File size: 13,825 Bytes
d35a362
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
66dce2a
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
d35a362
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
{
 "en": "After the rain, a colorful rainbow appeared in the sky, and the children went outside to look at it.",
 "es": "Después de la lluvia, un arcoíris de colores apareció en el cielo, y los niños salieron a mirarlo.",
 "pt": "Depois da chuva, um arco-íris colorido apareceu no céu, e as crianças saíram para olhá-lo.",
 "fr": "Après la pluie, un arc-en-ciel coloré est apparu dans le ciel, et les enfants sont sortis pour le regarder.",
 "de": "Nach dem Regen erschien ein bunter Regenbogen am Himmel, und die Kinder gingen nach draußen, um ihn anzusehen.",
 "it": "Dopo la pioggia, un arcobaleno colorato apparve nel cielo, e i bambini uscirono a guardarlo.",
 "nl": "Na de regen verscheen een kleurrijke regenboog aan de hemel, en de kinderen gingen naar buiten om ernaar te kijken.",
 "ca": "Després de la pluja, un arc de Sant Martí ple de colors va aparèixer al cel, i els nens van sortir a mirar-lo.",
 "gl": "Despois da chuvia, un arco da vella cheo de cores apareceu no ceo, e os nenos saíron a miralo.",
 "eu": "Euria egin ondoren, ortzadar koloretsu bat agertu zen zeruan, eta haurrak kanpora atera ziren hura ikustera.",
 "ro": "După ploaie, un curcubeu colorat a apărut pe cer, iar copiii au ieșit afară să se uite la el.",
 "pl": "Po deszczu na niebie pojawiła się kolorowa tęcza, a dzieci wyszły na zewnątrz, żeby na nią popatrzeć.",
 "cs": "Po dešti se na obloze objevila barevná duha a děti vyšly ven, aby se na ni podívaly.",
 "sk": "Po daždi sa na oblohe objavila farebná dúha a deti vyšli von, aby sa na ňu pozreli.",
 "hu": "Az eső után színes szivárvány jelent meg az égen, és a gyerekek kimentek, hogy megnézzék.",
 "hr": "Nakon kiše na nebu se pojavila šarena duga, a djeca su izašla van da je pogledaju.",
 "sl": "Po dežju se je na nebu pojavila pisana mavrica in otroci so šli ven, da bi jo pogledali.",
 "sv": "Efter regnet dök en färgglad regnbåge upp på himlen, och barnen gick ut för att titta på den.",
 "da": "Efter regnen kom en farverig regnbue til syne på himlen, og børnene gik udenfor for at se på den.",
 "nb": "Etter regnet dukket en fargerik regnbue opp på himmelen, og barna gikk ut for å se på den.",
 "fi": "Sateen jälkeen taivaalle ilmestyi värikäs sateenkaari, ja lapset menivät ulos katsomaan sitä.",
 "et": "Pärast vihma ilmus taevasse värviline vikerkaar ja lapsed läksid õue seda vaatama.",
 "lv": "Pēc lietus debesīs parādījās krāsaina varavīksne, un bērni izgāja ārā, lai to apskatītu.",
 "lt": "Po lietaus danguje pasirodė spalvinga vaivorykštė, ir vaikai išėjo į lauką jos pasižiūrėti.",
 "is": "Eftir rigninguna birtist litríkur regnbogi á himninum og börnin fóru út til að horfa á hann.",
 "ga": "Tar éis na báistí, tháinig tuar ceatha daite sa spéir, agus chuaigh na páistí amach chun féachaint air.",
 "cy": "Ar ôl y glaw, ymddangosodd enfys liwgar yn yr awyr, ac aeth y plant allan i edrych arni.",
 "af": "Na die reën het 'n kleurvolle reënboog in die lug verskyn, en die kinders het buitentoe gegaan om daarna te kyk.",
 "tr": "Yağmurdan sonra gökyüzünde renkli bir gökkuşağı belirdi ve çocuklar onu izlemek için dışarı çıktı.",
 "sq": "Pas shiut, një ylber shumëngjyrësh u shfaq në qiell, dhe fëmijët dolën jashtë për ta parë.",
