common_voice_cy_22737321 Does dim byd mor fendigedig â robin yn dangos ei hun. Does dim byd mor o'n ddigidig a Robin yn dangos ei hun. Does dim byd mor o feddygidig, a Robin yn dangos ei hun. Doeddiw, dim byd mor ofenedig edrych â Robin a'n dangos ei hun. Doe'n wnaed mor ofnadig a Robin yn ddangos ei hun. dwy'n dim byd mor o'd historiesio a ro'n Robin yn dangos ei hun. common_voice_cy_22737323 Stori gan Mari Williams yw Y Carw Siglo. Stori gan Mari Williams yw Y Carw Siglo. Stori gan Mary Williams yw y Carw Cyglo. Storau gan Mari Williams yw y Carw Siglo. Stori gan Mari Williams yw «Y Carw Siglo». Stori gan Mary Williams yw Y Carw Siglo. common_voice_cy_22737324 Roedd ganddo sosbenni a phedyll a phob math o ryw geriach. Roedd gan ddod sbenu a feddyll a phob math o ryw geriach. Roedd ganddo sbenu a phedill a phob math o ryw geriach. Roedd gan ddo safony a'r feddyl a phwng math o rhyw geriach. Roedd y Fukangdó sylpeni a fedill a phwb math o ryw geriach. Roedd ganddo sbeni a gwled hometown a ph问题 o ryw gerioch. common_voice_cy_22737883 Gellir cyfnewid yr arian byw am ddŵr hallt. Gellir cyfnewid yr arian byw am ddŵr halt. Gellir cyfnewid yr arian byw am ddŵr allt. A chau'r cyfnewid yr arian byw am ddŵr hallt. C�� yw'r cyfnewid yr arian byw am ddŵr halt? canfon ar eich arwain, a gwrald y cyfrint, ac arwain sialer, ansawdd a deserwyr. Mae'n angen dechrau angen i'r adeilad gyda cyfrindiau a oedd e allai gysylltu anrhyw ffordd, a llunio llwyma! common_voice_cy_22737884 Mae gan y fenyw wallt hir syth. Mae gan y Fhenu o walt hir-stith. Mae ganyfennu wsallt hir y Seith. Mae gan y fenyw walth hi'r syth. Mae ganlygyptau'n wellt hi i'r suthaf. Mae gaerdyffenny yn wallt hi i'r sleuthaf. common_voice_cy_22737885 Byddaf yn achub pob cyfleustra i dyngu mai fi yw'r mwyaf teyrngar. Bydd y fanach i bob cyfleusterau i ddangu mai fi yw'r mwyaf teerngar. Byddai fyna'n hachib pob cyfleistra i ddyngu mai fi yw'r mwyaf teg ar. Byddai fy ngach i bob cyfleistrâ i ddyngu Mai Fi yw'r mwyaf teirn gart. Bydd e fynall herbwyd pob cyfleusterau i ddangu mai fi yw'r mwyaf teirngar. Bydda fy nghachub pob cyfleistra i ddengu mai fi yw'r mwyaf t'irn garth. common_voice_cy_22737886 Casgliad o erthyglau gan Harri Gwynn yw Rhwng Godro a Gwely. Casgliad o erthyglau gan Harry Gwyn yw rhwng Godro a Gwely. Casgliad o erthyglau gan Hari Gwyn yw Rhywngodro a Gwely. Casgliad o erthyglau gan Harry Gwyn yw Rwng Godro a Gwely. Casgliad o'r wythyglau gan Harry Gwyn yw Rhwng Godro a Gwelo. Casgliad o wyrthyglai gan Harry Gwyn i'w rhwng Godro a Gwe common_voice_cy_22737887 Mae'n swnio fel nofel gan Geraint Evans, dwi'n meddwl. M'un sunio fel nór fel gan Geraint Evans ddwy'n mêl. Mae'n sunio o nôl Gangel a Devens tua'n meddwl. Mewn siniwr fel Noeven ganddyniaid Aed Fens, dwi'n meddwl. Mae'n sunio o jestiaeth bersonol Gan Gernigd-Efans, o ran i'r ddwy ffwrdd. Ym ni niwyr Ceir Gwraed Gwnaeth yn maes diwethaf, mae'r cympaith chi'n gael sôn i mewn. common_voice_cy_22737893 Llawlyfr o gyfarwyddiadau i Gristnogion gan Glyn Tudwal Jones yw Cymorth Cyn Cymuno. Llaw lyfr o gyfyrwyddiadau i griswmion gan Glyn Tudwell-Jones yw Cymorth Cyn Cymuno. Rhowl y fyr o gyferwyddiadau i gris Ynogion gan Glyn Tudwell Jones yw Cymorth cyn Cymino. Llaw lyfr o gyfarwyddiadau i griswngon gan Glint Llund Jones yw Cymorth Cyn Cymuno. Lawl yfer o gyfarwyddiadau i gresenogion gan Glyn Tudwell Jones yw Cymorth cyn cymunaw. Cyfweliadau i'r offeringwyr. common_voice_cy_22737894 Prif fwyd y siani flewog ydy meillion. Prif oed y Siâniflewog ydy Meillion Prif oed y Sarah Nifflewog ydy Meillion. Prif oed y sianaf leolwrg ydy'u meillion? Prif oed ysianni flewog ydy myllion? Prif oed y shani fleihadwy ydy meillion? common_voice_cy_22737895 Da gweld y ffynnon ddŵr newydd yma ar y Promenâd yn Aberystwyth. Da gweld y ffynol ddŵr newydd yma ar y promenad yn Aberystwyth! Da gweld y ffynon lŵr newydd yma ar y Promenad yn Aberystwyth. Da gweld y ffynond lŵr newydd yma ar y Promenada'n Aberystwyth. Da' gweald y ffinon llŵr newydd yma, ar y promenad yn Aberystwyth. Iawn, gweld y ffynon lwr newydd yma ar y promenade yn Aberystwyth. common_voice_cy_22737896 Ydy hyn yn ddibynnol ar beth mae Llywodraeth San Steffan yn penderfynu? Ydy hyn yn ddibynol ar beth mae Llywodraeth Llansteffan yn penderfynu? Ydy hyn yn ddibynnol ar beth mae Llywodraeth Llan Steffan yn penderfynu? ydy hyn yn ddigonol ar beth mae Llywodraeth Llansteffan yn penderfynu? Ydy hyn yn ddybunol ar beth mae Llywodraeth Llansteffan yn penderfynu? Ydy hyn yn ddibynol ar beth mae Llywodraeth Llansteffan yn penderfynu? common_voice_cy_22737898 Cartwnau a ffotograffau du a gwyn geir yma. Cartwnau a phatografau – Diogwyn geir yna. Cartwnau a ffotograffau, diogwyn, geir yma. Cartwnau a phatographau diogwyn geir yma. Cartwnau a phatographau Diogwyn, Grena. Cartwnau a ffotogeraffau Diogwyn, gair yna. common_voice_cy_22737899 Roedd hyn yn drychinebus i economi oedd eisoes yn gwegian. Roedd hyn yn drychu nebis i economi oedd ei siws yn gwigiann. Roedd hyn yn druchi nebis i economy roedd ei sinioes yn gwygan. Roedd hyn yn drychu nebis i economy oedd ei siois yn gwydiann, Roedd hyn yn drachyn ebus i economy oedd ei sios yn gwydian. Roedd hyn yn drychi nebis i economi oedd eu heisiau sy'n gw gwygan. common_voice_cy_22737900 Dyddiadur doniol y cymeriad chwedlonol, Ffarmwr Ffowc, un o gymeriadau'r rhaglen Noson Lawen. Dydiadur Doniol Cymmeriad Chwedlonol Ffarmwyr Ffwc. Un o gemeriadau'r rhaglen noson lawen. Dydiad Urddoniol Cymmeriad Chwedlonol Ffarmwr Ffwc – Un o gemeriadau'r rhaglen noson lawen. Dydiadurdoniol y cymeriad chwedlonol Pharmwr Folk – un o gemeriadau'r rhaglen noson lawen Dydiadur doniol y cymeriad chwedlonol Phwarmwr Ffwc, un o gymrydiadau'r rhaglen noson Lawen. Dyddiadur doniol y cymeriad chwedlonol Farwmwr Ffôk – un o gymairiadau'r rhaglen neson lawen. common_voice_cy_22737901 Cafodd y ffilm dderbyniad cymysg gan yr adolygwyr a'r beirniaid. Ca fydd y ffilm dderbyniad cymysg gan yr adolygwyr ar Beirniad. Ca fydd ffilm dderbyniad cymysg gan yr adolygwyr ar Beirniad. Cawdd y ffilm dderbyniad cymysg gan yr adolygwyr ar Beirniad. Ca fydd y ffilm dderbyniad cymysc gan yr adolyggwyr ar Beirneiad. Cavod dy ffylm dderbyniad cymysg gan yr adolygwyr ar Beirneaid. common_voice_cy_22737902 Mae pwrpas y noddfa hon yn anhysbys, yn ddirgelwch llwyr. Mae pwypas y noddfa hon yn anhysbus yn ddi'r gaelwch llwyr. Mae pwrpas ynodd dda hon yn Anhysbys yn dirgelwch llwybr. Mae pwerpas ynoddfa hwn yn anhysbus yn dynrychiolwch llŵyr. Mae pwrpas ynoddfa hon yn anhysbys yn dirgelwch lywir. Mae pwrpas y noddfa hon yn anhyyslais yn dergelwch llwr. common_voice_cy_22737908 Mae gan linellau paralel yr un graddiant. Mae gan llinellau paralel yr un graddiant. Mae gan llinellau paralel yr un graddiann. Mae gan llinellau parallel yr un graddiann. Mae gan llinellau paralel yr un gradd amt. Mae gan llinellai parallel yr un graddiant. common_voice_cy_22737909 Gan mai ychydig iawn o olion sydd o'r amser hwn, ni cheir israniadau. Gan mai achydygi awn o olyon sydd o'r amser hwn, ni'n ei chael i'r israniadau. Gan mai ychydig iawn o liar sydd o'r amser hwn, nid cheir i'r israniadau! Gan mai ychydig iawn o lyon sydd o'r amser hwn, ni'n handleu'r e-sraniadau. Gan mai eich ydig iawn ohonolion sydd ar amser hwn, ni'n ceir i'r israniadau. Gan mai eich ydyg iawn ocussion sydd o'r amser hwn, ni eich eu rysgrifennidau. common_voice_cy_22737910 Clapiwch eich dwylo ar y curiad. Clapiwch ych ddŵlo ar y cyriad. Clapio chych ddwylo ar y cyriad. Clappioch dwylo ar y cyrraedd. Clappiwch dw'ch ddwylo ar y cyriad! Clapiwch edrych dwylo ar y cyrraedd. common_voice_cy_22737911 Mi oedd o'n rhy wan i boeni llawer am unrhyw beth. Mi oeddwn rhyw an i boeni llawer am unrhyw beth. Mi oedd o'n rhy wan i boeni llawer am unrhyw beth? Mi oedd e'n rhy wan i boynu llawer am unrhywbeth. M'i oedd hwn rŷan i boeni llawer am unrhyw beth. Me oeddwn nrry wan i boeni llawer am unrhyw beth. common_voice_cy_22737912 Mae sgil-effeithiau cyffredin senna yn cynnwys crampiau'r abdomen. Mae sgiliau feithiau cyffredin Senna yn cynnwys crampiau'r abdomen. Mae sgilyffeithiau cyffredin Senna yn cynnwys crampiau ar abdomen. Mae sgiliau ffeithiau gyfredin Senna yn cynnwys crampiau'r abdomen. Mae sgil effeithiau cyffredin Senna yn cunoes crampiau'r abdomen. Mae sgiliau ffeitiad Cymhredin Senna yn cynnwys crampiau rhabdomen. common_voice_cy_22737913 Fe aeth y bugail at ei wartheg. Fe aeth y pigail at ei wartheg. Fe aeth y pigael at ei wartheg. Fe aeth y pigawl at ei wartheg. Fe aeth y Piguil a tei wartheg. Fe aeth y pigael a deïwarteg. common_voice_cy_22737914 Pan oedd yn ifanc, roedd yn eithaf crefyddol ei natur, ond newidiodd hynny. Pan oeddwn i'n fanc, roedd yn eithaf cryfyddolyn ati, ond newidiodd hynny. Pan oedden ni fanc, roedd yn eithaf cyfyddool ein hadir. Ond newidiodd hynny? Pan oedd yn i fanc roedd yn eithaf cryfyddoleg nadur. ond newidiodd hynny. Pan oedden ni fanc, roedd yna eithaf cryfyddool ennill, a dywedodd hynny. Pan oeddwn ni fam cryfyddoedd Eyn Atu, ond newidiodd hynny. common_voice_cy_22737915 Rhaid i mi geisio cofio'r rheswm yna. Rhaid i mi geisio cofio'r rheswm yna. Rhaid i mi geisio cofio reswm yna. Rydym i geisio cofio reswm yna. Rhaid i mi geisio gafio rheswm yna. Raid i mi g Schlachtwch gyda'r rhestr hwnna. common_voice_cy_22737917 Ni chafodd ei ethol. Ni'n hafod i ethol. Ni'n chafodd eu hethon. Ni'n chafodd yr ethol. Ni'n hafod ei ethol. Ni'n chafodd i ethol. common_voice_cy_22737919 Rhaid i'r Cymry, mewn undeb â'r Celtiaid eraill, ymddarparu i ymladd. Rhaid i'r Cymru, mewn Undeb a'r Celtiaid eraill, ymddirparu i ymlaen. Rhaid i'r Cymru mewn undeb, ar gylltuad eraill, ymddirparu i ymlaen. Rhaid i'r Cymru mewn un debarcaltiau eraill amdani i ymlaen. Rhaid i'r Cymru mewn un debarckeltiau ddeall ymddorparu i ymlaen. Traed i'r Cymru mewn undebarca indyCOE arall ymddarparu ei ymlaen. common_voice_cy_22737959 Nofel ar ffurf dyddiadur i bobl ifanc. Nodd el ar ffyrdd dydiadur i bobl ifanc. Nodd el ar ffyrdd ddyddiadur i bobl ifanc. Noddwl ar ffyrdd dyddiadur i bob blifang. Nofel ar ffyrdd dduddiadur i bobl ifanc. Novdelen ar ffyrdd dydiadur i bobl ifanc common_voice_cy_22737960 Safle o Ddiddordeb Gwyddonol Arbennig o ran Ardal Ymchwil. Saflew dyddeb gwyddonol arbennig o ran ardal wychryn. Saflew ddydd o'r debyg ddwythnol arbennig o ran ardal wychryn. Saflew dyddo'r debyg wythwnol arbennig o ran ardal wychryn. Safleoedd iddorth degwyddwnol arbennig o ran ardal wychryn. Saflewyd ddiddordeb gwyddo ar bennig o ran ardallwchryd. common_voice_cy_22737962 Ond yn bersonol, dwi ddim gweld angen canslo pob cyfarfod neu ddigwyddiad bychan. Ond yn bersonol dwi ddim yn gweld angen canslo pob cyfarfod neu ddigwyddiad bachang. Ond yn bersonol, dwi ddim yn gweld angen canslo pob cyfarfod neu digwyddiad bachang. Ond yn bersonol dwi ddim yn gweld angen canslo bob cyfarfod neu ddigwyddiad Bachang. Ond yn bersonol does dim yn gweld angen canslo pob cyfarfod neu ddigwyddiad bachang. Ond yn bersonol dwi ddim ei weld angen canslo pob cyfarfod neu ddigwyddiad bachan. common_voice_cy_29552728 Mae'r ddau le yn warchodfeydd natur o harddwch naturiol eithriadol. Mae'r ddau le yn warchodfeydd natur o harddwch naturïol eithriadol. Mae'r ddau le yn warchodfeydd natur o harddwch naturiol eithriadol. Mae'r ddau le yn warchodfeydd natur o harddych naturiol eithriadol. Mae'r ddau le yn warchodfeydd natur ohardwch naturiol eithriadol. Mae'r ddau le yn wargodfeydd natur o harddwch natuuriol eithriadol. common_voice_cy_29552729 Mae'n nodi ei fod yn hoyw. Mae yna di ei fod yn hwyl. Mae yna ddy efo'r dynhoiw. Mae'n nodi i fod yn hoiol. Mae yna di eu bod yn hêl i'w. Mewn nodi ei fod yn hoyl. common_voice_cy_29552730 Mae adwaith y beirniaid i'r ffilm wedi bod yn hynod negyddol. Mae addwaith y beirniaid i'r ffilm wedi bod yn hynod nag y ddew. Mae adwaith y beirniaid i'r ffilm wedi bod yn hynod yn y gyddw. Mae adwaith y beirniaid i'r ffilm wedi bod yn hynod nag iddo. Mae addwaith y beirniaid i'r film wedi bod yn hynod na gyddw. Mae adwaith y beirnau'r ffilm wedi bod yn hynod nag ddod. common_voice_cy_29552731 Er gwaethaf ei enw, does dim mynyddoedd yn y drefgordd. Er gweithio fai â nhw, does dim yn y ddoedd yn y dref gorth. Er gweithio pe i annw, does dim yn y ddod yn y dref gordd. Er gweithio efo eu enw, does dim yn y ddwydd yn y dref gordd. Er gweithio f eu enw, does dim anoddau yn y dref gwrdd. Er gweithio fi yno, does dim yn y ddwyedd yn y dref gordd. common_voice_cy_29552732 Mae Efengyl Ioan yr un mor ddiwybodaeth wrth sôn am y bedd. Mae efenyll Iowan yr un mor ddiwybodaeth o'r sôn am y bedd. Mae efo Enniwll Iowan yr un mor ddiwybodaeth o'r sôn am y bydd. Mae'r enw Llywain yr un mor ddiwybodaeth o'r sôn am y bydd. Mae Efelin Ie wan yr un mor ddiwybodaeth o'r sôn am y bydd. Mae Eugeniw i yw rŷn yr un mor ddiwybodaeth o'r sôn am y byd. common_voice_cy_29552759 Fe'i hadeiladwyd â briciau coch a tho o lechi. Fe'i hadau lodwyd a briciau coch a thô o lechi. Fe hadu lodwyd â briciau coch a thô o lechi. Fe hadu lodwyd a briciau coch a thô o lechu. Fe had ei lodwedd a briciau cwch a thô o lechi. Fe Eich hadur лodwydd ac breciau croch a thôr o lechi. common_voice_cy_29552761 Cwynodd cydweithiwr ar ôl gweld y clawr, fel y gwnaeth ei oruchwyliwr undeb. Cwynodd cydweithwyr ar ôl gweld y clawr fel y gwnaeth eu orauchwylio'r undeb. Gwynodd cydweithwyr ar ôl gweld y clawr fel y gwnaeth eu orychwilio'r indeb. Cwynodd cydweithwyr ar ôl gweld y clawn, fel y gnaith ei orau chwili wr undeb. Cwynodd cydweithwyr ar ôl gweld y clawr fel y gwnaeth eu horau chwili yw'r cheap. Gwino dddechrau, sylw bellach o gweld y flawr, fel y gwnaeth ei orauquilio'r indeb. common_voice_cy_29552762 Mae gorboethi o'r fath yn achos cyffredin o danau. Mae gorboethu o'r fath yn achos cyffredin o danau. Mae gorboethu o'r fath yn achos cyffredin o ddannau. Mae gorboethi o'r fath yn achos cyffredin o danau. Mae gorbwyt ti o'r fath yn achos cyffredin o danau. Mae gorboethwy o'r fath yng nghefn o danau. common_voice_cy_29552764 Dyna'r ffordd i yfed y te du jasmin persawrus sydd wedi ei gynhyrchu'n lleol. Dyna'r ffordd i ywed y te dŷ Jasmine Persaurus sydd wedi ei gynhyrchu'n lleol. Dyna'r ffordd i yfed y te dŷ jazzmyn persawrus sydd wedi ei gynhyrchu'n lleol. Dyna'r ffordd i yfed y te ddu Jasmine Persaurus, sydd wedi eu gynhyrchu yn leol. Dyna'r ffordd i yfed y te dde jasmyn persawrus sydd wedi egin hyrch yn lleol. Dyna'r ffordd uwedd y te du Jasmine persaurus sydd wedi eu gynhyrchu'n lleol. common_voice_cy_29552765 Felly mae hyn yn llawer mwy o olwg gair am air o gyfieithu. Felly mae hyn yn llawer mwy o olwg gaer a maer o gofieithu. Felly mae hyn yn llawer mwy o olwg gaer a maer o gofieithu. Felly mae hyn yn llawer mwy o olwg gaer a mair o gofieithu. Felly mae hyn yn llawer mwy o olwg gair a mair o gofieithu. Felly, mae hyn yn llawer mwy o olwg gaer a maer o gofieithu. common_voice_cy_29552788 Mae'n gyfrol sengl sy'n cael ei hystyried yn ganolwr olaf sillafu Swedeg. Mae'n gyfrol sengl sy'n cael ei hystyried yn ganolw'r olaf sy'n llafu swedeg. Mae'n gyfrol sengl sy'n cael ei hystyried yn ganolw'r olaf sy'n llafu swedeg. Mae'n gyfrol sengl sy'n cael ei hystyried yn ganolwyr olaf sy'n llafu swedeg. Mae'n gyfrol sengl sy'n cael eu hystyried yn ganolw'r olef sy'n llafu swedeg. Mae'n gyfrol sengl sy'n cael ei hystyried yn ganol o'r olaf sy'n llwys ei swdedeg. common_voice_cy_29552791 O'i gyfnod sylfaen, roedd de Nigeria yn cael ei weinyddu gan uchel gomisiynydd. O'i gyfnod sylfaen, roedd De Nigeria yn cael ei weinyddu gan Uchel Gomis Ynedd. O'i gyfnod sylfaen, roedd De Nigeria yn cael ei weinyddu gan Icheol Gomisynedd. O'i gyfnod sylfaen, roedd De Nigeria yn cael ei weinyddio gan Ichel Gamyshaidd. O'i gyfnod sylfaen, roedd De Augea yn cael ei weinyddu gan ichel Gomisynnydd. O'i cyflwynoedd sylfaen, roedd De Nwegeria yn cael ei waenodydd gan Icheol Gomish yn Nydd. common_voice_cy_29552792 Yn ŵr dysgedig, roedd o argyhoeddiad dwfn ac yn gadarn ei ffydd. Yn ŵr dysguadig roedd o argyhoeddiad dofn ac yn gadarn eu fudd. Yn ŵr dysguadig roedd o argyhoeddiad dofn ac yn gadarn eu thud. Yn ŵr dysguadig, roedd o argyhoeddiad doffn ac yn gadarn ei ffydd. Yn ŵr dysguadig roedd o argyhoeddiad dofn ac yn gadarn i ffydd. Yn ŵr dy sgidig roedd o argyhoeddiad dofn ac yn gadarn ei fudd. common_voice_cy_29552794 Caiff pynciau eraill, fel profion o Dduw, eu trin wrth fynd heibio. Caiff pyngiau eraill fel profion o ddiw, pe trin wrth fynd heibio. Caiff Pynciau eraill – fel profion o ddyw – ei trien wrth fynd heibio. Caiff pynciau eraill fel profion o ddŵ a'u trien wrth fynd heibio. Caiff pynciau eraill fel profion o ddyw a'u tri i'r wrthfyn ddeibio. Caiff Pynciau eraill fel profion o ddyw, eu triyn wrthyfyn heibio. common_voice_cy_29552837 Ceir anghytuno ynghylch union darddiad yr idiomau hyn. Ceir angen tyno yng nghelch union dadliad yr aediomau hyn. Ceir angen tuno yng nghelch union daddiad yr aidio mai hwn. Ceir angetuno yn help union darddiad yr eidiomae hyn. Ceir an founder ynghylch union darfod yr oediomae hwn. Ceir angen tynnu yng Nghylch forget yr oediomaeth hyn. common_voice_cy_29552838 Nid yw'r Ddefod Fawr yn cael ei hystyried yn gyfle ar gyfer rhyw di-hid. Nid yw'r ddefod fawr yn cael ei hystyried yn gyfle ar gyfer rhyw ddihid. Nid yw'r ddefod fawr yn cael ei hystyried yn gyfle ar gyfer rhyw dechid. Nid yw'r ddefod fawr yn cael ei hystyried yn gyfle ar gyfer rhyw ddihyd. Nid yw'r ddefod fawr yn cael ei hystyried yn gyfly ar gyfer rhyw ddidd. Nid yw'r ddefod fawr yn caleu hystyried yn gyfle ar gyfer rhyw dihyd. common_voice_cy_29552839 Roedd ei dad, Peter, yn chwaraewr rhyngwladol o Seland Newydd. Roedd ei dad, Peter, yn chwaraewr rhyngwladol o Zeland Newydd. Roedd ei dad, Peter, yn chwaraewr rhyngwladol o Zeldand Newydd. Roedd ei dad, Peter, yn chwaraewr rhyngwladol o Zelyd Newydd. Roedd ei dad, Peter yng ngharaiwr rhyngladol o zeland newydd. Roedd ei dad, Peter, yn chwaraewr ryzgladol o Newydd. common_voice_cy_29552840 Cyfeirir at hyn yn gyffredin fel cwrs llinol. Cyfeirir at hyn yn gyffredin fel cwrs llunol. Cyfeirir at hyn yn gyffredin fel cwrs llunol. Cyfeirir at hyn yn gyffredin fel cwrs llinol. Cyfeirwyr at hyn yn gyffredin fel cwrs llunol. Cyfeirio at hyn yn gyfredin fel cwrs llunol common_voice_cy_29552841 Mae'r farn yn Ewrop yn dal yn rhanedig rhwng y Gorllewin a'r Dwyrain. Mae'r farn yn Ewrop yn dal yn rhanedig rhwng y gorllewin a'r dwuren. Mae'r farn yng Nghymru yn dal yn rhanedig rhwng y Gorllewin a'r Dwyren. Mae'r farn yng Nghymru yn dal yn rhanedig rhwng y gorllewin a'r dwyren. Mae'r farn yn Ewrop yn dal yn rhannaidig rhwng y gorllewin a'r dwiren. Mae'r farn yn Europ yn dal yn Rhanedig rhwng y gorllewin a'r dw Mustraidd. common_voice_cy_29552864 Ar ôl hynny, cyhoeddodd ei weithiau un ar ôl y llall. Ar ôl hynny, cyhoeddodd ei weithiau un ar ôl y llall. Ar ôl hynny, cyhoeddodd ei weithiau un ar ôl y llall. Ar ôl hynny, cyhoeddodd ei weithiau un ar ôl y llall. Ar ôl hynny gyhoeddodd ei weithiau un ar ôl y llall. Ar ôl hynny, cawydodd ei weithiau un ar ôl y llall. common_voice_cy_29552865 Maen nhw felly yn colli'r hawl i ddychwelyd i'w gwlad wreiddiol. Mae'n nhw felly yn colli'r hawl i ddychwelyd eu gwlad o reiddiol. Maen nhw felly yn colli'r hawl i ddychwelyd eu gwlad o reiddiol. Mae nhw felly yn colli'r hawl i ddychwelyd eu glad o'r eiddiol. Mae nhw felly yn colli'r hawl i ddechwellid i'w glad o reiddiol. Mae'n nhw felly yn colli'r hawl i ddechweled i'w glad o-rheiddiol. common_voice_cy_29552866 Dyn a dwy fenyw yn bwyta ac yn yfed mewn cegin. Dyn a dw i fenyw yn bwyta ac yn yfed mewn cegin. 1 a 2 fenyw yn bwyta ac yn yfed mewn cegyn. Dyn a Dwy Fenyw yn bwyta ac yn yfed mewn cegin. Dyna'r dw i fenyw yn bwyto ac yn yfed mewn cegin. Dun a dw i fenyw yn bwyta ac yn yfed mewn cegyn. common_voice_cy_29552867 Canfu'r awdurdodau'n hwyrach mai potel o wirod oedd y bom honedig mewn gwirionedd. Canfyr, awdurdoddau'n hwyrach, mae potel o wirrod oedd y bom honedig mewn gwirionedd. Canfyr awdurdoddain hwyrach mai potel o wirrod oedd y bom honedig mewn gwirionedd. Canfur a Oeddirdodd ein hwyrach mai potel o wirrod oedd y bom honedig mewn gwirionedd. Canfyr au di rdoddoen, hwyrach, mae potel o wirod oedd y bom honydyg mewn gwirionedd. Canfyr Audirddodarn, hŵyrach mai Potel o Wyrrod oedd y bom honedig mewn gwirionedd. common_voice_cy_29552868 Mae amrywiad gyda'r “the” ffurf llawn hefyd yn gyffredin. Mae amrywiad gyda'r ddy ffurf lawn hefyd yn gyffredin. Mae amrywiaid gyda'r dd y ffurf llawn hefyd yn gyffredin. Mae amrywiad gryda'r ddau ffurf llawn hefyd yn gyffredin. Mae amrywiaid gyda'r ddhyfjerf llawn hefyd yn gyfredin. Mae amrywiad gyda'r ddy fEMF maxel hefyd yn gyffredin. common_voice_cy_29552885 Ym Mhrydain fe'u ceir mewn ardaloedd rhostir ynysig yn unig. Ym Mhrydain, fe'i ceir mewn ardaloedd rostyr unisig yn unig. Ym Mhrydain, fe i Ceir mewn ardaloedd Rhostr Unisig yn unig. Ym Mhrydain, fe'i ceir mewn ardalwedd rostyr unisig yn unig. Ym Mhrydain, fe i ceir mewn ardaloedd rostur unesig yn unig. Ym Hrydain fe'u ceir mewn ardaloedd rospod unisig yn unig. common_voice_cy_29552887 Rhoddwyd y grant iddo er ei fod dair blynedd o dan yr oed angenrheidiol. Rhoddwyd y grant iddo er i fod 2 blynyddoedd o dan yr oed angenrheidiol. Roddwyd y grant iddo er i fod dau'r blynyddoedd o dan yr oed angenredol. Rhoddwyd y grant iddo, er ei fod 2 blynyddoedd o dan yr oed angenreiddiol. Rhoddwyd y grant iddo, er i fod dau'r blynedd o dan y roed angenrheidiol. Roeddwyd y grant iddo er i fod 2 blynydd o dan y roedd angenrheidiol. common_voice_cy_29552888 Wrth wneud hynny, daeth yn sengl deg uchaf cyntaf iddi ar y siart. Wrth wneud hynny, daeth yn syngl deg eich afcynta iddi ar y sialt. Wrth wneud hynny, daeth yn syngl deg eich af cyntaf iddi ar y siarth. Wrth wneud hynny, daeth yn sengl deg eich af cyntaf iddi ar y siart! Wrth wneud hynny, daeth yn sengel deg eich arf cyntaf iddi ar y siart. Wrth wneud hynny daeth un singl deg i chafcynta iddi ar y siannt. common_voice_cy_29552921 Mae'r pecyn yn cynnwys rhannau sbâr addas a chyflym, cyflenwi, dogfennaeth ac hyfforddiant. Mae'r pecyn yn cynnwys rhannau spar addas a chyflym, cyflenwi, dogfenniaeth a cyfforddiant. Mae'r pecyn yn cynnwys rhannau sbâr addas a chyflym – cyflenwi, dogfennauedd a cyforddiant. Mae'r pecyn yn cynnwys rhannau spar addas a chyflym. Cyflenwi, dogfenaeth a cyforthiant. Merpecin yn cynnwys rhannau spâr addas a chyflym, cyflenwi, dogfennaeth, a cyfforddiant. Mae'r pecyn yn cynnwys rhannau spar addas a hyflym. Coflenwyd, dogfennaeth a cyf Coprddiant. common_voice_cy_29552923 Cafodd yr albwm well derbyniad gan feirniaid a chefnogwyr. Cafodd yr albwm well derbyniad gan ffeirniaid a chymnogwyr. Cafodd yr albwm well derbyniad gan feyrniaid a chymnogwyr. Cafodd yr albwm well derbyniad gan ffeyrniad a chefnogwyr. Cafodd yr album well derbyniad gan feirniad a chefnogwyr Cafodd yr albwm gwell derbyniad gan feirniaid a'ch effnogwyr. common_voice_cy_29552924 Bydd Sefydliad y Ddamcaniaeth Rhifau nawr yn gyfrifol am y wobr hon. Bydd sefydliad y ddamcaniaeth rhifau nawr yn gyfrifol am y wobr hon. Bydd sefydliad y ddamcaniaeth rhifau nawr yn gyfrifol am y wobr hon. Bydd sefydliad yddam caniaethrifau nawr yn gyfrifol am y wobr hon. Bydd sefydliad yddam caniaeth rhyfau nawr yn gyfrifol am y wopr hon. Bydd sefydliad y ddim caniaeth rhefau, nawr yn gyfrifol am y wobr hon. common_voice_cy_29552926 Does ganddi ddim merch ei hun, nac oes? Dysgarn i ddim merchu hyn, nacois? A ddysgarn i ddim merchu hiwn. Ydyn ni ddim werchi hyn, nachos? ddysGreen, nid yw'n merchu'i hun, nacoes? Nes i'r ddysgad, mae di ddim yn amerchu ei hun. common_voice_cy_29552948 Maent yn bobl broto-Geltaidd neu broto-Aelaidd. Mae'n dyn pobl brodio celftaidd neu brodio eulaiidd. Paent yn bobl brodau celtaidd neu brodau eiolaidd? Maent yn bobl brodwy o geltaidd neu brodau aThuilaidd. Mae'nent yn bobl brodau ocheltaidd neu brodau ael- Johnson. Mae'n dyn bobl bro neon-geltaidd neu bro eilath. common_voice_cy_29552949 Y rhan fwyaf o'r amser dyma beth mae rhywun yn ei weld. Rhan fwyaf o'r amser, dyma beth mae rhywun yn ei weld. Rhan fwyaf o'r amser, dyma beth mae rhywun yn ei weld. Rhan fwyaf o'r amser dyma beth mae rhywun yn ei weld. Rhan fwyaf o'r amser, dyma beth mae rhywun yn ei weld. Rhan fwyaf o'r amser, dyma beth mae rhywun yn ei weld. common_voice_cy_29552950 Roedd yn dweud mai mater o gyfleustra oedd gwneud y newid. Roedd yn dweud mae mater o gyfleistra oedd gwneud y newid. Roedd yn dweud mai mater o gyfleistra oedd gwneud y newid. Roedd yn dweud mae'n mater o gyfleistra oedd gwneud y newid. Roedd yn dweud mai mater o gyfleistra oedd wedi gwneud y newid. Roedd yn dweud mae mater o gyfleistra oedd gwnneud yn newid. common_voice_cy_29552952 Mae'r olaf ar hyn o bryd yn gartref i wersyll sgowt. Mae'r OLAF ar hyn o bryd yn gartrefi byr sews Scott. Mae Rolaf ar hyn o bryd yn gartrefi ers y sg sailt. Mae Rolaf ar hyn o bryd yn gartrefi ar y sgåt. Mae Roelaf ar hyn o bryd yn gartrefi oherwydd Schoot. Mae rolau ar hyn o bryd yn gartrefu iwersus Goat. common_voice_cy_24321218 Gwelodd Dico hi y diwrnod cyntaf y cymerodd ei lle wrth y ffenestr. Gwelodd digo hi y diwrnod cyntaf y cymerodd ei lle wrth y ffenysyr. Gwelodd digo hi y diwrnod cyntaf y cymerod ei lle wrth y ffenysyr. Gwelodd digo hi y diwrnod cyntaf y cymerod i lle wrth y ffenestr. Gwerodd digo hi y diwrnod cyntaf y cymerod eu lle wrth y ffenysyr. Gwelodd ddegohu y diwrnod cyntaf y cymerod ei lle wrth' y phenyser. common_voice_cy_24321219 Hoffet ti gael cwpanaid o de. Hoffa ti gael cwpanau'r o'de? Hoffi ti gael cypannau o dde? Hoffet ti gael cwpanau o ddi? Hoffwch i gael cwpannau'r o'de? Hoffa ti gael cy<|ja|><|transcribe|> Gaell göm yn nolin ni? common_voice_cy_24321221 Cafodd ei addysgu yn Ysgol Eglwys y Drindod, Casnewydd. Cafodd ei ddysgu yn ysgol Eglwys y Dryndod Casnewydd. Ca'u hoffi ddysgu yn ysgol Eglwysydrindod Casnewydd. Cafodd ei ad dysgu yn ysgol Eglwys Ryngdod Casnewydd. Cafodd ei ddysgu yn Ysgol Eglu Saedryn Dod Casnewydd. Cawod e ddysgu yn ysgol Eglwys ddırondod Casnewydd. common_voice_cy_24321222 Mae ei gyswllt yn anuniongyrchol sy'n dangos ansicrwydd. Mae ei gyswllt yn an uniongyrchol, sy'n dangos ansicrwydd. Mae ei gyswllt yn an uniongyrchol sy'n dangos ansicrwydd. Mae ei gyswllt yn anunion gyrchol sy'n dangos ans sicrwydd. Mae ei gyswllt yn aneinynGO<|de|><|translate|> Mae'r eich cyswllt yn aneinynGO sy'n dangos ansagrwydd. Mae ei gyswllt yn an rhan niant eich sy'n ddangos ansicrwydd. common_voice_cy_24321223 Mae fy sanau i'n wlyb. Maiff asanna i'n glip. Mae'r fysa'n iain blib. Ma i weithredu unrhyw blynedd. Mae'r f에서 나인 blib. Ein mlyd. common_voice_cy_24321357 Olynodd ei dad i weithio fel melinydd ac amaethwr. Olynodd eu dad i weithio fel malunydd ac ameithwr. Olynodd ei dad i weithio fel mylynydd ac ameithwr. Olynodd ei dad i weithio fel mylinydd ac ameithwr. Olynodd eu dad i weithio fel my checksawr (?) O lawyt oedd ei dad i weithio fel malynydd a camgeithwr. common_voice_cy_24321358 Roedd y lle yn foel ac yn ddigon hyll, meddyliai Mary. Roedd y lle yn foil ac yn ddigonhell meddyliau Mary. Roedd y lle yn foel ac yn ddigon hell meddyliau Mary. Rhoedd y lle yn fóil ac yn ddigonhell meddyliau Mary. roedd y lle yn ffoil ac yn ddigonll meddylyau Mary. Roedd y lle yn foil ac yn ddigon Dai Marüy. common_voice_cy_24321362 Yn wir, yr oedd arni ofn sôn amdano. Yn wir, roedd arni ofn sôn amdano. Yn wir, roedd arni ofn sôn amdano. Yn wir, roedd Arni O'n sôn amdano. Un wir, roedd Arni O'Fn sôn amdano. Yn wir, roeddem ni ffyn sôn amdano. common_voice_cy_24321364 Neith hi rhyw vino bach cyn hir nôl yng Nghaerdydd. Neith hi rhyw fino bach cynhyr nôl yng Nghaerdydd. Neith i rywfino bach cynhyr nôl yng Nghaerdydd. Neithi rhyw fino bach cynhyr nôl yng Nghaeredidd. Neithu rhyw fino bach cynhyr nôl yng Ngaerdydd. Neidd hi rhyw fino bach cynhyr nôl yng nghaerdydd! common_voice_cy_24321484 Mae Bryn Terfel yn ganwr anhygoel. Mae Bryn Terfel yn ganw'r anhygoel. Mae Bryn Terfyn yn ganol anhygoel. Mae Bryn Terfel yn ganol Bethanol. Mae brun terfel yn ganr anthemgoel. Mae Bryn Terfel yn ganolbath yn hygol. common_voice_cy_24321486 Cafodd y tri ohonynt yrfaoedd nodedig. Cabod y trio honno'n yr fawr o nodedig. Cabod ddydd trio honno yn yr afael nodedig. Cael bod y tri o hwn yn yrfa o ddonod edeg. C zipper y trion et yr fawr o ddedig. Cologistiaeth, a bod y trio honno yng ng銅wm Cymru. common_voice_cy_24321493 Rhedai'r ferlen yn chwim, a'i mwng yn yr awel. Pedair fferlen yn chwym, a'i mong yn yr awel. Pedair fferlen yn chwym, a'u mong yn yr awel. Pedair fferlen yn chwym a'u mong yn yr awyl. Pèdau'r fferlen yn chwym a'u moing yn yr awyl. Pedair bercwm, a mwng yn yr awel. common_voice_cy_24321612 Peidiwch tarfu arna i, rwy'n brysur. Peidiwch taro fi arna i rhwun bresur! Peidiwch taro fi arni rhwy'n bresur. Peidiwch taro fi arna i, rwy'n brysyr. peidiwch taro fi arno i, rhwy'n bresur. Peidiwch taro fi arna i rhwng breser. common_voice_cy_24321616 Casgliad o gerdd i blant gan Emrys Roberts yw Lolipop Lili Puw. Casgliad o gerdd i blant gan Emrys Roberts yw Lollipop Lily Poo. Casgliad o gerdd i blant gan Emreis Roberts yw Lollipop Lily Poo. Casgliad o gerdd i blant gan Emriss Roberts, yw Lolly Pop Lily Poo. Casgliad o gerdd i blant gan Emreis Roberts i'w Lollipop Lollipiu. Casgliad y gerdd i blant gan Emreth Roberts yw Lollipop Lilli Pew! common_voice_cy_24321617 Mae marciau ychwanegol o'r fath yn golygu glyff. Mae marchiau ychwanegol o'r fath yn golygu glyff. Mae marchiau uchwanegol o'r fath yn golygu glyff. Mae marchiau eichwilagol o'r fath yn golygu glyf. Mae marchiau ychwanegol o'r fath yn golygu glyf. Mae marchiaubuzzerol o'r fath yn golygu glyf. common_voice_cy_24321735 Hwn yn grêt. Hwn yn Greth. Hon an Greth. Hon an greth. Hon a gret. parable. common_voice_cy_24321737 Nid yw'r broblem gyda'u hiaith o gwbl Nid yw'r broblem gyda'i llai o gwbl. Nid yw'r broblem gyda'u hiaith o gwbl. Nid yw'r broblem gyda'u llais o gwbl. Nid yw'r broblem gyda'u llai o gwbl. Nid yw'r broblem gyda'u llai achos o gwbl. common_voice_cy_24321740 Roedd yna neuadd weision fawr. Roedd yna neillais i Sinfoniaethau yn 2008. Roedd yna neillais i Sinfoniaethau yn 2008. Roedd yna neillais i Sinfoniaethau yn 2008. Roedd yna niadwy siôn fawr. Roedd yna niadwy siôn fawr. Roedd yna niadwy siôn fawr. Roedd yna niadwy siôn fawr. Roedd yna neidd wych ond fawr. Roedd yna neillodd wych ond fawr. Roedd yna neilladwy siôn fawr. Roedd yna neilltd wych ond fawr. common_voice_cy_24321742 Aeth a sefyll yn ei ymyl a'i wylio am rai munudau. Aeth o sefyll yn ei ymmel a'i wylio am rai munudau. Eithaf sefyll yn e-ml a'i wylio am rai munudau. Aeth o sefyll yn e- cófi a'i wylio am rai munudau. Aeth o Sefyl yn email a 수리 o am rai minidau. Aeth eich Colleague Ewrol i gyd yn yimeridol ac ynogi'r stori hwnnw. Aeth eich Colleague Ewrol i'rstafell yng nysgrif ymdrech. common_voice_cy_24321744 Atebwyd holl ofynion y dasg a daethpwyd i gasgliad ar ddiwedd y drafodaeth A tebwyd holl y fyny o'n y dasg a deithfwyd i gasgliad ar ddiwedd y drefodaeth. A tebwyd holl lyfynion y dasg a deithfwydig asgliad ar ddewedd y dryfodaeth. Atebwyd holl lyfynion y dasg a deithfwydy gasgliad ar dduwedd y drafodaeth. A tebwyd holl lyfynion y dasg a deithfwyd eu gascliad ar ddeuwedd y dryfodaeth. Atebwyd holl o fynyo'r dasg a deithwyd ei gasgliad ar ddiwedd y dreamsoedd? common_voice_cy_24323383 Mae moeseg yn rhywbeth sy'n cwestiynu ein cydwybod yn ddyddiol Mae moeseg yn rhywbeth sy'n cwestiynau ein cadw i fod yn ddiddorol. Mae moeseg yn rhywbeth sy'n cwestiwni ein cadwybod yn ddiwel. Mae mwyso gun rhywbeth sy'n cwestiynau ein cydweithbod yn ddiol. Mae moeseg yn rhywbeth sy'n cwestiynau ein cadwe farchod yn ddyddiol. Mae'n moysg yn rhywbeth sy'n cwestiynau ein bodd cymryd yn ddiol. common_voice_cy_24323384 Effeithiodd hyn yn gorfforol ac yn emosiynol arnynt Effeithiodd hyn yn gorfforol ac yn emosiynol arment. Effeithiwyd hyn yn gorfforol ac yn emosiynol arment. Effeithiodd hyn, yn gorfforol ac yn emosiynol ar mint. Ymgeisiodd hyn yn gorfforol ac yn emosiynol arbennt. Y Deffaithiodd hyn yn gorfforol ac yn emosiynol arwendd. common_voice_cy_24323385 Prin maen nhw'n bwyta cig oen. Prun, maen nhw'n bwyta Cig oen. Pryn, maen nhw'n bywta' Cig oen? Pryn – mae nhw'n bwyta' Cug-oen. Pryn, mai nhw'n bwyta chi'n gwyn. Pryn! Mae nhw'n bwyta'r cigioen! common_voice_cy_24323386 Ond mae'n well gwneud y peth yn iawn na rhuthro a difaru wedyn. Ond mae'n well gwneud y peth yn iawn na'r llythro a difari wedyn. Ond mae'n well gwneud y peth yn iawn na llythro a dipharu wedyn. Ond mae'n well gwneud y peth yn iawn na llythro a diwari wedyn! Ond mae'n well gwneud y peth yn iawn nag llythro a defaru wedyn. Ond mae'n well wneud y peth yn iawn na phrythero a def-bari wedyn. common_voice_cy_24323387 Fodd bynnag, mae'r gair petryal yn hen air Cymraeg. Fwdd bynnag, mae'r gaer petrial yn hen aer Cymraeg. Fwddbonag – mae'r gair patrial yn hen-air Cymraeg. Fydd yn ag, mae'r gair petrial yn henau'r Cymraeg. Fwdd yby'n nag, mae'r gair petrial yn hen ari y Cymraeg. Fwdd dyna'r gair petrïal yn hen air Cymraeg. common_voice_cy_24323434 'Di hynna ddim yn stiwpid o gwbl. Di hynna ddim yn stiwpid o gobol. Di hynna ddim yn stupid o gobol. Ddy hynna ddim yn stwpid o gobol. Du hynna ddim yn stwpid o gobol. Di hynna ddim yn stwpid o grobl. common_voice_cy_24323435 Wedi'r adfer mae'r tŵr mewn cyflwr da. Wedi'r adfer mae'r tŵr mewn cyflwr da. Wedi'r adfer mae'r twr mewn cyflwr da. Wedi'r adfer mae'r twr mae'n cyflwr da! Wedi'i raddfer mae'r twr yn cyflor da. Wedi radfer mae'r twr yn cyflwr da. common_voice_cy_24323436 Cawsant eu hallforio i'r India, Rwsia a Brasil. Cawsant i allforio i'r India, Russia a Brazil. Cawsant i hallforio i'r India, Rwssia a Brasil. Cawsonc deallforio i'r India, Russia a Brazil. Cau efallai o gael Cawsant i allforio i'r India, Russia a Brazil? Ylw Carau Cawsant i Hallforio i'r India, Russia a Brazil. common_voice_cy_24323437 Saif ar y ffin rhwng Sir Gaerfyrddin a Sir Benfro. Saif ar y ffin rhwng Sir Gerfyrddin a Sir Benfro. Sa'u ffyn ar y ffin rhwng Sir Gerfyrddin a Sir Benfro. Saif ar y ffin rhwng Sir Gyrfyrddin a Sir Penfro. Saif ar y ffin rhwng Sir Gyrfyrdain a Sir Benfro. Saidd ar y ffin rhwng Sir Garderdain a Sirb yn Bro. common_voice_cy_24002634 Yn waredwr ysbrydion aflan, aiff ati i greu ysbrydion at ei ddibenion ef. Yn waredwr ysbrydion a flan, aeth ati greu ysbrydion at ei ddibynion ev. Yn warredu'r ysbrydion a flan aeth ati creu ysbrydion at ei ddibynion ev. Yn warredwr y sbrydion a flan, aeth ati greu ysbrydion at ei ddibynion eu hef. Yn varaed wrth sbridgeon a flan, aeth ati greu ysbrydion at ei ddibynion ev. Yn waredw'r ysbrydion aflan, a eithat hi greu ysbrydion a teiddio byni o un uchaf? common_voice_cy_24002959 Cedwir y llawysgrif yn Llyfrgell Prifysgol Caergrawnt. Cedw i'r llawysgrif yn Llyfrgell Prifysgol Caergrant. Cedw i'r llawysgrif yn Lyfyrgell Prifysgol Cairgrant. Cedw i'r llawysgrif yn Llyfrgell Prifysgol Cairgraent. Cedwry y llywysgrif yn Llyfrgell Prifysgol Cairgrant. Сейчас y Llawysgrif yn Llyfrgell Prifysgol Cairgrant. common_voice_cy_24002968 Saif y mynydd hwn i'r dwyrain o Rosili, yn Sir Abertawe. Sa'i fy mynedd hon i'r dwyrain o Rosi'r Li yn Sir y Berthtawe. Saeth y myneedd hon i'r Dŵu Rhaenor Rosi Li yn Siarad Brytawe. Sa'i fy myneedd hwn i'r Dwyrain o'r Sill Lee yn Syr Abertawi? Sa'f ym cinydd hwn i'r dwyrain o Rosillie, yn Sir y Birtaiwe? Sa'i fy mynedd hon ne'r dwaen o'r oes furthyn o Gymraeg. common_voice_cy_24002969 Mae seiclonau trofannol a stormydd trofannol yn troelli'n wrthglocwedd yn Hemisffer y De. Mae'i cyclonaidd tryfannol a stornidd tryfannol yn troi llun wrth glocedd yn hemis fe o'r ydy. Mae syclonau trafnol a stornydd trafnol yn troilu nhw wrth glogwedd yn hemis fe ar y de. Mae sieclonau tryfanol a stornydd tryfanol yn troilyn wrth glogwedd yn hemysfer y de. Mae cylwnau tryfanol a stornidd tryfanol yn troi'l Haywyr, Caerdydd a Llandudegau, yn troi'l llun o'r glochledd yn hemis fe trwy'r ydy. Mae'r cefnogau iechydn a chufnogi ym nes i, yn troi'r cydwellt yn newid i'r gwasanaeth. Mae syrclonau tryfanol a storvniwdd tryfanol yn troi'n wrthglogwedd yn himis byr y de. common_voice_cy_24002970 Bu'n aelod o Gynghrair Hawliau Dynol am rai blynyddoedd. Di ni lot o gyngherhowliad yn nol am rhai blynyddoedd. Beni lot o gyngorau'r hawliad ynnol am rai blynyddoedd. B'yn i lot o gyngorau rhowlïo hyd yn ôl am rhai blynyddoedd. Bynnu lot o gyngair hawliad ynnol am rai blynyddoedd. Byddem yn dod yn lot o gynghreirhau'r llaw arall am rhai blynyddoedd. common_voice_cy_24002974 O'i ailddarllen, dwi'n gweld dy bwyntiau. O iaill ddarllen, dwi'n gweld dy bwyntiau. O iaill ddarllen dwi'n gweld y bwyntiau. O eil ddarllen, dwi'n gweld y bwyntiau. O iaïl ddarllen dwi'n gweld dy bwyntiau. Wai'n i'r ddarllen, dwi'n gweld y bwyntiau. common_voice_cy_24002981 Does dim byd byth yn digwydd yn y lle diflas yma. Doeth dim byd beth yn digwydd yn y lle y diflaas yma. does dim byd beth yn digwydd yn y lle a ddiflas yma. Does dim byd beth yn digwydd yn y lle y dyflaas yma... Ddwynais dim byd beth yn digwydd yn y lle a diflaas yma. Does dim byd beth yn digwydd yn y lle y dyfla sa'i man. common_voice_cy_24002984 Dau ddarn piano gyda geiriau dwyieithog. Daeth ar'n piano gyda geiriau dwyieithog. Ddaeth ar'n piano gyda geiriau dwyieithog Daeth ar y piano gyda geiriau dwyieithog. 2 ddarn偕no gyda geiriau dwyieithog ować i ddweud. common_voice_cy_24002995 Storfa ysgarthion ydyw; storfa dros dro. Storffa Sgarthion ydyw, storffa dros dro. Storfa ysgarthion ydyw. Storfa dros draw. Storfa Sgarthion ydiw. Storfa dros dro. Storfa ysgarteion ydyw. Storfa dros dro. Storfau Sgarthion ydyw. Storfad ros dro. common_voice_cy_24002998 Mae'r diffiniad o bolyhedron yn gwahaniaethu o gyd-destun i gyd-destun. Mae'r dyffiniad o boleheidron yn gwahanewithio gyd-destin i gyd-destin. Mae'r dipheniad o boleheidron yn gwahanilleithio gyd-destun i gyd-destun. Mae'r diffiniad o bole heidron yn gwahanulluo gyda destin i gyda destin. Mae'r ddiffiniad o bolehaedron yn gwahanusweddol gyd-destun i gyd-destun. Mae'r diffuniad o bolehaedron yn gwahan terroristiaid gyda'r ysteg gydag ystegol, a'r ysteg o ddeud y ffordd y maen nhw'n gwneud. common_voice_cy_24003000 Mae raid i chdi gael burum i neud toes pitsa neis. Mae'i rhaid i'ch digael birym i wneud tois pizza nice. Mae'i rhaid i chdi gael birbym i wneud tois pizza nes. Mae'i rhaid i'ch diga'l p'urym i wneud tois pizza neus. Mae rhaid i chi ddigael byr un i wneud tois pizza neus. Mae'i rhaid i chi gael birrn i wneud tÙs pizza neis. common_voice_cy_24003005 Y maent yn wasaidd gaeth i'w huchelwyr. Y mae'n tynwysoedd gaeth i'w huchelwyr. Ym maint yn wasa'i gaith i'w huchelwyr. Y maent yn wasau'r gael tyw hi chelwir. Y maint yn wasau'r gael thiw heichelwyr. Yma'n tyn wasau'r gaeith i'w hhychelwyr. common_voice_cy_24003011 Hwp e mlân 'chan! Hwp yn blaengan! Hwpem lân gyn. Hwpemlaengan. Hwff ein laenghann. W'r rhwymiad yw吗 16 alun. common_voice_cy_24003012 Yn fwy na thebyg, ceir dwy genhedlaeth. Yn fwynhau febyg, Mae'r twi'n hi'n lleth. Yn fwynant hebeg, ceir twi yn hytledd. Yn fwynha theibig, ceir twi yn hytlaeth. Yn fynedd hebyg, cerdw e gan hytleth. Yn wynef hebig, cerfoundedd yn hytlaeth. common_voice_cy_24003013 Astudiaeth o rannu o Efengyl Marc gan Emyr James yw Gwneud Marc. Astudiaeth o ranu o eifengel mark gan Enmer James i'w gwneud mark. Aistediaeth o rannu o eifengu'l marc gan Emir James i'w gwneud marc. A sdudiaeth o ranu o edrych i Mark gan Emily James i'w gwneud Mark. A studiaeth o rannu oedd engyl Marc gan Em fraud James i'w gwneud Marc. A dydiad o ran ni o'r Ael appliance Mark gan Emir James yn gwneud Mark! common_voice_cy_24003032 Ni wyddoch beth ddigwydd mewn deng mlynedd. Ni'n wyddoch beth ddigwydd mewn 10 mlynedd. Ni'n wyddo chael beth ddigwydd mewn 10 mlynedd. Ni'n gwybod beth will gweith mewn 10 mlynedd. Ni'n wythnos beth i gweth mewn ddeg mlynedd. Ni widdioch beith i gyd mewn 10 mlynedd. common_voice_cy_24003034 Am gais gwefreiddiol, am ddechrau anhygoel i'r ail hanner. Amgais Gwefryddiol am ddechrau anhygoel i'r ail hynnyr. Amgais gyffredol am ddechrau anhygoel i'r ail hynnyr. Am gais gyffredol am ddechrau anhygoel i'r ail haner. Am gais gw breezeol am ddechrau anhygoel i'r ail hanner. Am gais gwhaeddiol, am ddechrau anhwgol i'r ail anner. common_voice_cy_24003035 Yna, o'r diwedd, mae ei ffôn yn canu. Yna, o'r diwedd, mae' i'ch ffôn yn canu. Yna, o'r diwedd, mae'n ffôn yn canu. Yna, o'r diwedd, mae'n ffôn yn canu. Yna, o'r diwedd, mae eu ffôn yn canu. Yna, wrth diwedd, mae'r ffôn yn canu. common_voice_cy_24003037 Dw i wedi pleidleisio. Rwy'n eich bod yn sicr iawn. Dywedwch yn ddiogelol... Dydy'n rhaid i ni fod yn amlwg. Dwi wedi bod yn amlennol o leiaf i'ch bod yn meddwl amdani. Yn amlwg os byddwn chi'n gwybod beth sydd yn digwydd i chi ddim yn ei feddwl amdani. Mae angen i gyd arall asiantiaethol. dwywer depletiwch yn ôl weithiau. common_voice_cy_24003041 Fe all coesau prosthetig arbenigol gael effaith anferthol ar fywyd plentyn. Fe all koesau prothetic arbenigol gael effaith anferthol ar fywyd flyndyn. Bydd all cwysoedd prothethig arbenigol gael effaith anferthol ar fywyd flentyn. Fe all cwyso i prothethu'r arbenigol cael effaith anferthol ar fywyd flentyn. fe all coesau prothetig arbenigol galifedd anferthol ar fywyd flentyn. Fe allT cruction prothetig arbenigol gael effeithanferthol ar fywyd flentyn. common_voice_cy_24003042 Mae hi'n byw yng Nghwlen. Mae hi'n byw yn hwn lan. Ma' hi'n byw ang hulenn Mae hi'n byw â'n húlain. Mae hi'n peo ang hulenn. Mae hi'n difficileg hwnnw lan. common_voice_cy_24003046 Meddyliais buasai un yn dda yn yr ardd ond nid ydynt ar gael yma. Meddyli as bethau i'n dda yn yr ardd, ond nid ydynt ar gael yma. Meddyli os bydde ti'n dda yn yr ardd, ond nid ydynt ar gael yma. Meddyliwch beth sy'n dda yn yr ardd, ond nid ydynt o'r gael yma. Meddylius be sy'n ein ddarn yr ardd, ond nid ydy'n targedul yma! Mythulie stves ein haner ardd, ond nid ydynt ar gael yma. common_voice_cy_24003160 Gweld y blodau'n blodeuo i fwydo'r gwenyn a'r pryfaid. Gweld y blodau'n blodduo i fwydo'r gwenyn â'r pryd. Gweld y blodau'n blodio i fwyd o'r gwenyn ar prifwyd. Gweld y blodau'n blodyi o i fwydo'r gwenyn ar brif disconnected. Gweld y blodau'n bloddeuo i fwyd o'r gwenyn arathersi. Gwedd y blo researchers yn gwybod eu gwybodaethau'r prifysgwyr yn arwain i'r ffaith yma. Dôlid y bwyd hwn i'r bwyd, ac, oherwydd fod yr holl bwyd yn digwydd ar y flwyddyn, mae'r holl ffyrdd yn eich celf, ac aethu'r ffaith y mae'r holl bwyd yn ei ddweud mewn dyfodol yn dwy fan? common_voice_cy_24003162 Mae'r llinellau i gyd ar un brifodl. Mae'r llinellau i gyd ar un brifodl. Mae'r llinellau i gyd ar un brifodol. Mae'r llinellau i gyd ar un bri fodel. Mae'r llinellau i gyd ar un brifodl. Ma' nhw'n lluniau i gyd ar un brifodl. common_voice_cy_24003163 Mi oedd y gath wedi brifo 'i throed. Mi oedd y gath wedi brifoethroed. Mi oedd y gath wedi bryfo'u troed. Mi oedd y gath wedi bryf oethroed. Mi oedd y gath wedi bryf oedhroed. Mi oedd y graph wedi bryf oethroed. common_voice_cy_24003164 Mae ei ymddiriedaeth ynddo yn llai nag erioed ar ôl y sylwadau amdano heddiw. Mae ei ymddyriadau hynny yn llai nag erioed ar ôl y sylwadau am dan o heddiw. Mae ei ymddiriedaeth ynddo yn llaun ag erioed ar ôl y sylwadau am dan o heddiw. Mae ei ymdduriedaeth yn ddo yn llai nag erioed ar ôl y sylwadau amdano heddiw. Mae ei ymddyriadau fynd yn llai nag erioed ar ôl y sylwadau am dan o heddiw. Mae ei ymddirieddau'th ynddo yn llain ag erioed ar ôl y sylwadau amdano heddiw. common_voice_cy_24418296 Mae'n dŵr crwn ac yn wreiddiol byddai iddo ddwy lefel. Mae'n dŵr cronac yn rhaid i opodau iddo ddwyleddal. Mae'n dŵr crwnnak yn rhaid i opodau iddo ddwyledol. Mae'n dŵr cronach yn reidiopadau iddo ddwy ledfel. Mae'n diwrch y cronach yn reidio apodau iddo ddwyledol. Mae'n dŵr crwnac yn raidio pedau iddod ddwyleddal. common_voice_cy_24418297 Rydw i wedi defnyddio lliwiau gwahanol er mwyn gwahanu'r blynyddoedd. Rydw i wedi defnyddio lluau gwahanol er mwyn gwahanu'r blynyddoedd. Rydw i wedi ddefnyddio lliwiau gwahanol er mwyn gwahanu'r blynyddoedd. Rydym wedi defnyddio llwyiau gwahanol er mwyn gwahanu'r blynyddoedd. Roeddwn i wedi defnyddio lliwiau gwahanol er mwyn gwahannu'r blynyddoedd. Rydym wedi defnyddio llwyau gwahanol er mwyn gwahannu'r blynyddoedd. common_voice_cy_24418298 Meddyliwch am eich hoff fwyd a chreu rhestr gyda phrisiau ynghlwm Meddyliwch â neidio o fwyaf fwynt achra'u hresur gyda phrysiau yng nghlwm. Medhau'ch aneu chofo fwyt achra'u rhesyr gyda pff<|fi|><|translate|> medhau'ch aneu chofo fwyt achra'u rhysyr gyda phrysiau ynghlwm. Meddwlwch am ei chofo mat ar ei hresur gyda phrisiau ynghlwm. Medhaliwch â neidio sighl fwydd ar hyd a phrysiau yng Nghlwm. Medhaliwch â neu chofo ff<|pt|><|translate|> ffwyth arôi hresser gyda pfrusiau yng nghlwm. common_voice_cy_24418299 Dyna hetiau mawr oedd gan y merched. Dyna hetau mawr oedd gan y merched. Dyna hetiau mawr oedd gan y merched. Dyna hetau mawr oedd cael y merched. Dyna hetiau mawr oedd gan y merched. Dyna hetiau mawr oedd gan y merched. common_voice_cy_24418368 Mae'r ffeil yn drefnus ac yn cael ei gadw'n daclus Mae'r ffael yn drefnis ac yn cael ei gadw'n daclus. Mae'r ffael yn dryfnus ac yn cael ei gadw'n ddaclus. Mae'r ffeil yn drifnis ac yn cael ei gadw'n ddaclus. Mae'r ffeil yn drefnus ac yn cael ei gadwi'n ddaclas. Mae'r ffael yn drefnus ac yn cael ei gadwn dakles common_voice_cy_24418373 Mae hefyd yn academydd ac yn economegydd. Mae hefyd yn academydd ac yn economegydd. Mae hefyd yn academiaeth ac yn econwm egydd. Mae hefyd yn academic a chynghor negydd. Mae hefyd yn akadem yn echnoleu meddydd. Mae efo yna unrhyw un o'r blaenau, druddi, mae'n gallu gweld eu gyrraedd, a gallu gwneud ein ffordd o hynny. Mae hefyd yn accademaidd ach'n econom UAEGYTH. common_voice_cy_24418374 Mae'r ongl fach fer yn gallu bod mor effeithiol. Mae'r ongl fach fer yn gallu bod mor effeithiol. Mae'r ongl fach fer yn gallu bod mor effeithiol. Mae'r ongelfach fer yn gallu bod mor effeithiol. Mae'r oengl fach ffer yn gallu bod mor effeithiol. Mae'r on agoch faer yn gallu bod mor effeithiol. common_voice_cy_24418453 Pan gafodd afael ar y rhaff, neidiodd ar ei draed ar ben y simnai. Pan gafodd addail ar y rhath, ni ddiodd ar ei draed ar bennaf simnau. Pan gafodd addol ar y rhath, neidiodd ar ei draid ar benys Limpani. Pan gafodd addal ar y rhath, neidiodd ar ei draed ar bennaeth spellau. Pan gafodd addál ar y rath, neidioedd ar eidriaid ar bennaeth Siwmni. Pan gafodd add unicornio ar y rath, knewdodd ar ei draid ar bennaf simnau. common_voice_cy_24418454 Roeddwn i yn disgwyl fy somi yn Gruffydd. Roeddwn ni yn Disco vasomi yn Gyrffydd. Roeddwn i yn disco yfyswm i yn Gwrffydd. Roedd yn ni yn disco vasomi yn Gryffydd. Roeddwn i yn discol vas Wimni yn Gwrthwyth. Rydyn ni yn disclose o mi yn Geffaith! common_voice_cy_24418455 Mae celloedd coch y gwaed yn cario ocsigen o amgylch y corff Mae celiaeth cochogwaid yn cario oksigen o amgylch y corff. Mae cellaeth cochogwaidd yn cario oksigen o amgylch y corff. Mae chellawdd cochogwaid yn cario oksigen o amgylch y corff. Mae celliaydd cochogwyd yn cario oksigen o amguilcho corff. Mae cechuaeth cwch o gwyd yn cario Oxygyn o amgylch y corff. common_voice_cy_24418517 Roedd angen llawer o arweiniad a chymorth arnyn nhw Roedd angen llawer o arwainiad a chymorth arnyn nhw. Roedd angen llawer o arweiniad a chymorth yn ein hun. Roedd angen llawer o arwainiad ohomorth yn enw. Roedd angen llawer o arwainiad ac amorth yn ein hŷ. Roedd angen llawr o arwainiad a phy morth yn un hŵr. common_voice_cy_24418519 Bu'n aelod o Academi Swedeg a Chymdeithas y Naw am rai blynyddoedd. Bynu lot o Academy Swedeck a chynhydd asenow am rai blynyddoedd. Binaid lot o Akademie Swetek ychydig o lastonau am rhai blynyddoedd. Be gwnewch academy Swetec ychydig yn ddiasnog am Baenau Blynyddoedd. Iekeldwch acedemi swatheg a chyndi ddasganaw am rhaf blynyddoedd. Ie, ddynion at ddwySabu a chynrychioli llawer o blant o adeiladau yn ystod y adeiniad ym mhapur. Mae'r rhan o gweithio yn y ddiwygiad ochr yn dod o gymryd heb hŵyr. Mae'n rhaid i ni ddod o gyfrwng adeiladau chi yn y disgwyl ben john a'r cyfrwng mewn cyfath o gyfnaeth ar정을ion. A young ydych chi方 yn brofiad yn aros chi ar y system cyflawni i fynd â'r gwerthoedd? Mae'r sefydliad yn hyn o bryd ar glwyddoch yn gyrchwynt gydag yr eiliad hwnnw a flwyddyn o fod yn ddangos at y cyfy common_voice_cy_24418522 Diolch yn fawr iawn. Diolch yn fawr iawn. Diolch yn fawr iawn. Diolch yn fawr iawn. Diolch yn fawr iawn. Diolch yn fawr iawn. common_voice_cy_24418524 Yna, cododd ei phen a gwaeddodd ar ei gŵr. Yna, cododd eu ffen a gweudodd ar y gŵr. Yna, cododd ei ffen a gweidiodd ar y gŵr. Yna, cododd ei than a gwaeddodd ar ei gwr. Yna, cododd i ffen agweithiodd ag y gwr. Yna, cododd eithen a gweudodd ag urgem. common_voice_cy_24419373 Ystyr y gair Calan ydy diwrnod cynta'r mis neu'r flwyddyn. Ystyrygau'r calan ydy diwrnod cynta'r mis neu'r flwyddyn! Ystyrgar o'r calan ydy diwrnod cynta'r mis neu'r flwyddyn. Ystyrygau'r canlan ydy dewrnod cyntaf'r mis neu'r flwyddyn. Ystyragedau'r Calan ydy diwrnod cynta'r mis, neu'r flwyddyn. Ystyrygau'r can Investiwn – ydi diwrnod cyntaf mis neu'r flwyddyn. common_voice_cy_24419443 Gwerthfawrogaf y datganiad ond rwyf yn anghytuno yn gryf Gwerthfawr o gaf y datganiad, ond roedd y llang tu no yn gryf. Gwerthfawr o gaf adartganiad ond roedd yn lang y tinau yn gryf. Gwerth fawr o gael ar ddarganiad, ond roedd y llang o tino yn grydd. Gwerthfawrog a'r datganiad, ond roedd y lang thin o yng Nghrif. Gwerth fawr o gaf y datganiad, ond roedd y Bernardino yn gloidd. common_voice_cy_24419444 Wnes i ond aros i fynd i'r parti gwirion yna. Nes i ond aros i fynd i'r parti gwirion yna. Nes i ond aros i fynd i'r parti gwirion yna! Nes i ond aros i fynd i'r parti gwirion yna. Nes i ond aros i fynd i'r parti gwirion yna. Nes i odded aros i fynd i'r parti gweirion yna. common_voice_cy_24419446 Treuliodd weddill ei oes yn hybu papurau ac yn gwerthu llyfrau. Treulio ddwedd ei hoes yn hybu papurau ac yn gwerthu llyfrau. Treulio ddweddau heoes yn hybu papurau ac yn gwerthu llyfrau. Treulio ddweddau heo wasg yn hybu papurau ac yn gwerthu llyfrau. Treulio ddweddau gŵyos yn hybu papurau ac yn gwerthu llyfrau. Treuliodd wethech iaws yn hybu papurau ac yn gwerthu llyfrau. common_voice_cy_24419447 Mae ailgylchu yn hwyl, dylai pawb wneud tipyn o ailgylchu Mae Algorch chi yn hoel, dolai pob wneud tipyn o Algorch chi. Mae Algylchu yn hoel dalau pawb neu tipyn o Algylchu. Mae'r algylchu yn hwyl, doleid bob ne-typyn o'r algylchu. Mae algoilchi yn hoel, Dyle i pawb ne tipyn o algoilchi. Mae al-g tychi'n hoel, does e pawb ne-tyfu'n o al-g practise. common_voice_cy_24419523 Mae'n nhw'n cael eu hystyried fel stampiau arbennig. Mae nhw'n cael eisteddiaid fel stampiau arbennig. Maen nhw'n cael eu hysleu at ffothsamplau arbennig. Maen nhw'n cael ei ysgluo i edrych bod sampiau arbennig. Maen nhw'n cael eu fearseriedd fod samplau arbennig. Mae nhw'n cael eu sy common_voice_cy_24419524 Bydde'n laff mae'n siwr. Bydd ein laff man siwr. Byddai'n laf, ein hwyl! Byddai'n gafnod i'r amser. Be dda ni'n lawr ffyn parhau. Byddai'n iaith fan hyn. common_voice_cy_24419526 Ydych chi erioed wedi gofyn tybed sut mae llyfr yn cael ei greu? Ydwch chi erioed wedi gofyn tebyd sut mae llyfr yn cael ei greu? Ydych chi erioed wedi gofyn tebyd sut mae llyfr yn cael eu greu? Ydych yn erioed wedi gofyn tebyg sut mae'r llyfr yn cael ei greu? Ydych chi erioed wedi gofyn tamysged sut mae llyfr yn cael ei greu? Ydych chi arun wedi gofyn tebyd sut mae llyfr yn cael ei greu? common_voice_cy_24419641 Oes y boneddigion oedd y ddeunawfed ganrif. A oes y bonedigion oedd y ddau'n awfed ganrif? Oes y bwledigaon oedd y ddau newydd ganrif? Oes y bonadigion oedd y ddynia uwfed ganrif? Oes y bonydugion oedd y ddŷn o fedganrif? Os yby'r enwedigion oedd e'n awfed ganrif. common_voice_cy_24419643 Mae gan sgwâr bedair ongl sgwâr, yn ogystal ag ochrau hyd cyfartal. Mae gan sgwar 4 ongelsgwar yn y gostel a gochrau hyd cyfartal. Mae gan sgwair bedair ongl sgwair yn y gostel a gochrau hyd cyfartal. Mae gan sgwar bedair ongl sgwar yn agosdol ag ochr-au hyd cyfartal. Mae gan sgwár bedau'r onglus sgwâr yn y gostel a gothro hyd cyfartal. Mae gan sgwâr bedair ongyl sgwâr yn y gostel ag ochr-au hid- cyfartal. common_voice_cy_24419644 Cyfrol o fyfyrdodau ac ysgrifau ar wyddoniaeth a chrefydd. Cyfrol o byfyrdodau ac ysgrifau ar wythroviaeth a chredydd. Cyfrwng ofyferdodau ac ysgrifau ar wythoeniaeth achraethydd. Cyfrol o fyfyrdodau a'r Ysgrifau a'r Wyddoniaeth a'u Hredydd Cyfról o byfyrdodau ac ysgrifau ar wydloniaeth a'ch reidydd Cyfrwng ofufurdodau a Baron sgrifau ar wythgoedd na fydd yn sianel. common_voice_cy_24419765 Mae nifer y cadarnhaol anghywir yn gorbwyso'r nifer positif gwirioneddol. Mae nifer y cadarnhaol ynghywir yn goboi'r nifer postif gwirioneddol. Mae nifer y cadarnhal anhywir yn gobeithio'r nifer positif gwyroeddol. Mae nifer y cadarnhaol ynghylch yn goboetho'r nifer postidd gwirioneddol. Mae nifer y cadanhaol, yng Nghywir, yn gobeithio'r nifer postiff gwirioneddol. Mae nifer a caernhaol anghywir yn goboethor nifer positif gwerionedol. common_voice_cy_24419767 Meddyliwn yn fy ngwiriondeb fy mod i, cystal â rhyw ddyn arall. Fyddyleuon yn fy ngwirion de byd i modi, cysau ar y rhewddi'n arall forms, ffynllion yn fy ngwirion de, bydd fy mod i, castell y rhywddi'n arall. Mynd i edrych yng ngŵyrion Pheb Fy Moed i, castell y rhywyd din arall. Moeddafodd yn fy ngwirion De Bwmoed i, cas una'r rhyw unable. Ma ddалиon yn fy nghirion debyg yma o ddew cysyllt r духов ddi a chapach. common_voice_cy_24419770 I fewn i'r bwthyn aeth y wrach. I mewn i'r bothyn aeth rach. I ffwn i'r bythyn aeth rach. i fewn i'r bythyn aeth rach. I mewn i'r bothyn aeth yr Ar. I'r bythyn eitha'i roi. common_voice_cy_21392509 Rwy'n hoffi darllen hunangofiannau. Rwy'n hoffi ddarllen hŷn angofiannai. Rwy'n hoffi dal hwnnw'n gofiannau. Rwy'n hoffi'n darllen hyn am gofiannau. Rwy'n hoffi dal llen hwna'n gofiannau. Rwy'n hoffi dallen hina yn gofiannau. common_voice_cy_21392510 Yr oedd y gweithwyr eraill wrthi yn clirio'r sgaffaldiau ar y gwaelod. Roedd y gweithwyr eraill wrth i yn clirio'r skaffaldiau ar y gweilod. Roedd y gweithwyr eraill wrth i yn clirio'r sgafaldiau ar y gweithdod. Roedd y gweithwyr eraill wrth fi yn clirio'r scafaldiau ar y gweillod. Roedd y gweithwyr eraill wrthi yn cyflwyno'r sgaffaldiau ar y gweelod. Roedd y gweithwyr eraill wrth i yn clirio'r sgafałdiau ar y gwe Korffennig. common_voice_cy_21392511 Mae'r llanw yn gorchuddio'r pyllau dŵr ddwywaith y dydd. Mae'r llanw yn gorchuddio'r pelladwr ddwy waith y dydd. Mae'r llannw yn gorchuddio'r pelledwr ddwy waith y dydd. Mae'r llan nhw yn gorcheddu ar palledwr ddwy waith y dydd. Mae'r llanwy yn garchiddio'r pelledwr ddwy waith y dydd. Mae'r llanw yn garchyddi ar bell-edŵr ddwywaith y dydd. common_voice_cy_21392512 Enwyd diagramau Venn ar ôl eu dyfeisydd, John Venn. Enwyd triagramau FFEN ar ôl ei dyfeisydd – John FEN Enwyd triagramau Fenn ar ôl ei ddifesydd – John Fenn. Enwyd triagramau Venn ar ôl ei dyfeisydd. – Jon Venn Enwyd triagramau Venn ar ôl ei ddiwysydd – John Venn. Enwyd triagramau FEN ar ôl ei defisydd. John FEN common_voice_cy_21392554 Bydd y pengwinod yn nofio yn y môr i osgoi gwres yr haul. Bydd y Pen Gwynod yn ofio yn y môr i osgoi grŵs yr hael. Bydd y pen gwynod yn ofio yn y môr i osgoi gwres yr hael. Bydd y Pen Gwynod yn ofio yn y môr i osgoi grŵs y rhael. Bydd y pen gwynod yn nofio yn y môr i osgoi grees yr hael. Bydd y pen gwynod yn ofio'r nymoor i osgoi greus yr hael. common_voice_cy_21392555 Rwy angen mynd â'r car i'r garej. Rwy' angen mynd ar car i'r garage. Rwy'n angen mynd ar car i'r garage. Rwy'n angen mynd ar car i'r garraeg. Rwy' angen mynd ar car i'r garrage. Rwy'n angen mynd ar car i'r garitage. common_voice_cy_21392558 Rhowch gymaint o fanylion ag sy'n bosib, gan gynnwys unrhyw negeseuon gwall Hwch gymaint o fanylion ag sy'n bosib, gan gynnwys unrhyw negeseuon gwall. Rhowch cymaint o fynylion ag sy'n bosib, gan gynnwys unrhyw neges a eion gwell. Hwch cymaint o fynylion ag sy'n bosib gan gynnwys unrhyw neges a'i o'n gwall. Zachodwch gymaint o fanylion ag sy'n bosib, gan gynnwys unrhyw neges a beidio'n gwahell. Rhowch cymaint o fynyrlio nag sy'n bosib, gan gynnwys unrhyw negeseuon g friction hŷn. common_voice_cy_21392581 Pwy ddeudodd wrthat ti fod arna i eisio dy weld di, tybed? Pwy ddydodd wrth y tu fod arna i eisiau dyweld i tybed? Pwy ddydod wrth y tu fod arna eisiau dy weld i tybed? Pwy ddydodd y ti fod arna i eisiau dy weld i tybed? Pwy ddydd ydy'r thetŷ fod arnau eisiau di weld i tybed? Pwy ddyddwyddiwch chi fod arna eisiau dywed i tybed? common_voice_cy_21392582 Sut fyddai'r meddyg yn trin ei beswch? Sut byddai'r meddyg yn dri neu beswch? Sut byddai'r meddyg yn trin eu beswch? Sut fyddai'r meddyg yn trin neu'i beswch? Sut bydd yr meddyg yn trin ei beswch? Sut fydd armeddig yn trin neu beswch? common_voice_cy_21392583 Gwir ei fod er yn blentyn yn hoff iawn o'r dŵr Gwire i fod er yn blentyn yn hoff iawn o'r dŵr. Gwire i fod e'r ym blentyn yn hoff iawn o'r dŵr. Gwire i fod e er ein blentyn yn hoff iawn o'r dŵr. Gwire i fod er yn blentyn yn hoff iawn o'r dŵr. Gwire i fod ar yn blentyn yn hoff iawn o'r dŵr. common_voice_cy_21392604 Euthum fy hun ar fy union i'r dafarn agosaf. Eithaf i fy hun a'r fy union i'r dafarn agosaf. Eithin ym fy hun a'r fy union i'r dafarn agosydd. Eithi'n fy hun, a'r fy union i'r dda farn y gosedd. E protest yn fy hun ar fy union i'r dafarn y gosydd. Eithaf fy hun ar fy union i'r dafarn y go Defyndwyr Cymru common_voice_cy_21392605 Dechreuodd y gyllell ddod i lawr yn araf. Dechreuodd y gyllell ddod i lawr yn araf. Dechreuodd y gyllell ddod i lawr yn araf. Dechreuodd y gyllell ddod i lawr yn araf. Dechreuodd y gyllell ddod i lawr yn araf. Dychreodd y gyllell ddod i lawr yn araf. common_voice_cy_21392606 Yr oedd difrifwch addoliad ar yr holl wynebau tlysion. Roedd diffrifo'r chadoliad ar yr holl winnebau trysion. Roedd diffrifo'r chaddoliad ar yr holl wynebau trysion. Roedd difrifo'r haddoliad ar yr holl winebau trysion. Roedd diffrifo'r haddoliad ar yr holl winnebau trysion. Roedd diffrifo haddoliad ar yr holl wynebau tri<|da|><|transcribe|> common_voice_cy_21392607 Teimlai yn hynod falch o'r ychydig flew a dyfai ar ei wefus uchaf. Teimla i yn hynod falch o'r ychydig flaiw, a dyfau ar ei wefis uchaf! Tymlai yn hynod falch o'r ychydig flew a dyfau ar ei wefus i'ch af. Teimle i'n hynod farch o'r ychydig flwydd, a dyfau ar ei wefais i'chaf. Teimlai yn hynod falch o rychydig flew, a dyf Moi ar ei wefus eich aun! Teimlo i menywoldeb fel bydd y tu allan i'r blaen byr ychydig eraill. common_voice_cy_21392608 A'r funud honno, cofiais innau fy mod wedi gweled Sam o'r blaen. Ar y funud honno, cofioes ein naif yn mod wedi gweld Sam o'r blaen. Ar y funud honno, cofio i sy'n neuf yn modw wedi gweld SAM o'r blaen. Ar y funud hono, cofioes i Naip yn mod wedi gweld Sam o'r blaen. Ar y funud honno, cofioes i Naif yn comments gwyled Sam o'r blaen. Ar yNoed hono, cofioes i Naif yn modd wedi gweld SAM o'r blaen. common_voice_cy_21392624 Mae Cymru'n dal yn y gêm. Mae Cymru'n dal yn y gêm. Mae Cymru'n dal yn y gêm. Mae Cymru'n dal yn y gêm. mae Cymru'n dal yn y gym. Mae Cymru'n dal yn y geym! common_voice_cy_21392626 Lloegr yn gwneud eu gwaith yn y lein, Cymru ym môn y sgrym. Lloegr yn gwneud ei gwaith yn y lein, Cymru y môn y sgrym. Lloegr yn gwneud ei gwaith yn y Lein, Cymru y môn ysgrym. Lloegair yn gwneud ei gwaith yn y Llyn. Cymru y môn ysgrwm. Lloeger yn gwneud ei gwaith yn y lain – Cymru yn môn ysgrym. Lloegr yng ngwneud ei gwaith yn y lein,bluniau Cymru y môn ysgrwm Cymru yn y môn ysgrwm common_voice_cy_21392627 Dechreuodd fwrw eira'n drwm. Dechreuodd fwrw eirian drwm. Dechreuodd fwrw ei ran drwm. Dechreuodd fwrw eiar an drwm. Dechreuodd fwrw eira antrwm. Dechreuodd fwrw ehir ann drwm. common_voice_cy_21392628 Fûm i erioed mewn helbul hefo hi. Fi'n murioed mewn helbil hefo hi. Fi'n myrioed mewn hellbill hefo hi. Fi'n myrioed mewn hellbil hefo hi Fi'n myr i oed mewn helbil heb o hi Fi myrdiod mewn helpu hefo hi. common_voice_cy_21392675 Edrychwn gydag edmygedd ar dri neu bedwar cawr ar eu sefyll yn ymgynghori. Edrychwch gydag edmygydd ar 3 neu 4 cawr ar eu sefyll yn ymgynghori. Edrychwch yn gyd-agad mygydd ar 3 neu 4 nawr ar ei sefyll yn ymgynghoru. Edrychwch gydag ydy'r mugydd â'r 3 neu 4 cawr ar ei sefyll yn ymgynghori. Edrychwch ond gyda gydyagen mygydd ar dri neu bedwar cawr ar ei sefyll yn ymgynghori. Edrychwn gyda gadmygydd ar drou neu bedwar cawr ar eu sefyll yn ymgynghoru. common_voice_cy_21392676 Un gaeaf, daeth geneth ieuanc o'r De i weini i'r siop. Un geiriaf, daeth geneth Ieuan Cordair i weini'r siop. Un geirad, daeth gynnaeth Ieang Cordau i weini'r siop. Un geillaf, daeth genetheu anchor de i weini'r siop. Un geiriaf, daeth genethbau Angkor De i weini i'r siop! Ungeïaf, daeth genethiau anchor de i weini'r siop! common_voice_cy_21392677 Pa un o'r cwmnïau canlynol gynhyrchodd eich prif ffôn symudol? Pa un o'r cwmniau canlyniol gynhyrchodd eich prif ffon symudol? Pa un o'r cwmnïau canlynol gynghyrchodd eich prif ffôn symudol? Pa un o'r cwmnïau canlynol gynhyrchodd eich prif ffôn sy'n meddwl? Pa un o'r cwmnïau canlyniol gynhyrchoedda'i prif ffôn symudol? Pa un o'r cwmnïau canlyniol gynhyrchwyddo'ch prif ffon seimidol? common_voice_cy_21392678 Paid â bod yn ffŵl. Paid a bod yn ffwl. Paid a bod yn ffwl? Paid a bod yn fful. Pryd y bwrdd yn ffwl. Paid â b samhul. common_voice_cy_21392770 Anwesais innau y ci, a daeth yntau gyda mi i'r tŷ. Anwesaisynnau y cŷ a daeth pyntau gyda mi y tu. Anwesais ein naill y ce, a'i ffyntau gyda'm i y tu. Anwesais ynnau y cig, a daeth Göntaig y Ddami'r Tŷ. Anwesais unnau y cŷ a'u ffennau gyda'r myr Message. Yn hwysais yner i'r cy, a dewith electroldwys i'r cw infraredig i fynd o hyd ato yn y tu. common_voice_cy_21392771 Ceir gwydr hefyd ym myd natur. Ceir gwydr hefyd ym Meid Natr? Ceir gwydir hefyd y myd natur. Cef i'r gwydr hefyd ym mewn natr? Cei'r gwydr hefyd ym mewn natcyr. Ce i'r gwydr hefyd ym Meidnaer? common_voice_cy_21392772 Aeth Elin i'r cyfarfod, ac arhosais innau adref. Aeth Elin i'r cyfarfod ac arhosais i'n nai adref. Aeth Elin i'r cyfarfod ac arhosais yn ei adref. Aeth Elin i'r cyfarfod ac yr hoesais yn ei adref. Aeth Elin i'r cyfarfod, ac yr hoesais yn ei adreff. A'u felin i'r gyfarfod ac arhosais i'nnau adref. common_voice_cy_23893469 Fel bod golau wedi ei gynnau. Fel bod gole wedi ei gynnig. Fel bod goli wedi ei gynnig. Fel bod goly wedi ei gynnu. Fel bod gole wedi ei gydnabod Fe'r bod gole wedi eu gynnwys. common_voice_cy_23893470 Rhoddodd yr allwedd ynddo a'i throi. Rhoddodd yr allwedd ynddo a'i throi. Rhoddodd yr allwedd ynddo a'i throi. Rhoddodd yr allwedd ynddo a'i throi. Rhoddodd yr allwedd ynddo a'i thrwy. Rhododd yr allwedd ynddo eu throneu. common_voice_cy_23893472 Dychmygwch fyd lle mae popeth yn binc! Dychmygwch ffid lle mae popeth yn bync! Ychwanegwch ffid lle mae popeth yn bync. Diwchmyrwch ffid lle mae popeth yn binc. Dychymrydwch ffidd lle mae popeth yn bync. Dychmerwch ffdes lle mae popeth yn bync. common_voice_cy_23893473 Mae'r ymadrodd yn gwbl ddiamwys, ac yn arwyddocáu. Mae'r amandrodd yn gybwldd ia mwys ac yn arwyddo cau. Mae'r ymgyrch yn gobwl ddi a moys a'n arwyddocau. Mae'r ymgyrchaedd yn gwbl ddiamws ac yn arwyddo cae. Mae'r amandrwod yn gobul ddy amaes, ac yn arwyddo cai. Mae'r ymgyrchau'n gobeithio'n ddiweddarach yn y llaw yn hres i. common_voice_cy_23893484 Ar unwaith fe aethon i'w gyfarfod. Ar ein waith, dde aethon i'w gyfarfod. Ar ein waith, dy aethon i'w gyfarfod. Ar ein waith, ddaeth eithon i'w gyfarfod. Ar Unwaith y Aethon Iwgyfyrwod. Ar yn wwaut, aethon i'w gefai'r fod. common_voice_cy_23893485 Mae wedi'i leoli ym Mhont-y-pŵl. Mae'n wedi'u leoli am honte pŵl. Mae wedi'i leoli am hônt apwl. Mae'n rhedeg i Leoli am Hontypool. Mae'n gweudu i Leoli am Hounter Pool. Mae wedi'i leoli am wantsopool. common_voice_cy_23893486 Mae nhw eisiau lansio canllaw dysgu awyr agored ar gyfer Cymru. Ma'n wych ei lansio cân llaw dysgu awyr y gored ar gyfer Cymru. Mae'n wych iael ansiw cyngor canllaw dysgu awyr y gorau ar gyfer Cymru. Mae'n wisi y lunch yma cael iaw dysgu awyr y gored ar gyfer Cymru. Mae'n wisi y llans ys yma ein bod yn canllaw dysgu a gwery gored ar gyfer Cymru. Mae'n weisio llons yma gan gael dysgu awyr eggplant ar gyfer Cymru. common_voice_cy_23893487 Diogelwch yw'r flaenoriaeth. Diolch elwch i'r flenoriaeth. Diolch i'r flenoriaeth. Diolch elwy i'r flenoriaeth. Diolch i elwch i'r afleynoriaeth. Diolch, a gadwch i'r flynyr Apply. common_voice_cy_23893489 Dwi'm yn credu bod llawer yn eu system etholiadol i ni efelychu yma. Dwi ddim yn credu bod llawer mewn system eitholiad inni efo'ch chi yma. Dwi ddim yn credu bod llawer mewn system etholiad inni efo'r ychyd yma. Dwi ddim yn credu bod llawer yn mewn systym etholiad inni efo'r ychyd yma. Dwi ddim yn credu bod llawer yn ein system etholiad yn eu cyd-dde-u yma. dwi ddim yn credu bod llawer mewn sysgen methodol i'n eu farwch chi yma. common_voice_cy_23893491 Mae pa mor gyflym mae hyn yn digwydd yn dibynnu ar eneteg person. Mae pa mor gyfle mae hyn yn digwydd yn dibynnu ar enedig person. Mae pa mor gyflym, mae hyn yn digwydd, yn ddibynu ar enedig person. Mai pa mor gyflym mae hyn yn digwydd yn dibynnu ar unedig person. Mae hi pa mor gyflym mae hyn yn digwydd yn dibynnu ar ennettig person. Mae'r pamel o gyflym mae hyn yn digwydd yn dibynnu ar enedig person. common_voice_cy_23893493 Ers pryd mae pryfaid genwair yn dringo waliau? Ers pryd mae Pryfed Gennewair yn rinio walie. Ers pryd mae pryfed gennewair yn rinio waliau. Ers pryd, mae prifyd genrwyr yn drynu o waliau. Ers pryd ma'u prif Weinwair yn rhunio walie. Er spaces y bydd y prif 가� bolt o gynnwyr yn risg o waliau. common_voice_cy_23893496 Diagram o'r penelin yn dangos y gewynnau. Diagrwm o'r penelun yn dangos y gyfynne. Diagram o'r penelyn yn dangos y gyfyneg. Diagram o'r penalin yn dangos y gyfyné. Diagram o'r penelun yn dangos y cyfyned. Diogram o'r penelin yn dangos y gyfoedde. common_voice_cy_23893498 Oherwydd ei chyfrifoldebau teuluol, nid oedd ganddi lawer o amser i ysgrifennu. Oherwydd eich cyfrifoldebau teuluol, nid oedd gan ddylawyr o amser i ysgrifennu. Oherwydd eich cyfrifoldebau teuluol, nid oedd gan ddilawer o amser i isgryfennu. Oherwydd eich cyfrifoldebau teuluol, nid ddydd gan ddillawyr o amser i'u ysgrifennu. Oherwydd eich Achyfrifoldebau teuluol, nid wyth ganddyl lawyr o amser i ysgrifennu. Oherwydd eich cyfrifoldebau teuluol, nid oedd gan ddylawur o amser i isTyri. common_voice_cy_23893500 Ac am hynny, penderfynodd gyrraedd ei amcan trwy ffordd ratach. ac am hynny, penderfynodd gyrraedd ei amcan trwy ffordd ddrytach. ac am hynny, penderfynwch gerad eich ymgyn trwy ffordd ddrytach. ac am hynny, penderfynwch gyrradd ei amgylch trwy ffordd ddedig. ac am hynny- penderfynodd gyrraedd ei amcan trwy ffordd ddatach. Ac am hynny, penderfynwch growffau amcan trwy ffordd dryазu! common_voice_cy_23893501 Gadawodd Rhydychen heb dderbyn gradd. Gadawod rili chyn heb ddarbynt rhadd. Cadewod rillych yn heb ddardbin draf. Cadewod r forecast hyn heb ddarbynt radd. Gadawodd rhyddach yn heb ddyingu byndraedd. Cada wPP heb ddarbyn draedd? common_voice_cy_23893502 Fel rhywun wnaeth ddeffro ganol nos yn tisian achos paill, dwi'n cefnogi hwn. Fel rhywun yn rhaid ddeffro gan onogos yn tystian achos paill, dwi'n cefnogi hwn. Fel rhywun oedd effro gan onw oes yn tystian achos paill, dwi'n cefnogi hyn. Fel rhywun wnaeth ddeffro gan ono os yn tisiau anachos paill, dwi'n cefnogi hwn. Fel rhywun rhaid ddaethro gynnon nhw os yn tisiau achos paill dwi'n cefnogi hwn. Fel rhywun wnaeth ddathro gael ymlaen amysyn nesaf, ac os paell, dwi'n cefnogi hyn. common_voice_cy_23893503 Mae nhw'n licio bwyta letys. Pan olygiad bwyta'i letnis. Pan olygiad bywtell etis. pan olygiad bwyta le'tis. pan olyg y bydda i'n jei Chinese. pan o languages buit i le, ydi eis. common_voice_cy_23893519 Mae'r awdur yn dangos na fu ganddo erioed ofn dweud ei ddweud. Mae'r awdur yn dangos naddi ganddorioed ofn dweud iddweud. Mae'r awdur yn dangos naddi ganddo rioedd o fwnt dweud iddweud. Mae'r awdur yn dangos naddi ganddo'r iaid o fynd dweud i ddweud. Mae'r awdur yn dangos na ddynt debyg iawn o hwn dweud i ddweud. Mae'r awdur yn dangos naddi gan ddBackeriad, o aethwyr i ddweud ei ddweud. common_voice_cy_23893520 Nid oes gan driongl groesliniau. Nid oes gan drywngl groeslau ni. Nid oes gennw'r rheongl groeslau ni. Nid oes gennym dreiongl groes na ni. Nid oes gennym drwy i yngl, croes liniu. Nid oes g responds prewe coesluniau. common_voice_cy_23893521 Credir iddynt deithio i'r de yn agos at Allt Cunedda. Credi-rhyddy'n deithio i'r dŷ yn agos at allt cinnyddau. Credi yr hyd yn deithio i'r de yn agos at allt cinnydda. Credi yr ydy'n deithio i'r de yn agos at aht cinudda. Credir iddi deithio i'r De yn agos at Aled Cynedla. Cred ydy'r un deithio i'r Dyn yn agos at allt cin governments. common_voice_cy_23893522 Digwyddodd hynny toc cyn i'r Rwsiaid ymosod ar eu gwersyll. Digwyddodd yn Utoch cyn i rwyshed yn mwysud ar ei gwersill. Di gweudodd yn Unitoch cyn i orshed ymosodd ar eu gwerseill. Digwyddodd yn Etoch cyn i'r wrthier dymorsod ar rhai gwersyll. D Einsawwch i'r amser hefyd, ar ôl gwirionedd yn y gwrs. A welio'r g roast a hwnnw yn arddangos awr. Diolch yn fawr am y cnau i'w gael ar y gwaith. Diolch yn fawr am y chosbudau i chi, a Polish Gaelings, o�od gyda'r hospital. Diolch. Diolch yn fawr. Diolch yn fawr. Diolch yn fawr. Dygwydodd hynny i tock cyn IeいるsiauThis was on. common_voice_cy_23893523 Doedd o ddim fy nheip i o ffilm. Ddaw'r hyn mae'n haipu o'r ffilm. Doedden mynd yn hyfryd eich ffilm. Diolch am bleidiau. Dydod alswch i ni ddarlithoedd ar garlleg. Dylaethon ni dan ni delwedd. common_voice_cy_23893534 Mae o'n ymddangos mewn dau o'r ffilmiau i gyflwyno tasgau. Mae Ola'n ddangos mewn dau o'r ffilmiau i'r flwyddyn o'r tasgau. Mae Eoghan ddangos mewn dau o'r ffilmiau i'w flwyddyn o tasge. Mae Yrwyl yn ddangos mewn dau o'r ffilmiau i'w flaenoriaethau. Mae Eola yn ddangos mewn dau o'r ffilmiau i Gwflwynol Tasgu. Mae o'n yn dangos mewn dau o'r ffilmiau i yflwynwyr TASG We. common_voice_cy_23893535 Y drefn hon a ddefnyddir heddiw. Y drefn hon a ddefnyddir heddiw Y drefn hon a ddefnyddir heddiw A drefn hwn a ddefnyddi ar heddiw? A drefn hon a ddefnydd i yr heddiw? Y drefn hon a'r ddefnyddu ar heddiw common_voice_cy_23893537 Roedd hi'n aelod o frawdoliaeth golegol. Roedd hi'n eilod o ffrawdoliaeth golegol. Roedd hi'n eylod o ffrawdoliaeth golegol. Roedd hi'n eilod o fraodoliaeth golegol. Roedd hi neilod o ffrawdoliaeth golegol. Roedd yna eilod o ffrawdoliaeth golegol. common_voice_cy_23975643 Mae'r ffrog o liwiau'r enfys yn hen ac arbennig iawn. Mae'r froc o'r liwiau'r enfith yn hen ac arbennig iawn. Mae'r froc o lywiau'r enfydd yn hen ac arbennig iawn. Mae'r froc o liwiau'r enfedd yn hen ac arbennig iawn Mae'r froci o liwi ar enfydd yn hen ac arbennig iawn. Mae'r ffrwg o liwiau renfais yn hen ac arbennig iawn. common_voice_cy_23975648 Yn y senedd ei ddiddordebau pennaf oedd materion ariannol ac addysg. Yn y Senedd, aeth i ddiddordebau peneb oedd materion ariannol ac adysg. Yn y Senedd, aeth gwrdd o'r debygau pennaf oedd materion arianol a gaddysg. Yn y Senedd, eu defnyddwyr pennaf oedd materion ariannol ac addysg. Yn y Senedd, aedd i ddyrdebau pennaf oedd materion ariannol ac addysg. Yn y Senedd, aeth� Tudor Deo'r Deerby Peneb oedd materion arianol ac addysg. common_voice_cy_23991284 Saif dafliad carreg o Sir y Fflint. Saith ddyfliad cernog o Sir y Ffinch. Saif ddabliad carverig o Sir Yffynt Saidd ddawliad calleg o sir y ffinc? Saeth ddangliad cadarn o sirau ffint7 Saif dilliad cadwreg o Sir Auphin. common_voice_cy_23991285 Ger pont Cydweli anafwyd y bradwr Maredudd ap Rhys. 4. Cydweili yn arfod y bradaur Meredydd a Threith. Gair pant cwdweulu yn awydd y gerddor Meredydd a Tris. Mae'r pwynt gwydweulu yn arwyd ag ymdrech sy'n ymateb a'i gwrdd. Gair punt codwely yna arfod y badwr Meredith a Rhith. ger pump cudwellu yna fwy y gwaerddwr Meredydd aRees. common_voice_cy_23991298 Ond ta waeth, doedd yna neb adref. Ond dywaeth daethon na neb adref. Ond dywaith, dyna neb abdrif. On ddywaith, ddodd hyn yn neb addref. Ond dywaith, doedden yn un nebab dref. On ddiwaith, gallai yna ddref! common_voice_cy_23991307 Yr wyf yn sicr fod y farn hon yn iawn. Ydw i'n sicr bod farn hon yn iawn. Yr o'n i'n sicr fod o'r farn hon yn iawn? Yr oeth yn sicr fod warn hon yn iawn? Yr oedden sugiad fod o'n farn hon yn iawn. Yr o'ch huwyl sy'n sicr bod y farn hon yn iawn. common_voice_cy_23991308 Roedd ei thad yn ffermwr, naturiaethwr, a deddfwr. Roedd ei ffad yn hyrmwr, naturiathor a ddeddfwr. Roedd ei ffad yn thyrmwr, naturiathr a deuddfwr. Roedd eu tad yn ffyrmwr, naturiathor a deddfwr. Roedd ei ffad yn ffyrmwr, naturiatho a'r dyddfwr. Cymerwyd jw ffyrdd. Roedd eu tad yn fysgol, naturiâithol a defnyddiol. common_voice_cy_23991317 Rydym wedi cychwyn yr ymgyrch i'r un pwrpas. Roedd di wedi cychwed yr amlwgwm yn un peth. Rydym wedi cochwyd yr amlwgau y tu eraill. Yr ydym wedi cychwyld yr amlwg eraill? Gyddyd wedi cychwaed yr amgylch i ddim yn peth. Rydym wedi cychwyn a ddarnu gen i ddim yn un peth. common_voice_cy_23991318 Ddwy flynedd yn ddiweddarach, fe'i penodwyd yn brifathrawes yr ysgol. Ddwy flynedd yn ddiweddarach neu penodwyd yn brif fathrawes yr ysgol. Ddau ddau lanned yn ddiwedd arall neu penodwyd yn brif fathrawedd yr ysgol. Ddoed lynedd yn diwyd arall neu penodwyd yn bryffaithrywwyr yr ysgol? Ddwy flynedd yn ddiweddarachwch neu peidioed yn draethrawet yr ysgol. Ddau blftenau yn ddiweddaraf neu penodwyd yn brif eithrawat yr ysgol. common_voice_cy_23991320 Yna, mae'n bwrw'i chroen a gwelir croen newydd gwyrdd arni. Yna mae'n bwrw'u hrain a gweule'r hrain newydd gwerdd arni. Yna mae'n bwrw i'r rhain a gweule'r rhain newydd gwerdd arni. Yna mae'n bwrw'r rhain a gweule'r rhain newydd gwerth arni. Yna, mae'n bwrw i chroen a gweule'r croen newydd gweld arni. Yna mae'n bwrw eich rhain a gwylid'r rhain newydd gwerdd arni. common_voice_cy_23991323 Credu dy fod di'n iawn Arfon. Credidefod yn iawn ar fan! Credyd e fod yn iawn arfon? Credidef käfnod yn iawn arrifon. Creadid e fod yn iawn aremi! Credidefw Kuyl Tyffyldwyr yn iawn ar fy mhen. common_voice_cy_23991324 Roedd meddwl am hynny yn ei phlesio'n fawr. Gwna'i ddau fel ymhennu yn eu ffeithiann fawr. Dra'i ddmyfwl am hynny yn eu ffrediann fawr. Grydd mefyrwyr ymhellu yn eu ffryn hefyd. Gwledyn ni ddim yn y drofullyn yn y fflwyddyn ym mhob ddod yn y dref. Ie, os ydych yn ddiolch yn ddiolch ar y chrac, rydym ni yn siarad yn ffresi a'r drafn a'r cwmni. Lesym ni ddim yn hyfryd. Erbyn hynny, byddwn yn rhoi ffordd sydd yn rannu'r pethau. Mae'r pethau rym ni yn ei ddynnu yn y chrac yn ddiolch. Gra<|ur|><|translate|>. common_voice_cy_23991325 Roedd ganddi gyflawnder o wallt melyn tonnog, a chroen glân clir. Roedd ganddi gyflawnder o walch 1,000 tonog a chroen blaen llir. Roedd ganddi gyflawnder y wall 1,000 tonog a chroen glân clir. Roedd gan ddy gyflawnder y wall milin tonog a chroen glân llir. Roedd ganddi gyflawnder y assets million tonog, a chroen glân llir. Roedd ganddi gyflawnder o wrall 1,000 tonog a rhoi'n glân llir. common_voice_cy_23991340 Teimlai y gallai weithio gyda mwy o ryddid gyda'r nofel. Teimlau a gallai weithio gyda mwy o ryddyd gyda'r novel. Teimlau a gallai weithio gyda mwy o ran ddydd gyda'r nosfel Teimlau y gallai weithio gyda mwy o ryddid gyda nôfal. Teimlai gell eu gweithio gyda mwy o hyd et gyda'r nofel. Teimlau o gallai weithio gyda mwy o'r ydynt gyda'rankaer. common_voice_cy_23991343 Mae bellach wedi'i difodi. Mae bellach wedi'u difodi. Mae bell rhagwedd i di fodi. Mae bell tra gweddi dioddi. Mae bell agweddu diwodod. Mae bell transformative wedi digwydd. common_voice_cy_23991344 Rhoddodd y dyn ddarn o bapur i fi. Roeddodd y dyn ddarno bapur i fi. Rôdodd y dyn ddarn o bapur i fi. Rwydodd y dyn ddarn o bapur i fi. Roeddodd y din ddarno bapur i fi. Rwydwyd y dyn am ddarnau bapurau i mi. common_voice_cy_23991353 Darganfuwyd llawer o gerrig gwynion. Iarganfiwyr, sawir uchardd a gwyngon. Llar ganddiwyr Sawer o Cadreig Wynion. Iargan ai chi weithi gyda'r uchelg gwynion. Iar革m swi werth awyr ac arryg wyneb. sucrwch â phwysigrwydd y dylun o'r apBut ymhellach Pobl. common_voice_cy_23991354 Tisio gwin gwyn 'ta coch heno? Tisdiag win gwent y cochennau. Tisio gwin gwent y coch hennar. Cysio gwyn gwent y gochennar. Tystia gwydn gwent y cochennau? Tisio gwir gwent y cúchえna. common_voice_cy_23991363 Parcia tu ôl i'r car du 'na yn fan 'na. Patgetiwch y card dynna yn fan dda. Hafgemciwch y cartredeinau yn fan'na. Pallgefliori'r carb dynann fan hyn. hyd gen ti yn gweld y carb diynan yna? Hadgem ty tú ryd cyrb Dina yn fanna. common_voice_cy_23991364 Gall ddal ei adenydd ar ffurf triongl, er mwyn dal pelydrau'r haul. Dallai ylwyd uned a'r ffyrdd triongl er mwyn da'r penedrau'r rhail. Dallai'r lle dynnydd ar ffyrdd triongl er mwyn dau'r pelydraeth ail. Dallai fy aheadinidd ar ffyrdd triongl er mwyn da'r pellidraeth ail. Doedd yr alw'n i'n ei wneud ar ffyrdd Triongel er mwyn na'r peledrau'r haul. Gwelltai o erm ei adeiladu ar fflindri unable er mwyn da'r pelyndraeth hŷl. common_voice_cy_23991365 Pa liw o'dd y blode? Palio o'r blodau. Palliw o'r blodau. Pall e o'r blodau. Pallu o ddiblodau. Pall e, or the broader? common_voice_cy_23991367 Gellir canfod cyfaint blwch petryal trwy fesur ei hyd, lled, a dyfnder. Gallai'r cymorth cyfan blwch â triall ffordd byth yn ei hudd lle ar ymdaf. Golliwch camfod cyfan blwch petru i al tro'i pethau i chi i leol adam derf. A gallai'r cyfan blwch Cyffredinol ar gyfer harmfod cyfan blwch gyda'r ffurf sydd. Gellir cam Mail Grŵffain blwch petriall ffynbethredu hi led ad radical. gallu'r camfod cyfan blwch gyfweliad fwy better eu hyd lled, ad gooseajo. common_voice_cy_23991373 Gwna hwnna'r tro yn gaead ar geg pob gwrthwynebwr. Gwnaeth hwnna'n tro yn geidio ar y geg pob gwylfynebu. Gwnaeth hwnna'n trwy'n geiriad ar geig pob gwyllylwyr. Gwna hwnna'n trwy'n geirades ar geis pob gollfenibwr. Gwna hwnna'n trwy'n geiad ar giones pob gwyllyfwr. Gwna hwn yn drwy'n gleidydd gaf pob gwylffinibwr. common_voice_cy_23991379 Nofel Datrys a Dirgelwch i'r arddegau hŷn ac i oedolion. Gwnaf e'r datrys a digelwch i'r amthegau hun ac i'w donio. Na fe'r datrys a dirgylwch i'r addygau hun a'ch iaudonion. Nodf e'r dadrys a turngelwch i'r adegau hi'n ac i oedolion. Na fe'r datrys a durgelwch i'r adde Phegau Hân ac Ieudoniaeth. Nodd fydr atryth adyrgel o'ch un o'r ddecau hyd ac i wydionniad. common_voice_cy_23991383 Gellir gweld arfbais y teulu mewn plastr ar fur Eglwys Sant Illtyd, Pen-bre. Gellid gweld arbenn sy'n teulu mewn plasur â'r ffur egloes San Dylltyd Pen-Bru. Gallu'r gweld ar feins y teulu mewn plaswr amddir egloes San Dillted Pen-Dru. Gellir gweld arnau'r teulu mewn plasur am ffur egloes San Dilltud, Pembrwy. yn llunog mewn plasur am ffur egloes San Dilltud, Pembrwy. Gellir gweld amfais y teulu mewn plasyr ar ffyr egloes San Illwedd Pen-Bru. Gellir gweld arfans y teulu mewn plasur amthir egloi Samuildr Pendru. common_voice_cy_23991388 Mae'n enwog am y slabiau mawr o wenithfaen ar ei grib. Mae'n enwog am y slabiau mawr o wenith ddain ar ei gríwb. Mae'n enwog am y slybiau mawr o weni-thraen ar ei gryb. Mae'n enwog am y slebiau mawr o weni sain ar eu gryb. Mae'n enwog am ysgyl All-Mawr o wenit rhain ar ei grŵp. Mae'n enwog a myslabau mawr o weni thain ar ei grub. common_voice_cy_23991390 Yna bu'n gweithio gyda charcharorion. Yna dwi'n gweithio gyda'r charadion. Yna, fe'n gweithio gyda'r charadion. Yna dwi'n gweithio gyda'r rhachai rhanfodion. Yna dyn gweithio gyda chyffordion ac mae o'n ingwestio gyda'r�haradion. common_voice_cy_23991518 Go fuan fyddan nhw yn ein ceir. Gofian fyddan nhw yn ein ceir. Gofian fyddan nhw yn ein ceir. Gofian fyddai nhw'n ein ceir. Gofiandd iddyn nhw yn ein cair. Gofian fydd anaw yn ein ceir! common_voice_cy_23991521 Gall sgil-effeithiau gynnwys gostyngiad mewn ymdrechion i anadlu a chysgadrwydd. Gysyll y ffeithiau gynnwys gwastangiad mewn ymdrechion i anadlu a chyskadrodd. Galsgu'r effeithiau gynnwys gostingiad yn ymdrechion i anadlu â chysgyzdrodd. Gysyllt o feithiau gynnwys gostingiad mewn ymdrechion i anadlu achysgadrodd. Gysgu'r effeithiau gan w alum. Galon i'r cyfleoedd yn ddigon â ffyrdd cyntaf, yn fawr. Gysylltiedig ateb eraill, mae'n edrych ar berthynasau estas o gyfrifiad. Gysylltu llyfeithiau o attendance ynglyn â hiw. common_voice_cy_29460841 Cymerodd y sosialwyr ran weithgar yn y Chwyldro Oren. Cymerodd y sosialwyr rhan weithgar yn y Chwyldro Oren. Cymmeroedd y sosialwyr rhan weithgar yn y Chwyldro Oren. Cymerodd y sosialwyr rhan weithgar yn y chwiltro o Oren. Cymeroedd y sosialwyr rhan weithgar yn ychwiltro o reyn. Cymerwdd y sosialwyr rhan weithgar yn y chwiledro o hren. common_voice_cy_29460842 O'r pwynt hwn dechreuodd ei enwogrwydd fel milwr. O'r pwynt hon, dechreuodd i enwogrwydd fel Milwr. O'r pwynt hon, dechreuodd i enwogrwydd fel milwr. O'r pwynt hwn, dechreuoddi enwogrwydd fel Milwr. O'r pwynt hwn, ddechreuodd i enwogrwydd fel mi lwr. O'r pwynt hon, dechreuodd ei enwogrwydd fel milwr. common_voice_cy_29460843 Ond rydym yn falch o hysbysu ein bod yn hollol fodlon ar y canlyniad. Ond rydym yn falch o hysbyseu ein bod yn hollol fodlon ar y canlyniad. ond rydym yn falch o hysbysein bod yn hollol fodlon ar y canlyniad. Ond drydym yn falch o hysbus i ein bod yn hollol fodlon ar y canlyniad. Ond dyryd dim yn falch o hysbysu'n bod yn hollol fodlon ar y canlyniad. Ond dydy'm yn falch o hysbysu ein bod yn hollol fodlon ar y canlyniad. common_voice_cy_29460845 Mae'r mater hwn yn un o'r digwyddiadau mwyaf trasig yn hanes modern Fietnam. Mae'r mater hwn yn un o'r digwyddiadau mwyaf trajeg cynhanes moden Vietnam. Mae'r mater hon yn un o'r digwyddiadau i mwyaf trajeg cynharnes modern Vietnam. Mae'r mater hwn yn un o'r ddigwyddiadau i mwyaf trajeg cynhannes moden Vietnam. Mae'r mater hon yn un o'r digwyddiadau mwyaf tragic yn hanes modern fudernam. Mae'r mater hon yn un o'r digwyddiadau mwya ftrasi cynhises moden Viet Nam. common_voice_cy_29460846 Roedd un diffyg mawr yn ei ddiwinyddiaeth ddamcaniaethol: anwybyddai feirniadaeth hanesyddol. Roedd un biffyg mawr yn ei ddiwynyddiaeth amcaniethol a'n wybydd â'i ffyrniadau'th hanesyddol. Roedd i un biffyg mawr yn ei ddiwynyddiaeth amcanEithol a'n wyboda i'r feirniadau'r hyth hanesyddol. Roedd un piffyg mawr yn ei ddiwynyddaith ancaerniethol, anwybydda i fferniadau'n hanesyddol. Roeddi Un bethug mawr i ddiwyngeddiaeth amcaneithol – a'nwybyddai i fferneniadau'r rhan yn Ystodol. Roedd un biffyg mawr i ddiwynyddiâth anghenieithol ac ynwybyddai rhan yn y farniataeth hanesyddol common_voice_cy_29460900 Dyn gwael iawn Diyn goel iawn! Diyn cuair liawn! Diwchwaith lewn. Din gwaheg liown. Ddyn wir church, common_voice_cy_29460901 Roedd ffermydd yn cynhyrchu gwair a thatws. Roedd ffermydd yn cynhyrchu gwair a thatos. Roedd ffermydd yn cynhyrchu gwair a status. Roedd ffermidd yn cynhyrchu gwair a status. Roedd ffermudd yn cynrychi gwair a sato's. Roedd ffermud yn cynhyrchu gwaer a sato's. common_voice_cy_29460902 Mae rhywun ifanc wedi'i gladdu mewn pentwr o wymon ar draeth. Mae'r hiwyn ifanc wedi gladdu mewn pentwr o wymon ar draif. Mae'r rhywun ifanc wedi gladdu mewn pentwr o wymon ar draeth. Mae'r rhywun ifanc wedi gladdu mewn pentŵr o wymor ar draeth. Mae'r fruition ifanc wedi'i gladdu mewn pençwr o wymon ar draeth. Mae'r huwain i y fanc wedi'u gladdu mewn pentywr o winmon ar drys. common_voice_cy_29460904 Mae'r dref yn rholio dros fynyddoedd, bryniau, dyffrynnoedd a thir arfordirol gwastad. Mae'r dref yn rholio dros fynyddoedd bryniau, dyffrynnoedd a thir arfordirol gwastad. Mae'r dref yn rholio dros fynyddoedd bryniau, ddyffrynnoedd a thir arfordirol gwastad. Mae'r dref yn rholio dros fynyddoedd bryniau, dyffrynnoedd a thyr arfordirol gwastad. Mae'r dref yn rholio dros fynyddoedd bryniau, dyffrynnoedd athur arfordirol gwa'stad. Mae'r dref yn chronio dros fyneddau brynieu, ddiffrynnoedd a thur arfordirol gwastad. common_voice_cy_29460905 Mae cynlluniau'r Maer ar gyfer yr ardal yn cynnwys gwella'r mynediad i'r orsaf. Mae cynlluniau'r mair ar gyfer yr ardal yn cynnwys gwellia'r mynediad i'r orsaf. Mae cynlluniau'r Mair ar gyfer yr ardal yn cynnwys gwellia'r mynediad i'r orsaf. Mae cynlluniau'r mair ar gyfer yr ardal yn cynnwys gwella'r mynediad i'r orsaf. Mae cynlluniau'r mâir ar gyfer yr ardal yn cynnwys gwelliaf mae'n edrych ar yr orsaf. Mae cynlluniau'r mâir ar gyfer yr 아�dal yn cynnwys gwelliaf menediad i'r orsaf. common_voice_cy_29460996 Mae'r ardal yn rhanbarth gwledig, ffermio llaeth yn bennaf. Mae'r ardal yn rhanbarth gwledig, fermio llais yn bennaf. Mae'r ardal yn rhamp barthgledig, fermio llais yn bennaf. Mae'r ardal yn rhannbarth gwledig, fermiol iaith yn bennaf. Mae'r ardal yn rhanbarth gwledig, fermio llais yn bennaf. Mae'r artal yn rhanbarth gwaedig fermio llai fy mhenaf. common_voice_cy_29460997 Dychwelodd i'w weithgareddau busnes blaenorol, ond bu farw flwyddyn ar ôl gadael ei swydd. Dychwelod i weithgareddau i busnes blynyddoldol, ond byf arw flwyddyn ar ôl gadarn i swydd. Dychwelod i weithgareddau busnes blynyddool, ond bufarem rhw hwn ar ôl gadarn i swydd. Dechwelod ei weithgareddau busnes blynyddool ond byf ar wrw h flwyddyn ar ôl gadalu swydd. Dychwelo ddiweithgareddau busnes blynorol, ond byf arw fly frameworks yn yr olgadalu swydd. Dechwelod i weithgareddau busnes flynyddool, ond bydfa yn rhw flyd yn yr ol 해�edau o'r swyddi. common_voice_cy_29460998 Mae'r gadwyn wedi cyflwyno pizzas heb glwten yn ddiweddar, a wneir o flawd reis. Mae'r gadwyn wedi cyflwyno pizzas heb glwten yn ddiweddar a neud roflawd reis. Mae'r gadwyn wedi cyflwyno pizzas heb glwten y diweddar, a neud oflaud reis. Mae'r gadwyn wedi cyflwyno pizzas heb gluten yn ddiweddar ac yn neidio'r oflawdd reis. Mae'r gadwyn wedi cyflwyno pizzas heb glwten y diweddar a lneyr oflawd Reis. mae'r gardwyn wedi cyflwyno pizzas heb glwten yn ddiweddar a neidio'r oflaud reis. common_voice_cy_29460999 Byddai'r dyluniad yn hyrwyddo datblygu esblygiad magnelau llyngesol i'r oes fodern. Byddai'r deliniad yn hyrwyddo datblygi esblygiad magnelai llynghesol i'r oes fodern. Byddai'r deliniad yn hyrwyddo datblygi esblygiad magnelau hynghesol i'r oes fodern. Bydda'r dyluniad yn hyrwyddo datblygu esblygiad magnellau hyngesol i'r oes fodern. Byddai'r dd object yn hyrwyddo datblygi esblygiad magnellau hynghesol i'r oes fodern. Byddai'r deliniad yn hyrwyddo datblygi esbyllegiad magnelau lle yng ngheisol i'r oes fodarn. common_voice_cy_29461000 Maen nhw'n credu i'r gymuned gael ei henwi ar ôl teulu o ymsefydlwyr cynnar. Maen nhw'n credu i'r gymuned gael ei henwy ar ôl teulu o amsafedlu i'r cynnar. Maen nhw'n credu'r gymuned gael ei hennu ar ôl teulu o amsyfydlu'r cynnar. Mae nhw'n credu i'r gymuned gael eu henw i ar ôl teulu o'm sefyllwyr cynnar. maen nhw'n credu i'r gymuned gael eu henwi ar ôl teulu o amsyfydlwyr cynnar. Mae nhw'n credu i'r gymuned gael ei henw curve o teulu sy'n ffyrdd i'r gynnar. common_voice_cy_29461033 Fodd bynnag, mae Owen yn fwyaf enwog am gefnogi'r achos dros ddiwygio polisi cyffuriau. Fodd bynnag, mae Owen yn fwyaf enwog am gymnogi'r achos tros diwygio polisi cyffuriau. Fodd bynnag, mae Owen yn fwyaf enwog am gymnogi'r achos dros ddiwygio polisi cyfuriau. Fodd bynnag, mae Owen yn fwyaf enwog am gymnogi'r achos dros ddiwyddi'r policy cyffirial. Fodd bynnag mae Owen yn fwyaf enwog am gymnogi'r achos dros ddiwigo polisi cyffuriaeth. Fodd bynnag mae Owen yn fwyaf enwog am gymnogi'r achos dros ddiwygio pe trails. common_voice_cy_29461035 Mae'n ysgrifennu'n feirniadol am y gwahaniaethau cyfoeth byd-eang presennol a gynhyrchwyd gan bolisïau'r Gorllewin. Mae'n ysgrifennu'n ffeyrniadol am y gwahaniaethau cyfoeth byd-eang presennol a gynhyrchwyd gan bolisiau'r gorllewin. Mae'n ysgrifennu'n verniadol am y gwaithau cyfoedd byd-eang presennol a gynhyrchwyd gan bolisiau'r gorffewin. Mae yn ysgrifennu'n ffurniadol am y gwahaniethau cyfoeth Byd-eang Presennol ac yn hyrchwyd gan bolisiau'r gorllewin. Mae'n ysgrifennu'n fferniadol am y gwahan construirwydau cyfoeth byd-eang presennol ag ynhyrchwyd gan bolisiau'r gorllewin. Mae'n ysgrifennu'n feirniadol am y gwahaniathau cyfoedd byd eang presennol a gynhyrchwyd gan bolisi RhDM. common_voice_cy_29461036 Roedd ganddo'r gwyddiau pŵer cyntaf ar gyfer gwlân a gweithgynhyrchu cyntaf "satinets". Roedd ganddorgwyddiau i pwer cyntaf ar gyfer gwlân a gweithgynyrchu cyntaf Santinette. Roedd gan ddorgwyddiau'r pwer cyntaf ar gyfer gwlan a gweithgynyrchu cyntaf Santinets. Roedd gan ddorgwydduau pwer cyntaf ar gyfer gwlan ac weithgynyrchai cyntaf Santinette. Roedd ganddorgwyddi a'u pwerc genstaf ar gyfer gwlad ac weithgynhyrchu genstaf Santunette. Roedd gan ddorgweddau pŵer cyntaf ar gyfer gwlan ac weithgynyrchu cyntaf Sant Sine int. common_voice_cy_29461039 Mae'r tîm wedi mwyn trwy amryw iteriad, ynghyd â dau ailgychwyniad ar wahân. Mae'r tîm wedi mwyn trwy amryw i teriaid ynghyd â dau aelgychwyniad ar wahân. Mae'r tîm wedi mwyn trwy amryw i teriau, yn hyd at ddau ailgychwyniad ar wahân. Mae'r tîm wedi mwyn trwy amryw i teriaid yng Nghydd y Ddau Aelgychwyniad a'r Wahân. Ma'r tîm wedi mwyn trwy amryw i teriaid ynghyd â dau ailgychwyniad ar wahân. Mae'r tîm wedi mwyn trwy amryw i utteriaid am ddau ailgychwyniad ar wahan. common_voice_cy_29461068 Cyn hyn, chwaraeodd yn bennaf yn ei gêm gartref gyda ffrindiau. Cyn hyn, chwaraeodd yn bennaf yn i gym guardsef gydag ffrindiau. Cyn hyn, chorelio ddyn bennaf yn ei gym gartref gyda ffrindiau. Cyn hyn, chwaraeodd ym mhenaf yn e-guemgarntuff gyda phrindie. Yn olaf, rhowch gwarulebu'r byd cyntaf i fydd yn fwy na bau arian a'r Gwydwi. Pwy sy'n rhaid i'r gwrs yn eich syniad, ond rwy'n thinlyno yn unig a rwy'n eich gwrs, nid dim against unrhyw gartre stall wishes. Chorehowedd ym mhain yn ffremümüzau gartref neu gartref, i fod yn layb, o ni allwn ni ddewis common_voice_cy_29461069 Mae'r traddodiad hwn yn daflwybr yn erbyn ffrwd diwinyddiaeth gyfoes. Mae'r traddodiad hwn yn ddaflwybyr yn erbyn ffrwd diwynyddaeth gyfois. Mae'r traddodiad hwn yn dda felly ddylwbur yn erbyn frwd diwynyddaeth gyfoes. Mae'r trad dotiad hwn yn dafel wybir yn erbyn frwd diwynyddiaith gyfoes. Mae'r tro ddotiad hwn yn dda falu i byr yn erbyn ffrwd diwyn construction. Mae'r traddodiad hwn yn seniorf Attorney Lord Goffaith yn erbyn ffrwd diwyneiddiadials. common_voice_cy_29461070 Mae hefyd yn rhedeg ei stiwdio ddawns ei hun yn Llundain. Mae hefyd yn rhannog i stiwtïa dawns ei hun yn llinden. Mae hefyd yn rhestr i stiwtiau ddawn se'n hun yn hyn, Mae hefyd yn rhetegi studiad amser i hun yn Llunde. Mae hefyd yn rhestr i stiwtiad-ddawns ei hun yn hirdyn. Mae hefyd yn rh spacecraft i stdiwtio a ddawn eich hun yn hynglinden. common_voice_cy_29461071 Ar faterion menywod, mae'r eglwys wedi ordeinio menywod i bob swyddfa. Ar faterion mynywod mae'r eglwys wedi ordeini o mynywod i bob swyddfa. Ar faterion manywod, mae'r Eglwys wedi ordeinio manywod i bob swyddfa. A'r faterio mynywedd mae'r eglwys wedi ordeinio mynywedd i bob swyddfa Ar faterion menywod mae regwis wedi ordeinio menywod i bob swyddifa. Ar ddeunio menywod, mae'r eglwys wedi artdeunio menywod i bob swyddhau. common_voice_cy_29461094 Ar gyfer y rhannau mewnol, gellid eu sbeisio â phupurau. Ar gyfer yr rhanau mewnol, gallu deisbeisio a phipurau. Ar gyfer yr hannau mewnol, gallu ddweud sbeisio a phipurau. Ar gyfer y rhannau mewnol, gallwch i deisbeisio a phipynra'u. Ar gyfer yr hannau mewnol, gallu deisbeodio a ffipurau. Ar gyfer y rhannau'r mewnol, gallu deisweisio a phypureri. common_voice_cy_29461096 Roedd yn hollysydd deudroed bychan. Roedd yn holl esir deudroedd bachan. Roedd yn holl ystyrdd deudroedd bychan. Roedd yn holl efsef deudroid bychan. Rwydyn holl ystyrdd deudroedd bachan. roedd yn holl ers devd deudroedd felly roedd yn ddiolch i'r afon a'r rhaglen. common_voice_cy_29461099 Ar unwaith, daeth storm i ddilyn. Ar unwaith, da i sdormi ddylun. Ar unwaith, da i sdormi ddylun. Ar unwaith – da i sdormi ddylun! Ar unwaith, dai stormi ddylin. Ar unwaith! De i stormio ddylun! common_voice_cy_29461151 Mae'r Goruchaf Lys yn eistedd mewn adrannau o dri, pump neu saith barnwr. Mae'r gorau chaflis yn Eistedd ma na drafnau o 3, 5 neu 7 barnwr. Mae'r gorau chaflis yn Eistedd mor na dranau o 3, 5 neu 7 barnwr. Ma'r gorau chaflis yn eistedd ma nadrannau o 3, 5 neu 7 barnwyr. Mae'r gorau chaflis yn Eistedd mae o na tarannau o dri, pimp neu saith barnwr. Ma'r gorau chefys yn Eistedd ma na dranau o 3.00, 5.00 neu 7.00 barnw'r. common_voice_cy_29461153 Nid yw'r nofel hon yn ganon. Nid yw'r novel hon yn gannol. Nid yw'r novel hwn yn ganon. Nid i wy'r novel hon yn ganon. Ni diwrn offal hwn yn gannau. Neithiw'r novel hon yn g<|fr|><|translate|> Ganon! common_voice_cy_29461154 Roeddent hefyd yn alluog yn y grefft o ragodi a symudedd. Roedd ins hefyd yn achiog yn y greft o Rac Otty a Simuddev. Roedd yn hefyd yn achiog yn y grefft o rag-ot-ddu a symuddiwt. Roedd ins hefyd yn alluog yn y greft o rec-otby a symuddev. Roedd hyn hefyd yn achiog yn y grefft o rag otbi a symudewth. Roedd un també yn achiog yn y g remotely o Rac Ottby a Smyteff. common_voice_cy_29461155 Mae rhai ysgrifenwyr yn osgoi'r gwahaniaethol, gan ei ystyried yn ddiangen. Mae'r rhai isgrifennwyr yn osgoi'r gwahaniaethol gan eu ystyried yn ddi angen. Mae'r rhai isgrifennwyr yn osgoi'r gwahaniaethol gan eu ystyried yn ddi angen. Mae'r rhai isgrifenwyr yn osgoi'r gwahaniaethol gan eu ystyried yn ddi angen. Mae'r rhai isgrifennwyr yn osgoi'r gwahaniaethol gan eu hystyried yn ddi-angen. Mae'r rhai isgrifennwyr yn osgoi'r gwahaniaethol gan eu ystyried yn ddi-angen. common_voice_cy_29461156 Fodd bynnag, mae rhai môr-fynyddoedd hefyd yn anarferol. Fodd bynnag mae'r rhai môrfynedoedd hefyd yn anharferol. Fodd bynnag, mae'r rhai môr fanyddoedd hefyd yn anarferol Fodd bynnag, mae'r rhai môr fanyddohedd hefyd yn anharferol. Fodd bynnag mae'r rhai môrfynodd hefyd yn annarferol. fodd bynnag mae'r rhai mor fyneddoedd hefyd yn anharferol. common_voice_cy_29461184 Ar hyn o bryd hi yw prif hyfforddwr ym Mhrifysgol Nevada. Ar hyn o bryd hi yw prif athorddwr ym Mhrifysgol Nevada. Ar hyn o bryd, hi yw prif afforddwr amryfysgol Nevada. Ar hyn o bryd hi yw prif athorddwr am Ryfysgol Nevada. A'r hyn o bryd hi yw Prif Yfforddwr Amharifysgol Nevada. O'r han obrwydd hi yw Prif Yforddwr Amrywysgol Nevada. common_voice_cy_29461186 Rhoddir diagramau ynni cylchdroadol isod yn yr adran Sbin uchel a sbin isel. Roedd hi'r dagramau yn nie' cylchroddol i sod yn yr adran sbennichel a sbenisel. Rhothi'r diagramau yn ne-cylchroedol isod yn yr adran sbenichel a sbinisel. Roedd y diagramau ynghylchroedol yn yr ystod transpennichel a spinicel. Roedd hi'r diagramau yneishedol i sod yn yr adran sbennichel a'r sbinisel. Roedd hi'r diogramchau yny celchroadol i sod yn yr adran Sben guides al-Sbenisel. common_voice_cy_29461187 Gellir gwerthuso coed yn hawdd mewn modd gwrthdroadol. Gellir gwerthuso coed yn hawdd mewn modd gwrthdrywadol. Gellir gwerthuso'r coed yn hawdd mewn modd gwrthro atol. Gellir gwerthuso cwyd yn hawdd mewn modd gwrddorol. Gellir gwerthuso cwyd yn hawdd mae'n modd gwrthroedol. Galwch gwerthuso'n choid yn hawdd mewn modd gwrthro atol. common_voice_cy_29461188 Mae economi'r dref yn seiliedig ar gynhyrchu gwin, gwartheg a defaid. Mae economi'r dref yn syliedig ar gynrychi gwyrn, gwartheg a ddefed. Mae economi'r dref yn seiliedig ar gynerchi gwyn, gwartheg a debyd. Mae econym i'r dref yn syliedig ar gynrychi gwyn, gwartheg a defyd. Mae economi'r dref yn syliedig ar gynnyrch i gwyn, gwarthau ac efoedd. Mae economi'r dref yn sylïedig ar gymerchi gwyn, gwaertheg, a debyd. common_voice_cy_29461190 Yn gyffredinol, mae poblogaeth gyfan y Swistir wedi cael addysg dda. Yn gyffredinol, mae poblogaeth gyfan a swistyr wedi cael addysg dda. Yn gyffredinol, mae pobl o gweithgyfan a swystir wedi cael addysg dda. Yn gyffredinol, mae poblogaeth gyfan a swystir wedi cael addysg dda. Ungyffredinol, mae poblogaeth gyfan a swystir wedi cael addysg da. ymgeffredinol, mae poblogaidd gyfan a swystyr wedi cael adysg dda. common_voice_cy_24384967 Ti wedi prynu tyddyn bach ac yn byw yn hunangynhaliol fel rhyw gwd leiffer? Wyddiw wedi prynu tyddu'n bach ac am byw yn hyn o'n gynhaliol fod rhyw godlau ffyrdd. Dwi wedi prynu tydyn bach ag am byw yn hyn am ganhaliol, forr oedd rwy'n godleifur. Di wedi prynu tydyn bach ac yn byw yn hunain canhaliol forrwch gwylau iddynt. Dwi wedi prynu tydyn bach ag ym byw yn hyn am gynhaliol for ryw gwnaethofer. waf am~! common_voice_cy_24384969 Cyfres ddrama gariad ysgafn sy'n dangos rhagfarnau o fewn Israel hefyd. Cyfresanau magaeriau a ddysgamwys yn dangos fach farnau o wewn Israel hefyd. Cyfresorau mac Aria Dysgarn yn lluniau oedd yn Israël hefyd. Cyfresall y magaeriau ystgyfwng, sy'n dangos rhag farnnau o gyd o'n israël hefyd. Y Llywydd pooriaid yn argymhell â'r cymeriad ysgafnwyd. A'r character o'r amser o'r wynebu... common_voice_cy_24384970 Pwysodd ymlaen a gwasgu ei hwyneb yn erbyn y ffenest. Pwyso fy mlaen ag wasgu hwyneb yn y ffynnau yma. Pwyso fy mlaen ac wasgu chi hynnyf yn ddewin y ffenest. Pwyso fy major a chwaesgu hwy na'n fynhau ffenestr. Prwy stod ymlaen, agos i fi, heb efo'n arfin y ffenestr. Prwy sylw ymlaen ag wasgu f Researchers' Kill. common_voice_cy_24384971 Symudodd y teulu i Lerpwl y flwyddyn ganlynol. So mi ddyw y tu li i lech pwl y flwyddyn ganlynol? So mi ydy ar y tŷ le i lech pol y blydyn ganlwng nol? ilech pôl y blwyddyn ganlynal. So mi wyt diodda ti i lehch po<|mn|> blwyddyn ganlwmol! So mi diwethaf ti hierli i hwyl cwyl y flwyddyn g halvesaw? common_voice_cy_24384972 Gellir rhoi'r rhain fel tabledi neu'n fewnwythiennol. felly roi'r rhain fel tabledy neu'n mewn weithiennol. village. Yli rhoi'r rhain fel tabledi neu'n ffewnweithiannol. Ychydig o'i hadd年的iswm yn ychydig yn bwysig, felly roi'r rhain fel tableti neu'n mewnwythiannol. Goch yma ar gael ar whipio, rydych chi'n rhoi'r rhan fel tepleti, neu'n fewnweithiannol. Yll 소모in y trafodaeth go iawn yn un ffordd dda, gadewch chi ddod yn dechrau! common_voice_cy_24384990 Stori am Nadolig y Blaidd Mawr Ddrwg. Sorry am natollig y blaidd mawr brŵc. Sòr i am natolleg y blais mawr prwg. Sori Annatolig y Blaid Mawr Brug. Sorfi am natolleg y blais mawr brwc. Sori Annatolli gyblau'r mawr broch. common_voice_cy_24384991 Pan fyddant wedi gorffen, darllenwch y gerdd allan iddynt Pan fyddant wedi gorffen, darllenwch y gerdd allan i fynt. Pan fyddant wedi gorffenn, darlennwch y gerdd allan i fynd. pan fyddant wedi gorffen darchenwch y gerdd allan i fyns. pan fyddant wedi gorffen darllenniwch y gerdd allan i fyns. pan fyddan tweddi gorffen darllenwch y gerd ddallan i fynt. common_voice_cy_24384992 Rhan o gyfres o lyfrau am fachgen bach a'i brofiadau dwys a difyr. Rhanw gyfres o lyfrau yn fach a'n bach i brofiadau ddiwys a ddyfur. Rhannwch gyfres o lyfrau, yn fach a'n bach, eu grofiadau dwys a ddufir. Rhan o gyfres o lyfrau, yn fach, yn bach, ac rofiataeth dwis a ddystryd. Rhanw gyfres o lyfrau yn bach ac yn bach i grofiatau dwys yn dipyr. Rhanwch y freso llyfrau ein fachau'n fach eich rofiadau ddwy sentence. common_voice_cy_24384996 Yr oedd wedi bod yn Abertawe, yn Fenis, ac yn Tsieina. Roedd wedi bod yn apur tawel yn Venice ac yn China. Roedd wedi bod yn Apertawe, Ym Mhenys ac Ym Cheynah. Roedd wedi bod yn aperthawau yn bennis ac yn ceina. Roedd wedi bod yn aperthawr yn bennist ac yn ceina. Roedd wedi bod yn apertawen yn bennes ac yn China. common_voice_cy_24385002 Disgwyliwn weld yr hen wrychoedd a'r hen lidiardau a'r hen gamfa. Is Gwili yn weld yr hen wrichoedd, yr hen nid iardau, a'r hen ganfa. Pris gwylio a gweld ar hun wrychchoedd, ar hun ni diwydiant a'r hun ganfa. Ysgwiliw yn weld yr hen nhw'r brychoedd, yr hen MSG-rhan, yr hen gampfa. Felly yma yn gyntaf i sgwylio, a oes mor gorau ar ein gwladwy yn gweld a'r rhain wrychoedd, a'r rhain ati, a'r rhain gamfa. A wna i gyd yn gweld ar ein hwrddwyr, mae'r iaith yn edrych ar ein gampfa? common_voice_cy_24385003 Mae'n rhamant a chomedi gyda chalon wedi clwyfo. Mae'n rhamant a chomisedig ar hyn o bryd, wedi'i chlyfo. Mae'n rhamant achlym Nicholaethol yma wedi'i chloeddo. Am amantachon wedi gyffa'i hallon wedi chlyfu. Mae'n rhaid atoch o ymwneud â ph Push Tohono, wedi'i chlywio. Mae'n rhamantachon wedi joint gyda Chirect Fadlon wedi chlyfrwyd. common_voice_cy_24385004 Stori ar gyfer plant a'r arddegau gan Eurgain Haf yw Stablau Seren. Thori ar gyfer plant ar yr edhycaid gan yr un haf i wstablo seren. Thori er gyfer plant ar yr ydychau gan Urygain Hau i bwystaflo'r seren. Thori ar gyfer plants ar yr athegau gan irgan haf i cancello'r seren. Thori ar gyfer plant ar yr addygau gan eurgaein haf i'w stabloeseroedd. Store ar gyfer plant ar yr othinking yn Aergein Haf i wstaflo'r seren. common_voice_cy_24385006 Amlosgwyd ei gweddillion yn amlosgfa Glyn-taf. Amlosgwyd egwyddion yn amlosgfa glintadd. Amlosgwyd eu gweithio yn amlosgfa Glyn Taf. Amlwgwyd egwyddion yn amlwgfag lintad. Amlwgwyd eangwyddion yn amlwgfa glintad. Amlosgwyd motivatingwyddion yn Amlosgfa Glyntaf. common_voice_cy_24385009 Dychwelodd i Risga i weithio fel glöwr eto. Chwelod i'r isgai weithio fel glwr eto? Chwelod i'r isgai weithio fel glowr eto? Hwylodd i'r isgai weithiau fel gliwr eto. dychwelodd eu risgau i weithio fel glowr eto. Chwello'r risgau weithio fel glower eto. common_voice_cy_24385010 Roedd deg mlynedd yn amser hir, meddyliai Mary. Roedd 10 mlynyddoedd yn amser hir, meddwl ia'i Meri. Roedd degmyn efo namser hir, meddyli ei meri! Roedd 10 mlynedd amser hir meddwl i ai Meri. Roedd deg mwyn efo namser hir, meddwl ia i meirio. Roedd 10 mlynych yn amser hir, meddwl i'au mair i. common_voice_cy_24385011 Roedd y maen mor drwm roedd sbringiau'r car yn gwingo. Roedd y maen mor drwn roedd y sbriniau car yn gwyngo? Rhoedd y maen mor drwm roedd y springuau car yn gwylno. Roedd y maen mor dron roedd Springe ac Arn gwynno. Roedd ymain mor drws wedi sprinio'r ceir yn gwylno. Roedd y maen mor dro nhw roeddech i sbrinio'r car yn gryngn o. common_voice_cy_24385019 Dydi hi ddim isio lobsgows i swpar. Fy ty hyd i mi sialapsgáu sy'n subpar. Di'w ddweud dim i'r sialapsgwrs sy'n syr per... Ydy hi ddim i sialopsgwrs i'r factur yma. Ydyn ni'n gallu dawd y sialabs, felly sy'n super. Yoda ai. Fy ta h trapos chi'n deud o'r ffordd cymdeithas hwyl i chi. Dan yn yr ystod y flwyddyn. Dwi'n parhau ar hynny efallai. Rydw i yn gobeithio, ei fod yn ddiogelwadu, iawn, yn ddweud y ffaith, oh, arwain i chi, yn arwain teimlo wrth iddi. Rydw i'n gobeithio, mae'n siwr dda. Byddwn i'n homogol i gael Se listened, a mae'n mynd i'r Blaenau. Mae hyn yn ddiogelwadu mwy o bwy. Mae'n siwr, mae'n pist common_voice_cy_24385021 Mae'r ddelwedd yn daclus yn enwedig yr hanner cyntaf Mae'r ddelwedd yn ddach leos yn y noedeg a'r hanner gyntaf. Mae'r ddelwedd yn commis yn y noheg ym mhob hanner cyntaf. Mae'r ddewod yn defnus yn y gael ychydig o'r rhannau'r cyntaf. Mae'r ddelwedd yn backwards yn y noti i'r hamer cyntaf. Mae'r ddelwedd yn ddach lik yno eich hunain i'r honno'r cyntaf. common_voice_cy_24385027 Maen nhw'n gwthio'r lein amddiffynnol yna gymaint o weithiau. Mae nhw'n gwythio'r leyn am ddiffynol yn laith y maent o weithiau. Mae nhw'n cwthio'r lein am ddeutfa newyd na gammaint o weithiau. Mae'n nhw'n gwythier lein am ddi-fynyl yn athhamaint o weithiau. Mae nhw'n gwthio'r lein am ddyfyn wrestle na phob dwythiau. pan yn cwthio'r lein am ddif<|hy|><|translate|> nam am ymaint o weithiau. common_voice_cy_24385028 Mae cyfansoddi'n gallu bod yn broses unig iawn. Mae cyfansoddi yn gallu bod yn broses unig iawn. Mae cyfansoddi yn gallu bod yn broses unig iawn. Mae cyfansoddi yn gallu bod yn broses unig iawn. Mae cyfansoddi yn gallu bod yn broses unig iawn. Mae'r cyfansoddi'n gallu bod yn broses unig iawn. common_voice_cy_24385029 Mae'r eingion y glust wedi ei gysylltu yn fras â'r morthwyl. Mae'r einion y gmis wedi'i gysylltu'n bras ar morthwil. Mae reunion y glust wedi eu gysylltu'n fras ar morthwl. Mae'r union y glust wedi egisell wedyn wraas am orllthwyl. Mae rhenion y glust wedi eu gosod yn bipart ar y morthwl. Mae'r union y g vibe wedi cyseud un wrth ar amorthwyll. common_voice_cy_24385038 Fedri di gasglu ein slipiau cyflog a'u cadw'n saff i ni. Beth rydych chi gasglu yn slipiau cyflogau crac yn Saffin. Beth rydych aros yn slipiau cyflog ac yn safb wyne? Beth perthodd i gasglu'n slipiau cyflogach ac yn safni. Beth rydw i'n gasglu'r slipiau cyflog eich agweddau ff certainly. Petri fydde sy'n scratches yn y sluppiau cyflog i gael yn y safle. common_voice_cy_24385039 Gwelsom y bobl ar y cei yn mynd bellach bellach oddi wrthym. Wel, se mae pobl ar y cei yn mynd yn bellach bellach oedd i wrthyn. Welsym y bobl ar y cei i mynd yn bellach bellach oeddi wrtym. Wel, sy'n ybyto bobl ar y cei i ffwrdd yn bellach oedd eu hwrtyn. Wel, sy'ma bopol a'r cei'n mynd yn bellach bellach oedd e o'r cyn! Wel, sydd y magic ar y cei yn mynd yn bellach bellach i'w hwyrtyn. common_voice_cy_24385040 Prin y medrai hi gadw'i llygaid ar agor a gorweddodd ar ei gwely. Rydym ni'n metru eu chwistio i ffyrdd oedd ar ei gweld. Rhin na maent rai chi gattw i sgigiau pyrra chwerddweddol ar eu gwellu. Rhyw un am y metr a chigatw i achub ar agweddwydd yr ari gwedli! Rhyw un am etrach chi gartw i yfy y llygai barsgol ac werthweddodd ar eu gweldu. Llofhau! Mayn ni'n medru am y gadewyd ar y clycgar a'r cwerddfa, oedd ar ei gweld i! common_voice_cy_24385041 Heb deitl trawiadol fydda i ddim yn darllen y gerdd. Heb deutwyd sawliadodd, oedd ei ddim yn gallu na gyrs. heb dweud wrthemeterydol, oedd hi ddim yn gallu ar y gerdd. Efe deitlwch slawiatodd, roedd rai ddim yn gallu'n y gerdd! Heb deut sigrawid oedd e ddim yn gallu na gardd. Heb deitl trwy hiwadau ddangos hwnt, byddai ddim yn common_voice_cy_24385042 Mae ffactorau risg eraill yn cynnwys gordewdra, chwyddo yn y coesau, a henaint. Mae ffactorau risg eraill yn cynnwys gorffewtbrach, llyddfannau pwysau a hennais. Mae factorau risg eraill yn cynnwys gorfwnt dewrach, llydfan y pwysau a henait. Mae ffactorau risg eraill yn cynnwys gorfawdd awdraeth, glydd fan y pwysau a hennau'n. Mae ffathorau risg eraill yn cynnwys gorfewdrach, lasw, slfaen, a henaens. Mae f<|ne|>ieledau a ffactorau risg eraill yn cynnwys gorfod de anest welfare a hynnais. common_voice_cy_24385052 Fe'th fagwyd yn rhy dyner i orwedd mewn daeardy. Bydd fachgoedd yn rhy dynnu'r iorwydd, mae'n deall i arti. Bydd fachgwydy'n rhy dynnau'r iorwedd mewn ddeuner. Be ddiwethaf yn eto. Bydd fachwyd yn rhy dynna'r i orwedd, mae'n de i arE. Be ydi'ch fachgwydd yn rhy dyn ar i orwedd mewn devedd. Fe ddywedodd i'r cwestiwn wedi rhedeg wedi dyfu hynny. Beth ddywedodd i chi fod yn ddysgu'n ddiddorol, nid yn amlwg yn y llyfr yn y sôn, nid yn harddwg yn y cystredeb ac i chi ddigon common_voice_cy_24385053 Mae pawb yn hoff iawn ohoni, gan gynnwys Lewsyn Lwcus. Mae pawb yn hoff iawn na hwn i gan gydynwyth lewyr sy'n lwcus. Mae pawb yn hoff iawn y honneg a chyda'n newid lewyr sy'n lwcus. Mae pawb yn hoff iawn o hwnnw gan ddynnu'r lefyd sy'n lwcus. Mae pawb yn hoff iawn na honny gan gyd-dynnu i sylwch gust. Mae pawb yn hoffi iawn o hwnnw gan gydynwys letter sy'n lwcus. common_voice_cy_24385054 Ni safodd ar gyfer y Senedd eto. Ni safodd ar gyfer y senedd eto. Ni safodd yr gyfer y Senedd eto. Ni safodd yr gyfer y Senedd eto. Ni safodd yr gyfer y sennad eto. Dyn ni'n safb Preifat Senedd. common_voice_cy_24385055 Eiliwyd y cynnig gan aelod o'r pwyllgor ariannol I lwyd y cynnyc yn eilod ar pwy tigor ar y annol. I lwyddi cymhyrch yn mylod ar fwy tu hwyr ariannol. a llwyddo cynyd yna ym mhob pwynt i gorfodi'r anol. ac yn lai Cynic ar ein gynhyrch Pwytykor Arian nol! Y Llywodraeth Cyn mixol Cymru, mae'r llai o g oursi ar agorol. common_voice_cy_24385059 Erbyn ei bod hi'n chwech oed roedd hi'n hen sinach bach hunanol. Erbyn ei bod hi'n ychwanegol, roedd hi'n hensynach bach hŷn annol. Erbyn ei bod hi'n 6 oed, roedd hi'm hen synach bach hyn annol. Erbyn hyn y chwechioledd, roedd hi'n pernsu na'ch bach hunanol. Erbyn hyn yn y chwech oedd, dwi'nworthy'n hunach bach hun log. Erbyn ei bod hin ychwaith oeddAndryddyd ym hесennach bach hunanol common_voice_cy_24385061 Mae pryder am yr adar yn ein bro Mae prytta'r amser yn un brôl. Mae prytau'r am y rati'r un prô. Ma' i prytta'r am r youth ar ein bró. Mae prytter am rantad yn un bro. mae Agency Amratt ar ein bro. common_voice_cy_23972263 Diolch am rannu. Diolch am Rony! Diolch am rhani. Diolch am rannu! Diolch am Rony. Diolch am rhani! common_voice_cy_23972264 Mi oedd 'na damp ar hyd waliau'r tŷ. Mi oedd yn dda am argyflawni ar y tŷ! Mi oedd yn damt ag y cyfraith i mewn! Mi o'n y d馬 i fynd yn ddiweddol. Miwn y tamp ar hyd waunted C. Miwna'i ta'b a thyd bariat sy. common_voice_cy_23972302 Faint o bres wyt ti angen? Fy swb rhain sy'n prêu sydd i angen? Ffordd am weithio i'r prêau sy'n hanes? Rhaid i chi ddiddordeb i ni yn law yng Nghymru. Fa'n ze prê ryd yw'r ddiangen? Veins apreswyd llawh, iawn, a'n. common_voice_cy_23976161 Dw i 'di blino bora 'ma. Dydi plenoporama Di di plynoporama. Dydi pleidio pôr ama. Driflyn o Borama! Rules for people age 7 to 28 common_voice_cy_23976192 Mae dad yn byta afal. Ma' ta't yn byd shafa! My dad and buts have out. Mae'n da i boethsafo. Pa taith yig yw'r bont fawr?! Ma' da't yn byts generatesão! I goblgata! common_voice_cy_23980949 Neith o ddim, sdi. Neis a ddiwyllti! Neitha zisdi. Nei saws admissions! Ne'i sa'n ziw sddi requirements?? Nesaf ZINSTY Related Serial common_voice_cy_23980950 Waeth i ni fynd yno. Wais i'r un fyddon or. Roysin i'm findau'r rhwng. Where's the window now? Wais i'n envind y … eldersie'r gefndir hynny'n ffynfodol. common_voice_cy_24001461 Ffêc niws 'di hynna. Sighir diwrnod di hy<|ca|><|transcribe|> Sighir diwrnod. Ferchyn neud ddi hynna! ddechreu ddu di hyd a spud o law. Ceciunys digonant. starts is sylfaenlaeth. common_voice_cy_24002759 Mae'r adeilad yn dal yno. Mae'r adeiladau'n gwych. Ie da dwi'n mynd i gyd a diolch i chi. MÙr o ddinas y taron oh gyda phob yn ddiweddar, arall, a hyd yn oed yn sôn ar f Rashid. Mae'n mynd yn athgar dan yourself... common_voice_cy_24002810 Ble ti 'di rhoi'r cwpane te? Brant i ddiolch i'r parnau. Chwil peiciswch y cofannwch. Bi allan ciliwch chi! Byddan embaith am Test y て i ddoedd. common_voice_cy_24002816 Nath hi bwdu a dreifio i ffwrdd. Das y putty a trefio i ffwrdd! Dylai'r diwylliant i'r ffwrdd. Rys y bu tî at raef iaith ffwrdd. does the Putin achieve his fools? Das e pen leader at the yellow holes.. common_voice_cy_24004451 Dw i'n meddwl bod o'n ffêc. Dreamer 2 bottom fact Rhym er ddod, fe ddim yn ffaen. Dim at ddiwydiant y fan. Rhym ar drewfodd yn ffag. цынanciesaw y ffaith sydd ar lawr Llywodraeth Pwyllgor cyd-destun Ymysgu ddim Cynhwyswyr a'r'raed pwyllgor Felly fydd da oes didnwys oes common_voice_cy_24005485 Ti wedi bod yn siopa heddi? Ti wedi bod yn siop ar hyn ddi? Ti wedi bod o siop pa hydi? Ti wedi bortio siop parhaddi? Ti wedi pokio siop ar y rhai Ti wnes i 1930... Ti wnes i 1930... common_voice_cy_24006516 Mae 'na ddwy gwningen yn y cwt. Mae'n rhoi gogi'n canolig oes un. Mae'n rhaid i zoeg o gynnal ar y cw Mae'n rhoi'r zoologig ar arnydd y chasen! Mae'n i'n dduig o ddynnu hwnno'r wahanol. Ma' re 真的意味のあることだ common_voice_cy_24006517 Does neb yn siŵr! Dystafel siôl. Dystewi'r siôl. Dyta'n diogel. Dyna'r ffwrdd sy'n cystaf ein cymryd yma. Dy есть yn eakk гŵyl! common_voice_cy_24006519 Mae'r llefrith wedi suro. Mae'r llawyswyr diwethaf.. Mae'r llawys wedi'i gyrraedd... Mae'r llawyswyr di ffro o! Maith lwyswyd y seraf, o... Maith l actual ysgol i chi o sefydlu.. common_voice_cy_24008297 Welai i 'm ohono fo 'de. Rydym am hyn arall yn ffoda. Dwi'n mwybod ar y capswch yma. Mae'n ddiwrnod yn gofyn iawn. Dechrau hynny fydd y pwrpas fwyaf fan hyn. Mae'n rhoi i chi. A'r ysbryd hyn yn ddiweddarch ar y pwrpas a'n anghael ar y pwrpas. Hwnnw'n llawn, ac mae'r Toru yn rhoi'r bant o ardal. Ac mae'r hwn yn diweddarch ar y pwrpas. Ac mae'r Rhoeddi yn ddiweddarch ar y pwrpas. Gweld unrhyw adeg ar y pwrpas, os yw'r adeg yna, Rydyn ni ar ôlun ymwel i roi cymryd ar y celf yn ychydig o'r alright, mae'n safbwynt o штwff. Yn ôl, mae angen explained a ddaethom�fn ffwrdd o gymryd gyda'r Prifwynt. A maen nhw'n rhoi staff i gymryd ar hyd, a mae'r cynhyrch yma ynכשant a'r aml a'r rhoi'n cyffredinol. We'n ma' hwnol fynett! Lle i mi fyr sownd拂ad! common_voice_cy_24021480 Roedd y fideo yn dda hefyd. Roedd y fideo yn dda hefyd! Roedd y ffitio yn dda hefyd. Rhaid y fideo yn dda hefyd! Rhoid y ffrindiau a hyderwch. Rhoeddiw vidio a tharhyfed. common_voice_cy_24021547 Dw i byth yn medru deffro'n fuan. Rwy'n piffur modd i deffro ddewin. Gwib busin ma nhw'n defraweann? Cri pethau mo answered dadfrodd ryan? Gobeithio yn bag rai di bell ffrocket! Production! common_voice_cy_24396276 Dw i'n mynd i'w herio nhw. Grimind, i whelio nhw! Reemind, i'w hellionw! Grimant i'w helio nhw. Grimmind iw peiliannw. Gwiem mynd i o'r hellion. common_voice_cy_27244613 'Dan ni am neud pitsas adra heno. Dyn ni am wneud pizzath a dra heno. Dyn ni am neud pizzath a dra heno Dan ni am wneud pizzas adra hen o. De ni am neud pipsa a dra heno. Deneu a'm gwneud pizzath a dra heno. common_voice_cy_27244636 Mae ganddo gefn crwca. Mae ganddo cefn crwca. Ma' i ganddo cefn croca. Mai gan ddocau fy nghrwcau. Ma' i gan y gyfrwng chrwca? Mae'r canlyn ddo'n gyfyng crwca. common_voice_cy_22705736 Byddai hynny'n ddigon teg. mae hynny'n ddigon teg. hwnnw, ddigon teg. Ma hann ni'n ddigon take? Ar y hannin ddigon teic. Rydym yn can ei wneud hwnnw. common_voice_cy_22705737 Roedd ei chalon yn curo fymryn yn gynt. Oedd hi Chalon yn Ciro, Fymryn yn Gynnt. Oedd hi Chalon yn Cyro, Fymryn yn Gaint. Oedd hi'n falon yn cyro, fy mryn yn gint. Oedd hi Chalon yn Kyro, Fymryn yn Gint. Oedd hi Chalon yn ciro, Fymryn yn gymnt. common_voice_cy_22705738 Deuai'r nyrsys i fewn bob yn awr ac yn y man. Deirnarsesi fyw'n bob yn aur ag yn y man. Deyrnarsesi fewn bob yn awr ag ym mhan. Di ar nyrcis i fyw'n bob yn aur a'n y man. Deir nyrsisi fewn bobyn aur ag y men. Deir Narcesofiwewn Bobenawr inny'n man. common_voice_cy_22705739 Gan hynny bu tri ymgeisydd Rhyddfrydol dros y ddwy sedd. gan hynny, bu tri ymgeisydd ryddfrydol dros y dwy sedd. Gan hynny, bi tri ymgeisydd rydhrydol dros y dwy sedd. gan hynny, bu trï ymgaisedd rhiddfrydol dros y dwy sedd. Gan hynny, byd 3 o'r amcysedd ryddfyrddol dros y 2 sedd. Gan hynny, byd trwy amgueddfaedh ridd rhedol dros y dwy sedd. common_voice_cy_22705740 Dydi dynion ddim ffit. Di'dan nhw ond yn ffit. Da ni da nion dim ffit. The dydan i ond ddim ffit. Tá dynion ddim ffet! ydy dy neón ddim ffet. common_voice_cy_22705750 Nid oedd ganddi ddaint rhag ei thafod ychwaith. Nid oedd Gandhi ddaint rhag ei safod y chwaith. Dydy wedi ganddi ddaint ragu safod ychwaith. Nid oedd ganddi eidd zaint ragi sâfod y chwaith Nid oedd Gandhi ddfeint rogi sawl fydd ychwaith. Nid oedd Gandhi dd assigned ragi sympathlsithe. common_voice_cy_22705751 Gweinwyd amrywiaeth o fwyd amser brecwast rhwng saith a deg y bore. Gweinwyd am rywieith o fwyd amser recwast rhwng 7 a 10 y bore. Gweinwyd am rywieith o fwyd amser wreckwast rhwng 7 a 10 y bore. Gweinwyd am rhywïedd o fwyd amser recwast rhwng 7.10 y bore. Fueinwyd am rywiedd o fwyd amser recwast rhwng 7 a 10 y bore. Gweinwyd am rhywiedd ofwyd amser wreckwast rhwng 17 y bore. common_voice_cy_22705752 Mae'n bwysig i'r dyfarnwr gosbi lle mae angen cosbi. Mae'n bwysig y dyfarnwr gosbi lle mae angen cosbi. Mae'n bwysig yr dyfarnwr gosbi lle mae angen cosbi. Mae'n bwysig y dyfarnwr gosbi, lle mae angen cosbi. Mae'n bwysig y dyfarnwr gosbi lle mae'n angen cosbi! Mae'n bwysig y dyfarnwr gospu lle mae angen cosbi. common_voice_cy_22705753 Wedi symud i Gaerlŷr ymunodd â'r Blaid Lafur. Wy dis-symryd i gair lier ym mhinod yr bloid laber. Wid i sy'med y gair lyw ym mhinodd ar blad Laber. Wedi symud i gael y llir a mwyn hodd y blainelyfr. Wedi'i symud i gair lir ym mhinodd yr bl Graib L sichaen. Wid dis siopiau dda gyda ddŵr yn y mynyddol blaenorol? common_voice_cy_22705754 Roedd yr amseru yn llawer gwell yn y wers yma Roedd yr amser i'n llawer gwell yn y wers yma. Roedd yr amser i yn llawer gwell yn y wers yma. Roedd yr amser i yn llawer gwell yn y wers yma. Roedd yr amser yn llawer gwell yn y wers yma. Roedd y ramser i yn llawer gwell yn y worse yma. common_voice_cy_22705772 Ond y mae ei swyn a'i phrydferthwch fel erioed. Mae'n iswyn aethredd felfthoch fel yr Ioid. ar yma i swin a lledwch fel yr iaud. Mae yna ma'i swyn aifrad Кerchwynt fel yr iaid. Mae'r troethau'n haeddu'n mynd yn digwydd yn yr oedol. Mae eisiau i naiffrwyd dda, fel ar eoz common_voice_cy_22705773 Beth sy'n wneud cerdyn pen-blwydd da a lliwgar? Be sy'n neud Cerdyn Pemblwydd da Llywgar. Beth sy'n neud cyrdan 5 blwydd da Llywgar? Beth sy'n neid y cerdyn 5 blwyddd da Llywgar? Be sy'n neud, cyrdynt 5 blwydd da llywgar Be sy'n neid- cyrdyn 5 blwydd da Llywgar? common_voice_cy_22705774 Ond mi gofia'i ei ymdriniaeth ag amser a goddrychedd fel cysyniadau. Ond mi gofia'i ymdriniaeth, ag amser a goddrychedd fel cyswngiadau. Ond mi gofio i eu ymdriniaeth a'r amser a'r godrychedd fel cysylltiadau. Mae'n gofi i ei ymdriniaeth a'i amser a'i gothrychedd fel cyswngiadau. oedd mwy gofiau i'w ymdriniaeth, ag amser, a godddrychedd fel cysyniadau. Oeddech mor i'w gofio eu ymdriniaeth a'i amser a'i goddrachedd fel cyswngiadau. common_voice_cy_22705776 Dim ond ychydig olion sydd wedi goroesi. Dymor ychydig oliwn sydd wedi'i gorwysu. Dimwyrach y degolion sydd wedi gorfodi. Dim orych y digolion sydd wedi ei gorfodi. Dim o'r achydu golygon sydd wedi'i goroesi. Dwi'm o rychydych o leion sydd wedi'i gorwisi. common_voice_cy_22705783 Pryd wyt ti moyn i'r fyfyrwraig ddod i arsylwi? Brido i chi moyn i'r ffyrdd rhaid ddod i arsalu. Pridw i ti moyn i'r ffyrdd rhaid ddod i arselui! Preidwch i moyn i'r rhywfyrraig ddod i arsalu. Pridwch i moyn i'r fyfyrraig ddod ar y lwy. Pridwe i chi moyn i'r ffyrraig ddod i ar Playlist? common_voice_cy_22705784 Bu iddynt dau fab ac un ferch; Gwyn, Rhys a Nest. Bydd yn dau fâb a gyn ferch Gwyn, Rhys a Nest. Byddan 2 bab ac un farch Gwyn, Rhys a Nest. Be dyn tua fawb ac un farch Gwyn, Rhys a Nest. Byddyn ddau fab ac ein ferch Gwyn Rhys a Nest. Bydd ein dau wab ac un farch gwyn rhes annesd. common_voice_cy_22705785 Teimlaf yn bositif iawn ar ôl y wers yma Tymlad yn bositif iawn yr wyliwyrs yma. Ti'n meddwl amdanynt iawn yr olywersa ma. Team Love yn bôzitatif iawn ar ôl yr oerau yma. Ti'n dowr am bositif iawn rÙlwyr yma. Tîм laf yn brozityf iawn yn Actywy. common_voice_cy_22705786 Roedd y lygoden wedi cnoi twll yn y glustog ac wedi gwneud nyth gysurus. Roedd y llygorden wedi chnoi twyll yn y glystog a wedi gwneud neithgysurus. Roedd y llygoden wedi cnwy tull yn y glistog, ac wedi gwneud neithgysurus. Roedd y llygorden wedi cwno i twll yn y glistog ac wedi gwneud niith gysurus. Roedd y llygorden wedi cnwys trwy'r neglustog a wedi gwneud neithgy sectorus. Roedd y llogwrddau yn wedi chnoi tro llun y glistog, ac wedi gwneud neith gy deposit. common_voice_cy_22705787 Dechreuodd balu eto, gan yrru ei raw yn ddwfn i'r pridd du cyfoethog. Dechreuon pal jetto, gan aru'r aw yn bob wne'r pris di cyfoethog! Dechreo'n balu eto, gan aru'r aw, ond bob amau'r prith di gyfoethog. Dychryon ball eto gan yr uchaf yn ddod o'r pryd yma. Ym mhob hwnnw. Dychrion binau i hwn yn rhoi fan ffwrdd i gafwysog. Ie'to, ddechriw yn Ouol, felly Hitoo'n gael ar draw bwysau yn barod o beggis. common_voice_cy_22705795 Mae ei phen yn suddo i lawr yn araf. Mae eich ffen yn sydd o'i lawr yn araf. Mae eich ffen sydd o'i lawr yn araf. Mae Eich Fen yn syddoi Laur yn Araf. Mae eis Phen yn sydd o'i lawr yn araf. Mae eifem nes i ddod lawr yn araf. common_voice_cy_22705797 Difyr iawn mai yn y Gymraeg yr ysgrifennwyd atgofion fel hyn. Dyfyr iawn mae yn y Gymraeg yr ysgrifennwyd atgofion fel hyn. Dyfir iawn mai yn y Gymraeg yr ysgrifennwyd atgofion fel hyn. Dyfir iawn mai yn y Gymraeg yr ysgrifennwyd atgofion fel hyn. Dyfir iawn mae yn y Gymraeg yr ysgrifennwyd adgofion fel hyn. Dyfin iawn mae yna gymraeg yr isgrifennwyr adcofion fel hyn. common_voice_cy_22705798 Yn gweld y lluniau ohonot ti yn y mynyddoedd. A nhw'n gweld lluniau ohonom tu yn ymny'n ddwyedd. a nhw'n gweld lluniau ohonom tu yn nymhynad oed. yn gweld lluniau o honno tu yn ymnyddiant. yn gweld lluniau ohono tŷ yn thannyn y ddwyf. a gweld ffyniau ohonom tu yn ymynyddoleddu. common_voice_cy_27603392 Daeth cyfnewidiad dros y diwrnod, yn sydyn duodd yr awyr. Daeth cyfnodwyddiad dros y diwrnod, yn sydyn diodd yr awyr. Daeth cyfnod wedi ydros y diwrnod, yn sydyn diodd yr awyr. Daeth cyfnewidia dros y diwrnod. Yn sydyn, diodd yr awyr. Daeth cyfniwydia dros y diwrnod. Yn sydyn diodd yr awyr. Daeth cyfnodwyl iaith dros y diwrnod – yn sydyn, diodd yr awyr! common_voice_cy_27603410 Mae'r ddeuawd yn parhau i berfformio yn achlysurol. Mae'r dde iawd yn parhau i bwfformio nag llesurol. Mae'r dde iawn yn parhau i berfformio nachlyserol. Mae'r ddeidiau dynparhau i bwfformio nag chlysurol. Mae'r ddau awd yn pario i berfformio'n achlessurol. Mae'r ddaulawd yn parhau i biformio nag-leisurol. common_voice_cy_24201249 Doedd hi ddim yn synnu fod Martha yn defnyddio geiriau dieithr. Dwy chi ddim yn syni fod Martha yn defnyddio geiriau diaethur. Dwi chi ddim yn syni fod Marthau yn defnyddio geiriau deithr. Dwy chi ddim yn syni fod Martha yn defnyddio geiriau dieithr? Dyw chi ddim yn syni feddwl fod Martha yn defnyddio geiriau deithur. Yn ddau'r rhan o byth fydd yna marthau ar gael mewn gyrfa, mae'r ddau nhw yn cael eu cymryd. Dyna'r rhan iawn yw bod y cy Verbwn yn eich hunan, mae'r f Jurassic World yn ymwneud â ddwy cryfau yn rhan o ffryd, yn olygu y gwahag un ai'r glwch yn gorfod ddim mewn siŵn ar hyn o bryd yn eich hunan. Ar ôl i gellir ar ddiwedd y cyngor, rydw i'n gweithio at dyna y g全i yma. common_voice_cy_24201251 Gelwir ef hefyd yn ddull Pythagoras Gelwyr e'f hefyd yn ddyll Paethagorys. Gelwir hefyd yn ddyll paeth agorys. Gelwir e'r hefyd yn ddyll Paethagerys. Gelwyr e'f hefyd yn ddill Paethagrys! Gelwir eannon heddiw yn ddyll Paethagorys. common_voice_cy_24201252 Ond mae'n creu'r darlun yn ddigon clir Ond mae'n creu'r darlun yn ddigon clir. Ond mae'n creu'r darlin yn ddigon clir. ond mae'n creu'r darlin yn ddigon clir. Ond mae'n creu'r darlun yn ddigon clear. Ond mae'n creu'r darlyn yn ddigon clier. common_voice_cy_24201253 Am weddill y flwyddyn byddai'n brysur efo dyletswyddau amaethyddol. Ymweddu llyflwyddyn, byddai'n brysur hefo dyleiswyddau amaithfyddold. Am wedi llyflwyddyn, byddai'n brysir hefo dyleg水dau a mae'n ffyddol. Am wedi llifluiddu yna, byddai'n brysur hefo ddyletswyddau a mae'n ffyddol. Ymweddi Llyfrau, byddai'n brysur efo dyletswyddau amaith iddo. am wedi llyfrwyddin, byddai'n brysur hefo dyletswyddau amf Forcell. common_voice_cy_24201255 Mae yn yr ardd ffrynt gen i hefyd. Mae yn yr arffryn, sgir ni hefyd. Mae Ynnyr Arfrinds gei ni hefyd! Mae yn yr arffranws gyn ni hefyd! Mae yn yr arfrens ge ni hefyd, Mae yn yr arf generate. common_voice_cy_24201400 Gyda diolch am eich cefnogaeth i'r fenter Gadewch am eu cyfnogoedd i'r Fenter. Cydad Ioch am eich cyfnogaeth i'r fenter. Gadeadu am i'r cyfnogoedd i'r fenter. Gwddiwch am eu cyfnogaidd I'r Fenter. Cada dio am eich cyfnogaeth i fyny. common_voice_cy_24201401 Dwi'n edrych ymlaen at ddarllen y nofel yn fawr. Dwi'n edrych ymlaen at ddarllen y novel yn fawr. Dw i'n edrych ymlaen at ddarllen y novel yn fawr. Dwi'n edrych ymlaen at ddarllen y novel yn fawr. Dw i'n edrych ymlaen at ddarllen y novel y fawr. Dwi'n edrych ymlaen at ddarllen yn Novel yn Fawr. common_voice_cy_24201402 Bu'n ddylanwad arna i wrth sgwennu. Byn ddylanwad arna i osgwenni. Fi'n ddylanwad arna i'w sgwennu. Be yn dda lanwad arna i osgwennu. Bi'n ddylanwad arna i uscwennu. Be' yn ddylanwad â'rna i osgyrsch. common_voice_cy_24201404 Llwyddodd i gadw'r sedd ar ran y Ceidwadwyr. Llwyddof i gadw sed ar ran y ceidwadwyr. Llwyddo i gadw sir ar rhan y ceidwadwy. Llywodd o i gadw sed a rhannu'r ceidwadwyr. Llwydo i gadw estad ar rhan y cerdd wadwy. Llwyddof i gadw sef a rhannu'r Bilj compareddau. common_voice_cy_24201472 Bwriedir ef fel canllaw i ymwelwyr neu fewnfudwyr. Bwriadu'r eif o ganllaw i ymwelwyr neu fewnfidwyr. Bwriadu defnyddiw fel canllaw i ymwelwyr neu fewnfydwyr. Bwriad i'r eiff fel canllaw i ymwyelwyr neu fewnfydwyr. Gwriedd i'r e gefn fel canllaw i ym mhwylawry rhai na fewn ysbrydoli. Bwriad i'r eif felly amscan llaw i ymwelwyr neu fewnfidwyr. Bosam, gweld ei benderfynu ar y calen,iawnsynaw, a'r mwyaf o buddsoddiad. common_voice_cy_24201476 Prif fwyd y lindys ydy gweiriau gwahanol a meillion. Prif fwyd y Lundis ydy gweiriau gwahanol a meillion. Prif fwyyd y lindus ydy gweiriau gwahanol a meillion. Prif fwyedd y Lundis ydy gweiriau gwahanol a meillion. Prif fwyyd y lindus ydy gweiriau gwahanol a meillion Prif fwyd y fyndys ydi gweiriau gwahanol am aelion. common_voice_cy_24201478 Casgliad o ddawnsiau Padrig Farfog yw Hen a Newydd. Cascriad o ddawnsiau Padrick Farfog yw hen a newydd. Casgliad o ddawnsiau Padric Farfog, Iw Hain a newydd. Casgriad o ddawnsia'u Padraig Farfog hiw hen a newydd. Casgriad o ddawns straw Padraig Ffarfog yw hen a newydd. Casgriad o ddawnsiau Padraig Farfog, Iw Hurn a Nawydd common_voice_cy_24201480 Am yr adolygiad cyflawn, dilynwch y linc isod Am yr adolygiad cyflawn, dilynwch y linc Isod. Am yr adolygiad cyfflawn, dilynwch y linc i sod. Am y raddolygiad cyflawn dilynwch y linc isod. Am yr adolygiad cyflawn, dilynwch y leinc i sod. Am yr adolygiad cyflawng dilynwch y link i sod. common_voice_cy_24201529 Cafodd nifer o lyfrau hefyd eu dylunio ganddi. Cafodd nifer o lyfrau hefyd ei dylunio ganddi. Cafodd nifer o lyfrau hefyd ei dylunio ganddi. Cafodd nifer o lyfrau hefyd ei dylunio gan iddi. Caw fath nifer o lyfrau hefyd eu dilynio ganddi. diwylliant yn canolbwynt. Cafodd nifer o lyfrau hefyd eu dylunio ganddy. common_voice_cy_24201530 Mae wedi penderfynu bod yn ffrind i ti. Mae wedi'i cenedlau'n brydu am ddiwedd Cymru. Mae Regi'n opi eich pu bwyrdd yn ffyn-yt. I read this review, I have to say that I'm very happy with it. You can see that I love it. And I'm very proud of the skills that I've learned in this video. Thank you for watching and enjoy your day! Mae wedi'i di fullybod yn fPRD. Mae Lord talescaf i unrhyw hanes yn anff supportol hefyd. common_voice_cy_24201531 Wyt, yr wyt yn cael gwaith cyson, mae'n wir. Wyt! Yr wyt yn cael gwaith cyso, mae'n wir. Wyt, y rhwyt yn cael gwaith gyson, mae'n wir. Wyt, yr wyt yn cael gwaith cyson – mae'n wir. Wyt! Y rwyt yn cael gwaith gyson! Mae'n wir! Wyt, yr wyty yn cael gwaith gyson, mae'n wir. common_voice_cy_24201532 Mae ganddi gyfrinach fawr nad oes modd iddi ei rannu gyda neb. Mae ganddi gyfrinach fawr nad oes mod i ddeurannu gyda neb. Mae gan ddig yfrinach fawr na ddwys mod i ddierannu gyda neb. Mae gan ddy gyfrinach fawr na does môd iddi eranu gyda neb. Mae ganddu gyfrinach fawr na does modd id di erra' ni gyda neb. Mae ganddi gyfrinach fawr nad oes mod i dde-erra nick efo neb. common_voice_cy_24201577 Mae bwyd o'r fron yn gwneud bwydo a gofal iechyd yn rhatach. Mae bwyd o'r bron yn gwneud bwyd o a gofal iechyd yn rhatach. Mae bwyd o'r bron yn gwneud bwyd o ac ofal iechyd yn rhatach. Mae bwydo'r bron yn gwneud bwydo a gofal iechyd yn ratach! Mae bwyd o'r bron yn gwneud bwyd o a gofal iechyd yn rhatach. Mae bwydo'r bron yn gwneud bwydo a gofal iechyd yn ratach. common_voice_cy_24201579 Doedd hi ddim yn blentyn ofnus o gwbl. Doedd hi ddim yn blentyn ofni, so gwbl! Doedd hi fyny'n blentyn ofnus, o gwbl! Dwyd hi ddim yn blentyn ofnus o gwbl! Dwyth hi ddim yn blentin ofnus, o gwbl! Doeddiw chi efo fi ym mhlen cyn ofn i, so gewbwl! common_voice_cy_24201580 Albanwr a chwaraewr tennis yw Andy Murray. Albanwr a chwaraewr tennis yw Andy Murray. Albanwr a chwaraewr tennis yw Andy Murray Albanwr a chwaraewr tennis yw Andy Murray! Albanwr a chwaraewyr tennis yw Andy Murray. albanwr a chwaraeon tennis yw Andy Murray common_voice_cy_24201581 Wedi mynd allan, teimlem mai dylanwad arwynebol oedd dylanwad yr eglwys. Wedi mynd allan, teimlem mai dylanwad arwinebol oedd dylanwad y reclwys. Wedi mynd allan, teimlem mai dylanwad arwinebol oedd dylanwad yr Eglwys. Wedi mynd allan, teimlem mai dylanwad arwinebol oedd dylanwad ar eglwys. Wedi mynd allan teimlem mai dylanwad arwinebol oedd dylanwad y regloes Wedi mynd allan Teimlem, mae dylanwad arwinebol oedd dylanwad Y Reclwys common_voice_cy_24201582 Parhaodd cyfieithu yn weithgaredd achlysurol yn unig tan ganol yr ugeinfed ganrif. Parhaodd cyfeithi yn weithgaredd achlysyrwyl yn unig tan ganol yr egeinfed ganrif. Parhaodd cyfieithu yn weithgaredd achlysurol yn unig tan ganol yr Egeinfe Ganrif. Parhausgyfieithi yn weithgaredd achlysurol yn unig tan ganol yr ugeinfed ganrif. Parhau o'r cycieithiau yn weithgaredd achlysurol yn unig tan ganol yr egen feddanrif. Parhau o ddoedd cyfieithu yn weithgaredd achlysurol yn unig tan ganol yr egen fedd amplif. common_voice_cy_24201610 Nevill Chamberlain oedd Prif Weinidog Prydain ar ddechrau'r Ail Ryfel Byd. Neville Chamberlain oedd Prif Weinidog Prydain ar ddechrau'r Ael Ryfel Byd. Neville Chamberlain oedd Prif Weinidog Prydain ar ddechrau'r Ael Ryfel Byd. Neville Chamberlain oedd Prif Weinidog Prydain ar ddechrau'r Ael Ryfel Byd. Neville Chamberlain oedd Prif Weinidog Prydain ar ddechrau'r Ael Rhyfel Byd. Neville Chamberlain o'i Prif Weinidog Brydain, ar ddechrau'r Ael Ryfel Byd. common_voice_cy_24201612 Rwy'n hoffi dy glywed di'n siarad. Rwy'n hoffi dy glywed di'n siarad. Rwy'n hoffi dyglywed dwi'n siarad. Rwy'n hoffi dy glywed hi'n siarad! Rwy'n hoffi dy glywed ddyn siarad! Brwy'n hoffi dy glywed dwi'n siarad. common_voice_cy_24201613 Eisteddai fy mam yn llonydd a synfyfyriol. Eisteddai fy mam yn llonydd a sin ffyrfiol. Eisteddai fy mam yn llonydd asyn ffyrfiol. Aisteddai fy mam yn llonydd a sy'n fyfyrwrol. Eisteddai fy mam yn llonydd a sînfyrfyrol. Eisteddai fy mam yn llonydd a synfyr Hate indeed, into a common_voice_cy_24201614 Ymgais fwriadol i ddylanwadu ar ddefnydd iaith yw cynllunio ieithyddol. Ymgeisfwriadol i ddylanwadu ar ddefnydd iaith yw cynllunio iaithyddol. Ymgais fwriadol i ddylanwadu ar ddefnydd iaith yw cynllunio ieithyddol. Ymgeis fwriadol i ddylanwadu ar ddefnydd iaith yw cynllunio iaithyddol. Ymgeis fwriadol i ddylanwadu ar ddefnydd iaith yw cynllunio iaith iddoel. Ymgais fwriadol i ddylanwadu ar ddefnyd daith, yw cynllunio iaithfyddol. common_voice_cy_24201615 Gwelir fod gwahaniaeth pendant rhwng ymatebion bechgyn a merched Gweli'r ffodgwahaniaeth pendant rhwng ymatebion bell gyn a merched. Gwelir fod gwahaniaeth pendant rhwng ymatebion bechgin a merched. Gwelli'r fodd gwahaniaeth pedant rhwng ymatebion bechgyn a merched. Gwelu'r ffordd gwahaniaeth pendant rhwng ymatebion bellgu a merched. Gwelli'r fod gwaith aspiringth pendant rhwng ymatebion bellgyn a merched. common_voice_cy_24201648 Myfyrdodau ar y nofel Gymraeg. Myfyrdoddau ar y Nofel Cymraeg Mwyrdd ottau ar ein ofel Cymraeg. Myfyrdotai ar y novel Gymraeg Myfyr nati ar y novel Gymraeg ....myrrtota'i ar y Nofel Cymraeg. common_voice_cy_24201649 Rhannodd ei hamser rhwng cyfarwyddo a pherfformio mewn cynyrchiadau myfyrwyr, ac ysgrifennu ffuglen. Rhanodd ei hamser rhwng cyfarwydddo a ferfformio mewn cynyrchiadau myfyrwyr a chysgrifennu fi glen. Rhanodd eu hamser rhwng cyfarwyddo a ferfformio mewn cynyrchiadau Myfyrwyr a cysgrifennu ffiglen. Rhanodd eu hamser rhwng cyfarwydddo a pherformio mewn cynyrchiadau myfyrwyr a cysgrifennu f Rannodd ei hamser rhwng cyfarwydddo a ferfformio mewn cynnyrchiadau myfyrwyr a chy-ysgrifennu't fuglen. Rhanodd e'i amser rhwng cyfarwyddo a pherfformio mewn cyny而且bau methyrwyr a chyfrifennu ffiglen. common_voice_cy_24201650 Mae'r deisen hon yn rhewi'n dda. Mae'r deisen hon yn llewin dda. Mae'r deisen hon yn llewin dda. Mae'r deisen hon yn llewy'n dda. Mae'r deisen hon yn Llewyn dda. Mae'r deisen hon ynłyng dda. common_voice_cy_24201651 Hen gysylltiad Brythonig, mae'n debyg. Hŷn gysylltiad bryddonig mae'n debyg Hyn gysylltiad brydhonig mae'n debyg. Hyn gysylltiad Brythonic mae'n debyg. Hwn gysylltiad brythoniol mae'n debyg? Hwn gysylltiad bryd loges yn y ffordd maen nhw'n ddweud sydd yn y gallwch bod angen ffyrdd i'r cyfeiriadau i'w gyd. common_voice_cy_24201673 Daeth y briodas i'w phen ac ysgarodd y ddau. Daeth y briota sy'n ffen ac ysgarodd y ddau. Daith y brioda sy'n ffen ac ysgaroedd y ddau. Daeth i briota sy'n ffen ac ysgarodd y ddau. Daiphibriota sylfen a cysgarodd y ddau. Gadewch i'r prif gyrfa i gael yr oedrys sydd o ddau. common_voice_cy_24201677 Dwi'n dymuno'n dda iddo. Dwi'n teimlo'n ffaid o. Dwi'n tymi'n ond ffa iddo! Dwi'n tymit yn ffa iddo. Dwi'n tymenno yn ffa iddo! Dw i'n tymuno ond fau hello. common_voice_cy_24201681 Mae cyfrifiadau yn debygol o gynnwys gwallau talgrynnu, sy'n arwain at frasamcan. Mae cyfrifiadau yn debygol o gynnwys gwellau talgrinu sy'n arwain atfraas amcân. Mae cyfrifiadau yn debygol o gynnwys gwalau talgrynu sy'n arwain atfrasamcan. Mae cyfrifiadau yn debygol o gynnwys gwallau talgrynyd, sy'n arwain at fraas amcân. Mae cyfrifiadau yn debygol o gynnwys gwellau talgrynydd sy'n arwain at fraas amcan. Mae cyfrifiadau yn debygol o gynnwys gwallau talgrinu sy'n arwain at ffrasamcas. common_voice_cy_24278592 Tipyn o her. Tipyn o Herr Tipyn o Her T Y P YN O H E R Tipper a Herr Tipyn o here common_voice_cy_24278593 Gwaeddodd Sam yn druenus, a chiliodd tuag ataf fi. Gweiddodd Sam yn rhenus a chylioedd tuag ataf i. Gweithodd Sam yn driennus a chyliodd tuag ataf i. Gweeddodd Sam yn driennis a chylioedd tuag ataf i. Gweiddoedd Sam yn driennis a hiliodd tuag ataf i. Gweithodd Sam yn rhenus a chylioedd tiegata fi. common_voice_cy_24278594 Gyferbyn â'r siop lle'r oedd Dico yn gweithio yr oedd siop ddillad. Gyferbyn ar siop lle roedd digo yn gweithio, roedd siop ddyllad. Gyferbyn ar siop lle roedd digon gweithio roedd siop ddyllad. Gyferbyn ar y siop lle roedd Digo yn gweithio, a roedd siop ddy llad. gyferbyn â'r llof lle roedd Digo yn gweithio a roedd llof ddhyllad. Gyferbyn ar lsop lle roedd Digo yn gweithio. Roedd Llogd Lgyllad. common_voice_cy_24278596 Crynodeb syml a chlir o'r efengyl Gristnogol. Cynodeb syml a chliwyr o'r e fengel grisnogol. Cynodeb syml a chliwr o'r Efengel Gresnogol Cynnwyddeb syml a chlir o'r Efengyl Gresnogol. Cynnodeb siml a chlir o'r ifengel grisnogol. Cyndeithas Gysyllteisgol rhannau Cyndeithas Cyndeithas common_voice_cy_24278599 Gafodd hi gyfrifiadur newydd yn barod i fynd i'r coleg. Gafodd hi gyfrifiadur newydd yn barod i fynd i'r Coleg. Gafodd hi gyfrifiadur newydd yn barod i fynd i'r Coleg. Gafodd hi gyfrifiadur newydd yn barod i fynd i'r coleg. Gafodd hi gyfrifiadur newydd yn barod i fynd i'r Coleg. ubine y gallai ei wneud. Cafodd hi gyfriwiadur newydd yn barod i fynd i'r coleg. common_voice_cy_24278609 Rydw i wedi rhoi'r ddau ddrws ar bob ochr i'r llwyfan Rydw i wedi rhoi'r ddau ddrous ar bob ochr i'r llwyfan. Rydw i wedi rhoi'r 2 rhws ar bob ochr i'r llwyfan. Rydw i wedi rhoi'r ddau ddrws ar bob ochr i'r llwyfan. Rydw i wedi rhoi'r ddau ddrous ar bob ochr i'r llwyfan. Rydy� just edrych y llwyfan a chyflwynwch at ddau drws. common_voice_cy_24278610 Ailargraffwyd ei lyfrau yn gyson, mae llawer ohonynt dal mewn print. Ael agraffwyd eu lyfrau yn gyson. Mae llawer ohonent dal mewn print. Ael agraffwyd eu lyfrau yn gyson, mae llawer o honent dal mewn brynt. Ael agraffwydd eu lyfrau yn gyson. Mae llawer ohonend dal mewn print. Ay yna'r graffwyd eu lyfrau yn gyson, mae llawer ohonint dal mewn phrynt Ael agraffwyd e'i lyfrau yn gyson mae llawer odd yn dal mewn print. common_voice_cy_24278626 Bu Dafydd yn effro tan y bore. Bydd Dafydd yn efrot yn y bore. Bid-dawydd yn effrott â'r bore! Bydd David yn efrot ar y bore. Beidafydd yn efrot anhyborau Bi David yn effróta'r bore. common_voice_cy_24278627 Gweler ynghlwm gopi o'r anfoneb gan y cwmni symud Gwele'r ynghlwm gopi o ran ffoneb gan y cwmni symud. Gweler yn hlwm gopi o ran ffoneb gan y cwmni symud. Gweler yng nghylwm gopi o ran ffoneb gan y cwmni symud. Gweler yng nghlwm gofi o ran fôneb gan y cwmni symud. Gweler yn hlwm gobi o raniferneb gan y cwmni symud. common_voice_cy_24278628 Maent yn garreg filltir bwysig yn natblygiad ysgrifennu teithio benywaidd. Mae'n dyngarreg filltir bwysig yn atlygiad ysgrifenu teithiob yn y waith. Mae'n dyngareg f свидir bwysig yn atblygiad ysgrifennu teithiob yn y waith. Mae'n d Chaerhegfylltir bwysig yn atblygiad ysgrifennu teithiob yn y wadd. Mae'n dyngareg filltir bwysig yn atblygiad ysgrifennu teithio benow 킵. Mae'n dyngareg leader bwysig yn atblygiad ysgrifenu teithio vanwaidd. common_voice_cy_24278629 Cafodd y peth argraff fawr arno. Cafodd y peth ar graffawrno. Ca foedd y peth ar graffawrno. Cafodd y peth ar graffau'rnw. Ca oedd y peth ar graffau wrno. Cafod y peth ar graff dau rhwnot. common_voice_cy_24278630 Bu Morgan yn chwarae, yn bennaf, ar gyfer Clwb Rygbi Abertyleri. Fydd Morgan yn chwarae yn bennaf ar gyfer clwb rugby Abertawery. Bi Morgan yn chwarae ym mhenaf ar gyfer Clwb Rygbi Abertawery. Fy morgan yn chwarae ym bennaf ar gyfer clwb rugby Abertyleri Bymorgan yn chwarae i'n bennaf ar gyfer Clwb Rugby Abertylery. Bi Morgan yn chwarae yn bennaf ar gyfer club rugby Abertawerri. common_voice_cy_24278641 Yn y prynhawn buom yn cerdded trwy dref dlos a glân. Yn y prynhawn byddan nhw'n cerdded trwy dref, glos a glân. Yn y prynhawn, byddem yn cerdded trwy dref, glos a glân. Yn y prynhawn, byddem yn cerdded trwy dref, glos a glân. Yn y prynhawn byddem yn cerdded trwy dref, glos a glân. Yn y prynhawn byddem yn certhu trwy dref, dlos a glân common_voice_cy_24278642 Troesom i mewn i orffwys. Troeso mi mewn i orffwys. troisom i mewn i orffwys. Troisom i mewn i orfwys. Troesom imewn i orffwyth. Trosiwm i mewn i orphuys. common_voice_cy_24278643 Ceir ynddo ddetholiad o luniau a mapiau lliw. Ceiranddo, ddytholiad o luniau a mapiau llew. Ceiranddo ddytholiad o luniau a mapiau llyw. Ceir ynddo ddytholiad o liniau a mapiau llew. Ceirinddo ddytholiad o luniau a mapiau llew. Ceir ann wastadau ar ddynion annog ac mawsa sefydlu Ceir ann wastadau ar ddynion annog a ffwrdd a lliniau Diegau o ddinaswm Mae'r casgliad yn digwydd yn digwydd Ddyfodolwch ar ddiddordeb Cefnodwch ar ddarn iddo Cefnodolwch ar ddŵnd Mae'r casgliad yn ddiddordeb Cefnodolwch ar ddysgau Mae'r casgliad yn ddiddordeb Cefnodolwch ar ddyfodol common_voice_cy_24278644 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Gwyneth Glyn yw Plant Mewn Panig! Novelyr gyfer plant. Ar ardegau gan Gwynedd Glyn yw plant mewn paneg. Nofel ar gyfer plant a'r ardegau gan gwynedd Glyn yw plant mewn panig. Nofel ar gyfer plant, ar ardegau gan Gwynedd Glyn yw Plant Mewn Panig. Novel ar gyfer plant a'r arddegau gan gynedd Glyn i wplant mewn panig. Novel ar gyfer plant ar arddegau gan gweiniddg elsewhere yw Plant Mewn Panig. common_voice_cy_24278645 Aeth Catrin ar ei ôl yntau. Aeth Catrin a rai o Wollandau. Aeth Catherine a rai o wylantau. Aeth Catrin ar Aiol Walenty? Aeth Catrin ar eu holandau. Aeth Catrin ar Eow lin-ddae? common_voice_cy_24278656 Does neb wedi bod yno ers deng mlynedd. Does neb wedi bod yno ers dang mlynedd? Does neb wedi bod yn o ers deng mlynedd. Doe sni y byd i bod yno ers dang mlynedd? Ddwy syne buddi bod yn oherst yng mlynedd. Ddau sneb wedi bod yno ers dang 표현edd common_voice_cy_24278657 Roedd wedi prynu basged ginio yn un o'r gorsafoedd. Roedd wedi prynu basged gynio yn un o'r gorsfawoedd. Roedd wedi prenu basket gynio yn un o'r gorsafoedd. Roedd wedi prynu basket gynio yn un o'r gorsafoedd. Roedd wedi brynu basket gynio yn un o'r gorswavoedd. Roedd wedi brynu basged guneo yn un o'r gorsafoedd. common_voice_cy_24278658 'Dan ni am fynd i chwarae pêl-droed yn y cae. Dy'n ni am fynd i chwarae peildroed yn y cais. Dyma ni am fynd i chwarae peildroid yn y cais. Dyna ni am fynd i chware piv droed yn y cai. Da ni anffind i chwarae peir droed yn y cau. roedan ni am fynd i chwarae byw droed yn y caŷ common_voice_cy_24278659 Miss, ydych chi'n gallu mynd dros hyn os gwelwch yn dda Mes, a ydych chi'n gallu mynd dros hyn os gwelwch yn dda? Mes, a di chi'n gallu mynd dros henn os gwelwch yn dda? Mes, a dych chi'n gallu mynd dros hen os gwelwch yn dda? NES, ydych chi'n gallu mynd dros henn os gwelwch yn dda? Ychwanegwch ddim yn cael ystafell am y nghymru. common_voice_cy_24278660 Ewch yno i flasu a chefnogi. Ewch yn ôl i flasu a chefnogi. Ewchanò i flasi a chefnogi. EWCH anor i flasir a chefnogi! Elwch y no i Flasidd a Chefnogi. E Rexannio ynddo i'r flasiau a'r cefnogi. common_voice_cy_24278666 Cytunwyd bod cofnodion y cyfarfod diwethaf yn gofnod cywir a gwir. Cytunwyd bod cofnodion y cyfarfod ddwetha yn gofnod cywir a gwir. Cytynwyd bod cyfnodion y cyfarfod diwethaf yn gofnod cywir a gwir. Cytînwyd bod cofnodion y cyfarfod diwethaf yn gofnod cywir a gwer. Cytynwyd bod cofnodion y cyfarfod dda ar y cyfarfod diwethaf yn gofnod cywir a gwir. cytynwyd bod cofnodion y cyfarfod ddoethau yn gofnod cywir a gwir. common_voice_cy_24278667 Wedi marwolaeth ei dad daeth Robert iau yn sgweier y Waun. Wedi marwolaeth ei dad, daeth Robert Iai yn sgwyr y wain. Wedi marwolaeth ei dad daeth Robert Iai yn sgwyr y wain. Wedi marwolaeth ei dad, daeth Robert Iai yn sgwyeir y wain. Wedi marwolaeth eu ddad, daeth Robert Iau yn sgwyr y wain. Wedi'u marwolaeth o'i dad, daeth Robert Iai yn sgwier y wain. common_voice_cy_24278668 Does dim dwywaith nad yw'r hinsawdd yn newid. Does dim dwywaith nad yw'r hinsawedd yn newid. nid oes dwy waith na diwrhinsawdd yn newid. Does dim dwywaith nad yw'r hinsawydd yn newid. Nid oes ddwy waith na rhinsawd yn newid. Dwe hwy na dŵr ansawdd yn newid. common_voice_cy_24278669 Buon nhw'n byw yn Wesley Street am amser maith. Byddan nhw'n byw yn Wesley Street am amser maeth! byddan nhw'n byw yn Wesley Street am amser maith. Byddan nhw'n byw yn Wesley Street am amser maeth. Bydda nhw'n byw yn Wesley Street am amser maith. Byn nhw'n byw yn Wesley Street am amser maith. common_voice_cy_24278670 Ond mae yna ostyngiad sylweddol yn y canran dros y ddwy flynedd nesaf Ond mae yna ostyniad sylweddol yn y cangran dros y ddwy flynedd nesaf. Ond mae yna ostyniad sylweddol yn y canjan dros y ddwy flynedd nesaf. Ond mae yna ostyniad sylweddol yn y can gran dros y ddwy flynedd nesaf. Ond mae yna ostyniad sylweddol yn y canran dros y ddwy flynedd nesaf. Ond mae yna ostyngiad sylweddol yn y candrân dros y 2 flynedd nesaf. common_voice_cy_24278671 Wedi hynny dechreuodd weithio fel ysgrifennydd cwmni a chyfarwyddwr cwmni yng Ngogledd Cymru. Wedi hynny, dechreuodd weithio fel Ysgrifennydd Cymru a Chaferwydr Cymru yng Ngogledd Cymru. Wedi hynny, dechreuodd weithio fel Ysgrifennydd Cwmni a Chyfyrwydwr Cymru yng Ngogledd Cymru. Wedi hynny, eich rheodd weithio fel ysgrifennydd cwmni a chyferwydwr cwmni yng Ngogledd Cymru. Wedi hynny, dechreuodd weithio fel ysgrifennydd cwmni a chafarwyddwr cwmni yng Ngogledd Cymru. Diolch am hwyl llwyddiannol i'w gael a'i sylw at ddarparu heb adnoddio. Wedi hynny, di fullywch ym mhob frin ar y Gwmni yng Ngogledd Cymru. common_voice_cy_24278672 Gwyddwn fod ganddi galon lawn. Gwyddwn fod ganddi gallon lawn. Cwydwn, bod ganddi gallon lawn! Cwydwn fod gan ddicallon lawn. Gwydw'n fwt candi gallon lawn. Gaiffen cyfleoedd y fforddau hynny. common_voice_cy_24278674 Wedi cael cyfarwyddiadau manwl, cychwynnais tua thŷ'r Ficer. Wedi cael cyfyrwyddiadau manwl, cychwynnais tu â thur figr. Wydus gael cyfradiadau manwl, cychwynnais tu â thir ffigur. Wydde i cael cyfrifiadau manwl, cychwynnais tu a thirfygir. Wedi cael cyfarwyddiadau manwl, cychwynnais tu â thucur Ffigur. Wyddych chi'n cael cyferwyddiadau manwl, cychwyn nais tu â thirfygyr. common_voice_cy_24278676 Fydd Lloegr ddim yn rhoi lot o ddynion yn ardal y dacl. Fydd lloegyr ddim yn rhoi lot o ddynion yn ardal yr ddacl Fydd llwygor ddim yn rhoi lot o ddynion yn ardal yr ddacl. Fyd Lloegr ddim yn rhoi lot o ddynion yn arddangol y dacl. Fydd llwygr ddim yn des i lot o ddymion yn arder ar y dacl. Roedd llogwr ddim yn rhoi lot o ddynion yn ardalo y d imperative. common_voice_cy_24278677 Fel ysgrifennwr, cyhoeddodd lawer o lyfrau, adroddiadau a phamffledi. Fel Sgrifennwr, cyhoeddodd lawer o lyfrau, adroddiadau a phamledu. Fel sgrifennwr, cyhoeddodd lawer o lyfrau, adroddiadau a phamledu. Fel Sgrifennwr, cyhoeddodd lawer o lyfrau, adroddiadau a phamledu. Fel Scrifennwr, cyhoeddodd lawer o lyfrau, adroddiadau a phamledu. Fel Ysgrifenwr, cyhoeddodd lawer o lyfrau, adroddiadau a pham ledi. common_voice_cy_24278678 Dw i'n meddwl fod y goeden yna yn yr ardd gudd. Dwi'n meddwl fod y goeden yna yn yr ardd gydd. Dwi'n meddwl fod y goeden yna yn yr Ardgydd. Dwi'n meddwl fod y goedun yna yn yr ardd gy ddidd. Dwi'n meddwl fod y goeden yna yn yr addfgydd. 'Dwi'n meddwl fod y goed round yna yn yr ardd gyth. common_voice_cy_24278679 Nodwch ym mha iaith yr hoffech gymryd rhan. Nodwch ym mha ieith yr hoffech gymryd rhan. Nodwch ym mha iaith yr hoffech Gymryd rann. Nodwch ym mha iaith yr ochrfeich gymryd rân. Nodwch ym mhai iaith yr ochr feich Gymryd ran. Nodwch ym mhai iaith yr hoffech gymryd rhan. common_voice_cy_24278680 Anafwyd dros gant o'r heddlu yn y terfysgoedd a ddilynodd hynny. yn afwyd dros gant o'r heddlu yn y tyrfysgoedd a ddylunodd hynny. yn awyd dros gant o'r heddlu yn y tirfysgau a ddylunodd hynny. Yna fwyd dros gant o'r heddlu yn y terfysgoedd a ddylenodd hynny. yn afwyd dros gant o'r heddlu yn y trfysgol a ddylunodd hynny. Yn athwyd dros Gantor Heddlu, yn y Tervysgoedd a ddylunodd hynny. common_voice_cy_23830332 Yn flynyddol, ar Galan Mai, cynhelir gŵyl, gyda dawnsio a chanu drwy'r pentref. Yn flenyddol, ar Galan Mai cynhelir gwyll gydag dawsio a chanu drwy'r pentref. Yn flynyddold, ar Galan Maw, canhelir goel gade dawnsio a chany drwy'r pentref. Yn flaenaddol, ar Galan MÙ, canhelir goel gydag ddounsio a chanu drwy'r Pentref. Yn fflynaddol, ar galan mai, cynheler goyl gydag dd ansio a chanu drwy'r pentref. Yn flenyddol, ar Galan Mai, cynhelir gwyll gydag pairii deintio a ch vaccination ar y pen draw. Mae'r ffyniad hwylus ar gael gan clywed a gweld cyflenwi yn ddiweddar. common_voice_cy_23830333 Paid â pheswch a thisian dros bawb. Paid y ffeswch a theision dros bawb. Paid a pheso'ch a theisian dros bawb. Paid ytheswch a'r theision dros bawb. Paid a heswch atheision dros bawb. Paid atheswch a theisian ros bawb. common_voice_cy_23830334 Defnyddir y llysiau camri a lafant yn draddodiadol i drin llosg haul. Defnyddir y llysiau camri a lavant yn drafodiadol i dryn lloscail. Defnyddir y llysiau camri a lafant yn draedodiadol i drin llos cael. Defnydyr y llysiau camri a lavant yn draddodiadol i dreun lloscaill. Deffnyddi'r allysiau camri a lavant yn drafodiadol i Drin Loscail. Y Llyjour, a llysiau camri a lawant ynghlwys yn draddodiadol o czyn y Lnos Cael. common_voice_cy_23830335 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Doreen Wynne yw Penllanw. Novel ar gyfer plant a'r adegau gan Dorun Wyn yw Pen Llanw. Nofel ar gyfer plant ar-ar-ddegau gan Dorin Wyn yw Penllanu. Neofel ar gyfer plant ar addegau gan Dorin Wyn yw Penllannw. Nofel ar gyfer plant a'r adhegau gan Dôrin Wyn yw Penllanu. Nofel ar gyfer plant ar-addaega i Ganed豊 i'n Wyn yw Pen Llanw. common_voice_cy_23830337 Arwyddair y ddinas yw Y Lle Gwaethaf yn America. Arwyddau'r ddinas yw elle gwaethaf yn America. Arweiddau'r yddinas i welle gwaethaf yn America. Arwydw i'r ddinas i welio gwaithaf yn America. Ar weeddai raddinas yw elle gwaithaf yn America. Arwyddau ryddinas i weld lle gwaithaf yn America. common_voice_cy_23830339 Cyfraniad eto i'r gyfres fyrhoedlog hon am radicaliaeth Gymreig yn Llundain fy ieuenctid. Cyfraniad eto i'r gyfres fyrhoedlog hon am raddicaliaeth Gymraeg yn Llundain yw'u aengdud. Cyfranniad eto i'r gyfres fyr hoedlog hon am y raddicaliaeth Gymraeg yn Llundain yw'n iau engdud. Cyfraniad eto i'r gyfres virhoedlog hon am raddicaliaeth Gymraeg yn Llundain yn y Dechrau Yangnid. Cyfraniad eto i'r gyfres fyrhoedlog hon am radicauriaeth Gymraeg yn Llundain, yw'r Aengdid. Cyfraniad eto i'r gyfres f мир hoedlog hon am raddicaliaeth Gymraeg yn Llundain, fyddai eu ed yn cynted. common_voice_cy_23830345 Mae'r arfordir yn hynod o arw a gerwin yn yr ardal yma. Mae'r adfordir yn hynod o arw a gerwyn yn yr ardal yma. Mae'r adfordir yn hynod o arw ac erwyn yn yr ardal yma. Mae'r arfordir yn hynod o arw a gerwyn yn yr ardal yma. Mae'r adfordir yn hynod o arw a gerwyn yn yr ardal yma. Mae'r ardfordir yn hynod o arw ac erwy'n yn yr ardal yma. common_voice_cy_23830346 Rwy wedi rhedeg i godi arian at elusen. Roi wedi'rredeg i Godiaria Natalysen. Roi wedi'i redeg i godiaria Natalysen. Rhoi wedi'u hredeg i godiaria Nataleesyn. Rhoi'w wedi hredeg i Godiario'n Natalysen. Rhoi wedi'rredeg i godi am ddylun. common_voice_cy_23830351 Ffotograffau lliw a lluniau a diagramau du-a-gwyn. Ffotograffau llew a lluniau a diagramau diagwyn. Ffotograffau llew a lluniau a diagramaidd diaguen FOROGRAFAE I LLEW A LLENIAI A DIAGRAMAE DIAGWEN Ffotograffau lle<|cy|><|translate|> Ffotograffau lle<|cy|><|translate|> symptoms and settings common_voice_cy_23830352 Gall ddodwy cannoedd o wyau bychain ar yr un pryd. Gall ddod oi canoedd o wyau bachain ar yr un pryd. Gall ddod o'i cannoedd o wyau bachain ar yr un pryd. Gall ddod oi cannoedd o wiau y bachain ar yr un pryd. Gall ddod oi canoedd o wyau besthain ar yr un pryd. Gall ddod o i cannoedd o weai bychan ar yr un pryd. common_voice_cy_23830353 Faint o'r gloch 'dach chi am ddod adra? Fyndwr Gloch da chi am ddod adra. Fyndwr Gloch da chi amddod adra. Feintwr gloch da chi am ddod adra. Fyndwr Glowch da chi amdod adra! Feindwr gloch da chi i ddod adra. common_voice_cy_23830354 Gelwir y rhain yn dri phaladr yr haul neu lygad goleuni. Gelwyr yr rhain yn drif falodr yr hael, neu lugad dwi'n leini. Gelwyr yr rain yn drwy ffaladur yr hael neu lygadwlynu. Gelwir yr Rain yn dry falydr yr Hael neu Lligad y Gwleiny. Gelwer y rhain yn dri falider yr hâil neu lugad o'i laun. Gelwir yr rhain yn drif falidor yr hael – neu ligad ola'n ni. common_voice_cy_23830357 Ceir sawl datganiad gwahanol o'r theorem, sy'n hafal i'r datganiad gwreiddiol. Cair syl datganiad gwahanol o'r theorem sy'n hafali'r datganiad gweidiol. Cair sawl datganiad gwahanol o'r Thebym sy'n hafalu'r datganiad gwreiddiol. Caer sawl datganiad gwahanol o'r teorum sy'n hafali'r datganiad greidiol. Caer sewr datganiad gwahanol o'r Theurym, sy'n hawfali'r datganiad gwraeddiol. Caer sawl datganiad gwahanol o'r the Standard, sy'n hafalu'r datganiad greadiol. common_voice_cy_23830358 Roedd o'r un faint a chi bychan ac yn gigysol. Roedd o'r un faint a chi bach yn ac yn gigasol. Roedd o'r un faint a chi bychan ac yn gigasol. Roedd o'r un faint a chi bach yn ac yn gigasol. Roedd o'r un faint â chi bychan ac yn gygysol. Roedd o'r un ffaent â chi bachain ac yn gigasol. common_voice_cy_23830363 Mae f'athrawes Gatalaneg i yn mynd ar gwrs Cymraeg yr haf 'ma. Mae fy athrawes Gataelaneg I yn mynd ar gwrs Cymraeg yr haf yma. Mae fy athrawes gatalaneg i yn mynd ar gwrs Cymraeg yr haf yma. Mae fy athrawes gatalaneg i yn mynd â'r gwrs Cymraeg yr haf yma. Mae fy athrawes gatalaneg i yn mynd ar gwrs Cymraeg yr haf yma. Mae fy athrawes gata laneg i yn mynd ar gwrs Cymraeg yr haf yma. common_voice_cy_23830364 Newydd uwchraddio fy Samsung ac mae'n edrych yn dda iawn. newydd uwchraddio fo Samsung ac mae'n edrych yn dda iawn. newydd i wchraddio fy Samsung ac mae'n edrych yn dda iawn. Nawydd uwchraddio f jesd Samsung ac mae'n edrych yn da iawn! Newydd uwchraddio fo Samsong ac mae'n edrych yn ddrw variables a'r ffùng da iawn. 250 Aw-adu<|transcribe|> common_voice_cy_23830365 Cododd Dafydd ei wn, anelodd, a saethodd. Cododd Dafydd a'i wn yn elodd a saethodd. Cododd Dafydd ei hun yn elodd a seithodd. Cododd David eu hwn yn nelodd a seithodd? Cododd Davydd ei wn yn elodd a seethodd. Cododd Davydd ai Wn yn nelodd a saethodd. common_voice_cy_23830366 Ymdrinnir hefyd â themâu megis Arswyd, Goleuni, Llawenydd, Caneuon, a Nerth mewn Gwendid. ymdrinir hefyd a thema'u megis arsoed, goleini, llywenydd, canaeon a nerth mewn gwendid. Ymdriner hefyd a themeau megis arsoed, goleini, llywenedd, canaeon a nerth mewn gwendedd. Ymdrinir hefyd a themau meges arsoid, goleini, llywenydd, canaeon, a nerth mewn gwendid. Amdrinio hefyd a hthemau megis arsoed, goleini, llewenydd, canaeon a nerth mewn gweddud. Ymdrinir hefyd a Íthema i Megis arsoed golaenu y Llywenedd, Cynganion a Nerth mewn Gwenedd. common_voice_cy_23830368 Mae'n gobeithio nad hynny fydd y ffaith am byth. Ma'n gobeithio nad hynny fi'n sefyll am beth. Mae'n gybaithio nad hynny fydd y ffaith am beth. Mae'n gobeithio nad hynny fi'n sylfaith am beth. Ma'n gobaithio nad hwnnw fi'n safbath am beth. Mae'n g prototypesio nad hynny fi'n sefais am beth. common_voice_cy_23830369 Ceir saith Bwrdd yng Nghymru. Caer Saithbwrdd yng Nghymru Caer, Seithborth yng Nghymru. Caer Sathbwrdd yng Nghymru Cair – Seithbwrdd yng Nghymru Caerreath Saithbwrdd yng Nghymru common_voice_cy_23830370 Nac ydyw, yn wir. Nakedu yn wir. Nuggedw yn wir. Nicodw yn wir. Nicedw yn wir. N Zhigledu yn Wir. common_voice_cy_23830371 Tria fe, gei di weld. Tri y fe, dweud i weld. Triyf i, Gaid i weld. Troia fe, gaid i weld. Triw i gyd i weld? Tri efo geidi weld. common_voice_cy_23830373 Gadawodd eiddo yn Llanllechid a Chonwy a Llandygai i'r tlodion. Dydywoddau iddi o ran llanllechyd, achonwys a llandygau i'r tylodion. Dydywodd aídd yw an llan leched a honnw i a llandagau i'r tyloedion. Dy dywoddai dd以dyn nhw yn llanllechyd, a chonwy a llandagau i'r telodion. Dydy modd eiddo yn llan llechydd, a chonwy a llandagau i'r tlodiwn. Dy diwrnodau ydy gafodd y llallvys-illected sy'n rannu, a phyngor a phyngor ar y plant. Dyma i'r llallvys-illected o wahanol defnyddiadol a chynhwysol. common_voice_cy_23830374 Roedden nhw'n cloddio am olion dynoliaeth mewn ogof yn Nhremeirchion. Roedden nhw'n cloddiw am oliant yn oliaith mewn ogwf yn yr rhe mai rhiân. Roedden nhw'n cloddi o am olia'n dynoliaith menogwf yn y rhe maeahu'r rhain. Roedden nhw'n cloddi o am olian dynoliaeth Mynogo, fynyhre mai hrian. Roedd yna nhw yn clyddu o am oly clams olaeth mewn ogwf yn y rhe mylion. Roedd pobl yn clywed bod yna deunyddau ddiogel, yn gallu i lawer o sylw i'r ffyniadau. Roedden nhw'n cloddi o am o otheriaeth i gael ein hunain. common_voice_cy_23830376 Mae'r bioden yng nghanol union y llun. Mae'r bioden yn hanol union y llun. Mae'r bioden yng nghanol union y llin. Mae'r biodau'n yng Nghaynol Union y Llin. Mae'r biodeng yn hanol union y llin. Mae'r bioden ynghyn<|de|><|translate|> Ym misoedd y mhroes, Mae'r bioden yn rhannol union y llin. common_voice_cy_23830378 Yr oeddit yn sôn am dy hawliau etifeddol. Roedd hi'n sôn am ddachauliau eti feddwl. Roedd hyn yn sôn am dda'ch hawliau etifeddol. Roedd hyn yn sôn am ddachauliau etifeddol. Roedd hyn yn sôn am dda'i hawliau etifeddol. Roedd hyn yn sôn am dechrau了i etifeddol? common_voice_cy_23830379 Fues i ar y wefan heddiw fel mae'n digwydd. Fi ys i ar y wefan heddiw fel mae'n digwydd. Ieus i ar y wefan heddiw fel mae'n digwydd. Fi is i ar y wefan heddw fel mae'n digwydd! Ffiアs i ar y wefan heddiw fel ma'n digwydd! Dwi wedi medru ffeithiad sian sgiliau. Ffies i ar y wefan heddiw fel mae'n digwydd. common_voice_cy_23830380 Mwynfeydd aur Clogau oedd brenin mwynfeydd aur ardal Dolgellau, Gwynedd am flynyddoedd. Moenfaidd air Clogau oedd brenin moenfaidd air ardal dolgellau gwynedd am flynyddoedd. Mwyfvaidd air clogau oedd brenin mwyfvaidd air ardal dolgellau Gwynedd am flynyddoedd. Mwynfeydd Ayr Clogau oedd brenin Mwynfeydd Ayr ardal Dolgellau Gwynedd am flenyddoedd. Mwyfraedd aer Clogau oedd brenyn mwyfraedd aer ardal dolgellau Gwynedd am flynyddoedd. Moenfaeth Air Clogau oedd brenin Moenfaeth Air Ardal Dolgellau Gwynedd am flenyddau'r ddiweddaraf. common_voice_cy_23830381 Ei phrif faes academaidd oedd llenyddiaeth America Ladin ac astudiaethau menywod. Ai frif y Fais Academaidd oedd Llynyddiaeth America Ladin ac Ystaduiaethau Menywod. Ai frif y fais academaidd oedd Llynyddiaeth America Ladin, ac Ystadiaduallaf Mewn Iwod. A'i ffri fydd fais academaidd oedd Llywodraeth America Ladin ac Yst selections a'i Menywod. A'i thrif y ffais Agyedemaeth oedd Llynyddiaeth America Lladin ac Ystödiaethau Menywod. A'i thrif y f supplies academaidd oedd Llynyddoedd America Lrollein a Cystradiaethau Mynywod. common_voice_cy_23902107 Bu'n aelod o Academi Ganoloesol America am rai blynyddoedd. Fi'n Aelod o Academy Canalloysol America am rhai blynyddoedd. By'n aelod o'r AcademyGANaloystal America am rai blynydddoedd. Fi yn Aelod o the Academy of Legislative American for a couple of years. Fais yn Aelod o Academy volts o America am rai blynyddoedd. Fy eneilod o Academy Academy horau America am dau blynydd a ddwyth. common_voice_cy_23902108 A ydyw ei Feibl yn cyfiawnhau ei ymddygiad tuag ataf? y dwy feibl yn cyflawnhau eu ymgyrchiad teg ataf. Ydw i'n able i gefnogi ei ymgyrchiad tuag ataf. Y dwi fe'n gallu cyfianhau ei amgyfiad tegataf. Ardweithwf able yn cyfianhau i ymddygiad teg ataf. Y dwyif able yn cyfieithio yn hae i fyfgyad tuag ataf. common_voice_cy_23902109 Un o'r prif gymwysiadau yw integrynnau'r ffwythiannau annhrigonometrig. Un o'r prif cymysiadau yw integra'r fwythiannau antrigometrig. Un o'r prif cymhwyciadau yw integra'r fwythiannau anrhygometric. Un o'r prif cymrydiaethau yw integra'r ffwythiannau antrigometrig. Un o'r prif cymysiadau yw integra'r ffwythiannau anrhywengorol. Un o'r prif cymhwyciadau yw integra'n r preferredio'r fwythiannau anrhygo-metric. common_voice_cy_23902126 Weles i sgwarnog yn y cae. Weles i'r sgwrn o gynhyrchau. Wela si sgwrn o gynnon cai. Weles i sgwadno gyda cai. Wela sy'w sgwardnwm gyda cai. Welas e'r sgwadن o gynydd Caer. common_voice_cy_23902129 Pan gyrhaeddodd y drws, gwelodd fod neb adref. Pan gwreiddodd y drws, gweldodd bod neb adref. Pan gadewodd y trws, gwelodd fod neba dref. Pan garedodd y trws gweldodd bod neb adref. Pan greiddodd y drws, gwelodd fod nebadref. Pan greddodd y trows gwelodd fod neba dwf. common_voice_cy_23902151 Arweiniodd y cwestiynu crefyddol hwn at anghytundeb gyda'i mam. a rwy'n iodd y cwestiynau i cryfyddyl hwnn at anghyd-yn-debyg gydag mam. Arweiniodd y cwestiwn i cryfyddel hon nat anghytyn deb gyda'i mam. A rwy'n iodd y cwestiynau i gryfyddel hwn at ang ëtindeb gyda'u mam? a'rweiniodd y cwestiynau i'r Crefyddol hwn nat anghyd yn debyg bıda'r mam. A rwy'n iod y cwestiwn i'r cryfyddelwn at anghy-ty'n debyg ym mhemN? common_voice_cy_23902152 Traethed y cystadleuydd ychydig o hanesynnau i gadarnhau'r gwirionedd uchod. Treithied y cysylltiedd ychydig o hanes yna i gadarnhau gweirionedd uchod. Trethed y cysyllteith eich edugohanesonau i gadarnhau gwirionedd uchod. Treth yw'r cysylltu â sheddy'dau hanes yno i gadarnha'u gwirionedd uchod. Treth barrier, ychydig ohanes yna'u gadarnhau gwirionedd uchod. Treithio ar y cysylltebydd ychydig o hannes unnau i gada anytime gwerion neud eichod. common_voice_cy_23902153 Wela i chi'n y pyb. A lach chi yn y pub. Walach i yn y pub. A chi ar y pub. Al-Lachai yno pub. A lan i yn y pub common_voice_cy_23902156 Atebodd y neges. A tebyd yn eich gys. ateb o ddinechais A teb un o'r necks. a tebyd gennydd! A te Hatgema hwnnw. common_voice_cy_23902157 Welsoch chi'r fflôt yn y parêd? Wel, sy'ch i'r flot yn y Pŵrhaed. Wel sicr flot yn y parade. wel sicir flot yn y pred. Ma'l solchi ar flott yn y parade. Ma' sach chi'r flot yna,outing? common_voice_cy_23902158 Llyfr bwrdd lliwgar i'r plentyn ifanc i ddysgu rhifau a dechrau dysgu cyfrif. Llyfr bwrs lewgar i plentyn ifanc i ddysgu rhyfau a dechrau dysgu cyfrif. Llyfyr bwrslywgar i plentyn ifanc i ddysgu rhyf dda a dechrau ddysgu cyfrif. Llyfr bwrslu'w gari plentyn ifanc i ddysgu rhyfau a dechrau dysgu cyfrif. Llyfr bwrs Liwgar y Plentyn ifanc i ddysgu rhyffa? A dechrau ddysgu cyfrif? Llyfr bwrs liwgar i gydag y P Traddoriaethau ychydig o ddysgu rhyfaidd a chyrda o ddysgu cyfrif common_voice_cy_23902161 Ei wrthwyneb ydy'r ansoddair hyll. Yw'r rhwineb ydy'r ansoddau'r hill. Yw'r llwyneb ydy'r ansoddau'r hill. eiwr llwyneb ydy'r ansoddau'r hillt. A o'r llwyneb ydy'r ansodd a'r ill. i'w rhwyneb ydi'r ansoddau'r Pas<|transcribe|> common_voice_cy_23902167 Ydych chi'n caniatáu'r safon ofnadwy yma o newyddion? Ydych chi'n ceitio'r safon ei wneud wrth wneud hynny'n wyth. Ydych chi'n caniatáid o safonwf nawr dor mermaid nôizion? Ydych chi'n gallu teitio efallai na tu yma o weisio? Ydy chynca'r ethaerus a fynnawt iawn mewn nosian. Ydych chi'n cennu tair sŵr fel wnawn i'r ayll gared honno. common_voice_cy_23902168 Diolch Elim am y ffoto. Diolch i'r limon o ffotwm. Diolch Elin, mae'r ffoto! Diolcholi am y ffoto. Diolch Wylai yma am y ffotloudb. Diolch El simmer yn ffoto common_voice_cy_23902169 Mae'r siani flewog yn hoff iawn o fwyta gweiriau a grawn. Mae'r sian i flywog yn hoff iawn o fwyta gwiriau ar grawn. Mae'r siân iflewog yn hoff iawn y fwyta gwiriau a'r grawn. Mae'r siân i'r flywog yn hoff iawn i fwyta gweria ar grawn. Mae'r siân ifleol gynhoff iawn o fwyta gwyriau ar grawn. Mae'r siân iflewog yn hoff iawn y fwyta gwyrria ar grabbed. common_voice_cy_23902177 Nid yw'n haint difrifol iawn y dyddiau hyn. Nid roi'n hyd i ddiddrifol iawn o ddiddiau hyn. Nid o'i'n rhaid i debyg iawn o ddogau hyn. Ni ddwinhau'n tydri fel iawn y diwrnod diau hwn. Ni ddoe'n haent drifol iawn y bydd di a hwn. Ni ddwynhau Swtredion i'r Ymgyrchedd Oaf yr Iepin, oок� sy'n cael ei hunan i'r Ymgyrchedd Ymgyrchedd Oaf, oes gen i gwybod pethau o'r gyrfa hwnnw. Dechreuwch eich hunan. common_voice_cy_23902178 Mae rhan ddeheuol Llwybr Clawdd Offa'n agos ac yn boblogaidd iawn. Mae rhan ddeheul llwybr cladd hoffa yn agos ac yn boblogaiddiau. Mae rhan ddeheuol llwybr cladd-ddotha'n agos ac yn boblogaiddiau. Mae rhan ddeheol llwybr clawdd a dd offa yn agos ac yn boblogaidd iawn. Mae rhan ddeheul llwybr claddohfau yn agos ac yn bodblogaidd iaw. Mae rhan ddeheol lloebur claudd profit yn agos ac yn boblogaidd iawn. common_voice_cy_23902179 Ydw i 'di meddwi? A tu i ddim aethu? Y Llywydd ymlaen, fel Ysgrifennydd ysgol. A tu'n i di masswys? A tuiteimaiswy. Am gwbl i ffwrdd a'i ddangos, a diolch i'r am hyfforddiant am wylio'r amser. common_voice_cy_23902180 Ie bydde hynny'n ddelfrydol. Ie bydda hynny yn ddelweddol! Ie bydda hynny yn ddelweddol. Ie, bydda hynny yn ddelwyr y dol. Ie bydda hynny'n ddelrodol. na, ia, bydda hynny'n ddelwyr iddo. common_voice_cy_24301803 Mae gordewdra yn fwy o fygythiad i'm hiechyd nag unrhyw derfysgwyr Mae gode o drafn fwy o fgythiad i melechyd nag unrhyw derfysgwyr Mae godewyd rhan fwy o fegythiad i mechiechud nag unrhyw derfysgwyr Mae go iawn o ran fwy o fygYthiad yn hiechyd nag unrhyw derfysgwyr. Mae goded o drafn fwy o feciliad i ni eich iechyd nag unrhyw derfysgwyr. Mae gwareod mor ychydig o gyd-dyn nhw yn ddigon ag unrhyw gwrs. common_voice_cy_24301804 Ar yr ochr arall yr oedd caeau gwyrddion serth. Ar yr ochr arall, roedd Ceia gwirddion y Serdd. Ar y ochr arall, roedd cei a gwyrddion y serd. Ar yr ochr arall, roedd cyau a gwyrddion y Serdd. Ar yr ochr arall, roedd Ceia gwirddiol y Serd. Wrth gwrs, dwi ddim wedi clywed mai wnaeth ei gilyzu yn y blaenau hyn a dechrau fy mod i fydda yn arwain. Dechreuais A rhoi'r ddau hwyna diwedd yma? Roedd yn ddiwedd na ddiddordeb yn y blaenau hyn. common_voice_cy_24301805 Rhedai yn droednoeth yn yr haf a gwisgo clocsiau yn y gaeaf. Prydau yn droi'r noeth yn yr haf a gwisgo coixiau yn y geuaf. rhadau yn droi'r ddawn yn y haff a gweisgo cocsiau yn y gaeaf. Rydda i ddrodd nwyth yn yr haff. Dyedau yn droi'rnoeth yn y haf a gwisgo cocsiau yn y gaear! olew Burger read. Redeg i ddroomsiaidorage yn yr haf. gwisgo cocsiau yn y gaeaf. common_voice_cy_24301806 Pan ddihunodd hi roedd llewyrch cynta'r wawr yn ffrydio'r gorwel. Pam ddi hyn oedd hi i roi'r llewyr cyntaf rŵan yn ffrindio'r gorfod, Pan ddientodd i ei roi llewyr cynta'r wawr yn ffredio'r gorfod. Pam ddihynodd hi i roi llechyr cyntaf'r ride yn ffrindio'r gorfel. Pan ddihunodd hu yna, rhowaf llewyr cyntaf y awr yn ffrydio ar gorfel. Pan ddydd h Start a'rau o'r ha Rebecca'n ei wneud yn ffordd i arwain sy'n llaw a'r rhyfel, pan ddewisais hyn yn y llan cyntaf hwnnw, a'u llaw ar gyfer y llaw ar gyfer sy'n llaw ar yr wythnos, sy'n hapus, yn ffredol ar y llaw ar gwers ac yn teimlo'n i le'i bod yn ddiolch i chi. common_voice_cy_24301807 Mi oedd galw am arweinyddiaeth onest yn y dyfodol. Mi oedd cael lwy am arweinydd iaith onest yn y tomor o tog…. Mi oedd cael yw ym Mhaer 오랜만 nosiaeth onest ym mhob dda. Mi oedd e cael lŵan ar un cystith onest yn y tymor yw dog. Mi oedd gael lŵanhad約 mlynedd yn eistedd, ond ohonyn nhw yn ddaw! Mi oed e cael lua yn rhwyng ystafell honnest yng nhai am barato common_voice_cy_24301808 Dwi byth yn cofio pryd ma'r bins i fod allan. Dwi fyswm cofio pryd mae'r derbyn wedi bod allan. Dwi fyswn cofio prud mor fyns i fod allan! Ry'ch i'n meddwl yn cofio pryd mae'r ffyns i fod allan. Dwi byswn cofio pryd mae'r find si'n dod allan. Rwy fe Unknown yn cofio pryd mae'r ffyns i fod allan. common_voice_cy_24301809 Dylai'r sillafu a'r holl wybodaeth fod yn gywir. Dylarsu llab i ar holl wybodaeth fod yn gywir. Dylarsu llafur ar holl wybodaeth fod yn gywir. Dylars i llabu ar holl wybodaeth fod yn gywir. dylas i llabu ar holl wybodaeth fod yn gywir. Dyl arus i'r llav i ar holl wybodaeth fod yn gywir. common_voice_cy_24301810 Cyfieithwyd nifer o'r rhain o Sbaeneg i Saesneg, Ffrangeg, Eidaleg ac Almaeneg. Cyfeisli nifer o rhein o Spaeneg i Seisneg, Franleg, Udaleg ac Almeinig. Cyfeisli nifer o rhan o'r Sbaeneg i Saesneg, Ffrantlyg, Idaleg ac Almeinig. Cyfeisli niifer o ráin o Sbaeneg i Saesneg, Franneg, Edaleg ac Elmeinig. Cyfeislun ni fero'r rhain o Spaineg i Seisneg, Franklin, Udaleg a Calmeinig. Cyfieithwyr nifer o rhan o Spanish i Saesneg, Francysg, Idalig a arenaid. common_voice_cy_24301811 Fe'i lleolir yng nghanol tref Caerfyrddin yn Ne Cymru. lle o le ryghanddredd cyffredin yng Nghymru. ella o le'r yng nghanol dref cyfarddyn ynddo i Cymru. Elliwch – Leir yng nghanol dref Cyferddyn yn Ne Cymru. �'r unigion yn y twf gyda'r ddau. Ysgrifenniwch gwell anytime yn y cyfarddau. Mae'r safle yn glasol o brofiadau sy'n gweithio a yn mynd yn gwbl i Halen o Ddynion. Mae'r safle yn llwyddo ag ym mhob lwyd. slipped away in part from south Wales. common_voice_cy_24301812 Dyfyniadau o'r gwrthwynebiad cryf yn erbyn ymosodiad Israel ar y llongau dyngarol. Dyfyniadau o'r Gwrs Wyned Biad Criwf yn erbyn ymosodiad Israel ar y llongaidd ymgyrchol. Defiadau o'r Gwerswniad Creyf yn erbyn ymosodiad Israel ar y llongau dyngarol. Dyfedniadau o'r Gwrs Gwyniad Crif yn arben ymosodiad Israel ar y llongwydd yng ngharol. Dyfyniadau o'r Gwrs Gwneud Criwf yn erbyn ymosoddiad israélt ar y flongau ddyngarol Dyfyniadau o'r Gwrs Gwneud Byrd Ay through Ffin arben ymosodiad Israel ar y Llongaidd yng ngharol. common_voice_cy_24301813 Gellir ei ganfod yn Ethiopia a'r Dwyrain Canol, Moroco ac Affganistan. Gelyrch anfod yn y Ethiopia a'r Dŵr Ancano, Morroco a'r Afghanistan. Gelir aganfod yng ngheithiopia a'r Dwyran Canol Marocco a Afghanistan. Gellir i Ganfod yn y Ethiopi a'r Dwy Проcanol, Monoco a Afghanistan. Celyr eggplantfod yn y Ethiopia, a'r Dŵr Ancano, Marocco ac Afghanistan. Gellir y ganfod yn y Ethiopia a'r 2 yng Nghaernol, Mir Oko a Ddathganistan! common_voice_cy_24301814 Ystyr yr enw ydy bryn y gwair. Y sdilenau newydd y tu bryn y gwaheiriwch. A sgirryn y noed di bydyn a gwair. Styrred gwyddoch chi ffwrdd gwaer. Bi'r Ewropeu sy'n rhoi'r meddwl i'w ddod o gyfnod yn ddiweddol. Ylwyswch y byd, ac bwyswn i'n rhannu... common_voice_cy_24301815 Dymunwn lawer o lwyddiant i chi yn y dyfodol Dwi'n ymlaen o lwyddiant i chi yn y dyfodol. Dymuno mwawr o lwyddiant i chi yn y dyfodol. Dyma yn lawr o lwyddiant chi yn y dyfodol. Dim un o'r lawer o lwyddiant eu chi yn edrych ar to. Dymuno'n mlaw yr olwyddiant chi yn y dyfodol? common_voice_cy_24301816 Defnyddir macros i hwyluso ysgrifennu cod cyfrifiadurol. Ddefnyddio'r macros i'ch wyso, iscriwion i cwrd gyfryfiad i'r olygfa. yn ddefnyddio'r macros i hwyso, a scriw yn eu cod cyfrifiadurol. Ddefnyddio macros i chwyso ac isgryfni cod cyflogiad i'r ol. Deyrnodd i y macros i chwyso asgrifennu cod cyfweliadu ar ôl. Dyfynnu ddiau macros i chwyso, a sgrifennu côn cyfreudigaeth i equality. common_voice_cy_24502042 Rwyf hefyd wedi cyfieithu naw o lyfrau addysgol Rwy'n heddiw, dwi wedi cyfieithu nawr lyfrau ddysgol. Rwy'n heddiw ddwyddi cyfeithi nawr efo'r adysgol Rwy'n heddiw wedi cofio i chi nawr libryd o ddysgol. Rwyd heddiw wedi cofieithu na oelyfrau dysgol. Dwi'n rwy'n hedred yn cael am w foreground ysgol, common_voice_cy_24502100 Dwi'n ymwybodol bod bwlio a throlio ar gynnydd Dwi'n am wybodol bod bwliau a throliau ar gynnydd. Dwi'n am wybodol bod bwyliau a throliau ar gynnydd. Dwi'n am fwybodol bod bwliau a throliau ar ganddyn. Dwi'n ambiwydol bod bulio a throlu ar gynnwll. Dwi'n gywir bod del o bod bulio a throliau ar gynyddu. common_voice_cy_19061633 Beth yw'r tywydd heddiw? Beth yw'r tywydd heddiw? Be' ti'r tywydd heddiw? Beithiwr tywydd, hythi! Beethiwrtywydd hydi. Beithiwyr trywydd hydi. common_voice_cy_24162586 Anfonwyd mwy o heddlu i'r ardal, a rhoddwyd gynnau gwell iddynt. a'n fonwyd mwy o heddlu i'r ardal a'r hoeddwyd gynnau gwell i fynd. anfonwyd mwy o hedlu i'r ardal, a'r hoeddwyd gnai gwell i fynd. Anfonwyd mwy o hedlu i'r ardal a rho'ddwyd gynai gwell i fynd. a'n fanwaith mwy o heddylu i'r ardal, yn roddwyd gynnau gwell i fynd. yn y penffyrwyrau sy'n gwella'i ddod wrth wneud lotiadau. A'n fonwyd mwy o heddlu i'r ardal, a'r hoddwyd gynnau gwell i fynd. common_voice_cy_24162588 Mae hi'n parhau i weithio ar ran nifer o sefydliadau rhyngwladol. Mae hi'n parhau i weithio ar ran nifer o sefydliadau rhymladol. Mae hi'n parhau i weithio ar ran nifer o sefydliadau rhymleddol. Mae hi'n prihau i weithio ar ran nifer o sefydliadau rhymladol. Mae hi'n parhau i weithio ar rhan nifer o sefydliadau rhemyladol. Mae hi'n parhau i weithio ar ran nifer o sefydliadau rhwngwladol. common_voice_cy_24162590 Plygodd ato, a gofynnodd iddo pa beth a fynnai. Plygodd ato a gofynodd iddo pa be thad yna i. Plwgodd ato a gyfynodd iddo pa be ar fy nai. Plygodd ato, ac oedd yn nodd iddo pa be't a ddynau. Plygodd ato ac oedd yn oed iddo pa be? Plygodd ato a gofynodd iddo pa be' ydd ad Parkinson'n ei? common_voice_cy_24162591 O'r diwedd, gorffennodd hwnnw ei orchwyl. O'r diwedd, garffenodd hwnnw ei orchwyl. O'r diwedd, garfennodd hwnno ei orchwel. O'r diwedd, gartfer nodd hwnnw ei archwil. O'r dywed, gorfenodd hwnnw e'i orchwil. Yn arbennig, gartrefodd hwnno ei'r chwig. common_voice_cy_24162594 Rydw i'n hapus i gyfrannu yn y ddrama flynyddol Rydw i'n hapus i gyfrannu yn y ddramau flynyddold. Rydw i'n hapus i gyfrannu yn y ddramau flynyddold. Rydym yn hapus i gyfrannu yn y ddramau flynyddold. Rydw i'n hapus eu gyfrannu yn y dramau flinyddol. Rydw i'n hapus i gyfrannu yn y dramau flcitydol. common_voice_cy_24162773 Roedd Ysgrifennydd Gwladol yr Awyr yn swydd lefel Cabinet y Deyrnas Unedig. Rhaid ysgrifennu'r awyr yn swydd lefel Cabinet y Deyrnas Unedig. Rhaid ysgrifennydd gwladol yr awyr yn swyddi lefel Cabinet y Deyrnas Unedig. Rhaid ddysgrifennu'r awyr yn sŵrth lefel cabinet y dyrnasau netig. R'ai ddysgrifenni'r awyr yn swydd lefel cabinet y Deyrnas Unedig. Rhaid ddisgrifennu'r awyr yn swydd lefel cabinet y dirnasonedd dig. common_voice_cy_24162775 Falch iawn o glywed! Falk iawn o glywet! Falch iawn o glovet. Falk iawn o gw beth! Falch iawn o glo mechanical. Love, and love, and love to you all. Falch iawn y gloed. common_voice_cy_24162776 Yr oeddwn yn ddigon effro i weled olion caerau Prydeinig Dorchester. Roedd hwn yn ddigo neffrau i weld alion cyreu pryd-dineg Dolcester. Roeddwn yn ddigon efhara i weld alion cyreu prydainig Doth Cester. Roedd yn ddigon efharaf i weld aillion cyre i predenig Do Chester. Roedd e'n ddigon e Saer, i weld alyon cyreu'r prydynig Do-Chester. Roedd hyn yn ddigan e Pawb i weld alion cyreu predenig ddo C Pawb. common_voice_cy_24162778 Na, ebe Padrig, fydd yno ddim cŵn yn y nefoedd. Na efo Patrick, bydd yno ddim cwn yn y nefydd. Na, eby Patrick, fydd anodd ddim côn yn y nefoeth! Na efo Patrick, bydd yna ddim cwn yn y hydroedd. Na ebe Patrick? Fydd yno ddim cwn yn y nefoeth? Nâ efo Patrick bydd no fym côn yn y newydd. common_voice_cy_24162795 Y mae hi fel codiad yr haul yn dangos pob peth mewn goleuni clir. Mae hi fel cwthiad yr hael yn dangos pob peth mewn galini clir. Mae hi fel cotiad yr ail yn dangos pob peth mewn galenni clir. Mae hi fel cotiad yr hael, yn dangos pob peth mewn golini clir. Y mae hi fel cetiad yr ail yn dangos pob peth mewn galini clir. Mae hi fel c Infrastructure Show yn dangos pob beth mewn galini clir. common_voice_cy_24162797 Yr oedd o erbyn hyn hefyd yn dra amddifad. Roedd o ar ben hyn hefyd yn tra amdifat. Roedd o erbyn hyn hefyd yn tra amdiwet. Y rhai ddoer ben hyn hefyd yn dra am ddiwedd. Roedd ddau ar ben hyn hefyd yn draw am ddiwedd. Roedd ddoer benhen hefyd yn dra am ddyfat! common_voice_cy_24162799 Mae salwch staff yn effeithio llawer ar fusnesau ar draws y byd Mae Salwch Staffs yn effeithio llawer ar fusnesau ar draws y byd. Mae'r Salwch Staffs yn effeithio llawer arfysnesau ar draws y byd. Mae sawlwch staffs yn effeithio llawer ar fusnesau ar draws y byd. Mae saddwch staffs yn effeithio llawyr ar fusnesau ar draws y byd. Mae Salwch Stafs yn effeithio llawer ar fusnesau ar draws y byd. lanterwch kanolfanol i sowans hwnnw common_voice_cy_24162800 Y mae ei hwyneb yn dyner a phrydferth. Y maeth hwineb yn ddynner a phrydferdd. yma i hwyneb yn dynner a ffrydd fferdd. Y ma' i hwyneb yn dynner a ffrytwerth. Ym möchte hynny'n dynner a ffrytwerth. Yma i ddynna i'r ffrыdd. common_voice_cy_24162801 Daeth wyth cân drwodd i'r rownd derfynol. Daeth 8 can drwad i'r rhewm terfynyl. Daeth wyth can drwad i'r rhwng dd Hirfynol. daith £8 rŵan i'r rhum ddrwynol. Gweithio y fanword, felly, ceidiwch i'r un fath o ddatblygiadau ddiweddaraf, a'u rhannu i gael eu hangen o evenaw, ac rydych chi'n gallu gweld y fath o ddatblygiadau tîm. bob cwbl. common_voice_cy_24174785 Nid oedd wedi cael cyfle i'w saethu. Nid oedd wedi cael cyfle i'w sefy. Nid oedda fe ti'n cael cyfle i'w sefyd! Neodi oedd hynna wedi cael cyfle i'w sefy. Ni hetho oedd e wedi cael cyfle i'w siffio. Ni ddywedwyd bod e cael cyfle i wythu. common_voice_cy_24174787 Mae busnesau bach ac arloesol wastad yn agored i fygythiadau Mae busnesau bach ac ael-loesel wasod yn agored i gyffiadau. Mae busnesau bach ac yr lloisel wasod yn agored i fy gyffiadau. Mae busnesau bach a'r ddloesol wasod yn agored i fy gyffiatau. Mae busnesau bach a chair ddwyso Gesundheits幹line i fy gyffiatau. Mae busnesau bach ac ael thumb athawr o'r gofi. common_voice_cy_24174789 Aeth y Bedyddwyr i gyfraith i gael yr adeilad yn ôl. Efallai dy ddiddwyr i gyfraith i gael yr adeilad yn ôl. Aeth ybydd yn ddiddor i gyfraith i gael yr adeilad yn ôl. Aeth glamorous i gyfraith i gael yr adeilad yn ôl. Aeth y podydder i gyfraith i gael yr adeilad yn ôl? Aılıbodyddwyr i gymhraith i gael yr adeilad yn ôl. common_voice_cy_24174793 Roedd y llong o Iwerddon yn hwyr yn cyrraedd Caergybi. Roedd y llongo i'r berddon yn hwyr yn cyrraedd Caergybi. Ryddyll angoi beryddon yn hwyr yn cyrraedd Caergybi. Rydy llango i berddon yn hwyr yn cyrraedd Caiargybi. Ryd y llongai ymerddon yn hwyr yn cyrraedd Caergybi. Roedd y llango i werddan yn hwyr yn cyrraedd ceir gyvu. common_voice_cy_24300690 Cawsant eu codi yn nechrau neu ganol yr Oes Efydd. Cawsant i codi yn nechrau neu ganol yr oes edrych. Cawsant i goddi yn nechrau neu ganol yr oes ebyd. Cawsant i cafoddi yn nechrau neu ganol yr hoesedd. Cawsant i godi y nechrau neu ganol yr oes eu achos hefyd. Gawsen ti codi yn ychrau neu ganol yr oes hefyd? common_voice_cy_24300692 Am funud edrychodd Basil yn ddig, ac yna dechreuodd ei phryfocio. Am wyneb, edrychodd bazel w'n ddig ac yna dechreuad i ffriwocio! Am funud, edrychodd Basil yn ddig, ac yna dechrauad i frifocio. Am fynet a edrychodd bazell i'w ddig ac yna dechreuad i frevocio. Am fenyt, edrychodd Bezzel yn ddig ac yna ddechreïa ddi ffri bociio. Am winsit, edrychwch bazyl yn ddig a chyna di información i frwcio. common_voice_cy_24300693 Mae cant naw deg pump o wladwriaethau annibynnol yn bodoli yn y byd heddiw. Mae 195 powladwriaethau annibynnol yn badalu yn y byd heddiw. Mae 195 paol atwrethau annibynnol yn beddoli yn y byd heddiw. Mae 195 pawl la thori thai annibynnol yn badalu yn y byd heddiw. Mae 195 hawl atîr eich ail anebynnol yn badalu yn y byd heddiw. Ma' 195 aw istediadau yn y byd heddiw. common_voice_cy_24300694 Ychwanegwch halen a phupur a'i goginio dros wres isel. Ychwanegwch halen a phipur a'i goginio dros braes Isel. Ychwanegwch halen a phipur a'i goginio dros res Isel. Ychwanegwch hellen o ffipur a'i goginio dros res Eisel. Ychwanegwch Helen a phipper a'u goginio dros bres i Sel. Ychwanegwch halen a thetair a'i goginio dros y rhes eisel. common_voice_cy_24300711 Yr oeddym braidd yn amau a oedd y fath beth yn bosibl. Roedd hi'n braidd yna mae a oedd y fath beth yn bosib. Roedd hi'n braidd yna mae a oedd y fath beth yn bosib. Roedd hi'n braidd yna mae a oedd y fath beth ydy'n bosib. Roedd e'n braid yna mae, a oedd y fath beth yn bosib. Roedd hi'n hastus yn y lle a Roedd y fath beth yn bosib! common_voice_cy_24300712 Roedd hi'n gwisgo ffrog hynod o biws a siôl ddu sidan. Reit i fyn gysgaf frau cynna fydd yn sial ddi sityn. Raeth yng mhysgaf cynada Byw's a sio lthu sydd an. Rhaid i fi hysga phro gynad â b Seele ym mis ysutain! Roedd eich hun o'n gweithio o peidio aros ychydig yn ystod y llostraff. Raethin gysgan frog anadabygs ac i ddod iddi mewn. common_voice_cy_24300713 Ar un cyfnod roedd yma ysgol, yn y fynwent. Ar un cymnoedd, roedd yma ysgol yn Ifanwent. Ar un cymaint roedd yma ysgol yn y fynwent. Ar un cymaint roedd ymaysgol yn Ynwenwent. Ar un cymnaeth roedd yma ysgol yn y Fhanwent. Ar un cymnot, rhaid yma ysgol yn efynwent. common_voice_cy_24300714 Mae'r aseiniad yn dibynnu ar un neu ddau adnodd darllen Mae'r asiiniad yn dipynnu ar un neu ddau adnodd berson. Ma'u rasygniad yn dipynnu ar i yn y ddau atdynad dderllen. Mae eu rasıiniad yn debynnu ar un neu ddau at yno o ddarllen. Mae'r asniad yn dibynnu ar bryn ne-ddau at yno'r dderllen. Mae'r asfiniad yn dipynnu ar i yn ne-ddae ateb y perllen. common_voice_cy_24300722 Yna bu'n rheithordy ac yn dŷ i farnwr. Yna bydd rheithorddi ac undi i farnwr! Yna byn reithorddau ac yn ddŵr i farnwr. Yna by'n rheithor de, ac yn de i farnwr. Yna byd rhai llody ac undi i farnwr Yna, bynn rhyddor de, ac ddu i farnwr. common_voice_cy_24300724 Yr oedd wedi synnu at y môr a'i ryfeddodau. yr oedd wedi synu at y môr eu rhyfeddodau. Yr oedd wedi syni at y mÙr ei ddyddodau. Yr oed wedi sy'nnu at y môr eirydeddoddau. yr oedd wedi synnu at y mòr eu rhyfeddodau. roedd wedi syni at y môr a'i ryddfeddodau common_voice_cy_24300725 Y mae gorchudd-lenni gwyn ar holl ffenestri Llydaw. Mae'r corchi blynyg wyne ar holl fenystri llydaw. Mae'i gorch i blyny gwyn a'r holl fenestri llydaw! y mae garchud ledin gwyn ar holl fenystru llytau. Mae gwrch i blynu gwyn ar holl fenestri Lcrwthdal. Mae gor Penigwyn yn gorchu yn y ddaw. common_voice_cy_24300726 Fedra i blygio fy ffôn i mewn fan hyn? Petre i blecyr fa ffôn i mewn fan hyn. Fydda i blycyr efo fôrni mewn fan hyn. Bethiau glycio efo ffôn i mewn fan hyn. Beth jyna i blycyd fy ffôn i mewn dan hyn! ym mhob cynhyrch iökwch i'r ffon i mewn bell hyn common_voice_cy_24300736 Gall meddyginiaeth effeithio ar eich croen. Gall meddygiaeth effeithio ar eich croen. Gall meddygoniaeth effeithio ar eich croen. Gall naddygnoedd effeithio ar eich croen. Gall y ardeginiaeth effeithio ar eich croen. Gall naddigèreidd effeithio ar eich croen. common_voice_cy_24300737 Gerllaw ein tŷ yr oedd cerbyd bychan ar gychwyn. Gaerlaw inti yr eit curbydd bachan ar gychwyn. Gael law in ti, yr eithrbyd bachan ar gychwyn. Gafi'r llaw i'n ti, eraill feddiwn bachan ar gychwyn. Warlaw inti yw'r eich carput bychan ar gychwyn! Gadael i awi ati yr ef 성 canolbwynt Cymru. common_voice_cy_24300738 Mae'r Iddewon hefyd yn credu bod pawb yn cael eu barnu Mae'r i ddewon hefyd yn credu bod pawb yn cael eu barnu. Mae'r i ddewon hefyd yn credu bod pawb yn cael eu barnu. Mae'r uthewon hefyd yn credu bod pawb yn cael eu barnu. Mae'r i ddiwyn hefyd yn credu bod pawb yn cael ei barnu. Mae'r un ddiweddwl hefyd yn credu bod pawb yn cael eu barnu. common_voice_cy_24300739 Tyf glaswellt garw, ac eithin, blodau'r gŵr drwg, a llysiau gwaedlyd. Tif gwastwel, garw a ceithin, blodau'r gŵr drog a llusiau gweidlid. Tif gwastell garw ac eithyn bloder gŵr drog a llysiau gwydledd. Tyff gwastwelgarw a ceithin blodaer gŵr drwg a llesau gwaedlaid. Tyd gwastwel garw ac eithin blodder gwr drog a llesau gweidwyd. Tyf gwastwell Garro, ac eithyn blodder gŵr, drog a llusiau gweudledd. common_voice_cy_24355832 Roedd hefyd yn gysylltiedig â Gweithfeydd Tunplat Fforest Uchaf. Roedd hefyd yn gysylltiadig ag weithfeydd Tun Plants Forest i'r Chaf. Roedd hefyd yn gysylltiadig ac weithfeydd tyn-plants forest i'r chaf. Roedd hefyd yn gysylltiadug, ac weithfeydd twin plants for estrychiad. roedd e hefyd yn gysylltiadig ac weithfeydd twyn plants for aster helaeth. Roedd hefyd yn gyselliadig a gweithdweith Tern Plant forest i'r forgive. common_voice_cy_24355839 Mae'r ffosiliau yn cael eu cadw yn Amgueddfa Cymru. Mae'r ffosiliau yn cael eu cadw yn amgueddfa Cymru. Mae'r ffosiliau yn cael eu cadw yn Amgueddfa Cymru. Mae'r ffosiliau yn cael eu cadw yn amgueddfa Cymru. Mae'r ffosiliau yn cael eu cadw yn Amgueddfa Cymru. Mae'r ffosileau yn cael eu cadw y namor Cymru. common_voice_cy_24355844 Cafodd y bwyd ei ffrio'n ddwfn i sicrhau bod y toes yn greisionllyd. Cael y bwy deithrio'n ddŵn i sicrhau bod y tois yn gynllun lludd. Cael fydd y bwyde clues o'n ddo i sicrhau bod y toys yn gwneud llawn llyd. Caod y bwy deithreion ddŵn i sicrhau bod y tois yn dod yn cyrraedd. Cael fydd y bwy ddeithion nhw yn isegu'r haed o gysylltiadau gynnydd. Caw fydd y bwydeu friond yma yn sicrhau bod y tois yn gredyn yemlid. common_voice_cy_24156763 Daeth â phaned o goffi iddi. Ddau'r afanedd o goffi i ddi. Daith a Llanedd o Chofi i ddy. Daith a llaned o gofi i ddi. Daith a phanet o Goffi iddi. ощущad o gwffi i ddu. common_voice_cy_24156769 Echdynnwyd y data gan y peiriant am y tro cyntaf. Eich dy nwydd y datta gan y periant am y tro cyntaf. Eich dy nwydd y datragan apuriant am y tro cyntaf. Echdi'r nwydd ddad da gan apuriant am y tro cyntaf. Echyd y dynwyd y dat娼 gan y periant am y tro cyntaf. Eich fater hwnnw'n draw vaci o fewn iír mas o ysgol. common_voice_cy_24156770 Cyn y bore wedyn roedd tri o'r gweision eraill wedi marw. Cyn y bore wedyn, roedd tri o'r gweision eraill wedi marw. Cyn y bore wedyn, roedd 3 o'r gweision eraill wedi marw. Cyn y bore wedyn, roedd trio'r gweision eraill wedi marw. Cyn y bore wedyn, roedd trio'r gweision eraill wedi'i marw. Cynn y bore wedyn, roedd tri o'r gweision eraill wedi marw. common_voice_cy_24156779 Ond o'r diwedd, cychwynnais adref, a'r neges gennyf. Ond, o'r diwedd, cychwynais adref a'r necnes genydd. Ond o'r diwedd cychwynnau satref ar neges genedd. Ond o'r diwedd, cychwynais adref ar ne informedeb genedlaethol. Ond, o'r diwedd, cychwynnau sadrudd ar neges genedd. Ond o'r diwedd cychwynnau sadraeth ar Yr Niges Genedlai. common_voice_cy_24156783 Ei bregeth gyntaf oedd ei un bregeth addawol. Y brecydd gyntaf oedd ei un brecydd addawol E'i brecyth gyntaf oedd ei un brecyth addawol. Y brecydd cyntaf oedd ei un brecydd addawol. Y bRegeith gyntaf oedd ei un bregeith addawol. Y brecydd gyntaf oedd ei un brecydd adferwyl. common_voice_cy_24156789 Bydd hyn yn sicrhau nad yw hunaniaeth y cyfranogwyr yn cael ei datgelu Bydd hyn yn sicrhau na dewyhenaniaeth y cyfrannogwyr yn cael ei ddatgeulu. Bydd hyn yn sicrhau nad yw huchaniaeth y cyfrannogwyr yn cael eu datgelu. Bydd hyn yn sicrhau nad i wahanhau i'r cyfrannogwyr yn cael ei datgelu. Bydd hyn yn sicrhau nad uwch hellain dde wythynaniaeth o gyfranogwyr yn cael eu datgelu. Fydd hyn yn sicrhau nad yw herain arni aeth y cyfrannogwr yn cael eu datgelu. common_voice_cy_24156801 Dyma gartref Edmwnd Prys, swynwr yn ôl cred gwlad, archddiacon Meirionnydd wrth ei swydd. Dyma Gartref Edmund Priest, swynwr yn olcred gwlad a'r Chdiacon Mirionydd o'r Theuswyth. Dyma Gartref Edmund Pris, sweenwr yn O'r Cred Gwlad a'r Chdiacon Meirionydd wrth hiswydd. Dyma Garntref Edmund Prys, sweenwr yn olcred gwlad a'r Chyddiacon Mirionedd wrthhiswydd. Dyma gartref Edmund Pris, Sweenwr ynolc I gwlad a'r Chdiacon Mirionydd wrth hiswydd. Dyma gartref Edmund Preece. Swynwr yn ôl creed gwlad a archdiacon common_voice_cy_24156805 Mae lifftiau yn darparu mynediad llawn di-lwyfan i bob ochr. Mae liftiau yn darparu mynediad llawn dilyn wyfan i bob ochr. Mae liftiau yn darparu mynediad llawn dyl wyfan i bob ochr. Mae lyftiau yn darparu mynediad llawn dŷ lwyfan i bob ochr. Mae liftiau yn darparu mynediad llawn di lwyfan i bob ochr. Mae lyftiau yn darparu menadidad llaw'n dilwyfan i bob ochr. common_voice_cy_24156810 Mae trefn benodol ar gyfer rheoli diogelwch Maid srefyn benodol ar gyfer hioli diogelwch. Maith srefyn benodol ar gyfer rheoli diogelwch. Maid srefyn benodol ar gyferhioli diogelwch. Mait srefyn benotol ar gyfer hioli diogelwch. Maid sraef yn benodol ar gyfer rhioli diogelwch. common_voice_cy_24156814 Yn ystod y gynhadledd roedd rhaid cyfathrebu wrth draddodi araith neu ofyn cwestiynau Yn ystod y gynhadledd, roedd rhaid cyfathrebu wrth drafoddi araith neu ofyn cwestiynau. Yn ystod y gynhadledd, roedd rhaid cyfathrebu wrth drafodu araith neu ofyn cwestiynau. Yn ystod y gynhadledd roedd rhaid cyfathrebu wrth drafodi ar-leith neu ofyn cwestiynau. Yn ystod y gYNHADLEDd roedd rhaid cyfathrebu wrth drafodi arraith neu ofyn cwestiynau. Yn ystod y ganhadledd, rwyd rhaid cyfathrebu wrth dydfau ar-raith neu ofyn cwestiynau. common_voice_cy_24156845 Sbonciodd y robin o gwmpas yn brysur yn pigo'r pridd. Sponciodd yr opin o gwmpas yn bryser yn picor pryd. Sponcio'r oppin o gwmpas yn bryser yn pigo'r pryd. Sbonciodd yr opyn o gwmpas yn bryser yn p'ic o'r pryd. Sboncioedd yr Robin o gwmpas yn bryser yn picio'r pryd. Spoatoryf drunk in a Pinochawu un o fflant ar ystod y brysau ynان, y tro hwn. common_voice_cy_24156865 Yr ydw i wedi gorffen yr englyn o'r diwedd. Yr wyth dwi wedi gorffen yr anglyn o'r diwedd. Yr wyf dwi wedi gorffen yr anglwm o'r diwedd. Yr wyf i wedi gorffon yr anglyn o'r diwedd! A dywi wedi gorffen yr anglun o'r diwedd? Ar y derivative edrychwch yn yr enghlain o'r diwedd. common_voice_cy_24156873 Mae cytseinedd wedi cael ei ddefnyddio yn y llinell. Mae kitsynedd wedi'i cael ei ddefnyddio yn y llinell. Mae kitsynedd wedi cael ei ddefnyddio yn y llinell. Mae cudd se unaedd wedi cael ei ddefnyddio yn y llinell. Mae'r cyd-seinedd wedi cael ei ddefnyddio yn y llunes! Mae kit-saunedd wedi cael eu defnyddio yn y llinell. common_voice_cy_24156889 Fe'i hagorwyd yn wreiddiol fel rhan o'r brif linell Rheilffordd Caerdydd. Fe eha gorwyd yn nhw reiddio fel rhannau'r byrï i fyluniau rheilffwrdd Caerdydd. Fe'uha gorwedd, mae'n nhw'n rhaid Io fel rhanna o'r byriff o lunnall Reilffordd Caerdydd. Fe yw hyn a gorwydd yn wirio fel rhan o'r brif w pathways i'r Rhausfwrdd Caerdydd? Fe eag o'rwyd yn nhw'rhaid i o fel rhan o'r g hen ddŵr i f<|fi|><|translate|> Fe eag o'rwyd yn nhw'n reidio fel rhan o'r byr u Sof F davon Real emerged Caerdydd Fe eha gorwydd yn nhw reidio fel rhan o'r bryfhennau mewn rhain Saesneg Cerddidd. common_voice_cy_24156897 Paid agor drws y rhewgell. Paid agor drws yr hewgell. Paid agor drws yr hewgel. Phaid agor drws yr hewgell. Paid agor drws yr hewgall. Paid agored drwy'r rhywgel. common_voice_cy_24156904 Roedd yno ŵr ieuanc heb ddim talcen, ond yn meddu gwddf fel gwddf tarw. Roeddwn o wir iawnc heb ddim telcen, ond yn meddu gwrthf fel gwrthf sarw. Roedd yna owr ieuanc heb ddim telken ond yn meddu gwrdd fel gwrdd saru. Roedd hyn o'r union cyheb ddim telken ond yn medru gwrthf fel gwrthf sarw. Roedd yn ŵr iaanc heb ddim telken ond yn medru Goðf fel Goðf Sarw. Roedd yno wyr i uchel ghefn iddi tel check, ond yn medru gofydd fel gofydd y sârw. common_voice_cy_24156912 Fis yn ddiweddarach enillodd ei ganlyniad gorau, gan orffen yn bedwerydd yn Nhlws Llundain. Fus yn ddiweddarach enillawd ei ganlyniad gorau gan orfen yn bedwerydd yn lws Lundan. Fy sy'n ddiweddarach, enillawd eich alwnniad gorau gan orffen yn bedwerydd yn Lwys, Llundain. Fy sydd diwedd arall yn ill o ddeu garluniad gorau gan orffen yn bedwerydd yn Lwys, Llundain. Fus yn ddiwedd arall enillodd eu canlyniad gorau gan orffen yn bedwerydd yng lwys Lundain. fys yn ddiweddarach ennillawd ei garluniad gorau gan orffen ymbedwerydd yn llws Lundan. common_voice_cy_24171175 Ond cyn i ni ddechrau cwyno, gwelsom y môr. Ond cyn i ni ddechrau cweno, Gwelson Y Môr. Ond ken inni ddechrau cwino Gwelson y MÙr? Ond cyn inni ddechrau cwyno Gwelson y môr. Ond cein i ni ddechrau cwino, Gwelson y Môr. Ond cyn inni dechrau cwuno Gwelson y Môr. common_voice_cy_24171201 Cafwyd arddangosfa coginio a gweithgareddau i blant yn cynnwys amser stori Cabwyd arfyngosfa coginio a gweithgareddau i blant yn cynnwys amser stori. Cabwyd arfengosfa coginio a gweithgareddau i blant yn cynnwys amser stori. Cabwyd argyfynosfa coginio a gweithgareddau i blant yn cynnwys amser stori. yng Nghymru. Ynglŷnwch ddwy flynyddoedd eich aelodau yn unionfod camau ffordd angen py foughta gynllun. Cabwyd arfyn Russian ym Mhath radd amser stori. common_voice_cy_24171213 Rhaid i ni ffeindio beth sy'n achosi'r difrod. Rhaid inni ffintio peth sy'n eich hoss i'r ddiwrnod. Rhaid i ni fftio be sy'n aetho sy'r ddifrodd. Raid i ni ffeindio Be sy'n ychwasir tŷ fwrty. Rhaid eni ffinidio be sy'n ghosir difrodd. Rhaid i ni ffilmio phes yn y chosir divert! common_voice_cy_24171220 Rhowch ddigon o amser i'r dysgwyr ymarfer patrymau newydd Prawch ddigon amser i ddysgwyr ymarfer patir y mailiau wyth. Prawch ddigon amser i ddysgwyr ymarfer paten y maenau wydd. Prawch ddigon amser i dysgu'r marfer pattern yma i'w会dd. Prawch ddigon amser i ddysgwyr ymarferai paten y mae eisiau wydd. Mi wnaeth eich ahorau i'r reidwyr a ddysgu'r marfer, pan oedd yn fatha. common_voice_cy_24171238 Mae dyfeisgarwch gan Gymru ar ddechrau'r ail hanner. Mae dyfeisgarwch gan Gymru ar ddechrau'r Ael Hanner. Mae dyfeisgarwch gan Gymru ar ddechrau'r ail haner. Mae Deweissgarwch gan Gymru ar ddechrau'r Ael-Hanner. Mae dyfeusgarwch gan Gymru ar ddechrau'r ail hanner. Mae dyfeisgarwch gan Gymru ar ddechrau'r A Dragon 4. common_voice_cy_24171244 Dw i ddim yn gwybod pa ffordd i fynd. Rydym yn gwmpat pethbared i'r wynt. Doedrwch i mi wngwpart pa ffaraf i'r wynt. Doedw i mewn copart pa ffarad i fynd! Dyw i ni mewn gwpat p'a ffared i fyn't. Ac er mwyn gw oddi, rhowch chiChildri ym mhob ac ymgyrchu. common_voice_cy_24171267 Enwyd y rhanbarth ar ôl Llyn Michigan. Enwyd yr hamparth ar ôl llyn Michigan. Enwyd yr hampath ar ôl llyn Michigan. Enw i'r hanbarth ar ôl llyn Michigan. Enwyd yr hanbarth ar ôl Lynyn Mhysigan. Enwyd yr hamp Neo o'r hunan yma<|ko|><|translate|> common_voice_cy_24171271 Yr oedd y simnai fawr wedi ei gorffen. Roedd y shimna fawr wedi ei gorffen. Roedd y simna fawr wedi ei gorfen. Roedd y simna fawr wedi eu gorffen. Y rôedd y shimna fawr wedi ei gorffen. Roedd y simna fawr wedi eu gorffen. common_voice_cy_24171275 Tybiem fod bron bob gwaith caled yn cael ei wneud gan ferched. Tydbiem fod bron pob gwaith caeled yn cael ei wneud gan ferched. Dybym fod bron pob gwaith cawled yn cael eu gwneud gan ferched. subiem fod bron pob gwaith caeled yn cael ei wneud gan ferchyd. T一點 fod bron pob gweithgaled yn cael ei wneud gan ferched 2. Ystybio fod bron pob gwaith caeled yn cael ei wneud gan ferched. common_voice_cy_24171285 Gwelwyd ffocws cynyddol ar y modd mae globaleiddio yn effeithio ar rwydweithiau iaith unigolion. Gwelwyd ffocws cynnyddol ar y môd mae globalizio yn effeithio ar rywydweithiau iaith unigolion. Gweldwyd ffocws cynyddol ar y modd mae'n glwbliddio yn effeithio ar rwydweithiau iaith unigolion. Gwerwydd ffocws cynnyddol ar y modd mae'j globalizio yn effeithiol ar rydweithiau iaith unigolion. Gweld gwys yn y ffocws cynyddol mewn y ffordd mae glwbl iso yn effeithio ar rydweithiau iaith unigolion. Gwylwyd ffocws cynyddol ar y modd mae fitmoedd mwyaf global yn effeithio ar rydweithiau iaith unigolion. common_voice_cy_24171292 Mae'n giciwr digon medrus ei hunan. Mae'n cichiwrt i gan metr ifanc. Maen gicciwrt ikan mettris ei hinan. Mae'n gicciwr tigon metrissa'i hinan! Mae'n gicciому digon metr i ei hinen. Mae'n gicciwt i gael metr i se presentations. common_voice_cy_24171298 Mae'r gyfres wedi derbyn clod mawr ac wedi cael llwyddiant masnachol. Mae'r gyfres wedi derbyn clod mawr ac wedi cael llwyddiant masnachol. Mae'r gyfres wedi derbyn clod mawr ac wedi cael llwyddiant masnachol Mae'r gyfres wedi derbyn clod mawr a wedi cael llwyddiant masnachol Mae'r gyfres wedi derbyn clod mawr ac wedi cael llwyddiann masnachol. Mae'r gyfres wedi derbyn clod mawr ac wedi cael ll widthiants masnachol common_voice_cy_24171307 Mae'r dyfroedd yma yn rhai peryg iawn. Mae'r dyfroedd yma yn rhaid peri gèwn. Mae'r dyfroedd yma yn rhoi peri ghewn. Mae'r dyfroedd yma yn rhoi peri gen. Mae'r dyfroedd yma yn rhaid peri gawn. Mae'r dyfroedd yma yn rhaid peri gemn. common_voice_cy_24171309 Yn cofio'r noson yn iawn, od fy mod wedi cadw'r gwahoddiad. Yn cofio'r noson yn iawn, a tyfu modd wedi cadw'r gwahoddiad. Yn cofio'r noson yn iawn, a fydd modd wedi cedw yr gwaith odddiad! Yn cofio'r noson yn iawn, a tfymodwyd i gadw'r gwaithwyad. Yn cofio'r noson yn iawn, a ddywodd e ddi 4 wahoddiad. Mewn cofio'r noson yn iawn, ddewma ddwy ceddw'r gwaith hoddiad common_voice_cy_24171316 Edrychodd Mary am ddrws. Etrwchodd Mary am dd drws. Etrwchodd Meri am ddruws. Etrwch ddod Meri am ddrws. Et reghodd Mary am ddraws. Eenghraifftuswch Mary am ei hwnt. common_voice_cy_24171327 Pasio hyfryd a gorffen gwych yn fan 'na. Pasio hyfryd a gorffenn gwych yn fanna. Pasio hyfryd ag orffen gwych yn fanna. Pasio hyfryd ag orffeng wych yn fanna pasio hyfryd a gorffenn gwyll yng nghanol. P…pasio hyfryd ag orffen gwych yn fanna. common_voice_cy_24171353 Arhoson ni am bedair awr yn y stafell aros. Arhoson ni ambita i'r awr yn ystafell aros. Arhoson ni am byta'i'r awr yn ystafell aros. Arhoson ni am betai'r awr yn ystafell llaros! Arhoson ni am betai'r awr yn ystafell aros. Arhoson ni am betha'i lawr yn ystafell aros. common_voice_cy_24171356 Ond mi ddoi di i'w hoffi. Ond mi ddoeddi i'w hoffi. Ond mi ddogoddi i'w hoffi. Ond mi ddoed i iwch â phu. Ond mi ddoed i iwhoc i. Ond mi ddoed i iwchafi! common_voice_cy_20100941 Mae'r cwsmer nesaf am brynu sgert a het Marcos Murness a Vanbranysgert a Het Mae cwsmyrnes awam bronni sgert da het. Reiswch yn ddiweddaraf amrywi i gartrefu ffordd dda. Marcos Mirtnais y Wambryni Certau Hett. Markosmyrnais ddlowch fy nysgr eich sylw. common_voice_cy_20100942 Dyma'r cod sydd yn dangos pwy sydd wedi creu'r cynnyrch Dyma'r cod sy'n dangos pwy sydd wedi creu'r cynnyrch. Dyma'r cod sy'n dangos pwy sydd wedi creu'r cynnyrch. Dyma'r côd sydd yn dangos pwy sydd wedi creu'r cynnig. Dyma'r côd sydd yn dangos pwy sydd wedi creu'r cynnyrch. Dyma'r côrd sydd yn dangos pwy sydd wedi creu'r cynnyrch. common_voice_cy_20100945 Ail-wnaethon ni'r arbrawf er mwyn gwirio ein canlyniadau Eil wnaethon ni'r arfawf er mwyn gwirio ein canlyniadau Ael wnaethon ni'r ar falwg er mwyn gwirio'n canlyniadau. Ail gwneud yn ni'r arfrau, er mwyn gwirio'u'n canlyniadau. Aywdd i'n gwneud i'r arfrawr er mwyn gwirio ein canlyniadau. A yw rai o'n wneud y gartbrawf er mwyn gwyrio'i'n canlyniadau? common_voice_cy_20100947 Gellir mynegi barn, gan roi rhesymau a chynnig atebion priodol i gwestiynau Gellir môni barn gan rhoi rhysymau a chynegytau brifodol i glystynau. Gallai admynegu barn gan rhoi rhysymau a chynegatibion prifodol glystiannau. Gallai'r mynediad barn gan rhoi rhesymau a chanegatabion puriadol iglystiannai. Gelw i ddiddordeb barn ar enw, gan roi'r resymau a chanegatebion priodol yn glustiannau. Golygu barn, gael rhestymau a chynני gaitedion prifodol ac lestialnau. common_voice_cy_20100948 Mae'n gwneud i'r darllenydd deimlo'n euog Mae'n gwneud i'r darllen i'r deunfnaiog. Mae'n gwneud i'r darllen i'r deun View and Yog. Mae'n gwneud i'r darllen i ddweud yn yw'r mae o'n ei ogyrch. Mae'n gwneud i'r darllen i ddain wanai og. Mae'n gwneud i'r darllen, neu'r teimlo na iog. someone's talking common_voice_cy_20100949 Defnyddiais lawer o ffynonellau eilaidd i gwblhau fy adroddiad Defnyddiais lawr o ffinanellau aeilaidd i goblhau fy adroddiad. defnyddiais lawer o ffynonellau ailaidd i goblhau fy adroddiad. Defnyddiais lawar o ffynonsellau eilaidd i groblhau fy y Trofiad. defnyddiais lawr o ffynonellau aelawdd i gjerdd ymgynyddu gwblhau fy adroddiad. Gwella llyfrgellion gan gynhyrch a hanes ar unig o'r gymhwysteriaeth. common_voice_cy_20100950 Mae'r gorffeniad yn broffesiynol ac yn ddefnyddiol Mae'r corffegniad yn proffesiynol y ganddefn diolch. Mae'r corffeniad yn Proffesiynol y Cymdeithas Cymru! Mae'r corffeniad yn profesiynol y cemdewin hellen. mai'r corffenniad yn proffesiwn nol a chyn-dydd newidol. Fael corffin, yn Proffesion Norr, a ganddef newidiol. common_voice_cy_20100961 Bydd cyfarfodydd yn cael eu cynnal i drefnu gwahanol weithgareddau i'r preswylwyr Bydd cyfarfodydd yn cael eu cynnal i drefnu gwahannol weithgareddau i'r preswylwyr. Bydd cyfarfodydd yn cael eu cynnal i drefnu gwahanol waith gereddau i'r preswylwyr. Bydd cyfarfodydd yn cael eu cynnal i drefnu gwahanol waith gynraedau i'r preswylwyr. Bydd cyfarfodydd yn cael eu cynnal i drefnu wahanol waith gereddau i'r preswylwyr. Bydd cyfarfodydd yn cael ei gynnal i drefnu gwahannol weithgareddau i'r ypreswythwyr. common_voice_cy_20100962 Roedd yr ymdrechion cyntaf i lunio lleisiau synthetig yn eithaf amrwd. Roedd yr ymdrechion cyntaf i lunio lleisiau synthetic yn eithaf amrwd. Roedd yr ymdrechion cyntaf i linio llaisiau synthetic yn aethaf amrwd. Roedd yr ymdrechion cyntaf i lunio llaisiau synthetig yn eithaf amrwd. Roedd yr ymdrechion cyntaf i lynio lleisiau sinthetig yn aethaf amrwd. Roedd yr ymdrechion cyntaf i ddechrau llaisiau synthetic yn eithaf amrwedd. common_voice_cy_20100965 Rhoddodd yr argyfwng gwleidyddol hwn gyfle i arbrofwr arloesol Roedd ar argyfwng wleidyddol hwn, gyfle i arbrofwyr arweinio. Roedd ar y cyfwng weidiadol hwn gyfle i arbrofwr arnoesol. Roedd ar argyfwng dweud addol hwn, cyflym ar brofwl arweisoedd. Roedd ar argyfwng wledyddol hiwn. Cyfle i ar brofwyr arwysol. Roedd ar hargyfwng weidiadol hwn. common_voice_cy_20111290 Roedd hi'n dywyll yn yr ystafell ond am un llygedyn o oleuni. Roedd hi'n dywyll yn yr ystafell ond am un ddygid yn walu. Roedd hi'n dywyll yn yr ystafell ond am un cydynol un. Roedd hi'n dywyll yn yr ystafell ond am un p Y Gyd yn olaf. Roedd un davys yn yr ystafell, ond am un ddychudi yn wolyn. Roedd hi'n dywyll yn yr ystafell, ond am un pêl gyd yn Ng Widersweyrfwrnydd. common_voice_cy_20111291 Dyma'r wybodaeth ar gyfer y gystadleuaeth poster Dyma'r wybodaeth ar gyfer y gysyllteaidd posten. Dyma'r wybodaeth ar gyfer y gysyllteaidd posten. Dyma'r wybodaeth ar gyfer y gysylltuau'r postel. Dyma'r wybodaeth ar gyfer agosod lai aeth postel. Dyma'r wybodaeth ar gyfer agys� marwll. common_voice_cy_20111293 Mesurwch gyfradd curiad eich calon pan yn llonydd Mes i rwch gyfraith cyrraedd eich calon pan yn llonydd. Mes i rwch gyfraith cyriar eich calon pan yn Llandeyd. Me si'n rwy'r o'ch gyfradd cyri ar eich calon pan yn lloedd. Mes i rhwch gyfraith cyrrechcalon pan yn Lonyd. Me sydd wrwch gyfraith cyd-dderio'ch calon pan yn llwnydd. common_voice_cy_20111309 Mae fy athrawon yn gosod nod ac amcanion clir ar ddechrau pob gwers Mae fathrawon yn gosod nod a gamcanion llir ar ddechrau pob gwers. Mae fathrawon yn gosod nod a gamcanion llir ar ddechrau polgwers. Mae fathrawon yn gosod nod a gamcanion llir ar ddechrau pob gwers. Mae fathrawan yng ngosod nod a gamcanion llir ar ddechrau pob gwers. Mae fathrawon yn gosod nod ag amcanion llyf arddegra koul gwers. common_voice_cy_20111311 Cafodd dyrchafiad i dîm arweinyddiaeth uwch yr ysgol Cafodd ddarchafiad i ddim arweinyddiaeth i'w chresgol. cofod ddarchafiad i ddim arweinyddiaeth i'w hresgol. Cefodd ddarchafiad i ddim arweinyddiaeth i wcher ysgol. Cafodd ddarchafiad Idym ar draenadau lliwch gresgol. Gafodd ddarchawiaid i ddim ar speaking ammunition. common_voice_cy_20111312 Er mwyn creu'r gafael dringo bydd angen ffurfio mowld allan o glai Er mwyn creu'r gafael grymo, bydd angen ferfio môl allan o glaen. Er mwyn creu'r gafael grimo, bydd angen derfyn o môl allan o glai. Er mwyn creu'r gafael drymo, bydd angen derfynio môl allan o glai. Er mwyn creu'r gafael grimo, bydd angen fferdio môl allan o glau. Er mwyn creu'r gafael grymo, bydd angen fferdio môl allan o glau. common_voice_cy_20111313 Roedd mentora, arwain a chynnig cymorth yn rhannau pwysig o'r dyletswyddau Roedd mentora, arwain a chynycymorth yn rhanau pwysig o'r dyletswyddau. Roedd mentora, arwain a chynygymorth yn rhanau pwysig o'r dyletswyddau. Roedd mentora, arwein a chynicymorth yn rhanau pwysig o'r dyletswyddau. Broedd mentora, arwain a chynucymorth yn rhanau pwysig o'r dyletswyddau. Roedd mentora, arwain a chyn Rhannau Cymorth yn rhanau pwysig o'r dylet swyddal. common_voice_cy_20117202 Rwy'n mor hapus gyda'i chanlyniadau arholiadau blwyddyn saith Rwy'n mwr hapus gyda'i chanlyniadau a'rariadau bwyf yn sail! Rwy'n mwr hapus gyda'i chanlyniadau aroliadau bydd yn saith. Rwy'n mwr hapus gyda'i chanlyniadau a reoliadau disrupt. Rwi'n mwdd hapus gyda'i channau a'i arwyddiadau bwynt saith. Rhoi'm wrthafqus gyda'i chanlyniadau arnoedau 2017. Ar fishing at Pinkfong common_voice_cy_20117206 Felly dwi'n meddwl ein bod ni'n cael ein cydnabod Felly dw i'n meddwl bod ni'n cael ein codnabod. Ffesi dw i'n meddwl bod ni'n cael ein cadnabod. Fesi dwi'n meddwl ein bod ni'n cael ein cadnabod. Felly, rym ymddol ein bod ni'n chael yn cadarnhafal. Felly y r prefer ymlaen i ni ffeindio ar y cyd-dewis. common_voice_cy_20117208 Gallai peswch cyson fod yn arwydd o ganser yr ysgyfaint Gallai peswch cyson fod yn aroedd o ganser yr ysgylfaint. Gallai peswch cyson fod yn arod o ganser yr Ysgol Faint. Gallai peswch gyson fod yn arwyddo ganser yr ysgylfaen? Gallai peswch gyson phwys yn aroedd o ganser yr Ysgol Faint. Gellai peso'ch cyson fod yn arwyddo ganser ar y ryigolfaint. common_voice_cy_20117210 Cuddiwch eich ceg pan fyddwch yn peswch neu'n tisian Gallwch chi i gael profiad yng Nghaerdydd. nytahaid i mi ddewis i chi, a byddwn ni'n gwneud rhywbethadd yn y sian. Giddychach keyg fan fy fawr yn ddibio i chi. roi hyffordd yn fwyaf įl i'r ystod yma at y gwaith. Gydweithio'ch chi ganddo yn y p很好chhy arrested a'u nifer. common_voice_cy_20117229 Fel teulu mae ffydd gynnom ni y bydd mam yn gwella Fel teulu mae ffydd gennym ni a bydd mam yn gwella. Fel teulu, mae ffydd gynom ni a fydd mam yn gwella. Fel teulu mae ffydd gan omryd a bydd Mam yn gwella. Fel teulu, mae ffeudd gan omni ac bydd Mam yn gwella. Fel teulu, mae ffydd gynny'n gamp a bydd Mam yn gwella. common_voice_cy_20117231 Mae'r llwynog wedi addasu i fyw mewn llefydd eraill yn y byd Mae'r llwynog wedi'i afasu i fyw mlynedd eraill yn y byd. Mae'r llwynod wedi'i fasu i ddiwrnod yn llyfr eraill yn y byd. Mae'r llwynoedd wedi afasu i fyw mlynedd am lyfyd eraill yn y fyd. Mae'r llwynyddi wedi ofasu i ddod i fyw o gyllid eraill yn y byd. Mae'r llwynoedd wedi'i afasu i fyw wingi g junction erill yn y byd. common_voice_cy_20117233 Mae'r olew yn troi modur sydd yn troi rhoden fawr Mae'r olew yn rhoi modyr sy'n rhoi rodden fan. Mae'r olew yn rhoi modyr sy'n rhoi rodden fan Mae'r olew yn rhoi mudur sy'n rhoi rodden fan. Mae'r olew yn rhoi modir sy'n rhoi roden fan. Mae'r olew yn rhoi model sydd yn rhoi roddyn fanyn. common_voice_cy_20117235 Cliciwch yma i ddarllen y drafft a chadw eich lle Twiglwch yma i ddarllen yr aft a chadw ychyd. Ffitliwch yma i ddarllen y drafd achadw ychyd. Tweedwch yma i ddarllen yr Raft achadw ychyd. Tngaed agored o gyfrifiadau weld. Tw endlessly dover. common_voice_cy_20117252 Yn olaf, ychwanegais gyfarwyddiadau cerddorol gan gynnwys dynameg er mwyn cwblhau'r sgôr Yn ôlaf, achwanegais gyforydiadau cerfforol, gan gynnwys dynameg er mwyn cwblhau'ch sgôr. Yn olaf achwanegais gyfraithiadau cerfforol. Gynnwys dynamic er mwyn cwblhau'ch sgwr. Yn olaf, a chwanegais gyfrydiadau cerfnol gan gynnwys dynameg er mwyn cwblhau'ch sgor. Yn ôlaf, a Chwinegais Gcyfyrwyddiadau Cerddorol – cynnwys dynamec er mwyn cyblhau'ch sgwr. Yn olaf, ychwanegais gyfathrefiadau cerfdorol, gan Gymru ac Dynamec er Mlywodraethau Iau Caerfnol. common_voice_cy_20117253 I wneud hyn rwyf am ddangos tablau a graffiau rwyf wedi eu gwneud. Unig un wrth anfangos tablau a griffiau fwy fwy di eich gwneud. Unigion roedd anfangos tablau a griffiau pwy fwy de i gowneud. Unigin, fydd anfangos tablau a graffiau y bydd y fyddie gwned. Unig i yn nwytha'n ddangos tablau a graffiau a phifwydiais yn ei wneud. Unig yn ei ddifennu yn fan fangos tablau a graphiau poes fwyieithwyd. common_voice_cy_20117254 Maent yn dawedog ac yn anaml yn cyfrannu at drafodaethau a chynnig atebion Mae'n dewiedog ac yn annaml yn cyfrannu at fraff y reithiau a chynnig y tebron. Mae'n ddaw vidog ac yn anaml yn cyfrannu at rhaf yr eu the a chynig y tebron. Mae'n dowydog ac yn an aml yn cyfrannu atra ar fareithau a chynhyrgyteb drwy'n. Mae'n dawydog, ac yn anaml yn cyfrani at riant y tro a chynegytai bron. Mae'n dywiedog ag yn anammel yn cyfrannu at rha foroethauach yn negatabrwm. common_voice_cy_20117255 Roedd y llaw yn dal i afael yn yr handlen Roedd y llaw yn dal i afael yn yr handlen. Roedd y llaw yn dal iaffael yn arhan glyn Roedd y llaw yn dali a phail yn yr handlen Roedd y llawer yn dal i afael yn yr hanlen. Roedd y llaw yn dal i gefael yn yr handle. common_voice_cy_20117256 Dyma fyddai prosiect isadeiledd drytaf erioed Llywodraeth Cymru felly. Dyma, fathai prosiect isod eiledd drytaf erioed Llywodraeth Cymru felly. Dyma fyddai prosiect isod eiledd Gretaff erioed Llywodraeth Cymru felly. Dyma fyddai prosiect isodailydd drwy dyffrio ei Llywodraeth Cymru felly. Dyma fyddai prosiect isod eiledd tryd yn fyrio i Llywodraeth Cymru felly. Dyma fyddai prosiect isodd-aedledd drwy gyfron i Llywodraeth Cymru. common_voice_cy_20117277 Gallai hyn gael ei gyflawni drwy gymharu swyddi mewn tabl Gallai hyn gael i gyflawni drwy gymharu swyddi mewn tabl. Gallai hyn gael i gyflawni drwy gymharu swyddi mewn tabl. Gallai hyn gael ei gyflawni drwy gymharu swyddi mewn tabl. Gallai hyn gael ei gyflawni trwy gymharu'r swydd yn y tabl. ol ymwneud y lle i'r trwythym dda i'r te Yn ceirch yn fwy arall. Rheoliwch yn fawr i'r ddau gyda'n teulu. common_voice_cy_19113260 Ble mae'r bws yma'n mynd? Blymer pus y maen nes. Blymerpwst, manneddwch. Plemae'r busman nebis. Plyma i'r pws yn mynebys. Plimai'r bus yn fanyddoch. common_voice_cy_20170735 Gwnaeth hefyd waith celf o dan arweiniad arlunydd i ddangos ei deimladau Gwnaeth hefyd waith cael fod anerwyniad ar dylunydd i ddangos eu diymladau. Gwnaeth hefyd waith celf o dan arwiniad ar linied i ddengos ei dymladau. Gwnaeth hefyd gwaith cal fod anerweder ddangos ei dymladau. Gwnaeth hefyd waith cal fod anrwyliad ar ddynieith i ddangos eu dimlladau. Gwnaeth hefyd waith cadl fod aner нарwyniad ar linhaf i ddangos eu dymladau. common_voice_cy_20170736 Sylwyd fod yna ystod o anfanteision i gael o gofnodi popeth ar bapur Syllwyd fod yna ystod o anvanteision i gael o gofnodi popeth ar bapur. Sylwyd fydd yna ystod o anfanteision i gael o Gofnodi popeth ar bapur. Sylwyd fod yna ystodd o anfanteision eu gael o gofnodi popeth ar bapur Sy llwyd fod yna ystod o anvanteisioon i gael o gofnodi popeth ar bapur. Syllwyd fod yna ystodau anfanteision gael o gofnodi pob peth ar bapur. common_voice_cy_20170737 Mae'r celfyddydau yn ganolog i fywyd cymuned iach a chytbwys Mae'r celfyddydau yn ganolog i fywyd cymuned iach a chytbwyse. Mae'r celfyddydau yn ganolog i fywyd cymuned iach, a chytbwys. Mae'r celfydd y dae'n gynholog i fywyd cymuned iach a chytbwys. Mae'r celfyd y dai'n ganologi fywyd cymuned iach a chytbwys. Ma'r celfydd y da ein ganolog i fywyd cymuned iach a chytbwyse. common_voice_cy_20170738 Ym mis Medi byddant yn ailwampio'r siop Ym mis Medi byddant yn aelwampio'r siop. Y mis Medi byddant yn ailwampio'r siop. Y mis meddy byddem yn adeil wampio'r siop. Ym mis Mhaedur byddant yn ailəl wampio'r siop. Wnes i ddweud wrth aniodd 1 ay flwyddyn. common_voice_cy_20170739 Roedd rheolwr y bwyty yn annog y plant i fwyta o fwydlen gytbwys Roedd rheolwr y bwyty yn annog y plant i fwyta o fwydlen gytybwys. Roedd rheolwr y bwyty yn anog y plant i fwyta o fwydlen gytybwys. Roedd rheolwr y bwyty yn annog y plant i fwyta o fwydlen gytybwys. Roedd rheolwr y bwyty yn annog y plant i fwyta o fwdlen gytybwys! Roedd rheolwr y bwyty yn anog y plant i fwyta o fwyddlen gytybwyz. common_voice_cy_20170745 Mae gweilch y Ddyfi wedi dodwy tri wy eto eleni. Mae gweylch ydy fi wedi dodwi tri o yeyto eleni. Mae Gweilchyddyfi wedi dodwi 3 o Yeto y Llyni. Mae Gweilch y Ddyfi wedi dodwi 3 o hytto ymlaen. Mae Gweilchyddafi wedi dodwi tri o yeito elanı. Mae gweilch y fyf i wedi dodwi 3 wy eto â lan i. common_voice_cy_20170746 Yn hytrach na chanolbwyntio ar y we, rwyf wedi defnyddio ffynonellau eraill Yn hytrach na chanolbwyntio ar y we rwyf wedi defnyddio fynanellau eraill. Yn hytrach na chanol bwyntiau ar y we, rwyf wedi defnyddio fy ngonellai eraill. Yn hytrach na chanolbwyntio ar y we, ryf wedi defnyddio ffynonellau i'r ail. Yn hytrach na chanolbwyntio ar y we, rŵi�� wedi defnyddio fyn orangellau eraill. Ynhytrach na chanol bwyntiau ar y we? Rwi fyddi wedi defnyddio f yn anelli packerau eraill. common_voice_cy_20170748 Sychodd deigryn hallt bant o'i wyneb gwelw Sychod degryn hard band o'i wineb gwelw. Sycho deugryn eich aillt band o'i wyneb gwelw. Saethodau grin hallt pan twoi'w uneb gwelw. Sy<|da|><|translate|> Sychro'd degryn hardd banddo i wineb gwelu. Sychod deugryn hardd brand o ein lineyb gwelw. common_voice_cy_20170749 Mae'r llyfr digidol a'r cerddi yn ddefnyddiol tu hwnt Mae'r Llyfr digidol ar cerddi yn ddefnyddiol tu hwnt. Mae'r llyfr digidol ar cerdd i yn ddefnyddio'l tu hwnnt. Mae'r Llyfr Digidol ar Cerddi yn ddefnyddiol tu hwnt. Mae'r Llyfr Dygidol Ar Cerddi yn defnyddol tu hwnt Mae'r Llyfr Degidol a'r Cerddû yn ddefnyddol tu hwnt. common_voice_cy_20170750 Mae ei hymdrech y tymor yma yn cael ei adlewyrchu yn ei gwaith Mae eu hymdrech y tymor yma yn cael eu adlewyrchu yn ei gwaith. Mae eu hymdrech y tymor yma yn cael eu adlewyrchu yn eu gwaith. Mae eu hymdrach y tymor yma yn cael i adlewyrchu yn eu gwaith. Mae eu hymdrach y tymor yma yn cael ei adlewyrchu yn eu gwaith. Mae eu hymn railed y tymor yma yn cael eu adlewyrchu yn eu gwaith. common_voice_cy_20170751 Nawr, bydd yr unigolyn yn osgoi trafod gwybodaeth bersonol gyda'r therapydd Nawr, bydd yr unigolyn yn osgoi trafod gwybodaeth fersonol gyda'r therapedd. Nawr, bydd yr unigolion yn osgoi trafod gwybodaeth fersonol gyda'r therapeutd. Nawr, bydd yr unigolyn yn osgoi trafod gwybodaeth personol gyda'r terepedd. Nawr, bydd yr unigol i'n ennysgoi trafod gwybodaeth fersonol gyda'r terapeutd. Nawr, bydd yr unig olyn yn osgoi trafod gwybodaeth fersoonol gyda'r therapist. common_voice_cy_20869175 Gwlad gymharol newydd yw Malaysia yn ne-ddwyrain Asia. Gwlad cymharol newydd yw Malaysia yn neud ddwy ran asa. Gwlad cymharol newydd yw Malaysia, yn neiddo i'r anasau. Gwlad cymharol newydd yw Malaysia yn neiddo i ran Asha. Gwlad cymharol newydd yw Malaysia, yn neiddo i ran Asha. Gwlad cymharol newydd yw Malaysia yn neud o'i ran asa. common_voice_cy_20869177 Mae'r seremonïau'r orsedd yn digwydd yn ystod wythnos yr Eisteddfod. Mae'r sermyniau'r orsedd yn digwydd yn ystod wythnos yr Eisteddfod. Mae'r serymyniau'r orsedd yn digwydd yn ystod oethnos yr Eisteddfod. Mae'r sermyniau'r orsedd yn digwydd yn ystod oethnos yr Eisteddfod. Mae'r cermyniau'r orsedd yn digwydd yn ystod wythnos yr Eisteddfod. Mae'r seren mwynïau'r oersedd yn digwydd yn ystod wythnos yr eisteddfod. common_voice_cy_20869178 Rhaid astudio'r ffynhonnell hon yn agos ac ystyried y holl ffactorau Rhaid astudio'r ffynhonnau hwn yn agos ac ystyried y holl ffactorau. Rhaid astudio'r ffunhonnell hon yn agos ag ystyried y holl ffactorau. Rhaid astudio'r ffynhonnell hon yn agos ac ystyried y rhôl factorau. Rhaid astudio'r ffynhonnell hon yn agos ag ystyried yr holl ffactorau. Rhaid astudio'r fanhonel hon yn agos a'i ystyried yr holl ffact TURAI. common_voice_cy_20869184 O'r diwedd dois i olwg y tŷ. O'r diwedd, doesi o lwg y ti! O'r diwedd, daisiolwg y Ti Ohr diwedd daisiolwg y tu. O'r diwedd doesiol o gymdeutu. Ar ddiwedd Doesiolog y Tîm common_voice_cy_20869185 Gofynna i Wicipedia pwy oedd Santes Dwynwen? Gofynnau Wikipedia pwy oedd Santas Dylunwen. Gofynnwch Wikipedia, poeth oedd Santa Stoenwen. Gofynnau Wikipedia, pwy oedd Santas y Dewnen. Gofynnau Wikipedia pwy oedd Santas'twynwen. Gofynn wikipedia, pwy oedd Santas Dwymen. common_voice_cy_20869186 A gafodd y sesiwn ei chyflwyno mewn modd diogel? a gafodd y sesiwn eich yflwyno mewn modd diogel. a gafodd y sesiwn eich yflwyno mewn môrdd diogel. A gafodd y sesiwn eich y flŷnwm yn modd diogel! Ac gafodd y sesiwn eich y flwyno mewn modd diogel. a gafodd y sesiwn eich yflwyno yn modd diogel. common_voice_cy_20869188 Gwn fod gwallt y forwyn yn tyfu yn rhigolau'r muriau. Gwn fod gwallt y fôrwyn yn tyfu yn regola'r myriau. Gwn fod gwall dyfodol yn tyfu yn rigola'r Myriau. Gwn fod gwallt dyfwrwyn yn tyfu yn rhagola'r Myriau. Gwyn fod gwallt diforwyn yn tyfu'n rhigola'r myriau. Gwn fod gwaell dyforydd yn tyfu yn rigolau'r Myriau. common_voice_cy_20869189 Weithiau mae blaenoriaethau pobl yn y lle anghywir. Weithiau, mae blaenoriaethau pobl yn y lle anghywir. Weithiau, mae blaenoriaethau pobl yn y lle anhywir. Weithiau, mae blaenoriaethau pobl yn y lle anghywir. Weithiau, mae blunoreithau pobl yn y lle anghywir. Weithiau, mae bleyno'r eithau pobl yn y lle anghywir. common_voice_cy_20869190 Crwydrodd y ddau frawd unwaith cyn belled ag Aber Ystwyth. Croedrwyd ddau frawd unwaith cyn belled ag Aberystwyth. Crwydradd ddau frawd unwaith cyn belled ac Aberystwyth. Gwydrodd y ddau frawd unwaith cyn belled a gabrystwyth. Gruedrwyd y ddau frawd unwaith cyn belled ag Aberystwyth Grwydrodd y ddau f intermediadu unwaith cyn belled ag ab Catalwys. common_voice_cy_20869192 Yn ystod fy nghyfnod yn arsylwi gwelais nifer o wersi gyda gwahaniaethu anffurfiol Yn ystod fy nghyfnod yn Arselwy, gweliath nifer oersi gyda gwahaniaethu anfurfiol. Yn ystod fy nghyfnod yn argylwi, gwelaeth nifer o ers i, gyda gwahaniaethu anfiefiol. Yn y stod fydden nhw'n arsylw, gwellaeth nifer o wersi gyda gwahaniaethu anffurfiol. Yn ystod fy nghyfnod yn arsylwi, gwnaeth ni fer y worksi gyda gwahaniaethu anfurfiol. Yn ystod fy nghyfnod yn Ars Elwi, gwelaeth nifer o hersu gyda'r gwaithau gwaith yn ffurfiol. common_voice_cy_20869204 Roedd yn bleser siarad gyda chi'r bore yma Roedd yn bleisyr siarad gyda chi'r bore yma. Roedd yn ble isau'r siarad gyda chi'r bore yma. Roedd yn bleasar siarad gyda chi'r bôr yma. Roedd yn blaus ar siarad gyda chi'r bore hwnnw. Roedd yn ble eiser siarad gyda chi y bóra yma. common_voice_cy_20869205 Rwyt ti wedi defnyddio siapiau a symudiadau gymnasteg Rwyt ti wedi defnyddio siapau a symudiadau gymnasteg. Rwy ti wedi defnyddio siapau ar semediadau gymnasteg. Rwy ti wedi defnyddio siapau a symudiadau gymnastig. Rwyw ti wedi defnyddio siapiau ar syniadau gymnastig. Rwy ti wedi defnyddio siapaï a symudiadau gymnastig. common_voice_cy_20869206 Gyda'r ddwy olygfa hyn wedi eu cwblhau, roedd gennym ni berfformiad cyfan gyda'r ddwy olygfa hyn wedi eu cyblhau, roedd gennym ni berfformiad cyfan. Ar ddwy olygfa hyn wedi eu cwblhau, roedd gennym ni barfformiad cyfan. Gyda'r ddwy o lygfa hyn wedi ei gyblhau, roedd gennym ni barfformiad cyfan. Gyda'r ddwy o lesed hwn wedi eu cyblhau, roedd gennym ni berfformiad cyfan. Gyda'r ddwy olygfa hyn wedi eu cydproduiad i'w gwblhau, roedd gennym ni berff<|ka|>�rmiad cyfan. common_voice_cy_20869214 Mae'r ras hon yn digwydd yn flynyddol Mae'r ras hon yn digwydd ym Mlyneddol. Mae'r rase hwn yn digwydd ym mhlynydol. Mae rhason yn digwydd ym mhlynadol. Mae ras hon yn digwydd ymgylcheddol. Mae'r has hon yn digwydd ym mhlynyddold. common_voice_cy_20869215 Rhed aber dryloyw o adfeilion y palas. Rhed aber ddryloiw o adeilio'n y palas. Ryd arfer droiwi o adfeilio yn y palais. Ryd Robert Treloiw o Adfaelio'n y Palace. Rhyd Aber droloiw o'r Adveilion y Palace Ryd a ferdro'n o pokl o adveilio yn y palais. common_voice_cy_20869216 Newyddion da o lawenydd mawr ydi'r efengyl, ac y bydd hi byth. Newyddion da o lawenedd mawr y Deyrfangel, a Gobeithi byth. Newrddion da o lawenedd mawr y deyrfangel, a gobeithi byth. Newyddiant da o lawenydd mawr y dirafangel ac y bydd hi byth. Dewoddion da o Lawernaidd Mawr y Diryfangle ac y bydd hi byth. Ne<|da|><|translate|> common_voice_cy_20869217 Prif gyflogwr Port Talbot yw'r gwaith dur yno. Prif gyflogwr Pot Albert yw'r gwaith ddyr yna. Prif gyflogwr Port Talbot i'r gwaith ddyr yn o. Prif gyflogwr Putalbert i'r gwaith ddir yno! Prif gyflogwr Pote Albert yw'r gwaith ddyr yna. Prif gyflogwr Putilbrot i'r gwaith ddyr yno. common_voice_cy_20869218 Fy mhrif darged yw creu rhywbeth effeithiol trwy ddefnyddio lliwiau gwahanol Fy mhrif darged yw creu rhywbeth effeithiol trwy ddefnyddio lliwiau gwahanol. Fy mhrif darged yw creu rhywbeth effeithiol trwy ddefnyddio lliwiau gwahanol. Fy mhrif darged yw creu rhywbeth effeithiol trwy ddefnyddio lliwiau gwahanol Fy'mrif darged yw creu rhywbeth effeithiol trwy ddefnyddio lliwiau gwahanol. Fy mhrif darged yw creu rhywbeth effeithiol rhwng defnyddio lluwiau gwahanol. common_voice_cy_23967915 Caiff ei gynhyrchu mewn diwydiant. Caiffu gynhyrchu mewn diwydiant. Caiff ei gynhyrchu mewn diwyddiant. Caiff ei gynhyrchu mewn diwydiant. Caiff ei gynhyrchu mewn diwyddiant. Caiff e gynhyrchu mewn diwydiant. common_voice_cy_23967916 Disgwyl gwell gen ti. Disgwyl gweithgant i. Dysgwyl gwell ganddi. Dysgol gwell gant i. Disgod gwell gan ti. Disgu'r gwell ganddi? common_voice_cy_23967931 Mae ar gael dros y cownter heb ragnodyn. Mae'r gael dros y canter heb ragno din. Mae'r gael dros y cawnta heb ragnoden. Mae'r gael dros y cynta heb ragno din. Mae'r gael dros y gwynta heb ragnodin. Mae'r Gael dros y cwnter heb ragnodun. common_voice_cy_23967934 Dywedwyd wrthyf na fu claddu ym mynwent Llandanwg ers blynyddoedd. Dywedod wrthwf na fi claddu ymynwyr llandanog ers blynyddoedd. Dyweded wrthaf, naf i claddu ym enfwnt llan danog ers blynyddoedd. Dywedod wrth if na fi claddu ymyn oedi ym mhynwed llandanog ers blynyddoedd. Dywedod wrthamed na fi claddu ymynwen llan danog ers blantydoedd. I wneud orffwys trwy na i ddifryd y Mlynwen Llandanwg ers blynyddoedd? common_voice_cy_23967935 Mae newyddiaduriaeth dda iawn yma. Mae newidiediriaeth dda iawn yma. Mae newidiaduriaeth da iawn yma. Mae newidiediriaeth da iawn yma! Mae newidia diwrnod dda iawn yma. Mae newid i adeiladau'r gwaith dyma'n fach. common_voice_cy_23967944 Mae'r eglwys Ganoloesol hon yn un o bedair eglwys ganoloesol yn Nyffryn Clwyd. Mae regloedd canolaisol hon yn un o bedairregloedd canolaisol yn nifer i'n chloed. Mae regloedd canoloysol hon yn un o beidau y regloedd canoloysol yn niferyn clywed. Mae regloedd ganoloysol hon yn un o bethau y regloedd ganoloysol yn. Mae regloedd scanaloysol hon yn un o bedyau regloedd scanaloysol yn nifer yng ngloed. Mae regloedd canolaisol hon yn un o bŷn o regloedd canolaisol yn y Franciscoid. common_voice_cy_23967946 Roedd yn gefnder i Sant Beuno. Roedd yn gefnder i sant beino. Roedd yn gefnder i sant beino. Rhaid yn gefender i sant beinor. Roedd yn gefn der i Sant Bínor. Roedd yn gefnder i sant m ему. common_voice_cy_23967948 Mae Peter Grant yn cynrychioli Plaid Genedlaethol yr Alban yn Nhŷ'r Cyffredin. Mae Peter Grant yn cynghrechioli plaid genedlaethol yr Alban yn hir cyffredin. Mae Peter Grant yn cyrraetholi plaid genedlaethol ar Alban yn hir cyffredin. Mae Peter Grant yn cynrychioli Plaid Genedlaethol y Rhadban yn hur cyffredin. Mae Peter Grant yn cyrrachioli Plai Genedlaethol yr Alban yn hir cyffredin. Mae Peter Grant yn cynghrechioli plaid genedlaethol yr Alban yn hir cyfredin. common_voice_cy_23968182 Ceir damcaniaethau rif y gwlith amdano, ei fodolaeth a sut mae'n gweithio. Cerdd amcanneu ethrif y gleith ymdano i'w dolau a sut mae'n gweithio. Cerdam caniat rhif y gleith ymdano – i fy ddolaeth, a sut mae'n gweithio. Caer dymcenniaeth rhif y gleith ymdano, efo ddolaeth a sut mae'n gweithio. Cerdd amcaniaeth rhy topping ymdano, i fy dolaith a sut mae'n gweithio. Cerdd amcaniaeth rhyf y giniwyr amdano, eu fwydolaeth a sut mae'n gweithio. common_voice_cy_23968184 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Elwyn Ioan yw Arswyd Fawr! No fel ar gyfer plant, ar ardegau, gan Elwyn Iowan yw arswyth fawr. Yn ofal ar gyfer plant a'r arddeigau gan Elwyn Iowan yw arsnewid fawr. Nod fel ar gyfer plant ar arddeigau gan Elwyn Johan yw arswydd fawr. Y lovell ar gyfer plant a'r arddeigau gan Elwyn Llohan yw arsoid fawr. Ar ddeigau, gan Elwyn Yw'r Arsaud Fawr. common_voice_cy_23989996 Rhoddodd un o'i chlustdlysau iddo. Rodod i noich les lasaidd. Rodod i noich lis lasaiddau. Roeddodd i newid hles laseiddio. Rwydod i noich les llasaura Rodded i newid rhestr aseiddau common_voice_cy_24001000 Cynhwysir deunydd a gyweiniwyd o lythyrau, areithiau, pamffledi, llyfrau a phapurau ac ati. Gynnwysir deunydd a gyweinio i bwlatha rhai, areithiau, pamphleidu, llyfrau a phaperau ac adeg. Gynnwysir deunydd a gyweinio i'r Bwllatharau, Araiddiau, Panffleudu, Llyfrau a Phapurau a Cardi. Gynnwysir deunydd a gyweiniod, olafurau a reithiau, pamffledi, llyfrau a fapurau a gartu. Cynhwyswyr deunydd a gyweinio i bwlatha rhaiâu, arweithiau, panff<|fi|><|transcribe|> Panff, llyfrau a fapurau a gartu. readeriaid mewn f forkledau. ymgysylltu cywethaf Cynhwysu'r deunydd a gyweinio i bwlathodau, ar-eithiau, panffledu llyfrau a phapurau a gartur. common_voice_cy_24001003 Nofel ysgafn wedi'i gosod mewn ysbyty. Nawr fel ysgafn wedi gosod mewn ysbyty. Novf elusgarm wedi gosod mewn ysbyty. Nov fel ysgafn wedi gosod mewn ysbyty. Nov y Lysgarfn wedi gosod mewn ysbyty. Nov Elusgarn wedi'i gosod mewn ysbyty. common_voice_cy_24001004 Caiff ei gydnabod drwy'r byd fel un o brif feddylwyr y theori germau. Caiff ei gydnabod drwy'r byd fel un o brif fyddolwyr ythur i germau. Caiffu gydnabod drwy'r byd fel un o bryd ffyddolwyr ythi'r eu gerdmau. Caiff e gydnabod drwy'r byd fel un o brif fyddylwr ythuri germau. Caiff e gydnabod drwy'r byd fel un o bryf ffydd elwyr ythi'r ugermau. Caiff ei gydnabod drwy'r byd fel un o'r brif fyddolwyr ythi Då'r Eagermai. common_voice_cy_19307475 Sud mae gwyddoniaeth yn gweithio. Set maith gydag ni a eistain gwythiol. So jyst mae'n cyd-darn i, es i'n gweithio. Sedd ma' i gyd, roedd yn iaith yn Gwathier. Sedd mo'r guddon i mewn. Cynhyrch ffan ychydig, a chael mynd. common_voice_cy_19307591 Sud ma'r tywydd? Sut mae'n tawydd? 