと理解し、更に、その香織がまさに恋する乙女の表情でハジメのことを語ることから、彼は真の敵が誰なのかをようやく悟ったのである。 そして、香織に元の体を捨てさせるような奴は碌な奴じゃない! と決めつけて突撃した先で、心から香織に想われておきながら他の女を抱いているハジメを目撃し、怒髪天を衝くという状態になったのである。 ランデルとしては、まさに魔王に囚われたお姫様を助け出す意気込みでハジメに挑んだわけだが......その結果は現在の通り。 殴るどころか、近づくことすら出来ずに片手間であしらわれてしまい、情けないやら悔しいやら、遂にポロリと涙が出てしまったのだ。 だが、ランデルにとって不幸はまだ終わっていないようだった。彼がリリアーナの胸元に顔を埋めて泣きついた直後、香織が部屋にやって来たのである。 「あっ、ランデル殿下、それにリリィも......って、殿下どうしたんですか!? そんなに泣いて!」 「か、香織!? いや、こ、これは、決して姉上に泣きついていたわけでは......」 リリアーナからバッと離れて必死に弁解するランデル。好きな女の前で、姉に泣きついて慰めてもらっていたなど男の子として口が裂けても言えない。 しかし、香織は、ランデルが泣いている状況とハジメの態度、雫とリリアーナの表情で大体の事情を察し、久しぶりに爆弾を落としていく。 「もう......ハジメくんでしょ? 殿下を泣かしたの。年下の子イジメちゃだめだよ」 「いや、いきなり殴りかかってきたから、ちょっと撫でてやっただけだって......」 自分は真剣だったのに、ハジメからすれば撃退ですらなかった事に、ランデルがショックを受ける。しかし、何よりダメージが深かったのは、自分がイジメられたと当然のように判断されたことだ。胸を押さえて「ぐっ」と呻くランデル。 「撫でるって......ちゃんと〝手加減〟してあげたの? 殿下はまだ〝子供〟なんだよ?」 好いた女から子供扱いされた挙句、手加減を前提にされる屈辱にランデルが「はぅ!」と更に強く胸を押さえた。 「ああ、ちょっと角砂糖弾き飛ばしただけだぞ? ダメージなんてほとんどないだろう。流石に、子供相手に銃撃したりしねぇよ」 「でもリリィに〝泣きついて〟いるじゃない......それにほら額が赤くなってる。せっかく〝可愛らしい顔〟なのに......殿下は、ちょっと〝思い込みが激しくて〟〝暴走しがち〟だけど、根は〝いい子〟だから、出来ればきちんと〝相手をしてあげて〟欲しいな......」 自分がリリィに泣きついていた事をばっちり認識され、男なのに可愛いと評価された挙句、姉からもよく注意される欠点を次々と指摘され、更に追加の子供扱い。ランデルは、遂にガクッと両膝を折っん這い状態に崩れ落ちた。 リリィは「あらら」と困った笑みを浮かべているが、雫やおっさん達は、「もう止めてあげてぇ、殿下の心のライフは既にゼロよっ!」と内心で悲痛そうな声を上げていた。 しかし、香織は追撃の手を緩めない。崩れ落ちたランデルを心配して駆け寄り身を案じる声をかけた。 「殿下、大丈夫ですか? やっぱり打ち所が悪かったんじゃ......」 「......いや、怪我はない。それより......香織......香織は、余のことをどう思っているのだ......」 満身創痍のランデルは、思い切って香織の気持ちを聞く。 「殿下のことですか? そうですね......時々、リリィが羨ましくなりますね。私も、殿下みたいなヤンチャな弟が欲しいなぁ~って」 「ぐふっ...お、弟......」 笑顔で落とされた爆弾によってランデルに追加ダメージ。雫やおっさん達が、なぜ自ら傷口に塩を塗るような真似をっ! と泣きそうな顔になりながら、ランデルに視線でもう止めるように訴える。 しかし、小さくとも男ランデル、ここで立ち止まるわけにはいかない。ここ数日、父の訃報に散々泣き、母や姉の助けで立ち直って、その墓前に強くなると誓ったばかりなのだ。王のいなくなったこの国で先頭に立たねばならない己が、この程度の痛みに蹲っているわけにはいかないのだ! 「では......あんな奴がいいというのか? あいつの何処がいいというのだ!」 ランデルが、ハジメをキッ! と睨みながら、言外に「目を覚ませ香織! 余の方がいいに決まっている!」と訴える。 ハジメは、ランデルに睨まれているこの瞬間もユエを後ろから抱き竦めている。ランデルからしたら女ったらしの最低野郎に見えるのだろう。 しかし、香織の反応は分かりきったもので...... 「え? な、何ですか殿下、いきなり......もう~、恥ずかしいですね。でも......ふふ、そうですよ。あの人が私の大好きな人ですよ。何処がって言われたら全部、としか......ふふ」 と、ランデルに止めを刺した。 再び俯いたランデルは四つん這いのままプルプルと震えだす。それを心配して香織が手で背中をさすりながら声を掛けるが、ランデルはガバッ! と勢いよく起き上がると香織の手を跳ね除けて入口へと猛ダッシュした。 そして、一度、扉のところで振り返ると、 「お前等なんか大っ嫌いだぁぁああああああ!!!」 と、大声で叫び走り去ってしまった。去り際に、彼の目尻がキラリと光ったのは気のせいではないだろう。遠くから「うぁああああああん!!」という泣き声か雄叫びかわからない絶叫が聞こえる。ランデルの突然の疾走に、唖然としていたおっさん達が「殿下ぁ~!」と叫びながら慌ててランデルを追いかけ部屋を出て行った。 「......青春だなぁ」 「ひ、人事みたいに......貴方が泣かしたんでしょうが」 「いや、まぁ、そうなんだが......止めを刺したのは香織だろ?」 「くっ、反論できない......」 ランデルが初恋を桜の花びらの如く散らせて駆けていったのを眺めながらハジメが呟き、雫がツッコミを入れる。香織は、一体ランデルはどうしたのかと追いかけようとしたが、それはリリアーナが止めた。 リリアーナは、遅かれ早かれランデルの初恋は散ると分かっていたので、今夜は一緒に寝て弟を慰めるつもりだ。ランデルは、この国の王になる人間なのだ。失恋の一つや二ついい経験だろうと肩を竦めた。 リリアーナは、開けっ放しの扉をしっかり閉めると、香織を伴ってハジメ達の方へ歩み寄って行く。どうやら、ランデルを追いかけて来ただけでなく、ハジメ達に話もあったようだ。リリアーナは雫の隣の席に腰掛けた。 香織は......ユエとは反対側のハジメの膝に座ろうとしてユエとプロレスで言うところの〝手四つ〟状態でギリギリと組み合っていた。 前の体なら、たとえユエが後衛特化でも魔力の直接操作による身体強化が出来たため香織は拮抗することすら出来なかったが、今は使徒の体なので十分に対抗できる......どころかむしろ押しているようだ。 「香織......貴女、こんなにたくましくなって......」 「いえ、雫。感心していないで止めましょうよ」 どこか寂しげな表情でズレた発言をする雫に、リリアーナがツッコミを入れる。香織が一度死ぬという衝撃の出来事があってから少々、香織に関しては残念な人になりつつある雫。クラス一の良心で常識人を残念キャラにするわけにはいかないと、ハジメは香織の額に強烈なデコピンをして隣の席に座らせた。 「うぅ、ユエばかりずるいよ......」 「......フフ、ハジメの膝の上は譲らない」 「あの~、そろそろ話を始めたいのですけど......」 リリアーナが遠慮がちに声をかける。しかし、誰も彼女に目を向けない。 「ハジメくん......」 「そんな目で見るなよ、香織。隣なんだし、いいだろう?」 「......仕方ない。手は譲る」 「えっ? 本当? じゃあ、いつもユエにしてるみたいに頬を撫でて欲しいな。......ダメかな?」 「それくらい構わない」 「えへへ、ありがとう、ハジメくん」 「待ちますね。待てばいいのでしょう? ええ、いくらでも待ちますとも......ぐすっ」 話しかけるタイミングを完全に逸したリリアーナが、「私、王女なのに......また空気」と涙ぐむ。見かねた雫の介入により、ようやく、ハジメ達の桃色結界が解除された。少し香織成分が含まれていたのか、いつもより幾分強固だったようだ。香織の一途さにハジメが絆されかけている証か...... 「コホンッ。話と言うのはですね、南雲さんに言われていた聖教教会の顛末に関する噂の流布の事なのですが......存外、上手くいっているようです。やはり愛子さん、いえ〝豊穣の女神〟の名が効いているようですね」 「そうか。......まぁ、人は信じたいものを信じるものだし、それが劇的で心揺さぶるものなら尚更だからなぁ。問題なく信じられるだろうとは思っていた。あとは、何かあった時どれだけ効果を発揮するかだが......こればっかりは考えても仕方ないしな」 「......ですね。でも、未だに信じ難いです。長年信じてきたものが幻想だったなんて......個人ならともかく、集団ではパニックになることは必至。南雲さんの提案は王族としても渡りに船でした。有難うございます」 リリアーナは複雑そうな表情をしながらもハジメに礼を言った。雫が「何のこと?」と首を傾げて説明を求める。 ハジメがリリアーナを通して流してもらった話とは、国民への総本山崩壊の説明に関することだ。 いつまでも隠し立て出来ない以上、王宮から何らかの説明は必要だった。しかし、真実の通り、皆さんが信じていた〝エヒト様〟は人を自分の玩具程度にしか思っていない戦争大好き野郎で、聖教教会の連中も狂信者ばっかりだから総本山ごと全員爆殺しました! 等といっても困惑を通り越してパニックになるだけだ。 そこで、ハジメが説明内容に関して草案を用意し、リリアーナにそれを基本にして国民に説明して欲しいと頼んだのである。 その内容は、曰く、争いを望む悪しき神が教皇達を洗脳し王都侵攻を招いた。曰く、神に遣わされし愛子様が状況を憂いて自ら戦いに赴いた。曰く、教皇達は命を賭して神の使徒と共に戦い、その果てに殉教した。曰く、王都を守るため愛子様の剣が光となって降り注いだ、というものだ。 真実というわけではないが嘘も言ってはいない。大体のところ合っている。 それを〝豊穣の女神〟たる愛子が更に、〝悪しき神はエヒト様の名を騙るかも知れない、本当の善なる我らが信じる神のためにも私達は与えられるだけでなく、神のために自ら考え行動を起こせる人間にならなければならない。何が正しいのか、己の頭で判断しなければならない。それが我らの信じる神への、そして殉教した教皇様達への手向けとなる〟という内容のスピーチを後日、追悼式の時にでも行うのだ。 つまり、本物の〝悪エヒト〟とハジメが作った架空の〝善エヒト〟がいるように錯覚させ、〝豊穣の女神〟は後者の味方だという認識を植え付けることで人々の心に楔を打ち込んでおこうという腹なのである。エヒトの名を語られても、それが〝悪エヒト〟なのか〝善エヒト〟なのか人々に区別が出来なければ、安易に誘導されず自分の頭で何を信じるべきか考えるだろうと。 これにより、生まれた時から信じてきたものが幻想だったと突きつけられる事による集団パニックを抑えることが可能であるし、また、将来に備えてあるかもしれない神に対する反抗の火種になる......かもしれない、というわけだ。 「なるほどね......南雲君って実は色々考えているわよね。神の話も、愛ちゃんにだけ話を通しておくとか、今回の事とか......」 「俺を脳筋か何かと勘違いしてないか? まぁ、その場で思いついて、大した手間でもないから一応やっておくかって程度のことばかりで、基本は撃って解決するが......」 「ふふ、別に脳筋だなんて思ってないわよ。頼りになるって言ってるの。褒め言葉として受け取っておいて」 雫の言葉に肩を竦めるハジメ。そんなハジメを頼もしげに見つめる雫。何だか気心が知れたやりとりに、ユエと香織の視線が雫に突き刺さる。それに気がついた雫がビクッと体を震わせて「えっ、なに? 何なの?」とユエ達に問いかける。 「ユエ、どう思う?」 「......ん、まだ大丈夫。あくまで友人レベル」 「......ん。要注意」 ユエと香織がヒソヒソと何かを相談している。雫が物凄く居心地を悪そうにしていた。そして、リリアーナはまた空気になった。 そんなユエ達に、ハジメは何言ってんだと呆れた表情を見せるのだった。
At the adventurers guild, Hajime had learned of a separate kind of world threat, however, he tried to ignore it as much as possible as he went to repair the great barrier. The place where Shizuku guided them to was being guarded by a considerable amount of soldiers, the guards turned a dangerous look towards Hajime as he approached. However, their eyes softened up immediately when they noticed that Shizuku was by his side. Thanks to Shizuku’s face pass, they were easily allowed in and found a space which was made out of white marble-like stone, at the center was a magic formation with a cylindrical artifact enshrined on top of it. The artifact would normally be around meters in length but, right now it was broken from the middle and it’s remains were scattered around. Around it’s surrounding was a few men worrying till wit’s end as they groaned, [un,un]. They were most likely the craftsmen who were trying to repair the great barrier. “Oya? If it isn’t Shizuku-dono. ......What brings you here?” A man who was around his s with a fully grown mustache and carried an obvious craftsman aura called out to Shizuku as soon as he noticed. It appears to have been one of Shizuku’s acquaintances. “Hello, Worupen-san. I’m just a guide. I’ve brought along a Synergist who may be able to repair the great barrier” “What was that? Is it by chance that boy there?” The man who Shizuku called Worupen turned his glance over to Hajime and was clearly suspicious but did not voice it to Shizuku. Truthfully, Worupen was under the Hairhi Kingdom’s direct control as the head synergist. The great barrier artifact was naturally an Age of Gods artifact, in the present age, attempting to repair it was extremely difficult even for the head synergist of the royal palace. So even if he was suddenly told that a boy who wasn’t even yet was able to fix it, it would be natural that he wouldn’t be able to believe it so easily. However, Hajime wasn’t concerned with those kinds of glances and passed between Worupen and the other craftsmen towards the artifact and place his hand onto the ruins. What he activated was “Mineral Appraisal”. “He~e, I see.....it should be strong if it’s like this” “Fu~n, you’re just a kid so what could you possibly know about it” As Hajime nodded as he understood how the great barrier was able to protect the Kingdom for hundreds of years from foreign enemies, Worupen grunted out from his nose in a bad mood. However, Hajime was indifferent towards Worupen’s attitude and proceeded to begin “Transmuting”. Red sparks began to spread out around Hajime and one after another he began to fuse the wreckage with one hand back into their original places. Towards that transmuting speed and accuracy, not only Worupen but also his subordinates weren’t able to peel their eyes away. Shizuku who was also seeing Hajime’s all-out “Transmuting” for the first time, seemed to also have been fascinated by the red sparks which was dancing around in the white space as she mutters, “How beautiful.....” Hajime who finished repairing the Age of Gods artifact in only a matter of several tens of seconds suddenly began pouring in magical power into it to activate the great barrier. The cylindrical artifact shot out light from its top which climbed up towards the sky. Immediately afterwards, a soldier who was guarding outside rushed into the room and reported that the rd barrier had revived. “.......How could this be......an artifact from the Age of Gods was so easily......” Shizuku told the stunned Worupen with a wry smile that Hajime came from the same world as she did. “No wonder....” Worupen and them said with a convinced face. Incidentally, when she told them that the black katana which fired them all up before was made by Hajime, they’re eyes suddenly sparkled and shined like beasts. Hajime disregarded them and continued to quickly walk towards the next artifacts location. However, Worupen and them with their massive craftsmen spirits, knew that they couldn’t just easily let go of a synergists who was above them. “Please wait a moment—–!! An apprentice! By all means, please take us in as your apprentices—-!!” “Uo! Wha, what’s with you guys suddenly. Or rather, don’t cling onto my feet! You’re creeping me out!” Worupen was appealing to become Hajime’s apprentice as he clung onto his feet. In addition, Worupen’s subordinates begin to one by one cling onto Hajime in order to not let him escape. While genuinely being disgusted from the bottom of his heart that he was in such close contact with such hairy men, Hajime tried to shake them off of his leg but they had firmly gripped on so it was hard to get them off. Since there was no helping it, he activated “Thunder Clad” which caused everyone to go, “Ababababa,” and he broke free. Even still, the craftsmen crawled and reached out with their hands, as expected even Hajime couldn’t ignore them and said out a clear reason to decline them. “Look here, I’ll be immediately leaving this place and I have no plans to return to the Kingdom either. Having apprentices is also very troublesome as well, first of all, even if you became my apprentices I wouldn’t have anything to teach you guys” “But, you easily repaired the artifact and even made Shizuku-dono’s black katana as well. We have absolutely no idea how to create something like that at all. If you’re willing to teach us then......” “No, it wasn’t just “Transmuting Magic” it was also “Creation Magic”, a magic which you guys aren’t capable of is required]“That can’t be.....” Worupen and them exhaustively dropped their shoulders towards Hajime’s words. Truthfully, the great barrier artifact was also created with Space magic through Creation magic, the barrier of the Kingdom was a special type which intercepted space. A normal synergist wouldn’t be able to repair it. Of course, since space magic was ingrained into the ores, if you steadily repaired it, it’s likely that you’d be able to repair it to some degree but not until perfection. Disregarding Worupen and them who hung their heads, when Hajime tried to once again go towards the location of the other artifact, Worupen and their eyes sharpened up again. “Still, it doesn’t change the fact that you have excellent transmuting skills! By all means, take us in as apprentices~!!” “How persistent!” Such fearsome craftsmen spirit. It wouldn’t be good if he didn’t compromise. In the end, while Hajime was repairing all of the artifacts, Worupen and them who were supposed to be the Kingdom’s synergists were sticking onto him and crying like babies. Furthermore was it because they heard of the rumors? Those who gathered weren’t just the synergists at the scene, eventually Hajime was being crowded as they tried to learn his techniques. Hajime who was close to wits end was beginning to fling the craftsmen far away into the distance but, they got up like zombies as they tried to learn of the secrets to his “Transmuting” and crowded around him once again. As expected of the craftsmen’s and their desires to reconstruct the Kingdom, Hajime was planning to escape but.....it appears that they were communicating through the craftsmens network in the Kingdom, wherever he went they appeared! and asked limitless questions. It appears that until they learn of everything, they have no plans to stop clinging or leaving, as expected even Hajime was shrinking back from it. While being bombarded with questions, Hajime finally planned to seriously escape and created the game of tag that all craftsmen in the Kingdom participated in. “Damn, what’s happening here. Even though I’m using “Hide Presence”” “Hahaha~, those kinds of things are useless against our [Craftsmen intuition]” “We can clearly feel you! Nagumo-dono’s passionate pathosssssss!!”“Ha~a, Ha~a, the presence of techniques! We can hear the gasping voice of the amazing techniquessssss!!” The craftsmen? were equipped with a different kind of institution which surpassed Hajime’s. While having a cramped cheek of not wanting to be touched, he seriously thought over if he should pull out Donner and schlag or not. In the end, the escaping and pursuing drama caused great confusion because the craftsmen’s had disappeared from their reconstruction sites, when it finally reached Ririana’s ears, the royal family intervened and restored control in the situation. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ “Yaegashi......couldn’t you have helped me out? You were acquainted with them right?” Hajime had returned to the royal palace as if tired out from something, once he returned he treated himself to tea while staring and complaining at Shizuku. Yue was also next to Shizuku, when Hajime came back, she quickly prepared the tea. It was exactly something a lover would do. Having to look at the army of craftsmen who were approaching with bloodshot eyes and panting out, [Ha~a, Ha~a], they returned back to the royal palace first while averting their eyes from Hajime’s, she was a wonderful lover. “Don’t say such ridiculous things. .......The case with the black katana was already an uproar but, that’s exactly why I knew that it was impossible to stop them who had flames within them......” Shizuku made an excuse while looking away and Yue drank tea while patting Hajime on the head. When Hajime hugged Yue tightly, as is, he carried her like a princess and sat down on the opposite seat of Shizuku. “.....What is it I wonder, these smoldering irritated feelings. Even though Yue took the same actions as me.....” “Ha? There’s no reason Yue and Yaegashi are on the same level is there? If you’re the other party then I’ll get angry, if it’s Yue then its no problem” “Un, Yue is your lover after all, I get what you’re saying but.....right now I want to hit you so badly” Towards the obvious difference in treatment, even though she understood that she’d naturally get done in, a blue vein appeared as she became angry. It was the same concept of becoming angry at lovers who were flirting in front of her even if she knew they were lovers. Yue who was on his knee, began to say, “A~n”, to Hajime with the snacks that came along with the tea, “I’m in your way huh? I’m a bothersome insect huh?”, with twitching cheeks Shizuku was thinking about escaping to where Kaori was but, suddenly, the door to their room was flung opened with a ~Ban!~ sound without being knocked on. What is it? what was reflected in Hajime and their sights was a 0 year-old blond haired blue eyed pretty boy and he glared at Hajime while ~Ki’ing!~. Moreover, did he not like that Yue was sitting on Hajime’s lap? After seeing Yue for a moment his eyes became further enraged which seemed to contain 2 times the anger from before. “Was it you! The scum who adjusted Kaori! M, moreover, even though there’s Kaori, those, those kinds of things....I won’t forgive it, I’ll definitely never forgive you!” The person appearing and saying such things was the prince of this country, Randell S.B. Hairhi. Randell clenched his fist and ran towards Hajime while letting out a courageous shout, “U~oooooo!” His mind was filled with giving Hajime a beating. Although Hajime didn’t understand what was going on, for the time being he decided to pick up a sugar cube that was prepared for tea on the table and flicked it in opposition. The sugar cube which flew out at impossible speeds, accurately hit Randell in the forehead, “Higu~u!”, he let out a strange scream as his head was flung back onto the floor. The pain of his forehead and the back of his head caused him to roll around with his hands covering his head. After writhing in pain for a while, he got back up and ~Ki!’ed~ at Hajime as he glared and rushed in again. Therefore, Hajime let loose the second shot. ~Bachikon!~ sounded out as Randell’s head was flung backwards. The sugar cube was crushed and scattered into the air as if dancing and Randell was forcefully performing a backflip due to the sheer power and fell onto the ground once again. “Your, your highness~! You~, how dare you do that to his highness~!” “We’ll beat and cut you!” “Protect his highness!” From the door that Randell flung open, some old men who were guard-like came running in and charged at Hajime. Bachikon! Bachikon! Bachikon! Of course in one rotation, the sugar cubes were accurately fired into all members foreheads, in another sense they were all artistically kneeling together. However, Randell and the old men were quite tenacious, they glared at Hajime as they tried to stand back up. While thinking that they had some nice guts, Hajime grabbed the whole bottle filled with cubes and fired them all after taking them out. Chuchuchuchuchuchuchuin! An impossible sound ranged out and sugar cubes were flicked out like a machine gun from Hajime’s hand, Randell and them were writhing on the ground like a bad marionette performance. Although damage was kept to a minimum because they were just sugar cubes, it doesn’t change the fact that it still hurt. Shizuku who became absentminded with her jaw dropped down, finally regained her composure and restrained Hajime, the room had already been filled with sobs of sorrow. After Hajime stopped firing sugar cubes because he ran out, he stared at Randell who had his legs arranged as if he was a woman who was assaulted by a thug and had his face buried into the floor while crying in sorrow. It appears that his heart broke after taking on Hajime’s relentless attacks. The surrounding old men rushed up towards him and were saying, “Your highness~! The wounds are shallow!”, in order to comfort him. Then, Ririana appeared at that timing. Shizuku was scolding Hajime that he went overboard, Yue who was on top of Hajime’s lap was calmly eating and chewing on the teacakes, Hajime who was receiving a warning from Shizuku was indifferently drinking his tea, and Randell who broke down into tears and the old men who were trying to cheer him up as he cried. When Ririana saw them she understood the situation and covered her eyes with one hand as she looked up towards the sky. “It appears that I was too late.....” “Princess huh? I don’t know what it’s about, but your blood brother seems to be emotionally unstable? Won’t you quickly reclaim him?” Ririana’s eyes seemed to want to say, “It’s probably your fault right!”, but, certainly it was also because Randell suddenly went out of control under false charges, she gave a deep sigh and helped Randell get up. The cause why Randell charged at Hajime was obviously due to Kaori. The completely changed Kaori (body) caused Randell to be surprised and he asked for the reason why she’s become like that. From the results, it appears that he understood that it was because of “Hajime-kun”, furthermore, due to Kaori’s expression while talking about Hajime being exactly like a maiden in love, he finally realized who his true enemy was. And, a guy who tossed away Kaori’s original body can’t possibly be a good guy! once he convinced himself he began to rush in and witnessed Hajime embracing another woman while Kaori was yearning for him in her heart which caused him to hit his boiling point in anger. Randell had intended to challenge and rescue the trapped princess from the demon lord Hajime but.....the results were as shown presently. Far from giving a beating, he wasn’t even able to get close and treated as a minor hindrance, it was pathetic and mortifying so tears finally started flowing out. But, Randells misfortunes have not yet ended. Immediately after he buried his face into Ririana’s chest, Kaori entered the room. “Ah, his highness Randell, and Riri as well......wait, what’s wrong your highness!? Your crying so much!” “Ka, Kaori!? No, this, this is, it’s not like I wanted to be comforted by my sister.....” Randell quickly separated from Ririana and desperately made excuses. In front of the woman who he liked, he couldn’t bear to say that he was a boy who wanted to be comforted and held by his older sister. However, Kaori understood the rough situation from Shizuku and Ririana’s expression and from Randell’s crying and Hajime’s attitude, and she finally dropped a bomb after a long time. “Geez....it’s Hajime-kun right? Who made his highness cry. It’s not good to bully a younger child” “No, it’s because he suddenly tried to beat me, I just patted him a little.....” He was actually being serious, but not even being a threat to Hajime, Randell fell into shock. However, the most damaging part was that it was judged that he was naturally being bullied. Suppressing his chest he groaned out, “Gu”. “Patting him.....did you properly “hold back”? His highness is still a “child” after all?” After having been treated like a child from the woman who he liked, Randell who was humiliated by the assumption, “Ha~u!”, further suppressed his chest. “Ahh, I only flicked some sugar cubes? There’s probably hardly any damage. As expected even I wouldn’t go around shooting a child” “But he was [holding onto] Riri wasn’t he......moreover his forehead is reddening. Even though he had such a [cute] face....his highness is a bit [quick to assume] and [tends to run out of control] but, at the bottom of it all he’s a [good child] so if possible I’d like it if you could [properly choose your opponents].....” She was completely aware that he was comforting himself with Riri, while being evaluated as cute as a man, having his bad points pointed out that his older sister continually noted, and furthermore being treated as a child. Randell’s knees suddenly gave out and he fell onto the ground on all fours. “Ara~ra”, Riri had a troubled smile but, Shizuku and the old men, “Please stop already, his highnesses life points are already at 0~!”, seemed to be raising out bitter voices within themselves. However, Kaori didn’t let up. She worried about Randell who suddenly fell and called out anxiously. “Your highness, are you alright? As expected the spot where you were hit was too much....” “......No, I’m not injured. Rather than that.....Kaori.......what does Kaori think about me?” Randell who was covered in wounds, decisively heard Kaori’s feelings “For his highness? Let’s see....sometimes I become envious of Riri. I also~ want a naughty younger brother like his highness” “Gufu~...young, younger brother.....” The bomb that was dropped with a smile gave additional damage to Randell. Shizuku and the old men were thinking, why would you purposely pour salt onto the wound like that! with a face that seemed to want to cry, it seemed that Randell’s eyes had no more strength to withstand it. However, even if he’s small Randell is a man, he can’t afford to stop here. Over the past few days, he cried a lot from the news of his father’s death, was helped up by his mother and older sister, and had just sworn in front of the grave to be strong. Now that the king of this country was gone he needed to lead it, he can’t afford to be stopped by this level of pain! “Then.....is that kind of guy good? What’s so good about that guy!” Rendell stared and ~Ki’ed!~ at Hajime, it was as if he was appealing and implying, “Open your eyes Kaori! You should already know who’s better!” Hajime firmly held onto Yue from behind as Randell stared at him. From Randell’s view, he was likely the worst person a woman could fall for. However, Kaori’s reply was obvious..... “Eh? wh, what’s with that your highness, suddenly....mo~u, it’s embarrassing. But.....fufu, let’s see. That person is the person I love. If you asked me what about him I liked then, everything, I guess.....fufu” And, that gave the final blow to Randell. Once again Randell looked down and trembled greatly while still on all fours. Although Kaori was worried and about to rub his back with her hand and call out to him, Randell suddenly got up and rejected Kaori’s hand as he bolted towards the entrance. And, he turned around once he reached the door, “I hate the likes of youuuuu!!!” He cried out loud and ran off. As he left, the shining thing at the corner of his eyes probably wasn’t their imaginations. From a distance, “Ua~aaaaaan!!”, it was not understood if it was a cry or a courageous shout but it was clearly heard. After Randell’s sudden escape, the dumbfounded old men, “Your highness~!”, they shouted as they left the room to chase after Randell. “......That’s youth for you” “Hi~i, more like personal affairs.....you’ve made him cry” “No, ma~a, that’s right but.....the one who dealt the finishing blow was Kaori right?” “Ku, I can’t refute that.....” Hajime muttered out as Randell’s first love dispersed like the petals of cherry blossoms and Shizuku added in a tsukkomi. Kaori was wondering what was going on and about to run after Randell but Ririana stopped her. Ririana knew that sooner or later Randell’s first love would come to an end, she had intended to comfort her younger brother by sleeping together with him for tonight. Randell was someone who will soon become the King of this country. He should be able to shrug off one or two unrequited loves. When Ririana firmly closed the door that was left open, she walked towards Hajime and them along with Kaori. It appears that, rather than chasing after Randell, it seemed like she had something to talk about with Hajime and them. Ririana took the seat next to Shizuku. Kaori was.....locking arms in “hand to hand” against Yue while trying to sit on Hajime’s opposite knee which caused them to look like they were pro wrestling. If it were her original body then, Kaori wouldn’t be able to stand up against Yue because she was able to strengthen her body through direct magic manipulation while Kaori was a support type, however, because of the apostle’s body she’s well able to compete now....more like she seems to be the one who was pushing. “Kaori....You’ve become so strong....” “No, Shizuku. Stop being impressed and stop them” Ririana tsukkomied Shizuku who had a slightly lonely expression while making her remark. Since there was some shock when Kaori died once, Shizuku was slightly becoming a regrettable person when regarding Kaori. There’s no way they could have the classes number 1 person with the most common sense turn into a regrettable character so, Hajime gave Kaori a strong flick to the forehead which forced her to sit on the seat besides them. “U~u, it’s unfair that it’s only Yue.....” “......Fufu, I won’t give up Hajime’s knee” “Ano~, I’d like to begin the talk soon but.....” Ririana called out coyly. However no one paid any attention to her. “Hajime-kun.....” “Don’t look at me with those eyes, Kaori. You’re sitting next to me, isn’t it fine?” “.....I guess it can’t be helped then. I’ll give you my hand” “Eh? Really? Then, I want you to caress my cheeks just like how you do it for Yue. ......Or is it no good?” “If it’s just that much then I don’t mind” “Ehehe, thanks, Hajime-kun” “I’ll wait then. Waiting should be fine right? Yes, I’ll wait no matter how long.....~gusu~” Ririana who completely missed her timing to talk, “I, even though I’m a princess.....It’s like I’m air”, with tears. Shizuku interviened as she couldn’t stand it any longer, and finally, Hajime and their pink barrier was removed. Was a bit of Kaori also a part of it? It seems to have been stronger than usual. Is it proof that Kaori’s single-minded pursuit was overcoming Hajime..... “~Kohon~. Back to what I was saying, just as Nagumo-san asked I’ve spread the rumors about the truth of the churches teachings but....unexpectedly, it seems to be going rather well. As expected, Aiko-san, no, [Goddess of Fertility] seems to have been effective” “I see. .....Ma~a, people will believe in what they want to believe in, people will naturally get taken in the more it dramatically shakes their hearts. I expected that they’d believe it all without any problems. All that’s left, is to wait to see the actual effects....there’s no knowing what’ll happen after all” “.....That’s right. But, it’s still hard to believe. What we’ve believed for years have been nothing but a fantasy.....my individual stance aside, it’s inevitable that a panic will start in the public. As someone from the royal family, Nagumo-san’s proposal was a god send” Ririana bowed and thanked Hajime with a complex expression. Shizuku leaned her neck to the side and asked, “About what?” What Hajime and Ririana were talking about was, an explanation for the head temple’s collapse to the people. It’s not possible to keep it under wraps forever, the royal palace needed to explain it eventually. However, according to the truth, the “Ehito-sama” which everyone believed in only saw them on the level of being toys and was a ******* who loved war, because everyone in the head temple of the church were a bunch of fanatics, they were all blown up to bits! If that was said it would only cause a panic to occur. There, Hajime prepared a draft to explain the details and asked Ririana to explain it to the people based on what he had written on it. It’s contents were, reason, an evil god who wished for a war had brainwashed the church members and caused the Kingdom to be invaded. Reason, Aiko who was sent by god was anxious of the situation and fought voluntarily. Reason, the church members risked their lives and fought along with god’s apostles and died as martyrs in the end. Reason, In order to protect the Kingdom, Aiko’s sword of light poured down, is what it said. It’s not true but it’s not a lie either. It was roughly correct. With that, Aiko as the [Goddess of Fertility] will further, “The evil god may have used Ehito-sama’s name, for our own sakes, the true god that we believe in we shouldn’t be something that we automatically believe in, we must become humans who are able to think for ourselves and decide when to take action for god. What’s right? You must act upon your own judgment. That is what our true god believes in, and for those of the church who died as martyrs” have that kind of speech later at the memorial ceremony. In other words, Hajime created a false “Evil Ehito” who was mistaken for the true [Good Ehito], the [Goddess of Fertility]’s speech will be the wedge which will plant recognition into the people’s hearts. Even if Ehito’s name was being talked about, whether it was the [Evil Ehito] or the [Good Ehito] wouldn’t be distinguishable by the people, which would in turn make them think about what they should really believe in themselves. This way, they’re able to suppress the public panic of telling the truth that everything that they’ve believed from when they were born was nothing more than a fantasy, and also, it may become a source of resistance against god in the future......it’s only a possibility though. “I see now.....Nagumo-kun is actually thinking about a lot of various things huh. The talk about god too, leaving it up to Ai-chan to tell the story, and about today’s things....” “Did you mistaken me for some kind of muscle for brains or something? Ma~a, I thought of it on the spot, since it doesn’t take much time or effort I decided to do it just this once, although we laid down the foundations.....” “fufu, I didn’t particularly think you were a muscle for brains. I’m saying that you’re reliable. Just accept it as a compliment” Hajime shrugged his shoulders towards Shizuku’s words. Shizuku glanced at such a reliable Hajime. Somehow the exchanges dispositions were shown, Yue and Kaori were both piercing their eyes onto Shizuku. Shizuku who noticed suddenly began to shake, “Eh, what? What is it?” she asked Yue and them. “Yue, what do you think?” “......N, it’s still fine. It’s still at the friend level” “......N. We need to be cautious” Yue and Kaori were whispering to each other as they consulted about something. It made Shizuku feel extremely uncomfortable. And Ririana became air once again. Hajime looked at Yue and them with an amazed expression as if saying, what are you guys talking about?
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 3, "inserted_lines_src": 2, "inserted_lines_trg": 3 }
ライト兄弟は、20世紀の初めに、 苦労して初めて 機械を空へ飛ばすことができました。 この飛行機の重要な部品に関して たくさんの特許も取得しました。 それは特別なことではありません。 産業界ではありふれたことですが、 飛行機に関する特許を持つことで 自分たちの身を強く守り 競争相手を片っ端から訴えました。 これはただ航空産業の発展にとってはあまり良いことではありませんでした、 調度このとき合衆国政府は 軍用飛行機の生産力を増やすことに 関心をもっていた時期でした。 利害の対立があったのです。 合衆国政府は措置を講じました。 特許保持者に所有している特許の他社との共有を 義務づけ、 飛行機の生産ができるようにしました。 ではこの飛行機開発にかかわる特許への措置と、 この会合と関係があるのでしょうか? 2002年、 ケニヤの社会科学者 ネルソン・オトワマは HIVへの感染が分かり、治療が必要となりました。 その時、彼は治療法はないといわれました。 AIDS(エイズ)は死に至る病、と。 治療は提供されませんでした。実は、この頃には 富裕国では治療法が存在していました。 AIDSは既に慢性疾患となっていました。 我々のヨーロッパ諸国や、北米の国々の人々はHIVと HIVと生き健康に暮らしていました。 ネルソンの場合は違いました。十分富裕でなかったのです。 また彼の3歳の息子も1年後HIVに 感染していると分かりましたが、 彼にとっても状況は同じでした。 ネルソンは治療活動家になる決心をしました。 ほかのグループと共同して取り組みました。 2002年、別の闘争に直面していました。 HIVの治療に必要な薬ARVs(抗レトロウイルス薬)の費用が 一人の患者が1年あたり12000ドルかかっていました。 これらの薬の特許を持っていたのは 多数の西欧の製薬会社で、 彼らは必ずしも特許が利用できるようにする 意思があるというわけではありませんでした。 特許をもっていれば、他のだれかが 製造あるいは生産をすることを排除できます。 たとえば、ARVsなどの高価な医薬品の安価な製品の生産を 排除することができるのです。 明らかなことですが、このために世界中で 特許の争いがおこっています。 幸運なことに、この特許はどこにでもあるというものではありませんでした。 世界中には、インドのように 製薬会社の特許を認めない国もありました。 従ってインドの製薬会社は いわゆる一般的な医薬品、 抗レトロウイルス薬の安価版の生産を始め 発展途上故国で薬が手に入るようになりました。 そして1年もたたないうちに価格は下落し 年間1患者あたり10000ドルであったものが 350ドルまで安くなりました。 そして現在では同じトリプルカクテル薬が 年間1患者あたり60ドルになりました。 もちろん、この結果は計りしれない影響がありました この薬を手に入れることができる人が 飛躍的に増えました。 治療プログラムが可能になり 資金を集めることができ、抗レトロウイルス薬の治療を 受けられる人があっという間に増え始めました。 現在では, 800万人が 抗レトロウイルス薬の治療を受けています。 HIVに感染している人は3400万人います。 とっても多いというわけでは決してありませんが しかし実際 朗報ではあるんです。 なぜなら患者が死ななくなったんです。 薬が手に入れば死ななくてすみます。 まだ他にもあります。 他のひとへのウイルスの更なる感染拡大が止まります。 これは結構最近の研究で示されています。 これはどういうことかというと、 われわれは感染拡大を防ぐ手段を手に入れたのです。 では今の問題はなんでしょうか? ええ、あれから状況は変わりました。 まず、法則が変わりました。 現在では、すべての国が 最低20年間製薬会社の特許を認めないといけません。 これはWTO(世界貿易機構)の 知的財産規制の結果です。 ですからインドがしたようなことはもうできません。 次に、特許を保有する企業の取り組みも変わりました。 これが特許の実務件数です こちらが1995年のWTO(世界貿易機構)の規制前 抗レトロウイルス薬以前 こちらが現在の状況です そして発展途上国では、これはどういうことかというと われわれが何か意図的なことをしないと 今何かしないと またすぐに別の高価な薬の問題にぶつかることになります。 なぜなら新しい薬が次々開発され、 市場につぎつぎ出てきますが、これらの薬も 以前とくらべてもっと広い国々で特許が取得されています。 だからもしわれわれが行動を起こさないと、今日何かしないと、 「治療の時限爆弾」という問題に すぐに直面することになります。 特許を受けている薬の数だけが問題ではありません。 他にも一般生産会社を本当に たじろがせる問題があります。 これは特許の現況を示します。 これはある一つの薬についての現況です。 ですからもしあなたが一般生産企業で 発展途上国での製品開発に投資を行うかどうか決めないといけないとして もしこれらの特許が 今後実際に利用可能になる ということを知らなければ なにか他のことに投資をする選択をするでしょう。 再び意図的な行動が必要なのです。 ですから確かに 特許プールが、軍用飛行機増産のためにされたように、 設立することができれば HIV/AIDSの疫癘に対しても 同じようなことが可能になるはずです。 そして私たちはそれを実現しました。 2010年、UNITAIDは HIVに対する特許プールを設立しました。 これがその仕組みです: 特許保持者、 新しい薬を開発した開発者が これらの開発に対する特許は取得しますが、 この特許は”医薬品特許プール”に特許利用可能にさせました。 そして”医薬品特許プール”はこの特許が必要な人には 誰にでも特許を利用できるように許可を与えます。 一般生産企業にも特許が利用可能になるのです。 たとえば、非営利の医薬品開発エージェンシーも も利用が可能なのです。 これら生産業者はこの医薬品を ずっと安価で、医薬品が必要な人たち、 その人たちが必要とする治療プログラムに売ることができます。 生産業者は売り上げから特許保持者に(特許の)使用料を支払い その支払いが知的財産共有への報酬となります。 一つ飛行機の特許プールとは 一つ大事な違いがあります。 医薬品特許プールは(強制ではなく)任意の自発的な機構です。 飛行機の特許保持者たちには自分たちの特許の 使用許諾を与える選択はありませんでした。 強制的に特許使用の許諾を与えさせられました。 これ(強制的な措置)は医薬品特許プールにはできません。 医薬品特許プールは 製薬会社が自分たちの特許を他社に利用可能になるよう 使用許諾を与えようという意思に依存しています。 現在、ネルソン・オトワマは健康に暮らしています。 抗レトロウイルス薬が手に入り、 彼の息子ももうすぐ14歳になります。 ネルソンは現在医薬品特許プールの 諮問グループの一員です。 この間彼は私にこういいました、 「エレン、わたしたちはケニヤとたくさんの他の国でも 新しい薬がでれば医薬品特許プールが 確実に、迅速に、遅れなく、手に入るようにしてくれることを 信頼している。」 そしてこれはもう奇抜な思いつきではありません。 すでに、これから示す例のように。 今年の8月には、アメリカ合衆国の医薬品局が 4剤が一つになったあたらしエイズ治療薬を承認します。 この特許を持つ会社、ギリアド社は、 医薬品特許プールに知的財産の使用を許可しました。 2ヶ月後に、一般生産業者が この薬が確実に低価格で 必要な場所、必要な時に、販売できるよう (医薬品特許)プールは今日もすでに取り組んでいます これは以前にはなかったことでした。 発展途上国では、新しい薬は手にはいるとしても 手に入るのには10年かかるというのが以前の常識でした。 これは以前みられなかったことです。 ネルソンの期待はとても高く、 それはきわめて正しいことです。かれと彼の息子はすぐに 次世代の抗レトロウイルス薬も手に入るようになるでしょう。 次の、そして次の次の薬も生涯にわたって手に入れることができるようになります。 その結果、ネルソンとケニヤのその他のたくさんの人たち、ケニヤ以外の人たちもたくさん 健康で、生き生きとした生活をつづけることが可能になります。 いまでは私たちは製薬会社のこれを実現させてくれる 意思に頼っています。われわれは この必要性を理解している企業たちが、、世界の為に必要であるだけでなく、 彼ら自身のためにも必要であることを理解している企業たちが、 対立から御協力へ変化することを信じています。 そして医薬品特許プールを介して彼らは変化を成し遂げました。 彼らにはそうしないことも可能です、 ただもしそうしていたとしたら最終的には 20世紀の始めにライト兄弟が直面した状況に似た、 政府による強制措置に直面していたかもしれません。 そうならないためにも今自分たちで踏み出したほうがよいのです。 ありがとうございます。(拍手)
The Wright Brothers, in the beginning of the last century, had for the first time managed to make one of those devices fly. They also had taken out numerous patents on essential parts of the airplane. They were not the only ones. That was common practice in the industry, and those who held patents on airplanes were defending them fiercely and suing competitors left and right. This actually wasn't so great for the development of the aviation industry, and this was at a time that in particular the U.S. government was interested in ramping up the production of military airplanes. So there was a bit of a conflict there. The U.S. government decided to take action, and forced those patent holders to make their patents available to share with others to enable the production of airplanes. So what has this got to do with this? In 2002, Nelson Otwoma, a Kenyan social scientist, discovered he had HIV and needed access to treatment. He was told that a cure did not exist. AIDS, he heard, was lethal, and treatment was not offered. This was at a time that treatment actually existed in rich countries. AIDS had become a chronic disease. People in our countries here in Europe, in North America, were living with HIV, healthy lives. Not so for Nelson. He wasn't rich enough, and not so for his three-year-old son, who he discovered a year later also had HIV. Nelson decided to become a treatment activist and join up with other groups. In 2002, they were facing a different battle. Prices for ARVs, the drugs needed to treat HIV, cost about 12,000 [dollars] per patient per year. The patents on those drugs were held by a number of Western pharmaceutical companies that were not necessarily willing to make those patents available. When you have a patent, you can exclude anyone else from making, from producing or making low-cost versions, for example, available of those medications. Clearly this led to patent wars breaking out all over the globe. Luckily, those patents did not exist everywhere. There were countries that did not recognize pharmaceutical product patents, such as India, and Indian pharmaceutical companies started to produce so-called generic versions, low-cost copies of antiretroviral medicines, and make them available in the developing world, and within a year the price had come down from 10,000 dollars per patient per year to 350 dollars per patient per year, and today that same triple pill cocktail is available for 60 dollars per patient per year, and of course that started to have an enormous effect on the number of people who could afford access to those medicines. Treatment programs became possible, funding became available, and the number of people on antiretroviral drugs started to increase very rapidly. Today, eight million people have access to antiretroviral drugs. Thirty-four million are infected with HIV. Never has this number been so high, but actually this is good news, because what it means is people stop dying. People who have access to these drugs stop dying. And there's something else. They also stop passing on the virus. This is fairly recent science that has shown that. What that means is we have the tools to break the back of this epidemic. So what's the problem? Well, things have changed. First of all, the rules have changed. Today, all countries are obliged to provide patents for pharmaceuticals that last at least 20 years. This is as a result of the intellectual property rules So what India did is no longer possible. Second, the practice of patent-holding companies have changed. Here you see the patent practices before the World Trade Organization's rules, before '95, before antiretroviral drugs. This is what you see today, and this is in developing countries, so what that means is, unless we do something deliberate and unless we do something now, we will very soon be faced with another drug price crisis, because new drugs are developed, new drugs go to market, but these medicines are patented in a much wider range of countries. So unless we act, unless we do something today, we will soon be faced [with] what some have termed the treatment time bomb. It isn't only the number of drugs that are patented. There's something else that can really scare generic manufacturers away. This shows you a patent landscape. This is the landscape of one medicine. So you can imagine that if you are a generic company about to decide whether to invest in the development of this product, unless you know that the licenses to these patents are actually going to be available, you will probably choose to do something else. Again, deliberate action is needed. So surely if a patent pool could be established to ramp up the production of military airplanes, we should be able to do something similar to tackle the HIV/AIDS epidemic. And we did. In 2010, UNITAID established the Medicines Patent Pool for HIV. And this is how it works: Patent holders, inventors that develop new medicines patent those inventions, but make those patents available to the Medicines Patent Pool. The Medicines Patent Pool then license those out to whoever needs access to those patents. That can be generic manufacturers. It can also be not-for-profit drug development agencies, for example. Those manufacturers can then sell those medicines at much lower cost to people who need access to them, to treatment programs that need access to them. They pay royalties over the sales to the patent holders, so they are remunerated for sharing their intellectual property. There is one key difference with the airplane patent pool. The Medicines Patent Pool is a voluntary mechanism. The airplane patent holders were not left a choice whether they'd license their patents or not. They were forced to do so. That is something that the Medicines Patent Pool cannot do. It relies on the willingness of pharmaceutical companies to license their patents and make them available for others to use. Today, Nelson Otwoma is healthy. He has access to antiretroviral drugs. His son will soon be 14 years old. Nelson is a member of the expert advisory group of the Medicines Patent Pool, and he told me not so long ago, "Ellen, we rely in Kenya and in many other countries on the Medicines Patent Pool to make sure that new medicines also become available to us, that new medicines, without delay, become available to us." And this is no longer fantasy. Already, I'll give you an example. In August of this year, the United States drug agency approved a new four-in-one AIDS medication. The company, Gilead, that holds the patents, has licensed the intellectual property to the Medicines Patent Pool. The pool is already working today, two months later, with generic manufacturers to make sure that this product can go to market at low cost where and when it is needed. This is unprecedented. This has never been done before. The rule is about a 10-year delay for a new product to go to market in developing countries, if at all. This has never been seen before. Nelson's expectations are very high, and quite rightly so. He and his son will need access to the next generation of antiretrovirals and the next, throughout their lifetime, so that he and many others in Kenya and other countries can continue to live healthy, active lives. Now we count on the willingness of drug companies to make that happen. We count on those companies that understand that it is in the interest, not only in the interest of the global good, but also in their own interest, to move from conflict to collaboration, and through the Medicines Patent Pool they can make that happen. They can also choose not to do that, but those that go down that road may end up in a similar situation the Wright brothers ended up with early last century, facing forcible measures by government. So they'd better jump now. Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
......何とか、逃げ切った......。 いや、ボーゼス家の応接の間で侯爵様とふたりきりで話していたんだけど、お出掛けしていたイリス様とベアトリスちゃんが帰ってきたため、話が打ち切られたのだ。 ふたりきりだとああいう話を振ってきた侯爵様も、さすがにイリス様とベアトリスちゃんの前で、他家の女性に無理矢理年齢を言わせようとすることは不可能だ。 ......助かった......。 しかし、私が成人しているということは、私が帰ると同時にイリス様に伝えられるだろう。 そうなると、パーティーの件が現実となってしまう。 そして、主催者が侯爵様だということは、招待客の選定をするのもまた、侯爵様だということだ。 的な人選が行われるのか、怖いわっ! でも、本当に、どういう目的のパーティーにするつもりなのだろうか......。 婚約相手を選ぶためのパーティー、という可能性は、ないよね。 今のこの国の政情から考えて、ボーゼス侯爵様が、私をさっさと他家に 大型艦の建造、ライフル砲と榴弾、ミニエー銃か後装式ライフル銃、船具や工具、その他諸々の研究開発には、私と、 通訳だって、新大陸語がペラペラで造船関係の専門用語も知っている私がいないと、込み入った問題が発生した時には困るしね。 だから、侯爵様としては、他国は勿論、他の派閥、そして同派閥の者達でさえ、私には若い男性を近付けたくないはずなんだよねぇ。 いや、そもそも、いくら侯爵様が私の後見人だと言っても、私は独立した貴族家の当主なんだから、ボーゼス侯爵様に勝手に結婚相手を決められたり、婚約を強要されたりする筋合いはないよね? そんなの、他の貴族家への干渉であって、越権行為だ。 私が成人していると分かったなら、後見人の必要はないよね? そして、いざとなれば王様に、『ヤマノ子爵家に対して勝手な事を強要されて困っている。後見人から外してくれ』ってお願いすれば、なんとかなるだろう。 それに、私が助けを求めれば、他の派閥の貴族からボーゼス家に対する非難の声が出て、私を擁護する動きが出るはずだ。以前、ボーゼス侯爵が危惧していたパターンだね。 いや、別にボーゼス侯爵と喧嘩したいわけじゃない。 でも、意に染まぬ結婚を強要されるなら、話は別だ。 貴族の娘は、自分の意志ではなく、お家の為に結婚する? いや、それは『家長の判断に従う』ということだ。 ......そして、ヤマノ家の家長は私であって、ボーゼス侯爵様じゃない。 うん、私の婚約や結婚は、家長である私が決める。この国の慣習としても、それがあるべき姿だろう。 ......そもそも、ボーゼス侯爵様は、何のためにパーティーを開こうとしている? 私にはまだ、結婚どころか婚約の意志すらない、と広く周知させるため。 あ、勿論、実は私が既に成人年齢を迎えていることを公表したりはしないだろうけどね、侯爵様......。 誰か、 を立てて、私には既にお相手がいると思わせて、 ......但し、これには侯爵様が言われていたように、後で婚約を破棄や解消した場合、本人や家名に傷が付く可能性があることだ。 これには、特に女性である私の方に大きなダメージがあるそうな......。 何らかの方法により、みんなに、私とは結婚したくないと思わせる。 その二とその三の欠点は、何年か経って、私がそろそろ結婚してもいいかな、と思った時に、結婚してくれる相手がいない、という危険を伴うことだ。 ......マズいよねぇ、それって......。 いや、この世界ではなく、地球で結婚するなら関係ないか? うむむむむ......。 * * 「何ソレ!」 サビーネちゃん、激おこ。 「ミツハ姉様は、お兄様かルーヘンと結婚することになっているでしょうが!!」 とは碌に話したこともないよ!」 「......じゃあ、ルーヘンと! そうなると、私の方がお姉さんで、ミツハ姉様が妹か......」 サビーネちゃんに、私の年齢のことは伏せて、ボーゼス侯爵様から私の婚約絡みで何やら強要されそうだということをチクった結果、おかしな方向へと飛び火した。 いや、サビーネちゃんなら、私の婚約とか結婚とかいう話になれば、絶対に猛反対してくれると思ったんだよ......。 ボーゼス侯爵様は王様に弱く、王様はサビーネちゃんに弱い。 ここで、ゲームであれば『サビーネちゃんはボーゼス侯爵様に弱い』となるところだけど、現実では、サビーネちゃんはボーゼス侯爵様より強い。 ......つまり、サビーネちゃんが無敵カードだということだ。 なので当然、サビーネちゃんを味方にしようとしたところ、これである。 、じゃない、とりあえず今は、ただ今回の婚約関連の話を潰して欲しいだけだから!」 そう。今、私がサビーネちゃんに期待しているのは、それだけだ。 「ところで......」 あ、サビーネちゃんのこの表情と喋り方......。 これ、アカンやつや! 「ミツハ姉様、今、何歳だっけ?」 「げえっ!」 貴様、知っているな! ......そう、頭のいいサビーネちゃんが、ボーゼス侯爵でも気付いたことに、気付いていないわけがない! 「初めて会った時、私の方が身長が低かったよね、15~16センチくらい......。そして今......」 サビーネちゃんが、自分の頭と私の頭に手をかざして比較している。 サビーネちゃんは、その年齢の平均身長よりは少し小柄なのだけど......。 「今は、もうすぐ追いつくくらいに......。 ということは、つまり......」 あああああああああ!! 「ミツハ姉さまは、あれから全然成長していない。......ということは、初めて会った時も、見た目通りの年齢じゃなかった、って可能性が......」 「ギブ! ギブギブ!! 女性なんだから、歳の話はやめよう! NGワード指定!!」 バタバタと手を振って、無理矢理サビーネちゃんの言葉を遮った。 しかし......。 「......実は、既に300歳くらいで......」 「魔女かエルフかっ! そして、しつけーぞ、サビーネちゃん!!」
...Somehow, I managed to escape... No, I was talking alone with Marquis-sama in the reception room of the Bozes family, but Iris-sama and Beatrice-chan, who had been out, came back, so the conversation was cut off. Even Marquis-sama, who said that it was just the two of us, couldn’t force a woman from another family to say her age in front of Iris-sama and Beatrice-chan. ......I was saved...... However, Iris-sama will be told the fact that I am an adult as soon as I return. Then the party thing will become a reality. And the fact that the host is Marquis-sama means that he’s also the one who selects the invited guests. ......What kind of arbitrary selection of people is going to take place? Now I’m scared! But really, what purpose is the party going to serve?..... There’s no possibility that it’s a party to choose my fiancée, right? Considering the current political situation in this country, I don’t think that Marquis Bozes intends to marry me off to another family as quickly as possible. Of course, marrying outside the country is out of the question. It will take me and the people I brought with me, the Shipbuilding Three Musketeers, etc., to build the large ships, to research and develop rifles and grenades, miniè guns or breech-loaded rifles, ship’s equipment and tools, and all the rest of it. I am fluent in New Continental languages and know technical terms related to shipbuilding, so I can be an interpreter when complicated problems arise. So, since it’s Marquis-sama, I’m sure that other countries, other factions, and even those of the same faction, would not want young men near me. No, to begin with, no matter how much my guardian Marquis-sama is, I am the head of an independent noble family, so Marquis Bozes have no right to decide who I marry or force me to get engaged, right? That is interference with other noble families and is an act of overreaching. If they find out I’m an adult, then they don’t need to be my guardian anymore, right? And if push comes to shove, I can tell the king, “I’m in trouble because he’s forcing something selfish against me, Viscount Yamano”. If I ask the king to remove him as my guardian, it will work out somehow. Although, if I asked for help, nobles from other factions would criticize the Bozes family and move to defend me. It’s the pattern that Marquis Bozes-sama was worried about. No, I’m not looking for a fight with Marquis Bozes-sama. But being forced to marry against my will is a different story. Does a daughter of a noble family marry for the sake of her family, not of her own will? No, it’s “according to the judgment of the head of the family”. ......And I am the head of the Yamano family, not Marquis Bozes-sama. That’s right, my engagement and marriage will be decided by me as the head of the family. As a custom in this country, that should be the way it should be. ......So what is Marquis Bozes-sama trying to throw a party for in the first place? -One. To make it widely known that I still have no intention of getting engaged, let alone getting married. Ah, of course, Marquis-sama probably wouldn’t announce that I’ve already reached the age of adulthood... He’s going to set up a dummy to make people think I already have a partner and make them give up. ...However, as Marquis-sama said, if the engagement is later canceled or dissolved, there is a possibility that the person himself or his family name will be damaged. This seems to have a big impact on me, especially as a woman... Make people think they don’t want to marry me in some way. The downside of number two and number three is that after a number of years when I decide it’s time for me to get married, I run the risk of having no one to marry me. ......That’s bad, isn’t it...... No, does it matter if I’m getting married on Earth, and not in this world? Umu mumumu....... ****** “What the heck!” (Sabine) Sabine-chan, you look angry. “Mitsuha-neesama, you’re supposed to marry Onii-sama or Luchen, right?” (Sabine) “No, that’s news to me! In the first place, I’ve never even spoken to your brother, His Royal Highness, the Crown Prince, as far as I’m concerned!” (Mitsuha) “...Then, with Luchen! In that case, I’m the older sister, and Mitsuha-neesama will be the younger sister...” (Sabine) I tipped off Sabine-chan that Marquis Bozes was going to force me to do something related to my engagement, without mentioning my age, and as a result, it took a weird turn. No, just as I thought, Sabine-chan would be vehemently opposed to any mention of my engagement or marriage...... Marquis Bozes-sama is weak against the king, and the king is weak against Sabine-chan. In this game, it would be “Sabine-chan is weak against Marquis Bozes-sama”, but in reality, Sabine-chan is stronger than Marquis Bozes-sama. ......In other words, Sabine-chan is my invincible trump card. So, naturally, when I tried to make Sabine-chan my ally, this happened. “No, too early, it’s too early! For the time being, I just want you to crush this engagement-related topic!” (Mitsuha) Yes. That’s all I’m expecting from Sabine-chan right now. “By the way......” (Sabine) Ah, Sabine-chan’s expression and the way she speaks... This feels like a disaster! “Mitsuha-neesama, how old are you now?” (Sabine) !” (Mitsuha) You little~!... ......That’s right, there’s no way that the smart Sabine-chan didn’t notice something that even Marquis Bozes-sama perceived! “When I first met you, I was shorter than you, about - centimeters... and now...” (Sabine) Sabine-chan puts her hands over her head and mine and compares them. Sabine-chan is a little smaller than the average height for her age, but... “Right now, I’m about to catch up... So that means......” (Sabine) Aaaaaaaaaaaaaaaaaa~ah!! “Mitsuha-neesama, you haven’t grown at all since then, have you?... That means that when we first met, it’s possible that you weren’t as old as you looked......” (Sabine) “Give! Give! Give-give-give!!! You’re a woman too, let’s not talk about age! Specifications are not good!!” (Mitsuha) I waved my hand around and forcibly interrupted Sabine-chan’s words. However...... “...Are you actually already around years old?...” (Sabine) “Am I a witch or an elf! Contain yourself, Sabine-chan!!” (Mitsuha)
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 2, "inserted_lines_src": 8, "inserted_lines_trg": 3 }
そして ここにいる皆さんの多くは 素晴らしいことだとお考えでしょう 私を除いてね ここには問題があると思うのです 1,000個ものTEDトークということは 「広める価値のあるアイデア」が1,000個以上あるのです 一体どのようにして 1,000個のアイデアを広めますか? たとえ全部のTEDトークを見て アイデア全てを頭に入れようとしても これを実行するためには 250時間以上かかるでしょう ちょっと計算をしてみました これを行う人1人当たりの経済的損害は およそ15,000ドルです この危機を目の当たりにして思いました この問題の解決策を見つける必要があると 私なりの方法はこんな感じです 現在の状況を見てみましょう 1,000個のTEDトークがあります TEDトーク1個の平均的な長さは だいたい2,300語です さて これらを計算すると 230万語のTEDトークになり 聖書3冊ほどの量に等しいです 問題は明らかです TEDトーク1個に2,300語も必要なのか? もっと短くはならないのか? 「広める価値のあるアイデア」が1つなら 確実にもっと短くまとめられます 2,300語よりもね 問題は「どのくらい短くできるか」です TEDで話すときに必要となる 最少限の単語数はいくつか? この問題を考えていたら ヘミングウェイの都市伝説が思い浮かびました 彼の最高傑作は 「売ります 赤ちゃんの靴 未使用」 という新聞広告でした また 「6語で自叙伝」という プロジェクトのことを知りました これは人生を6つの単語にまとめるものです 例えば・・ 「真の愛を発見 結婚相手は別」 「空しい人生 うんざり」 後者は私のお気に入りです 小説が6つの単語に収まり 自叙伝も6つの単語に収まるのなら TEDトークも6つの単語で十分なはずです そうしたら昼食前にお開きですね つまり・・ これをTEDトーク全てに適用すれば 230万語から6,000語にまで縮小できます やりがいがあると思いました そこで友人みんなに頼んで お気に入りのTEDトークを選んで6語にしてもらいました 結果の一部をお見せします 例えばダニエル・ピンクの「やる気」の話 これを6語にしたものは 「アメを捨て ムチを捨て 意義をもたらせ」 これは概ね彼が18分半をかけて話していた内容です また 話者自身を評価した友人もいました いい例はネイサン・ミアボルドの語り口や ティム・フェリスが経験した 非常に骨が折れそうな努力などです さて この作業を組織的にやろうとすれば 最終的に私の元に残るのは たくさんの要約と数少ない友達でしょう だから代案を考えたのです なるべく他人を巻き込もうとしました 運よく Mechanical Turkというサイトを見つけました これは「自分でしたくない作業」を 他人にやってもらうウェブサイトです 例えば「この文章を6語で要約して下さい」と投稿するのです 今回 人件費の安い国の人に頼むのはお断りしました しかし 6語要約がたったの10セントでやってもらえると判明したのです 結構お得だと思いました 残念ながら そうは言っても 全てのTEDトークを1つ1つ要約するのは無理です 1,000個のTEDトークに それぞれ10セントの支払いですが 1回の要約で済むとは限りません ひどい失敗作ができる可能性があるからです 結局 数百ドルを払うはめになります だから他の方法を考えました TEDトークは「あるテーマ」を中心に話が展開されます そのため トークを個別に 6語で要約するのではなく 10個のトークを一緒に渡して 「これを6つの単語で要約してください」と頼むのです コストを90%カットできます 60ドルの出費で 1,000個あるTEDトークを 600個の要約に落とし込めます かなりいい感じですよね さて皆さんの何人かは たった今 トーク10個を6語にするのはクレイジーだとお思いでしょう しかし実は違うのです 統計学のロスリング教授による実例があります 彼のトークをいくつかご存じでしょう TEDに8個も載っています この8個のトークは概ね 4つの単語にまとめられます なぜなら基本的に彼が示すのは 「直感が当てにならないこと」です 「私たちは正しくない」と毎回証明します さて この作業の一部はうまくいきませんでした トーク10個の要約を頼むと 手抜きをする人が現れました とりあえず ありがちな意見を書くのです 他にも これは生意気ですが 作業者自身の6語を使って 私に 「グーグルに没頭しすぎでは?」と尋ねてきたこともありました さらには 持論を6語で送ってきた人もいました 「EbayとAmazonは健全さを売れない」 私はこんな内容のTEDトークを知りません しかし 最終的には 素晴らしいものとなりました 10個セットのトークそれぞれに 有意義な要約を得られたのです これらは私のお気に入りです 食にまつわるトーク全てを要約して 「食物は身体・脳・環境を形作る」 けっこういいですよね 幸せにまつわるトーク全てを要約して 「幸せを追う=不幸を辿る」 さて本題に戻りましょう まず1,000個のTEDトークから始め これに対して 600個の6語要約を得ました 最初はいい感じに聞こえました しかし600個の要約は結構な量で 膨大なリストができました そこで もう一歩踏み込む必要があるだろうと思い 「要約の要約」を実際に作ったのです 600個ある要約を TED.comでの評定を基に 9つのカテゴリーに分類して それらの要約を作業員に頼みました やはり 解釈違いもありました 「美しいトーク」の要約集を渡したとき 「究極の口説き文句を探している」と勘違いされました ですが驚くことに 最終的には 彼らはやってくれました 「勇ましいトーク」に対しては 「人々は死んでいく 安易な解決策を選んで」 「びっくり仰天トーク」に対しては 「銀河系間クラシック音楽作曲家のフリッカー写真集」 核心を得ていると思います さて 9つのカテゴリーに絞りました すでに結構な削減だと思うのですが・・ しかし当然 まだまだ満足できないでしょう 私は徹底的にやりたかったのです 1,000個のトークから出発してね 1,000個のトークを6語だけにしたかったのです それはトーク内容の99.9997%を削減したことになります そして 私は100ドルにも満たない 99.50ドルだけを払いました 全部で50個の要約を終えたのです この時は25セント払いました というのも作業がちょっと難しいと思ったからです 初めに要約を受け取ったとき ここに6通りの要約がありますが 私は少し落ち込みました これらの要約が全て TEDの側面なのは分かるでしょう しかし 私にとっては平凡であり 単に側面の1つを示しているように見えたのです だからもう諦めようとしていました ある夜 これらを並べ変えていたら ここに素晴らしい答えを発見したのです さあ いきますよ 1,000個あるTEDトークの6語要約をクラウドソーシングしました 支払った金額は99.50ドルでした 「なぜ悩むのか むしろ不思議だよ」 ありがとうございました
And I guess many of you here think that this is quite fantastic -- except for me. I don't agree with this. I think we have a situation here. Because if you think about it, 1,000 TEDTalks, that's over 1,000 ideas worth spreading. How on earth are you going to spread a thousand ideas? Even if you just try to get all of those ideas into your head by watching all those thousand TED videos, it would actually currently take you over 250 hours to do so. And I did a little calculation of this. The damage to the economy for each one who does this is around $15,000. So having seen this danger to the economy, I thought, we need to find a solution to this problem. Here's my approach to it all. If you look at the current situation, you have a thousand TEDTalks. Each of those TEDTalks has an average length of about 2,300 words. Now take this together and you end up with 2.3 million words of TEDTalks, which is about three Bibles-worth of content. The obvious question here is, does a TEDTalk really need 2,300 words? Isn't there something shorter? I mean, if you have an idea worth spreading, surely you can put it into something shorter than 2,300 words. The only question is, how short can you get? What's the minimum amount of words you would need to do a TEDTalk? While I was pondering this question, I came across this urban legend about Ernest Hemingway, who allegedly said that these six words here: "For sale: baby shoes, never worn," were the best novel he had ever written. And I also encountered a project called Six-Word Memoirs where people were asked, take your whole life and please sum this up into six words, such as these here: "Found true love, married someone else." Or "Living in existential vacuum; it sucks." I actually like that one. So if a novel can be put into six words and a whole memoir can be put into six words, you don't need more than six words for a TEDTalk. We could have been done by lunch here. I mean ... And if you did this for all thousand TEDTalks, you would get from 2.3 million words down to 6,000. So I thought this was quite worthwhile. So I started asking all my friends, please take your favorite TEDTalk and put that into six words. So here are some of the results that I received. I think they're quite nice. For example, Dan Pink's talk on motivation, which was pretty good if you haven't seen it: "Drop carrot. Drop stick. Bring meaning." It's what he's basically talking about in those 18 and a half minutes. Or some even included references to the speakers, such as Nathan Myhrvold's speaking style, or the one of Tim Ferriss, which might be considered a bit strenuous at times. The challenge here is, if I try to systematically do this, I would probably end up with a lot of summaries, but not with many friends in the end. So I had to find a different method, preferably involving total strangers. And luckily there's a website for that called Mechanical Turk, which is a website where you can post tasks that you don't want to do yourself, such as "Please summarize this text for me in six words." And I didn't allow any low-cost countries to work on this, but I found out I could get a six-word summary for just 10 cents, which I think is a pretty good price. Even then, unfortunately, it's not possible to summarize each TEDTalk individually. Because if you do the math, you have a thousand TEDTalks, the pay 10 cents each; you have to do more than one summary for each of those talks, because some of them will probably be, or are, really bad. So I would end up paying hundreds of dollars. So I thought of a different way by thinking, well, the talks revolve around certain themes. So what if I don't let people summarize individual TEDTalks to six words, but give them 10 TEDTalks at the same time and say, "Please do a six-word summary for that one." I would cut my costs by 90 percent. So for $60, I could summarize a thousand TEDTalks into just 600 summaries, which would actually be quite nice. Now some of you might actually right now be thinking, It's downright crazy to have 10 TEDTalks summarized into just six words. But it's actually not, because there's an example by statistics professor, Hans Rosling. I guess many of you have seen one or more of his talks. He's got eight talks online, and those talks can basically be summed up into just four words, because that's all he's basically showing us, our intuition is really bad. He always proves us wrong. So people on the Internet, some didn't do so well. I mean, when I asked them to summarize the 10 TEDTalks at the same time, some took the easy route out. They just had some general comment. There were others, and I found this quite cheeky. They used their six words to talk back to me and ask me if I'd been too much on Google lately. some people really came up with their own version of the truth. I don't know any TEDTalk that contains this. But, oh well. In the end, however, and this is really amazing, for each of those 10 TEDTalk clusters that I submitted, I actually received meaningful summaries. Here are some of my favorites. For example, for all the TEDTalks around food, someone summed this up into: "Food shaping body, brains and environment," which I think is pretty good. Or happiness: "Striving toward happiness = moving toward unhappiness." So here I was. I had started out with a thousand TEDTalks and I had 600 six-word summaries for those. Actually it sounded nice in the beginning, but when you look at 600 summaries, it's quite a lot. It's a huge list. So I thought, I probably have to take this one step further here and create summaries of the summaries -- and this is exactly what I did. So I took the 600 summaries that I had, put them into nine groups according to the ratings that the talks had originally received on TED.com and asked people to do summaries of those. Again, there were some misunderstandings. For example, when I had a cluster of all the beautiful talks, someone thought I was just trying to find the ultimate pick-up line. But in the end, amazingly, again, people were able to do it. For example, all the courageous TEDTalks: "People dying," or "People suffering," was also one, "with easy solutions around." Or the recipe for the ultimate jaw-dropping TEDTalk: "Flickr photos of intergalactic classical composer." I mean that's the essence of it all. Now I had my nine groups, but, I mean, it's already quite a reduction. But of course, once you are that far, you're not really satisfied. I wanted to go all the way, all the way down the distillery, starting out with a thousand TEDTalks. I wanted to have a thousand TEDTalks summarized into just six words -- which would be a 99.9997 percent reduction in content. And I would only pay $99.50 -- so stay even below a hundred dollars for it. So I had 50 overall summaries done. This time I paid 25 cents because I thought the task was a bit harder. And unfortunately when I first received the answers -- and here you'll see six of the answers -- I was a bit disappointed. Because I think you'll agree, they all summarize some aspect of TED, but to me they felt a bit bland, or they just had a certain aspect of TED in them. So I was almost ready to give up when one night I played around with these sentences and found out that there's actually a beautiful solution in here. So here it is, a crowd-sourced, six-word summary of a thousand TEDTalks at the value of $99.50: "Why the worry? I'd rather wonder." Thank you very much.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
たーらった、たららたったー! の全身が光り輝いていた。そして光強くなりスクリーン一面が光で埋め尽くされた瞬間そこには乱し水蠆ではなく巨大な蜻蛉が出現していた。 ・乱し蜻蛉 体長5m程の虫系蜻蛉型魔性 その羽音を聞いた敵対者は立つこともできない程の眩暈に襲われ、ヒドい場合には錯乱して周囲のもの全てに敵対的な行動をとるようになってしまう。 また、羽音以外にもその顎は鋼鉄すらやすやすと引き裂き、甲殻は並の武器・魔法程度ならばほぼ弾く。おまけ羽を用いて高速飛行とホバリングを使い分けるためそもそも攻撃を当てることが難しい。 召喚コスト:HP2000,MP1000,SP1700(現在召喚不可) 備考:主である『蝕む黒霧の王』のレベルが低すぎます。そのため命令を聞く可能性は50%です。 ...。 えっ?チート?てか何この異常コスト...。しかも命令を聞かないって...えっ? スクリーンを改めて見ると乱し蜻蛉は既に映っていない。どうやら、ダンジョン内を適当にうろつき始めたらしい。幸いにして味方を攻撃する意味がないことは分かっているらしくダンジョン内にいる他の魔性には見向きもしていない。 ...。 「うん。放置しよう。今後は第1階層に入ってきた皆さんにはとりあえず合掌だな。」 --------------- そして、1週間ほど経った。その間に侵入してきた軍の人間は2部隊。で、彼らの顛末をダイジェストの様な形で一応紹介しておこう。 第1部隊突入→入口から3km程離れた位置にいたはずの乱し蜻蛉が侵入者に反応→1分ほどで部隊の真上に到着→能力で全員眩暈を通り越して昏倒→バクムシャ→第2部隊が目の前で食われている第1部隊発見攻撃開始→ダメージは0じゃ→バクムシャ→Dead End あー、うん。皆の言いたいことは分かる。さすがに俺もこれは酷いと思う。というか、5分もかからずに2部隊消し飛んだせいで本当に誰も入って来なくなった。 ああそうだ。乱し蜻蛉の甲殻だけど、一応≪火の矢≫とかなら少しだけダメージは通るみたいだったよ。1しか減ってなかったけど。術者が一発撃って気を失うぐらい力を込めてたみたいだったけど。 とりあえず、命令を聞くまで繰り返し命令して、聞いたら特定の場所まで誘導しておこう。で、破壊不可の壁で周囲を覆って閉じ込めておこう。流石にこれは緊急事態以外で使う気は起きないよ。 ああそうだ。経験値分配も戻しておこう。もう一匹産まれたらもう絶望しかない気がするし。 ふふふ、ちょっとリョウで癒されて来よう。 ------------ 「というわけで、遊びに来た。」 「お帰り願いますわ。」 俺は現在リョウの家である那須家地下に繋がるように作ったダンジョンの小部屋に来ている。で、俺はこの部屋までしか来れないのでリョウに主権限で小部屋まで下りてきてもらった。 「じゃあ、適当にスキルフル活用の全身マッサージをリョウにしているから、ここ一週間のX-J1,X-J2の結界監視部隊に関する報告よろしく。」 「結構で...ひゃう!」 と言うわけで逃げようとするリョウを無理やり抑えつつ霧の体の中に押し込む。で、≪蝕む黒の霧≫の応用である部分的具現化と≪循環≫をうまく調節しながら使い、全身くまなくマッサージする。ふっふっふ。この能力の前ではそこら辺の全身マッサージ機なぞ相手にもならんわ! 「はう!...予想以上に...ひう!待って...あう!ください。」 「ふんふふん~♪とりあえず報告早く!早く!」 「では、報告を...つ!し、しますね。」 さて、リョウの報告をまとめるならこんなところである。 ・X-J2結界監視部隊は内部への侵入を完全に断念。 ・迷宮X-J2は入り口を封鎖。現在は人攫いをなくす方向に活動。 ・X-J1結界監視部隊は雲の化け物対策を整えたのち迷宮内に進軍予定。 ・対策の具体的な内容は不明。 なお、報告終了時点でリョウは息絶え絶えになっている。むう折角の全身マッサージだったがヤリ過ぎたか。 「で、一応聞くけど。この部屋の存在とかお前の正体とかはバレてないよな?」 「ハァハァ...。当たり前ですわ。私だって命がけですもの。ここに入る時なんて周囲に誰も居ないことを完璧に確認してから入りましたわ。」 「ふうん。じゃ、」 そう言いつつ俺は指パッチンの体勢を取り...鳴らす。 と、同時に家と繋がる場所から女性の悲鳴と子供たちの笑い声が聞こえてくる。そして続けて何かが転がる音が聞こえ、その音の主であるメイドが部屋の中に転がり込んできた。 「はう~」 「この人はどうしておく?」 そして、俺が意地の悪い笑顔を浮かべつつリョウに問いかけると、リョウは何かを諦めたような顔で天上を見上げていた。