 "vi": "Sau cơn mưa, một cầu vồng nhiều màu sắc xuất hiện trên bầu trời, và bọn trẻ chạy ra ngoài để ngắm nó.",
 "id": "Setelah hujan, pelangi warna-warni muncul di langit, dan anak-anak keluar untuk melihatnya.",
 "ms": "Selepas hujan, pelangi berwarna-warni muncul di langit, dan kanak-kanak keluar untuk melihatnya.",
 "tl": "Pagkatapos ng ulan, isang makukulay na bahaghari ang lumitaw sa langit, at ang mga bata ay lumabas upang tingnan ito.",
 "sw": "Baada ya mvua, upinde wa mvua wenye rangi ulitokea angani, na watoto wakatoka nje kuutazama.",
 "ru": "После дождя на небе появилась разноцветная радуга, и дети вышли на улицу, чтобы посмотреть на неё.",
 "uk": "Після дощу на небі з'явилася різнокольорова веселка, і діти вийшли надвір, щоб подивитися на неї.",
 "bg": "След дъжда на небето се появи цветна дъга, и децата излязоха навън да я гледат.",
 "sr-Cyrl": "После кише на небу се појавила шарена дуга, и деца су изашла напоље да је гледају.",
 "sr": "После кише на небу се појавила шарена дуга, и деца су изашла напоље да је гледају.",
 "sr-Latn": "Posle kiše na nebu se pojavila šarena duga, i deca su izašla napolje da je gledaju.",
 "mk": "По дождот на небото се појави шарено виножито, и децата излегоа надвор да го гледаат.",
 "be": "Пасля дажджу на небе з'явілася рознакаляровая вясёлка, і дзеці выйшлі на вуліцу, каб паглядзець на яе.",
 "el": "Μετά τη βροχή, ένα πολύχρωμο ουράνιο τόξο εμφανίστηκε στον ουρανό, και τα παιδιά βγήκαν έξω να το κοιτάξουν.",
 "he": "אחרי הגשם הופיעה בשמיים קשת צבעונית, והילדים יצאו החוצה כדי להסתכל עליה.",
 "ar": "بعد المطر، ظهر قوس قزح ملوّن في السماء، وخرج الأطفال لمشاهدته.",
 "fa": "بعد از باران، رنگین‌کمانی رنگارنگ در آسمان پدیدار شد و کودکان برای تماشای آن بیرون رفتند.",
 "ur": "بارش کے بعد آسمان پر ایک رنگین قوسِ قزح نمودار ہوئی، اور بچے اسے دیکھنے کے لیے باہر نکلے۔",
 "hi": "बारिश के बाद आसमान में एक रंगीन इंद्रधनुष दिखाई दिया, और बच्चे उसे देखने के लिए बाहर गए।",
 "bn": "বৃষ্টির পরে আকাশে একটি রঙিন রংধনু দেখা দিল, এবং শিশুরা সেটি দেখতে বাইরে গেল।",
 "zh": "雨过之后,天空中出现了一道五彩的彩虹,孩子们都跑到外面去看它。",
 "ja": "雨のあと、空に色とりどりの虹が現れ、子どもたちはそれを見に外へ出ました。",
 "ko": "비가 그친 뒤 하늘에 알록달록한 무지개가 나타났고, 아이들은 그것을 보러 밖으로 나갔습니다.",
 "th": "หลังจากฝนหยุดตก รุ้งหลากสีก็ปรากฏขึ้นบนท้องฟ้า และเด็ก ๆ ก็ออกไปข้างนอกเพื่อดูมัน",
 "am": "ከዝናቡ በኋላ በሰማይ ላይ ቀለማማ ቀስተ ደመና ታየ፣ ልጆችም ሊያዩት ወደ ውጭ ወጡ።",
 "ta": "மழைக்குப் பிறகு, வானத்தில் வண்ணமயமான வானவில் தோன்றியது, குழந்தைகள் அதைப் பார்க்க வெளியே சென்றனர்.",
 "te": "వర్షం తర్వాత, ఆకాశంలో రంగురంగుల ఇంద్రధనుస్సు కనిపించింది, పిల్లలు దాన్ని చూడటానికి బయటకు వెళ్లారు.",
 "ml": "മഴയ്ക്ക് ശേഷം, ആകാശത്ത് വർണ്ണാഭമായ ഒരു മഴവില്ല് പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടു, കുട്ടികൾ അത് കാണാൻ പുറത്തേക്ക് പോയി.",
 "kn": "ಮಳೆಯ ನಂತರ, ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಬಣ್ಣಬಣ್ಣದ ಕಾಮನಬಿಲ್ಲು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡಿತು, ಮಕ್ಕಳು ಅದನ್ನು ನೋಡಲು ಹೊರಗೆ ಹೋದರು.",
 "gu": "વરસાદ પછી, આકાશમાં રંગબેરંગી મેઘધનુષ્ય દેખાયું, અને બાળકો તેને જોવા બહાર ગયા.",
 "mr": "पावसानंतर आकाशात एक रंगीबेरंगी इंद्रधनुष्य दिसले आणि मुले ते पाहण्यासाठी बाहेर गेली.",
 "pa": "ਮੀਂਹ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਸਮਾਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਰੰਗੀਨ ਸਤਰੰਗੀ ਪੀਂਘ ਦਿਖਾਈ ਦਿੱਤੀ, ਅਤੇ ਬੱਚੇ ਇਸਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਬਾਹਰ ਗਏ।",
 "ne": "वर्षा पछि, आकाशमा एउटा रंगीन इन्द्रेणी देखा पर्‍यो, र बालबालिकाहरू त्यो हेर्न बाहिर गए।",