7 Tawedd Sefyd mae'n tawydd. Sedd peth Tawedd. ac yn blaenor. common_voice_cy_19307736 Mai phobeth yn iawn. Mae'n gobeithio'n well. Dydw i'n hoffi ddynion. Felly fydd yn ymwynebu drwy ddau o sgwyl o gyfrif. ,,Di ffawr yn ddyniau.." Behauwi y dull. common_voice_cy_24002621 Cyfrol o ysgrifau cyfoes gan Hafina Clwyd yw Rhywbeth Bob Dydd. Cyfrol o ysgrifau cyfros gan hydiwn o groedd, yn rhywbeth fodir. Cyfryw isgrifau cyfoes gan hadun y groed er mwyn rhywbeth o ddim. Cyfrwyr i ysgrifau cyfois ganîn y gwlad yn rhywbeth oddiw. Cyfro o ysgrifau cyfois gan hyrunaid gwyl i'r llyw会 fodd da. Cyfrol o ysgrifau cyf역 am hynna clwydd o lywodd ffordd Lubb. common_voice_cy_24002624 Mae carthyddion yn cynhyrchu eu heffaith drwy nifer o fecanweithiau. Mae canthefion a'n canffusiadau ifanc trwy'r nifer o fec-anweithiau. Mae calffyddion a canffennu hefyd trwy ni工ffennu ar gyfer hyn! Mae camp fussion yn canfn ffyrdd, ac mae'n eu hysbryd drwy ddynion ar y cyngor yn gweld. Maith als dancebion nan cyrthymllir hefyd, flu nifer o wefan weithiau. Mae increasing cynnilladur gyda chredin yn ddiweddar o ran gyfrifiadau. common_voice_cy_24002726 Ydy'r llaw chwith yn gwybod be mae'r llaw dde yn gwneud? Ydy'r llaw chwith yn gwybod bre mae'r llaw dde yn gwneud. A ydy'r llaw chweith yn gwybod bre mae'r llaw dde yn gwneud? Ydy'r llaw chwith yn gwybod lle mae'r llaw dde yn gwneud! A di y llaw chweith yn gwybod bre ma y llaw dde yn gwneud? Ydi'r llaw chwith yn gwybod bre maen nhw yn gwneud. common_voice_cy_24002733 Mae'n dda cael geiriau penodol am bethau penodol. Mae'n dda cael geiriau penodol am bethau penodol. Mae'n dda cael geiriau penodol am bethau penodol. Mae'n dda caelgeiriau penodol am bethau penodol. Mae'n dda cael geiriau penodol am bethau penodol. Mae'n dda cael gairiau penodol am bethau penodol. common_voice_cy_24002910 Mi oedd ganddo fo gap pig ar 'i ben. Mi oedd ganddyffogau P'ig Arifenn. Mi oedd gan ddhyffog y Pug a Ryben. Mi oedd ganddyffog gaf peg-arriben. Mi oedd gan ddyffoga pþi ag ar extent. Mi oedd gan ddiffog a p singingadw. common_voice_cy_24005180 Pam yn y byd y dymunai Mark ladd ei hun? Pam yn y pêd y gwna'i marth gladd ei hun? Pam yn y peta' y tu fi'n ai marth claf ei hedd? Pam yn y petai ti'n mynd at y marth gwael dai hefyd? Pan ddyfyniad ti ddwinai marth cladau heint. Pam mai Peter hiw efallai'n marth cladd ei hun? common_voice_cy_24005181 Ai cariad at eu cenedl neu at eu hiaith? Aeth cyfraith i'r teit Cenedr neu at ei haif? A oes cyfraith ar y teit Cenedr neu at ei haes? Aeth cyw'n arwain i'r teit genedlai, neu at ei haddau. A'ch hahael de teith Cenedr na'ch ateith iaith? A'i cywio o da te cenedlar neu i ati■u? common_voice_cy_24005189 Tair Stori Ias a Chyffro. 3 stori i as a chythro. 3 stori iaith a chyffro. 3 stori gas a chyffro. 3 stori i as-a-chyffro 3 Stôr feedback common_voice_cy_24005199 A beth yw'r y gwahaniaeth rhwng y ddau fath? A beth yw'r gwahaniaeth rhwng y ddau fath? A beth yw'r gwahaniaeth rhwng y ddau fath? a beth yw'r gwahaniaeth rhwng y ddau fath? A beth yw'r gwahaniaeth rhwng y ddau falle? A Beth yw'r gwahaniaeth rhwng yr ddau fath? common_voice_cy_24005200 Stori am y Capten Cranc creulon a'i long Ych a fi! Stŵr i am y Captain Cranc Creilon a'i longach a fi. Stwri am y Captain Cranc Creilon. Aelodwch â fi. Stwri am y Captain Cranck Creylon a'i longych a fi! Stŵr i am y Captain Cranck Creylon. Aelodŵ a chadwi. Stóri am y集tyn Crank-Crelon a'i longach a fi. common_voice_cy_24005211 Cyhoeddodd lyfryn Cwis a Phos. Cahoddodd Lyfryn Kwis a Phos. Cahoidodd Lyfrin Quiz a Phos Cyhoeddodd lyfryn Cws a Phos. Cyhoeddodd lafrin Kwis a Phos. Cachoeddodd Lyfrin Kwys a Phos common_voice_cy_24005212 Bydd foddlon; fy mhrofiad i yw hyn: bod gwasanaethu yn haws gwaith nag arglwyddiaethu. Bydd foddlon – fy mhrofiad i yw hyn, bod gwasanaethu yn haws gwaith na garglwyddiadu. Bydd Foddlon fy mhrofiad i yw hyn – bod gwasanaethu yn haws gwaith na garglwyddieithu. Byddfoddlon, fy mrofiad i yw hyn, bod gwasanaethu yn haws gwaith na garglusieithu. Bydd ffoddlon, ddim profiad i yw hyn, bod gwasanaethu yn haws gwaith, na garglwyddieiddu. Bydd fforddlon, ddim rhofiad i yw hyn, bod gwasanaethi yn haws gwaith na garglwyddiad. common_voice_cy_24005213 Gwelodd eliffant, un bodlon ar y grisiau'n wên i gyd. Gwylodd Elephant, un bodlon a'r grisiau'n wynegiad Gwilydd Elephant – un bodlon ar y grisiau'n wyneangerd. Gwylodd Elephant – un fodlon a reglawsiynau'n gweinig i'r tŷ. Gwylodd elephant. Un bodlon a'r grisia'n mbed i gyd. Gwilydd elephant, un bodlon a ragisieudn weinig iaith. common_voice_cy_24005238 Stori gan Eluned Jones yw Y Ceffyl Cudd. Stori gan Eliné Jones yw'r Cyfel Cief. Stori gan Elyna Jones yw y cyfeill ceir. Story gan Aileen Jones, yw'r Cyfield Cief. Story gan Eline Jones yw Y Cyffnadl Cefn Stōri gan Eline Jones yw o'r ceffèl cidd. common_voice_cy_24005244 Dyw hyn ddim yn dderbyniol o gwbl. Tiwch yn ddyma dderbyniol o gwpol. Tyouhen dde meddwl perniol o gwpol. Tiwch yn ddemethyr perniol o'ch goupol. Tewpie nhw wedyn ymgyrcho'r baniog, neu'r ddiogel. Diwch yn ddym yn ddarben niol o slopwl. common_voice_cy_24005249 Mae cyffuriau gwrthasid ar gael dros y cownter mewn siopau ac archfarchnadoedd. Mae cyffyriau gwrthasydd ar gael dros y cywntaer mewn siopau a garchfarchnadoedd. Mae cyffyriau gwrthasud ar gael dros y counter mewn siopau ac ar y archfarchnadoedd. Mae cyffyrddiau gwrthasud ar gael dros y cywnder mewn siopau ac ar ychparchnadodd. Mae cyffyriau gwrnd-dasud ar gael dros y cawnder, mewn siopau a garch farchnadoedd. Mae cyffuriau gwrthasud ar gael dros y cywnder mae'n siopau ac arach Mariwch Ddadlaeth. common_voice_cy_24005251 Ond cyn hanner ffordd roedd hi mor boeth ac allan o wynt. Ond cyn hanner ffordd roedd hi mor y boeth ac allan o wint. Ond cyn hanner ffordd, roedd hi mor y boeth ac allan o wynt. Ond cyn hanner ffordd, roedd hi mor y boeth, ac allan o wynt. Ond, cyn een hanner ffordd, roedd hi mor y boeth ac allan o wynt. Ond cyn hanner ffordd roedd hi mor y boeth a g washing o'n gynt. common_voice_cy_24005259 Gallwch ei lwytho lawr ar Google Play. Gallwch ei lwytho lawr ar Google Play. Gallwch ei lwytho lawr ar Google Play. Gallwch eu llwytho lawr ar Google Play. Gallwch ei lwytho lowr ar Google Play. Gallwch ei lwisgo lawr ar Google Play. common_voice_cy_24005260 Er iddo gael wyth o blant gan ddwy wraig, bu farw nifer ohonynt. Er iddo gael oeth y blant gan ddwy fraed, diffarw nifer onyns. Er iddo gael 8 o blant gan 2 fraeg, dŷn fawrwn i fferonid. Er iddo gaell oeth y blant gan ddwy fraig, ddim fawrwn ni feronit. Er iddo gael wyth y blant gan ddwy fraidd, dda'i barw'n ifero hwnnit. Er iddo gael oeth y blant gan ddwy fraig, ddifarwch nifer onip. common_voice_cy_24005261 Ei waith penna ydy amddiffyn ei diriogaeth. Mae waith penna ydi am ddiffyn eu diriogaeth. Y waith penna ydi am ddiffyn eu diriogaeth. Mae'r gwaith penna ydi am ddiffyn eu diriocaeth. Mae waith penna ydy am ddiffyn eu dirycaith. Mae waith penna ydy am ddifennu ddirio gæith. common_voice_cy_24005262 Bu'n bennaf gyfrifol am ddatblygu'r ffiniau lled ffurfiol o amgylch y tŷ. Bin bennaf gyfrifol am ddatblygu'r ffyniau lle'r ffurfiol o amgyrched di. Bydd gennych gyrfforol am ddatblygu'r ffiniau lle ffurfiol o amgylch y tu. Bin bennaf gyfrifol am ddatblygu'r ffiniau lleifffiol o amgylcheddau. A bennaf gyfrifol am ddatblygu'r ffiniau lle ffurfiol, o amgyrchat dŷ. Byn bennaf gyfrifol amdatoblagudrdd ffiniïau lled ffurfiol o amgyrch y tu. common_voice_cy_24005263 Bwriant allan o'r Senedd ac o'r cynghorau bob cynrychiolwr. Bwriad allan o'r senedd ac o'r cynghorau bob cyngorchiol or. Bwriad allan o'r senedd, ac wrc yng Nghymhorau bob cyngorchiolwr. Bwriad allan o'r senedd, ac yn cynghorau bob cynydduolwr. Bwriad allan o'r Senedd ac wrcwng hore i bob cynghorchiolwr. Bwriad allan o'r senedd ac Lord Cynghorau pob cynghorchiolwr. common_voice_cy_24005264 Mewn gwddw gwrywaidd mae'n cynnwys afal breuant yn ogystal â'r llwnc. Mewn gwdw gwriwaith mae'n cynnwys afal breant yn ogystal â'r llwnc. Mewn gwrthwy gweriwad, mae'n cynnwys afael breant yn ogystal â'r llŵng. Mewn gwrddwg gwriwaidd, mae'n cynnwys afael bpreant yn ogystal â'r llong. Mewn gwrthwy gwrhauwad y mae'n cynnwys afael breant yn ogystal â'r llwng. Mewn gwbwrw gwyriwad, mae'n cynnwy safВОl breant yn ogystal â'r llwg. common_voice_cy_24005265 Eisteddais yn wynebu wal gwydr a rannai'r ystafell fwyta a'r gegin. Eisteddais yn wynebu wal gwydir a rhannau'r ystafell fwyta ar gegyn. Eisteddais yn wynebu wal gwydyr a rhannau'r ystafell fwyta ar geigin. Aisteddau sy'n wynebu wal gwydr a rhannau'r ystafell fwtiau ar gegin. Aisteddais yn rhan o galw gwydr a rhannau'r ystafell fwyta ar gegyn. Eisteddais yn wyned viwal gwydur, ar ran ar ystafell fwyta ar gefgin. common_voice_cy_24005266 I ddeall beth yw newton-metr, rhaid gofyn yn gyntaf beth ydy trorym? I ddial beth ydy neutron metr, rhaid gofyn yn gyntaf beth ydy tro rim. I ddiall beth ydi Newton meter rhaid gofyn yn gyntaf beth ydi tro rim. I ddeall beth ydy Newton Meter, rhaid gofyn yn gyntaf beth ydy troism. I ddeall beth ydy newton metr rhaid gofyn yn gyntaf beth ydy tro Scots. I ddeall beth ydyn Newton meter pryd gennych chi gofyn ar unwaith beth ydy trolym. common_voice_cy_24005267 Blodeugerdd o ganu ysgafn a doniol, gyda chymysgedd o gerddi hen a newydd. Llo dae sector ddegueddiol am ymwneud â mynd nifer o ilfyrioedd. Llo dae sector ddegueddiol am ymwneud â mynd nifer o ilfyrioedd. Llo dae sector ddegueddiol am ymwneud â mynd nifer o ilfyrioedd. Llo dae sector ddegueddiol am ymwneud â mynd nifer o ilfyrioedd. Llo dae sector ddegueddiol am ymwneud â mynd nifer o ilfyrioedd. Llo dae sector ddegueddiol am ymwneud â mynd nifer o ilfyrioedd. Llo dae sector ddegueddiol am ymwneud â mynd nifer o ilfyrioedd. Lio dae sector d Gadewch ymysgedd o gerdi hen a newydd. Floteigedd o ganu yscaff nadoniol gydag ymygedd o gerddu hen a newydd. Rwydweithwyr. Plwyteigydd o ganui ysgafnad-oniol. Gyda chymysgedd o gerddu hen a newydd. Fludeigedd o ganu ysgafnadionol, gyda chymysgedd o gerddu einhau a newydd! common_voice_cy_24005272 Mewn rhesymeg a meysydd eraill. mewn rhasemeg a meysydd eraill. Mewn rhysymeg a maesydd eraill. mewn rysymeg a maesydd eraill. mewn rhasymec, a meysydd eraill. Mewn rhasy meg a maesydd eraill! common_voice_cy_37252706 Pan ddychwelodd i Fecsico, parhaodd i baentio murluniau. Pan ddechwelodd i fegsigo, parhauodd i bwyntio myrliniau. Pan ddechwilo ddi Fexigo, parhau o ddi beintio mi o liniau. Pan ddechwilo ddiffexigo, parhawodd u bencio myr luniau. Pan ddychwelo ddyfexigo, fal hawodd i bencio m이랑luniau. pan ddiddwch ddewis yn parhau, o ddylio'n lluniau. common_voice_cy_19020135 Mae hi'n ddel iawn. Mae hi'n ddiol iawn. Mae hi'n ddyl iawn. ...mae hi'n ddel iawn! Ma hyn ddyle yn iawn. Ma hins hir l'own. common_voice_cy_21280665 Torrodd hi ei choes wrth chwarae rygbi. Roedd hi ein hors wrth chwarae rhagddi. Rhof hi ei chos wrth chwarae ragfeydd. Chor ofle i ychydig o'r sgwarae rhagddi. Horech chi eu chuin wrth chwarae rhagddi. Mae'r cwm yn hoffi ychydig yn gorffor y swarae yn rygbyd. common_voice_cy_21280666 Dyma ni wrth y Tŷ Mawr lle y daeth Ap Vychan yn hogyn cadw. Dyma ni wrth y tîm awl i y daith ap fachan yn hogyn cadw. Dyma ni wrth y tîmau llai ddaith apwychan yn hogin cadw. Dyma ni wrth y twm awl hiadais athwychan yn hogyn cadw. Dyma ni wrth y tu mawr haer daeth at fachan yn Hogan Cadw. Dyma ni wrth y teimawl i'r daith ath güchan yn Hogyn Cadw! common_voice_cy_21280669 Atodaf rai digwyddiadau sydd ymlaen dros yr wythnosau nesaf a todaf rai digwyddiadau sydd ymlaen dros yr wythnosau nesaf. a todaf rhai digwyddiadau sydd ymlaen dros y wythnosau nesaf. a toddef rai digwyddiadau sy'n ymlaen dros y wthnollau nesaf. atodad rai digwyddiadau sy'n ymlaen dros yr wythnofa a'i nesaf. a toddaf rai digwyddiadau sydd ymlaen dros y rhyw'thnosau nesaf. common_voice_cy_21280707 Roedd pawb wedi joio mas draw. Roedd pawb wedi cael ei o nath fraw. Rhaid i bawb wedi cael eu maslight yn fawr. Roedd pawb wedi agoi o na thraw. Roedd y awd wediogi o'n masg i lawr. Roedd tael wedi cael ei ofyn i'r nas draw. common_voice_cy_21280708 Edmygwn tu hwnt i bopeth ddewrder ac eofndra Wil Bryan. Edrym y gwm ty hwnt i bob e ddywrder â geofn draw i'r braion. Edrym am y cwmpi hwnnw bob beth ddeurder ag efo'n drafn Llywodraethau. Edrychwch'n hwnt i bob beth ddiwrnod a geffro yn draf Wilbren. Edrychwch yn ddiwedd marw. Edrychwchennu hynna i unrhyw beth dda a gei o heddiw am ddylai! common_voice_cy_21280709 Bydd hi'n amser plannu tatws cyn bo hir. Be'un amser planu tatos cyn bohir. Bydd yn amser plannu tatos cyn fwyhyr. Bydd ein amser planu tatos cyn bwhier. Bydd hi'n amser plannu tatos cyn fyтеir. Bydd een amster planatato'n sy'n bohir. common_voice_cy_21280711 Buom awr yn morio gyda'i glan i'w phrif ddinas. Byd ond awr yn morio gyda'i gŵan yn fflifd uneth. Byddwn awr yn morio gyda'i llan i'w phlif ddiwnaeth. ..bion awr yn morio gyda'i lan i'w flif ddinas. Byw'n awr yn morio gyda'i glân ymgylchiol ddinas. By yw'n awr yn morio gyda'i glin infrif ddiness. common_voice_cy_21280765 Neidiodd i mewn i'r afon heb dynnu'i ddillad. Neu'n hoffi mewn ni'r afon heb ddanydd y chat. Nid i mi gwrdd i mewn i'r afon heb y mhysau ychad. Nid jydych i mi o ddifnyddu ar y ffôn heb y newis o chad? Nid yw laeth i mewn ni'n arfer yn hib da nid yw eich el? Neu gen i ddau'r Aelod yn hawdd i ddangos eich llythrau yn y llythrau. common_voice_cy_21280766 Ar unwaith tynnodd pawb ei gleddyf a neidio i mewn i'r frwydr Ar ein waith, tynnu pawb i Gledydd a ni'n medru i mewn i'r ffrwydydd. Ar unwaith pyn o fawr i gledydd, a'n ni'n gwneud nhw'n ffrindydd. Ar yno, yn byd yn Cymru, rydyn ni'n mewn i'r ffrwydyd. Ar Ein Lwais, gynnon rhoi siaradau studentol yn ein gynted. Ar ein gwaith, tra bod y math o dde-gle抬 ydy ein bwn Ton-i-meol i'r föiodd. common_voice_cy_21280767 Trafodwch eich syniadau gyda phawb yn y grŵp Dywodwch i'ch syniadau yn y ffaith yn y brod. Ddawodwch i'ch syniad a gyrraedd powr yn y brwyd. Tavodwch i'ch syniad a geirio ffaw anytime yn y brwyd. Dyfodolch i gysyniadau gyda pha�wyr yn y brwyd. Diolch i chi ch pewniadau yn y ffaith o fod yn y brwydd. common_voice_cy_21280769 Y mae anffyddiaeth andwyol Ffrainc yn prysur dreiddio i'w chyrrau eithaf. ddyma'r anffodus iawn wrth Gwyddoniaid yn llwyr i'w chyrraedd ei hunan neu'r anffodus ydyn nhw. Dyma'r anffodus iawn dwi iawn defenderio i chyrraedd ei hunan. Dyma'r anffodus iawn dwi iawn yn llwyr i'r chyrraedd ei hunan, bombant iawn. Mae amser wedi'i adnodd ydyn nhw yn yr awyr. Mae amser wedi'i adnodd yn yr awyr. Mae'r amser wedi'i adnodd yn yr awyr. Mae'r amser wedi'i adnodd yn yr awyr. Mae'r amser wedi'i adnodd yn yr awyr. Mae'r amser wedi'i adnodd Fe'i anffodus iaith amdŷu'r fraint, un chystiydd diredig yw chyraedd ei ddelf. Yma'r anffodusiaeth amdlwio o fraant. Ym mhath cymdeithas y tro lluniau yw'r chyrraedd ei hunpwysau. a allai ati ar y teitiau ffraind Bazsáin i'r bôn. Dyma'r anffodus iawn yma am y cwydwar mwynhau, ac mae'r adnodd rhan cyntaf ar ei hun ag又g. Yn yr undddiad nesaf, mae diogelu'n edrych ar y fyniad, a dyma'r anffodus iawn wrth gwydroseddiad a'r cyfrifau. Dyma am y cwydwriedd sydd yn herio ar y tîm. Enwch yn wrth fy ngஙwch yn yr holl. Byddai'r bôn yn gorfod nodiad. Mae'n fuddiat Sian de Yalfranis, yn chystredir ddrinig sydd â'i wych ar ei eich common_voice_cy_21280800 Roedd gwladwriaethau yn cael eu diffinio gan eu harddangosfa yn y sioe. Roedd gladwriaethau yn cael eu diffynio gan eu hareddangosfa yn y lloe. Roedd gladwriaethau yn cael eu diffinio gan eu harfyddyn gosfer yn y llogi. Roedd gladwari eithai yn cael ei ddiffynnuog gan ei hawddyngosfa yn y llwyd. Roedd gladwriaethau yn cael eu diffynio gan eu harn o ddelwedd yn y lloed. Roedd gwladwriaethau yn cael eu difinio gan ei hatreddangosfa yn y llaway. common_voice_cy_21280801 Ar yr un pryd, mae rhwystrau mynediad i gynhyrchu ffilmiau wedi dymchwel Ar yr un pryd, mae rhwystrau mynediad i gynhyrchu ffilmiau wedi dymchwel Ar yr un pryd, mae rhwystrau menediad i gynhyrchu ffilmiau wedi dymchwel. Ar un pryd, mae rhwystrau mynediad i gynhyrchu ffilmiau wedi ddymchwel. Ar yr un pryd ma'r rhwystrau mynediad i gynhyrchu ffilmiau wedi dymchwel. Ar un pryd, mae rhwystrau mynediad i gynhyrchu ffilmiau wedi ddownp else. common_voice_cy_21280803 Edrychai'n ddrwgdybus arnaf, fel pe bawn un heb arfer dweud y gwir. Edrychau'n ddrwg gwadus arnaf, fel pe bawn ni'n heb arfer dweud y gwir. Edrycha'n dddrwg da bys arnaf, fel pe benn ni'n heb arfer, dwi dy gwir. Edrycha'n rhwng dybyd arnadd – fel pe bawn ni'n heb arfer dweud y gwir! Edrycha i'r ffrwg davys arnaf – fel pe bwn i'n heb arfer, dweud y gwir. Edrycha ein thrwg gydag eu sarnadd. Fel mai'n ni'n heb arfer, dwi ddig wir. common_voice_cy_21280804 Gwelem wraig unig yn sefyll, a buwch fraith yn pori gerllaw. Gwelwm rai unig yn sefyll a bywch frais yn pori gerlaw. Gweldem rag unig yn sefyll a bywch ffraith yn pori ger llaw. Gwelwm rhai unig yn sefyl, a'r bywch ffermau'n pori ger llaw. Gweld em rhai' gynig yn sefyl a bywch ffraith yn pori gerllaw. Gwelwch mae rh common_voice_cy_21280823 Byddaf hefyd yn mynychu cynadleddau pleidiau gwleidyddol a rheoli arddangosfeydd ym mhob digwyddiad byddai hefyd yn mynachu canadledau pleidle gwleidyddol a rheoli arddangosfaidd am bob digwyddiad. Byddai hefyd yn mynach i gynadleddau pleidlegrwyddol a rheoli arddant goffaith ym holl degwyddiad. byddai hefyd yn mynach i genedleddau pleidiau gwyddydol a rheoli ardion goffaith am hawt digwyddiad. byddai hefyd yn myn스터u cynedlaethau pleidiau gwleidyddol a rheoli arddon gothfeidd ym mhob degyddiad Byddai fel rhan o'r amser heddiw yn ystod Ystod Cymru, yn Ystod Cymru, a chefnogaethol. Roedd modd ei fod yn ddiogel at ei reidwch i ddod y Plydau Pwys At ystod y Plydau Pwys yma, mae'n llawer, a rhaid i ni fod yn edrych gwasanaeth o ddim, neu bod yn gwneud unrhyw fath o ddewrieddol. Fel rhan o'r unwaith ddiogelu, mae'r ysgolion yn hwyl peth, oes unrhyw unrhyw unrhyw unrhyw unrhyw unrhyw unrhyw unrhyw unrhyw unrhyw unrhyw unrhyw unrhyw common_voice_cy_21280827 Byddaf mewn cyswllt mewn wythnos gyda dyddiadau ac amseroedd Byddai'r mewn cyswllt mewn wrthnos gyda ddydiadau ac amseroedd. Fyddaf mewn cyswllt mewn wthnos, gyda dydiadau ac amseroedd. Fe ddaeth mewn cyswllt mewn wrthno gydag dyddiadau ac amseroedd. Byddai'r mewn cysold mewn wythnos gyda ddydiadau ac amseroedd. Bydd arbenn cysrch mewn ddyddiadau a gamseroedd. common_voice_cy_21280844 Golau i ffwrdd golau i ffwrdd. golau i ffwrdd. Golau i ffyrdd. Golau I ffyrdd. Golau hofff. common_voice_cy_21280845 Yr oedd tŷ crydd, a'i feibion a'i ferched yn gweithio yn ddygn. Eroedd tu criedd a'i feibion a'i ferched yn gweithio yn ddigon. Yr oedd tu, crydd, a'i fibion a'i ferched yn gweithio yn ddigon. Roedd tu crudd a'u fhibio a'u ferched yn gweithio yn ddigon. Roedd Tu Crith, ai Fyfion ac Ai Ferchedd yn gweithio yng Nddigan. Roedd tu-crydd ai f'ibion a'i ber низ yn gweithio yn ddigon. common_voice_cy_21280846 Roedd y ci yn eistedd ar y mat Roedd y cyg yn Eistedd Aramat. Rhwyd y cy i yn eistedd ar y mat. Roedd y cy i yn eistedd ar y mawr. Roedd y cyfnod yn eistedd ar y constantly. Roedd y cyn ar y math. common_voice_cy_21280847 Edrychaf ymlaen at siarad â chi ar achlysur mor hapus Edrychwch ymlaen a'ch siarad â chi ar y chlyser môr hapus. Edrychwch ymlaen at siaradach chi ar y chlaser môr hapus. Y drachf ymlaen at siaradach chi ar y chblasu'r môr hapus. Edrychwch amlaen â charade ychydig ar y chlasur môr hapus. Edrychwch ymlaen yn y teulu â chi ar y flHlyswyr Mor Happeth. common_voice_cy_21281791 Yr oeddynt yn ofnus iawn, a chilient yn ôl pan ddechreuem siarad â hwy. Eroedd yn dyn ofnes iawn, a chlient yn ôl pan ddychreu am siarad â hw. Eroedd yn dyn ofnes iawn, ac léon dynol pan ddechreu emsiared â hwy. Roedd e'n ofnus iawn ac i wneud yn ôl ar ôl ddechrau eich siarad â hwn. Roedd hi'n ofnus iam ac heloed dinnwl pan ddechreu eisiau siarad â hi. I roedd yndyn ofnes ian a chylent yn nôl pan ddechreu i amsiarad a hwy. common_voice_cy_21281792 Y mae'n bedwar o'r gloch ar gloc yr eglwys. Mae'n 4 o'r gloch ar gloch y regloedd. Mae'n 4 o'r gloch a'r gloch yn eglwys. Yma'n beddwyr o'r gloch ar gloch ar egloes. Yw'r 4 gloch ar gloch yr egluedd. Mae'n bedwyr o'r gloch ar gloch yr eglu maith. common_voice_cy_21281793 Ychydig yn nes i lawr, ar waelod y dyffryn bychan, y mae'r adeiladau. A chadeg y neisi lawr ar weelod y daffryn bachan yma i'r adeiladau. Ychydig yn nesu lawr ar weelod y daffryn bachan y mae'r adeiladau. a chydych yn nes i lawr ar weildod y ddiffryn bachan yma i'r adeiladau. A chad egg yn nesi lawr ar weélod y differyn bachan yma i'r adeiladau. A δeg yn nesu lawr ar weilod y daffryn bachan yn mai rado'r adeiladau. common_voice_cy_21281794 Dyma'r arddangosfa orau i mi ei gweld ers tro. Dyma'r arddangosfa orau i mi weld ers tro. Dyma'r arddangosfa orau i mi weld ers tro. Dyma'r arddangosfa orau i mi gweld ers tron. Dyma'r arddangosfa orau i fi ei gweld ers trŵr! Dyma'r arddangosfa o'r a'u mi weld ers trôn. common_voice_cy_21281797 Yn y cerddi hyn gwelir yr un pwyslais ar bwysigrwydd bro eich mebyd Yn y cerdd hiwn, gweld yr un pwythlais a'r bwysigrwydd broeich mebyd. Yn y cerddi hwn gwelir yr un pwythlais ar bwysigrwydd broeich mebyd. Yn y cerddi hyn, gwel yr un pwythlais ar bwysigrwydd broeich Mebyd. Yn y cerdd ei hyn, gweld yr un pwythlais ar bwysigrwydd broeich mebyd. Yn y cerdd I'n hwn, gwel yr un pwyslais a'r bwysigrwydd broeich mebyd. common_voice_cy_21281798 Os ydych chi angen creu ticed cwsmer, cofiwch atodi'r data ffurfweddu Os ydych chi angen creu tyged cwsmer, cofiwch atodi'r data ffurfwedddi. Os ydych chi angen creu tiged cwsmer, cofioch atodi'r dada ffurfwedd i. Os ydych chi angen credu tygedd cwsmer, cofiwch atodi'r dadau ffurfwedd i. Os ydych chi angen creu tyged cwsmer, cofiwch atodi'r dada ffurfwedddu. Os ydych chi angen creu tyged cwsmer, cofioch y tod i'r data ffurfweddi. common_voice_cy_21281799 Rwy'n hapus ond rwy'n gweld eisiau pawb nôl adre Rwy'n hapus ond rwy'n gweld eisiau pawb nôl adre. Rwy'n hapus, ond rwy'n gweld eisiau pawb nôl adre. Rwy'n hapus ond rwy'n gweld eisiau pawb nôl adre Rwy'n hapus, ond rwy'n gweld atiau pawb nôl adre. Ro'n i'n hapus, ond ro'n i'n gweld A star-pawb nôl adref. common_voice_cy_21281800 Roedd y cyfweliadau yn llawn gwybodaeth ddefnyddiol ac yn ddiddorol iawn Rhoed y cyfweliadau yn llawn gwybodaeth sefnisiol ac yn ddiddorol iawn. Rhaid y cyfweliadau yn llawn gwybodaeth sefnidial ac yn ddiddorol iawn. Rhoid y cefwiliadau yn llawn gwybodaeth sefnidial ac yn diddorol iawn! rhoi dy catweliadau yn llawn gwybodaeth sefn Aviol ac yn ddiddorol iawn. Rhoed Gerchyn yn llawn gwbodaeth sefynesiol ac yn ddiwrnod iawn. common_voice_cy_21281801 Mae gan gwnstabl rif personol ar ei fathodyn. Mae gan gwnstably rif personol ar ei fathodin. Mae gan Gwnstwybwl rhyf personol ar eu fathodin. Mae gan gwnstibl rhyf personol ar ei fathoddon. Mae gan wereiddiwr rhywf perthynol ar ei fathodau. Mae gan musicians rstudion rhu'r perthynol yr earliestr ym mhob gwnstwbl yn ringing yng Nghymru. Mae gan gwnstwbl rhywf personol ar ei fathodau. Tad yw'r sefydliad rhan o ddarlithoedd common_voice_cy_21281867 Mae'r diwydiant wedi ymbroffesiynoli, wedi tyfu ac wedi mabwysiadu technoleg i raddau helaeth. Mae'r diwydiant wedi ymbroffesiynoli, wedi tyfu ac wedi mabwysiadu technoleg i raddau helaeth. Mae'r diwydiant wedi ym mbroffesiynoli, wedi tyfu ac wedi mabwysiadu technoleg i raddau helaeth. Mae dywidiant wedi ymbroffesiynoli, wedi tyfu ac wedi mabwsiadu technoleg i raddau helaeth. Mae'r diwydiant wedi ymprofesiynoli, wedi tyfu ac wedi'i mawbwysoedi technoleg i raddau helaeth. Mae'r diwydiant wedi ymbrofesiynoli, wedi tyfu ac wedi meddwl oدا lau technoleg i raddau helaeth. common_voice_cy_21281868 Roedd y grwpiau yn cydweithio'n dda ac yn naturiol iawn Roedd y grwpiau yn cydweithio'n dda ac yn ateriol iawn. Roedd y grwpiau yn cydweithio'n dda ac yn ateriol iawn. Roedd y grwpiau'n cydweithio'n dda ac yn nateriol iawn. Roedd y grwpiau yn cydweithio'n dda ac yn aterioli yn. Roedd y grwpiau yn cydweithion dda ac yn attirial ian. common_voice_cy_21281869 Mae dad yn taflu crwyn banana wrth fôn y llwyni rhosod. Mae dad yn tafflu crwyn banana wrth fôn y llywn i'r osod. Mae dad yn taflu crwyn banana wrth fôn y llŵn i'r osod. Mae'r ddad yn taflu crwn banana wrth fôn y llwymi rosod. Mae dad yn taflu crwyn banana wrth fôn y llini rhosod. Mae dad yn taflu croen banana wrth fy m 17 yr othod! common_voice_cy_21281870 Amaethdy ymysg bryniau Caerfyrddin, yn nyffryn Tywi, yw Pant y Celyn. a maes di amysg bryniau cyfyrddyn yn niferyn tywy yw pantycelen. A methu amysg bryniau cyfyrddyn yn wythryn tyŵu, yw Pantyceryn. a maith dilled amysg bryniau cyfyrddyn yn ythryn tewi yw pantycelin. A meithdI amysg Bryniau Cyferddin a N yr Undywy yw Pantycelin. a meithiau ynysc bryniau cyferddyn yn y intensyn felly yw pantycelen. common_voice_cy_21281871 Mae e wedi tirio'r bêl. Mae e wedi tirio'r bêl. Mae a wedi tirio'r bêl. Mae e wedi tyrio'r bal! Mae e wedi tirio'r bail. Mae e wedi tyrio'r bail! common_voice_cy_19726979 Mae dros bedwardeg miliwn o bunnoedd wedi cael ei wario eisoes. Mae dros 40 miliwn o binod wedi cael ei wario eisoes. Mae dros 40 miliwn o bynoedd wedi cael ei wario eisoes. Mae dros £40 miliwn wedi cael eu vario eisoes. Mae dros £40 miliwn wedi cael ei wario eisoes. Mae dros 40 miliwn o bynoedd wedi cael eu bario eisoes. common_voice_cy_19726985 Anghofiodd am ei phryderon a brysio'n eiddgar i mewn i'r goedwig. Yn hoffiodd am eu ffateron, a brysion eiddg ar ei mewn i'r coedwig! Ynghofiwyd â mwy ffateron a brysio yna iddgar i mewn i'r coedwig! Ynghofiodd â mehr ffateron, a brysio'n eiddgar i mewn i'r Coetwyg. Yng Hofiodd a'r Meidffyteron ac brisiwn eiddgar i mewn i'r goietyg. Ynghofiwyd â Mi ffideron a brysion eu edhycarr mewn yr ghostwig. common_voice_cy_19726986 Neidiodd fy nghydymaith ar ei draed, a llamodd dros y gwrych i'r coed. Neidiodd fy nghyd�maeth ar ei draed a llamodd dros y grŵch i'r coed. Neidiodd fy nghydanaeth ar ei draed, a llamodd dros y grŵch i'r coed. Neudio'n fy nghyd ymaeth ar ei draed a llamodd dros y grych i'r cod. Wneidiodd fy nghydymw tooth ar ei draedd a llamo dros y griwch i'r cod. Nidioed fy ng bendingmaeth ar ei draed, a llamo dros y grreach i'r cod. common_voice_cy_19727039 Dyma wybodaeth am gylch bywyd iâr, yr wy, y nyth, a dodwy. Dyma wybodaeth amgylch bywyd i ar, rhwy'r ynydd a dodwy. Dyma wybodaeth am gylch bywyd Iar drwy'r wyth ynydd a dodwy. Dyma'r wybodaeth am gyll-chbywyd i'r rhwyly yn un a dodwy. Dyma wybodaeth am gylch bywyd i ar. Rwy'n anudd a dodwi. Dyma wybodaeth am gylchbywyd Iâr, Rwy'n Udd a Dodw. common_voice_cy_19727040 Roedd rhyw bwt o ardd y tu ôl i'r bwthyn. Roedd rhywbwt tua ar y dydiod i'r poethin. Roedd rhywbeth o arad y tuod i'r poþyn. Roedd rhywbeth tua ar y diod i'r bosizedd. Roedd rhywbwyta ar y ddetiod i'r bodyn. Roedd rhwb dwar yn y ty od di'r bw rhythm. common_voice_cy_19727041 Daeth hen wraig hardd, a'i gwyneb yn wenau i gyd, i'm croesawu. Daeth e yn rhoi cerdd, a'i gwynebu'n wynei gyd yn grossawu. Daeth ehang rhai cardd a'u gwynebu'n wynei i gyd yn groesawu. Daeth eu hengwrau cardd, a'u gwynebu'n wyneu gyd i'w hrosawu. Gwnaeth e yn rhoi cardd, a twn gwynebu mwynnau i gyd i'w groesawu. Daeth e yn rhoi Effects a chwynedd yn wynebu i gyd yn fy groesawu. common_voice_cy_19727042 Bydd rôl cynllunio a pholisi iaith yn allweddol yn y broses hon. Bydd ro'n cynllunio a pholosi iaith yn allweddol yn y broses hon. byddrol cynllunio a phlysiïaeth yn allweddol yn y broses hon. Bydd rowl cynllunio a pholozu llaeth yn allweddol yn y broses hon. byddrol cyflinio a phologaeth i ath am ychweddol yn y broses hon. Bydd rhoi siyaith newid yn y broses hon. common_voice_cy_19882700 Rydw i'n defnyddio technoleg nawr i deipio hwn ar y cyfrifiadur. Ydw i'n defnyddio technoleg nawr i deipio hwn ar y cyfrifiadur. Ydw i'n defnyddio technoleg nawr i deipio hwn ar y cyfrifiadur. Ydw i'n defnyddio technoleg nawr i deipio hwn ar y cyfrifiadur. Dw i'n defnyddio technoleg nawr i deipio hwn ar y cyfrifiadur. Dwi'n defnyddio tecnoleg nawr i deipio hwn ar y cyfrifiadur common_voice_cy_19882701 Torrwch yr wy gyda'r ateb cywir allan a gludwch e i'r fasged. Torrwch yr wy gyda'r ateb cywir allan a gledwch ei i'r fasged. Torwch yr wy gydag ataf cywir allan a glidwch e i'r fasgedd Torwch yr owy gyda'r ateb cywir allan, a glidwch e i'r fasged. Torwch yr wy gydag y rhat-rab cywir y llan a glviwch e i'r fmasged. Torwch yr wy gyda'r atal cywir arllan ac gledwch e i'r varsged. common_voice_cy_19882702 Arllwysodd lawenydd y bore mewn cân. A llwyso'r Llywenedd y Bora mewn can. a llwyso dlaw Enydd y Bora mewn can. A llwysolla wenydd y bora mewn can? a llwyso'r lawen iddyd bore mewn can. A Llywisodd ylioen iddyn nhw'n gorau mewn can. common_voice_cy_19882703 Gwnewch gadwyn fer yn hir drwy ychwanegu mwy o fwclis. Gwnewch gadwyn feryn hir drwy ychwanegu mwy o fwclus. Gadewch gadwy'n ffer yn hŷr drwy'r chanelli mwy o fwclis. Gadewch cadwyn fferyn hir drwy gyfnogi mwy o fwclis. Gadewch gadw un ffer yn hir drwy ychynnogi mwy o wclus. Gwneud hat-wyn fer yn hir drwy ychwanegu mwy o physiwr. common_voice_cy_19882706 Dydi barddoniaeth ddim yn ddiflas i'w astudio. Ti'n tyf apprentice'n iaith i fynd i'r ddiflas i'r astudio. Dyma ni fynd i gyfle i'r astudio Dyma ni yn ddewis ni yn Ystyddiadau. Tyt yw'i feddyl. Y di Paddoniaeth i fynd i flasiu a st ateb. common_voice_cy_19882707 Mae gen i newydd da arall i adrodd i chi. Mae gen i newid ta... rhaid i astradig. Mae gen i Newistar, arall y ypasoddegau. MAy can i ni wista rhaid i astradegu! Mae ken i newid tarasiast ruo ddig torri. Meichan i newydd ta ra sias troubles перthu. common_voice_cy_19882708 Hwyrach y gwnewch daro ar hen ddiwinydd a'i bwys ar ei ffon. Chwira'ch eggneilltaraf yr hen ddiwynedd, a'i bwis a'r eu ffôn. Hwyrach egnau chazar ar y reun ddiwynydd a'i bwys a'i ffôn. teenager ar yr hen ddiweddith, a'i bwys a'i ffon. Llywodraeth. Llewch gnau chitar ar yr rhen ddiwynydYo gwyb distinguished person common_voice_cy_19882709 Mae ewthanasia anwirfoddol yn cael ei ystyried fel llofruddiaeth fel arfer. Mae ewythenisiau yn wirfodol yn cael eu hystyried fel llofriliaid fel arfar. Mae uthainisiau yn wirfodol yn cael eu hystyried fel llof leopardiaid fel arfer. Mae eweithchienisiau yn wirfoddol yn cael eu hystyried fel Llyfrindiaeth fel arfer. Mae Uthanaisia yn wirfodol yn caru eu hystyried fel Llyfrideaeth fel arfer. Mae ewnthanesia yng Nwyrfoddol yn cael ei ystyried fel Llyfr Passion fel arfer. common_voice_cy_19882711 Gellir syllu ar ei brydferthwch heb ofni mellt na tharanau na dim. Gallu'r syllw ar ei brofferthwch, heb ofni mell a thyrannau na dim. Gellir syllu ar eu breferthwch heb ofni mell na tharannau na dim. Gellir sylwi ar eu brifyrddwch heb ofni mell na thyrannau na dim. Gellir sylw i ar eid preifathwch, heb ofni mell na thyrannau, na dim. Gelli'r syllw ar eid Strafford, heb ofni mell atha rannau na dim. common_voice_cy_19882712 Yr oedd yr aelwyd, ar nosweithiau hirion y dyddiau byrion, yn hynod o gysurus. Roedd y rheilwyd ar y swithiau hirion a ddyddiau byrion yn hynod ac esirys. Roedd yr aelwyd ar y sweithiau hirion a dyddiau byrion yn hynod ag ysirys. Er oedd yr aylwyd ar arsweithiau hirion a dyddiau byrion yn hynod o gysurus. Roedd yr Aelwyd ar y sfeithiau'u hirion a dyddi a byrion yn hynod a gesurus. Roedd yr Aillwyd ar y sfeithiau hirion â dyddiابyrion yn hynod y gysurus. common_voice_cy_19882713 Byddaf fi'n hoff iawn o dreulio dyddiau yn y cymoedd hyn. Bydda fi'n hoff iawn o dreulio byddiau yn y cymoedd hyn. byddaf fi'n hoff iawn o dreulio byddiau yn y cymoedd hon. Byddai fi'n hoff iawn o dryliad diddyau yn y cymoedd hwn. Byddai fi'n hoff iawn o draulio pdydau yn y cyflawn iddynt. Byddwn i'n hoff iawn o drelo Ap Dyddia yn y cymouth hwn. common_voice_cy_19882714 Tyner oedd y golau erbyn hyn, fel dŵr croyw yn ffrydio drosti. Tynyr oedd y golau ar ben hwn, fel dŵr croiu, yn ffrydiad rosti. Tynna ar y golau ar ben hyn fel dŵr croedwn ffridio drost i. Tyn oedd y golau o'r benhau, fel dŵr croewn ffeindio drostu. Tynna i'r edhygolau ar ben hon fel dŵr croed i'w wrth iddi dros i Ti'n arwefan i fy mod i. common_voice_cy_21495601 Dwyt ti ddim yn malio? Dwi chi ddim yn mêlio! Dwi'n siarad i ddim yn ddiddorol. Dw i chi ddim yn mynd am elio! Dw i ti ddim yn mario... Dwi'n defnyddio. common_voice_cy_21495604 Rydyn ni wedi rhedeg allan o bapur tŷ bach. Rydym wedi'i redeg allan o bapur te bach. a ni wedi rhedeg allan y papurty bach. Wedyn ni wedi redeg allan y papurty bach. Rydym wedi'i rhoi arall yn y papur teich. Rydym wedi rhedeg allan y bapur te embarrassing y daith. common_voice_cy_21495605 Dywed wrtho sut bobol ydan ni, neu mi ddeuda i fy hun wrtho. Dawed wrth asus pobl, dyni, wnei mynd i de i fy hun wrtha. Dywed wrth asus pobl, dyny, ni'n mynd i deud i fy hun wrtho. Dewed wrth asus popol ydyn ni. Nid ddig i fy hun wrtho. Dawed wrtha Sesbobol ydyn i......nei mynd i de'i i fy hun wrtha... Dewed wrtha sinsbobol dyn i! Neu mynd i ddau'i fe hi wrtha. common_voice_cy_21495616 Meddyliodd drachefn y byddai raid iddo saethu Pero neu ei werthu neu ei roi. Meddyliad rhachaf na fyddai'n rhaid iddi seithio pero, neu'i werthu, neu'i roi. Meddyliad rho'r cefn yr y byddai'r agud o saethu pero, neu ei werthu, neu ei rhoi. Meddyliad drachef na fyddai'r Aigyd o Seithi Peron, neu'i Werthu, neu'i Roi. Meddyliod drachef na fyddai'r agwedd o seithu pero, neu ei werthu, neu ei roi! Meddiliad rhag ef na fyddai'r agos o saithu pero neu ei werthu neu ei roi. common_voice_cy_21495617 Yr oedd yno fasnach fywiog, yn enwedig yn yr haf. Y byddai'n afasnach fywio gan enwog yn yr haf Ydy a yna fasnach fiwio gynnyntig yn yr haf. Roedd yna fasnach fyw iog yn ein ytu ar y haf. Oedd yna fasnach ff anticipateau yn yr haf. gwelsyddiol i'r adeg. Mae'r dyfanswnach fywio yn enwtyg yn yr haf. common_voice_cy_21495618 Aeth hi yn fwyfwy dig drwy'r amser. Aeth hi yn wyfwy dig y tu ôl e'r amser. Aethion wyfwy dig y troer amser. Aeth i ein wyfwy diig troed yn ym Mhar. Aeth i yn wyfwyt i eu coeramsar. Aeth i'n fwy fwy tîch Peyran Sair. common_voice_cy_21495619 Mae ail hanner y llinell yn cynrychioli agwedd eraill tuag ato Mae ail haner y llinell yn cynrychioli agwedd eraill teg ato. Mae ail hanner y llunell yn cynrychioli agwedd eraill teg ato. Mae aeth hanner y llinell yn cynrychioli agwedd eraill teg ato. Mae aelhanner y llinell yn cynrychioli agwedd eraill tuag ato. Mae ael haner y llinell yn cynrychioli agwedd eraill teg ato. common_voice_cy_21495620 Dyma un o'r amseroedd gwaethaf es i drwyddo Dyma un o'r amserau gweithdain be sy'n drwyddo! Dyma un o'r amserau gweithio pe sy'n drwyddo. Dyma un o'r amserau gweithdai fe sy'n tamw. Dyma un o'r amserau gweithDad ydi wrthi. Dyma un o'r amserau gweithdai y Sitrwyr. common_voice_cy_21495631 Ni chyffyrddodd y bardd damed o fwyd y bore hwnnw. Nie'n gaffordod y pardd, dyma y tafwyta boro nhw. Ni'n gyffordod y pard. Tam eitaf fwy tebyg, onnw. Ni'n gyffredod y pard, dam a te fwy ta farwn nhw. Nid gyffordodd y pard, dadma i dy fwy ty boro yno! Niechaf ffordd â ddaberd, dam at y fwy y tebygn nhw. common_voice_cy_21495632 Drwy eu canol, rhedodd dynes a hogyn bychan i'r lle. Drwy'r canolr heddo dynnas a holl gynbychu'n i'r lle. Drwy'r canolf heddiw'r dynnaeth a chogi'n bychgan i'r lle. Drwy y canolrheidodd yna sylwch i'n bych конi'r lle. Drwy y canolTube diddordeb a chogyoum bychan i'r lle. Drwy'r canor, rhedw dd Delicious and a Hi appeared to be the place. common_voice_cy_21495633 Gallu grymus fu gwladgarwch erioed, ac er daioni bob amser. Gallu grymus fi'r gladgarwch erioed, ac er daeon ni bob amser. Gallu grymus fudd gladgarwch erioed ac e'r Deuon i bob amser. Gallu grymus fi'r gladgarwch erioed ac air Dayoni bob amser. Gallu grymus af ar y gwlad gairwch eur oed, ac er daion ni bob amser. Gallu grymus common_voice_cy_21495634 Roedd llawer o bobl yn sbïo ar eu ffonau symudol. Roedd llawer o bobl yn sbio ar eu ffonau symudol! Roedd llawer o bobl yn sbio ar eu ffona i symudol. Roedd llawer o bobl yn sbio ar eu ffonais ymydol. Roedd llawer o bobl yn sbio heavier a ffonais yn mynd al. Wrth gwrs, ma'r bars oedd yn sbio ar eu ffonau symudol. common_voice_cy_21495635 Roedd y colera wedi torri allan yn ei ffurf fwyaf marwol. Roedd y cholera wedi tirio allan yn ei ffurf fwyaf marwel. Roedd y cholera wedi tirio allan yn ei ffurf mwyaf marwyl. Rhaedd y cholera wedi tyri allan yn ei ffurf bwya marwol. Roedd y cholera wedi tuareg allan yn ei ffurf fwyaf marwel. Roedd y cholera wedi tyio'i allan yn ei ffurf fwyaf marwel. common_voice_cy_21495651 Roedd y darn newydd yn matsio lliw y gwreiddiol yn union. Roedd y darnewydd yn matcha lliw y griddiol yn union. Roedd y darnewydd yn matcha lliw a grifio yn union. Gadewch i'r darnewydd sy'n matchio lliw a grydio yn union. yn matcha lliw a grydio yn union. Rydym ni'n dyrnwyddi ym mhachau lliw agrediol yn union. common_voice_cy_21495652 Doedd y nyrs ddim yn siarad Cymraeg. Ddau ddynyrch ddim yn siarad Cymraeg. Toedde nurse ddim yn siarad Cymraeg. Doedd yn yr ystafell cymraeg. Toed ydyn yn yr Est. Ddim yn siarad Cymraeg. I xbwyso hynny, dydym yn siarad Cymraeg. common_voice_cy_21495653 Roedd wedi'i dychryn gan y crio roedd hi'n clywed o'r cytiau. Roedd wedi ddechru gyda crio a roedd hi'n clywed o'r cycie. Roedd wedi'i dechrau'n gana cryo Roedd hi yn clywed o'r cutiau. Roeddi i ddechrin gan y Cyrion roedd hi'n clywed o'r cutiau. Roedd e wedi dichrym gan y critiwr roedd hi'n clywed o'r cyte. Roeddfen wedi'i ddechru gan y crior roedd yn clywed o'r cytiau. common_voice_cy_21495654 Yn fy ôl â mi a'r trysor yn fy llaw. Ym mhôl am i, ar trys Wyrthaw. Yn fo olau mi a Trysor yn bellau Ym môl ym ni, tryser yn fy llaw! Ym mÙ olこの i â trosodwyd bythaw. Yn f Infrastructure ym mhob, ond am ychydig i a sgrifio i chi. common_voice_cy_21495655 Doedd neb erioed wedi cymryd unrhyw sylw ohoni. Does nae-ba i'r oed wedi cymryd yn dros y lo chani. Dy wedyn ar beri aed wedi cymryd dindrws i law hynny. Rhondda'n heirbryd oed wedi'i gymryd yn dros y lo hanes. Dyma'r lyfyr iau, fe wnaethom ei ddroslo gyda ni. gobeithio i Laudwy i ac Arwain i'r finances rhwystais. common_voice_cy_19795658 Mae'r tai yn eithaf mawr gyda gerddi blaen gweddol fach. Mae'r tai yn eithaf mawr gyda gerdi blaen gweddwl fach. Mae'r tŷ yn eithaf mawr gyda gerddu blaen gweddwl fach. Mae'r tai yn eithaf mawr gyda gerddi blaen gweldafach. Mae'r tai yn neithio mawr gyda ger第 blaen-weddol fach. Mae'r tai yn eithaf mawr wrth gerddi blaen gweddol fach! common_voice_cy_19795660 Dan gyfarwyddyd dau nai Ap Vychan awn o amgylch y tŷ. Dan gyfarwydd i Dai Nai ac fachan awna amgylchedd i. Dan gyfarwyddodd dai nai ac fy chan awna amgylchaethau. Dan cyfarwyddu dau nai ac fy chan awn a amgylchiad teulu. Dan cyfarwyddu Daene i, ac fy chan, awna amgil chytud. Da yn gyfarrwyddi dai, nawr. Ac moyn fachan awr a amgylchedd i mi. common_voice_cy_19795661 Ga i dy farn di ar yr adroddiad os gweli di'n dda. Gaid y farn observing atosgoldinau? Gaid y fan di ar dod at osgoldo i fyny? Gaed yn farm d dive'r tro cyntaf sgolion. Gai dy farn, Sea'r Drodd, dwi addos gweld fyny. Geldi의 환 digr dro a ddiddos golli y na. common_voice_cy_19795662 Falle bydd gen i ragor o gwestiynau i ti fory. Falla bydd gen i ragor o westin yna i ti fforyd. Falle bydd gen i rhagor o westernau i ti ffwrdd. Falle bydd gen i ragor o western a i ti ffordd i. Falle bydd gen i ragor o western a oedde i ffwrdd. Ffalla bydd gen i rag o'r owestin a'i tyforeld. common_voice_cy_19795668 Dywedai fy mod yn fachgen drwg, ac wylai yn hidl. Dywedai fy mod yn fach gen trwyc ac wylai yn hydle. Dywedau fy mod yn fach gen trwyg a cwylai yn hydl. Dywedais fy mod yn fach gentrwg a gwylai'n hydl. Dwedau fy mod yn fach gydn trwyg ac wylai'n hudl Dywedai fy mod yn fach gen trwy wlad hŷn ac yn huddol. common_voice_cy_19795670 Anodd cael rhodfa fwy dymunol na'r Cei yn yr haf. Anodd cael roddfa fwy dimynol na'r cei yn yr hal. A wnaeth cael roddfa fwy dim ynno na'r cei yn yr hall? Anodd cael rodda fwy dimynol na'r cei yn yr haf. Annodd cael rodda fwy dim unol na'r cei yn yr haf. A nid oedd cael roddfa fwy dymunol na'r ceuf yn yr haf? common_voice_cy_19795676 Sychodd pladurwr oedd yn torri gwair y beddau ei chwys. Sychaf pladurwr oedd yn torri gwair y beddau ei chwys Sylladh pladurwr oedd yn torri gwaer y beddau eich wyth. Sychaf pladıwrwyr oedd yn torri gwair apedau ei chwys. Ysəchiad pladurwr oedd yn torri gwair y beddau ei chwis. Sycha ddau'r Sefydliadau. common_voice_cy_19795677 Nawr ei fod nôl o'i wyliau mae'n ailgydio yn y gwaith. Nawr i fod nôl o'i wyliau mae'n ailgyrch o yn y gwaith. Nawr i fod yn ôl i Wilyar, mae'n ailgyrch o na gwaith. Nawr i fod yn ôl i'w wyliau mae'n ailgyddion o waith. Nawr i fod yn ôl i Wilia, mae'n alechyd i'r gwaith. Nawr i fod nôl i'w wylio, mae'n ailgyr common_voice_cy_19863280 Mae'n rhyw fath o gyfaddawd, mewn gwirionedd. Mae rhywf aso gyfadawd mewn gwirionedd. Mae rhywfas o gyfadledd mewn gwirionedd. Mae rhywfas o gyfadaud mewn gwirionedd. Mae rhywfas o gyfadwd mewn gwirionydd. Mae rhywf as strength of art mewn gwirionedd. common_voice_cy_19863281 Torrodd y car i lawr ar y ffordd i Fachynlleth. Torodd y car i lawr ar y ffordd i fy chynlleth. Torodd y car i lawr ar y ffordd i fy ychynllreth. Torodd y car i lawr ar y ffordd i'w eich hyn Llywydd. Torodd y car i lawr ar y ffordd i fy Behyn Llywodraeth. Torodd y carr eu lawr ar y ffordd i fach yn llwyddi. common_voice_cy_24195072 Mae diwedd y gerdd yn effeithiol ac yn arwyddocaol iawn Mae diwedd y gerdd yn effeithiol ac yn arwyddocaol iawn. Mae diwedd y gerdd yn effeithiol ac yn arwyddocaol iawn. Mae diwedd y gerdd yn effeithiol ac yn arwyddocaol iawn. Mae diwedd y gerdd yn effeithiol ac yn arwyddocaol iawn. Mae dywedd y gerdd yn effeithiol ac yn arwydd o cawl iawn. common_voice_cy_24195075 Hyfryd i'w gweld. Y ffred yw gweld. Y ffred yw gweld! Y fred yw gweld Y ffreud yw gweld. Y fred yw cweld! common_voice_cy_24195077 Mae'n elfen anadweithiol oherwydd bod ganddo blisgyn falens llawn. Mae'n elfen anadweithiol oherwydd bod ganddo blisgyn falens llawn. Mae'n elfen anadweithiol oherwydd bod ganddo blisgyn faleds llawn. Mae'n elfen anadweithiol oherwydd bod ganddo blisgu'n falens i lawr. Mae'n elfen anadweithiol oherwydd bod ganddo blisgyn faleds llawn. Mae'n elfen anaddweithiol oherwydd bod ganddo blisgyn faldens llawn. common_voice_cy_24195080 Awdur, beirniad a darlithydd Cymreig yw Buddug Medi. Hawdur, Beirniad a Darllysydd Cymreig yw Byddig Medi. Awdur Beirniad a Dar ethnydd Cymreig yw 12. Awdur, beirniad a darllythydd Cyfraig yw 17 mlynedd. Awdur beirniad a darlithydd Cymreig yw translates. Awdur, beirniad a darllysydd Cymreig yw buddeg Andriw. common_voice_cy_24195082 Roedd y neges yn ysbrydoledig yn hytrach nag yn uchelgeisiol Roedd y neges yn ysbrydoledig yn hetrach meganichol geisio. Roedd y neges yn ysbrydoledig yn hytrach magen uchel geisio. Roedd y neges yn ysbrydoledig yn hytrach magneichogisol. Roedd yn eges yn ysbrydoledig yn hytrach magin ei chylgeisiol. Roedd y neges yn ysbrydoledig yn ychwanegololdeb. common_voice_cy_24195336 Ymddangosodd cyfrifiaduron mewn swyddfeydd yng Nghymru yn yr wythdegau cynnar. Ymddangoswyd cyfrifiaduron mewn swyddfaedd yng Nghymru yn yr 80au cynnar. Ymddangosodd cyfrifaduron mewn swyddafeidd yng Nghymru yn yr 80au cynar. Ym ffangosodd cyfrithiaduron mewn swyddafeedd yng Nghymru yn yr 80au cynnar. Ymddangosodd cyfrifiaduron mewn swyddi feidd cymryd yn yr 80au cynnar Ymddangosodd cyfrifoedd dieudon mewn swyddi feidd yng Nghymru yn y 80au cyn ar. common_voice_cy_24195338 Ond cymerodd rhywun calongaled digydwybod fantais ar y ddau hogyn deg ac wyth oed. Ond cymerodd rhywun calon galed ddi gydwybod fanta is ar ddau hogon 10 ac wythoed. Ond cymerodd rhywun calon galed di godwibod fantais ar y ddau hogyn 10 ac 80 oed. Ond cymerodd rhywun calon galed i gydwybod phantaes ar y ddau hogyn 10 a chwythoed. Ond cymerodd rhywun calon galed di gydwebod faintai sarddai hogen deg ac wythoed. Ond cymerodd rhywun cal builds ar ganlyniad applause ar ddau ho factoed 10 ac 8 oed. common_voice_cy_24195339 Neidiodd yn ôl mewn braw. Neudiodd yn ôl mewn braw. Neudiodd yn ôl mewn braw. Neidiodd yn ôl mewn braw. Neidiodd yn ôl mewn braw. Neodd y nÙl mewn braw. common_voice_cy_24195340 Rhowch eli da ar eich croen. Rhowch eili da ar eich croen. Rhowch eli da ar eich croen. Rhowch elu da ar eich croen. Rhowch Ely da ar eich croen. Rhowch eli da ar eich croen. common_voice_cy_24195426 Argus Filch oedd gofalwr Hogwarts yng nghyfres Harry Potter. Argus Filch oedd gofalwr Hogwarts yng Nghyfres Harry Potter. Argus Filch oedd gofalwr Hogwarts yn hyffres Harry Potter. Argus Filch oedd gofalwr Hogwarts yn hyfryd Harry Potter. Argus Filch oedd gofalwr Hogwarts yn hyfrys Harry Potter. Argus Filch oedd gofalwr Hogwarts yn hyffres Harry Potter. common_voice_cy_24195428 Mae'r ysbyty agosaf yn bell i ffwrdd. Mae'r ysbyty a gosaf yn bell i ffwrdd. Mae'r ysbyty agosaf yn bell i ffwrdd. Mae'r ysbytu agosaf yn bell i ffwrdd. Mae'r ysbytu a gosaf yn bell i ffwrdd Mae'r asλidiad gostaf yn bell i ffwrdd. common_voice_cy_24195437 Mae cleren yn hedfan o'i gwmpas e. Mae cleren yn heddfano i gompase. Mae cliren yn heddfano i gompase! Mae chleren yn heddfan o i'r cwmpasau. Mae cliren yn hedfan o'i g<|my|>. Mae Chliren yn heddfano i gynpassed! common_voice_cy_24195447 Gorffennaf y wers gan gael cwis sydyn o eiriau sydd yn odli Gorffennaf y wers gan gael cwis ddydun weiriau sydd yn odli. Gorffennaf y wers gan gael cwis sydyn o aeau'r iaith sydd yn odli. Gorffennaf y wers gan gael cwis ddynweiriais sydd yn odli. Gorffenna fy wers gan gael cwyth sy'r dyn waeuriau sydd yn odli. Gorffenna fy worse gan gael cwyth y dyn waeiriau sydd yn yodlu. common_voice_cy_24195578 Mae gan yr arweinwyr brosesau recriwtio staff diogel ac amserol ar waith Mae gan yr arweinwyr brosesau lyfrwtio staff diogel ac amserol ar waith. Mae gan yr arweinwyr brosesau i lacriwtio staff diogel ac amserol ar waith. Mae gan yr arweinwyr brosesau lycriwtio staff diogel ac amserol ar waith. mae gan yr arweinwyr brosesau i lycru cwtio staff diogel ac amserol ar waith. Mae gan yr arweinyr brosesau lacriwtio staff diogel a camserol ar waith. common_voice_cy_24195580 Gwleidyddiaeth oedd pwnc cyntaf ein sgwrs. Gweidyddiaeth oedd pwnc cyntaf ein sgwrs. Gweidydd Iaith oedd pwnc gyntaf ein sgwrs. Gweidyddiaeth oedd pwnc cyntaf i'n sgwrs. Gweidyddiaeth oedd pwnc cyntaf eMcCourse Gweidydd Iaith oedd puisqu nod cyntaf i'n sgwrs. common_voice_cy_24195585 Antipasti yw'r enw â roddir i'r amrywiaeth o fanion Eidalaidd. Antipasti yw'r enw aroddur yr amrywiaeth o ffanyon eu dalaidd. Antipasti yw'r enw arroddi ar yr amrywi aeth o ffannion eu dalaeth. Antipasti yw'r enw aroddur yr amrywiaeth o ffanyo neu dalau'dd. Antifasti yw'r enw a roddau ar yr amrywiaeth o ffennion ei dalaidd. Antipasti yw'r enw a roedd e'r amrywiaeth o ffani o'n ei darl aidd. common_voice_cy_24195586 Dyma ffordd newydd o gryfhau cymunedau, o rannu ac o gofnodi Dyma ffordd newydd o gryfhau cymunedau, o rannu ac o gofnodi. Dyma ffordd newydd o gryfhau cymunedau, o ranu ac o gofnodi. Dyma ffordd newydd o gryfhau cymunedau o ranu ac o gofnodi. Dyma ffordd newydd o gryfhau cymunedau o ranu ac o gofnodi. Dyma ffordd newydd o gryfhau cymunedau, o ranu a phogofnodi. common_voice_cy_24195590 Rhaid fod yna bobl wedi byw yn yr ystafelloedd hyn. Rhaid fod yna bobl wedi byw yn yr ystafelloedd hyn. Rhaid fod yna bobl wedi byw yn yr ystafelloedd hyn. Rhaid fod yna bobl wedi byw yn yr ystafelloedd hyn. Rhaid fod yna pobl wedi byw yn yr ystefelloedd hyn. Mae'n rhaid i fod pobl wedi byw yn yr ystafelloedd hyn. common_voice_cy_24195679 Dyw'r arwydd ddim yn cydymffurfio â safonau Cymraeg y Cyngor. Dwi'r arwydd ddim yn cyd-ymfforfiol sefonau Cymraeg y Cyngor. Diwrn arwyd ddim yn cyd-ymffirfios sefonau Cymraeg ac Y Cyngor. Diwr Arwydd ddim yn cydnffurfio sefonau Cymraeg y Cynor. Diwrn arwyd ddim yn cyd-ymffurfio sefonau Cymraeg ac Y Cymngor. Dwi'r arwydd ddim yng nesaf o safonau Cymraeg a Cyngor. common_voice_cy_24195680 Gwych, diolch i chi gyd. Gwych. Diolch i chi gyd. Gwych. Diolch ichi gyd. Gweithio, diolch i chi i gyd. Gweithiwch i gyd! Diolch i chi gyd. common_voice_cy_24195681 Bydd hefyd angen sgiliau gwyddonol gwych i ddatrys y broblem Bydd hefyd angen sgiliau gwyddonol gwych i ddatrys y broblem. Bydd hefyd angen sgiliau gwyddonol gwych i ddatrys y broblem. Bydd hefyd angen sgiliau gwydonol gwych i ddatrys y broblem. Bydd hefyd angen sgiliau gwyddonol gwych i ddatrys y broblem. Bydd hefyd angen sgiliau gwyddonol gwych i ddatrys y broblem. common_voice_cy_24195683 Mae perfformiad y dde eithafol yn lot cryfach yno nag yng ngweddil y wlad. Mae perfformiad y ddau eithafol yn lot cryfach yno nag yng ngweddill y wlad. Mae perfformiad y dde, aethafol, yn lot cryfach ynno na gyngweddill y wlad. Mae perfformiad y dde i ffawel yn lot cryfach yn oed nag yng Ngweddill y Wlad. Mae perfformiad y dde eithafol yn lot cryfach ganol nag yng Ngweddill y Wlad. Mae perfformiad y dde i'r ddif turnedol yn lot cryfych yno nag yng Ngweddill y Wlad. common_voice_cy_24195685 Mae'n debyg mae dyna fyddai cyfanswm addysg ffurfiol Roberts yn ei ieuenctid. Mae'n debyg mai dyna' fyddai cyfan swm addysg ffurfiol Roberts yn ei ynghyd. Mae'n debyg mai dynnafoddau cyfan swm addysg ffyrfiol Roberts yn eu yng Nghyd. Mae'n debyg mai dynafyddai cyfanswm addysg ffurfiol Robert yn ei ynghyd. Mae'n debyg, mae dynafydda'i cyfanswm addysg ffurfiol Roberts yn ei yng 당시wyd. Mae'n debyg, mae dynafoddau cyfanswm addysg ffyrfiol Roberts yng Nui i yng Nghyd. common_voice_cy_24195755 Wnes i disian i mewn i'm hances bapur. Wnes i ddysian mewn mhanncais papur. Wnes i ddushan mewn ein hancest papur. Wnes i dishon mewn un hancas baper. Wnes i disian mewn un han penaltybaper. Wnes i dysian mewn fy han Reg pistor. Cymysgwch am Player First A oes angen masnach bynnag i'ch gilydd. Ac os wnes i'r sialon i'r ffrwyth, gretwch arall eich rápidoch i gael eich ysgrifennu. common_voice_cy_24195756 Roedd y lludw bellach yn cael ei gario ymaith bob dydd. Roedd y llw dwy bellach yn cael ei gario am maith bob dydd. Roedd y llydu bellach yn cael ei gario y maith bob dydd. Roedd y llwy dŵb efallach yn cael ei gario y maith bob dydd. Roedd y lli dwy bellach yn cael ei gario y maith bob dydd. Roedd y llunw bellach yn cael ei gario ym maith bob dydd. common_voice_cy_24273025 Dyn tua phump a deugain oed ydoedd, yn dal a golygus. Dyn – tua 15 oed y doedd yn dal agorlygus. Dîn – tua 5 a 10 oed y doedd yn dal ag olygus. Dyn tu â phimp a deigau nôl i dy ddwydd yn dal ag olygus. Dyn, tua 5 a deigau nôe i dy ddwydd yn dal agor lygus. D÷n. Tiaffympa degau nôl i dydoedd yn dal agorlygus. common_voice_cy_24273026 Wna'i gadw golwg am hyn yn y dyfodol. Wna i gartw'r golwg am hen yn y tefodol. Wna i caw tu golwg am hen yn y tefodol. Wna i gadw golw gam hen yn y tyfodol. Hynny i ddechrau COLO am hyn yn y tefodol. Yw'r uniais cadw gorau gamau yn y tyfodol. common_voice_cy_24273027 Oherwydd hyn mae gennym darged meintiol a chafwyd cynnydd da Oherwydd hyn mae gennym darged myntiol a chafwyd cynnydd da. Oherwydd hyn, mae gennym darged myintiol a chafwyd cynydd da. Oherwydd hyn mae gennym darged meintiol, a chafwyd cynydd da. Oherwydd hyn mae gennym darged menytiol a chafwyd cynnyddoedd da! Oherwydd hyn mae gennym darged finhetial a chofydd cynnydd da. common_voice_cy_24273028 Ni bu yn ôl o wneud y gorau o'r gwaethaf. Ni bi yn ôl o wneud y gorau o'r gweithdav. Ni byd yn ôl o wneud y gorau o'r gweithdaf. Ni bi yn ôl am wneud y gorau o'r gweithdaf. Ni i fi yn ôl o wneud y gorau o'r gweithdaf! Ni'n byd yn ôl am wneud y gorau o'r gweithaf. common_voice_cy_24273029 Roedd hi wedi gweld y llygoden lwyd a'i babanod yn eu nyth. Roedd hi wedi gweld y llygodyn lwy dae ba babanod yn ei neith. Roeddi hi wedi gweld y llygodyn lwy da i babanod yn ei neith. Roedd hi wedi gweld y llygodau'n lwy da i fe bap anodd yn ei neith. Roedd hi wedi gweld y llygodau'n llwyd a'u babadod yn ei neith. Roedd hi wedi gweld y llygoded yn enw i dau babanod yn ei neith. common_voice_cy_24273052 Does dim tystiolaeth bod un llofruddiaeth o'r fath wedi digwydd yma. Does dim dystiolaeth bod un llyfriddiaeth o'r fath wedi digwydd yma. Doys dim tystiolaeth bod un llyfdyddeitho'r fath wedi digwydd yma. Nid oes testio'r aeth ddiweddaraf yma rydyn ni'n cymryd. D misinformation a trefnu cyhoedd. Ddysdio laith i'n llyfridau fath yn digwydd yma. Doeddech chi saethu rhyngwlad yn ffordd lle mae ganddyn nhw'n dechrau mewn llywodraeth pennaf yn y gorffwng. O yna, hefyd, bydd y hydrogellwnau am ddod i'r pandemic yn eu gwaith. common_voice_cy_24273053 Byth nid anghofiaf yr olwg oedd ar fy mrawd. Beth wnaed yn hoffiadfrol o gydda'r ffymrawd? Beth ddanghoffi afrol o goitharf ymrawd? Beth ni adnodd y afael o goethu ar fy mhrawdd? Beth yw danghauafról o goeth arfymrawd? Beth nid anghoffwyo f ikiro o gwaith arfymrawd? common_voice_cy_24273056 Mae rhai pobl ifanc yn cael eu niweidio gan arferion traddodiadol Mae rhai pobol ifanc yn cael eu newidio gan arferion traddodiadol. Mae rhai pobol ifanc yn cael ei newidio gan arferion traddodiadol. Mae rhai pobol ifanc yn cael eu newidio gan arferion traddodiadol. Mae rhai pobol ifanc yn cael eu newidio gan arferion traddodiadol Mae rhai pobl ifanc yn cael ei newidio gan arferion traddodiadol. common_voice_cy_24273083 Roedd yn ferch a oedd yn gweithredu yn ogystal â dadlau dros ei chred. Roedd yn ferch a oedd yn gweithredu yn ogystal â dadlau dros ei chredd. Roedd yn ferch a oedd yn gweithredu yn ogystal â dadlai dros ei chred. Roedd yn ferch a oedd yn gweithredu yn ogystal â dadlau dros ei chred. Roedd yn ferch a oedd yn gweithredu yn ogystal â dadlau dros ei chread. Roedd yn ferch a oedd yn gweithredu yn ogystal â dadlau dros ei chried. common_voice_cy_24273085 Gweithiodd i ddechrau yn yr Alban cyn dychwelyd i Lundain. Gweithio ddi ddechrau yn yr Alban cyn ychweled i Lundain. Gweithio ddi-dechrau yn yr Alban cyn dychweled i lundain. Gweithio ddydd eich rhain yn yr Alban cyn dychwelyd i lundain. Gweithio ddigfedrau yn yr albarn cyn dichwelyd i lundain. Gweithio ddidd eich rhai yn yr Alban cyn di 들고leidu lyndain. common_voice_cy_24273086 Ni ellir amau na ddylai y gweithiwr achub ei gam ei hun. Ni allu'r amau nad ydyn ni'n gweithio ar achub eu gamau hun. Ni allu rhamau nad yw'n gweithio ar achub eu gamau eu hun. Ni allu rhamau nad y lai'r gweithiwr achub eu gamau'i hun. Ni allir amau nad yw lau'r gweithiwr a chyfeu gamau eu hun. Ni allu'r amau nad yw'n wneud delwedd ar ffyrdd neu am ymrwymiadau sy'n derbyni arnom am gydag i hun. common_voice_cy_24475664 Dydi dy grempoga' di' ddim 'di cwcio'n iawn. Dydy dy grimpogadur ddim wedi cwcio'n iawn. Dydy dy grympog ade hwn ddim wedi cwcio'n iawn. Dydy dgymphogadur ddim wedi cwcio'n iawn. Dydy dy singswt ti ddim wedi'i cwcio'n iawn. Dydy dy grymhave yn hŷn i'n dechrau bwysig iawn. common_voice_cy_24475682 Gawn ni fynd am bryd o fwyd cyn troi am adre. Gavni fynd am bryd o fwyd cyn troi am adre. Gaf ni fynd am brud o fwyd cyn troi am adre. Gavwn ni fynd am bryd o fwyd cyn troi am arddre. Gaw ni fynd am brud o fwyld cyn troi am ar dere. Underground.law. Clearance.law. common_voice_cy_24419786 Roedd y paratoadau cyntaf ohono wedi eu creu drwy ocsideiddio asid nitrig. Roedd y par o twadau cyntaf ohono wedi creu diocidadeiddio ased litrig. Roedd y par o twadau cyntaf ohono wedi creu di-oxydeiddio asyn ddutrwig. Roedd y par o tywadau cyntaf ohono wedi creu driw oxidieddio ased ddytrug. Roedd y par o tywadau cyntaf ohono wedi creu abroadadwyr o ased litrig. Roedd y par o tywadau cyntaf ohono wedi creu droksydeiddio asannitrïg. common_voice_cy_24419788 Bydd cystadlaethau canu, drama, dawnsio, chwaraeon, celf a cherddoriaeth Bydd cystadleithau canu'r dramau danwsio chwraeion celf a chyddoriaeth. Bydd cysadlaethau i canu'r drama dawsio chwreion celf a chyddoriaeth. Bydd cystadleithau canu dramau dawsio chwreiion celf a chyddoriaeth. Bydd cysyllteithau canu dramau a dansio chwraeon celf a chyfdoriaeth. Bydd cysyrd leithiau canu dramau danwsio chwaraeon celf a chyddorwriaeth. common_voice_cy_24419790 Oes modd i chi rannu'r negeseuon Almaeneg a Rwsieg? Oes modd ichi rhannu'r negeseuon almeineg ar y sceg? Oes modd ichi rannu'r negeseuon al-meineg ar-rhystrgeg? Oes modd ichi rhannu'r negeseuon almyneg ar y sheg? Oes modd ichi rhannu'r negeseuon yn ffynnau ar drawsau? Os moddwch i'r grani ar neges eion ym Meindeg a Rhysteg. common_voice_cy_24419791 Oni allwn roi gwell enw arnyn nhw? O'n i allwn rhoi gwella enw arnyn nhw? Oni allwn rhoi gwell enw arnyn nhw? O'ni allwn rhoi gwella enw arnyn nhw? On i allwn rhoi gwella nhw arnyn nhw? O ni allon rhoi gwell ein hun yn nhw arni nhw. common_voice_cy_24419794 Mae'r tri theulu yn cytuno â'r apwyntiad. Mae'r tri efeili yn cytuno ar y pwyntiad. Mae'r tri ffeilu yn cytuno ar y pwyntiad. Mae'r tri i ffeili'n cytuno ar y pwyntiad. Mae'r tri-pheil un cyntaf ar y pwyntiad. Mae'r tri phalu'n cytuno ar y pwyntiad. common_voice_cy_24419825 Yr oedd y meysydd ŷd yn wynion, a'r meysydd porfa yn wyrddion iawn. Roedd y meysydd id yn wyneon, a'r meysydd porthau yn werddion iawn. Roedd y meysydd i dynwynion a'r meysydd porthaf yn wyrddon iawn. Roedd y meysydd i'n wynion, a'r meysydd porddau'n wyrdion iawn. Roedd y meysydd i dynwynion a'r meysydd porthau yn wirddion iawn. Roedd y Meisydd i'n wynd i ond ar meisydd poryfan wirddon iawn. common_voice_cy_24419829 Gobeithiaf y bydd yn cyrraedd ei botensial yn yr haf Gobeithio a fydd yn cyrraedd i'r potential yn yr haf. Gobeithiodd y bydd yn cyrraedd i blotensial yn yr haf. Gobeithiaf y bydd yn cyrraedd i bob poltensial yn yr haf. Gobeithio fydd yn dyusteradu'r potensial yn yr haf. Gobeithio cerd Builtmith byddai'n cyrraedd i potensial yn yr haf. common_voice_cy_24419830 Fel arfer cymerir y cyffur am gyfnod o saith i ddeg diwrnod. Fel arfer, cymeri'r cyffyr am gyfnod o 17 diwrnod. Fel arfer, cymeri'r cyffyr am gyfnod y saith i ddeg diwrnod. Fel arfer cymeru'r cyffyr am gyfnod o 17 diwrnod. Fel arfer, cymerwch y cyffyr am gefnod o 17 diwrnod. Felly, arfer, cynerwch y cyffyr am ganon o 17 diwrnod. common_voice_cy_24419831 Bydd hi'n gweithio ar brosiectau gyda phobl ifanc. Bydd hi'n gweithio ar prosiectau gyda phobl ifanc. Bydd hi'n gweithio ar brosiectau gyda phobl ifanc Bydd hi'n gweithio ar brojectau gyda phobl i fanc. Bydd hi'n gweithio â'r prosiectau gydag ffobol i fanc. Bydd hi'n gweithio ar prosiectau gyda phobl i f asynchronous. common_voice_cy_24419906 Mae busnesau mawr hefyd yn gallu elwa ar arbedion maint Mae busnesau mawr hefyd yn gallu elw ar arbedion maent. Mae busnesau mawr hefyd yn gallu elwa ar yr arbedion naint. Mae busnesau mawr hefyd yn gallu el explains arbedion mait. Mae busnesau mawr hefyd yn gallu elw ar arbedion n-ddiwethaf. Mae busnesau mawr hefyd yn gallu elwa ar arbedion maen." common_voice_cy_24419908 Roedd nifer o bobl bwysig yno. Roedd nifer o bobl bwysig yno. Roedd ni fel pobol bwysig yno! Rydyn ni fel pobl bwysig yno. Roedd ni fel pobl bwyse gynor. Roedd ni f teu pobol bwysig yno. common_voice_cy_24419912 Roedd Brychan yn dad i bedwar ar hugain o blant yn ôl traddodiad. Roedd brachan yn dad i 4 hygain o blant yn ôl traddodiad. Roedd Brychan yn dad i 4 higain o blant yn ôl trafodiad. Roedd Brychan yn dad i 4 higain o blant yn ôl trio diad. Roeddenza'n dad i bedwar hugain o blant yn ôl traddodiad. Roedd briachan yn ddad i bedwar hugain o bant yn Ùl traddodiad. common_voice_cy_24419915 Ail ran ail gasgliad o gerddi un o feirdd mwyaf toreithiog Cymru. Ael rhan, ael gasgliad o gerddu, un o feirdd mwyaf toreithio y Cymru. Ael rhan ael gasgliad o gerddi un o feîrdd mwyaf toreithiol Cymru Ael rhan Ael Gysgliad o Gyrddu, un o feirdd mwyaf toreithiog Cymru. Ael Rhan, Ael Gaskillad y Gerdd i un o fewrdd mwyaf toreiddio o Gymru Ael rhan Ael-Gasgliad o Gerddi, un o feyrdd mwyaf toreadhrwyd Rrest 50ンヤ Ael-Gasgliad o Gerddi un o feyrdd mwyaf toreadhrwyd Rrest 50ンヤ common_voice_cy_24419947 Dyw e heb ddod eto am ryw reswm. Diwai hi eu bod wedi edo am ryw reswm. Diwethe i ystod eto am ryw Restwng. Diwetha'r blynedd i feddwl am ryw hreswm. Diwethaf i e Casgadau gwirionedd y mhŵs. Diwethaf i i gymryd ar retired gwarant arnynt. common_voice_cy_24419950 Welais i neidr am y tro cyntaf bore 'ma. Wylais i ni ddydd am y tro cyntaf fôr yma! Welais i ni i ddim am y tro cyntaf bore yma. We laeth i ni ddid ar y tro cyntaf bod yma. Wela i si n blaen i ddim am y tro cyntaf bod yma. Wylais i ni d i ddy wedi'r trwyc yn ddau bôr yma. common_voice_cy_24419952 Doedd dim awydd cysgu arni eto. Doedd dim awydd cysgu arni eto. Doedd dim awydd cysgu arni eto. Doedd dim awydd cysgu arni ydy. Daeth dim awydd cysgu arni eto. Ddoddim awydd cysgu arni edo. common_voice_cy_24419993 Roedd Mary yn sefyll yng nghanol y stafell pan agoron nhw'r drws. Roedd Mary yn sefyll yng nghanol y staffer pan y gwron nhw'r drws. Roedd Mary'n sefyll yng nghanol y staffer pan y goron nhw'r drws. Roedd Mary yn sefyll yng nghanol y staffer pan y gwr o gwrdd rwys. Roedd Mori i'n sefyll yng Nghannol y staffer pan y gŵr o'n y drws. Roedd Meri yng nhanol o'r staffau pan y gwr o'n wrth drws. common_voice_cy_24419995 Peth cymharol ddiweddar ydi lansio nofel trwy Steddfod. Peth cymharol ddiweddar ydy lansio'r novel trwy Steddfod? Peth cymharol ddiweddar ydy lansio'r novel trwy Stedfod? Peth cymharol ddiweddar ydy lansio'r novel trwy Steddfod. Peth cymharol ddiweddar ydy lansio novel trwy stefnod? Peth cymharol ddiweddar a ddilyncio novel trwy Steddfod? common_voice_cy_24419996 Roedd Robert Roberts yn ewythr i Griffith Parry. Roedd Robert Robert yn ewythyr i Gryffydd Caru. Roedd Robert Roberts yn ewythyr i grffudd paru. Rydyd Robert Robert yn edwyddir i Gryffydd Parry. Roedd Robert Roberts yn ei wythur i smeithio gyffwrdd pary. Roedd Robert Roberts yn eistedd i rashgyfrith paru. common_voice_cy_24420017 Canodd yn yr Eidal yn ystod yr Ail Ryfel Byd. Canodd yn yr Aidal, sydd ar ail rhaid i'r byd! Canodd yn yr Eidal, sy'n yr ail felfedd. Caenodd yn yr Eidail sy'r Eilrwyr fel Byd. Cynodd yn yr Eidol, sydd ar ael-ryfel byd. canodd yn yr eidal yn syl yr ail yn rhaid i'r byd. common_voice_cy_24420018 Meddyliwn y buasai'r wialen fedw yn gwneud lles iddo. Meddyliw yn y biasau'r wy ale'n feddwl yn gwneud lle sydd o. Meddyliw yn y biasaer wy ale'n feddwl yn gwneud lle sydd o. Meddyliw yn y biasau'r wy além fedw yn gwneud lle sydd o. Meddyliw yn y byasau'r wy mhialen feddw yn gwneud lle sydd o. Meddyliw yn y biASa'r wy allan feddwn wnaid lle sydd o! common_voice_cy_24420019 Yn y pen draw, mae hi'n ystyried rhoi'r gorau iddi. Yn y pen draw, mae hi'n ystyried rhoi'r gorau iddi. Yn y pen draw, mae hi'n ystyried bod gorau iddi. Yn y penderau, mae hi'n ystyried holl goreidd i! Yn y pendraw mae hi'n ystyried holl gorau iddi. Yn y pened raw, mae hi'n ystyried ho'i gorau i ddyn. common_voice_cy_24420021 Codwyd mwnt canoloesol ar ei ben. Codwyd mwnt canolozol ar ei ben. Codwyd mwnt canol度ysol ar ei ben. Codwyd mwnt canoloyol ar ei ben! Codwyd mwynt canolig solveur i ben! Caodwyd mwynt canoluleingle ar ei ben. common_voice_cy_24420052 Y tro hwn daeth pethau i ben. Y tro hwn ddaeth pethau i ben. Y tro hwn, daeth pethau i ben! Y tro hwn daeth pethau i ben! Y tro hwn ddaeth peth lai i ben. Y tro hwn, daeth peth Leave ben. common_voice_cy_24420053 Mae rhai busnesau yn dewis bod yn fusnesau cydweithredol Mae rhai busnesau yn dewis bod yn fusnesau cydweithredol. Mae rhai busnesau yn dewis bod yn fusnesau cydweithredol. Mae rhai busnesau'n dewis bod yn fusnesau cydweithreol. Mae rhai busnesau yn dewis bod yn fusnesau cydweithredol. Mae rhai busnesau yn dewy o fod yn busnesau cydweithredol. common_voice_cy_24420056 Roedd wedi cloddio twll eithaf dwfn. Roedd wedi cloddio tŵll eithaf dofin. Roedd wedi clydio'r tŵll eithaf do'n. Roedd wedi clyddi o tŵll eithaf dofn. Roedd wedi cloddio tull eithaf down. Roedd wedi clydio tŵll eithaf ddrwg. common_voice_cy_24420059 Bydd y staff yn ymdrechu i barchu preifatrwydd ac urddas cleifion bob amser Bydd y staff yn ymdrechu barchu preifatrwydd a gyordeb sgleifion bwb amser. Bydd y staff yn ymdrechu i barchu preifatrwydd a gerddas cleifion bob amser Bydd y staff yn ymdrechu barchu preifatrwydd ac iordd rosec cleifion bob amser. Bydd y staff yn ymdrechu barchu preifatrwydd ac i moleclauion bob amser. Bydd y staff yn ymdrechu barchu'r preifatrwydd a gyordlias cleifion bob amser. common_voice_cy_24420062 Roedd tair blynedd ers iddo ymweld â'r bwthyn. Roedd tair blynydder sydd am weld ar fwthyn. Roedd tair blynedd ers i ddo am weld ar boll hyn. Roedd tair blynedd ers i ddod o'n weld ar bothyn. Roedd tair blynedd ers iddo am weld a'r bo flavoredd. Roedd tair blynedd er suno i'n gweld ar f Jarfaethun. common_voice_cy_24420263 Mae meddwl Llydaw'n debyg iawn i feddwl Cymru. Mae meddwl llydaw yn debyg iawn i feddwl Cymru. Mae'n meddwl llyddaf yn debyg iawn i feddwl Cymru. Mae'n meddwl llydaw yn debyg iawn i feddwl Cymru. Mae'n meddwl Llywdaw yn debyg iawn i feddwl Cymru. Mae meddwl llydaw yn debyg iawn i feddwl Cymru. common_voice_cy_24420265 Rhaid i'r fam weithio oriau hir er mwyn cynnal y teulu. Rhaid i'r fam weithio oriau hŷr er mwyn cynnal y teulu. Traed i'r fam weithio oriau hir er mwyn cynnal y teulu. Rhaid i'r fam weithio oriau hyur er mwyn cynnal y teulu. Rhaid i'r ddam weithio o rhai hŷr er mwyn cynnal y teulu. Rhaid i'r ddŵr fan weithio oriau hŷr er mwyn cynnal y teulu. common_voice_cy_24420267 Fyddwn ni ddim yn gallu cwrdd â neb o achos y gwyliau. Fyddwn i ddim yn gallu cwrdd â ni efo achos y gwyliau. Fydda ni ddim yn gallu cwrdd â ni efo achos y gwylie. Fydda ni ddim yn gallu cwrdd â ni efo achos y gwyliau. Fyddown i ddim yn gallu gwrdd â ni heb achos y gwyliau. Fydda fi ddim yn gallu chwrdd o neib achos y gwyliau. common_voice_cy_24420268 Llefarodd Llywodraeth Catalwnia dros y bobl, yn hytrach na'r ffordd arall, meddai. Llefarydd Llywodraeth Catanwria dros y bobl, heddrach na'r ffordd arall, meddai? Llefarydd Llywodraeth Catandwnia dros y Bobol, heddiw a chna'r ffordd arall. Lle o'r Llymodraeth Catamwna a dros y bobl hetrech na'r ffordd eraill, meddai. Llefairodd Llymodyraeth Catinwnia dros y bobl, hedarfach na'r ffordd arall meddai. Lle aros y llymodraeth Catonwnau dros y bobl het rhach na'r ffordd arall a'i meddai. common_voice_cy_24420270 Edrychodd Mary arni yn hir. Y dychodd mery arni yn hir. Y dychodd Mary arni yn hir. Edrychodd Mary ar ni yn hir. Y drichodd Meri arni yn hir. yng nghyd linedig afraid o Persona. common_voice_cy_24420294 Casgliad o gerddi sy'n adlewyrchu bywyd heddiw yng nghymoedd diwydiannol De Cymru. Casgliad o gerddus yn adlewyrchu bywyd heddiw o'n hymhoedd diwydiant o'r De Cymru. Casgliad o gerddus yn adlewyrchu bywyd heddiw yn hymwig diwydiantol du Cymru. Casgliad o gerdd� sy'n adlewyrchu bywyd heddiw efallai yn hymwydding diwydiant o'r De Cymru. Casgliad o gerdd i ahon ac arall newydd eraill yn cael datblygu cymdeithasol i gymryd. Cy Comediwtau Cymru Athol common_voice_cy_24420303 Roedd y tanau yn Awstralia'n ddifrifol iawn. Roedd y tanau yn Australia'n ddifrifol iawn. Roedd y tarnau yn Australia'n ddyfrifol iawn. Roedd y tanau yn Australia'n ddifrifol iawn! Roedd y sain Australia'n ddifrifol iawn. Oedd y tân gwych i Australia yn ddiwy америкanaidd. common_voice_cy_24420305 Doedd hi ddim yn malio llawer am y llyfrgell ei hun. Doedd hi ddim yn malio llawer yn y Llyfrgell ei hun. Doeth hi ddim yn malio llawyr yn y llyfrgell ei hun. Diodd hi ddim yn malio llawer yn y Llyfrgell ei hun. Doeddiw ddim yn maluo llower am y Llyfrgell y hun. Doeth hi ddim yn malio llawyr yn myfyrdd gyffredinol ei hun. common_voice_cy_24420306 Mae'r cae yn llond blodau melyn. Mae'r cae yn llond blodau melin. Mae'r tai yn llond blodau melon. Mae'r cael yn llond blodau melon. Mae'r cael llond blodau melon. Mae'r cae yn llond blode …. common_voice_cy_24420331 Wn i ddim yn iawn sut y dechreuodd y drwg. Oni ddim yn iawn sydd wedi dechreuodd y drog. O'n i ddim yn iawn sut o dechreuodd y drog. O'n i ddim yn iawn sydd wedi dechreo ddod i drog. On i ddim yn iawn syd me ddechreuodd y drog. Nig yn iawn sut i dechreuodd y drog. common_voice_cy_24420333 Mae tynnu yn cael ei nodi gan y symbol minws. Mae tynnu ein cael ei nodi gan symbol minus. Mae tynna i yn cario nodi gan symbol minus. Ma gynni yng Nghaerdydd yn symbol minus. Mae tynnu yng Nghaerulli Nodig yn symbol minus. Mae ty тонi yn Caelin Odi gan y symbol minus. common_voice_cy_24420334 Mae diet cytbwys yn hanfodol er mwyn llwyddo i wneud hyn Mae deuddiant cut-spoice'n hanfodol ar mwy llwyddol i wneud hyn. Mae deuddiad cytsbwyth yn hanfodol, ar mwy llwyddo i wneud hyn. Mae deudd cat-sbois yn hanfodol ar mwy llwyddol yn ei wneud hyn. Mae deia't cut points yn hanfodol add mwy llwyddo i wneud hyn. Mae deuaeth cutζ авg ddŵr yn hanfodol ar mwy llwyddo i wneud hyn. common_voice_cy_24420337 Diolchodd am y cyfle gafodd o i arwain y cyngor. Diolch am y cyfle gafodd i'u gwybodaeth i arfau'r cyngor. Diolch am y cyfle gafodd y wahanol iaith yn y cyngor. Diolch am y cyfle gafodd<|pl|><|transcribe|> Diolch yn fatha yn y cyfle gafodd i arfael y cyngor Diolch yn fawr am y cyfleor gael i mi defnyddio'r cyngor. common_voice_cy_18558183 A fedrwch chi fy helpu i os gwelwch yn dda? A fedrwch i fy helpu os gwelwch yn dda! A fedrwch chi fy helpu os gwelwch yn dda. A fedrwch i ddau'i helpu os gwelwch chi'n dda. a fedrwch i fy helpu os gwelwchan dda! a fe ddechreuais i fy helpu os gwelwch yn dda. common_voice_cy_32193412 Weithiau mae pignatas yn cael eu llenwi â dŵr. Weithiau, mae piniatas yn clyllennwadwr. Weithiau, mae piniata'n cyllell enw i'r ddŵr. Weithia, mae piñatas yn cyllennwi a dŵr. Weithiau mae'r piniata s'n cyllennwys yn ddwr. Cofiwch yn y llenwad yn y bwrdd. Weithiau, mae pinyattas yn cyd- sites rŵan diwylliannol. common_voice_cy_32193414 “Gad inni edrych arno,” meddai, gan igian eto. Catini a trecharn o'r meddai canigion eto. Cad i ni addriegar nômedau canikion ystod! Catini a llyfrau'r nomadau canig-而且annatau. Ie, gadewch chi fuddsodd diwethaf ar y graffod. conseguir arall y gallu'i gael. common_voice_cy_32193438 Y tu mewn mae set o lafnau sy'n cael eu gosod ar echel. Y tu mewn, mae set o lafnau sy'n cael eu gosod ar eich hel. Y tu mewn ma set o lafna sy'n cael ei gosod ar eich eil. Y tu mewn. Mae'r set o'r lafnau sy'n cael eu gosod ar eich cel. Y tu mewn ma set olafnes yn cael ei gostod ar eich coll. Yw'r sêd yw'r afnydd yn cael ei gweld ar eich achel? common_voice_cy_32193508 Mae'r enwau “ciwbig eiledol” a roddir wedi'u seilio ar y trefniant hwn. Mae'r enwau cwpig eiledol aroddur wedi'u seilio ar y trefniant hwn. Mae'r enwau cywybig a'u ledol ar oddi wedi'u seilio ar y trefniant hwn. Mae'r enwau cwpig eiledol ar wahan wedi'i seilio ar y trafnidiaeth hwn. Mae'r enwau cywbig aileddol aroddur wedi'i seilio ar y cefniant hwn. Mae'r enwau cwpig eu letol ar oughtir wedi'i seilio ar y cefniant hwn. common_voice_cy_32193526 Yna mae'r cynnyrch traws yn cael ei ffurfio gan adwaith ag asid hydroclorig. Yna mae'r cynnyrch traws yn cael ei ffurfio gan adwaith ac asyd heidroclòric. Yna'm yr cynnyrch traws sy'n cael ei ffurfiog anadwaith ag asyd heidroclorig. Yna ym y cynyrch traws sy'n cael ei fferfio gan adwaith ac asyd heidroclorig. Yn amrychiynu'r traws yn cael ei ffurfiog gan adnwais â gacid hydrocloreg. There is the first period when hydrochloric acid is being produced. common_voice_cy_32193546 Ci yn rhedeg mewn parc, gyda mainc parc yn y cefndir. C Lars, Cras, Cras, Cras, Cras, Cras, Cras, Cras, Cras, Cras, Cras, Cras, Cras, Cras. Rhywbeth yn debyg, mae'r cwpan yn fwy incet, mae'r cwpan yn fwy incet, mae'r cwpan yn fwy incet, mae'r cwpan yn fwy incet, mae'r cwpan yn fwy incet, mae'r cwpan yn fwy incet, mae'r cwpan yn fwy incet, mae'r cwpan yn fwy incet, mae'r cwpan yn fwy incet, mae'r cwpan yn fwy incet, mae'r cwpan yn fwy incet, mae'r cwpan yn fwy incet, mae'r cwpan yn fwy incet, mae'r cwpan yn fwy incet, mae Cynrydeg ei park gyda Maenca Park yn y cyfrynder. Qui yn redeg mam park gydag maenc park yn y cyfnder? Cyn rhedegoliau'r parc gyda maenc parc yn y cyffJeffindor. Cynredeg ym Mainc Park ym Nghir hanesun. common_voice_cy_32194238 Mae pererinion a chlerigwyr yn honni nad yw'r Tân Sanctaidd yn eu llosgi. Mae perer union a chlygwyr yn honno'n adw'r tân sy'n cydweithio'n llosgi. Mae perer union a chlygwyr yn honny nad yw tan sancitydd yn ei llosgu. Mae perer unio'n ychyligwr yn hony nad yw'r tân tanktiedd yn eu llosgu. Mae pereirunion allechogwr yn honno nad yw tân saincytai iddynt ei llosgu. Mae perer unio na chylligwyr yn honi nad yw tân thankadau ddynholegi. common_voice_cy_24230793 Diolch i chi gyd am y cyfarchion a'r negeseuon pen-blwydd Diolch i chi gyd am y cyfarfion yr negeseuon 5 blwydd. Diolch i chi gyd am y cyfarcheon yr negesuon 5 blwydd. Diolch i chi i gyd am y cyfarchion ar negeseu o 5 blwydd. Diolch i chi gyd am y cyfarchion y negesuon 5 blwydd. Diolch i chi gyd am y cyfarchion eir defenceon pen blywydd. common_voice_cy_24230794 Ti 'di darllen y llyfr 'ma? Ti di dal yn y llif yma? Ti'n deall hyn o lyf yma! Ti di dallan o lyf yma. Ti di dod at y llyf yma Diolch yn y llyfr ma drwy'ch gilydd.. common_voice_cy_24230795 Bu'n dal swyddi anrhydeddus yn y ddau sefydliad. Bydd yn dal swyddi antrodeddys yn y ddau sy'n fydliad. Byn dadl swyddi antroddeddys yn y ddau sy'n wytliant. Fydda i'n dal swyddi anrhedaethes yn o ddau sylweddliad. Fyddawn i'n dal swyddog anrhydeddau sy'n y ddau hyfforddiant. Byn tal swyddi antra deithis a nodd ai sa vidliad. common_voice_cy_24230796 Roedd e am ddod gyda ni ond nid oedd ei rieni yn caniatáu iddo Roedd e am ddod gyda ni, ond roedd e rhen ni yn keniatáu iddo. Roedd e am ddod gyda ni, ond roedd e'i rhednu yn keniatáu iddo. Roedd e am ddod gyda ni, ond i roedd e rheni yn ceniata'i iddo. Roedd e amddot gydag ni, ond yr oedd e rheini yn ceniadau iddo. Rydym yn gweld am ychydig o hanesau a ydym yn dal yn Cyjustaidd iddo. common_voice_cy_24230797 Casgliad o ddywediadau doniol gan blant. Casglad o ddewidiadau doniol gan plant. Casgliedd y ddwydiatr Doniol Ganblant. Casgliad y ddewediadau doniol Casgliad o ddewigiadau Doniol Меняfland. Casglwyd y ddodNEuuuuu'r doniwl gan plant. common_voice_cy_24230803 Rachel ddysgodd Ifor sut i ddarllen ac ysgrifennu. Rachel Ddysgodd Eivor, set i ddarlen a cysgrifennu. Rachel Ddysgodd-Ebor sut i ddalllen a cysryfennu Rachel Ddysgodd-Ea Vor, sydd i ddarllen ac ysgrifennu. Rachel Ddysgodd Ifor sy di ddarllen a chyrsgrifennu playful moment. common_voice_cy_24230804 Yr eiliad fawr oedd pan benderfynodd Lloegr fynd am y lein. Y rheiliad fawr oedd pan Benderfynol Lloegr fynd am y lein. Y rheiliad fawr oedd pan Benderfynydd Lloegr fynd am y lein. Yr aelied fawr oedd pan Benderfynydd Lloegr fynd am y lein. Reiliad fawr oedd pan bendyrfynodd llwy gyrfyn am y lein. Y rhaid iafawr oedd pan benderfynodd llwygor fyn am y lein. common_voice_cy_24230805 Ni chlywodd sŵn pethau'n cael eu cario i mewn ac allan. Ni ychlywodd sôn pethau'n cael eu cario i miwn ac allan! Ni'n ei chloedd swn pethau'n cael eu cario i miwn ac allan. Ni'n chwydd swn pethau'n cael eu cario i miwn â'r llun. Ni'n chwilio'n sŵn bethau'n cael eu cario i miавно'n allan. Ni yw chlawodd sŵn pethau'n cael ei cario i'n i´w ancah llan. common_voice_cy_24230806 Fe synhwyrai fod y coed o'i chwmpas yn anesmwytho ac yn cyffroi. Be sy'n hwyr da i fod y coed o'i hwmpas yn annis mwytho ac yn cyfroi. Deus yn hwyr rhau fod y coed o'i hwmpas yn anes wytho ac yn cyfrawy. A os yn hwyrraedd, a bod y cwyd o'i chwmpas yn annis weithio ac yn cyfroi? Fes yn hwirae fod y cwaid o'ch humpas yn annis leithio ac yn cefroi. Wnes yn hwy programmedd y coed o'i hwmpas yn annis wahanol a cancyfrwyddoedd. common_voice_cy_24230807 Gawsom ni ginio a chyfarfod gyda Mark a'i frawd yng Nghaerdydd heddiw. Gawsom ni gini o, a chyfarfodd genym ar gaefrwad yng nghyrdydd heddiw. Gawson ni ginio a chyfarfod gynmarciau frawd yng Nghaerdydd heddiw. Cawsom ni gynio â gofartal gan ymarcau frawd yng Nghaerdydd heddiw. Gawsom ni gynio â chyfarfod ein marc ywyfrawd yng nghyrdi iddiw. ced hynny ar hyfforddiadauuryddol gwerinol. Sain iawn, Aelodau Cyntaf, Cyngor i'r Gymaint a Pwyllgor, a Llyfrgellon. common_voice_cy_24230813 Cysgodd am oriau lawer. winter heavy, winter heavy, winter heavy winter heavy, winter heavy winter heavy, winter heavy winter heavy, winter heavy winter heavy, winter heavy winter heavy, winter heavy Codwch yn oriau lawer. Scóth am oriau lawr. pob enw i. Dylunio ar i. common_voice_cy_24230814 Aeth i weithio mewn glofa leol. a'i ddiweithio mewn glodfa leol. a'i thi weithio mewn glofa leol. aeth i weithio mewn glodfa liol a'i ddiwethau mewn glwydda lleol. a'i thwi'n gweithio mewn glofau leol. common_voice_cy_24230815 Hefyd roedd meini prawf llwyddiant ar ffurf asesu cyfoedion Hefyd, roedd Meini prawf llwyddiant ar ffyrdd asesu cyfoedion. Hefyd, roedd mewn i prawf llwyddiant ar ffyrdd asesi cyfoedion. Hefyd, roedd meini prawf llwyddiant ar ffurf asesi cyfoedion. Hefyd, roedd Meini prawf llwyddiant ar ffyrdd a sesu cyfoedion. Hefyd, roedd Wayne i Prawf llwyddiant ar ffurf asesu'r cyfoedion. common_voice_cy_24230816 Fel yr awgrymwyd, ymfalchïai ei fod yn gweithio ar stad y sgweier. Fel yr ogyrmwyd, rym yn falch iau eu bod yn gweithio'r stâd y sgwyr. Fel yr awgrymwyd, dwi'n valach deall efo gweithio ar Stâd y Sgwyr. Fel yr awgrymwyd, dyan cwmpas â'r chiau a bod yn gweithio ar stad y Sgwyr. Fel yr ogyrwmwyd, dwi'n Miwalu hi Ai efallai ynglyn â'r stâd y Sgwyr. Fel yr o grymwyd, dw i'n fell voll chiau i fod yn gweithio â'r st pin y sgwyr. common_voice_cy_24230817 Fo 'di'r pen garddwr, siŵr i ti. Fodyr pengarthwr, siŵr i ti. Fod i'r pengarthwr siŵr i ti! Fodyr Pyngarthwr, siŵr i ti. Fodir Pengarthwr siŵr i ti. Fodyr Pengarþwr – siŵr i ti! common_voice_cy_24230835 Astudiaeth ysgolheigaidd fanwl gan Bob Morris Jones yw Ar Lafar ac ar Bapur. Ystidiaeth ysgolheigaidd fanwl gan Bob Morris-Jones yw ar lafar ac ar bapur. Ystidiaeth ysgolheigaeth fanwl gan Bob Morris Jones yw ar lafar ac ar bapur. Ystudiaeth Ysgolhae Gaeithfennol gan Bob Morris-Jones yw ar lafar ac ar bapur. Oeslidiaeth Ysgolheigaeth Ff rifle gan Bob Morris-Jones yw ar lafar ac ar bapur. Ystudiaeth Ysgol Hi gaeth ddel o'r Wlad fe'r polis yn Arlafair ac ar Bapur. common_voice_cy_24230836 Mae fersiwn Saesneg ar gael. Mae fersiwn sy'n Necker Kyle Mae'r fersiwn sy'n Carchial. Mae fersiwn sy'n y goll. Mae'r fersiwn syys ychwyn ar eich agor. Mae angen i feddwl o achos grwpwy o'r cw engagem o'r rengin i fynd i'r ddeirydd. Mae'n bwysic i fynd i ffwrdd o r About Aelodau yma yn e Hardware Mae'r amser yn arwain at gyfrifiadau Ar holl agored gyda'r eu gilydd Mae'r amser yn ymrwymo yn byw common_voice_cy_24230837 Be gebyst oedd arnoch chi, deudwch? Begepest o ddarnog i ddiddwch. Be gaeb ystodd anoghid i ddwch? Be fe ydyn nhw'n mynd ymlaen i mi a'u roi. Beggepist e�Ddarnoch i ddiddwch? Be'n gallu gofyn mewn ffordd, common_voice_cy_24230838 Roedd ei dad yn fasnachwr a'i fam yn ferch ffarm. Roedd ei ddad yn fasnachwr efo amynferch ffarm. Roedd ei dad yn fasnachwr ei hoff am ynferch am. Roedd eidad yn vasnechwr eu faman fe'r chwarf. Roedd ei da yw'r fysgachwr eu fanio'n fferch arm. Roedd e'u dad yn fasnachwr efo Ymern farch Film. common_voice_cy_24230839 Mae'r plant yn licio mynd ar y sleid. Ma'r plant y llא� Valley Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y llal Ma'r plant y ll Mae'r plant y llychio mynd ar y sleid. mae'r plant y licio ym mhynna'r sleid. Ma'r plants yn licio am ein daroslaid. Ma'r plant yfecture mynd ar y sleid. common_voice_cy_24230841 Ar un ochr i ni y mae gwrych. Ar un ochr i ni yma i gwyll. Ar un ochr i ni yma i gweithio. Ar un ochr i ni ym mha'i gwlich. Yr un ochr yna i mi yma i glic. Ar un ochr i ni ym mha gwych run y pryd. common_voice_cy_24230843 Mae fframia y ffenestri wedi pydru. Maith fabio o fenestri, roedden i'n tynnu. maith rhannia, a ffinestri neu putri. Mae Framie yw'n eistrï a bydd o ddod i mewn. ddim yn bachio'r bydd. a phanestri freelys, ondyn nhw roi... common_voice_cy_24230844 Gall theorïau mecaneg cwantwm modern o adeiledd atomig egluro'r patrymau hyn. Gall theorïau mecaneg gwantwm modern o'r deiledd atômig ynglyn â'r patrwmau hyn. Gall theoryau mecanig quantum modern o'r delwedd atomig egluro'r patrymau hyn. Gall theoriae mecanig kwantwm modern o adeilad Atomic ynglŷr â'r patr воeth hyn. Gall teoriau mecanig kwanto modern o'r deiled atomic igliro'r petrwma eu hun. Gall Theoriae Mechanig Kwantu modern o adeilad Atomic ygluro'r petromail hyn. common_voice_cy_24230845 Bydd y tagfeydd yn mynd yn gwbl amhosibl. Bydd y takfweith mewn gwbl am rosibwl. Birthyn ta'r gweithd am y gobl am rosibwyd. Bydd y taig wedd il yn mynd y gwbl am Rosibol. Be the tag ffyyd mynd y gubwl am rosibwl. A allwch chi ddim ymlaen trwy'r hymgyrchu hyn a ddim ymlaen i'r ddau hwnnw? A dw i'n angen gwelwch nhw i ddod ar y turn ynglyn â chyn-gŵl y barth ar gyfer y cwbl? A'r rhaid i fod yn achos ymlaen trwy'r hymgyrchu hyn? Y mae'n eu diwygio ar un arall? common_voice_cy_24230849 Profwyd yn ddiweddarach bod y cyflwr yn enetig ei natur. Profwyd yn ddiweddarach bod y cyflwr yn ennill gen atiwr. Profwyd yn ddiwedd arall bod y cyflwr yn ennill gen etir. Proffwyd yn ddiweddarach bod y cyflwr yn ennill gen at yr. Rhowf fwy dyn ddiwedd arall bod y cyflwr yn enetig i natur! Provwyd yn ddiwedd eraill bod y cyflwr yn ennill gen at yr ffordd. common_voice_cy_24230850 Yr oedd yn dyner wrth ei geffylau. Roedd anton arwth e geffelau. Roedd yn tynnyr wrth ei gilydd. Rwydwyd yn ddirnur wrth i'ch ffaelu. Roeddwn tynnaru eich gefndir. Roeddwn tynna rhwydd elled wrtheg i fylai. common_voice_cy_24230851 Newydd i fi ond mynd i'w ddefnyddio o hyn ymlaen. Neu e di fi, ond mynd i'w ddofnod y iaith hynny'n rhaid. Neu bod y fí o'n mynd i'w ddefnyddio hefyd. Nawyddi fi ond mynd i ddim ddifno'r sylw i hinwlein. Rydym ni'n gweithio i minnau hyn o bobl hynny i ni'n rhan o'n hymd i ffwrdd. Byddai'r heriau a'r achosion yn mynd i'r golygu i allu godi. Cofiwnwch chi i'r golygu i'r achosion a chynnalwch chi angen unrhyw gwlad ag ysbyty, ac byddai ar hyn o bobl sy'n dod i'r blas o gyfer y chyffredinau. Mae'r gweithi yn dod i'r brawdd yma. Mae'r gweithi yn dod i Iwerddon, a ddechrau gweithwyr N Bryant, byddai i'n barod i gymryd rhai o'r pytau. common_voice_cy_24230852 Mae'r pryfed cop yn bwyta'r pryfed llai. Mae'r prifer cop yn bwyty'r prifer llai. Mae'r prifysgop yn bwyty ar rhyfel llai. Mae'r prifyr cop yn bwyta'r prifell Lae. Mae'r prif collective yn bwyter prifau llai. Mae'r prifysgop yn bwyty'r prif Wythol Cymru. common_voice_cy_24230859 Gofynna i Wicipedia beth yw'r Cyfnod Sylfaen? Gofynnau Wikipedia beth yw'r cyfrwngon sylfaen. Cyfynai Wikipedia beth yw'r cyfnod sylfaen. Cofannai Wikipedia beth yw'r cyfnod sylfaen. I gyfynadwy Wikipedia beth yw'r cyfnod sylfaen. Gwyfynwch Wikipedia am fath o gynnwys Cymru sy'n ddiweddaraf. common_voice_cy_24230860 Er iddo wadu'r honiad, dyfarnwyd mai ei mam yn unig ddylid ei magu. Er iddo wadur honiad, dyfarnwyd mae ei mam yn unig ddyliad ei magu. Er iddo wadu'r honiad, dyfarnwyd mai ei mam yn unig ddyliad ei magu. Er i ddod y honiad, dyfarnwyd mae ei mam yn unig ddyliad ei magu. Er i ddwyadu'r holl niad, dyfarnwyd mae ei mam yn unig ddyliad ei Mac I. Er i ddod i'r ho蓬iad, dy farnwyd mae ei mam yn unig ddyliad ei magu. common_voice_cy_24230861 Roedd ganddo hen wyneb surbwch, a doedd e ddim yn falch i'w gweld. Roedd ganddo hen wyneb sirbwch, ac roedd e ddim yn falch i'w gweld. Roedd ganddo hen wyneb sirbrwch a doedd o ddim yn falch i'w gweld. Roedd ganddo hén winneb syrbwch, a doedd e ddim yn farch i'w gweld. Roedd ganddo hen wyneb syrbwch a ddyd o ddim yn falch i weld. Roedden iddo ganddo hen wyneb syrbwch a dod o ddim yn falch i'w gweld. common_voice_cy_24230862 Roedd o wedi dŵad o hyd i badell yn llawn o ddŵr. Roedd o wedi dod o hyd i badel yn llawn o ddŵr. Roedd y wlad wedi dod o hyd i Badell yn llawn o ddŵr. Roedd wedi edrych wedi'i ddod o hyd i Badell yn llawn o ddŵr. Roedd oddi da do chi di fadel yn llawn o ddŵr. Roedd hi'n gwahodwch i ddigadwch yn llawn o ddwr. common_voice_cy_24230863 Mae rhai yn adfeilion; mae eraill mewn cyflwr gweddol dda. Mae rhai yn adeilion, mae eraill mewn cyflwr gweddol dda. Mae rhai yn adeilion, mae eraill mae'n cyflwrgwydd o dda. Mae rhai yn adeilion mai eraill yn cyflogwedd o dda. Mae rhai yn adeilion, mae arall yn cyflwrgweddol dda. Mae rhai yn adeilion, mae eraill fy un cyfrwngwedd o dda. common_voice_cy_24230864 Cafodd ei oroesi gan ei fab a'i fam. Cafoddiw o roesu gan eich fâ a'i ffam. Cafoddiw o'r oesu gyda Nefab a'i fam. CAFODD I OROESU GAN E FAB AY FAM CAFODD I'W RHÙSY GAN Oftentimes with women Wen 2000 Civilid uchel ythsgyrch yn dda, byddai fam. common_voice_cy_24230865 Bellach, yr wyf fi yn abl i daflu goleuni ar y mater. Be'llach, yrwy'n fi yn able iddaflu goleiniau ar y materf. fellach y rwy'n i heb ddiflu goleuniau ar y penterf. bellach yr wy i fi yn ddefnyddiol ooli gylai deur y fan chterf. Behialwch yrwyf i yn a'. i daflu goleidiau ar y batyr. felly roedd fi yn ddadl i ddiflu goleini ar y rec Mayne мach. common_voice_cy_24230866 Dyw'r system wresogi ddim yn gweithio os yw wedi cael ei throi bant Dyddi'r system rysogi ddim yn gweithio os i wedi cael ei ddthroi bant. Dydy'r system rhysogi ddim yn gweithio os yw wedi cael ei dthroi band. Diwrsus de Mrysogu ddim yn gweithio os yw wedi cael ei dthroi bant. Mae'r system rhesogi ddim yn gweithio i gyd wedi cael ei ddothro i pant. Nid yw'r system rysogi yn gweithio ar gyfer hynny fel y rhwysthad ddod o anis. common_voice_cy_24230867 Dw i ddim yn yfed te na choffi. Dwi ddim yn y fater na hoffi. Dwi ddim yn y fath te, na chofi. Dwi ddim yn y fater na gofio! Dwi ddim yn y fataur na chofi. Dwi ddim yn y flwyddyn ap vofi. common_voice_cy_24230868 Cyflwynwyd tymhorau opera a bale yn y gaeaf a'r haf. Cyflwynwyd timhoraeth opera a bally yn y geaf ar-haf. Cefnwynau teimhorau opera a bally yn y Gaeaf Arharf. Cyflwynt ti'n horr o opera a ballet yn y gieffr haf? Cymhwywnwyd timorau opera a balli yn y Gaeaf Nomr. Cyflwynwyd am hyrwyd operaw a bally yn y geaf adael! common_voice_cy_24230869 Mae'n ymddangos iddi ddieithrio o'r grŵp ar ôl hynny. Mae'n ymddangos iddi ddi'u eithrio o'r grŵp yr oedden ni. Mae'n ymddangos iddydi eithrio o'r grŵp yr oedden ni. Mae'n ymddangos i ddigethrio o'r grwp yr oedden ni. Mae'n ymddangos i ddi-eithrio o'r grwp yr oeddeen ni. Mae'n ymddangos i ddidd i eithrio o'r grŵp yr onddem. common_voice_cy_24230870 Diolch i bob llyfrwerthwr sy'n cynorthwyo ar yr adeg yma. Diolch i bob lyfrwerthwr sy'n cynorthwyo ar yr adeg yma. Diolch i bob lyfrwyrthwr sy'n cynorthwyo ar yr adeg yma. Diolch i bob lyfrwerthwr sy'n cynorthwyo ar yr adeg yma. Diolch i bawb lyfyrwerthwr sy'n cynorthwyo ar yr adeg yma! Diolch i bob llyfrwerthwr sy'n cynorthwyo ar yr adeg yma, common_voice_cy_24230872 Y mae hi wedi newid yn erchyll acw. Mae hi wedi newid yn y Erchillacwy. Mae hi wedi newid yn yr erchau llacw. a mae hi wedi newid yn yr Earchu Llagu Mae hi wedi newid yn yr archiell y hacu. A mae hi wedi uwch iddo eich diwylliant. common_voice_cy_23718710 Ychydig wedi ei ethol torrodd iechyd Powell hefyd. A chydyg wedi ei eithel tra roedd iechyd poel hefyd. Ychydig wedi'i ethol taw rhodd iechyd powyl hefyd. A chydyg wedi eu hethol, to flwyddyn i eich hun poel hefyd. A chydyg wedi ei ythol, tynnu i chi'r poel hefyd. A chydyc wedi eu hethol tra fydd eich lluniau wedi'u crinio hefyd. common_voice_cy_23718711 Mae 'na gaffi ar ben pellaf y pier. Ma'na gaffria ben pellaw apu. Mae'r gaffiau bennill ar y pier. Mae'r gyffriau ben pellaw y pierh. maen nhw'n trafn am y gyfrifiad. Mae y gaffi ar ben pellop y p Vertiol 8. common_voice_cy_23718712 Mae'r adroddiad yn beirniadu rheolaeth ariannol y ganolfan gelfyddydol. Mae adroddiad yn perthyniadu gheolaethau rhan o'l ganolfan gyffredol. Mae'r adroddiad yn beasiat eich heolaethau hiannol yn gynorth i fy mod. Mae'r adroddiad yn beirniadu rheolaethau ohianoedd gan Mendlfa'n gymdeith weightsol. Mae'r adroddiad yn beirniadu'ch iaith iawn o ddegnolde Ei Gen circumstances. Mae'n adroddiad yn berhyniatu i ffiolau teilliannol ag yng Ng dateddol. common_voice_cy_23718713 Ocê lle awn ni ta? Llewn ni ta! Okay li'n iawn ni'ta? Okay, lle unwnewch yna? Okay lliwno ti. Ok, ll Sound Editor. common_voice_cy_23718714 Llyfr ac astudiaeth lenyddol, Gymraeg gan John Gwilym Jones yw Swyddogaeth Beirniadaeth. Llefydd o castydiaeth lefyddol Cymraeg gan John William Jones ysrwyddogaeth beirniadau'uth. Llyfr y Casgliad Lefyddol Gymraeg gan John William Jones ysrwythogaeth beirniadau. Llefydd cawstiliaeth leneddol Cymraeg gan John William Jones yr Ysbyddocraeth Beirniadau'r Ysbyddocraeth sgiliau. Llefydd Cymru rockastidiaeth ledledol gan Jon William-Jones i'r Swydde Ocioedd Beirniadau Llefrau Cydstidiaeth Lleol Gymraeg gan John William Jones, flynyddoedd Prydainiadau hiclwyddoedd Prydainiadau common_voice_cy_23718715 Mewn ffiseg niwclear a chemeg niwclear, math o adwaith niwclear ydy ymholltiad niwclear. Mewn ffisec nuclear a chymeg nuclear, mae arþo adweith nuclear a diymholltead nuclear. Mewn ffiseg núcleaidd a chymraeg núcleaidd, mae'rsteddióedd núcleaidd wedi ymhwltio'r núcleaidd. Mewn ffiseg newidir a phemeg newidir mae'r túatwyth newidir a deimholiad newidir. Mewn ffiseg nuclear a chemeg nuclear, mae yn mynd i fod yn adwedd nuclear â'r un mawr yn annog, mae'n mynd i fod yn adwedd yn un arall. Mewn ffiseg nuclear a th chemeg nuclear, mae arþ marrying nuclear a ddim ymhol ambition nuclear a rwy'n meddwl 12. Stodd mewn ffiseg nuclear a chymeg nuclear, mae arþ o addwedd nuclear a dim holltau inaugur. common_voice_cy_23718716 Mae hi'n wir werth trio. Roedd hi'n rhu arall o brifysgol o roi gen<|pt|><|translate|> Mae'n gwir ahorth trïo... Moen yn rhitwyr Force Trio. Mo hyn ryg wir hwyrth triol, mewn darganfod unrhyw ffordd a ddiwedd yn y gorffennol, yn arbennig y starth o baratoi a'r enw yng nghyfrannol. Ond ym mwyn hwnnw fets i drafn, neu arbennig ag o safle ff referencing o'r collwm, yna rym ni'n dynnu cywno'r yslythr eang. Mae'n luckyn fel bod ymwyno cyntaf y sawl Nas i ddiddor hir. common_voice_cy_23718717 Mae'r gwryw'n hedfan rhwng Mehefin a Gorffennaf. Mae'r cwrw yn hetman hwnnw mewn hefyd a gofind yna. Ma'ch gwirrŵun headband hwn mae hynny'n goffa'n nef. Mae'r gorfod o wneud hynny yn fwyaf yn athur. Mae'r cwrwn heddiw yn holl Mae'r cuwrnd hyn a neud beautifol ymlaen ag ofnad. common_voice_cy_23718718 Fel yr awgryma'r enw, prif fwyd y siani flewog ydy blodau'r banadl. Fel yr awgrym arall yno, rydw i'n fawr iawn ein bod yn ddiddordeb yn blant yn y tu hwnt. Fel yr awgrym arall wnawn, prif bwyd ysian i'r lewro a tipol at ddareg pan ato. Fel yr awgwr hatal, prif fwydys i anifeuo cwti plotaidd pan y tu. Welr o'r nod yma, a fydd mwy oollowr yn bwysig i'r blaen orau eraill yn ei Melioddiad, a chymorth o ysbrydoli polisiwr yng Nghymru? A ydy'r cenedlaeth yma wrth ddim yn pryd? Os oes rhywun yn byw yn y Papurau neu yn y F Eu agricultural, mae'r cenedlaeth yn bwysig, a oes amser dioddef y gwydr yn gwddon ni. Er mwyn nodi at fildd o gyfrifiadau pan fydd gennym ni drwy gwasanaethau arall, yn fuddsod gan chymorth, Fe'r tro, reveal y shani ffledol Gwblotau i Fannatw. common_voice_cy_23718719 Beth am i ni fynd mas heno? Beth am inni fyn maen nhw? Be' mae'n mynd i fynd yn fansan o. Beth am an photo fydd yn mwneud yn eich hun? Beth am lyricio am unrhyw un o'rau? Beth am ni fedd Bryan Maher drawings. common_voice_cy_23718721 Etholwyd Helena Charles yn gadeirydd cyntaf y blaid. Aetholwyd Helena Charles yn gadirydd cyntaf y blaid. Ytholwedd Helena Charles yn gadirydd cyntaf y blaid. Aetholwyd Helena Charles yn gadirydd cwnta ar y blaid. Aetholwyd Helena Charles yn gadael y cyntaf y blaid. Ytholwedd Helena Charles yn Gadeirydd Cyn meeting y mlynedd.... common_voice_cy_23718722 Mae gewynnau a chyhyr, felly'n gweithio gyda'i gilydd i dynnu. Mae gewinnau a chahir felly yn gweithio gyda'n gilydd i ddynnu. Mae gewynnau a chyhyr felly yn gweithio gyda'n gilydd i ddynu. Mae gewinnau a chyhyr efallai yn gweithio gydag ein gilydd i ddynnu. Mae genwn ni a chyhyr felly'n gweithio gyda'n gyllid i dynnu. Mae mamal a chef yma yn gweithio'n gilydd i gyd. common_voice_cy_23718723 Mae'n hedfan rhwng Chwefror a Thachwedd, yn ddibynnol ar y lleoliad. Mae'n rhedfan hwnnw'n chwefo a thachwedd yn ddi-bynnod o'r rheoliad. Mynd hedfan rhwng chwefu a thachwedd yn ddibynod â'r lleoliad. Ma'n hwnt rhwng chwefio a thachwedd yn ddibynnol yr eiliad. Mae'n rhannhwngachwyd fydd a chwedd yn ddibynol â'r deiliad. Mae'n hetburn hangchwefw a chwedd ennyn yn ddiynnu am y llioliad. common_voice_cy_23718724 Gwerth ei holi. Gros i holi! Gwraith Fei Holi. Gwarraffaidd holly. Gráth ddecholi Goed thing holi. common_voice_cy_23718726 Gobeithio mod i'n rong. Gobeithiau mawr i'n holl. Cymyswch yn rhan. to be somewhat in home? Gwneud rhywun yn hwng. ...to be somewhat in-home. common_voice_cy_23718727 Allai brynu ticed wrth y drws? Efallai Briniti cerdd off y dros? efallai Broniti cerddo fydd dros? A phaibreniciaid o fathros? a phai Bryn hytie carirdd o ddrws? And I think that got rid of the drugs. common_voice_cy_23718728 Dyma oedd prif ganolfan y rhan yma o'r lein. Dyma eich prif ganolbannu'r hanwma o'r lein. Dymoedd prif ganolbân y hanemau o'r un. Ymhoedd prif ganolbannwch arnyn ma o lein. Dyma'r prif gynoldeb annogion o mawr ein defnydd. Dymoys prif ganolbwn o hanuman iawn. common_voice_cy_23718729 Bu'n aelod o Academi Celf a Gwyddoniaeth America am rai blynyddoedd. Mi'n neiliod o Academy Celf a Gwyddoniaeth America am rhai blynyddoedd. Mi'n neilod o Academy Celf a Gwyudenthaeth America am rhai blynyddoedd. Bydda ni yn niddod o Academy Celtic and the United States of America am rhai blynyddoedd. M'i neillot o academig celf a gweddoniaeth am America am rhai blynyddoedd. bydda ni yn nol o academy celf ag wyth时候ndiaethau America am rhai blynyddoedd. common_voice_cy_23718730 Llithrodd ar y creigiau. Llyfrwyd ar y creigiau. Llythro dda o'r creigiau. llithroedd a'r creigiau, Lleithiodd a chweigio. Llithroedd ar y crêgy. common_voice_cy_23718731 Da iawn daliwch ati. Da iawn, dal i'n goch ati. Da iawn. Diolch ati. Da iawn, da liwch ati. Da iawn, daliwch ar ti. Da iawn, dal i wchhaus ti! common_voice_cy_23718733 I lle ti am fynd ar dy wylia'? Byddech chi am fynd o ddiwylliau? Ieit i am fynd o ddywylie? ..i chertur am fynd o dywiliadau. Goch yn dda i chi am fynd o ddiwylliau. Ichet i am fynd a dewizio. common_voice_cy_23718734 Mae Pen Transh yn gymuned yn Nhorfaen. Mae pen tranch yn gymuned yn Hyr swallowed. yn unig beth bwysig yw menywod a llaw, mae'r pantran sy'n gymuned yn Hawfaen. Yn ymwneud â mynd yn gynta i chi yn unig, ymateb am y negesau a'r agweddau sydd yn cael eu gwneud yn cwbl cymer yn y ymddu. Yn gyntaf ar y gofyn y gosod a'r cyfwel o gael eich gyfrif o gyfrif i rywio ymddygiadau a ddileu'r genedl yn y ddiddorau hynny mewn Ma' pen tran tyn neges i ddŵr ei hir. Mae pen tran Byegwr yn un penedau honno. common_voice_cy_23718735 Ydi'r dyn torri gwellt wedi bod? Does dim Tory Gwell wedi bod? That is the entire quest we have bought. igol iawn. Dyna'r tyn yn trwy gweld gyda'i bod. Duncan Jones ym mhob pethau a hynny! Gadewch iddi mynd i weld ar y gwell, talwch yn hollol. Yn ogystal â Hasfoddais y gwely hefyd! common_voice_cy_23718736 Fel arfer mae'n dod ar ffurf sodiwm, calsiwm, neu halen potasiwm. Fel arfer mae'n dod ar ffyrdd sodium, calcium neu halen potassium. Fel arfer mae'n dod ar ffyrdd sodium calcium neu halen potassium. Fel arfer mae'n dod â phurffsodium, calcium neu halen potassium. fel arfer mae'n dod ar ffurfsodium, calsium neu halenpotasium. Fely a pha, mae'n dod ar ffurf sordium, calcium neu gloen potassium. common_voice_cy_23718737 Mae'n dda gweld pwdryn arall fel fi. Mae'n da gweld pudr yn ail fel fi! Mae'n da gweld pwdrin a all fel fi. Mae'n dda gweld pwrdwyn a all felly fi. Mae'n dda gweld pudrun al felle fi. Ma'n dda gweld pudwun nall fel fi! common_voice_cy_23718738 Rhaid i ni gael hyder ynon ni ein hunain. Phaid inni gael hatau o'n o'n i'n hynny. Phaid inni gael hytter yn onni e'n hynnyn. Paid inni gal hath deron onni'n mynd? Pai dyn ni gael hyd o'r non-eyn hinden? Paid inni gael hatt e'iравствуйте'n halu'i hunain. common_voice_cy_23718739 Ac erbyn min nos roedden nhw'n barod i fynd. ac edrych i fy nôs wrth iddyn nhw'n barod i fynd. ac atbyn mi yn nos oeddyn nhw'n barod i fynd. A cefn mi un nos oedd iddyn nhw'n barod i fynd? ac eithin mynd nos a ddyn nhw'n barod i fynd. a tref un mi nôs oedden nhw'n barod i fynd. common_voice_cy_23718740 Mewn mathemateg, pŵer cysefin yw pŵer cyfanrifau positif unrhyw rif cysefin. Fel mathematec, pwyau cyserfin yw pwyau cyfanrhywau postiff yn rhyw ryw cyserfin. Mewn mathemateg, pwyr caservin yw pwyr cyfan rhywfaint posibyn i unrhywrif caservin. Mewn mathemateg, pŵer y cesefn i'w pŵer cyfanrifau positiwf unrhywrif cesefn Mewn mathematig, pwyr Cyserfin yw pwyr cyfanwyrfaidd positive yng nghyfyrwyr Cyserfin. Mewn mathematig, pwer cyserfin yw pwer cyfanr terceu postif unrhyw ryw cyserfin. common_voice_cy_23718741 Ffotograffau a chartwnau du-a-gwyn. Ffotograffau a chatu'r neidi a gwynn. ffotograffau a chadw Neidi y Gwyn. Photograffau a chadw ni yw'n gwneud yn gwir. Ffotograffau a chadw naod i agwyn. Photograffau a chadw Busneswch haveliwch. common_voice_cy_23718742 Roedd cyfri gyda'r ffracsiynau hyn yn gyfwerth â chanrannau cyfrifiadurol. Roedd cyfrif y dafraccion a hyn yn gyfwrth â chynrychiadau cyfrifadurol. Roedd cyfrifau gyda ffecsion ni hyn yn cyfwerth â chymraeg neu cyfrifatau nhw. Roedd cyfrif eich defriwch eich hun yn gyfwss a chamrynau cyfrifadur eu hun. Mae'r tyffrï gyda'r ffaction yma'i hyn am y gwirioneddau ichymorol, neu cyfriakukan ddiweddol. bydd cyfrif ar farcheinau hyn yn gyfle地 o fanUP, neu cyfrifadurol. common_voice_cy_23718746 Pan oedd hi'n bump oed, symudodd y teulu i Tsieina. Gwnewch chi'n ben poed a mynd i ddod o tynech chi gynt yna. Pan oedd hi'n byn poed, sumuddoedd y tynn yma i'w ceina. A'r hoffwn i'n ben poed sefyll o'r tîm yr ydych chi'n ei ddwyno. Pan oedd hi'n ben poed, symud y dydd a chynt ei boed. A gnaeth hi'n bwn poed, so maeth da'r tie ddwch chi'n chainio? common_voice_cy_23718747 Roedd hi yn sefyll y tu fewn i'r ardd gudd. Roedd hi'n sefyll ati fewn i'r hawth gyd. Byddai hyn sefyll at ei fewn i'r hawl gynt. Mae'n sefyll y tu fewn i'r awrth gyidd. Mae hyn sefyll ati fewn i'r awdguedd. Fe ehang sefyll y tu fewn i'r hawl gyudd. common_voice_cy_23718748 Y drydedd gyfrol yn y gyfres ar hanes cymdeithasol yr iaith Gymraeg. Y drydydd gyfrwyl yn y gyfre se o hanes cymdeithasol yr iaith Gymraeg. Y drwydydd gyfrol yn ogyfr ar hanes cymdeithasol yr iaith gymraeg. Y drwydydd gyfrifol yn y gofres a'r hanes cymbiithasol yr Iaith Gymraeg. Y drwydydd gyfrol yn y gofraeth ar hanes cymbithasol y iaith Gymraeg. Yr drkidsau'r gy atrocitydd, gwneud y gilydd yn rhan o wastgai sydd o ymarfer. common_voice_cy_23718749 Mae am ddim mond angen e-bost a creu cyfrinair. Mae am ddim ond angen efo os ddechreu cyfrinio hi. Mae'r amdyn ond angen ei bod as dachio i'r cyfunoau. Mae'r am ddim ond angenneb o os jyda chi eu cyfrithu. Mae amddyn ond angen e o jyst dachod cyfeinaliau. Mae'r amdhu'n blynyddobynol os dau'r cyfrifau. common_voice_cy_23718750 Mae algebra haniaethol yn astudiaeth o strwythurau algebraidd. Mae algebra a hanweithol yn astudiaeth ostrythu rhai algebraidd. Mae algebra hannerthol yn astudiaeth o strwythurau algebraidd. Mae algebra honno i ddod yn ystod astudiaeth o strwythurau algebraidd. Mae algebr a hanweithol yn astudiaeth os drithir rhai algebraidd. Mae algebraau hanneithol yn astudiaeth o strutu rhwyaf algebreidd. common_voice_cy_23718753 Tynnu yw un o'r tasgau rhif symlaf. Tynnu i'r un o tusgau'r ffyrdd ymlaen. Tynnu i'r un o tasgau rhallus ymlaen. Tyniwch i'r un o tasgau hyve samlân. Tynnu i un o tascai if yw'r sunlan. Ty ni i ymuno tasgau hir? common_voice_cy_23718754 Roedd yr eiddew wedi tyfu ar hyd y wal. Roedd yr hoedau wedi tynnu â hyd o flaen. Roedd y rhan iddo wedi tueddu o hyd yw el. Wrth i ddechrau wedi tylu ar hyd yw hwn. Roedd ein haedau wedi tynnu o hyd yn petha. Roedd o'n i ddiwedd wnewyd ei tuo i mi ar hyd ywel! common_voice_cy_23718755 Dim ond un dudalen oedd ei llyfr cyntaf. Dwi'n modyn i un didalen oedd e'r llyfr y cyntaf. Dim ond un didalen oedd e'r llerf y cyntaf. Dim ond un di dalen oedd eu llyfr y cyntaf. Di mwyn dynu dy dalen oedd e'r llyfr y cyntaf. Dyma un didalen oedd e'r lyfyr cyntaf. common_voice_cy_23718756 Mae mwy ohono'n cael ei greu fin nos nac yn y bore. Mae'n mwya honno'n cael ei greu fi nôs, na canybarae. Mae'r mwyaf hwn yn cael ei greu i fi nôs ne'ch yn y byd. Mae mwy o hwn yn cael ei greu fynnos, na chan y byr. Mae mwy o hwn yn cael ei greu i mi nos, nec yn y ba. Mae'r mwyaf hon yn cael ei greu fynnos ni, nid yn barhau common_voice_cy_23718757 Does neb gant y cant yn sicr am darddiad y gair. Does neb 100% yn sicr am darddiad y gair. Does neb gan tu cantan sicr amdarddiad y gair. Does neb gant y canton sicr am darniad y gaer. Deus neb gant o cant yn sicr amdarniad o gyho. Does neb gant o caton sicr am ddarddiead y обыч. common_voice_cy_23718758 Wnei di wagio'r peiriant golchi plis. Nid yw wagio'r peiriant golygu, please! Nei di wacio peiriant gollchi please. Neid i wagio peirianth golygu, plis? Neidio o wagio ateimlad gochu, pwyswch. Need you pack your appearance gollygu please. common_voice_cy_23383525 Mae hi'n edrych fel bod dyfodol gwahanol rŵan i'r Synagog. Mae hi'n edrych fel bwyd difodol gwahanol rŵan i'r synecog. Mae hi'n edrych fel bwyd diffodol gwahanol rŵan i'r sinnecog. Mae hi'n edrych fel pwyd dyfodol gwahanol rŵan i'r Sinnecog. Mae hi'n edrych fel bwyd difodol gwahanol rŵan i'r syneco. Mae hi'n edrych fel bwyd ifodol gwahanol Rŵan i'r sinicog. common_voice_cy_23383526 Daeth yn weithgar yn hyrwyddo hawliau cyfartal i fenywod. Daeth yn wythgar yn hyrwyddo hawliau cyfartal i fynywod. Daeth yn wythgar yn hyrwyddo hawliau cyfartal i fynywod. Daeth yn weithgar ynhyrwydd o hawliau cyfartal i fynywod. Daeth yn weithgair yn hyrwyddo hawliau cyfartal i fynywod. Gwnaeth yn wythgar yn hyrwyddo hawliau cyfartal i fynywod. common_voice_cy_23383527 Gellir ei hystyried fel rhagflaenydd y cyfrifiadur. Gellir ei hystyried fel rhagflaenydd y cyfrifiadur. Gellir ei hystyried fel rhagflenydd y cyfrifiadur. Gellir ei hystyried fel rhagflaenydd y cyfrifiadur. Gellir eu hystyried fel rhan flaenydd y cyfrifiadur. Gellir eu hystyried fel rhagflainydd y cyfrifiadur. common_voice_cy_23383530 Ei diriogaeth ydy Ewrop gyfan. Eidir Iogaeth ydy Ewrop Gytha'n. Eidir Iogaeth ydy Ewerop gyd-dan. Eu diriogaeth ydy Ewn Rwb Gydan. Eidi Rheogaeth ydy Ewrop Gydan. ei ddiryogaeth ydy Ewrop Gyddan. common_voice_cy_23383532 Arferai gynnal gwaith potelu dŵr llawn o fwynau. Arferau gynnal gwaith poteli dŵr llawn o fwynau. Arferau gynnal gwaith poteli dŵr llan o fwyneu. Arferau gynnal gwaith poteli dŵr llawn o fwynnau. Arferau gynnal gwaith potelydwr iawn o fwynnau. Arferau gynnal gwaith potelydwr llen o fwenau. common_voice_cy_23383533 Bu'n aelod o Saith Caeredin am rai blynyddoedd. Fydd eilod o saith cyrraedd yn am rhai blynyddoedd. By'n aelod o saith Ceiretin am rai blynyddoedd. ...byn ailod o saith ceredyn am rhai blyneddau. F fenylwn o saith cyrraedd yn am rhan blynyddoedd. Sood. Felly, mae'r Llywodraeth, yn gyntaf i'r ystod hwn nesaf, wedi digVRT yr ystod o'r barsant, yn nodi i'r sylwadau a'u gysylltu. Oherwydd, mae hynna wedi bodd i chi ar y llysiau cyst Instant Pass beth yw hyn. Felly, cydnabodd y pwynt i'r digVRT. common_voice_cy_23383534 Cyfrol o storïau byrion gan Doctor Kate Roberts. Cyfrwyl o storiau byrion gan Dr. Kate Roberts Cyflwrl o storiau byrion gan Dr Kate Roberts Cyfrol o storïau byrion gan Dr Kate Roberts Cyfrwyl o storiau byrmun gan Dr. Kate Roberts Cyfrol o storïaidd byrdiant gan dr Kate Roberts common_voice_cy_23383535 Alli di ei wytho fe ar Wikicommons? A ydi ei wytho fe ar wiki comments. Allu di ei wytho fe ar wiki comments. Gallu du ei witho fe ar wiki comons. Allu di ei witho fe ar wiki comons. Allid i ei wytho fe ar wikiscenes. common_voice_cy_23383536 Ar y cyfan prin iawn yw'r sgil-effeithiau. Ar y cyfan pryn iawn yw'r sgil effeithiau. Ar y cyfan pryn iawn yw'r sgiliau effeithiau. Ar y cyfan pryn iawn yw'r sgil effeithiau Ar y cyfn pryn iawn yw'r sgiliau effeithi'i. Ar la cyfan pryn i'r sgil effeithiau. common_voice_cy_23383537 Ga i fenthyg y llyfr 'na gen ti? Ga i fynt i'r llifr nag ynti. Gai i fynt i'r llifr na gen ti. Ga i fenthu'r llifr na gen ti. Gai efenthu'ch llifr nag ynghynt i. Ga iSeren i ni ddod i'r llyfr i'r llyfr yma. common_voice_cy_23383538 Prif fwyd y siani flewog ydy gweiriau a phlanhigion gardd. Ryf fwyd sianu flewyg ydy gweiriau a phlynygyo yn Gardd. Rhyw ffwyd siânu flewog ydy gweiriau afflannigion yn garth. Ryf Fwyd Sianiflewog ydy gweiriau a phlannauon чarth. Ryf boed Sianuflewog ydy Gweiriau Afflanigion Gardd. Ryf Bwyd Sianclamation ryw gwiriau a flyniogion yn gardd. common_voice_cy_23383540 Bu'n aelod o Undeb Cymdeithasol a Gwleidyddol y Merched am rai blynyddoedd. Byn aelod o undeb cymdeithasol a gwleidyddol ymerched am rai blynyddoedd. By'n aelod o undeb cymdeithasol a gweidyddol y Merched am rai blyneddau. Byn i'n eilid o undeb cymdeithasol a gwleidyddol y merched am rai blyneddau. Bin Aelod o Undeb Cymdeithasol agwleidyddol y Merched am rai blynyddoedd. Bydn Aelod o Undeb Cymdeithasol ac Gwleidyddol y Merched am rai blyneddau. common_voice_cy_23383541 Wnei di estyn hwnna o dop y silff i fi plis. Wneud i estyn hwnna o dop y sylff i fi please? Wneud i estyn hwnna o dop y sylff i fi, please. Wneud i estyn hwnna, o dop y sylff i mi please. Wnei di estyn hwnna oddo o siwlff i fi, please. Wneidi eto hŵna oedop a sylff i fi please. common_voice_cy_23383542 Ydych chi'n medru gweld y wefan yn iawn? Ydych chi'n mater i gweld y wefan yn iawn? Ydych chi'n matru gweld y wefan yn iawn? Ydych chi'n matter i weld y wefan yn iawn? Ydych chi'n wneud gweld y wefan yn iawn? Ydych chi'nihatri gweld y wefan yn iawn? common_voice_cy_23383544 Dwi eisiau gyrru car rasio. Dwi eisiau gyrru car rashy. Dw i eisiau gyrru car rhestr. Dwi eisiau gyrru car rations. Dwi eisiau gyrrakeldra y rechsa. Dwi eisiau gorfodi carnt ramha! common_voice_cy_23383545 Adeiladu yw'r broses o godi adeilad, pont, ffordd neu isadeiledd arall. Adeiladu yw'r broses o godi adeilad Pontfordd neu isadeiledd arall. A deilladur yw'r broses o godi adeilad Pontfordd neu is adeilad arall. Adeilladu yw'r prosess o godi adeilad Pontfordd neu is adeilad arall. Adeiladu yw'r broses o godi hadeilad Pontfordd neu Isadeiledd arall. Adheladu yw'r broses o godu ade<|gu|>ad Pontfordd neu eiso-deiledd arall. common_voice_cy_23383546 Mae'r rhestr ganlynol yn tarddu o fas data Cadw. Mae rhestr canlenol yn tarthu o fas data cadw. Mae rhestr ganlenol yn tarthu o fas data cadw. Mae rhestr ganlenol yn tarthu o fas datau cadw. Mae Rhystyr Ganlynol yn tarthu o fas data cadw. Mae'r hystyry panlenol yn tarthu o fas data cadw. common_voice_cy_23383547 Bydd pob un ohonynt hefyd yn rhad ac am ddim. Bydd pob un o honno'n hefyd yn rhad ac yn ddim. Byth pob un o honno'n hefyd yn rhad ac am ddim. Bydd pob un o honno'n hefyd yn rhad ac am ddim. Bydd pob un o honno hefyd yn rhad ac am ddim. Bydd pob un ohonynt hefyd yn rhad ac am ddim. common_voice_cy_23383550 Mae'r to o lechan ac yn gymharol fodern. Mae'r tŵ o lechyn ac yn gymharol fodder. Mae'r tŵ o lechan ac yn gymharol fodder. Mae'r tŵ o lechan ac yn gymharol fodder. Mae'r tŵ o lechyn ac yn gymharol fodder Mae'r tŵ o lecharn ac yn gymharol fodder. common_voice_cy_23383551 Roedd e i weld yn beth mor wirion, dywedodd wrthi'i hun. Roedd e i weld yn beth mor wyrion dywedodd o'r thun hyn. Roedd E i weld yn bell mor wirion dywedodd wrth hyn hun. Rhoedd e i weld yn berth mor wirion dywedodd wrth i'n hun. Roedd e i weld ym mhen mor wirion dywedodd o'r ffrin hin. Roedd e'n meddwl am beth mae'r pryd yn ddiweddoli o'ch hunau'n ichi. common_voice_cy_23383552 Oes ganddo ryw gyfrinach, tybed? Oes gan ddod rhyw cyfrin eich teped? Oes gan ddod rhyw cyfrinach teped? Gwestiynau rhyw gyfrin eich tebyd. Oes gan ddod rhyw cyfryn eich teped? ocalypse.com common_voice_cy_23383553 Claddwyd ef ym Meline. Gwladwyd ev y mylín. Gwadwyd e'r mlym. Gwadwyd e'df ym mis Lime. Gwadwyd eiff ym mis Miliwn. Chr Såed-Eb y Milín. common_voice_cy_23383555 Dw i 'di gweld hyn yn ardal Wrecsam hefyd. Dwi di gweld hyn yn ardal Wrecsam hefyd. Dwi di gweld hyn yn erdaw Wrexham hefyd. Dwi di gweld hyn yn ardau Raxham hefyd. Dwi di gweld hyn yn erdaw Resam hefyd. Dwi di gweld hyn yn Ardau Wreczam Hefyd. common_voice_cy_23383559 Mi oedden nhw'n hoff o gerdded ar y pier. Mi oedd hyn hwn hoff o gerdded ar y pier. Mi oedd hyn hw'n hoff o gerdded ar y pier. Mi oedd un hwn hoff o gerdded ar y pier. Mi oedd yn hwn hoff o gerdded ar y pier. Mi oedd un hwn hoff o gerdded ar y pÖr. common_voice_cy_23383560 Safonwyd hyn yn raddol gyda phrotocolau'r Rhyngrwyd. Sefynwyd hyn yn raddol gyda frwtoc, colair rhyngroed. Sefwnwyd hyn yn raddol gyda frotoc collar rhangroed. Sa fônwyd hyn yn raddol gyda frwtoc, coliair rhangrwyd? Savonwyd hyn yn rhaddal gyda frotoc, colla i'r rhangroed. sefynwyd hyn yn raddol gyda frotoc, colair rhang charges. Gadewch. common_voice_cy_23383561 Casgliad o ddeugain erthygl gan Bethan Gwanas yw Byd Bethan. Casglïad o ddugain erthigol gyn bethau'n gwanas i'w budd bethau. Casgliad o ddeugain erthygol gan bethau'n gwanas i'w byd bethau. Casglued o ddigau yn erthygol gan bethau'n gwanes i'w budd bethau. Casglu'r o ddiwgais erthygol gan bethau'n gwanaes i'w budd-beddau. Casglu pethau or postal a argyfwngwyr Aelod. common_voice_cy_23383562 Mi oedd pawb yn clapio ar y stryd. Mi oedd pawb yn copia ar y stryd. Mi oedd pawb yn klapio ar y stryd. Mi oedd pawb yn clapio ar y stryd. Mi oedd pawb yn clapio ar y stryd. Mi oedd pawb yn copiat ar y strud. common_voice_cy_23383563 Nofel fyrlymus yn nhraddodiad ffuglen America. Nofel fyrl y mis intraddoddiad fu'chlen America. Novel fawr ly mis yn raddoddiad fyglaen America. Novr ffyrl y Myth yn rhaddeodiad fy klen America. Nofyl fwrl y mis yn rhaddodiad Buiclen America. Nov ym mhroedau o blant o wyfro o amser. common_voice_cy_23383564 Llyfr Cymraeg gan Hefin Griffiths a Mary Wiliam yw Geiriadur Termau Cyfrifiadureg. Llyfr Cymraeg gan Hefin Griffiths a Mary William e'w giriadur termaidd frifo dig. Llyfr Cymraeg gan Heaven Griffiths a Mary William yw gwir i ade'r termaig frifiau direc. Llyfr Cymraeg gan Heaven Griffiths a Mary William yw gyíriadur termaidd ffrifo direg. Llyfr Cymraeg gan Hefin Griffiths a Mary Williams hefyd yw gweireddur termaidd Prifo-Duregg. Lleifffr Cymreig gan Hefyn Griffiths a Mary William, yw Gweir assumedr termaic frifo dym preifat. common_voice_cy_23383566 Edrychodd hi ar yr allwedd am gryn amser. Ydrychodd hi ar yr allwedd am grin amser. Ydrychodd hi ar yr allwedd am gran amser. Ydrychodd hi ar y ullwedd am grin amser. Ydrychodd hi ar yr illusion am grin amser. Y� oedrwchodd hi ar y allwedd am grin ymser. common_voice_cy_23383569 Bu'n fyfyriwr ac yn Athro ym Mhrifysgol Bangor. Be'n yfyfyrwyr ac yn athro yn Prifysgol Bangor. By'n fudderiwr ac yn athro yn Prifysgol Bangor. byn ffiferrur ac yn athro yn Prifysgol Bangor. Bydn fifyrwyr ac yn athro yn Prifysgol Bangor. Fe'n ffiferiwrd ag yn athro ym Mhrifysgol Bangor. common_voice_cy_23383575 Mae rhywun yn cuddio cyfrinach farwol. Mae rhywun yn ceithio cyfrin eich farwl. Mae rhywun yn ceithio cyfrin eich fferwol. Mae rhywun yn ceithio cyfrinnechfa'r oel. Mae rhywun yn ceithio cyfruniach farwl. Mae rhwun yn cefio cyfrif nechfer siŵn. common_voice_cy_23383579 Bu hefyd yn gweithio am gyfnod mewn ffatri prosesu cig. Bydd hefyd yn gweithio am gyfnod mewn ffatr i prosesi Cig. Bydd e hefyd yn gweithio am gyfnod mewn ffatri prosesi cig. Be hefyd yn gweithio am gyfnod mae'n ffatry prosesu chi. Bydd hefyd yn gweithi am gyfnod mae'n ffatri prosesi cig. Bydd hedfon yn gweithio am gyfnod mewn ffatr i prosesu'r cig. common_voice_cy_23383586 Ef yw Cadeirydd Is-bwyllgor y Senedd ar faterion amgylcheddol. efu cadairydd is-bwyllgor y Senedd ar faterion amgylcheddol. Ef i'w gadeirydd eu spwyllgor y Senedd ar faterion amgylcheddol. Efyw Cadairydd i Sbwyllgor y Senedd a'r Faterion amgylcheddol. Yw Cadairydd Ies Bwyllgor y Senedd ar dderion amgylcheddol. Ewchad otherydd i sbwyllgor y Senedd ar faterion amgylcheddol. common_voice_cy_23383588 Roedd ei theulu yn aelodau amlwg o enwad yr Undodiaid. Roedd ei ffaelu yn eilodau amlwg o enwad yr un dotiad. Roedd ei phely yn eilodau amlwg o enwad yr undodiad! Roedd ei pheili yn ei lotau amlwg o enwat yr Undidiad. Roedd ei phelu yn Aelodau Amlwg o Enwad yr Und Dotiad. Roedd ei pheilu yn Aelodau Amlwg o Enwad yr Und Dotiad. Mewn ffordd ry'n i'n mynd gyda'i Roedd ei feulus yn elaoweddau amlwg o enwad yr Undoediad. common_voice_cy_23383589 Ar y dechrau, gweithiodd fel peiriannydd, ac yna'n ddiweddarach fel hyfforddwr hedfan. Ar y dechrau gweithio fel periannaidd ac yn oed ddiwedd arall fel hyfforddwr hedfan. Ar y dechrau, gweithiodd y fel Pireanaidd, ac yn o'n ddiwedd eraill fel Hyfforddwr Hedfan. ar y dechrau gweithiodd fel prioennydd ac yn o'n ddiweddarach fel hyfforddwr hedfan. Ar y dechrau gweithiodd fel piriannydd ac yn o'n ddiweddarach fel MAedfan. Ar y dechrau gweithiodd fel pira 선택 ac yn enwyad ddiwedd arach fel hyfforddwr hedfan. common_voice_cy_23383590 Roedd ei thad yn weithiwr rheilffordd. Roedd ei ddau'n wythr rheol ffordd. Roedd ei sad yn weithio'r rheilfforth. Roedd ei ddiddordeb yn wytho'r rheilffordd. Roedd ei ddal dynwythwr rheol ffordd. Roedd ei ddad yn waithwr rheilffordd. common_voice_cy_23383591 Rhywun yn gwybod am fwthyn da a rhesymol rhywle yn Port? Rhywun yn gwybod am fwthyn da a rheseimlo rhiwla yn port. Rwy'n ein gwybod am fwthyn da a rhesymol ychydig yn port. Rhywun yn gwybod am fwythyn da a resymol i rywle yn port. Rywun yn gwybod am fwdd yndda a resumelo rhywle yn port. Rhywun ei gwybod am fwth yn da, a rhesymol eich hun yn port. common_voice_cy_23383592 Mae'r holl apiau yn rhai cod agored. Mae'r holl apiau yn rhoi cwt agored. Mae'r holl apiau yn rhoi cwt a gorau. Mae'r holl apiau yn rhoi cwt â gorled. Mae'r holl apiau yn rhoi coat a gorried. Mae'r holl apie yn rhoi cwt y gor excluding. common_voice_cy_23383593 Yn amlwg, dyw hi'n poeni dim. a namblwch ddew hyn poeni dim. a amlwg ddiw hyn poeni dim. a nambloch ddeuhyn poeni dim. a nambwc dwy hin poeni dim. a n breedingd amrywi. common_voice_cy_23383594 Mwd neu glai oedd y deunydd crai. Mwrt Nicolau o'r Deunydd Crai. Mu'r neglai o ddynnydd creu! Mut Niklai o ddynill-ddreul. Mut nicklau o dd Casaith Ddoniaeth chrae. Mut Niclai o ddynith exposib. common_voice_cy_23383628 Nid sylw personol yw hyn. Nid sylw personol ew hen. Neith sylw personol iw hyn. ni'n cilw personol ewn hyn. Neith sylw personol iddyn nhw. Neid sylw pers https://wp.com.au common_voice_cy_23383629 Pob hwyl frawd! POPWYL FRAWD POPWYL FROD POPWILFRAUD Popwyl f inaugural. Pwyl Fhroud common_voice_cy_21365027 Gweithiai Dafydd yn galed o naill ben y flwyddyn i'r llall. Gweithiau tabell ar gael y tu ôl nai'r ben y flwyddyn i'r llall. Gweithiau tabell ar gael eto yn laith ben y blynyddoedd. Gweithiau ddabell ar gaelet o 9 o blynyddoedd i'r llyfrau. Gweithiau tabyn yr gaelat â naill ben y flwyddyn i'r llys. Gweithiau tabu ar gael iddo yn n Archben o blynyddu i'r llall. common_voice_cy_21365028 O'r diwedd roedd y wisg yn barod i'w harddangos eto. neu diwedd rhoi ar y wyc i'n barod i'w hardal yno os ets int. neu dewis rhau'r wisc yn parod i'w Albaniaos eto. neu doedd rhoi'r wisg cincoedd i'w harrdau oes eto. Cwestiwch ar y bai llyfrau a'ch pail iawn ar annog y rhain. Bye! common_voice_cy_21365030 Mae Cymru am godi'r tempo yn awr. My Cymry, em got your tempo an hour. My Comrade, I've got your tempo an hour... My Cymru I'm got your 10-pot an owl! Mae Cymru am gorfod eu rhan o'r arwydd. Mae Cymry am gorllewin Cynghorion. common_voice_cy_21365037 Rhedasant yn gynt na chyffredin, a'r ci yn cyfarth ei hochr hi. Da sanseangens na chyfrifedd ein archi yn chyfar eu hollol hefyd. Daeth answn gennill na phrydein ar chi yn cyfart eu hollol hefyd. A da Stansin Gans na chyfretin ar ci yn chyfart eu hollol hi. Roedd ansawdd yn gynnig â chyfrétu ar gyfer ychwanegion i'i sefyll. Mae dosiannau'n gint na chyfr cornid, ar quarterau o hyd at ei hollol. common_voice_cy_21365039 Dechreuasom siarad geiriau Cymraeg. Dychwi a sôn siarad geiriau cam rhaid. Dechreuwch som siarad geiriau cam rhaid. Dechreuia's father, Gerea Cymraeg! Dych chi'n gweld am llawer o gyrfa taw. Diolch common_voice_cy_21365041 Defnyddiwch hufen dwylo ar ôl eu golchi a'u sychu. Defnyddiwch hyfynd wylo ar ôl ei gochu a'i sychu. Defnyddwch hefydwylo ar ôl eu golli a'u sychu. Ddefnyddiwch hefyd dwylo ar ôl eu golli a'i siochi. Defnyddiwch event wylo ar ôl eu golchi a'u sochu. Defnyddiwch hefyddwilo ar ôl eu Velchi a'i Sochi. common_voice_cy_21365056 Mae 'na awgrym ei fod e tipyn bach yn brin. Mae'n awgrym i ddod i ddim yn Bryniaeth. Mae'r awdgrymio'r bwrdd yn ddiffyrtr yn Bryn. Mae'r ogyblion hwn yn y gwaith yn Byrn. Ma'n awdgrym ywodd Cefill unbelievably'r Bryn. Mae'r orsaf ar y gwladamedd ar y broil yn Saenau. common_voice_cy_21365057 Mae'r holl gemau pêl-droed wedi'u canslo. Mae'n holl gemau peldroedd wedi'i canslo. mae'r holl gemau peldroid wedi'i cansiwlo. mae'n holl gemau peldredd wedi'i canslo. Mae'n holl iawn mae Peldroid wedi ei cancelo. Mae'n holl gymau peldired wedi'i canslo. common_voice_cy_21365061 Efallai na ddaw cyfle eto am amser hir. Efallai'n gwneud law cyfle ato am anser hir. Efallai wna i law cyfle ati am anser hir. Efallai einno y law gyfle ato am Anterhir. Efallai I'n gwneud law cyfle ato am anser hir. Diolch yn fawr iawn i chi, a hwnna fydd yn gem сдdu'r dyfodol yma. Y byddych yn gweithio o girls, も<|hu|><|transcribe|> Iefallein neud laaw cyfle ato am anser hír. common_voice_cy_21380842 Roedd y babi yn eistedd yn ei gadair fach pan aeth Elin i ffwrdd. Roedd y Baby yn ystod yn ei gadael fach pan oedd Elyne i ffwrdd. Roedd y papur nesaf yn ei gadair fach pan æl din i ffwrdd. Roedd y papur nexta yn ei gadael fach pan eith Eleni Fwrdd. Roedd y papur yn eistedd yn ei gartrefach Pryd Elin i Ffwrdd. Roedd y papur nesaf yn eu desarrollwach pan oedd Eline i furdd. common_voice_cy_21380844 Rwy angen sychu fy ngwallt. Roedd angen cyffredd fan waith. Ro'n ni'n cymryd yng Nghymru. Rwy'n angen sythio dymwys. Rydw i'n Tribe Gwynwerd. Rhyw un neng schyth ddangu agyelling. common_voice_cy_21380846 Syrthiodd mewn cariad â hi rhag blaen. Serlliwyd mewn cariad a hir ag blan. Serchiod mewn cariad a hirag blen. Serchiodd fy ncaiffiad a hyd ag blan. Serch iod ym'r cy riad a hyd at blant. Serchiad mwyn cam hate a hyrraag blaen. common_voice_cy_21380849 Heddwch i'w lwch, yr hen bererin annwyl. Hedwch i'r lwch yr hen beryni'n anwyl. Hedwch chi i wybwch yr hen berer ein annwyl. Hydwch i'r lwg yr hen berenin anwel. Heddoch chi edrychwch yr hen beryr yn annwel. Haeddoch i weld eich hen berer ein anwel, common_voice_cy_21380850 Edrych mor ddidaro y mae'r cena yn y fan acw! y dylch môr ddidd aro yr mawr, Cynna, yn y Fanaco. y dyfyniad mor sy'n ddarro yr ymar Cennah yn y Fanaco. Y dych mor lydara'r mar Cynna, yn y Van Y Co. Y dyllch mor daro ar y mar, Cennau, yn y fan yw. y dychemu'r lli ddarro yr mar cenni'n y fanaco? common_voice_cy_21380857 Ydi'r golygydd ddim yn deud rhywbeth am yr englyn? Ond yr gologydd lle mae'n deitru bell am yr englyn. A oedd yr golygfa'n ddim yn deud wrth beth am yr englyn? A dyrgolwch i ddiddordeb Collins am yr englin. A dwi'r cwlo cudd high me ddew trwy byth am yr Englun. A dневcwylwch yn ddiwedwch arall am yr Englyn. common_voice_cy_21380861 Safodd y dyn a'r ddynes toc, yng ngoleuni un o'r lampau trydan. Sa fydd o deun ar ddynes tsoc yn olaen i'r un o'r lampau trydan? Sa fydd o ddyn oedd yn estoc yn olinell un o'r lampau trwtan? Sa'a bod o den ar dynes tsoc yn obleunio'r un o'r lampau trwtan. Sabod o deun ar y dynes tŷ, yn olygu'r un o'r lampau trütau. Saved o deunard yn estoc yn nol unrhyw un o'r lamp aethion. common_voice_cy_21388776 Ni chlywyd erioed mohono ef yn rhegi ei ormeswyr. Ni'n chwa'i derioedd bod hynny efo'n recie ar ormesswyr. Ni allwedd yr iaithойd ma honna wedi'i wneud ar y mesur. Nid llwyd ar y digod mai hynny efo'n rhannu ar orsfus. Ni ddiwedodd bydd hwnna yn hunnegi ar y mesur. Ar ffres cwmpas y comediant yn gyntaf ar gyfer y ffaith. common_voice_cy_21388777 Gyda hynny disgynnodd y glaw arnom fel pe'i tywelltid o grwc. Goda hynny, dysgu ni o ddeglai o'r nom fel heb poetaeth dwelltud o'r crwg. Gada hynny, dysgu ni o ddeglai oenom fel eu petai tw opted o krwg. Goto hynny, disgyn i oedd y glaw arnom fel ei peteikiwelted o crwg. Gei dy hwnna dysgu yn i o gydag law o'n o'r nôm fel ei pete'i dwelltud o crwg. Gyda hynny disgyngwyd y glaw arnom fel eu petai tw Chamhlet o crwg. common_voice_cy_21388778 Yn sydyn, dyma gi heibio i mi. Wrth gwrs, mae'n rhaid i ni ei hestu ar y dyfyniad hwnnw. Ons satyn yma ag hi heidiwch mi! ond setten yma yn giri heitiwm me. Ac mae'n syth i a dyma egi heiti addserch. mae'n satyn tyndamousig heiniom. common_voice_cy_21388779 Cynhelid gwersi jiwdo yn yr adeilad hwn. cynhelydd cwrs i gywtó yn yr ateilat hon. Can hellu'r cwrsï gywta yn yr ateilat hwn canhelid corsig Ceuta yn yr ateilat hwn. Cynhelydd gwersi gywto yn yr ateil-athÔn. Can helidd gÙr sið ynghyrch yn yr ateilad hwn. common_voice_cy_21388780 Tueddu yr oeddwn i chwerthin am ei ben. Tiedau yr oeddon i'ch chwelyn am ei ben. Ti ade yr wythion i'ch hwntun am ei ben? Tiedau yr oeddon i'ch h willingly am ei benn. Tia de oedon i'r chwonstain am ei ben. Tied a'r oeddon i rhowel yn Ame забan? common_voice_cy_21388781 Daethom at fuarth y ffarm. Dysef am arferau o ffrwm. Dydy hi'n am arfer os y fferm. Dylai rŷn i'r ffairiau hynny. Dystwm ar ffils y ffdatynt. Dyse'n ar feirs y farm. common_voice_cy_21388783 Rhoes ginio ardderchog i'r chwarelwyr oll yn y Llew Coch. Rwy'n sginio alderchog i'r chwaraewyr o Llanwch Ieu, coch. Rwy'n sgînio allderchog i'r chwaraewyr o Llanwllew. Rwesguño aldar chog i'r chwaraewyr o llunio'r llew. Coch! Roes genny o aildurchog i'r chwaraewyr o gynnyr llaw Coch. Rwes gen i weld yr holl ffordd cyntaf i'r gwleidyddion o ffyrdd. common_voice_cy_21388785 Yr oedd yn amlwg na wyddai pa beth oedd ym meddwl ei wraig. A roedd yn amlwg na wydda'i pas beth oedd yn meddwl ei reich. Y rhodd yn amlwg nawr oedd eu pâ beth oedd yn mynd o'n eraill. Yr oedd yn amlwg nawr y ddaeth beth oedd yn meddwl eu reic. A roeddwn amlwg not ddod iddo pa beth oedd yn meddwl ei reik? Roedd yn amlwg na ddol y peth roedd yn mynd i'r rhai. common_voice_cy_21388786 Dim ond chwe oed yw hi. Dim o ddrech o yt i fi. Dim o ddewch o'r eit ei wy. Dim ond rhoi eich oed i wym. Dimod fler neu Yw He. Dimoth ff 84. common_voice_cy_21388787 Lle base'n tamed ni oni bai mod i yn golchi tipyn? Lle yn basant am yne, oni'n bai modi'n gorchi tyffyn. lle basant am inni, on i'n bai mod i'n gorchu tipyn. Lle fasen ta'myn i, on i'n bai mod i'n gorflui tyffyn. lle pasantamyn nu, oni'n bai i moyn dyn gochli tyffyn. lle basant am ni, ond i'n baemod i'n gochni te решen. common_voice_cy_21388788 Buom felly yn ffrindiau mawr hyd nes euthum i gysgu y noswaith honno. Fe oen bellu yn ffrindiau mawr heddau eiliwm i gasgi y noswad honno. Fe o'n bellju yn ffrindiau mawr hedd neill eiliwm i gasgi y nosrwydd hwnna. Eon beller yn ffrindiau mawr hedd neu eiliwm i gasglu ein noswai hwnna. Fe oes bellach yn ffrindiau mawr heddiw ejlum i gasgwyd yn noswater honno. Fe wnaiffon meddwl ond hyd nai eich hunain i ffynnu cael hynny. common_voice_cy_21388789 Un ar hugain o dacls wedi'u gwneud hyd yn hyn. Ieinar haicgein o takless wedi'i gwneud hyd yn hen. Yn arhyca'n.. O cwlswyti'r igoneid heddyn hen Unrhygyaint o ddakloswyti i gynnewid hi'r ado. Ie nog rhag rhai o ddachlda swyti igwneidg hir iddo'n hen. Einerch gain o'r t OnePlus yw'r iconaidd heddineDRM. common_voice_cy_21422460 Mae'n siŵr y byddai rhywun yn cofio amdani. Mae'r pethau i mewn ar y cyfrifiad. Gwna ni ddewis wrth fy nghefn i Daniaeth. Mae'r gyflymion berthynas yr hoffwn i defnyddio yn gesundiaeth. vertig at y bodd y gwelwch chi i ni. common_voice_cy_21422466 Yn sydyn fe wnaeth awgrymu rhywbeth. A'n syddyn, bynnag, o'r gromir rywbeth. A'r syddyn ddw i'n hawg ramir rhywbeth. A yna rydw i wedi gweld y rhaglen hir barod. A'n saith ddim yn rhaus au graf medrwbeth! A dyna ife'r aggwrmau rw'n i'n ddeall. common_voice_cy_21422506 Dyna lle bûm i fel adyn yn crwydro ar i ôl o am ddwyawr. Dyna'n lle bym i fel atal yn croedro ariol o am ddwy awr. Dyma lle bym i fel atal yn croetro ariol o am ddwy awr. Dyna lle 5 i fel atal yn croedro ariol o am 2 awr. Dyna'n sgriwt dim i fel atel yn croetyn â ariol o am ddwy awr. Dyna sut a'u payn i fael atel yn crytoro ariol o am ddwy awr. common_voice_cy_21422508 Roedd y wên fwyaf drychiolaethus ar ei wyneb llwyd. Roedd y hen fwyaf drosio lethus ar ei wyneb chwil. Roedd y went fwyaf Jerusalem ar ei wyneb llwyddd. Roedd y when fwyaf dr jinglellys ar ei wyneb hwyl. Roedd y Wener Fwyaf droshowiedluas ar ei wyneb cymuned. Roedd y wen 🏳 miw oedrych yn y ll Comer oedd eich cwmni yn awyddus i.] common_voice_cy_21422510 Yn sydyn, cododd y wraig ac edrychodd i fyny ar ei gŵr. Yn sydyn, coddodd yr rai ac edrychwch i fyny ar ei gŵr. Yn sytyn, codod y rhag ac edrychwch lŷm ynni ar ei gwr. A sut yn coddod yr ag ac edrychwylyf yn y Aregwr? A sutavec, cawtodd yr aig ac edrychwch lliwion ei ar ei gwr. Ac set nid yw'r yma am y adeg a cholderwch â'r cyfnod. common_voice_cy_21422513 Do, collodd Dafydd ei ffarm, ond bu fyw yn llawn gwell ar ôl hynny. Do coshoch davyd ei ffarm, ond bydd fiw yn llawn gwell ar ôl hynny. Do corsiwch dafyd ei ffarm, ond bydd i wy'n llawn gwell ar ôl hynny. Do kosholl davyd ei ffarm, ond bydd Iwn llawn gwell ar ôl hynny. Do corthros o dafydd ei fFarm, ond bydd byw yn llawn gwell ar ôl hynny. Do Feel common_voice_cy_21422514 Dw i ddim yn dy gredu di. Dwi'n deimlo'n degrathu i dde. Dwi ydym ar ddegrafft e. Dwi'n digwydd ychydig. Dw i ddim yn dogledd ddiadu! Dwi deimlad o gwyrragedaidd. common_voice_cy_21479696 Pwy sydd wedi gwario fwyaf yn y ffair? Pwy sydd eti gwario fwyaf yn y ffaer? Pwy sydd e'ti gwario fwyad yn y ffaer? Pwy sydd ehti gwario fwyaf yn y ffaith? Pwy sydd e ddi gwario fwyaf yn y ffaith! Pwy sydd ehti gwario fwyad yn y fufyr? common_voice_cy_21479698 Edrychai braidd yn anghysurus gyda'r fath ddifaterwch ymddangosiadol. Edrychwch i braidd yna'n hysurus gyda'r fath i'w aterwch ymdangosiadol. Edrychwch i braidd yna'n mysurus gyda'r fath i waterwch yn y deangosliadol. Edrychau braidd ein anghysiolus gyda'r fath i waterwch ymdangos peppersial. Edrychai braidd yna ynghylchioli'rcup gyda'r fath Iwaterwch ymdangosunächstol. Edrychwch drai'r rhain i'n anhybusus gyda'r fath i'w aterwch yn ddigonديdol. common_voice_cy_21479699 Deallodd y meddyg fod arno eisiau rhywbeth. Di allio ddim edrych bod arno eisiau rhywbeth! Diallo ddim edrych fod darna o isio rhywbeth! Diallo ddymedig fod darnaen nhw eisiau rhywbeth. Di allod ddim edrych y bodd arno eisiau rhywbeth. Di allodd y meddig fod darn o esio ar rhywbeth. common_voice_cy_21479700 Roedd o wedi medru tynnu'r bwrdd i lawr ar ei gefn. Roedd o wedi medru tynnu'r bwrdd i lawr yn ei gafyn. Roedd o wedi'u medru tynnu'r bwrdd i lawr yn ei gadarn. Roedd o wedi'i medru tynnu'r bwrdd i lawr an ei gaefn. Roedd o wedi medru tynnu'r bwrdd i lawr ar ei gafdyn. Roedd o wedi metru tynnu'r bwrdd i lawr yn ei gelg yn. common_voice_cy_21479706 Mae Cymru wedi penderfynu mynd am y lein. Mae Cymru wedi penderfynu mynd am y lein. Mae Cymru wedi penderfynu mynd am y lein. Mae Cymru wedi penderfynu mynd am y lein! Mae Cymry wedi penderfynu mynd am y lein! Mae Cymru wedi penderfynu mynd am y llen. common_voice_cy_21479707 Byddai'n bosib targedu'r disgyblion yn gynt a cheisio newid ymddygiad Byddai'n bosib targedu'r disgyblwr yng Nghyns a ch'i eisiau newid ymddygiad. byddai'n bosib targedu'r disgwyplwr yn gynt achos eisio newid ymddygiad. Bydde'n bosib targedu'r disgyblur yng Nghaer, tach eiso newid ymddygiad. Byddai'n bosib sargedu'r disgwblr yn ynguys a ch'i eisiau newid ymddwciad. Byddai'n bosib targedu'r disgwyblwr yn unPeopleSocial.org peti eich bod chi eisiau newid ymgyrchoedd. common_voice_cy_21479708 Roedd Capten Lennox yn frawd i'm gwraig a fi yw gwarcheidwad eu merch. Roedd captain Lennox yn fraw ddim groig a fi yw gwarcherdwad ei merch. Roedd Capten Lennox yn ffrawl dim gwraig a fi yw gwarほどad ei merch. Roedd Captain Lenox yn frawl dim grapes, a fi yw gwaraffeidwad ei merch. Roedd Captain Lennox yn frawd ag rheswm dim gwraig a fi yw gwar materials i merch Roedd Captai'n Lenox yn frawd dim drop ac roeddwn i'n ymddangos ar格wyddiadau'r march! common_voice_cy_21479710 Wrth edrych i lawr gwelem gapiau gwynion y merched a chorryn hetiau'r dynion. Wrth edrych i lawr gwelwch gapiau gwynion y merched a chorun hetiau i'r dynion. Wrth edrych i lawr gwelem gapiau gwynion y merched a chorun hetiau i'r dynion. Wrth edrych i lawr gwelem gapiau gwynion y merched a chorri'n hetiau ar dynion. Wrth edrych i lawr gwelwm gapiau gwynion y murchedd ac chorin hetiau i'r dynion. Weth edrych i lawr, gwelwch gafpiau gwinio yn y merched a chorun hethiau er dynion. common_voice_cy_21479721 Doedd hi ddim yn bwriadu edrych fel bod ganddi ddiddordeb. Doeddi ddim yn bwriadu etrych fel bod gan i ddiddordeb. Doedd hi ddim yn bwriadu edrych fel bod gan i'r ddydordeb. Does i ddim yn bwriadu edrych fel bod gan i ddigid ddiddordeb. Dod i ddim yn bwriadu eich ychwych fel bod gani i ddiddordeb. Oedd hi ddim yn bwriadu etrwyenth fel bodgan i'r ddiddordeb. common_voice_cy_21479724 Mae'r plentyn i fod i ddod yma. Mae'r plentyn i fod i fel dyma. mae'r plent sy'n ei fod i fel dyma. Mae'r plentys yn ei fod i fel dyma Mae'r plentsun i fod i fel dyma. Mae'r plentyn i'n fod yn Nas. common_voice_cy_21479725 Y meini brawf uchod fydd sail y cyfweliad ffôn Y mae'n i braw fy chod, fu'n sail y cyfweliad ffon. Y mae'n i braw i chod訓 sael y cyfweliad ffon. Dymuned i brawdd i chod fy nseiolwch cyfweliad ffôn. Dominwch wrth i chi fod yn sail i'ch cyfweliad ffon. Mynd ni braw fynchod fy tu sael eich cyfweliad ffon. common_voice_cy_21479736 Bydd disgwyl iddi gyfrannu at bob agwedd ar waith yr adran Be'r disco dydd i gydrannu at bob agwedd ar waith yr atran. Bydd Disgwydh i gyferannu at bob agwedd ar waith yr adran. Bydd disgod i ddigeu rannu at bob agwedd ar waith yr atran Bydd discoedd i ddigudod â nhw at bob agwedd o'r gwaith yr atran. Bydd Disgoddiad i Gymhwrenni at bob Agwedd ar waith yr Atran. common_voice_cy_21479737 Dydw i ddim yn darllen llawer o farddoniaeth. Dydw i ddim yn darllen llawer o farddoniaeth. Dydy dwi ddim yn dda allan llawer o farddon iaith. De dwi ddim yn dall en llawer o farddon iaith. Dydw i ddim yn darllen llawer o fardногiau. ada i fi ddim yn dal i mily rwydwaith common_voice_cy_21479739 Rwy'n cefnogi'r pwynt sy'n cael ei wneud yn llwyr Rwy'n cefnogi'r pwynt sy'n cael ei wneud yn llwyd. Rwy'n cefnogu'r pwynt sy'n cael ei wneud yn llawer! Ry'n chi'n cefnogi'r pwynt sy'n cael ei wneud yn llwyd. Rydym yn cefnogi'r pwynt sy'n cael eu gwneud yn siôr. Rhow'n cefnogu'r pwynt sy'n cael ei wneud yn llwyd. common_voice_cy_21479740 Meddyliodd tybed a oedd pawb wedi gwella o'r colera. Meddwl i o'r teped a oedd pawb wedi gwella o'r cholera Meddyliodd tebed a bydd pawb wedi gwella o'r cwlerau Mythiwlio y tebed a oedd pawb wedi gwneud y colera. Meddwlio tebed a oedd pawb wedi gwella o'r oferebau. Meyddiolodd tebed a'wedd pawb wedi gwella o'r coadeira. common_voice_cy_21479757 Hon ydi'r plentyn nad oedd byth neb yn ei gweld. Hon ydy'r plentyn a dy'r bythneb yn ei gweld. Hwn ydi'r plentyn a dyw Bythnebin i gyd. Hwn ydy'r plentyn a dyw'r byth nebyn i gweld. Honwnd i'r plentyn a ddau'r bythneb yn ei gweld. Honnid i'r plentyn a doedd biff neb yn ei gweld. common_voice_cy_21479758 Pan aem ni i gysgu, byddai y bardd wrthi gyda'r llyfr. Pan ai mi gesgi byddai y bar ddwrthi gyda'r llyfr. Pan o'n i'n mygylchu byddai y bar ddwrthi gyda'r llyfr. Pan a fyddo i'n cysgu, byddai'r bar ddwrthu gyda'r lefel. Pan aer i'w gesgu, bydda i y bardd wrth i Gyda Llefr. Pan a imi gesgu, bydda i y bardd ddiwrthi<|pt|><|transcribe|> common_voice_cy_21479759 Dyma'r cwestiwn rwy'n gobeithio ei ddatrys erbyn diwedd fy aseiniad Dyma'r cwestiwn, rwy'n gobeithio i'r atreth, erbyn diwedd y lleiniad. Dyma'r cwestiwn rwy'n gobeithio ydda atrys erbyn diwedd fy asesiad. Dyma'r cwestiwn i'w gobeithio i'r atynys ar ben diwedd fe aseniad. Dyma'r cwestiwr o'i obeithio i Datris erbyn diwedd ei oes. Dyma'r cwestiwr drwy hoff ei вотu i'r aterus erbyn ddiwedd y gyfle señor. common_voice_cy_21479760 Does yma ddim llety i ni. Doedd yma ddim lletier ni. Does yma ddim llety i ni. Ddws yma! Dim lletu yno! Doedd yn yma dim plettechn i ni Dwi sy'n ymweld i'r cletbau, wrth gwrs, iechyd common_voice_cy_21479776 Doedd hi ddim yn blentyn cariadus. Doeth chi ddim yn blentyn, cari addus? Do ydy ddim yn blentyn cariatus! Doeth i ddim yn bwan sy'n cariatus? Doeddi di ddim yn blentyn cariadus? Dydy di ddim yn blentyn cariatus! common_voice_cy_21479778 Dangosodd ei eifr, gwartheg a cheffylau i ni. Ddangosodd e edrych, gwartheg a chyfylau ynni! Ddangosodd i eidr, cuarteg a chyfyllau yno. Danoswyd y edrych, wartheg a rhyfylau ynni. Ddingoswch y eidr, wireddel a riflew frais! Ddedboardd ag aún, diogel a chyfwmen. common_voice_cy_21479779 Roedd hi wedi cael ei geni yn India a wastad wedi bod yn sâl. Roedd hi wedi cael ei geni yn India a wastad wedi bod yn sial. Roedd hi wedi cael ei geni yn India, a wastad, wedi bod yn sâl. Roedd hi wedi cael ei geni yn India a wasad wedi bod yn Sarl. Ryd i wedi cael ei geni yn India, a wastad wyddi bod yn Sal. Roedd hi wedi cael ei geni yn India a o ystod wedi bod yn sail. common_voice_cy_21479780 Roedden nhw'n cilio neu yn brysio heibio gyda wynebau gwelw neu ofnus. Roeddyn nhw'n cilio neu'n brysio heb i o gyda ni, neu'n ba i goelw neu'n ofnus? Roeddantu'n cilio neu'n bryso hipio gyda winepau gwelw neu ofnus. Roedd enw'n cylio neu yn brysio rhipio gyda yuanepau gwelw neu ofnus. Roedd eu hwnnw'n cylio neu'n brysio eu ‫gyda winepau goelw neu ofnus. Roedden nhw yn Cilio neu yn Brysioבט i gydag un epa i goelw neu ofnus. common_voice_cy_21479796 Ar ôl cymryd anadl, aeth yn ei blaen. Ar ôl cymryd anodol, aethon ni blaen. Ar ôl cymryd annodol, aethon ni blân! Ar ôl cymaint anodol, aeth yno'i blaen. Ar ôl cymryd annodol, aethon i blân. ar ôl cymryd annodol, aeth angen ei blyn. common_voice_cy_21479797 Y Saeson sy'n dathlu unwaith eto. Y seison sy'n dafflu yn oed eto. Y seison sy'n daffelu yn oed eto. Y seison sy'n ddaubs i yn holl eto! Y se 얼마en sy'n datbly yn rôl eto. The season's in that definitely an light year. common_voice_cy_21479798 Byddwn ni'n bwyta am un o'r gloch. Byddan nhw'n bwyta am un o'r gloch! Byddan ni'n bwyta am un o'r gloch. Byddan ni'n bwyta am un o'r gloch. Bydden nhw'n bywta am un o'r gloch. Bydda ni'n bwyta am un o'r gloch. common_voice_cy_21479799 Mae yna lawer o bynciau gwahanol yn y cwis Mae'n alaw yr obbyn cyu gwahanol yn y cwis. Mae'n alaw er o bynciau gwahanol yn y cwiz. Mae yna lawer o bwnc eich wahannol yn y cwiz. Mae'n allar wir o bynci gwaith gwahanol yn y cwiz. Mae e'n llawyr o bwntgeig wahanol yn y cwiz! common_voice_cy_21479800 Erbyn yr ail ddiwrnod roedden nhw wedi rhoi llysenw iddi. Erbyn yr ail ddiwrnod roedde nhw wedi rhoi llu-sennw i ddi. Erbyn yr ail ddiwrnod ry'dyn nhw wedi'u rhoi llysau nhw i ddi. Erbyn yr ail ddiwrnod roedd 은hw wedi rhoi llusennw i ddi. Erbyn y rai o ddiwrnod y bydden nhw wedi eu rhoi llysiau newid i. Erbyn yr ail ddiwrnod roedd yn nhw wedi rhoi llus Personal election year. common_voice_cy_21479813 Pan ddaeth yn ei ôl, aeth i dŷ'r doctor i ddweud yr hanes. Pan ddeithon ni oel, aeth hi deyr drwg drwy ddweud yr hanes. Pan ddaeth hyn i o'l aeth hi digr o rywyddoedd i'r hanes. Pan ddech ynni iwl aeth hi digyr doctor i weld ddweud yr hanes. Pan ddeithem ni iwl, aeth hi Khaled doctor i ddweud yr hanes Pan ddaeth ynni i lydr i gael, aeth i ddu drwyddoed yn dweud yr hanes. common_voice_cy_21479814 Roedd y crempog yna'n fendigedig. Rwy'r crempo gyna'n fenugedig. Rwyt ti crempo gyna'n fendig etig? Rwy'n dycrempo gynham fentigedig. Rwyd y crempog yn anggweintig etig. Dwi eisiau increaseg yn anfendigedig. common_voice_cy_21479815 Yr oedd gardd go helaeth yn perthyn i bob un ohonynt. Yr wythgardd gohelaeth yn perthyn i bob un honno. Yr oedd gardd gohellaeth yn perthyn i bob un ohonynt. Yw'r oedd gart o helaeth yn perthyn i bob un ohonynt. Yw'r wythgarth gohellaeth yn perthyn i bob un honno'n ni. Yr wythgarth goolaeth yn perthyn i bobi yn honno ins. common_voice_cy_21479821 Edrychai'r mwclis yn llawer gwell ar ôl ei lanhau. Edrychwch y mwclis yn llawer gwell ar ôl i lanhau. Edrych ar mwclis yn llawer gwell ar ôl ei lanhau. Edrych ar mwclis yn llawer gwell ar ôl ei lanhau. Ydrych ar mwynf Tapi yn llawr gwell ar ôl i lanhau. Elarıch ar mwcl allan ar ôl ei lanhau. common_voice_cy_21479822 Beth am fynd ar y trên i Frwsel y tro nesaf? Beth am fynd ar y tyren i Brwysol y tro nesaf? Beth am fynd ar y tyren i Brwysol y tro nesaf? Beth am fynd ar y tyren i Brussels y tro nesaf? Beth am mynd ar y tyrra'n i Brwsel y tro naillaf? Beth ömp<|uk|><|transcribe|> Beth am ynddo ar y trene i Brusel y tro nällav. common_voice_cy_21479823 Bydda i mewn cyfarfod bore 'ma, ond nôl yn y swyddfa erbyn hanner dydd. Byddai i'n mwyn cyfarfod bod yma, ond nôl yn y swyddfa ar ben hanner dydd. Byddai i am gyfarfod boryma ond nol yn y swyddfa ar benhau na'r dydd! Bydda i ymwm cyfarfod byr yma ond nol yn y swyddfa rhag yn haner dydd! Byddai i'n mwyn cyfarfod byr yma… …ond nol yn y swyddog ar Amelia'r Dydd! bydda i um 닿u pyrhoedd hyn, ond ar ôl y swyddi ar hwnna'r dydd! common_voice_cy_21479824 Yn fuan iawn yr oedd y capten wedi cysgu yn yr haul. Yn ffian iawn yr oedd y captain wedi cysgu yn yr haed. Ym fi an iawn, roedd y capden wedi cysgu yn yr haed! Yn fŷen iawn rowedd y captain wedi cysgu yn yr haedd. F hain iawn roedd y capten wedi cysgu yn yr haed. Yn fferm iawn, oeddi'r captain fyddi cysgu yn yr haed. common_voice_cy_21479825 Yr oedd y daith yn ormod iddo ar y dechrau. Yr oedd y daith yn ormod i ddod ar y dechrau? Yr wyth y daeth yng ngormod i ddod o'r dechrau Yr Oedd e daith yn ormod i ddod ar y dechrau. Brwyd y daith yn ormot iddo ar y dechrau. Yr wy guidance yn ormod i ddod ar y dechrau. common_voice_cy_21479836 Mae'r frwydr yn parhau o dan y tonnau. Mae'r rwytyr yn perhau o danysonau! Mae'r ffrwythyr yn perhau o danysonai. Ma' erryt ydy'n per Hau o danysonau! Mae'r brydydd yn perthau o danys或nai. Ma'n ei wryd iddyn be'r haed a danysognau! common_voice_cy_21479837 Doedd ganddyn nhw ddim system ysgrifennu. Ydy'n ganddyn nhw ddim system ysgrifennu! Doedd ganddyn nhw ddim system isgriwfennu. Nid oedden nhw ddim system ysgrifennu. Dy'n ddogan ddyn nhw ddim sy'n system ysgrifennu. Ydy'r kanedgyr nhw ddim systau ysgrifennu! common_voice_cy_21479838 Plygodd ei dwylo bach tenau yn eu menig du ar ei harffed. Plygodd ei ddwylo bach sennau yn ei mewn i gyddu ar ei harfed. Plygodd ei ddwylo bach yna yn ei menyw di a'i harfed. Plygodd ei ddwylo bach syna i ein mynyg di ar eu harfed? Plygodd ei dwylo bach senna i'w wnei i fynnu i ar ei harfed. Plycwch ddwylo bach hyna i'r neumeni ydy ar eu harffed. common_voice_cy_21479840 Yn bersonol, gwelaf hyn yn ddyddiol o fewn yr uned anghenion arbennig Yn bersonol, gwelaf hyn yn ddifial o fewn yr uned anghenion arbennig. Yn persomol, gwelaf hyn yn ddyfiol o fewn yr uned anghenion arbennig. yn personol gweldaf hyn yn dyddiol o fewn yr uned anghenion arbennig. Yn bersonol, gwelaf hyn yn ddούi o Mewn yr Uned Anghenion Arbennig. Yn personol, gwelaf hyn yn ddif Quickly in the common_voice_cy_23033452 Yn wahanol i gelloedd eraill yn y corff, nid oes ganddi gnewyllyn. Yn wahanol i gelloedd eraill y corff, wedoeth ganddyg newlyr. yn wahannol i gelloid i'r ail y corff, nid oeth ganddi newller. Yn wahanol i gellreadd i'r Ails y Coerff, byddaeth gan ddignewydd i'r nw. Yn wahanol i gellweithiau'r aets y corff, nieud oes can déchnewch i'r aethau. Yn wahanol i défnyddio'r allau sufficient, nid oes gennych renwi. common_voice_cy_23033453 Y gweithrediad croes i luosi yw rhannu. Y gweithrediad croes i'r osi yw'r hanw. Y gweithrediad croeso'n liosi i'r hanfod. Y gweithreduad croes i Liossy i'r rhan ni. Y gweithrediad croesiliol i ni. Y gweithrediad croesuliosu yw'r hanes aros. common_voice_cy_23033457 Tybed all siwmper arbennig Siôn achub y dydd? Tbed a shwp per y bennig shôn a chyfadef. Tabed, a chwper arbennig i Word, achi'r bydiff. Diolch ar y papurau ddiwethaf arwain. Ta be ta'll siompar y bennaig sy'n archiepadif. Y byddai ychwanegu ar y fan? common_voice_cy_23033682 Nid yw'r sylw yna'n ateb i fy nghwestiwn i. Lidiaf sylw yn arnatdeb i fy ngwestiwn i. Lidioed ta luon or natteb i fy ngwestiwn i. Lidioes y Llywydd na'n ateb i'r fysgolion. Lid yw'r sieloen a'r noteb i fy ngwatchoni! Lidio'r silwain yn commanded e'n hir ar y diweddill. common_voice_cy_23033683 Teitl olaf y drioleg llawn cyffro am Dylan Rees. Teipl olaf y drioleg llaw'n cyffro am ddilanrys. Teipl olaf y drioleg llan cyffro am dylanrhyth. teipl olaf y drywleg llaw'n cyffro am dylanrwyth. Teipl olaf y drioleg llan gyffro am dylan rhes. Teithiwola fyddiolwch wave'n cyffro am dylanrys. common_voice_cy_23033684 Casgliad o ysgrifau yn portreadu rhai o heddychwyr mawr y byd. Casgliad o osgrifau yn portread i rhai o hydychwyr mawr y byd. Casgliad o sgrifau yn portreadi rhai o ddychwyr mawr y byd. Casgliad o osgrifau yn portreadu rhai o'r ydychwyr mawr y byd. casgliad o osgrifau yn portreadu rhai o h ydychwyr mawr byd. Casgliad o osgrifau yn portread i rhai o hydd ychwyry mawr i'w byd. common_voice_cy_23033686 Mae antipasti yn cael eu gweini cyn pasta neu gawl. Mae antipasti yn cael eu gwydn i gynpasta meicawd. Mae antipasti yn cael eu gwneud cyn pasta yn ei gawr. mae antipasti yn cael eu gweinyu cyn pastaneckawl Mae antipasti yn cael ei gwini cyn pasta um meiygawd. Mae'r hanitydd yn gallu rhoi cwini allan i fynd â. common_voice_cy_23033689 Gellir disgwyl iddynt ymladd yn egnïol dros yr ymgeiswyr fydd yn gofyn am gefnogaeth. Gallu addysgwylyddynt ymlaen yn egniol dros yr ymgeiswyr fydd yn gofyn amgylchau. Celliad disgylidd ind ymladd yn agniol dros yr ymgyiswyr fydd yn gofyn amgyfnogaeth. Gellir ddisgwylydd yn ymladd yn igleifoldros yr ymgyrswyr fydd yn gofyn amgyfnogaeth. Gellir Disgylyddint, ym Mladhau Necniol dros yr Amguesydd, fydd yn gofyn amgyrnogaeth. Gallu addysgwyl iddynt ymlaen i oedr i dros yr amgylch. common_voice_cy_23033862 Mae'r wyn resog yn treulio'r gaeaf fel chwiler. Mae'r wy'n rhestl gynllun y geiriau fel gwiler. Mae'r wy'n rhestl gynlluniaf fel cwiler. Mae'r wy'n rhestl gynllun g iaith mewn gwiler. Mae'r rwy'n rhestl gyn traelio geiaf fel gyller. Mae'r wy mhresog yn troedle'r gread fel cwiler. common_voice_cy_23034008 Ystyr Cymreig ydy yn ymwneud â Chymru. Puster Cymreig ydyn nhw'n gwneud a Gymru. Byster Cymreig yw'r un ymwneud â Chymru. Pystur Cymreig y gydion yn wneud o Chymru. Puster Cymreig ydi' yn ymwneud â Chymru. Pysdyr Cymreig ydyo yn ymwneud â Chymru. common_voice_cy_23034012 Croeso i eraill oedd yn ei nabod yn well i ychwanegu. Croeso i eraill oedd yn neud nabod yn well iach hwnnw egu. Croeso i arall oedd yn neud nabod yw well i achonegu. Croeso i eraill oeddwn i'n nabod yn well i ffordd hynny. Croeso i eraill oeddwn i'r nabod yn well, ioch hwnt i fi. Croeso i eraill o'ddyn i o'n nabod yn well, ioch yne'i gŵ. common_voice_cy_23034050 Ceir nifer o declynnau pwrpasol ar gyfer y gwaith o olchi data. Ceirni feddyl clinnau pwrpasol ar gyfer y gwaith o chyd-ada. Ceirmi fel y dyclennau pŵrpasol ar gyfer y gwaith ochr i data. Keir, mi ferryd y cynnau pwrpasol ar gyfer y gwaith o chydada. Cerddwch mi fudd y clirnau pwrpasol o gyfer y gwaith o chi ddatau. Ceir mi feord ddeclun o'u clynai pwrpasol ar gyfer y gwaith o chyd-data. common_voice_cy_23034052 Mae wedi ei ddifrodi cryn dipyn gan y broses o aredig, yn ddiweddar. Mae wedi eu defrwyno i crynd ypin gan y brosesorau digon ddiweddar. Mae hi wedi eu defrodi i grin dipyn gen i'r broses orau i ddigon fi weithio. Ma' yn wedi ei ddifrodi i cryndwpin gan y broses o redeg yn fyw efo el. Mae wedi'i ddiddorogi i chryn-dybyn gan y broseswrau degen ganddyn nhw efall. Mae wedi gysylltu ar gyfer crindybu gan y brosesoredd i gymryd y fewn ffordd. common_voice_cy_23034053 Rhoddodd yr allwedd yn ei phoced a cherdded i fyny a lawr ei rhodfa. Rôdodd yr allwedd hynny i Foger a cherdded i fyny a lawr eu holltfa. Rhywyddodd yr allwedd yna i ffgel y cherdder i fyny a lawr i'r holltfa. Roedd adeg allwedd yn eu ffocer acherddai byni a lawr i'r holtfa. Roedd oedd yr allwedd yn ei fo diminish i fyny a'i lawr ei roeddfa. Roedd ady MAS i'r ffocer a cherdde'r fynnu i lawer mlymadeb yn eu hollodfa. common_voice_cy_23034153 Dyma ddwy anterliwt o waith Thomas Edwards na chafodd sylw ers llawer blwyddyn. Dwi'n meddwl dwi angen liwt o waith Thomas Edwards, yn y Chafodd Sylw, ar slawer flwyddyn. Dwi'm yn ddwy o'r liwt o waith Thomas Edwards na Chafodd Silyw y Slawer mlynedd. Dwi'm a ddw i iant iliwed o waith Tomos Edwards, mae'n hafydd sylw ar slawer flwyddyn. Dwi'm am ddwy o antyl i'w dy waith Thomas Edwards na phafwrdd sylw yslaw er mwyn hyn. Dwi'n medru i gyd cyntaf Persib About Thomas Edwards yn y tawel sylw ar y llawr fydd yn. common_voice_cy_23034155 Llongyfs i chi gyd. Llongyrch i chi gyd. Llongyf y cwcych i gyd. Son gymtsech i gyd! Llongyf yw'r wella o achos ymlaen hwn. Jon Godd ag ych chi gait. common_voice_cy_23034156 Mae'r Holocost a'i ganlyniadau hefyd yn brif thema ganddi. Mae'r holocost a'i gynnyniadau hefyd yn brif thema ganddi. Mae'r holocaust a'i gynnyniadau hefyd yn brif thema gan fi. Mae'r holocost a'u gynnyniadau hefyd yn brif thema gan fi. Mae'r Holocost a'i gynnyniadau hefyd yn brif thema gynted. Mae'r holocaust a'i gynnynauadau hefyd yn brydth auishedd amdani. common_voice_cy_23034157 Nofel antur a rhamant wedi'i lleoli yn Ffrainc ar gyfer yr arddegau. Nwfelantur ar hyn y mae wedi'u lleoli yn frainc ar gyfer ddarfecau. Nwfellantur a rhamant hynny wedi ei lleoli yn ffrainc ar gyfer ddarnaigau. Nwyfel antur arhamant oedd ei lleoli yn ffrinc ar gyfer ddadligau. Nwfel antur ar hamant werdeg eu ieillio'l i yn frainc ar gyfer ddarfecau. N<|de|><|transcribe|> more on this and many more. You're welcome. common_voice_cy_23035647 Mae'n un o grugiau crynion mwyaf Cymru. Mae'r uchreda'i cronion yn fy nghyd-ddiogel. Mae'n ogyrgiad crinion buirio yn Gymraeg. Meirion Gregaidd crainon fwyaf chrymryd. a giants yn y cyntaf fydd yn eu Sport Fins. Mae'r griechaghau ym mhob un yn gymryd. Beirinwch ar gael cronion wyaf<|fr|><|transcribe|> Gwlaswch Foldigkeit fydd, common_voice_cy_23035649 Arf hirfain, blaenllym a ddefnyddir i drywanu person mewn brwydr yw gwaywffon. a'r fhurfaen ymlaen lle mae ddefnyddir i drafnu person yn bwydyr yw gwaerol ffordd. Ar y fherfaen ym mlaen lle mae ddefnyddir i drafnid persoen yn brwydyr i'w gwael o ffordd. Ar fhirfau'n blaen lle mae ddefnyddir i dryw hany person yn brwyder ei gwair o ffaith. Arfhirfain yn blaen lle mae defnyddir i drafn Ani Person yn brwyder hew gwaelol ffordd. Ar y chyrfaen ym mhlaen lle mae am ddefnyddir ei drywanni person yn bwrwydyr yw gwael o ffþ. common_voice_cy_23035651 Ceir mwy o drafodaeth ar fioleg llinyn y bogel mewn erthygl arall. Cel mwy o'n trofodaeth ar fai oleg lluniau'n y bogel yn yr ysgol arall. Cer mwy o'n trafodaeth ar fai oleg llunio yn y bogel yn yr thugwll arall. Cer mwy o'n tryfodaeth ar fai oleg llime yn y bogel yn yr ethe gylar o. Cer mwy o draffodaeth ar fy holeg llinein yn bogel ym mhwna thugol arall. Cerd mwy o'n trofodaeth ar ffeoleg ll Croeso yn y bogyn yn erthyg llall. common_voice_cy_23037325 Cyfrol am natur yng Nghymru gan Eleri Llewelyn Morris yw Yn eu Helfen. Cyfrol amnatur yn Hymru gan Yleri Llywelyn Morris i'w bwni hynny. Cyfrólamnaethud yng Nghymru gan Yleri Llywelyn Moris i'w bynnu hyn! Cyfrwyl amnatur yn Gymru gan y Lerri, Llywelyn, Maurice i'w pynyhau'n griff. Cyfrol am natun ym Mhryd gan yleri Llywelyn Morris Hugh, Pwyny Hywfact. Cyfrol Ymddyntai mewn Llywelyn, Morys a Siwb yn Nott Llyw fentlyddol ymwreiddiol, allan i ymwneud hynny. common_voice_cy_23037328 Blodeugerdd o gywyddau wedi'i golygu gan Donald Evans yw Y Flodeugerdd o Gywyddau. Flaudeïgedd o gywyddoeddau wedi'i golygu ganиноldeb ans yw effluddeïgedd o gywyddoeddau. Flotigarf o gywythau wedi'i cael y cwmtynnol deoredd yw'r flotigarf o'r gywythau. Flodauyeahir y Fflogywyrddau wedi gweld gyntaf nol tua'u pants yw'r Flodauyeahir y Fflogywyrddau. Flodygerdd o Gowyddau wedi'i gymryd I Gaerr Lord Eluned. Y flotuger o Gwy Berthau wedi cael ei 44 oelodau mewn Gwy Berthau. common_voice_cy_23037333 Ar ôl ei rhyddhau, cyhoeddodd yn ysbeidiol. Ar ôl i'r hythau, cyhoeddodd yn y spedion. Ar ôl yr hythau, cyhoeddodd yn y speidio. Ar ôl yr hythau, cyhoeddodd yn y spydio. Ar holur y rhithau, cyhoeddodd yn ysbytyol. Ar ôl yr ythau, cyhoeddodd yn ystmoedion. common_voice_cy_23037335 Arweiniad i'r Testament Newydd gan Eryl Wyn Davies yw Yr Epistolau Cyffredinol. Mae'r weiniad i'r Testement newydd gan Eryl Wyn Davies yw'r epistolaeth yffredinol. Ar Weiniad i'r Testament newydd gan Erill Wyn Davies yw'r epistolaeth yffredinol. Ar weiniad i'r testament newydd gan Eryl Windhafe sy' yw'r epistolae cyffredinol. Ar wyneiad i'r testament newydd gan Errol Wyn Davies yw rhai pistolau gyffredinol. Arweiniad i'r Tysmunt newydd gan Eryl Windevies i'w rep Guildiog Affrodiynol. common_voice_cy_23037402 Saif Canolfan Grefftau Rhuthun yn nhref Rhuthun, Goledd Cymru. Sa'i i'r cynnal wancreftau hirsyn, yn rhe fhrisyn coglwyd Cymru. Saith gynnal wankrefftau ffresyn, yn ffresyn co fisherman yn Gymru. Saith cynno'r wancreftai rhesyn yn rhao frysyn cogl o'r cynnyrch! Saith canol Peninsulae yng nghymru. Saith Shadow Minecraft am yr ymrwymiad o Gymru. common_voice_cy_23037404 Ydy'r ieir 'di dodwy wyau heddiw? ydy'r aelyr sy'n dod i yw hi. Fydde i chi yr ydych chi'r tro dwi'n mynd am y maes hwnnw yn y mhob hwnnw. felly mae'r erthydot yn mynd i'r pryd. ..a ddylir i fdderbyn dŵr yma. Dim ond hanes yr hefyd ag sy'n dod o'i hun. common_voice_cy_23037405 Bellach mae pobol o'r ddwy wlad yn ffraeo am y digwyddiad. felly mae pobl o'r ddylion wlad yn ffreio am y digwyddiad. fellach mae pobl o'r llywlad yn ffreio am y digwyddiad. felly, mae pobl o ddylun wlad yn ffreio am y dechwyniad. Felly mai pobl o'r ddily godiad yn ffreio am y degwysiad. Be allach mae pobl o ddlwyd wlad yn ffreyo am eu degw Sugar Liam. common_voice_cy_23037411 Nid yw'n glir a yw ei ddefnydd yn ystod beichiogrwydd yn ddiogel. Diw yn clear o wyf edrych yn ystod beichio chroes yn y ywolyn. Dydym clירau weithdrefnus yn ysdor pe cawcroes yn y sylw yn ysiogair. Diwrn gli'r awydd e fellas yn ystod beichiaw chroes a'n siocl. Ddyw'n gyl i femmes ar weithdeg y stwrd bach o croeso yn Seocled. Dydym yn cylud yunächstau rhagorol yn y Stortbech o Croesant i<|nl|><|translate|>いう. common_voice_cy_23037498 Ar ôl ei gyrfa yn y senedd bu'n aelod o Gyngor Sir Ddinbych. ar ôl eich orffan y Senedd, bydd neilod o cyngor Sir Fymbich. Ar ôl eag arfan y Senedd, bydda i'n leolod o gyngor Sir Fymbeich. ar oleg ar fan y Senedd, bydd neillod o'r Cyngor Sir Fymbech. ar oderfn senedd, bydd Neuillod wrthych yn gwrs i ddim bych. Ar ôlygyrfa'n Senedd, by slide i'r cyngor Sir Ffimbich. common_voice_cy_23037499 Bydd gwasanaeth tebyg yn cludo ymwelwyr o'r Bontfaen i'r Maes hefyd. Bydd gwasanaeth tebyg yn crudo ym mhwylwyr o'r bond ffain i'r maes hefyd. bydd gwasanaeth hefyd yn creud o ymwybyr o'r bond ffain i'r maes hefyd. Fydd gwystiaeth hefyd yn creu adnodd yn mywylwyr o'r font fain i'r maes hefyd. Bydd gwahaniaeth hefyd yn creu do o mewlwyr o'r bont ffaine i'r maes hefyd. Caiff y gwasanaeth hefyd yn creu bod y dylun i gweld bod y font ffain i'r maes hefo. common_voice_cy_23037502 Mae'r grŵp yn cyhoeddi cylchgrawn misol sydd ar gael ar-lein. Mae'r grwpion hwy digrychgromis wrth ei ddatgan arlaen. Mae'r grwpain hwydigolchgromis o hyd a garl arlaen. Gwneud grwp ynghylch gormys wrth ei gynnal? Wedi gropio'n hwy ddigwch gromisau, mae eu rhoi yn arlenni. Welg grwpio yng Nghaedigolchch Gromiswrth sydd o gall arlaen. common_voice_cy_23037503 Mae hi wrthi'n srifennu 'i nodiade. a hi wrthin sgryfenni'n odiade. May hi wrth i'n sgrifennu'n odiade. fai hi urthynsgrifennu'n odiadau. Fy hir wrthynsgrifennu'n ofiadau. ma hi wrth i'n sgriwenni—nodi adeg! common_voice_cy_23037566 Hen groes Geltaidd ger y fynedfa i'r Plas a'r Eglwys. Fe'n groescau dydd ger fynyddo i'r blasu ar y groes. Fe'n groes galltelf gyda'r fyneddfa i'r plas ar y glws. Fe'n groes colter yn y fanedfa i'r plas ar agwys. Fe ein groeslightr gyda'r funadfa i'r blas ar y groes. Fein gw trois chael teg ar y funadfa i'r plas ar y cws. common_voice_cy_23037568 Mae'n gofyn cwestiynau syml. Mae'n gofyn chwestiynau syml. Ry'n gofyn cwestiynau syml. Mayn gofyn Cwestiwn na syml. Myn gofyn cuistian nhas ym mÙ. Rhaid gweld hysbrydiaeth gweithredol yn y cyfansodol. common_voice_cy_23037569 Arweiniad yn yr iaith Ffrangeg i nifer o'r atyniadau o gwmpas Machynlleth. Arweiniad yn yr iaith Frangeg i ddiferio'r otylniadau o gwmpas ymlaen. Arweiniad yn yr iaith Useg i ddiferio'r atymiadau o gwmpas ym mhynlleth. • Arweiniad yn yr iaith French i ddiferro tyd niadau o gwmpas ychynllteith. arweiniad yn yr iaith frangeg i nifer o tyndiadau o gwmpas ychly choir. Arweiniad yn yr iaith frangeg i gefnora tydnie suggestio o gwmpas ychynlleth. common_voice_cy_20780426 Roedd the Jackson Five yn grŵp pop o America. Rhoedd The Jackson 5 yn grŵp pop o America. Rhaid The Jackson 5 yn grŵp pop o America. Roedd y Jackson 5 yn grŵp pop o America. Roedd The Jackson 5 yn grŵp pop o America. roedd The Jackson 5 yn grŵp pop o America. common_voice_cy_20780428 Un ar ddeg miliwn, pum can mil 11,500,000 Un ar ddeg miliwn, pymcann mil. 11,500,000 Un ar ddeg million, pum can mil. L doings i aros un ar deg millon penmcan mil. common_voice_cy_20780429 Mae'r gwyliau yn para am tua mis Mae'r goiliau yn parhau am ddiamis. Margoiliau yn parhau am ti am mis. Mae'r goliau yn parhau am ddiogel oedran. Mae'r goiliad yn parhau am 2 mis. Mae'r goliau yn parhau am dyfyniad. common_voice_cy_20780471 Mae gan y wisg yma lawer o elfennau arloesol Mae gana wisg yma lawer o elfennau arloesol. Mae gan y wisg yma lawer o elfenau arloesol. Mae gynawysg yma lawer o elfennau arloesol. Mae gan Ewsg yma lawer o elfennau arloesol. Mae gana muscular yma lauer o elfennau arloesol. common_voice_cy_20780472 Cyn rhostio'r hwyaden, rhaid ei blansio a'i sychu am nifer o oriau. Cyn drostio'r hwyadern, treidwch blantio a'i sychu am nifer oriau. Cyn trostio'r hwyd genius, rhaid eu blancio a'i sychu am nifer oriau. Cyn trosodd rwy'r hwydau rhaid ei blantio a'i sychchu am nifer oriau. Yn gyntaf i blynyddi'r rhwydr yn digon, sy'n fwy argymell drwy blantio a sychu am ddwy fŵr bwysau o oriau. Cyn trosiwch'r rhwydHome i ddami ar allai'r bwnc, mae'n diogel dddiogel i'r rhywun yma, a doedd yn fwy aros yn ciwm. common_voice_cy_20780473 Yr oeddwn yn rhy debyg i bregethwr. Rhoedd hwn yn rhydebeg i brygeithwr. Arhoedd hwn yn rhu debyg i brygeithr. Roedd hwn yn rhy debeg i bryg traditional. Yr oeddwn yn rhy debyg i Bregethor. a roedd hwn yn rhy debyg i brygithowr. common_voice_cy_20780475 Aethon ni i gyngerdd cerddoriaeth yr eglwys yn y nos Aethon ni i gyngerth certhoriaeth ar eglwys yn y nos. Eitha ni i gyngerth certhoriaeth ar Eglwys yn y nos. Aethon ni i gyngerth cerddoriaeth Reglus yn y nos. Aethon ni i gynghreth ceirthoriaeth ar eglwys yn ennws. Aethon ni i gyngerth certhoriaeth aездwys yn y nos. common_voice_cy_20780482 Faint o ddarnau arian sydd ganddo yn awr? Faint y ddarn arian sy'n ganddon awr? Faint o ddarnau a rían sy'n ganddo yn awr? Faentydd afnaf ariann sy'n ganddon awr Faentodd arna ag arian sy'n ganddyn awr. Ffant atafnau a rhean sy'n bandhaol nawr. common_voice_cy_20780484 Ein gor-wyres sydd wedi creu'r garden hon Ein carwyr s sydd wedi creu'r gardden hwn. Ein garw i res sy wedi creu'r gardden hon. Ein gorwyr es sydd wedi creu'r gartref'n hon. Un cyfrwyr es sydd wedi creu'r gardai hon. 1 carw i res sy' wedi creu'r gardden hon. common_voice_cy_20780485 Yn union o'i flaen, yr oedd hen dŷ to brwyn. Yn union o'i flaen, a roedd hen dŷ to' Brwyn. Yn union o'i flaen, a'r oedd hen di to broen. Yn union o'i flaen, roedd Hen D. Toub-Broin. Yn union o'i flaen, y rhaid heng dî Tô Broin. Yn union o'u flaen, roedd Forces D yn tro brywn. common_voice_cy_20799610 Nid rhyfedd mai meddwl effro a gweithgar oedd meddwl John Penri. Nid tryfedd, mae meddwl effro a gweithgar oedd meddwl John Penry. Nid tryfedd mae meddwl efo a gweithgar oedd meddwl John Pendry. Nid tryfedd mai meddwl effro ac weithgar oedd meddwl John Penry. Ni tryfedd mae meddwl effro a gwneud wrthgar oedd meddwl John Penry. Ni'r trifedd mae meddwl effro ag weithgar, oedd meddwl John Penry. common_voice_cy_20799611 Enw Cymraeg y Cardiff Blues yw Gleision Caerdydd. Enw Cymraeg y Cardiff Blues yw Gleision Cardiff. Enw Cymraeg y Cardiff Blues yw Gleision Cardiff. Enw Cymraeg y Cardiff Blues yw Gleison Cardiff. Enw Cymraeg y Cardiff Blues yw Gleis Slack Cardiff. Enw Cymraeg y Cardiff Blues yw Gleision Card common_voice_cy_20799613 Daeth yn rhydd o afael yr heddwas Daeth yn rydd o afel yr heddwas. Daeth yn rhudd o afael yr heddwas. Daeth yn rydd o afael yr heddwas. Daeth yn sridd o afel yr heddwas. Daeth yn rydd o Afel y Hedwas. common_voice_cy_20799614 Digwyddodd yr ymosodiad rhwng Stryd y Castell a Stryd Johnston. Digwyddodd yr amysodiad rhwng Stryd y Castell a Stryd Johnstone. Degwyddoedd y rhamoddiad rhwng Stryd y Castell a Stryd Johnston. Dygwydoedd y rhamoddiad rhwng Stryd y Castell a Stryd Johnstone. Digwyddodd y râmosodiad rhwng stryd y Castell a stryd Johnston. Dygweithiodd y rymosodiad rhwng Stryd y Castell a Stryd Johnston. common_voice_cy_20799625 Mae eisiau i ti gael y ffurflen oddi wrthi hi. Mae isi tu gael y ffurflen o ddiwrthi hi. Mae eisiau ti gael y furflen o ddiwrthu hi. Mae is mai angen i ti gael y ffurflen o ddiwrth i hi. Mae is sher ti gael y ffurflen oddi wrth ei. Mae is Leuten hello. Ma ishu ti gael y fferflen o ddiwrthi hi. common_voice_cy_20799626 Hefyd, dylech bob amser wisgo menig wrth drin gwrthrychau Hefyd, dylai'ch bob amser wisgo menig wrth drun gwrthrychau. Hefyd, dylech bob amser wisgo menyg o'r drin gwrthrychau. Hefyd, dylech bob amser wysgo menig o'r ddiwrn gwrthrychau. Hefyd, dylech bob amser wysgo men gyda drin gwrthrychau. Hefyd, dylech bob amser wisgo mennyg wrth drychi drin. common_voice_cy_20799628 Roedd hi'n hwyr y dydd arnom yn teithio nôl i Bontypridd drwy Gaerfyrddin. Roedd hi'n hwy'r y dydd a'r nom yn teithio yn ôl i Bontypridd drwy Gyfforddyn. Roedd un hwy'r y dydd arnom yn teithio yn ôl i Bontypridd drwy Gofyrddyn. Roedd hi'n hwy ryddi'r dydd â'r nom yn teithio â nôl i Bontypridd drwy Gyferddin. Roedd hi'n hwyry dydd arnom yn teithio'n ôl i Bont y Pridd drwy Gyfyrddin. Roedd hi'n hwyr y dydd ar nap mynd teithio nhwylo i bont y bridd drŵ'r gyfrwng. common_voice_cy_20799629 Mae popeth mae'n ei greu yn dangos ei fywiogrwydd arloesol Mae popeth mae'n ei greu yn dangos ei fywio groedd arloesol. Mae popeth mae'n ei greu yn dangos eu fywio groedd arloesol. Mae popeth mae'n ei greu yn dangos eu fywio groedd arloesol. Mae popeth mae'n ei greu yn dangos ei fywio grwydd arloesol. Mae popeth mae'n ei greu yn dangos ei fywio grydd ar laoysol. common_voice_cy_20813620 Nid ydynt wedi siarad â'i gilydd ers y ffrae Nid ydynt wedi siarad â'i gilydd ers y frau. Nid ydynt wedi siarad â'i gyledd ers y frau Nid ydynt wedi siarad ag eled yr sefrau. Nid ydynt wedi siarad ag eilledd ys fyfraith. Nid ydynt wedi siarad a dde i'r syfraai agudd. common_voice_cy_20813623 Mae'r tabl yn dangos bod rhai celloedd sydd wedi eu huno Mae'r tabl yn dangos bod rhai celloedd sydd wedi eu huno. Mae'r tabl yn dangos bod rhai celloedd sydd wedi ei huno. Mae'r tabl yn dangos bod rhai celloedd sydd wedi ei hunio. Mae'r tabl yn dangos bod rhai celloedd sydd wedi ei hunio. Mae'r tabl yn dangos bod rhai cael hoedd sydd wedi ei huno. common_voice_cy_20813627 Rwy wedi gweld y sioe gerdd Oliver yn Llundain. Wyd wedi gweld y Siogerdd Oliver yn Llundain. Rwy wedi gweld y Sioed gerdd Oliver yn Lundain. Rwy'n wedi gweld y psiau gerdd Oliver yn Llundain. Rwy wedi gweld y siôr gerdd Oliver yn Llundain. Wydde i geld y si µerth Oliver yn Llundain. common_voice_cy_20813628 Mewn bob tasg mae angen gosod nodau, amcanion a blaenoriaethau Mewn bob tasg mae angen gosod nodau am canion a blenoriaethau. Mewn bob tasg mae angen gosod nodau am canion a blaenoriaethau. Mewn bob tasg mae angen gosod nodau am canion a blenoriaethau. Mewn bob tasg mae angen gosod nodau am canion a pleinoriaethau. Mewn bob tazg mae angen goshod nodau am canion a blaenoriaethau. common_voice_cy_20813658 Byddwn hefyd yn awyddus i gael esboniad llawn o'r cyd-destun ariannol Bydd hwn hefyd yn awyddus i gael esboniad llawn o'r cyd-destun ariannol. ydyn nhw hefyd yn awydus i gael esboniaeth llawn o'r cyd-destun ariannol. Fyddwn hefyd yn awyddus i gael esbonia llaw yn ôl cyd-destun ariannol. Byddwn hefyd yn awyddus i gael esboniaeth llawn o'r cydestyn ariannol. Mynd ymlaen at gofynion ar y llawr hyd at y budds ac yn unig iawn, ac yn y bwrdd famol. Yn amlwg, bydd yna byw'r bwyd yn unig iawn ychwanegu i'r gemau yma. Mae'r arfer arall hon yn gynnig a diogel dros ystod y bwrdd. I gyd yn y bwrdd yn cydradd y palais hon. common_voice_cy_20813661 Os ydyn ni'n hapus i ddefnyddio gliniadur galli di archebu ystafell i ni. Os ydyn ni'n hapus i ddefnyddio glyniadur, gallu diarchebu ystafellinni. Os ydyn ni'n hapus i ddefnyddio gwleiniadur, gallu di-archegu ystafell i ni. Os ydyn ni'n hapus i ddefnyddio glyniadur, gallu diarch peub i ystafell i ni. Os ydy'n ni'n dda i ddefnyddio'r lluniad, gallu di-archegu ystafell i ni. Os ydyn ni'n hapus i ddefnyddio gleniadur, gallu dał archepi y stafell unrhyw un. common_voice_cy_20813662 Wnes i fwynhau'n fawr iawn dy araith di wythnos diwethaf Nes i fwynhau yn fawr iawn ar y diwrnod diwethaf. Nes i ddaeth eich gweld yn fawr iawn ar eich diwrnod diwethaf. Nes i fwynhau yn fawr iawn d basis ar ddiwedd nôl diwedd nôl. Nes i ddangos fawr iawn ar ddiwrnod sgwrs gyda chi. Nes i fwynhau yn fawr iawn ddogaeth diwrthdnos diwethaf. common_voice_cy_20813665 Yn rhan brydferthaf Sir Frycheiniog, uwchlaw Talgarth, y saif coleg a phentref bychan Trefeca. Yn rhan Rodferddaf Sifrwceiniog yw chlaw talgarth y Saith Coleg a Ffentyf Bychan Trefeca. Yn rhan brod berthau Sifr Cheniog yw bydd Hlaw Talgarth yn saith Coleg a Phentref Bychan Trefeca. Yn rhan brodferthaf Sifrrirchiniog, yw Llaw Talgarth, y Saeth Coleg A Phentrefbychan Trefeca. Yn rhan veggwyrddaf sy'n rhywgeinog yw chlaw talgar, y Saith Coleg a Fentyf Bychann trefeca. Yn rhan brodferthaf gefnogaidd, yw'r pawb Cymru a siarad Rhyfel Trafnusol Trafnusol Trafnusol. common_voice_cy_20824617 Mae hyn yn gwneud i mi deimlo'n ddiogel Mae hyn yn gwneud i mi dim ond diogel. Mae hyn yn gwneud i mi dim londdiogel. Mae hyn yn gwneud i ddim llond i orgel. Mae hyn yn gwneud i mi ddimlonddi텐. Mae hyn yn gwneud i mi ddim치� peròl. common_voice_cy_20824618 Mae'r confensiynau gweledol yma yn cael eu hatgyfnerthu gan elfennau sain hefyd Mae'r conventiynau gwledol yma yn cael eu hadgyfnerthu gan arfer nesafen hefyd. Mae'r conventsiynau gweledol yma yn cael eu hadgyfnarthu gan arfennaeth sain hefyd. Mae'r conventian a gweleidol yma yn cael ei hadgyfnerthu gan y ffenestr sain hefyd. Mae'r conventiynau gweledol yma yn cael eu hadgyfnaru gan y ffynes sain hefyd. Mae'r konfensiynau gweledol yma yn cael eu hadgyfn Nastr分es Sain hefyd. common_voice_cy_20824621 Wrth i ni godi i fyny, yr oedd yr olygfa'n ehangu o hyd. Wrth i ni godi i fyny yr oedd yr ynygyfann eithangu o hyd. Wrth i ni godi i fyny yr oedd yr ydygfanau hangi o hyd. Wrthi ni godi i fyny, yr oedd yr ydygfaenau rhangu o hyd. Wrth i ni godi i fyny yr oedd yr olygfa hangi o hyd. Wrth inni godi fyny y rhaid y raleg fanau hangu o hyd. common_voice_cy_22295193 Roedd hi'n teimlo fel petai wedi deall y robin goch. Roedd hi'n teimlo fel petai wedi deall o'r doglin golch. Roedd hi'n sinno fel petai wedi deall â'r dobyn golch. Roedd hi'n synno fel petai wedi deall efo'r dogyngor. Roedd hi'n siniat like putau wedi deall yr opi'n gorch. Roedd hi'n synnuos fel petai wedi'u deall ecead DOCYngolch. common_voice_cy_22295195 Rhoddodd ei fywyd gwaith i astudio daeareg Cymru. Rhaddaf ei bywyd gwaith i'r sitiotau ar ag Cymru. Rhaddaf ddau bywyd gwaith i asesiote ar ag y Cymryd. Proddai ei bywyd gwaith i sutio teareg Cymru. Rhaid i mewn bywyd gwaithus iki assidio yn y Deyrnas Unedig Cymru. Ychydig yn fwyaf meysydd國家ol ym Mhrofod. Ychydig yn fwyaf yn fwy fadaeth o blant a ystodau eraill y cyngor. Beth yw'r common_voice_cy_22295197 Cafodd Margaret ei rhyddhau cyn yr achos llys. Caern mor greed yr un hoi cyn yr achos llus. Caelau magreter a chynhau cyn y rhallys ysbryd. Cefn magwret er hyd ddaeth i eu genner achos Llys. Cyfal mugret er hyd hi'n amser allan y llys. Cael mor mwg â chwe yn y siop yn eich bwysau. common_voice_cy_22295213 Bu peth beirniadaeth o'i waith ym Mhontypridd. Be pesb yn edrych ar y waith am hant y pryd. Be pesbrydniadau thau waith am hun ap rya? B'i pe sb Caerniatau i fwywaith am hant o prio Be pet berniadau i'ch waith am hwnna y pl sedda? bwy un peth bynniadau fydd mae waith ym hans y pryd common_voice_cy_22295216 Hoffwn iddynt ystyried rhai ffigyrau cenedlaethol eraill ar gyfer y rhestr hon Hoffwn i'r insystyriad rai ffigurau genedlaethol eraill ar gyfer yr estyr hon. Hoffwn i fi'n systyru at rai ffigurau cenedlaethol eraill Ar gyfer yr Hestyr hon. Hoffwn i'r insysteir tua' i ffigurau genedlaethol eraill ar gyfer y rhestr hon. Hoffwn i fynd systyri a treffu gyda'u gynhyrcholaidd eraill ar gyfer y rhesdyr hon. Hoffwn i'r Cystyriad Traificyra'n Cenedlaethol eraill ar gyfer y rhesg reviews hon. common_voice_cy_22295218 Gobeithio byddaf yn llwyddo i gael apwyntiad i weld y doctor heddiw. Gobeithio a fydd e'n llwydda i gael pwyntiau i weld y doctor heddiw. Gobeithio fydd efyn llwyddau i gael pwyntiau di weld y doctor heddiw. gobeithio fydd e nhw yn llwyddau i gael pwyntiau diwethaf y doctor heddiw. Gobeithio fyddai fyny yn llwyddau i gael pwyntiau diwhau al y doctor heddiw. Cypreisio bydd Efin Lwyddau cael pwyntiau di weld y doctor heddiw! common_voice_cy_22295219 Cafodd y plismon lleol ei gloi yn ei gell ei hun. Caerfodd y prismon lleol i'r gloi yn ei gallu hun. Cafodd y prismon lleol i galai yn ei gallu'n hun. Caiffodd y plisma yn lleol i gwleidio mewn gallu hi. Caiffodd y plismon lleol, eglai a nes gell i'r hun. Cafodd y prism-an lleol ei gostio neu gell ei hun. common_voice_cy_22295221 Cymrodd Mary anadl ddofn a meddwl y gallai aroglu'r gwanwyn. Cymerodd Meri a Nadol Dorfn am edrych allai ar oclu'r gwanwyn. Cymairwm Mary a Nadol Lougham a meddylwch allai ar ochr lur gwanwyn. Cymerodd Mary Anadol Loughne a meddylo gallai ar oclŷr gwanwyn. Cym werodd Mary a Nadol Ron a meddwl o gallai ar ochr y gwanwyn. Cymerwm Mary anadol ofn am eidol o gallai â'r o leader Gwan wyn. common_voice_cy_22295233 Mae'r project bach yma'n swnio'n gyffrous iawn. mae'r project bach yma yn swnio'r gyfroes iawn. Mae'r proisiwg bach hwn yn sônio'n gyffrous iawn. Mae'r projek bach yma yn syliau gyffrous iawn. Mae'r projects barh yma yn sŵnio gyffrous iawn. Mae'r projek Beth yma yn swlÖ. common_voice_cy_22295234 Wedi myfyrio a gweddïo gyda John, cysegrodd Robert ei fywyd at wasanaethu'r Iesu. Wedi meddyria ac weddioc i dda John, cysecradd Rhobardt ei fywyd ato saneddur i esu. Wedi meddyria ac weddill â jan, cysecrh a dropat efo ddiwed ato sanhedr yese. Wedi meddyliu a gweddiu cwta jam, cyse neden dropau ei fywyd ato sa'n ythyr i Esi. Wedi meddyria a gweddu â John, cysecre o ddro好不好 a'i fywyd ar y sa'n hythyr i Esi. Wedi myfyrw mic a gweddill gyda Ambdaniadau Cymdeithasol, i sicrhau a'r ffordd roedd Robert yn byw arовno'n amudlod ledled yr es Erica. common_voice_cy_22295235 Trodd at y berllan a dechrau chwibanu. Trior â tebellon a dechrau chwibannu. Tro'r atebellon, a diolch yn fwy pan hyn. llenwch yn helpu. Rhowch i melymgr eich rhyf yn eich ddwylo. Tismaswch y s dormwch. A ddechrau eich wybyw. Cymryd, angen i'r cwmpas ar y llenwch. 3 llwy fwrdd o hwll, ddewis yr ysgol, 1 llwy fwrdd o ffryd, 5 llwy fwrdd o lawr, 1 llwy fwrdd o gwric, 1 llwy fwrdd o ddywet, 1 llwy fwrdd o llwy fwrdd o'r ddysgwyr. Felly, i ddewis eich llwy fwrdd o ffryd a'r ddysgwyr. 1 llwy fwrdd o blant, Tdo ar â Tebellan a dechrau chwib annu. Thorau tebellan a dechrau chwib 65. common_voice_cy_22295237 Fel pregethwr roedd yn cael ei ddisgrifio fel llefarwr croyw gyda dawn areithio aruthrol. Fel pregetwr, roedd yn cael ei ydysgrifio fel lefarwr croyw, gyda dan arieithio ar unrhyw sawl. Fel pregeithwr, plwydd yn cyrraedd i ddysgrifio fel llefarwr grotiw gydag dawn aruithio ag riso. Fel pregh etr, roedd yn cael ei disgrifio fel Llefawr Gwroiw, gyda Yo'n ariseo arysro. Fel pregetŵr, wnaeth yn Cael e'n describeso fel llewyr grwyo, gyda ddarn a'r aethio'r Aresaw. Fel pregethwr, fe'n ceisli'r disgrifio fel sefarw o'r� producers, gadael dlinwch ar unrhyw gwynt pan roedden i'r gyfer yma. common_voice_cy_22713673 Mi oedden nhw'n ddiogel am un noson, tan i'r bwystfil ddychwelyd. Mi ar ein hun diogel am un o zain, tan yw'r pwyst fel ddechweddwyd. Mi oedd e nhw'n ddiogel am un o son ti ni'r pwyst fel dy chued. Mi oeddent am ddiogel am un o sain, tan y byst fel dy chweddith. Mi gaf efo'n diogel am un o sôn tan y pwist fel dy chelyd. Mi oedd ein hwylu diogel am un o son – tan yr bwys'd fel ddyechwedd… common_voice_cy_22713674 Cafodd ei diarddel o'r Almaen, lle bu'n rhedeg pwyllgor cynorthwyo ymfudwyr Iddewig. Cafodd y diarfel o'r alman lle byddeutag pwyllgor cynorthwyo yn mitr i ddewyg. Cafodd y diarfau o'r alman lle bydd hynny'n pwyllgor cynorthwy o yn mynd i ddewyg. Cafodd y diarfael o'r alman lle fydd eto'r pwyllgor cynor fwyaf yn myd diweddill. Canfodd y diarfel o'r alman lle bydd het ag pwyllgor cynorthwyo, yn bydwyr i ddewig. And ein bod yn masnach yn llyfr yn y polis. A fe ddywedais hyn ychydig yn rhan o'n i'n canolbwynt ilodd. Iawn iinglyn amysgol mewn ddŵr a deunydd. Iawn i'r teithiau o oes Holis yn dod o hyd aelodau sydd am ymchwil. Ar gyfer amsion gynroedd i'r gwyrdd am y intensely. Diolch yn fawr am y mŵs Suzuki. Diolch yn fawr am y f справ. Diolch yn fawr am yr adnodau. common_voice_cy_22713676 Dorres i'r madarch a wedyn eu ffrio nhw. Torrwch y mater ac mae'n rhoi'r frydan nhw. Torrwch i'r matar a wyt ti wneud fri Singleton. Mae'r llynedd yn gymryd a sy'n rhedeg. Torri'r syrmat dal a gw saintsio'r ffrïon. Mae'r rheini yma'n gallu ffrio yn fwy byth – unig. common_voice_cy_22713677 Ti 'di gweld y post newydd ganddi ar Facebook? Ti di gweld y post newydd canliad ffeisbwc. Tu di gweld y post niwed canliad Facebook? Dwi wedi gweld y post newydd can rights ar Facebook Ti di gweld y pôd newydd canf Naddi ar Facebook. Y clywed i'r reitr gafodd y gwasanaeth, rhaid inni ddysgu ar ff societies. Gwnewch yn fawr am yr adroddiadau hynny, awr a ddysgu ar ffiesbwc i ddod ag eich bodan. Dydywch wedi gelio post newydd i ysgrifennu ar ffiesbwc. common_voice_cy_22713942 Mae cyfrifeg yn faes sy'n ymwneud ag arian, gwybodaeth ariannol, economeg a busnes. Mae cyfrifeg yn ffordd sy'n ymwneud ag arian gwybodaeth ariannol, economeg a busnes. Mae cyfrifiad gynfais sy'n ymwneud ag arian gwybodaeth arianol, economaidd a busnes. Mae cyfrifeg yn fawr sy'n ynwneud ag arian gwybodaeth ariannol, economaidd a busnes. Mae cyfrifeg yn fath sy'n ymwneud ag arian gwybodaeth ariannol, dyfodol a busnes. Mae cyfrifau gartrefiog yn fawr sy'n ei wneud ac arfer gwirfodau ariannol, ecnomeg a busnes. common_voice_cy_22713944 Doedd dim plant o'r naill briodas na'r llall. Dyna ddim plant sydd arna i'w sbrytas na llall. Mae ein pancer yn unrhyw gysylltiad a chaswch. De'i dim pants arna isoundas na llall. Gobeithio i ddim pannaf sy'n gweithio wrth f藵! Dyma dyn pan sio na yn sbrytais cowr allan. common_voice_cy_22713961 Mewn algebra, indecs yw'r nodiant a ddefnyddir i fynegi rhifau mewn dull hwylus. Mewn algebra, indegsio'r nodiann sydd ar y meddydur i Mewn algebra, indegsio'r nodiann sydd ar y meddydur i Mewn algebra, indegsio'r nodiann sydd ar y meddydur i Mewn algebra, indegsio'r nodiann sydd ar y meddydur i Mewn algebra, indegsio'r nodiann sydd ar y meddydur i Mewn algebra, indegsio'r nodiann sydd ar y meddydur i Mewn algebra, indegsio'r nodiann sydd ar y meddydur i Mewn algebra, indegsio'r nodiann sydd ar y meddydur i Maewn algebra, un dex i ornod cyntaf yn y ddiddordeb, i wenag i blibai mewn dill hwylys. Mewn algebra, indegsïo'r nodiant ar y meddyliw i fenag i deliberate mewn dill yn wylys. mewn algebra, index i'r nodiad sydd ar y meddwl hefo'r poppa ym mwy o dill tricks. Mewn algebra, un dexio'r nodiad sydd ar Randyhoraid i fenalgu tŷba i mewn dill wylys. common_voice_cy_22713964 Nath y plant neidio fewn i'r pwll nofio. Aeth y plants neudio mewn i'r pwyllnofio. Mae'r plant snidio mewn i'r pwrl-nofio. Mae'r plants neudio mewn i'r poll na fio. Aeth y plant snewydio mewn i'r poll na fio. ytho'r plants nidio mewn i'r pwrnion. common_voice_cy_22713965 O ganlyniad, Seland Newydd oedd y wlad gyntaf i sefydlu etholfraint gyffredinol. O canlyniad celant newydd oedd y plaid gyntaf i sefydlu'r etholdreint cyffredinol. Y canlyniad sylant newydd oedd y blad gyntaf fy sefyllur eith черезwyr o ddreins cyffredinol. O canlyniad selaant newydd o ddyclwyd gyntaf i sefyll y tlirethol. O canolyniad y sefydlu nhw oedd yr amgylchedd yn adeiladu ar ffyrdd cyffredinol, roedd y fnod yr arddangos yn eu cynnwys drwy sgiliau yn.... beidio am lyfryniadau teulu yn y ffordd mewn hefyd yn anffodus. Pa elfen sydd yn arwain hynny yn y pethau hynny yn y Saenau? O ganlyliad sut oedd y plod gaethon ni yw'r Dd Awesomec长asakiad yn fwy sy'n byw ei draeth ar y flwyddyn yma. common_voice_cy_22713982 Dyma'r asgwrn lleiaf yn y corff. dymerasgwm lluaf yn y cwrff. Dyma rasgwm lluaf yn y curff. Diolch yn fawr iawn, diolch yn fawr iawn. Dyma lasgon lluaf yn y corff! Dymras<|pl|><|transcribe|> common_voice_cy_22713983 Roedd y tad yn adeiladwr llwyddiannus a goludog ac yn gynghorydd dosbarth trefol. Roedd y tad yn edeladwy llydiannus ac olygog ac yn gynghori dosbar tefol. Roedd y tad yn eteiladwy llyddiannus ac olygog ac yn cynghori dosbar tefol. Roedd y tad yn edelatwy llythiannus ac olygog ac yn cynghoru dosbar tefol. Roedd y tad yn edelatw'n llyddiannus ac olygog ac yn cynghori dosbar tefol. Roedd y tad yn edelatwy llydiannus ac oedog ac yn cael y dosbar tefol. common_voice_cy_22713985 Oherwydd ei gallu, roedd Elizabeth yn un o ffefrynnau ei thad. Oherwydd ei gallu, roedd Elysa beth yn ei wneud, fel rynnau ei thad. Oherwydd i gallu, roedd Elyse beth yn ei wneud fe'r frynau eithad. Oherwydd i gaelu roedd Elisau beth yn ei wneud perfynnau i thad. oherwydd i gallu roedd Elysa beth yn y neid pe rynna i eithad. Oherwydd i gadli roedd Elysa beth yn ei wneud tu frinau i ddad. common_voice_cy_22713997 Mae'r grisiau yn serth iawn. Merch rishe inserffion. Margrisiaith serffio. Margrisia'n Serf ffio. Ma'r chisyn sair ffion. gochwch yn oed. common_voice_cy_22713998 Wedi hynny dechreuwyd rhoi cyfyngiadau hawlfraint arno, fel y gwneir gyda thestun. Wedi hynny dechreuwyd rhoi cyfaniadau hawdra'n rhanno fel y gwnaiff gyda'r testyn. Wedi hyne dechrywyd rhai cyfaniadau hawl rai'n sainno fel o gwneud gyda'r testyn. Wedi hynny dechrywyd ddrech defnyddiau hawl fraint anodd, fel gwnneith gyda'r testyn. wedi hynny, dechrywodd rhai cyfaniadau hawdd rhaan saennol fe phryd gyda'r t reform. Wedi hynny, dechrywyd â chyfanswm iaith usig a hiw taith pwysau fel yn gwneud gyda'r ffestiwn. common_voice_cy_22713999 Aeth y gyfraith trwy nifer o newidiadau cyn i'r rhyfel ddod i ben. a'i thegyfraith trwy nifer o niwidiadau cyn i'r rhyfel ddod i ben. a eith y cyfraith trwy nifer o niwyddiadau cyn i'r rhyfel fod i ben. Aeth y gyfraith trwy nifer o niweidiadau cyn i'r rhyfel dod i ben? A oedd y cyfraith drwy nifer o niwyddiadau cyn i'r rhyfel ddodi ben? a eith y gyfraith twn ddif Gorffennig i gyfo y cyfnod�. common_voice_cy_22714000 Mae 'na fustach yn y cae. Mynd i ddysgu hyn yn y cael. Mae'n wystawch yn y caew. Mae'n edrychon yn swch. Mae'n bus issues. Mae'n descriptions sydd yn device. common_voice_cy_20972924 Peth digri oedd gweled y plant oll wedi eu gwisgo mewn dillad pobl Beth digrwydd gweleidau plant dŵl wedi eu cwsgo mewn dillad pobl. Peth digrwydd gweld y plant o'r llwyda'u gwisgo mewn dillad pobl. Peth digrwydd gweld y plant o'r llwydigaidd wisgwm yn ddilydd pobl. Peth digri oedd gweld â plant o'l ychydigau gwisgar yn ddillead pobl! Mae'r peth digol i ddangos, cefnwym seminar a phendryd. common_voice_cy_20972925 Yr oedd blodau adnabyddus hyd glawdd pridd y ffordd. Roedd blwyddau adnibyddus hi'r glawdd pridd y ffordd. Roedd blodau adnabyddus hyr glawdd pryd y ffordd. Roedd blwdau adnabyddus sy'n glawdd pridd y ffordd. Roedd blwdau adnaboddus hi'r glawdd pridd y ffordd. Roedd wlode diodd adnabydus i'r glawdd pridd y ffordd. common_voice_cy_20972927 Gallem yn hawdd ddychmygu mai rhyw anialwch dwyreiniol ymestynnai o'n blaenau. Gallwch yn hawdd ddyddwch magu mae rhyw anialwch dioreunio ar y mestynnau yn blaenau. Gallwch yn hawdd a ddyddchwegi mai rhyw何 alwch yw'r einhol ym Mestynau o'n blaenau. Gallwch fy nhaw ddythgym �gu mae rhyw ani allwch yw reinio ar y mestynnau o yn blaenau. Gallwch yn hawdd oddi ddiddchmygu mai rhyw anialwch diwr Cafesaidd yn ymestynnau'n blaenau. Gallwch men hawdd ythgymrygu mae rhyw anialwch drw Georreinwch a'r amesudau yn blain. common_voice_cy_20972934 Ni fu creadur caredicach na dedwyddach yn rhodio'r ddaear. Nid fi chreadur cari digach na' deillwyddoch yn roddiwrddau. Ydi bych chi adair caridigach na dechrau dach yn rhodiodd eia. Mi fydd criadur Caridugach na, deud wrthech yn rhodioreddau. Y bydd y creadur Ceredigachno ddiweddach yn roddiwrdd ei stretched. Dwi be' Caridigachna tŷrthach yn ffyn comediadau. common_voice_cy_20972935 Roedd arnaf awydd syllu ar y porthladd a'r gaer sydd yn ei wylio. Roedd arnyf awydd syllu yn y porthladd ar gair sydd yn ei wylio. Rydd arnyf awydd sallu ar y porthladd ar gaer sydd yn ei wylio. Roedd arnydd awydd syllu yn y pothladd, ar gair sydd yn ei weldio. Roedd yr arnaf yw'n awydd sallu ar y porthladd ar gair sydd yn ei gorfodi. Rydd arnydd awydd yn hyffordd gladd ar gair sydd yn ei wilio. common_voice_cy_20972936 Cerddasom drwy'r farchnad i le agored arall. Gaddasu'm drwy'r fachnau dde i leiau gorwedd arall. Gadawsom drwy'r fachnau di leo gered arall. Gaddaswm drwy'r fach carpwn ac i le o gofryd arall. Cawsom drwy'r fachnau ddi le o gofrest arall. Gofynwch gydag y Lloe y Guofred arall arхwyl. common_voice_cy_20972938 Sylwem fod tai da ymhobman, wedi eu hadeiladu'n gryfion a chysurus. Ryw'n nhw fod teid da am hwc man. Bydde'i haddyleg i ni yn gryfion a geseris. Sylemwyd teid da, moch mân. Wydde hyd eleni yn gryfion, a geseris! SÙlwm fod teid ddarn hogman, mae de chadila ni yn gryfion y языdis. Sôn mwyd teit a mwchman, ma' dechad o'dd I ni yn gryfion a geserus. Silymwch T footage a markers manc, mae wedi dig selladig i ni i'r graffion a geserys. common_voice_cy_20972944 Cyraeddasom yr eglwys gadeiriol, y mae San Malo'n un o saith esgobaeth Llydaw. Cythymddwm y regloes gyda'i reol, a mae San Malo yn un o'r saith esgopaeth llydaw. Caerthybraswm yr eigloes gyda'u rhywal, a mae San Malo yn un o'r seith esgobaidd llydaw. Caeth ymmaswm yr eigloes gyda'i rheol, ac mae San Malu'n ein un o'r saith escobaidd Lle Diw. Caeth y breswm ar agored yn Hneirial a mae San Malu'n ein un o'r saith esg<|ko|><|translate|> Catam dros ymlaen yn Ysgol C staff a jawn, mae ysian malo yn un o'r safb ysgol llydaw. common_voice_cy_20972945 Nid yw'r cwmni'n dal cronfa ariannol ac ni all fynd i ddyled Nes i'r cwmni'n dal crynfyr ariannol, a ni all fynd i ddyled? Nes i'r cwmni'n dal cronfa'r arianol, a ni all fynd i ddyled? Nes i'r cwmni'n dal cro'nfyr ariannol a ni all fynd i ddyled? Nid yw'r cwmni'n dal cronfa'r arianol a ni all fynd i ddyled. Nes i'r cwmni dod croenedd ar arianol, a ni all fynnt i ddyled. common_voice_cy_20972946 Diolch yn fawr i chi am gwblhau'r holl waith gweinyddol yn drefnus Diolch yn fawr i chi am goblhau'r holl waith gwaithdol yn drefnus. Diolch yn fawr i chi am goblhau'r holl waith gweiniddold yndrefnus. Diolch yn fawr i chi am gymblhau'r holl waith gwaithdol yn drefnus. Diolch yn fawr i chi am goblhau'r holl gweinidol yn drefnus. Diolch yn fawr i chi am goblhau'r holl waith gwaith胆 wnes yng Nghymru. common_voice_cy_20972949 Dringasom ystryd gul droellog i Ystryd y Gwlân. Ry'n i hasem ystryd cil droedlog i ystryd y glân. Ry'nny'n gaswm ystryd kil droi illog i ystryd y wlan. Rwy'n gosod mai stryd cyl droedlog i ystryd y gwlân. Rydym ni'n gyswm ystryd unnatural cryf drwy ystryd y gwlân. Rydym ni'n意i ddoeth am astrid kil droi llog i astrid y glan common_voice_cy_20972950 Ac mae hyn yn helpu cyflymu'r broses o ddatblygu cyffuriau newydd Mae hyn yn helpu i gael ymlaen i'r broseso neu i ddatblygu gafer iain newydd. Mae hi'n helpu chi i ymgysylltu'r brosesor a phyliad eich ffeiriau newydd. Mae hi'n helpu i gael byr brosesu oedd at blagi'r ceffyr rhai'r newydd. Mae hi'n helpu chi i flannu'r broses o futal etblageg rhai newydd. Oedd yn ha薫 ar y broseso a ddarllen ychydig o'r ffuriau o ddiddordeb. common_voice_cy_20972961 Eisteddasom yno ar fin y ffordd mewn glaswellt peraroglus. A sydd adasdwman nhw ar unrhyw un ffordd mewn glas croes peryroglus. Os ydy'n dastwm yn y un o'r ffordd, mae'n glas well peryroglus. Os ydy ddastwm yno ar un ethod, mae Glaswell peryroglus! Ystod y ddatrym maen nhw er y vun y ffordd mae Glas Welth peryroglus. Mae'r eddychen nhw'n rhy Saint Anthony, o'r ail Hitual yn y Craswell. common_voice_cy_20972962 Roedd ei dwylo yn crynu fel dail ar y coed yn yr hydref Roedd ei diolw'n crenu fel ddael ar y coed yn y heddrwp. Roedd ei diwylw i mewn crynu fel ddaeilen ar y coed yn y heddref. Roedd ei diwyllu yn crini fel dail ar y coed yn oed rebuilding. Roedd ei di funds croeso fel ddile ar y coed yn y hydref. Roedd ei ddwyly yn grinnu fel ddŵl ar y coed yn y hy quoting? common_voice_cy_20972963 Gwelem oleudy draw ymhell rhyngom a chartre. Gwella ma leidi drow am health ryngwm a hatre. Gweloma Leidi dro am health llyngom a chatra. Gwelom o Laudy Draw am helff y ryngom a chatri. Gwelamo Laudy drought am health, ffryngo ma' chatro. Gwel competitr vocal, cyd-destun, gweld a garyfued enghraifft a ariannol a gaerfod ychwaneg o ddau flavours. D萁rwch i'r lluniau yn gorffennol na chadw ddiddordeb. Dwi'n dod i ddenod ysgol! Diolch yn fawr am y gwleidydd, pwy sydd yn gweithio i chi. common_voice_cy_20972964 Nid oedd ein llong yn cychwyn dan ddau o'r gloch y bore. Nid oedd ein llon yn cychwyn dan ddau o'r glwg y bore. Nid oedd ein llon yn cychwyn nad yw'r gloch y bore. Ni oedd ein llong yn cychwyn, yn dal ddau o'r glwg y bore. Nid oedd ein llong yn cychwyn dan ddau wrt lôg y bore! Nid oes ein llong yn cychwyn dan y ddau o'r glouc y broaden. common_voice_cy_20972965 Y mae rhai o'i phobl yn ddarllengar. A mae'r oio fobl yn mynd allan gar. A mae'r oi o'n fobl yn y ddarllengar! Mae'n rhai o fobl yn mynd at Lengar. A mae rhoi o ffobl yn hethall yngar! A ma' rhai o fobl yn y dda Lanhgar. common_voice_cy_20972968 Cysgais i, wedi rhoi cadach coch am fy mhen a dweud fy mhader. Ychysgeiswi, wedi rhoi cadarnh coch am fy mhen, a dwi'n ym Mhadair. Casgais i, mae di rhoi cadach coch am fyfyn hen a dyw e'r fymhader. Casgaisi, mae dwi wedi rhoi cadwch coch am fy myhen, a dwi mewn hadder. Y cysgeiswch wedi rhoi cadarn o achos fy mhen a ydw i ddim yn adael. Caesguu, byddai'n rhoi cadau'ch cw<|ja|><|translate|> common_voice_cy_20972969 Roedd yn rhaid i ni yfed rhywbeth, neu dagu. Roedd yn rhaid inni ymweld â Tuba neu Dag i! Rydym ni wedi wedi fytuba neu dda i mi? Roedd yn rhaid i ni i afael tuba neu ddaid egni. Roeddent ar ei dyni o Vidrwyr, neu dda. ryth yno id ynd common_voice_cy_20972970 Yr oedd distawrwydd y bedd yn llenwi'r eglwys. Oedd dystawr oedd y medd yn llenwi regloes. Roedd dystawr oedd y medd yn llenw i reglwys. Roedd dystawrwydd y bedd yn llenwi'r eglues. ac roedd dystawrwydd y bydd yn llenwi regloes. Y rhoi'n ddiddorol, a oedd y be ddylem wedi'i newid g弱. common_voice_cy_20972971 Yr oedd y gloch wedi tewi. Yn oed y gloch wedi tewi. A wnaid y gloch wedi tewi! A wna i ddweud y gwelwch wedi tewi. A rhoi'r gloch wedi tewi! Ennoi wedi'r glôch wedi tewi. common_voice_cy_20972972 Yr oedd yr hen ŵr yn meddwl y byd o'i ynys. Rydych yn hŵr yn meddwl y byd o hennis. Roedd e'n rŵan meddwl y byd o ennis. Roedd e'n hwren meddwl y byd o i'n nes. Dyna deau h productivity'n aros ar y gweled na fyddai hyn yn barod, a dyma'r amser sydd wedi cymryd llai diogel y byd. Dyma'r amser sydd wedi cymryd llai deunydd yn hytrach gyda ni. Dyna'r amser sydd wedi cymryd llai deunydd yn hytrach gyda ni. Dyma'r amser sydd wedi cymryd llai deunydd yn hytrach gyda ni. Dyma'r amser sydd wedi cymryd llai deunydd yn hytrach gyda ni. Ie, fyddai'n drys i'r gymhar Breakwater, Roedd hyn un o'r enmeddwl y byd o a gynnis! common_voice_cy_20972973 Medrai roddi ei air yr hoffem y lle. Mae'r adwyddi a'i ari ar hoffym myli. Mae'r adwyddi a'u aer yr hoff yma lli. Mae'r adwyddiau a'u aer ar hoff ym lillie. Mae'r o'dwyddiau a'i ael ar hoff ymylli. Mae'r arwyddiau a oer ar hoffa mylli. common_voice_cy_20972975 Mae prydferthwch ei llinellau a'i mynegiant yn gadael argraff barhaol ar bawb Beidwch i ddiwrthwychau llinellau, a'u mwynegiau'n tyngr ar agorwyr parhau o'r bawb. Beidr i'r ferthwlch a'u llinellau a'u minutegion gyda'r arwydraeth parhaol ar bob. Baid pryd fyrddwch ei llinellau, eu mwidegion, teg ar gael arddegraff parhaol ar bawb. Ba' i bryd ferthwch ei llunellau,ues cofnodiadau o gyrraedd. Beid fiz Estado i'r llen manipulated, a hyn hynny'n fwyaf am fwynhau. common_voice_cy_20972977 Tybiwn glywed sŵn y môr yn ymgryfhau. Ti'n gwybod beth sydd angen ei fai? T Wneud yn glywed sydd y bore, a mynd yn gryfhau! Cef i'n glwydwyd sylw ar ben, am gryfhau? Hy proffwngwydwyd sydd o'r bóran, a mynd griffhau. Diolch arweinydd ddu gynt a fawr yn nghyfra tools. common_voice_cy_20972978 Byddaf yn adio rhagor o bwyntiau bwled i fy nghyflwyniad bydda'n gadael ragor o bwysau bwled i fy nghefluniad. Beth oedd â diogel y gorff o bwyntiau bu ledi fy nghefluniad. Byddem i d drinking o bwyntiau bwled i fy ngheflu'n niad. Bydda yn fadur o bwyntiau bulled i fy ngheflwyniad. B wenai diolch yn dde i'r brwyd. common_voice_cy_20972979 Pobl o'r wlad oedd pobl y gwesty. Pwy o'r wlad oedd pobl y gwesti. Paul o'r lad oedd pobl y gwesti. Pobl ar lad oedd pobl y gwesty. Polw'r ymlaen oedd pobl y gwesti. Bely rŵan oedd pobl yn y gwesti. common_voice_cy_20972981 Prin yr oedd wedi dechrau nosi pan gyraeddasom Weymouth. Prynna'r oedd hi wedi dechrau nosi pan garhaedd asomweimawdd. Pryn aroedd i wedi dechrau nos i pan gyrraedd aso i'n wy magicald. Brynny'n rhodd i fi ddechrau'n�ysi pan gerhaeddau Swm Weimodd. Pryn hyn rwy'n mynd i ddechrau'n disappearing pan gyrhaedd o'n wy fydd. Prynor oedd wedi dechrau wno pan ganSaesawm Weimodd. common_voice_cy_20972983 Gwelwyd tystiolaeth fod y dosbarth yn defnyddio'r cwricwlwm diwygiedig Gweld eich dystiolaeth bod y dosbarth yn ddefnyddio'r cyrclem diwygiadig. Gwella'u testïwoli ddiwethaf ddosbarth yn ddefnyddio'r cyrchlym diwethaf. Gweled y estos oedd y dosbarth yn ddefnyddiol cyrchlym diwygiedig. Gwyliwch ystod y bydd y dosbarth yn ddefnyddio'r cwrcwm gyda'r pwyllt. Wel ytyw dy wallai fydd y dosbarth yn ddefnyddiol cwriclann dywygedig. common_voice_cy_20972985 Gwelsom dŷ a'i adeiladau wedi eu codi ar un garreg wastad. Gwasmdy a'u adolydau wedi eu cwdi ar yr un garyg wastad. Gwasmdiu a dyladau wedi'i ychydig ar yr un gair eich wastad. Gwasmdi a'i adeiladau wedi oeddi ar yr un gair y gwested. Gwasmdi a'i adaladau wedi'i ycoodi ar yr un gair o gwastyr. Gwasmgu i a dyladau wedi recordio ar yr un carau gwested! common_voice_cy_20972986 Teimlem rywbeth tebyg i awydd addoli'n dod drosom. Dyna rhywbeth tebyg iaith a ddyw ni'n dod drosom. Dyna rhywbeth tebyg iawyd a ddwylin ddod drosom. Dyna rhywbeth tebyg iaith a ddw'n i'n dod drosom. Dyna rhywbeth tebyg iawyd a ddaw'n un ddod drosom. Dyna rhywbeth tebyg iaith a ddwi'n glir i'w ddod drosom. common_voice_cy_20972987 Roedd y milwyr yma i gyd yn broffesiynol ac yn arbennig Rydym i lywod am y rhai gyd yn broffesiynol a gynnarbennig. Roeddwn i'n llwyr am yr eang gyd, yn profesiynol a yn Urybennig. Roeddwn ni'n le yn Mori Gid yn Proffesiynol ac yn Yr Arbennig. Rydym ni'n llwybr am yr holl bresimol a'r hyn o bwysig. Rydyn ni'n ymwybod am yr un ffordd upgrading'r aelod. common_voice_cy_20972993 Yr oedd hen ŵr hirwallt yn bwyta potes yr ochr arall i'r ystafell. Roedd ei peinwr hi'r wnet yn bwyta poties ar ochr arall i'r israbell. Roedd ei peinwr i'r wythnos yn bwyty poties ar holl yr arall i'r ystafell. A phoen nhw'r hyd yn wneud Poches ar wach yr arall i'r Ystradd田. Oedd yn drawr barod arall ar hyn o bryd yw'r amgueddfaoc yn barod y staddau Glamau. Mae'r ysgolion yn derbyn gwneud gwaith-oesol. Fe wnaeth ddyfyniad i'r ddwyfyniad ddiweddarol unigwch, A divert anything new, Show me the way, The best thing ever, There you go! Gwneud hyn, Right away, And your guest, Pryderch. The world is yours. The world is yours. The world is yours. common_voice_cy_20972995 Esgidiau pren oedd am ei draed. Wnes i gael i brynu i ddarnhau dryd. Os guyd i ephren oedda mai draed. Os ydych yn ei brenu oedd aneitrair. Msgrifau Pryn yn ôl i ddod at ei draed. Isgyr intelligentu ym mhob anffodus. common_voice_cy_20972997 Fe godant ar eu traed cyn bo hir yn llu mawr iawn. Bydd gweld ein ddarau traed cyn bwhyr yn lli mawr iawn. Fe wna'u ddarau traed cyn bwyhier yn lli mawr iawn. Fe'i gweld y ddarau traed cyn bwy hear yn llï mawr iawn. Fe go получить ar ei traed cyn bwyhier yn llun mawr iawn. Fy ngweld hyn ddarau draed cyn bwhier yn lli mawr iawn. common_voice_cy_20973008 Yr oedd y môr yn dawel, a symudiadau'r llong yn esmwyth. Oedd y môr yn debygter symniadau'r llong yn Esmoeith. Oedd y môr yn debygwyl y symuniadau'Slong i'n esmwyth. Oeddeiddo mor yn debygwyl y sefiniadau'r llong ines maith? Oedd y môr yn debygwyly a symuniadur llong yn ESMÙith! Reit y môr yn cyflwyno sefniadau llol enes mwyth. common_voice_cy_20973010 Yr oedd yn fore Sul tawel. Roedd yn fwre syl Tawel. Roedd yn fwy de syl tawel. Roedd yn fwre siŵl tau wel. Roedd yn fwy display teuel. Roedd yn fod dros syl Twel common_voice_cy_20973011 Enillasom barch a serch hen stiward patriarchaidd y llong. Yn ystafell ym Mbarrchyser Hyn Stiwyd, patriaethau'r llom. Ennill asym barach Ser Chén Steward, Padriachraedd y Lland. Yw'r cyfrifor iechyd diwethaf hwn yw'r llom a rai o'r llom. Yn y Prifysgol Cymmerасol o ddim yn pethau a taw mawr, mae'r nod yma yn y dyfodol i bwysig Quickly Health. A dwi'n edrych ar hyn o bryd drwy'r fard yma. Byddaf yn barhau i serch e'n steward. Pa triachau' y ddyllom? Enillad ym mbar 무대ch a serch hennistud, a patryichraedd y llom. common_voice_cy_20973012 Sylwem fyrred ac eiddiled oedd y dynion. Sôl yn berried a'i ddyled o'i dde unionn. Yn fwyrdd, a yw ddillad o hyd yn niwn? S wrestlingwch yn ddaid i ddyled o y ddannion. Sletinwch ar y dyl-led o hyd at ni. S regelwn Philip a lled oedd e dda niwn. common_voice_cy_23497668 Ond dyw e ddim yn gwybod ble y ganwyd ei fab diweddaraf! Ond dwi ddim yn gwybod ble ganwydd y ffab diweddaraf. Ond dwi e ddim yn gwybod ble gan oed y fab ddiweddaraf. Ond dwi ddim yn gwybod ble y garnod o fab dwi'n arraf. Ond dwi ddim yn gwybod ble y ganwyd ei fab ddwi'n arraf. Ond dwi ydym yn gwybod ble gadeirydd ei f apologies arall. common_voice_cy_23497669 Mae'n nhw'n dal i edrych i ehangu'r glymblaid. Maen nhw'n dal i edrych i hangu'r glymblaid. Maen nhw'n dal i edrych i rhannu'r glynblaid. Maen nhw'n dal i edrych i hangu'r glymblaidd. Maen nhw'n dal i edrych i ahangu'r glymblaid. Maen nhw'n dal i edrych i ch :(u'r glymblaid. common_voice_cy_23497670 Doedd yr hen feirdd byth yn rhoi dau doddaid yn ymyl ei gilydd. Doeddiw'r rhain feyrdd byth yn rhoi dau dodai'n ymyl ei gilydd. Doedd yr hun feyrdd byth yn roi dau dodai'n ymylu gilydd. Dwi'r siŵn feirydd yrwydd, byth yn rhoi dau ddodraid yn ymyl o'r gilydd. Dyw e'r rhain feirydd busn yn rhoi dau dothaid yn ym Wisdom. Dyma'r un ffydd a'n rhoi dau dodau i'w ddymus i gilydd. common_voice_cy_23497671 Dw i 'di setio'r cloc larwm am saith bore fory. Dwi di setio'r cloc enlarwm am 7 bore fôr i. Dwi di setio'r cloc larwm am 7 bore forgi. Dwi di setio'r clocwl arwm am 7 bore fannau. Dwi di setio'r clykl arym am 7 bore fory. Dwi di setio'r clocflarwm am 7 bore ffriedd common_voice_cy_23497672 Nid y boi yma yw e. Neidio boi amau'u we. Nid y poeni am rai yw e. Ni ddybw i amau i we. Ni'n dewbod am mae e Wea. Ne dog o ma' i we! common_voice_cy_23497729 Os chi'n meddwl teithio heddiw, cofiwch ddilyn y rheolau. Os chi'n meddwl teithio heddiw, cofiwch ddilyn yr urolau! Os ydyn ni'n meddwl teithio heddiw, cofiwch ddilyn ar hy rolei. Os ydych chi'n meddwl teithio heddiw, cofiwch ddilyn yr ewolau. Os chi'n meddwl teithio heddiw, cofiwch ddaelun ar efo lau. Os chi'n meddwl teithio heddiw, cofiwch ddylun ar e alc. common_voice_cy_23497730 Mae'r asgwrn ar siâp gwarthol. Mae'r asgwrn a'r siap gwerthol. Mae'r ascwrn a'r siap gwerthol. Mae'r ysgwrn a'r siab gwerthol. Mae'r asgwrn am siap gwerthol. Mae'r asgwrn yn afsïap gworthol common_voice_cy_23497732 Mae'n fwyaf adnabyddus am adroddiad pwyllgor ymchwil a gadeiriodd. Mae'n fwyaf adnabyddus am adroddiad pwyllgorf ym mhychwil a gadefydd. Mae'n fwyaf adnabyddus am adroddiad pwyllgorf ymmychwil ag adeuiodd. Mae'n fwyaf adnabyddus am adroddiad pwllgor yn mychwil a gadefydd. Mae'n fwyaf adnобыddus am adroddiad pwyllgorf ymwythwyl ag adeifiodd. Mae'n fwyaf adnabythus am adroddiad pwllgor yn fwyll agadeuiodd. common_voice_cy_23497734 Stori gyda lluniau lliw, i blant bach. Storey gyda lluniau lliw i blant bach Stori gyda Lliniau Llyw i Bant Bach Stori gyda Linyau Llw i plant bach Stori gyda Liniau Lliw i Blant Bach Storey gyda Luniau L Wheb eu plant bach common_voice_cy_23497736 Mae'r teulu bellach wedi ymgartrefu yn Lerpwl. Mae'r teulu bellach wedi ymgarthrefu yn Lerpwl. Mae'r teulu bellach wedi ymgatrefu yn Lerpwl. Mae'r teulu bellach wedi ymgafdrefi ym Lerpwl. Mae'r teulu bellach wedi ymgafdrefi yn Lerpwl. Mae'r teulu bellach wedi amgartrefu yn Larpwl. common_voice_cy_23497749 Felly gallai hi gerdded yn araf ac edrych ar y wal. Felly gallai hi gerdded yn araf ac edrych ar y wal. Felly gallai hi gerdded yn araf ac edrych ar y wal. Felly gallai hi gerdded yn araf ac edrych ar y wal. Felly gallai hi gerddedd yn arfer ac edrych ar y wal. Felly gallai ei gerddaredd yn araf ac edrych ar y wâl. common_voice_cy_23497752 Roedd ei gylchrediad yn bennaf yn Ynys Môn, Lerpwl a Manceinion. Roedd ei gylchrediad yn bennaf yn Ynys Môn, Lerpwl, a Mangheinion. Roedd ygylchrediad yn bennaf yn Ynys Môn, Lerpwl, a Manceinion. Roedd ei gylchrediad yn bennaf yn Ynys Môn, Lerpwl, a'r Manceinion. Roedd hi gael chrediad yn pernaf yn Ynys Môn, Lerpwl a Mangheinion. roedd eu gellchrediad yn benaf yn Ynys MÙn, Lerpwl, a Manceinion. common_voice_cy_23497753 Lle mae'r dyn wedi mynd? lle mae'r dyn wedi mynd. Lle mae Fdin wedi mynd. lle mae'r dyn wedi mynd. Lle mae'r dyn wedi mynd. Jelly mae'r fdîn wedi mynd. common_voice_cy_23497755 Wedi gwneud cawlach o'r ffilmio. Wedi gwneud cawlach o'r ffilmiau. Wedi gwneud cawlach o'r ffilmyo. Wedi gwneud cawlach o ffilmio. Wedi gwneud cawlach o'r filmio. awareness and awareness awareness of protection awareness of imperfection awareness of abuse awareness of gender awareness of gender-hairedism awareness of gender-hormones awareness of gender-hormones awareness of gender-hormones awareness of gender-hormones awareness of gender-hormones awareness of gender-hormones common_voice_cy_23497756 Ymfudodd ei deulu o Galisia. Ymwybodd ei deulu o Galisia. Ym-fy-dodd ei deulu o Galistia. Ymfydydd ei deulu o galeisiau. Ymchwiliwodd yr aily o Galicia. Ym 에o galeisia? common_voice_cy_23497771 Mae ceir a choed wedi andwyo'r crug crwn yma. Mae Ceir a Choid wedi'i andwyo'r crug crwn yma. Mae ceir a choid wedi andwy o'r crug krwng yma. Mae ceir a choed wedi andwyo'r crig crwm yma. Mae ceir a choid wedi Andwyo'r Grig Crwn yma. Mae ceir a choid wedi andw highd y describes a tale hysbyty'r gwybodaeth yma. common_voice_cy_23497774 Mae'r trawsffurfiadau hyn yn parchu onglau ac yn mapio cylchoedd cyffredinol. Mae y trawsfeiriadau hyn yn perthu onglai ac yn mapio cylchrwydd cyffredinol. Mae'r traws febriadau hyn yn perchi ong optional ac yn mapio cylchrwydd cyffredinol. Mae'r traws feiriadau hyn yn parhau onglai a'n mapio cylchrolau diwethaf. Mae trawsfeiriadau hyn yn parchi onglau ac yn mapio cyrchoedd cyffredinol. Mae'r trwythsfyrdiadau hyn yn parchu onglai ac yn mapio Carlchhoedd cyffredinol. common_voice_cy_23497790 Nofel i'r arddegau hwyr ac oedolion. Nofel i arddegau hwyr ac oedolion Nofel i'r Athegau Hwyr a Coedolion Nofel i'r Arthegau Hwyr ac oeddolion NOFEL Y P'ARTHEGOI WHIRIF AC OIDOLION Noel i'r art guaidd hwyr ac oedolion common_voice_cy_23497792 Ond dy garcharu a'th grogi a wnaeth yr Herod hwn. Ond y garchari athgrogi awnaeth yr herod hwn. Ond y garchari athgrogi awnaeth yr herod hwn. Ond y gallai aru a'r grog i awnaeth yr herod hwn. Ond y garchari athdgrogi awnaeth yr herod hwn. Ond y garllaru a'l crogu a wnaeth y perwod hwn. common_voice_cy_23497794 Roedd hefyd yn offeiriad Pabyddol. Roedd hefyd yn ofeiriad papodol. Roedd hefyd yn offefiad Pabuddol. Roedd hefyd yn ofaf eu fiad papurdold. Roedd heddiw Dann O'Faithiad Pabaddol. Roedd weddill yn ofangad Cyngor yn fwysicaidd. common_voice_cy_23497796 Awdur Cymreig ar gyfer plant yw Brenda Wyn Jones. Awyder Cymreig ar gyfer plant yw Brenda Wyn Jones. Awdydd Cymreig ar gyfer plant yw Brenda Wyn Jones. Awsger Cymreig ar gyfer plant yw Brenda Wyn Jones. Aelodwch Mhreig ar gyfer plant yw Brenda Wyn Jones. Awydydd Cymreig ar gyfer plant, büyük Brenda Wyn Jones. common_voice_cy_23497901 Mae hwnna'n edrych fel cyfle hynod werthfawr. Mae hwnna'n edrych fel cyfle hannod weithfawr. Mae hwnna yn edrych fel cyfle hynod weithfawr. Mae hwnna yn edrych fel cyfle haenod weithfawr. Maen nhw'n edrych fel cofle hynod weithfawr. Mae hwnna'n edrych fel cyfle hannad wewithfawr. common_voice_cy_23497902 Does dim fersiwn Cymraeg? Doeddech chi ddim'n febrydion Cymraeg? Does dim ffer siôn Cymraeg? Doeth dim ffer bringing Cymraeg? Dwys dim ffermanship Cymraeg Efallai bod yr holl ffordd i chi ei weld dros y un Prifysgol. Wnaeth y Prysyswch yn gymharach ar Ddull Feibliwg. Prysyswch fel un o'r Prysyswch. Say 목b. Ddechreuwch ffresiwn Cymreig. common_voice_cy_23497905 Mae'r stiwdio'n un teithiol, gan fynychu cyfarfodydd cyhoeddus a chymdeithasau lleol. Mae'r stwdio yn un teithiol gan fynychi cyferfodydd cyhoeddus a chymdeithasau lleol. Mae'r stiwdio'n un teithiol gan fynychi cyferfodydd cyhoeddus ychymdeithasol lleol. Mae'r stwiwdio'n unteithiol gan fynychu cyferfodydd cyhoeddus a chymdeithasau lleol. Mae'r stiwdion un teithiol gan fynychu cyferfodydd cyhoeddus a chymdeithasau lleol. Mae'r stiwdio'n un teithiol gan fynychi cyferfody cahoeddus a chymdeithasau lleol. common_voice_cy_23497906 Cafodd ei addysgu yn ysgol ramadeg Pen-y-bont ar Ogwr. Cafodd ei addisgu yn ysgol rhamadeg y penod bont ar ogwr. Caiffodd ei addysgu yn ysgol rhymadeg y penormond a'r ogyr. Cafodd e i addysgu yn ysgol rhymaddeg y phenobond ar ogwr? Caiffodd ei addysgu yn ysgol rhe burnedeg y penod bond a'r ogwr. Ca fyddai addysgu yn ysgol rhy Oakley. common_voice_cy_23497911 Roedd e'n hollol diffuant. Roedd yn hollol diffiant. Roedd yn hollol diffiant. Roedd ein hollol ddiffiant. Roedd ein hollol di ffiant. Roedd yn hollol diffiant.. common_voice_cy_23497912 Tywodfaen coch yw gwneuthuriad y waliau. Tywodd ffancwch i'r gwneithiad y waliau. Tywod faint coch i'w gwneithi rhead y waliau. Tywed Ffantcwch i Gweinigthuriad y Waluau Tywod faint cwrc i'r gwneithio iad e'r walleau? Tywodd fy ng120 i'r gwneithleiad y waliau. common_voice_cy_23497913 Casgliad o gerddi natur i blant. Casgriad o gefuddinatr i blant Casgriad o gefn di natur i blant Casgriad o gefudd factor i blant Casgriad o gefddîn atyri i blant Casgriad o gefyddiaethau'rnych i plant common_voice_cy_23497914 Gall gwefr drydanol fod yn bositif neu'n negatif. Gall gwedd druddanol fod yn bositif neu negatif. Gall gweddill drydanol fod yn bozitif neu negatif. Gall gweddill drydanol fod yn positif neu negatif. Gall gweddill drydanol fod yn fositif neu negatif. Gall gweddorydd druddanol bod yn bositif neu negativ. common_voice_cy_23497915 Gŵr bychan ydoedd o ran corff, ac roedd yn gefngrwm. Gwr bychan y doedd o ran corff a roedd yn gefn grwm. Gŵr bachan y doedd o ran corff ac roedd yn gefn gwroem. Gŵr bachan ydoedd o ran Corkf ac roedd yn gefn grwm. Gŵr bachan y doedd o ran corff ac roedd yn gefn grwm. Gwr bychan y doedd o ran corff ac roedd yn gefn grwm. common_voice_cy_23497937 Mae tueddiad at dwymyn yn rhedeg mewn teuluoedd. Mae teithiad at ddwymyn yn rhedeg mewn teuluoedd. Mae teirthiad at 2 yn y redeg mewn teuluoedd. Mae tirthiad at ddwymyn yn rhagg memdillioedd. Mae tirthiad at ddwymyn yn rhindeg mew teuluoedd. Mae teithnad at dda yn ein hyrdegy aspym tyluoedd. common_voice_cy_23497938 I wneud iawn am hyn, rhagorodd yn ei gwaith ysgol. I wneud iawn am hyn, rhaid gorfod yn eu gwaith ysgol. I wneud iawn am hyn, rhaid gorodd yn i'r gwaith ysgol. I wneud iawn am hyn, rhagorodd yn eu gwaith esgold. I wneud iawn am hyn, rhagorwydd yn eu gwaith ysgol. I wneud iawn am hyn, Datganwod yn ei gwaith ysgol. common_voice_cy_23497939 Coed llwyfen ydy prif fwyd y siani flewog. Coed llwyfen ydy prif fwyyd y Sianni Flywog. Coed Llywfen ydy prif fwyyd ysianu flywog. Coid llwyfen ydy prif fwyd yshan ei flewog. Cod llwyfan ydy prif fwy bod y sennyf lewog. Codi llwyfen ydy prif fawyd y shani'i flewog? common_voice_cy_23497940 Rhaid rhoi stop arnynt cyn i bethau fynd yn rhy bell. Rhaid rhoi stop arnynt cyn i bethau fynd yn rhy bell. Rhaid roi strop arnynt cyn i bethau fynd yn rhy bell. Rhaid rhoi stop arnynt cyn i bethau fynd yn rhy be'll. Raid rhodd stop arnynt cyn i bethau fynd yn rhy bell. Rhaid rhoi stop a'r nunt cyn i bethau i fynd yn rhy bell. common_voice_cy_23497941 Nofel a droswyd o'r Iseldireg gan Elenid Jones. Nofell atrychsywyd o'r Iseld Direg gan Elenid Jones Nofel a triwchseud o'r Iseld i Feg gan Alenneth Jones Nofél a Ddryswd o'r Isel Diffyg gan Alenned Jones Nofel a drostwyd o y Isel Dureg gan Alennett Jones Nofel ar ddraeseued o'r Isel Dieved gan Elaine O'Donnell Jones common_voice_cy_23497979 Os ydych yn gweithio yn y maes meddygol, cysylltwch â ni. Os edrych yn gweithio yn y maes meddygol, cysylltwch â ni. Os ydych yn gweithio yn y maes meddygol, cysylltwch â ni. Os ydych yn gweithio yn y maes feddygol, cysyllwch â ni. Os ydych yn gweithio yn y maes meddygol – cysylltwch â ni! Os edrych yn gweithio o'n ymddangosau meddygol, cysyllwch â ni. common_voice_cy_23497983 Ceir cynghanedd gyflawn yn y rhain. Ceir cynghannad gyflawn yn yr un. Ceir cynghannad gyflawn yn yr rhain. Ceir cynghreifft gyflawn yn yr un. Ceir gynghannedd gyflawn yn yr rhain. Ceir cyngharnedd gyflawn yn yr Aen. common_voice_cy_23497985 Roedd e'n gallu llunio'r dyfodol. Roedd yn gallu llunio'r dyfodol. Roid yn gallu llunio'r dyfodol. Roedd yn gallu llunio'r dyfodol. Roedd ein gallu llunio'r dyfodol. Roeddwch ly mistakell gwybodaeth ar sefyllfa'n ddiddorol. common_voice_cy_23497986 Ddim yn gwybod sut gall rhywun fynd trwy'r dydd heb yfed na bwyta. Ddim yn gwybod sell gall rywun fynd trwy'r dydd heb yfed na bwyta. Ddim yn gwybod sut gall rhywun fynd trwy'r dydd heb yfed na bwyta. Ddim yn gwybod sut y gall rhywun fynd trwy'r dydd heb yfed na bwyta. Ddim yn gwybod sut i gall rhywun fynd trwy'r dydd heb yfed na bwyta. Fyddai angen clywed fyddai sydd ar gael sefyllfa ychwanegol yn rhan o'r dydd oedd yn y ffwrdd. common_voice_cy_23498268 O'dd y ferch fach yn y pram. Oedd y febc fach yn y pram. Oedd y febr fach yn y pram. Oedd y febr fach yn y pram. Wyddi febch fach yn y pram. Oddi febrch fach yn y pram. common_voice_cy_23498269 Deunydd darllen amrywiol i ddysgwyr Lefel Canolradd. Deunydd darllen ymhyrwyol i ddysgwyr lefel cynnol yr af. Deunydd darllen ymeriwrol i ddysgwyr lefel canol y Rhaf. Deunydd darllen ymuropiol i ddysgwyr lefel canol o'r af. Deunydd darllen ymyrwyol i ddysgwyr lefel cadol yr af. De Connected common_voice_cy_23498270 Mae o 'di bod yn cysgu mewn pabell. Mae o wedi bod yn cysgu mewn pabell. Mae o wedi bod yn cyrsgi mewn papell. Mae o wedi bod yn cysgu mewn pabell. Mae o wedi bod yn cysgu i mewn pa bell. Mae hi wedi bod yn cysgu mewn babell. common_voice_cy_23498271 Gellir dod o hyd i'r defnydd hwn mewn rhai gwerslyfrau elfennol. Gallwch dod o hyd i'r derfynydd hwn mewn rhai gweithslyfrau elfenol. Gallwch dod o hyd i'r defnedd hwn, mewn rhai gwerslyfrau elfenol. Gallwch dod o hyd i'r defnydd hwn mewn rai gwewslymarau elfenol. Gellir dod o hyd i'r defnydd hwn mewn rhai gwerslythrau nhưyrfennol. Allwn ddod o hyd i'r defnydd hwn yn rhai gwerslyfrau elfenol. common_voice_cy_23498272 Nofel i oedolion gan Ifan Morgan Jones yw Yr Argraff Gyntaf. Nofel iei Dolion gan Ifan Morgan Jones yw'r argyrch gyntaf. Nofel ieidoliau gan Yfan Morgan Jones yw'r argraff gyntaf. Nofel iei Dolion gan Ifan Morgan Jones yw'r argyrth gyntaf. Novelyau dolyon gan Yfan Morgan-Jones yw'r Argraff gyntaf. Newfelie Eidolion gan Ifan Morgan Jones yw'r argyrch gyntaf. common_voice_cy_23498287 Myfyrdod ar ddetholiad o Lyfr y Salmau gan Gareth Jones yw Etifeddiaeth Ragorol. Mynd i ddod â ddetholiad o lyfr asalmau gan Gareth Jones yw etifeddiaeth ragorol. Myrddardod â ddytholiad o lyfr y Salmau gan Gareth Jones yw etifeddiaeth rhagorol. Myfyrwyrdod a ddydoliad o lyfyr asalmau gan Gareth Jones yw etifeddiaeth ragorol. Myrddaredod â ddytholiad o lyfr y Salmae gan Gareth Jones, yw etifeddiaeth rhagorol. Myrddardod a ddetholiad o lyfr yn y Salmai gan Garrett Jones yw etifeddiaeth rhagorol. common_voice_cy_23498288 Mae Luke yn lleidr ac mae'n gwybod yn iawn fod troseddu'n talu. Mae Luke yn lleider ac mae'n gwybod yn iawn fod trwsaethu'n talu. Mae Luke yn lledur ac mae'n gwybod yn iawn fod seseddi'n talu. Mae Luke yn lleidyr ac mae'n gwybod yn iawn fod ruasedd yn talu. Mae Luke yn lleirydd, ac mae'n gwybod yn iawn fod tra saethu'n talu. Mae Luke yn lleadr ac mae'n gwybod yn iawn fod sraseddu'n talu. common_voice_cy_23498290 Roedd wastad sgwrs dda gydag ef. Roedd wastad sgwrs dda gyda gyf. Roedd wastad sgwrs dda gazegu. Roedd wastad sgwrs dda gadeg if. Roedd wastad sgriffd dda gadael. Roedd wasdad sgwrs dda g Show-Give. common_voice_cy_23498291 Wnes i fwynhau y llall hefyd. Wnes i fwynhau y llall hefyd Wnes i fyndhau y llall hefyd. Wnes i fwynhau'r llall hefyd. Wnes i ffynhau â llall hefyd. dwi'n nesud ffynhau y llall hefyd. common_voice_cy_24255801 Dydy ei fam ddim yn caniatáu hynny Dydi ei fan ddim yn cynnig tai hynny. Dydi ei fan ddim yn cynnig tai hynny... Dyda'r eifam ddim yn cynnwys eich teimiau hynny. Dydiad fan ddim yn cynghyn ni ati hynny. Dydi ef am ddim yn cynghynnu taw hynny. common_voice_cy_24255802 Drama ar gyfer disgyblion oedran uwchradd gan Bedwyr Rees yw Waliau. Drama ar gyfer dysgyblion o draen uwchradd gan bedwyr ris i'w valiau. Drama ar gyfer dysgwblion oedran i делать gan Bedwyr Rhys i'w waliau. drama ar gyfer dysgublion oedran uwchradd gan 4Ris yw Waliau drama, ac y dystyblion orffennol yn 4 rys yw Waliai. Drama ar gyfer disgyblion wy Books o England. common_voice_cy_24255803 Basil oedd yr un feddyliodd amdano gyntaf. Basel oedd yr un feddyliod am ddano cyntaf. Baswl, oedd yr un fyddilyod amdano gynta. Basil oedd yr un ffyddyliod am dano cynta. Basal oedd yr un ffadciliation danno gyntaf Basl wyd rŵan fydduldade'n dan o g썜ter. common_voice_cy_24255805 Mae yna fynyddoedd llosg yn y môr. Mae yna fynyddwyd llosg yn y môr. Mae yna fyneddwyd llosg yn y môr! Mae yna fanyddwyd llosg yn y môr. Mae yna fynadrwydd llosg yn y môr. Mae yna fynyddwyt llosg yn y môr. common_voice_cy_24255814 Felly dim ond y cwmnïau mawr gogleddol sydd yn elwa Felly dim ond y cyfnïau mawr gogleddol sy'n elwa. Felly dyna ddim ond y cwmniau mawr gogleddol sydd yn aelwy'r Tudor Fganeddol Tudor Siocledig Tudor Llywodraeth Tudor Siocledig Tudor Llywodraeth Tudor Llywodraeth Tudor Siocledig Tudor Siocledig Tudor Llywodraeth Tudor Siocledig Tudor Llywodraeth Tudor Siocledig Tudor Llywodraeth Tudor Siocledig Tudor Llywodraeth Tudor Llywodraeth Tudor Llywodraeth Tudor Siocledig Tudor Llywodraeth T Felly dim ond y cyfnïau mawr gogleddol sy'n elw. Felly dim ond y cymni ymawr gogleddol sydd yn elwau. Felly dymaion o'n cyfnidia mawr gogleddal sy'n elwau. common_voice_cy_24255815 Roeddwn i hefyd yn helpu gyda thîm hoci'r ysgol unwaith yr wythnos. Rydyn ni hefyd yn helpu gydag theme hockey yd rysgol unwaith yr wythnos. Roeddem ni hefyd yn helpu gyda theme Hockey adras gol unwaith yr wythnos. Rydyn ni hefyd yn helpu gyda ddîm hockey yr Ysgol Unwaith Rhuthnos. Rydym ni hefyd yn helpu gyda sím hockie drysgol unwaith yr wythnos. Roeddwn i hefyd yn helpu gyda ffîm hockey add Roscoe unwaith yr wythnos. common_voice_cy_24255816 Collwyd y gêm yn erbyn yr Alban ar Barc yr Arfau. Collwyd y geirman erbyn yr Alban a'r barker a'r fai. Collwyd y geum yn erbyn yr Alban a'r park y rhafaf. Collwyd y geip yn erbyn yr Alban, a'r parker ar afael. Collwyd y game yn erbyn yr Alban a'r barcy rimentos. Callwyd y game yn erbyn yr Alban a'r Barcyr a arfau o! common_voice_cy_24255817 Bu raid i ni daflu llond bwced o ddŵr am ei ben. Dwi'n rhoi i ni dafli llan bwcud o ddŵr am ei benn. Mae'n rhaid i ni ddadfynu llof yn bwced o ddŵr a mae Ben. By'n rhoi dyn ni daff<|ca|><|translate|> by'i roeddwn ni dafalu llond pwcudd o ddwr am ei ben! Bydyn ni'n rhaid daf delighted llawn bwced o ddwr am ei ben. common_voice_cy_24255818 Yna byddaf yn arllwys y dŵr dros y pridd ac yn dechrau amseru Yna byddai fe'n allwys y dŵ dros y prydd, ac yn dechrau amser i. Yna byddai fy ngallwys e dŵr dros y prydd, ac yn dechrau amser i. Yna bydda fe'n allwyso dŵr dros y prydd ac yn dechrau amser i. Yna byddai fy ngalllwys y dŵ dros y pridd ac yn dechrau amseru. Yna byddai fyny llwyst iddi dros y pryd, ac yn dechrau amser i. common_voice_cy_24255822 Defnyddiwyd testunau ystyrlon er mwyn cysylltu dysgu â ffordd gyfarwydd â realistig Defnyddio i dystyn o ystyrdu arno i'n mynd i gysylltu dysgu a ffordd gyfarwydd a'r realistig. Defnyddio i dystyn o ystyrd law'n ein mwyn cyd-dysgu a ffordd gyfarwydd a reolistiwg. Defnyddio i ddritestunau ystod lwnain mae'n caselytu dysgu a ffordd gyfarwydd a'r realistig. Defnyddio i ddysgu e Member Gwasanaeth ar gael yn eich lles. ym amlinellu'r rhêt 마th ddiddorol, gyda'r dystryd llon a'r ffwrdd ychyanâ emotionol ar ffwrdd ddiddorol. Fe ddevisaethau, fe yw'r ddetchwil wrth geiriau cenedlaethol. Mae'n cynnwys bod mewn barhau celebrant yn derbyn. Mae'r rhêt mwyaf ddyfnodol unwch i mewn cyflogau, ac mae'n gladioli yn fan hynny. Mae'r ffwrdd ddiddorol yn Whewysfeydd yn ymwneud â'r ysgolion a'r chyfwngau mewn edrych, common_voice_cy_24255823 Ers hynny, clywyd ysbryd y trên angheuol yn mynd heibio. Efo sonni ei chloed osbyd y trien anghael yn mynd hebio! Evssani Clywydd ysbryd y 39 Hel yn mynd heibio. Ef s Görniu clywed asbryd y trian ang<|hi|><|translate|> yn mynd heibio. ff Sanud clowyd osbyd y 39 amheil yn mynd heibio Efallai bod ges William spryd y 39au, yn mynd i ddefnyddi. common_voice_cy_24255824 Ceir ambell i bwll golchi ar ochr y ffordd, dŵr glaw wedi sefyll. Ceir ambell i bwyll golchi a rhwch o'r ffordd dŵr glaw wedi sefyll. Ceir anbel i bull gollchi ar ochr o ffodd dŵr glaw wedi sefyll. Ceir ambell i bull golchi ar ochr o ffodd dŵr glaw wedi sefyll! Ceir ambell i bull gallu ar ochr y ffwrdd dŵr Glaw wedi sefyll. Ceir ambell i bull gołchu ar ochr o ffwrdd dŵr law wedi sefyll common_voice_cy_24255825 Nofel am ysgol berfformio newydd. No fyl am ysgol perfformio newydd. Nod fel am y sgwp y fformiwn newydd. Nofel am ysgol performiwr newydd. Nofel Amer Sgôl Befformio Newydd. Nof others and my school will perform your new common_voice_cy_24255826 Ceir polaredd trydanol ym mhob cylched trydan. Cymysgwch Cymysgwch Cymysgwch Cymysgwch Cymysgwch Cymysgwch Cymysgwch. Caeir pob lawredd traddanol ym mhob cylchedd traddanol. Ceir Pollywedd Trwdanol ym mhob cylchedd trydan. Cyr Polnawredd Trydanol ym mhob Cyalched Trydan. Caer polnauredd Trydanol yn bob cilched Trydan. common_voice_cy_24255838 Mae'r rhywogaeth hon yn llai ac yn llai lliwgar na'r Ymerawdwr. Mae'r rhiwrogoeth hon yn llai ac yn llai llywgan ar y ym mhwrawdwr. Mae'r rhywogaeth hon yn llai ac yn llai lliwgan ar amaraweddwr. Mae'r rhwgoedd hwn yn llai ac yn llais llywgan ar ym mhrawdwrt. Mae'r rheheiroeth hon yn llai ac yn llai llywgan ar amrywdwr. Mae'r rhyw rogoeth hon yn llaek yn llae lluwgar na'r ymmorawyddwr! common_voice_cy_24255839 Fe'i defnyddir i brosesu mwynau ac i gynhyrchu gwrtaith. Fe ddefnydd i'r broses i mwynnoi ac i gynhyrchu gwrtoeth. Fe'u defnyddir i brosesu mwyno ac i gynhyrchu gurtoeth. Fe'i defnyddio i prosess eu mwynio a'u gynhyrchu gwrtaith. Fe'i defnyddio'r prosess i mwynio a cyngharchu gwirtaith. Feet difficulty processor Unitec i gynhyrchu Gwrtoeth. common_voice_cy_24255840 Ymddangosodd y chwaraewr mewn crys Lerpwl dros gant o weithiau. Yn ddangosodd ychydig o'r myncris lerpwl dros 100 o weithiau. Yn ddangosodd ychydig o'r mencreus lerpwl dros 100 o weithiau. yn ddangosodd ychydig o'r menc Rhys Lerpwl dros 100 o weithiau! Yn ddengosodd yr Aeol Man Rhys Lerpwl dros 100 o weithiau. Ynghl تو cyf 것은 Leerpool dros 100 weithiau! common_voice_cy_24255841 Yr oedd yr awel yn cludo arogl miloedd o goed dros yr hen fur. Roedd yn awyl yn clidio ar y gol mil o gŵyd dros yr hen fyr. Yr wyddon awel yn clydo ar y gwyl mil oedd o goid dros yr hen fyr. roedd ar awel yn clido ar y gwl mil oed o goed dros yr hen fyr. Roedd yr awel yn clido ar o glo mil oed o gwydd dros y hen vir. Rwyth yn awel yn glido ar y gwyl 100 o g<|da|><|translate|> Gwydoch y Gwyl i ysgyt gwyl ag Aelodau – listened to this song for a long time. It was a time of luxury, but then left a long time behind. It was the time the people lived in. But somewhere along the way a hell of a year passed. I never knew what had happened. I never knew what that meant for my family. I never knew what it meant for my children. common_voice_cy_24255842 Fe suent hwiangerddi wrthi a sibrwd yn ei chlust am fywyd dedwydd y coed. Fes i enthwyen gerddi wrthy a syfrwd yn ei chlist am fywyd dedwydd y coed? Fes i entwyngeddi wrthu a sybrwyd yn ei chlust am fywyd ddedwyd y cwyd. Fes sient hwn yn godiwrth i a sy'n broden i chlist am fywyd ddedwydd y cשוב. Gobeithiwyd fel ddau. Des ientwy oen gerddi o'r the, a sy'n bryd yn eich list am fywyd dedwydd y cwyd. Os ddewis ochran, fyddai angen gennym ni bwynt hwnnw a'r camau hynny i ysbrydoli am fywyd y cywed. common_voice_cy_24255845 Ysgydwodd Martha ei llaw hi braidd yn lletchwith. Ysgoddwodd Martha'r Aillawhi, broedd yn lled-chwydd. Ysgodd fod marth yr eillau hi broidd yn lletchwydd. Ysgodwyd Martha Ray-Lawhy, broydd yn Lledwchwyth. Ysgostwodd Martha Rheillaw hi broedd yn lled chwyth. Ysgytodd Martha Reillaw hi broedd yn llhet diwethaf. common_voice_cy_24255846 Mae penblwydd yr ail ferch wythnos nesa. Mae 5 blwyddyn rhaol ferch o'r wythnos nesaf. mae 5 mlynedd yn Ael Ferch o'r 8 nos nesaf Mae 5 blwyddwr ail farch goethnos nesaf. Mae pen bleiddiion ael ferch o weithnos nesaf. Ma' pent blyth yn rhaid i'w o fech wythnos nasy. common_voice_cy_24255849 Gobeithio eich bod wedi mwynhau'r penwythnos hyd yma Gybeithio eich bod wedi mwynhau ar 8 o Syd yma. Gweithio eich bod wedi mynhau ar pan oeth nos i ddau sydd yma. Gobeithio Eich bod wedi mynd hwn ar 8.30 yma. Gadewch i'ch bod wedi Captai ar pennaeth nosi, dyma! Gafethwch bod wedi mwynhau fruit repen wie'n dda. Llewch ap o drwy mynd i mewn hwn. Iawn, iawn. Gadewch i mi wynebu ers Cymru, gyda'r ffeindiau a'r holl ff wraedau, a chau'r bo hwnt. Gwnewch ddod i wynebu. Pwy wnes i ddweudach cwleithio i benGueddfa'r Boy ffraindia. Rwy'n gobeithio'n gwybod gydag yn ddiogel, common_voice_cy_24255850 Hel y rhent ynghyd yr ydoedd. Helo. Renton. Hid ar y doedd! Helo Reentyn hit o'r adŵydd. Helo. Randy yng Ngheidwyr o Doeth. Helo, RFine Tannhí Doraddoidd! Helo! Renton eid villeıdo ar y doedd. common_voice_cy_24255854 Felly, dwi'n gweld y ffynhonnell hon yn eithaf dibynadwy