id
stringlengths
13
13
legacy_id
stringlengths
10
13
version_source
stringclasses
2 values
core_1000
bool
2 classes
split
stringclasses
2 values
source_lang
stringclasses
4 values
source_locale_raw
stringclasses
4 values
target_lang
stringclasses
1 value
direction
stringclasses
4 values
domain_group
stringclasses
18 values
domain
stringclasses
56 values
domain_zh
stringclasses
56 values
subdomain
stringclasses
32 values
genre
stringclasses
3 values
doc_type
stringclasses
32 values
length_bucket
stringclasses
3 values
source_len_chars
int64
6
906
target_len_chars
int64
6
370
code_mix_level
stringclasses
5 values
code_mix_ratio_est
float64
0
1
code_mix_pattern
stringclasses
11 values
context_dependency
stringclasses
11 values
phenomenon
stringclasses
191 values
phenomena_tags
stringclasses
191 values
difficulty
int64
1
5
stress_axes
stringclasses
23 values
source_text
stringlengths
6
906
reference_tw_zh
stringlengths
6
370
acceptable_variants
stringclasses
40 values
must_preserve
stringclasses
71 values
avoid_terms
stringlengths
0
17
locale_policy
stringclasses
2 values
eval_notes
stringclasses
24 values
comment
stringclasses
24 values
data_origin
stringclasses
2 values
review_status
stringclasses
1 value
dedup_hash
stringlengths
12
12
release_tag
stringclasses
1 value
created_date
timestamp[s]date
2026-06-06 00:00:00
2026-06-06 00:00:00
TWLOC-V2-0001
TWLOC-0001
v0
true
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
78
28
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
natural_tech_support
natural_tech_support
3
locale_lexical_control
Users reported that the admin console keeps spinning after the latest release.
使用者回報,最新版本釋出後,後台管理介面一直卡在載入中。
用户、发布、一直转圈
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
7461cedf0722
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0002
TWLOC-0002
v0
true
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
78
26
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
natural_tech_support
natural_tech_support
3
locale_lexical_control
Users reported that the checkout page keeps spinning after the latest release.
使用者回報,最新版本釋出後,結帳頁面一直卡在載入中。
用户、发布、一直转圈
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
da89faff1d5a
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0003
TWLOC-0003
v0
true
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
59
16
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
imperative_ui
imperative_ui
2
locale_lexical_control
Back up the config file before you reset the checkout page.
重設結帳頁面前,請先備份設定檔。
重置、备份数据
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
3b0938c53a4b
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0004
TWLOC-0004
v0
true
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
63
19
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
tech_term_ui
tech_term_ui
2
locale_lexical_control
Clear the refresh token and try opening the login screen again.
請清除更新權杖後,再重新開啟登入畫面。
清理缓存、打开
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。
測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
14b0af0d8d37
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0005
TWLOC-0005
v0
true
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
65
21
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
crash_translation
crash_translation
3
locale_lexical_control
The app crashes when the video player receives an empty response.
影片播放器收到空白回應時,App 會閃退。
应用崩溃、响应
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
68480b354fdf
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0006
TWLOC-0006
v0
true
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
62
19
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
release_ops
release_ops
4
locale_lexical_control
The rollout was paused because the cache expired unexpectedly.
因為快取意外過期,這次逐步上線已暫停。
灰度发布、缓存过期
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
ca1a7dc8ac5f
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0007
TWLOC-0007
v0
true
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
62
18
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
tech_term_ui
tech_term_ui
2
locale_lexical_control
Clear the config file and try opening the checkout page again.
請清除設定檔後,再重新開啟結帳頁面。
清理缓存、打开
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。
測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
63f1c7033fad
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0008
TWLOC-0008
v0
true
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
42
28
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
tooling_term
tooling_term
3
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Pin this issue and add a note for QA team.