————– Tattara, tattara! On the screen, the whole body of the dragonfly was sparkling. Then as the light intensity grew even fiercer and the entire screen was engulfed in light, a massive Devil’s Darning Needle emerged instead of the Diasarray Dragonfly. ・Disarray Devil’s Darning Needle Dragonfly-shaped demonic of insect type about m in length. Upon hearing the sound of its wings, adversaries will be struck with such vertigo that they cannot even stand, and in severe cases, they may act deliriously, turning hostile to all things in their environment. Aside from the sound of its wings, its jaws can rip through steel with ease, and its shell is practically immune to conventional weapons and magic. On top of that, it utilizes its four wings to fly and hover at high velocity, rendering it difficult to be hit by attacks in the first place. Summoning cost: HP , MP 0, SP 1700 (currently not summonable) Note: The level of the master, “The King of the Devouring Black Mist,” is too low. Therefore, the possibility of heeding commands is 50%. ... Eh? A cheat? I mean, what is this abnormal cost... And what’s more, they don’t even follow my commands... eh? The Disarray Devil’s Darning Needle was already out of the image when I returned my sight to the screen. It had apparently started wandering throughout the dungeon at random. Fortunately, it seemed to grasp that attacking its companions was worthless, and it paid no heed to the other demons in the dungeon. ... “Yes. I shall leave it alone. From now on, for those who have entered the first level, you have my deepest condolences for the time being.” ————– Since then, it has been roughly a week. During that period, two units of military personnel invaded. The first unit entered the labyrinth → Disarray Devil’s Darning Needle, which should have been at a position about 3 km away from the entrance, reacted to the intruders → Arrived right above the unit in about 1 minute → All of the enemies fell into a daze by its ability → The second unit found the first unit being devoured in front of them and commenced their attack → No damage was inflicted on Disarray Devil’s Darning Needle → Dead End for the military units Ah, yeah. Everyone’s way of regarding this was clear to me. Even I agreed that this was a horrendous episode too. I mean, two units were wiped out in less than 5 minutes, compelling nobody else to show up in my dungeon. Oh, yeah. It seemed that the shell of the Disarray Devil’s Darning Needle can be damaged slightly by ≪Firebolt≫ though it only managed to deal 1 hp. Not to mention, it seemed that even the practitioner was exerting so much power that he fainted after one shot. For the time being, I’ll merely keep giving directions until the Disarray Devil’s Darning Needle obeys, then I’ll guide it to a specific spot. After that, I’ll cover the perimeter with an indestructible wall to confine it. I don’t really feel like doing this other than in an emergency. I’ll also reinstate the experience distribution. I had a hunch that if more of these dragonflies were spawned, despair would be the only thing left. Hahaha, I’m going to visit Ryo for a slight soothing experience. “Therefore, I’ve come to have some fun.” “Please leave.” Currently, I was in a small room in the dungeon that I built for Ryo that was connected to the basement of the Nasu family’s house. So I asked Ryo to descend to the small room under the authority of her master (me) since I can only come up to this room. “Since I’m treating you to a full-body massage with full use of my skills accordingly, please update me on the X-J1 and X-J2 barrier monitoring units for the past week.” “No, thank you... hyah!” So, while aggressively subduing Ryo, who was struggling to flee, I slammed her into my misty body. Then, with the application of ≪Devouring Black Mist≫, I adjusted the partial embodiment and ≪Circulation≫ while massaging her entire body. “Ha...! This is beyond my expectations... hiu! Wait... ah! Please.” “Mmm-hmm~ For now, hurry up with the report! Quickly!” “Well, I’ll give you a report...! I-I shall see to that.” Now, to summarize Ryo’s report, here was what she had to offer: ・The X-J2 barrier monitoring unit has completely abandoned the attempt to infiltrate the interior of X-J2. ・The entrance to labyrinth X-J2 has been sealed. At present, activities are focused on eradicating kidnapping cases. ・The X-J1 barrier monitoring unit is scheduled to march into the labyrinth after establishing countermeasures against the cloud monster. ・The specifics of the countermeasures are unknown. By the time the report ended, Ryo was out of breath. She received a full-body massage, but it was probably too much. “So, let me ask you something. Your identity and the existence of this room have not been exposed, right?” “Yeah... Isn’t that obvious? I risked my life as well. Before entering this place, I made sure that there was no one around me.” “Hmm. Well then.” With that remark, I assumed the finger-snapping position and... Simultaneously, from the area connected to the house, the screams of a woman and the laughter of children can be heard. Then there was a constant sound of something rolling, and the maid who was the origin of the sound tumbled into the room. “Hah~!” “What do you suggest to do about this person?” When I asked Ryo with a sickening smile on my face, she stared up at the heavens as if she had surrendered to something.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 0, "inserted_lines_src": 2, "inserted_lines_trg": 9 }
心的外傷後ストレス障害(PTSD)についての症状をペトラは簡単に説明する。 治療方法は主に薬物療法や心理療法がある。 残念ながら、この異世界で薬物療法の治療は難しいと判断せざるを得ない。 残るは心的療法になるが、症状の軽減を図れて治療方法を熟知した医者がいない。 シェーナは拳を強く握り、グラナに詰め寄って回復の手立てはないか訊ねる。 「グラナの回復魔法で完治させることはできないのか?」 「無理だ。ある程度の魔法効果は見込めるけど、根本的な部分はルトルス自身が克服するしか方法はない」 グラナは回復魔法による治療を終えると、普段の生活を営むのは問題ないが、魔物討伐は無理だと診断を下す。 魔物討伐中に天候が晴れのままだと言う保証はないし、命を落とす危険が大きい。 ルトルスにとって、騎士としての生命線を絶たれることは残酷な現実である。 完治させるには険しい道のりだろう。 シェーナはできることなら何でもするつもりだし、せめてルトルスに不安や苦痛を与えない環境を整えていくことから始めようと思う。 ルトルスは嫌がるだろうが、彼女を守るには仕方ない処置だ。 「店の責任者として......ルトルスには俺が直接話すよ。納得してくれるか分からないけど、俺は彼女の完治を全面的に支援するつもりだ」 「私も回復魔法による治療は続けていく。きっとルトルスなら克服してくれると信じている」 シェーナとルトルスは覚悟を決めてルトルスの治療に努めるつもりだ。 回復魔法は使えないペトラも仕事仲間の復帰を心から祈る。 「私も彼女とはそれなりに付き合いは長い。これはお守りだが、目を覚ましたら渡してあげてくれ」 リィーシャは懐から小さなお守りを出すと、シェーナに託して宮殿の仕事へと戻っていった。 しばらくすると、雨足は弱くなって雷は鳴り止んだ。 ルトルスはベッドから目覚めると、傍にシェーナの姿があった。 「よかった。気分はどうだい?」 「......少し頭がぼーっとするが、大丈夫だ」 「ご飯を用意してあるから、待っててね」 「いや、ちゃんと歩けるから平気だ。ここは私の自室だろう? 階下の食堂まで歩いて行くよ」 足取りはしっかりしていて、精神も安定して問題はなさそうだ。 階下ではキシャナがルトルスの好物な料理を作っていた。 「目が覚めたかい。シェーナとルトルスのデート中に、こっちはサリーニャがペトラに説教を始めて大変だったよ」 キシャナは食卓に料理を並べていくと、皆は席に着いて食事を始めた。 「......すまない。皆には黙っていたが、私は雷が苦手だ。それでシェーナや周りの皆に迷惑をかけた」 「俺も苦手な物はあるから、お互い様さ」 「シェーナ......気を遣わないでくれ。グラナが魔法で治療を施してくれた時から、皆の会話は聞いていた。私を『 ルトルスは皆に視線を移すと、無念そうな顔で涙を浮かべる。 シェーナは立ち上がると、ルトルスの横で中腰になって目線を合わせる。 「確かに回収の仕事からは外すよ。でも、ルトルスにはここで料理に作って欲しい。治療は長期になるけど、完治は必ずできる!」 「剣を振るえない私を......見捨てないのか?」 「ここにそんな薄情な奴はいないよ。むしろ、ルトルスには料理と回収を兼任させて申し訳ないと思っていた。雷が苦手なことを隠すために回収を頑張っていたのなら、もうそんな必要はないよ。これからは治療に専念していこう」 シェーナはルトルスの頭を軽く撫でると、ルトルスはシェーナに抱き付いて思いをぶつけた。
Petra began explaining the symptoms of PTSD in simple terms. It could be treated with both pharmaceutics or with psychotherapy. But procuring the required medicine could be called difficult at best, so it had to be ruled out. Which left psychotherapy as the only viable option, but there was also no doctor who would know how to treat a disorder like that. Schenna tightly clasped her fists as she walked closer to Grana to ask if he had a way to treat her. “You can’t help her recover with your healing magic?” “I can’t. I can try to relieve her to a certain extent, but Luthors has to deal with the root of the problem herself if she wants to fully recover.” When Grana was done applying his magic to her, she looked like she would be able to continue with her regular life without problems, but hunting monsters was out of the question. There was no guarantee the weather would remain calm every time she went out to hunt, so the risk was too high. For Luthors, this meant the hard choice to distance herself from her life as a knight. And there was only the steep path to a full recovery left. Schenna was ready to do all she could for her, and she had already started to arrange things so that she could feel as secure and free of suffering as she could. Luthors would probably protest, but that had to be done to protect her. “As the restaurant’s manager I...will take care of telling her directly. I don’t know if she will accept it or not, but I want to support her with all I’ve got until she’s recovered.” “I will also continue treating her with my magic. I’m sure she’ll recover.” Schenna and Grana both expressed their resolution in helping Luthors recover. And since Petra couldn’t use any sort of healing magic, she could only pray for her colleague to return to work soon enough. “I have known her for a while as well now. This might only be an amulet, but please give it to her when she wakes up.” Reesha took an amulet out from her breast pocket and handed it over to Schenna, then returned to her duties in the palace. After some time passed, the rain softened and the thunder stopped. When Luthors woke up, she was still lying on the bed and Schenna was beside her. “I’m glad, how are you feeling?” “...My head feels a bit light, but I’m okay.” “I’ll bring you some food, so stay there.” “Don’t worry, I can walk. This is my room, right? I can go downstairs on my own.” Her feet were steady, and her mind seemed to be stable now. Kishana was already in the kitchen downstairs, preparing something Luthors liked. “So you woke up? We had a lot of trouble here while you were on your date with Schenna, Sareenea came and began scolding Petra.” Kishana served the food and placed it on the table, then everyone sat down and began eating. “...I’m sorry. I never told any of this, but I can’t handle thunder. And because I kept quiet I caused so much trouble for all of you.” “There are things I can’t handle as well, so it’s okay.” “Schenna... don’t worry so much about me. I could hear everything you said after Grana used his magic, including about stopping me from gathering Dark Cores.” Luthors looked at everyone present as her face full of regret tried to hold back her tears. Schenna stood up and walked to Luthors’ side where she bent down so their eyes would meet. “Yes, I want you to stop going out to gather them. But I still want you to be here and be in the kitchen with us. It might take a long time, but I’m sure you’ll recover!” “You won’t...abandon me even if I can’t use my sword?” “No one here would be so cruel. Rather, I even feel sorry you had to help in the kitchen and hunting monsters until now. You already did so much while hiding you were afraid of thunder, but you don’t have to do that anymore. Just focus on recovering now.” Having exchanged their feelings like that, Schenna gently patted Luthors’ head as Luthors hugged Schenna.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 1, "inserted_lines_src": 2, "inserted_lines_trg": 0 }
ただ雪に栄える血の赤は消え逝く意識に残って、ふと、自分の半身とも言えるゲームキャラクター『 ・・・ああ、ボクが消えたら彼女も存在しなくなるんだな。 自分と彼女の喪失を寂しく思いながら、ボクの意識は暗闇の中へと溶けて行った・・・。 ◆◇◆◇ 次に目が覚めた時、そこは薔薇の花が敷き詰められた豪奢な 「――うわっ――!?!」 なぜか本能的にそれを知っていたボクは、咄嗟に蓋に手をかけ力いっぱい上体を起こした。 ――どこだここ?! 棺桶ってことは葬儀場か火葬場?! 燃やされてる最中とかなら洒落にならないよ! だが、予想に反してそこは中世の城の中、それも王族が使用するような天蓋つきの畳何畳あるのかわからないくらい大きく立派なベッドと、これまた広くて立派な調度が揃った寝室だった。 「・・・へっ? ここどこ??」 そごちた声が妙に高くて可愛らしい。 というか着ている物も黒を主体とした絹のような光沢のドレスで、そこに赤薔薇のコサージュをふんだんにあしらった豪華なものである。 その上にふわりと垂れたベルベットのような光沢の長い黒髪はもしかしなくてもボクのもので、視線を更に下に転じて見れば、微かに膨らんだ胸と折れそうなほど細い腰、そして―― 「・・・ない」 股間の喪失感にまさかと思いながら、子供にように細くてなおかつしなやかな自分のものらしい指を這わしてみれば、慣れ親しんだ男性のシンボルが消え、代わりに未知なるスリットがその部分に鎮座していた。 あまりの衝撃に呆然としていると、誰かが寝室の黒檀の扉をノックする音がして、 「――はい...」 反射的に「入ってます」と言いかけて言葉を飲み込んだ瞬間、 「失礼しますっ」 挨拶の声ももどかしげな様子で、1枚だけで3×2mくらいありそうな重厚な扉を軽々と押し開け、見事な金髪で金瞳の美丈夫が部屋の中へ入ってきた。 その男、というか20歳前後と思えるタキシードをビシッと着こなした呆れるほど美形の青年は、物事の急展開についていけず唖然呆然としているボクを見て、その整い過ぎた美貌に満面の笑みを浮かべた。 いや、そっちの気はないつもりだったけど、ここまでの美形がこうしたフルスロットルの笑顔を浮かべるとか、ほとんど凶器だね。ボクが女だったら惚れてるところだよ。あれ・・・いま女みたいだけど、じゃあア――ッ!な危機なのかな? なんて馬鹿なことを考えてるボクの前で、美男子は右手を胸に当て、騎士の礼をとるように、その場で片足立ちで深々と頭を下げた。 「姫のご復活、まことにもって祝着至極にございます。この 美形がやるとなんでも形になるなぁ~とか思っていたボクだが、ふと、聞き逃せない単語を耳にして思わず素っ頓狂な声をあげてしまった。 !!?」 「・・・は、はい。どうかなされましたか姫?」 怪訝そうな質問には答えず、ボクはその美形を指差した。 黄金龍 「? はい。その通りですが・・・?」 瞬間、指差した先のところから透明なポップアップメニューのようなものが現れ、美形にかぶさるような形で表示された。 名前: HP:556,800(人間形態)/1,948,800(半龍形態)/61,234,800(龍形態) MP:767,800(人間形態)/2,303,400(半龍形態)/53,746,000(龍形態) は元々ボクがやっていたゲーム『エターナル・ホライゾン・オンライン』のイベント用ボスとして配置され、その後限定イベント用ガチャの景品として 当時ボクも挑んだもののまったく掠りもせず、止む無くありったけのゲーム内資産と多量のレアアイテムと交換とで手に入れた。恐らくサーバ内でも5匹といないであろう超高レベルモンスターである。 混乱しながらなんとなく自分を指差してみたところ、同じように半透明なポップアップメニューが浮かんだ。 種族:吸血姫(神祖) HP:78,000 MP:95,500 間違いなく、ボクがプレイしていた『エターナル・ホライズン・オンライン』のキャラ名とステータスであった。
On that day, it was snowing. Stains of blood similar to a rose dyed the pure white snow. Steel beams that were loaded onto the back of a running truck collapsed right in front of my eyes, I got caught and before I realized it I was dying. Just the red blood that flourished in the snow remained as my consciousness vanished. Suddenly, in my last moments I thought about my character “Hiyuki” whom I considered the other half of my body. ...Yeah, if I disappear she will also no longer exist. While being saddened by the simultaneous loss of both me and Hiyuki, my consciousness faded and melted into the darkness... ◆◇◆◇ I then woke up in a luxurious coffin, with roses spread around inside. “-Uwaah-!?” Instinctively knowing this for some reason, I instantly put my hand on the lid and pushed it open with all my upper body’s might. It opened unexpectedly easily and from there I leaned outward, and looked around in a hurry. -Where is this? Since I was in a coffin, that means this is a funeral house or crematory right!? If I woke up when they had started cremating that wouldn’t be funny at all! However, contrary to my expectation, it was a medieval castle. There was a huge splendid canopy bed which I didn’t know the size of if I counted it in tatami, but it seemed to be used by royalty, also there was large, elegant furniture aligned in this bedroom. “...Heh? What is this place??” The voice that I used to mutter to myself was strangely high and cute. Also apparently what I was wearing was a silky luster dress that mainly composed in black and decorated with a gorgeous red rose corsage. On top of that there was a long black hair shining like a velvet hanging down, which certainly was mine. When I turned my gaze down and looked at it, what I saw was a slightly bulged chest and a waist so slender that it might break, and then- “...Gone.” While trying to make sense of the loss at my crotch, I tried to crawl noticing that my own fingers were thin yet flexible, like those of child. The symbol of a man that I was familiar with was gone, instead replaced with an unknown slit. While I was stunned, there was a sound of someone knocking at the ebony door of the bedroom. “-Ok...” I swallowed my words in an instant as I was going to say “occupied” on reflex. “Excuse me.” There was a voice of greeting amid me being in this frustrating situation. The heavy door which was around × meters was pushed open easily, and a good looking man with golden eyes and stunning blond hair came into the room. The man appeared to be around years old and was dressed neatly with a tuxedo; it was enough to amaze me. He was beyond good looking and put a big smile on me. No-no, I will not go . Up until now the pretty guy was floating a full throttle smile, it was almost like a weapon. If I was a girl this is where I would fall in love, huh... but I am a girl now! Theeen... am I having a crisis now? Thinking such foolish things, in front of me the pretty guy placed his right hand on his chest, and genuflected like a knight. He brought down his head deeply and placed one foot forward. “Your Highness has resurrected, to be the first to witness it, I, Tengai, am filled with immeasurable joy. Everyone in this territory has been hoping from the bottom of their heart for this day.” A pretty guy takes different shapes and forms I guess~ but wait I remember something, suddenly, the word that I was sure I didn’t mishear; I arbitrarily raised a hysteric voice. “Tengai!!?” “...Hu-huh. Did I do something, princess?” He didn’t answer my question and seemed dubious, so I pointed toward that pretty guy. “Hmm? Yes, that’s me...?” Instantly, something like a transparent pop-up menu appeared at the place I pointed at, its display was covering the pretty guy. Race: Golden Dragon {Naga Raja} HP: ,00(Human Form)/1,948,800(Half Dragon Form)/61,234,800(Dragon Form) MP: 767,800(Human Form)/2,303,400(Half Dragon Form)/53,746,000(Dragon Form) Golden Dragon {Naga Raja} was originally arranged as the boss for an event of ‘Eternal Horizon Online’, a game I was playing. Then it was released as an SSR (Super-super rare) class item for a gacha prize in a limited event. At the time I also attempted it, but it wasn’t easy at all; I got it by exchanging every one of my precious assets and a large amount of rare items. It was probably an ultra-high level monster, not even totaling five of them on the server. And then I put the name of the Golden Dragon {Naga Raja} that I got as Tengai but, don’t tell me he’s this person?! He’s that dragon?! While I was confused, apparently I pointed my finger at myself, a semitransparent pop-up menu floated in the same way. Race: Vampire Princess {Ancestor God} Name: Hiyuki HP:78,000 MP:95,500 It was definitely my character name and status in ‘Eternal Horizon Online’
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 3, "inserted_lines_src": 18, "inserted_lines_trg": 2 }
「よーし、行くか!」 「ううう~行きたくないのでありますー」 嫌がるゴンを無理やり引きずりだして、俺は裏庭の祠の前に来ている。白狐たちの評価大会。行かねばゴンの能力がなくなってしまう。それだけは避けねばならない。 ゴンについての申し開きは、俺も全力を尽くすつもりだ。おひいさまがどういう態度に出るのかはわからないが、最悪、狐神と一戦も辞さない覚悟だ。 とはいえ、むやみにケンカを売る気もない。できるだけ穏便に済ませたいので、その対策も打ってある。おひいさまもお付きの女官も、女性だという。と、いうことは、やはり「お土産作戦」が有効だろう。前世では「お局」に対処するために、いろいろとスィーツなどを持って行って難を逃れたものだ。 そこで前日から俺は、必死でおはぎと油揚げを作った。この間、俺が祠にお供えしたおはぎと油揚げは見事に消えていた。おそらく、気に入ってもらえたと信じて、こを大量に作った。気に入らなければ、俺とハーピーたちと食べればいいだけだ。 二人して祠の前に立つ。一瞬、目の前が真っ白になる。気が付けば俺たちは、大きな屋敷の門の前に立っていた。 音もなく門が開く。中に入ると、日本家屋風の建物と玄関が見える。その玄関には、お雛様の三人官女のような恰好をした狐が座っている。俺たちが近づくと、 「お待ち申しておりました」 と丁寧に頭を下げ、しずしずと俺たちを案内する。ゴンは完全にブルッているが、そんな俺たちには一切気を使うこともなく、官女は俺たちを案内する。驚くべきことにここは俺のマップは反応しない。結界が張られているのだろうか。 ほどなく、大広間に案内された。部屋の奥は大きな御簾で覆われ、その前に、二人の官女が控えていた。俺たちは部屋に入り、官女の前に座る。 「おおおお、ジュカ王国に遣わした者が戻ってきおったわ」 「よくもまあ、戻ってこられたものじゃ。首は洗ってきたのかぇ?」 ホホホと笑いあう女官たち。いきなり先制パンチが飛ぶ。ゴンは完全に平伏してしまっている。かなりのトラウマがあるようだ。 「何やら、伴の者を連れておるな?作法も知らぬであろうが、名乗ることを許す。どうぞ、お名乗りあそばせ」 俺はハッ、と平伏し、口上を述べる。参考にしたのは歌舞伎の口上だ。 「一座、高ぅはござりまするが、不調法なる口上の以て申し上げ奉りまする。まずもって、いずれも様には麗しきご尊顔を拝し、恐悦至極に存じ上げ奉ります。か様に候者は、ヒーデータ帝国に住まい致します、リノスにて候。本日は、これに控えおります白狐の伴をして参っております。口不調法者のため、不躾にもかかわらず参ってございます。お目まだるいことも多くあろうかと存じますが、なにとぞ宜しくお引き立てのほどを、お願い申し上げ奉ります」 「・・・ほう。これはまたご丁寧な。取りあえず、行儀作法は身に付けてきたようじゃな」 よし、第一関門クリア!ここで俺は畳みかける。 「手前ども、口不調法でございますため、不躾ながら我らで作りだしました食べ物を持ってまいりました。下衆・下民が口に致すもので恐縮でございますが、ご笑納くだされば、ありがたく存じます」 無限収納から大量のおはぎと油揚げを出す。官女たちから、おおと嘆息が聞こえる。 「先ごろお供えにあったものであるのぅ。あれは美味であった。それをこのように大量に・・・。うむうむ愛い奴よのう。うむうむ、我らに任せておれ。早速、おひいさまに取り次いでやるほどに」 驚くほどチョロい官女たちだ。御簾の前にいた官女たちは、御簾の方に向き直り、おひいさまおいであそばされましょうと、平伏した。スルスルと御簾が上がる。 ・・・ドでかい狐がそこにいた。本当のしっぽがあり、渦を巻いている。白というより銀色の毛色。神々しい雰囲気を醸し出している。ゴンはうへへへーと頭を床に擦り付けている。俺も思わず平伏する。 「ううむ。ジュカに遣わした者か・・・。仔細は聞いておるぞよ。本来であればそなたなぞ、妾の眷属には値せぬが・・・。それに控えるものに免じ、この度は許して遣わす。今後は励め」 ヘヘヘヘーとさらに恐れ入るゴン。もう、小物臭が全開である。何とか許されたとホッとしていると、何やら官女たちがおひいさまに向かって頷いている。 「人払いじゃ。ここでは話がしにくい。両名の者は奥に参りゃ」 スルスルと御簾が下がっていく。別室に呼ばれるようだ。再び別の官女が現れて、俺たちを案内する。渡り廊下のところまで来ると 「私がご案内できますのは、ここまででございます。奥のお部屋は、この廊下を渡った突き当りにございます。お二人でおいで下さいまし」 と言ってスッと消えた。俺たちはしずしずと廊下を渡り、奥の部屋に向かう。 「いやー。官女たちにイヤミを言われなくてよかったでありますー」 「何とか乗り切ったな。お土産作戦も成功の一因だな」 「助かったでありますー。それにしても、おひいさまはいつ見てもお美しい。吾輩もあんなお姫様を女房に持ちたいでありますー。いいでありますなー。せめて三日でもいい・・・」 「なに言ってやがる。お前は眷属だろ。おひいさまを女房になんて聞いてあきれるわ。うちへ帰って淫売でも買え!」 そんなバカな話をしていると、奥の部屋についた。恐る恐る障子を開けると、座布団が二つ敷いてある。そこに座ると、音もなく襖が開いた。奥にはおひいさまが鎮座していた。 何か厄介ごとのにおいがする。 「先ごろお供えをしておった、「おはぎ」と「あぶらあげ」な。あれを・・・毎日、とは言わん。一週間に一度、妾にお供えをしてくれぬかぇ?むろん、タダでとは言わん。それなりの礼はするぞよ?」 「それはお安い御用ですが、取りあえずこのゴンは本当にお許しいただけるのですか?」 「うむ。そなたらのこれまでは全て見させてもらった。そなたももの人間を殺しては大魔王になろうというもの。同族とはいえ人間を殺せば経験値が上がる。八万もの人間を殺せば、その経験値は恐ろしいことになる。そなたのスキルが過剰に上がったのも、そのせいじゃ」 ほほう。なるほど。 「その大魔王を調伏したのは、その狐ではなく、そなた自身の心によるもの。それよりも妾は、妖狐・ピャオランを追い詰めたことに満足しておる。あの、クソッタレ外道のションベンタレは、妾を冒涜しおった。それだけでなく、妾の眷属を数匹討ちおった。そのピャオランが滅したのは、痛快じゃった」 なるほど。うん?今、ものすごい言葉が出なかったか? 「それゆえ、その者は許して遣わす。それよりも、おはぎじゃ!あぶらあげじゃ!あれは、一万年を超えて生きる妾でも、初めて味わう美味じゃ。あれを女官どもに渡すのは勿体ない。妾に直接、持ってくるのじゃ」 えらく食い気のあるお姫様だな。そのくらいなら全然オッケーですよ? 「おお!引き受けてくれるか。重畳重畳。これだけのものをもらうのじゃ、妾からはそなたに、「加護」を授けよう。ついでに、教養も上げてやろうぞ。うん?えらく称号が多いの。ちょっとこれは難しいが・・・これを・・・」 おひいさまの体が光る。そして俺に、「加護LV5」と「教養LV5」が付いた。 「加護は、他の者に自身のスキルを与え、奪い取ることができる。基本的に自分のLVよりも低いスキルしか与え、奪うことは出来ぬが、LV4から自分の同レベルのスキルを奪い、与えることができる。「教養」はレベルが上がると、他の種族と対話できるようになる。いろいろな種族と交流があるのじゃろう?持っておくと便利じゃ」 おお!なんと大盤振る舞い! 「LV5になると称号が付くが、そなたはいろいろなスキルが神級に達しておるから、それらが合わさって、独特のスキルがついておるのう。お陰で妾がスキルを与えるのも苦労したぞよ。おそらくもう、お主のスキルは妾では変えられぬであろうな。」 ほほう、称号にはそんな特性があったのか。うん?ゴンは称号は付いていないが・・・。 「この者は妾の眷属じゃによって、称号は付けておらぬのじゃよ」 なるほど。そういうわけですか。 「この者にスキルを付けたおかげで、妾のMPが随分と減ってしもうた。ああ、人にスキルを付けたり奪ったりするのは、かなりのMPを消費するから気を付けての。久しぶりに大量のMPを消費したので、疲れたわぇ。この度のスキルの付与はこれまでとする。千枝・左枝、他の者が来ても、そのまま追い返すのじゃ」 かしこまりました、と女官たちの声がする。いいのか、そんなことをして? 「ところでそなたたち、先ほどこの部屋に参る時、妙な言葉を口にしておったの。「いんばいかえ」とは、どういう意味か?」 これは・・・答えに困る。 「わっ、我々下々の者は、家に帰りまして、ゆるりと休息いたしますことを、「いんばいかえ」と申します」 「おお、左様か」 何とかうまくごまかした。そして、そのまま俺たちは屋敷に戻った。すぐにおはぎと油揚げを作らないと。 ・・・あくる日、おひいさまの下に、一人の来客があった。サンディーユという老狐である。 齢6000歳を超える、おひいさまに次ぐ年齢を重ねた狐であり、その慇懃な姿勢と、学者然とした態度は、女官でさえ一目を置かれている。 おひいさまはこの、サンディーユが苦手であった。やれ、姿勢が悪いだの、言葉遣いが汚いだの、勉強が足りぬなど、折に触れて小言を言ってくる。いつの日にか、この老狐に妾の有能ぶりを思い知らせたいと常々思っているのであった。 「姫君には麗しきご尊顔を拝し、サンディーユ、恐悦申し上げます」 「老体の身の上、日日の出仕大儀であるのぅ。苦しゅうない、次へ下がって淫売買え」 その後、サンディーユは一週間寝込んだ。おひいさまは理由はわからないが、ふってわいた自由な時間を、しばし謳歌したのであった。
「All right. Let’s go! 」 「Uu, I don’t want to go」 While forcibly dragging Gon, I arrived at the shrine. The three-year gathering of the white fox, if he didn’t go, his abilities will disappear. I must avoid it at all costs. I am going to do my utmost to help Gon. I don’t know about the attitude of this Ohi-sama, but in the worst case, I’m prepared to exchange a few moves with her. That being said, I’m not going there to pick a fight. I want to resolve this peacefully and prepared a certain countermeasure. It is said that she has her aides by her side. We can try the「Gift Strategy」. In my previous life, I was used to dealing with superiors. That’s why I spent some time to make ohagi and fried tofu. Ohagi and fried tofu that I left in the shrine a while ago had miraculously disappeared. Believing that they liked it, I made a lot of both of them. If they didn’t, I will just give it to the harpies. We stood in front of the shrine. For a moment, my surroundings became pure white. Before I noticed, we appeared in front of the large mansion. The gate quietly opened. Once inside, I saw a Japanese style house. There was a fox in a peculiar outfit sitting in front of the entrance. When we approached, 「I was waiting for you」 She slightly lowered her head and led us inside. Gon was completely nervous, but she didn’t care and proficiently guided us inside. Surprisingly, my map doesn’t work here, is there some kind of a barrier? Soon, we arrived at the hall. In the far end of the room, two foxes were sitting. We entered inside and sat in front of them. 「Oh, the one, who was dispatched to the Juka Kingdom, finally came back」 「It is good that you came back. Did you wash your neck? 」 Hohoho, laughed his superiors. A sudden preemptive strike was fired. Gon was completely defeated by it. He seems to have a trauma. 「You even brought a friend with you. You probably don’t know any manners, but I will allow you to tell me your name. Go ahead, state your name」 I breathed out and prepared my speech. I used a certain performance as a reference. 「I apologize for sullying your mood. I’m one of your faithful believers from the Hideta Empire named as Rinos. On this occasion, I presumptuously accompanied a white fox here. Although I overstepped my bounds, I hope you can forgive me. I’m aware of the intricacies of your relationships, but I still hope to have a fruitful conversation」 [] 「......Ho, quite courteous of you. It seems that you at least have etiquette in your skills」 All right, the first objective clear! Let’s go to the next step. 「Today, we are here to offer you our humble food. It might not suit your palate, but I still wish to present you with it」 I took out a lot of ohagi and fried tofu from the infinite storage. They immediately showed a reaction. 「This is something we found amongst the offerings a while ago. That thing was superb. It is even so much.....You are such a lovely boy. Umumu, leave it to us. I will bring Ohi-sama right away」 The superiors were surprisingly easy to deal with. They called Ohi-sama and waited in front of the bamboo curtain. After a while, the bamboo curtain was lifted ......and I saw a giant fox there. She truly had nine tails and was rather silver than white. She gave me a radiant feeling. Gon was desperately prostrating on the floor, and I followed him in his prostration. 「Umu. The one from the Juka Kingdom.......This one is willing to listen to you. You brought a mysterious person in our abode......But on behalf of your offering, this one will allow it. You can raise your head」 Gon became even more scared. While being relieved with her permission, I saw her aides nodding at her. 「This place isn’t suitable for a conversation. You two can follow this mistress inside」 The bamboo curtain was lifted aside. It seems, she called us in a different room. A different fox appeared and guided us inside, once we passed through the corridor 「I can only guide you up to here. The inner chambers are just ahead. Please proceed inside」 she said so and disappeared. We quietly pass through the corridor and headed towards the room. 「I’m glad that those girls didn’t lash on me this time」 「Somehow we managed to pass. The gift strategy was successful」 「I’m saved. But still, Ohi-sama is beautiful no matter how many times I look at her. I want to have such a princess as my wife. That would be nice. At least for three days........」 「What the hell are you saying? You are her follower. Forget about Ohi-sama. Just go and buy a prostitute when we are home! 」 While having a silly conversation, we arrived at our destination. When we opened the sliding door, we saw two cushions. Once we sat down, we waited for Ohi-sama to start a conversation. 「This mistress summoned you here to ask for a favor」 I smell something troublesome. 「Ohagi and fried tofu from the last offering. This mistress won’t ask for it.......every day. Can you offer it once a week? Of course, it won’t be for free. This mistress will bestow a worthy reward upon you」 「That would be easy for me. But is it safe to assume that you forgave this Gon? 」 「Umu. This mistress took a liberty to look through your memory up until now. Including you killing thousands of people and becoming a Great Demon King. Even though you are of the same race, you can still accumulate the experience from killing. The experience gathered from such a number of people is tremendous, that’s what boosted your skill to such an extent」 Hou, I see. 「The fact that you gave up on being the Great Demon King is not because of that fox, but because of your own heart. More than that, this mistress is deeply pleased with you dealing with that demon fox, Paoran. That ****** ***** was leading our people astray. She even killed some our us」 I see. Mm? Did I just hear something outrageous? 「Therefore, this mistress forgives that fox. Forget about that, ohagi! Fried tofu! Even this mistress, didn’t eat something so exquisite in years. It is a waste to leave it all to the officials. You are to bring it directly to this mistress」 Such a spoiled princess. I’m totally fine with this arrangement, you know? 「Oh! So you accept. To repay you, this mistress will bestow the「Divine Protection」upon you. This one will also raise your liberal arts, while at it. Un? You have a lot of imposing titles. This might be a little difficult....this is.....」 Ohi-sama’s body shone. Like that, I obtained「Divine Protection LV」and「Liberal Arts LV」. 「With Divine Protection you can bestow and deprive people of their skills. Normally, you can only take or give skill below your own LV. But starting from LV4, you can manipulate the skill of the same LV as your own. When「Liberal Arts LV5」increase in level, you can freely interact with other species. You have a lot of different species around you, right? It should be rather convenient to you」 Oh! I’m going to dance in joy! 「A lot of your skill have reached the god-class and you obtained a multitude of titles as a result. Thanks to that, this mistress was quite hard pressed to grant you these skills. Most likely, this mistress won’t be able to alter your skills any more」 Didn’t know that the titles have such a characteristic. Un? Gon doesn’t have any titles, but...... I see. So that is the reason. 「Thanks to granting you the skills, this mistress’ MP decreased quite a bit. Yes, granting and depriving the skills consumes a lot of MP, so be careful. It’s been a while seen this mistress used so much and this mistress became tired. Let’s give up increasing you skills any further on this occasion. Chieda, Saeda, if someone comes to see this one, you are to send them away」 Acknowledged, said the aides. Is it all right? 「Come to think of it, when you were about to enter this room, you voiced a strange word. 「buyaprostitute」, what does it mean?」 This....I’m troubled how to answer. 「W-we, common people, when we want to come home and relax, say「buyaprostitute」」 「Oh, so that’s how it was」 I somehow succeeded. After that, we returned to our mansion. I still need to make more of fried tofu and ohagi. ....One day, we had a visitor from Ohi-sama. An old fox named Sandill. Sandill is the second oldest fox after Ohi-sama with an age of 6000 years. His intimate attitude creeped out the females on the first glance. Ohi-sama didn’t like Sandill very much. Be it his actions or his attitude. She always thought of sending him away. 「The one who worships the princess’ beautiful face, Sandill, at your service」 「You must be tired as of late. This one allows you to take a break and buy a prostitute」 After that, Sandill went away for a week, while Ohi-sama enjoyed her free time.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 0, "inserted_lines_src": 1, "inserted_lines_trg": 1 }
「リーフ、お待たせ。ミルクの時間よ」 柔らかな声で目を覚ました。仄かに甘く優しい香りがしている。微睡みから目覚めると、母の腕に抱きかかえられているのだと理解した。 母上、と呼びかけようとしたが全く違う声が出た。発音にかなりの難があるのもそうだが、口を開いたことで唇の端から涎が零れていくのがわかった。 母がそう言いながら唇の端を拭ってくれる。この肉体の母であることは間違いないのだが、他人に世話を焼かれるのはどうにも慣れない。 礼を言おうにもやはり舌っ足らずな声が漏れただけだった。だが、不思議と僕の言わんとしている言葉が通じたのか、ぼんやりとした視界の中で母が笑ったように見えた。 あれでよく通じたな、と感心しながら目を瞬いていると、目の前に銀の匙が差し出された。甘い香りが少し濃く感じられるのは、匙の上に乗ったミルクのせいだろう。 匙ですくったミルクが唇に触れる。舌を伸ばすまでもなく、適度に傾けられて口の中にそっと流し込まれた。 「んっ、んっ」 甘くて優しい味がした。喉を鳴らして飲むと、本能的にこれを欲しているのかほとんど勝手に手足が動いた。 母はそう言いながら僕の口に次のひと匙を近づける。僕は差し出されるまま、ミルクで喉を潤していく。ほんのりと温かく、優しい味のするそのミルクは、世の中にこんなご馳走があったのかと思えるほどに美味しい。 ミルクを飲むうちに、少しずつ腹も膨れてきた。ミルクで喉が潤い、腹が満たされると、安堵からか欠伸が出て、とろとろとした眠気に包まれた。 微睡みの中で母の優しい声が響く。頭部を撫でる温かな手の感触が心地良く、僕はそのまま訪れた眠気に身を任せた。 次に目が覚めた時、身体が生温かく湿っている感覚があった。 「うあ......」 尻が湿っている不快感に思わず声を上げたが、辺りは薄暗く、どうやら夜になったようだ。グラスが赤ん坊だった頃の記憶はないが、この身体ではトイレに行くことは不可能だろう歩行できないうちは垂れ流すしかないらしいと諦め、息を吐いた。 の辺りからなにか込み上げてくるものがある。それが喉から漏れるたび、全身がびくびくと痙攣するように動く。 「あらあら、しゃっくり?」 母の声で、自分がしゃっくりをしているのだと理解した。だが、理解したところで止まる訳ではない。 僕を抱き上げた母が、湿った衣服に気づいて申し訳なさそうな声を上げる。そのまま手早く僕の衣服を取り払うと、石鹸の匂いのする清潔な衣服に着替えさせられた。 「気づかなくてごめんね、リーフ」 いや、申し訳ないのは僕の方だ。動けないとはいえ、大の大人に下の世話をさせるとは......。 「お尻が冷たくて気持ち悪いわよね。あなた、お湯を用意してくれる?」 「もう沸かしているよ、ナタル」 母の呼びかけに父の声が返る。今の視力では良く見えなかったが、なにか機械のようなものが父の傍にあるようだった。赤い小さなランプが点っているのは、僕にも辛うじてわかった。 を手にした父が床にそれを置き、僕はそのそばのタオルの上に寝かされた。 母がそう言いながらついさっき着替えたばかりの僕の衣服を脱がせ始める。おむつという下着も取り払われ、汚れてもいないのに新しいものが用意された。 「さっ、あなた。お願いしますよ」 「よし。......さあ、リーフ。沐浴の時間だよ」 「どうだい、気持ちいいかな、リーフ」 どうにか同意を示し、まだぎこちない動きの手足を動かしてみると、父の目がまるく見開かれるのがわかった。 「ナタル、聞いたか!?」 「ふふふ、聞こえましたよ」 僕の反応に両親が笑顔で反応している。僕としてはちゃんと喋ることが出来ないのがもどかしいが、二人にとってはそんなことは関係ないらしい。 「パパにお風呂に入れてもらって、嬉しいのよね」 「そうかそうか。これからは、毎日入れてあげるからな」 「期待してるわよ、ルドラ」 母ナタルと父ルドラの仲は良好らしく、僕の反応をきっかけに微笑み合いながら会話を続けている。なにか反応した方が良いかと思ったが、二人が喋っていることを理解できているものの、あーとかうーしか声が出せないので、取りあえず聞き役に回ることにした。 「本当に、無事に生まれて来てくれて嬉しいわ」 「君のおかげだよ、ナタル」
“Leafa, sorry for the wait. It’s time to give you milk.” I woke up to a gentle voice. There was a faint, sweet fragrance in the air. As I gradually emerged from slumber, I realized I was being held in my mother’s arms. I tried to call her “Mother,” but the words that came out were entirely different. Not only was my pronunciation far from accurate, but I also realized that drool was dripping from the corner of my mouth as I tried to speak. “You must be hungry since you had a good sleep,” My mother said as she wiped my mouth. There was no doubt that she was my biological mother, but I still wasn’t used to being taken care of by others. I attempted to express my gratitude, but all that came out was an inarticulate sound. However, it seemed that my intended words somehow got through, as my mother appeared to smile vaguely within my hazy field of vision. “Hehe, you’re welcome.” I was amazed that it worked, and while blinking my eyes, a silver spoon was presented before me. The slightly stronger, sweet scent I detected was likely due to the milk resting on the spoon. The spoon touched my lips, and the milk was gently poured into my mouth without the need for me to extend my tongue. “Ngh, ngh...” It tasted sweet and tender. As I swallowed it, my limbs moved almost on their own, driven by an instinctual desire for more. “Is it delicious? Drink up and grow big, okay?” My mother said as she brought another spoonful of milk to my lips. I continued to drink the warm, tender milk she offered, finding it so delicious that it made me wonder if such a delicacy existed in the world. While drinking the milk, my hunger gradually subsided. With my throat quenched and my stomach filled with milk, a sense of relief washed over me. I couldn’t help but let out a yawn, and drowsiness enveloped me like a warm, comforting blanket. “Sleep well, Leafa,” my mother’s gentle voice echoed in my half-asleep state. The comforting touch of her warm hand stroking my head felt pleasant, and I surrendered to the impending drowsiness. The next time I woke up, I felt my body warm and damp. “Ua...” I involuntarily let out a sound of discomfort as I realized my butt was wet. The surroundings were dimly lit, and it appeared to be nighttime. I had no memories of being a baby as Glass, but with my current physical limitations, using the toilet was impossible. I had to resign myself to the fact that, until I learned to walk, I had no choice but to let it happen. I let out a sigh. Or at least attempted to sigh, to my surprise, a bizarre sound emerged from my throat. Something seemed to well up around my diaphragm area, and every time it escaped my throat, my entire body convulsed. “Oh dear, hiccups?” my mother’s voice suggested that I was experiencing hiccups. But understanding didn’t make them stop. “Your diaper is wet too. You must not have liked it. I’m sorry,” My mother, lifting me, said apologetically as she noticed my damp clothing. She quickly removed my clothes and dressed me in clean ones that smelled of soap. “I’m sorry I didn’t notice, Leafa.” No, the one who should be sorry is me. Even though I couldn’t move, making a grown-up take care of my lower half like this was... “Your bottom must feel cold and uncomfortable, right? Dear, can you get some warm water?” “I already boiled it, Natal,” my father responded to my mother’s call. With my current eyesight, I couldn’t see well, but there seemed to be some kind of machinery next to my father. I could barely make out a small red light lit up on it. Before long, my father, holding a basin filled with warm water, came and placed it on the floor, and I was laid down on a towel next to it. “Yes, the temperature feels good. Let’s give you a bath since we’re at it,” my mother said as she began to undress me, even though I had just changed into clean clothes. She removed the diaper, and despite being clean, she prepared a new one. “Dear, can you do it?” “Right... Okay, Leafa, it’s bath time,” my father said while lifting me and gently placing my legs in the warm water. To ensure I didn’t get cold, a thin cloth covered my body, and the water was frequently poured over me to keep me warm. “How does it feel, Leafa? Is it comfortable?” My father asked as he gently soaped my head and body. “Aauh,” I tried to convey agreement and attempted to move my limbs, still somewhat awkwardly. I noticed my father’s eyes widening at it. “Natal, did you hear that?!” “Hehe, I heard it.” Both of my parents responded with smiles to my reaction. It was frustrating not to be able to speak properly, but for them, it seemed not to matter at all. “She must be happy that Daddy is giving her a bath.” “Oh, is that so? I’ll give her one every day from now on.” “I’ll hold you to that, Rudra.” It seemed that my parents, Natal and Rudra, had a good relationship. They continued to smile at each other and converse after my response. I considered trying to react in some way, but since I could only produce sounds like “ah” and “uh” despite understanding them, I decided to listen for the time being. “I’m really glad you were born safely.” “It’s all thanks to you, Natal.”
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 2, "inserted_lines_src": 14, "inserted_lines_trg": 2 }
「「へーんしん! ぎゃおーん!」」 ドラゴンの親子は、村はずれでドラゴン形態に変身し、咆哮を上げた。 正確には、変身を解除してドラゴンに戻ったのだが......人間形態で活動する時間のほうが長いのだ。もはや人間形態こそ真の姿といえるかもしれない。 「寒い! 皮膚面積が大きくなったから、よけい風が冷たく感じるわぁ......!」 「アイリス、早くあたためてー!」 ジェシカとマリオンはブルブル震え出す。 体が大きいので、地面まで揺れ始めた。 「待ってて、今やるから。ギガ・インフェルノ・フレイム!」 アイリスがマリオンに魔力を放ったと同時に、 「ギガ・インフェルノ・フレイムぅ」 イクリプスはジェシカに魔力を放った。 「ああ......ポカポカしてきたわ。ありがとうイクリプスちゃん。アイリスちゃん」 「助かるわ。これがなきゃ、この場で冬眠しそうだったもの」 ドラゴンの親子はホッとした声を出す。 それに対し、領主のシェリルが腰に手を当て「困りますよ」と切り出した。 「こんなところでドラゴンも冬眠していたら、村人たちも気が気じゃないし、外から来た人が何事かと思うじゃないですか。討伐隊とか派遣されても知りませんよ」 「だってー、寒いと眠くなるんだものー。レッドドラゴン的には仕方のないことなのよー。ねえマリオン」 「そうね。こればっかりはどうにもならないわ」 意地っ張りのマリオンですらそう言うのだから、努力とか根性でどうにかなる問題ではないのだろう。 「さあ、ドラゴンたちよ。守護神ミュリエルが命じる! 雪玉を運ぶのじゃぁ!」 「はいはい、言われなくてもやりますよっと」 「ふふ、じゃあ私はこっちの雪玉ね」 ドラゴンの親子は翼を広げてバサッと飛び立ち、それぞれ雪玉の上に降り立った。 そしの脚で雪玉をしっかりと掴み、再び羽ばたいて浮かびあがる。 「おお、本当に飛んだのじゃ! 凄いパワーじゃ!」 「すごーい! マリオンもジェシカもすごーい!」 ミュリエルとイクリプスは感心した声を上げ、ぴょんぴょん飛び跳ねる。 「ふ、ふふ......これがドラゴンの実力よ......!」 マリオンはとても嬉しそうだ。 アイリスはついからかいたくなってしまった。 「褒められて嬉しいのは分かるけど、だからってそんな赤くならなくても......」 「レッドドラゴンだから元から赤いのよ!」 「律儀なツッコミ、ありがとう」 いつも期待したとおりの反応をしてくれるマリオンは、大変ありがたい存在だ。 会話していて安心感がある。 これからも素直なマリオンでいて欲しい。 「そろそろ出発するのじゃー」 「ですね。水不足で困っている人たちのため、急ぎましょう!」 というわけで、マリオンの背中にアイリス、シェリル、プニガミが。 ジェシカの背中にイクリプス、ミュリエルが乗り込む。 そして二つの雪玉とともに、ドラゴンの親子は高度を上げ、南に向かって飛び立った。 目的地の名は、ワガカ村。 ずっと南にある中規模の村だ。 とある理由から、いつも水不足ぎみの村なのだが、今年は特に酷いらしい。 シルバーライト男爵領からは結構な距離がある。 しかし昨日地図で確認した限り、ドラゴンの飛行速度ならお昼頃には到着しそうだ。 「ほら、マリオン。ちょっとスピードが落ちたんじゃないの? 頑張りなさい」 「ファイトですよ、マリオンさん!」 「あなたたちは背中に乗って応援しているだけだから楽でしょうけど......雪玉を持って飛ぶのって大変なのよ!?」 マリオンはそう文句を言ってから「ぎゃおーん」と怒りの咆哮を上げた。 「うーん、じゃあ体力回復魔術をかけてあげる」 アイリスはマリオンの背中に手をかざし、魔力をえいやっと流し込む。 「あ、なんか疲れが取れたわ! もっとやって!」 「えいやっ!」 「きたきた! 元気出てきた!」 マリオンは出発したての時よりも元気に羽ばたき始める。 「あら凄い。ねえイクリプスちゃん。私にも同じのやってくれる?」 「いいよー。えーい」 「ああ......これいいわね。普段、お洗濯とか掃除しているときにやって欲しいわー」 「じゃあ、今度やってあげるねー」 「ありがとうイクリプスちゃん。うちの子にならない?」 「お母さんの子供は私だけぇぇ! っていうかお母さん年寄り臭い!」 「と、年寄り臭くないわよ!? ほらマリオンよりも素早い加速! まだまだお母さん若いんだから!」 年寄り臭いというのはジェシカにとって禁句だったらしい。 若さを証明するため、突風とともに加速。 マリオンを置き去りにした。 「お母さん、速い!」 「ちょっとマリオン。負けちゃ駄目じゃないの」 「だ、だって相手はお母さんだもん!」 「だもん、じゃなくて。今こそ親を超えるとき! ほらほら、魔力流してあげるから」 「あーあー、流しすぎ! そんなにされたら......ああ、体が勝手にぃぃぃ!」 マリオンは母親に勝るとも劣らない速度線に飛行する。 もの凄い風圧だ。 「うわぁ、うわぁっ!」 シェリルが悲鳴を上げながら、アイリスの体にしがみつく。 「ぷにぃぃ!」 プニガミも触手状に変形し、アイリスの腕や脚に絡みついて風圧と戦った。 シェリルとプニガミに悪気はないのだろうが、我慢できないほどくすぐったかった。 なので二人を肘で叩いて離れさせ、とりあえずマリオンの鱗に掴まらせておいた。 「ちょっとちょっと。あんまり鱗を強く握らないでよ。剥がれたらどうするのよ。血が出ちゃうじゃない」 「大丈夫。一時的に掴まらせておくだけだから。それに元々赤いんだから、血が出ても分からないわよ」 「誰も色の話なんかしてないでしょ!」 ぎゃーぎゃーわめくマリオンを無視して、アイリスはシャボン玉のような丸い結界を作った。それで自分とプニガミとシェリルを包み込み、そしてマリオンの背中に固定する。 「もう鱗から手を放しても平気よ。風、感じないでしょ? 結界の膜があるから、落ちる心配もないし」 「おお、凄いですアイリス様! しかもこの結界、柔らかいです。体をぶつけても怪我をする心配がありませんね! まるでプニガミ様のような触り心地!」 柔らかい結界に、柔らかいプニガミが体当たりした。 お互いがぷにぷにしているので、相乗効果でより一層ぷにぷにした。 「私の背中で楽しそうなことしてるし......ズルイ! 私も混ざりたい!」 「今度、同じ結界を作ってあげるから、今日は飛ぶことに集中してね」 「うぅ......約束だからね!」 マリオンはそう言いつつ、飛行する姿勢を安定させた。 アイリスの魔力をドーピングして強引に加速させたのだが、その速度を制御するのに慣れてきたようだ。 またジェシカのほうも、同じようにイクリプスの魔力を使って加速している。更に背中にシャボン玉状の結界があった。 無論のこと、イクリプスとミュリエルが楽しげに遊んでいる。 「ねえ。何だかちょっとずつ暖かくなってきたわ。もうギガ・インフェルノ・フレイムを解除してもいいわよ」 マリオンの言うとおり、眼下の地面には雪がなかった。 それどころか夏のような鮮やかな緑が広がっている。 カレンダーが逆戻りしたのかと錯覚してしまうほどだ。 「そうみたいね。じゃあ代わりに雪玉にギガ・コキュートス・ブリザードをかけて冷やしておくわ」 「......ちべたい! ギガ・インフェルノ・フレイムを解除したら雪玉がちべたい! ねえ、脚のとこだけもう一回かけて!」 「難しい注文をするのね......」 アイリスはマリオンの四肢を暖めつつ、同時に雪玉を冷やすという面倒くさいことやるはめになった。 まあ、それでも結界の膜をぷにんぷにんさせて遊ぶ余裕がある。 複数の魔術を実行しつつ、更に他のことをやることくらい、アイリスにとっては朝飯前なのだ。 そうやって、ぷにぷに遊びつつ南下していると、やがて海が見えてきた。 「凄いです! 透き通っています! 砂浜が白い! というか暑いですね! 私、コート脱いじゃいます!」 シェリルが言うとおり、まるで夏のような気候だ。 アイリスも少し汗ばんできた。 ここは一つ、自分にもギガ・コキュートス・ブリザードをかけようかと思ったが、それよりもお手軽な涼み方があることに気付いた。 「こういうときはプニガミに抱きつくのが一番!」 プニガミの体はいつもひんやりしている。 なにせ今年の夏は、プニガミをベッドにすることで猛暑をしのいだのだ。 こんな『ちょっと暑いかな』くらいの気温、へっちゃらなのだ。 「あ、アイリス様、ズルイです。私もプニガミ様でひんやりさせていただきます」 「ぷにぷに」 アイリスとシェリルに左右から抱きしめられたプニガミは、「何だか暑苦しいなぁ」とぼやく。 「ねえ、アイリス。海辺に村があるわよ。あれが目的地のワガカ村?」 マリオンが首を下に向けながら尋ねてきた。 「多分......うっ、人がいる......」 「そりゃ村なんだから人がいるのは当たり前じゃない。何を言ってるのよ、もう」 「だって......知らない人、怖いもん」 「じゃあ、雪玉運ぶとか言わなきゃいいじゃないの」 「水不足って大変そうじゃない......放っておくことはできないわ」 「あんたって魔族なのに本当にお人好しね......じゃあ、あの村に降りるわよ?」 「ま、待って......心の準備が......空から雪玉落として、そのまま帰っちゃ駄目かしら?」 「駄目でしょ! 怪しすぎるわよ! 絶対パニックになるでしょ!」 「そうかなぁ?」 そうに違いないとアイリスも分かっているのだが、ワガカ村に行きたくない一心で、分からない振りをした。 「というか、既にパニックになっているみたいですけど。ほら、皆さん、私たちを見て逃げ回っていますよ。事情を説明してあげないと、しばらく眠れない日々を過ごすかもしれません」 シェリルが真面目な顔で言う。 「確かに、ドラゴンが二匹も村の上を旋回していたら、そうなるわね......うぅ、仕方ない......マリオン、村に降りてちょうだい......うぐっ、胃が痛い!」 「そんなに嫌なんだ......じゃあ、ゆっくり降りたらいい?」 「ゆっくりとかそんな残酷な! ひと思いにやって!」 「わ、分かったわ......!」 マリオンは地面に向かって急降下する。 それに続いてジェシカも一気に高度を落とした。 すると村人たちが蜘蛛の子を散らしたように、四へと走って逃げる。 何も知らない彼らから見たら、巨大なドラゴンが二匹同時に襲いかかってきたようにしか見えないのだから、無理もない。
「「Henshin! Gyaoon!」」Early in the morning. The dragons transformed into their dragon forms outside the village and raised a roar. To be exact, they simply undid their human transformation......but they spent most of their time in human form. Perhaps the human form could be considered their true form right now. 「Cold! Cause the body surface became bigger it feels even colder......!」 「Iris, warm me up!」 Jessica and Marion trembled. Even the ground trembled due to their size. 「Give me a second. Giga Inferno Flame!」 The moment Iris released magical power at Marion 「Giga Inferno Flame」 Eclipse did the same for Jessica 「Aah.......here it comes. Thank you, Eclipse-chan, Iris-chan」 「I’m saved. I was about to hibernate right here」 The dragons let out a voice of relief. On the side, the Lord, Sheryl stood with hands on her hips saying「that would be troubling」. 「If you suddenly hibernate here, the villagers wouldn’t mind, but the outsiders might be confused. It’s not my problem if you become a subjugation target」 「But I feel so sleepy when it’s cold. It’s a natural feeling for red dragons. Right, Marion?」 「Yes. Can’t do anything about it」 Even the stubborn Marion said so, perhaps it’s nothing something they could solve with guts and effort. 「Hear me, dragons! In the name of Muriel, the Guardian Deity! Carry the snowballs!」 「Yes, yes, you don’t need to tell me twice」 「Fufu, then I’ll take this one」 The dragons spread their wings and landed on their respective snowballs. Then they grabbed the snowballs with their four legs and took off. 「On, they are in the air! Amazing power!」 「Amazing! Marion and Jessica are amazing!」 Muriel and Eclipse raised a voice of admiration as they jumped up and down. 「Fufufu......this is the power of dragons......!」 Marion seemed quite happy. Iris felt a sudden urge to tease her. 「I know you are happy to be praised, but you don’t have to become so red.......」 「That’s how red dragons are originally!」 「Thanks for a proper retort」 Marion always responds to her expectations, what a great existence she is. She felt at ease just by talking to her. Please stay as you are, Marion. 「It’s about time we depart」 「Right. Let’s hurry for the sake of thirsty!」 On Marion’s back, there were Iris, Sheryl, and Punigami. Eclipse and Muriel climbed on Jessica’s back. With the two snowballs in tow, the dragons rose in the air and flew south. Wagaka village being their destination point. A medium-sized village located south. For a certain reason, this village is always short on water, but this year proved to be especially harsh. Quite some distance from the Silverlight Barony. Having confirmed its position on the map yesterday, they should arrive about noon, considering their flying speed. 「Hey, Marion. Your speed is dropping. Do your best」 「Punipuni」 「Fight, Marion-san!」 「It’s easy for you to cheer from my back.....try carrying this thing and fly at the same time!」 Marion roared in anger as she said so. 「Un, then I’ll use stamina recovery magic」 Iris put her hand on Marion’s back and channeled her magical power. 「Oh, it somehow works! Do it again!」 「Eiya!」 「Here it comes! I feel energetic again!」 Marion flapped her wings even more vigorously than the moment they started their journey. 「Ara, amazing. Eclipse-chan. Can I get on of those too?」 「Okay. Ei!」 「Aah......this feels good. Wish I could feel that after cleaning or washing」 「Then I’ll do it again later」 「Thank you, Eclipse-chan. How about becoming my child?」 「I’m your only child! You’re speaking like an old woman!」 「I’m not old at all! See, I’m faster than you! Your mother is still young!」 It seems the age was a forbidden topic for Jessica. She accelerated even further to prove her youthfulness. Leaving Marion far behind. 「Too fast, mother!」 「Marion, you can’t lose here」 「B-But it’s mother we are talking about!」 「Don’t whine. Now is the time to surpass your parents! Come on, I’ll supply the magical power」 「Aaah, it’s too much! If you give me so much......ah, my body acts on its own!」 Marion closed in on Jessica with a speed no less of hers. With some amazing squall. 「Uwaa, uwaaaa!」 Sheryl screamed as she clung to Iris. Punigami too transformed into tentacles and wrapped himself around Iris’ arms and legs to fight the wind pressure.「D-Don’t touch there, it tickles......ahiyahiyahiya!」 Sheryl and Punigami didn’t have the intention, but she felt unbearably ticklish nonetheless. She pushed them away with her elbows having them grab the scales instead. 「Hey there. Don’t pull on the scales so hard. What are you going to do if they come off? I’ll bleed, you know?」 「It’s alright. It’s just a temporary measure. You’re red anyways, it won’t be noticeable even if you bleed」 「The color is not the problem here!」 Ignoring the noisy Marion, Iris made a bubble-like spherical barrier. Then she wrapped herself, Sheryl, and Punigami inside of it and fixed it on Marion’s back. 「You can let go on the scales. There is no wind anymore. With the barrier, you won’t be able to fall even if you want to」 「Oh, amazing, Iris-sama! This barrier is even soft.」 Punigami’s soft body hit the soft barrier. Both of them were springy so it made for a great synergy. 「Having fun on my back......unfair! I want to join!」 「I’ll make another barrier some other time. For now, just focus of flying」 「Uu.....it’s a promise!」 Having said so, Marion stabilized herself in the air. She forcibly accelerated on Iris’ doping before, but it took a while for her to be able to control her speed. Jessica too accelerated thanks to Eclipse, there was also a similar bubble on her back. As a matter of course, Muriel and Eclipse had a fun time playing inside. 「Hey. It became somewhat warmer. You can dispel Giga Inferno Flame now」 As Marion said, there was no snow on the ground anymore. On the contrary, the ground was green as if was summer. As if time itself reverted back. 「It seems so. I should cast Giga Cocytus Blizzard on the snowballs instead」 「.....Cold! The snowball is cold! Use it once again on my legs!」 「What a difficult request......」 It was difficult to simultaneously warm her limbs and cool the snowball. Even then, she still had the leeway to play inside the barrier. Using multiple spells on top of doing other things, for Iris it was as easy as eating the breakfast. Eventually, the saw a sea while playing around. 「Amazing! It’s crystal clear! The sand on the beach is white!」 As Sheryl said, it resembled summer in any way possible. Iris too was a little sweaty. She thought of using Giga Cocytus Blizzard on herself but came up with a better way. 「In such situations hugging Punigami is the best!」 「Punini!」 Punigami’s body is always cool. She survived this summer precisely because of Punigami. This 『somewhat hot』temperature was nothing. 「U-Unfair, Iris-sama. I shall use Punigami-sama to cool down too」 「Somewhat stifling」blurted Punigami while being hugged on both sides by Iris and Sheryl. 「Iris. There is a village near the shore. Is this Wagaka village?」 Asked Marion while looking below. 「Probably......uh, there are people there....」 「It’s a village, of course, there are people, What are you even talking about?」 「But.......strangers, scary」 「Then why did you volunteer to carry the snowballs?」 「Water shortage sounded urgent......couldn’t leave them alone」 「You are too good of a demon......should we land in the village?」 「W-Wait.....my heart isn’t ready......can we just drop them from the sky and leave?」 「You can’t! That’s suspicious as hell! They will definitely panic!」 「Is that so?」 She knew perfectly well it was the right village, but pretended not to know since she didn’t want to go there. 「They are already in a panic though. Everyone is running around while looking at us. They might catch insomnia unless we explain the circumstances」 Said Sheryl with a serious face. 「I guess that’s what happens when there are dragons circling above your village.......uuuu, can’t help it.......prepare for landing, Marion.......ugu, my stomach hurts!」 「You’re so against it.....should I land slowly?」 「Don’t be so cruel! Do it swiftly!」 「A-Alright.....! Marion dived towards the ground. Following after her, Jessica made a dive as well. The villagers scattered in all directions like ants. From their perspective, the two dragons suddenly attacked the village, nothing surprising here.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 1, "inserted_lines_src": 4, "inserted_lines_trg": 2 }
この部屋の管理人は嫌悪感丸出しで私にそう言った。 小さなコンクリートの何もない部屋で私はポツンと出来るだけ目立たぬよう座った。 服を着替えて良かったわ。見事に馴染めているもの。それにしても彼らは何をしたのかしら。国外追放になるくらいだから、よっぽどのことをしたのよね。......貴族を殺したとか? 私は悟られないように彼らを観察した。 皆、これから先のことに焦っている様子はなく、希望を失くした目をしている。特に、夫婦だと思われる女一人と男一人は完全に絶望感に浸っている。死んだ目で壁にもたれている。 希望で胸がいっぱいの私と正反対ね。ああ、本当に何をしたのか気になるわ! 観察で手に入れられる情報ってたかがしれている。やっぱり本人の口から直接話を聞きたい。その方が効率も良いのに......。 「坊やは何をしたんだい」 図太い声で一人の肥満体型の男性が私にそう尋ねた。 あら、私が聞こうと思っていたことを逆に聞かれるとは......。 国外追放された罪としては表上、王子の記憶を消した罪、リズさんを虐めていた罪、殺人罪ってところかしら。......最後だけ言おう。 「......殺人罪」 出来るだけ低い声を作り、ぼそりと呟いた。 低い声を作るのって難しい。でも、そのうちコツを掴んだら、慣れるはずよね。 「ほう、君みたいな少年が殺人罪か」 男は何故か感心するような様子を見せた。 殺人という言葉に反応したのか、残りも少しだけ私に興味を持ったように思えた。 自分のことで精一杯なはずなのに、やはり私みたいなまだ子供が国外追放されるのには興味があるのだろう。 ちゃんと答えたから、私も彼に質問しても良いわよね? いっそのこと、彼ら全員に質問してもいいわよね? 「皆は、どんな罪で捕まったの?」 私の質問に皆が一瞬固まり、それから少し躊躇した様子で肥満体型の男が口を開いた。 「俺も殺人罪さ」 「僕達もそうだ」 続いて、夫婦の内の男性の方もそう口にした。 残ったもう一人の坊主の男は決して何も言わなさそうなオーラを放っている。彼だけが、何故かこの中で浮いているような気がする。 ......無口で、長身で、体には刃物で出来たであろうかすり傷が多くみられる。殺し屋か何かかかしら。 「この国でも殺しの罪はそんなに重くないはずなんだけどな」 肥満体型の男が苦笑する。 確かにそうよ、殺人罪はもはや罪に問われない。私が盗賊を殺した時も問題にはならなかった。......なら何故彼らが国外追放されるの? このままだと、この国に不信感と疑問だけを残してラヴァール国へ行くことになりそうだわ。 「坊や、名前は?」 「......リア」 少し考えてから答えた。男の子の名前を一瞬で思いつくことが出来ず、自分の愛称である「アリ」を逆さにして答えた。 「リアか。俺の名前はフィルだ」 「僕はミル、そして、妻のルビーだ」 ルビーはミルの言葉に対してもほとんど反応せず、ただ壁にもたれかかり、気力を少しも感じさせなかった。 私はちらりと坊主の男の方に目を向けたが、彼らも彼の名前を知らないし、一言も会話をしたことのない様子だった。 「時間だ。外に出ろ」 自己紹介を終えたところで管理人が部屋の扉を開けた。
The manager of this room said to me with an air of disgust. I sat down as inconspicuously as I could in the small, concrete, empty room. It’s a good thing I changed my clothes. I fit in wonderfully. I wonder what the others did. They must have must have done something terrible to be exiled from the country. ...like murdering a nobleman in cold blood? I observed them without being noticed. None of them seemed to be in a state of panic about what was going to happen next, and they all had a look of hopelessness in their eyes. In particular, one woman and one man, who seemed to be a couple, were completely immersed in despair. They were leaning against the wall with dead eyes. It’s the opposite of me being so full of joy. Oh, I really wonder what they’ve done! There’s not much information you can get by just observing. I want to hear the stories directly from the people themselves. It would be more efficient that way... “What did you do, little boy?” One obese man asked me in a thick voice. Oh, I didn’t know he was going to ask me the same thing I was going to ask him... As for the crimes for which I was exiled, I was technically guilty of erasing the prince’s memory, torturing Liz-san, and murder. ...I’ll just say the last one. “...for murder.” I made my voice as low as possible and mumbled. It was difficult to make a low voice. But I’m sure I’ll get the hang of it once I practice a bit more. “So, a tiny frail boy like you is guilty of murder?” The man looked impressed for some reason. Perhaps reacting to the word murder, the other three seemed to take a little interest in me as well. I guess they were still interested in a child like me being deported, even though they were probably too busy with their own affairs. Now that I’ve answered his question, can I ask him a question, too? Or better yet, can I question all of them? “What crimes did you all get caught for?” Everyone froze for a moment at my question, then the obese man opened his mouth, looking a little hesitant. “I’m guilty of murder too.” “So are we.” The male member of the couple then spoke up. The other man who remained, a baldy, gave off an aura that seemed to say he would never speak a single word. For some reason, he seemed to be the only one who stood out in the crowd. He’s quiet, tall, and has a lot of scars on his body that could have been caused by a blade. I wonder if he’s an assassin or something. “I’m sure the crime of killing isn’t that serious in this country.” The obese man chuckles. Indeed, it is, the crime of murder is no longer a crime. It didn’t even matter when I killed the bandits. ...Then why are they being deported? If this keeps up, I’ll probably end up going to the Ravaal Kingdom with nothing but distrust and doubts about this country. “Boy, what’s your name?” “...Ria.” (Alicia) I thought for a moment before answering. I couldn’t come up with a boy’s name in an instant, so I answered by reversing my nickname, “Ali”. “Ria. My name’s Phil.” “I’m Mill, and this is my wife, Ruby.” Ruby barely responded to Mill’s words, just leaned against the wall, not showing the least bit of energy. I glanced over at the shaved man, but they didn’t know his name either, and didn’t seem to have had a single word of conversation with him. “Time to go. Go outside.” As they finished introducing themselves, the manager opened the door to the room.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 0, "inserted_lines_src": 1, "inserted_lines_trg": 0 }
あんまり入院が長引くから、マッコイさんに聞きに行ったんだよね、こういう怪我ってどれくらい入院するものなのか、って。 そして怪我の状況や治り具合とかを詳しく説明したところ、『そういう状況なら、普通はもうとっくに退院できているはず』って言われた。 『処置の内容や患者の状況によるから、診察もせずに勝手なことは言えない』って言われたけれど論として、って食い下がって無理矢理聞いたんだけどね。 いや、明らかに『もう退院してもいいだろ!』って状態なのに、全然退院の話が出ないし、先生に聞いても言葉を濁すんだよね......。 だって、もう化膿止めとか栄養補給とかの点滴は打っていないし、検査......なぜか毎回採血と細胞片の採取をされる......以外の処置はしていないし、抜糸も終わってるんだよね。食事も、普通食だし......。 抜糸と言っても、吸収糸だから本当に糸を抜くわけじゃないらしいけど......。 ナイフで刺した後に乱暴に抜いたから、内臓はともかく、皮膚の傷が大きくなっちゃったとかで、割と傷痕が長いんだよねぇ......。 犯人、許すまじ!! って、もうとっくに処刑されてるだろうけどね。 まあ、そういうわけで、回診のない夜中にマッコイさんを転移で連れてきて簡単に診察してもらい、こりゃ明らかに引き延ばされてるな、という結論に達したため、無理矢理退院させたのだ。 いや、納得できる説明があれば話は違ったんだけど、さすがに病状に関しての嘘を吐くのは職業倫理に反したのか、退院の見込みを聞いた私に担当医の先生がちゃんとした説明が出来ずにしどろもどろになった時点で、信用ゼロだよ。 支払いは、事前に両替しておいたこの国の紙幣で、現金払い。 られるのは嫌なので、口座振込とかは使わない。 そして、『国元に知らせると強制的に帰国させられるから、知らせていない。なので、入院費で手持ちのお金が足りなくなりそうだから......』と言って、引き留める病院の人達を振り切って、支払いを済ませて、逃げるようにして退院したのだ。 値引きしますから、とか言っていたけれど、普通、病院では値引きセールはないだろう......。 からの指示なのだろうなぁ、多分......。 まあ、そういうわけで、退院と 病院から離れて、人目がないのを確認してから、転移。 行き先は......。 「ただいま~!」 コレットちゃんの元気な声に......。 「「「「「「おかえりなさいませ!!」」」」」 使用人のみんなからの声が揃う。 うん、コレットちゃんが今日退院することと、予定時間を事前に知らせておいたからね。 なので、今回の出迎えの対象は、私ではなくコレットちゃんだ。 ......どうやら、私を護った功績で、出迎えの言葉は敬語となったらしい。 コレットちゃんの静養先は、ヤマノ子爵家領地邸。 ないとは思うけれど、万一傷口からの感染症とか、転んだり階段から落ちたりして傷口が開いたりとかでコレットちゃんの容態が急変した場合に備えて、コレットちゃんがひとりになる時間ができる日本邸や御両親のところとかは避けたいからね。 なら、常にメイドのみんなの目があるし、話し相手に不自由しないだろうから、まだ仕事をすることは禁止のコレットちゃんが退屈せずに済むだろう。 無線機もあるから、もしもの時には私が王都にいても連絡がつく。 それに、御両親のところはトイレがアレだから傷に悪いし、室内の衛生状態から考えても、選択肢からは一番に外した。 多分、実家だとコレットちゃんが働こうとして無理をするだろうしね。 食事も、ここなら栄養のあるものを食べさせられるし、ドカ食いしてお腹に余計な圧力が掛かって、などという事態にならないよう、みんなで見張っていられるし......。 心配しているであろう御両親には、 娘の仕事先を見る、いい機会だしね。 王都の『雑貨屋ミツハ』なら、大半の時間は私、サビーネちゃん、ちぃ姉様とルーヘン君の誰かがいるだろうけど、『雑貨屋ミツハ』で静養する案は、ボツになった。 王都だと、コレットちゃんが散歩やお出掛けすることができないし、ゆっくり休めないからね。 ......いや、王都じゃコレットちゃん、大人気なんだよ......。 『我が身を挺して姫巫女様を守り抜いた忠臣』、『忠義の少女』として、英雄扱い。 事件は衆人環視の中で起きたから、『あの少女は助かったのか』って問合せが王宮に殺到して担当部署が困り果て、コレットちゃんが無事助かったということをサビーネちゃん経由で知ると、すぐに公表しちゃったらしいのだ。 そしてその数日後には、既に『コレット饅頭』、『コレット煎餅』、『忠義少女人形』、その他諸々の便乗商品が販売され、 今、王都の劇団が芝居の練習をしてるらしいよ......。 勿論、全部無許可で、権利料とかは銅貨1枚すら払わずに。 ......しっかりしてやがる......。 いや、勿論、こんなことでお金をせびるつもりはないよ。 コレットちゃんの行為をお金にするなんて、そんなことができるはずがない。 まぁ、そういうわけで、今、王都でコレットちゃんがリハビリのために散歩に出たりすると、大変なことになっちゃうわけだ。 お年寄りに拝まれたり、『子供に触ってくれ』と頼まれたりするだけならまだしも、下手に群衆が殺到してもみくちゃになったりすると、傷口が開いて、冗談じゃ済まない事態になる可能性もあるんだ。 あの、王都絶対防衛戦の後、もみくちゃにされて肩の傷口が開き出血、ドレスを駄目にされた私が言うのだから、説得力は充分だろう。 ......だから、コレットちゃんが王都に来られるのは、まだずっと先だ。 「コレットちゃんは、私が許可するまでは仕事は禁止。その後、勉強と書類仕事、散歩を兼ねた領内の見廻り、軽作業を経て、段階的に復帰してもらうからね。 焦って無理をすると、傷口が開いたりして却って完全復帰までに時間が掛かるからね。それは私にとって不利益になる、ってことだよ。分かるね?」 「うん......、はい......」 今のは、お友達としての言葉ではなく、上司としての指示だ。だから、コレットちゃんはきちんと『うん』ではなく『はい』って言い直した。 このあたりは、コレットちゃんはしっかりしている。 「そして当分の間は、食べ過ぎや冷たいものの飲食には制限を掛けるからね。お腹にあまり圧力が掛かったり下痢をしたりするのは避けなくちゃならないからね」 「えええええええっ!」 退院すれば飲食の制限がなくなると思っていたらしいコレットちゃんが、絶望の叫びをあげた。 まだ手に持った荷物も下ろさないうちに、出迎えのために使用人達が全員揃っているこのタイミングで言ったという意味が分からないようなコレットちゃんじゃない。 そう。ふたりだけの時ではなく他の使用人達がいる前で話したということは、私から使用人達にコレットちゃんを見張るよう指示したということだ。 「............」 泣きそうな眼で私を見ても、駄目だ。 コレットちゃんも、私が意地悪で言っているのじゃないことくらい分かっているから、眼では色々と訴えていても、さすがにそれを口にすることはできないらしい。 ......諦めようね? 他のことは全て謙虚で控え目なのに、制限がないと暴飲暴食する、コレットちゃんがいけないんだよ。 嘘か本当かは分からないけれど、私は力道山の『手術は成功したのに、医者の指示を無視して絶対禁止の手術直後の飲食をしたため容態が悪化し、亡くなった』という話を聞いたことがあるのだ。 たとえそれがデマであろうと、それを聞いていてコレットちゃんに手術後に無茶をさせるつもりはない。 ......いや、お医者さんからは、もう普通食でいいとは言われているんだけど......。 でも、余計な危険は冒さない。 石橋は、叩いて壊す。 それが、我が山野家の家訓なのだだだ!!
Since she was in the hospital so long, I went to ask McCoy-san how long an injury like this would keep someone in the hospital. First, he said, “I can’t say anything without a medical examination because it depends on the treatment and the patient’s situation.” And when I explained in detail about her injuries and how they were healing her, he said, “In that case, she would normally have been discharged long ago”. No, it’s obvious, ‘She was ready to be discharged!’ But no one was talking about it at all, and when I asked the doctor about it, he was not sure what to say...... After all, they haven’t given her any infusions such as anti-suppuration or nutritional supplements, and they haven’t done anything other than the examination... for some reason, blood and cell fragments were being collected regularly. They were also serving regular meals... They also used absorbable threads, so there’s no need to remove the threads...... The scar was rather long because the knife was stabbed and then roughly pulled out, so the wound on the skin got bigger, not to mention the internal organs...... I won’t forgive that criminal!!! I mean, he would have been executed by now. Well, that’s why, in the middle of the night when there were no rounds, I brought McCoy-san in using transition for a brief examination, and since I came to the conclusion that her stay was obviously being stretched, I forced them to discharge us. No, it would have been a different story if there had been a convincing explanation, but as expected, it was against professional ethics to tell lies about her medical condition, and when the doctor in charge of her case was unable to give a proper explanation and slurred when I asked about the prospect of her discharge, I had zero trust in him. The payment was made in cash, using this country’s banknotes, which had been exchanged in advance. I don’t use account transfers or anything like that because I don’t want the source of the transfer to be traced back to me. Then I said, ‘I didn’t inform the national government because if I did, we would be forced to return home. So, I’m personally handling the hospital expenses......” We shook off the people at the hospital who were trying to hold us back, paid our bills, and ran away, leaving the hospital. They said they would give us a discount, but hospitals usually don’t give discounts...... I guess it’s the instructions from the top... maybe....... Well, that’s how we ended up being discharged from the hospital. After leaving the hospital and confirming that it was not visible, we transferred. The destination... “We’re back!~” (Colette) To Colette-chan’s cheerful voice... ““““““Welcome back!!”””””” Simultaneous voices from all of the servants were heard. Yeah, I let them know in advance that Colette-chan would be leaving the hospital today and what time she was scheduled to be there. So, the welcome was for Colette-chan, not me. ......Apparently, in recognition of her achievement in protecting me, the words used to greet her were honorific. Colette-chan’s resting place was the Viscount Yamano’s estate mansion. I don’t think it’s possible, but in this case, Colette-chan’s condition may suddenly change due to an infection from an open wound, or the wound may open from a fall, so I would like to avoid my Japanese residence or her parent’s place where she can be alone for a time. Here at the estate, there will always be the eyes of all the maids, and there will be no shortage of people to talk to, so that Colette-chan, who was still forbidden to work, would not be bored. We also have a radio so if something happens, she can contact me even if I am in the capital. Besides, her parents’ place was prone to scratches because the toilet was... that thing, and considering the sanitary condition of the room, it was the first thing I eliminated from my options. Also, at her parents’ house, Colette-chan would force herself to work. We can feed her nutritious food here, and we can all keep an eye on her to make sure she doesn’t eat too much and put extra pressure on her belly...... I will ask her parents, who must be worried about her, to come here to the territorial residence. It was also a good opportunity to see where their daughter works. I was sure that at the “General Trade Mitsuha” in the capital, Me, Sabine-chan, her sister Chie, and Ruhen-kun would be there for most of the time, but the idea of taking a rest at the “General Trade Mitsuha” was rejected. In the royal capital, Colette-chan can’t take a walk or go out, and she can’t take a rest properly. ...No, Colette-chan was very popular in the capital... She’s treated as a hero as “a loyal vassal who used her body to protect the Hime Miko” and “a girl embodying loyalty”. Since the incident occurred in full view of the public, the royal court was inundated with inquiries asking if the girl had survived, and the department in charge of the case was in a state of confusion. And a few days later, “Colette Manju”, “Colette Sembei”, “Loyal Girl Dolls,” and various other products were already on sale and became the bard’s favorite tale to sing. I heard there’s a theater group in the capital rehearsing a play right now...... Of course, all of these were unauthorized, and without paying a single coin for rights or anything at all. ......They’re doing well...... No, of course, I’m not going to ask for money for these. There’s no way I’d profit out of Colette-chan’s sacrifice. Well, that’s why it would be a big deal if Colette-san went out for a walk in the royal capital for rehabilitation. She might get worshiped by the elderly or asked to ‘touch the kids,’ but she might also be badly mobbed and jostled, the wound may open up and it won’t be a laughing matter. I, who had been jostled after the absolute defense of the royal capital and had the wound on my shoulder open up and bleed, ruining my dress, would be persuasive enough to say so. ......So, it’s still a long time before Colette-chan can come to the royal capital. “Colette-chan, you are not allowed to work until I give you permission to do so. After that, I’ll have you return to work in stages, after studying, doing paperwork, taking a walk around the territory, and doing light work. If you rush and push yourself too hard, the wound may open up and it will take longer for you to fully recover. That would be detrimental to me. Do you understand?” (Mitsuha) “Yeah... Yes...” (Colette) Right now, that’s not a word as a friend, but instructions as a boss. That’s why Colette-chan corrected her ‘yeah’ to ‘yes’. Colette-chan was serious in this part. “And for the time being, I’ll put restrictions on overeating and eating and drinking cold foods. You have to avoid putting too much pressure on your stomach and having diarrhea.” (Mitsuha) E e e e e e eh Colette-chan apparently thought that once she was discharged from the hospital, she would no longer be restricted from eating and drinking, and cried out in despair. It’s not only Colette-chan who doesn’t seem to understand the significance of what I said at this point in time, but also, all of the servants who were present to greet her before they had even unloaded the luggage in their hands yet. That’s right. The fact that we spoke in front of the other servants, and not just the two of us, means that it was an instruction to the servants to keep an eye on Colette-chan. “............” Don’t look at me with those moist eyes. Colette-chan knew that I was not being mean to her, so even though she was making a lot of appeals with her eyes, she couldn’t seem to say it out loud. ......Just give up, okay? Everything else was humble and modest, but without restrictions, Colette-chan would binge drink and eat, and that’s a big NO. I don’t know if it’s true or not, but I have heard that Rikidozan ‘s condition worsened because he ignored the doctor’s instructions and ate and drank immediately after the surgery, which was absolutely prohibited, and he died even though the surgery was a success. Even if it is a hoax, I am not going to risk it and let Colette-chan do something reckless after her surgery. ......No, the doctors have already told me that she can eat a normal diet...... But still, I won’t take any unnecessary risks. Even the stone bridges can be knocked down and broken. That was the motto of the Yamano household!