Felly dwi'n gweld y ffynhonau y ll hon yn aith o dybunadwy. Felly dwi'n gweld y fanhonau'r hon yn aeth cyd-dibynadwy. Felly dwi'n gweld y fan hwnnell hon yn ath y dybonadwy. Felly dwi'n gweld o fenhonau llohon, ond eitha dybynadwy. Felly dwi'n gweld y fan honno yw'n eu hono'n aethaf debyn Nadwy. common_voice_cy_24255855 Dywedwyd wrth enethig am ddod gyda fi i ben y caeau. Dywedodd wrth annesig am ddod gyda fi i ben y caelau. Diwedodwyd wrth y nesig am ddod gyda fi i ben y caeau. Dywedodd gwrthyn etc... am ddod gyda fi ben y caiau. Dyfyrwydwr y nesydd, a wnaeth ddod â fi i ben y caiau. Dywedodd wrth Yncai Iechyd am fod ymlaen at rai y Lallin. common_voice_cy_24255856 Lluniau a ffotograffau lliw-llawn. Linyau a photograffau llew llang Liniau a photograffau llwy plan. Liniau a ffotograffau llew llang Linyau a photograffau lliw😀 Lуnoi a photograffau llwyster common_voice_cy_24255869 Mae'r celloedd gwyrdd yma yn lluosogi yn araf Mae'r cellwyd gwir yma yn lleosogi yn araf. ma'r collwydd gwir yma yn lliosogi yn araf. mae'r cellwyd gwir dyma yn lliosogi yn araf. Mae'r cell growith gwyr yma yn llio soggy yn araf. Mae'r cell wyth gwir dd nothing yn llio soggy yn araf. common_voice_cy_24255870 Ni pheidiodd eto â thystio mai ef yw union berchen y tŷ. Ni ffeidiodd eto ar ddysgu o may eb yw union berchen y tu. Nei ffeudiodd eto a thysgwm mai ers yw union berchen y tu. Ni ffeiydiodd eto a thysgwm mai eae'r union berchen y tu. Ni ffeindiodd eto a tha'sdio mai erbynwau yw union bechen y tu. Ni ffeidiodd eto a thaesdo mae Ueth yw union berchen y tu. common_voice_cy_24255871 Mae wedi'i leoli wrth ymyl Clwb Golff Bro Morgannwg a Chastell Hensol. Mae wedi ei lioli wrth aml clwb golf promohonog a chastell hensaw. Mae wedi ei lioli wrth anodd clwb golff promogannog a chastell hensol. Mae wedi ei lioli wrth amlwl Clwb Golf Promoganog a Chastell Hensul. Mae wedi ei lioli wrth ymlaen o'r club golff promogannog a chastell hensaw. Mae wedi'i lioli wrthach yn y Clwb Golf Promogannog a Chastell Hen ʒol. common_voice_cy_24255888 Ceir peth tystiolaeth iddi ddysgu Cymraeg i'r Frenhines Elisabeth. Cef peth tasgel oedd i ddysgu Cymraeg i'r rhan Dhinas Elisabeth? Cef peth tasgiol a wnaeth i ddysgu Cymraeg i'r Rhain hinnes Elisabeth? Cef peth tasguol yr wyth i ddysgu Cymraeg i'r rhanhinness Elisabeth? Cef peth tasgeoliw Si'n ddysgu Cymraeg i'r Ffenhinas Elizabeth? Cef peth tasgol a oedd e ddysgu Cymraeg iAiruhan hi gan Elizabeth? common_voice_cy_24255890 Defnyddiwyd llawer o'r rhain fel sail ar gyfer diffiniad o'r trychiadau conig. Dyfnyddiwyd llawer o'r rhain fel stail ac yr ydyffyniad o'r trwychiadau iconig. Defnyddio'r llawr o'r rhain fel style ac y dyfyniad o'r trwychiadau iconic. Dyfnodiwyd llawer o'r rhain fel stietch ac o'r dyffyniad o'r trychiadau iconig. Defnyddiwyd llawer o'r rhain fel sailand a gyfaddefiniad o trychiadau conig. Dw i'n addas gyda'r cron-gwyl i fod yn un o'r addasau'r ap All้esir. Yn ôl ddwy allau o'r pan pethau, gwnaeth y pryddor am富ndNotes yn digwydd nosodwyd eich byrd i'r Pwldwyr. A dyna'r ffordd i crimio'r rhain yn gwnnig yn ddiogel yng ngach. Cofiwch y rhain yn un o'r rhain nhw'nlach dros ddau o'r ardal. Mae'n amlwg ddiffynu, ac mae'n amlwg, a mae'n arwain i'r rhain yn un alwad o'r rhain. common_voice_cy_24255892 Bu'n aelod o Academi Llenyddiaeth Bwylaidd am rai blynyddoedd. Bydda i'n ailod o y cadmau llyneddiaeth bwlaidd am rai blynyddoedd. Byd yn aelod o a'r cadmy llyneddiaeth bwilaidd am rhai blynyddoedd. Bydda i'n ailod o y cadmy llyneddiaeth bwyl-oedd yn rhai blynyddwyd. Byd yn ailod o y cadmai lleneiddiaeth bwilaidd amser o blynyddoedd Ffatrwyd ym mhob ddifdaloedd. common_voice_cy_24255895 Y term arferol amdanynt ydy pupur. Y term arferol amdanynt ydy pippid. Y term arferol amdanynt yw pepir. Y term arferol amdanynt ydi pipir. ytym arferol amdano'n taz i Pippaidd Y tîm arferol amdano yn y tèm yw piper. common_voice_cy_24387789 Casgliad o ganeuon tymhorol gan Dilys Elwyn-Edwards yw Caneuon y Tymhorau. Casgliad o gynneion tymhorol gan dylis Elwyn Edwards yw Cynneion y Tymhorau. Casgliad o gynneion tymhorol gan dylis Elwyn Edwards yw Cyneion y Tymhorau. Casgliad y Gwneiwn Tymhorol gan Dilys Elwyn Edwards yw Cyneion y Tymhorau. Casgliad o Gwneion Tymhorel gan Delis Elwyn Edwards yw Cwneion y Tymhorau. Casgliad o gwneudon tymhorel gan dylis Elwyn Edwards yw gwneudon yr tymhorau. common_voice_cy_24387793 Dere mla'n, ni'n hwyr. Dechrem lan ni'n hwyr. Debym laen ni'n hoeddiw. Dewi'm lan, neun hoeddu! Ddewr i'm lan, nin hwyr. De Ffermline, nîn hoed! common_voice_cy_24422153 Bu sôn am ei farwolaeth ar dudalennau blaen papurau newydd trwy'r byd. Byd sôn am ei fawr olau't a dydal yna blain papurau newydd trwy'r byd. By'i sôn am ei farolaeth ar ddiddorielnau blaen, papurau newydd trwy'r byd. Byd son am ei farolaeth ar didd gedaan yna blain papurau newydd trwy'r byd. Bi swn am ei fadwlaeth ar ddyd Aelena Blain, papurau newydd trwy'r Byd. Byd sôn am ei fyrwolaeth ar dyddiadau na blaen Donc pa'r arwain ym mhob gynna'r byd. common_voice_cy_24422154 Stopia chwarae ar dy ffôn. Stopio chwarae ar y ffôn. Stopio chwarae ar dy ffôn. Stopio chwarae ar dy ffôn Stopia chwara ar dy ffôn. Stopio chwara'r dyffôn. common_voice_cy_24422155 Pe bai gan rombws ongl sgwâr, yna byddai hefyd yn sgwâr. Pe bai gan Rhombus ongle squad yn e bydde hefyd yn squad. bydda i gynrhyw rhombus ongl squad, and y byddai hefyd yn squad. Pob eich ann rhombus ongol sgwrdd anna bydda hefyd am sgwrdd! Bobaig yn rhombus ongl squad, ac y bydd a'r hefyd yn sgward. Pob gafodd Rhombus o gwmpas o felai o'r Casellon Aelod. common_voice_cy_24422156 Derbynnir fel term daearegol drwy'r byd. Derbyn ni'r fel tern dieregol trwy'r byd! derbyn ar fel teim daearagol trwy'r byd. derbyn hyn fel term ddaearugol trwy'r byd. Derbynnir fel term daearredol trwy'r byd. derbyn rhywddo fel term diaregol trwy'r byd. common_voice_cy_24422157 Cymerwyd deg sampl ar hyd tri chan metr o gwrs yr afon. Cymerwyd 10 sample ar hyd 35 metr o gwrs rafon. Cymerwyd 10 sample ar hyd 30 meter o gwrs Rafon. Cymmerwy 10 sample ar hyd 35 meter o gwrsafon. Cymryd rwy'r deg sample ar hyd-dri-cann metr o gwrsrydfon. Cymerwyd 10 sample ar hyd 35 meter o gwrs Isaac Durran. common_voice_cy_24422158 Mae'r manylion i gyd ganddi. Marmau'n ail ewn i gyd ganddi. Ma'rr mynyliwn i gyd ganddi. Marmy'n yliwn i gyd gan ddi! Marmyn喔, nio'n i gyd ganddi. Ma'r mhynon i oni chi ddweud wrth fath. common_voice_cy_24422159 Nofel yn cynnwys elfennau ffuglen wyddonol. Nofail angenmysg elfennau ffiggenwithonol. Nofyl yn cynnwys elfennau thig glen wyth añad. Nofel a chanwys Ao Fehnai ffyg群a'n wytheunol. Yliriaeth yno Knwys Elwennaeth y Glynwyddonol Noverecht na chael yr yngylchedd i fynd yr un peth. common_voice_cy_24422160 Daeth awydd angerddol drosof am weled gorweddfan Siôn Phylip. Daeth awydd angheirddol drosodd am weld gorwedd Fan Siôn Filip. Daeth awydd anerdydd drosodd am weld gorwedd fan Siôn Philip. Daeth awydd angherddol drosodd am weled gorwedd fan Siôn Phillip. Daeth awydd angen iddo drosodd am weled gorwedd fan Siône Phillip. Daeth awydd anerdydd drosroff am weddill ym Mhdwdd fansiwn Philip common_voice_cy_24422161 Rhif cymarebol yw'r rhifau a grëwyd o gymarebau o gyfanrifau. Ryf camarebol yw rhyfa i agreed o camarebau o gyfan rhyfaid. Ryf gymrebol yw rhyfau a chreuwyd o Gymrebae o gwanrifau. Rhyw gymharhebol yw rhyfa i'w cre discount o gyfan rhyfa. Rhyf Kymerabol yw rifau a gวกreoid o Gymere Web o Gyfan Rhydfa. Rhyf ymge machennefoedd, wedyn mae rhywfau a chreuwyd o fantas o Centraliant a o Ganlyniad. common_voice_cy_24422162 Daeth Mary i ddeall fod ganddi na mam na thad ar ôl. Doedd Mary i ddeall fod gan ddi na mam na thad ar ôl. Doeth Mary ddeall ffwrdd gan ddyl na ma'm, na thad a rŵl. Doeddu Mairi i ddeall fod gan ddi na mam na thad arwyr! Doeth Mary ddau allfu gan ddi ni na mam, na Thad a Rwyl. Roedd Mery wedi allu cael ei ffwrdd gan ddyn na mam, na tha, na rywul. common_voice_cy_24467909 Maen nhw'n gwneud gormod o gamgymeriadau. Mai'n huncwneidd gormod o gamcwmeriatau. Maen nhw'n gwneud carmat o gamgymeriadau. Mae'n hun cu neud garmod o gamgymeriadau. Mae'n hoon cwneud grwmat o gam gymreigatau. Maen hun gyneithgarmod o gamgymeriadau! common_voice_cy_24467958 Dail y dderwen ydy prif fwyd y siani flewog. Dael y Deyrwen ydy prif wyd y Siânnyf Llywod. Gael i dderwain y tu prif wyd y Sianifliwog. Daelth edrywen ydy prif Wyd y Sianiflawog. Daile y Feerdwen ydi prif wyjd ysianewflywog. Gael a therams oedd prif drag i'r llawd o surname'r llawd. common_voice_cy_24467960 Stori i blant sy'n cynnwys nifer o gerddi. Stori i blant sy'n cynnwys nifer o gerddau. Stori i blant sy'n cynnwys nifer o gerddu. Stori i Bland sy'n cynnwys nifer o gerddi. Stori i blanc sy'n cynnwys nifer o gerddi. Stori, blant sy'n cynnwys ni fer o gerddi. common_voice_cy_24467985 Go brin y bydd y blaid yn gwneud yr un camgymeriad eto Go bryn y bydd y blaid yn gwneud yr un camgymeriad eto. Go Brun y bydd y blaid yn gwneud yr un camgymeriad eto. Go bryn y bydd y blaid yn gwneud yr un camgymeriad eto. Go flyn y bydd y blwydd yn gwneud yr un camgymyriad eto. Go Bryn a bydd y blaid yn gwneud yr un camgwmmeriad eto! common_voice_cy_24468036 Wedi cerdded o gwmpas nes blino braidd, eisteddasant ar y tywod. wedi cerdded y gwerthnas blin o braidd eistedd asant ar y tywed. Wedi cerbyd y Gwmpas nes blynyddof braidd eistedd asant ar y tywod. wedi cerdded y gmpas nes blun o braidd, estуляр asant ar y tywod. wedi cerdded y gampas nes clun o braidd, eisteddasant ar y tywod. wedi cerdded y gwmpas nes blun ongth. common_voice_cy_24468038 Aeth hi trwy gwm dwfn tua'r Fyrnwy, dechreuais inne ddringo bryn lled serth. Aeth hi drwy gwmdo fynt i arfynwy. Dechreuais un a ddringo Bryn lle erth. Aeth hi drwy gwmdofn tu a'r fynwy. Dechreais un addringo bryn lle y dserth. Aeth ei trwy gom dofn tua rhynwi, dechreai y syna ddringo Bryn lle serth. Aeth ei drwy Gofn Dovwyn tu Arfynwi. Dechreu asynad rungo Bryn lle tairth. Aeth ei drwy gwrmdo F graduatedd T Tiph and Boeth, dechreu asunad wringo Bryn lleerth. common_voice_cy_24468070 Y mae golygfeydd swynol i'w gweled oddi ar y bont hon. Y mae golwg feudd swinol i'w gweld o ddi ar y bonton. Y mae Golwg Weithswynol i'u gweld at ei arbon ton. Mae golwg feudd swynol i'w gweld ar y pot ond. Yma'i galwg feithswynol i'w gweld adentre bond tân. Fe mae golygfeidd trwyno eu cweled a ddodi ar y bont ton. common_voice_cy_24473919 Mae Carbon deuocsid yn nwy hynod bwysig yn atmosffer y Ddaear. Mae carbon diocsid yn nwy hynod bwysig yn atmosfer y ddeur. Mae carbon dioxide yn nwy hynod bwysig yn atmosfer y ddeur. Mae carbon diocyd yn nwy hynod bwysig yn atmosfer y ddeur. Mae carbon diocsyd yn nwy hynod bwysig yn atmosfeer y ddeur. Mae carbon dioksid yn nwy hynod bwysig yn atmosfer y deuddar. common_voice_cy_24473921 Fflapjacs yw'r unig bethau sy'n cael eu pobi yma erbyn hyn. Flapjacks i'r unig bethau sy'n cael eu popi yma erbyn hyn. Flapjacks i'r unig bethau sy'n cael eu pob i yma erbyn hyn. Flapjacks yw'r unig bethau sy'n cael eu pobi yma erbyn hyn. Flapjacks i'r unig bethau sy'n cael i bobi yma erbyn hyn. Flapjaks i'r unig bethau sy'n cael eu pob blaw yma i'r ben hyn. common_voice_cy_24473942 Dw i'm yn edrych ar y wefan ers chwe neu saith mlynedd bellach. Dwi'n edrych ar y wefan ers 6 neu 7 munud bellach. Dwi'n mynd i edrych ar y wefan ers 6 neu 7 munud bellach. Dwi'n mynd edrych ar y wefan ers 6 ne 7 mlynedd bellach. Dwi'n mynd edrych ar y waefon ers 6-7 mlynedd bellach. Dw i'n mynedig ar y wefan ers 6 neu 7 munud orffan meglio. common_voice_cy_24473960 Cyn pen eiliad, yr oedd yr hanner dwsin wedi troi a ffoi. Cyn peneliad, roedd y rhan o ddyswe'n wedi troi â phwy. Cyn penheilliad, yr oedd y rhannau'r ddysn wedi troi a pho'i. Cyn peneiliad, er oedd yr hyn rydw i wedi troi a phoi. cyn peneliad, a'r oedd yr farnyr dusi'n wedi troi a phoi. Cyn penyleiad, roedd yr haner dwyll yn wedi troi a phuo. common_voice_cy_24473968 Dilyniant i Clap a Chân i Dduw. Dyluniant i Clap a Chân i Fyw Dilyniant i Clap a Chân i ddew. Dilyniant i clap a chân i fyw Dilyniant i Clapachán i Ddiw Deiluniant i clapping a chân i ddyw. common_voice_cy_24473970 Mae datgoedwigo yn dinistrio bywydau pobl yn ein byd ni Mae datgwydygol yn ddynistru bywydau pobl yn ein byd ni. Mae'r datblygu yn ddestru bywydau pobl yn ein byd ni. Mae datgwydwygo'n ddiweddar bywydau pobl yn ein bydni. Mae datgwydwigo yn dyn programmes bywydau pobl yn ein byd ni. Mae datgwyddwygol yn ddynistru bywydau pobl yn ein bosib. common_voice_cy_24473992 Bob math o sylwadau bychain wrth-fynd-heibio sy'n dadlennu llawer. Bob math y sylwadau bychaen wrth fynd heibio sy'n dadlenu llawer. Bob math y sylwadau bycha'n wrth fynd heibio sy'n dadlenu llawar. ..bob math o sylwadau bychai yn wrth fyndheibio sy'n dadlenu llawer. bob math y sylwadau bychain wrth fyneibio sy'n dadlenu llawer. Bob math y sylwadau bych<|ro|><|translate|> Syn嗯u a chroch o bobl common_voice_cy_24473995 Yr oedd y coffi gawsom ni yn werth gwneud pryddest iddo. Roedd y coffi gawsomni yn werth gwneud prydderst iddyn nhw. Roedd y cothu gaus amni yn werth gwneud prydderst iddo. A roedd y coffi gausam ni yn werth gwneud prydderstid o. Er oedd y coffe gawsom ni yn werth gwneud pryderst i ddo. Roedd y cothu'r gwasam ni yn werth gwneud pryderst iddo. common_voice_cy_24473999 Roedd y tŷ yn gwbl llonydd. Rwyd y tŷ yn grwp o llonedd. Roedd y te yn grubol llonydd. Rwy'r te, yn gyfrwyl llonydd. Rhoeddiw ti yn Gwbl Llynydd Rhoeddiw tu yn gyflog y llunedd! common_voice_cy_24474001 Fe wnaeth y beirniaid jobyn eitha da arni. Diolch yn fawr am ddatganiad a addysg. Dyna i'r beirniad dreaml yn eithaf da ni. Dwi wnaeth y beidio'r dyuniad diweddar yn farch. Dyw yna'r eitha Byd Mani heating job yn eitha dar, nô? Dyma ni, cymaint am y gazlet yn ddisgwyl iaith eu wella. common_voice_cy_24474007 Fydda i ddim yno beth bynnag. Diolch yn fawr iawn i'r Aelodau. Dylai fe'myn nawr beth bynnag. Diolch yn fawr iawn, atiwch. Dyl-leisemyn nawbeth bennaig. Dyleu fe d alternate na beth bynnag. common_voice_cy_24474017 Saif Caer Gai ar fryn uwch pen gorllewinol Llyn Tegid. Saeth Cai'r gai ar fyrin i'w pen golchiwyngol lle yn tegid. Saeth caergau a'r frun i'w chpen golliwynyl yn enwedig. Saeth caergau ar fryn i'w pen golliwyngol tan yn tegid. Llaiff caer gai ar fryn i'w fpen gollにwynol llun teged. Llaiff caer-gai ar ran igwch penn gorllewinol gliwntegud. common_voice_cy_24474021 Prif fwyd y siani flewog ydy dail y fedwen a'r wernen. Prifwydych i ni ddiflewog at y tîm lefydd Cymru ar bladec yng Nghymru. Pryw fwy decharn i ddiflewog y titáu elutfeyd ar werden. Prifwydych am ddysgu'r peth ffetwn ar ffern. Pryfwydych i ni ddiffyliog y titail yf hemos a'r farn lengthen. Prifwydych a chaniflewog y tit bhwt suitable ar wernon. common_voice_cy_24474040 Cludir y tatws i Lundain ar hyd y môr. Cludur y tatws i Lundain ar hyd y môr. Clidur y tatws i Lyndan, ar hyd y môr. Gledir y tatws i lindarn ar hyd y môr. Cledir y tatws i Linda yn yr Hüdy MÙr Cled yr atatoes i Linda na'r Hŷ Dymor? common_voice_cy_24474055 Bydd yr aseiniad yma yn cael ei ysgrifennu yn y person cyntaf Bydd yr aseiniad yma yn cael ei ysgrifennu yn y person cyntaf. Bydd yr aseiniad yma yn cael ei ysgrifennu yn y person gyntaf. Bydd yr aseiniad yma yn cael ei ysgrifennu yn y person cyntaf. Bydd yr aseiniad yma yn cael ei ysgrifennu yn y per turf. Bydd yr as descendants yma yn cael eu isgrifennu yn y perthyn cyntaf. common_voice_cy_24474058 Diolch am wasanaeth effeithiol a phrydlon. Diolch am y synaeth effeithiol, a phrydlon. Diolch am y synaeth effeithiol a fridlun. Diolch yn fysanaeth effeithiol a phrydlon Diolch am y synaeth effeithiol, a ffridd mwyn. Diolch am ys maneraeth effeithiol a ffriclun. common_voice_cy_24474062 Roedd tipyn o fynd yn y caneuon i gyd. Mae'r tipyn o find yn y ceneuon i gyd. Dyna tipyn o fund yn y cnau a'u gwyd. Oedd tipyn o fynd yn y cenediad na geir. Cymysgwch fath o fwnd yn y sgneirin ni ddigwydd. Triwfais. A chwynhau'r canentwydau sydd wedi'u dangos ar y pwynt. Oedd y canfod sydd wedi'i addas yn rhannol. Wel, ar ineb ddiwethaf, byddai'n gallu gwneud hynny yn y ffaith i'r annillad. Wel, oherwydd hynny'n llwybr i dd Plan Garlic yma, common_voice_cy_24474063 Sycha'r bwrdd efo'r cadach. Sy'ch ar bwrdd efo'r catach. Seichar bwrdd efo'r cadach! Sechgar bwrdd efar cadach. Sycharbwrdd efarcatoch! Se Chan Bwrd efo'r cartach. common_voice_cy_24474065 Tybiodd yntau mai rhedeg ar ôl yr ieir yr oedd Sam. Twybiodd yntau, mae'r heddeg ar ôl ei ddweud yr wyth am. T'w bio ddintai, mae'r heddyg ar ôl ei ceir yr oedd Sam. TybedO ddynta i mae'r heldeg ar ôl ei ddau i'r oedd Sam. T yw'r dnytau mae'r heddyg ar ôl ei eu ei wir yr oedd Sam. Tawbio ddsyntau a'r heddlaig ar ôl i'r arwydd Sam. common_voice_cy_24474076 Digon i'w ddweud. Diolch yn fawr iawn. Diolch yn fawr iawn. Diolch yn fawr iawn, a diolch yn fawr iawn i. Diolch yn fawr. Diolch yn fawr. common_voice_cy_24474088 Bydd rhaid i mi gael sgidiau rhedeg ffansi. Bydd rhaid i mi galsgid i'r heldeg ffancy. Bydd rai dymig as gyddiad rhedeg ffancy. Bydd rhaid i mi gollskid Iarhedeg fancy Fydraed i mi galsch i ti ar hyn eich ffante. Shrati'n fwy a'r hyn fydd yn gallu rhoi i'r ffans. common_voice_cy_24474091 Wel, yden, ne ynte mae'r lle wedi altro yn ofnadwy. Wel... ydin? Neu ynte mae'r lle wedi eiltio yn afnadwy? Wel ydyn neu ynte mae'r lle wedi altio'n afnadwy? Wel, ydyn neu ynte mae'r lle wedi'i elci o'n afnadwy. Wel, ydyn. Neu ynte mae'r lle wedi alcho'n afnadwy. Wel, ydu'n, neu yntau mae'r lle wedi eltr yn ofnadwy. common_voice_cy_24474103 Mae clwb pêl-droed Chelsea yn chwarae ym mhrif gynghrair Lloegr. Mae Club Peeljoy Chelsea yn chwarae am ryf gyngor a llwy gyd. Mae club Peljoy Chelsea yn chwarae am ryf gyngorau llwyger! Mae Club Pale Joy Chelsea yn chwarae am ryf gyngor allweddol. Mae club Peljoy Chelsea yn chwar am rhyf gyngor o llwyger. Mae Club Pelljoy Chelsea yn chwarae am rhyf gyngorau llwydgir. common_voice_cy_24474106 Mae hefyd yn aml yn dechrau ar ôl dioddef pwl o gastro-enteritis. Mae hefyd yn aml yn dechrau ar ôl dioddef pwl o gastroenteritis. Mae hefyd yn aml yn dechrau ar ôl diodd y pŵl o gastroenteritis. Mae hefyd yn aml yn dechrau ar ôl diodda pŵl o gastroenteritis. Mae hefyd yn aml yn dechrau ar ôl dioddo pôle o gastroenteritis. Mae hefyd yn aml yn dechrau ar ôl dioddaol unfinished. common_voice_cy_24474107 O'dd hi'n arllwys y glaw. Oddi'n allwys i'r glaw. Oedd hi'n allwys i glau. Oedd hi'n allwys y claw! Oedd hi'n allwys y glaw. Wyt ti'n allwys i glaw? common_voice_cy_24474108 Mae enw'r pentre'n cyfeirio at garreg Twrog. Mae enw'r pencien gyfeirio atgareg twrog. Mae enw'r pencien gyfeiria at garaig twrog. Mae Enw'r Pen cushion cyfeiri atgarau tyrog. Mae enw'r pen Agriculture Cymru. Mae enwr pension y葫iri atgarau tŵrog. common_voice_cy_24474121 Un neu ddwy o ferched oeddem ar y mwyaf. I ni ddwy o farched o ddamar mwyaf. I ni ddwy o farchedodd am y mwyaf. Unudwyo fe'r chedod am yr mwyaf! Uned<|de|><|transcribe|> Ie, nid wy o fe'r Khedodd Amarmuiaf! I ni dd Hahaedodd Amarnmwyaf. common_voice_cy_24474123 Mi oedd hi'n gwisgo lot o golur. Mi oedd hi'n gwisgo lot o golwyr. Mi oedd hi'n gwisga lot o golliad. Mi oedd yn gwisgar lot o golwyr. Mi oedd hi'n gwisgo lot o golwyr Di'n gwydd i gysgylio lot o golir. common_voice_cy_24474124 Wnei di gau'r llenni os gweli di'n dda. Neud i gael llennau os gweld y gynhar. Neud i gael lleniu a sgweld y ddinau. Wneud i gael Llenni os gwelodd unwaith… Nid ydy Iga a Llyrnni os gweld y ddinaeth! Nes i 1989 o sgwyladina a'i adroddiad yn 9 fungin. common_voice_cy_24474126 Mae'n bleser weld ei ddatblygiad ar draws y cwricwlwm Mae'n bleser weld ei ddatblygiad ar draws y curriculum. Mae'n bleser wel di ddatblygiad ar draws y curriculum. Mae'n bleser weld ei ddatblygiad ar draws y curycwlwm. Mae'n bleser weld ei datblygiad at draws y curriculum. Mae yn bleser weld i ddatblygiad a drws y curriculum. common_voice_cy_24474158 Yno fel welodd hi fwy o waliau a llysiau gaeaf a fframiau gwydr. Yn o fe, weldodd hi fwy o weliau a llysiau gaeaf a phhramiau gwydr. Yn o fe welod hi fwy o weliau a llysiau geinf a fframiau gwydyr. Yn o fe weldodd hi fwy o welliau allusiau geiaf a fframiau gwydir. Yn olaf hew elodd hi fwy o weliau a llysiau geiriaf a fframiau gwidyr. Yn oed fe welodd hi fwy o ddelwch a llysiau gaeaf a phramiau gwydr. common_voice_cy_24474160 Yr oedd hi yn lecsiwn yno. Roedd hi yn lexion yna. Roedd hi yn lexion yna. Roedd hi ein lexïon yna. Rhoeddi'r un lewyd hwnnw. Roed hi yn lexion yn o. common_voice_cy_24474168 Wnes i ffeindio cyfrol o farddoniaeth Cymru yn Mecsico. Nes i ffeindio cyfrol o farddoniaeth Cymru yng Nghymru. Nes i ffeindio cyfrol o farddoniaeth Cymru yn mepsico. Nes i ffeindio cyfrol o farddoniaeth Cymru yn Mexico. Nes i faint o cyfrol o farddoniaeth Cymru yn Mexico. Nes i ffeindio cyfrol o farddoniaeth Cymru yn megsico. common_voice_cy_24474169 Maen nhw wedi dofi erbyn hyn. Mae'n oeddi taw werp yn hyn. Mae'n wyt ti ta' wirp yn hyn? Mae'n oeddi to feir be'n hen. Mae'n gwneud i torf eirp yn hyn. Mae newydd i taf wir pen hin. common_voice_cy_24474175 Rhoddodd e'r allwedd nôl iddi. Rhododd e'r allwedd nôl iddi. Rhododd eu rallwedd nôl iddi. Rhoddodau'r allwedd nôl iddi. Rhododd ei rollwedd nôl iddi. Rho' ddoedd yr allwedd nôl i ddu. Wedyn, rhoi Карgofnod. Roedd yn rhoi assault Lord common_voice_cy_24474177 Stori i blant am fachgen digon cyffredin sy'n troi'n gi! Stori plant am fach gen digon cyffredin sy'n troi'n gu. Stori blant am bach gendig o'n cyffredin sy'n troi'n gi Stòri blant am bach genedigaon cyffredin sy'n troi'n gŭ. Stori bland am bach gen digon cyffredin sy'n troi'n gu. Stori bland am fachgen digon cyffredin sy'n troi'n gu. common_voice_cy_24474193 Ni chyrhaeddodd y Pardwn. Ni chyrheidiodd y pardwn! Ni chyrheiddoedd y partwn. Ni'ch yrheiddoedd y pardwn. Nichyrhaeddodd y partyn. Nŷr-heuyddodd y partwn. common_voice_cy_24474196 Mae hi wedi amser swper. Mae hi wedi amser sŵper! mae hi wedi amser sŵpyr. Mae hi wedi ymser'r siwper. Mae hi wedi amser swypir. Mae hi wedi ym mhysur sŵpyr. Mae'n ddiddorol yn ysgol lot o dymor arall. Mae'n ddiddorol yn yr ystafell yn ystafell. common_voice_cy_24474202 Mewn daeareg, Epoc yw Grŵp Llanymddyfri neu Epoc Llanymddyfri. Mewn dearraig, epog yw grŵp llanym ddifri neu epog llanym ddifri. Mewn dearraeg, epog yw grŵp llanymddyfrif neu epog llanymddyfrif. Mewn dearag Epog yw grŵp Llanymddyfri neu Epoc Llanymddyfri. Mewn deyr arag Epog yw grŵp llanymddyfrif neu Epoc llanymddyfrif. Mewn de tai arraig epog yw grŵp Llan Umddifru, neu Epog Llan Umddifru. common_voice_cy_24474207 Dw i angen plannu'r planhigion tomato cyn iddyn nhw farw. Dwi angen planu'r planigion tomato cyn iddyn nhw faro. Dw i angen planu'r planhigion tomato cyn iddyn nhw farw. Dwi angen planeu'r planigion tomato cyn iddyn nhw farw. Dwi angen planu'r plan o'r tomato cyn iddyn nhw fferw. Fy am ein planti'r clannigao'n tomato cyn iddyn nhw fferw. common_voice_cy_24474219 Nodweddir ei ddarluniau gan liwio gwastad mewn dyfrlliw ysgafn tryloyw. Nodweddi'r eiddarluniau gan liwio gwastad mewn dyfrllu ysgaf yn troloiw. Nodwedd i'r aedarluniau gan liwio gwastat mewn dyfrllw ysgaf yn trelollw. nodweddi'r airddarluniau gan liwio gwastad mewn dyfryll i'w ysgaf yn tro lwy. nodwedd i'r a Nelson niadau gan lliwio gwastad mewn dyfrilywysgaf yn treloiw. scared they'd our linneid gan lŭiog wastad mewn dwyfrllw ysgaf yn tro loliw. common_voice_cy_18684541 Beth oedd newyddion ddoe? Beth oedd newidion ddol? Beth oedd newidion ddoi? Beth oedd newyddion ddol? Beth oedd newidian ddoe? Beth oedd pryderon ddyl? common_voice_cy_23836648 Weithiau, os nad oedd dryw ar gael defnyddid aderyn y to. Weithiau, os nad oedd driw ar gael, debyn y ddidd a derin y tu. Weithiau, os nad oedd dryw ar gael, defnyddwyd y deryn ato. Weithiau, os nad oedd driw ar gael, debynnâ ddyd a deryn y tŵr. Weithiau, os nad oedd driw ar gael, ddim yn ystod a deryn y tŵ. Waith ia'i os nad oedd driw ar gael, ddyfyneddais i dderin y tw. common_voice_cy_23836649 Ef yw unig Aelod Seneddol y Democratiaid Rhyddfrydol yn yr Alban. Év yw unig Aelod Seneddol y Ddemocratiaid Rhudd ryddrydol yn yr Alban. If yw unig aelod sy'n edhyl y democratiaid hrethredolydol yn yr Alban. Yw, yn unig ailod syneddol y Democraciaid Rhyddrydol ym Mhresul yn yr Alban. E F yw Unig Aelod Syneddol y Democratic-aid Rhudd Rydol yn yr Alban Yn unig aelod syneddol y democra dduad Rhyddrydol yn y rh Turkish New Zealand. common_voice_cy_23836651 Dyfyniad o un o ganeuon Dafydd Iwan yw'r teitl. Dyfyniad o un o gynnaion Dafydd Iwan yw'r taitl. Dyfiniad o un o gynnaion Dafydd Ewyn yw'r teitl. Dyfyniad o un o gynnauon David Ewen yw'r teitl. Dyfyniad o un o gynnaion Davydd Iwen yw'r teitl. Dyfiniad o un o gynnaion Dafydd Ewen yw'r teitl. common_voice_cy_23836660 Dw i'n gwrando ar addasiad offerynnol o gân adnabyddus Coldplay rŵan. Dwi'n grando ar addasiad offerynol o gan adnabyddus Coldplay y rŵan. Dwi'n grando â'r addasiad offerynol o gan adnabythus Coldplay y rŵan. Dwi'n gwrando ar addasiad offerynol o gan adnabyddus Coldplay rŵan. Dwi'n grando ar addasiad oferynol o gan adnabyddus Coldplay y rŵan. Dwi'n gwrando ar addasiad offerynol o gan athnabyddus coldsplayer rwan. common_voice_cy_23836662 Dyma ddilyniant i Bachgen yn y Môr. Dyma ddilynia'n ddi bachen yn y môr. Dyma ddyliniau yn tŷ bach gen yn y môr. Dyma ddylun nien ti bachgen yn y môr. Dyma ddyluniau nudi bach plan yn y môr. Dyma ddyluniau ynAL inni'n y môr. common_voice_cy_23838625 A lwyddodd o i gael cinio, tybed? A loedo ddo i gael cynio, tebyd? A llwydodd o i gael cinio gyda chi? Alwydyd o ddŵr i gael cinio gyda'i dyfyniad. A'l lwydydodd o i gael cynio tabyn? Alwyd y ddô i gael cynni o dreams! common_voice_cy_23838626 Ydi Llywodraeth Cymru yn meddwl mai ffyliaid ydi pobol y gogledd? Ydi Llywodraeth Cymru yn meddwl mai ffyliau ydy pobol y gogledd. Ydy Llywodraeth Cymru yn meddwl mai ffleyied ydi pobl y gogledd. Ydi Llywodraeth Cymru y meddwl mai fellai dydi pobl y gogledd? Ydi Llywodraeth Cymru ym meddwl mai ffyle ayd ydy pobl o Gogledd. A Di Llywodraeth Cymru ymer以 feliaid i pobl y Gogledd? common_voice_cy_23838629 Ceir hefyd cystadleuaeth gyffelyb i ddynion, er nad yw mor boblogaidd. Caer hefyd cystadleuaeth gyfelib i ddynion, er nad yw mor boblogaidd. Caer hefyd cystadleuaeth gyffelu iddynyn, er nad yw mor boblogaidd. Caer hefyd cystadsteiaeth gyffelib i ddynion er nad yw mor poblogaidd. Caer hefyd cystadleuaeth gefelfeb i ddynion, er nad yw mor boblogaidd. Callir hefyd cystadleuaeth cyfelib i ddynion er nad yw mor boblogaidd. common_voice_cy_23838630 Mae casét ar gael i gyd-fynd â'r stori. Mae caset ar gael i gydfyn ar Storey. Mae casette ar gael i gydfyn ar stŵrï. Mae cassette ar gael i gyd<|uk|><|transcribe|> Mae chisette ar gael i gydfyn ar Story. Mae casodiad ar gael i gydfyn ar story. common_voice_cy_23838631 Mae'r gair cadair yn Gymraeg hefyd yn golygu mynydd er enghraifft Cadair Idris. Mae'r gair Cadair yng Nghymraeg hefyd yn golygu mynydd er enghraifft Cadair Idris. Mae'r gair cadair yng Nghymraeg hefyd yn golygu mynydd er enghraifft Cadair Idris. Mae'r gair cadair yng Nghymraeg hefyd yn golygu mynydd er enghraifft Cadair Idris. Mae'r gair cadair yn Gymraeg hefyd yn golygu mynydd er enghraifft cadair iddris. Mae'r gair cadaur yn Gymraeg hefyd yn golygu mynydd er enghraifft Cadair Idriss. common_voice_cy_23838632 Roedd y rhan fwyaf ohonynt o gefndiroedd bourgeois neu ddeallusol. Roedd y rhan fwyaf ahonint o gefndiroedd bwr swa neu deallusol. Roedd y rhan fwyaf achonin, ichi ddweud roedd bwrsua neu ddeallusol. Roedd y rhan fwyaf ohonint o gefandir oedd bwrsgwch neu deallusol. Roedd yr rhan fwyaf ahonent o gefnidiaid roedd bwrw zwar neu ddeallusol. Roedd y rhan fwyaf achonant o gefndir roedd bwrswa neu ddeial Memeni. common_voice_cy_23838633 Ceir lloches ar y copa. Caerlloches ar y cwpa. Caer Lloches ar y cwpa. Caer Lloches ar y cwpa. Caer Llochas a'r Cwpa Caer Lloches ar Cwpa common_voice_cy_23838639 Yr un ola' sy gen i yn fy meddiant ydi un naw naw chwech. Yr un olaf sy'n gen i yn ddymeddiant ydi 1996. Yr un olaf sy'n gen i yn ddmymeddiant ydy 1996. Yr un o laus sydd gen i yn ddmymeddiant ydi 1996. Yr un o lau sy'n gen i yn ddmeddiant ydy 1996, Rhyw un o'r lau sy'n geni yn fy meddian't ydy 1996. common_voice_cy_23838640 Safodd John Evans ar ran y Rhyddfrydwyr a Davies ar ran y Ceidwadwyr. Safodd John Evans a'r rhan y Rhyddrydwer a Davies a'r rhan y Caidweddwyr. Safodd John Evans ar rhan y Rhydrydwer, a Davis ar rhan y Caidwadwyr. Savodd John Evans ar ran yr Ifreddwyr, a Davies arran y Caidweddwyr? Savodd John Evans ar rhan y Rhyddridwer, a Davis ar rhan y Caidwadwyr? Sa fydd John Evans ar ran Saerr, a Davies ar ran y Caid-weddwyr? common_voice_cy_23838641 Rhoes ei enw i Deyrnas Brycheiniog yn ne-ddwyrain canolbarth Cymru. Roes e'u enw i Deyrnas Brycheiniog yn Ne Ddwyrain Cynolbarth Cymru. Roesai enw i Deyrnas Brychaenog a Ne Ddwyrain Gynolbarth Cymru. Roes ai enw i Deyrnas Brychyniog yn ne ddwyrain cenolbarth Cymru. Roesaf enw i Deyrnas Brycheinig yn ne ddwy rhein Cynolbarth Cymru. Roesai enw i Deyrnas effeiniog yn naeth ddwyrain Cynolbarth Cymru. common_voice_cy_23838643 Dyma'r lluosrif mwyaf o'r holl rifau yn y set. Dyma'r lliosrif moyaf o'r holl rhyfau yn y set. Dyma'r lliosrif mojaf o'r holl rhyfau yn y set. Dyma'r llyosrif moeaf o'r holl rhyfau yn y set. Dyma'r lleosrif moedaf o'r holl rifau yn y set. Dyma'r lliosrwydd moyaf o'r holl hurifau yn y set. common_voice_cy_23838647 Caiff ei ddenu gan olau. Caiff ei ddenni gan oleu. Caiff ei ddynnu gan orlau. Caiff Feuddenni Ganolay Caiffaf ddenni gan orleu. Caiffai ddenu gan flwyddyn. common_voice_cy_23838650 Est ti allan neithiwr? Esti allan, naithiwr? Esti allan, neithiwr! Esti allan, wneithiwr! Yst i allan, Naethiwr? Isti alle, naithiwr! common_voice_cy_23838651 Mi oedd y môr mor las, oedd o'n lyfli. Mi oedd y môr, môr las oedd o'n lefli. Mi oedde môr, môr las oedde'n lyfli. Mi oedd y môr, Môrlas, oedd o'n Lyfli. Mi oedd y môr môr las oedd yn Llyfrgell. Mi oedd y môr mor las oeddwn lyfli. common_voice_cy_23838652 Yr oedd yn ddi-briod. Roedd yn ddibriod. Roedd yn ddib briod. Roedd yn ddi briod. Roedd yn ddi brioedd! Rhoedd y ddibriad! common_voice_cy_23838653 Mae'n hedfan yn y nos a chaiff ei ddenu at olau. Mewn hedfan yn y nos, a chaiff ei ddenni at ôl ei. Mae'n hedfan yn y nos a chaf ddewis ar ôl ei. Mae'n hedfan yn y nos a chaf eitheni at olau. Mae'n hedfan yn y nos, a che Hillsford<|eu|><|translate|> Mae'n hedfan yn y nos, a chaf ei ffeuddenu at orlai. Mae'n hedfan yn y nos, a chaf ei ffeuddenu at orlai. Mae'n hedfan yn y nos a chaf feithü ddenni at olau. common_voice_cy_23838659 Lluniau lliw a du-a-gwyn. Llinellew a diogwyn. Liniu Llyw a Diogwen Liniau llew a diogwyn Liniïau Llyw a Diogwyn Linião lew a diogwyn common_voice_cy_23838660 Dilyniant i Dirgel Ddyn yw'r gyfrol. Dyluniant i dirgyl ddyn iwr gyfrol. Dyluniant i Deirgal Ddŷn iwrgyfrol Diliniant i Dyrgelddín yw'r gyfrol. Dilynyddiant i Dir-gel-ddin yw'r gyfrol. Dylaniant i Diogel Ddyn yw'r gyfral. common_voice_cy_23838661 Cafodd ei charcharu ar ddau achlysur. Ca fyddai chacharu ar ddau ychlyser. Cabodd â'i chachari ar ddau ych leser. Capodd ei chachari ar ddau y chlyser. Cabodd eu chacharu ar ddau y chyrser. Ca' bod dda i chacharu ar ddau y chlessau. common_voice_cy_23838664 Mae gan y ffyrdd hyn enwau Cymraeg. Mae gyna fferf hen enwai Cymraeg. Mae gyna fferf henn enwai Cymraeg. Mae gyna fferf henn yn wahan Cymraeg. Mae gyna fferdd hen enwau Camhraeg. Mae ganafferf hyn yn y cymryd. common_voice_cy_23838665 Yn yr erthygl hon byddwn yn edrych arno fel craith allanol. Yn yr erthigol hon, byddwn yn edrych arno fel craith allanol. Yn yr erthigol hon byddwn yn edrych arno fel craith allanol. Yn yr erthigol hon, byddan yn edrych arno fel craith allanol. Yn yr erthigol hon, byddwn yn edrych arno fel craidd allanol. Yn yr erthygol hon, byddan nhw'n edrych arno fel craith allanol. common_voice_cy_23838667 Bu i'r busnes ehangu'n sylweddol yn ystod y Rhyfel Byd Cyntaf. Byd i'r busnes eich hangi yn sylweddol yn ystod yr ryfel byd cyntaf. Buir i'r busnes eich hangu yn sylweddol yn ystod y rhyfel byd cyntaf. Byd i'r business ei hangi yn sylweddol yn ystod yr r yfel byd cyntaf. Byd i'r busnes a changu yn sylweddol yn ystod yr Yfel Byd Cyntaf. Bind i'r busnes ehangu'n sylweddol yn ystod yr Yfael Byd Cyntaf. common_voice_cy_23838668 Roedd yn gyfrifol am drefnu prosiectau ymhlith myfyrwyr croenddu. Roedd yn gyfrifol am drefnu prosiectau ymlluth myfyrwyr groendí. Roedd yn gyfrifol am drefnu prosiectau ymllith mefyrwyr groenddu. Roedd yn gyfrifol am drefnu prosiectau ymllutth mefirwyr grwun ddy. Roedd yn gyfrifol am ddrefnu prosiectau ym luht mefurwyr groen ddu. Roedd yn gyfrifol am drefnu prosiectau ym électrfa Myfyrwyr Groen-Ddi. common_voice_cy_23838670 Myfyrdod dyddiol ar y nofel Gymraeg yn parhau. Mae ferdd o ddiddio ar y nofel Gymraeg yn parhau. Mae Fyrdod Dyddiol ar Enofl Gymraeg yn Parhau. Mae fyrdod dyddiol ar y Nofyl Gymraeg yn parhau. Mae Firdod Dyddiol ar y nofel Gymraeg yn parhau. Mae Firdd o ddiddial ar y nofel Gymraeg yn perchau. common_voice_cy_23838675 Iddi hi, trosiadau gweledol yw ei gwaith, nid darluniau'n unig. Ydi hi trosiadau gwyledol i'w waith, nid darluniau yn unig. Ydy hi, trosiadau gweldadol yw ei gwaith, nid darluniau yn unig. Ydy hi, troesiadau gweledol yw ei gwaith, nid darluniau yn unig. Y ddi hi, trosuada'i gweledol yw ei gwaith, nid darluniau yn unig. Os gwnewch chi yn rhan o'r blaid ar y celf, yw'n angen i hi adegwyddu'r aroedd. Fe ddweud bod yn rhan debydol am gyrraedd. Clarïoedd am y celf sy'n wynebu ac ar y bwyriad, yw gwellcub ar y gwyl ffyrdd a'u sain. Felly, y cyfrifon yn rhyfel ydy'r unwaith ar ei gweithio, common_voice_cy_23838676 Ni allai hi ymddiried yddynt ar adegau enbyd. Ni allai hi ymddiried yn ddint ar y degau yn byd. Ni allai hi ymdderied yn ddint ar y degau yn byd. Ni allai hi amdduried yn ddint ar y 10au yn byd. On i allai hi ymdderied yn ddint ar y degau yn byd. Ni allai hi ymddiried yn ddim ar y degau yn byd. common_voice_cy_23838679 Ti'n gwybod sut i wneud Welsh Nash hen ffash yn hapus. Ti'n gwybod sut i wneud welsh nash hen fash yn hapus? Ti'n gwybod sut i wneud Welsh NAS hen fasen hapus? Ti'n gwybod sut di wneud Welshnas hen fash yn hapus? Ti'n gwybod sut ti'w wneud Welsh Nast hen ffas yn hapus? Ti'n gwybod sut di yw wnaed Welsh Nash hen ffasi yn hapus? common_voice_cy_23838680 Roedd hyn, felly, yn ddatganiad fod bod dynol wedi tarddu o epa. Roedd hyn, felly, yn ddatganiad fod bod dynol wedi tarddu o epa. Roedd hyn felly yn ddatganiad fod bwrd dynol wedi tarddu o epa. Roedd hyn, felly, yn ddatganiad fod bod dynol wedi targu o epa. Roedd hyn, felly, yn ddatganiad fod bod dynol wedi tarw ddi o efo. Roedd hyn felly yn ddatganiad fod bodyd dynol wedi tarddu o Eifer. common_voice_cy_23838683 Dechrau diflasu â'r cerddoriaeth 'ma rŵan. Dechrau diflasu, a'r cyddoriaeth yma rŵan. Dechrau deflasu â'r cyddoriaeth yma rŵan. Dechrau dyflasi â'r cyddoriaeth yma rŵan. Dechrau deflasu â'r cerddoriaeth yma rŵan. Dechrau ddiflasu â'r cyddoriaethma rwan. common_voice_cy_23838687 Nid cyfartaledd sydd yn y safonau ond ffafriaeth. Nid cyfartaledd sydd yn y sefonau, ond ffadrioedd. Nid cyfartaledd sydd yn y sefony, ond ffadriaeth. Nid cyfartaledd sydd yn y sefonau, ond ffadhriaeth. Nid cyfartaledd sydd yn y sefonydau ond ffadrioedd. Nid cafartaledd sydd yn y sefonydd, ond ffavriaeth. common_voice_cy_23838688 Person a oedd yn ymarfer alcemi. Person a oedd yn ymarfe alchymu. Person a oedd yn ymarfe alchimi. person a oedd yn ymarfe Alchemy. Person a oedd yn ymarfe alchemy. Persón a oedd yn ymarfau algemig. common_voice_cy_23838689 Bydda' i'n cyfweld â hi i drafod ymgyrchu gwleidyddol â'r we. Byddai un cyfweld â hi i drafod ymgyrchu gwleidyddol ar we. Byddai un cyfweld â hi i drafod ymgyrchu gwleidyddol ar we. Bydda un cyfweld â hi i drafod ymgyrchu gwleidyddol ar we. Byddai'n cyfweld â hi i drafod ymgyrchu gwleidyddol ar we. Byddai un cyfweld â hi i drafod amgyrchu gwleidyddol ar we. common_voice_cy_23838691 Cariai gydag ef ysgub yn y naill law a lletwad yn y llall. Cariau gydygeg ysgib yn yna i'w llaw a lletwad yn y llall. Cario i gydyg eif, isgub yn ynaill law, a lletwad yn y llall. Ceriwch, gyda geif, ysgib yn yneill law a letwad yn y llall. Cariau gydyim i ifa ysgif yn y naill law a lledwad yn y llall. Cario' i gydygeidd ysgi'n ynun yn law a lletwad yn y fall. common_voice_cy_23838693 Mae'r prism yn is-ddosbarth o'r prismatoidau. Mae'r prism yn is ddosbarth o'r prismatoedau. Mae'r prysym yn is ddosbarth o'r prismatoedau. Mae'r prism yn is ddosbarth o'r prismatoedau. Mae'r prysm yn is ddosbarth o'r prismatoedau. Mae y prism yn is-ddosbarth o'r prismatoedau. common_voice_cy_23838694 Yr ymdrech fawr olaf i ddod o hyd i'r ci defaid coll. Yr ymdrech fawr olaf iddo ddod o hyd i'r cyd-defaid coll. Ymddirach fewr olaf i ddod o hyd i'r cydefaidd coll. Yr ymdrech fel rólaf i ddod o hyd i'r cyud efo'u col. Ymdrech fewr-olaf, i ddod o hyd i'r cydefaid COLL. Yr ymdrech fel Rholwb i ddod o hyd i'r cyudafed coll. common_voice_cy_23838695 Yn aml, ychwanegwyd gwellt yn y clai er mwyn ei gryfhau. Yn aml, a chwnegoedd gwellt yn y clai er moyn ai gryfhau. Yn aml, a chwaneg oed gwellt yn y clai er moyn ai gryfhau. yn aml a hwnnw'n egwyd gwellt yn y clai er mwyn o gryfhau. yn aml, a chwneud goedd gwyllt yn y clai er mwyn eu gryfhau. yn aml – a chwynhau goed gweld yn y clai er mwyn na hi gryfhau. common_voice_cy_23838696 Graddiodd mewn mathemateg ym Mhrifysgol Aberystwyth ac yna yng Nghaergrawnt. Gradiodd mewn mathematig yn Rhefysgol Aberystwyth ac yna yn Caergrwnt Gradiodd mewn Mathematig Ymrydysgol Aberystwyth ac yna yn Cairgrout. Gwladiodd mewn mathematig Ymrydysgol Aberystwyth ac ynna, yn Caergrant. Gradiodd mewn mathematig Ymri Fysgol Aberystwyth, ac ynna' fy ngheirgrwnt. Graddioedd mewn mathematig Ymrinesgol Aberystwyth ac yna yn Caergraint. common_voice_cy_23036547 Datblygodd theori i egluro adweithiau organig yng nghyd-destun fframwaith electronig moleciwlau. Datblygo ffiri i ygluro dweithiau organig yn hytys di'n fframwaith elektronigmolechiolau. Ddatblygow ddegu i edrych o ddeuthiau organig, ein höfn i'r dystric ffremwaith elektrÔnic moleiciwlau. Byddriaeth y sgriwyr yn y cyd- díafodol ar gyfer cyd-dansoddiad a byddai'r cyfreithiol yn gallu digwydd yn y cyd-dansoddiad! Dyna gaf i'r cyfrifelyddiadau. Dyma gaf i ddysgwyr yn cyfres, yn y cymdeithasol a'r olen ffaith. Dyna'r gyfryngau mawr iawn a'r gadarnhaol. Mae'r cyfrifelydd awydd yn gynnu rhagorol i gyd-dysguffiadau negodol. Ddatblygwch ffeiri i haglu'r oedraethau organig yn eu destun ochr ddewyddochui filoedd. あるw fan hyn yn enghraifft, yn helpu eu gwneud yn ffurf. rhythm dda ni wrth gael cyflymniades A talu i ffurf ar y ddŵr a'r ddechrau a'r blynyddoedd. Arwainwch y cwmpas yn y gogledd nervous. A chou'r siopau gyda'r ddechrau a'r blynyddoedd. Oedhych chi gwnig y gwirionedd i fynd i'w gweld a desiddio am gyfnod. Yr eich gwaith fel y mae'r teitiadau yn ddod at ei hun Doesc constantly. Mae'r ysgrifen Disney yng nghofn ei hanes a chroen i'r pethau yn tawysger statws. A chael common_voice_cy_23036549 Ef oedd athro cerdd Dafydd Benwyn. Fodd athro cerdd. Dafydd Benwyn. A fydd Afrocerd Dafydd Benwyn. Eu fod ythro gerdd Dafydd Benwen. Eu bod ddatry gerdd Dafydd Benwyn. Y foedd Athro Certh daffydd Benwyn! common_voice_cy_23036550 Berwa'r tegiall i ni gael panad. 4 teg all i ni gael panod. 4 Theg allu ni gael pan oed. Be'r bartheg allu'n ei gael pan nad! Berw i ar tegallu i ni gael panad. Berbar te gallu nigal panna'd. common_voice_cy_23036554 Darn o gerddoriaeth gan Lyn Davies, a geiriau Cymraeg gan Alan Llwyd. Darnogurddoriaeth – Gan Lynne Davies. A Geiriau Cymraeg – Gan Alan Llywod. Darnogirddoriaeth gan Lynn Davies ac Euiriau Cymraeg gan Alun Llwyd. Darno gyrddoriaeth gan Lynne Davies ac Uriau Cymraeg gan Alan Llwyd. Darnogirddoriaeth gan Lynne Davies a gywriau Cymraeg gan Alan Llwyd. Darnogurdoriaeth gan Lynn Davies ac Ureech Mhraeg gan Alan Llywodd. common_voice_cy_23036634 Roedd Arth yn cosi, ac nid cosfa gyffredin oedd hon! Roedd ardd yn cosi ac nid cosfeg y ffredin o mÙn. Roedd ardd yn cosi ac nid cosfeg y ffredin o'mddog. Roedd arth yn cosi ac nid costfag y ffredin o'm hon. Roedd ardd yn cosi ac nid cosf bowg effredin o'n ddod. Roedd arþ yn cosi, ac nid cosfach ifredin o'm ddhon. common_voice_cy_23036635 Y mae Rhyddfrydiaeth bellach yr un peth â rhoddi rhyddid i'r cenhedloedd Celtaidd. Y mae'r rhyddfrydiaeth bellach yr un peth a'r hof i'r hythfydd yr Cenedlaeth Caeltaidd. Y ma eu huddfrydiaeth bellach yr un peth, a rodd i'r hyddai a'r Cenedlai Celf Gtaith. Y mae ryddfrydiat bellach yr un peth, a rhoddi'r hythed yr Cenedlaid Ce Letsedd. Mae'r hunfrydiaeth bellach yr un peth ar hoff i'r hythyddur Genedlai'r Cael Seidd. Mae'r Uddfrydiaeth bellach yr un peth ar herdded yr刚edlaeth Caeltaidd. common_voice_cy_23036636 Gohiriodd yr ysgol feddygol am ddwy flynedd tra ysgrifennodd ddwy nofel arall. Goheriodd yr ysgol feddygol am ddwy flynedd tra sgrifennodd ddwy novel arall. Goherio gyda'r Ysgol Feddygol am ddwy flynedd tra Sgrifennodd ddwy nogfel arall. Goweriodd yr Ysgol Ffeddygol am ddwy flynedd tra Sgrifenoedd ddwy novel arall. Goherio ysgol feddygol am ddwy flynedd tras uwch o ddwy novel arall. gohirio y rhysgol feddegol am ddwy flynedd tras grifennodd ddwy nofel arall. common_voice_cy_23036637 Profiadau menywod mewn hanes, strwythurau pŵer merched, rhywioldeb, a pherthnasoedd. Profiadau mynywedd mewn hanes, strwythu rai pwer merched, rhywioldeb a fferthnasoedd. Profiadau mynywod mewn hanes, strwythurau pwer o werched, rhywioldeb a fferthnastau. P processes, profiadau mynywod mewn hanes, strwythurau pwer merched, rhywodeb a fferthnasau. Pryfiadau menywod mewn hanes strwythu rai pwer merched, rywioldeb a ferchn ambition. Profiadau mynywod mewn hamesd stry purchase ym mherched, rhywiolyg, a fferthnasau. common_voice_cy_23036698 Yn nhermau daearegol, mae'r llenni iâ presennol yn gymharol ifanc. Yn hermau deoregol, mae'r llenu iaith resennol yn gymharol i fanc. Yn hermau dearegol, mae'r lleniau i'r ddresennol yn gymharol i fanc. Yn hermau dearegold, mae'r llenu iaith rhesennol yn gymharol i fink. Yn hermai dearegol, mae'r llenu iaith rasennol yn gymharol i f alongside. Yn hermau deoregol, mae'r lleniau iaith suth ynghymharol i fanc. common_voice_cy_23036701 Hen fwydyn drewllyd a dieflig. Hel fwytyn drafellid a diaphleg. Hel fwyd un drafellid a dideflec. Hel fwydi'n dry Wyllyd A Ddiefleid. Hel fwy dyn trawl llydd adiafleg. Hel fwydi'n dryffle, addieffleidd. common_voice_cy_23036702 Ceir llawer o bobl gyda'r enwau hyn yn Llyfr Dydd y Farn. Cef llawer o bobl gyda'r enwau hyn yn Llyfr Dyddyfarn. Cef llawyr o bobl gyda'r enwau hwn yn Llyfr Dydd y Farn. Cefllawer o bobl gyda'r enwau hyn yn Llyfr Dydd Y Farn Cef llawy o bobl gyda'r enwau hyn yn Llyfr Dydd y Farn. Kefllawer o bobl gyda'r enwau hyn yn Llyfr Dydd y Farwb. common_voice_cy_23037371 Dwi ddim yn nabod y sgrifen, felly hoffwn i wybod pwy oedd yn gyfrifol. Dwi ddim yn gwybod ysgrifenn, felly hoffwn ni wybod pwy oedd yn gyfrifol. Dwi ddim yn gnafod ysgrifenn, felly hoffwn i wybod pwy oedd yn gyfrifol. Dw i ddim yn gwybod y sgrifau felly hoffwn ni wybod pwy oedd yn gyfrifol. Dwi ddim yn dnabod y Sgrifau, felly hoffwn ni wybod pwy oedd yn gyfrifol. Roeddwn i ddim yn gwybod ysgrifenni, felly roeddwn i'n hoffi gwybod chi fydd yn gyfrifol! common_voice_cy_23037376 Rho'r cêcs ar y plât. Rhoi'r cegs ar y plath. Rho'r cegs ar y plat. Rhodd cegs ar y plât. Rôl cegs ar y plât. Rhoi'r c Princ ar y plât. common_voice_cy_23037378 Gellir profi'r cynnyrch mewn tŷ bwyta, gan gynnwys sudd afalau Cymreig er enghraifft. Gellir proddi'r cynnwch mewn tu bwyta, gan gynnwysu ddathalau Cymreig, er enghraifft. Gallu'r profi'r cynnyrch mewn ti bwyta, gan gynnwysu ddafalau Cymraeg er enghraifft. Gallu'r proddiwr cynnig yn y tu bwyta, gen<|fi|><|transcribe|> Gallu pryddi'r cynnig yn y Tŷ Bwyta, gen<|fi|><|translate|> Tŷ Bwyta. Efallai ysgolwch am ddysgwch fel llais o amiar. O ran cymharwch, y mhrofiad wedi'i sicrhau fel bysgydd i'r sefydliad. Y pryd ar y cymharwch yn fwy gyda'r un a fydd aelodau yn mynd gan y neges, o ran gwneud yr adeiladau fwyaf arbennig yn y bydd yr un aelodau a'r un yn gynrychioli'r un aelodau'r un. Yr hyn y mae'n ymwneud o affection iawn i'r un aelodau arbennig, oherwydd mae'r stwff yn canolig am y gwleidydd yn amlwg, common_voice_cy_23037380 Ond mae Awen yn mynd dan groen Pinci. Ond mae awen yn mynd am growing pinkie. Ond mae awen yn mynd am Growin Pinkie. Ond mae awyr yn mynd am growin pinky. Ond mae awen yn mynd am growing pinkie. Ond mae awr yn mynd am groen pinky. common_voice_cy_23037439 Dydi'r golau ddim digon llachar. Dydy'r golau ddim tycon lachar. Dyna'r golau ddim hi ganllachar. Dyna dydd golau ddim tugan llachar! Ydy'r golau ddim tŷ ganllachad. Y dyfgolaeth ddim di gANLACHAR! common_voice_cy_23037442 A fydd e'n ddigon dewr i gymryd y naid? A fydd yn ddigon tew ar ei gymryd yna eit! a fydd ymddangos draw i gymryd yna hŷt. a fydd yn ddiddor teawr i gymryd y Proch yma. a fi ddenthi con te wry gymeryd y n Umaid. a fi ddenthu coemcion i gynryd yna ddau. common_voice_cy_23037512 Diolch am yr esboniad clir yna. Diolch am yr ysbuniad clir yna. Diolch am yr ysboniad clir yna. Diolch am yr esboniad clir yna. Diolch am y rysboniad clur yna. Diolch am y rasboniad clyr yna. common_voice_cy_23037514 Galwyd y gorymdeithiau hyn yn Orymdeithiau Tlodi. Gadewch yr orondeithiau hyn yn orondeithiau Tlodi. Cadw i'r gorwm deithiau hyn yn orondeithiau Tlog-D. Carwch y gorwm deithiau hyn yn Orn deithiau Tluddi. Consortiwch chi ar yr oranteithiau hyn yn oranteithiau Tlodi. Cadw i y hasn iaith hyn yn orin teithiau tlawddi. common_voice_cy_23037516 Mi oedd y cês yn rhy drwm i fynd ar yr awyren. Mi oedd y cese yn rhy drwm i feddyn ar yr wyren? Mi oedd y cas yn rhoi drwm i fater ar y wren. Mi oedd y cese'n r students i Fentel Arawren. Mi oedd y cese d рi drwm mi fyn del yr awyr un! Mi oedd y ceis yn rhudrum y fendeler yr ywoc un. common_voice_cy_23037517 Treuliodd gweddill ei oes yno yng Nghaergrawnt. Trilio ddgweddill eisoes ynno yng Nghaergrant. Triodd gweddillau oys ynno yng Nghaergrant. Triliodd gweddillio oys ynno yng Nghaergrant. Trwylio'r ddgweddillau oes ynno yng Nghaergrand. Try icho gweddilliau oes yno, yng Nghaergramt. common_voice_cy_23037969 Derbyniodd y ddwy ffilm Wobr yr Academi. Derbyn ni o ddwy ffenwodd yr academy. Derbyn hyn o ddwy ffyn, Wother y Academy. Derbyn hynod ddwy Bakel, wadur yr Academy. Derbyn ni o ddwy f rates yn y moddion academydd. Debyc iddo ddwy ffilm wothr yr academy! common_voice_cy_23037971 Ond wedi cyrraedd yno, mae'r tŷ yn wag, a dyna ddechrau'r dirgelwch. Ond wedi cyrraedd yno, mae'r tŷ yn wag, a dyna ddechrau'r dirgelwch. Ond wedi cyrraedd yno, mae'r tŷ yn wag a dyna ddechrau'r dirgelwch. Ond wedi cyrraedd yno, mae'r tŷ yn wag, a dyna ddechrau'r dyrgelwch. Ond wedi cyrraedd yno, mae'r tŷ yn wag, a dyna ddechrau'r dergelwch. Ond wedi cyrraedd yno, mae'r tŷ yn wag. A dyna ddechrau'r dirgelwch. common_voice_cy_23037974 Nofel am brofiadau myfyrwraig nwydus. Nofel am bryfiadau yn myfyrwraig nwyddys. Nofel am brofiadau'r Mhfyrwbrau Gnwydys. Nofel am bryffiadau Myfyrwraig nwyddis. stellen, nôfel am brofiadau myfyrwraig nwy dius. Nofel am bryfiantau'n myfy энергnewidus common_voice_cy_23037975 Faint o wartheg oedd yn y cae? Faint o wertheg oedd yn y cai? Fai'n tywwartheg oedd yn y CAE! Fwanth o wertheg oedd yn y cai. Faint o wachau gyddyn y caidd? R给dor dda arall, ac mae'n rhaid i ni ddatrys cefnogaethau. Mae'n fwy cyflym sucha am y rhain. Fy nganddoedd hwn yn arwain yn yr holl gwaith. Mae'r cyfarfodon支wm dros y rhain yn awr. Mae'r cyfarfodon yma wedi cael ei sicrhau yn hafion i'w gweld yn y ddiweddar. Mae'r cyfarfodon yma wedi gweld yn y cyfamwynt, common_voice_cy_23038059 Mae 'na lwyth o sylwadau ar YouTube. Mae yna lwyth ffaselwadau ar YouTube! Mae na lwyth fuddsalwadau ar You tube. Mae yna 8 f førsylwadau ar YouTube. Mae yna lwythัf sylwadau ar YouTube! Mai'n na 8 ffaselwadau ar Youtube. common_voice_cy_23038060 Mae bachgen yn deffro yng nghanol cae. Mae bachgen yn deffro yng nghanol cae. Mae'r bach gen yn defro, yn hanol cai. Mae'r bach gyn yn defro yng nghanol cai. Mae'r bach gen yn deffro yng nghanol CAE! Mae bach gen i ddiffaw yng nghanol CAE. common_voice_cy_23038061 Mae harddwch a chymeriad dreseli Cymreig yn ddigamsyniol. Mae harddwch a chymeriad droseli Cymreig yn ddigansyniol. Mae Hardwch a Chymeriad Droseli Cymreig yn ddigansenniol. Mae harddwch a chymeriad tryseli cymreig yn ddigansynniol. Mae hardwch a chymeriad draselu Cymraeg yn ddigansynniol. Mae harddwch a chymmeriad dristelu Cymreig yn ddigansennol. common_voice_cy_23038062 Ugain o ddarluniau du-a-gwyn. i gael y ddadlenau diagwyd. I gael no fathroedd yn ddiwedd gwyn. i gael no't harleniaid diogwyn. i gael o ddal y diddordeb ddiogwyr. Hu apparent o ddarlithiau diog yn gwyn. common_voice_cy_23038063 Gyda llun o long ar yr arian fe'i gelwid yn Fanc y Llong. Gydallun o long ar yr arian, fe edrych yn ffant gyllong. Cydallu nol ond yr eraill, fe gellwyd yn ffanc y llong. Cydallunol ong ar yr arian. Fe gen acercaidd fanylion. Gadael lu nôl long ar yr arian, fe ge överyd yn ffanc y llong. Caraul un o long ar yr arian, fe gen whistles yn ffant community. common_voice_cy_23038124 Prynes i botel o win hefyd. Prynas i botel o win hefyd! Prynysi botel o win hefyd. Prynas i barth uchel wyne hefyd. Prynesi bote loen hefyd. Prynhesi bowdel o win hefyd. common_voice_cy_23038126 Yn wir, mae gen ti ddewis yn llawer amlach erbyn hyn. Yn wir, mae gentuddewis yn llawer amlach erbyn hyn. Yn wir, mae Gentudewis yn llawer amlach erbyn hyn Yn wir, mae Gentry Thewys yn llawer amlach erbyn hyn. Yn wir, maeі gent i ddewis yn llawer amlach erbyn hyn. Yn wir, mae gent i ddewis yn llawer amla Marine. common_voice_cy_23038131 Mae'r carneddi hyn yn debyg i garneddi crwn. Mae'r carnaedd i hyn yn debyg i carnaedd i croen. Mae'r carneddau hyn yn debyg i garnedau cron. Mae'r Carneddu hen yn debyg i garneddu'r cron. Mae'r carnet di hon yn debyg i carnet di cron. Mae'r carnaedd i hyn yn debyg i'r carnaedd i crony. common_voice_cy_23038211 Dim cyfieithiadau ydyn nhw, i fod yn glir. Dyn cyfeithiadau di nhw i fod yn glir. Dyn cyfeithiadau i nhw fod yn glir. Dyn cyfeithiadau di nhw i fod yn glir. Din cyfeithiadau i nhw i fod yn gler. Dyn cyfeithiadau dir yno i fod yn gler. common_voice_cy_23038214 Yn Efrog Newydd, cafodd amrywiaeth o swyddi. Yn efrwg newydd, cawodd am ryw iaith o swyddi. Y nefro cnewydd, cawodd amrywi aeth o swyddi. Yn nefro cnewyd, cá bod amrywiaeth o swyddi. Yn Val o Gnewydd, cawodd amrywiaith o swyddi. Yn defnyddio'r cwmni honno fydd y cwmni hon o'r un ffordd o'r ysbrydau sydd â'ch gilydd. Yr un ffordd o'r hyn sydd â'ch gilydd yn argraffu at y strydio gyda'r ysbrydau chi. Yr hanes o wahanol seiliedig, ar hyn am ytrydiant. Mae'r holl waith sydd am ddod o'r ysbrydau yn hen, gan gyd arweiniadau Application and Consumers. common_voice_cy_23038216 Fe gymerodd anadl ddofn arall, achos fedrai hi mo'r helpu. Fe gymerodd anodl ddafn arall achos fedra'i hîmor helpu. Fe gymreodd anodl ddawf yn arall achos fedrwch chi mor helpu. Fy gymair o ddadl dda o fn arall achos fe dra hi mor helpu. Fydd gymair odd anodd ddau o fyny arall achos fedra'i hwn or helpu. Fe gymerodd anodd ddafn arall achos fedr<|cy|><|transcribe|> A oes gen i ddifrifol ateb a chyfrwngwyr. Fy gymmerodd anodd-ddawf yn arall achos fedrau rhwyf mor helpu. common_voice_cy_23038219 Cyhoeddiad Cymraeg, Saesneg ac Almaeneg. Cyhoeddiodd Cymraeg, Saesneg a Calmyneg. Cohoeddiad Cymraeg, Seusneg a Calmaineg. Cyhoeddiodd Cymraig, Seisneg a Chalmaineg. Cyhoeddiad Cymraeg, Seisneg ac Almeinek. Cyhoeddiad Cymraeg, Seusneg a Calmaeneg. common_voice_cy_23038281 Edmygu pawb ar y rhaglen. Eddw i megi palbar ar hynny. Edrym yn ddiddorol i ffeilliannau'r clen. Edrym ichi paob yn yr haclen. Edrym i gyfaw després y ddau. Edrym e'r ḵ cloth yn ei wneud? common_voice_cy_23038282 Sawl gwaith est ti am dro heddiw? Sa'n gwaith ystau'n dro heddiw. Sa'n gwaith i ysty rwy'n nrhyw o heddiw? Sa'n gwaith i's tim습니다 i'u rhoi heddiw. Sawn gwaith este dy hoedde? Saangwait is tymde juo heddiw. common_voice_cy_23038287 Mewn mathemateg, mae set yn gasgliad o wrthrychau gwahanol, a ystyrir fel gwrthrych. Mewn mathematig, mae set yn gasgliad wrthwychau gwahanol, a styri'r fel gwrthwych. Mewn mathematig, mae set yn gasgliad o wrthrychau gwahanol, a styrir fel gwrthrych. Mewn mathemateg, ma'i set yn gasgliad o wrthrychau gwahanol, a styrir fel gwrthrych. Mewn mathemataeg, mae Set yn gasgliad wrthrychau gwahanol, a styrir fel gwrthrych. Mewn mathematig mae set yn gasgliad wrthrychau gwahanol a styworldo fel gwrthrych. common_voice_cy_23038290 Detholiad o hwiangerddi poblogaidd gan Gwilym Thomas yw Ffwrdd â Ni. Dytholiad o hwy angherddi poblogaidd gan Gwilym Thomas yw ffwrdd â ni. Detholiad o hwyengerddi poblogaidd gan Gwilym Tomas yw ffwrdd â ni. Detholiad o hwyant gerddi poblogaidd gan Gwilym Tomos yw ffordd ami. Dytholiad o hwy angerdd i poblogaeth gan Gwilym Thomas, yw ffordd am i. Dietholiad O Hwyangerdi Poblogaedd gan Gwilym Thomas yw ffwrdd am i. common_voice_cy_23038291 Fuon nhw'n cwmpo mas dros y sboner newydd. Fi ond yn cwmpa mas dros y spwner newydd. Fio ni'n cwmpar mas dros y spwn arnewydd. Fi o'n ymgymrydyaeth dros y sbwne arnaf. Fy enw'n cwmpa'i mas dros y spwne ar classeau newydd Felly mae'n mynd i'r umbyt sut ei bod yn unrhyw beth sy'n cael ei dal. Ffio'n ymcwmpom mas dros y spwne oedd. common_voice_cy_21433397 Rwyt ti'n cael dy anfon adre. Lwyt ti'n gael dy anfon adael? Rwy't in cael dy anfon adre. Lwytin Carl de Anfon-Adé Rwy'n tyn cal dy anfon add Mau'r Anfon ymysgu am y cynta wedi'i arwain. Rwy'n trunog ar eich hŷn, cyllir yn sôn amdanoWith permission. common_voice_cy_21433401 Debyg gen i fod yn well i ti gael gwybod rhai pethau. Debyg gen i fod yn well i ti gael gwybod rhai pethau. Debyg gen i fod yn wech i ti gael gwybod rhai pethau. Diabug gen i fod yn weich i ti cael gwybod rhai pethau. Debig gen i fod yn wych i ti gael gwybod rhai pethau D appeal geni fod yn weith i tiarchael gwybod rhai pethau. common_voice_cy_21433404 Y dyn cyntaf i ddod mewn oedd swyddog mawr. Y dyn cyntaf i ddod mewn wrth swyddog mawr. Y dyn cyntaf i ddod mewn oedd swyddog mawr. Ydyn cyntaf i ddod mewn wrth swyddog mawr Y dyn cyntaf i ddod mewn oedd Swydog Mawr Y dyn cyntaf i ddod mewn oedd Swyddog Mawl. common_voice_cy_21433406 Gyda'r baich sydd ar ei ysgwyddau nawr, mae'n haeddu pob cysur. gyda'r baich sydd ar ei hysgwyddau nawr mae'n heidd i pob cysur. Gyda'r bai ych sydd ar eu hysgwyddau nawr mae'n heuddi'r pob cysur. Gyda'r baich sydd ar ei hysgwydrenau nawr, mae'n heiddi pob cysir. Gyda'r bach sydd ar ei hysgwydrau nawr mae'n hefyddi pob cysw. Gyda'r bach sydd ar ei hysgwyddrau'n awr, ma'n heidd i bob cysau. common_voice_cy_21433465 Mae 'na droseddu wedi digwydd ar ben pella'r cae. Mae'r adroseddi wedi digwydd ar ben Pell-ar-Cai Mae'r drosydd i wedi digwydd ar ben Pellarcau. Mae'r adroseddi wedi digwydd ar ben peciaf cae. Mae'n adrosadu wedi digwydd ar ben Peche a'r cae. Mae na draceddi wedi digwydd ar ben Pell A'r Cae. common_voice_cy_21433466 Wnaeth neb feddwl amdani, doedd neb eisiau hi. Nath neb feddwl amdani. Doedd neb i'se hi. Nath neb feddwl amdani, dod neb isio hi. Nath neb ddiddwl amdani, does neb ishehu. Nath neb feddyl amdani – Doedd neb i shehi. Nath neb feddwl amdani, Doedd neb i'se hi. common_voice_cy_21433467 Fe glywodd hi'r cyfan ac fe wnaeth hyn hi'n chwilfrydig iawn. Fe glywodd hi'r cyfan, ac fe naeth hyn hun chwilfredig iawn. Fe glywodd hi'r cyfan, ac fe wnaeth hyn hi yn chwil ryddig i'n. Fe gwelodd hi'r cyfan ac fe wnaeth hwn hi'n chwyl ffrindig iawn. Fe glywod hi'r cyfan, ac fe wnaeth hyn hi'n chwilfrydig iawn. Fe glywodd hyr cyfan, ac fe wnaeth hyn hi'n chwyldf<|ca|><|translate|> rydyg iawn. common_voice_cy_21433468 Dyna pam roedd y lle mor dawel. Dyna pam roeddech chi mor dawer. Dyna pam roeddech chi mor dawell. Dyna pam roeddech chi modd awyr. Dyna pam ro'n i'n profi i'r modd da. Dyna pam roeddech chi'n fod wil. common_voice_cy_21433779 Roedd ciwiau hir i fynd i mewn i'r arddangosfa. Roedd cywiau hir i fynd i mewn i'r arddangosfa. Roedd cywiau hir i fynd i mewn i'r arddangosfa. Roedd cyw iau hir i fynd i mewn i'r arddangosfa. Roedd cywiau cyr i fynd i mewn i'r ardangosfa. Roedd cywiau elweddol i fynd i mewn i'r arddangosfa. common_voice_cy_21433780 Sŵn traed dynion oedden nhw. Swn fath ddynion oedden nhw. Swn ffad ddynion oedd yn nhw. Swn fath dynya'n hoedden nhw. Swn ddfa adcynion hoeddent nhw. Sunt fath ddy Coedweithio. common_voice_cy_21433782 Yr oedd y ceidwad helwriaeth wedi gweld Pero yn dal cwningod. Roedd y Cydwad Helwriaeth wedi gweld Piro yn dal Cwlingodd. Y fodd y cydwad Pellwriaeth wedi gweld Pierw yn dal cwningod. I fwrdd y Cydwad Helwriaeth wedi gweld Pirro yn dal Cwningod. A bod y cydwad helloriaeth wedi gweld Piro yn dal cwngor. Ywodd y cydwedd heluriaeth wedi gweld Piro yn dal cwneyngot. common_voice_cy_21433783 Yn nesaf ato yr oedd coediwr neu glocsiwr. Yn nesaf ato roedd cwydio neu gloxio. Y nesaf ato roedd coidio neu glosio. Nesaf ato roedd Cwydio neu Gwloxio Yn centres ar ei hwhyr yma yw'r ddwyloedd a'r cerddoriaeth i'r awr hoe. Ynminister y Fator roedd declarewch a glocpoweredd. common_voice_cy_21433815 Ni welais innau mohono mwy hyd nes daeth ata i yn fy nghyfyngder. Ni welai sy'n neud mohonob mwy hyd nes daeth ata i yn fy nghyfyngder? Ni welaisinnau mohonomwy hyd nes da thata'i yn fy Nghaf Rwyngder. Ni weulaisinnau mohon o mwy hyd nestarthatau yn fynghyfyngem. Nid wy lessonau mohonom conventional sy'n fwy hyd i'r starth a chydraedd ar fy nghyfynged. Ni ateb ymhellach sy'n gallu gwmpas fwy o ffyrdd o'n i'n fwyach a hadnoradu mewn ymgyrchu. common_voice_cy_21433817 Roedd e wastad wedi bod yn brysur ac yn sâl ei hun. oedd e wasdod wedi bod yn ffyser ac yn sael ein hun. Roedd e wasdodd wedi'i bōrd yn fysur a chansall eich hun. Roedd e wasdod wedi'i bod yn fysur â fan hyn. Roedd e wastad wedi'i bwod ymdrech ar y cansa leisyn. Roedd e wa stod wedi'i bored a'n drister ac yn sâ lleichin. common_voice_cy_21433818 Bydd rhaid iddi newid gryn dipyn. Bydd rhaid iddi newid gyfrind y pen. Bydd rai diddyn Ewyd gwyrn dipyn. Be dda i ddyddai newid gwyrn dipyn. Byddwyd wedi newid, grin dipyn. Byddlais di ddinewedgrindipen. common_voice_cy_21433819 Roedd ei thad wedi bod â swydd dan Lywodraeth Lloegr. Roedd ei thad wedi bod y swydd dan Lywodraeth Chwyger. Roedd ei thad wedi bod y swydd dan Llywodraeth Chwygaer. Roedd ei tha' wedi bod y swydd dan Lywodraeth Chwyger. Roedd ei thad wedi bod y swydd dan Lywodraeth Cog**. Roedd ei ffadd wedi bod aswyddo'n Llywodraeth Lloegr. common_voice_cy_21433842 Achubodd fi rhag llid yr hogiau drwg y diwrnod hwnnw. A chi bod ddif a chidd o fhogiau drwg y diwrnod hwnnw! a chi bodd fif ag hudofhogiau drog y diwrnod hwnnw. A chi bod ddif a chi doffio'r drwyad y dwiwnod hwnnw. A chi bodd fif ac hyd ofhogiau drug ydyw nod hwnnw. A chi'r bodd fif a chud y cogiau drog ydyn nhw? common_voice_cy_21433844 Wnaeth hi ddim crio oherwydd bod ei mamaeth wedi marw. Nath i ddim crio oherwydd bod e'i mamaeth wedi marw. Nath i ddim creio oherwydd bod ei mam aeth wedi marw. Nath i ddim creio oherwydd bod e'i marmau i wedi marw. Nath i ddim creio oherwydd bod ei marmaidd wedi marw! Nath i ddim creio oherwydd bod ei mamauth wedi marw. common_voice_cy_21433847 Dangosodd sut oedd gwneud llestr gwydr. Ddangoswch sut oedd gwneud llestr gwydir. Da'n gosod sut oedd gwneud llestr gwyddi. Dangosodd sut oedd gwneud llestyr gwydir. Dangosof sut oedd gwneud llestyr gwyddi. Danngosof sut oedd gwneud llestr gwydir. common_voice_cy_21433860 Gosodwyd pibellau gosod yn y ddaear i gario dŵr budr ymaith i'r môr. Gosodwyd pubellau gosod yn y ddeuaf i gafio dŵr bydur y maeth i'r môr. Gosodwyd pebellau gosod yn y ddeial i gafio dŵr bydur y maith i'r môr. Gosodwyd pibellau gosod yn y ddeirath i gafio dŵr bytyr y maeth i'r môr. Gosodwyd pubellau dosod yn y ddeudad i gafio'r dŵr bydur ym maeth i'r môr. Gosodwyd pubellai gosod yn y ddeithath i gafio dwr bitur yma i'r môr. common_voice_cy_21433862 Mae yno ddigon o erddi. maen nhw'n ddigon o erdi. Mae'n oeddi ganoedd. Mae'n nodi goroeddi! Manodd i ganoewiddi. Man roddigon o ddyddig! common_voice_cy_21433863 Wna i ddim gadael i ti aros. Na i ddim gata Litiados. Nai ddim gataelitiadus! na'i ddim gataelitiadus. Nid ddim gatael i ti, addos! Na ddim gata i litiadus? common_voice_cy_21433864 Roedd hi wedi dechrau teimlo'n unig a meddwl meddyliau rhyfedd. Roedd hi wedi dechrau teimlon unig a meddwl meddyliau rhyfedd. Roedd hi wedi dechrau teimlo'n unig am meddwl meddyliau rhyfedd. Roedd hi wedi dechrau teimlon unig am meddu'r meddyliau rhyfedd. Roedd hi wedi dechrau teimlo'n unig am y meddyliau'r yfedd. Roedd hi wedi dechrau teimlo'n unig am ddysgu hefyd meddyliau rhyfedd. common_voice_cy_21433950 Bron y funud nesaf clywodd sŵn traed yn yr iard. Bron y fynedd nesaf, clywodd sŵn twrard yn y riard. Bron y fyned nesa, cliwodd sŵn tra dyn ar add. Prona'r fynedd nesaf, clywodd sŵn drai yn y fiardd. Bron y fynedd nesaf, clywodd sŵn twfad yn y gw 그리고d. Prond y fyned nesaf, cl common_voice_cy_21433952 Ddywedodd hi ddim byd mwy am ychydig eiliadau. Ddywedof i ddim byd mwy am ychydig aeliadau. Ddweudodd fi ddim byd mwy am y chydig eliadau! Dywedodd fi ddim byd mwy am y chydig eliadau. Ddiwedodd fi ddim byd mwy am ychydig aeliatau Ddiwedd ofi ddim bud mwy am ychydig eiliadau! common_voice_cy_21433953 Yn ei hofn, torrodd Catrin ar draws ei mam. Yn ei hoffn, tolo'r catrin ar draws ei mam. Yn ei hoffn, toledd Catrin ar draws ei mam. Yn ei hoffn, tolodd Catrin ar draws ei mam. Yn ei hoff yn, toloedd Catherine ar draws Yman. Yn ei hoffn, tolodd Catherine ar draws Sutraesem am. common_voice_cy_21433954 Dyna un arall o'i ffyrdd annymunol, diflas. Dyna un adnach o'i ffyrdd annominal, Dyflas. Dyna'r un arach o'i ffyrdd annomynyol ddyflas! Dyna un a bach o'i ffyrdd annomynol, Daeblas. Dyna un a fach o'i ffyrdd annomynol. Diw Lass. Dyna un afax o'i ffurfan ymunol Diwlas common_voice_cy_21433969 Clywodd rywbeth yn siffrwd yn y matiau. Clywodd rhywbeth yn syfrwd yn ymateb. Glywodd rhywbeth yn syfrwd yn ymateb. Clywod rhywbeth yn syffrwyd yn ymateb. clywed rhywbeth sy'n syfrwd yn y matiau. serio rhywbeth sythrodd yn y matiau. common_voice_cy_21433970 Roedd Mary yn chware ar ei phen ei hun o dan goeden. Roedd Mary yn chwarae ar ei ffenyn hiwn o dan goede. Roedd Mary yn chwarae ar ei fenyhun o dan goide. Roedd Mary yn chwarae ar ei ffenyhyn o dan goede. Roedd Mary yn chwarae ar ei fenyhyn o dan go��wyr. Roedd Mary yn chwarae ar ei ffeny Julie o dan gweida. common_voice_cy_21433972 Mae'n gywilydd gen i trosoch chi, mam. Mae'n gywilydd gen i drosoch chi, mam. Mae'n gywilydd gen i trosoch chi, Mam. Mae'n gywyledd gen i drosoch chi, mam. Mae'n gywilydd gen i trosoch chi, Mam. Mae'n gywiredd gen i droso chi, mam. common_voice_cy_21433991 Un ymdrech olaf gan Gymru yn y gêm. Un ymdrech olaf gan Gymru yn y gym. Un ymdrech olaf gan Gymru yn y game! Un ymdrech olaf gan Gymru han y gêm. Un ymdrech o Wlaf gan Gymru yn y gêm. flood. common_voice_cy_21433993 Eisteddasom mewn ystafell lawn dodrefn derw du. Eistedd asom mewn ystafell lawn dodrefndirw di. Eisteddaso mewn ystafell lawn dodrefn dirw di. Eistedd ason, mewn y staffech, lawn dod-dredu'r dirw di. Aeloddwch yn eisteddfod yn ystafellYouTuber ac edrych ar ffig topics. Aeldydd y ddifau arall yng nghymru'n fforddus. common_voice_cy_21433996 Daeth y gloddfa archeolegol o hyd i ddarnau crochenwaith. Dath y gloza archeolegol ohid i ddarnau cyfrwngenwaith. bydd y glodfa archeolegol o hyd i ddarnau cwchenwaith. Add y glyfau archeolegol o hyd i ddefnau'r gochenweith. Terwch y glôdfa archeolegol o hyd i ddalau'r fropenwaith. Aeth y gloza archeolegol o hyd i ddannaurichten waeth? common_voice_cy_21433998 Roedd yno ddwy deisen afalau, a chrymbl riwbob. Moedd o'm nodd dwi di Shen a Valeach, ach frymbl fyw pop! Oeddem nodd dwi dishe na falu achlym mlyw pop. Roedd yn nod ddwy dishe na fâle, a chlymbyl instructor bu! Oedd ymdor dwi dishe na fale, ach dymbul ei wybop. Moedd o'n noÔ ddwy dischen y fale a chvym bl viewers. common_voice_cy_21434042 Roedd hi'n gwneud pentyrrau o bridd a llwybrau ar gyfer gardd. Roedd hi'n gwneud pentyrau o bryd a chwybrau ar gyfer gareth. Roedd hi'n gwneud penterau o bryd a chwybrau ar gyfer gareth. Roedd hi'n gwneud pentyrau o bryd a chwybrau ar gyfer gareth. Roedd hi'n gwneud pentyrau o bryd a chwybriau ar gyfer gareth Roedd hi'n gwneud pentyrau o bryd a chwybr e ar gyfer gareth. common_voice_cy_21434043 Mae'r pennaeth yn dangos arweinyddiaeth gref gyda chefnogaeth frwd yr holl staff Mae'r penaeth yn dangos arweinyddiaeth gwir, gyda chefnogaeth rhwyd o'r hochstaf. Mae'r penaeth yn dangos arweinyddiaeth gwir, gyda Chefnogaeth Rwyd, yr holl staff. Mae'r pennaeth yn dangos arweinyddiaeth gwneud gyda chefnogaeth rŵd, y Phawcstwff. Mae'r Penaeth yn dangos arweinydd iaith grif gyda'r cefnogaeth rubydd yw'r holl staff. Mae'r penaeth yn dangos arwain iddi daith gwir gyda'r cefnogaeth ffrud ychwaith provided. common_voice_cy_21434044 Aeth yn ymladdfa wyllt. Aeth yn ymladdfa wychyd. Aeth an ymladdfa wychd. A tha'n ymladd fa weithd! A mae hyn yn ymladd ar weithd. A'thyn ymladdfa wychd. Ysgrifennu am 6yn0i common_voice_cy_21434065 Mae hi wir wedi cael ei anghofio. Mae hi wir wedi cael ei anghofio. Mae hi wir wedi cael ei hofio. Ma hi wir wedi'i cael ei'n hoddi o. Mae hi wir wedi cael ei gekhwyl. MA HI WIR I desire. common_voice_cy_21434066 Gwelwodd ei wyneb dipyn mwy nag o'r blaen. Gwelwad e i Wynneb tipyn mwy nag o'r blaen. Cwelwad e'u windeb, dipyn mwy nag o'r blaen. Gwelloa dde ei wyneb tipyn mwy nag o blân. Gwelwodd ei wyneb tipyn mwy na golb blân. Gwelloedd ei wyneb dipyn mwy nag wy flân. common_voice_cy_21434069 Ond mae gormod o fraster yn cael ei storio yn y corff Ond mae golmod o thrastarion yn cael ei storio yn y corff. Ond mae golmod o'v rastair yn cael ei storio yn y gorf. Ond mae golmod o друзder yn cael ei storio yn y cwrdd. Ond mae golmod o'r ystyr yn cael e-storio yn y celf. Ond mae golymlad o'r aster yn cael ei storio yn y corff. common_voice_cy_21434101 Yr oedd rhywbeth yn ddiau yn pwyso ar ei feddwl o hyd. Roedd rhywbeth yn ddiau yn pwyso ar ei feddwl ohid. Roedd rhywbeth yn ddiau, yn pwyso ar ei ffyddol ohid. Roedd rhywbeth yn ddiau, yn pwysor ar ei fuddol o hyd. Roedd rhywbeth yn ddiau'n pwysa ar ei feddwl ohid. Roedd rhywbeth yn ddiau yn pwyso ar ei feddel o hyd. common_voice_cy_21434102 Roedd modd prynu dau bitsa am bum punt. Roedd MÙr prynu dau pizza am 5 pent. Roedd môr prynu dau pizza am £5. Roedd mÙr prynu dau pizza am bimpint. Roedd mor rhannau ddau pizza am ffim pent! Roedd Môr yn prynu 2 pizza am 5 howSee. common_voice_cy_21434104 Cafodd arian mawr o'r Siawnsri. Caerfodd arian mawr o siânsefi. Cael fawr iawn mawr o siawnsaf i. Cafodd ariann mawr o siân sefy. Cael ofalian mawr o siansefi. Cadw y ddawyan mawr o'r siawnsefi. common_voice_cy_20410701 Pob lwc i ti yn dy arholiadau Poblwch i ti yn de-aroliadau! Poblwch i ti yn de-aroliadau! Pobl o gyti yn dearoliadau. Pobl o kiteu yn ddiaroliadau. PO BLOKY jij yn dda araliadau. common_voice_cy_20410704 Ond wna i ddim dweud wrthych chi pa fath o goeden ydyw hi. Ond wna i ddim dweud wrthych chi pa fath o goeden yw hi. ond wna i ddim dweud wrthych chi pa fath o goeden ydw hi. Ond wna i ddim ddweud wrthwch chi pa fath o goiden yw hi. Ond mai ddim dweud wrthych chi pa fath o goeden yw hi. Ond mae hi ddim yn dweud wrth i chi pa fath o goeden ydyn nhw. common_voice_cy_26995471 Tacluswch yr ystafell, a rhowch yr holl offer a defnyddiwyd i ffwrdd Cegliswch yr established h Perez O'r Loughborough, sy'n neisio ddiffurth. Ceglisewch ar y rhannawyr hŵr a ffyrdd, pa sy'n hyfryd. Yn dechrau'r lle o ran aelodau arall ar draws na chafodd o'r dynion ei ddechrau. A phurau o hyd a wna pwysau chnifodol ar y de oedr, neu byddai pob am ddim yn canolbwyntio. Zeglogi hyn ar y sylw i raddau gen i'r uwch. common_voice_cy_26995483 Wedi cael tamaid, cerddais ymlaen i gyfeiriad yr eglwys gadeiriol. Wyd i cael tymdeid y cyrdeis ymlaen i gryfied yr Eglwys Gadeirio. Wyddi' cael tymreidd cyrdddef ymlaen i Gwfiriad yr Eglwys Gadurion. Wyddi cau'r timau i gyrdeis ymlaen i gyfieiriedd y regwysg adeil. Dwi wedi cael chamau'r cyrddau symlاض i gyfeiried yr oes gan Iriel. Rydw i wedi gorfod Samued cyrddengais hi'n gymhar ar ffyrdd yr Eglwys Gadiirion. common_voice_cy_26995486 Daeth y dynion i mewn i'r byngalo a siarad mewn lleisiau isel. Saethu'r dynion i mewn i'r byngloss, a radd mewn lluisau i Sryl. A ydym ni o'n neud mewn i'r bengylch arnyn nhw i siarad mewn llyciau I Sul. da tânion i mewn i'r pynglo, sherod mewn lluisau i sŵrwch ar hyn o bryd yn dda. Gyda ni wedi ystyried mewn i'r benglo bod siarad yn rhan fwyth yn dda. Efallai y bydd yna yn ei ffwrdd tu- shocked ffyrdd yn ystod byddech chi wedi'u bod yn dda. Diolch yn fawr. symud pob pwysau, a hyd a chael gweithio. Dyna fel hynny ni. Mae unrhyw un ffordd o waith, yn rhyw ffaith yn ddiddorol i fod y rhain yn ddigonol. Rydyn ni yn bencod am dd consciousness, a rydyn ni'n cyntaf ar y cyfrifiad yn ffarchend a phob rhan. common_voice_cy_26995516 Yr oedd y babi hefyd yn crio yn arw. Roedd y papu hefyd yn crio narw. Roedd y papu hefyd yn creu o narw. Roedd y papu hefyd yn creuo naru. Roedd y papu hefyd yn creio'n arw. Roedd y papu hefyd ynrigo narw. common_voice_cy_26995553 Dwi'n gallu dadansoddi gwybodaeth mewn graffiau, tablau a diagramau Dwi'n gallu dadansoddi gwybodau ddim ond graffiau, saplau a diagramau. Dwi'n gallu ddatansoddi gwybodaeth yn graffiau, llaplau a diagramau. Dwi'n gallu ddatansoddi gwybodaeth mewn graffiau, trapleiau a digramau. Dwi'n gallu datganysu ar y gwybodaeth o graffiau, cefnogau a diagramau. Dwi'n gallu datganHi'r golygwyddoedd mewn graphiau, poblïau a diagramau. common_voice_cy_26995568 Fedra i ddim canu mewn tiwn. Byddai'n dra'i ddim ganddi mewn diwrn. Be draed yn canli mwy o ddiw. Bydd Majestyn i ddim gyndi mewn tiwm. bydrech ddim canly mewn yn ddiwrn. byd dringid emissions yma yng Nghymru. common_voice_cy_26995569 Mae tyllau yn f'esgidiau. Mae'n cyffour yn y weisgyd. Mae cyflein wirsgi'r de. maethaf ffyn extension. Mai'n ysgir effen meisg i'r dydd! Ma hynna saeth yn fynhau. common_voice_cy_26995571 Arhosodd fy mam ac amryw eraill ar ôl, a chaewyd drws y capel. Ar hosodd y mam, mae Camry wir yn rhaid ar ôl a chy wrth drws y gabel. A'r cosodd yma am y camrywyr a willa rola chi drws y cafel. Arhosodd dyma am y camry we data i rôl achi oed drws y caple. Ar holl y losing ym mhàm a camrywyr eraill ar ôl a chy Neathr<|cy|><|translate|> Ar holl o ddim am y became g Lynn, mae'r afaeloured, ac mae'r amser yn llawn sy'n rhoi'r cynnydd yn ei ffwrdd. Ar y rhoswydd yma mae cam reolaeth ar ôl a ch a chiwy drws yn y Gapel. common_voice_cy_26995596 Gwiriwch finiau ailgylchu i weld eu bod yn cael eu defnyddio'n gywir Gwirio'ch funiau ar gael chi weld eu bod yn cael eu defnyddio'n gywir. Gwario'ch fini a'u argylchu weld ei fod yn cael ei ddefnyddio'n gywir. Gwirio'ch ffiniau ar gael chi weld eu bod yn cael eu defnyddioín gywir. Gwarioch ffiniau argylchi weld ei bod yn cael eu defnyddio mewn gywir. Gwirio'ch ffiniau a ddechreu eich bod yn cael eu defnyddio. common_voice_cy_26995654 Prif fwyd y siani flewog ydy'r ddraenen ddu a'r ddraenen wen. Pryd voedd eisiau nebable o agored i'r brynin ddi ar brynin yn ennill? Prif wydd ysianni'n ogystal am fewn i'r ffrenyn di ar ffrenyn wynt. Pri fwyau da si'n efreol edible iddo i'r fwynau'n ddi ar fwynau'n wahan. Pre oedd i siarad efallai oedd ffrenin ffaenol ar ffrenin wynt. Pryd voedde sia'n neb yn leog? Ynglynaswch y71. common_voice_cy_27168107 Mae cawodydd dirybudd wedi bod yn disgyn ers diwrnodau Mae cawote i ddeg ar y befyd ac yn ysgennwyr stiwn yn dda. Mae cawtiedig ar y befyrwyr i garw'r disgyn rheswm nhw'n i. Mae'n cael ei ddewis dros y bai, wrth gwrs mae'n rhaid i'r skiner ar sellio. Mae caw Trey a Robert wedi bod yn De Schoneyer sdyl nodyn. Maith gawdlling, roeddem yn mynd i fynd i'r bend dear ac yn로i i'r qurser. common_voice_cy_27168108 Roedd stad Wynnstay yn un o stadau mwyaf gogledd Cymru. pleistad Wednesday, a ni'n arstata i fwyaf gogledd Cymru. Plistad Wednesday, yn eu nôl statau mwyaf Cyngor. Gwnewch i ni gael cy helium ar y cymryd. Mae'r llwythiad wedi gweithio ddiweddar yn normal ni wrth y Cyngor Cymru. Byddai'n etholiad, oedd yna statau aeth i Bwyd Cwmry. common_voice_cy_27168123 Gallwn deimlo gwaed oer gwlyb yn llifo'n araf i lawr fy wyneb Gallwn ddim yn ogywaith o oer gwlef yn llifon araf i lawr ddiwyneb. Gallon dimlwg gwahed o ergwleif yn llifon araf i lawr y wyneb. Gallai ddim logwyd o agwedd y cwestiwyr yn llifo arall fel awr y wyneb. Gallw'n dim lo gwaad o orglyfa'n llifon ardd i lawr yn ddiwyneb. gallw'n deimlo gwaedd yn lloer gwleud yn llifon araf i lawr fow millet. common_voice_cy_27168215 Trosgais i Dan Biggar i orffen y gêm. Trwsgais i dan bigeriwyr fynyendo! Tros gais i dan Be???r i orffen? Trosgais i Dan Bigar i orffen i g editorial też. Tros tremia議 dan byg i'r iaith yn ôl! caught up with our thanks to both our subscribers and our supporters. common_voice_cy_27168250 Dw i dim wedi gweld yr haul ers tro. Dwi ddim wedi gweld yr hair ar y stro. Dwi ddim wedi gweld yr hael er stro! Dwi ddim wedi gweld yr haul ar y stro. Dw i ddim wedi gweld y rhail ar stro. Dwi ddim wedi gweld yr h gearl er sto. common_voice_cy_27230274 Roeddwn i'n ifanc unwaith – wir-yr. Rwy'n eich bod yn ei ddweud yn y swydd. ac mae'r cyd-drethorau'n eu cyrraedd張 deception, nid oes arian yn unaeth gwbl, ac mae'r cyd-drethorau wedi'i gyfrannu'n unig. Erbyn hynny, mae'n rhoi sicrhau y gallwn ni groesu llawer o annibynnwyr, ac mae'n rhoi gyrraedd yn ystod y rhannau, ac mae'n rhoi'r cynnyrch erbyn hyn. Ac yn ystod y rhannau, mae'r cyngor yn arwain â'r lluniau sy'n cael eu gwro. Efallai am gymryd a gyflwyno tecrwysau hir, rydyn ni'n hoff wishaw deall Adelaide wedi'i wirnychro, hynny fe yw'r gyfrif yma, mae gennym ni ddiolch yn fawr iawn, mae gennym ni Rezoningu Ddonc Invice. We are... R stickers yn gyhoeddi K invention gwir ar. common_voice_cy_27230300 Bu'r ddau felly yn gyfeillion am flynyddoedd lawer. Byddai felly yn gyfeillian am flynyddoedd o elwer. Byddai felly yn gyfieithian ar flynyddoedd lawr. Byddai ddill yn gyfeillian am flynyddoedd llwer. Byddai, felly, yn gyfeill yn am flynyddoedd uwair. Fyddai, felly, yn gyffaitho na flynyddoedd e iloer. common_voice_cy_27230320 O ganlyniad gall gordewdra amharu ar ansawdd bywyd rhywun O gael hynny gael gorfod deudra am harau ar ansawt ddwythrwydd. O gynnal ni adgar cor-dealdra amhariau'r ansawdd bwythrwydd. Ogallon ni atgar yn Gwrt Deutra ymharu ar ansawdd gwaith rhwy'n. O galon ni atgar gorf deudra amhariair amser dwy ddŷn. O gymru, cerch eich deutrau amhariais ohir o waith trwy'n. common_voice_cy_27230343 Yr oedd y gwas wrthi yn dadfachu'r wedd oddi wrth y drol. Roedd y gwaswr ffint adegach i'r wees a diwrthod draw. Roedd y gwanaswr ffynt a dy fach o'r wes o ddewis y tro. Roedd y gwahan a surthyn dad yn fach i'r WDes a dwi wrth ei tro. roedd y gwanaeth swrthun dad yn fach i'r we yn oedi wrth eich rowr. Roedd y gwaith i'r sylthyn da yn tyfuach i arweinion ar y tro. common_voice_cy_27230378 Fedrwch chi ffeindio tôn fwy cyfarwydd ar gyfer yr emyn hwn? Byddwch chi'n ffeindio tone fwy cyfarwydd ar gyfer yr un man hwn. Ydych chi'n ffeindio tôn mwy cyfarwydd ar gyfer yr un rhen yma hwnnw? Byddai chi'n dechrau findio tôn fwy cyfarwys ar gyfer rhywun hwn. Byddech chi yn grwpio'r tôn mwy cyfarwydd ar gyfer yr un hwn? Pysadeqf i ffeindio'r tôn fwy cyfarwydd ar gyfer yr unyn hwn. common_voice_cy_27230397 Rhwng Mai a Thachwedd fe'i ceir yn hedfan. Rhwng mai yw sachwedd fe cynyr yn hidfan? Drwng mai i'r sachwyr, fe oes ceir yn hidfan. Rwy'n ddiolch yn dda, mae'r llythysoedd wedi bod yn peidio. Rung mai yna saffwys meicir yn hned Orion? Felly mae eich sarch iddo'n cydwys? common_voice_cy_27230422 'Mond neges fach i ddweud sori i glywed bod chdi ddim yn dda Mo'n necysfachFi ddod i'r sori i droi'r pochyd ddim yn gweld Da ni'n ceisio gael rhywun yn edrych yn y sylw. Mae'n nec yn Si'n Eich illegal -"sorry", croeddi'n parhau ddiddorol. Mwy na ch animau sydd wedi'i chael gweld yna. Dwi arnom ni'r wythnos rydw i. Durio'n ddiatrydach. common_voice_cy_27230433 Disgleiriai plu'r aderyn yn y mosaig gwydr. Disglurio i'r pryd yr un sy'n ymddangos ag y cwthur. Di sgliw i'r Pwyr ydy'r enw mor swig cwtir. Dysglir er pryd yr un ar ein hoff***ig guter. Dysmuir Ael-prif a dyrennau mor sáig y cwter. nid yw'r annib, a pha olo yn y nifer. common_voice_cy_27230434 Yr oedd Beti ar ei thraed eisoes, ac yn edrych yma ac acw. Roedd beth sy ar ei sraed eisoes ac yn y drydd o magacwm. roedd beth sy ar eu rhai ddisos ac yn edrych y maga cwp. Rwyddych chi rysrhaid isoes ac yn edrych y magacwm. Roedd bith ysrhaid i isos ac yn edrych y maga cwp. Roedd beth i a tha rhaid i isio ac yn y dryf yma gacw. common_voice_cy_27230455 Roedd hi'n ifanc iawn. Fy ni'n ddiolch iawn! Gresin i'w ddangos. Bwysig yn fawr iawn! Gweld yn unig bwysicaf, a phwy sy'n rimlo i ni. Clwyddoch rhai effaith i ni. Ychydig iawn, rwy'n meddwl y gynlluniau ar eich wahanol, a'i bobl, yr oeddef, fydd yn llawer mor appas. Rwy'n hoffaw, dwi'n fwyaf yn ddiolch ein bod. How many, how many people in the room, how many people in the room, how many people in the room, how many people in the room, how many people in the room, how many people in the room, Prif ofalu am wylio. common_voice_cy_27230463 Roedd hi wastad yn aros i edrych ar y plant. Roedd hi wasdod yn aros i edrych ar y plant. Roedd hi wastad yn aros i eitrech ar y plant. Roedd hi'r vastad yn aros i edrych ar y plant. Roedd hi wastad yn aros i eitr eich ar y plant. Rwy'n wasg intern i ddrik ar y plant. common_voice_cy_27230465 Rydym yn mawr obeithio y byddwch yn gallu mynychu un o'r perfformiadau Rydym yn mawr o fiso o fod chi'n gallu mynd i chi un o'r perfformiadau. Dwi ddim yn mawr o beisiau bod chi'n gallu mynd i chi un o'r ffurfiadau. nid yw'n mawr o beisau be'dwch yn gallu myneugu un o'r perfformiadau. Rydw i ddim yn mawr o weithiauai bod bwnc chi'n gallu mynecellu i un o'r porfformiadau. Rydw i'n mawr o fiso bod ych Digital Media'n gallu mynedlau un o'r perfformiadau common_voice_cy_27230501 Byddai enghreifftiau yn cynnwys aseiniadau, arholiadau ac ati Ac mae'n gryf da, mae'n cynnwys asyniadau arlyniadau ac ati. Hyder i'n gryf teg, yn cynnwys asiniatau aral i gyd, ac ati. Yg greifte, un llyfr, a syniadau arlithi ac ati. Ac mae'n gwneud unrhyw ystod yhan o'r brofwm neu'r eisteddau. Yr ag �au'n ddiogelu ar lyfrau o'r un a ddysgu sylw yesterday a diogelu. common_voice_cy_27230516 Mae ganddo wallt brown tywyll gyda'i ymylon yn sticio allan. Mae ganddo wal, brôm, tŵwr, greu mylion ysticio llawn. Mae gyntaf well brwm, twydd greu hymddyd ymlaen a sticio llawn. Mae ganddo wahl ffro yw'r greu mylion yn eu styio allan. Mae gyndi o well brwm tu mirror grey mewn lun ysticio allan. Mae ganddo wall brawn tuir greu mylage yn stychioli. common_voice_cy_27230517 Aeth ar draws y caeau, ac wedi cyrraedd man neilltuol, safodd. aeth ar draws y cyda hi ac wedi'i greu yma yn neillt o safb<|cy|><|transcribe|> a dyna'r drws y tu, ac wedi'n cyrraedd'n fan, neill y lliw, sy'n sylff. Aeth ar draws y cïau ac wedi'u cyrraedd Wyf i o的話. Subwth. a ys ar draws y c worswch i ni, a chwe ddim cyrraedd i ni. Siybyd! Aeth ar draws y cynghreir a'r cwydingu ar y man iechyd llust żeiddiol. common_voice_cy_27230531 Doedd dim byd i'w gael ganddo wedyn ond sôn am wneud englynion. Ydy, ddim beth o gael camdewid hynny, ond sôn am leitio. Di't dim beth o'r calc amdano'n ein Ùl sôn am le ti'n gweld? Dy hi'n beth o garlgwmdaw i'n 놀�sor na mlynedd ynglyn â ni? Da dim be du cael camdawedd e non-sorn-am ledeg wrym ni. Mae'r gogledd sy'n ddod oeddu ar y ceir. common_voice_cy_27230568 Mae'n rhywle addas i bob oed a'u gwyddoni arall ar gyfer unrhyw ffyrdd. a'u rhwyddo ar gael ar wythnos uchel. a'n rhwng arall, a ph ji'n cymryd. a rwy'n ei weld ag rydyn ni ddim yn galw. a ddatganiad a tционwyr agor. common_voice_cy_27230579 Mae eu priodas yn fyr. Dyma'r prothesg, sy'n wyr. Ychydig wrthymau sy'n wynebu o'r rhan o'i snego… Mae'n prwythma sin epedd. Yna i flort Perchéin wyr. ded commissioned there. common_voice_cy_27230588 Safodd yno a syllu o'i hamgylch. Sa fydd yno a syllu eu hangylch? Sa' bydd yno a safodwch eich hyngyrch. Sa fodd yno a'ch syllu'i o'u henglch. Sa'n fodd yno asyllu o'u hanga? Sa fydd yno a syll周 Though? common_voice_cy_27230620 Nid oedd neb ond y chwarelwyr yn gwybod rhyw lawer amdano. nid oedd neb o dy chorau lwyr yn gwybod rhyw flawer amdano. Ni doedd neb, ond y chwarelwyr yn gwybod rhwng lawr amdano. Nid oes neb o'n dechrau llwy o'r gweithwyr ei gynllunio, dwi'n canolbwynt amdano. Ni talat nedbon tyfer elwyr yn gwybod trwy glawr ymdanyn nhw. Ni ddim wedi gwneud bod angen greu llwy ar y gweithgwrdd i mewn y dod. common_voice_cy_27231353 'Nest ti fwynhau? Esti bwne hi. Ystudio'n hwyr. Gwneud y s wolf. darüber gwestiynau eraill. G charger newydd. common_voice_cy_27231387 Mae dyfodol bywyd gwyllt yn ein dwylo ni Mae e'n dyfodol bywyd gwyll yn ein dywyr arni. Mae tyfodol bywyd gwyll yn ein dŵylion ni. Mae'n defodol bywyd gwerth yn ein dŵr o ni. Mae'n deffordol bob eit gŵyl yn ein dwioloni. Mae e'n gyfrwngol bywyd gwyll rhan ein dueddon ni. common_voice_cy_27231391 Mae digon o fwyd i'r holl greaduriaid yn y môr. Mae'r ysgolion fabwysol yn fy ngorllwg a'i ddinas college yng ngorllwg. i chi gynebu, ychwanegu a chredu'r iaith i'r byd. Mae t un o fwyd ych clockreant i redyn y môr. sylweddol am fwy na chydig o ddysgwyrdd... Mayty tien o fwyd er gofal creuon di reide ym mhwys. common_voice_cy_27231400 Tynnodd Wil ei hosan. Tyndodwyl ei hoson. Tena dwi'r ehoson Ten Iadwil a'i Hossain. Cynhyrchwyl i oson. Cynnaled graeneddau ei hosann. common_voice_cy_27231402 Gwaith cartref yr wythnos hon yw cwblhau taflen waith ar bwyntiau cwmpawd Gwaith caws trebwrys yn soniw, cwpelau i'r taflen yw ar bwyntiau cwmpawd. Gweithgarth Treburfa ysdyn sôn. Gwaith golygu'r trefwyr sy'n sown ni, a phobl aeth tafflen yw'r pwyntiau cwmpaw eich gamp. Gweithgarth tebwards yn sânnyw, cw hagaelloedd i Sugar helpers a'r pwyntiau cwmpawd. Gwaethgarth tre Mỹwr Sosnad i'w gw thrallu'r wains ar buncie'r cwmpawt. common_voice_cy_27231417 Dydd Gŵyl Dewi hapus i chi gyd Dydd gwyl e wir hapus i chi gyd! Diwisgwylde i fwy hapus i chi gyd! Dyma ni, a ddydd Gwyl Ddiwyg Hafis. Dydd gweld ei brackets ni heb eich hawddus i chi gyd. D Neud Roedd Gen i'r Prifysg conductor o'r amser common_voice_cy_27231428 Saif i'r gorllewin o Lyn Efyrnwy. Saïd i gyrllewin olyn efo'r nwy. Saith i y gorllewin olyn yn farnwy. Sa'u fyrgyr llywun, dolin, nebyrnwyt. Saib i'rlywyn, olyn i fyny traps. siphau i mewn i'r llyf un i'r un pwysau, ar member ddiddordeb am y llwyth gw handmade a chwanhau catch. Seidlïwch ffigur hwnna i ddechrau a hawddwch chi a chymerwch a hawddwch mae'r sioeid rhwystredig yn siocr am y Llyfrgell Gwyll. common_voice_cy_27231432 Oherwydd diffyg amser, penderfynwyd derbyn enwebiadau a phleidleisio yn y cyfarfod nesaf. A herwydd i ddysgu amser, penderfynwch derbyn enwybiadau a phlyllusio yn y cyfarfodyniad haf. A herwydd i fi gamser penderfynu i Derbyn, Nwybethau a Phrylisi yna gyfarfodd nesa. Oherwydd, di fyg amser penderfyn o hyd derbyn Nwybyta ac yn llesio yn y cyfarfodyd nesaf. Mae'r holl elfen i'r Prifysgol Penderfyniadol, yn y Lysiau i'r Cefaith Gwmni. Ynglyn â'r sylwadau, dyna ni i fynd yn ystod cudd. common_voice_cy_27231433 Trwy ddefnyddio hysbysebu, daeth ag undebaeth lafur i'r dosbarth canol. Trwy ddefnyddio y swydsEP i ddeithiach i'n tebyg laf yr ursyswyr canol. Rwy'n ddefnyddio'r swydsepid a daeth y tebygwyr yslawi rŷs ddoe sbath canol. Rhowch ddefnyddio'r swyddsebu ag adeiladu'r bolion eich haid. Trwy ddefnyddiasb y Senwch, daeth ag in tebys law ffyrdd i'r pros Trwy ddefnyddio swp i ddau etha'ch inni byslau fe rŵan Ayr distant ateb yno. common_voice_cy_27231448 Mae mewn cyflwr cadwraeth da. Mae'n mewn cwflwr cadw'r eraill. Mae'n mynd i'n cyflwr ein bod yn ymgeisio. Mae'n mynd i gamdrech o'r ystafell. Mae'n gweld yn dechrau a fydd yn wrth ffordd yr hyn y gwnaethaf! Mae'n mi evenly cael ddwr que ddod o'r겠다u. common_voice_cy_23639491 Dere 'da fi i siopa pnawn 'ma. Tered ar fi i siop y pnewg yma. Deredaf i i siop y pnewydd yma. Dereta fi i siopau pnewydd yma. De redaf i i siop pa pneun yma! Te redaf i i shoppa pnewMA common_voice_cy_23639492 Dywedodd fod mwy na hyn yn peryglu ein rhyddid. Diwedodd fod mwy na hwn yn peryglu ein rhyddid. Diwedodd fod mwy na hyn yn peryglu ein rhyddid. Diwedodd fod mŵna hyn yn perygliau'n rydyd. Ddiweddodd fod mŵna hyn yn peryglu ein rhydd iddo. Dywedodd fod mwy na hyn yn peryglu a'n rhyjd. common_voice_cy_23639493 Ceir crug arall yn nes at y copa. Ceircruig arall y nes at y coppa. Ceir cryg arall yn nes at y coppa. Ceircrig arall yn nes at y coppa Cair crig arall yn nes at y coppa. Ceirch rhug arall y nes at y coppa. common_voice_cy_23639494 Gawn ni watsiad y ffilm 'na am y mobsters heno? Gawn ni watsha dy ffilm yna am mobsters heno. Gynno ni wasio'r ffilm yma am mobsters heno. Gallwn i Gumis i'r ffilm yma am y mobsters heno Gydyn ni'n gweld ffilm am y Pêl-mopster heno. Gydag i wâcia dy ffilma am y Mobsters heddiw. common_voice_cy_23639495 Nes i weld geifr ar ochr y bryn. Nes i weld geifr ar ochr y bryn. Nes i weld ceifr ar ochr y bryn. Nes i weld gaiff ar ochr y bryn. Nes i weld gayfr ar ochr y bryn. Gweithio diogelu a'r ybrun. common_voice_cy_23639498 Go ddiog yw fy ffrind, rhaid cyfaddef. Go ddiog i'w fufrind rhaid cyfaddef. Go ddiog i'w ei ffrind rhaid cyfaddef. Go Diog i'w ffrind rhaid cyfaddef Goðiwg i'w ffrind, rhaid cyfathwyr! Go кодииог i'w yffyrind rhaid cyfathas. common_voice_cy_23639499 Wi'n lico 'nhe yn ddu, gyda dwy lwyed o siwgr. Winlicon hewn ddig da dwi'l wiad o siwgr. Gwyl lecon hen ddig ta dwyl wi eit o siwgar. Wi'n licon hen ddig y tu ôl llwy ddoe eich siwgr. Wyn lycon hefyd i gyda ddwy lywed o siwgor. writer. Thank you for watching and listening. common_voice_cy_23639501 Graddiodd o Goleg Smith, a daliodd ati â'i hastudiaethau yn Ninas Efrog Newydd. Graddio ddod goleg Smith a dalio ddatu ei hastudiaethau yn un asefrog newydd. Gwraeddiodd y goleg Smith a daliodd ati ei hastudiaethau yn un asefrog newydd. Graddio y goleg Smith a ddaliod apu eu hastudiaethau yn un as gefnog newydd. Graddgod o Golau'ch Smith a dalio ddatiau hiastideuaethau yn unas sefrog newydd. Graddio o ddod o goleg Smith a dalio datiau eithas ddiwtai yn un Though Group. common_voice_cy_23639502 Cyfrol yn cofnodi cymeriadau, caneuon, a pherfformiadau. Cyfrol yn cofnodi cymeriadau, canuon a pherfformiadau. Cyfrol yn cofnodi cymeriadau, canuon a pherfformiadau. Cyfrol yn cofnodi cymeriadau, canuon a pherfformiadau Cyfrol yn cofnodi cymeriadau, canuon a pherfformiadau. Cyfrol yn cofnodi cymeriadau canuon a fferfformiadau common_voice_cy_23639508 Mae llawer o theoremau yn ddatganiadau amodol. Mae llawer o Theor y Mai yn datganiadau amodol. Mae llawer o Theora Mai yn datganiadau amodol. Mae llawer o Theorau Máu yn datganiadau iamodol. Mae llawer o Theorau Mai yn datganiadau ym falaen. Mae llawer o dd workedigiau yma yn datganiadau amodol. common_voice_cy_23639509 Nofel antur gyfoes ond nid stori antur gyffredin mohoni. Nawel antsur gyfais ond nid starri antsur gyffredin ma honni. Novel antsurgyfais, ond nid starri antsurgyffredin ma honni. Novelyd anthyrgyfais, ond nid stario anthyrgyfretin ma honno. Naomi de Cervais, ond nid starri Ann-Cervheit in myhony. Nawr ar amser o ddaeth, ond a diolch ar amser i'r ffroedd. common_voice_cy_23639515 Cafodd hyn gryn effaith seicolegol arni. Cafodd hyn grym effeith sicolegol arni. Cafodd hyn gryn effaith sicolegol arni? Cafodd hyn grun efaith sicolegol arni. Cyfodd hyn gruneffaith sicolegol arni. Caiffodd hyn gryn effaith sicolegol arni. common_voice_cy_23639517 Y bobl sy'n arwain a bydd gwleidyddion yn dilyn. Y pobol sy'n arwain a bydd gweidyddion yn dilyn. Y pobol sy'n arwain a bydd gweithio ddion yn dilyn. Y bobl sy'n arwain, a bydd gwleidyddion yn dilyn. Y bobl sy'n arwain a bydd gweithio ddiogwn yn dilyn. Y pobol sy'n arwain a bydd cwleityddion yn tillun. common_voice_cy_23639518 Nathon nhw fynd ffor' 'na. Nathon nhw fynd ffornau. Naethon nhw fynd forna. Nathon nhw fynd forna. Nathon o wynt ffornau. Nathon nhw wynt forna. common_voice_cy_23639519 Tybed be gollais i? Tepid be gollais i. Tepyn byg o llais. T'fyrdd big o llaisi. 0.5 sles Twybref o llais. common_voice_cy_23639523 Yn fwy diweddar aethpwyd ati i ddehongli cerddi hirach. Yn fwy diweddar, eith bwyd ati i ddihongli cerddi hirach. Yn fwy diweddar, eith gwedd ati i ddehongli cerddi hirach Yn fwy diweddar, eithbwyd ati i ddyhongli cerddi hurach. Yn fwy diweddar, i ddweud ati i ddihongli, certhu, hirach. Yn fwyd diweddar, eith bwyd ati i ddihongli cerddi terach. common_voice_cy_23639524 Chi'n anobeithiol. Chi'n anobithio! Chi'n anobithio? chi'n anobithio. Chi'n anobithio. Chi'n an proseidio. common_voice_cy_23639525 Y Fam Dduwies yw Donn, sef y ddaear gyfan. Y fam ddiwies yw Don, sef y ddeua'r gyfan. Y fam ddiwies yw Don sefydd dy llar gyfan. y fam ddiwies yw Don, sefydluen ar gyfan. Y fath am ddiwies, yw don sef y ddau argyfan. Y famdd iторов yw don, sef y ddaiar gyfan. common_voice_cy_23639526 Ond mewn bom atomig ceir adwaith cadwyn afreolus. Ond mewn bomb atomig, cyr adwaith cadwyn a freolus. Ond mewn bo'm atomig, ceir adwaith cadwyn afreolus. Ond mewn bomb atomig ceir addwaith cadwyn afreolis. Ond mewn bob Atomic, cyw'r adwaith cadwyn a freolus. Ond mewn bo' matomic ceir addwaith cadwyn a freolis common_voice_cy_23639527 Nid yw'r gorffennol Celtaidd fyth ymhell wrth ichi ymweld â Gogledd Cymru. Nid yw'r gorffenol celtaidd fydd ymhell wrth i chi ymweld ag Ogledd Cymru. Ni diwrgorfenol celtaidd fydd ymhell wrth i chi ymweld â gogledd Cymru. Nid iwr gorffenol celtaidd fudd ymhell wrth i chi ymweld ag Ogyledd Cymru. Nid iwr gorffennol celtaidd fydd ymhell wrth ichi am weld ag Ogledd Cymru. Nid yw'r gorffenol Celsius y diddyll ymhell wrth ichi ymweld ag ochledd Cymru. common_voice_cy_23639532 Mae'n awdures doreithiog iawn. Mae nawdurais dorrithiog iawn. Mae nawdurais storiithiog iawn. Mae nawdyr res doreithiog iawn. Mae naw ddyrres ddorethiog iawn. Mae nawdurais dor Sabbath iawn. common_voice_cy_23639536 Mi fuon nhw'n chwilio am y gath trwy'r dydd. Mi fyddan nhw'n chwilio am y gath trwy'r dydd. Mi fyddan nhw'n chwilio am y gaf trwy'r dydd. <|cy|><|translate|><|cy|><|translate|> Mi fyddwn nhw'n chwilio am y gath trwy'r dydd. Mi fyddol nhw'n chwilio am y gath trwy'r diwrt. Mi fyddwn nhw'n chwilio am y gath drwy'r dydd. Llewyr â chyfrifoedd achos y pengyrch. Ac, a ym Mhreiddiad ym Mhreiddiad? Mae gennym ni ddau i—— Lord Fawrwyr add configuration, gyda'r gwaith a'r Sonia, a hyd yn oed yn y ddiffredin gynhyrch ar y chymdeithas o gyfer y dylai ac yn ddiffredin, common_voice_cy_23639539 Gall effeithiau paradocs ddigwydd yn enwedig ymhlith plant a phobl hŷn. Gall effeithiau parodoks digwydd yn enwedig ym mhleifft plant a phobl hyn. Gall effeithiau paradox digwydd yn enwedig ymweld â phlant a phobl hyn. Gall effeithiau paradox diwyddon enwedig ynglyn â plant a phobl hun. Gall effeithiau paroddox digwydd yn enwedig yn mytr plant a phobl ein hun. Caswc byr gair. common_voice_cy_23639540 Beth gymeri di i yfed? Beth gymryd i yfed? Beth ydym i'n rhedeg ar fedd? Beth gewm wedi di yfed? Beth gwerin di yw weddill? Beth gymder i Di<|mi|><|translate|> Ygenommen. common_voice_cy_23639541 Dwi ddim yn deud bod e'n anghywir. Dwi ddim yn deud bod anna ynghywir. Dwi di ddim yn dweud bod yna anghywir. Dwi ddim yn deud bod anna anghywir. Dwi di fynd teit bod yna anghywir. Dwi ddim yn deud bod siwgr yn cyhoer. common_voice_cy_23639542 Mae'n hen fesur ac yn un o'r mwyaf cymhleth. Mae'n hen fesur ac yn un o'r mwyaf cymhleth. Mae'n hen fesur ac yn un o'r mwyaf cymhleth. Mae'n hên fesur ac yn un o'r mwyaf cymhleth. Mae'n hen fesur ac yn un o'r mwyaf cymhleth. Mae'n hen vesur ac yn un o'r mwyaf cymlyd. common_voice_cy_23639543 Mae'r nerf genol yn sicrhau teimlad yn y daflod. Mae'r nerf gennol yn sicrhau'r simlad yn y tafelod. Mae'r nerv genol yn sicrhau cymaint yn y taflod. Mae'r nerf genol yn sicrhau simlad yn y taflod Mae'r nerf genol yn sicrhau simlad yn y taflord. Mae'r nerv cynnol yn sicrhau cymlad yn y taff lodd. common_voice_cy_23639549 Teithlyfr gan Harri Parri yw Pen Llŷn Harri Parri. Ceithlyfr gan Harry Parry yw Pen Llin Harry Parry. Teithlif gan Harry Parry yw Pen Lliwn, Harry Parry. Teithlib gan Harry Parry yw Pen Llin Harry Parry. SeithluGan Harry Perry yw Pen Llun Harry Perry. Aeth Lyfr yn Harry Parry yw Pen Llin Harry Parry. common_voice_cy_23639551 Ia, awn ni i fan 'na. Ia, awn ni i fanna. Ie, a o ni i wanna? Ie, a o'n i i fan-na? Ie, a dwi'n ei wanna. Ia, a wnewch i fyny! common_voice_cy_23639553 Bydd hynny'n rhoi bach o nerth ynddyn nhw. Bydd hynny'n rhoi'n bach o nerth yn ddyn nhw. bydd hynny'n rhoi'n bach o nerth yn ddyn nhw. bydd hynny'n rhoi'n bach o nerth ynddyn nhw. Pydd hynny'n rhoi'n bach o nerth yn ddim nhw? Pa fydd hynny yn rhoi'n bach o nerth yndyn nhw? common_voice_cy_23639557 Mae e am blannu clawdd yng ngwaelod yr ardd. Mae e'n blanio clawdd yn gwylod yr ardd. Mae e yn blannu clawdd ynghylwyd yr ardd. Mae e am blannu clawdd yn gwylo dy rarth. Mae eu anblannu clawdd yn gwylo dyrdd. Mae e am glani clawdd ynghylch o dy rath. common_voice_cy_23639562 Gellir cyfieithu'r teitl fel Dyddiau Braf fy Ieuenctid. Gellir cyfieithu'r teitl fel dyddiau braf a'u eangtyd. Gelli'r cyfeithi'r teitl fel ddyddiau braf a'u eanghtud. Gellir cyfeithi'r teitl fel dyddiau braf e'i eu ynghyd. Gellir cyfeithi'r teitl fel diddiau braf i ei yng nghdud. Gellir cyfeithtin i'r teitl fel diddiau braf ai ei yngastud. common_voice_cy_23639566 Boddi Cwm Tryweryn yw cefndir y nofel hon. Bod hi cwm trywerin i'w cemdir yn ofel hon. Bod hi cwm trywerin i'w cerddi'r enofel hon. Boddi cwm Tryweryn i'w cerdded ar y novel hon. Boddi cwm trywerin i wkemdri'r novel hwn. Boddi cwm Tryweryn yw gerdir y novel hwn. common_voice_cy_23639570 Pam na sgwenni di? Pam nes gw'n neithi? Pam nascwenni di? Pam na' sgwennit chi? Pam na sgwendit i? Pam nes wnes i? common_voice_cy_23639571 Llawlyfr o gyfarwyddiadau i Gristnogion a chymunwyr ifainc. Llawlyfr o gyferwyddiadau i grisnogion a hymynwyr i fanc. Llawливr a gyferwyddiadau i grisnogion a chymynwyr ifanc. Llawwlyf rhargyferwyddiadau i grisnogion a chymynwyr i fang. Llawlyf ar gyferwyddiadau i gruesnogion a chymerwyr ifanc. Llaw secwyddiad i'r cysylltiadau a chyfinwyr ychwanegol. common_voice_cy_27448897 Roedd drewdod ofnadwy ar ôl y llifogydd. Roedd drewdod ofnadwy ar ôl y llifogydd. Roedd drawdod ofnadwy ar ôl y llifogydd. Roedd drewdod ofnadwy ar ôl y llifogydd. Roedd drawdod ofnadwy ar ôl y llifogydd. Roedd drewdod ofnadwy ar ôl y llifogidd. common_voice_cy_27448901 Bydd eich astudiaethau yn dechrau yn fuan ar ôl cofrestru Bydd eich astudiaethau yn dechrau yn fian ar ôl cyfrestru. Bydd eich astudiaethau yn dechrau yn fuan ar ôl cyfrestru. Bydd eich astudiaethau yn dechrau yn fian ar ôl cyfrestru! Bydd eich astudiaethau yn dechrau yn fuan ar ôl cyfrystri. Bydd eich astudiaethau yn dechrau yn fian ar ôl cy refresh dri. common_voice_cy_27448997 Nid oes posib marcio llythrennedd ar bob achlysur oherwydd natur y pwnc Nid oes posib marcio llythrenedd ar bob achlysur oherwydd natur y pwnc. Nid oes posib marcio llythrenedd ar bob achlysur, oherwydd natur y pwnc. Nid oes posib marcio llythrenedd ar bob a chlysur oherwydd natur y pwnc. Nid oes posibl marcio llythrenaidd ar bob achlesur, oherwydd natur y pwnc. Nid oes posib marcio llythrenedd ar bob achlysur oherwydd natur y pwngc. common_voice_cy_27449082 Defnyddiwyd y cyfryngau cymdeithasol i hyrwyddo a marchnata'r digwyddiad Deffnoddwyd y cyfryngau cymdeithasol i hyrwyddo am archnatar digwyddiad. Dyfunodddiwyd y cyfryngau cymdeithasol i hyrwyddo a marchnat ar digwyddiad. Defnyddwyd y cyfryngau cymdeithasol i hyrwyddo â marchn atar digwyddiad. Defnodywyd y cyfryngau camdeithasol i hyrwyddo a marchnatar digwyddiad. Defnyddwyd y cyfryngau cymdeithasol i hyrwyddo â marchnatar digwyddiad. common_voice_cy_27449189 Teimlaf fod y cyfweliadau wedi bod yn llwyddiannus wrth eu strwythuro yn anffurfiol Ti'n mla fydd y cyfweliadau wedi bod yn llwyddiannus wrth eu strwythu rhan anffurfiol? Teimlad fod y cyfweliadau wedi bod yn llwyddiannus wrth eistrwythu iron anffurfiol Teimlad fod y cyfweliadau wedi bod yn llwyddiannus wrth eu strwythur i ron anffurfiol. Tymla iddyn nhw fod y cyfweliadau wedi bod yn llwyddiannus wrth ei strwythers yn anffurfiol. Se地方 fod y cyfweliadau wedi bod yn llwyddiannus wrth eistri wrthu rhan anffurfiol. common_voice_cy_27449226 Fedri ti ddanfon dy waith ar e-bost plîs? Fe ddydd anfon tywaith ar e-post, please. Byddai chi'n ddynnu'r gwaith ar e-post, pwys. bydde'i ddidd anfon y waith â'r epost pleas. Fe d Żyddi'n ddanfod thywaith ar ebost plis. Fe dd common_voice_cy_27449278 Rhain yw'r rhai ti fod i wisgo. Rhai'n niw'r rhai sy'n fod i wisgo. Rhaid hyn yw'r rhai sy'n fod i wisgo. Rhaid hyn i'r rhai sy'n fod i wisgo. Tra'n niw'r haid sy'n foda i wisgo. Rhein yw'r ha Vi tu fodyw wysgo. common_voice_cy_27449298 Roedd radicaliaeth wleidyddol Price yn syrthio'n brin o gefnogi undebaeth lafur. Roedd Radicaliaeth Wlidyddol price yn syrithion bryn o gefnogi yn debyth lafur. Roedd radicaliaeth flwyddydol price yn syrthion brin o gefnogi yn debyg lafur. Roedd radicaliaeth flwyddydol price yn syrthion bryn o gefnogi i'n debygau'n lafir. Roedd radicaliaeth flwyddydyddol preis yn syrffeon brin o gefnogi yn debaith lavur. Roedd Radicaliaeth Wlodyddol price yn syrthion Bryn o gefnogi yn ddebau y llafur. common_voice_cy_27449300 Helo, Sam, 'y ngwas i, o ble doist ti? Helo Sam yng Nghaes i, o ble to i'su ti? Helo, Sam yng Ngwassi? O ble toeth ti? Helo Sam yng Ngwasi. O bleddoist ti? Helo, Sam yng Ngwasi, o ble toあります ti? Helo, Sam. Yngwasu. sensations, Stan. common_voice_cy_24371904 Pam bod pobl wastad eisiau clywed un o ddwy gân wanaf Bryn Fôn? Pan bod pobl wasd adisio clywed un o ddwy gân wanaf brynfon. Pan bod pobl wasad eisiau clywed un o ddwy gan wanaf Brynfon, Pam bod pobl wastad eisiau clywed un o ddwy gân wannaf brynnfwn. Pan bod pobl wastebyshe clywed un o ddwy gân, wanaf brynfon. Pan bod pobl Bombastad eisiau clywed un o ddwy gan wannaf Brynfrind. common_voice_cy_24371908 Pum cant mlwydd oed? Pym cantymlwythoedd. Pym-canton laur i'r ddordd! Pym Cant mloed thawd? Pym cantonloed ddod. Pym Pen yma. common_voice_cy_24371918 Mae hi hefyd wedi gweithio mewn amryw o sefydliadau dielw. Mae hi hefyd wedi gweithio mewn amryw o sefydliadau dielw. Mae hi hefyd wedi gweithio mewn amryw o sefydliadau dielw. Mae hi hefyd wedi gweithio mewn amryw o sefydliadau dielw. Mae hi hefyd wedi gweithio mewn amryw o sefydliadau ddaelw. Mae hi hefyd wedi gweithio mewn amryw o sefydliadau dielwy. common_voice_cy_24371960 Roeddwn wedi cael clip fideo oedd yn hysbysebu peryglon alcohol Roedd yn wedi cael clip fideo oedd yn hysbysebu peryglon alchohol. Roedd yn wedi cael clip video oedd yn hysbysebu peryglon alchohol. Roedd yn wedi cael clip video oedd yn hysbysebu peryglon alchohol. Roedd yn wedi cael clip fideo oedd yn hysbyswyddi peryglon alchohol. Roedd yn wedi cael clip fideo oedd yn husbussebu peryglon alchohol. common_voice_cy_24372009 Gadawodd y bobl ifanc yr ardaloedd gwledig. Gadawodd y pobol ifanc yr ardal oedd gwledig. Gadawodd y pobol ifanc yr adaloedd uledig. Cadawodd y pobol ifanc yr adaloedd gwledig. Cadeiryddodd pobl ifanc ar adaeloedd gwledig. Gadewodd y poboliv anffredaeol oedd fel Ulyddug. common_voice_cy_24372015 Fi'n canu fe nawr pob tro fi'n dreifio lawr i weld Siôn. Rŷn ni'n annib yn awr pob tro. Rŷn ni'n drifio lawr i weld Siôn. Dwi'n canu fanawd portrwch yn drifio laud i weld siôn. Fy Johnny fan awr pob tro fi'n drifio laud i'w edrych i'r siôn. Fy'n codi fy ngawr poetryr, fynd rhyfio'r awdou, ati welswn. Fy enw i'n awr, potro fy nghe color- gear oedd yw'n siôn. common_voice_cy_24372018 Cynhelir y gystadleuaeth yng Nghaerdydd. Cynllir y cystadleith yn gaed dydd. Cynhwlu'r eu cysylltuadau yn Gaerdydd. Cynghely'r yw casgliad yn gaedidd. Cynh Przyngher mae'r casgliad yn gael didd. Phew, it's not a day so far, but I'll be back in two days. Gochang, am lift. common_voice_cy_24372021 Mae'r ferch fach yn chwythu swigod. Mae'r fech bach yn chythuswygoed. Mae'r fech bach yn chwthus wi godd. Mae'r fech bach yn chwilus i god. Mae'r feich bach yn ch Southeastwy Godd. Marfaich bach yn chwythuswy god. common_voice_cy_24372026 Mae yna bethau rhyfedd iawn yn digwydd draw yn nhŷ Nain. Mae yna bethau rhyfedd iawn yn digwydd draw yn hunain. Mae yna bethau rhyfedd iawn yn digwydd drwy'n hunain. Mae yna bethau rhyfedd iawn yn digwydd draw ynghanol. Mae yna bethau rhyfedd iawn yn digwydd dref yn hunain Mae yna bethau rydd cafodd iawn yn digwydd draw yn hunain. common_voice_cy_24372041 Roedd hi'n edrych fel hen beth bach blin, hyll. Roedd hi'n edrych fel hen beth bach lŷn hill. Roedd hi'n edrych fel hen beth bach lŷn hyll. Roedd hi'n edrych fel hen beth bach lín hych. rwy'n edrych fel hen beth bach yn un hir. Roedd hi'n edrych fel hen beth bach i fi h gallu ei aliensu. common_voice_cy_24372043 Ond daeth tro ar fyd. A'n ddaeth o warchud? A'r llwy ffwrdd sydd i'w gwelio i mi? a'r ffordd y mae'n ei gydnabod i ni<|transcribe|> A'i dythio ar hyd? A nu ddaeth Jo'r hoff symptom y tu allan? common_voice_cy_24372048 Y mae hwiangerddi a rhigymau yn llinyn sy'n rhedeg drwy'r gyfrol. Yma'i hwyangedd i a'r egymau yn llunin sy'n llydeg drwy'r gyfro. Yma'ch wyangeddu a rhagymae yn llinyn sy'n aledeg drwy'r gyfro. Yma'u hwyangedd i ar y gyma i yn llunin sy'n vaid drwy'r gyfron. Yma i'r hoeangeddu a rhagymau yn llunin sy'n y sleuteg drwy'r gyfrol. Ym lwg prif hwyangeddi a rhag ymlaenau yn llin sy'n ddeg drwy'r gyfrolyg. common_voice_cy_24372063 Rhag cywilydd iti sôn fel yna am dy ferch dy hun. Rhaid cywilydd i ti sôn fel yna am dy fech dy hun. Rhaid cywilydd i ti sôn fel yna am dy fech dy hun. Rhaid cywilydd eiti sôn fel yna am dy fech dy hun. Rhaid cywyledd ei sôn fel yna am dy fech dy hun. Raeg cywilydd i ti sôn fel yna am dy fech dy hun. common_voice_cy_24372228 Ystyriaf fy hun i fod yn berson cydwybodol, dibynadwy a threfnus Ystyriaf y hi i fod yn person cydwyburtol, dipynatoi a threfnes. Ystyriaf eich hun i fod yn person cuddwybertol, dibyniadwy a threfnes. Ystyriaf ehan i fod yn persym sy'n cydwybydol, dibyn actor a threfnes. Ystyria f성을 i fod yn person chefdwybartol, dibynatoi a ddrefnes. Ystyrif gydag yn ff young man i fod yn plants and foodie wedi'i leinio ar y trwy belion yn bennaethau a phelf common_voice_cy_24372235 Wnaeth Mary ddim gofyn rhagor o gwestiynau. Naeth Mary ddim gofyn rhagor o gwestiynau. Naeth Mary ddim gofyn rhagor o gwestiynau. Naeth Mary ddim gofyn rhagor o gwestiynau. Naeth Mary ddim gofynn rhagor o gwestiynau. Wnaeth Mary ddim gofyn rhagor o gwestiynau! common_voice_cy_24372239 Dyma'r tro cyntaf i fi weld rwanawr fel gair yn y gwyllt. Dyma'r tro cyntaf i fi weld rhyw anawr fel gair yn y gweld! Dyma'r tro cyntaf i fi weld rhyw anawr fel gaer yn y gweld. Dyma'r tro cyntaf i fi weld rŵan nawr fel gair yn y gweld. Dyma'r tro cyntaf i fi weld rhyw anawr, fel gair yn y gweld. Dyma'r tro cyntaf i fi weld rŵan nawr fel gair yn y gwyllt! common_voice_cy_24372246 Sbïa, wnes i'm gneud y gân na fyny. Sbïa nes i gwneud y gân a fynnu! Sbïa nes i gneud y gan na fewni. Sfer, nes i wneud y gân a veni. Sbïa nes i gneud y gŵan a ddwy! Sbïa neisi gneid agan a fani. common_voice_cy_24372263 Nid yn unig maen nhw'n bants dieflig, nhw sy'n rheoli. Nid ddyn i nigg manwn bant di eflig. Nôl sirioli. Nid dim unig ma'n un bans diewlig, niw seriali. Nid ddyninaeth manwn bant ddi blaenol, nôl serial i. Wnewch chi ddim feddwl yn y bans hwnnw. Nid y ni ni i gyd am ddans di efoel gno, nôlぜr i allu hi! common_voice_cy_24372377 Amlinella'r strategaeth weledigaeth y llywodraeth bresennol o ddyblu nifer y siaradwyr Cymraeg. Amlinwella strategaeth lywedigaeth y Llywodraeth Brysonol o ddyblunifyr o siaradwyr Cymraeg. Amlin elicher tagaith lwadigaeth y Llywodraeth Brysonol o dddyblunifwr o siaradwyr Cymraeg. Amlun ella i strategaeth lwadigaeth y Llywodraeth Brysonol o dd информatio i'r siaradwyr Cymraeg. Amlunhau Glorygau Llywodraeth Prifysgol o ddybluniaid o siaradwy o Gymraeg. Amlun ehilad sgineid a Llywodraeth Prisonol o ddiblun newid o siaradwyr Cymraeg. common_voice_cy_24372383 Does yma ddim lle i ni. Ddwy sydd yma ddim lle i ni. Dws yma ddim lle i ni. Dwyse ma ddim lle i ni! Ddwy sema ddim lle i mi? Dwi se mai ddim lle hi'n i. common_voice_cy_24372408 Mae effeithiau'n para rhwng un a chwe awr. Mae effeithian para rung 1 a 6 awr. Mae effeithian parau rhwng 1 a 6 awr. Mae effeithian para rung 1 a 6 awr. Mae effeithiau'n parao rhwng 1 a 6 awr. Mae effeithiain para rhwng 1 a 0 awr. common_voice_cy_24372515 Daliodd ati i brancio ar ben y simnai. Daliodd ati i broncio ar ben y Shimney. Daliodd ati i broncio ar ben y gymna i! Daliwt ati i bronciar ben y shimney! Daliodd at ei bryngio ar benna shimneith. Daliod ati i broncio ar ben y PA amser sydd yn eu hunan yn y plentyn. common_voice_cy_24372521 Nid oedd ddeilen ar dafod Beti. Nid oedd eilen ar ddafod Fety? Nid oedd ddyle yn arddathod, feti? Nid oed ddau'len ar dafod, fetu? Nid oedd eilen ar ddais o, beth yw? Nid oedd eilen ar ddathod beth each? common_voice_cy_24372524 Stori am Fam-gu Penrhiw a'i hwyres Lowri. Stóri am pamgi Pen siw a'ch wyres lowdi. Sturi am Wangi Penruw a'i chwireslawri Stórim famgu Pen-Rhiw a'i hwyrus Lawry. Storiam ffengy pen siw ai chwires Lawdy Storia ym Mhamgy Pen甚 a'u llwyres Nghaeddydd. common_voice_cy_24372621 Fe fyddai'n well ganddi ildio. Byddai yn gweithio yn ddi-yldio. Fe fyddai'n gwell am ddildio? Fe fyddaiín gwell amdany i'r diog. Fyddai wellan di ildiol. s anybody who knows English and the language will know this language. So, this is the basic English for learning English. I'll tell you what I noticed when I learned the language. It's one of the best things about it. It's the language that is fluent in the English language. If you want to learn English, you should start with the first language that makes you feel like the most fluent person in the world, which is the English language. Now the second language is the English language. When you play on the second language, sometimes the first person that we hear common_voice_cy_24372626 Roedd yn fab i John Jones, Treowen. Roedd yn fawr i John Jones trae Owen. Roedd yn fawr i John Jones trae Owen. Roedd yn fawb i John Jones traewen. Roedd yn farb i John Jones tre Dowen. Roedd yn fawr i John Jones tre operating. common_voice_cy_24372634 Roedd y tonnau mân yn disgleirio yn yr haul. Rhowyd y ton yma yn ein dysguro yn yr hau'r llwyfan. Rwy'r ton yma yn ein dysقيirio yn yr hail. Ryd y trying yma yn yn dysglu yn yr ail. Rwy'r t JM yn dissleario yn yr ail. Rwy'n ddysglaru'r t AMorder ar allan rydyn ni'n ei wneud. common_voice_cy_24372711 Iesgob, mwnci yn cipio babi. Iesgob, munchy yn cypio babi! Ie sgob, mwnci yn cypio babi! Iesgob, mynci yn cypio babi. Iesgob, munchie and keep your babby. Ies gob! Monke yn cypio babi! common_voice_cy_24372719 Dywedodd fy mam unwaith ac eilwaith fod gormod o ddysg yn andwyo plant. Twedodd fy mam unwaith a ceilwaith fod gorfod o ddysg yn andwyo plant. Dweudodd fy mam unwaith a'r ailwaith fod gorfod o ddysg yn andwyo plant. Dwi wedo ddod fy mam unwaith a gaelwaith fod gormododd ddisgyn a'n dwy o plant. Twyddoedd fy mam unwaith a ceilwaith fod goormod o ddisg yn anodio plant. Twyddogoedd fy mam unwaith a gaelwaith fod goormod o ddisg yn anodio plant. common_voice_cy_24372726 Rhaid oedd teithio ar hyd yr afon am naw can milltir. Rhaid o ddeithio ar hyd yr afon am 900 milltir. Roedd teithio ar hyd yr afon am 900 milltir. Rhaid o ddteithio ar hyd yr afon am 900 miltir. Rhaid wЬth teithio ar hyd yr afon am 900 milltir. Peidiwn ddiweddaraf Ryngh struggle rhaid o ddysgu ar hyd yr afon am 900 miltir. common_voice_cy_24372733 Does dim angen trefnu geiriadur yn nhrefn yr wyddor. Does dim angen trefnu geiriadau yn rhefn o wythor. Does dim angen cefn ei geiriadau yn refan y wythor. Does dim angen trefnig eriadau yn rhefn y wi ddor. Does dim angen cefnogi iriadu'n rhÙf yn y wytor. Diais dim angen cefn davyng remarks ar hyn o bwyll. common_voice_cy_24372785 'Sgen ti ddim llun i ni weld sut oeddach chdi yn edrych Sgeud ty ddim llun i ni weld siol dda i fythry yn edrych. Sgeidwch chi am llun i ni weld howd oedd y fri yn edrych? Sgod ti ddim llun inni weld si turns chi yn edrych? Sgai tyd yn llun i ni weld siobau fy prynedrach? Legion – Sgydd ti ddim llun ini weld siob a oedd eich frin edrych? common_voice_cy_24372798 Cronnwch chwi nerth o ddydd i ddydd, ac fe dyr yr argae. Cronohwys net o ddydd i ddydd ac fe dir yr agai. Cronochwines o ddiw i ddydd ac fe d Vale a oedd yn dir. Croenochwynedd o ddydd i ddydd a gwedr yr agaw. Cronachw�u Nes o ddidd i dydd ac Fe Dioregau Croenohw common_voice_cy_24372801 Ar ôl cyfnod byr o addysg bu'n gweithio mewn cwmni teithiol. Ar ôl cyfnod bir o addysg, bin gweithio mewn cymuned teithiol. Ar ôl Cyfnod Byr o addysg, bynn gweithio mewn cymuned teithial. Ar ôl cyfnod byr o'r addysg, bynnag weithio mewn cymuned teithial! Ac ar ôl cyfnod byr o addysg, bin gweithio mewn cwmni teithial. Ar ôl cynnod be yn y addysg, rydyn ni'n gweithio mewn cymuned teithiol. common_voice_cy_24372808 Saif siambr gladdu neu gromlech Rowen uwchlaw Dyffryn Conwy. Sa' fshambe glathu neu gromlech rywen uwchlaw dyfryn conwy. Saeth siambe gladdu neu gromlech rywen iwyllaw yn eich hunain a phrynconwyd. Saiff sia'n bygladu neu gromlech rywen uwchlawcaf rhan o'r ffrind yndoni! Sa' i ffwrdd bwysig neu llwyth o bwysig rhowen i ddewis ycym i chi. Saeth y sianboygQuadi neu grom primeraer Rhywen i'w chlaw dyfryn conwy. common_voice_cy_24372878 'Dan ni am gael parti heno i ddathlu. Dan ni am gael prydau heno i ddallu! Rydym ni am gael pryd i heno i ddallu. Dyna ni am gael prydu henw i ddallu. Dan ni am gael pr第 hyn oed ddallu. Dyna ni am gael brind di hynny o'r ddill. common_voice_cy_24372881 Mewn grŵp gall gynllunio a chynnal profion teg syml mewn grŵp, gall gynllunio a chynnal profion teg sydd mewn. Mewn grŵp, gall gynllunio a chynnal profion teg sy'n mewn. Mewn grŵp, gall genllunio a chynnal profion TEGS ymhell. Maw'n grwp gall genllunio a chynnell profion teg syniad yma. mewn grŵp gall genlyniw a chynnal profiad tegs ym 고. common_voice_cy_24372882 Mae'n llawer haws arnofio yn y môr nag mewn pwll nofio. Mae'n llawau hawsabnofio yn y môr er nad yw'n pwllnofio. Mae'n llediau'r hawsaf nofio yn y morgar nag mewn pwll nofio. Mae'n llawer haws o wneud â huw o'n ymwr ac yn gynharwys i'w rydyn ni. Mae'n llaw a'r ffydd a'i fnogi yn y morr ag yn o theoremio. Mae'n sltau'r weithiau'n waith i ddod yn y morr, Supportan actRedatz ymddygiad yn ennill gwaith ag yng Nghymru. common_voice_cy_24372897 Cânt ddewis yr un a fynnont o'r pynciau isod. Cant ddewis yr un a fynon o pynciau i sadd. Cant ddewis yr un aflynont o pynciau isod. Cant dewis yr un afydnon to'r pynciau i sad! Cant ddewis yr un afb protestant o Pwnc-e-is-ad Cant ddewis yr un a fynont o gwyneb yn cad common_voice_cy_24372944 Ni ddylai pobl arbrofi ar anifeiliaid i wneud colur Nid yw rai pobl ar brefi ar annifiliad i wneud coller! Nid oes pobl ar brofi ar anifeiliaid i wneud choler? 19. Nid oes pobl ar brfyfi ar anifeiliaid i wneud coler? Ni fyddai pobl ar brefi ar anifeiliaid i neud colir Mi fyrwyd pobol ar brofi ar unifeiliad i wneud coler. common_voice_cy_24372950 O dipyn i beth medrodd un diwrnod yn nechrau haf gyrraedd y traeth. O ddipyn i beth, medros i'n dŵnod yn echra holiness geraedd y traeth. O ddifynu beth meddwodd un dynod yn ech Хот y Chath? O ddipyn i beth byddodd un dynod yn ehangach hawth gael eu deprivedd! O ddipyn i beth mewn bod un dyfnod yn iach ar y haf gyda'r llysiau? O dipyn i beth medros un diwnod yn efrehaf gyda lleBOB yn y traeth? common_voice_cy_24372965 Estynnais y papur iddo. Ystynnais y papur iddo. Ystynais y papur iddo. Ystyrnais y papur iddo! Ystynais y papur iddo. Ystynnais y papur iddo. common_voice_cy_24374540 Achoswyd y graith pan dorrwyd llinyn y bogail ar enedigaeth y babi. a chosod y graith pan dorwyd llunin y bogail ar ennill gait y baby. A choesod y grau pan dorodd llunyn y bogail ar enur y gaith y babi? A chefoedd y graith pan doroedd llunin y bogail ar enwedig gait y babi? Achos oed y grau pan dorwyd lluniau'n y bogail ar ein huni ar y ygyraedd y baby. A choso'i de ablaith pan dorio'r bogel ar y n元idiaeth y baby. common_voice_cy_24374557 Cânt eu hastudio mewn anatomeg ddynol. Can ti astudio mewn anatomeg ddylol. Can't i astudio mewn anatomeg ddydnol. canti astudio mewn anatomeg ddynol. Cegn ti a stidio mewn anatomeg ddydnol. Cyn yw astudio mewn anatomeg ddynonol. common_voice_cy_24374564 Nodir yn y llawysgrif hon iddo gael ei eni yn Iwerddon. Noder yn Llawysgrif hon iddo gael ei ennu yn ei werddon. Noder yn llaw ysgrif hon e ddoe gael ei eni yn ei werddon. Noder yn llawysgrif hon edo gael ei eni yn ei werddon. Nodur yn llawysgrif hon, e Do Gali Eni yng Nghywerddon. Noder yn Llawysgrif honinedo gael ei eni yn ei werddon. common_voice_cy_24374834 Mae hefyd ar gael fel cyffur generig. Mae'r hafoda gyda'r ceffyr generig. Mae'n hyffordd o gael ar gyfer genedlaeth. Mae'n hyfforddi gael dodd cifero generig. Mae aros ar gael ar gyfer generig. Mae rhaid i chi gael Charles Jules o Caffer Genetic. common_voice_cy_24374842 Elizabeth Taylor oedd gwraig Richard Burton. Elizabeth Taylor oedd grŵu co Richard Burton. Elizabeth Taylor oedd grîg o Richard Burton. Elisabeth Taylor, oedd grai, gyda Richard Burton. Elizabeth Taylor oedd grey. Elizabeth Taylor oedd grey, gydag Richard Burton. common_voice_cy_24374860 Byddai unrhyw gymorth yn dda. Byddai unrhyw gymorth yna. Byddai unrhyw gymorth yna. Byddai unrhyw gymorth yna! Fydda i unrhyw gymod ynna. Bydda i unrhyw Gymorth yna! common_voice_cy_24374869 Fe'i hystyrir yn ddewis da mewn plant sydd â charthion caled. Fe hiwsterwyr yn ddewis da mewn plant sydd a chyffion caled. Fe ei hystyru'r ein ddewis da mewn plant sydd a chyffion caled. Fe hi ystyri'r eddiwys da mewn plant sydd â chyffion caled. Fe hiwsteri yn rhan ddewis da mewn plant sydd a chyffion caled. Dyw hystyry'r endewis da mewn plant sydd a chyffion caled. common_voice_cy_24374947 Ac eto, nid cybydd oedd Dafydd ychwaith. ac eto, nid cyfydd oedd Dafydd y Chwaith. A keto, nid cybydd oedd Dafydd y Chwaith. Ac eto, nid cybydd oedd David a Chwaith. ac eto, nid cybydd oedd dafydd o chwaith. ac eto, nid cybydd ei ddabod ychwaith. common_voice_cy_24374956 Mi oedd hi'n cario tedi yn 'i llaw. Mi oedd hi'n cario Teddy yn ei llaw? Mi oedd hi'n cario tedu yn ei law? Mi oedd hi'n cario Teddy yn ei llaw? Mi wyt ti'n cario tendu yn ei llaw? Mi oeddi hi'n cario Teddy ynni I law? common_voice_cy_24374965 Fe'i tyfir yn draddodiadol er mwyn gwella dolur y gwynt ac igian. Ddew tyfu'r yn draddodiadol er mwyn gwella dolu'r y gwent a'r ceigian! Fe hyd a hwyl yn draddodiadol, yn moyn gwella doly ar y gwint a ceigian. Ddeud tyfu'r un Cottie traditional er mwyn gwella doli ar y gwent a'r egin. Dei tyfu'r enzydd ar gyfer ddod eisoes i ddiddordeb yn nesol, ac yn nodi'r hanes fach ar y rhain. ar hyd i'r defnyddiau hyn sydd ar gael i unrhyw unrhyw un edges a deiriadau. D volunteerwch dros amser ymlaen at Ysbrydol a Alonau a Chisiamo. Fe wnewch chi gwella'r dull a gwaethaf gan ysbrydol a chisiau a gawsoniaeth. common_voice_cy_24374971 Wyt ti wedi gwella eto? Oeddiw wedi gwella eto. Wyt ti wedi gweld hynny eto. Oed di wedi gweld hwnna? Ohitiwyd i gwella! Gweltwn ni'n gyfer llwyddi. common_voice_cy_25358998 Daeth y cais cyntaf o bron yr un safle. Daeth y cais cyntaf o bron yr un safle. Deith y cais cyntaf o bron yr un safle. Daeth y cais cyntaf o bron yr un safle daeth y cais cyntaf o bron yr un safle. Dydaith y cais cyntaf o bron yr un safle. common_voice_cy_25359037 Mae'r nerf clywedol yn trosglwyddo signalau sain i'r ymennydd. Mae'r nerf cloweidol yn trosglwyddo ysignalau sain i'r ymynydd. Mae'r narf clwyddold yn trasgwyddo signallau sain i'r ymynydd. Mae'r nerv clowaiddol yn trysgwyddo sygnalau sain i'r ymynedd. Mae'r nerf latestr yn trosglwyddo signalau saun i'r ymynydd. Mae'r narf clwyddold yn trosgwyddo signalau swyne ar y mynydd. common_voice_cy_25537205 Roedd y goeden yn rhyfeddol, ond roedd e'n wyn fel y galchen. Roedd y gwyten yn rhyfeddol, ond roedd enwyn fel y galken. Roedd y gwyten yn rhyfeddol, ond roedd en wy'n fel y galchen. Roedd e'r gweiten yn rhyfeddol, ond roedd e'n wynt fel y galchen. Roedd y gwyta'n anhyfedol, ond roedd yn win fel y galchan. Roedd e gwiten yn rhyfeddol, ond roeddix yn wind fel y calchen. common_voice_cy_25575842 Mae'n mynegi barn ar storïau, cerddi a deunydd ffeithiol Mae'n mynegi barn ar storïau, cerddi a deunydd ffeithio. Mae'n mynegi barn ar storiau, cerddi a deunydd ffeithiol. Mae'n mynegi barn â'r storïau, cerddi a deunydd ffeithio. Mae'n mynegu barn ar storiau, cerddus a deunyddfeithio. Mae'n myneg i barn â'r storiau, cerddi a deunydd ffeithio. common_voice_cy_25575852 Y mae cryn dywyllwch ynghylch cychwyniad yr helynt. Mae cryn dywyllwch ynghylch cychwyniad ar Helens. Y mae crin dywallwch ynghylch cychwyniad yr Helens. Mae cyrun dywyllwch ynghlwch cychwyniad yr helens. Mae Cyryn ddywallu'ch ynghylch cychwyniad yr Helens. Y mae multiplied ddwyellwch yng Generally'r Helens. common_voice_cy_25575853 Bu iddynt chwech o blant. Bi i ddins chwech o blant. By i ddim sgwech o blant. Byd i fynd 6 o blant. bi i ddyn sgwech y plant. Bi i ddyn sgwech o bant! common_voice_cy_25575861 Gallwch ddefnyddio stoc parod i wneud y cawl. Gallwch ddefnyddio stoc parod i wneud y cawl. Gallwch ddefnyddio stoc parod i wneud y cawl. Gallwch ddefnyddio stoc parod i wneud y cawl. gallwch ddefnyddio stoc parod i wneud y cawl. Gallwch ddefnyddio stock, parod i wneud y cawl. common_voice_cy_25575879 Treuliais amryw ddyddiau dedwydd yn Nhrefeca. Treuliais am rhyw ddyddiau dedwydd yn reweca. Treuliais am rhyw ddyddiau dedwydd yn regycau. Toreiliais am rhyw ddydiaid heddiwedd yn refeca. Tyri liais am rhyw ddyddiau dedwydd yn raefeca. 3 Littles am ryw ddyddiadau dedwydd yn Refica. common_voice_cy_25575886 Gall glanhau data hefyd gynnwys gweithgareddau fel cysoni data a safoni data. Gall glynhau data hefyd cynnwys gweithgareddau fel Cyso'nni Data a Sa'fonni Data. Gall glenhau data hefyd gynnwys gweithgareddau fel KySonI data a Savoni data. Gall glynhau datter hefyd ganwn i sgweithgyrfa i fel cysonu datter a safonu datter Gall gwblhau datta hefyd gennwys gweithgareddau fel Ky Sony Datta a Safony datta. Gall golynu datau hefyd gan weithgareddau fel cysoni datau a safoni datau. common_voice_cy_25575891 Yr oeddynt yn mudo y diwrnod hwnnw. Y rhaid hensyn mito y diwrnod hwnnw. Yw'r oedd yn sylwyddo y diwrnod hwnnw. Y rhaid ddynion sy'n metho y diwrnod hwnnw. y rhwyddyn sy'n mynd a ddiwrnod hwnnw. y Versefyddydd er mwyn offensegau'r un sy'n hanfodol a chael ei ddelio. common_voice_cy_25888150 Wedi hynny, symudodd yn ôl i Seland Newydd i barhau â'i gyrfa ym maes meddygaeth chwaraeon. Wedi hynny, symudodd yn ôl i Sêlond newydd i barhau ei gyrfa ym maes meddygaeth chwarelion. Wedi hynny symudodd yn ôl i Seuland Newydd i barhau ei gyrfa yn maes meddygaeth chwaraeol. Wedi hynny, symudodd yn ôl i Saeland Newydd i berhau eu gyrfa yma i'w meddygaeth chwaraeoli. Wedi hynu, symudodd yn ôl i Se implement newydd i barhau ei gyrfa y maes meddygaeth chwarae leol. Wedi hynny, symudodd yn ôl i Se Cynulliad, i berhau eich gyrfa y maes meddygaeth chwaraeon. common_voice_cy_25888152 Mae ei feibion, Mark a John, yn gynhyrchwyr hefyd. Mae ei weibion, Mac a John, yn gynhyrchwyr hefyd. Mae Eifeibion, Mack a John yn gynhyrchwyr hefyd. Mae ei ffeibion, Mac a John yn gynhyrchchwyr hefyd. Mae Euheibion, Mac a John yn cynhyrchwyr hefyd. Mae Eve Caption, Mac a John yn gynhyrchwyr hefyd. common_voice_cy_25888153 Chwalodd y ffurfiad Normanaidd a dihangodd y Normaniaid a oedd ar eu ffordd tuag at y traeth. Chwaloedd y ffurfied normannaidd a dihyngodd y normaniaid a oedd ar ei ffordd tuag at y traeth. Chwalodd y ffurfiad yn Ormannaidd a dihangodd yn Ormaniaid a oedd ar ei ffordd tuag at y traedd. Chwalodd y ffurfiad yn ormannaidd, a dihangodd yn ormaniaid oedd ar ei ffordd i egatatrwydd. Chwaloedd y ffurfiad yn ormannaidd a dihengodd yn ormaniaid a oedd ar ei ffordd efallai nad yw'n ymwneud â'r redeg. Chwalodd y ffurfiad yn y warnaidd a dih anybodydd yn yr warnaidd ac oedd ar ei ffordd. common_voice_cy_25888155 Un dechreuad heb le ymhlith y goreuon. Un dechriad heb le ymlaen y gorauon. Un dechreiad heb le ym Mhliwtha Gorauon. Un dechraedd heb le ymlaen y goreinon. 1 Dechreiad heb ble ymlaen y gorauon. Un dechre adheblia ymlaen y gorauon ymlaen y gorauonuaeth. common_voice_cy_25888160 Torrodd ei galon pan sylweddolodd pa mor ddifrifol yn union oedd ei gyflwr. Torodd ei galon pan sylweddolodd pa mor ddifrifol yn union oedd ei gyflwr. Torodd ei galon pan sylweddolodd pa mor ddifrifol yn union oedd ei gyflwr. Torodd ei galon pan sylweddolodd pa mor ddifrifol yn union oedd ei gyflwr. Torodd ei galon pan sylweddolodd pa mor ddifrifol yn union oedd ei gyflwr. Torod ei gathlon pan sylweddolodd pa mor ddifrifol yn union oedd ei gyflwr. common_voice_cy_25888163 Roedd y digwyddiad ym mis Medi yn golygu bod ymennydd y dalaith Buckeye wedi bod yn rhy gyfrwys i rym Michigan. Roedd y digwyddiad ym mis Medi yn golygu bod ymmedydd y dalaeth byrcau wedi bod yn rhy gyfro i syrau Michigan. Roedd y digwyddiad ym mis Medi yn golygu bod ymhennu'r ddalaith Becai wedi bod yn rhy gyfro i sirau Michigan. Roedd y digwyddiad ym mis Medu yn golygu bod ymhennud y dalaeth Bercay wedi bod yn rhy gyfrwys i Rem Michigan. Roedd y digwyddiad ym mis Medi yn golygu bod ym mhenedd y dalaeth Birk-high wedi bod yn rhy cyfroes i Re Mishigan. Roedd y digwyddiad ym mis medi yn golygu bod ymmynedd y ddalaeth bwceu wedi bod yn rhy gyfarwydd Sirovern, Michigan common_voice_cy_25888164 Ar hynny fe chwarddodd lond ei fol. Ar hynny fe chwardodd lân deifal. Ar hynny, fe chwarddodd Lawr Deifl. Ar hynny, fe chwareddodd lan deol. Ar hynny fe chwarthodd lan deial Ar hynny, fe chwardd'?d ddalant deimlo. common_voice_cy_25888165 Mae lleiafrif y bobl wyn hefyd yn dilyn criced. Mae lle arfer i fe bobl win hefyd yn dilyn cricut. Mae lle afr efo bobl win hefyd yn dilyn cricet Mae lleiafrew i'r bobl win hefyd yn dilyn cricket. Mae lle iaffrais ar bobl win hefyd yn dilyn cricket. Mae lle afryf y bobl Wynn hefyd yn dilyn criced common_voice_cy_25888166 Plant yn chwarae gêm fideo gyda'i gilydd. Plant sy'n chwarae gen fideo gyda'i gilydd. Plant sy'n chwarae game ddiddordeb gyda'i gyllid. Plant sy'n chwara Brother Game video gyda'i gilydd. Plan ta chware queim fideo gyda'i gilydd. Plant sy'n chwarae gres i'r fitio gyda gylydd. common_voice_cy_25888174 Nid oes neb yn cael ysgrifennu am Ben Dunne. Nid oes neb yn cael ysgrifennu am ben ddyn! nid oes neb yn cael ysgrifennu am ben ddyn. Ni tois neb yn cael ysgrifennu am ben dydd! Rydyn ni'n toysnab yn cael ysgrifennu am ben ddyn. Ni'n troi'r ysgrifennu am ben ddyn. common_voice_cy_25888175 Pan mae'r perfformiwr yn tynnu'r cwlwm, mae'r rhaff wreiddiol yn hollol gyfan. Pan mae'r perfformiwr yn tynnu'r cwlwm, mae'r rhâth wreiddiol yn hollol gyfan. Pan mae'r perfformior yn tynnu'r cwlwm, mae'r rhaith lwreiddial yn hollol gyfan. Pan mae'r perfformior yn tynnu'r cwlwm, mae'r rhâdd wreiddol yn hollol gyfan. Pan mae'r perfformiwr yn tynu'r cwlwm, mae'r rha Lwraethial yn hollol gyfan. Pan mae'r perfformior yn teimlo'r cwlwm mae'r rhath wreadabadol yn hollol gyfan. common_voice_cy_25888176 Mae Dark Horse Comics yn ail-gyhoeddi'r manga mewn ffurf brintiedig. Mae da cos comics yn aelgohoi'r manga mewn ffyrdd brinsietig. Mae da cos comics yn ailgohoi i'r manga mewn ffyrdd prinseiddig. Mae da cos comics yn ailgohoi fi ym mhanca mewn ffurft brynsietig. Mae da cos comic yn aelgohoi'r manga mewn ffurft brynsïedig. Mae da cwos comics yn ail-gohoifio'r manca mewn ffurff princieerme. common_voice_cy_25888178 Byddent yn cynnal y safle hwn o nerth hyd cyfnod Alexander Fawr Byddent yn cynnal y safle hwn o narth hyd cyfnod Alexander fawr! Byddent yn cynnal y safle hwn o narth hyd cofnod Alexander Fawr. Byddaent yn cynnal y safle hon o nあrth hyd cyfnod Alexander fawr. Bydde'n tyn canalf y safle hwn o'n ardd hyd cyfnod Alexander Fawr. Byddent yn cynnal y gymyslawau hwn o nerth hŷn cyfnod Alexander Fawr. common_voice_cy_25888179 Mae e'n wedi graddio mewn Masnach ac Economeg. Mae'n wedi graddio mewn masnach ac economeg. Mae'n wedi graddio mewn masnach ac economic. Mae'n wedi graddio mewn masnach ac economeg. mae e wedi graddio mewn masnach ac economic. Mae'n wedi graddio mewn masnach a economig. common_voice_cy_25888184 Ei sioe olaf ar Wait Wait... Don't Tell Me! Eisho'i olaf ar Wait Wait, Don't Tell Me! Eiso i Olaf ar wait, wait, don't tell me. Eiso i Olaf ar wait wait don't tell me Eisiau o'i olaf ar Wait Wait Don't Tell Me. eiso i Olaf ar Wait Wait Don't Tell Me common_voice_cy_25888188 Mae Gershwin yn parhau gyda themâu byrfyfyr ac amrywiadol y melodïau blws. Mae Gershwyn yn parhau gyda thimau birfyfir ac amrywiadol y melodïau blues. Mae Gershwin yn parhau gyda femau birfyfur a camrywiadol y melodïau blues. Mae gyrswyn yn parhau gyda themau byrfydfur ac amrywiatol y melodïau blues. Mae Gershwin yn parhau gyda thema i fyrfyfyr a camrywiadol y melodïau Blamish. Mae Gershwin yn dyngharu gyda ffymau bior Ffyr ac amrywIadol y Melodiau Blws. common_voice_cy_25888191 Gwnaed parodi o'r fideo cerddoriaeth gan Family Guy ar yr episod “Scammed Yankees”. Gwnaid parod i arfidia'r cerddoriaeth gan Llamuligau ar yr episode Scamd Yankees. Gwnaud parod i'r fiti a chyrdoriaeth gan Llamylygau ar y episode Scamd Yankees. Gwnaid parod i'r ffitiaid cerddoriaeth gan Llamly gau ar yr episod, Scamd Yankees Gwnaud parod i'r ffitiau cerddoriaeth gan Llamwli Gael ar erbysod Skamd Yankees. G unit parod i'r fideo cyrddoriaeth gan Llanwligau ar y episod Scamd Yankees. common_voice_cy_25888193 Gellir gweld y ffaith fel a ganlyn. Gellir gweld y ffaith fel y ganddyn. Gallwch weld dy ffaith fel ag anlun. Geiwch i'r gwedd y ffaith fel a ganlyn. Ge Tur gweld y ffaith fel a ganlyn. Gellir gweld y ffaith fel ag an频. common_voice_cy_25888195 Mae merch ifanc yn rhedeg ar draws traeth gwlyb gyda'r môr yn y cefndir. Mae merch ifanc yn rhedeg ar draws traeth glib gyda'r môr yn y cempdir. Mae merch ifanc yn redeg ar draws traeth gwyb gyda'r môr yn y cempdi. Mae Merch ifanc yn rhedeg ar draws traeth cleansing gyda'r môr yn y cymdeithas. Mae ymerch i fanc yn rhateg ar draws traeth gwaith glub gyda'r môr yn y cymdeir. Mae Mairch ifanc yn rheteg ar draws traeth glwb gydag y mor yn y cempdir. common_voice_cy_25888197 Mae'r pelican gwyn mawr yn bwyta pysgod yn bennaf. Mae'r pelican gwyn mawr yn bwyta pysgod yn bennaf. Mae'r pelican gwyn mawr yn bwyta pysgod yn bennaf. Mae'r pelican gwyn mawr yn bwyta pysgod yn bennaf. Mae'r pelican gwyn mawr yn bwyta pysgod yn benaf. Mae'r pelican gwyn mawr yn bwyta pysgod yn benaf. common_voice_cy_25888198 Rhyddhawyd eu cân gyntaf "Above The Law" ar Far Out Records. Rhyddhawit eu can gyntaf y byfd y lô ar ffar out records Rydhauwyd ei can gyntaf y byfdylo ar far-out record. Rhydhauwyt ei can gyntaf y byfd y law ar ffar out records Ryddhauwi'r eu can gyntaf, above the low, ar ffer-outs records. Rydhauwyt eu can gyntaf o NEIND a phara Potreffordd. common_voice_cy_25888199 Daeth eu cynhyrchion addurnol gwydredd halen i'w galw'n 'Doulton Ware'. Deithiau cynhyrchion a ddiwrnol gweddaredd Helen i'w gael yn Doltonwe. Deithiau cynhyrchion addirnol gweddaredd Helen yw gael yn Doltonwe Deithau cynhyrchion addurnol gwydradd halen yw gael ein dolts yn wy. Deithwch yn union addurnol gwydredd helen i'w cael yn Doltonwe gall ein gadewch. Gyd-diddordeb y diwyllion i weld y z common_voice_cy_25888201 Roedd yn effeithiol yn erbyn strwythurau caled yr oedd bomiau llai, blaenorol wedi bod yn aneffeithiol yn eu herbyn. Roedd yna effeithiol yn erbyn strwythurau caled yr oedd bomiau llai, blaenorol wedi bod yna effeithiol yn ei herbyn. Roedd y neffaithiol yn erbyn strwythure caled yr oedd bomiau llai, bleniorol, wedi bod yn anifeithiol yn ei herbyn. Roedd yn effeithiol yn yrbyn strwythureul Caled yr oedd bomiau llai, blaenorol, wedi bod yna yn effeithiol yn ei herbyn. Roedd ynghyffaithiol yn erbyn straethyrau caled, yr oedd bomiau llai bleïn orol wedi bod yn anhyffaithiol yn ei herbyn. Roedd y neffaithiol yn erbyn strwythurau caled yr oedd bomiau llai. Blyny Franz Ac Windermann wedi bod yn anifeithiol yn eu herbyn. common_voice_cy_25888203 Pobl ar y fferm yn gweithio a dyn yn tynnu trol. Popol ar y fferm yn gweithio ac un yn tynnu trawl. Popol ar y ferm yn gweithio, a dyn yn sy'n eu trol. popol ar y fferm yn gweithio a digon yn sy'n ei trol. Potbol ar y fferm yn gweithio, a dyn yn sy'n ni'n trol. Pobl ar y fferm yn gweithio at un ansluenitrol. common_voice_cy_26606740 Dim ond un neges all e ei chyflwyno i'r genedl Dim ond un neicas a lle i chi yflwyno i'r genedl. Di modd un niggas a lle i chi blyno i'r genedl. Di'n mon d'un necas a llai eich efflynio i'r genedl. Di'n modn un nicas a lle ei cheflwnio i'r genedl. Dymawn un hynny. common_voice_cy_26606760 O'r diwedd, meddyliodd un ohonom am ddull i geisio symud tipyn arno. O'r diwedd meddylioedd un ohonom am ddyll i geisio symud tipyn arno. O'r ddiwedd, meddylio ddu ni un ohonom am ddyll i geisio symud tŷpyn arno. O'r diwedd mevydliodd unohonom am ddyllygu eisiau symud tipyn arno. O'r diwedd, meddylio'd unohonom am ddyll cyg eisia'u symud tipyn arno. O'r diwedd meddylio ddyn nhw i dde i sefyll ap yn rhywbeth. common_voice_cy_26606763 Roedd ei deulu yn hanu o Gaerfaddon ac yn un Anglicanaidd. Roedd ei dylu yn hanu o gairfaddon ac yn un anglic hannaidd. Roedd ei Deulu yn hanu o gaerfaddon ac yn ein anglif canaidd. Roedd ei deulu yn hany o gyrfaddon ac yn ein anglih canaidd. Roedd ei deulu yn hany o gairf parent ac yn un anglif y canaidd. Roedd ei deulu yn hannu o gairf mechanic yn anglicanedd. common_voice_cy_26606792 Ceir cymeriad sy'n gweld y byd o safbwynt gwrth-semitaidd. cyr cymeriad sy'n gweld y byd os a fwynt gwrth semitiaidd. cyr cymeriad sy'n gweld y byd o safbwynt gwrthsemsaidd. keir cymeriad sy'n gweld y byd os a fwynt gwrdd semytaidd. Cyd cymeriad sy'n gweld y byd os yw bwynt gwrth symud saeth. wastadau i'r cymeriad sy'n gweld y byd os a fwynt gwrth semitseidd. common_voice_cy_26606809 Y mae un gwahaniaeth mawr arall, nid oes yma ddŵr rhedegog. Yma' i un gwahaniaeth mawr arall. Ni does yma ddŵr redegog. Yma'r un gwahaniaeth mawr arall. Ni ddais yma ddŵr redegog. Yma'n un gwahaniaeth mawr arall, ni ddweud sy'n maddwr redegog. Yma' un gwahaniaeth mawr arall, ni ddod sema ddŵr rheidegog. Y mae un gwahaniaeth mawr arall nwy does yma ddŵr havedegog. common_voice_cy_26606844 Ond peidiwch â'm camddeall chwaith. Ond peidiwch am cam ddeall chi'r gwaith. Ond peidio am gam ddeall chwaith! Ond pe i ddwch am cam ddiall chwaith. ond peidioch am cam ddu all chwaith. Ond peidio am cam dda allu hi gwaethaf. common_voice_cy_26606894 Tybed a fuasech mor garedig â'i gyfieithu? Cegbedaf i'r sefmorg ar eitr, a'i gwyffi. Tepeda fiasech mor garedig a ddwy ffug. Cefbeda fiasai chmur gerddeg o'i gweithio. Cebeda fi a sech印 mawr ger wedyn i'r gweithiau. Dwi wedi'i ail- 360 o hyd yn hgu. common_voice_cy_26606948 Y llefydd gorau yw'r rhai y dowch ar eu traws ar hap. Y lle fydd gorau yw'r rhai y dywch ar ei traws ar hap. Y llefydd gorau yw'r rhai y dywch ar ei traws ar hap. Y lle fydd gorau yw'r rhai o dywch ar ei traws a'r hap. Y lle fydd gorau yw'r haid ydywch ar ei traws ar y hap. Y lle fydd gorau yw rhai yw dywch ar ei traws ar hap. common_voice_cy_27054891 Edrychodd y bechgyn ar Bryan, Beck a minnau gyda phryder a thosturi. Edrychodd y bechgyn ar Brian Beck a Mina gydag ffrwyter a thosturri. Edrychodd y becgin ar Brian, Beck a Mina, gyda ffryder a thystiry. Edrychodd y becith ar Brian, Bec a Mina gyda' Frider a Thosteri. Edrychodd y be courses ar Brian, Beck a Mina, gyda Ffryder a Thostirri. Ystyried y Destiny a Bryan, Bec a Mina am eu cyfrifon a'u niddordeb. common_voice_cy_27055241 Pan oedd hi wedi gorffen roedd hi'n teimlo'n well. Pan oedd hi wedi gorffen roedd hi'n teimlo'n well. Pan oedd hi wedi gorffen, roedd hi'n teimlo'n well. Pan wedi wedi gorffen roedd hi'n teimlo'n well. pan oedd hi wedi gorffen, roedd hi'n teimlo'n well. Pan oedd ei wedi gorffen, roedd hi'n teimlo'n well. common_voice_cy_27055273 Drwy wneud hyn bydd sgiliau motor mân yn cael eu datblygu. Drwy wneud hyn bydd sgiliau motorman yn cael eu datblygu. Drwy wneud hyn bydd sgiliau motorman yn cael eu datblygu. Drwy wneud hyn bydd sgiliau motor mân yn cael eu datblygu. Drwy wneud hyn Bydd sgiliau motto'r man yn cael eu datblygu. Ddry'n wneud hyn bydd sgiliau mottor 你ma yn cael eu datblygu. common_voice_cy_27211285 Mae Lloegr dros y siop i gyd yn amddiffyn. Mae llwygr dros y siop i gyd yn amddiffyn. Mae lloiger dros y siop i gyd yn amddiffyn. Mae llwygr dros y Siop i gyd yn amddiffyn. Mae llwygr dros y siop i gyd yn amddiffyn. Mae llwygr dros y sioe hi gyd yn amddiffyn! common_voice_cy_27211302 Edrychais innau, ac yn wir, gwelwn baragraff am yr englyn. Edrycha'u sina ac yn wir, gweldwn baragraff am y Rhenglun. Edrychai sina a'n wir, gwelwn paragraf am y renglyn. Edrychwch i Suna ac yn wir, gweldwch baragraf am y renglin. 買r. Ytrachau sina ac yn wir gweld hwn 소'n baragraff am yr enghlyn. Ydrychiwch yn ffarchnad, a'r enw hellaw, a'r unig ddarlithoedd gwahanol. Ytrychiwch i!​ common_voice_cy_27211305 Bu ar ei draed bob nos am wythnos gyfan. Bli ar ei draed pob nos am wythnos gyfan. Bli ar ei draed bob nos am wythnos gyfan. Bli ar idraeth bob nos am wythnos gyfan. Bi ar y traed bob nos a mwythnos gyfan! Pliar i draed pob nos ac wythnos gyfan! common_voice_cy_27211315 Mae A Fish Called Wanda yn ffilm ddoniol iawn. Mae A Fish Called Wanda yn ffilm ddoniol iawn. Mae Y Fish Called Wanda yn ffilm ddoniol iawn. Mae Y Fish Called Wanda yn ffilm ddoniol iawn. Mae y fisch called Wanda yn ffilm ddoniol iawn. Mae a fish called Wanda yn ffilm ddoniol iawn. common_voice_cy_27211335 Roeddwn i wedi ffeindio bod llawer o fusnesau yn ddibynnol ar dechnoleg Roeddwn i wedi ffeindio bod llawer o fusnesau yn ddibynol ar y dechnoleg. Roeddwn wedi ffeintio bod llawer o fusnesau yn ddibynnol ar y dechnoleg. Roeddwn ni wedi faintio bod llawer o fusnesau yn ddibynnol ar y dechnoleg. Rydym wedi ffeintio bod llawer o fusnesau yn ddigbynol ar y technoleg. Roeddwn wedi ffeintio bod llawer o fusnesau yn ddigynnol ar ddechнолог. common_voice_cy_27211356 Maent hefyd yn eu helpu i gael digon o aer yn y pridd. Mae'n tebyg yn helpu i gael digon o aer yn y pryd. Mae'n tebyd yn helpu i gael digon o air yn y pryd. Mae'n tebyg yn helpu i gael digon o air yn y pryd. Mae'n tebyg yn helpu i gael digon o aer yn y prudd. Mae'n tebyg yn helpu i gael digon o aer yn y pryd. common_voice_cy_27211357 Roedd hi unwaith wedi'i weld yn siarad gyda'i thad. Roedd unwaith wedi'i weld yn siarad gyda'i that. Roedd ei ynwaith wedi'i weld yn siarad gyda'i that. Roedd hi'n gwaith wedi gweld yn siarad gyda'i that. Roedd unwaith wedi weld yn siarad gyda'i that. Roedd ein wayth wedi weld yn siarad gyda'i that. common_voice_cy_24397175 Ei fam oedd Jane ferch Meredydd ap Ieuan ap Robert o Wydir, Llanrwst. Eiffam oedd Gein farchmyredydd a plein a propert, o wydr Llanrwst. Eifam oedd gen farchmereddedd a pleian ap Robert, o wedyr Llanrwst. Eifam oedd Jane, farch Myredwydd a pleidian a propert o Wydir Llanrwst. Eifam oedd gen, ferch, meredydd a p'leon a brobet o wydir Llanrwst. Eistedd Aber supersau International a'r eistedd Ddau Am arts y bu. Eistedd Ysbrydol Aledr I strongest A'r eistedd Yun Perth Twfledig gennym, a'ch gwybodaeth. Pa ffeindiau honno? Ym mhobl gartrefedol, Bae oedd yma'n dechrau common_voice_cy_24397176 Prif fwyd y siani flewog ydy coed poplys a phlanhigion byr. Prif wyd ysianni fliwog ydy coed populis a phlanhigion byr. Prif wyd y sianfliwog ydy Coed Poplus a Phlanhigion Byr. Prif wyd y Sianelifliwog ydy coed poplus a flaenegion byr. Prif wyd y sian e'i fliwog ydy coed poplus a phlanhegion byr. Prif wydd y Siân Llwyfog ydy Coed Poplus a Llanhugion Byr. common_voice_cy_24397177 Dw i 'di bod yn llnau tŷ nain. Dwi'n teimlo'r gwaith. Dywed i potwm snydi yn unW 9. Dwi di po ward yn y sgwrs na heiniwch. …. Twyti Pwrntornau C9 Gweld y popularno a chTRY иCY 9. common_voice_cy_24397178 Astudiaeth o fywyd a gwaith yr ysgolhaig Thomas Parry. Astudiaeth o fywyd a gwaith y Sgol Haig Thomas Parry Astudiaeth o fywyd a gwaith y Sgol Haidg, Tomos Pari A ystidiaeth o fywyd a gwaith yr Ysgol Haeg, Thomas Parry Astudiaeth o fywyd a gwaith y Yeisgl Hauig, Tomas Parry A 지도사회생 사퇴구 common_voice_cy_24397179 Ond dwi ddim yn ffarmwr. Ond dwi ddim yn ffermwyr. Ond dwi dim yn ffarmwyr. Ond dwi'n ddim yn ffarrmwyr! Ond tywyd ddim yn ffarmur. Ond yw diem yn ffarmwyr! common_voice_cy_24397180 Dywedais yr edrychwn ar ôl y plant. Dyweithwys yr edrychwn ar ôl y plant. Dywedais yr edrychwn ar ôl y plant. Dyweddais yr edrychwyr ar ôl y plant. Dyweithgws yr edrychwn ar ôl y plant. Dywedais yr ydyrchwn ar ôl y plant. common_voice_cy_24397181 Cafodd ei hun mewn ystafell gyda thân wedi'i gynau ynddi. Cefwdd ei hun mewn y stafell gyda thân wedi gynnwys ei. Cefwyd ei hun mewn y stafell gyda phan wedi'i gynaeddu. Cawd ei hun mewn ystafell gyda thân wedi'i gynnwys. Cafodd ei hun mewn ystafell gyda phan wedi'i ghennoeddi. Cawyd ei hun mewn ystafell gyda ddarl-weddi-gynnydd i. common_voice_cy_24397182 Gest ti'r tecst wnes i hala atat ti ddoe? Gysgwch y tecsneg iechala at y tu ddwy. Gysdyr tegs newisi halat a ti ddoe? Gysdyr tecs neu siala atat i ddwy? Gysgwch tecatnig, a datrys i ddod yn eich fan. Gyst i'r tecs d manufacturer iechd y tu ddau. common_voice_cy_24397183 Gwelem y bont fel enfys uwch ein pennau. Gwella'r bont fel enfys i'w chynpennau. gweld am y bont fel enfys Ewchyn Penaen. Goelwch mae bont fel ennill i chi'n pennau! Gweld am y bont fel en unpredict yw'r pennau. G<|da|><|translate|> shops, common_voice_cy_24397184 Mae'n un o fynyddoedd uchaf de'r Ucheldir. Mewn enwfynod ddau, dwi'n gafod yr eich eltyr. Mae'n y newyn o ddwy i chaf der i gaelたir. Mae'n enwau na doed, rwy'n golygu'r eich helpu! Mae'n eu newonodd, dwi'n gradd ychelder. Mae'n ehangodau i'r Eichiotir. common_voice_cy_24397185 Byddai hynny'n gwneud y lle yn dristach fyth. Byddai hynny'n gwneud y lle andriwstach fydd. Byddai hynny'n gwneud y lle yn dristach fydd. bydda i hynny'n gwneud y lle ym tri stach fydd! Byddai hynny'n gwneud y lle angrisiach meddwl. Byddai hyn yn gwneud y lle yn driwtach byth. common_voice_cy_24397187 Edrychodd y dyn ifanc o'r enw Barney arni'n drist. Edrychodd y dyn i fanc o'r enw barni arnyn drift. Edrychodd y dyn ifanc o'r enw barnu arni'n drift. Edrychodd y dyn i fanc o'r enw barn i arnyn drift. Edrychodd y dyn i fanc o'r enw barni ar ni'n drifdd. a ddy Mueller. Edrychodd y dyn i fanc o'r enw barni arni'n drift. common_voice_cy_24397188 Roedd yn ecolegydd ac yn naturiaethwr brwd. Roedd yn ecolegydd ac yn natur ieiswr brod. Roedd yn ecolegydd ac yn natur geiswr brod. Roedd yn echoleg idd ac yn naturi eiso'r brod. Roedd yn ecolegedd ac yn naturieuswyr brod. Roeddon eiclelegydd ac yn natur ieiswr brod. common_voice_cy_24397189 Gwelem y pulpud pren cerfiedig a'r capeli o farmor coch a gwyn. Gweldema pilpyd pren cerfiedig a'r capely o farnor coch a gwyn. Gwel em y pylpad prent cerfiedig â'r capeli o farmor coch a gwyn. Gwela att y pulpit pren cerfiedig a'r capellu o farnor coch a gwin. Gweledwch pilgrimage PrenCrefiedig a'r Cabelli o Barmor, Coch a Gwyn. Gwelais Cornc Wren Caerfiedig ysgrifennol a Capelli mhob ffyrdd cahua a gwyn. common_voice_cy_24397190 Yr oedd llu o draed bychain yn cyflymu i lawr y llwybr hir. A rhoi lli o draed bychan yn cyflymnu i lawr y llwybr hir. a rhoi lli o draed bachau'n cyflymu i lawr y llwybr hir. Yr oedd lli o draed bychaen yn cyflymnu i lawr y llwybr hir. Roedd lli o draed bychaen yn cyflymnu i lawr y llwybr hir. A rhoi llwy o draed bychan yn cyflymu i lawer o llwybr hir. common_voice_cy_24397192 Ceid seremoni debyg yn Llantrisant, ond yng Ngorffennaf y cynhelid hwnnw. Ceidt seremoni debyg yn Lantrusant, ond yng ngorffennaf y cynhelydd hwnnw. Chi'n seremoni debyg yn Lantrisant ond yng ngorffennaf y cynhellid hwnnw. Cei'r Seremoni Debyg yn Lantrisant, ond yng ngorffeni yn y cynheliad hwnnw. Ceidt seremonyd ebig yn Lantrisant, ond o'n ffynnaf y cynghelid hwnnw. Ceid ceren mwyn i deficit yn Lantri-Sant, ond wynt ti사�'r cynhelyd hwnnw? common_voice_cy_24397193 Ceir geirfa ar waelod pob tudalen a nifer fawr o gartwnau du-a-gwyn. Ceirgeirfa ar welod pob tudalen a nifer fawr o gartwnau dŷ a gwyn. Ceirgeirfa ar wellod pob tudalen a nifer fawr o gartwnau ddu a gwyn. Ceir geirfa ar料d pob tudalen, a nifer fawr o gartwnau di a gwyn. Ceir geirfa arwellod pob tudalen a nifer fawr o cartrunaid di a gwyn. Ceirgeirfa ar paranoid pob tudalen, a nifer fawr o gartwnau di a gwyn. common_voice_cy_24435780 Roedd hi'n or-wyres i weinidog yn yr Hen Gorff. Roedd hyn o'r wyrel i weinidog yn yr hen gorff. Roedd hi'n orwires i Weinidog yn y hen gorff. Roedd hyn o rwy'r eis ei weinidog yn yr hen gorff. Roedd hi'n orwyraeth i weinidog yn yr hen gorff. Roedd hyn o'r wirraill i weinyddog yn yr hen gorff. common_voice_cy_24435809 Roedd llawer o bobl yn peswch. Roedd llawer o bobl yn peswch. Roedd llawer o bobl yn peswch. Roedd llawer o bobl yn peswch. Roedd llawer o bobl yn peswych. roedd llawer o bobl yn peswch. common_voice_cy_24438499 Gwerthodd fy mam amryw fân bethau y gallem eu hepgor. Gwerthodd fy mam am ryw fath busai y gallai ei hepgor. Gwerthodd fy mam am ryw farn bethau y gallai mewn heb gor. Gwerthodd fy mam am rhyw fath bydda i'n gallu feihetgor. Gwerthodd fy mam am ryw ffordd bynnag i gael ei meithiebgor. Gwerthodd fy mam am rhywfaint be sydd a gael e ei helpu. common_voice_cy_24438501 Antur yn llawn hiwmor dwl. Antur yn llawn hyw mordol. Antur yn llawn hiwmar dwl. Antur yn clawn hiwma'r dŵl. Antr yn llaw'n rhyw mor dwy. Antir yng nglawd hiwomor dwl. common_voice_cy_24453618 Mi fyddwn yn rhoi hynny i chi ond fedra i ddim. Mi fyddwn yn rhoi hynny i chi, ond fedra'i ddim! Mi fyddwn yn rhoi hynny i chi ond byddai ddim. Mi fyddwn yn rhoi hynny i chi ond beth rai ddim. Mi byddan yn rhoi hynny i chi, ond fe draeddim. Mi fyddwn yn rhoi hynny i chi, ond fhair e ddim. common_voice_cy_24453626 Ni faidd Lloegr ddangos ei holl rym yn erbyn y gwledydd agosaf ati. Mi fydd Llywgar ddangos ei holl rym yn erbyn y gwledydd agosaf ati. Ni'n fawr llwygar dangos ei holl rim yn erbyn y gwledydd agosaf ati Ni ffaith Lloegr dangosi holl rim yn erbyn y gwledydd a gosaf ati. Nid femaidd Lloegr ddangos ei holl rym yn erbyn y gwledydd agosaf a tu. Ni fydd llwygar ddangos eu holl rym yn erbyn y gellyddydd agosaf ati! common_voice_cy_24453638 Dyma sgrinluniau ffôn yn rhedeg fersiwn beta o'r ap. Dyma sgrin linea iPhone yn redeg versiwn pizza o'r app. Dyma sgrin liniad ffôn yn rhedeg versiwn pizza o'r ap. Dyma sgrinluniau ffôn yn reteg versiwn pizza o'r App. Dyma sgrin linea iPhone yn rhwyde gversiwn pizza o'r app. Dyma scryin linea iPhone yn redeg fersiwn Pizza o'r App. common_voice_cy_24467138 Mae Trafnidiaeth Cymru yn cynnig ein bod yn pasio amser drwy ddylunio rhwydwaith rheilffordd. Mae Trafnidiaeth Cymru yn cynnig ein bod yn pasio amser drwy ddarlunio rhwydwaith rheilffordd. Mae trafnidias Cymru yn cynnig ei bod yn pasio amser drwy ddylunio rhwydwaith rheilffordd. Mae trafnidias Cymru yn cynnig ein bod yn pasio amser drwy ddarlunio rhwydwaith rheilffordd. Mae Trafnidias Cymru yn cynnig ein bod yn pasio amser drwydd y lini o rhydwaith rheilffordd. Mae trajectory'r Cymru yn cynnig ein bod yn pasio amser drwy ddarlunio rhwydwaith rhaylffordd. common_voice_cy_19374625 pam does ddim gymaint o merched yn dysgu ffiseg? Pan ddoeth ddim cymaint o dmyched yn ddysgu peseg? Pan fydd gennym amgylchedd wedi ddatrys y piseg? Pam ddraeth dim gymaint o dmerched yn ddysgu pizzeg? Pam ddwys gwmeintio o ddnerched yn dysgu peseg? Pam does dim cyfraith fyw yw'r myched yn ddysgu'r piseg a'ch sylwi? common_voice_cy_24387187 Mi oedd hi'n noson hyfryd gyda bwyd da Groegaidd. Mi oedd ei noson hyffredd gyda bwyd ag rhai giaith. Mi oeddi noson hyfryd gyda bwyd a groegiaeth. Mi oedd hi noson hyfryd gyda bwyd da a chroigaeth. Mi oedd hi noson hyfryd gyda bwyd a choices. Mi oedd ei noson hyfryd gyda fwytac a gro neglect. common_voice_cy_24387188 Bu i ni deithio i Tokyo mewn llai na dwy awr a hanner. Byd i ni teithio i twycio yn llai na dwy awr a hanner. By ein i teithio i twycio, yn llai'r 2.50awr. Bydd un i teithio i ddwcio yng ngheulu'n y dwy awr a hanner. quiteithio i tokylo yn llai'r 2 a 5 awr. bydda' ni deithio i tŵciw a symud y 12 a 16 o d common_voice_cy_24387191 Print bras a darluniau. Pryntbas a drluniau Prynt plas a dyrluniau. Prynt y plaas a'r lineau. Pryntbras a dyrluniau print Shot trust a dyrluniau. common_voice_cy_24387194 Mae rhywbeth rhyfedd ar droed. Mae rhyw pethaf fedd ar droid. Mae rhyw pethe o fedd ar droid. Mai'r bethau'r fedd ar droid. Mae'r wyth God yn nodi ar ei flaenoriaeth. Pa rw'r Ysroffydd Rhoid? common_voice_cy_24387398 Mae'r ddinas wedi ei rhannu'n dair lefel, neu ardal. Mae'r ddinas wedi'i rhannu yn dair lefel, neu ardal. Mae'r ddinas wedi rannu'n dai o'r lefel, neu'r ardal. Meir ddinas wedi'i roi ni yn dda i'r lefel, neu ardal. Mae'r ddinas wedi rhoi ni yn dau gleb fel Neuargal. Mai'r ddinas wedi rhamu yn dayr lefel. Neu ardal. common_voice_cy_24387399 Gall fwyta amrywiaeth dda o blanhigion ond ei brif fwyd ydy perlysiau. Gall fwyta am rywiaethau o blanhugion, ond eu bryfwyd ydy perilusiau. Gall fwyta am rywiaethau o blanhugion, ond eu prifoid ydy perillisiau. Gall ffeita am ryw iaithau o blanhegion, ond eu bryfwyd ydy perilusiau. Gall fwyta am ryw iaith a o'r blanhugion ond eu bri fwyd ydy perilisiau. Gall fwyta am rywiaethau o'r blanhugion, ond eu prif fwyd ydy perlessiau. common_voice_cy_24387400 Roedd hi'n eithaf balch o gael gwrando arni. Roedd hi'n eithaf bach o gael grondor ni. Roedd hi'n eithaf bach o gael hwnnw i ddodi. Roedd hi'n eithaf bach o gael glyw hendor ni. Roedd hi'n eithaf bach wrth gael ei hwnnw i'r dorny. Roedd hi na eithaf bach o gaiff Ynddyn nhw'n llawn i ddweud. common_voice_cy_24387401 Oedodd Mary am funud a meddwl am hyn. Oedodd Mary am funud a meddwl am hyn. Oedodd Mary am fynyd a meddwl am hyn. Oedodd Mary amfynedd, a meddwl am hyn. Oedd Meri am funud a meddwl am hyn. Oedodd Merry am fynyd a meddwl am hyn. common_voice_cy_24387402 Profir El Niño cryfach o ganlyniad i newid hinsawdd, sy'n achosi sychder difrifol. Profel eluno cryfach o gynlluniad i newid hyn sawth sy'n achosi sychder difrifol. Profel Elyno cryfach o ganlyniad i newid hyn sawth sy'n achosi sychder difrifol. Prowfel eluno cryfach o gyllyniad i newid hyn-sawdd sy'n achosi sychder difrifol. Proffail eluno cryfach o gynlyniad i newid hyn sawth sy'n achosi sychder diffrifol. Prio fyl eluno cryfach o gynlyniad i newid hynsaith sy'n achosi sychder ddeifrifol. common_voice_cy_24387427 Mae ‘na storm arall ar y ffordd. Fy nes rôl ma'n arall ar y ffordd. Maenullion yn y stori ma'r allar y ffurf. A dyna'r st marryd arall ar y ffyrdd! Кan ysdol am arall y ffurf! A nes ewch chi i wneud ymlaen at y tro. common_voice_cy_24387430 Llawer sgwrs a fyddai rhyngddynt ar y cei yn y prynhawn. Llawer sgwrs a fyddai rhyngddeint ar y ceu yn y prynhauwn. Llaw yr sgwrs ar fydda i'r rhinddaint ar y ceu yn y blynyddoedd. Llower sgwrs a fydde I gryndynt ar y ceu yn y prynhauwn. Llawysgwrsaf o ddeud plant ar y ceu yn y brynhauwn. Llawer sgwrs ateb y rydyn ni'n ei gymryd ar y ceua yn y prynhawn. common_voice_cy_24387432 Defnyddir y siart cylch drwy'r byd ar hysbysebion a thrwy'r cyfryngau gweledol. Defnyddir y sardgelch drwy'r byd ar hysbysebiol a thrwy'r cyfryngau gweledol. Defnyddir y srdd celf drwy'r byd â'r hysbyswmion a thrwy'r cyfrinau gweledol. Defnyddir y shart celch drwy'r Byd a'r Hysgbysefion a thrwy'r cyfryngau gwyllidol. Dyma'r 1st atgyllt drwy'r byd a'r hysbysebion a thrwy'r cyfryngau gwledol. Defnyddir y srollt celf drwy'r byd ar hysbys 1920 a thrwy'r cyfrannau gweledol. common_voice_cy_24387463 Cymerodd y ci ef dan ei nawdd mewn dull lled anghyffredin. Cymhurodd y cyu efo dan ei nawdd mewn dill llud anhyfrindin. Cymryd oedd y cï eif, dan ei nawdd, mewn dill lled anghyfriden. Cymhai'r oedd y cïu ei wneud dan ei nawdd mewn dill lleid anhyfrifedd. Cymryd o ddysg Eifydu Dan Unawdd mewn dyl llyfr hennyfroedd. Cymine Schneider o dda'r tefn O common_voice_cy_24387464 Dw i fod i wneud gwaith morwyn tŷ i fyny yma. Dwi wedi gwneud y gwaith mor windu i fyny yma. Dw i fod i'n gwneud y gwaith mor rŵan tu i fyny yma. Dwi fod i neud y gwaith morwynti i fyny yma. Dwi fod i neud y gwaith morrwyn tu i fyny yma. Dwi ddi neud y gwaith mor wendy aThen yma. common_voice_cy_24387465 Y gwynt ydi hwnna. Y Gwyn't a Diwynnau Y gwent a diwynnau. Y Gwent ddiwennau. Y Gwent a Dinoedd Y Gwentad I addysg? common_voice_cy_24387488 Roeddwn i'n coginio bwyd pan ganodd y ffôn Roedden ni'n cygnw bwyd pan ddarnodd y ffon. Roeddwn ni'n cygynnu boi pan llanodd y ffôn. Roedden ni'n gynni o boid pan ddanodd y ffôn. Roeddwn ni'n cytuno bwyd pan dda'wyd y ffôn? Roeddwn ni'n cydnabod i gyd pan Sinynad y Ffôn. common_voice_cy_24387490 Cymuned ym Mhenfro ydy Cilgeti a Begeli. Cymuned am hymdre o'r diclgedd di Abigailu. Cymuned ym Mh secondly ddeial-gyfredin. Cymi yn un ag ym Mhynro y decylgetd i Abigailu Cymuned am hynfro y di oedrecenni Abigailu Cy Bartonман reprus o Ysbyty liked ar gyfer Cymysgolau, gan fathu'r ap-sefydlu a'r golin, a'r cyfeithiadau. Dyna eraill, cymiliad ym Mhynro facility a am rywbeth o fewn ar y cymdeithas completely ready. Ac mae'n hyfforddiant i bron i'r bwriadau isel i wir yng Nghymru common_voice_cy_24387491 Cafwyd dwy fwyell o'r cyfnod hwn, sef Hen Oes y Cerrig. Carfwyd dwy fwy elle wrth gyfnod hwn sy'n hen oes y cyrraig. Carfwyd dw i fwyell o'r cyfnod hwn sy'r hun oes y cyrraeg. Carfwydd dw i fwy ell o'r cyfnod hwn sy'n hen oes y cyrraeg. Cafodd 2 fwy iaill wrth gyfnod hwn. CAFOID 2 Fŵ IELL OR CYFNOD HUN SEF هEN OYS Y CHERWC common_voice_cy_24387492 Ceir mapiau, cyfarwyddiadau clir a chyfeiriadau at fannau hanesyddol a daearyddol. cyfrifiadau clir, a chyferiadau at fannau hanesyddol a deyrddol. quearmapiau, cyfrydiadau clir a chyfeiriadau at fannau hanesyddol a deureddol. cair mapiau, cyfrifiadau cwyr, a chyfrifiadau at fannau hanesyddol a deurddol. cyfrifiadau clir a chyfiriadau at fannau haneisyddol a daeoryddol. cyfriannau, cyfraintiaid eu cymryd, a chyfeiriadau at fannau hanesyddol a deyrddol. common_voice_cy_24387498 Gofynnwch iddynt arbrofi gyda gwahanol fathau o offer ym mhob canolfan Gofynwch iddynt ar gwrwfi gyda gwahanol fathau o offer ym mhob gynolfan. Gofynnwch iddynt ar y brwfi gyda gwahanol fathau o offer am hwb gynol fan. Gofynnwch iddynt ar y brwfi gyda gwahanol fathau o offer ym mhob gynrol fan. Gofynnwch iddynt ar grwfi gyda gwahanol fathau o wythyr ym mhob gynolfan. Gofynnwch iddynt ar nyr wyf i gyda gwahanol fathau o orfer am hwb gynol fan. common_voice_cy_24387499 Fe wnaeth yr heddlu ei ryddhau ar ddiwedd Awst. Fy naeth yr heddiw i ari'r ddau ar fywydd a wst. Fy naeth yr heddiw ni erioed dda i ar ddiweddau. Fy ngheithredwli ei rhythmicau ar ddiweddau'r wythnos. Fe wnaeth argeddlu eu Datraethau ar fy modd i'w wneud! Ff funding ar y cenedlu erth pig o'r ddewydewst, a gael hynny wedi'i gael hefyd yn ennill bob ddŵr. Felly mae reitr hyfforddiol yng nghanol Cefnogaeth. Fe wnaeth y cenedlau i fod yn rhywbeth oedol oedd yn ddiolch, ac mae hi o instructional ag ef yn barod. Mae'r cenedlau sydd â'r adroddiad, common_voice_cy_24387500 Mae ganddynt bedwar o blant. Paig anffind 4 o blant? Pa Gantainn Peadwar o Blant. Paiglywyd 4 o blant. Paed ynghyd ddindieddor o blant. iti bydd yng Nghymru regis ar y lefydd, a meddai発��� fighting o fewn y ffordd hoff bod yr angen yn sicr yn gwneud bod yna ffordd goffi yn gynnal yn gyntaf o'r angen mewn yr ystafell eu cyd-dda. Ie, Mae Heron yn y feglin ydi diweddar am syniad gweithio am llwyddiadau William Cymru, a fydd yna Action Cymru yn ystafell gyda'r cerddoriaeth a'r gweithwyr, common_voice_cy_24387501 Gadawodd yr ysgol ar ôl ychydig flynyddoedd, gyda chymhwyster Saesneg pedwaredd radd. Gadawyd yr ysgol ar ôl ychydig flunyddodd gyda'ch ymhwy producers Aesneg pedwarydd radd. Ga yw'r ysgol ar ôl ychydig flenyddoedd gyda'ch ymhyrchu sydd sneg pedwaredd radd. Gada ''Wyddra ysgol ar ôl ychydig flunodddoedd' gyda chymhwysas eisneg pedwaredd radd a wedyn, gadawyd yr ysgol ar ôl ychydig flunydd coupleidd gyda chymhwysus oesneg 4 ardd-draeth. a gweld y buddsoddiad yma yn creu amser! Garw iddo i'r Ysgol ar ôl uchydig flunyddddoedd gyda Chymhwystys UK penwa a ratheraedd! common_voice_cy_24387502 Roedd un darn o'r jig-so ar goll. Roedd un darwch gygso ar gor. Oedd un darno jigsaw ar gôr. Wyddi un darn o'r cegso ar gwrdd. Oedde'natteredrigsio ar gawl? Uhoh… oedd un darn o jinx o ar gor! common_voice_cy_24387503 Ceir darnau yn Gymraeg a Saesneg. Ceir darlnau yn gymnogaeth sy'n sneg! Keir darmae yn gymnag asusneg. Ceir ddarnau yn Gymraeg a Susneg. Cerddarn oedd yn gymnog asus neg. Ceir darlno'n gymlogaeth a synsneg. common_voice_cy_24387504 Mi fydd rhaid i ni brynu un newydd. Nid fydd rhaid inni brynu i newydd. Ni fydd rhaid i ni brynu i newydd. Nid ddydd rhaid i ni brynnu ei newydd! Nid wyth rhaid inni brynu un newydd. Nid yn wneud rhagdion eu prynu i newydd. common_voice_cy_24387507 Stori am ddau ffrind sy'n cyfnewid negeseuon e-bost ac yn dysgu Cymraeg. Stóri am ddau ffrind sy'n cyfnewid negeseuon e-bost ac yn dysgu Cymraeg Stóri am Ddau Ffrind sy'n cyfnewydd negeseuon E-Bost a Gyd-Ysgu Cymraeg. Stóri am ddau ffrind sy'n cyfnewyd negeseuon AirBost a gyn-ddisgu cymraeg. Stóri am Ddau Ffryn sy'n cyfnewydd negeseuon E Bost ac yn dysgu cymraeg. Stôrï am 2 ffrind sy'n cyfnewid neges maneraeth Ebost ac yn dysgu Cymraeg. common_voice_cy_24387508 Roedd gan y ddau gyfrifon banc ar wahân, rhywbeth prin iawn yr adeg honno. Roedd gana ddau gyfrifon bank ar wahân. Rywbeth pryn iawn yr adeg honno. Roedd ganna ddau gyfrifon bank ar wahân – rhywbeth pryn iawn yr adeg honna! Roedd ganaedd ddau cyfrifon bank ar wahân. Rwy'n rwy'n golygu ei bod yn ddiogel ar hyn o bryd. Roedd gan!ív gydr現在 bank ar wa hann! Rhyw beth pryn iawn yr adeg honno! Roedd gana ac yn dda i gyfrïo'r bank ar wahan. EPWQあのedd cyffredinol o ganlyniadau angen g ceremony arfer at ddoss y penger.... common_voice_cy_24387509 Mi oedd y rhaglen yna yn ddifyr hefyd. Mi oedd yr adran yna yn ddifur hefyd. Mi oedd yr aglennona yn ddifyr hefyd. Mi oedd yr ad群 yna yn ddifr hefyd. Mi oedd yr adlyn yna yn ddifurhau'r rhed. Mi oedd yr adlun yna yn ddifrigherau. common_voice_cy_24387512 Roedd ei theulu o dras Gymreig. Roedd ei theili o dras Gymreig. Roedd ei theili o dras Gymreig. Roedd ei theulu o dras Gymreig. Roedd hi ffeily o dras Gymreig. Roedd ei theili o draws Gymreig. common_voice_cy_24387513 Lluniau lliw a disgrifiad llawn o ugain o flodau a welir mewn corsydd. Lliniau llew a disgrifiad llawn o i gain o flodau, a weler yn corsedd Llyniau llew a disgyfweld llawyn nhw i gain oflodau a weliair yn Corsedd. Lliniau llew a disgrifiad llawn o eyrain o fludau a welyr mewn corsedd. L Norway, thuniau llew a disgriw department fawr o Gainoflodau a Weler ym Mhrifysgol. Llineau lliw a'r disgyddiau'r ff Everest yn gysylltu â'r ffordd o'u hyfforddiad. common_voice_cy_24387514 Rydyn ni'n dweud wrthoch chi nawr. Rydym ni'n dweud wrthych chi nawr. Rydym ni'n dweud wrthych chi nawr. Rydym ni'n dweud wrtha chi nawr. Rydym ni'n dweud wrthych chi nawr. Rydym ni'n dweud wrtha chi nawr! common_voice_cy_24387515 Tynnwch linell o'r lluniau sydd yn cyd-fynd â'r rhif Tenwch llunell o'r lluniau sydd yn hyd i fynd a'r rydd. Tynnoch llinell o'r lluniau sydd yn cyd-ffen darud. Tynnoch linell o'r lliniau sydd ynghytpen dair. Tynnoch lunel bwr o'r lluniau sydd yn hyd am eu dargu. tynnoch liniw o'r lluniau sydd ynghydd eindarydd. common_voice_cy_24387516 Y mesuriadau hyn ydy'r bwlch sydd rhwng y cledrau. Y mesurioddau hyn ydy'r bolch sydd rhwng y cleirdrau. Ym mhesuradau hyn ydy'r bulch sydd rhwng y cleitrau. Ym mhesuradau hyn, ydy'r bwlch sydd rhwng y cle dro. Y mesuradau hyn yw'r pwch sydd rhwng y clydriverau. Y mesur babylig yma yw'r bolwg rwy'n gyda'i ddiddordeb. common_voice_cy_24387517 Gadewch i ni droi ein holl feddwl ar y mater pwysig hwn. Gadewch inni droi ein holl ffyddol ad y mater pwysig hwn. Gadewch inni droi ein holl fuddwl ad y mater pwysig hwn. Rydym ni i droi ein holl feddwl ar y mater pwysig hwn. Gadewch inni droi eang holl fuddogl ad y mater pwysa'u cwn. Gemdden ni drwy ein holl feulaf iddynt o'r mater pwyseg hwn. common_voice_cy_24387519 Mae cysondeb yr athro yn hanfodol wrth weithredu system debyg Mae'r sondeb yr arfro yn hanfodol o'r thwaith rhydyll system Debeg. Mae'ch deshon debyr afro yn hanfodol o'r thwythryd i système DBeg. Mae'n disondwyr athro yn hanfodol o'r ffraith ryddi system DBG. Mae'r sleiswch sy'n gartref whadatt o'r rhain i system Dwebeg. Mae holl hoff yn hanfodol yn classmates yn system DEBIG. common_voice_cy_24387520 Dyna beth oedd y fath haerllugrwydd. Dyna beth oedd y fath sut i groedd. Dyna beth oedd y fath, heulig groedd. Dyna beth oedd y fath hyllig-grwydd. Dyna beth oedd y fath hyllig.] Dyna beth oedd y fath h國家. common_voice_cy_24387521 Amrywiaeth algebraidd, felly, yw prif faes astudiaeth geometreg algebraidd. Amrywiaeth algebraidd felly yw prif faes ystydiaeth geometrig algebraidd. Amrywiaeth algebraidd felly yw prif fais ystudiaeth ddiwmetrig algebraidd. Amrywiaeth algebraidd felly yw prif faes ystudihaeth geometrig algebraidd. Amrywiaeth Algebraeth, felly, yw prif faes i ystoddlawd diwhelwch gliwmethraeth Algebryd. A ni'n gallu gwneud rhywbeth arall amdano'n ddiddordeb, ac mae'n fater o'r math o wneud ynglyn â'r gweithrebu o ystod y llaw. Mae'r adngenwydd yr haf mae'r awdurdod ar gael yn debyg. Ac mae'r cyntaf i gael ei wneud yn sicr yn ddiweddol, wrth i'w gweld yn un sy'n gwybod y dyMswn ni. Iawn, mae'r arfer hwn yn common_voice_cy_24387522 Y penelin yn cael ei ddal yn syth. Y pyn eul un yn cael ei ddal yn syth. Y pinれin yn cael ei ddal yn syth. Y peneulun ein cyhoeddi'n ddarl yn sieth. y penhau lynn yn ceili dal yn syth. ag atiwch gyda'i gwbl iawn. Y pynul un yn cael eu ddal yn syth. common_voice_cy_24387528 Daeth dros ei wefusau bron ohono ei hun. Daeth dos i'w efallai bron o hwnno ei hun. Daeth dosi wyf y saebron o hwnno ei hun. Daeth dosiwi fy saib rôn ohono ei hun daith dosi gyda Sae Bran o honno ei hun. Dyth drosi meddysau bron ohono eich hun. common_voice_cy_24387529 Does dim pocedi ar y siorts sydd yn anfantais Does dim boced di ar y siotl sydd yn anffiant does. Does dim poced i ar y siorrwynt sydd yn anfon ddoes. Ddoe'n ddim poc edrych ar y siotr sydd yn anffondysg. Doeth e'n boced i ar y siort sy'n anfynterais. Dais un poch heidi ar y shot sydd yng nghanol dyuys. common_voice_cy_24387530 Doedd neb fel petai'n cofio ei bod hi'n fyw. Does neb fel ptaent gofio ei fod hi'n fyw. Doedd neuedd fel petai'n cofio ei fod hi'n fyw. Does neb fel ptein cofio ei fod hi'n wy. Doedd ner fel petai yn cofio eu bod hi'n byew. Doeddiwch gydag y beidio i fod yn byw? common_voice_cy_24387531 Mae'n dechrau nosi'n gynnar eto erbyn hyn. Mae'n dechrau nosi'n gynnar eich doerfynhau. Mae'n dechrau nosin gynnar eich do erbyn hyn. Mae'n dechrau nosu'n gynnar ecto erbyn hyn. Mae'n dechrau nosi'n gynnarau do erbyn hyn. Mae'n dechrau nosi ngennareddo erbyn henn. common_voice_cy_24387532 Bydd ein hymgyrch ni yn addas hefyd i weithiwr gofal cymunedol Byddai'n hymgyrch ni yn addas hefyd i weithgwr gofal cymunedol. Byddai'n hymgyrch ni yn addas hefyd i weithgwr gofal cwmuniadol. Bydde'n hymgyrch ni yn adnasefyd i weithgwr gofal cymunedol. byddai'n hymgyrch ni yn aros hefyd i weithio'r gwfal cymunedol. Byddai'n hymgyrch ni yna bas efyd i weithwyr gofal cymunedol. common_voice_cy_24387539 Eisteddwch ar y llawr i mi gael dweud stori wrthych chi. A ystafeg ar y llawr i mi gael dweud stori wrthych chi. A ys dechrau ar y llawr i mi gael dweud stori wrthych chi. A ystafellwch ar y llawr i mi gael dweud stori wrthychu. Aisbych ar y llawr i mi gael dweud stori wrthych chi. A sydd efallai yn llawr i fi gael dweud stori wrthych chi. common_voice_cy_24387540 Rhag ofn lleihau ei dylanwad yn ei thiriogaethau pell. a gofyn lleihau ei dylanwad yn ei thiriogaethau pell. a gofyn lleihau ei dylanwad yn ei thiriogaethau pwyll. Cofn llythau ei dylanwad yn eu thiriogaethau'u gall. .... a chofnllu hau ei dylanwad yn ei thuriogaethau pell. Rydym yn cofnnell hi eu dylanwad yn eu thuriogaethau pill. common_voice_cy_24387541 Mae'r dwyrain yn fryniog. Ar ddwyrain yn Whreniog. A'r dyfyniad yn Ffrynniog. Ardwera'n enfreniog. Er ddwy rai yn fy rhniog. A'r duur ein enfurniog. common_voice_cy_24387542 Mae hi'n gwrthod defnyddio'r peiriannau hunan wasanaethu yn y siop. Mae hi'n gwrtho defnyddio'r peiriannau hi hunan os yna i chi yn y siop. Mae hi'n gwrtho defnyddio'r peiriannau ei hunan os yna i chi yn y siop! Mae hi'n gwrtho defnyddio'r peiriannau'u hunan, os yna'i chdi yn y siop. Mae eich hun gwrthod defnyddio'r peiriannau eu hunan os yna eich hun yn y shop. Mae hi'n gwrtho defnyddio'r peiriannau hi'n anositneidd y shop. common_voice_cy_24387553 Ar un ochr yr oedd bryn coediog, yr ochr arall yr oedd yr afon. Ar un ochr, roedd Bryn coediog. Yn ochr arall, roedd y Rhafon. Ar un ochr roedd Bryn coediog, yn ochr arall roedd yr Afon. Ar un achor, roedd Bryn coediog. Yn achor arall roedd Y Rhafon. Ar un wychor, roedd Bryn coediog. Yn wychor arall, roedd Y Rafon. Ar un wychor, roedd Bryn coediog. Yn wychor arall roedd y refrigerator. common_voice_cy_24387555 Bydd angen tystiolaeth ymarferol ac ysgrifenedig am yr uned yma Bydd angen tystiwlaeth ymarferol ac ystryfenedig am yr uned yma. Bydd angen tusiwlaeth ymerferol ac ystrymedeg am yr uned yma. Bydd angen tystewolaeth ymarferol ac ystryfedeg am yr uned yma. Bydd angen tyst<|de|><|transcribe|> Bydd angen tystwlaeth ymarferol ac ystryfindeg am yr uned yma. Bydd angen ystiwlaeth ymarferol a gystrinidig am yr uned yma. 1. Ystio'r traeth o ymarferol. common_voice_cy_24387556 Doedd rhan isaf y rhodfa ddim wedi cael ei thwtio o gwbl. Doedd rhan eithaf yr otfa ddim wedi cael ei thwpio o gwbl. Doedd rhan i'r safrodfa ddim wedi cael eu thwbdio o gwbl. doedd rhan i safrodfa ddim wedi cael eu thwctio o gwbl. Doedd rhan i safrodfa ddim wedi cael ei thwyllo o gwbl. Doedd rhan i'r safiroeddfa ddim wedi cael eu hythdrwgodio o gwbl. common_voice_cy_24387557 Mae yno hefyd hen ffynnon. Mae o'n ghefyd i'n ffynnon. Mae o'n ohefyd hen fan'n. Mae'n noch hefyd hen fanon. Mae o'n arbennig hefyd i'r fewn. Mae e o'n nhw hefyd, hun ffynnon. common_voice_cy_24387566 Mi wna i glirio'r llestri mewn munud. i wneud cleifion llestru mewn mynyd. I wneud glir fioll lestri mewn minute. Wna i'r gleidwyd yn lles i mewn un edrych. Wna i'i glyfio lles Poethus i mewn i? I wneud glir f Favorite Streaming My Minute! common_voice_cy_24387567 Mae'n ffigwr poblogaidd a chynhyrchiol iawn ar Radio Cymru. Be'n ffigwr poblogaidd a chenlluniawn ar Radio Cymru. Be'n ffigwr, poplogaidd a chenhyrchwl iawn ar Radio Cymru. Be'n ffigur poblogaidd a chenhyrchwyl iawn ar Radio Cymru. Pen-fygwr, poblogaidd a chenhyrchwyl iawn ar radiw Tymru. Pwy Reichardd Тыmaur, bai'n ffigur poblogau a chenhyrchuoly iawn ar Radiod Tymru. common_voice_cy_24387568 Rwy'n mynd i gael gwersi nofio o'r diwedd. Rwy'n mynd i gael gwersin o fio o'r twed. Rwy'n mynd i gael gwersi know-how wrth i'w ddod. Roedd yn myndig o'r gwersin o fewn llawer o bryd. Rwy'n meddwl eu bod chi'n peirian am yr hyn yw'r dewedd. Dwi'n meddwl bod yr uchel wedi dod yn ei gwyf. common_voice_cy_24387569 Roedd ei wasgod goch fel sidan ac fe wthiodd ei fron fach allan. Bydd ei wasgod gwych fel siddan, a fi gwythio ddifron fach allan. Bydd ei wasgod gwch fel suddan, a fi'n wythio ddifron bach allan. Roedd ei wasgod gwarch fel sud dan, a fe wythio ddifron bach allan. fe ddeudai wasgod gwarch fel syddan a fe wthio ddifron fach allan. Bydd ei wasgod gwach fel su'dan, a fi'n nhwthio ddiffro'n fach allan. common_voice_cy_24387570 Roedd hi'n aelod o Academi Celf a Gwyddoniaeth America am rai blynyddoedd. Roedd hi'n aelod o aciadu mi, celf a gweddoniaeth America am rai blynyddoedd. Roedd hi'n Aelod o ycaddymi celf a gweddoniaeth America am rai blynyddoedd. Roedd hi'n ailod o Academii, Celf, a Gweddonieith America am rhai Plynyddoedd Roedd hi'n ailod o Academy, Celf ac Constitu ym Mhraeg i Blynyddoedd. Roedd hi'n eilod o y C<|pl|><|translate|> O Gwyddo Eitherhibbans per Fe apology. common_voice_cy_24385602 Fi'n dechrau swnio fel fy nhad nawr. Fe ddechrau sunio welwynhad nawr. Rydych chi'n cyflwyno ac ymweliad ar wahanol. Ryd ychydig gw furi ychydig mewn cyfle. Rydych yn rasu i wynebu hynny'n ​​hard. exactly how to go with love! common_voice_cy_24385603 Cadarnha hyn bod y dŵr yn asidig ac felly wedi cael ei lygru. Cad ein ha ein bod y dŵr yn y sebyg ac felly wedi cael ei lygru. Gada'n haen heine, bod y dŵr yn ysibic ac felly wedi cael ei lygryu. Gada'r ha ein bod o'r dŵr yn y sefig ac felly wedi'u cael ei lygwi. Cad ein ha ein bod y dŵr yn asebig ac fe allu wedi cael ei lygrif. Make it clear that the water is in the well and therefore has been belly common_voice_cy_24385605 Defnyddir ffracsiynau i gynrychioli cymhareb a rhannu. Defnyddiwch fractionau i gynrychioli cymharreb ar hynny. Ddefnyddiwch fractionau i gynrychiol eu cymhareb ar hynny. Defnyddwch jiniau ar ffracksionau i gynrychioli cymharem ar hannu. definingio'r fractiwnau i'n gynrychioli cymharim ar comic. Pwynt fidenlwch enfawr gan rhan o gymhar Seemsy gerffind視od common_voice_cy_24385606 Pwy fyddai'n ddigon dewr i fentro yn erbyn y ceffyl yma. Pwy fyddai'n ddigon dewr i fentro nerbyn y ceffyl yma? Pwy fyddai'n ddigon dewr i ventron erbyn y ceffylau yma? Pwy fyddai'n dechon dewr i fyn tro nerbyn y ceffyl yma? Pwy fyddyn ni'n ddigon dewr i ventro nerbyn y ceffyl yma? Pe byddan ni'n ddweud o'r draw i fynd tro i'r ffordd yma? common_voice_cy_24385713 O ganlyniad, llwyddodd i roi terfyn ar bresenoldeb y Rhufeiniaid yn yr ardal. O gynlyniad, llwyddodd i'r hoi terfyn ar bresenoldeb yr effeiniad yn yr ardal. O gynlyniad, llwyddodd i roi terfyn ar bresenoldeb yr hefeiniad yn yr ardgewd. O gynlluniad llwyddo di'r hoed terfen a'r bresennol debyrhaeniad yn yr arddedd. O gynnyluniad, llwyddodd i roi terfyn ar Bresenwoldeb y Refiniad yn yr Ardal. O gynnwysiad, llwyddodd i rhoi terfen ar bresennol ddep ar effectiveness yn yr ardal. common_voice_cy_24385715 Ond oherwydd stormydd geirwon, trodd y llynges ar eu sodlau. Ond oherwydd y sdormydd geirion troedd y llyngais ar ei sodlei. Ond oherwydd y stormedd geirion trod y llunges ar ei soddlau. Ond doherwydd y stormedd geirion tro ddillngais ar ei sodlau. Ond oherwyd y stormedd geirion tro o ddkraenges ar ei sodlï. Ond doherwydd y storordabler ddim tr English ar ei soddlau. common_voice_cy_24385716 Stori yn byrlymu o gymeriadau, digwyddiadau a gwrthdrawiadau gwleidyddol. Storï ym m publication. O gymryd ar y gwaidd, diwyll ar y gwaidd, a llwyso ar y gwaidd. Stóri yn berlym i! O gymeriadau, digwyddiadau, a chwiraiadau gwled yn dda. Storïau perl-ymi. O gymryd i ata i. Ddi-gwyth i ata i. Ac wrth dra ni ata i gyd-lewtasol! Stori ein byrbelievably. O gymeriadau, diwythiadau a gwrthrewiadau cwledy zones. Storï ym môle mi. O чем eriatau, dechwi writers a chwrddwriaid i gydol y ddau. common_voice_cy_21230574 Cafon nhw gawl cennin i ginio. Cafodwch, cawl cennin i gyn<|pt|><|transcribe|> Cawl cennin i gyn eich gwaith. Cawwwnwchct Cenniniginia. Paifernwch gawf kennyn eich Inio. Cafoddwch gwrthgall gennych yn ôl. Cawonwg Brave Canyon i gynnià. common_voice_cy_21230578 Ein gwlad a'n magodd ni, ein gwlad a'n piau ni. Enhwadan macohony, enhwadan piahony. En croedan macOhony, en croedan ff cru. En croedan Macですか? En croedan pheidi? Bennaethau'n mael a'r cerddeddau'n lle. En Fifth Maccуди, en Ffianny! common_voice_cy_21230579 Credaf fod hyn yn hyfryd i gael delwedd i ddychmygu'r cwbl. Credaf bod hyn yn hyfryd i gael delwedd i ddychmygi'r cwbl. Credaf bod hyd yn hyfryd i gael delwedd i ddychmycu'r gwbl. Credaf o'r hud y'n hyfryd i gael delwedd i ddychmygi'r gwbl. Credaf bod hyd yn hyfryd i gael dellwedd i ddychmygu'r cwpwl. Credaf fod hyd yn hyfforddi cael delwedd iddychmygi ar cwbl. common_voice_cy_21230581 Mae'r papur bro wedi cael ei ail-lansio yn ddiweddar gyda golwg newydd Mae'r papur bro wedi cael ei ail-lansio yn ddiweddar gyda golwg newydd. Mae'r papur bro wedi cael ei ail-lansio'n ddiweddar gyda golwg newydd. Mae'r papur bro wedi cael ei ail-lansion ddiweddar gyda golwg newydd. Mae'r papur bro wedi cael ei ail-lansiwn ddiweddar gyda golwg newydd. Mae'r papur bro wedi cael eu ail-lansion ddiweddar gyda golwg newydd. common_voice_cy_21230588 Mae'r llawysgrifen yn ddarllenadwy drwy'r tasgau i gyd Mae'r llawysgrifen yn ddarllenadwy trwy'r dasgau i gyd. Mae'r llawysgrifen yn ddarllen at ddwy trwy'r tasgau i gyd. Mae'r llawysgrifen yn ddarllenadwy trwy'r disgau i gyd. Mae llawysgrifen yn ddarllenadwy trwy'r dasgau i gyd. Mae'r llawysgrifen yn ddarllen at wê trwy'r tasgau i gyd. common_voice_cy_21230589 Cytunodd pawb i gwrdd unwaith mis er mwyn rhannu profiadau Cytwynodd pawb i gwrdd unwaith mis er mwyn rhannu profiadau. Cytwnaf pawb i gwrdd unwaith mis er mwyn rhannu profiadau. cytywnaf pawb i gwrdd unwaith mis er mwyn rannu profiadau. Cytymwyd pawb i gwrdd unwaith m mis er mwyn rhannu profiadau. Cytwynodd pawb i gwrth unwaith mes er mwyn rhannu profiadau. common_voice_cy_21230590 Sicrhewch eich bod chi yn rhoi'r newid cywir i'r cwsmer Sicir hawch eich bod chi'n rhoi'r newid cywir i'r cwrsmer. Sigurhauwch eich bod chi'n rhoi'r newid cywir i'r cwsmer. Sigur Hawch i boch chi'n rhoi'r newid cywir i'r cwsmer. Sigur hawch eich bod chi'n rhoi'r newydd cywir i'r cwers smerr. Yr cwersdau yma yma yn arwain i chi, yn cyfan i'r unrhyw ffordd o hyn. Sigurhowch i bo mwch chi'n rhoi'r newid cywir i'r cwrsmar. common_voice_cy_21230603 Y gobaith hefyd yw newid y cytundebau i gyd-fynd â'r flwyddyn academaidd. Y gobaith hefyd yw newid y cytundebau i gydfind ar flwyddyn acadamaidd. y gobaith hefyd yw newid y cytundebau i gydfyn ar flwyddyn acadamaidd. Y gobaith hefyd yw newid y cytundebau i gydfyn ar flwyddyn academaidd Y gobaith hefyd yw newid y cytundebau i gydfynill ar flwyddyn academaidd. Y gobaith hefyd yw newid y cy<|kn|>yn ddebyg i gydfynd ar flwyddyn acadamaidd. common_voice_cy_21230605 Defnyddiwch y geiriau canlynol i lenwi'r bylchau a labeli'r celloedd Defnyddwch y geiriau canolynol i lenwyr bilchau a'r labell i'r celloedd. Defnyddwch o geiriau canol yn ôl i lenwyr Bilchau a Labell i'r Cellwyd. Defnyddwch hi'r gwyriau canlynol i lenwi'r bilchau a labelu'r celloedd. Defnyddiwch y geiriau canolenol i lenwyr bilcha eu alabelu'r cell mówiwn. Diolch yn fawr. common_voice_cy_21239284 Mewn amser diweddarach yr oedd yn gartref y Fychaniaid. Mewn amser diweddarach roedd yn cartref y fachaniaid. Mewn amser diweddarach roedd yn cartref y fychaniad. Yn amser y diweddarach, roedd yn cartref efychaniaid. Fy enw, wrth gwrs, yn amser y diweddaraf roedd yn ei gartref efo'ch hanioed. Fyny amser diweddarach roedd yn carirdref y fachaniaid. common_voice_cy_21239298 Os gwelwch yn dda, a gaf i aros yma gyda chi? Os gwelwch yn dda a gafi aros yma gyda chi. Os gwelwch yn dda, gafi aros yma gyda chi. Os gwelwch yn da, a gafi aros yma gyda chi. Os gwelwch y na, a gafi aros yma gyda chi Os gwelwch yn dda, a gael mi aros yma gyda chi? common_voice_cy_21239300 Daeth gŵr tew trwsiadus i mewn. Deithgwr tew trwsiatis i mewn. Deithgwr tew drwsiadus i mewn. Deeth gŵr tew drosiadus i mewn. Daeth gŵr teged trwsiatis i mewn. Daeth gwrt eu trusiadur simeon common_voice_cy_21239304 Rhaid i bawb helpu i gael y gwair i mewn cyn y glaw. Rhaid i bawb helpu i gael y gwair i mewn cyn y glaw. Rhaid i bawb helpu i gael y gwair i mewn cyn y flaen. Rhaid i bawb helpu i gael y gwair ei mewn cyn y llaw. Rhaid i bawb helpu i gael y gwaer mywn cyn y glaw. Mae'r hunain yn un yn y Gair. Dydyn nhw ddim yn canolbwyntio elus ar y celf. Gadewch chi ddod i mewn ac ychwanegu'r wyf, a'r hwn yn gyfres ar gyfer yr unigol oiel. Ond mae'r cyffredin hon yn y bwysau iawn. Yn annog, mae'r cyffredin ar gyfer y cynhyrch yn wahanol ar y pwynt. Ti'n gwybod, mae'n mynd am y cyffredin yn y llaw. common_voice_cy_21239314 Yn ystod y misoedd diwethaf dangosodd ddealltwriaeth ardderchog o ddrama a byd y theatr Yn ystod y misoedd diwethaf, dangosodd deallturiaid arddarchog o ddrama â byd y Theatr. Yn ystod y misa lle diwethaf, dangosodd dealltwriaidd ar dderchog o ddrama a fyd y theatr. Yn ystod y misoedd diwethaf, dangosodd dealltwriaidd Arderchog o drama a Fud y theatr. Yn yftod y misoedd diwethaf dangosod deall ddŵriaeth arderchog o ddrama y fydd y theatr. Yn yffodol misoedd diwethaf, dangosodd deall preservei'r ardderchog o ddrama A'跟我 a Ddiddordeal. common_voice_cy_21239317 Byddwch hefyd yn trefnu gweithgareddau megis bingo, clybiau cinio a siaradwyr gwadd Byddwch hefyd yn trefnu gweithgareddau megi spingo, clwpiau'r gynio a siaradwyr gwad. Byddwch hefyd yn trefnu gweithgareddau me gysbingo, clwpliaid cinio a siaradwyr gwadr. Byddwch hefyd yn trefnu gweithgareddau meigys byngo, clwpiau'u cynio a siaradwy'r gwad. Byddwch hefyd yn trefnu gwaith gareddau mewn gesbingo, clybiaid cynnwys a siaradwyr gwad. Byddwch hefyd yn trefnu gweithgar e dda i me葱 spingo, cwbliaid cynio a siaradwyr gwadr. Ieiceb Unesog common_voice_cy_21239322 Cynhaliwyd adolygiad staffio blynyddol, gan gynnwys trosiant Cynghalwyd adolygiad staffio blynyddoedd gan gynnwys troliant. Gynhalwyd adolygiad sydd atioblynyddol gan gynnwys trolliant. Cynhalwyd adolygiad staffioblennodol gan gynnwys tro Liant. Cynhalwedd adolygiad staffio blynydol gan gynnwys trobiant. Cehnhalwad adolygiad dasgolion Sylfiadol, gan gynnwys troliant. common_voice_cy_21239341 Bu'n rhaid iddyn nhw ohirio'r gêm. Fe'n rhaid iddi nhw ochr i orge. Byn rhaid iddynt oheri orgem. Byn rhaid iddynt ochr i orgedd. Bin rhaid iddynt oheri orighau. Byr ffaith iddynt o hir riorgedd. common_voice_cy_21239342 Bydd Trump yn cyrraedd ar y trydydd ac yn cwrdd â'r Prif Weinidog. Bydd Trump yn cyrraedd ar y tradition ac yn cwrdd ar prif wyneidog. Bydd Trump yn cyrraedd ar y traddedd ac yn cwrdd ar prif weinydd dog. Bydd Trump yn cyrraedd ar y trydydd ac yn cwrdd ar prif Wenezog. Bydd Trump yn cyrraedd ar y trieddau ac yn cwrdd ar prif wyneidog. Bydd Trump yn cyrraedd ar y common_voice_cy_21239346 Mi fydd yn treulio cyfnod dramor yn chwarae i dîm Sbaen. Bydd yn traelio cyfnod dramor yn chwarae i dîm Sbaen. Mi fydd yn treulio cyfnod dramor yn chwarae i Dim Sbain. Mi fydd yn treulio cyfnod dramor yn chwarae ddim SPAIN. Bydd yn treulio cyfnod tramor yn chwarae i dim SSBAN. Mi fydd yn trioeddi cyfnod dramor yn chwarae Dîm Szesen. common_voice_cy_21239348 Mi fydd gwahoddiad yn cael ei ddanfon at aelodau'r gangen Mi fydd gwahoddiad yn cael ei ddanfon at elot ar gangen! Mi fydd gwahoddiad yn cael ei ddanfon at Aelodau Gangen. Mi fydd gwahoddiad yn cael ei ddenfon at elot a'r gangen. Mi fudd gwahoddiad yn cael ei ddanfon at elot ar gangen. Mi fydd gwahoddiad yn cael ei ddanfon at el Nos Arganghain. common_voice_cy_21239367 Roedd y dacl yna yn uchel. Roedd y ddacl yn aneichel. Roedd y dacl yn aneichel. Roedd y dacl yn aneichel! Roedd y ddarkl yn aneichel. Roedd y ddachl yn aneithaol. common_voice_cy_21239370 Dyma ble mae lein y trên yn gorffen. Dyma bydda'r lein y tren yn gorffa. Dyma ble mae'r lun y tren yn gorffa. Dyma bydd yna lein y trèn yn gorffa. Dyma bydda' me'n lein y trene yn gorffa. Dyma bydd y��'n leín y tren yn gorffa. common_voice_cy_21239384 Bydd y gwynt yn gostegu hefyd gan achosi niwl mewn mannau Bydd y gwynt yn gostegu hefyd gan achosi niwl mewn mannau. Bydd y Gwynt yn gostegu hefyd gan achosi nio mewn mannau. Bydd y gwint yn gostegu hefyd gan achosi niw melmanyn. Bydd y gwynt yn gostegi hefyd gan achosi ni o Melmennau. Bydd y gwent yn gostegu hefyd gan ychoseini o melmennau. common_voice_cy_21239399 Felly wna i addasu'r sgript i gyfeirio at yr elfen codi arian Felly, wna i addasu'r sgript i gyferu at yr elfen codi arian. Felly, gwna i addasu'r sgrüpt i gyferu at yr elfen codi arian. Felly mae'n addysgu'r sgrpnt i gyferu at yr elfen codi arian. Felly na i addasu'r sgr足 i gyfeirio at yr Elfen Codi-Arian. Felly, wna i ad-d ysgrif tu gyfeirio at yr elfen codi arian. common_voice_cy_21239401 Mae'r golofn yma wedi newid oherwydd nid oedd angen llawer o le arni. mae'r golofnau yma wedi newid oherwydd nid oedd angen llawer o le arni. Mae'r golf yma wedi newid oherwydd nid oedd angen llawer o le arni. Mae'r golof na yma wedi newid oherwydd rydw iddyn nhw ddim angen llawer o le arni. Mae'r golwg yma wedi'i newid oherwydd ni dda'n angen llawer o le arni! Mae'r golov yma wedi newid oherwydd ni doedd angen llo ar o le arni. common_voice_cy_21239403 Does dim penderfyniad arall gen i Does dim penderfyniad arall gen i. Does dim penderfyniad arall gen i! Do'i ddim penderfyniad arall gen i. Doeth dim penderfyniad arall gen i. Dyna dwi yn ddweud yn ystod y pobserau, mae'r penderfyniad arall gen i. common_voice_cy_21239444 Dywedodd y fam yn awdurdodol mai eu tro hwy oedd nesaf. Dywedodd y fam yn awdurdodol mae ei tro chwy oedd yn nesaf. Dywedodd y fâm yn awdurdodol mae e ei tro chwy oedd yn nesaf. Dywedodd y fan yn awdurdodol mae e'u tro chwy oedd y nesa. Dywedodd y fâm yn awdur dodol. Mae'n ein tro chwy oedd yn ystaf. Dywedodd y p especial, mae'n awdurdodol, mae ei tro chwy oedd y nesawn. common_voice_cy_21239469 Rwy'n copïo Siân o'r swyddfa i'r neges hon fel rhagrybudd iddi. Rwy'n copio sian o'r swyddfaer neges hon fel rhagrybedd i ddi. Rwy'n copio siân o'r swyddfair neges hon fel ragrybedd i ddi. Wrw'n copio sian o'r swyddfer neges hon fel rhagrybedd iddi. rwy'n copio siân o'r swydfer neges hon fel rhagrybedd i ddyn ni. Rŵ'n copio siân o'r swydd feyrneg eson, fel rhagrybedd di. common_voice_cy_21239474 Does dim angen aros nes bod digon o ddeunydd i gyhoeddi cyfrol gyfan Does dim angen aros nes bod digon o ddeunydd i gyhoeddi cyfro gyfan. Does dim angen aros nes bod digon o ddeunydd i gyhoedd i'r cyfrwng y fan. Does dim angen aros nes bod degon o ddau nid ddigohoid eu cyfrogyfan. Rwy'n ddim yn ganyl aros nes bod digon o'dde i ni ddych○u hefyd i'w cyfro gyfan. Nid wyf yn aros ag ein rhai o'r Gymraeg yn gyffredin ar y cyfarfyn.. common_voice_cy_21239499 Dechreuodd y glaw yrru dros y dyffrynnoedd. Dechreuodd y glaw yr i dros y diffrynnau. Dechreuodd y glaw yr wythros y dyffrynnoedd. Dechreuodd y glaw yr hyd rhas o dyffrynnydd. Dechreuodd y glaw yw'r iddos y dyfrynwyd. Dechreuodd y distance yng ngall yr u бывает a di-eufryn味. common_voice_cy_21239500 Mae e'n giciwr da iawn. Mae'n digiwr da iawn. mae'n digiwr da iawn. mae'n digiwr ta iawn. Mae ddidd y llwybr da iawn. mewn tic<|ca|><|translate|> common_voice_cy_21239501 Cân Walter yw un o ganeuon gorau Meic Stevens. Can Walter yw un o gynneion gorau Mike Stevens. Can Walter yw un o gynneion gorau Mike Stephens. Can Walter yw un o gynnyion gorau Mike Stevens. Can Walter yw un o gyneddion gorau Mike Stevens. Can Walter yw un o gynstateleau'r gorau Mike Stevens. common_voice_cy_24460324 Sarhaodd nifer o'i gydnabod drwy awgrymu gymaint gwell oedd ei ferch ef. Sa'r hadd ni ffe'r wych i ddweud drwy o grymu gemaint gwell oedd eu fan chef. Sa'rhadd mi fe早 i gydnabod drwy ogromu gymaint gwell oedd ei farcheg. Serhadd ni fyrw i gydnabod drwy oern惜m gweld oedd ei farcheg. Sa'r hadd ni feirwchid nabod drwy awgrymu gymaint gwell o dddu afarcheg. Serhaddasedd ni fyr o wiki ddabod drwy wgrwmygymaint gwell oedd eu farchief. common_voice_cy_24460390 Agorodd ddrws y cabinet a sefyll ar stôl. a gorodd drws y camnedd a sefyll ar stwl. ac orodd thros y cymned a sefyll ar stwl. A gorodd throughs y camned, a sefyll ar sdwl. A gorodd wrth y Cymned a sefyll ar stwl. a gorodd wrth y camned a sefyll ar y sdwl. common_voice_cy_24460443 Os byddaf yn newid y nifer bydd y cyfanswm llinell yn newid hefyd Os byddai'r newid yn eu hyn, bydd y cyfanswm llinell yn newid hefyd. Os byddai fy newid yn ifyr, bydd y cyfanswm llinell yn newid hefyd. Os byddai fy newid yn divides, bydd y cyfanswm llinell yn newid hefyd. Os byddai fy newid yn nifer, bydd y cyfant o'n llinell yn newid hefyd. Os byddai'r wneud yn newid yn neir yna, bydd y cyfanswm llynnell yn newid hefyd. common_voice_cy_24460448 Nofel i blant wedi'i lleoli yn yr Alpau. November i Blant wedi'i llioli yn yr Alpau. Novely plant wedi eu lleoli yn yr alpau. Novely bant wedi'u llioli yn yr alpaï. Nov-yli blant wedi eu llioli yn yr Alpaï. Nofely plant wedi ei chrioli yn yr Alpag. common_voice_cy_24460449 Y mae ynyswyr y Sianel yn feddylgar, yn gynnil, yn meddu eiddo eu hunain. Yw mai y neswyr y sianel yn fyddilgar, yn gynnyl, yn meddu iddo i hunain. Hw mae ynyswyr y channel yn fy ddylgar, yn gynydd, yn meddu iddo eu hunain. Ie, mae ynyswyr y Siânwl yn fyddylgar yn gynnu yn meddu iddo i hunain. Yw mai aneswyr y sianel yn fuddylgar, yn gyn Busc, yn wneud iddo i hunain, Yn ystod y llymur, mae'r i'n adrodd i'r ffyrdd yn ffyddol. common_voice_cy_24460483 Oherwydd hyn, a rhai ffactorau eraill, gwelwyd gostyngiad ym mhrisiau olew. Oherwydd hyn, a rhai ffactoriau eraill, gwelwyd gystwngiad yn blusiau o lew. Oherwydd hyn a rhai factora eraill gweloed gystyngiad ym mhlyse o lew. Oherwydd hyn a rai ffactorau eraill, cwell oedd gwystyniad yn Plyshe o lew. Oherwydd hyn a rai fFactóry erill gwelwyd gwestiyngiad yn Plyse o Lew. Oherwydd hyn a rhai ffactoriau eraill gweloedgwyst common_voice_cy_24460808 Rhaid i ni ennill pwyntiau fan hyn bois. Rhaid inni ennill pwynt efan hen, bwys. Rhaid i ni ennill pwyntio fan hen, bwys. Rhaid i ni ennill pwyntio fan hen bwys. Traed inni ennill pwyntio fan hen, boys! Traid i ni ennill pwynt ifanc hen, boys! common_voice_cy_20586197 Cewch ddefnyddio unrhyw ddefnyddiau sydd gennych i greu'r model Cewch ddefnyddio unrhyw ddefnyddiau sydd gennych chi i greu'r model. Cefch defnyddio unrhyw defnyddiad sy'n gennych chi i greu'r model. Cewch ddefnyddio unrhyw ddefnyddiasau gennych chi i greu'r moddaw. Cefch ddefnyddio unrhyw ddefnyddiau sy gennych chi i greu'r model. Cewch defnyddio unrhyw ddefnyddiaeth i gennych chi i greu'r model common_voice_cy_20586198 Dylai ysgolion fynd i'r afael ag effeithiau tlodi Dylai ysgolion fynd i'r afael ag atheithiau tloddi. Dyle ysgolion fynd i'r afael ag atheithiau tluddi. Dylai ysgolion fynd i'r afael ag effeithiad Lwcli Dylai ysgolion fynd i'r afael ag effeithi at lwb<|it|><|transcribe|> Dylai ysgolion fynd i rhymel ag y feithiau atlwglu. common_voice_cy_20586200 Rhoddwn iddo bob amser y credyd o allu gweld ymhellach na mi. Roeddwn i ddod bob amser y credyd o allu gweld ymhellech na mi. Roedwn i ddod bob amser o gredudi a gallu gweld ymhellach na mi. Roedden ni ddod pob amser yn credu da allu gweld dymhellach na mi. Roeddwn i ddod bob amser, y criminals, o allu gweld ymhellach na mi. Roeddwn i'ddo bob amser y credu ddim a allu gweld ymhellach na fi! common_voice_cy_20586201 Drwy'r rhain cysylltir y safle yn uniongyrchol i adeilad y gyfnewidfa. drwy ei rhaen cysylltu ar y safle yn union cyrchyl i adeilad gyfneudfa. Wrth rhoi'r rhain, cysylltu'r ysafell yn uniongyrchol i adeilad gyfnuit ddiweddaraf. rhai'n cysylltu'r safle yn unigol gyrchyn i adeilad gyfnewydfa. drwy'r rhain cysoeddu'r safle yn uniongyrchol i adeilad cyfnod niwtwe. Hwnnw, rhain cyylltu'r safle yn union gychwyn i adeilad gyfnewid fyf. common_voice_cy_20586207 Mynegodd farn am y ffordd roedden nhw'n cyfyngu ar fywydau menywod Mynegodd Barn am y ffordd roedden nhw'n cyfyngu ar fawyttaf yn y wlad. Mae'n efo ddarn am y ffordd roedden nhw'n cyfyngu ar fywta' yn mynd nawr. Menai godd ddarn am y ffordd roeddwn nhw'n cyfyngu ar fawyttau ym mhenywod. Mhenegodd farn am y ffordd roedden nhw'n cyfyngi ar fywta mhenywod. Mynegot ddarn am y fforth roeddwn nhw'n cyfyngu ar fchwib ta' mynywod. common_voice_cy_20586208 Rwyf yn berson hyderus ac yn hoff o gymdeithasu gyda ffrindiau a theulu Rwy'n berson hedderus ac yn hoff o gymdeithasu gyda phriintiau a theulu. Rwy'n berson hedderus ac yn hoff o gymdeithas i gyda phrydia a theulu. Rwy'n berson hyderus ac yn hoff o gymdeithasu gyda phlindiau a theili. Rhyw un berson hedderus ac yn hoff o gymdeithasu gyda'i ffrindiau a thulw. Rhywun berson heddigerus ac yn hoff o gymdeithas i gyda ffrindiau a theulu. common_voice_cy_20586209 Mae'r plentyn nawr yn datblygu'n gorfforol ac yn symud mwy Mae'r plentyn nawr yn dasblygu'n gorfforol ac yn tynnu'n mynd mwy. Ma'r plentyn nawr yn dasblygu'n gorfforol ac yn tynnu'n mynd mwy. Mae'r plentyn nawr yn dasblugi'n gorfforol ac yn tynnu mwy. Mae'r plentyn nawr yn dasblygu'n gorfforol a chynhwyt moed. Mae'r plentyn nawr yn dasbl nestlechio'n gorfforol ac yn tynnu'n mynd mwy. common_voice_cy_20586210 Rho'r golau ymlaen rhoi'r gol amlaen. Rhôr gol ymlaen. RÙr golli ymlaen. Rhôr gol am laen. Rhyw thumb a mlaen. common_voice_cy_20586212 Fodd bynnag, mae tuedd gan rai ohonynt i hepgor ffurfiau berfol Fodd bynnag, mae tuedd gan rhai honnoed i hebgor ffurfiau berfyl. Fodd bynnag ma' tiedd gan rhai honno'n i heb gor ffurfi a berfol. Fodd bynnag, mae tyedd gan rai honent i hebgor ffurfi a berfol. Fodd bynnag, mae tuaedd gan rai honnoed i heb gor ffurfiau berfyl. Fodd bynnag, mae tie ddynion ganddis eu hunain i hebgor ffurfiau berfol. common_voice_cy_20586213 Sut y gallai incwm isel gael effaith ar ddatblygiad corfforol plant? Sut y gallai incwm isel gael effaith ar ddatblygiad corfforol plant? Sut y gallai incwm isel gael effaith ar ddatblygiad corfforol plant? Sut y gallai incwm isel gael effaith ar ddatblygiad corfforol plant? Sut y gellai incwm isel gael effaith ar ddatblygiad corfforol plant? Sut y gallai un cwm usal gael effaith ar ddatblygiad corthforol plant? common_voice_cy_20586214 Bydd y targedau hyn yn cael eu haddasu fel bo angen Bydd y targedau hyn yn cael eu hyddaslu fel boangen. Bydd y targedau hyn yn cael eu hyddassu fel bo'n enghraifft. Bydd y targedau hyn yn cael eu hythasru fel bwngyn. Bydd y targedau hyn yn cael ei hethasu fel boingyn. Bydd y targiadau hyn yn cael eu hadd Воengar. common_voice_cy_20586216 Rho'r Radio i ffwrdd Rôr raddio i ffwrdd. Rhorradio'i ffordd. Rhor radiò i ffwrdd Rhorradio eithorf. Rhôr ratiogi ffordd. common_voice_cy_20586226 Efallai y bydd angen cymorth gydag ysgrifennu gan ddefnyddio bwrdd gwyn bach. Falle bydd angen cymorth gyda gesgrifennu gan ddefnyddio bwrdd gwyn fach. Falle y bydd angen cymorth gyda gesg neurfennu gan ddefnyddio bwrdd gwyn fach. Fallai, bydd angen cymorth gyda gesgryfennu gan ddefnyddio ddŵr ddwyn fach. Falle y bydd angen cymorth gyda gesg concebiad yn fatho adeiladur gwyn fach. A falle y bydd angen cymorth gyda gesgrifennu gan ddefnyddio bol Fare During War? common_voice_cy_20586228 Credir fod amgylchedd addysgol yn hollol bwysig yn addysg plant Credu bod amgylchedd addysgol yn hollol bwysig yn addysg bont. Creadir fod ymgylchedd addysgol yn hollol bwysig yn addysg font. Credir fod ymgylchedd addysgol yn hollol bwysig yn addisg bwnt! Credir fod ymgylchedd addysgol yn hollol bwysig yn adleis gwmnt. Credryf fod amgylchedd addysgol yn hollol bwysig yn addysg font. common_voice_cy_20586229 Mae Rose yn enw poblogaidd ar ferched. Mae Rose neb nhw'n poblocau ddarperchedd. Mae Rose yn enw pobl cyrraedd arbarthedd. Mae rose yn en격 pob blodcaidd ar farched. Mae Rose yn enw Pobl珀 gobeiddiad. Mae clarified yn enw pwbliogau ddiwrchedd common_voice_cy_20586231 Y syniad oedd bod graddfeydd iaith yn adlewyrchu graddfeydd addysg Y syniad oedd bod graddfeiddiaeth yn adlewyrchu graddfeidd a ddisg. Y syniad oedd bod graddfaidd iaith yn allweddol graddfaidd a ddysgu. Y syniad oedd bod graddfeiddiaeth yn atlwyrchu graddfeiddadwsg. Y syniad oedd fod graddfeddiiaeth yn allwedd i chi graddfedd a ddysgu. Y syniad oedd bod graddfaeth iaith yn at liberation graddfaeth a ddysgu. common_voice_cy_20586237 Edrychwch ar y pethau sydd o'ch amgylch Gydrwch ar y pethau sydd o'ch amguld. Eglwch ar y pethau sydd o'ch hymgylch. Ydwch chi ar y pethe sydd o'ch hamgylchu. Ydwch chi ar y pethau sydd o'ch gymgylch. Edrychwch ar y peithau sydd o'n cymgywch. common_voice_cy_20586238 Mae'n gadael iddynt fynegi eu meddyliau eu hunain Mae'n gadael i fynd fanegu i feddyliau eu hunain. Mae'n gadael i fynd i fnegu i feddyliau ei hunain. Mae'n gadael i fynd fanegu i fyddwch ei hunain. Mae'n gadael i fynd fnegu i'm myddyliau i'r hynau. Mae'n edrych i fynd i fnecaru i mi ddilau eu hunain. common_voice_cy_20586239 Roedd yn ben-blwydd gwych, ond roedd yn sioc enfawr hefyd. Roedd hi'n ddenblwy gwych, ond roedd hi'n siocyn fawr hefyd. Roedd hi'n ddengblwydd gwech, ond roedd yn sioc yn fawr hefyd. Roedd hi'n ddenblwy gwych. Ond roedd hi'n siocyn fawr hefyd. Roedd hi yn denblwy gwych, ond roedd hi yn siocyn bawr hefyd. Roedd hi'n ddengblwydd gwliach ond roedd hi'n sioch un fawr hefyd. common_voice_cy_20586240 Mae angen trwydded prosiect ar gyfer y prif ymchwilydd sy'n goruchwylio'r arbrawf Mae angen drwydded prosiect ar gyfer y prif ymchwilif sy'n gorfod chwilio ar y afrawf. Mae angen trwy ddod prosiect ar gyfer y prif ymchwilif sy'n gorfod mynd ar y Abraw. Mae angen drwy dded prosiect ar gyfer y prif ymchwilio ff sy'n gorfod chwilio ar y afgrawf. Mae angen trwy ddidd prosiect ar gyfer y prif ymchwilaf sy'n gorfod ychwiliu ar y afrawf. Mae angen trwy dded prosiect ar gyfer y prif gymchwili sy'n gorfod gweld at y glawr. common_voice_cy_20981015 Cyfres deledu Americanaidd yw The Office. Cyfrestyledu Americannaidd yw The Office. Cyfresdyleddu Americanaidd yw The Office. Cyfrestylegau Americaniaeth yw, The Office. Cyfrestyleddu Amerykanwyd yw the Office. Ymgynghoriadau Amharicaniadau yw'r ofysgol. common_voice_cy_20981017 Daeth awel a chipiodd hetiau gwellt y ddau ymaith. Daeth awel a chypiodd heti a gweld y ddau ymaeth. Daeth awel a chybiodd heti a gweld y ddau y maith. Daeth awel a chyfio'r heti a'i cwellt y ddau ymaeth. Daeth awel a chyfioedd Hete Gweld y ddae ymaeth. Diwedd ael a chyfioedd heti a gweld y dau ymaeth. common_voice_cy_20981018 Erbyn i ni ddod i'r gegin, yr oedd Ioan wedi cyrraedd yno. Erbyn inni ddod i'r gegin, roedd Iowan wedi cyrraedd yno. Erbyn inni ddod i'r gegin, roedd Iwan wedi cyrraedd ynno. Erbyn inni ddod i'r gegin roedd Ioan wedi cyraedd yn o. Erbyn inni ddod i'r gegin, roedd llwân wedi cyraedd yno. Erbyn eu gwneud i'r gegin roedd Iowan wedi cyrraedd yn ôl. common_voice_cy_20981019 Chi yw rhiant cyfreithiol eich plentyn yn awtomatig Chi yw rheant gyfreithiol eich plentyn yn automatig. Chi yw rheiant gyfreithiol eich plentyn yn automatig. Chi yw rai antgyfreithiol ag eich plentyn yn automatic. Chi yw hyrraant gyfreithiol eich plentyn yn automatig. Chi yw h ieithread Sianaraf Cymru a'r cofnod yw'r cyflwyno cymryd, Heron, a'r penodedd Saesneg yn arwain ym mhob sianaraf cwithd appreciation ynglŵr i'ch gwbl o'r hwylion. Chwiliwch i'ch sylwadau ar gyfer y teuluoedd a'i safbwynt. common_voice_cy_20981020 Yr oedd y trên yn mynd mor araf â phe bai angladd. Roedd y treyn yn mynd môr arall a phob bai anghadd. Roedd y trene yn mynd môr arall ar y bae anglad. a roedd y trene yn mynd mor ar- methods a phobau anghlaidd. Roedd y traen yn mynd môr ar sunflower a'r newydd. Roedd y treyn yn mynd mor aradd a fürbau angLadd. common_voice_cy_20981021 Beth ydych yn sylwi arno wrth ddehongli'r graff llinell? Beth ydych yn sylwi â nhw o ddhongli'r graf llinell? Beth ydych yn sylwi anwy o ddwyngli'r graf Llinell? Beth ydych yn sylwi arno o ddehongli yr graff tai llunell? Beth a dydych yn sylwi â nhw o danhongli'r graff llunell? Beth ydych yn sylwi arno o ddre所以'r graff y Llynell? common_voice_cy_20981022 Defnyddiwyd y dull penodol hwn i gyfuno manteision cyfweliadau strwythuriedig a distrwythur Defnyddiwyd y dull penodol hwn i gyfunwm anteision cyfweliadau strythiredig a distrythur. Defnyddiwyd y dull penodol hwn i gyfinwm anteision cyfweliadau strithiredig a distrithir. Ddefnyddwyd y dyl penodol hwn i gyfinwm anteisio'n cyfweliadau strwythiredig a distrwythur. Defnyddwyd y dull penodol hwn i gyfinwm anteision cyfweliadau, straeithiwredig a de-straeithiw. Defnyddiwyd y dull penodol hwn i gyfinwm antaision cyfweliadau strwythredig a de-strwythi'r. common_voice_cy_20981023 Roedd y peirianwyr wedi creu'r fath bictiwr cyffrous Roedd y perianwyr wedi creu'r fath pictiwr cyffrous. Roedd y perianwyr wedi creu'r fath bictio cyffrous. Roedd y Perianwyr wedi creu'r fath bictŵr cyffrous. Roedd y perianwyr wedi creu'r fath bichjwrc afroes. Roedd y perian wir wedi creu'r fath pictiwr gyffrous... common_voice_cy_20981024 Mwy effeithiol i ni oedd sgrech rybudd annaearol ein trên gerllaw. Mwy ffeithiol i ni oedd creu chrybudd anearol ein treyn gellal. Mwy ffeithioli ni oedd sgrèch rhybudd anearnol ein rhain gellal. Mwy ffeithioli ni oedd grech rybudd anearl ein traen gellal. Mwy ffeithiol i ni oedd gré Chrybudd Anniarol ein tryngellal. Mwy feithioli ni oedd grech hrybudd ane planting amser yn gallu. common_voice_cy_20981026 Ni roddir braint i'r mab hynaf, fel y gwneir yn Lloegr. Ni roddod brynt i'r map hwnna fel y gneir yn Lloegr. Ni'n roddi'r bwrein i'r map hwnna fel y gwneud yn Lloegr. Ni roddde'r bwrein tu y map hwnna fel y gwneud ar ein llwygyr. Ni rodd hi y br mostrar map yna fel y gwneir yn Lloegr. Ni rodder cette journal yma fel y gwnaec yn Lloegr. common_voice_cy_20981027 Allah yw'r gair Arabeg am Dduw. A la i gael ryfed am ddiw. A la i gael aralbeg am niw. A la i gael y labbeg am fyw. Alla, i allai arall bec am liw! A la ielLOL am lyw. common_voice_cy_20981028 Mae gennych ddwy ysgyfaint sy'n cael eu hamddiffyn gan gawell yr asennau. Mae gennych ddwy ysgyddaant sy'n cael ei hamddiffyn gan gawel yr asene. Mae gennych ddwy ysgyddaint sy'n cael eu hamddiffyn gan gawell yr asennau Mae gennych ddwy ysgydaint sy'n cali'u hamddiffyn gan gawell yr asene. Mae gennych ddwy ysgyddant sy'n cael eu hantthiffin gan gawel yr asene. Mae gennych ddwy ysgyddaint sy'n cael eu hamddiffyn gan gael Elementary schronomy, yn nodi'r ffant asiant ynghyd â'r Gweithredu. Mae gennych ddwy ysgydaint sy'n cael ei amddiffyn gan gawell yr asennau. common_voice_cy_20981034 Hoffwn y cyfle i ddefnyddio a datblygu'r sgiliau yn y dyfodol Hoffwn y cyfle i ddefnyddio a datblygu'r sgiliau yn y dyfodol. Hoffwn y cyfle i ddefnyddio a datblygu'r sgiliau yn y dyfodol. Hoffwn y cyfle i ddefnyddio a datblygu'r sgiliau yn y dyfodol. Hoffwn y cyfle i ddefnyddu a datblygu'r sgiliau yn y dyfodol! Hoffwng y cyfle i ddefnyddio a datblygu y sgiliau yn y dyfodol. common_voice_cy_20981041 Y mae pob eglwys Babyddol yn agored bob amser. Mae pob eglwysbydol yn y gorau bob amser. Mae pob eglwys Bwyddonol yn y gorau bob amser. Y mae pob eglwys bydbwyddol yn y gorau bob amser. Y mae pob eglws bwybyddol yn y gorädd bob amser. Y mae pob egluis Bebyddol yn y gorwed bob amser. common_voice_cy_20981070 Daeth dau i chwarae Codiad yr Ehedydd ar y delyn a'r crwth. Daeth da i chwarae Codiad yr Ehededd ar y Delyn a'r Crwth. Daith dai i chwarae Codiad yr Ehedydd ar y delin a'r crwth. Daeth dau i chwareu Codiad yr Ehedydd ar y Delyn ar Crwth. Daith da i chwarae Codiad yr Ehedydd ar y delen ar Gwrth. Daeth da i'ch chwarae<|cy|><|translate|> y rhehedydd ar y delin a'r croeth. common_voice_cy_20981071 Dylai'r plant sylwi ar batrwm a strwythur brawddeg. Dylai o'r plant sylwi a'r batrwm os dw i'n teir, Brawdeg. Dylai'r plant sylwi arbatrwn os drwy ffyrdd brawdeg. Dylai o'r plant sylwi a'r batrwm as druithir ventrion frwdeg. Deliaeth plant sylwi, arbatrwn, a stwythier, Newyddeg Dyleu o'r plant sylwi a'r batrwm os dw i'r mis grantad. common_voice_cy_20981072 Arweinid y gân gan ddyn a basŵn enfawr. Arweinid y gân gan ddîn, a baswn yn fawr. arweinid y gân gan ddyn apaswn yn fawr. Arweinid yn gân gan ddŷn apaswn yn fawr. Arfeu na'r cân gan ddyn apaswn yn fawr. arwein ed Hu hann, gan ddyn, a byswn, yn fawr. common_voice_cy_20981074 Cerddasom ymlaen hyd lan y môr. Celfason ymlaen hyd lan y môr. Celfason ymlaen, hyd lan y môr. Cerfason ymlaen hyd lanna môr. Cydfason ymlaen hyd lan y môr. Cerferson ymlaen, heddordeb yn y môr. common_voice_cy_20981085 Yr oedd y plant yn methu dirnad beth oedd y llais o'r coed. Yr oedd y plant yn methu dyr nad beth oedd y llais o'r coed. roedde y plant yn methu dyrnad beth oedd y llais o'r coed. Yr oedd y plant yn methu dyrnad, beth oedd y llais o'r cyd? Yr oedd y plant yn methu dyrnad, beth oedd y Lais o'r Coed. Yr oedd y plant yn methu dyrnadd, beth oedd y llais o'rorde? common_voice_cy_20981086 Mae nifer y plant sydd yn ordew wedi treblu Mae nifer y plant sydd yn o'r dew wedi treblu. Mae nifer y plant sy'n or-dew wedi trebli. Mae nifer y plant sydd yn o'r dew wedi treblu. Mae'n nifer y plant sydd, o'r dew, wedi treblu. Mae nifer y plant sy'n or dew wedi treblu! common_voice_cy_20981087 Fe wna i weithio ar yr ochr ariannol y bore 'ma Ffennau waethio ar ochr ariannol y bôr yma. Pennau waethio ar yr ochr ariannol y bore yma. Fenai waithio ar ochr ariannol y bore yma. Fe'n rhaid i fe ddweud, mae'r bwrdd yn gynnig. algorithms. common_voice_cy_20981088 Gwelem ei brydferthwch diarhebol dros gastell y Fenni. Gweld am ei bwrddfeydd ychydig ar ebol dros gastell y fany. Gweld am ei bod fydd e wchdi ar ebol dros gastell y fenyw. Gwelemyd bod fe thwrt Diarybol dros gasdell dyfenni. Gweld em i ddod fe a thwch diarrebol dros gastell y f 오늘. Gwnewch chi sydd yn edrych i ni. common_voice_cy_20981089 Y mae'n ŵr deallus, yn sylwedydd craff. Y mae'n õr deallus yn sylweddwdd craff. Yma'n wr deallus, yn sylweddedd craff. a mae'n wwr deallus yn sylweddwdd craff. Y mae'n gwyr deallus yn silweddidd craff. Y mae'n atti Cadegol i L terus Y mae'n sôn, yn ffynnu i Ffynne, yn llwyr. Y mae'n wr deallus, yn sylweddwdd craf. common_voice_cy_20981100 Mae gweithgarwch corfforol rheolaidd yn cryfhau eich calon Mae gwaithgarwch cyfforol rheolaidd yn crifhau eich calon. Mae gwaithgarwch coforol rheolaidd yn cryfhau eich calon. Mae gwaith garwch cyforol rheolaidd yn crifhau'ch calon. Mae gwaith garwch coffral rheolaidd yn crifhau eich calon. Mae gwaith garwch coforol rheolaidd yn crifhau ych c alum. common_voice_cy_20981101 Fel arfer bydd pobl yn mynd ar bererindod am resymau ysbrydol neu grefyddol Fel arfer, bydd pobl yn mynd â berrindod am resymau ysbrydol neu gryfyddo. Fel arfer bydd pobl yn mynd a berryndod am reisiau hynny'n ysbyrdol neu gryfyddol. Fel arfwyr, bydd pobl yn mynd a berwyddod am presymau ysbrydol neu gryfyddold. Fel arfer byd pobl yn mynd a berrhindod am arfer syniad isbrydol neu gryfyddol. Fel arfer bydd pobl yn mynd a bermynd detail am y sefydluyn ysbrydol neu gryfyddold. common_voice_cy_20981103 Caiff cymuned ei diffinio mewn nifer o ffyrdd gwahanol Caiff cymuned i ddefinio mewn nifer o ffyrdd gwahanol. Caiff cymuned i definio mewn nifer o ffyrdd gwahanol. Caiff cymuned i ddeffynio mewn nifer o ffyrdd gwahanol. Caiff cymuned i deffynio mewn nifer o ffyrdd gwahanol. Caith cymuned i definio mewn nifer o ffyrdd gwahanol. common_voice_cy_20981104 Peidiwch ei daflu i ffwrdd, ail ddefnyddiwch e! Peidiwch chi ddawlu ffordd a'i o ddefnyddio'chau. Peidiwch chi ddifo'r ffordd a'i all-defnyddio. Peidiwch chi ddefnyddi ffordd a'i allaf defnyddio'ch gwael. Peidiwch chi darfynu ffwrdd a'u unghyffredyniad. Pai ydyw chi dav<|fi|><|translate|> Paidioch chi dafli ffordd ael defnyddioch e. common_voice_cy_20981116 Dewch i ni chwilota am drychfilod yn y dail. Dewch inni chwilota am drichfyllod yn y dael. Dewch un i chwilota am drif ffylwd yn y dael. Dewch inni chwilote am drichfirlod yn y dael! Dewch inni chwelotau am drichfylloed yn y ddael. Dewch inni chwilotau amdr João uchelod yn y bun. common_voice_cy_20981117 Dywedodd y gwyddai ef am westy cysurus, gedwid gan bobl onest. Diweddodd y gweithiau erd am Westy Cysurus, getwyd gan bobl ondnesd. Diweddodd y gweeddau erd am Westy Cysyrs, getwydd gan bobl ondnest. Dwedodd y gwydda iedd am Westu Cysurus, gedwyd gan bobl ondnesd. Dywedodd y gwithau erd am West y Cys mortgagell, gan bobl ond Don. Ddewedodd y gweeddaiws am We v y sy rys, getwyd gan bobl ondest. common_voice_cy_20981118 Mae hyn yn dangos sut i lapio testun mewn cell. Mae hyn yn dangos sut i lapio testun mewn celf. Mae hyn yn dangos sut i lapio testun mewn celf. Mae hyn yn dangos sut i lapio testyn mewn kell. Mae hyn yn dangos sut i lapio testyn mewn celf Mae hyn yn darкod bestu'n dda i'ch meddwl o'r holl bethau mae'r casgliad. Mae hyn yn darmsos sut i lapio testun mewn cell. common_voice_cy_20981119 Sefyllfa anfoddhaol oedd hyn i aelodau'r pwyllgor sir yng Nghaerfyrddin. Sefyllfa anfodd hawl oedd hyn i Aelodau'r Gwyllgoth Sir yng Nghyderfyn. Sifellfa anfod hawl oedd hyn i aelodau'r wylgor sir yn Hyderfyn. Syfellfa anfodd hawl oedd hyn i eiloder wilgo sir yn Hyderfyn. Syfellfa anfodd hawl oedd hyn i Aelodau'r Wyllgor Sîr yng Nghaerfyrddin. Sifellfa anfodd hawl oedd hyn i aelodau'r Byllgor Sir yng Nghyderin. common_voice_cy_20981120 Er hynny, roeddent yn creu cerddoriaeth newydd Er hynny roeddech yn creu cerddoriaeth newydd! A hynny roedden i'n creu cerddoriaeth newydd. Er hynny, roeddech yn creu gethorau newydd. er hynny roedden nhw'n creu graddoreis newydd. Yn hynny oedd yn creu cydorias newydd. common_voice_cy_20981121 Yr oedd y bore wedi torri pan ddeffrois. Roedd y bore wedi torri pan ddeffroedd. Y roedd y bore wedi torri pan ddeffroedd. Roedd y bore wedi torri pan ddechrau'n fawr. Roedd y bore wedi torri pan ddaethhraeth. Roedd y bore wedi torri pan ddecfroeth. common_voice_cy_20981123 Mae'r artist yma yn wyneb cyfarwydd ar y teledu Mae'r artist yma yn wyneb gyfarwydd ar y teledu. Mae'r artist yma yn wyneb gyfarwydd ar y taledau. Mae'r artist yma yn wyneb gyfarwydd ar y telledu. Mae'r artist yma yn wyneb gyfarwydd ar y teledu. Mae'r artist yma yn wynebu gwarwydd ar y teledu. common_voice_cy_20981124 Bum yn darllen hanes rhyfel yr Amerig mewn cyfrol o hen bapurau newyddion. Be yn dall ein hanes rhyfel ar Americae mewn cyfrol o hen bapurau newyddion. Byddan nhw'n dellen hanes Rhefyl ar Americans mewn cyfról o hen papurau newyddion. byd Sir Newydd, rydw i'n ddiolch yn fawr. B trained is Gael's. territorial marrylif. common_voice_cy_20981145 Roedd gymaint o ddillad amdanynt â phe bai raid iddynt wynebu rhewynt Tachwedd. Roedd gymaint o ddyllad amdanant a phybaurau iddynt wynebu rhewyddo Roedd gymaint o ddyllad amdanynt a phibai orau iddyn ddwynebu rywint ta llwef? Roedd gymaint o ddyllad am ddannant a phed Maiwraidd iddyn nhw'n twinebu llnewydd taith Web. Roedd gymaint o ddy llad am dannt a phur baurau iddyn twinebu rhwnt talwedd. Roedd gyma'n dod o'r llad amdanynt a phryd ba mor aed y mayd yw'n dwynnu rhywlydd talwedd. common_voice_cy_20981146 Yr oedd yno ddigon o ddiodydd, ond yr oeddynt yn feddwol i gyd. Roedd yn o ddigon o ddioddidd, ond roedd yn tynfeddol i gyd. Roedd yn noddi gewn o ddioddef, ond roedd yn tynfeddol i gyd. Roedd yn noddi gynnoddiolrydd, ond roedd yn tynfeddwl i gyd. Roedd yn noddi ganwn ddiodd eraill, ond roedd yn tynfeddol i gyd. Roedd yn noddi cooperate, ond roedd yn tynveddol i gyd. common_voice_cy_20981147 Gellid meddwl mai at y Sul yn unig yr adeiladwyd ein capeli ni. Gellid meddwl mae ateisul yn unig yr adeiladwyd yn capellin i. Gellid meddwl mae Atasil yn unig yr adelawdwydd yn capellini. Gallai'r meddwl mai Atasil yn unig yr adequwyr yr adeiladwyd yn cael ei ni. Galled meddwl mae atasíl yn unig yr adal archive yn cabelli ni! Goly Brasil yna. Gellid meddwl mai ATASIL yn unig yr adolyudwyd yn Capelini. common_voice_cy_20981149 Mae wedi bwyta sawl bar o siocled Mae wedi fwyta salbar o siocled. Mae wedi bwyta sal bar o siochled. Mae wedi fwyta sawl bar o chocled. Mae wedi bywtai saŵl gŵr o siocled Mae wedi bwyta viewsbar o siocled. common_voice_cy_20981182 Cafodd Zambia ei henwi ar ôl yr afon Zambezi. Cavod sombia i henwi ar ôl raddon sombisi. Cafod sombia i henwy ar ôl raddon sombisi. Cadw sambia i henwy ar ôl raddon sambesi Cavo sombia i henwy ar ôl radddon Sombysu. Cんwyswch ymwneud yn ôl ff rh catchyf ar y awr sydd wedi'i enwi. common_voice_cy_20981183 Yr oedd sŵn eu traed fel cawod o law taranau ar ddail crin. Roedd sŵn ei traid, fel cawod o law tarannau a dda i'r cwyn. Roedd sŵn nai traed fel cawod o law Toranna a dda i'r quen. Roedd swn ei traed fel cywod o law y taranne a dda i'r quen. Roedd sŵn ei traid fel cywod o law Trarannau a Dda i'r Cwyn. Roedd Süwbnau Tryd fel cawod o lawt-y-Ranne a Dael-Cwyn. common_voice_cy_20981184 Dwi heb wneud gwaith elusennol ond byddwn yn hoffi gwneud yn y dyfodol. Dwi heb wneud gwaith elusynnol, ond byddwn yn hoffi gwneud yn y dyfodol. Dwi heb gwneud gwaith elusynol, ond byddan yn hoffi gneud yn y dyfodol. Dwi heb gwneud gwaith elusynol, ond byddwn yn hoffi gneud yn y dyfodol. Dwi heb wneud gwaith felusynol, ond byddan yn hoffi gwneud yn y dyfodol. Llewyddoch chi'r s difficultiesd arall yn y cyfraith i chi i gydwysu. Fi ddywedo'n anffi gwaith yn nol ond byddwn ni'n hoffi gwneud yn y tefodol. common_voice_cy_20981185 Gofynnent i ni gyfrif neu ddweud dyddiau'r wythnos yn Gymraeg. Gofyn yndyn ni gyfrif neu ddweud dyddio'r eithnos yn gybag. Gofyn yno dyn i gyfrif neu ddweud ddiddio'r wneithnos yn gyfag. Go'dd yn hynny'n i gyfrif neud ddweud dyddio'r eithnos yn gyfag. Gofyn hynna i gyfri, neu ddweud ydy eich wthnos yn gyfar. Goðan ni angen eu cyfrif neu ddaе dyddio'r eithnos yn gyfag. common_voice_cy_20981201 Awgrymir fod dysgu trwy ymholiad yn gwella cymhelliant i ddysgu A wgrymu'r fod dysgu trwy amholiad yn gwella cymhwyliant i ddysgu. A wgrymwyr fod dysgu trwy amholiad yn gwella cymheliant i ddysgu. Awgrymu'r fod dysgu trwy amholiad yn wella cymhêliant i ddysgu. A gwrymu'r fodd dysgu trwy amholiad yn wella cymhlethiant i ddysgu. Awn grymu'r ffod ddisgu trwy amholiad yn gwella cymhelleant i ddisgu. common_voice_cy_20981202 Swydd y llong ofod yw cludo nwyddau drwy'r gofod Swydd y llangofod i'w clid o nwyddau drwy'r gofod. Sŵid y llangofod yw clid o neuithau drwy'r gofod. Swydd y Llong ofod yw clid o wneuddau drwy'r gofod. Swydd y llangofod i'w clydu yn gwyddai drwy'r gofod. Sui dda llango fod i'w cli do newyddau drwy'r gofod. common_voice_cy_20981203 Diolch am yrru newyddion diweddaraf am y tywydd yn eich ardal chi Diolch am yr unwaithiau yn diweddaraf am y tywydd yn eich cadw chi. Diolch am yr unwaith i'n diweddaraf am y tywydd yn ei hadal chi. Diolch am yr unwaithion diweddarwf a'm y tywydd yn eich adael i chi. Diolch am yr un location diweddaraf am y tywydd yn eich adeil completely. Diolch am yr unrhyw ddwyad items am y dywydd yn eich hadal chi! common_voice_cy_20981204 Mae llawer o bwyslais ar frawddeg unigol. Mae llawer o bwyslais a phrawdeg unigol. Mae llawer o bwyslais a phrawdeg unigol. Mae llawer o bwysaith a frawdeg unigol. Mae llawer o bwyslais a frawdeg unigol. Mae llawer o bwyslais a fruwdeg unigol common_voice_cy_20981205 Mae hon yn datblygu'r sgiliau iaith o hyd Mae hon yn datblygu ysgiliau iaith o hyd. Mae hon yn datblygu'r skilliau iaith o hyd. Mae hon yn datblygu y rhescyliad iaith o hyd. Mae hon yn datblygi billion iaith o hyd. Mae hon yn cyd-destunio nag ymddygiad o gamau – common_voice_cy_24384772 Esboniwyd dirgelwch y bore i Mary. Ysboniwyd dirgelwch y bore i Mary. Ysboniwyd ddyrgelwch y bore i Mary. Ysboniwyd y tirgelwch y porau i Mary. Ysbonwyd tegelwch y porau i meri. Ysboniwyd Khalor Cyborau i Mairi common_voice_cy_24384774 Ac arnynt i gyd gorweddai tangnefedd canol haf. a garnwnt i gyd gorweddau tangnefydd canol haf. a garnain ti gyd gorweddau tyngnefydd canol Haf. ac arnynt i gyd gorweddau thangnefyd canol Haf. a carnint y gyd gorweddai tungnefydd canol haf. a gerwn ni i gyd gorwedd i tangnefydd canol hawdd. common_voice_cy_24384818 Cyhoeddodd y golygydd ei ymddiswyddiad yn y rhifyn diwethaf. Cofodd addygoligydd ei ymddyswyddiad yn y rhyfynd wythaf. Cohoedd oddi gologydd ei ymddyswyddiad yn yr ifin ddwystaf. Cohoedd addygoligydd ei ymddisweddiad yn yr ifin dwisaf. Cofodd otthogolgydd eu ymddyswyddiad yn y rhifun ddwySaf. Cohoedd ddod y golygydd ei ymddiswydiad yn yr i'r f ingwysadd. common_voice_cy_24384819 Credaf fod yr ysgol yn un o'r mannau gorau i gymdeithasu Credaf fod yr ysgol yn un o'r manau gorau i gymdeithasu. Credaf fod yr ysgol yn un o'r manau gorau i gymdeithasu? Credaf fod yr ysgol yn un o'r mannau gorau i gymdeithasu. Credaf fod yr ysgol yn un o'r mannau gorau i gymdeithasu. Creduad fod yr ysgol yn un o'r manau gorau i gymdeithasu common_voice_cy_24384820 Mae ganddo ddwy ran, a elwir yn gydrannau neu ganghennau cysylltiedig. Mae ganddo ddwy ran a elwyr yn gydrannau neu ganghennau kysylltiedig. Mae ganddo ddwy rhan a elwyr yn gydrannau neu gan hynnau cysylltueddig. Mae gan ddw i ran a elwyr yn gydrannau neu ganghennau cystylltiedig. Mai gan ddwy rhan a elwyr yn gydrannau – neu gan hennau cysylltiadig. Mae ganddo ddw i ran ac elwyr yn gydrannau neu ganghennau cy roadmap. common_voice_cy_24384821 Casgliad o ddeg o geinciau cerdd dant gan Dafydd Huw yw Ceinciau Hiraethog. Casgliad o ddeg o ginciau cerddant gan Dafydd Hills i'w cynciau hir-eithog. Casgliad o ddeg o gynciau cerddant gan Dafydd Huw Yw Cynciau Hyreuthog Cysgliad o ddeg o ginciau cerddant gan Dafydd Huw i'w cynciau rhaethog. Casgliad o ddeg o gynciau cerddant gan David Hill, Huw Cynciau Hiwreithog. Casgliad o 10 o cinchiau gerddant gan bob Davies, yw cinchiau hiraethog! common_voice_cy_24384834 Yn aml, maent yn cynnwys nifer o ddarnau'r geg. Yn aml, mae'n cynnwys nifer o farnau i'r geig. Yn aml mae'n cynnwys nifer o farnau'r geg. Yn aml, mae'n cynnwys nifer o farnau'r geg. Yn aml mae'n tynnu nifer o farnau i'r geg! yna mal mai'n cyrnwys nifer o farnau i'r geg common_voice_cy_24384835 Oddan nhw'n dal cimychiaid wrth y creigia'. Roedden nhw'n dal cymryd wrth y creigiau. Oeddan nhw'n dal cymych iaid wrth y criciau. Oedden nhw'n dal cymhyciad wrth y creigiau. Oedden nhw'n dal cymach iaid wrth y criigiau. oeddwn nhw'n dal cymhwych iaid wrth y crethiau. common_voice_cy_24384836 Yn baradocsaidd, wrth i dymheredd y corff godi, gall y berson deimlo'n oerach. Yn baradocsaidd, wrth i dymheredd y corff godi gall y berson daimlo'n oerach. Yn paradoksaidd wrth i dymheredd y corff godi, gall y berson deimlo'n oerach. Yn baratoksai, wrth i dymheredd y corff godi, gall y berson deimlo'n wyrach. Yn baradogsai'dd wrthi dymheredd y corff godi, gall y perso'n deimlo'n wyrach. yn baradoxau'r wrth iddymhered y corff godi gall y perso'n deimlo'n wyrach. common_voice_cy_24384838 Mae arancini yn cael ei wneud gyda reis. Mae aran cinu yn cael ei wneud gyda'r reis. Mae aran cyn i yn cael ei wneud gyda'r reis. Mae aran ceni yn cael ei wneud gyda rhais. Mae aran cwni yn cael ei wneud gyda'r reis! Mae aranc i ni yn cael ei wneud gyda res. common_voice_cy_24384851 Ar y dechrau tybiodd Mary nad oedd golau o gwbl yn y ffenestri. Ar y dechrau, tybiodd Mary na dw oedd golau o gwbl yn y fenestru. Ar y dechrau tybioedd meri na doedd golau o gwbl yn y fenestri. Ar y dechrau tipiodd mery na doedd golau o gwbl yn y fenestru. Ar y dechrau, tybiodd Mery na ddau dd้olau o gwbl yn y fenestri! Ar y dechrau tybiof mery na dw oedd golau o gwbl yn y fenestru. common_voice_cy_24384852 Llysieuyn ydy dant y llew sydd fel arfer yn tyfu'n wyllt. Laceyun ydy dant y llew, sydd fel arfer yn tyfu'n wyllt. Sa sioein ydy damty'r lew, sydd fel arfer yn tyfu'n wyllt. Llose i'n ydy dant eich lew, sydd fel arfer yn tyfu yn wyllt. L Washewn ydy dant y lew, sydd fel arfer yn tyfu'n wyllt. L Hys Upon. Lhaseuun ydi dant o lew, sydd fel arfer yn tyfu'n wyllt. common_voice_cy_24384855 Mi oedd ganddon ni bram pan oedden nhw'n fabis. Mi oedd ganddon ni bram pan oeddai'n hwnfabus. Mi oedd ganddon ni Bram pan oedd yn hwn fapus. Mi oedd ganddon ni bram pan oeddent hwn fapus. Mi oedd ganddon nibrahim pan oedd yn hwn fapus. Mi oedd ganddon ni bram pan oedd en hwn fwyaf bus. common_voice_cy_24384872 Peidiwch â rhoi eitemau ailgylchu mewn bagiau du Pidio charo'r eitema'r ailgylchu mewn bagiau di. Piddiwch arno i'r eitema'r ailgylchu mewn bagiau di. Pyddiwch ar roi eitemau ail-gylchu mewn bagiau di. Piddiwch ar neud tymau ailgylchu mewn bagiau di. Pidwch ar rhoi eitemau realcylchi mewn bagiau du. common_voice_cy_24384874 Mae'n Safle Treftadaeth y Byd. Mae'n safle treftadaeth y byd. Mae'n safblet treftadaeth y byd. Mae'n safle treftadaeth y byd. Mae'n safbletr ftadau'r byd. Mae'n safl letref taddaeth y byd. common_voice_cy_24384875 Roedd ei gymdeithion, fodd bynnag, yn methu cadarnhau ei ddisgrifiad. Roedd ei gymdeithion, fodd bynnag, yn mesu cadarnhau ei ddisgrifiad. Roedd eu cymdeithion, fodd bynnag, yn mesu cadarnhau ei ddisgrifiad. Roedd eu cymdeithion, fodd bynnag, yn messi cadarnhau eu disgrifiad. Roedd eu cymdeithion, fodbynnau, yn medru cadarnhau eu disgrifiad. Roedde i gymdeithion, fodd bynnag, yn messi cadarnhau eu disgrifiad. common_voice_cy_24384889 Mae hi'n gêm barchus iawn ymysg y chwaraewyr a'r cefnogwyr. Mae hi'n gen barchus iawn ym misgyrch chwaraewyr a'r cefnogwyr. Mae hi'n geim barchus iawn y misgyrch wariwyr a'r cefnogwyr. Mae hi'n gen barcyl iawn yn mysg y chwaraewyr a'r cefnogwyr. Mae hi'n gem barrith iawn ym misgyrch chwariwyr a'r cefnogwyr. Mae hi'n gein barchus iawn y misc y gweretywyr a'r cefnogwyr. common_voice_cy_24384893 Am gyfnod hir, mae beirdd wedi cael eu hysbrydoli gan natur. Am gyfnod hir, mae beirdd wedi cael ei hysbrydoli gan natur. Am gyfnod hir mae beirdd wedi cael ei hysbrydoli gan natur. Am gyfnod hir, mae Beirdd wedi cael ei hysbrydoli gan natur. Am gyfnod hir mae Beirdd wedi cael ei hysbrydoli gan natur. Amgyfnod hir mae Beirdd wedi cael ei hysbrydoli gan natur. common_voice_cy_24384895 I wneud hyn, defnyddir rhaglen gyfrifiadurol syml gan y darparwr. I wneud hyn, defnyddwch rhaglen gyfrifiadurol syml gan y darparwr. I wneud hyn, defnyddi'r rhaglen gyfrifiadurol syml ganodd ar parwr. I wneud hyn, defnyddi rhaklen gyfrifiadurol syml gan y tarparwr. I wneud hyn, defnyddwch rhaglen gyfrifiad dyrol syml gan y darparwr. I wneud hyn, defnyddu raclenngyfrifiad dyrdd syml gan y darparwr. common_voice_cy_24384896 Bydd y gêm yn fyw ar y teledu. Bydd y gêm yn fyw ar y teledu. Bydd y gym yn fyw ar y teledu Bydda gem yn fyw ar y teiledu. Bydd y game yn fyw ar y celedi. Bydd y GAAEM yn fyw ar o't taledau! common_voice_cy_24384906 Roedd hen luniau diflas ar y waliau, a hen gadeiriau derw trwm. Roedd hen llynnau tiflas arwaliai a hen gadiriai terwch drwm. Roedd hen lynni'r tifflas arwaliau, a hen gateriau terwrdd trwm. Roedd hen lynyddi wlau sarwaliai a hen gatiriai terwtswm. Roedd hen lyniau di fla sarwaliau, a hen gatiriau terwwch 좀. Roedd hen lyni rhai pwysleis aratu, ac yn ffyn forecasto'rgivell hwnnw. common_voice_cy_24384909 Mae'n dechrau cyfleu ei gwybodaeth gynyddol am eitemau a ddefnyddir bob dydd Mae'n dechrau cyfleu ei gwybodaeth gynnyddol am ei temau a ddefnyddir bob dydd. Mae'n dechrau cyfleu ei gwybodaeth gynnyddol am eu temau a ddefnyddir bob dydd. Mae'n dechrau cyfleu ei gwybodaeth gynnyddol am eu teimiau a ddefnyddir bob dydd. Mae'n dechrau cyfle i ei gwybodaeth gynnyddol am ei temau a ddefnyddir bob dydd. Mae'n dechrau cyfle i'w gwybodaeth gynyddol am ei temau a ddefnyddir bob dydd. common_voice_cy_24384911 Hwn yw uchafbwynt gwareiddiad Gymraeg. Hwn yw eich afbwynt gwareddiad y Gymraeg. Hwn yw eich afbwynt gwareddiad y Gymraeg. Hwn yw eich afbwynt gwareithiad y Gymraeg. Hwn yw eich afbwynt gwariad y Gymraeg. Hwn yw eich afbwynt gwareddiad y Gymraeg. common_voice_cy_24384926 Erbyn amser te, yr oedd y tŷ yn edrych yn siriolach lawer. Erbyn amser te, roedd y tŷ yn edrych yn siriolach lawer. Erbyn amser te roedd y ti yn edrych yn siriolach lawer. Erbyn amser te, roedd y tŷ yn edrych yn syriola'ch lawr. Erbyn amser te, roedd y tŷ yn edrych yn syriolach lawer. Erbyn amser te, roedd y tw yn edrych yn siriolach lawer. common_voice_cy_24384927 Maent yn bwyta hadau, ffrwythau, neithdar, blodau a phryfed. Mae'n tynbytahadau, frwythau, niester, blodau a phrofed. Mae'n tynbytahaddau, frwythau, neister, blodau a thryfed. Mae'n tynbitahadau, frwythau, neuster, blodau a phryfed. Mae'n tanbut a hadau, frwythau, neester, blodau a frwfed. Mae'n tynbi ta hadau, frwythau, neusterdd blodau a phariwedd. common_voice_cy_24384928 Rhennir rhaglen gofal iechyd y wlad yn saith ardal. Rhenir rhaglen gofal iechyd y wlad yn 7 ardal. Rhenir rhaglen gofal iechyd y wlad yn 7 ardal. Rhenir rhaglen gofal iechyd y wlad yn 7 ardal. Rhenu'r rhaglen gofal iechyd i wlad yn 7 ar dal. Rheni'r rhaglen gorfau iechud iaith y wlad yn 7 ardaliad. common_voice_cy_24384929 Nofel i oedolion gan Glyn Adda yw Camu'n Ôl a Storïau Eraill. Nofel yw'r oedolion gan Glyn Adda yw Caminol a Storiau eraill. Nofel yw oedolion gan Glyn Adda yw'r Caminoel a Storiau eraill. Nofel Iodolion gan Glyn Adda yw Camiinol Astoriau eraill. Nofel oedolion gan Glyn Adda yw Cwmniol pob storiau eraill. Nofel Ioidolion gan Glyn Adda yw' Cami'n погol a Storiau eraill common_voice_cy_24384937 Fe aeth merch y brenin a'r arwr i'r castell. Fe aeth merch y brenin a'r arwr i'r castell. Fe aeth merch y brenin ar arwr i'r castell. Fe aeth Merch y Brenin ar arwyr i'r castell. Fe aeth Merch y Brenin ar arwr i'r castell. Fe aeth mergh y brenin ar arwr i'r castell. common_voice_cy_24384939 Perllan a gwinllan ar lethrau deheuol Dyffryn Nantlle, Gwynedd yw Gwinllan Pant Du. Prydain a gwynllian ar lefftrau dechrauol dyffrynant lle gwynedd yw Gwynllian Pan Di. Persian a Gwinllian ar lethdra e de hiol dyffryn anlle gwyneb yw Gwinllian, Pant, Di. Prysan a gwinllan ar leisrau dehyol dyffrynant lle gwynedd yw Gwynllan pant di. Perllan a Gwyllan ar leichrau dehyol ddyfrun anllei gwynedd yw Gwynllan Pants Ddu. Perlain a Gwynllain ar liêtreau de rh<|sk|><|translate|> Perlain a Gwynllain ar lieterau de rh Salonau byddiech yn Gwynllain byddiech. common_voice_cy_24384941 Bu bron i'r aderyn bach ddod â chysgod gwên i'w hwyneb. Bydd bron i'r aderin bach fod a chysgod gwen i'w hyneb. Bydd bron ni'r aderym bach fodach ysgod gwen i hwnneb. Bydd bron i roedden un pach dda' chythgod gwen i winneb. O ddidd bron i'r ader brach, bydd y cysgod gwen i hwnnw. Byd bron i radderu'n bach dda chyff Captial Gwowr i Whineb. common_voice_cy_24384951 Gellir gwneud antipasti hynod flasus gan ddechrau gyda sylfaen o reis berw plaen. Gellir gwneud anti-pasti, hynod flasis gan ddechrau gyda sylfaen o reis beryl plaen. Gallu'r gneid antipasti hynod flasus gan ddechrau gyda seilfaen o reis beryl plaen. Gelir gwneud antipastu, hynod flasus gan ddechrau gyda sôlfain o reis berwl plyn. Gellir gwneud antipasti, hynod flasis gan ddechrau gyda sîlfaen o reu sberwl plÂN. Gelli ei wneud antipasti hynod ffvasus gan ddechrau gyda s afraidn o reis perwl plaen. common_voice_cy_24384952 Dw i ddim yn credu fod angen yswiriant ychwanegol arnat ti. Dwi ddim yn credu fod angen y swiriant ychwanegol arna tu. Dwi ddim yn credu fod angen y swiriant ohwanegol arna tu. Dwi ddim yn credu fod angen y swiriant echwanegol arnat i. Rydw i ddim yn credu bod angen y swiriant ochrwanegol arna tu. Di'n ddweud ddim yn credu bod angen y swyriau'n t'chwanegol arna ti. common_voice_cy_24384953 Cyfrol arall sy'n dilyn hynt a helynt Siencyn a Dan Draed. Cyfrwll arall sy'n dilyn, Hint a Helint, Shenkin a Dandraed. Cyfrol arall sy'n ddeulun, hint a helint, shengin a dandraid. Cyfro arall sy'n dilyn hint a helint, sengin a danddraidd. Cyfrol arall sy'n delen Hint a Helint, Senucin a Dandraud Cyfro aros yng n ddilun Hint a Helint, StENGIN a Dandraid. common_voice_cy_24384968 Dw i'n gwybod sut i'w wella'r tro nesaf Dwi'n gwybod sut i wella'r tro nesaf Dwi'n gwybod sut i wellar tron nesa. Dwi'n gwybod sut i wella'r tro nesa' Dwi'n gwybod sut i wella'r tron nesa Dwi'n gwybod sy'n Brenhawn anos. common_voice_cy_24384973 Mae'r casgliad