請置頂這個 issue,並留一則給 QA 團隊看的備註。
請把這個 issue 釘選起來,並加上給QA 團隊看的備註。
issue
问题、备注给
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
6323c0d2c98e
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0009
TWLOC-0009
v0
true
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
45
17
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
software_register
software_register
2
locale_lexical_control
The bug only appears in the demo environment.
這個 bug 只會出現在展示環境。
漏洞、环境
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
台灣工程語境常保留 bug。
台灣工程語境常保留 bug。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
9a932d8309c9
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0010
TWLOC-0010
v0
true
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
45
28
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
tooling_term
tooling_term
3
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Pin this issue and add a note for infra team.
請置頂這個 issue,並留一則給基礎架構團隊看的備註。
請把這個 issue 釘選起來,並加上給基礎架構團隊看的備註。
issue
问题、备注给
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
7e533cad0889
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0011
TWLOC-0011
v0
false
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
43
29
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
tooling_term
tooling_term
3
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Pin this issue and add a note for SRE team.
請置頂這個 issue,並留一則給 SRE 團隊看的備註。
請把這個 issue 釘選起來,並加上給SRE 團隊看的備註。
issue
问题、备注给
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
d8c947b2c6fc
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0012
TWLOC-0012
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
48
17
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
software_register
software_register
2
locale_lexical_control
The bug only appears in the staging environment.
這個 bug 只會出現在測試環境。
漏洞、环境
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
台灣工程語境常保留 bug。
台灣工程語境常保留 bug。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
3a7901e388f9
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0013
TWLOC-0013
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
71
29
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
release_ops
release_ops
4
locale_lexical_control
The rollout was paused because the session cookie expired unexpectedly.
因為工作階段 cookie 意外過期,這次逐步上線已暫停。
灰度发布、缓存过期
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
96fdc1ea9640
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0014
TWLOC-0014
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
69
24
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
release_ops
release_ops
4
locale_lexical_control
The rollout was paused because the API endpoint expired unexpectedly.
因為 API 端點意外過期,這次逐步上線已暫停。
灰度发布、缓存过期
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
38fa5833d076
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0015
TWLOC-0015
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
48
26
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
tooling_term
tooling_term
3
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Pin this issue and add a note for security team.
請置頂這個 issue,並留一則給資安團隊看的備註。
請把這個 issue 釘選起來,並加上給資安團隊看的備註。
issue
问题、备注给
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
c40a305fb7f2
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0016
TWLOC-0016
v0
false
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
77
27
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
natural_tech_support
natural_tech_support
3
locale_lexical_control
Users reported that the video player keeps spinning after the latest release.
使用者回報,最新版本釋出後,影片播放器一直卡在載入中。
用户、发布、一直转圈
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
2aab43c6124d
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0017
TWLOC-0017
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
80
28
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
natural_tech_support
natural_tech_support
3
locale_lexical_control
Users reported that the report exporter keeps spinning after the latest release.
使用者回報,最新版本釋出後,報表匯出工具一直卡在載入中。
用户、发布、一直转圈
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
db048e7d14c7
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0018
TWLOC-0018
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
60
19
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
imperative_ui
imperative_ui
2
locale_lexical_control
Back up the access token before you reset the admin console.
重設後台管理介面前,請先備份存取權杖。
重置、备份数据
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
5eb77070d8d8
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0019
TWLOC-0019
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
48
26
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
tooling_term
tooling_term
3
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Pin this issue and add a note for platform team.
請置頂這個 issue,並留一則給平台團隊看的備註。
請把這個 issue 釘選起來,並加上給平台團隊看的備註。
issue
问题、备注给
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
74ad66fcadd0
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0020
TWLOC-0020
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
66
16
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
default_setting
default_setting
2
locale_lexical_control
The default setting disables push notifications on the search box.
搜尋框的預設設定會停用推播通知。
默认、禁用、推送消息
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
90b805f5154e
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0021
TWLOC-0021
v0
false
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
65
16
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
default_setting
default_setting
2
locale_lexical_control
The default setting disables push notifications on the dashboard.