 "si": "වැස්සෙන් පසු අහසේ වර්ණවත් දේදුන්නක් පහළ විය, දරුවෝ එය බැලීමට පිටතට ගියහ.",
 "kk": "Жаңбырдан кейін аспанда түрлі-түсті кемпірқосақ пайда болды, балалар оны көру үшін далаға шықты.",
 "az": "Yağışdan sonra göydə rəngarəng göy qurşağı göründü və uşaqlar ona baxmaq üçün bayıra çıxdılar.",
 "uz": "Yomg'irdan keyin osmonda rang-barang kamalak paydo bo'ldi va bolalar uni ko'rish uchun tashqariga chiqishdi.",
 "ky": "Жамгырдан кийин асманда түркүн түстүү көк желе пайда болду, балдар аны көрүү үчүн сыртка чыгышты.",
 "mn": "Бороо орсны дараа тэнгэрт өнгөлөг солонго гарч ирэв, хүүхдүүд түүнийг харахаар гадаа гарав.",
 "tg": "Пас аз борон, дар осмон рангинкамони рангоранг пайдо шуд ва кӯдакон барои дидани он ба берун баромаданд.",
 "tk": "Ýagyşdan soň asmanda reňbe-reň älemgoşar peýda boldy we çagalar ony görmek üçin daşaryk çykdylar.",
 "ka": "წვიმის შემდეგ ცაში ფერადი ცისარტყელა გამოჩნდა და ბავშვები გარეთ გავიდნენ მის სანახავად.",
 "hy": "Անձրևից հետո երկնքում հայտնվեց գունավոր ծիածան, և երեխաները դուրս եկան այն տեսնելու։",
 "ha": "Bayan ruwan sama, bakan gizo mai launi ya bayyana a sararin sama, kuma yara suka fita don kallonsa.",
 "yo": "Lẹ́yìn òjò, òṣùmàrè aláràbarà fara hàn ní ojú ọ̀run, àwọn ọmọdé sì jáde lọ wò ó.",
 "ig": "Mgbe mmiri zochara, eke na egwurugwu mara mma pụtara na mbara igwe, ụmụaka wee pụọ ịhụ ya.",
 "zu": "Ngemva kwemvula, uthingo lwenkosazana olunemibala lwavela esibhakabhakeni, izingane zaphumela ngaphandle ukuze zilubuke.",
 "xh": "Emva kwemvula, umnyama onemibala uvele esibhakabhakeni, abantwana baphumela phandle ukuze bawujonge.",
 "so": "Roobka ka dib, qaansoroobaad midabyo leh ayaa samada ka soo muuqatay, carruurtiina dibadda ayay u soo baxeen si ay u arkaan.",
 "sn": "Mushure mokunaya kwemvura, muraraungu une mavara akasiyana wakaonekwa mudenga, uye vana vakabuda panze kuti vauone.",
 "rw": "Nyuma y'imvura, umukororombya w'amabara menshi wagaragaye mu kirere, abana basohoka bajya kuwureba.",
 "ny": "Mvula itatha, utawaleza wamitundumitundu unawonekera mlengalenga, ndipo ana anatuluka panja kukauona.",
 "lo": "ຫຼັງຈາກຝົນຕົກ, ຮຸ້ງກິນນ້ຳທີ່ມີສີສັນໄດ້ປະກົດຂຶ້ນເທິງທ້ອງຟ້າ, ແລະເດັກນ້ອຍໄດ້ອອກໄປເບິ່ງມັນ.",
 "my": "မိုးရွာပြီးနောက် ကောင်းကင်တွင် ရောင်စုံသက်တံ့ ပေါ်လာပြီး ကလေးများသည် ၎င်းကိုကြည့်ရန် အပြင်သို့ ထွက်သွားကြသည်။",
 "jv": "Sawise udan, kluwung warna-warni katon ing langit, lan bocah-bocah metu kanggo ndeleng.",
 "ceb": "Human sa ulan, usa ka mabulukon nga balangaw mitungha sa langit, ug ang mga bata migawas aron tan-awon kini.",
 "lb": "No der Reen ass e faarwege Reebou um Himmel opgetaucht, an d'Kanner sinn no baussen gaang fir en ze kucken.",
 "oc": "Aprèp la pluèja, un arc de Sant Martin de colors apareguèt dins lo cèl, e los mainatges sortiguèron per l'agachar.",
 "mt": "Wara x-xita, qawsalla kkulurita dehret fis-sema, u t-tfal ħarġu barra biex iħarsu lejha.",
 "gd": "An dèidh an uisge, nochd bogha-frois dathte anns an speur, agus chaidh a' chlann a-mach gus a choimhead.",
 "eo": "Post la pluvo, kolora ĉielarko aperis sur la ĉielo, kaj la infanoj eliris por rigardi ĝin.",
 "la": "Post pluviam, arcus caelestis multicolor in caelo apparuit, et pueri foras exierunt ut eum spectarent.",
 "ku": "Piştî baranê, keskesorek rengîn li ezmên xuya bû, û zarok derketin derve da ku lê binêrin.",
 "ht": "Apre lapli a, yon lakansyèl plen koulè parèt nan syèl la, epi timoun yo soti deyò pou gade l."
}