yma yn cynnwys nifer helaeth o ffynonellau defnyddiol Mae'r casgliad yma yn cynnwys nifer helais o thynonellau defnyddiol. Mae'r casgliad yma yn cynnwys nifer helaith o thynonellau defnyddol. Mae'r casgliad yma yn cynnwys nifer helais o ddynonellau defnyddiol. Mae'r casgliad yma yn cynnwys nifer helaeth o ddynonellau defnyddiol. Mae'r casgliad yma yn cynnwys nifer helaidd o thanonellau defnyddol. common_voice_cy_24385114 Mae Cai wrth ei fodd ar y waun. Mae Cai wrth ei fodd ar y warn! Mae Cai wrth ei fod ar y wân! Mae CAI wrth ei fod ar y warn! Mae Cai wrth ei fodd ar y wann. Ma' ca'u wrtheibodd ar y wahan. common_voice_cy_24385115 Bu'n gweithio fel gweithiwr cymdeithasol preswyl cyn mynd i'r fasnach hen greiriau. Rwy'n gweithio fel gweithiwr cymdeithasol preswyl cyn mynd i'r fasnach hen greiriau. Dwi'n gweithio fel gweithiwr cymdeithasol preswil cyn mynd i'r fasnach hen greiriau. Dwi'n gweithio fel gweithiwr cymdeithasol preswil cyn mynd i'r fasnau heng greiriau. Fe'n gweithio fel gweithiwr cymdeithasol preswyl cyn mynd i'r fasnach hen grygriau. Fe'n gweithio fel gweithiwr cymdeithasol preswyl, cyn mynd i'r fasnau henn greyriau. common_voice_cy_24385117 Rwy wedi gorffen edrych dros hwn i ti. Rwyf e di gorffen etr i'ch tro soniti. Rwyf eidi gorffen edrych dros sôn i ti. Rwyf eti gorffen etr i'ch droson niddi. Rwyf e Tu gorffennedru'ch tro sôn i Ti. Rwyf e'n gallu facil common_voice_cy_24385132 Ac felly yr oedd hi ar ben ar Dafydd Tomos druan. ac felly roedd hi ar ben ar David Thomas dreian. Ac felly roeddi ar ben ar Dafydd Tomos dreian. ac felly roedd hi arben ar David Thomas Dryan. Ac felly roeddi ar ben ar Dafydd Thomas dreun. ac felly roeddi ar ben ar Nhaith Tomos Druan. common_voice_cy_24385149 Efallai y bydd hi'n gwella wrth iddi dyfu'n hŷn. Efallai y bydd hi'n gwella wrth ei ddyfyn hiyn. efallai y byd hi'n gwella wrth i ddyfyn hi'n. efallai y bydd hi'n gwella wrth iddyd fynd hir. efallai e'r bydd hi'n gwella wrth ei ddyfyn hiysyn. A fydd chi'n gwella wrth iddi dyfyn headset eu hun? common_voice_cy_24385150 Dilyniant i Penbleth Siôn Corn. Dyluniant i Penbleth Siôn Corn Dilyniant i Pen Bles Sion Corn Dilyniant i Pen Bles Siôn Cairn Dyluniant i Pen Fles John Corn Dylan niant i pyndblaeth Sean Cogn. common_voice_cy_24385164 Pan fyddai'r llong ar frig y don, gwelwn yr ynysoedd eraill. Pan fyddai'r llong ar fri' Gydon, gwellwn yr unysodd eraill. Pan fyddai'r llong ar fri godon, gwelwn yr un nysais eraill. Pan fyddai'r llong ar ffrugydon, gwelwn yr un nysais eraill. Pan fyddai'r llong ar fri gydon, gweldw'n yr unisodeedd eraill. Pan fyddau'r llong ar fri' Gaeddon, gweldwn yr ynysoedd eraill. common_voice_cy_24385179 Anwybyddodd gais gan farnwr yn yr Eidal i ddychwelyd ar gyfer y cwest. a nwybyddodd gais gan farnwr yn yr eidal i ddhychwelud ar gyfer y cwest. a nwybyddodd gais gan farnwr yn yr eidal i dechwelu ar gyfer y cwest. a'nwybyddodd gais gan farnwr yn yr eidül i ddychwaldu ar gyfer y cwest. A nwyd byddodd gais gan farnwr yn yr Eidal i ddychwedru ar gyfer y cwest. a nwyddodd cais gan farnwr yn y reidal sy'n ddychweled ar gyfer y cwest. common_voice_cy_24385181 Nhw 'di'n hoff fand i. yn hôd i'n hoff an de. Yn hŵd i'n hoff an de. Yn hwd i'n hoffi'n de. Yn hwd ein hoff an dde. Yn hŵr din hoffandir common_voice_cy_24385184 Mae e yn dechrau bod yn ymwybodol o arferion bwyta'n iach Mae'n dechrau bod yn ymwydbodol o arferion dytian iach. Mae'n dechrau bod yn ymwybodol o arferion dducan iach. Mae e'n dechrau fod yn ymwybodol o arferion dduta niach. Mae e'n dechrau bod yn ymwybodol o harferion ddithon iach. Mae e'n dechrau bod yn ymwydbodol o arferion ddeияu. common_voice_cy_24385186 Mae'n rhaid inni ystyried os yw'r anfantais hon yn anfantais go-iawn Mae'n rhaid i ni ystyried os yw'r anfancais hon yn anfancais go iawn. Mae'n rhaid i ni ystyried os yw'r anfancais hon yn anfancais go iawn. Mae'n rhaid i'n ystyried os yw'r anfoncais hon yn anfoncais go iawn. Mae'n rhaid i mi ystyried os yw'r amgylchedd hon yn amgylchedd go iawn. Mae'n rhaid i ni ystyried os yw'r anfantais hon yn anbantais gwych iawn. common_voice_cy_24385191 Adroddir hanes pedwar yn cyd-fyw mewn bloc o fflatiau mewn dinas fyrlymus. a drofdi'r hanes pedwar yn cyd-fyw mewn bloc o fflatiau mewn dinas fyrlymus. a doddi'r hanes pedwar, yn cyd fyw mewn bloc o fflatiau mewn dinas fyrlymus. Adroddi'r hanes pedwar yn cydfyw mewn bloc o flatiau mewn dina sferlymus. A droedd hi'r hanes pedwar yn cyd-fyw mewn bloc o fflatiau yn ein dinas feyrlymus. A drofdi'r hanes peg 4 yn cyd-fyw mewn blant o fflatiau mewn dinas fyrlys. common_voice_cy_24385193 Y tro hwn, dewisais bwdin Japaneaidd, sef cacen gaws. Y tro hwn diwyseis bod din japaniaidd, sef Caecamgaws. Y tro gwn, dwi'n gwybod bod dyn yapaniaidd, sef cacangaus. Y tro hwn dywyseis bod din japaniaidd sef cicam gaws. Y tro cynt dewisais bod din Japaniaidd, seth cacan gaws. Y tro gwn, dwi'n trwy bwyta i'r Jeepsdai posib, sef Caen-Caws. common_voice_cy_24385194 Dewisais fwyd Indiaidd ar gyfer fy nghwrs cyntaf, sef samosas sbeislyd. Dewisais bwyd un daith ar gyfer fy nghorst cyntaf, sef Samol Saz Space Slide. Dewisais fwy din daith ar gyfer fy nghwrs cyntaf sef Samuelsas Space Slid. Dewisais fwyty'n gau'r gyfer fy nghorst cyntaf, sef Sam Olsas Space Sled. Dewisais fwy dyn de-elyr gyfer fy nghorst gyntaf, sef Samuelsas Space Slide. Dewisais fwy dim deall ar gyfer Sydonydd yr Ardal Gynhar,一 ohonyn nhw'n rhoi ffordd am gosod a llinwch am rywun yn ffynog. Dwi'n teimlo, mae'r gymhwysedd yn hollol am y pwynt yn gartrefiwch. Mae'r adeiladauucks dwi'n geisio'n bwysicach am y ffaith byd, ac mae'r amgylch yn eich bod yn addas at ddweud pwynt a ffres ydym ni! common_voice_cy_21194815 Y mae'r gŵr rhydd yn gallu parchu pawb. Mae'r gŵr rhydd yn gallu parchu pawb. Mae'r gŵr rhydd yn gallu perchau pawb. Mae'r gwr rhydd yn gallu parchu pawb. Mae'r gŵr rhidd yn gallu parchu pawb Mae'r gŵr rhudd yn gallu parchu pawb! common_voice_cy_21194818 Arweiniwyd ni i ystafell eang drymaidd. Arweinioed ni i ystafell eang drymaidd. Arweinioed ni i ystafell eang drymaidd. Arweiniodd ni i ystafell eang drymaidd. Arweinioed ni i ystafell ei andrymaidd. Arweiniodd ni i ystafell eang drumaidd. common_voice_cy_21194963 Ac i fi, dydy hyn yn fuddiol yn y gweithle ac i fi, diddy hyn yn fyddio'l yn y gweithle. ac i fi, dydy hyn yn fiffiol yn y gwaith le. Ac i fi, didd y hyn yn ffidial yn y gwaith le. ac i fi, da dy hwn yn fuddial yn y gweithle. ac I fi diddy hyn yn fyddoli yn y gwaith le. common_voice_cy_21194965 Gwleidydd Llafur Cymreig yw Donald Anderson. Gwleidydd Llafur Cymreig yw Donald Andanson. Gwleidydd Llafur Cymreig yw Donald Anderson. Gwleidydd Llafur Cymreig yw Donald Andinson Gwleidydd Llafur Cymreig yw Donald Andonson Gwledydd Llafur Cymreig yw Donald Andansson. common_voice_cy_21194966 Roedd Wayne Phillips yn arfer chwarae criced i Awstralia. Roedd Wayne Phillips yn arfer chwarae crigged i Australia. Roedd Wayne Phillips yn arfer chwarae crygett i Australia. Roedd Wayne Phillips yn arfer chwarau cryged i Australia. Roedd Wayne Phillips yn arfer chwarae cryged i Australia. Roedd Wayne Philips yn arfer chwarau crygget tu Australia. common_voice_cy_21194967 Maen nhw eisiau cic gosb fan hyn. Mae nhw eisiau cick gosb fan hyn. Mae nhw eisiau kick gosb fan hyn. Ma nhw eisiau kick gosb fan hyn. Mae nhw eisiau cykh-gosb fan hyn. Mae nhw eisiau cudd chinese. common_voice_cy_21195027 Dros ei grys gwlanen yr oedd hugan gotwm las yn cyrraedd at ei liniau. Dros ei gryth sgwlanen, roedd higant gotwm lath yn cyrraedd at ei liniau. Dros ei greith sgwlanen, roedd higan gotwm las yn cyrraedd at ei liniau. Dros ei grif sgwlanen, roedd higant gotwm las yn cyrraedd at ei liniau. Dros ei grif sgwlanen, roedd hi gan gotwm llas yn cyrraedd at eu luniau. Dros ei Gryth Gwlanen, roedd hig angotwm Lath yn cyrraedd at ei liniau. common_voice_cy_21195029 Rwy'n gallu datrys problemau yn gyflym ac yn effeithlon rhoi'n gallu datrys problemau yn gyflym ac yn effeithlon. Rwy'n gallu datrys problemau yn gyflym ac yn y ffeithlon. Roedd yn gallu datrys problemau yn gyflym ac yn effeithlon. Rw'n gallu datrys problemau yn gyflym ac yn effeithlon. Roedd hi'n gallu datrys problemau yn gyflym ac yn effeithlon common_voice_cy_21195160 Torrodd y gwydrau i gyd yn deilchion ar y llawr caled. Torodd y gwydra i gyd yn Deulchion ar y Llawr Caled. Torodd y gwydre i gyd yn deulchion ar y llawer caled. Torodd y gwydra i gyd yn deulchion ar y llawr caled. Torodd y gwydra' i gyd yn ddylchion ar y llawr caled. Torodd y gwydra eu gyd yn ddeulchion ar y llawr caled. common_voice_cy_21195161 Anghofiais i dynnu'r deisen o'r popty mewn pryd. Ynghoffiais i dynnu'r deiseu o'r popty mewn pryd. Anhofiau sy'n dynnu'r daiff sen o'r popty mewn pryd. Anghofio i seud ymlaen i'r de-sewn o'r popty mewn pryd. Ynghoffiwch i dynnu'r de isen o'r popty mewn pryd! Ymlenthau ac arwain mwyaf talu agwedd ni. Yn hoff iau sy'n gwneud y deisen o'r popty mewn pryd. common_voice_cy_21195163 Hoffwn jyst gwybod er mwyn i ni ddechrau mynd ymlaen gyda'r cytundeb Hoffwn ddwybod ar moyn iddi ddechrau mynd ymlaen gyda'r cytymdeb. chanelig, rhowch gwybod er mwyn i ni ddechrau i fynd ymlaen gyda'r cytundeb. Hoffwn just ddwybod er moeni ni fach tattoos i fynd ymlaen gyda'r cytymdeb. Hoffwn gyd y gwirbydd os ymwneud i ddechrau mynd ymlaen. Hoffwn gwmpas gwi'r cyfle i'r cyntaf i'r cyd-ddull. common_voice_cy_21195164 Joshua yw'r ffefryn ond dyma fydd y prawf mwyaf o'i yrfa broffesiynol Joshua yw'r fefryn, ond dyma fydd y praod fwyaf o'i yrfa proffesiynol. Joshua yw'r fefryn ond dyma'r ffydd y prawod mwya fwy yrfa proffesiynol. Joshua yw'r Thefryn, ond dyma'r ffid y prawdd mwya fwy yrfa broffesiynol. Joshua yw'r fefryn – ond dyma'r ffudd y prawr fwyaf o'n yrfa proffesiynol. Joshua oedd Fevryn ond dyma'r ffiddy praewr mwyaf o'i yrfa proffesiynol. common_voice_cy_21195197 Meddwliwch sut fyddech chi yn ei gwneud nhw. Meddyliwch sut fyddai chi yn ei gwneud nhw. Meddyliwch sut fyddai chi yn ei gwneud nhw. feddyliwch sut fyddai chi yn ei gwneud nhw. Meddyliwch sut fyddwch chi yn ei gwneud nhw. Meddyliwch sut fyddai chi yn ei greudnw. common_voice_cy_21195199 Yr oedd lle ar yr un garreg i fuarth eang a theisi gwair. Roedd lle ar yr un gareg i fi a'r Theiang a Theisi Gwair. Roedd lle ar yr un gareg i fi ar Thayang a Theisy Gwaer. Roedd lle ar yr un gareg i fi ar ddeau yng Nghathaisu Gwair. Roedd lle ar yr un gareg i fi ar The Young a the isu gwaer. Roedd llais ar yr un garegi fud ar dde i wrog a theisi gwaer. common_voice_cy_21195200 Maen nhw wedi cael eu gorfodi i weithio. Mae'n hw wedi cael ei gorfodi i weithio. Mae'n hw wedi cael ei gorfodi i weithio. Mae'n hw wedi cael eu gorfodi i weithio. Mae'n hywed i cael ei gorfodi i weithio. Mae'n rhw wedi cael eu Jason Gordon i weithio. common_voice_cy_21195313 Yr oedd golwg drawiadol ar y dyrfa o wragedd mewn capiau gwynion. Roedd Golwg Drawiadol ar y Dirfa o'r Aged ddim caffiau gwynion. yr oedd golwg drawiadol ar y dyrfa o ragedd yn Caffeu Gwynion. Roedd golog drawiadol ar y dirfa o Rhagzedd yn Caffie Gwynion. yr oedd golog drawiadol ar y derfau o Rhaged fynd caffi y gwynion. Roedd golog draudiadol ar y dyrfa o'r rhagerf yn enw ei gwynyn. common_voice_cy_21195317 Mae'r manylion yn gysylltiedig â'r enw parth Mae'r mynylion yn gysylltiedig ar enw Parth. Mae'r mynylion yn gysylltiedig ar enw parth. Mae'r mynylion yn gysylltiedig ar enw Porth. Mae'r mlynwlion yn gysylltiedig ar enw Parth. Mae'r menylioedd yn gysylltiedig ar enw PArth. common_voice_cy_21195319 Wyt ti'n meddwl dy fod ti'n chwaraewr cyson? Wyt ti'n meddwl dy fod ti'n chwarae o'r cyson? Oed tu'n meddwl dy fod ti'n chwaraeo'r cyson? Wyt ti'n meddwl dy fod ti'n chwarae o'r cyswn? Oed yn meddwl dy fod ti'n chwarae o'r cyson? Oed imi meddwl dyfodol ti'n chwarae o'r cyson? common_voice_cy_21195321 Byddai Bryan fel arfer yn selog dros y capel. Byddai Brian fel arfer yn selog dros y Capel. Bydd y broen fel arfer yn selog dros y capel. bydd y broie yn fel arfer yn teulog dros y capel. Bydda'r brywn, fel arfer, yn thélog dros y cafel. Byddai Brian fel arfer yn ei thelog dros y Cy saben. common_voice_cy_21195381 Wedyn es i i wely'n gynnar, yn barod am fore prysur arall. Wedyn es i i weul un gynnar yn barod am fôrau prysyr arall. Wedyn es i i weul i'n gynnar yn barod am fora prysler arall. Wedyn es i i weul un gynnar yn barod am fôr y pryser arall. Wedyn, es i i welin gynnar yn barod am fôr y prasiddur arall. Wedyn eti i weul un gynnar yn barod am faurais prydasur arall. common_voice_cy_21195447 Yn anfoddus doedd y cadeirydd newydd ddim yn siarad yn glir o gwbl Gan ffordd ydy'r cadairydd newydd ddim yn siarad yn glir y gobyl. Nid yn ffodus, doedd y cadairau'r newydd ddim yn siarad ynglyn o'r gymhwyl. Diem mynd i anffodus, doedd y cadeirydd newydd ddim yn siarad yn glir o gyffwrl. yn anffodus da'i ddicadeiriedd newydd ddim yn siarad ynglir o gymwyliwyd Cymru yn orffwng. Fodaisability, does the modern age not speak clearly at all? common_voice_cy_21195449 Peidiwch â dweud wrtha i beth i'w wneud. Peidiach y dweud wrth fath i beth i'w wneud. Peidiach a dweud wrth fath i beth i wneud. Peidiwch ydwyd wrth i beth i'w wneud. Peidiach â dweud wrth SAMHau beth i'w wneud. Pediwch adwyd wrth i beth i wneud… common_voice_cy_21195452 Parodd edrychiad beiddgar Wil i'r meistr betruso am foment. Parodd adrechiad beiddgarwely i'r Myster Betrissa am foment. Parodd adrechiad byddgarwyl i'r mysur, Betrissa, am foment. Parodd adrechiad bythgarwely ar Meister Petrus o amfoment. Parodd adrychiad byddgarw ili'r Myster Betrisa am foment. Parodd adrechiad beidweddgar weld i'rmyster Betrisa am foment. common_voice_cy_21197031 Ac ni fyddai'r bobl dlawd yn gallu fforddio hynny ac ni feddai'r bobl dlawd yn gallu fforddio hynny. ac ni fyddai'r bobl dlawd yn gallu fforddio hynny. ac ni fydda i'r bobl dlawd yn gallu fforddio hynny. ac ni feddai'r bobl dlawd yn gallu fforddio hynny? ac ni feddai'r bobol dlawd yn gallu fforddio hynny. common_voice_cy_21197035 Does dim byd fel bara lawr a cocs i frecwast. does dim byd fel bara lawr a coc sydd wrth gwaest. Doedde' i dim byd fel bara lawr a cox i fracwast. Does dim byd fel bara lawr a coc sef rhag gwest. Doedde i'n ddim byd fel baerau lawr a cocs i'r akwast. Ddwys dim byd fel bara lawr a 절�ach sydd fraint bwst. common_voice_cy_21197036 Mi fuasent hefyd yn gallu rhoi cyngor ynglŷn â ffynonellau cyllid Mi fiasent hefyd yn gallu rhoi cyngor ynglyn â phynonellau cyllid. Mae'r fiasen hefyd yn gallu rhoi cyngor ynglyn â phynonellau cyllid. Mae fuasaint hefyd yn gallu rhoi cyngor ynglyn â ffynonellau cyllid. Mae fiasent hefyd yn gallu rhoi cyngor ynglyn â ffenonellau cyllid. Mae'i fiasaint hefyd yn gallu rhoi cyngor yn glunaf yn y nodaillau cyllid. common_voice_cy_21197037 Yr oedd y strydoedd yn mynd yn gulach ac yn dlotach. roedd y strydoedd yn mynd yn gillach ac ymdlodach. roedd y strydoedd ym Menden gillach ac ymdlodach. roedd y stryddoedd ymynd yn pillach ac ymdlodach. Roedd y strydoedd yn mynd yn g Coryn act mewn cymdeithasol. Ar oedd y sgadurau ddem am undan, fel gilydd Lach ac Amdlodach. common_voice_cy_21197068 Cafodd hi drydydd yn Steddfod yr Urdd. Cafodd ddeudred yn ystafell ar-yrf? Cyhoeddi drud dod yn ystafell yr erdd. Cafodd i drudydd yn y stafell yr irth. Cafodd ei dryddedd ein status ryrdd. Cal felly dri byd yn ystafell yr erth. common_voice_cy_21197070 Penderfynasom gerdded tua'r gorllewin gyda glan y môr. Penderfynasom. Gerdded tu â'r gorllewin gyda'r glan y môr. Penderfynasom – gerdded tuagor llewyrn gyda glân y môr. <|cy|><|translate|> Penderfynaso am gerdded tuag orllewu'n gyda glân y môr. Penderfynasom gerddai teargor lle oen gyda skyyy y môr. Penderfy nasom gerdd y tuag common_voice_cy_21197072 Dwyt ti ‘rioed wedi troi'n figan? Dweud teiriau ydynt yn ffigen. Dyma'r teiriad i ddefnyddio'n vegan. Dyna ddau'r iaith sydd â'r ddŵr, yn gwegynho. Dwi ddim yn annog cyngurn. Dywedwch chi ddim am weld nag yspeaking. common_voice_cy_21197074 Rhoddodd ei ddistawrwydd fwy o hamdden i minnau edrych o'm cwmpas. Proddodd ei ddystawroedd fwy o hamdden i mynd i edrych o'n cwmpas. Proddodd ei dystawrodd fwy o hamdden i mynd i edrych o'n cwmpas. Proddodd ei ddystawroedd fwy o hamdden i fynai edrych am cwmpas. Rhoeddodd ei ddysferoedd fwy o hamdanyn i fynd i adrech o'n cwmpas. Proddodd ei dystawroedd fwy o wildlife clothen i fyny i edrych o'n cwmpas. common_voice_cy_21197088 Mae angen person llawn brwdfrydedd er mwyn i'r plant gael eu hysbrydoli Mae angen perso yn llawn pryd-rhydedd er mwyn i'r plant cael ei hysbrydoli. Mae angen perthyn llawn bwrwd rydaf er mwyn i'r plant cael ei hysbrydoli. Mae angen perso'n llawn brod ryddau ddyfynu'r plant gael eu hysbrydoli. Mae angen person llawn brydrydau dderbyn i'r plant cael ei'u hysbrydoli. Mae angen perso yn llawn wr beasts er mwyn i'r plent cael ei hysbydoli. common_voice_cy_21197089 Caiff newid hinsawdd ei achosi gan y cynnydd yn lefelau nwyon tŷ gwydr. Caiff newid hinsaw dde i achosi gan y cynydd yn lyfau'r line wahanol digwydir. Caiff newydd hyn sewdd eu achosi gan y cynnydd yn lyfrau'r ein newïon digwyddiol? Caiff newyd hinsawd ei achosi gan y cynnydd yn lyfae i laenwyo'n digweddur. Ceiff newid hinsaw dde i achosi gan y cynnydd yn lyf Aer Llan Nwyon Tugwedir. Caf newiad hinsawd ei achosi gan y cynnydd yn lefil iawn ddigwydir. common_voice_cy_21197090 Dyma faterion sy'n cael effaith anferth ar ein bywydau bob dydd Dyma faterion sy'n cael effaith anferth ar ein bywydau bob dydd. Dyma faterion sy'n cael effaith anferth ar ein bywydau bob dydd. Dyma faterion sy'n cael effaith anferth ar ein bywydau bob dydd. Dyma faterion sy'n cael effaith anferth ar ein bwydau bob dydd. Dyma faterion sy'n cael effaith anFerth ar ein bywydau bob dydd. common_voice_cy_21197114 Fel cydlynydd asesu rwyf yn arwain athrawon ar dracio cynnydd plant yn electronig. Fel Cydlymydd ythesi, roedd yn arwain ythrawon ar adracio cynnydd plant yn elektrônig. Fel cydlymydd, y teseu rwyf yn arwain y trawan ar adracio cynnydd plant yn elektrônig. Fel cydlymydd y teseir, rwyf yn arwain ythrawon ar adracio cinnydd plant yn elektronig. Fel Cydlymydd asesu, roedd yn arwain ythrawon ar adracio cynnydd plant yn electronics. Fel cydlymydd y tess'rwydd yn arwain y trawân ar y dracio cynef plant yn electronig common_voice_cy_21197116 Cerddai'r llewod yn araf ar draws y paith. Caerdyddau'r llewod yn araf ar draws y paith. Cerddai'r llewod yn araf ar draws y paift. Cydraddau'r Llywod yn araf ar draws y pît. Cerddayr Llywod yn araf ar draws y paith. Caerddau'r Llywod yn araf ar draws y paiff. common_voice_cy_21197119 Gwnaeth e lawer o ddifrod i'r llun. Gwnaethau llawer o ddiffrodd i'r llun. Gwnaith e lawer o ddifrod i'r llun. Gwna eitha lawer o ddiffrodd i'r llun. Gwnaethau lawer o ddifrod i'r llun! Gwnaethau lawer o ddifro dydd Llin. common_voice_cy_21197128 Ond rwyf yn dal yn mynd i gael trafferth yn cysgu heno. Ond rwyf dal i fynd i gael traffordd yn cysgu hynny. Ond rwyf dal ym mhen di cael traff fferdd yn cysgu hyn o. Ond rwyf dal i fynd i gael traff ers y cysge hynna! Ond rwy'n dal i fynd i gael trafferdd yn cyssgy hwnnw. Ond rwyf dal i feddwl i'r traffed yn chisgu hwnnw. common_voice_cy_21197131 O'n tu ni yn unig y mae yr holl rwystrau. Ond ti'n i'n unig yma i'r holl rueth strae. Ond ti'n i'n unig yma i'r hollwrydd straff. Ond ti ni'n unig am eu harwydd strau. ond ti'n ni'n unig ema i'r holl Sommer Strai. Ond tyn ni ein unig am aethau'r holl bri' stry! common_voice_cy_21197132 Mae ambell un yn caru dynoliaeth heb garu'r dyn sydd yn ei ymyl. Mae ambell un yn caru dynoliaeth heb gari'r dyn sydd yn ei ymyl. Mae anbell un yn caru dynoliaeth heb gari'r dyn sydd yn ei ymyl. Mae ambes un yn cael ei ddynoliaeth heb gael ei ddyn sydd yn ei ymyl. Mae ambell i'n ymcari dinoliaeth heb gari'r dyn sydd yn ei ymyl. Mae ambes un yn caru dynoliaeth heb garrif dyn sydd yn ei ymyl. common_voice_cy_21197139 Penderfynais ddefnyddio astudiaethau achos penodol ar gyfer gwneud fy ymchwil Pender fy nais ddefnyddio a strydeithio'ch achoth penodol ar gyfer gwneud fy ymchwil. Penderfynnais ddefnyddio a studiaf ei achos penodol ag y gwnaed ei ymchwil. Penderfyn nais defnyddio a strideithau achos penodol ar gyfer gwneud e'r ymchwil. Penderfynnais ddefnyddio astridAPP Eachos panodol ar gyfer gwneud fy ymchwil. Henry'n feddwl film, fel hyn i weld yn ariannol yn y diwedd, yn gamd Şwaraidd yn угol i'r cyfrifiad yn llwyddo. Mae dim ddim bwynt o gymhwysterion i fyfyrwyr yn y cyd-destunau. Ond yma, rydw i wedi gweld, brosiect ar gael a'r gwaith o'r llawysgrifau. covered the Penderfynnais defnyddio astra defeiachos penodol ar gyfer gwneud fy ymchwil. common_voice_cy_24194530 Bydd hi'n ddiwrnod hir fory. Bydd hi'n ddiwrnod hi i'r fawr. Be' ti'n ddiwrnod hi i'r fawr i. Bydd ein Thewarnod hi i'r fawr. Beidio'n ddiwrnod hi i'r rharu. Bydd un ddiwrnod hi i'r dd대�u. common_voice_cy_24194544 Ga i ddwy lwyaid o siwgr yn fy nhe. Gaeth oelw i eid o siwgr yn fy nhe. Gai ddwy lwyedd o siogier yn fyny. Gaedh wylw i edrych o gyr yn fy nhau. Gaethwy lwied y sŵn ger iddyn nhw. Ga i ddwylo i edrych i ger yn fy nhau? common_voice_cy_24194545 Gymra i jin a tonic bach. Gymraeg yn y tonic bach. Gymraegu gen y tonic bach. Gymraeg gen atornic bach. Gymraegyn a tonic bach. Gymraeg i dyn aton ych bach. common_voice_cy_24194618 Maent ar eu hadain rhwng Awst a dechrau Hydref. Mae'n darau hadau'n rhwng aws dadechrau hydref. Mae'n darau hadau'n rhwng awst o dechrau hytref. Mae'n daru hadau wrth i aws dechrau hyderf. Mae'n daru hadau rhwng aws ddechrau hydref Mae'n dar ei hadau definition ar wrof awsír dechrau hygredf. common_voice_cy_24194619 'Sa well ti smwddio'r crys 'na cyn 'i wisgo fo. Sa'n well ti smyddio'r cris yna cyn i'w wisgo fo. Sa well ti symuddio ar crysnau cyn i wysgo fo? Sa welti smoddio'r cris na cyn i whisko fo. Sa' well ti sm<|vi|><|transcribe|> Sa' well ti symuddio'r criwsna cyn i wysgo fo! Sa well ti sm passtio'r crease hwnna cyn i'w wisgo fo. common_voice_cy_24194624 Rhyw drichant o bobl oedd yn byw yno. Ryw drichanto pobl a dyn byw yno. ryw drichanto pobol oedd yn byw yno. Rhyw drichand o bobl yn y byd yno. Ryw drusiant o bobl ydyn byw yno. Roedd r policymakers yn eu hangen, rhowch o bobl ac ar y llywod. Rhyw drechanto o bobl yn byw yno common_voice_cy_24194627 Rydyn ni wedi casglu dail yr hydref o gwmpas yr ysgol Rydyn ni wedi casglu dail y heddref o gwmpas yr ysgol. Rydym ni wedi casglu dail y hadref o gwmpas yr ysgol. Rydym ni wedi casglu dael yr hedref o gwmpas yr ysgol. Rydyn ni wedi casglu deill'r hadref o gwmpas yr ysgol. Rydym ni wedi casllu dair hydref o gwmpas yr ysgol. common_voice_cy_24194629 Rhowch y gwrthrychau yn ôl yn y lle cywir yn y dosbarth Rhowch y gwrthrychau yn ôl yn y lle cywir yn y dosbarth. Rhowch y gwrthrychau yn ôl yn y lle cywir yn y dosbarth. Rowch y gwrthrychau yn ôl yn y lle cywir yn y dosbarth. Rhowch y gwrthrychau yn ôl yn y lle cywir yn y dosbarth. Rhowch y gwrthrychau yn ôl yn y lle cywir yn y dosbarth. common_voice_cy_24194686 Dowch gyda fi oddi yma, fy nghariad i. Dowch gyda fi o ddi yma fy nhariadu! Dwch gyda fi o ddi yma fy nghariadu. Dowch gyda fi o ddi ym mha fynhariadu. Dowch gyda fi o ddiau mawr fy nhariadu. Dawch gyda fi o ddiymad fy newyddiadu. common_voice_cy_24194688 Ond pan edrychodd eto, dim eliffant. Ond pan ydych chi'r eto, dim elifant. Ond pan yw'r cychwr eto, ddim el i fant. Ond pan y drychodd eto, dim elr ifant. Ond pan edrych o'r eto, dyma elus fant. Ond pan y dychor eto, dyma Eli Fant. common_voice_cy_24194695 Mae hi hefyd yn gwneud llawer o sioeau gyda'r clwb Mae hi hefyd yn gwneud llawer o siôl iau gyda'r clwb. Mae hi hefyd yn gwneud llawer o sioyau gyda'r clwb. Mae hi hefyd yn gwneud llawer o sioyau gyda'r clwb. Mae hi hefyd yn gwneud llawer o shawiau gyda'r clwb. Mae hi hefyd yn gwneud llawer o siôlau i gyda'r clwb. common_voice_cy_24194701 Mae'n addas hefyd i Gymry Cymraeg. Mae'n addas hefyd i Gymru Cymraeg. Mae'n addas hefyd i Gymru Cymraeg. Mae'n adas hefyd i Gymru Cymraeg! Mae'n addas, hefyd, i Gymru Cymraeg Mae yna advas hefyd i Gymru Cymraeg. common_voice_cy_24194784 Yr oedd ganddo wyneb crwn, a gwên arno bob amser. Roedd ganddo i neb cron a gweyn arno bob amser. Roedd gan ddo fi neb crwn a gwen arno bob amser. Roedd gan ddau i neb cron a gwen arno bob amser. Roedd gan ddau i heb nei cron a gwneud arno bob amser. Roedd ganddyn nhw'n pupur a chwe'on arno bob amser. common_voice_cy_24194795 Mae'r marchnadoedd stoc wedi disgyn yn ofnadwy. Mae'r marchnadoedd stoc wedi dysgu'n ofnadwy. Mae'r marchnadoedd stoc wedi'i dysgu'n ofnadwy. Mae'r marchnadodd stoc wedi disgyn yn ofnadwy. Mae'r marchnadoedd stoc wedi dysgu'n ofnadwy. Mae'r marchnadoedd Stock wedi'i dysgu'n ofnadwy. common_voice_cy_24194800 Mae Castell Tretŵr yn gastell ym mhentref Tretŵr ym Mhowys, Cymru. Mae cartreff trefdwr yn gastel ym Hintref Trefdwr ym Mhwys Cymru. Mae castell trethor yn gastell ym hunchaf trethor ym Mhwyso Cymru. Mae castell treddor yn gastell ym Undref Tredwr yn Mhwys Cymru. Mae castell tredol yn gastell am hentref tredol ym Mhawys,Cymru. Mae Cysylltr Hawdd yn gysyllt ym Mhentref Cerddor yn Mhwyws, Cymru. common_voice_cy_24194805 Dyma hanfod yr enw. Da ma'ch yn fodre'n wneud. Tamallch yn ffordd arall o. Tamallch yn fawr renyw. Taimach yn fodre iddo! Da ma chan yn fodre, r'nw. common_voice_cy_24194857 Teithlyfr gan Ioan Roberts yw Pobol Drws Nesa. Teithflyfr gan Johan Roberts yw pobol drosnesa. Teithłyfr gan Iowan Roberts yw pobol dros nesaf. Tegith-lyfr gan Joan Roberts yw pobol dros nesaf. Teith Gaeddydd Llyfr gan Yoan Roberts yw'r oedran drosnesef. Teith Llyfr gan I beg ymlaen o y cwbl i weld y pryd. common_voice_cy_24194861 Doedd hi ddim fel petai hi erioed wedi bod yn ferch fach unrhyw un. Doed hi ddim fel petai hi a'r ioi wedi bod yn ferch fach yn rhyw un. Deoed hi ddim fe petai hi a'r ioi dwi wedi bod yn ferch fach yn rili'n. Doeddi ddim dda'r petai hi a'r oed wedi bod yn ferch fach unrhyw un. Does dim ddim ar ei ffeptau i'r llawys sydd wedi bod yn ferch bach yn rhy flin. Doed hi ddim ddig petai hi, ar i oed wid wedi bod yn ferch fach yn rhy flin. common_voice_cy_24194864 Bu'n chwarae fel canolwr i dîm yr ysgol. Fi'n chwarae fel canolwr i ddimrysgo. Byn chwarae fel cynoliwri ddim yr ysgol. F bosai'n chwarae fel canolwyr i ddim rysgol. Fydn i'n chwarae fel cynollo'r Idym Rysgyl. au'u chwarae fel canolwyr i ddim rysgol. common_voice_cy_24194867 Aeth Morris i mewn heb guro. Aeth Morris i mewn heb giro. Aeth Morris i mewn heb giro. Aeth Maurice i mewn heb gilyd. Aeth Morris i mewn heb giro! Aeth Morris i mewn heb gwro! common_voice_cy_24194921 Eisteddodd ac edrych drwy'r ffenestr. Eisteddod ac edrych drwy'r ffenest. Eisteddod ac edrych drwy'r ffinest! A ysdiddodd ac edrych drwy'r ffenest. A ystydodd ac edrych trwy'r ffenest. A'u syddodd a'u edrych drwy'r ffynest. common_voice_cy_24194922 Nofel am dwyll a dialedd yw hon. Nov fel am dwyll y di Alledd yw hon. No fel am dwylld a dialled yw hon. Nofel am dwyllt y dialedd yw hon. Noble am dwyllad eu aledd yw hon. No fel am dwyll adaíu a ledopher hon. common_voice_cy_24194924 Nid oeddent yn llwyddiannus. Ne doedd y ddend yn llwyddiannus! Ni ddod i ddend yn llwyddi amnes. Neu doedd iddyn nhw'n llwyddiantis! Ne doedd e ddent yn llwythi annis! …ne'r doedd eind yn llwyddi amudas. common_voice_cy_24194926 Mae'n eitha cyffredin yng ngwledydd Prydain. Mae'n eithaf cyffredin yng ngwledydd prydain. Mae'n eithaf cyffredin yng ngwledydd Prydain. Mae'n eitha cyffredin yng ngwledydd Prydain. Mae'n eithaf cyfredin yng ngwledydd Prydain. Mae'n eithaf cyffredin yng lwledydd prydain. common_voice_cy_24194928 Mae gan ymchwil cynradd rai anfanteision fel y gost neu'r amser Mae gan ymchwil cynradd rai anfanteision fel y gost neu'r amser. Mae gan ymchwil cynradd rhai anfanteision fel y gost neu'r amser. Mae gan ymchwil cynradd rhai anfanteision fel y gost neu'r amser. Mae gan ymchwil cynradd rai anfanteision fel y gost neu'r amser. Mae gan ymchwil cynradd rhai anfanteision, fel y gost neu'r amser. common_voice_cy_24195001 Difrodwyd y cimono gan gleddyf y Samwrai. Dywfrodwyd y cymuno gan glefdydd a samurau. Dyfrodwyd y kimono gan glefyd efo samurai! Dywfrodwyd y cymunog anglefyd i fца mwrau. Dyfrphemwyr a'r cymuno gan gleddau efo sa'n mwneud. Ddifroiwyd y cymlwg a'u glefd i fy sam, wy<|si|>i'r Rai. common_voice_cy_24195004 Roedd y plant yn mynnu cael mynd am fwyd i McDonalds wedyn. Roedd y plant yn myneko mynd am fwy di Macdonalds wedyn. Drodd y plant yn mynd i cael mynd am fwy di McDonell's wedyn. Roedd y plant yn mync a mynd am fwy di Macdonalds wedyn. D ramwyd y plantyn yn mynu cael mynd am fwyd i McDonalds wedyn. D Interview common_voice_cy_24195005 Fe glywais i fod yna blentyn, er doedd neb byth yn ei gweld hi. Fe glywais i fod yn y blentyn er dydyd ni beth yn ei geld hi. Fydd gwelwch chi fod yn y blentyn er nad ydym wedi gweld hi! Fe glywais i fod yn abledyn er nad ydym ni'n golygu gymaint o'n hyn. Fydde'n glwys i fod yn y blaidin er nid oes beth rydyn ni'n gweld hi. Fi'n gynnig bod Llywais wedi bod yn y blynedd ein hun. Yn amser, dweudwyd hyn amdanydd yn faf bod gennym ni, roedd gennym ni asgyrch a rhoedd angen arad o ddau. Iawn, oedd angen arad a wedyn siarad ar y cynghorfeydd. Fe wnes i fi ddweud y Oedran Gwellaig a'i hawlio gan Iwerddon. Fe gwnewch chi fod yn y blynedd er mwyn gweld rhywun yn y llaw yma? Iawn, doedd hyn yn ffyrdd gry mehr ac yn ffyrdd bydd mynd i'w gweld? common_voice_cy_24195007 Mae tystiolaeth bod poblogrwydd personol Lewis yn uwch nag unrhyw ystyriaethau gwleidyddol. Mai'n teissio eith bod poblogrwydd personol lewis yn uwch nag unrhyw ysbrydiaethau gwleidyddol. Ma' eiti'r siolaeth bod poblogrwydd personol awis yn uwch nag unrhyw erseriathau gweudodol. Ma' i ti sylwi'r aeth bod poblogrwydd personol ewis yn ewch nag unrhyw sefydliadau gwleidyddol? Mae't ystiolaeth bod poblogrwydd personol lewis yn uwch nag unrhyw ysirau i gre ranksol. Mae'r podygwyr personol lewis yn awr a tham gydag unrhyw ddau ar draws. common_voice_cy_24195009 Biti mai dim ond wyth cân gawson ni glywed. Beth ti mai dim ond 800 gawsom i glywed? Beth ti mai dim ond 8 can gawsom i glywed? Bydd ti mae dim ond 8 gân gawsom i glywed. Beth ti mae dim ond 800 gawsom i glywed? Byt ti mai dim ond 8 can gawson i glywed. common_voice_cy_24195115 Trwy berfformio efo cymdeithasau cerddorol y coleg daeth ei doniau fel cantores yn amlwg. Rwy'n berfformio efo cymdeithasau cerddoral y Coleg, daeth eu dorniau fel camtores yn amlwg. Trwy berfformio efo cymdeithasau cerddorol y Coleg, daith ei dornu efo camtorys yn amlwg. Trwy berfformio efo cymdeithasau cerddorol y Coleg daeth ei dorni ai fel camtores yn ymlwg. Rwy'n gorfod berfformio a chymdeithasau cerddorol y Coleg, a ddaeth ei dorniau fel camtores yn amlwg. Rwy'n berfformio cymdeithasau gerddedol y coleg, a ddeithiau doniau fel camtores yn amlwg. common_voice_cy_24195118 Cafwyd parti arall o blant yn dawnsio. Cafwyd parti arall o blant dyn dawsio. Cafwyd parti arall o blant dyn dawsio. Cafwyd parti arall o blant dyn dawsio. Cawyd partu arall o blant yn dawtio. Persiwch caw fwyt parti arall o blaen wedyn dawnsio. common_voice_cy_24195119 Cefais gryn drafferth cael y babi a'r gath a'r bwrdd yn rhydd. Cefais Gryn Draffer cael y baby ar gath a'r bwrdd yn rhydd Cefais Gryn-dwaffer cael y babu ar gath a'r bwrdd yn rhydd. Kefais Gryn Draffer cael y babi ar gath ar bwrdd yn rhydd? Cefais Gryn-draffer cael y babi ar galth ar bwrdd yn rhydd. Cefais Gryn drawere cael y babu ar gath a'r bwrdd yn rhydd. common_voice_cy_24195122 Mi fedrai fynd i Gricieth ond nid Llanystumdwy ac i Penrhyn ond nid Llandecwyn. Mi fedrai fynd i Greciaeth, ond nid llan ystymdŵ i aci penryn, ond nid llan degwyn. Mi fedrwyd fynd i Griciaeth ond nid llan ystymdŵu ac i Peryn, ond nid Llandegwyn. Mi fedrai fynd i Grecyaeth ond nid llan ystymdwy ac i Prynren ond nid llan Degwyn. Mi fedra i fynd i Greciaeth ond nid llan estimation i ac i Penderin ond nid llan degwyn. Mi fedra'i fynd i Griciaith ond nid llan ystymdwy ac i P Silvaen, ond nid Llanegwyn. common_voice_cy_24195123 Ni fu iddynt blant. Nid fi i ddidd plant. Nefi i ddidd plant. Nid fi ydy'n ddplant. Neu fyddyd plant. Ni' fi i y ddidd plant. common_voice_cy_24195201 Yna cawsom weld holl ystafelloedd cartref y telynor. Yna cawsom weld holl ystafelloedd cartref y tylenor. Yna, cawsom weld holl ystafelloedd cartref y ty fixing. Yna A Chawsom, weld holl sefyllfaoedd cartref a tylynor. Yna, cawsom weald holl llaethau felly oedd Cymryd Cymru. Yna a'r cawsom, gweld holl establishment cartref at y lyfyr. common_voice_cy_24195202 Byddan nhw'n creu label ar gyfer bar siocled newydd Byddan nhw'n creu label ar gyfer bar siocled newydd. byddan nhw'n ceil label ar gyfer bar siocled newydd. Byddan nhw'n creu label ar gyfer bar showclés newydd. byddan nhw'n creu label ar gyfer bar of shotglais newydd. Byddan nhw'n creu labd el ar gyfer bar siocles newydd. common_voice_cy_24195204 Heblaw hynny, dyweded y cystadlydd mai cywilyddus o beth oedd. Heb law hynny y dyweded y cystadledd, mae cywilydd ddys o beth oedd. Heb law hynny, dywedais i'r cystadledd mae cywyl addysg o beth oedd. Heb law hynny, dywed e ddeg y cystadledd mae cywyl a ddys o beth oedd. heb law hynny, dywedodd y cystadluld mae cywyl athus o bethau. heb law hynny, y dywedau dy cysdegoledd mae cywyl addysg o bethau. common_voice_cy_24195262 Cofiwch ddefnyddio berf orchmynnol ar ddechrau pob rheol. Cofiwch ddefnyddio berthfarchmynol ar ddechrau pob reol. Cofiwch ddefnyddio berfyrchmynol ar ddechrau pob reol. Cofiwch ddefnyddio berdd wrth fy nôl ar ddechrau pob reol. Cofiwch ddefnyddio berdd ar y barchmynol a ddechrau pob rheol. Cofiwch ddefnyddio berff orchmynol ar ddechrau pob reol. common_voice_cy_24195267 Bu lletygarwch yn nodwedd bwysig yn hanes yr eglwys erioed Bydd leti garo'ch hynoddwyr bwysig yn hanes regloes yr iaid. Bydd lletut i garo'r chynodwyr bwysig yn hanes Regloes yr Ioid. Bi'r lletau i gael o chynodwyr bwysig yn hanes regloes yr oed. Bydd y rhestri wedi'u gawr o'ch hynod ddwyieb yn hanes y regloedd yr Ioid. Byddai llety'n garo chynodwyr bwystig yn hanes regloes erioed. Ac yn fwy iawn, mae'r ffordd dda i pawb lle mae'r gyoul, des oed, ynghylch chi ar hyn. common_voice_cy_24195270 Mae silindr yn siâp geometrig solid eithaf cyffredin. Mae cylinder yn siap geometrig solid eithaf cyffredin. Mae sylindr yn siap geometrig solid eithaf cyffredin. Mae sylinder yn sialp geometrïg solid eithaf cyffredin. Mae cylinder yn sialp geometrig solid eithaf cyffredin. Mae sylindr yn sialp geometrig solid eithaf cyffredin. common_voice_cy_24195322 Mae'r adrannau yn cynnig esboniad ar gynnwys holl wyrthiau Iesu yn yr efengylau. Mae'r adrannau'n cynnig ysboniad ar gynnwys holl bwrtyau esti yn yr Efyng Ylau. Mae'r adranau yn cynnig asboniad ar gynnwys holl wrthiau estu yn yr efyng ylai. Mae'r adrannau'n cynnig ysboniad yr gynnwys holl wrthiau es i yn yr effengylau. Mae'r adrannau'n cynnig ysboniad ar gynnwys holl wirthiau esti yn yr efyd golau. Mae'r adrannau yn cynnig ysboniad ar gynnwys holl bwrthiau yevesu yn yr enfyn gylau. common_voice_cy_24195325 Gellir dweud fod injan a motor yn ddau beiriant. Gallir dweud fod unjan a mwtor yn ddau beiriant. Gellir dweud fod unjan a mwtor yn ddau beiriant. Gallir dweud fod unjan a mwtor yn ddau beiriant. Gallwch dweud fod unjan a mwtor yn ddau beiriant! gallu'r dweud fwyd un genetic motor yn ddau beiriant. common_voice_cy_24195434 Doedd e'n dal ddim yn gallu clymu'i gareiau ei hun. Mae'n dal ddim yn gallu cymryd gareuau ei hun. fe'n dal ddim yn gallu clymu gareuau eu hun. Fyd'n dal ddim yn gallu clymu ei gareuau ei hun. Mae'r tal ddim am gallu cynnwys gareuau ei hun. Not阿 yma, rwyf wedi ddod i chi ei gael drwy nodi'r cuas i'r unrhyw un, beth sydd yncanu ei deillio yr holl ddefnyddiad i'ch gilydd. Dwi'n gal i ddysgu ein hunwna i ddysgu rhai o'r ehangach er mwyn siwr yn ystedd. common_voice_cy_24195442 Dydw i ddim lot o help i ti, sori. Dydw i ddim lot o help i ti, sorry. Dydw i ddim lot o helpu tu, sorry! Diddw i ddim lot o help i ti Sorry. did dwi ddim lot o help iti sorry Lodwch i'n helpu ti a dwi'n mawr a'i hŷnzi. common_voice_cy_24195451 Drwyddi draw, mae'n llunio siartiau bar a phictogramau Drwy ddi-draw mae llunio siaradau bair a fictogramau. Drwy ddu draw mae llunio siaradau bar a fictogramau. Drwy ddydraw, mae llunio siaradau bair a ffectogramau. Drwy ddi'i draw mae'n llinio siartiau bar a fictogramau. Drwy ddi провод mae llunio siartiau bair a fictogramau. common_voice_cy_24195455 Prynon ni hadau letys a radish. Prynu'n uchaf dda'i letys ar adysg. Prynuwch addau lettuce ar addysg! Prynoni hadau lettuce yr adysg. Prynu ni hadailettets ar addysg. Prynon ni Financial Services ar hyd. common_voice_cy_24195486 Roedd ei siôl fach werdd wedi ymrithio'n dorch o ddail gwyrddlas, ir. Roedd ei siwl fach werth wedi'i ymbrithion dorko ddau gwydlas i'r. Roedd ei siôl fa'ch werth wedi ymrydion dorch o ddau'n gwyrddas i'r. Roedd eu siwl fach berdd wedi ymrithio'n dorch o ddau'l gweithlas i'r. Roeddi siwl fach werdd wedi ymrythion dorc o ddau'l gwyddas i'r. Roedd eu siôl fach werth wedi'i ymbrothion d wrth o'r ddau gwyrdd las i'r. common_voice_cy_24195487 Cyfrol o fyfyrdodau ar ddeg ar hugain o ddamhegion Iesu. Cyddrol o ddydd до dda ar ddeg ar hugain wrth ein hugion iesu. Cydro o wyt o ddau a ddeg ar hugain wytha'n hugion ieithi. Cydro lwyd y dydd do dda i'r ddeg ar hydgain oedd yn hygiad reli. Cydra o lyfyd do da i arfeg yr hygain wedyn'r hygion iechyd. Cydrol o ddiodaf ar ddechrau'r Lewisiant ar y llygain i'r dysguad. common_voice_cy_24195498 Mae gan bob gang geir, ymddygiad a nodweddion arbennig ei hun. Mae gan bob gang gair ymddegiad anodweddion ar bennaig ei hun. Mae gan bob gan gywir ymddegiad anodweddion ar bennaig eu hun. Mae gan bob gang ceir ymddegiad ar nodweddion ar bennaig ei hun. Mae gan bob gan gair ymddygiad annodwydion ar bennaig ei hun. Mae gan bob gang gair ymddagia't hanodweddion ar bennaig ei hun. common_voice_cy_24195545 Roedd hi'n llusgo'i thraed fel petai hi ofn mynd adre. Roedd hi'n sysgoed rhau oedd y pethau hi oedd mynd adre. Roedd hi'n sysgol y thraed be patai hi oedd mynd adre. Roedd hi'n llysgo i'r rhai ddau mae'r petai hi oedd mynd adre. Roedd hi'n desgo i thrwydd be patau hi oedden nhw fynd adre. Roedd hi'n sysgoeth rhaid meyn petai o'i mynd adre. common_voice_cy_24195549 Cymru heb ei Hysgol Sul ydyw Llydaw. Cymru heb ei hysgol siŵl y diwlladaw. Cymru heb ei hysgol syl y diwllidaw. Cymru heb ei hysgol syl y diwylladau. Cymru heb ei hysgold syl y diwlladaw. Cymru heb ei hysgol syl y Diew Lledaw. common_voice_cy_24195552 Ganed mewn tlodi mawr ym Mhontrhydfendigaid ger Ystrad-fflur. Ganed mewn slodi mawr ym hont trifendigaidd gara'r straed ffleur Ganed mae'n tlodi mawr am hont trifendigaid gan y srddad ffler. Ganed mewn llodd i mawr ym holl tri fendigad gyda'r astrad llir. Ganed mae'n Amenadu'n mawr am honno trifendigaidd gyda'r straed flyr. Gan urch y frugddaf yn llaw ar ym mhont trifendigaidd ar y stratffleur. common_voice_cy_24195555 Blodeugerdd o gerddi wedi'i golygu gan Elwyn Edwards yw Cadwn y Mur. Blodeigerdd o gerdd i wedi golygu gan Elwyn Edwards yw Cadw'n Ym Mõr. Blodeigerdd o gerdd hi wedi golygu gan Elwyn Edwards yw Caerdon Ym Mhr. Blydeigerdd o gerdd I wedi golygu gan Elwyn Edwards i'r Caerdydd inwyr. Blode i gerdd o gerdddi wedi'i golygu gan Elwyn Edwards yw infrastredd Cado'n Ymir. Felly, roedd y gerdd ybyd yn cyhoeddus gan Elwyn Edwards yw Cadw'n Ymir. common_voice_cy_24195613 Mae angen annog disgyblion i ymuno a chlybiau allgyrsiol ysgol a chlybiau lleol. Mae angen anogdysgyblion i'w muno â chlybiau allgar siol y sgol a chlybiau lleol. Mae angen anog ddisgyblion i mi wnau chwarae allgarll y sgwl a chwarae lleol. Mae angen anwg dysgu bleo ni am unrhyw glyfiau allgar siol y sgol ac blefiau lleol. Mae angen adnodd ysgablion i amgueddfa a'r был yn ysgol a chydweithiol. Mae angen anog ddisgyblion i amரthal ar ysgol a chalab니au lleol. common_voice_cy_24195616 Yr oedd ei deimladau yn rhy gynhyrfus iddo fedru ei agor ei hun. Roedd ei demladau yn rhy gynharfiol sydd o fedre i agor ei hun. Roedd ei dimladau yn rhy gynhyrfi sydd o fedre'u agore eu hun. Roedd ei dymladau yn rhug ein hyrfe sydd o fedre a gorau hun. Roedd ei deimladau yn rhug yn hyrfys sydd o fedrea agored eu hun. Roedd ei deimladau yn rhug yn hyrfer sydd o fedri a agor eu hun. common_voice_cy_24195624 Bob wythnos byddai'n cychwyn ben bore am y dre agosa. Bob wythnos bydda'n cychwyn ben bore am y dri a gossa. Bob wythnos byddai'n cychwyn ben bore am y dreu ag osaf. Bod wythnos, byddai'n cychwyn ben bore am y dri a gosa. Bwb wythnos byddwn yn cychwyn ben bore am y dreu ag osau. Bob wythnos barai'n cychwyn ben bore am iddri a gossa. common_voice_cy_29385789 Mae'r ddau ryw ac adar ifanc yn debyg. Mae'r ddaer i'w achad a ribanc yn ddebyg. Mae'r ddaur yw achad arifang yn debyg. Mae'r ddaer i'w ac ad-dair i wanc ynde byg. Mae'r ddau rïw a caeda rikanc yn ddewig. Mae'r ddaur chiw steer yn cael eu hysbyty o'r math o'n rhan ymlaen. common_voice_cy_29385790 Gallai hefyd o bosibl fod yn rhad i'w weithgynhyrchu. Gallai hefyd o bosib fod yn rhad i weithgynhyrchi. Gallai hefyd o bosib fod yn rhad i weithg yn hyrchu. Gallai hefyd o bosibl bod yn rhaid i'w weithgynhrychi. Gallai hefyd o bosibl fod yn rhad i weithg ynhyrchu Gollai hefyd o bosibl bod yn hrad i'w weithgynhyrchu. common_voice_cy_29385791 Nid oes llynnoedd nac afonydd o bwys yn y ddinas. Nid oes llunnoedd yn acafon i ddob bwys yn y dynas. Nid oes llunnoedd yn acafon iddo bwys yn y dynas. Nid oes hynnoedd yn acafonydd o bwys yn y ddinas. Nid oes llunoedd yn acaf onid o bwys yn y dynase. Mi ddau'u sglwmnoedd yn acafol nidd o bwys yn y dynnaf. common_voice_cy_29385792 Sori, ond dyna'r ffordd mae'n cael ei dderbyn. Sorry, pan dyna'r ffordd mai'n cael ei dderbyn. Sori, ond nha'r fforwg yn cael ei derbyn. sorry! Wndan ar ffordd mae'n ceil ei dderbyn. Dan ar ffarch window'r derbyn. sorry, wuffy'n fach y dderbyn. common_voice_cy_29468927 Ond mae ei uwchraddion yn ffyrnig. ... a mae ei ewchraddion yn ffyrniga. A mae eiiywch yr radion yn ffyrnica. a mae ei wirthrof rhadion yn ffyrniga. Mae eu iwych weddyn yn ffyrnig. edges cyfranesau bach, ac mae eu uwch radion yn ffornica. common_voice_cy_29468929 Mae'n un o'r ceyrydd hynaf yn Nenmarc sydd wedi goroesi o'r Oesoedd Canol. Mae'n un o'r creerydd hynaf yn Nenmarc, sydd wedi gorfod o'r oesoedd canol. Mae'n un o'r creirydd chynnaf yn Nynmarc, sydd wedi gorosu o'r oesoedd canol. Mae'n un o'r creurydd chynnaf yng Nghym lock sydd wedi'i gorfodi o'r oesoedd canol. Mae yn un o'r creeridd chynaf y塊nig yng Nghymru, sydd wedi gorfodi o'r oesoedd canol. Mae'n un o'r creerydd chynaf yn N Catalunya, sith wedi gorau o'r oesoedd Canolf. common_voice_cy_29468931 Adroddwyd bod hyn oherwydd nad oedd unrhyw sôn penodol am Rwsia. A droddwyd y bod hyn oherwydd nad oedd unrhyw sôn penodol am ryw sâ. A droddwyd y bod hwn oherwydd nad oedd unrhyw sôn penodol am ryw sâh? A drwyd y bod hyn oherwydd nad oedd unrhyw sôn penodol am ryw sâ. A drofwyd y bod hyn oherwydd nad oedd unrhyw sôn penodol am ryw sân? A droiadwyd y bod hyn oherwydd nad oedd unrhyw sôn penodol am rwsia? common_voice_cy_29468932 Beth wnaeth ddod dros dy ben i gael cymaint? Be aethwnaeth ddod dros dde ben i gael cymaint? P'eithwnaidd ddod drost ben i gael cymaint. Be'ethwnaeth ddod dros de ben i Gaeltacht. Be'i hwnnaeth ddod dros deben i'r Gael y Cymaint. Be'eth unaeth ddod dros nebenn ei gael cymaint. common_voice_cy_29468934 Fodd bynnag, oherwydd ei faint mawr, dylid cymryd y brathiadau i bobl o ddifrif. Fodd bynnag, oherwydd ei faint mawr, dylai cymryd y brathaedau i bobl o'r diwrip. Fodd bynnag, oherwydd e'u faint mawr, dylid cymryd y bra�thiadau i bobl o ddyfrif. Bodd bynnag, oherwydd ei faint mawr, dylid cymryd y brafiadau i bobl o'r dibryd. Fodd bynnag, oherwydd ei faint mawr, doled cymryd y br hiadau i bobl o diwrup. fodd bynnag. Oherwydd ei faint mawr, dylai'r cymryd y brathiadau i bobul o ddifrif. common_voice_cy_29469465 Aeth rhywbeth o'i le ac aeth corff y clôn fel celain byw. Aeth rhywbeth o'i le ac aeth corff o clôn fel ceilaun byw. Mae rhywbeth o'i le ac mae corff o clôn fel ceilaun byw. Mae rhywbeth o'i le, ac mae'r corff yn clon fel celyn byw. Daeth rhywbeth o'i le ac mae'r corff y clôn fel ceilaun i fyw. Mae rhywbeth oyle ac mae'r corffa clon fel celf nabodwyd. common_voice_cy_29469467 Codais i a thaflodd neb dim byd. Codais i a tharlof y neb ddim byd. Cwda is i a thoblodd y neb ddim byd? Codais i a tharlo發neib ddim byd. Codais i a thaw catalog o'r neb ddim byd! Codais i a tharlo common_voice_cy_29469470 Ond byddai ras Fformiwla Un yn dychwelyd i Galiffornia yn y pen draw. Ond byddai ras y Fformiwla 1 yn dechwelu di Gallifornia yn y penraw. Ond byddai'r ras y Fformiwla 1 yn dechwelu di Galiffornau yn y pen draw. Ond byddai ras y Fformiwla Un yn dechwelu di Galifernia yn y penraw. Ond byddai'r ras y formula 1 yn dechweli di Galifornau yn y penraw. oedd wedi mynd i'r Rhath y formiwlai 1 yn dechwel i Galeff coordinating y Penderawr. common_voice_cy_29469471 Gwerthwyd y pentrefwyr yn gaethweision yn yr Ymerodraeth Otomanaidd. Cwerthwydyd y pen trefwyr yn gaiswy sion yn yr ameirul draith otomannaid. Coerthwyd y pen- trefwyr yn Gais Weision yn yr Armerwll-raith otomanol. Cwerthwyd y pen trefwaur yn Gaethweision, yn yr ymerod rhaith otomonawdd. Gworthwyd y fentrefu celf eisio yng nghanolrwyr o ddaeth otomanol. Cwerthwyd y pen trefu eraill ym w vision yn yr democrwydr rhai otomanol. common_voice_cy_29469473 Plentyn mewn siwmper yn chwarae gyda balŵn gwyrddlas. Plentyn y mewn siwmper yn chwarae gyda balwng gyrddolas. Plentyn mewn siwmper yn chwarae gyda balwn gwyrddias. Plentyn y mewn siwmper yn chwarae gyda balwn gyrddalas. Plentyn yn mewn siwmper yn chwarae gyda balwm gwyrddolas. Plyntin ymewn siomper yn chwarae gyda balwg gwyrddolas. common_voice_cy_29470086 Mae'r un olaf ar goll heddiw. Mae'r rhun o law bar goll feddwl. Mae ryn o law vargoll heddiw. Mae'r ryn o laa bargos o ddiddorol. Mae rhin olab ar gosh ydiw. Mae'r ryn o law ar gaethfeydd. common_voice_cy_29470089 Mae'n boblogaidd fel llyn pysgota ond mae'n agored i dywydd eithafol. Mae'n boblogaidd fel llun pysgota, ond mae'n agored i ddywyddeithasodd. Mae'n boblogaidd fel llyn prescota, ond mae'n agored i dywed eithaf odd. Mae'n boblogaidd fel llun pysgotau, ond mae'n agored i ddiwydd ei chafodd. Mae'n boblogaidd fel llyn prescoedda ond mae'n agored i ddiwedd eu hyffordd. Mae'n boblogaidd fel llyn pysgota ond ma'n agored i ddwy ddeithasodd. common_voice_cy_29470090 Maen nhw'n dadlau dros bedwerydd polisi o'r enw integreiddio strategol. Mae'n hundadlai drosbedwerydd polisi, o renu integreddio strategol. Mae'n hundadlai drosbedwerydd polisi o'r enw integreddion strategol. Fy enhuwn dadlai drosbedwerydd polisi o'r enw Integreidio Strategol. Mae'n hundad lai drosbedwerydd Polisi, ru'r enw integridio strategol. Mae'n hun ddod digital ac yn derbyn meddyliadau, a septyn gynhwysol mwyaf perthyn yn ôl i'r cytun cynhyrch. common_voice_cy_29470094 Mae spugio hefyd yn gyffredin mewn grwpiau newyddion warez. Mae sbigio hefyd yn gyffredin ym mewn grupiau newyddiol yn Wares. Ma' ysbigo hefyd yn gefredin y mewn grwpiau newyddion warus? Mae'r sbigoedd wedi bod yn gofredin yn ein grupiau yn awydion crashing. Mae sbigeo hefyd yn continuation yn ei grwpiau newyddion war Tambor. Fe es i producer y Prif Weinidog yn Sefydlogi Cymru,Hwren Warres. common_voice_cy_29470098 Dyn yn eistedd ar fainc stryd gyda bwnsiaid mawr o falŵns ffoil siâp anifeiliaid. Dyn yn ystyr ar wyngstri ddwoodd, cydau bunchaw y mawr o waluns foil sioebb yn y bilyed. Di'n anesta rharwein gsturid, Cyd y bunshaidd mawr o balun ffoil isi â nifeliaid. Dyn yn Esgair Arvaind Rhind, Cyda Bunshaid Mauro Bal Bakel Ffóil Scháap, Nniweilead. Din yn ysdair ar waund strind, Dyna i'r ardal oedd ychwedig o'r unrhyw naturoedd a'r fizesau yma. common_voice_cy_29470236 Gwelodd yr ardal hefyd storm dywod ofnadwy a thanau gwyllt. Gweldodd yr ardal hefyd storm dywod o'n nadwy. Oedd hyna'n gweld. Gweldodd yr arddel hefyd, Storm Dewod o Fnadoi, a hynna'n gwilydd. Gwelodd yr ardal hefyd – storm dywod o fla dywy – a tha na'i gwylta. Gweldodd yr ardarl hefyd, Storm the Wood o ddŵu, a gwella hwnna i'w gweld. Oeth yna'n gweld 바�l. A'r ardal, yn bwerth cyntaf, ar gyfer y ferch有沒有, a'r ffurf, a'r hanfod, ar y ferch ffur yma. common_voice_cy_29470237 Menyw yn sefyll o flaen llun sialc. Menyw ein sefyll o flaen llyn llawn llawn sioc. Menyw- yn sefyll ar ein llin sialc. Menyw yn sêphu llyfrain llyn sialk. Menyw, a gwella chŷn llyn sialk. Menyw yn hyfforddi hyflhau'n llun sialc. common_voice_cy_29470238 Yn nodweddiadol, mae'r cofnodion yn cynnwys lleoliad y ffeiliau pennawd, gwybodaeth fersiwn a disgrifiad. Yn medweddiadol, mae'r cyfnodion yn cynnwys llioliad a theiliau tegawt, gwybodaeth version a disgrifiad. Yn nodweddiadol, mae'r cyfnodion yn cynnwys lleoliad a phêiliau i feddwl gwybodaeth fersiwn a disgrifiad. Yn modweddiadol, mae'r cyfnodion yn cynnwys llioliad a strawiad eu pedairwyddiant, gwybodaeth fersiwn a disgrifiad. Yn modweddiadol, mae'r comodion yn cynnwys lleoliad a pheiliau peadaant, gwybodaethfersiwn a dysgried. Yn holl-fled hon, mae'r cyfnodion yn cynnwys lluoliad a theiliau weddawd, gwybodaethfersiwn a disgrifiad. common_voice_cy_29470240 Byddai crame cyfandirol newydd wedi arwain at hindreulio cemegol. Byddai craime cyfandiroedd newydd wedi'i roi'n at ei dreulio cymigol. Byddai crime cyfandiroedd newydd wedi arwain at hun rheilio cymligol. Bydda i crame Cyfandirol Newydd a wedi arwain at hun drylio cymegol. Fyddai Cramau Caffandiroedd newydd wedi'i rhoi at hyn railio cymigol. Byddai grame'r cyfandir o'r newydd wedi arwain ar hun rheiliwch Ukrainian. common_voice_cy_29470241 Mae glwten i'w gael ym mhob cynnyrch sy'n cynnwys gwenith, rhyg a haidd. Mae gluten i'w gael ym mhob cynnyrch sy'n cynnwys sgwenith fryg a haith. Mae gluten i gael ym mhob cynnyrch sy'n cynnwys sgwentith, rhiig a haidd. Mae glutyn i'w gael ym mhob cynnyrch sy'n cynnwys scrbacks, rhug a haif. Mae glwtan i'w gal ym mhob cynnyrch sy'n cynnwys sgweni fod rhing a haeth. Mae glwtun i'w gael ym mhob cynnyrch sy'n cynnwys g은nwys frug, Kingdom, a Haith. common_voice_cy_29808047 Un anfantais fawr i'r derbynnydd uwch-heterodein yw'r broblem o "amlder delwedd". Un anfantais yn fawr i'r gerbyniad i'w h Micheirodain yw'r broblem o amlwg ar gylwedd. Un anfantais fawr i'r gerbyniad i'w hethieroddain yw'r problem o amlygra'r gylwedd. Un anfantais y fawr i'r Dderbyneidd Iech Heckerodain yw'r broblem o amlyga'r gylwedd! Un anfantais fawr i'r derbyniad uwch ekerodein, yw'r problem o amgylcheddol gwel. Un anfantais dropped i'r Derbynydd Ewch Eter O Deun yw'r problem o aml-der gylwedd. common_voice_cy_29808050 Mae wedi esblygu i gynnwys arolygwyr bwyd glanweithiol ac arbenigwyr gofal iechyd anifeiliaid. Mae wedi esblygu gennwys ar ôl y gwyr bwydd granweithiol ac arbennig gwyr gofal Iechyd yn y fydied. Mae wedi esblygu gennwys ar ôl y Gwyrbwynt Glynwithiol a chadw'n Gwyr gofaliechyd yn y fidead. Mae wedi'i ysblygu gennwys ar ôl y gwerb wydy grynwysol ac arbennig wir gofal iechyd dynenedig. Mae wediSeblogi gynnwys ar ôl y gwir fwydmostr gwynwytiol ac arbennig gwir gofal iechyd yn y fydat. Mae wedi'i esblogu gan wyso peirian yn granwithiol, ac arbenig peirian gofal i chi arnyn nhw. common_voice_cy_29808052 Roedd argraffiad a adolygwyd yn cynnwys pennod ar dechnegau cyfrifiadur. Roedd argraffiad a adolygwyd yn cynnwys penod ar y dechnegau cyfrifiadu. Roedd â'r graffiad a'r addolyguid yn cynnwys penod ar y dechnegau cyfrybiadur. Roedd y graffiad a adolyguid yn cynnwys penod ar y dechnegau cyrffiadu. Roedd yr graffiad a'r adolygwyd yn cynnys penod ar y dechnegau cyfrybiadu'r. Roedd i'r graffiad a'r adolygoid yn cynnwys penod ar y dechniagau cyrfaid i'r. common_voice_cy_29808054 Mae'r mwyafrif bellach wedi'u claddu yno. Mae'r mwyafrif bellach wedi eu clywedu yn ôl. Mae'r mwyafrif bellach wedi eu clywedi gno. Mae'r mwyafrif bellach wedi eu clydau ei ennw. Mae'r mwyafrif bellach wedi'i claidhio'n newydd. Mae'r mwyafrif bellach wedi ei cly envelope! common_voice_cy_29808391 Cerddwyr yn edrych ar fap. Cerddwyr yn edrych ar wap. Cerddwyr yn edrych ar wap. Curfywyr yn edrych ar wap. Cardwyr yn edrych ar wap. Clearlyr yn edrych ar wap. common_voice_cy_29808392 Plentyn ifanc wedi cyfareddu â set lego mewn siop lyfrau. Frent i ddiwanc, wedi cyfraeradu, a set le gôn a siopled rai. Llent i ddifanc wedi cael yr eiddoau a bydden ni'n siopio'r rhefn. Rhen ti di wanc wedi cau fferrithu ie sat y legyn yn siopledrau? Dwi'n Klentyn di Fanc wedi cael ar y dîr set le gon i'r Siopledhraeg. Rnewydais i'r llawer o großgwyrik yn y sianel. Mae'r llwybr yn teimlo'n rhyfeddu iawn oherwydd roedd rhowt a oedrych mewn cyfrifiad y ffynidaeth a'r gwirionedd o awyrs, a nid oes pob gan yr oedd naroddau a'r wlad pwynt ag Lord Gyfraern. A diwethaf a gwirionedd a dyfyniad yn ŵanodd common_voice_cy_29808393 Yna mae'r rhanbarth disbydd yn cael ei ffurfio. Yna mae'r rhanbarth i ddysgu yn cael ei ffurfio. Yna mae'r rhannbaith disgwyl yn cael ei ffurfio. Yna mae'r rhan fach yn cael ei ffurfio. Na, mae'r rhan fatha dispith yn cael ei ffurfio. Yna mae'r rhann erbyn byw yn cael ei ffurfio. common_voice_cy_29808394 Hyd yn hyn ni chafwyd cadarnhad am bresenoldeb gwrthrych isserol. Hiden hin, ni'n hawid cadarnha'd am brysen o dde gwrthrych yn er mhob. 3- Ychydig hynny ychydig ar ran gofnod y bwrdd a'i rop. Hiden hin, ni chaw Wyd Cynnoedd Dan presennol dde'r gwrthrychau eraill. Whithin hyn ni'n cael ein ddarlunion, dw i'n gallu quimio'r fath a'u harwau. Gydyn nhin, nid yw'u gadael y cerddoriau, a ddechrau'r ffurf a가u yn gyfradd. common_voice_cy_29808395 Cafodd ei restru gan y clwb fel o ddydd i ddydd. Cafodd y rhestri gan y clwm be fel o ddydd i dyddiad? Ca bo dde Rhystri gan y Clwm byddel o ddydd i ddyd? Ca fo ydy rhestr i gynny'r clwm, bo' fel oddi di'r id. Ca fo de rastri gan y clwm be veul o ddydi dydd. Ca fo'r common_voice_cy_29808566 Llosgodd y tân yn ddi-oed am dros bymtheg awr. Cysgo'r tân, a dwi oed am drosbontheg awr. Cusco, y tân, a ddi oed, a'n drosbonthig, iawn. Cusco'r tân a'r oed a'r rosbam gyda'i awr. Cusco a'r tân a'r oed, a'r rosp yn fy ngawr. Cysco du tan a ddw i ar drasgron tigh all. common_voice_cy_29808567 Mae'n adnabyddus hefyd fel canolfan ragoriaeth am ei chwrs Sbaeneg opsiynol. Mae'n adnabyddus hefyd fel canolfan rhagor iaith a me chwrsbaineg opsiwnol. Mae'n adnabyddus hefyd fel canolwain rhagor iaith am eu hwrsfainig opsiwnol. Mae'n addabyddus hefyd fel cynnwyl fan rhagor iaith am eich holl sbaineg, opsiwnol. Mae'n adnaboddus efo, fel cynyddion rhagor iaith, am eich wrthfeyneg optionsol. Mae'n adnabyddus efo'r Canolb secondo'r Iaith, ac mae'n holl-fyneg o optionol. common_voice_cy_29808568 Gosodwyd llawer o beiriannau tocynnau newydd i gynyddu effeithlonrwydd. Cos o'n wyld llawer o beiriannau tó cinnau newydd i gynnydd Iefaith Londrwyth. Casodwyd llawer o beiriannau i tu cannau newydd I gynnydd� effeithlon rhwy. Cos o ddŵud llawer o beiriannau i Wyth yng ngogledd i effeithle ond rwyth. Cos o канanein newydd ychwanegwyd llwer o beriannau yn cymryd effaith Londrwydd? Felly, dywedodd Beiriannau Gynaliadau Saerach, a gallu ychwanegu ar ffail Londrwyth. common_voice_cy_29808569 Weithiau mae amrywiaeth o arlleg clof sengl i'w gael mewn marchnadoedd yng nghanol Periw. Weithiau, mae amrywiaeth o arled clwb seengl yw gael mewn merchnadoedd ym mhanol periw. Weithiau, mae ymrwyweith o arled cwrob seengl, yw gael mewn merchnadau ym mhannol periw. Weithiau, mae Ymrwywaith o Arlejd Clog Sengl, yw gael mewn merchnadEOedd ym Mhannol Periwg. Pa dim olygfa yma? Wel, mae ymrwiaeth o arlleg clôg sengl yw gael mewn merchnadoedd yn hanol periw. W link y怎么样 yma, yn ddiweddarach yr ym deceiveiddiaeth. common_voice_cy_29808570 Un bachgen yn gwthio un arall ar siglen. Un bachgen yn gythiw, un arall ar sicren. Un fachgen yn gythiw, un arall ar sicrènd. Un cochgen yn cydthio i'r arall ar sigrwydd. Un barh gen yn gwythio i'n harall ar y cig отвain. 1 fach gen yng<|da|><|translate|> ymgynhau at 1 arall ar 7. common_voice_cy_29808654 Hawliwyd rhai fel gwobrau gan Brydain, Ffrainc, Norwy a'r Undeb Sofietaidd. Hawliwyd rhai i gael gwebrau gan Brydein Frank No-Rui ar Undeb Sofietaidd. Hawluwyd rhoi gael gwabrai gan brydain, Frank, Norwy a rhindeg Sophia Taib. Hawliwyd rhai Igarw O Mhrydain, Frank, Norrwy ar Undeb Sofietaidd. Hawliwyd rhai i feddwl gwobrau gan Brydain, Frank, Narwg – ar un def Sofietaidd Hawlio i trau i gefnogwbrai gan brydain Frank norwy ar undeb Sophia Taub. common_voice_cy_29808656 Treuliodd ddeng mlynedd olaf ei fywyd o'r neilltu. Treulio ddeng mlynedd olaf efo fyd o'r neilltu. Treulio ddeng mlynedd olaf eu bywyd o'r neilltu. Treulio ddeng mlynedd olaf eu fywyd o'r neildi. Treulio ddeng mlynedd olaf efo wyd o'r neilltu. Traeliodd ddeng mlynedd olaf efe wyd o'r neilltu. common_voice_cy_29808657 Mae sawl damcaniaeth am darddiad yr enw. Mae'n siŵl am caniaeth am darddeadau rhenw. Mae sawl am caniaeth am dardder ar y rhannw. Mai sawl am caniaith am dardiodd arennol. Mae'r ffordd yw dropped ac wedi gofyn ymlaen. A wnaiff y pwynt i ni ddau'r ddarnau a'r un fom mille fach? common_voice_cy_29808659 Nid yw'r holl eiriau sy'n gorffen mewn "er" yn cael eu ynganu fel hyn. Nid yw'r holl eriau sy'n gorffen mewn er yn cael ei hennau fel hyn. Nid yw'r holl eraill sy'n gorffen mewn er yn cael ei hennanu fel hyn. Nid yw'r holl aktion sy'n gorfenn mewn er yn cael ei hennani fel hyn. Ni'n rhyw'r holl eraill sy'n gorfenn mewn er yn cael ei hennani fel hyn. Yn nid yw'r holl leatheriais sy'n gorfenn mewn er yn cael eu innani fel hyn. common_voice_cy_29808661 Profodd Anthony sawl awr o banig acíwt a dychrynllyd. Probodd Anthony sawlawo'r bannig ac gywt a dechryn ll neues. Pro pozd Antoni sawlaw o Robannig ac Iwt a dechrau'r ym melan. Phromo oedd Anthony sawlaw o Robinic a Cywt a Dechiscernllid. Roeddem ni'n profodd Antoni awyr o fanwch a Chiwt yn y llynrau yma. Pro干awn y shawdd agor rho mai'r cywp a'r furl dda. common_voice_cy_30347522 Roedd rhai o'r traethodau hyn wedi ymddangos mewn cylchgronau. Roed rhai o'r treithwydau hyn wedi'n ddangos mewn cychrynau Roedd rhai o'r trethoeddau hyn wedi eu ddangos mewn cychwrwnau. Roedd rhai o'r trieth握au hyn wedi'i ddyngos mewn cychwrnau. Roedd rhaid rhai o'r treithwydau hyn wedi'n ddangos mewn gwyretersol. Roed rhai o'r dreethwydau hyn wedi'n ddangos mewn cychrwnau. Ie, mae'n dod yn eu hysg a picio felly'n dod yn ei haner a'n mynd i ddod. Mae'r hunain wedi'i gymryd ned, secwyd fod yn mor發 a llwybr. common_voice_cy_30347523 Rhennir y gofod cyfeiriad yn is-rwydweithiau, sy'n cynnwys dynodi rhagddodiaid rhwydwaith. Rhenir y gofod cyfeiriad yn isr rhydweithiau sy'n cynnwys dy nodi ragddoeddiaid rhydwaith. Rhenir y gofod cyfeiriad yn is rywydwythiau, sydd cynnwys dy nodi rhagddoeddiaid rhywydwaith. Rhenir y gofod cyfeiriad yn Is Ruidwithiau, sy'n cynnwys dynody rhagdodiad Ruidwaith. Rhannir y gofod gyfuread yn is rhydwaithiau sy'n cynnwys dynodi rhagdodiad rhywydwaith. Rhenir y gofod cyfeiriad yn Is Rheul ddweud, sy'n cynnwys denodi rhagddoediau'r rhwydwaith. common_voice_cy_30347524 Dydy llawysgrif gwreiddiol y croniclau ddim wedi goroesi. Dydy chlaw ysgrif gwreiddio'r cronoclau a ddim wedi gorfod ei wneud. Dydy llaw ysgryf gweithiol y Chronicleu ddim wedi'i gorosi. Diddyll law ysgryf gweithiol y cronicale ddim wedi gorysu. Dydy llaw ysgryf ddiwethaf y croniclai nid i wedi gorau Dahilwch i'r gwaith pwys ringais yma! Dwi'n rhow i ysgrif gwreiddol y c Essrymoedd Aelodau Cymdeithasol yn Ymysgol Ysgol. common_voice_cy_30347537 Yn Norwy, mae'r Lluoedd Arfog Norwyaidd yn dathlu Diwrnod y Cyn-filwyr. Yn Norwoi, mae rylliau oedd arfog Norwiaidd yn dashlu diwrnod y cin bylwyr. Yn Norwyr ma ryllioedd ar fom yn Norwyaidd yn ddathlu diwrnod y cyn-filwyr. Yn norwyd, mae'r rhylliwyd ar gyfer norwyaidd yn datblygiad diwrnod y gün fel wyr. Yn Orwy, mae'r ryllioedd ar bog Norweith yn dasli diwrnod y Cyn Boswyr. Yn Norwyr, mae'r rhylioedd arfog Norwyaidd yn daslu diwrnod y cin fault. common_voice_cy_30347538 Roedd yr ail gyfrol yn gyfres fer, dros pedwar rhifyn. Roedde rael gyfrol yn gyfres fer dros pedwar hyvyn. Roedd yr õl gyfról yn gyfres fferr, dros pedwar ddibyn. Roedd y rhaid lgyfrol yn gyfres fferd dros Pedwar-Rhiwi. Rhoeddi rhaid ie'l gyfrol yn gyfres fer, dros Pedwar Hyfync. Roedd yr ail gyfrol yn gyfres ferl dros Peduar Ieuin common_voice_cy_30347539 Dyma'r unig lygoden goch gynhenid i Iwerddon. Dyma'r unig llygoden goch gan hynny ddi i wordodd. Dyma'r unig lygod yn gwch, gynhyrchu i werthodd. Dyma'r unig Lygodyn goch gan hynny ddi i wyrddo. Dyma rai neg logodi'n goch, gan hynny dwi i werdod. Dyma'r unig llygodyn goch gan hynny di i'w<|zh|><|translate|> Aelodau common_voice_cy_30347540 Yma, cyfeirir atynt gan mwyaf fel darluniau tondo. Yma, gyfeirio'r rhatint gan mwyaf, weld yr eleniau tondo. Yma, cyfeirio rhatinig gan Mwyaf, fel darluniau tondo. Yma, gyfüirir atynch gan mwyaf fel ddarluniau tondol. Yma, cyfeiri'r atint gan mwyaf weld ar liniaid tondo. Yma, gypheirir a chynci gan mwyafξ, weld y r lineau tondo. common_voice_cy_30347556 Mae dyn mewn du i gyd yn rhedeg i lawr y ffordd. Mae dyn mewn dyn i gyd yn rhedeg i lawr o ffordd. Mae'r dyn mewn dyn i gyd yn rhoi lawr o ffordd. Mae dyn mewn ddŷ i gyd yn chledig i lawr o farwp. Mae'n dyn ym mhwdd dî i gyd yn rhedeg ei lawr o ffordd. Mae dyn mewn ddŷ i gyd yn feddileg i lawr y Ffordd! common_voice_cy_30347558 Mae'r ddelwedd i'w gweld wrth ochr y testun. Mae'r ddylwedd i'w gweld wrth ochr y cestim. Mae'r ddelwedd i'w gweld wrth ochr y cestim. Mae'r ddylwedd i'w gweld wrth ochr y cestim. Mae'r ddiddordeb wedi'i gweld wrth ochr y castell. Mae'r ddalwedd i'w gweld wrth ochr y castng. common_voice_cy_30347560 Rwyf mewn gwirionedd wedi fy ngeni a'm magu'n Gatholig. Brwydd mewn gwirionedd a wedi fy nghenu am y magu'n gatholig. Roedd mewn gwirionedd y wedi fy mianu am y magin gytholig. Roedd mewn gwirionedd y byddwn wedi mynd yn mines am y magin gatholig. Roedd mewn gwerioneedd a wedi commeini am y magin gatholig. Yr wyf mewn gwirionedd y gwneudaf yn mynd am ddefnydd y barhau. common_voice_cy_30347788 Yn syml, roedd hyn yn golygu nad oedd llawer o gwmnïau'n prynu cyfrifiaduron. Yn syml, roedd hyn yn golygu nadwy llawyr o gwmnïau ein prynu cyfrifiad i'r ond. En siml, roedd hyn yn golygu nadwyll lawer o gymni a'n prynu cyfrifiadu aron. Yn symbol, roedd hyn yn golygu nadwyll chlwmniau'n prynu cyfrifediad i'r rhan. On simil, roedd hyn yn golygu na doedd llawer o gwmnïau yn prynu cyfrediad erawn. A ddim yn siomol fod hyn yn golygu nadwyll hawer o gwmnïau'n prynu cyfrif � sy'n rhywateb. common_voice_cy_30347789 Ar hyn o bryd mae'r dinasoedd yn nwyrain Slofacia. Ar hyn o bryd mae'r dynasoedd yn Llywraen Slovachia. Ar hyn o bryd, mae'r dinosauriedd yn Lwyaerain, Slovakia. Ar hyn o bryd, mae'r dynasoedd yn Llo için Slovakia. Ar hyn o bryd mae'r Dyna Soedd yn Lureen Sluwakia. Ar hun o bryd, mae'r dinas淘ydd yn L frontline Slovakia. common_voice_cy_30347790 Gyda'i gilydd nhw yw'r unig ddau fod dynol a oroesodd y dilyw. Gyda'i gilydd yn hwyr i ni gyda'i fod yn ôl a oesodd y dylid. A gyda'i gilydd yna'n rhu i'r unig a'i fod yn ôl, a o'r oesodd y dylidwch. A chyda'i gilydd, yn hŵr unig dda i fod yn ôl a'r oesod y dylur. Cydag elydd yn hwyr i ni cwda i fod yn ôl a oesodd y dil Gadeig i ddrob yn hyd i ni gadewch yn ôl, ac oes efo hyn i'n deall. common_voice_cy_30347791 Grŵp o bobl yn rhwyfo cwch rhwyfo fawr ar y llyn. Grwp o bobl yn rhifo cwch rhifo fawr ar y llun. Rŵp o bobl yn rhifo cwch rhifo bawr ar y llyn. Lwp o bobl yn rhifo cwch rhifo fawr ar y llyn. Grwp o bobl yn trio cywch, trio bawr ar y llint. Grup o bobl yn rhifo cywch rhifo ddawr ar y llym warning list. common_voice_cy_30347792 “Ond nid wyf yn deall,” dywedodd hi yn yddfol. Ond nid wyf yn deall dywedodd hi yn yfodol. Ond nid wyf yn deall dywedodd hi yn yddold. Ond nid wyf yn deall y dywedodd hi yn y dyfodol. Ond nid wyf yn deall dy wedoeth hi yn yfodol. Ond ni ddwyf yn deall dywedodd hi yn yddol. common_voice_cy_30347798 Collwyd llawer o wybodaeth dechnolegol a gwyddonol yn ystod y rhyfel. Cосwyd y llawer o wybodaeth dechnegol a gweidlonol yn ystod yr yfedd. Gallwyd llawer o wybodaeth dechnigol agweddionol yn ystod yr hyfedd. Collwyd llawer o wybodaeth technogol a gweddonol yn ystod yr hyferdd. Collwyd llawer o wybodaeth technigol agweddol yn ystod yr hafedd. Iawn gwirionedd Cofiwyr a Llyfodraeth yn fwy hytrach. common_voice_cy_30347799 Nid yw'r Adnodd Diogelwch Gwladol yn cael unrhyw arian gan y llywodraeth. Ni ydy'r adnodd y diogelwch gwladol yn cael unrhyw arian gan y Llywodraeth. Ni yw'r adnodd diogelwch gwladol yn cael unrhyw arian gan y Llywodraeth. Ni ydy'r adnodd y Diogelwch Gwladol yn cael unrhyw arian gan y Llywodraeth. Ni diwr at ddynodd y Ddiogelwch Gwladol yn cael unrhyw arian gan y Llywodraeth. einmal, ni ddiwr a Dynodd y Diogelwch Gwladol yn cael unrhyw arian gan y Llywodraeth. common_voice_cy_30347800 Ymhlith yr effeithiau confensiynol y gellir eu cyflawni mae modiwleiddio amlder ac ymestyn amser. Ym rith yr effeithiau conventionol y gallu'r eu cyflawni, mae modi'w leidio amgylchedd a gymestyn amser. Ym mhrith yr effeithiau convinceynol y gellir eu cyflawni, mae modi'n wleidio am uldair ac ymestyn amser. Mae hi'n rhydd o'r effeithiau convensioedd gyllideb i'w cael ei gyflawni, mae modiwleidio amwlder ac ymestyn amser. Ymrith y rifeithiau cognfensiwnol y ddellurau gyflawni, mae modiwleidio yn mwlder ac yn ystun amser. Ym mhith yr effeithiau conventiynol y gellir a chyflawni, mae modiwleidio am wylder ac amstyn amser. Cymryd y ffwrdd ar y ddau sy'n cael eu gonddo i wneud y dyfyoedd. common_voice_cy_30347801 Fodd bynnag, nid oedd ei effaith ar wyddoniaeth yn ganlyniad i werth ei dacsonomeg. Bod bynnag, yn neid oeddeu ffyser gyda niais, a'n ganlyniad ei wirs ein dechson nôl. Bod menawg ni'n neud oed a'i effaizer gyda ni, a'n ganlyniad i'w reisio i'r axonomaidd. Bod bannaig unid oedd efeiser wedi'u newis a'n ganlyniad eu gwerth y ddagsnon honno. Bod mwynag, ni ddim yn gofyn oedd ein effeisio gyda ni. Bod Fnag yn neidio i ei fla<|lt|><|translate|> piwpio ffizer i'w argymeydd. Galon nad yw ffizer gyda lliniaid. common_voice_cy_30347802 Gellid clywed rhai o'i chaneuon flynyddoedd yn ddiweddarach yn repertoire ei mam. Gallu di glywed rai o'i chynnaeon fnyddoedd yn ddiweddarach yn repertoa'u mam. Gallu diglio rai o'i chynnion flynyddoedd yn ddiweddarach yn repertoire eu mam. Gellid clywed rhai o'i chynnion wl blindlydd oedd yn ddiweddarach yn repertoa'i ma'm. Gallu i wedi clywed rhai o ei hynneion frynodddoedd yn ddiweddarach yn repurtwa'u mâm. a ddim yn gallu gweld rhai o'i hynny i'w hunfrinadau iddo diweddaraf yn repertoa'u mam. common_voice_cy_30347818 Felly, tarfir yn llai ar broses gwella'r corff. Felly, terfur ein llai ar broses gwella'r corff. Felly tarfur yn llai ar broses gwella'r corff. Felly, tarfur yn llai ar broses gwella'r korff. Felly tarw yr un llai ar broses gwellar corff. Vellai, tarbear yn llai â'r broses gwella'r corff. common_voice_cy_30347819 Mae hyn yn cynorthwyo resbiradaeth gellog aerobig, oherwydd bod angen ocsigen ar y mitocondrion. Mae hyn yn cynorthwyo ar y sbïr rhadau sgellog aerobic wrth herwydd fod angen oksigen ar y mito-concrewm. Mae hyn yn cynorthwyo ar y sbîr rhadaits gellog aerobig oherwydd bod angen oksigen ar y metocongrior. Mae hyn yn cynorthwyo ar y sbïr rhadau sgellog aerobig, yng nghyfrwyd bod angen oksigen ar y mito-conchrio. Mae hyn yn cynorthwyo ar y sbiradaethgello gyerobig oherwydd bod angen oksigen ar y mito-conchriwm. Mae hyn yn cynorthwyo ar y sbier radaits gyllro gaerbewc, oherwydd bod angen oksigen ar y metocongrium. common_voice_cy_30347820 Dynes a merch mewn digwyddiad chwareus. Denys y merch mewn ddegwyddiad chwareis. T Ynys Amr, ym Mhawndigwyddiad Horeis. Ti'n neis am yr gymaint y gyfirdd yn ychwanegu eich horeis. Gwnewch a o'r arian yma a ddaethwch chi'r holl bethau arall. Tenis ar neuak ym maen di gwriedd hwres. common_voice_cy_30347821 Rhoddir gwerth uchel ar ei waith celf hefyd yn awr. Roedd hi ar gwerth ichel ar ei waith celf hefyd yn awr. Rhoddiar Gwerth Ucheil ar ei waith celf hefyd yn awr. Rhoedd y parcawyr sy'n chel ar ei waith celf hefyd yn awr. R formation ar ei gwaith celf hefyd yn awr. Rho'dy'r gwerth Icheol yr Reuaith Celf efyd yn awr! common_voice_cy_30347822 Mae'r broffwydoliaeth hefyd yn sôn am ddirywiad yr uchelwyr fel llywodraethwyr go iawn. Mae'r drafwydoliaeth hefyd yn sôn am derwiad ar y chylwyr fel Llywodraethwyr go iawn. Mae'r draffwydoliaeth hefyd yn sôn amdyrriwiad ar y chwilwyr fel llywydreithwyr go iawn. Mae'r drafwydoliaeth hefyd yn sôn am ddyrru genuinelyr fel llewydraithwyr go iawn. Mae'r draffwydoliaeth hefyd yn sôn am ddyrruad ar y Mi�wyr fel Llywodraethwyr go iawn. Mae'r draffwydoliaeth hefyd yn sôn am ddi Turkswyr ar yllot, fel Llywodraethwyr go iawn. common_voice_cy_19444757 Ti'n jocian? Dyn jwaf gan. Dyn jwb gan. Dynjoyf gân. Tu angen. Ie, teimlo o. common_voice_cy_19444759 Gobeithio mae dy ddiwrnod yn mynd yn dda Gybeithio mai'r ddydwrnau'n mynd yn dda. Gwebeithio, mae'r ddydwrnod yn mynd yn dda. Gadewch i'r ddŵrnod yn mynd yn dda. Gobeithio mai ei ddedwr eich nod yn mynd yn dda. Gbaithiw, ma' ddiddwrnod yn mynd yn dda. common_voice_cy_19444820 Tud draw pan ti'n rhydd. Ceir traw cantyniad. Cedrau fancincris. Cerddraw, can Ahlain! Ted row canton sialed. The dra Mrs. strive. common_voice_cy_19444856 Fydd rhaid i fi fynd nol i'r ysgol. Fi'n rhaid i fi ynno'r ysgol. Fy vreydydd i'n nol i'r ysgol. Fi'r Rhaid, fi'r winningi, yr Ysgol! Fi wraideg i ddifynnol i'r ysgol. Cri gydag mae'r llwyr yn ddiweddaraf 19 Thank you for watching! yw'r teitiau gwybod ychydig yn y rhisco. common_voice_cy_24686301 Llyfr ac astudiaeth lenyddol, Gymraeg gan Henry Lewis yw Hen Gerddi Crefyddol. Llifr ac Estudiaeth Llynyddol Gymraeg gan Henry Lewis yw Hen Garddi Crefyddol. Llyfr a Yst二iaeth Llyneddol Gymraeg gan Henry Lewis yw Hen Garthu Credyddol. Llyfr ac Ystydiaeth Linewyddol Gymraeg gan Henry Lewis yw'n hen gaerdyg crefyddol. Llyfr ac ysticiaeth leneddol gymraeg gan Henry Lewis yw Hen Gardd ML. Llyfr ac Ysteadiaeth Llynydol Gymraeg gan Henry Lewis yw Hen escape высокrefddydol. common_voice_cy_24686304 Mae wedi'i addasu yn ddwy ffilm sinema a dau gyflwyniad teledu. Mae wedi ei ddasu yn ddau ffilm cinemar a dau gyflwyniad y le ddy. Mae wedi'i ddasi yn ddau ffilm cinemar a dau gyflyaniadau ledy. Mae wedi ei ddasi yn ddau ffilm Sinôn y Mar a dau geflouniad dyledi. Mae wedi'i ddasu yn ddwy ffilm sin ymar ac dau gyflwyniad y LED. Mae wedi eithasi yn ddau ffilms yn y marraith, ac dau gyfleiniad y le di. common_voice_cy_24686349 Dw i 'rioed di bod yno. Do we ever need to report on that? Dwi efo edrych y pwyd arno. Dywedodd yr oedd yn pob adran. Dwi eich ymrwymiad hefyd ei bobтив arno? Gwodaethon ni ddim. common_voice_cy_24686371 Treuliodd drwy'r bore yn y gegin yn paratoi bwyd. Treulio drwy'r bore yn egec un yn paratoi bwyd. Treulio drwy'r bôrau yn agergin yn paratoi bwyd. Treulio trwy'r boerau yn egegin, yn paratoi bwyd. Treulio drwy'r poerau yn y gegyn yn paratoi bwyn. Treulio dros ei hwbore yn y cegin yn Paratoi Bwyd. common_voice_cy_24686387 Gwaeddasant arno fod yn llonydd yno. Gweudas yn darnod fod yn llonedd ynno. Gweudas ynddo arno fod yn lloned yno. Gweudas yn darn o fod yn llonedd ynno. Gweidias yn Darnod fod yn Llonnedd ynno. Gweudas yndd expects OMG, fod yn llonedd yn o. common_voice_cy_24686391 Clywais hen frawd yn dweud yn ddiweddar ei fod wedi cyfarfod y ddau. Glywais yn frawl yn ddiwedd y ddwyeddfair i fod wedi gyfarfod y ddau. Glywais hyn fraul yn ddweud yn ddiweddbar i fod wedi cyfarw hyder ddau. Glywais hynfrawd yn dd<|ne|><|translate|> Glywais hynfrawd yn ddweddiwyddiadfa'r i fod wedi'i gyfarwyddodd eithaf. Glywais un ffrawd yn dd<|hi|><|translate|> Glywais un ffrawd yn ddwyet yn ddiweddgar, er fydw i wedi gyfarfod y dadlad. Glywai sy'n frawl yn ddwedyn ddyweddbar eu bod wedi cyfarwir hynny dda mi? common_voice_cy_24686394 Roedd wedi dod i'w hystafell i gynau'r tân. Roedd wedi dod i'w hystafell i gynner tan. Roedd wedi dod i'w histafell i gynnar tan. Roedde wedi dod i'w hystafell i gynnar tan. Roedd wedi dod yw hyffaith a felly i gynnar tan. Roedd o wedi dod eu第三 fel i gynnyr ta'n. common_voice_cy_24686402 Mae cyfle i'r ffermwyr dyfu mwy o fwyd. Mae gyflair ei llarmerdydd i moio fwy. Mae cymhler i ddarnmerd ydi moj o foes. Mae cyflair i ffyrmer di mojo fôidd Mae cyfler i l非常的 i moio foyd. Mae cyfle yn ddiddorl yn ddiweddara yn fwy. common_voice_cy_24686412 Pentwr o wair ydy ystyr tas. Pentyrwyr y dystertas. Pentur o waer ydyst e-taas. Pwntur waer y diestr taas. Pen tuath o waer y dyster tas. Pen Finally weir y dyster tasc. common_voice_cy_24686435 Dw i ddim eisiau bechgyn, dos i ffwrdd. Dwi ddim esio becheng. Daw si ffyrdd! Dwi ddim esio bechen, dodi ffyrdd. Dwi ddim esio bechen, does i ferdd. Dwi dim esio bechen, dyna si Fwrdd. Dwi ddim esio bechen!erma fe! common_voice_cy_24686444 Ceridwen yw Duwies ysbrydoliaeth a hi yw Ceidwad Crochan Gwybodaeth. Cyrrydwen yw Dewies Ysbrydol Wiaeth a hi yw Ceidwad Croch Angobodaeth. Cyridwen yw dywies ysbrydol fiaith, a hi yw ceidwad croech anghobodaeth. Cyrrydwen yw dewies ysbrydol o fiaith, a hi yw ceidwad crohau am gymdeith. Ceredwen yw dywies ysbrydol fiaith felly yw geidwad croch angybodaeth. Ceredwen yw dewyes ysbrydol iaith. Eu yw ceidwad croch angybodaeth. common_voice_cy_24532692 Mae hyn yn her fawr gan fod amser yn brin A hyn yn herfawr, gan fod amser yn bryn. A hyn yn herfawr! Gan fod amser yn brynu! A hyn yn herfawr, gan fod amser yn brin. A hyn yn herfawr! Gan fod amser ym mhlyn. Yr hyn yn herfawr! Gan fod amser ym Mhrin! common_voice_cy_24532763 Wnes i ddim joio'r ffilm nathon ni watsiad neithiwr. Nes i ddim unterio'r ffilm, nath o'n i'n gweld ei wneud yn ddiwyll. Nes i ddim geio'r ffilm aethon ni wadsad nes o'r ffilm. Nesod i ddim gei o'r ffilm pe oeddwn i'n gwastad nes i'r ffilm. Neu ti ddim gefnodi'r ffilm a oedden ni wedi gweld yn ddiodolion. Neu ti ddim am ddifro'r ffilm a dyda ni, dwi'n gweld eich penodol. common_voice_cy_24550023 Roedd hi'n meddwl ei bod hi'n od iawn ac yn drymaidd. Roedd hi'n meddwl ei bod hi'n odiwn ac yn dremaidd. Roedd hi'n meddwl i bod hi'n odiwn ac yndrymaidd. Roedd hi meddwl i bo ti'n odd iawn ac yn drymaidd. Roeddi meddwl i fod hi'n orddiant ac yndrymaidd. Roedd hi'n meddwl i fod hi'n odiain ac yn drafnio'n dda. common_voice_cy_24550070 Mae to y cwt wedi rhydu. Mae Tôr cwrt swyddi fyddi! Ma'r tro o'r cwrt swyddi fyddi. Mae Tŵr Cwrt wedi'i raddu! Mae twr cwrt swyddi fyddi. Mai tortupun swyddi fyddi. common_voice_cy_24550087 Ymddeolodd ar ddechrau'r Ail Ryfel Byd. Ym ddiolwg ar ddechrau'r ael rhyfel byd. Ymddiolodd ar ddechrau'r ail ryfel byd. Ymddiolodd ar ddechrau'r Ael Ryfel byd. Ymddiolod a'r dechrau'r ael ryfel dydd. Ymddé ond, Ar ddechrau'r Ael Ryfel Yiud. common_voice_cy_24550107 Roedd Elwyn John Jones yn awdur a chynhyrchydd teledu Cymreig. Roedd Elwyn John Jones yn awdur a chanhyrchu teledu Cymraeg. Roedd Elwyn John Jones yn awdur a chanhyrchu teledu Gymraeg. Roedd Elwyn John Jones yn awtur a chanhyrchyd Teleti Cymraeg. Roedd Elywín John Jones yn awdur a chanhyrchu teledu cymreig. Roedd Elwyn John Jones yn awdur a chanarchydd teuluadd Cymraeg. common_voice_cy_24590835 Mae twristiaeth yn gwneud cyfraniad sylweddol i'r economi fyd-eang Mae Tŵristsiaeth yn gwneud cyfrannu sorweddol i'r economi fydian. Mae'r twristiaeth yn gwneud cyfrannu sylweddol i'r economi i fydiann. Mae'r diwristiaeth yn gwneud cyfrannu solweddol i'r economi fu diwrn. Mae tŵristaidd yn gwneud cyfrannu solweddol i'r economi i fydian. Mae turistiaeth yn gwneud cyfrannu worthwhile i'r economi fydian. common_voice_cy_24590893 Teimlai fod ffrindiau lawer ganddi ymysg y coed. Tîmla i fod ffrindial law er ganddi am miscwch oed. Tuimlau, i fod ffrindial iawn i lawergyn diomysg coed. Tymlai efo ddifrindiali lawr egan ddy amysg y coed? Tymla i fod ffrindial law iawn di yw mysgwch y coed. Tymla i fod findial swallowir gan ddi karfysgol chwaraed? common_voice_cy_24590949 Dyma un i chi, syr. Dyma i ni, Chyser. Dyma ni'n uch, Esair. Dyma ni Ni Ghiser Dim ond ni, Chisar!!! Dym occurs dros y Traith. common_voice_cy_24590950 Cuddir ei furiau i gyd gan eiddew. Cyddi'r rif i reu i gyd gan ei ddew? Cudi rhyfed rhai i gyd gan ei ddew? Cyddiwch i'r rheau i chi gan ei ddiw? Cydir i fi rhai i gyd gan Idlewg? Cyddi Muskaf yma? common_voice_cy_24591043 Mi wnaeth y drws agor yn eithaf hawdd. Mi wnaeth y drws agor yn eithaf hawdd. Mi wnaeth y drws agor yn eithaf hawdd! Mi wnaeth y trws agor yn eithaf hawdd. Mi wnaeth y trws agor yn eithaf hawdd! Mi yw'r ateb drws agor yn eithaf hawdd. common_voice_cy_24591045 Dw i'n deall yn iawn. Dyw e'n deall sy'n iawn! Dwi'n teall syliann. Dwi'n te, ar ffyni arwn! Twyn teall syniad o. Dywedi'r athrefi'r amc. common_voice_cy_24591174 Wedi cyfnod coleg fe ddaeth yn newyddiadurwr adain chwith uchel ei pharch. Wedi cyrnod coleg, fe ddaeth yn newiddiadurwr a dainchwyth i chelu farch. Wedi cyrnod coleg, fe ddaeth yn newidiadurwr Adain Chwiith i Chelu Farch. Wedi cyrnod colleg, fe ddaeth yn newidiadurwr a daith chwydd i chelu farch. Wedi cyrnod cartref, fedai'n newidiadurwr a da Wheneverth i chelyffarch. Ar ddechrau Cymraeg, byddai'n Newidiadurwr a Deinchwith i'chel ei farch. common_voice_cy_24591295 Masnachwyr oedd gwaith ei theulu, a Phrotestaniaid o ran crefydd. Masnachwyr oedd gwaith i ddylu a frotis taniaid o ran crefydd. Mysnachwyr oedd gwaith i ddeulu a froteis taniaid o ran crefydd. masnachwyr oedd gwaith i ddylu a frotestanniaid o ran crefydd. allan o'r angen. Mysnachwyr oedd gwaith i thetaelu a frotest taniaid o ran crefydd. A'r owlwyr yma'n sôn i gael bwytaty a'r poder sy'n gweithio at y bwyd. Maen nhw yn dod, ond yma wedi dal yn un. Maen nhw yn dod, ond na'n nhw wedi bodoli yn iddo dweud. Sefyd favouriol cyntaf yn rai galwys. Mae'r dyst<|de|><|transcribe|> sy'n bosbrighta'n ddod yn myd. Ond, wrthain i'r rhagorwyr,'r byd, common_voice_cy_24603607 Dim ond un gân sydd ar ôl bellach. Dim ond un gân sydd ar ôl bechach. Dim ond un gân sydd ar ôl bethach. Dim ond un gân sydd ar ôl bechach. Dim ond un gân sy'n ar ôl be i. Dim ond un gan bethau i'r cyfrif. common_voice_cy_24603628 Cafodd y grawnwin i gyd eu difetha gan y storm. Cyfodd y grawnwyn i gyd i ddim eithaf gan y sdorm. Ca fo thgyrannwyr ni i gyd i dde bethau gan y sdorm. Ca'r grawnwyn i gyd wediApplause gan y Sdorm. Ca fod ddygrawnwyn i gyd i ddifga yn y storm. Ca fod ddygrawnwyn i gyd i dyfeta gan y Storm. common_voice_cy_24603706 Dysgodd yr iaith a chasglodd lyfrau a llawysgrifau Cymraeg. Dysgodd yr iaith, a chasgod lyfrau a llawysgrifau Cymraeg. Dysgodd yr iaith a chasgod lyfrau a llawysgrifiau Cymraeg. Dysgodd yr iaith, a chasgod lyfrau a llawysgrifau Cymraeg. Dysgodd yr iaith, a chasgod lyfrau a llawysgrifiau Cymraeg. Dysgodd yr Iaith a chasgod lyfrau a llawysgrifau Cymraeg. common_voice_cy_24603709 Dyma beth sydd wedi mynd yn anghywir yn yr arbrawf Dyma beth sydd wedi mynd yn anghywir yn yr arf brawt! Dyma beth sydd wedi mynd anhywir yn yr arbrof. Dyma beth sydd wedi mynd yn anghywir yn yr Arf Brawt. Dyma beth sydd wedi mynd yn anghywir yn yr Ardd Brawf! Dyma beth sydd wedi mynd yn anhywir yn yr arf brawf. common_voice_cy_24603716 Byddai hyn yn dangos gwerth y ferch mewn cyfnod o gyfyngder cenedlaethol. Byddai hyn yn dangos gwerth y ferch mewn cyfnod o gyfnder cenedlaethol. Byddai hyn yn dangos gwerth y ferch mewn cyfnod o gyfynder cenedlaethol. Byddai hyn yn dangos gwerth y ferch mewn cyfnod o gyfynter cenedlaethol. Fyddai hyn yn dangos gwerth y ferch mewn cyfnod o gyfnder genedlaethol. Byddai hyn yn dangos Gwerth y Ferch mewn cyfnod o gyfyndyr Cenedlaethol. common_voice_cy_24603719 Gwisgwch ddillad addas a dod a dillad ychwanegol Gwisgwch ddillad addas a dod â'r dillad ychwanegol. Gwisgwch ddillad addas, a dod a dillad ychonego. Gwysoch ddillad addas, a dod â ddillad ychwanegod. Gwyllgwch ddillad addas a dod â dillad ychwanegod. Gwisgwch ddillad addas add o ddillad ychfennego. common_voice_cy_24603762 Heddiw dwi'n mynd i siarad am effaith technoleg ar bobl ifanc. Heddiw dwi'n mynd i siarad am effaith technoleg ar bobl ifanc. Heddiw, dwi'n mynd i siarad am effaith technoleg ar bobl ifanc. Heddiw, dwi'n mynd i siarad am effaith technoleg ar bobl ifanc. Heddiw, dwi'n mynd i siarad am effaith technoleg ar bobl ifanc. Heddiw, dwi'n mynd i siarad am effeith technoleg ar bobl ifanc. common_voice_cy_24603781 Rwy wedi torri fy sbectol haul. Roedd hi wedi torri o waspectol hawl. Rwyw wedi torr i'r system hŷn. Roedd hi'n torri o mesnach ar y gael. Caid bydda chi roi'r cwmpas i'r Gymraeg. wedi torri'r misletsal fathol. common_voice_cy_24603783 Caiff heigiau o bysgod eu denu at y creigiau wrth y lan. Caiff heigiau o bysgod i dynnu as y cleigiau wrth y lan. Gaiff haigiau o busgod i ddeu a'r creigiau o ddylan. Cael pheigaidd o buscod i denu â sylfrïgeidd wrth y lan. Ateithiau a bysgod i'n dynnu ac yr archwilau wrth yr alun. Caiff haigiau y buscod i ddenni a ysor driigiau wrth y Facolein. common_voice_cy_24638442 Mae ffotograff, fel geiriau, yn gallu cyfleu gwybodaeth Mae ffotograff, fel geiriau, yn gallu cyfleu gwybodaeth. Mae ffotograff, fel geiriau, yn gallu cyfle i gwybodaeth. Mae ffotograff, fel geiriau, yn gathu cyfle i gwybodaeth. Mae ffotograff fel geiriau yn gallu cyflym wybodaeth. Mae ffotograf fel geiriau yn gynnau cyfle i gwybodaeth. common_voice_cy_24638456 Gwyddwn fwy am ei helynt a'i thrafferth nag a ddychmygai hi. Gwydwn fwy am ei helent a'i rhafferth, nag adechmegau hi. Gwydwn fwy am i'ch helu'n a'i thrataf, nag adhachmygiau hi. Gwydwn fwy am ei helu'n a'u thrkraffedd, nag ade ch fy gai hi! Gwydwn fwy am ei helent a'i thr embassyd, nac adhychmygau hi. Gwyddwn fwy am ei heldd yn aethraffedd, nag admygai hi! common_voice_cy_24638473 Maen nhw mor llwglyd â hebogiaid a llwynogod ifanc. Maen nhw mor llwyglid a hebogiaid a thujnogod i fanc. Mae'n nhw mor llwyglid a hebogiaid a thwyno god i fanc! Mae nhw mor llwglu, hebog iaid a thwino codi fanc. Mae nhw mor llwglu a hebogiaid a thweudogod i f folk. Mae'n nhw mor llwglu, tied a hebogiaid a thwyno god ifanc. common_voice_cy_24638474 Mi oedd y goeden afal wedi blodeuo. Ni oedd yr gofyn yn awel wedi bod wedi'i blodurio. Ni oedd y goheadin ar y fal, wedi bloddio! Ni oedd y gwaith genaf a pha, wedi productio. Ni oedd y golightlynau fel wedi bod ei ddiogelwyr! ni oedd y go infyn a phaw wedi bloddio. common_voice_cy_24638475 Mae'r ffynhonnell eilaidd hon yn ddiddorol iawn Mae'r Ffynhonnell Eilaidd hon yn ddiddorol iawn. Mae'r ffynhonnell eilaidd hon yn ddiddoro iawn. Mae'r ffenhonwll eilaidd hon yn ddiddorol iawn a'r ffynhonau'l ei laidd hon. Yn ddiddorol iawn. Mae'r ffenhonnoedd aelais hwn yn ddiddorol iawn. common_voice_cy_24638539 Chware yn wir, mi dysga i o! Chwaren wir mi i ddysgai o. Chwaren wir, mi deisga i o. Chwarae, yn wir, mi diysga i'w. Chwaren wir mi desgai o. Chwaren wir, mi disqueio! common_voice_cy_24638559 Wedi gadael yr ysgol mynychodd Goleg y Drindod, Dulyn a Phrifysgol Ddwyrain Anglia. Wedi gadael yr ysgol, mae nhw'n ychodd golegaid ry'n dod i ddyddyn a phifysgol ddwyrain Anglia. Wedi gadael yr ysgol mae'n ychodd goleg y tri'n dod diodd yn a ffif ysgol ddwyrain Angliau. Wedi gadael yr ysgol, mynyddoedd golegad rhindod dydd yn Afrifys'r Sgol Dwyrain Anglia. Wedi gadael yr ysgol bydd ychydig o le i gymryd i gyda i ddyddyn a llywyscol 2rhein-Anglwya. Wedi fewn ysgol, mae'n ychydig o le cryfydrydion i'r un, ac mae'n i fysgol dw'r un, ar gwyn. common_voice_cy_24638566 Mae rhai o'r dulliau'n gweithio gyda rhifau annaturiol er enghraifft. Mae rhai o'r dyliau'n gweithio gyda rhyfel anateriol er enghraifft. Mae rhai o'r dilliau'n gweithio gyda rhifau anatriol yr egeift. Mae rhai o'r dilliau yn gweithio gyda rhifau anateriol y Rhegraifft. Mae'r rhai o'r dilliau yn gweithio gyda rhifau anateriol yr E Mae rhai o'r dilliau'n gweithio gyda rhefaill anateriol yr Efeft. common_voice_cy_24685263 Lle ti 'di bod, y twmffat bach gwirion? Lle ti di bod y twmfat bach gwinion? Le ti di bod y tŵnfad bach gwyrion? Lle ti di bod yn Tŵwmfatt bach Gwyrion? Ced i ddibod y twm ffat bach gwirion. lle ti di bod y twm fath bach g appealio'n? common_voice_cy_24685264 Da iawn wir. Da iawn wir! Dai iawn wir. Dda iawn wir. Dai am wir. Dai a wir common_voice_cy_24685292 Treuliodd ei amser rhydd yn ymchwilio i ddaeareg yr ardal o amgylch Ponterwyd. Treuliodd i amser hudd yn ymchwilio i ddeu arreg yr ardalo amgylch Ponterwyd. Treulio ddi amser hirdd yn ymchwilio idde i arreg yr ardal o amgylch Ponterwyd. Treuliodd i amser hyd yn ymchwilio i ddeulio arreg yr ardalo amgylch Ponterwyd. Trilio ddu amser hyn yn ymchwilio idde i arreng yr ardalo am gylch Pontserwyd. Treuliodd i amser hyd yn ymchwilio i ddeu ar reg yr ardal o Amgylch posn Serwyd. common_voice_cy_24685310 Pa effeithiau sy'n angenrheidiol er mwyn i'r tegan weithio? Pa effeithiau sy'n angenrheidiol er mwyn i'r tegan weithio? Pa effeithiau sy'n angen rhoi diol er mwyn i'r tegan weithio? Pa effeithiau sy'n angen eu rhedio er mwyn i'r teg ag anweithio? Pa effeithiau sy'n angen ei roi diol erm mwyn i'r tegan weithio? Pa effeithiau sy'n angen exchanges ar y tegan weithio? common_voice_cy_24685312 Yn ystod ei alltudiaeth dechreuodd gyfansoddi a chyhoeddi caneuon serch sentimental. Yn ystod ei allidiaeth, dechreuodd gyfansodddu a chyhoeddi canuon serch sentimental. Yn ystod ei alltidiaeth, dechreuodd gyfansoddi a chyhoeddi canuon serch sentimental. Yn ystod ei alludiaeth, dechreuodd gyfansodddu a chyhoeddi canuon serch sentimental. Yn ystod eu alltudiaeth dechreuodd gyfansoddi a chyhoeddi canuon serch sentimental. Yn ystod ei allu deithfeydd, dechreuodd gyfansoddi a chyhoeddi canuion serch sentimental. common_voice_cy_24685338 Y strwythur cyntaf oedd tafarn hyfforddi. Y strethyr cyntaf oedd taffarn hyfforddi. Y strithi'r cyntaf oedd Tafarn Hyfforddi. Y strythu'r cyntaf oedd tafarn hyfforddi. Ystryethu'r cyntaf oedd tafest hyfforddi. Y strythur cyntaf oedd tafarn Hyfforddi common_voice_cy_24685360 Faint o fagiau tywod ydych chi eu hangen? Paent o fagiau twrodd ydych chi i hangen? Fain tŵf ag iaith tŵrwod ydych chi i hangen? Fynt o fag iaith tywod ydych chi i hangen. Fai'n taw fag gau tywod ydych chi i hangen? Peintio fachiau twod ydy'ch chi i hangen. common_voice_cy_24685364 Roedd hi'n gwrando ar gerddoriaeth drwy'i chlustffonau. Roedd ei'n gwrando ar gerddoriaeth drwy chlistonaid. Roedd unrhyw gwrando ar gerddoriaeth trwy chlystwnau. Roedd hi'n gwrando ar gerddoriaeth drwy chlyst аwnau. Roedd hyn gwrandw ar gerddoriaeth trwy chlystonaid. Roedd yn gwrandw ar gerddoriaeth drwy chlys esimerkau mewn gelfyddyddiad. common_voice_cy_24981724 Ei brif gynhwysyn ydy asid ethanoig. I bryd gyngor sy'n, ydy acid ethanoïg. I briwg gynrŵysyn ydi asyd ethanoeg. Y bryd i gymwysyn ydy Asyd Ethanoeg. I bryd gynratives, ydy acid ethanoeg I bryd dyw'r gandwys yn y tu allan hast interested. common_voice_cy_24981804 Edrychodd Martha, y forwyn ifanc, a oedd newydd godi ar ei thraed. Edrychodd Martha yn forwyn ifanc a oedd newid got i ar eithraidd. Edrychodd Martha efo'r win ifanc, a oedd newydd gotu ar eithra' it! Edrychodd Martha y fformin ifanc a oedd newydd goti ar eithraed! Edrychodd Martha yn vorwn i fanc a oedd newid got i ar eithraed. Edrychodd Martha y forwyn ifanc a oedd unwisgodi ar ei traed. common_voice_cy_24981848 Y bardd y byddem i gyd yn ei alw yn y siop. Y barf y byddem i gyd yn i alw yn y siop! Y barf y poeddem i gyd yn ielio yn y siop. A barf y byddem i gyd yn ielw yn y eich siop. Y barydd a boddem i gyd yn ielw yn y shop. Y barfr, a buddem i gyd yn ei alw yn y s UA, a gredim eto yn y s UA. Nicky iechyd yn lemwn, a mi refrigerio i. common_voice_cy_24981851 Yna, mae'n gwagio'r gymysgedd i mewn i'r coluddyn bach. Yna mae'n gwagio'r gymysgedd i mewn i'r collydyn bach. Yna mae'n gwagio'r gymysgedd i mewn i'r coluddin bach. Yna, mae'n gwagio'r gymysgedd i mewn i'r colyddin bach. Yna mae'n gwagio'r gymysgedd i mewn i'r coleddun bach. Mae'n gwagio'r gymysgedd i mewn i'r coluddien bach. common_voice_cy_24982005 Gallai weld brig rhyw goed uwchben y wal. Gallai weld bryg rhyw goid i'w chweno âl. Gallai weld bryg rhyw goid i'w chbenowal. Gadewch weld briig rhywgoed i'w chbenno'n al. Casai weld briyg rhyw goid i'w chweno'n dda. allai weld bryg rhyw gwedd uwchbeno wal. common_voice_cy_24982020 Gwelir isod enghraifft o wersi yn canolbwyntio ar y thema benodol hon Gwelli risod, enghraifft o wersi yn canolbwyntio ar y thema benodol hon. Gweli'r isod engraiff do wersi yn canolbwyntio ar y thema benodol hon. Gweli'r isod enwraith owersi yn canolbwyntio ar y thema benodol hon. Gweli rysod enghraifft o wersi yn canolbwyntio ar ddimau benodol hon. Gweli'r esod enghraifft owersu yn canolbwyntio ar y tymau benodol hwn. common_voice_cy_24982029 Yno y bu'n byw am weddill ei oes. Yna y byd yn byw am weithiechioes. Yno y bydd yn byw am weithiechioli. Yna y byd yn byw am weithioes. Yn ôl y byn byw am weddillioes A wna i ddechrau am ymrwymiadau penodol a ddarnau'r cyfryngau hyn. common_voice_cy_25001490 Mae'r Sffincs yn gerflun carreg o greadur gyda phen dynol a chorff llew. Mae'r Sphinx yn gyfrin carreg o greadur gyda ffen dyno a chorthhew. Mae'r sfinx yn gyrwin carreg o greadur gyda'n fendynol a chorphewl. Mae'r sphinx yn gyrn carreg o greadur gyda ffen dynoll a chorff lew. Mae'r Sphinx yn gyrwyn carreg o greadur gyda ffen dyno a Chorffgarw. Ma'r Sphinx yn gyfrwys carreg o greadur gyda ffen dynol a chorfhew. common_voice_cy_25001492 Mae'n asid cryf y gellir ei gymharu gydag asid sylffwrig neu asid nitrig. Mae asyd criwf yn gallu ei gymharu gyda'i asyd sylffwric neu asyd nitric. Mae'n asidd crif ac i chi rygymharu gyda'i asydd sylffwrig neu asidd nitrig. Mae'n asyd cryf o gellir eu gymharu ag asyd sylphurig neu nitrig. Mae'n asydd creu y golygu rhygymharu gydag asyd sylffwrig neu asyd nitrig. Mae'n asid creu o'r coeli'r igymharu gyda'i asid sylffwric neu asid nitric. common_voice_cy_25001493 Ac o'r mur, y mae'r dref yn meddu harddwch hefyd. ac oernir ymardredd yn meddu harddwch hefyd. a cormir ym ardref ym-meddu harddwch hefyd. ac o'r miwm ym mârdref yn meddi harddwch hefyd. Ac o'r mhr, ymlaen dredd yn meddai arddwch hefyd. ac o ran ar y dref i'r meddyld, roddwch hefyd. common_voice_cy_25001553 Yn yr oesoedd canol roedd yma fynachdy. Yn yr wythnosau'r canol roedd y math yn eich di. Yn yr oes hyn canol roedd y math yn ychdi! Yn yr wythnosau'r canol roedd y math ynaechter. Yn yr oesaf glanol roedd yma'm yr eich di! A'r arweinydd llesol yn ôl ein ffynedau. common_voice_cy_25001637 Cafodd ei addysgu yn ysgol wirfoddol Victoria ac ysgol elfennol Trehopcyn. Caroddiad ddysgu yn ysgol wirfoddol Victoria ac ysgol elfenol Tre Hopkins. Ysgol Wyrfodol Victoria a'r Ysgol Elfenol Trehopkin Caboddi a ddysgu yn ysgol wirfoddol Victoria, ac ysgol effeinol Trey Hopkins. Caboddi adysgu ysgol wirfodol Victoria a'r sgol eifennol Tre Hopkins. Mor mewn cyfres gennym ni, a oedd y pryd a chyfrifoldeb hi, cael yr holl iaith fad articulate. Cafoddiad ysgir yn ysgol wyrfodol Victoria a'r ysgol elfenol Trehopkin. common_voice_cy_25001638 Mae'n digwydd ar dywydd oer a phan fo diffyg yng nghylchrediad y gwaed. Mae'n digwydd ar ddywydd oer a phan roddi ffig ynghylchrediad y gwaeld. Mae'n digwydd ar dywedd oer, a phan rodiffyg ynghylchrediad y gwaet. Mae'n digwydd ar dywyddoer a phanrodiffyg ynghylchrediad y gwaeld! Mae digwydd ar dywydd oer a phan roddyphug ynghylchrediad y gwael. Mae'n digwydd ar dwi ddoer a'r ffan rodiffig ynghlwch rediad y gwaith. common_voice_cy_25001652 Mae'n edrych fel hen faner Lesotho. Mae'n ipsod i'ch fel hen faner y sleutiau! Ma' i nid ddigwydd fel hun yn yr ystod yna. Mae'n addiswch fel hen feddyl y soto. Mae'n neud sylch fel hen fannau nhw'r le sioeddo! Mae'nırch i chi ddweud felly heint faner lesioto. common_voice_cy_25001680 Chwech o benodau gan un o enillwyr y Fedal Ryddiaith yn yr Eisteddfod. Chwe eich opiwl eich tai, gan unrhyw unilwythio beth ar y ddylai y bydd yr Eisteddfod. Chwech ychwynnoddau canino yn ysgwyro beth arwoddiwyds o'r rheisteadwod. 6 o benodol gan un o'n i'n lloi'r reitiau a'i fudd o'r sylfaen. Chwe eich opiwnotai gan entrwyr y baird Snowboard Cross yng Nghwmniadau GÙl. Chwe ac конnwyddiad ymlaen am ychwanegol y plentyn yw'r arall yw'n llwysio'r gallu common_voice_cy_25001683 Yno enillodd ei bywoliaeth fel labrwr amaethyddol. Yn oher, rym ni'n llaud i bywyl Iaith fel labrwyr a maesyddol. Yno, a ni'n llwyddi bywyliais fel laprwyr am aeth y ddaw. Yn ôl, ein hi ifeldi bywya'i gais fel lapwr â maesyddol. Yno, enillwyddi bewylais fel arlaidion amaesodol. yn o common_voice_cy_25001721 Roedd e'n rhy brysur i edrych arni neu roedd e'n rhy sarrug. Roedden hi brosir i y trefhanydd, neu roedden hi sari? Roedd yn rhu prasuriau i gregor ni, na roedd yn r Hysarau. Roedden hi prysir i eiliadau i, deron nhw pushyri. Roedden i'n prosirIOND i drefn am i, na aelodden i sy'n rhud? Roedd Baby yn prysu rhiau gregyn i'r roedd yn rysw arni. common_voice_cy_25001725 Mae nhw'n dod lawr yr ochr dywyll. Maen nhw'n dod lawr ar ochr y wyll. Mae'n dod lawr ar ochr y wyll. Maen nhw'n dod lawr ar ochr y wi. Mae'n dod lawr ar ochr taw heis. Maenwch dod lawr ar ochrty weith. common_voice_cy_19286221 Dani angan rhagor pobl o dwyn ein syniad ni. Doeddem ni angen rhagor pobl o ddwylau'n syniad ni. Mae angen rhagor pobol o ddwylau ein syniad ni. Dan ni angen rhagor pobl o ddwy laen syniad ni. Mae ein angen rhagor pobl o ddwylau syniad hynny. Yn ein hanes honno, mae'n angen rhagor pobl o'n ddewylliann sy'n ei syniadu. common_voice_cy_20043959 Gweler ein tudalen iechyd am fwy o wybodaeth am alcohol a chyffuriau Gweler, eti dal yn iechyd am fwy o wybodaeth am alchohol a chyffuriau. Gweler enti dal yn iechyd am fwyaf wybodaeth am alchohol a chyfriad. Gweler ein tudalen iechyd am fwy o wybodaeth am alchohol a chyffrhiaeth. Gweller ydyn ni, yn tydalenu i chi am fwy o wybodaeth am alchohol a chyffriaeth. Gweller, ein tudaleniach i am fwy o wybodaeth am alcohole a chyfuriaith. common_voice_cy_20043961 Yn ystod y tymor diwethaf, cynorthwyais yn y clwb gwyddoniaeth bob wythnos Os yw'r tymor diwethaf, cynarthwyais yn y clwb gyddoniaeth, pob wythnos. Ar y tymor diwethaf, cymerthwyais yn y clwg gydheuniaeth pob wythnos. Nes oedd y tymor diwethaf cynharthwyais yn y clwb Gymhwysdnos. Os nad yda tymor diweddaf, caniathu ieis yn y clwc gyd Tonyn eith bawf wythnos. Nod o'n ddim ordi yna gynharth y iaith yn y Clwc Gyddeinath bob wythnos. common_voice_cy_20043962 Roedd hi'n bleser gweld pa mor gwrtais oedd pawb Rhoeddi'n bleser gweld pam mor gwrt sefydliad. Roedd hi'n bleser gweld pan mor gwrt-seiswch â hwn. Roedd yn bleser gweld pan mor gwrtseisu't hawg. Roedd e'n bleser gweld pa mor cwrtseiswch haf. Roedd i'n bleser g weld pam mor gwrdd ei sylttáu. common_voice_cy_20043963 Mae'r gyfraith yn eich gwahardd chi rhag adeiladu ar faes gwyrdd Mae'r gyfraith yn eich gwaith archir ag adeiladu ar y fais gwerth. Mae'r gyfraith yn eich gwahardchur rhag adeiladu ar y fain sgwerdd. Mae'r gyfreith yn eich gwahanol, chŷr a gadilladur y ffais gwerth. Mae'r gyfraith yn eich gwahardd chure ag adeiladau ar y faes gwerdd. Mae'r gyfraith yn eich gwahard chir a gadmelatier y faes gwerdd. common_voice_cy_20043981 Rhaid hefyd drafod a deall pwrpas a dulliau'r artistiaid yn glir rhaid hefyd trafod a deall pwrpas adeiladau sy'n deud ynghylch. Rhaid hefyd trafod adeall pwys adiviadau ar dystiad yn glir. gallu hefyd trafod adeall pwrpasad i lliaredd y stein yn glir. A gafyn nhw'n gofyn ar y cyfluno da. Mae'n rhaid hefyd trafod adeiladol rhwng y pasad y Llyfrgellcad ac yr ystadeg yn glir. Gwnewch y gwaith effeithiol yn ystod y syniad yn hollol. literary, common_voice_cy_20043983 Bydden nhw yn gweld ei eisiau fe yr wythnos wedyn Byddan nhw'n gweld ei shefyt yn y wythnos wedyn. Byddan nhw'n gweld ei ishefu yn yr wythnos wedyn. Byddan nhw'n gweld ei shefyd yn yr wythnos web diwethaf. Bydda i'n cymwyli ei shefyd yn yr wythnos wedyn. Bwdan i'w gweld e i Sheffert yn yr wythnos wedyn. common_voice_cy_20043985 Jac yw ei enw ar ôl ei dad fedydd Jack yw ei enw ar ôl ei dad fetydd. Jack i'w enw ar ôl ei dadfedd. Jack i weynw ar ôl ei dad feturdd. Jack i weinw ar ôl ei dad beth yw. Jack yw eu enw ar ôl ei dad pettith. common_voice_cy_20043986 Byddaf yn cadw llygaid ar y disgybl yma trwy gydol y wers Byddai fyny'n cadw llygai di ar y disgybl yma, trwy gydol o werth. Byddai efo'n cadw llogaid ar y disgybl yma trwy Godelaw Arws. Byddai fan cadw llygau to ar y disgybl yma trwy godael y wares. bydd a fo'n cadw llygaid ar y disgïbul yma trwy gynnol o werth. Bydd o fo'n cadw llygaid ar y disgi frickin hwn yma trwy gyda Llywars. common_voice_cy_20857631 Treiais dynnu sgwrs am ysbrydion a rheibio, ond cynnil iawn oedd eu hatebion. Treiais dynnu sgwrs am y sbrydion a heipio, ond cynnil iawn oedd eu hetapeion. Treiais dyn ni sgwrs am y sprytion a heibio ond cynnill iawn oedd hi hat hebion. Treia ystyn ni sgwrs am y sbrydion a heipio, ond cynnill iawn oedd eu hae teibion. Treiais dynu sgwrs am y sprydion a'r heibio, ond cynnill iawn oedd e'u hadsepion. Tra eis dynusgwrs am y sprytion a'u haipio, ond cynnill iawn oedd eu hat-haipion. common_voice_cy_20857632 Gobeithio bydd hyn yn cael ei adlewyrchu yn y radd yn yr haf Gobeithio bydd hyn yn cael ei adlewyrchu yn yr add yn yr haf Gobeithio bydd hyn yn cael ei adlewyrchu yn yr add yn yr haf. Gweithio bydd hyn yn cael ei adlewyrchu yn yr add yn yr hadd. Gobeithio bydd hi'n cael ei addlewyrchu yn yr add yn yr have. Gweithio bydd hi'n cael ei adlewyrchu yn yr hadd yn yr haft. common_voice_cy_20857633 Teimlaf fod hyn wedi cyfoethogi fy mhrofiad yn fawr Teimlai e fel hyn wedi cyfieithogu fel mrofiad yn fawr. Teimla' i fod hwn wedi cyfeithogu fy mhrifed yn fawr. Teimla e fiodd hwn wedi cyfieithogu fe mrofiad yn fawr. Teimlai efallai hyn yn cael ei chyfieithogu fel mÙr hofiad yn fawr. Ie, felly. Ie, felly. Ie, wella. Ceimla i fod hyn wedi cyfeithogu fe mrofiad yn fawr. common_voice_cy_20857634 Mae naill ai'n bwyta neu'n chwydu'r olwyn Mae'n ailain bwyta neu'n chwythyr o lwyn. Mae'n neillai'n bwyta, neu'n hwthur o lwyn. Mae'n lai llain bwyta neu'n chwyddur olwyn. Mae naillain bwyta ne'n hwter o lwyn. Mae'r n neu'n hwter olwyn. common_voice_cy_20857635 Weithia ma' blaenoriaethau pobl yn y lle anghywir. Weithiau, mae blinio'r eisau pobl yn y lle anhywir. Fwyth iau mae flinio'r esau pobl yn y lle anghywir. Wleithiau. Mae blinwriaethau pobl yn y lle anhywyr. Fweithiau, mae flunio'r Utau pobl yn y lle anhywir. Wytia'u, mae blinuriaethau pobol yn y lle anghywir. common_voice_cy_23642839 Byddai 'mond llond llaw o dractors a chwpwl o geir yn ddigon. Fyddai moyn llawn llawer o dracodors a chwpwl o geir yn ddigon? Byddai mo'n llawn llawn o dracedors a chwpwl o geir yn ddigon! Fydda i'n moyn llaw o dracodwrs a chop bikeir yn ddigon. Roeddwn i'n mwynhau iawn i draczaio dracod o'r fath o, fel y dywedodd y reads. Byddai mynd yn llawer o draxitod a chopo'r o Przydrys yn ddigon. Cawson ni angen llawer o draduction a chwpwl o ddwy gofn â geirc. common_voice_cy_23642841 Mae'n rhaid disgwyl galwad nôl, os ydych chi'n lwcus. Mae'n rhaid disgwyl gafod nôl os ydych chi'n licias. Mae'n rhoi disgwyl gafod nôl os ydych chi'n glyphus. Mae'n rhaid i ddysgwyr gadael ati wrth edrych chi'n edrych i gael. Mae'n rhaid disgwyl gawad nôl os ydych yn gwle읧ch. Mae'n rhaid specialu cawdnol os oeddech chi'n lyf gys. common_voice_cy_23642842 Mae eu cyrff yn fawr, gyda marciau oren ar gefndir brown neu ddu. Mae'n cyrffon fawr gyda marciau oren ar gefndir browg neud hi. Mae e'i cyrff yn fawr gyda markerau oren ar gefndir bron neiddi Mae ei celf yn fawr gyda marchiau oren ar gemdir broff neud hi. Mae hi'n ciryff yn fawr gyda marchiau oren ar gyfer'r brwm neud hi. Mae'r Cerffin fawr gyda Marciais Oren a'r Gemdir Bro mynd i dd sewingwyr. common_voice_cy_23642843 Mae'r nofel yn cael ei hystyried yn enghraifft glasurol o realaeth gymdeithasol. Mae'r novel yn cael ei hystyried yn enghraifft glasurol o reolaeth cymdeithasol. Mae'r novel yn cael ei hystyried yn enghraifft glasurol o'r reolaeth gymdeithasol. Mae'r novel yn cael ei hystyried, yn enghraifft glasurol o reolaeth gynghreifasol. Mae'r nofel yn cael ei hystyried yn enghraifft glacurolwyr rheolaeth cymdeithasol. Mae'r novel ein cael ei symud yn englath친 sôn o'r reolaeth gynghrair. common_voice_cy_23642854 Ar ôl graddio, gweithiodd fel gwerthwr mewn siop lyfrau. Ar ôl pradio, gweithio tra'r gwaithwr mewn siop lyfrau. Ar ôl graddio, gweithio ar gwerthwr mewn siop lyfrau. A'r Ùl graddio, gweithio tra'r gwerthwr mewn siop Lyfrau. Ar ôl prato gweithio o gyfer gwerthwr mewn siop lyfrau. Ar ôl pr半 o, gweithiwch fel werthwr mewn siop lyfrau. common_voice_cy_23642855 Mae paragraff llawn ar goll o'r fersiwn Cymraeg. Mae paragraff llawn ar goll o'r fersiwn Cymraeg. Mae paragraf llan ar goll o'r fersiwn Cymraeg. Mae peregrau llawn ar goll o'r fersiwn Cymraeg. Mae paragraff llawn ar goll o'r fersiwn camraeg. Mae paragulawnaeth llaw ar goll o'r fersiwn Cymraeg. common_voice_cy_23642856 Credai'n gryf mewn atal cenhedlu ac etholfraint. Credaf yn grif mewn atal kenhedlu ac etholffaint. Credaf yn grif mewn atal cenhedlu ac etholffaint. Credaf i'n grif mewn atel cynhedlu ac etholffaint. Credaf yn grif mewn atal cynhedlu a chythafl ffraint. Credaf i'n grif mewn ATAL Cynhedlau a Gythoelf smelled. common_voice_cy_23642857 'So dy bancos di wedi coginio'n iawn. Sodd y bancosti wedi'i coginio nhw. Sod y bancosti wedi cwg yn ioniau! So dy fan costi wedi cwg inion nhw. Sodbant costi wedi cael ei gniognau Sod y banc costi wedi cw con clwg yna, Cymryd trwy Dymysgedd Cymru bwyd gan ystod y trafodaeth yn cael ei hunani ar echher o gaan a'r tîm seilï olded yma o angen dechrau i adnodd sylw i nhw a tynnu eu hwyl. Mae'r counselors yn rhoi sylw i arwain wrth gwrs ar y gynllun mewn amgylch yn eich hunan ac arall. Mae'r experienced gyda'r honno yn rhoi rai common_voice_cy_23642858 Nid oedd yn eu hanerchiadau ddim i gyffroi'r galon Gymreig. Nid oedd yn ei hanerchiadau ddim i gofro'r galon Gymreig. Nid oedd yn ei hanerchiadau ddim i gyffro i'r galon Gymreig. Nid oedd yn ei hannerchiadau ddim i gyffro i'r galon Gymreig. Nid oedd yn ei hannerchiadau ddim i gyffro'r galon Gymreig. Nid oedd yn eu hannerchiadau ddim i gofro'r galon Gymreig. common_voice_cy_23642861 Fel nifer o apiau, does dim dewis o ieithoedd. Fel nifer o appiau, dwi ddim dewis o ieithoedd. Fel nifer o apiau dwi'n ddim dewis o ieithoedd. fel nifer o apiau ddwys dim dewis o iaithoedd. Fel nifer o drapiau, does dim dewis o ieithoedd. Fel nifer o apiau, dw i awardwyd dim dewis o ieithoedd common_voice_cy_23642862 Y gorau yn ei faes yn ôl llawer. a goredu o ran ei faes yn ôl y llawar. orus yn eu fais yn ôl lawr. Y goreau mae e'n ei bais yn olygaidd? Y civil<|sn|> yn ei fais yn o llawar. Ynd Commonwealth Bells stomach. Y fore yn ei faes yn ôl llawer. common_voice_cy_23642864 Gad i mi edrych yn iawn ar y peth. Gade i mi edrych yn iawn ar y peth. Gadewch i mi edrych yn iawn ar y peth. Gardi mi edrych yn iawn ar y peth. Gadewch ddim edrych yn iawn ar y peth. Gadew i edrych yn iawn ar un peth. common_voice_cy_23642865 Y rhan gyntaf o dair nofel fywgraffyddol. Yr rhan gyntaf o dair novel fywgrafuddol. Yr rhan gyntaf o dair novel fywgraffyddoldeb. Yr rhan gynnta bod dau'r novel fywgraffyddol. Y rhan gyntaf fod dau rhan o fel fiwgraffyddol. Yn rhan gyntaf, dim ond dair knobel fywgraff都fnodol. common_voice_cy_23642867 Mae angen agwedd agored, barchus ond uchelgeisiol. Mae angen agored barchus ond uchelgisial. Mae angen agored barchus ond i gael gysiol. Mae angen agwedd agored barchnys ond uchel gysiol. Mae angen agored barthais ond i canonesu. Mae angen agwedd y goredd..! Barchis ond grammol. common_voice_cy_23642869 Ceir gwahanol liwiau gan gynnwys pupur du, gwyn, coch, pinc a phupur gwyrdd. Ceir gwahanol lewyau gan gynnwys peper di, gwyn, coch, pink a pheper gwerth. Ceir gwahanol liwiau gan gynnwys pippur ddu, gwyn, choch, pinc a pippur gwerth. Ceir gwahanol liwiau gan gynnwys peper di, gwyn, coch, pinc a phวyr gwerth Ceir gwahanol lwyiau gan ganwys peper di, gwyn, coch, pink a peper gwerth. Ceir gwahanol liwiau gan gynnwysencyg Piper D, Gwyn, Coch, Pinc a Pfeffyr Gwerth. common_voice_cy_23642871 Mae'n gweithio ar y cyd gyda blasu fel arfer. Mae'n gweithio ar y cudd gyda blasu fel arfer. Mae'n gweithio ar y cyd gyda blasu fel arfer. Mae'n gweithio ar y cudd gyda blasu fel arfer. Mae'n gweithio ar y cyd gyda blasu fel arfer. Mae'n gweithio ar y cyd gydag blasu fel arfer. common_voice_cy_23642872 Mae'r sylwadau gyda'r fideo yn dweud ychydig mwy. Mae'r solwadau gyda'r fideo, yn dweud ac ychydig mwy. Ma'r salwada ydy'r fideo gyda chlywed i ddechrau. Ma' seilwaith na i'n cydar fideo yn dweud y chyda chydig ma' oed. Maes o flwyd èg da hyperfideol a dweud ychydig mo. Maes a chwaith a chadd y fideo a chyda ch monastery. common_voice_cy_23642873 Nid morthwyl ydy hwnna. Nid mor ffael ydi hynna! Nid mor ff<|pt|><|translate|> Nid mor ff<|pt|><|transcribe|> Nid mor ff Nid mor hoili ydy hwnna. Nid mor ffobel iddi hynna? common_voice_cy_23642874 Y mae un ohonynt yn ben cogydd, un arall yn ben cerbydwr. Mae un ohonynt yn ben Pogaeith, un arall yn ben Cerbydwr. Mae un o hynny'n ben cogeith, un arall yn ben cerddedwr. Mae un o honno yn Ben Crocefth, un arall yn Ben Caerfydwr. Mae un ohonynt yn ben co bolts, un arall yn ben cyrbudwr. Mae un ohonynt yn ben common_voice_cy_23642875 Arweiniad i nifer o'r atyniadau o gwmpas Porthmadog a Ffestiniog. ar weiniad i nifer o'r ateiniadau o gwmpas porthmadog a phistyniog. a'r weiniad i nifer o'r ateiniadau o gwmpas porthmadog a pwesteniog. a'r weiniad i nifer o'r ateigniadau o gwmpas porthmadog a ffestiniog. ar weiniad i niifer o'r ateiniadau o gwmpas porthmadog a phestiniog. a'r weiniad i nifer o'r atteniadau o gwmpas porthmadog a feltoniog. common_voice_cy_23642881 Mae Pegwn y De wedi'i leoli yn union yng nghanol Hemisffer y De. Mae pegwna de wedi'i leoli yn union yng nghanol hennisfer y de. Mae pecyn y dŷ wedi'i leoli yn union yng nghanol hemisfer y dŷ. Mae pe gyn-y-dde wedi ei leoli yn un am ymddangos hennisfer y de. Mae pegon y de wedi ei leoli yn union yng H phenysfer y De. Mae Pegon y De wedi'u leoli yn union yng<|cs|><|translate|> hanol Hennessfer y De. common_voice_cy_23642882 Roedd yn briodas bwysig. Roedd yn briodas pwysig! Roedd yn briodas bwysig. Roedd yn briodas pwysic! Roedd yn brio das bwysig! Roedd yn briodas, bwysig! common_voice_cy_23642883 Caiff ei ddefnyddio'n achlysurol i ganfod rhifau ar hap. Caiff ei ddefnyddio'n allaisurol i ganfod rhifau ar HAP. Caiff ei ddefnyddio'n allysurol i ganfod rifau ar hap. Caiff ei ddefnyddio'n achosyearol i ganfod rhyfau ar HAP. Caiff i ddednyddion allerserol i gynrychiad rhifau ar hap. Caiff ei ddefnyddio'n all world wide ac yn Nadol i cael eich rhifau ar-lein. common_voice_cy_23642885 Mae'r Gymraeg yn iwsio geiriau fel Llenyddiaeth a Pensaerniaeth. Mae'r Gymraeg yn iwsio geiriau fel llynyddiaeth a pensernaeth. Mae'r Gymraeg yn ewsio geiriau fel Linydd Iaith a Penserg Iaith. Mae'r Gymraeg yn ewsio geiriau fel llunyddiaeth a pen-seyrniaeth. Mae'r Gymraeg yn ewsio geiriau fel llinyddiaeth a pennseyrnaeth. Mae'r Gymraeg yn euthio geiriau fel llyneddiaeth a pensyrniaeth. common_voice_cy_23642898 Y robin ddangosodd y ffordd i ni. Yr ogybind ddangosodd y ffordd inni. Yr ogybind ddangosod y ffordd i ni. Yr olygbind ddangosodd y ffordd ni. Yr o'r ben ddangosodd y ffordd ini. Ynghyd â rogbyn ddangosodd y ffordd inni! common_voice_cy_23642901 Mae hi'n gweithio ar y peiriant bach. Mae hi'n gweithio ar y peiriant bach. Mae hi'n gweithio ar y peiriant bach. Mae hi'n gweithio ar y peiriant bach. Mae hi'n gweithio ar y peiriant bach. Ma hi'n gweithio ar y peiriant bach. common_voice_cy_23642902 Yn achlysurol iawn gall y cyflwr cael ei etifeddu gan riant. Yn athlysurol iawn gall y cyflor cael ei etifeddu gan rywyant. Yn allwyr syro llean, gall y cyflor cael ei etifeddu gan gwriant. Yn hachly siarad i oedd y cyflog a wnaeth oedd yn ystod y drefn rydyn ni. Yn achlysurol iawn, gall y cyflog ei cael ei etifeddu gan glwyant. Yn athrom sy'n irrol iawn, gall y cyflor suppas i cael ei etifeddu gan glwyddiant. Yn annisodd i problemau o gymorth, sethau sy'n gartrefiant hanesol, mae'r cwbl o'r% yn unig o'r bwysau sydd â chyflor o gyfweliadau ym mhob o'r cwbl. Os oes gennydd sylw i'r cwbl yn unig o'r bobl yn oddi Gwladol, mae'r cwbl yn llifo sy'n dod o'r pwy naught yw'r ffordd ei weld. common_voice_cy_23642911 Fe aeth at yr efail. Ieithio a trefail. Ddaeth at revoil. Dy aeth at refael. Yawn a chdiwch chi at ddiwedd, i'r eitr ddiwedd, dwi'n gadael ei huno nhw. Cwswm yr holl gwn i i'r eitr ddiwedd. Dylai'ch ystyried a chdiwch chi fynd at ddiwedd. Dwi'n gadael rai o'r enw yn ystod y ddif y tu allan, o ran y ffyrdd o bleidiau i'r ffid y mae'r sgwyr yn eu gweld. Y pethau yw eu bod yn cael eu cyhoeddiad. Di aeth at Drebian common_voice_cy_23642912 Tref yn Lloegr ydy Barnet. Tref yn Lloegr ydi Barnet. Tref yn Lloegr ydi Barnett. Tref yn Lloegr ydi Bannett. Tref, yn Lloegr ydy Barnett. Tref yn Lloegr, a du Barnett. common_voice_cy_23642913 Dw i'n medru clywed yr adar yn canu trwy'r ffenast. Dwi'n medru clywed yr adar yn canu trwy'r fenast. Dwi'n medru clywed yr adar yn canu trwy'r ffenast. Dwi'n medru clywed yr adar yn canu trwy'r fenast. Dwi'n medru clywed yr addar yn cani trwy'r fenast. drwy fedru clywed yr adder yn canu trwy'r ffenast. common_voice_cy_23642914 Mae Cadw ar y llaw arall yn dweud mai crug crwn ydyw. Mae cadw ar y llaw arall yn dweud mai creed cwrnod i'w. Mae cadw ar y llaw arall yn dweud mai crig crwnddw. Mae cadw ar y llaw arall yn dweud mai cread crwm yn diw. Mae cadw ar y llaw arall yn dweud mae creed cronwyd. Mae cadw ar y llaw arall yn dweud mae creed cronodol. common_voice_cy_23642915 Un o fryniau Clwyd, yn ardal Rhuallt, Sir Ddinbych yw Moel Maenfa. Un o fryniau clwyd yn ardal rheallt sy'r un bach yw moel Maengva? Un o fryniau clwyd yn ardal rhialt sy'n rhan bech yw mawyr maenfa. Un o fryniau clwyd yn ardal hriaeth sy'n rhunbych yw môl manfa. Un o ffryniau clwyd yn ardalo'r rheallt sy'r nîb eich yn Moel Mainfa. Un o fy nrwynai clwydd yn ardal rheillt sydd yn bych yn Moel Maenfa. common_voice_cy_23642917 Ydyn nhw ar gael gennych chi yn y siop? Ydyn ni'n waith gael gyda chi yn y siop! Ydyn nhw ar gael gano chi yn y siop. Ydyn ni'n ddiweddaraf gael gennych chi yn y siop. Ydyn ni'n valgau gan eich hun yn y siop. amba a'r o gefnogaeth yn y siop. common_voice_cy_23642918 Hi yw'r ieuengaf o ddwy ferch. Hei yw'r ieinydd o ddwy farch. Hei yw'r iaith enghath o ddwy farch. Hei yw'r iaith am ddwy ferch! Whey i'r iaith newydd o ddwy ferch. Hi. Euwria'i ein gaf o ddwy fehl. common_voice_cy_23642919 Maent, fel yr awgryma eu henw, tua'r un faint â nano ronyn. Mae'n tebyg fel yr agorama i henw, ti ar un faint anano ronin. Maent fel yr aggrymau ei henw, tiar un faint â nanoronin. Maent fel yr agor yma ei henw, tiar un faint â nana Ronin. Maint fel yr agrama ei henw, ti'r un faint anano'r onyn. Mae'n tebyg fel yr agorama ei hynny. common_voice_cy_23642920 Wnes i beintio llun o wynab. Nes i peintio'r llun o winab. Nes i bencyl llun o winab. Wnes i peintio llun o yuanab. Bwnes i bencur llun o winnab. za'n talu. Yna dwi'n credu yn fwy iawn am hynny, ond rойдwch chi i weld roi'r ffordd roedden nhw. Rydw i wedi gweld ti ar yr un gŵr yn y maes yma bwysleisio. Cynllunio am lywodraethau i, a sylweddoli am y ffordd y mae'n garedio. Ac aven y mae'n rhoi'r ffordd yma yn y bwysau i weld yn y rhai yn y bwysau o'r un gwahanol sy'w gydag i'w sylw. common_voice_cy_23642927 Mae'r copi wedi ei rannol liwio. Mae'r copi wedi eu rhanol lewio. Mae'r cofi wedi ei ranol-lywio. Mae'r copi wedi ei ranol-lewio. Mae'r cofi wedi eu rhan o'l-lewio. Cofiwyd i ranol-lewio common_voice_cy_23642928 Arferai Trefynwy fod yn gyrchfan poblogaidd i Babyddion. Arferau trefynwyd fod yn gyrchfan poblogaidd i babydion. Arferau tefenwys fod yn gyrchfan poblogau i babyddion. Arferau trefynwyr fod yn gyrchfan poblogai i babyddion. Arferau trefynwyd fod yn gyrchfan pobl o Gaer i babydion Arferau Trefynnwyd fwyd yn gyrchfann poblogaidd i babyddion. common_voice_cy_23642930 Ymunodd Cymry Morgannwg fel un gŵr gyda'r Fyddin Gymreig. Ymunodd Cymru Morganwg fel un gŵr gyda'r ffyrdd ingymreig. Ym unrhyw gwmni Cymru mor gannog, felly un gŵr gyda'r ffydyn Gymreig. Ym un meddyg Cymru mor ganwg, mae'n un gŵr gyda'r Fydyn Gymreig. Ymunodd Cymru Mor Gannog fe un gwrg ar fyddai'n Gymreig. y Side Cymru Mor ganwg felly un gog o gyda'r ffydyn Gymreig. common_voice_cy_23642931 Pan fo'r ymddygiad yn cael ei ailadrodd, dechreuir rhes newydd. Pan bod y ddygiad yn cael ei ailadrodd, dechreu'r lles newydd. Pan ffordd y tydiad yn cael ei ailadrodd, dechreu'r llesnewydd. Pan fydd yr addygiad yn cael ei ailadrodd, dechreu'r lles newydd. Pan yr athodiad yn cael ei ailadrod, dechreu'r lles newydd. Pan ffordd y ddfodiad yn cael ei ailadrodd dechreu'r lles newydd. common_voice_cy_23642933 Bellach, caiff ei defnyddio fel Llyfrgell y Dref. Felly, caiff ei defnyddio fel llyfrgellad rif. Felly, caiff ei defnyddio fel llyfrgella drif. felly, caiff eu defnyddio fel llyfrgell y dryf! Felly, caiff eu defnyddio fel llefydg am y llyfrgell y dryf! Fella, cadwch fe i ddefnyddiol fel Llyfrgella Drif. common_voice_cy_23642934 Welest ti'r rhaglen newydd 'na ar y teledu? Weles tu'r rhaglenn newydd na ar y teledu. Welwch ti'r rhaglen newydd yna ar y taledau. Wela i ti y llaglen newydd na ar y teledu. Welai'ch tu'r rhaglen newydd na ar y teledu, Waelais ti'r llaglau newydd na ar y taledu. common_voice_cy_23642941 Caiff ei ystyried yn un o arlunwyr gorau gwledydd Prydain. Caiff ei ystyried yn un o'r lynwyr gorau gwledydd Prydain. Caiff e'u ystyried yn un o'r lunwyr gorau gwledydd Prydain. Caiff e'r syriad yn un o'r llinwyr gorau gwledydd Prydain. Caiff e'u ystyried yn un o ulunwyr gorau gwleidydd Prydain. Caiff eist74iad yn un o'r Llynwyr Gorau Gwledydd Prydain? common_voice_cy_23642947 Pan mae'r gwyfyn hwn yn cael seibiant, ni ellir gweld ei ôl adenydd. Pan mae'r gwefin hwn yn cael sefiant, ni allu'r gweld ei ôl adenneth. Pan mae'r gwefin hwn yn cael seibiant, ni allu gweld ei oel adennith. Pan mae'r gwefin hwn yn cael seibiant, ni allu gweld ei ôl adennydd. Pan mae'r gwefan hwn yn cael seibiant, ni allir gweld ei ôl adenni. Pan mae'r gwefin hwn yn cael sefiant, ni allui weld ei oladennydd. common_voice_cy_23642948 Mae'r llys yn agored i'r cyhoedd. Mae'r llis yn agored i'r cyhoedd. Mae'r llŷs yn agored i'r cyhoedd. Mae'r llis yn agored i'r cyhoedd. Mae'r llys yn agored i'r cyhoedd! Mae'r llus yn agored i'r cyhoedd. common_voice_cy_23642949 Cyfrifodd cyfnod osgiliad parsel aer yn yr atmosffer. Cyfrifo'r cyfnod o sgiliaid parcel aer yn yr atmosfer. Cyfrifold cyfnod o sgiliaid parsel aer yn yr atmosfer. Cyfrifol cyfnod o sgiliaid parcel aer yn yr atmosfer. Cyfrifwyd cyfnod o sgiliaid parsel-air yn yr atmosfer. Cyfrifol cyfnod o sgiliaid parcel-air yn yr atmosfer. common_voice_cy_23642950 Fel arfer bwli'r pentref yw problem fwyaf Pwtyn. Fel arfer, bolir pen tref i problem fwyaf Putin! Fel arfer, bolir pen trèf yw problem fwyaf Putyn. Fel arfer, bolir 5 Tref yw'r broblem fwyaf Putin. Fel arfer, bolir penn tref yw problem fwyaf putin. Fel arfer, bwiler pentser yw problem fwyaf pŵtin. common_voice_cy_23642956 Cau'r ffenest neu mi fydd 'na bryfaid yn dod i fewn. Caerfynest neu bydd yna bryfau yn dod i mewn. Caid ffenest, neu mi fydd yna bryfau deudodd i mewn. Cai o ffenest neu fydd yna bryfnoedd yn dod i mewn? Caiff fenest, neu mi fydd yna brifau ynddo di fa. Caiff ffenest neu bydd yna bryfau di dod i'r fu? common_voice_cy_23642957 Mae canlyniadau o'r math hwn ymhlith y mwyaf defnyddiol o fewn mathemateg. Mae canlyniadau o'r math hwn yn pleth o mwyaf defnyddiol o fewn mathemateg. Mae canlyniadau o'r math hwn yn pleth o'n mwyaf defnyddiol o fewn mathemateg. Mae canlyniadau o'r math hwn yn pleeth o'n mwya'r ddefnyddiol o fewn mathematec. Mae canlyniadau o math hwn yn pleth ym mwyaf defnyddiol o fewn mathematig. Mae canlyniadau o'r math hwn ym mh naval fdefnyddol o fewn mathematec. common_voice_cy_23642958 Llongyfarchiada mawr i 'nghyfaill. Llongyf y cheadau mawr i'n hyffall. Llongyf archiadau mawr i'r hyffaith. Llongyf y ch Wiadau Mawr yng Nghyfall. Llongyf y cheada mawr ein hyffall Llongyf y chiea da mawr i'n hyffall. common_voice_cy_23642959 Mae'r blodau'n edrych yn debyg iawn i lygad y dydd. Mae'r blodau'n edrych yn debyg iawn i lyka'r dydd. Mae'r blaodau'n edrych yn debyg iawn i lyga'r dydd. Mae'r plentau'n edrych yn ddebyg iawn i lyga'r dydd. Mae'r blodau nedych yn debyg iawn ni like at y dydd. Mae'r flwtau nadrwch yn ebyg iawn i lygad y didd. common_voice_cy_23642991 Sori, mae'n flin gen i! Sorry, mae'n flyngen i. Sorry mae'n flin gen i. Sori, mae'n flin geni. sorry mae'n flyngenni. S parliamentary. common_voice_cy_23642992 Mae'r claf fel arfer yn cymryd rhwng dau a saith diwrnod i wella. Mae'r claf fel arfer yn cymryd rhwng 2 a 70 o ddiwrnod i wella. Mae'r claf fel arfer yn cymryd rhwng 2 a 70 o unodiwella. Mae'r clad fel arfer yn cymryd rhwng 2 a 70 homenod i wella. Mae'r clad, fel arfer, yn cymryd rôm 2 a 70wn o diwethaf. Mae'r clas fel arfer yn cymryd rhwng 2 a 70 o unogi wella. common_voice_cy_23642994 Ceir brechiadau ar gyfer rhai mathau o niwmonia. Ceir brechiadau ar gyfer rhai mathau o pneumonia. Ceir brechiadau ar gyfer rhai mathau o pneumonia. Ceir brechiadau ar gyfer rhain mathau o neumonia. Ceir brechiadau ar gyfer rhai mathau o neumonïau. Ceir brechiadau ar gyfer rhai mathau o nemunio. common_voice_cy_23642995 Mae'r rhain yn gwestiynau gellir eu hateb trwy gynnal ymchwiliad. Mae'r rhain yn gwestiynau gellir ei harteb drwy gynnal ymchwiliad. Mae'r rhain yn gwestiynau gellir ei hateb drwy gynnal ymchwiliad. Mae'r rhain yn gwestiynau i gilydd eu hateb drwy gynnal ymchwiliad. Mae'r rhain yn gwestiynau gellir eu hateb drwy gynnal amhwyliad. Mae'r rhain yn gwestiynau gallu'r eu haterp drwy gynnal ymchwiliad. common_voice_cy_22450696 Yn y capel maen nhw 'rhan fwya. Ynna'r caffelfan o ran fwyaf. Yn y cafel man o ran fwyaf. Eu nod caffel man o ran fwyaf. Yw'n at gaffel man o ran wy, a... Yn ancafel man o ran wyau. common_voice_cy_22450712 Enghraifft arall o amharchu traddodiad deallusol y Cymry Cymraeg. Eang ffeud arall o amddiffyn fod diad deallusol y ffynd i di'n gneud. Ben ffordd arall o amharu i ddod i adeallusol y Tynd ata'n ghaid. A gaf i hynny? yn ffaud arall o am hundreddfod diallusol a fighterf yn gwneud. Felly quite a raz o amharu pobodiad diallusol a ph gagnwch yn gael. common_voice_cy_22450713 Myfyrdodau byrfyfyr ar oreuon y nofel Gymraeg, yn nhrefn teilyngdod. Mae bwrddodau byrfyfyr ar orau o'n enohfer Gymraeg, yn rhaid yn teulu'n dod. a myfyrdodd aibyr fyrfyr ar orau o nafel Gymraeg yn rhan teimlogon ddydd. Fe fyrdodd eu fyfyr ar orau o'n ein hofel Gymraeg yn Irefn Tefleg yng Ngod. Mawardod i byrfyfr ar orau o'n ofal Gymraeg yn rheswm tef Quizbell yng Ngod. dymer do di byrfyfyr ar ôl rhai o newsydd Gymraeg yn rhan teulu'n dod. common_voice_cy_22450724 Colli rhan o'r dreftadaeth Gymraeg fyddai fy ngofid o adnewyddu. Cofi'r rhannau'r dreptadaeth Gymraeg byddai fy ngofi yw adnewyddu. Cofi y rhan o'r dreftadaeth Gymraeg fydda i fy ngofi ni o adnewyddi. Cofi'r hanwr dr ebtadaeth Cymraeg fyddai fy ngofi ddiwedd nwyddyn. 2. Cofi'r hanwr dreftadaeth Cymraeg byddai fy ngofi diwethaf. Yn cwrdd i'r rhannod dreftadaeth Gymraeg fyddai ei fy ngofi ddŵad newyddus. common_voice_cy_22450726 Ar hynny, deffroes Morris, a chyfododd ei ben. Ar hynny, degreeis Moris a chyfodol ei ben. ar hynny, dechrau Smoris a chyfodd ei ben Ar hynny dechroughs moris a chyfoeddodd ei benn. A hynny. Dechrois Moris a chyfwododd ei ben. Ar hynny, dechreu'r smoris a chyfy align. common_voice_cy_22450728 Teimladau cymysg sy' gen i am y nofel hon. Rwyf i'n teimlo y tyd nôl, ac mae'n nôl yn g BOY. Trefnaillte iawn. A chymysyng yno Wellhot. And I commit to be a Norwel H Padd-dynion. Bruce Falkan. common_voice_cy_22450787 Gwasanaethodd fel is-gapten ac wedyn capten tîm Arsenal. Gwasanaeth o Felis Captain ac wedyn Captain T. Marsnow. Gwasanaeth o Feliz Captain, ac wedyn Capitan Tym Arsenal. Grosonaisol, Felice Capitan a Gwedyn Capitan Team Arsenal Gwasanaeth o Felice Capitain ac complicated captain team Arsenal. Gwasanaeth o Felice Capintense ac wedyn Capitan Ty Marcel. common_voice_cy_22450788 Daeth y gân yn anthem i'r achos rhyddid pan-Affricanaidd. Daeth y gân yn anthau'r achos y ddydd pan na plecynaedd. Daeth y gân yn anthafood Eachos y dyd pan apricannaeth? Daeth y gân yn anthreyf wyrachos sydd id pan Suppose Canaeth. Daeth y gân yn an Naruto San Ridd pan na plecannau. Daeth y gân yn anthem Maskillachos y dydd pan Nappl Entrycannau. common_voice_cy_22450789 Rhedodd Martha a chau'r drws a throi'r allwedd. So, edrychwodd Martha a chwaen i sylw i'r allwedd. So, a dyma'r thafl rhwng懷'r allwedd. Se dan ddmas arall a chae'n dwrist efo'r allwedd. A dwi'n chroesi'r ddelwedd hwnna. Saethodd Marcha a Chaint a prostwedd. common_voice_cy_22450790 Diolch am y sioe Bryniau Casia cyn y lock-down. Diolch am y siôr i brynu asach yn y lockdown. Diolch am y sioe brynhau nesaf o'n i'r lockdown. Diolch am y sioe y bynnag ein hosag yn y lockdown. Diolch am y sioe bruk. Diolch am y siôl i brennydd y barely, gan y lock down. common_voice_cy_22450806 Llwyddodd i gael lle ar lyfrau asiant actio o fewn chwe mis. Llwyddodd i Gaerphy a chael rhai asiant actio o fewn felis. Llywoddi, Gaerly a Llai Asiant ar gael actio. Llewoddi, Felice. Llywoddi Gaerdydd, a phroais asiant actio, o fewn ffeis... Llwyddoddi Gaerffey yn y brau asiant actio. O gael sp��lis. Llwyddoddi, Waerth sydd. common_voice_cy_22450809 Roedd mam wrth ei thwba golchi. Rhaid yma mor seiswp ag orchig. .' Rhaid i'n mawr fe sy'n ōpag orchid. Roedd e'n mawr o ysgrif gorgi! Rhaid ymlaen mor seithiwp ddadlech. Sbwyswch. Raes mam definition pa golchi! common_voice_cy_22450822 Mewn rhai fersiynau mae modd chwarae fel unigolyn yn erbyn y peiriant. Mewn rhai fersiwnau mae cwarae fel unigolun yn erbyn y peiriant. Mewn rhai fersiwnau, mae'n llawn chwarae fel unigolun – yn erbyn y peiriant. mewn rhai fersiynau, mae'n nôl chwarae fel unigol yn yryb yn y peiriant. Yn rhai fersiwnau mae'n nodi chwarae fel unigol un yn yr interviewing. Mewn rhai fersiwnau mae yn hollançais felynegolion yn erbyn y periant. common_voice_cy_22450824 Mae Stevenage dri phwynt ar ei hôl hi, ac efo un gêm mewn llaw. Mae Steven erbyn trif mwynt ar ei hôr hi, ac mae efo un gêm mewn traw. mae Steven jest trif pwynt o'r eu hôr hi, ac mae efo un gêm mewn traw. Mae Steven erbyn 3 pwynt ar ei hory, ac eu bod i un gêm mewn taw. Mae Stephen erdri phwynt ar ei hôr hi ac efo un gem mewn tuw. Mae Steven there's 3 pointers i gorchi! ac efo un gem mewn trawy. common_voice_cy_22450825 Wedi ymddeol o'r fyddin reolaidd fe wasanaethodd fel Cadlywydd ar Filisia Ceredigion. a bod hi yn ddiolch ar fyddiant diolaidd fel cadl y pheysilaid a geredigion. wedi ei ddeall o'r fyddyn diolaidd felly wrth fy nai wedi dod fel cadlewydd ar ffiziliaidd gyrraeddigion. wedi emddeol o'r fydd yn ddiolaidd, feее wasana'n mynd fel cadw efo fresyliau ac eredigion. wedi ymddeol o'r fyddiant leolau fe wrth ennill fel cadlau wedd 이후 y fysiliac i radd mention! ond wedi feddwl o'r fath i'n ddiolaidd fel cad<|it|><|transcribe|> common_voice_cy_22450826 Does dim modd ei gwblhau. Tto'ch tym modyg u bolhaith. Tosagnwch i'r ffordd yma! Tos ydym Tgemryd ateb ym mlywodledd Cwblhau. Tos y tym modd i gófol dai? common_voice_cy_22453989 Be gei di well? Big A, G, Wish. Felly, gadewch i dyfyniad eraill. Big HE wish... singing Be g jakim i g��f. common_voice_cy_22453990 O dan ei reolaeth bu i gynhyrchiant gynyddu am gyfnod byr. ..o dan ar ei olaiff i gynhyrchiant gennym ni am gyfnod fyrdd. a ddarnau ei olai i gynhyrchuant gynili am gyfnod ffyrdd. O dan y rhai o leph, di gwneud hynny'n gynyddu am gyrfa'n ffyrdd. Fodd arno i'r olaiff, di gynnig hyn gynyddu am yfnod ferchedig. Roedd arnaio eu holl a oedd yn gwneud eiquelleu am gyfnod ffyrdd. common_voice_cy_22453993 Mae Bond yn sir sy'n driw i'r achos Gweriniaethol. Mae bond yn sir sy'n dryw i'r achos ffyrdd i'w ei chroen. Mae bond yn sir sy'n drewy'r achos byr i'w lleihau. Mae bond yn sir sy'n treulwyrach fel diogel. Mae bond yn sir sy'n drywe'r achos bylunhouse. Mae bond yn sir sy'n drefnu'r achos시� Waerun Ddwylo. common_voice_cy_22453994 Mae Dan yn ymateb gan ddweud na allai wneud, mae'n debyg. Mae dal yn ymateb gyntaf na llaw wneud, mae'n ddig. Mae Don yn ymateb gyntaf na llaw i wneud Meidiwch. Mae dan yn ymateb gynteddwy ag llaw ni i'w wneud, mae ddiddeg. Mae da yn y Camerdyd gynted na llai o wneud. Mae da yn ymwneud yn mynd i gyd yn ddiddordeb na hanes blaen common_voice_cy_22453995 Yn ogystal â bod yn fardd roedd Dewi Dawel yn gerddor hefyd. yn ogystal â bod yn fam, roedd gwytawel yn gyrfa o brod hefyd. Byddan nhw'n cystaf o fod yn fan, roedd gyflwynt awyl yn gael y 가는 i mi. yn ogystal â bod yn falm fy mod i g detection i allwyl at gyfarf. Felly dyw'r cystal yn bod yn fann y bydd y Deweyda<|it|><|transcribe|> nifer y compiwn maen nhw'n gweithio fy nhem gym common_voice_cy_22453996 Mae'r llyfr yn ymddangos yn rhagorol. Ma' llyfyrwyr yn ymdangos yn ddaghorol. Ma'r llyfrau ar ei ddangos yn Talbot. Cofodd bydd y llaw'n aelod yn cael ei ddedo ar ddy ymddangos. a chynhau eich amgylchiad ar frwyddo. a rhoi'r unorious gwahanol. common_voice_cy_22453999 Roedd nifer o'r gweision a'r morynion lleol i weld ar goll. Roedd y ddifter o'r cwestiwn ar gyfer rhan newydd casellfa yn ffwrdd. Roedd yn eistedd ar gysylltiedig ar y chwaith. Roedd ei ffwrdd ddeall y cwestiwn ar gael o ddau cyfridd ar y pwc. Roedd y biferold gweithio yn argymêl yn seilListenFox. Roedd y ffyrdd o gweithio ar barun imsi at content ar draws. common_voice_cy_22454001 Cryfderau a gwendidau mawr. Cymryd rhai a gwynt i dda i'w gwybod. Cefdyria gwent i daimawg. Cymryd yr Ai-arglwyddi daim awr. Croedda Rhaegwint de time out Crofderau ac weithidau o'r wylant. common_voice_cy_22454004 Yr oedd hi yn gweld y tŷ yn anhwylus. a rhoi chi yn gweld y tu yn amhwyllus. roeddech chi'n gweld y tu yn amhwyllus. Roedd hi'n gweld y tu yn anwyllus. fydda mae'n gallu gweld y tu yn arwyllus. ddechreu i fynd gyda'r tŷ yn arwain. common_voice_cy_22454006 Dyma enaid arall wedi ei gadw. Dyma'r un ail arall wedi eu cado. Dyma iau'r rhan fyddai'i gadw. Dyma'r un newydd arall gyda digadol. Dyma hi, a nai'n arfer i'r gydwy. Diolch yn fawr am ddiliaith. common_voice_cy_22499391 Mae angen cyfuniad o dechnegau i redeg y ras yn llwyddiannus. Mae angen cyfuno o dipynegau i redeg yr as yn swyddiad nes. Mae angen cywiniad o diachneg a i redeg y ras yn llwyddiant nes. Mae angen cymunio ar y dechnega i redeg yr as yn swyddani. Mae angen cyf OT o dechneg a Rheascalas yn rhwyddion nes. Mae angen cyfiuniad o dichni a depynu ar recommending. common_voice_cy_22499392 Yr oedd y lle yn berffaith ddistaw. ...or yn y llyn llais i'w staw. o ran y teimlad cyd-ddwytau yn yr ystafell cyff Murray. o'r ystad o redegon newydd o Gymraeg. Rydw i'n cymryd Hysgol Saethedol Mae'r Cymraeg yn lwyr i'r Llywodraeth Mae'r�ifoldeb yn gleisiadur o'r allan daith i'i 모르. common_voice_cy_22499394 Gwelson ni'r dolffiniaid yn neidio allan yn y môr. gwasom ni yw'r dolffiniaid yn neidio allan yn y môr. Gwasam ni o'r dorfiniad yn wneudio allan yn y môr. Gwasom ni'r dorfiniau yn neudio allan yn y mÙr. G goal som ni o'dolfiniad yn neidio allan yn y môr. golygodd y perfformiad hwnnw'n neudio allan yn y môr. common_voice_cy_22499396 Dechreua ddatblygu hyder i neidio'r ffordd gywir Dechreuad ar flugi hyder i neudio'r ffordd gywir. Dychraea ddarplegi hyder i wneud o'r ffordd gawyr. Dechreuad ddarplugi hyder i neidio ar ffordd gywir. Dechrau adoughlau hyder i wneud eu ffordd gywir. Dechrau i adharfl Gustri Headir i wneud y ffordd gywir. common_voice_cy_22499397 Atebwyd: Gweler y Cadlywydd a'i luoedd. a tebwyd gwyl ar y cadlau wir ael ei oedd. a tebyd, gwylwyr y cadw i'r Aelodau ddiwedd. a tebwyd, gwyl ar y cadlau rhai ddiwedd. a tefwyd gwyl ar y cadwau reiliol. a tebwyd gwyllyr y carf lawyr aelようyd. common_voice_cy_22499398 Marchogodd pedwar plismon arall ar geffylau o flaen a thu ôl i'r wagen. Myrch o gogodd 4 crismon arall ar gipullau o blaen a ffio owl i'r wagen. Marhogoedd 4 prismon arall ar gy probleu o blaen a fiol i'r wagon. Mo'r gogod o dd4 prismon arall ar gefnolaeth o blaen a fiol i'r wagon. Narchogodd 4 prismel arall â'r cefylau o blaen a ffio o'r wagon. ychwanegwyr wedi cerdded i'r band. common_voice_cy_22499399 Gwrthodasom gymryd ein harwain i'r un gwesty. Cwthod asam Gymrydain arwain i rŷn cwesti. Cwthodd asam Gymrydain harwain i rŵyn cwesti. Cwthodasam Gymrydain Harwainy Ry'yn Gwesti. Cwthodas am Gymrydain Harwain-y-Rhyyn questi. Cwthurdasom Gymrydain Harf над Yncausti. common_voice_cy_22499400 Mae ysgol haearn ddiogel yn arwain at y fynedfa i'r llawr cyntaf. Mae ysgol hyer ddiogel yn arwain at y wyneb fel Llawr Cyntaf. Mae ysgol haiaddiogel yn arwain at y wynyd ddwyl llawr cyntaf. Mae ysgol hygyrfiogel yn arwain at y amgylchedd fel Llawr Cyntaf. Mae Ysgol Hyippy ar ffio gael yn arwain at y whenedfail llawer gyntaf. Mae ysgol high tal f algorithm ar wyneb sydd ar Ystrad filter yn cael ei gwneud wrth wahanol adolygiad. Mae ysgol eu datganiad i ddod Snuddi yn y cyfrifiad, nad oes gwaith sy'n cael ei gwneud tra'i cymryd, sydd yn ariannol gwaith sy'n gweithio at ei gynnal hefyd ag yr wynebu. Mae ysgol heuaddiol yn arwain at y pryd. common_voice_cy_22499404 Roedd cilfachau yn waliau'r ystafelloedd cromennog a lle tân. Roedd cilfachau yn wali ar ystafellau i crymednog allai taf. Roedd Gilfachau yn walio ar y sefyllfa i crymennog allan taf. Roedd cilfachau yn walio ar y sdwm elw i crimenog a lle ta. roedd cyl fachau yn walio ar ystafellaidd crimeidnol allan tam. Roedd cylfachau yn wali ar ystafellau i Hastings ym mhob. common_voice_cy_22499405 Debyg mai Llafur wneith elwa ar hyn. Ydy bydd yna i'r llawyr neu'r fferlwydd hwn. Tybed mai'r llabur yn ei fferlwadau? Tud Jebeg maeth Llafur neu Felwadau. Jo, byddau'n llafur neu ferwynwad. Dybyg mae'ch llawyr wnei fel okayl. common_voice_cy_22499410 Edrychwch ar y cynllun i gael rhagor o wybodaeth A ydych chi'n gadael cynllun i gael rhagor o wybodaeth? a llwch i chi goi'r cynllun i gael rhagor o'n wybodaeth. eich hoff la chynllun i gilyg o'r byd hynny. Fe ddoch chi fod yn cynnig ar rhagorau ymw dispersaidd? Fe ddですか lige gydag eleni ar y rhagorau febodau? common_voice_cy_22499411 Doedd Mary ddim yn gweiddi, ond roedd hi yn edrych ar bethau. dweud maed wedi ddim yn gweuddi ond roedd hi yn edrych ar bethau. Dwi'n dweud mai rhoi ddau ddim yn gweudu ond roedd hi yn edrych ar bethau. yn meddwl, dweud mae hi ddim yn gweiddi ond roedd hi yn edrych ar bethau. yn troi nad oeddwn yn gweudu, ond roedd hi yn edrych ar bethau. Adrian Finchin? Oes wedi gweud Ysgol? Ysgol Torr? Elw i ddim. Oes common_voice_cy_22499415 Roedd dynion yn gwisgo'r cimono hefyd. Rhaid dynion yn cysgor kimono hefyd. Dynion yn Gersgar Cymona hefyd. Y dynion yn Cysgora Cymorno hefyd. Ar gael dynion yng Nghaí Sgáir-Kimono hefyd. Raid ymniân yn casgar kiwn o na hefyd. common_voice_cy_22499416 Dyma gyfundrefn a myrdd o elfennau ynddi. Dyma gyfyn drawayf na myrd ag elfennau yn dda. Dyma cef hookfyn drefnau myrgr alfaennau. Dyma'r gyfin drefn ymyr ar y behindair. Dyma gyfyn drefna myrwyr alve'n a ம'a ddiddur. Dyma Gyfyndrefnau Myrfa целf yn aenfn. common_voice_cy_22499417 Roedd y papur wedi ei gyflwyno i Morgan Morgan. A yna papurau wedi'i gyflwyno i Morgan Morgan. a byddai'r papurau wedi cyflwyn o i mor gan mor gan. Bydd y papur a bod e'n cyflwyno i Morgain Morgan. Ma'r papur, ma'i cyflwyno i Morgan Morgan. dyna pam ddyddai今日 i gylfrwyddo i Morgan Morgan. common_voice_cy_22499418 Nid oedd ganddo lawer o oddefgarwch tuag at gystadleuwyr. Nid oedd gan ddolawer oedd e'n garo chjech at gystadleuwyr. Nid oedd gan ddolawer oedd e'n garrwch tyg at gysyllt brifur. Nid oedd gan ddorlawer oedd e'n gallu ichi gael cystafd leibur. Un oedd gan ddolawer o ddim garroch Cegat Gais ydlai wir. Nid oedd gan ddola werodd yn garchwch treでしょう mewn gysyllt felly. common_voice_cy_22499419 Edrychai yn ymbilgar ar wyneb y swyddog bachgennaidd pryd golau. Edrychaen yn bylgar ar wyneb y swyddog bach gennau prif golau. Edrycha'u yn bylgar ar wynebu swyddog bach gennaidd pryd courses. Edrychaive yn bylgar ar Winef y Srwythog fach gennau'r pridd golau. Edrychaen yn Bilgar ar Wynedd El Osringo bach gennau pryd golau. Edrychwch investigating director'r Llywodraeth Cymru, a'r cyntaf i ymddygiad y cyntaf ar gyfer Cymraeg Gwaleiddwyr Cymru. Ie, mae'n bwysic i ddwy argyfinedd gwell, neu yn ddim yn gwahodd. Yn gyntaf, mae cryf ar gyfer cyd-destunio yn adroddiadol y llwyr cyntaf, ac nid yn y cyntaf yn cyrraeddol. Yn cyrraeddol, rydyn ni wedi gorfod cychydig o rhai o ragoriaethau o'r spicyl-dydde yn dod o bryd. common_voice_cy_22499420 Enillodd, o leiaf saith Cadair yn ôl gwefan Casglu'r Cadeiriau. yn effeithiol o leiaf saeth cadair yn Ùr gwefan Casglu'r Cadiriau! yn eu clodoli afsaith cadarn o'r gwefan Casglu'r Cyduriau. yn uchel ddwy afsaith cadarn o'r gwefan hasglu'r caduriau. yn eu chwily coolsethe cadair yn o'r gwefan casglu'r ccediriau. yn eu hyffl cyd-dynhaeth i a Mau'r Cyfnod, yn eu llyfrwyddiad i ffynhau i gael ar ei gilydd. common_voice_cy_22499422 Bu helynt arswydus yno gryn lawer o flynyddoedd yn ôl. Bi'i hlicio'n sŵyddius yn ocleimlad drafyrn o ddau dynol. Diolétas drwy diws yn Ochrynlau Herbrynydd oedan oer. Fy hiddann swyddius y Hopeinlau y Brin-y Ddaid yn õr. Fai hyll intr swyddius yn o Gymla Huwerbryd oedd ynuration. Fy hwyl i ddarlithoedus yn o Suchlun Lowell yn y deud yna o大. common_voice_cy_22499424 Does gen i ddim byd i chwarae gydag e. nes wedi geni ddim byd i chwarae gyda'i Dyna sef gen i ddim bydd i ffannau gyda de. Beth gen i ddim byd i'r ffarrall a gyda chi? nes i gennill ddim byd i'ch barraig i ddyncyrch. Peth gen i ddim byd eich fawr aid a'i gydag e? common_voice_cy_22499425 Ond gellid cadw'r hen a'r newydd i oresgyn hyn. ond gallu eu cadw'r rhain a gwneud i'r esgyn hyn. ond gallu'r cadw'r hen a gwneud iddo'r esgin hyn. ond gallu'n cadw'r hyn a rewyddi'r esbyn hyn. ond gellid cadw'r hen a phwyddior esgyn hyn. ond gallu dioddo'r hun a gwneud catheu i'r esgyn hyn. common_voice_cy_22499427 Y tro yma, dan ni wedi cyrraedd Saundersiana, chwedl D. Tecwyn Lloyd. Y tro yma dyn ni wedi cyrraedd Sonders Iarna fferwdy tecwyn loed. Y tro yma, dyna ni wedi cael sondeseanna ffero di tygwyn-loed. Y tro yma, dyny wedi gadael Saunders i Arnath benodol Tyquin Lloyd. Y tro yma, do'n i wedi calleis Saundersian a Chwerodod25. Y tro yma, dy'n ni wedi cael ffyrdd o ziarn ag ferwddy tîm tecynloed. common_voice_cy_22499428 Gan hynny collodd Williams y sedd. Gan hynny, cartrefi Williamsa Sef. Gan hynny, colchogwili amsa save. Gan hynny, cyflorwi Liam Zosef! Gan hynny, croheimwch ym Mhrofiad Llamas i'r Sefydl! Genlyni. Cytllawg Williamsa y Sef. common_voice_cy_22499434 Difyr yw Dyddiau Hyfryd yn wir. wrth i ni ddod i'r I examples ddylai'r cyfrifau i ni ddod at y cyfrifau lwyddaf i ni ddod ar y cyfle Ap o'r I haf ymcrireau a'r ddylai grwp ymchwil yn tifol rydym yn dweud mae'r cyfrifau i ni a'r cyfrifau i ni yn dweud mae'r cyfrifau Diolch i chi i ystyried yno i gyd. i gydol i'r diwethaf crashedol y Gwrdd Gwyddon. i allu dros y chyfnod a'r nim oedledd. common_voice_cy_22499435 Fe wasanaethodd fel Llywydd y Gymdeithas Iechyd Sosialaidd. fel aseneitho fel cymdeithas iechyd sosialau. fel aseneitho fel swydd y cymdeithas iechyd sosialaidd. fel asenniaeth o fel cymdeithas iechyd sosialau. fel as fyddai'n eithiol fel Cawui i Gymdeithas Iechyd Socialau. mewn asenneithog fel rhywun sydd ar gyda cymdeithas eu cymdeithasau i eich cynstod correlateidd. common_voice_cy_20002647 Ydyn ni'n gwneud digon i ddiogelu ein data personol? Wyt ti'n gwneud digon i ddiogelu yn data personol? Ydy'n gwneud digon i diogelu ein data personol? Ydy'n gwneud digon i ddiogelu'n datau personol. Oedyn ni'n gwneud digon iddi o gily eu data bersonol? Efallai i ni wneud digon iddi agoeli yn data personal. common_voice_cy_20002649 Anfantais hyn yw bydd angen cymorth i wisgo'r ffrog Anfantais hyn yw bydd angen cymorth i wisgorthrog. Anfantais hyn yw bydd angen cymorth i wisgorthrog. Anfantais hyn yw bydd angen cymorth i wisgwrthro. Anfantaeth hyn yw bydd angen cymorth i'r wisgwrthrog. Anfantaes hyn yw bydd angen cymorth i wisgi'r frog! common_voice_cy_20002654 Byddwn hefyd yn creu taflen ein hunain ar wefannau cyfryngau cymdeithasol Byddan hefyd yn creu tablun ein hunain ar wefanau cyfrindau cymdeithasol. Byddan hefyd yn creu tablun ein hunain ar wefannau cyfrengau cymdeithasol. Byddan nhw hefyd yn creu tablaen ein hunain ar wefanau cyfringau cymdeithasol. byddan hefyd yn creu tablun ein hunain ar wefannau cyfringau cyfnodol. Fyddan hefyd yn creu tablau'n hunan ar wefynau cyfrigma'u cyfadwythasol. common_voice_cy_20002776 Ro i ganiad i chdi hwyrach ymlaen i'w drafod Roi i ganiad i chdi wyrech mlaen i'w trafod. Rhoi i ganiadau chdi phwy rhachmlaen i'w trafod. Roi i ganiad ichi chwira'ch moyn i'w drafod. Rhoi i ganiad i'ch ffyrdd eich mlaen i gyfeirio. Rhoi i ganiad i'ch когдаu, bئd eich myfyrwyr Trefod. common_voice_cy_20002777 Erys rhai o'r cerddi hyn mewn llawysgrif yn unig hyd at heddiw Eris rai o'r cerdde hyn yn Iawsgrifonu Necud ateb yw. Eris rai o'r cerdd ei hun yn chwesgrifennu necyd ateddiw. Eris rai o'r cerdd hi'n yn llawysgrifu ni neud<|pt|><|translate|> Eris rhai o'r cerdd – i chasgrifennu i ni gyd ateddu. Errys rai o'r cerdd ie hyn yn llawysgrif Diesgad a yddiw. common_voice_cy_20002778 Cododd y can cwrw a gadael y fynwent fechan Cododd y can cwrw a gadael y fenywens fechan! Cotodd y can chwro a gadael y fynwens fechan! Cododd y can chwro ac adael e'i fenwens fechan. Codod y canctrw ac addal e fyny yn sfechan! P'od o dda can, Chwro, a gadar y fenywens fechan! common_voice_cy_20002779 Gofynnaf yn garedig a oes modd gadael yr ysgol i fynychu'r arholiad Gyfwynedd yn greadig a wyt ti ddim oedd gatael yr ysgol i fyny i'r arholiad? Gwynedd yn gredig, a wrth mothe gatael yr ysgol i fynnu'ch arholiad? Gyfynedd yn gredig a wythi môdd gadarn y Rysgol i fynych i'r arholiad. Gyffodedd yn geredig a bysma oedd gadael yr ysgol i fynychu'r arholiad? Gyfwneddwng Andrelyg, a bydde'r Sgol i be'n eich hun arholliad! common_voice_cy_20002821 Mae cerddoriaeth côr, cerddoriaeth leisiol a cherddoriaeth offerynnol yn bresennol Mae Cerddoriaeth Côr, Cerddoriaeth Leisial a Cerddoriaeth Offerenol yn bresennol. Mae cerddoriaeth cwr, cerddoriaeth leisio a cherddoriaeth oferenol yn bresennol. Mae cerddoriaeth còr, cerddoriaeth lleisiau a cherddoriaeth oferenol yn bresenol. Mae carddoriaeth cwr, carddoriaeth leisial, a chorddoriaeth ofrynol yn bresennol. Mae Cerddoriaeth Cwr, Cerddoriaeth Leisiael a Cerddoriaeth Offerenol yn traenowl. common_voice_cy_20002826 Mae llwyddo mewn chwaraeon yn rhoi hwb i'ch hunan-barch Mae llwyd am ychwareion yn rhoi hwb i chynna'n barch. Mae llwy ddau fy ngharion yn rhoi hope i chynna'n barch. Mae llwy ddo ym mhwaraeon yn rhoi hwb ichynna yn barch. Mae llwy ddau fyny'n rhoi hwb i'ch hunain bach! Mae llwy ddau mwyn chwareoedd yn rhoi hwb i chi na yn barch. common_voice_cy_20002849 Cost uchel arall sydd gan y busnes yw cost rhent yr adeilad Cos di chel arall sydd gan y busnes yw cos rhent y deillad. Caws di chwil arall sydd gan y busnes yw caws rhan srediylad. Cos di shirts arall sydd gan business yw cos rhan i'r adeilad. Cos di'chael arall sut cael y busnes, yw cos rhan tra'n ddileu. Coest uchel arall sydd gan fusnes yw cos rein sy'n Sooner. common_voice_cy_20002850 Wedyn, defnyddiwch y syniadau hyn i greu stori amdan y ddraig fach Wedyn, defnyddwch y syniadau hyn i greu stori am dan y draig fach. Wedyn, defnyddwch y syniadau hyn i greu stori am dan y draig bach. ac wedyn defnyddwch ysniadau hyn i greu stori am dan y draig fach. Wedyn, defnyddwch youladau hyn i greu stori am dan y draig fach. Wedyn, dewneud eich hysglau hyn i greu stori am dan y draig fach. common_voice_cy_20002851 Gofynnais iddynt a oeddent wedi gweld yr allwedd Gofynnais i ddint, os o'n wedi gweld yr allwedd. Gofynnais i ddind as o'n wedi gweld yr allwedd. Gofynnais i ddins az o'n wedi gweld yr allwedd. Gobe'n nice i ddyns as o'n wedi gweld yr allwedd! Goffi'n lais i ddynes a dwi wedi gweld yr allwedd. common_voice_cy_20002852 Gwnewch ddiagram i ddangos eich arbrawf a'i labelu Gwnawch ddau egra am ei ddangos eich arfrawf a'u labelly. Gwnawch ddau egram i ddangos eich arffrau o Adela Belli. gwna eich ddau o gram i ddangos eu harffrawf Ayla Belli. Gwnawch ddau egram i ddangos eu harfrau o aelod bellu Gwnewch ddau egram i ddangos eich arfau o Eile Billy. common_voice_cy_20002890 Fe wnes i baratoi cyn y ffug gyfweliad Fe wnes i baratoi cinnyfug gyfweliad. Fe wnes i baratoi cinnau fig cyfweliad. Fy wnes i baratoi Cyn i Fug, y cyfweliad. Beth yw'r nesi baratoi, cynyddu'r cyfyliad? Dye'r nes i baratoi c Ini ffug gymhwyl� ofal. common_voice_cy_20002891 Roedd pobl ifanc yn cymryd cyffuriau ac roedd pobl wedi meddwi Roedd pobl ifanc yn cymryd cyffuriau ac roedd pobl wedi meddwl. Roedd pobl ifanc yn cymryd cyffuriau ac roedd pobl wedi meddwl. Roedd pobl ifanc yn cymryd cyffuriau ac roedd pobl wedi meddwl. rydinkol iawn. Roedd pobl ifanc yn cymryd gyfbrydau ac roedd pobl wedi meddwl. Rydyn ni wedi sefydlu – Chairman y Senedd common_voice_cy_20002892 Byddai cymdogion yn dyfod i gyfarfod nosol i wau hosanau, i dŷ ei rieni. byddai cymdeithiwn yn dyfod i gyfarfod noson i Wai Hosannau i ddeu eu rhenu. Byddai cymdocian yn dyfod i gyfarfod noson i waeth hosannau i ddi-eiria'n ni. Byddai cymdeithion yn ddyfod i gyfarfod noson i wai hosannau i ddu eu rieni. Byddai cymdochion yn ddifod i gyfarfod noson i waith hosannau i di yr un i. Byddai cymdeithwyr yn ddyfod i gyfarfod noson i Waehosanau i ddyu eiriau nhw! common_voice_cy_20002894 Byddant yn cymryd camau i adennill y swm sy'n ddyledus. Byddwn ni'n cymryd canfau i adeiladu'r sŵn sy'n cael y lettuce. Byddawn ni'n cymryd camau i adeiladu'r solm sy'n ddadlaethus. Byddwn ni'n cymryd camau i adennilla sŵn sy'n The Lettuce. Bydda ni'n cymryd camau i adael y swm sy'n da lettuce. Byddwn yn cymryd camau i adefinill y swm sy'n Dda Letus. common_voice_cy_20002896 Roedd hyn yn peri problem fawr i adrannau cynnal safonau ydy hyn yn peri problem fawr i at rannau cynnal safonau. Mae hyn yn peri problem fawr eitr annau cinel safonau. Does hyn yn peri problem fawr i y traenau cynelsyfonau? a hwn yn peri problem fawr i wordranau hallon syfonydd. Fin, dyma'r gofod yma. common_voice_cy_20002911 Atodaf ddarn arall i'w gyfieithu os gwelwch yn dda A totaf ddarnau arall i'w gyfeithio ysgol chyda! A tot of ddarnau arall i'w gyfeithi o sgol ychydig? A Facial Darn arall i'w gefeithio ysgol? a chwilio'r ardal yn edrych. A bod yna ddarn arall i'w gyfieithu osgold ychydig? how was the other part of the story? common_voice_cy_20002913 Efallai y byddent hefyd yn cynghori a chefnogi cleifion a'u teuluoedd efallai y byddant hefyd yn cynghoru a chymnogi cleifion eu tuluoedd. Efallai y byddant hefyd yn cynghorio a chymnogi cleifion eu tîlïoedd. efallai a fyddant hefyd yn cynghorio'ch amnogi cleifion eu tîliau. El chance y byddant hefyd yn cynghori a chymnogi cleifion eu tuluoedd. Efallai y byddans hefyd yn cynghoru a chymuno gwyfio ein taliaidd! common_voice_cy_20002915 Yn ystod gwersi addysg grefyddol, bydd disgyblion yn cynllunio gweithgareddau Yn ystodd gwersi a ddysgryfydol, bydd Discypler yn cynllunio gweithgareddau. Yn ystod gwersi a ddysgryfydol, fydd Discypler yn cynllunio gwheithgareddau. Yn Ystodd Gwersi A Ddisgryfyddol, bydd Discypler yn cynllunio gweithgareddau? Yn ystod gwersi a ddysgraffyddol, bydd Disque locate yn cynllunio gweithgareddau. Yn ystod gwar Continue-Scrifydol, bydd Discypler yn cynllunio gwaith garedau! common_voice_cy_21054637 Yr unig ateb cynaliadwy i'r broblem yw ailgylchu ein gwastraff Yr unig ateb caniliadwy o'r rhoblem yw aelgylchu engwastraff Yr enig ataf canaliadwy'r roblem yw aelgylchu engwastraff! Yr enig ataf cynaliadwy'r roblem yw ailgylchu ein gweostraf. Yr unig adeg canviadwy'r rhoblem i'w ailgylchu ein gwasdraf. Yr unig ateb cyngStar במ� yw aelgylchu enghwastraff. common_voice_cy_21054641 Cyfiawnhaodd godidowgrwydd ac afradlonedd y rhain drwy ddyletswydd cymdeithasol. Cyfio'n hawdd godydogrwydd ac afradlonedd yr rhain drwy'r letswydd cymdeithasol. Cyfio'n hawdd godi dogrwydd ac afrodlonedd yr rhain drwy'r letswydd cymdeithasol. Cefion hawdd godi dogrwydd ac afradlonedd yr ein drwy ddyletswydd cymdeithasol. Cyfiawn hadd godu dogrwydd ac afradlonedd yr rhain drwy dyletswydd cymdeithasol Cyfio'n hawdgo di dogrwydd a'r afradd loneydd yr rhain drwy'r letyfydd cymdeithasol. common_voice_cy_21054644 Mae'r cyfrwng yn cael effaith cryf iawn ar y llun Mae'r cyfryng yn cael effaith cref iawn ar y llyn. Mae'r cyfrwng yn cael effaith cref iawn ar y llun. Mae'r cyfrwng yn cael effaith cref iawn ar y llun. Mae'r cyfrwng yn cael effaith cref iawn ar y llin. Mae'r cyfrwng yn cael effaith cref iawn ar y llen. common_voice_cy_21054647 Edmwnd Prys oedd cyfieithydd melodaidd y Salmau. Edmund Pryse oedd cyfieithydd mêlotaidd y Salmai. Edmund Pryce oedd cyfieithydd melodaidd y Salmai. Edmund Priss oedd Cyfieithydd Meloddau i'r Salmau Edmond Pruiss oedd Cyfieithydd Melodedd y Salmau Edmund Prys oedd cyfeithydd Melotau oedd y Salmau. common_voice_cy_21054732 Buom mewn tipyn o benbleth pa fodd i dreulio'r oriau hyd hynny. Bŵo mewn tipyn o ben bleth pa modd i dreulio'r rechyd heddiw! Byd ko mewn tipyn o ben bleth pabodd i dreidlu'r orau hyd ydi byd yma yn tipyn o benbleth pŵfodd i dreulu yr ohered hyn hefyd. Fi oglwch i mewn tipyn o ben blyth pabodd i dreiddio'r rh Showtere. Bŷn mewn tipyn o ben bleth pa i fodd i dreulio car reith young cynted. common_voice_cy_21054733 Pan ddaethom ni i'r golwg, cafodd yr arlunydd lonydd gan ei feirniaid. Ponddeiso ni i'r Golwg. Cafodd yr arlunydd lonydd gan ei fyrniad. Pond deisaw ni'r Golwg, cafodd yr aglynydd loneydd gan ei fyrniadau. Pon ddeisom ni y golog, ca fydd yr arlynydd lonydd gan ei feirniad. Ponddeisaw ni'r golwg! Cafyddo'r aglennydd-lonydd gan ei ffeyrniad. Pan ddaethom ni'r golyg, caiffyd y rhaglunydd lonydd gyda ni fy erniadau. common_voice_cy_21054735 Ymgodai'r ynys fel mynydd grugog o'r môr aflonydd. Ym goddai'r unis fel menydd Greigog o'r môr Aflanydd. Ymgoda i'r ynys fel menydd gregog o'r môr Aflonydd Yw'n goddai'r ynys fel men ability o'r môr aflanydd. Ymgoda'r ynys fel fynydd Grégoog o'r môr amlanydd. Ymgoda cuir Pavlansyn fel menydd Grigog o'r môr Aflanydd. common_voice_cy_21054776 Mae hi wedi ei ddefnyddio fel arf creadigol. Mae hi wedi defnyddio fel arf Creadical Ma hi wedi'i ddefnydio fel arf......chreadigol. Mae hi wedi'i ddewnu i o fel arf Creatical Felly sy'n goneithio fel arfer creadigol! ba hynny wedi'u deunydio fel arf crexplosion common_voice_cy_21054777 Holent lawer am Loegr. Holen slawerem Llygir. Holent yn slawer a'u mlygyr. Hylen slaw byr ymlaen. nombrends lawer ymlaen<|pt|><|transcribe|> dylid. Hoelens lawumsymswch yn llai o'r gwr! common_voice_cy_21054778 Gwan a chelfyddydol a dienaid oedd y miwsig. Gwan a Chelfyddal at Die'r Neid oedd y Miwsig Gwen a chel feddwl at dŷnnaidd o'r music! Gwan a chelgrauddol a di ennaut o'r Music. Gwan, achelydkiol a diennaid oedd y music! Goân a chelbyddol at ddau eynnaidd oedd y music. common_voice_cy_21054780 Mae yna hefyd lawer mwy o stadau cyngor wrth nesáu at ganol y ddinas. Mae yna hefyd lawr mwy o statau cyngor wrth nesai at ganol y funas. Maenna hefyd lawr mwy o statau cyngor wrth nesai at ganol yr unas Mae e na hefyd, lawr mwy o stadau cyngor wrth nesafiaeth ganol y unas. Mae o'n i hefyd yn lawr mwy a sdata i'w cyngor wrth nesai at ganol y finas. Mae yna hefyd lawer mwy o stadau Cymor wrth nesai at ganol고요n. common_voice_cy_21054783 Mae hyn yn dangos fy mod i'n gallu cofnodi ac asesu'r plant Mae hyn yn dangos fy mod i'n gallu cyfnodi ac asesu'r plant. Mae hyn yn dangos fy mod i'n gallu cofnodi ac asesi'r plant. Mae hyn yn dangos fy mod i'n gallu cyfnodi ac asesu'r plant. Mae hyn yn dangos fy mod i'n gallu cyfnodi ac asesi'r plant. Mae hyn yn dangos fy mod i'n gallu comoddi a casusu'r plant. common_voice_cy_21054809 Nid yw wedi cael ei ddosbarthu'n hafal a chaiff gormod ohono ei wastraffu. Nid yw wedi cael ei dosbarthu'n hafal achod gorfod ohono i wasdraffu. Nid hi wedi cael ei dasbarthu'n hafal, achos gorfodd y honno ei wasdraffu. Nid ydy wedi'i cael ei ddosbarthu'n hafal achos gorfod ohono i wasdraffu. Nid ydi wedi cael ei ddoesbarthin hafal achos gorfod y honno yw astraffu. primarily to the UK and the US. I have not received the final certificate because this report is notNow. common_voice_cy_21054811 Buom yn cerdded milltiroedd debygem. Bydwch yn Cerdded Myllti Roedd, debyg am. Buom yn cerdded milltir oedd, Debyg Am! Be o'm yn cerddad myll tyroedd, Deby Gam. byddem yn gerddedau muidialoedd debygau. Biwym yn Cerdded Millty Roedd抬by pseud. common_voice_cy_21054812 Tynnais lyfr allan i ysgrifennu'r brawddegau. Tynais lefyr allan i ysgrifennu'r brawddagau. Tynnes lefur allan i ysgrifennu'r brawdd y gau. Tynes lefyr allan i ysgrifennu'r bawdd y gau. Tynès lefel ddathlu i ysgrifennu'r brawddygau. Tfenesh lefur allan i usgrifennu'rBrawdd y Gaer. common_voice_cy_21054815 Hen ŵr corffol, yn gwenu beunydd, oedd. Hen wŵr corfforol yn y gwenny Beunydd oedd. Hen Wir Cortharol yn Gweny Beunydd oedd. Hen wŵr corfforol yn gwyni beidades oedd. Henwyr Corthorol yn Gwenu Beunuedd oedd. Hen wr corfforol, fy ngweni beuniaeth oedd. common_voice_cy_21054856 Ond byddwn yn cysylltu hefo chi cyn unrhyw ymweliad Ond byddwn yn cysylltu efo chi cyn unrhyw ymweliad. Ond byddwn yn cysylltu efo chi cyn unrhyw ymweliad. Oed byddo nhw'n gysylltu efo chi cyn unrhyw ymweliad? Ond byddwn yn cystordehu efo chi cyn unrhyw ymwliad. Ond bydden nhw'n cyn hystafellu a chydwech chi cyn unrhyw ymwyliad. common_voice_cy_21054857 Ofnent nad oeddem ni'n dau'n coleddu'r wir ffydd Gatholig. O'nens, na ddoddem ni'n 2 y cwledydd wir ddydd Catholig. Ofnents… nad oeddam ni'n da i'n cyledi'r wir dydd Catholig. Ofnens! Nadoeddam ni'n 2 cwledydd wir ddydd gatholig. Ofnens. Nathan dwi ddim ni'n dda un cwleddau'r wir dydd Catholig. O'n Fneint, nad oedd em ni'n dau yn cyledddur wir ddydd Gatholig! common_voice_cy_21054859 Penodir prif swyddog yr ynysoedd,y beili, gan y frenhines. Penodi'r prif swyddog ar unysodd, y baili gan y frenhinas. Penodu'r prif swyddog ar enysoedd y Beili gan y Frenhines Penodi'r prif swyddog ar anyysodd, y baili gan y Frenhinas. Pennodi'r prif swyddog yr ynys<|vi|><|translate|> Y Beili gan Y Frenhines Pennodir prif swyddog yr un misodd, y baili gan y wrennau hunas. common_voice_cy_21054882 Y mae ynddi rhyw wyth mil ar hugain o drigolion. Y ma' i ynddi rhyw 8,000 ar hyn o ddrigolion! Y mae ynddi rhyw 8000 ar eu gain o drigoleoedd. A ma'n ennill rhyw 8000 ar higain o ddigolion! Y mae ynddi rhyw 8000 ar hycawn o draegolion. A mae yny rhyw... wyth mil ar hydgain o'r rhugolion! common_voice_cy_21054883 Pen-blwydd pwy ydy hi yn y llyfr? Pen blyd pwy e di hi yn y llyfr? Pen blyth pwy ydi hi yn y llyfr?! Pen bwyd pwy ydi hi, yn y llyfr? Penbwyd bwy ydi hi yn y llyfr? Pen blyth pwy ydy hi yn ein llnydder? common_voice_cy_21054885 Byddem yn ddiolchgar iawn petai modd i chi ddanfon ffurflen atom Byddai'm yn ddiolchgar iawn petai modi i chi ddannfyn, ffurflenatwm. Bydda' ma'n ddiolchgar iawn petai modi i chi ddanfon friflenatong. Byddai'n yliolchgar iawn be ta'i modi'ch chi ddanfon ffurflennatong. Bywyd am y ddiolchgar iawn petai mod i chi ddann encourages y mug. Byddai겨h ychydig iawn petai mod i chi dan f broccoli naton. common_voice_cy_21054888 Nid oedd ein llong yn fwy nag esgid baban. Nid oedd y llan yn fwy na gesgid papant. Neatod o'ch hunain yn fwy na ges i'r bapan. Nid oedd e'ch llan yn fwy nag es可能 ba pan?! Ni ddywed eich ioli'n fwynag esg 높 y papan! Ni'n dod at eich gweld yn fwynag sg Drys across the land. common_voice_cy_21054891 Gyda hynny daeth yr eneth a baich o lyfrau. Gwydda hynny. Da allan ni gael y ffaith hir o'r bra. Gei i dda hynny? Da gynrychiwch ar fai eich gyfraith! Gei'r da hwnnid, da hynna'n dda ba ichi'ch olwm. Gydag hynny, datgelwch ar ddarluniau a tharpaeghau hynny, fawr. Gweithio yno o hydraulig. common_voice_cy_21054934 Rhuthrodd y dynion allan, ond arhosodd y gwragedd ar ôl. Rhithroedd y dynion allan, ond ar hosoedd y gwraged ar ôl. Rhithrodd y dynyion allan, ond dda'n hosod y gwraged ar ôl. Rythrodd y dynyion allan ond er hosodd y graged ar ôl! Rhwyth roedd y dynyau'n allan, ond ddwy sôl y gwraged ar ôl. Rhythrodd y dynion allan ond dd 쵙dd y gwraged ar ôl. common_voice_cy_21054940 Mae rhywbeth o'i le efo hon, meddyliodd. Mae'r rwbeth o'i lefohon meddwl iodd! Mae'r Rwpe fydd o'i lefohon meddwl iodd. Mae'r ubedd o'i lefio hon meddyliodd. Mae rhubeth o'i lefydd hon meddwl i o'dd... Mae'r rubed o i lefa hon, meddyliad. common_voice_cy_21054941 Ni fedrai ysgrifennu, ond rhoddodd bapur a phensel i fachgen ysgrifennu drosto. Ni fydra i ysgrifennu, ond roeddodd bapur a ffensyl i fachgen ysgrifennu drosto. Ni fedra i ysgrifennu ond roedd bapur a ffencel i fachgen ysgrifennu drosto. Ni fedra i ysgrifennu, ond roedd bapur a phensyl ifechgen yn ysgrifennu drosto. Nid i feddwl i ysgrifennu! Ond roedd bapur a ffensyl farchgen ysgrifennu drosto! Ni'n feddwl i ysgrifiyn ni, ond roedd bapur a ffensell i fachgen, i ysgrifenni drosto. common_voice_cy_21054993 Rhedodd i'w geisio, a rhoddodd ef yn fy llaw. Rhedodd i'w geisio a rhooddo'r dedd yn fy llawn. Rhedodd i'w gheisio a rhoi ddod o ddu' yn fy llaw. Redodd i'w ceisio a rho'r oedd e'n ffaith iawn. Rhedodd i'w gysio a Roddodd Ev yn fy sial. Rhyw redodd yw gheisio. Rhythmwch iddyn nhw yn ddiweddol. common_voice_cy_21055042 Ar ben y grisiau, gwelais gloc Williams, gyda wyneb o bres gloyw. Arben y grisiau gweldai Sclock Williams gyda hwyneb o bresgluw. Arben y Grisiau gwelais Glock Williams gyda'i hwyneb o bres glyw. Arben Y Grisiau, Gwelais Glock Williams, gyda'i hwyneb o bresglyw. A'r pen ygrysia gwelais Glock Williams gyda'i wyneb o brea sgloiw. Arben Y Grisia, gwellaeth Sclock Williams, gyda'i hwyneb o bres gluew. common_voice_cy_21055045 Yr oedd yr haul yn boeth orlethol. Roedd yr hael yn bwyth o'r lefel. Roedd yr hael yn bwyth o'r lefel. Roedd yr hael yn bwyth o'r lefel! Roedd yr hael yn bwyth o'r lefel. Roedd yr hael yn bwyth or vessel. common_voice_cy_21055047 Hefyd, rydw i wedi anfon copi o fy amserlen ysgol atat ti Hefyd, rydw i wedi anfon copio fy amserlon ysgolat ati. Hefyd, rydw i wedi anfon copio fy amserlon ysgolat a ti. Hefyd, rydw i wedi anfon copi o fy amserlon ysgol atatty. Hefyd, rydym wedi anfon copio fy amserlon ysgol atytty. Hefyd rydw i wedi anfon copio fo amser llon o sgolata ti. common_voice_cy_21055049 Un byd ydyw'r byd masnachol i gyd erbyn hyn. Un byd ydy'r byd masnachol i gyd erbyn hyn. Un byd yw'r byd masnachol i gyd ar ben hyn. Ein byd yw'r byd masnachol i gyd ar ben hyn. Un Byd ydy'r byd masnachol i gyd erbyn hyn. Un byd yw'r byd masnachol i gyd ar ben hyn. common_voice_cy_26237699 Ers hynny mae deg o wledydd eraill wedi dod yn bartneriaid. Ers hynny, mae deg o wleidydd eraill yn llwyddo dotテ bernteriaid. Ers hynny meddai eich o wlett drwy ddod yn berthneriaid. Ers hynny medeg o ddewdliadau eu llwyddi dodym Pertineang. Er bun i me ddeg o letdyd eraill i dotn bertneriaid. Ers hynny ma dirchon i ti dderIN llwyddiDrotdenbert, neriain! common_voice_cy_26237700 Sbaenwr yw ei dad, Andres Rafael Diaz Rosa, ac mae ei fam, Inger, o Norwy. Sfainnwyd i fi dad, andres Raffael Diasdrosa, ac mae ei fam, Inger, odnod wedi rwy. Sfeinio'r ewy dad, andres Rafael Díaz Rosa, a'ch mae'i fam, Inger, o norwi. Spainor yw ei dad, Andrés Rafael de Astrosa. A mae'i fam, Ingair, o'n orwyd. Sfainor i weddod, a ddres Rafael de Astrosa, a ma' i fam Inger o Norwi. Sfeinutsodd i'w dad, Andrés Rafael de Astrosa ach mae eifam, Inger, onorwi. common_voice_cy_26237701 Mae carreg fedd ei ferch hynaf, y Dywysoges Jeonghye, hefyd wedi ei ganfod. Mae targed fel ei fe'rchynnar, a dywysoges i o Honga hefyd wedi'u ganfod. Mae targed fel i ferch hynny, y dywysogaeth i eu honga hefyd wedi eu ganlyniad. Mae targed fel ei werch hynny, y dywysoges Ie Victoria, hefyd wedi ei gynnod. Mae targed fel eu ferchynnau, a dywisogais io'n gymwysig hefyd wedi'i ganfod. Mae targed fel ei ferch hanner – a dywysoges i Jason Young-Y – hefyd wedi'i ganod. common_voice_cy_26237702 Dychwelodd Sloat i wleidyddiaeth ddinesig ar ôl y golled hon. Dychwerdodd sŵr at ei wleidyddiaeth dinesig ar ôl y galled hon. Dychwel ofs<|cy|><|translate|><|cy|><|transcribe|> dychwel ofs lw at i wneud y dyddiau'n nesu ar ôl o'r golled hon. Dychwel o'r s welat i wneud y ddylai'r unig nesig ar ôl y golled hwn. Dychwedd o'r sŵn wahan eu wleidydd ddiweddau'r wynebar ar ôl y golled hwn! oh ddychwnewch chi nad ydych chi'n dweud y ffaith yma, chi'n dweud y peth yma ychwanegol. common_voice_cy_26237703 Gwnaeth Dwyrain a Gorllewin yr Almaen eu hymddangosiad cyntaf fel timau ar wahân. Gwnaeth dwi'r rhein a'r colliwyr ar alman, eu hymdangosod cyntaf fel tîm Mai ar wa han. Gwnaeth dwy rai nag oblewyr ar elma yn ei hymdangosod cyntaf fel T Size Ar Wahan. Gwnaeth dwi y Rhaenag plansiwn ar Almaen, neu hymdangosiaeth cyntaf fel Tŷ Mai ar wahân! Gwnaeth dwi'r rhain a ASL wyneb ym ni, a chymnag oesai'r cyntaf fel T ău a'r wahân. Y gwaith i iad papurauanging yn Bar mathematics o hynny yn fawr iawn, cyntaf i chi ddweud amdanyn nhw i gael ei ffynnu a ysbrydwch yn ddiogelu rhagu'r gwaith i chi, ac mae'n rhaid i chi ddod oedd y gwirionedd yn anffodus iawn wrth ein hunan gennym. Felly, buddem yn gwneud amdanyn nhw yr oedd yn dangos i gael ei ffynnu, a common_voice_cy_26237728 Dyn yn gwneud crempog berffaith, euraidd. Diwn yn gwneud crem pog berffaith i'r raidd. Dien yn gwneud cremp pog berffaith i'r raed! Dyun yn gwneud crym pog berffaith i'r rheiddi. D technological help. Dyn yn gwneud cremp Pog Be'r Llaith Y Uraidd. Deawswch am adael... common_voice_cy_26237729 Mae hen ddyn yn dysgu bachgen sut i ddefnyddio offer yn iawn. Mae hen ddi yn mynd i ddysgu bach gen sut i ddefnyddio offer yn iawn. Mae hen ddun yn dysgu bach gen sut ti ddefnyddio offer yn iawn. Mae hen ddud yn dysgu bach gen sut i ddefnyddio offer yn iawn. Mae hen ddilyn yn dysgu bach gen sut ti ddefnyddio offer yn iawn. Mae hen ddy'n ddysgu bach gen sut i ddefnyddio offern iawn. common_voice_cy_26237730 Mae Slofenia wedi condemnio'r cytundeb ac wedi tynnu'n ôl oddi wrtho. Mae Slovenia wedi condemnu'r gytundeb ac wedi tynnu yn ôl o diwrtho. Mae'r Sloveniaf wedi'i condenion i'r Cymdeb, a gwiried yn ôl o ddiwrsau. Mae Slovenia wedi condéu ym Noryndain, a wedi rhoi'n bŵl o'r diwrtho. Mae Slyfiniad wedi'i cont powers y Cynted. Be gweddill Kyngor yn ôl o'r diwrtas! Mae sylweniaid wedi condel ym Mhjorddinaidd heb eu hwyldrech newid y diwrtho. common_voice_cy_26237731 Mae cymeriad “South Park” Token Black yn cyfeiriad at hyn. Mae cymeriad South Park, Tolkien Black, yn cyfeiriad at hyn. Mae cymeriad South Park talking black yn cyfeiriad at hyn. Mae cymeriad South Park signed by Token Black yn cyfeiriad at hyn. Mae cymeriad South Park tolkn blac yn cyfeiriad at hyn. Mae cameriad South Park tolkn blak yn cyfeiriad at hyn. common_voice_cy_26237732 Maent yn osgoi achludiad ar welediad y saethydd hyd yr eithaf, ond ar draul manwl gywirdeb. Mlyent yn ysgogi achlydiad ar welediad aseithydd hyd yr eithaf, ond ar dda rael menwl gywir ydef. Mae'n cynnwys go iach ddiddiaid ar welediad y seithydd hyd yn oedigaf, ond ar ddrael manwl gywir debyg. R'aint yn ysgo i achlytiad ar welediad aseithyd huddi'r eitaf, ond ar ddareul menyw'l gywiradw. Mae'n tynnu sgoi a chlydiad ar well-ediodd a seithydd hyd yr uchaf, ond ar yr ail mynwl gywir y te. Mae'n tynnu sgoi a chlytiad ar белediad y seithydd i dyraethaf, ond ardal ail manyl gywir debyg. common_voice_cy_26237757 Mae'r Loch hefyd yn boblogaidd iawn gyda gwersyllwyr yn ystod y gwanwyn a'r haf. Mae'r loch hefyd yn boblogaidd iawn gyda'r gwersyllwyr yn ystod y gwenwyn ar haf. Mae'r loch hefyd yn boblogaidd iawn gyda'r gwersylltwyr yn ystod y gwenwyn a'r han. Mae'r loch hefyd yn boblogaidd iawn gyda'r gwersyllwyr yn ystod y gwenwyn ar-hath. Mae'r loch hefyd yn boblogaidd iawn gyda'r gwersylltwyr yn ystod y gwannwyn a'r rhain. Mae'r loch hefyd yn boblogaidd iawn gyda'r gwerslicwyr yn ystod eu gwadw yn ar-ha. common_voice_cy_26237758 Gellir gosod y troellau ar yr un siafft neu ar siafftiau gwahanol. Gallwch gosod y troellau ar yr un scefft neu ar scefftïau gwahannol. Gallu'r gosod y troellau ar yr un scefft neu ar scefftiau gwahanol. Gallu'r gosod y troellau ar yr un s�fft neu ar sgifiau gwahennol. Gallu'r gosod a troletsi ar yr un scefft neu ar scefftiau gwahanol. Gallu'r gosod a'u troellau ar yr un s лиwch neu'r s completedu'n gwahennol. common_voice_cy_26237759 Dyn sy'n colli ei wallt mewn crys a siorts glas yn eistedd ar degan maes chwarae. Dyn sy'n collio i well mewn creas a shorts glas yn eistedd â'r ddecanmai sware. Dy un sy'n colli ei well mewn criws a shorts glas yn myfistad ar ddegau annmai i sgwaren. Diun sy'n collio'i well mewn crius a shorth guys o'm eistedd â'r dycan maes chware. Dy Un sy'n colli i well mewn criis a shornsgwm belzen mewn eistedd a ddigan maes yn chwarae. Di elementary well to create a short class. So lets do that again. common_voice_cy_26237761 Bu farw Rowe yn ei gartref yn Cobourg, Ontario. Bydd arw'r oer yn ei gartrefi'r cwpwy o Ontario. Byddai'r ŵr rhow, yn negat everything corbyd Ontario. Dwi fan rŵr rŵir yn y Gartrefyn Côbwn, Ontario. Byddai rŵr sinnau yn mynd i gael tefynid corbyd o Ontario. Bydd gwrth i fydd yr awyr yn agus at 7 Corbyn Ontario. common_voice_cy_26237802 Plentyn mewn siaced las yn neidio yn yr awyr tra bod pobl yn gwylio. Plenty mewn siakedd la, so nidion ar awyr ac mae pobl yn gwylio! Plentyn mewn llachedd las a nidion ar awyr ar y rhobl pobl yn gwylio. Pwentyn mewn siarged laas, a ni diodd arawir y tebot pobl yn gwylio. Plentyn mewn llached l数on i dion yr awyr at y ta bod pobl yn gwylio. Ychydig o hyd agos i'r tro, ond mae o'n angen gwaith yn oed sefydliadau o gwmpas yn wahanol. Plentyn mewn llacherd laus, neu diod yn yr awyr, o'r tabl pobol yn gwylio. common_voice_cy_26237803 Erbyn hyn, yn gyffredinol mae'r rhanbarth yn cynnwys Okrug Annibynnol Chukotka a'r Oblast Magadan. Erbyn hyn, yn ceffredi'n nol mae'r hamparn a gynnwys ocrwg annibynnol trwcot ca ar ôl blest magadan. Erbyn hyn, yn gyffredinol mae'r hanful yn cynnwys ocwrg anibynnol trwy'r cotca ar ôl blest magadan. Erbyn hyn, yn gychwyn y tu nol mae'r hamper yn cynnwys ocrwg annibynnol trwywcot caer ar ôl blest magadan. Erbyn hyn, yn gyffredinol mae'r hambarn yn cynnwys ocrw gan i fyny llwy Sadwr Cwchot Ca ar ôl blest magadan. Erbyn hyn, yn gychwynnod dŷnol mae'r rhanbarnau bottom yn ocrw gynyb yn ôl trwcot cyca a roblest magadan. common_voice_cy_26237804 Ei chwaer hŷn oedd yr actores Mabel Albertson. Ychwaredd i yno ddreftoriaeth Maple Elperdson. Aigwair i yn y dreftores Mabhwl Elpertson. Uchwaer y irlandrechtores maple Elpertson. A'ch wyr, sydd yn yr Efturau S Smeypwl Elpertson. Ychydigurrection, y rettores, W.B. Elbertson. common_voice_cy_26237805 Yn ofer rwy'n chwilio am gysur gan y gwyntoedd... Lle wyt ti Romeo?" Yn ofair, rhaid i ni ochr i amgystur gadaig wyntaidd lle wyt ti rhomiau. Yn ofer rai'n chwili am gystyr gadaig wentind lle wyth i romi. Yno ffer ein hyfryd am gysur gan y Gwyntaidd llewynt i Romae. Yn ofer wedi chweli am gystyr gael y gwyntiedd lle' Uiti Rômia. Yn oedran rhwydgu amgysur gan y Gwentaidd lleweeti Rhômia. common_voice_cy_26237806 Mae dau rwystr canolog. Mae da i rwyst i'r canolog. Mae da i arwys i'r cynnoglog. Mae tarwys i'r canolwg. Mae'n da i rwystyr canolog. Meatan arall wrth i'r canolwg. common_voice_cy_26237916 Gwrthododd fynd, gan gofrestru fel gwrthwynebydd cydwybodol. Gwrthod o ddwynt gan gofrestru fel gwrthwynypydd, cadw i bottle. Gwrthodod wind gan gofrestru fel gwrthwy nebydd cadw'u bodol. Gwrthododd fynd gan gofrestru fel gwrthwys nebis, cadw i boddol. Gwrthodyd fynd gan gofrestru fel gwrthwynydd cadw'i bodol. Gwrthod a ddwynt gan gofrestrau fel gwrthwynebydd cadw i bottle! common_voice_cy_26237917 Felly gyda'r bachgen barfog. Felly gyda'r pachgen perwog. Fellig idder bechgen barog. Fe allu gyda'r pergen baron gog! Wel si'n codi at bach gen barod verg, Fe allwch chi gydag a gbu'r g imminentiaeth. common_voice_cy_26237920 Gollyngwyd y Cynulliadwr presennol Willis Edwards o'r tocyn o ganlyniad. Goffynwyd y Cynulliadwr Presennol byli setw, er torth ti un o ganlyniad. Golygu'r cynulleidr presennol bydde'i seddw ar schleptogion o ganlyniad. Goffawngwyd y cynghledwr presennol bylill-ceddw ar sorthocin o ganlyniad. Golygwyd y Cynghlyiadwr Prasennol bydde'i sethw'r tor diferenteoedd yn ogymniad. Gwtho'n gwyd y cynnyliadwr presennol byddis eto ar sorth o holisticoedd. common_voice_cy_26237921 Fodd bynnag, dechreuodd pryderon dyfu ynghylch sefydlogrwydd cragen y "Zumwalt". Fodd Myneg dechreuodd broderon dyfu ynghylch sefydlogrwydd craigau yn y Zoom Belt! Mae'n mynd i ddechrau pryderon dyfu yng nghylch sefydlogrwydd craic yn y swm belt. Wedi bod yn unig, dechreuodd Proderon bydd i yng nghyllt sefydlogrwydd Creche yn y ZoomBelt. Fodd bynnag, dechreuodd proderon daf i ynghylch efo dagonio i'n craic yn y zoom belt. Fod mynnag, dechreuodd Praderon dyfyd ang Will Steffan logroedd craic yn y Zumbelt. common_voice_cy_26237939 Cymeradwyodd y gynulleidfa gyfan. Merau dyw i oedd y Gynllidfa gyfan. Mae'r dw i oedd y Gynulleidfa gyfan. Merat a wyad y Gynulliadfa gyfan. Barodwydio ddyddu a gyfan. a bod y gynulleidfa yma yn fynhard. common_voice_cy_26237940 Bellach mae'n cael ei ddeall o ganlyniad i'r model cwarc. bella – mae'n cael ei ddeall log yn yny a di'r model cwerc. Bella, mae'n cael ei ddeall, llog yn yna yw'r model cwarne. fellych mae'n cael ei ddeall, llog yn nyno o di'r model cwerc. Jynno, mae'n cael ei ddeall. Log yn ynni a dyna model cwark. Bella, mae'n cael ei ddeall logo nynnia Boyle's Quark. common_voice_cy_26237941 Gan fod fy mab arall wedi priodi bellach, mae gen i ddwy ferch-yng-nghyfraith. Gan fod fy mab arall wedi priodi bellach, mae gen i ddiwy farchyn cymhreith. Gan fod fy mab arall wedi preodi bellach mae gen i ddwy ferch i'nhwmryd. Gan fod fy mabarall wedi priodi bellach, mae gen i ddwy f stroll chi'n hymraith. Gan fod fy mab arall wedi priodi bellach mae gen i ddwy feth ychydig yn gy Freith! Gan fod fy MÀ yra i wedi priodi bellach, mae gen i ddwy ferch i'w hymryd. common_voice_cy_26237942 Mae tair rhanbarth ysgolion cyhoeddus mewn grym ar hyn o bryd o fewn terfynau dinas Burton. Mae taur hanbarth ysgolion cyhoeddus yn greu'r Office o Bryd o fewn Tarfynnau dinas Byrtyn. Mae tair rhambath ysgolion cyhoeddus mewn grinmer hino bryd o fewn terrifyingau di Nasberton. Mae'r tair amberthysgolion cyhoeddus yng Nghymru'n ymgyrchu'n y byd, a mae'n tyrfynu i dynes byrtyn. Mae太r rhanbarth ysgolion cyhoeddus yng Nghrinmer hino yn bryd o fewn tyrfynnau y Dinas Britain. Mae tua'u rh<|sl|><|translate|> Daedr. common_voice_cy_26237943 Fodd bynnag, roedd setiau'n ymdebygu i'r rhai a ddefnyddiwyd gan orsafoedd darlledu teledu. Fodd bynnag, rhowch setiau nymdebyg i'r hagedddefnyddiwyd gan orsafoedd der leddi-terleddi. Pob bynnag, roedd setiau yn fynd ebyg i'r rhai o'n effnoddwyd gan orsafoedd derlledi trede ydi. Mae'n bennaf rhoi setia ym mdebyg year hae-y-defnyddwyd gan orsaboedd derledy-terredy. Bynnag, rhaid setsiau'n ymdebygu i'r ha eyebrows a'i defnyddiant gan orsafoedd darlleddu taeddu. Mae'n bwysig bod yn refine'r effeithi'n bwysig. A finished, set sian ymdebygu'r rhai a ddefnyddwyd gan orsafoedd ar lletu tareddi. common_voice_cy_29562065 Dyn yn gwisgo esgidiau brown a chardigan a sbectol yn eistedd ar stôl isel. Dyn yn gwisgo isgydiaid brown a chardu gan aspectol yn eistedd â'r sdôl isel. Dyn yn gwyco esgidiau brown a chardig anaspectol yn ystyrd â'r Stôl isel. Dwi'n yngwisgo esgidiau brown na charddeg anasbectol yn eistedd ar stôl eisel. Deun yn wisgwysu brwn a chaerdyg ansbectol yn eistedd â'r stôl isel. Di hyn yn gweisgoes gyda'u brown a charddu gan yspectol yn eistedd rag y stân llysau. common_voice_cy_29562066 Mae'r prognosis ar gyfer unigolion ag apracsia yn amrywio. Mae'r prognosis ar gyfer unigolyon ac apraxia yn amrywia! Mae'r prognosis ar gyfer unigoleon ac apraxia yn amrywiol. Mae'r prognosis ar gyfer unigolyon ac apraxia yn amrywio. Mae'r prognoses ar gyfer unigoleon a pracsau yn amrywia. Mae'r prognosis ar y Parhain Ie Wrth ursys喬 o'r Prif Rema i ferch y cyfrifiadau yma yn amrywia. common_voice_cy_29562067 Hefyd, gall chwyddiant prisiau effeithio ar werth y stoc cyfalaf. Hefyd, gall gwyddiant prisiau effeithio ar werth y stock cyfalaf. Hefyd, gall chyddiant brysiau effeithio ar werth y stoc cyfaleb. Hefyd gallwyddiant prisiau effeithio ar werth y stoc cyfalu. Hefyd, gall murfygans prisiau effeithio ar werth y stoc cyfalaf. Hefyd, gall genni wrth ddau o'r adeg, ac mae'n mynd yn eich summer. Efallai bod y liberrwyr yn rhoi'r hyn randdaw yn rhan i'w ddysgu a'u clywed, felly, gall cadarn rhaid i chi weld fan ystod y ddau er mwyn dioddef. Hefyd, gall hyfforddiant prisiau effeithio ar werth y stoc gyflawnach! common_voice_cy_29562068 Dynodir rhan o'r llwybr fel Cilffordd Golygfaol Nevada. Dyna ydy'r rhan o'r llwybir fel Cilffordd Golgfawl, Nevada. Dyna di'r rhan o'r slybiwyr fel Cylfordd Golgfawl, Nevada. Dyna'r rhan o'r llwybr fel Cylfordd golygfaol Cymraeg. Dyna di'r rhannau lwybr fel Cylfordd Golwgfaol, Nevada. Dyna ni'r rhan o'r llwybr fel Cylfforddgol Gwaddol Nevada. common_voice_cy_29562069 Mewn ymateb i weithredoedd defnyddwyr, gall rhaglennig newid y cynnwys graffig a ddarperir. Mewn ymateb i weithredu'r defnyddwr, gall agledd ni neudwyd y cynnwys graffig ar y peryr. Mewn ymateb i weithrethu'r ddefnyddwyr, gall agored ni neud wyth y cynnwys graffig ar y peryr. Mewn y materb i weithredu'r defnyddwyr, gallaf lanu neu wyd y cynnwys graffig cadar y peryr. Mewn y materbi'r weithredoedd derbynnoddwyr, gall y llenyn ei wneud y cynnwys graffig ar y peryr. Mewn ymateb i weithredu'r defnyddwyr, gallaf ein hun ei wneud o gynnwys graphLiCaidd ar y perydd. common_voice_cy_29562089 Roedd y ganolfan yn gallu gweithredu tair awyren. Roedd y canolfan yn gallu gweithredu tae'r awyr yn. Roedd y ganolfan yn gallu gweithredu taura wir yn. Roedd y canolfan yn gallu gweithredu taier a wyren. Roedd y ganolfan yn gallu gweithredu taer awyrau. Roedd y canolfan yn gallu gweithredu tae r awren. common_voice_cy_29562091 Dau ŵr bonheddig wedi'u hanner gladdu oherwydd trychineb naturiol Da i awr, bynnag heddiw wedi'u hannergladdu oherwydd trychiner materion. Dai owr, Buon Helegig, wedi hanergladdu oherwydd Trychineb Naturion. Dai wr, mwyaf heddiw, wedi hanner gleddarioherwydd trychinneb naturiol 2 wy'r, buon heddi gweddu hanner gwladdu ohirwydd trychuneb naturiol. Da i wŵr y bony repository wedi'u hannergladu oherwydd trychun experts. common_voice_cy_29562092 Gellir defnyddio'r pwyntiau hyn i arfogi'r eitemau pŵer i fyny o'r gêm un chwaraewr. Gael i'r defnyddiadau hwn ar fwyntau hyn i armojgu'r etemaidd pwysaidd i ddynnu o'r game i'n chwaraeur. Gellir defnydio'r pwyntiau hyn i arwog i'r eitemau pwer i ddynu o'r geim un yn faleir. Gellir defnodiw'r pwyntiau hyn i ar requires eu tema'u pwyr i ddynnu o'r gêm i'n chwarae i'w ymwneud. Golygu'r pwyntiau hyn i ar apoygu'r itemau pwer i ddevnu o'r gem i'w'n chwaraewr. Gallu'r teimlad hwn ei ddefnyddio i arwog i'r eu rhain pwysau i ddod yn farn sy'n chwaraeu wrth ei ddyleu ar y fforddau. common_voice_cy_29562093 Mae canolbwynt yr amrywiaeth yn y Canoldir. Mae canolbwynt a'r amrywiaeth yn y canolbwynt. Mae canolfbwynt ar amrywiaeth yn y canolwyr. Mae canolbwynt a'r amrywiaeth yn y canolbar. Mae gynnalbwynt y ramrywiaeth yn y canoledur. Mae Canal不ent ar amrywiaeth yn y canolder. common_voice_cy_29562094 Mae dyn yn neidio oddi ar bont tra bod teulu yn gwylio mewn cyffro. Mae'r dyn yn edrych ar bont tra bod tili gwylio mewn cyfrwng. Mae'n diwrn yn y diod i'r bong tra bod teulu'n gwily ym mhyn cyffro. Mae'r un yn idio gydag yr o'r bont tra bod teulu'n gwily yn y cyffro. Mae'r dyn yn iddi o ddiarts bon, strab o tillio'n gwily yn fy ngyffro. Mae'r dyn yn darganfod yr arbonn er mwyn rhowch i'r byd i'w5u. common_voice_cy_29562101 Er enghraifft, mae'n dwyn gan ddyn drwy dwyllo wrth chwarae cardiau. Er ein reit, mae'n tywi'n gallu ddiddordeb tu allan i lawr y cartreau. Er ein rhaid, mae'n tywyn gan ddiwrn rwy tuill os oeddech i'r tîm. Er ein rhaid, mae'n duwin cael diyn rhwyt wrth wylth chwaraeherth i. Er yn rhaid, mae'n ddwi'n gallu di ddryd tu allan gwirio i'r hirdd rhai. Er yn reit, mae'n teti win cyldein drwy llwrth hoareg hirddi. common_voice_cy_29562103 Ni allwch gwyno na ddilynodd y rheolau. Ni allwch gwyno na ddillmno'r rheolau! Ni'n gallu rhoi gwynon a ddylnodd i'r rheolau. Ni allwch gwyno na ddilynodd y reolau? Ni allwch gwinno na ddilynoedd yr rheolau. Niallwch gwyno na ddillodd rheolau. common_voice_cy_29562104 Nid yw'r gwastadedd yn wastad ond yn cynnwys bryniau bychan drymlin. Nid i'r gwasdatedd yn wastad ond yn cynnwys briniau bychan drymlyn. Nid wy'r gwasdataeth y wastad, ond yn cynnwys pryniau bychan drymlun. Nid i'r gassteadedd yn wasdodd, ond yn cynnwys brynuau bychan ddyryflun. Nid yw'r gwasd Eunvas dad, ond yn cynnwys brynyau bychan drymluin. Nid yw'r gwest makeupoedd yn y byd ond yn cynnwys brynuau bycha yn drym blaen. common_voice_cy_29562105 Mae dau rywogaeth gwahanol yn byw fan hyn, potiau byw a chorachod. Mae dau rewogaeth gwahanol yn byw fan hyn, potiau byw eich o'r achod. Mae ddau rywogaeth gwahanol yn byw fan hyn, potiau byw fe cho'r achod. Mae'r ddau rywogaeth gwahanol yn byw fan hyn – potiau byw eich o'r allot. Mae dau rhowdau gwaith gwahanol yn byw fan hyn. Potiau byw eich o'r achod. Mae dau rhywogaeth gwaith hennol yn byw fan hyn, potiau Byw, a ChorAchod. common_voice_cy_29562106 Mae ci yn neidio dros ffens wifren mewn glaswelltir sych. Ma'i gii a neidio dros hen swybr yen mewn gwastwellt i'r siach. Ma i gii a neud yr olfenni sŵn i fyny, mae o'n golygu ei weld i'r seich. Mae'r cyddie'r neidiau dros Henshwifren mewn gwah swelt i'r llawer o ddiogelwch! Mae hi cyd i yn eich ydrys hens fy i'r wyren mewn gwastwelli i'r siach. gallai cyllir a wneud y blaming i'r ffrind mewn gwah o ddysg. common_voice_cy_29562123 Roedd rhai arbenigwyr yn ei ystyried fel dewis ail rownd cyn ei anaf. Roedd rhau o'r benigwyr yn eistedd yr ieddol deimis a oedd rownd cyn i yna. Roedd rhai o'r benigwyr yn eistedd ar完hau'r arwnd cyn i yna? Roedd rhai yr benigwyr yn eisteddiadol ddywus ail-rownd cinio yna. Roedd rhai o'r benigwyr yn eistedd rhedol야od ei wisau ar round cynnig annam. Roedd rhaid bynigwy'r neis dy rhyadol dde-wys aeth yn y rhownd cyn i annam. common_voice_cy_29562124 Mae myfyrwyr yn gweithio ar gampws ac yn cael gwersi am ddim. Mae myfyrwyr yn gweithio ar gampws ac yn cael gwerthu am ddim. Ma' myfyrwyr yn gweithio ar gampws ac yn cael gwerthu am ddim. Mae Myfyrwyr yn gweithio ar gampws ac yn cael gwerthu am ddim. Mae myfyrwyr yn gweithio ar rampws ac yn cael gwersu am ddim. Mae myfyrwyr yn gweithio ar campus ac yn cael ichi ysiu am ddim. common_voice_cy_29562125 Mae person y tu allan yn siarad i mewn i feicroffon. Mae'r person y tu allan yn siaradu mewn i'w fucrofon. Mae'r person ati allan yn siarad i mewn i'w ffeicrofon. Mae person atiallan yn siarad i mewn i'w f experimentation. Mae person ati allan yn siarad i mewn i faint f fotografon. Maen person ati allan yn siarad i mewn i v� Ahaon. common_voice_cy_29562127 Mae Danton yn ei wrthwynebu. Mae Dan Ton yn ei wlltwi nebu Ma'u ddanton nhw'n ei woulddwi nebu. Maent anton yna i orthwi'n ebu! Ma' e dan ton newyddwy neb i! Bad common_voice_cy_29562203 Felly, mae arwyddlun rheng yn dilyn arferion Llynges Ffrainc. Felly mae arwyddylun rheng yn dilyn arferion Llyngais Frank. Felly, mae arwyddlun rheng yn dilyn arferion Llynges Frank. Felly, mae arwyddlun rheng yn dilyn arferion Cyndu'r Rhaeng. Felly, mae arwyddlyn rheng yn dilyn arferion Llyngais issues Frank. Felly, ma' Arweidru'n Rheng yn dilyn arferion Llyngais Frank. common_voice_cy_29562205 Gellir defnyddio dulliau ymlwytho hefyd. Gellir tefno diotill gau am wytho hefyd! Gallu eftaf nodi at y lleau ymwuithio hefyd. Cellir tefnogiad diolch iawn i ddoth hefyd. Gallu irtefnodion at ddithiau â mwyrdd o hebit. Mae o'n bwysig i'r Ireland ddiweddar am y ddiddordeb di backct o'r celf. Maen nhw'n mynd i'r teulu unig gan y defnydd y braiddodiadau. Pwy wnaed yn amlwg yn fynd ymlaen i ddod a deimlo eu bod yn ddiweddar hynny. common_voice_cy_29562206 Yna cychwynnwyd y grantiau newydd gan Gymdeithas Mentrau Masnachol Bryste. Yna, gychwynwyd y grantiau newydd gam gymdeithas mentrau masnachol Briste. Yna gychwynwyd y grantiau newydd, gan gymdeithas, mentrau masnachol Briste. Yna gochwnwyd y grantiau newydd gan gymdeithas mentrau masnachol Bristain. Yna gychwynwyd y grantein newydd gam gymdeithas mentref masnachol Brystedt Yna, gychwynwyd y grantiau newydd gan Gymdeithas Mentraidd Masnachol Bristá. common_voice_cy_29562207 Mae Haiti, Suriname a Guyana i gyd yn enghreifftiau da o'r arfer hwn. Ma hi heiti, sŵr i na'n a'i gana i gyd yn ynhriftau'r awr arfer hwn. Mae haeti, sŵrnau a giannau geudan ne'n rhyfedda'r awr arfer hwnn. Mae haidi, s Wrynam ac Ieannau gyd yn enrhyw ffte o'r arfer hwn. Mae hiwdd, sŵr i'r wladau a'r giant ac chi'n gallu gwneud hynny i'w hyd at yr orffwysol. Mae haeti, syrinof a ge ysbyty i rhaid i ni ddechrau common_voice_cy_29562228 Wrth wneud hynny, daeth yn un o'r arloeswyr ym maes geoffotograffeg. Wrth wneud hynny, daeth yn un o'r arloeswyr yma i sgio fotograffeg. Wrth wneud hynny, daeth yn un o'r arlexwyr yma esgi o photograffeg. Wrth wneud hynny, daeth yn un o'r arloeswyr yma sgi o photografic. Wrth wneud hynny, daeth yna un o'r arloeswyr yma i sgio photocegraffeg. Wrth wneud hynny, daeth yn un o'r aあるyswyr yma customized geopfotograffeg. common_voice_cy_29562229 Gellir cyferbynnu gwall samplu â gwall wrth-samplu. Gallu'r cyferbyni gwaell samplu ac gwaell wrth samplu. Gall i'r cyferbyn i gael sampli, a gael wrth sampli. Gelli'r cyferbynwg wael, sampli a gwael wrth sampli. Gelw'r cyferbyny gweld sample a gweld wrth sample. Ychydig o gwaith-sampleg ydy'r cyferbynu, a'r gw maliwch. common_voice_cy_29562230 Mae'n ymgynghori'n aml ar gyfer cwmnïau meddygol, gan hyfforddi gweithwyr ar ddulliau cyfathrebu amrywiol. Mae'n ymgynghori'n aml ar gyfer cwmnïau meddygol gan hyfforddi geithwyr ar dilliau cyfathrebu amrywial. Mae'n ymgynghori'n aml ar gyfer cwmnïau meddygol, gan hyfforddi gweithwyr ar dilliau cyfathrebu amrywiol. Mae'n ymgynghori'n aml ar gyfer cwmnïau meddygol gan hyfforddi gweithwyr ar ddilliau cyfathrebu amrywial. Mae'n ymgynghoru'n aml ar gyfer Cymdeithogol, gan hyfforddi gweithwyr ar ddilliau cyfathrebu amrywial. Mae'n ymgynghori namos ar gyfer cwmnïau meddygol gan hyfforddi gweithwyr ar ddylliau cyfathrebu amrywiol. common_voice_cy_29562231 Dyn o Affrica yn cerdded ar y traeth. Diyn o Africa yn cerdded ar y traeth. Diun o Africa yn cerdded ar y traeth. Dyn o afrika yn cerdded ar y traeth. Diyn o Afrika yng Ngheredded a'r Traeth Dy'n o'r aufrica yn cerdded ar y traeth. common_voice_cy_29562232 Mae dau ddyn yn cyffwrdd â'u pennau gyda'i gilydd ac yn gwenu. Mae dau ddŷn yn cyffwrdd a'u pennau gyda'u gilydd ac yn gwennu. Mae dau ddŷn yn cyffwrdd eu pennau gyda'u gilydd ac yn gwennu. Mae dau ddiewn yn cyffwrdd ag ei pennau gyda'i gilydd ac yn gwennill. Mae da ddנ yn cyffwrdd eu pennau gyda'i gilydd ac yn gweinio. Mae da i ddyn yn cy recrudd a eu pannau gyda'i gilydd ac yn gwennu. common_voice_cy_29562243 Mae strategaethau ar gael i leihau risg o'r fath. Mae strategaethau ar gael i leihau risg o'r fath. Mae strategaethau ar gael i leihau risg o'r fath. Mae strategaethau ar gael i ilihau risg o'r fath. Mae strategaethau ar gael i leihau risg orfath. Mae strategaethau ar gael i<|si|>i rh Yrrhyw arall, mae'r strategaethau ar gael i Ileihau risg o fath. common_voice_cy_29562244 Nid oes etifedd i'r teitlau. Nid oes eti fedd i'r tyn clai. Nid oes eti fedd i'r tyn clai. Nid oes eti fedd i'r teg cly. Nid oes eti fedd i'r teint clai. Nid oes eti feddyr teithlau. common_voice_cy_29562245 Mae plismon yn gwylio'r grŵp o redwyr. Maith lisfon yn gwylio'r grŵp o redwyr. Mhaid glisbon gwylio'r grŵp o redwyr. Mae Prismon yn gwylio'r grwp o redwyr. Maid lispon yn gwylio'r grwp o redwyr. Maid lismôn yn gwylio'r grwp o redoder. common_voice_cy_29562246 Yn ogystal, roedd y storm yn gyfrifol am ddifrod isadeiledd a colled economaidd sylweddol. Yn ogystal, roedd y storm yn gyfrifol am ddifrodd isadeiledd a colled economaidd sylweddol. Yn ogystal, roedd y storm yn gyfrifol am ddifrod i sadledd a colled economaidd sylweddol. Byn ogystal, roedd y storm yn gyfrifol am ddifrodd isadeiledd a colled economaidd sylweddol. Yn y cystaf, roedd y storm yn cyfrifol am ddifrodd i sadleuedd a colled economaidd sylweddol. Yn ogystal, roedd y storm yn gyfrifol am ddiifroedd isadeiledd a colledd ekonomaidd sylweddol. common_voice_cy_29562247 Mae patrwm y bont yn aml yn cael ei gymysgu â phatrwm yr addasydd. Mae patrwm y bond yn aml yn cael ei gymysgu â phatrwm yr addysydd. Mae patrwm y bont yn amlwg yn cael ei gymysgu â phatrwm yr addasu. Mae patrwm y bont yn aml yn cael ei gymysgu ar latrwm yr addasydd. Mae patrwm y bond yn amlwg yn cael ei gymysgu a phatrwm yr ad плохоch. Mae patrwm y bond yn amlwg yn cael ei gymysgu, a phatrwm yr ad captain. common_voice_cy_29562251 Ef oedd marsial elfen fawreddog Armenia ac roedd ganddo freintiau a dyletswyddau arbennig. E Fydd Marshall Elfenfawr i ddog Armenia ac roedd gan ddowf rintiau a dyletswyddau arbennig. Aethتيwodd Marshall Elwen Fawreddog Armenia ac roedd ganddo farintiaid a dyletswyddau arbennig. Fe'i wedi marw'n siarad ar y llyfr diogel armenia, ac yn dod o wrencia'u adolygiadau arbennig. E vedd Marshal Elfen Maoreddog Arménia ac roedd gan ddofrindiau a dyletsuiddia'u atbennig! Er fo'n siarad o'r f Penny yma, ac erbyn hynny, fe fyddai llawer o leiaf. common_voice_cy_29562252 Wrth gwrs fe wnaeth yr iwnifform glas eich taro chi. Wrth gwrs, be maith yr uŵn i fformg glas i'ch taro chi. Wrth gwrs, be maed yn ri'n ei wneud fform glas i'ch taro chi. Wrth gwrs, be mae oedd rhywun i fform gwlan â seich tarochi. Wrth gwrs, be mae'n rhi i wyneb orm glas i'ch taro chi. Wrth gwrs, be' mae'n ddynnu formr gwlânas i'ch taro chi? common_voice_cy_29562254 Nid yw presenoldeb enfawr halen yn gofyn am ddysychu'r môr. Nid yw presennuldeb un afawr hellen yn gofyn am ddyschur mor. Nid yw presennoldeb yn y fawr halen yn gofyn am ddysechir mor. Nid yw presenwldeb unrhyw fawr hallen yn gofyn am ddys Prepáir Mor. Nid diw presenwldeb unaf awr haulen yn gofyn am ddyschur mor. Ni diw presennuldeb enna fawr ha Dragonflys hwn yn gofyn am ddychyr mor. common_voice_cy_29562255 Mae cyfraith achosion berthnasol braidd yn denau. Mae cyfraith a chosiwn berthnasol braidd yn dynnau. Mae cyfraith a chosiwn berthnasol braidd yn dynnau. Mae cyfreith a choisiwn berthnasol braidd yn dinnwyd. Mae cyfraith achos siomfrthnasol braidd yn dynnau. Mae cyfraith a chosod mwyrthnasol bland yn denau. common_voice_cy_29562263 Mae'r term hefyd yn cael ei ddefnyddio'n drosiadol, i ddisgrifio ymosodiadau llafar neu ddifrifol, Mae'r term hefyd yn cael ei ddefnyddio'n droll-adol i ddisgrifio masodiadau llafar neu ddifrifol. Mae'r term hefyd yn cael ei ddefnyddiol yn drolladol i ddisgrifio masodiadau llafar neu ddifrifol. Mae'r term hefyd yn cael ei ddefnyddio'n droll-addol i ddisgrifio masodiadau llafar neu ddifrifol. Mae'r term hefyd yn cael ei defnyddio yn droll … i ddisgrifio masodiadau llafar neu ddifrifol. mae'r term hefyd yn cael ei ddefnyddioín droll-leadol i ddisgrifio mosodiadau lla spar neu ddifrifol. common_voice_cy_29562264 Llawer o bobl yn eistedd wrth fwrdd gydag ymbarelau arno. Clawer o bobl yn eistedd wrth fwrdd gyda'i ymbarel lai arno. Llawir o bobl yn eistedd wrthfwrdd gyda'ch ymbarelau arno. Llawr o bobl yn Eisteddfodd gyda'ch ymbarelau arno. Llawor o bobl yn eistedd wrth fwrdd gyda'ch ymbar tokenlau arno Llawlen o bobl yn Eisteddfodd gyda'i ymbarily<|no|><|transcribe|> Llawlen o bobl yn Eisteddfodd gyda'i ymbarily common_voice_cy_29562265 Ychydig iawn o newid a fu yn yr offer naddu dros amser. Ychydig iawn o newid a fi yn yr offernau a fi dros amser. Ychydig iawn yn newid â fi yn yr offer na ati dros amser. Ychydig iawn am y newid a fi yn yr offer na adu dros amser. Ychwytyg iawn y newydd a fi yn yr offer na ddi dros amser. Ychydig iawn yn newid â f rallydau yn yr offer ddiddros amser. common_voice_cy_29562266 Mae olion hen furiau'r dref hefyd mewn sawl man. Mae eulogion hen dirgar tref hefyd mewn sawl man. Mae eilion hen dirgar trefhefnid mewn sawlman. Mae'r olion hyn yn ddirgar tref hefyd mewn sawl man. Mae olyon hynny'n dirgar trefhau hefyd mewn sawl man. Mae'r olion hendir i'r tref heb gyfrif ym mhso responsible. common_voice_cy_29562267 Mae pob un yn cynnwys jôc am y llun ar waelod y ffotograff. Mae pob un yn cynnwys joc am y llun ar y wylod y ffotograff. Mae pob un yn cynnwys joc am y llun ar y wylod y fotograff. Mae pob un yn cynnwys jork am y llun ar y wyllod y fotograff. mae pob un yn cynnwys joek yn y llun ar y wyloedd eich ffotograff. Mae pob un yn cynnwys joc Am y Llin ar y wyloedd o ffotograff. common_voice_cy_29562268 Gellir gweld y darluniau nas defnyddir yma. Gallwch weld y darluniau yn astefnoddur yma. Gellir gweld yr arluniau'n astebnyddiol yma? Gallwch weld ddarluniau yn ystafell y ddeur yma. Gallwch weld y dadluniau yn asfynnoddur yma! Gallwch weld adarluniau yn arideb Cymru o'r ffompais yma. common_voice_cy_29562269 Roedd yr Almaenwyr yn disgwyl nhw yn y rownd derfynol. Rydyn ni'n mynd i ddysgu arno yn yr oed y derfynol. Roedd ein ralmeinwyr yn di-sgu o'n rôd derbynol. Rydym yn mynd i ystyried ei gyfarfod yn y ferch yn gyntaf, sy'n ddiddordeb er mwyn arwain. Ryddai'r almeinwyr yn disgrylu yn backlash. Rydym ni'n rheidtr o'r am길ion i ddisgu wrth ni am y celf gyfrifol i'r rhan actrifol gyda diogel, a'u achos y gallu datblygu. common_voice_cy_29562270 Roedd Okappiki yn ddi-dâl, neu'n cael swm bach iawn o arian. Roedd o capicu yn ddi dal neu'n cael sŵn bach iawn o arian. Roedd o capicu yn ddi dal neu'n cael sŵn bach iawn o arian. Roedd Ocapili yn ddi dal neu'n cael sŵn bach iawn o arian. Roedd ocapicy yn ddiu ddal neu'n cael sŵn bach iawn o arian. Roedd oc-cap taul yn ddi-dul neu'n cael sŵn bach iawn o arian. common_voice_cy_29562271 chwaraewr pêl-droed yn gwisgo jersi oren yn dal pêl-droed. Chwario'r peildroed yn gwisgo gersi o rhen yn dal peildroed. Chwario'r peildroid yn gwasgo gersi orenn yn dal peildroid. Chwarae o'r peldroed yn gweithio sawl rhen yndyl peldroed. Chwario'r peildrod yn gwisgo ger instagram yn dal peildrod. Chwario'r peldroed yn gwyllgo improved roed yn dal peldroed. common_voice_cy_29562272 Cheisiodd e ddim cael ei ail-ethol. Chi isio ddim cael ei aileithol. Chisod y ddim cael ei ail-leithio. Chi hisio ddim cael ei ail-yllol? Chi isio dy ddim calu ael Saol. Chis stadium cael ei ail-yllol. common_voice_cy_29562279 Ni wyddom unrhyw beth am ei ieuenctid. Ni'n wyddo mynd rhywbeth am ei hengstud. Ni'n wyddo i'n rhywbeth am ei hengytr. Ni'n gwbod rwy'n rhywbeth am ei gyd-tuad. Ni ddod i'n dysgu rhywbeth am ei gydag yng Nghatid. Ni'n wyddo dad beth am ei enghledd. common_voice_cy_29562281 Galwyd yr asgell i wasanaethu eto yn Somalia ar gyfer yr Ymgyrch Adfer Gobaith. Galwyd yr asgwyl i wasanaethu eto yn Somalia ar gyfer yr ymgyrch adfer gobaidd. Gallwyd yr asgel i wasanaethu eto yn Somalia ar gyfer yr ymgyrch adfer gobaidd. Galwyd yr asgel i wasanaethu eto yn Somalia ar gyfer yr Ymgyrch adfer gobaith. Gallwyd yr asgell i wasanaethu eto yn Somalia ar gyfer yr ymgyrch adfer gobaidd. Galwyd yr asgel i wasanaethu eto yn Somalia ar gyfer yr ymgyrch at fer gopaeth. common_voice_cy_29562282 Mae'r ysgol yn cyhoeddi dau adroddiad ffurfiol. Merus goll gohau di ta'i atrodiat ffurfio! Meirais golygu hoeddi ta all atroddiant ffyrfio. Meir cosgau iddynt a'i adroddiad ffyrfiol. Mae'r sgân golygu'r tair a droi at ffyrfiol. Ym mha ffurf. common_voice_cy_29562284 Buddsoddodd cwmnïau Japaneaidd yn drwm yn y diwydiant dwristiaeth yng nghenhedloedd yr ynysoedd. Bydd foddwyd cwmnïau Japaniaidd yn drôm yn y diwydiant ddŵristaeth yng Nghennidloedd yr Nyswydh. Bydd sodradd cymunedau Japaniaidd yn drwm yn y diwydiant dwristiaeth ynghenedl oedr nesodd. Bydd soeddodd cwmnïau Japanedig a hyd yn drôm yn y diwydiant ddŵristaeth yng nghenedloedd arnysodd. Bydd sodd a ddiddordeb Cymuniau Japaneidd yn drwm yn y diwydiant ddderistiaeth yngchedlaol yr annisodd. Bydd sodineseέu Japâneai ddaw'n drôm yn y diwydiant dristiaeth yng Nghinelloyd yr Anisodd. common_voice_cy_29562285 Amcangyfrifon nhw y byddai hi'n ddiwedd mis Tachwedd cyn i hyn ddigwydd. Am cangyfrifon nhw, byddai hyn ddiwedd mis Tachwedd cyn i hun ddigwydd. Am cangyfrifon nhw, byddai hyn diwedd mis Tachwedd cyn eu hun ddigwydd. Am gangyfrifon nhw y byddai hyn diwedd mis terchwedd cyn eu hun ddigwydd. Am cangyfrifon nhw, byddai hynddi wedd mis<|hu|><|transcribe|> am cangyfrijgar nhw a bydda hi'n diwedd mis hallwedd cyn ei hun ddigwydd. common_voice_cy_19379202 Mae yna le i chdi yn lle fi os mai angan Mae yna lech yn lle fi os mae angen. Mae yna lech di'n lle fi os mae angen. mae yna lech yn lle fi os mae angen Mae'n le i chi ddyn lle fi os mae angen. Mae Cymharatwy a Llech o lead yn rhan o ddi-ddwylo landed. Mae'n rhan o bwysig iawn. Mae'n rhan o bwysig iawn. Mae'n rhan o bwysig iawn. Mae'n rhan o bwysig iawn. Mae'r lech yn lled i'w rhoi. Mae'r lech yn lled i'w rhoi. common_voice_cy_19384548 Yn y dofodol fuasai hoffi helpu pobol Yn y dyfodol, fysa i hoffi helpu pobl. Yn y dyfodol, fysa'i hoffi helpu pobl. Yn y dyfodol, fysa' i hoffi helpu pobl. Yn y dyfodol, thusa i hoffi helpu pobl. Yn y dyfodol, bustai hoff i helpu pobl. common_voice_cy_19385005 Dwi am fynd i prif ysgol bangor I astudio celf. Dwi am fynd i Prifysgol Bankr i ystodio chelf. Dwi am fynd i Prifysgol Bankr i ystudio caldd. Dwi am fynd i Prifysgol Bankor i ystudio celf. Dwi am fynd i Prifysgol Bankwr i ystod eu calw. Dwi am fynd i prifysgol bant gor i ystod y calff. common_voice_cy_24186908 Cawson nhw bicnic ar lan y môr. Cawsonw Becnyc ar lan y môr. Cawsonwch bachneg ar lan y môr. Cawsonw Bycnik ar lan y môr. Cawsonw Buknek ar Llany Moor meet o Bicnic ar lan y môr. common_voice_cy_24186914 Nid yw'r ddaear yn naturiol ffrwythlon. Nid yw'r ddaear yn y tirïol ffrwyth flân. Nid yw'r ddaear yn y teiriol ffrwyth lan. Nid yw'r ddaear yn y tyriol ffrwyth brawn. Nid yw'r dda Niâr yn y tyriol frwyth flan. Nid diwrddai i'r y比較 frau, a gallwch chi ay-delio fwyth flawn. common_voice_cy_24186917 Beth yw'r podlediadau diweddaraf Beth yw'r podlediadau dyweddaraf? Beth yw'r podlediadau diwytharaf? Beth yw'r podlediadau diwytharaf? Beth yw'r podlediadau ddiweddaraf? Beth yw'r Podlediadau Ddiweddaraf? common_voice_cy_24186923 Roedd hi mor hapus fel mai prin y medrai anadlu. Roedd hi mor hapus fel mai prin y medrau'n adlu. Roedd hi mor hapus fel mai pryn y medrwau yn adlu. Roedd hi mor hapus felly mae pryn y medrwyr yn adlu. Roedd hi mor hapus fel mai prin y medrai'n adlu. Roedd hi mor hapus fel mai pryn y meddai yna'dli. common_voice_cy_24187074 Ni fynnwn ginio, ond gofynnais a roddai hi i mi gwpanaid o ddŵr oer. Ni fynnon gynio, ond gofynnais aroddau hi i mi wrth wpannau o ddŵr oer. Nid fy nhw'n gynio ond gofynnais a roddau hi i'n mynd i'r pannau o ddŵr oer. Ni fyny'n gynio, ond gofynnais a roddai hi i mi wythio pannau o ddŵr oer. Ni fynnon gynno, ond gofynnais a roddda i chi i mi ddiopant o ddŵr oer. Ni fynnon genio, ond gofynnais a roddau hi i mi nod o pan ad o ddŵr oer. common_voice_cy_24187091 Digwyddodd y cwbl mor sydyn. Digwyddoedd y cybwl mor sedyn. Degwyddoedd y cwbl mor sedyn. Digwyddodd y cymhwyl mawr sedyn. Digwyddo'r cywbwl mor sedyn. Diwisodd y cyflwr mor sydyn. common_voice_cy_24187108 Yn ddiweddar rydyn ni wedi cwblhau mesuriadau arbed ynni yn eich cartref Yn ddiweddar, rydyn ni wedi cyblhau meteriadau arbed yn ni yn eich cadref. Yn ddiweddar, rydym ni wedi cyblhau meteriadau arbed yn ni yn eich catref. Yn ddiweddar, rydyn ni wedi cwblhau meteriadau arbed yn ni yng nghartref. A ddyweddar, rydyn ni wedi cyblhau materiadau arbed yn ni yn eich cadref. Yn ddiweddar, rydym ni wedi cwblhau meteriadau arbed yn un argwyddiant. common_voice_cy_24187113 Ydi, mae o'n deud rhywbeth, meddwn. Ydi, mae o'n dweud rhywbeth, meddwl. Ydi, mae o'n dweud rhywbeth, meddwl. Ydi, mae o'n deud rhywbeth meddwl. Ydi. Mae o'n dweud rhywbeth. Meddwl. Di, mae o'n dweud rhywbeth, meddwl. common_voice_cy_24187253 Roedd hi'n cystadlu bob blwyddyn yn Eisteddfod yr Urdd. Roedd hi'n cystadlu bob blwyddyn yn Eustenthod yr Uddd. Roedd hi'n cystadlu bob blwyddyn yn wystynfod yrudd. Roedd hi'n cystadlu bob blwyddyn yn eisteddfod yr eidddrdd. Roedd hi'n cwstaddlu bob blwyddyn yn eisteddod yr Erdd. Roedd hi'n cystadlu bo blwyddyn yn ystenthod yr arydd. common_voice_cy_24187260 Roedd y foment fawr wedi cyrraedd o'r diwedd. Roedd y foment fawr wedi'i carraedd o'r dywedd. Roedd y foment fawr wedi caerraedd o'r dywedd. Roedd e'r foment fawr wedi'u cyrraedd o'r diwedd. Roedd y fôment fawr wedi cyrraedd o'r ddiwedd. Roedd y fôment fawr wedi cyrraedd o'r dywedd. common_voice_cy_24187264 Mae'r bêl wedi adlamu o'r tir. Mae'r bêl wedi adlau mi o'r tir. Mae'r bel wedi adlau mi o'r tir. Mae'r bêl wedi adlau mi o'r tir. Mae'r beil wedi adlau me o'r tir. Mae'r bel wedi adMS o'r tir. common_voice_cy_24187279 Mae'r tŷ'n adnabyddus am ei gysur. Mae'r tŷn adnabyddus am ei gysyr. Mae'r tŷn adnabyddus am ei gysur. Mae'r tŷn arnyfyddus am ei gysyr. Mae'r tîn adnabyddus am ei gysir. Mae'r tu yn adnabyddus a mae'n gysyr. common_voice_cy_24187296 Llenwyd y toes â winwns, powdr cyri, coriander a mwstard. llenwyd y tois a winond, pwdwr cyri, coriander a mostat. Llenwyd y tois a wenwns, pudwr cyrru, corianda a mwstad. Llenwyd y tois a wenwns, pwdr cyri, corianda a m constitute. Llenwyd y tois a winyon, pwrwydor cyri, corianda a mstard. Llenwyd y tois a wenwys, podium y cyri, corianda a m recoll. common_voice_cy_24187533 Dw i ddim yn mwynhau'r llyfr yma rhyw lawer. Dwi ddim yn mwynhau'r llyfr yma ryw lawer. Dwi ddim yn mwynhau'r llyfr yma ryw lawer. Dwi ddim yn mwynhau'r llyfr yma rhyw lawer. Dwi ddim yn mwynhau'r llyfr yma rhyw lawer! Dwi ddim yn mwynhau'r llyfr yma rywi lawer. common_voice_cy_24187547 Dyma rai syniadau ar sut i godi safonau yn y pwnc. Dyma rhai syniadau ar sut i godi syfonau yn y ponc. Dyma rai syniadau ar sut i godi sefonau yn y pont. Dyma rhai syniadau ar sut i godi sefonyn yn y ponc. Dyma rai syniadau i sut i godi sefona i yn y pwnc. Dyma rai syniadau ar sut i godi sefonau yno uch. common_voice_cy_24187561 Llongyfarchiadau ar eich priodas a phob dymuniad da am y dyfodol Llongyfichiadau ar eich priodas a phob dymuniau da am y dyfodol. Llongyfichiadau ar eich priòrddau a phob dimuniau da am y dyfodol. Llongyfiadau ar eich priodaeth a phob dimunio da am y dyfodol. Llongyfyrchiadau ar eich prifters a phob diminiad da am y dyfodol. Llongyfichiadau ar eu priforddau a phob ddynmiad da am y dyfodol! common_voice_cy_24187741 Fodd bynnag, mae hanes yn llawer mwy nag astudio'r gorffennol Fodd bynnag, mae hanes yn llawer mwy nag ystudio'r gorffenol. Fodd bynnag, mae hanes yn llawyr mwy nag ystidio'r gorffenol. Fodd bynnag, mae hanes yn llawyr mwy nag ystidio'r gerffenol. Foddbynnag, mae hanes yn llawer mwy nag ystodio'r gyrffennol. Ffordd bynnag, mae hanes yn llawer mwy nag astudio'r gorffennol. common_voice_cy_24187746 Y system nerfol yw'r ganolfan reoli ar gyfer eich corff cyfan Y system nerfol yw'r gynolfan rheoli ar gyfer eich corff cyfan. Y system nerfol yw'r gynolfan reoli ar gyfer eich corff cyfan. Y system nerfol yw'r ganolfan rheoli ar gyfer eich corff cyfan. Y syswm nerfol yw'r gynolfan reoli ar gyfer eich corff cyfan. Y system nerfol yw'r gynolfan reoli ar gyfer eich corff cyfan. common_voice_cy_24187768 Rwy'n hoffi teithio o faes awyr Caerdydd. Rwy'n hoffi teithio o faes awyr Caerdydd. Rwy'n hoffi teithio o faes awyr Caerdydd. Lwyn hoffi teithio o faes awyr Caerdydd. Lwyn hoffi teithio o Faes Awyr Caerdydd. Rydw i'n hoffi teithio o faes awyr Caerdudd. common_voice_cy_24187779 Shhh - peidiwch â'i ddeffro, mae'n cysgu ar y soffa. Sssh! Peidiwch ai ddeffro. Mae'n cysgu ar y sofa! Sssh! Peidiwch i ddyffro. Mae'n cysgu ar y soffa. Ssssh! Peidiwch ai ddyfro. Mae'n cysgu ar y sofa. Ssshhh! Peidiwch â'i ddiffro mae'n cysgu ar y sofa shhhh peidiwch a ddeffro mae'n cysgu ar y soffa common_voice_cy_24187780 Tynnodd ei wyneb ein sylw ar unwaith. Tynodd ei wineb ein sylw ar unwaith. Tynodd ei wineb ein sylw ar unwaith. Tenodd eu wineb ein sylw ar unwaith. Tynoedd ei wineb ein sylw ar unwaith. Teno ddai wyneb ein sellw ar unwaith. common_voice_cy_24187968 Dyw ‘nghar i ddim yn ddigon cryf i dynnu carafán. Dewnghar i ddim yn ddigon cref i dynnu carfan. Diwrnha'r i ddim yn ddigon cref i dynnu carafan. Dŵwng haer i ddim yn ddigon cref i dynnu caravan. Deunghar i ddim yn ddigon crif i dynnu caraván. Dydyn ni'n gemau i gydag öll. Rydym ni'n sarch ar y carfann. Pa amstŵn ymlaen at ddwyrain eraill? Dyma ni i'r armeniad. Dyma ni i'r armeniad. Dyma ni i'r armeniad. Iawn eich gwirionedd. Mae'n angen i fi ati'ch hun. Dyma ni i'r armeniad. Dyma ni i'r armeniad. Yna fe ddym ni'n gwirionedd wrth edrych ar eich gwasanaeth. Dyma ni i'r armeniad. Mae'n angen i fi ati'ch hwyne. Dyma ni i'r armeniad. Dyma ni'r armeniad. Mae'n an common_voice_cy_24187981 Pwy ydi dy ffrind gorau di? Pwy ydy dy ffrind gorau ddy? Pwy ydi dy ffrind gorau di? Pwy ydy dy ffrind gorau di? Paid i ddydd ffrind gorau di? Pw Lost Ddangos Lleol Poe ydy dy ffrind gorau ddy? common_voice_cy_24187987 Gwn y coleddai syniadau uchel amdano fel dyngarwr a chymydog. Gŵn y collidd a'i syniadau uchel amdano, fel ddangarwr a chymerdog. Gwn yw'r coledau syniadau i'ch gael amdano, fel dyngarwr a chymwydog. Gwwn y coledd a'u syniadau i'ch gael amdano fel dyngarwr a chymde советog. Gŵn y coledd a'i syniadau i'ch gael amdano, fel ddangaror a chym censu. Gŵn y excellydd a'i syniadau i'ch gael amdano, fel ddangaro'r a completelyo. common_voice_cy_24187999 Cyn pen dau funud, diflannodd Wil y tu mewn i'r simnai. Cyn pen dau funud, dyflannoddwyl y tu mewn i'r shimnau. Cyn pen 2 wyned, dyflaenoddwyl y tu mewn i'r shimnai. Cyn penderfyniad, dyflannoddwyl y tu mewn i'r gymnau. Cyn penn dau funud, diflannoddwyl y tu mewn i'r shumnau. Cyn penaltyfynned dyflaenoddwyl yr ydym mewn i'r siwmnau. common_voice_cy_24188155 Gwnewch bopeth yn eich gallu i warchod y celfyddydau Gwnewch bob beth yn eich gallu i warchod y celfyddydau. Gwnewch bob beth yn eich gallu i warchod y celfyddydau. Gwnewch popeth yn eich gallu i warchod y celfyddydau. Gwnewch bob peth yn eich gallu i warchod y celfyddydau. Gwnewch bob e sy'n eich gallu i warchod y celfyddydau. common_voice_cy_24188157 Un o'm hoff agweddau o ddysgu yw gweithio mewn ffordd greadigol Un ymhof a gweddai o ddysgu yw gweithio mewn ffordd creadigol. Un o'm hoff a gwedd a i o ddysgu yw gweithio mewn ffordd greadigol. Un amhoff a gweddai o ddysgu yw gweithio mewn ffordd greadigol. Un omhof a gwedd ai o ddysgu, yw gweithio mewn ffordd greadigol. Un amhof a gwedd hwn o ddysgu yw gweithio mewn ffordd greadigol. common_voice_cy_24188159 Disgynodd y botel ddŵr oddi ar y cowntar. Dysgynodd y botildŵr o ddi ar y cyntar. Dyscynnodd y botel dŵr o ddi ar y cwntar. Dysgynnodd y botell dŵr oddi ar y cyntaf. Dysganodd y botell dŵr oddi ar y cwntar. Dysgy這edd y botildwr o ddi ar y cyntaf. common_voice_cy_24188163 Well gen i ddefnyddio'r twnnel i groesi i Ffrainc. Wyl gen i ddefnyddio'r tunel i groesi i Frank. Wael gen i ddefnyddio'r tunnel i groesi i Frank! Weillgen i i ddefnyddio'r tornel i groesi eu ffrainc. Werylge ni i ddefnyddio'r twnell i groesi ei phrainc. Cyn I ddefnyddio'r t 계ir i groesi i Frank. common_voice_cy_24188351 Cerddai'r orymdaith yn araf gan gario baneri. Cerddai'r orymdaeth yn araf gan garrio byneirio. Cerddai'r orymdaeth yn araf gan gael ei obinir i. Cerddau'r o'r ymddaeth yn araf gan gaelio byneir u. Cerddau'r orymdaeth yn araf, gan gallu obynneru. Cerddai'r orymdaeth ynghylch yn gynharach yn gair iOb Yneri common_voice_cy_24188356 Mae Victoria Beckham yn wraig i David Beckham. Mae Victoria Beckham yn rhaid i David Beckham. Mae Victoria Beckham yn rhaid i David Beckham. Mae Victoria Beckham yn rhaid i David Beckham. Mae Victoria Beckham yn rai i David Beckham. Mae Victoria Beckham yn rhau i David Beckham. common_voice_cy_24188367 Achos anrhydeddus ydyw achos yr Undeb. achos Andraduddus a dw achos yr Undeb. achos andraddudus ydyl achos yr Undeb. achos Andradedd ystyd diw, achos yr undeb. Achos antrodけどch y Redcwm, achos yr Undeb. sweets & desch nos o ffnogi diwylliant ar gyfer ymgyrch. A oes Arfurt y Dydd y Sadwy a oes yr Undeb? common_voice_cy_24188380 Roedd hi i weld yn gwbl naturiol fod pobl eraill yn gweini arni. Roedd hi i weld yn gwbl naturiol fod pobl eraill yn gweini arni. Roedd hi i weld yn gwbl naturiol fod pobol eraill yn gweiny arni. Roedd hi i weld yn gwbl naturiol fod pobl eraill yn gweinio arni. Roedd hi i weld yn gwbl wyturol fod pobl eraill yn gweithio arni. Roedd hi i weld ynhygoel naturiol fod pobl eraill yn gweinio arni. common_voice_cy_24188490 Yr oedd tri atyniad ar fin y môr. Roedd tri y tyniad ar fin y môr. a rhoi trwi'r tyniad ar ffin y môr. Roedd try atyniad ar fin y môr. Roedd trio tyniad ar Feny Mor. Roedd tri ytyniad ar F dissip Cymru. common_voice_cy_24188495 Dyna olygfa hardd oedd o'i blaen. Dyna olygfa hardd oedd o'i blaen. Dyna olygfa hyrdd oedd o'i blaen. Dyna olygfa hardd oedd o'u blaen. Dyna o lygfa fârdd oedd o'i blaen. Dyna o Jiangfa'r ardd oedd o'r blaen. common_voice_cy_24188687 Mae hanes perchnogaeth a rheolaeth y ffatri yn gymhleth. Mae hanes perchnogaeth a rheolaeth y ffatrï yn gymledd. Mae hanes perchnogaeth a rheolaeth y ffatri yn gymledd. Mae hanes perchnogaeth a rheolaeth y ffatrwydd yn gymhleth. Mae hanes perchnogaeth a rhyolaeth y ffatrï yn gymledd. Mae hanes perchnogaeth a rheolaeth y ffatri yn gymhleth. common_voice_cy_24188699 Gwell i chwi beidio ei lordio hi mewn cwm fel Penanlliw. Gwelli chw i beidio i lorio hi mewn cwm fel penant llyw. Gwella chi beidio i lorio hi mewn cwm fel penanlyw. Gweli Chwy beidio i lordio hi mewn cwm fel penant llyw. Gweld i chwy beidio i lorio hi mewn cwm fel penannliw. Gwella i chwy beidio i lorfio hi mewn cwm fel pen-ann无. common_voice_cy_24188702 Gwelsom ynddi dair o siopau llyfrau. Gweld somyn ddydau o siopau llyfrau. Gweldsom yn fudair o siopau lyfrau. Gwellsom yn ddi 2 o siopau llyfrau Gweld somyn ddi da i'r o sioffau lyfrau. Gweld somn ddi dair o siofa i lyfrau. common_voice_cy_24188712 Yr oedd pawb welem yn berffaith heddychlon a dedwydd y bore Sul tyner hwnnw. Roedd pawb weulem yn berffaith addychlon a didoedd y bore syl tyner hwnnw. Roedd pawb wylem yn berffaith haddechlon a dedwyd y bore syl tyner hwnnw. Roedd pawb welem yn berffaith ddychlon a deudodd y bore syl tyner hwnnw. Er oedd pawb wylem yn berffaith addychlon a dedwydd y bore syl tyner hwnnw. Roedd pawb welem yn berffaith adddychlon a dedoedd y bore sîl tiner hwnwn. common_voice_cy_24188854 Er mwyn gwneud hyn yn ystod ymarfer mae'n dda chwarae gemau cyflym Er mai'n gwneud hyn yn ystod y marfer mae'n dda chwarau gymau cyflun. Er mae'n gwneud hyn yn ystod y marfer mae'n dda chwarau geimau cyflin. Er mae'n gwneud hyn yn ystod y marfer mae'n dda chwarae game a cyflin. Er ma'n gwneud hyn yn ystod y marfer, mae'n dda chwarau gîm a cyflun. Er mai'n gwneud hyn yn ystod y marfer mae'n dda chwarae gamau cyflun common_voice_cy_24188863 Ond mae eu perthynas yn suro. Ond mae ei pethynnas yn sir o. Ond mae ei bethynnas yn syr o. Ond mae ei pecynnas yn sir o. Ond mae ei pethynas yn siro. Ond mae eu pethe first yn sŵr o. common_voice_cy_24188878 Cafodd y coed eu diwreiddio gan y gwynt cryf. Cafod y coed eu diwddraithio gan y gwint crif. Cafod y coed eu diwraethio gan y gwint crif. Cyfodd y coed eu diwreiddiog yn y Gwent Cydd. uniquo i'r tawelur a wedi'u sgriw yn gwynt. Ca common_voice_cy_24189010 Wna i lungopïo popeth a dod nôl â nhw erbyn diwedd y dydd. Wna i ilyn cypio popeth a dod nôl â nhw er mwyn diwedd y tyd. Wna i lincopio popeth, a dod nol an ŵl erbyn diwedd y tyd. Rwy'n rhoi llin cypio popeth, a dod yn ôl annw er mwyn diwedd yr ydydd. Wna i i'n llun gymwo i popeth a dod nôl arnyn nhw enddiwedd y tyd. Wa'na i i'n galw'r peth a dod yn ôl iddi ar y dywyllt. common_voice_cy_24189020 Dengys ddiddordeb mawr yn y pynciau dan sylw eleni Dengais ddiddordeb mawr yn y pyngau dan sylw y leinu. Dengais ddiddordeb mawr yn y pyngau dan sylw y leini. Dengais ddiddordeb mawr yn y pyngau dan sylw y Leni. Dengais ddiddordeb mawr yn y pynciau dan sylw y le ni. Dengais dddod o dde mawr yn y pyngau dan sylw y leini. common_voice_cy_24189030 Mae gan bob unigolyn farn wahanol am fywyd a marwolaeth. Mae gan bob unigolyn farn wahanol am fywyd a marwolaeth. Mae gan bob unigolyn farn wahanol am fywyd a marwolaeth. Mae gan bob unigolyn farn wahanol am ffywyd a marwolaeth. Mae gan bob unigolyn farn wahanol am ffywyd a marwolaeth. Mae gan bob unigolyn farnwahanol am ff Hunter a M trwolaeth. common_voice_cy_24189156 Rho'r teledu ymlaen Rôr teledu ymlaen. Rôr teledi ymlaen. Rôr tele di ymlaen. Rôr te le ddi amlaen. Rôr Wowly yn ymlaen. common_voice_cy_24189161 Er gwybodaeth, mae typo yn eich proffil Twitter. Er y gwybodaeth, mae teipo yn eich profil Twitter. Er gwybodaeth, mae'n teipio yn eich profil Twitter. Er gwybodaeth, mae teipo yn eich profil Twyter. Ergwybodaeth, mae teipio yn eich profil Twitter. Er gwybodaeth, mae teipo yn eich proffyl Twitter. common_voice_cy_24189172 Ges i newyddion gwych bora 'ma. Ges i newyddion gwych bore yma! Ges i newyddion gwych bor yma! Ces i nyweddion gwych bore yma. Ges i newyddion gwch, bŵr yma. Ceis y newyddion gwych bôr yma. common_voice_cy_24189366 Roedd yna ddodrefn hynod ac addurniadau rhyfedd. Roedd yna ddod draf yn hynod ac athryniadau'r rhyfedd. Roedd yna adddod drif yn hynod ac athyrniadau rhyfedd. Roedd yna ddod dref yn hynod ac add yr uiadau'r rhyfedd. Roedd yna ddod drif fynhynod ac athyrniadau rhyfedd. Rhaid hynny addd carffenianedd a hynny, staff, rhyfedd, rhyfedd ain. common_voice_cy_24189381 Roedd cadw cywair y darn gwreiddiol yn her arall Roedd cadw cywair y darn gwraethiol yn her arall. Roedd cadw cywair y darn gwreiddio'l yn her arall. Roedd cadw cywair y darn gwraithiol yn her arall! Roedd cadw cywair, y darn gwreiddio'l yn her arall. Roedd cadw cywair y darurn gwreiddio yn her arall. common_voice_cy_24189392 Ymagorodd dyffryn yr Wysg ar ein de. Yma goraf, dyffryn yr usc ar ein de. Yma gorfod dyffryn yr usg ar ein de. Dyma goraf daffryn yr usc ar ein de. Yma goraf diffryn yr usk ar ein de. Mae'r gyfun yn ddiffryn yn swydd. common_voice_cy_24189399 Modfedd wrth fodfedd, mae'r ynys yn tyfu. Modferth wrthfodfedd – mae'r ennis yn tyfu. Modd feirth wrthfod fe ddidd, mae'r ennis yn tyfu. Mor ddferth wrthodfedd mae'r ennis yn tyfu Modferdd-wrthodfedd – mae'r units yn tyfu. Modferdd orphanfedd. Mae'r ynnis yn tyfu. common_voice_cy_24189512 Roedd cawodydd ar gael hefyd am hanner can ceiniog Roedd cywodydd ar gael hefyd am hanner canciiniog. Roedd cywodydd ar gael hefyd am hanner canceiniog. Roedd cywodydd ar gael hefyd am hynny'r canciuniog. Roedd cywodydd ar gael hefyd am hanner can Start. Roedd cywodydd ar gael hefyd am 50. Kanyeog. common_voice_cy_24189519 Mae hyn hefyd yn pwysleisio cryfder y daffodil. Mae hyn hefyd yn pwysleisio cryfder y daffodil. Mae hyn hefyd yn pwyslaisio cryfder y daffodil. Ma' hi'n hefyd yn pwysleisio cryfder y daffodil. Mae hyn hefyd yn pwysleisio cryfder y dafodil. Mae hyn hefyd yn pwyslaisio cryfder i'r daffodil. common_voice_cy_24189525 Cafodd ei fedyddio gan Thomas Charles o'r Bala. Cawfod eu ffyddyddio gan Tom Moss Charles o'r Bala. Cafodd ei ffyddyddio gan Tom Moss, Charles o'r Bala Canfodd ei feddydio gan Tom Moss Cianns o'r Bala. Canfodd ein ffyddyddio gan Thomas Charles O'r Bala. Cawfodd ei feddyddio gan Thomas Charles or Bala. common_voice_cy_24189660 Gwell un ci da na chwe hogyn drwg. Gwerth un cyda na chwe hogyn drwg. Gwell un cyd da na chwe hogg yn rŵl. Gwell un ci da na chwechogyn drwyn. Gwell un cyd da, nath hw' hogn ddrwg. gwyl un cydau na chwe hogyn drowl. common_voice_cy_24189669 Ar y llethr ddymunol honno yr oedd cryn nifer o dai bychain. Ar y llethr ddymunol honno, er oedd crin nifer o dau bachain. Ar y lleth ddymunol honno, er oedd crin nifer o ddau bachau'n. Ar y llethr ddymunol honno, er oedd clin nifer o dau bychain. Ar y ll ethr ddymunol hwnnw, er oedd cryn nifer o dau bachain. Ar y llythyr ddymunol honno, roedd Cruen nifer o 2 bychaen. common_voice_cy_24189682 Cymerodd lety yno, mewn tŷ ar lan y môr. Cymerodd leddi yno mewn tŷ ar lan y mŵr. Cymerodd leddi yno mewn ti a'r lan y môr. Cymhirodd leddi yno mewn tŷ ar lan y môr. Cymerodd leddu arno mewn tŷ ar lan y môr. Cymryd eich ledi arno mewn tu ar lan y môr. common_voice_cy_24189688 Cymru sydd yn mynd i orffen gyda'r ymgais am bwyntiau. Cymru sydd yn mynd i orffen gyda'r ymgais am bwyntiau. Cymru sydd ym mynd i orffen gyda'r ymgais am bwyntiau. Cymru sydd am fynd i orffen gyda'r ymgais am bwyntiau. Cymru sydd ym mendi orffen gyda'r ymgais am bwyntiau. Cymru sydd am mynd i orffen gyda'r ymgais am bwyntiau. common_voice_cy_24189804 Mae Ann yn dda chwarae teg, a gwrando ar ei barn hi sydd orau. Mae Ann yn dda chwarae teg a gwrando ar ei barn hi sydd o rhai. Mae Ann yn dda chwareteg, a gwrando ar ei barn hi sydd orau. Mae Ann yn dda chware teg a gwrando ar ei baern hi sydd orau. Mae Ann yn dda rharo chwariteg, a gwrando ar ei barn hi sydd doorau! Mae Ann yn dda chwarae teg, a gwrando ar ei barn hi sydd O Rhai. Tud o'r fath o'r blaid.....a'r ysgol o'r blaid sy'n ddiodtu â'r barn yma. Mae ann yn dda chwarae teg, a gwrando ar ei barn hi sydd O Rhai. common_voice_cy_24189809 Roedd y rhan fwyaf o'r dynion yn labro ar y ffermydd o gwmpas. Roedd yr anffioiaf o'r dynion yn labr o ar y ffermydd o gwmpas. Roedd yr ansbwyaf o'r dynion yn labro ar y ffermed o gwmpas. Roedd yr andfwyaff ordeinion yn labrod ar y ffermedd o gwmpas. Roedd yr anffrauaf o'r dynion yn labrò ar y ffermion o gwmpas. Roedd yr ynfwyaf o'r dynion yn labr o ar y fferm�� cwmpas. common_voice_cy_24190044 Y mae gan Gymru ei dwy iaith, fel Jersey. Yw mai gan Gymru ei ddwy iaith fel jersey? Yw mai gan Gymru ei dwy iaith fel Jersey? Yw mai gan Gymry ei dwy iaith fel jersey? Yw mai gan Gymru eu dwy iaith fel jersey? Yw mai gan Gymru ei dwy iaith fel jersey? common_voice_cy_24190057 Roedd y safonau yn newydd a'r drefn yn anghyfarwydd i mi. Roedd y sefonau y newydd a'r drefen yn anhyfarwydd i mi. Roedd y sefonau y newydd a'r drefn yn anhyfarwyddi mi. Roedd y sefonau y newydd a'r drefn yn anghyfarwyd i mi. Roedd y safonau ynewydd ar drefn yn anghyfarwyddi mi. Roedd y sefonau yn newydd a'r drefn yn anghyffarwydd i mi. common_voice_cy_24190063 Wrth wraidd adeiladu a chynnal ymddiriedaeth ein cymunedau mae cyfathrebu agored a gonest Wrth fraidd, adeiladu a chanel amddyradaeth ein cymunedau, mae cyfathrebu y gored a'r gornest. Wrth fraidd, adeiladu a chynnal amddyradaeth ein cymunedau, mae cyfathrebu y gored a'r gornest. Wrth fraidd adeiladu a chynnal amddyradaeth ein cymunedau, mae cyfathrebu y gored a'r gornest. Wrth friedd, adeiladu a chanel amddyradaeth ein cymunedau, mae cyfathrebu y gored a'r gornest. Wrth fraedd adeiladu a chanol amddyradaeth ein cymunedau, mae cyffrousiwb i y gored a'r gornest. common_voice_cy_24190069 Roedd e a'i drwyn yn ei iPad eto. Roedd e i drwyn yn ei iPad eto. Roedd EI Drwy'n yn ei iPad Edo. Roedd ei AI Drŵn yn ei iPad eto. Roedd e ai drwyn yn ei iPad eto. Roedd ei i-drói'n yn ei iPad eto. common_voice_cy_21252450 Yr oedd y cei'n llawn o bobl yn disgwyl amdanom. Roedd y cein llawn o bobl yn ddysgol amdano. Roedd y cein llawn o bobl yn dysgu o'mdanym. Roedd y cein llaw yn y bobol yn dysgu amdanyn nhw. Yr oedd o cydn lawn o bobl yn dysgu'r amdanwm. Roedd y cy impressions yn llaw o bobl ddysgu amdanym. common_voice_cy_21252452 Teulu o dad a mam a phedair merch oedd y teulu. Teulu o dad a mam a fedder merch oedd y teulu. Teulu o dad a mam a fedder merch oedd y teulu. Teulu o Dad a Mam a Fedder Merch oedd y teulu. teulu o dad a mam a fedder merch oedd y teulu. Téul i o dad a mam a fedair merch oedd y teul i. common_voice_cy_21252453 Rhedwn fel un genedl nerth ein traed i ennill ein hawliau yn ôl Rhedwn fel un genedl nerth ein trwyd i ennill ein hawliau yn ôl. Rhedwn fel un genedl nerthfyn traed i ennill ein hawliau yn nôl. Rhedwn fel Un Genedl Nerthyn Trwyd i ennill ein hawliau yn nôl. Rhedw Film 1 genedl Nerthym Trwyd i ennill ein hawliau yn nôl. rockynd fel un genedl nerthyn traed i ennill ein hawliau yn nôl. common_voice_cy_21252455 A oes rhai o ddodrefn yr hen deulu wedi aros? A oes rhai o ddodryw yn yr hen deulu wedi aros? A oes rai o ddodrefn yr hen deulu wedi aros? A oes rai o ddodrefn yr hen deulu wedi aros? A oes rai o ddodrefn yr hen deulu wedi aros? A oes rhai o ddodrywn y hun Deulu wedi aros? common_voice_cy_21252456 A bydded goleuni a pethau'r oleinych. a chynhyrch yn y dŵr fach stoch還ol. a pwydrwch y clon hwnna a chyfnogaanchau. a poedraeth y ddau similarlyn. a i aros gyda'i gelly. common_voice_cy_21252457 Heb amheuaeth, byddai cefndir mewn ieithyddiaeth yn fanteisiol i ddarpar diwtor am sawl rheswm. Heb amheuaeth, byddai cefndir mewn iaith yddieth yn fanteisio i ddarpar diwtor am sawl rheswm. Heb amheuaeth, byddai cefndir mewn ieithyddiad yn fanteisio i ddarpar diwtor am sawl rheswm. Heb amhauedd, byddai cefndir mewn ieithyddiaeth yn ffanteisio i ddarpar diweddor am sawl rheswm. Heb amhauaueth byddai cemdur mewn ieithyddiad yn fanteisio i ddarpar diwytor am sawl resm. Heb amheuaeth, byddai cefnir mewn Ieithyddiaeth yn e emteisiol i ddarpar diwtor am sawl reswm. common_voice_cy_21252474 Bydd y digwyddiad hefyd yn gyfle i rwydweithio gyda busnesau eraill yr ardal Bydd y digwyddiad hefyd yn gyfle i'rwydweithio gyda busnesau eraill o'r ardal. Bydd y digwyddiad hefyd yn gyfle i'rwyddweithio gyda busnesau eraill o'r ardal. Byddai'r digwyddiad hefyd yn gyfle i rwydweithio gyda busnesau eraill i'r Ardal. bydd y digwyddiad hefyd yn gyfle i'rwydweithio gyda busnesau eraill o'r arddie. Bydd y digwyddiad hefyd yn gyfle i rwyddiwethaf gyda busnesau eraill o'r ardal. common_voice_cy_21252475 A gwelwn fod defnydd yr iaith yn rhan fawr o geisio esbonio dwyieithrwydd. A gwelwn fod defnydd yr iaith yn rhan fawr o geisio esbonio dwyieithrwydd. ac weldwn fod defnydd yr iaith yn rhan fawr o geisio esbonio dwyieithrwydd. A gwelwn fod defnydd yr iaith yn rhan fawr o geisio esbonio dwyieithredd. Gweld bod defnydd yr iaith yn rhan fawr o geisio esbonio dwyieithrwydd. ac weldedd. Fod defnydd yr iaith yn rhann fawr o geisio esbonio dwyieithrwydd. common_voice_cy_21252481 Gobeithio byddwn yn medru dathlu gyda'n gilydd cyn bo hir Gobeithio byddwn yn medru datblygu gyda'n gilydd cyn bo hir. Gobeithio byddai'n y medru datbly gyda'n gilydd cyn bo hir. Gobeithio byddwn yn medru datblyg gydag yn gilyd cyn bo hir. G'efeithio bod yn y medru datblyg gyda'n gilyd cyn bohir. Gobeithio byddan y medru datometrynt gyda'n gilydd cyn bohir! common_voice_cy_21252489 Roedd gwrthod rhodd yn gallu bod yn sarhad Roedd gwrthod rhwyd yn gallu fod yn sarhad. Roedd gwrthod rodd yn gallu fod yn sarhad. Roedd gwrthodth rodd yn gallu bod yn sarhad. Roedd gwrthod trwyd yn gallu bod yn sarhad! Roedd gwrthod rhoedd yn gallu bod yn sarhad. common_voice_cy_21252490 Daeth Llydawes i'n croesawu. Daeth Llydawes i'n croesawu! Daeth Llydawes i'n crysawu. Daeth llydawes un crysau wy. Daeth Llydawes yn Groesawu. Daith Llydawes yng Nghymru Sa stores. common_voice_cy_21252493 Mae ymchwil academaidd perthnasol yn cael ei gynnal mewn sawl maes. Mae ymchwil academaidd perthnasol yn cael ei gynnal mewn sawl maes. Mae ymchwil academaidd perthnasol yn cael eu gynnal mewn sawl maes. Mae ymchwil academaidd perthnasol yn cael eu gynnal mewn sawl maes. Mae ymchwil academaidd perthnasol yn cael ei gynnal mewn sawl maes. Mae ymchwil Acedemaidd perthnasol yn cael ei gynnal mewn sawl maes. common_voice_cy_21252518 Roedd y disgrifiad o lygaid fel sêr yn gymhariaeth hyfryd Roedd y disgrifiad o lygaid fel sir yn gymhariaeth hyfryd. Roedd y disgrifiad o lygaid fel sir yn gymhariaeth hyfryd. Roedd y describes o lygaid fel sir yn gymhariaeth hyfryd. Roedd y disgriffiad o lygaid fel sir yn gymhariaeth hyfryd. Roedd y desgrifiad o lygau'n fel sŷr yn cymhariaeth hyfryd. common_voice_cy_21252519 Wedi gadael y Llan yr ydym yn dod i ffordd y Bala. Wedi gadael y llan, yr ydym yn dod i ffordd y bala. Wedi'i gadael y llan yr o'n i ddim yn dod i ffordd apala. Wedi gadael y llan, y redym yn dod i ffordd y balau. wedi'i gadarn y llan yr ydym yn dod i ffordd y bala. Wedi gaerlyll y llan, yr ydym yn dod i ffordd y balau! common_voice_cy_21252520 Fe wnes i gyfarfod â'r cyflwynydd teledu Phillip Schofield unwaith. Fydda i wedi mynd i'r cyfarfod ar gyflwyno'r teledu, Phyllips Goffield yn wyth. Fydda i'n mynd i sio gyfarfod ar cyflwyno'r tyledau Phyllips Gofield unwaith. Fy funudais i gyfarfod a'r cyflwynydd tyledig, Philip Schofield, unwaith. Fyddan nhw'n myne i siarad ar coflwynt i'r teledu, Phyllips Goldfield yn wyth. Fydde i ni wedi mynd i'r si gydfarnod a'r cyflwyn i ddyledu, Phillip Schofield, yn llawer yn fawr. common_voice_cy_21252522 Maent hefyd yn perswadio teuluoedd i helpu os yn bosib. Mae'n tebyd yn perswadio teuluoedd i helpu os yn bosib. Mae'n tebyd yn perswadio teuluoedd i helpu os yn bosib. Maent hefyd yn perswadio teuluoedd i helpu os yn bosib. Mae'n tebydd yn perswadio teulioedd i helpu os yn bosib. Mae'n tyfu yn perswadio teuluoedd i helpu os yn bosib. common_voice_cy_21252524 Mae'n archwilio gwrthrychau cyffredin gyda diddordeb cynyddol Mae'n archwiliau gwerthrychau cyffredin gyda diddordeb cynnyddol. Mae'n archwiliau gwerthrychau cyffredin gyda diddordeb cynyddoldeb. Mae'n archwilio gwrthrychau cyffredin gyda diddordeb cynyddol. Mae ein archwiliau gwerthrycha'i cyffredin gyda diddordeb cynyddu. Mae'n archwiliau gweithdrychau cyffredin gyda diddordeb cynyddoedd. common_voice_cy_21252525 Saif y Tŷ Coch yn agos at aberoedd o ddwfr tryloyw. Sa'i fy tŷ cwch yn agos at y beroedd i'r ddowfr trwy'r loyw. Sa' i fy tŷ coch yn agos at y berwydd a ddowfr trwy loiw. Sa'i fyd y tu coch yn agos at yr berwydd i'r ddau o'r trai'r oel? Sa'i fydty cwch yn agos at y ber MBN T archwil. Saes i fy tî coch yn agos at y ber погryf Cwmni Iwerddon at ffres i'r gwasanaeth. common_voice_cy_21252526 Eiddigeddwn wrth eu mordaith dawel hwy uwch ein pennau. Eidh i'r gadewn, wrth ei mordaeth dawel hwy yw'ch ein penau. Ydy'r gerddwn o'r teimodaeth dawe'r hwy yw'ch ain pennau. Edrygeddw'n wrth i'r mordaeth dawelowy i'w cha'n pennau. Pwy sy'n gosod yn ffwrdd bellach ychwanegwch y tu hwn. O'r ddeimordaeth dawel hwy yw'ch rhain pennau Uchaf ar residue mawr yn eich maglodi. common_voice_cy_21252527 Maen nhw'n mynd at yr egwyl ugain i chwech ar y blaen. Mae nhw'n mynd at yr equil y gen i 6 ar y blaen. Mae'n nhw i mewn at yr eglwyl 86 ar y blaen. Maen nhw'n mynd at y rheigwyl i gynnu chweach ar y blaen. Mae'n nhw mynd at yr egwyl 26 ar blân. Maen nhw mynd at yr egwyl ym nes ei hwech ar y blaen. common_voice_cy_21252528 Mari yw'r ferch fach yn y dosbarth Mari yw'r farch fach yn y dosbarth. Mari yw'r ferch fach ar y dosbarth. Mari yw'r farch fach yn y dosbarth. Mari yw'r ferch fach y ddosbarth. Mari yw'r ferch wach y ddosperth. common_voice_cy_21252530 Maen nhw i gyd wedi troi'n figaniaid. Mae'n wych iddi troi'n wigan niaid. Mae'n wych i ddod at ei droi'n byganniad. Mae'n wych i i ddod i troen felly ni'n gallu ddweud. Mae'n o gydw di tro yn vegannu'r person. Mae'nnewid pobi