儀表板的預設設定會停用推播通知。
默认、禁用、推送消息
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
593e8b1bd7bc
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0022
TWLOC-0022
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
69
27
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
developer_colloquial
developer_colloquial
3
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Please ask backend team to review the pull request before merging it.
請先請後端團隊 review 這個 PR,再合併進去。
請先請後端團隊審查這個 PR,再合併。
PR
拉取请求、合并请求
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
401a682f6d32
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0023
TWLOC-0023
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
69
19
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
default_setting
default_setting
2
locale_lexical_control
The default setting disables push notifications on the admin console.
後台管理介面的預設設定會停用推播通知。
默认、禁用、推送消息
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
ebb62912d8af
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0024
TWLOC-0024
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
66
20
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
imperative_ui
imperative_ui
2
locale_lexical_control
Back up the API endpoint before you reset the notification center.
重設通知中心前,請先備份 API 端點。
重置、备份数据
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
793ce5f5cccf
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0025
TWLOC-0025
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
79
24
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
debugging_term
debugging_term
3
locale_lexical_control
The screenshot does not include the dashboard, so the bug is hard to reproduce.
截圖沒有包含儀表板,所以這個 bug 很難重現。
屏幕截图、复现
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
5da9b4bee2f7
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0026
TWLOC-0026
v0
false
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
77
26
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
natural_tech_support
natural_tech_support
3
locale_lexical_control
Users reported that the login screen keeps spinning after the latest release.
使用者回報,最新版本釋出後,登入畫面一直卡在載入中。
用户、发布、一直转圈
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
3138b1e07965
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0027
TWLOC-0027
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
83
25
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
debugging_term
debugging_term
3
locale_lexical_control
The screenshot does not include the settings page, so the bug is hard to reproduce.
截圖沒有包含設定頁面,所以這個 bug 很難重現。
屏幕截图、复现
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
59aaa9bf8687
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0028
TWLOC-0028
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
70
27
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
developer_colloquial
developer_colloquial
3
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Please ask platform team to review the pull request before merging it.
請先請平台團隊 review 這個 PR,再合併進去。
請先請平台團隊審查這個 PR,再合併。
PR
拉取请求、合并请求
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
ad8843772810
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0029
TWLOC-0029
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
80
24
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
debugging_term
debugging_term
3
locale_lexical_control
The screenshot does not include the search box, so the bug is hard to reproduce.
截圖沒有包含搜尋框,所以這個 bug 很難重現。
屏幕截图、复现
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
f880309cc2ec
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0030
TWLOC-0030
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
69
17
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
default_setting
default_setting
2
locale_lexical_control
The default setting disables push notifications on the settings page.
設定頁面的預設設定會停用推播通知。
默认、禁用、推送消息
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
7d2570487880
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0031
TWLOC-0031
v0
false
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
61
21
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
tech_term_ui
tech_term_ui
2
locale_lexical_control
Clear the cron job and try opening the report exporter again.
請清除排程工作後,再重新開啟報表匯出工具。
清理缓存、打开
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。
測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
75217e86debe
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0032
TWLOC-0032
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
75
25
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
natural_tech_support
natural_tech_support
3
locale_lexical_control
Users reported that the search box keeps spinning after the latest release.
使用者回報,最新版本釋出後,搜尋框一直卡在載入中。
用户、发布、一直转圈
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
f2dec2ae6738
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0033
TWLOC-0033
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
70
21
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
release_ops
release_ops
4
locale_lexical_control
The rollout was paused because the refresh token expired unexpectedly.
因為更新權杖意外過期,這次逐步上線已暫停。
灰度发布、缓存过期
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
3fe0484b4887
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0034
TWLOC-0034
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
66
20
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
crash_translation
crash_translation
3
locale_lexical_control
The app crashes when the settings page receives an empty response.