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 1, "inserted_lines_src": 8, "inserted_lines_trg": 1 }
そのうはまるでこの世の終わりでも来るかのように浴びるように酒を飲み、少々人に見せられない姿でクダを巻いている。 「なんでレティーナちゃんなのよぉ。そりゃあ、あの子は可愛いけど、別に私だっていいじゃない?」 「比べ物になんないでしょ、アンタじゃ」 診察の結果、疲労は問題ないと診断されて、トリシアは彼女を連れて飲みにやって来ていた。 実際のところ、狙っていた獲物に逃げられたトリシアの憂さ晴らしが主なのかもしれない。 「あの子はまだ若いし、素直で努力家で、それに美人に育ったもの」 「私だってエルフから見たらまだまだ若いわよ!」 「エルフと比べんじゃないわよ!?」 「アンタよりも若いのよ!」 「私も人間より寿命が長いでしょ!」 結構な量の酒を口にしたトリシア女医は、すでに脈絡のない言葉を口にし始めていた。 コルティナの方も連日の疲労に加え、酒も入っていたので、トリシア女医への扱いが非常に雑になっていた。 「もうこうなったらガドルス様にアタックするしか!」 になっているのか、前向きなのか、判断に困るわね」 「これ雄の半数が既婚者になるのよ。どうよ、残された身としては?」 「別に私は急いでいないし」 「そういや最近、目つきの悪い男と付き合ってるんだって?」 「べ、別に目つきが悪いってわけじゃ......ちょっと鋭いだけで」 酔っ払い特有の唐突な話題転換に、コルティナは狼狽したような態度を示す。 「まさか、私に内緒でゴールしようってんじゃないでしょうね?」 「え、ま、まっさかー。私たち友達じゃない?」 「ちょっと。こっちに目を向けて言いなさいよ」 露骨に目を逸らすコルティナに、トリシア女医は確信を覚えた。彼女が結婚を考えている相手がいると。 「ねぇ、コルティナ。私たち友達よね?」 「そうだけど......?」 「私を置いて結婚したりしないでね?」 「それは保証できないわ」 「人でなしぃ!?」 「猫ですもの。にゃあ」 相手が六英雄だというのに、その頭を容赦なく叩く。もちろん、日頃からそれを気にしない彼女だからこそできる暴挙でもある。 そしてコルティナも、一般人に叩かれるほど鈍くはなかった。 技量も身体能力もコルティナの方が圧倒しているのだが、本人のやる気と、なにより双方が深酒をしていたことが勝負をグダグダにしていく。 別の日、ガドルスの酒場でもの男(?)が酒を酌み交わしていた。 「それにしても爺さん、レティーナを嫁に取るとは、思い切ったもんだな」 四人の中で唯一の女であるニコルが、マクスウェルに問い詰める。彼女だけは体質的に酒に弱いため、オレンジジュースや蜂蜜入りのミルクなどを供されていた。 「しかたあるまいよ。彼女を守る手段としては、これ以上の策は思いつかんかったしの」 「だがマクスウェル、お前も子供作る気満々じゃなかったか?」 「そりゃワシだって現役だと常々言って居ろうに。彼女が魅力的な女性になったのは認めんわけにはいかんし、好意も持ってくれておる。応えるのには 「このエロ爺ィが」 「そういうな。若い嫁というのも、距離感がわからんで苦労しておるんじゃぞ」 「黙れ、幼女趣味め」 吐き捨てるニコルと、それに同意するガドルス。マクスウェルの味方はこの場にいないかと思われた。 「そのポーズは何だよ」 「いや、俺も嫁には本当に苦労したからな」 「あー、そういやアンタの嫁はアレだったからな。ハスタール」 破戒神の性格が破天荒なのは、ニコルたちもよく知るところである。そして外見的には、あまりにも年齢差があり過ぎるカップルでもあった。 「確かにあれは少々幼過ぎ......いや、なんでもない」 「そうじゃな。触れてはいかん領域もあるということじゃな。それよりガドルス、お主にはなんぞいい話はないのかな?」 「ワシか? 残念ながら、出会いが少なくてな」 「宿をやっとるなら、それなりに出会いはあるじゃろうに」 ましてやガドルスの宿屋は、世話になりたい冒険者が山のようにいる人気店だ。 現に今も、皆からは微妙に視線を逸らし、話題から逃げようとしている。 「それに、ワシ以上に美人というのも、そうそうおらんだろう」 「おいマテ。アレは俺の姿だ。変な趣味に目覚めたんじゃないだろうな」 「冗談だ」 「全然冗談に聞こえないから怖いんだよ!?」 「ふむ? ならば性転換魔法というのも、視野に入れて研究してみるか?」 「アンタが言うと、本当に作りそうで怖いからやめてくれ!!」 の魔法などは、起源を遡ると彼に辿り着くと魔術学院の授業で習った覚えがあった。 「それよりもレイド。お主の方こそ、コルティナをいつまで待たせるつもりだ? ワシは負い目があるから協力しておるが、このままではあまりにも不憫だ」 「わかってるよ。俺の実力もかなり付いてきたし、そろそろ本格的に腰を据える時期かもな」 長年の修行で干渉系魔法の腕もかなり上がってきているし、そろそろ本腰を入れて学ぶのもいいかもしれないと、彼女はそう考えていた。
That day, two girls were visiting a tavern. One of them was drowning in alcohol as if she was preparing for the end of the world, ranting and raving in an unsightly state. “Why was it Letinaa! I mean, she is cute, but I’m not bad either, am I?” “Like you could compare to her.” Cortina drank her glass while giving the cold shoulder to the dead drunk Dr. Tricia. They were currently in the northern remote village. Maxwell brought Tricia to examine Cortina, since her fatigue was pushed to the limit. The result of the examination was that her fatigue wasn’t a problem, so instead Tricia took her along for a drink. Perhaps her real aim was to use her as a distraction after the prey she was aiming for had escaped her. “She’s still young, honest, hardworking, and quite a beauty.” “I’m young from an Elven perspective too!” “Don’t compare yourself to the elves!” “I’m even younger than you!” “Well, my lifespan is longer than humans!” Having drunk a lot, Tricia started to spout illogical things already. She was already in her thirties, so she was starting to lose her chance. As such, her appeals sounded quite equally desperate. Cortina was also drunk on top of her daily fatigue, so she was dealing with her quite halfheartedly. “At this point, I have no choice but to attack Lord Gadius!” “I’m not sure if you’re getting desperate or just too optimistic.” “Half of the Six Heroes are already married with this. How do you feel, being left behind?” “I’m not particularly in a hurry.” “Speaking of which, I heard you were going out with some guy with a bad look in his eyes.” “H-He doesn’t have a bad look... it’s just a little sharp.” Cortina showed signs of panic at that sudden change of topic that was natural for drunkards. Seeing that, Tricia gave her a suspecting gaze. “Don’t tell me you’re trying to score him without telling me anything.” “Huh, o-of course not. Aren’t we friends?” “Hey. Look me in the eye and say that again.” Seeing how she was clearly avoiding eye contact, Tricia was convinced. Cortina had someone she was planning to marry. But since she wasn’t revealing it, it was probably not something that would happen very soon. She guessed there was something getting in the way. “Hey, Cortina. We’re friends, right?” “Yeah...?” “You won’t get married and leave me behind, right?” “I can’t guarantee that.” “You’re so inhuman!” “Well, I am a cat. Nya!” Seeing her start acting like a cat when it benefited her, Tricia finally snapped. She was dealing with one of the Six Heroes, but that didn’t stop her from giving her a merciless bonk to the head. Of course, she could only do this because Cortina didn’t mind such things. Still, Cortina wasn’t so slow that she would take a hit from an ordinary person. She quickly moved her head aside and dodged her fist. That became a trigger for the start of a fierce catfight inside the tavern. Though one was actually a cat. Cortina was above Tricia in terms of skill and physical abilities, but Tricia’s willpower and the fact that both were pretty drunk made the fight drag out quite a bit. Eventually, they continued it without a victor until eventually getting thrown out by the staff. On a different day, four men(?) were also having a drinking party, but in Gadius’ tavern. The participants were single, married, and soon-to-be-married men. “Still, old man, marrying Letina was quite a drastic thing.” Nicole, the only girl among them, addressed Maxwell. She was the only one weak to alcohol, so she was instead served orange juice and honey milk instead. Maxwell, on the other hand, slowly carried his glass filled with a little strong alcohol. “There was no other choice. I could not think of a better plan to protect her.” (Maxwell) “But you looked quite ready to make babies too, didn’t you?” (Nicole) “I keep telling you that I’m still active in that way. And I cannot deny that she grew up into a charming woman. She holds feelings for me too, so I am quite willing to reciprocate.” (Maxwell) “I swear, this old pervert...” (Nicole) “Now now. I have my troubles too on handling a young wife.” (Maxwell) “Shut up you f̲u̲c̲k̲i̲n̲g pedo.” (Nicole) Nicole spat out those words, and Gadius fully agreed with it. It looked like no one was taking Maxwell’s side in this place. However, someone who was silently drinking next to him patted him on the shoulder and gave a thumbs up in approval. “What’s with that pose?” (Nicole) “I mean, I’ve had my fair share of troubles with my wife.” (Hastur) “Oh yea, your wife was Hastur smoothly joined their drinking bout with only men(?) in it. His wife was called the God of Destruction in the legends. In other words, that White God. Nicole and the rest were also aware of how unprecedented her disposition was. Moreover, the couple looked to have a far too big a gap in age, at least from the outside. “Yeah, that one is a little too you-... Actually, never mind.” (Nicole) “That would be wise. There are areas you should not touch. More importantly, Gadius, do you have anything interesting to share?” (Maxwell) “Me? Unfortunately, I don’t meet many people.” (Gadius) “You run an inn, so you should have chances to meet them.” (Maxwell) Not to mention, Gadius’ inn was a popular place where countless Adventurers who wanted to make a name for themselves visited. There were plenty of female Adventurers among them too. It was clearly a lie that he said he had no encounters at all. In fact, he was suspiciously looking away and trying to dodge the topic. “Moreover, I don’t think I will find anyone more beautiful than myself.” (Gadius) “Okay, look here. What you’re referring to was my appearance. I hope you didn’t awaken to some strange hobbies.” (Nicole) “I’m just kidding.” (Gadius) “Well it doesn’t sound like one, so I’m really freaking out here, you know?!” (Nicole) “Oh? Then perhaps I should put some time to research sex change magic?” (Hastur) “I feel like you’d really invent it if you try, so please just don’t!” (Nicole) Although not at God of Destruction’s level, God Hastur had also contributed to the development of magic. Nicole learned at the academy that the origins of spells like Flight could be traced back to Hastur. So if someone like that said such a thing, it could be possible that he would really develop it. “More importantly, Reid. What about yourself? How long do you plan to make Cortina wait? I’m cooperating with you since I have a debt, but she is too pitiful to look at like this.” “I know that. I’ve gained proper skill already, so it might be a good time to properly work towards it.” Nicole had her thoughts about the matter Gadius mentioned. Her skill with the interference system had grown quite good after years of practice, so she thought that it could be a good idea to properly focus on the matter and study it.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 3, "inserted_lines_src": 21, "inserted_lines_trg": 0 }
エリックとゴランは昼ごはんを食べて、帰っていった。 至高の王や、竜族の遺跡など、色々対応しなければならないことが多いのだろう。 ゆったりとした空気の中、俺はタマとフィリーに尋ねる。 「タマは毎日どのくらい散歩しているんだ?」 「そうであるな......。適当にその辺を歩くぐらいなのである」 「そうか。ガルヴはかなり長い距離を走りたがるからなに散歩はきついかもしれないな」 タマは小さく吠えた。自分も長距離走れると主張しているのだろう。 俺はタマの頭をわしわし撫でる。 「今は痩せすぎだが、タマは本来、体力があるのかもしれない。だが一緒に散歩するフィリーがしんどいだろう」 そういうことなら仕方がない。そんな感じの吠え方だ。 そばで話を聞いていた、ミルカが言う。 「え? フィリーちゃん、外を歩いていいのか? ゲルベルガさまみたいに狙われているって勇者王が言ってたぞ!」 「それはそうだが」 「タマの散歩なら、おれに任せておくれ」 「とはいえ、フィリーだって、引きこもるわけにはいかないだろう」 「我は引きこもっていても、一向に構わないのだ」 「そういうわけにはいかないだろう。身体に悪いぞ」 フィリーは、天才だがまだ子供。 引きこもっていては成長に悪影響がないとは言えない。 病気になっても困る。 「明日から俺とガルヴと一緒に散歩に行こう。近くを一周してから、タマとフィリーを家において、俺とガルヴで遠くに行こう」 ガルヴは会話の内容がわかっているのかわかっていないのか。 腹を見せて、床の上に転がっていた。 「さて、午後は時間があるから、フィリーの研究室を作るか」 「よいのか? というか、作れるのか?」 「資材は余っているからな。魔法を使えば可能だ」 秘密通路を補強した際に購入した資材は余っている。 それを使って、部屋を拡張し、魔法をかければいいだろう。 「だが今日中に水を使えるようにするのは、難しいかもしれない」 「うむ。それは確かに難しかろう......。専門の職人に頼まねばなるまい」 「いや、外部には頼めないんだ。単純に今日できないのは技術的な話ではなく資材的な問題でな」 外部の職人を頼めば、機密が漏れる。 元より、自分でやるしかないのだ。 いま不足しているのは水を通すための金属管だ。 そんなことを説明していると、ミルカが言う。 「足りないなら、おれが買ってくるぞ!」 「重たいから、ミルカだけだと厳しいな」 「では、私も行かせていただきます」 「力仕事はお姉さんたちに任せなさい」 「そうであります」 ニアとシア、それにセルリスも買い出しに行ってくれるようだ。 「なら頼む。一応魔法の鞄も渡しておこう」 俺は金属管の代金と魔法の鞄をミルカに渡した。 ミルカたちが買い出しに向かった後、俺は作業に入る。 岩の壁を削り、部屋を広げていく。 「もう少し広さが欲しいか?」 「出来れば......欲しいのだ」 「了解」 フィリーと相談しながら、部屋の拡張をした。 魔法での補強は忘れない。通路との仕切りも大切だ。 王女が通ってるときに爆発などしたら大変だからだ。 部屋が完成したころ、セルリスたちが帰ってくる。 水を通すための金属管を沢山買ってきてくれた。 「ありがとう。助かる」 「でも、金属管をどうするでありますか?」 シアが不思議そうに聞いてくる。 「とりあえず、下水は簡単だろう?」 「そうでありますね。近くに下水道が通っているでありますからな」 「まあ、垂れ流すわけにはいかないんだがな」 基本、王都の下水は垂れ流しだ。だから臭いのである。 「ただの下水ならともかく、錬金の排水だからな」 「いや、それは気にしなくても大丈夫であるぞ?」 「そうなのか?」 「うむ。流す前に処理はこちらでするのだ」 そういうことなら、それでいいのかもしれない。 だが、直接つなげれば、下水から敵の侵入を許しかねない。 ネズミ大の使い魔だっている。 それにガス状魔法生物や、気体状の攻撃魔法などを流し込まれたら厄介だ。 一応、魔術的トラップも作っておくべきだろう。 下水の方は一時間もかからず完了した。 「下水がおわったから、次は上水だな!」 ミルカがものすごくわくわくした目で見てくる。 「そんなに期待されても、上水の配管をつなげるだけなのだが......」 「どうやってつなげるんだ? 岩の壁で囲まれているぞ!」 「岩ぐらい簡単に貫ける」 俺は屋敷用の上水が通っている配管に向けて岩を貫く。 そして、上水の配管が露出しているところまで移動して管をつなげた。 魔法を使えば簡単だ。 「魔法ってすごいんだな!」 作業を見ていたミルカが感動したように言う。 「ミルカも習ってみるか?」 「習いたいならいいぞ」 「頼む、教えてくれ!」 フィリーも感動しているようだった。 「素晴らしい研究室だ。......ありがたい。なんとお礼を言って良いのか」 「気にするな」 「さすがにそうはいくまい。居候をさせてもらったうえ、このような素晴らしい研究室を......」 そしてフィリーは考え始めた。 「ロックさんは、お金には困っておらぬであろうし......。なにか我に出来ることがあればよいのだが......」 その言葉を聞いて思いついた。 「ならば、俺の徒弟であるミルカとニア、ルッチラに色々教えてやってくれ」 「錬金術をか?」 「錬金術よりも、むしろ教養的なものを。俺の徒弟なのに教養がないのはかわいそうだ」 「教えるのはたやすいが......。それだけでよいのか?」 「フィリーが教えてくれるなら、ものすごく助かる」 以前、エリックにフィリーについて聞いたことがある。 フィリーは天才で、錬金術だけでなくあらゆる学問に精通しているとのことだ。 家庭教師をしてくれるなら、これ以上ない人材である。 「そういうことなら、我がロックさんの徒弟に教養全般を教えようではないか!」 「ありがたい」 家庭教師探しは、思わぬ解決を見たようだった。
Eric and Goran ate lunch before going back home. There was a lot that they would have to deal with, including the Most High King and the dragon ruins. As things became more relaxed, I asked Tama and Philly, “How much does Tama need to walk every day?” “Ah, yes... He usually just randomly walks around in the area.” “I see. Grulf likes to run for great distances. I guess they won’t like to go on walks together then.” Tama barked quietly. It was as if he was insisting that he could be a long-distance runner if he so chose. I patted him on the head. “Well, you’re still quite skinny, so it may be a matter of strength. Still, it will be hard on Philly if there is too much running.” In that case, it cannot be helped. He seemed to bark. Milka listened to our conversation and then added, “Oh? Is Philly allowed to go out and about? Didn’t the Hero King say that she was being targeted like Lord Gerberga?!” “That’s true.” “If Tama needs to go on a walk, you can leave that to me.” “But still. I don’t think Philly wants to stay cooped up the entire time.” “In fact, I do not mind being cooped up at all.” “Don’t act like that now. It’s bad for your health.” Philly may have been a genius, but she was still a child. It would have a bad effect on her growth if she stayed inside all the time. And we did not want her to get sick. “You can come with Grulf and me on our walks starting tomorrow. We’ll go around the house once, then you can return and Grulf and I will go a little further.” Grulf didn’t seem to quite understand what was being discussed. He was rolling around on the floor and showing his belly. “Now, since we have some time, we can make Philly’s laboratory.” “Really? I mean, you can make it?” “We have leftover materials. And we just need to use a little magic.” I had the materials we used when fixing and reinforcing the secret passage. We could use it to expand the room. “But it might be hard to make water usable down here today.” “Hmm. Yes, I can understand that... You will have to get a professional to do it.” “No, we can’t get outside help. It’s not really a matter of ability, but that we don’t have the right materials now.” If we hired a professional, they would know our secret. And so I had no choice but to do it myself. What we needed now, was metal pipes for the water. As I explained this, Milka said, “If you need some, I could go and buy them!” “It’s too heavy for you to carry by yourself.” “Then I will go too.” “Thank you, Nia.” “You should leave the hard work to your big sisters.” “Exactly.” Nia, Shia and Serulis said that they would go too. “Thank you. But I’ll let you take the magic bag, anyway.” I said as I handed Milka the bag and the money. After they left the house, I started to work. First, I carved away at the rock walls and widened the room. “Do you want it to be bigger?” “If possible...yes.” “Understood.” I discussed it with her as we expanded the room. I couldn’t forget to reinforce it with magic. The passage and door was important too. We didn’t want there to be any explosions while the Princesses were passing through. By the time I was finished with the room, Serulis and the others returned. They had bought a lot of metal pipes to carry water. “Thank you. You were all a great help.” “But what are you going to do with this?” Shia asked, as if it were a huge mystery. “First of all, an easy sewage system, I suppose?” “Oh, I see. There is an underground sewer nearby, after all.” “Well, we can’t really dump it into there.” In general, everything in the city was just discharged into the sewers. That’s why it smelled. “But this isn’t normal sewage water. It’s water used in alchemy.” “Actually, that is not something you have to worry about, you know?” “Really?” “Yes. Because I will have it processed before flushing it down.” In that case, that would make things simpler. But then again, connecting it directly to the sewers will give the enemy an opening to get in. There were people who used rats as familiars. Not only that, but there were magical creatures made of gas and magic attacks that would be able to travel through the pipes. I would have to make some magic traps to prevent this. The sewage pipes were finished in less than an hour. “Now that the sewage is done, we need to do the water supply!” Milka seemed to be very excited by all of this. “It’s just connecting some pipes together. I’m not sure why you’re so excited...” “But how are you going to connect it? We’re surrounded by rock walls!” “Rock walls are easy to penetrate.” I said as I pierced through the wall in order to reach the water pipes that went through the house. Once the pipes were exposed, I connected the new pipes to it. It was easy with magic. “Magic really is amazing!” Milka said as if she was very moved by this display. “Would you like to learn it, Milka?” “If you want to, sure.” “Please! I would like to learn!” Philly also looked very impressed. “This is a wonderful laboratory. ...I am very thankful. I don’t know how I can thank you.” “Don’t mention it.” “Well, that won’t do at all. You gave me a place to live and even added a laboratory...” Philly began to think. “I doubt you are short on money, Mister Locke... If only there was something I could do...” Then I had an idea. “In that case, you could help teach my apprentices, Milka, Nia and Luchila.” “Alchemy?” “Not really. Just a general education. It’s rather sad that they aren’t being taught anything in spite of being apprentices.” “It is easy enough to teach... But that is all you want?” “It would be an incredible help to me, if you did teach them.” I had heard about Philly from Eric before. She was a genius and new all kinds of subjects, not just alchemy. We could not ask for a better teacher. “Well, if you say so. I shall teach your apprentices everything they need to know!” “Thank you.” And like that, the search for a private teacher came to a surprising end.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 11, "inserted_lines_src": 1, "inserted_lines_trg": 0 }
見て頂きたいものがあります この子はマーサ・ペイン 9歳で スコットランドの アーガイル・アンド・ ビュートに住んでいます 数ヶ月前にペインは 『ネバー・セコンズ』という 食べ物ブログを始め 毎日の給食を写真に撮って 記録しました 野菜がどこにあるか 分かりますか? よくあるように 最初 読者は 数十人ほどでしたが それから数百人 数千人と増え続け 彼女が 給食につける点数を見ようと みんな立ち寄る ようになりました 私が好きな部分は 「食品中の毛髪数」 というやつです この日はゼロです 良かったですね それから2週間前に こんな投稿をしました 「さようなら」という タイトルです 「こう言わなければならないのは とても残念ですが 今日 授業中に校長先生に 呼び出され もう給食中に写真を撮っては いけないと言われました これまでとても 楽しかったです 読んでくれてありがとう さようなら」 その後 何が起きたか 分かりますよね? 寄せられた怒りの声は 怒濤のようで 夥しく 徹底していました 学校側は その日のうちに 決定を翻し 「9歳の子の 検閲なんて まさかしませんよ」 と言いました その日の朝は例外 だったわけですね そこで持ち上がる疑問は 彼らはどうして そんなことが まかり通ると思ったのか? その答えは これまでの 人類の全歴史の中にあります メディアが突然現れて たくさんの 新しい考えを流し始めたとき 何が起きるのでしょう? これは現代の問題 というわけではなく 過去何世紀にも渡って 人類がたびたび 経験してきたことです 電信が現れたとき ニュース産業が それで国際化されることは 明らかでした それがもたらすのは 何でしょう? 当然 世界平和です テレビは世界各地で 起きていることを 聞くだけでなく 見ることも できるメディアです それがもたらすのは 何でしょう? 世界平和です 電話はどうか? お分かりですね? 世界平和です ネタばれになって恐縮ですが 世界平和にはなりません 少なくともまだ 活版印刷でさえ カトリック知識人の支配を ヨーロッパに広める ツールとして 捉えられていたのです しかし実際に起きたのは マルティン・ルターの95ヶ条に 宗教改革 そして 三十年戦争です この世界平和の予言で 合っていたのは 新しい考えが突如 流れるようになると 社会は変わる ということです 間違っていたのは それで具体的に 何が起きるかということです より多くの情報が 流れるというのは 誰かの反対する考えが 増えるということです メディアの増加は常に 議論の増加に繋がります それがメディア空間の 拡大で 起きることです それでも活版印刷の 出現を振り返るとき そこで起きたのは良いことだと 私たちは考えています 私たちは出版を支持する 社会なのです ではどうやって この2つが 折り合うのでしょう より多くの議論を引き起こしながら それを良いものと考えるというのは? 答えは このようなものに 見出せます これは 『フィロソフィカル・ トランザクションズ』の表紙です 英語で出版された 最初の科学論文誌です 1600年代のことでした 作ったのは 「見えざる大学」と称する 自然哲学者の集団で 彼らは後に「科学者」と 名乗るようになりました 彼らは自然哲学者同士の 議論のあり方を 改善するために 2つのことを 必要としました 1つはオープンさです 実験をしたら 結果だけでなく 実験方法も公開しなければ ならないという 規範が必要でした どうやったか教えてくれなきゃ 信じるわけにいかないのです もう1つはスピードです 他の自然哲学者たちが 知っていることを 素早く同期させる 必要がありました そうでないと 議論をうまく 進めることができません 活版印刷は そのための 適切なメディアでしたが 本は時間がかかりすぎ 適切なツールではありません それで自然科学者 コミュニティで 議論を同期させる 方法として 科学論文誌が生み 出されたのです 科学革命は 活版印刷によって 生じたのではなく 科学者たちによって もたらされたのですが 活版印刷という ツールがなければ それはなしえませんでした 私たちはどうでしょう? 私たちの世代の メディア革命というと インターネットですよね? 世界平和の予言は? もちろんあります より多くの議論が起きたでしょうか? 記録的なくらいに YouTubeは 議論の宝庫ですね より良い議論でしょうか? それは疑問です 私はソーシャルメディアを 研究していますが これは一次近似としては 人々の 議論を観察するということです 我々にとっての 「見えざる大学」は何でしょう? より多くの ではなく より良い議論を ツールを使って 実現しようとしている 我々の世代における 集団を選ぶとしたら 私はオープンソース プログラマを選びます プログラミングというのは プログラマ ソースコード それを動かす コンピュータという 3者間の関係ですが コンピュータというのは 命令の 解釈について融通が利かず どう実行するかコンピュータに わかるように 一連の命令を書くというのは ものすごく難しいのです 1人で書く場合でもそうですが 書く人間が複数になると 同じファイルをいじる2人が 互いに上書きしたり 矛盾した命令を送って コンピュータを 立ち往生させる ことになりやすく 関わるプログラマの数が 増えるほど 問題が大きくなります 大規模ソフトウェア プロジェクトの管理というのは 一次近似として この社会的カオス状態を いかに食い止めるか という問題なのです 長い間 この問題に 対する正統的解決法は 「バージョン管理システム」 を使う ということでした このシステムは その名の通りのことをします ソフトウェアのマスタコピーを どこかのサーバに保持していて それを変更できるのは アクセスする特別な権限を 与えられた人だけで しかも自分に変更権限 のある部分しか 変えることを許されません バージョン管理システムを 図示させると みんなこんな絵を描きます 組織図みたいですね このようなシステムの 政治的帰結を読み取るのは 難しくないでしょう 封建制です 1人の所有者に 多数の労働者 これは商用ソフトウェアには 適しています Microsoft Officeとか Adobe Photoshopとか 企業がソフトウェアを所有し プログラマは働きに やって来ます しかしあるプログラマが これは自分たちのやり方ではない と思いました リーナス・トーバルズです 彼は最も有名なオープンソース プログラマで Linuxの作者として知られています 彼はオープンソース運動が この問題に対処してきた 方法について考えていました オープンソースソフトウェアの ライセンスが約束しているのは すべての人がいつでも すべてのソースコードに アクセスできるということです もちろん そのままだと カオス状態に陥る怖れがあるので 何かを成し遂げようと思ったら それを未然に 防ぐ必要があります だからオープンソース プロジェクトの多くは 我慢して 封建的管理 システムを使っています しかしトーバルズは「そんな風には やりたくない」と思いました この点について 彼の考え方は明確です 何かのツールを 採用するときには そのツールに埋め込まれている 思想も採用することになります 彼はLinuxコミュニティの やり方に合わないものを 採用したくなかったのです このような決断が いかに大きなものか 理解するため これを見て頂きましょう Linuxオペレーティングシステムの 内部的依存関係のグラフです プログラムの それぞれの部分が 別のどの部分に依存しているかを 表しています とんでもなく複雑な プロセスになっています これほど複雑な プログラムでありながら 長年の間 トーバルズは 自動化ツールなしで メールの受信箱を使って 管理していました 人々が文字通りメールで 変更部分を送ってきて 彼がそれを手で組み込んでいたのです そして15年にわたって Linuxを見続け コミュニティの働き方を把握し 思い至ったのです 「自由な人々のためのバージョン管理 システムを どう作ればいいのか分かった」 彼はそれをGitと名付けました Gitは分散バージョン管理システムです 従来のバージョン管理システムと 大きく異なる点が2つあります 1つは オープンソースの思想に 合っているということです そのプロジェクトで 働いているすべての人が すべてのソースコードに いつでも触ることができます Gitのワークフローを 図に描くと こんな感じになります ここで丸や四角や矢印が 何を意味するのか分からなかったとしても これが従来のバージョン管理で 想定されているよりも はるかに 複雑な動きをすることは 見て取れるでしょう しかしこれは再びカオスを手にする ということでもあります それがGitのもう1つの イノベーションです これはGitホスティングサービスである GitHubのスクリーンショットです プログラマがGitを使って ファイル作成や 既存ファイルの修正 2つのファイルの統合といった 変更を行うとき Gitは一種の署名を 生成します この長い英数字の列は 個々の変更に割り当てられた 固有の識別子で これは中央での 調整なしに行われます Gitシステムはすべて 同じやり方で この数字を生成し それは特定の変更に 直接結びついた 誤魔化しようのない 署名となります これがもたらす効果は エジンバラのプログラマと エンテベのプログラマが 同時にソフトウェアの 同じ部分を取り出して それぞれが変更をし 後から それを統合できるということで 2人があらかじめ 互いの存在を 知らなくともいいのです これは調整なしの協同であり とても大きな変化です この話をしているのは オープンソースプログラマが その仕事の仕方に合ったツールを 手に入れたのは素晴らしい と言いたいから ではありません 実際素晴らしいことだと 思いますが この話をしているのは コミュニティで協力する方法に対して これが持つ意味のためです Gitによって調整なしの 協同が可能になると ものすごく大きく 複雑なコミュニティが 形成されるようになります これはオープンソースの プログラミング言語 Ruby の コミュニティのグラフです 人の関連を 表しています ソフトウェアのグラフではなく 人のグラフです このプロジェクトで 働いている 人の間の関係です これは組織図のようには 見えません むしろ非・組織図です それでもこのコミュニティは こういったツールを使うことで 一緒に何かを 作り上げられるのです このようなテクニックが 民主主義一般 特に 法律に対して適用できると 考えられる理由が 2つあります インターネット上の何かが 民主主義に良いと 主張したとき よくある反応は こういうものです 「ああ あんたが話しているのって あの歌う猫のこと? あれが社会のために いいって言うの?」 それに対する私の答えは 歌う猫の問題は いつでも起きるということです インターネットでいつでも起きる ということではありません メディアにおいていつでも 起きるということです 商業的な印刷が出現してから 官能小説を出版するのは いいアイデアだと 誰かが気付くまでに さほど 時間はかかりませんでした 本を売る経済的インセンティブが 発生してほどなく 「大衆がいったい 何に金を出すと思う?」 と考える人間が現れたのです 科学論文誌が考え 出されたのは その150年も後のことです だから・・・ 「見えない大学」が 活版印刷を使って 科学論文誌を作ったのは 極めて重要な出来事でしたが それは大規模でも 短時間でも 迅速でも ありませんでした 変化が起きている 場所を見つけるには 周縁に目を向ける 必要があります 法律もまた依存関係を 持っています これはアメリカの 税法のグラフで 法律が 全体として 機能する上で持つ 個々の法律の依存関係を 表しています ソースコード同様の 関連があるのです そしてまた 法律も 多くの意見がある中で 唯一の正式なバージョンに 収斂させる必要があります GitHubに行って 見て回っていると 何百万という プロジェクトがあって そのほとんどは ソースコードですが 周縁に目を向けると このような政治的派生物で 実験している人たちがいます ウィキリークスが公開した すべての米国務省公電を 処理用のソフトウェアと一緒に 登録した人がいます これは流出公電の活用事例として 私が特に気に入っているものですが 米国務省の文書中に 自然に現れる 俳句を抽出する ツールです ご覧の通り ニューヨーク州議会では 「オープン立法」と呼ばれるものを GitHubに作っていて これもまた更新や流動性に 対応するためです 議員を選んで その人が起草した 法案を見ることができます divegeekというユーザは GitHubにutahcodeという ユタ州の州法を登録する 場所を作りました 単に州法を 見られるだけでなく 法律を作っていく過程に これを活用するという とても興味深い可能性が ここにはあります 去年議会で 著作権の議論が 行われていたとき ある人がこのページを作りました 「カナダ国民よりも ハリウッドの方が カナダの議員に 意見できるのは変な話だ 市民が作ったら法案が どんなものになるか GitHubで見せて やろうじゃないか」 これはその示唆に富む スクリーンショットです 画面右側は diff と呼ばれるもので たくさんの人が手を 入れた文章について いつ誰が どんな変更を加えたか 分かるようになっています 赤は削除された部分 緑は追加された部分です プログラマにとっては 当たり前のツールですが 世界の民主主義のどこも この機能を市民に提供してはいません 法案についてであれ 予算についてであれ それが我々の同意のもと 我々のお金で 行われるものであるにも 関わらずです オープンソース プログラマは 大規模分散的で安価な 協同作業の方法を 生み出していて それは民主主義の理想に ぴったり合っています ツールは既にあり イノベーションは不可避だと言いたい ところですが そうなってはいません その理由のある部分は 単なる情報の欠如です Quoraで質問した人がいます 「どうして立法で 分散バージョン管理を 使わないのでしょう?」 これはその答えを 図で示したものです これは確かに原因の一部では ありますが 全部ではありません より大きな問題はもちろん 権力です 参加の実験をしている人たちは 立法の力を持たず 立法の力を持つ人たちは 参加の実験などしません 彼らはオープン化の 実験はしています 透明化の努力を しないものは 民主主義の名に 値しません しかし透明化というのは 一方向のオープン化でしかありません 民主主義が市民に 手綱なしの ダッシュボードを 与える約束をしたことは いまだかつて ありません 考えてほしいのは マーサ・ペインが 自分の意見を 人々に伝えられるようにしたのは テクノロジーでしたが それを公開し続けられるようにしたのは 政治的意志だったということです マーサが検閲されないことを 市民が望んだのです コラボレーションのツールを手にした というのが今の我々の状態です 我々は それを持ち 目にしています それは機能します 我々は使えるでしょうか? マーサの時にうまくいったやり方を ここでもやれるでしょうか? T・S・エリオットは言いました 「文化で起こりうる 最も重要なことは 新しい散文の形式を 手にすることである」 これは間違っていると 思いますが・・・ 「議論」ということであれば 正しいと思います 文化で起こりうる 最も重要なことは 新しい議論のスタイルを 手にすることです 陪審員による裁判 選挙 ピアレビュー そして分散管理システムです 議論の新しい形式が 我々の生きている間に 実際この十年の間に 発明されたのです 大規模で 分散的で 低コストで 民主主義の理想に 合致しています 我々が今問われているのは それをプログラマだけの ものにしておくのか それとも社会全体に 役立てるため これを取り入れるのか ということです ご静聴ありがとうございました ありがとうございます
This is Martha Payne. Martha's a 9-year-old Scot who lives in the Council of Argyll and Bute. A couple months ago, Payne started a food blog called NeverSeconds, and she would take her camera with her every day to school to document her school lunches. Can you spot the vegetable? And, as sometimes happens, this blog acquired first dozens of readers, and then hundreds of readers, and then thousands of readers, as people tuned in to watch her rate her school lunches, including on my favorite category, "Pieces of hair found in food." This was a zero day. That's good. And then two weeks ago yesterday, she posted this. A post that read: "Goodbye." And she said, "I'm very sorry to tell you this, but my head teacher pulled me out of class today and told me I'm not allowed to take pictures in the lunch room anymore. I really enjoyed doing this. Thank you for reading. Goodbye." You can guess what happened next, right? The outrage was so swift, so voluminous, so unanimous, that the Council of Argyll and Bute reversed themselves the same day and said, "We would, we would never censor a nine-year-old." Except, of course, this morning. And this brings up the question, what made them think they could get away with something like that? And the answer is, all of human history prior to now. So, what happens when a medium suddenly puts a lot of new ideas into circulation? Now, this isn't just a contemporaneous question. This is something we've faced several times over the last few centuries. When the telegraph came along, it was clear that it was going to globalize the news industry. What would this lead to? Well, obviously, it would lead to world peace. The television, a medium that allowed us not just to hear but see, literally see, what was going on elsewhere in the world, what would this lead to? World peace. The telephone? You guessed it: world peace. Sorry for the spoiler alert, but no world peace. Not yet. Even the printing press, even the printing press was assumed to be a tool that was going to enforce Catholic intellectual hegemony across Europe. Instead, what we got was Martin Luther's 95 Theses, the Protestant Reformation, and, you know, the Thirty Years' War. All right, so what all of these predictions of world peace got right is that when a lot of new ideas suddenly come into circulation, it changes society. What they got exactly wrong was what happens next. The more ideas there are in circulation, the more ideas there are for any individual to disagree with. More media always means more arguing. That's what happens when the media's space expands. And yet, when we look back on the printing press in the early years, we like what happened. We are a pro-printing press society. So how do we square those two things, that it leads to more arguing, but we think it was good? And the answer, I think, can be found in things like this. This is the cover of "Philosophical Transactions," the first scientific journal ever published in English in the middle of the 1600s, and it was created by a group of people who had been calling themselves "The Invisible College," a group of natural philosophers who only later would call themselves scientists, and they wanted to improve the way natural philosophers argued with each other, and they needed to do two things for this. They needed openness. They needed to create a norm which said, when you do an experiment, you have to publish not just your claims, but how you did the experiment. If you don't tell us how you did it, we won't trust you. But the other thing they needed was speed. They had to quickly synchronize what other natural philosophers knew. Otherwise, you couldn't get the right kind of argument going. The printing press was clearly the right medium for this, but the book was the wrong tool. It was too slow. And so they invented the scientific journal as a way of synchronizing the argument across the community of natural scientists. The scientific revolution wasn't created by the printing press. It was created by scientists, a printing press as a tool. So what about us? What about our generation, and our media revolution, the Internet? Well, predictions of world peace? Check. More arguing? Gold star on that one. I mean, YouTube is just a gold mine. Better arguing? That's the question. So I study social media, which means, to a first approximation, I watch people argue. And if I had to pick a group that I think is our Invisible College, is our generation's collection of people trying to take these tools and to press it into service, not for more arguments, but for better arguments, I'd pick the open-source programmers. Programming is a three-way relationship between a programmer, some source code, and the computer it's meant to run on, but computers are such famously inflexible interpreters of instructions that it's extraordinarily difficult to write out a set of instructions that the computer knows how to execute, and that's if one person is writing it. Once you get more than one person writing it, it's very easy for any two programmers to overwrite each other's work if they're working on the same file, or to send incompatible instructions that simply causes the computer to choke, and this problem grows larger the more programmers are involved. To a first approximation, the problem of managing a large software project is the problem of keeping this social chaos at bay. Now, for decades there has been a canonical solution to this problem, which is to use something called a "version control system," and a version control system does what is says on the tin. It provides a canonical copy of the software on a server somewhere. The only programmers who can change it are people who've specifically been given permission to access it, and they're only allowed to access the sub-section of it that they have permission to change. And when people draw diagrams of version control systems, the diagrams always look something like this. All right. They look like org charts. And you don't have to squint very hard to see the political ramifications of a system like this. This is feudalism: one owner, many workers. Now, that's fine for the commercial software industry. It really is Microsoft's Office. It's Adobe's Photoshop. The corporation owns the software. The programmers come and go. But there was one programmer who decided that this wasn't the way to work. This is Linus Torvalds. Torvalds is the most famous open-source programmer, created Linux, obviously, and Torvalds looked at the way the open-source movement had been dealing with this problem. Open-source software, the core promise of the open-source license, is that everybody should have access to all the source code all the time, but of course, this creates the very threat of chaos you have to forestall in order to get anything working. So most open-source projects just held their noses and adopted the feudal management systems. But Torvalds said, "No, I'm not going to do that." His point of view on this was very clear. When you adopt a tool, you also adopt the management philosophy embedded in that tool, and he wasn't going to adopt anything that didn't work the way the Linux community worked. And to give you a sense of how enormous a decision like this was, this is a map of the internal dependencies within Linux, within the Linux operating system, which sub-parts of the program rely on which other sub-parts to get going. This is a tremendously complicated process. This is a tremendously complicated program, and yet, for years, Torvalds ran this not with automated tools but out of his email box. People would literally mail him changes that they'd agreed on, and he would merge them by hand. And then, 15 years after looking at Linux and figuring out how the community worked, he said, "I think I know how to write a version control system for free people." And he called it "Git." Git is distributed version control. It has two big differences with traditional version control systems. The first is that it lives up to the philosophical promise of open-source. Everybody who works on a project has access to all of the source code all of the time. And when people draw diagrams of Git workflow, they use drawings that look like this. And you don't have to understand what the circles and boxes and arrows mean to see that this is a far more complicated way of working than is supported by ordinary version control systems. But this is also the thing that brings the chaos back, and this is Git's second big innovation. This is a screenshot from GitHub, the premier Git hosting service, and every time a programmer uses Git to make any important change at all, creating a new file, modifying an existing one, merging two files, Git creates this kind of signature. This long string of numbers and letters here is a unique identifier tied to every single change, but without any central coordination. Every Git system generates this number the same way, which means this is a signature tied directly and unforgeably to a particular change. This has the following effect: A programmer in Edinburgh and a programmer in Entebbe can both get the same -- a copy of the same piece of software. Each of them can make changes and they can merge them after the fact even if they didn't know of each other's existence beforehand. This is cooperation without coordination. This is the big change. Now, I tell you all of this not to convince you that it's great that open-source programmers now have a tool that supports their philosophical way of working, although I think that is great. I tell you all of this because of what I think it means for the way communities come together. Once Git allowed for cooperation without coordination, you start to see communities form that are enormously large and complex. This is a graph of the Ruby community. It's an open-source programming language, and all of the interconnections between the people -- this is now not a software graph, but a people graph, all of the interconnections among the people working on that project — and this doesn't look like an org chart. This looks like a dis-org chart, and yet, out of this community, but using these tools, they can now create something together. this kind of technique can be applied to democracies in general and in particular to the law. When you make the claim, in fact, that something on the Internet is going to be good for democracy, you often get this reaction. Which is, are you talking about the thing with the singing cats? Like, is that the thing you think is going to be good for society? To which I have to say, here's the thing with the singing cats. That always happens. And I don't just mean that always happens with the Internet, I mean that always happens with media, full stop. It did not take long after the rise of the commercial printing press before someone figured out that erotic novels were a good idea. You don't have to have an economic incentive to sell books very long before someone says, "Hey, you know what I bet people would pay for?" It took people another 150 years to even think of the scientific journal, right? So -- So the harnessing by the Invisible College of the printing press to create the scientific journal was phenomenally important, but it didn't happen big, and it didn't happen quick, and it didn't happen fast, so if you're going to look for where the change is happening, you have to look on the margins. So, the law is also dependency-related. This is a graph of the U.S. Tax Code, and the dependencies of one law on other laws for the overall effect. So there's that as a site for source code management. But there's also the fact that law is another place where there are many opinions in circulation, but they need to be resolved to one canonical copy, and when you go onto GitHub, and you look around, there are millions and millions of projects, almost all of which are source code, but if you look around the edges, you can see people experimenting with the political ramifications of a system like that. Someone put up all the Wikileaked cables from the State Department, along with software used to interpret them, including my favorite use ever of the Cablegate cables, which is a tool for detecting naturally occurring haiku in State Department prose. Right. The New York Senate has put up something called Open Legislation, also hosting it on GitHub, again for all of the reasons of updating and fluidity. You can go and pick your Senator and then you can see a list of bills they have sponsored. Someone going by Divegeek has put up the Utah code, the laws of the state of Utah, and they've put it up there not just to distribute the code, but with the very interesting possibility that this could be used to further the development of legislation. Somebody put up a tool during the copyright debate last year in the Senate, saying, "It's strange that Hollywood has more access to Canadian legislators than Canadian citizens do. Why don't we use GitHub to show them what a citizen-developed bill might look like?" And it includes this very evocative screenshot. This is a called a "diff," this thing on the right here. This shows you, for text that many people are editing, when a change was made, who made it, and what the change is. The stuff in red is the stuff that got deleted. The stuff in green is the stuff that got added. Programmers take this capability for granted. No democracy anywhere in the world offers this feature to its citizens for either legislation or for budgets, even though those are the things done with our consent and with our money. Now, I would love to tell you that the fact that the open-source programmers have worked out a collaborative method that is large scale, distributed, cheap, and in sync with the ideals of democracy, I would love to tell you that because those tools are in place, the innovation is inevitable. But it's not. Part of the problem, of course, is just a lack of information. Somebody put a question up on Quora saying, "Why is it that lawmakers don't use distributed version control?" This, graphically, was the answer. And that is indeed part of the problem, but only part. The bigger problem, of course, is power. The people experimenting with participation don't have legislative power, and the people who have legislative power are not experimenting with participation. They are experimenting with openness. There's no democracy worth the name that doesn't have a transparency move, but transparency is openness in only one direction, and being given a dashboard without a steering wheel has never been the core promise a democracy makes to its citizens. So consider this. The thing that got Martha Payne's opinions out into the public was a piece of technology, but the thing that kept them there was political will. It was the expectation of the citizens that she would not be censored. That's now the state we're in with these collaboration tools. We have them. We've seen them. They work. Can we use them? Can we apply the techniques that worked here to this? T.S. Eliot once said, "One of the most momentous things that can happen to a culture is that they acquire a new form of prose." I think that's wrong, but -- I think it's right for argumentation. Right? A momentous thing that can happen to a culture is they can acquire a new style of arguing: trial by jury, voting, peer review, now this. Right? A new form of arguing has been invented in our lifetimes, in the last decade, in fact. It's large, it's distributed, it's low-cost, and it's compatible with the ideals of democracy. The question for us now is, are we going to let the programmers keep it to themselves? Or are we going to try and take it and press it into service for society at large? Thank you for listening. Thank you. Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
元々暗殺者として大成した俺にとって、錬金術を始めとした魔術儀式というのは、実は少々苦手な面がある。 自分でいうのもなんだが、細かなところに気が及ばず、また事をシンプルに纏めてしまおうという性格であるため、細心の注意を必要とする調薬作業は、俺にとって天敵ともいえた。 勢いよく薬品を瓶にぶちまけ、謎の煙を大量発生させてしまったり、薬効を台無しにしてしまったりということが何度かあり、この高等部でも意外とドジというイメージが定着しつつある気がする。 だが魔術理論に関しては、マクスウェル直伝のものがあるため、抜群の成績を残していた。 「ほら、ニコルさん! 早く着替えませんと」 「え、次の授業って魔法の実技実習だよね?」 の授業を終え、レティーナから着替えが必要と聞かれて、俺は首を傾げる。 初等部の頃も体力錬成や水練以外では、着替える必要などあまりなかった。 「今日の実技は、パーティを組んでのモンスター討伐ですわよ?」 「なにそれ、聞いてない」 「高等部はより実戦的な魔法の使用法を教えてますのよ? 実戦が無いはずがありませんわ」 さいわいにして、指定の体操着は用意してあった。俺はこういった一般的な生活では頻繁にドジを踏むため、着替えは必須なのだ。 「うん、日頃の備えは大事」 「そっちの備えは普通は必要ないはずですけど?」 「うるさい。ほら、更衣室へ行くよ!」 レティーナのツッコミをごまかすように、俺は彼女の手を引いて教室から飛び出した。 さすがにこの年齢になると、教室内で男女が着替えるというわけにはいかない。奔放な性質のあるエルフのレティーナなら、気にしないかもしれないが。 そう考えると、貞淑なフィニアは奇跡のような存在なのかもしれない。 俺たちは更衣室に飛び込み、指定の体操着に着替える。すでに更衣室には何人も女子が集まっており、実に 十年ほど前の俺なら、この状況に歓喜していたところだろうが、今の俺にとって意識するような状況でもなくなっている。 「うう、なんだか負けた気がする......」 「なにを仰っているのやら。あなた、このクラスでも圧勝しているでしょうに」 「そういう意味じゃなくて」 「どういう意味ですの?」 輝く銀髪に整った容貌。そして眼帯やオッドアイというアクセント。 レティーナが言うように、俺はこのクラスでも......というか学年全体においても飛び抜けた容姿をしていた。 とにかく、激しい運動をするのなら、下着から付け替える必要がある。 これに野暮ったい上着を羽織って集合場所の運動場に移動した。 ほどなくして授業開始の鐘が鳴り、実習担当の教員がやってくる。 「全員揃っているな。欠席者は返事しろ」 「欠席してたら無理でーす」 教員はやや寒いお約束の冗談で場を和ませ、生徒を整列させてから、出欠を取る。 それから今日の授業内容を口にしつつ、十名ほどの冒険者を運動場に呼び寄せた。その中にはミシェルちゃんやクラウドの姿もあった。 「あ、あれ?」 こちらが姿を見つけたことに気付いたのかは小さく手を振って返してきた。 「今日は予定通り、森に入って実際に魔法を使った戦闘を行ってもらう。もちろん君たちはそういったことには不慣れだろうから、護衛の冒険者も一緒だ」 教員の言葉に十名程度の冒険者がそれぞれ軽く会釈を返す。 「森の中に関しては彼らが先輩だ。諸君がたとえ貴族位を持っていたとしても、彼らの言うことには必ず従うように。さもないと命の保障はできないからな」 やはり貴族の子息と言えど、実戦を前にして緊張を隠すことはできないらしい。 もっとも経験豊富な俺とレティーナは、慣れたものだったが。 「それでは各の班を作ってくれ。そこに彼ら冒険者を入れて行動してもらう。今日は二限を実習に取っているから、昼までたっぷりと森で楽しんでもらうぞ」 しかし俺もレティーナと組むことにしたが、他の生徒が寄り付かなかった。 「なんで......?」 「そりゃ、命を預けることになる実習で、しょっちゅう気絶するニコルさんは敬遠されて当り前じゃありませんこと?」 「うっ、しかし経験は一番豊富なはず」 「それを知っている生徒はわたししかいませんわね」 「ぐぬぅ」 如何に俺が美貌の持ち主と言えど、命にかかわるとあっては実力を重視するしかなかったようだ。 しかし、捨てる神あれば拾う神ありというべきか、二人組の女子生徒が俺に声をかけてきた。 「ニコルさん。よかったら、私たちと一緒に行きませんか?」 それは朝にロッカーで声をかけてきた女子生徒だった。 少し大人しそうな生徒ではあるが、高慢な性格のものが多いこの高等部において、人柄はずば抜けて優しそうだった。 「えと、いいのかな?」 「もちろん。レティーナさんも成績優秀だし、できるならこちらからお願いしたいくらい」 「なら大歓迎」 万が一彼女たちがかなり鈍かったとしても、俺とレティーナ、それにミシェルちゃんたちが一緒なら、問題はあるまい。 ミシェルちゃんたちも、そのつもりでこの仕事を受けたのだろうから。 「えっと......」 「あ、私の名前はサリカです。サリカ・ヘリオン。彼女はザナスティア・アマミヤ」 「ドワーフ......?」 紹介されたもう一人の少女は、高等部の生徒にしては小柄な体格だった。だがアマミヤという姓はマタラ合従国の一部地域にある独特の姓だ。 あちらも、ガドルスのような平民は姓を持たないが、それがあるということは、結構育ちのいい留学生なのかもしれない。 「ザナスティアです。ザナスと呼んでください。よろしく」 ぺこりと、勢いよく頭を振り下ろしてお辞儀をする。その仕草は初等部の生徒と言われても違和感がない。 とにかくこれで俺たちの班は人数を満たしたことになる。 「なら俺も混ぜて!」 そこにさらに声をかけてきたのは、サリヴァンという少年だった。 細身で中背。ヘラリとした雰囲気が無ければ、どこか生まれ変わる前の俺に似た雰囲気を持つ少年だった。 しかしこのメンツに声をかけてくるとは、中々に勇気がある。 俺はレティーナに視線を向けると、彼女も軽く肩を竦めて同意を返す。 「ま、いいんじゃないかな?」 「やったぜ!」 最大人数が集まったことで、授業に参加することができるようになった。 一時はどうなることかと思ったが、無事に森に出ることができそうだ。
Being originally an assassin, magic rituals starting from alchemy were actually things I wasn’t very good at. I shouldn’t be the one to say this, but I was inattentive with minor details, and it was in my nature to do things simply, so medicine dosages that needed careful attention could be called my natural enemy. I tended to roughly dump the medicine into the vial and create a large cloud of mysterious smoke, or spoiling the medical efficacy again and again, so I felt like I was establishing an image of a clutz even in this senior grade. But when it comes to magic theory, I produced outstanding results, given that I studied directly under Maxwell. “Hey, Nicole! We have to change quickly.” “Huh, isn’t the next class practical magic training?” Once our first period ended, Letina told me we needed to change, which confused me. Practical magic training—in other words, we just had to release spells, so there was no need to change. Even during the elementary grade, we didn’t really change clothes aside from physical training and swimming. “The practice this time is to form parties and subjugate monsters.” “Huh, I didn’t hear anything about that.” “The senior grade teaches more practical applications of spells, you know? Of course there would be real combat.” Fortunately, I had prepared the designated gym clothes. Since I was such a clutz in these kinds of general stuff, I needed to change clothes. “Yeah, daily preparations are important.” “Normally, you wouldn’t need those, you know?” “Shut up and let’s go to the locker room already!” Dodging her retort, I grabbed her hand and rushed out of the classroom. Boys and girls couldn’t change in the same classroom at this age, as expected. Letina, who was an elf with an eccentric personality, would probably not mind it, however. Thinking about it like that, Finia might actually be a miraculous existence given her humility. We rushed into the locker room and switched into the designated gym uniform. There were already a few girls inside, so it turned into a boisterous scene. Me of ten years ago would’ve probably enjoyed this situation, but it was no longer something I was conscious of nowadays. It was certainly not often you’d see young girls changing before you, but even my body was feminine now so I got used to seeing it. “Ugh, I feel like I lost here...” “What are you talking about? Don’t you have a crushing lead among our class?” “I don’t mean that.” “Then what did you mean?” My body had all the right curves while my limbs and waist were slender and dainty. I had shining silver hair and a beautiful face, highlighted by my heterochromatic eyes and eyepatch. As Letina said, my appearance was outstanding among our class... no, the entire school. But that wasn’t what I wanted. What I wanted was, you know, to look more... gallant or something. At any rate, doing sharp movements required us to change down to the underwear. I put on the one intended for training—I sure have gotten used to doing this—and changed into leggings and short sleeves. Then I put an unrefined coat on top and we headed to the meetup place. Before long the bell that signaled the start of the class was heard and the teacher in charge of the practical class showed up. “I see you’re all here. Whoever is absent, speak up.” “They can’t if they are absent.” The teacher broke the tension with a cliche joke, had the students stand in a row, and took a roll call. After that, he spoke about today’s plans and called about ten Adventurers to the sports grounds. Cloud and Michelle were also among them. “H-Huh?” They realized that I discovered them and waved back at me. They had smiles like kids pulling off a prank. “As planned, we will do magic practical training inside the forest today. Of course, you are probably not used to such things, so the Adventurers will follow you as guards. At the teacher’s words, the ten-odd Adventurers gave slight bows one by one. They were lined up with tense expressions. “They are your seniors when it comes to acting inside the forest. Even if you’re nobles, be sure to listen to what they say. Otherwise, I can’t guarantee your lives.” At those words, I heard the students swallow saliva here and there. As expected, even noble kids couldn’t hide their nervousness before a real battle. Letina and I, who had abundant experience, were already used to it, however. “Now then, form four or five-member teams. Then have the Adventurers accompany you. I reserved the second and third period for us today, so you can enjoy yourselves in the forest until noon.” With that, the students started making teams as they saw fit. I teamed up with Letina, but the other students didn’t approach us. “Why...?” “That should be because this is a practice where you entrust your lives to each other. You faint all the time so it is natural to avoid you, no?” “Ugh, but I have the most experience here.” “I am the only one who knows that.” “Guh.” No matter how much of a beauty I was, the ability was what mattered when it came to life-threatening situations. But as the saying went that when one door shuts, another opens, a pair of girls called out to me. “Miss Nicole. If you don’t mind, could you join us?” It was the girl that greeted us at the lockers in the morning. She seemed like a little docile student, but her personality was exceedingly gentle for an academy like this full of haughty students. “Uh, are you sure?” “Of course. Miss Letina also has excellent records, so I would like you to join by any means.” “Then, we’d be glad to.” Even if they were too unskilled, with me and Letina there, and even Michelle and Cloud, there should be no problems. Michelle and Cloud probably also came along with that goal in mind. “Err...” “Ah, I am Celica. Celica Belion. She is Zanastia Amamiya.” “A dwarf...?” The other girl that she introduced seemed too small for a senior student. However, her last name Amamiya was the surname peculiar to a certain region of the Matara Alliance. Commoners like Gadius didn’t have surnames even there, but since she did, she must have been quite a well-bred exchange student. “I am Zanastia. Please call me Zanas. Let’s get along.” She said and gave a vigorous bow. That gesture made her look so much like an elementary student that it would be apt to call her one. At any rate, with this, our group met the number requirements. “Then me too!” Then another person called out to us. It was the boy called Sullivan. He was slender and of average height. If not for the flippant atmosphere around him, he would look quite like me before I reincarnated. Still, he had quite the guts to call out to our combination. It should be quite awkward for a boy to push himself into a group of girls. I gazed at Letina and she shrugged lightly in response. “Well, I guess it’s fine?” “Aw yeah!” We reached the maximum number of people, so we could now participate in the class. I worried what would happen for a moment, it seemed like we’d be able to safely get into the forest now.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 2, "inserted_lines_src": 11, "inserted_lines_trg": 0 }
否定論者の顔ぶれは、デイビッド・アービングのような二流歴史家から、最近イラン大統領に選ばれたマハムード・アフマディネジャードのような人気のあるらしい政治家にまで及ぶ。ナチスドイツがしたことの証拠は非常に強力であり、否定する者を牢獄に入れて彼らに本来より多くの注目を引くまでも無く、対応できる問題ではないかと思われる。
The deniers range from second-rate historians like David Irving to apparently popular politicians like Iran’s recently elected president, Mahmoud Ahmadinejad. The evidence of what Nazi Germany did is so powerful that those who deny it can probably be dealt with even without putting them in prison and thereby drawing more attention to them than they deserve.
{ "source": "news_commentary", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
プレゼンテーションを始める前に いくつか整理させてください まず私は芸術や文化の 専門家ではありません 偶然たどり着いたんですが 今は大好きです それから この後お見せするものはすべて 提携している素晴らしい美術館や 公文書館や財団が 所有しているもので Google の所蔵品ではありません そして最後に 私の後ろに見えるものは 現在 スマートフォンやコンピュータで 見ることができます これが私たちの今のシステムで 数千の美術館や所蔵品の 細部を超高解像度で 指先ひとつで見て回ることができます 本当にすごいのは 内容が多様なことです もしヨーロッパ絵画とか 現代アートしかなかったら ちょっと退屈だったでしょう 例えば今月は『黒人の歴史』という 82の企画展示からなる チャンネルを公開し 黒人コミュニティの 芸術と文化について語っています 素晴らしい日本の作品もあります 職人の技を中心に据えた 『メード・イン・ジャパン』です この中で私が気に入っている展示は... 実は ここが私の話の核心ですが 自分が日本人形のファンになるとは 思っていなかったんです でも この展示のおかげで ファンになり 日本人形の本質を支える 職人の技を 知ることができました 本当にすごいんです 保証します では次に移りましょう 自分の子供や友達と すぐに共有できる このシステムで 手短に紹介したいのは こういった素晴らしい施設に バーチャルでも出かけられるという点です 最近のアイデアのひとつが NYのグッゲンハイム美術館に関するもので 実際にそこにいるような感覚を 味わうことができます 1階にも行けます きっと行ったことのある方が ほとんどでしょう こうして建築の傑作が 見られるのです 想像してください ムンバイで建築を学んでいて これまでグッゲンハイムに行く 機会がなかった子供が アクセスできるのです グッゲンハイム美術館の 所蔵品を眺め 調べるといったことが 可能になります 大量の情報が ここにあるんです ただ今日の話の 目的は それではありません ここまでは既に存在しています 今 私たちの手元にあるのは 芸術と文化 そして そこへのアクセスを可能にする ワクワクするような未来の一部なんです 今日一緒にステージに上がってくれたのは 友人で パリ事務所の アーティスト・イン・レジデンス シリル・ディアンです スイスのローザンヌ美術大学の インタラクティブ・デザインの教授です シリルと我々技術チームが 試みているのは 芸術、歴史、驚異の間に つながりを見つけて視覚化することです さあ ここから素早くいきましょう 私の後ろに見えるのは... そうそう 一つはっきりさせておきます 絶対 本物を見る方が いいに決まっています 私が 本物をコピーしているだけと 思われると困るので さあ 始めましょう 私の後ろの作品は 『ベレカット・ラムのビーナス』 世界で最も古いものの1つで ゴラン高原で見つかった 23万3千年前頃のものです エルサレムのイスラエル博物館が 所蔵しています このシステムの中で 最も古いものの1つでもあります 拡大してみましょう この1点から始めましょう もし ここから俯瞰するように 我々の文化のビッグバンを 実際に経験しようとしたら どんな風に見えるでしょう? Googleカルチュラルインスティテュートで 日常的に扱っているのが これです 様々な機関で選ばれた 6百万以上の芸術品が このように繋がっていくんです これを通して時間を旅し 我々の社会を より深く理解できるようになります 芸術と文化をまとめていけば 社会を地球規模の視点から眺め 境界線がなかったら どう見えるか 試してみることができます さらに 時間軸に沿って配置できるので データマニアの私には たまりません 時代ごとに それぞれ見ていって その時代に貢献した 芸術、歴史、文化を見るだけで 何時間でも過ごすことができます 本当は何時間もかけて 皆さんに全部見て欲しいんですが 今は時間がないので 自分のスマートフォンで 実際にやってみてください (拍手) それから できれば 拍手は後でお願いします 時間が惜しいんです いろいろ すごいものを お見せしたいので さて急ぎましょう ここから別のすごく面白い アイデアへと移っていきます ここには 美しい絵画や きれいなビジュアルだけではなく どんな目的があって どう役に立つでしょうか 次に紹介するアイデアは 美術館で学芸員の方々と 議論してきたことが元になっています ちなみに私は彼らが大好きです こういう物語を語ることに 人生を捧げている人達ですから ある学芸員の言葉です 「アミット もしバーチャルで 学芸員の机を再現できないだろうか? その上に作品が6百万点 全部並んでいて それぞれの繋がりが 見えるような机の再現だよ」 いろいろなものを見て どこからもたらされたのか理解しながら 時を過ごすことができるのです ぶっ飛んだ『マトリックス』的体験です 次に行きましょう 世界的に有名な ヴァン・ゴッホを取り上げましょう このシステムで とてもよく表現されています 提携している機関が いろいろあるおかげで 211点以上の 高解像度で 素晴らしいゴッホの作品が 一つの美しい画面にまとめられています これを個々の絵へと分解し シリルがズームインしていくにつれて 自画像をすべて見られます 静物画もあります 例として1つだけ 取り上げようと思うんですが 今 話題の作品 — 『寝室』です この作品には 3つのバージョンがあります アムステルダムの ヴァン・ゴッホ美術館に1点 パリ オルセー美術館に1点 そしてシカゴ美術館に1点です 現在シカゴでは 実際に この3点を集めた 展覧会を開催中です 史上2回目だと思います 一方 ここではデジタルで バーチャルに集められ 全く違う形で 誰もが閲覧でき 人混みの中に並んで 窮屈な思いをすることもないんです では『寝室』の旅へと お連れします 私たちが それぞれの作品を どう扱っているかを体験できます 私たちはデジタルシステム上で 画像に できるだけ多くを 語らせたいんです 必要なのはインターネットと コンピュータだけです (拍手) シリル もっとズームして すみません 全部ライブなので 少し ご辛抱ください... どの作品にも同じことができます 近代美術も現代美術も ルネッサンスも 何でもです 彫刻だって なぜ自分が芸術作品や美術館や 文化的な発見に惹かれるのか わからないことがあります 私自身にとっては大きな挑戦でした Google で フルタイムで これに取り組むことにした時 母が いい顔をしなかったからです 母のことは好きですが 美術館のガラクタなんて 人生の浪費だと思ったようです 母にとって美術館とは 休みの時に出かけて 見た作品を チェックしていくだけの場所なんです だからインド出身の母に この事業の価値を納得させるまで 4年半近くかかりました どうしたかというと ある日 母がゴールド好きだと知って 素材に金を使ったものを 見せるようにしたんです 母が最初に尋ねてきたことは 「どうやって全部買ったんだい?」 私の給料は そこまで高くないので こう答えたんです 「母さん 本当に買うのは無理だよ でもバーチャルで見て回れるんだ」 今では 母は私に会う度に 「もっと金や銀はないのかい? 見せてくれないかい」と言ってきます 私が示したかったのは こういう発想です 入り口は何でもよくて 体験するだけでいいんです 一度 体験すれば惹きつけられます 急いで次を見ていきましょう 入り口の例として 面白いアイデアがあります 手短に見ていきましょう 美術作品を実際に目にするのは 素晴らしいことです ただ実際に見られない人が ほとんどですし 見る余裕がある人にとっても 面倒なことです シリル “アート・トリップ” を出して これには まだいい名前がありません 私たちは68か国 約千か所の素晴らしい施設と 提携しています まずはレンブラントです 1つ紹介するのがやっとだと思いますが いろいろな施設があるおかげで 17か国 46施設から 500点あまりのレンブラントが 集まっています 例えば次の休暇に これらの作品すべてを 見ようとします すると旅行の全行程は およそ5万3千キロ 約46の施設を 訪れることになります 参考までに 二酸化炭素放出量は 10トンくらいでしょう でも これは芸術なんですから なんとか正当化できるかも さらに先を急いで もっと高度で面白いものを お見せします ここまで ご覧頂いたものは メタデータを使って関連付けています でも最近は誰もが口にする すごい技術 すなわち 機械学習があります そこで こう考えました メタデータを全部削除して コレクション全体を イメージ認識にかけて 機械学習にできることを 探ってみようって 結果として出来たのが このとても面白いマップです それぞれの集合体に 基準となるポイントはなくて 視覚的要素だけを使って まとめています それぞれの集合体自体が 芸術作品に見えます 中でもちょっとお見せしたいのが この素晴らしい肖像画の集合体です これは世界中の美術館から 見つけてきたものです 少しズームして シリル 肖像画の中を旅することもできれば 風景画や馬の絵を旅して回ることもできます まさに大量の集合体です こういった肖像を見ていて思いました 「子供向けに何か 面白いことができないだろうか 肖像画に興味を持ってもらうために 遊び心のあることができないだろうか」 肖像画のギャラリーに行って 心から喜ぶ子供なんて 見たことがなかったですから そこで私は知恵を絞りました こうして「肖像画マッチ」を作りました 名前通りのものです ではシリルのハンサムな顔を 出してもらいましょう どうなっているかというと シリルが頭を動かすのにつれて 世界中の美術館から集めた肖像画が マッチしていくんです (拍手) 皆さんが どうかはわかりませんが 甥と妹に見せたら 大変な喜びようでした 「いつ見に行けるの?」って 聞いてきます ところで シリル よかったら 笑って 笑顔の絵を見せてくれるかい 参ったな ちなみにリハーサルはしていません よかったねシリル 素晴らしいよ さて 次に行かないと 時間を使い切ってしまいます (拍手) どうです 芸術と文化は面白いでしょう 最後の実験を少し紹介します 私たちは どれも実験と 呼んでいるんですが 最後の実験は 再び機械学習についてです 皆さんに視覚的集合体をお見せしますが もしコンピュータに集合体の 名前を付けてもらったら どうでしょう? コンピュータがメタデータを使わず 自動でタグを付けられたら? 私たちが作ったのは そんな探索ソフトです これで約4千のラベルを 付けられるようになりました ここまでは それほどすごくはなくて コレクションを入力しただけです その後 面白いカテゴリーを見つけました まずは「馬」 そのまんまのカテゴリーです 皆さんは コンピュータが馬の画像を 見つけてくると思うでしょう 確かにそうでしたが向こうには かなり抽象的だけど ぎりぎり馬だと 認識、分類できるものがあります 素晴らしい馬の頭部の像もあります そこに分類された理由を示すタグが それぞれに付いています 次を見てみましょう すごく面白くて興味深いんですが なぜ こんなカテゴリーが 出てきたのかは わかりません 「待っている婦人」です シリル急いで たぶん 待っているか ポーズをとっている婦人の 素晴らしい画像を見られます でも よくわかりません 美術館側に 尋ねてはいるんです 「どうしたんだろう? 何が起きたんだろう」って すごく興味深いですね ちょっとゴールドの話に戻ります 金製品を検索しようと思って コンピュータが付けた タグを見てみました ところが「金」というタグは ついていませんでした 今はポップカルチャーの時代なんです 付いていたタグは「キラキラ」でした トークが速すぎて シリルにはプレッシャーですね ここには世界中の美術館から 皆さんのために集められた キラキラしたものが全部あります 最後になりますが この話の後 皆さんに感じて欲しいのは 幸せと感動です では「幸せ」を見ようとしたら 何が見えるでしょうか 「幸せ」というタグが付いたものを 全部 実際に見ていけば 幸せが見えるんじゃないでしょうか するとすごく興味深い作品が出てきました 友人でアーティスト・イン・レジデンスの ダグラス・コープランドの作品です タイトルは 『インターネット以前の脳が懐かしい』 何でコンピュータが インターネット以前の脳を懐かしがって このタグを付けたのかわかりませんが すごく面白い発想です 私も時々インターネット以前の脳が とても懐かしくなりますが オンラインで芸術や文化を 見て回っている時は別です さあ皆さんもスマートフォンや コンピュータを使って 美術館に出かけましょう そして素晴らしい公文書館員や 歴史家や学芸員を 呼び出すだけでいいんです 彼らが美術館で文化を守っています そして少なくとも 私たちも子供たちも 芸術や文化を 毎日楽しめるのです ありがとう
Before we get started in this presentation, I just want to take care of a few housekeeping points. First, I am no expert in art or culture. I fell into this by mistake, but I'm loving it. Secondly, all of what I'm going to show you belongs to the amazing museums, archives and foundations that we partner with. None of this belongs to Google. And finally, what you see behind me is available right now on your mobile phones, on your laptops. This is our current platform, where you can explore thousands of museums and objects at your fingertips, in extremely high-definition detail. The diversity of the content is what's amazing. If we just had European paintings, if we just had modern art, I think it gets a bit boring. For example, this month, we launched the "Black History" channel with 82 curated exhibitions, which talk about arts and culture in that community. We also have some amazing objects from Japan, centered around craftsmanship, called "Made in Japan." And one of my favorite exhibitions, which actually is the idea of my talk, is -- I didn't expect to become a fan of Japanese dolls. But I am, thanks to this exhibition, that has really taught me about the craftsmanship behind the soul of a Japanese doll. Trust me, it's very exciting. Take my word for it. So, moving on swiftly. One quick thing I wanted to showcase in this platform, which you can share with your kids and your friends right now, is you can travel to all these amazing institutions virtually, as well. One of our recent ideas was with The Guggenheim Museum in New York, where you can get a taste of what it might feel like to actually be there. You can go to the ground floor and obviously, most of you, I assume, have been there. And you can see the architectural masterpiece that it is. But imagine this accessibility for a kid in Bombay who's studying architecture, who hasn't had a chance to go to The Guggenheim as yet. You can obviously look at objects in the Guggenheim Museum, you can obviously get into them and so on and so forth. There's a lot of information here. But this is not the purpose of my talk today. This exists right now. What we now have are the building blocks to a very exciting future, when it comes to arts and culture and accessibility to arts and culture. So I am joined today onstage by my good friend and artist in residence at our office in Paris, Cyril Diagne, who is the professor of interactive design at ECAL University in Lausanne, Switzerland. What Cyril and our team of engineers have been doing is trying to find these connections and visualize a few of these. So I'm going to go quite quick now. This object you see behind me -- oh, just clarification: Always, seeing the real thing is better. In case people think I'm trying to replicate the real thing. So, moving on. This object you see behind me is the Venus of Berekhat Ram. It's one of the oldest objects in the world, found in the Golan Heights around 233,000 years ago, and currently residing at the Israel Museum in Jerusalem. It is also one of the oldest objects on our platform. So let's zoom. We start from this one object. What if we zoomed out and actually tried to experience our own cultural big bang? What might that look like? This is what we deal with on a daily basis at the Cultural Institute -- over six million cultural artifacts curated and given to us by institutions, to actually make these connections. You can travel through time, you can understand more about our society through these. You can look at it from the perspective of our planet, and try to see how it might look without borders, if we just organized art and culture. We can also then plot it by time, which obviously, for the data geek in me, is very fascinating. You can spend hours looking at every decade and the contributions in that decade and in those years for art, history and cultures. We would love to spend hours showing you each and every decade, but we don't have the time right now. So you can go on your phone and actually do it yourself. But if you don't mind and can hold your applause till later, I don't want to run out of time, because I want to show you a lot of cool stuff. So, just very quickly: you can move on from here to another very interesting idea. Beyond the pretty picture, beyond the nice visualization, what is the purpose, how is this useful? This next idea comes from discussions with curators that we've been having at museums, who, by the way, I've fallen in love with, because they dedicate their whole life to try to tell these stories. One of the curators told me, "Amit, what would it be like if you could create a virtual curator's table where all these six million objects are displayed in a way for us to look at the connections between them?" You can spend a lot of time, trust me, looking at different objects and understanding where they come from. It's a crazy Matrix experience. Just moving on, let's take the world-famous Vincent Van Gogh, who is very well-represented on this platform. Thanks to the diversity of the institutions we have, we have over 211 high-definition, amazing artworks by this artist, now organized in one beautiful view. And as it resolves, and as Cyril goes deeper, you can see all the self-portraits, you can see still life. But I just wanted to highlight one very quick example, which is very timely: "The Bedroom." This is an artwork where three copies exist -- one at the Van Gogh Museum in Amsterdam, one at the Orsay in Paris and one at the Art Institute of Chicago, which, actually, currently is hosting a reunion of all three artworks physically, I think only for the second time ever. But, it is united digitally and virtually for anybody to look at in a very different way, and you won't get pushed in the line in the crowd. So let's take you and let's travel through "The Bedroom" very quickly, so you can experience what we are doing for every single object. We want the image to speak as much as it can on a digital platform. And all you need is an internet connection and a computer And, Cyril, if you can go deeper, quickly. I'm sorry, this is all live, so you have to give Cyril a little bit of -- and this is available for every object: modern art, contemporary art, Renaissance -- you name it, even sculpture. Sometimes, you don't know what can attract you to an artwork or to a museum or to a cultural discovery. So for me, personally, it was quite a challenge because when I decided to make this my full-time job at Google, my mother was not very supportive. I love my mother, but she thought I was wasting my life with this museum stuff. And for her, a museum is what you do when you go on vacation and you tick-mark and it's over, right? And it took around four and a half years for me to convince my lovely Indian mother that actually, this is worthwhile. And the way I did it was, I realized one day that she loves gold. So I started showing her all objects that have the material gold in them. And the first thing my mom asks me is, "How can we buy these?" And obviously, my salary is not that high, so I was like, "We can't actually do that, mom. But you can explore them virtually." And so now my mom -- every time I meet her, she asks me, "Any more gold, any more silver in your project? Can you show me?" And that's the idea I'm trying to illustrate. It does not matter how you get in, as long as you get in. Once you get in, you're hooked. Moving on from here very quickly, there is kind of a playful idea, actually, to illustrate the point of access, and I'm going to go quite quickly on this one. We all know that seeing the artwork in person is amazing. But we also know that most of us can't do it, and the ones that can afford to do it, it's complicated. So -- Cyril, can we load up our art trip, what do we call it? We don't have a good name for this. But essentially, we have around 1,000 amazing institutions, 68 countries. But let's start with Rembrandt. We might have time for only one example. But thanks to the diversity, we've got around 500 amazing Rembrandt object artworks from 46 institutions and 17 countries. Let's say that on your next vacation, you want to go see every single one of them. That is your itinerary, you will probably travel 53,000 kilometers, visit around, I think, 46 institutions, and just FYI, you might release 10 tons of CO2 emissions. But remember, it's art, so you can justify it, perhaps, in some way. Moving on swiftly from here, is something a little bit more technical and more interesting. All that we've shown you so far uses metadata to make the connections. But obviously we have something cool nowadays that everyone likes to talk about, which is machine learning. So what we thought is, let's strip out all the metadata, let's look at what machine learning can do based purely on visual recognition of this entire collection. What we ended up with is this very interesting map, these clusters that have no reference point information, but has just used visuals to cluster things together. Each cluster is an art to us by itself of discovery. But one of the clusters we want to show you very quickly is this amazing cluster of portraits that we found from museums around the world. If you could zoom in a little bit more, Cyril. Just to show you, you can just travel through portraits. And essentially, you can do nature, you can do horses and clusters galore. When we saw all these portraits, we were like, "Hey, can we do something fun for kids, to get people interested in portraits?" Because I haven't really seen young kids really excited to go to a portrait gallery. I wanted to try to figure something out. So we created something called the portrait matcher. It's quite self-explnatory, so I'm just going to let Cyril show his beautiful face. And essentially what's happening is, with the movement of his head, we are matching different portraits around the world from museums. And I don't know about you, but I've shown it to my nephew and sister, and the reaction is just phenomenal. All they ask me is, "When can we go see this?" And by the way, if we're nice, maybe, Cyril, you can smile and find a happy one? Oh, perfect. By the way, this is not rehearsed. Congrats, Cyril. Great stuff. Oh wow. OK, let's move on; otherwise, this will just take the whole time. So, art and culture can be fun also, right? For our last quick experiment -- we call all of these "experiments" -- our last quick experiment comes back to machine learning. We show you clusters, visual clusters, but what if we could ask the machine to also name these clusters? What if it could automatically tag them, using no actual metadata? So what we have is this kind of explorer, where we have managed to match, I think, around 4,000 labels. And we haven't really done anything special here, just fed the collection. And we found interesting categories. We can start with horses, a very straightforward category. You would expect to see that the machine has put images of horses, right? And it has, but you also notice, right over there, that it has a very abstract image that it has still managed to recognize and cluster as horses. We also have an amazing head in terms of a horse. And each one has the tags as to why it got categorized in this. So let's move to another one which I found very funny and interesting, because I don't understand how this category came up. It's called "Lady in Waiting." If, Cyril, you do it very quickly, you will see that we have these amazing images I don't really understand it. But I've been trying to ask my museum contacts, you know, "What is this? What's going on here?" And it's fascinating. Coming back to gold very quickly, I wanted to search for gold and see how the machine tagged all the gold. But, actually, it doesn't tag it as gold. We are living in popular times. It tags it as "bling-bling." I'm being hard on Cyril, because I'm moving too fast. Essentially, here you have all the bling-bling of the world's museums organized for you. And finally, to end this talk and these experiments, what I hope you feel after this talk is happiness and emotion. And what would we see when we see happiness? If we actually look at all the objects that have been tagged under "happiness," you would expect happiness, I guess. But there was one that came up that was very fascinating and interesting, which was this artwork by Douglas Coupland, our friend and artist in residence as well, called, "I Miss My Pre-Internet Brain." I don't know why the machine feels like it misses its pre-Internet brain and it's been tagged here, but it's a very interesting thought. I sometimes do miss my pre-Internet brain, but not when it comes to exploring arts and culture online. So take out your phones, take out your computers, go visit museums. And just a quick call-out to all the amazing archivists, historians, curators, who are sitting in museums, preserving all this culture. And the least we can do is get our daily dose of art and culture for ourselves and our kids. Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
「アル兄達もそれからデュークの前ではアリの悪口を言わなくなった」 「デューク様が殺したのですか?」 そういう事だ、じゃないわよ。私のせいで死んだみたいじゃない。 人を殺してまだ人気があるってどういう事? やっぱり世の中顔って事かしら。 それにしてもデューク様......怖すぎない? デューク様に重い過去があるのは確かゲームでやったから微かに覚えているのよ。 でも段々ヒロインに惹かれて性格が朗らかに......私に恋したからだわ! 「今日久々にデュークの笑った所見たな」 「色々聞きたい事がありますが......本人に聞く事にしますわ」 私はヘンリお兄様に笑顔を向けてからその場を立ち去ろうとした。 「そういやその目どうしたんだ?」 私がそう言う前にジルがつっこんでくれた。 「聞くタイミング逃したんだよ」 これは言った方が良いのかしら。 謎のままにしておいた方がいいのかしら。 メルとデューク様は知っているけど......多分口外はしないだろうし。 「言いたくないなら別に無理に聞かないぞ。......格好いいな、眼帯」 そう言ってヘンリお兄様はクシャっと笑った。 「僕が作ったんだ」 「でしょ? それにしても片目だけでも迫力あるよね」 今、ここには誰もいないし......言うなら今よね。ヘンリお兄様はどっちかっていうと私達の味方だし。 ヘンリお兄様は目見開いたが、その後、私の頭を軽く撫でた。 「アリにはいつも驚かされるな。アリの体の事だから俺は何も言わない」 「私、ヘンリお兄様のそういう所が好きです」 「そりゃどうも。......絶対、デュークは怒るだろうな」 「もう怒られた......というより、呆れられました」 「言ったのか!?」 「だから、食堂に行ったんですよ」 私がそう言うと、私の方をじっと見ながらヘンリお兄様は何か考えだした。 まぁ、私の食堂の態度からしてデューク様に目の事を話したとは想像できないでしょうけど。 ......今思えば、私、大勢の前でかなりまずい事しているわよね。 あれだけで、歴史に名を......そんなに甘くないわよね。 ヘンリお兄様はなにか納得したように呟いた。 「機嫌が悪かったのですか?」 「誰も話しかけられないレベルにな」 デューク様に聞きたい事が増えすぎて何を聞けばいいか忘れてしまいそうだわ。 「では私はこれで」 「あ、あともう一つ」 できれば聞きたくないけど、逃げる事は出来なさそうだし。 ヘンリお兄様は私の目を見据えてそう言った。
“Even Al-nii and the rest of those Liz-for-brain ‘friends’ of mine stopped saying anything bad about you when Duke’s around.” “Did Duke-Sama kill those two?” “Yeah. He did,” Henry-Oniisama says, nodding. ‘Yeah. He did.‘ How can you be so calm about this!? Doesn’t that mean they died because of me!? Wait, Duke-Sama literally killed people. How is he still so popular after that? Could it be that having an ungodly beautiful face means he can do whatever terrible things he wants and girls would still willingly fling themselves at his feet? Plus, resorting to murder.... isn’t Duke-Sama a bit too terrifying? If he keeps acting like that, I feel like the genre of the game is going to change from romance into horror. Speaking of which, I faintly remember that in the game, Duke-Sama had quite the heavy backstory. Though I can’t exactly recall what sort of backstory it was.... But anyway, I think his character was rather dark to start with, but after falling in love with the heroine, his personality slowly started turning brighter. Wait..... But he’s in love with me now, not the heroine! So doesn’t that mean that his terrifying, deranged personality isn’t going to change....!? “Today’s the first time I saw Duke smile in a long time,” Henry-Oniisama says, quirking up one side of his mouth. It might be a small gesture, but I can tell that he feels truly happy for his friend. “I have so many questions that I want to ask.... but I’ll save them for later, when I can ask the actual person about them,” I say resignedly. Giving Henry-Oniisama one last smile, I am about to leave when he calls out to me again. “Wait! Hold on a second. Can you tell me what’s up with your eye now?” “You’re finally asking that!?” Gilles interjects before I can say anything. “I missed the timing to ask about it earlier....” Henry-Oniisama admits sheepishly. Hmm, should I tell him? Or would it be better to leave it as a mystery? Mel and Duke-Sama already know about it..... but they aren’t likely to reveal that information to anyone else. “If you don’t want to tell me, I won’t force you..... It looks really cool, by the way.... Your eye patch,” Henry-Oniisama says, smiling in childlike excitement. Since it’s him, it should be fine to tell him the truth, right? “I made her that,” Gilles says proudly. “Right? And despite having only one eye, doesn’t Alicia still look particularly regal?” Gilles says, considerately trying to change the subject. But, there’s no one else around.... so it should be okay if I tell him right now. Henry-Oniisama is one of the few people who’s on my side after all. “I gave my eye to someone else,” I interject, looking straight at Henry-Oniisama. His eyes momentarily widen, but then he just lightly pats my head. “Ali, you never fail to amaze me. It’s your body, so you can do with it as you please. I won’t say anything.” “Henry-Oniisama. I really like this side of you.” “Thanks....! If you tell Duke, he’s gonna be livid though.” “Yeah, he was furious...... or, maybe I should say he was more exasperated than angry?” “You told him already!?” Henry-Oniisama blurts loudly. “Yeah, that was one of the reasons I paid a visit to the dining hall.” Henry-Oniisama stares hard at me for a moment, looking lost in thought. Well, it’s not as if he could tell from my conduct in the dining hall that I told him about my eye already. ......Thinking about it again, I did some pretty bad things in front of that huge crowd of people. I even dared to grab the prince by the lapels! How marvelously villainous! Just that alone ought to be enough to allow my name to live on in history.....!! Well, maybe not. I’m sure it can’t be that simple. “No wonder he was in such a foul mood,” Henry-Oniisama murmurs as if sudden understanding had dawned on him. “He was in a foul mood?” “Yeah. It was so bad that he was refusing to speak to anyone,” he says, his smile looking a bit strained. The number of things I want to ask Duke-Sama about seems to just keep growing. At this rate, I won’t be able to remember them all. “Well then, I’ll be off.” “Ah! Wait! One last thing,” Henry-Oniisama says, once again stopping me from leaving. Somehow, I have a bad feeling about it this time though. If possible, I’d rather not have him ask me anything else, but it doesn’t look like I’ll be able to get out of it. “Were you able to make it to level ?” Henry-Oniisama asks, gazing fixedly at me.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 1, "inserted_lines_src": 19, "inserted_lines_trg": 0 }
「イコン」がどんな姿をしているか わかっていたからです これこそイコンの姿です 皆さんもそうでしょうが イタリア・ルネサンス絵画の 学芸員だった私にとって 標準的なイコンです または こちらも標準的でしょう レオナルド・ダ・ヴィンチが 魂を込めた優美な作品 ― 『白貂を抱く貴婦人』です あえて「魂を込めた」と言いましょう さらに この作品 ― 2点の『岩窟の聖母』です ロンドンで初めて2点同時に 展示される直前のことでした この展覧会の準備は 本当に大変でした 私は文字通り レオナルドに没頭して 3年間 過ごしていたのです だからレオナルドの事で 頭の隅々まで一杯でした その3年間で彼から学んだのは 絵画の可能性 すなわち 日常の物質界から 精神世界に 人を導くことです 見えないものも含めた 宇宙の全てを描くのが 画家の仕事であると レオナルドは言っています 彼は その偉業を なんとか成し遂げたのです 彼が表現するもの それは 人間の魂であり 魂の領域に達することができる能力 ― より完ぺきな宇宙を想像できる能力 ― または神の真意を知る能力と 言ってもいいでしょう だから それが 私が信ずるイコンでした その頃 私は転職先について メトロポリタン美術館長の トム・キャンベルに 相談を持ちかけました その内容とは私がキャリアの初期に 大英博物館で取り組んだ ― 三次元の世界 すなわち 彫刻と装飾芸術の世界に回帰して メトロポリタンのヨーロッパ彫刻・ 装飾芸術部門を引き継ぐことでした ただ かなり忙しい時期で 話は電話で しかも妙な時間にしか できませんでした 結局 一度も訪問せずに 仕事を引き受けました 数年前に訪れる機会はありましたが 別の用事でした だからレオナルド展が始まる 直前にやっと ニューヨーク メトロポリタン美術館で それまで親しんできた — ルネサンスの作品を離れ 新しい職場である ― ヨーロッパ彫刻・装飾芸術部門の 様子を見ることができました 初日にギャラリーを 見て回ろうと思いました 57室もあります 豆の缶詰のようで 見分けがつきません 一番落ち着くイタリア・ルネサンスの エリアから始めて 順に見ていきましたが 時々 迷ったかと思いました 開幕直前のレオナルド展で 頭が一杯だった私が 目にしたのが これです その時 思いました 「やっちまった!」 私の心に響くものはゼロで 感情が湧いたとしても 一種の嫌悪感だけでした このオブジェは ひどく異様に見えました 馬鹿げているにも 程があります しかも さらに悪いことに 同じものが2つもあったのです それで私は このオブジェが なぜそんなに嫌なのかを 分析するようになりました この嫌悪感は どこから来るのだろうか? まず 金を使いすぎていて 俗っぽい・・・ はっきり言って成金趣味です レオナルドは 金の使用を戒めていたので 当時の私には 絶対的なタブーだったのです さらに 可愛らしい花の装飾が 散りばめられています そして この忌々しいピンク・・・ 極めて人工的な色彩です 自然の中で 実際に目にするものには こんな色合いは ないはずです このオブジェには チュチュまでついています けばけばしい派手な足が 花瓶の底についています これを見て思い出したのが 姪の5才の誕生パーティーです 女の子が全員 お姫様か 妖精に扮してやって来たのです 妖精のお姫様までいました 見ものでしたよ それで気づいたのです このオブジェと 同じ精神 同じ胎内から 生まれたのが バレリーナのバービー人形です そして このゾウです この風変わりなゾウは 少し奇妙で意地悪な顔つきをしていて グレタ・ガルボ風のまつ毛と 金の牙なんかが ついています これはセレンゲティ国立公園で 堂々と歩む象とは 似ても似つきません まるで悪夢に出てくるダンボです 一方で もっと重要なこともありました これらのオブジェは 私や ロンドンにいる リベラル左派の友人達にとって 18世紀 フランス貴族の みじめさそのものを 体現しているように 見えたのです ラベルを見ると この作品は 1750年代の後半に 国立セーヴル陶磁器製作所で 作られた磁器で ジャン=クロード・デュプレシが デザインしました 後に知ったのですが とても優れた芸術家でした でも私には この作品が 18世紀の貴族社会が ひどくつまらないものだった ということを 端的に表しているように 思えました 私も同僚も いつも こう考えていました このオブジェを見れば 革命が起こるのも もっともな話だ それどころか 「革命万歳」とさえ思いました こんな花瓶を持っていたら 待ち受けるのは こんな運命に決まっています 私は その場所で ひどい嫌悪感を感じていました でも仕事を引き受けてから この花瓶を見続けました 館内を巡るには そこを通るしかなかったのです 私がどこへ行くにも その前を通ります 不可思議な魅力があって 交通事故に目を奪われるのに 似ていました 目を背けられないのです そのうち こう思い始めました このオブジェの 正体は何だろうか? それで まず この作品のデザインが 傑作だと 考えようとしました 多少 時間はかかりました 多少 時間はかかりました ただ チュチュを見ても 独特の躍動感があります とても軽やかでありながら 驚くべき均衡を保っています この作品には そんな 彫刻的要素があるのです さらに 細心の注意を払って 配置された色彩や塗金と 彫刻の表面が織りなす効果は 本当に見事です また この作品を 仕上げるには 最低4回は窯に入れる 必要があるそうです 完成までに 失敗につながる場面が 何度もあったはずです しかも それが1点だけでなく 2点もあるのです 職人は全く同じ花瓶を 2つも作らなければ ならなかったのです それに これは 役に立たないのでしょうか 元々ゾウの鼻先は ロウソク立てになっていました 両側にロウソクが 立てられていたのでしょう 花瓶に映る 光の効果を想像してください 少し濃淡のあるピンクと 美しい金への効果・・・ きっと室内できらめいて 小さな花火のようだったでしょう その瞬間 私の頭の中でも 花火が鳴りました このオブジェが体現している — “fancy” つまり幻想という言葉は ファンタジーと語源が同じだそうです そして このオブジェは 別世界への入り口だという点で ダ・ヴィンチの絵画と 全く同じなのです これは想像の産物です 18世紀の東洋が舞台の 愉快なオペラや アヘン窟やピンクの象の幻影を 思い浮かべた瞬間に このオブジェが 理解できるようになります これはまさに現実から 逃れるためのオブジェです テーマは現実逃避なのです フランス貴族は 自分たちを大衆と区別するために 意図的に現実逃避しようとしました ただ それは現代の感性に 合うものではありません さらに突き詰めて考えると 私達は皆 モダニズムの勝利に 支配された犠牲者だと 思うようになりました モダニズムでは 形は機能に — 機能は形に 従うよう定められています うわべだけの装飾は 絶対的な罪とされます 貴族的というより ブルジョワ的価値の勝利です 悪い事ではなさそうですが 想像力が奪われる ことだけは問題です 20世紀と同じように こう考える人が多かったのです 信仰は 安息日だけに生じるもの — 残りの日には 洗濯したり 歯を矯正したりといった 日常生活が続くという考え方です 現代の私達も同じだと思います 空想が許されるのは スクリーンの前だけ ― 映画館の闇の中や テレビの前だけなのです 私達は これらの花瓶が 日常生活の中で表していた — 常に身の回りにある想像力を 取り除いてきたのです そろそろ想像力を 取り戻す時かもしれません 想像力の回復は始まりつつあります 例えばロンドンでは ご覧のように ここ数年で 面白い建造物が現れてきました SFを思わせる建物が ロンドンを 空想の遊び場に変えています 高層ビルからの眺めは最高ですが 反対派もいます 「ガーキン」「ザ・シャード 」「ウォーキートーキー」と あだ名で呼んで 俗世に引きずり下ろそうとします 想像力の旅は 不安をかき立てるから 日常生活には 不要だという考え方です でも私は このオブジェに出会えて よかったと思っています 「彼」を見つけたのは ネットで調べ物をしている時でした その時 彼がいたのです ピンクの象の花瓶とは違って 一目惚れして 結局 結婚しました 購入したのです 今は私のオフィスを飾っています 19世紀中頃の スタッフォードシャー製です シェイクスピアのリチャード三世を 演じるエドマンド・キーンです 実は高級な磁器のコピーです 私は美術史のレベルで 彼が持っている 多層性が気に入りました でもそれ以上に 彼を愛しています あの時 ピンクのセーヴル花瓶に 出会わなければ あり得なかったことです 彼のオレンジとピンクの ズボンは素敵です 身なりを整えてから 戦に出かけるように 見える所も好きです 剣のことさえ 忘れているみたいです 赤い頬は元気がある証拠です ある意味では 彼は私の分身です ほんの少し威厳がありますが 総じて俗っぽいですね それに活気に満ちています 私もそうありたいです セーヴルのピンクの花瓶のおかげで 彼が私の日常に入ってきました そしてレオナルドよりも このオブジェの方が オフィスでじっとしている私には 想像という旅の 伴侶にふさわしいのです 皆さんも美術館に オブジェを見に来たり 家に持ち帰ったり 自分で発見したりすることで ぜひ想像豊かな 生活を送ってください ありがとうございました
