id stringlengths 13 13 | legacy_id stringlengths 10 13 | version_source stringclasses 2
values | core_1000 bool 2
classes | split stringclasses 2
values | source_lang stringclasses 4
values | source_locale_raw stringclasses 4
values | target_lang stringclasses 1
value | direction stringclasses 4
values | domain_group stringclasses 18
values | domain stringclasses 56
values | domain_zh stringclasses 56
values | subdomain stringclasses 32
values | genre stringclasses 3
values | doc_type stringclasses 32
values | length_bucket stringclasses 3
values | source_len_chars int64 6 906 | target_len_chars int64 6 370 | code_mix_level stringclasses 5
values | code_mix_ratio_est float64 0 1 | code_mix_pattern stringclasses 11
values | context_dependency stringclasses 11
values | phenomenon stringclasses 191
values | phenomena_tags stringclasses 191
values | difficulty int64 1 5 | stress_axes stringclasses 23
values | source_text stringlengths 6 906 | reference_tw_zh stringlengths 6 370 | acceptable_variants stringclasses 40
values | must_preserve stringclasses 71
values | avoid_terms stringlengths 0 17 | locale_policy stringclasses 2
values | eval_notes stringclasses 24
values | comment stringclasses 24
values | data_origin stringclasses 2
values | review_status stringclasses 1
value | dedup_hash stringlengths 12 12 | release_tag stringclasses 1
value | created_date timestamp[s]date 2026-06-06 00:00:00 2026-06-06 00:00:00 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
TWLOC-V2-0001 | TWLOC-0001 | v0 | true | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 78 | 28 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | natural_tech_support | natural_tech_support | 3 | locale_lexical_control | Users reported that the admin console keeps spinning after the latest release. | 使用者回報,最新版本釋出後,後台管理介面一直卡在載入中。 | 用户、发布、一直转圈 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 7461cedf0722 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0002 | TWLOC-0002 | v0 | true | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 78 | 26 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | natural_tech_support | natural_tech_support | 3 | locale_lexical_control | Users reported that the checkout page keeps spinning after the latest release. | 使用者回報,最新版本釋出後,結帳頁面一直卡在載入中。 | 用户、发布、一直转圈 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | da89faff1d5a | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0003 | TWLOC-0003 | v0 | true | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 59 | 16 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | imperative_ui | imperative_ui | 2 | locale_lexical_control | Back up the config file before you reset the checkout page. | 重設結帳頁面前,請先備份設定檔。 | 重置、备份数据 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 3b0938c53a4b | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0004 | TWLOC-0004 | v0 | true | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 63 | 19 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | tech_term_ui | tech_term_ui | 2 | locale_lexical_control | Clear the refresh token and try opening the login screen again. | 請清除更新權杖後,再重新開啟登入畫面。 | 清理缓存、打开 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | 測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。 | 測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 14b0af0d8d37 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0005 | TWLOC-0005 | v0 | true | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 65 | 21 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | crash_translation | crash_translation | 3 | locale_lexical_control | The app crashes when the video player receives an empty response. | 影片播放器收到空白回應時,App 會閃退。 | 应用崩溃、响应 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 68480b354fdf | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0006 | TWLOC-0006 | v0 | true | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 62 | 19 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | release_ops | release_ops | 4 | locale_lexical_control | The rollout was paused because the cache expired unexpectedly. | 因為快取意外過期,這次逐步上線已暫停。 | 灰度发布、缓存过期 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | ca1a7dc8ac5f | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0007 | TWLOC-0007 | v0 | true | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 62 | 18 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | tech_term_ui | tech_term_ui | 2 | locale_lexical_control | Clear the config file and try opening the checkout page again. | 請清除設定檔後,再重新開啟結帳頁面。 | 清理缓存、打开 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | 測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。 | 測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 63f1c7033fad | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0008 | TWLOC-0008 | v0 | true | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 42 | 28 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | tooling_term | tooling_term | 3 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Pin this issue and add a note for QA team. | 請置頂這個 issue,並留一則給 QA 團隊看的備註。 | 請把這個 issue 釘選起來,並加上給QA 團隊看的備註。 | issue | 问题、备注给 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 6323c0d2c98e | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0009 | TWLOC-0009 | v0 | true | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 45 | 17 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | software_register | software_register | 2 | locale_lexical_control | The bug only appears in the demo environment. | 這個 bug 只會出現在展示環境。 | 漏洞、环境 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | 台灣工程語境常保留 bug。 | 台灣工程語境常保留 bug。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 9a932d8309c9 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0010 | TWLOC-0010 | v0 | true | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 45 | 28 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | tooling_term | tooling_term | 3 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Pin this issue and add a note for infra team. | 請置頂這個 issue,並留一則給基礎架構團隊看的備註。 | 請把這個 issue 釘選起來,並加上給基礎架構團隊看的備註。 | issue | 问题、备注给 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 7e533cad0889 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0011 | TWLOC-0011 | v0 | false | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 43 | 29 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | tooling_term | tooling_term | 3 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Pin this issue and add a note for SRE team. | 請置頂這個 issue,並留一則給 SRE 團隊看的備註。 | 請把這個 issue 釘選起來,並加上給SRE 團隊看的備註。 | issue | 问题、备注给 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | d8c947b2c6fc | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0012 | TWLOC-0012 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 48 | 17 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | software_register | software_register | 2 | locale_lexical_control | The bug only appears in the staging environment. | 這個 bug 只會出現在測試環境。 | 漏洞、环境 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | 台灣工程語境常保留 bug。 | 台灣工程語境常保留 bug。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 3a7901e388f9 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0013 | TWLOC-0013 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 71 | 29 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | release_ops | release_ops | 4 | locale_lexical_control | The rollout was paused because the session cookie expired unexpectedly. | 因為工作階段 cookie 意外過期,這次逐步上線已暫停。 | 灰度发布、缓存过期 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 96fdc1ea9640 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0014 | TWLOC-0014 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 69 | 24 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | release_ops | release_ops | 4 | locale_lexical_control | The rollout was paused because the API endpoint expired unexpectedly. | 因為 API 端點意外過期,這次逐步上線已暫停。 | 灰度发布、缓存过期 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 38fa5833d076 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0015 | TWLOC-0015 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 48 | 26 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | tooling_term | tooling_term | 3 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Pin this issue and add a note for security team. | 請置頂這個 issue,並留一則給資安團隊看的備註。 | 請把這個 issue 釘選起來,並加上給資安團隊看的備註。 | issue | 问题、备注给 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | c40a305fb7f2 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0016 | TWLOC-0016 | v0 | false | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 77 | 27 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | natural_tech_support | natural_tech_support | 3 | locale_lexical_control | Users reported that the video player keeps spinning after the latest release. | 使用者回報,最新版本釋出後,影片播放器一直卡在載入中。 | 用户、发布、一直转圈 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 2aab43c6124d | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0017 | TWLOC-0017 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 80 | 28 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | natural_tech_support | natural_tech_support | 3 | locale_lexical_control | Users reported that the report exporter keeps spinning after the latest release. | 使用者回報,最新版本釋出後,報表匯出工具一直卡在載入中。 | 用户、发布、一直转圈 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | db048e7d14c7 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0018 | TWLOC-0018 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 60 | 19 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | imperative_ui | imperative_ui | 2 | locale_lexical_control | Back up the access token before you reset the admin console. | 重設後台管理介面前,請先備份存取權杖。 | 重置、备份数据 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 5eb77070d8d8 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0019 | TWLOC-0019 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 48 | 26 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | tooling_term | tooling_term | 3 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Pin this issue and add a note for platform team. | 請置頂這個 issue,並留一則給平台團隊看的備註。 | 請把這個 issue 釘選起來,並加上給平台團隊看的備註。 | issue | 问题、备注给 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 74ad66fcadd0 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0020 | TWLOC-0020 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 66 | 16 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | default_setting | default_setting | 2 | locale_lexical_control | The default setting disables push notifications on the search box. | 搜尋框的預設設定會停用推播通知。 | 默认、禁用、推送消息 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 90b805f5154e | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0021 | TWLOC-0021 | v0 | false | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 65 | 16 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | default_setting | default_setting | 2 | locale_lexical_control | The default setting disables push notifications on the dashboard. | 儀表板的預設設定會停用推播通知。 | 默认、禁用、推送消息 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 593e8b1bd7bc | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0022 | TWLOC-0022 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 69 | 27 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | developer_colloquial | developer_colloquial | 3 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Please ask backend team to review the pull request before merging it. | 請先請後端團隊 review 這個 PR,再合併進去。 | 請先請後端團隊審查這個 PR,再合併。 | PR | 拉取请求、合并请求 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 401a682f6d32 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0023 | TWLOC-0023 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 69 | 19 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | default_setting | default_setting | 2 | locale_lexical_control | The default setting disables push notifications on the admin console. | 後台管理介面的預設設定會停用推播通知。 | 默认、禁用、推送消息 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | ebb62912d8af | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0024 | TWLOC-0024 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 66 | 20 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | imperative_ui | imperative_ui | 2 | locale_lexical_control | Back up the API endpoint before you reset the notification center. | 重設通知中心前,請先備份 API 端點。 | 重置、备份数据 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 793ce5f5cccf | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0025 | TWLOC-0025 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 79 | 24 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | debugging_term | debugging_term | 3 | locale_lexical_control | The screenshot does not include the dashboard, so the bug is hard to reproduce. | 截圖沒有包含儀表板,所以這個 bug 很難重現。 | 屏幕截图、复现 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 5da9b4bee2f7 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0026 | TWLOC-0026 | v0 | false | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 77 | 26 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | natural_tech_support | natural_tech_support | 3 | locale_lexical_control | Users reported that the login screen keeps spinning after the latest release. | 使用者回報,最新版本釋出後,登入畫面一直卡在載入中。 | 用户、发布、一直转圈 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 3138b1e07965 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0027 | TWLOC-0027 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 83 | 25 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | debugging_term | debugging_term | 3 | locale_lexical_control | The screenshot does not include the settings page, so the bug is hard to reproduce. | 截圖沒有包含設定頁面,所以這個 bug 很難重現。 | 屏幕截图、复现 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 59aaa9bf8687 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0028 | TWLOC-0028 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 70 | 27 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | developer_colloquial | developer_colloquial | 3 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Please ask platform team to review the pull request before merging it. | 請先請平台團隊 review 這個 PR,再合併進去。 | 請先請平台團隊審查這個 PR,再合併。 | PR | 拉取请求、合并请求 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | ad8843772810 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0029 | TWLOC-0029 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 80 | 24 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | debugging_term | debugging_term | 3 | locale_lexical_control | The screenshot does not include the search box, so the bug is hard to reproduce. | 截圖沒有包含搜尋框,所以這個 bug 很難重現。 | 屏幕截图、复现 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | f880309cc2ec | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0030 | TWLOC-0030 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 69 | 17 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | default_setting | default_setting | 2 | locale_lexical_control | The default setting disables push notifications on the settings page. | 設定頁面的預設設定會停用推播通知。 | 默认、禁用、推送消息 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 7d2570487880 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0031 | TWLOC-0031 | v0 | false | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 61 | 21 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | tech_term_ui | tech_term_ui | 2 | locale_lexical_control | Clear the cron job and try opening the report exporter again. | 請清除排程工作後,再重新開啟報表匯出工具。 | 清理缓存、打开 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | 測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。 | 測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 75217e86debe | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0032 | TWLOC-0032 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 75 | 25 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | natural_tech_support | natural_tech_support | 3 | locale_lexical_control | Users reported that the search box keeps spinning after the latest release. | 使用者回報,最新版本釋出後,搜尋框一直卡在載入中。 | 用户、发布、一直转圈 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | f2dec2ae6738 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0033 | TWLOC-0033 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 70 | 21 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | release_ops | release_ops | 4 | locale_lexical_control | The rollout was paused because the refresh token expired unexpectedly. | 因為更新權杖意外過期,這次逐步上線已暫停。 | 灰度发布、缓存过期 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 3fe0484b4887 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0034 | TWLOC-0034 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 66 | 20 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | crash_translation | crash_translation | 3 | locale_lexical_control | The app crashes when the settings page receives an empty response. | 設定頁面收到空白回應時,App 會閃退。 | 应用崩溃、响应 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 20853e41b7f1 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0035 | TWLOC-0035 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 44 | 26 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | tooling_term | tooling_term | 3 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Pin this issue and add a note for data team. | 請置頂這個 issue,並留一則給資料團隊看的備註。 | 請把這個 issue 釘選起來,並加上給資料團隊看的備註。 | issue | 问题、备注给 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 93cef1d22b2f | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0036 | TWLOC-0036 | v0 | false | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 77 | 27 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | natural_tech_support | natural_tech_support | 3 | locale_lexical_control | Users reported that the profile page keeps spinning after the latest release. | 使用者回報,最新版本釋出後,個人資料頁一直卡在載入中。 | 用户、发布、一直转圈 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 026699085b70 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0037 | TWLOC-0037 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 58 | 19 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | imperative_ui | imperative_ui | 2 | locale_lexical_control | Back up the cron job before you reset the report exporter. | 重設報表匯出工具前,請先備份排程工作。 | 重置、备份数据 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | a9cdc1b51d2d | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0038 | TWLOC-0038 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 69 | 21 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | release_ops | release_ops | 4 | locale_lexical_control | The rollout was paused because the access token expired unexpectedly. | 因為存取權杖意外過期,這次逐步上線已暫停。 | 灰度发布、缓存过期 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | e575c4894c44 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0039 | TWLOC-0039 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 82 | 26 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | debugging_term | debugging_term | 3 | locale_lexical_control | The screenshot does not include the video player, so the bug is hard to reproduce. | 截圖沒有包含影片播放器,所以這個 bug 很難重現。 | 屏幕截图、复现 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 4111b46df179 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0040 | TWLOC-0040 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 48 | 17 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | software_register | software_register | 2 | locale_lexical_control | The bug only appears in the sandbox environment. | 這個 bug 只會出現在沙盒環境。 | 漏洞、环境 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | 台灣工程語境常保留 bug。 | 台灣工程語境常保留 bug。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 14ce2fb8747d | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0041 | TWLOC-0041 | v0 | false | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 75 | 17 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | default_setting | default_setting | 2 | locale_lexical_control | The default setting disables push notifications on the notification center. | 通知中心的預設設定會停用推播通知。 | 默认、禁用、推送消息 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 517e65e1d66f | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0042 | TWLOC-0042 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 65 | 30 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | developer_colloquial | developer_colloquial | 3 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Please ask SRE team to review the pull request before merging it. | 請先請 SRE 團隊 review 這個 PR,再合併進去。 | 請先請SRE 團隊審查這個 PR,再合併。 | PR | 拉取请求、合并请求 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | c4742425ef2c | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0043 | TWLOC-0043 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 68 | 17 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | default_setting | default_setting | 2 | locale_lexical_control | The default setting disables push notifications on the login screen. | 登入畫面的預設設定會停用推播通知。 | 默认、禁用、推送消息 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 0cf728cfd1c0 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0044 | TWLOC-0044 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 74 | 25 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | natural_tech_support | natural_tech_support | 3 | locale_lexical_control | Users reported that the dashboard keeps spinning after the latest release. | 使用者回報,最新版本釋出後,儀表板一直卡在載入中。 | 用户、发布、一直转圈 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 9c237327a469 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0045 | TWLOC-0045 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 45 | 17 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | software_register | software_register | 2 | locale_lexical_control | The bug only appears in the edge environment. | 這個 bug 只會出現在邊緣節點。 | 漏洞、环境 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | 台灣工程語境常保留 bug。 | 台灣工程語境常保留 bug。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | f162d9d1bb4e | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0046 | TWLOC-0046 | v0 | false | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 72 | 20 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | crash_translation | crash_translation | 3 | locale_lexical_control | The app crashes when the notification center receives an empty response. | 通知中心收到空白回應時,App 會閃退。 | 应用崩溃、响应 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 5d8c5759899f | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0047 | TWLOC-0047 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 66 | 20 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | crash_translation | crash_translation | 3 | locale_lexical_control | The app crashes when the checkout page receives an empty response. | 結帳頁面收到空白回應時,App 會閃退。 | 应用崩溃、响应 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 61a5fb0e4e0a | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0048 | TWLOC-0048 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 62 | 19 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | crash_translation | crash_translation | 3 | locale_lexical_control | The app crashes when the dashboard receives an empty response. | 儀表板收到空白回應時,App 會閃退。 | 应用崩溃、响应 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 6b29f1c1f080 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0049 | TWLOC-0049 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 61 | 20 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | tech_term_ui | tech_term_ui | 2 | locale_lexical_control | Clear the local storage and try opening the search box again. | 請清除本機儲存空間後,再重新開啟搜尋框。 | 清理缓存、打开 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | 測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。 | 測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 883a201bb454 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0050 | TWLOC-0050 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 68 | 18 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | default_setting | default_setting | 2 | locale_lexical_control | The default setting disables push notifications on the profile page. | 個人資料頁的預設設定會停用推播通知。 | 默认、禁用、推送消息 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 040e29b9fb15 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0051 | TWLOC-0051 | v0 | false | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 60 | 17 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | imperative_ui | imperative_ui | 2 | locale_lexical_control | Back up the refresh token before you reset the login screen. | 重設登入畫面前,請先備份更新權杖。 | 重置、备份数据 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 2e935d6ee843 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0052 | TWLOC-0052 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 84 | 26 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | natural_tech_support | natural_tech_support | 3 | locale_lexical_control | Users reported that the notification center keeps spinning after the latest release. | 使用者回報,最新版本釋出後,通知中心一直卡在載入中。 | 用户、发布、一直转圈 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 310e3138d68b | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0053 | TWLOC-0053 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 63 | 21 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | tech_term_ui | tech_term_ui | 2 | locale_lexical_control | Clear the access token and try opening the admin console again. | 請清除存取權杖後,再重新開啟後台管理介面。 | 清理缓存、打开 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | 測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。 | 測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 5347548557fb | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0054 | TWLOC-0054 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 68 | 20 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | release_ops | release_ops | 4 | locale_lexical_control | The rollout was paused because the config file expired unexpectedly. | 因為設定檔意外過期,這次逐步上線已暫停。 | 灰度发布、缓存过期 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 17ba13bbc339 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0055 | TWLOC-0055 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 49 | 17 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | software_register | software_register | 2 | locale_lexical_control | The bug only appears in the internal environment. | 這個 bug 只會出現在內部環境。 | 漏洞、环境 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | 台灣工程語境常保留 bug。 | 台灣工程語境常保留 bug。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | f8773f2884f4 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0056 | TWLOC-0056 | v0 | false | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 71 | 19 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | default_setting | default_setting | 2 | locale_lexical_control | The default setting disables push notifications on the report exporter. | 報表匯出工具的預設設定會停用推播通知。 | 默认、禁用、推送消息 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 162ef3ae3f23 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0057 | TWLOC-0057 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 65 | 21 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | release_ops | release_ops | 4 | locale_lexical_control | The rollout was paused because the cron job expired unexpectedly. | 因為排程工作意外過期,這次逐步上線已暫停。 | 灰度发布、缓存过期 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 368850142cb3 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0058 | TWLOC-0058 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 68 | 22 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | crash_translation | crash_translation | 3 | locale_lexical_control | The app crashes when the report exporter receives an empty response. | 報表匯出工具收到空白回應時,App 會閃退。 | 应用崩溃、响应 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | d5796d3ea742 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0059 | TWLOC-0059 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 70 | 27 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | developer_colloquial | developer_colloquial | 3 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Please ask security team to review the pull request before merging it. | 請先請資安團隊 review 這個 PR,再合併進去。 | 請先請資安團隊審查這個 PR,再合併。 | PR | 拉取请求、合并请求 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 19efb5922c8f | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0060 | TWLOC-0060 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 66 | 22 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | crash_translation | crash_translation | 3 | locale_lexical_control | The app crashes when the admin console receives an empty response. | 後台管理介面收到空白回應時,App 會閃退。 | 应用崩溃、响应 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | c50cc54073f6 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0061 | TWLOC-0061 | v0 | false | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 66 | 27 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | developer_colloquial | developer_colloquial | 3 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Please ask data team to review the pull request before merging it. | 請先請資料團隊 review 這個 PR,再合併進去。 | 請先請資料團隊審查這個 PR,再合併。 | PR | 拉取请求、合并请求 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 55321d377dce | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0062 | TWLOC-0062 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 64 | 28 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | tech_term_ui | tech_term_ui | 2 | locale_lexical_control | Clear the session cookie and try opening the video player again. | 請清除工作階段 cookie 後,再重新開啟影片播放器。 | 清理缓存、打开 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | 測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。 | 測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | fe0d37863fde | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0063 | TWLOC-0063 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 69 | 22 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | tech_term_ui | tech_term_ui | 2 | locale_lexical_control | Clear the API endpoint and try opening the notification center again. | 請清除 API 端點後,再重新開啟通知中心。 | 清理缓存、打开 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | 測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。 | 測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 0247f0998657 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0064 | TWLOC-0064 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 63 | 19 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | crash_translation | crash_translation | 3 | locale_lexical_control | The app crashes when the search box receives an empty response. | 搜尋框收到空白回應時,App 會閃退。 | 应用崩溃、响应 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 1896af82235e | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0065 | TWLOC-0065 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 83 | 27 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | debugging_term | debugging_term | 3 | locale_lexical_control | The screenshot does not include the admin console, so the bug is hard to reproduce. | 截圖沒有包含後台管理介面,所以這個 bug 很難重現。 | 屏幕截图、复现 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | bcc9a081e745 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0066 | TWLOC-0066 | v0 | false | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 47 | 18 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | software_register | software_register | 2 | locale_lexical_control | The bug only appears in the canary environment. | 這個 bug 只會出現在金絲雀環境。 | 漏洞、环境 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | 台灣工程語境常保留 bug。 | 台灣工程語境常保留 bug。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 13f1625b30d9 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0067 | TWLOC-0067 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 48 | 28 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | tooling_term | tooling_term | 3 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Pin this issue and add a note for identity team. | 請置頂這個 issue,並留一則給身分驗證團隊看的備註。 | 請把這個 issue 釘選起來,並加上給身分驗證團隊看的備註。 | issue | 问题、备注给 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 59fa47aaf809 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0068 | TWLOC-0068 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 78 | 26 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | natural_tech_support | natural_tech_support | 3 | locale_lexical_control | Users reported that the settings page keeps spinning after the latest release. | 使用者回報,最新版本釋出後,設定頁面一直卡在載入中。 | 用户、发布、一直转圈 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | ccb38ec34a51 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0069 | TWLOC-0069 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 49 | 14 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | imperative_ui | imperative_ui | 2 | locale_lexical_control | Back up the cache before you reset the dashboard. | 重設儀表板前,請先備份快取。 | 重置、备份数据 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 132e25d411f3 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0070 | TWLOC-0070 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 64 | 29 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | developer_colloquial | developer_colloquial | 3 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Please ask QA team to review the pull request before merging it. | 請先請 QA 團隊 review 這個 PR,再合併進去。 | 請先請QA 團隊審查這個 PR,再合併。 | PR | 拉取请求、合并请求 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 8cea02db1386 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0071 | TWLOC-0071 | v0 | false | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 52 | 16 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | tech_term_ui | tech_term_ui | 2 | locale_lexical_control | Clear the cache and try opening the dashboard again. | 請清除快取後,再重新開啟儀表板。 | 清理缓存、打开 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | 測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。 | 測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 026b7aaae428 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0072 | TWLOC-0072 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 61 | 25 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | imperative_ui | imperative_ui | 2 | locale_lexical_control | Back up the session cookie before you reset the video player. | 重設影片播放器前,請先備份工作階段 cookie。 | 重置、备份数据 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 5687da21402c | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0073 | TWLOC-0073 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 70 | 23 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | release_ops | release_ops | 4 | locale_lexical_control | The rollout was paused because the local storage expired unexpectedly. | 因為本機儲存空間意外過期,這次逐步上線已暫停。 | 灰度发布、缓存过期 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 054e8cae9583 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0074 | TWLOC-0074 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 57 | 17 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | imperative_ui | imperative_ui | 2 | locale_lexical_control | Back up the error log before you reset the settings page. | 重設設定頁面前,請先備份錯誤紀錄。 | 重置、备份数据 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 9bee9942866c | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0075 | TWLOC-0075 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 66 | 21 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | release_ops | release_ops | 4 | locale_lexical_control | The rollout was paused because the error log expired unexpectedly. | 因為錯誤紀錄意外過期,這次逐步上線已暫停。 | 灰度发布、缓存过期 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 77ff3d10c6eb | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0076 | TWLOC-0076 | v0 | false | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 82 | 25 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | debugging_term | debugging_term | 3 | locale_lexical_control | The screenshot does not include the login screen, so the bug is hard to reproduce. | 截圖沒有包含登入畫面,所以這個 bug 很難重現。 | 屏幕截图、复现 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | bc227423ad0c | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0077 | TWLOC-0077 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 70 | 27 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | developer_colloquial | developer_colloquial | 3 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Please ask frontend team to review the pull request before merging it. | 請先請前端團隊 review 這個 PR,再合併進去。 | 請先請前端團隊審查這個 PR,再合併。 | PR | 拉取请求、合并请求 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 202238e88a43 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0078 | TWLOC-0078 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 47 | 26 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | tooling_term | tooling_term | 3 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Pin this issue and add a note for backend team. | 請置頂這個 issue,並留一則給後端團隊看的備註。 | 請把這個 issue 釘選起來,並加上給後端團隊看的備註。 | issue | 问题、备注给 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | db5642675a6d | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0079 | TWLOC-0079 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 82 | 26 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | debugging_term | debugging_term | 3 | locale_lexical_control | The screenshot does not include the profile page, so the bug is hard to reproduce. | 截圖沒有包含個人資料頁,所以這個 bug 很難重現。 | 屏幕截图、复现 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | e62b13b07ac7 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0080 | TWLOC-0080 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | technology | software_it | 軟體與資訊技術 | short_sentence | single_sentence | sentence | 46 | 27 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | tooling_term | tooling_term | 3 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Pin this issue and add a note for mobile team. | 請置頂這個 issue,並留一則給行動端團隊看的備註。 | 請把這個 issue 釘選起來,並加上給行動端團隊看的備註。 | issue | 问题、备注给 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 9335528f91fd | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||
TWLOC-V2-0081 | TWLOC-0081 | v0 | true | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 55 | 15 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | ecommerce_terms | ecommerce_terms | 2 | locale_lexical_control | Enter the coupon code at checkout to get free shipping. | 結帳時輸入優惠碼,即可享免運。 | 包邮、结算 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | df2604272673 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0082 | TWLOC-0082 | v0 | true | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 73 | 20 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | stock_terms | stock_terms | 3 | locale_lexical_control | The item is out of stock online, but it may still be available in stores. | 這項商品線上已售完,但門市可能還有庫存。 | 线上、线下、现货 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 63101c8b9898 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0083 | TWLOC-0083 | v0 | true | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 58 | 19 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | otp_ui | otp_ui | 2 | locale_lexical_control | We sent the one-time password to you by the checkout page. | 我們已透過結帳頁面寄送一次性密碼給你。 | 验证码、短信 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | d8c35d8dff18 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0084 | TWLOC-0084 | v0 | true | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 58 | 15 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | retail_register | retail_register | 2 | locale_lexical_control | Please show the return label to the cashier before paying. | 付款前請先向店員出示退貨標籤。 | 收银员、买单 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | c6b488b20633 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0085 | TWLOC-0085 | v0 | true | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 52 | 17 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | otp_ui | otp_ui | 2 | locale_lexical_control | We sent the one-time password to you by the website. | 我們已透過網站寄送一次性密碼給你。 | 验证码、短信 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 6f102351790f | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0086 | TWLOC-0086 | v0 | true | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 56 | 17 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | number_currency | number_currency | 2 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Your order is eligible for a NT$99 discount at checkout. | 你的訂單結帳時可折抵 NT$99。 | NT$99 | 优惠、抵扣 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 6d7a0acc1d92 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | ||||
TWLOC-V2-0087 | TWLOC-0087 | v0 | true | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 51 | 19 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | ui_button | ui_button | 2 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Tap 'Add to cart' and confirm the delivery address. | 請點選「加入購物車」,並確認收件地址。 | 「加入購物車」 | 点击、收货地址 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 66032e3b110c | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | ||||