設定頁面收到空白回應時,App 會閃退。
应用崩溃、响应
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
20853e41b7f1
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0035
TWLOC-0035
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
44
26
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
tooling_term
tooling_term
3
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Pin this issue and add a note for data team.
請置頂這個 issue,並留一則給資料團隊看的備註。
請把這個 issue 釘選起來,並加上給資料團隊看的備註。
issue
问题、备注给
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
93cef1d22b2f
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0036
TWLOC-0036
v0
false
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
77
27
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
natural_tech_support
natural_tech_support
3
locale_lexical_control
Users reported that the profile page keeps spinning after the latest release.
使用者回報,最新版本釋出後,個人資料頁一直卡在載入中。
用户、发布、一直转圈
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
026699085b70
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0037
TWLOC-0037
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
58
19
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
imperative_ui
imperative_ui
2
locale_lexical_control
Back up the cron job before you reset the report exporter.
重設報表匯出工具前,請先備份排程工作。
重置、备份数据
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
a9cdc1b51d2d
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0038
TWLOC-0038
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
69
21
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
release_ops
release_ops
4
locale_lexical_control
The rollout was paused because the access token expired unexpectedly.
因為存取權杖意外過期,這次逐步上線已暫停。
灰度发布、缓存过期
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
e575c4894c44
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0039
TWLOC-0039
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
82
26
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
debugging_term
debugging_term
3
locale_lexical_control
The screenshot does not include the video player, so the bug is hard to reproduce.
截圖沒有包含影片播放器,所以這個 bug 很難重現。
屏幕截图、复现
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
4111b46df179
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0040
TWLOC-0040
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
48
17
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
software_register
software_register
2
locale_lexical_control
The bug only appears in the sandbox environment.
這個 bug 只會出現在沙盒環境。
漏洞、环境
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
台灣工程語境常保留 bug。
台灣工程語境常保留 bug。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
14ce2fb8747d
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0041
TWLOC-0041
v0
false
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
75
17
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
default_setting
default_setting
2
locale_lexical_control
The default setting disables push notifications on the notification center.
通知中心的預設設定會停用推播通知。
默认、禁用、推送消息
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
517e65e1d66f
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0042
TWLOC-0042
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
65
30
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
developer_colloquial
developer_colloquial
3
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Please ask SRE team to review the pull request before merging it.
請先請 SRE 團隊 review 這個 PR,再合併進去。
請先請SRE 團隊審查這個 PR,再合併。
PR
拉取请求、合并请求
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
c4742425ef2c
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0043
TWLOC-0043
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
68
17
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
default_setting
default_setting
2
locale_lexical_control
The default setting disables push notifications on the login screen.
登入畫面的預設設定會停用推播通知。
默认、禁用、推送消息
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
0cf728cfd1c0
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0044
TWLOC-0044
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
74
25
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
natural_tech_support
natural_tech_support
3
locale_lexical_control
Users reported that the dashboard keeps spinning after the latest release.
使用者回報,最新版本釋出後,儀表板一直卡在載入中。
用户、发布、一直转圈
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
9c237327a469
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0045
TWLOC-0045
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
45
17
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
software_register
software_register
2
locale_lexical_control
The bug only appears in the edge environment.
這個 bug 只會出現在邊緣節點。
漏洞、环境
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
台灣工程語境常保留 bug。
台灣工程語境常保留 bug。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
f162d9d1bb4e
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0046
TWLOC-0046
v0
false
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
72
20
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
crash_translation
crash_translation
3
locale_lexical_control
The app crashes when the notification center receives an empty response.
通知中心收到空白回應時,App 會閃退。
应用崩溃、响应
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
5d8c5759899f
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0047
TWLOC-0047
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
66
20
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
crash_translation
crash_translation
3
locale_lexical_control
The app crashes when the checkout page receives an empty response.
結帳頁面收到空白回應時,App 會閃退。
应用崩溃、响应
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
61a5fb0e4e0a
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0048
TWLOC-0048
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
62
19
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
crash_translation
crash_translation
3
locale_lexical_control
The app crashes when the dashboard receives an empty response.