Two years ago, I knew exactly what an icon looked like. It looks like this. Everybody's icon, but also the default position of a curator of Italian Renaissance paintings, which I was then. And in a way, this is also another default selection. Leonardo da Vinci's exquisitely soulful image of the "Lady with an Ermine." And I use that word, soulful, deliberately. Or then there's this, or rather these: the two versions of Leonardo's "Virgin of the Rocks" that were about to come together in London for the very first time. In the exhibition that I was then in the absolute throes of organizing. I was literally up to my eyes in Leonardo, and I had been for three years. So, he was occupying every part of my brain. Leonardo had taught me, during that three years, about what a picture can do. About taking you from your own material world into a spiritual world. was to paint everything that was visible and invisible in the universe. That's a huge task. And yet, somehow he achieves it. He shows us, I think, the human soul. He shows us the capacity of ourselves to move into a spiritual realm. To see a vision of the universe that's more perfect than our own. To see God's own plan, in some sense. So this, in a sense, was really what I believed an icon was. At about that time, I started talking to Tom Campbell, director here of the Metropolitan Museum, about what my next move might be. The move, in fact, back to an earlier life, one I'd begun at the British Museum, back to the world of three dimensions -- of sculpture and of decorative arts -- to take over the department of European sculpture and decorative arts, here at the Met. But it was an incredibly busy time. All the conversations were done at very peculiar times of the day -- over the phone. In the end, I accepted the job without actually having been here. Again, I'd been there a couple of years before, but on that particular visit. So, it was just before the time that the Leonardo show was due to open when I finally made it back to the Met, to New York, to see my new domain. To see what European sculpture and decorative arts looked like, beyond those Renaissance collections with which I was so already familiar. And I thought, on that very first day, I better tour the galleries. Fifty-seven of these galleries -- like 57 varieties of baked beans, I believe. I walked through and I started in my comfort zone in the Italian Renaissance. And then I moved gradually around, feeling a little lost sometimes. My head, also still full of the Leonardo exhibition that was about to open, and I came across this. And I thought to myself: What the hell have I done? There was absolutely no connection in my mind at all and, in fact, if there was any emotion going on, it was a kind of repulsion. This object felt utterly and completely alien. Silly at a level that I hadn't yet understood silliness to be. And then it was made worse -- there were two of them. So, I started thinking about why it was, in fact, that I disliked this object so much. What was the anatomy of my distaste? Well, so much gold, so vulgar. You know, so nouveau riche, frankly. Leonardo himself had preached against the use of gold, so it was absolutely anathema at that moment. And then there's little pretty sprigs of flowers everywhere. And finally, that pink. That damned pink. It's such an extraordinarily artificial color. I mean, it's a color that I can't think of anything that you actually see in nature, that looks that shade. The object even has its own tutu. This little flouncy, spangly, bottomy bit that sits at the bottom of the vase. It reminded me, in an odd kind of way, of my niece's fifth birthday party. Where all the little girls would come either as a princess or a fairy. There was one who would come as a fairy princess. You should have seen the looks. And I realize that this object was in my mind, born from the same mind, from the same womb, practically, as Barbie Ballerina. And then there's the elephants. Those extraordinary elephants with their little, sort of strange, sinister expressions and Greta Garbo eyelashes, with these golden tusks and so on. I realized this was an elephant that had absolutely nothing to do with a majestic march across the Serengeti. It was a Dumbo nightmare. But something more profound was happening as well. These objects, it seemed to me, were quintessentially the kind that I and my liberal left friends in London had always seen as summing up something deplorable about the French aristocracy in the 18th century. The label had told me that these pieces were made by the Sèvres Manufactory, made of porcelain in the late 1750s, and designed by a designer called Jean-Claude Duplessis, actually somebody of extraordinary distinction as I later learned. But for me, they summed up a kind of, that sort of sheer uselessness of the aristocracy in the 18th century. I and my colleagues had always thought that these objects, in way, summed up the idea of, you know -- no wonder there was a revolution. Or, indeed, thank God there was a revolution. if you owned a vase like this, then there was really only one fate possible. So, there I was -- in a sort of paroxysm of horror. But I took the job and I went on looking at these vases. I sort of had to because they're on a through route in the Met. So, almost anywhere I went, there they were. They had this kind of odd sort of fascination, like a car accident. Where I couldn't stop looking. And as I did so, I started thinking: Well, what are we actually looking at here? And what I started with was understanding this as really a supreme piece of design. It took me a little time. But, that tutu for example -- actually, this is a piece that does dance in its own way. It has an extraordinary lightness and yet, it is also amazing balanced. It has these kinds of sculptural ingredients. And then the play between -- actually really quite carefully disposed color and gilding, and the sculptural surface, is really rather remarkable. And then I realized that this piece went into the kiln four times, at least four times in order to arrive at this. How many moments for accident can you think of that could have happened to this piece? And then remember, not just one, but two. So he's having to arrive at two exactly matched vases of this kind. And then this question of uselessness. Well actually, the end of the trunks were originally candle holders. So what you would have had were candles on either side. Imagine that effect of candlelight on that surface. On the slightly uneven pink, on the beautiful gold. It would have glittered in an interior, a little like a little firework. And at that point, actually, a firework went off in my brain. Somebody reminded me that, that word 'fancy' -- which in a sense for me, encapsulated this object -- actually comes from the same root as the word 'fantasy.' And that what this object was just as much in a way, in its own way, as a Leonardo da Vinci painting, is a portal to somewhere else. This is an object of the imagination. If you think about the mad 18th-century operas of the time -- set in the Orient. If you think about divans and perhaps even opium-induced visions of pink elephants, then at that point, this object starts to make sense. This is an object which is all about escapism. It's about an escapism that happens -- that the aristocracy in France sought very deliberately to distinguish themselves from ordinary people. It's not an escapism that we feel particularly happy with today, however. And again, going on thinking about this, I realize that in a way we're all victims of a certain kind of tyranny of the triumph of modernism whereby form and function in an object have to follow one another, or are deemed to do so. And the extraneous ornament is seen as really, essentially, criminal. It's a triumph, in a way, of bourgeois values rather than aristocratic ones. And that seems fine. Except for the fact that it becomes a kind of sequestration of imagination. So just as in the 20th century, so many people had the idea that their faith took place on the Sabbath day, and the rest of their lives -- their lives of washing machines and orthodontics -- took place on another day. Then, I think we've started doing the same. We've allowed ourselves to lead our fantasy lives in front of screens. In the dark of the cinema, with the television in the corner of the room. We've eliminated, in a sense, that constant of the imagination that these vases represented in people's lives. So maybe it's time we got this back a little. I think it's beginning to happen. In London, for example, with these extraordinary buildings that have been appearing over the last few years. Redolent, in a sense, of science fiction, turning London into a kind of fantasy playground. It's actually amazing to look out of a high building nowadays there. But even then, there's a resistance. London has called these buildings the Gherkin, the Shard, the Walkie Talkie -- bringing these soaring buildings down to Earth. There's an idea that we don't want these anxious-making, imaginative journeys to happen in our daily lives. I feel lucky in a way, I've encountered this object. I found him on the Internet when I was looking up a reference. And there he was. And unlike the pink elephant vase, this was a kind of love at first sight. In fact, reader, I married him. I bought him. And he now adorns my office. He's a Staffordshire figure made in the middle of the 19th century. He represents the actor, Edmund Kean, playing Shakespeare's Richard III. And it's based, actually, on a more elevated piece of porcelain. So I loved, on an art historical level, I loved that layered quality that he has. But more than that, I love him. In a way that I think would have been impossible without the pink Sèvres vase in my Leonardo days. I love his orange and pink breeches. I love the fact that he seems to be going off to war, having just finished the washing up. He seems also to have forgotten his sword. In a way, he's become my sort of alter ego. He's, I hope, a little bit dignified, but mostly rather vulgar. And energetic, I hope, too. I let him into my life because the Sèvres pink elephant vase allowed me to do so. And before that Leonardo, I understood that this object could become part of a journey for me every day, sitting in my office. I really hope that others, all of you, visiting objects in the museum, and taking them home and finding them for yourselves, will allow those objects to flourish in your imaginative lives. Thank you very much.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
2年前 私はタンザニアのアルーシャでTEDのステージに上がり 私の一番の自慢である発明品について簡単に話しました 私の人生を変えた単純な装置です それ以前 私は マラウィの家から 外に出たことはありませんでした コンピュータを使ったことはなく インターネットも見たことがありませんでした 当日 ステージの上で私はとても緊張していたんです 英語が出てこなくなって 吐きたくなりました あんなにたくさんのアズングに囲まれたのは初めてでした 白人のことです 前回 話さなかった話があります 今は晴れやかな気分なので 今日はその話をしたいと思います 私は7人兄妹で そのうち男は私だけです これは父と小さかった時の私です 科学の驚異に気がつく前の私は 貧しい農民の国にいる― ごく普通の農民でした みんなと同じく トウモロコシを作っていました ある年 私たちの運命は激変しました 2001年にひどい飢饉に見舞われたのです 5か月もしないうちにマラウィ人みんなが餓死し始めました 私の家族は夜に一度だけ食事をしました みんなでンシマを分けると 3口分にしかなりません 食べても体には何も残らず やせ衰えていきます マラウィで中等学校に行くには 授業料を納入しなければいけません 私は飢餓のために学校を中退せざるを得ませんでした 私は父を眺め 乾ききった畑を眺めました そこには受け入れられない将来がありました 私は学校にいられることが幸せでした ですから 私は教育を受けられるなら なんでもやろうという気持ちになりました そして図書館へ行きました 科学系でも特に物理の本を読みました 英語はよく読めませんでした 図解の周りに書かれている言葉を 学ぶために図解や絵を使いました ある本から風車の実用的な知識を得ました その本は風車は水を汲みあげて発電できると書いてありました 水を汲み上げられれば灌漑ができます その当時 見舞われていた― 飢餓への防衛策となります ですから私は自分の風車を作ることにしました でも 材料がありませんでした 私は廃品置き場へ行って 材料を集めました 母を含むいろんな人が 私は狂ってると言いました ラジエータファン 緩衝器 ポリ塩化ビニールパイプを見つけました 自転車の車輪と古い自転車の ダイナモを使って 私は 装置を組み立てました 初めは電灯が一つでしたが 4つまで取り付けました スイッチもつけ ある絵を参考に作った― ブレーカーまで作りました 別の装置が灌漑用の 水を汲み上げます 私の家の前には人が列を作り始めました 携帯電話の充電をするためです (拍手) 追い払うことは出来ませんでした リポーターもやって来ました それがブロガーへと伝わって それがTEDいうところからの電話に繋がったのです 以前は飛行機を見たことがありませんでした ホテルに宿泊したこともありませんでした だからアルーシャでのステージでは 英語が出てこなくなったのです 私が言ったのは “私はやってみて そして作りました” というようなことです 私のように 夢を追うにも 困窮しているアフリカ人や 貧しい人みんなに向けて 言いたいことがあります 神のご加護がありますように いつか これをインターネットで見ることがあるでしょう 自分を信じてください と私は言いたいです 何が起ころうとも諦めないで ありがとうございます
Two years ago, I stood on the TED stage in Arusha, Tanzania. I spoke very briefly about one of my proudest creations. It was a simple machine that changed my life. Before that time, I had never been away from my home in Malawi. I had never used a computer. I had never seen an Internet. On the stage that day, I was so nervous. My English lost, I wanted to vomit. I had never been surrounded by so many azungu, white people. There was a story I wouldn't tell you then. But well, I'm feeling good right now. I would like to share that story today. We have seven children in my family. All sisters, excepting me. This is me with my dad when I was a little boy. Before I discovered the wonders of science, I was just a simple farmer in a country of poor farmers. Like everyone else, we grew maize. One year our fortune turned very bad. In 2001 we experienced an awful famine. Within five months all Malawians began to starve to death. My family ate one meal per day, at night. Only three swallows of nsima for each one of us. The food passes through our bodies. We drop down to nothing. In Malawi, the secondary school, you have to pay school fees. Because of the hunger, I was forced to drop out of school. I looked at my father and looked at those dry fields. It was the future I couldn't accept. I felt very happy to be at the secondary school, so I was determined to do anything possible to receive education. So I went to a library. I read books, science books, especially physics. I couldn't read English that well. I used diagrams and pictures to learn the words around them. Another book put that knowledge in my hands. It said a windmill could pump water and generate electricity. Pump water meant irrigation, a defense against hunger, which we were experiencing by that time. So I decided I would build one windmill for myself. But I didn't have materials to use, so I went to a scrap yard where I found my materials. Many people, including my mother, said I was crazy. I found a tractor fan, shock absorber, PVC pipes. Using a bicycle frame and an old bicycle dynamo, I built my machine. It was one light at first. And then four lights, with switches, and even a circuit breaker, modeled after an electric bell. Another machine pumps water for irrigation. Queues of people start lining up at my house to charge their mobile phone. I could not get rid of them. And the reporters came too, which lead to bloggers and which lead to a call from something called TED. I had never seen an airplane before. I had never slept in a hotel. So, on stage that day in Arusha, my English lost, I said something like, "I tried. And I made it." So I would like to say something to all the people out there like me to the Africans, and the poor who are struggling with your dreams. God bless. Maybe one day you will watch this on the Internet. I say to you, trust yourself and believe. Whatever happens, don't give up. Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
「あ~食べた食べた~お腹いっぱい~もう動けない~......うえっぷ」 そりゃあれだけ食べればそうなるに決まっておるわ、そんなに腹をパンパンにさせおって......部屋に運ぶの労したわ。 はぁ、とりあえずあんなダルマはほって置いて、だ。 「皆いいか、先ほどの夕食で気になる事があったのだが」 「あ、私も気になる事がありました」 「同じかどうかわからんが、わしもじゃ」 「え!? そうなの!? ......うえっぷ、今動くと危ない......」 やはりこいつ以外は疑問を持っていたか......。 「......エリン、貴様は参加しなくてもいいからフェリシアの動向を感じ取っておけ。先ほどみたいに話の最中に来られては困るからな」 「うい~了解~......うえっぷ」 これでゆっくり話せるな。 「それでは、まず我輩からでいいか?」 「はい」 「おう」 「......うえっぷ」 エリンよ、それで返事するのはやめてくれ......。 こっちも飯の後なんだぞ、まったく。 「......我輩が思ったのは夕食の種類だ、主に野菜ばかりだった。あれだけの野菜をこんな砂漠で作れるとも思えん、貯蓄するにしてもそのような部屋はなかった......それに一人の少女があの量を食べるとは到底思えない」 「そう? 普通だと思うけど......うえっぷ」 「貴様は異常なのだ! そもそも貴様はもう少し遠慮というものを覚えろ!」 「夕食の事もエリンの事もデール殿に同意ですね」 「ちょ!? ベル!? ......うえっぷ」 「なので地下室でもあるかと足音に気を付けていましたが、床には変わった所はありませんでした」 ベルトラは足音で調べていたのか。 床下か......そんな事まったく思っておらんかった、我輩は家の部屋しか見てなかったぞ......。 「ふむとも同じ考えだった様じゃな、夕食の事もエリンの事も」 「ダリ爺も!? ......うえっぷ」 「あと明らかに野菜は新鮮じゃった、採れたてとしか考えられんほどにな。じゃからこっそり窓から外を覗いたが畑らしきものはなかったぞ」 そうなのか、新鮮かどうかなんて考えずに食っていた......というか魔界でもそんな事考えずに食っておったわ。 というか人間界のメシはベルトラ飯を除きうますぎるよな......魔界では味わえなかった美味......。 「夕食の他では......フェリシア殿が最初からフードを深々と被っている事が気になってはいましたが、夕食時の時でもずっと被ったままでしたね」 「え?」 「え?」 「あ......ああ、うん、そっそうだな、その辺気になるな」 フードを深々と被っているという事に違和感を感じていなかった、アナネットのせいで感覚がマヒしている......そうだよな、普通家の中、ましてや飯食っている時まで被っているのはおかしいよな。 「そんなに顔を見られたくないのでしょうか?」 「う~む、何かしらの事情があるかも知れないし......そこについては人それぞれじゃしな」 「それもそうですね、私達がいるせいで脱がなかったかもしれないですし......」 ......アナネットも何かしらの理由があったのだろうか。 「後はこの部屋の藁の事じゃな、夕食同様一人暮らしなのに量が多すぎる」 この藁っておかしかったのか!? 我輩はただただ砂の上よりはるかにましとしか見てなかったぞ。 「ふむ、やはりフェリシアが魔女で何かしらの方法を使って食料やこの藁を増やしている......と」 多少強引な考えもするが......。 「ね~ね~そんなに不思議なことなの? 固有魔法があるじゃん」 「固有魔法は魔法や特定の媒体を強化するものであって、物の増殖なんぞ出来ん」 ただ......何かしらの方法で増殖が出来るから魔女と呼ばれている可能性もあるが。 って、もう腹が引っ込んでいる!? 消化するのはや!! 「は~なるほ......――っ!?」 「うお!?」 エリンが急に起き上がるからびっくりしたではないか。 「いきなりどうしたのだ!? フェリシアがこっちに来たのか?」 「ううん、違う......」 フェリシアではないのか。 「では何が――」 「......何? この大群の足音......」 なんだ? エリンが珍しく緊迫した顔に......この顔はベルトラ飯に自分の嫌いな食べ物を入れているのを見た時と同じだな、ベルトラ飯+嫌いな食べ物まさに悪夢。 その悪夢は置いといて、足音だと? 「えっと......足音ですか?」 「特に何も聞こえないがの......」 ベルトラも爺さんもエリンの急変にびっくりしている。 「何かの大群がこっちに向かって来てるんだよ!」 「あ! ――おい! エリン!?」 あやつ、外に文字通り飛び出して行ったが一体なんだというのだ!? 「エリンはどうしたのでしょうか!?」 「わからん! とにかく後を追うぞ!」 いた! 良かった、家の前にある岩に身を隠すように体勢を低くしておる。そのまま空を飛んでいかれては見つからないとこだったぞ......。 む、エリンがこっちに気が付いたみたいだ、手のひらを上げ下げして......そして仰いでいる? で、それの繰り返ししているが......あいつは何をしておるのだろうか。 「どうやら身を低くして、こっちに来いって言っておるみたいじゃな」 ああ......なるほど、だったら口で言えばいいものを......面倒くさい奴だな。 「どうしたのだ? エリン、急に外に飛び出して」 「何事ですか!?」 「しっ~! 静かにして! 声が大きいよ、あいつ等に聞こえちゃう!」 手で呼んでいたのは声を出さない為か、しかしお前の声が一番でかいから意味がない気がするのだが。 「......あいつ等とは誰の事だ?」 「あれを見て!」 何かに向かって指を刺しているが。 「あれといわれても暗くて何も見えんだが......」 日が落ちているから辺りはもう真っ暗、この家以外周りに建物が無いから明かりもないし。しかも曇っているせいで月はおろか星の明かりもない、まさに漆黒......。 「私も全然見えないです......」 「わしなんて特に見えんわい」 みんなそうだよな。 「なんでみんな見えないの!? 曇の間から出ている月や星の光があれば見えるでしょ!?」 そんなもので見えるかぁああああああああああああああ!! 「アホか!! 普通の人間がそんなもので見えるわけあるか!! 見えるのは貴様だけなんだから何がいるのか早く答えんか!」 「あ~も~! あそこに悪魔の軍団が進んでいるんだよ!」 「なぬ!? 悪魔!?」 エリンが指刺すあの漆黒の先に......悪魔の軍団がいるだと!?
“Ah~ I ate well, I ate well~ My stomach’s full~ I can’t move anymore~.......Burp” Well, if you ate that much, of course it would turn out like this. With your stomach that full...... I had trouble carrying you into the room. Haah, let’s leave that Daruma alone for now. “Is everyone alright? There’s something I’ve been curious about. It’s about that dinner.” “Ah, there’s something I’ve been curious about as well” “Though I don’t know if it’s the same thing, it’s the same for me” “Eh!? Is that so?! ......Burp, I can’t move right now, how dangerous......” As I thought everyone but that lass have questions as well...... “......Erin, you don’t have to participate right now, so you should go and track Felicia’s movements. If she comes in while we are in the middle of talking like a while ago, we would be in trouble.” “Okay~ got it~......Burp” Let’s start to carefully talk then. “Well then, is it fine if I go first?” “Yes” “Yeah” “......Burp” Erin, stop answering....... We also had food just now, good grief. “......While we were having dinner I noticed that it mainly consisted out of vegetables. I don’t think there’s any place for her to grow them in this desert and even if we could say she conserved them, she doesn’t have any room for that...... Moreover, there’s no doubt that that girl alone couldn’t eat these quantities of food.” “Is that so? Though I think it’s a normal amount...... Burp” “That’s because you are abnormal! In the first place, you should learn to be more cautious, you *******!” “About the dinner and the thing with Erin, I agree with Dale-dono” “Wai!? Bell!?......Burp” “I was paying attention to the sound of our footsteps to determine if there was a basement, but there weren’t any unusual spaces under the floor.” Bertra was checking that with our footsteps, huh? Something under the floor......I didn’t think about that at all. I just looked at the house’s rooms....... “Hmpf, I’ve had the same thoughts as you two, about the dinner and Erin” “Grandpa Darry as well?!...... Burp” “And the vegetables were obviously fresh as if they were freshly picked. That’s why I looked outside, but there was nothing that resembled a field there.” Is that so? I ate the food not thinking about if it was fresh or not...... I mean, I never worried about such things when I ate in the Demon Realm as well. I mean, the food of the Human Realm is just too delicious, except for Bertra’s cooking...... It’s a good flavour I wasn’t able to taste in the Demon Realm....... “Other than the dinner...... I was curious about the reason why Felicia-dono pulled down her hood so deeply, but she didn’t even take it off while eating dinner.” “Eh?” “Eh?” “Ah...... Aah, yeah, tha, that’s right, I was also curious about that” I didn’t feel anything wrong because Annanet also had her hood deeply pulled down while eating as well......I see, it’s usually strange to wear a hood inside the house even while eating. “Her face isn’t visible as well, right?” “Hmmm, she might have some circumstances......maybe it’s because there are people here now” “That might also the case. Maybe she didn’t take it off because of us......” ......Did Annanet also have some kind of reason? “After that, it’s about the hay in this room. I’ve been living on my own as well, but this is clearly too much, same as the dinner” There was something weird about the straw?! I only thought that it was much better to sleep on than sand. “Hmpf, is Felicia a witch after all and uses some method to increase the straw and food.....? Something like that.” That’s a bit of a forceful thought...... “Hey~ hey~ is that so strange? There’s inherent magic as well” “Inherent magic just strengthens magic or a specific medium and can’t multiply things.” Just...... she might be call a witch because she’s able to multiply things in some way. Rather, your stomach has already pulled back?! Did you already digest the food?! “Hah~ I see......—-!?” “Uoh!?” I got surprised because Erin suddenly stood up. “What is it so suddenly?! Is Felicia coming here?” “No, that’s not it......” It’s not Felicia? “Them, what is–” “......What? This sound of a large crowd’s footsteps......” What is it? Erin’s face was unusually tense...... Her face looks the same as the time when Bertra used her most disliked food to cook. Bertra’s cooking + one’s most disliked food are really a nightmare. Putting that nightmare aside, sound of footsteps, you say? “Ehm...... the sound of footsteps, is it?” “I’m not hearing anything out of the norm though......” Both Bertra and the old man are surprised by Erin’s sudden change. “There’s some kind of large crowd headed to this place!” “Ah! —-Oi! Erin!?” That lass, she literally jumped out of the window, but why on earth is she doing that?! “What’s wrong with Erin?!” “I don’t know! Anyway, let’s follow her!” There she is! What a relief, she was hiding herself, keeping a low posture behind the rocks in front of the house. If she just flew into the sky we wouldn’t have been able to find her...... Mu, looks like Erin noticed us and then raised and lowered her hand......Then she looked up? Then she repeats this process...... I wonder what that lass is doing. “Apparently she’s telling us to lower our bodies and to come to her.” Aah...... I see, then why can’t she use her own mouth to say that...... what a troublesome lass. “What’s the matter? Erin, for you to suddenly jump out of the window” “What’s this about?!” “Shhh~! Be quite! If you raise your voice like this these guys will be able to hear you!” You called us over with your hand because you didn’t want to shout, but your voice is the loudest right now so I’d call that meaningless. “...... Who are these guys?” “Look at that!” She points her finger at something. “Even if you say that, it’s too dark, I can’t see anything......” Because the sun is going down, it’s already pitch dark and because there are no other buildings around other than this house there is no light either. Moreover, because of the cloudiness there’s not even light from the moon or stars, just complete darkness...... “I can’t see anything either......” “I can’t see anything particular either.” Everyone’s the same. “Why can’t you see anything?! You can see things with the moon and star light shining through the clouds, can’t you?” Who’d be able to do thaaaaaaaaaaaaat!! “Are you an idiot?! Normal humans wouldn’t be able to see anything under these conditions!! You’re the only one that can see anything so hurry up and tell us what’s there, you *******!” “Ah~ come on~! There’s an army corps of demons advancing towards this place!” “! ? Demons!?”」 That place covered in darkness Erin is pointing to...... that’s where an army corps of demons is?!
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 0, "inserted_lines_src": 2, "inserted_lines_trg": 2 }
第四に、北朝鮮がきっかけとなった核危機は、もはや、米国が–冷戦終了後はじめて–国際舞台の主役ではなくなったこと、そしてその選択肢は制限され、かつ不確かであることを示した。クリントンからブッシュへの政権交代に続き、米国はその行動を節制させるために北朝鮮政権に関わるという戦略を諦め、そうすることで自らの選択肢を無駄に削った。今度は中国が北朝鮮危機問題、そして地域全体のメインプレーヤーとなった。これは太平洋の至るところに重大な衝撃をもたらし、これによってアメリカはそこに戦略の焦点を当てることになるだろう。したがって、ヨーロッパは、東地中海および中東に対する怠慢の穴埋めを、いずれもヨーロッパ人が予測するより早期に、そしてずっと大規模に、求められるかもしれない。
Fourth, the nuclear crisis triggered by North Korea demonstrates that the US – for the first time since the Cold War's end – is no longer the main player on the international scene and that its options are both limited and problematic. Following the hand-over from Clinton to Bush, the US gave up its strategy of engaging the North Korean regime to moderate its behavior and thus unnecessarily reduced its own options.
{ "source": "news_commentary", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
テキスト・メッセージのせいで アメリカだけでなく 世界中の 若者の全般的な 読み書きの能力 ― とりわけ書く能力が 著しく衰退すると言うのです とりわけ書く能力が 著しく衰退すると言うのです これを真実と思いがちですが 実はそうではありません 見方を変えて テキスト・メッセージは 活気があるだけでなく 奇跡的なもので ― 目の前で起きているのが 言語の多様性の 出現だと理解するには 少し離れたところから 言語の本質を見る必要があります そこから見えてくるのは テキスト・メッセージは 書き言葉ではないということです どういうことでしょうか? 言語は おそらく15万年前 ― あるいは遅くとも8万年前から 存在しています 最初は話し言葉として現れました おそらく言葉を話すのは 人間の遺伝的な特性で 言語は主に話すためにあります 文字が現れたのは かなり後になってからです 他の方が話していた通り ― 正確な時期については 意見が分かれますが 定説によると 人類の歴史を24時間とすると 文字が現れたのは 午後11時7分頃に過ぎません 書き言葉は最近のことなのです 初めに話し言葉があり その後 伝達手段の一種として 書き言葉が現れました ただ誤解は禁物で 書き言葉にも強みがあります 書くことは 意識的なプロセスであり 見直すことができるので 話すときには あまりしない 言い回しが可能です 例えば ギボンの 『ローマ帝国衰亡史』の 文章を思い浮かべてください 「戦闘は12時間以上に及び 徐々に撤退していたペルシャ人は 無秩序な敗走を始めた とりわけ恥ずべき例は 主な隊長達と スレナス自身であった」 美しい文章ですが実際には こんな風に話す人はいません 少なくとも 再生に興味があるのなら こんな話し方を すべきではありません これは普通の 話し方ではありません 普段の話し方は 全く異なります 言語学者によると 意識せずに 普通に話すとき ― 7〜10語のまとまりで 話す傾向があります 自分や 何人かでしゃべる様子を 録音すると わかります 話し言葉とは そういうものです 自由度が高く 電報のように端的で 推敲しない点が 書き言葉と大きく違います 私達は言語を文字として 見る機会が多いので "言語 = 書き言葉" と 考えがちですが 言語本来の姿は話し言葉です 2つは違うものです ただ 歴史が進むにつれて 話し言葉と書き言葉が ある程度 混ざるのは 当然のことです 例えば かつて ― 聴衆に向けて話す時は 書き言葉のように 話すのが普通でした 古い映画にありがちですが 人前に立つと 咳払いをしてから こんな風に話しました 「エヘン 紳士淑女の皆さん...」 普段の話し言葉とは 異なる話し方です 文体は堅く ギボンと同様 文は長めです 書き言葉のように 話していたのです 例えば 最近映画が公開され リンカーンがよく話題に上ります あのゲティスバーグ演説は メイン・イベントと呼ぶには短く その前 2時間に渡り エドワード・エヴァレットが 現代はおろか当時でさえ 魅力のない演説をしました 現代はおろか当時でさえ 魅力のない演説をしました 重要なのは書き言葉のような スピーチを聞くことで 一般の人がそれを2時間も 立ったまま聞きました それが当たり前でした 書き言葉のように話すのが 当時のやり方でした もし書き言葉のように話せるなら 論理的には 話し言葉のように 書きたいと思うときも あるでしょう ただ話し言葉には 問題がありました かつては話し言葉を 書き取ることが 技術的に難しかったのです 速記を除くと 手書きはまず無理な上 ― 伝達できる内容も限られます 手動式タイプはもちろん ― 電動式タイプや コンピュータでも 非常に難しいことでした そもそも話すペースに ついていける位 ― 上手くタイプできても 瞬時にメッセージを 受け取れる 相手が必要です メッセージを受信できる 携帯機器があって はじめて ― メッセージを受信できる 携帯機器があって はじめて ― 話すように書く条件が 揃ったことになります こうしてテキスト・ メッセージが登場します テキスト・メッセージの構造は とてもいい加減です 送信時に大文字や 句読点など誰も気にしません でも話すときもそうでしょう? テキスト・メッセージを 送るときも同じです テキスト・メッセージは 「書く」行為を伴うけれど テキスト・メッセージは 「書く」行為を伴うけれど 本質的には「指で話す」ことに 他なりません こうして話すように 書くことが可能になりました これは興味深いことですが 一種の堕落と思われがちです テキスト・メッセージは 構造がいい加減で 文法や学校で学ぶことから 逸脱しがちです 文法や学校で学ぶことから 逸脱しがちです だから何かヘンだと 感じるのです そういう感覚は よくわかります でも実際に起きているのは ある種の多様性の出現です 「指で話す」ことから それが垣間見えます それを理解するためには この新しい言語に 新たな構造が生じる様子を 観察する必要があります テキスト・メッセージで よく使われる表現に "lol" があります 私達は普通 "lol"の意味を 「大声で笑うこと」だと 考えています 確かに基本的にはその通りで 古いテキスト・メッセージでは 実際 この意味で 使われています でもテキスト・メッセージをよく送る人や その変化の背景を意識する人なら "lol" は もはや 実際に笑う意味はなくなり もっと形式的な言葉に 変化したことに気づくでしょう これは20才位の女性が 最近送った実際の テキスト・メッセージです 最近送った実際の テキスト・メッセージです 「ところで そのフォントいいね」 ジュリー 「lol ありがと gmailが遅くなってる」 面白い話ではないし 実際に笑っている人も いません それなのに書いてあるのは 間違っただけかもしれません スーザン 「lol そうだね」 また言っています 不都合にしては 笑い過ぎでしょう ジュリー 「メール送った」 スーザン 「lol 届いたわ」 "lol" を文字通りにとると とてもおかしく見えます ジュリー 「で どうしたの?」 スーザン 「lol レポート10枚 書かなきゃ」 面白いと思っている わけがありません ここでは "lol" は 共感や好意を示す 標識として使われています 私達 言語学者はこれを 語用論的不変化詞と呼びます 実際の話し言葉では よく使われます 日本語だったら しばしば文の最後に 「〜ね」をつけますし 黒人の若者が話す言葉には "yo" が使われます いくらでも論文が 書ける題材ですし 実際に書いている人も 多いと思います "lol" は語用論的不変化詞に なりつつあるのです これが実際の言語使用です もう一つの例が "/" です これまで通りに スラッシュを使った場合 ― 「パーティー / 交流会を 開く予定」のような 「パーティー / 交流会を 開く予定」のような 感じになります 若者のテキスト・メッセージでは スラッシュが かなり違った意味で 用いられます 話題転換で使われるのです たとえば サリーが こう言います 「だから 遊び相手を見つけなきゃ」 ジェイク 「Haha」 この "Haha" も興味深いですが 今は扱いません 「Haha じゃあ一人で行くの? なんで?」 サリー 「NYUのサマー・ プログラムの間だけ」 ジェイク 「Haha スラッシュ 今 見てるビデオ ― サンズの選手が 片目でシュートしてる」 このスラッシュは面白い 話の後半の内容は よくわかりませんが 途中で話題が 変わったことはわかります つまらないことに思えますが 考えてみると つまらないことに思えますが 考えてみると 実際の会話では スムーズに話題を変える方法が いくつかあります 一気に話題を変えるのではなく ひざをたたいて 考え込むように遠い目をしたり 何でもないのに 「そう言えば・・・」と 言ったりします でも実際は話題を 変えようとしているのです テキスト・メッセージでは それができません そこでそれを可能にする方法が 発達してきました どんな話し言葉にも 言語学者が 新情報標識と呼ぶ要素が いくつかあります テキスト・メッセージでは スラッシュが新情報標識です このように新しい表現は どんどん出現していますが それでも何かおかしいと 思いがちです 構造には何か欠陥があるし 『ウォール・ストリート・ジャーナル』の 言葉づかいほど 洗練されていません でもよく考えると テキスト・メッセージはまだ存在せず でもよく考えると テキスト・メッセージはまだ存在せず 『アイ・ラブ・ルーシー』が 放映中の1956年にも こんな風に言う人がいたのです 「アルファベットや九九を知らず 文法通りに書けない人が大勢いる」 「アルファベットや九九を知らず 文法通りに書けない人が大勢いる」 それ以前も同じようなことは 言われていました コネチカット州のある教師は 1917年に こう言っています 1917年といえば 書くことについては あらゆる面で完璧だったと 誰もが信じている時代です ドラマ『ダウントン・アビー』では 皆きちんと話していますしね ドラマ『ダウントン・アビー』では 皆きちんと話していますしね 「国中の大学で 『新入生は綴りも句読法も 身についていない』という 悲鳴があがっている」 時代をもっと 遡ることだってできます ハーバードの学長の 1871年の言葉です 電気はなく 名前を フルネームで呼んだ時代です 「文章を書けば ひどい綴りで誤りがあり 表現も稚拙である」 やり玉にあがっているのは 文章を除けば 大学の勉強にちゃんと ついていける人達です さらに遡ると 1841年に氏名不詳の ある教育長が怒っています 以前から憂慮している ― 作文の技術を おろそかにする態度のせいです さらに時代をずっと遡ると 紀元63年 ― ある男性がラテン語の 乱れについて こぼしています ある男性がラテン語の 乱れについて こぼしています でも彼が指摘したラテン語は 後にフランス語になるのです (拍手) いつだって気にする人はいます それでも地球は回り続けるのに・・・ だからテキスト・メッセージについて 最近は こう考えています 今 私達が目にしているのは 若者が開発中の まったく新しい書き言葉です 彼らは これを普通の書き言葉と 併用しているので 言葉を2つ操れるのです バイリンガルは認知能力に よい影響があるという ― 証拠がそろいつつあります 同じことが 方言の使い分けにも言えます また書き言葉にも あてはまるはずです テキスト・メッセージとは 現代の若者が無意識に 2つの言葉のバランスを とっている証拠であり 言語のレパートリーを 増やすことなのです とても単純です 1973年の世界から来た人が 1993年の学生寮の 掲示板を見たとします 『ある愛の詩』の時代とは スラングが多少違っても 『ある愛の詩』の時代とは スラングが多少違っても 掲示の内容は 理解できるでしょう でも1993年は それほど昔ではないのに 『ビルとテッドの大冒険』みたいに 人々を連れ出して 現代の20才の人が書いた ― 平凡なテキスト・メッセージを 読ませたとしても きっと内容は半分も 理解できないでしょう 現代の若者が小さな デバイスで話をする ― この何気ない瞬間にも まったく新しい言語が 出現しつつあるからです まったく新しい言語が 出現しつつあるからです もし私が未来に行けるなら ― たとえば2033年に行けるなら 真っ先にたずねたいのは デヴィッド・サイモンが 『ザ・ワイヤー』の 続編を作ったかどうか これは本当に聞いてみたいです それから『ダウントン・アビー』が どうなったかも知りたいです その次に16才の女の子が書いた 文章を見せてもらいたいです 文章を見せてもらいたいです この言語が 今後どう進化するのか 知りたいのです できれば その文章を 私達の時代に送って 今 起こりつつある 言語の奇跡を研究したいのです 今 起こりつつある 言語の奇跡を研究したいのです どうもありがとうございます (拍手) ありがとう (拍手)
The idea is that texting spells the decline and fall of any kind of serious literacy, or at least writing ability, among young people in the United States and now the whole world today. The fact of the matter is that it just isn't true, and it's easy to think that it is true, but in order to see it in another way, in order to see that actually texting is a miraculous thing, not just energetic, but a miraculous thing, a kind of emergent complexity that we're seeing happening right now, we have to pull the camera back for a bit and look at what language really is, in which case, one thing that we see is that texting is not writing at all. What do I mean by that? Basically, if we think about language, language has existed for perhaps 150,000 years, at least 80,000 years, and what it arose as is speech. People talked. That's what we're probably genetically specified for. That's how we use language most. Writing is something that came along much later, and as we saw in the last talk, there's a little bit of controversy as to exactly when that happened, but according to traditional estimates, if humanity had existed for 24 hours, then writing only came along at about 11:07 p.m. That's how much of a latterly thing writing is. So first there's speech, and then writing comes along as a kind of artifice. Now don't get me wrong, writing has certain advantages. When you write, because it's a conscious process, because you can look backwards, you can do things with language that are much less likely if you're just talking. For example, imagine a passage from Edward Gibbon's "The Decline and Fall of the Roman Empire:" "The whole engagement lasted above twelve hours, till the graduate retreat of the Persians was changed into a disorderly flight, of which the shameful example was given by the principal leaders and the Surenas himself." That's beautiful, but let's face it, nobody talks that way. Or at least, they shouldn't if they're interested in reproducing. That -- is not the way any human being speaks casually. Casual speech is something quite different. Linguists have actually shown that when we're speaking casually in an unmonitored way, seven to 10 words. You'll notice this if you ever have occasion to record yourself or a group of people talking. That's what speech is like. Speech is much looser. It's much more telegraphic. It's much less reflective -- very different from writing. So we naturally tend to think, because we see language written so often, that that's what language is, but actually what language is, is speech. They are two things. Now of course, as history has gone by, between speech and writing. So, for example, in a distant era now, it was common when one gave a speech to basically talk like writing. So I mean the kind of speech that you see someone giving in an old movie where they clear their throat, and they go, "Ahem, ladies and gentlemen," and then they speak in a certain way which has nothing to do with casual speech. It's formal. It uses long sentences like this Gibbon one. It's basically talking like you write, and so, for example, we're thinking so much these days about Lincoln because of the movie. The Gettysburg Address was not the main meal of that event. For two hours before that, Edward Everett spoke on a topic that, frankly, cannot engage us today and barely did then. The point of it was to listen to him speaking like writing. Ordinary people stood and listened to that for two hours. It was perfectly natural. That's what people did then, speaking like writing. Well, if you can speak like writing, then logically it follows that you might want to also sometimes write like you speak. The problem was just that in the material, mechanical sense, that was harder back in the day for the simple reason that materials don't lend themselves to it. It's almost impossible to do that with your hand except in shorthand, and then communication is limited. On a manual typewriter it was very difficult, and even when we had electric typewriters, or then computer keyboards, the fact is that even if you can type easily enough to keep up with the pace of speech, more or less, you have to have somebody who can receive your message quickly. Once you have things in your pocket that can receive that message, then you have the conditions that allow that we can write like we speak. And that's where texting comes in. And so, texting is very loose in its structure. No one thinks about capital letters or punctuation when one texts, but then again, do you think about those things when you talk? No, and so therefore why would you when you were texting? What texting is, despite the fact that it involves the brute mechanics of something that we call writing, is fingered speech. That's what texting is. Now we can write the way we talk. And it's a very interesting thing, but nevertheless easy to think that still it represents some sort of decline. We see this general bagginess of the structure, the lack of concern with rules and the way that we're used to learning on the blackboard, and so we think that something has gone wrong. It's a very natural sense. But the fact of the matter is that what is going on is a kind of emergent complexity. That's what we're seeing in this fingered speech. And in order to understand it, what we want to see is the way, in this new kind of language, there is new structure coming up. And so, for example, there is in texting a convention, which is LOL. Now LOL, we generally think of as meaning "laughing out loud." And of course, theoretically, it does, and if you look at older texts, then people used it to actually indicate laughing out loud. But if you text now, or if you are someone who is aware of the substrate of texting the way it's become, you'll notice that LOL does not mean laughing out loud anymore. It's evolved into something that is much subtler. This is an actual text that was done by a non-male person of about 20 years old "I love the font you're using, btw." Julie: "lol thanks gmail is being slow right now" Now if you think about it, that's not funny. No one's laughing. And yet, there it is, so you assume there's been some kind of hiccup. Then Susan says "lol, I know," again more guffawing than we're used to when you're talking about these inconveniences. So Julie says, "I just sent you an email." Susan: "lol, I see it." Very funny people, if that's what LOL means. This Julie says, "So what's up?" Susan: "lol, I have to write a 10 page paper." She's not amused. Let's think about it. LOL is being used in a very particular way. It's a marker of empathy. It's a marker of accommodation. We linguists call things like that pragmatic particles. Any spoken language that's used by real people has them. If you happen to speak Japanese, think about that little word "ne" that you use at the end of a lot of sentences. If you listen to the way black youth today speak, think about the use of the word "yo." Whole dissertations could be written about it, and probably are being written about it. A pragmatic particle, that's what LOL has gradually become. It's a way of using the language between actual people. Another example is "slash." Now, we can use slash in the way that we're used to, along the lines of, "We're going to have a party-slash-networking session." That's kind of like what we're at. Slash is used in a very different way in texting among young people today. It's used to change the scene. So for example, this Sally person says, "So I need to find people to chill with" and Jake says, "Haha" -- you could write a dissertation about "Haha" too, but we don't have time for that — "Haha so you're going by yourself? Why?" Sally: "For this summer program at NYU." Jake: "Haha. Slash I'm watching this video with suns players trying to shoot with one eye." The slash is interesting. I don't really even know what Jake is talking about after that, but you notice that he's changing the topic. Now that seems kind of mundane, but think about how in real life, if we're having a conversation and we want to change the topic, there are ways of doing it gracefully. You don't just zip right into it. You'll pat your thighs and look wistfully off into the distance, or you'll say something like, "Hmm, makes you think --" when it really didn't, but what you're really -- — what you're really trying to do is change the topic. You can't do that while you're texting, and so ways are developing of doing it within this medium. All spoken languages have what a linguist calls a new information marker -- or two, or three. Texting has developed one from this slash. So we have a whole battery of new constructions that are developing, and yet it's easy to think, well, something is still wrong. There's a lack of structure of some sort. as the language of The Wall Street Journal. Well, the fact of the matter is, look at this person in 1956, and this is when texting doesn't exist, "I Love Lucy" is still on the air. "Many do not know the alphabet or multiplication table, cannot write grammatically -- " We've heard that sort of thing before, not just in 1956. 1917, Connecticut schoolteacher. 1917. This is the time when we all assume that everything somehow in terms of writing was perfect because the people on "Downton Abbey" are articulate, or something like that. So, "From every college in the country goes up the cry, 'Our freshmen can't spell, can't punctuate.'" And so on. You can go even further back than this. It's the President of Harvard. It's 1871. There's no electricity. People have three names. "Bad spelling, incorrectness as well as inelegance of expression in writing." And he's talking about people who are otherwise well prepared for college studies. You can go even further back. 1841, some long-lost superintendent of schools is upset because of what he has for a long time "noted with regret the almost entire neglect of the original" blah blah blah blah blah. Or you can go all the way back to 63 A.D. -- -- and there's this poor man who doesn't like the way people are speaking Latin. As it happens, he was writing about what had become French. And so, there are always — — there are always people worrying about these things and the planet somehow seems to keep spinning. And so, the way I'm thinking of texting these days is that what we're seeing is a whole new way of writing that young people are developing, which they're using alongside their ordinary writing skills, and that means that they're able to do two things. Increasing evidence is that being bilingual is cognitively beneficial. That's also true of being bidialectal. That's certainly true of being bidialectal in terms of your writing. And so texting actually is evidence of a balancing act that young people are using today, not consciously, of course, but it's an expansion of their linguistic repertoire. It's very simple. If somebody from 1973 looked at what was on a dormitory message board in 1993, the slang would have changed a little bit since the era of "Love Story," but they would understand what was on that message board. Take that person from 1993 -- not that long ago, this is "Bill and Ted's Excellent Adventure" -- those people. Take those people and they read a very typical text written by a 20-year-old today. Often they would have no idea what half of it meant because a whole new language has developed among our young people doing something as mundane as what it looks like to us when they're batting around on their little devices. So in closing, if I could go into the future, if I could go into 2033, the first thing I would ask is whether David Simon had done a sequel to "The Wire." I would want to know. And — I really would ask that — and then I'd want to know actually what was going on on "Downton Abbey." That'd be the second thing. And then the third thing would be, please show me a sheaf of texts written by 16-year-old girls, because I would want to know where this language had developed since our times, and ideally I would then send them back to you and me now so we could examine this linguistic miracle happening right under our noses. Thank you very much. Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
骨髄液は実際多くの患者さんを救うために 私達が使用しているものです その患者さんのほとんどは 白血病 リンパ腫 その他の進行した悪性腫瘍を抱えています 数年前 私はスタンフォードで移植の研修生をしていました 私は手術室にいて そこにはドナー志願のボブがいました 私達は国内のある白血病の子供の命を救うため 彼の骨髄液を送ろうとしていました 実際どうやって骨髄液を採取するのでしょう? 手術室のメンバーはそろっているし 一般的な麻酔設備 看護士 そして 私の前には他の医者もいます ボブは手術台にいます このような小さい針 それほど大きくない針を使います やり方はこうです 基本的にこれをやわらかい組織に貫通させ 固い骨に穴をあけるのです 尻の中に--これは専門用語です そして骨髄液を10ml吸引します 毎回 注射器で それを看護師に渡します 彼女はそれを容器に入れ 私に返します これを何度も繰り返します 大体200回くらい 最後には腕は痛み始め 手にはタコができます ボブは言うまでもありません 彼のお尻はこんな スイスチーズの様になってしまいます 私が思ったのは この処置は40年間変わっていない もっといい方法があるだろうということでした そこで考えたのは 器具を最小限に挿入する方法です 新しい装置 メローマイナ―です これだけです ではメローマイナ―の機能をお見せしましょう 患者の模型です 骨に何十回も針を挿入する代わりに 腰の前か後ろに一回だけ挿入します それから弾力性のある電動カテーテル それには針金の輪が先端に付いていて 腰の固い骨の内側の輪郭に沿って動きます こうして とても速く たくさんの骨髄液を 1つの穴から吸い出すことができます 同じ穴からいくつもの経路も作れます ロボットも必要ありません ボブは1つ穴をあけるだけで 非常に素早く 局所麻酔で外来で 骨髄液採取ができるのです スタンフォードで少額の交付金をいただいたので 試作品を作り 少し実験をしてみました 私達のチームはこの技術を発展させ 最終的に2匹の大きな動物 つまり豚での研究をしました 驚いたことに結果は 普通の採取器に比べ 骨髄液だけでなく 10倍もの幹細胞の活動を含んだ骨髄液を このメローマイナ―で採取することができたのです この方法は昨年FDAによって認可されました 実際の患者です 針金が柔軟にカーブに沿っていますね 同じ患者の同じ穴から2回吸引します これは局所麻酔で外来で行われました そして私達はまた従来より3倍から6倍も多くの 幹細胞を同じ患者から採取出来ました これは私たちに重要な物でしょうか?骨髄液は成体幹細胞の宝庫です 皆さんは胚性幹細胞をご存じですね 大きな可能性がありながら まだ臨床試験はされていません 成体幹細胞は私達の骨髄の中に 造血幹細胞も含め 体中にあります 私達はそれを40年以上 幹細胞治療に利用してきました ここ10年間で 骨髄幹細胞の利用は激増し 様々な病気を治療しています 心臓病 血管の病気 整形外科 再生医学の患者の治療 また神経病学ではパーキンソン病や 糖尿病にまで 私達は今年 "メローマイナ―2.0"を商品化しました これがより多くの幹細胞を採取する手掛かりとなり よい成果をあげられることを心待ちにしてます これのおかげでより多くの人が骨髄ドナー登録し 人命救助をしてくれることでしょう さらに あなたが自分の骨髄幹細胞を若くて 健康な時に預け 将来利用するという事が 可能になるかもしれません 最後に-- ここに骨髄移植成功者たちの 写真が一枚あります こうして彼らはスタンフォードで毎年集っているのです この技術により将来この写真の中に より多くの人々を見られることを望んでおります ありがとうございました
And bone marrow is actually what we use to save the lives of tens of thousands of patients, most of whom have advanced malignancies like leukemia and lymphoma and some other diseases. So, a few years ago, I'm doing my transplant fellowship at Stanford. I'm in the operating room. We have Bob here, who is a volunteer donor. We're sending his marrow across the country to save the life of a child with leukemia. So actually how do we harvest this bone marrow? Well we have a whole O.R. team, general anesthesia, nurses, and another doctor across from me. Bob's on the table, and we take this sort of small needle, you know, not too big. And the way we do this is we basically place this through the soft tissue, and kind of punch it into the hard bone, into the tuchus -- that's a technical term -- and aspirate about 10 mls of bone marrow out, each time, with a syringe. And hand it off to the nurse. She squirts it into a tin. Hands it back to me. And we do that again and again. About 200 times usually. And by the end of this my arm is sore, I've got a callus on my hand, let alone Bob, whose rear end looks something more like this, like Swiss cheese. So I'm thinking, you know, this procedure hasn't changed in about 40 years. And there is probably a better way to do this. So I thought of a minimally invasive approach, and a new device that we call the Marrow Miner. This is it. And the Marrow Miner, the way it works is shown here. Our standard see-through patient. Instead of entering the bone dozens of times, we enter just once, into the front of the hip or the back of the hip. And we have a flexible, powered catheter with a special wire loop tip that stays inside the crunchy part of the marrow and follows the contours of the hip, as it moves around. So it enables you to very rapidly aspirate, or suck out, rich bone marrow very quickly through one hole. We can do multiple passes through that same entry. No robots required. And, so, very quickly, Bob can just get one puncture, local anesthesia, and do this harvest as an outpatient. So I did a few prototypes. I got a small little grant at Stanford. And played around with this a little bit. And our team members developed this technology. And eventually we got two large animals, and pig studies. And we found, to our surprise, that we not only got bone marrow out, but we got 10 times the stem cell activity in the marrow from the Marrow Miner, compared to the normal device. This device was just FDA approved in the last year. Here is a live patient. You can see it following the flexible curves around. There will be two passes here, in the same patient, from the same hole. This was done under local anesthesia, as an outpatient. And we got, again, about three to six times more stem cells than the standard approach done on the same patient. So why should you care? Bone marrow is a very rich source of adult stem cells. You all know about embryonic stem cells. They've got great potential but haven't yet entered clinical trials. Adult stem cells are throughout our body, including the blood-forming stem cells in our bone marrow, which we've been using as a form of stem-cell therapy for over 40 years. In the last decade there's been an explosion of use of bone marrow stem cells to treat the patient's other diseases such as heart disease, vascular disease, orthopedics, tissue engineering, even in neurology to treat Parkinson's and diabetes. We've just come out, we're commercializing, this year, generation 2.0 of the Marrow Miner. The hope is that this gets more stem cells out, which translates to better outcomes. It may encourage more people to sign up to be potential live-saving bone marrow donors. It may even enable you to bank your own marrow stem cells, when you're younger and healthier, to use in the future should you need it. And ultimately -- and here's a picture of our bone marrow transplant survivors, who come together for a reunion each year at Stanford. Hopefully this technology will let us have more of these survivors in the future. Thanks.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
夜まで今日は魔法の本をひたすら探すわよ。 部屋の隅から隅まで駆け巡っても全く見つからない。 そうだわ、二階も本があったんだわ。 二階の書物の書物を読み終わってから読もうと思っていたけれど、そんな事を言っていたら何年かかるか分からないもの。 私は階段を上って一番手前の本棚を眺めた。 ......嘘でしょ、ここ全部魔法についての本じゃない。こんなにすぐに見つかるなんて。 最初から二階に行っておけば一瞬で見つかったのに......。 今頃後悔したってしょうがないわ。次の事を考えないと。 私はレベル1の闇魔法の使い方が書かれている本を手にした。 『レベル1 魔力を持つ者ならすぐに習得可』 という事はじゃあ今からでも出来るってことよね? もし魔法学園に行く前に私がレベル100まで習得したら魔法学園に行かなくてもいいんじゃないかしら。 まぁ、私の場合はヒロインを虐めたいから行くのだけれど。 魔法学園って確間だから、私が入った時にはヒロインは最上級生って事なのよね。 私はページを捲った。......物を浮かす事が出来る魔法。 とりあえず、やってみましょ。なんだか緊張するわね。 生まれて初めて魔法を使うわ。 『物が浮いている所を想像して、中指と親指をこすり音を出す』 物凄く説明が雑ね。中指と親指をこすり音を出すって指パッチンって事よね? 私は本を床に置いた。 上手くできなかったらどうしましょ。レベル1でつまずきたくないわ。 私は目を瞑り、本が浮かんでいるのを想像した。 それと同時に指を鳴らした。 あら、案外いい音がしたわ。ゆっくり瞼を開いた。 目の前に本がふわふわと浮かんでいた。 ......成功? やったわ! 魔法だわ! 紐でぶら下げられていないし、魔法よ! こんなにもあっさり魔法って使えるものなのね。もっと難しいと思っていたわ。 私はレベル1~5の本を一気に読んだ。基本は魔法って念と想像だけなのね......。 よし、頭にやり方を詰め込むだけ詰め込んだから、後は実践するだけね。 私はとにかく魔法を使いまくった。使えそうな魔法から全く使えなさそうな魔法まで。 紙を切る魔法、髪の毛を束ねる魔法、歯を白くする魔法、爪を切る魔法、物を動かす魔法......。 時間を忘れて私は無我夢中でやり続けた。 なかなかの進歩なんじゃない? って思いたいけど、レベル5までなら誰でも簡単に扱えるレベルなのよね。 まだまだノミレベルだわ。 それにしてもアリシアって素質は良かったんだから、努力すればもっと凄い悪女になれたんじゃないかっていつも思うのよね。私はゲームの中のアリシアに負けないくらいの悪女になってやるわ。 ロゼッタの声が遠くから聞こえた。 夕食の時間だわ! お腹ペコペコよ。 「今行くわ」 小走りで食卓に向かった。 外からの穏やかな風が吹き魔法書のページが捲れた。 魔法書の注意書きが月光に照らされる。 『魔法を扱えるのは以上である』
I’ve decided that today I’m going to search for magic books in earnest.... until night falls if I have to. I check every bookshelf, every nook and cranny, but I still can’t find anything. That’s right, I forgot! There were books on the second floor too.... I had initially been planning to read all of the books on the first floor before heading up, but just how many years would that end up taking me? I try going up the steps and taking a look around, walking over to the bookshelf closest to the stairs. ......Seriously? Aren’t all of these books about magic? To think that it would have been this easy..... If only I would have thought to look on the second floor from the very beginning..... I don’t even have to think about what I should do next. Instantly, my hand is reaching for a book that contains the methods for how to use level darkness magic. 『Level Anyone who possesses magical power will be able to utilize these spells.』 Doesn’t that mean that I should be able to use them right now? I wonder... if I’m able to learn all the magic up to level before going to the magic academy, would I even have to attend? Though, in my case, since I want to bully the heroine, I would still end up going anyway. Since the academy lasts for five years, by the time I can attend, doesn’t that mean the heroine will already be in her last year? ......Magic to make things float. Gulp. Somehow, I feel kind of nervous. This is the first time in both of my lives that I’m using magic.... But for now, let’s just try it out. 『Imagine the object floating in the air, and then rub your middle finger and thumb together fast enough to produce a sound.』 What a sloppy description. When it says to rub your fingers together fast enough to make a sound, it’s just saying to snap your fingers, right? .....I think? I lay the book down on the shelf and take a deep breath. What should I do if it doesn’t work? I don’t want to fail right from the start.... But I close my eyes tightly anyway and imagine the book starting to float into the air. Simultaneously, I snap my fingers. Hm? That was a surprisingly crisp sounding snap. I very slowly peek my eyes open and see the book floating lightly in the air right in front of me....! .....It was a success? Yes! I did it! I used magic! It’s not an illusion. There’s no strings attached. This is real magic! I can already cast easy spells! I thought they would have been harder to use. Though, I suppose this is only level magic. Alright! Now that I’ve memorized all the spell-casting methods, I just need to try them out and get some practical experience with them. For now, let’s just practice them like crazy. From spells that seem easy to spells that seem nearly impossible for me to use, I try them all. Magic to cut paper, magic to style hair, magic to whiten teeth, magic to cut nails, magic to move objects..... Everything. I completely lose track of time as I try each spell over and over again. I go through all of the level 1~5 spells in the book and after just a day of practice, I’ve already become proficient at each of them. That seems like pretty decent progress? ....Is what I’d like to think, but if we’re talking about just level 5 magic, anyone would be able to use it easily. Like I’m going to do. Her lack of effort just strengthens my resolve to become a villainess that won’t lose to the Alicia from the game. “Alicia-Sama~” I hear Rosetta call from far away. Oh! It’s time for dinner! Great. I’m starving. “Coming~” At a half run, I head off to the dining room. After Alicia had left, a light breeze blows into the library from an open window, turning the pages of the magic book. Moonlight illuminates the notes written on the page. 『Magic will become attainable at 13 years of age.』
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 3, "inserted_lines_src": 5, "inserted_lines_trg": 5 }
領主シェリルは、村人たち全員を集めた。 そして、さっき空でアイリスと戦っていたのは、はるばる尋ねてきたアイリスの妹であると説明する。 あの激しい戦いはちょっとしたスキンシップのようなもので、イクリプスにはこの村を害する意思はない。ただ、イクリプスは甘い物を食べないと機嫌が悪くなるので、どんどん甘い物を与えて甘えさせるように――と、嘘を交えたことも語る。 このくらいの説明にとどめておいたほうが、混乱が少なくて済むだろう。まるっきりの嘘というわけでもないのだし。 普通の村なら、こんな適当なことで納得してくれないだろう。 しかし以前、マリオンとジェシカがあったので、村人たちは騒動に慣れてきた。 シェリルの言葉を聞いて「なんだ、そんなことか」と頷いていた。 「皆さん、お騒がせして、ごめんなさーい」 イクリプスは村人たちの前で、ぺこりと頭を下げた。 アイリスよりも更に幼い少女にそんなことをされては、誰だって許すしかない。 シェリルがそう言ってイクリプスの頭を撫でる。 「はーい」 ニコニコと答えるイクリプスを、村人たちもニコニコと見守っていた。 そんな村の様子を、アイリスは丘の上から見守る。 当たり前だが、ヒキニートのアイリスには、下に降りていって一緒に説明する度胸はない。 それは守護神は、遠くからこっそり見守るものだろう。 「ぷにぷに、ぷにー」 妹はあんなに社交性があるのに、どうして姉はこうなんだろう、とプニガミが言い出した。 「知らないわよ。むしろイクリプスが社交性ありすぎるのよ」 「ぷにぃ?」 「そうなのよ!」 アイリスとプニガミが不毛な論争をしていると、イクリプスが丘を駆け上がってきた。 「アイリスお姉ちゃーん!」 その姿を見ただけで、アイリスは心の底から幸せな気持ちになれた。 ヒキニートなのに立ち上がり、自ら走って行ってイクリプスを抱き留める。 「イクリプスおかえり! 皆の前で謝れて、偉いわね!」 「私、お騒がせしちゃったから......でも、皆いい人だねー。許してくれたー」 「うんうん。この村はいい人ばかりなのよ。だからイクリプスもずっと一緒に住もうね」 そう言ってイクリプスはアイリスにぎゅーっと抱きついてくる。 可愛すぎてアイリスは死ぬかと思った。 そこに、シェリル、ジェシカ、マリオンも追いついてきた。 そしてマリオンが、アイリスの幸せに水を差してきた。 「あんた、村人とほとんど交流してないのに、どうしていい人ばかりだって分かるのよ」 「......それは、あれよ。いつも丘の上から見守ってるからよ!」 「ふーん......それだけで分かるなんて、流石は守護神様ね」 マリオンは目を細め、疑わしそうな顔で見つめてくる。 実際、アイリスは適当なことを言っているだけだった。 これ以上この話を続けるとボロが出るので、話題を変えねばならない。 「そ、それでイクリプス。今日は当然、教会に泊るのよね?」 「うーん......アイリスお姉ちゃん、まだチョコ持ってるー?」 「......プニガミ、ある?」 「ぷーに」 「......今はちょっと在庫が......」 「えー......じゃあシェリルの家に泊るー」 イクリプスは無慈悲なことを言い出した。 「はいはい。私の家には、まだまだお菓子がありますよー」 「わーい」 「ちょ、ちょっと待って。確かに今は何もないけど......その辺のエリキシル草を町で売って、お菓子に変えてくるわ!」 「あらあら。アイリスちゃんったら、すっかり妹にメロメロね」 「当然よ! イクリプスのためなら、何だってするわ!」 「いやいや、アイリス様。エリキシル草でお菓子とか、どんだけ買い占めるつもりなんですか。そんな大げさなことしなくても、私の在庫を分けてあげますから。だから今日のところは、イクリプスちゃんを私にくださいな♪」 「やだ!」 「ええ......一日たりとも......うーん、ではこうしましょう。アイリス様も私の家に泊ればいいんです。そうしたら、皆で仲良くできますよ」 シェリルが発想の転換をした。 イクリプスを取り合うのではなく、皆で一緒に過ごそうと言うのだ。 なるほど、それなら喧嘩は起きない。 しかし......。 「シェリルの家、丘の下じゃない。そこに行くとか......怖い」 「......アイリス様。引きこもりにも程がありますよ。別に村人さんたちと交流しろって言ってるんじゃないんですから」 「でも......もしかしたら話しかけられるかもしれないじゃない!」 「はあ......ではイクリプスちゃんは私がもらっていきますね」 「そ、それは......駄目!」 アイリスはブンブンと首を振る。 すると、イクリプスが手を引っ張ってきたではないか。 「大丈夫だよ、アイリスお姉ちゃん。イクリプスが一緒だから怖くないよー」 何て健気な妹だろうか。 慈愛に満ちている。 もうアイリスはイクリプスなしでは生きていけない。 「うん、うん! ありがとうイクリプス。お姉ちゃん、頑張って丘の下に行くわ!」 アイリスは涙を流して妹に抱きついた。 案の定、マリオンに馬鹿にされたが、もはやその程度ではアイリスの幸福感は揺るがなかった。
The Lord, Sheryl, gathered the villagers. Then, she explained that the fight a while ago was between Iris and her little sister, who came with a sudden visit. Their slightly intense fight was a type of skinship, Eclipse had no intentions to harm the village. It’s just that Eclipse’s mood turns bad when she doesn’t get to eat sweets, so she needs to be repeatedly spoiled — the lies were mixed with truth. In this way, the confusion should mostly die down. It’s not like it was a complete lie. Any normal village won’t be convinced by something like that. However, since there was the case with Marion and Jessica before, people grew much more tolerant. Hearing Sheryl’s words, they「I see, so that’s what it was」nodded in understanding. 「Everyone, I’m sorry for the inconvenience」 Eclipse stood before the villagers and bowed. When a girl younger than even Iris does something like this, you can’t help but forgive her. Said Sheryl as she patted her head. 「Yes」 Eclipse answered with a smile, which made the villagers smile in return. Iris watched over the state of the village from the top of the hill. As a matter of course, Iris, being a shut-in, didn’t have the guts to go down the hill and explain herself. The Guardian Deity should just quietly watch from a distance. 「Punipuni, puni」 The little sister is so sociable, why is the big sister like this, said Punigami. 「How should I know? On the contrary, Eclipse is a bit too sociable」 「Punii?」 「That’s right!」 While Punigami and Iris were engaged in an unproductive dispute, Eclipse ran up the hill. 「Big Sister Iris!」 Iris became happy just by looking at her. Even while being a shut-in, she approached Eclipse on her own and gave her a hug. 「Welcome back, Eclipse! You’ve apologized before everyone, how admirable」 「I did cause a commotion........but everyone is kind. They forgave me」 「Yes, yes. This village is filled with good people. Eclipse should live here forever」 Having said that, Eclipse gave Iris a tight hug. Iris nearly had a deadly overdose of cuteness. At that time, Sheryl, Jessica, and Marion caught up with her. And Marion poured a bucket of cold water over Iris’ happiness. 「You don’t even come in contact with the villagers, how can you possibly know that they are all good people?」 「......Well, you know. I always watch over them from the top of the hill! 」 「Mmm......knowing so much, as expected of the Guardian Deity」 Marion narrowed her eyes and stared with a face full of suspicion. Actually, Iris just said the first thing that came to her mind. If she were to continue this conversation, the truth will definitely come out, so there was a need to urgently change the topic. 「E-Eclipse. Today, of course, you are going to stay in the church, right? 」 「Un......Big Sister Iris, do you have more chocolate? 」 「........Punigami, have any? 」 「Puni」 「......We are out of stock......」 「Eeh.......then I’ll stay with Sheryl」 Eclipse ruthlessly turned her down. 「Yes, yes. There are plenty of sweets in my house」 「Waai」 「W-Wait a second. There are indeed to sweets here at the moment......but I’ll gather some elixir grass here, sell it in the town, and exchange it for sweets! 」 「Arara. You are all over your little sister, Iris-chan」 「Of course! I’ll do anything for Eclipse! 」 「No no, Iris-sama. Exchanging elixir grass for sweets, just how much are you going to buy? I can share some of my own, so you don’t need to go that far. That’s why leave Eclipse-chan with me for today♪」 「Don’t wanna!」 「Eeh......just for a day.......then let’s do this. Iris-sama should just stay at my house too. Like that, everyone will be satisfied」 Sheryl swiftly came up with another option. Instead of everyone trying to get custody of Eclipse, everyone should just stay together. I see, like that, there is no need to fight. However....... 「Isn’t Sheryl’s house below the hill? Going down there.....scary」 「.......Iris-sama. There is a limit to being a shut-in. I’m not telling you to interact with the villagers or anything」 「But.....what if they start a conversation first?!」[] 「Haa.......then I’m taking Eclipse-chan with me」 「T-This......you can’t! 」 Iris shook her head with great intensity. Suddenly, Eclipse pulled her hand. 「It’s alright, Big Sister Iris. Eclipse is with you, so won’t be scared」 What a lovely little sister. Such overflowing compassion. Iris couldn’t live without Eclipse anymore. 「Yes, yes! Thank you, Eclipse. Big Sister will do her best to go down the hill! 」 Iris shed tears as she hugged her little sister. As usual, Marion tried to make fool out of her, but this time her happiness didn’t waver.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 2, "inserted_lines_src": 0, "inserted_lines_trg": 0 }
私は覚えています まだ小さい頃で 祖父が亡くなった直後でした 数日経って 夜中にベッドの中で その出来事について 考えていたのを覚えています 祖父の死には どんな意味があるのか? どこへ行ってしまったのか? まるで現実にぽっかりと穴が開いて 飲み込まれたようでした その一方で衝撃的な 疑問がわいてきました 祖父と同じように 自分もいつか死ぬんだろうか? 開いた穴に 私も飲み込まれるのか? ベッドの下に その穴が開いて 寝ている間に 飲み込まれないだろうか? 誰でも子どもの頃に 死の存在に気づきます 気づき方は様々でも 段階があるのが普通です 成長するにつれて 死の捉え方は変わります 記憶の中の暗い片隅を 探っていけば 誰だって そんな記憶があるでしょう 祖父が死んで 「自分も死ぬ」と気づいた時に 私が感じたように 死の背後には 「無」が待っているという 感覚の記憶です このような子供の成長は 人類の進化を反映しています 人間は発達する過程で 自我や時間の捉え方が成熟して 自分がいつか死ぬことに 気づくようになります 同様に 人類は進化する過程で 初期の人類が持っていた 自我や時間の ― 捉え方が成熟して 「自分もいつか死ぬ」と 気づいたのです これは私達の宿命です 人類が これほどまでに 賢くなった代償です 私達は最悪の事態が いつか必ず起きると知りながら 生きていくしかありません 私達の将来や 希望や夢 自分の世界にも 終わりがあります それぞれが 自分なりの黙示録の中で 生きているのです これは真の恐怖です ゾッとします だから誰もが逃げ道を探します 私の場合は母にたずねました 5才くらいの時です 死んだらどうなるかを 私がたずねるようになると 周りの大人は 気まずそうに キリスト教的な答えを返しました 典型的なイギリス人の答えです 一番よく耳にしたセリフは おじいちゃんが 「天国から見守ってくれる」 ― そして万が一 私が死んだ時にも 天国に昇っていくというのです これでは まるで死が 存在におけるエレベーターのようです 説得力に欠けます 私は昔 子供向けの ニュースをよく見ていました 当時は宇宙探査の時代です ロケットが宇宙に向かって 飛んでいくのを いつも見ていました でも亡き私の祖父や 死者に出会ったという宇宙飛行士は ゼロでした それでも私は死が怖くて 存在のエレベーターに乗って 祖父に会いに行くと考える方が 寝ている間に 無に飲み込まれると思うより ずっとよかったのです だから筋は通らなくても 信じるようになりました 私が子どもの頃から 大人になるまで繰り返してきた — この思考の過程は 心理学で「バイアス」と 呼ばれるものから 生じています バイアスとは 私達が犯しがちな 誤りの体系です 見込み違いや判断ミス — 現実を歪めることや 希望的観測もそのせいです 死に関わるバイアスは 次の様に作用します 人は いつか死ぬという 事実に直面すると 人は いつか死ぬという 事実に直面すると それを否定する話を 何でも信じてしまい 本当は永遠に 生きられると思い込みます エレベーターの話でさえ 信じてしまうのです これはバイアスの中でも 最大のものでしょう 400件以上の研究で 実証されていますから 研究方法は巧妙かつシンプルです 説明しましょう まず あらゆる面で 似通った人々を 2グループに分けます 片方には 皆いつか死ぬことを伝え 他方には何も伝えず 行動を比較します こうすれば 死を意識することで 行動にどんな影響が あるかを観察できます 何度やっても結果は同じです 自分の死を意識したグループは 死から逃れて 永遠に生きられる話を 信じる傾向が強くなります 最近の研究を例にあげると 不可知論者 すなわち 特定の宗教的信条を 持たない人を2グループに分け 一方には自分が死んだ時のこと 他方には — 孤独な時のことについて 考えてもらいます その後 再び 宗教的信条をたずねます 死後のことを考えたグループは 神とキリストへの 信仰を表明した人が 2倍にのぼりました 2倍です 実験前は全員が 不可知論者でした でも死の恐怖を与えると キリストにすがるように なったのです 死を考えると 証拠の有無とは関係なく 信条にバイアスがかかることが わかりました これは宗教だけでなく 不死を約束する信念体系なら どんなものにも作用します 後世に名を残すことや 子どもをもつこと — 大きな集団の一部として 生き続けることを約束する 国家主義にまで作用します これは人類の歴史の過程で 形作られてきたバイアスです これらの実験におけるバイアスの 基礎となる理論は 「存在脅威管理理論」と呼ばれます 発想は単純です 私達が培ってきた世界観 すなわち この世界や自分の居場所について 私達が語る物語とは 死の恐怖を コントロールするために存在します 不死の物語は 何千もの表現方法がありますが 一見 多様に見えても 実際には たった4つの 基本形式しかないと考えています そして歴史の中で 基本形式は繰り返され 時代ごとの言葉を反映して わずかな違いが 生じているだけだと考えます それでは不死の物語の 基本的な形式を紹介しましょう あわせて不死の物語が 文化や世代ごとに 時代に応じた言葉で 語り直される様子を説明します 1つ目の物語はとてもシンプルです 死を避けることを望み 自分の体のまま この世界で 生き続けるという夢が 最初の 最もシンプルな 不死の物語です 信じられないかも知れませんが 実際 人類の歴史上 ほとんど全ての文化に 不老不死の薬や 若さの泉といった 私達に永遠の命を与えるものの 神話や伝説が残されています 古代のエジプトや バビロン インドにもありました 欧州でも錬金術師の 著書に記されています 今でも この物語は 信じられていますが 科学の言葉を使って 語られる点だけが 違います だから 100年前に ホルモンが発見された時 — ホルモン治療で 老化や病気を治せると 期待されたのです 今 期待されているのは 幹細胞 遺伝子操作 — ナノ・テクノロジーです ただ科学が死を 止められるという発想は 不死の薬の物語に 新たな一章を加えるに過ぎず 文明と同じくらい 長い歴史があるのです 一方 霊薬を見つけて 永遠に生きるという発想に すべてをかけるのは 危険なことです 歴史を振り返ると 過去に不死の薬を 求めた人々は 共通して 皆 死んでいるのです だから次の手が必要になります それにうってつけなのが 2番目の不死の物語 — 「復活」です その根底ある考え方とは 自分に身体があることです 私達が死すべき存在であっても 私達が死すべき存在であっても 復活して生き返れるのです キリストと同じです キリストは死後3日間 ― 墓の中にいて その後 復活をとげました 誰もが復活できるという考え方は キリスト教徒だけでなく ユダヤ教徒や イスラム教徒にも見られます 復活を信じる気持ちは あまりに深く根づいているので 科学の時代に合わせて 新たに語り直されています 例えば人体冷凍保存です これは人の死後 身体を冷凍し テクノロジーが 進歩してから解凍し テクノロジーが 進歩してから解凍し 治療して復活させるのです 治療して復活させるのです 全知全能の神が 復活させてくれると 信じる人がいる一方で 全知全能の科学者を 信じる人もいるのです ただ 生き返って 墓から出てくるという 発想自体が B級ゾンビ映画のようだと 思う人もいます そんな人達にとって 身体は汚らわしく頼りないので 永遠の命を 保障できそうにありません だから3つ目の より精神的な不死の物語に 希望を託します 死後 身体を置き去りにして 「魂」が生き続けるという考え方です この世の大部分の人が 魂の存在を信じており 多くの宗教で教義の中心です ただ 魂という考え方が 今の形であれ 伝統的な形であれ 広く信じられているにもかかわらず デジタル時代に合った形で 語り直されています 例えば 身体を残して 精神 本質 本当の自分を コンピュータにアップロードし アバターとしてエーテルの中で 生きるという考え方です これには懐疑的な人もいます 科学的な根拠の中でも 神経科学を検討すると 精神や本質や 本当の自分は 身体の特定の部分 — つまり脳に存在するからです そんな懐疑主義者達は 4つ目の不死の物語 — 後世に残す「遺産」に 安らぎを見いだします これは現世に 生きた証を残すという発想で ギリシャの偉大な戦士アキレスが トロイ戦争で命と引き換えに 不滅の栄誉を 得ようとしたことに似ています 名誉の追求は現在も 広く受け入れられています デジタル時代では 名誉は得やすくなっています デジタル時代では 名誉は得やすくなっています 偉大な戦士や王様や 英雄である必要はなく インターネットとネコの動画さえ あればいいのです もっと具体的に 生物として 子孫を残したいと 考える人もいます あるいは 国家や家族 部族といった — より大きな集団の 遺伝子プールの一部として 生き続けることを望む人もいます それにも懐疑的な人は 「遺産」を残すことが 本当に不死と呼べるか疑っています ウディ・アレンの言葉です 「ぼくは国民の心の中に 生き続けるより 自分のアパートで生き続けたい」 これが基本となる — 4つの不死の物語です 次に これらの物語が 時代に合うように形を変えながら 各世代の人々に どう語り継がれてきたか 説明しましょう 不死の物語が 様々な信念体系で これほど似た形で 繰り返されるのは 逆に言うと 私達が あらゆる不死の物語を 疑っているからでしょう 全知全能の神が 人間を復活させると 信じる人がいる一方で 全知全能の科学者を 信じる人もいるのは どちらにも確証がないことを 示しています 私達が不死の物語を信じるのは 確証があるからではなく バイアスのせいであり バイアスの原因は 死への恐怖なのです ここには問題があります たった一度の人生は 死への恐怖と死の否定によって 定められているのか あるいは バイアスは 克服できるのか? ギリシャの哲学者エピクロスは 克服は可能だと言っています 死の恐怖は自然な感情だが 理性的なものではないと エピクロスは主張します 「私達にとって死は何ものでもない — なぜなら生きている間は 死は私達のところに無いし 死が訪れた時には 私達はいないからだ」 よく引用される言葉ですが 本当の意味で理解し納得するのは 難しいことです 死後を想像し難いからです 2,000年後 もう一人の哲学者 — ヴィトゲンシュタインは こう言っています 「死とは人生における出来事ではない 私達は死を経験するために 生きる訳ではないからだ」 続けて こう言います 「その意味で生に終わりはない」 子どもだった私が 無に捕われるのを恐れたのは 自然なことではあっても 理性的ではありません 無に飲み込まれてしまえば その後のことは 経験できないからです このバイアスが乗り越えにくいのは 死への恐怖が 深く根付いているからです それでも恐怖自体が 理性的なものではなく 無意識のうちに 影響されていることを 理解すれば 少なくともバイアスが 私達の人生に与える影響を 最小限にできるでしょう 私は人生を一冊の本のように 捉えるとよいと思います ちょうど本が表紙と裏表紙の 間にあるように 私達の人生も 誕生と死の間にあります 本には始まりと 終わりがありますが そこにあるのは遠くの風景や 異国の人々 幻想的な冒険です 本に始まりと 終わりはあっても 登場人物にとって 終わりは見えません 登場人物は物語の中の 瞬間だけを知っています 本を閉じていても同じです だから登場人物は 最後のページに近づくのを 恐れることはないのです ジョン・シルバーも読者が 『宝島』を読み終えることを 恐れたりしないのです 私達も そうあるべきです 皆さんの人生が 表紙や 始めと終わり 誕生と死がある本だとします 知る事ができるのは その間にある ― 人生の瞬間だけで 表紙の外側にあるものを 怖がる意味などありません それが誕生前だろうと 死後であろうと同じです 本の厚さを気にする必要も — 四コマ漫画か叙事詩かを 気にする必要もありません 唯一大切なことは 自分が良い物語を作ることだけです ありがとうございます
What did it mean that he was dead? Where had he gone? It was like a hole in reality had opened up and swallowed him. But then the really shocking question occurred to me: If he could die, could it happen to me too? Could that hole in reality open up and swallow me? Would it open up beneath my bed and swallow me as I slept? Well, at some point, all children become aware of death. It can happen in different ways, of course, and usually comes in stages. Our idea of death develops as we grow older. And if you reach back into the dark corners of your memory, you might remember something like what I felt when my grandfather died and when I realized it could happen to me too, that sense that behind all of this the void is waiting. And this development in childhood reflects the development of our species. Just as there was a point in your development as a child when your sense of self and of time became sophisticated enough for you to realize you were mortal, so at some point in the evolution of our species, some early human's sense of self and of time became sophisticated enough "I'm going to die." This is, if you like, our curse. It's the price we pay for being so damn clever. We have to live in the knowledge that the worst thing that can possibly happen one day surely will, the end of all our projects, our hopes, our dreams, of our individual world. We each live in the shadow of a personal apocalypse. And that's frightening. It's terrifying. And so we look for a way out. And in my case, as I was about five years old, this meant asking my mum. Now when I first started asking what happens when we die, the grown-ups around me at the time answered with a typical English mix of awkwardness and half-hearted Christianity, and the phrase I heard most often was that granddad was now "up there looking down on us," and if I should die too, which wouldn't happen of course, then I too would go up there, which made death sound a lot like an existential elevator. Now this didn't sound very plausible. I used to watch a children's news program at the time, and this was the era of space exploration. There were always rockets going up into the sky, But none of the astronauts when they came back ever mentioned having met my granddad or any other dead people. But I was scared, and the idea of taking the existential elevator to see my granddad sounded a lot better than being swallowed by the void while I slept. And so I believed it anyway, even though it didn't make much sense. And this thought process that I went through as a child, and have been through many times since, including as a grown-up, is a product of what psychologists call a bias. Now a bias is a way in which we systematically get things wrong, ways in which we miscalculate, misjudge, distort reality, or see what we want to see, and the bias I'm talking about works like this: Confront someone with the fact that they are going to die and they will believe just about any story that tells them it isn't true and they can, instead, live forever, even if it means taking the existential elevator. Now we can see this as the biggest bias of all. It has been demonstrated in over 400 empirical studies. Now these studies are ingenious, but they're simple. They work like this. You take two groups of people who are similar in all relevant respects, and you remind one group that they're going to die but not the other, then you compare their behavior. So you're observing how it biases behavior when people become aware of their mortality. And every time, you get the same result: People who are made aware of their mortality that tell them they can escape death and live forever. So here's an example: One recent study that is people who are undecided in their religious beliefs. Now, one group was asked to think about being dead. The other group was asked to think about being lonely. They were then asked again about their religious beliefs. Those who had been asked to think about being dead were afterwards twice as likely to express faith in God and Jesus. Twice as likely. Even though the before they were all equally agnostic. But put the fear of death in them, and they run to Jesus. Now, this shows that reminding people of death biases them to believe, regardless of the evidence, and it works not just for religion, but for any kind of belief system that promises immortality in some form, whether it's becoming famous or having children or even nationalism, which promises you can live on as part of a greater whole. This is a bias that has shaped the course of human history. Now, the theory behind this bias in the over 400 studies is called terror management theory, and the idea is simple. It's just this. We develop our worldviews, that is, the stories we tell ourselves about the world and our place in it, in order to help us manage the terror of death. And these immortality stories have thousands of different manifestations, but I believe that behind the apparent diversity there are actually just four basic forms And we can see them repeating themselves throughout history, just with slight variations to reflect the vocabulary of the day. Now I'm going to briefly introduce these four basic forms of immortality story, and I want to try to give you some sense of the way in which they're retold by each culture or generation using the vocabulary of their day. Now, the first story is the simplest. We want to avoid death, and the dream of doing that in this body in this world forever is the first and simplest kind of immortality story, and it might at first sound implausible, but actually, almost every culture in human history has had some myth or legend of an elixir of life or a fountain of youth or something that promises to keep us going forever. Ancient Egypt had such myths, ancient Babylon, ancient India. Throughout European history, we find them in the work of the alchemists, and of course we still believe this today, only we tell this story using the vocabulary of science. So 100 years ago, hormones had just been discovered, and people hoped that hormone treatments were going to cure aging and disease, and now instead we set our hopes on stem cells, genetic engineering, and nanotechnology. But the idea that science can cure death is just one more chapter in the story a story that is as old as civilization. But betting everything on the idea of finding the elixir and staying alive forever is a risky strategy. When we look back through history at all those who have sought an elixir in the past, the one thing they now have in common is that they're all dead. So we need a backup plan, and exactly this kind of plan B is what the second kind of immortality story offers, and that's resurrection. And it stays with the idea that I am this body, I am this physical organism. It accepts that I'm going to have to die but says, despite that, I can rise up and I can live again. In other words, I can do what Jesus did. Jesus died, he was three days in the [tomb], and then he rose up and lived again. And the idea that we can all be resurrected to live again is orthodox believe, not just for Christians but also Jews and Muslims. But our desire to believe this story is so deeply embedded that we are reinventing it again for the scientific age, for example, with the idea of cryonics. That's the idea that when you die, you can have yourself frozen, and then, at some point when technology has advanced enough, you can be thawed out and repaired and revived and so resurrected. And so some people believe an omnipotent god will resurrect them to live again, and other people believe an omnipotent scientist will do it. But for others, the whole idea of resurrection, of climbing out of the grave, it's just too much like a bad zombie movie. They find the body too messy, too unreliable to guarantee eternal life, and so they set their hopes on the third, more spiritual immortality story, the idea that we can leave our body behind and live on as a soul. Now, the majority of people on Earth believe they have a soul, and the idea is central to many religions. But even though, in its current form, in its traditional form, the idea of the soul is still hugely popular, reinventing it for the digital age, for example with the idea that you can leave your body behind by uploading your mind, your essence, the real you, onto a computer, and so live on as an avatar in the ether. But of course there are skeptics who say if we look at the evidence of science, particularly neuroscience, it suggests that your mind, your essence, the real you, is very much dependent on a particular part of your body, that is, your brain. And such skeptics can find comfort in the fourth kind of immortality story, and that is legacy, the idea that you can live on through the echo you leave in the world, like the great Greek warrior Achilles, who sacrificed his life fighting at Troy so that he might win immortal fame. And the pursuit of fame is as widespread and popular now as it ever was, and in our digital age, it's even easier to achieve. You don't need to be a great warrior like Achilles or a great king or hero. All you need is an Internet connection and a funny cat. But some people prefer to leave a more tangible, biological legacy -- children, for example. Or they like, they hope, to live on as part of some greater whole, a nation or a family or a tribe, their gene pool. But again, there are skeptics who doubt whether legacy really is immortality. Woody Allen, for example, who said, "I don't want to live on in the hearts of my countrymen. I want to live on in my apartment." So those are the four basic kinds of immortality stories, and I've tried to give just some sense of how they're retold by each generation with just slight variations to fit the fashions of the day. And the fact that they recur in this way, in such a similar form but in such different belief systems, suggests, I think, that we should be skeptical of the truth of any particular version of these stories. The fact that some people believe an omnipotent god will resurrect them to live again and others believe an omnipotent scientist will do it suggests that neither are really believing this on the strength of the evidence. Rather, we believe these stories because we are biased to believe them, and we are biased to believe them because we are so afraid of death. So the question is, in a way that is shaped by fear and denial, or can we overcome this bias? Well the Greek philosopher Epicurus thought we could. He argued that the fear of death is natural, but it is not rational. "Death," he said, "is nothing to us, because when we are here, death is not, and when death is here, we are gone." Now this is often quoted, but it's difficult to really grasp, to really internalize, because exactly this idea of being gone is so difficult to imagine. So 2,000 years later, another philosopher, Ludwig Wittgenstein, put it like this: "Death is not an event in life: We do not live to experience death. And so," he added, "in this sense, life has no end." So it was natural for me as a child to fear being swallowed by the void, but it wasn't rational, because being swallowed by the void is not something that any of us will ever live to experience. Now, overcoming this bias is not easy because the fear of death is so deeply embedded in us, yet when we see that the fear itself is not rational, and when we bring out into the open the ways in which it can unconsciously bias us, then we can at least start to try to minimize the influence it has on our lives. Now, I find it helps to see life as being like a book: Just as a book is bounded by its covers, by beginning and end, so our lives are bounded by birth and death, and even though a book is limited by beginning and end, it can encompass distant landscapes, exotic figures, fantastic adventures. And even though a book is limited by beginning and end, the characters within it know no horizons. They only know the moments that make up their story, even when the book is closed. And so the characters of a book are not afraid of reaching the last page. Long John Silver is not afraid of you finishing your copy of "Treasure Island." And so it should be with us. Imagine the book of your life, its covers, its beginning and end, and your birth and your death. You can only know the moments in between, the moments that make up your life. It makes no sense for you to fear what is outside of those covers, whether before your birth or after your death. And you needn't worry how long the book is, or whether it's a comic strip or an epic. The only thing that matters is that you make it a good story. Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
とりわけ、初回選挙の民主主義の基盤としての価値が限られることは、ほぼ必然的である。これは、選挙が、感情的な雰囲気と、大部分の本質的な討論が欠けている状況下で行われるからである。このような選挙は、明確で包括的な政治プログラム同士の競争というよりも、己と所属政党について力説するものを誘発する。
First elections, in particular, are almost inevitably of limited value as foundations of democracy, because they take place in an emotionally charged atmosphere and largely without substantive debate. They are an invitation to assert who one is and where one belongs rather than to a competition of well-defined and comprehensive political programs.