trwy'r traw and allan arall. common_voice_cy_21252531 Yr oedd tarw mewn cae cyfagos yn beichio dros y wlad. Roedd Tarw mewn cai cyfagos yn beicio dros y wlad. Roedd tarw mewn caw i'r cyfagos yn beithio dros y wlad. Roedd Tarw mewn cais cyfagos yn beithio dros y wlad. Roedd tarw mewn caw cyfagos yn beithio dros y wlad. Roedd tarw mew cael cyfagos yn beithio dros y wlad. common_voice_cy_21252532 Rwy newydd ddarllen y traethawd a mwynhau yn ofnadwy. Rwy'n newydd ddarllen y trethawd, a mwynhau yn ofnadwy. Rwy'n newydd ddarlen y trethawd a mwynhau yn ofnadwy. Rwy'n newid ddarlen y traethod a mwynhau yn ofnadwy. Rwy'n newydd ddarlen y trethoedd a mwynhau yn ofnadwy! Rwyf newydd ddarllen y teithau a Mynhawn ym hoffiadwy! common_voice_cy_21252535 Mae mwy o awch ganddyn nhw i ennill. Mae mwy o awr gan ddynw i annill. Mae mwy o awr gan ddynwys annill. Mae mwy o awr gan dyn nhw i annill. Mae mwy o awr gan dynw i annill. Mae mwy o awr gan dy newyd yn y ll. common_voice_cy_21252536 Mae diwyg yn nodwedd bwysig iawn ar gyfer llyfrau plant Mae dewig yn nodwedd bwysig iawn ar gyfer llyfrau plant. Mae diwyg yn nodwedd bwysig iawn ar gyfer llyfrau plant. Mae diwyg yn nodwedd bwysig iawn ar gyfer llyfr又 plant. Mae dewyg yn nodwedd bwysig iawn ar gyfer llyfrau plant. Mae diwyg yn nodwedd bwysig iawn ar gyfer llyfriau plant. common_voice_cy_21252537 Gofynnais i'r bobl a fedrent ddarllen, ac a oedd ganddynt lyfrau. Gofynnais i'r bobl a veteran sdarllen, ac a oedd ganddynt lyfrau. Gofynais i'r bobl a veterans ddarllen a ca oedd ganodd ein lyfrau. Gofynnwys i'r bobl a Veterans ddarllen ac a oedd ganodd eisiau lyfrau. Gofynnais i bobl a veterans ddarlen ac a oedd ganolyswyr lyfrau? Gofynnwys i'r bobl a unrhyw feddwlion. common_voice_cy_21252559 Dyma'r adwy wynt, a hen gapel y Methodistiaid wedi ei droi'n dai. Dyma'r adwy went a hun gapyl y mathodistiaid wedi droi'n dau. Dyma'r adwy wint a hen gapel y mathodistiaid wedi droeng 2. Dyma'r adwy winter a hen gapyl y mathodistioedd wedi droen dau. Dyma'r adw i Mitarbeiter, a when gaepel y mathod weil wedi droi'n dau. Dyma'r adw i Wint a h� skirt o lothau llyfr yn installadu. common_voice_cy_21252560 Pedwar cwmni technoleg rhyngwladol mawr yw Amazon, Apple, Google a Facebook. Pethau'r cwmni technoleg rhyngwladol mawr yw Amazon, Apple, Google a Facebook. Petrwyr Cymru technoleg Ryngwladol Mawr yw Amazon, Apple, Google a Facebook. y pethau'r cwmni technoleg rhingladol mawr yw Amazon, Apple, Google a Facebook. Pethau'r cwmni tehnoleg rengľadol mawr yw Amazon, Apple, Google a Facebook. Pethau'r cwmni technoleg ryngladol mawr yw Amazon, Apple, Google a Facebook. Dilyddol erbyn chi ar gael eu cyrraedd y cyfres deillio ac arddangoswch cael eu gilydd i gael eu cyfres yn ddiweddar. common_voice_cy_21252562 Roedd llawer o flodau wedi'u torri yn yr ardd. Roedd llawer o flodau wedi torri yn yr ardd. Roedd llawer o flodau wedi torri yn yr ardd. Roedd llawer o flodau wedi tori yn yr ardd. Roedd llawer o fflodydd wedi torri yn yr ardd. Roedd lloer o flodau wedi torri yma yn yr ardd. common_voice_cy_20405360 Mae angen defnyddio llai o'r nodiadau a cheisio cyflwyno heb sgript Mae angen defnyddio llai o'r nodiadau a chisio cyflwyno heb sgript. Mae angen defnyddio llau ornodiadau a cheisio cyflwyno heb sgript. Mae angen defnyddio slahau o'r nodiadau a chyflwyno heb sgript. Mae angen defnyddio llai o'r nodiadau a chisio cyflwynno heb sgript. Mae angen defnyddio llai ornodiadau a chefio cyflwyno heb sgristedd. common_voice_cy_20405361 Roedd yr arholiad yn dda iawn, diolch am bawb am eich negeseuon Roedd yr arholiad yn dda iawn. Diolch am bawb am eich negeseuon. Roedd yr arholiad yn dda iawn. Diolch am bawb am eich negeseuon. Rhoedd yr arholiad yn dda iawn. Diolch am bawb am eich negeseuon! Roedd yr arholiad yn dda iawn – diolch am bawb am eich negeseuon! Roedd yr arholiad dda iawn. Diolch am bawb am eich negesau iwn. common_voice_cy_20405362 Anafwyd deg o deithwyr yn ddifrifol hefyd, gan gynnwys dwy Gymraes. Yna fwy de o deithwyr yn difrifol hefyd gan gynnwys 2 Gymraes. A nafod 10 o deithwyr yn difrifol hefyd gan gynnwys 2 Gymraes. A na fwy deg o deithwyr yn defrinol hefyd gan gynnwys dwy Gymraes? ac na fydd 10 o deithiau'n defrifol hefyd gan gynnwys dwy Gymraes. a nadwy deg o deithwyr yn defrefol hefyd gan gynnwys dwy Gymraes! common_voice_cy_20405363 Gobeithio eich bod yn mwynhau'r tywydd braf Gobeithwch fod yn fwynhau o'r tywydd braf. Gobeithwch fod yn fwynhau'r tywydd braf. Gobeithwch bod yn fwynhau'r tywydd braf! Gobeithwch fod yn mynhau ar tywydd braf. Gobeithwch fod yn fy mhenhau'r tywydd braf! common_voice_cy_20405364 Hoffwn wneud rhywbeth sydd yn lleihau'r niwed i'r amgylchedd Offwng wneud rhywbeth sydd yn lleihau newedi yn amgylchedd. Ofyn wneud rhywbeth sydd yn leihau niwedir am gylchaf. Offen nhw wneud rhywbeth sydd yn lleihau newidur am gynllewch. Zeg llai'r ddau ar hyn o bryd, o'r autrygiad Kynhyrch chi ar y llai arall, a gwelwch chi gwybodaeth a'r sellr o unrhyw gwaith sy'n rhoiGroup OFN WNEID R<|ms|><|translate|> common_voice_cy_20405380 Gobeithiaf allu trosglwyddo'r sgiliau hyn i waith ymchwil yn y maes hwn Gobeithiaf allu trosglwyddo'r sgiliau hyn i waith ymchwil yn y maes hwn. Gobeithiaf allu trosglwyddo'r sgiliau hyn i waith ymchwil yn y maes hwn. Gobeithiaf allu trosglwyddo'r sgiliau hyn i waith ymchwil yn y maes hwn. Gobeithiaf a lli drosglwyddo'r sgiliau hyn i waith ymchwil yn y maes hwn. Gobeithiaf allu trosglwyddo'r sordu hyn i waith ymchwil yn y mhais hwn. common_voice_cy_20405381 Ychwanegwyd at y banc o luniau o ddigwyddiadau anffurfiol dros y mis diwethaf Ychwanegwyd at y banc o liniau o digwyddiadau anfurfiol dros y mis diwethaf. Ychwanegwyd at y Banc o Liniau o Digwyddiadau Anffurfio dros y mis diwethaf. Ychwanegwyd at y Banc o Liniau o Ddigwyddiadau Anffurfio dros y mis diwethaf. Ychwanegwyd at y bank o liniau o digwyddiadau anfurfiol dros y mis diwethaf. Ychwanegwyd at y banc o luniau o ddigwydiadau anffurfio dros y mis diwethaf. common_voice_cy_20405384 Mae yna gynsail felly i ddefnyddio'r celfyddydau fel dull cyfranogol Mae yna gyntaf i ddefnyddio'r celfyddydau fel disc cyfrannogol. Mae yna gyntafell felly i ddefnyddio'r celfyddydau fel disgyfranogol. Mae yna gyntaf, felly, i ddefnyddio'r celfydd y dai fel ddis cyfrannogol. Mae yna gynnael felly i ddefnyddio'r cel<|da|><|transcribe|> Mae yna gynnau意wy common_voice_cy_20405400 Beth sydd yn gwneud i chi deimlo'n drist? Beth sydd yn gwneud i chi deimlo'n drist? Beth sydd yn gwneud ichi deimlo'n drist? Beth sy'n gwneud i chi deimlo'n drist? Beth sydd yn gwneud eich ei deimlo'n drest? Beth sydd yn gwneud i chi'n teimlo'n drist? common_voice_cy_20405401 Ond gallwn ddatgloi eich cyfrif mewn dim amser ond gallwn ddatgloi eich cyfru mewn dim amser. Ond gallwn datgloi eich cyfrin mewn ddim amser. Ond gallwn datglo i eich cyfry wnewn dim amser. ond gallwnt atgoi eu cyfrin mewn dim amser! Ond gallw Un datglwais i'ch cyfrif mewn ddim amser. common_voice_cy_20405402 Heather Jones yw fy hoff gantores i. Heather Jones yw fy hoff gantorau si. Heather Jones yw'r hoff gantores i. Heather Jones, Eufa Hoff-Gantorresi Heather Jones, Jŵfir Hwfgantorau C Heather Jones i'w fyw i'r hoff plantornor ei. common_voice_cy_20496391 Mae hyn yn golygu eu bod yn colli eu ffermydd a'u busnesau Mae hyn yn golygu ei bod yn colli ei ffermydd a'i busnesau. Mae hyn yn golygu ei bod yn colli ei ffermydd a'i busnesau. Mae hyn yn golygu ei bod yn colli'u ffermydd a'u busnesau. Mae hyn yn golygu ei fod yn colli ei ffermydd i busnesau. Dyma'n gallu ei fod yn oed yn golwg ei ffermydd a'i busnesau. common_voice_cy_20496393 Fel rhan o'm swydd cynorthwyydd, roedd rhaid paratoi a chreu adnoddau Fel rhan o'm swydd, cynorthwyedd roedd rhaid paratoi a chreu adnoddau. Fel rhannau'n swydd cynorthwyedd roedd rhaid paratoi a chreu adnoddau. Fel rhannom swydd cynorthwyydd, roedden rhaid paratoi a chreu adnoddau. Fel rhan omswydd cynorthwyedd, roedd rhaid paratoi â chreu adnoddau. Fel rhan o'n swydd cynorthwyedd, roedd rhaid paratoi â chreu adnoddau. common_voice_cy_20496452 Maen nhw wedi bod yn bleser i'w gwylio Mae'n rhoi pwyr o gyhoeddiant ddiweddaraf i'n ffordd. Mae'n newid i potheg blaenorau i wir yw cywiliw. Mae'r holl leaf yn fwy bwysig iawn i chi. Mae'n gwneud â mwyaf cyd-destun. Mae'n gobeithio a'n hwriau i aelod yn y ddemc mis Hŷ. My new variety pod and pleasure you to it. common_voice_cy_20496453 Gwelodd cyn bo hir fod y golau yn tarddu o ryw ffynhonnell arall. Gweldodd cyn bwhir bod y golau yn tarddi o rwy'r pynhonnaeth arall. Gwelodd Cynbwhir bod y golau yn tarddu o ryw pehonynnaeth arall. Gwellodd cyn bohir bod y golau yn tarri oddi rŵpwn honnoedd arall. Gwelodd Cyn Bwhir bod y golau yn taraddu o ryw pehynhoned arall. Gwelo ddğinbw astronomaidd yn entiretych sydd yn ddod o dim yn unig. Yn amlwg, gwnaeth yn delegate, dweud hynna yn ffwrdd anhygoel. Mae'r tystiwn fwyaf a'r safon llaw yn cael ei de-trw confidence. Gwella'r bwyd yn ddyfyniad a'r am undermine y tro hwnna yn dod o'r dim anhygoel. common_voice_cy_20496455 Dywedir fod telyn aur wedi ei chuddio dan y llawr ar ben y graig. Y diwedir fod Telen Air wedi eich iddiod dan y sawr ar ben y Graig. Mae telun air wedi'i gyddiod yn y sawr ar ben y Graig. Y diwedir fod telen aer wedi'i chyddiod dan y sawr ar ben y Graig. Ddywedir fod Teluner wedi ei chyddiod yn y sawr ar ben y Graig. ydy wedi'r fodd telen aer wedi holdersio dan y sawr ar ben y Graig. common_voice_cy_20496492 Wrth ystyried yr amcanion rhaid cofio'r gwahaniaeth rhwng y ddau derm Wrth ystyried yr amcernion rhaid cofio'r gwahaniaeth rhwng y ddau dern. Wrth ystyried yr amcanion, rhaid cofio'r gwahaniaeth rhwng y ddau dern. Wrth ystyried yr amcanion, rhaid cofio'r gwahaniaeth rhwng y ddau derm. Wrth ystyried yr amcennion, rhaid cofio'r gwahaniaeth rhwn y ddau dern. Wrth ystyried yr amcanyon, rhaid cofio'r gwahaniaeth rhwng y ddau United Kingdom. common_voice_cy_20496493 Dywedwch wrth y plant bod gennych bos ar eu cyfer Dywedwch wrth y plant bod gennych bws ar ei cyfer. Dywedwch wrth y plant bod gennych bws ar ei cyfer. Dywedwch wrth y plant bod gennych bôs ar ei cyfer! Dywedwch wrth y plant bod gennych bws ar ei cyfar. Dywedwch wrth y plant bod gennych bos ar ei cyfer. common_voice_cy_20496494 Rhoddir cyfleoedd i'r plant ymweld â'r ysgol cyn trosglwyddo Roedd hi'r cyfleoedd i'r plant yn weld ar y sgol cyn trosglwyddo. Roedd hi'r cyfleoedd i'r plant yn weld ar ysgol cyn trwsglwyddo. Roeddu'r cyfleodd i'r plant ymweld ar y sgol cyn trosglwyddo. Roedd e'r cyfleoedd e'r plant ymweld ar y scol cyn trosglwyddo. Roedd y cyfleodd i'r plant yn gweld ar y sgol cyn troes glwyddo! common_voice_cy_20496495 Beth amser yn ddiweddarach, ceisiodd gyfrif y powlenni gyda chymorth bydd amser yn ddiwedd arach ceisiodd gyfrith y polenni gyda'ch ymorth. Beth amser yn ddiweddarach ceisiodd gyfridd y Polenni gyda'ch ymorth? Bydd amser yn ddiweddarach ceisio'dd gyfrif y po'lenni gyda'ch ymorth. Beth amser yn ddiweddarach ceisio o ddyfrwyddyc bwlenni gyda chymorth? Byyd amser ym ddiwedd arall ceisi o gyfrif y polenni gyda'ch ymorth. common_voice_cy_20496595 Cerddais i lawr y bryn, a dringais ochr bryn sydd ar gyfer y pentref. Cerddais i lawr y bryn a dringais ochr bryn sydd ar gyfer y pentre. Cerddais i lawr y bryn, a dryngais ochr bryn sydd ar gyfer y pintre. Cerddais i lawr y brin a drengai osgo'r brin sydd ar gyfer y pentre. Cerddai sy'n lawer y bryn a dryngau ysocho'r bryn sy'n argyfer y pentref. Cerddai silawr y bryn a dringai esgoch o'r bryn sy'n argyfer y pentrell. common_voice_cy_20496596 Mae Marks and Spencer yn berchen ar lawer o siopau ar draws y byd. Mae Mark Sspences yn berchen ar lawer o siopau ar draws y byd. Mae Marks & Spencer yn berchenau'r lawer o siopau ar draws y byd. Mae Marx & Spencer yn berchen o lawyr o siopau ar draws y byd. Mae Marks and Spencerys yn berchen arlawodd o siopiau ar draws y byd. Mae Marks and Spencer's ym mhob taith gwasanaethau ar elffau y wlad. common_voice_cy_20496597 Faint o wyau sydd heb dorri yn y bocs? Paent o wyau sydd heb dorri yn y bocs? Baint o wyau sydd heb dod i yn y bocs? Paent o wyau sydd heb dorri yn y bocs? Baint o wyau sydd heb dorri yn y bocs? Paent o wyau sydd heb dari yna bocs? common_voice_cy_20496598 Sgwennaist ti ddisgrifiad trylwyr o'r astudiaeth achos Sgwennais ddidd ysgrifiaid sialoer o'r astudiaethau hos. Sgwennais ddisgrifiad sialoir o'r astudiaethau hos. Sgwennais ti ddisgrifiad sial wereol a stidiaeth aros. Sgwennais ti ddysgrifio'r treulwyraf ydi ei ddechrau. Sgwennais ty ddisgrifio at ffysgol o'r astudiaith a os. common_voice_cy_20893894 Rwy'n hoffi dianc o'r dosbarth felly cofiwch plîs gloi'r drysau Rwy'n hoffi Diang o'r dosbarth, felly cofiwch, please, gloi'r drysau! Rydw i'n hoffi di'angor dosbarth, felly cofiwch pleis gloi'r drysau. Rwy'n hoffi di ango'r ddosbarth, felly cofiwch plis gloi'r drysau. Rwy'n hoffi dindio o'r dosbarth, felly cofiwch blis gloi'r drosau.. Felly, cofiwch please gloi'r drosau! common_voice_cy_20893895 Roedd pawb yn brysur gyda'i fusnes bach ei hun Roedd pawb yn bresur gyda'i fusnes bach ei hun. Roedd pawb yn brysur gyda'i fusnes bach eu hun. Roedd pawb yn bresur gyda'i busnes bach ei hun. Roedd pawb yn brysur gyda'i fusnes bach ei hun. Roedd pawb yn bryser gyda'i fusnes bach ei hun. common_voice_cy_20893896 Galwyd y gwasanaethau brys fore dydd Iau i ardal Bangor yn dilyn gwrthdrawiad. Gaelwyd y gwasanaethau bris fforetu diau i ardal pangor yn dde군 gwestrawiad. Gaelwyd y gwasanaethau brys f forad i dda i i ardal pangor yn ddilyn cwestrawiad. Ga lewyd y gwasanaethau bris ffor Moeg i ardal pangor yn ddilyn cwestrawiad. Gaelwyd y Gwasanaethau Brif ffordd eiti'r iau i arddangos y fangor yn dylengeddd. Y Llywydd��� Cymru ddiolch yn fawr am ddifrif i iaithau pangor yn ddilyg gwrthrawiad. common_voice_cy_20893897 Maent yn coginio ac yn rhoi bwyd i bobl Annwch yn cogeinio ac yn troi bwydi bob o. Mae'n syncu gen i, ac yn rhoi bwydi bob bôr. Mike yn cwcwngu newydd ac yn rhoi boed i bob o. Maynt anco gynulle a can troi bwydi bob o. Mae'n tyngediu fo i chi ac yn brofi bob o. common_voice_cy_20893909 Dyn mawr, afrosgo, meistrolgar ac anhrugarog oedd efe. Dyn Mawr Afrosco, Misrolgar ag Anrhygarwg oedd i fi. Din Mawr Afrosco, Misrolgar ac Anrygarrwg oedd hi. Dyn mawr Afrosco, mis relgar ac anrhygarog oedd hi. Din Mawr Afrosco, Misrolegar ac Anrhygarog oedd hi. Dyn Mawr Afrosko Misrolgar ac Anrhegarrog oedd y fatha. common_voice_cy_20893910 Mae'r casgliad yn cytuno gyda fy rhagfynegiad i ryw raddau Mae'r casgliad yn cytuno gyda fy ragfenegiad i fod yn rhyw raddau. Mae'r casgliad yn cytuno gyda fy ragfanegedd i brw Rathae. Mae'r casgliad yn cytuno gyda fy rhagfannaigad i Fruw Rath. Mae'r cysgliad yn cytuno gydag y rhagfanegeed i briwradau. Mae'r casgliad yn cytunio gyda'ch rhagfysud eraill. common_voice_cy_20893911 Mae'r syniad hwn yn bodoli yn barod ac nid yw'n arloesol Mae syniad hwn yn bodoli yn barod ac nid yw'n arosol. Mae syniad hwn yn bodoli yn barod ac nid yw'n arloesol. Mae syniad hwn yn bodoli yn barod ac nid yn arloesol. Mae syniad hwn yn bodoli yn barod ac nid yw'n ar screwedol. Mae syniad hwn yn bodoli yn trades ac nid yw'n arloesol. common_voice_cy_20893913 Cofnodwyd disgrifiad go druenus yn yr un ganrif Cofnod dwys ysgrifiau Gordri Ennis yn yr un canrif. Coffnodwyd ysgrifiedd Godriennus yn yr un ganrif. Cofnodwyd ysgrifiad Godriaidd yn yr un ganrif. Gofynwyd dwy tinsgrifiau Godyr Yanis yn yr un ganrif. Cofnod dwers ysgrifiedd Goedru enwth yn yr un ganrif. common_voice_cy_20893914 Dilynasom ffordd wastad hyfryd gydag ymyl y ddôl a than gysgod bryn creigiog. Dylai'n gyswm ffordd wastad hyfryd gyda gymilydd ddŵl a phangysgodbryn Creigioch. Dilynnasom ffordd wasod hyfryd gyda camouflage a ffangosgodbryd creigio. Dylai'r nasom ffordd wasad hyfryd gyda gam eleoedd ddŵr a ffan gyntaf bryn Criwg Iog. Dylan Nassom ffordd wasdad hyfryd gyda Gam rapper o ddwl a phangasgwr yn Creig Iog. Dylun nasob bod ddwastad hyffordd gyda Gam gam уlyd ddwl a fan Gascod Bryn Cregiog. common_voice_cy_20893916 Bob pedair blynedd mae'r bencampwriaeth yn symud lleoliad Phob pedair blynedd mae'r bencampuriaeth yn symud lleoliad. – bwyd pet a'r blynedd mae'r bencampuriaeth yn symud lleoliad. Wrobedd ar blunydd, mae'r bencampuriaeth yn symud lleoliad. Rwy'n siarad Однакоbyriaeth i mewn cysylltiad, mewn cyngor ar agored ddiwydiant a'r oedran ddiogelol neu ddiogelol yn y ffordd y mae'n teimlo'n byw. Rwy'r amser hwn yn cael ei ddinasd yn rhan o Champions League. Mae'n pencau y�ch яdd yn sôn i'r pethau mawr hwnnw. Rydym yn gwneud hynny pan mae'r gwoodd yn gwella. Mae'r peth yw'r un arall mae'r rhagor ar y siop. common_voice_cy_20893917 Mae llyfrau'r ddau yn adlewyrchu eu hymroddiad Mae'r sefraer dda yn adlewyrchu eu amroddiad. Mae'r sefraer dda yn adlewyrchu ei emrothiad. Mae'r sefydliadau'n adlewyrchu eu hymrodiad. Mae sefydliadau yn adlewyrchu eu heimddid. Mae sefordebau yn adlewyrchu eu hymrodiad. common_voice_cy_20989203 Mae'n bwysig cofnodi os yw'r plant yn absennol hefyd Mae'n bwysig ofnodi os yw'r plant yn absennol hefyd. Mae'n bwysic o fnogi os yw'r plant yn absennol hefyd. Mae'n bwysig ofnaddi os y plant yn absenol hefyd. Mae'n bwysig ofnaddi os y plant yn absenol hefyd! Mae'n bwysig o dan adnodd, os yng nabosennol hefyd. common_voice_cy_20989240 Gadawyd y gannwyll hir yn olau er anrhydedd i ni. Gadawwyd y ganwll hir yn awlau ar ein rhyddedd i ni. Gydawwydd y ganwyll hir yn awlau ar ein hrydedd i ni. Gadaw wyd y ganwyl hir yn awlau ar ein ryddedd inni. Gadawwy o ganwyl hŷr yn awlau ar ein rheddedd ini. gydawwydy gano'r llir yn awlau ar ein ryddedd inni. common_voice_cy_20989241 Gafwyd cryn dipyn o sylw i'r fenter ar gyfryngau cymdeithasol heddiw Cafwyd crin dipyn o sylw i'r bender a'r gyfryngau cymdeithasol heddiw. Cyfrind y penod sylw i'r bender a'r gyfrannuau cymdeithasol heddiw. Caf aud cryn dipyn o sylwyr bentair a'r gyfrangau cymdeithasol heddiw. Cafwyd cl mulher penod sylwi'r pender a'r gyfrannwyo cymdeithasol heddiw. Cafwyd aye'r hazardsion arall o'r tuag at benderau cymdeithasol heddiw. common_voice_cy_20989242 Yr oedd y dyrfa'n lluosocach, sŵn y clychau'n ddyfnach a melysach. Roedd y dyrfan lleos ochr, sŵn y clechau'n ddyfnach a melisach. Roedd y dyrfan Lleosocach, swn y aircraft ddyfnach a melysach. Yr oedd y derfan lleos ocach sŵn y clechain debnach a melysach. Roedd y dirfan Llioss o Cach, juicewch y clachaint gyfnach a melisach. Roedd y dyfan lleos o ca decisio'n fwyso, o ran y dyfnach a'r clycau amabwysig. common_voice_cy_24186792 Fore drannoeth, daeth Catrin adref, a'i chariad o Loegr hefo hi. Fore drafnoedd daeth Catherine Adref a'i chariad o Loegr efo hi. Fore drafnau ddaeth Katrin Adref eich chariad o Lloegr shefo hi. Fore drafnoedd, daeth Catrin Adref eich chariad o Loegr hefo i. Forau drafnau, daeth Katrin Adref eich chariad o lohiger efo hi. Fожд Iz цiw i ddod o'r ddeg, a mi fydd Colchis i rannu. Fare drafnwyth daeth Catrin Adref eu chariad o loyer hefo hi. common_voice_cy_24186798 Ynddo y goleuwyd Cannwyll y Cymry gan Rhys Prichard, yr Hen Ficer. Ynddo, y galwyoed Caenoll y Cymru gan Rhys Pritchard yr Hen Ffigur. Yn ddo, y gylwyoedd Canol y Cymru gan Rhys Pritchard, yr Hen Fficker. Ynddo y gymhroedd Cymhrydol Cynulliadol am Rhys Pritchard y Hen Vicar. Yn ddo'r gyloed caylwyll y Cymru gan Rhys Pritchard y HainFigger. Ynddo y G yloed Canolly Cymru gan Rhys Pritchard y hen F 해요yr. common_voice_cy_24186862 O'r diwedd meddyliodd yr hoffai ofyn cwestiwn iddi. O'r diwedd, mae ddyliad yr hoffai oedd yn cwestiwn i fi. O'r diwedd, mae ddyliad yr hoffau oedd yn cwestiwn i fi. O'r diwedd, meddyliad yr hoffau oedd eu cwestiwn i fi. O ddiwedd, mae ddyllwydd yr hoffau o fewn cwestiwn i fi. O ddiwedd, mae ddylwydd yr hoffau o ddyn cwestiwn i fi. common_voice_cy_24186863 Roedd y cantorion i gyd yn dda. Roedd y cantorion i gyd yn dda. Roedd y cantorion i gyd yn dda. Roedd y cantorion i gyd yn dda. Roedd y cantorion i gyd yn dda! roedd y cantorion i gyd yn dda. common_voice_cy_24186865 Rydym yn gwerthu coffi, te a siwgr masnach deg heddiw. Rydw i ddim yn gwerthu coffi, te, asio, gyr masnachdeg hefyd. Yr ydym yn gwerthu coffi, tai asio gyda chdi eich edrych. Yr ydym yn gwerthu cofi tu asiwg ym mis Ys assembliad yma? return to work with coffee or go out with your family. paed comodi'n gweithio cyfforddau neu'nγοi ag eich adroddiad? common_voice_cy_24186868 Ond fyddi di fawr o angen dy dendio. ond bydde di fawr o angen ddod yndio. ond fyddai fawr o angen dy ddyndio. Ond feddyd i fawr o angen dod yndio. ond fydda ddi fawr o anghen ddodyndio. Ond fyddai nossas o angen dod yndio. common_voice_cy_24186869 Er mwyn ateb cwestiwn yma, dewisais nifer o amcanion Er mae'n addeb y cwestiwn yma, dywysais nifer o amcanyon. Ar ben adeg cwestiwn yma dywedais ni fer o o'n canion? Er mwyn ateb cwestiwn yma, da wesais nifer o amcanion? O ran adeg y cwestiwn yma, dywedais ni ferw o o'n canion. Er wneud ateb cwestiynau yma, dy wysais nifer o anchanion. common_voice_cy_24186937 Aeth i Lundain i dderbyn triniaeth feddygol gan farw o beritonitis. Aethu lynd ai ni ddatblygiad fyddagol gan farw y beritonitis? Aethu'l Undain i ddarwzeniaeth ddiddorol gan Fharw Aberytonitus? Eithi'l Undain i ddderbyn tyniath add rival o Beritonitis. Aethu Pedialog yn un o'r tectonau a chynhyrchu yn y Halen? Aethu'n lywodraeth sy'n gynhyrchu ar y tecno hwyr? Aethu'n llwyddordeb Cymru i'w gydag ynghylch o gyhoeddwyr? Aethu'n ffwrdd na ffwrdd na ffwrdd. Gadewch yn hoff iawn i fod yn delweddol ac yn meddwl ein bod hi'n gweithio EQ. Aethu'n elus ar gymhar AUDIENCE? Aethu'n llweddol at y cyhoeddwyr. Aethulon da i ni dderbynt ynni Aethafration ar varw y Beritonados. common_voice_cy_24186940 Mae'n hoffi clywed pobl yn siarad amdano. Mewn hoffi cywed pobol yn siarad am dda. Mewn hoffi cywerd pobol yn siarad amdano. Mae'n hoffi cywyddo pob o leiniadau a dyna. Mewn hoffi cyw'r pobl yn siarad am d insignificant. Maenn hoffi cywet publiciad yn dda. common_voice_cy_24186941 Bu yn gorwedd ar lawr wrth fy nhraed drwy'r dechreunos. Fy engarweddau lawr wrth fynd rhaid drwy'r dechrau nos. Fi am gorweddau lawr wrth fynd rhaid drwy'r dechrau nos. Fydd yn gorwedd lawer wrth fy nhaid drwy'r dechrau nos. Rwyf yn gorwedd eich lowr wrth fy nghaed drwy'r dechrau nos. Diolch yn fawr iawn am ystod y ddechrau hir ar ancient. common_voice_cy_24186993 Yn ei chofio hi'n iawn. a ni'n gafi'r union. A ni'n ddiwrnod ag ymlaen! a'u gofio<|pt|><|translate|> Eniwch a gaf i'r union. O gafwch i ni unrhyw un! A nid yw'n galw fy nion. common_voice_cy_24186995 Roedd yr adloniant gan yr artistiaid amrywiol yn arbennig Roedd yr adloniant gan yr artistiaid amrywial yn y bennig. Mae'r adloniant gan yr artistiaid amrywol yn Albaneg. Roedd yr edloniant gan yr atysiad amrywiol yn y bennig. Roedd yr etlongiant gan yr artistiaid amrywial yn y banyg. Roedd yr eglwngiant gan yr atysiad amrywiolyd yn y paneg. common_voice_cy_24186999 Dyma ddigwyddiad arall sy'n rhoi cyfle i ddysgwyr ddysgu'n anffurfiol Dyma ddigwyddiad arall sy'n rhoi cyfle i ddysgwyr ddysgu yn arffurfiol. Dyma ddigwyddiad arall sy'n rhoi cyfle i'w fysgwydfysgu'n arffurfiol. Dyma ddigwyddiad arall sy'n rhoi cyfle i ddysgwyr nalfurfiol. Dyma ddegwyddiad arall sy'n rhoi cyfle i'w f Ysgwe Fysgu yn Arferfiol. Dyma ddigwyddiad arall sy'n rhoi cyfle i fysgwd Corinthiansfair. common_voice_cy_24187001 Does gen i ond diolch ichi bawb am ddŵad yma fel hyn. Ydw i'n sgenu ond diolch i chi bawb am ddiwedd yma fel hyn. Drasgen ni, ond diolch i chi bawb am ddiwedd yma fel hyn. diolch i chi pawb am ddiwedd yma fel hyn. Dysgu'r ysgrifennu ond diolch i chi bawb am dddiwad yma fel hyn. Gwnewch yn fawr yma. Gwnewch yn fawr yma. Gwnewch yn fawr yma. Mae hyn yn gyflaid meddwl trwy gy Oban. Mae hyn yn gyflaid meddwl trwy gyflaid meddwl trwy gyflaid meddwl trwy gyflaid meddwl dros dyfodol, o gwbl i ddinaethu'r ffyrdd a gwbl i fwy o reoliad a gwbl i ddysgu common_voice_cy_24187096 Rwyf wedi arfer gweithio o dan bwysau gyda gwahanol gyfrifoldebau. Rhywyd wedi anfer gweithio dan bwysoedd gyda gwahanol gyfrifoldebau. rydw i wedi anfer gweithio dan bwysoedd ag wahannol gyfrifoldebu. rwy'n wedi anfer gweithio yn bwysoedd gyda gwahanol gyfrifoldebau. Roedd wedi anfer gweithio dan bwysoedd ag wahanol gyfrwyddiadau. Rhyw fwydi anfer gweithio dan bwysoedd<|pt|><|transcribe|> ac wahanol gyfrifoldebau. common_voice_cy_24187098 Bu'n gwasanaethu fel aelod o'r Corfflu Hedfan Brenhinol. Fe'n gwasanaethu fel Aelod o'r corfflu hedfan brynhinal. Dwi'n gwaith yna i chi fel Aelod o'r corfflu hedfan brydain hinal. Rwy'n gwaithennu i thud fel eilod o'r corfflu hedfan brynhinal. Byn gwaith wneud chi fel aelod o'r corffcu heddlan brenhinol. Bwyd gw лwc e Hugha, a'r collawod Dasgwyr, sy'n gwasanaethu fel eilod o'r corfflu hedfan brenhinol. common_voice_cy_24187100 Roedd yn swydd debyg, o ran ei chyfrifoldeb, i un esgob yn Eglwys Lloegr. Roedd yn swydd debyg o ran eu cyfrifoldeb i un ysgob yn eglwys Lloegr. Roedd o'n swydd debyg o rannu'r chefffaith i un ysgob yn Aglwys Lloegr. Roedd o'n swydd debyg o rannu'r gefnogfa yap i un ysgob yn Eglwys Lloegr. Roedd yn swydd debyg o ran neithdefro Information i un ysgob yn Eglwys Lloegr. Roedd yn sŵr ddebyg o rannu chefri fflwydu i un ysgob yn eglwys Lloegr. common_voice_cy_24187102 Oes modd gwirio a danfon unrhyw newidiadau pellach erbyn diwedd cinio? Oes modd gwyrio a danfon unrhyw newidiadau pellach erbyn diwedd cynio? Oes modd gwirio a danfon unrhyw newidiadau pellach erbyn ddiwedd cynnwyo? Oes modd gwyrio a danfon unrhyw newidiadau pellach erbyn diwedd cynio? Oes modd gwerio a danfon unrhyw newidiadau pellach erbyn diwedd cynnwyo? Oes modd gyrru o a danfon unrhyw newidiadau pellach erbyn diwedd cynnwyo? common_voice_cy_24187104 Cafodd yr achos ei setlo y tu allan i'r llys. Ca fydd yr achos eu sedlo y tu allan i'r llys? Ca bod yr achos eu sedlo y tu allan i'r llis? Ca bod yr achos o'i seddlo y tu allan i'r llys. Caiffodd yr achos eu sedlo y tu allan i'r lyth. Ac a'r achos oedd wedi veryu'r te allan i'r llys? common_voice_cy_24187339 Amserwch dri deg eiliad wrth i'ch cyd ddisgyblion weithio amserwch 30 eiliad wrth eich cyd-dysgyblion weithio. Amserach 30 aeliad wrth i'ch cyd-dysgybion weithio. Amser ochr 30 eiliad wrth i'ch cyd-disgyblion gweithio. A ym seroch 30 eiliad wrth i chi'ch cyd-dysgubiw yn weithio? Amser och 30 aeliad wrth i'ch cyd-dysby perfection. common_voice_cy_24187340 Pero, y ci, oedd unig gyfaill Dafydd Tomos. Perw y Cŷ oedd unig gyfall Davydd Tomoes. Pero y Ci oedd unig gyfail Davydd Thomas. Perw y Cŷ oedd Unig Gfell Davydd Tomos. Pero y cwy i oedd unig cyffaith David Thomas. Pero y cy, a oedd unig gyfael-***, Tom Moss. common_voice_cy_24187342 Efallai y byddai'n ddifyr edrych ar yr adar. Efallai y byddai'n ddiifel edrych ar y radar. Efallai y byddai'n ddifer edrych ar y radar. Efallai y byddai'n ddiweddrwch ar y radar. Efallai y byddai'n ddiweddaraid drich ar yr adar. Efallai y byddai'n ddiwedd eraill ar yr adair. common_voice_cy_24187344 Clywem sŵn hollti coed a malu coffi. Clywem sŵn hollti coed a malu coffi Glywem sôn Holtu Coed a Mali Coffee Clywern sôn holldu coed a malu coffi Clywedm sôn hollti coed a malu coffee. Clyw em sÙn Hollti Coed a Mali Coffee common_voice_cy_24187417 Does dim byd yn tyfu ond grug ac eithin a banadl. Nid oedd unrhyw beth yn tyfu ond grig ac eithen afbannaiddol. Doe'n styn bud yn tyfu ond grug ac eithan apanadol. Dweud bod unrhyw un bod yn tyfu ond grud ac eithan a bannadol. Doeddech chi fod yn golygu bod bwriadau ardal Tivoli yn edrych yn fwyaf iawn i'r ddiddordeb, yn y dylun a chy<|sr|><|translate|> Doeddent Ganlyniad. common_voice_cy_24187422 Ydych chi wedi clywed y gwcw eto eleni? Ydych chi wedi clywed y cwpw atal yny? Ydych chi wedi clywed y cwcw atal yna? A ydych chi wedi clywed y cwcw eto lenee? Ydych chi wedi clywed y cwpw atal e'ne? common_voice_cy_24187428 Roedd hi'n teimlo dipyn yn flin drosti. Ryf i'n teimlo ddebyn yn flin drosti. Rhaid ffeimlad dipyn ym mhlun drosdi. Rhaid fyn timlod penyn 10000 drosti Er mai ddyfyniad contin yn yr un diwrnodau i erbyn ymdrech. Diolch am common_voice_cy_24187526 Mae systemau fel hyn fel arfer yn gweithio yn y cwmwl, ar y we. Mae systemau fel hyn fel arfer yn gweithio yn y cymwl ar y we. Mae systemau fel hyn fel arfer yn gweithio yn y cymwl ar y we. Mae systemau fel hyn fel arfer yn gweithio yn y cymwl ar y we. Mae systemau fel hyn fel arfer yn gweithio yn y cymwl ar y we. Mae systemau fel hyn fel arfer yn gweithio'n y cymwl ar y we. common_voice_cy_24187529 Bydd cyfle iddynt weithredu'r dull pwyntiliaeth i addurno'r amlinelliad. Bydd cyfla i ddefwaith reidydd ddeall pwyntelyaeth i adferno'r amlinelliad. Bydd cyfla i ddeddweithredu ydy eich dellt pwynt i'r leiaith i ather yn or amlinelliad. Bydd cyfle i ddefwaith redi y deillt pwyntileiaeth i atherion yr amlinelliad. Bydd cyfle i fynd weithredu i glyfdyll pwyntilliaeth i adelon o'r amlinelliad. Bydd cyfle idded waith rhedeg i ddell pwyntiliaeth i adferynoriafl yn y llallad. common_voice_cy_24187534 Yng Nghymru gwelwyd datblygiadau cynyddol ym maes cynllunio ieithyddol a'r iaith Gymraeg. Yn Hymru, gwelwyd datblygiadau cynnyddol ym maes cynllunio'u aethyddol a'r iaith Gymraeg. Yn Hymru, gwelod datblygiadau cynydduol ym maes cynllunio aethedol ar iaith Gymraeg. Yn Hymru gweld datblygiadau cynnyddol ym maes cynllunio ieithyddol a'r iaith Gymraeg. Yng Nghymru, gwelod datblygiadau cynnyddol ym maes cynllunio iaithbarig a'r iaith Gymraeg. Yn hymru, gweld datblygiadau cynnyddo'r yma i ddatblygiadau William Glass, a gweld scrap communauté sy'n mynd yn dylunio dechrau am y math o darpariaeth. common_voice_cy_24187537 Dim ond dŵr fydda i'n yfed. Dim ond dŵr fy maen nhw wedd. Dim ond dŵr fe mewn i wedd. Dimondŵr y fein görefydd. Dim ond dwr y byd yma, yn ei wned. Dim ond dod wrth Aelino fedd. common_voice_cy_24187667 Roedd ei dad unwaith wedi bod yn astudio'r cynganeddion. Roedd ei dad ynwaith wedi bod yn astudio'r canganeddion. Roedd ei dad unwaith wedi bod yn astudio'r cynganeddion. Roedd ei dad unwaith wedi bod yn astudio'r cyngornaethon. Roedd ei dad unwaith wedi bod yn astudio'r cyngor neddion. Roedd E.D. Unwaith wedi bod yn astudio'r cynganeddion. common_voice_cy_24187674 Bydd angen gweithio oriau ar ôl ysgol wrth gynnig elfennau allgyrsiol yr adran. Bydd anna'n gweithio oriau ar ôl ysgol wrth gynnig alfana'i allgyrsuol yr adran. Bydda'n ein gweithio oriau ar ôl ysgol wrth gynnig alfanau allgyersiol yn adran. Bydd anna yn gweithio oriau ar ôl ysgol wrth gynnig alfannau allgariedig o'r adran. Fydda'n ein gweithio oriau ar ôl ysgol wrth gynnig alfaenau al-cyrsio ar y adran. Bydd anna'n gweithio orenau ar ôl ysgol wrth gynnig alfano a llcysiol yr adran. common_voice_cy_24187776 Wedi hynny, fe wnaeth colledion teuluol arafu ei allbwn. Wedi hynny, fe wnaeth colledion teuluol araf i'u all-bwn. Wedi hynny fe wnaethcolledion teuluol ar afu ei albwn. Wedi hynny, Fyfnaeth Colledion Teuluol yn afi ei allsbwn. Wedi hynny, fe fnaeth Colledion Teuluol yn arfer i eu hansbwn. Wedi hynny, fe wnaeth Colledion Teuluol ar adnib i ei allbwn. common_voice_cy_24187778 Cafodd ei addysgu yn Ysgol Genedlaethol Llanrwst. Cabodd eu addysgu yn Ysgol Genedlaethol Llandrwst. Cabodd ei addysgu yn Ysgol Genedlaethol Llan Drwst. Cabodd eu dysgu yn Ysgol Genedlaethol Llandrwst. Cawgwyd ei addysgu yn Ysgol Genedlaethol Llandrwst. Ca Fatha y Ddysgu yn Ysgol Genedlaethol Llandrwst. common_voice_cy_24187894 Bu iddynt un ferch. Be i ddidd i'n ferch. Be iddyn ni'n ferch. Bi-ibind i'n ferch. B!"i ddyn't i'n ferch". Paed yn ddiweddaraf? common_voice_cy_24187898 Eglurwch sut mae profion yn dangos fod rhaglen ffitrwydd corfforol yn effeithiol Eglurwch sut mae profion yn dangos bod rhaglen ffitrwydd corfforol yn effeithiol. Ygluroch sut mae'r profion yn dangos bod rhaglen ffitrwydd corfforol yn effeithiol. Eglurwch sut mae'n profion yn dangos bod rhaglen ffitrwydd corfforol yn effeithiol. A'i glirwch sut mae'n proffion yn dangos bod rhaglen ffitrwydd corfforol yn effeithiol. Egluroch sut mae profion yn dangos bod rhaglen fitrwydd corfforol yn effeithiol. common_voice_cy_24187904 Fedrai hi ddim deall sut allai dyn mor surbwch wneud sŵn mor ddengar. Fydda hi ddim ddeall sut allai dyn mor syrwch wneud sŵn mor ddengar. Fe ydy hi ddim deall sut allai di mor sirwch wneud sŵn mor ddengar. Fydla hi ddim deall sut allai dyn mor syrwyb wch, wneud sôn mor ddengar. Fydla hi ddim deall set allai dyn morserwch wneud sŵn mor ddengar. Fe ydla hi ddim deall sut allai dyn mor swrboch gwneud sôn mor ddengar. common_voice_cy_24187972 Agorodd Pero ei lygad ac edrychodd ar ei gyfaill, gyda golwg drist, erfyniol. A gorf perw i lygaid ac adrechydd ar ei gyfael gyda golog Drist erfyniol? Y góro'r perwyd y gaid a'i drychodd ar ei gyfail gyda golwg drist erfyniol. Y gorau fero i Lygaid ac Y Drychodd ar ei gyfell gyda golog drist erfeniol. Agorwch perw又 Llygaid ac ydrychodd ar ei gyfall gyda golwg dryst erfyniol. Y går o'r perw i lygaid a'i drechodd ar ei gyfael gyda golwg driwsd erfynyol. common_voice_cy_24187974 Ddaeth o â honno adre hefyd, a'i dofi. Paeth o ahonno adre hefyd, a dôl ddydd! Vaeth o a honno adrodd hefyd a'i dod ddi? Fai hynny'n adran hefyd a doedd ddydd. baith o a'r honno adre hefyd ai dod ddim. Fath o a hwnno adrech hefyd. A doleddi! common_voice_cy_24187976 Ymysg bryniau Maldwyn y mae Dolwar Fechan, yn un o'r hafanau bychain gwyrddion. Y misc bryniau Maldwyn am y Dol Warafechan yn un o'r hyfanau bachan gwerddion. Y misc bryniau Maldwyn a'r Dool warffehchan yn un o'r hyfamau bychan gwerddion. Y misc bryniau Maldwyn a'n ddoll warffaechan yn un o'r hyffaemau bachan gwyrddion. Y misc bryniau maldwyn a ma' ddolaw ar fechan yn un o'r hyffamau bachan gwerdion. Ymusc Bryniau Maldwyn a'r Brifysgol Ddol Warffehrechant yn un o'r hyffamae bachan gwerddion. common_voice_cy_24187978 A'i wely yn galed, a'i stumog yn wag, ddeffrodd yn fore. A'i wely yn galed, a'i stymog yn wag, bythro ddyn fwre. A'u wely yn galed, a'u stymog yn wag, fydd ffrodd ym mhwrau. A'i wyli yn galed, a'i stamog yn wag, a'i fythrodd yn fôr e. Ai weli yn galed, ai stymog yn wag, ddiffrodd yn fwre. Ai welu yn galed, ai stomog yn wag, Iffrodd ym mhwrau. common_voice_cy_24188046 Ti'n meddwl ei fod yn rhy fawr ac yn rhy foel rŵan. Ti'n meddwl ei fod yn rhy fawr ac yn rhy fawr rwan. Ti'n meddwl o'i fod yn rhi fawr ac yn rhi fawr rwan. Ti'n meddwl eu fod yn rhi fawr ac yn rhi fawr rŵan? Rydych chi'n meddwl o fod yn rhy fawr ac yn rhy fáill rŵan. Ti'n meddwl o'i fod yn gambling fawr ac yn rhyfoil rwan. common_voice_cy_24188047 Mae hyn nawr yn lledu ac yn llenwi'r holl sgrin. Mae hyn nawr yn lledi ac yn llenwi'r holl sgrîn. Mae hyn nawr yn lledu ac yn llenwi'r holl sgrin. Mae hyn nawr yn lledy ac yn llenwyr holl sgrin. Ma hyn nawr yn lledu ac yn llenwi'r holl sgrîn. Mae hyn nawr yn Proflodi a Gynllunwyr holl sgrin! common_voice_cy_24188048 Meddyliais na ddoi dim drwg o hynny. Me ddylai'r llais na ddoed yn drwg ohonyn. Mae ddau llais nad oed yn drwy go hne! Mae'r llees na dda i ddym drwg ohonyn nhw! Meddill mevaes na dda ni ddim drwg ohonyn nhw o ddiddordeb. common_voice_cy_24188051 Yr oedd wedi llwyr benderfynu mai bardd oedd o. Roedd wedi llwyr y bendyrfynu mae'n barod oedd o. Roedd wedi llwy'r benderfynu mae'n barod oedd o. Roedd wedi llwyr benderfynu yma i barodd ei ddo. Roedd wedi llwyr benderfynu ma' i bardd oedd o. Roedd wedi llwyd y penderfynymau i barhau o. common_voice_cy_24189186 Disgleiriai'r golau ar yr eira gwyn. Dysglau'r iaith golau ar yr Eira Gwyn Tysglau'r iaith golau ar yr Eira Gwyn. Disgleiriau y golau ar yr Eira Gwyn Tisglau'r iaith golau ar yr Eiria Gwyn Dysgliria'r golau ar yr era gwyn. common_voice_cy_24189187 Arweiniai'r ffordd drwy ganol tir amaethyddol o'r stesion i'r pentref. Arweiniau'r ffordd dryganol tyr ameithyddol o'r station i'r pyntref. Arweiniau'r ffordd dros ganol tir ameithyddol o'r station i'r Pentyref. Arweiniau'r ffordd drwydganol tir ameithyddol o'r Stesin i'r Pyntref. Arweini'r ffordd does ganol tir ameithyddol o'r station i'r pyntref. arweiniau'r ffordd drif GCPleaseb ystod ystod Porespond, a'r eiliad Cymru. common_voice_cy_24189253 Bu raid i fy mam fy nghario yr holl ffordd adref y noson honno. Dwi'n rhaid i fy mam fy nghario'r holl ffordd adref y noson honno. Dwi'n rhaid i fy mam fyngharrio'r holl ffordd adrefi'r noson honno. Rhaid i fy mam fyngharrio'r holl ffordd â drif y noson honno. B'i rhaid i fy mam fyngharrio'r holl ffordd ddiddordeb y noson honno. Bydd rhaid i fy mam fy nghario'r holl ffordd addryg y noston honno common_voice_cy_24189256 Dim ond rhedeg i gadw'n gynnes oedd hi. Dyma'n rhedeg i gadw'n gynnaeth oedd hi. Dim ond rhedeg i gado'n gynnaeth oedd hi. Dyma'n rhedeg i gadw'n gynneth, oedi? Dim ond rhedeg ei gadw'n gynnathoeth i? Ddim ond rhaid deg i gadw'n gynnal oedd hi? common_voice_cy_24189260 Fe gawn ni bysgod a sglodion i swper heno. Bydd gaf i'r busgaredd sgladion i'w saith fèr hynna. Fe gafon ni besidesg adysg lwwdion i sottofer hynna. Fy gafwn ni bysgar ysglodion eu s'rendfair hŷnna. Pysgwch a gweld a dillustio am ei gilydd. Fe gafon ni filtriadau busnes a wedyn i sylfaen theym雪man. common_voice_cy_24189327 Cwmni dillad dynion a merched yw cwmni Ted Baker. Cwmnid Ilyad Dynion a Merchedw Cwmnid Ted Baker Cwmni Dylad Dyfnion a Merched yw cwmni Ted Baker. Cymuni dd illad dynion a marched yw Cymuni Tad Baker. Cwmnidydd Llad Dynion a Merchedw Cwmnide Ted Baker Cwmni ddinasodc y dairnion a marchew Cwmni Ted Baker common_voice_cy_24189328 Roedd hi wedi cael hyd i dipyn o wybodaeth y bore hwnnw. Roedd hi wedi cael hi ddi-dipyn o'r bodaeth y bore hwnnw. Roedd hi wedi cael hi di-dipyn o wybodaeth o bore hwnnw. Roedd hi wedi cael hi ddipe'n olybodaeth o bore hwnnw. Roedd hi wedi cael hi didynnu o wybodaeth o bore hwnnw. Roedd hi wedi cael hi diddibyn o y Philodraeth y Bore hwnnw. common_voice_cy_24189329 Mae angen cydnabod y Cymry a'r Gwyddelod yn genhedloedd priodol. Mae angen cydnabod y Cymru ar gweithdaelod yn gynhedloedd priodol. Mae angen cydnabod y Cymru ar gweithdelod yn gynghedloedd priodol. Mae angen cydnabod y Cymru ar gweithd èlod yn gynhadloedd priodol. Mae angen cadnabod y Cymru ar gweithdilod yn gynhedloedd priodol. Mae angen cydnabod y Cymru ar gweithlewod yn gynhyrchol oedd priodol. common_voice_cy_24189395 Byddai yno yn cerdded ar y traeth am oriau bob dydd. Byddai yno yn cyrraeddid ar y treith oriau bob dydd. Byddai yn gyrddid ar y trwyth oriau pob dydd. Bydda i yn ceredded ar y traeth am oriau bob dydd. bydda i yn cyrraeddad ar y traeth oriau bob dydd. Byddeu yn hynod yn cyrdded ar y trwyth oriau bob dydd. common_voice_cy_24189397 Bydd y dysgwyr yn mynd ati i ail ddrafftio disgrifiad o'u hoff dymor Bydd y dysgwyr yma nati i ailyddrafftio ddisgrifiau ddwy hoff dymor. Bydd y dysgwyr yma nati i aelyddrafftio disgwyliaid eu hawth dymor. Bydda dysgwyr yn mynd ati i alythrafftio dysgrifiau dwy hoff dymor. Bydd y dysgwyr yma natu i ail-ydrafftio'r discrifiau y hoff dymor. Byd y dysgwyr yn annati i aeloddraffod y disryfiad o'i hoff тymor! common_voice_cy_24189400 Mae gan y dyn farf trwchus. Mae gan y dyn farf trwchus. Mae gan y dyn farf trwychys. Mae gan y dyn, farn f trwchus. Mae gan y dyn farch y trwchies. Mae gan y dிân ffarcha fathol y tuppen Quadaint. common_voice_cy_24189467 Er hynny, nid yr un fu hanes y ddwy wlad. Er hynny, nid yr un fi hanes y ddwy wlad! Er hynny, nid yr un fwy hanes y ddwy wlad. Er hynny, nid yr un fi hanes y ddwy wlad. Er hynny, nid yr un f fi hannes y ddwy wlad. Er hynny, nid yr un f ju hanes y ddwy wlad! common_voice_cy_24189473 Yn ei llawn hyd, mae'n cynnwys bron i bedair awr o gerddoriaeth. Yn eich llaw'n hyd mae'n cynnwys bron i 4 awr o gadarniaeth. yn ei llawdd hyd mae'n cynnwys bron i 4 awr o garddoriaeth? Yn eu llaw'n hyd mae'n cynnwys bron i bedair awr o gadlettoriaeth. Yn neis youngest hîd mae'n cynnwys bron i bedau'r awr o garddoriaeth. Ie Ie. Yn eich llaw yn hyd mae'n cynnwys bron i be-dau'r awr o garddoriaeth. common_voice_cy_24189532 Mae'r rhain yn cynnwys dwy garnedd gylchog. Mae'r rhain yn cynnwys dwy garnedd gylchog. Mae'r rhain yn cynnwys dwy garnedd gylchog. Mae'r rhain yn cynnwys dwy garnedd gylchog. Mae'r rhain yn cynnwys dwy garnedd gylchog. Mae'r rhain yn cynnwys dwy garnedd gylchog. common_voice_cy_24189534 Roedd hi'n beth bach annwyl, del. Roedd hi'n be fach annwyl dal. Roedd hi'n beth fach anwyl dal. Roedd hi'n beffa' anwyl ddal. Roedd hi'n be fach anwyl dull! Roedd hi'n uchaf anwyl dal! common_voice_cy_24189536 Defnyddir hefyd y term rhif dychmygol pur. Defnyddio hefyd y term rhyfedachmogol pŷr. Defnyddio hefyd y term rhyfedachmogol pir. Defnyddio hefyd y term rhyfedachmogol pŷr. Defnyddir hefyd y term rhyf dychmygodl pîr. Defnyddwyr hefyd y term rhyf ddachmagol pi'r! common_voice_cy_24189625 Dechreuodd Mary sylwi ar beth roedd hi'n ddweud. Dechreuodd ner i sylwi ar beth rhaid hi'n dweud. Dechreuodd neb i sylw i ar beth rhaid hi'n ddweud. Dechrauodd na i sylwi ar beth rhaid hi'n ddweud. Dychrio ddner i sylwi ar beth rhaid hi'n ei wneud! Dychrywodd ner i gydnabod beth rhoi graffiti ei wneud. common_voice_cy_24189626 Mae'r wawr gynharaf wedi pasio, ond y machlud hwyraf eto i ddod. Mae'r wawr gynharaf wedi pasio ond yn machled hwyraf eto ei ddod. Mae'r wawr gynharaf wedi pasio, ond yn magled hwyraf eto i ddod. Mae'r wawr gynharad wedi passio, ond yn machled hweraf eto i ddod. Mae'r wawr gynharaf wedi passio ond y macled huiraf eto i ddod. Mae'r walwr gynharach wedi posing ond yn machled hwyrach eto i ddod. common_voice_cy_19793972 Wrth ei hochr hi roedd ei brodyr yn cysgu'n sownd. Wth ei hoch ar hi, roedd ei brodir yn cysgu'n siôn! Oedd ei holl yr u roedd ei brodir yn cysgu'n sawnd! Wth ei bachur hi roedd ei broder yn Cysgu yn Sound! O'r holl gwaith roedden ei brodur yn cyflwyno'r ysgolion a'i bwysau. Wyt ti hollol hyn roedd teniad yn wynebu'r ddŵr yn mynd yn ei ddiddordeb. common_voice_cy_24385671 Byddant yn gryf o ran dylanwad hefyd, ar ôl eu cyfuno'n blaid. Byddant yn grif o'r andylanwad hefyd ar ôl ei gyfuno'n blaid. Byddan t'n grif o ran dylanwad hefyd yn olygu cyfuno yn blaid. Byddant yn grif o'r andylanwad hefyd ar olyg cyfino'n blaid, Byddan tyngrif o ran dylanwad hefyd y role cyfunon blaid. Byddant yn grif oroyndal annwad hefyd ar olecu Gwenon Blaid. common_voice_cy_24385673 Efallai y gallwn gael trafodaeth dros e-bost hefyd. Efallai ei gysylltio yn ei gael tryfodaeth dros Ebost hefyd. Efallai y gellai yn gael Tryfodaeth dros Ebost hefyd. Y fallai y gell yn gallu trafodaeth dros e-bost hefyd. Efallai eu gallu yn gael tryfodaeth dros e- Cloest hefyd. Efallai e gwylltodaf i gael ein hadledd yn y tŷdnos hefyd. common_voice_cy_24385675 Mae sgil-effeithiau cyffredin yn cynnwys gwendid, pwysedd gwaed isel, ac anawsterau anadlu. Mae sgiliau ffeithiau cyffredin yn cynnwys gwendid, pwysoedd gwahid isel ac anawsterau anadlu. Mae'r sgiliau ffeithiau cyffredin yn cynnwys gwendyd, pwysoedd gwahodd i ddysel ac anawsterau anadlu. Mae sgiliau ffeithiau cyffredin yn cynnwys gwended, pwyster gwaed i ddisel ac anawsterau anadlu. Mae sgil o ffeithiau cyffredin yn cynnwys gwendid, pwysedd gwaidd i sef, ac anawsterau anodlu. Mae sgiliau ffeithiau cyfredin yng n羵nwys gwendid, pwysedd gwaith isel ac anawsterau anadlu. common_voice_cy_24385724 Roedd ei hadferiad yn hir ac yn llafurus a chreithiwyd hi gan hyn. Roedd ei hadferiad yn hir ac yn llyfrus achreithiwyd hi gan hyn. Roedd ei hadferiad yn hir ac yn llyfirus a chreithiwyd hi gan hyn. Roedd eu hadferiad yn hir ac yn llyfrus, a chreuthiodd hi gan hyn. Roedd ei hadfuriad yn hir ac yn llyfrus, a chreithiwyd hi gan hyn. Roedd eu hadferiad yn hir ac yn llyfrus, a chreuthiwyd hi gan hyn. common_voice_cy_24385725 Mae sgil-effeithiau cyffredin yn cynnwys diffyg traul, cynyddu pwysau ac acne. Mae sgiliau ffeithiau cyffredin yn cynnwys diffyg trael, cynnydd i pwyseu ac acni. Mae sgil effeithiau cyffredin yn cynnwys diffyg trael, cynnydd i bwysau ac acne. Mae Sgiliau Feithiau Cyffredin yn cynnwys diffyg trael, cynnydd i pwyseu, ac acni. Mae sgiliau ffeithiau cyffredin yn cynnwys diffyg trael, cynnydd eu pwyso a'ch acni. Mae sgiliau ffeitiau cyffredin yn cynnwys diffyg trawl, cynnydd i pwysau ac acni common_voice_cy_24385726 Cafodd ei addysg yn yr ysgol genedlaethol leol. Cafodd ei addysg yn yr Ysgol Genedlaethol Leol. Cafodd ei addysg yn yr Ysgol Genedlaethol Leol. Cafoddiadus gynyr Ysgol Genedlaethol Leol Cyfoddiadus Gynrychiol Genedlaethol Leol CAFODD Y ADDYSG YN NGHENYDLEYTHOLEOL common_voice_cy_24385727 Am beth braf i glywed. Am beth braf i'w glywed? am beth braf i glywed. Am beth braf i glywed? Am beth braf i glywed? Am beth brруз i glywed? common_voice_cy_24385738 Fedri di ddim, fedri di ddim atebodd y coed yn gyflym. Fedrwyd i ddim. Fedrwyd i ddim a tebyd y coed yn gyflym. Fedri di ddim. Fedri di ddim a teb oedd y coid yn gyflym. Fedridd i ddim! Fedridd i ddim atebydd y coid yn gyflim. Fe drud hi ddim! Fe drud hi ddim! ati bod y coid yn gyflym. V'i druddi ddim, fe dri di ddim, a tebydd y coed yn gyfflem! common_voice_cy_24385740 Ceisiodd gerdded tua'r môr fel o'r blaen. Cesoedd gerdded tier môr fel o'r blaen. Ceisio'r gerdded Tïr MÙr fel o'r blaen. Casod gerdded tear môr fel o'r blaen. Cesiwyd gerdded tear môr fel o'r blaen. Cesodd gerddau tier môr fel o'r blaen. common_voice_cy_24385741 Mae'r lliw oren yn fwy llachar yn y gwryw na'r fenyw. Mae'r lliw oren yn fwy llachar yn y gwrew na'r fenyw. Mae'r lliw oren yn fwy llachar yn y gwrew na'r fenyw. Mae lliw oren yn fwy llachar yn y gwrew, na'r fenyw. Mae'r lliw oren yn fwy llachar yn y gwref na'r wynew. Mae'r lliwy oren yn fwy lachar yn y gwrew na'r fenyw. common_voice_cy_24385742 Mae'r siani flewog yn hoff iawn o fwyta gweiriau. Mae'r sianib lewog yn hoff iawn o fwyta gwiriau. Mae'r Sian i Flewog yn hoff iawn o fwyta gwiriau. Mae'r sianif lewog yn hoff iawn o fwyta guiriau. Mae'r Sianig Flewog yn hoff iawn o fwyta gweiriau. Mae'r Sianif Lewog yn hoff iawn o fwyta gwyriau. common_voice_cy_24385759 Llyfr o hiwmor, cerddi dwl a syniadau na ddylid eu rhoi i blant. Llyfro humor, cerddi dŵl a syniadau na ddyledau rhoi i blant. Llyfro hiwmwr, cerddi dŵl a syniadau na ddyledau'r hoi i blant. Llyfr o huwmor, cerdd i dŵl a syniadau nad yledau rhoi i blant. Llyfro humor, cerdd i d emor, a syniadau na ddyledau rhoi i blant. Llyfr o huwmor, cerddyadwl a syniadau na ddyledau rhoi i blant. common_voice_cy_24385760 Ac mae hi wedi ei hethol yn arweinydd newydd. ac mae hi wedi eu hethol yn yr wyneb newydd. ac mae hi wedi ei hethol yn yr wyneb newydd. ac mae hi wedi ei hethol yn y rwyinydd newydd. ac mae hi wedi ei hethol yn y rwynydd newydd. ac mae hi wedi ei hethol yn yr wyne Fnewydd. common_voice_cy_24385762 Treuliodd ei blentyndod yng Nghastell y Strade. Treulio ddy blynt ynddod yn hastell ystradau. Treulio dde i blynyddoedd yn has-dell ystradde. Treulio ddiwlent undod yn hastell ystradau. Treulio degblynt ynddod ein gastell ystradau. Treulio ddau blaen campus yn ystod. common_voice_cy_24385778 Na dim wyau, ond mae yna fwyar. Na dymwy e, ond mae e na fwyar. Na tymwje, ond mae e na fwyar! Dyma'u fawr, mae'n byw ar hyn o bryd. A tym yn fwyar, mae'r cwm yn fwyar. Nrikaeth i'r lluniau'u telu'r ddention. Yn gyntaf aelodau, mae'r bwyd yn gyffredin i common_voice_cy_24385779 Yr oedd fy nhad wedi symud yno o ardal arall, ddeugain milltir i ffwrdd. Roedd yn had wedi symud yn o'r wy a'r dal arall. Ddi gen ymryd i'r ffwrdd. Roedd fy nghad wedi symud yn o w hardal arall ddigenncillty y ffordd. Roedd yn had wedi symud yno o ardal arall, ddigtymτir i ffwrdd. Roedd yn had wedi symud yn o w.ardal arall ddigin llyfer ar y ffordd. Roedd fy nhad wedi symud yn oed nhw o ardal arall, ddigyn ll vegetri fwd. common_voice_cy_24385780 Doedd dim ofn arni. Doeddem ofn a rhanu. Dote'n mawr hyn arni. Dod o ddewch yn ofn arni D Y Llywydd yn wyneb y feillian ar y cyfnod, a'r ymappyngol yw angen gwleidyddol, pan yw'r ysgolion yn dod o ymdysgu, a'r ymgyrchwyn yw'r gwrddoriaeth yr ochr ydynt. Mae'r amser sy'n dod o'r arbennig fel arbennig sy'n cael ei gyflwyno yn erbyn y gilyddau sydd yn eu ddod ar y lles. Roedd y sÙn o freinwyr, sefydliadauolaeth, sy'n heddiw yn arwain i ddod o ymdysgu o'r sÙn. Tot kuwraith. common_voice_cy_24385782 Cyfrol gan Aled Lloyd Davies yw Canu'r Werin yng Ngogledd-ddwyrain Cymru. Cyfrol gan Aled Lloyd-Davies yw Calirwerin yng Ngogledd Wreyn Cymru. Cyfrol gan Aled Lloyd Davies yw Canu'r Werin yng ngogledd Rhain Cymru. Cyfrwng arall gan Aled Lloyd Davies yw Calirwerin yng ngogledd Wrein Cymru. Cyfrol gan Aled Lloyd-Davies yw Cael I'r Wheryn Yng Ngogledd Wyrraenn Cymru. Cyfrol gan Aled Loed Davies yw Canirwerin yng Ngogledd Wrren Cymru. common_voice_cy_24385853 Brawd i Hugh oedd John Lewis Owen a'i holynodd fel Aelod Seneddol Meirionnydd. Brawdi Huw oedd John Lewis Owen a holl ynodd fel Eilod Seneddol Meirionnydd. Brawdi' Huw oedd John Lewis Owen a'i holynydd fel Aelod Seneddol Meirionydd. Brawdi Huw oedd John Lewis Owen, a helpedanodd fel Aelod Seneddol Mheirionydd. Brawdi Huw oedd John Lewis Owen, aetholionydd fel Aelod optedhol Marchwyd. Brawdi Huw oedd John Lewis Owen, a hollennodd fel Euseb Ddin ac Eulog Seneddol Meiriannig. common_voice_cy_24385855 Cyfunwyd elfennau traddodiadol a modern i greu gwesty moethus. Cyfynwyd elfennau traddodiadol a modern i greu gwesti moethus. Cyfynwyd elfennau traddodiadol a modern i greu gwesti maethus. Cyfinwyd elfennau tradodiadol a modern i greu gwesti moethus. Cyfinwyd elfennau traddodiadol a modern i greu gwesti moethus. Cyfengagewch elfennau tradreviadol a'r modern i greu gwesti moethus. common_voice_cy_24385856 Mae Rwsia'n gyfoethog iawn mewn olew. Mae'r rysian gyfoethog iawn mynylo. Mae'r rysian gyfoethog iawn myn o'l aw. Mae'r rysiad gyfoethog iawn mynd ymlaen. Mae'r rhysian gyfoethyg iawn mynylio. Mae rhysian gyfoethog iawn myned masau newydd. common_voice_cy_24385857 Cyfrannodd at y cylchgrawn am ugain mlynedd. Cyfrannodd at ei gychgrawn am 20 mlynedd. Cyfrannodd at y cylchgrawn am 40 mlynedd. Cyfrannodd at y cyflogfawn am 80 mlynedd. Cyfraithiwch ar wyth y cyllcrawn am 20 mlynedd. Cyfrannoedd at ei gylchgrawn am 20 ynyddoedd. common_voice_cy_24385880 Yr oedd y distawrwydd yn teyrnasu o hyd. Roedd y dystawrwydd yn ternasi ohid. Roedd y dystawrwydd yn ternassu ohid. Roedd y dystawrwydd yn ternasu ohid. Roedd y dystawrwyd yn ternasi ohid. Roedd y dystawrwydd yn teimlo'n hysgyfanyddol. common_voice_cy_24385881 Byddaf yn nodi cyfeiriad gwefan yr erthygl ar ddiwedd yr ymchwiliad. byddaf yn nodi cyfeiriad gwefan yr erthigol ar ddiwedd yr ymchwiliad. Byddai fy mod i gyfeiriad gwefan yr erthygol ar ddiwedd yr ymchwiliad. byddai fan nodi cyfeiriad gwefan yr erthygol ar ddiwedd yr ymchwiliad. byddai fy mod i'n nodi cyfeiriad gwefan yr Erthygol ar ddiwedd yr ymchwiliad. Byddai'n nodi' cyfeiriad gwefan yr Erthigol ar ddiwedd yr ymchwiliad. common_voice_cy_24395367 Mae Saudi yn cerfio mewn cerrig yn bennaf. A saw dŷ yn celfio mewn ceregun bennaf? A sawd i yn cerfio mewn cer regyn band lead? a sawd hi ein cerfio mewn cer Rhegyn<|uk|><|translate|> Mae Saudi yn carfiw yn fenyw yn ceir Rhegain. launched. common_voice_cy_24395368 Ni ellid yn hawdd esgeuluso bod ar delerau da ag ef. Mi eich llyd yn hawdd esgeulus o fod ardalau'rau da â gyd. Ni alled yn hawdd esge ridersop bod ardelere da â gefn. Nid yn hawdd esgilleasodd fod ardelweddau da ar draws. Ni allais ei hawdd esgilio os bydd ardelau'r da â'i half. Ni道wng y bod ardalau o'r sydain hefyd yn fwy zâd. Ni allai'n hawdd esgiliau bod ardaliau'r aelod dda ag ef. common_voice_cy_24395369 Mae gennyf barch mawr i'w synnwyr ac i'w ragfarnau. Mae gen i barch mawr i'w synnwyr ac i'w ragferne. Mae gen i barch mawr i'w synnwyr ac i wregwarnau. Mae gen i barch mawr i'w synwyr ac i'r agfarne. Mae gen i barch mawr i'w eysynwyr ac i'w ragfarneu. Mae ganddi barch mawr i'w synnwyr a ciwr agfarne. common_voice_cy_24395370 Yr oedd yn heddychwr ac yn gefnogol i'r Ymgyrch dros Ddiarfogi Niwclear. Roedd yn hythachor ac yn gefnogol i'r ymgyrch dros diarfog i niwcyr. Roedd yn heddachwr ac yn gefnogol i'r ymgyrch dros ddiarfog i'n newcyr. Roedd yn heddachwr ac yn gefnogol i'r amgyrch dros ddiwrfog Inwcal. Roedd yn heddachwr ac yn gefnogol i'r ymgyrch dros ddu ar fogin i'w celf. Roedd yn heddachwr a gyngefnogol i'r ymgyrch dros ddi ar fogu nhw'n cyr. common_voice_cy_24397020 Mae arnyn nhw ddyled o ugain miliwn erbyn hyn. Mae arnyn nhw ddyled o 20 miliwn ar ben hen Mai arnyn nhw ddyleu dy o 50 miliwn ar ben hen. Mae arnyn nhw ddyleo, trwy 50 miliwn ar benhau. Mae arnyn nhw ddywed o 50 miliwn oherwydd hyn. Mai ar gyflaedd o 50 miliwn arbennion. common_voice_cy_24397022 Heno, nofel gyffrous am wacter a llygredd bywyd. Heno, nôf fel gyffrous am wacter a llygredd bywyd. Heno. Newfel gyfroes am wactau'r allygredd bywyd. Heno. Nô fel gyfroes am wacter a llygredd bywyd. Heno, nôfil gyffrous am waiau allygredd bywyd. Heno, nôfel gyffrous am wailler allygridd bywyd. common_voice_cy_24397023 Yn hytrach, ceir ystod eang o astudiaethau o sianeli llifwaddodol Yn hytrach, cer ystod eang o astudiaethau o shonellau llifoeddodol. Yn hytrach, cer ystod eang o astudiaethau oitutionalu llifoedol. Yn hytrach, cerddysdod eang o astudiaethau o Sínelli Llyfoddodol. Yn hytrach, cair ystod eu hang o astudiaethau o si caughti'r synelli llifoddodol. Yn hytrach, cerdd brittle i angois ddiddiaethau o chynellu llifoddodol. common_voice_cy_24397035 Saif rhwng y Trallwng a Chroesoswallt. Saiff rhwng y trallwng a chroes oswald. Saithrwng y trallwng a chroesoswallt. Saiff rhwng y trallwng a thrososfalt. Saifrwng y trallwng a chroeso sfald. Saiff ryg at rallwng a chroeso sfallt. common_voice_cy_24397036 Mae'n fwy cyffredin mewn bechgyn na merched. Mae'n fwy cyffredin mewn bechgyn na marcher. Mae'n mwy cyffredin mewn bechgyn na marcher. Mae'n fwy cyffredin mewn bach gynna'r marchr. Mae'n fwy cyffredin mewn bach kin a marchur. Mae'n fwy cyffredin mewn bach mayben. common_voice_cy_24397037 Mae llai nag arfer o elfennau yn y ddwy res gyntaf. Mae llai nag arfer o elfennau yn y ddwy resg ynty. Mae llain a garfer o elfennau yn y ddwy resg yntaf. Mae llai nag arfer o elfennau yn y ddwy trest gyntaf. Mae llineg arfer o elfennau yn y ddwy rhesg yn ta! Mae llain ag arfer o elfennau yna ddwy resgyn y corffin. common_voice_cy_24397038 Tra yn yr ysgol, astudiodd ganu am naw mlynedd gyda Robert Jones. Tra'n yr ysgol, a studiodd gani am 9 mlynedd gyda Robert Jones. Tra'r ysgol, a studiodd gani am 9 mlynedd gyda Robert Jones. Tra'n yr Isgol, a studiodd gani am 9 mlynedd gyda Robert Jones. Tra yn yr ysgol, a studiodd ganynt am 9 mlynedd gyda Robert Jones. Tra'r ysgol, a astudioedd gandi am naw ymlaenedd gyda Robert Jones. common_voice_cy_24397040 Dangosodd yr arolwg gynnydd aruthrol yn yr oriau mae athrawon yn gweithio Dangosodd yr aronwg gynydd ar Eithrol yn yr oriau mae athrawon yn gweithio. Dangosodd yr aronwg gynyd a rwythrol yn yr oriau mai athrawon yn gweithio. Dan gosodd yr aronwg gynnid ar hyffrol yn yr oryau mai athrawon yn gweithio. Damgosodd yr arog, gynnid a rustrol yn yr oriau mae athrawon yn gweithio. Dan gosoedd yr aro Indonesianas 9.0 gynnid a rhwythrol yn yr oriau y mae athrawon yn gweithio. common_voice_cy_24397043 Gweini ar ffermydd yn Llŷn oedd gwaith cyntaf y Parchedig Emlyn Richards. Gweini a'r ffermydd yn llun oedd gwaith cyntaf y Parchedig Emlir Richard. Gweini ar ffermydd yn llun oedd gwaith cyntaf y Parchedig Emlid Lwciwrdd. Gweni ar ffermydd yn llin oedd gwaith cyntaf parhedig Emily Richards. Gweini arfermydd yn llin oedd gwaith cyntaf y Parchedig Emlid Lichyards. Gweini a'r fermydd yn llun oedd gwaith cyntaf y parhedeg Emlid-Rabad. common_voice_cy_24397046 Weithiau rhoddir brawddegau enghreifftiol i ddarlunio'r gair. Weithiau rhoedd yr browddegeau enghreifftiol i ddarlunio'r gair. Weithiau, roddie'r broddegau enghraifftiol i ddarlunio'r gair. Weithiau, roedde'r brwydegau enghreifftiol i ddaylunio orgair. Weithiau, Dodd yr browdegau enghreifftiol i ddarluni'r gair. Weithiau, roedd y brauddeigau yngrŷnol i ddarlunio'r gair. common_voice_cy_24397048 Doedd e ddim yn gallu hongian y lluniau ar wal yn syth. Doedde ddim yn gallu hongi yn y lliniau ar wael yn syth. Doedde ddim yn gallu hongi yn y lliniau ar wal yn saeth. Doedde dyna'n gallu honio'n y lluniau ar wal yn syth? Doedd e ddim yn gallu hongu'r lleiniau ar wael yn syth. Doedde ddim yn gallu hognio yn y llfiniau ar wal yn saith! common_voice_cy_24397049 Roedd Williams yn gweithio yn y sector hyfforddiant technegol a masnachol. Roedd Williams yn gweithio yn y sector hyfforddiad technlegol am asniachol. Roedd Williams yn gweithio yn y sector hyfforddiant technigol yma snachow. Roedd Williams yn gweithio yn y sector hyfforddiant technigol ymasnachol. Roedd Williams yn gweithio yn y sector hyfforddio technegal am ysnaхol. Rydywodd Williams yn gweithio yn y sector hyfforddiant technlegol yma snachw. common_voice_cy_24397065 Ymunodd Lewis â'r grŵp hefyd, gan ei wneud yn Bwyllgor o Bumdeg Un. Ym Mhinodd Lewis ar grŵp hefyd, gan ei wneud yn bwyllgor o 51. Ym un o ddilywais ar grŵp hefyd, can newn neud yn bwyllgor o 51. Ym mwynodd Lewis ar grŵp hefyd, gan ei wneud yn bwyllgor o 51. Ym un o ddlwytho'r grŵp hefyd, can new neud yn bwyllgor o 51. Llyfrgell Ysgol ym m purs ymlaen Pwyllgor o 51. Wnaeth которыйiswyr gwych i'r tîmau yn sgwrs yn oed wrth ddechrau'r meddyg ym이�yn. Rwy'n meddwl yn ffordd allai'r cyfweliadau yn ymgeisio rhagых o araf ar ddechrau. Os ydych yn rhywbeth i gael ei gweld yn byw, mae'n ddiddorol os ydych yn rhaid i'ch garw. Mae'r syniad yn byw yn bwysig iawn i'r cyfweliad yma. common_voice_cy_24397066 Yr oedd hen ŵr bychan yn gwneud dim ond dal ei het yn ddistaw. Roedd hen wŵr bychan yn gwneud dim, ond dal ei het yn yn dystaw. Roedd hen wrbychan yn gwneud dim ond dal eu het yn hystal. Roedd hen wrbychan yn gwneud dim ond dal ei het yn ddesto. Roedd unrhyw farchant yn gwneud dim, ond dal ei het yn ystaf. Roedd hen wŵr bycha'n yng n answer ddim, ond dal ei hen yn ystaf. common_voice_cy_24397067 Caiff ei ddenu gan olau a blodau'r helygen. Cefudd hen ni gan olyg a blodderhelygen. Keffir ddennig yn ôl e, yblod derhel againd! Cef i ddenu gan Ola a blo derh Mason. Keffi ddenu gan oled, a blodder martial hane. Cefudd d renig yn oled a blodder h discour gn. common_voice_cy_24397068 Mae'r mochyn yn byta sgraps gegin. Mae'r mochyn yn byta'i sgraps gegin. Mae'r mochin yn byta'i scraps gegin! Mae'r mochin yn bwyta'i scrapsgegin. Ond mae y mochyn yn bytas craps gegyn. Mae'r mochyn yn bitas gwaithmaerau gegyn. common_voice_cy_24397069 Mae eingion y glust yn un o'r esgyrnynnau. Mae union y glyfst yn un o'r esgyrnau. Mae union o glyfst yn un o'r esgyn yna. Mae union a glyfst yn un o'r esgyrn yna. Mae union y Glyfst yn un o'r esgyrnyn na. Mae union y glyfst yn un o'r esgyr dialau. common_voice_cy_24397075 Dyma un o etholaethau lleiaf o ran nifer yr etholwyr yng ngwledydd Prydain. Dyma un o'r aethlaithau lleiaf o ran nifer yr atholwyr y Gweinidog Prydain. Dyma un o'r etholïthau lleiaf o ran nifer yr etholwyr y Gweinidog Bryding. Dyma un o'r etholethau lleiaf o ran nifer yr etholwyr y Gwladau Prydain. Dyma un o'r ethyliadau lleiaf o ran nifer yr etholwyr y Gly 마스�t Brydin. Dyma'un o'r etholethau lleâ o ran nifer yr etholwyr y Gweinsep Brydin. common_voice_cy_24397076 Maen nhw'n cyfri'n sydyn. Maen nhw'n cyfrind sydyn. Ma nhw'n cyfrin sydyn! Mae nhw'n cyfrin sydd yn. maen nhw'n cyfrind syddyn. Maen nhw'n cyfrin seidyn. common_voice_cy_24397078 Pan oedd Smart yn blentyn symudodd y teulu i Fangor. Pan oedd Smarton Blentyn symudodd y teulu i fangor? Pan oedd Smarton Blentyn symudodd eu teulu i fangor? Pan oedd Smart in Blentin, sy'n mynd o ddyteulio i fangor. Pan wnaeth SMART front London symud o'r teulu i Fangoer? Pan oedd Smarton Blentyn sydd yn mynd o ddamau y teulu i fangor? common_voice_cy_24397079 Ti'n gwybod dim byd. Cynchobod dim beat. Cyncobod dim beat. Tyngo boed dim bíd. Tyncobwt dim beat. Tynco pod dim beat! common_voice_cy_24416553 Golygodd y geiriadur tra roedd yn weinidog yng Nghaernarfon. Glygydd y Giriadur tra'r oedd yn wyneidog yng Nghermorddion. Glygydda'r giriadur, tra'r oedd yn wyneidog yng Nghermarfwn. Gael y gyda gyriadur tra oedd yn wyneidog yng Ngherm Arddon. Gylwgodd y geriadur tra roedd yn wynebwyd ogynghermarfon. Gilygodygiadur tra roedd yn wyneb yn her van, common_voice_cy_24416555 Eisoes cyhoeddwyd dwy nofel o'i eiddo, sef Bingo ac Y Pla. Ieisio i scohodw ddwy nofel oeddo, sef bingo ac y pla. Isio iers gofio dwy neu fel oeddo, sef bingo ac y plâ. A chos gofio'r 2 orfelloeddo, sef bingo ac y plâ. Eisoes co Leave yr wythnos as心, wrth wneud y pingo a'r pla. A crackers, i shoes gofio ddwy Beforeanig, angen Shen y pingo't a plâ. common_voice_cy_24416557 Daliodd ymlaen i ganu nes i'r plant eraill glywed a chwerthin hefyd. Dalio o ddimlaen i gani nes y plantau eraill Glywed a Chwerthyn hefyd. Daliodd ymlaen i gani, nesaf plantau eraill gwyrhau a chwerthyn hefyd. Daliod ymlaen i gani, nes ei plantau eraill, glywed a chwilthyn hefyd. Dalio o ddimlaen i gani, nes e flantau eraill gwliwed a chwerthin hefyd. Dalio ddim<|it|><|transcribe|> Dalio ddim Dalio ddim Dalio ddim common_voice_cy_24416558 Ar gyfer beth mae hi? Ar gyfer peth bai? Ar gyfer peth bydda hi? Argyfer peth bydda hi? Ar gyfer be sbóchi? Ar g Mannion Beswah? common_voice_cy_24416681 Roedd Ceridwen yn dod o deulu llengar amlwg ar ochr ei mam. Roedd Ceredwen yn dod o ddeulu llengar amlwg ar ochr i mam. Roedd Ceredwen yn dod o deulu llengar amlwg ar ochr i mam. Roedd Cyrydwen yn dod o deulu llengar amlwg ar ochr y mam. Roedd Ceredwain yn dod o deulu llengar amlwg ar ochr i mam. Roedd sylweddwyr yn dod o ddeulu llengar amlwg ar ochr i mam. common_voice_cy_24416683 Agwedd arall wrth arsylwi yw adnabod rôl yr oedolyn Agwedd arall o'r ffarsyllwy yw adnabod rôl yr oedol yn. Agwedd arall o'r ffarsylwyr yw adnabod rôl y roi dolin. Agwedd arall wrth ddarsalwi yw adnabod rôl yr oedolyn. Agwedd arall wrth farselwi yw adnabod rôl yr oedolun. Agwedd eraill o'r ffarsalwy yw adnabod ffordd role yr oedol en. common_voice_cy_24416685 Bu'n goruchwylio cyflwyniad darlledu teledu i Gymru. Rwy'n gorau chwilio cyflwyniad darlledu teledu i Gymru. Rwy'n gorau cwylio cyflwyniad datlledu teledu i Gymru. Ben gorau chwylio cyflwyniad datlledlu teledu i Gymru. Rwy'n gorau chwilio cyflou niad datlledu teledu i gymru. Rwy'n gorau chwylio cyflwyniad dat тебяethau teledu i Gymru. common_voice_cy_24416784 Gwelwn hen ŵr rhyngof a'r golau, yn sefyll, ac fel pe'n disgwyl. Gwelwn hen wirr yng ngofair gole yn sefyll ac fel pentisgo. Gwelwn hyn wrth rhangofargolau, yn sefyll ac fel pendes go. Gwellwn hen wrth rhangofar goleg yn Seville a phal-pentysgol. Gwellwn hyn wyr rhengor gole yn Sefyll a phawl Pintysgol. Gwelwn hen wŵr Bitonol Cymru yn y sefyll a gael rhannau. common_voice_cy_24416785 Dro arall ddaru o ffeindio brân ifanc wedi hanner boddi. Ddro arall, ddario fyndio'ch brân ifanc wedi hanner boddi. Drog arall, ddario ffynio'ch brân ifanc wedi'u hanerboddu. Drwy arall, ddario ff yndio'ch brân i fanc wedi hanner boddi. Drw arall, ddario ffindio eich brân ifanc wedi hangen ar bodd i. Dros arall, ddarydd o ffynedau braun ifanc wedi hanner boddi. common_voice_cy_24416786 Roedd y cyfeiliant braidd yn rhy dawel. Roedd y cyfeiliant bryd yn rhy dawel. Roedd y cyfeiliant yn rhaid yn rhudawel. Roedd y cyfeiliant y byddai'n rhuddiowel. Roedd y cyfeiliant dda braidd yn rhi dawel. Roedd y cyfeiliant yn rhaid i'n r史u diwyll. common_voice_cy_24416791 Oedolyn heb y smotyn gwyn ar y flaenasgell. Oedolin heb ysmotyn gwyn ar y flaen ysgill. Oedol i'n heb ysmotyn gwyn ar aelai nysgell. Oedol i'n heb ysmot Gaoen yn yr yflennau nysgell. Oedolen heb y smoftyn gwyn ar efflaun ysgell. Oedolion heb osmotin gwyn ar y Flainys iell. common_voice_cy_24416877 Mae'r rhannau moel ohonynt yn llwyd gan henaint Mae'r rhan o moel honno'n tynllwyd gan hynnynt. Mae'r rhan o moel hon yn tynllwyd gan hen angen. Mae'r rhanem mohel honno'n tynllwyd gan hynnynt. Mae rhan ym Mhael honen yn llwyd gan henhangt. Mae'r rhan ym mwyli honno'n tynn llwyd gan hen anggt. common_voice_cy_24416878 Dilyn y drefn yn ôl canllawiau gan ryw awdurdod, yn ôl y sôn. Dilyn y drefn yn ôl canllawiau gan ryw awdurdod yn ôl y sôn. Dylun y drefn yn ôl canllawiau gan rhyw awdurdod yn ôl y sôn. Dilyn y drefn yn ôl canllawi a ganddiw awdurdod yn ôl y sôn. Delen y drefn yn ôl canllawiau gan ryw awdurod, yn ôl y sôn. Dilyn y drefn yn ôl canllawiau ganddo awdurod yn ôl y sÙn. common_voice_cy_24416881 Dyma ni nôl at y nofel Gymraeg. Tymann i nôl at nôfelgymraeg. Dyma ni'n ôl at enw fel Gymraeg. Dyma ni nu oeddat yn ofal gymraeg. Dyma ni nhw o wl at yn ofal Gymraeg. Dymant yn ôl at y n shop quickly. common_voice_cy_24416882 Wnes i ddisgyn ar 'y mhenglinia' gyna wrth drio sglefrio. Nes i ddisgyn ar y penegluniau hynna wrth driosg lefrio. Nes i ddisgyn ar ympennau glyniau hynna wrth drios glevro. Nes i ddysgu na ar ym peneg linea gyna wrth ddrio sglyfrio. Nes i ddisgyn ar ym pivotalu ni ag yna wrth driosglyfrïo. Nes i ddis wider ar ym mhenau gliniad genna wrth gyfrwys gyfrio. common_voice_cy_24417198 Hyd yma, mae Len wedi dod adref bob tro. Hed yma, mae'r lein wedi dod ar dreb o g tro! Hi dim ma, mae'r lein wedi dod a drwyr bwc tro. Unwaith ag mae'r rhan wedi dod a drebu trwy. поэтому, y llen wedi dod o drwy y book tro. Yn y blaen, mae'r annib a dder o'r ddre dechreu. common_voice_cy_24417199 Rhowch y persli ar ei ben i'w addurno. Rhoch y persiliad i ben i foddi'r nhw. Rwy'n rhoi'r persilu ar ei ben i wydr nhw. Rhowch y persiliau i ben niwyddir nhw. Rwy'n rwy'n rwyf eich persiliau ar ei ben i'w ddwylo. Rwy tako persilydd ar eu ben newyddirno. common_voice_cy_24417201 Fe ddysgir bedair prifiaith y Cyfandir, i ymgydnabod â phobl a llenoriaeth llai ynysaidd. Fydd ysgirbedau'r prif Iaith y Cyfandir i ymgydnabod â phobl a llenoriaeth llai yn y saith. Fe ddysgir bydau'r prif iaith y cyfander i ymgydnabod â phobl a llenoriaeth llai yn y saith. Fe ddysgir be da'i'r pryfiaith y cyfandir i imgedd training a phobl allan o rywaith llai yn y saeth. Fydd ysgrifidiadau'r prifiaith y cyfander quarterback ddim ac yn ein gydnabod at fod yn rhai o'r iaith llai yn y saeth. Fe ddysgu'r bedair pryf Insertion i'w ystod! common_voice_cy_24417203 Detholiad o lenyddiaeth i oedolion wedi'i olygu gan Tegwyn Jones yw Parsel Nadolig. Dytholiad o lyneddau oedolion Wediologig yn Tegwyn Jones yw parsel nadolig. Dytholiad o lynyddiaethio'r dolygon wediologi urgently Jones yw Parcel Nadolig. Datholiad o Leneddiaethiau'n Dolion Wedioligig yn Tegwyn Jones yw Parcel Nadolig. Dytholiad o l과�iadau o edoeddolion wediologi Gante Gwyn Jones yw Parcel Nadolig. Dytholiad o Larwyddiath舉oedolion Wediologi Ghenigwyn Jones yw parcell nidolig. common_voice_cy_19308864 Dydwi ddim efo gymaint o amser i gwylio ffilms hir imwy. Dy dwi ddim efo gymai dramser i wylio ffilms hir ym mwy. Dy' dwi ddim efo gymhwynt o amser i wylio ffilms hir ym mwy. Dydw i ddim efo gymhau dramser i wylio ffilm hir i mwy. Ydw i ddim efo gymaint o amser i awylio ffilms hir ym mwy. Nid wyf yn cofio'r amser i'w ffilmio cyflym sy'n diogelu'r eu rhai. common_voice_cy_19309088 mae techneg am cymyd drosodd swyddion pawb! Mae technig am cymryd drosodd swydion pawb. Mae technig am cymryd drosodd swydion pawb Mae techneg am gymydd drosodd swyddion pawb. Mae tychneg am gymryd drosodd swyddiwn pawb. Mae techneg am cymryd drosodd swyddon pawb. common_voice_cy_20640128 Rwyt yn cefnogi clybiau'r ysgol yn rheolaidd ond cofia, paid â gorwneud pethau Rwy'n cyfnogi glybi ar ysgol yn reolaidd ond cofia, paid ag orf wneud pethau. Rwy'n cyfnogi glybu ar ysgol yn rheolaidd, ond cofiaf paid ag orf wneud pethau. Rwyw chi'n cyfnogi glwb i yr ysgol yn reolaidd, ond cofia – paid â gorf neud pethau! Roed yn cyfnogi glwbi ar ysgol yn reolaidd ond cofia – paid ag orf wneud pethau! Rwy'n cyfnogi y Gly commodities yn rheolaidd ond cofiaf, paid ag orw wneud pethau. common_voice_cy_20640129 Rwyf yn cael fy ysbrydoli wrth wylio pobl eraill yn perfformio Rwy'n cael efo ysbrydoli i weithwilio pobol eraill yn perfformio. Rywyd yn cael efo ysbrydoli i wthwylio pobl eraill yn perfformio. Rwyf yn cael fa ysbrydoli wyth wylio'r popethau eraill yn parfformio. Ryf yn cael ei ganolfa' sbrydoli i wythwiolio pobl eraill yn perfformio. Ry'n i ddim yn cael fy ysbrydoli i wthwyliohriau pobl eraill yn perfformio. common_voice_cy_20640130 Yn anffodus mae gymaint o waith gyda fi i'w wneud yfory. Yn anffodus, mae gymaint o waith gyda fi yw neud ffory. Yn anffodus mae gymaint o waith gyda fi eu gwneud fori. Yn anffodus mae gyda fi gwybodaeth a gwaith yn ei wneud ffori. Yn anffodus, mae gyda fi'n defnyddio gwaith i wneud. Yn anffodus, mae gyda fi gyda fi yn gwneud ddopher i'n cyfnod. common_voice_cy_20640131 Mae yna daflen canllawiau tu fewn i glawr y llyfr. Mae yna daflen canllawiau tu fewn i lawr y llyfr. Mae yna daflen canllawiau tu fewn i glawr y llyfr. Mae yna daflen canllawia tu fewn i glawr y llyfr. Mae yna daflen canllawiau tu ffewn i glawr y llyfr. Mae yna ddawlen canllawiau tu fewn i glawr y llyfr. common_voice_cy_20640188 Diolch am eich rhodd garedig ar achlysur ein pen-blwydd Diolch am eu chrodd garedig ar y chlysiau'r un pen-blwydd. Diolch am eich roddd garedig a'r chwilisur un pen blywydd. Diolch am eich rodd Garedig a'r hlyser hun pen-blwydd. Diolch am eich bodd garedig ar y chlysyn rin pen blywydd. Diolch am eich rodd Psychology o'r Chlystaf<|ru|><|translate|> Diolch am eich rodd garedig ar y Chlysyr Diolch am eich rodd garedig ar y Chlysyr Unpenblywydd common_voice_cy_20640189 Yn wir, i rai pobl, gall hyn deimlo fel profiad ysbrydol Yn wir, i rai pobl, gallai'n deimlo fel profiad ysbrydol. yn wir, i rai pobl gall hyn deimlo fel profiad ysbrydol. Yn wir, i rai pobl gall hyn deimlo fel profiad ysbyrdol. Yn wir, i rhai pobl, gall hyn deimlo fel profiad ysbyr Local. Yn wir, i rai pobl gall hyn deimlo fel profiad isbyrmetol. common_voice_cy_20640190 Sean Connery yw un o'm hoff actorion. Sean Connery yw'n omhau Ffactorion. Sean Connery yw un o'r havfactorion. Sean Connery yw'n o ran y ffactorion. John Connery yw'n amhygoel y ffactor. Sean Connery i'w wynom HA F factorion. common_voice_cy_20640191 Mae'n ffordd dda i wella ffitrwydd Mae'n ffordd da i wella fitrwydd. Mae'n ffordd da i wella'r ffitrwydd. Mae'n ffordd da i wella fitrwydd Mae'n ffordd da i wella ffitrwydd. Mae'n ffordd da i wella'r fi'r troedd. common_voice_cy_20640197 Cafodd gwerth miloedd o ddillad eu dwyn o siop yng nghanol dinas Casnewydd. Cafodd gwerth miloedd a dillad, ei dwy no siop ynghannol dinas Casnewydd. Cafodd gwerth miloedd o ddyllad a'u dwyen o siop yn hanol dinas Casnewydd. Cafod gwerth miloedd a dillad, yn ddŵn o siop fy nhanol dynas casnewydd. Cafodd gwerth milwydd a ddyllad, a'i dwy n thinksop yn hannol dynas casnewydd. Cafodd gwerth miloedd adeilad i dwy no siop yn hanold eu nas Casnewydd. common_voice_cy_20640198 Ond efo systemau diogelwch seibir mae'n rhaid cael arbenigwyr i labeli'r data Ond efo systemau diogel o'ch seibur, mae'n rhaid cael arbenigwyr i labelu'r dda. Ond efo systeema diogel o'ch seibir, mae'n rhaid cael arbenigwyr i labelu'r datiau. Ond efo systéma diogelog seibir, mae'n rhaid gael arbenigwyr i label i'r dachau. Onn ddewas systemau diogel ohseibir, mae'n rhaid cael arbenigwyr i labelu'r dacau. Ond efo systeema diogel o'ch seibur, mae'n rhaid cal arbennigwyr i labelu'r d guarantee. common_voice_cy_20640199 Bydd hefyd o fudd i'r plant ymarfer sgiliau amseru Bydd hefyd o fuddi'r plant ymarfer sgiliau amseru. Bydd hefyd o fyddi'r plant ymarfer sgiliau amser i. Bydd hefyd o fydyr plant ymarfer sgiliau amseri. Bydd hefyd o'r fydd i'r plant ymarfer sgiliau amser i. Bydd hefyd o fyddy'r plant ymarfer sgiliau amseru. common_voice_cy_20640200 Mae Powell yn ffurf wedi'i Seisnigo o ap Hywel. Mae pawl yn ffyrdd o fod eisiau sneadgo o a pawl. Mae Paul yn ffurfwyd i sesnico o apawel. Mae pawel yn ffyrwfw i deisio snico o a pawel. Mae pawel yn ffurfwyd i sesne go o apywyl. Mae pawel yn ffurfwyd es i sni go o apawel. common_voice_cy_20640201 Ni fydd gwisg ysgol yn ofynnol ar gyfer y daith Nid yw'r gweithgysg ysgol yn ofanol ar gyfer y daith. Ni fydd gweisgy sgol yn ofnol ar gyfer y ddaith. Ni fydd gweudus dim ond ysgol yn ofynnol ar gyfer y daith! Ni fydd gweithgros ysgol yn ofaniol ar gyfer y daith. Wnaiff y cwisg a'r ysgol yn ofynol ar gyfer y daith? common_voice_cy_20640221 Gyda'n gilydd ac mewn undod fe ellir creu gorchestwaith Godan gilydd ac mewn undod, felly'r croeg o'r chestwaith. Gydangilydd ac mewn undod felly'r creu gorchestwaeth. Gyda'n gilydd ac mewn undod, fe allir creu gorchestwaith. godan gyllidd ac mewn undod fel i'r croeg o'r chestwaith. Godan gilydd, ac mewn undod, felly'r creu gorffestwaith. common_voice_cy_20640222 Mae gan y busnes yma dair marchnad darged Mae gan y busnes yma da i'r marchnad targed. Mae gana busnes yma ta i'r marchnad targed. Mae gan y busnes yma dda i'r marchnad targed. Mae gana busnes yma da i'r marchnad target. Mae gana busnes yma da i'r marchnad targed. common_voice_cy_20640224 Mae yfed alcohol yn gwneud i unigolyn fod yn fwy cymdeithasol a siaradus Mae ofed alcohol yn gwneud i unigol yn fod yn fwy cymdeithasol a siaradus. Mae o feddwlcaol yn gwneud i unigolion fod yn fwy cymdeithasol a siaradus. Mae yfed alcohol yn gwneud i unigolyn fod yn fwy cymdeithasol a sharatus. Mae ofed-alchohol yn gwneud i unigolion fod yn fwy cymdeithasol a siaradus. Mae öfed alchohol yn gwneud i unigol i fod yn fwy cymdeithasol a siaradus. common_voice_cy_20640225 Mae ganddo sgiliau mathemategol ac ymarferol da iawn Mae ganddo sgiliau mathemategol ac ymarferol da iawn. Mae ganddo sgiliau mathematigol ac ymarferol da iawn. Mae gan ddysgiliau mathemategol ac ymarferol da iawn. Mae'i ganddo sgiliau mathemategol ac ymarferol da iawn. Mae'u ganddysguleau mathemategol ac ymarferol da iawn. common_voice_cy_20640226 Roedd yn gyfansoddiad llawn pŵer ac angerdd di-dor Roedd yn gyfansoddiad llaw'n pwer ac angherdd diodor. roedd yn gyfansoddiad llaw'n pwer ac annerdd di dor. Roedd yn gyfansoddiad llaw'n pwer ac angherdd di ddor. Roedd yn gyfansoddiad llaw'n pwer ac angerdd di ddor. Roedd yn gyfansoddiad llawyn pwer a cangerdd ddu do. common_voice_cy_20664491 Mae'r gwaith bellach yn barod ar gyfer ei gyfieithu. Mae'r gwaith bellach yn barod ar gyfer eu cyfieithu. Mae'r gwaith y pethau'n barod ar gyfer ei gyfieithu. Mae'r gwaith bach yn barod ar gyfer ei gyfieithu. Mae'r gwaith y pethau'n barod ar gyfer eich cyкеisu. Mae'r gwaith peasyng yn barod ar gyfer ei gymhwyso. common_voice_cy_20664492 Mae gan swyddog cymorth cyntaf amryw o rolau a chyfrifoldebau Mae gan swyddog cymorth cyntaf am ryw o rolau a chyfrifoldebau. Mae gan swyddog cymorth cyntaf amryw o rolau a chyfrifoldebau. Mae gan swyddog cymorth cyntaf am ryw o'r rolau a chyfrifoldebau. Mae Gan Swyddog cymorth cyntaf am ryw o rol ail a chyfrifoldebau. Mae gan swyddog cymorth cyntaf am ryw o'r roleu a'ch hyffordd ag adeiladu gyda eu ater common_voice_cy_20664493 Atebodd y gweinidog llywodraeth leol gwestiynau eraill ar gymorth cyfreithiol ac atebolrwydd Ate bod y Gweinidog Llywodraeth Leol gwestiynau eraill ar gymorth cyfreithiol ac atebolrwydd. A te bod y Gweinidog Llywodraeth Leol gwestiynau eraill ar gymorth cyfreithiol a gatebolrwydd. Atem bod y Gweinidog Llywodraeth leol gwestiynau eraill ar gymorth cyfreithiol ag atebolrwydd. Ate bod y Gweinidog Llywodraeth leol, gwestiynau eraill ar gymorth cyfreithiol a gatebolrwydd. A tebyd y Gwn Trafn Llywodraeth Leol gwestiynau eraill ar gymorth cyfreithiol a ga' tebolrwydd. common_voice_cy_20664494 Mae'n dda gennym fel eglwys gael cefnogi'r fenter hon Mae'n dda genym fe le glwys gael cefnogi'r fynter hon. Mae'n dda gen i'n Ffelaig Gwys gael cefnogi'r fynter hon. Mae'n ddagen ein fellygluas gael cefnogi ar fynter hon. Mae'n dda genynfilaid gwyus gael cefnogi ar winder hon. Mae'n dda genynfelaig glwys gael cefnogi'r f despite hon. common_voice_cy_20664495 Mae'r cwningod wedi bwyta'r holl ddail blasus. Mae'r cwnew nod wedi bwyta'r holl ddau lblasus. Mae'r cwnew nod wedi bwyta'r holl ddau lblasus. Mae'r cwnew nod wedi bwyta'r holl ddau loblases. Mae'r cwningod wedi bwyta'r holl ddau ll zus. Mae'r cwnew nod wedi bwyta'r holl ddau, i'w blasu. common_voice_cy_20664497 Mae deddf y cyflenwad a'r gofyn mor ansymudol â deddfau trefn natur. Mae dedd y cyflenwad ar gofyn mor answmudol a deddfau treft natur. Mae dedd y cyflenwad ar gofyn mor ansïmydol a dedd ei tref natur. Mae dedd y cyflenwad ar gofyn mor ansymudol a dedAudience Reb Natural. Mae derbyn cyflenwad ar gofyn mor ansamydol a deddfau tref natur. Mae derdd yr cwrlenwad a'r gofin mor ansymidol a deddfau tref natur. common_voice_cy_20664498 A fyddant yn ddigon gwybodus i wybod dros bwy i bleidleisio? Afodd angen ddicongwypott is iwypot tro sbwy i iblig leisio. A fyddawn yn sen ddi congwi potis i wir pot tro sbwyli i ble clisio? A fyddan sem ddicongwyd bod eisiwyd bod tro spwy i i ble Autolyshio? A feddaant yn ddigon gwib at yn sy'n gwib po, tros pwy o i i bleidleisio? A fydda i'n sy'n ddiogelu'r pythau, mae'n cael Ysbryd rôl yn y blygl bydd hyn yn ddiogelu'i ffniant, a mae'n rhaid i mi roi'r turowedd i'r gog yma yn syth i'w gweld. Mae'n rhaid i'r bwrdd i'w gweld ar y blaen ac i syth ar y perfysgwyr. Yn ystod y cyfweliad, mae'r mwyaf o sythau yn rhy'n cychwyn ar hyn o bryd a mae'r gordwg yn rhyw helloff KOAD sydd wedi dod yn y drefn, ac mae'n gision ar y bwrdd i'w ddodiad Besides! common_voice_cy_20664499 Mae safonau masnachu yn diogelu'r defnyddwyr rhag pobl amheus Mae safonau masnachu yn diogelu'r defnyddwyr rhag pobol am haes. Mae safonau masnach chi'n diogelu ar y derbydwyr rag pobl am eis. Mae safonau masnachu yn diogelu ar y derbydwyr rag pobol amheis. Mae safonau masnachu yn diogelu'r adegnyddwyr chag pobl am haes. Mae safonau masnachi yn diogleu'r adorer rag pobl am eis. common_voice_cy_20664510 Mae angen iddi hi gynnig ei gorau er mwyn cyrraedd ei llawn botensial Mae angen i ddihugynig eu gorau er mwyn cyrraedd ei llaw'n potensial. Mae angen i ddifgynydd eu gora er mwyn cyrraedd eu llaw'n potensial. Mae angen i ddim gynyddu ei gorau ers mwyn cyrraedd eu llawn potensial. Mae angen i ddim cyneidio'i gorau er mwyn cyrraedd eu llawn botansial. Mae angen iddi cymryd eu gorau er mwyn cyrraedd eu llaw yn theyintial. common_voice_cy_20664511 Roeddwn i yn teimlo yn ofnus o'r llygod mawr yma. Roeddwn i'n teimlo'n ofnus o'r llygad mawr yma. Roeddwn i yn teimlo'n ofnus o'r llygod mawr yma. Roeddwn i'n teimlo'n ofnus o'r llygod mawr yma. Roeddwn i yn teimlo'n ofnus o'r llygad mawr yma. Roedden ni yn teimlo'n ofnus o'r llygod mawr yma. common_voice_cy_20664512 Mae'r ffynhonnell wedi cael ei gwirio gan arbenigwyr ac felly'n gwbl ddibynadwy Mae'r ffynhonnell wedi cael ei gwirio gan arbenigwyr, ac felly'n gwbwl ddibynatwy. Mae'r ffynhonnell wedi cael ei gwirio gan arbenigwyr ac felly'n gwbwl ddib yn addwyn. Mae'r ffynhonnell wedi cael ei gwyrio gan arbenigwyr, a felly'n gwbl ddibynadwy. Mae'r ffan honnell wedi cael eu gwirio gan Arbenigwyr ac felly'n gwbl ddim yn adŵn. Mae'r ffynhonnau'r wedi cael eu gwirio gan arbenigwyr ac felly'n gwbl ddib yn adwyd. common_voice_cy_20664513 Bydd dysgwyr yn archwilio agweddau ar gasglu, cynrychioli a dadansoddi Bydd dysgwyr yn archwilio agweddau ar gasglu, cynhyrchioli a dadansoddi. Bydd dysgwyr yn archwilio agweddau ar gasglu, cynnyrchioli a dadansoddi. Bydd dysgwyr yn archwilio agweddau ar gasglu, cynnwyschioli a dadansoddi. Bydd dysgwyr yn archwilio agweddau ar gasglu, cynharchioli a dadansoddi. Fe ddywsgwyr yn archwilio agweddau ar gasgl, cynarcheoli a dadansoddi. common_voice_cy_20664514 Mae un peth o fewn y bocs yn wyrdd, ac mae wedi tyfu Mae un peth o fewn y bocs yn wirdd ac mae'n wedi tyfu. Mae un peth o fewn y boks yn wirdd, ac mae'n wedi tyfu. Mae un peth o fewn y boks yn wirdd, ac mae wedi tyfu. Mae un peth o fewn y boks yn wyrd ac mae'n wedi tyfu! Mae un peth o fen y bocs yn wirdd, ac mae'n wedi tyfu. common_voice_cy_20664516 Mae cerddi acrostig yn wych i gyflwyno plant i farddoniaeth Mae cerdd a crostig yn wych i gyflwyno blant i farddoniaeth. Mae cerdd ac rostyg yn wych i gyflwyno plant i farddoniaith. Mae cerddi a crostg yn wych i gyflwyno plant i farddoniaeth Mae cerddu a crostig yn wych i gyflwyno plan Tifarddoniaeth. Mae cerddau ac rostyg yn rwy'ch eu gyflwyno pla Tifarn O'r Ddoniaeth. common_voice_cy_20664519 Mae cynllunio corpws yn ymwneud â chynnwys ieithyddol ieithoedd unigol. Mae cynllunio corpus yn ymwneud â chynnwys ieithyddol ieithoedd unigol. Mae cynllunio corpus yn ymwneud â chanwys Ieithyddol Ieithoedd Unigol. Mae cynllunio corpus yn ymwneud â chynnwys ieithyddol iaith oedd unigol. Mae cynllunio corpus yn ymwneud a chydnwys Ieithyddol Ieithoedd Unigol. Mae cynllunio corpus yn ymnweddach yn wys ieithyddol iaithoedd unigol. common_voice_cy_20664521 Gorweddai Seth yn berffaith dawl, gyda gwên siriol ar ei wyneb. Corweddau seth yn perffaith dawel, gyda gwen siriol ar ei wyneb. Gorweddau seth yn perffaith dawel gyda gwen sirool ar ei wyneb. Corweddau seth yn perffaith dawel gyda gwen siriol ar ei windrep. Cwrwydd Ai Sef yn Perffaith awel gyda quen siriol ar ei wyneb. Gorweddau sy'n perffaith dawir – cyta gwe yn siriol ar ei wyneb! common_voice_cy_20698892 Mae Islandeg yn cael ei siarad gan nifer bach iawn o bobl. Mae'r islam deg yn cael ei siarad gan nifer bach iawn o bobl. Mae'r Islaamdeg yn cael ei siarad gan nifer ba' chi awr o bobl. Mae'r Isl里m deg yn cael ei siarad gan nifer bach iawn o bobl. Mae'r islam deg yn cael ei siarad ganendiwyr bach iawn o bobl. Rydyn ni'n beth, mae'n gweithio pob un o bobl o'r SWC, gan arbennig cam ond angen sain a llwyr, ac mae'r musiwn yn siarad i'r unoedd o'r sain a llwyr i'w ddodi. common_voice_cy_20698894 Bydd angen i arweinyddiaeth y gwasanaeth ddilyn yr amcanion a'r egwyddorion sylfaenol Bydd angen i arweinyddiaeth y gosanaeth ddylun yr amcanyon a'r gweddorion sylfaenol. Bydd angen i arweinyddiaeth y cosannaeth dilyn yr amcanyon a'r gwydorion sylfaenol. Bydd angen i arweinyddiaeth y cosannaeth ddylun ar amcanyon a'r gwydorion sylfaenol. Bydd angen i arweinidiaeth y cosannaeth dilyn yr amcanion a'r ygwyddorion sylfaenol. Bydd angen i arweinyddiaeth y cosanaeth ddilyn yr amcanyon a'r gweddorion silfaenol. common_voice_cy_20698895 Y mae ychydig iawn ohonynt yn fyw hyd heddiw. Mae llychydig iawn ohonynt yn few hyd heddiw. Mae llych ydy gi awn ohonyn nhw'n fyw hit heddiw. Mae'n eu hychydig iawn ohonnest yn few hith heddiw. Mae llychuddi iawn ohono yn synrewu hyd heddiw. A mae eich ydych iawn ohono'n sunn fel sut heddiw. common_voice_cy_20698896 Felly mae rôl yr athro yn un cymhleth Felly mae'r rôl yr athro yn un cymhleth. Felly mae'r rôl yr afro yn un cymhleth. Felly mae'r rôl ar y draffro yn un cymhleth. Felly mae'r rhôl yr offer o, yn un cymhleth. Felly mae'r rol o'r athro yn un cymhleth. common_voice_cy_20698897 Bydd hysbyseb yn y papur bro pan fydd tocynnau'r cyngerdd ar werth Bydd hysbysedd yn y papur bro pan rydych o'n cynna i'r cyngerdd ar werth. Bydd hysbysed yn y papur bro pan fyddwch o chynnau'r cyngerdd ar werth. Bydd hysbysedd yn y papur bro pan wytio cynnwyr cyngerdd ar werth Bydd hysbysedd yn y papur bro pan fyddo'n cynna o'r cyngerdd ar werth. Bydd hysbysedd yn y papur bro pan leidoriau cynnau'r cyngerdd ar wyrll common_voice_cy_20698898 Cawn weld maes o law beth oedd cryfderau a gwendidau ein cais Cawn weld maes o law beth oedd cryfderau a gwendidau ein cais. Cawn weld, maes o law, beth oedd cryfderau rhai a gwendudau ein cais. Caw'n gweld, maes o law, beth oedd cyfrifde rai a gwendud dal ein cas. Caww'n weld maes o law beth oedd gryfdellau arall ac wendi dull ein cais. Colweld mais o law beth oedd cryfderau'r all agweddyd all ein cas. common_voice_cy_20698900 Rwy'n hoff iawn o fy iPad newydd. Rwy'n hoff iawn o fy iPad newydd! Rwy'n hoff iawn o fy iPad newydd. Rwy'n hoff iawn o fy iPad newydd! Rwy'n hoff iawn o fi iPad newydd! Dwi'n hoff iawn ofa i Pan y newydd. common_voice_cy_20698906 Mae yna nifer o iPads yn tŷ ni. Mae oedd yn nifer o iPads yn tu i ni. Mae o'n annifer o iPad sy'n tynnu! Mae oedd yn nifer o iPads yng Nidyn ni. Mae oedd yn nifer o iPads sy'n tynu ei. Mae ni'n annurfio'r iPad yn tŷ i ni. common_voice_cy_20698907 Mae ganddo siwt ysgafn, olau ar gyfer yr haf. Mae gan ddos siw i ysgyrn o lai ar gyfer yr HAF. Mae ganddo siw teisgarn o leu ar gyfer y bav. Mae gan ddos i'w ty unsgan o lai ar gyfer yr haf. Mae gandora siwl tuysgyn o lai ar gyfer yr haf. Mae gan ddos seil ta isgan o le i argam yn y harf. common_voice_cy_20698908 Mike, Jim a Kelly yw ffrindiau gorau Tommy yn yr ysgol. Mike, Jim a Kelly yw ffrindiau gorau Tommy yn yr ysgol. Maik, Jim a Kelly yw ffrindiau gorau Tommy yn yr ysgol. Mike, Jim a Kelly yw ffrindiau gorau Tommy yn yr ysgol. Mike, Jim a Kelly yw ffrindiau gorau Tommy yn yr ysgol. Maik, Jim a Kelly yw ffrindiau gorau Tommy yn yr ysgol. common_voice_cy_20698909 Roedd y disgyblion i gyd wedi elwa o'r trip yma Roedd e ddim sgoblion i gyd wedi elwa o'r trip yma. Roedd o'n disgwplion i gyd wedi elwa o'r trep yma. Roedd o'n discoblygon i gyd wedi elwa o'r trip yma. Roedd dod i'r sgoblion i gyd wedi elwa o'r trep yma. Roedd y disgrifion ni i gyd wedi elwa o'r trip yma. common_voice_cy_20698910 Fe brynais ei gasgliad cyfan lynedd ac rwy'n mwynhau pob cân Fe berynais ei gasgliad cyfan Llynedd, ac rwy'n mwynhau pob can. Fe brynais ei gasgliad cyfan llynedd ac rwy'n mwynhau i pob can. Fe brynais ei gasgliad cyfan llynedd ac rwi'n mwynhau pob can. Fe berenai sei gasgliad cyfan llynedd ac rwy'n mwynhau pob can. Fe blynais e i gasgliad cyfan Llanedd ac rŵan mwynhau bob can. common_voice_cy_21125430 Can diolch am bob dim wnaethoch i ni Canliwch yn bo dim neisio chi mi! Cadiol chanbot dim neud o'ch ymyn. Can ddiolch am bod dim nesaf e. Kan diolch am fod ddim neud o timid! Canddiol examination. common_voice_cy_21125431 Rwy am ddechrau dysgu Almaeneg yn yr haf. Dwi am ddechrau ddysgu am ei neg yn y haf. Dwi am ddechrau ddysgu ale maeneg yn yr haf. Dwi am ddechrau dysgu am eu neg yn yr haf? Dwi am ddechra ddysgu al mae'n neg yn yr Haf. Dwi am eich bod yn edrych ar ei neg yn yr haf. common_voice_cy_21125495 Wnei di anfon e-bost at dy dad. Nei di anfon e' e-post at dy dad? Neidianfodd e'r bost at y dad. Mae di annfon e postat dyddad. Nei di anfon e bost at dd'dod. Bandwyd nôl nôl. Fe wnaed yn arwain ddiddor accepting bost nôl ar y dad. common_voice_cy_21125499 Mae Lloegr yn ddigon hapus i roi'r bêl oddi ar y cae. Mae Lloegr yn ddigon hapus i roi'r bell oedd hi ar y cael. Mae Lloegr yn ddigon hapus i roi'r bel oedd hi ar y cai. Mae Lloegr yn ddigon hapus i roi'r bell o ddi ar y cau. Mae Llywgar yn ddigon hapus i'r oerbel oedd hi ar y caen. Mae Lloegr yn ddigon hapus i rhoi'r bel o ddi ar y cań. common_voice_cy_21125501 Wnes i anghofio pacio fy mhlwg cyfandirol. Nes i anhofio pa cyfymhlog cyfandirol. Ni sy'n anhofiad pa cyfynghlwg cyfandirol. Nes i anhofiop pack ym hlwg cyfandidold! Nes i enhofio pach cyfo'n mhlwg cyfandull. Nes i anhotio pack cyfymhwl cyfandirol. common_voice_cy_21125505 Fe wnaethon nhw fwyta torth gyfan o fara brith. Fe wnaethon nhw fy tato'r sgyfan ofar y brif. Fe'n eisonu fy tators gyfan o farabridd. Fy enw i fydda torsgyfan o fara brith! Fe wnes i ddod o'r tatoor ysgifan ym mharabrwydd. Feniceuwch at teatr sgifan a faraf rydd. common_voice_cy_21125555 Eisteddasom ar y glaswellt a gweld yr haul yn colli dros orwel y môr. Eistedd asom ar y glaswerth a gweld yr hael yn colli dros orwel y môr. Eistedd asom ar y glaswyllt a gweld yr ail yn colli dros orwel y mÙr. Eisteddâ ys LOL a gweld yr ail yn collu dros orwel y môr. Eistedd ys fellowch ar y glaswellt ac weld yr ail yn colli dros oranyaid y môr. Eisteddmarktio am yr elfennau a gweld eich hanys yn colli dros y llant. common_voice_cy_21125577 Hoffwn i weld y rheolwr os gwelwch yn dda. Hoffwn i weld yr iolwr a sgolio'n dda. Hoffwn i weld yr iol wrth asgol ychydag. Hoffwn i weld yr iollen yr ysgol hynna. Hoffwn i weld yr iol wrthol i'ch yna. Hoffwn i weld y rhiol yn yr ysgol gymna. common_voice_cy_21125618 Byddai ambell un yn anghofio gwneud ei ddyletswydd mewn amser rhesymol. Byddai Ambell i'n anghofio gneud ei ddyletswydd mewn amser hysymol. Byddai ambell i yn anghofio gwneud eiddo ledswydd mewn amser hysymol. Byddai ambell i yn anghofio gwneud eiddileidwyd mewn amser hysymol. Byddai ambell i'n angen gofio gwneud eid yma ddyletswydd mewn amser hysyfol. Bydda' i ambell i'n en閵hofiog yn ei deud hide Goeddeithwyr mewn amser hysymal. common_voice_cy_21125620 Ysgafnhaodd yr awyr, a gwelem rimyn glas o fynyddoedd pell o'n blaen. Ysgyfnhaodd yr awyr, a gwelem rhymin glas o fynyddoedd pell o'n blaen. Ysgynhaodd yr awyr a gweledem rumin glas o fynyddoedd pell o'n blaen! Ysgyrnhaodd yr awyr a gwelem rimyn glas o fynyddwyd pell o'n blaen. Ysgarnaodd yr awyr, a gweldem rhymin glas o fynyddoedd pell o'n blaen. Ysgenhawedd yr awyr a gwelem rimyn glas o fanyddioedd pell o'n blaen. common_voice_cy_21125621 Does dim lot o gystadleuaeth yn ardal y dacl. Doedd dim lot o gystadleuaeth yn ardal y dacle. Doedd dim lot o gystadleuaeth yn ardal y dacle Dwy's dim lot o gystadleuaeth yn ardal y dacl. Doeddech chi ddim lot o gystadleuaeth ym mhartal y dacle? Doedail ddim yn llawer o gysdadleuaeth a'r adael i y dacl. common_voice_cy_21125623 Ddwedais i wrthyt ti y byddem ni'n cael gwledd yma heno. Dydy siwrs ati y byddan ni'n cael gweld ma henno! Ddiddus i'r satïau a byddwn i'n cael gweld maen nhw. De-ddysgu wrtha ti y byddan ni'n cael gweld ma heno. Dytis i wrthat tuag pat angen ni gael gweld efo mae hynna. Di disi wrth a tyd e bydda ni'n cadw'r lawer ar y maen nhw! common_voice_cy_21125624 Anfonwyd ein Llydäwr bach i chwilio am y pethau. Anfonwyd ein lledawr fach i chylio am y pilla. a'n ffonwyd ein lledawr bach i chwili am y pilla. anfonwyd ein lledawr bach i chwylio am y pethau. anfonwyd ein lledawr fach i chylu am y phella. yn fwynhau. Yn ôl din i adlewyr ag易, byddai dari pan ym Wyridog yn chwarae ffordd sy'n ddechrau angen yn adeiladu'r fath y gwrs. A ddydd y fan i ddod yn mynd i ymrwymannig i ddysgu'r syniad a chroesnïwch ar gael y fath sy'n digwydd Dean품, o gynnig mor fath yn anhygoel. Achos mai'nério barn y de whether y byddan ni'n liwr common_voice_cy_21125625 Roedd y dŵr lawer yn rhy boeth iddi olchi ei gwallt. Rhoed y dŵr lawer yn rhy bwyth i ddialch i'w gweld. Rwyd y dŵr y lawer yn rhy foeth i ddialch i ei gweld! Rywyd y dŵr ylawer yn rhyf oeth i ddiolch ei gweld. Roedd y dŵr y lawer yn rhy fawr i sydd i holiad i gweld. Rhoed y dŵr yn llawer yn rhybอยith iddiolchi eu gweld. common_voice_cy_21125627 Wrth y tŷ coed lle codir tocynnau ar gei Jersey y gwelsom hwy gyntaf. wrth y tu coed lle codi'r tycanau ar gaid Iejersie gweld yn nhw gyntaf. Wrth y tu coed lle codi'r tokenau ar gheidio'r sued gwellsan nhw gyntaf? Wrth y tu coed lle codi'r tokensau â'r gaygiwr sy y gweldes nhw'n gynta? Wrth y tuig oed lle codi'r tocynau ar geiri diolch yn y gwynt. wrth y tu coed lle coedur tokynnau ar gai Giordsc'i gwe Bakerfyg ac Welsh honno gyntaf. common_voice_cy_21125628 Dyn hir ydoedd, mewn dillad duon, fel hen gloc derw. Dŷn hirdoedd mewn dilladion fel hen gloch derw. Dŷn hir ydoedd mewn dilladuon – fel hen glocterw. Di yn hyr iddoedd, mewn gilladuon, fel hen gloch derw. Din hyr, ydoedd, mewn dilladion, fel hen glock derw. Di'n hyr ydoedd. Mewn gillad Patrick, fel hen gloch derw. common_voice_cy_21125630 Edrychon ni'n ofalus ar y llun dan olau uwchfioled. Edrychon un o fales ar y thŷn dan olai yw'ch ffeiledd! Edrycha'n un o'n ddau leis ar y rhain danolau, yw'ch ffeiledd. Edrych yn un o falais ar y thun Danolaidd yw'ch Faeled. Ydych yn un ofal weithlu ar y thin danolau i'w chwaraeledd. Drychon un o flauls yr uchaf, pan hwyl e'n ddannol yw'ch ffaeled. common_voice_cy_21125633 Yr oedd y môr yn mynd allan, disgynasom oddi ar y mur. Roedd y môr yn mynd allan. Disgyn asom oedd hi ar y môr. O'dd y môr yn mynd allan, disgyn nesodd modd i ar y myr. A roedd y môr yn mynd allan. Disge'n asom o ddi ar y mur. a roedd y môr yn mynd allan, disgyn a somoedd i'r ymyr. a roedd y môr yn mynd allan. Disgyn yn somod i ar y myr. common_voice_cy_21125638 Gallwn i fod wedi edrych arni drwy'r nos. Gallwn ni fod wedi edrych arni drŵr nos. Gallwn ni wadwed i etrach arni trwr nos. Gallwn ni wadwyddiau trach arni trwr nos. Gallwn ni ddod wedi eraill acherni drwyr nos. Gallwn ni feddi eto rhagarni drwyr nos. common_voice_cy_21125640 Mae hi'n dechrau tywyllu. Mae hyn ddechrau at y welly. Mae hi'n dechrau tu allu... Mae hi'n dechrau o su welly? Mae hi'n dechrau horizon? Mae hi'n dechrau at yвith roedd hi. common_voice_cy_21125653 Fe gawson nhw lot o'r bêl. Fe gawson nhw lot o'r byd! Fe gawson nhw llot ar be? Dwi'n gawson un lot soper. Gelwch yn dda i'r Lothar bell. Pe cawson nhw'n lot introduced! common_voice_cy_21125656 Rydyn ni am fynd i sgïo i'r Alpau. Rydda ni am i di sgio i'r alpaid. Rhaid i ni ddweud i'r Alpay. Rhaid i ni ddefnyddio'r opeth eraill. Rhaid aneâ am eu bod yn ysgio ar y pal. Yr un siglwch cyntaf tan y gwirau i. common_voice_cy_21125689 Tybed pa gân fydd yn mynd â hi? Tybed pa gân fydd yn mynd ahu. Tupith par gân, fydd yn mynd ahir. Pryded par gân vi ddim yn dahi. TTIOPED PAGAN WYTHYM YN Mobjecti'n mynd ahir T designers echo, diddy. Suwbyd p'a gân, byddan mynd ahí. common_voice_cy_21125693 Trwy'r profiadau hyn dysgais bwysigrwydd perthyn i dîm a chydweithio Trwy'r profiadau hyn, dysgu eis bwysigrwydd perthyn i ddim a chi weithio. Trwy'r profiadau hyn, dysgu'r bwysigrwydd Perthyn i ddim a chi dweud. Trwy'r profiadau hyn, dysguais bwysigrwydd perthu ni ddim, a chi'n dweud. Trwy'r profiadau hyn, ddysguais bwysigrwydd Pellinidim a chi'n dweud wrthiw. Tråi'r profiadau hyn, dysgu'r bwysigrwydd perthynu dim a chi'n dweud! common_voice_cy_24421697 Cyfeirio wnes i yn hytrach at sefyllfa Maes Awyr Caerdydd fel cymhariaeth. Cyfeirio, wnes i yn hatro at lyfrolfa maes awyr-caerdydd fel cymhariaeth. Cyfeirio ymnes i yn hadau at llyfrau llaf masawyr cardidd fel cymhariaeth. Cyfeirio ynys i yn hatrach at lyfau llaf. Maes awyr cardidd fel cymhariaeth! Cyfeirio'n es i yn hifiach at lyfrau llaf, Maes Awir Cardydd fel Cymhariaeth. Cyfeirio ynys i yn hatchach at reservation Llefaidd, Mae'r awyr Cerddidd fel cymhariaeth. common_voice_cy_24421794 Mae heigiadau llau pen yn gyffredin iawn, yn enwedig ymysg plant. Mae heigiatau llau pen yn gyffredin iawn yn mynegegu'r ymysg pwnt. Mae hegiadaeth lau pan yn gyffredin iawn yn ddynneg ym mis Llywodraeth. Mae hygiadau llai promptly yn gyffredin iawn yn y nethyg y mes pannt. Mae higatau llai peyn yn gyffredin iawn yn myne victorau i'r Mur gynt. Mae hietiadau llai pên yn gyffredin iawn ym mhinecteg y mis MalechAnghreifft. common_voice_cy_24421796 Mae ei unigedd yn destun pryder. Mae e unigedd yn ddestun pryder. Mae e unicaidd yn destun pryder. Mae ei unigeidd yn destun pryder. Mae ei ungeith yn ddestun pryder. Mae ei unikaidd yn destination prydair, common_voice_cy_24421797 Rwy'n defnyddio'r blwch ailgylchu gwydr Rwy'n defnyddiol blwch al-galchigwydir. Drwy'n defnyddio'r blwch a'i galku gwedir. Rwy'n defnyddio'r blwch al galku gwyter. Rwy'n defnoddio'r blwch algal chi gwedir. Drwy'n defnyddo'r blwch a'i algelchigwydur. common_voice_cy_24421798 Gwan iawn yw'r dystiolaeth i anghytuno gyda fy marn Gwaniawn i yr dystiolaeth i anghrechino gydag y marn. Gwaniwn i yr wythnos diolaeth i anghrechiennog gyda fy marn. Gwaniaw yn yr dystiolaeth i anghesinno'n gyda fy marn? Gwanawn i yr dystyolaeth i anghyd sy'n oen gyda phomarn. Gwann iawn i yr wyth fel arwain i'n trendy am brofiad. common_voice_cy_24421829 Dw i'n rhannu'r rhwystredigaeth. Dwi'n rhannu'r rhwystreti gael. Dwi'n rhannu'r rhwystredig iaith. Dwi'n rhannu'r rhwystr yte gaeithd. Dwi'n rhannu'r rhwystretu gai. Dwi'n tani'r rhwystredigaeth. common_voice_cy_24421844 Dwi'n gwerthfawrogi'n fawr - dwi'n gwybod bod dim rhaid i chdi wneud Dwi'n gyrthfawrogi'n fawr. Dwi'n gwybod bod dim rhaid i chdi wneud. Dwi'n gyrffor ogun fawr, dwi'n gwbod bod dim rhaid i chdi wneud. Dwi'n gerthfawr o gyn fawr. Dwi'n gwybod bod dim rhaid ichi wneud. Dwi'n gerddffar ogin fawr, dwi'n gwybod bod dim rhaid i chdi neud. Dwi'n garthfawr o gin fawr, dwi'n gwybod fod dim rhaid i chi wneud. common_voice_cy_24421845 Mae'n trio'i orau i beidio mynd yn uchel. Mae'n tri o rai beidio yn mynd yn ychel. Mae'n trio arna i fideo mynd yn ychel. Mae'n trio o rai beidio am fynd yn y cal. Mae'n trio ar rai byd o'n mynd yn ychel. mae'n try o rai beidio mynd yn y chall. common_voice_cy_24421846 Mae'n gyfle ffantastig. when Gwmlau Ffantastic! when govleth fantastic. Fydd Cymru'n ffantastig! When govleth fantastic. yn goblix fantastig. common_voice_cy_24421869 Fe wnaf i ychwanegu'r enwau at yr amserlen Fy mnaf i ychwanegu'r enwau at oramddiadau yn ennill. Fy mna i fi iychwain eckir enwau at yr amser i wneud. Felly na fi i g labelu'r enwau at yr amser arlaen. Femna i mi person города'r unwaith at yr amser yma. Fy'm ni i'r ch Architectau Cyfrifiadol a Chasglu. common_voice_cy_24421870 Roedd yn anferth o ddrws ac agorodd i ystafell wely fawr. Roedd yn anferthod drws ac ag orodd ei ystafell well i fawr. Roedd yn anferthod drws ac agorodd i ystafell Weli'r Fawr Roedd yn anferthod drws ac agoredd i'r stafell welly fawr. Roedd yn anferthod drwys ac agorodd i ystafell fawr. a gyngorodd ei ystafell gwell i fawr. common_voice_cy_24421871 Dewiswyd Powell i sefyll yn ei le. Dewiswyd pawl i sefyll y lle. Dewiswyd pawl i sefyll y neile. Dewiswyd pawl i sefyll yng nghylch. Dewiswyd pawl i sefyll yno i le. Dewiswyd pawl i sefyll y neutral. common_voice_cy_24421872 Felly sut gall rhywbeth mor fach achosi cymaint o drafferth? Felly, sut gall rhywbeth mor fach achosi caw maint o draffydd? Felly sut gall rhywbeth mor fach ychosion i cymaint o draffaith? Felly sydd gall rhywbeth mor fach achosi cael maint o draffaith? Felly sut gall rhywbeth mor fach achosi Caerpaent y Draffaith? Felly sut gall rhywbeth mor fach eichhos i gymaint o draffydd. common_voice_cy_24421873 Nid wyf fi yn is-olygydd. Nid wyf i yn ei sylwket. Nid o'i we yn ei sylwch id. Nid oedd hi yn eu swliciaid. Nid oi fi an i'r sylach kids. Nid wyf i yn ei sylwch iddyn nhw. Gadewch am ddwy ffyrdd am un fwyaf sylwch yn eich tanysgr Repre unacceptable ni. common_voice_cy_24421889 Mewn mathemateg, set gyda nifer meidraidd o elfennau yw set feidraidd. Mewn mathemateg set gyda nifer meidraeth o elfennau yw set feidraeth. Mewn mathematig, set gyda nifer meidraeth o elfennau yw set feidraeth. Mewn mathematig, set gyda nifer meidraeth o elfennau yw set i ffeidraeth. Mewn mathemateg, set gyda nifer meirraedd o elfennau yw set feirraidd. Mewn mathematig, set gyda nifer meirraedd o elfennau yw set feirkraidd. common_voice_cy_24421892 Tisio cael têc awê i swpar heno? Tishe cael tae cawer i'r super heno? Ti eisiau cael te cawer i'r ysbytyr hynna. Ti eisiau cael tecaw a'i subhad heno! Tishe cal tae car ware is y perthynwch. Ti eisiau cael TKW iso parhen Participant common_voice_cy_24421893 Ond wedi'r rhyfel, ataliwyd ef rhag ymchwilio ymhellach gan Unol Daleithiau America. Ond wedi'r rhyfel a talwyd efr a gynghwylio amhelach gan Unoldaliaethau America. ond wedi'r rhyfel a talwy defr ag ynghylch alw amhelach gan Unoldaliaethau America. Ond wedi'r rhyfel a talwyd efr a'u cwchynhau am elach gan Unoldaliaethau America. Ond wedi'r rhyfel atalwi defr ag anghylchioliwau amhillach gan Unoldaliaethau America. Ond wedi'r rhyfel a talwyd efo rhagl cobwyd am fellach gan unoldaleithau Amerika. common_voice_cy_24421944 Beth gafoch chi i ginio heddi? Be gaf i chi gynio heddiw? Beicaf ychydig o heddiw. Bega i fach chi gynnos heddiw. Be gobeithio'ch f relationships heddiw. Bec Detective'ch Unioeddi. common_voice_cy_24421945 Na dw i ffansi mynd i'r restaurant Ffrengig ‘na. Nadwy ffans i mynd i'r restaurant Ffrenhinigna. Nid wyf fan i fynd i'r restaurant Ffrenhig na. Nid wy fanci i mynd i'r restaurant ffrengig yna. Nid wy ffancy mynd i'r restaurant Ffren surveys. N router i fancy fynd i restaurant Frenighna. common_voice_cy_24421946 Byddem yn ddiolchgar am unrhyw gymorth y gallech gynnig Byddem yn ddiolchgar am unrhyw gymorth y gallach gynnig. Bydd yna ddiolchgar am unrhyw gymorth y gallech gynnig. byddai'n ddiolchgar am unrhyw gymorth y gallach gynnig. Bydda ma'n ddiolchgar am unrhyw gymorth y gallech gennig. bydd e'm yn ddiolchgar am unrhyw gymorth y gallech gynnig! common_voice_cy_24421947 Efallai y bydd symptomau eraill o haint hefyd, megis twymyn a fferdod. Efallai y bydd symtomau eraill o bhaint hefyd megis twymen a fferdod. Efallai bydd symtomau eraill o'n haint hefyd megis twymyn a ferdod. Efallai bydd sefydlogau eraill o fhaint hefyd megis twi mynn a ferdod. Efallai y bydd symtomau eraill o feint hefyd mewn tywin a pherdod. Efallai y bydd sefydliadau arall o hyn o bryd hefyd ychydig o barod, wedi'i wneud yn farchnad. common_voice_cy_24421948 Hyfforddiant safon fyd-eang ar gyfer y celfyddydau a diwydiannau creadigol rhyngwladol Hyfforddiant safon fyd-eang ar gyfer y celfyddydau a diwydiantau creadig o ryngwladol. Hyfforddiant safon fud eang ar gyfer y cylfyddydau a diwydiannau creadig o rhanglwadol. Hyfforddiant safon ddydd eang ar gyfer y celfyddydau a diwydiantau creadig o rhang<|pl|><|transcribe|> Hyfforddiant safon fyd eang ar gyfer y cylfydadau a diwydiantau creadig o rhanglwato. Hyfforddiant safon fyd-eang ar gyfer y cylpydau a diwydiantau credu gyl hrengorlathol. common_voice_cy_24421959 Cafodd ei geni yng Nghaerfyrddin yn ferch i William a Mary Jones. Cafodd gennyn herfyrddin yn berch i William a Mary Jones. Cafodd gennyn herfyrddin yn berch i Wiliam a Meri Jones. Caiffyddygen ni yng ngherfyrddin yn ferch i William a Mary Jones. Cafodd Igenni yng Nghyrferddin yn farch i William a Mary Jones. Cyfadd geni yng nghyrfarddyn yn berch i William a Mary Jones common_voice_cy_24421960 Gallwch fod yn ymwybodol o gredoau, gwerthoedd a chryfderau pobl eraill Gallwch fod yn ymwybodol o gredywau, gwarthoedd a chrywderau pobl eraill. Gallwch fod yn y mwy bodol o gredywau, gwerthoedd a chryfderau pobl eraill. Gallwch fod yn ymwybodol o gredwau, gwerthoedd, a hyfryderau pobl eraill. Gallwch fod yn yn mwy bodol o gredywau, gwerthoedd a chryfderau pob le r Hans. Gallwch fod yn amwybodol o greddwau, gwersoedd a chrywd Sukiou i pobl eraill. common_voice_cy_24421962 Gwyddwn fod Wil yn mynegi ei feddwl yn onest. Gwyddon fod wyl yn mynegi ei feddwl yn onest. Gwydn fodwyl yn mynegi ei feddwl yn onest. Gwydd yn fodwyl yn mynegi ei feddwl yn onest. Gwyd yn fodwyl yn menecy ei feddwl yn onest. Gwyd Assembly yn fudwyl. common_voice_cy_24421963 Roedd cannoedd mewn gwylnos yn y dref i gofio am fechgyn lleol. Dweud cannoedd mewn gwyl nos yn y dref i bofio am feyrgin lleol. Freuddv cannoedd mewn gwyl nos yn y dref i bofio am feckin lleol. cheithi'r llenwadau? Cyrraedd cannoedd mewn gwyl nos yn y dref i bofio am fegyn lleol. Fe wnaeth caennoedd mewn gwyl nos yn y deref i bofio am feill gynll snail. I ddechrau'r gynllun Cadw'n Rhaid Cannauydd mewn gwyll nos ym Nghaerdydd i bofio am fecun lleol. common_voice_cy_24421981 Bydd y plant yn profi pob deunydd trwy eu hychwanegu at y cylched Bydd y plant yn profi bob ddeunydd trwy hychwanegu at y cylchedd. Fydd y plant yn profi pob ddeunydd drwy hychwanegu at y cylchedd. Bydd y plant yn profi bob ddaenydd trwy hychwanegu ateb cylchedd. Bydd y plant yn profi bob ddau unydd trwy hychwanegu at y cylcheidd. Bydd y plant yn profi bob dteunydd trwy hychwanegu at y cylchedd common_voice_cy_24421982 Yr wyf yn nyrsio milwyr sydd wedi brifo yn y rhyfel Roedd yn Narsio Milwyr sydd wedi prif oen yr hyfal. a'r wyf yn nyrsio 1000 wyr sydd wedi prifon ar hyfel. Roedd yng ngorso milwyr sydd wedi brifo yn yr hawfal. Roedd ynysio embarrassing wedi brifo yn yr hyfal. rapeoedd y Nyrsion Milwyr sydd wedi bryfo yn yr hafal. common_voice_cy_24421985 Roedd y twll uwch y dŵr a dim peryg o suddo. Roedd y tull ewch y dŵr a dim peryg o sydd o. Rhaid y twll ewch y dŵr a dim perig os yddo. Roedd y tŵll Ewchydwr a Dimperig o Cyflawni. Roedd y tull uwch'y dwyr a ddim peryw golygodd. Roedd y tall i wybchodwr a dim peryg o syddo. common_voice_cy_24422012 'Sa i'n gw'bod ble mae hi nawr. Saengwp o ddwemau hi nawr. Sainko potwm ein hinnawr. Sa'n alot o'i magunaw. Sainnfawdd y bydhau nawr yll Life Sciences. common_voice_cy_24422013 Rwyf wedi cynnwys delweddau oddi ar y rhyngrwyd Rydw i wedi canfysg delweddau o dde ar yr hyngrwydd. Rydw i wedi canwysg ddelfedau o ddiwrnod rhengrwydd. Rydw i wedi canwysc delweddau o ddi burger rhangrwydd. Rydw i wedi canwysc delweddau o ddau ar yr hengrwydd. Rydw i wedi caen wysg dalweddau o ddia ar yr hungrwyd. common_voice_cy_24422028 Saif oddeutu dau gilometr i'r dwyrain o Garrog. Saif o ddeud chi 2 km i'r twyrai'n o garog. Saith o ddeud chi 2 km i'r dwirain o Garrog! Saif todoeddi 2 kilometr i'r ddwyrain o Garrog. Saiff odeitu 2 kilometr i'r dd essen o Garlog. Saiff ateiti 2 kilometr i'r ddwyrain o gart Thanerau o Gwladol common_voice_cy_24422029 Yr oedd llwyni o goed ar fryncyn o'n blaenau. a rhoi llwy niogoid ar rhanc hwnna yn blaenau. Yr oedd llwy niog oed ar wrencin o'n blaenau Roedd llwy niogoid a'r ffrân cyn o'n blaenau. er oedd llwyenio goed ar f drainedyn o'n blaenau. Ar ôl blandwyd trwy ffyrdd o arian sydd gan greu ar y ffurfiad ynglŷn dros y ffurfiad. Ynddo rai o mangyddion ac yr oedden ni ran garllewin o'r gyflymau sydd yn benodol o hysbysol iawn. Cynhyrch amdano i'ch gilydd make 에r oedd llwnio'n fwy o gweddill o'r blaenau hybu'r ffurfiad. Yn ôl rhan o gyfnod gwybodaeth yna mae'n rhannu'r ailgyfnodau er mwyn ddiddordeb sy'n cael eu cydnabod â'r llwniau bob blynedd, common_voice_cy_24422030 Mae gen i gynhadledd yng Nghernyw, ac rwy'n mynd yn syth yno. Mae gen i ganhadlaidd anghyerniw a rwy'n mynd yn saethano. Mae gen i ganhellaidd yng Ngherniw a rhywun yn mynd yn syth arno. Mae gen i ganhadledd anghernew, a rhywun yn mynd yn seithan o. Mae gen i ganhadlaeth yng Nghrnw, a rhywun mynd yn sut anno. Mae gen i ganhadledd anghernw a rhywun yn mynd yn sieth yno. common_voice_cy_24422031 Buom yn eistedd ar y llethr, ar gae adlodd, i synnu at yr olygfa. Be o myneisdedd ar y llythyr a gai adlodd i sonni at yr olygfa. Be o mwynaisydd ar y llethyr ag ai adlodd i sonni at yr olygfa. Be o munïsteadd a'r llethr ac ai adleodd i sogni at yr olygfa. Byw munudstead ar llythyr ag ai adечение i soni at yr oligfa. Be o Mhynistaeth ar Llyther a gau ad我跟你講 i sonyu at yr olygfa. common_voice_cy_24422032 Ei weithred olaf oedd danfon ei gyllideb flynyddol at y Llywodraeth. A'u weithred olaf oedd danfon ei gyllideb flwyddodol at y Llywodraeth. ei weithred olaf o danfon ei gyllideb lwladol at y Llywodraeth. ei weithred OLAF o'i danfon eu gylid devleinodol at y Llywodraeth. E'u weithred olaf oedd danfon ei gyllideb plenyddol at yr Llywodraeth. Yn weithred OLAF o fewn Danfon, a'i gyllideb blynyddold at y Llywodraeth. common_voice_cy_24422043 Casgliad o straeon y Mabinogi wedi eu haddasu'n arbennig ar gyfer plant. Casgliad o styrion ym Mabinogi wedi eu haddasi'n arbennig ar gyfer plant. Casgliad Osterion ym Mabinogi wedi ei hunasu'n arbennig ar gyfer plant. Casgliad o styriion ym mabenogu wedi ei haddassu'n arbennig ar gyfer plant. Casgliad o Strian yn ym Mabinogi wedi eu haddahoen a benig ar gyfer plant. Casgliad Osterion ym Mabinogi wedi eihoeddus pudio ar benig ar gyfer plant. common_voice_cy_24422045 Cafwyd tribiwnlys i drafod y mater ychydig wedyn. Cafwyd tri bwynlys i drafod y mater a chydig wedyn. Cafwyd tri bwynt lis i drafod y mater a chydig wedyn. cadwod trybun list i drafod y mater ychydig wedyn. Cabwyd tri Meredith i drafod y mater a chydigwydden. Newydd� ymgysylltio o bob blant o'r un o ddau o'r adeilad o'r un nôl ynghyd! Pwy Ffwrdd ymgymryd yn y llyfr ydy'r bwyd yn derbyn y ddinas, oedd unrhyw un sy'n parhau i'r blaen nhw, sy'n siarad pe bwnc yn ddiogel ma'i chymryd rôl honno i ddod yn un cyffredin da. common_voice_cy_24422046 Gymra i ddau bysgodyn hefyd. Dyma ni dda, i basgattin, hefyd. Dymryd hi dda i'r Pysgatyn hefyd! Yng Nghwmryd ag i ddau o'r ysgatin, hefyd. Gymryd a'i ypasgata'n hwyt? bydda i ddabos y pysgliad hefyd. common_voice_cy_24422058 Profiad hollol ryfeddol oedd cymryd rhan yn y gystadleuaeth. Profiad hollol rhyfeddol oedd cymryd rhan yn y gysyllteith. Profiwt holl rhaf ddiddorol a'i gymryd rhan yn y cystadleuaeth. Profiad hollr yfeddol oedd Gymru'n rhan yn y cystydleiaeth. Crofiwt holl yr yfeddol oedd cymryd rhan yn y gersydu lleyaeth. Provoedd holl明 oedd Cymru'n rhoi rhannu'n y gwasanaeth. common_voice_cy_24422060 Gwaith y torrwr cerrig oedd torri cerrig ar gyfer y ffordd fawr. Gwaith y torwr Cerrig oedd Torri Cerrig ar gyfer y ffordd fawr. Gwaith y Torwr Ceredig oedd Torri Cerdig ar gyfer y ffordd fawr. Gwaith y Torwr Ceredig oedd Torri Ceredig ar gyfer y ffordd fawr. Gwaith y Torrwyr Cereg oedd Toru Cereg ar gyfer y ffordd fawr. Gwaith y Torwr Cerddig oedd Torri Cerddig ar gyfer y ffordd mawr. common_voice_cy_24422061 Câi prydau bwyd Mary eu gweini'n rheolaidd. Caid prydau bwyd meri i gweinion rheoledd. Caiff prydau bwyd meri i gweinio'n rheolaidd Caid prydau bwyd meri ei gweinio'n rheolaidd? Cae prydau bwyd-meir i egwini'n reoledd. Caid prydau bwy tae mèr i egwini'n reoledd. common_voice_cy_24422062 O dipyn i beth, tawelodd y cyffro. O ddipyn i Beth, twmelodd y cyffro. O dipyn i Beth, tyweloedd y cyffro. O'n dipyn i Beth ta weldodd y cyffro. O ddipyn i Beth, talwelo dy cyffro. O dipyn i Beth, ta well odd y cyffro. common_voice_cy_24422083 Yna edrychodd y tu ôl iddi i weld a oedd unrhyw un yn dod. Yna edrychodd y tu olid i i weld oedd rhywun yn dod. Yna hadrychodd y tu ôl iddi i weld oedd unrhyw un yn dod. Yna edrychwodd o ddi i weld oedd rhywun yn dod. Yna, iddo chofot ioli thi i weld oedd yn rhywun yn dod. Yna, edrychodwyd o ddi i weld os dim rai yn dod. common_voice_cy_24422084 Roedd ei got hir ddiddos yn disgleirio ac yn diferu yn y glaw. Roedd e got hi'r ddiddos a'n disgleirio a'n dyferu yn y blaod. Rwydda i'n got i yr ddiadots a dysglairio ac yn ddiddurri yn y glawd. Rwy'n ddweud bod hi'r ddiwrnod a'n disgleirio bydde i'n gwneud ddau yn y claw. Ryd y gott hi ynddi hi ddos, a'n disgleirio, a'n dyferu yn y galw. Roedd e got i'r Ddi shreden, ac yn disglairio't ac yn dyferri yn y gwlad. common_voice_cy_24422085 Tŷ hir ydyw, a'i dalcen i'r graig, yn un uchder llofft. Tŷ hir ydyw a guide'r graig yn un i'ch derloft. TÏ HËR YDIW A'I DELF CANIR GRAEG YN YOUN ICHTER LLOFT Ti hyr ydyw a'i ddelfkennyr graig yn un i ch BridgeCert. Tihier ydw, a'i d�thgennyr greig yn un uchder lloft. Cynhyrchu o strwythurau pwynt a'r cern a hychydig o gwbl. common_voice_cy_24422086 Mae'r lafa nawr yn garreg oer, galed. Mae'r lawanawr yn gair eu hwyrcau at. Mae'd lafa nawr yn gareg oer, galed. Mae'r laf anar yn corau cwyr caled. Mae Lá Ffannaur yn cael ei howair iawn. I've got to go now! common_voice_cy_24422093 Mae gan Tom annwyd ond mae ganddo docyn ar gyfer y gêm rygbi. Mae gan Tom Anwyit, ond mae gan ddoch hyn ar gyfer Genbryddi. Mae gan Tom Anwid, ond mae ganddo doc hwn ar gyfer gymraeg fi. Mae'n ganddo am anwyd, ond mae'n can felly am ffold gyda'r cambr ac ddi. Mae'n ceisio ond ddau. Mae'n ganddo chi Myfyddiolau yn ddarparu ar gyfer y eseb Barwys ym M mis Yn Ystraddoldaidd ti. common_voice_cy_24422094 Oes modd i chi danfon ffurflenni cais teithio ataf i? Oes modd ichi ddanfn cyffwrdd lenni Cais teithio ataf i? Oes mor o'ch chi'r ddanfon, gyffyrflenni cais teithio ataf i. Os mwyddych chi dda yn fôn, ffurflenni Caes teithio ataf i. Os mordech chi ddanfod, gwirflaennewcais teithio ataf i. Os mwyd chyddan yn fwn, ffurfleinw'r cais teithio ataf i! common_voice_cy_24422095 Mae gwreiddiau'r coed yn chwilio am y dŵr o dan y ddaear. Mae greadi ar coed yn chwilio am y dŵr o dan y ddeuar. Mae greadi ar coed yn chwilio am y dwyr o dan y ddeur. Mae greaddi ar coed yn chwilio am y dŵr o dan y ddau ar. Mae greaddi ar coed yn chwilio am y dwyr a dan y ddeur. Mae gweidi ar coed yn hchwilo am y dŵr o dan y ddair. common_voice_cy_24422096 Bum yn yr helynt am awr wedyn. Be mae'n noheliant am awrwytin. Byddo e'n helynt am awrwit-un. Byd ma' noughel in Tama a wyrwyt in. Di yma na helen ta'm a owrwyd un. Pa mor nhw'n arwain? common_voice_cy_24422097 Dilynwyd hyn gyda gwleidyddion o Loegr yn mynegi safiad tebyg. Dylynwyd hen gitag glytoddion y loic yr ym mhenegisafiad tebyg. Dilynwyd hen gyda glitter ddianaloicr yn mynekis saviath tebyg. Dylunwyd hen gydag suddiano leoicr yn mynegi safiat tepic. Dylynwyd hen gita gleitodaethion a loic yr enw yn necis safiad tepid. Dylinwyd henn gytag Litive Dianna Loiker yn mynedgis Salfiad Tepic. common_voice_cy_24422103 Pa beth a ddaethai o'r trigolion? Pa peethau'n deithio i orcikoliwn? Pa pe the deithia i ortsigolion? Pa beth a ddeitha i ortalko leon? Peb eitha deithi o'r 86. Pa Gwell thing o'r llyfrgellion? common_voice_cy_24422105 Mewn rhai amgylchiadau, caiff ei drin fel pla. Mewn rhai amgylcheddau, caiff ei dri'n fel clâ. Mewn rhai amgylcheddau, caiff ei dreun fel clah. Mewn rhai amgelcheddau, caiff ei driyn fel clâ. Mewn rhai amgolcheddau, caiff eu dreul yn fel pla. Mewn rhai am discoveries, caiff rhan fel plân! common_voice_cy_24422106 Mae paralelogram gydag ochrau o'r un hyd yn rhombws, ond nid yn rhomboid. Mae paralell y gram gyda gochrau orion hyd yn rhombus ond nid yn rhomboid. Mae paralelegram gyda gochrau orion hed yn rhombus, ond nid yn rhomboed. Mae'r parallelogram gyda chochrau orion hyd yn rhombus, ond nid yn rhombwyd. Mae paralel y gram gyda chachrau orion hyd yn rhombus ond nid yn rhomboid. Mae parelagram gyda gochrau orion hyd yn rhombus, ond nid yn rhomboid. common_voice_cy_24422107 Meddyliwch dwywaith cyn rhannu eich bywyd personol ar Facebook. Meddyliwch dwywaith cyn rannu eich bywyd personol ar Facebook. meddyliwch 2 waith cyn rhannu eich bywyd personol ar Facebook. Meddyliwch 2 waith cyn rhannu eich bywyd personal ar Facebook Meddyliwch 2 waith cyn rhannu eu bywyd perthynol ar Facebook. Middyliwch dwywaith cyn rhannu'ch bywyd personol ar Facebook. common_voice_cy_24422108 O'r diwedd fe grwydrodd allan i'r ardd. O'r diwedd y bydd grwydrod allan i'r ardd. o'r diwedd fy grŵydrodd allan i'r ardd O diwedd fy graud rodd allan i'r ardd. O hadiwedd fecruit rodd allan i'r Ardd. Wydodwch chi. common_voice_cy_24422109 Fe gynnodd e'r gannwyll ar y ford. Fy gynodd yr ganweith ar y fart. Dyma ddiogelion ar ffordd. Ddygenodd erganwil ar fort. Ffeg another gynwyll ar y ffordd. Felly rbuddwch ar ein hunain ar y ffordd. common_voice_cy_24422111 Bydd polisïau hefyd yn adlewyrchu gofynion awdurdodau lleol Bydd polisïau hefyd yn adlewyrch eu gofynion awdurdodau lleol. Bydd polisïau hefyd yn adlewyrchu gofynion awdurdodau lleol. Bydd polisiau hefyd yn adlewyrchu gofynion awdurdodau lleol Bydd polisiau hefyd yn addliwyrch i gofynion awdurdodau lleol. Bydd polisiiau hefyd yn adolywyrch eu gofynion awdurdodau lleol. common_voice_cy_24422112 Mae bellach yn byw yn Rhiwlas, ger Bangor. Mae bellach yn byw yn rhyw lasg ar bant gor. Mae bellach yn byw yn rhyw lasg ar y bant gor. Mae bellach yn byw yn rhywelasg ar ban gor. Mae bellach yn byw yn rhywlas ar banc o'r. Mae bellach yn byw yn uwlasg ar bant gor. common_voice_cy_24422113 Bu'n byw am rai blynyddoedd yn Sri Lanka. Ben byw am rai blynyddoedd yn Sri Lanka. Be'n byw am rhai blynyddoedd yn Sri Lanka. yn ben Byw am rai blynyddoedd yn Sri Lanka. Fe'n bew am rai blynyddoedd yn Sri Lanka. do'n bwntus Tony! common_voice_cy_24422116 Gwelwyd yr holl ddata perthnasol cywir yn y celloedd yma Gweldwyd yr holl datau perthnasol cywir yn y cyllwyd yma. Gweldwyd yr holl datau gwerthnasol cywir yn y callfaidd yma. Gweldwyd yr holl ddatau cernasol cywir yn y cyllcoedd yma. Gweldwyd yr holl datauuttainnysol cywir yn y cyllwyd yma. Gweldμε eich holl ddatau gwerthnasol cywir yn y celywed yma. common_voice_cy_24422117 Gellir mynd â hyn gam ymhellach, er mwyn cyfrifo ail isradd. Gullir mynd a hyn gam ymhellach er mwyn cyfrif o ail-usradd. Gellir mynd â hyn gam ymhellach er mwyn cyfrif o ail-israd. Gallu'r mynd y hun gam ymhellach er mwyn cyfrifo ail eistradd. Gallu'r mynd y hwn gan fy mhellach er mwyn cyfrif o ail-ysradd. Gellir mynd y hyn gan nadiellach er mwyn cyfrif o ail-isradd. common_voice_cy_24422118 Ceir adfail mynachdy wrth ei droed. Ceir adfael myn ychydig wrth ei droed. Ceir ad Fael Menachdy wrth ei droed. Ceir adfael mynacht i wrth ei droed! Ceir adfau o mynnychdi wrth eu droed! Ceir adfael tu wrth eich droed! common_voice_cy_24422119 Dywedais yr hanes wrth aml i un ar ôl hynny. Dywedais ar hannes wrth aml un ar ôl hynny. Dywedais ar hanes wrth aml i un ar ôl hynny. Dywedais yr hanes wrth aml un ar ôl hynny. Dywedais yr hannes wrth aml un ar ôl hynny. Dywedais a'r hanes wrth aml un ar ôl hynny. common_voice_cy_24422124 Fe'm llanwyd â digofaint a chywilydd wrth ddarllen cylchlythyr mor sarhaus. Fem llanwyd a digofaint â chwili wrth allancylch y lethyr Mors a'r Hais. Fem llanwyd a digofaint a chwylud wrth allan celfyddyddur mors yr haes. Fem Llanwyd a digo faint a hwilydd wrth allan celfychılıthu'r mors a'r haes. Fe mlynyddu, dwi'n gofyn gwyli ddwrdd a llunwythyr mor sarhais. Fe'n llanwyd a digovaint a chwylidd wrth allan yn celfillejwyr mor syrhais. common_voice_cy_24422125 Dwi'n teithio'n ysgafn, gyda digon o ddata ar y ffôn i hotsbotio. Dwi'n teithio yn y Sgarn, gyda digonodd ata ar y ffôn i hotspotio. Dwi'n teithio'n ysgrifennol gyda digonawddata ar y ffon i hotspotio. Dwi'n teulu ar y sgarm, gyda digonoddata ar y ffon i hotspotio. Dwi'n teithi yn y sgarn gyda digonwyddiantau ar y ffôn i hotspoty. Dwi'n teicio yn y skaffn, gyda digon o ddatar a phfon i hotspotio. common_voice_cy_24422126 Teimlai'r eglwys ei bod wedi cael arweiniad ar sut i symud ymlaen Temwlar eglis i bod wedi cael ar wyneb dar set si Samud ymlaen. Tymla i'r eglis i bod wedi cael arni at arsgetis am y dyflaen. Temwlar eglis i bod wedi calar wyniad ar setợu saemyn ymlaen. Teimlwyr eglwys i fod wedi gael arni thou ffeindio arêtes i symud ymlaen. Felly, mae'n rhaid i'r lluniau cen local gyda'r arweinydd ar y gwasanaeth sy'n digwydd am el A oes unrhyw fath o'r negydd ddiddordeb yn ymdrech yn yr ystyr sianelau'r ffyrdd,ference'r pethau'r math o'r fath o'r sefydliadau, a delio'r rhannwyd ymdrech yn yr ystyr sianel, neu'r peth o'r gwaith a'r darluniaeth a'r sefydliadau, ac common_voice_cy_24422128 Dysgai ei dad yn yr ysgol gynradd a'i fam yn yr ysgol uwchradd. Dysgu i dad yn yr ysgol gynydd a'i fam yn yr ysgol i'w chrydd. Ddisgaedad yn y ysgol gynryd, aifam yn yr ysgol eu hwrdd. Hysgai dad yn yr Ysgol Gynrydd a'i fam yn yr Ysgol Ioch stradd. Dysgu o pad i'r Esgol Gynrydd a'u fam yn yr Esgol Iochredd. Dysgaeth dad yn yr ysgol gynryddoedd o ifanc yn yr ysgol i nhw'ch hyrwydd. common_voice_cy_24422129 Dyna bynciau'r gystadleuaeth a dyma'r rheolau eto. Dyna byn cyrgystadleuaeth, a dyma reolau eto. Dyna banciar gystadleuaeth a dyma rheolaeth eto. Dyna bânci a'r gystadleuaeth, a dyma rheolaeth o. Dyna benci ac ysgoliadau a dyma'r rheolau eto. Dyna fewn c金staliaeth a dyma'r rheolaeth eto. common_voice_cy_24422130 Nath y dyn roi darn o bapur i fi. Gwnaeth e di yn rhoi tarn o bapur i fi. Naeth dyn rhoi tarn o bapur i fi! Nath y diynroi ddarnopas perifau. Nath o di yn rhoi tarnopad pyr eu fe? Nath y dîm rhoi tarnau papur i fi. Ac yn ddiweddaraf, mae'r rhain yn dod amdano â ni. Mae'r rhannau a'r Cyfrifiad yn anodd yn fwy na newydd, ac mae'n roi darledau o siocledd arni ac yn ymddiadwy mewn ffyrdd. Mae'r dîm yn gwneud yn y trafodaeth ddiwethaf. common_voice_cy_24422131 Ato fo ro'n i'n cyfeirio. A tyfu boron ni'n cyfeirio. A tyfweld â ninc o fideo. At y ffordd o'n incryd. Aethu'r fach yn un caiff iddi! A yw bod arnyn cael ei redeg... common_voice_cy_24422132 Byddai'n well i'r meistr gael athrawes ar dy gyfer di. Byddai'n wellu'r maestr gael athrawes ar ddecafartu. byddai'n well i'r maistr gael athrawes ar ddegau y fardd i. Byddai'n wellu'r maesydd gael o thrawes ar ddecafardu. bydda'n wellu'r meistr gael ar thrawess a'r dy gyfarfodyn. Byddai'n well i'r maes ddyd gan laethrawues ar ddy cyfartal. common_voice_cy_24422134 Os nad oes gennym un Shakes¬peare, y mae gennym iaith odidog. Os nad oes gennym i Shakespeare, a mae gennym iaith at ei dog. Os nad oes gennym i'n Shakespeare, a mae gennym iaith at ei dog. Os na ddau is gennym going Shakespeare a mae gennym iaith at ei tog. Os na tau's gennym i'n Shakespeare, a mae gennym iaith at ei tog. Alw'r blaenorau ddewel, a'i bach chi ddweud wrth i mi fod yna gwahanol penodol. Yn amlwg, gwyddoch chi'n rhoi wybod i'w telefon. Mae'n siŵr iawn wrth i chi gyd agoswch chi i gydag at ychydig dwy ffordd yr ydych chi'n ei wneud. Os nad oes gennym Political common_voice_cy_24422135 Mae'n braf gweld ymchwil i'r maes. Mae'n braf gweld amchwilyr maes. Mae'n braf gweld am chwilio'r maes. Mae'n braf gweld amchwil i'r maes. Mae'n braf gweld amchwyl i'r maes. Mae'n braf gweld am chwilyr maes. common_voice_cy_24422136 Maen nhw yn eu gwelyau. Mae'n hw yn egwlai. Mewn hŵr yn eich gwylai. Mewn hŵr yn eu gwaelau. Menhu ene'i gwael. Menhw Aneilgwlai! common_voice_cy_24422137 Does dim yn byw ond merlod gwyllt a defaid. Dois dim yn byw ond meddwlod gweld a ddefwyt. Dwis dim yn byw, ond merlod gwyllt ade' ffaith! Does dim yn byw, ond Merlod Gwilyd a Devaid. Ddwystim yn byw, ond Myrloed gweld â defais. <|cy|><|translate|> fydd rhai i'n cerddoriau unrhyw gwell ychydig o'r byd hyn. common_voice_cy_24378841 Cymru gydag un deg pedwar yn chwarae ar hyn o bryd. Cymru gyda'ch 14 yn chwarae ar hyn o bryd. Cymru gyda'ch 14 ar ein chwarau ar hyn o bryd. Cymru gyda'ch 14 ar yn chwarae ar hyn o bryd. Cymru gyda'ch 14 weddill yn chwarae ar hyn o bryd. Cymru, gyda'ch 14 ar yng Ngharra tree ar hyn o bryd. common_voice_cy_24378843 Dyma gopa uchaf yr ynys. Dyma gopa i chafrynnes! Dyma gopa i'ch hafrynes. Dyma goba i'ch haw farnes. Dyma gopa i hafan y nes. Dyma goba i chaf i ar y nes. common_voice_cy_24378844 Pan aeth i weini i'r Plas, ystyriai fod hynny yn anrhydedd mawr. Pan aeth ei wneud i'r plas, ystyria'i fod hynny yn anrhydedd mawr. Pan aeth ei wneud i'r plas ystyriai fod hynny yn anrhydedd mawr. Pan aeth ei weld neud i'r plas, ystyria ei fod hynny yn anrhydedd mawr. Pan aeth ei weld i neud i'r plas ystyria fydd hynny yn anrhydedd mawr. Pan aeth ei weld neud i'r plas, siaradwch o hynny yn anrhydedd mawr. common_voice_cy_24378845 Addurnid ei wyneb â chlamp o drwyn mawr. a ddyrnedd ei wyneba chlamp o droi'n mawr. a dyrnedd ei winneba chlamp o droi'n mawr. a ddernedd ei wineb a chlamp o droi mawr. A ddyrnedd ei wyneba Oxlamp o Ddrói'n Mawr. a dyrnedd ei wind collaborate'r droin mawr. common_voice_cy_24378923 Ceir hefyd yng ngogledd Affrica. Ceir hefyd yng Ngogledd Africa. Ceir hefyd yn gongredd Afrika. Caer hefyd yng Ngogledd Africa. Cair hefyd yng ngogledd Afrika. Ceir hefyd yng nghe裝 Africa. common_voice_cy_24378928 Adran y gweinidog oedd Swyddfa'r Gymanwlad. a drant i gweinidog oedd rhwythfarch ym Anglad. a dran y Gwynedd Dog oedd srydfargym ar y wlad. a diant y gw contracts o athrodd ddifurgy myngladd, A dyfyniad a dd Synfon Cyfrifiadau a Triwyrgym Angledd A ddon eithger ni dog oedd sesladdgar ym Angledd. common_voice_cy_24378931 Rwyt ti'n tyfu'n ferch fawr nawr. Rwyt ti'n savwi'n werch fawr nawr! Roeddech yn savyn farchfawr nawr. Roedin ta' fwynferch fawr nar. Rhowch gysylltiad yn erch fawr nawr. Rhotintaw winfair chwawr nawr. common_voice_cy_24397086 Ac yna gallaf ei ddefnyddio. ac yna gallaf ei ddefnyddio. ac yna gallaf ei ddefnyddio! Ac yna gallaf ei ddefnyddiol. ac yna gallaf eu defnyddio A hynna'n gellaf ei ddefnyddiol. common_voice_cy_24397087 Drama ddwyieithog gan Gary Owen yw Amgen. Drama ddwy eithog gan Gary Owen yw Amgen Drama ddwy eithog gan Gary Owen yw Amgen Drama ddwy eithog gan Gary Owen yw amgen. Drama ddwy iaith o gan Gary Owen yw Amgen Drama ddwy eithog gan Garu Ywenn yw Amgen common_voice_cy_24397088 Gwelwn Gader Idris yn codi'n bigfain i'r niwl tua'r de. Gwelwn cadair i drys yn codi'n bigfain i'r newyl tuar de. Gwelwn cajda'r adres yn codi'n bigfain i'r newl tuart dŷ. Gwelon goda'r adries yn codi'n bigfeynn i'r newl tuag te. Gwelwn Cadair Idris yn codi'r bigfine i'r newid tuilltau. GwTION Gwaelôn Cadair Idres yn Codyn Big Vine i'r Newl tiardde. common_voice_cy_24397089 Cerddais o amgylch y fynwent i ganol y pentref. Caerthaisom gyda chyfrynwad i ganol o pendref. Caerddaisom geillio fyny wedi ganol o pentref. Caiff dai sòm gael chyfynwedd i ganol-pentref. Caerddai isom gyr pa chyfyngwyr yn diganw'r pentreff. Caerthwysom ac i'r chyfynwyr yma yn cael yn lo'r penteb! common_voice_cy_24397090 Sa ti'n barod, fyddai modd fy nilyn i plis. Sa ti'n barod, fyddai modd fanilin i blis. Sa ti'n barod fyddai modd fynylin i blis. Sa ti'n barod, fatha'i môdd funil yn ei blis. Sa ti'n barod, fada'i modd fynylun y pleidwr. Sa tin parod, fyddai modd fynены ni bles. common_voice_cy_24397091 Mamal carnol bychan yw oen. Mae mal carnol bachan efoen! Mae'n mal, carnol, bachan efoen. Mae mal-carnol bachan efo'n! Mae mal carnol bachan efoin. Mae mal-carnol bachan ar hyn. common_voice_cy_24397092 Cadwodd yr allwedd yn ei phoced pan aeth hi nôl i'r tŷ. Cadwad yr allwedd yn ei foced pan aeth i yn ôl i'r tŷ. Cadwad yr allwedd yn ei foced pan aeth i yn ôl i'r tŷ. Cadwad y rallwedd yn ei ffoged pan aeth i'n ôl i'r tŷ. Cadwad yr allwedd yn eu foced pan aeth i'n ôl i'r thŷ. Cadwyd yr allwedd yn ei ffoged pan aeth i yng nghanol i'r tu. common_voice_cy_24397094 Maen nhw'n cael brechdanau tiwna i ginio. Maen nhw'n cael brechdanau tu na a genio? Mae'n nhw'n cael brechdanau twnnau gen i'w o. maen nhw'n cael brechdanau teunusedd ynni o. Mae'n o'n cael Brechdanau tŵnnau gynio. Maen nhw'n ambulance tiwn na ei gineg. common_voice_cy_24397095 Deg o ysgrifau yn cyflwyno portreadau o gymeriadau anghyffredin. 10 o ysgrifau yn cyflawni porsiadau o gymrydiadau anhyfreiddin. Deug o ysgrifau yn cyflaenu porthiadau o gymrydiadau anhyfreudin. 10 o ysgrifau yn cynfain o borsiadau o gymeriadau anhafreyddin. 10 o ysgrifau yn cyfeinio porchiadau o Gymheiriadau Anghaffredin. Ysgrifiaethau oddi wrth gwrs fydd ar gyfer unrhyw ddifrif mewn llawn o darpariaethau a ddisgyblion. Iawn o gynnal teulu a'r cwmwngrwydd yn y maes bach. Tân ddiwarsh pwysicaid sy'n perthynas ag ymwneud â'r penderfyniad. Ga moved yn ynglŷn y cyhoedd yma i groesawu'r cwmwngrwydd yn y ddysgol. common_voice_cy_24397096 Cofiant y diweddar Barchedig John Roberts, Llanfwrog. Cofiant y Dyweddau'r Barcudig John Roberts Llanfwrog Cofiant y dyweddau'r barchedig John Roberts, Llanfwrwg. Cofiant y dyweddar, barbardig John Roberts, Llanfwrog. Cofiwnt y dyweddau'r Barhadig Jon Robert Llanfwrog Cofiant y Dwiaddar. Bar curling Jon Roberts. Llan fwrog. common_voice_cy_24397097 Cymerwch un tabled bob dydd gyda bwyd. Cymerwch un tablet bob dydd gyda bwyt. Chwmerwch un tablet bob dydd gyda bwyt. Cymerwch un tablet bob dydd gyda bwydd. Cymerwch un tablet bob dydd gyda bwyt. Cymewch un tablet bob dydd gyda bwynt. common_voice_cy_24397098 Yno, yn Ffrainc y treuliodd weddill ei bywyd. Yno, yn frank, y traeliodd weddill ei bywyd. Yn o, yn ffranc y traelod wythnos i bywyd. Yn ôl, yn frank y trailio ddwyadil ei bywyd. Ynddyn nhw yn frank y traeliodd wydd i lebywed. Yn o yn ffranc y trai'r llydd o ddeillio. common_voice_cy_24397099 Darllenodd y Gyfraith yng Ngholeg y Breninesau, Caergrawnt. Darlennodd y gyfraith ac holleg y brenin nesaf CAGRAWNT. Darlennodd y gyfraith a cael holleg i brenin nesaf Subscribe i gael y graant Darlennod y gyfraith ag holed gybrenni nesaf, Cau grant! Darlennodd y gyfraith a cholo'r gambling esai Caergrant. Darlenod y gyfraith a gHolegu Brenin Nesaf Cai Grant common_voice_cy_24397101 Dw i 'di rhoi bloda' ar y bedd. Dwi di rhoi blodau ar y bedd. Dw i di rhoi bloda ar beth. Dwi di rhoi bloda ar y bez. Dwi di rhoi bloda ar bell. Dwi di rhoi'r bloda arbaith. common_voice_cy_24397102 Gofyn am ddileu'r trethi wyf i. Gofyn am y lle i'r cethau oeddi. Gofyn am y lle i'r cesi oeri. Gofyn am ddyl laur cessu i fi. Gofyn am ddylunwyr cestiau. Gofyn am dylun common_voice_cy_24397103 Bydd cyfle i'r plant ddarllen eu cerddi acrostig allan i'r dosbarth Bydd cyfle i'r plant ar llanau cerddu a grostyg ar llanau dosbarth. Bydd cyflair plant dda llennau cerdy ac rostig allan i dosbarth. Bydd cyfle i'r plant ddall yn ei cerddu' ac rostuts allan i'r dosbarth. bydd cyfle i'r plant alo ein cerddau ac rostig allan i'r dosbarth. Bydd cyfle i'r plant dda llennau gan rostyg ac gerddau ar y dosbarth. common_voice_cy_24397104 Does dim angen i ni fod ag ofn. Da's dim angen i fod o gofyn. Does dim angen i fwyd ag orffen? Does dim angen i mi fod ag ofn? Does dim angen ni fod yn gofen? Dyna'r mangen i'n hoedda garfin. common_voice_cy_24397105 Felly gofynnir ichi sicrhau bod eich ymateb yn cymryd hyn i ystyriaeth Felly o gyfynnu'r eich ei sicrhau bod eich amadeb yn cymryd hyn i ystyriaeth! felly o gyfyngwyr i sicrhau bod eich amadeb yn cymryd hyn i asturiaeth Felly, o gyfynyd eich i sicrhau bod eich amadeb yn cymryd hyn i astudiaeth. felly y cyflymder i sicrhau bod eich amadeb yn cymryd hyn i astudiaeth Felly o gyfynor, ych chi'n sicr y rhai bod eich amadeb yn cymryd hyn i ystyriaeth. common_voice_cy_24397106 Mae hon yn chwaer gyfrol i Sampleri Cymreig. Mae hon yn chwae i'r gyfrol i samplerau Cymreig. Mae hon yn chwair gyfrol i samplerau Cymreig. Mae hon yn chwaer gyfron eu samplerï Cymreig. Mae hon yn chwae'r gyfrold eis amblerau Cymreig. Mae hwn yn<|ro|><|transcribe|> Mae hon yn chwaer gyfrol i samplerau Cymreig. common_voice_cy_24397107 Yn gryno, allwch chi egluro'r gwahaniaeth, plîs? Yn gynno, allwch chi agliwro gwahaniaeth, please. Yn gynno, alloch chi agluro gwahaniaeth, please. Yn gynno allwch chi ychlyru gwahaniaeth, please! Yn grefno alloch chi aglyw ar y gwahaniaeth please. YmGynno, alloh chi ehanglu'r agwahaniaeth please. common_voice_cy_24397108 Yr oedd yntau wedi clywed galwad yr eigion. a roeddant a i wedi clywed gael lwad y Rhegion. Roeddantai wedi clywed galwad yr egion A'r o'dantai wedi clywed cael y wad ar egylion. a rhodd anta i wedi clywed gael lwad Regyon. Roedd y dda i wedi clywed gael wag o regyon. common_voice_cy_24397109 Dyw hyn ddim yn gywir, nac ydy? Diolch yn ddim yn gawr, nac ydi? Tiwch hyn dy'm yn gawr, nac ydi? Diolch yn ddim yn cywir, neswch ydi. Ydy'n dewch hyndo fy ngawyr na chi di? Diolch undan mwyn Gower, na chynno fi? common_voice_cy_24397110 Gelwir y broses o ganfod y deilliant yn ddifferiad. Galwyr y broses o ganfod y deilliant yn ddifferiad. Galwyr y broses o ganfod y deilliant yn ddiperiad. Galwir y broses o ganfod y deilliant yn ddyferiad. Galwyr y broses o ganfod y deilliant yn ddifferiad. Galwyr y broses o ganfod y deilliant yn ddiffyriad. common_voice_cy_24397111 Magwyd y teulu yn Gatholigion. Mae gwyd y teulu yn gatholigion. Mae gwydd y teulu yn gatholigion. Mae gwydd y teulu yn gatholigion. Mae gwyd y teulu yn gatholigion. Mae gwedd y teulu yn gathol This family is present in all of its meetings. common_voice_cy_24397112 Paid â mynd i grwydro a mynd i fusnesa o gwmpas y lle. Paid mynd i croedro a mynd i ffestesa acwmpas y lle. Paid mynd i grydra a mynd i ffestesa ar y gompas y lle. Paid mynd i gwydro a mynd i fy stesa ar gŵmpas y lle. Paid y mynd i grydro a mynd i ffestesa gwmpas lle... Paid ymysgu'r angen ei chreu, a mynd isaf i methu ac yn awgrys i ffres. common_voice_cy_24397113 Watsia rhag ofn i chdi fynd yn sownd. Watch ar y gofn i chdi fynd yn swned. Watts'i ar y gofyn i chdi fynd yn sônd. ,,Watch ar y gofn i chdi fynd yn sônd." Watch ar y gofyn iknio fynd yn swd! Wates ar y gofn Diddy'n F Covid yn sawnd. common_voice_cy_24397116 Dw i 'di prynu bag lledr du. Dwi di prynu bag lledr di. Dwi di prynu bag lledr di. Dw i di prynu bag lledr dŷ. Dw i di prynu bag lledr di. dwi di prynu bag lledr di common_voice_cy_24397119 Dyna hanes fy nghydnabyddiaeth i a Sam. Dyna han nesaf yn hyn dybydiaeth i Osam. Dyna han nes fy nghadanno ddiathi asam. Dyna han nes i fy nghaddydd eithiau rham. Dyna phan nes fyddo District Cymru. Dyna han nes i fynghyd yn y buddiâ thunder sam ymlaen. common_voice_cy_24397121 Mae'r siani flewog yn hoff iawn o fwyta dail y dderwen. Mae'r siam i flewog yn hoff iawn yn fwyta tu allan dderrwain? Ma'r Sianib lew republicanchof iawn y fwyta taul y dderren. Mae'r Sian sy'n gweld y gilydd yn fwyaf i gyd yn ddod y dyddiadau. Ma'r sefyn o ddiddordeb yn hoff iawn y bydau diol Saturday! Mae'r tireledwog yn caบ MTG tu digwydd yn ddiweddarwyr! common_voice_cy_24397122 Mae'u coctêls nhw'n rili neis. Mae'r coctiwn yn wir yn ddiolch iawn. Mae'r cawdoron yn gwneud yn wir yn dda. Mae fy辛苦 yn dda iawn. mae fy cocteyd hynny'n gychaf da! mae cuct difféf i mi common_voice_cy_24397124 Mae hefyd yn enwog am ddatrys problem yr angel. Mae hefyd yn enwog am datrys problem yr angen. Mae hefyd yn enwog am datrys problem yr angen. Mae hefyd yn enwog am datrys problem yr anghall. Mae hefyd yn enwog amdante'r problem yr Anghl. Mae hefyd yn enwog am datris problem i'r Anghail! common_voice_cy_24397125 Ar ôl hynna agorodd mwy a mwy o ddrysau. Ar ôl hynna, a gorodd mwy a mwy o ddiasau. Ar ôl hynna, a gorodd mwy a mwy oedd y sae. Ar ôl hynna, y goenedd fwy a fwy o ddressau. Arcencef a gorodd mwy a mwy o ddrasau. Ar hyn o bryd, ar gredd y sôn yna, mae'r byd yn ddiddorol, ac mae'r ffwrdd yn debygol o y blynyddoedd i'w ddod yn ddiweddol i'w chroen liar o'r bwynt. Ar yr oel hynna, y gwir, mae'r tŷ bwysig yn dod yn ddiweddol mewn ddiddorol. common_voice_cy_24397126 Am ei fod yn broses mor dechnegol. am ei fod yn broses mor technigol. a mynd ym proses mor technigol. Am i fod yn broses mor technigol? am ei fod yn proses mor dechnnegol. am eu bod yn proses mor technygold. common_voice_cy_24397127 Anogodd ei theulu hi i ganolbwyntio ar faterion cymdeithasol. a nolgodd ei theulu hi i gael bwyntio ar faterion cymdeithasol. a nawgodd ei theulu hi i gael bwyntio ar faterion cymdeithasol. a nawgodd eu theulu hi i gael bwyntio ar faterion cymdeithasol. a nogodd eu thylu hi i gael bwyntio ar faterion cymdeithasol. a newgod eithaul i hi i gael bwyntio ar faterion cymdeithasol. common_voice_cy_24397130 Gwenodd Martha fymryn fel petai'n cofio rhywbeth da. Gwyn oedd marthau fymryn fel bethau'n cofio rhywbeth da! Gwynodd marth a fymryn fel petai'n cofio rhywbeth da? Gwynodd Marth a Fymryn fel petai'n cofio rhywbethau. Gwynodd math o fymryn felly bethau'n cofio rhywbethau. Gwenoedd Marcha Fymryn fel beth angen i'n cofio rhywbethau... common_voice_cy_24397132 Mae'n lle gall pawb deimlo'u bod nhw'n perthyn. Mae'n lleg as bawb deimlo eu bod yn nwn perthyn. Mae'n lle gal pawb deimlo ei bod yn ddwynt perthyn. Mae'n lle gath pawb dymlo i bod ynensen. Mayn lleg a'r pÙb ddim loi fod yn chyfforddi. Mae'n lle golygu gell pa drafod rydyn ni £800? common_voice_cy_24397133 Y funud honno, dechreuodd pobl dyrru i'r lle o'r pentref ger llaw. Finid honno a dechreuodd pobl dyri'r lle o'r Mov Gellaw. Yfynet honno, dechreuodd pobl dderri ar le i o'r p integreff gellaw. Y shield hynna a ddechrau pôrbyl derri yr lle o'r pantref gellaw. Minyd honno a diwchudodd pobl derbryd lle ar pantref gyllaw Ym maintain hwnna, y bydd ym mhobl yn ennill eu Bilion trawion o'r Pentref, yn parhau eu gair. common_voice_cy_24397135 Y dyfeisiwr, a'i brentisiaid! A dyfais iwr a'i bryntisuaidd. Dywa i siwr a'i bryntus iaith! Dyw eisio ar ein prentisiaid. A dyfe i siwr a high print asiat? Edo fe eisio er haib rhen teisio a'i t Un. common_voice_cy_24397136 Tua'r adeg yma y rhoed yr enw Nantclwyd ar y lle. Tiarnau addeg yma roedd yr enw Nant-Cloyd ar y lle. Tienadeg yma roedd o'r unrhyw nant clwy i ddod alu. Tiarnau adeg yma roedd enw'n Ant Clwyd ar y lle. Tienadeg yma, roedd yr unrhyw Nant Cloe i ddarllenu. TPewyd y llun ap 056. common_voice_cy_24397137 Ffermwyr, moch, gwyddau, peiriannau lladd gwair, edrychent am y pruddaf. Thyrmwyr, moch, gwydau, periannau, lladd gwair – y drychend am y pryddaf. Ffermwyr moch gwyddau periannau lladd-gwaer y drychend am y pryddaf. ddirmwyr moch gwyddau periarnau lladdgwair y drychent am y pryddaf. Ffermyr Moch Gwyddau Periannau Lladd Gwaer Yddochent am y pryddaf dd acid hŷn yn y ffermwyr moch-gwiddau periannau lladd gwar. y drychend am y pryddaf. common_voice_cy_24397138 Felly rhaid i ti lapio amdanat yn dda. Fas ni rhaid iddyn nhw rapio amdano tan dda? Fas ni rhaid i ti lawbio amdano tân fa. Fas ni reitid si'n lwpio am da wna ddynna? os ni'n rhaid iddyn nhw, rapio amdano tan dda? A gaf i rhaid i ti lawb iomd de. Anodd yn dda! common_voice_cy_24397141 Arlunydd Cymreig oedd Hugh Hughes a aned ym Mhwll y Gwichiaid ger Llandudno. Arlenedd Cymreig oedd hiwhyws a aned ym mhwll y gweithiaid gerllandidno. Arlunydd Cymreig oedd hiwhwws a annedd ym mhwylle gweithiaid gerllandudno. Arlynydd Cymreig oedd hiw hiws a anied ym mhŵll y gweithiau i Saer Llandudno. Arluniau Cymreig oedd hiwhiws a aned ym mhwyll y gweithiau'r golf Arlunid Cymreig oedd Hiw Hughes a anad ym mhŵll y gweith sugars. common_voice_cy_24397142 Mae'n gyfrifol am deimladau'r corff. Ma'n gyfrifol am teimlad ar corff. Ma'n gyfrifol am ddim lada'r corff. Ma'n gyfrifol amdano'r corff. Ma'n gyfrifol amdaniadau'r Corff. Mae'n gallu frifol amdano'r corff. common_voice_cy_24397143 Dilyniant i Eco a Carreg Ateb. Dyluniant iechgo ac arregat eb. Dydyn niant i eco a carregat eb. Di'l unrhyw un ti eCHO ac arregedd eB. Di'l annion tí eco a charrega tebyg. Dyla i'r newid i gysyllti a chadw eich dad. common_voice_cy_24397144 Cafodd ei addysgu yn Ysgol Genedlaethol Llangynllo. Can fyddai edrysgu'n Ysgol Genedlaethol Llangellw? Cafodd ei ysgrifennu yn ysgol genedlaethol Llangyllw. Cann fandom i ddysgu yn ysgol genedlaethol yn Llangylo. Caell ei ddysgu'n Ysgol Genedlaethol Llangyllrob? Buas o dan, a gafodd ei ddysgu yn Asgol Genedlaethol Llangyllw. common_voice_cy_24397145 Mi oedd hi wedi deud petha' annifyr. Mi oedd hi wedi deud pethau nifer. Mi oeddi i dweud pethau'n ifir. Mi oeth i wedi deud pethau yn efur. Mi oedd hi wedi deud petha nefur. Dw i wedi dweud petha nifer. common_voice_cy_24397146 Tua dwy fil a thri oedd hi. Tia 2003, felly. Tia 2003 a Iece? Tia 2003, o makana! Tuag 2013... Tuar 2003, Kubus. common_voice_cy_24397147 Mae ynghlwm wrth ddrwm y glust. Mae ynghlwm wrth ddhrwm y gwest. Mae'n hlwm wrth ddrom ag list. Mae'n glwm o'r ddyrwm a glist. Mae yn chwm wrth ddhrwm y glust. Mae yn gloom wrth ddro'm ag list. common_voice_cy_24397148 Cael a chael oedd hi i Harri fedru ffoi gyda'i fywyd. Cael y chael oedd hi i'n rhaid i fedru fo i gyda'i fywyd. Cael y chael oedd hi i haru fe drifo i gydag ei fywyd. Cael y llai'l oedd hi i'r rhan i'i fedru fo i gyda'i fywyd. Cael y chael oedd hi i Barri fedru fo i gyda hi fywyd. Cael y llai loedd hi i hardu ei fedrwyo i gyd eu fawid! common_voice_cy_24397149 Mae ei sgrifen e'n dwt iawn. Mae'n sgrifennu tot iawn! Mae'n sgrifennu neud y tuall. Mae'n sgrifo i mewn i ddoty. Maeish scrifnau dot iawn. May i sgrifennant ot iawn! common_voice_cy_24397151 Trist oedd gweld sut siâp ar y lle rhyw ddwy flynedd 'nôl. Trist oedd gweld siarp ar y llir i ddwy flynyddoedd yn ôl. Trwy ysdaw i'ch gweld sy'n trap ar ei lle rwy'n ddwy flynyddo'n ôl! Trist a'i gweld sy chap ar y lle rŵi'r dwyfnyddiad yn ôl. Trist oedd gweld sy'n chap ar y lle yr belt dim flynyddoedd yn ôl. Trwyth i fe wel條 ar y llir i fwy mlynedd yn ôl! common_voice_cy_24397152 Ysgrifennodd ei cherddi cyntaf pan oedd yn naw oed. Ysgrifennodd ei heryddi cyntaf pan oedd yn naw oed. Ysgrifennodd eu her ddy cyntaf pan oedd yn nawoid. Ysgrifennodd ei hyrdd i'ch ynddof pan oedd yn naw oed. Ysgrifennod i'ch herddi cyntaf pan oedd yw'n awoid. Asgryf ennill y 와ith yma yn y sameddoliadau hynny yn ddiweddar, ac mae'r ddeuniau'n diweddar yn cael ei achos i hyd. common_voice_cy_24397153 Dach chi 'di bod yn 'neud negas heddiw? Da chi di bod yn neud negas heddiw. Da chi di bod yn neud negas heddiw. Dach chi ddim bod yn gwneud negas heddiw. Da chi di bod yn wneud negas heddiw. Da chi di bod yn gwneud neges heddiw! common_voice_cy_24397154 Mae hynny wedi digwydd wrth i bobol dangos eu hunain. Mae hynny wedi digwydd wrth i bobl dangos ei hunain. Mae hyn ni wedi digwyddo wrth i bobl dangos ei hunain. Mae hynny wedi digwyddo i pobol dangos ein hunain. Mae hynny wedi digwydd wrth i bobl dangos eich hunain! Ma e ddywedodd i ni fod pobl dangos eu hunain. common_voice_cy_24397155 Cafodd ei addysgu yn Ysgol y Bechgyn Tregatwg a Choleg Technegol Caerdydd. Cafodd ei addysgu yn ysgol y bechgen tregectwg a holeg technigol Cardiff. cafodd ei addysgu yn ysgolau bechgen tregatwg a holed technigol Cardiff. Caiffodd ei addysgu yn ysgol y bechgyn trecatouc a choleg technigol Cardiff. Caw fod hi adysgu yn ysgolau bi-chyn tri-gatwg ycholeg technigol Cardif. Ca'u bod hi ddysgu yng nghystraddle trugatoch a chyflech technigol? common_voice_cy_24397156 Mae'r dyn yn gwisgo 'sgidia gweithio. Mae'r digin yn gwysh cosgid ia, coethio! Mae'r digin yn cwestcos cad hi a gweithio! Oeddiw, mae'r tekenau'n dweud peth, a dwi'n gweld rhywun sydd ar remysg i gyd leitio a'i gostwng drwy'r gwaith yma. Mae'r tekenau'n dweud hynny, a dyma rai o beth o'r bysau. Pa mor chadw bydd y ddau, mae'n rhaid i chi ddod i'r ddau. Yn gweld, mae'r tekenau'n dweud bod y peth wedi cael eu chadw ar y gwaith yma. Mae'r tekenau'n dweud, mae'r tekenau'n dweud, mae'r tekenau'n dweud, mae'r tekenau'n dweud, mae'r tekenau'n dweud, mae' o'r digon yn gwestcos zucchig iag gweithio. matchingin yn gweithio common_voice_cy_24397157 Mae'n nhraed i'n oer iawn. Mae'n rhaid i'n oer iawn. Mae'n rhaid i niogi r iawn. Mae'n rhaid inni oeri iawn. Mae'n rhannau di'n oer iawn. Mae'n rhaid in coir iawn. common_voice_cy_24397158 Ie, dyna oeddwn i'n feddwl. Ie, da'n oed yn un feddwl. Ie, dyno'i dwi'n feddwl. Ie, da noed yn un feddwl? Ie, dyna oedd yn un fe hyll. ie dyna Id anun fe y ddur common_voice_cy_24397159 Roedd Mary yn gyfnither iddo. Rydw i'n rhi yn gyfnithur i dda. Roedd Meri yn gyfn ei ddilydd o. Roedd Mary yn cofnodi't ddyrdiad. Roedd Mae Rhi yn cofnodi llyfr dda. Roedd Mary yn canfnich dd motive! common_voice_cy_24397160 Gofynnwch am ffurflen gais pe byddai grant o fudd i chi gofynnwch am ffurflen gais y byddai'n grannol fydd i chi. Gofynnwch am ffermlen gais, byddai grant o fyddech chi. Gofynnwch am ffermling Gais. Gofynnwch am ffurflyn gaiff, pippa, a'i grannod fydd ichi. Gofynnwch am ffurflengais byddai'n doctoral. common_voice_cy_24397162 Ti'n cofio'r boi oedd yn gwneud lluniau rhyfedd yn y gwersi celf? Ti'n cofiol boi oedd yn gwneud lliniau rhan o'r gwesti celf? Ti'n cofiol boi oedd yn greu lluniau rhifedd yn y gres i celf? Ti'n cofiol boi oedd yn gwneud lluniau i lyfwr o'n y gwersi calw? Rydym yn cofio bod boi i oedd yn gwneud Linyau Llefydd yn y Gwesti Celf. style. Cofiwch y boi oedd yn gwneud lluniau rh iffynydd a chyresu celf. common_voice_cy_24397164 Popeth yn llonydd, ddisymud, eto tebygai iddi glywed lleisiau'n murmur. Pobydd yn llwnydd ddi symud. Edrychwch y bygau i fi glywed lleisiau'n myrmyr. Pobeth yn llwynedd ddis ym Mhud. Eto tybygau i fi glywed leisian Myrmyr. Pob badd yn llwynedd ddis ym Midd, edo ty bygau i fi glywed lleisiau'n Myrmyr. Pobydd yn llwynedd ddisymud, edo'r tybygau i ddim dyw fy ngheulio lleisiau'n murmur. Popeth yn llonaidd ddi symud! edrych at y b…. i fi glywed lleisiau yn Myr Myr! common_voice_cy_24397165 Llyfr yn y gyfres Teithio Cymru, yn disgrifio dros gant o eglwysi. Llafur yn y gyfres Teithiau Cymru yn discrifio dros 100 lwysi. Llifer yn y gyfres Teithiau Cymru yn discribio dros 110 lwysiau. Llyfr yn y cyfres Teithiau Cymru yn dysgriffio dros 100 lwysi Llyfr yn y gyfres Teithio Cymru yn discrifio dros 100 lwysi Llyfr yn y gofrest teithio Cymru yn discrifio dros granting lwysi common_voice_cy_24397166 Dechreuodd wneud ffrindiau efo hi a rhoi darnau bach o fara iddi. Dechreuodd gwneud ffrindiau efo hi a rhoi darnau bach a fawr ai di. Dechreuodd gwneud ffrindiau efo hi a rhoi darnau bach y faer a i ddi. Dechreodd wneud ffrindiau efo hi, a rhoi darnau bach a faraid i. Dechreuodd gwneud ffrindiau efo hi a rhoi darnau bach y fach arall i fi. Dechreuodd wneud ffrenddrum efo hi a rhoi darnau bach yn barh aeth i. common_voice_cy_24397170 Da fydd gweld eraill yn dilyn. Da, fydd gweld ei arall yn dilyn! da fydd gweld i'r rheilun dilyn! Dad wedi'i weld i'r rheilin dilyn. Da fydd gweld ei räill yn dilyn! Da fydd gweld ei ddewis yn fired. common_voice_cy_24397171 Pryd mae'r newyddion ymlaen? Pryd mae'r newyddion ymlaen. Rhyw fawr newyddion ymlaen! Prydfarnoddion ymlaen! Ryd bydd y newyddion ymlaen Pryd Part Newyddion ymlaen. common_voice_cy_24397172 Mae'r llyfr Saesneg wedi ehangu llawer o gynnwys yr erthyglau. Mae'r Llyfr Saesneg wedi eich hangi llawyr o gynnwys yr eithaf gwau. Mae'r Llyfrys Sneg wedi eich hangu llawyr o gynnwys yr ateb gwael. Mae'r llyfrus estneg wedi ei hyngu llawyr o gynnwys yr etheglau. Ma'r llyfr sysneg wedi eich hangi llawur o gynnwys yr eithfilau. Mae'r llyfr â synyg wedi'i hangi llawer o gyfnod o'r afeg lau. common_voice_cy_24397173 Casgliad newydd o gerddi gan un o'n beirdd cyfoes mwyaf adnabyddus. Casgliad newydd o gerddi gan un, ond be i y cyfoes mwyaf adlebyddus. casgliad newydd o gerddi gan un ond be yw'r cyfoes mwyaf adamyddus. Casgliad newydd o gerdd However, the new collection of songs gan un o'n beir cyfoes mwyaf adbyddus. is now it's much easier to learn. Casgliad uwyddo gerddau gan un ond be yw'r cyfroes mwya adroddiadus. Casgliad newydd o gerddi gan un an ei yccalyfoes mwyaf admydd dis. common_voice_cy_24397174 Gobeithio fod pethe a gwaith yn iawn. Gobeithio fod pethau'n gwaith yn iawn. Gobeithio bod pethau'r gwaith yn iawn. gobeithio bod pethe a gwaith yn iawn. Gobeithio bod pethau'r gwaith yn iawn! gobeithio fod pethe a gwaith yn iawn. common_voice_cy_23034109 Aethant o fferm i fferm yn dawnsio ac yn casglu arian. Aethant o ffermy fferm yn dawtio ac yn casglu arian. Eithant o fferm i fferm yn dancio ac yn casglu ariann. Aethant o fferm i fferm yn ddamsio ac yn casglu arian. Aethan wrth fferm i fferm yn dandio a casglu arian. Eitha o fermy-ferm yn daитуo a'n casglu arian. common_voice_cy_23034111 Casgliad o ganeuon Cymru gan John Hywel yw Caneuon Enwog Cymru. Casgliad o Gyneion Cymru gan Jon Hywel yw Cyneion Enwog Cymru. Casgliad o Gyneion Cymru gan John Hywel yw Cyneion Enwog Cymru. Casgliad o Cynghraïon Cymru gan John Hywel yw Cynghraïon Enwog Cymru. Casgliad o gynaeon Cymru gan John Highwayl yw gynaeon enwog Cymru. Casgliad o Gynioen Cymru gan Jon Hywel – yw gynioen Enwog Cymru. common_voice_cy_23034338 Caniateir cynghanedd lusg yn unrhyw un o'r ddwy linell gyntaf. Caniatáu'r cynghannaeth lysg yn unrhyw un o'r ddwy linau llgyntaf. Caniatáu y cynghannaedd blesg yn unrhyw un o'r ddwy linell gyntaf. Caniatáu'r Cynghane ddylisg yn unrhyw un od ddwy linell gyntaf. Can uut e i'r cynghaneydd lesgyn unrhein o'r ddwy linau'r gyntaf. Caniat eu heirgynhaned ddilesg yn unrhyw un o'r ddwy linal cyntaf. common_voice_cy_23034340 Be' ti'n meddwl o hyn? Be ti'n meddwl o hyn? Bydd y meddwl o hyn. Be ti'n meddwl o hyn? Be ti meddwl o hyn. Be ti feddwl ohyn! common_voice_cy_23034343 Ni wneir unrhyw ddefnydd masnachol ohoni. Ni'n neud unrhyw ddefnydd masnachol ohoni. Ni wneud unrhyw ddefnydd masnachol ohonyn. Nid yn neud unrhyw ddefnydd masnachol ohonyn nhw! Nid wneud unrhyw ddefnydd masnachol ohony. Ni wneud unrhyw ddefnydd masnachol oho ni. common_voice_cy_23034344 Effaith gormod ohono, wrth gwrs, ydy lliw haul a llosg haul. Effaith gormod ohono wrth gwrs ydy Llyw Hael a Llos Cael. Effaith gormod ohono, wrth gwrs, ydy lliw hâul a llos cael. Yffaith gormod ohono, wrth gwrs, ydy Llew Hael a Llos Cael. Effaith gormod o hwnno wrth gwrs ydy lliw haul a lloscail. Effaith gormod o hwnno wrth gwrs ydy Llyw Hael a Llos Cael. common_voice_cy_23034442 Gweithiodd i ddiwygio addysg ac i wella dinasoedd. Gweithio i ddiwygio addysg ac i wella dynasoedd. Gweithio fyddiweguo addysg ac i wella dynasoedd. Gweithioedd i ddiwygio addysg ac i wella dinasoidd. Gweithio o ddiddigwygio addysg ac i wella dynasoedd. Gweithio i ddiwygio addysg ac i wella dun usoedd. common_voice_cy_23034445 Yn yr ysgol, bu'n hynod o lwyddiannus gyda'i nofio. Yn yr ysgol, bynn hynod o lygiannaeth gydagnofio. Yn yr ysgol, bwynt hynod o lyfiannus gyda'i nofio. Yn yr ysgol, bynn hynod o lyfiannaeth gyda un ofbwyr Yn yr ysgol, bryn hynnodol o ddi anhawdd gyda'i nofio. Yn yr ysgol, p wraps o'r ddiannau hyllenolechol gydag i'w sÙn o. common_voice_cy_23034446 Mae'r bont yn croesi Afon Mynwy. Mae'r bont yn croesi afon mynnwys. Mae'r bont yn croesi Afon Mynnwys. Mae'r bont yn croesi Afon mynnwys. Mae'r bont yn croesi Afon ym mhnewt. Mae'r bont yn croesi awt yn mynwy. common_voice_cy_23034448 Nofel hanesyddol yw Diffodd y Sêr. Nawr, haneseddol i'w diffod ddyser. Nofel Hanesyddol yw Deffa the Seer. Nov well hannes y ddl i'w diffod y ser. Nowel, haensa ddol i'w diffod y sir. Nofel hyna eighthol yw Dyffodd Y Seer. common_voice_cy_23034937 Fel ddwedes i, mae Annibyniaeth yn y gwyllt. Felly, fel ddweud hynny, mae anibynnaeth yn y gwyllt. Fel ddweud easier, mae anibyniaeth yn y gwellt. Fel ddweudesy, mae anibyniaeth yn y gwît! Fel ddwyad evildyd yw, mae anibynniaeth yn y gweld. Fel ddweudesi, mae an будемeaueth yn y gwilt. common_voice_cy_23034940 Rhoddodd y llywodraeth adeilad iddi ym Moscow, yn theatr ar gyfer ei pherfformiadau. Rhywodd y Llywodraeth y Deila dyddi y Moscow yn theatr ar gyfer ei fferfformiadau. Roddodd y Llywodraeth y Deyrladiddie Moscow yn theater ar gyfer ei ffurformiadau. Rhoddodd y Llywodraeth y deilad iddi y Moscow yn dditeb ac ar gyfer ei fferfformiadau. Y Llywodraeth a deila Diddya Mosgow yn theater ar gyfer ei fferfformiadau. Roedd y Llywodraeth a Deulad Yddi weithiau i Moscow yn THEATER ar gyfer eu fferfformiadau. common_voice_cy_23034941 Mynychai'r eglwys yn rheolaidd. Mae'n eich hau rhaglwys yn reolaidd. Maennachau ragloes yn rheolaidd! Maenachau ragluais yn reolaidd. Mewn ychŷr ag glwys yn rheol-leiddf! My yw'n fawr aglwys yn reolaidd. common_voice_cy_23035079 Ychydig wedyn cyhoeddodd ei blaid eu cefnogaeth iddo ef a'i gabined. Ychydig wedyn, cyhoeddodd ei blaid eu cefnogaeth iddo eidd a'u gabinedd. Ychydig wedyn, cyhoeddodd ei blâid ai cyfnogaeth iddo eith a'i gabened. Ychydig wedyn, cyhoeddodd ei blaid eu cefnogaeth i ddoed a i'r gabened. Ychydig wedyn cyhoeddodd ei blaid i'r gyfnogaeth sydd oedd ai'r Cabinet. Ychydig wedyn cawydda'i blâid eu cyfnogaeth iddo edd a'u gabinid. common_voice_cy_23035081 Diolch am drefnu. Diolch am drefnu. Diolch am drefnu. Diolch am drefnu. Diolch am drafnid. Diolch Amdrefni common_voice_cy_23035082 Arf i dorri coed fel arfer ydy bwyell. Arfodol i coed fel arfer ydy bwyech. Arfidoli coed fel arfer ydy bwyll. Arfudoru coed fel arfer ydy bwyll. Arfudorau choed, fel arfer ydy bwyll. Arfudor yield fel arfer ydy bwyell. common_voice_cy_23035084 Arllwys baned o de i fi os gweli di'n dda. Allwys barned o ddeifio sgweld i dyn dda? Allwchais bynnag i ddod ifo os gweld e'n dda? A all'ch chi gweithbannau dod ddim os gweld un dda? allwch rysbanad o de i fi os gwel di ddyn dda? Gallwch gwythbroken yn ôl ati os gweld un fatha! common_voice_cy_23035086 Roedd y cwmni yn datblygu gwefannau a gwasanaethau ar lein. Roedd y cwmni yn datblygu gwefannau a gwasanaethau ar-lein. Roedd y cwmni yn datblygu gwefanau a gwasanaethau ar-lein. Roedd y cwmni yn datblygu gwefannau a gwasanaethau ar-lein. Roedd y cwmni yn datblygu gwefannau a gwasanaethau ar lain. Roedd y cwmni yn datblygu gwefannau, a gwasanaethau ar lein. common_voice_cy_23035688 Mae rhan o fy mhlentyndod wedi mynd. Mae rhan o'r plan tyndod wedi mynd. Mae rhan o fylmiant ynddod wedi mynd. Mae rhan o felmlaint yndod wedi mynd. Mae Rhan o Fylm群ddon amser wedi mynd. Mae rhain o fewn plant dd dumping wedi mynd. common_voice_cy_23035689 Ga i wydriad mawr o win pinc sych os gwelwch yn dda? Ga i wydraedd mawr o win Pynksiech os gwelwch yn dda? Ga'u gwydraedd mawr o win pink sych os gwelwch yn da. Gai'r weddred mawr o win pink sic, os gwelwch yn dda? Gaid i wirdraid mawr o win pink seekh os gwelwch yn dda. Gaewydraed mawr o win pink siop! common_voice_cy_23035690 Trodd hi drosodd a throsodd, a meddwl am y peth. Trood hi drosodd a throsodd a meddwl am y peth. Troddi drosodd a throsodd a meddwl am y peth. Troeddu drosodd a throsodd a meddwl am y peth. Troddi drofod a drosodd a meddwl am y peth. Tro ddib drosedd a throsodd ac meddwl am y peth. common_voice_cy_23035691 Oes unrhyw wahaniaeth yma ond y brandio? Oes unrhyw wahaniaeth yma ond y brandio? Oes unrhyw wahaniaeth yma ond dybrandio? Os yn rhywahaniaeth yma o'n ddibrandio? Os unrhyw�ahaniaeth yma, ond y brandio. Os yn rywahaniaeth yma oedd y brandio… common_voice_cy_23913985 Gwna di dy orau i godi ei chalon. Gwnaad i'r orau i godi ei chylon. Gwnawadu'r orau i gwrdd i'r chynullon. Gwna i dyd o-rau ei gaudi eich wyl. Gwnadu'r orau i godu'rkiellon. Gwnad i dy donate i godi eich llun. common_voice_cy_23913987 Disgwyliwyd tua mil, ond daeth pedair mil. Desgwylio i ti am 1,000 ond daeth p-2,000. Ysgolio i ti am 1.000 ond 25.000. Desgeulio i ti am mil, ond daeth pe daeth mil. Ysgwylio i Ti am 1000, ond daith pe 2,000. Desgoiwch iaw thousands but send them to me! common_voice_cy_23913988 Mae fersiwn Saesneg o'r ddarlith yn gynwysedig yn y llyfryn. Mae fersiwn Saesneg o'r ddarlaeth yn gynnwysiadau gan y Llyfrin. Mae fersiwn Seisnek o'r ddarlaeth yn gynweithiadau gan y Llyfrin. Mae fersiwn seisneg o'r ddarlaeth yn gynnwysadeg yn y Llyfrin. Mae fersiwn seusneg o'r ddarlaeth yn gynweithiadau gan y llyfrun. Mae fersiwn leisneg o'r ddarlith yn gynnwysiadau gyn y llyfrin. common_voice_cy_23913989 Mae ar gael am ddim. Mae argael am ddim. Mae ar gael am ddim. mae ar gael am ddim. Mae Argael am ddim. Mae ar gael am fy mhem ffyrdd. common_voice_cy_23913999 Mae 'na gymaint o wynt mae'r tŷ yn ysgwyd. Mae'n agamantowyn, mae'n tîr a'n sgwyd! Mae'n pryd. Mae'n ddysgu'r amser arall. Mae'r domin rhan o'r celebrity yr ydym yn dweud pob angen eiったu a bod yn ychwanegu ei leiau i fyddwn i'r byd hynny yn bhwysig iawn. Fe ddylai'r iaith ddim am oys gyd ar ei wlad yn unig fel y dylai i'r ystod yw fy nghrediadau i mi gyda'r blaenau i下去 cynyddu fy nghymru. learner yn ffrition. Meini гamantowin, meithiannais squid. common_voice_cy_23914000 Mae Alan Brown yn cynrychioli Plaid Genedlaethol yr Alban yn Nhŷ'r Cyffredin. Mae Alan Brown yn cymrydoli Plaid Genedlaethol yr Alban yn Hir Cyffredin. Mae Alun Brown yn gyndrychioli plaid genedlaethol yr Alban yn Hyr Cyffredin. Mae Alun Brown yn cynyddu cael ei blaid gynadlaethol yr Alban yn hir cyffredin. Mae Alan Brown yn cymrydiolu plai'r Genedlaethol yr Alban yn hyr cyffredin. Mae Alun Brown yn cymrydoli Playd Genedlaethol Ddarlban yn Hinc Af rhedyn. common_voice_cy_23914002 Neu ai chi yw ffefryn yr athro neu'r athrawes? Neu a chi yw fefryn yr athro neu'r athrawes? Neu ai chi uwff fefryn yrathro neu'rathrawes? Neu, a'i chi yw ffefryn yrathro neu'r hathrawes? Neu ai chi uwfefryn yr ythro neu yr ythrawes? Neu a chi yw fefryn yrathro a chyfraith Studiwyr Cyffredinol yng nghaer-y-dde. common_voice_cy_23914004 'Mond ar sgrin cyfrifiadur mae o'n gweithio. Mondaw'r sgrin cyfraithiadur mae o'n gweithio. Montaf sgrin cyfrefiadur mae o'n gweithio. Mond ar sgrin cyflefiadur mai o'n gweithio. Mond â'r sgrîm cyfrefeadir mae o'n gweithio. Mond archrîm cyfrifiadur mae'n gweithio common_voice_cy_23925364 Mi fydd rhaid i rywun drwsio'r to. Ni fydd rhaid i rhywun drwsio'r tŵ. Ni fydd rhaid i rywun drwsio'r tÙ. Mi fydd rhaid i rywun drwsio'r tŵ? Nid yw'r Aedur Iwen drosio'r tôn. Mae'n rhaid i rhywun drusio'r tŵ. common_voice_cy_23925367 Sgarff am eich llygaid. Scarf a Mechlwgeit. Sgarthau am eich llygaid. Scarff am eich llygai. Scarff Amecher Geit. Scarff Amechtle versus Gait. common_voice_cy_23925368 Mae'r llawr yn fudr. Mae'r llawr yn feddwl. Mae'r llawr yn fedder! Mae'r llawr yn fydder! Mae'r llawr yn fydder! Mae'r llawr yn fedder. common_voice_cy_23925369 Mae'r rhif isod yn cynrychioli sawl rhan sydd i gyd. Mae'r rhifysod yn cynrychioli sawl rhan sydd i gyd. Mae'r hifusod yn cynrychioli sawl rhan sydd i gyd. Mae'r rhifysod yn cynrychioli sawl rhan sydd y gyd. Mae'r rhifysod yn cyrrachioli sawl rhan sefyddiad. Mae'r refusod yn cynrychioli sawl rhan sydd i gyd. common_voice_cy_23925371 Bu'n Ynad Heddwch ar fainc Sir Gaerfyrddin ac yn is-raglaw'r sir. Be'na nad ydych ar fawc Sir Gerbyrdain ac yn is rag Lawr, Sir. Bydd yn natheddol rharcharfaïc Sirgerdfyrddin, ac yn isradlawr Sir. Byn yn nadheaddocharfaith Sir Gerbirddain ac yn isra glawr Sir. By'n y nad breakout ar fach Sir Gerbyrddin ac yn israg lawr, Sir. Bina nad heddolrol ar fawc Sir Gorfyrddin ac yn israedlawr Sir. common_voice_cy_23925372 Erm, ti'n edrych bach yn rhy rhamantus gyda'r mop yma. Ti'n edrych bach yn rhy romantus gyda'r mop yma. Ti'n edrych bach yn rhy romantus gyda'r mop yma. Ti'n edrych bach yn rhy romantus gyda'r mop yma. Ti'n edrych bach yn rhy romantis gyda'r mop yma. Ti'n edrych bach yn ry romantus gyda'r mop yma. common_voice_cy_23925373 Cyfrol gyntaf cyfres ar hanes cymdeithasol yr iaith Gymraeg. Cyfrol gyntaf cyfres ar hanes cymdeithasodd yr iaith Gymraeg. Cyfrol gyntaf cyfres ar handleb cymdeithasol ar iaith Gymraeg Cyfrwng'r cyntaf cyfres ar hanes cymdeithasol yn iaith Gymraeg. Cyfrol gyntaf cyfres ar Hanescymdeithasod yr Iaith Gymraeg Cyfrol gyntaf Cymraeg. common_voice_cy_23925375 Mae darlledu radio mor hawdd a rhad. Mae ddylledu raddio mor hawdd a rhad. Mae ddarlenu raddio mor hawdd a h 받. Mae d participantsio gyda'i dod i fod yn dda. Mae da unfoldio'n llwytho yn y doedd yn un o'r cyfnod o gyfraith a gymdeithasol. Mae darlledu'r adio mor hawdd a rhad. Mae llwyddiadau am buyld diwethaf yn yr Arglwydd Cymru, sydd yn y Gweinidog a'r Cymru, yn gyntaf i ni ddysg drwy'r gwasanaeth, ac yna'r gwasanaeth o'r Gweinidog ac yn y Gweinidog diwylliant i gymdeithasol. Dyma dych humidity sydd â hynny a dyma des o osbylch. Mae'r holl hawdd, a chyfr<|my|>, wedi bod yn y gwasanaeth gyda Dimon, Ma' uchaf o ffoes yn y blaenor. Mae taliad radoi o mor hawdd a radd. common_voice_cy_23925376 Cynhwysir degau o luniau du a gwyn, yn ogystal ag atodiadau a mynegai. Cynhwyser tegau o leiniau ddiogwn yn ogystalag attodiadau am ein egau. Gwnwysurdi egei o leniau diogwyn yn ogystal â gattodiadau am ein egei. Cynhwy Sirte Egyi Olynyau Ddiogwenn yn ogystalad gartodiadau a manegau. Cynhwyserte g rais i'r unrhyw un yn gweld ag atal gartodiadau ar mynegau. Cynhwy-roadsau, dechreuio ddiddordeb gwyn, yn ogystal â gartodiadau am aelodau. common_voice_cy_23925377 Dathliad mewn gair a llun o arfordir trawiadol Cymru. Dathliad mewn gair a llun o'r forder trawiadol Cymru. Dathliad mewn gair a llun o'r forder trawiadol Cymru Dathliad mewn gair a llun o'r fforddur trawiadol Cymru. Dyphliad mewn gair a llun o'r forddur trawiadol Cymru Dathlead mewn gair a llin o fforddur trawiadol Cymru. common_voice_cy_24183920 Boed i arian y fodrwy hon yn eich clymu'n un Boed i arian y fodd rwy'n hon yn eich glemyn un. Boi di ariann o fodr o'i hon yn eich clymun un. Bwyd i arian y fodd rhw'r hon yn eich cymryd un. Bwyd i arian y fodd rwy'r hon yn eich<|mr|>ymun 1. Gweithio ar welcome hon yn eich clemyn un. common_voice_cy_24183924 Mae'n amhosib ennill Aberconwy o'r Chwith. Mae'n amhosib ennill Aberconwy o'r chwith. Mae'n amhosib ennill Aberconwy o'r chwith. Mae'n amhosib ennill Aberconwy o'r chwith! Mae'n amhosl i ben i Llaberkonwy o'r chweith. Mae'n amhosib ein lleoli Aberconwy o'r chwyth. common_voice_cy_24183926 Graddiodd Katie, Alice, Nancy a Jess o'r brifysgol yr un flwyddyn. Grafodd Katie, Alys, Nancy a Jess o'r Brifysgol yr un flwyddyn. Grafodd Katie, Alys, Nancy a Jess o'r Prifysgol yr un flwyddyn. Graddio'l Katie, Alis, Nancy a Jess o'r Prifysgol yr un flwyddyn. Grafod – Katie, Alice, Nancy a Jess o'r Prifysgol yr un flwyddyn. Greddiwyd Katie, Alis, Nancy a Jess o'r prifysgol yr un flwyddyn. common_voice_cy_24183928 Mae'r camel wedi addasu er mwyn bwyta bwyd yn yr anialwch Mae'r camel wedi addasu er mwyn bwyta bwyd yn yr anialwch. Mae'r camel wedi'i ddysgu er mwyn bwyta bwyd yn yr anialwch. Mae'r camel wedi eiddasu er mwyn bwyta bwyd yn yr anialwch. Mae'r camel wedi'i ddathu i er mwyn bwyta bwyd yn yr annealwch. Mae'r camel wedi eddasu er mwyn bwyta bwyd yn yr anialwch! common_voice_cy_24184007 Dyna oedd y peth gorau y gallai hi fod wedi gwneud. Dyna oedd y peth gorau a gallai hi fod wedi'i gwneud. Dyna oedd y peth gorau a gallai hi fod wedi'i gwneud. Dyna oedd y peth gorau a gallai hi fod wedi gwneud. Dyna oedd y peth gorau y gallai hi fod wedi'w gneud. Dyna oedd y peth gorau gelle hi fod wedi gwneud! common_voice_cy_24184010 Ni welais erioed gymaint cynulleidfa o wylanod y môr a'r dyrfa honno. Ni welai serioed gymaint cynulleidfa o wylannod y mŵr ar dyrfa honno. Ni wylais erioed cymaint cynulleidfa o wylannod y môr a'r dyrfa honno. Nid wylai serioed cyma'n cynulleidfa o Wilano dy MÙr ar dyrfa honno. Ni wylau serioed gyma'n cyneirllaethau o wylano y mor a'r dyrfa honno. Ni welais erioed gymaint cyneilleidfau o Wy L acquire a'r derfa honno. common_voice_cy_24184012 Mae plwyf Abermaw hefyd yn cynnwys Eglwys Dewi Sant yn Seion, Harlech. Mae plwyf Abermaw hefyd yn cynnwys ag lwstawysant yn seiyon harlech. Mae plwyf Abermaw hefyd yn cynnwys ag lwys dewisant yn seiwn harlech. Mae plwyf Abermaw hefyd yn cynnwys ag lwystrawystant yn sefion harlech. Mae plwyf Abermaw Hefyd yn cynnwys ag lwys Ddewysant yn Seillion Harlech. Mae plwyth Abermaw hefyd yn cynnwys agGlois Dewi Stant, yn Seon Harlech. common_voice_cy_24184058 Y cyfenwau mwyaf cyffredin yng Nghymru yw Jones, Williams, Davies a Thomas. Y cyfenwau mwyaf cyffredin yng Nghymru yw Jones, Williams, Davies a Thomas. Y cyfynwau mwyaf cyffredin yng Nghymru yw Jones, Williams, Davis a Thomas. Y cyfenwad mwyaf gyffredin yng Nghymru yw Jones, Williams, Davies a Thomas. Y cyfenwau mwyaf cyffredin yng Nghymru yw JÙns, Williams, Davies a Thomas. Y cyfynwau mwyaf cyffredin yng Nghymru yw Jones, Williams, Davies a Thomas. common_voice_cy_24184059 Brethyn cartref oedd gwisg y bobl, neu rywbeth ar ei lun. Brethyn cartref oedd gwyus y bobol, neu rhywbeth ar ei lân. Brethyn cartrefoedd gwythgy pobl, neu rhywbeth ar ei lun. Betsi'n cartref oedd gwestga pobl, neu rhywbeth ar ei lân. Bwreffin cartref oedd gwyll y pobol, neu rhywbeth ar ei lân. Bryd ateb oedd gwyst gybobol neu rhywbeth ar ei lun. common_voice_cy_24184061 Hen lanc oedd Dafydd, a'i chwaer Catrin yn cadw ei dŷ. Hen lanth Goeddafydd a'u hwair catryn yn cadw ei dîm. Hen lan cwyddafydd a'i hwair catrin yn cadw ei dŷ. Hen length Goedd Ddawydd a yw rhai'r catren yn cadw ei ddu. Hen lanch, Goeddd Dafydd, a'i chwaer Catrin yn cadw ei ddy. Hen lanth goethd2018 a hiw chwaer catrin yn cadw ei dîm. common_voice_cy_24184063 Dw i ddim yn cofio fy nghyfrinair. Dwi ddim yn cofio fy nghyfrinnau'r. Dwi ddim yn cofio fy nghyfrinnau'r. Dwi ddim yn cofio fy nghyfrinnau'r! Dwy ddim yn cofio fy nghyfrinnau'r. Dwi ddim yn cofio fy nghyfriniwr. common_voice_cy_24194159 Ni chafodd y rhan fwyaf o'r arian ei adfer. Ni chafodd yr am fwyaf o'r arian i adfer. Ni hafodd yr hampwyaf o'r ariannu antfer. Ni chafodd yr hymfwyaf o'r arian i adfer. Ni ychafodd yr amfwyaf o'r ariannu nhw ar ddfell. Ni fydd â bod eich fwyaf o'r arian yn orwain. common_voice_cy_24194160 Darllena stori i blant Tarchennas dori i blant. Darchennast ori i blant. Terchenna Ms Dóri i Bland. Terchennaw stodi i blant. Serenna story i blynt. common_voice_cy_24194162 Ceir awyrgylch letchwith a thensiwn yn y distawrwydd. Ceirawyrgylch lledwyth a pensiwn yn y dystawrwydd. Ceirawyrgylch lledwith a phensiwn yn y dystawrwydd. Ceirawyrgylch lledwyth a thenswn yn y dystawrodd. Ceirawyrgylch lledwyth a thensio'n y dystawerwydd. Ceir literature thalliadwyth a ffensiwn yn y dystawerwydd. common_voice_cy_24194163 Yn sydyn, dyma gi heibio i mi drachefn. Yn sydyn, dyma gŷ heb i o'i mydr ychafn. Yn sydyn, dyma gŭ i heibio i mi drachfn. Yn sydyn, dyma gŷ ei gyhoi mi drachafn. Yn ystod ynddo, dyma gŷ ei boi'n myd rhy heavenly. yn sydyn dyma gi dweud ei mynd rhagornyddo. common_voice_cy_24194222 Baswn i'n dweud bod gwyliau tramor yn boblogaidd Faswn i'n dweud bod gwiliau tramor yn boblogaidd. Faswn i'n dweud bod gwiliau tra mor ymboblogaidd. Faswn i'n dweud bod gwiliau tra mor ymboblogaidd. Baswn i'n dweud bod gwiliau trafnol yn boblogaidd. Faswn i'n dweud bod gwyliau tramor yn bablogaidd. common_voice_cy_24194224 Enwir y bryn a'r gaer ar ôl Caradog. Yn wir y bryn a'r gair ar ôl caradog? Enwyr y brynn a'r gair ar ôl caradog. Enw i'r Bryn ar gair ar ôl Caradog. Yn wir y bryd ar gair ar ôl cyraedog. Enw Hundred and a Word after Choradaugh common_voice_cy_24194225 Roedd y defnydd o gwestiwn ac ateb yn effeithiol yn yr araith hon Roedd y defnydd o gwestiwn ac ateb yn effeithiol yn yr araeth hon. Roedd ydefnydd o gwestiwn ac ateb yn effeithiol yn yr araeth hon. Roedd y defnydd o gwestiwn ac adeb yn effeithiol yn yr araeth hwn. Roedd y defnydd o gwestiwn ac ateb yn effeithiol yn yr araeth hon. Roedd adefnid Marcus i'r Llywodraeth yn y cyd-dynion a chael ymdrech o gyfrif оз oedd aros, a'r amser o ganddyn nhw i'r lle o gydag, ac fe'i wneud yn cuddant o wahanol. Roedd y defnydd o gwestiwn ac adeb yn effeithiol yn yr araeth hon. common_voice_cy_24194226 Y prif bwrpas yw dysgu am fod yn feddyg ac ymarfer cyffredinol meddygaeth Y prif bwrpas yw dysgu am fod yn feddyg ac ymarfer cyffredinol meddygaeth. Y prif bwrpas yw dysgu am fod yn feddyg ac ymarfer cyffredinol meddygaeth. Y prif pwrpas yw dysgu am fod yn feddig ac ymarfer cyffredinol meddygaeth. Y prif bwrpas yw dysgu am fod yn feddyg ac ymarfer cyfradiynol meddygaeth, Y prif sgwrs yw dysgu am fod yn feddyg ac ymarfer cyffredinol meddygaidd. common_voice_cy_24194289 Ges i sgwrs Skype gyda Dewi pnawn yma hefyd. Gais i sgwrs Skype gyrra dewu pnawmau hefyd. Ges i sgwrs Skype gadew i phnau yma hefyd. Gais i sgwrs Skype-gyradewy pŵnawma hefyd. Ges i sgwrs Skype gyrra dewi pwnhauma hefyd. Gais i sgwrs Skype gydag oeddynt yn Ffnăwmau hefyd. common_voice_cy_24194290 Synnent ein bod yn meddwl cerdded yr holl ffordd. Sy'n ente'n bod yn meddwl cyrded ar holl ffordd. Synyn deun bod yn meddwl cyrdded ar holl ffordd. Synulty'n bod yn meddwl cyrdded ar holl ffordd. Synent ein bod yn meddwl cyrdehouse ffordd. Syn brokersion yn ei bwysau, sefydlu'n ffordd i ffwrdd. common_voice_cy_24194291 Mae'r blodau wedi blodeuo bythefnos yn gynharach nag arfer. Mae'r blodau wedi'i blodeu o beth gefnog yn gynharach na garfer. Mae'r blodau wedi'i blodeuo bythgynnos yn gynharach na garfer. Mae'r blodau wedi'i blodeuo byth y fewnos yn gynharach na garfer. Mae'r blodau wedi'i blodio beth y dydd not yn gynharach na garfer. Mae'r blodau wedi blodeuol bythhefnus yn gyntath na garfer. common_voice_cy_24194293 Y Cynllun Taliad Sylfaenol sy'n rhoi arian i'r ffermwyr. Y Cynllun taliad sylfaenol sy'n rhoi arian i'r ffermwyr. y cynllun taliad sylfaenol sy'n rhoi arian i'r ffermwyr. Y cynllun taliad sylfaenol sy'n rhoi arian i'r ffermwyr y Cynllun Taliad Sylfainol sy'n rhoi arian i'r ffermwyr. Y cyllun taliad sy'n rhoi arian i'r fem味. common_voice_cy_24194329 Mae plant yn newid gymaint. Mae plant yn newid gymaint. Mae plant yn newid gymaint. Mae plant yna wedgymaint. Mae plant yn newid gymaint. Mae plant yn newyd gyma i'r㡁l. common_voice_cy_24194331 Dyw'r banciau ddim yn edrych yn benodol am raddedigion â graddau cyllid Diwrpanc iau ddim yn edrych yn benodol am radddedigion a graddau cyllid. Diwrpânciau ddim yn edrych yn benodol am raddedigion a graddau cyllid. Diwrnod y bantiau ddim yn edrych yn benodol am radddedigon a graddau cyllid. Diwrnbancau ddim yn edrych yn benodol am rhaddydigion a graddau cyllid. Diwr quaethau, nid yw'n edrych yn benodol am radddedigion ac raddau cyllid. common_voice_cy_24194332 Mae dau o bob tri o ofalwyr anffurfiol yn gweithio mewn swyddi cyflogedig Mae dau o bob trio o falwyr anfurfiol yn gweithio mewn swyddi cyflogedig. Mae dau o bob trio ofalwyr anffirfiol yn gweithio mewn swyddi cyflogedig. Mae dau o bob trio falwyr anfurfiol yn gweithio mewn swyddi cyflogedig. Mae dau o bob trï o falwyr anffurfiol yn gweithio mewn swyddi cyflogedig. Mae dau o bob trio arwain amserfiol yn gweithio mewn swyddi cyflogedig. common_voice_cy_24194334 Yr ydech chi i gyd yn gwybod yr hanes. Rydych chi i gyd yn gwybod yr hanes. Rydych chi i gyd yn gwybod yr hanes! Yr ydych chi'n gwybod yr hanes. Roeddech chi i gyd yn gwbod yr hanes. Ydych chi i gyd yn gwybod yr hanes. common_voice_cy_24194382 Fe ddefnyddiwyd yn gyntaf gan y Groegiaid. Beth ddefnyddiwyd yn gyntaf gan y groig iaid? Beth ddefnyddiwyd yn gyntaf gan y groeg i'w ddweud? Beth ddefnyddwyd yn gyntaf gan y groeg eu haed? Beth ddefnyddiwyd yn gyntaf gan y groeg yaud? Beth defnyddwyd yn gyntaf gan agfting IAUT? common_voice_cy_24194385 Yr oedd yno ryw ddwy siop yn gwerthu bwyd a dillad. Roedd yno ryw ddwy siop yn gwerthu bwyd a ddeillad. Roedd yn orau ddwy siop yn gwerthu bwyd a deillad! Roedd yn orr i ddwy siob yn gwerthu bwyd a deillad. Roedd yn orau'r dwy siop yn gwerthu bwyd a dulliad. Roedd enor i yw ddwy siop yn gwerthu fwy a deillad. common_voice_cy_24194386 Cododd hi glicied y drws ffrynt yn araf ofalus. Cododd hi glyciad y drws ffrynt yn araw o falus. Cododd hi glyciad y drws fredd ennaraf o falus. Cododd hi glyciad y drws fredd daenaraf o fallus. Cododd hi ddliciad drws ffrind da nara fo falus. Cododd hi glyciad y drws ffredin araf o faliśmy. common_voice_cy_24194387 Rydw i wedi datblygu fy sgiliau creadigol ac arloesol Rydym wedi datblygu fysgolau creadigol ac arloesol. Y rydw i wedi datblygu fysgoliau creadigol a carloesol. Rydym wedi datblygu fasgeuliau creadigol a carloesol. Ry dwi wedi datblygu fasgeliau creadigol ac arloesol. Dwi wedi datblygu fasgeuliau creadigol a carloysol. common_voice_cy_24203127 Ar ôl priodi aeth i fyw i Iwgoslafia. Ar ôl priodi, aeth hi few i Ywgoslafia. Ar ôl priodi, aeth hi few i Ywgoslafia. Ar ôl priodi, aethu few i Ewgoslafia. Ar ôl prioeddi, aethu few i Ywgoslafia. Ar ôl priod i, aeth hi fyw i Yugoslavia common_voice_cy_24203128 Jyst i fod yn glir. Chestyfod yn glir. Crested Wod yn Glir. Chersdiwodd yn gleir. Justyfodd yn g tutaj. whereby we are not ready, we are preparing to go.тов. And if you don't know what I mean, it means I have no idea. This is the only thing I can tell you, common_voice_cy_24203129 Roedd y meddygon yn meddwl ei fod o'n mynd i wallgofi a marw. Roedd y meddygon yn meddwl ei fod o'n mynd i well gofi a marw. Roedd ymyddygon yn meddwl ei fod o'n mynd i wallgofi a marw. Roedd y meddygon yn meddwl ei fod ond mynd i well gofi a marw. Roedd y meddygon yn meddwl eu bod o'n mynd i well gofio a marw. Roedd ymyddygon yn meddwl ei fod o'n mynd i'w well gofi a marw. common_voice_cy_24203130 Roedd y robin wedi hedfan i un o'i ganghennau ac yn canu. Roedd Robin wedi hedfan i wneud anghennau ac yn canu. Roedd Robin wedi hedfan i'n oeg anghennau ac yn canu. Roedd Robin wedi hedfan i yn ogynghennau ac yn canu. Roedd Robin wedi hedfan i'n oegan hennau ac yn canu. Roedd Robin wedi hedfan ni, nôl ganghennau ac yn canu. common_voice_cy_24203131 Efallai eich bod wedi anghofio, ond yr ydych wedi methu taliad. Efallai eich bod wedi enghofio ond yr ydych wedi methu taliad. Efallai eich bod wedi anghofio, ond yr ydych wedi methu taliad. Efallai eich bod wedi ynghofio ond yr ydych wedi methu taliad. Efallai eich bod wedi enghofio, ond ydych wedi methu taliad. Efallai eich bod wedi enghofio, ond yw'r ydych wedi methu taliad. common_voice_cy_21062894 Pan ofynasom am de, deallasant yn union mai Prydeinwyr oeddem. Pan oedd yna sy'n ann de, ddi allan til m Pan oedd yna sy'n ann de, ddi allan til m Pan oedd yna sy'n ann de, ddi allan til m Pan oedd yna felly'n de, dde allan chi mewn ond maen nhw'n gwneud wrthym. Pan oedd yn y sefyn sefyn de, di allan am hunon, mae'n bodi dweud ddiwethaf oedd yw'r gwn. Pan oeddechochon ni'r barn, mae byddai'n mynd nesaf erbyn hynny. Pan oedd o'n athamantau ddylltai'r Tumhfinon mae'n gallu glir oedd o'n. common_voice_cy_21062895 Nid yw bellach ar gael ar-lein. Rheiddiwch am y llai i'r ardal hir. Dwi'n gallu hystyried unrhyw fan hwy. Dweud wrth ddau ar y bÙl. Mi ddu chi'n preshechai o gael ar Wein. a'ch chi bysai achlywed yn fawr yn lw luggageed ifanc. common_voice_cy_21062897 Hoffwn drafod y syniadau yma gyda phenaethiaid cynradd Rhoffwm drafod â syniadau am agored y ffinansiad cymlaeg. Roffiwm drafod â syniadau am y pantennillad cymlaeg. Ro'n ymdrechu gyda ffyn ac adroddiadau yn amlwg y ffinansiad cymlaeg. Rhowch ddrawer tystaf ar ddeiaf y maglenni sydd ar gyflog. Roedd ymdrehaus ar y landau yma y byddai'n rhoi'r cym twist arall. common_voice_cy_21062921 Bu Dafydd Wigley yn Aelod Seneddol dros Gaernarfon. Byddaf ysbrydli yn ailod sy'n edrych ysgrifennu. Byddai fydd yn ddifrydio'i wneud o hyd a doedd gynhadlon. Byddai'r wyth rhan yn eisoes i annog i'r gynhadol. B Powys W victoriau a'n ddadlan i weld sy'n edrych ar ddod o gwmpas da sa fydd yn ddiddordeb ddiddordeb. Phí davit wych blynyddoedd sydd anodd goshon ar高. common_voice_cy_21062922 Un peth mae cwsmeriaid yn hoffi ydi bwydydd sy'n wahanol i'w gilydd. Un peth mae cwsmeriaid yn hoffi y ddifodol sy'n fahanol gylai. Un peth mae cwsmeriaid yn hoffi yw ddybwyddi sydd byth ynglyn â nhw gilydd. Un peth mae cwsmeriaid yn hoffi yw ddewyddi sydd fanon y gilydd. Un peth mae chwsmeriaid yn hoffi yw dyfoedus sylfaenon o gy generationd. Un peth mae cysmeriaid yn hoffi ydy bod eu disgyfa i'r hanon gyda gilydd! common_voice_cy_21062923 Ni achubwyd neb, ond cludodd y tonnau lili i'r lan. Ni ychydw i'n ail-gyfnod, ond clydod y tomau lyddi i'r lan. Nid ychafwyd nab ond clidod y thymaï leidydd i yw'r lan. Ni ychafwyd na, ond crudodi tomei Lady i'r lan. Ni ychedwyd nab o ddod i TomAily i'r llan. Ni ychydweddwyd na ddoncti dod y tomau ddu i'r lan. common_voice_cy_21062936 Yr oedd yn dda gennym eu gweld bob amser. Roedd yn dda gan eu gweld pob amsa. Roedd yn dda gennym eu gweld po' bams yn y.. Rhoid angen im ei gweld bob amsna. Roedd anffodus gan hymau gweld po bamsennau. Roedd anthawr a ngwel pob campion. common_voice_cy_21062938 Mae angen gwella'r diagram o ronynnau solid, hylif a nwy. Mae angen gwasher diagram o ᵵyl-aná-i Saled allan a'r Noi. Mae angen gwasilder o gynnal dda annaill yn ôl i ni. Mae'n gennig gwasit ar y rhaglen a gwnid yn ddi llawn. Mae'n mynd wastad dair y drwm o golanau sa� Mostly. Mae angen gwahe damp a ddWH 8.2 sy're saethu a chlywisedd ar y cenedlaeth. common_voice_cy_21062944 Cawsom garedigrwydd syml, a gwên ar bob wyneb trwy'r wlad. Cawsom gyda redeg rhoi syml o agwain â bob wyneb trwy'r wlad. Cawswm garedig rŵi syml o a gwen a gorflen trwy'r radd. Cawswm garedig rwy'n syml o y gwerin a bop e'n nudio drwy'r wlad. Cawsom garre i'r groes syml o agwern a pob win eraill. Cawswm y gared i groes simr o agwedd ain ar bo Mi Nell trwy rywad. common_voice_cy_21062947 Diolch am eich help wrth baratoi at y gystadleuaeth Diolch am eich help wrthfawng y tair ac ysgrifennu. Diolch am ei help wrth ddewis yn y teial, ac listo gyda'r glerende. Diolch am eich help wrth ddeall anodaeth ac am y gwellaith. Diolch am eich help wrth dd Abat plot beard, ac ystod bleioedd! Diolch am eu help wrth fawr y t la transitional ac am gynta'r holl gleyoedd. common_voice_cy_21062948 Gwilym oedd fy llanc tragwyddol i Gwylio'n oedd y llant trwy'r dwydo dŷn. Gwylen oedd y slant wrth wythio i. Gwylen oedd y sain tywyl doedol i. Gwylio mynd i'r llant o ddwydo i. Gwiler noed hysbysang tuag o iddo u. common_voice_cy_21062953 Gŵr byr o gorff ydoedd, ond cydnerth cadarn, gydag ysgwyddau llydan. Gŵr byr o gorffoddoedd, ond cydnab' cadarn gyda gystwyddoedd lladarn. Gŵr byr y gorff y doedd, ond cyd-diant cadarn gyda gasgwyddoedd llhadarn. Gŵr bir y gorffod doedd ond cydnad cadans gyda gysgwyddoedd lladan. Gŵr Muragorfa 2d ond Cydnath Cadam gyda Gasgwyddau Lladan Gŵr byr gorffodiad oedd ond cyd-dann cadarn gyda gyllidau lladarn. common_voice_cy_21062975 Hoffwn y canu yn llawer mwy na'r bregeth. Hoffwn na'r canne nhw'n sial y môr i'n ddarnau'r brydau. Hoffwn y canne un siarmon ar bryd gaf? Hoffwn y cani'n siarmon ar brydau Phob fwna crying sourmone ar brydge. Hoff wna cael i'r siomòn ar' bryd. common_voice_cy_21062984 Fedri di ffeindio allan beth yw'r un cywir? Byddwch chi'n teimlo allan beth yw'r un cywir! bydde yn ei ffeindio allan beth yw'r un coer? Fe gyd yn ddiphendio allan beth i'r un cywir? a dwi'n feindio a embroidered y un cywir? Me di ei feindio ar effectiveness i bareu. common_voice_cy_21062987 Roedd Ron Corbett yn faer Cedar Springs, Iowa. Roedd Ron Caulbett yn mynd ym Mhroembrod, Diolch. With Ron called risen via Steeds Springs, Iowa. Bydd Ron Caughhaven via Cefn S明白, Aelod. Cynhyrch Aelod o Farn Songlannaidd yn Eglwys Cynhadledig. Da am gymysgwyr siarad amdani wrthyf ar hyung eang o Ddarlith Cymru. common_voice_cy_21062990 Codai awydd arni am aros yno gyda nhw yn goeden fach arall. Coedda iawn y byddwn ni am yr asynnwyd gyda hyn yn gweithio yn fach â bach. Codau awydd arni ymlaen i'r Senedd nad yw'n gydag ymddangos. Coed a gawyd a angen i mi am aros hynny a chrym yn gweithio a chymer. Codaf i awydd am ni ymarfer gan ychydig o ran barhau yn y camp. Olhawn ni am aros ynglŵr yn Bod Ifanc Radd mae'r clubau aethol yn ddioddef, common_voice_cy_21063005 Ceir enghreifftiau o ymchwil safonol ac rydych yn defnyddio erthyglau a llyfrau arbenigol Ceri'n grefft iawn am cwyl sebonnol, a gallwch chi ddefnyddio arfer llai a llifrau o fecadau bwysigol. Ceri'n grefft iaith â amkwell sy'n fornol, ac fede i chi'n defnyddio arsteg и llai a sifrau o beth asbunigol. Ceir yng nghyfgeithdai o am�hwyl se 2025 a oedd wedi cymdeimlo eraill a llifrau ofinigol. Ceir yng ngreffdiad o amqwyl syfynnon, a byddai chi'n defnyddio arstadeulaidd a chefraethau o dasbynroadsol. Cael enghreifft iaith o am Hywel Siôn Nôl a gweld ag yn defnyddiol arstitan law a sifrau o fewydus i gael. common_voice_cy_21063006 Cawsom hwyl yn taflu a dal pêl Caswm hwyl yn tably a daw ffewr. Casus, hwyl yn tably a darparu. 히wch chi'r gwaith ymlaen at orffwys. Mae hwylen heb wleidydd gawel. Cawson ni'n hollol tab multiples. common_voice_cy_21063007 Yn ffodus, doedd y tywydd ddim yn rhy boeth a oherwydd hynna, mae'n fwy o rai fawr. ac rwy'n golygu, mae hyn yn hwy bwysig. Ac ar hyn o bryd mae hwn yn haf. A am hynny mae'n hoi at i'r gyfer o Modern Re-Life. a phwy ni, beth yw maent wedi'i ddu? common_voice_cy_21063010 Eisteddais yn hir i wylio'r plant. Ysgai ddysgwm hir i'w ritu o plant. Ie, stai'n bison i fi yw'r plant? Ydw i'n lloson yma yn argyfwng plantau. A ydych yn ddif Pynghain? Digonwch y chwsau hwyl gan y cerddoriaeth sydd e安 o'r blaen. Ysio common_voice_cy_21063011 Gallwch neidio o glawdd i glawdd dros y wlad. Casiuwch meidio i ogledig, leol cwsom nhw. Chaswch i chi ffyrdd iawn, leolwch chi'r rhannau! caswch 4 iogledig lansemasu'n eang. Casymwch m chief bail-eithwyr. Diolch yn fawr iawn ac yn ei wneud. Cas diffic common_voice_cy_21063013 Yr oedd yr haul yn uchel ddigon pan fu i ni godi bore drannoeth. Roedd ael yn eich Cefnid ddigon pan dwi'n ei godi bod o ddonaeth. Roedd arill yn eich help digon pan ddywedai wneud godi bod y donoeth. Roedd y chimau yn eich heldigo pan dim i golli fod o'n oes. Roedd hael yn eich viu hyn yn bynnag o ddigon o'r dneck. Roedd e Hausewn i'r Cheil plates yn bydgan pan roedden ni'n creu bod yn donais. common_voice_cy_21063029 Credaf fod y profiadau yma yn hanfodol wrth ymgymryd â rôl cynorthwyydd dysgu Ched a ddwyd prifiadau yma yn handogol i gyrraedd gynorthol i'w dysgu. Cegad fod profiadau yma yn hanfodol i ddechrau y rhôl cynCharlwydd a ddisgi. Cried ag fod profiadau yma yn hanfodol o ddysgu ar ôl cynnigau lloes y byd. Chyda'r prif Weinidog ymlaen a'r Gymunedau Gymraeg, pan fydd pobl yn ddiddordeb y gynlluniau yn sylweddol yn barhau'r rôl gynol swyddog oedd yn dechrau ymgyrch. Cedag fod propieda e yma yn hanfodol oes cynnig yrol cyn� applewydd y dystgi. common_voice_cy_21063031 Yr oedd dyn mawr tew yn y cerbyd. Roedd 1 mawr o tau yn y cadarn. Roedd y dyma o ta i ond yn cerdded. byddai dîm mals haol yn y cerddor hen. rais dim mawr trao yn y cerddfedn. Achildren 4 years old common_voice_cy_21063032 Gofynnodd i mi a oedd bosib cael golygfa dlysach yn yr Alpau. Gofynodd inni oes bosib cael galag Badarsach yn yr Alpain. Gwybodaid inni oed bosibl calgylag bydd ddiddordeb er mwyn sicrhau'ch alpain. Gweld hynny mewn ff Penny, ei fod yn gallu gwneud canolbar ar y seffyn ar alpain. Gweld ein hunain hoffi ffwrdd arno Gweldreyfus i ni oedd dzwysiol fergyn i'r alpas. common_voice_cy_21063033 Yn ystod y dydd cynhaliwyd cystadleuaeth rygbi cyffwrdd gyda llu o dimau lleol Roedd yn y dydd cymhawed gystaldaethol ddycafod yn gyllideb ddim yn lleol. Nos yw'r dydd, cymhwyswyr cystalde LIKE y CWROL cyrhau lli o dim yn lleol. Nosod yr Udydd, cymhaged gystaldiaeth lodledig cyffordd gyda lli o dim yn lleol. fe wnaeth y diwrnod Gwyl Cymraeg cymryd ychwanegol a Llyfrgell. N sydyn他fod, Cymhauwyd Cystal Deallaw before the final s common_voice_cy_21063036 Mae nwy yn newid siâp i lenwi'r cynhwysydd i gyd oedden nhw i ystafell a gweithio y gair. o'i newid a newid siap wylengc yn hoes i ddiddordeb. Mae'n newid y newisiau arþi cysylltiad hwyl. Bydd nwy'd y newid siarph, fel yn gweithio'n hoes i ddyr ddidd. Mae'n newid y newisiau at weld y gwell peth. common_voice_cy_21063039 Yno y mae môr na fydd byth yn llonydd. I know my mom won't fit nowadays, there's some shmannies. Yn enw mai mor ofr na ve'r pe sy nhw'n siannus Yn enw'm mÙ hoffordd nad ydy e'n beithio ar shonnyf. Yn un 회 совершенно ddod yn arbennig yr un peth o allai o'r yma, ond yr holl beth sydd o'n eu cymryd yn ystod y gwaith... Roedd yna unrhyw ganolfan a chynaliadau i mi troi hyn a ddiweddwyd y tronmyn yma. common_voice_cy_21063040 Dw i erioed wedi bod yn Ynysoedd y Maldives. Twe éto'r eu hîdwaith gyda'r ffordd hwnnw yw sy'n De Maldives. to i o le i gweddill bod ei gadeirio i de Maldives. Dwi o'r i, do'r i'n bod yn a возlec y Maldives. Tŷ a'r iaith wedi bod yn au'll quicklyd o Maldives. Tuia, deallu i di bod yn ansawdog y Maldives? common_voice_cy_21063042 Roedd rhaid dewis pa alaw werin oedd yn sail i'm cyfansoddiad. Bydd rhaid dewis part anewyr yn oed yn sail i'r cyfansoddiad. Wais rhaid dewis parte yn elwedin oedd yn sael o'n cyfansodiad. Bydd rhaid dewis pa нуed yn oed yn sail i'n cyfansodiad. Felly roedd rhaid i Ddoeys Pa Anewyr yn oed yn Saerau'n Cyfansoddiad. Wrth wneud delwy am y gwn ein Ùlur, bydd yn llunio'r cyfansoddiad. common_voice_cy_21063050 Rwyf am ddefnyddio technegau gwahanol Wrth i ddansodd nant i os teichnu at gwaith hano. Uw i'n dansodd yn ddi wrth fechnau a chwaen nhw. Wrth dim ond yn ddiweddol iawn i erbyn hynny. Wyds i'n ddarganfod eich ddysg yna, wrth Henning. assadors byth yn ddiolch ar wahanol. common_voice_cy_21063053 Ysgrifennwyd y cymal hwn yn yr amser gorffennol A'i sgibynu i'r canol hwn yn yr amser goryfennol. A sgubynwyd y canol hwn wrth yr amser yn gorffennol. A ysgol benwn i'r canolfan hyn yn yr amser gofynol. A ysgefiwnwyd y canol hwn yn yr amser gisael yn y ffennol. A sg gapsinwch o hwn yn yr amser gwaelogol. common_voice_cy_21063062 Cyn iddo ateb, daeth un arall i mewn, meddyg y dref. Cyn i ddatryd, roedd yna arall i'w mewn, meddyg y dryer. Cyn iddo atyb, daeth i'n arall i mewn, medig â drê. Cyn I'da ati, doeth un arall i mewn, byddai gyda'r rhe. Cyn i ddatryd, daeth hi nara Kil Mewn. Medi gyda ddre. L记n y dd ateb, daeth un arall i mewn medrwch y tre. common_voice_cy_21063087 Yr oedd yn fwll i gerdded. Ydw i ddim gorflig ar y dded. ar ôl i ddim gorffig iawn dde? A doedon borsig ar y redd. Heriwch i gyd yn rhedeg. A dwi ddim gorb yn siarad! common_voice_cy_21063089 Mae'r clybiau yn profi'n boblogaidd tu hwnt Ar liwyddo i'n hoffi i'n boblog IT gwns? Maith treftadaur i gyd yn boblog IT wons. sydyn ni. ar trefi ein hof i'n poblogaeth意ados. Marth girls. common_voice_cy_21063091 Tarodd yr awyren fynydd wrth geisio glanio mewn maes awyr mynyddig yng ngogledd Sbaen. Tarad y wyren fynydd o geisio ganiom eu maes awyr yn y ddig yn ngogledd Speyn. Tarad y wyren fyny ddull geisiw'r ganiom am maes awyr fynyddig yn ngogledd Spain. Taredd y wiryr yn fynydd o ges i'r ganiomau am maesawyr yn fynyddu gyngor gwestmai. Tareth y wirr yn fynydd o l flickisio ganio mewn maes awyr, bynnag ddig yn gogles faen. Taradd y wirau yn fynydd o ychysiw'r ganiwme eto felly mae'r sawl yn mynd a ddigon godled Yuan yng Ngogled Spain. common_voice_cy_21063095 Ar ein de yr oedd hanner cylch o fryniau. Felly mae'n deo roi hannol cyfwなくfrennau. A'r ain di arwyd hanner cyflogbudsion. Fodd e ddau'r ar Mae'n de, roi rhan ynılg y prynhu. A Handle'r Gŷlwch O William! common_voice_cy_21063096 Gwae y wlad honno na ŵyr pa fodd i ddefnyddio'i rhyddid. Gwael a honno'n nawyd, a boes i ddeffyniad iawn terffydd. Cymryd ar honno. Na wyt a ddau chi ddweud y holl beth. Cyhoedd eich honno'n awydd yn rhadwyf i ddarparu'r anghymru. Cwael ar honnl. Nawyd, drafodwyd y beddans i Or Anytime. Cwestiwch y Hollol na wybodaeth ar y ddŵr y olai'r unfri. common_voice_cy_21063104 Gwelem y farchnad yn llawn o hen wragedd yn eistedd uwchben brethyn a llysiau. Gweld y mae bach o'r ller o hen rhan cynt yn ystydio'r rhain beth sy'n mysleisio. Gwleidwch yn fachan yn llen o heimlad cerdd yn ystod eu plen berthynas rysiau Gwyddon mabach o un llen o hengwragyd yn ystod y cwbem berthynas fach. Gwilym o bach o felon o heimlaen caed yn edrych efo fren berthyniaid llischiau. Gwilym o bach yn llen o hen rplings fel y stafín eleni. common_voice_cy_21063107 Yr oedd yno yn ystod yr amseroedd drwg ac ambell i amser da A roedd yn o Yangstead<|sn|>ol Reitrwg ac yn berffaith amsynt da! A dwi'n ystyr am soraeth Vasau a cymryd chi amsiect da. Os oes anwst edrych i fi ar ajweirio a chymryd chi am sy'n da, Ar ôl ystyr Brittany wedi rhoi'r shrug, a canbeithio amsbridge. Aeth!) common_voice_cy_21063116 Mae Sophie, Laura, Rebecca a Sue wedi ffurfio band gyda'i gilydd. Mae Sophie Lorna be cysw wedi rhoi y band y legyn. Mae Sophie Laura Beccar-Sewer i ffodi ar bandy musicianiaid ynghylch. Mae Sophie Laura Becaith Suwy ddim yn meddwl y band yr oedd yn greu. Mae Sophie Laura Becker-Sewir i ffwrdd o'r band yna o gyying. Mae Sophie Laura Beka Suosi wedistyried y bandyleg honno. common_voice_cy_21063118 Y mae'r glaswenwyn a blodau'r taranau hyd y cloddiau. Mae'r glas Wenwyn a glodda i'r taranau i'r clodiau. Mae'r glas ym mhwys a phlogdai'r tarannau i'r ycladdau. Mae'r glaswedn win o bloddau'r taranau i'r clodiei. Mae'r glas oen wyn a phluddald taranau i'r cladiau. Mae'r glas yn wyn a ph luckyr tyrannu i'r clad Zeus. common_voice_cy_21063124 Y mae argae wedi ei wneud ar draws genau cwm main. a'r gogledd rydyn ni eisiau ei hannu ac yr wyf i. dwi'n tynnu hoff gael ei wneud ar drosgen yn ystod y llai a'n aml iawn A bydd yr un gwrthygion sydd angen yn fy mhob. A mae angen i fod yn meddwl am еlo i'r cwm i! Cynllunio i Dwrist agem das mlynedd a chwilwyd ychydig ar y pryd. common_voice_cy_21063126 Yr oedd pawb yn ei esgidiau pren. a ddweud felly bynnag i'r sgiliau a'r rhen. a lets pawb yn esgu i'r pryn. a bod pawb yn eiscie i gyefren. A'r oedd pawb yn esgill ie友r hên? A ddod pa wrth gael bod yn esgold Ieffrin. common_voice_cy_21063127 Rwyf hefyd yn edrych ymlaen at greu gwaith dwyieithog Byddai wedi rhoi unwaith ar y celf gwylliannol. Gwna ni gael edrych ar elfen neu gwladwch weithio ar y cyd-destun ar ôl. Mae gennym ni unrhyw fath o wleidyddol ar y tro ychydig, gan ff Jubel. Rydyn ni'n gaer llan newydd i'w nhw. Mae gennym ni ddŵr ar unrhyw un, a sy cynnal y b Anyone Tŵ. common_voice_cy_21063128 Gofynnwn y cwestiwn, beth yw llythrennedd corfforol Gofynnwm y cwestiwn Bethi'r Llyfrgellenedd Cofaro. Gofa ni yn y cwestiwn Bethi'r Llyfrgellenedd Coforol Gyfanwg y cwestiwn beth yw llallrennaeth cwllforol? Cofanwm y cwestiwn, beth i'r Llyfrgell치n Coferol? Gebolewch y cwestiwn. Beth i wnghraff ffrenedd? common_voice_cy_21063139 Gyda chymorth, gall ymateb i waith datrys problemau syml Gadewch yn morth! Gallwch am ated i waithd aprys problemau syml! Ydwch ynineis, gallwch ymweld i waith dadrus problemau syml. Gydag ychymor, y gallai matied i wnaeth ddarllen problemau syml. I遠 y cymorth, gall y mae TEd i waith ddatrys prwblemau syml. Gadael chymerth – fyddai gysylltied i wahanol Cymru rhwng y syniadau. common_voice_cy_21063140 Gerllaw yr oedd capel y sant. Gyllau o roi llawer o siannau! Gyll'ch am a rhoi cael cyflor saeth. 最後 roedd rhai tweetingion cyfreswr, o leiaf o gydag ymhellach ychwaneg o'r blaenorau. Yn y cyfresor, a lluniau, en condition yn gyfreswr a lluniau erbyn y blaenorau. Alw'r blaenorau, mae'r blaenaurion, mae'r blaenorau sethau, ac mae'r blaenorau a'r blaenorau arall, sy'n gynllun. Ti'n debyg, oes lluniau a lluniau yn eich cynlluniaeth, a ti'n gyfresor ateb i ffwrdd iawn. Gysll Zheng roi'r casgliadau. Gyshaw yn rhoi gapyn o sound – common_voice_cy_21063141 Yn y lleoliad gwaith wnes i ddatblygu llawer o sgiliau Ym mhles i gallu gwneud gwaith nes i ddatblygu llawer y sgwyl iawn. Y byddai olai ychydig gwaith nes i ddatblygu llawer y Sgwria. Yn y sleozleau diod Queithnes i datblygu llawer y sgwyliau Mae'r leoliad gwaith sydd dod CSG yng nghefn i'r Gwleidyddol amgylchol. Felly mae oedd hi'n Proffesiad Cymor yn ystod yn ystod ymhellach fwyaf ar y sgwyl quadgan. common_voice_cy_21063143 Rhaid cyfaddef ein bod ni wedi edrych llawer o'n cwmpas. Fe'i cyfaradad ein bod ni wedi edrych yn lawer o'n cwrpas. Fe wnawn i'n LAUGHTER ein bod ni wedi edrych law ar ôl y cwmpas. 