儀表板收到空白回應時,App 會閃退。
应用崩溃、响应
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
6b29f1c1f080
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0049
TWLOC-0049
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
61
20
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
tech_term_ui
tech_term_ui
2
locale_lexical_control
Clear the local storage and try opening the search box again.
請清除本機儲存空間後,再重新開啟搜尋框。
清理缓存、打开
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。
測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
883a201bb454
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0050
TWLOC-0050
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
68
18
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
default_setting
default_setting
2
locale_lexical_control
The default setting disables push notifications on the profile page.
個人資料頁的預設設定會停用推播通知。
默认、禁用、推送消息
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
040e29b9fb15
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0051
TWLOC-0051
v0
false
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
60
17
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
imperative_ui
imperative_ui
2
locale_lexical_control
Back up the refresh token before you reset the login screen.
重設登入畫面前,請先備份更新權杖。
重置、备份数据
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
2e935d6ee843
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0052
TWLOC-0052
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
84
26
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
natural_tech_support
natural_tech_support
3
locale_lexical_control
Users reported that the notification center keeps spinning after the latest release.
使用者回報,最新版本釋出後,通知中心一直卡在載入中。
用户、发布、一直转圈
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
310e3138d68b
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0053
TWLOC-0053
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
63
21
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
tech_term_ui
tech_term_ui
2
locale_lexical_control
Clear the access token and try opening the admin console again.
請清除存取權杖後,再重新開啟後台管理介面。
清理缓存、打开
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。
測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
5347548557fb
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0054
TWLOC-0054
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
68
20
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
release_ops
release_ops
4
locale_lexical_control
The rollout was paused because the config file expired unexpectedly.
因為設定檔意外過期,這次逐步上線已暫停。
灰度发布、缓存过期
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
17ba13bbc339
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0055
TWLOC-0055
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
49
17
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
software_register
software_register
2
locale_lexical_control
The bug only appears in the internal environment.
這個 bug 只會出現在內部環境。
漏洞、环境
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
台灣工程語境常保留 bug。
台灣工程語境常保留 bug。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
f8773f2884f4
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0056
TWLOC-0056
v0
false
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
71
19
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
default_setting
default_setting
2
locale_lexical_control
The default setting disables push notifications on the report exporter.
報表匯出工具的預設設定會停用推播通知。
默认、禁用、推送消息
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
162ef3ae3f23
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0057
TWLOC-0057
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
65
21
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
release_ops
release_ops
4
locale_lexical_control
The rollout was paused because the cron job expired unexpectedly.
因為排程工作意外過期,這次逐步上線已暫停。
灰度发布、缓存过期
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
368850142cb3
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0058
TWLOC-0058
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
68
22
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
crash_translation
crash_translation
3
locale_lexical_control
The app crashes when the report exporter receives an empty response.
報表匯出工具收到空白回應時,App 會閃退。
应用崩溃、响应
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
d5796d3ea742
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0059
TWLOC-0059
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
70
27
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
developer_colloquial
developer_colloquial
3
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Please ask security team to review the pull request before merging it.
請先請資安團隊 review 這個 PR,再合併進去。
請先請資安團隊審查這個 PR,再合併。
PR
拉取请求、合并请求
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
19efb5922c8f
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0060
TWLOC-0060
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
66
22
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
crash_translation
crash_translation
3
locale_lexical_control
The app crashes when the admin console receives an empty response.
後台管理介面收到空白回應時,App 會閃退。
应用崩溃、响应
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
c50cc54073f6
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0061
TWLOC-0061
v0
false
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
66
27
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
developer_colloquial
developer_colloquial
3
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Please ask data team to review the pull request before merging it.
請先請資料團隊 review 這個 PR,再合併進去。
請先請資料團隊審查這個 PR,再合併。
PR
拉取请求、合并请求
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
55321d377dce
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0062
TWLOC-0062
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
64
28
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
tech_term_ui
tech_term_ui
2
locale_lexical_control
Clear the session cookie and try opening the video player again.