{ "source": "news_commentary", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
(会場: 笑い声) カーレーサーやカウガール ジャングルブックに出てくる 少年モーグリにも あこがれました すべてに共通するのは自由であること 髪を風になびかせて 自由である姿 私の17歳の誕生日に スピード好きな私を思った両親は 一回だけ 車の運転を 教えてくれました 金銭的余裕はなかったけれど 運転する夢を叶えてくれたのです 17歳の誕生日 小さい頃からずっと 疑うことを知らなかった私は 妹のつきそいをしました 視覚障害者の妹が 眼科に行くためです 姉というのは 妹をサポートするものですからね 妹の夢はパイロット かわいそうでしょう 私は 遊び半分に 目の検査を受けたものです 私が17歳になった日 みせかけの目の検査の後 眼科医が私の誕生日だと気づき お祝いに何をするのか 尋ねてきました だから私は答えたのです “車の運転を習うの” 沈黙が流れました 何かがおかしいときに感じる あの気まずい沈黙 眼科医は母に言いました “まだ伝えてなかったのですか” 17歳の誕生日 ジャニス・イアンの歌のように 私は真実を知りました 私は生まれたときからずっと 法律上は失明とされるほど 視力が弱かったのです 皆さんは なぜ私が 17歳になるまで そのことに 気づかなかったのかと思うでしょう カントリーミュージックのパワーを 感じない方のために 私が教えましょう 自分の視覚障害に気づかなかったのは 父がジョニー・キャッシュの大ファンで 彼の歌 「スーという名の少年」を愛していたからです 私は3人姉妹の長女で71年生まれ 私が生まれて間もなく 両親は私が眼白子症であることを知りました どういうことなのか 説明すると 私には この時計も計時も見えません だから それを理由に 時間をオーバーしちゃうかも でも もっと大切なことを言いますね 私が近づいても心配いりません あのね この手 見えるでしょう? 手の向こうは おぼろげにしか見えません 会場にいる男性は 誰もが ジョージ・クルーニー (会場: 笑い声) 女性は皆 美女ばかり 鏡から90cm離れれば 私も美女のよう 視界が暗いので ずっと目を細めて 物を見てきたためにできた 顔のシワも気にならなくなります とても変わっているのは 私が就学する前の3歳半だったとき 両親が 型破りな 勇気ある決断をしました 特別な学校へは入学させない レッテルは貼らない 限界をつくらない 信じるは力と可能性 更に両親は 私は目が見えると 私に言うことにしたのです ジョニー・キャッシュの歌にある スーと名付けられた男の子のように 守ってくれるはずの両親がいなくても 成長していく過程で 経験を通して 強く生きることを 学ぶようにという考えです でも更に大切なのは 両親は私に 信じる力をくれました 自分はできるのだと信じる力です 眼科医から聞かされた 否定的な事すべてに 私が打ちのめされただろうと 皆 思うようです 初めてその事実を聞かされたとき おかしいのは眼科医だと思ったけれど 心を激しく打つような ショックを受けました でも すぐに立ち直ったのです 初めに頭に浮かんだのは 横で泣いている母のことでした 診療室を出たとき 私は絶対に運転するんだ 運転できるに決まってる と心の中で繰り返していました 私には 子どもの頃から 父に教え込まれた決意がありました 父はヨットの操縦を教えてくれました 進行方向も 岸も 帆も 目的地も見えないのは 承知の上です でも父は 自分を信じて 顔に受ける風を 感じてごらん と言いました そんな経験をしてきたからこそ 眼科医を受け入れず 自分は運転できると信じたのです それから11年 私の視覚障害に 周囲は気づかなかったと断言できます 落ちこぼれや弱者に なりたくなかったのが理由でしょう 自分の能力を信じて ケイシー家の人間しかできないような突き進み方をしました 考古学者になったときは 物を壊し レストランの仕事では 物の上に滑って転び マッサージ師も 庭師もして ビジネススクールにも入学 障害者はずいぶん教育を受けています その後 グローバル企業でコンサルタントになりました 彼らは障害に気づきさえしませんでした 信念があれば 驚くようなことが起きるのです 1999年のこと コンサルタントになって 2年半が経っていました 不思議なことに 私の目が もうたくさんだと判断し 一時的でしたが まったく予想外なことに 目が見えなくなりました 職場には 負けず嫌いの人ばかり 仕事も遊びも真剣にこなし 目指すはトップ 2年経過したとき 私の目は ほとんど見えませんでした 私はヘッジファンドの上司の前にいました 1999年 それまで 想像もしなかったことを言っていました 28歳のときです それまで私は自らの能力を基に 人格を作り上げていました ただこう言いました “すみません 目が見えないので助けが必要です” 助けを求めるのは 本当に大変です 障害がなくても わかるでしょう 弱さや不出来を認めるのは どれだけ辛いことか わかりますね 恐怖心も伴います でも 長年の信念が私にはありました 視覚障害者にとって 健常者用にデザインされた世界で 生活するのは とても大変です まったくもう 空港はひどいものです デザイナーの方が会場にいたら 私は見えないけれど 手をあげてください 私はいつも男子トイレに入ってしまいます 嗅覚が悪いわけではありません 男用と女用を区別する 小さな表示は 三角の向きが 異なるだけですが あの違いを ぼんやりした視界で 見ようとしたことはありますか あまりにも小さいですよね 自分を完璧にしようとしたり まるで別人のように振舞うことが どれだけ疲れるか わかりますか 人事部に視覚障害を打ち明けた後 私は眼科へ送られました その眼科医が 私の人生を変えるとは思いもしませんでした 先生に会う前は もう自分が誰なのか わからない状態でした 先生は検査をしようともせず セラピーのようでした “なぜ?” を尋ねる質問を たくさんされました どうしてそんな頑固に 自分に逆らっているんだ? 仕事は楽しいのかね? グローバル企業の中で コンサルタントとして働くと この会社も この仕事も大好きと 思うような思考回路にされるため 離職は負けを意味します 仕事が好きかと尋ねられ 言葉につまってしまいました どう答えていいのかさえ わかりませんでした 先生は 子どものときに憧れていた仕事を尋ねてきました レーシングカーやバイクの話はしませんでした 場違いだし 既に十分なほど 向こう見ずだと思われていたでしょう 診療室から出る際に 先生は私を呼び止め 言いました “もう抵抗するのはやめて 別の事をするタイミングが 来たんじゃないかな” そして ドアが閉まりました 診療室から出たときに感じる 静けさがありました 胸が痛みました 自らの進むべき方向性がわからず もうそこまでだと感じました 胸の痛みがひどく 帰宅した私は ランニングをすることにしました 良くない判断でしたが 走ることにしました 十分に把握しているコースです いつもは問題なく走ります 視覚障害者が遭遇する― 階段や街灯のような障害物を 数えるようにしていて いつも避けていた石がありました つまずくことは一度もなかったのに 石に強打した私は 泣いていました 心が打ちのめされ 石に覆いかぶさるように 転んでいました 2000年3月中旬のある水曜日 アイルランドのどんよりとした天気で 鼻水と涙だらけになった私は 自分を哀れに感じました 地面に倒れ込み 打ちひしがれ 怒りを感じていました 何をしていいのかもわからず しばらく座りこんでいました そこから立ちあがる気力はなく 将来を悲観した思いが 心の中を巡っていました 私は父のことを思い出し 自分がスーではないとわかったのです なぜ気づかなかったのかと 心の中で問い続けました 驚くべきことに 私は答えを見出せず 信念を失っていました ずっと頼りだった信念は消え 目は見えなくなっていました 私はくじけてしまったのです そして 眼科医に尋ねられた質問を考えていました “何になりたいのかね? 昔は何になりたかったのかね? 違うことをやってみるんだ 何になりたいのだ?” それから少しずつ ある事が起こりました 事の起こりは こんな感じです 何をしたいのかわかった瞬間 頭と心が 衝撃を受けたような感覚がして 今まで挑戦したことがなかったものが浮かびました “ジャングルブックの少年モーグリほど 変わったものはない” このアイデアが浮かんだ瞬間 私は本当に 強く信じていけるものを 見つけられたと 気持ちが躍りました 誰にもムリとは言わせない 考古学者はムリだったけど 少年モーグリになれないなんて言わせない 誰も挑戦したことがないことを やってみるんだ という気持ちになり つまずいた石から起きあがり 全力疾走で家へ向かいました 家の2階に駆け上がり 昔からお気に入りだった本 マーク・シャンドの「象と歩いたインド」を手にとって ソファに座り 思いました “何がしたいのかわかったわ 少年モーグリになる方法がある 象に乗って インドを旅しよう 私は象使いになるのよ” どうやって象使いになるのか 私には全然わかりませんでした 経営コンサルタントから象使い 象を手に入れる方法もわからず ヒンディ語も話せず インド旅行の経験もなかったけれど 決意は固まっていました 決断を下す時と状況が適切ならば 宇宙は 望みを叶えてくれます 鼻水まみれの石の一件から9か月後 人生初のブラインドデートをしました 相手は2.3mもある象のカンチです 1000kmに渡って カンチと インドの旅をしました (拍手) 強調して言いたいのは それまでやり遂げたものがなかったのではなく 信じるものが間違っていたことです 自分自身を信じていませんでした 自分も他人も 信じていなかったのでしょう よその誰かになろうとしてる人が 大勢います でも 自分を信じていると 驚くようなことが起こります 私はカンチとの1000kmの旅で 6千人の白内障患者が手術できるだけの寄付金を集めました 6千人が視力を回復できたのです カンチとの旅を終えたとき 一番驚いたのは 自分がコンサルタントの仕事を辞め 社会的起業家になったことです アジア象の保護活動をする団体「エレファント ファミリー」を マーク・シャンドと共に設立しました 「カンチ」も創立しました 問題提議をするために 団体名は自分の象から 取ろうと決めていました これはポジティブに見てほしいと思います 施しも同情も要りません 私は ビジネスやメディアがもつ リーダーシップを生かし 障害の枠組みを作り直すための 仕事を 楽しみながらやりたかったのです これは思ってもみないことでした 心に抱いてきたことだったので 1度も もう沢山だとは 思ったことはありませんし 実現も可能なように感じたのです 変に聞こえるでしょうけど このTEDに来る途中 私はおじけづいていました こうやって講演をして 素晴らしい聴衆に恵まれ ここにいるのが夢のようです でも この会場に来るのに 視覚障害者用の 白杖を使いました 空港で並ばずに済むのです 目が不自由なことを 嬉しく思いながら やって来ました 及び腰の私を思った親友が ここに来る途中 メールをくれました こう見えても ビクビクしていたのです 彼に “自分のままでね” と言われました ここにいるのは 素顔の私です (拍手) 私は学びました 車も バイクも 象も 自由を指してはいないのです 自由とは 自分に素直であることです 今まで 物を見るための目が必要だったことはありません 必要だったのは 単にビジョンと信念でした 本当に 心の底から 信じていれば 変化をもたらすことは可能です 変化をもたらさなければいけません なぜなら 女性も男性も 同性愛者や そうでない人 障害者や 完璧な人 普通の人 何であっても 一人残らず誰もが ベストな自分でいなくてはいけません 見えない存在であるべき人はおらず 皆が注目に値するのです レッテルを貼ったり 人の限界を定めるのはやめましょう 私たちは 貼り札をつけられる小瓶ではなく 皆 素晴らしい個々の人間なのです ありがとう
Because they were all about being free, the wind in your hair -- just to be free. And on my seventeenth birthday, my parents, knowing how much I loved speed, gave me one driving lesson for my seventeenth birthday. Not that we could have afforded I drive, but to give me the dream of driving. And on my seventeenth birthday, I accompanied my little sister in complete innocence, as I always had all my life -- my visually impaired sister -- to go to see an eye specialist. Because big sisters are always supposed to support their little sisters. And my little sister wanted to be a pilot -- God help her. So I used to get my eyes tested And on my seventeenth birthday, after my fake eye exam, the eye specialist just noticed it happened to be my birthday. And he said, "So what are you going to do to celebrate?" And I took that driving lesson, and I said, "I'm going to learn how to drive." And then there was a silence -- one of those awful silences And he turned to my mother, and he said, "You haven't told her yet?" On my seventeenth birthday, as Janis Ian would best say, I learned the truth at 17. I am, and have been since birth, legally blind. And you know, how on earth did I get to 17 and not know that? Well, if anybody says country music isn't powerful, let me tell you this: I got there because my father's passion for Johnny Cash and a song, "A Boy Named Sue." I'm the eldest of three. I was born in 1971. And very shortly after my birth, my parents found out I had a condition called ocular albinism. And what the hell does that mean to you? So let me just tell you, the great part of all of this? I can't see this clock and I can't see the timing, so holy God, woohoo! I might buy some more time. But more importantly, let me tell you -- I'm going to come up really close here. Don't freak out, Pat. Hey. See this hand? Beyond this hand is a world of Vaseline. Every man in this room, even you, Steve, is George Clooney. And every woman, you are so beautiful. And when I want to look beautiful, I step three feet away from the mirror, and I don't have to see these lines etched in my face from all the squinting I've done all my life from all the dark lights. The really strange part is that, at three and a half, just before I was going to school, my parents made a bizarre, unusual and incredibly brave decision. No special needs schools. No labels. No limitations. My ability and my potential. And they decided to tell me that I could see. So just like Johnny Cash's Sue, a boy given a girl's name, I would grow up and learn from experience how to be tough and how to survive, when they were no longer there to protect me, or just take it all away. But more significantly, they gave me the ability to believe, totally, to believe that I could. And so when I heard that eye specialist tell me all the things, a big fat "no," everybody imagines I was devastated. And don't get me wrong, because when I first heard it -- aside from the fact that I thought he was insane -- I got that thump in my chest, just that "huh?" But very quickly I recovered. It was like that. The first thing I thought about was my mom, who was crying over beside me. And I swear to God, I walked out of his office, "I will drive. I will drive. You're mad. I'll drive. I know I can drive." And with the same dogged determination that my father had bred into me since I was such a child -- he taught me how to sail, knowing I could never see where I was going, I could never see the shore, and I couldn't see the sails, and I couldn't see the destination. But he told me to believe and feel the wind in my face. And that wind in my face made me believe that he was mad and I would drive. And for the next 11 years, I swore nobody would ever find out that I couldn't see, because I didn't want to be a failure, and I didn't want to be weak. And I believed I could do it. So I rammed through life as only a Casey can do. And I was an archeologist, and then I broke things. And then I managed a restaurant, and then I slipped on things. And then I was a masseuse. And then I was a landscape gardener. And then I went to business school. And you know, disabled people are hugely educated. And then I went in and I got a global consulting job with Accenture. And they didn't even know. And it's extraordinary how far belief can take you. In 1999, two and a half years into that job, something happened. Wonderfully, my eyes decided, enough. And temporarily, very unexpectedly, they dropped. And I'm in one of the most competitive environments in the world, where you work hard, play hard, you gotta be the best, you gotta be the best. And two years in, I really could see very little. And I found myself in front of an HR manager in 1999, saying something I never imagined that I would say. I was 28 years old. I had built a persona all around what I could and couldn't do. And I simply said, "I'm sorry. I can't see, and I need help." Asking for help can be incredibly difficult. And you all know what it is. You don't need to have a disability to know that. to admit weakness and failure. And it's frightening, isn't it? But all that belief had fueled me so long. And can I tell you, operating in the sighted world when you can't see, it's kind of difficult -- it really is. Can I tell you, airports are a disaster. Oh, for the love of God. And please, any designers out there? OK, designers, please put up your hands, even though I can't even see you. I always end up in the gents' toilets. And there's nothing wrong with my sense of smell. But can I just tell you, the little sign for a gents' toilet or a ladies' toilet is determined by a triangle. Have you ever tried to see that if you have Vaseline in front of your eyes? It's such a small thing, right? And you know how exhausting it can be to try to be perfect when you're not, or to be somebody that you aren't? And so after admitting I couldn't see to HR, they sent me off to an eye specialist. And I had no idea that this man was going to change my life. But before I got to him, I was so lost. I had no idea who I was anymore. And that eye specialist, he didn't bother testing my eyes. God no, it was therapy. And he asked me several questions, of which many were, "Why? Why are you fighting so hard not to be yourself? And do you love what you do, Caroline?" And you know, when you go to a global consulting firm, they put a chip in your head, and you're like, "I love Accenture. I love Accenture. I love my job. I love Accenture. I love Accenture. I love Accenture. I love my job. I love Accenture." To leave would be failure. And he said, "Do you love it?" I couldn't even speak I was so choked up. I just was so -- how do I tell him? And then he said to me, "What did you want to be when you were little?" Now listen, I wasn't going to say to him, "Well, I wanted to race cars and motorbikes." Hardly appropriate at this moment in time. He thought I was mad enough anyway. And as I left his office, he called me back and he said, "I think it's time. I think it's time to stop fighting and do something different." And that door closed. And that silence just outside a doctor's office, that many of us know. And my chest ached. And I had no idea where I was going. I had no idea. But I did know the game was up. And I went home, and, because the pain in my chest ached so much, I thought, "I'll go out for a run." Really not a very sensible thing to do. And I went on a run that I know so well. I know this run so well, by the back of my hand. I always run it perfectly fine. I count the steps and the lampposts and all those things that visually impaired people have a tendency to have a lot of meetings with. And there was a rock that I always missed. And I'd never fallen on it, never. And there I was crying away, and smash, bash on my rock. Broken, fallen over on this rock in the middle of March in 2000, typical Irish weather on a Wednesday -- gray, snot, tears everywhere, ridiculously self-pitying. And I was floored, and I was broken, and I was angry. And I didn't know what to do. And I sat there for quite some time going, "How am I going to get off this rock and go home? Because who am I going to be? What am I going to be?" And I thought about my dad, and I thought, "Good God, I'm so not Sue now." And I kept thinking over and over in my mind, what had happened? Where did it go wrong? Why didn't I understand? And you know, the extraordinary part of it is I just simply had no answers. I had lost my belief. Look where my belief had brought me to. And now I had lost it. And now I really couldn't see. I was crumpled. And then I remember thinking about that eye specialist asking me, "What do you want to be? What do you want to be? What did you want to be when you were little? Do you love what you do? Do something different. What do you want to be? Do something different. What do you want to be?" And really slowly, slowly, slowly, it happened. And it did happen this way. And then the minute it came, it blew up in my head and bashed in my heart -- something different. "Well, how about Mowgli from 'The Jungle Book'? You don't get more different than that." And the moment, and I mean the moment, the moment that hit me, I swear to God, it was like woo hoo! You know -- something to believe in. And nobody can tell me no. Yes, you can say I can't be an archeologist. But you can't tell me, no, I can't be Mowgli, because guess what? Nobody's ever done it before, so I'm going to go do it. And it doesn't matter whether I'm a boy or a girl, I'm just going to scoot. And so I got off that rock, and, oh my God, did I run home. And I sprinted home, and I didn't fall, and I didn't crash. And I ran up the stairs, and there was one of my favorite books of all time, "Travels on My Elephant" by Mark Shand -- I don't know if any of you know it. And I grabbed this book off, and I'm sitting on the couch going, "I know what I'm going to do. I know how to be Mowgli. I'm going to go across India on the back of an elephant. I'm going to be an elephant handler." how I was going to be an elephant handler. From global management consultant to elephant handler. I had no idea how. I had no idea how you hire an elephant, get an elephant. I didn't speak Hindi. I'd never been to India. Hadn't a clue. But I knew I would. Because, when you make a decision at the right time and the right place, God, that universe makes it happen for you. Nine months later, after that day on snot rock, I had the only blind date in my life with a seven and a half foot elephant called Kanchi. And together we would trek a thousand kilometers across India. The most powerful thing of all, it's not that I didn't achieve before then. Oh my God, I did. But you know, I was believing in the wrong thing. Because I wasn't believing in me, really me, all the bits of me -- all the bits of all of us. Do you know how much of us all pretend to be somebody we're not? And you know what, when you really believe in yourself and everything about you, it's extraordinary what happens. And you know what, that trip, that thousand kilometers, it raised enough money for 6,000 cataract eye operations. Six thousand people got to see because of that. When I came home off that elephant, do you know what the most amazing part was? I chucked in my job at Accenture. I left, and I became a social entrepreneur, and I set up an organization with Mark Shand called Elephant Family, which deals with Asian elephant conservation. And I set up Kanchi, because my organization was always going to be named after my elephant, because disability is like the elephant in the room. And I wanted to make you see it in a positive way -- no charity, no pity. But I wanted to work only and truly with business and media leadership to totally reframe disability in a way that was exciting and possible. It was extraordinary. That's what I wanted to do. And I never thought about noes anymore, or not seeing, or any of that kind of nothing. It just seemed that it was possible. And you know, the oddest part is, when I was on my way traveling here to TED, I'll be honest, I was petrified. And I speak, but this is an amazing audience, and what am I doing here? But as I was traveling here, you'll be very happy to know, I did use my white symbol stick cane, because it's really good to skip queues in the airport. And I got my way here being happily proud that I couldn't see. And the one thing is that a really good friend of mine, he texted me on the way over, knowing I was scared. Even though I present confident, I was scared. He said, "Be you." And so here I am. This is me, all of me. And I have learned, you know what, cars and motorbikes and elephants, that's not freedom. Being absolutely true to yourself is freedom. And I never needed eyes to see -- never. I simply needed vision and belief. And if you truly believe -- and I mean believe from the bottom of your heart -- you can make change happen. And we need to make it happen, because every single one of us -- woman, man, gay, straight, disabled, perfect, normal, whatever -- everyone of us must be the very best of ourselves. I no longer want anybody to be invisible. We all have to be included. And stop with the labels, the limiting. because we are not jam jars. We are extraordinary, different, wonderful people. Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
「それにしても、カッパさんかわいかったですね! 私、釣竿にキュウリをぶら下げて川でカッパさんを釣ろうとしたこともあるんですよ!」 「それは......すごいね」 アンヌのいろんな意味ですごい話を聞きつつ、第3の恐怖スポット『 流石にプレイヤーキラーも減ってきた。 ファストトラベルを解放してない限キルされたプレイヤーは簡単にゴーストフロートに戻ってこられないし、戻れたとしてもデスペナルティで弱体化している間は俺たちと戦っても勝ち目はない。 敵を倒せば倒すほど冒険が安全なものになるって寸法だ。 これで恐怖に立ち向かう心の準備に集中できる。 先ほどから、足元に『道路』が現れた。 リアルに存在する車が通るようなコンクリートの道路だ。 これがそのままトンネルの中へと繋がっている。 トンネル』......入り口の上部にそう刻まれたトンネルは、思っていたよりも道幅が広く、近代的なトンネルだった。 俺の想像していたトンネルは車一台通るのがやっとで、もう使われていないような古い物だったから、これはちょっと驚いたな。 消えかかっているが道路に白線も引かれている。 それも真ん中に破線があるので2車線道路だ。 内部を照らすのはオレンジ色の照明。 汚れたコンクリートの壁に反射してどこか危険な雰囲気を生み出す。 思ってたよりは近代的だが、最新のトンネルではないな。 最近は照明も白いし壁も白い。 そして、やはり入り口から出口は見えない。 道路の先には真っ暗な闇が広がっている。 かなり長そうだな......このトンネル。 というか、トンネルのどこにスタンプが置いてあるんだ? 俺たちから見て出口の方から入ってくるプレイヤーもいるわけだし、真ん中あたりにポンと置いてあるのか? 疑問は絶えないが、とにかく進むしかない。 いつだって前に進めば答えが出るのがNSOだ。 「ふふ......ゲームとわかっていてもこういうトンネルには心がときめきますね! 最近はこういう場所がどんどん減ってますから! 特に都会は全然です!」 「フルダイブ型VRゲームが世に出始めたあたりで国全体の再開発も進んだからねぇ。まあ、そうじゃなくても俺はこういうところには近寄らないけど......。アンヌは平気なのかい?」 「はい! 狭いところも暗いところも全然平気なんです!」 勇敢というのか、怖いもの知らずというのか......。 俺はこのトンネルですら早く立ち去りたいと思わずにはいられない。 まず車道の真ん中を歩くことに違和感がある。 下手にリアルを再現してる分、悪いことやってる感がすごいんだよなぁ......。 あと、後ろからいつ車が来るのか気になる。 NSOに車なんてないが、どうしてもチラチラ背後を振り返ってしまう。 ......何も出てこないな。 車だけではなく、モンスターも出てこない。 ゴォォォ......と風だけがトンネルの中を駆け抜ける。 不意に空気が変わったのは、俺たちが200メートルほど進み、トンネルの入り口が遠くに見えるようになってからだった。 その入り口がふいに闇に閉ざされ、照明がチカチカと点滅する......。 おそらく皿屋敷の時と同じように異空間に入った......! アンヌと背中合わせに立ち、敵の出現を警戒する。 敵が現れたのは......入り口の方からだった。 影のように黒い巨大蛇がシュルシュルとこちらに這い寄ってくる......! その姿は風雲の隠れ里で戦った『 黒い体の中で2つの赤い目だけが怪しく光る。 「爆裂空!」 放った矢が赤い目に直撃する。 蛇はシャアァァァっと威嚇の声をあげ、数秒間だけ動きを止めたが、またすぐに動き出した。 目もすでに治っている......! HPゲージが見えないし、こいつは特殊な敵だ! 「アンヌ! こいつ......倒せない系の敵かも!」 「えっ!? どうしましょうか!?」 「とりあえず......逃げよう!」 逃げるしかない敵って、敵の中でも一番苦手なんだよなぁ......! しかもなかなかのスピードで追い回してくる! この感覚は鏡の中の世界で出会ったブラッディ・マリー以来だ。 あの時はどうやって逃げたんだったか......。 「スパイダーシューター・クラウド! ガトリング・ウェブクラウドアロー!」 ネバネバの網を連射する。 地面を這いずる蛇とネバネバの網の相性はバツグン......! しかし、網は黒い蛇の体に触れると、燃え尽きるように消えてしまった。 奴の体を包む黒いモヤは炎のようなものなのか......!? 調べて見るか......。 「レターアロー!」 シャアァァァァァァーーーーーーッ!! 今度は口から黒い息吹! 【レターアロー】は敵に当たる前に燃え尽きた。 当たれば特殊な効果を発揮する矢だが、攻撃性能は皆無。 スキルで簡単に消し飛ばされてしまう。 そろそろとりあえず撃つって考えでは通用しなくなってきたな......。 「ガトリング・レターアロー!」 シャアァァァァァァーーーーーーッ!! うーん、増やしたところで攻撃性能はゼロなんだから意味がない。 ちょっと安直すぎたな。 そして、こんなことをしている間にもどんどん蛇との距離が詰まっていく! 聖なる十字架の星たち アンヌの放った7つの鉄球が、黒い息吹を突き抜け蛇に直撃する。 蛇はのたうち回り、大きな隙が出来る。 やはりダメージの大きさに比例して、生まれる隙も増えるってことか。 体が大きく再生能力に優れるから、攻撃範囲が小さい【爆裂空】では大してダメージにならなかったが、アンヌの奥義は悪魔や幽霊に対して特効があるうえ、そもそもパワー自慢だ。 「助かったアンヌ!」 「いえいえ! 私はパワーと頑丈さの分スピードがダメダメなんで、こうやって蛇さんを足止めしないと自分も危ないんです!」 重い鉄球と防具を身に着けているだけあって、彼女は移動速度が遅い。 そもそも俺は速さに優れる射手系統の職業で、装備も風のように軽く雲のように自由な『風雲装備』を身に着けている。 並んで走るとどんどん差が開いてしまう。 「キュージィ様! マンションの時みたいに私を抱いて飛べませんか!?」 「なるほど名案だ!」 蛇がのたうち回っているうちにアンヌを抱きしめ、ガー坊を一旦引っ込める。 「アイムアロー!」 トンネルの中をまっすぐに飛ぶ! 相変わらず視界がグルグル回るので状況はよくわからないが、逆走さえしなければ問題ない。 ブチ......ブチブチブチ......! なんだ......? 何かが引きちぎれる音......。 そして、体に何かが当たっている感覚がある。 だが【アイムアロー】は発動後キャンセルは出来ないし、問題なく前に進んでいるから大丈夫......。 ガンッ......! キィィィィィ......ッ!! 何か壊せないほど硬い物にぶつかった......! 甲高い音とともに【アイムアロー】の勢いがみるみる減衰する。 「......っと!」 効果が解除され、視界が戻ってくる。 ぶつかった物は......トンネルの壁だ。 トンネルの急カーブを曲がれずに壁にぶつかり、ぶつかったまま進んだことによってあのひっかくような高い音が出たのか......。 蛇が出てくるトンネルだけあって、ここから先はリアルではありえないほど蛇行している。 普通に車で走ったら事故が多発しそうだ。 こりゃクールタイムが終わっても安易に【アイムアロー】を使えないな......。 シャアァァァ............ 遠くから蛇の鳴き声が聞こえる。 かなり距離は稼げたが、ジッとしてれば追いつかれるのは明白。 「アンヌ、行こう!」 「はい! あっ......!」 地面から無数の黒い手が伸びてくる。 さっき飛んでる途中に引きちぎった物はこれか......! 怪しいトンネルを通った後に車体を見ると、ベタベタと見知らぬ手形がたくさんついていたという話はよくあるが、こいつらに捕まったら手形ベタベタでは済まなさそうだな......。 伸びている腕......結構筋肉質だし......! 「俺が道を開く! アンヌは出来る限り走ることに集中だ!」 「了解です!」 この状況にちょうどいいスキルを獲得したばかりだ。 今まで俺が広範囲を攻撃するには、奥義に頼るしかなかった。 しかし、こいつなら......! 】は放った2本の矢の間に光の糸を張る。 このピンと張った糸が切れ味バツグンの刃の役割を果たすのだ。 限度はあるものの、矢と矢の間が広くなるように角度をつけて撃てば、それだけ大きな刃が発生する。 黒い手たちは光にスパスパと切り裂かれ消滅していく。 まさに魔を斬る刃......威力はバツグンだ! 『点』ではなく『線』の攻撃判定はこれからの戦いにもきっと役に立つ! 「闇に飲み込まれる前に脱出といこうか......!」 背後から迫る蛇の鳴き声を背に、俺たちは走り出した。
“Still, that kappa sure was cute! I once tried to catch a kappa by attaching a cucumber to a fishing rod and hanging it over a lake!” “That’s...amazing.” Anne’s stories were amazing in more ways than one. And so I listened to her as we made our way to the rd terror spot, the Snake and Scorpion Tunnel. There were considerably fewer player killers now. If you had not unlocked fast travel, then you would not be able to return to the Ghost Float after dying, and even if you could, you would be weakened as part of the penalty, so they had no chance of beating us. So the more we killed, the safer we could travel. That meant we could concentrate on preparing for the terror ahead. Just a short while ago, a ‘road’ had appeared at my feet. It was a concrete road that cars would drive over. And it was connected to the tunnel up ahead. The Snake and Scorpion Tunnel... That was carved above the entrance. It was wider than I was expecting, and looked quite modern. The one that I had been imagining was just wide enough for a single car to go through, and was old and no longer in use. And so this was a little surprising. There were even white lines still visible on the road. And so I could tell that there were two lanes. The inside was illuminated with orange light. It reflected on the dirty concrete walls, creating an atmosphere of danger. While it was more modern than I expected, it wasn’t a new tunnel. These days, the walls and lights are white. And as I expected, we could not see the other side of the tunnel from the entrance. Pitch black darkness stretched out ahead. This tunnel...was very long. So, where was the stamp, anyway? Surely there were players who entered from the other side as well? So was the stamp in the middle? I had other questions, but there was nothing to do but go on ahead now. That was NSO. Just keep going and you will find the answer. “Hehe... Even though I know that it’s just a game, these kinds of tunnels are so exciting! Because you don’t see places like these very much these days! They don’t even exist in the cities!” “Around the time that these full dive VR games entered the market, the whole country began redevelopment. Well, even if that wasn’t the case, I wouldn’t go anywhere near a place like this... But you’re perfectly fine, Anne?” “Yes! I like dark and cramped places!” She was brave and didn’t fear anything... I couldn’t wait to get away from this tunnel. First of all, it felt odd, walking in the middle of the road. Perhaps it was because it was so realistic, but it felt like we were doing something wrong... Also, I wondered if cars would appear behind us. Surely there wouldn’t be any cars in NSO. But I couldn’t help but look behind me every now and then. ...But nothing appeared. Not just cars, but monsters as well. Goooo... It was just the wind rushing through the tunnel. However, once we were about meters in, the air suddenly changed, and the entrance to the tunnel looked like it was far away. The entrance then closed up, and the lights began to flicker... This was likely similar to the mansion. We had entered a separate area...! Anne and I stood back to back and waited for the enemy to appear. The enemy came...from the direction of the entrance. It was a black giant snake that slithered towards us from the shadows...! It looked a lot like the lizards I had fought in the Windcloud hidden settlement. In the blackness, two red eyes glowed ominously. “Explosive Sky Tear!” The unleashed arrow slammed into a red eye. The snake let out an angry hiss, and stopped moving for a few seconds, but then it started to slither towards us again. Its eye was already healed...! I couldn’t see an HP gauge, so it must be a special enemy! “Anne! This...might be one of those invincible enemies!” “What!? What should we do!?” “For now...we should run!” Enemies that you could do nothing but run away from. They were the kind I hated the most...! Not only that, but this one was quite fast! I hadn’t experienced anything like this since meeting the Bloody Mary in the mirror world. How had I managed to escape back then... “Spider Shooter Cloud! Gatling Web Cloud Arrow!” I kept shooting the sticky nets. It should be a good combination with a snake that slithered on the ground...! However, when the black snake touched the net, it began to burn and then disappear. Was the black fog around it actually fire...!? Let me check... “Letter Arrow!” Shhaaaa!! This time it unleashed a black breath. And Letter Arrow burned up before it could reach it. The arrow had a special effect if it could hit its target, but it dealt no damage at all. And so it could be easily erased with another skill. This really wasn’t an enemy that you could fight without thinking... “Gatling Letter Arrow!” Shaaaaaa!! Hmm. While there were more arrows, it didn’t matter if they had no attack ability. I needed to think harder. Besides, there wasn’t much time left. The snake was getting closer! “Saint Cross Star!” The seven iron balls that Anne unleashed went through the black breath and smashed into the snake. The snake staggered, giving us a big opening. So the more damage you did, the bigger the opening. It was big and had great healing ability, so I couldn’t deal much damage with Explosive Sky Tear, as it wasn’t a wide area attack, but Anne’s charge attacks were not only effective against devils and ghosts, but were already very powerful. “Thanks, Anne!” “Not at all! While I may have power and durability, my speed is lackluster, and so I have to slow down the snake, or I’d be in trouble!” As she wore armor and wielded a heavy iron ball, her moving speed was slow. In the first place, my archer job was built for speed, and I was wearing the Windcloud set, which allowed me to move lightly and freely like the clouds. So there was bound to be a big difference if we ran side by side. “Mr. Kyuji! Could you pick me up and fly, like you did at the mansion!?” “I see! That’s a great idea!” While the snake was still staggered, I picked up Anne and dismissed Garbow. “I’m Arrow!” I flew straight through the tunnel! As always, my vision spun around me, and I couldn’t tell what was going on. But as long as we were moving towards the right direction, that was fine. Rip...riiiip...! What...? The sound of something being ripped... And then I felt something hitting my body. However, I’m Arrow couldn’t be canceled after being activated, and we were still moving just fine... Gan...! Kiiii...!! We had hit something that was too hard to break...! And with a loud clang, I’m Arrow’s momentum began to weaken. “...Woah!” The effect was deactivated, and I could see again. What we had hit...was the wall of the tunnel. We were not able to turn a corner and crashed into the wall. So that’s what that sound was from... I suppose because it was a tunnel with snakes, it had to curve a lot. There would be so many accidents if cars drove through here. That meant that even when the cool down was finished, I may not be able to use I’m Arrow again... Shhhhaaaa... I could hear the distant hissing. While we were far away now, it would catch up soon enough if we stayed still. “Anne, let’s go!” “Yes! Ah...!” Numerous black hands stretched out of the ground. So that’s what had ripped when we were flying...! I had heard stories about people driving through mysterious tunnels, only to see unfamiliar handprints on their car after coming out the other side. But it seemed like these hands would do more than that... Besides, the arms were rather...muscular...! “I’ll open a path! You just concentrate on running!” “Understood!” I had just acquired a skill that was perfect for this situation. Up until now, I had to rely on charge attacks for wide area attacks. However, with this... It was the nd Exorcism Bow Arts. Two arrows were unleashed, and there was a glowing thread between them. This tight thread was what acted as a sharp blade. While there were limits, if the two arrows were far apart and at the right angle, you could create a very large blade. And so the dark hands were sliced up and then disappeared. It really was a demon killing blade...and very powerful! Instead of being a singular point, it was a line. And that should be useful in future fights! “Let’s go before we’re swallowed up by the darkness...!” As the hissing sounds of the snake echoed behind us, we started to run.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 1, "inserted_lines_src": 5, "inserted_lines_trg": 0 }
お話ししたいのは 哲学の領域でよく知られている問題、つまり― 「他人が心を持っているかどうか どうしてわかるのか?」ではありません つまり「あなたには心があるが ほかの人たちはみんな人間そっくりのロボットなのか」という話ではありません それは哲学の問題です 今日の目的のためには、みなさんの 多くが心を持っているのはわかっていて 私はそのことは気にしていません 二番目に、もっと私たちに身近な 親、先生、配偶者、小説家としての 問題があります それは「他人の望みや信念を知るのは なぜこんなに難しいのか?」です もっと分かりやすく言えば 「他人の欲求や信念を変えるのはなぜこんなに難しいのか?」です これについては小説家がうまく表現しています フィリップ・ロスのように: 「なのに我々は、こういう他人の重大事について どうしようというのか? 我々は皆、相手の内面や、 隠された目的を思い描くことには 無力なのだ」 つまり教師として、配偶者として 私が日々直面している問題です しかし科学者として、私は他人の心に関する別の問題に関心を持っていて 今日ご紹介するのはそのことです その問題は「他人の心を知るのは なぜこんなに簡単なのか?」ということです 映像から始めますが 全く事前の情報なく 赤の他人のスナップ写真を見る場合でも この女性が何を考えているか推測できるでしょう この男性についても同じ 言葉を変えれば、問題の核心は 私たちが他人の心について考えるために使う機械、つまり― 脳細胞で出来た私たちの脳ですが その脳細胞は、他の動物、猿とか ネズミとか、ナマコにもあるのです しかしその脳細胞を特定のネットワークに組み合わせると ロミオとジュリエットを書けるような能力を得るのです あるいはアラン・グリーンスパンが言うように; 「君が『私が言ったことを理解した』と思っているのは知っているが、 君が『私の言ったことは私が言いたいことではない』と 認識したかは分からない」 つまり私が専門の認知神経科学の分野では こういう考え方を ひとつひとつ検証していくのです そして、どうすればこの単純な単位、簡単なメッセージを 時間と空間のネットワークで組み立てて行って、 心について考える、人間の凄い能力が出来るのかを理解しようとするのです 今日は三つのことをお話しします 全体は大きすぎますから 他人の考えについて考えるための 脳の特定の領域の発見に関する 最初のステップについて、 この困難な課題の処理を学習するシステムの ゆっくりとした発達の観察結果について、 そして最後に、他人に評価を下すときの、 各個人の違いが脳のシステムの 違いで説明できる、ということについて まずお話ししたいのは 人間の脳の一部には 他人の思考について考える機能があるということです これがその部分の図です 「右側頭頭頂接合部」と呼ばれています 右の耳の後ろの上のところにあります そこは、私が絵を見せたときや、 あなたが「ロミオとジュリエット」を読むときや、 あるいはアラン・グリーンスパンを理解しようとする時に使われる領域です 他の論理的問題を解く時には使われません そこがRTPJです そしてこの図は、典型的な大人の集団での、平均的な 活動状態を示しています つまりMITの学生のことです この脳システムについて、二番目にお話ししたいのは 人間の大人は、他人の考えを 理解するのがとても上手ですが いつもそうだったわけではありません 子供がこのシステムに到達するのには長い時間がかかります その長い期間のプロセスについて少しお話しします 最初にお見せするのは3歳と5歳の間の変化で、 その頃、子供は 他人が自分とは違った信念を持っているかも知れないことを理解するのです まず5歳の子供が、「誤った考え課題」という 標準的な課題を解いているところを ご覧に入れます ビデオ:これが一人目の海賊よ 名前はアイヴァン 海賊は何が好きか知ってる? チーズサンドイッチがすごく好きなの 子供:チーズ チーズは僕も好きだよ! RS:そう アイヴァンはこのチーズサンドイッチを持ってて 言うの「おいしい、おいしい! チーズサンドイッチが大好きだ」 アイヴァンはサンドイッチをこの宝箱の上に置くの そして言うの「お昼ご飯に飲み物がいるな」 それでアイヴァンは飲みものを取りに行くの アイヴァンが出かけている間に 風が吹いて サンドイッチは草の上に落ちてしまうの そこに別の海賊がやってくるの 名前はジョシュアよ ジョシュアもチーズサンドイッチが好きなの ジョシュアもサンドイッチを持っていて、言うの 「おいしいおいしい チーズサンドイッチは大好きだ」 そして彼もサンドイッチをこの宝箱の上に置くの 子供:つまりこっちが彼のだね RS:それがジョシュアの その通りよ 子供:アイヴァンのは地面に落ちてるんだね RS:そうよ その通り 子供:彼にはどっちが彼のか分からないんだね RS:そうよ それでジョシュアも飲みものを取りに行く そこにアイヴァンが帰ってきて言うの「サンドイッチがほしい」 そこで質問:アイヴァンはどっちのサンドイッチを取るでしょう? 子供:こっちを取ると思うな RS:そう アイヴァンはこっちを取ると思うのね? いいわ 見てみましょう その通り 正解ね アイヴァンはこっちを取ったわ つまり5歳児は他人が誤った考えを持ちえて その行動の結果がどうなるかを 明らかに理解しています さて、3歳児だと同じ問題でどうなるか お見せしましょう ビデオ:RS:アイヴァンが言うの「チーズサンドイッチが欲しい」 彼はどっちのサンドイッチを取ると思う? あっちを取ると思うのね 見てみましょう どうなるかしら アイヴァンがやってきたわ 彼が言うの「チーズサンドイッチが欲しい」 そして、こっちを取ったの あらまあ どうしてこっちを取ったんでしょう? 子供:彼のは落っこってる RS:つまり、3歳児の行動は二つの点で異なっています まず、アイヴァンが、本当の彼のサンドイッチを取ると 予想していること 二つ目に、アイヴァンが元々置いたところにあるサンドイッチを取るのを見て、 彼が自分はサンドイッチをそこに置いたからそれを取るんだ、と説明すると 3歳児は別の説明を思いつくのです アイヴァンが彼自身のサンドイッチを取らないのは、それが欲しくないからで それは落ちて汚れているから、 だからアイヴァンは別のサンドイッチを取ろうとしている、と言うのです もちろん発達は5歳では止まりません 他人の考えについて考えることを学ぶプロセスは 持続しています そこで難易度を上げて 今度は子供に、行動の予想だけでなく 倫理的判断についても聞いてみます まず3歳児についてお見せします ビデオ:RS:アイヴァンはジョシュアのサンドイッチを取ったから卑しいくて悪いわね? 子供:うん RS:アイヴァンはジョシュアのサンドイッチを取ったからまずいことになるかしら? 子供:うん RS:3歳児の場合、アイヴァンが、ジョシュアのサンドイッチを 自分の汚れたサンドイッチを食べたくないからといって ジョシュアのサンドイッチを取ったのは 卑しい事だと思っていると言えるでしょう しかし、今度は5歳児についてお見せします 5歳児はアイヴァンがジョシュアのサンドイッチを 取った理由を完全に分かっています ビデオ:RS:アイヴァンはジョシュアのサンドイッチを 取るなんて卑しくていけないわね? ここも:うーん、まあそうだね RS:そして7歳になって初めて もっと大人らしい反応が見られます ビデオ:RS:アイヴァンはジョシュアのサンドイッチを取ったから問題があるかしら? 子供:いいや だって風が悪いんだよ RS:彼はサンドイッチを取り替えたのは 風が悪いんだと言ってます 私たちの研究室では 子供を脳スキャナにかけて 他人の考えについて考える能力が発達するにつれて 脳で何が起きているかを調べています まず、子供の場合、このRTPJが、同様に 他人の考えについて考える時に使われることがわかりました しかし、大人の場合と同じではない 大人の場合は、お話ししたように 脳のこの部分は完全に特化されています 他の人の考えについて考える以外は何もしない 子供の場合はその程度が低く 5歳から8歳までは― つまりお見せした子供たちでは そしてさらに8歳から11歳の子供を見て行くと 思春期早期になっても まだ大人のような脳にはなっていないのです つまり、子供時代を通じて、また 思春期に至っても 認知システム、つまり— 他人の心について考える能力と それらを支える脳のシステムの両方が 継続的にゆっくりと発達しているのです しかしもちろんお分かりでしょうが 大人になってからでも 人はそれぞれ他人の心について考える能力や、 それをどれくらい使うか、またその正確さが 異なるのです そこで知りたいのは、大人において、他人の考えについて 考える能力の違いが 脳のこの領域の違いで説明できるのか、ということです そこで、子供に対して行った海賊問題の 大人バージョンをやってみたのです それを今からやってみたいと思います グレースと友人が化学工場に見学ツアーに来ています そしてそこでコーヒーブレイクになります グレースの友達がコーヒーに砂糖を入れてほしいと言います グレースはコーヒーを作りに行って コーヒーの脇に入れ物に 白い粉を見つけ、それは砂糖です しかしラベルには「致死性の毒」と書いてあります グレースはその粉が毒だと思って それを友達のコーヒーに入れます 友達はそれを飲みますが、何ともありません ここにいる人で、グレースが粉をコーヒーに入れたのを 許せる人は何人いますか? オーケー、よろしい つまりこのケースでは、グレースがいわゆる 「傷害未遂」でどれくらい責められるべきかを問うています それを別のケースと比較しますが、こちらでも 実際の状況は同じです つまり白い粉は砂糖ですが、違うのはグレースが考えていることです 今度は彼女は粉が砂糖だと思っています そして当然ながら、もしグレースが粉を砂糖だと思って 友達のコーヒーに入れても 彼女は何ら責められるべきことはありません 一方、もし彼女がそれを毒だと思っていて、実際は砂糖だった場合 人々は彼女は責められるに値すると考えるのです 実際の出来事が全く同じであってもです それどころか、彼女は、 この「傷害未遂」の場合は、 さらにもう一つのケース、つまり 「事故」よりも責められるのです 「事故」では、グレースはその粉を砂糖だと思っています なぜならコーヒーメーカーの脇のそれは「砂糖」と書いてあるからで でも実際はその粉は毒なのです つまりその粉が毒で コーヒーを飲んだ友人が死んだとしても 人々は、グレースがあまり責められるべきではない、と言うのです なぜなら単にその粉が砂糖だと思っていただけなのだから もう一つのケースで、グレースが粉を毒だと思っていたが 実は何ともなかった場合よりもです しかし人々は、「事故」の場合、 彼女がいったいどの程度責められるべきかについては いくらか異論を持ちます ある人たちは、彼女はもっと責められるべきだと考え、 他の人はそうでもない、と考えます そこで、このような判断をしている時の人間の脳では 何が起きているのか、をお見せします 図には、左から右へ向かって、 RTPJの活動のレベルを示しています そして上から下へ、グレースが どれくらい責められるべきかという程度です お分かりのように、左側では RTPJの活動が非常に弱く 彼女の無実の信念にはあまり注意を払わずにいるので 事故に対してより大きく責めを受けるべきと言っています 他方、右側では、RTPJは活発に活動しており 人々は彼女の無実の信念にずっと多くの注意を払っていて 彼女が、事故についてはあまり責任がないと 主張しているのです それはそれでいいわけですが、 脳のこの部分の機能を妨害し 人の倫理的判断を 変えてみることはできないでしょうか そしてそういうツールが実際にあるのです 「経頭蓋磁気刺激法」あるいは TMSと呼ばれます これは磁気パルスを、頭蓋骨を通して 脳の狭い領域に当てる道具で その領域のニューロンの機能を一時的に麻痺させることができます デモでお見せしましょう まずこれが磁気パルスであることをお見せします その機械に25セント硬貨を載せます クリックが聞こえた時、その機械がオンになっています 同じパルスを私の脳に当てます 私の手をコントロールしている領域にです 物理的な力でなく磁気パルスです ビデオ:女性:いい? RS:いいわよ 磁気パルスで私の手がわずかに不随意の動作をしています 脳に与えた磁気パルスのせいです その同じ磁気パルスを RTPJに当てて 人間の倫理判断に影響を与えるかを調べたのです お見せしているのは、前に示した、普通の状態の人間の倫理判断です そこでRTPJに磁気パルスを与えてから 人の倫理判断が変わるかを調べます まず分かるのは、全体としては同じ結果になっている、ということです 問題がない時の倫理判断は同じ 彼女は何も責められるべきではない しかし「傷害未遂」の場合、つまり グレースは毒だと思ったが、実際は砂糖だった場合 コーヒーに粉を入れたことに関して、人々は、 より「オーケー」、あまり責めない側に寄っています そして「事故」の場合、つまり彼女は砂糖だと思ったが 実際は毒で、人を殺した場合、 人々はそれをより「オーケー」でない、もっと責めるべきとしています つまり今日お話ししたのは 人々は、実際のところ、他人の考えについて考える 準備がかなりよくできている、ということです 私たちは他人の考えについて 自分で考えるための特別の脳領域を持っている それは、発達するのに時間がかかり、 幼少期から思春期早期にかけてゆっくりと発達する そして大人になってからも、この部分の差が 大人の間での、他人を評価する時の考え方の 違いの元になっているということです 最後に小説の言葉に戻ります フィリップ・ロスは最後にこう言って終わる: 「人を正しく見るのが 人生じゃない 人を誤解することが人生なのだ どんどん誤解していって そこでもう一度よく考えて また誤解するんだ」 どうもありがとう (拍手) クリス・アンダーソン:あなたが磁気パルスを使って 倫理判断を変える話を始めたとき 危険な感じがしました まさか、たとえばペンタゴンから電話は来てませんよね レベッカ・サックス:いいえ つまり電話は来てるんですが、私が取ってないんです CA:本当に電話してきているの?(RS:黙ってうなづく) つまり、これは真面目な話ですが あなたは夜中に目覚めたまま、この仕事が どういうところへ行き着くか考えますか つまりあなたはもちろんすばらしい人ですが でも誰かがこの知識を使って 将来いつか 拷問室でなくとも ここにいる人たちが心配するようなことをするんじゃないかと RS:はい そういう心配をしています そこでTMSについて二三申し上げますが 気づかれずにTMSを受けることはありません つまりこっそり出来ることではないんです こういう小さな変化を起こすのさえ、とても難しいんです ここでお見せした変化は、私にとっては 脳の機能を示すものなので印象的なことです しかし実際に倫理判断に与える 影響の規模は小さいんです さらに、変えたのは、被験者が 自分が何かの行動を選択する時に どうするか、という倫理判断ではありません 変えたのは、他人の行動を判断する能力です つまりどちらかというと犯罪裁判の 被告でなく 陪審員を研究しているわけです CA:あなたの研究は、教育について、特に 次の世代がより公平な倫理判断をできるための 推奨策につながるでしょうか? RS:それは理想的な希望ですね このような、脳機能の特定の機能に関する研究は まったく新しいものです 最近まで、私たちが脳について知っているのは 他の動物でもできるようなことについてばかりでした 動物モデルでも研究できたのです 脳がどうものも見るか、身体を制御するか、 どう聞いたり感じたりするか、などです 人間の脳のユニークな機能の 理解に関する研究、つまり 言語学習、抽象概念、 他人の考えについて考えることなどは、全く新しい研究です そういうものを理解することがどんな結果をもたらすかは まだ分かっていないのです CA:最後の質問です 「意識のハード・プロブレム」と 呼ばれるものがあって 多くの人たちが疑問に思っています 分かりやすく言えば なぜ脳は機能するのか、ということです しかし、なぜ人は、何かを感じなくてはならないのでしょう? 何かを感じる器官が、なぜ行動するためには 必要なのでしょうか? あなたはすばらしい神経科学者です つまり、あなたか、あなたのような誰かが そのキャリアの間において 解決不能と思われていた課題を理解できるような 何らかのパラダイムシフトをもたらす 可能性があると思いますか? RS:そうなればよいと思いますが、多分そうはならないでしょう CA:なぜ? そうでなければ意識の「ハード・プロブレム」などとは呼ばれないからです CA:すごい答えです レベッカ・サクス、どうもありがとう すばらしかったです
And the problem I'm going to talk about is not the familiar one from philosophy, which is, "How can we know whether other people have minds?" That is, maybe you have a mind, and everyone else is just a really convincing robot. So that's a problem in philosophy, but for today's purposes I'm going to assume that many people in this audience have a mind, and that I don't have to worry about this. There is a second problem that is maybe even more familiar to us as parents and teachers and spouses and novelists, which is, "Why is it so hard to know what somebody else wants or believes?" Or perhaps, more relevantly, "Why is it so hard to change what somebody else wants or believes?" I think novelists put this best. Like Philip Roth, who said, "And yet, what are we to do about this terribly significant business of other people? So ill equipped are we all, to envision one another's interior workings and invisible aims." So as a teacher and as a spouse, this is, of course, a problem I confront every day. But as a scientist, I'm interested in a different problem of other minds, and that is the one I'm going to introduce to you today. And that problem is, "How is it so easy to know other minds?" So to start with an illustration, you need almost no information, one snapshot of a stranger, to guess what this woman is thinking, or what this man is. And put another way, the crux of the problem is the machine that we use for thinking about other minds, our brain, is made up of pieces, brain cells, that we share with all other animals, with monkeys and mice and even sea slugs. And yet, you put them together in a particular network, and what you get is the capacity to write Romeo and Juliet. Or to say, as Alan Greenspan did, "I know you think you understand what you thought I said, but I'm not sure you realize that what you heard is not what I meant." So, the job of my field of cognitive neuroscience is to stand with these ideas, one in each hand. And to try to understand how you can put together simple units, simple messages over space and time, in a network, and get this amazing human capacity to think about minds. So I'm going to tell you three things about this today. Obviously the whole project here is huge. And I'm going to tell you just our first few steps about the discovery of a special brain region Some observations on the slow development of this system as we learn how to do this difficult job. And then finally, to show that some of the differences between people, in how we judge others, can be explained by differences in this brain system. So first, the first thing I want to tell you is that there is a brain region in the human brain, in your brains, whose job it is to think about other people's thoughts. This is a picture of it. It's called the Right Temporo-Parietal Junction. It's above and behind your right ear. And this is the brain region you used when you saw the pictures I showed you, or when you read Romeo and Juliet or when you tried to understand Alan Greenspan. And you don't use it for solving any other kinds of logical problems. And this picture shows the average activation in a group of what we call typical human adults. They're MIT undergraduates. The second thing I want to say about this brain system is that although we human adults are really good at understanding other minds, we weren't always that way. It takes children a long time to break into the system. I'm going to show you a little bit of that long, extended process. The first thing I'm going to show you is a change between age three and five, as kids learn to understand that somebody else can have beliefs that are different from their own. So I'm going to show you a five-year-old who is getting a standard kind of puzzle that we call the false belief task. Rebecca Saxe : This is the first pirate. His name is Ivan. And you know what pirates really like? Child: What? RS: Pirates really like cheese sandwiches. Child: Cheese? I love cheese! RS: Yeah. So Ivan has this cheese sandwich, and he says, "Yum yum yum yum yum! I really love cheese sandwiches." And Ivan puts his sandwich over here, on top of the pirate chest. And Ivan says, "You know what? I need a drink with my lunch." And so Ivan goes to get a drink. And while Ivan is away the wind comes, and it blows the sandwich down onto the grass. And now, here comes the other pirate. This pirate is called Joshua. And Joshua also really loves cheese sandwiches. So Joshua has a cheese sandwich and he says, "Yum yum yum yum yum! I love cheese sandwiches." And he puts his cheese sandwich over here on top of the pirate chest. Child: So, that one is his. RS: That one is Joshua's. That's right. Child: And then his went on the ground. RS: That's exactly right. Child: So he won't know which one is his. RS: Oh. So now Joshua goes off to get a drink. Ivan comes back and he says, "I want my cheese sandwich." So which one do you think Ivan is going to take? Child: I think he is going to take that one. RS: Yeah, you think he's going to take that one? All right. Let's see. Oh yeah, you were right. He took that one. So that's a five-year-old who clearly understands that other people can have false beliefs and what the consequences are for their actions. Now I'm going to show you a three-year-old who got the same puzzle. RS: And Ivan says, "I want my cheese sandwich." Which sandwich is he going to take? Do you think he's going to take that one? Let's see what happens. Let's see what he does. Here comes Ivan. And he says, "I want my cheese sandwich." And he takes this one. Uh-oh. Why did he take that one? Child: His was on the grass. So the three-year-old does two things differently. First, he predicts Ivan will take the sandwich that's really his. And second, when he sees Ivan taking the sandwich where he left his, where we would say he's taking that one because he thinks it's his, the three-year-old comes up with another explanation: He's not taking his own sandwich because he doesn't want it, because now it's dirty, on the ground. So that's why he's taking the other sandwich. Now of course, development doesn't end at five. And we can see the continuation of this process of learning to think about other people's thoughts by upping the ante and asking children now, not for an action prediction, but for a moral judgment. So first I'm going to show you the three-year-old again. RS.: So is Ivan being mean and naughty for taking Joshua's sandwich? Child: Yeah. RS: Should Ivan get in trouble for taking Joshua's sandwich? Child: Yeah. So it's maybe not surprising he thinks it was mean of Ivan to take Joshua's sandwich, since he thinks Ivan only took Joshua's sandwich to avoid having to eat his own dirty sandwich. But now I'm going to show you the five-year-old. Remember the five-year-old completely understood why Ivan took Joshua's sandwich. RS: Was Ivan being mean and naughty for taking Joshua's sandwich? Child: Um, yeah. And so, it is not until age seven that we get what looks more like an adult response. RS: Should Ivan get in trouble for taking Joshua's sandwich? Child: No, because the wind should get in trouble. He says the wind should get in trouble for switching the sandwiches. And now what we've started to do in my lab is to put children into the brain scanner as they develop this ability to think about other people's thoughts. So the first thing is that in children we see this same brain region, the Right TPJ, being used while children are thinking about other people. But it's not quite like the adult brain. So whereas in the adults, as I told you, this brain region is almost completely specialized -- it does almost nothing else except for thinking about other people's thoughts -- in children it's much less so, when they are age five to eight, the age range of the children I just showed you. And actually if we even look at eight to 11-year-olds, getting into early adolescence, they still don't have quite an adult-like brain region. And so, what we can see is that over the course of childhood and even into adolescence, both the cognitive system, our mind's ability to think about other minds, and the brain system that supports it are continuing, slowly, to develop. But of course, as you're probably aware, even in adulthood, people differ from one another in how good they are at thinking of other minds, how often they do it and how accurately. And so what we wanted to know was, could differences among adults in how they think about other people's thoughts be explained in terms of differences in this brain region? So, the first thing that we did is we gave adults a version of the pirate problem that we gave to the kids. And I'm going to give that to you now. So Grace and her friend are on a tour of a chemical factory, and they take a break for coffee. And Grace's friend asks for some sugar in her coffee. Grace goes to make the coffee and finds by the coffee a pot containing a white powder, which is sugar. But the powder is labeled "Deadly Poison," so Grace thinks that the powder is a deadly poison. And she puts it in her friend's coffee. And her friend drinks the coffee, and is fine. for Grace to put the powder in the coffee? Okay. Good. So we ask people, how much should Grace be blamed in this case, which we call a failed attempt to harm? And we can compare that to another case, where everything in the real world is the same. The powder is still sugar, but what's different is what Grace thinks. Now she thinks the powder is sugar. And perhaps unsurprisingly, if Grace thinks the powder is sugar and puts it in her friend's coffee, people say she deserves no blame at all. Whereas if she thinks the powder was poison, even though it's really sugar, now people say she deserves a lot of blame, even though what happened in the real world was exactly the same. And in fact, they say she deserves more blame in this case, the failed attempt to harm, than in another case, which we call an accident. Where Grace thought the powder was sugar, because it was labeled "sugar" and by the coffee machine, but actually the powder was poison. So even though when the powder was poison, the friend drank the coffee and died, people say Grace deserves less blame in that case, when she innocently thought it was sugar, than in the other case, where she thought it was poison and no harm occurred. People, though, disagree a little bit about exactly how much blame Grace should get in the accident case. Some people think she should deserve more blame, and other people less. And what I'm going to show you is what happened when we look inside the brains of people while they're making that judgment. So what I'm showing you, from left to right, is how much activity there was in this brain region, and from top to bottom, how much blame people said that Grace deserved. And what you can see is, on the left when there was very little activity in this brain region, people paid little attention to her innocent belief and said she deserved a lot of blame for the accident. Whereas on the right, where there was a lot of activity, people paid a lot more attention to her innocent belief, and said she deserved a lot less blame for causing the accident. So that's good, but of course what we'd rather is have a way to interfere with function in this brain region, and see if we could change people's moral judgment. And we do have such a tool. It's called Trans-Cranial Magnetic Stimulation, or TMS. This is a tool that lets us pass a magnetic pulse through somebody's skull, into a small region of their brain, and temporarily disorganize the function of the neurons in that region. So I'm going to show you a demo of this. First, I'm going to show you that this is a magnetic pulse. I'm going to show you what happens when you put a quarter on the machine. When you hear clicks, we're turning the machine on. So now I'm going to apply that same pulse to my brain, to the part of my brain that controls my hand. So there is no physical force, just a magnetic pulse. Woman : Ready, Rebecca? RS: Yes. Okay, so it causes a small involuntary contraction in my hand by putting a magnetic pulse in my brain. And we can use that same pulse, now applied to the RTPJ, to ask if we can change people's moral judgments. So these are the judgments I showed you before, people's normal moral judgments. And then we can apply TMS to the RTPJ and ask how people's judgments change. And the first thing is, people can still do this task overall. So their judgments of the case when everything was fine remain the same. They say she deserves no blame. But in the case of a failed attempt to harm, where Grace thought that it was poison, although it was really sugar, people now say it was more okay, she deserves less blame for putting the powder in the coffee. And in the case of the accident, where she thought that it was sugar, but it was really poison and so she caused a death, people say that it was less okay, she deserves more blame. So what I've told you today is that people come, actually, especially well equipped to think about other people's thoughts. We have a special brain system that lets us think about what other people are thinking. This system takes a long time to develop, slowly throughout the course of childhood and into early adolescence. And even in adulthood, differences in this brain region can explain differences among adults in how we think about and judge other people. But I want to give the last word back to the novelists, and to Philip Roth, who ended by saying, "The fact remains that getting people right is not what living is all about anyway. It's getting them wrong that is living. Getting them wrong and wrong and wrong, and then on careful reconsideration, getting them wrong again." Thank you. Chris Anderson: So, I have a question. When you start talking about using magnetic pulses to change people's moral judgments, that sounds alarming. Please tell me that you're not taking phone calls from the Pentagon, say. RS: I'm not. I mean, they're calling, but I'm not taking the call. CA: They really are calling? So then seriously, you must lie awake at night sometimes wondering where this work leads. I mean, you're clearly an incredible human being, but someone could take this knowledge and in some future not-torture chamber, do acts that people here might be worried about. RS: Yeah, we worry about this. So, there's a couple of things to say about TMS. One is that you can't be TMSed without knowing it. So it's not a surreptitious technology. It's quite hard, actually, to get those very small changes. The changes I showed you are impressive to me because of what they tell us about the function of the brain, but they're small on the scale of the moral judgments that we actually make. And what we changed was not people's moral judgments when they're deciding what to do, when they're making action choices. We changed their ability to judge other people's actions. And so, I think of what I'm doing not so much as studying the defendant in a criminal trial, but studying the jury. CA: Is your work going to lead to any recommendations in education, to perhaps bring up a generation of kids able to make fairer moral judgments? RS: That's one of the idealistic hopes. The whole research program here of studying the distinctive parts of the human brain is brand new. Until recently, what we knew about the brain were the things that any other animal's brain could do too, so we could study it in animal models. We knew how brains see, and how they control the body and how they hear and sense. And the whole project of understanding how brains do the uniquely human things -- learn language and abstract concepts, and thinking about other people's thoughts -- that's brand new. And we don't know yet what the implications will be of understanding it. CA: So I've got one last question. There is this thing called the hard problem of consciousness, that puzzles a lot of people. The notion that you can understand why a brain works, perhaps. But why does anyone have to feel anything? Why does it seem to require these beings who sense things for us to operate? You're a brilliant young neuroscientist. I mean, what chances do you think there are that at some time in your career, someone, you or someone else, is going to come up with some paradigm shift in understanding what seems an impossible problem? RS: I hope they do. And I think they probably won't. CA: Why? RS: It's not called the hard problem of consciousness for nothing. CA: That's a great answer. Rebecca Saxe, thank you very much. That was fantastic.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
俺たちは本来魔術師候補生なので、剣を使った戦いというのは本職じゃない。 女子は男子ほどではないが、叩かれても痛くない剣というのが珍しいらしく、恐る恐るという態で訓練に参加していた。 レティーナも例外ではないらしく、興味深げに訓練用の模擬剣を手にし、それで俺の頭をぺしぺし叩いて調子を見ていた。 「ふむー?」 「にゃっ! みゃっ!? 痛いレティーナ」 「オモチャみたいな声上げますのね」 どうやら俺の反応が楽しいらしく、次第に連打の速度が上がっていく。 って、パスンと迫力の無い音を鳴らす。しかしレティーナは何事も無かったように立っていた。 「本当に痛くないんですのね。これは確かにコルティナ先生が目を付けるだけはありますわ」 「そだね」 よく見ると、内部の芯に使われているのは、竹ではなくて動物の髪のような代物だった。 「この中の......何かの髪かな?」 俺のそばまでやってきて、肩に手を置きながら説明してくれる。 「よく気付いたね、お嬢ちゃん。それは街の近くで繁殖しているケラトスのヒゲだよ」 「ケラトス? あ歩行のトカゲみたいなやつ?」 姿は直立したトカゲのような恰好をしており、性格は凶暴。数匹で群れて行動する性質を持ち、一般人にとっては非常に危険な生物である。 肉も淡白で鶏に似た風味を持っている。身体全体、余すところなく使える、おいしい獲物だ。 駆け出しを卒業する冒険者くらいならば数人で一匹は対処できるので、群れの存在が発見されると数パーティがこぞって狩りに出ることもある。 ラウム近郊にも出没しており、冒険者の貴重な生活の糧となっていた。 レティーナやクラウドでは少々厳しい相手かもしれないが、俺とミシェルちゃんならば十分に相手できる程度の強さ。 そろそろ腕試しに戦わせてもらいたい気もしないでもない。 「でも、確かケラトスの髭はこんなに太くないはず?」 「お嬢ちゃんは本当にものを知っているな。一本では確かに細すぎて役に立たないけど、こうやって この模擬剣ならば、ラウムでも作れるんじゃないだろうか? マクスウェルは余計な出費を強いられたというわけか。 「そこの騎士。うちの娘に何か用かな?」 関心の声を上げて騎士を見上げる俺たちに、どこか怒りを含んだ声がかけられた。 「あ、パパ」 「パパ? じゃあ、君があ雄の――」 「君ぃ......うちの娘とずいぶん親密そうに話しをしていたじゃないか、んん~? 俺だってそんなに話してくれないんだぞぉ」 「い、いえこれは......誤解です、模擬剣の構造を説明していただけで!?」 「それなら俺から説明しておくよ。ほら、あっちへ行った! それとも俺の娘に何か下心でも――」 げな視線を騎士に向けるライエル。これはどう見ても言いがかりである。 「そんなつもりは毛頭ありませんよ、畏れ多い!」 「なんだと、うちの娘は眼中にないというのか? こんなに可愛いというのに!」 「それは認めますが――」 「やはり下心があったのだな!」 「どう答えろっていうんですかぁ!?」 俺が愛されているの理解できるが、これでは過保護極まっている。そもそもこの場まで駆けつける段階で、クレームを叩きつけたい気分だったのだ。 パシンという派手な音と共に、ライエルの説教は一時中断した。 それに先ほどの一発はなかなかいい音がしたな? 「おお、さすがライエル様の娘様。もう模擬剣を使いこなしていますな」 「えっ? そうなのか?」 話題を逸らすべく、騎士が驚嘆の声を上げる。 る様に作られていますが、その分きちんと当てることが難しくなってしまったんですよ。まるで鞭のように扱う要素もありますので」 「ああ、なるほど」 騎士の説明で俺は納得した。剣よりも手に馴染む感触は、糸に近い鞭の扱いに似た性質があったからだ。 だとすれば......実は今がチャンスなのではないだろうか。ここは思い立ったら吉日ともいうし、さっそく挑戦してみるか。 「そうだ、パパ。久し振りに剣の稽古をつけて?」 そう、この剣ならば、前世からのライバルであるこいつに勝てるかもしれない。 俺の申し出に、ライエルは最初戸惑いの表情を浮かべていたが、娘と遊べるチャンスと知るや否や、パァッと顔を輝かせ、それを受け入れたのだった。
By nature, we were magician cadets, so holding swords wasn’t part of our occupation. Even so, swords were things that tugged at the heartstrings of boys, so all of them happily took part in the training... Or rather, the sword play. Although the girls weren’t as enthusiastic as the boys, finding a sword that didn’t hurt on hit was rare, so they also timidly took part in the training. But they only acted that way at the beginning, and before long, they went about it as passionately and loudly as the boys. Letina didn’t seem to be an exception; she was holding the same sword and bonking me on the head with it. Kabby who had made my head its home hurriedly evacuated towards my back to dodge it. “Hmm?” “Nya! Mya! Letina, that hurts!” “You are letting out some toy-like noises..” It seemed that she found my reactions amusing, her swings gradually increased in speed. But I wasn’t planning to just accept it all. I made a defensive movement, dodged her attack and dealt a hard blow at her knees. The sword bent harder than I expected and gave out quite a pathetic sound on a hit. Letina remained in place as if nothing happened. “It really does not hurt. I can see why teacher Cortina was attracted to them.” “Right.” On a closer inspection, what I initially thought to be bamboo was actually some kind of animal’s fur. It was extremely elastic but also had decent toughness. “Is this thing filled with the hair of some kind...?” My mutter reached the ears of a knight standing nearby. He put a hand on my shoulder as he approached me and explained. “You have a good eye, young miss. It uses the whiskers of Keratos that are bred nearby the city.” “Keratos? You mean those bipedal lizard-like monsters?” Keratos are a species of monsters that live all over this continent. They looked like lizards standing on two legs, and had a ferocious nature. They tended to move in groups and were considered extremely dangerous for the average people. But for the Adventurers, they were attractive prey. Their hides could be used as materials for leather armors, and their hard bones as arrowheads. Even their meat had a light, fowl-like taste. Just about every part of their bodies was valuable. Adventurers that graduated from beginners could hunt one of them with several people, so whenever a group of them was spotted, several parties would be formed to hunt them. They commonly appeared in the outskirts of Raum too, and were the source of luxurious life for the Adventurers. For better or worse, our party hasn’t encountered their group as of yet. Letina and Cloud might’ve had a bit of a tough time with them, but Michelle and I were strong enough to handle them easily. I kind of felt like making us fight them to test our ability. “But their whiskers aren’t supposed to be this thick, is it?” “You really do know your stuff, huh. Indeed, one by one they are too thin and useless, but if you lay a rope with them, they become plenty thick and firm.” So they could be used like this. If it was like that, couldn’t we make these swords even in Raum? It seems like Maxwell ended up wasting money on them. “The knight over there. What business do you have with my daughter?” As we were gazing up at the knight and talking to him with interest, I heard an anger-tinged voice. “Oh, dad.” “Dad? Then you are his...” “Hey you... You seem to be talking quite intimately with my daughter, hmm? She doesn’t even talk with me like that.” “N-No, this... This is a misunderstanding. I was merely explaining the structure of the sword!” “If that’s all, I’ll explain it myself. Go away now, shoo! Or do you have any ulterior motives towards my daughter...?” Lyell looked suspiciously at the knight. His accusation held no basis no matter how you looked at it. Even the knight raised his hands and tried to resolve the misunderstanding. “I had no such intention, that’s discourteous!” “Huh? Are you saying my daughter isn’t worthy of your attention? Despite being this cute!” “I admit that she is, but...” “So you had ulterior motives!” “How do you want me to answer!?” I sighed listening to Lyell going off with his false accusations like some drunkard. I got that he loved me, but this was being far too overprotective. In the first place, I wanted to complain to him for deciding to rush all the way here. As the knight started to panic, I slipped next to Lyell and slapped his a̲s̲s̲ with the fake sword. Along with the loud sound, his preaching momentarily interrupted. But that aside, it gave off quite a nice sound earlier, didn’t it? “Ohh, as expected of Lord Lyell’s daughter. It seems you have already mastered the use of the fake sword.” “Huh? I did?” The knight said in admiration as if to move on from the topic. “That sword is made to be very bendy to avoid injuries, but because of that, it is harder to actually hit with as it behaves more like a whip.” “Ah, I see.” I was convinced after listening to his explanation. The familiar feeling I felt while holding it was closer to the threads that I used like whips, rather than a sword. For me, it was more compatible than a sword. In that case... This might actually be a chance. They say there’s no time like the present, so I decided to attempt it right away. “Right, Dad. You haven’t given me any sword practices lately. Can you do it now?” Yes, if it’s this sword, maybe I could win against him who’s been my rival since my previous life. This was a once in a lifetime chance to win in a sword—albeit fake one—fight against someone I had never won before. At first, he looked confused at my sudden request, but his expression brightened the moment he realized he would get to play with his daughter, and readily accepted it.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 1, "inserted_lines_src": 24, "inserted_lines_trg": 0 }