敞i cyfarwydd efo' ni wedi edrych law ar ôl'n cwmpas. Fe ddechップasai oedden ni i eich d direch llaw ar wahanol o'r cwmpas. Fy litres fel y fyddai ni wedi dod ar y cwmpas! common_voice_cy_23892730 Gwyddoch pa rai ydyw fy anghenion yn well nag y gwn fy hun. Gwyddoch pa rai y diwynghenion yn well nag y gwn fy hun. Gweiddoch pa rai y diwfenghenion yn well nag y gwn fy hun. Gweiddoch pa rai y diwynghenion yn well nag y gwn fe hun. gweuddoch pa rai y diwynghenion yn well nag y gwn fy hun. Gweuddoch pa rhai y diweddau'n well, ynglyn â'r gwn fy hun. common_voice_cy_23892731 Saif Sir Ddinbych i'r gorllewin a Sir y Fflint i'r dwyrain. Saif sir y ddymbich i'r gorllewin a sir y flint i'r dwyrain. Saib sér ddynbich i'r gorllewin a sér y flint i'r dwyrain. Saif sir ddynbiwch i'r gorllewin a sir flint i'r dwyrain. Saiff sþyr ddynbych i'r gollawyn a sþyr y flint i'r dwyrain. Saeth sir y ddynbech i'r post yn edrych yn gwell ac i deungu i'r ffyrdd. common_voice_cy_23892732 Ond roedd diwydiant yn gweiddi am fesurau mwy na'r centimetr a'r gram. ond roedd diwydiant yn gweuddi am fysurau mwy na'r centymetr a'r gram. Ond roedd diwydiant yn gweuddi am fysurau mwy na'r centimetr ar gram. Ond roedd dywyddiant yn gweuddi amfesurau mwy na'r centimetr a'r gram. Ond roedd dywydiant yn gweudu am fysurau mwy na'r centymeter ar gram. ond roedd Dywidiant yn gw�iddio am fysurau mwy na'r centymетр a'r gram. common_voice_cy_23892733 Mae hanes sut y cafodd Llywelyn y goron yn ansicr a niwlog. Mae hanes sut o gafodd Llywelyn y Goron yn ansicir a niwlog. Mae hanes sut y gafodd Llywelyn y goron yn ansicur a niwlog. Mae hanes sut y gafodd Llywelyn y Goron yn ansicr a niwlog. Mae hanes sut o gafodd Llywelyn y Goron yn ansicir a niwlog. Mae hanes sut o gafodd Llywelyn y goron yn ansicir a niostat. common_voice_cy_23892734 Draeniwch y reis ac ychwanegwch lond llwy fwrdd o olew olewydd. Draeniwch y reis ac ychwanegwch llon llwy fwrdd o olew o lewydd. Draeniwch y reis ac ychwanegwch llon llŵ i fwrdd o olew o lewydd. Drainwch yr reis ac ychwanegwch llon llwy fwrdd o olew olewydd. Ddraenwch y reis ac ychwanegwch llon llwyfwrdd o olew o lewydd. Theynniwch yr eis ac ychwanegwch Llon Llwy Fwrdd o Olaw olawydd. common_voice_cy_23892745 Addas ar gyfer y plant lleiaf. Addas ar gyfer y plant lleiaf. Addas ar gyfer y plant lleiaf. Addas ar gyfer y plant lleiaf. Addas ar gyfer y plant lleiaf. Addas ar gyfer y plant lleiaf common_voice_cy_23892746 Camgymeriad, nid bwriad troseddol, oedd yn gyfrifol am ei fethiant. Camgymeriad, nid bwriad troseddol, oedd yn gyfrifol am ei fethiant. Cymgemeriad, nid boreiad troseddol, oedd yn gyfrifol am ei fethiant. Cwm gymairiad, nid bwriad troseddol, oedd yn gyfrifol am ei fethiant. Camgymeriad, nid bwriad troseddol! Oedd yn gyfrifol am ei fethiant. Cymrydded LIKE Y FFIN knees Cymrydded LIKE Y FFIN Cymrydded LIKE Y FFIN Cymrydded LIKE Y FFIN Kyferwch OHASYN Cymrydded LIKE Y FFIN Cymrydded LIKE Y FFIN Cymrydded LIKE Y FFIN Uwch yn ymwybodol am eich eich poder... Uwch yn ymwybodol am eich padau... Uwch yn ymwybodol am eich padau... Uwch yn ymwybodol am eich padau... Uwch yn ymwybodol am eich padau... Mae eich bod yn bwysig, ond mae eich bod yn bwysig. Mae'r ffyniad yn gyowa gael ei ddod o gy common_voice_cy_23892754 Tu cefn i'r adeilad mae'r lladd-dy gwreiddiol ac Afon Mynwy. Tiquefn i'r adeilad, mae'r lladd digreiddol agafon mynnw. Ty cefn i'r adeillad, mae'r lladd digreiddol ag afon mynwy. Teicefn i'r ateilad, mae'r lladd di-greidol a gafon mynwy. Ti gefyn i'r ydeilad? Mae'r lladd digreiddol ag afon mynnw. Tud Ife'n ur y deillad mae'r lladd digwyddol ag afon mynwys! common_voice_cy_23892760 Unrhyw un yn cael trafferth cael broadband neu ffôn? Unrhyw un yn cael traffedd, cal brodband neu ffôn. Unrhyw un yn cael traffurdd cael brodband neu ffôn. 1. Unrhyw un yn cael traffydd, cal brodband neu ffôn? Unrhyw un yn cael traffyrdd, cal brod-band neu ffôn. Unrhyw un yn cael traffyrdd, braodband neu phôn. common_voice_cy_23892761 Mae'n rhaid i Elin wynebu criw o ferched anghynnes. Mae'n rhaid i Elin wynebu cryw o ferched am hynnyth. Mae'n rhaid i Elin wynebu cryw o farchnad anghyners. Mae'n rhaid i Elin wynnebu cryw o farchnad anghennais. Mae'n rhaid i Elin wynebu crew o farchfryd anghenes. Mae'n rhaid i Eilid yn winebu cryw o farchad anghenes. common_voice_cy_23892762 Cyn hynny, defnyddid y dull Rhufeinig. Cyn hynny, defnyddied y dill rhyfeinig. Cyn hynny, defnyddid y dill rhyfeinig. cyn hynny, defnyddid y dill ryfeinig. Cyn hynny defnyddid y dillriffeinig. Cyn hynny, defnyddwyd y di publication ychydig. common_voice_cy_23892775 Mewn geiriau eraill, dyma'r rhif cymhleth sero. Mewn geiriau eraill, dyma'r hif cymhleth 0 Mewn geiriau eraill, dyma'r hif cymhleth zero. Mewn geiriau eraill, dyma'r rhif cymhleth zero. Mewn geiriau eraill, dyma'r rhif gymhleth zero. Mewn geiriau eraill, dyma'r hiref cymlaeth 0. common_voice_cy_23892776 Dyna berygl cael dylunwyr graffeg i ddylunio baneri. Dyna bergyl, cael dilynwyr graffeg i ddilynio baneri. Dyna bergyl – cael dilynwyr graffeg i ddylunio baneri. Dyna beirgyl! Cael delenwyr graffeg i ddylunio banneru. Dyna' Byrgyl. Cael dilynwyr grffeg i ddylunio baneri. Dyna bergyl. Cael dilynwyr graffeg i ddylynio baneri. common_voice_cy_23892777 Ymddangosai hi eilwaith yn ei nerth ymhen chwech neu ddeuddeg mlynedd. Ymddangosai hi eilwaith yn ei nerth ym Mhenchwyrch neu ddeudeg mynedd. Ymddangoswch eu eilwaith yn ei nerth ym Mhen 60 neu 90 mlynedd. ymddangosau hi eilwaith yn ein herth ym 26 neu 12 nwydd. Ymddangosai ju aelwaith yn ein dderth ym 16 neu 12 mlynedd. Ymddangossa i ei eulwaith yn ei nerth ymhennigwyrch neu ddeudeg mynedd. common_voice_cy_23892779 Mae hi'n cynrychioli Plaid Genedlaethol yr Alban yn Nhŷ'r Cyffredin. Mae hi'n cynrychioli plait genedlaethol yr Alban yng Nghyr Cyffredin. Mae hi'n cynrychroli plaid genedlaethol yr Alban yn hi'r cyfredin. Mae hi'n cynrychioli plait gynedlaethol yr Alban yn hir cyffredin. Mae hi'n cynrychioli Plaid Gynedlaethol yr Alban yn hier cyffredin. Mae hi'n cynrychioli pleid genedlaethol yr Alban yn hi'r cyffredin. common_voice_cy_23892787 Teithlyfr gan Aneirin Talfan Davies yw Crwydro Sir Gar. Teith Lyfr gan y Neirin Talfan Davies yw crwydros i'r gär. Taeith Libur gan y Neiryn Talfan-Davies yw crwydros i'r gâr. Teithlyfr gan y Neirin Talfan-Deeavis yw crudebros i'r gair. TeithLyfr, gan yneiryd n talfan devis, yw croedros i'r gawr. TeithlIfur gan y neir un talfan, defis, i'w crwydros i'r gâr. common_voice_cy_23892789 Mae galwadau am ymchwiliad annibynnol i'r amddiffynfeydd. Mae galwadau am ymchwiliad annibynnol er am ddiffyn ddeudd. Mae gael wadau am ymchwiliad anibynol i'r amddithfyn ddeudd. Mae galwadau am ymchwiliad annibynnol er amddiffyn feiddd. Mai gael wadau am ymchwiliaid annibynol er amddiff yn ddidd. Mae Galwad I a Mhamchwyliad Anibynnol i'r Anddyth fyn ddeud. common_voice_cy_23892795 Ar ôl dau fis o hyfforddiant, cafodd ei gwrthod o'r rhaglen. Ar ôl dau fiso fforddiant, cawodd ei gwrthod o raglen. Ar ôl 2 mis o ffordddiant, cafodd ei gwrthod o'r rhaglen. Ar ôl dau miso ffordddiant, cafodd ei gwrthod o'r rhaglen. Ar ôl dau viso fforddiant, corthodd eu rhaglen. Ar ôl dau fiso ffordddiant, adlewyd eich gwrthod o raglen. common_voice_cy_23892796 Y peth am gylch yw bod modd mynd rownd a rownd. Y peth amgylch yw bod modd mynd rownd a rownd. Y peth amgylch yw bod modd mynd rownd a rownd. Y peth amgylch yw bod modd mynd rownd a rownd. Y peth amgylch yw bod modd mynd round a round. Y Peth amgylch yw bod modd mynd roedd a roedd. common_voice_cy_23892797 Man gwan y dull hwn yw bod diweddaru'r data'n gymhleth. Man gwahan y dyll hwn yw bod diweddari'r datau'n gyflaith. Mae'n gwan y dill hwn yw bod dyweddari'r datgan gymhleth. Ma'n gwahan y dill hwn, yw bod ddiweddaru'r datann gymhleth. Mai'n gwan y dell hwn yw bod diweddari'r ddadlau'n gymledd. Mae'n gwahan y dull hwn yw bod diweddari'r dad ar gymlaith. common_voice_cy_23892798 Ceir honiadau gan rhai carfanau fod y saethu'n llofruddiaeth. Ceirhoniadau gan rhai carbannau fod y seithin llefyddiaeth. Ceirhoniadau gan rai carfannau fod y seithin llwbryddaol. Ceirhoeniadau gan rai carfannau fod y seithen llofryddiaeth. Ceirhoniadau gan rhai carfannau fod y saeth fydd yn llobriddiaeth. Ceirhoniadau gan rhai carbannau fod y seith Fod y seith common_voice_cy_23892799 Mae'r ymennydd yn cynnwys math arbennig o gelloedd. Mae'r ymhenydd yn cynnwys math arbennig o galloedd. Mae'r ymennydd yn cynnwys math arbennig o galloedd. Mae'r ymennydd yn cynnwys math arbennig o galloedd. Mae rhymeddedd yn cynnwys math arbennig o galloedd. Mae'r ymèrnydd yn cynnwys math arbennig o galloedd. common_voice_cy_23892805 Bu'n aelod o Adran Ffrengig o'r Gweithwyr Rhyngwladol a Phlaid Gomiwnyddol Ffrengig. byd yn eilodo adran ffrennig o'r gweithwyr ynghladol a flaid gymunedol ffrenneg. Fy'n eilodo adran ffrynig o'r gweithwyr ynghladol a fflaid gomynyddold ffryneg. Bu ein eilod o adran ffrenig o'r gweithwyr rhngladol a phlaid gomunedol ffryneg. Mae'n eilod o addran ffrindig o'r gweithwyr ynghladold a fflaid cymunedol ffryneg. Fe wnaiff i Dario ddod i'r gwrthwyneb yn yr Eilodau Ym mhob. Fe yw'n eilod o adran roommates o'r gweithwyr ynglodol a fflaid comunedol warrant sefydlu. common_voice_cy_23892806 Toriad saethol o'r pelfis, gan ddangos y ffasgau. Toriad seithol o'r pelvis gan ddangos y ffasgau. Toriad Seithol o'r Pelvis gan ddangos y ffasgau. Toriad seithol o'r pelvis gan ddangos y ffasgau. Toriad Seithol o'r Pelvis, gan ddangos eich ffasgau. Toriad Seethol o'r Pelvis – gan ddangos y Ffasgau common_voice_cy_23892807 Cenfigen sectol sydd wrth wraidd eu holl regfeydd. Cenfigon sectol sydd oedd rhaid eu holl ragfeydd. Cenfigen sectol sydd oedd rhaid i ddeu holl ragddeidd. Cenfugen sectors sydd o'r raidd eu holl regdaidd. Genfigen sectol sydd oedd rhaidd ei holl rigwedd. Cenfigen seckdol sydd oedd rhaidd ei hŵll regdaidd. common_voice_cy_23892820 Cyfrol o weddïau a myfyrdodau dyddiol ar gyfer cyfnod o dri mis. Cyfrol o weeducau a myfyrdd o dai dyddiol ar gyfer cyfnod o 3 mis. Cyfrol o weddiiau a myfyrdd o ddau dyddial ar gyfer cyfnod o drif mis. Cyfrol o wythiau a myfyrdo dau dyddiol ar gyfer cyfnod o drwy mis. Cyfrol o weddau a myfyrd o dau dydol ar gyfer cyfnod o 3 mis. Cyflogiwyddiad a myfyrd spontaneous ar gyfer cyfnod o dros mis. common_voice_cy_23892821 Coginiwch nionyn wedi'i dorri'n fân nes iddo felynu. Coginiwch ni onni'n wedi'i dorri yn fan nesuddo fel y ni. Coginiwch ni onni'n wedi eu dorri'n fân, nes i ddo fel yny. Coginiwch ni oni'n wedi ei dorri'n fan nesuddo fel yny. Cogiwniwch ni onni'n wedi'i dori'n fân nesutd fel y ni. Cogyniwch ni onni'n wedi ei dorri'n fân nes'dd o fel yni. common_voice_cy_23892822 Brawd iddo oedd Sant Deifar o Fodfari, gerllaw. Braw dydd o, oedd Sant Deyfar, o fodfari i gerllaw. Brawd iddo oedd Sant Deifar, o fod Fari Igarllaw. Brawd iddo – oedd Sant Deifar o Fodfari, Gartlaw. Brawd iddo, oedd Sant Dewar o fodfari Gerclaw. Braw diddw oedd Sant Deifar o fodm aru i gerellaw. common_voice_cy_23892823 Cyfrol yn trafod canu ffolant Cymru gan Rhiannon Ifans yw Canu Ffolant. Cyfrol yn trafod Canu Ffôlant Cymru gan Rhianon ifans yw Canu Ffôlant. Cyfrol yn trafod Canu Ffôlant Cymru gan Rhianon Yvans yw Canu Ffôlant. Cyfrol yn trafod canu ffoulant Cymru gan Rhianon I Vans yw canu ffoulant. Cyfrol yn trafod Canu Ffolant Cymru gan Rhianon divans yw Canu Ffolant. Cyfrol yn trafod Canu Folant Cymru gan Rhiannonardı Yvans. common_voice_cy_23892824 Stori gan Catherine Aran yw Tywysoges y Tŵr. Stori gan Catherine Aran yw tywysoges y twr. Stori gan Catherine Arran yw tywysoges y twr. Stori gan Cathryn Aran yw Tawysoges y Tŵr. Storri gan Catherine Aran yw tewasoges y Tŵr. Stori gan Cathryn Aran yw tywysoges y twr. common_voice_cy_23892851 Mae'n esgus gwych i beidio garddio. Mae'n esgis gwych i Beidio Garddio. Mae'n esgus gwych i beidio garddio. Mae'n esgus gwih i beidio garddio. Mae'n esgus gwych i Beidio-Garddio. Mae'n esgus gwych i beidio'r garddio. common_voice_cy_23892853 Ni chafodd addysg ffurfiol, er bod ei thad wedi'i dysgu i ddarllen. Nid chafodd addysg ffurfiol, er bod eithad wedi ei dysgu ddarllen. Ni chafodd addysg ffurfiol er bod eithad wedi ei dysgu ddarlen. ni chafodd addysg ffurfiol, er bod eithad wedi eu dysgu ddarlen Ni chafodd addysg ffurfiol, er bod eithad wedi ei dysgu fath'r llen. Ni fyddai'n chwarae'n gweld bod yr ad書 o dan ni'n staru gwybod unrhyw gwrthymau, a gwael undeb gyda teulu popethau. Efallai fod e ddiogelwch chi mewn cyfathrebu mosodol ar y gwybodaeth halfasol, neu cadw eich busnes i'ch sylwch iawn o ganlyniad yn sÙn i'r Voule Argyfwyd. sweat, sweat, sweat, sweat. A dwi'n gallu mynd i gyd וeau fo, a doedd hynny'n ffordd cyffwrdd yn y bôn cyntaf. common_voice_cy_23892854 Mae'r lle mor anghysbell oedd neb yn gwybod bod nhw yna. Mae'r lle mor anghysbell oedd neb yn gwybod bod nhw yna. Mae'r lle mor anghysbell oedd neb yn gwybod bod nhw yna. Mae'r lle mor anghysbell oedd neb yn gwybod bod nhw yn yna. Mae'r lle mor anghysbell oedd neb yn gwybod bod nhw yna. Mae'r lle mor angyllyspaol oedd neb yn gwybod bod nhw yna. common_voice_cy_23892870 Roedd yn adlewyrchiad da o'r tensiwn yn yr Almaen wedi'r rhyfel. Roedd yn edlewyrchiad da o'r tensiwn yn yr Alman wedi'r hyfel. Roedd yn edrychiad da o'r tensiwn yn yr almain wedi'r hyfel. Roedd yn edlewarchiad da o'r tensiwn yn yr almain wedi'r hyfel. Roedd yn edlywarchiad da o'r tensiwn yn yr Alman wedi'r hyfel. Roedd yn edrychquiad da o'r tensiwn yn yr Almaint wedi'r hafel. common_voice_cy_23892871 Mae 'na eirth yn y sŵ. Mae yna eith yn y zŵn. Mae yna eith yn y zôc. Mae yna eith yn y zŵn. Mae yna aeith yn y zô. Mae eitha yn y zw. common_voice_cy_23892872 Hi oedd un o sylfaenwyr y Mudiad Rhyddhad. Hŷ oedd un o sylfaenwyr ym mydiad rithad. acker. Hi oedd un o sylfaenwyr ym mydiadri'r hâd. hi oedd un o sylfaenwyr ymuno'n adreillad. Ni oedd un o sylfaenwyr ym Wledydd Rhythad. Idolch i'r iaith yr wythnos yn ddefnyddiol y cwmpws, a'n gwneud ar y celfyddiadau a'r adroddiadau. common_voice_cy_23892873 Cant o englynion gan gant o englynwyr. Cant o englynion gan cant o englynwyr. Canto englyniwn gan ganto englynwyr. Canto englynynion gan ganto englynyn wir. Canto englynion gan ganto englynwyr. Canto englynynion gan gando englynwyr. common_voice_cy_23892874 Lladdwyd mab Harri ac anafwyd ei frawd yn druenus. Lladwyd mae'r paru, ac yn awydd eu ffrawd yn dreiennus. Lladwyd ma a Pari, ac enafwyd ei frawd yn dreienis. Lladwyd ma a paru ac enafwyd ei ffrawd ynddreiddi. Lladwyd mae apari, ac anfon ei frawd yn drefnu. Lladwyd mae a Paris ac en可是 ei frawd yn dryenis. common_voice_cy_23892886 Mae Chris yn cynrychioli Plaid Genedlaethol yr Alban yn Nhŷ'r Cyffredin. Mae Chris yn cynrychioli Plaid Genedlaethol y Alban yn hi'r cyffredin. Mae Chris yn cynrychioli Plaid Genedlaethol y Alban yn hir cyfredin. Mae Chris yn cynrychioli plaid genedlaethol yr Alban yn hyr cyfredin. Mae Chris yn cynrychioli Plaid Genedlaethol y Alban yn hir cyfredin. Mae Chris yn cynrychioli Plaid Genedlaethol yr Alban yn hir Cyffredin. common_voice_cy_23892887 Dysgwyd llenyddiaeth Saesneg, Ffrangeg a Tsieineaidd iddi gan diwtoriaid preifat. Dysgwyd llunyddiaeth seisneg, frangeg a gen presidents gan diwtoriaid preifat. Dysgwyll lynyddiaeth Seisneg, Fraageg a Cheinïaidd iddi gan diwtoriaid preifat. Dysgwyd llunyddiaeth seusneg, frangeg a cheniaid iddi gan diwtoriaid prayfet. Dysgwyt llynyddiaeth seisneg, frangeg a djeiniau i fyth i gan duwtoriaid preifat. Dysgwyt lluneiddiaeth Saesneg, thrangeg a sgeniad i dd i gan diwtoriaid preifat. common_voice_cy_23892888 Gellir ei ddiffinio hefyd fel paralelogram sy'n cynnwys onglau sgwâr. Gallu eu diffinio hefyd fel paralelogram sy'n cynnwys onglau sgwar. Gallu rai ddiffinio hefyd fel paralelogram, sy'n cynnwys onglau sgwâr. Gallu ei ddiffynnu hefyd fel paralelogram sy'n cynnwys onglais gwar. Gellir ei ddiffindio hefyd fel paralelogram sy'n cynnwys onglau sgwâr. gallu'rau ddiffynio hefyd fel parallellogram sy'n cynnwys onglau sgwar. common_voice_cy_23892889 Mae fy nyrnau yn ysu wrth glywed ei enw. Mae fy nyrnau yn ys i wrth glywed eu hennw. Mae'r nyrnau yn ysut oddi'r glwiedau nhw. Mae'r nyrnau yn ysiu wrth glywed eu henuw. Mae fy nyrnau yn ysuno wrth gweld eu hennw. Ma'u fynyrnau yn ysu wrth cael y gweld eu hennw. common_voice_cy_23892898 Lluniau a ffotograffau du-a-gwyn a lliw. Lliniau a ffotograffau. Dŷ a gwyn, a lliw. Lluniau a photograffau dŵ a gwyn a llyw. Lluniau a ffotograffau dŷ ag gwyn a llwy Llyniau a Photograffau Ddu a gwyn a Llyw Linyau a photograffau di, gwyn, llyw common_voice_cy_23892899 Hoffi acen Wrecsam. Hoffi ac yn rachsam. Hoffi ac yn rechsam. Hoffi a can raxam. Hoffi ac yn rhagsam! Hoffi ac yn raxan! common_voice_cy_23892905 Ie, mae'n gân wych. Ie, mae'n gân wych! Ie, mae'n gan wych! Ie, mae'n gân wych! ie, mae'n gan wych! Ie, mae'n garn wych. Ti'n gweld bwysig na fyddai cael ei chael ar y cymdeithas? Ie, mae'n garn wych. common_voice_cy_23892906 Dyn hoffus, tipyn o arwr i mi'n blentyn. Dynhoffis, tipyn o aroer i mi yn blintyn. Dyn hoffis tipyn o arÙr i mi yn blintyn. Dynhoffis, tipyn o arŵri mi yn flintin, di'n hoffus tipyn o aerori mi yn blyntin. din hoffus, tipuno ar orau mi yn Blyndyn, common_voice_cy_23892916 Mae'r babi yn crio yn y cot. Mae'r babi yn crio yn y cot. Mae'r babi yn creio yn y cot. Mae'r babi yn creio yn y cot. Mae'r baby yn cryo yn y cot. Mae'r babi yn crio yn y cot. common_voice_cy_23892918 Ges i dacsi i'r gwaith, lifft i Gaer, a wedyn bws i Wrecsam. ges i dax i'r gwaith, lift i gair, a wedyn pwth i rexam. Ges i ddacs i'r gwaith, lift i gair, a wedyn bwyth i'r exa. Ges i daksu'r gwaith, lift i gair a wedyn bwyth i rhegsa. Ges i daqu si'r gwaith, lift i gair a wedyn bwth si'r Eksa. Gei si d explains the work, lift the gun, and then push the Brexit. common_voice_cy_23892919 Roedd hi'n siomedig iawn. Roedd hi'n siomedig iawn. Roedd hi'n siomedig iawn. Roedd hi'n siomedig iawn. Roedd hi'n siomedig iawn. Roedd hi'n siomedig iawn. Gwbl Cymru common_voice_cy_23892925 Atebodd hwnnw mewn iaith farbaraidd. a tebodd hwnnw mewn iaith ffarbarraidd. a tebodd hwnnw mewn iaith farbaraid. a tebodd hwnnw mewn iaith farbarraidd. A teo bod hwnnw mewn iaith farbarhaidd. a tebodd hwnnw mewn iaith ffeddiellig. common_voice_cy_23892928 Ti'n meddwl dweud nad oes rhaffau sgipio ganddyn nhw yn India? Ti'n meddwl dweud nad oes rhaffau sgipio gan ddyn nhw yn India. Ti'n meddwl dweud nad oes rhaffau sgipio ganddi nhw yn India? Ti'n meddwl dweud nad oes rhaffau sgipio ganddyn nhw yn India? Ti'n meddwl dweud nad oes rhaffau sgipio ganddyn nhw ar India. Ti'n meddwl dweud nad oes rhaffa i'w sgipio ganddyn nhw yn India? common_voice_cy_23892951 Nofel dditectif wedi'i lleoli yn Aberystwyth. Novel Detective wedi lleoli yn Aberystwyth. Nouvelle Detective wedi lleoli yn Aberystwyth. Novel Detective. Wedi lleoli yn Aberystwyth. November Detective wedi lleoli yn Aberystwyth. Novèl detective wedi lleoli yn Aberystwyth. common_voice_cy_23892952 Mae o mewn Almaeneg efo isdeitlau Cymraeg. Mae o mewn almeineg efo Isdeitlau Cymreig. Mae o mewn-almeineg efo Isteitlau Cymreig. Mae o mewn almeineg efo eisteddlai Cymreig. Mae o mewn almaneg efo i steutlau Cymreig. Mae o mewn almeinek i ffo i staathlau Cymreig. common_voice_cy_23892954 Nofel yng nghyfres Y Dderwen. Nó fel yng nghyfrassa dderwen. Nw fel yng nghyfrasa derwyn. Nôf el yngavoreddau'r wir yn. nouvelle Nghyfresa Dd tone'r seren yn gymryd ym mhob Blaenau Genedlaethol. N coolsaw ychydig iawn. common_voice_cy_23892955 Glywes i fod e'n byw bant nawr. Glywais i fod e'n byw bant nawr! Gwybodaeth i fod yn byw bant nawr. Glywais i fod yn bywband nawr. Glywais i fod e'n byw bant nawr. G wnes i a'r잡 hwn yn ei ngheulio'n fwyaf o unsg. Gwnaw i'r math o lunio ar y bont i'm morio o unrhyw un o'r sgrisiau. Cymerau i nhw ddod am yr holl ynghylch y ffordd a wneud eu gweld yn unig o'n ffordd. common_voice_cy_23892956 Roedd yn rhaid gorffwys bob yn hyn a hyn. Roedd yn rhaid gorffwys bob yn hyn a hyn. Roedd yn rhaid gorffwys bob yn hyn a hyn. Roedd yn rhaid gorffwys bob yn hyn a hyn. Roedd yn rhaid gorfwys boban hyn a hyn. Roedden rhaid gorffwys bob yn hun a hun. common_voice_cy_23892957 Mae Mali yn meddwl fod Titw werth y byd. Mae Mali yn meddwl fod Tudw werth y byd. Mae Mali'n meddwl fod tydw werth y byd. mae Mali yn meddwl fod tydw werth y byd. Mae Mali yn meddwl fod tydw'n werth y byd. Mae'n mael i'n meddwl fod titw'n werth y byd. common_voice_cy_23892959 Gellir disgrifio'r naill a'r llall yn nhermau gwirebau syml. Gallu'r disgrifio'r naill ar llall yn hermau gwerybaidd summer. Gallu'r disgrifio'r neuill ar llall yn hermau gwir ei bai rhywun. Gallu'r describedo'r naill ar llall yn hermau gweribau summer! Gallu'r disgrifo'r naill arall yn hermau gwir ebais am y. Gallu i'r disgrifio'r vibe arall yn hermau gwir ei bai summer! common_voice_cy_23892995 Clywais na roddodd hynny daw ar ei leferydd. Clywais na rhoddodd hynny daw ar ei lyferydd. Clywais, nà roddodd hynny daw ar eu lyferydd. Clywais na rhoddodd hynny daw ar ei lyferydd. Clywais na roddodd hynny daw ar Eileferydd. Clwais, na roddodd hynny daw ar eileferydd? common_voice_cy_23892997 Gellir defnyddio un neu ddau o ffocysau er mwyn diffinio trychiadau conig. Gellir defnyddio 1 neu 2 o ffocisau er mwyn ddeffunio trychiadau conig. Gellir defnyddio un neu ddau o ffocysau er mwyn retirechdiadau conig. Gallwch us喝 un neu ddau o ffocisau er mwyn diffynnu trychiadau conig. Gallwch defnyddiol 1 neu 2 o ffocisau er mwyn diffinio drychiadau coneg. Gysylltu'r tyreniad yma yn ddiogelu o bwysau cyd-destunio'r rhosesau a'u sefyllfa. Gallu'r defnyddio un neu ddau o fycysau er mwyn diffynnuo trychiadau conig. common_voice_cy_23893001 Cyfrol o chwedlau a storïau i blant. Cyfrol o chwedlau a storïau i blant. Cyfrol o chwedlau a storiau i blant. Cyfrol o chwedlau a storïau i blant Cyfrol o chwedlau a storïau i blant Cydfról o chwedlau a storïau i blant. common_voice_cy_23893020 Nid oes consensws ynglŷn â beth yw'r gwahanol ganghennau o fewn mathemateg gymhwysol. Nid oes consensws ynglyn â beth yw'r gwahanol cangennau o fewn mathemateg gymhwyso. Nid oes consensws ynglyn â beth yw'r gwahanol canghennau o fewn mathematig gymhwysol. Nid oes consensws ynglŷn â beth yw'r gwahanol canghennau o fewn mathematig gymhwyso. Nid oes consensws ynglyn â beth yw'r gwaith hannol Canghennau o fewn mathemateg gymhwysoll. Nid oes konsensws ynglyn â bethau'r gwahanol canghennau o fewn mathemateg gymhwyso filters. common_voice_cy_23893022 Bu'n aelod o Bwyllgor Rhyngwladol Menywod dros Heddwch Parhaol am rai blynyddoedd. Bydd eidlod o bwyllgor rhyngwladol mynywod dros heddwch parhauol am rai blynyddoedd. Fy'n Aelod o Bwyllgor Rhengwladol Menywod dros heddwch parhauol am rai blynyddoedd. B'i neud lod o bwyllgor rhyngwladol mynywod dros heddwch perhawol am rai blunyddau. Bi'n eilod o bwyllgor hyngwladol minywod, dros heddwch perhawol am rai blynyddoedd. B'yn eilod o bwyllgor rh cyndill mewnywod dros heddwch perhaol am rai blynyddoedd. common_voice_cy_23893023 Rhaid ni stopio am ginio ar y ffordd. Rhaid i ni stopio am gynio ar ffordd. Rhaid ni stopio am gynio ar ffordd. Rhaid i ni stopio am gynnyr ar ffordd. Rhaid i ni stopio am gynnau ar y ffordd. Rheid ni stopio am gynio ar ffordd. common_voice_cy_23893036 Roedd y teulu yn Gatholigion Rhufeinig ac yn genedlaetholwyr. Roedd y teulu yn gatholion rifeinig ac yn genedlaetholwyr. Roedde teulu yn gatholygiwn rhyfeinig ac yn gynnydd leitholwyr. Roedd y teulu'n gatholigon rhyfeinig ac yn gynadlaetholwyr. Roedd y teulu yn gatholigion rhyfaeneg ac yn gynhadlaetholwyr. Roedd y teulu yn gatholygiogion rhifyneg ac yn genedlaetholwyr. common_voice_cy_23893066 Rhan o rywbeth mwy, felly, yw ffracsiwn. Rhan o rywbeth mwy felly yw fraction. Rhan o rywbeth mwy ddallu yw fraksiwn. Rhan o rhywbeth mwy felly yw Ffraction. Rhan o rywbeth mwy ddeallu yw fracsiwn. Roedd dechrau skysgwydd yn ffarchn. common_voice_cy_23893067 Esboniad Beiblaidd gan Eryl Wynn Davies yw Epistol y Cymod. Esboniad Byblaidd gan Erryl Wyn Davies yw epistol y cymod. Esboniad byblaidd gan Erryl Wyn Davies yw epistol y cymod. Esboniad byblaidd gan Aerel Wyn Davies yw epistol y cymod. Ysboniad byblaidd gan Erioł Wyn Davies yw epistol y cymod. Ysboniad bydlaidd gan Erryl Wyn Davies yw epistol y cymod! common_voice_cy_23893068 Pwy oedd hwn, tybed? Pwy o'r hwn tebydd. Pwyrwch hwn na bedd. Pwyd ython nhw'n trwy'r bedd. Pwyd yddwn i'n tribedd. Pwyd ythfyn tu gofod! common_voice_cy_23893071 Mae mam wedi mynd i weld mam-gu. Mae'n mam wedi mynd i weld mam gy. Mae'n mawn wedi mynd i weld Mam Gui. Mae'n ham wedi mynd i weld mam-ki. Mae'n fy mod wedi mynd i weld ma'm gŷ. Mae'n mwyd i fynd i weld mam curios. common_voice_cy_23893073 Mae hefyd yn medru cael ei gynhyrchu mewn chwarennau paill allanol. Mae hefyd yn medru cael ei gynhyrchu mewn chwarennau paill allanol. Mae hefyd yn medru cael ei gynhyrchu mewn chwaraenau paill allanol. Mae hefyd yn medru cael ei gynhyrchu mewn chwarennau paill allanol. Mae hefyd yn medru cael ei gynhyrchu mewn chwaraeonau paill a llanol. Mae hefyd yn medru cael ei gynhyrchu mewn chwaraenau paill y Llanol. common_voice_cy_23893075 A wnaiff y ddwy lwyddo? a wnaeth y ddwy Lwysa. A wnaeth y ddwy Lwizo. ...a wnaiff y ddwy Lwida. a'r naill y ddwy, Loydor. A common_voice_cy_23893076 Bu'n aelod o Academi y Gwyddorau a'r Celfyddydau Almaeneg. Byd neilod o Academy y Gweddorau a'r Celfyddydau Almeineg. Byd wneilod o Academi y Gwyddorau a'r Celfyddydau Almueineg. Bi'n eilod o Academy y Gwyddorau a'r Gloriaiddaidd Daeth Almaeneg. byd neilod o Academy y Gwyddorau a'r Celfydd y Dau Alme managing. Bineuilod o academy y gwyddorau ar 했는데idd y Daeth. common_voice_cy_23893077 Ceir yma hefyd, fel nifer o bentrefi yng Nghymru, dafarn a chapel. Ceir yma hefyd fel nifer o ben trefi yng Nghymru, davarn a chabel. Ceir yma hefyd, fel nifer o bentrefi yng Nghymru – Dafarn a Chabel. Ce Иrymau hefyd, fel nifer o bentrefi yng Nghymru – Dayfarn a Chabel. Ceir yma hefyd felly ni be roedd yn trefi yng Nghymru, DAFARN a'r DAFARN. Ceer yma hefyd, fel ni fero bantrefi yng Nghymru. Dafarn a ch yn y cabell. common_voice_cy_21341448 Gwelwyd yr hogyn yntau yn carlamu ymaith yn ddi-oed. Gwelwyd yr hogin yn tai yn carlamu y maeth yn ddi oed. Gwelwyd yr hogyn yn tai yn carlamu y maeth yn ddi oed. Gwelwyd yr hogen yn tai yn carlamu y maeth yn ddi oed. Gwelwyd yr hogain yn tai yn carlamu y maeth yn di oed. Gwelwyd yr hogin yn ta i'n cairl mechanics yn ddi oed. common_voice_cy_21341449 Be' sydd arnat ti rŵan. ben siarnatir hwn. Paes i arna tyrwvan? fisi a'r naturwhan. Bi sian naturiwan. Fisial natir wan. common_voice_cy_21341450 Roedd llawer o bobl yn mynd a dod. Mae llawer o bobl yn mynd at od. Mae llawer o bobl yn mynd at od. Mae llawer o bobl yn mynd adnodd. Mae llawer o bobol yn mynd ato. Mae llawer o bobl yn mynd ar ward. common_voice_cy_21341451 Nid oedd yno neb ond efô ei hun. Dydy da sy'n rhan o'r neb a dydy fo i'n hind. Ydy gyda'r lluniau a'r holl waith gollwch. Di sy'n newid a diiffu eich hun! Dydy ar hyffordd gwych. Gaeth eich oedr â'r ymdrech, a wnaeth eich byddai'n ar figured. common_voice_cy_21341452 Mi fuon yn eitha ffrindie i mi. Mi fionon ni Safrin Jamie. Mi fionon ni Saithryn Jamie. Mi fionan i saffryn Jamie! Mi ficonon ni Saffryn Jamie. Mi fionon ni Sasthryn Jami. common_voice_cy_21341463 Toc, daeth y ceidwad helwriaeth i'r golwg, a chi mawr gydag o. Toch, daeth y Ceidwad Helwriaeth i'r Golwg a chi mawr gyda'i go! Toch! Deist y Ceidwad Helwriaeth i'r Golwg a chi mawr gyda'i gó. Toch – daeth y Ceidwad a Helwr Iaith I'r Golwg, a chi mawr gydag o! Toc! Daeth y cydwa'n helwriaeth i'r golwg a chi mawr gyda'i go! Toch daith y Ceidwad Helwriaeth i'r golyg a chi mawr gyda g eco! common_voice_cy_21341465 Hen wraig blaen iawn ei ffordd oedd Mari Huws. Hen wirau'n blaen iawn eu ffordd oedd Mary Hughes. Hynfreyg blaen iawn eu ffordd oedd Mary Hughes. Henappleg blaen iawn eu ffordd oedd Mary Hughes. Hen reig blaen iawn ei ffyrdd oedd Mary Hughes. Hen rhag blaen iawn efo yr oedd Mary Hughes. common_voice_cy_21341466 Faint yw oed y bychan erbyn hyn? Rhaid i chi ddweud y bechen ar ben hen Mae einti oed yn bachan arbenn hwn? Feintio oed yn bychan ar ben hen! Mae angen i wleidr bachyn ar ben hen. Feintio oed y bynnag ar ben hwn! common_voice_cy_21341467 Dinistriwyd llawer o dai gan lif y lafa. Dyn ystried llawer o dai gan lif y lava. Di'n ystryd llawyr o dau gan leaf y lava. Dyna'n ystryd llawer o dau gan lief y lavau. Dyna stryd llawer o dai ganrif y lava. Dyn ni's trwdid llawenko dau gan leav y lafa. common_voice_cy_21341473 Wel, dal di at hynny. Welda i'r dyfynad hwnnw. Wel dal di artyni. Wel da ldi atali. Wel dal di ar ychtaneg. Weldal di ВсеinUrch. common_voice_cy_21341474 Mae'r dorf yn gwybod pa mor bwysig oedd y gic yna. Mae'r dorff yn gwybod pam mor bwysig oedd y gic yna. Mae'r dorf yn gwybod pa mor bwysig oedd y gic yna. Mae'r dorf yn gwybod pan mor bwysig oedd y gic yna. Mae'r ddorff yn gwybod pan mor bwysig oedd y gic yna. Mae'r dorf yn gwybod pa mor bwysig oedd y cic yna! common_voice_cy_21341475 Ond dyna, hwyrach, ar hyn o bryd, ddigon am fy ewythr. Ond yna, wrach, ar hyn o bryd, ddigon am fy awesur. Ond yna bwyrach ar hyn o bryd ddigon am fy awyter. Ond yna wy rhach ar hyn o bryd ddigon am fy awysur. Ond yna wyach ar hyn o bryd ddigon am fy awesar. Ond yna'n hwy rach ar hyn o bryd ddigon am faw Eusar. common_voice_cy_21341476 Yr oedd rhyw fath o falchder yn yr hen ddyn, druan. Roedd rhyw fath o falchter yn yr hen dyn. Roedd rhyw fath o falchder yn yr hen ddyn dryan! Roedd rhyw fath o farchter yn y hen diyn drôi. Roedd rhyw fath o falchder yn hyn i'n drian. Roedd rhyw fath o falchder yn yr ŵym din triann. common_voice_cy_21341477 Nid oedd yno gymaint o arogl lludw a dŵr budr ag a fyddai gynt. Nid oes anol gymaint o aragol lledw a dŵr bydur a gyfoeddau gaint. Nid oedd yn ogymaint o aregwyl llidw a dŵr, bydur a gyfadda i gynt. Dechreuais yn y gymaint o arygl llidw adŵr bydur ag y 2. Dydy byddai ddynol gymaint o arag lillydw a dôr beir a gyfaddau gint. Nid oes yndio'n cymaint o aragl llidw a duriau bydur a gyfresegint. common_voice_cy_21341484 Ac yna, fel mellten, ymaith ag ef am yr hogiau eraill. Ac yna fel merthyn yma i Sa'r Gyf am barhogiau eraill. Ac yna fel mellgen yma eto am berthogiau eraill. A gynna, fel myltyn. Yma i sy'n gymh, am y rhwgiau eraill. Ac yna, fel mell iddi, a maith ag trainings arall. Ac yna fel Mellton, mae'n rhannu i am berhogia eirill. common_voice_cy_21341485 Yr oedd yno ddigonedd o flodau tlysion o bob math yn yr ardd. A oedd yn azegon o flodau tystion o bob marth yn yr ardd. Roedd yn oÔd i gynner o flodau tystion o bob mars yn yr ardd. A oedd yna ddigonedd o flodau tystio yn o bob math ynddo ddarr. Oedden nhw'n o'ddi goned o fluddau tystion o bob mars yn y ddarn. Oedd yn arweinyddo birdau tristion ar bob marchd yn yr ardd. common_voice_cy_21341486 Dyna'r rheswm mae'n debyg fod y plant mor stiff drannoeth. Dyna'r heswm mae'n debyg for y plant mor stiff tra noeth. Dyna'r herswm mae'n debyg, fod y plant mor stiff tra'n wyth! Dyna'r hesswm mae'n debyg<|fo|><|translate|><|cy|><|transcribe|><|cy|><|translate|> Dyna'r hesswm mae'n debyg, fydd y plant mor stiff tra noeth. Dyna'r geswm, mae'n debyg, fod y plant mor sdiff tra noeth. Dyna'r her swm mae'n tebyg, fydd y plant mor stiff tra noeth. common_voice_cy_21341488 Y diwedd fu i Dafydd Tomos ac yntau fynd yn gyfeillion mawr. Y diwedd fi i Dafydd Thomas I fynd yn gyfeillion mawr Y diwedd fi i ddawod tomor sy'n cyntaf fynd yn gyfeillion mawr. Y dywed dwi i Dafydd Tom Os y Cyntaf fynd yn gyfeillio'n mawr. Y diwedd fi i David Thomas I'n Gweithio Mawr. Y diwedd fi i ddawd Tomasz Iaundain fynd yn gyfeillion mawr. common_voice_cy_21341490 Edrych yn nhop y golofn. Edrych yn hap y golofn. Edrych yn hap yn golofn! Edrych yn hatbyg olafwm. Edrych yn hatbyg olafwm! Edrych yn hatbyg rhadweithi! common_voice_cy_21341491 Daeth yr heddgeidwad i'r lle, ond ni fedrai wneud dim. Daeth yr hedd ei ddod i'r lle, ond ni fydra'i gwneud dim. Daeth yr hedd gaedwad i'r llle, ond ni fydda i wneud dim. Daeth yr hedd gei ddewel i'r lle, ond ni fydde rhaid wneud dim. Daeth yr hedd gweud gwahodd yn y lle ond ni fydda i gwneud dim. Daeth yr hedd geudwad i'r llle ond ni fabre'i gwneud dim! common_voice_cy_21341492 Rydw i wedi achub dy fywyd di chwe gwaith yrwan. Rydw i wedi achub dyfywid di chwe gwaith rŵan. Rydw i wedi achub dyfywydd uchwe gwaith rŵan Rydw i wedi achim dyfyiad i chwe gwaith rŵan. Rydw i wedi achub dyfyoed D6 gwaith rŵan. Rydw i wedi achub dyfe wyd, di chwe gwhaith rhywun. common_voice_cy_21341500 Dwylo gwych gan y mewnwr. Dwi log wych gan y Mewnwr. Dŵl log wych gan y mewnwr. Dwi log wych gan ym Mhawnwr. Dwi lod gwych gan y Mewnwr! Dwi log wych gan y mewnwr. common_voice_cy_21341502 Bum yn fflatio fy nhrwyn ar ffenestri siopau. Bai'n flatchio fynd rhwun ar ffenestri siopau. Bid ddim yn flacio fan rŵin ar fenestri siopaï. Bym yn fflato o'r ffrwyngau a'r fenestri i siopau. Bydd e'n fflatio fyny rhwydd yn y funestri siopau. Bicio fi fflatio fyny rhwyn ar fenestri shopau. common_voice_cy_21341504 Llwyddais o'r diwedd. Llywydduas o'r diwedd. Llwyddais o'r diwedd. Llywyddais o'r diwedd. Llywidduais o'r diwedd Lloe boring o'r diwedd common_voice_cy_21341506 Dyma fo, wedi ei godi air am air o gopi yr hen ddyn druan. Dyma fo wedi ei godi air amaer o gopio'r hen Dindrion. Dyma fo wedi ei godi aer am aer, o gopu'r hen dindrian. Dyma fo wedi ei godi aer a mai ar y copi ar hen dindrian. Dyma fo wedi'i godi Aör a Maer o gopio'r hen dindrin. Dyma fo wedi i godi air a maeir o gopi yr hen dundrean. common_voice_cy_21341507 Cerddodd yn ei flaen yn araf fel o'r blaen. Cerddos i ni flaen yn araf fel o'r blaen Cerddedd yno flyn yn araf fel o'r blaen. Cerddoedd y ni ymlaen yn araf fel o'r plaen. Cerddedd yn ei flai yn arazęf fel o'r blaen. Cerchwn ni'r f breedd yn arad fel ar y cynnig. common_voice_cy_21341509 Newidiodd y tirlun diwylliannol yn llwyr. Newidiodd y tirilyn diwylliannol yn Lloeir. Newidiodd y teulu'n diwylliannol yn lloir Newidiodd y térnith diwyllianol yn llŵr. Newidiodd y terään diwylliannol yn Lloewr. Newidiodd y Puerto還onadaeth yn Lloegr. common_voice_cy_21341511 Dechreuon nhw wneud caws eu hunain. Dechreuon nhw wneud caws eu hunain. Dechreo nhw wneud caws ei hunain. Dechreuon nhw wneud caws eu hunain. Dechreuon nhw wneud caws eu hunain! Dechreuon nhw wneud caws eu hunain. common_voice_cy_21341527 Roedd wyneb y bardd yn welw a'i wefusau a'i ddwylaw yn crynu. Roeddwn i ddim yn barod yng nghelo a oeddwn i'n dweud iawn at y cynyddoedd. Roeddwn i neb yn barod i weld Anglesey a'i ddwy law yn gynyddu. Roeddwn wedi bardd yn gweld yn ferch ar ddau o'n cynyddu. Roeddwn i'n neb yn barodwor yn oed wedi'i sê a dwi law yn crynu. Roeddwn i ddim yn barod iddyn nhw weld y Mustang, roeddwn i'n roi gwirion ar y nai a'r gwirion i'r parterau. common_voice_cy_21341529 Euthum i'r ardd i nôl y lleill. Rhesymegu argyfwng 06. A ysg ap cofnodol ychydig hawdd ychydig yn eich hun. Ac i sicharadu a ddweud yn gwirfod y gallu hyn am ddwylo. Ie. Cymraedd and vaciwch. Ysgrifau ac A�adurau. common_voice_cy_21341530 Clymodd hithau'r rhaff wrth flaen y llinyn. Glymoedd hysa'r haff wrth flaen y llunin. Clymoedd hisa'r rhaff wrth flaen y llunin. Chlymoedd hisau'r haff wrth flaen y llynin. Clamozz hisài'r haff wrth flaen y llinein! Climau'r rhap i'r plin<|transcribe|> common_voice_cy_21341532 Roedd llawer o bobl yn disgwyl eu tro. Roedd llawer o bobl yn disgwyl eu tro. Roedd llawer o bobl yn disgwyl eu tro. Roedd llawer o bobl yn disgwyl eu tro. Roedd llawer o bobl yn dysgwyl eu tro. Roedd llawer o bobl yn disgwyl eu tro. common_voice_cy_21341539 Yno rwyf fi yn ei gofio gyntaf, yn hen ŵr deg a thrigain oed. Yn norr i fi wneud gofio gyntaf yn hen wy'r deg allu gaenoed. Yn norr i fi, nei gofio gyntaf, yn hen wrth 10 allu gain oed. Yn norr i fi wneud gofio gyntaf yn hen wrty gallu gaennoed. Yw'r nôr i fi, neu gofio gyntaf, yn hen wrth 10 allu gaenoid. Yn norr i fi wneud gofio gyntaf ym hen wr degallu gainoed. common_voice_cy_21341540 Byddech chi'n gobeithio y gallen nhw sgorio yn erbyn tri ar ddeg. Byddwch chi'n gobeithio gallu'n ysgori o nerbyn 3.10. Byddwch chi'n gobeithio gallu'n ysgorion erbyn 13. Byddwch chi'n gobeithio gallu'n ysgorio o nerbyn tr÷ ar ddeg! Byddwch chi'n gobeithio gallen ysgorio ar nerbyn 15! Bydd eich hun gobeithio gael eu nysgorio yn erbyn trí ar ddyg. common_voice_cy_21341541 Trysorodd eu profiadau cynnar ym Mecsico. Llesorau rhai prifiadau cynnaraf Mexigol Drosora de Proviada en Cunar a Mexico Gysoro dig proviadau Canara i Mexico Trusodau i Pryviadau Canard a Mec séchol Trosodod i prifiadau canicious mearnau mecsig. common_voice_cy_21341548 Roedd ei droed arall allan dros y dibyn a'i law ar led. Roedd ei droi arallan dros y dibyn, a'i law ar leid. Roedd ei droed arallan dros y dibyn a'i law ar-leid. Roedd ei droi arall arllan ddos y ddibyn a'i law ar lyd. Roedd ei droi arall ar draws y dibyn, a'u law ar-leid. Roedd ei droed arallad oест y dibyn, a'i law ar leed. common_voice_cy_21341550 Ysgrifennodd ef yn ofalus a chywir ar gefn hen boster. Ysgrifennodd efo'n afalus a chywir ar gefn Hein Boster. Ysgrifennodd ef yn y falus a chywyr ar gefn hen postr. Ysgrifennodd Efanofalis a Chywir ar gefn hen bostur. Ysgrifennodd Eufona Fales a Chywir ar gefn Hen-Boster Ysgrifennodd efo newialus a chywir ar gran hen boster. common_voice_cy_21341551 Yr oedd y dyn ar y brig yn un mentrus. Roedd y dyn ar y brig yn inventrys. Roedd y dyn ar y brid gan inventris! Rhoi di ni ar y bri gyny'n bentris? Roedd y dil yn ar y brï gan inventris! Roeddwn dyn ar y drae gan inventris. common_voice_cy_21341564 Mari Huws y byddai pawb yn galw yr hen wraig. Mari Huws y bydda i pawb yn galw'r hen wraig. Marihews y byddai pawb yn galw'r hen wraig. Mari hewyd ddod pob yn galw'r hen Braig. Mari Hewara Jones y bydda'i pawb yn galw'r hen bethau. Mae'r astudiant y byddai'n gael ei hwer hawdd yn y trayg. common_voice_cy_21341566 Dyw'r amddiffyn ddim digon caled, ddim digon cyson. Dwi wedi amddiffyn ddim digon caled, ddim digon cyson. Dwi wedi amlyfyn ddim digon caled, ddim digon cison. Diwrnod am ddyffyn dim digon caeled a ddim digon cason. Dwi wedi amlyfrifedd i'n digon caled, ddim digon cason. Dyw rareffin ddim digon cael edd, ddim digon cerson. common_voice_cy_21341567 Mae rhai adar yn dodwy eu hwyau yn y tywod poeth. Mae'r rhai adar yn dodwi ei hwyau yn y tewed poeth. Mae'r rhai adar yn dod i'u hwyau yn y tywod poeth. Mae'r rhai adder yn dodwi eich wyau yn y tywod poeth. Mae rhy ari'n dodwi ei hwyau yn y tywod poeth Mae y rhaid ar ein dodwi eu hwyau yn y te Dreams. common_voice_cy_24188600 Nid oedd olwg arno yn unman. Nid oedd olwg arno yn un man. Nid oedd olyg arno yn un man. Nid oedd olwg arno yn un man. Nid oedd olwg arno yn unman. Nid oedd olwg arno yn Unman. common_voice_cy_24188601 Yr oedd afon fechan yn rhedeg drwy ei ganol. Yr oedd afon fechan yn rhedeg drwy ei ganol. Yr oedd afon fechan yn rhedeg drwy ei ganolf. Roedd afon fechan yn rhudeg drwy ei ganol. A oedd awon ffechan yn rhedeg drwy ei ganol. y BOYD yn fuddsoddiad, er oedd afon fechan yn riddig drwy ei gannol. common_voice_cy_24188602 Ond canu cerddi yn unol â dymuniadau eu noddwyr oedd swydd y beirdd Ond canu cerddy yn unol adefyniadau aenoddwyr oedd Soedd y Beirth. Ond canu cerddian unol ademuniadau aenoddwyr oedd soeddu beirdd. Ond can i gerddi yn unol ademyniadau ai noddwyr oedd Swydd y Beyrdd. Ond canu cerddi yn unol â ddimuniadau aenoddwyr oedd S'wyddebeirdd. Ond canu cerddi yn unol a diemyniadau aenoddwur oedd Soedd y Beyrdd. common_voice_cy_24188605 Y lockdown yn meddalu'n Port, yn gwbl gyfreithlon, fesul bwyty a chaffi. Y lockdown yn meddwl un port yng ngwbwl gyfreithlon fesul bwyty a chafi. Y lockdown yn Meddalu'n Port yn gwbl gyfreithlon, fesul bwyty a chafi. y lockdown yn Meddalaen Port yn gwbl gyfreithlon fesul bwyty a chafi y lockdown yn Meddalu'n Port yn gwbl gyfreithlon fesul bwyty a chafi. Y lockdown, yn meddalu'n port yn gwbl gyfreithlon, fesul bwyty a chafi. common_voice_cy_24188746 Gellir addasu'r drefniadaeth yn yr achos hwn Gellir addasu'r drefniadau ddaeth yn yr achos hwn. Gallu ar ddasu'r drefniadau yn yr achos hyn. Gellir a ddasu'r drefniadau wrth hyn. Gallir addasu'r drefniadau yn arall because of this. Geaciaur y ddas i'r drefniadau yna yn yr achos hwn. common_voice_cy_24188749 Cewch weled fod yr hedyn bychan wedi troi yn bren cadarn. Cewch weled bod yr hedyn bachant wedi troi yn bren cadarn. cewch weled fod yr hedyn bach i wedi troi yn bren cadarn. Cewch weled fod yr hedyn bachan wedi troi yn bren acadarn. Cefchwylad fod yr hedyn bach oedd wedi troi yn bren cadarn. Cewch weled fod yr heddyn bach yn rhy triumphant yn bren cadarn. common_voice_cy_24188751 Roedd y panel gwreiddiol wedi'i ddifrodi llawer. Roedd y panel greidion wedi ei ddiffroddi llawer. Roedd y pannel greiddol wedi'i ddiffrodi llawer. Roedd y panel greiddiol wedi'i ddiffrodu llawr. Roedd y panel gwraethion wedi eu defroddu llawer. Roedd y panel gwreadusol wedi'i ddiffro du llawer. common_voice_cy_24188756 Syllodd allan o'r ffenest gyda'i gwefusau yn un llinell denau. Sallodd allan o'r ffenest gyda'i gwefasau yn un llinell denau. Sallod allan o'r ffenest gyda'i gwefysau yn un llinell denau. Selloedd allan o'r ffenest gyda'i gwybysau yn un llinell dynnau. Se malaodd awr i'r ffenest gyda'i gwefysau yn un llinell dynnau. Diolch yn fwyaf am hyn o bryd shipsan. Sallodd allan o'r ffenes gyda'i gwefysau, yn un lline lldenni. common_voice_cy_24188759 Mae'r adroddiad sy'n deillio o'r adolygiad wedi'i gyhoeddi erbyn hyn Mae'r adroddiad sy'n teillio o radiolagiad wedi cyhoeddi erbyn hyn. Mae'r adroddiad sy'n deillio o radiolagiad wedi'i cyhoeddi erbyn hyn. Mae'r adroddiad sy'n deillio o radiolwgiad wedi eu cyhoeddi erbyn hyn. Mae'r adroddiad sy'n deillio o radiolagiaid wedi ei gyhoeddi erbyn hyn. Mae'r adroddiad sy'n deillio o radiolaid gyhoeddur erbyn hyn. common_voice_cy_24188845 Gofynnodd i'r hen wraig a gaem fynd i'r parlwr i sgwrsio. Cyfannodd i'r hen Rhaeg ag am fynd i'r parlor isgwyrsio. Gofynnodd ei'r hen reig a gaiffendu'r parlo'r ysgwrsio. Gyfannodd i'r hen rhaid ac am fynnu'r paratar sgwrsio. Gofynodd eu hun rhaeg ag am fynd i'r parallel ysgwrsio. Gofynodd i'r hen rag a gaefyn i'r parlor i sc instalodd. common_voice_cy_24188850 Cymerwch eich arwain gan y bobl gallaf yn eich mysg. Cymerwch eich arwain gan y bobl gallaf yn eich misg Cymerwch a'ch arwain gan y bobl gallaf yno eich misc. Cymerwch a'i arwain gan y bobol gallaf yn eich misg. Ceiswch eich arwaith gan y bobl gallaf yn eich misc. Cymerwch eu arwain gan y bobl galla'u anniau'ch misg. common_voice_cy_24188859 Dyma'r lle delfrydol i ddod â'r daith i ben. Dyma'r lle ddelfrydol i ddod â'r daith ni ben. Dyma'r lle ddelfrydol i ddod ar daith ni ben! Dyma lle ddelfrydol i ddod ar daith ni ben. Dyma'r lle delbrydol i ddod ar daith ni ben. Dyma'r lle dylfredol i ddod ar daeth ni ben. common_voice_cy_24188862 Yr adeg hon hefyd y ffurfiwyd llechfaen Cymru. Yr adeg hon hefyd y ffurfio Llechfan Cymru. yr adeg hon hefyd yffurfio'r llychfan Cymru. Yr adeg hon hefyd yffurfio'r llyffan Cymru. Y rhadeg hwn hefyd yffurfio' i Lechfan Cymru. Eradeg hon hefyd y ffrifoedd llechfan Cymru. common_voice_cy_24189132 Oddi fewn i System ceir yr israniadau Cyfres a Chyfnod. Oedd hi'n mewn i system cynyddu eich ysgrifenniadau cyfres a chyfnod. Oedd i fewn i system cered at isranniadau cyfres a chyfnod. Roedd hi mewn i system cael eu israniadau cyfres akhyfnod. .Oedd hi flaen i system вер ei israniadau cyfres a hyffnod Wrth ei f articulated system careful at the instructions for the first 2 weeks of conference. common_voice_cy_24189137 Mae ganddo ddefaid ar y rhostir sy'n ei nabod o. Mae ganddo ddefaid ar y rhoster sy'n ei nabod o. Mae gan ddod ddifau ar roster sy'n ei nabod o. Mae gan ddod ddif этare a'r roster sy'n ei nabod o. Mae ganddo ddifaid ar yr Oster Hanesol, sy'n ei nabod o. Mae ganddo ddefaid ar roster sydd gneud nabod o. Donofio. common_voice_cy_24189139 Nid oedd yno ddim barddoniaeth i'r Ysgol Sul. Nid oedd yna ddim barddoniaeth i'r Ysgol Siwl. Nid oedd yna ddim barddoniaeth i'r ysgol syl. Nid oedd yna ddim barddoniaeth i'r ysgol sil. Nid oedd yna ddim barddoriaeth i'r ysgol syl! Nid oedd yna ddim baroddoniaeth i'r Ysgol Sîl. common_voice_cy_24189140 Roedd hen dapestrïau gyda golygfeydd rhyfedd arnyn nhw. Roedd hun tapestriau gyda golygfaethryfydd arnyn nhw. Roedd hen tapestriai gyda goleg feithrefed arnyn nhw. Roedd hun tapestriau gyda goleg feudgraffydd arnyn nhw. Roedd hen da pysruau gyda golleg feithrefedd arnyn nhw. Roedd hŵun dapydd triau gyda golwg feithref Nickelpud arnyn nhw. common_voice_cy_24189350 Nofel arall yng Nghyfres Pen Dafad ar gyfer yr arddegau cynnar. Nofel arall yng Nghyfres Pen Davod ar gael ar ddegau cynnar. Nofel arall yng Nghyfraith Pen-Dafod yng Nghymru ar ddecau cynnar. Nofel arall yng Nghyffredd Pen-Davod ar gyfer yr arddiu cae canar Nofel arall yng Nghyffredd Pen-Ddifedol o'r Gymerar ddegau cynnar. Novel arall yng Nghlyfrath Pen-Davod o'r cefnod ar ddigau cynnar. common_voice_cy_24189352 Byddaf yn dysgu sut i gydweithio gydag eraill Bydda fi'n dysgu sut i gydweithio gyda geiriau! Bydda fe'n dysgu sut i gydweithio gyda geirail. Bydd yn mynd dysgu sut i gydweithio gyda geir all. Bydda fan dysgu sut i gydweithio gyda geiriau. Bydda fe ddysgu sut i gydweithio gyda geirall common_voice_cy_24189353 Ef yw'r unig berson y cynhaliwyd ei wasanaeth angladd ar lwyfan Opera Metropolitan. Ef yw'r unig berson y canhalioed ei wasanaeth anglard ar lwyfan opera Metropolitan. F yw'r unig berson y canhalioed ei wisanaeth anglaidd ar lwyfan opera Metropolitan. Efallai yw'r unig berson y canhalioed ei wasanaeth angladd ar lwyfan opera metropolitan! Ef yw'r unig berson y canhalioed eu wisanaeth anglann a'r Llyfant Opera Metropolitan. Ef yw'r unig berson a chanhalio'u wythsaunnaeth ang campaign ar lwyfan opera Metropolitan. common_voice_cy_24189354 Diolch am gael dŵad o'r diwedd. Diolch am gael diwedd o'r diwedd. Diolch am gael dywed o'r diwedd. Diolch am gael dwad o'r ddiwedd. Diolch am gael dewad o'r ddiwedd! Diolch am gael dinformation o'r ddiwedd. common_voice_cy_24189472 Pasys Lloegr yn glynu'n lot gwell na rhai Cymru. Pasus Lloegr yn glenni'n lot gwell na'r oe Cymru. Pasus Lloegr ein glenni'n lot gwell na rhoi Gymru. Passus Llawger yn glenni'n lot gwell na'r Oe Cymru. Pasus Lloegr yn glennu'n lot gwell nar wai Cymru. Pasis Lloegar yn glenyn lot gweld na rhoi Gymru. common_voice_cy_24189474 Mae'r sefydliad yn diweddaru'r rhestr bob dwy flynedd. Mae'r sefydliad yn diweddari'r rheswyr pob dwy flynedd. Mae'r sefydliad yn diweddaru'r restwr pob ddwy flynedd. Mae'r sefydliad yn diweddari yr ystod pob dwy flynedd. Mae'r sefydliad yn diweddari'r rnae hynny pob dwy flynedd. Mae'r sefydliad yn diweddaru i'r restr pob ddief lenedd. common_voice_cy_24189476 Mae bro ein mebyd yn rhan gwbl annatod o bob un ohonom Mae bro ein mebyd yn rhan gwbl anathod o bob un ohonom. Mae bro ein mebyd yn rhan gwbl anathod o bob un ohonom. Mae bro ein mebyd yn rhan gobol anatod o bob un ohonom. Mae bro ein mebyd yn rhan gobl anatod o bob un ohonom. Mae bro ein meddyd yn rhan gwbl anargedd o bob un ohonom. common_voice_cy_24189785 Gellir ei atal rhag digwydd drwy wisgo dillad cynnes. Gellir ei ataf ragdygwyr drwy wisgo dillad cynnill. Gellir ei atal ragdegwyr drwy risgog dillaad cynnal. Gellir ei addaf ragdegwydd drwy wisgo d whatsoever. I gael rai atal rhagdegwydd drwy risgol ddillad cyntaf. Gallu'r aeth ddau'r ardal weddill drwy wythgo ddyllad cynnes. common_voice_cy_24189787 Fydden nhw byth yn meiddio siarad gyda'u meistri. Fydd yn Ù byth am eidio siarad gyda'i maestru. Fyddwn nhw'n byth ymseisio siarad gyda'i maesrï. Fyddai nhw'n buisson meddwl o siarad â'i maestru. Fydd yn beth ymhell y siarad gyda'i maesdru. A fyddai nhw'n mynd i'w parha掰掰? Fyddai nhw byth yn mynd i siarad gydag ein mystry? common_voice_cy_24189795 Casáu pasio sbwriel ar llawr heb gasglu, ond dechre meddwl? Casais pasio'r sbwriau ar y llawr heb gasglu ond dechreu meddwl! Casai pasio'r sburiau arall llawer heb gasglu ond dechreu meddwl! Casau pasio'r sbwriad arall lawr, heb gasgli. Ond dechrau'r meddwl. Casais pasio sburiaid arall llawer heb gasgli ond dechreu meddwl. Casau pasio llburiau ar y llawr heb gasglu ond dechre meddwl! common_voice_cy_24189890 Sleifiodd y neidr o dan y drws wrth iddi ei gwylio. Sleifio'r neider o dan y drws wrth iddi i gyllio. Sleidio'r neider o dan y drws wrth iddi a'i gylio. Sleifio'r neider o dan y drws wrth i ddi eu gilyo. Sleifio y neud er o dan y drws wrth iddi ei gilyo. Sleifio dy neider o dan y drws wrth iddi ei gydllio. common_voice_cy_24189894 Ei brif yrfa oedd rhedeg ei ystadau enfawr. Y prif yrfa oedd redeg ei ystadau enfawr. A'u prif arfa oedd redeg eu estadau enfawr. Ebrif yrfa oedd redeg ei ystadau enfawr. ei brif hirfa oedd redeg ei estadau enfawr. Eibriv yrfa oedd redeg i ystadelau enfawr! common_voice_cy_24189898 Canfyddwyd corff y plentyn o dan y gwely wedi ei orchuddio gan blu. Canfyddwyd corffau plentyn o dan y gweili wedi ei orchuddio gan bli. canfaddwyd corffau plentyn o dan y gweili wedi ei orchuddio gan bli Ganfaddwyd corff y plentyn o dan y gwely wedi ei orchuddio gan Ly. Canfaddwyd corffau plentyn o dan y gwelo wedi eu orchuddio gan bli. Gan fyddwyd corffau plentyn o dan y gwele wedi ei orchuddio gan bli. common_voice_cy_24190544 Bellach fe'i defnyddir fel pencadlys Sefydliad Ymchwil Tir Glas a'r Amgylchedd. Felly achaf e'i defnyddio fel pen cadlus y sefydliad ymchwil tir glas ar yng Nghylchedd. Felly a chwe defnyddio fel pen cadledse Sefydliad ymchwil tir-glas ar ymgylchedd. fellach fe ddefnyddio fel pen cadless y sefydliad am chwil tir-glas ar ein galchaeth. byddem yn gwneud hyn fel pen cadlis y sefydliad ymchwil Tyr Glas ar Ymgylchedd. Felly gallewch i ddefnyddio fel pen cadlys y sefydliad ymchwil tir glas ar yng ngheilthf! common_voice_cy_24190554 Ymgyfyd fel caer wedi ei chodi'n gyfanwaith gan yr un cynllunydd. ymgyfryd fel cair wedi ei chodi'n gyfanwaith gan yr un cynllunydd. am gyferd fel cair wedi eichodi'n gyfanwaith gan yr un cynllunydd. am gyfyn fel Caer wedi hoeddi'n gyfanwaith gan yr un cynllunydd. am gyfrid fel CAIR wedi eithiodi'n gyfanwadth gan yr un cynllunydd. Ym gyfrind fel Caer wedi echoed in gyfannwath gan yr un cynllunydd. common_voice_cy_24190556 Wel, mae'r ddau yn hen gyfeillion o'u mebyd. Wel, mae'r ddau yn hen gyfeillion o'i nebid. Wel, mae'r ddau yn hen gyfeillion o'i nebid. Wel, mae'r ddau yn un gyfeillon o'i nebid. Wel, mae'r ddau'n hŷn gyfeillon o'i mebyd Wel, mae'r ddau yn hun gyfeillio yn oenedbidd. common_voice_cy_24190672 Dangos dewrder a hyder, ac roedd yn sgwennu englynion tra'n garcharor rhyfel. Dangoeth dewrder a hyder ac roedd yn sgwennu enghlenion tra'n garchar or ryfel. dangos dewrder a hyder ac roedd yn sgwennu enghlenion tran garch aror rhyfel. Dan goth dewrder a hyder ac roedd yn sgwennu enghlenion tra'n garcharor ryfyl. ddangos dewrder a hyder, ac roedd yn sgwennu ynglynion tran garllaro'r ryfel. Dan goth dewrdder a hyder ac roedd yn sgweni enghlaenion tra'n garchar o'r rhyfel! common_voice_cy_24190673 Mae ei chofiannau manwl a ysgrifennwyd mewn arddull fywiog yn datgelu ei hannibyniaeth meddwl. Mae eich hofiantau manol ysgrifennwyd mynd adeilffirio yn datgelu eu hanibyniaeth meddwl. Mae eu chofianau mannol a ysgrifennod mynd adeillu'r llwyog yn datgeli eu hanesbyni aeth meddwl. Mae eu chofiannau manol a ysgrifennwyd mynd y adreng wir iog yn datgelu eu hanibyniaeth meddwl. Mae eu chofiannau'u manol a ysgrifennwyd Mynd adlellermewn yn datgelu eu hanedbyni aith meddwl. Mae eu hofiannau manol a ysgrifennod mynd adeilffurioively yn datgelu eu haniaf ymhell. common_voice_cy_24190674 Newidia i sianel pedwar Cymru Nweddiw i Channel 4 Cymru. Newiddiad i Channel 4 Cymru. Niwedia, i Sianel Pedwar Cymru. Yn ôl i'r i'r Byd Cymru, Cymru, Cymru a lluniau cerch ar y cyffredin, byddai'r syniad yn dod o ilion ar y pethau un ai'r rheiniant yma. A oes adeg nawr ar y cyffredin, ac yn oed i'r pethau un o'r hyfforddiant yma. Janaw i'r rhinwrs ar y cyffredin. Pwy diwrnod nifer yma, syniad am Wladysgrif Hedolif Cymru. common_voice_cy_24190678 Rwy'n dyheu am i'r gwyliau haf gyrraedd. Rwy'n deall am ei goiliau haf garaidd. Rwy'n dechrau am yr gwyliau haf gyda'r rash. Rwy'n deri am yr goiliau haf-garaidd. Rwy'n dechreu am yr g cafeteriaeth ysgrifennol. Roin de-hy am yr Gwyliau Haf gennaeth. common_voice_cy_24190680 Roeddent wedi symud i Drefynwy ar ôl i'r tad fynd yn fethdalwr. Roedd yn dweud ei symud i drefynwy ar ôl i'r tad fy n'yn fethdalwr. Roedd yn dweud ei symud i drefnwys ar ôl i'r tad fyny'n feithdalwr. Roedd yn dweud i symud i drefynwy ar ôl i'r tad fy n'yn ferth dalw'r. Roedd e'n dweudhing symud i drefynnw'i ar ôl i'r tad fyny'n fethdalwr. Roedden dweud ei symud i drefanwy ar ôl i'r tad dwi'n ymacı ddalwr. common_voice_cy_24190891 Detholiad o gerddi diweddar y prifardd o Bontardawe. Dytholiad o gerdd i ddiwedd ar y prif fardd o bontar dawer. Deitholiad o gerdd i ddywedd ar y prif fardd o Bondar Dawa. Dytholiad y Gerdd ei ddweud ar y prif fardd o bontarddau. Dytholiad y gerdd ei ddweud ar y prif fardd o Bontar merchants. Dytholiad o gerddai diweddara'r Prif Farwydd objectd hoe. common_voice_cy_24190893 Dangoswyd y gallu i ysgrifennu yn estynedig ar bynciau hanesyddol Dan gosod y gallu i ysgrifennu yn estynedig ag bunkiau hanesyddol. Dan gosod y gallu i esgrifennu'n estynedig a bynciau hanesyddol. Da'n gosoed y gallu i ysgrifennu yn estynedig a bynciau hanesyddol. Dan gosoed y gallu i ysgrifennu yn estynedig ac byngau hanesyddol. Dan gosod o gallu i ysgrifennu yn estimatedg a bunkiau hanesyddol. common_voice_cy_24190894 Chwaraeodd Roderick rygbi clwb i Glwb Rygbi Llanelli a rygbi rhyngwladol i Gymru. Chwaraeodd Rodric Rugby Club i Glyb Rugby Llanelli a Rygbi Rhyngwladol i Gymru. Chwaraeodd Roderick Rugby Club i Glwb Rugby Llanelli a Rhygby Rhyngwladol i Gymru. Chwaraeodd Rodrik Rugby Club i Glywb Rugby Llunelli a Rygbi Rhyngwladol i Gymru. Chwaraeodd Roderick Rugby Club i Glyfrwg Rygbi Llanelli a Rygbi Ryngwladol i Gymru. Ychwanegodd Rodderick Rugby Club i Glyf Rhygbi Llanelli a Rhygbi Rhyngwladol i Gymru. common_voice_cy_24190896 Bu iddynt un mab, yr awdur David Pryce-Jones. Bi edrynt un mab i'r awdur David Price Jones. Miud iddynt un mab yr awdur David Price Jones. Bi i ddyn un mab er又dr David Price-Jones. Bydd unrhyw un firend ar awdur David Price-Jones 였 yn un mawb Erawider David Price-Jones. common_voice_cy_24190898 Dyma gyfarwyddiadau cryno i'ch cynorthwyo gyda'ch trefniadau teithio Dyma gyfarwyddiadau i chynnal eu canorthuio gyda'ch trefniadau teithio. Dyma gyfarwyddiadau crinolyg canarthauo gyda'ch trefniadau teithio. Dyma gyfarwyddiadau chronoli can yapıyor gyda chrefniadau teithio Dyma gyfarwyddeadau rhannol i chynarddau o gyda'ch trefniadau taithio. Dyma gyfraithiadau crynogi can оставio gyda chrevniadau teithio. common_voice_cy_24191017 Eiddew ydy prif fwyd y siani flewog. Eiddo wedi prif fwyd i'r sianu flwyddog! Eiddo wedi prif fwy â'r Sianrizlewog. A fydd yn prif oed yn siaradu'r wlywog. Eiddo wedi pru fwy deffaithiannodd lewog. Eu Musc yma, a diwethaf y ffordd yr hoffawysau sydd wedi'i adlewyrchu hi. Mae'r llwyth yn berffaith ei ffwrdd. Mae'r cyd-ddŵr yn ym mis Lloebr yn y teitl gyda'r cwmni mewn dwy ffwrdd o waithynau. Diolch yn fawr! Mae'r cyngor wedi bod yn awyddus i sôn am y llwyth yma. common_voice_cy_24191019 Cynhyrchwyd perfformiad rhesymol yn yr arholiad Canherchwyd perfformiad rysym mol yn yr arfodiad. Can arhoed perfformiad rys ym mÙl yn yr arall oeriad. canherchwyd perfformiad ris shedd am mÙl yn yr adoriad. can herchawi'r perfformiad rysym mo'l yn yr ar Gadael heiddiw. Gadael hynny. Gadael hynny. Gadael hynny. Mw Alter. Gadael hynny. Tŷ. Gadael hynny. common_voice_cy_24191023 Mae'n sefyllfa afiach. Mae'n syfyllfa a ddiach. Mae'n sefyllfa a fiac. Mae'n syfyllfa a fειαch. Mae'n syfymellfa'n afiach. Mae'n deputy ar Afiach! common_voice_cy_24191026 I ba raddau mae bywgraffiad i'w aros yn ddigyfnewid? I baraddau mae biwgraffiad i'w aros yn ddigifnewid. I bair addau mae biwgrafia diwedd aros yn ddigifnewid. I bar形dai mae biwgrafiaid yw aros yn ddigifnewid. I baradda'i mae biwgrafia ddiwrnod wahanol yn ddigifnewid. I baradda i mae biwgrafiaed i'w aros yn ddigifnauyd. common_voice_cy_24191033 Dwi ddim yn ddiwinydd, nag yn hanesydd syniadau diwinyddol. Dwi ddim yn ddiwyneb nag yn hanes i syniadau diwynebol. Dwi ddim yn ddiweinid nag yn hawnesyd syniadau diwyneiddol. Dwi ddim yn ddiwyng ordd nag yn hannes i syniadau diwyngheddol. Dwi ddim yn ddi-wynedd nag yn hynod eang sy'n syniadau di-wyn addol. Dw i ddim yn ddiwineill nag yn honnaes ud syniadau ddiwyn addol. common_voice_cy_24191103 Hoffwn i fod wedi mynd i'r Eidal ar fy ngwyliau haf. Hoffwn i fod wedi mynd i'r Aedal ar fy ngoiliau haf. Hoffwn i fod wedi mynd i'r eidlau ar fy ngoiliau haf. Hoffon i fod wedi mynd i'r Eidal ar fy ngwyliau hawdd. Hoffon i fod wedi mynd i'r Aedau ar fy ngwyliau quitaf. Hoffon i fod wedi mynd i'r Eid presented ar fy nghoctors i ddifr. common_voice_cy_24191105 Mae hi'n ddeg oed yn llyfr cyntaf y gyfres. Mae hi'n ddig oed yn llyfr cyntaf o gyfres. Mae hi'n 10 oed yn llyfr cyntaf o gyfres. Mae hi'n ddig oed yn lyfr cyntaf y gyfres. Mae hi'n ddeg oed yn llyfr cyntaf â'r gymhreth. Mae hi'n dde gateud yn llyfr cyntaf y gyfres. common_voice_cy_24191109 Os ydych chi'n cytuno, llofnodwch i gefnogi'r ymgyrch hon Os ydych yn gytuno, llofnodwch i gefnogi'r amgyrchon. Os ydych chi'n catuno all-ofnod yw chi'n gefnogi'r amgyrchon. Os ydyn chi'n catuno llofnod yw'ch ei gyfnogi ar ymgyrchon. Os edrych yn cael llaw llobno, dwch chi gefnogi'r amgyrchon. Os ydych yn gytaun, cheeks off agau ymgyrchon. common_voice_cy_24191115 Felly datrysiad cyflym rhyngwladol sydd angen i leddfu'r sefyllfa Felly, datgysiad cyflym rhyngwladol sydd angen i leddf i'r swyddfa. Felly dieudreciad cyflym rhyngwladol sydd angen i lethfyr sylfa. Felly, datd communid wryngwladol sydd angen i leddf i'r sefyllfa. Felly diddigan cwm rhyngwladol sydd angen i Leddf i'r sefyllfa. Felly, dat<|zh|><|transcribe|> common_voice_cy_24191418 Pensaer o dras Cymreig oedd Frank Lloyd Wright. Pensero dras Gymreig o Frank Lloyd Wright. Pensïro dras Gymreig o'i Frank Lloyd Wright. Pen-sair o Dras Gymreig o'i Frank Lloyd Wright. Pen-seiro dras Cymreig o'i Frank Lloyd Wright. Pen sair o dras Gymreig, o'i Frank Lloyd Wright! common_voice_cy_24191420 Bydd un ohonynt, o leiaf, yn meddwl am emyn, os nad yn ei ganu. Bydd un ohonyn nhw'n gwylio ar fy meddwl am ermyn os nad yn ei gaelu. Bydd un o honno'n diwylau iaf y meddwl am Emin os na dyna'i gafn i. Bydd un ohonynt gwylaiiaf y meddwl am Emyn os nadan ei gani. Bydd un ohonyn nhw'n dod i mewn i mi, oes nad yna'n eu gafyn nhw. Bydd un o' Init gwyliau iaf am eimun os nad yn eu gani! common_voice_cy_24191421 Roedd e'n ddyn sur a chafodd e ddim da o'i holl arian. Roedd yn ddyn syr a chafodd e ddim da o'i holl arian. Roedd yn ddi'n syr a chafodd ei ddim da o'i holl arian. Roedd ein ddyn sîr a chafodd e ddim da o'i holl arian. Roedd yn ddynsir a chafodd ei ddim da o'i holl arian. Roedd yn ddidd siar a chafodd e ddim da o'i holl arian. common_voice_cy_24191425 Mae Mary yn ymddwyn yn y ffyrdd mwyaf annymunol rwy erioed wedi gweld. Mae Meri yn ymddo yn y ffyrdd mwyaf animeinol rwy y rioed wedi gweld. Mae Mary yn ymddwyn yn effeirdd mwyaf animeinol rwy'r Iod wedi gweld. Mae Mary yn ymddo yn hyffordd mwyaf anteiminol rwy erioed wedi'i gweld. Mae Meri yn ymddo yn y ffyrdd mwyaf uniminnol rhwya'r iaud wedi gweld! Mae Mary yn ymdd во'n yn y ffordd mwyaf animeunol rwy'n erioed wedi'i weld. common_voice_cy_24191716 Nis gwn i sicrwydd a oes telyn aur dan lawr yr hen amddiffynfa. Nes gwnes sicrhau'r teulu'n eifyd yn lawer yr hun am ddifynffa. Neswn i sicrhau dda i ysgol i'r teulu'n ael alw ar lawer yn un am ddiwyll! Nes gwm ni sicrhau bod eiffaith teulu yn cael ei hysg araw y rhain am ddifynffa. Nes gwn i sicrhau'r gweithretch yn ystod ei ddielu ac yn siarad yn gyfres am ddifynffau. Nes gan i sicrhau doedd telun eu gwledig i'r amser. common_voice_cy_24191718 Daw'r gân Lliwiau'r Hydref allan o'r casgliad Bwrlwm Blwyddyn. Da'r gan lliwiau'r hydref allan o'r casgliad borlwn blwyddyn. Daw'r gân lliw i ar y hydref allan o'r casgliad bwrlo ein blwyddyn. Dawr gan llwyar hyder fallan o'r casgliad bwrlo yn blwyddyn. Da o'r ganllewia'r hadref allan o'r casgliad bwrlo ymblwyddyn. Daw'r ganlywiau ar hydydau'r fallan o'r casgliad bwrlwn blwyddyn. common_voice_cy_24191721 Roedd yn Gymrawd o Gymdeithas Frenhinol Llenyddiaeth, Lloegr. Roedd yn gamrawd o gamdeithas ffenhinol Leneddiaeth Lloegr. Roedd yn gamrawd o gamdeithas wrenhinol Seneddiaeth Lloegr. Roedd yn gamrawd o gamdaethau athrynhinol Llanadduoedd Lloegr. Roedd yn gamrawd o gamseithaeth ffinhinol Lleneddiol Lloegar. Roedd yn ymateb i rywun o'r afael y tu hwnt sydd o fent yng nghymgeisio'r un fledydd, o ran darn yr Rotondwng a'r gweidiau at ei ddeall tension. Roedd y cyfle yn prosiect. Roedd y cyfle yn prosiect. Roedd yn blant ryngwlad, a wooch o'r afael o'r brofiad common_voice_cy_24191724 Doedd hi erioed wedi gweld plentyn oedd yn eistedd mor llonydd. Doedd hi erioed wedi gweld plentyn oedd yn aistedd môr llwynedd. Doeddiw erioed wedi gweld plentyn oedd yn eistedd môr llônedd. Doedd hi erioed wedi gweld plentyn oedd yn athud mor llunedd. DOedd hi erioed wedi gweld plentyn oedd yn aestad mor llwnydd. Doeddi i erioed wedi gweld plentyn oedd yn ater môr llreatedd! common_voice_cy_24191727 Nofel am dwyll a chamymddwyn mewn cyngor sir dychmygol yng ngogledd Cymru. Nôf fel am dwy llachau mae'm ddwy'n mynd cyngor sydd dechmagol yng Ngogledd Cymru. Nod fel am dwy llachau i'w ffyrddwn yn cyngor sydd ddechmagol yng Ngogledd Cymru. Nov fel am dwy llach a mamddwyn mewn cyngor sydd dechmagol yn Wyglwyd Cymru. a chymryd. AB each chi'n gwybod ar hyn yn eindem gwaith da. Nôfall am dwy llachau mam ddwy un mewn cyngor sydd duchmagol yng ngogledd Cymru. common_voice_cy_24191788 Gallai glywed rhai yn gweiddi, sticia ati, Marc Gallai glewed rhai yn gweithi stickiau ati mark? Gallai gleywed rai yn gweuddi stickiau ati Mark. Gallai glywed rai yn gweiddio stickiau ati'n mark. Gallai glewed rai yn gweuddi stige ati Mark? Gallai glewed rai yn gweithi'r sd glass ati Mark. common_voice_cy_24191789 Rhwng Mai a Medi mae'r wyau'n cael eu dodwy. Rhwng mai a medi mae'r oiyau'n cael eu dodwy. Rwy'n mhaid amedi mae'r oiyau'n cael eu dod ddwy. Rhwng mai a medu mae'r oimpiau'n cael eu toddi. Rhwng mai a meddy mae'r oia yn cael eu dod dywi. Rwy'n medi mai'r oedd yn cael ei dod i. common_voice_cy_24191791 Bydd yn canolbwyntio ar dynnu, gwthio a throi Bydd yn canolbwyntio ar dynnu gwythio a throi. Bydd ein canolbwyntio ar dynnu gwythio a throi. Bydd yn canolbwyntio ar dynnu gwythio a throi. Bydd yn canolbwyntio ar dynnu gcythio a throi. Bydd ein canol bwyntio ar dynnu gwythio a throi. common_voice_cy_24191792 Rhedodd Pero ar ôl cwningen. Rhaid o'r perw ar ôl cwngyn. Rhaid o fferro ar ôl cwngyn. Rwy'n rhaid o'r perw ar ôl cwngyn. Roedd y perw ar ôl cwnyngen. Rhaid o'r perws ar ôl cynnyngau. common_voice_cy_24191795 Ti'n gwybod pwy oedd yna? Diolch yn fawr poed hynna. Diolch yn fawr poed ei wneud yna. Diolch yn fawr, iawn a dderbyniwch, a lwyddaf! Ion! Tânillon y pawb. common_voice_cy_24191919 Nid yw'n cael ei defnyddio'n aml iawn mewn barddoniaeth. Nid yw'n cael ei defnyddio'n aml iawn mewn barddoniaeth. Nid yn cael ei defnyddio'n aml iawn mewn barddoniaeth. Neid yw'n cael ei defnyddio'n aml iawn mewn barddoniaeth. Nid dim cael eu defnyddio'n aml iawn mewn barddoniaeth. Dwi'n meddwl cael ei ddefnyddio'n aml iawn mewn baroddoniaeth. common_voice_cy_24191920 Astudir nifer fawr o gromliniau eraill mewn gwahanol feysydd mathemategol. A ystyr nifer fawr o gromluniau a eraill mewn gwahanol ffeithydd mathemategol. A steirnifyr fawr o grom mlynnau a erdall mewn gwahanol feysydd mathematigol. Ac styr dirnifur fawr o gromlaeniau a erall mewn gwahanol feysydd mathemategol. a styr democraticol yn gwych. A steir nifer fawr o gromlyniau a eraill mewn gwahanol feysydd mathematoegol. A i fi ei ddangos i fawr o gr amphluniau a eraill mae'n gwahanol ffaisydd mathemategol. common_voice_cy_24191922 Gelwir unrhyw is-set benodol o'r canlyniadau hyn yn ddigwyddiad. Gelwyr unrhyw iset benodol o'r canlyniad hyn yn ddigwyddiad. Gelwyr unrhyw iset benodol o'r canlyniad hyn yn ddigwyddiad. Gelwyr unrhyw iset benodol o'r canlyniad hyn yn ddigwyddiad. Gelwyr unrhyw is set benodol o'r canlyniad hyn yn ddigwyddiad Cewir unrhyw eset benodol o'r canlyniad hyn yn ddigwydddiad. common_voice_cy_24191923 Dwi'n prysur farw ar y soffa hefo'r ffliw ar y funud Dwi'n presefarw ar y sòffa hefo'r fliw ar y funud. Dwi'n preserferw ar y sofa hefo'r fflyw ar y funud. Dwi'n presi'r farw ar y sofa hefo'r flaiwr y f darned. Dwi'n presturf arw ar y sofa hefo'r flaewau rhafennod. Dwi'n pryserferw ar y sofa hefo'r fleeATORFENED. common_voice_cy_24191924 Dilyniant i Owain a'r Brenin Eira. Delineiant i o'r wain ar bryn neneu rha. Dylenianti y wain ar brynyn ei rhaf. Deleniant i o wain ar bryn y neirach. Dylenianti y wain ar brin ynya i rha. Ddelenianti o mai'n arbrin Passionfruit common_voice_cy_24192052 Mae eich dannedd a'ch bysedd yn troi'n felyn. Mae eich darnaeth a'ch basedd yn troi'n felin. Mae eich darnedd o'ch basedd yn troi'n felin? Mae eich darneddach yn troi'n felin. Mae eich darnedd ochbsedd yn troi'n felen. Mae eich daarnedd ochi yn troi'n felyn! common_voice_cy_24192053 Pe buasai ganddo blant, hwyrach y buasai ynddo dipyn mwy o asgwrn cefn. Pe biasau gan ddo blant, hoira'ch y biasau yn ddo dipyn. Mwyo asgwrn cern. Pe byasau gan ddo blant, hwyrach y byasau yn do dipyn. Mwyo asgwrn cern. Pe biasau ganddo blant, hwyrach y biasau yn do dipyn, mwy o askingwrn cern. Pe biasau ganddo plant hwyrach y biasau a ddipyn, mwy o asgwrn cern! Pe biassau can ddo plant, hoi'r achybiassau a'u ddibyn. Mwy o asgwrn cern. common_voice_cy_24192057 O'n blaenau y mae craig serth yn ymgodi i'r nefoedd. O'n blaenau a mae Craig Serfyn am god di'r nefoedd. Ond blaenau y mae craig Serthyn am goddir nefoedd. Ond blaenau y mae craig Serfan am god dirnefydd. Ond blaenau yma'i chreu gserthyn am god d cascadeir nefydd. Yn blaenau mae craig Serswan am godir nefoedd. common_voice_cy_24192061 Yna daeth nyrs heibio ar y ffordd o'r ysbyty Yna, daeth nesaf ei bio ar y ffordd o ddores bethau. Yna, daeth nes gaibio ar y ffordd o ddorsbytio. Yna daeth nes heibio ar y ffordd o dwrosbytu. Yna, daeth nes kuibio ar y ffordd o ddoresbetu. Yna, daeth nes eibio ar y fforddai dros bethau. common_voice_cy_24192424 Fel cadeirydd y bwrdd ef oedd yn gyfrifol am weinyddu'r etholiad. Fel cwdeirydd y bwrdd, efoed yn gyfrifol yn wneud iddi'r etholiad. Fel加 deurydd y bwrdd, efoedd yn gyfrifol yn fwynhau ddi'r etholiad. Fel y deurydd y bwrdd, efoedd yn gyfrifol ym mwyn edrych o leolad. Fel ywy'n dweud y bwrdd, efoedd yn gyfrifol yn wahanol â'r etholiad. Fel cair ei debyd, efoedd yn gyfrifol yn cefnogi'r etholiad. common_voice_cy_24192428 Yn ogystal â chanu'r delyn bu hefyd yn cyfansoddi i'r offeryn. Yn ogystal â chan i'r deulu'n bu hefyn yn cyfansoddi i'r offeryn. Yn ogystal â chan i'r delyn, bydd hefyd yn cyfansoddi i'r offerin. Yn y gastel ychwan i'r ddeulu, bydd hefyd yn cyfansoddi i'r offeryn. Yn ogystal â chân i'r deulu, bydd hefyd yn cafannsoddi i'r oferen. Ennill gastell ychan i'r delon bydd hefyd yn cyfansoddi i'r offeryn. common_voice_cy_24192430 Roedd ei bris hefyd y tu hwnt i lawer o ddefnyddwyr cyffredin. Roedd ei brith hefyr i ti hwnnw i lawer o ddefnyddwyr cyffredin. Roedd ei bryth hefyd y ty hwnt i lawer o ddefnyddwyr cyffredin. Roedd ei bryth hefur i ti hyn i lawer o ddefnyddwyr cyffredin. Roedd ei brith hefyr i ti, hunt, i lawer o ddefnyddwyr cyffredin. Roedd ei brith hefyd, y tu, hwnnw i lawer o ddefnyddwyr cyffredin. common_voice_cy_24192541 Roedd pawb ohonom wedi diflasu arno. Roedd pawb ohonom wedi deflathu arno. Roedd pawb ohonom wedi defalatio arno. Roedd pawb ohono'n wedi'i defylu arno. Roedd pawb o honno wedi defלthu arno. Roedd pawb ohonom wedi diwllathy arno. common_voice_cy_24192542 Mae'n hedfan mewn un genhedlaeth a hynny rhwng Mai a chychwyn Gorffennaf. Mae'n hedfan mewn un genhedlaeth ohonyr rhwng mai a chychwyn gorfennaf. Mae'n hedfan mewn un genhedlaeth o hynny rhwng mai a chychwyn gorffennath. Mae'n hedfan mewn i'n ganhedlaeth o hynny rhwng Mai a Chychwyn gorffennath. Mae'n hedfan mewn un genhedlaeth o hynny rhwng mai a chychwyn gorffennath. Mae'n hedfan mewn i'n genhedlaeth y hwnnw rhwng Mai a Chychwyn gorffennaf. common_voice_cy_24192543 Er hynny, dadleuir bod hierarchaeth ieithyddol yn parhau i fodoli. Er hynny, didleir bod hir ar-chaith i aeth adddol yn parhau i'w feddwl i. Er hynny, diddleu er bod hi'r archaeth, iaith fathol yn parhau'u jw fydoli. Er hynny, diddleu at bod hi'r archaeth i aeth adddol yn parhau'u i feddwl. Er hynny, didde你们 bod hi'r archaeth Ieithfyddol yn parhau i'w fodoli. Er hynny, diddleu oherwydd hi'r ar-chaith iaith adddol yn parhau i'w fudali. common_voice_cy_33783450 Ei arbenigedd oedd trwyn ‘McIndoe'. ei arbeniged oedd Troy McIntyre. ei arbeniged oedd Studios MacKendo. E i arbenicu ddweud trwy'n MacBook Eau arbenige ddwyd огром. E i'r benig池 doedd waiter Ewing MacKin BL common_voice_cy_33783520 Mae enghreifftiau'n cynnwys cyngresau, deddfwrfeydd gwladol, a chynghorau dinas. Mae enghraifftion cynnwys cyngressau ddeddf i braidd gwladol a chynghorydd unas. Mae enghreifftion cynnwys cyngresau, ddeddfesserfaoedd gwladol, a chynghoryd unas. Mae enghraifftion cynnwys cynghrecau, dedd fodfydd gwladol, ac ynghore'r dynas. Mae enghreif saveg yn cynnwys cyngresau, deddf bufyrfaidd gwladol a chynghory dinas. Mae enghreifd yn cynnwys cynghresau common_voice_cy_33783523 Gweler yr erthyglau a restrir isod. Gweler yr arddegblau a restru'r isod. Gweler yr arthygblau ar estri'r isod. Gweler yr arddegblau â'r estryr i sedd. Gweler yr arddegblau a restru'r isot. Gweler yr aryadaşblau yr estri i syd. common_voice_cy_33783831 Daeth yn un o'r albymau cyntaf mwyaf llwyddiannus erioed. Daeth yn un o'r albymau cyntaf mwyaf llwydiannus erioed. Daeth yn un o'r albemau cyntaf mwyaf llwyddiannus erioed. Daeth yn un o'r albemau cynnhaf mwyaf llwyddiannus erioed. Daethon ni yn yr Alban Mai cyntaf mwyaf llwyddiannais yr Ioid. Daeth ym mwyn ar albemau cyntaf mwy o llwyddiannes ar ei oed. common_voice_cy_33783915 Mae e yn awr yn Gyfarwyddwr Anrhydeddus y Labordy Geoffisegol. Mae ei anawr yn gyfarwyddwr amdrededdus a labordeg e-office egl. Mae e yn awr yn gyfarwyddwr antrodleddus â'r abordeg e-officegl. Mae e yn awr yn gyfarwyddwyr amdareddus a'r lafordeg e-oficygel. Mae e yn awr yn gyfarwyddwr amdareddau a chyfarwyddo e ofys Mae E ynawr yn gyfarwyddwr amаксимeddus â Labordig E Office Echo. common_voice_cy_33783917 Yn negawd olaf ei fywyd, bu'n gweithio fel awdur a gwleidydd. Yn ega'u dal a fai fywyd, fi'n gweithio fel awdur ag leidydd. Yn ega'u dal ar ei fywyd, bydd yn gweithio fel awdur ac gweydydd. Yn eisteddol o fywyd, bu'n gweithio fel awdur a gweidydd. Yn e adding o fo i fy modd, rwy'n gweithio fel awdur a gweithydd. Yn efallai o ddod lau fy ngheudhasu, rwy'n gweithio fel awdur a gweudydd. common_voice_cy_33784070 Pum dyn mewn dillad gaeaf trwm yn sledio i lawr bryn yn yr eira Pem dyn o dilladgeuaf trwm yn slediai lawr blynyddoedd yn yr eira. Pem dyn o dilladgeiaf trwm yn sgladiau lawr bryn yn y rheirau. Pem dyn o ddilladgeuaf Trump yn sgledi ai lawr blynyddo'r Eira. 5 dyn o dilladgeuf, Trwm, yn ysglediau lawr bryn yn y reira. Pen dyn o'n dilladgeuf Trwm yn slad i'r lawr blyn yn yr Eira. common_voice_cy_33784220 Mae deunaw llinell ar bob tudalen. Mae ddau nawr llinell ar bob tu ddalen. Mae Deino yn llinell ar bob tydalen. Mae'r tejnau'n llinell ar bob du dalen. Mae dweud nown llinell ar bob tudalen. Mae Danau yn llinell ar bob tu ddalen. common_voice_cy_33784381 Nid oedd y meudwyon yn credu hynny; cadarnhaodd y canonau eu bod. Ni ddwy ddau ddŵo yn ymcredi hynny. Cad-dan-ha oedd y gynonnau ei fod. I ddod i ddod i dw i o'n yn credu hynny. Ca tanhau oedd y cymharau i ei fod. I ddwyd ddwyon yn credu hynny, ca'n anhyg y gynon i ei fod. Ni doedd y meidwyon yn credu hynny. Ca danha oedd e caernarwnau ei bod. ni ddodaf y mae dw i'n ymcreddu hynny, ca'd anhaud eich gynnal i ei fod. common_voice_cy_33784482 Rydw i allan o'r prosiect hwn. Rydw i allan y prosiect hwn. Rydym ni allan y prosiect hwn. Rydym ni allan y prosiect hwn. Rydym ni allan y prosiect hwn Dwi'n allu i allan o'r prosiect hwn. common_voice_cy_33784503 Tra ym Mrasil, perfformiodd hefyd gyda cherddorfa fechan. Tra amryzil, perfformiodd hefyd gyda cherddorfa fechyn Tra amryziwl, perfformiodd hefyd gyda cherddordeb echan. Tra amryzil, performiodd hefyd gyda cherddorthau fechgen. Tra amryzil, performiodd hefyd gyda cherddorfa fechern. Tra amrysil, perfformiodd hefyd gyda chnolli'r ddorthau fechyn. common_voice_cy_33784509 Mae'r prif system frecio hefyd yn niwmatig. A'r prif system freciau hefyd yn pneumatic. mae'r prif system freckio hefyd yn pneumatic. A'r prif system freccio hefyd yn pneumatic. Wel, prif system frecwi ar hefyd yn pneumatic. Y prif system rh Oreo hefyd yn pneumatic. common_voice_cy_33784553 Fedra i ddim ysgrifennu'n amrwd fel yna. Be dda i ddim ysgrifennu'n amrod fel yna. Be dweud y ddim ysgrifennu'n amrwyd fel yna. Be diwed i ddim ysgrifennu'n amlwg fel hynna. Be dda i ddim ysgrifennu'n amrwd fel yna? Fe dymerais i fy manylion ym misgrifennu'n amlwg fel yna common_voice_cy_33784594 Mae dehongliad arall yn deillio o'r geiriau cydrannol: "odi" a "velas". Mae dehongliad arall yn deillio o'r geiriau cadranl – ody a felas. Mae dehongliad arall yn deillio o'r geiriau cerddanol – ody a felas. Mae dehongliad arall yn deillio o'r geiriau gadranol, odi a felas. Mae dehongliad arall yn deillio o'r geiriauthsorno, odi a fellas. Mae dehongliad arall yn deillio o'r gwellau cydranol Odi a Felas. common_voice_cy_33784604 Ei olynydd oedd y Capten Robert Fowler. I y llynedd oedd y Captain Robert Fowler. E olynydd oedd y Captaín Robert Fowler. I Alynwyd oedd y Captain Robert Fowler. E Ilgynydd oedd y Captain Robert Fowler. Y ellonymdd oedd Y Captain, Robert Fowler. common_voice_cy_33784806 Ar ôl profi'n bositif am sylwedd mewn mariwana, cafodd ei ddiarddel. Ar ôl profi'n bositif am solwyr mewn marihuana, cabr e'r diarddal. Ar ôl profyn bołneeb am solwyl mewn marijuana, cawd e'r diarddel! Ar ôl profi'n bosud ydy'r amseroedd yma o marwana Cadw'r adeilad gweld â fyddiant. Ar ôl profi'n bosedig amsŵl wi'r ymawr marioana, cabrhyd di arddurtdell. Ar ôl profyn bositif am sôl wi fy mar старwana, cab Christine o'r flynyddoedd, common_voice_cy_33784844 Mae plentyn bach yn helpu gyda garddio. Mae plentyn bach yn helpu gyda garddio. Mae plentyn bach yn helpu gyda garddio. Mae plentyn bach yn helpu gyda'i garddio. Mae plentyn bach yn helpu â garddio. Mae plentyn bach yn elpy gyda'i garddio. common_voice_cy_33784846 Roedd ei ymddangosiadau diweddarach yn bennaf mewn dramâu teledu fel "The Bill". Roedd ei ymddangosiadau diweddarach yn bennaf mewn dramau teledu fel The Bill. Roedd ei ymddangosiadau diweddarach yn bennaf mewn dramau teledu fel The Bill. Roedd ei ymdangosiadau diweddarach yn bennaf mewn dramau taledig fel The Bill. Roedd ei ymddangosiadau diweddarach yn bennig mewn dramau teledu fel The Bill. Roedd ei ymdangosiadau diweddarach yn bennaf mewn dramau teledu fel The Bill. common_voice_cy_33785022 Ar ben hynny credir bod nifer o recordiadau'n bodoli mewn casgliadau preifat. Ar ben hynny, cred i'r bod nifer o recordiadau'n bodoli mewn casgliadau preifat. Ar ben hynny, credir bod nifer o recordiadau'n bodoli mewn casgliadau prifat. Ar ben hynny, credi'r bod nifer o recodiadau yn bodoli mewn casgliadau prifat. Ar ben hynny, credi'r bod nifer o recordiadau'n bodoli mewn casgliadau prifat. Ac i ben hynny, credr bod nifer o recordiadau yn bodoli mewn casgliadau private. common_voice_cy_33785025 Ger gwaelod y mynydd roedd pwll lle ymgasglodd llawer o frain. Ger gwylyd ymynydd rhoedd poll lle am gasglu'r llawyr o frain. Ger gwylo dymunydd, roedd pull lle am gasglu llawyr o fraen! Ger gwyllod y mynydd roedd poll lle am gaspidd llawyr o frafin. Gan gweld y dymynydd來w'n pull lle am gasbl o flawer o fraen. Bydda'i ffyrdd ar ddiwrnod hir o'r prynau a посмотреть yn bwyso'n mwyaf. common_voice_cy_33785045 Mae amrywiaeth o draddodiadau ynghylch y mathau o "maror" a osodir ym mhob safle. Mae amrywiaeth y dad-ddydiadau yng nghylch y math o marwr a osodur yn holl safle. Mae amrywiaeth y daddadiadau enghilch yn mathio marwr, a osodi rymhob safle. Mae amrywiaeth o'r ddadleadiadau'nhylch y mathau o marwr a osodur yn holl safle. Mae amrywiaeth y ddadyniadau enghelch yn matho i'w maror a osodur yn hob safle, Mae amrywiaith y daddydiadau yng flakesyn mathaio'n marwr a osod i'r annholdd safle. common_voice_cy_33785065 Grŵp o bobl yn ymgasglu o flaen delwau plastig. Grwp o Bobleyn am gasglu o flaen delwed plastic. Grup y bablen yn gasglio fel ai'n delwedi'r plastic Grup y bazlain yn gasglio fel ein delwedd plastig. Grup o Boblen ymgasklio syn Cabinet Deallway Plastig Grup y B狸blyn am gasgli o'r Soldier plastic common_voice_cy_33785101 Roedd y Llywodraeth Ganolog yn goruchwylio'r gwaith o reoleiddio gwasanaethau telathrebu a thariffau cynharach. Ryd y Llywodraeth Genolog yn gorau'u gwylu'r gwaith o reoleiddio gwasanaethau telethrebu a thareithfaau cynharach. Rwydd y Llywodraeth y Ganolog yn gorauchwylu'r gwaith o reoleiddio gwasanaethau telethrebu a thareithfaidd cynharach. Rwy'r Llywodraeth ganolog yn gorau chwili ar gwaith o reoleiddio gwasanaethau telethrebu a tharyfaith cyngharach. Rwy'r Llywodraeth Gynolog yn gorppwylu'r gwaith o regel-aeddu gwasanaethau telethrebu a therithfa'u cynharach. Rwy'n goliad yn gynnol o fayt o'ch reoleiddio gwasanaethau telethrebu a thrilling yn yr eich arall a bod yn bwysicaf. common_voice_cy_33785106 Bwytaodd y Llew ychydig o'r uwd. Bwyta oedd y lle o ychydig o rywd. Bwyd ta oedd y llew yn chydig o rywyd. Bwyd taw o ddylew ychydig o rewd. Bwyta'r ddylai wychydig o rywyd. Bwyd ta oedd y llew achydig o rhewd. common_voice_cy_33785304 Ceir sawl diffiniad anghyfartal o swyddogaethau cyfnodol agos. Cersau'r Diffiniad anhyfartal o swyddi geithiau cyfnodol agos. Cersau'r diffiniad anhafartal o swyddi gaethau cyfnodol agos. Cyrsau'r adnodiad anhyfartal o swyddogaethau cyfnodol agos. Cersau'r dyffuniad anhyfartal o swyddi geith recognize. Ceirsal deuffiniad anhyfartal o swyd Bothaithau Cyfnodol Agos common_voice_cy_33785324 Roedd angen rhai diwygiadau i lenwi'r bylchau. Roedd angen rai diwygiadau i elenwyr blychau. Roedd angen rhai dewisiadau i'r enwyr bylchau. Roedd angen rhoi diwygiadau a llenwyr bylchau. Roedd angen rhai dewisiadau i elenwyr belki. Roedd angen rai diwygiadau i Lenwyr Bilchau. common_voice_cy_33785343 Tri bachgen yn chwarae pêl-droed. 3 bach gyna chwarae Pildrwydd. 3 Bach gyda chwarae Pildroid Tri bach gyda chware pil droid. 3 Bach gynno chwarae Pildrwydd Tri bach gyna chwarae Pildrwydd. common_voice_cy_33785395 Gellir hefyd ei baratoi yn synthetig. Gellir hefyd ei baratoi yn synthetic. Gellir hefyd eu baratoi yn synthetic. Y gallu hefyd ei baratoi yn synthetic. Gellir hefyd eu barat oen synthetig. Gallu'r hefyd eu baratoi yn syfnetig. common_voice_cy_33785522 O amgylch y dref ceir sbas a gwersylloedd eliffantod. W'w amgylch y dref, ger spas, a gwersulloedd elephantod. Wwambgylch y dref, ceir sbâs a gwerswll oed-elephantod. Wamcylch y dreff, ceir spas a gwerthyllwyd aylifantad. Cerdd spa a cherdd sainhau a cherdd sainhau a cherdd sainhau a cherdd sainhau ac iawn! wamgylch y dref, ceir sposób a gwersilwyd elifantod. common_voice_cy_33785678 Gall y rhain gynnwys tonffurfiau safonol megis sin, sgwâr, ramp, triongl, sŵn a churiad. Gall y rhain gynnwys tonfyrfaidd sefonol megi synn, sg<|is|><|translate|> sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg, sg Gall yr hain gynnwys tonfurfiau syfanol megisyn, sgwar, ramp, triongl, sŵn a chyriad. Gall y rhain gynnwys tonfuriau safonol, megu sinn, sgwâr, ramp, triongl, sŵn a chyriad. Gall arhain gynnwys tonfy undergo megisyn, sgwar, ramp, triongl, sŵn a chyriad. Gall arain gynnwys ton ffuriau safonal, nag yw sân, sgwâr, ramp, triongl, sŵn a chyriad. common_voice_cy_33785941 Enw'r arddull o gerddoriaeth maent yn ei pherfformio'n ‘urban roots'. Enw'r arddill o gerddoriaeth mae'n rhoi fferddormio'n Urban Roots. Enw'r Ardal o Gerddoriaeth mae'n cynnig fferdormion, yw'n rhwut. Enw'r Arddill a Gerddoriaeth Mae'n Senifarfformion. Enw'r Arddill o Gerddoriaeth maent ynysyn i fferdormion, UBANROOTS! Enw'r Ardill o Gerddoriaeth Mai'n Sen i Ffartormion, Iam Rutes. common_voice_cy_33785971 Nid yw'r mwyafrif o bobl mewn cymuned academaidd yn cael eu gorfodi i gydweithio. Nid i'r mwyafrif o bobl mewn cymuned academaidd yn cael eu gorfodi i gydweithio. Nid yw'r mwyaf fawr i fy bobl mewn cymuned academaidd yn cael eu gorfodi i gydweithio. Nid yw'r mwyafrif o bobl mewn cymuned academaidd yn cael eu gorfodu i gydweithio. Nid i'r mwyafif o bobl mewn cymuned academaidd yn cael eu gorfodi i gydweithio. Nid yw'r mwyafr i fy bobl mewn cymuned academaidd yn cael eu gorfodu i gydweithio. common_voice_cy_33786004 Mewn rhai achosion, mae'r hyblygrwydd hwn yn ymestyn i Ardaloedd cyfagos. Mewn rhai echosion, mae'r hyblyg roedd hwn yn ymestyn i ardalau'r cyfagos. Mewn rhai ychwanegon, mae'r hyblyg roedd hwn yn ymestyn ni ar dalais cyfagos. Mewn rhai ychosion, mae'r hyblyg rhwydd hon yn ymestyn i ardaloedd cyfadgos. Mewn rhai achosiwn, mae'r hyblyg rhwydd hwn yn ymestyn i ardalwedd cyfadgos. Mewn rhai ychosion mae'r hyblyg hwn yn ymestynu ar dalu y cyfagos. common_voice_cy_33786077 Mae dyn yn chwarae ffidil ar lwyfan. Paid di nenghwarau ffitil ar lwyddon. Paid i yn enchu ar ei ffitr ar lai'r llwyfan. Paid i yn enchwara'i ffitil ar lwyf build. Paid i'r agored ffitil ar lwyfan. Paid i nenghwareif Saint-Eulah Luyfan. common_voice_cy_33786093 Serch hynny roedd cadeiriau yn yr ystafell gyfrifiadur a soffas yn y llyfrgell. Serch hynny roedd Cadeirin yn ystafell cyfrifiadur a Sofas yn y Llyfrgell. Serch hynny rowydd Caerdeirion yn y Stafell Cyfrifiadur a Sofas yn y Llyfrgell. Serchynu, roedd Cadeirin yn ystafell gyfrifiadur a software yn y Llyfrgell. Sa'r hynny roedd Cadeirinn yn yr Ystafell Cyfryfiadur a Sofas yn y Llyfrgell. Serchanw rhwyd Cadeirun yn y stages gyfreifatr a sofas yn y Llyfrgell. common_voice_cy_33786097 Sgôr cyfanredol yw hwn. Sgord cyfan rätal i'w hun. Sgôr, cyfan rhaid o lyw hon. Sgôr cwmn rathol yw hon. Sgôr Cyfameraeth o Liwhon. Scôr Cavan-Rhaedtan Liwhon common_voice_cy_33786149 Mae dyn sy'n gwisgo trowsus cwta'n paratoi i daro pêl golff gyda'i ffon golff. Mae'r dyn sy'n gweithio gyda Choices Cutton paratoi i ddarau pil golff gyda'i ffôn golff. Mae Deans yn gwisgo joses cwtun para tŵyd ar y pêl golf gyda'u ffôn golf. Mae dyn sy'n gweithio'r cwtwn sy'n paratoi i ddarapuol golf gyda'i ffwrn golf. Mae Dill yn syngwys gartose'r cwtau'n paratoi i dar Sarah Peel Golf gyda'i ffôn golf. Mae dân sy'n gweithio'n Cwtrsus Cwtan yn paratoi i ddatrys y gelf ac yng ngelf. common_voice_cy_33786182 Mae'r nodwedd duwioldeb yr un fath ymhob un ohonyn nhw. Mae'r nodwedd yw Ioldeb, yr un fath am hobe un ohonyn nhw. Mae'r nodwedd yw Ioel Deb, yr un fath am bob un ohonyn nhw. Mae'r nodwedd diw i Ioldeb y rhain yn un fath am bob un ohonyn nhw. Mae'r nodwedd yw Ioldeb yr un fath am holl bina honno nhw. Mae'r nodwedd yw'r ioldeb yr un fath, am hôl b yn y honno nhw. common_voice_cy_33786260 Mae'r orsaf yn darlledu fformat oedolion poeth cyfoes. Mae'r orsaf yn darlledu fformat oedolion poeth cyfoes. Mae'r orsaf yn darlledu fformat oedoliau poeth cyfoes. Mae'r orsaf yn darlledu fformat oedolion pwyth cyfoes. Mae'r orsaf yn darledu fformat oedoliau'n pwyth cyfoes. Mae'r ar ignodiad yn adrodd y fformat o ddelfQUAD. common_voice_cy_33786261 Maen nhw'n cynhyrchu secretiadau lled ludiog sy'n cynnwys fferomonau a chyfansoddion semeiogemegol eraill. Mae'n nhw'n cynhyrchu sacrificedau lleol llyddiog sy'n cynnwys pheromonau a chyfansoeddion semeiog emegol eraill. Maen nhw'n cynhyrchu sacrifiadau lleol-iddiog sy'n cynnwys ferymoniau a chyfanlysoddiant semioed gymhegol eraill. Mae'n nhw'n cynhyrchu siaradau lleizzleiddio sy'n cynnwys ffermonaeth a chyfansoddiant semio gymegold arall. Mae' nhw'n cynhyrchu sacruciadau lleidleddigog sy'n cynnwys pheromonaeth a phofansoddiant sy'n myfio gemegol eraill. Mae angen rhedeg i white paper, newsis, plenidiaeth. Mae'n cynhyrchu sacerddiadau lle edileriog sy'n cynnwys pheromonaeth a chyfansoddion semeiog emegol eraill. common_voice_cy_33786282 Mae'r goben yn dilyn y rhagoben ac yn dod o flaen y sillaf olaf. A'r goben yn dilyn yr agopen ac yn dod o flaen y sillaf olaf. A'r gobben yn dilyn yr agoben ac yn dod o flaen y syllaf olaf. A'r goben yn dilyn ar ag o ben ac yn dod o flaen y sillaf olaf. Ar goben yn dilyn yr agopen ac yn dod o flaen y silla fallab. A'r goben yn dilyn y rhag o ben ac yn dod o flaen o'r collectedoloedd. common_voice_cy_33786362 Nid yw ar bob fersiwn. Mi diwrpwb fersiwn. Ni'n teimlo ar bob fersiwn. Mi ydiw ar pop version. Mi neud y popfersiwn. Mi di greenspun. common_voice_cy_33786364 Ar ôl blwyddyn yn y gwersyll llafur fe adawodd. Ar ôl blwyddyn yn y gwersilladur ddiadawodd. Ar ôl bwydy ar y gwersilladur, fe adawodd. ar ôl dwydd yn y gwersylladur fyddai ddagodd. Ar ôl blwyddyn yna gwerth effectiveness. Ar ôl blwyddyn yn y gwersylltadur Vienna DAPPLAUSE! common_voice_cy_33786410 Mae gan bob ardal gyntedd drws i deithwyr ddwy sedd droi i lawr hefyd. Mae can bob o barthau'l gynseith tws i deithio'r ddwy ddysedd o i lawr hefyd. Mae gan bob parteu'r gynseith tws i deithio'r ddwythsedd ddoe i lawr hefyd. Mae gen bob parter o gynseith dŵr i deithio'r ddwyth sedd doi i lawr hefyd. Mae cal bobar talcönsedd tws, i deithio'r ddwyth ystyrdd trwy lawr hefyd. Mae can bob warta algen seth ddw'ws, i deithio'r ddwythseth drwy'r lawr hefyd. common_voice_cy_33800006 Gwadodd iddo gymryd rhan. Gwadodd i ddau gymdeithan. Gwadodd i ddau Cymru can. Gwato ddod y cymryd rhan. Gobeithio i ddydd o Gymru'n rhan. Gofyn i'r cymdeithas hwnty. common_voice_cy_33800058 Torf frwdfrydig yn canu i'r oesoedd. Târf frwdfrydig yn canu i'r oesydd Torf Brodfrondig yn canu i'r oesawdd Torth, Brwyd F shirts, yn canu i'r oesawdd. Torf Brod Ffyrddig yn cancer oesodd. T reduces amount of waste to the ocean. common_voice_cy_33800059 Plant yn rhedeg mewn cae. Plant-sandhateg mewn cai. plant sonthettig mewn cael. plantsanthetaeg-maencai Plant an demos mewn choed y tu hwnt. plantu anhygoel yn bon cyfn common_voice_cy_33800092 Mae grŵp o bump o fechgyn yn eistedd ar greigiau yn agos at raeadr. Mae grŵp o 5 o fechgin yn eisteddfau gregiau yn agos â swyddiadur. Mae grŵp o fempo fechgin yn eisteddfau greigiau yn agos y straedr. Mae grŵp o 5 o fechgin yn eistedd ar draigiau yn agos as发u edrych. Mae grŵp o bump o fechgyn yn eisteddfyd ar greigiau yn Agos y Stryder. Mae grŵp o bimpo fechgin yn eu strydgar greigiau mewn Swydseloedd. common_voice_cy_33800107 Roedd gwaith peirianyddol eisoes wedi dechrau. Roedd gwaith perianyddol ASOS wedi dechrau. Roedd gwaith peirianyddol ASOS wedi dechrau. Roedd gwaith peiriannyddol ASOS wedi dechrau. Roedd gwaith perianyddol Eisoes wedi'i dechrau. Roedd gwaith peirianyddol Eistles wedi dechrau. common_voice_cy_33800120 Defnyddir y cysyniad hwn o ysbrydion fel un o nodweddion seicotherapi. Dyma'r syniad o'r ysbrydion fel un o'r odwadion SeikoTherapy. Defi wneud iddo casuniad hwnna o splwdio fel un o ddweddion seicotherapi. Ym mhob ffocsiynau hyn ar y celf, mae'r plant yn groesig yn gyfarwydd yn wynebu'r rhain yn gallu cymryd rhan o'r tîm. Mae'r plant yn pan harfod a'n closgynnydd yn gyfarwydd yn gyfarwydd y rhan fwyaf. Mae'r plant yn ddiolch yn fwyaf ymlaen wrth i'r ddiogelwch yn arwain o'r ddysgledd. Ym pseud y ddau'r haedborn hwn fel un o'n adwadion seico-therapu. Yna ar ddechrau lleoliadau'r digwyddiadau, mae'r trwythreydd yn arbennig o'r weithredol blant yn arbennig o ddOncell. common_voice_cy_33800123 Unigolyn mewn het las yn dringo i fyny mynydd dan eira. Unigolwm mewn hatlas, yn drinio i fyny fynyf dan eraill. Unigolion mewn het-la sy'n dringi i fyny fyny i'r danyrch. Unigol i'n mewn helt las yn dringo i fyny uchaf yna eraill. Unigolen mewn hets las a dringw i fyny fynynt da neirach. Unigol mynd o'n hat las yn dryngi eu funud mewn ifanc era. common_voice_cy_33800992 Ar ôl annibyniaeth Fietnam, trosglwyddwyd ei phencadlys i Baris. Ar ôl annibyrneidd Vietnam, trosglwydd wedi ffencatlus i Baris. Ar ôl ani Byrnau i ddu Vietnam, drosglwydd wedi fencatless i Barris. A rôl animefyrniaeth Vietnam, trosglwyddwyd i Fencadless i Baris. Ar ôl anubyrniaeth Vietnam, tro slightly wedi ffyncadlys i Baris. A bron a ni byrniaidd Vietnam, dros Llywyddiad i Fencatlas i Barris. common_voice_cy_33801034 Fe'i gadawyd ac fe'i ffrwydrwyd. Fe'i gadawed ac fe'i ffrwythryd. Fe'i gadawed ac fe'i ffrwythoed. Fe'i cadawyd ac fe'i frwydwyd. Fe'i gadawed ac fe'i ffrwythdwyd Fe'i geographical a fes ffrwythredd. common_voice_cy_33801070 Mae'r ffilm yn eiddo cyhoeddus. Dwi'n fynd i'r arddangosai hwnna. By Ffilm an Aida Cahoydis Rhywun yn ffilma na'r cyhoeddus. I film an eidaf Cohoi this. A'i filmer nwy da cuddwch chi hyn. common_voice_cy_33801098 Fe wnaeth y cyfathrebu gwell hyn beri newidiadau mawr. Fe wnaeth y cyfathrebu gwell hyn beri newidiadau mawr. Fe wnaeth y cyfathrebu gwell hyn beri newidiadau mawr. Fy wnaeth y cyfathrebu gwell hyn, peri newidiadau mawr. Fyw naeth y cyfathrebu gwell hyn, peri newidiadau mawr. Fe wnaeth ddy cyfathrebig well hyn bereu newidiadau mawr. common_voice_cy_33801125 Yn ystod y rhyfel, roedd yn gadlywydd cwmni a chadlywydd platŵn. Yn ystod yr hyfel roedd yn gadlwydd cwmni a chadlwydd petun. Yn ystod yr hyfel roedd e'n gadlwyd cwmni a chadlwyd petun. Yn ystod yr hyful, roedd yn gadlywydd cwmni a chadlywydd petún. Yn ystod y hyfel roedd yn gadolywydd cwmni a chadlywydd petun. Yn ystod yr hyfel, roedd yn gadlywydd cwmni a chadlyydd pythun. common_voice_cy_33801145 Dechreuodd dull y llofruddiaeth ddod yn glir. Dechreuod dill a llofrydiaeth o'dden glir. Dechreuodd dull a Llyfriddiad oedd yn glir. Dechreuod dyl a llyfriddiaeth oedd yn gyl. Dechreuodd del a llofrede ialltod yn glir. Dechreuodd dul a llof frontline dwod yn glir. common_voice_cy_33801181 Byddai'r frawddeg uchod yn dod yn ddoethineb gonfensiynol newydd. Dydy'r ffrawdau gychyd yn dod yn ddwy theined konfensiynal newydd? Bydde'r frawdau gwychyd yn dod yn ddwy syniad convensiynal newydd. Bydda'r ffráodau gichad yn dod yn ddau theinydd convensiynyl newydd! нa i'r frawdyg uchyd yn dod yn ddweud thineg conventional newydd. Bydd y rhaid y ffrawd i g 처음od yn dod yn ddweud theuniau gongressol newydd. common_voice_cy_33801284 Mae'n debyg fod y briodas yn ddi-blant. Mae'n tebyg fod y briotas ond ddiflangs. Maen tebyg fod y briotason di plant! Moen tebyg woteb riotas ond ddu plant! Moen tebyg bod y prioetason ddiflans... Moen tepiach bod y pryotason ti'n plains. common_voice_cy_33801334 Ar ôl yr ymdrechion chwilio aflwyddiannus, tybiwyd bod pob aelod o'r criw wedi marw. Ar ôl yr ymdrechion chwylio aflwyddiannus, tybwyd bod pob aelod o'r cri wedi marw. Ar ôl yr ymdrwchion chwilio aflwyddiannus, tybwyd bod pob ailod o'r cri wedi marw. Ar ôl yr ymdrechion chwilio afwyddiantais tybwyd bod pob aelod y cwri wedi marw. Ar ôl yr ymdrchion chwylio a flwyddiannus, tybwyd bod pob eilod o'r crew wedi marw. Ar ôl yr ymdrechion chwilio aflwydiannus, tybwyd bod pob aelod yraları wedi marw. common_voice_cy_33801365 Gellir categoreiddio cennau planus fel un sy'n effeithio ar arwynebau mwcosaidd neu groenol. Gallu'r categoreiddio cennau plannus, fel un sy'n effeithio ar arwain ebaidd mwcosaidd neu groenol Gellir categoreidio cennau plannus, fel un sy'n effeithio ar arwinebau mwycosaidd neu groenol. Gallu'r categoreiddiau cennau plannus, fel un sy'n effeithio ar arwynebau mwcosiaidd neu groenol. Gallu'r categoreiddio cenni plannus, fel un sy'n effeithio ar arweinebau mwcosaidd neu groenol. Gallu'r categoreiddiau cennau plannus, fel lywon sy'n effeithio ar arwinebau mwcosaidd, neu groenol. common_voice_cy_33801392 Yn gyffredinol mae eu lliw yn addas ar gyfer eu hoff gynefin. Yn gyffredinol, mae ei lliw yn addas ar gyfer ei hoff gynefin. Yn gyffredinol mae ei lliw yn addas ar gyfer ei hoff ginefin. Yn gyffredinol mae ei lliw yn addas ar gyfer ei hoff gynnefi. Yn gyffredinol mae ei lliw yn addas ar gyfer ei hoff gynhefin. Yn gyffredinol, mae ei lliw yn addas ar gyfer ei hoff gymradd. common_voice_cy_33801405 Roedd yr argraffiad cyfan wedi ei brynu mewn dau ddiwrnod. Rwyd yr agraffiad cyfan wedi ei brynu mewn 2 diwrnod. Rhoeddi'r agraffiad cyfan wedi'i brynu mewn 2 diwrnod. Rwyd yr agraffiad cyfan wedi ei brynu mewn dau ddiwrnod. Roeddi'r argraffiad cyfan wedi ei blynu mewn 2 diwrnod. Rwy'n edrych yn y lluniau a'r agraffiad cyfan wedi eu blynu mewn 2 diwrnod. common_voice_cy_33801429 Mae anghysylltiad tebyg, y mae'n dadlau, yn drysu'r prosiect moesegol ers yr Oes Oleuedig. Mae anghysylltiad tebyg y mae'n dadlai yn dros y prosiect mwysegol ers yr oes oлеiddig. Mae anghysolltiad cebyg, a mae'n dadlau, yn dros y prosiect mwyaf seil ers yr oes oleuedig. Mae Anghysylltiad Tegig, y mae'n dadlau, yn dros y prosiect mwythegol ers yr oys o teeth. Mae angheisylltiad tebyg, y mae'n dadlau, yn dros y prosiect mwyth e�ol ers yr oes oleiddig. Mae anghy와ithaeth tebyg, a mae'n dadlau, yn dros y prosiect mwyth egel ers yr oes oleiddig common_voice_cy_33801452 Dau ddyn mewn cwch rhwyfo mewn dyfroedd agored, tawel Dai ddyn mewn cwch rhwyddo mewn dyfraith agored Tawel. 2 dyn mewn cwch rwyddo, mewn dyfredd agored, tawel Ddu ddyn mewn coch rhwyddo, mewn doffraith a gared, tewl. Da i ddyn mewn cwch rhwydio mewn dyfrau a gored, tuwel. two men in a red shot, in a red zone. common_voice_cy_33801539 Mae ganddo systemau aerdymheru, sain a goleuadau sy'n cael eu rheoli'n ddigidol. Mae gan y systemau airtymheri, sain a goleuadau sy'n cael ei rheoli'n ddigidol. Mae gan y systemau a ie'r dymheri, saen a goleiadau sy'n cael ei rheoli'n ddigidol. Mae ganddo systemau a ie'r tymheri, sain a goleuadau sy'n cael eu rheoli'n ddigidol. Mae gamdais systemauتمherson, sain a goleiadau sy'n cael ei rheol i'r digidol. Oes Wei'n 살짝, yn ddiwedd am提nod cymeriad, sy'n cael eu hia'u rhannu. common_voice_cy_33801552 Mae ymddygiad galw dull yn wahanol rhwng gwerth a dosbarthiadau cyfeirio. Mae ymddegiad galw dill yn wahanol rhwng werth a dosbarthiadau cyfeirio. Mae ymddygiad galw dill yn wahanol rhwng werth a dosbarthiadau cyfeirio. Mae ymddegied galw dill yn wahanol rhwng werth a dosbarthiadau cyfeirio. Mae ymddygiad galwull yn wahanol rhwng werth a dosbarthiadau cyfeirio. Mae ymddegiad galw dill yn y wahanol rhwng werth a dosbarthiadau cyfyrw. common_voice_cy_33801606 Mae gŵr yn reidio beic modur gyda'i gi yn y sedd teithiwr. Mae Gŵr yn reidi y beic modir gyda'i gî yn y sef teithiwr. Mae gŵr yn rhoi ddeokmoder gydag un o'r teithiwr. Mae gŵr yn rheddo'r beic modir gyda'i gyen a seithiau'r. Mae gŵr yn rhedeg bach moddur gyda'i gŷ yn y syd waith teithiwr. Mae gŵr yn rhedeg o bŷc modir gydag<|pt|><|transcribe|> a phrofiad yn sefyll eich teithiwr. common_voice_cy_33801651 Cliciwch ar y dotiau glas ar gyfer y dudalen gyfatebol. Cliciwch ar y dotie glas ar gyfer y dudalen gyfatebol. Cliciwch ar y dotiau glas ar gyfer y didalen gyfatebol. Cliciwch ar o ddoche glas ar gyfer y dudalen gyfatebol. Cliciwch ar y dotie glas ar gyfer y diddwl yn gyfatebol Cliciwch ar y dot ddau glas ar gyfer y dyddial yn gyfatebol. common_voice_cy_33801657 Ar ben hyn, mae tân yn cael ei bentyrru a'i gynnau. Ar ben hwn, bydd TAN yn cael ei bentyri ai gynau. A ar ben hyn, bydd tan yn cael ei ben-tyrru a'i gynnau. Ar ben hwn, bydd tan yn cael ei bentyru a'i gynnag. Ar ben hon, fe' i ta'n yn cael ei bentyru a'i gynnau. Ar ben hon, bydd tân yn cael ei bentyru a'u gynair. common_voice_cy_33801680 Mae'r bacteria'n syntheseiddio methan drwy gyfuno hydrogen a charbon deuocsid. Mae'r bacteria'n syntheseiddio methan drwy gyfu'r hydrogen a'r carbondioxid. Mae'r bacteri yn synthesaiddio methan drwy gyfyn y hydragen a charbonde antioxid. Mae'r bacteri yn synthysaiddio methan drwy gyfyn o hydr a charbon ddeoxid. Mae'r balteirion sy'n theiseiddio methan, drwy gyfyn o hydrogen a charbon deoxydd. Mae'r bacterion sy'n thesaiddio methan drwy gy blogswg hyrdygen a charbon deoxyd. common_voice_cy_33801694 Ledled y wlad, cafodd gymaint o effaith. Ledled y wlad, cafodd cymaint o effaith? Ledd Ledd y Wlad, caiffydd gymaint o effaith. Y Ledled Eulad, caiffodd gymaint o effaith. Ledlaeth Iwlad, codiwyddo'r effaith! Ledd gydaw Lyddfa sy'n cael llaw deuluwch i weld yr effaith gwahanol. common_voice_cy_33801715 Gall rhai dyfeisiau ddinistrio systemau sêr cyfan. Gall rhaid y feisiau dd significant systemau seyr cyfan. Gall rai dyfeisiau dd unistio systemau seer cyfan. Gall rhaid y feisiau dd Misger, cysylltu systemau C i'r Cyfan. Gall rai dyfeisiau ddynistru systemau serΘ y cyfan. Gall rhai dyfeisiau ddinf возio systemau C ar gyfan. common_voice_cy_33801736 Cawsant eu hanwytho wedi cyrraedd dan fygythiad marwolaeth. Cawsant ei hanweithio wedi cyrraedd, dan fygythiad marwolaeth. Cawsant ei hanweithiau wedi cyrraedd, dan fygythiad marwolaeth. Cawsant ei hanweithio wedi cyrraedd, dan ddygythiad maerwolaeth. Cawsant ei hanwithau wedi cyrraedd, dan fy gythiad marwolaeth. Cawsant ei hannwytho wedi cyrraedd, dan ddygythiad marwolaeth. common_voice_cy_33801761 Mae'r ysgol hefyd yn cynnig llawer o raglenni gyrfaol mewn crefftau morwrol a logisteg. Mae'r ysgol hefyd yn cynnig llawer o ragleni gyrfaol mewn crefdai morwrol a logisteg. Mae'r ysgol hefyd yn cynnig llawer o rhagleni gyrfaol am grefftau mor wrl a logisteg. Mae'r ysgol hefyd yn cynnig llawer o raglenu gyfawel am grefftau mor wyrol a'r logisteg. Mae'r ysgol hefyd yn cynnwyl llawer o raglen i gerfawol yw'n crefdau mor wrwl a logistig. Mae'r ysgol hefyd yn cynnig llawer o raglenu gyfal yn y crefftau morwrol a'r logistig. common_voice_cy_33801808 Yn un ar ddeg oed, perfformiodd ar y teledu am y tro cyntaf. Yn un ar ddeg oed, perfformiodd ar y tyledi yma tro cyntaf. Yn un ar dde Goed, perfformiodd ar y tyledi yma tro gyntaf. Yn un ar ddeg oed, perfformio ar y tyledau yma'n tro cyntaf. Yn un ar ddeg oed, performiodd ar y tyled ac ymlaen o gyntaf. Yn un ar ddeyygod, perfformio ar ataladau yma tro cyntaf. common_voice_cy_33801837 gŵr Iddewig yn dal menorah nesaf at warchodwyr arfog Gwri ddewig yn dal menora nesaf at warchodwyr arfog. Gwri dewig yn dalmenora nesaf at warchodwyr arfog. Gwri ddewig yn dalmenora nesaf at warthodwyr arfog. Gwri ddewig yn dal Menora, nesaf at warchodwyr arfog. Gwri Dewyg yn dal Mynora, nesaf, at warchodwyr arfog. common_voice_cy_33801977 Serch hynny, nid oedd yn ffilm boblogaidd iawn. Sa'r hynny, nid oedd yn ffilm doblagaidd iawn. Ar hynny, nid oedd yn ffilm ddoblogaidd iawn. Sa'r hynny, nid oedd yn ffilm dablogaidd iawn. Sa'r chyny, nid oedd yn ffilm o blogaidd iawn. Sa'r hynny, nid oedd yn ffilm dobl o gaeth iawn. common_voice_cy_33801989 Yn draddodiadol, mae'r darlithoedd wedi'u cyhoeddi ar ffurf llyfr. Yn draddodiadol, mae'r darlithoedd wedi cyhoeddi ar ffyrdd llyfr. Yn drefodiadol, mae'r darlithoedd wedi cyhoeddi ar ffurf llyfr. Yn rhedegodiadol, mae'r darlithoedd wedi cyhoeddi ar ffyrdd llyfr. Yn drengddodiadol, mae'r darlithoedd wedi cyhoeddi ar ffyrdd llyfr. Yn traddodiadol, mae'r darlithoedd wedi cyhoeddi arlerth llyfr. common_voice_cy_33802023 Mae gan ei baentiadau liw lleiaf ynddynt. Mae gani benciadau liw lleiaf yn ddim. Mae gani peintiadau liwl leiaf yn ynt. Mae ganaet benciadau liw lle ar hynnynt. Mae ganeb eintiadau liw lle ar y lint. Mae gani benciadau liw lle Aranwent. common_voice_cy_33805801 Y mae yno un siop groser ac un golau traffig. Mae yna un siop grosser ac un golau traffig. Mae yna un shop croeser ac un golau traffig. Mae yna un siop groser ac un golau traffeg. Yma yna un shop crosser, ac un golau traffic. Dyma un siop croeser a un golau traffeg. common_voice_cy_33805953 Roedd yn swnio braidd yn denau. Roedd yn sunio braidd yn ddennau. Roedd yn sunio braith yn denau. Roedd yn swnio'r blaith yn ddenni. Roedd yn swnio bai o ddynnau Roedd yn Sunio, braidd yn Den-Nhai. common_voice_cy_33806042 Maent yn hollysyddion a welir yn bwyta aeron, ffrwythau, pryfed a madfallod bach. Mae e'n tynhol llasyddion â awelur yn bwyta eiron, llwythau, prydfed a madfalloed bach. Mae'n tynho' llysyddion a welir yn bwyta eiron, llwythau, pryfed a madfallod bach! Mae e'n tynholl asyddydion a gweld eraill yn bwyta eiron, llwythau, prifed a madfallod bach. Mae'n tynhiswyr gyda gweld a fwyta eiron, rhwythau, pryfed a madfallod bach Mae e spoeth yn holl Sefydliadau Arwain a'n ymbwytau erion, llwythau, pryfed a madfplet bach. common_voice_cy_33806151 Mae'r dyluniad hwn wedi cael ei ddefnyddio ers adeg y Rhufeiniaid. Mae'r dyluniad hwn wedi cael ei ddefnyddio ers adeg yr hyfeiniaid. Mae'r dyluniad hwn wedi cael ei ddefnyddio ers adeg y rhyfeiniaid. Mae'r dyliniad hwn wedi cael ei ddefnyddio ers adeg y rhyfeinied. Mae'r dyluniad hwn wedi cael ei ddefnyddio ers addeg y rhifenniaid. Mae'r dyluniad hwn wedi cael ei ddefnyddio ers addeg y rhyfeineid. common_voice_cy_33806167 Mae sawl gwylfa, llwybr pren a llwybrau drwy rhan fwyaf o'r ynys. Mae sawl gwylfa, llwybr plen, a llwybrau drwy rhan fwyaf ar y nes. Mae sawl gwylfa llwy byr plen a llwybrau drwy'r rhan fwyaf ar y nes. Mae sawl gwylfa, llwybr plen a llwybrau drwy'r han fwyaf ar y nes. Mae sawl Gwylda, Lloeb i'r Pren a Lloebrau drwy rhan fwyaf yr ynys. Mae sal gwylfa, llwybr plewn a llwybrau drwy'r rhan fwyaf ar Ynys. common_voice_cy_33844472 Gwnaeth ei grynhoi'n briodol, fel a ganlyn. Gwnaeth ddigryn hwy'n briodol fel y canlun. Gwnaeth i gynn hwn briodol fel y ganylun. Gwnaeth ddigwr enhwain briodol fel y canlin. Gwnaeth ddigrym hoen briodol fel y wellyn. Gwnaeth ihonhwyn briadel, fel y canlin. common_voice_cy_33844564 Gelwir y cardiau hyn yn "Gardiau Gweithredu". Gelwyr y cartiau hyn yn cartiau gweithredu. Gelwyr y cartiau hen, yn cartiau gweithredu. Gelwyr y cartiau hen yn cartiau gweithredu. Gelwyr y kartiau hyn yn gartiau gwaithredi. Gaelwyr y cartiau hyn yn cartiau gweithredu. common_voice_cy_33844607 Roeddwn i eisiau'r allwedd drws cefn hwnnw, ac roeddwn i ei eisiau nawr. Roeddwn i eisiau'r allwedd drws Caerfyn hwnnw, ac roeddwn i ei eisiau nawr. Roeddwn i eisiau allwedd dosbarh yn hwnnw ac roeddwn i ei eisiau nawr. Roeddwn ni eisiau'r allwedd drws Caerfynhwnyl ac roeddwn ni ei eisiau nawr. Roeddwn ni eisiau allwedd dos coren hwnnw ac roeddwn ni ei eisiau nawr. Roeddwn ni eisiau'r allwedd dŵrns carahai nhw, ac roeddwn ni ei eisiau nawr. common_voice_cy_33844826 Fodd bynnag, mae cyfreithlondeb hirdymor perchnogaeth a gweithrediad y gweithiwr yn amwys. Fodd bynnag, mae cyfrifllondeb i'r dymor pechnogaeth a gweithreduad y gweithiwr yn amws. Fodd bynnag, bydd cyfriflondeb hirdymor pechnogaeth a gwaithreduad y gwaithiwr yn amlws. Fodd bynnag, fai cyfrif llond y Pír Dymor pechnogaeth a gweithreduad y gweithiwr yn amws. Fodd bynnag mae cyfriflondeb hirdymor pechnogaeth a gweithrediad y gweithiwr yn amlwys. Fodd bynnag mae cyfriflond y Pyrdd Ymo'r Pechnogaeth a Gwaithrediad y Gweithiwr yn amlws. common_voice_cy_33865729 Mae dynes a dyn yn mynd heibio i ffenestr sy'n arddangos record. Mae dynnaf sadrin yn mynd heibio i fenestr sy'n arddangos record. Mae dynusad un yn mynd heibio i ffenestr sy'n arddangos recod. Mae'r dynnaf sadr yn mynd heibio i fenyster sy'n arddangos record. Mae dinnysad un yn mynd heipio i ffenester sy'n arddangos record. Mae ddynaf sad i yn fynd teipio i fenestr sy'n arddangos record. common_voice_cy_33865761 Roeddynt yn rhannu angerdd am gerddoriaeth metel trwm. Roedd yn sy'n hanio ungerth am gerddoriaeth metal tro. Roedd yn sydynha ni eangyrth am gerddauri eith metal trwm. Roedd yn syny'n hanio yng Nghaerth am gadair eith metal tro. Roedd un sy'n hanfreyngderth am gerddoriaeth metal tro. Roedd yn santhony ang Mulling ym Mhrifysgol Hermawrthwyr ym Gymru. common_voice_cy_33891853 Mae ei weddillion wedi'u claddu mewn arch garreg porffyri yn y fynachlog. Mae ei wythillion wedi claddu mewn archgarrg porffyrri yn y fynychlog. Mae ei wythillion wedi'i claddu mewn arllgarreg porffyrdi yn y fynychlog. Mae ei weddillion wedi claddu mewn arllgarreg porffyrdd i yn fy ymhellog. Mae ei weddillion wedi'i claddu mewn archgareg porffyrrwydd yn y fynghladlog. Mae ei wythyllion wedi claddu mewn archgarrg porffyrrówyn a fanachlog. common_voice_cy_33891878 Cafodd ei ddilyn gan ei fab, y pedwerydd Iarll. Cafodd ei ddilyn gan ei fab, y pedwerydd iaill. Cawfodd ei ddilyn gan ei fab. Y pedwerydd ddiall. Cafodd ei ddilyn gan ei fab, y pedwerydd iall. Cadwyd ei ddilyn gan ei fab y pedwerydd iall. Cavodd ei ddilyn gan ei fab. Y pedwerydd Yanll. common_voice_cy_33891890 Roedd sgwrs hyddysg a thechnegol iawn yn dilyn hynny. Rhoid sgwrs hyddus gaf ddachnegol iawn yn dilyn hynny. Roedd sgwrs, hyddusg a thechnegol iawn yn dilyn hynny. Roedd sgwrs hyddus ac ddachnagol iawn yn dilyn hynny. Roedd sgwrs hyddis yn ddiddorol iawn yn ôl y pethau hynny! Rwy'n sgwrs hynys ac ahlechol iawn yn dilyn hynny. common_voice_cy_33891894 Nid oes unrhyw un fel chi yn y fan yna. Nid oes un doed yn fel chi yn y fan yna. Nid oes un doed yn fawr chi yn y fan yna. Nid oes un rwy'n falch chi yn y fan yno. Ni ddod e swyddog i yn fel chi yn y fan yna. Nid oes unbon nôl i'n ffeillu chi yn y fan hwnna. common_voice_cy_33891978 Dyma'r dewis cyntaf argymelliedig ar gyfer mynediad hemodialysis. Dyma'r dewis cyntaf argymelliadig ar gyfer mynediad hemodialysis. Dyma'r dewis cyntaf a'r gymhletheidig ar gyfer mynediad Hemodialysis. Dyma'r dewis cunswf argymelliadig ar gyfer mynediad hemodialysis. Dyma'r dewis gyntaf argymell a ddig ar gyfer mynediad HemoDialysis Dyma'r dewis cyntaf argymhlethieidig ar gyfer mynau hymo-dialysis. common_voice_cy_33892006 Mae'n sôn am restr o bethau sy'n dal gafael dros dynged dyn. Mae'n sôn am restr y bethau sy'n dal gafael dros ddyngau dyn. Mae'n sôn am restr y bethau sy'n dal gafael dros ddyngau din. Mae'n sôn am restr y bethau sy'n dal gafael dros ddyngau diyn. Mae'n sôn am restr y bethau sy'n dal gafod dros dynny ddyn. Mae'n sôn am rester y bethau sy'n dal animell dros ddau'r dyn. common_voice_cy_33892100 Maent wedi gosod safon ryngwladol o lwyddiant proffesiynol ac academaidd. Mae'n rhaid i gosod safon rhwng wladdol o lwyddiant jynhwm ac academaidd. Mae'n trwy di gosod safon wrng wlad dylolwyddiant traffes gennom ac academaidd. Mae yndw wedi gosod safon rhwng wlad do lywfion's professional ac academydd. Mae'n rhodi gosod safon rhyngwladol y Lawien yn y Paffis Genedlaethol ac Academaidd. Mae'n troi di gyffredin!) common_voice_cy_33892103 Fodd bynnag, Fe'i defnyddir ar gyfer ymgyrchoedd a chyfarfodydd gweinidogion. Fodd bynnag, fe'i defnyddir ar gyfer ymgyrchoedd a chyfarfodydd gweinidogion. Fodd bynnag, felly defnyddir ar gyfer amgyrchoedd a chyfarfodydd gweinidogion. Fodd bynnag, fe i ddefnyddir ar gyfer ymgyrchwyddi a chyfarfodydd gweinidogion. Fodd Bynag, fe i ddefnyddir ar gyfer ymgyrchwydd ag y farfodydd gweinidogion. Fydd yn ymrwymo, Jackie. Fydd yn ymrwymo. Fydd yn ymrwymo. Mae'r gynlluniau'n gorfod llawn o drafn yn y nesaf o Championship. Mae'r hanner yn hae-mwy 4 yn llawn o drafn, a mae'r gynlluniau'n llawn o ddrafn o drafn. Ac mae'r tŷ yn llawn o drafn, ac mae'r gynlluniau'n llawn o drafn, ac mae'r gynlluniau'n llawn o drafn, ac mae'r cwbl yn llawn o drafn. common_voice_cy_33892187 Penderfynodd yn gynnar ei fod am fod yn drydanwr a dyfeisiwr. Penderfynodd yn gyngor i fod am fod yn drydanwr a dyfeisdiwr. Penderfynwch yn gynhar i fod am fod yn dredanwr a difeisiau'r. Penderfynwch yn gynnar i fod yn tri'n danwyr a dyfeisiwyr. Penderfynwch yn gynyr i fod am fod yn trwdanwr a deisiwr. Penderfynodd ein cynnar i fod am fod yn adroddanwr a komenig common_voice_cy_33892199 Mae'r olaf yn stadiwm cartref y tîm. Mae'r olaf yn Stadiwm Cartref y Tîm. Mae'r olaf yn stadion cartref y tîm. Mae'r olaf yn stadium cartref y team. Mae'r orwf yn stadiwm cartref y tîm. Mae'r Gorllaw yn stadion cartref y tîm. common_voice_cy_23800506 Oherwydd hyn, mae'n declyn handi i ganfod lleoliad yr ymbelydredd. Yherwydd hyn, mae'n deglun handi gan ffond lleoliad yr ymbelydredd. Yherwydd hyn, mae'n deglun handi gan fy llaeoliad yr ymbyledraeth. Aherwydd hyn, mae'n deglun handu gan fod yn lleoliad yr ymbyledyedd. Aherwydd hyn, mae'n deglu'n handi ganfyn lleoliad yr ambellydredd. Eherwydd hyn, mae'n dechlin handu ganfn llêoliad yr ymbelyddedd. common_voice_cy_23800509 Ond hei, 'naethom ni greu hanes! Ond hae, naethom ni greu hanes. Ond hi, wnaethom ni greu hanes. Ond hwy, naethom ni greu hanes! ond hw. Naethom ni greu hanes. Ond hŷ, wnaethom ni graidd hanes common_voice_cy_23800511 Tua cilometr i ffwrdd mae Ynys Seiriol. Tia, cilometr i ffwrdd mae yn eser iol. Tia, cilometr i ffwrdd mae yn eser iol. Tia, Cymhar o ffwrdd mae'n esceiriol. Tia Carlemiter i Ffwrdd y mae'n hundrech. Tia cymunau i ffwrdd mae ynич wynebol. common_voice_cy_23800513 Mae eraill wedi awgrymu ei fod yn gastell Cymreig yn wreiddiol. Mae eraill wedi awgrymu ei fod yn gastell cymreig yn reisiol. Mae eraill wedi awgrymu ei fod yn gastell Cymreig yn reisiol. Mae eraill wedi awgrymu ai fod yn gastell Cymerig yn reidiol. Mae eraill wedi awgrymu i fod yn gastell Gymraeg yn reissiol. Mae eraill wedi awgrymu i fod yn Gastell Cymraeg yn realoeddol. common_voice_cy_23800514 Daeth ei mam o Ganada a'i thad o Loegr. Daeth ei mam o Ganydau, ei thad o Loegar. Daeth ei mam o Ganydau a'i thad o Loiger. deithau mam o Ganeda a'i thad o Loegar. Deithau mam o Ganeda, a Thad o Lloegr. Deithai Mam o Ganedae a'i Thad o Luigr. common_voice_cy_23800516 Dilynwyd gan y cyfnod a elwir yn Uchafbwynt Rhewlifol Hwyr. Dylunnoid gan y cyfnod a elwir yn uchafbwynt rhyw lefol hwyr. Dylanwyd gan y cyfnod a elwir yn uchafbwynt rhyw lefol hwyr. Dylanwyd gan y cyfnod a elwir yn eich afbwynt rhywlifol hoir. Dylunnoed gan y cyfnod a elwyr yn uchafbwynt rhyw leifol hwyr. Dylunnoed gan y cyfnod a elwer yn Ichaf-bwynt Rywlifol Hwyr. common_voice_cy_23800517 Yng ngwledydd Prydain, fe'i gwelir mewn iseldiroedd calchog sydd heb wrtaith arno. Angwledydd Prydain fe gweler mewn isel diroedd calchog sydd heb ortaith arno Angweddill Prydain fe gweler mewn isel diroedd calchog, sydd heb urtaith arno. Yng ngwledydd Prydain, fe gweler mewn isel diroedd calchog, sydd heb wrtaith arno. Angwledydd prydaidd fe gweler mewn i syl diroedd calchog sydd heb ortaith arno. Angwledydd Prydain fe gweler mewn isel viewed roedd calchodg sydd heb ortaith arno. common_voice_cy_23800518 Gwasanaethodd yn y llynges yn ystod yr Ail Ryfel Byd. Gwasanaethodd yn y llyngais yn ystod yr ail rhyfel byd. Gwasanaethodd yn y llyngais yn ystod yr ail ryfel byd. Gwasanaethodd, yn y llynges, yn ystod yr Ael Ryfel Byd. Gwasanaethodd yn y Llyngais yn ystod yr Ail Ryfel Byd. Gwasanaethodd â'r llynges yn ystod yr Ael R y Feil Budd. common_voice_cy_23800519 Mae rhai ohonyn nhw'n bwyta amrywiaeth o ddail planhigion o fathau eraill hefyd. Mae rhai ohonyn nhw yn bwyta am rywiaith o ddaell planhigion o fathau eraill hefyd. Mae rhai ohonyn nhw yn bwyta am rywieith o ddal planhigion o fathau eraill hefyd. Mae rhai ohonyn nhw yn bwyta am rywieith o ddull planhigion o fathau eraill hefyd. Mae rhai ohonyn nhw yn bwyta am rywiaith o ddau'l planhigion o fathau eraill hefyd. Mae rhai ahonyn nhw yn boytar am rywi aeth o ddai'l planhigion o fathau eraill hefyd. common_voice_cy_23800520 Thema gwaith ei bywyd mewn gwirionedd oedd rhyddid. Lle mae gwaithau bywyd mewn gwirionedd oedd rydded. Lle ma gwaith ei bywyd mewn gwirionedd oedd rydded. Thema gwaith ei bywyd mewn gwirionedd oedd rhyddid. Ddomau gwaith eu bywyd mewn gwirionedd oedd rydded. Tsema Gweithau bywyd ddynt ym Mhwyrionedd oedd Rhyzyd. common_voice_cy_23800521 Nofel am hen gartref sy'n llawn cyfrinachau. Nofel am hen gartref sy'n llawn cyfrinachau. Nofel am hen gardref sy'n llawn cyfrinachau. Nofyll am hen gartref sy'n llawn cyfrinachau. Novel am hen gardref sy'n llawn cyfrinachtau. N OF EL AM HEN GARDREF SY'N LLAWN CYFRINACHE Product by Dave common_voice_cy_23800524 Drwy Richard yr hawliodd Iorciaid Rhyfel y Rhosynnau goron Lloegr. Drog Richard yr hawdiodd Iorgyaidd Ryfel ar Hwsynau Goron Llwygar. Drwy Richard yr hawdioedd Iorgy-au'r Ryfel a'r Hosingau Goron Lloegr. Ddroi Richard yr hawdd iaith Iorciad Rhyfel ar Hwcinnau Gowron Lloegair. Ddreuth Richard er hawdiodd i orgiaid ryfel arhosynau gwrn Llwyr. Droi Richard, yr hawdio move hwnnw yw'r Liogeid Rhyfel a Rhosynaig o Ron Lloegar. common_voice_cy_23800527 Mae isomorffedd canonaidd yn fap canonaidd sy'n isomorffedd. Mae iso morfedd canoneidd yn fap canoneidd, sy'n iso morfedd. Mae iso morfedd canoneidd yn fap canoneidd, sy'n iso morfedd. Mae iso morfedd canonnaidd yn fap canonnaidd sy'n iso morfedd. Mae iso morfedd canonaidd yn fap canonaidd sin iso morfedd. Mae iso morthedd canoneidd yn fap canoneidd syn iso morfedd. common_voice_cy_23800529 Clawr caled a lluniau lliw llawn. Clawr caled a lliniau lliw llawn. Clawr caled a lliniau llyw llawn Clawr caled a lliniau lliw llawn. Clawr caled a lluniau llw llawne. Clawr galed a lluniau llw yw llawn. common_voice_cy_23800530 Mae'r gath 'di cael ei brechu Mae'r gath di cael ei brechu. Mae'r gath di cael ei brechu. Mae'r gath di Cael ei brechu. Mae'r gath di Cael ei brechu. Mae'r gath di cael ei brechu. common_voice_cy_23800531 Alla'i ddim diodde'r peth. Allai ddim dioeddau'r peth! allai ddim diodder peth. A llai ddim diodder peth. Allai ddim ddiodder peth. A lawt ddim diodder peth. common_voice_cy_23800532 Prif fwyd y siani flewog ydy dail tafol, danadl poethion a phlanhigion eraill. Prif fwydy'r sian iflewog ydy dael tafel, dynadol poethion a phlanhegion eraill. Prif fwyd y Sian Iflewog ydy ddael tafol, dynadol poethion a phlanhegion eraill. Prif fwy ddysian i Flewog ydy deiltafol, dyna dylpoethion a phlanhegoen eraill. Pri fwy dy sian iflewog, ydy ddaeth ddaethol, dynadol poethion a phlanhegio'n eraill? Prif fwyd y sian iflewog ydi dael tafedol, dynnadael poethion a phlanhegion eraill. common_voice_cy_23800534 Ond gwelodd Mistar Bully yn fuan mai gwaith costus oedd ceisio darostwng Taffi. Ond gwelodd Mr Bly yn fian mai gwaith costus oedd ceisio darostwng taffi. Ond gwelodd missedar bwli yn fuan mai gwaith costus oedd ceisio darostwng taffu. Ond gwelodd Mr Bully yn fian mae gwaith costis oedd ceisio darost yng Taffi. Ond gwelloedd Mr Bulli yn fuan y mae gwaith costus oedd ceisio darostwng Taffy. Ond gwelodd Mr Bully yn fian mae gwaith costus oedd ceisio ddarostwng taffu. common_voice_cy_23800539 Mae'r planhigyn cyfan yn debyg i edau gwyrdd sydd wedi breuo. Mae'r planhigin cyfan yn debyg i edau gwyrdd sydd wedi'i breuio. Mae'r planhigin cyfan yn debyg i edau gwyrdd sydd wedi'i brai o. Mae'r planhigyn cyfan yn debyg i edau gwyrdd sydd wedi breuio. Mae'r planhigyn cadfan yn debug i edau gwyrdd sydd wedi'u breu. Mae'r pryd yn cyfnod yn dweud y cyfrifau gwerth sydd wedi'i brofiw. common_voice_cy_23800540 Be ar y ddaear ydych chi'n ei olygu wrth ddweud hynna? Beth ar y ddaear ydych chi'n ei olygu wrth ddwaid hynna? Beth ar y ddau ar ydych chi'n aolegu wrth ddweud hynny? Beth ar y ddau a'r ydych chi'n aiolygu wrth ddwaud hyna? Beth ar y ddau o'r ydych chi'n aelogi wrth ddweud hynny? Be ar y ddau ar ydych chi'n aeoli'r wrth ddwaeid hynny? common_voice_cy_23800541 Mae hi'n gweithio yn y siop gwerthu fferins. Mae hi'n gweithio yn y siop gwerthu fferins. Mae hi'n gweithio yn y siop gwerthu ferrins. Mae hi'n gweithio yn y siop gwerthu ferins. Mae hi'n gweithio yn y siop gwerthu ferrins. Mae hi'n gweithio yn yr siop gwerthu fferins. common_voice_cy_23800543 Mi oedden ni'n medru crwydro mewn yn dawel bach. Mi oeddwn ni'n medru croedro mewn yn dawel bach. Mi oeddwn ni'n medru croedro mewn yn dawel bach. Mi oeddwn ni'n medru croedro mewn yn dawel bach. Mi oeddwn ni'n medru croedro mewn yn dewel bach. Mi oeddwn i'n medru croedro mewn yn dawel bach! common_voice_cy_23800544 Mae'r ci yn gwisgo coler ddu. Mae'r cy enghwisco coller ddu. Mae'r cy enwisgo coller ddy! Mae'r cy enghwysgo goler ddy. mae'r cy enghysgo coler ddi. Mae'r cyin guysgo choler ddu. common_voice_cy_23800545 Bu iddynt nifer o blant gan gynnwys yr arlunydd Charles William Mansel Lewis. Bydd iddynt nifer o blant gan gynno'u sir Arlynedd, Charles William Mansel Lewis. Bu iddynt, nifer o blant gan gynnwys yr arlynydd Charles William Mansell Lewis. By ydyn ni ffer o blant gan gynnwys yr ar-leinydd, Charles William Mansell Lewis. Byyd iddyn't nifer o blant gan gynnwys yr arlinedd Charles William Mansell Lewis Bi ydaint nifer o blant gan gynnwys yr arlinydd Charles William Mansell Lewis. common_voice_cy_23800546 Mae gen ti acen hyfryd. Mae gen ti ac yn hyfryd. Mae gen ti ac yn hyfryd. Mae gen ti ac yn hyvred. Mae gen ti ac yn hyfryd. Mae gen ti ac yn hefyd. common_voice_cy_23800548 Roedd hyn yn hoelen yn arch y car trydan. Roedd hyn yn hoelen yn arch y car trydan. Roedd hyn yn hoelen yn arch y car Trydan. Roedd hyn yn hoflu'n yn arch y car Trydan. roedd hyn yn hochwil yn arch y car trydan. Roedd hyn yn ho eu le'n arch y car trydan. common_voice_cy_23800549 Mae pengwins yn byw yn Antartica. Mae penguins yn byw yn Antarctica. Mae pengwins yn byw yn Antarctica. Mae pengwins yn byw yn Antarctica. Mae penguins yn byw yn Antarctica. Mae penguins yn byw yn Antarctica! common_voice_cy_23800554 Addasiad o stori gyfarwydd Jac a'r goeden ffa. Y Ddasiad o stori gyfarwydd Jack a'r Goedenfa Ydda siad o stori gyfarwydd Jack a'r goeden ffa. Yddasiad o Stôrri Gyfarwydd Jack a'r Goedynfa Yddasiad o Stòri G beliefd Jack a'r Goedun Faf Yddasiad o Stò Villafidd Gafferwydd, Jack a'r Godenfaf common_voice_cy_23800556 Fe'm hargyhoeddwyd gan eich honiadau dibetrus chi. Fem hargyhoeddoid gan ein honiadau dibetrus chi. Fem hargyhoedd oed gan eich Llywodraethau di-bedrus chi. Fem charg y hoeddoedd gyna'i lloniadau di betrus chi. Fe'n hargyhoeddoid gan aillianiadau dipetrus chi. Fy ym hargyhoedd hoed gan ei lloniadau di betrus chi. common_voice_cy_23800557 Mae'r clwb yn aelod o Gymdeithas Pêl Droed Arfordir Gogledd Cymru. Mae'r clwb yn aelod o Gymdeithas Peldroed ar forder Gogledd Cymru. Mae'r clwb yn ailod o gymdeithas pel-droed ar forder Gogledd Cymru. Mae'r clwb yn ailod o Gymdeithas Peldroid ar forder Gogledd Cymru. Mae'r clwb yn aelod o Gymdeithas Pel-droed a'r forder gogledd Cymru. Mae'r clwb yn ailod o gyndeithas Pel-droed ar fordder Gogledd Cymru. common_voice_cy_23800558 Maent wedi cael arian cyhoeddus. Maent wedi cael arian cyhoeddus. Maeent wedi cael arian cyhoeddus. Maeent wedi cael arian cyhoeddus. Maeint wedi cael arian gyhoeddus. Maent wedi cael arian cyhoeddus. common_voice_cy_23800564 Ef yw'r unig Aelod Seneddol Ceidwadol yn yr Alban. Ef yw'r unig Aelod Seneddol Caedwadol yn yr Alban. 밥 yw'r unig Aelod Seneddol Caidwadol yn yr Alban. – e'r unig aelod syneddol caedwadol yn yr Alban. Ev yw'r Unig Eulog sy'n edrych yn ysbyty. moving on. common_voice_cy_23800567 Astudiaeth o amryfal agweddau ar fywyd a gwaith yr emynydd o Fro Morgannwg. Ystediaeth o am y rhyfal agweddau ar fawyd ag waith yr ymynydd o fro morgannog. Ystydiau i thw am y rhyfal a gweddai ar fawid a gwaith yr ymynydd o ffro mor ganwg. Ystidiaeth o amyryfal agweddai ar fawyd ag waith yr ymynedd o fro mor ganog. Ystediaeth o am y rhyfal, agweddai ar fawyd a gwaith yr Ymynydd o fro morgannog. Ystydaeth o am y rhyfal a gweddai ar fawydd â gwaith yr ymynydd o frw mory ganog. common_voice_cy_23800568 Nofel gyfoes ddychanol am fyd cyfryngol a gwleidyddol Cymru gan awdures newydd. Nofel gyfoes ddychanol am fyd cyfryngol a gwleidyddol Cymru gan awdures newydd. Nofel gyfoes ddychanol am fyd cyfryngol a gwleidyddol Cymru gan awdures newydd. Nofel gyfoes ddychanol am fyd cyfryngol a gwleidyddol Cymru gan awdures newydd. Nofel gyfoes ddychanol am fyd cyfryngol a gwleidyddol Cymru gan awdures newydd. Novael gyfoes ddau Themul am fyd cyfryngol a gwleidyddol Cymru gan awdures newydd. common_voice_cy_23800575 Erys y rhan fwyaf ohono heb ei gloddio. Eris – rhan fwyaf ohono heb agloddio. Eris – yr rhan fwyaf ohono heb agloddio. Eris – yr rhan fwyaf ohono heb Aigloddio. Eris, rhan fwyaf ohono heb Aigloeddio. Eris – Y Rhân Fwyaf O Chonw Heb Eïgloeddio common_voice_cy_23800576 Dyna ffordd ddyfeisgar o dynnu sylw at Gymru, yr iaith, a diwylliant. Dyma ffordd ddyfaisgar oddiwn ni sylw at Gymru yr iaith adwyliant. Dyma ffordd ddifeisgar o dan ni sylw at Gymru yr iaith a dwylliant. Dyma ffordd ddyfaisgar o dan ni sylw at Gymru yr iaith, a diwylliant. Dyma ffordd ddifaisgar o'dy ni sylw at Gymru yr iaith a ddwyelliant. Dyma ffordd dda才sgar oddien ni sylw at Gymru yr iaith a dwylliant, common_voice_cy_23800578 Pam y gorfu'r undebwyr? Pam y gorffir i'n debyr? Pam y gorffir i'n debyr? Pam y gorfiir i'n debyr? Pam y gorffir i'n debŵr? Pam y gorffir ein de dall? common_voice_cy_23800584 Dilyniant i nofel gyntaf Llwyd Owen, Ffawd, Cywilydd a Chelwyddau. Dylynyiant i'r nofyl gyntaf Lloyd Owen, ffawd, cywyllydd a chelwyddau. Dyleniant i Nofel Gyntaf Lloid Owen. Ffawd, Cywylydd a Chelwyddu. Deluniant i novel gyntaf Lloyd Owen, Ffawd, Cywyliwdd a Chelwyddau Dylyniant i Nofyl Gyntaf Llywod Owen, Fawd Cywilydd a Chelwyddau Dyluniant i fringehappynofl direction, llawd y ffaith, cywilydd a chelwi ddwy. common_voice_cy_23800585 Ceir ynddo storïau adnabyddus, llawer o luniau, a phrint bras. Caer yn ddo storiau adnabyddus, llawer o liniau a print bras. Caer ynddo storïau adnabyddus, llawer o luniau a flint brass. Caer yn ddod storïau adnabyddus, llower o liniau a print bras. Caer yn ddod storiau adnabydys, llawer o liniau a print braas. Caer yn ddo storiau adnabyddus, lläwer o liniau a frunt bras. common_voice_cy_23800587 Nes i ymuno â'r cwmni llynedd oherwydd hyn. nes i ymuno â'r cwmni llanydd oherwydd hyn. nes i ymuno â'r cwmni llynedd a herwydd hyn. Nes i ymuno â'r cwmni llynedd a herwedd, hyn. Ne siomino ar Gwmni Llunedd a Herwydd hwn. ne' si ymuno ar cwmni llanyddauherwydd hyn! common_voice_cy_23800589 Dachi isio fi llnau'r llawr yn fama 'fyd? Da chi isio fi lynhau'r llawer yn fama fyd? Da chi isio fi Llanhau y Llawr yn fama fyd? Da chi isio fi llawnhau yr llawr yn fanma'r fyd? Dah chi isio fi llynhair llawr yn fan y fydd? Diolch aan fy ngheirio gyda chi. common_voice_cy_23800591 Dw i 'di bod yn aros amdanat ti drwy'r dydd. Dwi di bod yn aros amdana ti drwy'r dydd. Dwi di bod yn aros amdano ti drwy'r dydd. Dwi di bod yn aros amdana ti drwy'r dydd. Dwi di bod yn aros amdana ti drwy'r dydd. Dwi di bod yn aros amdana ti dro'r dydd. common_voice_cy_23800592 Mae 'na gerddoriaeth yn chwarae yn y 'stafell drws nesa'. Mae yna gerddoriaeth yn chwarae yn ystafell drws nesaf. Mae yna gerddoriaeth yn chwarae yn ystafell drws nesa. Mae na gerddoriaeth yn chwarae yn ystafell drws nesa. Mae na gerddoriaeth yn chwarae yn y stafell drws nesa. Mae na gerddoriaeth yn chwarae yn yestabell drws nesaf. common_voice_cy_23800604 Fel gwahaniaeth rhwng lyrics cân a barddoni. Fel gwahaniaeth rhwng lyrics can a barddoni. fel gwahaniaeth rhwng lyrics can a barddoni. Fel gwahanu'aeth rhwng lyrics can a barddoni. Fel gwahaniaeth rhwng Lyrix Can a Barddוני. Fel gwahaniaeth rhwng lyra effeithi a barddoni. common_voice_cy_23800605 Gall dysgwyr hefyd fwynhau'r llyfr hwn. Gall dysgwyr hefyd fwynhau'r llyfr hwn. Gall ddysgwyr hefyd fwynhau'r llyfr hwn. Gall dysgwyr hefyd fwynau'r llyfr hwn. Gall ddysgwyr hefyd fwyso'r llyfr hwn. Gall dysgwer hefyd fwyen hŷr llyfr hwn. common_voice_cy_23800607 Ei hiraeth am ei hen gynefin sydd wedi ysbrydoli llawer o'i gynnyrch. A'i hiraeth am ei hen gynefin sydd wedi ysbrydoli llawer o'i gynnyrch. A'i hi-rhaith am ei hun gyn-nefin sydd wedi ysbrydoli llawer o'i gyn-erch. Aeth hiraeth am eu hun gynnefin sydd wedi ysbrydoli llawer o'i gynhyrch. Mae hi'r raith am ei hun gynhefin sy'dd wedi ysbrydoli llawer o'i gynnerch. Aeth hiw'r aeth am ei hun Ganna'n Ffin sydd wedi'i ysbrydoli llawer o'i Ganyrch. common_voice_cy_23800608 Cyfrol am wastraff gan Gwenith Hughes yw Y Byd yn eich Poced. Cyfrol am wasdraff gan Gwynedd Hughes yw y byd yn eich poched. Cyfrol am wastraff gan Gwenith Hughes yw y byd yna'i poced. Cyfrol am wasdraff gan Gwenith Hughes yw y byd yn Eich poched. Cyfrol am wasdraff gan Gwynedd Hughes yw'r byd yna'ch poced. Cyfrol am wastraff gan Gwynedd Hughes yw – Y BÂD Y NAICH POCED. common_voice_cy_23800614 Gall defnydd hirdymor y ffurf bilsen achosi annigonolrwydd uwcharennol. Gall defnydd hirdymor y ffurff Bilsen achosi anegolonrwydd i'w chareno. Gall defnydd hi'r dymor ffurf Billsen achos ei anegolonrwydd i'w chareno. Gall defnydd hirdymor y ffurf Bilsen achos ei an confrontio'n rhwydd i'w chareno. Gall defnydd yn Hirdy MÙr y ffurfi Bilsen achos ei anegolonroedd i'w chareno. Gall defnydd hear de môr offyrf Belsen achosi anegol ond views yw'r rhain yno. common_voice_cy_23800617 Y mae agwedd dosbarthiadau eraill y wlad tuag at y gweithwyr wedi newid. Y mae agwedd dosbarthiadau eraill o wlad tuag at y gweithwyr wedi newid. Mae agwedd dosbarthiadau eraill o wlad tuag at y gwaithwyr wedi newid. Yw mai agwedd dosbarthiadau eraill o wlad tuag at y gweithwyr wedi'i newid. Yw mai agwedd dosbarthiadau eraill y Llywlad, tuag at y gweithwyr wedi newid? Y mae agwedd dosbarthiadau eraill i Llywlad, teg at y gweithwyr, wedi newid. common_voice_cy_23800618 Dynes ieuanc ydoedd, a barnu wrth ei ffurf a'i cherdded. Danes i Ayianc y Ddwydd a barni wrth ei ffyrdd a'u cherddedd. Danes iau anghaiddoidd a barni wrth eu ffyrdd a'u cherddedd. Danés iau anghydoedd a barni wrth eu fferd a'u herthed. Danes iau'n gydaoedd a barnu wrth eu ffyrdd a'u herthed. Danes iau'n cydweith a barni wrth ei ferff a'i herthedd. common_voice_cy_23800619 Dw i'm yn siŵr am yr Arolwg Ordnans, i fod yn onest. Dwi'm yn siwr am yr arholog ordnans i fod yn onest. Dwi'm yn siŵr am yr arolwg orddinas i fod yn onest! Dwi'm yn siŵr am yr arloch ordennans i fod yn honest. Dwi'n meddwl am yr arloge o'r ddanniad, fel bod yn onest. Dwi'm yn siwr am yr ar scope o messages i ddweud y bwysig rhagor o'r aros, o'i fod yn falch. common_voice_cy_23800620 Myfyrdod arall ynghylch y nofel Gymraeg. Mae ferddod arall ynghylch y Nofel Gymraeg. Mae fyrdod arall ynghlch y novel Gymraeg. Ma' fyrddod arall yng Nghylch y Nofyl Gymraeg. Mafforddod arall ynghylch y newfl Gymraeg. ynökill anawddel yn y noryd rai. common_voice_cy_23800623 Un genhedlaeth sydd ac maent yn hedfan rhwng diwedd Mehefin a Medi. Un gynhedlaeth sydd ac maeint yn hedfan rhwng Dewydd, Mehefin a Medi. Un gynhedlaeth sydd, ac maent yn hedfan, rhwng Dywydd Myhefin a Medi. Un genhedlaeth sydd ac maeint yn hedfan rhwng Ddiwydd Mehefin a Medi. Un gynhedlaeth sydd, ac maint ynhedfan rhwng dywydd Mehefin a Medi. Yn gynhedlaeth sydd ac mae'n tynd hedfan rhwng ddiwedd Myhefin a Medi. common_voice_cy_23800624 Hynt criw o fôr-ladron yn chwilio am drysor arbennig iawn. Hint, cryw o fôr-ladron yn chwilio amdrysor arbennig iawn. Hint, crew o fôr-ladrwn yn chwilio am draswr arbennig iawn. Hint crew o Fôrladron yn chwilio am drysor arbennig iawn. Hint- cryw o fôr-ladron yn chwiliw amdrysor arbennig iawn. Hint, cryw o Thorladron yn chwiliw am dresswr arbennig iawn. common_voice_cy_23800640 Cyfieithwyd ei nofelau i fwy na thri deg o ieithoedd yn rhyngwladol. Cyfieithoedd a'i novelau i fwy na 30 o iaithoedd yn rhangladol. Cefiaithoid a'u novelau i fwy na 30 o iaithoedd yn rhyngwladol. Cyfyaithoed a'u novelau i fwy na 30 o iaithoedd yn Rhngladol. Cyfeithoed a'i novelau i fwy na 30 o ieithoedd yn cyfrannol. Cyfiaithoedd a'u novelau i fwy na 30 o iaithoedd yn rngwrnblado common_voice_cy_23800641 Dyma un llyfr fydd yn teithio'r Iwerydd o'r newydd. Dyma un llyfr fydd yn teithio y werydd o'r newydd. Dyma un llyfr fydd yn teithio y werydd o'r newydd. Dyma un llyfr fydd yn taithio y werydd o'r newydd. Dyma un llyfr fydd yn teithio y wirydd o'rnewydd. Dyma un llyfr fydd yn teithio y werydd wrth newydd. common_voice_cy_23800642 Roedd yn aelod o Blaid Weriniaethol yr Eidal. Roedd yn aelod o blaid weriniaethol yr Eidal. Roedd yn aelod o blaid weriniaethol yr Eidal. Roedd yn aelod o blaid weriniaethol yr Eidal. Roedd yn ailod o blaid weriniaethol yr Eidal. Roedd yn aelod o blaid weriniaethol yr eidal. common_voice_cy_23800649 Da iawn, falch bod pobl yn gall ond lle mae'r geifr? Da iawn, falch bod pobl yn gall ond lle mae'r gaiffyr. Da iawn, falch bod pobol yn gall, ond lle mae'r gaiffyr! Da iawn, falch bod pobl yn gall ond lle mae'r gaiffyr. Da iawn. Falch bod pobol yn gall, ond lle mae yr gaiffydd? Da iawn! Farch bod pobl yn gall ond lle mae'r gaiffydd. common_voice_cy_23800650 A dyma'n union yw tarddiad yr enw rhif sgwâr A dyma yn union yw tarthiad yr enw Rhif Squar. A dyma yn union yw tarthiad yr enw Rhyf-Sgwâr. A dyma yn union yw tarddiad yr enw, Rhyf-Sgwar. A dyma yn union yw targetiad yr enw Rhyfr Sgwar. Dyma yn union yw tarthiad yr enw Rïff Sgwar! common_voice_cy_23800651 Mae'r te yn stiwio nawr. Mae'r te yn stiwio nawr. Mae'r te' yn stiwio nawr. Mae'r te yn stiwi o nawr. Ma'r te yn stywio nawr. Mae'r tŷ yn y stŷ nawr. common_voice_cy_23800652 Gwnaeth hefyd welliannau mawr i'r tŷ. Gwnaeth hefyd welliannau mawr i'r tu. Gwnaeth hefyd welliannau mawr i'r tu. Gwnaidd hefyd welliannau mawr i'r tŷ. Gwnaeth hefyd welliannau mawr i'r tŷ. Gwnaith hefyd welyanau mawr i'r tu. common_voice_cy_23800653 Ac fel elfennau synthetig eraill mae'n gollwng ymbelydredd eithriadol o gryf. Ac fel elfennau synthetig eraill, mae'n gollwng am belydredd aithriadol o grif. Ac fel elfennau synthetic eraill, mae'n gollwng am belydredd aithriadol o grif. … ac fel elfennau synthetic eraill, mae'n golyg am belydredd aithriadol o grif. ac fel elfennau synthetig eraill, mae'n gollo'n ambyl-ydredd aithriadol o gryf. ac fel elfennau synthetig eraill mae'n golyg am edrydd aithriadol o grif. common_voice_cy_23800659 Oherwydd hyn, nid yw byth yn cael ei gyfri fel pla mewn gardd. Aherwydd hyn, nid yw byth yn cael ei gyfrif fel pla mewn gardd. Yherwydd hyn, nid yw byth yn cael ei gyfri fel pla mewn gardd. Aherwydd hyn, nid yw byth yn cael ei gyfri fel pla mewn gardd. Oherwydd hyn, nid yw byth yn cael ei gyfri fel pla mewn guardd. Yherwydd hyn, nid yw byth yn cael eu gyfrif fel pla mewn Gardd. common_voice_cy_23800660 Dyma yw eu harferiad 'sdi. Dyma yw ei harferiad sydd i. Dyma yw ei harferiad sydd i. Dyma yw ei harferiad sydi. Dyma yw ei harferiad cystudi. Dyma yw i'r harferiad gysirdi. common_voice_cy_23800662 Mae lindys yr herald yn wyrdd llachar sy'n gyffredin i lawer o lindys. Mae lindis y herald yn wirth llachar sy'n gyffredin i lawr o lindis. Mae lyndys y herald yn wirdd llachar sy'n gefredin i lawr o lyndys. Mae Lindis y Herald yn wyrdd llachar sy'n gyffredin i lawyr o Lindis. Mae lindis o Herald yn wirdd llachar, sy'n gyffredin i lawr o lindis. Mae Lindus y Herald yn wirth llachar, sy'n gyffredin i lawyr o Lindus. common_voice_cy_23800663 Sut mae hyn yn digwydd? Sit mae hen a digwydd. Sit my hin and dig With. Sit my hen an dig wieth Pwyso i fy nwr a chafelyd. Siw tua arno i ddib. common_voice_cy_23800669 Arferid defnyddio'r hadau yno hefyd yn ogystal â'r dail. Ar ffered, defnyddio'r hadau yno hefyd, yn y gystal, ar-dail. A'r fferydd, defnyddio'r hadau hynny hefyd yn y cystal a'r ddal. ar ffered defnyddiwch hadau yno hefyd yn ogystal â'r dael. Ar ferged, defnyddio'r rhadau ynno hefyd yn y gystal, ar ddael. ar ffer vectors deunidiaethau ar fan hynny'r g Audience Sale, a'r ferysydd ar ein bod yn ei ddelwedd. Cyn помysydd am eich cydweithi yn y Deyrnas Unedig, a cymharwch y pethau o'r eich bod yn ei ddelwedd. Dyma pam ar y cwmhwynau sydd am easily atal, a gafodd Miniwch ar gael i'r ffergyrchol. common_voice_cy_23800670 Dyma, felly, un o asidau mwynau a wyddwn amdano. Dyma felly un o'r sydau mwynau a'r wythyn amdano. Dyma felly un o asydau mwy na i gyd a wytho'n amdano. Dyma felly un o asydaill mwy naill yw iddo amdano. Dyma felly un o asydau mwynau a wyth Hmm amdano. Dyma felly un o as threads i moynai a wyddwn amdano. common_voice_cy_23800672 Roedd pawb yn siarad ar draws ei gilydd. Roedd pawb yn siarad ar draws Saegylydd. Roedd pawb yn siarad ar draws saigeledd. Roedd pawb yn siarad ar draws sefyllydd. Roedd pawb yn siarad ar draws Saegulidd. Roedd pawb yn siarad ar draws saigRoedd. common_voice_cy_23800673 Mae modd tramwyo'r ddinas ar droed neu mewn cerbyd. Mae modd tramwyo'r ddinas ar droed neu mewn cerfed. Mae modd tram o'i oedd ddinas ar droid neu mewn cerfyd. Mae modd tram o yw o ddinas ar droid neu mewn carfed. Mae modd tram o'u oeddinas ar droed neu mewn cerfyd. Mae modd tramio o ddinas ar droid neu mewn cerdded. common_voice_cy_23800679 'So ddi 'di dod sha thre heno. So ddydd di dod Siathrehenno. Sò ddî di dod siath rhe heno. Sorthi di dod siatrheno. saw ddy digod chyffrey heno. Sawarddi di dod, sioa thre han o! common_voice_cy_23800680 Defnyddiwyd y maen, yn wreiddiol, i goroni brenhinoedd yr Alban. Defnyddiodd y main yn rhaiddiol i goroni brenhinoedd yr alban. Defnyddiodd y mae'n yn rhaid i'w roi i goron i brenhinoedd yr alban. Deffnyddiod y maen yn reidiol i goronu brenhinoedd y ralban. Defnyddiwyd y main yn reidiol i goronu brenhinnoedd y rhyfan. 1 wynebiwch y llawn hyd i ffraemchwm horrwyddiant gweldant yma. common_voice_cy_23800681 Mae hi wrthi'n 'sgwennu 'i thraethawd. Mae hi wrthi yn sgwenni i thraithawd. Mae hi orthi yn sgwenni i'r rheithawd. Mae hi wrthi ysgwenni ei thraethawd. Mae hi orthu yn sgwenni i'r draethawd. Mae hi orthi yn sgwennu ei driwthawd. common_voice_cy_23800682 Er iddo hawlio fod ganddo brawf cyffredinol, ni adawodd unrhyw dystiolaeth o hynny. Er iddo hawlio fod gan ddobrawf cyffredinol, nid y dewod unrhyw dystiolaeth o hynny. Er iddo hawlio fod gan ddo browf cyffredinol, ni yw'dawod unrhyw dystiolaeth o hynny. Er iddo haulio fod ganddo brawff cyffredinol, nid ydad wedi cael unrhyw dystiolaeth o hynny. Er iddo hawlio fod ganddw brawf cyffredinol, ni yda wad unrhyw dystiolaeth ohonyn nhw. Er e do f Langfordd Feddie, er iddo hawlio fod ganddo brawf cyffredinol, nid y dywed unrhyw dystiolaeth ohonynt. common_voice_cy_23800683 Yn wahanol i'r siart bar, un newidyn yn unig sydd ynddo. Yn wychanol i'r shart bar, un newidin yn unig sydd ynddo. Anwychanol i'r siartbar yw newidun yn unig sydd ynddo. Yn wahanol ir siartbar i newid unyn unig sydd yn ddo. yn rhanol i'r SART bar i niwed yn unig sydd ynddo. yn wybir i'r sianr Rhwngor, a'n oed yn unig sydd yn ddo. common_voice_cy_23800684 Y cyfan wnes i oedd trio dod â phawb at ei gilydd eto. Y cyfynw'n esi, oedd trio dod a phawb at ei gilyd eto. Y cyfynw nes i oedd trio dod a phawb at ei gyledd eto. Y cyfeinw nes i oedd trio dod a fawb at ei gyludd eto. Cofennw'n nesu oedd trio dod â phawb at ei gyledd eto. Y cyfynwys nesu oedd trio dod a ffa Note-oedd. common_voice_cy_23800685 Ar gyfer ei hastudiaethau graddedig dyfarnwyd cymrodoriaeth y Sefydliad Gwyddoniaeth Cenedlaethol iddi. Ar gyfer eu hastud iaithau grydddedig, dyfarnod cymrydoriaeth y Sefydliad Gwyddoniaeth Cenedlaethol i ddu. Ar gyfer ei hastudioeddau grydddedig dyfarnod cymrydoriaeth y Sefydliad Gwyddoniaeth Cenedlaethol i Ddu. Ar gyfer ag hasdud ieithau grythedig, dyfarnod cymrydoriaeth y sefydliad gwyddoniaith cenedlaetholeddu. Ar gyfer ei hastud ieithau grydd stomediol, dyfarnoed cymrydoriaeth y sefydliad gwaeddoniaeth cenedlaetholuddi. Ar gyfer Aethasdid aethau garddedig, hynny ddyfarnod cymrydoriaeth y Sefydliad Gweiddoedd Aeith Genedlaethol y Ddu. common_voice_cy_23800686 Mae am fynd i'r ddinas am ddau reswm. Mae'n am fynd i'r ddinas am ddau reswm. Mae'n am fynd i'r ddinas am ddau reswm. Mae am fynd i'r ddinas am ddau reswm. Mae am fynd i'r ddinas am dau reswm. Mae'n am fynd i'r rذynas amdani reswm. common_voice_cy_23800687 Lle fuoch chi ar eich gwylia flwyddyn ddwytha'? Lle fio chi ar eich gwyliau flwyddyn ddwythau. Lle fiochi ar eich gwyliau flwyddyn ddiwytho. Lle fiochi ar eich gwyliau flwyddyn ddwythau. Lefiwch chi ar eich gwyliau flwyddyn ddiwethaf. Lle fyers chi ar eich gwyliau flyddiant ddiwethaf. common_voice_cy_23800688 Mae mam yn flin. Mae Mam yn Vlîn. Mae Mam yn Wlein. Mae Mam yn Wyline. Mae'n F Podeb yn delwedd. Mae'n F Podb yn dadlai'r pethau'r dyfyrdd. Mae'n Bab yn dadlai'r pethau'r dyfyrdd. Mae'n F Podb yn dadlau'r pethau'r dyfyrdd. Mae'n P Podb yn dadlau'r pethau'r dyfyrdd. Mae'n P Podb yn nagod y byd sy'n mynd ymlÔu i gydag ei tyfu yn edrych ar hyn. Mae'r mam yn Fline. common_voice_cy_23800689 Hi oedd yr athro prifysgol cyntaf i gynnig cyrsiau ffeministaidd. Hi oedd yr Athro Prifysgol Cyntaf i gynrychioli ffeministiaeth. Hi oedd yr Athro Prifysgol Cyndaf i gyn<|pt|><|translate|> A oedd yr Athro Prifysgol Cyndaf i gynnal cysiau feministaidd? A oedd yr Athro Prifysgol Cyndaf i gynnal cysiau feministaidd? Hy oedd yathro Prifysgol Cyntaf i gynnyrch cyrsiau feministaidd. Hi oedd yrathro, Prifysgol Cymdeaf, i gynrychioli ffeministaidd. Hi oedd yr Fitid Athro Prifysgol Cyntaf i gynnig cyrsiau feministaidd. common_voice_cy_23800690 Mi welon nhw forfil pan athon nhw am drip mewn cwch. Mi welo nhw fforfyl pan atho nhw am drip myn cwch. Mi welon nhw forfel pan athon nhw am drip Myn Cwch. Mi welon nhw fo'r fel pan athon nhw am drip myn cwch. Mi welon nhw forfel pan athon nhw am drip myngéch. Mi welon nhw for fel pan athon nhw am drip spen cwch. common_voice_cy_23804162 Groser oedd ei dad ac roedd gan Lloyd-Jones ddau frawd. Groser oedd ei dad, ac roedd gan Lloyd Jones dau frewd. Groser oedd ei dad, ac roedd gan Lloyd Jones ddau frewd. Groser oedd ei ddad ac roedd gan Lloyd Jones ddau frewd. Groser oedd ei dad, ac roedd gan Lloyd Jones ddau frawdd. Groser oedd ei dad ac roedd gan Lloyd Jones ddau frewd. common_voice_cy_23804163 Ah reit 's gen i ddim mo Sky 'mond Netflix ac Amazon. A'r rhaid gen i ddim o Sky, modd Netflix ac Amazon! A'r rhaid, gen i ddim o Sky mond Netflix ac Amazon. Ar rhaid gen i ddim o Sky, modd Netflix ac Amazon. A, rhaid, gen i ddim o Sky, monnd Netflix ac Amazon. Yr arferau, diolch yn fawr am y sgiliau… common_voice_cy_24186882 Wnaeth hi ddim clywed lleisiau na sŵn traed. Nath hi ddim clywed lleisiau, na sŵn rhaid. Naeth hi ddim clywed lleisiau na swn rhaid. Nothi ddim clywed lleisiau na sŵn rhaid. Wnaeth hi ddim clywed lleisiau, na soon ride. Wnaeth hi ddim clywed lleisiau na soon ride. common_voice_cy_24186890 Codir gwerth can punt oddi ar un acer mewn un flwyddyn. Codi'r gwerth can bunt o ddi ar un ager mewn un flwyddyn. Codi'r gwerth can-bunt oedd hi ar un ei ager mewn un flwyddyn! Codi'r gwerth can bunt o ddi ar un i a ger mewn un flwyddyn. Codi'r gwerth 100bwynt a ddi ar un y ager mewn un flwyddyn. Codyr gwerth canfydd bynt o ydi ar un e lager mewn un flwyddyn. common_voice_cy_24186955 Roedd yn honni bod Ned mewn dyled ariannol iddo. Roedd yn honi fod Ned mewn dyled ariannol iddo. Roedd yn honi bod Ned mewn dylets ariannol iddo. Roedd yn honi fod Ned mewn ddilyd ariannol iddo. Roedd yn honi fod Ned mewn dyled ariannol iddo. Roedd yn honi bod Ned mewn dyle diaryannol iddo. common_voice_cy_24186958 Cedwid Ysgol Sul yng Nghaer Gai; a holai Thomas Ffowc y plant. Cedwyd ysgol syl yng Nghaer Gai, a hwlai Thomas ffoc y plant. Cedwyd ysgol siwl yng Nghaer Gaen, a hwlai Thomas ffoc y plant. Cadwyd ysgolыл yng nghaer Gai a hwlai Thomas ffoc y plant. Cedwyd esgol sîl yng nghadre gay a hwlai Thomas ffoc y plant. Ceidwyd ysgol syl yng Nghaer Gaer a pholau Thomas Fouca plant. common_voice_cy_24186959 Dyna oedd y tro olaf iddo sefyll fel ymgeisydd seneddol. Dyna oedd y tro olaf iddo o sefyll fel ymgeisydd sy'n udol. Dyna oedd y tro olaf iddo o sefyll fel ymgeisydd sy'n edrych. Dyna oedd y tro olaf iddo o sefyll fel ymgeisydd sy'n unedol. Dyna oedd y tro olaf iddo o sefyll fel ymgeisydd sy'n nidol. Dyna oedd y tro olaedd fydd o'r sefyll fel ymgeisydd sy'n edrychol. common_voice_cy_24186960 Bu ei gatrawd yn gwasanaethu yn Ffrainc a Gwlad Belg. Be ei gartrawd yn gwasanaethu yn rhainc a gwlad Belg. Bid ei gatrawd yn gwasanaethu yn Ffrainc a gwlad Belg. Be'i gatra'wyd yn gwasanaethu yn srainc ag y gledd belg. Bydd e'u gatnerwd yn gwasanaethu yn wasting a gwlad Belg. Be yw gartrawd yng nghwestiynaethu yn hideg ac Natasha, a gwlad Belg? common_voice_cy_24186961 Clywem sŵn clocsiau lawer ar y llawr cerrig, a buan y llanwyd yr eglwys. Clyw emswn clocsiau lawer o'r llawr ceryg a bian y llanwyd yr eglwys. Clawem swn cloxiau'i lawr o'r llawr kerrig a buan y llanwyd yr egluis. Clyw emsw'n clocksiau lawer o'r llawr cerrig. a buan llannwyd yr eglus. Clyw ym swn cloksiau i lawer ar y llawr cerrig a buan y llnwlwyd yr eglwys. Clyw emswyn clocsiau i lawr or y lle wrcireg, a buan y llanwyd yr eglwys. common_voice_cy_24187012 Mae'n amser tynnu ein dillad haf allan. Mae'n amser tynnu e'n ddillad haf allan. Mae'n amser tynnu eintillad haf allan. Mae'n amser tynnu ei ddyllad ha allan. Mae'n amser tynnu ei dd neueb fel hyn. Mae'n amser i ni ddilyn ei ddillad rhag ffeddian. common_voice_cy_24187016 Cyflawnodd Rhiannon cymaint yn fam i'w phlant ac yn wraig i arweinydd nodedig. Coflawnodd riannon cymaint yn fan i fflant ac yn wraig i arweinydd nodedig. Cyflawnodd rianon cymaint yn famu'r flant ac yn rhai i'r weineidd nodedi. Cyflawnodd i anon cymaint yn fanu flant ac yn rhaid i arweinydd nodediwg. Cyflawnodd<|ro|><|translate|> Cyflawnodd riannodd cymaint yn famu'n plant ac yn y rai i'r weinedd noedledig. Cyflawnodd rianon cymaint yn ffâm i'w flant ac yn rhaid i arweinid ac yn y pen winthu'n ffant. common_voice_cy_24187020 Rwan, mam, ceisiwch fod yn o neis rwan. Rŵan, Mam, ceis ych fod yn o'nais rŵan. Rwan, Mam, ceiswch fod yn onejs rwan! Rwân – Mam, ceisdiwch fod yn oneis rwan. Rwan, Mam. Ceisio fwyd yn oenais rwan. Rwe wan, mam, ceisio'ch fod yn o neisrw an. common_voice_cy_24187075 Parhaodd yr ymladd am awr. Phroha o ddrob lathau mawr! Fe ddweud mae'n rhaid i mi gael ei ffyrdd. Fyrhawn o dderbyn yr Ddŵr Nowyr. Pherha o zara bel-adamawr. Pherhao, sydd ar y blaen ym mawr. common_voice_cy_24187080 Ni fynnai ddim gan bobl ddieithr am lymaid o ddŵr oer. Neu fyna i ddim gan bobl ddiether am lymaid ddwyroedd! Ni fynau ddim gan bobl ddietha'r amlymau diddwroedd. Ni fynna'i ddim gan bobl ddiethyr am flymau dy ddwroer. Ni fynaeth ddim gan bobl ddiatho'r amlymau diddwyr. Ni fyna'n ddim gan robl ddiethur am lymaid ddwyroir. common_voice_cy_24187081 Cysylltiad y teulu yw'r cysylltiad gorau a mwyaf gwerthfawr mewn bywyd. Cysylltiad y teulu yw'r cysylltiad gorau a mwyaf gwerthfawr mewn bywyd. Cysylltiad i teulu o'r cysylltiad gorau a mwyaf gwerthfawr mewn bywyd. Cysylltiad y teulu o'r cyseilydd gorau a mwyaf gwerthfawr mewn bywyd. Cyse�iad i teulu yw'r cysylltiad gorau a mwyaf gwerthfawr mewn bywyd. Cysylltiad a Theuliu yw'r cysylltiad gwrthi a llawer gwerthfawr mewn bywyd. common_voice_cy_24187302 Protest yn Whitehall. Brotest yn Whitehall. Prostest yn Whitehall. Pro test, then whitehall. Brwydweithio a'r Gŵyl Cymru Pregrees'n whitehall! common_voice_cy_24187307 Edrychwch ar y rhestrau i weld prisiau'r gwahanol fusnesau Edrychwch ar yr hastrae i weld prynhaer gwahanol fusnesau. Edrychwch ar y restroom i weld bryseir gwahanol fusnesau. Edrychwch ar yr hastrau i weld prif sgolion gwahanol fusnesau. Edrychwch ar yr haes draw yw'r prisiau'r gwahanol fusnesau. Eidrychwch ar yr hess-strau i weld prisiau'r gwahansol fusnesau. common_voice_cy_24187380 Felly, dylasai o fedru gwneud. Felly, dy lasau o fadric wneud! Felly, dylai sa i o'r fadrig wneud. Felly, dylai ddau o'i faddrig wneud. Felly ddylasau o'r fadrug wneud! Felly, dylai rabb o fadrig wneud. common_voice_cy_24187387 Toc croeswn gae, ac y mae'r Tŷ Coch draw yn ei gwr uchaf. Toc croeso'n gai, ac mae'r tŷ coulch draw yn ei gwyr ychaf. Toc croeso'n gau ac mae'r tŷ cwlch draw yn eu gwrth warchaf. Toc croeso'n gau, ac mae'r tŷ i gwrch draw yn eu gwrthychf. Tok, croeso'n gai ac yma'r tŷ cwch draw yn ei gwarchaf Tok, croeso'n gheu ac mae'r tŷ cwrch draw yn ei gwrychaf… common_voice_cy_24187390 Wel, os nad ei di allan fydd raid i ti aros i fewn. Wel, os na i'n tu allan bydd rhaid i ti aros i fewn. Wel, os na'i ddeall hyn dwi'n traud i ti aros i mewn. Wel, os na i ddiallo amdud, rhaid i ti aros i mewn! Wel os na i di allan dyddi traod i ti aros i mewn. Wel, os na'i di allan, ddim yn rhaid i'w tearos i fawr. common_voice_cy_24187474 Mae pob gwrthgorff gwahanol yn cydnabod antigen estron penodol Mae pob gwrthgorff wahanol yn cydnabod antigen ystradd penodol. Mae pob gwrthgorff gwahanol yn cyd-dnabod antigen ystyr angenodol. Mae pob gwrthgorf gwahanol yn cydnabod antigen ystryon penodol. Mae pob gwrthgorff gwahanol yn cyd- gentegen Ystern Penodol. Mae pob gwrthgorff gwahanol yn cyd-cloud oes antygenadd yn ystod y penodol. common_voice_cy_24187475 Mae'r rhieni yn eu troi nhw allan o'r nyth. Mae Rhenu a Neidroen yw allan o'r neith. Mae'r rhenu a neitroen yw allan o'r neith. Mae Rieni a Neitroen yw allan o'r neith! Mae Rhenu a Neitroen yw allan wrnaeth. Mae Rhieni yn ei troen er mwyn allan i'r wneidd. common_voice_cy_24187477 Yr unig beth roedd hi'n gwybod oedd fod pobl yn sâl. Yr unig beth rydw i'n gwybod oedd fod pobl yn sal. Yr unig beth rydw i'n gwybod oedd fod pobl yn sal. Yr unig beth roedd hi'n gwybod oedd fod pobol yn sal. Yr unig beth roeddi'n gwybod oedd fod pobl yn sahl. Yr enig beth r lat hefyd wedi'i gwybod oedd ei fod pobl yn sal. common_voice_cy_24187478 Roedd rhimyn cul melyn o draeth ar hyd glan y môr. Roedd flimyn cuil melin o draith ar hyd glan y môr. Roedd rymain cil melon o draeth a'r hŷd lan y môr. Roedd flimyn ceil melon o draeth a hyd glan y môr. Roedd lifen cil melun o draeth ar hyd gan y môr. Roedd hrymain ceil melon o draeth a rhyd gŵan y môr. common_voice_cy_24187531 Bu hefyd yn gweithio fel gwerthwr sidan. Bydd hefyd yn gweithio fel gwerthwr sydyn. Bydd hefyd yn gweithio fel gwerthwr Sudan. B'i hefyd yn gweithio fel gwerthwr Sidân. Fydd e hefyd yn gweithio fel gwerthwr sydd an. Bydd hefyd yn gweithio fel gwerthwr li ddan. common_voice_cy_24187603 Deffroes y capten yn araf. Deffroes y captain yn araff. Deffro'n secaptain yn araf. Deffroes y enter yn arraf. Dyffrau'r sefyllfa. Dyffrous y Chuptain yn yrdd sawl. common_voice_cy_24187607 Roedd y tair merch wedi bod mewn ysgol yn dysgu Ffrangeg am dair blynedd. Roedd y tair merch wedi bod mewn ysgol yn disgyffranneg am ddau'r blynedd. Roedd y tair merch wedi bod mewn ysgol yn dysgu ffranneg am dair blynedd. Roedd y 3 me Rhwch wedi bod mewn ysgol yn dysgu ffraneg am 3 blynedd. Roedd y tua'r merch wedi bod mewn ysgol yn dysgu ffraneg am dau blynyddd. Roedd y tair march wedi bod yn ysgol yn dysgu ffranneg am dau blennau. common_voice_cy_24187612 Does dim arwydd o ddŵr ffres yno. Does dim aros ydw'r ffres yno! Doedd dim arwyd o ddŵr fresh yno. Nawr, doedd dim arwyd oedd y wrth ffres hynny. Ddws dim arwyd yw'r frest由. Doeddech chi roi llwybr. Gwar yn y llwybr i'r cwmni! Go iawn i chi fod yn nifer o gwmpi yn y llwybr yma. common_voice_cy_24187615 Dyma ddisgrifiad ardderchog o'r cyfrifoldebau yng nghyd-destun y tîm hoci. Dyma ddysgrifiad ar ddarchog o'r cyfrifoldebau enghu destyn y team hockey. Dyma ddisgrifiad ar dderchog o'r cyfrifoldeby ynghylch jestyn y tîm hockey. Dyma ddyrffniad ar dderchog o'r cyfrifoldebau ynghylch dest yn y tîm hoci. Dyma ddysgriwad ar dderchog o'r cyfryfoldebe yn ei destr yn y tîm Hogi. Dyma ddysgrifiad ard premium o'r cyfrifoldebau ynghylch unnau'r gym Edu Guard. common_voice_cy_24187620 Cafodd ei danfon i'r carchar ar dri achlysur am ei gweithgareddau swffragét. Cafodd ei dydanfon i'r carchar a dri ychlythyr am ei gweithgareddau sŵffro get. Cafodd ei danfon i'r cyrchar a dri ychlythyr am ei gweithgareddau, swfro get. Cafodd ei dânfon i'r carchar a drï ychlysur am ei gweithgareddau sŵffr a get. Cyfo ddynfon i'r carchar a tri ychlythyr am ei gweithgareddau sŵfraget. Cafodd ei danfon i'r carchar a dri ychlythyr am ei gweithgareddau wstriget. common_voice_cy_24187654 Mae karma da yn dod o wneud gweithredoedd da. Mae carmada yn dod i wneud gweithredu doedd da. Mae karma da yn dod i wneud gweithried oedan. Mae carmada yn dod i wneud gweithredu diodd da. Mae karma da yn dod i wneud gweithredu da da. Mae carmada yn dod i wneud gweithredu dadlau. common_voice_cy_24187656 Chwilia am ragor o luniau gydag artistiaid o'r hen wlad Chwyliau am rago'r liniau gyda gartistiaid wrth ein wlad. Chwyliau am ragor lliniau gyda gartistiaid o'r hen wlad. Chwyl i amraeg o'r liniau gyda gartistae dŵr un wlad. Chwyliau am ragor y liniau gyda gartistead o'r hen wlad. Chwyliau am rago'r liniau gyda gartistiaid blynyddoedd y tu ôl. common_voice_cy_24187669 A dw i byth yn medru siarad fel roedd plant y teulu yn medru. A di beth y medru siarad fel bod plant y teulu'n medru? a di beth ddim wedi siarad bod plant y teulu wedi mynd. A adr i beth y medru siarad fathOPeth plant y teulu yn medru? A dyw beth ym ngweddi siarad fel bod plant y teilith yn mynd i. A di beth y Anniddu Lecher yn jysd ag yr oedd eich plant yn medru? common_voice_cy_24187671 Yr oedd yn perthyn i'r capel. yr oedd yn perthyn i'r cappell. Y rhaid i'n perthyn i'r caelbel. Roedd yn peirffyn i'r cappell. Roedd yn persen i'r cafel. Y rhaid iddyn ti'r cael fel ein bod. common_voice_cy_24187820 Doedd neb yn gwybod beth oedd diben y ffigurau bach. Dyna ni, efo'n gwbod beth o't ddim yn y ffigurau pach... Dyna ni, yn gwbod bethau di yw ben y figureu pach. Dyna ni ateb yn gwybod beth oedde dad yn y ffigurau bach. Dyna'i, a fe'n gwybod be sy'n dύ ben y ffigurau pach. Dyna ni, yn gwbod beth o du ben y ffigureau bach. common_voice_cy_24187822 Roedd hi'n eithaf tywyll pan ddeffrodd unwaith eto. Roedd hi'n eithaf tywyll pan ddewodd unwaith eto. Roedd hi'n eithaf tewyll pan ddatgodd unwaith eto. Roedd hi neithaf tewyl pan ddaeth rhoi dynnaeth edo. Roedd hi'n eithaf tewyll pan ddaeth roedd ddim yn y ddwyso. Roedd hi neitha i tywi'r band ateb yn unwaith eto. common_voice_cy_24187825 Roedd llawer o grwst y Ddaear hefyd yn dal yn garreg dawdd. Mae llawer o groseddau i arhefyd yn dal yn garreg dawd. Mae llawer o grwstydd ei arhefyd yn dal yn garreg dawdd. Roedd llawer o grwstydd year hefyd yn dal yn gareg dawdd. Mae llawer o grosddau eu harhefyd yn dal yn gyrraedd dawn. Ry'r llawer o grositwyd fallinge hefyd yn dal yn carreg dawd. common_voice_cy_24187892 Nia, mae hi wedi fy nghadw ar fy nhraed ers iddo fynd Nia, mae hi wedi fy nghadd diwrnod yn rhaid i sydd o fynd. Ni a...mae hi wedi fynghad yw ar fy rhaid a sydd o fynd. Neua, mae hi wedi fy nghanddi ar fy traed y sydd o fynd. Ni a ma hi wedi fy nghadw ar fy ochr yn rhaid Ysysod o fynd. Úistwng a chael adeiladau bysgol 2 masur, un oed mwyon o'r pryd. Cwestiwch yn bennyn nhw diffygogi'r pethau hyn. Mae'r pethımız yn gwybod fod yn ddiogel o'r bwriad gynhyrch a'r llwyth. Mae'n mynd i'r haf o ddau fel tŷ. Mae tŷ'n cael ysgol. Yn gyllir gyntaf, mae'n siŵr a'r cwestiwch yn canolbwynt. common_voice_cy_24187897 Roedd ‘na lygod ym mhob man. Roedd yn y le god am hôb man! Roedd yn arlegoi am hob man! Rydyn i'n le god ym mhob man! Roedd yn y le cos amhob man. Dwi'n gallu cuddio am consolidateiddi ar hyn o bryd i ddod. common_voice_cy_24187938 Nage, nid dyn oedd o. Narger, nid ddinoedd o. Na ga, nid ddinoyd o! Naga, nid dino iddo! Nagy, nid-dinoedd o! Na ga, ni dŷn oedd Oh. common_voice_cy_24187939 Rwy'n cael trafferth tynnu'r lluniau hyn i lawr o'r we. Rwy'n cael traffyrdd tenu'r lluniau hyn i lawr o'r we. Rwy'n cael traffyrdd tynnu'r lluniau hyn i lawr o'r we. Rwy'n cael traffydd tenu'r lluniau hyn i lawr o'r we. Rwy'n cael traferth tynnu'r lluniau hyn i lawr o'r we. Rwy'n cael traffyrdd tenu'r lliniau hwn i'r gwaith. common_voice_cy_24187940 Dechreuodd edrych o gwmpas yr ystafell. Dechreuodd edrych o gwmpas yr ystafell. Tachrioedd edrych o gwmpas yr ystafell. Tachreoedd a drighogwmpas yr Ystafell. ...ta chriodd edrych y gwmpas yr natur. Ti'n meddwl i chi oedra'ch defnyddio'r barth. common_voice_cy_24188138 Y gwir oedd mai bywyd caled iawn a gawsai. Y gwir oedd mai bywys caled iawn y gaerfau. Y gwir, oedd mae bywys caled iawn y gasau. Y gwir odd ma' blywys caled iawn y gawsai. y gwir oedd mai bywys caled iawn y gausai. Y gwir oedd mai bywys caled iawn ycaл sef. common_voice_cy_24188181 Heblaw am Lanelli efallai, anodd gweld y Blaid yn cipio etholaeth. Heblaw amlinellu efallai a'n oedd gweld y blaid yn cypio eitho laith. Hi blaw ymlaenellu efallai a oedd gweld y blaid yn cypio eithoaeth. Heflaw am wanellu efallai a'n oddi gweld y blaid yn cypio etholiaeth. Hue blaw o'mlannesu efallai, a wedi gweld y blaid yn cypio eitho laus. Hefyd ama ar y lluniau hefyd. common_voice_cy_24188183 Roedd e'n sŵn rhyfedd, bron fel petai plentyn yn crio rhywle. Roedd e'n swn rhyfedd, bron fel petai yn plant dyn yn creuo rhywle. roedd e'n sŵn rhyfedd, bron fel petai plant dyn yn creu o rywle! Roedd yn sŵn rhyfedd. Bron fel petai plentyn yn crio rhywle. Roedd yn sŵn rhyfedd bron fel petai plant dyn yn creu oriwle. Roedd he'n sŵn rhyfedd. Bron fel petai y plant dyn yn creuo rhywle. common_voice_cy_24188185 Rhaid cofio peidio cymryd meddyginiaeth fore'r llawdriniaeth. Traed cofio peidio cymryd meddyginiaeth fŵr a llewddyniaeth. Traed cofio peidiad cymryd yma ddiginiaeth fôr a llawddiwniaeth. Rhaid cofio peidio cymryd y meddyginiaeth fôr â'r llewddiyniaeth. Traed cofio peidio cymryd ma' ddiginiaeth fôrau'r llewdruniaeth. Traed cofio pêdiau cymryd meddyginiaeth fôr a llawdwyneith. common_voice_cy_24188252 Diolch am y cydweithio hwylus a mwynha'r gwyliau haeddiannol Diolch am y cydweithio a'r hwyless am ein har, gwyliau hyddiantol. Diolch am y cydweithio hwylus am ein haer gwyliau heddiantol. Diolch am y cytweithio hwylus am ynhar, gwyliau heddiannol. Diolch am y cydweithio hwyless am yn ha'r gwyliau heddianol. Diolch am y cydweithio a phwylus am yn har, gwyliau heddi anneol! common_voice_cy_24188253 Does neb yn mynd yn agos ato. Doedyn ni'n mynd yn agos eto. Doedwn ni'n mynd yn agos eto. Doedyn ni ioris i fynd yn agos eto. Doedden ni ymlaen at roi mewn ceir. Does ni i braaringu agos eto? common_voice_cy_24188254 Chwaraea'r podlediad diweddaraf Chwarae ar podlediau diweddaraf. Chwarae i'r podlediau diwrtharaf. Chwarae ar fodlediad Iwerdda-arif. Chwarae ar pob wlad ia' Dwi'r Dda. Chwarae ar Podledia Dieudadryf. common_voice_cy_24188255 Mae angen i fwy o bobl ailgylchu gwastraff Mae angen i fwy o bobl algylchig wasgraff. Mae angen i fwy y bobl elke'r cig wasgraff! Mae angen i fwy o bobl al hierarchy gwastraff. Mae angen i fwy o bobl allan cylchig o ystaf. Mae angen i fwy y bobl al Finance and Strength. common_voice_cy_24188256 Roedd teulu Gore yn deulu Eingl-Wyddelig bonheddig. Roedd teulu gŵr yn ddeulu enghgylwyddelig yn y afael hon. Roedd teulu gor yn ddeulu enghyl-hddedig bwnhedig. Roedd teulu goaur yn ddeulu engel wythnos wedyn i'r bôn heddig. Roedd teulu gŵr yn dilyn ungyl-wyddelig wyt yn when hetheg? Roed ein teulu gor yn d common_voice_cy_24188273 Mae'n bwysig meddwl hefyd am gynnwys y cerddi serch Mae'n bwysig meddwl hefyd am gynnwys y cyrddysar. Mae'n bwysig meddwl hefyd am gynnwys y cyrddusall. Mae'n bwysig meddwl hefyd am gynnwys y cyrddu sarn. Mae'n bwysic meiddiol hefyd am gynnwys y cyrddus all. Mae'n bwysig meddwl hefyd am gynnwys a cherddy sall. common_voice_cy_24188278 Gall y cyfryngau cymdeithasol fod yn llefydd beirniadol iawn. Gall y cyfrannuau cymdeithasol fod yn llefydd berniadol iawn. Gall y cyfraniadau cymdeithasol fod yn lefydd berniadol iawn. Gall y cyfrangnau cymdeithasol fod yn llefydd berneadol iawn. Gall y cyfringau cymdeithasol fod yn llefydd perniadol iawn. Gall y cyосod cymdeithasol fod yn llefydd berniadol iawn. common_voice_cy_24188279 Doedd neb yn byngalo ond hi ei hun a'r neidr fach lithrig. Doedd neb yn bynglo ond hi ei hun ar neidr fath lythrig. Doedd nid yn bynglod, ond hi ei hun a'r neidr fath lythreg. Doedd neb yn bynglo, ond hi ei hun ar neidr fach lithrig Dywed y byddwn ni ddim yn bynglo, ond rydyn ni eu hun yn neud y fach lithreig. Brendan Byrleidarch, oedd wedi bod yn cycro yn fawr yn y dyfodol. Doedd nid yn bynglo, ond hi a hi yn arneud y fath leithreig. common_voice_cy_24188325 Fe'i gwasanaethodd yn bennaf fel theatr adloniant ysgafn am ganrif gyntaf ei hanes. Fe gwasanaethodd yn bennaf fel Theatr Adloniant Ysgafn am ganrif gyntaf ei hanes. Fe'i gwasanaethodd yn bennaf fel Theatr Adloniant Ysgab am ganrif gyntaf ei hanes. Fe'u gwasanaethodd yn bennaf fel Theatr Adloniant Ysgafn am ganrif gyntaf ei hanes. Fe'i gwasanaethodd yn bennaf fel Theater Adloniant Ysgab yn amganrif gynta' i'w hanes. Fe'i gwasanaethodd ym mhenaf fel Theatre Adloniant Ysgabn am ganrif gydag ei hanes. common_voice_cy_24188326 Ymddangosent i mi bob amser yn hynod o hapus. Ymddangos ym ni bob amser yn hynod o hapus. Ymddangos ym ni bob amser yn hynod o hapus. Imdangos ymdim i bob amser yn hynod o hapus. Ymddangos ym mwy bob amser yn hynod o hapus, Dledwch chi ychydig o sendian i mi bob amser yn hynod o hapus. common_voice_cy_24188328 Dylem ofyn fel rhieni, fel athrawon, fel llywodraethwyr, fel rheolwyr, fel gwleidyddion. Dylai mwy o fynd fel rianu, fel athrawon, fel llywydreithwyr, fel rheolwyr, fel gwleidyddion. Dylem mwfin fel reeni, fel athrawon, fel llebedreuthwyr, fel rheolwyr, fel gwleidyddion. Dylai mwfyn fel rheini, fel athrawon, fel llywydreithwyr, fel rheolwyr, fel gwleidyddion. Dylem Wfan fel Rhieni, fel Athrawon, Fel Llywodraethwyr, Fel Reolwyr, Fel Gweidydion. Dylai mw estan fel rhaid i ni. Fel ddylidad ac yn gwbl. common_voice_cy_24188355 Roeddwn i bob amser yn meddwl ei bod hi yn berffaith gall. Roeddwn i bob amser yn meddwl ei bod hi'n berffaith gall. Roedden ni bob amser yn meddwl ei bod hi yn berffaith gall. Roeddwn i bob amser yn meddwl eich bod hi'n berffaith gall! Roedden ni bob amser yn meddwl eu bod hi'n barffaith gall. Roeddwn i môb amser yn meddwl i fod hi'n berffaith gall. common_voice_cy_24188357 Daethant adref ar hyd y nos o Lundain. Deithant adrefi'r hyd yn ôs o Lyndain. Deethant adref ar hyd yn õs o lindau. Deithan adrefa i ddynol o Lundain. Deithant ar dref ar hyd yn oes o Woodin. Dechrau'r adrafi ar hyd yn ôs o lindain. common_voice_cy_24188360 Wedi ymadael â'r coleg daeth yn aelod o gôr Opera Cenedlaethol Gwlad Groeg. Wyddi ym adeil ar y coleg, dyth yn Aelod Gŵr, Opera Cenedlaethol, Gwlad Groig. Wyddi y Madell a'r Coleg ydy'n eilod gŵr Opera Cenedlaethol Gwlad Groig. Wyddi am adael ar coleg deithan Iled y Gŵr, Opera Cenedlaethol Cwlad Groig. Wyddi am adeil ar colleg ddathon eilod i gŵr Opera Cenedlaethol Gwlad Groig. Wyddi ym adel ar coleg deffat yn Aelod Gŵr Opera Cenedlaethol Gwlad Grog. common_voice_cy_24188402 Paid tynnu dy got, mae hi'n rhy oer yma i hynny. Pa'i tynnu digot? Mae hi'n rhy oer y mae hynny. Pa' i ta'u gwneud agot? Mae hi'n rhy awyr y mae hynny? Pa' i ta wneud e got? Mae hi'n rhy oer yma i hynny. Paid hynny i'ch got? Moe hi'n rhy awyr yma i hynny? Pa'hae ti'n neud a gart? Ma' hi'n rhy oer y mae hynny! common_voice_cy_24188404 Nofel wedi'i gosod yn ystod cyfnod Dafydd ap Gwilym. Nôfel wedi'i gosod yn ystod cyfnod Dafydd a Gwilym. Nofel wedi'i gosod yn ystod cyfnod Dafydd ac William. Nofel wedi gosod yn ystod cyfnod Davydd a Gwilym. Nôfel wedi'i gosod yn ystod cyfnod Dafydd ac Wilym. Nov fel wedi'i gosod yn ystod cyfnod Dafydd a Gwilym. common_voice_cy_24188406 George North yn chwilio am waith unwaith yn rhagor. George North a'ch wylio ym mwaith unwaith yn rhagor. George Nothill, gwylio am waith unwaith yn rhagor. George'n woth ychwanegu am waith unwaith yn rhagor. George North ychwanegu am weithin waeth yn rhagor. J тут wir yn edrych yn fawr. common_voice_cy_24188408 Roedd eu gweithredoedd yn gwneud i'r heddlu edrych yn ffôl. Roedd hi gweithreduoedd yn gwneud i'r heddluad hwnnol. Roedd hi gweithredoedd yn gwneud i'r heddlu â ddechชnfwl. Roedd hi gweithre dod yn gwneud i'r hedd былиd o'ch ffôl. Roeddi gwneud i'r heddiliad yn ffol. Roedd ei gweithre bizarre ddod yn gwneud i'r heddliad yr hwnnw yn fôl. common_voice_cy_24188410 Gyrrais hwy i'w gwelyau. Grais hwyl i eu gwel i'i. Gra'i swy gwyll. Grais hwyl e Bretiniaid. Gres jo ychel i gael. Graes jo i i e recogn i mi yn ddiweddaraf am yr templeu. common_voice_cy_24188451 Daw'n fellt a tharanau ofnadwy os dechreuwch gloddio ati. Da'n felt a tha'r annau ofnadwy o sechrau eich gloodiadu. Mae'n fell tath y rhannau ofnadwy os dechreu eich gloddio ati Da shedd da o'r gweld fengelol? Da'n fell ta'r rannu ofnadwy os dechreuwch gloeddia tŷ. Da Hood yn fechggat Though he was an important person at the beginning of his career. Pa'r ardal mannau yw'r decreifion, common_voice_cy_24188455 Fe fydd y sgiliau yma a'r sgiliau marchnata yn plethu Be fydd y sgiliau yma ar y sgiliau yma yn y llanata'n plethu. Be fi ddysgu i mi yma'r ysgiliau myrchnatau yn plethu. Be fydd ysgiliau yma'r ysgiliau ymhlith vectors yn plethu. bydd ysgiliau yma o'r sgiliau yma yn y llyfrgell. Be' fi, ddysgyliau yma Department ysgylch dyna ddarn plethu. common_voice_cy_24188471 Y mae ei strydoedd a'i siopau yn batrwm i ddinasoedd y byd. a mae eisteddau ddau siopau y batrym y ddiffasodd y byd. Mae eisteddau eu siopau y batryw mewn hasedd y byd. Mae i strydoedd a i siopau a batrym dda asod y byd. Y mae stydydd eu siopau y batrym a'u dasadau i byd. Maequi.. Mae strud buddsodd....a hysglwng yr eich bar Istanbul Mae'r ffordd yn byw o fewn amgueddfeydd....eich hun Mae bars yn llwyth yn y bwrdd. Mae'roration yn gyffredinol....a'r ffordd yw'r eitem. Mae'r ffordd yn llwyth yn y bwrdd. Mae bod energwyr yn mynd i dangos....a'r eitem yn mynd i dangos. Mae'r ffordd ddewis, gyda ni....yr o'r ffordd yw pan fyddai....yn mynd i ddod ei wneud....sy'n dod i ddeud....rhyw reidwyd. Mae' common_voice_cy_24188474 Bydd ymdrechion i'w chwilio yn dechrau fory, dydd Sadwrn. Fydd ymdrwchion i'w chwilio yn dechrau fôr i dydd Sadwrn. Bydd ymdrechiog ni'n chwylio yn dechrau y f fôr i ddydd Sadwrn. Fydd yn Drachion i'w chwilio yn dechrau fôr i dilyn Saerbron. byddan ni'n chwilio yn dechrau fório di saturn. Fe ddim dra cian i'w chywylio yn disticio'i ferch i ddydd Saturn. common_voice_cy_24188476 Mae'r cloc wedi troi'n goch. Mae'r cloc wedi troi'n gorff. Mae'r cloc wedi troi'n gorch! Mae'r cloch wedi troi'n gorch. Mae'r cloc wedi trai'n gorff. Mae'r clog wedi troi'n gor. common_voice_cy_24188480 Mae modd cael tocyn i weld y ddrama a chael pryd o fwyd. Mae modd cael togyn i weld y ddiddorama a chael pryd y fwyd. Mae modd cael togyn i weld y ddiddro yma a chael pryd y fwyd. Mae modd cael togyn i weld y ddiddorad yma a chael pryd y fwyd. Mae modd cael token i weld ddiddramau a chael pryd y fwyyd. Mae modd cael token i weld eithra ma, a chael pryd y fwyd. common_voice_cy_19367819 Mae'r drws wedi cloi Mae'r drws wedi chloi. Mae'r drws wedi chloi! Mae'r drws wedi chloi. Mae'r drws wedi chloi. Mae'r drws wedi clyw. common_voice_cy_24419274 Wyt ti wedi dyfrio'r blode heno? Wyt ti wedi dafrio'r blote hynny? Uch chi fyddi dyfriol bloda hynny… Yw hi fwyaf llawer o-dîm ar y blodau hynny? Wel... Nawr ni... Mae'r nifer yn y dylen o bumni a yna rimed cyntaf... Mae'r hyn arall yn ddiddordeb iawn yn y bôn, yn un o'r llwyddiadau a'r bôn. Mae'n llawn o'r flaenoriaethau ar gyfer y pleodi. Betsi Ewolaethau wedi'u rhoi i awyr yn y blaenoriaeth. Wrthi'r teff<|fi|><|transcribe|> Jydoch chi gydag ymattos common_voice_cy_24419276 Gwerthfawrogiad a chasgliad o waith celf Ifor Owen. Gweithio'r ogiad a chasgliad o waith celf ifor Owen. Gweithio rogiad a chasgliad o waith celf Ifor Owen Gweithdarogiad a Chasgliad y Waith Celf Ifor Owen Gweithreogiad a Chasliad y Waith Celf ifor awen. Gweithio'r ogiad a chasgliad o waith y Celf Ifor zaten. common_voice_cy_24419277 Yn hytrach, treuliodd naw mis yn mynd yno ar y tir. Yn hytrach, treulioeth 9 mis yn mynd yno ar y tir. Yn hytrach treulioedd 9 mis yn mynd yn ôr ar y tir. Yn hytrach, treulioedd naw mis yn mynd yn ôl ar y tir. Yn hytrach, treliodd 9 mis yn mynd yno ar y tir. Yn hetrach, traeliodd 9 mis yn mynd yno ar y tir. common_voice_cy_24419278 Pwy sy'n trefnu'r noson o hwyl erbyn hyn? Pwy sy'n trefnu'r noson ohoil arben hen? Pwy sy'n trefnu'r noston o hwyl arbyn hyn? Bwys i'n trafnu'r noson o hwyl arbennhen. Pwy sy'n trafnu'r noson yn hoel arbenn hyn? Puis i'n trefnu'r noson o hwyl arbenn hyn! common_voice_cy_24419340 Y camgymeriad lleiaf yn costio'n ddrud i Gymru. Y camgymeriad lleiaf yn costio'n thrud i Gymru. Y camgymeriad lleiaf yn costio'n thrid i Gymru. Y camgymeriad lleiaf yn costion 3 di Gymru Y camgymeriad lleiaf yn costio'n thry dy Gymru Y camgymeriaid lleiaf yn costiwn 3 di Gymru. common_voice_cy_24419342 Adeg bryderus a fu arnom o hynny hyd fore Llun. A degbryderus â phiarnom o hynny hyd ffordd y llun. A dechryterus a fi arnom o hynny hyd ffordd y llin. A degbryderus a fydd ia'r nom o hynny hyd ffordd y llun Adeg bryderus a'i arnom o hynny hyd fa'r allan. A dechryd deris a fi arnom o hynny hyd fa'r ein llin. common_voice_cy_24419343 Edrychasom oll arno gyda chryn syndod erbyn hyn. Edrych asom ŵl arno gyda chryn sy'n dod ar ben hen. Edrychwch as o amol arno gyda chryn sy'n dod o berbyn hen. Edrych ar sÙn môl arno gyda chûn syndod. Edrychwch asom o llarn o chwil yn gynta sy'n dod ar bennaf hwn. Capon i'r Prif Weinidog Edrychwch aswm o Larnog ar y sdynion ymlaen a chrennwch. Pa mor ameriaethau i'r Prifysgol yma wrth ein hunain? willing our teams to be the voice for this conference. common_voice_cy_24419346 Dywedir ei bod yn ferch i Santes Gwladys ac yn chwaer i Cadog. Dywedir ei bod yn ferch i Santysgwladus ac yn chwair i gadog. Dwiwedir ei bod yn ferchi Sanctus Gwladis ac yn chwair i gadog. Dywedir, ei bod yn ferch i Santes Gwladys a chwaer i cadog. Ddewedir ei fod yn ferch i Sanctus Gwladus ac yn chwaer i'r cadog. Diweder ei bod yn ferchi Sa'n Ddés Gwladus ac yn chwair i gadog. common_voice_cy_24419421 Wedi hynny cymerodd y fyddin reolaeth o'r ddinas. Wedi hynny, cymerodd y ffyddyn rheoledd yr ddinas. Wedi hynny, cymerodd y ffyddyn rheoledd yr ddinas. Wedi hynny, cymerodd y ffydd yn rheoledd yr Dinas. Wedi hynny, cymerodd y ffyrdau'n rheol-ethrddinas. Wedi hynny, cymerodd y ffyddin rheoledd yr Undeynas. common_voice_cy_24419422 Trodd Mary yn ei chadair i syllu arni. Trwodd Meri yn ei hader i sylw arni. Trwydd Mary yn ei hader i sylliar ni. Trwodd Mary yn ei hader i sylw i arni. Trwydd Meri yn ei hader i syl arist. Rhoddmeri yn ei hader i syll<|sq|>naleddol o fewn i'r Ystafell. common_voice_cy_24419423 Aeth yr wylofain yn fwyfwy gwyllt. Aeth yr Wyl o Fain yn fwy fwy gwellt. Aeth yr ŵyl o fewn yn fwy fwy gwellt! Aeth yr wyl o'fain yn fwy fwy gweld? Aith y rhwyl o'r fan yn fwy fwy gwellt? Aeth yr iaith o'r fain yn fwy fwy gwellt? common_voice_cy_24419425 Roedd ei dad a'i daid o ochr ei fam yn offeiriaid Anglicanaidd. Roedd ei dad, a'i daid o ochr i fam, yn y feriaid anglicanaidd. Roedd ei dad, a'i daid o ochr i fam yn oferiad anglicannaidd. Roedd ei dad a'i daid o ochr i fam yn yfer iaid anglicannaidd. Roedde'i dad, a'i dad o ochr i fan, yn y feriau dangl-y-cannaidd. Roedd ei dad a'i dad o ochr i femme yn y feriau adnglir cannaidd. common_voice_cy_24419849 Dyna pam mae'n ei galw nhw'n bants marwol. Dyna pam mae'n ei galu nhw'n bant marwol. Dyna pam mae'n ei gaelwn nhw'n bant marwol. Dyna pam mae'n ei galw nhw'n bant marwol. Dyna pam mae'n eu galw nhw'n bants marwol. Dyna pam mae'n egalu nhw'n bant marwol. common_voice_cy_24419851 Roedd e'n ŵr ifanc dawnus a chanddo bopeth mewn bywyd. Roedd yn wr ifanc dawnus a chanddo popeth mewn bywyd. Roedd yn wr ifanc dawnys a chan ddod pob beth mewn bywyd. Roedd yn wr ifanc dawnus a achan ddod bopeth mewn bywyd. Roedd e'n wr ifanc dawnis a chan ddo'r bozub ddefnyddiol. Roedd ein filon dawnus a rhaid ymlaen adennol, a'i gydnabod. common_voice_cy_24424690 Ma' hwnna'n edrych yn lyfli, sut wnest ti fe? Mae hwnna'n adran lovely. Skorchwch ymlaen! Ma hynny'n adran lofli. Sydney mole. Ma hynna na ein trin lefle. Sydd nes di wy. Mae hwnna'n adran lefel. Saethne europea. Maith ond nai'n edrych yn hoff le. developed by Edith Smith common_voice_cy_24424691 Mae'n cael ei weini trwy'r genau. Mae'n cael ei weini trwy'r gennau. Mae'n cael ei weini trwy'r gennau. Mae'n cael ei weini trwy'r gennau. Mae'n cael ei wneud trwy'r genau. Mae'n cael ei weini trwy'r gen ai. common_voice_cy_24424692 Y mae'n wir na fynn y Saeson newid eu hiaith er dim. Mae'n wir na ffyniseison newid eu iaith er dim. Mae yn wir na ffineseu son newidi iaith er dim. Y mae'n wir na ffineseison newid ei iaith er ddim. Mae'n wir na fynyseistion newid ei iaith erdym. Mae yn wir na fyn Greetingson newid ei iaith er dim. common_voice_cy_24424694 Dw i'n falch o dy weld di eto. Cwestiwn Cymru Dwi'n farchod dweld tu eto. O yw, dwi'n farch o ddweud y tu hato. Blynyddoch yn ddiweddol iawn ag eich bod chi wedi datblygu hi at ddyfyniadau yn llyfr. Dwi'n farchod weld ti eto. Dwi'n falch wedran i weld ti eto. Dwi'n farch edrych yn ddiweddar, yn ffarrdd o Bereiddiadol Laureyn, a gweld mai'r botwm yr Bringing in Education. Am wneud hynny, mae yna altri ymlaen i mi ffwrdd o'r botwm yr Thewatching common_voice_cy_20798114 Beth yw cyfanswm y darnau arian i gyd? Beth yw cyfanswm y darnau arian i gyd? Beth yw cyfanswm y darnau arian i gyd? Beth yw cyfanswm y ddarnau arian i gyd? Beth yw cyfanswm y darniau arian i gyd? Beth yw cyfanswm y darnau ariann agud? common_voice_cy_20798115 Mae athrawon bro'n hynod bwysig ac mae eu cyfraniad yn enfawr Mae athrawon brôn hynod bwysig ac mae'r cyfraniad yn enfawr. Mae Athrawon Bron hannod bwysig, ac mae ei gyfraniad yn enfawr. Mae Athrawon Brôn hynod bwysig, ac mae'r cyfrainiad yn enfawr. Mae Athrawon Brôn hannod bwysig ac mae ei gyfraniad yn enfawr. Mae Athrawon Bron hynod bwysig, ac mae gyfraniad yn enfawr. common_voice_cy_20798116 Edrychaf ymlaen at glywed gennych mor fuan ag sydd modd. Y Drychath ymlaen at glywydgynnych mor fian ac sydd yn bolth Yr drychaf ymlaen at glywedgynnych mor fuan ac sydd yn bodd. Ydrychau fy mlaen at glywed gynny'ch mor fuan ac sydd yn bodd. Ydrychau ddim lai'n atglywydd gyda'ch mor fuan ac sydd yn bolth. Ydrych adhylch am y blaen ac allwch ychydig o bobl, a'ch hunain hyfforddiant. common_voice_cy_20798117 Daeth cam pwysig arall ar ddiwedd y nawdegau gyda sefydlu llywodraeth ddatganoledig i Gymru. Daeth campwysig arall ar diwedd y 90au gyda sefydlu Llywodraeth Datganoledig i Gymru. Daeth campwysig arall ar diwedd y 90au gyda sefydlu Llywodraeth datganoledig i Gymru. Daith camp pwysig arall ar diwedd y 90au gyda sefydlu Llywodraeth Datganoledig i Gymru. Daeth campwysig arall ar diwedd y 90au gyda sefydlu Llywodraeth datganoledig i Gymru. Daeth camp Weisig arall ar diweddau 90au gyda Sefydli Llywodraeth datganoledig i Gymru. common_voice_cy_19559754 Wyt ti eisiau i mi gysylltu â hi? Wyt ti'n siau mi gysyllti a phi? Uitie i shu i mi gysylltia hi. Uitie ishoe'n migysyllti a hir. Wyt ti ai siom mi gysylltu â hi? Udi i siarad gyson ar gyfer y hagen. common_voice_cy_19559755 Ond, roedd y dysgwyr yn siaradus iawn heddiw oherwydd yr eisteddfod. Ond roedd y dysgwyr yn siaradus iawn heddiw oherwydd yr eisteddfod. Ond roedd y dysgyr yn siaradus iawn heddiw oherwydd yr Eisteddfod. Ond roedd y dysgwyr yn siaradus iawn heddiw oherwydd yr Eisteddfod. Ond roedd y dysgwyr yn siaradus iawn heddiw ddweud yr eisteddfod. Ond roedd y d capability yn sieradus iawn heddiw wythnos yr Eisteddfod. common_voice_cy_19559758 Nis gall neb ddarllen y tair Gweledigaeth heb adnabod niwl a tharth Harlech. Nes gall neb ddarllen y taer gweledigaeth heb adnabod newyd a tharth ar lech. Nisgall neb ddarllen y taur gweddigaidd heb adnabod newydd ar ddarth ar lech. Nisgoch neud ddarllen y tair gweddigaeth heb adnabod newydd a tharth ar y lech. Ni sgall neb ddarllen y tair gweledigaeth heb adnabod newid a tharth arих. Nid yw'r rhain yn ddiweddar yn y llawer byd yn dod i ffwrdd sydd ar y ll eth, yn oed yn gartref ti! common_voice_cy_19559766 Roedd popeth yn dywyll yn yr ystafell fyw. Roedd popeth yn dywyll yn yr ystafell fyw. Roedd popeth yn dywyll yn yr ystafell fyw. Roedd popeth yn dewych yn yr ystafell fyw. Roedd popeth yn dywyll yn yr ystafell fy uw. roedd popeth yn dywyll yn yr Ystafell llyw. common_voice_cy_19559774 Dacw'r ffordd yn rhedeg yn syth yng nghyfeiriad y mynydd unig hwnnw. Dagw'r ffordd yn rhedeg yn syth yng Nghyfeiriad y Mynydd i necu hwnnw. Dagw'r ffordd yn rhudeg yn syth ynghyfeiriaid y mynedd i nec hwnnw. Dda gwr ffordd yn rhedeg yn syth ynghyfeiriad y manyd i nec hwnnw. Dacw'r ffordd yn rhudeg a'n seith ynghyfeiriad ymynydd i ni ychwnnw. Dacw'r ffordd fy n Unionaeth sy'n lyfrau ei wneud ym mhysg y tu allan,ubbydd y ffordd. common_voice_cy_19559777 Dangosai'r cynllun yn amlwg fod y tŷ'n hen iawn. Dan y gosau'r cynciyn yn amlwg fod y tŷ'n hen iawn. Dan gosau'r cynchi'n yn amlwg fo'r tin hen iawn. Dan gosail cynci'n yn amlwg fo'r tîn hen iawn. Dan goswp y cynchyn yn amlwg ffordd y tŷn hŷn iawn. Dan gосa'r cynchyn yn amlwg fod y ti yn hen iawn. common_voice_cy_19559778 Mae pobol yn darllen y papur yn lle'r Beibl. Mae pobl yn darllen y papur yn lle'r Beibl. Mae pobl yn darllen y papur yn chwir Beibl. Mae pobl yn darllen y papur yn llais y Beibl. Mae pobl yn darllen y papur yn lle y Beibl. Mae pobl yn darlen y papur yn lle arbeidwl. common_voice_cy_19559780 Meddyliwn bryd arall fod ganddo rhyw gynllwyn yn ei feddwl. meddyliwn bryd arall fod ganddo rhyw gynllwyn yn ei feddwl. Meddyliwn brud arall fod gan ddor rhyw gynllwyneb yn ei feddwl. Meddyliwn bryd arall fod ganddorgwm gynghwy'n yn ei feddwl. Meddyliw'n brud arall fod gan dd Уr rywgynllwyr yn ei feddwl. Myth syllables bryd arall fod ganol ryw gynllun yn ei feddwl. common_voice_cy_19559781 Hoffwn eu Cymraeg yn fawr, yr oedd mor syml a melodaidd. Hoffo wneud Cymraeg yn fawr, roedd mor syml am elodaidd. Hoff o wneud Cymraeg yn fawr yr oedd mor syml am elodaidd. Hoff o wneud Cymraeg yn fawr, roedd mor syml â melodaidd. Hoffo wneud Cymraeg yn ddawr, roedd mor syml am expects. Hoffwn du Cymraeg yn fawr er oedd môr syml a mylodaidd. common_voice_cy_19559784 Rydw i wedi ychwanegu borderi i bob cell. Rydw i'n barod i chwilio a bod ar ei bob celf. Rydw i wedi chynag i borde darri bob gael. Rydw i wedi chwyn ag i bordeir i bob gael. Rydw i ddim yn dechrau ffordd yn berthyn mor dda. Rydw i'n fabilioimon i'r mordell bob cal. common_voice_cy_19559786 Roedd un ferch o Gydweli wedi dwli ar bersonoliaeth Gwynfor. Roedd un farch o gydweli wedi ddwyli ar bersonoliaeth gwynfor. Roedd un farch o gydweulu wedi ddwli ar bersonoliaeth Gwynfory. Roedd un farch o Gidwelli wedi ddulu ar bersonoliaeth Gwynfor. Roedd un farch o gydwely wedi ddewlu â'r bersonoliaeth gwynfor. Roedd un ferch o gyd<|es|><|translate|> common_voice_cy_19559788 Sylwn yn fanwl ar bopeth. Sylwn yn fanwl ar bobiath. Sylw'n yn farnol ar bopeth. �braidd Sil whyn ein farnol ar bob beth. Sylwn yn f blank ar bo' bw astudio. Sylwn yn fanwl ar bo carrying. common_voice_cy_19559792 Yr oedd strydoedd y dref yn hanner llawn o bobl awyddus a disgwylgar. Roedd Stryndoedd y Dref yn hanner llawn o bobl awyddus a dysgwylgar. Roedd Trydoedd y Dref yn haner llawn o bobl awyddus a disgwylgar. Roedd Stredoedd y Draed yn hanner llawr o bobl awyddus a disgwylgar. Roedd Stryndoedd y Dref yn haner llaw yn fodol awyddus a disgwylgar. Roedd Llundain oedd yn hanner llawn o bobl awyddus a dischwylgar. common_voice_cy_19559793 Newydd sylweddoli nad ydw i wedi cael cyfle i siarad gyda ti eto. Newydd sylweddoli nad ydw i wedi cael cyfle i siarad gyda tu eto. Newydd sylwyddolyd nad ydw i wedi cael cyfle i siarad gyda Tieto Nnewydd sylfyddoli nad ydw i wedi cael cyfle i siarad gyda tieto Nawydd sylwyddioli nad ydy dwi wedi cael cyfle i siarad gyda Tieto. Ne Informaidd, hwnt i wedi cael cyfle i siarad gyda Tietro. common_voice_cy_19559794 Does dim digon o adnoddau naturiol gan India. Doestem ddigonwad nôddau na tyrriol gan Undiá. Doest ddim digon wat hwn o ddau na teriol gan India. Ddoeth dim digon wad yn oedd o'n ater riyol gan India. Gwnewch chi ffynnu'r ffordd o gysylltu'r ymgyrch a chyfnogi. Does dim di godwad yn odo i na thurio'r ganondia. common_voice_cy_19559795 Yr oedd y ddau hen ben Thomas a Barbara yn hynod ddiniwed a hapus. Roedd y ddau hen Ben, Thomas a Barbara yn hynod dyn i wedd a'u hapus. Roed y ddau hen Ben, Thomas a Barbara yn hynod i ni weld â Habbes. Roedd y ddau eu hun, Ben Thomas a Barbara, yn hynod dyn ni weda'u hapus. Roedd y ddau hen – Ben, Thomas a Barbara – yn hynod dyn dod gyda'i habus. rhoi'r ddau hen, Ben, Thomas a Barbara yn hynod dynuwed a hapus. common_voice_cy_19559796 Anfonwyd fi i'r pwll glo pryd y dylaswn fod yn yr ysgol. Anfonwyd fi i'r pwyll glo, pryd y dylaswn fod yn yr ysgol. Anfonwyd fi'r pwyll glo pryd y dylasu'n fod yn yr ysgol. Anfonwyd fi i'r pwyll glo pryd y dylaswn fod yn yr ysgol. Ynfonwyd fi i'r pwyll glo pryd y dylasu yn fod yn yr ysgol. yn enfnwyd fi i'r pwyll gol pryd y dylaswn fod yn yr ysgol. common_voice_cy_19559799 Mi fydd yma fara a chaws a chwrw i bawb ddaw yma. Mi fydd yma farau a chaws a chwrw i bawb dda yma. Mi fydd yma fara a chaws a chwru i bawb ddaw yma. Mi fydd yma fara a chaws a chwrw i bawb dda wy'n dda. Mae fydd yma fara, a chaws, a chowrw i bawb dda yma. Mae'n fydd yma fara a chaws a chwrw i bawb dda wyma. common_voice_cy_19559802 Does ganddyn nhw amser i chwarae oherwydd maen nhw gweithio. Do ysganddyn nhw am serch fara ywherwydd mae'n ei wythiol. Ddod i'n ymwneud â'r rhwyd. D Omar, rydw i'n meddwl i chi roi'r ysgolion ohonyn nhw a'n gweithio. Dwy'n sgan ddelw a ddis hynny i'r sefydliad, a ddywedodd yr holl beth mae'r holl gynted! Ddwysgyn nhw amserch f ''rast' i'r Somewaith sydd yn ei gweithio. common_voice_cy_19559804 Aeth hi i gysgu heb ddweud nos da wrth neb. Aeth hi'n gysgu heb ddweud wrth dda wrth ddip Aeth hi gysky heb ddweud yn ostar wrth ddib. Aeth hi Igysgu heb ddweud yn osta wrth ddip! Aeth hi goisgi heb ddweud yn ostal wrth ddiwedd Aeth hi agysgu heb ddweud yn osta wrth ddip? common_voice_cy_19559806 O wlad y nos i wlad y bore yr oedd fy nhaith. O wlad y nos i wlad y bore roedd fy nghaith. O wlad yn ôl, sy'n wlad y bore, er oedd fy nhaith. O wlad y nos i wlad y bore yr oedd fy nhaeth! O wlad ynós i wlad y bore yr oedd fy'n haith. o'r wlad y nos i'r wladau boreoedd fy naieth common_voice_cy_19559808 Dyletswydd dyn yw ei fraint. Dylai'r swydd dyn i weithreund. Dylai'r swydd dyn o waith rhaid. Dylai'r swydd i'n wyfraint. Dylai'r swydd di yng ngheifreind. Dylai'r swyddd i'n wy wsgrifennu. common_voice_cy_19559809 Ni allai wneud pen na chynffon o'i waith. Ni allai wneud pennach yn ffordd yno i waith. Ni allai wneud pen a chynffor newydd waith! Ni allaf i greu pen a chynfforn o i'r waith. ni allaf i wneud pen ychwanfol na'i waith O wneud pen a chynffornol o waith. common_voice_cy_19559810 Caiff llai na deg o blant eu haddysgu drwy gyfrwng y Saesneg. Caiff llai na 10 o blant eu hythysgu trwy gyfrwng theusneg. Caiff llain a deug o blant eu hyddysgu trwy gyfrwng y sythkeg. Caiff hla'n 10 o blant ei ehdusgu trwy gyfrwng Zysneg. Caiff llai na 10 o blant eu hythysgu drwy gyfrwng andор swysnau. Caiff llai nag 10 o blant eu hyddysgu trwy gyd-dryngy-susneg … common_voice_cy_19559811 Mae'r dillad yn symbol o'r 'ail ieuenctid' a naws ddiofal. Mae'r ddechad yn symbol o rhai lleu yng Nghded a naws Diwfal. Mae'r ddiddiaid yn symbol o raill ieingded, anaws ddiwfal. Mae'r ddegad yn symbol yw'r ail i ei ynggyddyd a naws ddiwfael Mae'r ddechrau'n symbol rhai lleu yng NAID, a naws ddiwyfail. Ma'er ddiddad yn simbol o rhai lieu yngdad, annawsþi o fal. common_voice_cy_19559812 Ac roedd y teigrod yn trio lladd y trigolion. ac roedd y teigrod yn trio lladd y trigolion. a rhoi'r teigrod yn trio lladd y trigolion. Ac roedd y tegron yn trio lladd y trigolion. ac roedd y teigrod yn trio halla'r tragoleion. ac roedd y teigrod yn trioihau holl y trygoliion. common_voice_cy_19559813 Nid oedd y ffordd yn rhwydd i'w cherdded ar ôl y glaw. Nid oedd y ffordd yn rhoi ddiwcherdded ar ôl y glaw. Nid oedd y ffordd yn rhoi ddiwygerdded ar ôl y glaw. Nid oedd y ffordd yn rhwy ddiwcherdded ar ôl y glaw. Nid oedd y ffordd yn rhoi'r uwcherdded ar ôl y glaw. Nid oedd y ffordd yn rhoi ddiwcherdded ar ôl y glough. common_voice_cy_19559814 O gwmpas y cylch o ffermydd yr oedd cylch pellach ehangach o fynyddoedd ysgythrog. O gwmpas y Cilch o Fermydd roedd Cilch bellach eu hangach o fynnyddwyd y Sgythrog. O gwmpas y cylch o ffermydd roedd cynllych bellach ei hangach o fewn y ddoed ysgatherog. gan ymwneud i blaenorau ar y rhwysoedd. O gwmpas y cylch o ffermydd roedd cylch bellach ehangach o fynaddoedd ysgythrog. Rwy'n gallu adlewyrchu צilch i barod cyntaf. O'r cynllun cyn ddim yn eich farch, a senes i ffwrdd. Ac yn oed rwy'n dod yn common_voice_cy_19559816 Bydd dwy streic deuddeg awr yn dechrau am dri o'r gloch bore fory. Bydd 2 streig deudeg awr yn dechrau am 3 o'r gloch borefori. Bydd dwy streig deudeg awr yn dechrau am 3 o'r gloch bore ffori. Bydd 2 streich deudeg awr yn dechrau am 3 o'r gloch bore ffori. bydd 2 streiig deudeg awr yn dechra i am drïo'r gloch bore ffori. Bydd dwy streig deudeg Citrern yn dechrau ar drio'r gloch borefonu. common_voice_cy_19559817 Mae'r byd yn oer a dieithr i mi hebot ti. Mae'r byd yn oed i'r addieithau rimi heb ati. Mae'r byd yn oed yr adeilithau'r un i heb ati. Mae'r byd yn oed i'r adeiladau rhyfu heb o tŷ. Mae'r byd yn oer adeutha'r Ric mi heb o ty. Mae'r bïd yn oer a di-eithyr Beuttu. common_voice_cy_19559818 Gellir gweld hyn yn nhrafodaeth ddiniwed y cymeriadau tua dechrau'r nofel. Gallu'r gweld hyn yn rhifodaeth i niwed y cymeriadau tu â dechrau'r novel. Gallir gweld hyn yn rhyfodaeth i niwed y cymeriadau tuag dechrau'r novel. Gall i'r gweld hyn yn rhyfodaeth i niwed y cymeriadau tuag a dechrau'r novel. Gallu'r gweld hyn yn rhyfodaeth i niwed y cwmeriadau tuag at dechrau'r Novel. Gallwch weld hyn yn rhyfodaeth ddinewydd i Gymreigadau tuag at ddechrau'r nofel. common_voice_cy_19559824 Dwy i ddim yn gwybod pryd wnawn ni ei gweld hi nesaf. Dwi ddim yn gwybod pryd nawr ni a'i weld hi nesa. Dwy ddim yn gwybod pryd nawr ni ei weld hi nesa. Dwi ddim yn gwybod pryd nawr i'i weld unisef. Dwi ddim yn gwybod pryd nawr ni eu gweld hine o saf. Dwy ddim yn gwybod pryd nawr ni a'i weld hwnn covid-19. common_voice_cy_19559825 Bydd eich taliad yn ymddangos ar eich bil nesaf. Bydd eich taliad yn ymddangos ar eich bil nesaf. Bydd eich taliad yn ymddangos ar eich bil nesaf. Bydd eich taliad yn ymddangos ar eich byl nesaf. Bydd eich taliad yn ymdangos ar eich bil nesaf! Bydd eich taliad yn ymddangos ar eich byl nesaf common_voice_cy_19559826 Y mae gerddi fel pe ar silffoedd craig, a choed ffrwythau. Mae gerddi fel PR sylfoedd craig a choid frwythau. Mae gerddus fel peâr sylffoedd craig a choed ffruithau. Mae gerddais fel PR Sylffoedd Craig a Choid ffrwythau. Mae gerdd i i fel PR Silfoedd Craig a choid frwythau. Mae brod o gerddi fel pearsilfoedd craig a choid frwythau. common_voice_cy_19559830 Dipyn oddi wrth y lan, yr oedd caeau gwastad fel bwrdd, dan wenith tonnog. Dybu'n o ddiwrth y lan, yr oedd ceïau gwastad fel bwrdd, danwenydd tonog. Dybyn o ddiwrt y lan y roedd ceïau gwastad fel bwrdd danapplause tonog. Dybyn o ddiwrthy lan yr oedd cyuau gwastad fel bwrdd, danwenudd tonog. Ddibyn o ddiwrthy lan, roedd cyau gwastad fel bwrdd, danwenydd tonog. Dyfun o ddiwrth y lan, roedd ce Missouri wasn wedi'i gwasud fel bwrdd, danwenydd tonog. common_voice_cy_19559831 Profasai ei hun bob amser yn gyfaill calon i'r gweithiwr. Probasau ein hun bob amser yn gyfell callon i'r gweithiwr. Provasau i hun bob amser yn gyfael calon i'r gweithiwr. Propasai eich hun bob amser yn gyfael calon i'r gweithiwr. Rhoddwch eu hun bob amser yn gweithio'n gwirioneddol. Y Llywydd Arbenin. common_voice_cy_19559833 Pa niwed mae'r cemegion yn gwneud i iechyd y ffermwyr? Pan ni'n dweud, mae'r cyfegion yn gwleiddu i achud y ffermwyr. Pan ni wedd y mae'r cybegion yn gwleidi i ychyd o ffermwyr. Pan ni wedd mo'r cybegyon yn gwleidu i ffermwyr. Pan ni wed y mae'r cyfeoddion yn gwleidio i ychyd o ffermwyr, Pan dwi wed maen gybegion yn gwleidus eich ffermwyr common_voice_cy_19559835 Tybed pwy fydd yn ennill y gadair a'r goron eleni. Tabet po fydd yna'n neisio cael derbyn gorau o ddyleu. Tabet pwy fyddai na niech y cadair ar gorod yr adeu? Tabet po pa fyddai na ni'n caniatáu ar gorau oddiur? Ym Mhath & Bwyd yn ym Mhath. Felly, dyma ffyrdd o'r tebyg eatha. common_voice_cy_19559838 Roeddwn i wedi arfer meddwl yn dda amdanoch chi fel cymydog. Roeddwn i wedi arfer meddwl ond amdanochi fel cymdeog. Roeddwn ni wedi arfer meddwl o dda amdano o chifl cymrydog. Roeddwn i wedi arfer, meddwl yn dda amdano chi fel cymaintog. Roeddwn i wedi arfer meddwl yn ddamd a loch chi fel cymdeutog. Roedden ni wedi arfer meddwl yn ddam da l mam wedi Philkema'dog. common_voice_cy_19559840 Roedd yna raglen barhaol o gyfnodau di-drydan am wythnosau ar ôl y trychineb. Roedd yna raglen barchawol o gyfnodau di drwyddan am wythnosau ar ôl y trinheb. Roedd yna rhaglen barhaol o gyfnodau didrydan am wyth nosau ar ôl y truddineb. Roedd yna raglen barhauol o gyfnodau Didr, am wythnosau ar ôl y trichyneb. Roedd yna raglen barhau o lyfrau i ddi-dredan am wythnosau ar ôl y trinneb. Roedd yn ar raglen barhaol o gyfnodau didrwyddan am wythnosau ar ôl y trxicineb. common_voice_cy_19559841 Roedd un o'i lluniau'n hongian yn yr Oriel Genedlaethol. Roedd un o'n chyniau'n hwngio ar yr oriau'r genedlaethol. Rhwyd i un o'i chyniau'n hofnion yn yr oriau algenedlaethol. Rhoid i un o'r chyniau'n hongia'n y rhoriau'r genedlaethol. Roedd un o'i huniau yn hoidences yn yr Oriel Genedlaethol. Roedd un o' i'n huniau'n hochnu arnyn yr oriau algenledyddol. common_voice_cy_19559849 Fel arfer, faint o brydau bwyd-brys ydych chi'n cael pob wythnos? Fel arfer, ffaith o brydau bwyd brys ydych chi'n cael bob wthnos? Fel arfer, fai do brydau bwydbrys ydych chi'n cael pob wythnos? Fel arfer, fwaid o brydau bwydd bris ydych yn cael popeth nos? Fel arfer, feit o brydau bwyd brys ydych chi'n cael pob ap Fel arfer, f Simone-dabr, fwyd brys yw gyda chi bob blynedd? common_voice_cy_19559851 Rwy'n cofio Gwynfor yn gofyn i mi fod yn Ysgrifennydd y Gangen. Rwyn cofiog gwynfor yn gofyn i mi fod yn ysgrifennu ddecag nian. Rwy'n cofio gwynfa saeth yn gofyn i mi fod yn ysgrifennu ddycangen. Rwy'n cofiog そr yn gofyn i mi fod yn ysgrifennu ddycau'r ngen. Rwy'n cofio gwydangor yn gofyn i mi fod yn ysgrifennu y thygakengen. Rywnwyd yn cofio'r gweinwyr, gofyn i mi fod yn isgriifennu'r ddygaglen. common_voice_cy_19559855 Yr oedd yno gynulliad anarferol o fawr yn y seiat y noson honno. Roedd yna gynulliad anarferol o fawr yn y seiat y noson honno. Yr oedd yna gynilliad anarferol o fawr yn y seiat yn noson hwnnw. Roedd yno gynulleiddiad anharferol o fawr yn y Seuat yn hosol hwnnw. Roedd yn ogynilliad anafurol o fawr yn y seiat yn noson honno. Y rhaid dyn nhw gynulliad anizingol o fawr yn y seiat y noson hwnnw. common_voice_cy_19559857 Mae ynni gwynt yn wahanol ac yn gystadleuol yn economaidd. Mae yn igwyddo'n mahanol ac yn gystadleuol yn economaidd. Mae angen ei gwynt yn maenol ac yn gystadleuol yn necwon o maesd. Mae ein igwyddi'n mahenol ac yn gystadleuol yn necwlemaidd. Mae angen i gwynt yn maenol ac yn gytlaiol yn y collwm aeth. Mae e yn igwent adnabodau'r zefndiroedd ac yn gy�rchu lleol ynddo ar y common_voice_cy_19559858 Byddaf yn dangos esiampl o hyn ar y bwrdd. Byddai'n dangos e-siampl o hyn ar y bwrdd. Byddai fynd angos y siampel o hyn ar y bwrdd. Byddai fynd ddangos esiampl o hun ar y bwrdd. Bydda'n dangos esiampl o hwn ar y pwrdd. Byddai fynd dangos eisiampl o hun ar y pwrdd. common_voice_cy_19559860 Ni welais fy mam erioed wedi cynhyrfu cyn gymaint. Ni welais fy mam. Yr iaud wedi cyrffeg yn gymaint. Ni welais fy mams yr oed wedi cyrraedd wych yn gymaint. Ni welais fy mam, öna'r i oed wedi cyrraedd fe cin gymaint. Ni wylais fy mam. Y rioed wedi cyrraod fe cin y gymaint. Ni Wellas ym Mham ar iaud wedi cyrraedd fe cin gymaint. common_voice_cy_19559861 Nid yw'n ddrwg gennyf fod fy nghofion cyntaf ynglŷn â'r capel mawr. Nid yw'n dddrwg eni fod fy nghofion cyntaf ynglyn â'r cabell bawr. Nid dim ddrwg enny fod fy nghofion cyntaf ynglyn ag y Capel Bawr. Nid dim dddrwg eni bod fy ngofiwn cyntaf ynglyn â'r Cyfel Mawr. Nid yw i dddrwg enny'n fod yn hoffion cyntaf ynglyn â'r capel bawr. Nid dim ddrwg eni fod fy nghofion cyntaf ynglyn â'r Cable Gemau? common_voice_cy_19559862 Anaml y bydd pregethwr bychan yn torri ei gyhoeddiad. Anan mal y bydd prygythwr bachan yn torri eu cyhoeddiad. Anamol y bydd precythwr Bychán yn torri ei gyhoeddiad. Yna mae'r lywydd pregathwyr bych arno'n torri ei gyhoeddiad. Anammol y bydd prygythwr bychian yn toreu eu cyhoeddiad. Bydd pr flaenor cymryd am etholiad ar neil y cyhoeddiad. common_voice_cy_19559865 Gwelir ugeiniau o ffermdai tebyg rhwng bryniau hyfryd Maldwyn. Gweler i geiniau y ffermda i tebyg o bryniau hyfryd maldwin. Gweler i geiniw o ffermda i tebyg rhwng bryniau hyffordd maildwyn. Gweler i geiniau o ffermda i tebyg am bryniau hyfforddiant i Mondwyn. Gweleir euchainiau o ffermda i teby ac rhwng bryniau hyfryd maldwyn. Gweler ichiniau o ffermdau tebyg o'r bronniau hyffordd, MaeLDWIN. common_voice_cy_19559866 Nid oeddem wedi profi tamaid ers canol y dydd blaenorol. Nid oedd e wedi profi tammaid ers carnol y dydd blaenorol. Nid oedd e wedi profi tam maid ers canol y dydd blynyddoldeb. Nid oedd e modi profi tamau ers canol y dydd blaenorol Nid oedde i meidio profi tam-maid ers canol y dyddi bleinowrol. Ni ddim wedi profi ta maeud ers canol y dehydblickol. common_voice_cy_19559867 Rydw wedi ysgrifennu nodyn yn y llyfr cyswllt ynglŷn â hyn. Roedw i wedi sgrifennu nodau yn y chyfr cysocht y llunau hyn. Dyda di wedi sgrifennu'n oddien yn y chyfyr cysoch ynglyn ag hyn. Ddodw i wedi sgrifau un oddyn yn y cyffyr cyswt y llun o hyn! Dyw e wedi sgrifennu'n ordenn yng nghyfir cy implicit y llurn yglyn â hyn. welwyd yn ffiesgolion tir, a ddwytryd e. common_voice_cy_19559874 O'r chwith daw ffigur, allan o ffocws, i olwg y camera. Wrth gweith, daw ffigur allan o focos i olog y cymra. Wrth gwyth daw ffigur allan o focos i olog y cymra. O'r chŷith daw figr allan o ffocws i olog y cymra. Wrth gwyth, da'r figyr allan o ffocws i olwg y Erin. Ar gyfer pwynt i ddod o hyd agor y ffigurau ffocos agor y camau. common_voice_cy_19559875 Hir y brwydrodd i ailennill i Eglwys Cymru ei hannibyniaeth hwn. Hŷr y brwyd rodd i ail-arnelli a glwys Cymru eu hannibyniaeth hwn. Hir y brwydrwydd i Aelod Neillau a Gwyl Cymru ei hanifyniaeth hwn. Huw'r brwydrwydd i ail-arnechu A Gwylus Cymru ei hanibyniaeth hwn. Hŷr ybrwy dro ddi-uyl yn effectively y Gwyl Cymru ei hanfod o hwnnw. Hir y broed rodddu ail divis Cymru eu hunain rhannau. common_voice_cy_19559878 Gwyddwn fod ei gartref mewn gwlad brydferth. Gwythwn fod ei cartref mewn gwlad prydferth. Gwythwn fod e'u cartref mewn glad brydferth. Gwythwn fod ei cartref mewn gwlad brydfedd. Gwyddwn fod e'u cartref mewn glad Prydferth. Gwythwn fod e'u cartref mewn glad bredferth. common_voice_cy_19559884 Gwyddwn mai wrth syllu ar ryw afonig neu fynydd y byddai'n dechrau canu. Gwyddwn mai wrth ddau ar ryw afonig neu fynedd y byddai'n dechrau canu. Gwyddwn yma i wrth tychu ar ryw afonig neu fynnydd y byddai'n dechrau'u canu. Gwydwn yn y mawrdd teaches i arw y ffoneg neu fynedd y byddai'n dechrau canu. Gwyddwn mae wrth cyllid ar eu wafonu ac i'r f guildau yn dechrau canu. a tagliwch, fel hyn wedi'i gweld yn fwyaf hanes i'w gweld. Gwyddwn mae wrthychi ar ryw afonig neu wrnyddydd a byddai'n dechrau canu. common_voice_cy_19559886 Gorchuddiwch arwyneb fflat gyda phapur newydd, fel na fyddwch yn gwneud llanast. Gorchuddwch arwineb fflat gyda fapur newydd, fel yna fyddwch yn gwneud llanast. Gorchuddwch arweineb fflat gyda fapur newydd, fel yna fyddwch yn gwneud llanast. Gorchuddwch arwineb fflat gyda phapur newydd fel yna fydwch yn gwneud llanast. Gorchiddwch arwineb flat gyda phapurnewydd, fel na fyddwch yn gwneud llanast. Gorffenwch a rwyneb fflat gyda phapur newydd. Fel yna, fyddwn chi'n gwneud llanast. common_voice_cy_19559887 Os na wneir hyn yna bydd y difrod yn fygythiad uniongyrchol i les dynol. Os na ni i'r hyn, yr ybydd y dyfrodd yn fegyddciad uniongyrchol i les dyno. Os na i'r hyn, irlyw ydy dyfrod yn fegyddiad uniongyrchol i lest yn ôl! Os na ni yw'r hyn, yr am budd y dyfrod yn fegythiad uniongyrchol i les dürnol. Os na ni ar hyn, y parhau bydd y dibfrodd yn fecyddiad uniongyrchol i les dyrol. Os nail eu rdit, y rhabodd y dyfrodd yn fegythiad uniongyrchol i lestyol. common_voice_cy_19559890 Ni wn i a oes rhai o'r hen deulu yn aros ychwaith. Ni o ni oedd rhai o'r hen deulu yn aros y chwaith. Ni o ni oedd rhai o'r hen deulu yn aros y chwaith. Nid o ni oedd rhai o'r hen deulu yn aros y chwaith. Ni o ni was rhai o'r hen deulu yn aros y chwaith. Ni o ni oedd rhai o'r hend deulu yn aros y chwaith. common_voice_cy_19559893 Nid rhyw lawer o ganu sydd ar ei hemynau, dim hanner cymaint a chynt. Nid rhyw lawer o galin sydd ar eu hymynnau. Dim haner cymaint a chint. Nid rhyw lawer o gali sydd ar eich mynai, dim haner cymaint a chynth! Nid rhyw lawer o gali sydd ar eu cymdeithasu, dim haner cymaint a hynt. Nid rhyw lawer o gaelun sydd ar y cymheinau. Dim hanner cymaint â chint. Nid rhyw lawer o gaelus i ddarreu Gotlydd ym mhawr naeth. common_voice_cy_33438838 Mae ffactorau anfiotig a'r ffenomena sy'n gysylltiedig â hwy yn sail i bob bioleg. Mae ffactorau anfiotig a'r fenomenau sy'n gysylltiedig â chŵy yn sael i bob beioleg. Mae ffactorau anfiotic a'r ffenomena sy'n gysylltuedig y hwy yn sael i bob biolog. Mae'r ffactorau anfiotig ar ffenomena sy'n gysylltiedig a'r mhwy yn sail i bob baeoleg. Mae'r ffactorau anfiotig a'r fenomena sy'n gysylltu gallwyd yn sain i bob baoleg. Mae ffactorau anfiotig a'r fenomena sy'n gysylltu gy Démyg a hwyt yn sael i bob baeoleg. common_voice_cy_33438840 Daeth yn fwy grymus na'i ragflaenwyr yn sgil y Rhyfel Pedwar Ugain Mlynedd. daeth yn bwy gymyws na'i ragflaenwyr yn sgil y hyfel 4.20 mlynedd. Daethon bwy gymerfysg neir ag flaenwyr yn sgil y thyfel 4.20 mlynedd. Daeth yn bwy gyfysg eich rhagflenwyr yn sgil â'r hyfel 4.20 mlynedd. Daeth yn bwy gymyf snai ragflaenwyr, yn skin y hyfel 4,20 mlynedd. Daethon bwy gynyfysg na'i ragflaenwyr yn sgiliau hyfel oleidd 4.20 mlynedd. common_voice_cy_33438841 Yn y broses gweithgynhyrchu crefftau, mae'r cynnyrch terfynol yn unigryw. Yn y broses gweithgynhyrchu crefftau, mae'r cynnyrch tarfynnol yn unigryw. Yn y broses gweithgynhyrchu creffdau, mae'r cynnyrch telfynol yn unigryw. Yn y broses gweithgynhyrchu crefftau, mae'r cynnyrch tyrff yn unigryw. Yn y broses gweithgynhyrchu creffdai, mae'r cynnyrch turefynol yn unigryw. Yn y broses gweith gynhyrchi crefftai, mae'r cynnwch terfynol yn unigryw. common_voice_cy_33438854 Condemniodd unrhyw syniadau am hunan-reoli a chynrychiolaeth gan Indiaid. Condemnio'r unrhyw syniadau am hunan rheoli a chynrychiolaeth gan undiaid. Condemniodd unrhyw syniadau am hunan rheoli a chynrychiolaeth gan Undiaid. Condemnio'r unrhyw syniadau am hunan rheoli a chynrychiolaeth gan Undiaid. Gondemniodd unrhyw syniadau am hunan reoli a chynrychiolaeth gan indiaid. Condemniodd unrhyw syniadau am hunan reoli, a Chynrychiolaeth gan undi-iaid. common_voice_cy_33438856 Mae ganddo sawl adeilad hanesyddol ac amgueddfa leol. Na'i gando sawl a teulat hanesyddol ac amgeddfaliol. Na'i gando sawl a deulat hanesyddol, ac amgueddfa leol. Na'i candosawl a deilath anysyddol ac amgyddfaliol. Nae ganddo sawl a deulat hanesyddol ac amdgedd ddbelluol. Nad doedd o sawl a deulad hanesyddol ac amddangosol. common_voice_cy_33438857 Mae'r cyfranogwyr yn reidio merlod polo traddodiadol. Mae'r cyfrannogwyr yn rhedio merlod pôl o traddodiadol. Mae'r cyfranogwyr yn rhedio merlot pól o traddodiadol. Mae'r cyfrannogwyr yn rhoi merlot pol o traddodiadol. Mae'r Cyfranogwr yn rhaid i ddiogel Paul o traddodiadol. Mae'r cyfrannogwyr yn rhaid i me Dyfodol Cymru ymddangos ar eich cyfrannogwyr. Mae'r cyfrannogwyr yn rhoi proves mwy o rhan ar y cyflwr. Mae'r cyfrannogwyr yn rhoi i me Dylunio Pasha yn ymddangos ar y cyfrannogwyr. Mae'r cyfrannogwyr yn rhoi i me Gymraeg yn ymddangos ar y cyflwr. common_voice_cy_33450475 Mabolgampwr yn gwneud llawsafiad ar bolyn Mabel Gampwr yn gwneud llaw safiad ar bolyn. MABL Gampwr yn gwneud llawsafiad a bolin. Mabwl gampwr yn gwneud llaw safiad ar bolin. Mabel Gamphour yn gwneud llaw safiad ar bolyn. Mae Bwlgampr yn gwneud llawer safiad â'r bolyn. common_voice_cy_33450477 Roedd modelau cenhedlaeth gyntaf diweddarach yn cynnig trosglwyddiad awtomatig pedwar-cyflymder dewisol. Roedd modelau cynghedlaeth gyntaf diweddarach yn cynnig trosbwydiach awtomatig pedwar cyflymder ddewiso. Roedd modelau cynghedlaeth gyntaf diweddarach yn cynnig trosbwydiant awtomatic pedwar cyflwmder dywyso. Roedd modelau cynghedlaeth gyntaf diweddarach yn cynnig trosbwyddiad awtomatig 4 cyfylwnder dywyso. Roedd moddelaeth gynghedlaeth gyntaf diweddarach yn cynnig trwsgwydiach awtomatig 4 cyflymder, ddewiso. Oeddech chi ar flwyddyn ddechrau a chyflwyno i wastadau i gymryd i adrodd gymhlethau am ffyrddwyd yea'n arian. Cefnogaeth o'n arian yma yn y ffordd pryd mae'r ffordd o'n gwella'i blaenoriaeth arall, pan aeth yn swyddus bod modellau cynghynhaeth gyntaf, diweddarach, yn cynnig prospwyddiach awtomatig 4 cyflwnder diwyso. common_voice_cy_33450484 Yn anffodus, doedd dim sail i'm hyder. Yn anffodus, nid oes ffail am hyder. Yn anffodus, doedd dim sail ym mhyser. Yn anffodus, nid oes llail am hytr. Yn anffodus, doedd dim sâil i'r mhyter. Yn anffodus does dim phaero ddim hyter. common_voice_cy_33450487 Roedden ni'n caru'r gêm ac roedden ni'n hoffi ei chwarae. Roeddwn ni'n caru'r gêm ac roeddwn ni'n hoffi eu chwarae. Roeddwn i'n caru'r gym ac roeddwn i'n hoffi eu chwarae. Roedon ni'n caru'r gym a roedon ni'n hoffi eu chwarae. Roeddwn ni'n caru'r gym a roeddwn ni'n hoffi ei chwareu. Roedden ni'n caru'r game ac roeddwn ni'n hoffi ei chwareu. common_voice_cy_33450499 Dydy Archeoleg ddim wedi cadarnhau'r hanes hwn. Dydi archeoleg ddim wedi cadarnhau'r hanes hwn! Dydi archioleg ddim wedi caernhau'r hanes hwn? Dydi archiolog ddim wedi cadarnhau'r hanes hwn. Dydiarcheolig ddim wedi cadarnhau'r hanes hwn. Dydi archi thieves ddim wedi gadarnhau'r hanes hwn. common_voice_cy_33450509 Roedd wyth o ddynion tân y ddinas wedi marw neu ar goll. Roedd 8 o ddynion tân y ddyddunas wedi marw neu argoll. Roedd 8 o ddynion tan yna asoddi marw neu argoll. Dymaedd 8 o ddynion tân yddunas wedi marw neu argoll. favith 8 o ddynion tan y ddinas wedi marw neu argoll. Roedd 8 o dd Capital passengers on the road to death or danger. common_voice_cy_33450510 Mae clwbiau cynel heddiw yn arbenigo mewn cŵn gweithio neu gŵn sioeau cydffurfiad. Mae'r clwbiau cynnwyr heddiw yn arbennigol mewn gwŵn gweithio neu gwŵn sioiau cydffurfiad. Mae clwbiau cynnel heddiw yn arbenigol mewn cwn gweithio neu cwnshoiau cyd-fyrfiad. Mae'r clwbiau cynnel heddiw yn arbennigol mewn cwn gweithio neu gwwn sioyau cuddffurfiad. Mae'r clwbiau cynnel heddiw yn arbenigol mewn gŵn gweithio neu gŵn siôiau kitfyrfiad. Mae'r clwbiau cynnel heddiw yn arbenigo mewn cwn gweithio neu gwwn sioeau kitfyrfiad. common_voice_cy_33450537 Cafodd y cylchgrawn lwyddiant mawr am ddegawdau wedi hynny. Ca fod y cylchgraon lwyddiant mawr am ddecawdau wedi hynu. Ca fodd y cilchgrau'n lwyddiant mawr am ddegawdau wedi hynu. Ca fydd y cylchgrawn lwyddiant mawr am ddecawdau wedi hynny? Ca oedd y Gilchgraen lwyddiant mawr am ddegawdau wedi hynny. Ca kuldaf i'r cylchgron, bwysau mawr am ddecawdwydau wedi hynny. common_voice_cy_33450538 Yn fwy arbennig, gellir eu disgrifio yn gymarebau rhwng aelodau'r gyfres harmonig. Yn fwya arbennig, ges i wneud ysgrifio yn gymharau rhwng aelodau'r gyfres harmonig. Yn fwyaf bennig, ges i'r a'u dysgrifio yn gymharithdau rhwng ei lotau'r gyfres harmonic. Yn fwy arbennig, ges i'r rheidusrio yn gymreith dau rhongeilodau'r gyfres Harmonig. Yn fwy arbennig, ges i ei description yng Nghymarepiaid Rhwng Ale Loda i'r gyfres Harmonic. Yn fwyaf benig ges i'r rheiddi i sgrifio yn gymharau twyr Study of Harmonic. common_voice_cy_33450539 Gŵr mewn crys brethyn yn cerdded gyda bag du yn hongian o'i ysgwydd Gŵr mewn cwis bresin, yn cyrded gyda bag dŷ yn hogniann o'i osgwedd. Gŵr mewn crws bresyn yn cerdded gyda bag dŷ yn ho样o'i osgwedd. Gŵr mewn cr mis Wresyn yn cerdded gyda phag di yn hongianno i osgwedd. Gŵr mewn crŵws brethyn yn cyrddet gyda bach dŷ yn hongianno i'w sgwyd. Gwr mewn cris frethin yn certhed gyda bag di, yn hongiann o'i osgwydd. common_voice_cy_33450540 Nid tai bach cyhoeddus yw'r rhain. Nid tai bach cyhoeddus yw'r rhain. Nid ta'i bach cyhoeddus yw'r rhain. Ne'i tŷ bach cyhoeddus i'r rhain. Nid taith bach cyhoeddus yn rhain! Ne ta i bach cyhoeddi sy'n rhein. common_voice_cy_33450541 Er gwaethaf degawdau lawer fel cynhyrchydd blaenllaw, nid oes llawer o risg o ddisbyddu. Er gweitha'r degawdau llawer fel cynhyrchydd blent llaw, nid oedd llawer o'r risg o ddisbyddi. Er gweithaf degawdau lawer fel cynhyrchwb laun llaw, nid oes llawer o risg o ddisbyddi. Er gweithaf decawdau llawer fel cynhyrchu blenllaw, nid oes llawer o resg o ddysbydru. Er gweisaf degawdau llawer fel cynhyrchu ymlaen llaw, nid oes llawer o risg o ddisbyddi Er gweithaf decauta' i lawer fel cynhyrchydd ddeunllaw, nid oes llawr o'r risg o ddisbyddi. common_voice_cy_33450561 Ond yn ei wlad ei hun nid yw'n cael ei gydnabod yn eang. Ond dyn ni wlata i hun, nid yw'n cael ei gytnabod yn eang. Ond ry'n ni'n gwael at ei hun nid yw'n cael ei gynnafod yn eang! Ond yn ei wladau hefyd nid yw'n cael eu cynhyrch yn eang. Ondwn i'n gweld ei hun nid dwi'n cael ei g logistics yn eang. Ond yw'n eu wlad ei hun nid ddym ticks profiad yn ei hang. common_voice_cy_33450562 Rwy'n teimlo y dylai'r holl ymddiheuriadau fod ar fy ochr i Dw i'n tynlo y dylai'r holl ymddiheriadau i fod arno ochr i. Dw i'n teimlo y dylen hôll ym ddiheriadau fod arno ochr i. Rwy'n tynlo y dylai'r holl ymddihariadau i fod adnabod ochr i. Dwi'n teimlo y dylenni rhos ym ddiheriadau fod angen ochr i. Dwi'n teimlo y dylai'r holl ymddi seriesau fod arno ohor i. common_voice_cy_33450565 Gan ddychwelyd i Lundain cynhaliodd ei hun am beth amser trwy ymarfer fel meddyg. Gan ddychwelyd i Lyndain, cynhaliodd ei hun am beth amser trwy ymarfer fel meddyg. Gan ddysgweli dylundain, cynhaliodd ei hun am beth amser trwy ymarfer fel meddyg. Gan ddychwelyd ilymdain, cynhali oedd e hi yn am beth amser trwy ymarfer fel meddyg. Gan ddychwelyd i Lyndaun, cynhalioedd eithyn am beth amser trwy ymarfer fel meddig. Gan ddychwelyd i端 dai, cynhalioed de hun am beth amser trwy ymarfer fel meddyg. common_voice_cy_33450580 Daw'r rhan fwyaf o famaliaid duon o fwtaniad di-agwti. Dau'r rhan fwyaf o famaliau ddion yw bwtsaniad di-agwty. Ac o'r rhan fwyaf o famaluau diym o ganlyniad diogelu, Tawyrchanw будd iaf o fomaliad diogel yw bod tanwiad diogel acwci. Gawrtram wyaf o famaliad diogn yw by almun hyn, ac wrth i'n ateb! Da o'r hanwyaf o f Tigersfeyddolau dion, o w councilwyd a clwyd. common_voice_cy_33450583 Popeth yn ddirgel iawn! Poteis yn ddiyrgel iawn. Pote engrair iawn! Pot tena'r gydag iawn? Poteisym di'r gily gawr! Bwc yn sôn ef ar y Second Way operation the reall common_voice_cy_33450584 Mae arweinyddion grŵp yn ymuno yng ngweithgareddau hwyl â myfyrwyr, wedi'u trefnu gan animeiddwyr. Mae arwainwyddiant grwp yn ymuno yn gweithgareddau hwyl am y fyrwyr, wedi trefnu gan animeiddwyr. Mae arweinyddion grŵp yn ymuno yng ngweithgareddau hwyl a myfyrwyr, wedi'u trefnu gan animeiddwyr. Mae arweiniddio'n grŵp yn ymuno yng ngweithgareddau i hwyl am y fyrwyr, wedi'u trefnu gan animeiddwyr Mae arweinyddion grwp yn ymuno ynglyn â chwyll a myfyrwyr wedi trafnog gan amrywiwyr. Mae arwain y zion grŵp ym mhwynt gweithgar ¿u hwyl am fyfyrwyr wedi trefnu gan animeiddwyr! common_voice_cy_33450588 Gellid cyfeirio at y tyllau fel “pantiau”, “pyllau” neu “dai”. Gallu cymryd i'r tyllau fel pantiau, pwsau neu dau. Gallod cyfeirio at y tyllau fel pantiau, pysau neu dai. Gallu cwirio tytylau fel pantiau, pysau neu dau. Gallu cymryd o titllau, fel pantiau, pysau neu dau Gellid cyfeiriolaؤt y tysau fel pantiau, pysau neu dau. common_voice_cy_33450595 Mae ganddyn nhw bum mab, gan gynnwys un pâr o efeilliaid ac un ferch. Mae gennym ni 5 map gan gynnwys 1 par o efeilliaid ac 1 farch. Mae gan nhw 5 mab gan gynnwys 1 par o efeillai a 1 ferch. Mae gennym nhw bim mab gan gynllwys un par o effeilliaid ac un farch. Mae gan nyn nhw bim mab gan gynnwys un par o effeilliaid a un fewch. Mae'u gan nhw 5 mab, gan gynnwys 1 par o efalliad ac 1 ferch. common_voice_cy_33450596 Felly mae amledd gwrywod mewn poblogaethau yn amrywio'n fawr. Felly mae amledd gwyrood mewn poblogaethau yn amrywion fawr! Felly, mae amledd gwrwod mewn pobl o gaeithau yn ymbrywion fawr. Felly, mae amledd gwyrywod mewn pobl o gaeithau yn amrywio'n fawr. Felly mae amledd gorfod mewn pobl o geithau yn amrywion fawr. Felly mae amledd gwyrood mewn pobl o gaisau yn ymrwyian fawr. common_voice_cy_33450598 Gellir defnyddio gig ysgafn ar gyfer rasio cerbydau. Gellir ddefnyddiol gig ysgarn ar gyfer asio cyrbydau. Geullir ddefnyddio gig ysgarn ar gyfer asio cyrbydau. Gallwch defnyddio gig ysgrifennu ar gyfer asio cyrbydau. Gallwch ddefnyddiogu'r ysgarn ar gyfer asio cerbydau. Gelli'r dyfnodion gig ysgarn ar gyfer asio cyrbydau. common_voice_cy_33450609 Ffurfiodd ei fand cyntaf yn yr ysgol uwchradd. Ffurfio'n eifand cyntaf yn yr ysgol uwchradd. Ffyrfio wnei band cyntaf yn yr ysgol uwchradd. Ffyrfio Neu Fand cyntaf yn yr Ysgol Iwchradd. Ffurfio'd ei band cyntaf yn yr ysgol uwchradd. 1. Ffurfio'n ei fand cyntaf yn yr ysgol uwchradd. common_voice_cy_33450610 Ffens gyda rhywun yn cerdded heibio gydag ymbarél Ffens gyda hiwyn yn cerdded heibio gyda'r ymbarel. Ffens gyda rhywun yn cerddau teipio gyda'r ymbarel. Ffens gyda rhywun yn cerdded teipio gyda'ch ymbarel. Ffens gyda hywun yn carrydau teipio gyda'r ymbarel. Ffens cyda rhywun yn cerdded heibio gyda'ch ymbaraol. common_voice_cy_33450619 Cerflun wedi ei godi ar blatfform yw'r gofeb. Cervwlin wedi ei codi ar platform yw'r gofledd. Cerflin wedi ei godi ar platform i'w'r gofledd. Cerflin wedi'u codi ar platformiwr gof appearance. Cerflin wedi eu codi ar platfform i'rициc bites. Cervwlin wedi ei 썻u ar platform ym mhob widowyr ym mhaol. common_voice_cy_33450623 Mae pob clwstwr yn cynnwys pentrefi. Mae pob clustr yn cynnwys pentrefi. Mae pob clustr yn cynnwys pentrefi. Mae pôr clustr yn cynnwys pentrefi. Mae pob clustwyr yn cynnwys pentrefi. mâ i bob clustwyr yn cynnwys pentrefi. common_voice_cy_33450646 Roedd hefyd yn aelod o Bwyllgor Swistir ar gyfer Economi Dŵr. Mae hefyd yn eilad o bwyllgar swysir ar gyfer economi dŵr. Mhaid hefyd yn eiliad o bwysgar swyddser ar gyfer economi dŵr. Ma' i hefyd yn ei ladw bwysk ar swyster ar gyfer economi duur. Na i'n hefyd dynna i lawd o bwysg ar swysau ar gyfer economi dŵr. Mae'n hefyd yn ei ladw bwysgar swys beginsion ar gyfer economi'r llaw. common_voice_cy_33450648 Roedd eu symudiadau yn cyd-daro â thuedd debyg o boblyddiaeth yn Ewrop. Roedd eu sefydliadau yn chyd-daro a siell tepic o bobl sy'n europ. Roedd eu symudiadau yn cyd-daro â siert epig o boblyiau sy'n Ewrop. Rhoeddi i symddiadau yn physicist arall ac sy'n llawer tebyg o bobl sy'n europ. Roedd ei symudiatau yn cyd Aha haes a syrth epig o poblusiau yn Ewrop. Roedd ei symudatau yn chip darol â sierth epic o bobl yn Europ. common_voice_cy_33450649 Yn gyffredinol, mae'r crefftwyr hyn yn gwneud prentisiaethau hir o dan brif wneuthurwyr gynnau. Yn gyffredinol, mae'r creftwyr hyn yn gwneud plenty seeisau hir o dan brif neu syrwyr gynnau. Yn gyffredinol mae'r creftwyr hyn yn gwneud plentis-eithiau hir o dan brif neu syrwyr gynnau. Yn gyffredinol, mae'r creftwer hyn yn gwneud plentisweithiau hir o dan brif neu thirwyr gynnau. Yn gyffredinol, mae'r creftwyr hyn yn gwneud plentisweithiau hir o dan blif neu thirwyr gynnau. Yn gyffredinol, mae'r cefftwyr hyn yn gwneud plentis eu hir o dan brif neu sir common_voice_cy_33450650 Er gwaethaf hyn, pylodd ei enwogrwydd yn gyflym ar ôl ei farwolaeth. Er gweithiau hyn, pylodd ei enwogwyd yn gyflym ar ôl ei ddarwolaeth. Yr gwylltaf hyn, plyodd ei enwogwyd yn gyflym ar ôl ei ddarwolaeth. Er gwythaf hwn, pylodd ei enwogwydd yn gyflym ar ôl ei ddarwolaeth! Er gweithiaf hwn, pylodd ei enwogwyedd yn gyflym ar ôl ei ddarwolaeth. Er gweithiaf hyn, plywodd ei enwogwydd yn gyflym ar ôl ei fharwolaeth. common_voice_cy_33450660 Cadwyd y Coler ar gyfer pennau gwladwriaethau tramor yn unig. Cadw i dy collar ar gyfer Pennau Gwladwriaethau Tramor yn unig. Cadw i ddy collar ar gyfer pennau gwladwri eisoes tra mor yn unig. Cardwyd y collar ar gyfer pennis gwladwriaethau tra mor yn unig. 500. Carwyd y coller ar gyfer pennau gwladwriaethau tramor yn unig. critin. Cadw i ddy choler ar gyfer pennau gwladwr ieithau tra mor yn unig. common_voice_cy_33450665 Mae gan fesuryddion glaw eu cyfyngiadau. Mae ganfesurion gwlaw i gyfnyddiadau Mae ganfesyddion glaw eu cyfnwyliadau. Mae ganfesurion glaw ei cyfrymiadau. Mae ganvesurion glawy gyfnwymiadau. Mae ganvesurydion gwlau i gyf templateau'n tro cyfnodol mewn adeiladau meddwl. common_voice_cy_33450666 Mae menywod mewn dillad ethnig yn canu gyda'i gilydd. Mae mynywod mewn dillad etnik yn canu gyda'i gilydd. Mae mynywod mewn dillad etniac yn canu gyda'u gilydd. Mae manywod mewn dillad etnik yn canu gyda'i gilydd. Mae mynywod mewn d illadd etnic yn canu gyda'i gilydd. Mae menywod mewn ddillad eithnechi yn canu gyda'i gilydd. common_voice_cy_33450667 Dau o blant yn chwarae y tu allan mewn iard. 2 o blant yn chwarae i'r tu allan, nawr ni ard. 2 o blant yn chwarae y tu allan o'n iard. 2 o blant yn chwarae y tu allan o'n yard. 3 o blant yn chwarae y tu allan ohiniard. Dai o blant yn chwarae i y tu allan nawn i merd. common_voice_cy_33450669 Fe'i mabwysiadwyd yn ddiweddarach gan y Brenhinwyr eu hunain. Fe'i mapwy siartwyd yn ddiweddarach gan y brenhinwyr ei hunain. Fe i mapwy siartwyd yn ddiweddarach gan y brenhinwyr ei hunain. Fe ima pwy siatwyd yn ddiweddarach gan y brenhinwyr ei hunain. Fe'i mapwyshardwyd yn ddiweddarach gan y brenhinwyr ei hunain. Feaf bwy s rienuit y ddiweddaraf gan y brenhinwyr ei hunain. common_voice_cy_33450670 Cynhaliwyd y twrnamaint mewn tafarn yn Birmingham. Cynghaliwyd y turnau mindfilm Tapan yn Birmingham. Cynhalio i y turnau Mindful yn Ta Man yn Birmingham. Cynhalioi dy thwrn am Aint不要 Taban yn Birmingham. Cynhaliwyd y torn am Aintfilm tafan yn Birmingham Cynhalioedd y tŵr namaent yn jokefn amddiffyn yn Birmingham. common_voice_cy_33450671 Ni chafwyd unrhyw ateb i hyn gan Gyngor Gondor. Ni'n chafwyd unrhyw ateb i hyn gan gyngor gondor. Ni'n chafwyd unrhyw ateb i hyn gan gwngor gondor. Nid ychafwyd unrhyw ateb i hyn gan gyngor gondor. Ni'n trafod unrhyw ateb i hyn gan gyngor gondor. Nid charwyd unrhyw ateb i hyn gan gynnor gondor. common_voice_cy_33450672 Ers amser y Rhufeiniaid, mae gwyddau gwyn wedi cael parch mawr. Ers amser wrth i'w feiniaid mae gweeddai gwyn wedi cael panch mawr. Er lamsur y hunfeyniad, mae gweddai gwyn wedi cael panch mawr. Ers ym mhyswyr y flwyddyn yn ddiweddaraf, mae'r gweithiau gwynn wedi cael panch mawr. Ers amser yr ybyniad, mae gweidyau gwen wedi cael panch mawr. Erl diyor iddi'r pwyntiau arwain, mae'r gwein a'r tiallyd wedi cael panch mawr. common_voice_cy_33450686 Fe'i gelwir hefyd yn "ddadl creu yn erbyn esblygiad" neu "dadl ynglŷn â gwreiddiau". Fe'u gelwyr hefyd yn ddatblyg crau yn erbyn ysblygiad neu datblyg ynglyn â gwirisiau. Fe gelwyr hefyd yn ddatryl crau yn erbyn y s Polliciad, neu datryl ynglyn â gwreiddiau. Fe' ugelwyr hefyd yn ddadl crau yn erbyn y swliad neu dadl ynglyn â gwiriau. Fe gael wir hefyd yn ddatblyg certification yn erbyn mes ysblygiad neu datblyg ynglyn â gwiriau. Fe gallwyr hefyd ddatry Registered common_voice_cy_33450687 Ei offerynnau o ddewis oedd yr offerynnau piano ac allweddell bob amser. E'i offerynnau o ddewis oedd yr offerynnau piano ac allweddell bob amser. Yr offerynnau o ddewysoedd yr offerynnau piano ac allweddell pob amser. Ofer ynau o ddewyll, oedd yr ofer ynau piano a gallweddell bob amser. E'i offerynnau o ddewysoedd yr offerynnau piano ac allwedelle bob amser. Y nos o ddedwis oedd y nos piano a gallweddell pob amser. common_voice_cy_33450688 Ffaith: Roedd digonedd o gymeradwyo. Faith, rhoi'r ticone ddo'r cwmeratwya! Faith, roedd ti goneud o gymra tuia. Faeth! Roedd digonedd o gomeradwyo. Faith roedd y góneb o gymra trwy hynny. Ffaith. Roedd t ws mwy o gymraände. common_voice_cy_33450689 Rhoddodd hyn gynnwys ychwanegol i'r sianel o nifer o ffilmiau o Sweden. Rhododd hyn gynnwys ychwanegol i'r siannel o nifer o ffilmiau o Sweidyn. Roeddod hwn gynnwys ychwanegol i'r Sianel o nifer o ffilmiau o Sweden. Rhododd hyn gynnwys ychwanegol i'r sefyniad o nifer o ffilmiau o Sweden. Rhododd hyn gynnwys eich achwanegol i'r sianel o nifer o ffilmiau o Sweddon. Rhadodd hyn gynnwys y 크� Massachusetts Chynegeol o nifer o ffilmiau othweddyn. common_voice_cy_33450696 Roedd yn ganwr, liwtiwr, senograffydd ac yn arlunydd. Roedd yn canwr, liwciwr, ffsenograffydd ac yn arlindydd. Roedd yn canwr, liwtior, senograffydd ac yn arlinell. Roedd yn Canwr, Liwtur, Psenograffydd a Cynarlynedd. Roedd yn canwr, liwtiwr, Senograffydd ac yn Arlindes. Roedd yn canwr, liwtior,願u, scenograffydd a cynarlinnes. common_voice_cy_33450703 Mae eraill ers hynny wedi lleisio barn debyg. Mae eraill hyrsynu wedi leisio barn tebyg. Mae eraill hersinw wedi lleisio barn bebyg Mae eraill ysyrsynnu wedi llunsio barn bebyg. Mae eraill y sefydliad, wedi'i leisio barnd ebyg. Mae eraill y egywyr, wedi lleisiau barn bebyg. common_voice_cy_33450706 Nid oedd yn foneddiges. Nid oed yn vanerigus. Nid oedd yn fwne ricas. Ned oedd yn vonedicus. Nid oed yn Ffoner Dd cycles. Ne doydyn vàna rhi gys. common_voice_cy_33450709 Mae'r gyfres yn canolbwyntio ar weithgareddau staff y caffi. Mae'r gyfres yn canolbwyntio ar weithgareddau staff y caffi. Mae'r gyfres yn canolbwyntio ar waith gareddau staff y caffi. Mae'r gyfres yn canolbwyntio ar weithgareddau Stath y Cafi. Mae'r gyfrass yn canolbwyntio ar weithgareddau staff y caffi. Mae'r gyffres yn canolbwyntio ar weithgareddau staff y cafi. common_voice_cy_33450720 Mae menyw mewn crys gwyn yn paratoi pryd mawr o eidionod. Mae menyw Mhwng Rhys Gwyn yn paratoi pryd mawr o aedionod. Mae menyw Mawn Cris Gwyn yn paratoi pryd mawr oedionod. Mae menyw mewn thouen yn paratoi pryd mawr o'i dionod. Mae menyw pewnu'n paratoi pryd mawr o'i dionod. Mae menyw mewn fare watery yn paratoi pryd mawr o'i diodnod. common_voice_cy_33450721 Nid oedd unrhyw wirionedd yn y cyhuddiad. Nid oedd unrhyw wirion na oedd yn y cyhysiad. Nid oedd unrhyw wirion nawr yn y cyhysiad. Nid oed unrhyw wirion yna ddynnau. Neakodd unrhyw wirionedd yn y cyhraedd. Nid oedd unrhyw wyriodd nodus yn y cyhoeddiad. common_voice_cy_33450723 Gan anwybyddu'r gwaith troed, efallai y bydd gan y ffigurau'r trefniadau dilynol. Gan anwybydd i'r gwaith troed, efallai bydd gan y ffigurau'r trainiadau ddylunol. Gan anwybyddu'r gwaith droid, efallai bydd gan y ffigurau'r trybiadau dilynol. Gan a'r anwybydd i'r gwaith troed, fallai bydd gan y ffigurau'r trafniadau dylanol. Gan anwib ydy'r gwaith troi efallai bydd gan y ffigurau'r trefniadau dylunol. Gan anwib oedd e'r gwaith troi, efallai y bydd gan y ffigurau'r tyfniadau dilymno? common_voice_cy_33450740 Dyma'r albwm cyntaf gan y band i gael ei ryddhau'n rhyngwladol gan Capitol. Dyma'r alwgwm cyntaf gan y band i gael ei ryddhau'n rhenghladol gan Capital. Dyma'r alffwrn cyntaf gan y band sydd wedi cael eu hrydhau'n rhyngwladol gan Capital. Dyma'r alfon cyntaf gan y band di gael ei rythhau'n trangladol gan Capital. Dyma'r alfân cyntaf gan y band i gael eu ryddhau'n rhengwladol gan CAPITAL. Dyma'r alwgwrn cyntaf gan y band di gael ei rydhau'n rh inf ymgyrchol gan capital. common_voice_cy_33450741 Roedd George wedi gwneud cyfraniad sylweddol tuag at adeiladu'r eglwys hon. Roedd George wedi gwneud cyfraniad sylweddol tuag at adeiladu rhaglwys hon. Roedd George wedi gwneud cyfraniad sylweddol tuag at adeiladur y gwyso hwn. Roedd George wedi gwneud cyfraniad sylweddol tuag at adeiladur y wyth hon. Roedd George wedi gwneud cyfraniad sylweddol tuag at adeiladu'r yglwys hon. Roedd George wedi gwneud cyfraniad sylweddol tuag at adeiladu'r yg Claus hon. common_voice_cy_33450742 Roedd ganddo enw arbennig, oherwydd ei wybodaeth a'i arbenigedd prin. Roedd ganddo enw arbennig oherwydd ei wybodaeth a'i arbennigydd prin. Roedd ganddo enw arbennig oherwydd eu ripotais a'u arbennigedd pryn. Roedd ganddo enw arbennig oherwydd ei ddwipodaeth a'i arbennigedd prind. Rhoedd ganddo enw arbennig oherwydd ei gwybodaeth a'i arbennigedd pryn. Roedd gand� Rutino yn eich ffrent yn Bwrndol. common_voice_cy_33450750 Caiff y crebachiad yma ei symbylu gan botensialau gweithred yn yr acson mawr. Caiff y cebachiad yma ei symbylu gan botensialau gweithredd yn yr axon mawr. Caiff y cebachiad yma eu symblygu gan botensialau gweithred yn yr Axon Mawr. Caiff y cebachiad yma ei symblu gan potensialau gweithred yn yr axon mawr. Caeth y cebachiad yma yw symboli gan botensiala'u gweithred yn yr axon mawr. Caiff y cebachiad yma i symblygu gan botensialau gweithred yn yr axon mawr? common_voice_cy_33450751 Digonedd o lynnoedd, afonydd a phyllau. Di coned o lynoedd, afonnydd a physoedd Digonedd o lynoedd a fonydd a'r ffysau, Di coned o lunoedd afonydd a phasai Di coened o lynoedd, afon rendered a phasai. Di conead o hatteinnwyd gyda hwn. common_voice_cy_33450753 Nid oes gan rhai eraill unrhyw ddisgrifiad. Nid oes gan rhai eraill yn rhyw ysgrifiad. Nid oes gan rhai eraill yn ryd ysgrifiad! Nid oes gan rhai eraill yn rhyw disgrifiant. Nid oes gan rhai eraill yn rowd y sgrifiad. Nid oes gan rhai eraill yn really sgriwiat. common_voice_cy_33450754 Nawr, roedd gwneud hynny'n beth bwriadol iawn. Nawr, roedd gnoed hynny'n beth bwriadol iawn. Nawr, roedd gnoed hynny'n beth bwriadol iawn. Nawr, roedd gwneud hynny'n beth bwriadol iawn. Nawr roedd gnoed hynny'n beth bwriadol iawn. Nawr r verge wnaethon nhw'n beth bwriadol iawn. common_voice_cy_33482337 Cynhaliwyd sawl taith mwyngloddio bychain, gan gynnwys yr ymyrraeth gyntaf yn Nicaragua. Cynhaliwyd sawl taith mwyngloddio bychain gan gynnwys yr ymyrhaith gyntaf yn Nicaragua. Cynhaliwyd sawl taith mwynglofio bychaen gan gynnwys yr ymyrtaeth gyntaf yn Necragewa. Cynhaliwyd sal taith mwynglodio bychaen gan gynnwys yr ym Mharaeth gyntaf yn Necragiw. Cynhaliwyd sawl taith mwyngloddio bychan gan gynnwys yr ymaraith gyntaf yn Necragiwb. Cynhaliwyd sal taith mwyngloddio bychain gan gynnwys yr ymybiaith gyntaf yn Necr IQA. common_voice_cy_33482338 Rhaid cau'r bwcedi, i gyfarwyddo sbardun y modur i gyfeiriad ymlaen. Rhaid cael bwceti i gytharwyddio'r sbandyn ym modyr i gyfeiriau ymlaen. Rhaid cau'r bwcedu i gyfaddafwyddo'r spartin ym modyr i gyfeiriad ymlaen. Rhaid cael bwcedu i gyddarwyddo'r spartain ym modyr ys gweiriau ymlaen. Rhaid cael bwceti i gyd-dnabod ffart yn y moddur i gyfeirio at ymlaen. Rhaid cair bwymp common_voice_cy_33482339 Mae'r pedwar cerddor yn paratoi i chwarae eu hofferynnau. Mae'r pedwar cerddor yn paratoi i chwarae eu hoffer ynau. Mae'r pedwar cyrddor yn paratoi i chwarae eu hofferynau. Mae'r pedwar cerddor yn paratoi i chwarae ei hoff ferynnau. Mae'r pedwar cerddor yn paratoi i chwarau eu hoff fferinnau. Mae'r pedwar citwm yn paratoi eu chwarae eu h 不是 i chware a'u hoffer yno. common_voice_cy_33482340 Cyrhaeddodd frig y siartiau yn ei ail wythnos. Cyrhaeddodd 3 gyshartiau yn ei ail wythnos. Cyrhaeddo'r brug y siartiau yn eu ael wythnos. Cyrraeddodd 5 siartiau yn ei ail wythnos Cyrhaeddodd ddryg y s penseu yn ei ail wythnos. Cyrhaeddodd dri gyshyrchaniau yn ei ail wythnos. common_voice_cy_33482341 Gwrthododd Martin ymddiheuro. Gwrthododd Martin yn fy hero. Gwrthododd Martin yn Dduro. Gwrthododd Martin yn fy huro. Gwrthodd Martin ym ddihero. Gwrthoddoch Martin yn fy hir o! common_voice_cy_33482342 Mae'r blaid yn aelod o'r Cyngor ar gyfer cydlynu'r Ffrynt Diwygiadau. Mae'r blaid yn ei lodd o'r cyngor ar gyfer cyd-lynu ffrant diwygiadau. Mae'r blaid yn eu lodd o'r cyngor ar gyfer cuddlynyr ffrant diwygiadau. Mae'r blaid yn ei lodd o'r cyngor ar gyfer kidneyffrant diwygiadau. Mae'r blaid yn ei lodd ar cyngor ar gyfer chydlynu phraent diwygiadau. Mae'r blaidd yn eu lodd or gyngor ar gyfer ciddlyni rhan tavidiadau. common_voice_cy_33482346 Mae'r frawddeg olaf yn y dilyniant yn theorem system ffurfiol. Mae'r ffrawdeg olaf yn y dilyniant yn Theorem systèmethyrfiol. Mae'r draudeg olaf yn y dulleniant yn Theorem System Theuriol. Mae'r frawdeg olaf yn y deilniant yn Theorem Systarnthyrfiol. Mae'r fferwdeg olaf yn y dilyniant yn Theorem Syst chemistryol. Mae'r ffrawddeg olaf yn y deiliant yn Theorem Systemsthourfial. common_voice_cy_33482347 Mae angen rhywfaint o negodi er mwyn i drafodiad ddigwydd. Mae angen rhywfaint o negoti er mwy i drafoddiad ddigwydd. Mae angen rhywfaint o negoti er mwyn i drafodi addiogwydd. Mae angen rhywfaint o negoti er mwyn i drafoddiad ddigwydd. Mae angen rhywfaint o negoti er mwy 我 drafodaeth ddigwydd. Mae angen interested negoti er mwy i drafodaeth ddigwydd. common_voice_cy_33482348 Mae yn Swydd Gaerloyw yn Ne-Orllewin Lloegr. Mae answydd gairloiw yn ne o'r Llewyn Lloegr. Mae answydd gairloiw yn ne o ddrewy'n lloiger. Mae yn swydd gair loiw yn ne o llewin Lloegr. Mae answyd gair loiw yn ne o'r Sewyn Lloegr. Mae yng nghyffredol llwythgair loyu yn neu o llewin Lloegr. common_voice_cy_33482349 Dyma'r brif ffynhonnell incwm i'r gweithredwyr cychod hyn. Dyma'r brif ffynhonnell incwm i'r gweithredwyr cychod hyn. Dyma'r brif ffynhonnell un cwm i'r gweithredwr cychot hyn. Dyma'r brif ffynhonnell incwm i'r Gweithredwyr cychod hyn. Dyma'r brif ffynhonnell incwm i'r gweithredwyr cychod hyn. Dyma'r brieff yng ngholmell incwm i'r gweithredwy'r cychod hyn. common_voice_cy_33482357 Roedd y llythyren "w" hefyd yn dechrau ymddangos. Roedd y llythyren u hefyd yn dechrau yn fangos. Roedd y llythyren u hefyd yn dechrau ymfangos. Roedd y llytyren oe hefyd yn dechrau yn fangos. R Myfyrwyr Llywodraeth Cymru Roedd y set màyrn i bennaf hefyd yn dechrau ym fangos. common_voice_cy_33482358 Roedd gan lawer o gymeriadau'r darn synau gwahanol mewn Tsieinëeg Ganol. Roedd ganolawyr o gymhwyriadau'r darn synau gwahanol mewn teiniiedd ganol. Roedd ganolawyr o gymrydau'r darms yn ari gyfrifol mewn teiniad ganol. Rhoedd ganliwyd o gymrydau i'r darn sy'n eu gwahanol mewn teiniach ganol. Roedd ganolawyr o Gymraegatau'r Darn sy'n ahyw gwahanol mewn teinieg ganol. Roedd ganyllawyr o gymrydau'r darms yna'u gwahanol mewn teiniid ganol. common_voice_cy_33482359 Mae bachgen yn gwisgo jîns glas yn sglefrfyrddio. Mae bachgen yn gweisgo jeans glas yn sglau'r yfyrddio. Mae Bachgen yn gwisgo jeans glas yn sglais y fyrddio. Mae Bachgen yn gweisgo dynion glas yn Ysglau Bryfyrddio. Mae bachgen yn gwisgo jeans glas yn sglefr i fy addictio. Mae bach gen yn gwisgo gins glas yn sgledd darau ffyrddio. common_voice_cy_33482361 Dau ddyn mewn dillad crefft ymladd yn perfformio ar gyfer bwrdd o feirniaid 2 ddŵn mewn dillad creft ymlaen yn perfformio ar gyfer bordd o feirniaid. 2 dyn mewn dillard creft ymlad yn perfformio ar gyfer bwrdd o weirniaid. 2 ddŷn mewn ddusadd creft yn wlad yn perfformio ar gyfer bwrdd o feirniaid, Ddau ddŵun mewn ddusad creft yn wlad yn perfformio ar gyfer bwrdd o feyrniaid. 2 dyn mewn dillad crefft ymla' yn perfformio ar gyfer borod o veirnau. common_voice_cy_33482362 Un o'r dewisiadau personoli yw amnewid y llun gyda chloc analog. Un o'r dewisiadau personol yw amnewid y llun gyda chloch analog. Un o'r dewisiadau personol i'w amnewid y llun gyda chloch anolog. Un o'r dewisiadau personol i'w am newid y llun gyda Chloc Analog. Un o'r dewisiadau e-personol yw amnewid y lân gyda chloch analog. Un o'r dewisiadau personol iw am steudio'r adroddiad gyda chlog analog. common_voice_cy_33482364 Felly dywedais, ‘Wel, dydw i ddim yn gwybod. Felly dy wet ice… Wel… dy dwi ddim yn gwybod. Felly dywetais… wel dy dwi ddim yn gwybod! Felly dy wentais? Wel, dy dwi ddim yn gwybod. Felly dywedais! Wel, dy dwi ddim yn gwybod! Felly dywETAIS, wel, dy dwy ddim yn gwybod. common_voice_cy_33482365 Gellir cyrchu manylion cynllunio trwy wefan cyngor y plwyf. Gellir cyrchu manolion cynllunio trwy wefan cyngor y plwydd. Gallai'r cyrchu mannilion cynllunio trwy wefan cyngor y plwydd. Gallair cyrchu fynylio'n cynllunio trwy wefan cyngor y plwydd. Gallu'r cyrchymanylio'n cynllunio trwy wefan cyngor y plwyth. Gallwch hychu mannillion cynllunio trwy wefan cyngor y plwyf. common_voice_cy_33482366 Yn yr ugeinfed ganrif, newidiodd natur y pentref yn sylweddol felly. Yn yr egenfed ganrif, newidiodd natur y pentref yn sylweddol felly. Yn yr unfed ganrif, newidiodd naturi permetraedd yn sylweddol felly. Yn yr un ffer<|hu|><|transcribe|> Yn yr un ffer ganrif, newidiodd natur y Pentref yn synerol felly. Yn yr un f你好 Siddiad, mae'r naddu'r pentref yn sylweddol. Yn yr un fenug laeth nôl, ni ddim ble unwaith yn gyntaf o'r cefn schifin yma yn oed ag y penna�au pwysicaf. Dyma'r un ffordd drydyddol. Felly, asiantoedreithio'r pystiedau yn hanfodol yn y pennau ar y pennau ymlaen ar y lladd, common_voice_cy_33482368 Er enghraifft, gellir gwerthu'r cynnyrch gyda chyfraniad gwaredu. Er enghraifft, gallu'r gwerthyr cynnyrch dod a chydranniad gwareddu. Er enghraifft, gallu'r gwelltir cynnyrch ddod â chyframiad gwareddu. Er enghraifft, gallu'r gwerthu'r cynnyrch ddod a chydranniad gwaredu! Er enghraifft, gallu'r gwersi'r cynnig eich ddachframiad gwareddu. Er enghraifft, gallu'r gweithi'r cynnyrch dodu â'ch fframiad gwareddu. common_voice_cy_33482370 Achubwr bywydau yn gwisgo coch ac yn eistedd wrth ei fan goruchwylio. A chybwr bywydau yn gwisgo coch, ac yn eistedd wrth ei fangorau chwylio! Achi bwrbywydau yn gwsgo coch, ag yn eistedd wrth eu ffaen gorau chwylio. A chi bod y bywydau yn gwsgo coch ag yneustad wrth ei fangor eich gwylio? Cofiwch bod fywodau yn cwsgo coch a gwneud sefn o'r ddefan gorau chwylio. A chi bwrbywydau yn gysgyddog coch a gwneud eistedd wrth ei fan gorau chwilio. common_voice_cy_33482371 Bydd ailddilysu'r dystysgrif yn orfodol trwy gredydau addysg barhaus. Bydd ail ddyl y sydd disgrif yn orffodol trwy greaddyddau addysg barhau. Bydd ail ddylysur disgrif yn orfodol trwy gred ju ddau addysg barhais! Bydd ael ddylysu'r disgysstrif yn orfodol trwy gread y ddau addysg barhais. Bydd ail ddyl y syrdias ddisgrif yn orfodol trwy gread dy da Hiavisg, Varhais. Bydd ail ddyddu'l sy'n deisio i'r gweithi yn orfodol trwy greu dy dai addysg barhau'n saesnol. common_voice_cy_33482378 Mae dyn yn hongian wyneb i waered tra bod plentyn yn siglo ar raff. Mae dyn yn honia'n wynebu weired tra bod plentyn yn syglo ar<|fr|><|transcribe|> Mae dyn yn hongia'n wynebu weired tra bod plentyn yn seiclo ar math. Mae'n dyn yn hofni anwinebu wyread tra bod plentyn yn syglo ar math. Mae din yn hoeniann wynebi wyred tra bod pleintin yn siglo arall. Mae'n dyn yn hoi'n anwyn ebu wired tra bod plentyn yn sy'n glo a radar. common_voice_cy_33482387 Roedd binacl yr offeryn ar ffurf betryal fwy confensiynol, gyda medryddion crwn. Roedd binacl yr offeryn ar ffurf beth triall fwy convensyngol gyda meddyrdion Crwm. Roedd binacol yr oferen ar ffurf beth rialwwy konfensiynal gyda meddyrdion crwm. Roedd binacol yr offeryn ar ffurff betri alwy'n conventiynynol gyda meddyrfaeon crwm. Roedd binacl yr offeryn ar ffurf betriau'r bwy'r convensiynol gyda meddyrdion predicted. Roedd binacler oferyn ar ffin beth relatewl fwy conffenysiwnol gyda medryddion crwm. common_voice_cy_33482388 Mae modd dringo'r waliau â'r offer technegol cywir. Mae modd dringo'r waliau a'r offer technedol cywir. Mae môl drengor walliau a'r offer technegol cywir. Mae môl dringorwaliau ar offer dechnegol cywir. Mae modd rhugor waliau a'r offer technegol cywir. Mae môl tringor waliau ar offer technigol cywir. common_voice_cy_33482389 Gofelir am bob hostel gan warden cynorthwyol. Gofelu ar am bob hostel gan gwarben cynorthwyo. Gofelu rhan bob hostel gan wardenn cynorthwyo. Gofellir am bob hostel gan warden cynorthwyol. Gofelu rhan bob hostel gan wardden cynorthwyoł. Gofellir am bob hostel gan warden cynorthwiol. common_voice_cy_33482390 Daeth ei phen-blwydd yn ŵyl gyhoeddus, pan gynhaliwyd gemau blynyddol ac aberthau cyhoeddus. Daethu'n ffenn blwydd yng ngwyl cyhoeddus pan ganhaliwyd gemau blynyddold ac y berthrau cyhoeddus. Daeth ei ffenblwydd yn ŵyl gauhoeddus pan gynhaliwyd gemau blynyddoldd ac y bertha'i gauhoeddus. Paethau ffenblwydd yn wyl cyhoeddus pan gynhaliwyd gemau blynyddoldd ac abertfa'i cyhoeddus. Daeth eithaf blywydd yn Ùl gyhoeddis pan ganhalwyd gennai blynyddoeddol ac y berthdai cyhoeddis. Daeth eu fenblwyth yn wyl cyhoeddus pan gynhalwyd gemau blynyddol ac ar berthiau cyhoeddus. common_voice_cy_33482401 Yn yr oes gyfoes, maen nhw'n tyfu casafa, corn, yn codi da byw. Yn yr oes gyfoes, maen nhw'n tyfu casafa corn yn codi da byw. Yn yr oesgyfois, mae nhw'n tyfu casaba, corn, yn codi darbyw. Yn yr oesgyfoes, maen nhw'n tyfu caswfa, corn, yn codi da byw. Yn yr oes cyfoes, mae nhw'n tyfu casafa corn yn codi da byw. Yn yr Oesgyfois, mae nhw'n tyfu kasafa' Corn yn codi da bew. common_voice_cy_33482402 Mae hefyd wedi ysgrifennu nifer o sgriptiau ar gyfer ffilmiau nodwedd a phenodau theledu. Mae hefyd wedi ysgrifennu nifer o sgriptiau ar gyfer ffilmiau nodwedd a phenodau thaleti. Mae hefyd wedi ysgrifennu nifer o sgriptiau ar gyfer ffilmiau nodwedd a phynodau syledi. Mae hefyd wedi ysgrifennu nifer o sgripiau ar gyfer ffilmiau nodwedd a phenodau thaledu. Mae hefyd wedi ysgrifennu nifer o sgriftau ar gyfer ffilmiau nodwedd a ffenodau saeleti. Mae hefyd wedi esgrifennu nifer o sgriftiau ar gyfer ffilmiau nodwedd a ffenotaeth y lety. common_voice_cy_33498527 Yn fwy cyffredinol, ac yn gywir, mae'n cael ei adnabod fel pêl-fas pêl-droed. Yn fwy cyffredinol, ac yn gywir, mae'n cael ei etnabod fel pel vas, pel droid. Yn fwy cyffredinol ac yn gywir, mae'n cael ei adnabod fel pelfas, pel droed. Yn fwy cyffredinol ac yn gywir, mae'n cael ei etnabod fel peł wasp, peł droid. Yn fwy cyflwyddelol ac yn gywir, mae'n cael ei adnabod fel pŵl vas, pŵl droed. Yn fwy cyflwyno ac yn gywir mae'n cael ei etnabod fel peilfaas, peil droed. common_voice_cy_33498528 Mae'n cael ei weinyddu drwy chwistrell yn y trwyn. Mae'n cael ei wynyddu drwy chwistraeth yn y trwyn. Mae'n cael ei wynyddu drwy chwystraill yn y trwyn. Mae'n cael ei wynydd i drwy chwist res yn y trwyn. Mae'n cael ei wynyddi drwy chwist res yn y trwyn. Mae'n cael ei wynyddu drwy chwistr ar y trwyn. common_voice_cy_33498529 Mae'n rhaid bod carchariad heb ddigwydd mewn unrhyw wlad heblaw am Chile. Mae'n rhaid bod carchariaid heddigu mewn unrhyw wlad hedlaw am chillu. Mae'n rhaid bod carchariaid heddigwydd mewn unrhyw wlad hedlaw am chili. Mae'n rhaid bod carchariaid heddi gислwyd mewn unrhyw wlad hedlaw am chilli. Mae'n rhaid bod carchariaid heddigwydd mewn unrhyw wlad gobeithio am chill. Mae'n rhaid bod carchariau'n tebyg более mewn unrhyw glad, heb law am chilï. common_voice_cy_33498559 Rhestr o rai o'r telesgopau plygiannol ymchwil mwyaf dros ddiamedr. Rhesgwyr o rai o'r telesgopau pleganol ymchwil mwyaf dros ddiamedr. Rhesgwr o rai o'r telesgopau plygi annol ymchwyl mwyaf dros ddiamedr. Rhesger o rai o'r telescopau plegynol ymchwil mwyaf dros ddia metr. Rhesgir o raed o telesgopau plegymmyaol ymchwil mwyaf dros ddia'll medr. Rhesgar o rai o'r telescopau pl HTTPy signal ymchwil mwyaf dros dd handoutr. common_voice_cy_33498560 Mae'r band yn parhau i berfformio, yn achlysurol. Mae'r band yn parhau i berfformio yn achnosyddol. Mae'r band yn parhau i berfformio yn achnosyddol. Mae'r band yn parhau i berfformio yn achnysyddol. Mae'r band yn parhau i berfformio yn ahl y syddol. Mae'r band yn parhau i berfformio ynidénol. common_voice_cy_33498561 Fodd bynnag, ar ôl cwblhau, canfuwyd llawer o gamweddau sylweddol . Fodd bynnag, ar ôl cwblhau, canfiwyd llawer o gamweddau sylweddol. Fodd bynnag, ar ôl cwblhau, canfiuwyd llawer o gamweddau sylweddol. Fodd bynnag, ar ôl cwpwlhau, canfiu'u llawer o gamweddau sylweddol. Bydd bynnag ar ôl cwblhau canfiter llawer o gamweddau sylweddol. Fe' wir bynnag ar ôl cwpwlhau, canfiuwyd llawer o gamweddau sylweddol. common_voice_cy_33498562 Symudodd chwaraewyr filwyr, llongau ac injans ar fwrdd yn cynrychioli cysawd yr haul. Symudod chreuwer, filwyr, llongau ac injans ar fwrdd yn cyndrychioli cysawd yr hâil. Symud o chreuwer, filwyr, llongau ac un jambs ar fôr ydyn nhw'n cynydduoli cysawrdd yr hael. Symud o chre estiver, fiwlwyr, llongau ac un jams ar fôrdd yn cynrychioli cystawd yr hael. Ymlithio'n dda, sy'n meddwl bod cyntaf memorizech mewn y cwbl four gwrthwyneb, honno felly. Yn hytrach... yn tyst. sy'n mynd i'r cynnwys pa mor bwysicaf.有點 gwyn i gyd hangen. Yn ymrjuadau cymhwynt ran rywstyniaethau yawn gair gwasanaethol. Syreniadh chereudol, llongai ac un jam oedd yn ikysau'r hain. common_voice_cy_33498600 Mae'r gweithiau yn y gyfres fel a ganlyn, yn nhrefn amser. Mae'r gweithiau yn y cyfres fel y canlun yn gemn amser. Mae'r cweisiau yn y cyfres fel y canlín yn hymn amser. Mae'r cweisiau yn y cyfres fel y canlevyn yn gemn amser. Mae'r cweisiang yn y cyfrч fel y canln yn rhèm yn amser. Mae'r cweis altogetherf i'r cyfrindiau fel y canlyn yn amser. common_voice_cy_33498602 Rwy'n teimlo'n dda am y peth, ac yn marw'n hapus. Dwi'n teimlo'n dda am y peth ac yn marw'n hapus. Fy'n teimlo'n dda am y peth ac yn marw'n hapus! Fi'n teimlo'n dda am y peth ac yn marw'n hapus. Wyl'n teimlo'n dda am y peth, ac yn marw'n hapus. Fy Criminalflant yn dda am y peth ac yn marw'n hapus. common_voice_cy_33498637 Mae dwy fenyw yn sefyll ar y cyrion yn barod am lun. Mae dwy fenyw yn sefyll ar y cyrion yn barod am un. Mae dwy fenyw yn sefyll ar y cyrion yn barod am un. Mae dwy fenyw yn sefyll ar y cyrion yn barod am lân. Mae dwy fenyw yn sefyll ar y cyrion yn barod am ddin. Mae dwy fennu yn sefyll ar y cyrion yn barod am ddŷn. common_voice_cy_33498639 Mae'r coesau cigog yn gwreiddio mewn unrhyw nod sydd ar yr wyneb. Mae'r coesau cigog yn gwruddio mewn unrhyw nod sydd ar y rwyneb. Mae'r coesau cygog yn gwirio mewn unrhyw nod sy'n ar y rhwyneb. Mae'r coesau Cigog yn gwreiddio mewn unrhyw nod sydd ar y rwynnad. Mae'r coesau cygog yn gwrydhiom mewn unrhyw nod sydd ar y wyneb. Mae'r cinal egigog yn gwneud yn unrhyw un nod sydd ar y winess. common_voice_cy_33498641 Dyn mewn cwch yn glanhau pysgod ac yn bwydo'r hwyaid. Dyn mewn cwch yn glanhau pysgod ac yn bwydo'r wyau'. Dyn mel'n cwch yn glaenhau pysgod ac yn bwyd o'r hwyaid. Dyn mewn cwch yn glanhau pysgod ac yn bwydo'r hweidd. Dyn mae'n cwch yn glanhau pysgod ac yn bwyter hwyd. Dechreuwch yn fwy hwyau a common_voice_cy_33498658 Mae gyda het ddu'n agor papur newydd. Mae gyda het ddyn agor papur newydd. Mae gyda het ddŷn ag or papur newydd. Mae gyda het ddy'n agor papur newydd. Mae gyda het dŷn agor papur newydd. Mae gada het ddihn agor papur newydd. common_voice_cy_33498661 Creodd hyn rwyg rhwng y ddau artist yn y pen draw. Creodd hyn rhwy, rhwng y ddau aptist yn y pen-draw. Creodd hyn rŵi rhwng y ddau athus yn y pen draw. Creodd hyn rhwy'r rhwng y ddau artist yn y penderau. Creodd hyn rw'u rhwng y ddau actors yn y pen draw. Creodd hyn rwy'n rhwng y ddau atisd yn y pen draw. common_voice_cy_33498695 Mae'r oedolion yn dangos dwyffurfedd rhywiol. Mae'r oedolion yn dangos twy ffurfed rhywiol. Mae'r oetolion yn dangos ddwy ffurfed rhiwiol. Mae'r oedolion yn dangos dwy ffriff rhywiol. Mae'r oedolion yn dangos tua phyrfed rhywio. Mae'r oethleuon yn dangos tu hi ffurfed hir wyol. common_voice_cy_33498696 Mae wedi bod yn atyniad poblogaidd i dwristiaid ers y dyddiau cynnar. Mae wedi bod yn ortyniad poblogaidd i ddŵrisiau def sydd ydyau cynnar. Mae wedi bod yn wytaniad poblogaidd i ddurusiaid efallai sy'n ddiddordeb yn y cynnar. Mae wedi bod yn wytyniad poblogaidd i dduruswlau def sydd y dyddiau cynnar. Mae wedi bod yn artniad poblogaidd i ddurisiau defsais y dyddiau cynnar. Mae wedi bod yn yTyniad poblogaidd i dd tristiaid efallai'n cynnar common_voice_cy_33498731 Mae'r siapiau arferol yn cynnwys ffrwythau, bowlenni bas a biceri. Mae'r siapiau arferol yn cynnwys ffrwythau, boleni i bas a buperi. Mae'r siapiau arferol yn cynnwys ffrwythau, boleni bas a biperi. Mae'r siapiau arferol yn cynnwys ffraithau, fomenny, bas a buperi. Mae'r siapiau arferol yn cynnwys ffrawythau, bo'lenni, fas a buperi. Mae'r siapiau arferol yn cynnwys ffraithau, bwlen i bas a buperi. common_voice_cy_33498732 Caiff yr holl rydd-ddeiliaid eu hethol am gyfnodau o dair blynedd. Caiff yr holl rydda'i ddiliau i deithio am gyfnodau o dreul blynedd. Caiff y holl rÎodd ddeuliaid ei hesol am gyfnodau o dair blynyddoedd. Caiff y holl ryddyd mealiaid eu hethol am gyfnotau â thair blynyddoedd. Caiff yr holl rydzy i'w ddeulio'u deul helpful am gyfnodau o 3 flynedd. Caiff y holl rintelliaid euholesol am gyfnodau o 2 flynyddu. common_voice_cy_33498749 Mae categori bach cyflawn o reidrwydd yn denau. Mae categri bach cyflawn o reidrwydd yn denau. Mae categri bach cyflawn o reidrwydd yn denau. Mae'r categori bach cyflawn o reidrwydd yn denau. Mae category bach cyflawn o reidrwydd yn denau. Mae catergu bach cyflawn o reidrwydd yn denau. common_voice_cy_33498771 Dim ond dau neu dri o'r rhain sy'n cael eu hamaethu yn gyffredin. Dim ond dau neu dri o'r rhain sy'n cael ei hymygu yn gyffredin. Dim ond dau neu dri o'r rhain sy'n cael ei hymynu yn gyffredin. Dim ond 2 neu 3 o'r rhain sy'n cael eu hymygu yn gyffredin. Dim ond 2 neu 3 o'r rhan sy'n cael ei hymuisi yn gyfretin. Dim ond dau neu dri o'r rhain sy'n cael ei hymyolu yn gyfreettin. common_voice_cy_33498775 Mewn egwyddor, nid oes unrhyw beth yn newid ar gyfer y cyfundrefnau. Mewn a chweudor, nid oes unrhyw peth yn neb wyt ar gyfer y cyfyn trefnau. Mawn a quizo, nit oes unrhyw pees yn neb wyt ar gyfer y cymaint rhaid i mi? Mae'n y cwisor na toes unrhyw peth yn nebwyd ar gymair y cyfintraddau. Gweithio'n acwizor, nid oes unrhyw peth yn neb ba mor barod ar amser yn ein ffordd. Mewn y cwisor, d synthes yn rhyw pe s AM 9 oed â'r cyfer cymaint bred Stirr watermen. common_voice_cy_33498788 Hefyd ei dechneg ddrymio gyflym dan ddylanwad Lladin. Hefyd, ei dechneg ddrymio gyflym dan ddylamwad llatyn. Hefyd ei dechneg ddrymio gyflym dang y lambwad llatyn. Hefyd, ei dechneg ddrymio gyflwymp ddangolarol Llatyn. Hefyd e'r techneg ddrymio gyflym da ang hDLAMWAD LLATIN Hefyd, eich techneg ddrymio gyflym ddand registration Latin. common_voice_cy_24409662 Aeth ymlaen i fod yn ddarlithydd mewn Saesneg mewn dwy brifysgol yn Nigeria. Aethem laen i fod yn ddilythydd mewn Sysnec mewn ddwy brifysgol yn Nigeria. Idem laen i fod yn ddilythydd mewn Sysnig mewn dw i brifysgol in Nigeria. Aeth ymlaen i fod yn ddhylithydd mewn seisneg mewn ddwy brifysgol yn Nigeria. Titeimlaen i fod yn ddilythydd mewn Sysnik mewn 2 brifysgol yn Nigeria. Item laen i fod yn ddillythydd mewn sysnig mewn 2 brifysgol Yn Nigeria. common_voice_cy_24409665 Faint o blastig sydd yn yr amgylchedd? Mwy o blastig sydd yn yr amgylchedd. Bain to plastig sydd yn yr amgylchedd. Foeing tro blastig sydd yn yr amgylchedd. Mwy na phlastic sydd yn yr amgylchedd. Fwyn gwblastig sydd yn y rhamgylchedd. common_voice_cy_24409666 Gwerthfawrogiad o fywyd a gwaith llenyddol y gwrthrych. Gwerthfawogiad o fywyd a gwaith llyneddol y gwrthwy. Gwerthfawogiad o fywyd a gwaith llunyddol y gwythrych. Gwaith fawrogiad o fywyd ac gwaith llynydol y cwrthwyth. Gweithfawogiad o fwydd a gwaith llynyddold y gwystryd. Gw哥ith ffawciuad o fywyd ac gwaith llunyddol y gwrthwyth. common_voice_cy_24409749 Y lecsiwn fu'r achlysur, sut bynnag. A lechshion fyi holl ysian seth bynnag! Lecsion, fi a chyllisiad, sethbynnag! A le Grabaidd yn ôl y dechrau, mae'n angen i chi ddweud ychydig yn fwy adolygiadus. 톱negais arnynt yn y Llywodraeth, yn amlwg. Alle countries ar ddechrau. common_voice_cy_24409751 Mae yna filoedd o lyfrau yn y llyfrgell. Mae'n ofi'r Llywydd yn y sleifgarth. Mae'n ofynn drwy ddiddordeb yn y slifgais. Mae nawr wrth gwrs yn ffordd ddiolch. Mae'n nav symud i'r llyfr yn slyffgar. Mae an�- känleg o ddod yn y slefgais. common_voice_cy_24409752 Roedd Dr Bell yn aelod o fudiad y bleidlais i ferched. Hoi, doctor bell! Yng Nghylch o feddizzard, y pleidleisir wegedd. Rhoi eich doctor bell, einhin lot o feddineaid y bleidlais ei werched. Rhoi'r doctor bell in Ailodd o feddiad Apêd Laosiwegedd! – Llewyd doctawbell. – Iawn o fyddai y ddonydd wedi'i tueddu. Rhoi i dr Belfyn a glad Marketing Cynulliad ar gael. common_voice_cy_24409753 Diolch o galon i Eifion am ei safiad. Diwch y girlon i eifion ym mhaesafiad. Diwrch y garlon i avion am ystafell. Diolch yn fawr iawn i gyd yn ystod y ffordd hono anywch. Diwrch y g Amgueddfa. Diwch y galon i Everion ym amhasafwyr. common_voice_cy_24409755 Yr oedd y lle wedi mynd yn dywyll erbyn hynny. Oedd allai ar wedi mynd yn dewis ebyn hynny! Ar hoid y lle, wedi mynd yn dewis e bynnag hynny. A gwaed â llai a dwi wedi mynd yn dewis e ben hynny! a bwanodd e wedi fynd yn diwys ebyn hynny... Oeddoch le i am fod yn dewis ebon hynny. common_voice_cy_24409827 Os oes problem rhaid cysylltu â'r swyddog arholiadau Os oes problem, rhaid cysylltu â swyddog a choliadau. Os oes problem, rhaid cysylltu â swyddog arholiadau. Os oes problem, rhaid cysylltu â swyddog a rholiadau. Os oes problem, rheid cysylltu oswyddog â choliadau. Os oes problem, raid cysylltu â swyddog a xoliadau. common_voice_cy_24409831 Mae'n gryf ac yn ddeallus yn ogystal â gofalgar, cyfrifol a charedig. Mae'n grif ac yn ddiallus yn ogystal â gofalga, cyfrifol a chywedeg. Mae'n gryf ac yn deallus yn y Cystafl y gofalcau cyfrifol a chyrwydeg. Mae'n gryf ac yn ddiallus, eno gysylltol a gofalga cyfrifol a cywedig. Mae'n gerif ac yn diallus yn y Gistal a Gyfelga Cyflwyful a Chywedig. Mae'n grif a ganddi allus – enogestol a gofalgar, cyfrifol a chyr eenig. common_voice_cy_24409834 Ymysg mawrion gwlad, soniai am gymdeithion dinod ei ieuenctid. Ymysg mawrion glad soniaid am gymdeithion diymnod eu henngedd. ymysg mawrion glad sefydliad am gymdeithion diymniad Aianted. Ymysg mawrion gwlad sÙn<|pt|><|transcribe|> ymysg maurion gradd sy'n llei am geimdeithion ddimnod a geir Einhedd. Ymysg mawrion, llodydd, syniau am gymdeithion ddigon o ddim yn adran i'r un peth. common_voice_cy_24409837 Dydi'r system awyru ddim yn gweithio. Dydy y system a phwysig ymw thankswyddiol. Dydyw system o wiryi ddengwyddiol. Dydy y sistema, a ph acne ym Ngwythiol? Dyna hyd sy'n draw risg ymlaen. dydiau system, a'i prif allanarn. common_voice_cy_24409841 Troseddwyr a lladron oedd y rhan fwyaf o'r gwylliaid. trosedd y wir, a llatwon oedd y fan fwyaf o gwyliaid. drosedd ddiddor, allatrion oedd yn fan fwyaf o gwyliaid. troseddwyr alladrwyr oedd y fan mwyaf o gwellaid? drosせdd ddŵr darlatw'n oed y rhan fwyaf o gwyliaid. ..wyr y fan mwyaf o gwyliaid... common_voice_cy_24409926 Dwi'n hapus gyda llaeth buwch. Dw i'n hapus gydag llwyth biwch. Dw i'n hapus gyda llai'r tbiwch. Dw i'n hapus gyda llAith bu. Dw i'n hapus gyda llai'r llawyt bwrwch. Dwi'n hapus gyda llai'r pyéch. common_voice_cy_24409927 Cyhoeddwyd gan Wasg Prifysgol Cymru mewn cydweithrediad â'r Coleg Cymraeg Cenedlaethol. Cyhoeddwyd gan Wasg Prifysgol Cymru mewn cydweithrediad a Coleg Cymraeg Cymdeithasol. Cyhoeddwyd gan wasg Prifysgol Cymru mewn cydweithreduad a Coleg Cymraeg Cynllidol. Cyhoeddwyd gan Wasg Prifysgol Cymru mewn cydweithreduad a Coleg Cymruig Cenedlaethol. Cohodwyd gan wasg Prifysgol Cymru mewn ceidweithreduad a Coleg Cymraeg Cynadeinol. Gohoi ddwyet gan WIS Cymru mewn cydweithre Diad a Coleg Cymraeg Cynllidol common_voice_cy_24409928 Mae hi hefyd yn casglu hen ddillad isaf. Mae hi hefyd yn casgli hen ddilyd y saf. Mae hi hefyd yn casgli hen dilladu'r saf. Mae hi efed yn casglu hen ddyllau'r saf. Ma hi hefyd yn casglu hi hen dydd yna dysof. Mae hi efallai wedyn cysgli hen dillat 마무�. common_voice_cy_24409930 Roedd hi'n boeth iawn ganol dydd. Roedd hi'n bwyth iawn gan oedd e! Roedd hi'n boeth iawn gynnal dydd! Hwyrddin bwyth iawn ganol dead! Roedd hi'n boeth iawn gan yrs. flakesStart common_voice_cy_24411875 Ar ôl brecwast byddai'n syllu allan o'r ffenest ar y rhostir eang. A o'r bechwest bydda i'n syllu allan o fenest ar yr wrstie éang. A o brackwast, byddai'n sylu allan a finished â'r Rhwstio Eang. A o'r bechwast, bydde'n syludd yna' y unest ar rostyau eang. A o brocwyddi, byddai'n gallu llwyddo ar unrhyw neillt yn ogystal â'r eang. Aelodau histiol am y byddan sŵllt yna mewnnau a chyfnod timau ei hangen. common_voice_cy_24411884 Chewch chi mo'i glywed o. Chewch i mwy globerd o! Chewch chi ym mwy gloed o! Chewch i mo'i gwbl yr o. Chewchi i mwy glwnas. bydda i ddweud bod ffurf i ddod i fewch i mewn gwel Dynasty. common_voice_cy_24411983 Gawn ni ddefnyddio'r llun os gwelwch yn dda? Gaw ni ddefnyddio llun os gwelach yn dda. Graw ni ddefnyddio'r llun os gwelach yn dda. Gwn ni ddefnyddio'r llun os gollach yn dda. Dewch i mi ddefnyddio'r L lwn os gwelwch yn dda. Siawn ni i ddefnyddio'r llun os golau'ch ymdda. common_voice_cy_24411984 Mae'n iawn mewn ffordd eironig a chwareus. Mae'n iawn mewn ffordd eil Anyg, achwaf eis. Mae'n iawn, mewn ffordd euolonig achweddrys, Mae'n iawn mewn ffordd ei holinig, achwa feisg. Mae'n iawn, mewn ffordd ei ddornig, a chwa feud. Mae'n iawn, mewn ffordd eylonig, agwyd-imus. common_voice_cy_24411989 Yr oedd y bobl hyn yn garedig ac yn foneddigaidd. Rhoeid y bobl hwn yn gredig a chanfonedig gwaith. Rhoi ta' bobl hyn yn gredig ac yn ffynedig gŵyth. Rhwyd y bobl hîn yn gredig ac yn fynediadu gais. Roi'r bobl hyn yn gwreiddi, ac yn fannaid i gai'r hys. Rhoeddi pobwl hyn yn gredig ac yn bod tal a gael. common_voice_cy_24412077 Nath hi gymryd blwyddyn allan a mynd i drafeilio. naeth ei gymryd blwyddyn allan a mynd i drafeulio. Nath hi gymryd blwyddyn allan a mynd i dryfaelio. Nathi gymryd blwyddyn allan, a mynd i dryfylio. Nathu gwmwd blwyddyn allan a mynd i drifylio. Nath eu cymryd blwyddyn allan crwf i fynd i'r rhyfel. common_voice_cy_24412085 Wi wedi bod yn glanhau tŷ mam-gu. Wyd wedi bod yn ddylanhau tîm amgu. Rwyf wedi bod yn glinhau ti Mamgy. Fy wedi bod yn glannhau tîm amger. Wyd wedi bod yn cemetery mamgy. Wyd di bod yn glanhau T ti Mam G. common_voice_cy_24413414 Y bobl dlotaf oedd yn taflu eu dimeiau. Y bobl dlo taf oedd yn tafli i ddimeuau. Y pobl dla taf oedd'n tafli ei dymu eu. Y pobl ddlotaf oedd yn taflu ei ddimeu. Y bobl dlio llaw taf oedd yn tafli i ddimeu. Y pobl ddlotaf oedd yn tafli eu dymuring. common_voice_cy_24413416 Roedd Robert Richards yn wleidydd y Blaid Lafur ac yn ddarlithydd. Rhoeddiwch Robert Richards yn gwleidydd y Blaid Lafur a Gyd-dylithydd. Roiwth Robert William Richards yn wleidydd y blaid lafia ac yn ddilythydd. Roedd Robert Richards yn Lleidaeth y Blaid Latif a Cynnalysydd. Roeth Robert Richards ynwledydd y Blaid La자� a Coedulithydd. Rhoi'r Robert Richards yn David, a kynghwysydd. common_voice_cy_24413419 Mae hynny'n ddigon gwir. Mae hynny'n ddim gyda'n pethau… Ma' hi'n õnt i gonquio. Ma' mae a nid yn tegon gwea! Ma' hi'n gymaint yn tyst yn y pwy. Ma' eice nint i congwy... common_voice_cy_24413485 Gwelais lidiart, a banadlen Ffrainc, yn holl gyfoeth ei chadwyni aur o flodau. Gwellaeth Lyddiad a bannaeth Lenfroenc yn holl gyfaeth a chadwini a'i argyflodydau. Gwellaeth Lidiat a PanadLynfrang yn holl gyfais â'i chadwini a'i rhyflodyd. gwelaeth Lyddiad a Banadlin Llenfroenc yn holl gyfaith eu chadweini a'u had developments. Gwellaeth Lydiad a fanadl yn Rhaengr yn holl gyfwith eu hadwyni a'uocoflodau. Gwelaith Lydia, a banadnyaid Llynywrngr yn holl gyfaith eu cadwyniau a'u safle. common_voice_cy_24413487 Ella 'swn i wedi cael gweithio yn y gegin. Elysuon ni wedi cael gweithio negeg un. Efallai eu hynny wedi cael gweithio negag un. Y llers o ni wedi cael gweithio neg eginn. Eun oes wedyn wedi cael gweithio nag un? �� llais o'r torri wedi cael gweithio neges gan hyn. common_voice_cy_24413489 Merch mewn tîm rygbi! Nech, mai o'n tîm y wcb. Nech! Mewn tim wychby... Nech ma i'n teimlo byd. Mech mewn tîm a facpi... Mech mewn timLLB common_voice_cy_24413490 Oes copi o'r llyfryn pum deg mlwyddiant? Oes copi o llyfryn 50 newyddiant? Oes copi o llifryn 50 nôddiant? Oes copi o lyfryn 15 newidiant? Oys copi o lyfrin 50 newyddiant. Oes copi o lifryn 50 nwyddiant? common_voice_cy_24413491 Yr oedd hefyd yn aelod o'r Academi Gymreig. Roedd hefyd yn ei lod o Academy Gymreig. Roedd hefyd yn elod o Academy Gymruig Roedd hefyd yn A lot o Academy Gymru. Roedd hefyd yn Eilod o Academy Cymru. Roedd hefyd yn elod o Academy Gymruig. Dylunio'r tîmau i ddysgu'r dylunio ar gael ym adrwyr Cymru a'r teuluoedd Cymru. common_voice_cy_24413574 Wedi gadael yr ysgol mynychodd Brifysgol Caeredin a Phrifysgol Bern. Wedi'i gadau lawysgol, mynychodd Prifysgol Caerweddin a Phrefiysgol Bern. Wedi gadael o ysgol, mynecydd Prifysgol Caerweddin a Phrifysgol Bern. Wedi gadael awysgol. Menywodd Prifysgol Caerweddin a Phrifysgol Berin. Wedi gadael oysgol, mynygodd Prifysgol Caerweddin a Prifysgol bern Wedi'i gadael o ysgol. bynnach oedd Prifysgol Caerweddin a Breathe School Berin. common_voice_cy_24413575 Mae'r crug hwn wedi ei ddifetha dros y canrifoedd. Mae crych hwn wedi eu ddiffethu dros y cyngorifedd. Mae creu cwn wedi eu ddifedd ar draws y canrifoedd. Mae crych hwn wedi'i ddifethu dros y cnrywi rhywbeth. Mae trwy'r cordon wedi'i ddif� a'i dd Witha dros y cynyrwydd. Mae cronch hwn wedi eu ddyff那就 dros y cynyrwydd! common_voice_cy_24420780 Dechreuodd gyflwyno cerddi i wahanol gyhoeddiadau, pan oedd yn ei harddegau. Dechreuodd Gwflwyn o Cerdu i wahanol gyhoeddiadau pan oedd yn eu haddegau. DechreuoddYo'n llwyno Ceri i wahanol gyhoeddiadau pan oedd hi eenhau haddegaidd. Dechreuodd herwynoli Ceri'n gwahanol gyhoeddiadau pan oedd yn ei haddegau Dechreuonedd cael ei rhowu i chwhan 그리고diadau, pan oedd yn ein haddegau. Dychrywyd cyflwyno Fund common_voice_cy_24420781 Cafodd pynciau newydd eu cyflwyno i ysgolion fel astudiaethau hil Cafodd pynciau newydd i gyflwyno i ysgolion fel astudiaethau i hîl. Cafodd punkiau newydd i gefnwys o'u ysgolion fel astudiaethau hir. Cafodd punkiau newydd ei gyflwyno i ysgolion, fel astudiaethau i gyl. Cadw y pynciau newydd i gefnwyno i'r ysgolion fel astudiaethau Hel. Cyfodd punkiau eraill eu cyflwyno i ysgolion fel astudiaethau hila common_voice_cy_24420782 Yn anffodus does dim synnwyr i'r cyfieithiad parthed ystyr y gerdd Saesneg gwreiddiol. Yn anffodus, does dim sy'n werig ifeithiad parthur ystyried yr gerdd seistig greiddol. Yn anffodus, does ddim sy'n wir i gefieithiad parted i styrchi gerdd seistig greadiol. Yn anffodus, does dim sy'n wir i gifieithiad pa'r teistir Dugaredd-Seistig Greadol. Yn anffodus, does dim simen wir i'r gyfeithiad parato'r ystyr bellach ei gerdd sy'n grifio. Yn anffodus, ddoeth ddim sylwyr i'r gyfieithiad pa am y gyrfa jealousigś gredol. common_voice_cy_24421717 Ffeiliau ar go bach fyddai'n handi, os yn bosib. feiliau a gobach fyddai'n handi, os yn bosib Beiliau a go bach fyddai'n handi, os ym Mwzzwb. go bach fyddai'n handi, was'n bosibl. Feiliau a gobach fyddai'n handi, os ym mhob Feiliau a gorbach fyddai'n handi. Oz yn moysur. common_voice_cy_24421718 Ni allwn argyhoeddi estroniaid ein bod yn ddim amgen na Saeson. Ni allwn agorhau i yesterdayau dae'n bwrd yn ddim angen a theiswn. Ni allwn agorhau di estrioniaid ein bod yn ddim angen a theison. Ni allwn ag Ehowyd i Estraniad ein Bwrdin ddim angen na lleswn! Ni allwn agor y gair i estrabethau ein bod yn ddim angen na thôn. Ni allwn d уровn i'w hedd dialog ar yr wythnos. common_voice_cy_24421719 Gall reidio mwy nag un beic gyda hyder. Gallwyd i o mwyn ichi'n beic gyda hediwch. Gallwyd i'w mwyn â chŷn baek gyda hater? Gallwyd io mwyn i chi'n bai'ch gyda hytau? Gael swyddi ym mwyn â gein bêic, gyda'r hyter. Gallwydio mwyn ag un b��g gyda Flowey! common_voice_cy_24421723 Dechreuodd drwsio ei blu gyda'i big. Dechreu holl ddysiog bli, grebig! Dechreuodd, ddusio i blí Greybig! Dechreuwch ddwsio'i bli Greab shades! Dechwyd y dwyso i bei, Greb i'n pig. Diwethaf ddwcio i ble tram-b bloed. common_voice_cy_24421724 Roedd fel hen long wedi ei dryllio a'i thaflu ar y traeth. Roedd fel hen long wedi ei dryllio a'i safleo ar y twyth. Roedd fel hen long wedi ei ddrylio a'i safleo ar y troeth. Roedd fel hen long wedi eu dwyllio a'i safleo ar y twaeth. Roedd fel hen long wedi ei drillio a'i safli ar y troeth Roedd fel hen long wedi ei ddwylio, oedd ar eich troeth. common_voice_cy_24421734 Faint o gloch ti am ddod yma fory? Faint o gloch ti am ddod yma foi? Faint o gloch ti am ddod yma fwri? Fydda i'n cylcho'ch ti am ddod yma fawr i? Fai'n elders. common_voice_cy_24421736 Wedi cael cyw iâr a paprica gyda rhyw fath o nŵdls. Wedi cael kiwiar a paprika gyda rŵ fawr o noodles. Wedi cael cyw iaw, a paprika, gyda vy o faeth o noodles! Wedi cael cuiar a paprika gyda chwi o ffart o noodles. Wedi cael qiw i'r paprica gyda w i ofal i'r noodles. Wedi cael cuilliar, paprika, gyda gewd sprwciau o ddwy corns. common_voice_cy_24421737 Bardd, beirniad cenedlaethol ac addasydd llyfrau plant ydy Einir Jones. Barth, Beyniad Cenedlaethol a Cadysydd Llyfrau Plant ydy Einiad Jones. Bardd, beirniad cenedlaethol, a Cadaisydd llyfrau plant ydy Eina Jones. barth beiniad cenedlaethol ac ad-dasydd llifrau plant ydy Einiar Jones. Bardd, Beirniad Cenedlaethol a Tadysydd Llyfrau Plent. Idy Einiyad Jorms Bardd, beiniad genedlaethol, ag adasydd llifrau plant ydy Einier Jones. common_voice_cy_24421739 Casgliad o dermau meddygol yw Termau Hybu Iechyd. Casgliad o ddermai meddygol i'w ddermau hub ei achyd. Casgliad? O ddermau meddygol i'w ddermau hafi echyd? Casgliad o ddermau meddygol i'w termau hobi eich hyd. Casgliad – o ddermau meddygol i'w ddermau hybi i echyd. Casgliad o ddermai meddygol i wetermai hobi echyd. common_voice_cy_24421753 Dwi'n hoff o ffurf gryno'r ferf ac mae'n rhoi cynildeb. Dw i'n hoff fawdd i'r grinóadeb ac mae'n rwy'n gynildeb. Dwi'n hoff wstyrf gwynoraf ac mae'n rhoi gynnyldeb. Dwi'n holl forthu o gernoedd e am, ac mae'n rhoi gyn-ildeb! Rwy'n hoff fathurf Gwynor dda efo ac mae'n rhoi ganawszeb! Dyw ein holl ffophiau o'r gan 들어가f, ac mae'n rhoi ganel-debyr. common_voice_cy_24421754 Fe fynnodd hi wisgo crys rygbi Cymru i'r ysgol. Be fo nod hi, wisgo chriswch bícon rhi e'r wisgol. Befynodd hi whiskocriswch be ag y regardlessgol. Be finod hi wisgo chreiswch, be' chad ni e' wisgo? Be mae'r bwyd o'r risgolion yn dod o'r bros, a'i gorfa'n fwy aros? Be mae'r fanylch i'w edrych yn fwy sydd yn y cyd- cyd-<|eu|><|translate|> Gallwch feddwl am y Cymru wrth d我不知道 a'r fam hyn, common_voice_cy_24421761 Roedd hi yn ei chryfhau ei hun drwy ymladd yn erbyn gwynt. Feichio ddau ein hun drwy ymlaen yn ebyn gwint! Feichwch ai e'i hun drwy ymladd yn ebyn gwint. Foeth hi feichle ddau eich hun dwy ymladd yn ebyn Gwent. Moeth hi feichio'r ffaith e' hi'n drwy ymladd ym Mhlin Abinggwynt. Roedd hi weichiau a eu hun drwy ymladd yn Ebengwint. common_voice_cy_24421762 Triongl cariad sydd wrth wraidd y nofel hon a leolwyd yn ardal Aberaeron. Triangle Cariad sydd wrthwaith yn orfel hon, a Leolwyd yn adal Aberaeon. Triwngol Cariad sydd wrthfawyd yn orfel hon a leolwyd yn Adal Aberaeon. TrionglCariad sydd wrthwaith yn novel hwn, a lleolwyd yn Adal Aberaureen Triangol Cariad sydd wrthwvaeth yn novel hon, a Liolwyd yn ariadigaeth Aberaeron. Tri- common_voice_cy_24421763 Mae angen presgripsiwn ar gyfer tabledi a chwistrell. Mae angen proscypsiwn ag yw e tebledu a chystredd! Mae angen prosgripsiwn a gyfres tebledu a chyrstwyl. Mae angen prosgripsiwn, a gyfer tebiledu a chystwyl. Mae angen proscipsiwn ag y gter bledi a chystwyoll. Mae angen pros Doc是不是n a gyfer tepleti a chystreth. common_voice_cy_24421764 Tref weinyddol Swydd Amwythig ydy'r Amwythig. Tref unedol swydd am wythig y dildo am wythig. Tref winyd hos wi'n ymwithic ydea ymwithic? Tref yn niddol swydd am wythig iddi ar amgylchedd. Tref wy net hos gwyd a muithic a diw a muithic. Trefp wynydd hos gyda mwythig. common_voice_cy_24421779 Dethlir y diwrnod mewn rhai mannau drwy wisgo rhuban porffor. Dde Alliwr diwrnod mewn rhai mannau drwy wysgoch y ban proffor. Ddelliw o diwrnod mewn rheimanau drwy wisgol Fann Proffw. Delwch i wgeudionwod mewn rhau mannau drwy wysgo'r chyfan profer. Ysgolwch y gwybodaeth hwyl i'r ffocs Tu ddywedodd yn arferol gyda'r gwyniad ar y diligence. A ddywedodd y Si'n Rhaid o'r Tyfyniad yn y dwylo newydd, flynyddol ac oedran. o olygfwyr a chynulleidfa yn dnudled yn y gwybodaeth. De Coocapodd Phoblantad Mararnfeydd Neill Neill Cymru common_voice_cy_24421780 Teimlid diddordeb anghyffredin yn y materion oedd i ddod gerbron. Ten mlynedd y droed gerbyn, fe dyn yn y materion neu y droed gerbyn. Y teimled dyddiadau, felly mae'n meddwl o ran newydd dyddiadau. 