請清除工作階段 cookie 後,再重新開啟影片播放器。
清理缓存、打开
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。
測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
fe0d37863fde
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0063
TWLOC-0063
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
69
22
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
tech_term_ui
tech_term_ui
2
locale_lexical_control
Clear the API endpoint and try opening the notification center again.
請清除 API 端點後,再重新開啟通知中心。
清理缓存、打开
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。
測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
0247f0998657
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0064
TWLOC-0064
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
63
19
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
crash_translation
crash_translation
3
locale_lexical_control
The app crashes when the search box receives an empty response.
搜尋框收到空白回應時,App 會閃退。
应用崩溃、响应
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
1896af82235e
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0065
TWLOC-0065
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
83
27
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
debugging_term
debugging_term
3
locale_lexical_control
The screenshot does not include the admin console, so the bug is hard to reproduce.
截圖沒有包含後台管理介面,所以這個 bug 很難重現。
屏幕截图、复现
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
bcc9a081e745
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0066
TWLOC-0066
v0
false
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
47
18
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
software_register
software_register
2
locale_lexical_control
The bug only appears in the canary environment.
這個 bug 只會出現在金絲雀環境。
漏洞、环境
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
台灣工程語境常保留 bug。
台灣工程語境常保留 bug。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
13f1625b30d9
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0067
TWLOC-0067
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
48
28
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
tooling_term
tooling_term
3
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Pin this issue and add a note for identity team.
請置頂這個 issue,並留一則給身分驗證團隊看的備註。
請把這個 issue 釘選起來,並加上給身分驗證團隊看的備註。
issue
问题、备注给
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
59fa47aaf809
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0068
TWLOC-0068
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
78
26
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
natural_tech_support
natural_tech_support
3
locale_lexical_control
Users reported that the settings page keeps spinning after the latest release.
使用者回報,最新版本釋出後,設定頁面一直卡在載入中。
用户、发布、一直转圈
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
ccb38ec34a51
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0069
TWLOC-0069
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
49
14
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
imperative_ui
imperative_ui
2
locale_lexical_control
Back up the cache before you reset the dashboard.
重設儀表板前,請先備份快取。
重置、备份数据
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
132e25d411f3
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0070
TWLOC-0070
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
64
29
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
developer_colloquial
developer_colloquial
3
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Please ask QA team to review the pull request before merging it.
請先請 QA 團隊 review 這個 PR,再合併進去。
請先請QA 團隊審查這個 PR,再合併。
PR
拉取请求、合并请求
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
8cea02db1386
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0071
TWLOC-0071
v0
false
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
52
16
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
tech_term_ui
tech_term_ui
2
locale_lexical_control
Clear the cache and try opening the dashboard again.
請清除快取後,再重新開啟儀表板。
清理缓存、打开
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。
測試台灣常用 IT 詞彙與 UI 語氣。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
026b7aaae428
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0072
TWLOC-0072
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
61
25
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
imperative_ui
imperative_ui
2
locale_lexical_control
Back up the session cookie before you reset the video player.
重設影片播放器前,請先備份工作階段 cookie。
重置、备份数据
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
5687da21402c
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0073
TWLOC-0073
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
70
23
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
release_ops
release_ops
4
locale_lexical_control
The rollout was paused because the local storage expired unexpectedly.
因為本機儲存空間意外過期,這次逐步上線已暫停。
灰度发布、缓存过期
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
054e8cae9583
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0074
TWLOC-0074
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
57
17
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
imperative_ui
imperative_ui
2
locale_lexical_control
Back up the error log before you reset the settings page.
重設設定頁面前,請先備份錯誤紀錄。
重置、备份数据
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
9bee9942866c
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0075
TWLOC-0075
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
66
21
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
release_ops
release_ops
4
locale_lexical_control
The rollout was paused because the error log expired unexpectedly.