「わぁ 地震よ」と 妻がメッセージを送ってきました それから25分程連絡がありませんでした アメリカ全土で何千もの人が直面した とてつもなく恐ろしい25分でした 私は津波の心配をしていました ハイチにそれよりも強大な恐怖が 潜んでいることに気づいていませんでした 建物の崩壊です 皆さんハイチの崩壊した 建物の写真を見たことでしょう 妻が地震から数日後に 撮影した写真がいくつかあります 私が手探りで現場へ向かっていた最中の物です これは米国のホワイトハウスに当たる ハイチの国会議事堂です これはカリブ海最大のスーパーです 買い物客で賑わうはずの時間帯でした これは看護専門学校です 300人の看護婦が勉強をしていました すぐ隣にある総合病院は ほとんど損傷なく残っていました これは経済 財務省の建物です 我々はハイチ大地震による 膨大な数の死者については 十分見聞きしてきましたが なぜ彼らが命を落としたのか その理由は十分に語られていません 建物が崩壊した訳について 十分な報道はなされていません 22万人の死者と 33万人の負傷者を出し 130万人を強制非難させ 国中の食糧 飲料水 物資供給を遮断した 本当の原因は 詰まる所 地震ではなく 建物だったのです ここ数十年で起きた都市部における 最も被害の大きい災害です これは天災ではなく 建築の欠陥が 引き起こした人災だったのです AIDGは2007年以来 ハイチで小さな企業に 工学技術やビジネスサポートを 提供しています 地震発生後は建物崩壊の理由解明と 無事だったものと そうでなかったものを 調査するため 耐震専門家を呼びました 国際連合ハイチ安定化ミッションや 公共工事省 その他の 非営利団体とも連携し 我々は1500以上の 建造物の調査を行いました 学校を初め 住宅 診療所 食糧倉庫などを 調査しました 政府の建物も調査しました これは法務省の建物です ドアの向こうは 国立司法公文書館です ドアのそばに立っているのは アンドレ・フィリトラウトです 彼はバッファロ大学の異分野提携― 耐震工学研究所の所長です 文書館の復帰が安全に 行えるか調査をしていたところです アンドレは 建物は全て 同じ原因で倒壊しており 新たな調査対象は何もないと 私に話してくれました 全て共通の原因でした 壁や厚板の柱に対する不十分な固定です 屋根が建物から外れてしまっています 片持ち梁 つまり 荷重が偏る構造は 大きく振動し 崩れ落ちました 粗悪な建築材料や 不十分なコンクリート ブロックの圧縮不足 滑らかな鉄筋は 外気にさらされ錆び落ちていました 全ての問題を解消する 方法があります 我々は正しい建築を知っています 約1ヵ月後に マグニチュード8.8の地震が チリを襲った際に 生きた証拠を発見しました このチリ地震の強度は ポルトープランスを襲った マグニチュード7.0の 500倍です しかし 負傷者は1000人以下でした 人口密度に照らし合わせても ハイチ地震の被害者の 1%にも満たないのです チリとハイチの違いは いったい何だったのでしょうか? マグニチュードの数値と 枠組組積造です これは建物が一丸となり 壁 柱 屋根 厚板がお互いを 支えあうことによって 粉々に倒壊することを防いでくれます このチリの建物を見てみると 真っ二つに裂けていますが 瓦礫の山にはなっていません ここ数十年のチリの建物はこの 枠組組積造で立てられてきました ハイチにもっと枠組組積造の演習を 提供できるよう AIDGはKPFF設計や 共同で取り組んでいます こちらはエグザンタス・ダニエルです 彼は棟梁ではなく 普通の いちレンガ職人です 我々の訓練の1つに参加しました そして、棟梁との最後の仕事で 不適切に柱を組み始めてしまいましたが 彼は棟梁を引き止め 枠組組積造の資材を見せて言いました 「誤った方法を続ける必要はないよ 正しい設計は我々の負担には なりはしないんだから」 建築作業をやり直し 正しく鉄筋を組み 適切に柱を据え付けることで この建物の安全性が確立されました 今後 彼らが手がける 建造物は全て 安全になることでしょう 建物の安全性確保のために 特別な政策は不要です 現場のレンガ職人と 連携をとり 適切な建築技術を 学ぶ援助をすればいいのです 今では多くの団体が援助を行っています ベストを着た彼は クレイグ・トーテンです 彼はこの手の訓練を行っている 団体の書類入手の代行しています ハイチ リワイアードやビルド チェンジ アーキテクチャフォ-ヒューマニティ AIDGを通じて ハイチ中の3万から4万の レンガ職人に働きかけ 適切な建築を目指す 運動を起こすことが できました この共同作業的手案で 皆に呼びかければ 費用は激減するのです 再建に費やされている数十億から 数ドルずつかけ職人に 訓練を提供すれば 彼らは 生涯に渡り健全な建物を建てられます 究極的にはハイチ再建には 方法が2つあります 数十年にわたりハイチが 行ってきた様に てっぺんに 倒壊してしまう恐れのある 欠陥工事を施す方法と 壁を互いにくみ合わせ 荷重バランスの とれた構造で 地震に耐えうる 枠組組積造です 未来の世代の あらゆる災難に備えて 次に大地震が襲ったとき 悲劇ではなく 災難ですむように よりよい家を建てる 絶好の機会なのです
It was 25 minutes of absolute terror that thousands of people across the U.S. felt. I was afraid of a tsunami; was there was a greater terror in Haiti, and that was building collapse. We've all seen the photos of the collapsed buildings in Haiti. These are shots my wife took a couple days after the quake, while I was making my way through the D.R. into the country. This is the national palace -- the equivalent of the White House. This is the largest supermarket in the Caribbean at peak shopping time. This is a nurses' college -- there are 300 nurses studying. The general hospital right next door emerged largely unscathed. This is the Ministry of Economics and Finance. We have all heard about the tremendous human loss but we haven't heard enough about why all those lives were lost. We haven't heard about why the buildings failed. After all, it was the buildings, not the earthquake, that killed 220,000 people, that injured 330,000, that displaced 1.3 million people, that cut off food and water and supplies for an entire nation. This is the largest metropolitan-area disaster and it was not a natural disaster -- it was a disaster of engineering. AIDG has worked in Haiti since 2007, providing engineering and business support to small businesses. And after the quake, we started bringing in earthquake engineers to figure out why the buildings collapsed, to examine what was safe and what wasn't. which is the U.N. mission in Haiti, with the Ministry of Public Works, with different NGOs, we inspected over 1,500 buildings. We inspected schools and private residencies. We inspected medical centers and food warehouses. We inspected government buildings. This is the Ministry of Justice. Behind that door is the National Judicial Archives. The fellow in the door, Andre Filitrault -- who's the director of the Center for Interdisciplinary Earthquake Engineering Research at the University of Buffalo -- was examining it to see if it was safe to recover the archives. Andre told me, after seeing these buildings fail again and again in the same way, that there is no new research here. There is nothing here that we don't know. The failure points were the same: walls and slabs not tied properly into columns -- that's a roof slab hanging off the building -- cantilevered structures, or structures that were asymmetric, that shook violently and came down, poor building materials, not enough concrete, not enough compression in the blocks, rebar that was smooth, rebar that was exposed to the weather and had rusted away. Now there's a solution to all these problems. And we know how to build properly. almost a month later, when 8.8 magnitude earthquake hit Chile. That is 500 times the power of the 7.0 that hit Port-au-Prince -- 500 times the power, yet only under a thousand casualties. Adjusted for population density, that is less than one percent of the impact of the Haitian quake. What was the difference between Chile and Haiti? Seismic standards and confined masonry, where the building acts as a whole -- walls and columns and roofs and slabs tied together to support each other -- instead of breaking off into separate members and failing. If you look at this building in Chile, it's ripped in half, but it's not a pile of rubble. Chileans have been building with confined masonry Right now, AIDG is working with KPFF Consulting Engineers, to bring more confined masonry training into Haiti. This is Xantus Daniel; he's a mason, just a general construction worker, not a foreman, who took one of our trainings. On his last job he was working with his boss, and they started pouring the columns wrong. He took his boss aside, and he showed him the materials on confined masonry. He showed him, "You know, we don't have to do this wrong. It won't cost us any more to do it the right way." And they redid that building. They tied the rebar right, they poured the columns right, and that building will be safe. And every building that they build going forward will be safe. To make sure these buildings are safe, it's not going to take policy -- to the masons on the ground and helping them learn the proper techniques. Now there are many groups doing this. And the fellow in the vest there, Craig Toten, he has pushed forward to get documentation out to all the groups that are doing this. Through Haiti Rewired, through Build Change, Architecture for Humanity, AIDG, there is the possibility to reach out to 30,000 -- 40,000 masons and create a movement of proper building. If you reach out to the people on the ground in this collaborative way it's extremely affordable. For the billions spent on reconstruction, you can train masons for dollars on every house that they end up building over their lifetime. Ultimately, there are two ways that you can rebuild Haiti; the way at the top is the way that Haiti's been building for decades. The way at the top is a poorly constructed building that will fail. The way at the bottom is a confined masonry building, where the walls are tied together, the building is symmetric, and it will stand up to an earthquake. For all the disaster, there is an opportunity here to build better houses for the next generation, so that when the next earthquake hits, it is a disaster -- but not a tragedy.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
◇◆◇◆◇ 念願の魔術学院。その入学審査である、魔力測定にパスしたからだ。 だからこそ、浮かれた足取りで街を歩き――気が付けば母親とはぐれてしまった。 「あれ、ここどこですの?」 その姿を探してさらに街の中を彷徨い、人通りのない路地へと迷い込んでいく。 この王都はエルフの街と呼ばれているが、エルフの比率が他の町より多いと言うだけで、それ以外は他の街と大して変わらない。 「お母さまー? どこですぅ?」 エルフ族の中でも国政に関わる一族に生まれ、物心がつく前から英才教育を受けてきた。 舞い上がった結果、幼い彼女が母親とはぐれてしまったとしても、それは責められる事ではないだろう。 「まま――ままぁ!」 ついには号泣しだした彼女に、声を掛ける存在が現れた。 「どうしたんだい、お嬢ちゃん。そんなに泣いてちゃ、可愛い顔が台無しだぜぇ?」 「ひぅ!」 すぐにでもその場を逃げ出したかったレティーナだが、足が竦んで一歩も動く事ができなかった。 「出荷分はもう揃ってるんだが、もう一人くらい追加があっても悪くねぇよな?」 そう言って懐に手を突っ込み、汚い皮袋を引っ張り出し、その中から更に汚い布切れを取り出す。 そこから漂ってくる刺激臭に、彼女はようやく呪縛を解かれたように動きだした。 だがそれより一歩早く、男が彼女に襲い掛かった。 やがて意識すら保っている事も出来ず、レティーナは闇の中に沈んでいったのだった。 「さて、『棺桶』の予備はあったかな?」 男は羽織っていたマントで彼女を包み、そのまま路地の奥に姿を消したのだった。 木材を運んでいた馬車はそのまま人気のない貯木所にやってきて、停車していた。 だがおかしい。 本来運び込まれた材木は即座に馬車から運び出されるはずなのに、誰も馬車に駆け寄らない。 木材は通常使われる物よりも遥かに太い。そういう木材を使わない訳ではない。 大きな屋敷はもちろん、木像を作るのにも使われる事はある。 それなのに、荷下ろしをする気配がない。 ざっと馬車を調べてはみたが、馬車本体には怪しい所はなかった。 良く調べてみると、木材は全て中央部に切り込みのような物が刻まれていて――いや、これの木材をくっ付けているのか? 俺は中を見るために隙間をこじ開けようと頑張っては見たが...... 「ふんっぬぬぬうううぅぅぅぅ!」 恐らく馬車の振動で木材同士がぶつかり合い、それがこの反響音を響かせていたのだ。 「うーん......?」 中に何かを詰めるか、重量を軽減させるためか。とにかく、今の俺にそれを確かめる 取りあえず中を調べられない事は仕方ない。そんな怪しい木材を運んでいた連中を調べるため、男が立ち去った方向......詰所のあった方角に向かう。 男は既に貯木所の隅にある詰所に入っており、その入り口は閉じられている。 夏場の作業の事も考えて、こういう詰所には窓の設置が必須になっていた。 と言っても、高価な板ガラスで区切られたものではなく、木板の倒し窓だ。 しかし中の音を聞き取る隙間を開く程度ならば、音も立てずに開く事ができるだろう。 「よう、荷物の様子はどうだ?」 「問題ないぜ。薬でぐっすりってヤツだ」 「早く棺桶を運び出さねぇと衰弱死しちまうけどなぁ」 「構やしねぇ。どうせエルフだ」 「ハッ、エルフってもガキばっかりじゃねぇか。世の中には変態趣味の連中もいるもんだぜ」 「使い道は色々あるんだろうよ。生贄とかよ」 中から聞こえてきた言葉に、俺は背筋に冷や水を浴びせられた気分になった。 『棺桶』というのは、おそらく中をくり抜いて偽装したあの大木の事だろう。 そして続いた『使い道』や『生贄』という言葉。 いか。それもエルフ専門の」 声が響かないように、口の中だけで呟く。 すぐにでもこのことを通報しないと......そう考えた俺の行動を、中から聞こえてきた声が遮った。 「そろそろ閉門時間だ。一休みしたら、さっさと運び出そうぜ」 「奴隷商人どもも、外で待ちくたびれているだろうしな」 世界では、奴隷と言う存在は基本的に認められていない。 その商談はあまりにもグレーゾーンというか真っ黒なので、街中に入らず、外で取引する事も多いそうだ。 門が閉まる直前に街を出るのは、門番のチェックが甘くなるタイミングだからだろう。 この時間、門番も疲労でチェックが雑になる。恐らく、時間はもうない。 「くっそ、見捨てる訳にも行かないじゃないか――」 ここでこいつらを見逃したら、街の外に逃げられて奴隷商に渡され、足取りを見失うだろう。 エルフの子供が攫われそうになっているのに、勇者を目標とする俺が、それを見逃す訳にはいかなかったのだ。
◇◆◇◆◇ Letina felt like she was floating. It was her long-awaited entry to the Magic Academy, she was able to pass the magic power test, which was one of the main requirements in order to enter the academy. That’s why when she was walking around the city with an elated mood―― and then she finally noticed that she was separated from her mother. 「Eh, where am I?」 By the time she noticed, her mother was already nowhere to be found. In search of her mother, she ran around the city to find her, which eventually led her into an alley without any people around. This capital city was called the city of elves, and that’s because the ratio of elves in the city was much higher than anywhere else. Other than that, it didn’t really differ from other cities. 「Mom? Where are you?」 She went deeper inside the back alleys while calling out. She was a young lady from born in a family with relations to elven politics, and not only was educated but also had been deemed as a gifted child, which made her all the more prideful. Because of that, her pride soared to the point that she became ignorant of everything around her. As a result of that, even if she was separated from her mother, she was confident that she could somehow find her mother immediately. 「Mama――Mama!」 Eventually she began to cry, and because of her cries, someone noticed her presence. It was a man who smelled bad and reeked of alcohol. 「What’s wrong young lady. Why are you crying out here, it will ruin that cute face of your, you know?」 「Hii!」 She was so overwhelmed that words couldn’t come out of her mouth. Letina wanted to run away immediately, but her legs were shaking out of fear and she was not able to even step away. 「The shipment we have should be enough, but there’s won’t be any problem having some surplus added, right?」 After saying that, the man put his hand inside a dirty leather bag and took out a dirty piece of cloth inside it. The stimulating scent from the cloth somehow made her return to her senses and she immediately tried to escape. But the man was one step ahead of her. The cloth that was taken out was then pressed on her nose and mouth. A very noxious odor irritated her senses. She attempted to scream, but her whole body suddenly weakened and she was not able to do anything anymore. Immediately, Letina’s consciousness faded and her vision sank into the darkness. 「Now then, where did I put spares for those 『caskets』?」 The man then wrapped her in a cloak and disappeared in the back alleys. I followed the cart that was carrying timber to a place close to the gates. It went into a seemingly unpopulated timber store and stopped. Now, this is definitely strange. The timber they’ve brought in should originally be unloaded from the cart, but nobody even bothered to come in contact with the cart. The logs they carry are also much thicker than one that is normally used. Well, that doesn’t really mean that there aren’t any uses for such a thick log. Not only can they be used for making large houses, but also for making wooden statues. That’s why they will have no problem selling such logs. And yet, there’s no sign of them unloading it. I approached the cart while making sure that the driver doesn’t notice me. I then took a quick look, but I didn’t see anything suspicious about the cart itself. However, I’m feeling a little uncomfortable about the loaded logs itself. Looking closely, I can see that all of the timber seems to have a cut at the center. Actually, in this case, it could be said to be two split logs placed together? I tried my best peeking inside the timber by widening the gap, but...... 「Funnnnnuuuuuuuuu!」 Perhaps what caused the sound was due to the logs colliding with each other from the shaking of the cart. That’s why Finia, who was an elf with sensitive hearing, was able to notice something strange with the logs. 「Hmmm......?」 When it comes to hollowing the insides of a log, I could only think of two main reasons. It would be to either enclose something inside it or plainly reduce its weight. In any, I currently have no way of verifying what is inside these logs. It’s inevitable that I won’t be able to verify its contents. Then there’s only one other way for me to know. That is to investigate the people who were in charge of these suspicious timbers...... that’s why I went towards the place where the men were stationed. The man I tailed entered a yard in the corner of the storage area, and then closed the entrance of the station as soon as he went inside. Because it couldn’t be helped, I turned around and made my way through an open window. Considering that it’s currently summer, it was necessary to open the windows during this season. Though I call it a window, it’s not the type that was covered by expensive transparent glass, but was made entirely out of wood. When fall arrives, such windows are usually closed because that is the start of the cold season and would usually be left closed until late spring. Also, if it has an opening, I would be able to slowly widen it without making any sounds that would reach inside the room. 「So, how’s the merchandise?」 「No problems with it. They were all sound asleep.」 「If we don’t transport them immediately, some of them might end up dead, you know」 「What’s wrong if they end up dead. They are only elven children anyway」 「Haah, elven children are different. There are people with some really strange hobbies out there you know」 「Well, there are many ways to use them. Like using them as sacrifice」 Hearing what the people inside were talking about made me feel as if cold water was poured on my back. I don’t know the details, but 『Luggage』and 『Sound Asleep』 clearly states that what was contained inside were living beings. 『Casket』 definitely refers to those logs that have been hollowed inside to be used as a disguise. Also, with the latter conversation, I could infer that there were elven children included. Adding to that, the words 『Usage』 and 『Sacrifice』 also followed. With all of those information, conclusions could be drawn already. 「Those people... they were human traffickers. Not to mention, they are specialized in trafficking elves」 I only speak in whispers in order for my voice to be unnoticed. If I don’t report this immediately...... judging from the talks of the people inside, they might make their moves soon. 「It’s about time for the gate to close. After a little break, let’s move out」 「The slave merchants are probably waiting outside already」 In this world, the existence of slaves is supposedly not recognized. However, there are people who have been turned into a labor force which is considered to be indispensable, and people that were turned into slaves are being handled as a workforce. Thinking about it, this side of business talks could be said to be barely in the gray zone and almost reaching the dark side, this includes business being held outside of the city walls. In this time’s case, it seems like they are using such measures. One of the reasons for them leaving before the gates are closed is because at this time the security is lax and the gatekeepers don’t closely check packages that are being sent outside. The main reason for this is because the gatekeepers were already exhausted after a whole day of work so they couldn’t help but slack off a little. I probably won’t have enough time in this case. 「However, I surely won’t abandon this mission――」 If I let them go this time, they will be able to escape from the city and their goods will be handed over to slave merchants, I also won’t be able to track them anymore. Elven children are about to be abducted, I just couldn’t abandon them nor miss this chance to help. I am aiming to be a Hero after all.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 3, "inserted_lines_src": 25, "inserted_lines_trg": 0 }
ここにいる中では私以外に1人だけです リッキー主催の頃に参加したTEDでは全て メディアラボの活動をお話しました 現在は約500人が働いています 先週、私がメディアラボを辞めたと報道されましたが 辞めたのではなく、代表を降りただけです とんでもない肩書きですが別の人が引き受けました 教授としてできる選択には 教授にとどまる選択もあるのです 私は残りの人生を「子供に1人1台ラップトップ」活動に費やすことにしました これまで1年半ぐらい活動してきました 今から18分間、 私は、なぜ、どのように、 何をしているのか、お話しましょう 途中で100ドルラップトップを回覧して どのようなものか見ていただきます クリスから、重要な話題を取り上げるように頼まれたので これを始めた3つの理由からお話しましょう 第1はすごくわかりやすいです 驚くと思いますよ。国家元首に会って 「あなたの国で一番貴重な天然資源は?」と聞くと 最初は子供だとは答えませんが こちらが子供は?と言えば、すぐに賛成してくれます 簡単でしょう 第2は誰もが納得することです。重要な問題の解決には、なにかしら 教育が関係し、教育こそが解決であることもあります 教育という要素なしに解決することはありません まさしく解決方法の一部なのです 第3は少しややこしいです ここにいる皆さんが、歩き方や話し方を学習したのは 歩き方を教わり、話し方を教わったからではありません 世の中と関わって学習したのです 何かを求めて結果を得ることで、あるいは 立ちあがって手が届いて学習したのです でも6才ぐらいで、このような学習法はやめさせられて それ以後は教えられて学習するようになります 今の私のような人の行動や、本などからでも構いませんが 「教えられる」のです 一般的に言ってコンピューターが学習にもたらしたことは 学習者が自力で行動するという意味において 歩くことや話すことに似た ある種の学習行動なのです 以上のような理念をもっています シーモアパパートをご存知の方がいるかも知れませんが 私たちがセネガルで働いていた1982年頃の話をします 100ドルラップトップは1~2年前に始めた事だとか 突然の思いつきという人もいるからです 実際にはずっと以前の1960年代にさかのぼります こちらは、1980年代の様子です セネガルにいた私たちに、スティーブジョブズが ラップトップを送ってくれました。大量ではないものの、途上国にコンピューターを届ける活動ではありました すぐに分かったのですが 子供たちは、英語が使えなくても ラテン語のアルファベットすら使えなくても 水を得た魚のように、 ピアノを弾くように操作したのです 少し最近のことですが、私も個人的に関わった 2つの逸話があります、1つはカンボジアでのことです その村には電気も、水も、テレビも、電話もありませんが ブロードバンドのインターネット回線はあるのです そこの子供たちが最初に覚えた英語はGoogleです Skypeだけは知っていますが、電話のことは全く知りません Skypeだけ使っているのです 夜中に家に帰ると、ブロードバンドで接続できます 電気はまだ来ていないところです 両親はラップトップが大好きです 家で一番明るい照明だからです 比喩と事実が混ざったような話ですね こちらは実際の学校です 同時期に、シーモアパパートはメイン州知事に働きかけて 2002年に「子供に1人1台ラップトップ」計画を法制化させました その時点では、正直に言って、80%の教員が 懸念を示し 実際に反対したのです 教員はラップトップよりも 昇給したり学校が増えたりするほうがよかったのです さて、3年半が過ぎ、どうなったでしょう 5つの報告があります 第1に引きこもりがほぼなくなり、第2に今まで誰もしなかったような保護者と教師との会議を、今では 全員がするようになり 第3に非行問題が減り、第4に子供達の活動が増えました 教員は授業が楽しいと言います 子供達が熱心なのです。ラップトップがあるからです 第5に、私が一番面白いと思ったのは、 夜になればサーバーの電源を切ることです。そうしないと 子供達がメールを送って 教員に質問しすぎるからです こういったことから分かるように、もう試行は不要です 「私たちの国で3~4000を試したい」という人には 試行プロジェクトの段階は終わったと言います コラッ。列に並んで、ほかの国の状況を見なさい 上手くいくとわかる頃に、順番が回ってきますよ。とね これが私のしていることです (拍手) 「子供に1人1台ラップトップ」計画は約1年半前に始まり 非営利団体として、2000万ドルの予算を、立ち上げと 後々の製造のための経費として調達しました 規模はまさしく重要なことです 部品を安く買えるからではありません メーカーに行くとしましょう 名前は出しませんが 小さいディスプレーを探しています。私としては、色再現性は不完全で構いませんし 1個2個のドット欠けは構いませんし、それほど明るくなくてもいいのです でも、このメーカーの人はこう言うのです 「興味ありませんね。家庭向けに 完全な色再現性があって 大きく明るい画面を目指していますので あなた方の要求は、我が社の戦略外です」 でも私が「うーん、困ったなぁ 年1億台必要なのに」と言ったら 彼らは「それなら御社の戦略にご協力できるかもしれません」と言うのです だから規模が重要なのです だから最初に500万から1000万台は必要なのです 規模そのものが価格を下げる助けになるような 十分な規模で始めるというのがこの考えです だから700万から1000万だと言ったのです 私たちにはセールスやマーケティングチームはいませんが 皆さんは目にすることになります それには、まず7つの大国に、賛同と参入を促します そうすれば、ほかの国も続くのです 協力企業もあり、もちろんGoogleも入っています その他の企業は考慮中です これは報道で大きく取り上げられています これはグリーンマシーンといわれ、コフィアナンと一緒に 11月のチュニジアでの世界サミットで紹介したものです これに注目した人は、これをラップトップ計画と呼びます でも、ラップトップ計画というより教育計画なのです 面白くて、特に強調したいことがあります 以前私は電球だったが今やレーザーだと言ったりします まさに今立ち上げようとしているところですが さほど困難でないと分かってきました というのも、ラップトップ価格の 50%いやむしろ60%近くを セールス、マーケティング、拡販、利益が占めています 私たちには不要ですよね? そのようなコストは必要ありません まず第1に私たちが原価で販売し、政府が配布します 学校で教科書のように配布されるのです 余計なコストが無いから、ディスプレーも何も皆手に入るのです ラップトップのディスプレーのコストは、ざっと 対角線インチ当たり10ドルです 8~7ドルまでは下がるでしょう しかし、もっと賢い発明が無い限り 2ドルや1ドル半にはならないでしょう 残りはグラフの茶色の部分です。おかしな話です 残りはラップトップ自体を動かすOSに使われるのです まるで太った人が、その体を動かすために エネルギーを一番使うことに似ていますね 現在は、信じられない状況です 私はラップトップができた頃からずっと使ってきました 私のラップトップは以前に比べ、遅くなり、安定せず、楽しくなくなりました 今年は最悪です 皆さん拍手や大喝采をしてくれますが、私は言います 「どうしたんだ。なぜ何もしない?」 先日ある人がこのラップトップをおもちゃだと言いました でも私は、これは超高速だよと言い返しました 開けると、ビーンと起動音がして、電源が入って、使える まさしく1985年と同じです。皆さんがアップル社のMac512Kを買ったときです ちゃんと動いていたものが 確実に悪化しているのです これは何だといつも聞かれますが これが答えです 注目すべき点は2つ。1つはメッシュネットワークです。子供たちがラップトップを広げると それ自体がネットワークの一部になります 外部ネットワークにつながるところが1~2ヶ所必要です 2~3千人の子供であっても2Mbpsで済みますので 村への導入が可能で 村と村との接続もできます 実際に上手くいきます デュアルモード画面で、屋外でも使えるようになります 携帯電話を屋外で日光の下で使うのは楽しいでしょう? でも、画面が見えません 理由の1つは、大方の携帯電話がほぼずっとバックライトを点灯させているから です 私たちは前後どちらから照明を受けても良いようにします 手動で変えるかソフトウェアで変えるかは、未定です バックライトを使うならカラーになります 前から照明を受けるときは白黒で3倍の解像度となります ちゃんと動いたと思いますか?だめです だから関係者が今、事実上台湾に住み込んでいます 30日ぐらいで、動くかどうかはっきりするはずです ここで一番重要なのは 子供たちでメンテナンスできることです これもまた、誰も信じないことですが 間違いありません これはチュニジアのチュニスでお見せした機械です 私たちが考えている以上の物で 以前はできないと思っていたものです 皆さんにお回しします 見るだけのものではありません 手に取って機械的な動きを確認できるものです あくまで模型で 動作する実機はMITにあります こちらのハンサムな紳士にお渡しします 左右どちらに手渡すかは決めていいですよ。えっ 場外放送?すいません忘れてました、カメラがあるんだね 指摘ありがとう、クリス これは単なるラップトップではありません こうやって変形することで 電子書籍のようにもなります 外へ出たら白黒表示になります ゲームボタンはありませんがゲーム機にも本にもなります こうすればテレビになります 他にもいろいろです。場外放送をご覧の方にもわかっていただけますか 誰に回すかはジムに決めてもらいましょう この7ヶ国を見てください 入札が必要なのでマサチューセッツ州は「たぶん」です 法律で、入札とかいろいろ必要なのです だから、明言はできません その他は入札がないので決定です どれも連邦政府が相手ですが 悩ましいことに、皆さんは 「州単位でやろう」というのです 国より州の方が迅速だからです。 でも規模を重視していますから 実際に、連邦政府と交渉したり 教育省と交渉したりしています 世界中の政府を見ますと たいてい、教育省が一番保守的で 職員を大量に抱えています 教育を分かっているのが彼らだと思われてますし 多くの文化もそこに組み込まれています 本当に困難なことです。実に険しい道です 国ごとに地域文化は、さまざまです 皆が合意しているか?ノーです 間違いなくタイ、ブラジル、ナイジェリアが一番積極的で 合意がとれています 実機ができるまでは、あえて、どことも契約などは しません 少なくとも3ヶ月に1度は先ほどの国々を訪れていますので 3週間ごとに世界一周していることになります これがスケジュールです 下に書いてますが、2年後にはここで無料で配れるでしょう 皆さん、100ドルラップトップなんて無理だといいますが なぜ無理なのでしょう 最初は135ドルぐらいでしょうが、すぐに安くなります これはとても重要なことです 大抵の商品は、ある価格で市場に出してから値上げします 目玉商品みたいなもので、注目を浴びたら 買えなくなりますし、規模も拡大しません 2010年に50ドルを目標にしています 闇市場は大問題ですが、一つだけ 闇市場に対抗するのに有効な手段があって 特別ユニークなものにすることです 自動車の事例に少し似ています アメリカでは毎日、大量の自動車が盗まれていますが 郵便トラックは一台も盗まれません。なぜでしょう? 盗んでも売れないからです 郵便トラックと同じように 色をつけるとか何でもいいのです 最近知ったのですが、南アフリカでは白いボルボは盗まれません 全く、無し、ゼロです 私たちも白いボルボと同じようにしたいのです 国ごとにも実行部隊はあるのですが、興味はありません むしろ、全ての国が団結するように働きかけていますが、簡単ではありません 経済的側面は、まず政府から検討し 他へと広げていきます 子供から子供への支援なども考えられます この国の子供が途上国の子供に買ってあげるのです 同じ性別、同じ学年の子供に買ったりするでしょうし 叔父が、姪や甥に誕生日プレゼントとしてあげたり いろんな可能性があります とても、とてもワクワクします 教育プロジェクトだと私が言うと、誰もが聞くのです ソフトウェアは配布するか?と 装置にソフトウェアは入っていますが、答えはノーです 教材コンテンツは配布しません それは国がやっています 私たちは真の「構成主義者」で 行動による学習を信じています 初耳かもしれないですが、1968年に現れた言語LOGOから 最近の言語Scratchまで全てのものが 一役を担っています お披露目は以上です 夢でしょうか?現実でしょうか?いや確かに現実です 1つ批判があります。本当は誰も批判したくはありません 人道的で非営利な活動だから むしろ、批判するのはちょっと愚かといえます しかし、1点だけ言われることは 良い考えだけど、できないと彼らは言うのです 教授なんかでさえ、できないというのです 不可能だというのです でも、12月12日にクアンタ社が製造に同意しました 地球上の1/3のラップトップを生産している会社ですから 疑問は解消されたのです 実現可能かは問題ではありません。実現しつつあるのです 138ドルになっても、いいじゃないの? 半年遅れても、いいじゃないの? 着地が緩やかになるだけです ご清聴ありがとうございます(拍手)
There's only one other person here, I think, who did that. All the other TEDs -- and I went to them all, under Ricky's regime -- I talked about what the Media Lab was doing, which today has almost 500 people in it. And if you read the press, last week it actually said I quit the Media Lab. I didn't quit the Media Lab, I stepped down as chairman -- which was a kind of ridiculous title, but someone else has taken it on -- and one of the things you can do as a professor is you stay on as a professor. And I will now do for the rest of my life the One Laptop Per Child, which I've sort of been doing for a year and a half, anyway. use my 18 minutes to tell you why we're doing it, how we're doing it and then what we're doing. And at some point I'll even pass around what the $100 laptop might be like. I was asked by Chris to talk about some of the big issues, and so I figured I'd start with the three that at least drove me to do this. And the first is pretty obvious. It's amazing when you meet a head of state, and you say, "What is your most precious natural resource?" They will not say "children" at first, and then when you say, "children," they will pretty quickly agree with you. And so that isn't very hard. Everybody agrees that whatever the solutions are to the big problems, they include education, sometimes can be just education and can never be without some element of education. So that's certainly part of it. And the third is a little bit less obvious. And that is that we all in this room learned how to walk, how to talk, not by being taught how to talk, or taught how to walk, but by interacting with the world, by having certain results as a consequence of being able to ask for something, or being able to stand up and reach it. Whereas at about the age six, we were told to stop learning that way, and that all learning from then on would happen through teaching, whether it's people standing up, like I'm doing now, or a book, or something. But it was really through teaching. And one of the things in general that computers have provided to learning is that it now includes a kind of learning which is a little bit more like walking and talking, in the sense that a lot of it is driven by the learner himself or herself. So with those as the principles -- some of you may know Seymour Papert. This is back in 1982, when we were working in Senegal. Because some people think that the $100 laptop just happened a year ago, or two years ago, or we were struck by lightning -- this actually has gone back a long time, and in fact, back to the '60s. Here we're in the '80s. Steve Jobs had given us some laptops. We were in Senegal. It didn't scale but it at least was bringing computers to developing countries and learning pretty quickly that these kids, even though English wasn't their language, the Latin alphabet barely was their language, but they could just swim like fish. They could play these like pianos. A little bit more recently, I got involved personally. And these are two anecdotes -- one was in Cambodia, in a village that has no electricity, no water, no television, no telephone, but has broadband Internet now. And these kids, their first English word is "Google" and they only know Skype. They've never heard of telephony. They just use Skype. And they go home at night -- they've got a broadband connection in a hut that doesn't have electricity. The parents love it, because when they open up the laptops, it's the brightest light source in the house. And talk about where metaphors and reality mix -- this is the actual school. In parallel with this, Seymour Papert got the governor of Maine to legislate one laptop per child in the year 2002. Now at the time, I think it's fair to say that 80 percent of the teachers were -- let me say, apprehensive. Really, they were actually against it. And they really preferred that the money would be used for higher salaries, more schools, whatever. And now, three and a half years later, guess what? They're reporting five things: drop of truancy to almost zero, attending parent-teacher meetings -- which nobody did and now almost everybody does -- drop in discipline problems, increase in student participation. Teachers are now saying it's kind of fun to teach. Kids are engaged -- they have laptops! -- and then the fifth, which interests me the most, is that the servers have to be turned off at certain times at night because the teachers are getting too much email from the kids asking them for help. So when you see that kind of thing -- this is not something that you have to test. The days of pilot projects are over, when people say, Screw you. Go to the back of the line and someone else will do it, and then when you figure out that this works, you can join as well. And this is what we're doing. So, One Laptop Per Child was formed about a year and a half ago. It's a nonprofit association. It raised about 20 million dollars to do the engineering to just get this built, and then have it produced afterwards. Scale is truly important. And it's not important because you can buy components at a lower price, OK? It's because you can go to a manufacturer -- and I will leave the name out -- but we wanted a small display, doesn't have to have perfect color uniformity. It can even have a pixel or two missing. It doesn't have to be that bright. And this particular manufacturer said, "We're not interested in that. We're interested in the living room. We're interested in perfect color uniformity. We're interested in big displays, bright displays. You're not part of our strategic plan." And I said, "That's kind of too bad, because we need 100 million units a year." And they said, "Oh, well, maybe we could become part of your strategic plan." And that's why scale counts. And that's why we will not launch this without five to 10 million units in the first run. And the idea is to launch with enough scale and that's why I said seven to 10 million there. And we're doing it without a sales-and-marketing team. I mean, you're looking at the sales-and-marketing team. We will do it by going to seven large countries and getting them to agree and launch it, and then the others can follow. We have partners. It's not hard to guess Google would be one. The others are all playing to pending. And this has been in the press a great deal. It's the so-called Green Machine that we introduced with Kofi Annan in November at the World Summit that was held in Tunisia. Now once people start looking at this, they say, "Ah, this is a laptop project." Well, no, it's not a laptop project. It's an education project. And the fun part -- and I'm quite focused on it -- I tell people I used to be a light bulb, but now I'm a laser -- I'm just going to get that thing built, and it turns out it's not so hard. I say 50 percent here -- it's more like 60, 60 percent of the cost of your laptop is sales, marketing, distribution and profit. Now we have none of those, OK? None of those figure into our cost, because first of all, we sell it at cost, and the governments distribute it. It gets distributed to the school system like a textbook. So that piece disappears. Then you have display and everything else. Now the display on your laptop costs, in rough numbers, 10 dollars a diagonal inch. That can drop to eight; it can drop to seven but it's not going to drop to two, or to one and a half, It's the rest -- that little brown box -- that is pretty fascinating, because the rest of your laptop is devoted to itself. It's a little bit like an obese person having to use most of their energy to move their obesity. And we have a situation today which is incredible. I've been using laptops since their inception. And my laptop runs slower, less reliably and less pleasantly than it ever has before. And this year is worse. People clap, sometimes you even get standing ovations, and I say, "What the hell's wrong with you? Why are we all sitting there?" And somebody -- to remain nameless -- called our laptop a "gadget" recently. And I said, "God, our laptop's going to go like a bat out of hell. When you open it up, it's going to go 'bing.'" It'll be just like it was in 1985, when you bought an Apple Macintosh 512. It worked really well. And we've been going steadily downhill. Now, people ask all the time what it is. That's what it is. The two pieces that are probably notable: it'll be a mesh network, so when the kids open up their laptops, they all become a network, and then just need one or two points of backhaul. You can serve a couple of thousand kids with two megabits. So you really can bring into a village, and then the villages can connect themselves, and you really can do it quite well. The dual mode display -- the idea is to have a display that both works outdoors -- isn't it fun using your cell phone outdoors in the sunlight? Well, you can't see it. And one of the reasons you can't see it is because it's backlighting most of the time, most cell phones. Now, what we're doing is, we're doing one that will be both frontlit and backlit. And whether you manually switch it or you do it in the software is to be seen. But when it's backlit, it's color. And when it's frontlit, it's black and white at three times the resolution. Is it all worked out? No. That's why a lot of our people are more or less living in Taiwan right now. And in about 30 days, we'll know for sure whether this works. Probably the most important piece there is that the kids really can do the maintenance. And this is again something that people don't believe, but I really think it's quite true. That's the machine we showed in Tunis. This is more the direction that we're going to go. And it's something that we didn't think was possible. Now, I'm going to pass this around. This isn't a design, OK? So this is just a mechanical engineering sort of embodiment of it And it's clearly just a model. The working one is at MIT. I'm going to pass it to this handsome gentleman. At least you can decide whether it goes left or -- Chris Anderson: Before you do it, for the people down in simulcast -- Nicholas Negroponte: Sorry! I forgot. CA: Just show it off a bit. So wherever the camera is -- OK, good point. Thank you, Chris. The idea was that it would be not only a laptop, but that it could transform into an electronic book. So it's sort of an electronic book. This is where when you go outside, it's in black and white. The games buttons are missing, but it'll also be a games machine, book machine. Set it up this way, and it's a television set. Etc., etc. -- is that enough for simulcast? OK, sorry. I'll let Jim decide which way to send it afterwards. OK. Seven countries. I say "maybe" for Massachusetts, because they actually have to do a bid. By law you've got to bid, and so on and so forth. So I can't quite name them. In the other cases, they don't have to do bids. They can decide -- it's the federal government in each case. It's kind of agonizing, because a lot of people say, "Let's do it at the state level," because states are more nimble than the feds, just because of size. And yet we count. We're really dealing with the federal government. We're really dealing with ministries of education. And if you look at governments around the world, ministries of education tend to be the most conservative, and also the ones that have huge payrolls. Everybody thinks they know about education, a lot of culture is built into it as well. It's really hard. And so it's certainly the hard road. If you look at the countries, they're pretty geoculturally distributed. Have they all agreed? No, not completely. Probably Thailand, Brazil and Nigeria are the three that are the most active and most agreed. We're purposely not signing anything with anybody until we actually have the working ones. And since I visit each one of those countries within at least every three months, I'm just going around the world every three weeks. Here's sort of the schedule and I put at the bottom we might give some away free in two years at this meeting. Everybody says it's a $100 laptop -- you can't do it. Well, guess what, we're not. We're coming in probably at 135, to start, then drift down. And that's very important, because so many things hit the market at a price and then drift up. It's kind of the loss leader, and then as soon as it looks interesting, it can't be afforded, or it can't be scaled out. So we're targeting 50 dollars in 2010. The gray market's a big issue. And one of the ways -- just one -- but one of the ways to help in the case of the gray market is to make something that is so utterly unique -- It's a little bit like the fact that automobiles -- thousands of automobiles are stolen every day in the United States. Not one single post-office truck is stolen. And why? Because there's no market for post-office trucks. It looks like a post-office truck. You can spray paint it. You can do anything you want. I just learned recently: in South Africa, no white Volvos are stolen. Period. None. Zero. So we want to make it very much like a white Volvo. Each government has a task force. This perhaps is less interesting, but we're trying to get the governments to all work together and it's not easy. The economics of this is to start with the federal governments and then later, to subsequently go to other -- whether it's child-to-child funding, so a child in this country buys one for a child in the developing world, maybe of the same gender, maybe of the same age. An uncle gives a niece or a nephew that as a birthday present. I mean, there are all sorts of things that will happen, and they'll be very, very exciting. And everybody says -- I say -- it's an education project. Are we providing the software? The answer is: The system certainly has software, but no, we're not providing the education content. That is really done in the countries. But we are certainly constructionists. And we certainly believe in learning by doing and everything from Logo, which was started in 1968, to more modern things, like Scratch, if you've ever even heard of it, are very, very much part of it. And that's the rollout. Are we dreaming? Is this real? It actually is real. The only criticism, and people really don't want to criticize this, because it is a humanitarian effort, a nonprofit effort and to criticize it is a little bit stupid, actually. But the one thing that people could criticize was, "Great idea, but these guys can't do it." And that could either mean these guys, professors and so on couldn't do it, or that it's not possible. Well, on December 12, a company called Quanta agreed to build it, and since they make about one-third of all the laptops on the planet today, that question disappeared. So it's not a matter of whether it's going to happen. And if it comes out at 138 dollars, so what? If it comes out six months late, so what? That's a pretty soft landing. Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
ショッピングモールで 魚の卵を売っています キャビアの自動販売機なんです これは『アート・オ・マット』 ― いろいろなアーティストの 小さな作品を販売しています 小さい木片や マッチ箱に描かれた — 限定品です 彼は自販機ではなく オリバー・メドヴェディク NY州ブルックリンにある バイオ実験室 — Genspaceの創始者の一人です そこでは誰でも授業を受けられ 発光する大腸菌を育てる方法や イチゴのDNAを 抽出する方法などを学べます 私も1年ほど前 オリバーが イチゴDNAを抽出するのを見て この奇妙な道に足を踏み入れました そのことについて話します イチゴのDNAは とても美しく魅力的です こんな形で見るまでは DNAが 美しいとは 思いもしませんでした それに一般の人 特にアーティストは このような形で 科学に触れる事はありません 私はすぐ Genspaceに加わり オリバーに聞きました 「イチゴで できるなら 人間でもできるかな?」 10分後には2人で 一緒に試験管を振って ヒトDNAの抽出手順を作りました 自分一人でも始めました これが私のDNAです パーティーの時 アーティストの友達に このプロジェクトについて話すと DNAが見られるなんて 誰も信じなかったので すぐに機材を出して見せました こうして金曜の夜ごとに 奇妙なパーティーを始めたのです 皆 家に来て DNAを抽出し 私は その様子を ビデオで撮影しました 表情が面白かったからです 皆 科学に関心があるような タイプではありません 反応を見ればわかります でも皆が興味をもちはじめ — 次第に科学に 夢中になるのを見て 私もワクワクしました こうして定期的に 集まるようになりました 金曜の夜にやるには ヘンなことかもしれませんが とにかくスタートして 友達のDNAを チューブに入れて集め 分類し始めたんです こんな感じです これが きっかけになって 考え始めました まず これがFacebookの ウォールに似てるという点です 私は遺伝情報の ネットワークを作っていると 言ってもいいかもしれません 次に考える発端になったのは 友人が小瓶を見て 言ったことです 「なんで番号が振ってあるの? 珍しい人だから?」 それは考えてもいませんでした 番号は採取した 順番だったのです 私は おもちゃの収集に 似ていると思いました 今でもよく見かける — 小箱に入った おもちゃで レアなアイテムが 出るようなものです 買う時に 中身はわかりませんが 開けると色々な種類の おもちゃが手に入ります 面白いと思いました これと キャビアの自販と アートの自販を思い出して ある晩 自動販売機の スケッチを描きました 絵画にするつもりだったのです 小さなDNAのチューブが並んでいて DNAの配列と自販機のコイルが 響き合い 美しいと思いました そして『DNA自動販売機』という — 作品を作ることにしたのです こちらです [『DNA自動販売機』は 生命工学を テーマにしたインスタレーション] [ごく普通の自動販売機から 手ごろな価格で ヒトDNAの標本を購入できる] [標本には 提供者の 限定版ポートレートが付いている] [『DNA自動販売機』は DNAをコレクションの 対象にすることで その所有権にかかわる 法律上の問題を明るみに出す] 『DNA自動販売機』は現在 — NYの画廊に設置されています 売れ行きは上々です 今は初版100個を販売中で 次を考えているところです グランドセントラル駅や ペンシルバニア駅のような — 地下鉄の中核駅で 普通の自販機に並べて 設置したいですね こういった色々なアート・ プロジェクトを通して 皆さんにたずねたいことがあります 生命工学やDNA解析技術が レーザー加工や3Dプリントや 自販機でキャビアを買う位 安価になったら — 自分のDNAを この自販機に提供しますか? 標本の価値は いくらになるでしょう? 他人の標本は買うでしょうか? 買った標本を使って 何をしますか? ありがとう
It's in a shopping mall, and it sells fish eggs. It's a caviar vending machine. This is the Art-o-mat, an art vending machine that sells small artistic creations by different artists, usually on small wood blocks or matchboxes, in limited edition. This is Oliver Medvedik. He's not a vending machine, but he is one of the founders of Genspace, a community biolab in Brooklyn, New York, where anybody can go and take classes and learn how to do things like grow E. coli that glows in the dark or learn how to take strawberry DNA. In fact, I saw Oliver do one of these strawberry DNA extractions about a year ago, and this is what led me onto this bizarre path that I'm going to talk to you right now. Because strawberry DNA is really fascinating, because it's so beautiful. I'd never thought about DNA being a beautiful thing before, before I saw it in this form. And a lot of people, especially in the art community, don't necessarily engage in science in this way. I instantly joined Genspace after this, and I asked Oliver, "Well, if we can do this strawberries, can we do this with people as well?" And about 10 minutes later, we were both spinning it in vials together and coming up with a protocol for human DNA extraction. And I started doing this on my own, and this is what my DNA actually looks like. And I was at a dinner party with some friends, some artist friends, and I was telling them about this project, and they couldn't believe that you could actually see DNA. So I said, all right, let's get out some supplies right now. And I started having these bizarre dinner parties at my house on Friday nights where people would come over and we would do DNA extractions, and I would actually capture them on video, because it created this kind of funny portrait as well. These are people who don't necessarily regularly engage with science whatsoever. You can kind of tell from their reactions. But they became fascinated by it, and it was really exciting for me to see them get excited about science. And so I started doing this regularly. It's kind of an odd thing to do with your Friday nights, but this is what I started doing, and I started collecting a whole group of my friends' DNA in small vials and categorizing them. This is what that looked like. And it started to make me think about a couple of things. First of all, this looked a lot like my Facebook wall. So in a way, I've created sort of a genetic network, a genetic social network, really. And the second thing was, one time a friend came over and looked at this on my table and was like, "Oh. Why are they numbered? Is this person more rare than the other one?" And I hadn't even thought about that. They were just numbered because that was the order that I extracted the DNA in. But that made me think about collecting toys, and this thing that's going on right now in the toy world with blind box toys, and being able to collect these rare toys. You buy these boxes. You're not sure what's going to be inside of them. But then, when you open them up, you have different rarities of the toys. And so I thought that was interesting. I started thinking about this and the caviar vending machine and the Art-o-mat all together, and some reason, I was one night drawing a vending machine, thinking about doing paintings of a vending machine, and the little vial of my DNA was sitting there, the strands of DNA and the coils of a vending machine. And so, of course, I decided to create an art installation called the DNA Vending Machine. Here it is. ["DNA Vending Machine is an art installation about our increasing access to biotechnology."] ["For a reasonable cost, you can purchase a sample of human DNA from a traditional vending machine."] ["Each sample comes packaged with a collectible limited edition portrait of the human specimen."] ["DNA Vending Machine treats DNA as a collectible material and brings to light legal issues over the ownership of DNA."] Gabriel Garcia-Colombo: So the DNA Vending Machine is currently in a couple galleries in New York, and it's selling out pretty well, actually. We're in the first edition of 100 pieces, hoping to do another edition pretty soon. I'd actually like to get it into more of a metro hub, like Grand Central or Penn Station, right next to some of the other, actual vending machines in that location. But really with this project and a lot of my art projects I want to ask the audience a question, and that is, when biotechnology and DNA sequencing becomes as cheap as, say, laser cutting or 3D printing or buying caviar from a vending machine, will you still submit your sample of DNA to be part of the vending machine? And how much will these samples be worth? And will you buy someone else's sample? And what will you be able to do with that sample? Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
邪神頭部が炭と化した後も、俺は油断しない。 仮にも邪神の頭部なのだ。炭からよみがえっても驚かない。 観察しながら考える。 「最後の魔法......。名前なににしようか......」 黒い光線なのだ。 ぐらいでいいだろうか。 いまいちな気がする。あとで考えることにしよう。 頭部をしばらく観察したが復活する様子はない。 「ひとまず安心だな......」 俺は炭になった頭部を調べる。 ヴァンパイアが炭になったときとあまり変わらないように思えた。 そして、俺は炭の中から小さな頭部の像を見つけた。 「これは、邪神像の無くなっていた頭部かもしれないな」 この頭部が、下水道から発見された邪神像のものならば、全身像がそろったことになる。 おそらく昏き者どもは、邪神の全身を召喚したかったのだろう。 だが、何らかの理由でかなわなかった。 呪いが足りなかったのか、生贄が足りなかったのか。材料が足りなかったのか。 もしかしたら、時間が足りなかったのかもしれない。 情報が足りなかったということもありうる。 「頭だけであの強さなら、全身が顕現していたら、俺も勝てたかわからないな......」 とても恐ろしいことである。 俺は灰と、頭部の像を魔法の鞄に放り込んだ。 「昏き神の加護のコアも持って帰った方がいいな」 昏き者どもに悪用されてはかなわない。確保して調べなければならないだろう。 で凍り付いたヴァンパイアたちが解凍され始めた。 ゴブリンどもは解凍されても息を吹き返すことはなかった。普通は凍った時点で命はない。 ヴァンパイアの大半も死んだままだ。解凍と同時に、そのまま灰へと変わっていく。 だが、邪神の部屋にいのヴァンパイアは息を吹き返した。 余程生命力の高い、高位ヴァンパイアなのだろう。ハイロードかもしれない。 「......いったいなにが......」 きょろきょろする。そして邪神の頭部がないことに気づいて、唖然としている。 俺は幻術を使って、ここに来てから倒したヴァンパイアの一人に化けた。 「お目覚めになりましたか?」 「おお、第十位階か。どういう状況か?」 どうやら、俺の化けたのは第十位階というらしい。 つまり、ヴァンパイアロードだったのだろう。 通常の状態では、ハイロードに俺の幻術は通用しない。 おそらく、解凍したばかりで、脳みそが動いていないのだろう。 「いきなり周囲が凍り付き、一体何が起こったのか......」 俺はわからないふりをしておく。そうすることでボロが出にくくなるのだ。 「神は一体どうされたのだ? お姿が見えないようだが」 やはり頭部は、昏き者どもの神だったらしい。 それを確定できただけでもハイロードと会話した意義があったというものだ。 「消失なされました」 「消失? そんなわけはない。神は、完全体ではないのだ。動くことができるはずがない」 「完全体で無いとはいえ、神です。もしかしたら、氷から避難なされたのかもしれません」 「それはあり得ぬ。完全体でない以上、召喚魔法陣の上から一歩でも動いたら消滅してしまう」 「でしたら、神は一体どこに?」 「氷結で倒されてしまったのやも......」 ハイロードが顔をしかめた。 「まさか。我らですら耐えたのです。神が倒されるわけがないではありませんか」 「そうであるな......。む? 神から与えられた力が消えておる。そなたはどうだ?」 「......たしかに。消えている気がします」 適当に合わせておく。やはり邪神はヴァンパイアに力を与えることができるようだ。 「なんであれ、神が消失されたのなら、召喚しなおさなければなりませんね」 「そうだな。生贄をまた集めねばならぬ」 「我らが力を合わせれば、生贄ぐらい容易く集まるに違いありません」 「そうは言うが、やはり王都周辺を統括していたハイロードを殺されたのは痛いな。人間ごときに殺されおって」 「今度こそ、神の全身を召喚したいものです」 「ああ。ハイロードを殺されて焦ったのがまずかった。生贄の量が足りず、頭しか召喚できなかったのだからな」 ハイロードを殺したことはとても良かったようだ。 その時、後方から声がかけられる。 「ハイロードさま! 一体何が......」 まだ生き残りのヴァンパイアがいたらしい。 「第階か。わからぬ。どういう状況だ?」 「ほぼ全滅です。私以外生き残っているものはおりません」 「なんということだ......いたロードが、それも神に力を与えられた五人が、今だけか」 そして、ハイロードは俺に向けて言う。 「第十位階。手を貸せ。まだ足が動かぬ」 その時、第十八位階がつぶやく。 「第十位階?」 第十八位階は解凍から立ち直った後、しばらく周囲を調べていたのだろう。 脳みそが動いているのだ。 それにハイロードより極限結氷の中心から遠かった。 だから、俺の幻術が効きが悪いのだろう。 「第十位階?」 俺は手を伸ばす代わりに剣をふるう。ハイロードの首が飛んだ。 唖然とするハイロードの首に剣をさらに突き刺した。 「貴様!」 第十八位階が襲い掛かってきた。 だが、今や邪神に与えられた力を失った、ただのロードだ。俺の敵ではない。 俺は右手で第十八位階の首をつかむ。 「吸収させてもらうぞ」 「な、なにを......」 俺は第十八位階にドレインタッチを発動する。ドレインタッチの発動自体久しぶりだ。 今回、邪神頭部との戦いで、片腕の筋肉の一部が炭となってしまった。 回復するには、ドレインタッチするのが早い。 ハイロードは強い。それゆえ、ドレインタッチの最中に暴れられる可能性もある。 だが、ヴァンパイアロードは適度に弱い。かつ魔力も生命力も大量だ。 ドレインタッチに最適な相手と言えるだろう。 見る見るうちに俺の腕が回復する。 それに伴い、第十八位階は、生命力と魔力を吸い取られしわしわになった。 「......あ......ぁ」 「ありがとう。助かった」 俺は第十八位階の首を剣でおとす。そして、頭部を貫きとどめを刺した。 「さて。後始末だな」 俺はヴァンパイアの灰から魔石を集める。ついでにメダルも集めた。 灰になっていないゴブリンの死骸を全て魔法の鞄に入れていった。
Even after the head turned into ash, I didn’t let my guard down. It was the head of an Evil God. I would not be surprised if it rose from the ashes. So I observed it carefully and pondered. “That last magic... What should I call it...” Black beams of light. Dark Ray perhaps? It didn’t sound quite right. But I would think of something later. I continued to stare at the head for some time, but it showed no signs of reviving. “I guess I can relax for now...” I inspected the ashes. To me, it looked much the same as when vampires turned into ash. The only difference was that I found a small idol head inside of it. “Perhaps this is the heading missing from the Evil God idol.” If it was the missing piece from the idol we found in the sewers, that meant we now had the complete set. The dark ones had probably wanted to summon the entire Evil God. But for some reason, it had not worked for them. Either they didn’t have enough curses or enough sacrifices. Or maybe it was ingredients. It could have been that they didn’t have any time left. Or perhaps they didn’t have the right information. “But it was so strong while just a head. I’m not sure I would have been able to win if it was against the whole body...” It was a horrible thing to think about. I gathered the ashes and the idol head and threw them into my bag. “Perhaps I should take the core for the barrier as well.” Otherwise, the dark ones might use it for something. Besides, I would like to study it. At this point, the vampires that had been trapped with Terminus Icicle began to melt. The goblins who had defrosted remained breathless and dead. They were dead the moment they had frozen. Most of the vampires had died as well. They had turned to ash at the same time that they had frozen. However, one vampire that had been in the room with the Evil God came back to life. He must have been a powerful vampire to be so resilient. A High Lord, maybe. “...What happened...” He looked around the room. Then he noticed that the Evil God head was not there and his jaw dropped. I was now using an illusion to look like one of the vampires that I had killed while coming here. “So you are awake now?” “Ah, you’re the th. What has happened here?’ Apparently, I was now the th ranking vampire. So I was a Vampire Lord. But normally, illusions wouldn’t work on a High Lord. However, he had only just been defrosted and his brain was likely still slow. “My surroundings suddenly froze over. I don’t know what happened...” I pretended that I didn’t know. It would be easier to avoid saying anything I shouldn’t. “And what happened to our God? I do not see him?” So the head was the god of the dark ones after all. Establishing that alone made it worth talking to this High Lord. “It has vanished.” “Vanished? That cannot be. God was not yet whole. He should not be able to move.” “Whole or not, a god is a god. Perhaps he escaped from the ice.” “That’s impossible. As long as your body is not whole, you cannot move one step away from the summoning circle. Else your body will disappear.” “Then where did he go?” “Perhaps he was killed by the ice...” The High Lord scowled. “No. We were able to survive it. Surely a god would not die from that.” “That’s true... Hmm? My God-given powers are gone. What about you?” “...yes. I think they are gone as well.” I said. So the Evil God really was able to share power with the vampires. “In any case, if God has disappeared, we must summon him again.” “Indeed. We must gather more sacrifices.” “It will be easy enough if we work together.” “You say that, but it does hurt that the High Lord who was controlling this area in the city is now dead. And by a mere human.” “This time, we must summon the entire God.” “Yes. We shouldn’t have rushed so much after the death of the High Lord. We didn’t have enough sacrifices and ended up only being able to summon the head.” It was a very good thing that we had killed the High Lord. Just then, a voice came from behind me. “High Lord! What has...” There were other vampires that had survived, apparently. “Ah, the th. I do not know. How is it out there?” “Everyone is dead. No one has survived except for me.” “Damn it... We were five Lords. Five who had been given power by God. And now we are only two.” And then the High Lord turned to me and said, “th. Help me. My legs still cannot move.” Then the 18th muttered, “10th?” The 18th must have checked the area after reviving. His brain was working normally, it seemed. Besides, he had been further from the Terminus Icicle. And so maybe he wasn’t as affected by my illusion. “I suppose that’s it then.” “10th?” Instead of offering my hand to the High Lord, I swung my sword. His head went flying. The head sputtered in shock as I stabbed it with my sword. “Bastard!” The 18th came rushing towards me. However, without the power of the Evil God, he was just a normal Lord. He was no match for me. I used my right hand to grab him by the neck. “I’m going to drain you.” “Wh-what...” I activated Drain Touch on the 18th. It had been a while since I last did this. But my fight with the Evil God head had caused parts of my arm to turn into ash. Drain Touch would allow me to heal quickly. High Lords were strong. And there was a chance that they would go berserk while I was draining them. But Vampire Lords were nice and weak. But still had plenty of magic energy for the taking. They were perfect for Drain Touch. My arm was healing at a rapid rate. At the same time, the 18th was drained of all life as his skin began to wrinkle. “...AH....ah...” “Thank you. That was a great help.” Then I cut off his head and stabbed it with my sword. I gathered the magic stones from the ashes along with the medals. Then I gathered all the goblin bodies that had not turned into ash and put them in my bag.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 1, "inserted_lines_src": 5, "inserted_lines_trg": 2 }
ジルは暫くすると私から顔をはなして、じっと見上げた。 その灰色の聡明な瞳に圧倒された。......この子、こんな表情をする子だったかしら。 「僕ね、斑点病の治療薬を作ったんだ。マディと同じ成分を作り出したんだ」 その言葉に思わず固まってしまった。 マディを自ら作り出した......? 嘘でしょ。信じられない。 私は思わず耳を疑ってしまう。そんなことをできる人がいるなんて......。 作り出すことが出来れば、斑点病から救い出せる人に増える。彼のおかげでどれほどの人たちが助かるのかしら。 私は自分の魔法を使い命をかけてマディを採取したけれど、彼は自分の知識と信念だけで一から治療薬を生み出したのだ。 ......ああ、天才って彼みたいな子のことをいうのだろう。ジルの才能を羨ましく思う。 「ジルはヒーローね」 私の言葉にジルはきょとんとした表情を浮かべて、ハハッと声を出して笑った。 「まさかアリシアに言われるなんて」 「あら、私に言われるからこそ価値があるんでしょ?」 だって、私は悪女なんだもの! 国外追放されたっていう肩書まであるのよ。立派な悪者だわ。 ......こんなことを考えられているってことは、少しずつ私は私を取り戻せて来ているのだろう。 いつまでもうじうじしていられない。ウィルおじさんに恥じないように生きるためにも前に進まなければならない。 ジルは少しはにかみながら「たしかにね」と呟いた。 「アリアリ!」 「アリシア、久しぶりだな」 メルとヘンリお兄様が私の元へと駆け寄って来る。その後からまだ目が腫れているレベッカとネイトがやって来る。 キャロルも「アリシア様」と少し涙目になりながら近づいて来た。 少し会わない間に皆大人になった気がする。......それにリズさんサイドの方たちの様子も前までとは違う。 私を見る目に嫌悪感がない。......どうしちゃったの!? 「ねぇ、何があったの?」 私はジルの方へと視線を向けて、小さく尋ねた。 ジルは答えづらそうな表情を浮かべた。その表情に私にとって嫌なことがあったのだと悟った。 「アリシアにとってあんまり嬉しくないことだよ」 「......やっぱり」 雰囲気からして、魅惑の魔法が解けてしまったのかしら? それでも、リズさん信者はリズさんの味方であるかもしれないけれど......。そうなると、この中で一番変わったのはリズさんということになる。 私はリズさんの方へと視線を移した。 エメラルドグリーンの澄んだ瞳と目が合う。以前の彼女とは違う、どこか覚悟を決めた目だった。 もしかして、いい子ちゃんやめちゃった? ......吹っ切れた女の顔だもの。 「少しはマシな顔つきになったんじゃないかしら」 ニコッと余裕のある笑みをリズさんに向けた。
Gilles turned his head away from me after a while and looked up at me intently. I was overwhelmed by those gray, intelligent eyes. I wondered if he had always had this look on his face. “I made a cure for Spotted Disease, and I developed a similar compound to Maddie’s.” I froze at those words. He created a solution similar to Maddie by himself...? That’s a lie, right. I couldn’t believe it. I couldn’t believe my ears. How could someone be capable of such a thing? If he could create it, the number of people he could save from Spotted Disease would go through the roof. I wondered how many people would be saved because of him. I risked my life to harvest Maddie using my magic, but he created a cure out of nothing and only using his knowledge and faith. I envied Gilles’ talent. “Gilles is a hero!” Gilles looked at me with a puzzled expression on his face and laughed aloud. “I never thought Alicia would say that to me.” “Oh my, Is it not worth it for you to be told by me?” After all, I was a Villainess! I even held the title of being exiled from the country. An evil person. ...I guess I was starting to regain my identity. I couldn’t dwell on this forever, I had to move on to live up without being ashamed to face Uncle Will. Gilles chuckled a little and muttered, “Yes, indeed”. “Aliali!” “Alicia, it’s been a long time.” Mel and Big Brother Henry came running up to me. Then came Rebecca and Nate, their eyes still swollen. Carol also came up to me with tears in her eyes, saying “Alicia-sama”. I felt like everyone had grown up in the little time I had spent away from them. ...And the people on Liz-san’s side looked different from before. There was no disgust in their eyes when they looked at me. What happened to them? “Hey, can you tell me what’s going on?” I asked in a small voice, turning my gaze toward Gilles. Gilles gave me a look that made it difficult for him to answer. I could tell by the look on his face that he was having a problem with answering me. “It won’t be very pleasant for Alicia to hear...” “...I see.” I wondered if the charm has been lifted from everyone? Still, Liz-san followers might be on Liz-san’s side, though... Then it would be Liz-san who would be the one who changed the most among all of them. I shifted my gaze toward Liz-san. My eyes meet Liz-san’s clear emerald green eyes. They were different from before, and had a look of determination in them. Perhaps she has stopped being a good girl? ...That was the face of a woman who had finally moved on. “I think you look a little better now.” I smiled at Liz-san with confidence.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 0, "inserted_lines_src": 0, "inserted_lines_trg": 0 }
V.ブッシュ・D.エンゲルバート ・T.バーナーズ=リーの3人を紹介します ザッと見て行きましょう 彼はヴァネヴァー・ブッシュ 戦争中に米政府の主席科学顧問を務めていました 1945年に彼は雑誌の 月刊アトランティックで記事を発表しました 記事名は「われわれが思考するごとく」です 私たちの情報処理システムが 機能していないとブッシュは主張しました 図書館やカタログなどのシステムだと 私たちの脳は上手く働きません 脳は連想をして動くのです 考え事が1つあると 即座に2つ目を呼び起こします 当時の情報処理システムでは 脳のプロセスに完全には追いつけなかったのです だから彼はある機械を提唱し メメックスと名づけました メメックスは一切れの情報に 関連データなどをリンクさせます これは1945年の話です コンピュータは当時 シークレット・サービスの暗号解読用だったので 全く知られていませんでした つまりコンピュータの発明前に 彼はメメックスを提唱しました 複数の情報を繋げるプラットフォームがあったので 自在に情報を呼び出せたのです 話を進めます 空軍将校ダグ・エンゲルバートも この記事を読んだ1人です 彼は極東の図書館で記事を読んでいました 記事に刺激されて 彼の人生が 方向づけられたかのようでした 1960年中頃までに スタンフォード研究所勤務中に 彼は実行に移すことができたのです 彼はシステムを立ち上げました 人知を高めるためのシステムと言われています oN-Line System略してNLSという 彼のシステムはクラウドや ソフトウェアに溢れた 現代世界の予兆となりました 彼はダグ・エンゲルハート 1968年の秋季共同コンピュータ協議会で プレゼンテーションをしました ご覧のように彼はステージに座り このシステムを紹介しました こんなヘッドマイクを持って 彼はシステムを動かします 見ての通り 文章や図などを 扱っています 全部の動作を このシステム用に作った プラットフォームと 5本指キーボードと 世界初のマウスで操っています マウスの誕生でもあったのです 以上がエンゲルバートの話です このシステムの問題点は 当時のコンピュータが数百万ポンドもしたことです コンピュータを買うことは ジェット機を買うようなもので 全く実用的でなかったのです 1980年代に入って 個人用コンピュータが登場すると このシステムの需要が出ました 私の会社OWLは GuideというシステムをMac用に開発しました 世界初のハイパーテキスト・システムを送り込んだのです これがきっかけで勢いづきました Appleがハイパーカードを発表して ちょっとした騒ぎになりました 発売日の新聞に12ページの小冊子が付きました 雑誌も取り上げ始めました ByteマガジンやACMの学会誌が 特別号を出したのです 私たちはMac版に加えて PC版の製品も開発しました このPC版がかなり進化したのです 1980年代後半にはこのシステムによって 通信を利用した文書送信が可能になりました html型マークアップ言語の システムを開発しました hmlと呼んでいます このシステムを使うと コンピュータ・ネットワーク上の膨大な文書処理が可能になります 1990年11月後半 パリ近郊のヴェルサイユで 開かれた見本市にこれを出展すると ティム・バーナーズ=リーという男が来て 「リッチーさんですか? 話があります」と言ってきました 彼はWorld Wide Webという名前のシステムを提案したのです 気取った名前だなと私は思いました というのも システム全体が彼のコンピュータ上で動いたからです しかし彼はいつかWorld Wide Webが世界を支配すると 信じ切っていました そして私に ブラウザを書くよう言ってきました 彼のシステムには図やフォントなど何もなく 平坦な文字だけだったのです 興味深かったですが 欧州原子核研究機構の男が こんな事なんてしないと思って 私たちは断りました 数年間はハイパーテキスト委員会も 彼を評価しませんでした 1992年のハイパーテキスト協議会で 彼の論文は拒否されました そして1993年 シアトルで協議会があり マーク・アンドリーセンという男が 自作のWorld Wide Web用の小さなブラウザを紹介しました それを見て「あれだ」と思いました 翌年の1994年のエジンバラの協議会で ティム・バーナーズ=リーを基調講演者として迎えるのに異議は無かったです おかげで私の会社はかなり有名になりました デッカレコードのディック・ロウは ビートルズを採用しませんでした IBMがPCのOSを求めてきた時 ゲイリー・キルドールは 自家用機で飛行中のため その場に居合わすことができず IBMはビル・ゲイツの元に行きました そして12社の出版会社が ハリー・ポッターの出版を断ったようです 一方 マーク・アンドリーセンは 世界初のWorld Wide Web用のブラウザを書きました フォーチュン誌によれば 彼の資産は700万ドルです しかし彼は幸せなんですかね?