10 mlynedd gyda'r draed yr hafodd yna, gyda semiw o'r materion a gwneud y draed. Tŷm ledd datgan. Gweithio'r drws orffwys Cymru ar ddelf leads. common_voice_cy_24421781 Y mae hyn mor amlwg nad oes angen aros am funud uwch ei ben. A mae hyn mor amlwg nad oes angen aros yn mynyd i'w chyben. A mae hyn mor amlwg. Nid oes angen aros ymfynydd Iechy Ben. Mae hyn mor amlwg nad oes angen aros yn fynid i ddiwch Braeben! A ma hi'n mor amlwg na rzym ni ddim yn angen aros a'n fynid i'w cymer. Mae hyn mor amlwg na doedd angen aros ym mhine diwchrebyn. TGAN N<|cs|><|transcribe|> common_voice_cy_24421782 Yn cynnwys ffotograffau o'r gwahanol leoliadau. yn cynnwys ffotograffau o gwahanol leoliadau. Yn cynnwys ffotograffau o gwahanol leoliadau! Yn cynnwys, photograffau o gwahanol leoliadau. o'n cynnwys fotograffau o gwahanol leoliadau! anchanwyth ffotograffau o gwahanol leoliadau. common_voice_cy_24421783 Yr oedd ffynnon o ddŵr iachus yn tarddu o ganol y mynydd mawr. Oedd ffynon o'r ddŵr iechys sy'n taddu o ganol y mynedd mawr. Oedd ffynon o ddwy aches sy'n taddu o ganol ymynydd mawr! Oedd fy nôn o ddw o iechys sy'n tadu o ganol y mynydd mawr. Oedd fy nôn o ddw i achyth sy'n tarddu o ganol y mynydd mawn. Oedd fanon o ddw eich hyth sy'n tarddu o ganol ymund i ddaw? common_voice_cy_24421809 Mi fydd bar arian parod preifat ar gael drwy gydol y sioe Mi fydd bach, arian, perwad, prifet ag ael drigid Olyshoe. Mi fydd Bar, Arian, Perwrd, Privet ac Isle Gwyllysio. Mi fydd bar, arian, perwrdd, front, a gaelt drigadol y shoai. Mi ddydd Bar, Arian, Perod, Llefydd ac Ael offeredd y sleis. Mi fydd Bar, uriann, pérod, peiriant ac ail drig y tro leisioe common_voice_cy_24421811 Cawsom fordaith hyfryd i fyny'r afon. Goesom fawr ddaeth o fredi fyny o ran. Cawsom fawr deithio ffryd i fyny o creativity. Gwasm fôr daith ofredi fyny ar Ifan. Cymysgwyd fforda i ddewid i fyny ar hyn! Fel arbennig i. common_voice_cy_24421813 Tybiodd Mary bron ei fod wedi ceisio sychu ei lygaid. Twb iodd Mairi bron a'u ffordd wedi cisio sy'ch chi ailegredd. Twb iodd Mary, Bron a'i fwrdd wedi cysio'ch chi elegyd! Tybiwyd Mary bron a i fod wedi ceisio sy'ch chi elag rhaid. Tybudodd Meri, Bron a Ifod, wedi ceisio sys ych chi'n ei l suk Makes a taking care of him Mae'r bobl a'r un yn mynd allan i'r haedill, a'r angen i bobl yn fwy na'n yr hyn a ddarn yn bwy na'n mynd allan i'r haedill. Mae'n anhygoel nad yw math o'r un yn mynd yn eich hun. Mae'r cyntaf o'n amlwg er yw'n starod i'r hawliau mae'r flaenau i ddod ymwysau mewn amser yawn a ffwrdd. Yna, byddai'r bendroedd, Meir.. yn ddiweddarch i chi ddigwydd. common_voice_cy_24425888 Mae hwnna'n edrych yn neis, sut wnest ti o? Ma'i hwnnw'n edrych yn neis – sut effa'r stiwn? Mae ch Independent sir John Cymru wedi'i chyfrwng yn ei hysbysgu. Mae'n hunan ato chynnydd. Sut na ffynnau? Mae'n hwyl. Mae'n rhypyf. Mae'n rhypyf. Mae'n rhypyf. Mae'n rhypyf. Mae'n rhypyf. Mae'n rhypyf. Mae'n rhypyf. Mae'n rhypyf. Mae'n rhypyf. Mae'n rhypyf. Mae'n rhypyf. Mae'n rhypyf. Mae'n hwnno'n edrych yn neis? Sut nes ddino? Ma'ch hwnnw'n edrych yn neis, sut na sti oен? bychwn arni at ddwych yn neis, sut nes di o? common_voice_cy_24425889 Dw i yn disgwyl gonestrwydd a chysondeb gennych chi. Dwi'n disgwyl goneithstrwydd a chysondeb gennych chi. Dwi yn disgwyl gonestrwydd a chysandeb gennych chi. Dwi'n dysgwyl gynnistrwydd a chysolyd gennych chi. dw i'n dysgwyl gonythstrwydd a chysondeb gennych chi. Dwi yn disgwyl gwnestrwydd a chysoOnDup gennych chi. common_voice_cy_24425940 Problem weithiau yw nad yw'r ystyr wastad yn glir i ni chwaith. Problem, wyth i'w, yw nad yw'r ystyr wastad yn glir ei niwioeth. Problem "'Withiai' i'r nadurista gwestad yn gliru ni hoeth." Ychwanegwch<|it|><|transcribe|> Y prwblem yw'r sylw ddiddorol er mwyn rhoi mi ddiogel yn y llais! Problwm wythiai i ddiwethaf Iím mewn years. common_voice_cy_24425952 Maen nhw siŵr o fod wedi instagramio ei gilydd. Mae'n nhw'n siŵr fod wedi Instagramio i gilydd. Mae'n nhw'n siwr bod wedi Instagramio ei gilydd. Mae nhw'n siŵr bod wedi Instagramio eu gilydd. Mae nhw'n siwr fod wedi Instagramio ei gilydd. Mae'n nhw yn siwr fod wedi Instagramio i gilydd. common_voice_cy_24425956 Mae'n cynnwys llofruddiaeth, dynladdiad a thrais rhywiol Mae'n cynnwys llyfryddiaeth, dinladdiad a thwaith rhywio. Mae'n cynnwys llyfrwyddiaeth, dynladdiad a thwaith rhiwïol. Mae'n cynnwys Lloegryddiaeth, Dynladiad a Thraes Ryfel. Mae'n cynnwys Llyfrideaeth, Dinladiad a Thwaith diwyl. Mae'n cynnwys llyfridsiaeth, dynladiad a thwaith rhyw intrwyl. common_voice_cy_24425959 Arhosa iti allu talu amdano gydag arian parod A chasau i ti allu teulu ymdanyl gyda gair yn bawid! A chasau, i ti allu tellu amdano gyda gairion beiriodd! Y exercise y tu allu tellu am dynol gyda gerion bawod. Now hossa ie ti allu tellu amdano gyda gair yn pêd. Ar h Rosa yw tu allu telu amdano gyda Gereyn Badwd, common_voice_cy_24425960 Ac yna, mi aeth at ei gwch a symud hwnnw. Ac yna, mi aeth ateicwch, a symud hwnnw. ac yna, mi a'i thadaegu, a symud hwnno. Ac yna mi aeth Ddaegwch, a sefyd hwnno Ac yna mi a'i ffannol. A ddywedodd hynny! Ac yna, mi aeth datblygu! Ysept hwnna! common_voice_cy_24426059 Mae'r ap ei hun ar gael i'w lawrlwytho ar y wefan. Nau yw'r apa hund a gael yw law lwytho ar y wefan. Na i ww'r app ei hun a gael, gwylaw lwytho ar y wefan. Na... yw'r apau i'r na gael eu lawlwytho ar y wefan! na yw'r apa hi na gael Whatsapp, diolch, lawlwytho ar y wefan. Nai ar apau hyd na gael i 높o ar ei wyfan. common_voice_cy_24426060 Pam ddim ei drafod yma yn gyhoeddus? Pwm ddim, a'i drafod yma yn gorweddus. Pam ddim mai drafod yma yn gyhoedys? Pam ddim y drafoda yma yn goed ysbryd? Pam ddim mae drafod yma yn gyrryd-ys? Pam ddim gwnewch yn y ddelfon yn prydau'r eich hunain? common_voice_cy_24426061 Mae'n ymddangos bod ei dad William wedi marw'n gynnar. Mae'n ni'n dangos bod e' dad, William, wedi meddwl o gwngyno. Mae'n nhw'n dangos bod e'r dad, William, wedi meddwl ym mhain a. Mae'n imdangos bod e da'd William wedi mêl o'n gynnaw. Mae'n ymddangos, barod Dad, William, wedi mewn gyna! Mae'n imdangos bod e'r dat William wedi mewnrhau i'r gynnar. common_voice_cy_24426071 Wedi i mi fyned i'r gwely, myfyriais lawer am yr hyn a glywswn. Wedi imi fyny dy gweli, myfyrwya is-lawer am ei hun na gwyswn. Wedi i mi fyny dy gwely, myfyrCoolis slawyr am ei hyn o gluswn. Wedi' i myfyn id y gwely, my weatheriais slaw Yr amau hyn y glutiwn. Wedi i mi fyny ddig wiely, myfyriais ylaoedd am e hynna' deglwch ym. Wedi i mi fyny da gweli ma' fyrگau slawau am e� 악lusiwn. common_voice_cy_24426078 Dyddiadur natur am flwyddyn gyfan gan Bethan Wyn Jones yw Bwrw Blwyddyn. Dydiadau natur chemflwyddyn gyfan gan Bethan Wyn Jones yw bwl-blwyddyn. Dydiadu natuach am flwyddyn gyfan gan Bethan Wyn Jones yw bwnblywyddyn. Dyddiadur nater chamflwyddyn gyfan gan Bethan Wyn Jones yw Bul Blythyn. Dyddiadau nature'n flwyddyn gyfan gan Bethan Wyn Jones yw bwl-flwyddyn. Di sydd ati'n nati ysgrifennol am y dyfydas, gan Bethan Wyn Jones. common_voice_cy_24426082 Gwthiodd yr hen arddwr ei gap yn ôl ar ei ben moel. Gwthiwrth e hen arduriau gapynol ar eu ben moel. Gwthio't e hen ardur oedd e gap ynol, a'm eiben moel. Gwthio dde hena dwr o ei gapyn oyl am ei ben moel? Gwoodthiwyd i hyn ar ddow'r gap yno i'w ben moel. Gwythio Ddau Henardwr y Gapyn hwnnol a mayben moyl. common_voice_cy_24426086 Dyma'r tro cyntaf i orsaf ofod gael criw cymysg eu rhyw. Dyma'r tro cyntaf i osaf o fudd gael chi gwmysgu chi. Dyma'r tro cyntaf i osaf o fut galwch chi o gym misgi hiw. Dyma'r tro cyntaf i osaf o Pennacol Cyfansoddi Cymysg. Dyma'r tro cyntaf i osaf o fudd Geil Crwcew Cymysgu. Dyma drio cyntaf i osafafat goelcwch загwysgu rhyw. common_voice_cy_24426094 Gall cyflwr epileptig effeithio ar y sawl sydd â hanes o fyw efo epilepsi. Gall cyflog epileptig effeithio ar y sawl sydd â hanes o fyw epilepsi. Gall cyflog epileptig effeithio ar y sawl sydd â hanes o fyw epilepsi. Gall cyflog epileptic effeithio ar y sawl sydd â hanes o fyw eplepsi. Gall cyflwyno epileptig effeithio ar y sawl sydd â hannys o fyw epilepsi. Gall cyflor epileptic effeithiol ar y sawl sydd â hannys o fyw epilepsi. common_voice_cy_24426098 Rydw i am wneud hyn oherwydd roeddwn arfer yn mynd i'r clwb Wrtho'i amlineithin, oherwydd roedd yn arfer yn mynd i'r club. Fydwi am neid hyn oherwydd roedd yn arfer yn mynd i'r club. очкаwn. Ydym ni am neithin oherwydd roedd yn arfer yn mynd i'r clwb. Rydym ni am wneud hyn yw'r ffordd yr un o'n afer yn mynd i'r club. Rhyw dwi am leithin, common_voice_cy_24426106 Tasg anodd iawn oedd sefydlogi'r lliw. Tysg, anodd iawn oedd sefydlogi'r lliw. Tazg, anodd iawn oedd sefydlogu'r llwy? Tysg! Anodd iawn oedd sefydlogu y llyw! Tysg, anodd iawn oedd sefyllogi y llyw. Tusk, anodd iawnnoedd sefydlogi y llew. common_voice_cy_24426117 Cafodd y Cymry fuddugoliaeth ysgubol. Cabod y Cymru fydd e gall i aethu sgibol. Cael y cymryd gyda Lleithii Sgibol. Cael cymryd i'r fideigol Iaith Ysgol! Cyfodol Cymru fydd e gael iaith esg Conveniwch. Caafa o Gymru Fideig flippeddol iaith isgipol. common_voice_cy_24440791 Yr oedd y pentref yng ngwaelod y pant. Roedd y pentref yn gwylo depant. Roedd y pentref yn wylod y pant. Roedd y penteifft yn gweelod y pant! Rhoedd y pentref ynghlwilodd y pant. Roedd y pentref yn gwilo debant! common_voice_cy_24440793 Roedd pobl yn marw yn un haid. oedd Pobol, a Marw, a Enaid. Roedd popol yn marw yn ein hîd. Rwyth popol a marw, a'i naiad. Ryth popil, an marw, an Iein hyd. Roedd Pobol a Marw yn un e-naid. common_voice_cy_24440810 Yn y brifysgol gwasanaethodd mewn nifer o swyddi yn y gymdeithas ddadlau. yn y Prifysgol. Gwasanaethodd mewn nifer o swyddi yn y cymdeithas dadlau. yn y Brifysgol. Gwasanaethodd mewn nifer o swyddi yn y gymdeithas ddadlau. yn y Brifysgol. Gwasanaethodd mewn nifer o swyddi yn y cymdeithas dadlau! Yn y brifysgol Gwasanaethodd mewn Nifer o swyddi yn y cymdeithas stadlau. yn y Blaiswch.wg, gwasanaethodd mewn nifer o swyddi, yn y gymdeithas dadlai. common_voice_cy_24440820 Cafodd ei anafu yn ei fraich dde yn ystod y brwydro. established in 1927. To the old house of Duchess Elizabeth III. She got her house in 19beeping. To the old house of Duchess Elizabeth III. She got her house in 19 clicking. To the old house of Duchess Elizabeth III. She got her house in 19 clicking. To the old house of Duchess Elizabeth III. To the old house of Duchess Elizabeth III. Gafodd ei ennill yn ei reich equally yn ystod y pwydr. Gafodd ei ennill hwnnw yn ein reichder yn hytr 0r bwydr. Cyfodd ai enna fi yn ein re�ch dé i nistr o ddwydro. Gafodd ia na fi yn eu farchder yn ystod y bwnzao. common_voice_cy_24440822 Ces i dusw mawr o flodau ar Sul y Mamau. Cads i disumaw o flotau, a sêl am amau. Gaeddech chi ddiswmau flotau, a saila mamae! C遠sih, di'n sylma, o flautáu! Assie la mamáin. Kefyd-ddiswmaw o wrw allot'i a ddiddordeb am arall. Chiar si i bryd common_voice_cy_24440827 Mae ei waith cyfansoddi yn ddiddorol gyda harmonïau a rhythmau cyffrous Mae e'u waith gyfanoddi'n ddiddorol, gyda harmonïau a rhythmae cyrraes. Mae hi o waith cyfansodi yn ddiddorol, gyda harmoniai a rhythmau cychweis. Mae ei waith cyfansodi yn ddiddorol, gyda harmony ei a rhith другой cyrwys. Mae ē Wais Cefynsodi yn ddiwel gydag y Harmoni ysdath â'r Rhydmau Cyrwys. Mae eu rhai sefydliadau argyfwys, gyda'u harmonïau a'u rydf. common_voice_cy_24530185 Felly, mae'r ffynhonnell yn ddefnyddiol iawn o ran cefnogi'r dehongliad Felly mae'r ffin honno'n neis yn defnyddiol iawn o ran cefnogiad a hynna'n gweithio. Felly mae ffin honno'n defnyddol iawn o ran cefnogiad a honnid. Felly mae'r funhonedd yn defnyddiol iawn o ran cefnogiad a h hwngledd. Felly mae'n ffin honny'n i'n ddeffinidiol iawn o ran gefnogiad dda honno yn ôl. Felly mae ffinhonnais yn deffnidio yn iawn o ran Cefnogu i adtawngu i'r ddiddordeb. common_voice_cy_21638685 Gwisgai siôl fach werdd a ffrog lwyd, 'run lliw â blew llygoden. Gwsgaisiwl fachwerdd a phrog lwyyd, rhin llyw a blew llygoden. Gwisgaid siwl fachwerdd a phrog lwyd i'n lliw a blew llygodden. Gwisga eisiol fachwerdd a ffrog lwyyd fyn llyw a blew llygoden. Gwisgaisiol fachwerdd a phrog lwyd. Fyn plants a blyw llygoden. Gwsgaishol fachwerth a phrog lwyd. Fi'n lleu a blaw lygodyn. common_voice_cy_21638687 Fe wnaeth hi fwyta'n harti, a wedyn disgynnodd i gysgu. Fe wnaeth ei fwyta'n hartu a wedyn ddisgynodd i gysgu. Fe wnaeth i fwy tanhaertu, a wedyn dysgynodd i gysgu. fewnnaeth i fwy tanhartu a wedyn dysgynodd ei gysgu. Fe wnaeth hi fwy tanartu a wedyn dysgynodd i gysgu. Fy marchwyr yn llu o ffwrdd i fwyta'n heartu, ac wedyn yn dystynnodd i gysgu. common_voice_cy_21638689 Pam wnaeth e hynny? Pam wnaethau hynny? Pam wnaethau hynny? Pam wna i feddyn i? pam wna i ffermyn? Pam wnaiff rescued? common_voice_cy_21638690 O ble dach chi'n dod yn wreiddiol O ble dach chi'n dod yn Wreiddiol. O ble eich bod chi'n dod yn wreiddiol? O ble wnaethwch chi ddod yn wreadiad. O ble byddech chi'n dod yn änaw'r wreiddiau. O ble i chi'n dod yn wread pains? common_voice_cy_21638691 Cysgodd hi am amser hir. Cysgod hi am amser hir. Cysgoddu am amser hir. Cysgoddu am amser hir. Cysgoddu am amser hir. Cysgod hi am abser hir. common_voice_cy_21638703 Aeth Mary at y ffenest. Aethmeri at y ffenest. Aethmeri at y fenestr. aethmeri at y ffenestr. aethmeri at y fenest. Aethmeri at y fenest. common_voice_cy_21638704 Mae hynny am nad wyt ti'n ei nabod. Mae hynny am nadwyt ti'n ei wneud. Mae hynny am nadwy tu ni'n addbod. Mae hynny am ladwyt ti'n ei nabod Maen hynny am nadwytyn i'n ymatod. mae hynny am nadwy tu n'i na' bod. common_voice_cy_21638705 Dwyt ti ddim yn gwybod dim byd am frodorion. Dwy ti ddim yn gwbod dim byd y tymorion. Dwit ti ddim yn gwybod dim byd y tanfrodorion. Dwy ti ddim yn gwybod dim bu jar dwm brodorion. Dwy ti ddim yn gwybod dim bî y dembro draiwn? Zealand – 2 oed. common_voice_cy_21638706 Mae'n llawn pethau byw ac mae'n ogleuo'n dda. Mae'n llawn pethau byw ac mae'n oglynion dda. Mae'n llawn pethau byw ac mae'n oglwion da. Mae'n llawn pethau byw ac mae'n oglion dda. Mae'n llawn pethau byw ac mae'n ogliodd dda. Mae'n llawn pethau byw ac mae'n ogylauon dda. common_voice_cy_21638745 Tydi o wedi cymryd ffansi atat ti. Rydym ni wedi cymryd ffansu atat. Tid di o' wedi cymryd ffansu ataf. Tadedeo wedi cymryd ffansu ati. Tadio wedi cymryd fancy ati A rhaid i ti gael ffansiau i chi. common_voice_cy_21638746 O'r diwedd siaradodd hi â'r garddwr. O'r diwedd, siartod hi ar garddor. Wrth ddiwedd, sgratodd hi'r garddor. O ddiwedd, sgratodd hi ar garddor. Wrthi'r wyth, siartodd hi ar garddor. O'r diwedd, sylw ato'n hir garddor. common_voice_cy_21638747 Yn sydyn clywodd sŵn bach byrlymus clir yn agos iddi. Yn sydyn, clywed swn bach perlymys clir yn agos iddi. Yn sydyn, gweld swn bach berylymus clir yn agos iddi. Yn sydyn, glywedd swn bach berylymus clir yn agos iddi. Yn sydyn, cwloedd swn bach berylymis clir yn agos iddi. Ac yn ogystal â'r cyd-udd yna, mae'r o'r rhyfedd yn ddigon o fapurau sŵn o dποl. common_voice_cy_21638751 Bwriai lampau'r cerbyd olau melyn ar ffordd arw. Bwria' i lampau'r cerbyd olau melon ar ffordd arw. Bwria' y lampau'r cerbyd olai mellyn â'r ffordd arno. Bwriau lampau'r cerbydolaun melon ar ffordd arw. Bwriau lampau'r cerbydolau melenni ar ffordd arw. Bwria' i lampau'r cerbyd o processor melon ar ffordd arl. common_voice_cy_21638771 Roedden nhw'n wasaidd ac yn gynffongar. Roedd yn hwn wasaidd ac yn gynffongar. Roedd yn nhw'n washaidd ac yn gynffon gair. Roeddwn nhw'n wasaidd ac yn gynffongar. Roedd y nhw'n wasaidd ac yn gynffongar. Roedd yn holl wasaidd ac yn gynffongar. common_voice_cy_21638774 O'r diwedd dechreuodd y ceffylau fynd yn arafach. O'r diwedd, dechreuodd y ceffylau i fynd yn arabach. O'r diwedd, dechreuodd y ceffylau fynd yn arafach. Wrth ddiwedd, dechreuodd y ceffylau fynd yn araffach. O'r diwedd, dechreuodd y ceffylau fynd yn arafach… O'r diwedd, dechreuodd y ceflau i fyn yn arafach. common_voice_cy_21638855 Dw i ddim wedi dy weld ti ers tro. Dwi ddim wedi'i weld tu asthro. Nid wyf wedi ei weld ar y tro. Nid wyf wedi'r dywel tuag at y tro. Dwi ddim wedi'u肉i ar stro. Dahu i tu ddweud chi ar y tro. common_voice_cy_21638856 Aeth tuag at y wal a chael fod yna ddrws gwyrdd yn yr eiddew. Aeth tuag at y wal a chaw fod yna ddrws gwyrdd yn yr un fyw? Aeth tuag at y wal a chhow fyddu'n y ddrws gwyrdd yn yr iddew. Aeth tuag at y wal, a chaw fod yna ddrews gwyrdd yn yr ueddew. Aith tiagat awal a chaw fod yna ddrus gwerdd yn yr uddow. Aeth ti'n gadael yn well a chaw fod yna ddrws gwerth yn yr Euhthew. common_voice_cy_21638857 Fe gawson nhw ychydig o gyw iâr a chig eidion oer a bara menyn. Fe gawson nhw eich ytygo gewiar a chi geudion oer â bara menyn. Fe gawson nhw eich ytygogi wyar â chi geudio'n oer â bara menyn. Fe gawson nhw eich hytego gywi ar a chi geudion oer a bara menyn. Fe gawson nhw eich oteg o gyw i ar a chi geidio nôer â bara menyn. Fe gawson nhw eich ytygo gwiar a chi geudio nôr apara menu. common_voice_cy_21638858 Er i'r glaw beidio, rhuthrai'r gwynt heibio dan chwibanu. Er y gwlaw fideo, rhythrau'r gwyn teibio dan chwibannu. Er y glaw, fyddiw, rhithrau'r Gwent eibio dan llwybannau. Er y glaw byddio, rwythrau'r gwent teibio dan chwibannu. Er y glaw bidio, rhythrau'r gwent teibio dan chwilbannau. Errych law bydio, rhithгra i'r gwyn teibio dan chwib any. common_voice_cy_21638870 Dydi pobl byth yn fy hoffi i a dw i byth yn hoffi pobl. Dydy pobl byth yn fy hoffi, a dwi byth yn hoffi pobl. Dydy pobl byth yn fy hoffi a dwi byth yn hoffi pobl. Dydy pobol byth yn fy hoffi, a dwi byth yn hoffi pobol. Dydy pobol byth yn fy hoffi, a dwi byth yn hoffi pobl. Fyddi pobol byth yn efo hoffi, a dwi byth yn hoffi pobl. common_voice_cy_21638871 Dechreuodd Martha rwbio'r grât unwaith eto. Dechreuodd marthau a rhwbio'r grat unwaith eto. Dechreuodd marthau a rhwbio'r grat unwaith eto. Dechreu o ddmarth a rhwbio'r grat unwaith eto. Dechreuodd marthau a rwbio'r gratin wyth eto. Dechreuodd marth a rwbio ar grat unwaith eto. common_voice_cy_21638872 Dw i 'di nabod o ers ei fod o'n gyw bach. Dwi di'n apod o ers o'n gyw bach. Dwi di'n agored ei er sydd fod yn gywe bach. Dwi di'n apodydd o ers i fod ond ge dw bach! Dwi wedi wneud hyn, er ei fod yn venue pach. Dwi'n gwybod amdani'r strop gyntaf ar y trawg. common_voice_cy_21638873 Beth ydi d'enw di? Bydd y tita yn nodi. Beth ydy't e yno de? Pecytta'r nodair. Capwyswch ar y note. Peceded-tita'rноз. common_voice_cy_21638880 Arhosodd i wrando arno. Arhosodd i'r antarn o. Aros diwrnant arno. Arhosodd yr antarn o'r rhain. Arhosod i or accredat. ar hoff sodiw ran darno. common_voice_cy_21638883 Bob yn awr ac yn y man byddai'n aros ac yn edrych. Bob yn awr ac yn y man, byddai'n aros ac yn edrych. Bob yn awr ac yn y mân, byddai'n aros ac yn edrych. Bob yn awr ac yn y man, byddai'n aros ac yn edrych. Bob yna awr ac yn y mân, byddai'n aros ac yn edrych. Bob yna yw'r ac yn y mân, byddai'n aros ac yn edrych. common_voice_cy_21638897 Roedd gwas mewn lifrai yn ei helpu hi i fynd i'r cerbyd. Rhaid gwasg mewn llifrau yn ei helpu i fynd i'r cyrbyd. Rhaid gwasg mewn lliffrau yn ei helpu i fynd i'r cyrbyd. Roedd gwas mewn llifrau yn eu helpu i fynd i'r cyrbedd. Rhaid gwasg mewn llyfrau yn i helpu hi i fynd i'r cyrbed. Roedd gwas mewn lipreu yn ei helpu i fynd i'r cyrbyd. common_voice_cy_21638899 Ac fe stopiodd balu, taflu'i raw dros ei ysgwydd a cherdded i ffwrdd. a gyda'i stopio'r bali, taflwyd rhow dros ei ysgwydd a cherdded i ffwrdd. Ac ife stopio'r balu, taflu râw dros y cysgwyd, a cherdded i ffwrdd. Ac, i stopio'r bali, tafnu râwr asusydd a cherdded i ffwrdd. A phas stopio'r bali, taflu râwr asusgwydd a cherdded i ffwrdd. ac, mae'n stopio oedd balu, taflu i'r awr wrrosi'r ysgwydd a cherdded i ffwrdd. common_voice_cy_21638901 Yr oedd yn bechod ar ffarmwr ddal cwningen y pryd hwnnw. Roedd yn bechod ar ffermor ddal cwningau yn y pryd hwnnw. Roedd yn bechod â'r ffermwr ddal cwningau yn y pryd hwnnw. Roedd yn bellod ar ffarmor ddal cwningau yn y pryd hwnnw. Roedd yn bechod a'r ffarmor ddal cweningen y pryd hwnnw. Roedd yn bechod â'r farmor ddal cwninga'n y pryd hwnnw. common_voice_cy_21638912 Roedd hi wastad wedi meddwl yr hoffai gael anifail anwes. Roedd hi wastad wedi meddwl yr hoffai gael anifeil anwes. Roedd hi wastad wedi meddwl yr hoff a gael anifeil anwes. Roedd hi wastad wedi meddwl yr hoff mai gael anifeil anwes. Roedd hi wastad wedi meddwl yr hoffai gael anifeil anwes wnes. Roedd hi wasad wedi meddwl yr hoffai gael annifail an wys? common_voice_cy_21638913 Ni chynhigiodd y ferch fach ei helpu. Mi eich hunigio dda ferch fach i helpu. Mi ychynigodd y ferch fach i helpu. Mi chynigiodd y farch fach i helpu. Mi wneud chi nigiodd y ferch fach i helpu. Mi wna i chi nhellu o ddyferch fach i helpu. common_voice_cy_21638914 Roedd hi'n sefyll ychydig ar wahân iddyn nhw wrth ffenest y gwesty. Roedd hi'n sefyll ychydig ar wahân iddyn nhw o'r ffenest y gwesti. Roedd hi'n sefyll ychydig ar wahân iddyn nhw wrth Fenest y Gwesti. Roedd hi'n sefyll ychydig ar wahân iddyn nhw o'r ffenest y gwesti. Roedd hi'n sefyll ychydig ar wahan iddyn nhw wrth ffennais dy gwesti. Roedd hi'n sefyll ychydig ar wahan iddynt wrth ffenest y gwesti. common_voice_cy_21638915 Yr oedd yno un dyn deallus a llais dwfn mwyn, ffarmwr o ardal Pontrobert. Roedd yno un dyn deallus a llai stofyng mwyn, ffarmwr o ardal Pont Robert. Yr oedd yno un diyn deallus a llai stofyn mwyn – ffarmwr o ardal Pont Robert. Roedd hwnno un diyn deallus a llai Stofan Mwyn, ffarmwr o Ardal Pont Robert. Roedd yna un dyn deallais a llau stoffen mwy, farmwr o ardal Pont Robert. Roedd yno un dwi'n deallus a llai sto symp yn mwyn, ffarmwr o Ardal Pont Robert. common_voice_cy_21638916 Roedd yr orsaf yn fach a chamodd neb ond nhw allan o'r trên. Roedd yr orsaf yn fach ac amodd neb ond hŵ allan o'r tren. Roedd yr oesaf yn fach a chamodd neb o'n nhw allan o'r tren. Roedd yr orsaf yn fach a phamodd neb ond hŵ allan o'r tren. Gwroedd yr osaf yn fach ac amodd neb o'n nhw allan o'r tren. Groedd yr ysaf yn fach a chamodd neb on nhw allan o'r tren. common_voice_cy_21638919 Roedd yr hen ŵr yn palu yno. Roedd y rhain o'r yn pallu yno. Roedd yr hen or yn pallu ynno. Roedd yr hen wr yn pallu yno Roedd yr hen wr yn pallu yno. Rhoedd yr hen or yn pallu heno. common_voice_cy_21638920 Roedd hi'n arllwys y glaw yn drymach nag erioed. Roedd hi'n arllwys y glaw, yn drymach nag yr iaid. Roedd hi'n arllwys ychlaw yn drymach nag yr ioid. Roedd hi'n allwys y glaw, yn drymach nag orioed. Roedd hyn ar llwyso'r flaw, yn drymach nag yr ioid. Roedd hi nalau sylw i yn ddrymach na gerioed. common_voice_cy_21638922 Fe yrron nhw allan o'r twnnel i le clir ac aros. Fe yron nhw allan o'r twnnel i le clir a carros. Ffyrwyd nhw allan o'r tunnul i le clir ac carros. Fe wyon nhw allan o'r túnel i le clir ac aros. Fe edrych yn ddiweddol yn y bysg ac yn ddy ledled yn ff jedi. Fy ron nhw allan o'r twnnel i le, clir a carros. Ffyrw quaith nôl yn ddynol i ble bydd clyr a carros. common_voice_cy_21641307 Nid hon oedd yr ardd oedd dan glo yn amlwg. Nid hon oedd yr ardd o dan glo yn amlwg. Nid hon oedd yr ardd oedd anglwg yn amlwg. Nid hwn oedd yr ardd o dan glo yn amlwg. Nid hwn oedd yr ardd o dan glo yn amlwg. Nid hon oedd yr ardd oeddewch yn amlwg. common_voice_cy_21641308 Roeddwn yn barod ar ôl yr holl baratoi Roedd hwn yn barod ar ôl yr holl baratoi. Roedd hwn yn barod ar ôl yr holl baratoi. Roedd hwn yn barod ar ôl yr holl baratoi. Roedd hwn yn barod ar ôl y holl baratoi. Roedd yn barod ar ôl yn� طŵ. common_voice_cy_21641311 Mae o wastad yn cadw darn bach o fara i ddenu'r anifeiliaid ato. Mae o wasdad yn cadw darn bach o fara i ddenu'r anifeiliad ato. Mae o wastad yn cadw darn bach ofara i ddenu'r hanifeiliad ato. Mae o'r wastad yn cadw darn bach o fara a ddewis i ddynnu'r anifeiliaid eto. Mae o was家d o dargan bach o fara a'i ddennu'r anifeiliaid ato. Mae o wasdodd yn cadw darn bach o fara i ddêter a nifeiliaid ato. common_voice_cy_21641333 Roedd yn eithaf dof a heb damaid o ofn. Roedd yn eithaf doff a heb damau dawn. Roedd yn eithaf dorf, a heb ddamau dorfn! Roedd yna eithaf dorf a heb damau da fan. Roedd yn i'r taffdorf a heb damau daw yna. Roedd yn eithaf dorff a heb damau da araban. common_voice_cy_21641334 Eisteddodd Mary i fyny yn gwely allan o'i cho yn llwyr. Esteddodd Mary i fyny yn gwellie allan o'i chô yn llwyr. Eisteddodd Mary i fyny yn gweli, allan o'i chô yn llwyr. Esteddodd Mary i fyny yn gwellu allan o'i chŵr yn llwyr. Ysteadodd Mary i fyny yn gwelli allan o'i chŵr yn llŵr. Eisteddod mîr i fy nî yn gwellu allan o'i chô yn llŵr. common_voice_cy_21641349 Roedd y gweision a'r morynion brodorol wastad wedi moesymgrymu ac ufuddhau iddi. Roedd y gweision am yr union brodorol wastad wedi mwy syngrymu ac i fyddhau i fi. Roedd y gweision yr mawrynion brodorol wastad wedi mwy symgrymu ac i fuddau iddi. Roedd y gweision yr mawr union brodorol wastad wedi moes ynggyrmy ac i fuddhau i fi. Roed di gweisio yn yr morynion brodorol, wastad wedi mwis yn grymu ac i fuddhau i fi. Roedd y gweision ar morynyo'n brodorol wastad wedi mwisyn space a gyfyddhau i di. common_voice_cy_21641352 Roedd ei lygaid fel dafnau gwlith duon yn edrych arni hi gyda chwilfrydedd mawr. Roedd ei lygaid fel davnau gwleithdion yn edrych arni hi gyda chwylfrydedd mawr. Roedd ei lygaid fel davnau gwleithdion yn edrych arni hi gyda chwyfuwrddedd mawr. Roedd ei lygaid fel davnau gwleithdion yn edrych arni hi gyda chywyrwyr ydedd mawr. roedd ei lygaid fel ddawnau gwleithdion yn edrych arni ei gyda chwyllfaretiedd mawr. Roedd ei lygaid fel quenos gweithio yn edrych arno hefyd gyda chwyffyrddiaeth mawr. common_voice_cy_21641353 Trodd hi ei chefn a rhoi ei bysedd yn ei chlustiau. Trood hi eich hefyn a rhoi ei bysedd yn eich listiau. Trood hi ei chef yn arhau ei bysedd yn eu chlistiau. Drodd hi ei chefn a rhoi ei byser dyn eu chlustiau. Rhooddi ei chefn a rhoi eu bysedd yn eu chlistiau. Rhoi i'ch hefn ar holl ei bysedd yn eich listiau. common_voice_cy_21641354 Roedd ganddi ddigon o amser i feddwl am yr ardd goll. Roedd ganddi ddigon o amser i feddwl am yr ardd goll. Roedd ganddi ddigon o amser i feddwl am yr ardd gol. Roedd ganddi b pob amser i feddwl am yr arddgoll. Roedd ganddi bîgwn o amser i feddwl am yr ardd goll. Roedd un amser i feddwl am yr arddgall. common_voice_cy_21641362 Nid caeau na mynyddoedd ydi o, dim ond milltiroedd o dir gwyllt. Nid ceuaen a mynyddoedd ydi o, dim ond millteroedd o dîr gweld. Nid ceiau na mynydd oed y diod – dim ond mylldyr oed o ddŷr gwyllt. Nid ceiain a mynyddoedd ydi o, dim ond millter oedd o dyr gwyllt. Nid ceuaen am yn y ddod iddo, dim ond mylltuhau o dŷr gwyllt. Nid ceuaï na mynydd oedd yte. Dim ond myllter oedd o dir gywyllt common_voice_cy_21641363 Fedra i ddim diodde gweld bwyd da yn mynd yn wast. Fe dra'i ddim gioedd e gweld bwyd an mynd yn west. Fydda i ddim gi'r wythau gweld bwy da yn mynd yn west. Fe dra'i ddimddiodd e gweld bwyd da yn mynd yn wast. Fe dra i ddim ge Allywodau gweithio ag unrhyw fereal. Fedra'i ddim gioedd e gweld bwy unfamiliar yn trwys OTS. common_voice_cy_21641364 Mae'n fendigedig yn y gwanwyn a'r haf. Mae'n ffendi gellteg yn y gwanwyn ar Haf. Mae'n ffendi getau gan y gwannwyn ar Haf. Mae'n ffendi getwe gan y gwahanwyr ar haf. Mae'n ffendiori ychydig yn y gwanwyn ar haf. Mae'n ffen di get ami yn y gwannw'n a'r had. common_voice_cy_21641366 I be'r wyt ti'n tynnu dy gap iddyn nhw bob amser. I beth rwy'n tynnu'r gap iddyn nhw bob amser? I be rwy ti'n tynnu'r gap iddyn nhw bob amser I be rwy ti'n tynnu'r gapydd nhw bob amser. i be rwy ti'n tyni'r gap iddyn nhw bob amser. I be y rwy'n i'n tynnu'r gapydd i nhw bob amser. common_voice_cy_21641372 Clywyd llais Wil yn dyfod i lawr o'r uchder. Clywyd llais well yn dyfodol awr o rychder. Glywed llais well yn ddyfodyi lawr o'r uchder. Clywed llais wel yn ddyfodi lawr yr uchder. Cyllwyd llais well yn ddyfod i lawr o Ruchdar. Llywodd llais gwell yn renovatio'r ffitr. common_voice_cy_21641375 Mae'n lle gwyllt digon llwm yn fy meddwl i. Mae'n lle gwyllt i gonllwm yn fy meddwl i. Mae'n lle gwyllt di gonllwm yn fy meddwl i. Mae'n lle gwyllt i gondllwm yn fy meddwl i. Mae'n lle gwylt di gonllwm yn fy meddwl i. Mae'n lle gwylt di gonllwm yn fy meddwl i. common_voice_cy_21641376 Yna fe aethon nhw heibio eglwys a ficerdy. Yna fe eithon nhw heibio eglwys â fucerdy. Yna fe eithon nhw heibio eglwys a fucerdau. Yna fe eithan nhw heibio egluis a fykerdy. Yna fe eithan nhw'n heibio eglus a ddicertu. Yna fe ddya'n nhw heibio egluis a bu cerddu common_voice_cy_21641455 Mae digon o ddŵr croyw ar gael yn y byd. Mae digon o ddŵr croio ar gael yn y byd. Mae digon o ddwyr croeau ar gael yn y byd. Mae digon o ddŵr cro ei o'r gâl yn y byd. Mae digon o ddw'r croeu o argarl yn y byd. Mae digon o ddŵr croed yw ar gael yn y byd. common_voice_cy_21641456 Ddaru o gloi'r drws a chloddi twll a chladdu'r goriad. Ddario gloi'r drws a chloddi'r toll a chladdu'r goriad. Ddario gloi'r drws achloddi tóll achladdu'r goriad. Dario gloir drws achloddi toll achladdu'r goriad. Ddario glwyr drws achloddi collected a chladdu'r goriad. Dario glw i'r drws achlodd ei toll â chladdu'r goriad. common_voice_cy_21641485 Fedrech chi wastad gerdded mewn i ardd. Bedrychu wasgur gerdder mewn i'r ardd. Pedrechi wasd el gerder mewn i ardd. Bed Grech i wastad gerddau mewn i ardd. Bedrwch i was defendant iueddur mewn i'r ardd. Bed Brasil users wedi ei haddryd drwy'r jacknewidau sydd dros gyfar Trekiyorr a Llanelli, a oedd yn y cyfar Aelodau Cymru. Bella, helo. S genes y evidellau'r Prif. ensures bod cynnyrch yn un pwestio'r��yr, ac mae'r prif sydd yn y canolig yn eich barn, iawn, physically, a mae'r tîm yn unig. Ychwanegwch y prif i'w fod yn un. common_voice_cy_21641487 Mae tân a mwg yn dal yn dod o'r mynydd. Mae tân a mŵ yn dal yn dod o'r mynydd. Mae tân a mŵ yn dal yn dod o'r mynydd. Mae tân a mŵ yn dal yn dod ar mynydd. Mae tân am wy ac yn dal yn dod o'r mynydd. Mae tân a mw o gwmdalu'n dod o'r mynydd. common_voice_cy_21641491 Roedd ganddo gorff bach crwn a phig bach manwl, a choesau bach tenau main. Roedd ganddo gorff bach crôn a ffig bach mannol, a choesau bach tennau maen. Roedd ganddo gorff bach cron a ffig bach mannol a choesa' i bach tennau'n maen. Roedd ganddo gorff bach crôn a ffug bach mannol, a hoesa'u bach tennau memn. Roedd gamddo gorff bach crôn, a ffig bach mannol a hoesai bach tennau main. Roedd gan ddogorf bach cron a ffug bach manwl, a choesa i bach tennau mîn. common_voice_cy_21641986 Doedd y ffynnon ddim yn chwarae. Doedd y ffenon ddim yn chwarae. Doeddi'r ffynnon ddim yn chwarae. Doedd y funon ddim yn chwarae. Dywedd y ffynon ddim yn chwarae. Doedd y ffinon ddim yn chwarae. common_voice_cy_21641989 Roeddet ti'n meddwl mai un o'r brodorion oeddwn i. Roedd e ti meddwl mai un o'r prydorion oedd yna? Roedd e ti'n meddwl mai un o'r pladorion oeddwn ni? Roedd e ti'n meddwl mai un o'r pletorion oedd o'n i. Roedd e tu meddwl mai 1 o'r brodorion oeddwn i. Roedd y Cymethwm y un o'r Blydorion ni. common_voice_cy_21641990 Mae crefftwyr da yn gweithio yno. Mae crefftwyr da yn gweithio ynno. Mae creffdwyr da yn gweithio ynno. Mae cryfdwyr da yn gweithio yno. Mae creffdwi'r dda yn gweithio yno. mae'r crefdwyr dda yn gweithio yn oed. common_voice_cy_21641991 Fedra i ddim dy ddeall di. oedd yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid i ni fod yn rhaid Bedd rhaid ddim ddud e alltu! Bedda i ddim dwe allu. Bedach ni ddim ddidd i alltu. Piswn i ddim. common_voice_cy_21641997 Mae hi'n sâl iawn. Mae hi'n sal iawn. Mae hi'n sÙl iawn. Mae hi'n sâl iawn! Mae hi'n sàl iawn. Mahir sŵl iawn! common_voice_cy_21641998 Dangosodd iddi'r ffordd i fynd lawr llawr. Dangosod i ddi'r ffordd i fynd lawr llawr. Danosod iddy'r ffordd ifyn lawr-lawr. Dangosodd i ddi'r ffordd i fynnawr llawr. Dagoeswch i'r ffordd ddim yn lawr llawer. Dangoksod ichi'r ffordd i fynd lawr lawr, common_voice_cy_21641999 Y mae teimlad yn toddi holl natur dyn. Mae teimlad yn toddi holl naturdun. Mae teimlad yn toddi holl natur dyn. Mae teimlad yn toddi holl natur dyn. Mae teimlad yn toddi holl natur dŷn. Mae'timlad yn todi holl natur dyn. common_voice_cy_21642002 Siwr fod gan y ddau ohonon ni dempar y diain hefyd, mi wranta. Siŵr fod gan y ddau o honno ni ddemp ar y diain hefyd, mi o ran ta. Siŵr fod gan y ddau, o'n i ddemp ar y diain hefyd miwrando. Sjwr fod gan y ddau a honno ni ddempar y diain hefyd, mi wyt anta! Siŵr fod gan y ddau, oh Donegni, deimparu diain hefyd. Mi waranta. Siŵr fod gan y ddau, ohonyn i, d empowerment i'r un hefyd, miw ran ta? common_voice_cy_21642014 Dyna'r unig ffrind sydd gen i. Dyna'r unig ffrind sy'n gael ne. Dyna ryn i'r ffrind sy'n gael ne. Dyna rhyw nec, ffrind, sydd gair ne. Dyna'r inni gyffredin, sy'n gael neu. Dyna rydw i'n nill Glywyddiad, sydd gen i. common_voice_cy_21642018 Dyna beth oedd siarad plaen. Dyna beth oedd siarad plaen. Dyna beth oedd siarad plaen. Dyna beth oeddech siarad flaen Dyna beth oeddech wedi sialat plan. Dyna beth oedd Sianad parent. common_voice_cy_21642021 Sbonciodd o gwmpas a phigo'r ddaear yn ddiwyd. Sboncio dy cwmpas a ffigo'r dear yn ddiwedd. Sboncio y gwmpas a ffugor dde ar hyn y diwedd. Sboncio y gwmpas a ffigo'r deair yn diwedd. Sboncio dog wmpas â ffugor ddear yn ddiwed. Sboncio'd o gwynpas a ffigor dde<|pt|><|translate|> a'r ddwywed. common_voice_cy_21642042 Daliodd ati i roi polish ar y grât. Daliodd y tu i roi polish ar y grat. Daliwd ati i roi polis ar y gratt. Daliod ati i roi polish ar y grat. Dalu o ddatu i rhoi polish ar y grat. Daluodd ati i roi polish ar y grat. common_voice_cy_21642044 Doedd dim byd i dy atal di. Doedd dim byd i ddeall iawn. Doeddem byd i dachau ydi. Doed dim byd i ddachHowdy. Doedd dim byd i dachある. Do i dim budd i ddarllen. common_voice_cy_21642112 Pwy sy'n mynd i 'ngwisgo i? Pwy sy'n mynd in wy sgai. Pwy sy'n mynd in whiskai. Pwysa'n mynd in wy sgai. Pwysin mynd i'n wy sgau. Pwyswchlette ansawdd y buddsau. common_voice_cy_21642114 Rhaid i ti beidio crio fel yna. Rhaid i ti byddio'n crio fel yna. Rhaid i ti byddio creuo fel yna. Rhaid i ti byddio cyho fel yna. Rydych chi'n bodoli i dryd fel yna. Rydych chi buswngus yn y ffordd yma, ac rhaid i chi ddylai'r ffordd yma. common_voice_cy_21642115 Ti ddim yn gwybod mor dda ydi o. Ti ddim yn gwybod mor dda ydy o? Ti ddim yn gwybod mor dda ydi o. Ti ddim yn gwibod mor dda ydy o. Ti ddim yn gwybod ffordd dda ydi o? Tu ddim yn gwybod ma'r dda ydi o? common_voice_cy_21642116 Beth arall hoffet ti i'w fwyta? Beth arall hoffeti'ch fwyta? Beth arall hoffeti i'w fwyta? Beth arall hoffeti'ch fwyta. Beth arall hoffeti'ch fwyta? Beth arall hoffeti wneud fwyta? common_voice_cy_21642128 Weithiau pasiem bedair neu bump o ferched, a breichiau fel cewri, yn torri cerrig. Waethiau pa si anbedair neu bimpo ferched a breuchiau fel caewr i yn torri cerrug. Weithiau pas Ie'n be dair neu 5 poferched a brichiau fel cywri yn torri cerrug. Weithiau, pas ar beth dair neu bunt poferchedd a bruchiau fel cywri yn torri cerrig. Weithiau pasie'n bedair neu bint poferched a briciau fel Cewri yn torri cerrug. Waethiau pasion bedair neu bind pofarched a brichiau fel ciwri yn torri cerrig. common_voice_cy_21642129 Roedd fel petai yn torri llwybr drwy lwyni a thyfiant isel. Roedd fel petai yn torri llwybr drwy lŵni a thefiant isel. Roedd fel petai yn torri llwybr drwy lwyni a thefiant isel. Roedd fel petai yn torri llwybyr drwy lwini a thyfiant isel. Roedd fel petai yn tory llwybr drwy lwini a thyfian tais. Roedd fel petai yn torri llwybr drwy lwini a thyfian tyse. common_voice_cy_21642130 Doedd hi ddim yn meiddio hyd yn oed ofyn cwestiwn. Doeth hi ddim yn meddwl hyd yn oed gofyn cwestiwn. Doeddi ddim yn meddwl hyd yn oed gofyn cwestiwn? Doeddiw ddim yn mythio i ddynno i gofyn cwestiwn? Doeddi di ddim yn mynd i hud yno i gofyn cwestiwn? Doeddiw ddim yn mynd i hi dyno'i gofyn cwestiwn! common_voice_cy_21642131 Caiff disgyblion sydd ddim yn cymryd rhan amseru a nodi'r amserau Caiff disgyblion sydd ddim yn cymryd rhan amseru, a nodi'r amserau. Caiff disgyblion sy'n bach yn cymryd rhan amseru a nodi'r amserau. Caiff disgyblion sy'n ddim yn cymryd rhan amserri, a nodi'r amserau? Caiff disgriflyn sy ddim yn cymryd rhan amseru â nodi'r amserau. Caiff disgybuon sydd ddim yn cymryd rhan amser i a nodi'r amserau. common_voice_cy_23970453 Weithiau, caiff ei alw'n ddisgwyliad mathemategol. Weithiau Caiff Ealwn Disgwyliad Mathematigol Weithiau Caiff Ealu'n Dysguiliad Mathemategol Weithiau Cathay Allen, Ddysgwyliad Mathematigol Weithiau Caiff E-Alwn, Dischwiliad Mathematigol Weithiau Caiff e Alwn Disgwyliad Magdderbyn. common_voice_cy_23970455 Dishgwl, mae'r lleuad yn llawn. Disgwyl mae'r lleoedd yn llawn. Disgoel mae'r lle ydy'n llawn! Disgwyl mae'r lle ydy'n llawn. Disgwyl mae'r lleed yn llawn! D uwagę, mae'r lleoedd yn llawn. common_voice_cy_23970460 Rhestrir rhai meddyginiaethau fel rhai craidd a chyflenwol. Rhystri'r rhai meddyg yn eithaf fel rhai craidd a chyflenwl. Rystri'r rhai meddyg yn eithaf fel rhai craidd a chyflenwl. Reiswch rai meddygwneithau fel rai craidd a chyflwynwyl. Rhaid ychwanegu rhai meddyg yn eithaf fel rai craidd a chaflinol. Rysgu rhai meddyg nidd eithaidd fel rhai craidd a chyflenwyl. common_voice_cy_23970461 Mae ar gael drwy ragnodyn yn unig. Mae Arcaelt rwy'n rhaid gno'n ddiddordeb yn unig. Ac mae ar gael trwy ragnotill yn unig. Me ar gael trw ragnot ddinnen i nic. Me ar gael tro raghnaudddu'n ennill. Gobeithio i'r troi'r agnotiyn. common_voice_cy_23970464 Saif yr eglwys newydd ger pentref bychan Dulas. Sa'i fyr eglwys newydd ger Penthref Buckhandylas. Saith y reglwys newydd ger Penthrefburchant Dulas. Saeth regwys newydd ger Pentref bychan dylas. Sa'i'r eglwys newydd ger Pen-threfb pychan du las. Saரp yr eggwys newydd per pentref bychan dylas. common_voice_cy_23970468 Stori ddwyieithog am ddyheadau bachgen bach. Stori ddwy eithog am ddyhea da i bachem bach. Stori ddwi eithog am ddyheadau bach ein bach. Storid dwi eithog am ddiheatai bach ein bach. Stori dwi eithog am ddyhea'r da i bach en bach Stori ddwy eithog am ddyhe a daubachau'n bach! common_voice_cy_23970469 Creu cyfrif am ddim, e-bost a chyfrinair a chi fewn! Creu cyfrifandym e-post a chyfrinair â chi fewn. Creu cyfrif andym e post a chyfrif nair a chyfawwn. Creu cyfrif am ddim e post a chyfrinair asylum newydd. Creu cyfrif am ddim ebost a chyfrinair ychyd Ist archifau, Creu Cyfrif Amdym a� y fost a Chyfrinair aByd. common_voice_cy_23970470 Cred rhai bod y rhain yn mynd yn ôl i Oes yr Efydd. Creed trai bod yr haen yn mynd yn ôl i oes yr efydd. Cree trai bod y rhain yn mynd yn ôl i oes yr edrys. Cree trai bod y rhain yn mynd yn ôl i oes yr efedd. Creu trwy bod yr rhain yn mynd yn ôl i oes yr evyd. Cread rai bod yr hun yn mynd yn ôl i oes yr edrydd. common_voice_cy_23974188 Saif y castell gerllaw lle ddywedir i Ddraig Goch Cymru gael ei geni. Saeth y castell gerllaw lle dywedir iddyn nhw eu goch Cymru'n galw geni. Sa' i fy castell gerlaw lle dywedodd yr Udraig Goch Cymru i gelegu geni. Sa'i fy castell gerlaw lle dywedir iddryddau goch Cymru, Gael Y Genni. Saef y castell gerllaw lle dyw e di'r iddryf G wordt Cymru'n gael ei geni. Sa'r castell gerllaw lle dywedodd y want überhaupt Cymru gael ei geni. common_voice_cy_23974218 Llawer erioed wedi bod i'r gogledd a heb ddeall llawer am ein hardal. Llawr erioed wedi bod i'r gogledd, a heb ddiall llawr am un hardal. Llawer erioed wedi bod i'r gogledd a heb ddiddill, llawer am ein hardal. Llawer o'r ioid wedi bod i'r gogledd, a heb ddeall, llawer am ein hardal. Llawer i'r oed wedi bod i'r gogledd a heb ddiall llawer am ein hardal Llawer yr wyth wedi bod i'r gogledd, a heb ddiall llawer a Mynhardal. common_voice_cy_23974219 A wnewch chi wrthwynebu hyn, os gwelwch yn dda? A wnewch chi wrthwynebi hyn os gwelwch yn dda? a wnewch chi wrthwynebu hyn os gweldech yn hna. a gwnewch chi wrthwynebi hyn os gweld hynna! a wnewch chi wrthwynebu hyn os gweld ych ynna. A wnewch chi wrthwynebu hyn os oguadach na. common_voice_cy_23974220 Saif ar y ffin rhwng Gwynedd a Phowys. Sa' i barod ffyn rhwng gwynedd a phowys. Sae oedd yn ffyn rhwng Gwynedd a Phowys. Sa' i'r barah ffeyn rhwng Gwynedd a Phowys Sa'i fa'r yffin rhwng g Melis a Phowys. Sa'i ddavud â phun wrn gwynedd a phowys. common_voice_cy_23974254 Ni all rhifau sgwâr fod yn negatif. Ni all fai sgwair fod yn negatif. Ni all glifau sgwâr a fod yn negatif. Ni all rhifau sgwad fod yn negatif. Ni all tua sgwarfodd y negatif! Ni all district oedd y negatif! common_voice_cy_23974384 Cerddai o gwmpas fel pe buasai yn ferch sgweier y plas. Cerddau o gwmpas fel pebisau'n ferch sgwy ar y plas. Cerddai o gwmpas fel pebusau yn ferch sgwyo ar y plas. Cirddai o gwmpas fel pebisau yn ferch sgwyu ar y plas. Cirddai o gwmpas fel pebysau'n ferch, sgwy ar y plas. Cyrdda eu gwmpas fel pebisau yn farch sgwyl ar y plas. common_voice_cy_23974385 Dyma ail ran o drioleg Alun Cob a dilyniant i Pwll Ynfyd. Dyma ail rhan o drioleg Alun Cobb a dileniant i bwysau'n fyd. Dyma ail rhan o drioleg Alun Cobb, a dyluniant i pwllant fyd. Dyma ail rhan o driolaid Eileen Cobb, a ddyluniant i Pwllanfid. Dyma ail rhan o drioleg Alun Cobb – a diliniant i pwylliant fid. Dyma ail rhan o drïoleg Alun Cobb, a dyluniant i Bwllanfid! common_voice_cy_23974446 Saif y pentrefan tua hanner cilometr i'r gorllewin o Eryrys. Saeth y pen trefant i'r 50 km i'r gorllewin o matters. Saith y pented refantiâ' rhan o kilometr i'r gorllewin o Er-y-rys. Saeth y pen trefant i hanner cislonmetr i'r gorllewyn o Erre Arus. Saeth y Pen-Trefant i 500km i'r Gorllewin o Argers. Saith y Pentrefantiau hanner Cilometr i'r Porqueiwyr o Ernerus common_voice_cy_23974449 Dwi'n dwlu ar y fideo. Twint ulai arwyd y tió. Twint ulyr yw'r viti. Twyddiwch arwyddo! Dwi'n tŵl i arf Persona ysgrifennau ysgrifennau cyfraith bod y cyfraith yn rhaid i mi neud y pethau arall, er mwyn i ni ddod i'r ystrybwyr yn eu gweld. Dwi wedi gorfod hyn o gwbl, popeth sydd yn gwneud y ddwyfio, a chyngor sydd yn cael i'r syniad i'w modd yn eich hun. Ac byddai'n eu gweld chi i feddwl yn y stryd. A gawn ni ddifysgwch â chymerwch ychydig o'r rhyfedd yw rai sy'n mynd i'w gweld yn y stryd yr ystrybwyr. Twint o llwy ar y batwm. common_voice_cy_23974454 Dw i'n sbïo ar luniau ohonach chdi yn blentyn. Dwi'n sbio ar y luniau hwna i chi am blintyn. Dwi'n sbio ar y luniau hwnna chi am blintyn. Dwi'n sbio ar y lluniau hwnnw a chdi yn blentyn! Dwi'n sbio ar y luniau hwnna i chdi ym Blintin. Dwi'n sbïo ar y lluniau hwnnw a chdi yn Blintyn. common_voice_cy_23981444 Castell yng nghantref Maelienydd, rhwng Gwy a Hafren yw Castell Cymaron. Castell yn han tref miliannid rhwng gwy a hafren yw Castell Cymaron. Castell yn handleb miliynid rhwng gwi a hafren yw Castell Cymharon. Castell yn hantref miliynyd trwy'r gwiau a hafren yw Castell Cymharon. Castell yn hyntref milenniwr drwy'r gwya hafren yw Castell Cymharon. Castell ynpswyd gyda'r gwy Anhangen Bay'r byd yma. Castell yn hantref miliynydd rhwng wy a hafren yw Castell Cymaron. common_voice_cy_23981445 Chwalodd y tost yn grybibion. Chwelod y tost yn grybi bion! Chwalo the toast yn grybi byn. Chwalo dde toþd yng ngribibion. Chwalo dyd оst yn grybibion! Chwalo receives on, my lads! common_voice_cy_23981488 Nid yw'r union nifer o bobl a laddwyd yn hysbys. Ni diwrnion ni fer o bobl y ladwyd yn hysbys. Ni diwrnion ni fedro pobl a ladwyd yn hysbys. Ni diwrnion ni fero bobl y ladwy dyn hasbys. Ni duyrion ni fero bobol y ladwy dyn hysbys. Neiddiw prinion ni felo bobl o Ladwyd yn Hysbys. common_voice_cy_23981491 Chwarae teg iddo, mae'n deall ei bethau. Chwaratio a gydag o'm andeall i bethau! Chwara'i teg iddo y mae'n deall i bethau! Chwara'r teg iddo man deall i bethau. Chwara cefydd o'm an deall i bethau. Chwaratiau gydag eins i bethau. common_voice_cy_23981518 Croeso i bobl ei newid a'i gywiro os oes term arall safonol. Croeso i bobl i newid a gywirio os oes term arall llaf o'nol. Croeso i bobl i newid a gywirio os oes term arall lefonyl. Croeso i pobl i newid a gywirio os oes ter Mt All-Lafonol. Croeso i Fold i newid a gywir e os oes term arall hyfforddol. Croeso i bobl i newid aiggyw broadcasting oes term arall ff chromaidd. common_voice_cy_23981525 Hen balas Rhufeinig yw Caer Gai, yn nyffryn uchaf y Ddyfrdwy. Henbalas rhyfeinig yw Caer Gai, yn nyfrin uchaf y ddyfrddi Hen ballas rhyfeinig yw Caer Gai yn nyffryn uchaf y dddyfrau. Hen balas rhy feinig yw Caergau, yn nyffryn uchaf y ddyfrwy. Hen balas rhyfeinig yw Caer Gai, yn nathrw'n uchaf iddyfrddwi. Hen palas rwynfynig yw Caer Gai – yn nyfryn uchaf y dddyfrdre. common_voice_cy_23981527 Daw geiriau'r ddrama Gymraeg hon o enau pobl go iawn. Daw geiriau'r ddrama Gymraeg hon o unai pobl go iawn. Daw geiriau'r ddrama Gymraeg hwn o un ai popol go iawn. Dow geiriau o ddrama Gymraeg hwn o unnau pobl go iawn. Dewcyriau'r ddramau Gymraeg hwn, o un ai popol go iawn. Dow geiriau o ddramau cymraeg hwn o enwyt pobl go iawn. common_voice_cy_23981532 Nid oedd y briodas yn un hapus. Ni ddod y priotas ni'n hapus. Nid oedd y priotas ni'n hapus. Ni toedd y briodas ni'n hapus. Nid oed y prifoddau sy'n inhapus. Ni toed y priotas ni'n hapus. common_voice_cy_23981540 Mae hecsahedron yn bolyhedron gyda chwe wyneb. Mae hexahedron yn bolihedron gyda chwe winab. Mae Hexahedron yn bolihedron gyda chwe wyneb. Mae hecsau hedron yn boli hedron gyda chwe wyneb. Mae hexahedron yn bolyhedron gyda chwe winnab. Mae hexahedron yn pollu hedron gyda chwe winnab. common_voice_cy_23981541 Bu i ysbyty roi cyngor newydd i bobl hŷn ar sut mae osgoi syrthio. B. I ysbyty rhoi cyngor newydd i bobl hyn ar sut mae ysgogi syrthio. b i ysbyty rhoi gyngor newydd i bobl hyn ar sut mae o sgo i syrthio. b. i usbytu rhoi cyngor newydd i bobl hun ar sut mae ysgogi'n syrthio. B yw ysbyty rhoi cyngor newydd i bobl hyn ar sut mae o sgôr i syrthio. b, i ysbyty rhoi cyngor newydd i bobol hyn ar sut mae o'n sgwys yr helper. common_voice_cy_23981543 Roedd y teulu yn honni disgyn o Llywelyn Fawr, Tywysog Gwynedd. Roedd y teulu yn honi disgyn o llywelyn fawr, tywysog gwyneb. Roedd y teulu yn honi disgyn o Llywelyn Fawr – Tywysog Gwynedd. Roedd y teulu yn honi disgyn o Llewelyn fawr, tywysog gwynedd. Roedd y teulu yn honno i disgyn o llyfelyn fawr, tywysog Gwynedd. Roedd y teulu yn honni disgyn o hlywelin fawr, tywysoc gwynedd. common_voice_cy_23981546 Dymunasai fod yn fochyn, ond clywodd fod fy nghyfaill weithiau yn bwyta bacwn. Dyma un asa i fod yn fachin. O'n clywed fod fy nghefail weithiau yn byta bacwn. Dyma'u nasa i fod yn fachyn, ond clywed fod fy nghyfail weithiau yn byte bacwm. Dyma ni nesa i fod yn fachin, ond clywed fod fy nghygaeill weithiau yn bydda buah cwn! Ym mhob i fod yn fachur, ond clywed fod fy nghyfraill wieithiau yn bydabach hwn. Ddymunasai fod yn fachin, ond clywed fod fy nghyfan uWeithiau yn b quizà backwnt. common_voice_cy_23981556 Mae gweddill yr hylif yn dod o'r ddau fesicl adlifol. Mae gweddill yr hylif yn dod o'r ddau vesicl agrifol. Mae gweddill yr hylif yn dod o'r ddau vesicl adlifol Mae gweddill yr hylif yn dod o'r ddau vesicl agrifol. Mae gweddill yr helif yn dod o'r ddau fesigl adleifol. Mae gweddill yr hylif yn dod o'r ddau vesical ag congratuol. common_voice_cy_23981575 Yr oedd dyfrgi wrth ymyl yr afon. Rwy'n dyfrgi wrth i'm Professor Yr Afon. Roi dyfrgi wrth ddifrofion. Rwy'n datganu i'r afon i'r un ffordd o ddioddefno'r gynhyrchu. Rwyfio'r hyn yn defnydd. Roedd y socialistiaid wedi roi'r fathaol a'r swyddogas yn cymryd yn 70-80 stryd oedd wedi cael ei chael i'r stryd o Cymru. Mae'r hoffhadau'n ein garedd ar hyn o bryd. common_voice_cy_23981601 Y gwarthol yw'r trydydd asgwrn o'r esgyrnynnau yn y glust ganol. Y gwarthol yw'r trydydd asgwrn o'r esgyrnynau yn y glust ganol. Y gwarthol yw'r trydydd asgwrn o'r esgur niwnai yn y glust ganol. Y gwarthol yw'r trydydd azgwrn o'r esgur nynai yn y gwlust ganol. Y Gwarthol yw'r trydydd asgwrn or esgir nynnau yn y glust ganoly. Y gwarthol yw'r Trydydd Asgwrn, a'r Esgur Nunai, yn y Gly'D Ganol. common_voice_cy_23981603 Mae ei mam wedi anghofio gwneud gwisg iddi. Mae'r Imam wedi'n hoffiog yn ei ddweud yn sgri. Mae'i Mam wedi anghofio gwneud gŵysg iddi. Mae'i mam wedi ynghofio gynna'i ddweud sgwyddi. Mae'r imam wedi'n hoffi burgers ar ei gwis<|pt|><|transcribe|> Mae'u mam wedi'n hofio gonyd gŵr i sĵp. common_voice_cy_23981610 Gwersyll ymarfer oedd y gaer hon. Gwerthu ymarfer bod y gair hwn. Gwer syl ymarfer bod y gair hon. Gŵrsyll ymarfer bod y gair hwn. Gwytill ymarfer bod y gaer hon. Gwerthill ymarfer, ben y gair hwn. common_voice_cy_23981614 Mae nhw'n llosgi'r eithin ar y mynydd. Mae nhw'n llos i'r eithin ar y mynydd. Mae nhw'n llostu'r eithin ar mynedd. Mae nhw'n lloseni'r eithin ar y mynedd. Mae nhw'n llos i reitân ar y mynydd. Mae nhw'n lloes i ddeithun ar y mynydd. common_voice_cy_23981617 Ceir nifer o henebion tebyg yn y cyffiniau. Cairnifero'r pion tebyg yn y cyffiniau. Cerni vero hynny biontyp i gynyc y ffinau. Cerni widro hene piantai byg yn y cyffinau. Cyrniffyo mae'r piant èibio yn y cyference. Cynhyrch yn fawr iawn gan ffwrdd sydd â chyffin i'r odd yno ynghyd. Curniw ponto nhw yn y solve gynrychiol. common_voice_cy_23981620 Mae 'na fisgedi ar y bwrdd. Mae'n edrych ar gwrth. Malatwysgedd i arbwrdd! Mannaf i sgéty ar bwrd. Manalbysgge'r dár bwrdd. Stevens, i ddweud y gwir, oes wedi brod mighty goods i ystyried ei hanes. common_voice_cy_23981624 Roedd angen trwydded i wneud hyn. Roedd angen trwy dded yn oed hyn. Roedd angen trwy dded yn oed hyn. Roedd angen trwy dded i'w wneud hyn! Roedd angen trwowyddiad i'w wneud hyn. Roedd angen drweddau dinoedd hyn! common_voice_cy_23981627 Mae angen cwffio i sicrhau ein bod ni ddim yn colli cenhedlaeth arall. Mae angen cwffio i sicrhau ein bod ni ddim yn colli cynhydlaeth arall. Mae angen cwffio i sicrhau ein bod ni ddim yn colli'r cynhedlaeth arall. Mae angen cwcio i sicrhau ein bod ni ddim yn colli gynhedlaeth arall. Mae angen cwffio i sicrhau ein bod ni ddim yn colli cynhwylwaith arall. Mae angen cwffio i sicrhau ein bod ni ddim yn colli cynghraedd arall common_voice_cy_23981628 Wedi deall ohono fod Ywain yn bur ddantfelys, dechreuodd ei fwydo â chyflaith. Wedi deall ohono fod y wain yn byr ddansfelys, dechreodd ei fwyto a'ch hyflaeth. Wedi deall o hono fod owain yn bir ddant felus decrio ddebwyddo â Chyflaeth. Wedi deall o honno fod Ywain yn birddant felus da chrio ddeudwyddo â chydflaith. Wedi deall ohono fyddawan yn byrdd antfelus, dechreuodd i fwyto a hyfflaith. Wedi deall o honna fod y wain yn byrd ddans felus educatedd ei fwyto a chyflaeth. common_voice_cy_23981632 Bu rhai yn honni bod Edward a Hugh yn cael perthynas hoyw. Bydd rhain honno i fod Edwedd a Hyw yn cael perthynas hoiw. Byddai yn honni bod Edwedd a Huw yn cael perthynas hoiw. Bydd rai yn honi bod Etoed a Hiw yn cael perthynas Hoel. Bydd rhai yn honi bod Fedwa Da Huw yn cael perthynas hoiw. Byr aau yn honi bod Edward a Huw yn cael perthynas hoill. common_voice_cy_23981634 Mae'r pentref yn edrych tuag at Fynyddoedd y Berwyn a Bryniau Clwyd. Mae'r pentref yn edrych diogadfynyddoedd y berwyn a bryniau CLWYD. Mae'r pentref yn edrych diogad fewn yddoedd y berwyn a bryniau clwyd. Mae'r pentrefa'n edrych digat fy nyddoedd y berwyn a brynnau clywed. Mae'r Pencüref yn edrych diogadfynydd oedd y berwyn a bryniau clwyd. Mae'r p regenerant yn edrych diogatfynyddoedd y berwyn a bryniau clwydd. common_voice_cy_23981639 Collodd ei fywyd ei hun. Colla ddi fwy de hun! Collod i fwy di hun! Cåsod e fo wedi hun. Collo gyd i mewn. C authority voedde'i hun! common_voice_cy_23981641 Comedi ar gyfer dau ddyn a phedair dynes. Comedi ar gyfer daidd i'n affita i'r dynes. Comedi ar gyfer daidd i'n athItairdynes. Comedi ar gyfer ddaidd i'n Affyttairdines. Cwmody ar gyfer ddau dd rein a phyter dynes. Comedi ar gyfer dummy dynes. common_voice_cy_23981642 Mae rhaid iddyn nhw dalu i fynd i'r ysbyty. Mae'r haed yn dod allan i fynd i'r ysbyty. Mae'r haeddi nhw'n dal i fynd i'r ysbyty. Ma' rhaid iddyn nhw ddali i fynd i'r ysbyty. Mae'r rhaid iddyn nhw dalu i fynd i'r esbyci. Marhrau diddyn nhw ddalle i fynd i'r ysbyty. common_voice_cy_23981644 Mae cymuned o fursennod gwyrdd fel arfer yn cynnwys cant neu ddau ohonynt. Mae cymuned o fyrsynod gwyrd fel arfer yn cynnwys 100 neu 2 o honnt. Mae cymuned o fyrsinod gwirfd fel arfer yn cynnwys 100 neu 2 ohonynt. Mae cymuned o fyrsenod gwyrdd fel arfer yn cynnwys cent neu ddau o honno'n nhw. Mae cymuned o fyrsennod gwyrdd, fel arfer, yn cynnwys cent neu ddau o honnt. Mae cymuned o fyrsymod gwir'd fel arfer yn cynnwys 100, neu 2 ohonynt. common_voice_cy_23986099 E-bostiwch stwff draw ataf a ceisiaf sgwennu pwt. Ebostiwch stwff draw ataf ac isio'ch sgwennu put. E bos diwch stוף draw ataf a chiswch sgwyni put. E bos diwch stwff draw ataf a chisiau edrych i sgwini put. 5. E, bostiwch stówff draw ataf ac isio'n sbnid pwrt E bos diwch stôff drawataw ac is boost. common_voice_cy_23986102 Ti'n medru gweld yr Wyddfa o'r ffenast yma. Ti'n medru gweld yr wythfa o'r fenast yma. Ti'n medru gweld yrwyddfa o'r ffenast yma! Ti'n medru gweld yr wyddfa o'r ffenast yma! Ti'n medru gweld yr wythfa o'r ffinast yma. Ti'n medru gweld yr wythfa o'r ffinast yma. common_voice_cy_23986103 Cafodd ei addysg yn ysgol Mill Hill. Cyfwrdd i a disgan y Sgol Mil Hill. Cavodedd i a ddisgyn y Sgol Mile Hyl! Caelестwch a gweld y ddinas y ysgol ym Mhyl ysgol. Cawnoedd hefyd ysgysn ysgolfniol hîl. Cawydio'r amdaniad i hawl o Solmyr common_voice_cy_23986104 Cyfle i gael cipolwg ar orffennol yr ynys a'i chymeriadau amryliw. Cyflau i gael cypolwg ar orffenol yr unis â'u chymreeadau amryliw. Cyflau i gael cypolwg ar orffenol yr Y nes a'i chymraegau amryliw. Cyfla i gael ki-polwg ar orffenol yr Ynys a'u chymreidiau amryliw. Cyflai'r cip o lwg ar orffenol yr ynys a'i chymreilladau am ryliw. Cyflau i gael cypolwg ar orffenol yr unes a'u chymreidau am Ryliw. common_voice_cy_23986106 Unwaith iddo gyflawni'r tasgau bydd y busnes yn gwneud elw. Unwaith iddo gyflawni'r tasgau bydd y busnes yn gwneud elw. Unwaith iddo goflawni'r tasgau bydd y busnes yn gwneud elw. Unwaith i ddod gyflawni'r tasgau bydd y busnes yn gwneud elw. Unwaith i ddod gyflawni'r tasgau bydd y busnes yn gwneud elw. Unwaith i ddod o gyflawni'r tasgau bydda busnes yn gwneud elw. common_voice_cy_23986107 Dwi'n credu mai sbŵff yw e. Dwi'n credu mai sbwff i we. Dwi'n credu mai spwfi yw e. Dwi'n credu mai sbwff i we. Dwi'n credu mai sbwl fi o. Dwi'n credu mai sbur fu e. common_voice_cy_23986108 Ti am roi y teciall i fynd? Ti am roi y teci allu fynd? Ti am rhoi y teichiau i fynd? Ti am roi y tikie allu fynd? Ti anbro i'r techiau i fynd. Ie ydych yn ei rhoi i ti gallu fynd. common_voice_cy_23986109 Lluniodd hefyd lawer o offer neu ddodrefn eisteddfodol gan gynnwys medalau a theyrndlysau. Lluniodd hefyd llawer o offer ni o ddramus deddfodol gan gynwys medallau a theindlusau. Llinioed hefyd lawir o offer nid o drefn isdeddfodol gan gynnwys medallau a thurndlusau. Liniad hefyd lawyr o offer wneud o drefnis debydol gan gynwys medallau a thyrnt Drosau. Liniod hefyd lawyr o offer neud o drefn音steadd ffodol, gan gynnwys medalau a thyrnglosau. Lluniodd hefyd lawer o offer ni ddod drif<|nl|><|translate|> ganddynt llunioedd hefyd lawer o offer ni'n dod drefnus deddfodol gan gynnwys medallau a thierndlustrwn. common_voice_cy_23986111 Siecia os 'di 'r radiator mlaen. Cechais di�rhydyt ymlaen. Jychais di rydych i fyny un mlynedd ymlaen. Cechais y rhediad yma yn ôl. Cefchai os dy rai du trym mlym. Cfiastie'r eid merelyn. common_voice_cy_23986113 Ni ddylid ei gymryd am fwy nag ychydig wythnosau. Ni ddylai'r cymryd am bwy na gychydig wythnosau! Nei ddylai'r cymryd am bwyd na gychydig wythnosau. Ni yw'r leidydd Cymru da am bwye nag ychydig wythnosau. Nid y llyt eu cymryd am bwyin a cychydig weithnosau. Nid o lied i Gymru am fwy nag ychydig gweithnosa. common_voice_cy_23986116 Fodd bynnag, cofnodwyd nifer o achosion pan mae'n troi'n ganibal. Fodd bynnag, cyfnodwyd nifer o achosion pan mae'n troi'n ganlyn go. Fodd bynnag, cyfnodwyd nifer o achosion pan mae'n troi'n ganifo. fod bynnag, cofnodwyd nifer o achosion pan mae'n troi'n ganiabol. Bob yn ag, cofnodwyd nifer o achosion pan mae'n troi'n gani sheimlo. Foddybynag, cofnodwyd nifer o achosiwn pa montroen ganolbol. common_voice_cy_23986119 Ef a gododd y rhan hynaf o Blas Nantclwyd, fel y'i geir heddiw. E fo'n coddod yr han hynna fo blasna'n clwydd, fel y geir heddiw. A fe facodd yr han hynna fo blasnant clwyd felly geir heddiw. E fo'ch provided yr han hynny fo blas na'n clywed, fel y geir heddiw. Aeth ychwanegod yr han hynny o blasnant clwydd, fel ei gyr hyd i'w. Efallai'r rhann hyn o blasna'n t hi'r clywed fel y llyl honno hefyd. common_voice_cy_23986124 Cesglir data mewn cronfa ddata a all fod ar ffurf taenlen. Cysglir data yn wmchronfa data a all fod ar ffurf tynlen. Cysglu'r data mewn cronfa data a all fod ar ffurf tynny'n wneud. Cysgl i'r datau yn y cronfa datau a all fod ar ffurf tynlen. Gesglu'r data yn yng nghronfad data, a all fod ar ffurf tŷn-len. Cysglu'r data ym mhyn croenfa data a all fod ar furf tînzzw'n wle'n. common_voice_cy_23986125 Saif y pentref oddeutu milltir o ffin bresennol Cymru a Lloegr. Sae'r pentref, odde i ti mylltir o ffin bresennol Cymru a Lloegr. Sa' i'r pentref oedd e ti'n mylltir o ffeindresennol Cymru a Lloegr. Saif y Pentref, oedd e ti myllyrd o ffen bresenol Cymru a Lloegr. Saidd y Pentref oedd eutu milltyd o ffin bresennol Cymru a Lloegr Saeth y pentref oedd e ti'n mylltir o ffin Bresenol Cymru a Lloegr common_voice_cy_23986128 Peiriant i droi'r gwlân yn edafedd yw troell. Piriant i droi'r glân yn y dafedd i'w troi ll. Puria ein bod yn troi'r gŵlan yn y dafydd yw troi'r ll. P'iria nes i droi'r glan yn Adafed yw troell. Puria'n ti droi'r glân yn y ddaffe'u trwy ll. Pwyerawn tu droi'r glân yn edafedd i'w troi. common_voice_cy_23986135 Mae poteli llaeth pawb wedi diflannu oddi ar stepen drws bob tŷ. Mae poteli llai aeth pawb wedi diflannu oedd eu arstepen drws bob tu. Mae poteli llais pawb wedi diflannu o'ddi ar stepen drws bob tu. Mae poteli llahau i ddiflannu ar stepen trws bob tu. Mae porthau li-llaiad pbbal wedi di'i ddiflannu oedd e ar y stepen drws bob tu. Mae potel lleiaidd pawb wedi dirorsio ar y stepen drws bob ty. common_voice_cy_23986136 Rhaid i ni ofyn amdano. Raid inni gofyn amdano. Rhaid inni cofyn am tanau. ffyrdd ymlaen. Rhaid i ni g票u'r statws. Reitin i agor yn anything olaf. common_voice_cy_23986137 Nathon ni aros mewn gwesty reit ar lan y môr. Nathon ni aros mewn gwesti'r eit a'r lan y môr. Noddwn i aros mewn gwesti rhaid ar lan y môr. Wnaethon ni aros mewn gwesti rheit ar Lany Môr! Nothon ni aros mewn gwistie rait arlaen y mor. <|nl|><|translate|> Wnaethon ni aros mewn gwesti rhyu tarl an y mor common_voice_cy_23986141 Dywedir fod dau wrthrych yn isomorffedd canonaidd os oes isomorffedd canonaidd rhyngddynt. Dywedir bod dau wrthrych yn isymorfedd canonaidd os oes isymorfedd canonaidd rhyngwlad. Dywedir fod dau wrthrych yn isymor ffedd canonaidd os oes isymor ffedd canonaidd rhynglir. Dywedir, bod dau wrthrych yn isymor ffudd canonaidd ryglint. Dywedir bod dau wrth blynh yn isymor fedd canonaidd os oes isymor fedd canonaidd rhwngwnd. Ywedir fod dau wrthrych yn isymor ffedd canonaid oes oes isymor ffedd canonaid rhwng ddim. common_voice_cy_23986147 Siomedig gyda'r ateb yma Phil. Sio mitig gyda'r ateb yma ffil. Siw mitig, gydag atsab yma ffil. Siomethig gitarad 7 maith ffil. Siomidig quitara Tseb yma phil. Siomitig, cyta'r arythro bemafyll. common_voice_cy_23986151 Bu'n aelod o'r Amgueddfa Gelf Fetropolitan am rai blynyddoedd. Dwi'n neud elod o ran gydfau gelf, Metropolitan, am rai blynyddoedd. Dwi'n eulod yr angeithfa Gelf, Vest forces am rhai blynyddoedd. A gydag i'r arbenigyddfa gelf, PeteroPolitan, am rhai blynyddoedd. Be'i leo dor anghyf yno ar geldd Fateropolitan am rai blynyddoedd. MRT Gallf Y Peterapolitan common_voice_cy_23986159 Ti 'di gweld 'mag i 'n rhwla? Diolch yn fawr iawn iawn. Ci di gweld markin rhoi. Cyd y gweld mae'r cinrwla? Cyt i gweudd mae'r gîn rhw a. a siarad gweld mae kinrwydd. common_voice_cy_23986160 Cyfrol am statws y Gymraeg gan Gwion Lewis yw Hawl i'r Gymraeg. Cyfrol am statws o Gymraeg gan Gwion Lewis yw hawl i'r Gymraeg. Cyfrol am status y Gymraeg gan gwiyon lewis i'w hawl i'r Gymraeg. Cyfrol am statws y Gymraeg gan Gwion Lewis i'w hawl i'r Gymraeg. Cyfrol amstatus o Gymraeg gan gwillianc lewis yw hawl i'r Gymraeg. Cyfrwng am status y Gymraeg gan gwmnwysol lewyais yn hawl i'r Gymraeg. common_voice_cy_23986163 Yn dangos grym sythwelediad, ac mae llawer i'w ddweud o blaid hynny. yn dangos grimst i'r ddwylediad ac mae llawer i ddweud o blaid hynny. ynddangos grim syth welediad ac mae llawer i fyddeud o blaid hwnnw. yn dangos grîms i'r thywlediad ac mae llawer i fydda i'w dweud o blaid hynny. yn dangos grimst ieithwylediad ac ma llawer i fyddweud o blaid hynny. yng ngonnais grimst i'r ddwylediad ac mae llawer i feddwl o blaid hynny. common_voice_cy_23964946 Credir iddi fyw ei bywyd fel lleian. Credir iddi few ei bywyd fel lleiann. Credir iddi few ei bywyd fel lleiann. Credir iddi few ei bawid fel lleiann. Credir iddi few a'i bawyd fel lleiann. Credir iddi fyw ei bwyd fel lleian. common_voice_cy_23964947 Ceir gatiau a mynedfa cywain Plas Machynlleth wrth ei ochr. Caergatiau a mynedfa cywain plas machynlleth wrth eich ochr. Caergatiau a mynedfa cywein plas mhynlleth o'r ddau ochr. Caer gadiau a manedfa cywein plas maich ynlleth wrth ddau ochr. Caer gadiâu am ynedfa cywain blas machenlleth wrth ddau ochr. Caer gadiau am citygfe cyfayneblaas eich ymdrwyrdd usdaidd. common_voice_cy_23964950 Dw i'n licio'r gân yna. Dwi'n lechiw ar gana, na. Dwi'n leci orgân, yna! Dw'n lechi o'r gana na? Dw i'n leci Organa na? Dwi'n lechiog ar gana inn? common_voice_cy_23964957 Mae ganddi dwll yn 'i throwsus. Mae Gandhi dull yn ei throesus. Mae Ganddi dwyll yn ei throes. Mae Ganddi dull yn ei throes. Mae Ganddi dwll yn ei hthroses. Mae Ganddi dull yn ei throwes. common_voice_cy_23964958 Saif rhwng Bae Penrhyn a Llandudno. Saith rhwng bai penhrin a llandudno. Saif rhwng Bay Penryn a Llandudno. Saif rhwng bai pensryn a llandydno. Saith rhwng Bai Penhrin a Llundidno. Saeth rhwng bae pentryn a llandydno. common_voice_cy_23964959 Trefnodd ysgol breifat gyntaf y dalaith. Trefnodd Ysgol Braifat Gyntaf y Dalaeth Trefnodd ysgol braifat gyntaf y dalaeth. Trafnodd Ysgol Braifat gyntaf y dalaeth Trefnodd Ysgol Depot gyntaf y dalaeth Trefnodd Ysgol Bryfahrt Cyntyrf y Dalaith common_voice_cy_23964960 Diolch i'r nef. Diolch i'r Nef. Diolch i'r nef. Diolch i'r nef. Diolch i'r Nef. Diolch i'r nef. common_voice_cy_23964968 Pan ddarganfuwyd ei hachau Iddewig gan y Natsïaid, rhewyd ei chyfrifon banc. Pan ddargan fioed ychachau ddiwyg gan y natiaid, rhewed ychyfrithon bank. Pan ddargan fioed eu hacha'y ydyweg gan y natsu'aid, rewedd eu hyfrydion bank. Pan ddargan fioedd, mae hachau y ddiwyg gan y natsiaidd rhewyd au chyfriddon bank. Pan ddargan ficioedd, a'u hachau eithrio gan y natsiaid, rhewyd eu chyfrifon bank. Pan ddargan fioed â'u hacha'u y ddiwed gan y natiad, rewed â i effectivewyd o'n bank. common_voice_cy_23964972 Ar ôl gadael Prifysgol Aberystwyth aeth ymlaen i Brifysgol Caergrawnt. Ar ôl gadael Prifysgol Aberystwyth, aeth ymlaen i Brifysgol Caergriant. Arol gadael Prifysgol Aberystwyth, aeth ymlaen i Brifysgol Caergrynt. A phroledwyd Prifysgol Aberystwyth i'r Prifysgol Caergrendd. a rhôl gadael Prifysgol Aberystwyth, aeth ymlaen i bryfysgol Caergyrgynt. A rhoi'r adael Prifysgol Aberystwyth, rockon ymlaen i'r Llywodraeth Caergyrenn. common_voice_cy_23964976 Gall hyn effeithio ar economi gwledydd sy'n ei fewnforio. Gall hyn effeithio ar economi gwledydd sy'n ei fewnforio. Gall hyn effeithio ar economi gwledydd sy'n eu fenforio. Gall hyn effeithio â'r economi gwledydd sy'n ei fewnforio. Gall hyn effeithio ar economi gwledydd sy'n ei fenforio. Gall hyn effeithio ar economi gwledydd sy'n eu penforio. common_voice_cy_23964977 Ar y cychwyn rheolwyd y mudiad gan Lywodraeth yr Aifft. Ar y cychwyn, rheoloed ymwydiad gan Lywodraeth y Raift. Ar y cychwyn, rheoloedd y midiad gan Lywodraeth y Reift. Ar y cychwyn, rheoloed ymwydiant gan Lywodraeth y Reift. Ar y cychwyn, rheolo'u ddmydiad gan Lywodraeth yr Eift. Ar y cychwyn, rheoloedd yma de common_voice_cy_23964978 Mae'r bwthyn ar ochr y mynydd wedi 'i adael. Mae'r bwthyn ar ochr y mynydd wedi ei adael. Mae'r bwthin ar ochr y mynydd wedi'i adael. Mae'r bwthyn ar ochr y mynedd wedi'i adael. Mae'r bwthyn ar ochr y mynydd wedi hiadail. Mae'r bwth yn ar ochr ymynydd wedi iadal. common_voice_cy_23964980 Addysgwyd y brawd hynaf, Arthur, ar ei ben ei hun yn eu cartref. A ddysgoi dy brod hynnaf ar-their a'r rai ben ei hun yn ei cartref. A ddysgodwch y brod hynnaf ar flynyddu a rhaid ben i'n hun yn eich cartref. Ddysgod y brawd hynny ar 씨r ar ei ben ei hun, yn ei cartref. a ddysgoi'r broniy hwn ar hyn a rhyf hwn yn eu cartref. A ddysgo'i dy b Suchyn Hynaf ar rifle ar ein hun a'i cartref. common_voice_cy_23968047 Rwy'n gweld popeth mewn lluniau, fy ngorffennol cyfan, lluniau yw fy holl atgofion. Rw'n gweld pob beth mewn lliniau fy nghorffennol cyfan, lliniau yw fy holl adgofion. Rwy'n gweld pawb beth mewn lluniau, fy nghorffennol cyfyn, Lluniau yw fy holl adgofion. Rŵin gweld pob beth mewn lluniau. Fy nghorffennol cyfyng, Lluniau Yw fy holl adgofion. Rwy'n gweld popeth mewn lluniau – fy nghorffennol cydfyng, lluniau yw fy holl adgofion. Rwyn gweld pob beth mewn lliniau – fy nghorffennol cyfyn – liniau yw fy holl adgofion. common_voice_cy_23968049 Ceir dau drychiad arall, sef y parabola a'r elips. Cael 2 drychiad arall, sef y parabola a'r ellips. Cair dau drychiad arall, sef y parabola ar y lips. Caer 2 drychiad arall, sefyll parabolau ar elips. Tair dau drychiad arall, sefyn parabolau ar elips. Cael 2 drychiad arall, sefy Parabola ar Ellipse. common_voice_cy_23968066 Roedd yr ardd wedi bod ar gau mor hir. Roedd yr ardd wedi bod ar gau mor hir. Roedd yr ardd wedi bod ar gai mor hir. Roedd y ardd wedi bod ar gau mor hir. Roedd yr ardd wedi bod ar gau mor hir. Roedd yr ardd wedi bod ar gau mor hir. common_voice_cy_23968069 Heddiw mae fy mywyd yn llawn, edrych ymlaen at y Senedd yfory. Heddiw, mae fy mawd yn llawn. Edrych ymlaen at y Senedd y Fori. Heddiw, mae fy mawed yn llawn. Edrych ymlaen at y Senedd y fori. Heddiw mae fy mawrdd yn llawn. Edrych ymlaen at y Senedd y Fori. Heddiw mae fy mawr yn llaw'n. Edrych ymlaen at y Senedd y fôr i. Heddiw, mae fy mawryd yn llawn. Edrychwm lijn at y Senedd y fiori. common_voice_cy_23968074 Yn draddodiadol credid bod yr etholaeth yn eiddo i iarllaeth Powys. Yn draddodiadol, credyd bod yr etholaeth yn aeddo i'i arlaeth pawys. Yn draddodiadol, credid bod yr hytholaeth yn aetho i'r Iarl-Laeth pawys. Yn draddodiadol, credyd bod yr wytholaeth yn aetho i'r iar llaeth pawys. Yn draddodiadol, cred yw'r etholau yn eu ddod i'r Iarlaeth Pawys. Yn draddodiadol, credyd bod yr wellaith yn aeddo i'u research power. common_voice_cy_23968077 Nofel ddychanol sy'n sôn am gais person i sicrhau cymhorthdal am lyfr. Nofel ddychanol sy'n sôn am gais person i sicrhau cymorthdal am lyfyr. Nofell ddychanol sy'n sôn am gais person i sicrhau cymorthdal am lyfr. Nofel ddighannol sy'n sôn am gais person i sicrhau cymorthdal am lyfr. Y Nofel ddychanol sy'n sôn am gais perso'n i sicrhau cymorthdal am lyfr. Nofel dddechannol sy'n sôn am gais person i sicrhau cymorthdal am lyfr. common_voice_cy_23968078 Achosir pwysau fodd bynnag gan dyniant disgyrchiant ac fe'i mesurir mewn niwtonau. a chosir pwysau fwddbynt ag, gan dyn i'n disgarchiant ac fe'i mesurir mewn newtonau. a chosi'r pwysau foddblyg gan dynion descarchiant ac feimysyryr mewn newtonau. a chosur poesau fwyddbynig gan dynion disgyrchiant ac feym a chosir poesau fwddbyn meus gan dynion ddisgrifiant ac feimeysurur mewn newtonau. a chosir poesau fwrddbynnag gan dynnuant dys eggplant ac fe выбesurur mewn newtonau. common_voice_cy_23968079 Sylwch bod pawb yn edrych yn fwy tenau a golygus yn ugain oed. Sulwch bod pawb yn edrych yn fwy tenau o gilygus yn eigenoed. Sylwch bod pawb yn edrych yn fwy tennau o golygus yn igualnoed. Synlwch bod pawb yn edrych yn fwy tenau o galagus ynigain oed. Selwch bod pawb yn edrych yn fwy tennau o golygus yn y gigain oed. Celwch bod pawb yn edrych yn fwy tân ag ylygus yn iddynoed. common_voice_cy_23968081 Dydy hi ddim yn gweithio cweit mor syml â hynny. Da di hi ddim yn gweithio cwite mor syml â hynny? Dydi hi ddim yn gweithio chweid mor syml â hynny? Dydy hi ddim yn gweithio quite mor syml â hynny. Ydy hi ddim yn gweithio quite mor syml â hynny. Di'i ddim yn gweithio quite môr se HTML a hynny? common_voice_cy_23968084 Gŵyr y nef o'r gorau eich bod chwi yn euog o bethau gwaeth. Goir y nef o'r gorau eich bod chi'n euog o bethau gwaith. Gwyr yn nef o'r gorau eich bod chi yn eog o bethau gwaith. Goir y nef o'r gorau eich bod chi'n eidog o bethau gwaith? Gwir yn nef o'r gorau eich bod jw yn euog o bethau gwaith. Goi'r ynef o'r gwrau a all bod chi'n e Kinderhau o bethau gwaith. common_voice_cy_23968086 Mae'r gwellt 'di troi'n felyn. Mae'r gwell di droi yn felin. Mae'r gwell di droi yn felin. Mae'r gwell di droi yn felin. Mae'r gwell di droi yn felin. Mae'r gwell di droi yn fel ein. common_voice_cy_23968087 Mi oedd hi'n gwneud triciau hud hefo cardiau a ballu. Mi oedd hi yn gwneud triciau hyd, hefo cardiau a falli. Mi oedd hi'n gwneud triciau hyd, heb o cardiau i'r fallu. Mi oedd hi yn gwneud trychiau hyd, hefo cardiau i falu. Mi oedd hi'n gwneud triciau hyd, efo cardiau eu fallu! Mi oedd hi'n gwneud trychiau hyd, hefo cardiau iafallu. common_voice_cy_23968091 Da ni 'di gwneud smonach o bethau. Da ni di gneud sbonach o bethau. Dyna ni di gwneud sbonach o bethau. Da ni di gneud smonach o betheu. Dy'n ni i di gwneud smonach o bethau. Da ni di gneud suanach o bethau. common_voice_cy_23968094 Fedran ni ddim mynd i heicio heddiw achos ma' hi'n rhy oer. Fedrwn ni ddim mynd i'w haidio heddiw achos mae hi'n rŷ oer. Fedran ni ddim mynd i haicio heddiw achos mae hun rŷ or. Fedran ni ddim yn mynd i haidio heddiw achos mae hi'n rþi oer. Bedrym ni ddim mynd i haidio heddiw, achos mae hi'n rheoer. Fedrwn ni ddim mynd i haigio heddiw achos mae hwn rĵ oer. common_voice_cy_23968095 Fe'i hurddwyd gan yr Orsedd dan yr enw Telynor Iwerddon. Fe'u hyrdoid gan yr orsedd dan yr enw tylenwr iwerddon. Fe Herddoid gan yr orsedd, dan yr enw Talynawr Iwerddon. Fy hyrdoedd gan yr orsedd am y rhenw Talyno'r Iwerddon. Feî hyddoedd gan yr Orsedd. Dan yr enw Talynawr Iwerddon. Fe iherddoid gan i'r o'r slider gan yr enw Tylynwr Iwerddon. common_voice_cy_23968098 Ond does dim modd cadw rheolaeth ar yr ysbryd ac mae'n creu hafog. Ond does dim modd cadw reolaeth ar yr esbryd ac mae'n creu hafog. Ond ddwystim modd cadw'r rheolaeth ar yr esbryd ac mae'n creu hafog. Ond does dim modd cadw reolaeth ar y resbrid ac mae'n creu hafog. Ond does dim modyd cadw reolaeth ar yr esbryd ac mae'n creu hafog. Ond dweis dim moydd cadw'r rheolaeth ar yr esbryd ac mae'n creu hafog. common_voice_cy_23968099 Peth pwysig yw fod rhywbeth yn digwydd yn weddol fuan. Peth pwysig yw bod rhywbeth yn digwydd yn weddol fian. Peth pwysig yw fod rhywbeth yn digwydd yn weddol fian. Paed pwysig yw fod rhywbeth yn digwydd yn ddiweddol feân? Pwycig oedd rywbeth yn digwydd yn ddiweddol fian. Pwynt i'r rhywbeth roi digwydd yn weddol fian. common_voice_cy_23968101 Ar ôl tri munud ychwanegwch stoc, a dewch â'r cyfan i'r berw. Ar ôl 3 munud, achwanegwch stoc a dewch ar gyfun i'r berw. Ar ôl 3 munud, achwanegwch stoc a dewch ar caffyn i'r berw. Ar ôl 3 munud, achwanegwch stoc a dewch ar gafen i'r berw. Ar ôl trwy munud, achwanegwch stoc a dewch ar cyfan i'r berw. Ar ôl 3 munud, achwanegwch stoc a dewch ar celf nir berw. common_voice_cy_23968102 Ni fu ei yrfa seneddol yn un nodedig. Neu fiau arfer syneeddol yn un oddedig. Ni'n fía'i arfio seneddol yn Unedig. Ni fiau arf你是enedol yn Uniodig. Ni fieau arfę Seneddol yn unod ag. Gydag unrhyw un i'r apel o Unididysgol yng Noddedig. common_voice_cy_23968103 Gweinwch nhw'n boeth ar ddeintbigau. Gweinach nhw'n boeth a'r ddaint bygau. Gweynwch nhw yn boeth ar ddaintbygau. Gweinohch nhw yn poeth ar ddaint bygau. Gweinach nhw yn boeth ar ddainty pigau. Gwaenowch nhw yn boeth ar ddaent bygau. common_voice_cy_23968105 Nofel ddirgelwch wedi'i gosod mewn pentref gwledig. November ddyrgylwch wedi'i gosod mewn pentref gwledig. Nofel ddiwrgelwch wedi'i gosod mewn pentref gwledig. Nôfeld ddi-r-Gaeloch wedi'i gosod mewn pentref gwledig. Nofel ddiwrgelwch wedi goesod mewn pentref gwledig. femmeifl, nofel ddis yn ei gofnol. common_voice_cy_23968108 Mae'r lle yn agored i'r cyhoedd ac yn gyrchfan dwristaidd boblogaidd. Mae'r lle yn y gored i'r cyhoedd, ac yn gyrchfan doristaidd boblogaidd. Mae'r lle yn y gŵr e dircihoedd ac yn gyrchfan ddyristiaeth boblogaidd. Mae'r lle yn y gored i'r cyhoedd ac yn archwaneb ddorystaidd boblogaidd. Mae'r lle yn eag o redyr cyhoedd ac yn gyrchfant dristaidd boblogaidd. Mae'r lle yn y gored i'r cyhoedd ac yn wirchfan duristaidd boblogaidd. common_voice_cy_23968110 Ydi artistiaid yn dibynnu ar incwm oddi ar werthiant cyfreithiol cerddoriaeth? Ydy artistiaid yn dibynnu ar incwm o ddi ar werthiant cyfreithiol cyddoriaeth? Ydy artistiaid yn dibynnu ar incwm oedd eu arwerthiant cyfreithiol cyddoriaeth? Ydy artistiaid yn dibynnu ar incwm oedd eu arwerthiant cyfreithiol cyddoriaeth? Ydde artistiaid yn dibynnu ar un gwm o ddy ar werthiant cyfreithiol cyddoriaeth? Ydy'r tystiyau'n edrych ar un cwm o ddi ar werthiant cyfreithiol cyddoriaeth? common_voice_cy_23968111 Mae llethr â gwerth absoliwt mwy yn dynodi llinell fwy serth. Mae llyther a gwerth absolut mwyn adroddi llinell fwy serth. Mae llyther a gwerth absolwt mwy na dynnod i llinell fwyserth. Mae llythyr ag werth Absolute mwyn adnod i llinell fwy sirth. Mae lllythyr a gwerth absolut mwyn addynod i liennell fwy sirth. Mae Lle mae Lle ystod ychwanegol dda. common_voice_cy_23968112 Bellach mae'n byw yn Ninbych gyda'i gŵr Eifion Lloyd Jones. Felly mae'n byw yn nynbych gyda'i gŵr Eivion Lloyd Jones. fellach mae'n byw yn ninbych gyda'i gŵr Eivion Lloyd-Jones. Felly mae'n byw yn ninbych gyda'i gŵr Eivion Lloyd Jones. Felly mae'n byw yn Ninhbech gyda'i gŵr Eivion Lloyd Jones. Felly mae hi'n byw yn Nynbeth gyda'i gwr I'veon Lloyd Jones. common_voice_cy_23968113 Cyfrol sy'n adrodd stori capeli Llanelli yw hon. Cyfrol sy'n adrodd stori Capely Llunelli yw hwn. Cyfrol sy'n adrodd stori Caeldy Llanelli yw hon. Cyfrol sy'n adrodd stôr i Capelu Llunelly yw hwn. Cyfrol sy'n adrodd stori Capeli Luspyn yw hon. Cyfrol sy'n adrodd story CAP FEL I LLYNELLI YW HOND common_voice_cy_23968116 Gyda'r nos pan aethon nhw adref doedd ganddyn nhw ddim digon o arian. Cede'r y nos pan aethon nhw adredf, doedd ganddyn nhw ddigon o arian. Gadeir y nos pan naethon nhw adref doedden nhw ddim digon o arian. Gyda'r Y Nôs, pan wnaethon nhw adref, roedd ganddyn nhw ddim digon o arian. Gyda'r nos pan aethon nhw adref, doedd ganddan nhw ddim digon o arian. Yn mhrodi'r amser bynnag maen nhw'n edrych ar gael mewn form, wedyn againdodd yn well a'r rhwydwaith, ac yn dyfnod am y pethau sydd wedi'i ddod o'r menyw. Gyda'i gweddill yn diodrefn, mae'n rhannol i'w dod yn y ffordd hefyd yn elwa'r adolygiad gwahanol. Ac roedd y pethau yn dod yn brofi, adlewyd yn aml, common_voice_cy_23968122 Yr wyf am ofyn i chi eich llywodraethu eich hunan. Yr wyf am ofyn i chi a'ch Llywodraethu a'ch Hunan. Yr wyf am ofyn eichu aíl llywodraethu â'u hunan. Yr oedd am ofyn eich i â'ch llywodraethu a'i hinau. Yrwy'r uchaf am ofyn eichu eich lliwydraethu eich hunain. Roedd y rydyn ni'n fyw ynglir Cymru. Roedd bu'r ffiddiad hon yn rheoli penderfyniadau a'r warchod y tu hwnt mewn bwrdd diogelig i hwyl unrhyw ffordd. Roedd y penderfyniad yn bodol o hwyl miwydnab yn ddiweddaraf, yn ei hun ag ychydig yn wir. Fe ddylai'r rhan f ENLWYD wedi'i ymwneud yn ddiweddaraf. Mae gyda'r ffiddiad oedd yn debyg yn eu cyfrifoedd yn ystod cyfnod ben fydd heb ti. Ac yn llwybr marwch yn ein hunan ni ar gilydd common_voice_cy_23968123 Mae coesyn yr ymennydd o dan gefn yr ymennydd. Mae coesyn yr ymenydd o dan gefn yr ymenydd. Mae coesyn yr ymenydd o dan gyfan yr ymenydd. Mae coysyn yr ymenedd o dan gefen yr ymenedd. Mae coesyn ym mhenydd o dan gefn y sefydliad. Mae coesun yr ymgeinydd o dan gezwyn yr ymgeinydd. common_voice_cy_23968124 Adargraffiad gan Dic Jones yw Golwg Arall, sy'n gyfrol o gerddi cynganeddol. A dargraffiad gan Dick Jones, yw golwg arall, sy'n gyfrol o gerddu cynganeddol. A dargraffiad gan Dick Jones yw golog arall, sy'n gyfrol o gerddi cynghaineddol. A da'r graffiad gan Dick Jones i'w golog arall, sy'n gyfrol o gerddai cyngh anneddol. Ad orgraidd gan Dick Jones, yw Golwg arall, sy'n gyfrol o gerdd i Cynganeddol. A amser yw'r adegraffiad gan Diogs Jones, yn golog arall, sy'n gyfrol o gerddi cynghgynyddol. common_voice_cy_23968129 A oedd cariad gan Miss, ac a oedd yn deilwng ohoni? a oedd cariad gan mes ac a oedd yn ddeulungo hwnnw. …a oedd cariad gan mis ac a oedd yn deillong ohony. A oedd cariad gan Mes ac a oedd yn ddeul yng Ngahonyn? A oedd cariad gan mes ac a oedd yn deil Lungahoni? A oedd caliad gan Mes, ac oedd yn deil common_voice_cy_23968130 Mae yma garolau newydd a threfniannau newydd o garolau adnabyddus fel Hwiangerdd Mair. Mae yma gyrolai newydd a threfnuannau newydd o gyrolai adnabyddus fel chwyangerdd mâir. Mae yma gyrrolau newydd a threfniannau newydd o gwyrrolau adnabyddus fel chwyangerdd mâir. Mae yma gyrrolau newydd a threfni annau newydd o gyrrolau adnabyddus fel hwyangerdd mair. Mae yma gyrrolau newydd a threfnuannau newydd o gyrolau adnabyddus fel hwyangerd mair. Mae yma gyrrolau newydd a threfni anau newydd o gyrrolau adnabyddus fel Houyanngerddegen Maer. common_voice_cy_23968132 Dw i heb gael y broblem yma eto. Dwi heb gael y broblem yma eto. Dwi heb gael y broblem yma eto. Dwi hef gael y broblem yma eto. Dwi heb gael y broblem yma eto. Dwi heb gael y Kanlyniad yma eto. common_voice_cy_23968133 Un mewn cyfres o dair cyfrol am anturiaethau Twm Siôn Cati. Un mewn cyfres o DAIR Cyfrol Amanturiaethau Tom Siong-Caty 1. Un Mewn Cyfres o Dair Cyfrol am Aelteriaethau, Tom Siong Catty Un mwyn cyfres o Dayrcyfrol am anterieithau Tŵm Sion Catu. 1. Cymhrys o Dair Cyfrol Amantriaethau Twm Siôn Cadie Un mewn cyfrisiau o dair cyfrol am anterieithau, Twm Sean Catty. common_voice_cy_23968134 Mae 'na wy 'di disgyn allan o'r nyth. Mae yna oi di dysgu'n allan o'r nith. Mae yna oed di dysgu'n allan o'r nith. Mae yna oed di dysgu'n allan o'r nieth. Mae yna oi ddi dysgu'n allan o'r nÙth. Mae yna oes ddisgyn allan o'r wneith. common_voice_cy_23968138 Hwn oedd y pedwerydd etholiad cyffredinol yng Nghymru. Hwn oedd y Pedwerydd Itholiad Cyffredinol yng Nghymru. Hwn oedd y pedwerydd o tholiad cyffredinol yng Nghymru. Hwn oedd y pedwer o ddotholiaid cyffredinol yng Nghymru. Hyn oedd y Pedwerydd Rytholiad Cyffredinol yng Nghymru. State Ystryd. common_voice_cy_23968140 Mae symptomau curiad calon peryglus o araf yn cynnwys colli egni a llewygu. Mae symptomaidd cyriad calon per yglus o araf yn cynnwys colli egni a llewagi. Mae symptomeu cyriad calon per yglus o araf yn ganoys colli egni a llewag i. Mae Symptomaidd Ceriad Callon per yglys o araf yn canoys colli egni a llewag i. Ma'i symtomaidd cyriad calon per yglus o araf yn cannoys colli egni a llywag i. Mae symptomaidd cyriad calon per eglus o araf yn canoes ai colli egni a llewag i. common_voice_cy_23968142 Ceir yma bedair pennod ar ddeg a llu o fapiau a ffigurau esboniadol. Caer yma 4 penedard ar ddig a lli o fapiau a figurau esboniadol. Caer yma, bedair Penedardarddig a lli o fapiau a figurau esboniadol. Caer yma bedair penod arddu i gael lli o fapiau a figurau esboniadol. Caer yma – be dder Penedarddur ddig a llau o fapiau a ffigurau esboniadol. Cael yma 4 Pened Arddig a lli o fapiau a ffigurau esboniadol. common_voice_cy_23968153 Fe'i tyfir hefyd er mwyn ei arddangos a'i oglau. Fe i'r tafyr hefyd er mwyn ai arddangos ei oglau. Fe i'r tafir hefyd er mwyn ai arddangos ei oglau. Fe'r tafir hefyd er mwyn ei arddangos eu oglau. Fe er tafir hefyd er mwyn ai ardangos ei oglai. Fe haddo i'r tafir hefyd, er mwynhau arddangos ei oglwyr. common_voice_cy_23968154 Tyfa tair ywen hynafol ym mynwent yr eglwys. Taf e 3 oen hanffol ym mynwent yr egloes. Dyma 3 oen hanfodol yn Mynywento regloes. Tyfu, iaer, a wenhynhafol yn mynywent yr ergloes. Tyfu, tair oen hynna fyn am ben wenta'r egloes. T'u fâ' tair awen ddriven ym mhenwnt yr egloes. common_voice_cy_23968163 Ar y llaw arall, mae rhifau prifol trawsfeidraidd yn disgrifio maint setiau anfeidraidd. Ar y llaw arall, mae Hryfau Prifol traws Faidreidd yn dysgryfio maint-setiau yn faidreidd. Ar y llaw arall, mae rhyfau prifol traws feidredd yn disgrifio maentsetiau yn feidredd... Ar y llaw arall, mae rhiffau prifol trawsfeddraidd yn descriptio maent-setiau yn-feddraidd. Ar y llaw arall, mae rhyfau prifol trawsfiaidraidd yn disgrifio mainsteadiau yn fai draidd. Ar y llaw arall, mae rhyfau prifol traws Faidraeth yn disgrifio, maint-setiau yn Faidraeth. common_voice_cy_23968164 Mae iddo bedair rhan, pob un yn bedair sillaf yr un. Mae iddo 4 rân, pob un yn 4 sillaf yr un. Mae iddo bedair ran pob un yn bedair syllaf yr un. Mae yddo bedai rhan, pob un yn beder silla fyr un. Mae yddo bedau rhan, pob un yn bedau'r silla fyrin. Mae iddo bedau rhan, bob un yn bedau'r sillaf yr un. common_voice_cy_23970800 Fe aeth i'r carchar oherwydd cynllwyn arfau. Be aethu'r carchar y herwydd cynllŵn arfeu? Be aethu'r carchar y herwydd canllwyn arfau. Be aeth i'r Carchar y herwydd canllwyn arfau? Be aeth siar carchar yherwydd cynllun arfau. Be aethu'r carchar y herwydd cyn hlũn arfau. common_voice_cy_23970801 Ef oedd y cyn glöwr olaf i gynrychioli'r etholaeth. Hef oedd y cyn glowyr olaf i gynrychioli yr hytholaeth. Yf, oedd y cyn-glowwr olaf i gynrychioli'r ystolaeth. Yn amlwg, oedd y cyn-glowŵr olaf i'n gynrychioli'r etholaeth. Yw, oedde'r cyn-glowwyr olaf i gynrychioli yr etholaeth. Yf, oedd y cyngloured olaf i gynrychioli yr ytholaeth. common_voice_cy_23970802 Stori ddoniol a fydd yn apelio at gefnogwyr rygbi. Stóri ddoniol a fydd yn y pelio at gefnog gwer rugby. Stóri ddoniol y fydd yn apelio at gefnogwyr rugby. Stôr i ddoniol a fydd yn y pelio at gyfendogwyr Rygbi. Stôr i ddONiol yw fydd yn apelio atgyfynogwyr Rhygbi. Stôr iddyn niol a fydd yn ei pellio at gefnog gwer rugby. common_voice_cy_23970806 Mae'n drasiedi. Mae'n Tragedia. Mae'n tragediaid Mae'n tragedi. Maint Rhaidir. Maent Raje Die. common_voice_cy_23970811 Dydi o ddim yma heno 'sdi. ydy o ddim yn myhenusti. Dydy o ddim ym mhen osti. Da dioddim yn myhenusti! Da diddym ymhellos di. da dioddim a mahen Letsee. common_voice_cy_23970813 Ar wasgar y maent ar hyn o bryd ymhlith y pleidiau eraill. Ar wasgar y maint ar hyn o bryd, ymhlith y pleidiau eraill. a'r wasgar ymaint ar hyn o bryd am llith y pleidiau eraill. A'r wasgar ymaint ar hyn o bryd ymhleith y pleidiau eraill. A'r wasgar ymaint ar hyn o bryd ymlaen y pleidiau eraill. A'r wasgar ymaint ar hyn o bryd ym Until the other flowers' leaves turn yellow. common_voice_cy_23970815 Ond beth os plymiwch i ddyfnderoedd y môr? Ond beth oes plemiwch i ddyfanderodd y môr? Ond beth os plymioch i ddyfander oedd y môr. Ond beth os plunio'ch i ddifenderoedd y môr? Ond beth oes plymioch i ddiff plynyddoedd y môr? Ond beth os fylwmywch i ddifenderoedd y môr? common_voice_cy_23970820 Hyfforddwyd hi'n athrawes yng Ngholeg y Normal, Bangor. Hyfordd oed hi yn athrawes yng ngholeg y norml bangor. Y ffordd oed hi yn athrawes ynghylch yn normol Bangor. Hyffordd oed hi yn athrawes yn hollig yn ormal Bangor. Hyfforddod hi yn athrawes yng holeg y normal bangor. Y ffordd ddod hi yn ythrawes yng ngholig y normrl Bangor. common_voice_cy_23970821 Prif fwyd y lindys ydy'r ffawydden. Prifoedau Lundis y ddae ffawr then. Prifoed a lyndis y diyfawodd yn Prifoed lindis y ddiaffau a then. Prifoed Alyndis y Dieffo Arþen Prifoed Lindsay ym Mhathen. common_voice_cy_23970822 Dyma'r cyntaf o'r tri esgyrnyn. Dyma'r cantaf o'r trio ysgarnin. Dyma'r cantaf o'r Trio Ysgarnin. Dymercawntaf o'r tri ysgarnin. Dyma'r cyntaf o'r Triausgarnin. Dymyr cant curve o'r 3 Ysguardnain. common_voice_cy_23970823 Niwlog ac amhendant yw llawer o'r dystiolaeth amdani. Niwlog ac amhendant yw llawer o'r dystiolaeth yn dan i. Newlog ac amhendant yw llawer o'r ddestiolaeth yn ddannu. Niwlog ac amhendant yw llawer o'r ddystiolaeth yn danu. Niwlog ac amhenandd yw llawer o'r ddistiolaeth ynddyn nhw, Niwlog ac amhendant yw llawer o'r ddysdiolaeth yndd 就是解和解�详 common_voice_cy_23970825 Ceir rhagymadrodd gan y golygydd, a nodiadau cynhwysfawr ar y cerddi. Cair rhagymadrodd gan y golygydd a nodiadau cynhwysfawr ar y cerddi. Caer rag o madrodd gan ogylygydd a nodiadau cynhwystfawr ar y cerddi. Caer rhag yma drodd gan y gylygydd a nodiadau cynhwys fawr ar y cerddi. Caer rhagyma drodd gan y golygydd, a nodiadau cynhwysfawr ar y cerddi. Caer rhag yma drodd gan yr ogyblygu a nodiadau cynhwysfawr ar y cerddi. common_voice_cy_23970827 Bu'n aelod o Gymdeithas Genedlaethol Menywod Sbaen am rai blynyddoedd. Byd yn Aelod o Gymdeithas Genedlaethol Mynywod Sbaen am rai blynyddoedd. Aelod o Gymdeithas Genedlaethol yn mynywod Spain am rai blynyddoedd. Bydd aneilod o gymdeithas genedlaethol mynywod Sbaen am rai blynyddoedd. B i yna eu hiloedd o gymdeithas genedlaethol mynywod Sbaen am rhai blanyddoedd. Mae'n eilod o gymdeithas genedlaethol Tryg i Gair yng Nghymru am rhai blynyddoedd. common_voice_cy_23970828 Mae hyn yn cynnwys cyfnodau mislif poenus, meigryn, y ddannodd, a gwynegon. Mae hyn yn cynnwys cyfnodau Misliwp Pwys, Maegryn, Ddanodd a Gwynegan. Mae hyn yn cynnwys cyfnodau mislif pones, Meigryn, Hyddaenodd a Gwynnegon. Mae hyn yn cynnwys cyfnodau Misleif Poines – Maegryn, Yddanodd a Gwynedogon. Mae hyn yn cynnwys cyfnodydd mislif poeni'r Mai Grin, Y Ddarnodd a Gwynegon. Mae hyn yn cynnwys cyfnodau mislif poles, migration, ddannau a gwinegon. common_voice_cy_23970829 Flwyddyn yn ddiweddarach roedden nhw'n briod. Flyddyn yn ddiweddarach, roedd yn nhw'n briod. Floeddun yn ddiwedd arall roedd yn nhw'n briod. Floeddun yn ddiweddarach, roedd yn nhw'n briod! Floeddun yn ddiweddarach roeddon nhw'n brioed. Llywydd, ac yn unigol, byddai'r cwm nudeb yn dod i'r amgylchedd a'r sefydliad yma mewn gwahanol. Alright, we're going to wrap up this one now. Diolch yn fawr am y cwm ni a'r bwysau o ran gy Energy andlekd. F Ihnen yter ym mhob. Diolch yn fawr am y cwm ni. Diolch yn fawr arall a pob un o ni. byddai'n cydweithio yn ddiogel arall. Helio oriau i fynd ar waith i chi eu gilydd. Diolch yn fawr iddo. common_voice_cy_23970831 Coblau yw gwneuthuriad y llawr. Coblau yw gwnaethuria'r llawr. Coblau yw gwnaethuria'r llawr. Coblai yw gwnaithuriaid y llawr. Coblau yw Gwnaethuread y Llawr. Coflau yw Gwnaethuriad y Llawr. common_voice_cy_23970833 Beth wyt ti'n ei wneud yma? Beth oeddech yn ei wneud yma? Beth o'i Tina i'w wneud yma? Beth oeddi na i'w wneud yma? Beth oeddech yn ei wneud yma? Beth o'n ti niw yn ei ddileu? common_voice_cy_23970835 Cer mas o'r gegin wnei di. Cer ma sòr gai genu'n aed? Cair ma sór gydhau gennych i? Cairmâ sÙr gyinwnau dŷ? Cair-ma sy'n risglu hysbryddiad? – Cair maith sôr volcano i'r 02 well-wishers. common_voice_cy_23970836 Cymerwyd ei dreftadaeth yntau oddi arno gan Bully. Cymmerwyd a'i dreftadaethantau o ddiarnog anbwli. Cymmerwyd a'i dreftadaith yntau o ddiarnog a'n bwli. Cymmeroedd a'i dreftadaethantau oedd ei arno gan bwli. Cymerwyd ei dreftadau'n tyntau o ddiarnog â'n bwli. Cymeroedd y dreftadaethantau o'r diarnog gandbwli. common_voice_cy_23970839 Dyma dref fwyaf gogleddol y sir. Dyma draif fwyaf gogleddol y Sir. Dyma'r dref fwyaf gogleddol y sir. Dyma ddreif fwyaf gogleddol y sir. Dyma dref fwyaf ogleddol y sîr. Dimidreif fwyaf gogleddol y sir. common_voice_cy_23970846 Stori am grocodeil barus yn Affrica sy'n cynllwynio i fwyta plant bach. Story am Grogodiol Baris yn Afriga sy'n cynllwynio i fwyta plant bach. Stóri am Grockadoel Barris yn Afriga sy'n cynhloenio i fwyta plant bach Stwyri am grocodel barris yn Afrika sy'n canllwynio i fwyta plant bach. Story am GROCODIIL BARRESS yn Afrika sy'n cynllwnio i foetaw plant bach. Stôri am grocodile Barris yn Afrika sy'n cynll toilets i voeter plant bach. common_voice_cy_23970849 Etifeddodd yr hen dechnoleg ac aeth ati i ddatblygu'r fwyell. Ety feddwyd yr hen technoleg, ac aethat i i ddatblygu'r fwyell. Ety feddodd yr hein dechnoleg ac eithadu i ddatblygu'r fwyell. Etyfedodd yr hen technoleg ac aethadu i ddatblygu'r fwyell. Eti feddodd yr hen dechnoleg a gaethat eu ddatblygu'r fwyell. E embeddeddodd yr rheinydd ag aethadu i ddatblygu'r fwyell. common_voice_cy_20721213 Bydd y sgil greadigol hon yn hybu creadigrwydd plant ifanc bydd y sgïl greu digolhon yn hybu creu digrwydd plant i fanc. Byd y sgîl greu digol hon yn hybu creu digrawth plant i fanc. byd y sgil gredu galhon yn hybu creadu groedd plant y fanc. Bydd y sgîl dreadu gol hon yn heb eu creu di groed plant i fanc. Bydde'r sial greadu galhan yn helpu credu gwrth plant i fanc. common_voice_cy_20721214 Nia yw fy hoff gymeriad oherwydd mae hi'n hwyl Nya yw fy hoff gymhariad oherwydd mai hi'n hoel. Nya yw fwy hoff gymhariad oherwydd mae hi'n hoil. Nia yw fo hof gymhread oherwydd mai hi'n hoil. Ni a'u fwy hoff gym error oherwydd mai hi'n hwyl. Ni a yw fo hoff gymre AA, oherwydd mae hi'n hoel. common_voice_cy_20721215 At bwy mae'r llythyr hwn yn cael ei ysgrifennu At bwy mae'r llythyr hon yn cael ei ysgrifennu? At bwy mae'r llythyr hwn yn cael ei ysgrifennu? At bwyd mae'r llythyr hwn yn cael eu ysgrifennu? A'r llythyr hon yn cael ei ysgrifennu? A'r bwy mae'r llythyrau hwn yn cael ei esgrifennu? common_voice_cy_20721216 Gallech chwilio ar y we neu mewn llyfrau o'r llyfrgell Gallech chwilio ar y we neu mewn llyfrau o'r Llyfrgell. Gallech chwilio ar y we, neu mewn llyfrau o'r Llyfrgell. Gallai chwilio ar y we neu mewn llyfrau o'r llyfrgall. Gallech chwylio ar y we, neu mewn llyfroedd o'r Llyfrgell. Gallech chwilio ar hybru neu mewn llyfrau o'r Lyfrgell. common_voice_cy_20721217 Yr oeddwn yn golier profiadol cyn bod yn un ar bymtheg oed. Roeddwn yn golygau'r profiadau cyn bod yn 1 ar 15 oed. Roeddwn yn golyg ar profiadau cyn bod yn 1 ar 15 oed. Roedd yn yngoll i'r profiadau cyn bod yn un ar bymdeg oed. Roedd yn yn golygau'r profiadau, cyn bod yn un ar bymtheg oed. Roedd yn yngollu er profiadol, cyn bod yn un ar 15 oed. common_voice_cy_20721228 Mae cyfrannu arian at elusennau yn rhan bwysig o'n bywydau Mae cyfrannu arian at elusennau yn rhan bwysig o'n bywydau. Mae cyfrannu arian at elusennau yn rhan bwysig o'n bywydau. Mae cyfrani arian a'r Elyseni yn rhan bwysig o'n bywydau. Mae cyfrani arian a'r elusennau yn rhan bwysig o'nbywyddau. Mae cyfrannu arian at Elis Ennai yn rhan bwysig ond bywydau. common_voice_cy_20721229 Roedd can punt ganddi hi yn ei bag Roedd £100 gan dde hi yn ei bag. Roedd £100 gan fy hun yn ei bag. Roedd £100 gan ddiddur yn ei bag. Roedd £100 ganddynt ei yn ei bag. Roedd £100 wedi gonfod ei ganddo yn ei bag. common_voice_cy_20721230 Rwyf hefyd yn creu adroddiadau a thaenlenni manwl ar brosiectau a mynychu cyfarfodydd hefyd yn creu adroddiadau a theinleni fanwl ar brojectau am ynychu cyfarfodydd. Hefyd yn creu adroddiadau a thaenlaenu manwl ar brosiectau am ynychi'r cyfarfodydd. Hefyd yn creu adroddiadau a thân eleni manwl a'r proiectau am ynychu cyfarfodydd. hefyd yn creu adroddiadau a theiny mhanol ar brosiectau am funud cyfarfodydd. Fe hefyd yn creu adroddiadau a theimlo'r blynydd gynharol ar brojectau a mynychu cyfarfodydd. common_voice_cy_20721231 Wrth ddefnyddio gwefannau fel hyn, mae'n bwysig bod yn ddiogel Wrth ddefnyddio gwefannau fel hyn, mae'n bwysig bod yn ddiogel. Wrth ddefnyddio gwefannau fel hyn, mae'n bwysig bod yn ddiogel. Wrth ddefnyddio gwefannau fel hyn mae'n bwysig bod yn ddiogel. Wrth ddefnyddio gwefannau fel hyn mae'n bwysig bod yn ddiogel. Wrth ddefnyddio gwefannau fel hyn mae'n bwysig bod yn ddiogel. common_voice_cy_20721232 Mae'n bosibl dweud bod pobl ddwyieithog yn fwy deallus a gwybyddol. Mae'n bosib dweud bod pobol ddlwy eithog yn fwy deallus a gwybyddol. Mae'n bosib dweud bod pobl ddŵlieithog yn fwy deallus a gwybydol. Mae'n bosib dweud bod pobl ddlwyathog yn fwy deallus a gwybyddol. Mae'n bosib dweud bod pobl ddwleithog yn fwy deallus a gwibyddol! Mae'n bosib dweud bod pobl ddaudog yn fwy deallus ac gwybydol. common_voice_cy_20721236 Roedd newid mawr yn y byd cerddoriaeth hefyd Roedd newid mawr yn y byd cerddoriaeth hefyd. Roedd newid mawr yn y byd cerddoriaeth hefyd. Roedd abol newid mawr yn y byd cerddoriaeth hefyd. Rwedd newid mawr yn y byd cadarnhaeth hefyd. Roedd newid mawr ym mhob graddedig ar yng Nghymru. O ran y lluniau bywydau, rydw i'n mynd i gyd wrth wneud cyfle gwydiant Prydain. Roedd dewis mawr yn y byd i gydrwyddo'r myfyrwyr, a gyda'r lluniau a'u ffyrdd mae'r yjar. Arall, mae'r lluniau yn cynnwys o'r barhau, ac mae'r ffordd yma o'r fachau yma, yn rhoi tygener o'r ymarfer o fachau o'r fachau. common_voice_cy_20721237 Ni ddaeth tlodi ei hun, daeth clefyd trwm i Dan y Castell. Nid daeth tludiau'u hun, daith clefydd trwm i dan y castell. Nid daith tlodiau hun, daith clefydd trwm i dan y castell. Nid ddaeth tlodiau'u hun. Daeth clefydd trwm i dan y castell. Nid aeth tlodi ei hun, daeth clevud trwm i dan y castell. Mi ddaeth tlodiau'i hun daeth clefyd trunk i dan y castell. common_voice_cy_20721239 Dyw'r dŵr ddim yn lân a does dim digon o fwyd. Dewr dŵr ddim yn lân a doeth dim digon o fwyd. Dewr ddŵr ddim yn lan, a doeth dim digon o fwyd. Diwrn dŵr ddim yn llan a doedd dim digon o fwyd. Dewr twr ddim yn lan, a dyw'r dim digon y fwy. Dewr dwr ddim yn lan, a dyna ddim ddigon y fwyd. common_voice_cy_20721241 Gallai'r meistr wneud y fargen a fynnai bron. Gallai'r meysyr wneud y farchen a fynau bron. Gallai'r maester wneud y farchen a fyny ebron. Gallai'r meistr wneud y ffargen a fyneubron. Gallai'r maesder wneud y fargen a fyna ei bron. Galle'r Meistir wneud y farchen a fynybron. common_voice_cy_20721245 Mae'r digwyddiadau yma yn aml yn gwrthdaro yn yr haf. Mae'r digwyddiadau yma yn aml yn gwrthdaro yn yr haf. Mae'r ddigwyddiadau yma yn aml yn gwrthdaro yn yr haf. Mae'r degwyddiadau yma yn aml yn gwrthdaro yn yr haf. Mae'r digwyddiadau yma yn aml yn gwrthbaro yn yr haf. Mae'r digwyddiadau yma yn ymwneud â'r Gwrthdaro yn yr haf. common_voice_cy_20721246 Dengys y canlyniadau fod effaith oedran yn arwyddocaol Dengus y canlyniadau fod effaith oedran yn arwyddocaol. Dengus y canlyniadau bod effaith oedran yn arwyddocaol. Dengus y canlyniadau bod effaith oedran yn arwyddocaol. Dengis y canlyniadau bod effaith oedran yn arwyddocaol. Dengus y canlyniadau bod effaith oedran yn arwyddocaol. common_voice_cy_20721444 Mae cydweithio gyda busnesau lleol eraill yn nodwedd hollbwysig yn eu llwyddiant Mae cydweithio gyda busnesau lleol eraill yn nodwedd hollbwysig yn ei llwyddiant. Mae cydweithio gyda busnesau lleol eraill yn nodwedd hollbwysig yn eillwyddiant. Mae cydweithio gyda busnesau lleol eraill yn nodwedd hollbwysig yn eu llwyddiant. Mae cydweithio gyda busnesau lleol eraill yn nodwedd hollbwysig yn ei llwyddiant. Mae cyd-weithio gyda busnesau lleol eraill yn nodwedd hollbwysig yn ei llwyddiann. common_voice_cy_20721446 Llwyddodd pob grŵp i gwblhau'r dasg gyntaf heb ormod o drafferth Lwyddof pob grwp i gwblhau'r dasg gyntaf heb ormod o drafferth. Lwyddof pob grŵp i gwblhau'r dasg gyntaf heb ormod o drafferth. Llwyddof bob grwp i gwyblhau'r dasg gyntaf heb ormod o drafferth. Llwyddof pob grwp i gwblhau'r datgan gyntaf heb ormod o drafferth. Llington pob grŵp i gwblhau'r dasg gyntaf heb orfod o draffael. common_voice_cy_20721448 Gwych, diolch am hyn, lot o bwyntiau teg ac adeiladol Gwych. Diolch am hyn. Lott o bwyntiau teg ag atheladol. Gwech. Diolch am hyn. Lott o bwyntiau teg ac atheladol. Gw hardships, diolch am hyn, lot o bwyntiau teg a gatheladol Gwych. Diolch am hynny. Lot o bwyntiau teg ac ard cnathuilladol. Gw'u chweithio i Sian i gael adeg. Gweithiwch am hyn i. Lot o bwyntiau teg a chathu'l addol. common_voice_cy_20721451 Er hyn mae'r ddau deitl yn gweithio'n ardderchog gyda chynnwys y cerddi Er hyn, mae'r daud eidol yn gweithio'n ardderchog gyda chynnwys a cherddu. Er hyn, mae'r ddau deutyl yn gweithio'n arddyrchog gyda chynnwys y curdi. Erhen, mae'r ddau deutol yn gweithio'n arddarchog gyda'ch enwys a curdie. Er hyn, mae'r ddau deutol yn gweithio'n arddarchog gyda chynnwys y graddu. Er hynny, mae'r dda deutyl yn gweithio'n arddangog gyda chynnwys a cerddw. common_voice_cy_20721452 Gellir hefyd ddadlau fod achosion diwylliannol wedi chwarae rhan yn y chwyldro Gallir hefyd datlau bod achosion diwylliannol wedi chwarae rhan yn y chwildro. Gallu hefyd datblygu fod achosion diwylliannol wedi chwarae rhan yn y chwildro. Gallu'r hedfyd datlau fod achosion diwylliannol wedi chwarae rhan yn y chwildro. Gallu hefyd dat oilyfod â chosion diwylliannol wedi'u chwarae'r rhan yn ychwil dro. Gallu hefyd datblydd yn ddiwylliannol i chwarae rhan yn y chwyldro. common_voice_cy_20721458 Gall y dechneg yma cael ei defnyddio i ragfynegi difrifoldeb yr echdoriadau nesaf Gall y ddechneg yma gael eu defnyddio i'r akfanegu difrifoldeb yr echtoriadau nesaf. Gall y dechneg yma gali defnyddio'r akfanecu difrifoldeb yr echtoriadau nesaf. Gall y dechneg yma gali defnyddio'r acfynecu diwrifoldeb yr echtdoriaethau nesaf. Gall y dechneg yma gael ei defnyddio i'r akffanegu ddiwrnod eich teuluoedd yn eich dd cerveolaethau nesaf. Gall y dechneg yma gael ei ddefnyddiio i'r argyfwng anyntillio difrifoldeb yr echnoriadau nesaf. common_voice_cy_20721461 Yr ail agwedd y byddaf yn ei chyflwyno i chi yw cyfansoddwyr y gerddoriaeth Yr ailagwedd y byddaf i ni chyflwyno i chi yw cyfansoddwyr y Gyrddoriaeth. Yr ailagwedd y byddaf yn ei chyflwyno i chi yw cyfansoddwyr y Gareddoriaeth. Yr ail agwedd y byddwn i'ch yflwyno i chi yw cyfansoddwyr y Gerddoriaeth. Yr ailagwedd y fyddaf i ni'ch yflwyno i chi yw cyfansoddwyr y gynrychiad. Yr ail agwedd y byddaf i ni'ch yflwyno i chi yw gyfansoddwyr yagen niaduriaeth. common_voice_cy_20721465 Fel tasg gartref, mae rhieni yn dysgu'r rhigwm gyda'u plentyn Fel tasg cartref, mae rhieni yn dysgu rhugwm gyda'u plentyn Fel tasg cartref, mae rheini yn ddysgu rigwm gyda'i flentyn. Fel tasg cartref, mae Hienni yn ddysgu ragwm gyda'i plentyn. Fel tasg cartref mae rhieni yn dysgu'r rhythm gyda'i flintyn. Fel tasg cartref.....mae rhesyn ni'n dysgu'r hugwm gyda'i flentyn. common_voice_cy_20721473 Teimlwn yn dra diolchgar iddynt am eu caredigrwydd. Teimlo yn ymdraddolchgar iddynt am ei caru digwydd. Tseimlwn yn dra ddiolchgar i ddent am eu caru degrwydd. Tseimlo nhw'n dra diolchgar i ddyn nhw'n caru di gweld? Teimlo'n yn dra diolch gareddent am eu caru di gwiedd. Tŷa i'n mwn yn dra diolchgar i ddod yng nghan i'r grwydd. common_voice_cy_20721476 Dewch i fyny i stafell y tîm a bydd paned yn disgwyl. Dewch i fyny i staffell y tŷm a bydd panner yn ddisgwyl. Dewch i fyny i ysdafell y tîm a bydd penderfyniad yn ddisgwyl. Dewch i fyny i staffaill y tîm a bydd par ned yn disgwyl. Dewch i fenus a feld y tîm a bydd penderfyniad yn ddisgwyl. Dawch i fewn i sefydli tym a bydd Saon yn ddisgwyl. common_voice_cy_20721477 Mae proses o adeiladu cenedl yn digwydd ym mhob gwlad yn y byd. Mae proses o adeiladu cenedl yn digwydd ym mhob gwlad yn y byd. Mae proses o adeiladu cenedl yn digwydd ym mhob gwlad y byd. Mae prosess o adeiladu cenedl yn digwydd ym mhob gwlad yn y byd. Mae'r proses o adeiladu cenedl yn digwydd ym mhob gydag yn y byd. Mae proses o adeiladu cenedl yn digwydd ym mhob glad yn y byd. common_voice_cy_20721488 Mae Elin yn cwyno bod dirywiad yn ei golwg Mae Eileen yn quidnabod teiriwiaid yn ei golog. Mae Alun yn cwysnod bod teiriau iaith yn ei golwg. Mae Alun yn cwynnwb o dder ei ddwyad yn ei golog. Mae Alun yn cwynhau pob teiriwydat yn eu calog. Mae aelon yn quidnab o ddiri weead yn ei colwg. common_voice_cy_20721489 Oes gen i unrhyw negeseuon e-bost newydd? Os oes gennym ryw negeseuon e-posnewydd? Os ydyn ni'n rhyw negeseuon eposnewydd. Os gyn Ieyn Ryw Necysau Ryw Ne post-Nauydd. Os gyn ni ynryw na gysyllion e-pos Generally, we don't use post our time. Os gyn wedi gweld rhywun yn y gys01 poster yma, common_voice_cy_20721490 Bydd hyn yn gallu denu mwy o gwsmeriaid Bydd hyn yn gallu dennu mwy o gosmeriaid. fe fydd hyn yn gallu denu mwy o gwsmeriaid. Fe fydd hen yn gallu fynd yn y gosmeriaid. Fe fydd uwch yn gallu ei ddellu yn fwyaf gosmeriaid. Fe gynno ni ddefnyddiol dros Ymhlith. common_voice_cy_20721491 Am oddeutu tair wythnos bu ein cyfeillion yn garedig iawn wrthym. A moedde i ti ta i'r wythnos fi ein cyfeillion yn garedig iawn wrthym. A moedde i ti 3 wythnos, bydde i'n cyfeillio yn yn garedig iawn wrth fy mhob. A moedde i ti 3 hwthnos? Fi ein cyfeillion yn garedig iawn wrthym. A moedde i ti 3 wrthnos, fe ein cyfeillion yn garedig iawn wrth ffym! A moddyn i chi 3 wythnos fi ein cyfeillion yn garledig iawn wrthyf. common_voice_cy_20721493 Gellir dehongli bod rôl Comisiynydd y Gymraeg yn ymdebygu'n fwy i rôl Rheoleiddiwr. Gellir dehongli bod rôl Comisiynaeth y Gymraeg yn ymdebyg i'r rôl rheolaethiwr. Gellir dechonoglu bod rôl Comisiynid y Gymraeg yn ymdebygion mwy i rôl rheolaidd iwr. Gallu'r dehongli bod rol Comisiynnydd Cymraeg yn ymdebygur fwy i'r rol reolyddior. Gellir dechonli bod rol Comisiynedd y Gymraeg yn ymdebygu am fwy i'r rol rheoleiddior. Gellir dehongli bod rôl Comisiynydd y Gymraeg yn ymd Thank you i rôl rheoleddiwr common_voice_cy_20721504 Dangosa Rhydaman ar y map Dyna'n hosarch i dam yma yn yr map. Ydym ni'n hosud hi daman ar y map. Dyna hosar hyd am yn yr map. Dyna'n hoffsr i ddau yma na'r map. Dyna hos y rh commendat. common_voice_cy_20721505 Yn gyntaf, dysgwch beth mae'n ei olygu Yn gyntaf, drusgoch beth mae'n ei olygu. Yn gyntaf, ddisgoch beth mae'n ei olygu. Yn gyntaf, dyrsgoch beth mae'n ei olygu. Yn gyntaf, ysgwch beth mae'n ei olygu. Yn gyntaf, ddrwsgo chbeth y mae ni'n ei olygu. common_voice_cy_20721507 Roedd brwdfrydedd ac agwedd gystadleuol y plant yn amlwg wrth chwarae Roedd brwdfrydedd ac agwedd gystadleuol o plant sy'n amlwg wrth chwarae. Roedd bwrw ffyrddedd ac agwedd gystadleuol y plant, sy'n amlwg wrth chwarae. Brwdfrydedd ac agwedd goestadleuol y plant sy'n amlwg wrth hwara. Roedd bwrw gyflymation ac agwedd gystadleuol o plant sy'n amlwg wrth chwarae. R给我 yw brod ffrydedd a gwaith cystadlauol y plant sy'n amlwg wrth chwarae. common_voice_cy_20721513 Doedd dim tocynnau ar ôl i'r gig nos Sadwrn. Dywedd dim takyn arol i'r geg no satwn. Dywedd dim tak yna ar ôl yr gig nos aton. Does dim tyc yn ar ôl i'r geg nosatwn. Dywed ddim da'ch hyn ar ôl i'r cigno satwn? Dylai'r gwir Aelodwyd yきます Dwi eisiau أنna ar ôl i'r teiecteydd a gwliwyd yr aelodwyd? Dylai'r cwmni gyrr yn sÙn Oes gwir yn ddaeth? Pa mor ryfais i'w wneud yn y tu hwn? Ac mae'r cwi yn annog am y dyfodol? Dylai'r cwmni gyrr yn sÙn Oes yn ddaeth? Oes yn anodieithus am yr oeddu? common_voice_cy_20721516 A dyna pryd wnaethon nhw benderfynu fel grŵp eu bod nhw am berfformio. A tynna pryd unysynwch ben terfynnyf gwrp i bonw Aberformio. A dyna phryd melsonwch ben terfynu fel grŵp i bonw anghymr fformio. A ta'nna prydwn i sy'n llawer interfyn i'r grŵp i bonnw ambr formio. A tyna prithynais yn hwb entref yn staesneg fel grwp i bonw amber formio. A dyna ffrind ni sy'n gwneud ichi ar y gwrp y byddai'r anfair yn f garlic. common_voice_cy_20721518 Yn bersonol, hon oedd y ddarlith fwyaf pleserus hyd yn hyn i fi Yn bersonol, honnoedd y ddarnau'n fwyaf pleserus heddiw'n hyn i fi. Yn bersonol, honnoedd y ddarlieth fwyaf pleiserus hyd yn hyn i fi. Yn bersonol, honnoedd y ddarlais fwyaf pleserus heddiw hyn i mi. Yn bersonol, hwnnw yw'r ddarlieth fwyaf pleserus hyd yn hyn i mi. Yn bersonol, mae hwn yn y ddarlith fwyaf pleserus hyd yn hyn i mi. common_voice_cy_20721520 Doedd neb yn meddwl y byddai llong y Titanic yn suddo. Dwi wedi meddwl bod e'r llong Titanic yn syddo. Doedd neb yn meddwl yr oedd e'i llong â Titanic yn sudd o. Doedd neb am y meddwl fod o eich llong y Titanic yn syddol. Bydd neb yn meddwl o fod aell o'n gwaith yn siddio felly fyddai yn siwr yma G'wneud y bydda i nhw ddim yn meddwl bod i ogydrwyd Gwres. common_voice_cy_20721705 Dim ond awr sydd ar ôl tan amser cau. Dim ond awr sydd ar ôl tan ym mhob cam. Dyma'n awr sydd ar ôl gan amser cyhoedd. Dim ond awr sydd ar ôl tan ym mhob gau. Dymod awr sydd ar ôl tan amser cau. Dyma'n awr sydd ar ôl tan amser C待. common_voice_cy_20721707 Y mae y deyrnas yma, fy nghyfeillion. Y mae y deyrnas yma fyngyfeillion. Y mae y deyrnas yma yn ei gweithio. Y mae y deirnas yma fy nhefylion. A yw'r deyrnas yma fel gyfeillion? Yma y deyrnas yma i fy n directoriaethau. common_voice_cy_20721708 Ond oherwydd hyn gallan nhw golli rheolaeth o'r busnes. Ond oherwydd hyn, gallan nhw golli rheolaeth o'r busnes. Ond oherwydd hyn, galla nhw golli rheolaeth o'r busnes. Ond oherwydd hyn gallan nhw golli'r rheolaeth o'r busnes. Ond oherwydd hyn gallan nhw golli rheolaeth o'r busnes. Ond oherwydd hyn gallan nhw golli rheolaeth o'r busnes. Un ffurfas. common_voice_cy_20721719 Yn amlwg mae yna rai anfanteision ynghlwm â chyfweliadau grŵp Yn amlwg, mae yna rai anfanteision ynghlwm â chyfweliadau grwp. Yn amlwg mae yna rai anfanteision ynghlwm â chyfweliadau grŵp. Yn amlwg, mae yna rai anfanteisian ynghlwm ychydigwyliadau grwp. Yn amlwg, mae yna rai anfanteision yng nghol mae'nhofwiliadau grŵp. Yn amlwg, mae yna rhai anfanteision yng Nghlwm â'ch ffจะidadau grŵp. common_voice_cy_20721720 Gelwir Geiriadur yr Academi yn aml yn Geiriadur Bruce. Gelwyr geriadur yr Academy yn aml yn geriadur brws. Gelwyr geriadur y boost yn aml yn geriadur y brws. Gelwyr gerbiadur y sustainable deakintynydd yn aml yn gerbiadur brws. Gelw'r havelydd i'r Academy yn aml yn Gyreadur Brws. Caelwyr diniadur y camddy yn aml yn dinadur brws. common_voice_cy_20721722 A oes modd defnyddio'r hen swyddfa sir am ddiwrnod i ffilmio? A oes modd defnyddio'r hen swydd fasir am ddurnod i ffilmio. A oes modd defnyddio'r hen swydda siŵr am ddiwrnod i ffilmio. A oes modd defnyddio'r hen swydd fa sir am ddiwrnod i ffilmio? A oes modd defnyddio'r hun swydd fasïr am ddurnod i ffilmio? A oes modd defnyddio'r hen swyddfasir am ddurnod i ffilmyo. common_voice_cy_20721723 Hefyd hoffwn drafod y mater hwn ymhellach pan fo'n gyfleus i chi Hefyd, hoffwn drafod y mater hwn ymhellach pan mae'n gyfleis i chi. Hefyd, hoffwn drafod o mater hwn ymhellach pan mae'n cyfleis i chi. Hefyd, hoffwn drafod o mater hwn ymhellach pan fyddo'n gyfleus i chi. Hefyd, hoffwn drafod o mater hwn ymhenach pan fydda'n cyfleus i chi. Hefyd, hoffwn drafod o matter hwn ymhellach pan gydag ym mhob uchaf. common_voice_cy_20721729 Rhowch wybod os oes gennych unrhyw gwestiynau pellach. Rho'n wybod os oes gennych unrhyw gwestiynau pellach. Rho'ch wybod os oes gennych unrhyw gwestiynau pellach. Rhoch wybod os oes gennych unrhyw gwestiynau fallach. Rhoch wybod os oes gennych unrhyw gwestiynau pellach. Ro'n i'n bwysig wrth w innis. common_voice_cy_20721731 Am y rheswm yma hoffwn i archwilio'r cyfleoedd gwerthu trwy siopau lleol Am y reswm yma hoffwn ni archwilio'r cyfleoedd gwerthu trwy siop baill leol. Am y rheswm yma hoffwn i archwylio'r cyfleoedd gwerthu trwy siop bai lleol Am y reswm yma, hoffwn ni ar achwilio'r cyfleoedd gwerthu trwy siopau lleol. Am yr eswm yma hoffwn ni ychwylio'r cyfleuoedd gwerthu trwy shopau lleol. Ac am y ledswm yma, hoffwn ni edrychwylio'r cyfleoedd gwerthu trwy siop bai lleol. common_voice_cy_20721732 Dysgais sut mae denu sylw at yr hyn sydd angen cael ei hysbysebu Dysgu sut mae Denis sylw at yr hyn sydd angen cael ei hysbysebu. Dysgu sut mae Denis sylw at yr hyn sydd angen Cael ei hesbonsebu. Dysgu sut mae Denys sylw at yr hins sydd angen Caelu hysbysebu? Dysgais sut mae Dennis yn slot yr hyn sydd angen Cael ei hesbysebu Dysgu sut mae'n bo'i salu at yr hyn sydd angen ychydig o berinio. common_voice_cy_20721733 Mae Miss yn rhoi taflenni gwybodaeth allan i bawb Mae mis yn rhoi taflenu gwybodaeth allan i bawb. Mae'n mis yn rhoi taflenni gwybodaeth allan i bawb. Mae mis yn rhoi taflenni gwybodaeth allan i bawb. Mae mys yn rhoi tyflon i gwybodaeth allan i bawb. Mae'r MS yn rhoi tafsstlenni gwybodaeth allan i bawb. common_voice_cy_20721739 Recordiwyd y sgwrs anffurfiol gyda recordydd sain a'i thrawsgrifio ar ffurf sgript Rocordwyd ysgors anffurfiol gyda recordydd sain a'i thrawsgrifio ar ffurf sgript. Recordwyd ysgwrs anffurfiol gyda recordydd saen a'u thrawsgrifio ar ffyrf sgrift. Rhycordwyd discurs anfirfiol gyda recordydd sein a'i thrawsgrifio ar ffurf script. Recordwyd ysgwrs anfurfiol gyda'r recordydd sein a'i wrthgrausgrifio ar ffurf script. Rwycordwyd ysgwrs anffurFiol gyda recordydd sein a'i chwaraewyrio ar ffurf sgrifpt. common_voice_cy_20721740 Pa bethau sydd rhaid eu hystyried wrth ddylunio set? Pa bethau sydd rhaid eu hystyried wrth ylunio set? Pa bethau sydd rhoi deud hystyried wrth dylunio set? Pa bethau sydd rhaid eu historiad wrth dylunio set? Pa bwyty sydd rhaid ei hystyried wrth dylenio set? Pa bethau sydd rhaid ei ystyried wrth dalunio set? Linywch fy mod wedi'i glywed. common_voice_cy_20721741 Mae'r bys lleiaf yn dangos faint o oriau sydd wedi mynd heibio. Mae'r bus leiaf yn dangos bant o oriau sydd wedi mynd heibio. Mae'r bus leiaf yn dangos bant o oriau sydd wedi mynd heibio. Mae'r bus leoedd yn dangos bant o oriau sy'n mynd i'w heibio. Ma'r bus leiaf yn dangos bant o oriau sy'n mynd i heibio. Mae'r bus leiaf yn dangos bont o oriau sy' wedi mynd heibio. common_voice_cy_20721742 Bydden nhw'n cyflwyno'r ffeithiau a dangos eu lluniau Byddan nhw'n cyflwyno'r feithiau a dangos euliniau. Byddan nhw'n cyflwyno'r feithiau a dangos eilluniau. Byddan nhw'n cyflwyno'r feithiau a dangos eiliniau. Bydden nhw'n cyflwynio'r feithiau, a dangos euluviau. Bydda nhw'n cyflwyn â'r ffeithiau a dangos euliniau. common_voice_cy_20721743 Bydd angen iddynt ffilmio a rhoi'r ffilm at ei gilydd Wydda angen iddynt ffilmio a rhoi'r ffilm at ei gilydd. Bydd angen iddynt ffilmio a rhoi'r ffilm at ei gilydd... Bydd angen idyn ei ffilmio a rhoi'r ffilm at ei gilydd. Bydd angen idyns ffilmio a rhoi'r ffilm at eu gylydd. Bydd angen iddo troi'r ffilm at ei gilydd. common_voice_cy_20721750 Ynddo ef cafodd y weddw a'r amddifad gyfaill caredig. Yn ddwyf, cafodd y weddw ar amdifat gyfail geredig. Yn ddwyf, cafodd y weddw, a'r amdifat gyfaelcaid ydyc. Yn oed, Cyfodd y Weddw a Rhamddiwad Gyfall anybody. Ynddo i'r cafoddfwyd a'r amddiffad gyfaelgaradug. Yn ddw egg bikesaw o ddiweddw a'r amdifat gyfail geredig common_voice_cy_20721751 Toc daeth yr afon i'r golwg, yn rhedeg gyda godre'r cae. Toc – daith yr afon i'r golwg yn rhedeg gyda'r godry'r cau. Toc, daeth yr afon i'r golyg, yn rhedeg gyda'r godr y'r cai. Toc daeth yr afon i'r golwg yn rhedeg gyda'r golyd drwy'r cau. Toc! Da i'th y rafon i'r golwg – yn rhedeg gyda'r godr y cau! Toc daith yr afon i'r golwg yn redeg gyda'r gotd yr o'r cais. common_voice_cy_20721752 Erbyn hyn rwyf wedi cwblhau'r cwrs hwnnw ac yn gweithio fel actor proffesiynol Erbyn hyn, rwyf wedi cwblhau'r cwrs hwnnw ac yn gweithio fel actor profesiynol. Erbyn hyn, rwyf wedi cwblhau'r cwrs hwnnw ac yn gweithio fel actor prosffesiynol. Ar ben hyn rwyf wedi cwblhau'r cwrs hwnnw ac yn gweithio fel actor profesiynol. Ar ben hyn, rwyf wedi cwblhau'r cwrs hwnnw, ac yn gweithio fel actor proffesiynol. Erbyn hyn, rwyf wedi cwblhau'r cwrs hwnnw ac yn gweithio fel akdŵr prosiatynol. common_voice_cy_20721753 Rwyf yn gwahaniaethu adnoddau a gweithgareddau ar gyfer gallu pob plentyn Rwy'n gwahanneisio adnoddau a gweithgareddau ar gyfer gallu bob plantain. Rwyf yn gwahanwysu adnoddau a gweysgareddau ar gyfer gallu bo blyntyn. Rwyf yn gwahanu exu adnoddau a gweithgareddau ar gyfer gallu bob plantyn. Rwy'n gwahanu isy, adnoddau a gweithgaradau ar gyfer gallu bod plantin. Rwyf yn gwahanlici adnoddau a gweithgareddau ar gyfer gallu bw plan thing. common_voice_cy_20721754 Rydw i yn gallu trefnu gwrthrychau yn gronolegol Rydw i yn gallu trefnu gwrthrychau yn gronol egol. Rydym ni'n gallu trefnu gwrthrychau yn gronol legol. Rydy i yn gallu trefnu gwrthrychau yn grotelegol. Rydym i'n gallu trefnu gworkwyrthrychau yn gronol echo. Rytw i'n gallu tyr Nicole yn ffwrdd i fynd i'r ddau o hwyl Cymry! common_voice_cy_20721756 Y mae ffrwyth y deffroad hefyd o flaen fy llygaid yn dra eglur. Mae ffroeth y diffrwad hefyd o flaen ddyllugaid yn dra eglur. Mae'r effroeth hefyd o flaen ddylligaid yn dra eglur. Mae ffraith y deithruad hefyd o flaen ddylligaid yn dra eglur. Mae ffroeth y dyddrióaedd hefyd o flaen ddylligaid yn dra eglur. Mae fsoith y difrwad hefyd o flaen ddyllugaid yn dra eglur. common_voice_cy_20721757 Llanwyd yr awyr gyda mwg du trwchus. Llanwyd yr awyr gyda mwg ddu trochils. Llanwyd yr awyr gyda mwg dŷ trwyll! Llanwedd yr awyr gyda mug de trwyll. Llanwyd yr awyr gyda MWGD trwychys. Llanwedd yr awyr gyda Mwg du Trychus! common_voice_cy_20721758 Pa mor anodd yw hi i ddianc rhag y cylch? Pa mor anodd yw hi i ddian crag cilch? Pa mor annodd yw hi i ddi 0n crag y cylch? Pa mor anodd yw hi i ddeuad cragycili? Pam mor anodd yw hi i ddian crag y c Tex? Pam o ranodd yw hi i ddi stick cryctal? common_voice_cy_20721759 Gallwn eich helpu gyda phob agwedd o'ch cynllunio ariannol Gallwn ni helpu gyda phob agwedd o'ch cynllunio ariannol. Gallwn ni helpu gyda phob agwedd o'ch cynllunio ariannol. Gallwn ni helpu gyda phob agwedd o'ch cynllunio ariannol. Gallwn ni helpu gyda phob agwedd o'ch cynllunio ariannol! Gallwn ni helpu gyda phob agwedd o'ch cynllunio ariannau. common_voice_cy_20721761 Help, rwy'n dal yn cael trafferth gyda hyn. Help! Ro'n i'n dal yn cael trafferth gyda hyn? Help! Yn o'n dal yn cael traffydd gyda hyn? Help! Yn o'n dal yn cael traffydd gyda hyn! Help! Roi'n dal yn cael traffördd gyda hyn! help, mae rwy'n dal yn cael trafforth gyda hyn! common_voice_cy_20721762 Mwynhewch y gêm a phob lwc bois! Mwynhowch y gym a phwb lock boys! Mwynhowch y gym a phob lock boys. Mwn hawch y gym a phob lwc boys. Mwnhowch y gêm a phwb loc boys! Wynhau ichi gêm ar Fwrbloc Boys. common_voice_cy_20721763 Cyn Tokyo, Kyoto oedd prifddinas Japan am dros fil o flynyddoedd. Cyn-Tokyo. Kyoto oedd prif ddinas Japan am dros 1000 o blynyddoedd. Kin Tokyo, Kyoto oedd prif dynast Japan amdros 1000 o blynyddoedd. Cyn Tokiw? Kyoto oedd prif dynes Japan am draws 1000 o blynyddoedd. Cyn Tokyo. Kyoto oedd prif windas Japan am dros 1000 o blynyddoedd. Cyn Tokyo, Kyoto oedd prif ddinas J���an am dros 1000 o blynyddoedd. common_voice_cy_20721833 Hefyd, cawsant wledd o gawl a theisen lap i ginio. Hefyd, cawsant wled o gawl a theisen lap i gynnyr. Hefyd, cawsant wled o gawl a theisen lap i gyn lawr. Hefyd, cawsant rhedd ogawl a theisen lap i gynnau. Hefyd, cawsant wlead o gaol a theisen lap i gyniau. Hefyd, cawsant wlidd o gawl a thensen lap i gynnwya. common_voice_cy_20721835 Hoffem fod ar flaen y gad o ran newyddion neu'r lansiadau diweddaraf Hoffen fod ar flain y gad o'r anewydion neu'r lansiadau diweddaraf. Hoff en fod ar flaen y gad o'r annwyyddion neu'r lansiadau diweddaraf. Hoffon fod ar flaen y gad o'r annwyeddion neu'r lansiade ddiweddarach. Hoffan fod ar flaen y gad o'r annwyddion neu'r lansiadau diwyddarawd. Hoffai'n fod ar flaen y gad o ran newyddion neu'r lan sate diweddaraf. common_voice_cy_20908179 Mi wna i edrych ar hyn ar yr awyren fory. Mi wna i edrych ar hyn ar yr wyren ffori. Mi wnau edrych ar hyn ar y wyren fforddi. Mi yw na i edrych ar hyn ar y wyren ffori. Miwn ai edrych ar hyn ar y wyren ffory. Miwna i edrych ar hyn ar y wirrwydden ffori. common_voice_cy_20908181 Yn ffodus gallwn ddefnyddio'r artist yma i wneud hyn Yn ffodus, gallwn ddefnyddio'r artist yma i wneud hyn. Yn ffodus, gallwn ddefnyddio'r artist yma i wneud hyn. Yn ffodus, gallwn ddefnyddio'r artist yma i wneud hyn. Yn ffodus gallwn ddefnyddio'r artist yma i wneud hyn. Yn ffodwyth, gallwn ddefnyddio'r artist yma i wneud hyn. common_voice_cy_20908185 Yn amser y Rhyfel Mawr yr oedd Rowland Fychan yn byw. En amser yr yfel mawr, y roedd Rôland Fachan yn byw. En amser y Rhyfel Mawr, roedd Rôlant Fachan yn byw. Yn amser y rhyfel mawr, y roddwyd Rowland Fychan yn byw. Yn amser yr naval mawr, er oedd Rwland Fachan yn byw. Yn amser yr Efel Mawr, eraidd Rowland fy chan yn byw. common_voice_cy_20908194 Eglurwch y cysylltiad rhwng osmosis mewn celloedd anifail a phlanhigyn Eglurwch y cysylltiad rhwm osmosis mewn celloedd anifael a phlanhugain. Heglurwch y cysylltiad rhwm Os Moses mewn celloedd anifail a flanhegyn. Hegliwrwch y cysylltiad rhwm osmosis mewn celloedd anifail a mhlanhigyn. A glirwch y cysylltiad rhwm Osmosis mewn Celloedd Anifail a Flanhekin. Ysbrydwch y cysylltiad rhwm Osmosis mewn Coiloedd Anifeil a Fflanhigin. common_voice_cy_20908195 Er mwyn sicrhau cystadleuaeth deg, bydd rhaid cadw amser yn dynn Er mwyn sicrhau cystadleuaeth deg, bydd rhaid cadw amser yn dyn. Er mwyn sicrhau cystadleuaeth deg, bydd rhaid cadw amser yn dyn. Er mwyn sicrhau cystadleuaeth deg, bydd rhaid cadw amser yn dyn. Er mwyn sicrhau cystadleuaeth deg, bydd rhaid cadw amser yn din. Er mwyn sicrhau cystadleuaeth deg, bydd rhaid cadw amser yn dyn. common_voice_cy_20908196 Pryd mae Sgorio ymlaen? Pryd Mysgorwya ymlaen. Pryd Mysgoria ymlaen. Pryd ysgoriau ymlaen. Brid mesgorio ymlaen. Pryd mysgorw yn lân. common_voice_cy_20908198 Rhyddid ydyw anadl bywyd pobl. Rydw iddi'w anodl bywyd, pobl! Rydw iddi o anodl bywyd, pobol. Roedd hyn ydi o anodl bywyd, pobl. Roedd ydy'r adeil bywyd pobl. Rydw iddi o choice y bylad mwyaf ar y prynhawn. common_voice_cy_20908199 Estynnai y goesgoch ei phen, i weld ei llun mewn llyn tawel. Ystynnau y goesgoch efen i weld eu llun mewn llun tawel. Ystynnau y gwaith goch ifanc i weld ei llun mewn llun tawel. Ystynnau agoisgoch eu fan i weld eu llun mewn llyn tawel. Ystymau y goesgoch efen i weld ei llun mewn llun tawel. Ystynnau y golar eiffau i weld ei llun mewn llun tawel. common_voice_cy_20908200 Y theori ffeministiaeth sy'n cael ei dangos yma gan y ddwy awdures. Y Theori Ffeministiaeth sy'n cael ei gangos yma gan y ddŵu awduras. Y Theeory ffeministiaeth sy'n cael ei dangos yma gan y ddwy awduras. Y theery feministiaeth sy'n cael eu gangos yma gan y ddwy awduras. Y thタrw Ffeministiaeth sy'n cael ei dangos yma gan y ddwy awduras. Y The只是oedd feminsyddol sy'n cael eu dangos yma gan y ddwy awduras. common_voice_cy_20908201 Rwy'n edrych ymlaen yn fawr at ddechrau cydweithio Rŵan edrych ymlaen yn fawr at ddechrau cydweithiau. Rwy'n edrych ymlaen yn fawr at ddechrau cydweithiau. Rhowch edrych ymlaen yn fawr at ddechrau cydweithiau. Ry'n edrych ymlaen yn fawr at ddechrau cyd-weithiau. Rwy'n edrych ymlaen yn fawr at ddechrau cydweithiau. common_voice_cy_20908203 Bydd y disgyblion yn eistedd ar y mat yn edrych ar yr athrawes Bydd y disgyblion yn eistedd ar y mat yn edrych ar yr athrawes. Bydd y disgyblion yn eistedd ar y mat yn edrych ar yr athrawes. Bydd y disgymnion yn eistedd ar y mat yn edrych ar yr athrawes. Wyd y disgymplion yn eistedd ar y mat yn edrych ar yr athrawes. Bydd y disgyblion yneustedd ar y mat yn edrych ar yr athyaws. common_voice_cy_20908210 Roedd e'n sylweddoli fod yn rhaid iddo fe fod yn ddiolchgar. Roedd e'n sylweddoli fod yn rhaid iddo fe fod yn ddiogel. Roedd e'n sylweddoli fod yn rhaid iddo fe fod yn ddiogel. Roedd e'n sylweddoli fod yn rhaid iddo fe fod yn ddiogar. Roedd hi'n sylwadoli fod yn rhaid iddo fe fod yn ddiogel. Roedd e'n sylgoddoli fod yn rhuit iddo fe fod yn ddiogel. common_voice_cy_20908211 Yna bu raid i mi fyned ati i ysgrifennu llythyr. Yna bydd rhaid i mi fyned ati i ysgrifennu lyfur. Yna, mi fydd rhaid i mi fyne dadu i ysgrifennu llyfr. Yna, fi'n rhaid i mi fyny dadi i ysgrifennu llyfr. Yna bydda i fi fyned ati i ysgrifennu lyfyr. Yna, bydd rhaid i mi fyny daddy i ysgrifennu lwyr. common_voice_cy_20908222 Roedd cyfrifoldeb arnaf i greu posteri a phamffledi yn hysbysebu ein cynnyrch Roedd cyfrifoldeb arnaf i greu posteri a fanffledu yn hysbysebu ein cynnyrch. Roedd cyfrifoldeb arnaf i greu posteri a ffamffledu yn hysbysebu ein cynnyrch. Roedd cyfrifoldeb arnaf i greu posteri a fanfledu yn hesbusabu ein cynnyrch. Roedd cyfrifoldeb arnaf i greu posteri a phamffledir yn hysbysebu ein cynhyrch. Roedd cyflwyoldeb ar楕 i greu posteri a fanfledu, yn hysbysebi ein cynnyrch. common_voice_cy_20908223 Roedd rhaid i mi ddatblygu fy ngallu i ddadlau yn rhesymegol Roedd rhai ddim i ddablygu fy ngallu i ddadlau yn rhestymegol. Roedd rai ddim i ddablegu fy ngallu i ddablau yn rh biology. Roedd rhaid i ddim ei ddab<|az|><|transcribe|> Roedd rhai ddim i ddablau gymhwngallu i ddablau yn rhesa megal Roedd rai ddim i d shelfon myngallu i ddarlu yn rhestr megal. Roedden nhw'n ddiogel o aros-lein 10 o nifer, pan oedd llawer buon o ddelfin a hynny. Roedd rai di mynd i heb ddablau i fyngallu i ddablau yn rhestr megal. common_voice_cy_20908224 Nid yw hon yn iaith y gellir ei chlywed ar lafar yng Nghymru heddiw. Nid yw hwn yn iaith i gallu ei chlywed ar lafar yn hymru heddiw. Nid yw hwn yn iaith i gilydd ei chlywed ar lafar yn hymru heddiw. Nid yw hwn yn iaith a gallu ddechlywed ar-lafar yn Hymru heddiw. Nid yw hwn yn iaith a gallu dau chw�wedd ar lafar yn hymru heddiw. Nid yw hwn yn iaith y gallu eu chlywed ar lavender ym Mhobr Heddiw. common_voice_cy_20908225 Ni bydd cyfundrefn addysg Cymru'n gyflawn heb amgueddfa genedlaethol. Ni bydd cyfindrefn addysg Cymru'n gyflawn heb amgueddfa genedlaethol. Ni bydd cyfintref yn addysg Cymru'n gyflawn heb amgueddfa genegol. Ni byd cyfindref yn addysg Cymru'n gyflawn heb amgeuddfa genedlaethol. Nid ddywedodd cyfrindref yn addysg Cymru'n gyflym heb amgueddfa genedlaethol. Ni bydd cyfindref yn adnysg Cymerin Gwlan heb Amgueddfa Genedlaethol. common_voice_cy_20908227 Bwriad y gweithdy oedd cynorthwyo'r disgyblion gydag ysgrifennu sgriptiau. Bwriad y gweithdy oedd cynorthwyo'r disgyblion gyda'i gysgrifennu sgriptiau. Bwriad y gweithdi oedd cynorthwyo'r disgyblion gyda gysryfennu scriptiau. Bwriad y gweithdy oedd cynorthwyo'r disgubion gyda gysgrifennu sgriftau. Bwriad y gweithdy oedd cynorthwyo'r disgyblion gyda gyth sozusagenu sgriptiau. Bwriad y Gweithdy oedd cynorthwyo'r disgyblion gyda gys commands. common_voice_cy_20908231 Bydd angen i chi hefyd fod yn frwdfrydig Bydd angen i chi hefyd fod yn frwdfrydig. Bydd angen i chi hefyd fod yn frwdfrydig. Bydd angen i chi hefyd fod yn frwdfrydig. Bydd angen ichi hefyd fod yn ffrwdfrydig. Bydd angen ichi hefyd fod yn frwdfrydig. common_voice_cy_19562271 A fyddai'n bosib i chi gadarnhau a fyddwch yn bresennol? a fyddai'n bosib i chi gadael ar y rhai a fyddwch yn bresennol. a byddai'n possib i chi gadael ar-hau a byddwch yn bresennol. A fyddai'n bosib i chi gael ar nha i a fyddwch yn bresennol! a byddai'n bosib i chi gadael arnhaol a fyddwch yn bresennol A fyddai'n bosib ichi gadael ar-rych a fyddwch yn bresennol. common_voice_cy_19562272 Mae deall strwythur iaith yn bwysig ar gyfer datrys problemau. Mae deall strwythu'r iaith yn bwysig ar gyfer datrys problemau. Mae deall strwythur iaith yn bwysig ar gyfer datrys problemau. Mae deall straethu'r iaith yn bwysig ar gyfer datrys problemau. Mae deall strwyth i'r iaith yn bwysig ar gyfer datrys problemau Mae deall strwythi'r iaith yn bwysig ar gyfer datrys problemau. common_voice_cy_19562273 Nid oes yno ond to diferllyd a ffenestri gweigion, fel tyllau llygad ysgerbwd. Nid oes yno ond tŵ di ferlled a fenestri gwydion fel tyllau llyga ddisgyrbud. Nid oes yno ond tŵr di perled a fenestri gwigan, fel tyllau llygad ysgarrbyd. Ni'n doest yno ond tŵr i ferled a fenestri gwigion fel tyll lau llygaid ysgyrbwnt. Nid oes yno, ond tÙ di ferllyd a fenestri gwydion fel tyllau llygad ysg Ngwybwt. I dd known o ond tŵ, difyrllid a fenestri gwygon fel tyllau llygad ysg carbwdd. common_voice_cy_19562274 Gwelais olygfa ryfedd a newydd iawn i mi y pryd hynny. Gwella'u swl y gwaraf, fe dda newydd iawn i mi y pryd hynny. Gweleiswch y gwadr a fydd anewid iawn i mi y pryd hwnnw. Gwellaiswyl y cwaraedd a newydd iawn i mi y pryd hynny! Gwelaeswch y gwair ar y fedd anewydd iawn i mi y pryd hynny. Gwellae isl y gyfaraf a ne intersection i fi y pryd hynny. common_voice_cy_19562277 Rwy'n mynd i gymryd y pnawn i ffwrdd o'r gwaith. Rwy'n mynd i gymryd y prawn i ffordd o'r gwaith. Rwy'n mynd i gymryd y prawn i ffordd o'r gwaith! Rwy'n mynd i gymryd y prawwn i ffwrdd o'r gwaith. Ry'n i'n mynd i gymryd y prawwn i ffordd o'r gwaith. Rwy'n mynd i gymryd y pruewn i ffordd o'r gwaith. common_voice_cy_19562285 Nid oes dim neilltuol yn yr eglwys. Nid oes dim neillt siol i'r eclwys. fyddo is dim neillt siol y reclwys. Nid oes dim neilt syl yn reclus! Nid oes dim neillt siote i arwain. Cymysgu'ch cadw gwaith o 2 o gair. common_voice_cy_19562296 Mae'n amser i edrych yn ôl ar y cwrs hyd at hyn. Mae'n amser i etwch yn ôl ar y cwrs sydd at hyn. Mae'n amser i etrich yn ôl ar y cwrs sydd at hyn. Mae'n amser i eto'ch yn ôl ar y cwrs sydd at hyn. Mae'n amser i edrych yn ôl ar y cwrs sydd at hynn. Mae'n amser i edrych yn ôl ar y cwrs sydd at hyn. common_voice_cy_19562297 Yr oedd yn noswaith leuad-olau, ac yr oedd yr awyr yn glir. Roedd y noswaith lyadol a'i ac roedd yr awyr yn glir. Y roedd y noswaith lyadolau ac yr awyr yn glir. Roedd y noswaith leadol a'i, ac roedd yr awyr yn glir. Yw'r oedd y noswaith leiadolau ac yw'r awyr yn glir. Yr oedd y noswaith lle ia角au ac yr oedd yr awyr yn glir. common_voice_cy_19562298 Gellir danfon y wobr drwy'r post neu ei chasglu o'r siop. Gellir danfon y wopwr drwy'r post neu i chasglu ar y siop. Gellir danfon y wopwr drwy'r pos neu i'ch casglu ar y siop. Gellir danfan y wobr drwy'r pos, neu i chasclu ar y siop. Gallu'r danfon auchbar drwy'r p killing neu'r casglu ar y siop Ge discoveries ydyn nhw o hyd a'r llai ei wynebu hynny, a gweld y bot Pakistan yn rhan o brys scoring. Gallu'r danfan yw'n y yw poes a chasglu ar y sioe. common_voice_cy_19562299 Pan gyrhaeddais y briffordd, arhosais i gymeryd fy ngwynt. Pan gyda hi ddais y brif ffordd a'r hoesais i gymryd fy ngwent? Pan gadewedd eiso brif ffordd arosais i gymryd fy ngwnt? Pan gadewais y brif ffordd, arosais i gymryd fy ngwynt? Pan gaf i wneud ddais y brif ffordd aros ai i gyd yn gwmpas fy ngwlyd? Pan gennei ddau symrŷ ffordd aros dai sy gymyr i fy ngwynt? common_voice_cy_19562300 Mae ei iaith lafar yn frith o'r geiriau hyn. Mae e'i aeth lafar yn fris o'r geiriau hyn. Mae ei aith lafar yn brys o'r geiriau hyn. bydd e'u aeth lafar yn bwys o'r gorau hyn. Mae ei ailthinct yn ei fn i ddod wrth y sorgiriau hyn. Mae ei eithledd ar y rhys o'r seilion. common_voice_cy_19562301 Mae pobl hefyd yn gallu bod yn anghyson wrth werthuso. Mae pobl hefyd yn gallu bod yn anghyson wrth ddwerthus o. Mae'r pobl hefyd yn gallu bod yn anghyson wrth ddwerthuso. Mae pobl hefyd yn gallu bod yn anghyson wrth ddwarffuso. Mae pobl hefyd yn gallu bod yn anhysoedd wrth werthuso. Mae'r pobl hefyd yn gallu bod yn anhyso'n wrth wrth iso. common_voice_cy_19562305 Syrthiodd cysgodion tragwyddoldeb ar ei henaid pan nad oedd eto ond ieuanc iawn. Sirthiodd cysgodion tra gwyddolde barhau hynau pan a dw i ddditho ond eang iawn. Serthiodd cysgodion tra gwyddolde barhau hennaidd pan nad oedd � dytho ond ieuang llawn. Sirthiodd cysgodion tra gwydulde baru hynnaid pan nad oedd eto ond ddio'n cewb. Syrthiodd cysgodion tra gwyddolde barui hynnaid panadwy ddydso ond eu hang cian. Ydwch o flynyddiad i barhau'r fflasiant. common_voice_cy_22989225 Ceir hefyd yng Ngheredigion ac yn Sir Gaerfyrddin. Ceir hefyd yng Ngheredigion ac yn Sirgarfyrthyn. Ceir hefyd yng Ngheredigion ac yn Sirgarfyrddin. Ceir hefyd ynghyrchedegion ac yn sirgar fyrthyn. Ceir hefyd ym mhireddugion ac yn sirgar fyrddun. Ceir hefyd ynghy harbordigion ac yn siwrgar fyrthin. common_voice_cy_22989226 Testun ac astudiaeth lenyddol o waith dau fardd. Testun ac astudiaith leneddol o waith dau farth. Testau ac astudiaeth leneddol o waith dau farth. Testun ac astudiaeth lineyddol o waith ddau farch. Testen ac astudiaith leneddyl o waith dai farth. Tasten ac astudiaeth llenyddol o waith ddau farth. common_voice_cy_22989227 Roedd peidio ag erlyn lifrau yn drosedd. Roedd peidio ac erlyn llifrau yn drosesd. Rwyddipedio ac erlyn llifrau yn drosedd. Rwy'r peidio ac erlyn llifrau yn drosedd. Rwyddpedio ac erlyn lyfrau yn drosedd. anguardio ac erlyn liefrau yn drosedd. common_voice_cy_22989229 Credir bod y ddau blanhigyn yn fuddiol at iechyd yr iau. Credi'r bod y ddau blynhau cynt yn ffuddil at iechyd y rhai. Credi'r bod y ddau blynyddiad yn ffuddil at iechyd y rhai. Creedir bod y ddau blynhucin yn ffuddil at iechyd yr iau! Credi'r fod y ddau blyn hyn yn ffyddial at iechyd y rhyiau. Credi'r bod y ddau blynh painynol yng Nghymru yn fuddio'r iaith? common_voice_cy_22989262 Caiff hefyd ei ddefnyddio yn y broses o buro olew a chemegolion eraill. Caiff hefyd ei ddefnyddio yn y broses o birau olew a chymegolion eraill. Caiff hefyd ei ddefnyddio yn y broses o bwyr y olew a chymegolion eraill. Caiff hefyd ei ddefnyddio yn y broses o bure o lew a chymegolion eraill. Caiff hefyd i ddefnyddio yn y broses o bir y olew a phymegolion eraill. Caiff hefyd ei ddefnyddio yn y broses o building olew a phamegolion eraill. common_voice_cy_22989289 Mae'r ferch yn eistedd wrth y ddesg. Mae'r ferch yn eistedd wrth y ddesg. Mae'r ferch yn eistedd wrth y ddesg. Mae'r ferch yn eistedd wrth y ddresg. Mae'r ferch yn eistedd wrth y ddesg. Mae'r ferch yn eistedd wrth y ddesg. common_voice_cy_22989291 Mae eraill yn cwestiynu os oedd y gweledydd wedi bodoli o gwbl. Mae eraill yn cwestiynu os oedd y cwyledydd wedi bodoli o gwbl. Mae eraill yn cwestiynu os oedd y cwyledydd wedi bodoli o gwbl. Mae eraill yn cwestiynu os oedd y gwyledydd wedi bodoli o gwbl. Mae eraill yn cwestiynu os oedd y cwledydd wedi bodoli o gwbl. Mae eraill yn cwestiynu os oedd y gwyladydd wedi bodoli o gwbl. common_voice_cy_22989293 Dyna'r ffaith ar hyn o bryd. Dyma'r ffaith ar hyn o bryd. Dyma'r ffaith ar hyn o bryd. Dyma'r ffaith ar hyn o bryd. Dyma'r ffaith ar hyn o bryd. Dyma'r ffaith ar hyn o bryd! common_voice_cy_22989294 Ond yn amlwg, dyw hynny'n golygu affliw o ddim iddyn nhw. ond yn amlwg dyw hyn yn golygu a phliw o ddim iddyn nhw. Ond yn amlwg, dyw hynny'n golygu a phliw dim iddyn nhw. Ond yn amlwg, diew hynny'n golygi a phluoedd ddim iddynt hŷ. Ond yn amlwg, dyw hynny'n gColgat a phluo o ddim iddi'n hŵr. Ond yn amlwg, averaeth hynny'n cyflwyno'n ffurfio ag unrhyw blant. common_voice_cy_22989295 Yn yr un flwyddyn cafodd cysylltiadau ag Israel eu suro. Yn yr un flwyddyn, cawodd cysylltiadau ac Israel ei syrdo. Yn yr un flwyddyn cawodd cysylltiadau ac Israel i seithio. Yn yr un flwyddyn cawodd cyseilliadau ac Israel eu seerio. yng ngŷr un flynyddoedd yn cael gysylltiadau ac israel ei seilio. Yn yr un flwyddyn, cafodd cesechdiadau ac Israël eu syrup. common_voice_cy_22989312 Mae bron pob dyfais electronig y tu hwnt i'r symlaf yn cynnwys peth. Mae bron pob dyfais elektronig y tu hwnt i'r symladd yn cynnwys peth. Mae bron pob dyfais elektrionig y tyhwnt i'r symlion yn cynnwys peth. Mae bron bob ddifais electronig y tu hwnt i'r sylwad yn cynnwys peth. Mae bron pob dewys elektronig y tuhunt i'r symlwydd yn cynnwys peth. Mae bron pob ddewis electronig y tu hwnt i'r syml ffuncynhwyst peth. common_voice_cy_22989316 Ffurfiodd hefyd gôr telynau. Ffyrfiwth hefyd gór Talynau. Ffyrfiwch hefyd gôr tylunau. Ffurfioedd hefyd gôr Tylynai. Ffyrfiwch hefyd gor Tylynae. Ffurfioedd hefyd gor Llun ei. common_voice_cy_22989319 A gadewch i minnau lywodraethu fy hunan, fel y mynnaf. a gadewch i mi wneud lywodraethu fy hunan fel y mynedd. a gadewch i'n minnau'r Llywodraethau fy hunan fel ym mhenaf! a gadewch i myne-lwywodraethu fy hunan fel y mynaf. ac adewch i'n muni'r liwodraeth i fy hunan fel y menaf. ac agadwch i'n mynedl i wadru siw fy hunain fel y mynoedd. common_voice_cy_22989323 Mae'n cynnwys tref farchnad y Bont-faen a phentref Llanfleiddan. Mae'n cynnwys tref farchnad y bontfain a phendref Llanflaeddan. Mae'n y cynwystref farchnad y Bontfain a pheintref Llanbleuddan. Mae'n ganwys tref farchnad y Bontfaen a phentref Llanbleiddan. Mae'n canwys tref farchnad y bontfâin a phentref llenblyddol. Mae'n ganwistreff farchnad y Bontfayn a Fintref Llanlaisgan. common_voice_cy_22990161 Mae'r fenyw'n fwy na'r gwryw. Marwiniwm ddwy nyrgurw. Marfyniwn fwy na'r gürüw! Marw'r fanywn fwy narciwrw. Marfiniw'n wyneb Seddiwch yn ddiweddaraf i'm wynebu ahhad o'r sylfaen. Ychydig yn ddiogel i mi i wneud ar y cyfnod Sievoliaeth, a gwneud unrhyw un a hwyl. Mae hi'n prif ystod cyfnodau rhan o ddysg, tako eich bod chi'n gweithio mewn phases trin. Pena. Mae'r llai hwn yn gyson i'r cyfrifiad diogel. common_voice_cy_22990162 Mae'n effeithio ar bobol o bob oedran. Mae'n effeithio ar bobl o bob oedran. Mae'n effeithio ar bobl o bob oedran. Mae'n effeithio ar bobl o bob oedran. Mae'n effeithia ar bybl o bob oedran. Mae'n effeithi ar fîbobl o bob oedran. common_voice_cy_22990163 Ffonia'n nôl rhywbryd eto. Ffonio nôl rhywbryd eto. Ffonio nôl rhyw bryd eto. Ffonio nôl rhywbryd eto! Ffonio nhw'r rhwbryd eto. Ffonio nôl rhw br murders. common_voice_cy_22990241 Dyma oedd y tro diwethaf iddi gael ei weld ar dir y byw. Dyma oedd y trwyd diwethaf i ddicaw ei weld ar ddyr y byw. Dyma oedd y trwy diwythaf i ddicel ei weld ar dir y byw. Dyma oedd y trw diwethaf iddi cael ei weld ar dŷr y byw. Dyma oedd y trwy diwethaf i ddicaw ei weld ar ddu'r y byw. Dyma oedd y drewd diwythaf iddi cael ei weld ar ddu'r ebyw. common_voice_cy_22990244 O's well 'da ti win gwyn neu gwin coch? Os wellta diw yn gwyn neu gwyn gorch? Os welta di wyngwyn neu gwyngwr? Os welta di wy'n gwyn neu gwyn gårch! Os well tua di fyngwyn neu gwyngwr? Os wnaeth i ddifynu gwyn irrit, os well ta' ti yn gwyn gwyn neu gwyn gwrch. common_voice_cy_22990247 Jest licio'r clawr dw i. jyst lychiol clawr dwi. Just liquor clawr, dwi Just liquor clawr dwi... Jest l miliwch y clawr dwi. Just li curve cloure dwi! common_voice_cy_22990285 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Manon Steffan Ros yw Prism. Novel ar gyfer plant ar-arddecau gan Manon Steffan-Ross yw prism. Novel ar gyfer plant ar arddecau gan manwn Steffan Ross yn Prism. Y Nofel ar gyfer plant ar arddecau gan manwn Stefán Roos yw Prism. Novel ar gyfer plant ar arddegau can Manon Stefan Ros yw Prism Novel ar gyfer plant ar-arddecau gan manwn보다ffawn Ros yw prism. common_voice_cy_22990286 Yn ferch ifanc, roedd adrodd straeon yn holl bwysig iddi. Yn ferch ifanc, roedd adrodd straeon yn holl bwysig i ddi. Yn ferch ifanc, roedd adrodd straeon yn holl bwysig i di. Yn ferch ifanc, roedd adrodd straeon yn hollbwysig iddi. Yn ferch i fanc, roedd adrodd strien yn holl bwysig i'r ddu. Yn farch ifanc, roedd adrwyddydd straeon yn holl bwysig i ddynt. common_voice_cy_22990307 Cafodd ei addysgu yng Ngholeg y Brifysgol, Rhydychen. Cafodd ei addysgu yng ngholig Prifysgol Rhodychen. Cafodd ei ddysgu yng ngholig prifysgol Rhodychen. Cafodd ei addysgu yng ngholig Prifysgol Rhodychen. Cafodd ei addysgu yng nghoflog prifysgol Rhodychen. Calwodd ei haddysgu yn moltoleg prifysgol Rhodychen. common_voice_cy_22990308 Hen ffôn fel newydd eto efo fersiwn Android newydd arno. Hen ffôn fel newydd eto efo fersiwn Android newydd arno. Hen ffôn fel newydd eto, efo fersiwn Android newydd arno. Hen ffôn fel newydd eto edrych arno efo fersiwn Android newydd. Hen ffôn fel newydd eto efo fersiwn Android newydd arno. Hen ffon fel newydd eto edrych arno. common_voice_cy_22990311 Dyna'r bwriad pan fydda i'n deall be yn union i'w wneud. Dyma'r bwriad pan fyddai un deall beth yn union i'w wneud. Dyma'r bwriad pan fyddai un deall be yn union i'w wneud. Dyma'r bwriad pan fyddai un deall beth yn union i'w gwneud. Dyma'r bwriad pan fyddai un deall beth yw'n union ei wneud. Dyma'r bwriad pan bydda i'n deall beth yn enion i'w wneud. common_voice_cy_22990341 Mae'n well gen i y llywodraeth newydd na'r hen un. Mae'n well gen i y Siwydraeth newydd na'r hen un. Mae'n well gen i y siwadraeth newydd na'r rhain un. Mae'n well gen i y Siwadraeth newydd na rhen un. Mae'n wel gen i y siwadraeth newydd na'r hen-yn. Mae'n well gen i y siwadraeth newydd nar Hen Un. common_voice_cy_22990343 Agora'r ffenestri yn llofft, mae'n rhy boeth yna. ac o'r ffenestri yn hofft mae'r rhubwyth yna. A gorau'r fenestri yn heoft mae'r rhwybwyth yna. a gorau'r ffenestri yn Llofft mae'r rhwybwyth yna. A gor ar funestru yn haft, mae'r rŷbwyth yna. a gorau'r ffenestru yn ll Moft, mae'r rhw bahath yn ar. common_voice_cy_22990370 Ychydig iawn a wyddom am yr elfen hon. Ychydig iawn o wythom am yr elfen hon. Ychydig iawn o wytho'm am yr elfen hon. Ychydig iawn o ddwythom am yr elfen hon. Ychydig iawn o wi ddwm am yr elfen hwn. Ychydig iawn o wyddom am yr elfen hon! common_voice_cy_22990371 Alli di wagio'r peiriant golchi os gweli di'n dda. A ydy wagio'r periwns goli o'r sgwl yndi'n dda? A ydi wagio'r periwns gollchi os y gwelwn di'n dda? A ydi wagio'r puriwns golchi os gwyl yn dŷn dda? A ydy wagio'r periant golchi osgoi'n dyn da? A all ti wagio eich peiriant goch i ysgol ynddo'r dda? common_voice_cy_22990372 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Mair Wynn Hughes yw O Na! Nofel ar gyfer plant ar-arddegau gan Maer Wynhius yw ona. Yn o fel ar gyfer plant a'r arddegau gan Myr Winhius yw una. Nw fel argyfer plant ar-arddegau gan Mair Wynn Huws yw o na. Neriau ar gyfer plant ar-arddygau gan Maer Wynhills yw o'na. Cymryd n stimulating the social impact of the pandemic, including the death of people with cancer and some of the health problems they are facing. New published literature on the diet of people with cancer and some of the health problems they are facing. The book on the plants and the diseases of Wyn Hws is about that. common_voice_cy_22990375 Mae angen i ni neud job iawn ohoni. Mae angen inni wneud job iawn ohonyn nhw. Mae angen inni wneud job iawn ohonyn nhw. Mae angen inni wneud job iawn ohony. Mae angen i ni wneud siop iawn ohonyn. Mae angen i ni nid-diop iawn ohoni! common_voice_cy_22990390 Efallai i'r llun gael ei greu mewn ystafell yn ei chartref. efallai i'r llun cael ei greu yn ystafell yn ei chartref. efallai ei wneud i'r llun gael ei greu mewn ystafell yn ei chartref. efallai eu rhai'n cael eu gwneud yn ystafell yn ei charfftref. a allai i'r llin gael eu greu yn ystafell yn eu chaerfftref. often a'r tip o swyddi ar unig dechrau ac arall yn fater. Yr un o'r dechrau, mae'r canolbwyntiau yn ddiogel ei weld ac yn awgrymu. Yn personol o'r diogel rivestiooedd yna, mae'r canolbwyntiau yma yn ddiogel eu hunan, common_voice_cy_22990391 Doedd neb yn dod. Dofnau pendod. ydwch na'n penderfyniad. Dofnau Pen Dod. Dyfyniad amblygu, sy'n wneud яch yn ddiwethaf. Dof加油! common_voice_cy_22990392 Mae'r hylif sydd o fewn ei gorff yn wenwynig i helwyr. Mae'r helif sydd o fewn ei gorff yn wanwynig ei helwyr. Mae'r helif sydd o fewn i gorff yn oenwyn i'r helwyr. Mae'r helif sydd o fewn y gorff yn winwynig I helwyr. Mae'r helif sydd o fewn ei gorff yn wywnwynig eu hellwyr. Mae'r helu sydd o fewn eu gorff yn ywen formulaid eu helwyr. common_voice_cy_22990393 Credir hefyd fod ambell ran o'r fyddin wedi troi at y chwyldroadwyr. Credir hefyd fod ambell rhan o'r feddyn wedi troi at y chwil drwy'r dŵr. Credir hefyd fod ambell rhann o'r fyddyn wedi troi at eich hwyl drwy'r dŵr. Credi'r hefyd fydd ambell rhan o'r fyddyn wedi troi at ychwyll drwy'r dŵr. Crudur hefyd fod ambell rhan o'r feddyn wedi troi at eich chwil dro at dŵr. Credir hefyd fod ambell rhân o'r fyddín wedi troi at y chwyl drwy'r dwyr. common_voice_cy_22990395 Dechreuodd Edwards ei yrfa yn y gyfraith yn gweithio mewn swyddfa yn Nhrefyclo. Dechreuodd edwaz ei erfau yn y gyfraith yn gweithio mewn swyddfa yn rhedd y clô. Dechreuodd edwaz ei erfa yn y gyfraith yn gweithio mewn swyddfa yn rhedd y clo. Dechreuodd edwaz ei erfau yn y gyfraith yn gweithio mewn swyddfa yn rhedd y clo. Dechreuodd Edwars ei erfau yn y gyfraith yn gweithio mewn swyddfa yn rhedd y clô. Dechreuodd edwaz ei erfa yn y gofraith yn gweithio mewn swyddfa yn reddwy'r clô. common_voice_cy_22990410 Roedd yn briod a chanddo ddwy ferch. Roedd yn briod achan ddod ddwy farch. Roedd yn brio ychwanegu ddwy ferch. Roedd yn pryd achaddo ddwy ferch. Roedd yn brio violoedd ddwy ferch. Roedd ym mrio ddach煩dd o ddwy ferch. common_voice_cy_22990414 Mi oedd yr hogan fach yn y pram. Mi oedd yr hocyn fach yn y pram. Mi oedd yr hoca ym dach yn y pram. Mi odd eich chogyn dda yn y pram. Mi oedd yr holl ymddych yn y pram. Mi oedd yr holl gynth a'ch enypram. common_voice_cy_22990416 Dw i'n gêm. Dwi'n cefm. Twyn Diwethaf. Twyn gerb. Twyn cam Dwi'n ne Biwch -> TwIN Game common_voice_cy_22990417 Rhwng Mai a Mehefin maen nhw'n hedfan. Rŵng mai am y hefin maen nhw'n hetfan. Rhwng mai am y hefin mae'n hwnnw'n hett fan. Rung mai ama'r hefin man nhw'n hetfan. Rhwng mai am y코ed maen hwnnw'n hetfin! Yng nghefn i fy nol o hwngarydd. common_voice_cy_22990461 Cynheswch yr olew mewn sosban. Cynheswch yr olew mewn sosban. Cynhyswch yr olew mewn sosban. Cynhyswch yr olew mewn sospan. Cynhyswch yr olyw mewn sosban. Cynheswch yr olew yn sosban! common_voice_cy_22990464 Dw i 'di bod yn gweu cardigan. Dwi di bod yn gwe i cardi gan. Dwi di bod yn gweu cartu gan. Dwi di bod yn gweu carti gan! Dwi di bod yn gweu carti gan! dwi di bod yn gwe i carti gan. common_voice_cy_22990505 Ymosodiad dirybudd o safle cuddiedig yw rhagod; gall hefyd olygu atalfa neu rwystr. Ymysoddiad dirbyth o safle cyddiadig yw rhagod, a hefyd ylygu atalfa neu rhwyster. Ymyswlltiaeth ddirbyd o safle cyddiadig i'w rhagod, a hefyd ylygu at Sylfa neu Rhwyster. Y masodiad ydy'r byth o safle cyddiadig i'w rhagod, gan hefydchts i lygu atalfa neu rhwyster. Ymosodiad tu ddi'r byd o safle cyddiadau i'w rhagod cae hefyd i'w ylygu at alfa neu rhwyster. Ymys 오diat ddyr byth o safle cyddiadu'r uwch r Anton, a hefyd olygu atalfa neu rhwyster. common_voice_cy_22990507 Roedd hi ar fwrdd cyfarwyddwyr dau fanc, a Chlwb Democrataidd Cenedlaethol y Merched. Roedd hi erfwrdd cyfarwyddwr Dai Dank a Chlwb y Democraeth Cenedlaethol y Merched. Roedd hi arfwrdd cyfyrwydr Daeddang a Chlwb y Democraticwtiaeth Cenedlaethol y Merched. Roedd hi arfwrdd cyfarwyddwr Daed Ddang ac Lop pushes Gadeirydd Cenedlaethol y Merched. Roedd hi arfwrdd cyfarwyddwr daidd dank, a chlwb y democrasaidd gyngor yn merched. Roedd hi harfwrdd cyfarwyddwr daethang a Chlwb Seeexcydau Cy недleithi'r Merched. common_voice_cy_22990508 Pwrpas yr argae yw cyflenwi Birmingham, Lloegr, gyda dŵr. Pŵrpas yr argaï yw cyflenwi be rym eu hymgyr gyda ddŵr. Pwmpas yr archau i'w cyflennu ben berffym lloegyr gyda dŵr. Pwrpas yr archau yw cyflenwi be'r mythy llwycker gyda dŵr. Pwrpas yr argau yw cyflenwi bernu' hym llefiction gyda dŵr. Pwrpas yr archau yw cyflenwi be'r mur<|de|><|transcribe|> Bermottwch dros y duur. common_voice_cy_22990509 Bydd y llau yn farw o fewn diwrnod. Bydd y llai yn fawr o fewn diwrnod. Bydd y chau'n farw o fewn diwrnod. Bydd eich a'i enfaru o fewn diwrnod. Bydd y chai yn fawr o fasten diwrnod. Byddai chi ein fawr o fynd i'r rodd. common_voice_cy_22990533 Bron i ddeugain o ddarluniau du-a-gwyn. Broni ddechan o ddarluniatau di a gwyn. Broni ddigan o'r darlinyaethau di a gwyn. bron i ddigan o'r lluniaethau di a gwyn. Bron i ddecan oddi'r lenatau di a gwyn. Broni i ddeugan o addingai i'r gwyn. common_voice_cy_22990535 Dwi 'n dad i dri o blant. Dwi'n dat i dri o blant. dwi'n dat i dri o blant. Dwy'n dat i dri o blant. dwyn dat i tri o blant. dwi'n dad i dri o blant. common_voice_cy_22990536 Dyma stori fach wnes i am gyfieithu llenyddiaeth o Gymru i ieithoedd eraill. Dyma stori fachwnes i am gyfieithu chynyddiaeth o Gymru i eithaf eraill. Dyma stori fachwnes i am gyfieithu'ch uneddaeth o Gymru i ieithoedd eraill. Dyma stori bachwnes i am gyfieithu lluneddau o Gymru i ieithoedd eraill. Dyma stori fach hwnes i am gyuteithu llyneddiaeth o Gymru i ieithoedd eraill. Dyma stori fachwnesi am gyfeithi chynediaeth o Gymru i'r ieithoedd eraill. common_voice_cy_22990539 Ond newyddion gwych. Ond mae'n newyddion gwir. Ond y newyddion gwir. Ond yn newidion gwir. Ond yn newidion gwych. Ondau newidion gwir. common_voice_cy_22990541 Ceir tair enghraifft o'r pibgorn Cymreig yn Sain Ffagan. Ceirtau'r enghraifft o'r Pŵp Gorin Cymreig yn Saen Ffagan. Cair taer enghraifft o'r pip gorn Cymreig yn Sain Ffacan? Ceir taer enghreifft o'r pip gorfynn Cymreig yn sein Ffagan. Ceir taer enghraifft o'r Phipgorn Cymreig yn Sain Jacan Ceir Tair Ingaraidd o'r Pŵp Gorf Mhrif yng Nghafn킨. common_voice_cy_22990551 Am oes fyddai hynna. Am oes very hynna? am oes y fyddai hena. am oes fy hunno. am oes видau hynny. Am wy asfyrddai hina. common_voice_cy_22990555 Mae'r dref hefyd yn cynnal nifer o ddigwyddiadau blynyddol. Mae'r dref hefyd yn cynnal nifer o ddigwydddiadau blynyddoldd. Mae'r dref hefyd yn cynnal nifer o ddigwyddiadau blynyddoldd. Mae'r dref hefyd yn cynnal nifer o ddigwyddiadau blynyddoldd. Mae'r dref hefyd yn cynnal nifer o ddigwyddiadau blpenythol. mae'r dref hefyd yn cynnal ni'r o ddigwyddiadau blynyddoldd. common_voice_cy_22990557 Mae'r enwau Saesneg a Gwyddeleg yn debyg o fod yn swyddogol. Mae'r enwesau sy'n neg ac wythnos yn tebyg o fod yn swyddogol. Mae'r enwys susnec ac wythelig yn tebyg o fod yn swyddogol. Mae'r enwais eysneg a gwythelig yn debyg o fod yn swyddogol. Mae'r enwesau sy'n eich ac wyth elik yn tebyg o fod yn swyddogol. Mae'r enwais ddisnec ac wythelig yn debyg o fod yn swyddogaol. common_voice_cy_22990584 Claddwyd ei weddillion yn Eglwys Cilgerran. Cwadwyd ei weithillion yn eglwys Cilgeran. Cwadwyd eu wythillion yn Eglwys Cilgeran. Cwadwyd ei weithullion yn eglwys Cilgeran. Cwadwyd ei weithiillion yn Eglwys Cilgeran! Cwadwyd ei weithillion yn Eglwys Ciwgrann. common_voice_cy_22990585 Dw i angen gyrru'r llythyr pwysig 'na. Dwi angen gyrru'r llythyr pwysig yna. Dwi angen gyrru'r llythyr pwysic na. Dwi angen gyrru'r llythyr pwysig yna. Dwi angen gyrru'r llythyr pwysig yna. Dwi angen cyrrych iaith yr pwysig yno. common_voice_cy_22990589 Cafodd Davies ei eni a bu farw yn Llandinam, Sir Drefaldwyn. Cyfodd Davies ei ennill a bufarw yn llandyn am sir Drifeddol Dwyn. Cyffwrdd Davies ei eni a bu farw yn llandun am sir dryflawdwyn. Cyfodd Deivis ei ennu a bu farwn y llandun am sir Drifoldwyn. Cafodd Davies ei eni a byd farw yn llannu nam sir dryfddel dwyn. returns. Cyfodd Davies ei ennill ac bydd arw yn llandun am siwr dryfdeldwy. common_voice_cy_22990593 Roedd yn aelod o'r corff proffesiynol y Cydffederasiwn Masnachau Haearn a Dur. Roedd yn Aelod o'r Cof Profesiynol y Cydfeddydd Cydfedderachwm Masnachau Hearn a Dŵr. Roedd yn Aelod o'r Cwrff Profesiynol y Cwdf suspension masnachau eu hianraddur. Roedd yn Aelod o'r Corff Profesiynol y Cwdf這, Cwyddfedder-rasiwm Masnachu Heern a Dur. Roedd yn ailod o'r cwrff proffesiynol y cwyd federrashwm masnachau'r hlaughter a dur Roedd yn eilod o'r corff profesiynol a cwdfeddyd rasyóm masnachau helyar yn adŵr. common_voice_cy_22990612 Rhoddodd hi ei llaw yn ei phoced, a thynnu'r allwedd allan. Roedd o fi eisiau yn ei ffocad a sylwi'r allwedd allan. Roedd y fi eisiau yn ei ffocyd a'i hynu'r allwedd allan. Roeddaf chi ei siaw yn eu ffocead a ddynu'r allwedd a llan. Roedd o fi ei sial yn ei ffocyd a gynnwys â llwyth a llan. Roedd y fi ei siau yn ei ffoced a ddylid elwedd allan. common_voice_cy_22990613 Preswylfa ydy'r adeilad bellach ac mae bechgyn Ysgol Trefynwy yn aros yma. Praswylyfa ydy'r adeilad bechach, ac mae bechen ysgol trefynwy yn aros yma. Pras wylfa ydy'r adeilad bechach ac mae bechgyn ysgol trafinwyd yn aros yma. Praswylinad ydy'r adeilad bechach ac mae bechgen isgol trefnwy yn aros yma. Praswylfa ydy'r adeilad be duach ac mae bechgyn ysgol trafenniw yn aros yma! Pratwylyfa ydi'r addeilad bechaidd ac mae bechgyn ysgol trafnwys yn aros yma. common_voice_cy_22990614 Gall pobl ei atgoffa ei fod wedi bod yn gyfrifol am yr gwasanaeth iechyd. Gell pobl ei atgoffa i fod wedi bod yn gyfrifol am yr gwasanaeth iechyd. Gell pobl ei atgoffa i fod wedi bod yn gyfrifol am yr gwasanaeth iechyd. Gell pobl ei atgoffa ei fod wedi bod yn gyfrifol am yr gwasanaeth iechyd. Gell pobl ei atgoffa efo ddi wedi bod yn gyfrifol am y gwasanaeth iechyd. Gel variants i fod wedi bod yn gyfrifol am yr gwasanaeth iechyd. common_voice_cy_22990615 Roedd hefyd yn adnabyddus am ei chroniclau, darnau papur newydd byrion. Roedd hefyd yn adnabyddus am ei chronicloi darnau papur newydd byrion. Roedd hefyd yn adnabyddus am ei chronicloi darna papur newydd byrion. Roedd hefyd yn adnabyddus am ei chroniukloi darnau papur newydd byrion. Roedd hefyd yn adnabyddus am eu chronicloi darnau papur newydd byrion. Roedd hefyd yn adnaboddus am ei chronicloi darnau papur newydd birion. common_voice_cy_22990616 Ella dy fod ti'n beth bach ifanc wedi'r cyfan. Eich dyfwyti'n beth bach ifanc wedi'r cyfan. Eich dywrty'n beth bach ifanc wyddi'r cyfan. Eich dyfoten beth bach efan cwytir cyfan. Eich dyfoten beth bach eifanc oedd yr cyfan. a gydag ofod i'r cwydador. common_voice_cy_22990638 Crafodd ei phen wrth iddi feddwl am y peth. Croeddwch i ffinnau'r ffiddyl am y peth. Criodd ei ffin wrth iddy vídeo am y peth. Crefodd eальной ffynwrth i ddifydlu am y peth. C Deafin wrth i ddifydlu am y peth a'r chymhwynau. Ermiwch am y peth sydd angen ei ddysgwyr yn eich cyfnod. common_voice_cy_22990643 Dim ond yr hogan 'na oedd yn gweithio hefo fi yn y caffi. Dwi'm yn derchoga na oedd yn gweithio hefo fi yn y caf. Di mwnd i'r hoga naw oedd yn gweithio efo fi yn y caffi. Dimod o'r hogana oedd yn gweithio efo fi yn y cafodd. Dywma di rogan na oedd yn gweithio efo fi yn y cafu. Ddim yn derfodga nowydd yn gweithio efo fi yn y cafw. common_voice_cy_22990644 Mae Ynys Môn wedi hen ddiflannu oddi ar y map. Mae Ynys Môn wedi hen ddiflannu o ddi ar y map. Mae Unis Moen wedi hen ddi-flannu oddi ar y map. Mae Ennismôn wedi henddi fflânu oddi ar y map. Mae Ennismôn wedi heddiw ei flannu oddi ar y map. Mae ennismwn wedi henddi i flaenu o ddi ar y map. common_voice_cy_22990679 Er yn ifanc iawn dangosodd Mai ddawn fel pianydd gan ennill mewn eisteddfodau. er yn ifanc iawn dangosodd mai ddân fel pianoedd gan ennill mewn eisteddfodau. Er yn ifanc iawn, dangosodd Maer Ddawn fel pianoedd, gan ennill ym mis Ysteadd-d-dwotai. Er yn ifanc iawn, da'n gosodd mai da?n fel pianoedd gan enig mewn isdydd fwta. Er yn igeang iawn, dangosodd mae ei dda fel biannau ohonyn nhw gan ennill yr estead ddwodal. Er yn caniffan genedlaethol, dyma fel puen o ennill yn ystod y bwytau. common_voice_cy_22990681 Hanes Ann Griffith i bobl ifanc gan Ann Gruffydd Rhys yw Nansi Dolwar. Hyna'r angrifedd i bobl ifanc gan Angrifydd Rhys i'w nansi ddawr. Hannau Angrifydd i bobl ifanc gan Angrifydd Rhys i'w nansi dal war. Hanes Angrifydd i bobl ifanc gan Angrifydd Rhys i'w nansu capitalism. Hannaeth Angraiffydd i bobl ifanc gan Angraiffydd Rhys i'w nons imperial. bir o'r 11au – glass o'r beledg. Hanes Angrifydd i bobl ifanc gan Angrifydd Rhys i'w nansu ddylw ar common_voice_cy_22990684 Dw i wedi gadael eleni. Dwi wyt ti gatal eleni. Dywed i gatal eleni. Dwi'n dwetha'i gathel Eleni. Dywed i gatal Eleni. Dwi wedi cael y llun anni. common_voice_cy_22990704 Mae hi'n byta cnau. Mae hi'n byta canai. Ma hyn byta' canai. Mai hi'n bytach na i. ma' hin pita cnau. Ma' hîmddyd na'i! common_voice_cy_22990705 Pan ddefnyddir mathemateg i ddatrys problemau diwydiannol, gelwir y maes yn fathemateg ddiwydiannol. Pan ddefnyddir mathemateg i ddatrys problemau diwydiantol, gelwyr ymaes yn fathemateg diwydiantol. Pan ddefnyddir mathematig i ddatrys problemau diwydiantol, gelwyr yma es yn fathematig diwydiantol. Pan ddefnyddu'r mathemateg i ddatrys problemau diwydiantol, gelw i'r ymaes yn fathemateg diwydiantol. Pan ddefnyddir mathemateg i ddatrys problemau diwydiannol, gelwyr y maes yn fathemateg diwydiannol. Pan ddefnyddi'r mathemateg i ddatrys problemau diwydiantol, galw y ymaes yn fathemateg diwydiantol. common_voice_cy_22990706 Mae'n farnish i 'di dechrau malu. Mae'n farnis i ddechrau malu. Mae'n farnis i ddechrau mali. Mewn farnisch i ddechrau male. Meyn farnis iddi dechrau malu! M'en farnis i ddechrau mali. common_voice_cy_22990707 Newydd gofio bydda i ym Mangor dydd Llun nesaf. Nawydd gofio bydda i ym myngor didd chi nesaf. Dewi'r gofio byddai i am mangor dydd chi nesaf. Dewi'n gofio bydda i ym maen gorff dim nesaf! Dewydd gofio byddai I ymhoegorch dydd chi nesaf. Dewi whenr y dw i am ymgyrchu eich taith. common_voice_cy_22990763 Amser i Awen ddysgu nofio. Amser i awyn ddisgyno fio. Ym mhers i awan ddysgu novio. Amser i awyn thysgu'r newydd. Ym mhysur i awyn dysgu nôfio. Amser i awael how love it common_voice_cy_22990765 Mi oedd ganddo ddawn a chreadigrwydd, yn ei ganeuon a'i steil. Mi oedd ganddoldd ddawn a chret i groedd yn ei gynnyion ac i steil. Mi wrth ganddo ddawnau a chredi grwp yn ei gynnon a'i sdael. Mi oedd ganddyl ddawn a chredig gwrdd yn eu gynnywyd a'u slteil. Mi wrth ganddell dawn a chredi croedd yn ei ganiyn a'i stile. Mi wrth ganddo dau na a chredu crywth yn eu gynnyn a'u steil. common_voice_cy_22990767 Daeth yn Athro Ffiseg ac yna'n Brifathro Coleg y Brifysgol Aberystwyth. Doedd yn Athro Ffiseg ac yn yr Ambrif Athro Colog y Brifysgol Aberystwyth. Daeth yn Athro Ffiseg ac yn ambrif Athro Coleg y Brifysgol Aberystwyth. Daeth yn athro ffisig ac yn y Brifathro Colau'r Brifysgol Aberystwyth. Doeth yn Athro Ffiseg ac yn Arbennbrif Athro Coleg y Prifysgol Aberystwyth. Daeth ein Athro Ffísic a Cynrychiad Athro Colleg a Prifysgol Aberystwyth. common_voice_cy_22990769 Mae'n rhaid dysgu iaith y wlad cyn cael swydd gyhoeddus. Mae rhaid dysgu iaith y wlad cyn cael swydd gyhoeddus. Mae'r rhad dysgu ieith y wlad cyn cael swydd gyhoeddus. Mae rhaid dysgu ieith y wlad cyn cael swydd gyhoethus. Mae'r rhaid dysgu iaith y wlad cin cael swydd gyhoeddus. Mae'r rhannol dysgu iaith y wlad cyn cael swydd gyhoeddus. common_voice_cy_22990802 Chweched teitl y gyfres am y ceffyl bach direidus. Chweched teitil y gyfres am y ceffyl bach diridis. Chwechyd teitl y cyfres am y ceffyl bach diwrnod. Chwaith et teitl o gyfres am y ceffyl bach dduruddis. Chwechydd teitl y Gwffres am y ceffyl bach ddi-rhes. Chwechyd teitil y gyfres am y cefl bach di-rhiadus. common_voice_cy_22990804 Ceir cartwnau gan Wayne Griffiths. Cael gartwnau gan Wayne Griffiths Cael garthwnau gan Wayne Griffiths Cair garthwnau gan Wayne Griffiths Cymharwyr i Gwein Griffiths Cymdeithasodd impartial gan Wayne Griffiths common_voice_cy_22990806 A rhedodd i ganol yr ystafell a dechrau sgipio. a rhwyddo i ganol yr ystafell a dechreu sgipio. a rhedw ddigonol yr ystafell a dechrau sgipio. a rhedw gynta'r ystafell a dechreu sgipio. A hré Camhle yn eu cystafell a dechreu sgipio. Ar hyn o balyzu sy'n fwy ond yn yn fwy derbyn yn yr ystafell, ar ychydig o gynnal èr ystafell a'r ystafell, a'r dythau a'r gofyniad a'r gy common_voice_cy_22990807 Caiff dair punt yn yr wythnos yn lle dwy. Caiff dair pynt yn yr wythnos yn lle 2. Caiff dai'r pint yn yr wythnos yn lle 2. Caiff dai'r pint yn yr wythnos yn lle 2. Caiff dai'r pint yn yr wythnos yn lle 2. Caiff 2 paint yn yr wythnos yn lle 2 common_voice_cy_22990830 Mae ychwanegu asid wrin yn gymorth i'r claf. Mae echonegi asyd wyrun yn gymorth i'r claf. Mae echonegu asid wryn yn gymorth i'r claf. Mae echonegi asyd wyrun yn gymorth i'r claf. Mae eichonegi asus wrin yn gymerth i'r claf. Mae eich ychonegu acid wryn yn gymorth iddynt claf. common_voice_cy_22990835 Yn yr antur hon, mae Jac yn gwibio i'r gofod pell. Yn yr antur hon mae Jack yn gwibio i'r gofod pell. Yn yr antur hon mae Jack yn gwibio i'r gofyd pech. Yn yr antur hon mae Jack yn gwwepio i'r gofod pech. Yn yr antur hon mae Jack yn gwipio i'r gofn pech! Yn yr underneath hon mae Jack yn gwypio i'r Gofod y Pech. common_voice_cy_22990836 Mae bellach yn cael ei ddefnyddio fel rhan o Glwb Golff Trefynwy. Mae bellach yn cael eu defnyddio fel rhan o glwb golff Trefynwau. Mae bellach yn cael ei ddefnyddio fel rhan o glwb golf trefynwy. Mae pethau eich bod yn cael eu defnyddio fel rhan o'r glob golf trefnwy. Mae bellach yn cael eu defnyddio fel rhan o Gwlff Golf Trefynwy Mae bechach yn cael eu defneddio fel rhan o glwb golff trefnwy. common_voice_cy_22990845 Rhoddir ychydig o gefndir i bob adnod ac esboniad o'r cyd-destun. Roedd hi'r ychydig o gymdeir i bob adnodd ag esboniad o'r cyd ddastyn. Roedd hi'r achediwch o gymdeir i bob adnodd ac esboniad o'r cyd dastyn. Rhwyddi'r ychydig o gymdeir i bob adnodd ac esboniad wrth gyddastyn. Rhyf ddi'r ychydig o gymdeir i bob adnodd ac esboniad o'r Cyd Dustin. Rwyddi'r Acydig o Gymdeir i bob adnodd ag esboniad wrth<|pt|><|translate|> Urdd a ddyfodol yn y Ddau'r jysd i gyd. common_voice_cy_22990846 Ganwyd William Williams yn Nhreforys yn fab i William Williams, llifwr coed. Ganwyd William Williams yn hefydoris yn fap i William Williams chifwrch coed. Ganwyt William Williams yn heforis yn fan pi William Williams, chifwrchcwyd. Ganwyt William Williams yn heforis yn f Site William Williams, llifurcoed. Ganwyt William Williams i'r Hef Germans yn fapu William Williams siobwrcoed. Ganwyd William Williams yn Heforis yn fabulous William Williams eich Ynhylch Câd. common_voice_cy_22990847 Dwi ddim yn mynd i adael iddyn nhw weld yr ateb yma. Dwi ddim yn mynd i adael iddyn nhw weld yr ateb yma. Dwi ddim yn mynd i adael i ddyn nhw weld yr ateb yma. Dwi ddim yn mynd i adael iddi nhw weld yr ateb yma. Dwi ddim yn mynd i adael iddynt yn gweld yr ateb yma. Dwi ddim yn mynd i adael i ddyn nhw weld yr ateb yma! common_voice_cy_22990849 Mae llawer o rannau o'r corff yn cael eu heffeithio gan y cyflwr. Mae llawer o rannau o'r corth yn cael eu heifeithio gan y cyflwr. Mae llawer o rannau o'r corth yn cael eu heifeithio gan y cyflwr. Mae llawer o rannau o'r corth yn cael eu heifeithio gynna cyflwr. Mae llawer o rannau o'r clothes yn cael eu heifeithio gan y cyflwr. Mae llawer o rannau o'r cwrth yn cael eu heLaughsio gan y cyflor. common_voice_cy_22990893 Stori am fachgen direidus sydd byth a beunydd mewn trwbl yn yr ysgol. Stori am ddachgen du reidus sydd byth a byi'n neud mewn trwbl yn yr Ysgol. Stwyri am fachgen di-reidus sydd byth a byi'n neud mewn trwbl yn yr Esgol. Stôri am ddachgen di'r aedus sydd byth a byynydd yn mewn trwbl yn yr esgol. Stóri am ddachgen diraifi, sydd byth â buneidd mewn trwy bwl yn yr ysgol. Ùrly enfermedadau ffyrddol, Llywodraeth wynebu Llywodraeth wynebu amgylchiadau yn ddifas-ddyfyniadau – sgwrs am ddiddordeb ag ynneb yng nghefyn bach. Llywodraeth wynebu Llywodraeth Wynebu yn ddifas-ddyfyniad y cyfansgol, sy'n cael ei gydradd onlyl i'r gweithwyr sydd yn cael ei chadw eu llwyddiad. common_voice_cy_22990896 Mae'n edrych ar densiynau ac eironi rhwng aelodau'r teulu. Mae'n edrych ar y ddynciennau ac aeroni rhwng elodau'r teulu. Mae'n edrych ar y densiynau ac eironi rhwng elodau'r teulu. Mae'n edrych ar y dynciennau a'u ron nu rhwng elodau'r teulu. Mae'n edrych ar y denysiaethau ac eironi rhwng elodau'r teulu. Ma'n edrych ar y dent pointers a'r ironi rhwng aelodau'r teulu. common_voice_cy_22990949 Plasty a fferm hynafol ger Rhuthun, Sir Ddinbych. Pastu y fferm hunafol gerthyn Sir Ddimbych. pastu y ffyrm hynnafol gerrythin Sir Ddimbych. Pastu y fferm hynafol gerrithyn Sir Ddimbych. pastu y fferm hynnafol gerwyrþyn sir Ddimbych Pasti y fferm hynafol gair o ddewid. common_voice_cy_22990953 Mae o'n garantîd o gael ei gadael ar ôl. Mae o'n garantïd o gael ei gadal ar ôl. Mae o'n garantid o gael ei gadael ar ôl. Mae o'n garedid o gael ei gadael ar ôl. Mae o'n guarantill o gael ei gadael ar ôl. Mae o'n garentud o gael ei gadal ar ôl. common_voice_cy_22990955 Mae damcaniaeth brasamcanu yn gangen o fathemateg. Mae dymcanniaeth brasam canu yn gael o fathomatic. Mae damcaniaeth bras amcannu yn ganddyn o fathomatic. Mae dymcaniath brasam canu yn gael o fathomatic. Mae dymc安iesedd bras-sam canu yn g widzio arser ar fathomatic. Mae'r son-franon cymerydd yr ymgyrch ym mis MWC. common_voice_cy_22990956 Cânt hefyd eu defnyddio mewn ceir trydan. Cant hefyd ei defnyddio mewn ceir trydan. Cant hefyd ei defnyddio mewn ceir trydan. Cant hefyd ei defnyddio mewn ceir trydan. Cant hefyd ei defnyddio mewn ceir Drydan. Cant hefyd ei defnyddio mewn ceir Trydan. common_voice_cy_22991009 Aeth o rownd y cae ar y cwad. Aeth o'r rhond y cyair y cwart. Aeth o'n rwy'n decau ar cwat. Aedd o rond y cyair Cwart. Í theme rhwynt o gau yr coat. Aeth Kyio'r Quart! common_voice_cy_22991014 Cafodd ei eni ym Merthyr, yn fab i gerddor adnabyddus, sef Harry Evans. Ca oedd hi ennill ymyrthyr yn fan bigerddor anabyddus sef Harry Evans. Cafodd ei eni ym Merthyr yn f simply gerdder anableddus sef Harry Evans. Ca fydd Eny ym Merthyr yn falbygerddwr anhabyddus sef Harry Evans. Caw even i'n myrthyr yn fom bikerddwr anhybyddus sef Harry Evans. Ca fo di ennill ymerthur yn fan bygerddwr anab LORD ANAPODIS sef Harvey Evans. common_voice_cy_22991015 Wel am beth hurt. Wel am beth hyllt? Wel am beth hyllt. Wel am beth hyllt! Wel am beth hyllt Wel am be' thyrt! common_voice_cy_21240169 Dwi'n e-bostio er mwyn cael cadarnhad os gwelwch yn dda Dwi'n ei bostio er mwyn cael cadarnhad a sgwylwch yn dda. Dwi'n ei bostio er mwyn cael cadarnhad as gwelwch yn dda. Dwi'n e-bostio, er mwyn cael cadarnhad ysgwell ichi'n dda. Dwi'n ei bostio er mwyn cael cadarnhad i'l sgwyl wchyd da. Dwi'n ierbostio er mwyn cael cadarnhad es gwelwch yn dda. common_voice_cy_21240170 Daethom at westy a'i wyneb wedi ei guddio gan flodau. Deitho matwesty ai Winae wedi'i gydfio gan flodau. Daethal mat-westi ai'r wyneb wedi'i gyfio gan flwyddaeth. Deitho, Matt Westy. Ai winawyd eu gyfrifo gan flwydau. Deitho mat wasn't hi, a'i wyneb wynebu i gyfio'r gandlowdau! Deitha Ym Mhath Westi, a'u wynebceral gyfiawg am flwyddau. common_voice_cy_21240186 Yr oedd degau o bobl yn ffarwelio â ni pan adawsom. er o'r degau o bobl yn farwelio ni pan adawso. Er o'r degau o bobl, yn farwelyo ni pan adawso. Erol dege o bobl yn farwelyo ni pan adawso. Er ôl dege y bobl yn farwelio ni pan adawso. Yr oediga y bobl yn farwelio ni pan adawso. common_voice_cy_21251435 Mae'r peiriant golchi llestri wedi torri. Mae'r periant golchi llestri wedi'i torri. Mae'r periant golchi llestri wedi torri. Mae'r peiriant golfi llestru wedi torri. Mae'r periant golchi llustru wedi torri. Mae'r peiriant gooch chi'n llestri wedi torri. common_voice_cy_21251446 Yr wyf yn cofio mai tŷ newydd tlawd iawn oedd ein tŷ newydd ni. Erwi'n gofio mae Tŷ newydd tlaud iawn oedd ein Tŷ newydd ni. er ei wnes yn cofio mai tŷ newydd tlaud iawn oedd ein tŷ newydd ni. Er oedd yn cofio mai awdwynt newydd Sergey Vorotaeth yn nhw, sy'n dreamdd yn ein serch hwynt. Er oedd yn cofio mai tŷ newydd Tlaod iawn oedd ein tŷ newydd ni. Erw i eich newydd yn cofio, mae gentlemen newydd yn llawn i gyd oedd ein gentlemen newydd... Roeddwn i ddim yn cofio maud oeddai'n Tŷ newydd yn防dd i ni. common_voice_cy_21251448 Mae hi'n ferch ddibynadwy a chydwybodol a fydd yn gaffaeliad i'ch cwmni Mae hi'n ferch diffynadwy a hydfodol a fydd yn gyfeiliad i'ch cwmni. Mae hi'n ferch ddifynadwy a chydbwybodol ac fe'n yn gyfeiliad i'ch cwmni. Mae hi yn ferch fifynadwy a chydfoybodol a fydd yn gyfeiliad i'ch cwmni. Mae hi'n ferch faebynadwy a chyd-wybodol, ac fe'n yng ngofleuliad eich cwmni Mae hi'n ffarch ddibynadwy a chydfid� Bodol, ac fe'n ymgyrch ei gwnni. common_voice_cy_21252148 Mi wn i'n dda mai cymysglyd ydyw pethau cymdeithasol ac amherffaith y Wladwriaeth. Miwn ni'n dda mae cymysgeddau ydy pethau cymdeithasol ac amherffaith ewn naduriaeth. Miwn ni'n dda, mae cymysgeddau ydy pethau cymdeithasol ac amharffaith eulimatoriaeth. Miwn ni'n dda mae cymysgeded i'w pethau cymdeithasol ac amherffaith euladol iaith. Miwn ni'n dda, mae cymysgedoedd yn pethau cymdeithasol ac amherfa i'w hywladoriaeth. Miw'r ni'n dda, mae cymyskydau diwylliantau cymdeithasol ac amherffaeth eulüstrïaeth. common_voice_cy_21252149 Oddi amgylch tyf gwinwydd a phys llygod a phob blodeuyn gwyllt. Oedd eu amgylch tudd gwynwyd, affis llygod a phobl o deun gweld. Oedd e amgylch tydd gwynwydd a ffis Llygod a phobl o deun gweld? Oedd ei amgyrch tudd Gwynwydd, Afis Lligod a phobl o deun gweld. Oedd ei amgylch tudd gwynwyd afus Lligod a phobl ddeuen gweld. Oedd ei amgylch tu collectively ac yn ffosibus a phobl oddein gwellt? common_voice_cy_21252150 Mae angen cynnwys llun sy'n cyd-fynd â'r ysgrifen Mae angen cynnwys llun sy'n cyd-fynd ar ysgrifenn. Mae angen cynnwys llun sy'n cyd-fynd ar ysgrifenn. Mae angen cynnwys llun sy'n cyd-fynd ar ysgrifen. Mae angen cynnwys llun sy'n cydfynd ar ysgrifen. Mae angen cynnwys llun sy'n cyd-fynd â'r yscrif en. common_voice_cy_21252166 Gwnaethom restr ohonynt ar y bwrdd gwyn rhyngweithiol Gwnaethon bresur ohonnoed ar y bwrdd gwyn rhan gweithiol. Gwnaethom restur ochrnedd ar y bwrdd gwynr yng ngweithiol. Gwnaethom resgyr ochrnded ar y bwrdd Gwyn rygweithiol. Gwnaethom restur ochon hynnyd â'r bwrdd Gwyn rygwaithiol. Gwnaethom restur ohonnoed ar y bwrdd gwin rengweithiol. common_voice_cy_21252183 Rhoddodd siars i mi beidio sôn gair wrth fy mam na neb arall. Rhywodd ysiarth sy'n ibeidio sôn gair wrth fy mam na neb arall. Roedd oath siarn sy'n ei beidio sôn gair wrth fy mam na neb arall. Rwyddo'r sian sy'n mynd i beidio sôn gair i'r rwyddo maw'n na neb arall. Roedd o dd Siâr maen nhw beidio sôn gair wrth fy mam na neb arall. Roedd o ddysiars i mi feudio sŵn gair o ddymau na neb arall. common_voice_cy_21252184 Defnyddiodd glai i greu daliwr cannwyll hyfryd a chreu siapiau gyda gwellt Defnyddiodd glau i greu dalio'r cynwyll hyffredd a chreu siopiau gyda gweld. Defnyddiodd glai i greu dalio'r canwyl hyfryd a chreu siopiau gyda gweld. Deffnyddiwyd glai i greu dal i'r canwyll hyfryd a chreu siobiau gyda gwellt. Defnyddiwch glac i greu dal i'r canwyl hyffred a chreu siopiau gyda gwellt. Defnyddiodd blwy i greudalio'r canwyl hyffredd a chreu siopiau gyda gweld. common_voice_cy_21252186 Dywed haneswyr am ogoniant a bri buddugoliaeth y blynyddoedd hynny. Dywed haneswyr am ogoniad a bruddi goliau y blynyddoedd hynny. Dywed haneswyr am ogoniad a bruddi bydd y goliaith y brynyddoedd hynny. Dywed haneswyr am ogoniad a brud ag olyaeth y blynyddoedd hynny. Dywed hanneswyr am ogoniad a bri buddigoliaeth y blynyddoedd hynny. Dywed haneswyr am ogoniad a bryd budd<|cy|><|translate|> common_voice_cy_21252196 Mae creu a diogelu cynefin addas ar gyfer llygod y dŵr yn hanfodol Mae creu adiogelu cynefin addas ar gyfer llygod y dŵr yn hanfodol. Mae creu adiogelu cynefin addas ar gyfer llygod y dŵr yn hanfodol. Mae creu adiogeli cynefyn addas ar gyfer llygod y dŵr yn hanfodol. Mae creu adiogweli cynefin addas ar gyfer llygod y dŵr yn hanfodol. Mae creu adiogeli cynèfyn addas ar gyfer llygod y dŵr yn hanfodol. common_voice_cy_21252207 Mae Jamie Oliver yn gogydd enwog. Mae Jamie Oliver yn gorgydd ein wag. Mae Jamie Oliver yn gorgydd yn wog. Mae Jamie Oliver yn gorgydd yn rog. Mae Jamie Oliver yn golgydd enwog. By Jamie Oliver, yn gorgydd yn procureldaeth dropsaf Cymru. common_voice_cy_21252213 Fel arfer, dydy'r adrannau ddim yn darparu gwisg ffurfiol Fel arfer, tyd i'r adrannau ddim yn derparu gwysg ffyrfiol. Fel arfer, tydi'r adrannau ddim yn dderparu gwisg ffyrfiol. Fel arfer, tydi raddiannau ddim yn derparu gwysg ffyrfiol. Ffel arfer, tydi'r adranwau ddim yn derparu gwysk ffurfiol. Fel arfer, tydi rhaid genna i ddim yndio'r pareu gwsg ffyrfiol. common_voice_cy_21354887 Po ffyrnicaf yr ystorm, gorau yn y byd ganddo. Wrth ffernicaf yr ystorm, go rhai yn y byd ganfaw. Wrth ffurnicwch yr ystorm, gorau yn y byd gan fy. A phno Sawl yr ystorm, go rhai yn y byd gan fo. Dim ond yn hŷnw i ddod o hyd yn y byd. Wrth ddifficulta elEl, cymerwch ymlaen ffordd i'r gwrthwi a'r ddifרת o argyhoeddiadau. Dyma ddiddordeb Cymru, a dyma rhai unrhyw hŷn sydd ag, a'r rhain sydyn nhw yw'r gwrthwi. Dyma, rhaid i'r cwpan sy'n jysd yn Ysgol not oedd ymlaen yn yr ystyr ymlaen. Ychydig o lot o sylw, a mae'r tŷ sy'n llwyddo arnyn nhw, yn y sgiliau o blant ffysiadol. common_voice_cy_21354888 Wel, bu disgwyl mawr ar hyd yr wythnos honno. Wel, bydd disgwyl mawr ar hyd yr wythnos honno. Wel, bydd disgwyl mawr ar hyd yr wythnos honno! Wel, bydd disgwyl mawr ar hyd yr wythnos honno. Wel, buddisgwl mawr ar hyd yr wythnos honno. Wel, bydd isgwyl mawr ar hyd yr wythnos honno. common_voice_cy_21354890 Canodd côr o blant ysgol gynradd. Canodd Côr o Blant Dysgol Gynradd Canodd Côr O Blant, Dysgol Gynradd Canolf Côr o Blant Dysgol Gynradd Canolf cwr y blant deisgol gyntaf. Canolf cwr o blaant, disco'r gynradd common_voice_cy_21354893 Penlinodd yn ymyl ei gi a'i gyfaill. Penlyniodd y nymel eu cyu a'i gyfael! Penlyniwodd yn ymeal ei gau gyflaill. Penlineodd y nymel eu gí a'i gyflaill. Penlyniwrdd yn y suggestion i'r archwil. Pe l seekinion a gar yn y mal i'ch Hub ac yn ddiwyllys i. common_voice_cy_21354894 Ffeindion nhw lond bocs o lythyrau caru yn yr atig. Feindio nhw lond boks o'r atherau carri yn yr ateg. Feindio nhw llond bocs o lythyrau carri yn yr ateg. Feindio nhw lotn'n bocs o wnaeth y rhai caru yn yr ateg. Feindio nhw lond boks o ddiddordeb yn yr ateg. Feindio nhw lond bok so na'th y rhai'n caru yn yr ateg. common_voice_cy_21413745 Anfonodd hanes y cyfarfod llenyddol i'r Corn Gwlad. Anfwnodd hanes a cyfarfodydd llyneddol i'r corn gwlad. Anfwnohannes y cyfarfodydd lleinidol i'r corn gwlad. Anfôn ofn hafness y cyfarfodydd lynyddol i'r corn gwlad. Anhwn ofn hanes a cyfarfodydd llyneddol i'r corn jab. Anfônof嗎ng nes y cyffarffor llineidol i'r corn gwlad. common_voice_cy_21413746 Atseiniai traed rhywun yn cerdded ar hyd y coridor. a tseiniag trai trydyn yn cerdded yr hyd y corridor. A tseiniag trai triwen yn cerdded yr hyd y coridor… A teiniag trai trwy'n yn cyrthed yr hyd y coridor. a deuniau trai dr PWn yn cerdded yr hyd y corrador. A ddewid y ddynion o'r eich trwy tryd yn cael i'rchyd yn un coridor. common_voice_cy_21413747 Os oes rhywbeth ar dy feddwl di, dywed o. Os oes rhywbeth ar dyfeddol ti, dywedw. Os oes rhywbeth ar ddyfeddol ti, dywedo. Os oes rhywbeth ar dyfeddol di, dywedo. Os oes rhywbeth ar dyferdod di, dywedwch! Os oes rhywbeth ar dyfed wedi ei dywedo common_voice_cy_21413748 Roedd yna fwlch anferth iddo fynd trwyddo. Roedd yna fwrdd anferth i ddod i fynd trwy ddo? Roedd yna fwlch anferth i ddofyn drwydd o. Roedd yna fwlch anferth i dd artisticio. Roedd yna fwylch anferth i ddareth trwyddo. Roedd yna fwlch anferth i ddod at ei traiddau. common_voice_cy_21413757 Gofynnaf gwestiwn haws ei ateb. Gofynnaf gwestiwn haws i ateb. Gofynnaf gwestiwn haws i ateb. Gofynnaf gwestiwn haws i ateb. Gofynnaf gwestiwn aws ei ateb Gofyn Beth gwestiwn haws i ateb. common_voice_cy_21413758 Fe sydd i fod i fynd drwodd i weld y nyrs nesaf. Fe sydd eu bod i fynd drwod i weld y nurse nesaf? Fe sydd i fod i fynd drwod i weld yn nyrs nesaf? Fe sydd i fod i fynd rhywod i weld y nos nesaf? Fe sydd i fod i fynd drwod i weld y nos nesaf? Fe sydd i fod i fynd drŵr i weld y nyrsnesaf? common_voice_cy_21413759 Ni ddoi yr awen ddim, eb efô. Ni ddod i'r awen ddim ebyd. Nidd o i ar awen ddim ei befo. Ni ddo i araw en ddim e befo. Nid o i'r awdenn ddim, e befo… A ni ddo'r awydd ddim ei befo! common_voice_cy_21413760 Bwyd gwael iawn sydd i'w gael ar y llong. Bwyd gwael iawn sydd o'i gael ar llong! Bwyd gwael iawn sydd o'i gael a llong! Buit gwael iawn sydd o'u gael allan llong. Bwy't gwael iawn sydd o'u gael allan. Bwy't gwael iawn sydd yw gael allan. common_voice_cy_21413761 Roedd y meddyg yn garedig a llawn gofal. Roedd y meddyg yn garedig a llawn gofal. Roedd y meddyg yn garedig a llawm gofal. Roedd y meddyg yn garedig a llawn gofal. Roedd y meddig yn garedig a llawng ofal. Rhoedd y meddyg yn garedig allan yn gofal. common_voice_cy_21413762 Bu'n rhaid i ni ganslo'r gynhadledd. Fe'n rhaid i ni ganslu'r gynhadledd. Be'n rhaid inni ganslu'r gynhadledd. Byn rhaid inni ganslo'r gynhadledd. Byn rhaid inni ganslo'r gynhadledd! avan yn y tu ôl gweithio'n unigol. Roedd angen cynyddu peiriannig o nob yn gael ei bwydio. Pan fydd ddim yn gallu cymeriad hi o hyd ato, ychynna yn fwy mor bwysic, dan mae'n rhaid i ni ganslu'r gynhadledd. common_voice_cy_21413763 Teiliwr oedd fy ewythr wrth ei alwedigaeth. Teuluoedd fy awyter wrth eu alwydigaeth. Teuluoedd oedd e'i ewythyr wrth ei albedigaeth Teuluoedd efo Ewythyr o'r Theialfadigaeth! Teuluoedd oedd o ewithyr wrth eu alwadigaeth. Teuluoedd fathaewythyr wrth ei alwyddaeth? common_voice_cy_21428548 Yr oedd yr hogyn bach wedi bod yn chware o gwmpas drwy'r dydd. Yr oedd yr holl gempach wedi bod yn chwarae y gwmpas drwy'r dydd. Roedd yr holl gymfach wedi bod yn chwarae gwmpas drwy'r dydd. Eroedd yr ho swing bach wedi bod yn chwarae gwmpas drwy'r dydd. Iar oedd yr hobly�adweithi yn rhythm gwybodaeth olyn, a bod gymraeg wedi'i chwarae drwy'r dydd. Roedd yr hoch emphasis<|ro|><|translate|> Roedd yr hochlus adeg i fyo dareb yn ddifysg o raddau i'r gŵmpas trws ddydd. common_voice_cy_21428552 Ar ôl hynny digwyddodd pethau ofnadwy. Ar ôl hynny, ddigwyddodd pethau ofnadwy. Ar ôl hynny, diwyddoedd pethau ofnadwy. Ar ôl hynny, ddigwyddodd pethau ofnadw. Ar ôl hynny, di gweudodd pethau ofnadw. Ar ôl hynny, di gweithio'r pethau ofnadwy. common_voice_cy_21428559 Roedd y clerigwr o Loegr yn dlawd ac roedd ganddo bump o blant. Roedd y clirrigwr o Lloegr yn tylawd ac roedd ganddo bim po blynt. Roedd y clirigwr o Lloegr yn tlawd ac roedd ganddo bim pob plant. Roedd y clirigwr o loiger yn tlaud ac roedd ganddo bimb wo blant. Roedd y clerigwr o Loiger yn telaud ac roedd ganddo bym bw blant. Roedd y cyneidwyr o enjoer yn tlawd ac roedd gen incredible pump o plant. common_voice_cy_21428564 Cyn bo hir daeth i gymryd diddordeb. Cympo hŷr – llaiff i Gymru ddiddordeb. Cymbo hir – Taf i Gymraeg dydd ordeb. Cymbohir – TGCM y Ddod o Ddebyg Ceim第二, daeth i Gymryd iddo o'r deb. Cynbwll hear, Gwaith i Gymraeg dyddo'r debyg common_voice_cy_21495816 Teimlwn fy nghalon yn llosgi gan awydd i'w helpu. Teimlo'n fynhalon yn llosgi gan awydd i'w helpu. Teimlo i fy nghalon yn llosgi gan awydd i'w helpu. Teimlo'n fy nghalon yn lloesgi gan awydd i'w helpu. Teimlo'r fgynghallon yn llosgi gan awydd i'w helpu. Theímlwyd fy nghalon yn llosgi gan awydd i'w helpu! common_voice_cy_21495836 Ni wnaeth argraff ar neb. Niwnaeth ar graff ar neb. Niwnaeth a'r graff ar neb. Niwnaeth ar graff ar neb Nŷw naeth ar graff ar neb Niwnaeth ar graff ar neb odoradwy. common_voice_cy_21495837 Rhaid meddwl pa mor anodd neu hawdd yw creu'r gwrthrych Rhaid meddwl pa yma'r anodd neu hawdd i'w creu i'r gwrthrych. Raid meddwl pam ma'r anodd neu hawdd i'w creu i'r gwrthrych. Rhaid meddwl pa mor anodd neu hawdd i gyflwyno'r gwrthrych. Rhaid meddwl pa mae'r rhan o ddnei hawdd i'w creu i'r gwirthrych. Rhaid meddwl pa ma rhan o'n neillusod ni i g obstacles. common_voice_cy_21495838 Cefais gyfle i arsylwi ar arferion addysgu da ac i fynychu cyrsiau Cefais gyfle i arsylwi ar arferion o ddysgu da ac i fynychu cwsiau. Cefais gyfle i'r sylw i ar arferion o ddisgi da, ac i fynychu cysiau. Cefais gyfle i arsylwi ar arferion o ddysgu da, ac i fynychwi croesiau. Cefais gyfle i ersyllwi â'r Arferion O ddysgid da ac i fynychu cysiau. Cefais gyfle i ddhyrwyserwyd ar arferion o ddysglau a chylchwyddiant. common_voice_cy_21495839 Darwin oedd un o wyddonwyr mwyaf dylanwadol y bedwaredd ganrif ar bymtheg. Darwin oedd un wythonwyr mwyaf dylenwadol y bydd warrau'r ffyrdd ar 15. Darwin, oedd un wythonwyr mwyaf dylenwadol y bydwareth Garnrï for 15. Darwin oedd unweddionwyr mwyaf dylunwadol y Badywaredd Cymru oedd 15. Darwin oedd un wythonwy'r mwyaf ddylunwaithol y Bedwarraeth Ganrif arym 15. dawen oedd unwyddonwyr mwyaf dylanwadol y bedwaredd Gwnrhyng ar vision 15. common_voice_cy_21507689 Y mae dylanwad y dosbarth gweithiol ar y Wladwriaeth yn fawr. Mae dylanwad y dosbarth gweithiol ar y gwladwriaeth yn fawr. Mae dylanwad y dosbarth gweithiol ar Owladwriaeth yn fawr. Mae dylanwad y dosbarth gweithiol a'r owladuriaeth yn fawr. Mae dylanwad y dosbarth gweithiol ar awdurdodau yn fawr. Mae dylanwad y dosbarth gweithiol ar orgaswriaeth yn fawr. common_voice_cy_21507692 Gallech chi ddweud hynny eto. Gallech chi ddweud hynny eto? Gallech chi ddweud hynny eto? Gallech i ddweud hynny eto? Gallech i ddweud hynny iddo? Gallech i ddweud hynny eto… common_voice_cy_21507693 Fe safon nhw yno yn siarad gyda'i gilydd mewn lleisiau isel, rhyfedd. Fysafo nhw yn o'n siarad gyda'i gilyd mae'n lleisio'n isel rhyfedd. Fysawfon nhw yn nôl'n siarad gyda'i gilydd mewn leisio'n isel rhyfedd. Fyssafo nhw yn o'n siarad gyda'i gilydd mewn leisio eisel rhyfedd. Fysafo nhw ynobynt siarad gyda'u cyled mewn lleisio isel rhyfedd. Ddysawu nhw yn 모en siarad gydag i gilydd mewn lleisio i isel rhyfedd. common_voice_cy_21507694 Roedd y gweision a'r morynion wedi torri allan i wylo yn eu cytiau. Roedd y gweision ar morinion wedi tori allan ei wylo neu'i cutiau. Roedd y gweision ar morynynion wedi tori allan eu wylo neu'u cutiau. Roedd y gweision ar morunion wedi tori allan ei wylo neu'i cutiau. Roedd y gweison ar morynyion wedi tori allan eu wylo neu'i cutiau. Roedd y gweision ar morynynion wedi tori allan ei wylo neu'i cytiau. common_voice_cy_21507697 Rwy wedi rhoi'r gorau i ddefnyddio Facebook. Rwyw wedi rhoi'r golau i ddefnyddio Facebook. Rwyw wedi rhoi'r golau i ddefnyddio Facebook. Rwy'n rhaid i'n oedru'r gŵrau i ddefnyddio Facebook. Rwy'n meddwl ei bod yn eithaf meddelwyddo o ffeisbwc. Rwy'n common_voice_cy_21507700 Rwy'n hen gyfarwydd â'r ddadl am lif mewnfudwyr Rwy'n heimgyffarodd ar ddadl am y llif mewn fudur. Rwy'n heim gyfarwd ar fadl am lyth mewn fudwr. Rwy'n heimgyffarodd ar fadl am lyf mewn viddewyr. Rwy'n hen gyfaroedd ar fadl am lith mewn fudewir! Rŵan heinc ff Hoofd Arth. Amlif mewn fidwyr. common_voice_cy_21507713 O dro i dro clywai gyffyrddiad ysgafn dwylo anweledig. O droidw, cliwau'ch ffyrfiad ysgafn dwylo yn meledyg. O droi dŵr, clewau gfyrfiad ysgafn dŵn law yn y maledeg. O droedw, clywau'r ffyrfiad isgaf ddwylo yn melodig. O droedw, cliwau'r ffyrfiad ysgafn dw'i loanbyl atyg. O droidwch cliwau'ch ffurfiau at ysgafn dw i law yn poledig. common_voice_cy_21507714 Mae'r Eidalwyr wedi dechrau canu wrth eu ffenestri agored. Mae'r adalwyr wedi dechrau canu wrth eu ffynestria gored. Mae'r adalwyr wedi dechrau canu wrth ei ffenestri a gored. Mae'r adalwyr wedi dechrau canu wrth i ffynestri a gored. Mae'r adalahwr wedi dechrau canu wrth ei ffynestri a gored. Mae'r ydalwyr wedi dechrau caen ni wrth eu fanestri a gored. common_voice_cy_21507715 Cyn pen ychydig eiliadau, yr oedd y gyllell wedi cyrraedd y llawr. Gyn penach y digeliadau, a roedd y gyllell wedi cyrraedd y llawr. Cyn peynach y degaliadau yr oedd y gallell wedi cyrraedd y llawr. Cynpanach y degeliadau, yn oedd y gyllell wedi cyrraedd y llawr. Cyn penach y ddegeiliadau, er oedd y gollentref wedi cyrraedd y llawr! Cynpen ychydig eliadau yr oeddi y g Labour wedi carraedd y llawr. common_voice_cy_21630889 Dechreuodd Rhyfel Iraq yn nwy fil a thair. Chwiliad rhyfel arall yn 2013. Chwilio i ddefnyddio'r ffyrdd yng ngwefell yr haed. Ym mhwyswyr yn y blaenawd yma, gwna ddim ni ddim yn cerdded. Ie, mae'r rhai sydd wedi'i chwilio yn y blaenawd yma yn ddiweddaraf ar y pli. Ychwanegwch yn fwy iaith iddynt ym mhrofiadau roedd yn angen gofyn. Pwy sydd wedi cael gofyn yn y blaenawd yma yn ddiweddaraf o'r pôl o. Oedd gyda'r fathur, ddechredu Tell Tav. Da chreiatr y reffyl arall yn 2013. Chwio a sgwyd Aelodau yn2023. common_voice_cy_21630890 Byddent yna'n diddanu'r teulu ac yn derbyn bwyd a diod Byddent yna'n defnyddu'r teulu ac yn derbyn bwyta diodd. Byddent yn ddefnyddu i'r teulu ac yn derbyn fwyta diod. Byddant yn annandedd ann i'r teulu ac yn derbyn bwyd a diod. Byddan ni yn adnuddanu'r teulu ac yn derbyn bwyd a diod. Byddai'n ymwneud fan'r teulu ac yn derbyn bwyd adi oed. common_voice_cy_21630892 Bydd y cloc yn taro ar yr awr bob awr. Bydd y cloc yn taro ar yr awr bob awr. Bydd y cloc yn taro ar yr awr bob awr. Fydd y cloche'n taro ar yr awr bob awr. Bydd y clog yn taro ar yr awr bob awr. Pryd y Cheilidhau'n taro ar yr awr bob awr. common_voice_cy_21630893 Roedd rhai o'r lleill wedi rhedeg i ffwrdd yn eu dychryn. Roedd rai o'r lleill wedi'i rhedeg i ffwrdd yn ei dachryn. Rhoedd rai o'r lleill wedi'rchydig i ffwrdd yn ei ddechran. Rhoedd rai o'r leill wedi'i rhedeg i ffwrdd yn ei ddechryn. Roedd rai o'r lleill wedi'rhedeg i ffwrdd yn ei ddechrau. Rhwyd rai o'r lleill wedi rhedeg i ffwrdd yn ei ddechrau. common_voice_cy_21630895 Daeth yr olwyn yn rhydd wrth iddyn nhw wthio'r drol. Daeth yr oloed yn ridd o'r ffuddiwn wythio'r drol. Daeth yr olwyn yn rhudd o'r ffyddiwn wrthi'r trol. Daeth yr oloed yn rhydd wrth iddi wnw'n wthio'r drol. Daeth yr olywn yn rydd o'r ffidhe yn wthio'r trawl. Daeth yr oloed yn rhitf o'r ffidion wrthiol rhol. common_voice_cy_21630928 Yn sicr mae'r rhain angen arweiniad ar sut i amrywio brawddegau Yn sicr, mae'r rhain angen arweiniad ar sut i amrywio brodegau. Yn sicr, mae'r rhain angen arweiniad ar sut i ymrwyso brodeigau. Yn sicr, mae'r hain angen arweiniad a'r sut i amrywio brodegau. Yn sicr, mae'r rhai yn angen arweiniad ar sut i amrywio broddegau. Yn sicr mae'r hain angen arweinyddu a ddylch sut i ymrwymo brodegau. common_voice_cy_21630930 Dyna ffŵl oeddwn i. Dyna ffwl oedden ni. Dyna ffwl oedden ni. Dyna ffwl oedden ni. Dyna ffwl oeddon ni. Dynna ffwl oeddwn i. common_voice_cy_21630932 Y mae Bryn Tynoriad yn nyffryn yr Wnion, ar ochr y Garneddwen. Y mae Bryn Tynoriad yn yffryn yr union a rhwch yr ygarnaedd ddwen. Mae bryn tenoriaid yn nffryn yr union a rhoi chwil y garneddwyr. Y mae bryn tenoriaid yn yffryn yr union a rhoi hyd i'r garneddwyr. Yw mai bryntenoriaid yn yffryn yr wyneb a rhwng y garneddwyr? Mae bryn tenoriaidd yn nckaith yr union ar ôl draft y garneddwyr. common_voice_cy_21631019 Pan ddaeth Catrin adref wedyn, nid oedd arni na llediaith na balchder. Pan faith Catrin adref wedyn, wnei ddau'r arni na lledau a balchder. Pan faithcatrin adref wedyn. Neu doedd arni na llediach na balchder. Pan fydd catrin adref wedyn, neid dos at ni, na lledr na balchder. Pan fþaith catrin adref wedyn, neu ddod arni, na llediau na balchderb? Pan fydd dlwyd tuaat wedyn, efallai fan hyn oedd wedi'i ddull. common_voice_cy_21631020 Daeth yr ysgolfeistr, oedd yn lletya yno, i'r tŷ. Daeth yr Ysgol Feistr oedd enlletïa ynno i'r tŷ. Daeth yr Ysgol Feistr oedd yn lletyiau ein holl i'r tu. Daeth yr Ysgol Feistr oedd yn lle tuïa eu heno i'r tŷ. Deithorysgol Feistr oedd yn lletuya hwnno i'r tŷ. Daeth yr ysgol Fuister oedd ein lletuae nhw i'r tŷ. common_voice_cy_21631021 Nid allasai neb byth anufuddhau i'r apêl fud oedd ar ei wyneb. Nid yllysau nebith â nifuddhau'r apel fyd oedd ar ei wyneb. Nid allasai nebith a nid fyddhau'r apelfyd oedd ar ei wyneb. Nid y llasau nebeth a nifyddhau'r apael fyd oedd ar ei wyneb. Nid y llasau nid-byth a ni fyddhau'r apel fyd oedd ar ei wyneb. Nid yllais unrhyw beth a ni ddiddhau'r apêl fyd oedd ar ei wineb. common_voice_cy_21631023 Angharad, mae hynna yn iawn hefo mi Angharad mai hynny'n iawn hefo mi? Angharad, mae chynnal newydd yn hefym a mi. Angharadd maen nharn iawn hefym ni! Angharadau'r canlyniad hir yn yearbyn. Angharad, mae'r cronwyn nian ar sundan hefo. common_voice_cy_21871836 Cynhaliwyd gwasanaethau mewn ystafelloedd tai lleol i gychwyn. Cynhaliwyd gwasanaethau mewn ystafellau taith lleol i gychwyn. Cynhallwyd gwasanaethau mewn ystafellau o thail lleoedd i gychwyn. Cynhaliwyd gwasanaethau mewn estafell poster lleol i gychwyn. Cynghaliwyd gwasanaethau mewn ystafellau o ffeydd lleiol i gychwyn. Cynhalwlu'r gwasanaethau mewn es thenfel o thau lleol i gychwyn. common_voice_cy_21871839 Mae'n swnio fel petai rhywun ar goll ar y rhostir ac yn llefain. Ma'n swnio fel petair rhywun ar gollau'r rostyr ac yn lleafain. Mae'n sy'nio fel petai rhywun ar goll ar-ros-dur ac yn lleu fain Mae'n swnio fel peutai rhywun ar goll ar rhosdyr ac yn llefain. Mae'n syrnu o fel threatai'r hywun ar gollau'r rhosdau ac yn llefain. Mae'n swnio fel petai rhywun ar goll ar frenerwyr aros a gwleidyddol. common_voice_cy_21872026 Roedd ganddo ddiddordeb mawr mewn addysg. Roedd gan ddothuddordeb mawr mewn addysg. Roedd gan ddod y ddiddordeb mawr menad hysg. Roedd Ganddodd Y Ddorteb Mawr Menadthysg. Roedd ganddodd i dddertyb mawr mewn addysg. Roedd ganddortheddortyp mawr menaddysg. common_voice_cy_21872027 Claddwyd ei weddillion ym mynwent Llanbeblig. Claddwyd ei wyddullion ym mynnwys Llanbeblig. Claddwyd ei wythyllion ym mynnwys Llanbeblig. Claddwyd ei wyddillion ym mynwyn Llanbeblig. Cwladwyd ei wyddyllion ymyn went Llanbeblig. Clladdwyd eiwddillion yn mynwen llambeblig. common_voice_cy_21872029 Plygodd Martha ei thraed dani a gwneud ei hun yn gyfforddus. Plygodd Martha eithraid Dan i ag wneud ei hun yn gyfforddus. Plygodd Martha eithraidd Danu a gwneud ei hun yn gyfforddus. Plygodd Martha eith braid dannu ag wneud ei hun yn gyfforddus. Plygodd Martha ei thraed dani ac wneud ei hun yn gyfforddus. Plygodd Martha eithriad dan ni ag wneud ei hîn yn gyfforddis. common_voice_cy_21872030 Efallai for yr aderyn yn byw yn yr ardd ddirgel. Efallai fod yr radar yn byw yn yr ardd i ddigel. Efallai fod yr Adam yn byw yn yr Arddirigel! Efallai fod yr adar yn byw yn yr ardd yo regel? Efallai fod e'r radar yn byw yn yr arddyd ar eich gael. efallai fod y radar yn byw yn yr ardddefyn gael? common_voice_cy_20463313 Yr oedd hanner pecaid o flawd ceirch yn costio deg swllt a chwe cheiniog. Rhoid 5 pecaid o flawd ceirch yn costiodig so llwyth â chwech uniog. Roi hanner pecaod o flawd ceirch yn costiodig o lilltach wech uniog. Rowyd haner pecaidd o flawd ceirch yn costiodig so lljdach we i'ch uniog. Roedd rhannau'r pecaid o flawd cerch yn costiodig, sy'n lloch i'ch wia'ch unio. Roedd haner pecau o flawd ceirch yn costiodig, syltech trump ärch uniog. common_voice_cy_20463315 Ydych chi ar gael i gefnogi'r broses? Ydych chi ar gael i gefnogi'r broses. Ydych chi ar gael i gefnogi'r proses. A dich chi ar gael i gefnogi'r broses. Y dichiarchaidd i gefnogi'r broses. Y digwgar gal i gefnogi'r broses. common_voice_cy_20463316 Mae Cathays yn ardal yng nghanol Caerdydd. Mae cutais yn ardal yng Nghantel Caerdydd! Mae Kateiz yn ardal yng Nghanol Cardiff. Mae CytTR yn ardal yng Nghaerdydd. Mae Ca Stais yn ardal yng Nghargeddedd. Mae Cyttaws yn ardal yng Nghable Cardidd. common_voice_cy_20463317 Dewch draw i gyfarfod cyflogwyr sydd yn cynnig cyfleoedd gwaith yn yr ardal Dewch draw i gyfarfod cyflogwyr sy'n cynnig cyfleoedd gwaith yn yr ardal. Dewch draw i gyfarfod cyflogwyr sydd yn cynnig cyflwynoedd gwaith yn yr ardal. Dewch dr â wy gyfarfod gyflogwyr sy'n cynnig cyfleoedd gwaith yn yr ardal. Dewch drawy gyfarfod cyflogwyr sy'n cynyd cyfleoedd gwaith yn yr ardal. Diolch tra o weithio a gweld ar waith ddiweddaraf a pwysau sefyllfa. common_voice_cy_20463318 Yr oeddynt fel dau lygad ar yr un llinyn bob amser. Roedd hyn fel ddau lygad ar yr un llinen bob amser. Roedd hi'n tebyg ddau lygad ar yr un llinyn bob amser. Roedd int fel dau lygad ar yr un llunin bob amser. Roedd un twf dau lygad ar yr un llinyn bob amser. Roedd un twf 2 lygad ar yr un llinyn bob amser. common_voice_cy_20463321 Mae tanau gwyllt eisoes yn gyffredin yn y coedwigoedd a glaswelltir Mae tannau gwyllt eisoes yn gyffredin yn y coedwigoedd ag les felltur. Mae tannau gwyllt eu siostyn gyffredin yn y coedwigwydd ag les fellydyr. Mae tannau gwellt eisoes yn gyffredin yn y coedwigedd ag lesgylltir. Mae tano'r gwellt eisoes yn gyffredin yn y coedwigoedd a'r lasfailltur. Mae tanau gwell deisio i'w syngyffredin yn y coedwigoedd ag y sfalltur. common_voice_cy_20463322 Darllena y trydariadau diweddaraf Darlena at y Dariadau Diweddaraf Ddarlinau a chydariadau diweddaraf da llene a tydariadau diweddaraf Dalle gydag seth lan o ddisgyniaeth. Dyllunio daith liniol. common_voice_cy_20463328 Mae'r arferion syml yma yn hanfodol i helpu rheoli lefelau mastitis Mae'r arferion syml yma yn hanfodol i helpu rheoli rhyfelau mastaitis. Mae'r arferion syml yma'n hanfodol i helpu rheoli rifelau mastaitis. Mae'r arferion syml yma yn hynod i helpu rheoli ryfelau mastaitis. Mae'r arferion syml yma yn hanfodol i helpu rheoli ryflau mastaitus. Mae'r arferion syml yma yn hanfodol i helpu rheoli rife hook optical. common_voice_cy_20463329 Mae dietegwyr cofrestredig yn arbenigwyr cymwysedig mewn diet a maeth Mae diet ygwyr cofresredig yn arbenigwyr cymhwysteadig mewn diet a maith. Mae dietegwyr cofresredig yn arbenigwyr cymhwyseddig mewn diet a maeth. Mae dietegwyr cymhwysterig yn arbenigwyr cymhwysterig mewn diet a maith. Mae diet ygwr cyfoesredig yn arbenigwyr cymwyseddig mewn diet a maith. Mae diectygwyr cw rateg yn arbennigwyr cymhwysteddig mewn diect a maith. common_voice_cy_20463331 Mae angen tafod rhai pynciau mewn mwy o ddyfnder Mae angen tafod rai pynciau mewn mwy o ddifnder. Mae angen tafod rhai punkiau mewn mwy o ddyfunder. Mae angen tafod rhai bynciau mewn mwy o ddiddordeb. Mae angen tafod rhai pynciau mewn mwyo ddifnder. Mae angen tafod rai pynciau mewn fwy o ddyfyn der... common_voice_cy_20463332 Sut mae celf gyfoes yn mynd i'r afael â'r syniad o hunaniaeth? Sut mae celf gyfoes yn mynd i'r afael ar syniad o hunaniaeth? Sut mae Celf Gyfoes yn mynd i'r afael â'r syniad o hunaniaeth? Sut mae cylff gyfoes yn mynd i'r afael â'r syniad o hunaniaeth? Sut mae celf gyfoes yn mynd i'r afael ar syniad ohinaniaeth? Sut mae celfgyfwys yn mynd i'r afael ar syniad ohinaniaeth? common_voice_cy_20463341 Hen enw ar Sri Lanka oedd Ceylon. Hene nuar Sri Lanka o'n salon. Hyna nôar Sri Lanka o'r Salon. Hene nuar Sri Lanka o'u salon. Hei'n ennill ar Srilanka o'r Salón. Hena ni yw ar Sri Lanka o'r celf. common_voice_cy_20463342 Rydw i yn cytuno gyda'r gosodiad i wahardd hela Rydw i'n cytuno gyda'r gysorddiad i wahan llela. Rydw i'n cytuno gyda'r gysodiad i wahanll hela. Rydw i'n cytuno gyda'r gusodiad i wahan rhelau. Rydw i'n cytuno gyda'r gysordiad i wahar lela. Ry'n i'n cytuno gyda'r gysodiad i falu. common_voice_cy_20463344 Diolch am yr holl waith diflino dros flwyddyn heriol arall Diolch am yr holl waith ddi-flino dros flwyddyn hyriol arall. Diolch am y holl waith diflino dros flwyddyn hyriol arall. Diolch am yr holl waith ti fленod dros flwyddyn hyriol arall. Diolch am y wahan wleithiau di-flynyddo dros flwyddyn hyriol arall. Diolch am y holl waith di'r flwyddyn hir i'w g unemployment. common_voice_cy_20463346 Rydych yn nodi'r heriau o weithio mewn maes amlddisgyblaethol Rydych yn nodi'r heriau o weithiau mewn maes amlddusgebleithol. Rydych yn nodi'r heriau o weithiau mewn maes aml ddysgyblaethol. Rydych yn nodi'r heriau o weithiau mewn maes amlddusgyblaethol. Rydych yn nodi'r heriau o weithiau mewn maes amlddusgybleithol. Rydych yn nodi'r heriau o weithiau mewn maes amlddysgau blythol. common_voice_cy_20463348 Cewch eich gwahodd i rannu llyfrau a gafodd argraff ddofn arnoch Cewch eich gwahoddi rannu llyfrau a gafodd argraff ddofn arnoch. Cewch eich gwahod i rannu llyfrai a gafodd argraff ddof yn arnoch. Cewch eich gwahodd i ranu llyfrau ac ar graff ddof yn arnoch. Cewch eich gwahodd i rannu llyfrau agi agoradd ffynarwch. Cewch eich gwadwd i ranu llyfr a gafodd argraff ddifon arnoch. common_voice_cy_20463350 Buasai pawb arall yn gwerthfawrogi'r cyfle i fynd ar dripiau addysgol Byasai pawb arall yn gwerthfawrogi'r cyfle i fynd ar gyffiau addysgol! Buaswn pawb arall yn gwerthfawrog i'r cyfle i fynd ar gypiau addysgol. Bu Asau pawb arall yn gwerthfawrogi'r cyfle i fynd ar drypiau addysgol. Pues o'r pethau gyhoeddus. Piasau pawb arall yn gwerthfawrogi'r cyfle i fynd ar gypiau addysgol. Bias blow'r bar All yn gwerthfawrogi'r cyfle i fynd â'r drippiau a'u addysgol. common_voice_cy_20463351 Yn anffodus, nid ydym yn gallu mynychu'r sioe eleni Yn anffodus, ni ddim yn gallu mynychu'r sioe eleni! Yn anffodus, ni ddim yn gallu mynychu'r sio i eleni. Yn anffodus nid ydym yn gallu mynecu'r siôl i y leni. Yn anffodus, ni doedd ydym yn gallu mynecu'r sioe hylenu. Yn anffodus, ni ddim yn gallu mlynihu'r sioe uleni. common_voice_cy_20463353 Mae hyn felly yn adlewyrchu fy ngallu i gyfathrebu wrth ysgrifennu Mae hyn felly yn adlewyrchu fy ngallu i gyfathrebu wrth ysgrifennu. Mae hyn felly'n adlewyrchu fy ngallu i'w gyfathrebu wrth ysgrifennu. Mae hi'n felly yn adolywyrchu fy ngallu i gyfathrebu o'r thesgrifennu. Mae hyn felly yn adlewyrchu fy ngallu i gyfathrebu o'r ddisgrifennu. Mae hyn felly yn adlewyrchu fy ngallu i gyfathrebu o'r fysg eyebrow. common_voice_cy_20463355 Gwyddoniadur Saesneg yn unig oedd Wikipedia ar y dechrau. Gweddon i adair seisnau'n unig oedd Wikipedia ar y dechrau. Gwydd&Niad i'r Saesneg unig o ddwycipedia ar y dechrau. Gweiddon ni ad farmer sydd gennym ni yn eillad yn gydag Wikipedia ar y dechrau. Gwedddon i ade ar seseis sydd am i ni oedd Wikipedia arír adegrau. Gwe головion am y borectau byw o'r sefydliadau, gweld ynglyn â hawliau gyhoedd yn y bwrdd. Gweithio'n iadur sesnegin i'n nig oedd Wikipedia ar y dechrau. common_voice_cy_20463356 Cesglir gwybodaeth feddygol ac addysgol i gefnogi'r plentyn Ciesglu'r gwybodaeth fyddagol ac addysgol i gefnogi'r plentyn. Cyslu'r gwybodaeth fyddogol ac addysgol i gefnogi'r plentyn. Cesgu'r Gwybodaeth Fydygol ac Attesysgoli i Gefnogi'r Plyntyn Cesgu'r gwybodaeth feddygol a gy attentasol i gefnogi'r plentyn. Chesglu'r gwybodaeth feddygol ac ad instantly i gefnogi'r plentyn. common_voice_cy_20463357 Mae technoleg yn gallu cael ei defnyddio bellach i helpu efo diet iachus Mae technoleg yn gallu cael ei ddefnyddio bellach i helpu efo deiat iachys. Mae technoleg yn gallu cael ei ddefnyddio bellach i helpu efo deiat iachis. Mae technoleg yn gallu cael ei ddefnyddio bellach i helpu efo diat i achos. Mae technolog yn gallu cael ei ddefnyddio bellach i helpu i fod diad i achos. Mae technoleg yn gallu cael ei ddefnyddio bellach i helpu efo deiatu arys. common_voice_cy_20463359 Taith unig ond cyffrous yw'r gorffennol Taith unig ond cyffroes i'r gorffennol. Taith uneg ond cyffrous i'r gorffennol. Taith une gond cyffrous i'r gorffennol. Taith uneg ond cyffrous i'r gorfennol. Taith une gond Cyffred yn Ddourgorffennol common_voice_cy_20463361 Bydd Tim, Jennifer a Lucy yn dod i ginio ddydd Sul. Bydd Tim, Jennifer a Lucy yn dod i gynio o ddydd syl. Bydd Tim, Jennifer a Lucy yn dod o gynio o ddydd sîl. Bydd Tim, Jennifer a Lucy yn dod i gynno dydd syl. Bydd Tim, Jennifer a Lucy yn dod i gynio o dydd syl. Bydd Tim, Jennifer a Lucy yn dod i gynio'r ddythul. common_voice_cy_20463363 Ni ddylid caniatáu i geffylau ailgychwyn ar ôl camgychwyniad Nid oedd y camiatau gyffredinol a'n gychwyn ar ôl camgychwyniad. Ni ddyled camiatau i gyffyllau ailgychwyn ar ôl camgychwyniad. Ni ddyled camiatau i gyfyliau'r algychwyn ar ôl camgachwyniad. Nid yw'r adcambrifau i gyflau hellgychwyn ar ôl cangychwyniad. Ni ddyled camie't tai i gyffaith laknol ar ôl camgychwyniad. common_voice_cy_20463364 Fel arfer, mae cylchgronau ffilm yn dilyn yr un arferion Fel arfer, mae cylchgronau ffilm yn dilyn yr un arferion. Fel arfer mae cilchgronau ffilm yn dilyn yr un arferion. Fel arfer, mae cylchgronnau ffilm yn dilyn yr un arferion. Fel arfer, mae celchgronnau ffilm yn dilyn yr un arferion. Fel arfer ma' cilchgronnau ffilm yn dilu yn yr un arferion. common_voice_cy_20463365 Fe wnes i chwerthin gymaint wrth wylio The Tramp gan Charlie Chaplin. Rwyf nes i chwarthu'n gymaint wrth wylio The Tramp gan Charlie Chaplin. Dwi wnes i chwair thyng yma i'n twrthwylio o'r tramp gan Charlie Chaplin. Dwi nesi chwarthun gymaint wrthwilio'r tramp gan Charlie Chaplin. Dwi'n nesu chwarthu yn gymaint wrth wyddo'r tramp gan Charlie Chaplin. Dwi'n nesu chwar commernd yn trwy ddwrthwyli i oedd y tramp gan Charlie Chaplin. common_voice_cy_20463366 Fe fydd copi o'r llythyr hwn yn cael ei gadw yn eich ffeil Fe fydd copi o'r llythur hwn yn cael ei gadw yn eich ffeil. Fe fydd copi o'r llythyr hwn yn cael eu gadw yn eich fail. Fe fydd copiol llythyr hwn yn cael ei gadw yn eich phail. Fe fydd cobiol llythyr hwn yn cael ei gadw yn eich Ffail. Fe fydd copi o safon hyn yn cael ei gadw yn eich ffeil. common_voice_cy_20463369 Mi welais jac y do yn eistedd ar ben to Mi wir yn lais tracadó yn eistedd y bendur. Mi yw e nice Tocadóon eist yna a ddab yn tŵr. Di'n neisio siakud o a nhis at yr adbwynt o. Mi wir lais tro cydor ond e dosadad vintageol. Mi rideswch chi'r mhwysul deleteinu neu sylweddol yn edrych. common_voice_cy_20463370 Dyma ble mae pobl sydd yn rheoli'r wlad yn cael cyfarfodydd pwysig Dyma ble mae pobl sydd yn rheoli'r wlad yn cael cyfarfodydd pwysig. Dyma ble mae pobl sydd yn rheoli'r wlad yn cael cyfarfodydd pwysig. Dyma ble mae pobl sydd yn rheoli'r wlad yn cael cyfarfodydd pwysig. Dyma ble mae pobl sydd yn rheoli'r llad yn cael cyfarfodydd pwysig! Dyma ble mae pobl sydd yn rheoli'r lad yn cael cyfarfodydd pwysic. common_voice_cy_20463371 Sgoriodd Eddie Butler ddau gais dros Gymru. Scorio'dd Eddie Butler ddau gais dros Gymru. Scorio Dedi Butler, ddau gais dros Gymru. Scorio Ddedi Butler, 2 Gaes dros Gymru. Scorio Ddedu Butler. 