因為錯誤紀錄意外過期,這次逐步上線已暫停。
灰度发布、缓存过期
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
77ff3d10c6eb
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0076
TWLOC-0076
v0
false
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
82
25
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
debugging_term
debugging_term
3
locale_lexical_control
The screenshot does not include the login screen, so the bug is hard to reproduce.
截圖沒有包含登入畫面,所以這個 bug 很難重現。
屏幕截图、复现
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
bc227423ad0c
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0077
TWLOC-0077
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
70
27
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
developer_colloquial
developer_colloquial
3
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Please ask frontend team to review the pull request before merging it.
請先請前端團隊 review 這個 PR,再合併進去。
請先請前端團隊審查這個 PR,再合併。
PR
拉取请求、合并请求
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
202238e88a43
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0078
TWLOC-0078
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
47
26
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
tooling_term
tooling_term
3
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Pin this issue and add a note for backend team.
請置頂這個 issue,並留一則給後端團隊看的備註。
請把這個 issue 釘選起來,並加上給後端團隊看的備註。
issue
问题、备注给
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
db5642675a6d
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0079
TWLOC-0079
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
82
26
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
debugging_term
debugging_term
3
locale_lexical_control
The screenshot does not include the profile page, so the bug is hard to reproduce.
截圖沒有包含個人資料頁,所以這個 bug 很難重現。
屏幕截图、复现
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
e62b13b07ac7
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0080
TWLOC-0080
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
technology
software_it
軟體與資訊技術
short_sentence
single_sentence
sentence
46
27
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
tooling_term
tooling_term
3
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Pin this issue and add a note for mobile team.
請置頂這個 issue,並留一則給行動端團隊看的備註。
請把這個 issue 釘選起來,並加上給行動端團隊看的備註。
issue
问题、备注给
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
9335528f91fd
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0081
TWLOC-0081
v0
true
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
55
15
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
ecommerce_terms
ecommerce_terms
2
locale_lexical_control
Enter the coupon code at checkout to get free shipping.
結帳時輸入優惠碼,即可享免運。
包邮、结算
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
df2604272673
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0082
TWLOC-0082
v0
true
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
73
20
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
stock_terms
stock_terms
3
locale_lexical_control
The item is out of stock online, but it may still be available in stores.
這項商品線上已售完,但門市可能還有庫存。
线上、线下、现货
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
63101c8b9898
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0083
TWLOC-0083
v0
true
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
58
19
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
otp_ui
otp_ui
2
locale_lexical_control
We sent the one-time password to you by the checkout page.
我們已透過結帳頁面寄送一次性密碼給你。
验证码、短信
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
d8c35d8dff18
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0084
TWLOC-0084
v0
true
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
58
15
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
retail_register
retail_register
2
locale_lexical_control
Please show the return label to the cashier before paying.
付款前請先向店員出示退貨標籤。
收银员、买单
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
c6b488b20633
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0085
TWLOC-0085
v0
true
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
52
17
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
otp_ui
otp_ui
2
locale_lexical_control
We sent the one-time password to you by the website.
我們已透過網站寄送一次性密碼給你。
验证码、短信
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
6f102351790f
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0086
TWLOC-0086
v0
true
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
56
17
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
number_currency
number_currency
2
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Your order is eligible for a NT$99 discount at checkout.
你的訂單結帳時可折抵 NT$99。
NT$99
优惠、抵扣
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
6d7a0acc1d92
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0087
TWLOC-0087
v0
true
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
51
19
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
ui_button
ui_button
2
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Tap 'Add to cart' and confirm the delivery address.
請點選「加入購物車」,並確認收件地址。
「加入購物車」
点击、收货地址
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
66032e3b110c
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0088
TWLOC-0088
v0
true
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
59
20
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
number_currency
number_currency
2
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
Your order is eligible for a NT$2,490 discount at checkout.