And I'll quote three people: Vannevar Bush, Doug Engelbart and Tim Berners-Lee. So let's just run through these guys. This is Vannevar Bush. Vannevar Bush was the U.S. government's chief scientific adviser during the war. And in 1945, he published an article in a magazine called Atlantic Monthly. And the article was called "As We May Think." And what Vannevar Bush was saying was the way we use information is broken. We don't work in terms of libraries and catalog systems and so forth. The brain works by association. With one item in its thought, it snaps instantly to the next item. And the way information is structured is totally incapable of keeping up with this process. And so he suggested a machine, and he called it the memex. And the memex would link information, one piece of information to a related piece of information and so forth. Now this was in 1945. A computer in those days was something the secret services used to use for code breaking. And nobody knew anything about it. So this was before the computer was invented. And he proposed this machine called the memex. And he had a platform where you linked information to other information, and then you could call it up at will. So spinning forward, one of the guys who read this article was a guy called Doug Engelbart, and he was a U.S. Air Force officer. And he was reading it in their library in the Far East. And he was so inspired by this article, it kind of directed the rest of his life. And by the mid-60s, he was able to put this into action when he worked at the Stanford Research Lab in California. He built a system. The system was designed to augment human intelligence, it was called. And in a premonition of today's world of cloud computing and softwares of service, his system was called NLS for oN-Line System. And this is Doug Engelbart. He was giving a presentation at the Fall Joint Computer Conference in 1968. What he showed -- he sat on a stage like this, and he demonstrated this system. He had his head mic like I've got. And he works this system. And you can see, he's working between documents and graphics and so forth. And he's driving it all with this platform here, with a five-finger keyboard and the world's first computer mouse, So this is where the mouse came from as well. So this is Doug Engelbart. The trouble with Doug Engelbart's system was that the computers in those days cost several million pounds. So for a personal computer, a few million pounds was like having a personal jet plane; it wasn't really very practical. But spin on to the 80s when personal computers did arrive, then there was room for this kind of system on personal computers. And my company, OWL built a system called Guide for the Apple Macintosh. And we delivered the world's first hypertext system. And this began to get a head of steam. Apple introduced a thing called HyperCard, and they made a bit of a fuss about it. They had a 12-page supplement in the Wall Street Journal the day it launched. The magazines started to cover it. Byte magazine and Communications at the ACM had special issues covering hypertext. We developed a PC version of this product as well as the Macintosh version. And our PC version became quite mature. These are some examples of this system in action in the late 80s. You were able to deliver documents, were able to do it over networks. We developed a system such We called it hml: hypertext markup language. And the system was capable of doing very, very large documentation systems over computer networks. So I took this system to a trade show in Versailles near Paris in late November 1990. And I was approached by a nice young man called Tim Berners-Lee who said, "Are you Ian Ritchie?" and I said, "Yeah." And he said, "I need to talk to you." And he told me about his proposed system called the World Wide Web. And I thought, well, that's got a pretentious name, especially since the whole system ran on his computer in his office. But he was completely convinced that his World Wide Web would take over the world one day. And he tried to persuade me to write the browser for it, because his system didn't have any graphics or fonts or layout or anything; it was just plain text. I thought, well, you know, interesting, but a guy from CERN, he's not going to do this. So we didn't do it. In the next couple of years, the hypertext community didn't recognize him either. In 1992, his paper was rejected for the Hypertext Conference. In 1993, there was a table at the conference in Seattle, and a guy called Marc Andreessen was demonstrating his little browser for the World Wide Web. And I saw it, and I thought, yep, that's it. And the very next year, in 1994, we had the conference here in Edinburgh, and I had no opposition in having Tim Berners-Lee as the keynote speaker. So that puts me in pretty illustrious company. There was a guy called Dick Rowe who was at Decca Records and turned down The Beatles. There was a guy called Gary Kildall who went flying his plane when IBM came looking for an operating system for the IBM PC, and he wasn't there, so they went back to see Bill Gates. And the 12 publishers who turned down J.K. Rowling's Harry Potter, I guess. On the other hand, there's Marc Andreessen who wrote the world's first browser for the World Wide Web. And according to Fortune magazine, he's worth 700 million dollars. But is he happy?
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
最近のニューヨークタイムスやヴァニティフェアの努力の甲斐なく、 二人は兄妹ではありません とても面白い二人でした レイは家族の中で「&マーク」を身につけていました 今日はチャールズに焦点を当てます 彼の生誕100年だからです しかし彼について話すのは、実はチームについて話すことです 3歳のチャールズです 今年の6月で100歳です これからクールなお祝いがたくさん予定されています 彼らの作品についていえば たいていの人たちは家具のことを思い浮かべます これからご覧に入れる椅子やその他のいくつかを ご覧になったことがあるでしょう しかしまずサーカスから始めましょう なぜ私はこれを見せようとしているのでしょう? チャールズとレイが映画を作ったから? これは実は彼らが持っていた道化師学校の訓練映画です 彼らは、家具の将来がまだ明るくなさそうな時代は 道化師もやっていたのです これはチャールズの写真です 次の映像を見てみましょう 彼らがモスクワの世界博覧会のために作ったものです ビデオ:これが大地だ 多くの対比がある 荒々しくもあり、平坦でもある 寒い場所 暑い場所 あるところでは雨が多すぎ 他の場所では少なすぎる しかしそこにも人々は住んでいる そしてロシアのように 人々は町や都市に引き寄せられる これが彼らの生き方だ イームズ ドメトロワ:これは米国では、まず目にしない映画です 7枚のスクリーン、全長60メートル 冷戦のまっただ中でした ニクソンとフルシチョフの台所会談は ここからわずか15メートルのところで行われました それで、どうやって始まったのか? 「共有性」に関する、チャールズのナレーションの 最初の一文はこうです: 「ロシアで輝いている星は 同じく合衆国でも光っている 空から見れば どの町も同じように見える」 これこそが、チャールズとレイがあらゆるものに見いだしていた人同士のつながりです そして、こういうことですが、つまり 映像の全体像をつかむことが重要で、 人間はこんなに多くの映像も扱うことができると 信じていました ここで終わりましょう チャールズとレイは、常に何か 模型を作っていました 何かをいつも試していました 私が情熱を持っているものの一つ:それは祖父の作品です 私は自分の作品にも情熱があります しかしそれ以上に デザインの全体的なビジョンに興味があり そこではデザインはプロの技術ではなく、日常のスキルなのです 私達は皆、子供には音楽に興味を持ってほしいと思っています 私もそうです しかし子供がボノやトレイシー チャップマンになってほしいのではありません 音楽が子供の頭と思考を駆け巡ってほしいのです デザインも同じです 同じでなくてはならない これが、彼らが7画面プレゼンのために作った模型です チャールズがあそこでチェックを入れています 家具の分野に行ってみましょう これは空港の椅子の変わったインスタレーションです イームズ家具のいくつかをご覧に入れます 彼らは、デザイナーの役割は よいホストとして ゲストの要求を予感することだと言いました クールな写真ですね 私が本当にクールだと思うものたちです これらはみな試作品です 失敗作なんです しかし失敗作は、デザインの世界では正しいことだと思います いろいろ試してみて 改善しようとしているのだから いくつかはひどい椅子だと思います いくつかはクールな格好をしてます まるで「ねえ、これ試してみた?」というような まるで伝統文化の中の 民芸品や土着のデザインのような 実地の作業の繰り返しです それが、モダンデザインと伝統的デザインの 共通点です それが、まさしく今後20年から30年間で やるべきだと考えられるものです もう一つクールなのは これを見たり、メディアで誰かが「デザイン」という時、 それが「外観」を意味しているということです でもここではデザインの本質の話をしたい モノはたんなる支点です プロセスとシステムの間の支点です この映画は、イームズラウンジチェアの 製作過程を撮った映画です チャールズとレイのデザインプロセスは 製品化では終わりません さらに続くのです いつも改良しようとしていました ちょうどビル クリントンがルワンダの検診施設について話すようなものです 一つだけ作っても足りない 改善していくシステムを創らなくてはならない 私はこういう試作品の写真が好きです それ以上ベーシックなものがないからです ただ試してみるだけ これは割と有名な椅子です 初期型は台座がX型です コレクターはそれを欲しがります チャールズとレイは、もっといいこっちが好きでした こっちの方がいいんです 台座がH型 ずっと実用的です これは添え木と呼ばれるものです 私は、ディーン カーメンの軍事用あるいは 兵士用の作品に心打たれました チャールズとレイがよく合板成形の添え木をデザインしていたからです これです 彼らは以前も家具の仕事をしていました 添え木の仕事をしながら、彼らは製造プロセスについて多くを学び それは彼らにとって非常に重要でした たくさんお見せしすぎているかもしれません アイデアとイメージについて、エッセンスを知ってほしいからです これはチャールズとレイが設計した家です 妹が誰かを追いかけています 私じゃありません 誰かが彼女の日記を盗んだのですが、誓って私じゃありません 左下のやつは、チャールズとレイが創った映画です あのプラスチックの椅子を見てください 家は1949年製です 椅子も1949年製です チャールズとレイは スタイルそれ自身にこだわることはありませんでした 「私たちのスタイルは曲線だ 家を曲線で作ろう」などと言いませんでした 「私たちのスタイルは格子柄だ 椅子を格子柄に」とも言わない 彼らは必要性に注目していました デザイン問題を解決しようとしたのです チャールズは言いました:「君がどれだけデザインスタイルを持っているかは 君がどれだけ未解決のデザイン問題を抱えているかだ」と ちょっと乱暴な引用ですが これはあの家の初期のデザインです ここでも、彼らは家の試作品を作り出すことに成功しました 建築ですよ ものすごく高価な素材ですね これがよく噂になっている映画です 「10のべき乗」は彼らが作った映画です 次の映像を見れば 左上に最初のバージョンの「10のべき乗」があります 右下はよく知られているやつです イームズの映画「コマ」が左下 そしてチャールズが教会用にデザインした灯です ビデオ:それは、次にはその領域の銀河に所属します これらがグループ分けシステムの一部を形成し 星のシステムと同じです それらはとても数が多く多様で、遠くから見ると 地球から見た星のように見えます ED:ご覧の通り この会議がすごいのは 誰もがスケールについて話していたことです ここにいる誰もが、別々の道でここにきています 例を示しましょう E.O.ウィルソンがかつて私に言いました:「蟻を見る時は― 彼は蟻が好きで、それについてもっと知りたがっていたのですが― 蟻を常にスケールの観点から見るのだ」と その小さな生き物がいますね そしてスケールを変えて見てみるだけで たくさんのことがわかり、TED賞のようなものも生まれるのです 彼らは常に模型を作っていました いつもモノの模型を作っていました その理由の一部は、彼らが決して理解を他人任せにしなかったからです 私たちの家族はとてもラッキーでした デザインを後ろ向きに勉強できたからです デザインは他のものではない それは世間一般のビジネスの一部です 生活の質の一部です 家族写真がいくつかあります 私がスタイリッシュでないのが髪型でわかりますね まどっちにしろ 子供の頃はイームズ家では切ったグレープフルーツがありました 別の映画を見ましょう これは「トイズ」と呼ばれた映画です 私がいます、同じ髪型で、右上です 左上はおもちゃの列車で撮った映画です 右下は太陽電池式「なにもしない機械」 左下は「死人の日」のおもちゃ チャールズは、おもちゃは見た目ほど無邪気なものではないと言っていました それはしばしば、より大きなものの前触れだ、と そしてこの考え方―あそこの列車は、素材を正直に使っているが それは、合材の素材を高級な椅子にも 正直に使っているのと同じだ、ということです さて、皆さんをテストしてみましょう この手紙は、私の祖父が、5歳のときの私の母に送ってきた手紙です 読めますか? 「ルシア エンジェル オーケー 「アイ 観客: ED:千枚通し、「オル ソー」革細工職人ね 彼は何をしてる? 「ロウ、ロウド... 太陽? 違う 太陽の別名は? 「ドーン」そうそう 「オルソ、ロード、オン、ワン アイ... 観客: ED:さて1930年代中期の「セントルイスの犬」の ウェブサイトを訪れたこともあるでしょう だったらこれはグレートデーンですよね それで 観客: ED: 市民ケーン、ローズ― 観客:ローズバッド ED:いや「バッド」 Dは合ってる (バディーの―) 観客:(パーティ 愛) ED:そうです すばらしい つまり「私は列車をたくさん見て、一つには乗ったんだ バディーのパーティーでは楽しく過ごしてるよね」 よくできました すばらしい 私の母とチャールズは、互いに こんな手紙をやり取りしながらすばらしい関係を保ったのです それは、つまり彼らの言う 「真剣に遊べ」の一部なのです これは私の「キメリカ」というプロジェクトの 写真の一部です パラレルワールドのようなもの 風景を再解釈したようなものです これらは私たちが北米のあちこちに設置した飾り板です 来週イギリスにも6個、設置する予定です それらは空想の世界から現実の世界の出来事を表敬するのです 飾り板はもちろんブロンズですから、現物です ビデオ:滝とキメリカ 崩れ落ちながら― ED:これは伝統的なキメリカの歌です イリノイ州パリで綴り字競技を行いました ビデオ:あなたの単語はNです カロリーナ 少女:インディアナ ED:そしてエンバシーローは歴史的な場所です なぜならキメリカの物語では ここは「パリ人の離散」が起きたところで、そこに大使館があったからです そしてあなたは実際にこの三次元の空想上の 体験をすることができるのです 町は本当によくしてくれます 私たちは綴り字競技をGwomeus Clubと協賛で行いました 本当にクールだったのは、私たちが見ているものを、その通りに 捉えがちだが、実はそうでもないということです 他のことも起こり得た 日本人がモンタレーを発見していたかもしれない 私たちが10万年前に生まれていたかもしれない 面白いものがたくさんあります これは「ベンチ博物館」 トレーディングカードがあります 他にもいろいろクールなモノたちが そしてあなたはキメリカの細部にとらわれてしまう Tahatchabe、偉大な道路建設文化です ノブナガという人物 日本人のコロンブスです でもこの辺で現実に戻ってもらいましょう これはクランブルックです すごくいいものをお見せします チャールズが初めて作った映画です 見てみましょう 誰も見たことがないはずです クランブルックの好意でここで初めて披露することができます マヤ グレーテルという陶芸家でクランブルックの教師についての映画です 彼はこれを1939年の職員展覧会のために作りました サイレントです サウンドトラックはまだない とてもシンプルです 始まりだけです 「実践で学ぶ」タイプのものです 映画の作り方を知りたいですか? 思い切って映画を作ればいい 何でも試してみればいい でもここがすごいのですが あの椅子が見えますか? オレンジ色のやつ あれはオーガニックチェアです 1940年の チャールズはその椅子を作ると同時に この映画も作ったのです つまりポイントは、このようなビジョンの範囲、デザインの 全体像的ビジョンははじめから彼らにはあったということです つまり「おお椅子を作ったらうまくいったよ 次は映画を作ろう」といったものではなかった それは常に彼らの世界観の一部で、だから本当にパワフルだったのです そしてここにいる方々がデザインを進歩させる時、 それは何かを一つ作ることではない いかに問題にアプローチするかということです そこにこの巨大で美しい デザインとビジネスと世界にまたがる共有性があるのです 最後の資料ですが これまで写真をご覧に入れましたが 今度は音に注意してください これはチャールズの声です チャーズルイームズ:インドでは、持たざる人、カーストの最下層の 彼らは、特に南インドでは、よく バナナの葉からものを食べる もう少し上の階層の人々は 低火度の陶器の皿から食べる もう少し上流だとターリと呼ばれる ガラスを持っている もうすこし上の階層では 真鍮のターリ ここからすこし物事が怪しくなってくる 銀メッキのターリがある そして銀無垢のターリも そしてどこかの奴は金のターリで 食べたかもしれない でもさらにその上があるんだ 単にモノを持っているだけじゃなくて ある程度の知識と理解を持った人たちは さらに上のステップ、つまりバナナの皮から食べるんだ そして今のような時代、 いったん引き返して再構築するような時代には どうしてかわからないが バナナの葉っぱの寓話が またそこで役に立つんだ なぜなら、誰かがそれを使って食べる バナナの皮が、他人のものと同じかどうかは わからないからだ しかし、その人の中で起きたプロセスが バナナの皮を変えたんだ ED:この言葉を引用し、ここで皆さんと共有したいのです なぜなら、それが私たちが行き着くべきところだからです これもまた分かち合いたい 「情報時代の先には選択の時代がある」 私たちはまさにそこにいるのです そして彼が1978年当時語っていた伝統や家族の 中にいるのはとてもクールなことです これらのことがなぜ重要か、また 私たちのなすこと全てがなぜ重要かというと それらが、私たちが必要としているアイデアだからです そしてこれが「デザインの旅へ身を委ねる」ことのすべてです これが私たちがなすべきすべてです デザインすることは単にデザイナーだけのものではない それはプロセスであり、スタイルではない すべての偉大な思考は、まさしく鍵となる問題を解くことに 使われなくてはならないのです ご清聴ありがとうございました
Despite the New York Times' and Vanity Fair's best efforts recently, they're not brothers. And they were a lot of fun. You know, Ray was the one who wore the ampersands in the family. We are going to focus on Charles today, because it is Charles' 100th birthday. But when I speak of him, I'm really speaking of both of them as a team. Here's Charles when he was three. So he would be 100 this June. We have a lot of cool celebrations that we're going to do. The thing about their work is that most people come to the door of furniture -- I suspect you probably recognize this chair and some of the others I'm going to show you. But we're going to first enter through the door of the Big Top. The whole thing about this, though, is that, you know, why am I showing it? Is it because Charles and Ray made this film? This is actually a training film for a clown college that they had. They also practiced a clown act when the future of furniture was not nearly as auspicious as it turned out to be. There is a picture of Charles. So let's watch the next clip. The film that we're about to see is a film they made for the Moscow World's Fair. Video: This is the land. It has many contrasts. It is rough and it is flat. In places it is cold. In some it is hot. Too much rain falls on some areas, and not enough on others. But people live on this land. And, as in Russia, they are drawn together into towns and cities. Here is something of the way they live. Eames Demetrios: Now, this is a film that was hardly ever seen in the United States. It was on seven screens and it was 200 feet across. And it was at the height of the Cold War. The Nixon-Khrushchev Kitchen Debate happened about 50 feet from where this was shown. And yet, how did it start? You know, commonality, the first line in Charles' narration was, "The same stars that shine down on Russia shine down on the United States. From the sky, our cities look much the same." It was that human connection that Charles and Ray always found in everything. And you can imagine, and the thing about it is, that they believed that the human mind could handle this number of images because the important thing was to get the gestalt of what the images were about. So that was just a little snip. But the thing about Charles and Ray is that they were always modeling stuff. They were always trying things out. I think one of the things I am passionate about, my grandparents work, I'm passionate about my work, but on top of all that I'm passionate about a holistic vision of design, where design is a life skill, not a professional skill. And you know, those of us with kids often want our kids to take music. I'm no exception. But it's not about them becoming Bono or Tracy Chapman. It's about getting that music thing going through their heads and their thinking. Design is the same way. Design has to become that same way. And this is a model that they did of that seven-screen presentation. And Charles just checking it out there. So now we're going to go through that door of furniture. This is an unusual installation of airport seating. So what we're going to see is some of the icons of Eames furniture. And the thing about their furniture is that they said the role of the designer was essentially that of a good host, anticipating the needs of the guest. So those are cool images. But these are ones I think are really cool. These are all the prototypes. These are the mistakes, although I don't think mistakes is the right word in design. It's just the things you try out to kind of make it work better. And you know some of them would probably be terrible chairs. Some of them are kind of cool looking. It's like "Hey, why didn't they try that?" It was that hands-on iterative process which is so much like vernacular design and folk design in traditional cultures. And I think that's one of the commonalities between modernism and traditional design. I think it may be a real common ground as we kind of figure out what on earth to do in the next 20 or 30 years. The other thing that's kind of cool is that you look at this and in the media when people say design, they actually mean style. And I'm really here to talk about design. But you know the object is just a pivot. It's a pivot between a process and a system. And this is a little film I made about the making of the Eames lounge chair. The design process for Charles and Ray never ended in manufacturing. It continued. They were always trying to make thing better and better. Because it's like as Bill Clinton was saying about Rwandan health clinics. It's not enough to create one. You've got to create a system that will work better and better. So I've always liked this prototype picture. Because it just kind of, you know, doesn't get any more basic than that. You try things out. This is a relatively famous chair. Its early version had an "X" base. That's what the collectors like. Charles and Ray liked this one because it was better. It worked better: "H" base, much more practical. This is something called a splint. And I was very touched by Dean Kamen's work for the military, or for the soldiers, because Charles and Ray designed a molded plywood splint. This is it. And they'd been working on furniture before. But doing these splints they learned a lot about the manufacturing process, which was incredibly important to them. I'm trying to show you too much, because I want you to really get a broth of ideas and images. This is a house that Charles and Ray designed. My sister is chasing someone else. It's not me. Although I endorse heartily the fact that he stole her diary, it's not me. And then this is a film, on the lower left, that Charles and Ray made. Now look at that plastic chair. The house is 1949. The chair is done in 1949. Charles and Ray, they didn't obsess about style for it's own sake. They didn't say, "Our style is curves. Let's make the house curvy." They didn't say, "Our style is grids. Let's make the chair griddy." They focused on the need. They tried to solve the design problem. Charles used to say, "The extent to which you have a design style is the extent to which you have not solved the design problem." It's kind of a brutal quote. This is the earlier design of that house. And again, they managed to figure out a way to make a prototype of a house -- architecture, very expensive medium. Here's a film we've been hearing things about. The "Powers of Ten" is a film they made. If we watch the next clip, you're going to see the first version of "Powers of Ten," upper left. The familiar one on the lower right. The Eames' film Tops, lower left. And a lamp that Charles designed for a church. Video: Which in turn belongs to a local group of galaxies. These form part of a grouping system much as the stars do. They are so many and so varied that from this distance they appear like the stars from Earth. ED: You've seen that film, and what's so great about this whole conference is that everybody has been talking about scale. Everybody here is coming at it from a different way. I want to give you one example. E.O. Wilson once told me that when he looked at ants -- he loved them, of course, and he wanted to learn more about them -- he consciously looked at them from the standpoint of scale. So here is the tiny creature. And yet simply by changing the frame of reference it reveals so much, including what ended up being the TED Prize. Modeling, they tried modeling all the time. They were always modeling things. And I think part of that is that they never delegated understanding. And I think in our family we were very lucky, because we learned about design backwards. Design was not something other. It was part of the business of life in general. It was part of the quality of life. And here is some family pictures. And you can see why I'm down on style, with a haircut like that. But anyway, I remember the cut grapefruit that we would have at the Eames house when I was a kid. So we're going to watch another film. This is a film, the one called Toys. You can see me, I have the same haircut, in the upper right corner. Upper left is a film they did on toy trains. Lower right is a solar do-nothing toy. Lower left is Day-of-the-Dead toys. Charles used to say that toys are not as innocent as they appear. They are often the precursor to bigger things. And these ideas -- that train up there, being about the honest use of materials, is totally the same as the honest use of materials in the plywood. And now I'm going to test you. This is a letter that my grandfather sent to my mom when she was five years old. So can you read it? Lucia angel, okay, eye. Audience: Saw many trains. ED: Awl, also, good that the leather crafter's guild is here. Also, what is he doing? Row, rowed. Sun? No. Well is there another name for a sunrise? Dawn, very good. Also rode on one. I ... Audience: You had, I hope you had -- ED: Now you've been to the website Dogs of Saint Louis in the late, in the mid-1930's, then you'd know that was a Great Dane. So, I hope you had a Audience: Nice time, time -- ED: Time at. Citizen Kane, rose -- Audience: Rosebud. ED: No, bud. "D"'s right. At Buddy's -- Audience: Party. Love. ED: Okay, good. So, "I saw many trains and also rode on one. I hope you had a nice time at Buddy's party." So you guys did pretty good, cool. So my mom and Charles had this great relationship where they'd send those sorts of things back and forth to one another. And it's all part of the, you know, they used to say, "Take your pleasure seriously." These are some images from a project of mine that's called Kymaerica. It's sort of an alternative universe. It's kind of a reinterpretation of the landscape. Those plaques are plaques we've been installing around North America. We're about to do six in the U.K. next week. And they honor events in the linear world from the fictional world. So, of course, since it's bronze it has to be true. Video: Kymaerica with waterfalls, tumbling through our -- ED: This is one of the traditional Kymaerican songs. And so we had spelling bees in Paris, Illinois. Video: Your word is N. Carolina. Girl: Y-I-N-D-I-A-N-A. ED: And then Embassy Row is actually a historical site, because in the Kymaerican story this is where the Parisian Diaspora started, where there embassy was. So you can actually visit and have this three-dimensional fictional experience there. And the town has really embraced it. We had the spelling bee in conjunction with the Gwomeus Club. But what is really cool is that we take our visual environment as inevitable. And it's not. Other things could have happened. The Japanese could have discovered Monterey. And we could have been born 100,000 years ago. And there are a lot of fun things. This is the Museum of the Bench. They have trading cards and all sorts of cool things. And you're kind of trapped in the texture of Kymaerica. The Tahatchabe, the great road building culture. A guy named Nobu Naga, the so-called Japanese Columbus. But now I'm going to return you to the real world. And this is Cranbrook. I've got a real treat for you, which is the first film that Charles ever made. So let's watch that. Nobody's ever seen it. Cranbrook is very generous to let us show it for the first time here. It's a film about Maya Gretel, a famous ceramicist, and a teacher at Cranbrook. And he made it for the 1939 faculty exhibition. Silent. We don't have a track for it yet. Very simple. It's just a start. But it's that learn-by-doing thing. You want to learn how to make films? Go make a movie. And you try something out. But here is what's really great. See that chair there? The orange one? That's the organic chair. 1940. At the same time that Charles was doing that chair, he was doing this film. So my point is that this scope of vision, this holistic vision of design, was with them from the beginning. It wasn't like "Oh, we made some chairs and got successful. Now we're going to do some movies." It was always part of how they looked at the world. And that's what's really powerful. And I think that all of us in this room, as you move design forward, it's not about just doing one thing. It's about how you approach problems. And there is this huge, beautiful commonality between design, business and the world. So we're going to do the last clip. And I've shown you some of the images. I just want to focus on sound now. So this is Charles' voice. Charles Eames: In India, those without, and the lowest in caste, eat very often, particularly in southern India, they eat off of a banana leaf. And those a little bit up the scale eat off of a sort of a low-fired ceramic dish. And a little bit higher, why they have a glaze on a thing they call a thali. If you're up the scale a little bit more, why, a brass thali. And then things get to be a little questionable. There are things like silver-plated thalis. And there is solid silver thalis. And I suppose some nut has had a gold thali that he's eaten off of. But you can go beyond that. And the guys that have not only means, but a certain amount of knowledge and understanding, go to the next step, and they eat off a banana leaf. And I think that in these times when we fall back and regroup, that somehow or other, the banana leaf parable because I'm not prepared to say that the banana leaf that one eats off of is the same as the other eats off of. But it is that process that has happened within the man that changes the banana leaf. ED: I've been looking forward to sharing that quote with you. Because that's part of where we've got to get to. And I also want to share this one. "Beyond the age of information is the age of choices." And I really think that's where we are. And it's kind of cool for me to be part of a family and a tradition where he was talking about that in 1978. And part of why this stuff is important and all the things that we do are important, is that these are the ideas we need. And I think that this is all part of surrendering to the design journey. That's what we all need to do. Design is not just for designers anymore. It's a process. It's not style. All that great thinking needs to really get about solving pretty key problems. I really thank you for your time.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
ぼくは青く沈む 青は流れ 記憶に刻まれる青 清らかに流れる 青い水 宇宙飛行士の見た 地球のような青 青く流れる ぼくの涙 そしてここに来た この町に 炉のように 夢が燃える場所 この暗い通りで ぼくは輝いていた 炭鉱の中の ダイヤのように 島々からの 冷たい風が 新月をよぎって 嵐雲を吹き流す 故郷の家々に 立ち上る 硝煙のように 青は流れ 記憶に刻まれる青 清らかに流れる 青い水 宇宙飛行士の見た 地球のような青 青く流れる ぼくの涙 青く流れる ぼくの涙
♫ like a diamond ♫ ♫ in a coalface ♫ ♫ Then the cold wind ♫ ♫ from the islands ♫ ♫ blew a storm cloud ♫ ♫ across the new moon ♫ ♫ Like the gun smoke ♫ ♫ above the houses ♫ ♫ in my home ♫ ♫ Blue is a river ♫ ♫ Blue remembered ♫ ♫ Blue water ♫ ♫ running clear ♫ ♫ Blue like a planet ♫ ♫ Blue river ♫ ♫ of my tears ♫ ♫ Blue river ♫ ♫ of my tears ♫
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
全くひどいものです ところで 他にも心配事があります 地球の人口は今後90億に達します どんなに楽観的な夢にも 人類が地球を略奪していくという 見通しが影を落とします でも最近 人の集団を 別の視点で見るようになりました 集団が本当にすごいことを 成し遂げられる環境があるのです どんな組織や個人でも 活用することができます このことはTEDの将来に対する考え方を変えただけでなく 世界全体の未来に対する考え方すら変えるものです 一緒に見ていきましょう まずはちょっと変な動きをしている 男の子の話です この子はウェブ上でリル・デーモンと呼ばれています ダンスの技を見せています 6歳でこんなことができる子はいなかっただろうという技です どうやって身につけたのでしょう? 彼に何百時間もの練習をさせた動機は 何だったのでしょう? ヒントがあります リル・デーモン: 上をめざそう 上をめざそう CA: 映画監督のジョン M チュが これを私に送ってきました 彼は今年2月のTEDで述べています これを見た瞬間に インターネットが ダンスを発展させていることに気づいた と つまり ダンサーたちがオンラインで上達を競い合い 信じられないような新たな技が生み出されたのです 6歳の子どももそこに加わっていました まるで革命が起きたようです ジョンは素晴らしいアイデアを思いつきました YouTube上で最高に上手い ダンサーたちを集めて ダンスグループを結成しました 究極のダンサー集団 LXDです ウェブでダンスを学んだこの若者たちは とても上手で 今年のアカデミー賞と TEDでダンスを披露しました 彼らの情熱と才能には圧倒されました ダンスの発展という この話は どこかで聞いたことがある気がしました TEDトークが注目を集め始めた頃 スピーカーたちがより多くの時間を 準備に費やすようになったことに気づきました 結果としてこのような素晴らしいトークが生まれました 18分に詰め込まれた何カ月もの準備は 次回以降のスピーカーが越えるべき ハードルを大きく引き上げました その結果は今週見てきた通りです J.J.やジルが話の最後に 「上をめざそう」などと言った訳ではありませんが そう言ったも同然です いずれにしても ウェブ上の動画を見た人たちが 改良のサイクルを 推し進めたのです ここで起きていることは 「集団が加速させるイノベーション」とでも呼ぶべき現象の 最新の事例です これを起こすために必要なことは3つだけです 巨大な観覧車を動かす 3つのダイヤルを考えて下さい ダイヤルを回すと観覧車が動き始めます まず必要なのは... 集団 つまり共通の関心を持つ人々の集まりです 集団が大きくなるほど より多くの潜在的なイノベーターがいます でも実際には 集団にいるほとんどの人は 他の役割を果たしています イノベーションが生まれるための 生態系を作り上げているのです 次に必要なのは光です 集団の中で最高の能力を持つ人たちの技量が オープンにされ明らかにならなければなりません それによって学ぶことができ 参加を後押しすることにもなるのです 最後に必要なのは野心です イノベーションを起こすのは大変です 何百時間もの研究や練習が不可欠です 野心的でなければ起こるものではありません インターネット以前の時代は こんな感じでした 街角にいるダンサーたち ‐ 小さな集団ですが お互いの能力はよくわかっています 社会的なステータスが 野心を生むのだと思います 最高のダンサーは堂々と振る舞い 一番モテます ここでもある種のイノベーションは起きているでしょう でもウェブ上では 3つのダイヤルがうまくかみ合います 今やダンスのコミュニティはグローバルなものです 何百万人もがつながっていて しかも驚くべきことに 一番上手い人の技量がわかるのです 集団自身がトップを照らし出すからです コメントやランク付け Eメール フェイスブックや ツイッターなどの直接的な評価もあれば 視聴回数や グーグルからのリンクなどが表す 間接的な評価もあります 良い動画を見つけるのは簡単ですし 見つければ何度も見返したり 他の人たちのコメントを読んだりできます いろいろな光が当たるのです でも野心のダイヤルは 本当に振り切れています ウェブカメラを持ったただの若者でも クチコミで広まるようなことができれば 観客で埋め尽くされたスタジアムにいるかのように 多くの人に見られます 何百人もの見知らぬ人が興奮して書き立てます ちょっとしたコメントでも とても嬉しいものです 新たな形で世界に知られる可能性が 多大な努力を 後押ししているのだと思います 恩恵を得ているのはスターだけではありません 皆がトップを見て学ぶことができます このシステムは自らエネルギーを生み出します 集団が光を当て 野心に火をつけます 光と野心は新たな人を集団に呼び込む上で 決定的な役割を果たします どんな組織でも このモデルを使って 集団が加速させるイノベーションの サイクルを育てることができます 集団を取り込み 光を当て 野心を育てるのです 一番大変なのは光を当てることでしょう オープンになり 自らの能力を世界に見せなければなりません 自らの最も奥深い秘密を明らかにすることで 何百万もの人々が それを伸ばすことに力を貸そうとするでしょう ありがたいことにある種の人々は このツールを活用することができません 闇の勢力は 光に対するアレルギーがあります 例えばテロリストが オンラインに計画を公開して 「計画が上手く行くようこの日に手助けしてくれ」 なんて事は言わないでしょう でも皆さんは自分の能力をオンラインに公開できます 公開してイノベーションのサイクルを回したら 周りを見てみましょう TEDでは オープンであることを追求しています 仲間うちでは「徹底的なオープン性」と呼んでいますが それはいつもうまく行っています 世界に向けて講演をオープンにすると 突如として何百万もの人々が スピーカーたちのアイデアを広めてくれました こうして次のスピーカーを依頼して 引き受けてもらうのが容易になりました 翻訳プログラムをオープンにすることで 何千という多数のボランティアが- オンラインで今見てくれている人もいますね- TEDトークを70以上の言語に 翻訳してくれました そして非英語圏での視聴者数が3倍になったのです TEDxのブランドをオープンにすることで アイデアを広める1,000以上のライブ体験が 生まれました TEDxの主催者たちは 顔を合わせ互いに学びあっています 私たちも彼らから学んでいますし TEDxからは素晴らしいトークが寄せられています イノベーションの観覧車は回っているのです 少し視点を変えましょう イノベーションは集団から生まれるというのは 別に新しい話ではありません 孤高の天才の閃きが 世界を変えるというロマンチックな考えは 誤解を招くものだというトークを 今週聞いたばかりです 巨人の肩に立つと言ったニュートンは気づいていたようです 人間は社会的な生きものです 互いに刺激を与え合うのです インターネットがイノベーションを 加速させるというのも新しい話ではありません この15年 強力なコミュニティがオンラインでつながり 互いを刺激してきました プログラマーにとっては オープンソースの動きは 集団によって加速されるイノベーションの好例です ここで大事なのは こうした集団がつながることができるのは 彼らの作品が デジタル化して簡単に共有できる 写真や音楽 ソフトウェアなどだからだ ということです だから私はオンライン動画の興隆に ワクワクしています その重要性があまり知られていませんが オンライン動画の技術は 世界の様々な才能を デジタル化して共有し 集団によって加速されるイノベーションを 新たに作り出すことができます 初期のウェブには ほとんど動画がありませんでした 動画ファイルは重くてウェブに乗らなかったのです でもこの10年で 帯域が100倍に広がり 現在に至りました 毎日八千万時間のYouTube動画が見られています シスコは 4年以内にウェブ上のデータの 9割以上が動画になると予測しています もしそれが全てペットやポルノや海賊版だったとしたら 暗い気持ちになります でもそうはならないでしょう 動画が多くの帯域を使うのは 大量のデータを含んでいるからです 私たちの脳はそれを解読することができます これはサム ヘイバーです 一輪車乗りです YouTubeが現れる前は このスポーツが持つ真の可能性を知る術は ありませんでした これを言葉で伝えるのは不可能です でも見知らぬ人が投稿した動画クリップが 可能性を開きました 突如として彼は競い始め 革新が生じました 世界の一輪車乗りのコミュニティがオンラインで互いを見つけ 刺激しあってスキルを高めました 他にも同じようなことが山のように起きています スポーツから芸術まで 動画がスキルを向上させるのです 以前 趣味の雑誌を編集していた者として これは本当に素晴らしいことだと 断言します スクリーンに情熱があふれています もしルーブ ゴールドバーグのからくり装置や 詩のビデオが好みでなければ これはどうでしょう Joveは 査読済みの科学研究を ビデオとして公開するための ウェブサイトです 伝統的な科学論文には問題があります 別の研究所にいる科学者が 紙に書かれた実験を再現するのに 何ヶ月もかかるのです それを不満に感じたのが Joveの創設者 モシェ プリツカーです 実験再現のために何十億ドルものお金が 無駄遣いされていると彼は言います でもこの動画を見てください 言葉で記すだけでなく 見せることができたら 問題は解決します いずれ動画が科学の進歩を 劇的に加速させる日が来ると言っても 過言ではありません TEDと似た理念を持つ取り組みは 他にもあります アイデアを広める上で 動画はしばし印刷物より強力なのです なぜ人々はTEDの動画を好んで見るのでしょう? TEDトークで話されるアイデアは既に紙で発表されています 読む方が動画を見るより速いのに なぜわざわざ手間をかけるのでしょう? 動画では話すだけでなく見せることもできます でも見せるための演出をしなくても ただの言葉よりずっと多くのことが伝えられるでしょう 非言語的な部分に 重要な秘密があります 体を使ったジェスチャーや 声の抑揚 顔の表情 アイコンタクトや 情熱 ぎこちないイギリス風のボディランゲージ 聴衆の反応を感じとる力 本当に沢山の無意識的な手かがりから 聴衆がどれほど理解しているのか インスピレーションを受けているのか 光や野心を得たのかといったことが わかります 信じられないことに これら全ては 数インチの画面上で伝わります 読み書きというのは 実は比較的最近の発明です 対面コミュニケーションは 何百万年という進化の中で発展してきました だから神秘的で大きな力を持っているのです 誰かがしゃべると 聴き手の脳がそれに呼応して 集団全体がともに活動します 対面コミュニケーションは 何千年にもわたって文化に育まれ 人々をつなぐ役割を果たしてきました でも500年前に 強力な長所を持つ 競争相手が現れました 印刷が普及したのです 世界のイノベーターや有力者たちは 印刷で自らのアイデアをより遠くへ広められるようになり 一方で 話し言葉の技法は 大きく衰えました でも今 瞬時にして 再び状況が変わってきています グーテンベルクが書き言葉にもたらしたものを オンライン動画は対面コミュニケーションに もたらすことができます オンライン動画は脳とぴったりつながる 重要なメディアであり グローバルで 巨大なものです 昔の技法を再発明しなければならないでしょう 今は1人の話を 何百万もの人が見る時代です 良いアイデアは注目を集め 学びたい 反応したいという 強い欲求を生み出します この場合は「笑いたい」ですね 人類史上で初めて 才能ある学生が どうしようもない教師に 才能や夢を潰されずに済むようになりました 世界の最前線をすぐそばで感じることができるのです そこでTEDが果たす役割は小さなものです 世界の大学がカリキュラムを公開し始めています 何千もの個人や組織が 知識やデータをオンラインで共有しています 何千という人々が 新たな学びと発信のサイクルを 見出しています そんなことを考えるうちに TEDが進化すべき方向性が 見えてきました TEDトークは一方通行や「1対多」では駄目なのです TEDの未来は「多対多」にあります 世界のTEDコミュニティーが それを実現するための方法を考えています 講演者に返事をしたり 自らのアイデアを披露したり 自家製のTEDトークを寄せて その中から最良のものに光を当てるというのも面白そうです 巨大なストックから 最良のものを浮かび上がらせることができれば イノベーションの観覧車が動き出します これと同じようなことが 世界の教育界で起きていることを ご存知ですか? トップダウンのプロセスである必要はありません 誰でも参加できる 自律的なサイクルでいいのです 今は「参加の時代」なのです 学校はタコ壺化してはいけません 我々は21歳で学ぶことを止める訳にはいかないのです 人口が90億になった時に その集団が学びを通じて 互いに略奪するのでなく 互いの役に立てたらどうでしょう? 全てが変わります かつてなかったほど多くの教師を必要としますが 教師なら至る所にいます 集団の中にいます 集団が光を当てることによって初めて 教師のことが見えるようになります 区別のつかない他人の集まりではなく 教わるべきことを持つ人たちなのだとわかるのです その先生とは誰でしょう? あなたです あなたは 人類史上で最大の 学びのサイクルを回そうとしている 集団の中にいます そのサイクルを使えば より賢く より良い方向へと向かうことができます パキスタンの 私が育った場所の 近くの村に住む子どもたちです 彼らは5年以内に ネット動画を視聴したりウェブに動画をアップできる 携帯電話を持つようになるでしょう 後ろの右側にいる少女が 15年後には あなたの孫のために 世界をより魅力的な場とするアイデアを 語っているかもしれません そうしたことは実際に起こりつつあります アフリカ最大のスラム街にいる TEDの友人を紹介します CM: 私はクリストファー マカオ TEDxキベラの主催者の一人です キベラでは今 素敵なことがたくさん起きています ある自助グループは ゴミ捨て場を菜園にしました そこは 強盗事件が起きる 犯罪地域でしたが ゴミを使って 堆肥を作ることで 30家族以上の 食料を賄うようになりました 私たちは自前の映画学校を持っています Flipのカメラで録画、編集したリポートを キベラTVという コミュニティ チャンネルで 流しています 土地が限られているので ずた袋で野菜を育て 生活費も節約しています 視点を変えることで変化が起こります 今では私はキベラを別の見方で見ています TEDの皆さんと 全世界に言わせてください キベラは イノベーションとアイデアの宝庫です (拍手) CA: クリストファーはいつも 元気あふれる人に違いありません 初めて試みたチャレンジでしたが 今日 初めて私たちは スクリーンを通してお互いの顔を見ています 今 クリス、ケビン、デニス ディクソンと仲間たちは ナイロビで私たちのことを見ています みんな 今日 君たちから学ばせてもらいました ありがとう ありがとう
I mean, it's quite brutal. And I'm also a little nervous about this. There are nine billion humans coming our way. Now, the most optimistic dreams can get dented by the prospect of people plundering the planet. But recently, I've become intrigued by a different way of thinking of large human crowds, because there are circumstances where they can do something really cool. It's a phenomenon that I think any organization or individual can tap into. It certainly impacted the way we think about TED's future, and perhaps the world's future overall. So, let's explore. The story starts with just a single person, a child, behaving a little strangely. This kid is known online as Lil Demon. He's doing tricks here, dance tricks, that probably no six-year-old in history ever managed before. How did he learn them? And what drove him to spend the hundreds of hours of practice this must have taken? Here's a clue. Lil Demon: ♫ Step your game up. Oh. Oh. ♫ ♫ Step your game up. Oh. Oh. ♫ a filmmaker, Jonathan Chu, who told me that was the moment he realized the Internet was causing dance to evolve. This is what he said at TED in February. In essence, dancers were challenging each other online to get better; incredible new dance skills were being invented; even the six-year-olds were joining in. It felt like a revolution. And so Jon had a brilliant idea: He went out to recruit the best of the best dancers off of YouTube to create this dance troupe -- The League of Extraordinary Dancers, the LXD. I mean, these kids were web-taught, but they were so good that they got to play at the Oscars this year. And at TED here in February, their passion and brilliance just took our breath away. of the evolution of dance seems strangely familiar. You know, a while after TEDTalks started taking off, we noticed that speakers were starting to spend a lot more time in preparation. It was resulting in incredible new talks like these two. ... Months of preparation crammed into 18 minutes, raising the bar cruelly for the next generation of speakers, with the effects that we've seen this week. It's not as if J.J. and Jill actually ended their talks saying, "Step your game up," but they might as well have. So, in both of these cases, you've got these cycles of improvement, apparently driven by people watching web video. What is going on here? Well, I think it's the latest iteration of a phenomenon we can call "crowd-accelerated innovation." And there are just three things you need for this thing to kick into gear. You can think of them as three dials on a giant wheel. You turn up the dials, the wheel starts to turn. And the first thing you need is ... a crowd, a group of people who share a common interest. The bigger the crowd, the more potential innovators there are. That's important, but actually most people in the crowd occupy these other roles. They're creating the ecosystem from which innovation emerges. The second thing you need is light. You need clear, open visibility of what the best people in that crowd are capable of, because that is how you will learn how you will be empowered to participate. And third, you need desire. You know, innovation's hard work. It's based on hundreds of hours of research, of practice. Absent desire, not going to happen. Now, here's an example -- pre-Internet -- of this machine in action. Dancers at a street corner -- it's a crowd, a small one, but they can all obviously see what each other can do. from social status, right? Best dancer walks tall, gets the best date. There's probably going to be some innovation happening here. But on the web, all three dials are ratcheted right up. The dance community is now global. There's millions connected. And amazingly, you can still see what the best can do, because the crowd itself shines a light on them, either directly, through comments, ratings, email, Facebook, Twitter, or indirectly, through numbers of views, through links that point Google there. So, it's easy to find the good stuff, and when you've found it, you can watch it in close-up repeatedly and read what hundreds of people have written about it. That's a lot of light. But the desire element is really dialed way up. I mean, you might just be a kid with a webcam, but if you can do something that goes viral, you get to be seen by the equivalent of sports stadiums crammed with people. You get hundreds of strangers writing excitedly about you. And even if it's not that eloquent -- and it's not -- it can still really make your day. So, this possibility of a new type of global recognition, I think, is driving huge amounts of effort. And it's important to note that it's not just the stars who are benefiting: because you can see the best, everyone can learn. Also, the system is self-fueling. It's the crowd that shines the light and fuels the desire, but the light and desire are a lethal one-two combination that attract new people to the crowd. So, this is a model that pretty much any organization could use to try and nurture its own cycle Invite the crowd, let in the light, dial up the desire. And the hardest part about that is probably the light, because it means you have to open up, you have to show your stuff to the world. It's by giving away what you think is your deepest secret that maybe millions of people are empowered to help improve it. And, very happily, there's one class of people who really can't make use of this tool. The dark side of the web is allergic to the light. I don't think we're going to see terrorists, for example, publishing their plans online and saying to the world, "Please, could you help us to actually make them work this time?" But you can publish your stuff online. And if you can get that wheel to turn, look out. So, at TED, we've become a little obsessed with this idea of openness. In fact, my colleague, June Cohen, has taken to calling it "radical openness," because it works for us each time. We opened up our talks to the world, and suddenly there are millions of people out there helping spread our speakers' ideas, and thereby making it easier for us to recruit and motivate the next generation of speakers. By opening up our translation program, thousands of heroic volunteers -- some of them watching online right now, and thank you! -- have translated our talks into more than 70 languages, thereby tripling our viewership in non-English-speaking countries. By giving away our TEDx brand, live experiments in the art of spreading ideas. And these organizers, they're seeing each other, they're learning from each other. We are learning from them. We're getting great talks back from them. The wheel is turning. Okay, step back a minute. I mean, it's really not news for me to tell you that innovation emerges out of groups. You know, we've heard that this week -- this romantic notion of the lone genius with the "eureka!" moment that changes the world is misleading. Even he said that, and he would know. We're a social species. We spark off each other. to say that the Internet has accelerated innovation. For the past 15 years, powerful communities have been connecting online, sparking off each other. If you take programmers, you know, the whole open-source movement is a fantastic instance of crowd-accelerated innovation. But what's key here is, the reason these groups have been able to connect is because their work output is of the type that can be easily shared digitally -- a picture, a music file, software. And that's why what I'm excited about, and what I think is under-reported, is the significance of the rise of online video. This is the technology that's going to allow the rest of the world's talents to be shared digitally, thereby launching a whole new cycle of crowd-accelerated innovation. The first few years of the web were pretty much video-free, for this reason: video files are huge; the web couldn't handle them. But in the last 10 years, bandwidth has exploded a hundredfold. Suddenly, here we are. Humanity watches 80 million hours of YouTube every day. Cisco actually estimates that, within four years, more than 90 percent of the web's data will be video. If it's all puppies, porn and piracy, we're doomed. I don't think it will be. Video is high-bandwidth for a reason. It packs a huge amount of data, and our brains are uniquely wired to decode it. Here, let me introduce you to Sam Haber. He's a unicyclist. Before YouTube, there was no way for him to discover his sport's true potential, because you can't communicate this stuff in words, right? But looking at video clips posted by strangers, a world of possibility opens up for him. Suddenly, he starts to emulate and then to innovate. And a global community of unicyclists discover each other online, inspire each other to greatness. And there are thousands of other examples of this happening -- of video-driven evolution of skills, ranging from the physical to the artful. And I have to tell you, as a former publisher of hobbyist magazines, I find this strangely beautiful. I mean, there's a lot of passion right here on this screen. But if Rube Goldberg machines and video poetry aren't quite your cup of tea, how about this. Jove is a website that was founded to encourage scientists to publish their peer-reviewed research on video. There's a problem with a traditional scientific paper. It can take months for a scientist in another lab to figure out how to replicate the experiments that are described in print. Here's one such frustrated scientist, Moshe Pritsker, the founder of Jove. He told me that the world is wasting billions of dollars on this. But look at this video. I mean, look: if you can show instead of just describing, that problem goes away. So it's not far-fetched to say that, at some point, online video is going to dramatically accelerate scientific advance. Here's another example that's close to our hearts at TED, where video is sometimes more powerful than print -- the sharing of an idea. Why do people like watching TEDTalks? All those ideas are already out there in print. It's actually faster to read than to view. Why would someone bother? Well, so, there's some showing as well as telling. But even leaving the screen out of it, there's still a lot more being transferred than just words. And in that non-verbal portion, there's some serious magic. Somewhere hidden in the physical gestures, the vocal cadence, the facial expressions, the eye contact, the passion, the kind of awkward, British body language, the sense of how the audience are reacting, there are hundreds of subconscious clues that go to how well you will understand, and whether you're inspired -- light, if you like, and desire. Incredibly, all of this can be communicated on just a few square inches of a screen. Reading and writing are actually relatively recent inventions. Face-to-face communication has been fine-tuned by millions of years of evolution. That's what's made it into this mysterious, powerful thing it is. Someone speaks, there's resonance in all these receiving brains, the whole group acts together. I mean, this is the connective tissue of the human superorganism in action. It's probably driven our culture for millennia. 500 years ago, it ran into a competitor with a lethal advantage. It's right here. Print scaled. The world's ambitious innovators and influencers now could get their ideas to spread far and wide, and so the art of the spoken word pretty much withered on the vine. But now, in the blink of an eye, the game has changed again. It's not too much to say that what Gutenberg did for writing, online video can now do for face-to-face communication. So, that primal medium, which your brain is exquisitely wired for ... that just went global. Now, this is big. We may have to reinvent an ancient art form. I mean, today, one person speaking can be seen by millions, shedding bright light on potent ideas, creating intense desire for learning and to respond -- and in his case, intense desire to laugh. For the first time in human history, talented students don't have to have their potential and their dreams They can sit two feet in front of the world's finest. Now, TED is just a small part of this. I mean, the world's universities are opening up their curricula. Thousands of individuals and organizations are sharing their knowledge and data online. Thousands of people are figuring out new ways to learn and, crucially, to respond, completing the cycle. And so, as we've thought about this, what the next stage of TED's evolution has to be. TEDTalks can't be a one-way process, one-to-many. Our future is many-to-many. So, we're dreaming of ways to make it easier for you, the global TED community, to respond to speakers, to contribute your own ideas, maybe even your own TEDTalks, and to help shine a light on the very best of what's out there. Because, if we can bubble up the very best from a vastly larger pool, this wheel turns. a similar process to this, happening to global education overall? top-down process? Why not a self-fueling cycle in which we all can participate? It's the participation age, right? Schools can't be silos. We can't stop learning at age 21. What if, in the coming crowd of nine billion ... what if that crowd could learn enough to be net contributors, instead of net plunderers? That changes everything, right? I mean, that would take more teachers than we've ever had. But the good news is they are out there. They're in the crowd, and the crowd is switching on lights, and we can see them for the first time, not as an undifferentiated mass of strangers, but as individuals we can learn from. Who's the teacher? You're the teacher. You're part of the crowd that may be about to launch the biggest learning cycle in human history, a cycle capable of carrying all of us to a smarter, wiser, more beautiful place. Here's a group of kids in a village in Pakistan near where I grew up. Within five years, each of these kids is going to have access to a cellphone capable of full-on web video and capable of uploading video to the web. in the back, at the right, in 15 years, might be sharing the idea that keeps the world beautiful for your grandchildren? It's not crazy; it's actually happening right now. who just happens to live in Africa's biggest shantytown. Christopher Makau: Hi. My name is Christopher Makau. I'm one of the organizers of TEDxKibera. There are so many good things which are happening right here in Kibera. There's a self-help group. They turned a trash place into a garden. The same spot, it was a crime spot where people were being robbed. They used the same trash to form green manure. The same trash site is feeding more than 30 families. We have our own film school. They are using Flip cameras to record, edit, and reporting to their own channel, Kibera TV. Because of a scarcity of land, we are using the sacks to grow vegetables, and also [we're] able to save on the cost of living. Change happens when we see things in a different way. Today, I see Kibera in a different way. My message to TEDGlobal and the entire world is: Kibera is a hotbed of innovation and ideas. CA: You know what? I bet Chris has always been an inspiring guy. What's new -- and it's huge -- is that, for the first time, we get to see him, and he can see us. Right now, Chris and Kevin and Dennis and Dickson and their friends are watching us, in Nairobi, right now. Guys, we've learned from you today. Thank you. And thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
番組の後に 私は湯船に入りました 湯船で泳ぎ 排水口を見つめました 排水口しか見るものがなかったからです 16才の時 私は 海洋科学の道を選びました 探査やダイビングを そしてフロリダキーズ沖などの 水中居住室で暮らました 30日間 ブライアン・スケリーがこの写真を撮りました ありがとう ブライアン そして 私は世界各地の海を 深海潜水艇で潜りました そしてこれは 世界で最も深くもぐれる 日本の潜水艇です そしてシルビア・アールと私は この潜水艇での探検に参加しました 20年前 日本で 水深5400メートルまで潜りました そこは 手付かずの 未知の海底であると思っていました しかしそこに着いたとき たくさんのプラスチックゴミや 他のゴミを見つけました 私は楽しく科学し 探索だけをしているわけにいかないことに 気づきました それは私の人生の転機となりました 全体を見る必要がありました 環境保護のゴールに向かって 進む必要がありました そこで私は ナショナルジオグラフィック協会や 他の協会と共同で 南極探検に参加しました 3度の南極ダイビング探索に参加したのです 10年前 発端となる旅でした 私たちはB-15と呼ばれる 大きな氷山を探索しました ロス棚氷から崩れ落ちた史上最大の氷山です 氷山の内側と下に潜る 新しい技術を開発しをました 腎臓を温めるパッドを 電池を引きずって使うようなもので 血液が腎臓を流れるときに 私たちの体に戻って行く前に 少し温められるようになっています しかし 3回の南極への探索の後 温かい水の中で仕事をしたほうがよいと 思うようになりました その同じ年 10年前 私はフェニックス諸島に向いました これから そのお話をしたいと思います その前に このグラフをご覧ください 別の形でご覧になっているかもしれません 上の線は 全地球の陸上での 保護地区の合計です 約12%です ホッケースティックの形をしています 1960年代と70年代から 現在にかけて増加傾向です たぶん 誰もが環境に注目するようになり 地球の日や ヒッピーなどと共に 60年代に起こったすべてのことは 地球環境への意識を高めたと思います しかし 海の保護海域は 基本的には変化なしです 現在わずかに増加しているかもしれません 海洋の保護海域は これから増加すると思います 地上で起ったことから 海で何が起こるかを見ることができたなら もっと早くそうなったと思います しかし不幸にも海洋は不透明で 何が起こっているのかを見ることはできません したがって 海洋の保護は 陸の保護に後れを取っています しかし スキューバダイビング 潜水艇 私たちが行おうとしているすべての事は その是正に役立つでしょう フェニックス諸島はどこでしょう? そこは世界最大の海洋保護区でした 先週までは 今週からはチャゴス諸島が最大です それは中央太平洋にあります それはどこからでも約5日の距離です フェニックス諸島に行く場合 フィジーから5日 ハワイから5日 サモアからも5日です 太平洋の真ん中です 赤道直下です 10年前には 島のことを聞いたことがありませんでした それらを所有している国 キリバスについてもです フィジーで船中泊ダイビングボートを経営する 私の二人の友人が これらの島へ 科学的な探検をする気はあるかいと尋ねるまで 彼らはここで潜ったことがありませんでした 私は「うん」と答えました 「でも島の場所と所属する国を教えてくれよ」 始めに島のことを知ったとき どんなことになるか想像もつきませんでした でも私は探索に興味を持っていました ここでフェニックス諸島保護区を 少し紹介しましょう 地球の最も深海の部分です 平均水深は約3600メートルです フェニックス諸島には多くの海山があります これは特に保護された部分です 海山は生物多様性のために重要です 海洋には実際陸地より山が多く存在しています 興味深い事です フェニックス諸島には海山がたくさんあるのです 深い 三次元空間を想像してみて下さい 非常に深い三次元空間です マグロ クジラの群れと いろいろな深海の海洋生物 これまでの講演で見ましたね これが研究のために 早い段階から 私たちが使った船です 後ろに見える これが島です 水面すれすれで 1つを除いてすべて無人島です そこには約35人の管理者が住んでいます 長い間無人島でした 昔 広く太平洋を旅していた 古代ポリネシア人にとってさえ これらの島は フィジー、ハワイ、タヒチから遠く離れていました 私たちはそこに行ったのです 今までダイビングされたことのない場所に行って ユニークで素晴らしい科学的 個人的な チャンスだったのです 島に着いて「どこで私たちはダイビングしよう?」 「そこにしよう」 そして潜る 私的生活と専門家としての生活 両方が変わりました 突然 私は海洋で 今まで見たことがなかった世界を見ました 密集した魚の群れは 海面からの光の通過を妨げ ぎっしりと連続した カラフルなサンゴ礁 いたるところにいる大きな魚 マンタエイ ブダイの産卵 それは一つの生態系でした これは 約5千尾の ロ ングノーズブダイの産卵です フェニックスアイランドの入り口で この魚が交尾しているのを見ることができます 生殖のために卵と精子を交換し 海水が濁ります 海洋で行なわれるイベントです しかし人間の活動のため 多くの場所で行うのが難しくなっています フェニックス諸島と赤道の部分は マグロ漁業にとって非常に重要です このキハダマグロ フェニックス諸島は 主要なマグ ロ漁場です そして サメも 私たちのダイビングの初めのころ 一度に最大150頭のサメに出会いました これは 非常に健康で強力な生態系であることを 示しています だから私は 終わることのない野生の情景が 永遠に続くだろうと思いました しかしそうはいきませんでした そして私たちはさらに島の地上を探検しました 重要な鳥の巣作りの場所 世界で 太平洋の中で 最も重要な鳥の巣作りの場所です そして旅を終えました これがそのエリアです 8つの島があります 水から顔を出しています 水から出ていないのは海山です 海山が海面から出ると島になります フェニックス諸島周囲の状況は? どこにあるのか? キリバス共和国にあって キリバスは中部太平洋に位置しています 三つの島のグループとして 西にはギルバート諸島が 中央にフェニックス諸島があります それが今私が話している話題です そして東にはライン諸島があります これは世界最大の環礁の国です その国の人口は 約11万人です 33の島々に広がっており 大洋の1360万立方キロメートルに相当し 地球上のすべての海水の 1%から2%です 10年前に私が初めてそこに行ったとき この国の名前をほとんど知りませんでした 「なぜキリバスなんて所にいくの?」 と聞かれるくらいでした 古いジョークを思い出しました 銀行強盗が手錠をかけられて 裁判所から出てくると 記者が「ウィリー 何故あなたは銀行強盗をするのかね?」と叫ぶ すると 「すべてのお金がそこにあるから」と答える 「なぜ私がキリバスに行くのかだって?」 「それはすべての海があるからさ」 それは基本的に一つの国で 中部太平洋の 赤道海域の大部分の海を 領有している国です 差し迫った危険にさらされている国でもあります 気候変動により海面は上昇し 熱膨張による海面上昇 そして海への淡水の溶解により 42の他の国々と一緒に 50から100年の内に 水面下になることが予測されます 諸島は海抜わずか1〜2メートルです 諸島のいくつかは すでに水面下にあります これらの国は本当の問題に直面しているのです 世界として私たちも問題に直面しています すでに家を失った 地球人仲間はどうすればよいのでしょうか? モルディブの大統領は これらの国の苦境を強調するために 最近模擬閣議を実施しました 最近模擬閣議を実施しました 私たちが焦点を当てる必要があるものなのです 話をフェニックス諸島にもどしますと この講演の主題ですが 帰ってきて私は 私たちが見たものは素晴らしかったと言いました 西端の タラワにあるキリバス共和国政府と それを共有したいのです それで彼らと連絡を開始しました 実際に 私に探索の許可を与えてくれたのですから 「私たちが見つけたものを あなた方にお伝えしたい」と言いました ところが何故か彼らは 私が訪れることを望んでいませんでした タイミングと場所が悪かったのでしょうか しばらく時間がかかりました 最終的には「来てもいいよ でも来るなら セミナーに参加する全員に昼食を 用意してください」という返事をもらいました 私は「参加する人の為に 喜んで昼食をご用意します」と言いました サンゴ礁生物学者 デービッド・オブラと私は タラワに行きました フェニックス諸島での素晴らしい発見を 2時間にわたって説明しました この国はこの領域からの情報を 持っていなかったのです フェニックス諸島からの情報は なにもありませんでした 話の後で水産大臣は私に歩み寄り 「グレッグ あなたは いままで帰ってきて 何をしたかを私たちに報告してくれた 最初の科学者です 私たちの領海の研究を行うための許可証を 何度でも発行しますよ」と言いました 「普通だと2、3年後に簡単な手紙か 論文のコピーを受けとりますが あなたは 私たちに何をしたか語ってくれた 最初の人です 本当に感謝しています 今日の昼食はおごらせてください 夕食に時間がありますか?」 私は夕食に時間があったのです キリバスの水産大臣と夕食に出かけました ディナーを食べながら 非常に貧しいキリバスは その歳入のほとんどを 歳入というものを その海域から魚を取るための アクセスを外国に売ることで得ています キリバスは魚を取る 能力を持っていないからです 協定というのは 捕獲国が 捕獲価値の5%を キリバスに与えるというものです そうもしアメリカ合衆国が サンゴ礁から 百万ドル分のロブスターを捕獲するとすると キリバスは5万ドルを取得します 私には とても良い取引のようには思えませんでしたので 夕食の席で大臣に聞くと 「資源価値を計算して 魚やサメを取らずに 海の中のエビをそのままにして さらにまだ支払いを得られるような方法を 検討して下さい」と言いました 彼は食べるのをやめ 「乱獲問題に対処するためにそうしたい 「逆漁業許可証」と呼ぶようなものです」 と言いました 彼は「逆漁業許可証」という言葉を作り出しました 私は「そうです 逆漁業許可証です」と言いました 夕食をおえました その後どの方向に向かって行ったらいいのか 分からずに 私はアメリカに戻って 周囲を見回し どこで逆漁業許可証が 使われている例が見られるか 探し始めました どこにもありませんでした 漁業をしないことに対して金が支払われている 海洋協定はありませんでした 地上にはあります 南米とアフリカの熱帯雨林では 地主が木を伐採しないことに対して 支払われているのです コンサベーションインターナショナルが この協定を扱っています 私はコンサベーションインターナショナルに行き 援助を求めてパートナーとして加わってもらい 漁業資源の 評価作業を行いました キリバス共和国はいくら受け取るべきか 魚の種類は 他のパートナーの参加も得ました オーストラリア政府 ニュージーランド、世界銀行 オーク財団とナショナルジオグラフィックも 多額の資金提供者となりました 失われた漁業許可料と同額を この貧しい国に支払い 海域を保護するという 基金の考え方に基づいて 海域を設定しました このプロセスの途中で 私はキリバスの大統領に会いました アノト・トングさんです 彼は 本当に重要なリーダーです 先見の明 先進的な考えを持つ人です 私が彼にアプローチしたとき 彼は私に二つのことを語ってくれました 「グレッグしてほしいことが二つあります 一つは 私は政治家なので 私の閣僚と一緒に働いてほしい これが良い考えであることを キリバスの人々に納得させてほしいのです 第二に 私の大統領任期が終わっても続くような 根本理念を作ってほしいのです 私の大統領任期とともに 終わってしまうようなことを したくありません」 先見性と強いリーダーシップ 多くの科学情報 多くの弁護士を手に入れました 実現するには手間取りました 第一にキリバス共和国が 彼ら自身の利益になると理解したからです 環境保護団体と共有できる 主張であることを理解しました 主張であることを理解しました 2002年 全てがうまく進んでいるとき サンゴ白化事件が フェニックス諸島で起こりました これが私たちが保護しようとした資源です 記録破りの 高温だったのです 時々このような海水の異常高温が見られます 熱気団が形成され フェニックス諸島に6ヶ月とどまったのです 6か月間 32°C以上だったのです それはサンゴの60%を 死滅させました 私たちが保護していたこの海域が 少なくともサンゴ礁は 死んでしまったかのようでした もちろん 深い海域と外洋はよいのですが 誰もが見たいサンゴは苦境に陥りました うれしいことにそれは回復し 急速に回復しました 私たちが見てきたどのサンゴ礁よりも速く この写真は数ヶ月前に ブライアン・スケリーによって撮影されました わたしたちがフェニックス諸島に戻ったとき 保護された海域だったので 健康な魚の群が生息し 海草を食べ 健康なサンゴ礁を保っていたため サンゴが力強く息を吹き返したのです それはまるで ヒトがいくつもの病気に罹っていると 治すのは難しく死ぬかもしれないけれど でも病気が一つだけの時は簡単に回復できるのと 似ています 気候温暖化が問題でした それだけが脅威でした サンゴ礁が対処しなければならない 唯一のものでした 漁業もないし 水質汚染もない 沿岸開発もありませんでしたから サンゴ礁は順調な回復過程にありました 私は10年前 水産大臣との夕食を覚えています 私たちが夕食のとき最初にこの話を持ち出して とても元気づいた時 「環境保護団体が このアイデアを採用する可能性があります」 と言ったとき 彼はいったん話をやめ 両手を置き 「そうだねグレッグ しかし ”細部”が問題なのさ」と言いました そのとおりでした 過去10年間 次から次へ”細部”が続きました 法案を作成することから 何度も研究のための探索 コミュニケーションプランまで 弁護士のチームが 了解覚書や フェニックス諸島信託理事会を作りました 完全に寄付金でまかなえるよう準備中です 募金活動中のキリバス共和国は 現状で課金を中止しています 3週前 最初のPIPA 信託理事会がありました 完全に機能しています 実動しています 「逆漁業許可証」について交渉を担当し PIPA信託委理事会がライセンスを持ち 国に支払いをしています 非常に堅実な よく考え抜かれたものです 安定したシステムです ボトムアップで作られました それはこの仕事にとても重要でした これを保証するためにボトムアップで 作られました 成功の条件をここに挙げます ご自分で読んでいただけます 自分が最も重要だと思うのは 市場経済の中で うまくいっていることです このやり方を前に進められることが 保証されました それはキリバス共和国と世界双方の 自己利益でもあります 最後のスライドをお見せします どのようにこれをスケールアップするか ということです どのように シルビアの夢を実現するのでしょう 最終的にどこで実現するのでしょう ここは保護地域を持った 大きなMPAのある 太平洋です ごらんのとおり つぎはぎ状態です 今日はそのうちの一つの話をしました 長方形の領域 そのうしろにフェニックス諸島があります 他のすべての緑の部分が 独自のストーリーを持っています 今しなければならないことは 太平洋を 全体として見ることです 太平洋全域に MPAのネットワークを作ることです 世界最大の海洋が 時代を超えて 保護され自立できるように どうもありがとうございました
And by the time I turned 16, I pursued a career in marine science, in exploration and diving, and lived in underwater habitats, like this one off the Florida Keys, for 30 days total. Brian Skerry took this shot. Thanks, Brian. And I've dived in deep-sea submersibles around the world. And this one is the deepest diving submarine in the world, operated by the Japanese government. And Sylvia Earle and I were on an expedition in this submarine 20 years ago in Japan. And on my dive, I went down 18,000 feet, to an area that I thought would be pristine wilderness area on the sea floor. But when I got there, I found lots of plastic garbage and other debris. And it was really a turning point in my life, where I started to realize that I couldn't just go have fun doing science and exploration. I needed to put it into a context. I needed to head towards conservation goals. So I began to work with National Geographic Society and others and led expeditions to Antarctica. I led three diving expeditions to Antarctica. Ten years ago was a seminal trip, where we explored that big iceberg, B-15, the largest iceberg in history, that broke off the Ross Ice Shelf. And we developed techniques to dive inside and under the iceberg, such as heating pads on our kidneys with a battery that we dragged around, so that, as the blood flowed through our kidneys, it would get a little boost of warmth before going back into our bodies. But after three trips to Antarctica, I decided that it might be nicer to work in warmer water. And that same year, 10 years ago, I headed north to the Phoenix Islands. And I'm going to tell you that story here in a moment. But before I do, I just want you to ponder this graph for a moment. You may have seen this in other forms, but the top line is the amount of protected area on land, globally, and it's about 12 percent. And you can see that it kind of hockey sticks up around the 1960s and '70s, and it's on kind of a nice trajectory right now. And that's probably because that's when everybody got aware of the environment and Earth Day and all the stuff that happened in the '60s with the Hippies and everything really did, I think, have an affect on global awareness. But the ocean-protected area is basically flat line until right about now -- it appears to be ticking up. of the protected area in the ocean. I think we would have gotten there a lot earlier if we could see what happens in the ocean like we can see what happens on land. But unfortunately, the ocean is opaque, and we can't see what's going on. And therefore we're way behind on protection. But scuba diving, submersibles and all the work that we're setting about to do here will help rectify that. So where are the Phoenix Islands? They were the world's largest marine-protected area up until last week when the Chagos Archipelago was declared. It's in the mid-Pacific. It's about five days from anywhere. If you want to get to the Phoenix Islands, it's five days from Fiji, it's five days from Hawaii, it's five days from Samoa. It's out in the middle of the Pacific, right around the Equator. I had never heard of the islands 10 years ago, nor the country, Kiribati, that owns them, till two friends of mine who run a liveaboard dive boat in Fiji said, "Greg, would you lead a scientific expedition up to these islands? They've never been dived." And I said, "Yeah. But tell me where they are and the country that owns them." So that's when I first learned of the Islands and had no idea what I was getting into. But I was in for the adventure. Let me give you a little peek here of the Phoenix Islands-protected area. It's a very deep-water part of our planet. The average depths are about 12,000 ft. There's lots of seamounts in the Phoenix Islands, which are specifically part of the protected area. Seamounts are important for biodiversity. There's actually more mountains in the ocean than there are on land. It's an interesting fact. And the Phoenix Islands is very rich in those seamounts. So it's a deep -- think about it in a big three-dimensional space, very deep three-dimensional space with herds of tuna, whales, all kinds of deep sea marine life like we've seen here before. That's the vessel that we took up there for these studies, early on, and that's what the Islands look like -- you can see in the background. They're very low to the water, and they're all uninhabited, except one island has about 35 caretakers on it. And they've been uninhabited for most of time because even in the ancient days, these islands were too far away from the bright lights of Fiji and Hawaii and Tahiti for those ancient Polynesian mariners that were traversing the Pacific so widely. But we got up there, and I had the unique and wonderful scientific opportunity and personal opportunity to get to a place that had never been dived and just get to an island and go, "Okay, where are we going to dive? Let's try there," and then falling into the water. Both my personal and my professional life changed. Suddenly, I saw a world that I had never seen before in the ocean -- schools of fish that were so dense they dulled the penetration of sunlight from the surface, coral reefs that were continuous and solid and colorful, large fish everywhere, manta rays. It was an ecosystem. Parrotfish spawning -- this is about 5,000 longnose parrotfish spawning at the entrance to one of the Phoenix Islands. You can see the fish are balled up where they're exchanging the eggs and sperm for reproduction -- events that the ocean is supposed to do, but struggles to do in many places now because of human activity. The Phoenix Islands and all the equatorial parts of our planet are very important for tuna fisheries, especially this yellowfin tuna that you see here. Phoenix Islands is a major tuna location. And sharks -- we had sharks on our early dives, up to 150 sharks at once, which is an indication of a very, very healthy, very strong, system. So I thought the scenes of never-ending wilderness would go on forever, but they did finally come to an end. And we explored the surface of the Islands as well -- very important bird nesting site, some of the most important bird-nesting sites in the Pacific, in the world. And we finished our trip. And that's the area again. You can see the Islands -- there are eight islands -- that pop out of the water. The peaks that don't come out of the water are the seamounts. Remember, a seamount turns into an island when it hits the surface. And what's the context of the Phoenix Islands? Where do these exist? Well they exist in the Republic of Kiribati, and Kiribati is located in the Central Pacific in three island groups. In the west we have the Gilbert Islands. In the center we have the Phoenix Islands, which is the subject that I'm talking about. And then over to the east we have the Line Islands. It's the largest atoll nation in the world. And they have about 110,000 people spread out over 33 islands. They control 3.4 million cubic miles of ocean, of all the ocean water on the planet. And when I was first going up there, I barely knew the name of this country 10 years ago, "Why are you going to this place called Kiribati?" And it reminded me of that old joke where the bank robber comes out of the courthouse handcuffed, and the reporter yells, "Hey, Willy. Why do you rob banks?" And he says, "cause that's where all the money is." And I would tell people, "Why do I go to Kiribati? Because that's where all the ocean is." They basically are one nation that controls most of the equatorial waters of the Central Pacific Ocean. They're also a country that is in dire danger. Sea levels are rising, and Kiribati, along with 42 other nations in the world, will be under water within 50 to 100 years due to climate change and the associated sea-level rise from thermal expansion and the melting of freshwater into the ocean. The Islands rise only one to two meters above the surface. Some of the islands have already gone under water. And these nations are faced with a real problem. We as a world are faced with a problem. What do we do with displaced fellow Earthlings who no longer have a home on the planet? The president of the Maldives conducted a mock cabinet meeting underwater recently to highlight the dire straits of these countries. So it's something we need to focus on. But back to the Phoenix Islands, which is the subject of this Talk. After I got back, I said, okay, this is amazing, what we found. I'd like to go back and share it with the government of Kiribati, who are over in Tarawa, So I started contacting them -- because they had actually given me a permit to do this -- and I said, "I want to come up and tell you what we found." And for some reason they didn't want me to come, or it was hard to find a time and a place, and it took a while, but finally they said, "Okay, you can come. But if you come, you have to buy lunch for everybody who comes to the seminar." So I said, "Okay, I'm happy to buy lunch. So David Obura, a coral reef biologist, and I went to Tarawa, on the amazing findings of the Phoenix Islands. And the country never knew this. They never had any data from this area. They'd never had any information from the Phoenix Islands. After the talk, the Minister of Fisheries walked up to me and he said, "Greg, do you realize who has ever come back and told us what they did?" He said, "We often issue these permits to do research in our waters, but usually we get a note two or three years later, or a reprint. But you're the first one who's ever come back and told us what you did. And we really appreciate that. And we're buying you lunch today. And are you free for dinner?" And I was free for dinner, and I went out to dinner with the Minister of Fisheries in Kiribati. And over the course of dinner, I learned that Kiribati gains most of its revenue -- it's a very poor country -- but it gains what revenue is has by selling access to foreign nations to take fish out of its waters, because Kiribati does not have the capacity to take the fish itself. And the deal that they strike is the extracting country gives Kiribati five percent of the landed value. So if the United States removes a million dollars' worth of lobsters from a reef, Kiribati gets 50,000 dollars. And, you know, it didn't seem like a very good deal to me. So I asked the Minister over dinner, we do the math and figure out what the value of the resource is -- but you leave fish and the sharks and the shrimp in the water?" He stopped, and he said, "Yes, we would like to do that to deal with our overfishing problem, and I think we would call it a reverse fishing license." He coined the term "reverse fishing license." So I said, "Yes, a 'reverse fishing license.'" So we walked away from this dinner really not knowing where to go at that point. I went back to the States and started looking around where reverse fishing licenses had been issued, and it turned out there were none. There were no oceanic deals where countries were compensated for not fishing. It had occurred on land, in rainforests of South America and Africa, where landowners had been paid not to cut the trees down. And Conservation International had struck some of those deals. So I went to Conservation International and brought them in as a partner and went through the process of valuing the fishery resource, deciding how much Kiribati should be compensated, what the range of the fishes were, brought in a whole bunch of other partners -- the government of Australia, the government of New Zealand, the World Bank. The Oak Foundation and National Geographic have been big funders of this as well. And we basically founded the park on the idea of an endowment that would pay the equivalent lost fishing license fees to this very poor country to keep the area intact. Halfway through this process, I met the president of Kiribati, President Anote Tong. He's a really important leader, a real visionary, forward-thinking man, and he told me two things when I approached him. He said, "Greg, there's two things I'd like you to do. One is, remember I'm a politician, so you've got to go out and work with my ministers and convince the people of Kiribati that this is a good idea. Secondly, I'd like you to create principles that will transcend my own presidency. I don't want to do something like this if it's going to go away after I'm voted out of office." So we had very strong leadership, very good vision and a lot of science, a lot of lawyers involved. Many, many steps were taken to pull this off. And it was primarily because Kiribati realized that this was in their own self-interest to do this. They realized that this was a common cause that they had found with the conservation community. Then in 2002, when this was all going full-swing, a coral-bleaching event happened in the Phoenix Islands. Here's this resource that we're looking to save, and it turns out it's the hottest heating event that we can find on record. The ocean heated up as it does sometimes, and the hot spot formed and stalled right over the Phoenix Islands for six months. It was over 32 degrees Celsius for six months and it basically killed 60 percent of the coral. So suddenly we had this area that we were protecting, but now it appeared to be dead, at least in the coral areas. Of course the deep-sea areas and the open ocean areas were fine, but the coral, which everybody likes to look at, was in trouble. Well, the good news is it's recovered and recovering fast, faster than any reef we've seen. This picture was just taken by Brian Skerry a few months ago when we returned to the Phoenix Islands and discovered that, because it is a protected area and has healthy fish populations that keep the algae grazed down and keep the rest of the reef healthy, the coral is booming, is just booming back. It's almost like if a person has multiple diseases, it's hard to get well, you might die, but if you only have one disease to deal with, you can get better. And that's the story with climate-change heating. It's the only threat, the only influence that the reef had to deal with. There was no fishing, there was no pollution, there was no coastal development, and the reef is on a full-bore recovery. Now I remember that dinner I had with the Minister of Fisheries 10 years ago when we first brought this up and I got quite animated during the dinner and said, "Well, I think that the conservation community might embrace this idea, Minister." He paused and put his hands together and said, "Yes, Greg, but the devil will be in the details," he said. And it certainly was. The last 10 years have been detail after detail ranging from creating legislation to multiple research expeditions to communication plans, as I said, teams of lawyers, MOUs, creating the Phoenix Islands Trust Board. And we are now in the process of raising the full endowment. Kiribati has frozen extracting activities at its current state while we raise the endowment. We just had our first PIPA Trust Board meeting three weeks ago. So it's a fully functional up-and-running entity that negotiates the reverse fishing license with the country. And the PIPA Trust Board holds that license and pays the country for this. So it's a very solid, very well thought-out, very well grounded system, and it was a bottom-up system, and that was very important with this work, from the bottom up to secure this. So the conditions for success here are listed. You can read them yourselves. But I would say the most important one in my mind was working within the market forces of the situation. And that insured that we could move this forward and it would have both the self-interest of Kiribati as well as the self-interest of the world. And I'll leave you with one final slide, that is: how do we scale this up? How do we realize Sylvia's dream? Where eventually do we take this? Here's the Pacific with large MPAs and large conservation zones on it. And as you can see, we have a patchwork across this ocean. I've just described to you the one story behind that rectangular area in the middle, the Phoenix Islands, but every other green patch on that has its own story. And what we need to do now is look at the whole Pacific Ocean in its entirety and make a network of MPAs so that we have our world's largest ocean protected and self-sustaining over time. Thank you very much.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