TWLOC-V2-0088 | TWLOC-0088 | v0 | true | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 59 | 20 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | number_currency | number_currency | 2 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | Your order is eligible for a NT$2,490 discount at checkout. | 你的訂單結帳時可折抵 NT$2,490。 | NT$2,490 | 优惠、抵扣 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 0366ee6608c9 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | ||||
TWLOC-V2-0089 | TWLOC-0089 | v0 | true | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 76 | 21 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | taiwan_delivery | taiwan_delivery | 3 | locale_lexical_control | Choose pickup at the pickup counter if you will not be home during delivery. | 如果宅配時不在家,可以選擇到取貨櫃台取貨。 | 快递、便利店自提 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 5c034a067f76 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0090 | TWLOC-0090 | v0 | true | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 48 | 17 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | free_shipping | free_shipping | 2 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | The minimum order for free delivery is NT$1,200. | 滿 NT$1,200 即可享免運。 | NT$1,200 | 满额包邮 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | dd7de7cf6200 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | ||||
TWLOC-V2-0091 | TWLOC-0091 | v0 | true | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 86 | 18 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | commerce_policy | commerce_policy | 3 | locale_lexical_control | The refund will be credited to your original payment method within five business days. | 退款會在五個工作天內退回原付款方式。 | 原路退回、工作日 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 4d02fdd9f2a9 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0092 | TWLOC-0092 | v0 | true | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 56 | 16 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | ecommerce_terms | ecommerce_terms | 2 | locale_lexical_control | Enter the return label at checkout to get free shipping. | 結帳時輸入退貨標籤,即可享免運。 | 包邮、结算 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | d2cff058fc01 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0093 | TWLOC-0093 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 58 | 19 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | otp_ui | otp_ui | 2 | locale_lexical_control | We sent the one-time password to you by push notification. | 我們已透過推播通知寄送一次性密碼給你。 | 验证码、短信 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | ad33335b3685 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0094 | TWLOC-0094 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 45 | 21 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | otp_ui | otp_ui | 2 | locale_lexical_control | We sent the one-time password to you by LINE. | 我們已透過 LINE 寄送一次性密碼給你。 | 验证码、短信 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 4f33c1d03126 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0095 | TWLOC-0095 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 58 | 15 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | retail_register | retail_register | 2 | locale_lexical_control | Please show the bonus points to the cashier before paying. | 付款前請先向店員出示紅利點數。 | 收银员、买单 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | fd1c81361333 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0096 | TWLOC-0096 | v0 | false | dev | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 56 | 14 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | ecommerce_terms | ecommerce_terms | 2 | locale_lexical_control | Enter the shipping fee at checkout to get free shipping. | 結帳時輸入運費,即可享免運。 | 包邮、结算 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 60e48431db1d | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0097 | TWLOC-0097 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 75 | 21 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | taiwan_delivery | taiwan_delivery | 3 | locale_lexical_control | Choose pickup at the store counter if you will not be home during delivery. | 如果宅配時不在家,可以選擇到門市櫃台取貨。 | 快递、便利店自提 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 39bf05484081 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0098 | TWLOC-0098 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 46 | 15 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | free_shipping | free_shipping | 2 | format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control | The minimum order for free delivery is NT$680. | 滿 NT$680 即可享免運。 | NT$680 | 满额包邮 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 5a2835e743f4 | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | ||||
TWLOC-V2-0099 | TWLOC-0099 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 73 | 19 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | taiwan_delivery | taiwan_delivery | 3 | locale_lexical_control | Choose pickup at the supermarket if you will not be home during delivery. | 如果宅配時不在家,可以選擇到超市取貨。 | 快递、便利店自提 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | 85d14e45656b | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 | |||||
TWLOC-V2-0100 | TWLOC-0100 | v0 | false | test | en | en-US | zh-TW | en→zh-TW | commerce | ecommerce_product_ui | 電商與產品 UI | short_sentence | single_sentence | sentence | 62 | 15 | not_applicable_english_source | 0 | monolingual_english_source | sentence_level; no cross-segment context required | retail_register | retail_register | 2 | locale_lexical_control | Please show the preorder deposit to the cashier before paying. | 付款前請先向店員出示預購訂金。 | 收银员、买单 | 使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。 | synthetic_v0_generated_for_benchmark | needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release | d40cdf07389e | TW-Local-MT-Bench-v2 | 2026-06-06T00:00:00 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.