你的訂單結帳時可折抵 NT$2,490。
NT$2,490
优惠、抵扣
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
0366ee6608c9
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0089
TWLOC-0089
v0
true
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
76
21
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
taiwan_delivery
taiwan_delivery
3
locale_lexical_control
Choose pickup at the pickup counter if you will not be home during delivery.
如果宅配時不在家,可以選擇到取貨櫃台取貨。
快递、便利店自提
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
5c034a067f76
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0090
TWLOC-0090
v0
true
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
48
17
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
free_shipping
free_shipping
2
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
The minimum order for free delivery is NT$1,200.
滿 NT$1,200 即可享免運。
NT$1,200
满额包邮
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
dd7de7cf6200
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0091
TWLOC-0091
v0
true
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
86
18
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
commerce_policy
commerce_policy
3
locale_lexical_control
The refund will be credited to your original payment method within five business days.
退款會在五個工作天內退回原付款方式。
原路退回、工作日
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
4d02fdd9f2a9
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0092
TWLOC-0092
v0
true
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
56
16
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
ecommerce_terms
ecommerce_terms
2
locale_lexical_control
Enter the return label at checkout to get free shipping.
結帳時輸入退貨標籤,即可享免運。
包邮、结算
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
d2cff058fc01
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0093
TWLOC-0093
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
58
19
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
otp_ui
otp_ui
2
locale_lexical_control
We sent the one-time password to you by push notification.
我們已透過推播通知寄送一次性密碼給你。
验证码、短信
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
ad33335b3685
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0094
TWLOC-0094
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
45
21
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
otp_ui
otp_ui
2
locale_lexical_control
We sent the one-time password to you by LINE.
我們已透過 LINE 寄送一次性密碼給你。
验证码、短信
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
4f33c1d03126
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0095
TWLOC-0095
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
58
15
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
retail_register
retail_register
2
locale_lexical_control
Please show the bonus points to the cashier before paying.
付款前請先向店員出示紅利點數。
收银员、买单
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
fd1c81361333
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0096
TWLOC-0096
v0
false
dev
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
56
14
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
ecommerce_terms
ecommerce_terms
2
locale_lexical_control
Enter the shipping fee at checkout to get free shipping.
結帳時輸入運費,即可享免運。
包邮、结算
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
60e48431db1d
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0097
TWLOC-0097
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
75
21
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
taiwan_delivery
taiwan_delivery
3
locale_lexical_control
Choose pickup at the store counter if you will not be home during delivery.
如果宅配時不在家,可以選擇到門市櫃台取貨。
快递、便利店自提
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
39bf05484081
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0098
TWLOC-0098
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
46
15
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
free_shipping
free_shipping
2
format_or_placeholder_preservation; locale_lexical_control
The minimum order for free delivery is NT$680.
滿 NT$680 即可享免運。
NT$680
满额包邮
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
5a2835e743f4
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0099
TWLOC-0099
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
73
19
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
taiwan_delivery
taiwan_delivery
3
locale_lexical_control
Choose pickup at the supermarket if you will not be home during delivery.
如果宅配時不在家,可以選擇到超市取貨。
快递、便利店自提
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
85d14e45656b
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00
TWLOC-V2-0100
TWLOC-0100
v0
false
test
en
en-US
zh-TW
en→zh-TW
commerce
ecommerce_product_ui
電商與產品 UI
short_sentence
single_sentence
sentence
62
15
not_applicable_english_source
0
monolingual_english_source
sentence_level; no cross-segment context required
retail_register
retail_register
2
locale_lexical_control
Please show the preorder deposit to the cashier before paying.
付款前請先向店員出示預購訂金。
收银员、买单
使用台灣慣用繁體中文;保留原文事實與專有名詞;只在泛用介面與生活服務語境中做台灣化。
synthetic_v0_generated_for_benchmark
needs_native_taiwanese_reviewer_pass_before_public_release
d40cdf07389e
TW-Local-MT-Bench-v2
2026-06-06T00:00:00