マディをきちんと持っていることを確認して、私達は城へ戻る。 レオン、ヴィクター、そしてデューク様はそれぞれの馬に乗った。......そして何故か私はライではなくデューク様の馬に乗っている。 私が望んだのではなく、デューク様に無理矢理乗せられた。断る暇もなく、気付けば彼の馬に乗っていたのだ。 ......デューク様がここまで独占欲を露わにしているのは珍しい。 デュルキス国は私が他の男にとられないって自信があったのかしら。まぁ、私、嫌われ者だったものね。 レオンは特に私達のことを気にする様子はないが、ヴィクターはさっきから私達のことを睨んでいる。 こんな場所でイチャイチャするなって言いたいのかもしれない。それとも、デューク様が突然現れたことへの敵対心? 私は胸の鼓動を安定させる為に、デューク様と少しだけ距離を離していたが、急にお腹に腕を回され後ろへと引っ張られる。 「もっとくっついてろ」 その甘ったるい言葉に脳が溶けてしまいそうになる。 心臓の音が大きくなる。デューク様に聞こえないはずがない。私は必死に心を落ち着かせようとする。 会うのがあまりにも久しぶりでデューク様に対する免疫力が無くなっている。 ......ああ、静まって、私の心臓。 「落としてもそのガキが怪我するとは思えねえけどな」 ヴィクターはひねくれた表情を浮かべながら乱暴に言葉を発する。 うるさいわね、と彼を睨みながら返そうとすると、先にデューク様が声を出す。 「好きな女にかすり傷一つ付けたくないだけだ」 「......その女の為に傾国しなきゃいいけどな」 「アリシア相手だと、傾国したくてもさせてくれないだろうな」 「なんて目でこいつのこと見てんだよ」 私の場所からだとデューク様の表情が丁度見えない。 ヴィクターは「面白くねえ」と呟き、私達から視線を逸らす。 いつものヴィクターなら絶対もっと言い合っているのに......。あの巨大な猪と戦って、体力を使い切ったのかしら。 猪のことを思い出し「あ」と思わず声を出してしまう。 「どうしたんだ?」 デューク様とレオンが私の呟きに反応する。 「あの猪って食べれたかもしれないわよね」 「主って本当に貴族なんですか?」 真剣な私の表情にレオンは優しく笑う。 ああ、これはモテる男の反応だわ。彼の将来が末恐ろしい。 「取りに戻るか?」 デューク様の言葉に私は全力で首を横に振った。もし私が頷けば、デューク様は軽々とあの猪を取って来るはずだ。 食べてみたかったけれど、わざわざあの崖に戻りたいとは思わない。体力も魔力も、もうほどんどないもの。 ......けど、絶対にあの猪は身が引き締まっていて最高に美味しい肉だったはずよ。 暫く馬に揺られていると、とてつもない睡魔に襲われた。目をしっかり開けていられない。瞼がゆっくりと落ちてくる。 魔力を一気に使い過ぎたせいかしら? その反動が今になってきたのかもしれない。 私はいつの間にかデューク様の体にもたれながら、眠りについていた。
After making sure that we had Maddie, we headed back to the castle. Leon, Victor, and Duke-sama got on their horses...and for some reason I was riding Duke-sama’s horse instead of Rai. It was not because I wanted to, but because Duke-sama forced me to ride with him. I didn’t have time to say no before I found myself riding with him. ...It was rare for Duke-sama to be this possessive. I wondered if Duelkis Kingdom was confident that I would not be taken by another man. I was the unlikable one, wasn’t I? Leon doesn’t seem to care about us, but Victor has been staring at us for a while now. Maybe he was trying to tell us not to make out in a place like this. Or was it hostility towards Duke-sama’s sudden appearance? I had moved away from Duke-sama to keep my heart from pounding so loudly when he suddenly wraps his arm around my stomach and pulls me back. “Sit closer.” The sweet words almost melted my brain. My heart was racing faster. There was no way Duke-sama could have missed it. I desperately tried to calm myself down. It had been so long since I had seen him that I had lost my immunity to Duke-sama. ...Oh, calm down, my heart. “I don’t think the kid’s gonna get hurt even if you drop him, though.” Victor said the words roughly, his face twisted. I glared at him and tried to respond, “Shut up”, but Duke-sama spoke first. “I just don’t want to put even a scratch on the woman I love.” “...I hope you’re not simply trying to make that woman rely on you.” “With Alicia as a partner, I don’t think she’d let herself rely on me even if I wanted to.” “What do you even see in that brat to say that?” From my position, I couldn’t see Duke-sama’s expression. Victor muttered, “This is not funny”, and looked away from us. I was sure the usual Victor would be arguing more.... I wondered if he had used up all his energy fighting that huge boar. I remember the boar and let out an unintentional “ah”. “What’s wrong?” Duke-sama and Leon responded to my mutterings. “That boar could have been cooked, right?” “Is the Master really a noble?” Leon laughed softly at my serious expression. Ah, this was the reaction of a man who was popular with the ladies. I fear for his future. “Shall we go back to get it?” I shook my head as hard as I could at Duke-sama’s words. If I had nodded my head, Duke-sama would have taken the boar with ease. I wanted a taste of it, but I didn’t want to go all the way back to that cliff. I didn’t have much strength or magical power left. ...But I was certain that the boar would have had the tastiest meat with the toughest flesh. After being rocked by the horse for a while, I was struck with sleepiness. I couldn’t keep my eyes open. My eyelids were slowly closing. Was it because I used too much magic power all at once? Perhaps the repercussions of that were just now starting to hit me. Before I knew it, I had fallen asleep, leaning against Duke-sama’s body.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 1, "inserted_lines_src": 0, "inserted_lines_trg": 0 }
エディス・ウィッター博士は現在、海洋調査保護団体に所属し、 これらの驚くべき生物を 撮影することができるカメラを発明しました これがその映像です ホタルと同じ生物発光です これは、空飛ぶ七面鳥です 私は地質学者としての教育を受けましたが、これは大好きです この発光生物は食べられないように、 この発光生物は天敵から食べられないように、 または獲物をおびき寄せる為に光っているのです そんなことよりも、ただただ芸術的に美しい。 深海ではいろんなことが中で起こっています これは光を発し、脈打つ目を持った魚です 天敵に催眠をかけるための色もあります かわいらしい模様ですね。そして最後は 私のお気に入りの一つで、かざぐるまのような模様をしています 深海に潜るといつも本当に感嘆するのです これはまだ未知の世界です。そして私達人類はまだ 海について3%しかわかっていないのです 私達はすでに世界一高い山や、 世界一深い谷、世界一の湖、滝などを 発見してきました これらは我々が共通して知っていることです しかし、生物がいないと思っていた場所に 熱帯雨林以上に多くの生物が 多様に、密集して存在していたのです 人間はそれほどこの惑星のことを知らなかったのです まだ97%も残っているのです。そこには何もないのか、驚きに満ちているのか さて、お次は浅瀬にあがって 実に見事な生き物を見てみましょう 頭足類といっても子供のころ私はイカフライぐらいしか知りませんでした 今映っているのはタコです 海洋生物研究所の ロジャー・ハンロン博士の研究によれば、頭足類は 並外れた目で周りの状況を感じ取り、 周りの光や様子を見ているのです 珊瑚礁の上を這っているこのタコは 静止できる場所を見つけ、縮こまってその背景にとけ込んでしまいます 至難のわざですね 次は、2匹のイカです イカのオス同士がけんかをするとき もし攻撃的であれば、体の色を白くさせます このオス2匹はけんかしています このイカは互いのお尻をぶつけ合ってけんかするのです 面白いですね。次は、左側がオスで 右側がメスです ここではオスが自分の体の色を半分で分けています そしてメスはオスの親切で優しい色の方だけ見ているのです そしてオスはーもう一回見てみましょう もう一回です。見てください、この色分け。 右側は白色で、左側は茶色です 彼は少し後ろに下がり、一方の色を攻撃的な白にすることで、 他のオスを近寄らせないようにしているのです ほら! これはイカのオスに限った現象ではないようですが (拍手) これはオーストラリアのダイオウイカです 垂れ下がった小さな目がありますね しかし、彼らは信じられないことができます 岩の割れ目に隠れようとしている一匹がいます そして彼の足に注目してください 足を引っ込めて、まるで海藻のように変えてしまうのです そして、背景にとけこんでいきます 次は2匹のオスがケンカをしています ここでも、彼らは本当に賢くて、この2匹のイカは 互いに傷つけません でも彼らの皮の表面のパターンを見てください 見事です これはタコです。見つからないようにしています 外敵に食べられてしまわないように。 そして岩みたいに自分の体を変化させる。 周りを見てください このタコは海底を横切る際、 波とその影をうまく利用するため、周りから見えません まさに一体となっています。背景にとけ込んでいるのです この動く岩作戦。私達は多くの新しいことをこの浅瀬で学びました 深い海にも潜り続けていますが、 浅瀬にも多くの発見があるのです 浅瀬にも多くの発見があるのです 浅瀬には多くの捕食動物がいるからです。これは補食動物、カマスです もしあなたがタコだったら 周りの環境を使って、簡単に隠れられるでしょう 次は、美しい珊瑚の海底の場面です タコが体の色や質感を変えるなどして カモフラージュしなかったら ごく簡単に敵に見つかってしまいます ここでは海藻がゆれています そしてここにタコがいたのです。信じられないですよね?そして驚かすと、 黒い墨をはいて逃げ出そうとします そして海底に落ち着くと、「あー見つかっちゃった。」 「今度はできるだけ大きくなろう」 この大きな茶色い模様で目はものすごく大きく見えます 彼はだましていたんです。巻き戻して見ましょう 私は初め、これはジョークで、 CGかと思いました。逆再生しましょう 皮の表面の色とその質感を見てください ただただ感嘆させられます。周りの環境にとけ込むために 色と質感をも変えてしまうなんて。海藻に変身する様子を見てください 1、2、3 ここでタコは見えなくなりました。では私もここで...ありがとう
Dr. Edith Widder -- she's now at the Ocean Research and Conservation Association -- was able to come up with a camera that could capture some of these incredible animals, and that's what you're seeing here on the screen. That's all bioluminescence. Like I said: just like fireflies. There's a flying turkey under a tree. I'm a geologist by training. But I love that. And you see, some of the bioluminescence they use to avoid being eaten, some they use to attract prey, but all of it, from an artistic point of view, is just positively amazing. And a lot of what goes on inside -- There's a fish with glowing eyes, pulsating eyes. Some of the colors are designed to hypnotize, these lovely patterns. And then this last one, one of my favorites, this pinwheel design. Just absolutely amazing, every single dive. That's the unknown world, and today we've only explored about 3 percent of what's out there in the ocean. Already we've found the world's highest mountains, the world's deepest valleys, underwater lakes, underwater waterfalls -- a lot of that we shared with you from the stage. And in a place where we thought no life at all, we find more life, we think, and diversity and density than the tropical rainforest, which tells us that we don't know much about this planet at all. There's still 97 percent, and either that 97 percent is empty or just full of surprises. But I want to jump up to shallow water now and look at some creatures that are positively amazing. Cephalopods -- head-foots. As a kid I knew them as calamari, mostly. This is an octopus. This is the work of Dr. Roger Hanlon at the Marine Biological Lab, with their incredible eyes, sense their surroundings, look at light, look at patterns. Here's an octopus moving across the reef, finds a spot to settle down, curls up and then disappears into the background. Tough thing to do. In the next bit, we're going to see a couple squid. Now males, when they fight, if they're really aggressive, they turn white. And these two males are fighting. They do it by bouncing their butts together, which is an interesting concept. Now, here's a male on the left and a female on the right, and the male has managed to split his coloration so the female only always sees the kinder, gentler squid in him. Let's take a look at it again. Watch the coloration: white on the right, brown on the left. He takes a step back, he's keeping off the other males by splitting his body, Bingo! Now, I'm told that's not not just a squid phenomenon with males, This is a Giant Australian Cuttlefish. And there he is, his droopy little eyes up here. But they can do pretty amazing things, too. Here we're going to see one backing into a crevice, and watch his tentacles -- he just pulls them in, makes them look just like algae. Disappears right into the background. Positively amazing. Here's two males fighting. Once again, they're smart enough, these cephalopods; they know not to hurt each other. But look at the patterns that they can do with their skin. Here's an octopus. Sometimes they don't want to be seen when they move, because predators can see them. This guy can make himself look like a rock, and, looking at his environment, can actually slide across the bottom, using the waves and the shadows so he can't be seen. His motion blends right into the background -- the moving rock trick. So, we're learning lots new from the shallow water. Still exploring the deep, but learning lots from the shallow water. There's a good reason why: the shallow water's full of predators -- here's a barracuda -- and if you're an octopus or a cephalopod, you need to really understand how to use your surroundings to hide. In the next scene, you're going to see a nice coral bottom. very easily there if you couldn't use your camouflage, use your skin to change color and texture. Here's some algae in the foreground -- and an octopus. Ain't that amazing? Now, Roger spooked him, so he took off in a cloud of ink, and when he lands, the octopus says, "Oh, I've been seen. The best thing to do is to get as big as I can get." That big brown makes his eyespot very big. So, he's bluffing. Let's do it backwards. I thought he was joking when he first showed it to me. I thought it was all graphics. So here it is in reverse. Watch the skin color; watch the skin texture. Just an amazing animal, it can change color and texture to match the surroundings. Watch him blend right into this algae. One, two, three. And now he's gone, and so am I. Thank you very much.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
クグセ山の北、マルトガルズの南東の端、アンガス侯爵領。 かつては南への山越えルートを押さえる要衝であったとのことだが、クグセ山にレッドドラゴンが住み着いてからというもの、重要度は低下していた。 しかし領主であったケネス・アンガスは大過なく統治を行っていて、政治的にも経済的にも安定し、東のグファーレ戦線からも遠い、平穏な土地だった。 その平穏が突然、破られた。 アンガス侯爵は、特に政治的な宣伝などもなく奇襲的に行われたクグセ山のドラゴン退治に失敗。侯爵自身と多くの騎士が討ち死にしたのだ。 アンガス侯爵領は、この事でどんな影響が出るかも未だ分からぬほどの、衝撃と混乱の渦中に突き落とされていた。 しかし、そんな中で早くも動き始めた者の姿があった。 奥まった入院用の個室(寄進の額が多くなければ使えぬ場所だ)で、上半身から右腕に掛けて包帯巻きにして、ベッドに腰掛ける男居た。 彼がただぼうっと床を見て痛みに耐えていると、のしのしと無遠慮な足音が廊下を近づいてくる。 やがて、ノックも無しに数人の男が病室に入ってきた。 「彼がクグセ山よりの帰還者の一人。侯爵様の騎士であった者です」 「『侯爵様』は、今は私だ。正式な継承がまだであろうと確実な未来であるぞ」 数人の取り巻きを連れて現れたのは代半ばほどの凜々しい青年だった。 上背があり、キビキビとした所作はいかにも武人的。狼の如く眼光鋭く、抜き身の刃のようにどこか触れがたい危うさがある男だ。 彼の名はジュリアン・アンガス。 傷ついた騎士はジュリアンが突然やってきても、頭が付いて行かない様子で呆然としていた。 それを見てジュリアンは不快げに眉をひそめる。 を前にして頭を垂れぬか」 「ふぇ......へ、はぁ」 ジュリアンは、ベッドに座る男のすねを蹴りつけた。 すると傷ついた騎士はノロノロと身を起こし、床の上に跪いて頭を垂れる。 彼を見下ろすジュリアンの目には一欠片の敬意も無い。気遣いも、労いも。 ただ敗残者への侮蔑と、心を折られた醜態への嘲笑のみがあった。 「生き残り共から聞いて、何が起こったかは既に概ね把握してる。 「ルシェラ......? それは、一体」 ジュリアンは一枚の金属板を、騎士が見ている床に放り投げた。 あり得ない数字が並ぶその冒険者証の持ち主の名は、金属板に浮かぶ煤で書いたような文字は、『ルシェラ』。 去年の夏頃にクグセ山で行方知れずとなり、先頃街に姿を現したときには何故か少女の姿となり、異常な力を手にしていたということ。 ジュリアンの言葉に、廃人の如き有様だった騎士が反応した。 頭を抱えて胎児のように身を丸め、叫びだしたのだ。 「あ、あああ......! あれだ、嫌だ、奴が来る、あああっ......」 「......おい。こいつを協力的な気分にさせろ」 ジュリアンに随伴していた近衛騎士は命じられるまま、洗練された形状のバトンの如き短杖を取り出す。 魔法の才が無くとも魔法を使えるアイテム、雷の魔法が込められたマジックアイテムだ。 近衛騎士はそれを一振りしてから、丸くなった男を引っ叩く。 「ぎゃあああああっ!!」 閃光が迸り、傷ついた騎士は悶絶した。 「話せ。何があった。ルシェラとは何だ」 雷撃を浴びせられてゼエゼエと息をつく男の手を踏み、ジュリアンは問う。 「あいつには......鱗も無い。牙も無い。翼も無い その言葉だけで彼の精神は限界を迎えたようで、彼ん這いになったままさめざめと泣き始めた。 神官たちが使う神聖魔法は癒やしの業を得意とする。 そのため神殿は魔法による治療を行う医療機関でもあるのだ。 そんな、絶対安静の病人もいる神殿医院の廊下を、ジュリアンは足音も荒く颯爽と進む。 「状況は概ね把握した。クグセ山攻略の準備を始めるぞ」 ジュリアンの言葉に、お供していた近衛騎士は我が耳を疑った。 「山の『変異体』が減っている状況に違いはあるまい。今、かのレッドドラゴンを駆除せねばいつできるのかという話だ。 家臣や退治人も失いました。周辺諸侯の協力を得るよりありませんでしょうが、二度目の挑戦となれば皆、二の足を踏みましょう」 それは、どう考えても無謀すぎた。 そもそもクグセ山のレッドドラゴンを討伐することは、王宮よりケネスへの命令だ。命令だけではなく竜狩りを雇うための支援もあり、優秀な退治人も貸し与えられたわけだが。 だがケネスは失敗し、自らの命と共に多くのものを失った。 今後、王宮がクグセ山をどうするつもりなのか。諦めるのかどうかさえまだ明らかになっていない。だというのにジュリアンは前のめりだ。 竜命錫 』を使う。さすれば皆、後に続こう。 ジュリアンの言葉は、供の騎士らを凍てつかせた。 それは、国が国たる要。 自然界が持つ荒ぶる力を鎮め、人が住める領域とするためのアイテムだ。 人族の国家はほぼ全てが にはもう一つ、重要な特徴があった。 ......自然界を左右するほどの力を秘めた を、戦いに用いたらどうなるだろうか? 確かに王家から だがそれはもはや、あり得ない未来を語る子どもの夢物語だ。 東方の戦線は、我が国が持つ四つの 「馬鹿者。誰が我が国の 「は......?」 夢物語、かと思われた。 一秒経って戸惑い。 「まさか」 ......私は戦争をしているつもりだったのだがな。父上も、皆も、国と国の戦いを 騎士たちは異論を差し挟めなかった。 それはジュリアンの言い草に納得したからではない。自分たちの信じてきた世界が、存在すると思っていた秩序が、壊れる恐怖のためだ。 その恐怖はそっくりそのままジュリアンにも向けられる。 この男はただの阿呆か、それとも変革者なのか。いずれにせよ、常ならざる者なのだと。 「私は、愚かな父上とは違う。 何かを潰すように、ジュリアンは拳を握りしめていた。
Marquis Angus’ domain was located on the southeastern edge of Maltgartz, north of Mount Kuguse. It used to be a strategic location controlling the mountain pass to the south, but its importance declined after the red dragon settled on Mount Kuguse. Nevertheless, Marquis Kenneth Angus, its lord, continued his reign with no major issues, maintaining stability both politically and economically. It was a peaceful land that was separated from Gufare’s war front. But that peace was suddenly shattered. Marquis Angus had failed in his attempt to slay the Mount Kuguse dragon which was conducted as a surprise attack without any particular political propaganda, and both he and many of his warriors perished in the battle. The territory of Marquis Angus was plunged into a state of shock and confusion, with the full extent of the impact of this event still unknown. However, amidst that chaos, there were already those who had begun to move. In the joint clinic of a temple located in the capital of Marquis Angus’s territory, Tortomia, there was a man bandaged from his upper body to his arm sitting on a bed in a secluded private room (which could only be used if you made a large donation) of the clinic. He was gazing vacantly at the floor while enduring pain, but then, loud footsteps started to approach him from the corridor. Before long, several men entered the room without bothering to even knock. “He’s one of the returnees from Mount Kuguse. He used to be the Marquis’ knight.” “I am the Marquis now. I haven’t succeeded it officially, however, it is an unshakeable outcome.” The one who appeared with several retainers was a gallant youth in his mid-twenties. His tall height and energetic conduct suggested he was a military man. His eyes looked sharp like a wolf’s and an unapproachable dangerous aura like that of a drawn blade emanated from him. His name was Julian Angus, the heir of Kenneth Angus. The knight remained dazed even after Julian’s appearance as if he couldn’t process what was happening. Seeing that, Julian furrowed his brows in displeasure. “What are you spacing out for? You refuse to bow before your lord?” “Fue... he...haa.” Julian kicked the sitting man’s shin. That brought the knight to his senses and he sluggishly stood up and knelt on the floor with a bow. Julian’s eyes looking down on him held not a hint of respect, consideration, or appreciation for the man. What they held was nothing but disdain towards a survivor and ridicule at his dispirited attitude. “I have roughly understood the situation from the rest of the survivors. But there is still one unclear factor. The power of the one called Lucella.” “Lucella...? Who is that?” Julian threw a metal plate on the floor where the knight was looking. It was the adventurer card that adventurers held. It had impossible values on it, and the owner’s name written on its surface in sooty letters was “Lucella.” “According to the story of the adventurers that Father picked up, we know that this person was originally an adventurer. He went missing last summer on Mount Kuguse, and when he showed up in the city recently he had become a little girl for some reason, and with an abnormal power too. Someone like her had been sighted in the battle on Mount Kuguse. It was a girl with blazing red hair. Do you know anything?” The knight that looked like a cripple reacted to Julian’s words. He held his head and curled like a fetus and started to shout. “A-Aaahhhhhh...! T-That’s the one! No, she’ll come for me... aaaaghhhh...” “...Hey, put this guy in a cooperative mood..” An imperial knight accompanying Julian did as told and took out a short polished wand similar to a baton. It was a magic item that allowed one to use magic even without talent, charged with lightning magic. The imperial knight swung it and hit the curled-up man. “Gyaaaaaaaah!!” A flash was produced and the wounded knight faints in agony. “Talk. What happened there. What is this Lucella?” Julian grabbed his hand as he panted from the electric shock. He then squeezed out the answer. “She has... no scales. No fangs. No wings... But she’s... still a... dragon...” Those words were enough for his spirit to reach the limit and began to cry on all fours. The holy magic that the priests used specialized in healing arts. For that reason, temples also served as medical institutions to heal people. Julian walked gallantly with loud steps through the corridor of the temple’s clinic filled with patients on complete bed rest. “I understand the situation. We will get ready to conquer Mount Kuguse.” The imperial knight next to him doubted his ears. “The Variants on the mountain have undoubtedly decreased in number. If we don’t exterminate the red dragon in question now, when else could we? If we prepare to take on two dragons at worst, it’s not an impossible task.” “S-Still! The Marq-... Even your father has failed! We also lost our vassals and exterminators. We can only depend on the lords around us, but they would think twice about taking this challenge a second time.” It was too reckless no matter how you looked at it. In the first place, exterminating the red dragon of Mount Kuguse was an order that Kenneth received from the royal palace. Naturally, the order came with full support to hire the dragon hunters and they also loaned him outstanding exterminators. But Kenneth still failed, and many lives were lost along with his own. What would the royal palace be thinking regarding Mount Kuguse now? It wasn’t clear whether they would give up or not. Julian, on the other hand, was proactive, however. “We will use the Regalia. Then everyone will follow after us. Perhaps we might not even need their cooperation.” Julian’s words made the knights freeze up. That was the cornerstone that allowed kingdoms to exist. It was an item that suppressed the raging energy of nature and created regions where humans could live. Practically all human kingdoms had their own Regalia and used it to maintain their lands. However, these Regalia had one more important trait. ....What would happen if you brought a superweapon strong enough to influence nature into a battle? Certainly, if he borrowed the Regalia from the royal family, he would be able to conquer Mount Kuguse. However, that was no more than an impossible wild tale that you told to children. “...My lord, we are barely maintaining the eastern war front by investing all four Regalia that our kingdom possesses. If we moved even one of them here, they would certainly take advantage of it. Even if that didn’t happen, politically it would still be...” “You fool. Who said we would use the Regalia of our kingdom?” “Huh...?” It seemed like a wild tale. For a second, he looked confused. The next second, he realized it. And in the third second, fear took him. “It can’t be.” “I have once suggested it to Father, and it was dismissed with a laugh... And here I thought we were at war. Both Father and everyone else thought a war between kingdoms is nothing more than an extension of a tournament. That’s quite an idyllic and fine take. Perhaps it would lead to fewer deaths.” The knights couldn’t object to anything. It wasn’t because they were convinced by Julian’s words. Rather, it was because they feared that the world they believed in, and the order they thought existed, would crumble. Their fear was directed at Julian too. Was this man a fool, or a revolutionist? Either way, they knew he was not a normal person. “I’m different from my foolish father. I shall swallow something like Setulev in one fell swoop.” Julian declared and clenched his fist as if crushing something.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 4, "inserted_lines_src": 35, "inserted_lines_trg": 0 }
「......ミトロフさま、そのお顔は」 翌朝に顔を合わすなり、カヌレはおずおずとミトロフに訊いた。戸惑ったようにも、動揺しているようにも見えるのは、ミトロフの顔に見覚えのない青痣ができていたからだ。 唇の端や目の周りであれば、喧嘩で殴り合いでもしたのかと思われるだろうが、ミトロフの場合は顔の中心を真横、綺麗な直線の痣である。 「......ギルドで小盾の講座を受講してな。講師の棒切れを受け損なった」 「それは、ずいぶんと熱の入った講座だったのでしょうね......?」 育ちも良さそうなカヌレらしい表現に、ミトロフは唇を曲げた。 「熱の入った? とんでもない。あれは講座という名のいびりだ」 顔だけでなく、身体のあちこちに痣がある。それがじくじくと痛むたびに自分の不甲斐なさを情けなく思うやら、ソンの卓越した棒の扱いと意地の悪さを腹立たしく思うやら。 「いびり......? でしたら、ギルドに苦情などは? そうした行いは是正されるべきかと思いますが」 「いや......手法に不満はあるが、目的はしっかり果たしてくれている気がするからな......ぼくも対応に困るところがある」 「はあ」 釈然としないカヌレに、ミトロフもまた説明に苦慮する。 ミトロフはあちこちに痣をもらい、地面を転がり、罵られ、汗と鼻水まみれにされた。 しかし、最後にはたしかに、ソンの振る棒切れを小盾で受け、躱すことが身についたのだ。ちゃんとした成長を自分で実感できているからこそ、怒るにも怒れない。 「とにかく、実戦で試してみよう」 ミトロフはガントレットの代わりに左腕に巻いた小盾のベルトを締め直した。 ソンの棒切れとは勝手が違うと思ってはいたが、10階の探索はミトロフの想像を超えて楽になった。 小刀兎に対する最適解は、やはり小盾だったのだ。 飛んでくる小刀兎を、小盾で弾く。あるいは叩き落とす。弾き返す。 兎は小さく、軽い。盾で真っ向から受け止めても、腕が痺れるようなこともなかった。 ソンの棒切れの縦横無尽な動きに比べれば、直線的に飛んでくる小刀兎を見極めることは難しくない。どこに飛んでくるかを見て、冷静に小盾を扱う。 痣だらけになるほどの特訓は、しかし確かにミトロフに小盾を扱うことを覚えさせていた。これでは苦情も言えないな、とミトロフは苦笑する。 「お怪我はありませんか?」 小刀兎の群れを討伐して、ひと息。カヌレがミトロフに寄ってくる。 ミトロフは両手を広げて見せた。 「傷ひとつない。小盾は便利だ。研いでもらったレイピアも鋭い」 「それはよろしいことですね。わたしも安心できます」 カヌレの声もどこか明るい。今までミトロフが傷だらけになりながら暗い顔で探索を続けているのをそばで見ていたのだ。 「カヌレにも心配をかけたようだ。すまない」 「いいえ。ですが、油断なさいませんように」 「気をつけよう」 カヌレの注意する言葉には、どこか揶揄うような明るさがある。ミトロフも笑って頷いた。 小盾といえど、安いものではない。 特にあの老婆は中途半端な品物は売らない。信頼に足るだけの質を重視すれば、値段も比例する。そこらの防具屋で買う安盾よりも随分と金は掛かったが、ミトロフは間違った買い物ではないと思っている。 この小盾に命が懸かっている。金で安全が買えるのであれば、惜しむ理由はない。 ただし、懐が寂しくなったことを悩む気持ちはまた別である。小盾を存分に活用し、しっかりと金を稼がねば......とミトロフは気を引き締めた。 「そういえば、カヌレの盾はずいぶんと質が良さそうだな」 「そう、ですね。しっかりした物です」 カヌレが背負っている丸盾は、ミトロフの小盾よりもずっと大きい。小柄なカヌレが構えれば、上半身をほとんど隠してしまう。 ミトロフの盾が木に革を貼った物であるのに対し、カヌレの盾は黒々と輝く金属である。羽ばたく鷲の見事な意匠も施されており、無骨な防具の中に優雅さが取り入れてあった。 それはどこで......と言いかけて、ミトロフは口をつぐんだ。 ミトロフは貴族である。貴族には教養が求められる。幼いころから芸術について学び、美術品を鑑賞し、”美しいとはなにか”を語るためのに感性を磨く。 故に、ミトロフの貴族としての目が”美しい”と感じるのであれば、その丸盾は並の品ではない。その出所を訊ねるというのは、カヌレの身分や事情に深く関わることになると察したのだ。 そうしたミトロフの気遣いを、カヌレもまた沈黙から読み取っていた。 ふたりは黙ったまま小刀兎の耳を集め、それをカヌレの背負い袋にしまった。カヌレは壁際のランタンの下で背負い袋の紐を縛り、ふと顔を上げて周囲を確認した。 誰もいないことを念入りに確かめてから、ミトロフに顔を向ける。揺らめく炎色がフードの奥を照らし、そこに隠れた頭蓋の白さの一端を浮かび上がらせた。命が宿っているとは思えぬ姿。そこから、カヌレの声が響いている。 「ミトロフさま。きっともうお気づきでしょうが、わたしは––––」 続く言葉にミトロフが耳を澄ませたときである。 カヌレは途中で言葉を止め、通路を振り返った。ミトロフたちが通ってきた道である。 ミトロフも顔を向ける。カチャン、カチャン、と。金属が石畳を踏む音がする。魔物ではない。人である。 等間隔に通路を照らすランタンの明かりに、その姿が見えた。 「......なんだ?」 ミトロフは首を傾げた。騎士とは誰かに仕えるもの。迷宮にいるのはあまりに不自然である。 騎士の鎧を着ている冒険者、という可能性はあるが、騎士甲冑は市販されるようなものではない。代々、騎士の家に受け継がれるものだ。 甲冑を着ているのであれば、それこそが騎士の証なのだ。 浮かび上がった騎士の姿にカヌレが息を呑むのをミトロフは聞いた。カヌレに心当たりがあるのだ、と分かる。 ミトロフはカヌレの様子を見た。もし逃げるような素振りがあれば、ミトロフはすぐに一緒に走り出す覚悟だった。しかし、カヌレは動こうとはしない。 逃げるでもなく、かといって、騎士に駆け寄るでもなく。ただ、そこに呆然と立っていた。 騎士も急ぐでもなく、庭でも歩くようにミトロフたちの前までやって来て、足を止めた。 「息災のようだな」 甲冑の中から、くぐもった男の声が響いた。 「––––はい、兄さま」 とカヌレは頷いた。 兄さま、とミトロフは目を丸くした。
“...Mitrof-sama, what happened to your face?” The next morning, Canule timidly asked Mitrof, who had an unfamiliar bruise on his face and looked confused and unsettled. If the bruise had been around his lips or eyes, it might have been assumed that he got into a fight, but in Mitrof’s case, the mark was a clean, straight line in the center of his face. “...I was taking a shield course at the guild—I got hit by the instructor’s stick.” “That must have been a very intense course...?” Reacting to Canule’s expressions, which seemed to suggest she was from a good upbringing, Mitrof smiled wryly. “Intense? Not at all—It was just bullying disguised as a course.” Not only on his face but also all over his body, bruises were a constant reminder of his own inadequacy and the cruelty and skill of Sonn’s stick. “Bullying...? Have you considered making a complaint to the guild?—Such behavior should be rectified.” “No... even though I am unsatisfied with the method, I feel like the objective is being effectively accomplished... I also have trouble handling it.” “I see.” Canule was not satisfied, and Mitrof struggled to explain. Mitrof was beaten, rolled on the ground, cursed, and covered in sweat and mucus. However, in the end, he learned to dodge Sonn’s stick with his small shield. He had experienced genuine growth, and that made him unable to get angry. “Anyway, let’s try it out in practice.” Mitrof tightened the belt of the small shield wrapped around his left arm instead of his gauntlet. Although the stick used by Sonn was different, exploring the th floor became much easier than Mitrof had imagined. The best solution for the smallblade rabbit was undoubtedly the small shield. He bounced off the smallblade rabbits as they flew in, knocked them down, or bounced them back with his shield. The rabbits were small and light. Even when they collided head-on with his shield, his arms did not become numb. Compared to the unrestricted movements of Sonn’s stick, it was not difficult to anticipate the straight attack of the smallblade rabbit. Mitrof calmly handled the small shield while observing where the smallblade rabbit would come from. The intense training that left him covered in bruises had certainly taught Mitrof how to handle the small shield. He couldn’t even complain about it now, and he chuckled to himself. “Are you hurt?” After exterminating the group of smallblade rabbits, Canule approached Mitrof. Mitrof opened his arms to show her. “I’m not hurt at all—the small shield is useful—and the rapier that was sharpened for me is also sharp.” “That’s good to hear—I’m relieved as well.” Canule’s voice was somewhat bright. She had been watching Mitrof with a dark expression while covered in bruises until now. “I also caused you worry, Canule—I’m sorry.” “It’s okay. But don’t let your guard down.” “I’ll be careful.” There was a teasing quality to Canule’s warning words. Mitrof also smiled and nodded. Even though it was a small shield, it was not cheap. Especially that old woman who does not sell mediocre items. If you prioritize quality that you can trust, the price will also increase proportionally. Although it cost quite a bit more than a cheap shield bought at a random armory, Mitrof thinks it was not the wrong purchase. His life depends on this small shield. If safety can be bought with money, then there is no reason to hesitate. However, the feeling of worry about an empty wallet is separate. Mitrof tightened his resolve to make full use of his shield and earn money properly. “Speaking of which, Canule’s shield seems to be of much better quality.” “Yes, it is—It is a sturdy item.” The round shield that Canule carries on her back is much larger than Mitrof’s small shield. If the petite Canule were to hold it up, it would cover almost the entire upper body. While Mitrof’s shield was made of wood with leather attached to it, Canule’s shield was made of shiny metal. A magnificent design of a soaring eagle was also applied, incorporating elegance into the rough armor. As he was about to ask where he got it, Mitrof held back. Mitrof is a nobleman. Nobles are required to have a cultured upbringing. He studied art from a young age, appreciated art pieces, and honed his sensibilities to understand “what is beauty.” Therefore, if Mitrof’s noble eyes find something “beautiful,” then it must be an exceptional object. He sensed that inquiring about the origins of such an object would involve deeply related matters about Canule’s status and circumstances. Canule also read Mitrof’s consideration in his silence. The two collected the smallblade rabbit ears in silence and put them in Canule’s backpack. Canule tied the backpack’s straps under the lantern against the wall and looked around. After carefully confirming that no one was there, Canule turned to Mitrof. The flickering flame illuminated the inside of the hood and partially revealed the whiteness of Canule’s concealed skull. She looked lifeless. Canule’s voice echoed from there. “Mitrof-sama. You must have already noticed, but I’m——. ” Mitrof listened carefully to the following words. Canule stopped talking midway and turned around in the passage. It was the path that Mitrof had taken. Mitrof turned his face as well. Clack, clack——the sound of metal footsteps on cobblestones. It wasn’t a monster. It was a human. In the lantern light that uniformly illuminated the passage, the figure of a knight appeared. “...What’s that?” Mitrof tilted his head. A knight served someone. It was too unnatural for a knight to be in the labyrinth. There was a possibility that the adventurer was wearing knight’s armor, but knight’s armor was not sold commercially. It was something passed down from generation to generation in a knight’s family. If he was wearing armor, then that was a true sign of a knight. Mitrof heard Canule gasp at the sight of the knight who had appeared. He knew that Canule had an idea of who he was. Mitrof looked at Canule’s expression. If there were any signs of wanting to escape, Mitrof was prepared to run away with her immediately. However, Canule didn’t move. She didn’t run away, nor did she run towards the knight. She just stood there, stunned. The knight approached Mitrof and Canule in the garden, not rushing, and came to a stop before them. “It seems you are well.” A muffled voice came from within the knight’s armor. “——Yes, Nii-sama.” Canule nodded. Mitrof’s eyes widened at the mention of “Nii-sama.”
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 0, "inserted_lines_src": 1, "inserted_lines_trg": 0 }
どうすれば インターネットを使って 新たな形式の映画を作ることが 可能になるでしょうか? そもそも なぜ我々は 映像に記録するのでしょうか? そんな単純な疑問を抱きながら 私は10年前に映画を撮り始めました 初めは友人の クリストフ・アブリクと一緒でした 彼はインディーズ音楽専門サイト ― “La Blogothèque” を 運営していました 私たちは音楽に のめり込んでいました できるだけ今までとは 違う形で音楽を表現し 大好きな音楽や 尊敬するミュージシャンたちを 映像に収める際に 音楽業界やそこにつきまとう 月並みな描写とは 距離をおきたいと考えました 私たちは演奏を 毎週インターネットに 公開し始めました ここでいくつかお見せしましょう シャワー室で演奏する グリズリー・ベア パリのカフェで演奏するシガー・ロス エッフェル塔の傍らで 演奏するフェニックス ニューヨークのホテルの 一室ではトム・ジョーンズ オランピアード駅のエレベーターでは アーケイド・ファイア ブルックリンでは 階段を降りるベイルート 車の中では R.E.M. 夜の南フランスで テーブルを囲む ザ・ナショナル モンマルトルのアパートメントで 友人たちと演奏する ボン・イヴェール 長い夜を楽しく過ごす イェーセイヤー その他 有名無名のバンドを 本当にたくさん 撮影しました 私たちはこの映像をすべて ネットで無料公開しました 映像を全部共有して 今までとは違うやり方で 音楽を表現したかったのです あらゆる最新技術を駆使して これまでとは違う親密さを 作り出したかったのです 10年前には まだネット上に そういうものはなかったので 私たちのプロジェクト “Take Away Shows" は かなりの成功を収め 視聴者は数百万人に達しました しばらくして私はちょっと ― どこかに出かけたくなりました 旅に出て 違った音楽を発見しながら 世界の辺境を訪ね歩きたいという 衝動にかられたのです それに私の頭の中には 「放浪する映画」という アイデアがありました 新しいテクノロジーと路上を どう結びつけられるだろう? アンデス山脈を横断するバスの車中で 映画を編集するには どうしたらいいだろう? こうして私は5年に渡る 世界旅行に出かけました その頃 デジタル映画音楽レーベル “Collection Petites Planètes” を始めました これは映像作家クリス・マルケルへの オマージュでもあります それでは その映像の中から さらにいくつかご覧ください ブラジル北部 テクノブレガの歌姫 ガビ・アマラントス チェチェンの女性アンサンブル シンガポールで実験的電子音楽を 演奏する One Man Nation サンパウロの自宅の屋上で歌う ブラジルの巨匠 トン・ゼー アルメニアの素晴らしい ロック・バンド The Bambir グルジアの首都トビリシの レストランでの伝統音楽 インドネシア ジャカルタの素晴らしい レトロポップバンド ホワイト・シューズ ウクライナ キエフの 革新的バンド DakhaBrakha 友人とバンドネオンを奏でる アルゼンチン ブエノスアイレスの トミ・レブレロ その他 世界中いろいろな場所の ミュージシャンたちです 私は旅をしながら 制作したいと思っていました こういった映像を撮るためには 大企業をバックにつけ 組織的にやっても だめだったでしょう 私はリュック1つに コンピュータとカメラと マイクを入れて 一人旅をしていました そして全くの素人の 地元の人たちと私だけで その場でチームを組んでいったのです 場所を転々と変えて旅しながら 映画を撮りました 私が心から信じていたのは 映画をもっとシンプルなものに できるはずだということです 「映画を撮りたいから 一晩泊めてください」とか 「映像と交換にカイピリーニャを おごってください」という感じです 場所によって 他の酒になりますが ペルーでは みんな ピスコサワーを飲みます 私がペルーについた時は 何をするかなんて 全く考えていませんでした 手元には電話番号がたった1つ あるだけでした でも3か月後には 国中を旅してまわった結果 33本の映画ができていました 地元の人たちの 協力だけが頼りでした 「今日ここで映像に記録する価値が あるものは何ですか?」という 質問に答えてくれた 人々の協力だけです そんな風に過ごしながら 組織も作らず作業したおかげで その瞬間瞬間に応じて 判断できました 「今 撮るべきだ」とか 「その人の全人格を記録すべきだ」とか 「このやりとりは するべきだ」 といった判断です 私がチェチェンに行った時 最初に出会った人が 私を見て言いました 「ここで何をしているんだ? ジャーナリストか? NGOか?政治家か? どんな問題を 調査するつもりなんだ?」 でも実際に調べに来たのは チェチェンのスーフィーの儀式と スーフィズム文化の素晴らしさでした これは この地方以外では 全く知られていないものです 私が撮った映像を 渡すことにしていると 彼らが知ると・・・ そもそも映像は CCライセンスにもとづいて 無料公開していましたが 土地の人々にも直接渡して 自由に使えるようにしていました 私は美しい光の中で 彼らを表現できれば十分ですから それに私が人々を撮影する時には その人たちの孫が映像を見て こう言いたくなるように 撮りたいのです 「おじいちゃん素敵 ビヨンセみたいだ」って これがとても大切なのです (拍手) 本当に大切です なぜなら こうすることで 自分たちの文化や地域に対する 見方が変わるからです 考え方も変わっていくでしょう これは文化の多様性を維持する ひとつの方法かも知れません さて なぜ映像を 記録するのでしょうか? アメリカの思想家ハキム・ベイが うまいことを言っています 「あらゆる記録は ライブ・パフォーマンスの 墓碑に過ぎない」 覚えておく価値のある いい言葉です 現代は映像が あふれる時代ですから 記録することに どんな意味があるのか? それを使って どこに向かうのか? 私は調査しながら 考え続けていました そこにどんな意味があるのか? 音楽について調べながら 糸をたぐるように その起源の一端に 迫ろうとしていました すべてはどこから来たのか? フランス人の私に 何が発見できるかは わかりませんでしたが 実はシンプルなことなんです つまり あらゆるものが神聖で 音楽は魂を癒やすものなのです 私のカメラ この小さな道具を どのように使えば もっと近づいて トランスの儀式を撮るだけでなく それと同じ価値をもつ 人々と完全に調和した状態 ― 捉えられるのだろうか? それこそが 今 新たに取り組んでいる 世界中の新しい信仰心の調査です もう少し映像をお見せしましょう インドネシア タナ・トラジャの葬送儀式 エチオピア北部の 復活祭の儀式 よく知られているジャワ島の トランスの儀式ジャティラン ブラジル北部のウンバンダ チェチェンのスーフィーの儀式 アルメニアの神聖教会でのミサ エチオピアの聖地ハラールの スーフィー音楽 ペルー国内アマゾンの奥地 シピボ族の アヤワスカの儀式 そしてここブラジルで 制作中の新作が “Híbridos”で プリシラ・テルモンとの共同制作です この作品ではブラジル国内の 様々な形の新しい信仰心を調べています 私はこのささやかな探求を 「実験的民族誌」と呼んでいます いろいろな分野を 全部掛け合わせて 少しでも複雑さを 取り戻そうとする試みです なぜ私たちは映像を記録するのか? 私はまだそこにこだわっていました 映画は私たちに ものの見方を 教えてくれるはずです 表現方法が 世界の見方を 変えていくのです 私たちが生きる現代 ― マスメディアが描く世界は 本当にひどいものです 暴力や過激派 派手なだけの出来事や 日常生活をただ単純化したもの・・・ 私は 映像を記録することは ある種の複雑さを 取り戻すことだと思います 現代の生活を作り変えるために 私たちは新しい形式の 映像を作る必要があります そして それはとても シンプルなことなのです どうもありがとう (拍手) (ブルーノ・ジュッサーニ) ヴィンセント どうもありがとう 次のパフォーマンスを準備する間に 質問をさせてください あなたは今見せてくれた いろいろな場所に カメラを担いで出向いたんですよね たぶん歓迎されたとは思いますが いつも心から受け入れられた わけではないでしょう その村や街や集団の 神聖な儀式や内輪だけの瞬間に 足を踏み入れるわけですから レンズを向けながら出向く時に 見えない壁を どう乗り越えるんですか? (ヴィンセント・ムーン) 私は頭を使うより 体を使って壁を乗り越えます 旅することでそれを学びました 頭で覚えたことよりも 体で覚えたことを信頼するんです 敬意とは一歩退くことではなく 一歩踏み出すことです その瞬間 その儀式 その場所に 全身で関わることで みんな歓迎してくれるし 熱意を理解してくれます (ジュッサーニ)あなたは映像を ほとんどワンテイクで撮っていて あまり編集はしないそうですね セッションの冒頭で流した映像は 時間などの関係で 編集してもらいましたが そういう事情がない限り あなたは現場に行って あまり計画を立てず 目の前で起こることを 撮影していると言っても いいでしょうか? (ムーン)私の考えはこうです 映像にカットを入れず 観客が見るのに任せていれば 観客がもっと その瞬間やその場所に 近づいていける気がします 近づいていける気がします これは観客に対する 敬意の問題だと思います カットしてあちこちを つなぎあわせるのではなく 時間の流れに任せるんです (ジュッサーニ) ここブラジルで制作中の新作 “Híbridos” について 少し教えてください このTEDGlobalに来る直前まで あなたは撮影で 国中を旅していましたよね それについて教えてください (ムーン)“Híbridos” ですが・・・ 私はブラジルが 世界でも屈指の敬虔な国で 信仰心においても その実践においても 極めて偉大な国だと 心から思います これは今年ずっと取り組んでいる 大規模なプロジェクトで ブラジル国内の さまざまな地域で さまざまな祭礼を調べて いかに人々が 信仰と共に生きるのかを 理解しようとしています (ジュッサーニ)この後 ステージに登場する人物を ヴィンセントが紹介してくれますが 彼は以前被写体になった 人々のひとりです 彼を撮影したのはいつですか? (ムーン)確か4年前に 私が初めて旅をした時です (ジュッサーニ)ブラジルで 撮影した中では初期のビデオですね (ムーン)はい 初期の1本です 彼の出身地である レシフェで撮影しました (ジュッサーニ)それでは 紹介をお願いします (ムーン)手短にしましょう ブラジルが生んだ 最高のミュージシャンのひとりを このステージに招くのは とても光栄です お迎えください ナナ・ヴァスコンセロスです (ジュッサーニ) ナナ・ヴァスコンセロスです (拍手) ジャングルに行こう
How, maybe, is it possible to use the Internet to create a new form of cinema? And actually, why do we record? Well, it is with such simple questions in mind that I started to make films 10 years ago, first with a friend, Christophe Abric. He had a website, La Blogothèque, dedicated to independent music. We were crazy about music. We wanted to represent music in a different way, to film the music we love, the musicians we admired, as much as possible, far from the music industry and far from the cliches attached to it. We started to publish every week sessions on the Internet. We are going to see a few extracts now. From Grizzly Bear in the shower to Sigur Ros playing in a Parisian cafe. From Phoenix playing by the Eiffel Tower to Tom Jones in his hotel room in New York. From Arcade Fire in an elevator in the Olympia to Beirut going down a staircase in Brooklyn. From R.E.M. in a car to The National around a table at night in the south of France. From Bon Iver playing with some friends in an apartment in Montmartre to Yeasayer having a long night, and many, many, many more unknown or very famous bands. We published all those films for free on the Internet, and we wanted to share all those films and represent music in a different way. We wanted to create another type of intimacy using all those new technologies. At the time, 10 years ago actually, there was no such project on the Internet, and I guess that's why the project we were making, the Take Away Shows, got quite successful, reaching millions of viewers. After a while, I got a bit — I wanted to go somewhere else. I felt the need to travel and to discover some other music, to explore the world, going to other corners, and actually it was also this idea of nomadic cinema, sort of, that I had in mind. How could the use of new technologies and the road fit together? How could I edit my films in a bus crossing the Andes? So I went on five-year travels around the globe. I started at the time in the digital film and music label collection Petites Planètes, which was also an homage to French filmmaker Chris Marker. We're going to see now a few more extracts of those new films. From the tecno brega diva of northern Brazil, Gaby Amarantos to a female ensemble in Chechnya. From experimental electronic music in Singapore with One Man Nation to Brazilian icon Tom Zé singing on his rooftop in São Paolo. From The Bambir, the great rock band from Armenia to some traditional songs in a restaurant in Tbilisi, Georgia. From White Shoes, a great retro pop band from Jakarta, Indonesia to DakhaBrakha, the revolutionary band from Kiev, Ukraine. From Tomi Lebrero and his bandoneon and his friends in Buenos Aires, Argentina, to many other places and musicians around the world. My desire was to make it as a trek. To do all those films, with a big company behind me, with a structure or anything. I was traveling alone with a backpack — computer, camera, microphones in it. Alone, actually, but just with local people, meeting my team, which was absolutely not professional people, on the spot there, going from one place to another and to make cinema as a trek. I really believed that cinema could be this very simple thing: I want to make a film and you're going to give me a place to stay for the night. I give you a moment of cinema and you offer me a capirinha. Well, or other drinks, depending on where you are. In Peru, they drink pisco sour. Well, when I arrived in Peru, actually, I had no idea about what I would do there. And I just had one phone number, actually, of one person. Three months later, after traveling all around the country, I had recorded 33 films, only with the help of local people, only with the help of people that I was asking all the time the same question: What is important to record here today? By living in such a way, by working without any structure, I was able to react to the moment and to decide, oh, this is important to make now. This is important to record that whole person. This is important to create this exchange. When I went to Chechnya, the first person I met looked at me and was like, "What are you doing here? Are you a journalist? NGO? Politics? What kind of problems are you going to study?" Well, I was there to research on Sufi rituals in Chechnya, actually — incredible culture of Sufism in Chechnya, which is absolutely unknown outside of the region. As soon as people understood that I would give them those films — I would publish them online for free under a Creative Commons license, but I would also really give them to the people and I would let them do what they want with it. I just want to represent them in a beautiful light. I just want to portray them in a way that their grandchildren are going to look at their grandfather, and they're going to be like, "Whoa, my grandfather is as cool as Beyoncé." It's a really important thing. It's really important, because that's the way people are going to look differently at their own culture, at their own land. They're going to think about it differently. It may be a way to maintain a certain diversity. Why you will record? Hmm. There's a really good quote by American thinker Hakim Bey which says, "Every recording is a tombstone of a live performance." It's a really good sentence to keep in mind nowadays in an era saturated by images. What's the point of that? Where do we go with it? I was researching. I was still keeping this idea in mind: What's the point? I was researching on music, trying to pull, trying to get closer to a certain origin of it. Where is this all coming from? I am French. I had no idea about what I would discover, which is a very simple thing: Everything was sacred, at first, and music was spiritual healing. How could I use my camera, my little tool, to get closer and maybe not only capture the trance but find an equivalent, a cine-trance, maybe, something in complete harmony with the people? That is now my new research I'm doing on spirituality, on new spirits around the world. Maybe a few more extracts now. From the Tana Toraja funeral ritual in Indonesia to an Easter ceremony in the north of Ethiopia. on the island of Java, to Umbanda in the north of Brazil. The Sufi rituals of Chechnya to a mass in the holiest church of Armenia. Some Sufi songs in Harar, the holy city of Ethiopia, to an ayahuasca ceremony deep in the Amazon of Peru with the Shipibo. Then to my new project, the one I'm doing now here in Brazil, named "Híbridos." I'm doing it with Priscilla Telmon. It's research on the new spiritualities all around the country. This is my quest, my own little quest of what I call experimental ethnography, trying to hybrid all those different genres, trying to regain a certain complexity. Why do we record? I was still there. I really believe cinema teaches us to see. The way we show the world is going to change the way we see this world, and we live in a moment where the mass media are doing a terrible, terrible job at representing the world: violence, extremists, only spectacular events, only simplifications of everyday life. I think we are recording to regain a certain complexity. To reinvent life today, we have to make new forms of images. And it's very simple. Muito obrigado. Bruno Giussani: Vincent, Vincent, Vincent. Merci. We have to prepare for the following performance, and I have a question for you, and the question is this: You show up in places like the ones you just have shown us, and you are carrying a camera and I assume that you are welcome but you are not always absolutely welcome. You walk into sacred rituals, private moments in a village, a town, a group of people. How do you break the barrier when you show up with a lens? VM: I think you break it with your body, more than with your knowledge. That's what it taught me to travel, to trust the memory of the body more than the memory of the brain. The respect is stepping forward, not stepping backward, and I really think that by engaging your body in the moment, in the ceremony, in the places, people welcome you and understand your energy. BG: You told me that most of the videos you have made are actually one single shot. You don't do much editing. I mean, you edited the ones for us at the beginning of the sessions because of the length, etc. Otherwise, you just go in and capture whatever happens in front of your eyes without much planning, and so is that the case? It's correct? VM: My idea is that I think that as long as we don't cut, in a way, as long as we let the viewer watch, more and more viewers are going to feel closer, are going to get closer to the moment, to that moment and to that place. I really think of that as a matter of respecting the viewer, to not cut all the time from one place to another, to just let the time go. BG: Tell me in a few words about your new project, "Híbridos," here in Brazil. Just before coming to TEDGlobal, you have actually been traveling around the country for that. Tell us a couple of things. VM: "Híbridos" is — I really believe Brazil, far from the cliches, is the greatest religious country in the world, the greatest country in terms of spirituality and in experimentations in spiritualities. And it's a big project I'm doing over this year, which is researching in very different regions of Brazil, in very different forms of cults, and trying to understand how people live together with spirituality nowadays. BG: The man who is going to appear onstage momentarily, and Vincent's going to introduce him, is one of the subjects of one of his past videos. When did you do a video with him? VM: I guess four years ago, four years in my first travel. BG: So it was one of your first ones in Brazil. VM: It was amongst the first ones in Brazil, yeah. I shot the film in Recife, BG: So let's introduce him. Who are we waiting for? VM: I'll just make it very short. It's a very great honor for me to welcome onstage one of the greatest Brazilian musicians of all time. Please welcome Naná Vasconcelos. BG: Naná Vasconcelos! Naná Vasconcelos: Let's go to the jungle.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }
僕は彼女を軽蔑の眼差しで見る。 口で言うのは簡単だ。しかし彼女の言っていることはとんちんかんで(お門違い)、今更過ぎた。 今となっては、もはや貧困村という村が地図上から消えたに等しい。まぁ、まだ公にはなっていないけど。 もし、貧困村の村人達が解放されたという情報が世間に知れ渡ったら大混乱しそうだな。 「私、沢山勉強して、魔法も上達して、絶対に貧困村を良い村にするわ!」 力強い目に見つめられる。 まだ何も知らないのか。もう既に無くなっている村を良い村にするのは難しくない。頑張れキャザー・リズ。 「笑顔溢れる明るい場所にするの」 今は無人村だけどね。 彼女の話なんて全く興味がないのに、キャザー・リズは勝手に話し続け、彼女の理想論を暫く聞かされる。 誰にも苦しんで欲しくない、心が浄化されるようなそんな村を作りたい、そんな世迷言を右から左へ受け流す。 苦しみがあるから、幸せの価値が分かるというのに......。 彼女と話せば話すほど、どうしてそんなにも無垢なのか分からない。キャザー・リズが語る理想は悪い事ではない。むしろ良い事だ。 それなのに、どうしてこんなにもイライラするんだろう。 犯罪が多いと言われている村に一人で乗り込む勇気はあるの?」 彼女の話を遮り、僕は言葉を発した。 「え?」 「本当に僕らの幸せを想っているのなら、それぐらい余裕でしょ?」 「けど、私、まだ未熟だし......」 「そう言って、いつも何もしない。......全部あんたのエゴだ。貧困村に行って、直接村人の要求を聞いてみたら?」 僕の言葉に彼女がうろたえるのが分かる。 追い詰めすぎたかもしれないけど、自分より幼い少年に少し厳しいことを言われただけでこんなにうろたえるなんて意思が弱い。 アリシアはキャザー・リズを嫌っているようには思わない。むしろ自分には必要不可欠な存在だと思っている。 けど、僕にとって彼女は邪魔な存在でしかない。別に好き勝手してくれて構わないけど、僕の大好きな人の邪魔だけはしないでくれ。 まぁ、キャザー・リズが好き勝手してしまったら、この国は滅びかねないんだけど。 それに、前にデュークに言われた通り、僕らは彼女を利用しなければならない。これ以上、苦手意識を植え付けない方がいいか。 「まぁ、今となってはそんなことどうでもいいけどね」 「......どういうこと?」 キャザー・リズは眉字にして僕の顔をじっと見つめる。 「あの村はなくなったから」 「なくなった?」 「そう。だから、もう気にしなくていいよ。......君の重荷は一つなくなったんだ」 自分で言いながら違和感を感じる。けど、まぁ、今は少しぐらい優しくしておこう。 「じゃあ、村人たちは? どうなったの!?」 どうして君がこんなにも貧困村に関心があるんだ。もしかしたら、僕の知らないところで彼女は彼女なりに色々と調べていたのかもしれない。 まぁ、もう遅いんだけど。 誰かが先に解決してしまったら、どれだけ他の人が頑張っていたとしても成果は認められない。研究者や科学者が治療薬を生み出すのと一緒だ。 当然、一番最初に発明した者のみが、称えられるのだ。
I looked at her with disdain. It was easy for her to say. But what she was saying was absurd (and wrong), and it was too late to do anything about it. Now that the villagers have been released, it’s as if the impoverished village has vanished from the map. Well, it was not yet known publicly. If the word gets out that the villagers of the impoverished village have been liberated, all hell would break loose. “I’ll study a lot, improve my magic, and definitely turn the impoverished village into a good village!” She looked at me with fierce eyes. She still did not know anything about it. It would be difficult to create a good village out of a village that didn’t exist, though. Anyway, keep up the good work, Liz Cather. “Make it a bright place full of smiles.” It was a deserted village now, though. I was not interested in what she had to say, but Liz Cather kept talking on her own, and I listened to her idealism for a while. She went from right to left, saying she didn’t want anyone to suffer, that she wanted to build a village where people could purify their hearts, and other such nonsense. She was the kind of person who understands the value of happiness because she had suffered. The more I talked to her, the more I couldn’t understand how she could be so innocent. In fact, how could she be so optimistic? Still, why did it irritate me so much? “Do you have the courage to venture into the village with the highest crime rate by yourself?” I interrupted her and spoke up. “What?” “If you really care about our happiness, can you afford to do that?” “But I’m not ready yet...” “You always say that but do nothing. It’s all about your ego. Why don’t you go to the impoverished village and ask the villagers directly what they want?” I could see her wince at my words. I may have pushed her too hard, but she was too weak-willed that she got upset over a few harsh words from a boy younger than herself. I was not convinced that Alicia disliked Liz Cather. In fact, I think she was indispensable to her. But to me, she was just an obstacle. She can do whatever she wants, but she should not be in the way of the person I adore. Well, if Liz Cather did whatever she wanted, this country may be destroyed. Besides, as Duke said before, they require her as leverage. So, I shouldn’t make her feel any worse about it than she already does. “Well, you don’t need to worry about that now, you know.” “...What do you mean?” Liz Cather stared at me with her eyebrows arched. “Because that village is gone.” “Gone?” “Gone. So, you don’t have to worry about it anymore. ...You have one less burden to bear.” I felt a sense of discomfort even as I said it. But, well, for now, I should at least be a little gentle. “Then what happened to the villagers? Where are they now?” Why would you be so interested in the impoverished village? Maybe she was doing a lot of research on her own without my knowledge. Well, it was too late for that. If someone solved the problem first, no matter how hard others worked, the results would not be recognized. It would be like a researcher or a scientist creating a cure. Of course, only the first to invent it will be honored.
{ "source": "manual-fanfic", "missed_lines": 0, "inserted_lines_src": 1, "inserted_lines_trg": 0 }
母親だと思うでしょうか 難民でしょうか それとも虐げられている人? それとも循環器科医 バリスタ 地元の政治家かもしれません 上から下までじろじろと見て どんなに暑いだろうと思ったり 夫に強要されて この衣装を着ているのかなと 思ったりするでしょう スカーフをこんな風にしていたらどうでしょう? これと全く同じ格好で私は街を歩けますし 世間が私をどう思うかや どう扱うかは この一枚の布の巻き方次第なのです これは ヒジャブについての お決まりの告白ではありません イスラム女性にとって 自分たちの選ぶ一枚の布や それを 頭に巻くか否かは大した問題ではないのです これはあなたの 偏見を超えた物の見方に 関係してくるのです すれ違った後 意外な事に 私がカーレースエンジニアで 自分の車をデザインし 大学でレースチームを持っている事を 知ったらどうでしょう それは真実です 実は 5年間ボクサーとしてトレーニングを 受けていたと言えばどうでしょう それも真実です 驚きましたか? 何故でしょう? 皆さん 結局 驚きや行動と結び付けられるものは 無意識の偏見や暗黙の偏見の 産物なのです その結果 労働環境において 馬鹿馬鹿しい程有害で 殊に影響力をもつという点で 多様性に欠けたものになるのです オーストラリア政府に挨拶しておきましょう (拍手) 始めから意見を整理して言わせてください 無意識の偏見は 無意識の差別とは異なります 誰しも 隠れた性差別や 人種差別、年齢差別意識があって これらが表に出るのを待っていると 言っているのではありません 私たちは皆偏見を持っています 皆そのフィルターを通して 周囲の世界を見ているのです 誰を責めているのでもありません 偏見は罪ではありません むしろ それは確認され 認められ 緩和させられなければいけません 偏見とは人種に対するもの ジェンダーに対するもの 階級、教育、障害に対するもの かもしれません 私たちは皆自分とは異なるもの ―自分の社会規範とは違うもの に対して偏見を持っているのです 要は自分の生まれた環境が 自分の未来に影響を及ぼさず 平等な機会が 遍在する世界に住みたいならば 遍在する世界に住みたいならば 私たち一人一人が 無意識の偏見は人生を左右しないと 確認していく必要があります 無意識の偏見を示す 非常に有名な実験があります それは1970年代と80年代の ジェンダーに関するものです その当時オーケストラは ほぼ男性から成り立っていて 女性の数はわずか5%止まりでした 明らかに 男性が女性とは 違う弾き方で 上手に演奏するらしいという理由でした しかし1952年に ボストン交響楽団が 実験を始めました ブラインドオーディションを始めたのです 対面式のオーディションとは違い スクリーンの裏手で演奏をしなければなりません おかしなことに 即座には何の変化も現れませんでした オーディションを受ける人たちが 部屋に入る前に 靴を脱ぐようにと言われるまでは それまではハイヒールのカツカツという 音が堅い木製の床に響き 女性は締め出されていたのですが 今回はそれがなかったのです そのオーディションの結果 女性が予選を通過する機会が 50%向上し 女性が予選を通過する機会が 50%向上し 女性がオーケストラに入る機会が およそ3倍になりました ここから何が分かるでしょうか? 残念ながら 男性が上手に 楽器を演奏出来た訳ではなく そういった思い込みがあった というだけだったのです 最終的な結果を決めるものは 偏見だったのです 私はここに偏見が存在すると 指摘し 認知しているのです 皆そうなのです 例を挙げてみましょう 息子とその父親が 酷い交通事故に遭いました その衝撃で父親は亡くなりました 息子は重傷を負って病院に運ばれました 外科医は到着した息子を見てこう言いました 「手術は出来ません」 何故でしょう? 「これは私の息子だから」 どういう事でしょうか? 皆さん 外科医は彼の母親だったのです さあ手を挙げて―はい― 最初に この外科医が男性だと思った方は 手を挙げてください 無意識の偏見が存在する証拠はありますが 私たちは これが存在することを認め 解決法を見い出せるように それをやり過ごす事が出来る方法を 探るだけで良いのです さて無意識の偏見に関して 興味深いものの一つは 男女比についてです これはしばしば持ち出される話題です この批判の一つに 能力重視という考え方があります 「私は女だからという理由で 選ばれたくありません 私には能力があるから 選ばれたいと思っています 私はこの仕事に最も相応しいからです」 これは私が一緒に仕事をしている 女性エンジニアの中で かなりよくある事なのです ええ分かりますよ 私もそうでした でも もし能力重視の考え方が正しければ 何故イェール大学で 2012年に行われた実験で 同一の2つの履歴書が ある研究所の 技術者のポストに送られたのでしょうか 何故ジェニファーはジョンより 能力がないと見なされ 仕事が与えられず 給料も少ないのでしょうか 無意識の偏見はここですが 私たちは それを無視する方法を 知りさえすれば良いのです 興味深いですよ 何故これが真実なのかについての 研究があり これを 「メリットパラドックス」と呼んでいます 組織では―これはある意味 皮肉めいているのですが― 組織の求人において 能力を優先順位に 据えていると公言しても より多くの男性を雇い 多くの給料を 男性に支払う傾向にあったからです それは明らかに能力とは 男性的な特性だからです でもちょっと待ってください 皆さんは私の事を十分ご存知で 今の状況をお分かりだとは思いますが 私の職場を想像出来ますか? 私がこんな姿でこう言うのを 想像できますか? 「男ども こうやってやるんだよ」 ええ 想像して頂けて光栄です (拍手) だって皆さん これが私の普段の仕事なのですから 本当に気に入っているのは 楽しいからです 実際マレーシアのような場所では こんな格好のイスラム女性は 話題にすらのぼりません それ程沢山いるのです でも面白いですよね 男性の一人にこう言ったのを覚えています 「ねえ サーフィンのやり方を 習いたいんだけど」 彼は言いました「ヤズミン 身体を隠しながらできる サーフィンの方法は僕だって知らないよ 女性専用ビーチも知らないしね」 その男性が素晴らしい考えを 思いつきました 「君はユース・ウィズアウト・ボーダーの 団体を運営しているじゃないか イスラム女性用の水着でも始めたら? 名前はユース・ウィズアウト・ボードショーツにしたら?」 私は「ありがとう」と言いました こんな事を言った輩も覚えています 「あらゆるヨーグルトを 堪能した方がいいよ それがこの地域の唯一の文化だから」 でも問題は ある意味 それが真実だという事です 私達の労働環境には重大な 多様性の欠落があるからです 特に影響力がある職場についてです さて 2010年に オーストラリア国立大学が ある実験を行いました そこで新卒者用の求人に 4千通の全く同一の 履歴書を送りました アングロ・サクソン人の名前と 同じ数の面接を獲得する為には 中国人であれば 68%も多く 申請書を送らなければならなかったのです あなたが中東人の―アブデルマジッドなら― 64%も多く送らねばならず あなたがイタリア人で凄く幸運なら あと12%多く送りさえすればよいのです シリコンバレーのような場所なら それ程上手くはいきません Googleでは 職場の 多様性を公開しており 61%は白人、30%はアジア人 黒人及びヒスパニック系は9% といった具合です 他の技術系の企業も代わり映えしません 彼らは状況を認識していますが 何をしているのか あまりはっきりとはしません 要は貧しい人から豊かな人に お金が流れないのです イギリスの上級役員である グリーン・パークの研究によると イギリスの上場上位100社の半数以上で 重役にしろ そうでないにしろ 取締役レベルの非白人系の リーダーはいないという事でした 3つの内 2つの会社に マイノリティー出身の 重役がいないのです またそれ相応の地位についていても マイノリティーの殆どが 重役ではない取締役です 彼らの影響力は大きくありません 酷い事を沢山お話ししてきました 「何て最悪なんだ どうすれば良いの?」と 思われていますか? ええ 幸運にも問題が 存在する事は認識しました 無意識の偏見による 機会の欠落が原因なのです こう考えている人もいるかもしれません 「私は白人よ 私に何の関係があるの?」 解決法を提供させてください 以前にも申し上げたように 私たちは理想を求めている世界に 住んでいます もし自分の生まれた環境が 何の問題にもならない 世界を作りたければ 私たちは皆解決の一端を 担わなければなりません 面白い事に履歴書の実験をした著者が ある解決法を記しました 履歴書が通った女性に共通していたこと 彼女たちが同様に持っているものは 優れたメンターだ ということでした 助言する(メンター)というのは ご存知でしょう 昔ながらの言葉です ここでもう一つ課題が出て来ました 皆さん一人一人が誰か違う人を メンターしてみて下さい 考えてみて下さい 皆が親しい人のメンターに なりたがっているのです 私たちのように 同様の体験をした人たちです こんな ちょっと喧嘩腰の イスラム女性を見ると私は 「どうしたの? 話そうよ」と言います どんな所でも 同じ学校に行き 同じスポーツをしている 誰かがいます 彼らを援助する格好の機会があります しかし経験を分かち合う事が 一切ないような人とは 繋がりを見いだすのが非常に 困難になって来ます あなたと違う背景の人を メンターすること あなたとは違う経験を持つ人を メンターすることは それがどんな背景であれ それは廊下にすら辿り着けない人々に 扉を開けることなのです 皆さん何故なら世界は 公平ではないからです 人は平等な機会を持って 生まれ落ちて来ません 私は世界で最も貧しい街の一つ ハルツームで産まれました 有色人種で女性 皆が非常に訝しむイスラム教徒に 産まれましたが 自分ではどうしようもない事なのです しかしながら私は特権を持って 産まれてきたとも思っています 素晴らしい両親を持ち 教育を受け オーストラリアへの移住という 恩恵に与りました しかしまた驚くべきメンターにも 恵まれました 私が想像もしなかったような 扉を開けてくれたのです あるメンターは私にこう言いました 「あなたの話は面白いわ あなたの事を書いて 皆と分かち合いましょう」 別のメンターは言いました 「あなたの見た目は オーストラリア人とは全然違うけど とにかくやりましょう」 そんなわけで 今日ここにいます 私だけではありません 私のコミュニティーにはメンターによって 助け出された人々が数多くいます シドニーの若いイスラム教の男性は メンターの助けでバンクスタウンの ポエトリー・スラムを始める事になり 今では大規模なものになりました 彼は他の多くの若者の人生を 変えることが出来ました ブリスベンのある女性は 難民のアフガニスタン人ですが オーストラリアに来た時 どうにか英語が話せる程度でした 彼女のメンターは 彼女が医者になる手助けをし 彼女は2008年の ヤングクイーンズランダー賞を受賞しました 彼女は注目の的です 今度は すんなりと行きません これが私です でも作業服を着ていたのも私ですし 講演の初めはアバーヤを纏っていました 私が今とは違う格好をしていたら あなたは 私をメンターしようと決めますか? 中身は同じ人間なのですから 私たちは自分たちの持つ 無意識の偏見を無視し 自分のスペクトラムの対極にいる人を メンターしなければなりません 構造の変化には時間がかかるし 私にはそんな忍耐力はありません だから変革を起こそうとし 私たち皆が同じような機会を持つ 世界を作ろうと思うなら 人々に対し 扉を開く選択を しなければなりません 多様性は自分たちとは関係ないと 思っているかもしれませんが 私たちは皆このシステムの一端を 担っていて 皆で解決が出来るのです 違う誰かを何処で見つければ良いか 分からなかったら 普段は行かない場所に行ってみて下さい 私立高校の生徒を教えるのであれば 地元の公立高校に入ってみたり 地元の難民教育センターに 立ち寄ってみたり 会社で働いてみて下さい 全く場違いと思える 新卒者を呼んでみて下さい ―それは私だからです― そして彼らに扉を開いて下さい 私たちは犠牲者ではないのだから 建前のやり方ではなく 彼らに機会を示すのです あなたの世界の門戸を開く事で 彼らが存在すら知らず 彼らが持っていないことすら 知らなかった扉の鍵を 手にしていることを 気付かせてくれるからです 皆さん 私たちのコミュニティーには 機会の欠落という問題があります 殊にそれは無意識の偏見によるものです しかし一人一人皆がそれを変える 可能性を持っているのです 今日 多くの課題が与えられましたが その一片を ほんの少しだけ 違うように考えることができれば 多様性は魔法になるのです 皆さんに最初の認識をやり過ごすことを お勧めしたいと思います 何故ならきっと それは間違っているでしょうから 有難うございました
Do you think they're a mother, a refugee or a victim of oppression? Or do you think they're a cardiologist, a barrister or maybe your local politician? Do you look me up and down, wondering how hot I must get or if my husband has forced me to wear this outfit? What if I wore my scarf like this? I can walk down the street in the exact same outfit and what the world expects of me and the way I'm treated depends on the arrangement of this piece of cloth. But this isn't going to be another monologue about the hijab because Lord knows, Muslim women are so much more than the piece of cloth they choose, or not, to wrap their head in. This is about looking beyond your bias. What if I walked past you and later on you'd found out that actually I was a race car engineer, and that I designed my own race car and I ran my university's race team, because it's true. What if I told you that I was actually trained as a boxer for five years, because that's true, too. Would it surprise you? Why? Ladies and gentlemen, ultimately, that surprise and the behaviors associated with it are the product of something called unconscious bias, or implicit prejudice. And that results in the ridiculously detrimental lack of diversity in our workforce, particularly in areas of influence. Hello, Australian Federal Cabinet. Let me just set something out from the outset: Unconscious bias is not the same as conscious discrimination. I'm not saying that in all of you, there's a secret sexist or racist or ageist lurking within, waiting to get out. That's not what I'm saying. We all have our biases. They're the filters through which we see the world around us. I'm not accusing anyone, bias is not an accusation. Rather, it's something that has to be identified, acknowledged and mitigated against. Bias can be about race, it can be about gender. It can also be about class, education, disability. The fact is, we all have biases against what's different, what's different to our social norms. The thing is, if we want to live in a world where the circumstances of your birth do not dictate your future and where equal opportunity is ubiquitous, then each and every one of us has a role to play in making sure unconscious bias does not determine our lives. There's this really famous experiment in the space of unconscious bias and that's in the space of gender in the 1970s and 1980s. So orchestras, back in the day, were made up mostly of dudes, up to only five percent were female. And apparently, that was because men played it differently, presumably better, presumably. But in 1952, The Boston Symphony Orchestra started an experiment. They started blind auditions. So rather than face-to-face auditions, you would have to play behind a screen. Now funnily enough, no immediate change was registered until they asked the audition-ers to take their shoes off before they entered the room. because the clickity-clack of the heels against the hardwood floors was enough to give the ladies away. Now get this, there results of the audition showed that there was a 50 percent increased chance a woman would progress past the preliminary stage. And it almost tripled their chances of getting in. What does that tell us? Well, unfortunately for the guys, men actually didn't play differently, but there was the perception that they did. And it was that bias that was determining their outcome. So what we're doing here is identifying and acknowledging that a bias exists. And look, we all do it. Let me give you an example. A son and his father are in a horrible car accident. The father dies on impact and the son, who's severely injured, is rushed to hospital. The surgeon looks at the son when they arrive and is like, "I can't operate." Why? "The boy is my son." How can that be? Ladies and gentlemen, the surgeon is his mother. Now hands up -- and it's okay -- but hands up if you initially assumed the surgeon was a guy? There's evidence that that unconscious bias exists, but we all just have to acknowledge that it's there and then look at ways that we can move past it so that we can look at solutions. Now one of the interesting things around the space of unconscious bias is the topic of quotas. And this something that's often brought up. And of of the criticisms is this idea of merit. Look, I don't want to be picked because I'm a chick, I want to be picked because I have merit, because I'm the best person for the job. It's a sentiment that's pretty common among female engineers that I work with and that I know. And yeah, I get it, I've been there. But, if the merit idea was true, why would identical resumes, in an experiment done in 2012 by Yale, identical resumes sent out for a lab technician, why would Jennifers be deemed less competent, be less likely to be offered the job, and be paid less than Johns. The unconscious bias is there, but we just have to look at how we can move past it. And, you know, it's interesting, there's some research that talks about why this is the case and it's called the merit paradox. And in organizations -- and this is kind of ironic -- in organizations that talk about merit being their primary value-driver in terms of who they hire, they were more likely to hire dudes and more likely to pay the guys more because apparently merit is a masculine quality. But, hey. So you guys think you've got a good read on me, you kinda think you know what's up. Can you imagine me running one of these? Can you imagine me walking in and being like, "Hey boys, this is what's up. This is how it's done." Well, I'm glad you can. Because ladies and gentlemen, that's my day job. And the cool thing about it is that it's pretty entertaining. Actually, in places like Malaysia, Muslim women on rigs isn't even comment-worthy. There are that many of them. But, it is entertaining. I remember, I was telling one of the guys, "Hey, mate, look, I really want to learn how to surf." And he's like, "Yassmin, I don't know how you can surf with all that gear you've got on, and I don't know any women-only beaches." And then, the guy came up with a brilliant idea, he was like, "I know, you run that organization Youth Without Borders, right? Why don't you start a clothing line for Muslim chicks in beaches. You can call it Youth Without Boardshorts." And I was like, "Thanks, guys." And I remember another bloke telling me that I should eat all the yogurt I could because that was the only culture I was going to get around there. But, the problem is, it's kind of true because there's an intense lack of diversity in our workforce, particularly in places of influence. Now, in 2010, The Australian National University did an experiment where they sent out 4,000 identical applications to entry level jobs, essentially. To get the same number of interviews as someone with an Anglo-Saxon name, if you were Chinese, you had to send out 68 percent more applications. If you were Middle Eastern -- Abdel-Magied -- you had to send out 64 percent, and if you're Italian, you're pretty lucky, you only have to send out 12 percent more. In places like Silicon Valley, it's not that much better. In Google, they put out some diversity results and 61 percent white, 30 percent Asian and nine, a bunch of blacks, Hispanics, all that kind of thing. And the rest of the tech world is not that much better and they've acknowledged it, but I'm not really sure what they're doing about it. The thing is, it doesn't trickle up. In a study done by Green Park, who are a British senior exec supplier, they said that over half of the FTSE 100 companies don't have a nonwhite leader at their board level, executive or non-executive. And two out of every three don't have an executive who's from a minority. And most of the minorities that are at that sort of level are non-executive board directors. So their influence isn't that great. I've told you a bunch of terrible things. You're like, "Oh my god, how bad is that? What can I do about it?" Well, fortunately, we've identified that there's a problem. There's a lack of opportunity, and that's due to unconscious bias. But you might be sitting there thinking, "I ain't brown. What's that got to do with me?" Let me offer you a solution. And as I've said before, we live in a world where we're looking for an ideal. And if we want to create a world where the circumstances of your birth don't matter, we all have to be part of the solution. And interestingly, the author of the lab resume experiment offered some sort of a solution. She said the one thing that brought the successful women together, the one thing that they had in common, was the fact that they had good mentors. So mentoring, we've all kind of heard that before, it's in the vernacular. Here's another challenge for you. I challenge each and every one of you to mentor someone different. Think about it. Everyone wants to mentor someone who kind of is familiar, who looks like us, we have shared experiences. If I see a Muslim chick who's got a bit of attitude, I'm like, "What's up? We can hang out." You walk into a room and there's someone who went to the same school, you play the same sports, there's a high chance that you're going to want to help that person out. But for the person in the room who has no shared experiences with you it becomes extremely difficult to find that connection. The idea of finding someone different to mentor, someone who doesn't come from the same background as you, whatever that background is, is about opening doors for people who couldn't even get to the damn hallway. Because ladies and gentlemen, the world is not just. People are not born with equal opportunity. I was born in one of the poorest cities in the world, Khartoum. I was born brown, I was born female, and I was born Muslim in a world that is pretty suspicious of us for reasons I can't control. However, I also acknowledge the fact that I was born with privilege. I was born with amazing parents, I was given an education and had the blessing of migrating to Australia. But also, I've been blessed with amazing mentors who've opened doors for me that I didn't even know were there. A mentor who said to me, "Hey, your story's interesting. Let's write something about it so that I can share it with people." A mentor who said, "I know you're all those things that don't belong on an Australian rig, but come on anyway." And here I am, talking to you. And I'm not the only one. There's all sorts of people in my communities that I see have been helped out by mentors. A young Muslim man in Sydney who ended up using his mentor's help to start up a poetry slam in Bankstown and now it's a huge thing. And he's able to change the lives of so many other young people. Or a lady here in Brisbane, an Afghan lady who's a refugee, who could barely speak English when she came to Australia, her mentors helped her become a doctor and she took our Young Queenslander of the Year Award in 2008. She's an inspiration. This is so not smooth. This is me. But I'm also the woman in the rig clothes, and I'm also the woman who was in the abaya at the beginning. Would you have chosen to mentor me if you had seen me in one of those other versions of who I am? Because I'm that same person. We have to look past our unconscious bias, find someone to mentor who's at the opposite end of your spectrum because structural change takes time, and I don't have that level of patience. So if we're going to create a change, if we're going to create a world where we all have those kinds of opportunities, then choose to open doors for people. Because you might think that diversity has nothing to do with you, but we are all part of this system and we can all be part of that solution. And if you don't know where to find someone different, go to the places you wouldn't usually go. If you enroll in private high school tutoring, go to your local state school or maybe just drop into your local refugee tutoring center. Or perhaps you work at an office. Take out that new grad who looks totally out of place -- 'cause that was me -- and open doors for them, not in a tokenistic way, because we're not victims, but show them the opportunities because opening up your world will make you realize that you have access to doors that they didn't even know existed and you didn't even know they didn't have. Ladies and gentlemen, there is a problem in our community with lack of opportunity, especially due to unconscious bias. But each and every one one of you has the potential to change that. I know you've been given a lot of challenges today, but if you can take this one piece and think about it a little differently, because diversity is magic. And I encourage you to look past your initial perceptions because I bet you, they're probably wrong. Thank you.
{ "source": "iwslt2017", "missed_lines": null, "inserted_lines_src": null, "inserted_lines_trg": null }