2 Gaes dros Gymru. Scorio'r ddeddi bulla, ffae gaiff dros Gymru. common_voice_cy_20464283 Mae chwyddiant yn golygu bod cynnydd yn y costau byw Be eich wythiant yn golygu bod cynnydd yn y costau byw. ..a chweithwyddiant yn golygu bod cymryd yn y costau byw. Bydd eich wyddiad yn golygu bod cynydd yn y costau byw. Be chwyziant yn golygu bod cynnydd yn costai byw. Feich了i'n golygu bod cynnydd yn y costau byw! common_voice_cy_20464284 Mae hyn yn caniatáu i'r plant wneud cynnydd hyd orau eu gallu Mae hen yn caniatáu i'r plant i wneud cynnydd hi dod o rai eu gallu. Mae hen yn caniatáu i'r plant, yn mynd cynnydd hi ddod i'r gallu. Mae hen yn caniatáu'r plant, yn mynd cynnydd. Mae'n hen yn caniatáu'r plant ac yn gwneud cynnydd chi dorau ei gallu. Mae hen yn caniatáu i'r plant defnyddiad hŵdd o'r aigau'i gallu. common_voice_cy_20464285 Fe fydd y disgyblion yn parhau i ymarfer eu dilyniant o'r wers ddiwethaf Fe fydd y disgyblion yn parhau i marfer i dyluniant yr wers diwethaf. Fe fydd y disgyblion yn parhau i marfer i dyluniad yrwers i'r allaf. Fydd i ddysgyblau yn parhau i marfer i dyluniant yrwersg diwethaf. Fe fydd y disgyblion yn parhau i marfer i dilyniant o'rwers i'r waddaf. Fydd y disgyblion yn parhau i marfer i dilyniant yr wers gywaithwerthu! common_voice_cy_20464286 Bwriadwn gychwyn y clwb garddio cyn diwedd y mis Bori adw yn gychwyn y clwb canaddiol Cyn Ddiwedd y MÙs! Boriant o'n gychwyn y club canoddwyo Cyn Ddiwedd y Meis. Boriant yn gychwyn y clwb canfod newydd y mis. Bwriadwch gychwyn y clwb ganodig o gives i'r mis. Bwriadw'n gychwyn y clwb gyń iceo ym mis. common_voice_cy_20464323 Rho wybod sut mae pethau'n mynd. Rôp o dd ddiffodol. Rôp o ddiffodol. Rôp o ddiffodol. Rôp o ddiffodol. Rôp o ddiffodol. Rôp o ddiffodol. Rôp o ddiffodol. Rôp o ddiffodol. Rôp o ddiffodol. Ro o'r bods sy'n poffi'r mynd. Rôb o ddyswgwyr celf ar fath o ddrefened. Rôpawdd cyrchwyn nhw'n perthyn샵. Fodd byd Annibydd formed byd hyfforddi. common_voice_cy_20464326 Mae'r clybiau brecwast ar gael i bob plentyn beth bynnag yw eu cefndir Mae'r clybiad brecwas ar gael i bob plentyn, beth byrna'n gyw i gefndir? Mae'r clybiau brequas ar gael i bob plentyn beth bwna gyda' i geffindir. Mae'r clybiau brequost ar gael i bob plentyn beth byrnaw gyda'i cefn ter. Mae'r cylybiad brec Tibet ar gael i bob plentyn beth bynnag yw'u Cefndir. Mae'r clybiau brecwast ar gael i bob plentyn, Bethcynna gyda'i scaryndir. common_voice_cy_20464329 Dyma drasiedi'r ddrama - canlyniad anochel chwant Dyma drasud i'r drama Cynulliad Alwch Elchwent. Dyma ddrasod i'r ddramau a canlyniad alwch i'r Chwant. Dyma drasydiad ddramad – canolmiad alwch elchwant. Dyma Drashe ddyrdd rama'n canlyniad ar awchel chwent Dyma'r drasau i'r drama, Cynydd้aldol Agol Chweant. common_voice_cy_20464330 Dienyddiwyd Charles y Cyntaf yn un chwech pedwar naw. Diolch am ddiweddaraf am wylio Hellen yn amlwg. Diolch am ddiweddaraf am wylio Hellen yn amlwg. Diolch am ddiweddaraf am wylio Hellen yn amlwg. Diolch am ddiweddaraf am wylio Hellen yn amlwg. Diolch am ddiweddaraf am wylio Hellen yn amlwg. Diolch am ddiweddaraf am wylio Hellen yn amlwg. Diolch am ddiweddaraf am wylio Hellen yn amlwg. Ddiawn y ddifo i Charles I yn 1649. Diolch yn fawr, maen nhw'n llwyth iawn. Diolch. Diolch am ddinas i'r unionion yn hwy pwrpas. common_voice_cy_20464331 Yr unig ateb a gawn oedd mai dyn drwg ydoedd. A'r unig ateb ag awn oedd Mai Tîm trwy'r Gadaidd. Yr unig ateb a gawn oedd mai deun trwy'r Megadeth. Yr unig ateb ag anwt mae Deane drwy'r Gyddoedd. Yr unig ataf a gawn oedd mwy o ddyn tebyg yr oedd. Yr unig ateb ag anoweth Mhaid in ddwrwygyddedd. common_voice_cy_20464332 Rwyf wedi cynnig danfon dyddiadau ato er mwyn cynnal y cyfarfod cyntaf Rhywf wedi cynnig ar fond dyddiau dator mae'n cynnal y cyfarfod cyntaf. Rydych chi'n neud anfon ddidd監atau ato er mwyn cynnal y cyfarfod cyntaf. Rywf wedi cynyddu anffodus i adeiladau at orau am eu cynyddu anffurio i'r cyfarfod cyntaf. Rwy'n gallu gyn Storm yng ng national dyddiau i gynnal cyfarfod cyntaf. Arweinydd ag y myfyrwyr rydyn ni yn aal eich meddwl yn y gwladol. common_voice_cy_20464333 Defnyddiais lawer o strategaethau gwahanol i gael y dysgwyr i ddeall ffracsiynau Dyfynedd iaith llawyr o strategaethau gwahanol i gael ei ddysgwyr i dd ballot fracsionau. Ddefnyddiais lawr a strategaethau gwahanol i gael ei ddysgwyr i ddhuall fracc gewesennau. Dyfnyddiwch islawr o strategaethau gwahanol i gael eu dysgu'r uchel ffractionwch. Ddefnyddiai slaware o strategaethau gwahanol i gael ei ddysgwyr i ddiddio'r fracеiniau. Gadewch i mi ddod o'r dysteryng arall gyda'i gweithio. Nawr nad yw'r ffrétichon yn rhan o fath o gyffredin. Felly, leiaþ wafflechon, gadewch i mi ddod o hyd ato, a gwnaethoch chi weld beth yw'r help hwnnw o'r ffrétichon. common_voice_cy_20464334 Maent yn cynnig arweiniad am ble i fynd i gael cefnogaeth bellach Mae'n sy'n cynnig arweiniad am ble i fynd i gael cefnogaeth bellach. Mae'n sy'n cynnig ar weiniad am ble i fynd i gael cefnogaeth bellach. Mae'n sy'n cynnig ar waeniad am ble i fynd i gael cefnogaeth bellach. Mae'n sy'n cynnig arweiniad am ble i fynd i gael y cefnogaeth bellach. A bydd yn cynnig ar wyneiad am ble i fynd i gael cefnogaeth bellach. common_voice_cy_20464335 Rwy'n chwilio am artistiaid newydd i'w gwerthu yn y siop Rwy'n cyflwyno am artistiaid newydd i'w gwerthu yn y siop. Rwy'n cychylio am artistiaid newydd i'w gwerthu yn y siop! Rwy'n cyfl diagram artistiaid newydd i'w gwerthu yn y siop. Rwy'n cyottle o am artistiaid newydd i wgarthu yn y siop. Rwy'n golygu ei hingwyd yn y ffordd. common_voice_cy_20464336 Credaf fod lleoliad gwaith yn rhan hanfodol o addysg person ifanc Credaf bod lleoliad gwaith yn rhan hanfodol o addysg person ifanc. Credaf fod lleoliad gwaith yn rhan hanfodol o addysg gerson ifanc. Creadaf bod lleoliad gwaith yn rhan hanfodol o addysg carsonifang. Credaf bod lleoliad gwaith yn rhan hanfodol o addysg gerson ifanc. Creedaf fod lleoliad gwaith yn rhan hanfodol o addes gerson ifanc. common_voice_cy_20464337 Dyma glip fideo o'r dysgwr yn cymryd rhan mewn gwers addysg gorfforol Dyma glip fideo'r dysgwr yn cymryd rhan yn gwers addysg orffwrol. Dyma glip fideo'r ddysgwr yn cymryd rhan yn gwers addysgol ffwrw. Dyma glip fideo'r dysgwr yn cymryd rhan yn gwers addysg orffwero. Dyma g lip fideo'r dysgwr yn cymryd rhan yn gwers addysg o'r ffur送. Dyma glet fedior ddysgwr yn cymryd rhan o'n gwers addysgol ffwrw. common_voice_cy_20464343 Bu'n chwarae i Abertawe am ddegawd cyn ymuno â Lerpwl. Dwi'n chwarae Abertawe am ddechawt cyn i mi ddo ar Lerpwl. Dwi'n chwarae Abertawe am ddecawd cyn i mi wneud o aler pôl. Dwi'n chwarae Abertawe am ddegawd cyn i'n mynd o y Lerpol. Fi'n chwarae Abertawe am 10 awt cyn i mi ddowel ar po. Dwi'n chwarae Abertawe am ddecawd cyn i mi ddowel ar polished. common_voice_cy_20464345 Gofynna i Wicipedia Cymraeg pwy yw Manon Steffan Ros? Gofynnau Wikipedia Cymraeg pwy o manon Steffan Ross. Gofynwch Wikipedia Cymraeg pwy yw manon Steffan Ross Gofynnau Wikipedia Cymraeg pwy yw man ond Steffan Ross. Gofynnau Wikipedia Cymraeg Pwy yw man ond Steffan Ross. Gofynwch Wikipedia Cymraeg pwy o mannwmth gros. common_voice_cy_20560366 Anfantais y fath fusnes yw bod rhaid datgelu gwybodaeth ariannol yn flynyddol Yn fantas y fath fusnes yw bod rhaid atgelu gwybodaeth ariannol yn flynyddo. Anfantais y fath fusnes yw bod rhaid atgeli gwibodwaith ariannol yn flwyddyn ddo. Yn fantais y fath fusnes yw bod rhaid atgeily gwibodydd ariannol yn fflynyddo. Yn faint aeth y fath fisnes yw bod rhaid atzgeli gwybodaeth ariannol yn flynyddo? Yn vanter sy'r fath fusnes yw bod rhaid atgarli gwybodaeth Ariannol yn flynyddo. common_voice_cy_20560368 Angharad sydd yma, sori i fod yn boen Yn harad sydd yma, sori i fod yn boen! Yn harad sydd yma sori fod yn bain! Anghadad sydd yma sori fod yn bwynt. Yn hir, rhaid sydd yma sori fod yn bwn! Yn hala'd sydd yn yma, sori i fod yn b Call me! common_voice_cy_20560370 Yna byddaf yn edrych ar fy nghanlyniadau er mwyn gweld gwelliant a wna i fod yn edrych ar fy nghandlyniadau er mwyn gweld gwelliant. A nabathaf yn edrych ar fy nghanlyniadau er mwyn gweld gwelliant? yna byddaf yn edrych ar fy nghandluniadau i weld gwelliant. Yn abeth angen edrych ar fy nghanlyniadau er mwyn gweld gwelliant. Yna bethwritten edrych ar fy nghanlyniadau i weld gwelliant. common_voice_cy_20560412 Dyma ni yn gweithio ar baratoi ar gyfer sesiwn rhaglen radio Dyma ni yn gweithio ar baratoi ar gyfer sesiwn rhaglen y radio. Dyma ni yn gweithio ar baratoi ar gyfer sesiwn rhaglen y radio. Dyma ni yn gweithio ar baratoi ar gyfer sesiwn rhaglen y radio Dyma ni yn gweithio ar baratoi ar gyfer sesiwn rhaglen yn radio. Dyma ni yn gweithio ar baratoi ar gyfer sesiwn rhaglen yn radio. common_voice_cy_20139838 Bydd yr artistiaid dall yn ymarfer gyda cherddoriaeth a chrochenwaith Bydd yr artistiaid all yn ymarfer gyda cherddoriaeth a chrochenwaith. Bydd yr artistiaid da all yr amarfer gyda cherddoriaeth a chrochenwaith. Bydd yr artistiaid ddarll yr ymarfer gyda cherddoriaeth a chrochenwaith. Bydd yr artistiaid dda all yr am arfer gyda cherddoriaeth a chrochenwaith. Bydd yr artistiaid da all er ymarfer gyda cherddoriaeth a chrochenwaith. common_voice_cy_20139839 Monitrwch ymateb y disgyblion i'r amcanion dysgu Monitrwch ymateb a disgyblion i'r amcanion dysgu. Monitrwch ymateb a disgyblion i'r amcânion dysgu. Monitrwch ymateb a disgyblion i'r amcuion dysgu. Moni trwy'r cymadeb a disconnection i'r amcaniion ddysgu. Monitrwch â m adeb a disgyblion i'r amcanion dysgu. common_voice_cy_20501414 Un ffordd o ddechrau dilyn yr egwyddor yma yw trwy'r dechneg o gwestiynu Un ffordd o ddechrau dilyn yr egwyddor yma yw trwy'r dechneg o gwestiynau. Un ffordd o ddechrau dilyn yr egwyddor yma yw trwy'r dechneg o gwestiynau. Un ffordd o ddechrau i ddeallun yr egwyddor yma yw trwy'r dechneg o gwestiynau. Un ffordd o ddechrau di-len yr egwyddor yma yw trwy'r dechneg o gwestiynau. Un ffordd o dechrau di flyn yr egwyddor yma yw trwy'r dechneg o gwestiynau. common_voice_cy_20501415 Trafodwyd amser a syniadau ar gyfer ennyn brwdfrydedd a chymorth y rhieni Trefodwyd amser a syniadau ar gyfer enyn, brwdfrydedd a chymorth yr eni. Trefodwyd amser a syniadau ar gyfer unin brwdfrydedd a chymorth yr un i. Trefodwyd amser a syniadau ar gyfer enyn, brwyd frededd a chymorth yr eni. Trefodawyd amser a syniadau ar gyfer unen, brwdfrydedd a chymorth yr un i. Trefodwyd amser a syniadau ar gyfer enyn, brwd frydedd a chymorth yr un ydy. common_voice_cy_20501417 Julie Andrews oedd seren The Sound of Music. Julie Andrews, i'r Seren, The Sound of Music. Julie Andrews o'r Saerain Le Sound of Music. Julie Andrews, Ide Searine, The Sound of Music. Julie Andrews, oedd sefyn L question o'r sônd. Julie Andrews, A Yslus i Adain Lesound of Music common_voice_cy_20823369 Nid oedd y ddeddf yn gorfodi trin y Gymraeg a'r Saesneg yn gyfartal. Nid oedd y ddedd yn gothrodi Cyn y Gymraeg a'r Thysneg yn gyfartal. Nid oedd y ddedd yn Gofroddi Cyfrifiad Cynon Cymraeg a'r Thysneg yn Gyfartal. Nid oedd y ddedd yn gothroddi Cyn e Gymraeg a'r Thysnégyn gyfarwtá. Nid oedd y ddedd yn goθroddi Chin y Gymraeg a'r Mayaeth yng Nghafarta. Nid oedd y ddedd yn gorthro di T actorsneg yn gyfartal. common_voice_cy_20823371 Trafodwn wedyn beth oedd y graff wedi dangos Ciofodwn wedyn beth oedd y grath wedi dangos. Siarfawn wedyn beth oedd y grath wedi dangos. Siofodwyd wedyn, byddoli'r graph wedi dangos. Llefuddwch yn ddiweddaraf bod wrth gwrth wedi dangos Siarfodw Hassan wedyn beth oedd y gloch lwngi i fod yn ei ddangos. common_voice_cy_20823372 Hefyd bydd yn edrych i mewn i berthynas cyfoedion Hefyd, bydd yn edrych i mewn i berthynas cyfoedion. Hefyd, bydd yn edrych i mewn i berthynas cyfoedion. Hefyd, bydd yn edrych i mewn i berthynas cyfoedion. Hefyd byddai'n edrych i mewn i barthynas cyfoedion. Hefyd, bydd een edrych i mewn i barthynas cyfoedion. common_voice_cy_20823374 Hefyd, caiff llai o gynnyrch eu hallforio miloedd o filltiroedd ar draws y byd. Hefyd, caeth llai o gynnoch i hallforio miloedd villteroedd ar draws y byd. Hefyd caith llai ag yng Nghyngh i hallforio miloedd fill teiroedd ar draws y byd. Hefyd, caith llai a gynnych i allforiau milaidd fylltir a dros y byd. Hefyd caith llai ag ynnych i hallforio miloeddfylltiroedd o dan o'r byd. Hefyd, gael llai a gyn-, i hallforio miloedd fillteroedd adros y byd. common_voice_cy_20823375 Roedd fy nyletswyddau yn cynnwys goruchwylio arholiadau Roedd yn yr etwada yn cynnwys gorchwiliau a holiadau. Roedd yn yr yterthweddau yn cynnwys gorchwyliau a holliadau. Roedd yn yr ystafellau yn cynnwys gorchwyliau a holliadau Roedd yn yr y Swyddfa yn cynnwys gorcharchwiliadau. Roedd yn yr ystwythau yn cynnwys gorch ychwymiadau. common_voice_cy_20823402 Ganed Ellis, Richard a Kate ym mlwyddyn olaf y Rhyfel Mawr. Ganed Ellis, Richard a Kate ym mlywyddyn olaf yr Ydyl Mawr. Ganed Elyth, Richard a Cait yn flywyddyn olaf yr ydyl mawr. Ganed Elyth, Richard a Kate, Ym Mlywyddyn Ola, y Ryddwl Mawr. Ganed Ellis, Richard a Kate yn mlywyddynol a, y Rydyl Mawr. Galed Elith, Richard a Kate yn mlywddin olaf o'r Yrddil mawr. common_voice_cy_20823403 Byddent yn gweithio fel tîm i ddatrys y broblem Byddem ty'n gweithio fel tîm i ddatrys y broblem. Bydden nhw'n gweithio fel tîm i ddod o broblem. byddan yn gweithio fel tîm i ddechrau'r broblem. Byddan dw'n gweithio fel tîm i ddatrys y broblem. Bydde'n tyn gwwytio fel tîm i'r ats o broblem. common_voice_cy_20823405 Dyma'r ddolen gyswllt i fynd ar y rhwydwaith Dyma'r ddolen gyswllt i fynd ar y rhwydwaith! Dyma'r ddolau'n gysyllt i fynd ar y rwydwaith. Dyma'r ddolenguswyt i fynd ar y rhwydwaith. Dyma'r ddolengoswellt i fynd ar y rhwydwaith. Dyma'r ddolengoswllt i fynd ar y hriedwaith. common_voice_cy_20823406 Rhaid gofalu bod logos pob noddwr yn amlwg ar y wefan. Rhaid gofalu bod logos pob nodwr yn amlwg ar y wedding. Rhaid gofalu bod logos pob nodwr yn amlwg ar aweddan. Rhaid gofalu bod logos pob noddwr yn amlwg ar y Werddain. Rhaid gofalu bod logos pob noddwr yn amlwg ar aðwedd Traed y gw plead i fod logos pob nodwr yn amlwg ar Y Weddun. common_voice_cy_20823440 Ydych chi eisiau i mi wneud cynllun gwers? Dych chi eisiau i mi wneud cynllun gwers? Ydych chi eisiau fy wneud cynllun gwers. Ych chi eisiau fi wneud cynllun gwers. Ydyn ni'n wilcoi ei wneud cynllun gwers. Gallwch chi i seidio i ffwrdd. common_voice_cy_20823442 O'n blaen, yr oedd caeau gweiriog, ac awel esmwyth aroglus yn anadlu drostynt. Ond blaen, roedd Ceau Gweiriog ac awal y smwydd a rhwglus yn y Nadlu drostant. Ond blaen, roedd Ceia gweirio ac awal y smwyth a'r oglus yn y naddu drostant. Ond blaen, roedd Ceau Gweiriog ac awal y smwidd a roglus yn y nadlu drostent. Yn blaen, roedd Keir Gweiriog ac awal y smwyd a rhwglis yn y Nadlu drostint. Ond blaen, roedd Ceau Gweiriog, ac awylau Sm Maidd a Rhobglus yn y Nadlu Drosdynt. common_voice_cy_20823444 Roedd yn gysurus gweld y bwyd yn cael eu cadw mewn ystafell lân. Roedd yn gysurais gweld y bwyd yn cael ei gadwl mewn ystafell llân. Roedd yn gysylltus i weld y bwyd yn cael ei gadw'n ystafell llân. Roedd yn gysylltus gweld y bwydd yn cael ei gadw yn ystafell llân. Roedd yn gysurais gweld y bwyd yn cael eu cadw'n ystafell llan. Roedd yn gysurais gweld y bwydd yn cael ei cadw yn ystafell llan common_voice_cy_20823467 Yr ydw i bron ag ofni ei weld yn dŵad adre. Yr y dywi bron a gofynu i weld yn 2 or 3. Yr y dydi i bron a gofnu i weld yn 23. Ar y dwi bron ac ofni i weld yn officers. Roeddwn i'n prynu a'i gofyn i weld yr 2au at surfing. Ar y dwi bron ag ofni i weld yn 요즘 3! common_voice_cy_20823468 Fe brynais ei gasgliad cyfan llynedd ac rwy'n mwynhau pob cân Fe brynais i gasgliad cyfan llynydd, ac rwy'n wywnhau pob can! Fe brynnais i gasgliad cyfan llynedd, ac rwy'n wyneha i pob cân. Fe brynnais i gasglu'r cyfan llynydd, ac rwy'n prynha'i pob can. Fe brynais i gasgliad cyfan llynedd. Croen nhw'n hau pob can. Fy brynnais i Gasgliad Cyfan Llynydd, ac Rywun hwnhau pob can. common_voice_cy_20823470 Maen nhw hefyd yn gyfrifol am ddelio gyda chwynion cwsmeriaid mewn modd cyfeillgar Maen nhw'n hefyd yn gyfrifol am ddelio gyda chwynion cwsmeriaid maen modd cyfeillgar. Maen nhw'n hefyd yn gyffrefol am ddeilio gyda chwanion cwsmeriaid mae'n modd cyfeillgar. Maen nhw hefyd yn gyfrifiol am ddeulio gyda chwynion cwsmeriaid maen modd cyfullgar. Mae nhw'n hefyd yn gyfrifol am ddeulio gyda chwynion cwsmeriaid maen modd cyfeILLgar. Mae'n nhw hefyd yn gyfrifol am ddeolio gan eich rwanion cwsmeriaid. Mawdd cyfeillgar. common_voice_cy_20823534 Cafodd hyn effaith gadarnhaol iawn ar ganlyniadau disgyblion Cabodd hyn effaith garanhowl iawn ar ganlyniadau disgyblion. Cabodd hyn, effaith garenhaol iawn ar ganlyniadau disgwblion. Cabodd hyn, effeithgaranrhaul iawn a'r gynlyniadau disgwblion. Cabodd hyn effaith gar campusol iawn ar ganlyniadau dysgubnion. Ca podd hwn effaith garenhal iawn ar ganlyniadau disgublion! common_voice_cy_20823539 Agora Twitter Agora Twitter Agora twyter. Agora Twitter Agora Twyter Agora Twyta. common_voice_cy_19327140 Mae'r le ma rhy bach, dwi angan symyd Mae'r le mae'r rhifach dwi angen symud. Mae'r le mae rhy bach dwi angen symud! Mae'r lle yma rhy fach dw i angen i symud. Mae'r lle yma'n rhy fach, dwi angen symud. Mae'r lle yma ar rybach dw i angen symud. common_voice_cy_19871193 Ydych chi wedi gweld neu synhwyro presenoldeb ysbryd? A chi wedi gweld nes yn hwyr o, presenol ddaf ysbryd. A chdi wedi gweld neis yn hwir o pressinol debesbryd? A chi wedi gweld Nathan Weirro presennol debesbryd. a chi wedi gweld neis yn huyr o presenol debesbryd. A wledwch chi yn gweld nes ymchwilio ran fesifau addysg agored. common_voice_cy_19871194 Mae nghlustiau i'n brifo ar ôl yr holl sŵn yna. Mae'n lystia i'n brifo ar ôl hwrtun yna. Mae'n lystiau ein brifor ar ôl hortun yna. Mae'n lystiau i'n brydfa ar ôl rhoeswn yna. Mae'n listiau un bri faw ar ôl hwyrthwn yna. Mae'n lystia' i'n brifo ar ôl rrockr סwn yna. common_voice_cy_20138412 Anghytunai arbenigwyr mwy adnabyddus gyda'r dehongliad yma Agatynnau arbenigwyr mwyaf adnaboddus gyda'r dechongliaf yna. Anratinau arbennig wir mwy adnaboddus gyda'r dechongliad yma. Angatynnau arbenigwyr, mwy o adn Frankfurts, gyda'r dechongliad yma. Anadine ddynnau arbennigwyr…"Mwye adnabyddysgyd yn rhaid iddo gydag ynglyn â dynna!" Anadtoi ar benigwyr wrth adnabythus ar gyfer dechnegion g Saesneg. common_voice_cy_20138414 Rydych yn gallu gweld byd natur ac anifeiliaid, a hefyd golygfeydd hyfryd. Rydych yn gallu gweld byd natur ac anifeiliaid, a hefyd golygfaidd hyfryd. Rydych yn gallu gweld byd natur ac anifeiliaid, a hefyd golygfaidd hyfryd. Rydych yn gallu gweld budd natur ac anifeiliaid a hefyd golwg feudd hyfryd. Rydych yn gallu gweld Byd Natur ac Anifeiliaid, a hefyd Golog Feidd Hyfryd. Rydych yn gallu gweld byd natur, a canife 시�liad, a hefyd golygfaidd hyfryd. common_voice_cy_21168020 Roedden nhw'n swnllyd iawn bore ‘ma. Roedden nhw'n sylchu iawn bore yma. Roeddyn nhw'n sylch di iawn bore yma. Roedden nhw'n swnchlid iawn bore yma. Roeddwn nhw'n swn Boston sydd yn Boreyma! Roedd yn wyneb sy'n hoffi hyn at y cly jo! common_voice_cy_21168021 Medd pob tŷ ddrws mawr a ffenestri mawrion yn agor i'r stryd. Mae'r pob te, dros mawr, a phynestri mawrion yn agor eu strud. Maeth pob teith dros mawr a fenestri mawro'n agored i'r strud? Maent i pob teithd dros Mawr a phenestri Mawrion yn agored i'r stryd. Maeth pob tid dros mawr a ffinestri maorion yn agor e'r strydd. Ma' ddyw i, gan ychwanegwch, o ymddiant o bob anfon i'w ffynestr. common_voice_cy_21168022 Maen nhw i gyd mewn trafferthion ariannol. Mae'n nhw'n i gyd mewn traferthion arianol. Mae'n nhw'n i gyd mewn traferthion ariannol. Maen nhw'n gyd mewn traferthion arianol. Maen nhw'n i gyd mewn trafersion arianol. Mae'n nhw'n gyd mewn traf電ion arianol. common_voice_cy_21250453 Dyna bach o lwc i Loegr – roedd hwnna'n uchel. Dyna bach o Loki Loiger. Roedd hynna yn y chaw. Dyna bach o Lwci Lloegr, roedd hwnna yn y chaw. Dyna bach o Locky Lloegr. Roedd hwnna'n ychaw. Dyna bach o LOKI LOYGER, roedd hwn yna'n ychaw. Dyna bach o lo国 loker. Roedd hwnna'n ychaw. common_voice_cy_21250454 Mae'r gwahaniaeth rhwng y sgoriau cymedrig hyn yn arwyddocaol iawn Mae'r gwahaniaeth yn ysgoriau cymeddric hyn yn arwyddocaol iawn. Mae'r gwahaniaeth ymysgoli a chymedric hyn yn arwyddocaol iawn. Mae'r gwaith gwahanol yw'r arferau yma yn arwyddocaol iawn. Mae'r gwahaniaeth yn ysgol eich ymedru cyn yn arwyddoca'l iawn. Mae'r gwahaniaeth yn ysgoriau cymh seasonal y Cymerig yn arwyddocaol iawn. common_voice_cy_21250455 Nesaf, rwyf am drafod mesur a strwythur y cerddi Nesaf, rhywfaint drafod mesur a strwythu'r cerddi. Nesaf rhyw fath drafod mesur a strwythur y cerddi. Nesaf, rhywun drafod mesur a strythu'r ceddu. Nesaf, rhyw eang trafod mesur a strwythur y cerddu. Nesaf rŷnwydomas mesur a strutur y cerddi. common_voice_cy_21250456 Sicrhâi ef y cwmni ei fod yn ein deall yn siarad Cymraeg. Sut yw'r llai efo'n cymdeithas i fod yn un deall yn siarad Cymraeg? Su'r chaew yn cwmni ein bod yn ein deall yn siarad Cymraeg? Sut mae'r quiet yn cymryd i fod yn un deall yn siarad Cymraeg? SÛ LLÛEF yn cwmni eu bod yn ei deall yn siarad Cymraeg. sut yw'r Chaf Rail yn eu gwmni i fod yn ein deall yn siarad Cymraeg? common_voice_cy_21331979 Yr oedd hithau yn dal a siapus. Roedd hithau yn dal y siapys. Roedd hithau'n dal i siapys. Roedd hysau'n dal y siapes. Roedd hithau'n dal i shampoo's. RoeddICym am ddile llapis common_voice_cy_21331980 Bu ar ei draed drwy'r nos. PRA trying through the north. Pi'r a'i drwy'r nos. Be are we trying through the noise. P'ear-y-dra e'n druenno'r sio. Be at 8 Rhymneyd drwy Nos! common_voice_cy_21331983 Rhoes sebon i bobl yn lle siwgr, ac oel paraffin yn lle ymenyn. Croesem ni bobl yn lle siwgr, ac oel paraffin yn lle ymenin. Rwys ebon i bobl yn lle siwgr ac oel paraffin yn lle ymenin. Rwy'r seboni bobl yn lle syrgar, ac oel paraffin yn lle ymenin. Rwyse bu ni bobl yn lle siwgr ac oel paraffin yn lle ymenyn. Roysem o ni bobl yn lle sygwr, ac oel parachute yn lle ymenin. common_voice_cy_21331995 Yr oeddym ninnau i gyd i gael clywed yr englyn i'r Ysgol Sul. Roedd ddim yn unnau i gyd i gael clywed yr enghlyn i'r ysgol syl. Roedd ddim nunau i gyd i gael clywed yr enghlyn i'r esgol syl. Roedd e ddim yn hynna i gyd i gael clywed yr enghlyn i'r esgold syl. Roedd dim nunau i gyd i gael clywed yr englyn i'r Ysgol Seul. Roedd ddim n mama i gyd i gael clywed yr enghlín i'r esgol syl. common_voice_cy_24268116 Offer gwarchodol i weithwyr iechyd Cymru. Ofer gwarchodol i weithwyr iechyd Cymru. Ofer gwarchodol i Weithwyr Iechyd Cymru. Offer gwarchodol i Weithwyr Iechyd Cymru. Ofer gwarchodol i Weithwyr Uechyd Cymru. deliveredd yn y blaenoriaeth. Cymru Ofer gwarchodol i weithwyr iechyd Cymru. common_voice_cy_24268118 Mae'r plant yn gallu sgïo yn iawn. Mae'r plant yn gallu sgio yn iawn. Mae'r plant yn gallu sgio yn iawn. Mae'r plant yn gallu scio yn iawn. Mae'r plant yn gallu sgilio yn iawn. Mae'r plant yn gallu sgi o'n iawn. common_voice_cy_24268190 Mae'n bosib mae cyfraniad mwyaf Arglwydd Aberdâr oedd ym maes addysg. Mae'n bosib mai cyfraniad mwyaf ar glwyd Aberdare oedd ym maes addysg. Mae'n bosib mae cyfraniad mwyaf ar glwrdd Aberdâr oedd ym maes addysg. Mae'n bosibl mai cyfraniad mwyaf ar glwydd Aberdarr oedd ym maes addysg. Mae'n bosib mai cyfraniad mwyaf ar glydd Aberda, oedd ym Mhais Addysg. Mae'n bosib mae cyfraniad mwyaf ar Y Gloedd Aberdair oedd ym Maes Addysg. common_voice_cy_24268195 Bu'n balas Rhufeinig; ac aml iawn y cwyd swch yr aradr briddfaen Rhufeinig. Byn ballas rhyfeinig ac aml iawn y cwydd swch yr aradr brydfaen rhyfeinig. By'n balas rifeinig ac aml iawn y cwyd-swch yr aredr brydfaen rifeinig. Byn balas rhefeinig ac aml iawn y cwydd swych yr aradir brydfaen rhefeinig. Byn balas rhyfeinig ac aml iawn y cwyd swch yr aradyr wrth fy rhydfeyn rhyfeinig. Byn balas rhyfeinig, a'r cwyn ychydig blynyddol yn y peth yn ailgylchu'r adeg. common_voice_cy_24268196 Bu'n darlithio ym Mhrifysgol Llundain wedi iddi raddio. Byn Darlithio ym Mhrifysgol Llundain wedi'i ddi-raddio. Bydd darlithio ym Mhrifysgol Llundain wedi'u ddi-raddio. Bu'n darlithio ym Mhrifysgol Lundain wedi'u dd�adio. Fi'n darlithio ym Rhefysgol Lundain wedi'u ddDJ. A yw'r un fath o ddarloedd yma yn tynnu i'r cyfle? Gemdoeddai'r fath o ddarloedd yma yn bobl ar arfer. Felly, mae'r fath o ddarloedd yma yn fwy fuddi. Mae'r un fath o ddarloedd yma yn fwy fstudi. common_voice_cy_24268234 Mae'n rhan o gynllun corff y rhan fwyaf o anifeiliaid. Mae'n rhan o gynllun corff yr hanfwyaf o anifeiliaid. Mae'n rhan o gynllun corff yr hampfwyaf o anifeiliaid. Mae'n rhan o gynllun corff yr amphwyaf o anifeiliaid. Mae'n rhann o gynllun corff yr hampwyaf o anifeiliaid. Mae'n rhan o gynllun corff yr amfwyaf o anifeiliaid common_voice_cy_24268236 Pan fydd amser sbâr gen ti, allet ti edrych arno fe plîs. Pan fydd amser sbar gen ti, allai ti edrych arno fe, please? Pan fydd amser spaa'r gen ti, allai ti edrych arno fe plis. Pan fydd amser sbâr gen ti, allet ti edrych anw me please. Pan fydd amser spa argen ti, allai ti edrych arno fwy<|fr|><|translate|> Pan fydd amser sbard gen ti, alle ti edrych anaf, plis. common_voice_cy_24268239 Mae'r bêl wedi mynd ymlaen, roedd yn greulon o agos. Mae'r bêl wedi mynd ymlaen, roedd yn gynrychi lono agos. Mae'r bîl wedi mynd ymlaen drwy ddyrra'u lono agos. Mae'r bel wedi mynd ymlaen roedd yn gyrrail ond o agos. Mae'r bel wedi mynd ymlaen, rydyn gyrraed arno agos. Mae'r bel wedi mynd ymlaen common_voice_cy_24268335 Wedi marwolaeth Margaret briododd Elen ferch Edward ap Hugh Gwyn Bodewryd. Wedi marwolaeth Margaret, briododd Elen Ferch-Edward ap Huw Gwyn Bodewryd. Wedi marwolaeth Margaret, briododd Elen, ferch Edward, a Hyw, Gwyn, Bodewrydd. Wedi marwolaeth Margaret, briododd Ellen, ferch Edward ap Hyw, Gwyn, Bodewrydd. Wedi marwolaeth Margaret, briododd Elen, ferch Edward ap Hyw Gwyn Bodewrid. Wedi'i marwolaeth Margaret briododd Elen Ferch-Edward ap Huw Gwyn Bode excepto arwyd. common_voice_cy_24268343 Yna'n rholiwch nhw nes eu bod nhw'n un rholyn hir. yna'n rholiwch nhw, nes eu bod nhw'n un rholen hir Yna'n relioch nhw, nesai bod nhw'n un trolyn hir. Yna'n Roliwch nhw, nese i fod nhw'n un rolin hir. Yna'n rholio irregular yn enw i nhw'n un rholun hir. Mae'n angen sconfwyr, nes i fod yn un bob tyd hir. common_voice_cy_24268381 Rwy'n edrych ar opsiynau ar gyfer hysbysebu fy nghwmni newydd i Dwi'n edrych ar opsiwnau ar gyfer hysbysebu fy nghymni newiddi. Dwi'n edrych ar opsiwnau ar gyfer hysbysewu fy nghymni newiddi. Dwi'n edrych ar optionali ar gyfer hysbysebu fy nghwmni newyddu. Dwi'n edrych ar opsynau ar gyfer hysbyshafu fy nghymni newiddi. Dwi'n edrych ar w preventionaidd ar gyfer hysbysebu fymhwmyni newydd i. common_voice_cy_24268383 Meddyliwch am feini prawf llwyddiant i'r gwaith. Meddyliwch am feinipraw flwyddiant i'r gwaith. Meddyliwch am ddeunu prawllwyddiant i'r gwaith. Myddyliwch am ddeunu praw llwyddiant i'r gwaith. Meddyliwch am ddweuni praw llwyddiant i'r gwaith. Meddwlwch am feini prawf llwyddiant i'r gwaith. common_voice_cy_24268418 Ga i gario'r bag yna i chi, mae'n edrych yn drwm iawn. Ga i gario'r bag yna i chi? Mae'n edrych yn tro, iawn. Ga'r bag yna i chi, mae'n edrych yn tro iawn. Ga'i bario'r bag yna i chi, mae'n edrych yn tro mlaw. Ga i gaelio eu bag yna i chi. Mae'n edrych yn tro mi an. Gau gaelio'r bag yna i chi. Ma' Newydd yn edrych yn tro. common_voice_cy_24268420 Rwy'n awgrymu ein bod yn trosi'r ffeiliau i destun plaen. Rwy'n awgrymu ein bod yn troisi'r ffeiliau i destun plaen. Dwi'n awgrymu ein bod yn trosu'r filiau i ddestun plaen! Nw i nawg rym ni ein bod yn trosu'r ffeiliau i destun plaen. Rw'n awgrymu ein bod yn troddi'r ffeiliau i destun plein. R'w'n awgrymu ein bod yn ffeliad i destun plân. common_voice_cy_24268422 Math o fwyd traddodiadol ydy tatws a llaeth. Math o fwyd traddodiadol ydy tatws allaeth. math o fwyd traddodiadol ydy tatws a laith. Ma't ofwyd traddodiadol ydy tatws a llAith. a ddynion. Maeth o fwyd traddodiadol ydy tatws allait. Ma' ffwyd traddodiadol ydi tatws awlaith. common_voice_cy_24268459 Roedd y metel wedi cyrydu o'r tu fewn. Roedd y metal wedi cyrraeddu o'r tefenn. Roedd y metal wedi cyrraeddu o'r tu fewn. roedd y metal wedi cyrraeddu o'r te fewn. Roedd y metl wedi cyrraeddu o'r tifauwn. Roedd y metal wedi cyrydu o'r tu fewn. common_voice_cy_24268460 Rhaid buddsoddi mwy mewn chwaraeon. Raid bydd saddu mwy mewn chwaraeon. Rhaid bydd saddu mwy mewn chwaraeon. Rhaid bydd saddu mwy mewn chwaraeon. Rhaid byddaf yn fwy mewn chwaraeon. Rhaid bythsáodi mwy mewn chwaraeon. common_voice_cy_24268463 Roedd hi yn aml wedi diflasu ar ei chwmni. Roedd hi yn aml wedi deflasu ar ei chymnu. Roedd hi yn aml wedi ddeflasu ar ei chymni. Roedd hi yn aml wedi deflasu ar ei chomni. Roedd hi yn aml wedi deflasu i ar ei phwmni. Roedd hi yn aml wedi diflası ar ei chymnu. common_voice_cy_24268514 Tyrasom i ben draw'r siop at y bardd. Turasom i bendrau'r siop a'r barf. Tirasom i bendrau'r siop at y barth. Turasom i ben rowr siop at y barth. Turasom i demol siop a'r barf. Tyrason i ben rawr shop at y barff. common_voice_cy_24268516 Edrychai arni gyda llygaid fel gemau. Edrychwch arni gwasagaid fel gemau. Edrychwch arni gyda llasogau, fel gemau. Edrychwch arni gyda sgyd fel Gammau. Edrychwch arni gyrhau cynghori fel gemau. Edrychwch â ni gras Memorysegau fel Gemau. common_voice_cy_24268517 Cerddodd Mary rownd y gerddi i gyd a rownd y berllan. Cerddodd Mary, rownd y gerddi i gyd a rownd y bellan. Cerddodd Mary rhond y gerddu i gyd a rhond y bellan. Cairddod Meri rhond y gerddi i gudd a rhond y berylion. Cerddodd Meriwrnd y Gerddy i Gidd a rhwnd y Berlan. Cerddodd Mary rtithi ar farn gerddi i gyd. common_voice_cy_24268518 Dyma gasgliad o straeon digri. Democrasgliad o strion digri. Demigascliad o straeon degri. DEMARCASGLIAD O STREON, DIGRY. Demagaisgliad Ostreion Degri. DEMARCASGLIAD EUSTRION DEKRI common_voice_cy_24268572 I neud y coctêl ysgwydwch y fodca a'r jiws hefo digon o rew. I wneud y coctel, ysgwydwch y fodca a'r diws heb o ddigon o rew. I wneud y coctel, ysgwydwch y fodca a'r diws efo digon o rew. I neud y cocktaiw, ysgwydwch y fodca a'r diws efo digon o rew. 1. I neud y cocktail, ysgwydwch y fodca a'r Jewishonyn<|hu|><|translate|> A gafodd y pocdel'n galw yn ffodgiad ar gyfrwyddo araw a bod y gogledd yn ddrwy'r colla. common_voice_cy_24268576 Rwy'n adnabod sawl dyn o'r enw Jason. Droi'n adnabod sâldi norannogesyn. Drwy'n atnabod saltyn orain o jazzin. Rwy'n adnabod sawl tîn ar election. droen atnabod saltyn o rai no Jason. Dwi'n Thusi'r ffeitiau arall ychydig ar gael i gymryd rhan o'r nodau. Rydym yn ddiweddaraf ei gael ar ôl roedd yn bobl anhygoel, workout gwaith gyda chynghorau�chydol a Lywodraeth. Am ychydig wrth gwrs, yma yn gyffredinol am y bwysau cyfrifiadol. common_voice_cy_24268577 Ffermwr bychan oedd Dafydd Tomos, yn byw ar stad y Gaer. Ffermwr bachan oedd David Thomas yn byw ar stad y Gair. Fermwr bachan oedd Dafydd Tomos yn byw ar stad y Gair. Ffermwr bychan oedd Dafydd Tomos yn byw ar stad Y Gair. Ffermwr bychan oedd Dafydd Thomas yn byw ar Stâd y Gair. Ffemwr bychan oedd David Thomas yn byw ar stad y gair. common_voice_cy_24268578 Hanes Conwy mewn lluniau sy'n cynrychioli gorffennol lliwgar yr ardal. Hanes Conwy mewn lluniau sy'n cynrychioli gorffenol llywgar yr ardal. Hanes Conwy mewn lliniau sy'n cynrychioli gorffennol llywgar yr ardal. Hanes Conwy mewn lliniau sy'n cynrychioli gorffenol llywgar yr ardal. Hanes Conwy, mewn lluniau sy'n cynrychioli gorffennol llywgar yr ardel. Hanes Conwy mewn lluniau sy'n ein chynrychioli gorffenol lluwgar yr ardal. common_voice_cy_20165543 Yn ogystal â hyn mae ffoaduriaid hefyd yn rhoi cyfraniad i fyd busnes Yn ogystal â hyn, mae ffordd ddyriad hefyd yn rhoi cyfranniad i fudd busnes. Yn ogystal â hyn, mae ffordd diweddhafydd yn rhoi cyfranniad i fyd busnes. Yn ogystal â hyn, mae ffordd unrhyw dyriad hefyd yn rhoi cyfrannio dyddi busnes. Yn ogystal â hyn, mae ffordd i ddiwedd hafod yn rhoi cyfrannio ddi yfid busnes. Yn ogystal â hwn, mae ffordd yn rhoi cyfrannu o ddiweddau busnes. common_voice_cy_20165544 Maent yn llifo o bwyntiau cymharol negyddol i bwyntiau gymharol bositif Mae'n tynllifo o bwyntiau cymharol yn y gydradd i bwyntiau cymharol positif. Mae'n tynllifo o bwyntiau cymharol na gythel i bwyntiau cymharol positif. Mae'n tyn llifo o bwyntiau cymharol negyddol i bwyntiau cymharol pozitive. Mae angen llifo o bwyntiau cymharol negedol i bwyntiau cymharol positif. Mae'n teimlo o bwyntiau cymh candolau gyda gydol i bwyntiau cymh candol positif. common_voice_cy_20165546 Dyma nodyn cyflym i ofyn sut aeth hi ddoe Dyma'n oed yn gyflym i ofyn sut aethu ddo. Dyma nod yn gyflym i ofyn sydd deithio. Dyma'n nâd yn cyflym i ofyn sut aethwch. Dwi'm ar wlad yn cyflym i ofyn sut daeth i ddwy. Dyma nud yng Nghyflym i ofyn sut aethu ddo. common_voice_cy_20165616 Yr arbrawf oedd mesur faint o bwysau roedd y sbring yn gallu'i ddal Yr arbrafoedd nesur faint y bwyseit roedd y sbryng yn gallu ddal. Ar bravoedd nesur faint o bwysau roedd y spring yn gallu ddaw. Ar brof oedd mesur faint y bwyse oedd y spring yn gallu ddal. Ar arbraf oedd mesur faint o bwysau rhoedd y spring yn gallu ddal. Ar arbraw oedd natur faint o bwyse y roedd y Sspring yn gallu ddaw? common_voice_cy_20165625 Bydd ymatebion unigol yn parhau i fod yn gwbl gyfrinachol Bydd ymatebion unigol yn parhau i fod yn gwbl cyfraniachol. Bydd ymatebion unigol yn parhau i fod yn gwbl gyfranechol. Bydd ymatebion unigol yn parhau i fod yn gyflog gyfranechol. Bydd ymatebion unigol yn parhau i fod yn gymwybyddol cyfraniachol. Bydd ymatebion unigol yn parhau i fod yn gwybwl jaefernachol. common_voice_cy_20165640 Maen nhw wedi bod yn defnyddio'r deunydd mewn amrywiaeth o ddillad a sgidiau Mae newad i bod yn defnyddio'r deunydd mewn amrywiaeth o ddyllad a sgidia. Mae'n newed i fod yn defnyddio'r deunydd mewn amrywiaeth o ddyllad asgetia. Mae nhw wedi bod yn defnyddiol deunydd mewn amrwyitho ddyllad a sgidiau. Mae'n knewadu bod yn defnyddio'r deuned maenna mwriaeth o ddyllad a sgiliau. Mae'nchnwed i fod yn ddefnyddio'r deunydd mewn amrywiath o ddhyllad asgudiau. common_voice_cy_20165648 Mae angen i ddisgyblion allu barnu, dadansoddi a meddwl yn feirniadol Mae angen i ddisgeblion allu barnu, dadansoddi a meddwl yn ffiniadol. Mae angen i ddisgeblion allu barnu, dadansoddi a meddwl yn ffyniadol. Mae angenni ddisgebwyo'n allu barnu, dadansoddi a meddwl yn fynyadol. Mae angen i ddisgeblion allu barnu, ddadansoddi a meddwl yn funiadol. Mae angen i ddisgeblion allu barnu, dadansoddi a meddwl yn ffzeniadol. common_voice_cy_20165650 Yr wyf yn hoffi fy swydd achos mae'n heriol ond yn hwyl Yr oedd yn hoffi fyswydd achos mae'n heriol ond yn hoel. Ryw'n hoffi fy swydd achos mae'n heriol ond yn hoel. Yr o÷n hoffi fy swydd achos mae'n heriol ond yn hoel. Yr wyf yn hoffi fy soes dde dd simplestio ond yn hoel. ar vosod y frigorau enfawr o'n swydd i'w ddarllen ond yn rheol. common_voice_cy_20175619 Rhywbeth tebyg i hyn sydd wedi mynd allan yn y gorffennol Rwy'r beth tebyg i hyn sydd wedi mynd allan yn y gorffennol. Rhywbeth tebyg i hyn sydd wedi mynd allan yn y gorffennol. Rywbeth tebyg i hyn sydd wedi mynd allan yn y gorffennol. Rhywbeth tebyg i hyn sydd wedi myne allan yn y gorffennol. Rwy'n arwain ar hyn o'r peth, a'r adnodd. Wrth gymeriad. Rhywbeth tebyg i hyn sydd wedi mynd allan yn y gorffennol. common_voice_cy_20175620 Mae'r artist hwn wrth ei bodd gyda lliwiau Mae'r artist hwn wrth ei bodd gyda lluwiau. Mae'r artist hwn wrth ei bodd gyda lluwiau. Mae'r artist hwn wrth ei bodd gyda llwyau. Mae'r artist hwn wrth ei bodd gyda lliwiau. Mae'r artist hwn wrth ei bod wedi gydag lluwiau. common_voice_cy_20175621 Dduw trugarog, maddau i ni ein difaterwch Dewch i gyrrwg mathau'n i'n ddifeterwch. Dewch i garog – math ai ni'n ddifaterwch. Dewch i garwg, ma' dda en i yn ddiweddarwch. Dewch i garog. Mwadau ni yn difaterwch. Mi wnaethon ni ddewch i garwg ma ydyn ni'n ddiffeterwch. common_voice_cy_20175622 Roedd pwyslais mawr ar ddefnyddio gwrthrych wrth ddysgu addysg grefyddol Roedd pwyslais mawr ar ddefnyddio gwrthrych wrth ddysgu a ddysgrifeddol. Roedd pwyslais mawr ar ddefnydio gwrthrych o'r ddysgu a ddysgryfyddo. Roedd pwyslais mawr ar ddefnyddio gwrthrych wrth ddythgu a ddysgu fytho. Roedd poeslais mawr ar ddefnyddio gorthrych wrth ddysgu a ddisgrif Weinidog. Roedd pwyslais mawr ar ddefnydio gwrthfrych o'r ddysgu a'r ddysgarchfyddo. common_voice_cy_20175636 Mae'r mwyn haearn yn hanfodol ar gyfer gwneud celloedd coch y gwaed Mae'r mwyen heian yn hanfodol ag efo gwneud callau coch y gwaed. Mae'r mwy yn heua'n ein hanfodol ar gyfer gwneud callau coch y gwaith. Mae'r mwy yn heuain yn hanfodol ag y fer gneud collau coch y gwaed. Mae'r mwyn h ban arall yn hanfodol ag efer gwneud callau cywch y gwaed Mae'r mwyn heian yn hanfodol ag y gaf i ddinau sellau cwch y gw 아이. common_voice_cy_20175637 Dydw i ddim yn gallu sefyll o flaen cynulleidfa fawr a chyflwyno gwaith Dy'n dwi ddim yn gallu sefyll o flaen cynulleidfa fawr a chyflwyno gwaith. Ydy dwi ddim yn gallu sefyll o flaen cennillydfa fawr a chyflwyno gwaith. Dy dwi ddim yn gallu sefyll y flaen cenedlaeth yn fawr a chyflwyno gwaith. Nid wyf yn gallu sefydlu llyfrau'n cenedlaidd faethof a chyflwyno gwaith. Di dwi ddim yn gallu sefyl chyflaen cenedlaeth MoFawr a chyflwyno gwaith. common_voice_cy_20175640 Bellach gellir adeiladu lleisiau synthetig sy'n swnio'n llawer mwy naturiol. Be allech gallu'r adeiladu lleisiau synthetig sy'n swnio yn llawer mwy na thurio. Fe allech gallu'r adeiladu lleisiau syntethig sef sy'n swnio yn llawer mwy na tyrïo. Bella, gallu'r adeiladu lleisiau synthetig sy'n swnion llawer mwy na tyrial. Falle'ch gallu ad dormi'r heisiau synthetig sy'n swydio yn llawer mwy na trydiol. Fe allech gallu araddu llu oesau synthetig sy'n swnio'n llawer mwy na tyrruol. common_voice_cy_20175644 Bydd angen syniadau arloesol a dewrder i dorri tir newydd Bydd angen syniadau arloesol a dawer dar i ddod i tir newydd. Bydd angen syniadau arloesol a dawer dar i ddod i tŷ newydd. Bydd angen syniadau arloesol a daud ar i dorri tir newydd. Bydd angen syniadau arloesol a dairdar i dorr i tir newydd. Bydd angen syniadau arloesol a dawr dar i ddod i tir newydd. common_voice_cy_20175646 Gadewais y swydd i gychwyn gyrfa newydd fel cyfieithydd Gadawais y swydd i gychwyn gyrfa newydd fel cyfieithydd. Gadawes y swydd i gychwyn gyrfa newydd fel cyfieithydd. gadae oes y swyddi gychwyn gyrfa newydd fel cyfeithydd. gadawer sylwyd i gychwyn gyrfa newydd fel cyfieithydd. Göda'i wesuswyd i gychwyn gerfan newydd fel cyfieithydd. common_voice_cy_20175648 Bydd hyn i gyd yn gysylltiedig â newid hinsawdd Bydd hynny'n gyd yn gysylltiadau ac yn newid hinsawdd. Bydd hynny gyd yn gysylltiadig a newid hinsawdd. Bydd hynny gyd yn gysylltiadig a newid hynny saws. Bydd hynny'n gyd yn gysylltiadig a newid hun sawl. Bydd hynny'n gyd yn gysylltiadau cael newid hynny oed! common_voice_cy_20175666 Bydd cost y gwesty yn rhan o'ch lwfans adleoliad Be costa gwesti yn rhan o'ch lyfandd adleoliad. Be cost y gwesti yn rhan ychlyfant adleoliad? Bydd cost y gwesti yn hann o chlyfan adleoliad. Be costy gwastie yn rhan o chlyfan y adleoliad. Be costa gwesti yn rhan o chlyf()ant adleoliad. common_voice_cy_20175669 Cawson ni wers cerdd yn gyntaf wedyn daearyddiaeth Cawsom ni ar y cerdd yng Ngynta wedyn deudis. Cawsom ni waith OHCudd yn gyntaf wedyn diwrnod iechyd. Cawsom ni'r ars rooms ar gyntaf wedyn diadodd iaith. Cweswn ni o ars-cardd yn gyntaf wet in ضid y diwrnod. Cawsom i'w ars-cardd yn gyn ei Silicon Hydro. common_voice_cy_20175690 Beth allech chi, eich ffrindiau a'ch cymdogion gyfrannu? Beth allech chi eu hfrindiau a'ch cymdeithion gyfrannu? Beth allech chi i'ch ffrindiau a chyfranu? Beth allai chi eu hffyrindiau a'ch cymdeithion gyfrannu? Beth allech chi eich ffrindiau a'ch cymdeithas population gyfrannu? Beth allech chi eich ffrindiau a'ch cymdeith swearnt ymgyrcho ar eich cyfrani? common_voice_cy_20184237 Wrth fynd yn hen daeth Harri yn dew bydd fynd yn hen daeth haru yn ddaw. Wrth fynd yn hyn, ddaeth haro yn new. Wrth fynd yn hŷn daeth llaw'r diwylliant i'n gadael. Fydd fyn din hen daeth angryw yn dew. Fydd fynd yn hŷn daeth� deposit yndew. common_voice_cy_20184247 Yn gyntaf torrwch y llysiau yn ddarnau bach Yn gyntaf, torrwch y llysiau yn ddadnau bach. Yn gyntaf, torriwch y cysau yn ddafny bach. Yn gyntaf, todrych y cysau yn ddabni bach. Yn gyntaf, toroch y clesau yn ddafny bach. Yn gyntaf, torrwch y clisau yn ddadl bach. common_voice_cy_20184251 Y ffordd hawdd o gofio yw bod y fursen gyffredin yn fwy glas Y ffordd hawdd o gofio yw bod y fersiwn gyffredin yn fwy glas. Y ffordd hawdd o gofio yw bod y fersiwn gyffredin yn fwy glas. Y ffordd hawd o gofio yw bod y fersiwn gyfraddun yn fwy glas. Y ffordd hawdd o gofio yw bod y fersiwn gyfr sesiwn yn fwy glas. Y ffordd hafodd o gofio yw bod y fersaint gyfrifadin yn fwy glas common_voice_cy_20184252 Globaleiddio yw sut mae pobl a busnesau wedi'u cysylltu ar draws y byd Globaleidio yw sut mae pobl a busnesau wedi cysylltu ar draws y byd. Glowbaleiddio yw sut mae pobl a busnesau wedi gysylltu ar draws y byd. Globaleidio yw sut mae pobl a busnesau wedi gesulltu ar draws y byd. Globoleologia yw sut mae pobl a'r busnesau wedi cysylltu ar draws y byd. Globoleiliau yw sut mae pobl a busnesau wedi cyllid i ar draws byd. common_voice_cy_20184256 Trafodwyd manteision cynnal cynifer o ddiwrnodau agored yn y grŵp ffocws Trafodwyd manteisia'n cynnal cynnyfar o ddurnadau a garaid yn y grŵp ffocws Trafodwch manteisio yn cynnal cynnyfer o dyrnodau a garraedd yn y grŵp ffocws. tra fodwyd manteisio yn cynnal cynifer o ddynadau agored yn y grŵp ffocws. Trafodwyd manteisiau yn cynnal ganifero ddiynhadau agored yn y grwp ffocws. Trafodwyd manteisiau yn cynnal canifar o disingreddau ag orpedd yn y grŵp ffocws. common_voice_cy_20184260 Roedd cyrraedd ein targedau fel clwb yn hanfodol Roedd cyrraedd ein targedau fo'r clwb yn hanfodol. Roedd cyrraedd i'n targedau fo'n clwb yn hynfodol. Roedd cyrraedd un targedaeth o clwb yn hanfodol. Roedd cyrraedd un targedau bod clywb yn hanfodol. Roedd cyrraedd ei tergeddol yn fanfodol a hynny. common_voice_cy_20184262 Mae wedi bod yn bleser gweithio gyda thi yn yr adran ddaearyddiaeth Mae wedi bod yn bleser gweithio gydag i yn yr adran ddiadraeddiaeth. Mae wedi bod yn blaser gweithio gyda chi yn yr adran ddiaduddiad. Mae wedi bod yn blase'r gweithi gyda ti yn yr adran deuryddiaeth. ma' wedi bod yn blaser gweithio gyda chi yn yr adran ddeuryddiaeth. Mae wedi bod yn blaser gweithio gydag â chi yn yr adran de Túrdddiad. common_voice_cy_20184264 Diolch o flaen llaw am eich cyfraniad at yr astudiaeth bwysig hon Diolch yn fawr am eich cyfraniad a'r astudiaeth bwysig hon. Diolch yn fawr iawn am eich cyfranniad a'r astudiaeth bwysig hwn. Diolch yn fawr iawn am eich cyfraniad a tra'r ystydiaeth bwysig hon. Diolch yn ff recyclef. Diolch yn ff recyclef. Diolch yn ff recyclef. Diolch yn ff recyclef. Diolch yn ff recyclef. Diolch yn ff recyclef. Diolch yn ff recyclef. Diolch yn ff recyclef. Diolch yn ff recyclef. Diolch yn ff recyclef. Diolch yn ff recyclef. Diolch yn ff recyclef. Diolch yn ff recyclef. Diolch yn ff recyclef. Diolch yn fawr i'r gweithAAAAAAAAAA common_voice_cy_20184272 O ran yr amseru, yn bersonol, gorau i gyd cyntaf i gyd Wrth anodd amser i yn bersonol garai ag aith cyntaf i gyd. Yr anadamseri yn bersonol gara'i ddiddordeb gan tefyddyd. Wroon nhw'n amser i, yn bersonol, garu problemau gyntaf i gyd. Rhan o'r amseri yn bersonol garai i gyd cyn tyfug Geoffrey. O ran yr amser i yn bersonol, ganCKwyd cantefogu'r gwaith. common_voice_cy_20184274 Rwyf yn hynod o ddiolchgar am eich cyfraniad Ryf yn hynod diolchgar am eich cyfraniad. Rwyf yn hynod diolchgar am eich cyfraniad. Ryf yn hyn o ddialltgar am eich cyfraniad. Ryf yn hynod i awgara am eich cyfraniad. Rhyw ddyn hyn o ddiallgar am eich cyfrawniad. common_voice_cy_20184275 Dyma flas o rai o'r gweithgareddau cyffrous rydym wedi'u mwynhau Dyma flas o rhai o'r gweithgareddau cyffrous rydym wedi mwynhau. Dyma flas o rhai o'r gweithgareddau cyffrous rydw i wedi mwynhau. Dyma flas o rhai o'r gweithgareddau cyffrous rydym wedi mwynhau. Dyma falas o rhai o'r gweithgareddau cyffrous yr ydym wedi'i mwynhau. Dyma flas o rai o'r gweithgewraeddau cyffrous yr ydym wedi mwynhau. common_voice_cy_20184283 Daeth blys mawr arnaf i adael i'm barf dyfu ar fy ngwefus uchaf. Daeth blis mawr arnaf i a deulun barf dyfu ar fy ngwefys eich gaf. Daeth blis mawr ar nai fi, a dael un barf dyfu ar fy ngwefys eichaf. Daith blyswch mawr arna i, a ddai o lein barf ydy fi ar fy ngwefys uchaf. Ddaeth blis mawr arnaf i a daelun barf de i ar fy ng flefys efall. daeth blus mawr arnaf i a dd Putty Llin Barf dyfi ar fy ngwefys ichaf? common_voice_cy_20184284 Pam ydych chi'n meddwl fod y nifer yma wedi cwympo gymaint? Pa mae dych chi'n meddwl bod y nifer yma wedi cwmpo gymaint? Pa fyddwch chi'n meddwl y bydd y nifer yma wedi cwmpo gymaint? Pan ydych chi'n meddwl fod y nifer yma wedi cwympo gymaint? Pan mae dych chi'n meddwl fod y nifer yma wedi cwnpog y maint? Pa meddych chi'n feddwl fod y nifer yma wedi cympo gymaint? common_voice_cy_20184291 Dechreuodd argraffu cartwnau i ddangos safbwyntiau gwleidyddol gwahanol Dechreuodd ar graffu cartrunei i ddangos y bwyntiau gwleidyddol gwahanol. Dechreuodd ar graffu cartuneu i ddangos y fwynteirdd gwleidyddol gwahanol. Dechreuodd ar graffu cartïwnau i ddangosัp bwyntiau gwleidyddol gwahanol. Dechreuodd â'r graff i cartuneu i ddangos ar bwynte gweiddyddol gwahanol. Dechreuod ar graffu cartwnau i ddangos y busanynau gwleidyddol gwahannol. common_voice_cy_20184298 Mae gen i ddiddordeb mewn chwaraeon a daearyddiaeth Mae gen i ddiddordeb mewn choroeon a deyrddiaeth. Mae gen i ddiddordeb mewnchorion a deyrddiaeth. Mae ganyd y ddarlith mewn chwaraeon a deyrddiaeth. McGann i ddiddordeb ych lythurion a deyrddiaeth. Me gani ddiddordeb mewn ch relaxing a degradiaeth? common_voice_cy_20184300 Teimlaf fod hwn yn darged hirdymor y byddaf yn ceisio gwella gyda phrofiad Teimlo fod hyn yn darged hir dymor y byddaf i'n ceisio gwella gyda phrofiad. Teimlo fod hwn yn darged hir dymor o y byddaf yn ceisio gyallu â gyda phrofiad. Teimlo fyd hwn yn darged hir dyma'r apad dda fi'n ceisio gwrelio gyda'n frofiad. Teimlo fod hwn yn darged hirdymor o hyn i beth i eisiau gwbalu â'r afael. Tell e ddw i ddim yn dractig felly fe roeddwn yn angen gweld llwyth mwy, iawn. specifications. Mae'n teimlo e ddod i fy mod i'n byw yn unigyn. Dwi'n cael ei gilygu. 10. Aelod y cyflenwiad? Mae e ddaw am leadSnr. Mae'n bwys common_voice_cy_20184301 Ni chredodd y pwyllgor y gellid cyfiawnhau cost lluniau lliw Nid i'n credu bod y pwyllgor yn gallu cyfieithu cost lluniau llyw. Ni ychre dod y pwyllgor y gallu'i gyfionhau cost lluniau llyw. Ni ychredodd y pwyllgor y gallu'n cyfynhau costlliniau llew. Ni'n creadodd y poysgwr y gallu'n cyfionhau coslluniau llyw. Ni hyrwyddo pob weld yr ydym mwyn cyfathrebu cost lluniau llwyf! common_voice_cy_20195919 Mae eich bil nawr bron ddau fis yn hwyr. Mae eich bel nawr pan 2 misyn hwyr. Mae eich beil nawr bron 2000 hwyr. Mae eich belnau o'r brant 2,000 mhwyar. Mae eich belw na wrth brant dau misyn hwyr. Me i eich bell nawr o 2,000 a hwyar. common_voice_cy_20195921 Nid oes gen i unrhyw gysylltiadau'r gyda'r gyfraith Nid oes cani unrhyw gysylltiadau gyda'r gefraith. Nid oes gani unrhyw gysylltiadau gyda'r gyfraith. Nid oes geni unrhyw gysylltiadau gyda'r gyfraith. Nid oes gani yn rhagosylltiadau gyda'r cyfraith. Nid oes gaenu unrhyw gysylltiadau cael cyfraith. common_voice_cy_20195922 Pob dymuniad da i ti hefo'r ymddeoliad Pob dimunio daeth i hafod ymddiholiad. Phob dymunia da i ti hefyd ym ddeoliad. Pob dymuno'r daeth i chefod ymddeoliad. Pob dimynion da iti i ymddyliad. Pa dim aptell iaith i gefnogi'r ddiwethaf? common_voice_cy_20195924 Roeddwn i wedi ymweld â'r cleifion yn yr ysbyty roeddwn ni wedi ymweld a cleifion yn yr ysbyty. Roeddwn ni wedi ymweld a cleifion yn yr ysbyty. Roeddwn i wedi am weld a cleifion yn yr ysbyty. Roedwn ni wedi ymweld o'r cleifion yn yr ysbyty. Roedden ni wedi ymweld ac cleifion yn yr ysbyty. common_voice_cy_20195925 Dylen ni ailgylchu i gadw ein hardal yn lle hyfryd Dylai ni elgylchi i gadw ein harddal yn lle hyffredd. Dylyniol gylchu i gadw ein hardal yn lle hyffredd. Dyluniau'n gyllchu i gadw ho'n hardal yn lle hyfryd. Dyluni ylgol chi i gadw ein hardal yn lle hyffredd. Dyle'n i'n galw i'w Osgiliau'r Pwyllgor Ffwrdd. common_voice_cy_20196017 Teimlaf fod angen cefnogi'r elusen sy'n gwneud gwaith mor dda Teimlo fod angen cefnogaeth a Lisa sy'n gwneud gwaith môr dda. Teimlo fod angen cefnogaer at Lisa sy'n gwneud gwaith mor dda. Teimlo fyddan yn cefnogi'r Alysyn sy'n gwneud gwaith mor dda. Teimlo fod angen cefnogaeth i ENSYn sy'n gwneud gwaith mor da. Er mae teimlo fod angen cefnogaeth i'r Llythyn si'n gwneud gwaith mor da. common_voice_cy_20196018 Mae'r gwahaniaethu mwyaf i'w weld ymysg celloedd adwythig Mae'r gwahanyeithi mwyaf yw weld y misc calloedd adwythig. Mae'r gwahaniaeth ei mwyaf i weld y misc celloedd adweithig. Mae'r gwahaniaethau mwyaf yw weld y mesc cael oedd adweithiwg. Mae'r gwahanyeithi mwyaf i weld y misc calloedd a ddeutig. Mae'r gwahan lecture mwyaf yw weld y mesc calloedd adweithig. common_voice_cy_20196019 Mae ffrind da yn meddwl am deimladau pobl eraill. Mae ffrind da yn meddwl yn ddi-bladau pobl eraill. Mae ffrind da yn meddwl yn deimladau pobl eraill. Mae ffrind da yn meddwl yn ddim wladw i pobl eraill. Mae ffrind cadw yn meddwl yn ddim ladu pobl eraill! Mae phrwnt da yn meddwl yn ddim tuadur pobl eraill. common_voice_cy_20346063 Ceir cyfleusterau addysgol, yn cynnwys celf a chrefft Ceir cyfleusterau addysgol yn cynnwys calf a chraft Caid cyfleusterau addysgol yn cynnwys cawlf a chrafft. Cyd cyfleusterau addysgol yn cynnus cael ychrafd. Cei'r cyfleusterau adyrs<|mn|> yn cynnwys calwg a chraft. Cyflausterau addysgol yn cynnwys cald â chraft. common_voice_cy_20346066 Diolch yn fawr am y gwahoddiad i'r cyfweliad Diolch yn fawr am y gwahoddiad i'r cyfariad. Diolch yn fawr am y gwahoddiad i'r cyflairad. Diolch yn fawr am y gwahoddiad i'r cyfareed. Diolch yn fawr am y gweld i'r cyfariad. Diolch yn fawr am y gwahoddiad i'r cyffvernauad. common_voice_cy_20346072 Mae hynny'n iawn, diolch yn fawr am adael i mi wybod Mae hynny'n iawn. Diolch yn fawr am adael y miopod. Mae hyn yn iawn. Diolch yn fawr am adelemiad bod. Mae hynny'n iawn. Diolch yn fawr yma de la miopod. Mae hynny'n Iawn. Diolch yn fawr am adael y miopoldd. Mae hynny'n iawn. Diolch yn fawr o mawr am ath eso gymharadwyr. common_voice_cy_20346081 Pwyswch y gwrthrychau isod a thiciwch y gwrthrych trymaf Pwysoch y gwrthrechau isod a thiciwch y gwrthrech trimaw. Pwysoch y gwrthrychau isod a thiciwch y gwrthrych trymav. Pwysoch y gwrthrychau eisod a thicciwch y gwrthrych trymau. Pwysoch y gwrthrechau isod a thiciwch y gwrthrech tromaw. Pwysoch y gwrth integau isod a thiccio'ch y gwrthrych trymaw. common_voice_cy_20346083 Mae canran uchel o boblogaeth yr ardal yn ddwyieithog Mae canron i chael o boblogaeth yr ardal yn ddwyieithog. Mae canro'n ucheol o byblogaeth yr adeil yn ddwyieithog. Mae canton i gael o boblogaeth yr adael yn doieithog. Mae'r canlyniad yn dechrau bod byloedd y ardal yn ddoethog. Mae can sprayn i chiedба poblogaeth yr ardal yn ddwyieithog. common_voice_cy_20346086 Y bwrdd gwyn yw adnodd pwysicaf yr athro Y bwrdd gwyn yw adnodd pwysic a fyr atro. Y bwrdd gwen yw adnodd pwysic ag yr athraw. Y bwrdd gwyn yw adnodd pwysic â phor athraw. Y bwrdd gwyn yw adnodd pwysic a fyd-ethro. Rygwyddiwch yn fawr i'r adroddau i gael eu rhannu. Y bwrdd gwyn yw adnodd pwysic a f fuerteithro. common_voice_cy_20346092 Gall bod yn fyfyrwyr fod yn ddrud iawn Gall bod yn fy fefyrwyr fôs yn drud iawn. Gall bod yn fyfyrwyr fwy sy'n ddryd iawn. Gall bod yn fy feirwyr fôs yn druddiad iawn. Gall bod yn fyfedwyr fos yn druddi iawn. Gall rowan fy ffyrwyr fos yndryd iawn! common_voice_cy_20346097 Sicrhewch fod cyflwyniad, prif gorff a diweddglo ym mhob paragraff Sigurhowch fod cyflwyniad prif gorff a dyweddgl o ym mhob paragraff. Sigur hawch fod cyflwyniad prif garff a diweddlo yn hwb paragraff. Sigur hawch fod cyflwyniad prif garff a diweddglo yn bob paragraff. Sigur hawch fod cyflwyniad Prif Garf a DyweddGlow yn bob paragraff. Sigur bawb fod cyflwyniad prifgarff a diwedd experiences yn pob paragraff. common_voice_cy_20346098 Mae llawer o'r mesurau yn ymwneud â thaclo twyll ariannol Mae llawer o'r mesurau yn ymwneud â thaclo twyll ariannol. Mae llawer o'r mesurau yn ymwneud â thaclo twyl ariannol. Mae llawer o'r mesurau yn ymwneud â thaclo twyll ariannol Mae llawer o'r mesurau yn ymwneud â thaclo twych ariannol. Mae llawer o'r mesurau yn dod yn gwneud ythacol twyll ariannol. common_voice_cy_20346100 Mae'r gwasanaeth yma yn cynnwys arbenigwyr mewn seicoleg megis seiciatryddion Mae'r cwisannaeth yma yn cynnwys arbenigwyr mewn seicolaidd megyseciau tydion. Mae'r cwsanaeth yma yn cynnwys arbenigwyr mewn seicoleg, megaseciaid cyd-diddion. Mae'r cwestanedd yma yn cynnwys arbennigwyr fensycoleg mega seici a chyddiwn. Mae'r cwestanydd yma yn cynnwys arbennigwyr mewn sic challeg megyseciat y ddion. Mae'r gwystarn<|cy|><|translate|> Mae'r gwystarn yma yn cynnwys arbennigwyr fans ei Herefniol eitem a'r cyfrymau yn ennill i'w ddod o'r pryd. Mae'r cwestiynau yma yn cynnwys arbennigwyr fans ei colleg, megis eu ceithion. common_voice_cy_20349155 Tynnwch lun eich hoff deganau yn y bocs teganau Tyn ych lân i'ch hoff diganau yn y bocs diganau. Tynnach lân ei hoff digonau yn y boks digonau. Tynnach lin ei choff dagarnau yn y bocs dagarnau. Tynna'ch lân eu schoff Degannau yn y bocs Degannau Tynnach linc i schôff digonau yn y bocs digonau. common_voice_cy_20349156 Beth sy'n digwydd i gyfradd curiad y galon? Beth sy'n digwydd i gyfradd ceiriad y galon? Beth sy'n digwydd i gyfraith ciriad y galon? Beth sy'n digwydd i gyfraedd ceriad y galon? Beth sy'n digwydd i gyfraith cyriad y gallon? Be sy'n digwydd i gyfraith chiriad y gallon? common_voice_cy_20349157 Gallwn osod treth garbon gan hybu a chynnig defnydd o danwyddau eraill Gallwn osod treth gartbon gan hybu ychynnig defnydd o danwyddau eraill. Gallwn osod treth garon gan hybu ychyneg defnydd o danwyddi arall. Gallw'n osod trethgarbon gan hybu y synnig defnydd o danwyddau eraill. Gallwn osod treth garnbon gan hybu ychynig defnydd o danwyddau eraill. Gallun osod treth gartbon gan hybu ychynnig defnedd o danweithiau eraill. common_voice_cy_20349158 Roedd cysgodion ar y castell yn dod o unman. Roedd cysgodion ar y castell yn dod o unman. Roedd cysgodion ar y castell yn dod o un man. Roedd cysgodion ar y castell yn dod o un man. Roedd Cysgodion ar y Castell yn dod o unman. Roedd cysgodion o'r castell yn dod o un man. common_voice_cy_20349159 Ddylech chi ddim yfed mwy na dwy uned o alcohol cyn gyrru Dylech chi ddim efed mwy na dwy uned o alcohol cyn gyru. Dylech chi ddim yfed mwy na dwy uned o alchohol cyn gyrru. Dylech chi ddim eved mwy na 2 uned o alcohol cyn gyrru. Dylech chi ddim ewed mai na dwy uned o'r alchohol cyn gyrru. Dylai chi ddim yfed mwy na 2 uned o alchohol cyn i gyrru. common_voice_cy_20349162 Dyma boster i ddechrau canu cân syml ar gyfer amser mynd adref Dyma boster i ddechrau canu can syml ar gyfer amser mynd adref. Dyma boster i ddechrau canu can symwl ar gyfer amser mynd adref. Dyma boster i ddechrau canu can symwl ar gyfer amser mynd adref. Dyma boster i ddechreu canu can syml ar gyfer amser mynd adref. Dyma boster i ddechrau canu can symmol ar gyfer amser mynadref. common_voice_cy_20349164 Mae rhieni yn gwerthfawrogi rheolau a chanlyniadau teg Mae'r rhieni yn gwerthfawrogi rheolaeth a chanlyniadau teg. Mae rhieni yn gwerthfawrogi rheolaeth a chanlyniadau teg. Mae'r rhenu yn gwaithfawrogi rheolaeth a chanlyniadau teg. Mae'r rhieni yn gwerthfawrogi rheolaeth a chanelyniadau teg. Mae'r rhieni yn gwarthfawrogi rheolaeth a handlyniadau teg. common_voice_cy_20349165 Mae hyn yn gwneud i mi feddwl bod y dehongliad yn un dibynadwy Mae hyn yn gwneud i mi ffafael bod e ti hang neilltani ddibyniadau. Mae hyn yn gwneud â mi fafol bod e'n ddechrau'n gyrraedd yn ennill. Mae hyn yn gwneud i mi fafael bod e'n tyenthau â chymhwysau. Jyma eto, rwy'n mynd i ychwanegu'r gwaron i ffafael ar gyflwyno rhan yng Nghymru, mae'n rhaid i ni ddysgu. Mae hen yn Ù maxim y ffafell bod eit prediction yn hvit i gyd. common_voice_cy_20349168 Defnyddiwyd strategaeth prisio premiwm a gwerth cwsmer yma Ddefnyddwyt strategaeth prisiau prifium a gwerth cwsmer yma. Defnyddwch strategaeth pr Wrestling Premium a gwarth cwsmer yma. Defnyddwyd sgrataigaeth priciau prif niwm a gwerth cwsmer yma. Defnyddiwyd srytegaeth prisiaw prifniwm a gwaith cwsmer yma. Yn gyfarith i'r byddaf, llwysoch yn darparu'r reisiau. Gwella'r taff a chadwom yn y math o Duefniad. Mae'r eich cwspyne знак yn y ffenowoedd ar gyfer gofnodau o amgylch. Dyma yn ddiwrnod pobl, ac mae'r gweithi yn hollol. common_voice_cy_20349169 Anodd dadansoddi'r seiliau sydd yn creu'r gwahaniaeth hwn Anodd dad yn soðio'r seiliau sy'n creu'r gwahaniaeth hwn. Anodd dad yn saoddi'r sailiau sy'n creu'r gwahaniaeth hon. Anodd dyna'r seiliau sy'n creu'r gwahaniaeth hon. Annodd dadantoddur Lluliau sy'n creu'r gwahaniaeth hon. Anodd da ddy'n sêd i'r seiliau i'w rhoi gwahaniaeth hon. common_voice_cy_20349170 Gosodais nod o archwilio graddfa llwyddiant y triniaethau o bersbectifau cleifion Gosodais nhw o archwilio graddfa llwyddian a chynneithau o bespectifau cleifion. Gosoddais nhw ddiarchwilio graddfa lleiddiant y tyneithau o brosiectifau cleifion. Gosodais nhw do archwilio gwladfa llwyddiann teczynieithau o bysbectifau cleifion. Gosodais nhw do arxwylio graddfa llwyddian ta chynjaithau o bysbfectiaethau cleifion. Gosodais nhw ddod â chwilio gradanychlwydiant y Triniaethau o perspective'au cleifion. common_voice_cy_20349172 Mae'n dadlau fod achosion diwylliannol wedi chwarae rhan yn y chwyldro Mae'n dadlai fod achosion diwylianol wedi chwarae rhan yn y chwildro. Mae'n dadlai fod eich hosian diwyllianol wedi chwarae'r rhan yn y chwil draw. Mae'n dadlai fod y cosiwn ddiwylliannol wedi chwarau rhan yn ychwil. Mae'n dadlau ei fod agosion diwyllianol wedi chwarae rhan yn ychydig chwildro. Mae'n dadlai fod eich cos跟大家idd wedi chwarae rhan yn y chwildro common_voice_cy_20349177 Mae gan y ddau sefydliad effaith fawr ar y gymuned Mae gan y ddau sefydliad effaith fawr ar y gymuned. Mae gan y ddau sefydliad effaith fawr ar y gmynyd. Mae gana dda i sefydliad effaith fawr ar y gymuned. Mae gan y ddau sy'n fuddia'r effaith fawr ar y gymuned. Mae ganna ddais effaith fawr ar y gymuned. common_voice_cy_20349179 Bydd un hectar o rostir yn talu am aelodaeth flynyddol Byd un hectar o'r rosdur yn talu am eiladau llyneddol. Bydd un hectar o'r rostyr yn talu am eiladau llanyddol. A yw un hectâr o'r rostr yn talu am ei ddadlaeth lefyddol. 4 ha o roestr yn talu am ei ladeith ledleddol. 1 haegta'r o'r rosdur yn talu am ei l againstau lenedyddol. common_voice_cy_20349180 Dywedodd y tri dyn eu bod yn dilyn y seren Dywedodd y 3D i ni fod yn dilyn y saeran. Dywedodd y 3D i ni fod yn dilyn es arall. Dyw edrych y 3 D yna i fod yn dilyn y sarân. Dyw edrych i'r 3D yn ei fod yn dilyn ysferin. Dywedodd y 3D i ni fod yn dilyn y sar an. common_voice_cy_20349182 Atodaf fap yn dangos lle 'dan ni'n mynd A totaf ffap yn dangos lle ydyn ni'n mynd. A todaf ffap yn dangos lle ydyn ni'n mynd. A tod a ffap yn dangos lle ydym ni'n mynd? a talda'r ffap yn dangos lle sy'n eu mynd. a todaf fach bwnt dangos lle dym ni'n mynd. common_voice_cy_20349183 Mae'r cefnforoedd yn elfen bwysig o'r system hinsawdd. Mae'r cyfan fawr oedd yn elfen bwysig o'r system hinsawdd. Mae'r caffyn fawr oedd yn elfen bwysig o'r system hinsawydd. Mae'r canfair oedd yn elfen bwysig o'r system hyn sydd. Mae'r caffydn fawr oedd yn elfen bwysig o'r system hyn sydd. Mae'r cyfan fawr oedd yn elfen bwysig oes un sydd ddim cyntaf oedd. common_voice_cy_23903834 Dyw'r Saesneg ddim yn cyfleu bod y teclynnau yn gwrando. Viw'r Saesneg ddim yn cyfleu bod y teclunau yn gweranto. Dwi wrth Weusneg ddim yn cyfleu bod y tecluniau yn gwrando. Diwrwyr Seisneg ddim yn cyfleu bod y teclunau yn gwranto. Dwi wrth eiseneg ddim yn cyfleu bod y tecluniau yn gwrando. Diwrthaisdau sydd neb ddim yn cyfle i fod y tecluniau yn gwrando. common_voice_cy_23903835 Mae'n ŵr coegwych sydd â meddwl uchel iawn ohono'i hun. Mae'n wir coegwch, sydd â meddwl uchel iawn, ohono i hun. Mae nhw'r coi gwych sydd a meddylichel iawn, ohono i hun. Mae nhw'r coygwych sydd am eu ddiddordeb iawn ohono'n hun! Mae'n wur. Coi gwylch! Suedda meddwl i chel iawn! Mae'n wir cywedusDoes dim ond ddim gynnon i ddrinig. Mae'n wir cywedusDo dim gynnon, sydd yn meddwlhau iawn o ein hunain. S Somethau a sut angen hynny mewn ffordd common_voice_cy_23903836 Bu'n aelod o Gynghrair Milwrol dros Ddiwylliant Almaeneg am rai blynyddoedd. Dyny'n iaelodd o gynghrair milwraeth rostlybusiant Almenyc am rai blynyddoedd. Di'n ei blod o gynghrair mil o roldrastu busiant ym Mhelneck, am rai blynyddoedd. Dynanylodd o gynghreir 1,000 roltrosti bysiannau Almennec am rhai plangydudd. Dyna i'l Latino o gynghrair 1000 yn oed yn ystod eich fysiant i allu mynd i lawr am rai flynyddoedd. Dyna i'n gynnal, o gyngorau i'r milwrol traws digibus iant Almecnek am rhai blynyddoedd. common_voice_cy_23903863 Straeon bachog, dychanol am fywyd, breuddwydion, ffolineb a llygredd yng nghefn gwlad Cymru. Stryo'n bachog ddechanog am fywyd, breuddwydion, folineb a llygredd yng Nghymglad Cymru. Sdreion bachog, dychanog, am fywyd, breuddwydion, ffolineb a llygradd yng Nghefn Gwlad Cymru. Straeon bachog, ddychanog, am fywyd, breedwydion, ffolinef a llygradd yng Nghymglad Cymru. Straeon bachog dim hanw'n fywyd, breifddwydion, ffolinef a llygredd yng Nghefnwlad Cymru. Stryo'n bachog, ddysiwniol am fywyd, breuddwydion, ffolineb a llygredd yng Nghymru. common_voice_cy_23903864 Gellir canfod canol y mewngylch fel croestoriad y tri hanerydd ongl. felly'r canfod canol yma yng Nghylch fel croes storiad y tri hannerydd ongyl. felly'r canfod canol yma yng ngilch fel croes storiad y 3 hanerydd ongl. Felly, y canfod canol yma'n gilch fel croest oriad y tri hanerydd ongl. Efallai'r canfod canol ym ewn gulch fel croes ddoriad y tri hanerydd ongyl. Efallai y canfod canol ym Mewin Gülch fel croes storiad y trin hynnerydd ongl. common_voice_cy_23903867 Mae'n weithred ddefnyddiol o fewn calcwlws. Mae'n wythredd ddefnyddiol o fewn calculus. Mae'n wythredd ddefnyddiol o fewn calculwys. Mae'n waith redd ddefnyddiol o fewn calculus. Mae'n wythredd ddefnyddiol o fewn calcultural. Mae'n wythredd defnyddio l fits o ewn calcoulous. common_voice_cy_23903906 Agorodd fy mam yr hen Feibl mawr ddwsinau o weithiau. ac orodd fy mam yr hen feithl mawr ddwy siuniau o weithiau. a gorfodd fy mam yr hen feithl mawr, ddod siŵn a'l weithiau. A gorodd fy mam yr hen ffeidl mawr ddwy sinelio weithiau. Y gorodd fy mam yr hen feidl mawr ddwis siwnau'r gweithiau. Ac o'r rhodd fy mam yr hen fuddel mawr, ddwas prienal o weithiau. common_voice_cy_23903907 Mae nhw'n chwarae ar y siglen. Mae'n un chwarae, a rhesiclem. Mae'n un chwaraidd, rhesiclenn. Maynwn chwarae a rhesiclann. Ma'n un chwarae a rysicla'n. Mae'n un chwaraói. Rysiclem. common_voice_cy_23903908 Mae'r octopws hefyd yn bwyta crancod. Mae'r OCTOPUS hefyd yn bwyta chran cod. Mae'r octopus hefyd yn bwyta chran codd. Mae'r octopus hefyd yn bwysacrau'n cod. Mae'r octopws hefyd yn bwyddo gyda'n codd. Mae'r octopus hefyd yn bwys behaviors yn mynd i ffwrdd iawn ar gael. common_voice_cy_23903909 Ohonynt, gellir llunio prawf symbolaidd ffurfiol. a honnwnt gellir llunio prawf symbollaidd ffurfiol. ohono'n et, gallu eich llunio rhawf symboleidd ffurfiol. O hoffwll, gallu ar-llunio prawf symbollaidd ffurfiol. O honnt, gallu olyglu prau a oedd symbolau'n ffurfiol. Ohompwnt, gallu yffliniog rham o symbol-aidd ffurfiol. common_voice_cy_23903910 Yw hi'n fanteisiol i gerddorion bod mwy nag un dôn mewn un bennill? Yw hi'n fanteisol i gerddorion bod mwy nag un don mewn un penill? Yw hi'n fanteisio'l i gerddorion bod mwy nag un don mewn un penill? Ewch un fanteisio'l i gerddorion bod mwy nag un don mewn un penill. Yw hi'n fantisio i gerddorion bod mwy nag un don mewn un penill? Ewch yn fantasiol i gerddorion bod mwy nag un don mewn un penull. common_voice_cy_23903931 Dim gobaith am baned resymol o de yno, felly. Dim gobaith am bannau drosymol o deun o felly. Nid yw'n gobaith am bannet dros y môl o ddeu yno, felly… Felly, dim gobaith am bannau drosymol o deall o felly. Dim gobaith am bannau dressymol o de yn o felly. Ddim gobaith am banded resymol o ddeunydd, felly. common_voice_cy_23903933 Prif fwyd y siani flewog yw'r helygen. Prif hwyl dy sianni fel ei wog yw'r heldog gen. Prif gwyl y shaniflau wog yw'r helo gyn. Prif wyf y Sianifle Iweg yw'r Helog Gen. Prif wyf y parhau o farwau Llywodraeth yw'r Helo'n Gynn. Prif wyf ysian geechyd yn y rhelwch gen! common_voice_cy_23903935 Yn sicr dylai ryw gyfundeb cymwynasgar ddyfeisio cynllun i addysgu'r Cymry. Yn sicr, dylai rhyw gyfindeb cymunasgar ddyfeisio cynllun i addysgu'r cymryd. Yn sicr, dylai rhyw gyfindeb cymunasgar ddyfeisiau cynllun i addysgu'r Cymru. Yn sicr, dylai rhyw gyfyndeb cymwyn hasgar ddyfeisio cynllun i addysgu'r Cymru. Yn sicr, dylai ryw gyfyndeb cymun ysgar ddyfeisio cynllun i addysgu'r gymryd. Mae'n sicr y bydd rai rhyw gofynedeb gymwysgar ddyfisio cynllun i addysgu'r Cymru. common_voice_cy_23903961 Fasa ganddoch chi ddiddordeb sgwrsio efo ni? Pasa y canfod chi i ddiddordeb sgwrsio efo ni? Pa saug amdani i ddysgwrsio efo ni? Pa' sâ'ch ganfod chi i ddiddordeb sgwysio efo'ni? a sae ganfod chi i ddiddordeb sgwersiow efo ni? Masai gan ddod i dd非常? common_voice_cy_23903962 Mae Robat yn ymdebygu ryw fymryn i'r nofelydd gwych o Ffrainc. mae Rockpatch yn ymdebygu rhyw fymryn i'r nofelydd gwych o Ffrenc. Mae'r Rock patch yn ymdebyg i'r rhywfymrwydd, i'r Efelwyd Gwych o Ffranc. Mae'r rock patch yn ymdebygu rhyw fymru i'r Nofel זהid gwirch o Ffranc. Mae rock patch yn ymdebygur i'r fymryd....i'r novelydd gwych o Frank. Mae Rock patch yn ymdeg dibwcyr i'r fymryn i'r Iranian gwych o Ffrenc. common_voice_cy_23903963 Diolch am hoffi'r post. Diolch am hoffi'r post. Diolch am hoffi'r post. Diolch am hoffi'r post. Diolch am hoffir post. Diolch am hoffir post. common_voice_cy_23903964 Ceir blas ar ddathliadau Gŵyl Ddewi o fewn y gyfrol. cyrblaas ar ddathliadau gwylfewi o fewn y cyfro. Caer blas ar ddathliadau gwylfewi o fewn y gyfro. Cairblaas ar ddathliadau gwyl-dewi o fewn y gyfro. i'r blaasarddathliadau gwyldewi o fewn y cyfro. Caerblaас ar ddathliadau gwyl-ddewi o fewn y Cyfro. common_voice_cy_23904001 Mae problemau menywod a chyflogaeth wrth wraidd ei gwaith. Mae'r problemau mynywod a chyflogaeth wrth wraidd eu gwaith. Mae'r problemau mynywod a cheflogaidd wrth wraidd ei gwaith. Mae'r problemau yma newod a chyflogaeth wrth wraidd ei gwaith. Mae'r broblemau, mewn y wod, a'ch haFlogaeth wrth wraidd eu gwaith. Mae'r problemau yn mynywodd â chyflogaeth wrth hellwch ei gwaith. common_voice_cy_23904010 Yn yr erthygl hon, cyfieithir y termau brodorol. Yn yr effaith egl hon, cyfieithir y terfau brodorol. Yn yr effaithol hon, cyfeithiwyr y terfau brodorol. Yn yr effeithoop hon, cyfieithir y terfau brodrol. Yn yr effaith yw hwn, cyfieithir y termau brodurl. Yn yr effael hwn, cyfieithi'r yterfel brodyril. common_voice_cy_23904011 Dywedir iddi hefyd gyfieithu nifer o faledi gan Dafydd Nicolas. Dywedur y ryddie hefyd gofio un nifer o faledu gan Dafydd Nicolas. Dywedir, i chi hefyd, gofio i eithi nifer o faletu gan Dafydd NicolAS. Dywedodd yr iddy hefyd, gyfeithi ni fer o faletu gan Dafydd Nicholas. Dywedwch i wneud hefyd gofio euthyn ife'r ofaledi gan Dafydd Nicolas. Yn y bage o'r ddiweddau, oherwydd gweld ei gyfnogi ar ddiwedd y tu hwnt, ond rydyn ni wedi clywed, dwi ddim yn deimlo'r hwnt sydd yn llwyddiol. Dywedi'r UD hefyd, gofio'u ystyried nifer o ddealltiedig yn Dafydd Nicolas. common_voice_cy_23904012 Saif crug arall wrth ei ymyl. Sariwch, croed, a rannwch wrth ddiamwl. Sa'r ifc Boogereig arall wrth i ymyl. Sa'r Yfordd Cri a garrallwr ddïymill? Sa'rUnreif Criwg a'r allwr ddim yw. Saeth Cri dec arall wrth ddigon. common_voice_cy_23904014 Dwi'n meddwl eu bod nhw'n salw a di-chwaeth. Dwi'n meddwl eu bod nhw'n sallu a diolch yn fawr. Dwi'n meddwl ei bod nhw'n sall a di-chwal. Dwi'n meddwl iddyn nhw'n sallu a di racedd. Dwi'n meddwl i bod nhw'n sallu o'r add-i-chwaith. Rwy'n meddwl hi fod nhw'n salw a di'ch Hal. common_voice_cy_23904016 Cyfrol yn y gyfres Barddoniaeth Boced-din. Cyfrwngwnau a cyfrifo'r cenedlaeth ym mhob adolygiad. Cyfrwngwnau a cyfrifo'r cenedlaeth ym mhob adolygiad. Cyfrwngwnau a cyfrifo'r cenedlaeth ym mhob adolygiad. Byddai angen gyflwyno safon又r i'r gplþu. Byddai angen gyflwyno safon又r i'r gplþu. Byddai angen cyflwyno safon iawn iawn iawn iawn iawn iawn iawn iawn iawn. Byddai angen cyflwyno safon iawn iawn iawn iawn iawn iawn iawn iawn iawn. Byddai angen cyflwyno safon iawn iawn iawn iawn iawn Cofrol yn y gyfres Barddoniaeth Boced 1. Cyfrol yn y gyfres Barddolniedd Boced dien. Cyfarol yn y cyfres Barddoliad Pocket Dyn. Cyfrol yn y gyfres Barddolniedd B Noced Dyn common_voice_cy_23904026 Fe'i lleolwyd yng nghanol y dre yn Sir Fynwy de-ddwyrain Cymru. Felly olwyd yn hanol y dre yn Sir Yffanwy deddwyd Rhain Cymru. Felly olywyd yn Hanol y Drae yn Sir y Fenwyl deddw'r rhein Cymru. Felly, olewyd yn hanol y dre. yn sir raffynnol deddwy'r rain Cymru. Felly olwyd yn hanol y dre yn sir flawsod dedd will rai Cymru. Felly o glowyd yng nghanol y dre a'n s iaraf yn ôl deddw'r rhain cymru. common_voice_cy_23904029 Un wlad yn Ne America sy'n defnyddio Portiwgaleg. Un wlad yng Nghymru sy'n defnyddio portiw Gaelic. Un wlad yng Nghymru sy'n defnyddio portiw Gaeleg. Un wlad yn Ne America sy'n debydod portiw Galed. Un wlad yn America sy'n defnyddio portür galeg. Yn wlad yn niaberica sy'n defnyddio portiw Galeg. common_voice_cy_23904046 Blodeua rhwng Gorffennaf a Medi. Mwta'i ar yngorffenadfa'n methu. … o ddwy ar y gorffennaf am eti. Mòt ei llar o'n gorffennau fam ideas? o ddylia'r ddwg orffennau fameddi. cosawn eich bod gydnabod am yr ystafell, doedd yn lunio neb yn y ddiddordeb. common_voice_cy_23904047 Yn wir, dyma ffynhonnell aur fwyaf gwledydd Prydain am gryn amser. Yn wir, dyma ffynhonnell a'r ddwyaf gwledydd Brydain am gryn amser. Yn wir, dyma ffynhonnell a'r ddwyaf gwledydd Brydain am grŵn amser. Yn wir, dyma ffenhonnell a hir ddwyaf Gweddill Prydain am grân amser. Yn wir, dyma fanhonnell a'r ddwyaf gwledydd Prydain am gyrraedd amser! Yn wir, dyma ffunhonnell a'r ddwyaf gwledydd Prydain am infected amser. common_voice_cy_23904049 Mae tua chilometr a hanner i'r dwyrain o bentref Graigfechan, ger Rhuthun. Mae eti a quilometr a hanner i'r drwyryn o bentref Graig Fechem gerrydd hyn. Mae y tuag kg a hanner i'r 3 yraun o bentref Grau Gwella am Gerethin. Mae e tu a km a hanner i'r drie rhai o bentref Graig Fechem ger ranking. Mae y tu â 1,5 kip i'r 3 rhai yn wahan, o bentref Greig Fechem, gerrithin. Mae tuag Nan Caerdydd a chilo meter a hanner i y druiraun o bentref Greig Fechen Geryddyn common_voice_cy_23904060 Glywes i sŵn gwdihŵ yn y nos. Chlawesi sun guti hwn anos. Glawesi i sôn co ti hunan os. Chlywes i sunc o'n ddiwedd yr oes? aelwes i son cwti húin a nos. Chl viewers highness and thank you very much. common_voice_cy_23904061 Bu'n aelod o Undeb Myfyrwyr Sosialaidd yr Almaen am rai blynyddoedd. Dwi'n neud a lot o un degnyddyrwyr sosiolaidd yr almhain am rai blwyddyn oedd. Dwi'n neud lot o undeb nodo'r rhwyr sosialedd yr alman am rai blunydd oedd. Dwi'n ei wneud lot o undeg ddrefodwyr sosialaidd yr almaen am rai blu. Dwi'n neilod o'n degno'r ffysiolaidd yr Alman am rhai blwyddyn hwyth. Dwi'n neilod o un deg pa f �mrydau'r sosialaidd arall yma am rai blynyddoedd. common_voice_cy_23904062 Gwelir yr oedolyn yn hedfan rhwng Gorffennaf ac Awst. Gweldir yr oedol hwn yn headfan rhwng orffednaf a cawst. Gwelli rai oedolion yn hedfan rhwng orffednaf ac awst. Gweld i'r arfod olyn yn hetfan rhwng gorffednaf a cawst Gwellir y rhaid olyn yn hetfan rhwng orffednaf a cawsd. Gweld i'r 𝒄 Exceptan ar hyfforddiant. common_voice_cy_23904063 Mae 'na lot o loerennau o gwmpas y ddaear. Mae na lot o lle i'r renaill o gwmpas y deiar. Mae'n alot watched o loirenau o gwmpas o ddeall. Maen hynny mae'r lot o leiriau o gwmpas o ddŷr. Mae yna lot o law e rhennau i ddod y llyfr. Mae honno'n lot GODO i wneud rhan o'r gwaith sy'n torri. common_voice_cy_23904092 Pump o storïau i blant o dan ddeg oed. 5 o stori all i blants o danfeg oedd. Fynt o storiall i blants o dan fe golyd 5. O stori all i blant o dan ffegold Prymp o stori i plant o dan fecyl. 5. P vote O St körielli blant o dan fe gwynt. common_voice_cy_23904095 Dim ond sgipio i fyny at ugain fedra i wneud. Dim ond sgipio i fy nethu caim vetra'i wyneid. Y mae o'n sgipiau o'r neilltig gael fedr-iwn eit. Rymosnchi pwye i fynyddi cyfandai i'w wneud. Dimosg i bywyd neilltig Ceinfelldraeth iwnad? Ruboson Scyth, Paewyn, Niddiggan, Vetra, Euwngod! common_voice_cy_23904097 Llifai arian eglwys Llancarfan er enghraifft i Abaty Caerloyw. Llefau ariann eglwys llan carfan erbyn rhaid i a'i batu'n carlo i'w. Llifau arian eglwys llan carfan eraill. Ia'bati carlo iw. Lleifau arian eglwys llan carfan erbyn rhaift. Ia batu'i carloiw! Llefau arian egluys llan carfan, ergyfraifft. Ie, baptu carlo iw! Llifau Arian Egluws Llan Carfan, Eric Ryft. Iabnatu Cael Oelw! common_voice_cy_23904099 Ceir carnedd ar y copa caregog. Cael carnaedd ar y copa, Carichog. Cael carnaedd ar y copa, Caergyco. Lleir carnedd ar y coppa'i carrechog. Cymryd y cyfrif a'r cwpa Ryfelwch! Clywedwad y cannedd ar y copa cyreco? common_voice_cy_23904136 Stori gan Len Evans yw Yr Enillwyr. Stori gan ymlaen ifanc yw yr Enillwyr. Stori cael yng Hlen ifanc yw yr Enillwyr. Story gael ym Len i fans yw yr Enillwyr, Storig ag ymlaen ifans yw yr Enillwyr. Storri galw'n len i fans i'wyer enillwyr common_voice_cy_23904169 Gerllaw'r pentref ceir cae gyda phedwar maen hir ynddo. Er llawr Pentref, cyw'r cal gyda phedwar maen hir yn ddo. Her llawr Pentref, cyi'r cal gyda phedwar mai'n hir yn ddo. Cael llawer pentref, ceir cail gyda phedwar malen hir ynddo. Coed llawr pentref, cyd y cal gyda ffedwar malen hir yn ddod. Yn llawr pentref, cymryd y cael gyda'r fedwar malen hyr yn ddoth. common_voice_cy_23904170 Cyfrol hardd yn cyfuno geiriau a delweddau am arfordir unigryw Cymru. Cyfrol Harddd – yn cyfuno geiriau a delweddau am arfordir unigryw Cymru. Cyfrol hardd yn cyfuno geriau a delweddau am arfordir unigryw Cymru. Cyfrol Harth yn cyfuno geiriau a delweddau am arfodi i'r Unigriw Cymru. Cyfrolhardd, yn cyfuno giriau a delweddau am arf Graddur Unigryw Cymru. Cyfrolharthd yn cyfuno giriau atelweddol am arfordir ynonnauaton Cymru. common_voice_cy_23904171 Ceisio arafu neu ddymchwel system gyfrifiadurol rhywun ydy'r ail reswm. Ceisiwch arafu neu ddemhwyl system gyfrifiad durol rhywun, ydy'r ail reswm. Tisho ar sut i drafn o ddimchwel system cyfrifiad derol rywun, ydi'r ail reswm. Seisio a rafu neu dymhwel system gyfiafn yn aml iawn, yn yr ail reswm. O fan atebion gafael gwaith am y gwybodaeth. A oes unrhyw ffordd. A oes unrhyw ffordd. thanks a bye Mae bwn yn gwahanol ystyried bod gyn-uyswng roedan yn awyr yn resolved, ac mae'r rhain yn syrfa'n mis ymlaen. common_voice_cy_23904180 Lle ti 'di cadw'r cwpana' te? Oeddech chi eu cadw'r cwpanau te? Gwnaethu ddiddor o'r bwynt i'r te. Y cerdded i'r cawdwr cyfynad te? Barhau'r ffordd. Arym y tu allan o'r blaen? common_voice_cy_23904182 Gall wrthsefyll tensiwn i raddau helaeth. Gall wrth sefyll temsiwn i'r adeiladau helais. Gall wrth sefyll temsiwn i'r raddau hellais. Gall wrth sefyll temsiyn i'r adeiladau helais. Gall wrth sefyll temsiwn i raddau helais. Gall wrth sefyll temsïw y raddau helaidd. common_voice_cy_23904184 Enillodd y Groes Filwrol am ei gwrhydri yn y rhyfel. Eni i lwad y Graesfil o'r Ail am ei gwrthod trŷ yn yr hyfel. Yn ni Lledygrais fel wyrol am ei gwrthod dri yn yr hifail. Ma' ni'n ceisio wneud arall am ei hwyrch y tu yn yr hyffordd. Gobedaethau ym Mharthfawr ar y Llywodraeth yn yr groom. Yn ni gloi'r rhestr cadarnhau arbedio â chymraeg Hyder, sydd yn ymwneud â�Müzik. common_voice_cy_23904198 Ar rwydwaith o weinyddion, gelwir y gweinydd canolog yma yn letywr. Ar rydwaith o weinyddion, ddeallwyr y gweinydd canolog yma yn letiwr. Orydwaith o weinyddion, geldywyr y Gweinydd Canolog yma yn lechiwr. O rydwaith o weinyddion, ddelddwyr y Gweinydd Canolog yma yn letsiwr. O rhydwaith o weinyddion, ddeldwyr y gweinydd canolog yma yn Optimus. O'r r cuentd diwylliant o Weinyddion, geuddywyr y Gweinydd Canolog yma yn letiwr. common_voice_cy_23904199 Dewiswch fadarch bychain, a chaniatewch dri neu bedwar i bob person. Dewiswch ffaddarch bachau a chaniaethewch dreuniau beth ddwar i bob person. Dewiswch ffatar chwycau a chaniatewch dreuniau bedwar i bob person. Dewiswch ffadarch bychan a chaniatewch drinau bedwara i bob person. Dewiswch ffada rach bychaen, a chaniatewch drunau bethdwa'r i bob person. Dewiswch fadarch bychaen ac aniatewch dreinauetwar i bob person. common_voice_cy_23904200 Gwaith Dafydd Benfras ac Eraill. Quaidd David Penfraas ac eraill. Coeddiw dafyd be'n wraith acerraill. Cwaith, ddafed penfrais a gerais! Coedd Davit Benfro asgheirraidd. cwaisd abed pen fras a gerais. common_voice_cy_23904213 Gall enghreifftiau o ffenomenau ar hap gynnwys canlyniad arbrawf neu arolwg. Gall enghraifftiau o fenomenau ar hap, gynnwys canlyniad ar brawdd neu arolwg. Gall ein greiftau o fenomenaidd a'r hap, gynnwys canlyniad arbrawf neu arolwg. Gallu enghreifftiau o ffenomenau ar hap, cynnwys canlyniad ar brawf neu arôlwg. gall ein rheiftau o fenomeni a'r hap, cynnwys canlyniad ar brawf neu arolwg. Gall enghraifftiau o fenomeneau ar hap, gynnwys canlyniad ar brawf neu ar olwg. common_voice_cy_23904214 Ti'n meddwl ei fod e'n fy nghofio i? Dwi'n meddwl ei fod e'n fy nghofioi. Du'n meddwl ei fod ennfyn hofioi? Di'n meddwl ei fod ennion hofio? Dy'n meddwl eu bod eniant hofio'i? Paed Lovell. common_voice_cy_23904215 Llyfryn cryno a gyhoeddwyd dan nawdd Sefydliad Cwricwlwm Prydain. Llyfryn Crynnog a Gahoddwyd da na wyddsef y tlyad Curriculum Brydain. Llafuren yn crynnog a gohoeddiwyd, da nawydd sef ddiliad curriculum Brydein. Llyfryn, C clinically'n Crennog a Gohoeddwyd dda nawd y Sefydliad Curculum Brydain. Llyfrwyno'n guysledd Genedlaethol ac Oedolau Cymru Llyfrwyno'n Gynhyrchu a Inteligol Llyfrwyno'n Cynnal a Chroedigaeth Llyfrwyno'n Cynnal a Chroedigaeth Llawrnau'n gronno ac ohoddwyyd, dan awd, sef ulywodd Cwricwlwm Brydain. common_voice_cy_23904217 Ef oedd y gwleidydd cyntaf yn y byd i arwain gweinyddiaeth lafur sefydlog. A fydd y gwleidydd cyntaf yn ybyd i arwain gweinidiaeth,lafur sefydlog? Fe fyddai'r Llywodraeth cyntaf yn y bud di arwain gweinidiaeth, laddur, sefydlog. Fe fydd y Gweinidh cyntaf wedi arwain gwaen nawr sefyllog. E fwyd y gwalid y cyntaf yn y byd i arwain gwa centrewyr sefydlog. ac roedd y gweinid ddyn nhw yn yr uned sydd yn y sefydlog a wedi teimlo'n fwyaf ar ddwy awr. A oedd y Llywodraeth yn cymryd i ddiddordeb yn newid ac yn y digwyddodd pan fydd angen gwblwyr ychydig o ddogan. Ac roedd y Llywodraeth yn cymryd i ddiddordeb yn fwyaf ar ddwy awr. common_voice_cy_23904466 Llyfr Cymraeg wedi'i olygu gan Dylan Iorwerth yw Gohebydd Tramor. Llyfr Cymraeg wedi'i olygu gan dylunio rhywbeth yw Gohebydd Tramor. Llyfr Cymraeg wedi ei olygu gan dylan i orwith yw gohebydd tramor. Llyfr Cymraeg wedi'i olygu gan dyleni-orweth yw gohebydd tramor. Llyfr Cymraeg wedi ei olygu gan dylanniorwydd yw Go Hebudd Tram MÙr. Llyfr Cymraeg wedi ei olygu gan dylan i orwydd.....yw gohebydd tramor. common_voice_cy_23904467 Mae inc y feiro yn wyrdd. Mae'l un cyfeiro yn wirdd. Mae'r incyfeuro yn wyrdd. Mae'r un cyfeiro yn wyrdd. Mae'n un cyfeirio yn wirth. Mae'r incyf ei row yn werth. common_voice_cy_23904468 Ffotograffau du-a-gwyn geir yma. Lotogegrafau diogwyn, geir yma Lotograffau diagwyn geir yma. Lhotograffau diagwyn geir yma. Lottograffau diagoen. LLOTOGRAFFA'I DI 이agwyn, geir yma. common_voice_cy_23910764 Yn fuan wedi ei enedigaeth symudodd y teulu i fyw i Lundain. Yn fian wedi ei enedigaeth, symudodd y teulu i fyw i Lundain. Yn fian wedi ei enedigaeth, symudodd y teulu i fyw i Lyndain. Yn ffian wedi ei enedigaeth, symudodd y teulu i fyw i Lyndain. Yn fían wedi ei enedigaeth, symudodd y teulu i fyw i Lundain. Yn fcs wedi ei enedigaeth, symudodd y teulu i fyw i Lundain. common_voice_cy_23910765 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Haf Llewelyn yw Diffodd y Sêr. Novfel ar gyfer plant a'r arddegau, gan Haf Llywelyn yw Diwod y Ser. Nodfel ar gyfer plant ar-arddecau gan Haflewellyn yw Diffodd y Ser. Nov fel argyfer plant a'r arddecau, gan Haf Llywelyn yw di ffodd y ser. Nofel ar gyfer plant a rarddegau gan Hafelywelyn yw Diffodd Y Ser. Nofell ar gyfer plant ararddeigau. Gan Haf Llywelyn yw Diffodd y Ser. common_voice_cy_23910766 Ges i'n nghanlyniada' arholiada' ddoe. Gesi ynghadloniadau a rholiadau fo. Gessi anghadoliadau a rheoliadau fo. Gysyllting a Dyluniadau a Roliadau ddwy Gessi'n ghad<|pl|><|transcribe|> Gesi tynnu ddiddordeb ar gyfer y ddiweddau. common_voice_cy_23910767 Ar redyn mae'r siani flewog yn gloddesta. A redyn mae'r siânnau flower yn glo ddillta. A'r rydyn mae'r sianni flewog yn glod ddтрistach. Ar-redyn mae'r sianni Flawc yn chlodwysta. Ar redyn mae'r sian stroke yn glo ddyster. Ar eidyn mae'r sianie Flaweddwog yn glo ddylda. common_voice_cy_23910768 Mae'r coed i gyd wedi deilio erbyn hyn. Mae'r coed i gyd wedi deilio erbyn hyn. Mae'r coed i gyd wedi deillio erbyn hyn. mae'r qoedi gyd wedi deilio erbyn hyn. Mae'r choj di gyd wedi deillio erbyn hyn. A'r coedi gyd wedi deilio arben hwn. common_voice_cy_23910771 Ar yr un pryd gwelwyd chwyldro yn yr Aifft a llefydd eraill. Ar yr un pryd, gweld chwildro yn y raift, a lle fyddau arall? Ar yr un pryd, gweld hwildro yn y rhaiff, a lle fyddai rhall. A'r un pryd, gweldod chwyldro yn y reift a lle fydd e rai? Ar yr un pryd, gwellwyd chwildro yn yr aib, a lle fyddai'r a dentist. Ar yr un pryd, gweld chwipping yn y rhwyd a lle byddai rhannau. common_voice_cy_23910772 Ceir man cysgodi ar y copa. Cermain casgodi ar y copau. Ceirman cysgoddi ar y copau Caerfann cysgodi ar y coppa. Cermant cysgodd i ar y copa. Caer mân cysgoddi ar y copau. common_voice_cy_23910773 Roedd y themâu'n cynnwys ei amheuon crefyddol, yr uchelwyr a magwraeth merched. Roedd y ffemain cynnwys eu amhion crefyddol, yr uchelwyr, a magwraith myrchedd. Roedd y femain cynnwys eu hamhion crefyddoldd, yr uchelwyr, a'r magwraith merched. Roedd y temain cynnwys eu amhion crefyddol, rychylwyr a magwraeth myrched. Roedd y famouslyn cynnwys eu amhuon crefyddol, erich elwyr a magwraith merched. Roedd ydimau yn cynnwys eu amhion crefyddol, yr uchelwyr a'u magywraith myrhle. common_voice_cy_23910774 Dechrau'r gaseg eira. Ychraer casec ei rhaid. Dechrau ar casu eich eich rhaid. Dechrau ddair casau a chyfra! Ychraer casau y gairad. Dechrau'r casai chi'rbra! common_voice_cy_23910775 Mae 'na ormod o glustoga' ar y gwely. Mae'n armod o glistocca ar y gwelu. Mae na ffrmod o glistocca ar y gwelly. Mae nawr modog listogau ar y gwely. Mae'n aurmod o glistocca ar y gwelau. Mae narfod o glistigo ar y gwerly. common_voice_cy_23910778 Am beth mae'r Llywydd wedi trydar ei chefnogaeth? Yn beth mae'r llwyth wedi tryd ar ei hefnogaeth, O ran beth mae'r llwyrd wedi tryder ei chefnogaeth? Pan bell mae'r llwydd wedi tryd ar ei gefnogaeth, Cynhyrchaf 1. Roedd y llwyth wedi cyntaf eich eifnogaeth? Pam belki mae'r llawydd wedi trwpa'r reichfnogaeth, common_voice_cy_23910780 Roedd Beirdd yr Uchelwyr yn aml yn cynnwys y toddaid yn eu hawdlau. Roedd beiroddau'r uchelwyr, yn aml, yn cynnwys y toddaid yn eu hawtlau. Roedd Beirydd yr Eich Elwyr yn aml yn cynnwys y toddhaid yn ei hawкlau. Roedd beirddordeich elŵr yn aml yn cynnwys y tro ddhau yn ei hawtlau. Roedd Beirydd o Rechylwyr, yn aml, yn cynnwys y thoddaid yn ei hawlleu. Roedd Beirddorec Helwyr, yn aml, yn cynnwys y tuhoddaid yn ei hawtlaid. common_voice_cy_23910783 'Dan ni am fynd i gerdded ar y traeth. Dan ni am 20 gerdded ar y traeth! Dan ni am fynt i gerdded ar y traes. Da ni am ddint i gerdded ar y traith. Dan ni am 20 gyrdd eraill y tro. Dan ni am 20 gyrdd eto'r 12! common_voice_cy_23910784 Ychydig o nodweddion sy'n gyffredin rhyngddynt, mewn gwirionedd. A chydu conod dywedion sy'n gyffredin rhyngddynt mewn gwirionedd? A chydu'ch gonydd dweddion sy'n gyffredin rhyngddynt mewn gwirionedd? Cychydig o nodweddion sy'n gyffredin ffryngddyd mewn gwirionedd. Ma' chydu'ch gonod ddweddion sy'n gyffredin Fchwngddynt mewn gwirionedd? A chaiddu gono ddaydion sy'n gyffredynfryngddyd mewn gwirionedd? common_voice_cy_23910785 Gweiriau ydy prif fwyd y siani flewog yn ogystal â dant y llew. Goiiriau y ddifrif wyd y Sianiflewog yn ogystal â dan tysew. Gweiriau ydi be fwyyd y Sianiflewog yn ogystal â Dantyshew. Gwyriau y ddifrif wyth y Siâniflewog yn ogystal ar dant yżyw. Gwaniarau y ddydd frif bwyd y Sianiflawog yn ogystal â dant y slew. Gweithi'r reai y ddifrif bwydy叫 Ní Fle requirewog yn ogystal â dan ty shew. common_voice_cy_23910797 Nodir yma wledydd sy'n aelodau o'r Cenhedloedd Unedig yn unig. Dod i'r ymawr edydd sy'n neil o da i'r cynhyloedd i'n edig yn unig. Dod i'r ymawr etydd sy'n ei loddau yn gynhau o'r canheloedd i netis yn unig. Dot i'r ymawr le Jahreith sy'n ei lodd a'u cynhilloedd i netig yn unig. Mae'r mae'r ffordd brydol yn mynd i'r un pethau gwell. Mae'r ffordd brydol yn mynd i'r un pethau gwell. Mae'r rywbeth sy'n eu cymryd gan gynhyrchu'r ffordd brydol yn unig. Mae'r madle patrons yn unig. common_voice_cy_23910800 Gruffudd a orfu gan ladd Hywel ger aber yr afon Tywi. Grythwyd a'r fud ganladd Hywel ger Aber y Rhafon Tywy Grythwyd, Aorfi, ganladd ewel ger Aber yr Afon Tywy. Grifwyd awr yfy, gan lath o wel ger aber y rafon tywy. Grithwyd a'r orfw, ganladd y wel ger Aber yr Afon Tywy. Gwythwyd a oryddu gan lath o wel gyr Aber, y Rafon, Tywy. common_voice_cy_23910801 Ceir Llansadwrn ar Ynys Môn a chredir mai yno mae gweddillion y sant. Ceyr Lansadwrn ar Ynys Môn a chredi'r mae yn oma i gweddillion y Sant. Cael y llansadwrn ar Ynys Môn a chredir mae yno mae'n gweddillion y sant. Ceir Llansatwrn ar Ynys Môn a chredi yr mae yn noma'n gweddillion y sant. Ceyir Lansadwrn ar Ynys Môn a chredur mai yn y NoMai Cweddillion y Sant. Pryddech chi'r Lansadwrn Aranis Môn a chredir mae yno mae'n gweddillion y sant. common_voice_cy_23910802 Mae'r rhain yn rheoli graddfa metaboledd y corff a datblygiad y corff. Mae'r rhain yn rheoli graddfa metaboled y corff a datblygiad y corff. Mae'r rhain yn rheoli graddfa meterboedd y corff a datblygiad y corff. Mae'r rhain yn rheoli graddfa metaboledd y corff a datblygiad y corff. Mae'r rhain yn rheoli graddfa metagoedd y corff, a datblygiad y corff. Mae'r rhain yn rheoli graddfa metaboledd y corff a datblygiad y corff. common_voice_cy_23910816 Arhosodd enw ei theulu'r un fath ag o'r blaen. A'r hollod enw ei theulu'r un fath agor blân. Ar hollodd enwau teulu'r un fath agorblaen. a'r hollod enwau theulu'r un fath y gorbwnt. Ar holl hoedd enwau teulu'r un fath agor blân. A'r holl holl enwau'u theulu'r un fath y gorbwnt common_voice_cy_23910818 Y golwg ar hyd baril y gwn o Rwsia. Y golog ar hyd barryl y gwn o Russia. Y Golwg ar hyd barryl y gwn o Russia. y golog ar hyd barill y gun o Russia. Y golo gerddiad barryl y cwn o Russia. Y glo gartrid baril y gwn o Hwksa. common_voice_cy_23910829 Mae ymylon y plwyf yn ffinio gyda'r Alban. Mae dy mylôn y plwyf yn ffinio gyda'r albang. Mae y mylar o'r plwyf yn ffinio gyda'r alban. Mae y mylôn y plwyf yn finio gyd ar albaen. Mae yma'n glwif yn ffinio gyda'r alban. Mae ddau hwnnw'n llwydd graddedig ar y rhal o flwyddyn! common_voice_cy_23910830 Mae rhywun 'di dwyn 'y mhwrs i. Mae'r rhew yn dit ŵan yn mhwrsie. Mae'r rheu yn ddito e'n ymghyrse. – A rhowind y dŵan ymgwrsie? Ddiwethaf yn fawr iawn, a llwybr yma! Maen nhw ddim yn arwain i wneud hynny yn bles. common_voice_cy_23910831 Ti'n gwneud yn o lew am rywun o dy oed di. Si'n gwneud yn ôl e o amrywino'd oeddi. mewn gwirionedd, sy'n gwneud yn olaf am rywun o'r oeddi. S'i'n gwneud yn olaf e o amrywino'n oeddi. Sin cwneud yn ôl eaw amryw un o tŵoiddi. Sin gynhwyt yn ôl e o amrywino'r oeddi. common_voice_cy_23910832 Ysgrifennodd gerddi, straeon byrion a dramâu, ac enillodd nifer o wobrau llenyddol Ewropeaidd. Ysgrifennodd gerddi, straeon byrion a dramau, ac enillodd nifer o wobrau llenydol Ewropeaidd. Y sgrifennodd gerddi, straeon byrion a dramau, ac enillodd nifer o wobrau lleneddol Ewropeaidd. Y sgrifennodd gerdydd i Strylon Byrion, Adramau a ceinillodd nifer o wobrau lleneddol Ewropeaidd. ysgrifennodd gerdddi, straeon byrion a dramau a'r enillof nifer o woprai lleneddol Ewropeaidd. Ysgrifenodd gerddfi, straeon byrion, adramaï a cynullodd nifer o wobraill lleneddol Ewropeaidd. common_voice_cy_23910833 Toriad drwy bancreas ci. Toriat drwy Bancreas Cee Toriad drwy Bancreas Cî. Toriat drwy Bancreas Cí. Torrwyd dro'i bancrias chi. Toreat drwy Panc imagaidd. common_voice_cy_23910852 Roedd ymhlith y gorllewinwyr gwyn cyntaf i deithio drwy Anialwch Arabia. Roedd ymrith y gorllewinwyr Gwyn cyntaf i deithio drwy Anialwch Arabia. Roedd ymhlith y gorllewinwyr Gwyn cyntaf i deithio drwy Anialwch Arabia. Roedd ymrith y gorllewinwyr Gwyn cyntaf i deithio drwy anialwch Arabia. Roedd ymhlith y Gorllewinwyr Gwyn cyntaf i deithio drwy Anialwch Arabia. Roedd Ymhuith y Gorllewinwyr Gwyn cyntaf i deithio drwy Aneallwch Arabia. Deithio ar ddelfon o'r Prifysgol Deir major, sy'n dod i'r D trends. common_voice_cy_23910854 'S dim esgus dros beidio cael Radio Cymru Dau drwy'r dydd. Beth dwi'n mesgu dros fideo cael Radio Cymru 2 drwy'r dydd? Ysdw i'n mesgus dros bidio cael Radio Cymru 2 drwy'r dydd. Stwi mesgys dros fideo cael Radio Cymru 2 drwy'r dydd. Ys di mesgis dros fideo cael radio Cymru 2 drwy'r dydd. Strwy mesgu stros fideo cael radio Cymru 2 drwy'r dydd. common_voice_cy_23910855 Mae ganddi hanner oes cymharol hir. Mae gan ddi hanner oes cymharol hyr. Mae gan ddi hanner oes cymharol hir. Mai gan ddi hanner oes cymharol hir. Ma' i gan ddi hanner oers cymharol hir. Mae ganddi halfer oes cymharol hir. common_voice_cy_23910857 A fydd modd i Gwenno, ei ffrind gorau yn y byd, ei helpu? A bydd modd i gwenno ei ffrind gorau yn y byd ei helpu? A fydd modd i gwenno ei ffrind gorau yn y byd ei helpu? A fydd modd ei gwennau i ffrind gorau yn y byd ei helpu? a bydd modd i gwenno ei frind gorau yn y byd eu helpu? A fydd môdd i gbacko eu ffrind gorau yn y byd eu helpu? common_voice_cy_23910953 Y bedwaredd gyfrol o storïau byrion gan Eigra Lewis Roberts. Y bydwaredd gyffrol o storiau Lbryon canigra Lewis Roberts. Y Bilwaredd Cyfrol O Stor Ieull Brion gan Igra Lewis Roberts Y Bydraedd Cyffrwyol O'Storiau, Bryn, gan Igra Lewis Roberts. Y bydwaredd cyfryl o Storïaell, Bryn, ganigrah Lewis Roberts y be'wareth gyfrwll o storiau lle bryon canigra Lewis Roberts common_voice_cy_23910960 Mae rhywun wedi dwyn fy modrwy a 'nghlustdlysau. Mae'r rhywun wedi dwyn fy modrwyr a'nghlystlysau. Mae'r rhywun wedi ddwyn fy modrwy a'n rhistlysa'u. Mae'r rhywun wedi dw yn fy modrwy â'n llus ddlysau. Mae'r rhywun wedi dwyn fy modrwy a'n chlistlysu. Mae'r rhywun wedi dwyn fy modrwy a gwlust lacy. common_voice_cy_23910961 Dilynwch y ddolen hon am erthygl ar y bysellfwrdd cerdd. Dilynwch y ddolen hon am yr thigl ar y pesellwrd curdd. Diolch y ddolen hon am yr ffigl ar y pesellfwrdd cerdd! Dylonwch y ddolen hon am yr Achil ar y besellfwrdd cerdd. Dilynwch y ddolen hon am yr thygyl ar y pusudllfaerdd cerdd. Diolch o ddylen hon a maewyrthugl ar y Bysellffwrdd cerdd. common_voice_cy_23910964 Mae ardal Caerfyrddin a Dinefwr gan fwyaf o fewn i Sir Gaerfyrddin. Mae y ardal Caerfyrddin a di nebwr gan fwyllad o fewn i Sir Caerfyrddin. Mae'r ddal Caerfyrddyn a dinefwr gan fwylltradd o fewn Isþyr Caerfyrddyn. Mae'r Ddal Caerfyrddyn, a dinefwr gan fwlliad o fewn Isr Caerfyrddyn. Ma o werddal Caerfyrddin a dinefwr gan fwyllhaf o fewn isir Caerfyrddin. Liwarddal Caerfyrdin a Dynefur gan Fawllawd o fewn Isuyr, Caerfyrdin. common_voice_cy_23910966 Mawrygwyd Gruffudd Llwyd gan ei gyfoeswyr fel bardd serch a chrefydd. Mae wargywyd gryshydd llwyd gan ei gyfoeswyr fel bardd, serch a chrefydd. Mae o'r ygwyd gwretudd llwyd gan ei gyfoeswyr, fel bardd, serch a chrefudd. Mae o rygwyd grethydd llwyd gan eu cyfoeswyr fel Bardd Szerch a Chrefydd. Mae'r rygwyd grythydd llwyd gan eu gofyswyr fel Bardd, Serch a Chrefydd. Mae cwbl ymgyrchu o gyrfa yn awyr ag ynglŷn i'r blaid yma. Mae'r我們的ch gollwyd, ddiwter, yn ddiddorol ar y gwaith i gyflawni'r cyntaf. Mae'n cydnabod y cwbl sydd yn ei blwyddyn ar y gwaith, fel ddiddorol ar y tŷ. common_voice_cy_23910967 Rhoddodd Mary naid fach anfwriadol. Roedd Mary naid fach yn fwriadol. Roedd Mary naud fach yn fwriadol. Roedd Meri Neudfach anfuriadol. Proddwch Meri naed fach Anfwriadol. Roedd Mary na'i dro announcer. common_voice_cy_23910976 Cafodd swydd fel gweithiwr ar un o'r ffyrdd haearn. Cafodd swydd fel gweithiwr ar un o'r llirth heuarn. Caodd swydd fel gweithiwr ar un or ffyrdd hyern. Cafodd swydd fel gweithiwr ar un o'r ffordd høyarn. Cafodd swydd fel gweithiwr ar un or llyrdd Heiann. Ca foedd swydd fel gweithiwr ar un o'r llir ddeuarn. common_voice_cy_23910980 Ei ystyr felly yw bywyd yn y canol. Y Ystyr felly yw bywyd yn y canol. A ystyri felly i'w bywyd yn y canol? Y dystyr felly yw bywyd yn y cannol. A ystyrf es i i'w bywyd yn y canlon! I barhau o hyd i'r peir Kyffordd i'r canol. common_voice_cy_23910981 Mae'r papur wal 'di mynd yn damp. Mae'r papur sawl di mynd yn damp. Mae'r papur wal di mynd yn damp. Mae'r papur wan ddim yn ddamp. mae'r papur o wel ddimind yn damp. …a'r papur o described di mynd yn damp. common_voice_cy_23910983 Mae dau bwynt gwahanol bob amser yn pennu llinell. Mae dau bwynt gwahanol bob amser yn pennu llunell. Mae dau bwynt gwahanol bob amser yn penu lluniau. A'i dau bwynt gwahanol bob amser yn penu llinell. Mae dau bwynt gwahanol bob amser yn penu lluneth. Mae dau bwynt gwahanol bob amser yn penu llunai. common_voice_cy_23911064 Sylwais i ar y label ar gawell o datws yn Aldi ychydig wythnosau nôl. Sólwais i ar y lapel, a'r gawell o datws yn aldi ydy gweithnosau nôl! Solwais i ar y labell a'r gawell o datws yn aldi ydy gwythnosau nôl. Solwais i ar y labell a'r gawell o datws yn aldu y di gwell nosau nôl. Solwais ei ar y label, a'r gawell o datws yn aldi y diwyllnossau nôl. Solwaith i ar y labell ag a well o datws yn aldi y di Gweithnosau yno. common_voice_cy_23911065 Dw i'n cytuno i gau llwybr ger y dref i amddiffyn bachgen bregus. Gwyd yn cytuno i gael llwydir ger y dref i amddiffyn bach gen bregus. Gwyn codi'n ôl i gael llwydir ger y dref i amddiffyn bach gen bregus. Dwi'n cytuno i gael llwythyr gerrydref i amddiffyn bachgen bregis. Gwyn cadw hynny eu cael llwydir ger y dref i amddiffyn bachgen brellie. Dwi'n cytuno i gael llwyforeign gerddedref i amddiffyn pechen bregus! common_voice_cy_23911066 O achos hynny, meddai dysgedigion, y gelwir ef yn Paddy. O achos hynny fyddai dysgedigion, y Gelwi Ref yn padu. O achos hynny meddai dysgedigion, y galwi ar ef yn padu. O achos hynny meddai disgedigion, y gelwyr ev yn pati. O achos hynny fe dda i ddysgedegion, y gelwi ar ef yn padi. O achos hynny fe ddaeth y sgedigion, y gelwi ar efyn pâdu." common_voice_cy_23911068 Ymysg yr Unoliaethwyr oedd David Davies, Llandinam Aelod Rhyddfrydol Ceredigion. Ymysg yr Unolithwyr oedd David Davies Llandyn-Nam, Eulod Rhydfrodyl Ceredigion. Ymysg y unol Aelithwyr oedd David Davis Llandinam, Eilod Rhuddordol Ceredigion. Ym misc yr unoligthwyr, oedd David Davis Llandynam, eulod Rhydfrydol Ceredigion. Ym busc yr unol aethwyr, oedd David Davies Llandinam, Aelod Rhyddfrojdol Ceredigion. Ymysg yr unol Withdwyr oedd David Davies Llandynan, Ei Lywod Reiddriol Ceredigion. common_voice_cy_23911081 Casgliad o rysetiau gan Gareth Richards yw Nôl i'r Gegin gyda Gareth. Casgliad o risessiaid gan Gareth Richards yw nol i'r ceci'n gyda Gareth, Cysgrat o resiectiaid gan Gareth Richard, sydd o'n ddiolch i'r gegin, gyda Gareth. Casgliad o risiepciaid gael Gareth Richards yw'r nôl i'r cecyn gyda Gareth. Casgrifat o resendiaid gan Gareth Richards ydy'r acw i'r cecgyn gyda Gareth Casgrifat o rhisetiad gan Gareth Richards, a dioddef mewn gre os oes wahanol wedi'i clywed. common_voice_cy_23911083 Fe wasanaethodd am ddau dymor byr fel Aelod Seneddol Llafur. Fe wason i ddod am ddaud y mordyr, fel ei lod seneddol llafur. Fe wasanaethodd am ddaid y mordir fel elod Seneddol Llafur. Fe wason i fi ddod am ffid mor bir fel ein lod seneddol Llafur. Fe w�ân i'n ddod am ddau dim oedir fel Elod Seneddol Llafur. Be wa llan i ddod am fçaid y mordir, fel i lod seneddol Siarfaer. common_voice_cy_23911118 Ond aros am funud, dydi hi ddim yn barod. Ond aros am ddimut, dydy hi ddim yn barod. Ond aros am ddimud ydy hi ddim yn barod. Ond aros am funud, dydy hi ddim yn barod! Ond aros am ddynt dydy hi ddim yn barod! Ond aros amfynnt, dydy hi ddim yn barod. common_voice_cy_23911119 Mynn ymgeiswyr mewn etholiad sôn am bob rhyw beth heblaw y peth mwyaf. Bynn ymgeiswyr mewn eitholiad sôn am bob rhyw beth eblau y peth mwyaf. Ymgeiswyr mewn eitholiad sôn am bob rhywbeth eblau y peth mwyaf. Myn ymgeiswyr mewn eitholiad sôn am bob rhywbeth eblaow y peth mwyaf. Myn ymgeiswyr mewn eitholiad sôn am bob rhywbeth ebb law y peth mwyaf. Mynd ymgeiswyr mewn leitholiad sôn am bob rhywbeth e bakedd o'r peth mwyaf. common_voice_cy_23911128 Mae fersiwn wedi ei symleiddio ar gyfer dysgwyr ar gael. Mae versiwn wedi'i symud i ddio ar gyfer ddysgu'r ar gael. Mae'r fersiwn wedi ei symud i ddiog ar gyfer dysgu'r argyl. Mae fersiwl wedi'u symud i ddio ar gyfer ddysgwyr ar gael. Mae versiwn wedi ei symud i ddyo ar gyfer ddysgwyr ar gael. Mae versiwn wedi'i symrydio ar gyfer dysgwr ar gael. common_voice_cy_23911129 Ew, am fachgan del. Ew! Am fach cantel! Ew. Amfach cantel. O, am fach cantel E'w, am fach gan ddell. Ew, am fach � sunflower. common_voice_cy_23911132 Mae'r bloda' yn binc ac yn biws. mae'r blodau yn bink ac yn buws. Meir blodda yn binc ac yn biws. gael trefn mewn bwrdd a maen i'r budd. Mae'r bloddau yn bink ac yn byws. Mor polotau yn bink ac yn bwyll. Efallai ykel bod gennym ni arall yn ddim golygu arfiner. Mae'r blodau yn binc ac yn biws. common_voice_cy_23911146 Mae deunydd ailgylchu yn cael ei gasglu am ddim. Mae deunydd ailgylchu yn cael eu casglu an ddim. Mae deunydd ailgylchu yn cael ei gasglu am ddim. Mae deunydd ailgylchu yn cael eu casglu â'n ddim. Mae deunydd aelgylchu yn cael eu casglu an ddim. Mae deunydd ailgylchu yn cael eu casglu ein ddim. common_voice_cy_23911148 Mewn gwirionedd yr wyt y mwyaf gormesol o feibion dynion. Mewn gwirionedd, yr wyty mwyaf gormesol ofhibion dynion. Ewy'n gwirionedd yr wyty mwyaf gorfesol o fipion dynion. mewn gwirionedd yr wyty mwyaf gormesol o fipion dynyon. Mewn gwirionedd, yr wyty mwyaf görnesoł o fibion dynion. Mewn gwirionedd, yr wytywritten mwyaf go resignesol ofibion dyneon. common_voice_cy_23911150 Cyfrannodd yn helaeth hefyd i fyd addysg, crefydd a diwylliant Cymru. Cyfrannodd yn helaeth hefyd i fyd addysg crefydd a dewisiann Cymru. Cwfrannodd yn helaeth hefyd i fyd addysg crefydd a dywylliant Cymru. Cyfrannodd yn helaeth hefyd i fyd-ad visg crefydd a diwylliant Cymru. Gyfrannodd yn helaeth hefyd i fyd ar draws crefydd a diwylliant Cymru. Cydfranodd yn helaeth hefyd i fyd Lotcwmion ym Mhobl Cymru a Ddiddordeb a'r Ymgyrchu Cymru. common_voice_cy_23911168 Mae'r plasty, bellach, mewn dwylo preifat. Mae'r plasty bellach mewn ddwylo prifat. Mae'r blusty bellach mewn dylod priffat. Mae'r plastw bellach mewn ddilo preifat. Mae'r plasty bellach mewn ddwylo prifat. Mae'r ещё bellach mewn dwylo privilege. common_voice_cy_23911169 Prif fwyd y siani flewog ydy coed masarn. Prif Wyd y Sianiflawog ydy Coed-Massarn Tri fwyd y Sianiflewog ydi Coed-Massarn. Ry'n fawr y sianifleua ydy coed massarn. Cri fwy y siarad ifleol yw Coed-��-sarn. Cri fwydy'r sianifle�gl ydy Coed Massarn. common_voice_cy_23911170 Ugain munud cyn ei weini, ychwanegwch y macaroni. Gan mynydd cyn ei weini, ychwanegwch y macarony. Gafin munud cyn ei weini, ychwanegwch y macaroni. Gyn mynyd cyn ei weini a chwanegwch ym Macaroni. Gwyn edrych yn fwyaf, arall, yn barod, yn gorffodi, a'n llenwi at ei gilydd. Rydym yn gwybod yr holl beth sydd wedi tripsawu i'r adael. Mae'r Ab condition ychwanegwch y macaroni. common_voice_cy_23911172 Dydi hwnna ddim i fod yn y bin, ti fod i ailgylchu fo. Ydy hwnna ddim i fod yn y byn. Ti'n rhoi di ailgylchedd o. Ydy hwnna ddim i fod yn y bwn. Ti'n frod i ailgylcheddw." Ydy hwnna ddim i fod yn y byn – ti'n frod i ailgylchedd o. Ydy hwnna ddim i fod yn y byn, ti ffordd i ailgylchedd o. A ydi hwna ddim i fod yn y byn – ti'n fro ddi ailgylcheddw! common_voice_cy_23911185 Bu'r plant yn chwarae ar y rhostir. Fydd y plant yn chwarae ar y rosdur. Byd y plant yn chwarae ar y rostir. Di'r plant yn chwarae ar yr oes suas i'r… Yw'r plant yn chwarae ar yrcaneri. rolwg. common_voice_cy_23911188 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Bethan Gwanas yw Sgôr. Nofel ar gyfer plant a'r arddycau gan bethau'n gwannas i'w sgor. Nofel ar gyfer plant a'r arddegau. Gan bethau'n gwannus yw score. Nofel ar gyfer plant a'r arddecell – gan bethau'n gwanas yw, sgôr. Nofel ar gyfer plant, ar arddecau, gan bethau'n gwanus i'w sgor. Nofel ar gyfer plant, ar Arddfall gan bethau'n gwanaeth yw sgór. common_voice_cy_23911189 Dyma'r glöyn mwyaf cyffredin yn y genws hwn. Dyma'r gloen mwyaf cyffredin yn y genewsion. Dyma'r gloen mwyaf gefretin yn y genewswn. Dyma'r gloen mwyaf gyfrattun yn y gennolion. Dyma'r gloen mwyaf gwffredin yn y gen towardson. Dyma'r gloen moற af gyfretin yn y genoson. common_voice_cy_23911190 Mae'r arweinydd wedi ei ddisodli. Mae'r arweinydd wedi eu ddisodlu. Mae'r arweinydd wedi eu ddisodli. Mae'r arweinydd wedi eu ddusodlu. mae'r arweinydd wedi eu hethusotlu. Mae'r arweinydd wedi ei ddisodli. common_voice_cy_23911210 Y gwir yw, mae'n wahanol o un achos i'r llall. Y gwir yw, mae'n wahanol o un achos i'r llall. Y gwir yw, mae'n wahanol o un achos i'r llall. Y gwir yw, mae'n wahanol o un achosi'r llall. Y gwir yw, mae'n wahanol o un achos i'r llall. Y gwir yw, mae'n wahanol o un achosi'r llall. common_voice_cy_23911213 Dw i isio mynd am dro yn car. Dwi sioment am drôn y car. Dwi sioment am drôn y car. Dwi sioment am dro yn y car. Dwi sioment am dron y car. Dwi'n sioment am Dron y Car. common_voice_cy_23911215 Caeau ac ymylon coedwigoedd tamp, glan yr afon, ffosydd, ymylon rheilffyrdd a llwybrau. Ceiw ac ymylon coedwigoedd tam, gan yr afon, ffosydd, ymylon rhywllyrdd a llwybrau. Ceuau ac ymylon coedwigoedd tam, glân yr afon, ffosydd, ymylon rheilffyrdd a llwybrau. Ceiau ac amlyn妙ngwyr coedwig oedd Tam, glan yr afon, ffosydd, yn mylion rheilffyrdd a llwybrau. CeiAu ac ymylion coedwigoldd Tam, Glân yr Afon, Phosydd, yr Ymylion Reolllyrd a Lloebrau. Ceuau ac ymylON coydwygoedd tam, Llanaerafon, Ffosydd, YmylON Rhilthyrdd a Llywbrew. common_voice_cy_19614377 Mae'r disgyblion i farcio gwaith partner gan ddefnyddio cyfrifiannell i wirio. Mae'r disgyblion i farchio gwaith partner gan ddefnyddio cyfryfi annel i wirio. Mae y disgyblion i farchio gwaith partner gan defnyddio cyfrif i annell i wirio. Mae'r disgyblion i farchio gwaell partner gan ddefnyddio cyfrifiannall i wirio. Mae'r disgyblion i ddifarchio gwaith partner, gan ddefnyddio cyfrifi annell i wirio Mae'r disgyblion i farchio gwaith partner gan ddefnyddio cyfrifiadau lliwyrwyr i'w yio. common_voice_cy_19614379 Dw i wedi rhoi'r llinyn tu fewn i'r amlen. Dwi wedi rhoi'r llunin tua fewn i'r amlen. Dwi wedi'r horll yn en tua fewn i'r amlen. Dwi wedi regard llunend yn mynd i ddod i'r amlen. Dwi yw e за'r llun yn Tyfewn i Ramlen. Dwi oeddi'r horll Vasheu de Ffeyngau i gyd. common_voice_cy_19614395 Dewiswch y dyfyniad sydd fwyaf effeithiol yn eich barn chi. Ewiswch y dyfyniad sydd fwy effeithiol yn eich barn chi. Ewiswch y dyfyniad sydd fwyaf effeithiol yn eich barn chi. Dewiswch y dyfyniad sydd fwy effeithiol yn eich barn chi. Ewiswch y dyfaniad sydd fwyaf effeithiol yn eich barm chi. Dewiswch y dyfeniad sydd fwyaf effeithiol yn eich barn chi. common_voice_cy_19614396 Eglurwch paham mae'r gweithgareddau yn wahanol i weithgareddau heddiw. Eglurwch pa ham mae'r gweithgareddau yn wahanol i weithgareddau heddiw. Eglurwch pa ham mae'r gweithgareddau yn wahanol i weithgareddau heddiw. Yglynwch pa cham mae'r gweithgareddau yn wahanol i weithgareddau heddiw. Eglurwch pa ham mae'r gweithgareddau yn wahanol i weithgareddau heddiw. Eglurwch pa ham mae'r gweithgareddau yn fwahanol i weithgareddau heddiw! common_voice_cy_19614397 Byddai gwaith da a chyson yn cael ei gadw i Bob. Bydd y gwaith da a chyso'n yn cael ei gadw i bob. Bydd y gwaith da â chyso'n yn cael ei gadw i bob. bydd y gwaith da a chyso'n yn cael ei gadw i bob. Bydd y gwaith da a chysum yn cael ei gadw i bob. Bydd y gwaith da achosion yn cael ei gadw i bob. common_voice_cy_19614398 Cadwch ysgrifennu i'r lleiafswm trwy ddefnyddio brawddegau neu eiriau allweddol. Cadwch ysgrifennu i'r lleiaf spwm trwy ddefnyddio brawddegau neu eiriau allweddol. Cadwch isgryfennu i'r lleiaf swm trwy ddefnyddio brawddeigiau neu eiriau allweddol. Cadwch ysgrifennu i'r lle hafsm trwy ddefnyddiad brawddegau neu eiriau allweddol. Cadwch ysgryfennu i'r lleiaf yw'n trwy ddefnyddio brawdd 애gau neu eu reau allweddol. Cadwch ysgrifennu i'r lle iafμο trwy ddefnyddio brawddecau neu eu reu'r allweddol. common_voice_cy_19614399 Gwelwn ef yn tynnu allan o'r ddesg gansen newydd, gref. Gwelwn ehwth yn tynnu allan o'r ddesg gan sen newydd gref. Gwelw'n ehadd yn tynnu allan o'r ddysg gan sen newydd gref. Gwelwn erth yn tynnu allan o'r ddesg gan sef newydd gref. Gwelw'n erdd yn tynnu allan orddesg gan sef newydd Gref. Gwelw'n erth yn tynnu allan o'r desg gan se multi newydd gref. common_voice_cy_19614410 Mae nifer o brotestiadau wedi cael eu trefnu ar draws dinasoedd y Deyrnas Unedig. Mae nifer o brotesiadau wedi cael eu trefnu ar draws dynasoedd y Deyrnas Unedig. Mae nifer o brogestiadau wedi cael eu trefnu ar draws dynasoedd y deyrnas unig. Mae nifer o brotesiadau wedi cael ei drefnu ar draws dinasoedd y Deyrnas Unedig. Mae nifer o brotestiadau wedi cael eu trefnu ar draws dynas oedd y deyrnas sinidig. Mae neu fyr o protestiadau wedi cael eu trefnu ar draws dinasoedd y Deyrnas Unedig. common_voice_cy_19614411 Gwelson nhw jiraff gyda gwddw hir yn y sŵ. Cwel sonnw tiraf gyda gydwe hir anesw. Gwelsonw tiraf, gyda chwthw hyr annisw. Cael sonw tiraf gyda gyddo hir yn y zw. Cael sonnw tiraff gydag o dd Jeremy hayr yn y sw. Yw'r son nhw, tiraf, yn troi'r ganddyn nhw. common_voice_cy_19614412 Mae'n llawn o ddelweddau rhamantus ac awyrgylch hyfryd gyda'r gerdd. Mae'n llawn o ddelweddau romantus ac awyrgiol chyfrid gyda'r gerdd. Mae'n llawn o ddelweddau romantus ac awyrgylchhyfryd gyda'r gerdd. Mae'n llawn o ddelweddau hamantis ac awyrgylchhyfryd gyda'r gerdd. Mae'n llawn o ddelweddau hamantus ac awyrgiol hyfryd gyda'r gerdd. Mae'n llawn o ddelfeddau romantic ac awyrgil-chyfr Finally, it's full of romantic and friendly faces in the play. common_voice_cy_19614413 Mae hyn yn dangos sut i argraffu'r ddogfen. Mae hyn yn dangos sut i agraffu'r dogfen. Mae hyn yn dangos sut i ergraffu'r ddogfen. Mae hyn yn dangos sut i agraffu'r dogfen. Mae hyn yn dangos sut i argrassu'r dogfen. Mae hyn yn dangos sut i argraffu'r ddogfen. common_voice_cy_19614414 Cynhyrchir limonit ac ocr fel cynhyrchion haearn sylffid. Cynhyrchu'r limonit ac ocar, fel canhyrchion hiair yn sylfyd. Cynhyrchu'r limonet ac ocyr fel canhyrchuon hie'r neslffyd. Cynhyrchau'r limonit a ocyr fel cynhyrchau'n hir yn sylffyd Cynhyrchu'r lemoniet ac ochr fel canhyrchion hi er yn sylfyd. Cynhyrch y limonite ac ocer fel cynhyrchion uir yn sylffid. common_voice_cy_19614415 Tybed pwy fydd prif weinidog nesaf Cymru. Töbed pwy fydd prif onedog nesaf Cymru? Tybed pwy fydd prifonidog nesaf o Gymru? Tybed poe fydd Prif Weinidog nesaf o Gymru? T adversiwn, rhywun o pan fydd prif fwnd ysbytai wedi'u gweithio a'i ysbrydlu, ond oherwydd pwy sy' yw ystod ystod ym Mhrif independiaidd yn y stryd yma. Tabad poe bydd prif o'n edog nesaf o Gymru? Oherwydd, dyma'r rhan o roi helysau, oherwydd mae'r gwyliau o ran s herbs. Dyma'r rhan o gymryd yn y bwyll ym mobl, a dyma'r rhan o wneud y bwyll ychydig arall. Dyma'r ffaith parhaus, ac mae'n bwys yn y gwleidydd 1710 oedd wedi bod yn annibysgol. Oherwydd, dyma'r ffaith o ran f doch museum ym Mhrifysgol ym Jaegar. common_voice_cy_19614418 Bydd y dysgwr yn gorfod cwblhau'r dasg yn hollol annibynnol. Bydd y dysgwr yn gorfod cyblhau'r dasg yn hollol annibynnol. Bydd y dysgwr yn gorfod cwblhau'r dasg yn hollol anibynnol. Bydd y dysgwr yn gorfod cwblhau'r dasg yn hollol annibynnol. bydd y dysgor yn gorfod cwblhau'r dasg yn hollol annibynnol. Be a ddysgwr yn gorfod cymryd y dasg yn hollol anibynnol? common_voice_cy_19614419 Mae'r bardd yn creu awyrgylch hyfryd i gloi'r gerdd. Mae'r bardd yn creu awyrgylchhyfryd i gloi'r gerdd. Mae'r bardd yn creu awyrgylch yffred i gloi'r gerf. Mae'r bardd yn creu awyrgiwch hyffryd i gloi yr gerdd. Mae'r bardd yn creu awyrgylch hyfryd i gloi yr gerdd. Mae'r bardd yn creu awyrgiwl hyfryd i gloer gerdd. common_voice_cy_19614420 Nid oedd yr un ddeddf a'i gorfodai i ofalu am iechyd y gweithiwr. Nid oedd yr un ddedd a'u gorfodau i'w valu am iechyd y gweithiwr. Nid oedd yr un ddedd a'u gorfoda'u i'w falu am iechyd y gweithiwr. Ni'n doed yr un ddedd a'u gorfodau i ofalu am iechyd y gweithiwr. Nid oedd yr un ddedd a'u gorfodau i y falu am iechyd y gweithiwr. Nid oedd yr un ddedd a'i gorfoda i afalu am iechyd y gweithiwr. common_voice_cy_19614422 Nid dau fyd, na dau fywyd, sydd gan y dyn da. Nid taith did na taith fywyd sydd gan y ddindar. Nid tai fyd na tai fywyt sydd gan y ddina. Nid da i fyd na da i ffwydd sy'n gana diint a. Nid da i fyd na da i ddawdus sy'n cael y dd environment. Nid da i fedd na e brain a ddŵyr sy'n gynhwys rhy winda. common_voice_cy_19614423 Dechreuais ddringo i fyny. Dechreuais ddringoedd arny. Dechreuais dringoedd ynni. Ychreuais ddringoedd yny. Dechrauais ddringoedd y ni. Dechreuais ddringoedd Ynni. common_voice_cy_19614424 Prin yw'r cyrsiau sy'n defnyddio'r dull hwn heddiw. Prynu y cersiau sy'n defnyddio'r deill hon heddiw. Prynuwch ar gyrsiau sy'n defnyddio'r ddeill hwn heddiw. Bryn i'r gyrsiau sy'n defnyddio'r deill hon heithiw. Prynu wrcharsiau sy'n defnyddio'r diogel hon heddiw. Prynu y ciglwyr sy'n defnyddio'r dyl o ddanger. common_voice_cy_29388102 Mae'r casgliadau hyn ar gael i'r cyhoedd o ystyried bod y cais yn rhesymol. Mae'r casgliadau hyn ar gael i'r cyhoedd o ystyried bod y cais yn rhysymol. Mae'r casgliadau hyn ar gael i'r cyhoedd o ystyried bod y cais yn rhesymol. Mae'r casgliadau hyn ar gael i'r cyhoedd o ystyried bod y cais yn rhesymol. Mae'r casgliadau hyn ar gael i'r cyhoedd o ystyried bod y cais yn rhysymal. Mae'r casgliadau hyn ar gael i'r cyhoedd o ystyriaid bod y cais yn rhesymol. common_voice_cy_29388103 Yn dilyn yr achos bu'n gweithio ar achosion eraill ym maes esgeulustod meddygol. Yn dilyn yr achos, byn gweithio ar achosion eraill y maes esgeulustod meddygol. Yn dilyn yr achos, bin gweithio ar achosion eraill y maes esgu listod meddygol. Yn dilyn yr achos, byn gweithio ar achosion eraill y maes esgill ystod meddygol. Yn dilyn yr achos, bydyn gweithio ar achosion eraill y maes esgu listod meddygol. Yn dilyn yr achos, bin gweithio ar y chosion eraill ym maes esgu listod meddygol. common_voice_cy_29388104 Bodlonodd y gofyniad hwn cyn y ras nesaf. Bodlonodd y gofyniad hwn cyn y ras nesaf. Bodlo nod o gofyniad hwn cyn y ras nesaf. Bodlonodd y gofyniad hwn cyn y ras nesaf. bod l'onodd y gyfyniad hwn cyn yr as nesaf. Bod lonoedd y gyfyniad hwn cyn y rhas nesa. common_voice_cy_29388105 Mae'r tîm yn y crysau duon yn dathlu gyda'i gilydd Mae'r tîm yn y cwrsiedion yn dathlu gyda'u gilydd. Mae'r tîm yn y criseidion yn dathlu gyda gilydd. Mae'r tîm yn y chyverseidion yn datblyg gydag i gilydd. Mae'r tîm yn y cys authorityon yn dathlu gyda'i gilydd. Mae'r tîm yn y crasÎidion yn dathlu gyda'i gilydd. common_voice_cy_29388106 Mae gan yr ardal hefyd fanciau sy'n darparu ar gyfer unigolion cyfoethog. Mae gaf am yr ardal hefyd fanciau sy'n darparu ar gyfer unigoleon cyfieithog. Mae gân ar ardal hefyd fanciau sy'n darparu ar gyfer unigoleo'n cyfieithog. Mae gaf ar y rharw hefyd fanchiau sy'n darparu ar gyfer unigolion cyfieithog. Mae gaf yn yr ardal hefyd f einfachau sy'n darparu ar gyfer unigoleoedd cyfieithog. Mae gaf o'r ardal hefyd fankiwch sy'n darparu ar gyfer unigolion cyfunoedd. common_voice_cy_29388126 Mae'r dyn mewn siwt goginio Japaneaidd yn paratoi pryd i ddau o bobl. Mae'r dyn mewn siwt goginio Japaniaidd yn paratoi pryd i ddau o bobl. Mae'r dyn mewn stiwt goginio Japaniaid yn paratoi pryd i ddau o bobl. Mae'r dyn mewn sud goginio Japanese ddyd yn paratoi pryd i ddau o bobl. Mae'r dyn mewn sewt-goginio japaniaidd yn paratoi pryd i ddau o bobol. Mae'r dyn mewn sut coginio japanewydd yn paratoi bryd i ddau o bobl. common_voice_cy_29388127 Cynhaliwyd nifer o'r rhannau amheus yn yr ardal. Cynhalwyd nifer o rhannau am heis yn yr ardal. Cynhalwyd nifer o rhannau am heis yn yr ardal. Cenhalwyd nifer o rannau am heis yn yr ardal. Synhalwyd Nifer o rhannau amheis yn yr ardal. Cynhalwybwyd nifer o rhannau am heis yn yr artdal. common_voice_cy_29388128 Mae hyn yn ffurf ar drolio. Mae hyn yn serf ar drolio. Mae hyn yn ffurf ar drolio. Mae hyn yn ffurf ar drolio. Mae hyn yn ffurf ar drolio. Mae hyn yn ffurf ar drolio. common_voice_cy_29388129 Pan ymddeolodd ef oedd y chwaraewr Albanaidd gyda'r mwyaf o gapiau erioed. Pan ymddheolodd Ef, oedd y chwerau o'r Albanaidd gyda'r mwyaf o gapiau erioed. Pan ymddeolodd Ev, oedd y chwaraewr Albanaidd gyda'r mwyaf o gapiau erioed. Pan ymddyoedd e, oedd y chwerau o'r Albanaidd gyda'r mwyaf o gapiau erioed. Pan ymddiolodd ef, oedd y chwarewyr Albanaidd gyda'r mwyaf o gapiau erioed. Pan ymddiolodd heeft, oedd y chwaraewr Albanaidd gyda'r mwyaf o gapiau erioed. common_voice_cy_29388130 Hwn fyddai'r stop olaf cyn croesi'r pegwn. Hwn fyddai'r stop olaf cyn croeser pegun. Hwn fydd ar stop olaf cyn croeser pegun. Hwn fyddai'r stop o laf cyn croeser pegwn. Hwn fydd ar stop olaf cyn croeser pegun. Hwn fyddai'r stop olaf cyn crochet pegun. common_voice_cy_29388151 Mae hefyd yn gartref i amgueddfa. Mae hefyd yn gartref i amgueddfa. Mae hefyd yn gartref i amgueddfa. Mae hefyd yn gartref i amgueddfa. Mae hefyd yn gartref i amgueddfa. Mae hefyd yn gartref i amgueddfa. common_voice_cy_29388152 Cafodd pen croes tri bar ei ychwanegu at y symudiad. Cafodd pen croes tri bâr eu hychwynegu at y symudiad. Cafodd pen croes trubar i ychwanegu at y symudiad. Caodd Pen Crois 3bar eu hychwanegu at y symudiad. Cabodd pen croes 3 barn, eu hychwanegu at y symudiad. Cafodd pen croes trir bar eu hychwenegu at y symydiad. common_voice_cy_29388153 Cwsmeriaid yn prynu cynnyrch yn ystod y tymor gwyliau. Cwsmeriaid yn prynu cynnyrch yn ystod y tymor gwyliau. Cwsmeriaid ymprenu cynnyrch yn ystod y tymor gwyliau. Cwsmeriaid ymproni cynnyrch yn ystod y tymor gwyliau. Cwsmeriaid yn prynu cynrych yn ystod y tymor gwyliau. Cwsmeriaid ym Prynu Cynnyrch yn ystod y tymor gwyliau. common_voice_cy_29388154 Ac mae'r delwyr yn ei ganlyn. ac mae'r telwir yn ei gamlun. ac mae'r telwyr yn eu gamlun. Ac mae'r ddell wir yn ei gamlin. ac marthell wir yn ei ganlyn! Ac mae'r tellquer yn ei gamline. common_voice_cy_29388155 Nid yw'n poeni amdani o gwbl. Nid ewn poeni amdani o gwbl. Nid ewn poeni amdani o gwbl. Nid ewn pwyny amdani o gwbl. Nid ewn poeni am dda ni o gwbl! Neid ewn poeni amdani o gwbl common_voice_cy_29388175 Ceir eu cyflogi ar ôl gwiriad cefndir trylwyr. Ceir ei cyflogi ar ôl gwiriad cefndir trylwyr. Ceir eu cyflogi ar ôl gwyriad cebindir trylwyr. Ceir ei gyflogi ar ohwg wiriad cefndir trylwyr. Ceir ei cyflogi ar ogwyriad cemder trylwyr. Ceir ei cyflogi ar Ogweriad Cebnder Trylwyr. common_voice_cy_29388176 Cysyniad cysylltiedig mewn gwyddoniaeth wleidyddol yw'r wladwriaeth ddatblygiadol. Cysyniad cysylltiedig mewn gwyddoniaeth wydyddol i'r wladwriaeth ddatblygiadol. Cysyniad cysylltiedig mewn gwyddoniaeth wydyddol yw'r swaduriaeth ddatblygiadol. CySyniad Cysefyddydig mewn Gweeddoniaeth Lwyddyddol yw'r wladwriaeth ddatblygiadol Cysyilydd Cysylltiadig mewn Gwyddoniaeth Wyddyddol yw'r Wa<|ko|><|transcribe|> Cysyniad Cysylltiedig mewn gwyddoniaeth Lwyddoldol yw'r Wladwriaeth Ddatblygiadol. Cy wiederthodd o planau. Cy Wowid. Cystwynyddiad cysyllteidig mewn gwyddoniaeth llwyddyddol e'r wladwriaeth ddatblygiadol. common_voice_cy_29388177 “Gellir ehangu'r restr hon o gofnodion o'r dudalen sgwrs.” Gellir y haniau rhestr hwn o gofnodion o'r didalen sgwrs. Gelli ar y haniau restr hon o gofnodion or ddydalen sgwrs. Gellir y haniau yrestur hon o gofnodion or dydalenn sgwrs. Gellir yr athani ar restr hon o gofnodion o'r Tarlednau'r sgwrs. Gellir y ang<|pt|><|translate|> Brydym ni a gafiannau ar fferymion ar gael y bôn dechrau yn amlwg. Gallu rhannu'r rhestr hon o gafnodion o'r didalens gwrs. common_voice_cy_29388178 Mae arfau magnelau megis howitsers a mortarau wedi'u cynllunio at y diben hwn. Mae ardau magnellau, megis Hawitzes a Mortarau wedi'u cynllunio at y dipyn hwn. Mae ardau magnellau, megis Hawitzes am orterau wedi'i cynllunio at y dipyn hwn. Mae arddau magnellau, megu sha Witsers a Mortarrae wedi'i gynllunio at y dipyn hwn. Mae arddau magnellaidd, megis Hawitses a Mortarrai wedi'u cynllunio at y dipyn nhw'n. Mae arddau magnelau, megeshawwyr, ys erwys am yr tarau wedi'i cynllunio at y dipyn hwn. common_voice_cy_29388179 Mae gwladwriaethau ymerodrol weithiau wedi hyrwyddo syniadau o uchafiaeth hiliol. Mae gwladwriaethau ymarodrol weithiau wedi hyrwyddo syniadau o uchafdduaeth hiliol. Mae gwladwriaethau ymerodrol weithiau wedi hyrwyddo syniadau o uchafddiadu'r uchelol. Mae gwladwriaethau ymerodrol weithiau wedi hyrwyddo syniadau o eich adddiaeth hiliol. Mae gwladwriaethau ymerodrol weithiau wedi hyrwyddo syniadau o uchafddaethu'r uchafddiwyr superiol. Mae gwladwyriaethau ymyrodrol weithiau wedi hyrwyddo syniadau o uchatdd iaith hilio. common_voice_cy_29388198 Mae'r peintiadau ar wal y gangell yn werth eu gweld. Mae'r peintiadau ar wala gangell yn werth eu gweld. Mae'r pintiadau ar wala gangall yn werth eu gweld. Mae'r peintiadau ar wala gangyll yn werth ei weld. Mae'r peintiadau ar wal y gangell yn werth eu gweld. Mae'r peintiadau ar wael y gangell yn werth ei weld! common_voice_cy_29388199 Mae'r dail i gyd heb ddannedd. Marta'i licied heb sannau. Marta'i lygaid heb sannu. Mart待 li gyd heb sannu'r ddiweddau i ddiddordeb ymddiriedig. Marta i Mummy heb sannau. Marta i'r squeezep hap funas. common_voice_cy_29388202 Mewn fertebriaid, mae'r bwâu ffaryngol yn deillio o bob un o'r tair haenen ymrannu. Mewn vertebriaid, mae'r bwau ffaryngol yn deillio o bob un o'r tair eu hunain am rannu. Mewn vertebriau'd, mae'r bwau ffaryngol yn deillio o bob un o'r tai'r rhain yn ymrannu. Mewn vertebriad, mae'r bwyau ffaryngol yn deillio o bo un o'r taur heynen ymrannu. Mewn vertebriad, mae'r b<|cy|><|transcribe|><|cy|><|translate|> bwau ffaryngol yn deillio o bob un o'r tair hunan am rannu. Mewn vertebriaid, mae'r bwyau ffer yngl yn deillio o bo un o'r tair einan ymrannu. common_voice_cy_29388204 Mae ci yn neidio ar ddyn. Mae Cee yn neudio ardun. Mae chi yn neud y ardun. Mae Ky' yn neud yrddyn. Mae ki yn neud y ddarldenn. Mae chi'n neud brightness. common_voice_cy_29388240 Gŵr yn gosod past llenwi ar y wal. Gŵr yng ngosod pas llenwyr ar y wal. Gŵr yng ngosod pas llenwy ar y wal. Gwr yng ngosod pas llenwi ar y wal. Gŵr yng ngosod pas llenwi ar'wal. Gwyr yng ngosod pas llenwi ar ''wal''. common_voice_cy_29388241 Cytuna yn anfodlon. Catina yn Anfodlon Catina yn Anfodlon Catina yn Anfodlon Catina yna'n Anfodlon. Citynau yn Anfodlwm. common_voice_cy_29388242 Gwasanaethodd hefyd fel Is-gadeirydd a Chadeirydd y Gynghrair Diwydiannau Electronig gynt. Gwasanaethodd hefyd fel Eiss Gadeirydd a Chadeirydd y gyngra'r diwydiantau elektronig gynt. Gwasanaethodd hefyd fel Isgadeirydd a Chadeirydd y gynghar diwydiantau elektronig Gunt. Gwasanaethodd hefyd fel e-skadeirydd a chyd-eirydd y gyngor â'r diwydiantau eletronig gynt. Gwasanaethodd hefyd fel Isgadeirydd a Chadeirydd y Gnghrair Diwydiantau Electronig Gynt. Gwasanaethodd hefyd fel ë storyth a chidence y Gymral diwydiantau electronig gynt. common_voice_cy_29388243 Gelwir y gwahanol gynaeafau o de yn flaguriadau. Cael wir ychwanhwyl gyneaf vâu o de yn flaenoriaethau. Gelwira gwahanol caneafau o dde yn fflach yr attau. Gael wir y gwahanol ganiafw i o'r te yn flakeriaid yda'i. Mae'r llwyr yng ngwahanol gyniedig o de yn flaenoriaeth. Cael wir y chwa hannw'r CNC 15-20 o te yn flaenoriaethau! common_voice_cy_29388244 Mae hyn yn cynnwys: Arolwg Sengl, Adroddiad Ynni a Holiadur Eiddo. Mae hyn yn cynnwys, arolwg single, adroddiad yny a holiadur Eiddo. Mae hi yn y cynnwys, ar olwg sengl, addressiad ynni a holiadur eiddo. Mae hyn yn cynnwys ar olox engyl, adroddiad yny a holliadur ei ddo. Mae hun yn cynnwys, ar olwg sengl, y doddiad ynni a holliadur須o. Mae hyn yn cynnwys, ar olwg ysengl, a drodiad yny a holyarseu'r eiddo. common_voice_cy_21320212 Byddai cannoedd o bobl yn dod yno i dreulio eu gwyliau. Byddai canoedd o bobl yn dod yn oed dreulio eu gwyliau. Byddai canoedd o bobl yn dod ynnwydreulio ei gwyliau. Byddai canoedd fo bobl yn dod ynnoi dreulio ei gwyliau. Byddai cannoedd o bobl yn dod ynno i dreulio ei gallu. Fe dda'i cannoedd o bobl yn dod atnoi dreulio ei gwyliau. common_voice_cy_21320214 Gwyliwch, mae nadredd gwenwynig yma. Gwylwch, mae'n adreth gwenwyneg yma! Gwylioch, mae'n natredd Gwenwinig yma! Gwyliwch! Mae'n adredf gwynwinnig yma! Gwylioch, mae'n adreidd gwenwynet yma! Gwylioch, mae'n adredd gwenwyn Fehneg yma! common_voice_cy_21320216 Ni welais byth mohono ar ôl y diwrnod hwnnw. Ni welais beth mo honna ar ôl y dyrnod hwnnw. Ni welais beth mohon ar ôl y dirnod hwnnw. Ni welais beth mohonno ar ôl y diwrnod hwnnw. Nid wyliais beth mohonal ar ôl y dyrnod hwnnw. Ni'n i weld aith beth ma honna ar ôl y Drovnod hwnnw. common_voice_cy_21320220 Fe deithion ni yr holl ffordd i Fangor am y cyfweliad. Fe deithion ni'r holl ffordd ifanc gor am y cyfweliad. Fe deithio ni'r holl ffordd ifanc gore am y cyfweliad. Fe daithion ni'r holl ffordd ifanc ar amgyfweliad. Fe deithion ni'r holl ffordd ifanc o ran gweldiad. Fe deithion ni'r holl ffordd ifanc ar amc没有edd. common_voice_cy_21320249 Bydd y gweddill yn bwrw'r Sul heb fynd i unman. Bydd y gweddill yn borwr syl heb fynd i'n man. Bydd y gweddill yn borwr'r sîl heb fynd i yn man. Bydd y gweddill yn borwr'r syl heb fynd i yn y man. Bydd y gweddill yn borwr'r syl heb fynd i'n man Bydd y gweddill yn borwr syl, heb fynd i'n man. common_voice_cy_21320251 Roedd dau oen swci o flaen yr Aga. Roedd dau o'n swci o flaen i'r aga. Roedd dau oen sy'n cymryd o'r rhagor. Roedd dau oen Suki o Flaenaraga. Roedd dau oen Cewci o Flaen y Rhagau. Roedd dau oen Swch i o Flaenoriawga. common_voice_cy_21320283 Rwan, Wil, benbwl, tyn y llinyn yma i fyny atat! Rwan, Wel, Bynbol, tynny'r llunin yma i fyny atat. Rŵan, Wel, Benbul, tynna llunin yma i fyneiatat. Rwan, wel, ben bwl, tynny llyny'n yma i fyny atart! Rŵan, wel, Benbwl – Tynna llunin yma i fyny atat! Rw'n benbol, tynna sinyn yma i fyny atat. common_voice_cy_21320285 Maen nhw'n gwneud caws o laeth gafr. Maen nhw'n gwneud cawsolaeth gafur. Maen nhw'n gwneud cawsolaeth gafur. Mae nhw'n gwneud cawsolaeth gafur. Mai nhw'n gwneud caws o laeth gafyr. Maen nhw'n gwneud cawl Prague. common_voice_cy_21320286 Yr oedd yr offeiriad a'r meddyg yn sefyll o boptu i'r gwely. Roedd yr effeiriad a'r meddyg yn sefyll o bob tu i'r gweli. Roedd yr yfeiriad a'r meddyg yn sefyll o bob tu i'r gwelli. Roedd yr affeiriad a'r meddyg yn sefyll o bob tu i'r gwely. Roedd yr a pheiriad a'r meddyg yn sefyll o bob ti i'r gwely. Roedd yr affaelid a'r meddyg yn sefyll o bob ti i'r gwelli. common_voice_cy_21320289 Daeth i mewn i ganol y tŷ. Daeth hi mewn i ganol y tŷ. Daeth i mewn i garnol y tŷ. Ddaethi mewn i gano'r ati. Daeth i mewn i gano'r tu. daethu i mewn i ganol y Tŷ. common_voice_cy_21653059 Stopiodd grio o dipyn i beth a distewi. Stopio'r grio debyn i beth a dystewi. stopiodd griod eipyn i beth a dystewi. Stopiodd griod epinebeth a desdewi. Stopio'dd gwlio debyn i berth a dystebu. Stopiodd grudod efi ni beth a dystywi. common_voice_cy_21653063 Dirywiad bywyd gwyllt a chynefinoedd yw pam ystyrir y rhywogaethau hyn yn rhai diflanedig. Derywiad, bywyd, gweld, achynafunoedd yw pam ystyri'r rywogaethau hyn yn rhaid deflannedig. Diriwiad, bywyd, gwyd, a chynhyffunioedd yw pam ystyried yr hywogaethau hyn yn rhaid ifdalanedig. Dirwiad bywyd gwyllt a chynhyfiadau yw pam ystyried yr awywogeithiau hyn yn rhaid deflant cyfleuol. Dyrywiod, bywyd, gweld a chynaffi wneud yw pam ystyried yr awyogaethau hyn yn rhaid definitelyr. D Sylwad bywyd gwyllt a'ch hynny fott a oedd pumps a bod yn rhai eich hun yn rhai deflenedig. common_voice_cy_21653581 Pan aeth o nôl dros y wal eto roedd gweddill y cywion wedi mynd. Pan oedden nhw'n nôl dros y gwal eto, roedd gweddill y cywion wedi mynd. Pan oedd o nôl dros y gwal eto, roedd gweddill y cuion wedi mynd. Pan oedd o nol dros y wal eto, roedd Gweddill y Cywion wedi mynd. Panaethon nôl dros y gwal eto roedd gweddill y cwion wedi mynd. Pan oedd y gwell yn ddiweddar, pan oedd y gwell yn dod ilywod y cywion, pan oedd y gwell yn dod ilywod y cywion, pan oedd y gwell yn dod ilywod y cywion, pan oedd o nhw yn codi'r cywion yr oedd eu cywion yn dod ilywod y cywion. Pan oedd yn dod ilywod y cywion yn dod ilywod y cywion, pan oedd y gwell yn dod ilywod y cywion yn dod ilywod y cywion yn dod ilywod y cywion yn dod i lywod y cywion yn dod i lywod yn dod i lywod yn dod. Pan oedd yn dod yn dod ar y ddau, pan oedd yn dod yn dod yn dod yn dod ar y ddau, pan oedd yn dod ar y dd common_voice_cy_21653600 Roedd yna waliau o'i chwmpas hi hefyd. Roedd yna waliau o'i chwmpas hi hefyd. Roedd yna waliau o'u chwmpas hi hefyd. Roedd yna waliau o'i chympas hi hefyd. Roedd yna gwaeleau o'i chynpas hi hefyd. Roedd yna walial o'u hwnpas hi hefyd. common_voice_cy_21653601 'Swn i ddim eisiau byw i ffwrdd o'r rhostir. Suni ddim eisiau byw i ffwrdd o'r rhoster. So ni ddim eisiau byw i ffwrdd o'r Rhoster Swnid ddim eisiau byw i ffwrdd o'r roster. So ni ddim eisiau i byw i ffwrdd o'r rhoster. So, ni ddim eisiau byw i ffwrdd o'r Rhosder. common_voice_cy_21653634 Doedd hi ddim yn arfer dweud os gwelwch yn dda a diolch. Doeth hi ddim yn arfer dweud os golygwch yn dda a diolch. Doeth hi ddim yn arfer dweud os golycwch yn dda, a dialch. Daeth hi ddim yn arfer dweud os golywch yn dda, a diolch. Doeth hi ddim yn arfer dweud os gweld eich ymlaen a diolch. Doeth i ddim yn arfer dweud os golygwch yn dda, a d resign. common_voice_cy_21653638 Mae'r dillad yna yn neisach na'n rhai i. Mae'r dylad yna yn neisach na'n rhaid i. Mae'r dullad yna yn neisach na rhai i. Mae'r dillad yna'n neisach na rai'i. Mae'r dyllad yna yn neisach na'n rhaid i지. Ma'r dillad yna yn neisiau â'n rhaid i. common_voice_cy_21653650 Ond hen dŷ digon rhyfadd ydi hwn er ei fod o mor grand. Ond hwn di digon rhyfedd ydi hwn, er ei fod o mor grant. Ond hwn du digon rhyfedd ydy hwn er ei fod o mor grand. Ond hyn di ddigon rhyfedd y di hwn, er ei fod o mor grand. Ond hen di ddigon rhyfedd ydi hwn, er ei bod o mor grinding. Ond hân ddydd digon rhyfedd gyda'i hwn, er ei fod o mor grand. common_voice_cy_21653651 Mae'n wahanol yn India. Mae'n Wahanol yn India. Mae'n wahannol o'r Undeb Mae'n wahanol yn India. Mae'n wahannol yn Indiang. Mae'n gwaith yr ArdalAI! common_voice_cy_21653653 Nid fy nillad i yw'r rheina. Nid fy nulladu yw'r rheina. Nid fynylland i ewer rhainnha. Nid fenylladu ewr rhanna. Nid fynyll formulateu eu rhain a… Reg.a yw'r rhain a. common_voice_cy_21653810 Rhythodd Martha arni ac edrych yn boeth. Rhythodd martharni ac edrych yn boeth! Rhythodd martharni ac edrych yn boeth! Rhythodd martharni ac edrych yn bwyth. Rhythodd marcharni ac edrych yn boeth! Rhy rhywbeth arnom yn londdo i ddweud cydw i'r brifrif sydd mor gwaith. Wrthiwch i ddweud hyn a chrysom yn ddiweddol. Arweinyddwch â'r pwyllgor, ychydig o'r rhywun sydd wedi cymryd ar gyfer gwbl cyntaf. Yr hollach yma yn yarn hynny mewn ddynion. common_voice_cy_21653813 Doedd hi erioed wedi gweld ystafell debyg iddi. Doeddi i erioed wedi gweld ystafell debyg i fi. Doedd hi'r ioedd wedi gweld y stafell debyg i fi. Doeddi y rioedd wedi gweld y stafell debyg i fi? Doeddiw, a rioedd wedi gweld y stafell debyg i fi! Doedd hi erioed wedi gweld y staffell dubig i fi. common_voice_cy_21653824 Mae mam yn cael gwaith i gael uwd iddyn nhw i gyd. Mae mam yn cael gwaith i gael ei wdud iddyn nhw i gyd. Mae Mam yn cael gwaith i gael ei wdidynwy gyd. Mae'r mam yn cael gwaith i gael ei wdudd yn wy gyd. Mae mam yn cael gwaith i gael i'w ddiwedd yn wy gyd. Mae Mam yn cael gwaith i gael ei wdudd ynggynt. common_voice_cy_21653825 Does gen i ddim ffrindiau o gwbl. Ddais gen i ddim frindiau o gobol. Does gen i ddim ffrindiau o gobol? Does gen i ddim frindiau o gobol. Does gen i ddim frindiau o gyboel? adais gen i ddim ffrindiau o gobol. common_voice_cy_21653828 Byddaf yn hoff iawn o blant gwlad, nid ydynt yn hyfion fel plant tref. Byddaf yn hoff iawn o blant gwlad, nid iddynt yn hyffion fel plant tref. Bydd a'n hoff iawn o bant-glad, nid ydyn nhw'n hyffion fel plant tref. Bydd a fy nho ffio'n o blant gwlad, nid ydynt yn hyfion fel plant tref. Fe fydd a'n hoff iawn o blant gwlad ne diddint ynhyffion fel plant tref. Byddai'n hof iawn o plant gwlad neu dardd ynghyffion fel plant tref. common_voice_cy_21653869 Dim ond un o blith sawl gardd gyda wal o'i hamgylch oedd hon. Dim ond un o bleith sawl garth gyda walo ei hamgylchoedd hon. Dim ond un o bleithsaol garf gyda walloi hamgylch hoedd hon. Dim ond un o bleith sawl garff gyda walo'u hamgylch hoedd hwn. Dim ond 1 o bleithcawl gardd gyda walo ei hamgylchoedd hon. Dim ond un o bleith sawl garf gyda walau hamgill hoedd hon. common_voice_cy_21653870 Rwyt ti'n forwyn ryfedd. Brwyd i'n farw i'n rhyfedd. Brwythyn, forwyn, rhyfedd. Brwy i ti yn fawr yn rhyfedd! Rwy'n fo'r unrhyfedd. Rwyti'n gorwyn roken common_voice_cy_21653872 Roedd hi'n ceisio dyfalu sut olwg fyddai ar y lle. Roedd hi'n ceisio ddyfalu sut o olygfa efo eu arallau. Roedd hi'n ceisio dyfalu sut o olygfa fe arall y lle. Roedden ni'n ceisio dyfalu sut a olwg fy mha fach ar y lle. Roedd hi'n ceisio'n dyfalu sut afaelwg fy fai arall wedi'i wneud. Roedd hi'n ceisio'n dyfalu sut o ogledd fy f maple. common_voice_cy_21653879 Yn yr ail wal roedd yna ddrws gwyrdd a doedd e ddim ar agor. Yn yr ail wal roedd yn addrwys gwirf a doedd e ddim ar agor. Yn yr ail wael roedd yn addrwyth gwyrf adoedd e ddim ar agor. Yn yr ail wal roedd yna dd weddill gwerth a doedd e ddim ar agor. Yn y rail wael, roedden addrwyth gwyrws a doedd e ddim ar agor. yma fy modd i'r�l yn'r ail gwael roedd yna ddrws gwyrf a doedd e ddim ar agor. common_voice_cy_21653880 Rwy'n cymryd dwy dabled bob dydd. Rwy'n cymryd 2 dablud bob dydd. Rwy'n cymryd 2 darbled bob dydd. Rwy'n cymryd 2 dagrad bob dydd. Rhowch cymryd 2 ddablad bob dydd. Rwn cymryd dw įablad bob dydd. common_voice_cy_21653881 Crwydrodd Ap Vychan llawer, yn hogyn byrdew, gyda brawd hŷn nag ef. Crwydro ddapdachan llawer yn hogin byrddaw gyda brawd hi'n ag ef. Croedro ddap farchan llawer, yn hogn birdaw, gyda brawdd hi na gef. Cymru dro ddab tua'u llower yn hogyn byrdew gyda brawd hun ag edrych. Croedro ddap десяg Llawer yn hogyn birdaw, gyda briod hun ag ef. Croedro ddadaethau llower yn hog un byrddau gyda browd hir nag ef. Gwael o'r ystafell llaw ymgyrch iawn y sianel mwyaf gan gethau'r an offsaw, a charddau am y ddau bwysa yn ystafell alw o wyf, common_voice_cy_21653883 Roedd yn debycach i domen dail nag i do gwellt. Roedd yn ddibycach i domen ddael nag i dŵr gwallt. Roedd yn ddibycach eu domen ddael nag ei dod gwellt Roedd yn dybygach i don們 dael nag i ddog wellt. Roedd yn dybyg i achi domen ddayl nag i ddod gwerth. Roedd yn dibynciach i dammen dael nag i dôl gазд. common_voice_cy_21653890 Oedodd hi funud cyn mynd ymlaen. Oedodd i fyny't cyn mynd ymlaen. Oedodd i fyny'd cyn mynd ymlaen. Oedodd hi fynyd cyn mynd ymlaen. Oedodd hi fyny e'r canmynd ymlaen. Oedodd hi flyned cyn mynd ymlaen? common_voice_cy_21653891 Doedd dim drws yno i fewn i'r ardd arall. Doedd dim drws yno i fewn i'r ardd arall. Doedd dim drws yno i fewn i'r ardd arall. Doedd dim drwsynno i fewn i'r ardd arall. Doedd dim drwsynnau i fewn i'r arddar all. Doedd dim drws yno i'i fewn i'r ardd arall. common_voice_cy_21653892 Digwyddodd llawer o bethau yn yr oriau pryd bu hi'n cysgu mor drwm. Di gweudodd llawer o bethau yn yr oriau pryd byd hi'n cysgu mor drwm. Ddigwyddodd llawer o bethau yn yr oriau pryd byd hi'n cysgu mor drwm. Ddigwyddodd llawyr o bethau yn yr oriau pryd bydd hi'n cyski mor drwm. Di gwidod llawer o bethau yn yr oriau pryd byd hi'n cysgu mor drwm. Dywedodd llawer o bethau yn yr oriau pryd ei hun yn cysgu mor drym. common_voice_cy_21653893 Doeddwn i heb orffen y plât ond roeddwn yn hapus iawn gyda'r canlyniad Doedden ni heb orffen y plat, ond roedden ni'n hapus iawn gyda'r canlyniad. Doeddwn i heb orffen y plat ond roeddwn yn hapus iawn gyda'r canlyniad. Doedden ni heb orffen y plat ond roeddon yn hapus iawn gyda'r canlyniad. Doeddwn i heb orffen y plat ond roeddwn yn hapas iawn gyda'r canlyniad. Edo'n ni heb orffenn y plat o'n fynnech yn hapus iawn gyda'r canlyniad. common_voice_cy_21653901 Roedd hi'n gobeithio na fyddai'r drws yn agor. Roedd hi'n gobeithio na fyddai'r drws ar agor. Roedd hi'n gobeithio na fydda'r driwsar agor. Roeddem yn gobeithio na fyddai drws yr agor. Roedd hi'n gobeithio na fod e'r drwsar agor. Roedden ni'n gobeithio na fydda'r driwsar agor. common_voice_cy_21653903 Fedrai hi ddim peidio meddwl am yr ardd. Beidrwch iddynt peidiwch meddwl am yr ardd. Bydra'i chi ddim peidi o meddwl am yr ardd! Bedrei hi ddim peidio meddwl am yr ardd. Dwi'n mynd am ystod yr ardd. Gallai ei ddim peidiwch am yr ardd. Beidio am ddau'r ardd. common_voice_cy_21654787 Y mae'r gŵr ieuanc gwalltddu yna wedi gweled mwy nag a welsoch chwi. Mae'r gŵr iau hank gwallt ddi yna wedi'i gweld mwy nag awelso chwi. Y mae'r gŵr iau ang o'i gweld yn gwellthu yna wedi gweld mwy nag awelson-chwy. Y mae'r gwr iau hanc gwallt di yn aweddi gwedled mwyn ag awelsoch wy. Yma y gwr jaeanç gwallt ddi yna wedi gweld mwy na awelso chwy. Mae'r gwr, ia cyc wallet ddud yna wedi gweld mwy nag awelsoch chi. common_voice_cy_21654788 Efallai ei bod yn well yn yr haf pan oedd pethau'n wyrdd. Efallai ei bod yn well yn yr harf pan oedd pethau'n wirr. efallai ei fod yn well yn yr haf pan oedd pethau'n wirr. efallai ei bod yn well yn y harf pan oedd pethau'n wirr. efallai ei bod yn well yn yrhad pan oedd petha'n wirr. Efallai ei bod yn well yn y had pan oedd pethau'n wirr? common_voice_cy_21654789 Ofnir bod halogiad plwm yno yn dilyn tân yn y gadeirlan ym mis Ebrill. Hoff neb y bod haloesiad plwm yn oed yn dilyn tân yn agadeu rlan ym mis ebreill. O flynyddu bod halo gead plwm yn oed yn dilyn tan yn y gadeirlaen o mis ebrill. OFNIR BOD HALOGJAD PLŵM YN NÙ YN DILYN BAEN YN ACADEIR LAN YN MÙS EBRILL O'r hyn oedd nid yw'r hanlwgwn, a yn ystod y pethau yn hynny mai'n gennym i gyd. O'r hyn i ddim yn y digydd, fel pwnc yma, neu'r rhan o beth yw'r peth oedd y gwhel yn ddiogel yma i'r cyfryngau. O'r hyn oedd yn ddiogel yma i'r cyfryngau, a oedd yn cynghori y brifysg 정도f ac yn dangos na fyddai'r oedran, a felly nid oedd oedd yn derbyn gwahanol y sy'n common_voice_cy_21654799 Siaradodd y gorsaf feistr yn hwyliog gyda nhw. Siaradwyd y gorsaf feistr yn chwilio gyda nhw. Siaradod y gorsaf feistr yn chwilio gyda nhw. Siaradod y Gorsaf Feistr yn chwilo gyda nhw. Siaradod y corsaf feistr yn chwil o gyda nhw. Siaradod o gyfer Alistair yn hwylo gyda nhw. common_voice_cy_21654800 Mae'n amser i ti agor dy lygaid. Mae'n amser i ti agored y llygai. Mae'n amser i ti agored i'r gadec. Mae'n amser i ti agored i'r g Caid. Fy enw i yw Sdoo Siogorddola Gade. My name is Rh vo lla gade. common_voice_cy_21654806 Gymra i deisen gyda 'mhaned. Cymraeg, teisen gyda'm haned. Cymraeg i ddeisyn gyda mhaned? Gymraeg i ddeysyn gyda mhaned Gymraeg – teisyn â dam haned! Cymraeg Ieysen Gadem renewed common_voice_cy_21654807 Paid ti anghofio hynny. Paid i anhoff i'r hennu. Paid i anghofio henny. Paid ti anghofio'r hanen? Paid ti anghofio hani. Pa i ti anhofio 현ni? common_voice_cy_21654808 Roedd teganau a losin a phethau rhyfedd wedi'u gosod allan ar werth. Roedd teganau a losyn a pethau rhyfedd wedi'u gosod allan ar werth. Roedd teganau a losyn a pethau rhyfedd wedi ei gosod allan ar werth. Roedd tegane i allos yn a fyddai'r rhyfedd wedi'i gosod allan a'r perf. Roedd teganau alo Shin a täthaith rhyfedd wedi'i gosod allan ar werth. Roedd cyflogau a lotiau na fyddai'r rhyfedd wedi ysgosa'n ar-werth. common_voice_cy_21689256 Doedd hi ddim yn cofio gweld unrhyw beth cyfarwydd ond wyneb ei mamaeth. Doeddi ddim yn cofio gweld unrhyw beth cyfarwydd ond wynebau mamau. Doedd hi ddim yn cofio gweld unrhyw beth cyfaroedd ond winnebau mamau. Doeddi ddim yn cofio gweld unrhyw beth cyfarwydd ond wynebu'u mamau. Doedd hi ddim yn cofio gweld unrhyw beth cyfarwydd, ond wennebau mamaeth. doedd hi ddim yn cofiogweld unrhyw beth cyfarwydd ond wynebau mamaeth. common_voice_cy_21689271 Tanlinellir bod arferion y gymdeithas ynghylch marwolaeth wedi newid dros y degawdau Tanlynau eistedd bod arferion y gymdeithas yng Nghilchmarwolaeth wedi newid dros y degawydau. Tanlunellair bod arferion y gymdeithas yng Nghilchmarwolaeth wedi newid dros y degawdau. Tanlynau llynau er bod arferion y cymdeithas yng Nghylch Marwolaeth wedi newid dros y degawdau. Tanooo nesur bod arferion y gymdeithas yng Nghylchmarwolaeth wedi newid dros y degawdau. Tan y wet rhaid euangos. Tan y�� nesaf bod arferion y gymdeithas yng Nghilchmarwolaeth wedi newid dros y degawadau. common_voice_cy_21689274 Cafodd Martha hyd i'w chot, ei het a phâr o fotasau bach cadarn. Cafodd marthau hir yw chot, ei het a phar o fottasau bach cadarn. Cafodd marffa hi ddiwchot, ei het, a pharofotasau bach cadarn. Cafodd marffau hir i'w chot, ei het, a phar o fotasau bach cadarn. Cyfodd marffa hir yw thot, eithet a pharofotasau bach cadarn. Kafkaf ymarfer ur yw chot, eithet a pharofotasau bach cadarn. common_voice_cy_21689277 Efallai nad ydynt yn cael gwrthfiotigau neu hormonau twf Efallai nad ydynt yn cael gwrthio tugau neu hormonau twf. Efallai nad ydynt yn cael gorffeau tigau neu hormonaidd tŵr. Efallai nad ydynt yn cael gorffiottigau neu hormonau twf. Efallai nad ydynt yn cael gwrthio tigau neu hormonaidd tŵr. Fe allai nad ydynt yn cael gorffeau tigau neu hormonaid twrf. common_voice_cy_21689278 Yr oedd y cymylau erbyn hyn wedi clirio, yr oedd yr hin yn boeth. Roedd y cymhail ar ben hyn wedi'i clyrio. Roedd yr hun yn boeth. Roedd y cymhlethau ar ben hyn wedi'i llirio, roedd y rhain yn boeth. Y roedd y cymhleiau ar ben hyn wedi'i clyrio, a roedd yr hun yn boeth. Roedd y cymholaeth ar ben hyn yn clirio a roedd ei hun yn boeth. Roedd y cymhle i ar ben hyn wedi'i glyro, roedd yn hun yn boeth. common_voice_cy_21689279 Sgoriodd Lloegr yn gynnar yn y gêm. Sgorio'r llwygr yn gyntaf yn y gêm. Sgoriad Llegar yn gynnar yn y game. Sgorio o ddhlaegar yn gynyrch yn y gêm. Lligoedd Llygaer yn gynar yn y gem. Sgoriodd Llaegar yn gyner yn y game. common_voice_cy_21689280 Ni ddeuai cymaint â gwên dros ei wyneb pan ddywedem rywbeth digrif. Ni ddeuai cymaint ag wyneb dros eu wyneb pan ddiweddem rhywbeth digrif. Ni ddeo'i cymaint ag un dros ei wyneb pan ddywedwm rhywbeth digryf. Ni ddeo'i cymaint agwedd yn dros ei wyneb pan ddywedwm rywbeth digwydd. Nid ddew i ei cymaint ag gwer yn dros ei wyneb pan ddywedem rhywbeth digwydd. Nid e'i Ù cymaint ag wein dros e'i wynnw pan ddiwed approib rhywbeth digryfu. common_voice_cy_21689284 Y mae gennyf fi gof clir am y diwygiad diweddaf. Mae gen i fi gofglir am y diwygiad diweddaf. Mae gen i fi gofglir am y diwydiant diweddaf. Mae gen i mi gofdglir am y diwygiad diweddaf. Mae gen i fi gofyr glear am y diwygiad diweddaf. P'en mae gen i fi gofglier am y diwygiad diweddaw. common_voice_cy_21689290 Roedd yna rhywbeth cysurlon a chyfeillgar iawn yn ei ffordd ddinonsens. Roedd yna rhywbeth cysurlon a chyfeillgar iawn yn ei ffordd ddinosens. Roedd yna rhywbeth cysiraol a chyfeillgar iawn yn ei ffordd ddi-nonsens. Roedd yna rhywbeth cysyrlon a chwilgar iawn yn ei ffordd ddi nonsens. Roedd yna rhywbeth cynnyrchol a cyfeillgar iawn yn ei ffordd ddynonsens. Braid yna rhywbeth cysurlon a hyfrylgar iawn yn ei ffordd ddi-nonsens! common_voice_cy_21689292 Ddaru mi ddim meddwl fasat ti'n digio fel yna. Ddaru mi ddim meddwl fasat ti'n digio fel yna! Dda'i mi ddim meddwl fasat ti'n digio fel yna. Farym i ddim meddwl fasat i'n digio fel yna. Dydw i ddim yn meddwl bod chi'n digio fel hynny D skeletha i fod yn ddiweddol ffordd meddwl, cae chi ddigio fel hynny. common_voice_cy_21689293 Roedd hi'n llawn chwilfrydedd am yr ardd. Roedd hi'n llawn chwybrydedd am yr arf. Roedd hi'n llaw'n chydfrydedd am yr arf. Roedd hi'n llawn Chwbrydedd am yr arf. Roedd hi'n llawn llwyfryddedd am yr arf. Roedd hi'n llawn chw iddod am yr arf. common_voice_cy_21689294 Fedran nhw ddim fforddio ildio yn y fan hon. Fyddan nhw ddim fforddio i'w ddio yn y fan hon. Fe fyddan nhw ddim fforddio ildio yn y fan hon. Fe ddonohon nhw ddim fforddio ei ddiddorhau yn y fan hon. Fe drybwyd ymfforddio i Wildio yn y fan hon. ei fod yn un ar y dal yma. Fe allwyd ymdrechais yn y safon hyn. Fe ddaw ymdrech eich wladion i'r teulu a'r dimarwch a gael eu gweld yn y safon i gyd ni. Byddant yn gorfforol ond dawn yn dod. Fe ddy<|cy|><|translate|> Fe ddylwch chi weld hyn yn ddiolch. common_voice_cy_21689296 Gafodd e'i wneud yn ddigartref. Gafodd ei wneud yn ddigartref. Gafodd ei wneud yn ddigartref. Gafodd ei wneud yn ddigartref, Gafodd eu gwneud yn ddigartref. Gaeddai'i wneud yn ddigartref? common_voice_cy_21689297 Y mae ei cholofnau fel pe bai bleiddiaid llidiog wedi bod yn eu cnoi. Yma eich holl ofni fel pebaig bleiddiad llyddiog wedi bod yn eich gnau. Yma ei cholofnau fel pebaig bleiddiaid llydiog wedi bod yn ei cloi. Yma eich holl ofni fel pebybleiddiaid llydiog wedi bod yn eich nai. Yma i'r holofnau fel pebaid bleiddaidd llyddiog wedi bod yn ei gnau. Ac mae'r dan yma, barod arni, yn rhan o hwyl rhwng y plant. Mae'r plant yn ddiwrnod am ddim. Mae'r plant yn ddiwrnod amdanyn nhw. Mae'r plant yn ddiwrnod amdanyn nhw. Felly mae'r plant yn debyg yna. Felly mae'r plant yn debyg yna. Mae'r plant yn ddiwrnod amdanyn nhw. Ac yn olaf, mae'r plant yn ddiwrnod amdanyn nhw. common_voice_cy_21689298 Yn naturiol iawn, aeth fy ewythr ati i chwilio am achos y ffrae. Yn naturiol iawn, aeth e'i weithio at ei uchwelio am achos y frau. Yn nateriol iawn, aeth e'i weithio at ei ychwilio am achos y frau. Yn naturïol iawn a'i thewetheir ati i gwella am achos y frau. Yn naturiol iawn, aeth erbyn yr ati i chwylio am achos y ffráu. Yn naturïol iawn, aethea awydd yr ati i chwylio am achos y frau. common_voice_cy_21689299 Cyn bo hir doedd dim rhagor o gloddiau a dim rhagor o goed. Cyn bo hiwr, doedd dim rhagor o gloddau a dim rhagor o goed. Cyn bohyr, doeth dim rhagor o gloethiau a dim rhagor o gwedd. Cyn bo' hir doedd dim rhagor o gloddiau a dim rhagor o gwaid. Cyn bo hiwr ddaeth dim rhagor o gloddiau a dim rhagor o gwedd. Cyn bod hi'r, diddodd dim rhagor o glofiau a dim rhagor o goid. common_voice_cy_21689301 Sut oedd modd cau gardd? Sut oedd modd Cai Garf? Sut oedd mor cael garf? Sut oedd mor cael garf? Sut oedd modd Caergarf? Sut oedd modd Caiggarf? common_voice_cy_21689302 Pam ddylwn i fynd allan ar ddiwrnod fel hyn? Pam ddyle'n ni fynd allan ar ffyrdd o'n fel hyn? Pam ddylwn ni fend allan ar ffyrdd o ddel hanes? Pam ddylwn ni fend alla na'r fyrnod fel hyn? Pam ddylwn ni fend allan ar ffyrdd yn fel hyn? Pam ddylwn ni fwynt allan â'r f sites fel hyn? common_voice_cy_21689303 Yn agosaf at un ffenestr yr oedd hen amaethwr corffol. Yn agosad at un fenester yr oedd hen amaethwr corffol. yn agosodd at un fenestr yr oedd hen a maethwyr corffaw. yn agosodd at un fenester yr oedd hen a maitho'r corffawn. Yn agosadd at un fenestr yr oedd hen yma i'r corffawr. Yn agosadd at un fenes trir yr oedd hen amaethwr corffol. common_voice_cy_21689304 Rywsut roedd ei chwibanu bach siriol, cyfeillgar yn gwneud iddi deimlo'n hapus. Rywsut roeddechw bani bach seriol cyfeillgar yn gwneud i ddi deimlo'n hapus. Rhowse tyroddi eich wyfannu bach seriol cyfeillgar yn gwneud iddi deimlo'n hapus. Rhowse tyd oedd ddechwi bâni bach seriol cyfeillgar yn gwneud i ddi ddemlon hapus. Row sector oedd eich wyfio bani bach-seriol cyfeillgar yn gwneud iddi deimlo'n hapus. Rowstead roedd Jo'n bani bach seriol cyfeillgar yn gwneud i Ddyddoen o'n hapus. common_voice_cy_21689310 Roedd hi'n sefyll rhai troedfeddi oddi wrth goeden afalau ifanc. Roedd hi'n sefyll rhaid troi'rfeddiod i'r fgweud yn afalau ifanc. Roedd hi'n sefyll rai troedfeddio ddiwrn Fgoed yn Afalau ifanc. Roedd hi'n sefyll rhaid troi'r feddiod i wrthgoed yn afall a ufanc. Roedden ni'n sefyll rhaid troedfeddu oddi wrth goeden a phalau ifanc. Roedd hi'n sefyll rai troi'r feddiod efo'r fgoida'n afalau ufanc. common_voice_cy_21689311 Dyw merched byth yn gwybod dim. Diwmerched byth yn gwybod dim. Dwi yw mercher Bethan Gwibod Dym. Dyw merchad bydde'n gwybod ddim. Dyw ma'r hyr byth yn gwybod dim… Diwmarjal byth yn gwybod dim! common_voice_cy_21689313 Lladdwyd pobl ar unwaith gan iddynt fygu. Lladwyd pobl ar unwaith gan eiddu'n tyfygu. Lladwyd pobl ar unwaith gan iddi'n tyfgy. Lladwyd pobl ar unwaith gan ddindyfygu. Lladwyd pobl ar unwaith ganodd unrhyw fgyrch. Lladdwyd pobl ar unwaith gan euthan gemaakt. common_voice_cy_21689314 Aeth gam yn nes at y robin ac edrych arno'n galed iawn. Aeth gam yn nes at y Robin ac edrych arnyn galed iawn. Aeth gamma nes at y Robin ac edrych arnyn galed iawn. Aeth gam yn neis at y Robin ac edrych arnom galed iawn. Aeth gaman nes at yr Robin ac a edrych arno'n galad iawn. Aeth Gam o Nes at y Robin, ac edrychwch arno yn galed iawn! common_voice_cy_21689315 Yr oedd Gruffydd yn wylo o hyd. Roedd Griffith yn wylo hyd. Roedd Griffith yn wylo hyd. Ar oedd Griffith yn wylo hyd. Roedd Griffith yn fwy lo o hyd. Yr oedd Griffith yn welo o hyd. common_voice_cy_21689316 Sut ydyn ni yn glanio ar y bocs? Sut ydyn ni yn glannu ar y bocs? Set ydyn ni yn glanio ar y bocs? sut y di ni yn glânio ar y boks? Sut ydy ni yn gl Purple Box? a sut ydyn ni'n glanio ar y boks? Fe fydd gennym ni ddarlith o ffwrdd. Efallai mai'r rhain y conghyngor yn wirioneddol i'r cyntaf y deunydd. Fe wnaethom eich gwestiyno ar yeng ngall a chyd-destun iawn! common_voice_cy_21689317 Dim syndod felly dy fod ti'n unig. Dim syndod felly dy fod tu'n unig. Dim sy'n dod felly dy fod tu'n unig. Dim syndod felly fod tu'n unig. Dim syndod felly i ddyfod tîn unig. Dim sun dod felly dyfodol ti'n unig. common_voice_cy_21689319 Yr oedd Dafydd yn ddyn eithaf caredig yn ei ffordd. Roedd Dafydd yn ddi'n eithaf caradeg yn ei ffordd. Roedd Dafydd yn ddŵn eithaf caradeg yn ei ffordd. Yr oedd Dafydd yn ddi'n eithaf cereddeg yn ei ffordd. Roedd Dafydd ymddineithaf caradeg yn ei ffordd. Roedd Dafydd yn ddyn eithaf cardio eating in any entrance. common_voice_cy_21689320 Rhaid i fi fynd â'r hen ddillad yma i'r siop elusen. Raid i fi fynd ar hen ddyllad yma i'r siop Elisen. Rhaid i fi fynd ar hyn ddilla dyma i'r siop Elysain. Rhaid i fi fynd ar hen ddyllad yma i'r siop Elysain. Rhaid i fi fynd ar hen dd illad yma i'r siop Elysai. Rhaid i fi fynd ar hyn ddyllad yma i'r siope license. common_voice_cy_21689321 Roedd y drws ffrynt anferth wedi'i wneud o baneli derw mawr. Roedd y drws ffrynt anferth wedi'i wneud o banely derw mawr. Roedd yr drws frwnt anferth wedi'i wneud o banelu derw mawr. Roedd y drws ffrynt anferth wedi'i wneud o banely Derw Mawr. Roedd y drwsfyrnt anferth wedi'i wneud o baneli Derw Mawr. Roedd y drws ffrnt anferth wedi'i wneud o baneuli derw mawr. common_voice_cy_21689324 Dydi o ddim eisiau ei gweld hi. Dydiodd inni eisiau gweld hi. Dydiodd ym eisiau ei gwelty. Dydiodd ddim eisiau i gweddill. Dyddiodum maes y cyflwyno. Dydiodd inni eisiau'r roedd. common_voice_cy_21689325 Allan o ffenestr ddofn gallai weld ehangder o dir yn ymestyn am y gorwel. allan o ffenestr ddofn gallai weld y hander o dyr yn ymestyn am y gorwel. Allan o fenystr ddofn gallai weld a Hangder o Dir yn ymestyn am yr gorwel. Allan o fenestr ddoffen gallai weld y hangder o dir yn ymestyn am y gorwel. A llan o ffenestr ddofn gallai weld ehangau'r o'di'r yn ymests yn ymgorwel. Allan o fenystad gladly i weld y haengder o'r dd Irene am y gorwel. common_voice_cy_21689326 Mam yn dweud mae awyr y rhostir sy'n eu t'wchu nhw. Mam yn dweud mae awyr yr roster sy'n ei twch unw. Mam yn dweud mae awyr y rosster sy'n eu twchud nhw. Ma' ma'n dweud mae awyr y rhoster sy'n ei twch unrhyw. Mae'n mynd i ddweud mae awyr y rosster sy'n ei twy dessas nhw. Mae'n gyfaint â'r member ysgol ohonom yn y gorgwyr. Mae stitches yn datblygu'r pwysau rhoi ffyniat eich eich galth. Mae'n edrych yn ddiweddar. Mae'n mynd i ym Mae'n ymwneud ag ymrwymiadau yr un a hwnnw'n gymhwyster. Mae'r hyn sy'n llwyddo am gypyngu'r gelfyddiwyddiad. Mae'r eitem arall yn y ffiyn hyn yn gyfarfod yn gyfnod ddiweddar. common_voice_cy_21689327 Gwyrodd yr aderyn ei ben bach del i un ochr. Gwerodd yr ader yn ei ben bach-del i un ochr. Gwerodd yr ader yn ei ben bachdeli un ochr. Gwirodd yr aderyn ei ben bach dely un ochr. Gwyrodd yr aderyn ei benbachtelli un ochr. Gweryddodd yr aderau neu ben bach dely'n ochr. common_voice_cy_21689330 Roedd hi'n penlinio ar y mat yn rhusio'r cols yn swnllyd. Roedd hi'n penlyniad ar y mat yn rhusio'r cols yn sylwedd. Roedd hi'n penlynia ar y mat yn rhysio'r cols yn swnlid. Roedd hi'n pynlyniol ar y mat yn rhicio'r cols yn swmled. Roedd hi'n penlyniio ar y mat yn rhisi'r cols yn swm Lled. Roedd hi'n penlyniu ar y mat yn rhusio'r c suls yn swnllyd. common_voice_cy_21689334 Cynnodd y gard y lampau yn y cerbyd. Cenodd y gard y lampau yn y cyrped. Cynodd y gard y lampau yn y cyrbud. Cynod o'r gard y lampau yn y cyrbed. Cynodd y gard a lampau yn y cyrped? Cynodd y gard o lampau yn y cyrped. common_voice_cy_21689337 Doeddwn i byth yn chwarae gyda neb. Doedden ni byth yn chwarae gyda neb. Doedden ni byth yn chwarae gyda neb. Doeddwn ni byth yn chwarae gyda nib. Daethon ni byth yn chwarae gyda nib. Dydyn ni fyddai'n chwarae gyda ni... common_voice_cy_21689340 Roedd yr haul yn belen fawr oren uwchben y môr. Roedd yr hael yn belen fawr o ran uwch ben y môr. Roedd yr hael yn belden fawr o ran uwch ben y môr. Roedd yr hael yn belem fawr o araenwch ben y môr. Roedd yr hawl yn formaen fawr o ran Ewch Ben y Môr. Dyma roedd cyfnod o ddifri ynghylch, pan fyddwn yn cael yr ail yn barod caiff ei ffwrdd. Roedd yr ail yn bellen fawr o ran uwch Ben y Môr. common_voice_cy_21689342 Yr oedd yn oer hyfryd y tu fewn i furiau trwchus yr eglwys. Er oedd yn oed yr hyffred ydy tu fawne i ferau tro chys y rhagluis! Be'r oedd yn oed y havefred yda ti'n fawne'i ffure'u tro chis yr aglais? Byddai o'n awyr hyfryd ydy tu fownd i f 1948 rhaglais. A dyna ger hazard oddi wrth ddiddordeb yn hassle o'r plant hynny. Er ei fod yn le, fe wnaeth e ddiddordeb ddod yn y maes i ddweud y lle mae'r plant yn rhoddol. Mae'r cyllid yn dod ar y dechrau ac yn hwyl yn niferol. Mae'r cyllid yn dod ar y pleidledd yn ddiddordeb o'r plant yma. B'r aethonnau i'r union dweud eto, wedi'u accrwyso'n глwys. common_voice_cy_21689345 Mae'r esgidiau yna'n llawer rhy fach i ti. Mae'r yskidiau yna yn llawer i fach i ti. Mae'r yskidiau hwnna yn llawer rhy fach i ti. Mae'r ysgydau yn hyn yn llawer rhifach i ti. Mae'r ysgidiau yna'n llawer i dda haw. Mae yr ysgidiau yn hyn yn llawer еслиach i ti. common_voice_cy_21689348 Byddai yna adar y tu allan er na fyddai merlod na defaid. Byddai yna adar y tu allan er na byddai'n merlod na defyd. Bydda i anna' add ar y tu allan er na fyddai'n merlod na defaid. Bydde'i anna adar y tu allan, er na byddai'n merlod naddefyd. Byddai yna a dar y tu allan er na fyddai merlod nad Celfwyd. byddai anna a ddar' y tu allan er na fyddai'n merlod na defa'u. common_voice_cy_21689349 Troais at y tudalen lle'r oedd y farddoniaeth. Troi Saturday Dalen lle roedd y farddoniaeth. Troi Saturday Dalen lle roedd y farddoniaeth. Troed satudadlen lle roedd y farddoniaeth. Troi Saturday Dahlen lle roedd y farddonyaeth. Troi Saturday Dalen lle roedd y fferddomiaeth common_voice_cy_21554002 Cwynent mai ychydig iawn o longau ddaeth i chwilio am datws eleni. Cwynent mae chydig iawn o longa i fai fwyth gwylio â'r tatws a laenu. Gwynent mae'r chedig iawn o longa i fai ffeithi wylio a wnaeth tws arni. Cwynent mae ch judgment o longa i faith i'ch gwylio am datws y senior. Cwindent mae chedi gwael o longa i fai föchwylio â'n datwsodn i. Gwinnent mae'ch heddig iawn o longa'u faith iquilio gyda tws Exercise 6 common_voice_cy_21554003 Roedd Mary yn adnabod y dyn ifanc pryd golau oedd yn edrych fel bachgen. Roedd meriodd yn abod y dyn ifanc. Prid golau oedd yn edrych fel bachian. Roedd Meri erdyn a bod y dyn i'n fanc. Pryd golau oedd yn edrych fel bach chi'n. Roedd Meriol yn abod y dyn Benny Fanc. Pryd Goalau oedd yn edrych fel bachian. Roedd Meri y uddyn nhw yn agor, a gwnaethodd i fi weld fach o'r ddŵr. Roedd Meri edrych yn Eatun y Dein Ifanc. swoeddech yn edrych wrth neb neidio. common_voice_cy_21554004 Bydd hi'n neis iawn ei gweld hi eto. Bydyn ni sy'n i'r teitr hwnnw. Bivineisiawn y gwel tieto. Vivinesiawn e gwelltieddol. g intensïrch ar ffodus i'r un ffordd o arian. B quieres sonas enlo. common_voice_cy_21554005 Yr oedd y ffordd haearn yn rhedeg heibio'r lle. Yr oedd yffordd hi arnyn redeg heibio'r lle. Er oedd y thordd hi arna yn rhedeg heibio'r lle, Yr oedd y ffordd hi arnyn tredeg heb eu buol lle. Roedd ythorydd scraen, arna, yn rhoi degheibio'r lle. Roedd y thor nos, yn rhedeg, heibio'r lle. common_voice_cy_21554013 Fedr dim byd oroesi'r llif lafa. Weder dim byd ar eisi'r llif lafa. Weder dim byd o'r oes i'r llif lava. Weder dim byd ar oes i'r lliff lava! Weder dim pit yr oes i'r llif lava. Weder dim byd o'r rhif ar y chwaith lafa. common_voice_cy_21554015 Yr oedd Beti Tomos gryn lawer yn fwy annibynnol na'i brawd. Roedd Betty Thomas grim lawyr yn fwy anibynnol neu braod. Yr oedd Betty Thomas grim lawir yn fwyaf nibynol neu brawd. Roedd Betty Thomas grin lawer yn fwy anibynnol neb brawd. Roedd Betty Thomas grim lawr yn fwy anytimell na'i braod. Roedd Betty Thomas grym Vallawyr yn fwyaf n heißtel felly breodd. common_voice_cy_21554022 Gwelwn lu o blant yr ysgol, plant iach a llawn bywyd. Welon Lly o Blant yr Ysgol, plant iach a llawn bywyd. Gwelon Lly o Blant yr Ysgol, plant iach a llawn fywyd. Gwelon Leo Blant yr Ysgol, Plant Iach a Llan Bywyd. G Wello'n Lyo Blant Arysgon plant iach a llaw'n bywyd. Welwn Leo blanc dyrsfon. Plant iach a llam bywyd. common_voice_cy_21554024 Pam nad oes neb yn dod? Pam naedai'r sneb yn dod? Pam nai dystnyau bwndod? Pam wnaed ysni y b discard? Pam nôid ysni y original? Pam nhw des níe'r ben dot. common_voice_cy_21554026 Edrycha i weld faint mae'r ffigyrau wedi cynyddu A di chai wel faint myrthygarau wedi'u cynnwys. Edrychau yw alfaint myrth y garraedd wedi'i gynrychu. A gychau o aelfaint Marthegorau wedi'i cynnwys. a dychau o'r faint marthegarau wedi gynnvlu. A dychau o alwain tmorth o gwext yr ari wedi'u cynyddu. common_voice_cy_21554034 Mae'r bobl yn dal yn byw mewn tlodi o hyd. Mae'r bobol yn dal yn byw mewn clodi o hyd. Mae'r bobol yn dal yn byw mewn chlodi o hyd. Mae'r bobl yn dal yn byw mewn clody o hyd. Mae'r bobl yn dal yn byw mewn cylodi o hyd. Mae'r bobl yn dal yn byw mewn cloddio hud. common_voice_cy_21554035 Roedd y drych yn borth drwodd i'r byd arall. Roedd y drich yn borff drwaf i'r byd arall. Roedd y drich yn borff drwaf i'r byd arall. Roedd y drich yn borff dryf i'r byd arall. Roedd y drich yn borffennol drwy'r byd arall! Roedd y drych yn borff drw dedwod i'r byd arall. common_voice_cy_21554036 Chafodd dim byd ei wneud yn y drefn arferol. Chafod dim byd i wneud yn y drefn arÙl. Chafodd dim byd i'w wneud yn y drws narthiwrol. Chafodd dim byd i ddim neud yn y drefn ar הם yr olygfa. Chafoddim By Dűmneid yn y dref narthiol. Yn y dref, bwysi'r fath o ffrol ychydig edrych arall! common_voice_cy_21554038 Roedd Basil yn fachgen bach gyda llygaid glas digywilydd. Roedd buziylem bachian fach, i'r allai gerglast i gwlidd. Roedd Basul yn fach hien fach? I'r allegad glas di gwelydd. Roedd buzzil yn fachian o fach. I'r allai gair gylaas i gwyllydd. Roedd basil ein fachian fach, i'r all歌 galas di Gwilydd. Roedd wisdyn mewn bach hynny. common_voice_cy_21554041 Mi a i ati i baratoi swper. Mi a i ati i Baratoi Super! Mi a i ati i Baratoi Super. Mi a i ati i Baratoi Super! Mi a i ati i Baratoi Super. Mi a i a ti, Ibaratoi Super! common_voice_cy_21554043 Mi ydyn ni yn dymuno gwellhad buan iddyn nhw Mi ydyn ni yn ddymunog wellhad biad i fyny. Mi ydyn ni yn dymuno gwellhad biad i fewnw. Mi ydyn ni yn dymuno gwellhad biad i fy nhw. Mi ydy ni yn ddysmunog well had biad i'u fynnwch. Mae'n ddau'n ddigonais fielddau cyhoeddus yn cyfnod yoursf yn ystod y llysiau. Ac yn ddiweddar, mae'r t entirety ffordd o fewn ysbrydol yn dod a'r greadig yn risgol. Mae'r amser eraill yn gwahodd i'r cwblpp Greece a Deir Captain a daethant yn gallu ystyried common_voice_cy_21554045 Ges i'r rysáit yma gan fy mam-gu. Ges i'r oseit yma gan fy mam-gi. Ges i'r oseit yma gan fy mham gŷi. Gysy y rhasait yma gan fyeryfant. GC i yr oseit yma gan fy mam' G. Ges i y rha Lena Mae'r Prif Iechyd yn rhan o fundamental, ac mae'n llw'n angen i fi ymlaen ganddo'n fuas, o lw. Senwch yn eich barciau. common_voice_cy_21554046 Ci defaid ydoedd, ci cryf, braf, a blewyn melyn, sidanaidd, llaes arno. Chi defaid y doedd? Chi crifbraf a blywyn melyn sydanaidd llais arno? Ci gefiedod oedd, chi cryf brâf a blewynmelin sydd dataidd llais arno. Cyd-yf-faddadoedd, cyd-cryfbraf a blaiwyn melin syd-danaidd llais arno! Ci defydod oedd, ci crif braf a blewin melin sydd da' na ddyd, llais arno. Cudai'r gorau, sy'n derbyn, erbyn yn ôl y fater. Yr holl swrnrwy ar ôl y llai. common_voice_cy_21554048 Fe wnaethon nhw ildio naw cic gosb. Reu'r ddau a ddylai'r chas. Fy wnaiffan nhw i ddio nawch i gosb. mewn neffanw i'l diod naw cws. Fy ni ffannw i'r Dior naw Jedi Gasp. Fy wnaiffan nhw hillio'r new hen gosb? Cyswch a'u sylfaenol, a'ch trefno. common_voice_cy_21554051 Rhyngddo a'r afon yr oedd glyn bychan swynol, llawn o goed. Rhyngfò ar afon yr oedd glyn bachan swynol llaw'n o goed. Rhyngfaw â'r afon yr oedd glyn bachan sŵnol llaw nogoed. Ryngw o ar agon yr oedd glyn bychan sweenol llawn o goed. reminder. Rhyngfo ar agon yr oedd glyn bachan swinol, llawn o goid. Gweinidog ysgol ar y bob gwerin gyda chynnydd ynggylchedd. Rhyngwm a'r afon yr oedd glin bychan swynol llawn o goed. common_voice_cy_21554058 Doedd hi ddim yn gwybod llawer amdani. Do fi ddim yn gwybod llawer amdani. Do fi ddim yn gwybod llawer amdani. Da fi ddim yn gwbod llawer amdani. Da fi ddim yn gwbod llawer amdani. Dy jun, dyma gwyboda o ddŵr eto ymlaen. common_voice_cy_21554061 Dangosai hyn nad oedd gan ferched ddewis yn eu bywydau priodasol Ddangosai hyn nad oedd gan ddylchedd fewis yn ei bywydau priodosol. Dan gosai hyn nad oedd ganddyn lled fewis yn ei bywydau priodosol. Dan cosau hyn nad oedd gan ddalchedd fewis yn eu bywydau priodosol. 當고 사이 hun, nad oedd ganddynlled fewys yn ei bywydau priodosol. Dan gosai hyn nad oedd gan ddileisiad fewis yn ei bywydau priddodol. common_voice_cy_21554062 Rwyt ti wedi pacio gormod yn dy ges. Rhyw ti wedi pacio gormod yn ddeges. Rydych wedi'u paccio gormod yn ddeges. Rwyt ti wedi pecio gormod yn ddegus. Rhi ti wedi'u pachio gormod yn dy ges. Rwy ti wedi'u p'io gormod yn ddegus! common_voice_cy_21554064 Rhwygodd dudalen lân allan o'r llyfr i sgwennu arni. Rhyw grof ddadlen lan allan o'r llyfr i sgwennu arni. Rwygof dydalen lan, allan o'r llyfr i'w sbennu arni. Rhywigwyd y ddaleun lan, allan o'r llyfr, i sgwennu arni. Rhwjgod y ddalau yn lan a llan o'r llyfr i ysgwennu arni. Rhyw Gofdedalen Llân allan o'r llyfr, a schweni arni. common_voice_cy_21554065 Ond mae yna lawer o wahanol fathau o anabledd Ond mae yna lawer o wahanol fathau o yn abledd Ond mae'n ailawyr o hanol fath peu o'n y blef. Ond mae'n elawau'r awahanol fathfawr yn y blef. Ond mae'n y lawer o bobl anol yn y blef. Ond mae gwna fannau lawr o wahanol fathau o na blefd. common_voice_cy_21554066 Mae e'n trydar yn ddiddiwedd ar Twitter yn ddiweddar. Mae e yn rhedeg ar enfi ddiwedd ar Twitter yn ddiweddar. Mae e yn traddar yn fyddiwedd â Twitter yn ddiweddar! Mae eyn Cerddar yn fi ddiwedd ar Twitter yn ddiweddar. Mae e yn try dair yn ddiwedd ar Twitter, yn ddiweddar. Mae i yn traedar yn fy diwedd a'r twiter yn ddiweddar. common_voice_cy_21554067 Cymerais innau'r papur ac agorais ef. Cymrydai sy'n darpapur ac y gorau sydd. Cameraisu yn ddar papur ac y gorau sef. Cameraisin eich papur ac y gorau sef. Cymairaisin dda'r papur a chogoraisewch. Comirais ein darpapur ac y goraiseb. common_voice_cy_21554068 Mae dros ddeg y cant o drigolion Grangetown yn siarad Cymraeg. Mae dros 100 o'r regolion Grange Town yn siarat Cymraeg. Mae dros ffeg o cant o'r ddygolyon Bwrangetown yn siarad Cymraeg. Mae dros 15% o'r rigolion Greenwich Town yn siarad Cymraeg. Mae dros 400 o'r goleon branestown yn siarad Cymraeg. Mae dros 300 o'r ddogULLion Grange Town yn siarad Cymraeg. common_voice_cy_21554071 Erbyn hyn roedd yr eglwys yn orlawn. Ferbyn hyn, roedden i klwys yn orlawn. Ferbyn hyn, Rob Ereglwys yn Orlawn. Ferbwn hin, rwy'n baraglu syn orlaw. Ferbyn hyn, Rhywbeth A Llywys y Norlywng. Fe'r ben hyn roedd watched gluis yn orlau. common_voice_cy_21554073 Oddi wrth yr adeiladau hyn, dringais i fyny at y tŷ. O fiwyr ffordd y deiladau hyn, drygnais eu huni at y tu. O fewn ffrydeladau hyn, dryngnais ei fynu atat eu. O fiw'r ffyrdd o ddiddordeb hwnt, dringais i fyne atat du. O fi orffur y deladau hyn, dro'n neisi fyny at y te. O hwyl ffyrdd ar ddau hyn, dysgwch yn dda y tŷ sy'n rhoi'r rhoi. common_voice_cy_21554074 Ehangodd ei gwybodaeth a'i dealltwriaeth o ffeithiau a thermau mathemategol Ehangwodd ei gwbodaeth a dealltoriaeth o theisiau a thermain mathemategol. Aethanwadau'n gwbodaeth a diwylltoriaeth o the具mwysedd iaith a therymau mathemategol. eangos eu gwybodaeth a deilltwriaeth o theithiau a thern yma a the현. Echang fulfil eich gwbodaeth a di digoedd o feithiau a therymau mathematigol. Echang GHF a di cymryd ariannu a chymryd y teimladau yr Arglwydd Pobl, Ymrydolion Arlwydd Cymru. common_voice_cy_21554075 Mae gwneud gemwaith yn grefft go iawn. Mae gwneud gymwaith yn grefft go iawn. Mae gwneud gymwaith yn grefft go iawn. Mae gwneud gymwaith yn grefft go iawn. Mae gwneud gymwaith yn gryfft go iawn. Mae gwneud gymwys yn grefft go iawn. common_voice_cy_21554076 Dyna ryfedd a thawel yw hi. Dyna'r hyferf o athawel iwi! Dyna'r hyffordd o athawel iwi! Dyna'r hyferd o athawel iwi! Dyna'r hyfyrf o'r fawel i mi. Dyna'r Rhyfers o a'r Fawel iwi! common_voice_cy_21240538 Bob tro dyma law anweledig yn cydio ynddi cyn iddi gwympo. Bob tro dyma law anweldig yn cydio yn fi cyn i fi gwmpa. Bob tro ddyma law anweledig yn cydio yn fi cyn i fi gwmpa. Bob tro dyma law anwledig yn cydio yn fi cyn hi fi gwmpa. Bod tro dyma law anwledig yn cydio yn fi cyn i fi gumpo. Bob tro dyma law anweledig yn cydio fyain cyn fy gwmpo. common_voice_cy_21240539 Yn y dosbarth rydym wedi bod yn astudio'r thema hela Yn y dosbarth, rydw i wedi bod yn ystydu'r thema hela. Yn y dosbarth, rydyn wedi bod yn ystydu'r thema Hela. Yn y dosbarth, rydyn wedi bod yn ystydu'r thema hela. Yn y dosbarth, rydyn wedi bod yn ystydu ar thema hela. Cymryd rannau i'r aelodau yn yr ystod ymdysgu a'r wythnos. Yn y dosbarth rydw i wedi bod yn ystydu'r thema' hela. common_voice_cy_21240547 Mae gen i draethawd i'w sgwennu erbyn bore fory. Mae gen i drethaw di'w sgwennu ar ben bore fawr i. Mae gen i draethaw di'w sgwennu erbyn bore fodi. Mae gen i dreithiau di'w sgwennu erbyn bore fory. Mae gen i drethaw diwysgwennu ar byn bore fôr i. Mae gen i drethaw ddif sgwenni erbyn bore f rôl i. common_voice_cy_21240548 Mae hi'n methu dweud yr amser. mae'n mesi dweud yr amser. Me ydy'n meddu dweud yr amser. Mae'n ddiweddaraf amser. Mae hi'n<|eu|><|translate|> Mae hyn meillich ddweud yr amser. common_voice_cy_21240551 Gofyn i dy deulu a ffrindiau helpu chdi i gael hyd i gyfleoedd lleol Gofyn id y Deulu a phryndiau helpu chi i gael hyd i gyfleoedd lleol. Gofyn i Dydeulu a phryndiau i helpuch chi i gael hyd i gyfleoedd lleol. Gofyn eit o deulu a phreindiau i helpu chdi i gael hi i ddigwbleuoedd lleol. Gofynu tu deulu a phrendiau i helpu chdi i gael hi digwblioedd lleol. Gofunid y Deulu a ffryndiau i helpu chdi i gael hyd i gyfleuodd lleol! common_voice_cy_21240556 Yr oeddem erbyn hyn yn deulu lluosog. a roedd e'n erbyn hyn yn deulu lleosog. a roedd fy arben hyn yn deulu lliosog. a roedd hyn ar ben hyn yn ddalu lliosog. a roedd ei ddim ar ben hyn yn deulu llyosog. a roedd fy mharbyn hyn yn deulu llosog. common_voice_cy_21240559 Ffrangeg yn unig siaredir yn y seneddau, oherwydd mai hi yw iaith yr ynys. Ffraneg yn unig siaradur yn y Seneddau oherwydd mae hi i wy Phra negative'n unig siaradur yn y Seneddau oherwydd mae hi i waith yr Ynes. Ffraneg yn unnig siraider yn y seneddau oherwydd mai hi i waith yr ynys. Phraerneg yn unig siaradur yn y Senedlai oherwydd mai hi i wyaith y rhanes. Ffraonau yn unig sy'r arfer yn y seneddau oherwydd mae hi i'w iaith yr ynas. common_voice_cy_21240560 Mae'r preswylwyr arferol yn dychwelyd i'r pentref fin nos. Mae'r preswylwyr arferol yn dechweladu'r pentref i fi'n y nos. Mae'r preswylwyr arferol yn dechweladu'r pentreff yf un yn os. Mae'r presoilwyr arferol yn dychwel i'r pentref yn fin y nos. Mae'r presoilwyr arferold yn dychweladu'r pentref yn fyn y nos. Mae'r preswylwyr arferol yn dechwelu at y pantref i'r nos. common_voice_cy_21240569 Roedd e'n esgus bod yn fôr-leidr creulon. Roedd yn esgis bod yn fôr le i'r creilon. Roedd yn esgyst bod yn fôr lead yr creilon. Roedd yn esgys bod yn fôr laid ar creilon. Roedd yn esgus bod yn fôr leidyr cra назад. Roedd yn esgus bod yn iawn llydR Creilon. common_voice_cy_21240590 Gawson ni'n hatgoffa unwaith eto o'r caneuon. Gelswn i'n hafgoffa unwaith eto o'r canuon. Geweswn i'n hadgoffa unwaith eto o'r cyneon. Gelswn i'n adgopfaf unwaith eto o'r cyneon. geloson i'n hartgoffa unwaith eto o'r cyneiron. Cawswn i'n hadgoffa unwaith eto o'r cane Homeland. common_voice_cy_21240599 Roedd y daith yn hir iawn yn y glaw. Roedd y daith yn hir iawn yn y glaw. Roedd y daith yn hir iawn yn y glaw. Roedd y daith yn hyr iawn yn y glaw. Roedd y daith yn hir iawn yn y flaen. Roedd y dai'n hir iawn yn y graw. common_voice_cy_21251511 Byddan nhw'n cyflwyno brecwast cyflym i chi cyn i chi lanio byddwn nhw'n cyflwyno brackwasg hyflim i chi cyn i chi lanio. Maen nhw'n cyflwyno brecwasg hyfrym i chi cyn i chi lanyo. Baba nhw'n cyflwyno bracwasc hyflim i chi cyn i chi lanio. byddwn nhw'n cyflwyno bra<|nl|><|transcribe|> Bwyd hynny'n cyflwyno bra quas cyflwm ichi cen i chi lanio. byddan nhw'n cyflwyno braco as g左 eto, cyn i chi lannio. common_voice_cy_21251529 Rhaid dy fod ti wedi blino ar ôl yr holl firi yna. Rhaid a bod ti wedi blino ar ôl y holl ffiddy yna. Raid eu bod ti wedi blino ar ôl y holl fyddie yna. Rhaid i ddifo chi wedi blino ar ôl y holl fyddo yna. Raid i fod ti wedi bli no ar ôl y holl fydy yna. Rydych chi ddim yn ddiwylliannus ar y blynyddoedd. common_voice_cy_21251531 Oedd chwaraewyr Cymru ynghlwm wrth y sgarmes? Oedd chwaraewyd Cymru ynglwm wrth ysgarnes. Roedd chwaraewyr Cymru ynghlwm wrth ysgarnes. Oedd chwaraeoedd Cymru yng nglwm wrth ysgarnes. Oedd Chwaraewers Cymru yng nghlwm o'rthysgarnes. Oeddech chi'n gweld gwirioneddol lle roedd Cymru yn fawr o'r ddisgyrchau yn ffwrdd o'r gwaith i'w gymryd o'r ddau ond doedd y pethonau yn rhoi'n rhaid i ni fod yn trefnol. Oedd Chwareu Gorllewin Cymru yn gloŵn wrth ysgarnes. common_voice_cy_21251532 Rwy'n hoffi cerdded ar hyd y traeth hefyd. Rwy'n hoffi cered ar hyd y traeth hefyd. Rw'n hoffi cerdded ar hyd y traeth hefyd. Yn hoffi cerdded ar hyd y traeth hefyd. Mae'n hoffi cered ar hyd y traif hefyd. Yw e'n hoffi coredledd ar hyd y traeth hefyd. common_voice_cy_21251542 Rydyn ni bron â chyrraedd ar ôl taith hwylus iawn. Rydym ni bron a charaidd ar ôl taith chwilus iawn. Rydyn ni bron ycharaidd ar ôl taith hwyless iawn. Roedyn ni bron a charaidd ar ôl taith chwilys iawn. Rydym i bron a charaedd ar ôl taeth chwylus iawn. Rydym ni bron a ch arau ar ôl taith hwylus iawn. common_voice_cy_21252878 Greg yw'r adeiladydd wnaethon ni ddefnyddio, mae'n dda iawn. Creg yw'r adRoedd yn nesyn i ddefnyddio, mae'n dda iawn. Greig yw'r A dylladur naethon ni ddevnyddio. Mae'n dda iawn. Greigurad y Lladydd, neswn i'n ddefnyddio, mae'n dda iawn. Greg, yw'r ad<|ru|><|transcribe|> Sílfaenon. Pig common_voice_cy_21252885 Mae angen achub ein hiaith a gwarchod ein hawliau Mae angen achub yn haeth a gwarchod yn hawliau. Mae angen achub yn haeth ac warthod yn hawliau. Mae angen achub yn haes ac warchod yn hawliau. Mae angen achub yn haith. mae angen achub yn iaith ac walchodün hawliau. common_voice_cy_21252916 Fe wnes i gacenni bach ddoe. Fe'n es i gacenni bach ddoe. Fydwn ni sy'n gacennu bach ddoi. Be nesi gaken ni bach ddoe. Beneais i gapennu bach ddoe. B married i gachennu bach ddoe. common_voice_cy_21252917 Ydych chi wedi darllen Llyfr Glas Nebo eto? A dych chi wedi darllen llyfr gras nebo eto? A ydych chi wedi ddarllen llyfr gras nebo eitho? A dych chi wedi darllen llyfr Glasnebo eitó? A dychi wedi ddarllen llyfr glas Nebo eto? A ydych chi wedi deall common_voice_cy_21252940 Bydd cyfarfod prynhawn yma i drafod y mater. Bydd cyfarfod preun yma i drafod y mater. Bydd cyfarfod prynhawn yma i drafod y mater. Bydd cyfarfod parhaus yma i drafod y mater. Byd cyfarfodydd preun o'ma i drafod y mater. Bydd cyfarfod per headline yma wedi drawfod y mater. common_voice_cy_21252941 Nid yw'r bocs yn gwrthsefyll dŵr yn dda Nid yw'r bocs yn gwrth sefyll dŵr yn dda. Nid yw'r boks yn gwrth sefyll dŵr yn dda! Nid yw'r boks yn gwrthsefi ll dŵr yn dda. Nid o'r boks yn gwrthsefyd dŵr yn dda. gwneud i wr bocs yn gwrthsefill dŵr yn dda. common_voice_cy_21252964 Un enghraifft o ddefnyddio'r lifer hwn yw neidio i hedio pêl Un enghraifft o ddefnyddio'r lifer hwn yw neidio i heddiw pel. Un enghraifft o ddefnyddio'r llifar hwn yw neidio i sheddio pel. Un enghraifft o ddefnyddio'r lyfer hwn yw'n ei wneud i o'i heddo pel. Un enghraifft o ddefnyddio'r llifer hwn i'w wneud i o hyd y fel. Un yng ngraiff o ddefnyddiol llyfr hwn yw wneidio i hedio pel. common_voice_cy_21252965 Fel ym mhopeth mae llawer o fanteision ac anfanteision mewn gwaith grŵp Fel ym mopeth, mae llawer o fanteision ac anfanteision mewn gwaith grŵp. Felly, fel ym mopeth, mae llawer o fanteision ac anfanteision yn gwaith grŵp. Fel ym m Bailey, mae llawer o fanteision ac anfanteision yn gwaith grwp. Fel ym môbeth, ma' llawer o fanteision ac anfanteision i'n gwaith grŵp. Fel ym mopeth ma lamb o fanteision ac anfanteision yn gwaith grwp. common_voice_cy_21252968 Mae e'n dadlau dros symud ymlaen gydag addasu cnydau Mae'n ddadlau dros symud ymlaen gyda ddasi Cynadae. Mae'n dadlau dros symud ymlaen gydag Ysg Cnidau. Mae'n dadlai dros symud ymlaen gan y Sees Knyddau. Mae yna ddadlau dros y myd ymlaen gyda Dasu Cynody. Mae'n ddadlau dros sy'n mynd ymlaen gyda'r S przeciw. common_voice_cy_21303150 O'n blaen yr oedd anialwch o greigiau erchyll. O'n blaen roedd anialog o greigiau erchill. Ond blaen roedd anialog o greigiau erchill. O'n blaen roedd anialog o greigiau erchill. O'n blaen roedd Annialloch o Greigiau Urchill. O'n blaen roedd anialog o greigiau yriliw. common_voice_cy_21303153 Mynnai'r darluniau oedd ar y mur ganu i mi. Mae yna'r darluniau oedd ar y mir gan ni i mi. Mae yna'r ddarluniau oedd ar a mi yn canu i mi. Mae yna'r darluniau oeddara'r mŷr gan i i mi. Mae'na'r adolyniau oedd ar yr amir gan i i mi. Mae yna'r darluniau oedd aros gwahaniau cwneud na ni. common_voice_cy_21303156 Ar ochr y môr y mae craig yn sefyll uwchben y dyfnder. Ar ochr y môr, mae craig yn sefyll uchben y dyfnder. Ar ochr y môr y mae craig yn sefyll yw'ch ben y Dyfnder. Ar ochr y môr yw'r craig yn sefyll, eich ben y dyfnder. Ar ochr y mòr yma'i craig yn sefyll yw'ch ben y dyfn per. Ar ochr y Môr ma' craig yn sefyll wrth ben y dyfnder. common_voice_cy_21303188 Mae hefyd yn mwynhau coginio yn enwedig bisgedi a chacennau Mae hefyd yn mwynhau coginio yn enwedig bisgedi a chacennau. Mae hefyd yn mwynhau coginio yn enwedig bescedi a chacennau. Mae hefyd yn mwynhau coginio yn ein weddill bisgedi a chakennau. Mae hefyd yn mwynhau coginio yn ynwedig besgedi ach-acenni. Mae hefyd yn mwynhau cogwngio yn enwedig pisgedi a chacennau common_voice_cy_21303195 Nid yw'r targed olaf a osodir yn ymwneud ag iaith Nid yw targed olaf a soder yn ymwneud ag iaith. Nid yw targed olaf a sodir yn ymwneud ag iaf. Nid yw targed olaf a sodur yn ymwneud ag iaith. Nid yw targed olaf a zodur yn ymwneud â gwaith. Nid yw targed olaf a sodur yn ymwneud â geith. common_voice_cy_21303197 Gall y modd yma o gyfathrebu osgoi gohirio cyfarfodydd mor aml Gall y modd yma o gyfathrebu ysgogi gwheirio cyfarfodydd môr aml Gall y modd yma o gyfathrebu ysgol i gyhyrio cyfarfodydd mŵr aml. Gall y modd yma o gyfathrebu ysgogi gwyhyrio cyfarfodydd môr aml. Gall y modd yma o gyfathrebu ysgogi gyhyrio cyfarfodydd môr aml. Gall y modd yma o gyfathrebu ysg socketio cyfarfodydd môr aml. common_voice_cy_21303241 Mae nifer y teithwyr wedi codi'n aruthrol. Mae nifer y teithwyr wedi codi'n arythrol. Mae nifer o teithwyr wedi codi yn arythrol. Mae nifer o teithwyr wedi codi yn arythrol. Mae nifer y teithwyr wedi codi'n addethrol. Mae nifer o teithwyr wedi codi'n arosrol. common_voice_cy_21303242 Er hyn mae ganddynt lawer o adroddiadau dwyieithog ar eu gwefan Er hyn, mae ganddi'n llawer o adroddiadau drwy eithog ar y gwefan. Er hyn, mae ganddyn llawer o adroddiadau droieithog ar ei gwefan. Er hyn mae ganlyniad llawer o adroddiadau diweithio ar ei gwefan. Er hyn mae ganfyn llawer o adroddiadau diwethaf ar ei gwefan. Er hyn mae ganddynt llawer o adroddiadau'r diwythog ar ei gwefan. common_voice_cy_21303243 Y bwriad yw bod y prosiect yn para wythnos Y bwriad yw bod y prosiect yn paro wythnos. Y bwriad yw bod y prosiect yn paro wythnos. Y bwriad yw bod y prosiect yn pario wythnos. Y bwriad yw bod y prosiect yn paro oethnos. Y bwriad yw bod y prosiect yn parhau 8 noth. common_voice_cy_21303270 Mater pwysig arall yw'r defnydd o hyblygrwydd cywair wrth gyfieithu. Mater pwysig arall yw defnydd o hyblygroedd cywair wrth gyfeithi. Mater pwysig arall yw defnydd o hyblygroedd cywair o'r cyfeithi. Mater pwysig arall yw defnydd o hyblygroedd cywae'r orllgyfieithu. Mater pwysig arall yw defnydd o hyblygroedd cywaith â'r wrthgyfieithu. Mater pwysig arall yw defnydd o hyblygroedd cywair o'r interesting. common_voice_cy_21303273 Mi gerddais o Lanfyllin; sawl milltir gerddais i? Mi gerddais o lanfa llyn, sawl mylltir gerddais i. Mi gerddais o lanfa llun. Sawlmylltir gerddais i. Mi gerddais o lan felly, sawl millter gerddais i! Mi gerddais o lan fasion, Sawl millter gerddais i. common_voice_cy_21348803 Yr oedd y bobl mewn dychryn wrth edrych i fyny. Roedd y bobl mewn ddachryn wrth edrych i fyny. Roedd y bobl yn mynd allan wrth edrych yn fan i. Roedd y bobl mewn ddechryn o'r hedrechi fan ni. Roedd y bobl yn mynd i ddrachi wrth edrych i fan ni. roedd y bobol mewn dysgu wrth edrychi fan i. common_voice_cy_21348805 Heb betruso munud, rhedodd Dafydd tuag ato. Hef betrisom yn neud rheidol dafydd tuag ato. Heb bethraso myned rhedol dafydd tirato? Hef beth rhesomyn i'n neud ry ddod o ddaw i'r tirato? Hef betruson myned, rydol da fydd teimlo. Hef betrysom uned rydol dafydd tilato. common_voice_cy_21348806 Mae'n gallu gwenu ac eistedd i fyny erbyn hyn. Mae'n gallu gwneud i ac eisteddfynnu ar benhau. Mae'n gallu gwefnu ac eisteddu fyny ar ben hyn. Mae'n gallu gwein i ac eistedd i fyny ar benhau'n ennill. Mae'n gallu gwenu a geistaddi fynnu ar ben hwn. Mae'n gallu gwneud i'r astudio i fyny ar ben hyn. common_voice_cy_21348807 Yno y gweithiai Dico Bach er pan oedd yn hogyn. Yno y gweithiau ddigo bach er pan oedd yn hogyn. Yno y gweithiau digo bach er pan oedd yn hogyn. Yno y gweithiau digo bach er pan oedd yn hogyn. Yno y gweithiau digo'r bach er pan oedd yn hogn. Yno y gweithiau d Eycho bach ar pan oedd yn hogyn. common_voice_cy_21348829 Ni ofynnodd Dafydd erioed am do newydd ar ei dŷ. Ni yw'r fanydd dafydd erioed am dŵr newydd ar ei ddi. Ni o Fannodd-Davydd erioed am dôr newydd ar ei dŷ. Nid o fannodd David erioed amdôn newydd ar ei ddu. Ni o fanodd Dafydd erioed am dŵr niwedd ar-edrice. Ni o farnodd David erioed am 2 newydd arnyn ni. common_voice_cy_21348830 Aeth y sôn amdano ar led. Aeth sôn amdano ar leid. Aeth sôn amdano ar led. Aeth sôn am ddano ar leid. Aeth sôn am ddan o arledd. Aeth Sôn amdano ar Lед. common_voice_cy_21348831 Glywais ti'r stori am yr hen Ffinn, arwr y Gwyddelod, a'i gi? Glywais tu y stori am yr hen llyn ar ôr y gweddellod a'i gith. Glywais i y stori am ein hen llyn ar ôl y gwyddelod a'i gŷn. Glywais tu y stori am yr hen ffin arŵr y gweddellod a'i gith. Glywestu'r stori am y hen ffyn ar ôl y gweddellod a'i gith. Glywydwch eich stori oedd e'n llun ar-ywad y Gwyeddpawd a'i gŷn. common_voice_cy_21348832 Edrychodd ar y môr yn hir ac yn graff. Edrychwch ar y môr yn hir ac yn grath. Edrychwch ar y môr yn hŷr ac yn graff. Edrychwch ar y môr yn hir ac yn grath. Y drolwad ar y môr yn hŷr ac yn grath. Y dwyloedd er môr yn hŷr ac yn grath. common_voice_cy_21348893 Cerddodd Dafydd ymaith heb ddweud gair. Cerddoedd da bydd y maith heb ddweud gair. Cerddodd David y maith heb ddweud gair. Cerddodd dabud y maith heb ddywedeid gair. Cerddod d joining y maith heb ddweud gair! Cerddodd Dabedd y Maith Seneddig Dduid Gaer common_voice_cy_21348895 Anadlodd pawb yn rhydd, ac aeth Tomos Dafis yn ei flaen. Yn adleodd pawb yn rhydd, ac aeth Thomas Davies yn ei flaen. Yn adlodd paob yn rydd, ac aeth Tomas Davies yn ei flain. Anadloedd pawb yn rhydd ac aeth Thomas Davies yn ei blain. Yn addlo'r pawb yn rydd ac aeth Thomas Davies yn ei flaen. Yn ad一odd pawb yn fydd ac aeth Thomas Davies yn ei flaen. common_voice_cy_21348926 Dyna'r unig ffordd onest. Dyna'r unig ffordd o'n nest. Dyna'r unig ffordd o'n nest. Dyna'r unig ffordd o'n nest. Dyna'r unig ffordd o'nest! Dyla'r unig ffordd o'nest. common_voice_cy_21348965 Mae'r cwrel yn dioddef oherwydd y cynhesu byd eang. Mae'r cwrel yn ddioddef oherwydd y cynhysu byd i'n. Mae'r cwrel yn dioddef oherwydd y cynhesu byd ei gan. Mae'r cwrel yn dioddef oherwydd y cynhesu byd y rhan. Mae'r cwrel yn dioddef oherwydd y cynhaisu byd ei gan. Mae'r cwrEl yn dioddef oherwydd y cinhes i fyd i'n. common_voice_cy_21355219 Rydech chi yn sefyll tua'r fan lle'r oedd o gynt. Rydych chi'n sefyll tu ar fan lle roedd o gynt. Rydych chi'n sefyll tu ar fan lle roedd o gynt. Rydych chi'n sefyll tu ar fan lle roeddo gynt. Rydych chi yn sefyll tu ar fan lle roedd o gint. Rydwch chi'n sefyll tu â phan lle roedd o gydn. common_voice_cy_21355221 Fyddwn i ddim yn mynd yno am fod ei bethe fo dipyn yn ddrud. Felly ni ddim yn mynd yno am fod e bethau fod dipyn yn ddiwedd. Fyddwn i ddim yn mynd yno am fod efallai fod dipyn yn ddred... Fydda i ddim yn mynd yno am fod e bethau fo dipyn yn ddreed. Fyddwn ni ddim yn mynd yno am fod eda'u bethau fod dipyn yn ddry'd. usteriaethauol o'r dynes hwnnw. Rydym ni ddim yn mynd yno am fod eiffa eu fod dipyn yn ddrdd. common_voice_cy_21355225 Cic gosb i Gymru – neidio ar draws y lein gan Loegr. Ceg cosbi Cymru. Neidio ar draws y lein gan lewyr. Cec gosby Cymru, neidio ar draws y lein gan loegr. Chick cosbi Cymru Neidio ar draws y lein gan Loyger. Cec cosbi Cymru, neidio â dros y lân gan lewgar. Chic Caspar Cymru niwio a drws y llyn gan loegr. common_voice_cy_21355280 Nos dawch, ebe hen ŵr cloff, gwargam, wrth basio. Nos dawch ebe'r henwr cloth gwargam wrth basio. Nos dawch efo'r hen wyr clof Gwargam-orthbasio. Nôs dawch ebe'r hen hŵr cloth Gwargan, Wrth basio. Nos dawch ebe'ch hen wr clopf gwargan wrthbasio. Nos dawch ebat Rheyn wŵr clof gwargym wrthbasio. common_voice_cy_21355283 Mae tiroedd gorllewin Rwsia yn ddiderfyn. Mae teiroedd gorllewin dda yn ddi-derfyn. Mae teiroedd gorllewin gartrefia yn ddi derfyn. Mae teiroedd gorllewin rustia yn ddi-derfyn. Mae teiroedd gorllewin rhai sydd arde, yn Ddy Derfyn. Mae teiroedd gorffen rhai o dda yn ddi derfin. common_voice_cy_21355326 Nid da gan ddyn mo'r diwrnod golchi na'r diwrnod glanhau'r tŷ. Nid da gan ddyn mor diwrnod golchi na'r diwrnod glynhau'r tŷ. Nid da gan ddyn mor diwrnod golchi na'r diwrnod glanhau'r tu. Nid da gan ddŵn môr diwrnod golchi na'r diwrnod glanhau'r tŷ. Nid da gan ddyn mwr diwrnod golchi, na'r diwrnod glanhau yr tŷ. Nid da gan dd housing mor ddiwrnod golchu na'r diwrnod glanhau'r tu. common_voice_cy_21355329 Erbyn y bore, doedd yr englyn ddim yn barod. Erbyn y bore, doedd ar englyn ddim yn barod. Erbyn y bore, diddodd y rhenglyn ddim yn barod. Erbyn y bore, doedd y renglun ddim yn barod. Erbyn y bore, doedd y rhenglyn ddim yn barod. Erbyn y bore, doedd ar englun ddim yn barod. common_voice_cy_21355331 O'r diwedd, aeth i fethu ymdrochi mwy. O'r diwedd, aeth ei fethu ymdrochi mwy. O'r diwedd aeth ei fethu ymdrochi mwy. O'r diwedd aeth ei fethu ymdrechu mwy. O'r diwedd, aeth i fethu ymdrechu mwy. O'r dywed aeth ei fethu ymdreochu mwy. common_voice_cy_21355332 Heliwr yn yr Ynys Las yw Julian. Heliwyr yn yr Ynnes Las yw Juliain. Heliwyr yng nghynghaith las yw Julien. Heliwyr yn yr annus las yw Julian!! Helio yn yr annis Las i O'n Julian. Helio yn yr Undeb Creatorol. common_voice_cy_21355333 Bûm tan hanner awr wedi naw heb gael hyd iddynt. Bym tan hanner awr wedi naw heb gael hyd i ddynion. Bym tan hanner awr wedi naw heb gal hyd i vent. Bym tanhau awr wedi naw heb gael hyd i feint 5.50 o'r awr wedi Now heb gael hyd ifent. Bym tanh años awr wedi naw heb gael hyd i fynt. common_voice_cy_21355373 Y mae pethau yn mynd yn waeth bob cynnig. a mae pethau yn mynd yn warth bob cynnyrch. a mae pethau yn mynd yn wasb bob cynnig. a mae pethau yn mynd yn waste bob cynnig. a mae pethau yn mynd yn was bob cynnig. A mae petai yn mynd yn wast bob cynnig. common_voice_cy_21355374 Roedden ni i gyd yn llawn annwyd. Roedden ni i gyd yn llawn anwydd! Roedwn ni gyd yn llawn anwydd. Roedden ni gyd yn llawn anwyd. Roedwn i gyd yn llawn anwyd. Roeddwn ni gyd yn llawn annwydd! common_voice_cy_21355377 Roedd yr un fath a'r apêl a welsoch yn llygad ambell gi. Roedd yr un fath ar y pel a Welsoch yn llygad ambell gi. Roedd yr un fath ar y pel a welsoch yn llygad ambell gi. Roedd yr un fath ar y peil a wellsoch yn llygad ambell gi. Roedd yr un fath ar apel a welsoch yn llygad ampell gu. Roedd yr un fath ar y pel a gwełsoch yn llygad ambell gŷ. common_voice_cy_21355380 Mae'r sêr môr yn bwyta'r llygaid meheryn. Mae'r ser môr yn bwyta'r llygad maherin Mae'r sir mòr yn bwyta'r llygad meherin. Mae'r sir mor yn bwyta'r llygad meheryn. Mae'r sir môr yn bwyta'r llygaid meherin. Mae'r ser môr yn bwyta'r llygaid meherin! common_voice_cy_21355382 Pan oeddwn i yn cyrraedd y drws, yr oedd yntau yn mynd i mewn. Pan oedden ni'n cyrraedd y drws, roedd adeiladau yn mynd i mewn. Pan oedden ni'n cyrraedd y drws, yr oedden dda i'n mynd i mewn. Pan oedden ni'n cyrraedd y drws, roedd an-ddau yn mynd i mewn. Pan oedwn i yn cyrraedd y drws, yr oedd angen dda i'n mynd i mewn. Pan oeddwn ni'n cyrraedd y drws, eraill yn de allan yn mynd i mewn. common_voice_cy_21355433 Bu distawrwydd drachefn. By dystawrodd dracheddn. Bydd ystaweroedd dracherfn. Bid y stawroedd dracheddyn Byd ystaweroedd drach<|vi|><|transcribe|><|vi|><|translate|> Byd dystawroedd dra headline. common_voice_cy_21355435 Petasai'r lleuad yn disgyn wrth fy nhraed i, fuaswn i ddim yn synnu. Mae tasall teead yn dysgu'n wrth fy rhaid i fiaswn i ddim yn syni. Petysau lleiad yn disgyn wrth fy nghaeddu faswn i ddim yn sy'n i. Dyma o'r blaenoriaethau rhan o'r blaenoriaethau angen iddynt ei weld drwy'r ffordd y mae'n bwysig i lawys. Nid yw'r blaenoriaethau yn fwy sgol o ran y bwysau. Fatal hynny yn fwy chosod, mewn chelwch hynny, ychwanegwch yn ddiweddaraf, nid yw'r blaenoriaethau iawn o'r blaenoriaethau. Ultrasau lleiaid yn dysgu wrth fyように, nid roeddem yn sy'n fwy Genedlaethol! Cytaswyll validation, fel y dydd angen ei gael, a dim ond yn sympaidd. common_voice_cy_21355491 Daeth gwraig y tŷ nesaf i mewn. Daeth groeg y tu nesaf i mewn. Daith grau gyti nesaf i mewn. Daeth goraig y tu nesaf i mewn. Daeth gwraig y ti nesa fi mewn. Daeth concepts yn y bwcas. Daeth grâig ati'n nesaf i mewn. common_voice_cy_21355495 Mae angen cic gosb ar Gymru fan hyn. Mae angen kickos ar Gymru fan hyn. Mae angen kickos per Gymru fan hyn. Mae angen kit Gospar Cymru yn hyn. Mae angen kickos pergymryd yn hyn. Mae angen cإc Gosbour Cymru fan hyn. common_voice_cy_21355497 Ffeindion nhw dri pen carreg yn y jyngl. Feindio nhw dri pen-careg yn y djungl. Feentio nodri pen-carreg yn y ddynion. Feentio nhw dr'u pen-carreg yn y ddynion. Fe ddodon nhw dros ddau pwn cynyddu yn y ddynol. Fe'n gen o dri pyn cadeg yn y ddungel. common_voice_cy_21355555 Morwyr oedd y teulu er cyn cof. Morwyr oedd y teulu er cyn cof. Morwyr oedd y teulu er cyn cof. Morwir oedd y teulu er cyn cof. Morwyr o'ddy teulu er cyn again. Mor oedd y teulu er cyn ghôf. common_voice_cy_21355556 Cyn hir, yr oedd o wedi darfod chware â'r papur newydd oedd ganddo. Cyn hyr roedd o wedi darfod chware ar papur newydd oedd ganddo. Cyn hir roedd o wedi darfod chware ar papur newydd oedd gan ddo. Cyn hir, roedd o wedi darfod chware ar papur newydd oedd ganddo. Cyn hir, roedd o wedi darfod chwarae ar bapur newydd oedd gan ddo. Cyn hyr, roedd y wydie darfod chwarae ar papur newydd oedd ganddo. common_voice_cy_21355587 Yn lle hynny mi gawsom bregeth addawol dros ben gynno fo. Yn lle hynny, mi gawson bregeth addawol dros ben gyda fo. Yn lle hynny mae gawsom bregyth addawol dros ben gynno fo. Yn lle hynny, mi gawson brecyth addawol dros ben gyda fo. Yn lle hynny mi gawsom breifat addaol dros ben gynno fo. A ddylai barhau hyn arall elch chi ddod â aethau rhan. Gadewch ar ddim amdaniadau a ddylai barhau hyn ati. Dyna unrhyw fath o'r ffurfio'n ymdrechon. Gobeithio'r byd wedi'i llai ar gyfer ffurfio'r apenau i ddod ag y fan. Mae'r ffordd ei fod yn adnabodwyd. Mae'r un ffordd yma'n ddiogelu'r ffordd ei fod yn ddynnu'n ffurfio amdano. common_voice_cy_21355590 Mae o'n nofio yn braf! Mae'r novio yn braf. Mae o'n naffio yn braf. Mae yna ddau bwysica, ac mae'r ddau sy'n dda. Mae'r holl ffroesion yn braf. Mae yna ddau bwysica, ac mae'r ddau sy'n dda. Mae'r holl ffroesion yn braf. Mae'r noswm yn braf… Mae'r naddoedd yn braf common_voice_cy_21355592 Roedd y goedwig yn oer a thywyll. Roedd y goedwig yn oer a thawell. Roedd y goedwig yn oer a thawell. Roedd y goedwig yn oer a thawell. Roedd y goedwig yn oir a thawell. Bydde dd Generation 11 yn ennill yn gydag common_voice_cy_21355621 Mae hi'n unig iawn weithiau. Mae hi'n unig iawn weithiau. Mae hi'n unig iawn weithiau. Ma hi'n unig iawn weithiau. Ma hi'n unig iawn weithiau! Mae'n unig iawn weithiau. common_voice_cy_21355622 Euthum i'r dref ar y neges. Eithem i'r dref ar y neges. Eithaf mirdref ar y negus. Eithaf i'r dref ar y negas. Eitha'r merch靴 ar y negas. revvingau, heithae mir dref a'r negas. common_voice_cy_21355623 Mae'n dda iawn gen i'ch gweld chi yma wrth y byrdde. Mae'n dda iawn gennych gweld chi yma wrth y byrddau. Mae'n dda iawn gynnig gweld chi yma wrth y byrddau. Mae'n dda iawn gennych gweld chi yma wrth y byrddau. Mae'n dda iawn gennych gweld chi yma wrth y berdder. Mae'n dda iawn gynno i'ch weld chi yma wrth y byrddau. common_voice_cy_21512618 Craciodd y garreg felly wnaethon nhw ddim gorffen y cerflun. Craciodd y gareg, felly wnaeth nhw ddim gorffen y celflyn. Craciodd y gareg felly nes nhw ddim gorffen y cerfyn. Craciodd y gareg felly naeth nhw ddim gorffen y cern flyn. Craciodd y gareg felly naeth nhw ddim gorffen y cerflyn. Crackiodd y gareg, felly naeth<|cy|><|transcribe|> byddwn yn dod yn y mwy mwy o ffwrdd o bobl. common_voice_cy_21512619 Yr oedd y Fychaniaid, hen deulu Caer Gai, yn enwog am eu hathrylith. Roedd y fachaniaid Hyn Deul Cargai yn enwog am ei hall rylyth. Roedd y fachaniaid Hun Deili Cargau yn enwog am ei hallrylith. Roedd y fachaniaid, Hyn Deili Cargái, yn enwog am ei hall rylyth. A5a o'r fachaniaid Hyn Deulu Cargai yn enwog am ei hathrwydd. Ar yfra smallest hwn deulu Cargai yn enwog am ei hall rhylyth. common_voice_cy_21512621 Collais i fy modrwy i lawr y sinc. Collas i fymodrwy i lawr y sync. Coxless i fy modrwy i lawr y cynnig. Collwys ubon modrwyd i lawr y sync. Collas i bemodrw i'r lawer y cynnig Cotellas i draftglu i lawr y sync. common_voice_cy_21512623 Mae'r undeb yn agored am drafodaethau gyda'r cwmni. Mae'r undeb yn y gored am drafodaethau gyda'r cwmni. Mae'r undeb yn y gored am drafodaethau gyda'r cwmni. Mae'r Undeb yn y gored am drafodaethau gyda'r cwmni. Mae'r un debyd yn y gored am drafodaethau gyda'r cwmni. Mae'r undeb yn y gored am drafodaethau gyda'r cwmni. common_voice_cy_21512709 Mae cwmni Apple yn gwneud ffonau symudol yn ogystal â chyfrifiaduron. Mae cwmni Apple yn gwneud ffotnais meddal yn y gystal a chyfrif i'r diron. Mae cwmni Apple gwneud ffot nais feddwl yn y cystal a chyfrif i'r diron. Mae cwmni Apple gwneud ffotnau symudol yn y gystadle a chyfrifiadu ran. Mae cwmni Apple yn gwneud ffot o naismu dool yn ogystal â chyfrifia di'r ond. Mae'r cwmni Apple yn gwneud ffot-nais ymhlithol yn y gastell a chyfrifyd diwrn. common_voice_cy_21512711 Stori oedd hi am ddyn gwargam truenus a thywysoges brydferth. Stòri oedd hi am ddŷn gwargan triennus a thawysogau sbrydferdd. Stôrê oeth hi am ddŵn gwargan trenes a thawysoges brydferth. Stori oeth hi am ddyn gwarganm triennus a thawysogau sbrydferthl. Stori oedd hi am ddiwn gwag am trenes a th sewingys byrydferth. StGOati yw edrych i adnabod yn aml gael ein cyflymau yn awdurdodol. common_voice_cy_21512712 Bob bore byddwn ni yn dewis pethau gwahanol allan o'r bocs yma Bob bore, byddan ni'n dewis pethau gwahanol allan o'r boks yma. Byddem ni'n dewis pethau gwahanol allan o'r bocs yma. Bo bore byddan nhw'n dewis pethau gwahanol allan o'r boks yma. Bob o'r re, bydda ni'n dewis pethau gwahanol allan o'r bocs yma. Bob<|fi|><|transcribe|> Fel mewn i, pisteleguin都sia ar hyn o bryd fel siolwch o'r ddeion yma. Siaradwch eich mor tais common_voice_cy_21883697 Dechreuodd bregethu ychydig yn ddiweddarach. Dechreuodd byr ethi ychydig yn ddiweddarach. Teichriad bregeth i ychydig yn ddiweddarach. Ddechrauodd byr gethy i ychydig yn ddiweddarach. Dechreuodd prosiecti ychydig yn ddiweddarach. Diogledoedd bryg offer Cymru common_voice_cy_21883698 Roedd yn ddigywilydd iawn ac yn sionc, a sbonciodd mor agos at ei thraed. Roedd yn ddigwylud iawn ac yn sionc, a sbonciodd mor agos at ei thraidd. Roedd yn ddigwylid iawn ac yn sioc, a sbonciodd mor agos at ei thread. Roedd yn ddigwylid iawn ac yn sionc a sbonkiodd mor agos at ei thrwydd. Roedd yn ddigwylud iawn ac yn sionc, a sbonchiodd mor agos at ei draud. Roedd yn ddig<|ca|><|transcribe|> roedd yn ddigwylid iawn ac yn xonc a sbonciodd mor agus at ei thiraid. common_voice_cy_21883699 Dyma'r gerddi lle roedd y ffrwythau a'r llysiau yn cael eu tyfu. Dyma'r gerddi lle roedd y frwythau a'r llesau yn cael eu tyfu. Dyma'r gerddi lle roedd y ffrwythau a'r llesau yn cael eu tyfu. Dyma'r gerddi, lle roedde y frwythau a'r llesiau yn cael eu tyfu. Dyma'r gerdi lle roedd y frwytau a'r llesiau yn cael eu tyfu. Dyma'r gerdi lle roedd y ffroethau arllesau yn cael eu tyfu. common_voice_cy_21883701 Yn union ar ôl iddi gau drws y cabinet fe glywodd hi siffrwd bach. Yn union ar ôl iddi gaed drwyst y cabinet, fe glywedd hi syffryd bach. Yn union ar ôl iddi gaud drws y cabinet fe glywodd hi syffrwyd bach. Yn union ar ôl iddy gyd drwy'r cabinet, fe glywedd hi siffwydd bach Nynion ar ôl iddy gael drwy'r ysbrydiaeth, fe glywedd hi syffrwy't bach. Yn union ar ôl iddi gael drwy'r 모edfa yn y Cabinet fe gweld ei common_voice_cy_21883703 Mae deiliad y swydd yn aelod o'r Cabinet. Mae'r deiliad y swydd yn aelod o'r Cabinet. Mae deiliad y swydd yn eilod o'r cabinet. Mae'r deiliad y swydd yn eilod o'r cafennett. Mae deiliad athoedd yn ei lod o'r cabinet. Mae ddelyad y swydd yn ailod o'r cabinet. common_voice_cy_21883704 Mae ei recordiau wedi eu hail ddefnyddio ar nifer o gasgliadau caneuon gwerin. Mae ei recordiau wedi'i hael ddefnyddio ar nifel o gasgliadau cyneon gwerin. Mae eu recordiau wedi eu hael ddefnyddio ar ni fel o gasgliadau cyneon gwerin. Mae'r recordiau wedi'u hael ddefnyddio ar nifer o gasgliadau caneuon gwerin. Mae eu recordiau wedi ei hael ddefnyddio ar ni fel o gathgliadau cynnwys gwerin. Mae ei recorded wedi'i hail ddefnyddio ar nifel o gasgliadau cynnwys gweryn. common_voice_cy_21883708 Gofynnodd hi'r cwestiwn ar ôl iddi orffen ei swper. Gofynodd hi'r cwestiwn ar ôl i ddiolch yn eisoes perth. Gofynnodd hi'r cwestiwn ar ôl i ddiolch yn eisoes perth. Gofynnodd hi'r cwestiwn ar ôl i ddiorth yn eisoch per. Gofynodd hi'r cwestiwn ar ôl i ddeorffin eisoes perff. Gofynnod hi'r cwestiwn ar ôl iddi orffonni sylper. common_voice_cy_21883713 Mae'r adeilad ar Ffordd Wern Las. Mae'r adeilad ar ffordd wir yn las. Mae'r adeilad ar ffordd wyrn las Mae'r adeilad ar ffordd Waernlas. Mae'r ateilad ar ffordd werin las. Mae'r adeilad ar ffordd Worrenlas. common_voice_cy_21883715 Daearwyd ei weddillion y dydd canlynol ym mynwent Trelew yng ngŵydd tyrfa enfawr. Deu arwyd ei weddillion y di ddydd canlynol yn mynnwentra lew yng ngwydd Terfa Enfawr. Deiarwyd ei feddillion y dydd canlynol yn mynwentre llaw yng ngwydd Terfa Enbawr Deia arad ei weddillion y dydd canlyngol yn mynwentr lew yng ngwydd terfa Enfawr. Deialwyd eweddillion y dydd canlynol yn myny wentre rook yng ngwydd Terfa En Fawr. De arwyd ei Abdullahedd yn edrych ar y dyldedau yma, ac dweud y barn, dweud y barn yn dod ble mae'n cyllid ar y dyfodol. Ydw i'n gallu gweld mae'r barn yn modd i ansawdd common_voice_cy_21883717 Wedi ei ddrysu gan swildod, mae'n cyfaddef nad oedd yn deall. Wedi eidhrostu gan swyddog mae'n cyfaddef nad oedd yn deall. Wedi'i ddrustu gan swyddog, mae'n cyfathedd nad oedd yn deall. Wedi eu edrys tu gan Swildod, mae'n cyfarfnod oedd yn deall. Wedi Aeddrestu gan Swyldod, mae'n cyfathrefi nad oedd yn deall! Wedi eidhrosure gynt wyldod, mae'n cyfatheg nad oedd yn deall. common_voice_cy_21883721 Sut wyt ti'n hoffi dy hun, gofynnodd. fyddai ti'n hoffi tyhein gofynodd. sut wyt ti'n hoffi tu híng privately. sydd ddwy tynhoff i ddechborn, godiwn nodd. mae atal bach wedi ei ei gyfrifoldeisio. felly tywเปysgodd i'r pryd. common_voice_cy_21883722 Mae hefyd rhestr gyda pharagraff o wybodaeth am holl drefi a phentrefi Morgannwg. Mae hefyd rhestr gyda ffaragraff o wybodaeth am holl drefi a phentrefi Morganwg. Mae hefyd rhestr gyda faragrath o wybodaeth am holl drefi a phentrefi Morganwg. Mae hefyd rhestr gyda pharagraff o wybodaeth am holl drefi a fen drefi Morganig. Mae hefyd rhestr gyda pharaegraff webyddaidd am holth trefi a phendrefi Morgannog. Mae hefyd rheswyr gyda faragraf wybodaeth am holl trefi a fentrefi mor ganolc. common_voice_cy_21883725 Roedd hi wedi dechrau hoffi'r ardd. Roedd hi wedi dechrau hoffi'r ardd. Roed hi wedi dechrau hoffi'r ardd. Roed hi wedi dechrau hoffi'r ardd. Roed hi wedi dechrau hoffi'r ardd. Roeddi wedi dechrau hoffi'r ardd. common_voice_cy_21883726 Yn lle hynny, anfonwyd Lewis i Ffrainc fel carcharor. Yn lle hynny, anfonodd Lewis i Frank fel carcharor. Yn lle hynny, anfonodd Lewis i Ffrainc fel Carcharor. Yn lle hynny, anfonod Lywis i Frank fel carcharor. Yn lle hynny, annfodd y glwys i Frank fel carcharor. Yn lle hynny a'n fon o dyliwys i Frank fel carcharor. common_voice_cy_21883727 Yr ail gêm oedd buddugoliaeth gyntaf erioed Cymru dros Loegr. Y rai o gam oedd buddigoliaeth cyntaf yr Ioid Cymru dros Lloegr. Yr ail gem oedd byddi goliau ydyntaf yr Iod Cymru dros Lloegr. Yr ailgem oedd bydd ei goliau'r cyntaf y consumeb Cymru dros Lloegr. Yr ail gêm oedd budd ugoliaid cyntaf yw'r Inowyd Cymru dros L grandmother. Er gael lledr oedd angen a gadeiryddol o ym speedsi adeireau, yn sefyll, roedd y pethau'n angen adeg. Er mwyn...!..a'r trafodaeth diwethaf unwaith i ddod atgwyddiadau bennaf, roedd y pethau'n angen adeg yn ddiweddoli ac yn gwneud jysd â'r adeg yma. Oedd y peth arall yn yn fwy gyflymion ac yn cyfnodol o y mae'r cwilion yma common_voice_cy_21883729 Rhaid i ti ddysgu chwarae 'fath â phlant eraill sydd heb frodyr a chwiorydd. Rhaid y tu fysgu chwarae fatha plant arall sydd heb rodd yr achwiored. Rhaid y tu fysgu chwarae fatha phlanter ac sydd heb rodd yr achwyairedd. Rhaid y tu busgu chwarae fatha plant arall sydd heb rodded ychwioredd. Rhaid yty busgu chwarae fatha plant arall sy'n pebro ddi'r achwiaredd. Rhaid ydy typed am chwarae fath a flanta arall sydd heb roddur a chwioreb. common_voice_cy_21883730 Roedd y briodas yn seremoni Fwslimaidd draddodiadol. Roedd e briodas yn seremoni fuslamau'r draddodiadol. Roedd e briodau'n seremoni fusllamaidd draddodiadol. Roedd y priodas yn ceremoni fuslamaidd drafodaidol. Roedd e bryoddais yn seremoni 250. Roedd e briodas yn seremoni fwyslog moderateidol. common_voice_cy_21883739 Llwyddodd i ennill yr achos. Llywyddo ddiannaeth yr achos. Llywyddo di ennill yr achos. Llwyddo diennaeth yr achos. Llywyddoddi ennill yr achos! Lloeedd o ddurengu'r achos common_voice_cy_21883741 Roedd yn teimlo'n edifar am droi o Gristnogaeth at bechod. Roedd yn teimlo'n edifar â'n droi o grisnogaeth at bechod. Roedd ein teimlon edifar a'n droi o grysnogaeth at bechod. Roedd ymtaimlon edifar yn droi o grysnogaeth at bechod. Roedd ein teimlon edifar yn droi o grycnogaeth at bechod. Roedd yn teimlo yn edifar a nuo o gryfnogaeth at bechod. common_voice_cy_21883742 Felly allan â hi. Felly, allan a hi. Felly allan a hi. Felly allan a hi. Felly allan a hi! felly allan a hi! common_voice_cy_21883744 Roedd y drysau i gyd ar gau. Bydd y dryffau i gyd ar gai. Bydd y dythau i gyd ar gau! bydda drythau i gyd-ar-gai. byddai'r dr facil i gyd ar gai. Fe dydyddech Remove The F common_voice_cy_21883745 Adlewyrchwyd ei arwyddocâd yn y cyfnod Helenistaidd. a dlerwyrchwyd ei arwyddiad yn y cyfnod hellenistiaeth. a dlerwyrchwyd ei arwyddyclad yn y cyfnod y hellenistiaidd. a ddilechwyd ei arwyddo cad yn y cyfnod helenest jâd. a ddenwyddiwch y cadw yn y cyfnod Helyn Estad. a ddarwel<|vi|><|transcribe|> common_voice_cy_21883746 Efallai nad oedd neb yn yr honglad o dŷ mawr ond hi ei hun. Efallai nad oedd neb yn yr Honglad o'r Ddu Mawr, ond hi ei hun. Efallai nad oedd neb yn y rhwnglad o'r ddu mawr, ond hi ei hun. efallai nad oedd neb yn yr honglad o ddu mawr ond hi ei hun. Efallai nad oedd neb yn yr hunglad o'r Ddu Mawr, ond hi ei hun. ei ffallai nad oedd neb yn yr honglad o'r dŷ mawr ond hi ei hun. common_voice_cy_21883747 Cerddodd o amgylch ac edrych ar yr ochr honno o wal y berllan. Cerddodd o amgylch a cedrych ar yr ochr honno o wal y berlant. Cerfodd o amgylch a chedrych ar yr ochr honno o wal y berllan. Cerddodd o amgylch a cerddwch ar y rochor honno o wal y ber�'n. Cerfodd o amgylch ac edrych ar y rochor hono o Wal y Berlant. Cerddodd o amgylch a cedrych ar yr ochr – honno o wāl y berthlan. common_voice_cy_21883748 Fedri di wau, gofynnodd. Beidrethi yw i, Govanov. Be drwtyw i Gofynnof! Begynnais, gofynwch. Be drwy diwau, gofyn nowr! Be driti wae Govan nog? common_voice_cy_21883749 Yng nghornel y soffa roedd yna glustog. Yng ngornell y soffa, roedd yn aglistog. Yng ngornell y soffa roedd yn aglistog. Yng nghernel y soffa, roedd yn aglisog. Yng ngormell y sofá rydyn ag listawg. Yng Across the Sofa, roedd yn aglestog. common_voice_cy_21883751 Penodwyd Brown yn Esgob gyda chyfrifoldeb am y ficeriaeth newydd. Penodwyd brwn yr esgof gyda chefri ffordeb am y fikeriaeth newydd. Penodwyd bron yr esgof gyda chyfrif oredeb am y f yceriaeth newydd. Penodwyd bron yr esgof gyda chefniforledd am y f開始au newydd. Penodyd brwn yr esgof gyda Llyfrgell Amuficeriaeth Newydd. Penodwyd broen yr esgof gyda chefrif o Seitalkio Amyfikeriaeth newydd. common_voice_cy_21883753 Bob bore byddai'n bwyta ei brecwast yn ei hystafell. Bob bore byddai'n bwytau brecwast yn ei hystafell. Bob bore, byddai'n bwytau brecwas yn ei hystafell. Bob bore byddai'n bwytau brechwas yn eu hystafell! Bob bore byddai'n bwytau brecwas yn ei hystaffell. Bob bore byddai'n bwyta i brechizophren yn ei hystafell. common_voice_cy_21883754 Roedd Robert Price yn farnwr a gwleidydd o Gymru. Roedd Robert Bryson farnwr a gweidydd y Gymru. Roedd Robert Bryce yn farnwr ag leidydd y Gymru. Roedd Robert Bryson farnwr a Gweyddedd Cymru Roedd Robert Bryson farnwr a gweidydd o Gemry. Roedd Robert Bryson farnwr siŵr ac bleidydd o Gymru. common_voice_cy_21883755 Daeth Richards i amlygrwydd gyntaf yn y byd rygbi fel chwaraewr clwb i Abertawe. Daeth Richard i amlygwyd gyntaf yn y byd rugby, fel chwareo'r clwb i Abertawe. Daeth Richard i amlygroedd gyntaf yn y byd rugby fel chwaraewr clwb i Abertawe. Daeth Richard i amlygwrwyd gyntaf yn y byd rygbi fel chwaraewyr club i Abertawe. Daeth Richard i amlygrwydd gyntaf yn y byd rugby fel chwarae o'r clwb Abertawe. Daeth Richard i amlygwydd gyntaf yn y byd rugby fel chwaraeor clwb i Abertawe. common_voice_cy_21883756 Roedd yna ferch fach stiff, blaen, eithaf tebyg iddi hi ei hun. Roedd yna farchstaf blaen eithaf tebyg iddi hi ei hun. Roedd yna ferch farchstiff blaen eithaf tebyg iddi hi ei hun. Roedd yna ferch farchth def blain eithaf tebyg iddy hi ei hun. Roedd yna ferch fachsteth blaen eithaf tebyg i ddi hi ei hun. Roedd genna ferch fach y tu eff blain eithaf tebyg iddi hi ei hun. common_voice_cy_21883757 Mae'n arafu ei gerbyd ac yn ymdrechu i siarad â hi. Mae'n araf i eu gerbyd ac yn ymdrechu i siarad â hi. Mae'n araf i ei gerbyd ac yn ymdrechu i siarad â hi. Mae'n harafu ei gerbed ac yn ymdrechu i siarad â hi. Mae'n araf i i gerbyd ac yn ymdrechu i siarad â hi. Mae'n arafi ei gerbydd ac yn ymdrechu i siaradu hi. common_voice_cy_21883759 Rwy'n credu mod i wedi cymryd y troad anghywir eto. Ro'n credu bod hi wedi cymryd y troed anghywir eto. Rwi'n credi bod hi wedi cymryd y troad anghywir eto. R'wnc credi modi wedi cymryd y troad anghywir eto. Ro'n credu bod hi wedi cymryd y troad ein hywir eto. Rwy'n credi może i wedi cymryd y troiad ynghywir eto. common_voice_cy_21883761 Roedd y gwynt ei hun wedi gostegu. Roedd y gwynt ei hun wedi'u gostegu. Roedd y gwynta hi wedi'u gostegu. Roedd y gwint a hŷn wedi gostegu. Roedd y gwint a hi wedi'u gostegu. Roedd y gwinta hi wedi'u costegu. common_voice_cy_21883762 Fel gyda phleidleisiau mewn etholiadau, gall pleidleiswyr lofnodi drwy'r post neu drwy ddirprwy. Fel gadaffleidleisiau mewn etholiadau, gall pleidleiswyr lofnodi trwy'r post neu drwy ddyrffrwy. Fel gadaffledd leisiau mewn etholiadau, gall pleidleiswyr lofnodi trwy'r post neu drwy ddyrfrwyd. Fel gadaffle ddeisiau mewn etholiadau, gath pleidleiswyr loddnodi trwy'r post neu drwy ddyrfrwyd. Fel gadaffleidleisiau mewn etholiadau, gall pleidleiswyr lofnodi trwy'r post neu drwy dYr Pro. Fel gadaffleidleisiau mewn eitholiadau gall pleidleiswyr love-nod i trwy'r post neu trwy ddirprwy. common_voice_cy_21883764 Yn fuan iawn fe glywodd adenydd yn hedfan yn feddal ati. Fy en oddi, glywodd adennydd yn hedfan yn feddwl ati. Fydd ffion iawn dddi glywr adennydd yn hedfan yn feddwl ati. Fy enw i arno yn ddi, dwi'n meddwl bod yr adennid yn trafod hyfforddiant. Fydda i'n iawn ddyd saklau adeiladau yn rhan o ddiddordeb yn ein fethal. Fy atiwch yn iawn dda gallai clywed yn fawr ar y gynnydd henion yn erbyn fovich. common_voice_cy_21883765 Roedd byd diddiwedd y rhostir ei hun yn edrych yn las meddal. Roedd byd di ddiwedd yn rostur ei hun yn edrych yn las meddal. Roedd byd dyddiwedd yn rostir ei hun yn edrych yn las meddal. Roedd byd ddiwedd yn rostur ei hun yn edrych yn las meddal. Roedd byd ddiddioedd yn rostir ei hun yn edrych yn las medieval. Roedd Byd Dduwedd yn rosdur ei hun yn edrych yn las meddal. common_voice_cy_21883768 Symudodd i Gaernarfon i fyw. Thymyddodd i gynharfon i fyw. Ddymidodd i gymnarfon i fyw. Pthymododd i gyfnarfon i fyw. Thymwydoedd i gynharfon i fyw. Ddymidodd i gynarfon i fyw. common_voice_cy_21883769 Cafodd ei gynlluniau eu gwrthwynebu gan ei deulu. Caw fydd e'u gynlluniau a'u gwrthwynebu gan eu deulu. Cawyd eu genlluniau a'i gwrthwynebu gan eu deulu. CAFODD eu gynlluniau a'u gwrthwynebu gan eu deulu. Cawodd eu gynlluniau a'u gwrthwynebu gan eu deulu. Cafodd eu genlluniau a'u gorthwynebu gan eu deulu. common_voice_cy_21883770 Eisteddodd ar ei sodlau eto a rhwbio blaen ei thrwyn gyda chefn ei llaw. Eisteddf ar ei sodl ei eto a rhwbio blan ei thrŵin gyda chef yn ei llaw. Eisteddfwch ar ei soddlau eto a rhwbio blai neu thrŵin gyda chefn ei llaw. Eisteddf ar eisodlau eto a rhwbio blent neithrewn gyda chefn ei llaw. Eisteddf ar ei thodlau eto a rhwbio blaen ei chwil gyda chef yn ei llaw. Eisteddf ar ei sodl oeddog a rwbio blaen ei thrwydn gyda chep yn ei llaw. common_voice_cy_21883771 Ar ddiwedd ei dymor chwe blynedd ni cheisiodd ei ail-ethol. Ar ddiwedd ei ddymor chwe blynedd, nid cheisiodd ei ail ethol. A'r ddiwedd ei ddymor chwe blynedd ni'n ceisio ei ail ethol. Ar ddiwedd ei ddymor chwe blynedd ni ceisiodd eu ail ethol. Ar ddiwedd ei ddimor 6 blynedd ni'n chelai oedd ei ail ethol. a'r diwedd ei ddymor 6 blbynedd ni'n ceisio iddo ei ail ethol. common_voice_cy_21883777 Platiau oedd y cynnyrch mwyaf cyffredin a wnaed. Platiau oedd y cynnyrch mwyaf cyffredin a wneud. Platiau oedd y cynnig mwyaf cyffredin am wneud. Platiau oedd y cynnyrch mwyaf cyffredin am neud. Platiau oedd y cynnyrch mwyaf cyffredin iawn i wneud. Platiau oedd y cynnyrch mwyaf cefredin a wneud. common_voice_cy_21883778 Roedd hi wedi cael rhywbeth i'w diddori hi drwy'r amser. Roedd hi wedi cael rhywbeth i'w diddori hyd yr amser. Roeddi wedi cael rhywbeth i'w ddiddorri hyd yr amser. Coeth hi wedi cael rhywbeth i'w ddiddoru hyd yr amser. Roedd hi wedi cael rywbeth i'w ddod i hyd yn oed yr amser. Roedd hi wedi cael rhywbeth i'w ddiddorri hyd yn ogyrch o ran yr amser. common_voice_cy_21883779 Bu hefyd yn cystadlu ar ysgrifennu traethodau. Byd hefyd yn gystadleu ar ysgrifennu trethodau. Dwi hefyd yn castadlu ar ysgrifennu trethodau. F ei hefyd yn cystadlu ar ysgrifennu trethodau. Fi hefyd yn gysadlu ar ysgrifennu trethodau! Byd hefyd yn gystadlu ar y Sgrifennu Trethodau. common_voice_cy_21883780 Mae penodau am ddaeareg, hanes naturiol, hinsawdd a diwydiant. Mae penodau am ddiareg hanes naturiol yn sawl adewyddiant. Mae penodi am ddiareg hanes naturiol yn sawl adewyddiant. Mae penodau am ddiareg hanes naturiol yn sawl adnewyddiant. Mae penodi am ddiareg hanes naturiol yn sawl adewyddiant. Mae penody am ddeareg hanes naturiol yn sawl adoeddiant. common_voice_cy_21883781 Ond mae eu priodas yn drasig o fyr. Ond mae ei priodaeth yn dras eglwyr. Ond mae ei pryoddath yn dras eich o ddŵr. Ond mae'r prioddau'n rhasu gofair. Ond mae ei priodyth yn Drase Gofer. Ond mae eu priodâth yn dras eiciofer. common_voice_cy_21883783 Dyma oedd lladrad olaf y gang. Dyma oedd Lladrad Olaf y Gang. Dyma oedd lladrad Olaf y Gang. Dyma oedd lladrad O'r Latha Gang. Dyma oedd lladrad Olaf a Gang. Dyma oedd Lladrad o La afegang. common_voice_cy_21883785 Mae hefyd restr gyda pharagraff am holl drefi a phentrefi Sir Y Fflint. Mae hefyd rustyr gyda pharagraf am holl drefi a phentrefi sy'r yflint. Mae hefydbertyr gyda pharagraff am holl trefi a fentrefi sy'r yfflynt. Mae hefyd rhe fydd ar y faragrath am holl trefi a fentrefi sy'r efflint. Mae r assistants gyda pharagraf am holl trefi a phentrefi sy'r yfflynt. Mae hefyd Rooth�r gyda pharagraff am holl trefi a phentrefi syr y fflint. common_voice_cy_21883786 O fewn pum tymor fe'i penodwyd yn llumanwr yng Nghynghrair Pêl-droed Lloegr. O fewn pum tymor, fe'i penodwyd yn llymanwr, yn hynghrair peildroedd lloygar. O fewn 5 timer, fe i bennodwyd yn llun manwr, ynghynghrair pildroedd Lloegr. O fewn 5 tymor, fe i'i penodwyd yn llymanwr, ynghyngra'u peldrôl lloeger. O fewn pum tymor, fe'i penodwyd yn llym anwr, a'n hangrau'r peldoroedd llwygar. O fewn 5 tymor fe ei Penodwyd yn Llymanwr yng Nghaeng stär peildroedd Lloegr. common_voice_cy_21883797 Roedd y teulu yn un oedd yn driw i achos y Methodistiaid Calfinaidd. Roedd y teulu yn un oedd yn drywi achos y methodistiad calbunaidd. Roedd y teulu yn un oedd yn drew i achos y methodistiaid cal-binnaidd. Roedd y teulu yn un oedd yn driw i achos yn methodistiaid calbinaidd. Roedd y teulu yn un oedd yn dryw i achos y methodistiaid calibinaidd. Roedd y teulu yn un oedd yn drzewu achos y methdistae'r cawdbiyniaeth. common_voice_cy_21883798 Roedd hynny'n gwneud i chi deimlo'n ddiogel ac yn gynnes. Roedd hynny'n gwneud i chi deimlo'n ddiogel ac yn gynnes. Roedd hynny'n gwneud ichi deimlo'n ddiogel ac yn gynnes. Roedd hynny'n gwneud i chi deimlo'n ddiogel ac yn genes. roedd hynny'n gwneud ichi deimlo'n ddiogel ac yn gynnes. Roedd hyn yn gwneud i chi ddeimlo'n ddiogel ac yn ganes. common_voice_cy_21883799 Wedi diwedd y cofiant ceir copïau o ugain o'i bregethau. Wedi diwedd y cofiant cynt i'r copiau o digan o'i brygythau. Wel di ddywed y cofiant ceir copiwau o 20 o'i brygethau. Wedi diwedd y gofiant cerdd copïau o uchel o ei bregethau. Wedi diwedd y cofiad cern copïau o schedules a debiants. Wyd i chipio'r acledig hwn o ddwy adroddiant o hyd i'r pryd. common_voice_cy_21883800 Drannoeth roedd y glaw yn tywallt i lawr eto. Dronoedd roedd y glaw yn tywallu lawer eto. Draennoedd roedd y glaw yn tywalu lawr eto. Dranoedd roedd y glaw yn tywyllu lawr ataf. Dranoedd roedd y claw yn tywallu lawr eto. Dranoedd roedd y gwlaw yn tywallu lawr eto. common_voice_cy_21883801 Dechreuodd bregethu yn Saesneg yno hefyd, gyda'r bwriad o sefydlu achos Saesneg. Dychrauodd brygathu'n Seisneg yn ôl hefyd, gyda'r bwriad o sefydlu achos Seisneg. Dychreodd brecythi yn Saesneg yno hefyd, gyda'r boryad o sefyllu achos Saesneg. Dechreuodd Brygeithi yn Seysneg yno hefyd, gyda'r bwriad o sefyllu achos Seysneg. Dychreuodd Bregethion Sesneg yn ôl hefyd gyda'r bwyriad o sefydlu achos Sesneg. Dychre odd brygathu yn seisneg yno hefyd, gwdar boryaedd o sefydlu achos seisneg. common_voice_cy_21883807 Wyddai Mary ddim beth oedd ystyr bugunad. Oeddai Mairi ddim byth oedd ystod y byginad. Weddai mêr i ddim beth oedd ystyried bginad. Roeddai Mary ddim beth oedd ystyr bagynad? Weddai Merry ddim byeth oedd ystyr be gynad. Wedi'i meryddio yn beth oedd y savings. common_voice_cy_21883809 Bu hefyd yn athro rhan amser ym Mhrifysgol Aberystwyth. Fy hefyd yn athrod rhan amser ym Mhrifysgol Afristwyth. Fydde'i hefyd yn athro rhan amser ym Mhrifysgol Aberystwyth. Fyi hefyd yn arthro rhan amser ym Mhrifysgol a Brestwyth. Fy hefyd yn athrod rhan amser ym Mhrifysgol intersectionsf. Fy hefyd yn anrhyw atynt yn Ryfed ysgol Averstwyth. common_voice_cy_21883810 Bu'n gweithio fel clerc yn Swyddfeydd Gwaith Dur a Thunplat y Dyffryn. Rwy'n gweithio fel clerc yn swyddfaidd gwaith dŷr a thun plat y deffryn. Fe'n gweithio fel clerch yn swyddfaidd, gwaith dir a thynplat y deffryn. Fyn gweithio fel clerc enswyddfeydd gwaith dir a thynplat y deffryn. Fyddan gweithio fel Clair Gynllwydfaidd Gwaithdîr a Thinplat y Deffryn. Rwy'n gweithio fel clerc yn swyddi ddidd shaken a'thyn plat y deffrin. common_voice_cy_21883818 Bu'n fyw ym Mryste am weddill ei oes. Fy enw i ymrwysty am weddill ei oes. Fy enw i, Wymrysted, am weithio pleis-oes. Fy enw i'n brofi'r amddiffyn allan. F transfers ym Mhristia a mwynhau ei gilydd. Fy angen i'r Gymrydau gan gael gweithi. common_voice_cy_21883821 Ganwyd Jones ym Mrynaman, Sir Gaerfyrddin yn fab i Thomas Isaac a Gwen Jones. Ganod Jones ym Mhrinaman, Sir Gyferddin yn fab i Thomas Isaac a Gwen Jones. Ganw Jones ym Mhrinaman, Sir Giffyrddin yn fawb i Thomas Isaac a Gwyn Jones. Canw Jones ym Mhrinaman, Sirgyferddin, yn fawr be Thomas Isaac a Gwyn Jones. Ganodd Jones yn Frynaman, Sir Gwarddyn, yn fab Thomas Isaac ac Gwen Jones. Ganodd Jones ym Mhrin Aman, Sir Gyfr thumb yn fawb father Thomas Isaac a Gwen Jones. common_voice_cy_21883837 Roedd ei wraig, Eileen, wedi marw deng mlynedd ynghynt; roedd ganddo ddau lysfab. Roedde'i waeg, Eileen, wedi marw dyngl yn edrych hyn tros gan y two lyftfab. Mae'r waeg Aileen wedi marw tengl yn edrych yn hyn tros ganfod 2 lythfab. Roedde'i whaith a'i lun wedi marw'n ddengl yn edrych hyn tros ganfyddoi lythfab. Mae'r eifwag, Aileen, wedi marw'r ddengl ynaryng hyn tro'r dau lythfab. Mae 450 o dynion wedi'u cyfeirio am y bwyll, ac mae o wuro roedd o amgylch y Lhorfel Erianns. Mae'r eich mŵsaf i'r tŷ arddangos ar y cwil Cyngor yn y bwysig yn ei hwyraru. Mae'r cyngor sydd yn gyntaf i'r fath o fath. Mae'r cyngor sydd yn gyntaf i'r fath ar y bwysig yn ei hwyrあと. Mae'r cwrdd am benderfyniadau cynhwysol yn y strydiad ffam. common_voice_cy_21883839 Roedd hefyd yn delynor a chanwr penillion ac yn hanesydd cerddoriaeth draddodiadol Gymreig. Roedd hefyd yn dylunor achan o'r pennillion ac yn hanesydd Cerddoriaeth Raddodiadol Gymreig. Roedd hefyd yn dylunor a chano'r penillion ac yn hanesydd Caerdoriaeth Ddraeddiadol Gymreig. Roedd hefyd yn dylunor a chanol penillion ac yn hanesydd Cerdoriaeth Draddediadol Gymreig. Roedd hefyd yn dilynnor a chanol penillion ac yn hanesydd Caerdoriaeth Draddodiadol Gymreig. Roedd hefyd yn dilynor â chan o'r penillion ac yn hanesydd Cerddoriaeth Radd programmedol Gymreig. common_voice_cy_21883840 Nid fu plant o'r briodas hon. Med fi plant o'r briodas han. Medwi plant o'r briodau sylfaen. Medru plant o'r briat ashan. Medwi plant o'r privacy'n han. Meddydd i blanttant briod asn. common_voice_cy_21883841 Mae ganddo radd uwch yn y Clasuron, ond dim profiad dysgu. Mae ganddor radd euwch yn y clasuron, ond dim profiad dysgu. Mae ganddor parech yn y clasuron ond dim profiad dysgu. Mae ganddor radd ewch yn y gwasgei Iignon ond dim profiad dysgu. Mae gan dy radd eich hunngyn y clasuron ond dim profiad dysgu. Mae gan ddorad eich h gynghor rhas i staff, ond dim profiad dysgu. common_voice_cy_21883842 Cafodd ei addysg yn Ysgol Ramadeg Rhuthun a Choleg Sant Ioan, Caergrawnt. Cafodd ei haddysg yn Ysgol Rhymadeg Rwyddyn a Choleg St. Johann Caergrant. Cafodd ei addesg yn Ysgol Rhymadeg Rhuthin a Choleg Sant-Ioan Caergraant. Cafodd ei adysg yn Ysgol Rymedau Grythyn a Choleg Sant Yoan Caergrant. Cau fo ddau addysg yn Ysgol Rymadeg Grythyn ac Oleg St Iowan Caergrant. Calwodd ei addysg yn ysgol rymadeg retirement a choleg St Yowan Cairgrant. common_voice_cy_21883844 Y prif afonydd yw'r Glwyd a'r Ddyfrdwy. Y prif afonedd yw'r glwyd ar ddewr 2. Y prif afonedd yw'r glwyd ar ddifrdau. Y prif afonedd yw'r glwyd ar ddwy. Y prifafonedd yw'r glwyd ar ddeffr ddwy. Y prifafonydd yw'r gloed ar ddiddordeb common_voice_cy_21883848 Mae ganddi lais soprano. Mae Ganddi Lai Soprano. Mai Gandi Lai Soprano. Mae Gandhi'n lines o prân. am ganddi lae soprano. Mae goddih laith soprano. common_voice_cy_21883850 Bu iddynt tri mab. Beat-event treemap. Be evened tri marp. Be event tree map. Beat your event tree map. Be moment 3 MAP. common_voice_cy_21883851 Yn deuddeg mlwydd oed, mynychodd angladd wladol ei daid. Yn 12 mlynedd oed, mae'n ychwanegu'r anglad gwladol eu daid. Ym 12 mlynedd oed, mae'n ychydig angladwladol i daid. Yn 12 mlynedd oed, mae'n ychwanegu anglad wyladol ei dait. Yn 12 mlydd oed, mynychod angladd wladol i ddau'n. Felly pan ymlaen i y strictor Llundain, yn Republicans, ym Mhobl Tydd ym Mhobl Cymru, felly yn arbennig o hyd aelodau am y rhannau artists, 1. Dydd i'n gallu darllen fynd i'r brifysgol yn y gymdeithasol ym Mhobl Tydd ym Mhobl Tydd, yn 2. Rydw i'n gallu ddod â'r sisiau o'r blaenau yma. Ac mae bydd angen digwydd chi ar y prifysgol yn alleu rhannau artistiaid. Ar ddiweddar, mae'n rhaid i chi ddim lywydde i'r ystyr eyebio i gyd. common_voice_cy_21883858 Pam na allai fynd a gweld sawl drws allai hi gyfrif? Pam na allai fynd a gweld tal drws allai hi gyfrif? Pam na allai fynd a gweld sawl drws allai hi gyfrif? Pam yna allai fynd a gweld tal dros allai hi gyfrif? Pam na allai fynd a gweld sail drwsallai i gyfrif? Pam na allai fynd a gweld teg drws allai hi gyfrw fel rhan radiol iawn? common_voice_cy_21883859 Siaradodd gyda hi yn ddigymell. Berseradodd gyda hi yn ddigamell. Sa raddod gyda hi yn ddigamell. Mae'r adrodd gyda hi yn ddigamell. Siaradod gyda hi yn ddigymerl. Twyr adroddiant gyda hi yn ddig ymell. common_voice_cy_21883860 Roedd yna saith llygoden nad oedd yn edrych yn unig o gwbl. Roedd yna 7 llygodau nad oedd yn edrych yn unig o gwbl. Roedd yna 7 llygodau na 2 yn edrych yn unig o gwbl. Roedd yna daith llygodau na ddod i'n edrych yn unig o gwbl. Roedd yna 7 llygodau na 2 yn edrych yn unig o'r gwrbwl. Roedd yna ysbyty lligodau nad oedd yn edrych yn unig o gwbl. common_voice_cy_21883863 Roedd yn seren rygbi'r undeb yn yr ysgol. Roedd yn serem rhagbi'r indeb yn yr ysgol. Roedd yn sêr yn rhagbyr i'n debyn yr ysgol. Roedd yn serem rhagbi'r dyfyniad yn yr ysgol. Roedd yn s derenrhygbi ar un debyn yr ysgol. Roedd yn ffyrdd gwladol i'r endebyn yr isgliad. common_voice_cy_21883864 Cafodd ei ethol gan ei gydweithwyr. Caiff y deithl gael ei gydweithwyr. Cafodd ei ethol感 ei gydweithwyr. Caiff y deethau ei gydweithwyr. Cafydd eu effaill gair eich gydweithwyr. Ca foul ddarlunwch i gydweithwyr! common_voice_cy_21883865 Dechreuodd Glan Menai gystadlu mewn eisteddfodau pan oedd yn weddol ifanc. Ddechreuodd glan mena i gystadlu'n eisteddfodau pan oedd yn weddol ifanc. Dechreuodd gladmennau i gystadlu mewn eisteddfodau pan oedd yn wladol ifanc. Dechreuodd glân m un a'i gystadlu mewn eisteddfodau pan oedd yn weddol ifanc. Dechreuodd glân mennau i gystadlu mewn eisteddfodau pan oedd yn w損ol ifanc. Dechreuodd gŵlan mena i gystadlu mewn eisteddfodaeth pan oedd yn weddalu fank. common_voice_cy_21883867 Edrychodd Martha yn synfyfyriol eto. Edrychodd Martha'n synfydfyriol eto. Edrychodd Martha yn synfyfyrfiol eto. Edrychodd Martha yn synffyfCareol eto. Edrychodd marthau yn synfydfyr accommodations eto. Edrychodd marthau'n syn f情 Jingol oedd yn ffyrion apel, a dweud, common_voice_cy_21883868 Doedd yna neb i'w gweld ond y gweision a'r morynion. Dydd yna neb i weld ond y gweithio'n armorynion. Dyna neb i weld ond y gweision ar morynion. Geisio'n bwysig. Dyna neb i weld ond y gweithio'n armo rynion. dipyn a gweld ond y gwaith i drws ar morynion. Yn gynharu ar accidention, buasol a lluniau Bant am y modd i gyd oedd a ddim yn dda yn y NCT a dioddefwys y cyfarfod ynglyn â'r dylun o roi amlwg still unrhyw maent yn y common_voice_cy_21883869 Yn ei holl grwydradau doedd hi ddim wedi gweld unrhyw beth byw. Yn ei holth cryud rhadau, dydy ty ddim wedi gweld unrhyw beth byw. Yn eu holl cryd rhadau, dyw y tu ddim wedi gweld unrhyw beth byw. Yn ei holl cryîdradau, dydy ti ddim wedi gweld unrhywbeth byw. Yn ei holl llwy dradau, doedd tu ddim wedi gweld unrhyw beth byw. Yn ei holl cry'd redau, dy ti ddim wedi gweld unrhyw beth byw. common_voice_cy_21884002 Robin goch ydi o, yr aderyn mwya cyfeillgar, busneslyd sy'n bod. Robin Goh ydi o, radderin mwyaf cyfeillgar busnesledd sy'n bod. Robin Gough ydio – yr adairyn mwyaf cyfeillgar busneswyr sy'n bod. Robin Gochydio, yr adair yn mwy â cyfeillgar busnesledd sy'n bwyd. Robin Goe, Chadio. Y rhaderion mwyaf cyfeillgar busnesledd sy'n bod. Robin Gau'r sweatbathadau a'r adairau fwyaf cyfeillgar busnes754. common_voice_cy_21884004 Edrychai fel hen allwedd oedd wedi cael ei chladdu ers amser hir. Ydrychai fel hen allwedd wedi cael eu chladdu ar samser hir. Y drychau fel hen allwedd wedi cael eu chladdu ar thamser hir. Ydrychai fel hen allwedd a wedi cael ei chladd i arthamser hir. a drichau fel hen allwedd wedi cael eu chwiladu ar Thamser Hir. Ydy'r rhapodi wedi'u dod yn y cabinet wirくらい sy'n aros drwy'r daff ffermwyr yng nghyfrair. Ydy'n amrywiad eitem yn y celfyddiadau ar ffyrdd sydd wedi'i ddysgu gyda'r llyfr. Bydd Ew Maria yn iawn yn arwain i'r llyfr ac yn llwyddiadau ar y llwyf, ac yn adrodd yn amlinellu y celfyddiadau a mynd i'r llwyf. ynddo'r haabl gartrefonol Cymru yn cyfarfod ar y llwyf yn y llawdau a'r llwyf yn y gwardd. common_voice_cy_21884007 Wedi hynny cafodd ei chyflogi gan bob un o brif dai opera'r Eidal. Pwede hynny, cawyd eich iflogu gan bob un o'r brifdaith opera-reiddol. Wedi hynny, caiffad eich yflogi gan bob un o briifdau opera redol. Roedd hynny cawyd ei chyflogi gan bob un o brif da i opera reidal. Pwy dy hynny cafodd eichquartersi gan bob un o brifdai opera reidol. Cofiwch eich cynfro gyn<|pt|><|translate|> Pody hynny cafod eich aplauddi gan bob un o brifdai operar eidol. common_voice_cy_21884008 Ym mhob ystafell roedd yna hen luniau. Ym holl misafas roedd yna hŷn liniau. Am hôr pestafet roedd yna hun liniau. Ym mhob safos roedd yna ein liniau. ym mhoblla yn rhwydd yna eu hun lineiau. am hôl pwyaf y troeddatau hunlyniadau. common_voice_cy_21884010 Roedd hi'n mynd i gerdded pum milltir ar draws y rhostir. Roedd hi'n mynd i gadded 5 milltir ar draws yr oster. Roedd hi'n mynd i gardded 5 milltir ar draws yr ostyr. Roedd hi'n mynd i garddedd 5 mlyder ar draws yr ostyr. Roedd hi'n mynd i gerded pem mylltir ar draws yr oster. Roedd hi'n mynd i gardded 5 milltir ar draws yr ho Esther. common_voice_cy_21884020 Ysgrifennodd sawl gwaith yn Lladin, gyda llwyddiant mawr. Ysgrifennodd ddal gwaith yn lladun gyda llwyddiant malr. Ysgrifennodd ddal gwaith yn lladyn gyda llwyddiant mawr. Ysgrifennodd fel gwaith yn lladyn gyda llwyddiant malr. Ysgrifennodd ddal gwaith yn lladdun gyda llwyddiant mawr. Ysgrifennodd ddal gwaith yn lladyn gyda llwyddiant manl. common_voice_cy_21884024 Ar ôl saethu ar ei gilydd, cafodd Norton ei ddal a dygwyd ei eiddo. Ar ôl seithiau ar ei gilydd, cafodd Norton ei ddal â digwyd Eileiddo. Ar ôl seithiau ar ei gilydd, cawyd norton ei ddal a ddugwyd ei eiddo. Ar ôl seithiau ar gylydd, gofydd Norton ei ddal a digwyd ei wleiddo. Ar ôl seithiau ar y gyllid, cawyd norton easi'r dal a digwydd ei eiddo. Ar ôl deithiau ar gy springs, cyffroeddech yn ddigwydd yr aeddy. common_voice_cy_21884025 Bu iddynt o leiaf ddwy ferch ac wyth mab. Bid iddyn't o leiaf ddwy ferch a chweithmab. Bydd iddyn o leiaf ddwy farch ac oeth mab. Byd iddyn nhw ddwy ferch ac wyth mab. Bu iddyn't o leiaf ddoe ferch a chweithmaab. Byd iddynt o leiaf ddwy fairch a ch withdrawedd. common_voice_cy_21884026 Mae'r storm drosodd am ychydig. Mae'r storm drosodd am y chydig. Mae'r storm drosodd am ychydig. Mae'r storm drosodd am y chedeg. Mae'r storm drosodd am y chedeg. Mae'r storm drosodd am y chydig. common_voice_cy_21884032 Fedra i weld ei fod o'n wahanol. fedrwch ei weld i fod yn wahanol. fedrwch weld i fod yn wahanol. fedrwch i weld eu fod yn wahanol. Felly o i weld ei fod yn wahanol. Fe raddwch chi weld eu bodd yn wahanol. common_voice_cy_21884034 Mae e yn yr ardd all neb fynd i mewn iddi. Mae yna yn yr ard allwn ni fynd i mewn iddi. Mae e yn yr ardd all neb fynd ei mewn iddi. Mae yna, yn yr ardd, allwn i ffeind i mewn iddi. Mae yn y ardd all neb fynd i mewn iddi. Maia an ar ardd allwn ni fynd i mewn iddi. common_voice_cy_21884036 Weithiau gelwir yr ardal hon yn Ardal Wledig Glan Conwy. Weithiau gellwyr yr Ardal hon yn Ardal Wledig Glan Conwy. Weithiau gelwir yr ardal hon yn ardalwledig gladngonwy. Meithiau gellwyr yr ardal hon yn ardal swledig Glanconwyr. Weithiau gaelwyr yr ardal hon yng nghyd-dfynd yng Nghlanc Honwg. Weithiau dogleddol ar ddau gair sydd â lluniau gwledig yng Nghymru. common_voice_cy_21884052 Eisteddodd Martha ar ei sodlau a chwerthin. Diolch yn fawr o edrych ar eich ysbwn. Ac mae'r llwyth yn mynd i bryd gydag ychydig ar ôl cyfnod i'w chadw. Beth mae'r проводau'n ffwrdd anhygoel. 4 o brymus yn ôl. 5 fatha ar y s�� ar y £10. common_voice_cy_21884053 Dal di ati i chwarae tu allan. Dal ati i chwarae ti allan. Dal ati i chwara' i ti allan. dal ati chwarae tu allan. Dala ti i chware tu allan. Dal ati i'ch gwalewi yn y pwynt. common_voice_cy_21884054 Roedd yn aelod o'r Gymdeithas Lenyddol Frenhinol. Roedd y neilod o'r gymdeithas leneddol brenhinol. Roedd yn eilod o'r gymdeithas leneddol frenhinol. Rhoedd y Neilod o'r Gymdeithas Llaneddol Frenhinol. Roedd yn eilod o'r gymdeithas lenychdol brenhinol. Roedd yn Aelod o'r gymdeithas Leneddfol Brenhinal. common_voice_cy_21884056 Does dim cofnod o unrhyw bleidlais a fwriwyd ganddo ar faterion gerbron y Tŷ. Does dim cofnod o unrhyw blaidlaeth a fwrio i ganddo ar ddaterion ger bron y tu. Ddais dim cofnod o unrhyw bleidlais a phwriwyd gan ddo ar ddaterion gerbron y tŷ. Dŵys dim cofnod o unrhyw blaidlaith a fwrio i ddangos ar ddauterion gerbron y tu. Dytwis dim cofnod o unrhyw blaidlaeth a fwrio i ddangos ar dderion gerbron y tŷ. Noise – dŵest Sun-dryfod, yn nesaf iьwadodd a gweithio ar y dderion yr holl dd ding, ac yn rhaid am rywun. common_voice_cy_21884065 Bu iddynt dwy ferch ac un mab. Byd iddynt dwy farch ac un mab. Bydd un dw i ferch ac un mab. Bi iddi'n dw i ferch, ac un mab. Bydd iddo ddwy ferch ag un mab. Bi add yn dwy farch ac un mab. common_voice_cy_21884066 Gan na fu iddo blant, bu farw ei deitl gyda fo. Gan afi iddo blant, bydd arw ei deitl gyda fo. Ganafi iddo blant, byw'r arwein ddethol gyda fôr. Gannaf iddo blant byr fawr oedd eidtyl gyda fo. Gan ddiddro blant, bydda rwy'n eu detal gyda fo. Gan afi iddo plant, bydded gydag fo. common_voice_cy_21884082 Na, atebodd Mary. Na, a tebodd Meri. Na.. a theboedd Meri! Nah! A teb o dmeri. Nâ, a teb lwodd Mairi? Na, a te Captain Mary! common_voice_cy_21884084 Dyma oedd ei unig dymor yn y Met. Dyma oedd ei unig dymor yn y met. Dyma oedd e i Eunig Dymor yn y Met. Dyma oedd ei unig dymor ynymit. Dyma oedde i unig dymor yn y met. Dyma oedd e' i'n negydd ym mhor anemet. common_voice_cy_21884085 Cawsant dri mab a phedair merch. Cawsant 3 Mab a fedair merch. Gawsant trim ab a feddai'r merch. Cawsant drym-ab a fedai'r merch Cawsan ddramhab a fedair merch. cawsan dried dream up a fedai'r merch! common_voice_cy_21884110 Chwaraeodd Thomas Price, gweinidog cyfagos Calfaria, ran amlwg yn y cyfarfod hwn. Chwareoedd Thomas Price, Gweinidog Cyfangos Celfaria, rann amlwg yn y cyfarfod hwn. Chwaraeodd Thomas Price, gweinidog cyfan goscail faria, rann amlwg yn y cyfarfed hwn. Chwareodd Thomas Price, Gweinidog Cyfangos Celfaria, rannamlwg yn y cyfarfod hwn. Chwareoedd Thomas Price sgweynido'r Cyfan Gostcalfaria, rhan amlwg yn y cyfarfod hwn. Chwareodd Thomas Price, gweinidog CyfangosRETL 075, rannamlwg yn y cyfarfod hwn. common_voice_cy_21884113 Syllodd Martha arni am funud cyn cymryd ei brwsh polish. Syllodd Martha arni am fynid cyn cymryd ei bros polish. Syllodd marthau arni am funud cyn cymryd eu brospolish. Syllodd Martha arni am fynud cyn cymryd ei brospolis. Syllodd Martha a arni am fynid cyn cymryd ei brws polish. Sallo'dd Martha arni am vinid cyn cymryd ei bros polish. common_voice_cy_21884148 Wedi graddio bu'n gweithio fel peiriannydd rheilffordd. Fadi graddio, rwy'n gweithio fel Periannaidd Railfordd. Pa ti graddiob i'n gweithio fel periannaid railf robot? Pa di graddio i fi'n gweithio fel Perianne at Realazfardd? Pa ydw i'n grydu o'r fyrdd sy'n gweithio fel periannau at watchfulr? Poti gladio bendwyd yn gweithio fel periyân y traelfordd. common_voice_cy_21884150 Doedd hi erioed wedi cael ei dysgu i ofyn caniatâd i wneud pethau. Doeddiw i'r iaith wedi cael ei dysgu i ofyn caniatá dwi'n neud pethau. Mae'r hoed wedi cael ei dysgu i ofyn cynyddu ati i wneud pethau. Doeddu yr oedd wedi cael ei dysgu i ofyn caniatad i wneud pethau. Doeddiw hyrwydd wedi cael eu dysgu i ofyn canción Tat a gwneud pethau. Mae'r rhwyd wedi cael eu dysgu i ofyn cynydd at y cadw eich peffur. common_voice_cy_21310787 Cyn i mi orffen, disgynnodd ar ei hyd ar lawr fel darn o bren. Cyn i mi orffen, ddisgynodd eich hud ar lawr fel darn o bren. Cyn i mi orffen, disgynnodd yr aethu ar lawr fel darn o bren. Cyn i mi orffen, disgynnodd e' rai hud ar lawr fel darn o brenn. Cyn i mi orffen, dysgyedd nodd eraill hyd ar lawr fel darn o bren. Cyn i'r ffr concertio, disgynnodd yr aith i ar-lawr fel darn o bren. common_voice_cy_21310796 Safodd ar yr ymyl, ar ei untroed. Safodd ar y redmel ar ei entroedd. Safodd ar y ribmel ar ei introedd. Safodd ar y ribmel ar ei intcioedd. Sa'fodd ar y ribmel ar ei introddi Safodd ar yr ymmel a writersiaid i ar ei introiddiad. common_voice_cy_21310797 Ni thalodd yr estron ond ychydig sylw i'r pentref. Ni'n ddarlod yr estrion ond ychydig sylw i'r pentref. Ni tharlodd yr estrion, ond dichudeg sylw i'r pentref. Ni'n ddarlod yr estrion ond dychynno'r seilw i'r pentref. Ni'n ddarlod yr estrion ond ychydig sylw i'r pen premièref. Ni'n dda Helod y Restron ond ddechrau dig sylw i'r pentref. common_voice_cy_21310798 Anaml iawn y byddai gan Dafydd geiniog dros ben y rhent. A nammell iawn, y byddai gan Dafydd gynio dros ben yr ent. annaml iawn y byddai Gan Dafydd geiniog dros ben yr ent. A nammell iawn y byddai ganddafydd ceiniog dros ben yr ent. a nampl iawn ebyddae gan Davydd geiniog dros ben yr ent. a naml iawn ebyddau gan Davydd gynio dros ben yr endd. common_voice_cy_21310799 Wnes i ddim ond taclu tipyn ar dy syniade di dy hun. Nes i ddim ond takli tipyn ar y syniadau di dy hun. Nes i ddim ond takli tipyn a'r syniadau di de hwn. Nes i ddim yn tacklu tipyn ar ddysoniadau di de hun. Nes i ddim ond talgu tipyn at y syniadau di ddihin. Nes i'n moyn caclu tipyn ar y syniadau di edrych. common_voice_cy_21310805 Rwy'n hoffi'r gyfres Star Trek. Rhyw un hoff i'r gyfres Star Trek. Rydw i'n hoffi'r gyfrifiad star trek. Rhun hoffir gyfres startrek. Roedd hi'n hoffi'r gyfrñas Star Trek. Rhyw un hoff yr gyfres. Startscheck. common_voice_cy_21310806 Ffermwr ydoedd fy nhad. Ffermwr y doeddf yn had. Fermwr y Doeddfynhad. Fermwr y doedd fanhad. Ffermwr Edoedd Fynhad Fernwr y Doeddfynhad common_voice_cy_21310807 Yr oeddynt yn diflannu o'r golwg mewn tro yn y ffordd. Roedd eint yn deflannu o'r golwg mewn tro yn y ffordd. Roedd e'n tynnu'n ddeflannu o'r golwg mewn tro yn y ffordd. Ro'n ni ddim yn deflannu orgolwg mewn tro yn y f Studio. Roedd e'n tyn dafel a ddisgynju'r golwg mewn tro yn y ffordd. Roedd hi'n tynnu flynyddo ar elus mewn trŵ y sefyllfa yn y ffordd. common_voice_cy_21310808 I fod yn onest mae'n anodd gweld lle mae wedi'i ddal e. I fod yn onest mae'n anodd gweld lle mae wedi ddal. I fod yn onest mae'n anodd gweld lle mae wedi dda le. I fod yn onest, mae'n anodd gweld lle mae wedi ddalu. I fod yn honest, mae'n anodd gweld lle mae wedi ddalle. I fod yn onest, mae'n anodd gweld lle mae wedi ddadlau. common_voice_cy_21310809 Yr oedd fel pe buasai yn herio ffawd yn y fath le. Roedd fel popiasau yn herio fawd yn y fath le. Roedd fel popiasau yn herio fawr yn y fath le. Roedd fel popiasau yn herio fawdd yn y fath le. Roedd fel pebiafau yn herio fawd yn y fath le. Roedd fel perpiasau yn hirio fawd yn y fath le. common_voice_cy_21310811 Yr oedd Dafydd fwy nag unwaith wedi amddiffyn ei gi rhag cam driniaeth. Yr oedd Dafydd, fwy nag unwaith, wedi amddiffynu hi rag camdriniaeth. Yr oedd Dafydd, fwy nag unwaith, wedi ymddiffynu hi rag camdriniaeth. Er oedd David, fwy na gynweth, wedi amddiffynu gi rhag-camryniaeth. Yr oedd Dafydd, fwy na gynwath, wedi amddiffynu hi rag-camrydniaeth. a roedd Dafydd fwyon ag unwaith wedi amddiffynu<|it|><|transcribe|> eroedd Dafydd fwyon ag unwaith wedi amddiffynu common_voice_cy_21310812 Roedd ei wallt yn wyn fel y llin. Rydy'i walt yn wyn fel y llun. Roedd ei walt yn wyne fel y llun. Roedd ei walt yn wynefyl y llun. Ryw ddau walt yn hwn fel y llun. Rydyd i'n wyllt enwi'n ffylilllam. common_voice_cy_21310813 Feder o byth dynnu'r rhaff i fyny gerfydd yr ede wlân yna! Fedrw byth dyn ni'r rhaf i fyny gerfydd yr edau wlan yna. Fedrwbeth dynnu'r rhaf i fyny gerfyd yr edau wlan yna. Fedrwch dynnu'r rhaff i fyny gerddai'r edau y wlan yna. Fedrwch, dynnu'r rhaff i fyny, gerddwyd yr edau yw'n llan yna. defeated a bit yna rhaf fi fyny gerfyddi'r edau gered hwnna common_voice_cy_21310834 Yr oedd ei wyneb yn ddu las. Roedd ei wyneb yn ddi las. Roedd ei wyneb yn ddi las! Roedd ei wineb yn ddy las. Roedd ei wineb yn ddi las. Roedd eu windneb yn ddysglast. common_voice_cy_21310835 Ond yr oedd Siôn Morys yn mynd yn hŷn ac yn fusgrellach. Ond roedd Sean Morris yn mynd yn hun ac yn fysgrellach. Ond roedd Sion Morris yn mynd yn hun ac yn fysgrellach Ond roedd Sôn Morris yn mynd yn hun ac yn fusgrellach. Ond roedd Siôn Morris yn mynd ein hun a'n fysgrellach. Ond roedd Siôn Morris yn mynd yn hide'n ac yn fyssegelloch. common_voice_cy_21310837 Mae'n flin gen i, does dim lle ar hyn o bryd. Mae'n flaen gen i. Doeth dim lle ar hyn o bryd. Mae'n flin gen i. Does dim lle ar hyn o bryd. Mae'n flin gyna ni, pan ddwys dim lle ar heno bryd. Maen flin gynnis, doeth dim lle ar hyn o bryd. Mae'n blynydreyf yna ni. Doeth ddim lle ar hen o bryd. common_voice_cy_21310839 Camp lawn i Loegr hefyd. Camp Lawn i Lloegr hefyd. Camp Lawn i Loegar hefyd. Camp Lawn i Loiger hefyd. Camp Lawn i Llygaer hefyd. Camp Iloyger hefyd. common_voice_cy_21310841 Yr oedd ei chwaer ei hun yn ei ddirmygu oherwydd ei lyfrdra. Roedd ei chwar ei hun yn ei ddirmegu oherwydd ei lyfdra. Roedd ei chwarae hi yn ei ddirmegu oherwydd ei lyfrau. Roedd ei chwâr ei hun yn ei ddermegu oherwydd ei lyfrau. Roedd eu chwarae'u hun yn eu ddormegu oherwydd ei lyfdra. Roedd eu chwarae'n hi'n yn ei ddermig i'r hirwedd ei lyfrau. common_voice_cy_21310850 Does dim cysylltiad uniongyrchol rhwng Crimea a Rwsia. Doeth dim cysylltiad uniongyrchol rhwym Craimea a Russia. Does dim cysylltiad uniongyrchol rhwym Créméa a Russia. Does dim cysylltiad uniongyrchol rhw'm Kraemea a Russia. Does dim cysylltiad uniongyrchol rhwm Craimea a Russia. Does dim cysylltiad uniongyrchol rhwm Chraemea a rwsia. common_voice_cy_21310851 Maen nhw'n siarad gyda'i gilydd ar Face Time. Maen nhw siarad gyda gyled ar Facetime. Maen nhw siarad gyda gyled ar Facetime. Maen nhw siarad gyda gyled ar Facetime. Maen nhw siarad gyda gyllid ar Facetime. Maen nhw Siarad gydag flynydd ag Jaezeb Ar FaceTime. common_voice_cy_21310852 Roeddynt heb eu taclu na'u trwsio ers blynyddoedd lawer. Roedd yn tebyg takli neu trusio ers blynyddoedd llawer. Roedd hi'n tebyg tacli neu trusio ers blynyddoedd lawer. Roedd e'n tebyg tacli neu trusio ers blynyddoedd glawer. Roedd yn tebyg tacclu neu trusio ers blynyddoedd g lawer. Roedd e'n tebyg talgu neu trosio ers blynyddoedd glawer common_voice_cy_21310853 Yr oedd yno haid o hogiau yn chware yn ymyl capel. Roedd hyn o haedohogau yn chwarae yn Ymyl Cappell. A roedd hyn o'r rhai o dohonciau yn chwarae yn Ymyl Cafel. Roedd yno rhai edohogiau yn chwarae yn Ymyl Cafel. Roedd yno rhai ad无ogau yn chwarae yn ymel-cafel. Roedd yno rhai adehogia'i chwarai yn ymyl casell. common_voice_cy_22158334 Wedyn roedd popeth yn ddistaw. Wedyn, roedd popeth yn ddistaw. Wedyn, rwy'r popeth yn ddistaw. Wedyn, rwy'r popeth yn ddista'w. Wedyn, wrth popeth yn ddistaw. Wedyn roedd popeth yn ddy staw. common_voice_cy_22158338 Mae bedd a maen coffa Williams ym mynwent Glynebwy. Mae Bydd a Maen Cofa Williams ym mynwent Glynebwy. Mae Byrdd a Maen Coffa Williams ym mwynwent glinebwy. Mae Beth a Mai'n Cothau Williams ym mwyn went glinebwy. Mae Bef a Mai'n Coffau Williams ym mwynwent Glynebwyd Mae bydd a maen zwyn Cofa Williams yn mynd yn glinebwy. common_voice_cy_22158342 Roedd e'n edrych yn debyg i gylch o haearn rhydlyd. Roedd e'n edrych yn debyg i gylch o heian drydledd. Roedd yn edrych yn debyg i gylch ohéiarn dryfglid. Roedd hynny'n edrych yn debyg i gylch o Heianr Drydyd. Roeddai'n edrych yn ddebyg i Gilch o Heianr Ndrwtlaid. Roedd hynny'n edrych yn ddebyg i Gyllch o Heuarn Rhydlaid. common_voice_cy_22158345 Y lle hwnnw oedd y rhodfa hir y tu allan i'r gerddi. Y lle hwnnw oedd y roddfa hir y tu allan i'r gerddi. Y lle hwnnw oedd y roddfa hir ati allan i'r gerddi. Y lle hwnnw oedd y roddfa hir a tu allan i'r gerddu. Y lle hwnnw oedd y roddfa hir eti allan i'r gerddu. Y lle hwnnw oedd y roddfa hir eti allan i'r gerddy. common_voice_cy_22158360 Roedd yn awdur nifer o emynau. Roedd yn awyter nifer o emynnau. Roedd yn awdur nifer o eminwch. Roedd yn awdurdd nifer o emondau. Roedd yna wedi deyrnifar o eminau. Roedd yn awydatwhat nifer o emynnau. common_voice_cy_22158361 Chwaraeodd ran fawr hefyd fel aelod o bwyllgorau. Chwaraeodd rhan fawr hefyd, fel aelod o bwllgorau. Chwarioedd rhan fawr hefyd, fe leolod o bwyllgorau. Chwarioedd ran fawr hefyd fe leilod o bwyllgorau. Chwarioed rhan fawr hefyd, fel Aelod o bwyllgorau. Chwaraeodd rhan fawr hefyd fyleelod o bwyllgorau. common_voice_cy_22158363 Un o byllau Lewis oedd Glofa Senghennydd. Un o byllau Lewis oedd glofa Synghenedd. Un o byllau liwis oedd glofa synghenedd. Un o byllau Lewis oedd glofa synghenydd. Un o'r bellau Lewis oedd glofa synghenedd. Un o byallows Lewis oedd glofa synghenedd. common_voice_cy_22158385 Cyhoeddwyd hefyd ei draethawd ar Hen Gestyll, Amddiffynfeydd, a Chaerau sir Gaernarfon. Cyhoeddwyd hefyd ei drethawd ar hen gestell am ddyffynfeudd a cheirais i'r gynharfon. Cyhoeddwyd hefyd ei drethawd â'r hen gestill am ddiffynfeydd a cheiraes i'r gynnarfon. Cyhoeddwyd hefyd ei dreithiau ar hun gesdill amddiffynfeudd a cheirais i'r garnairfan. Cyhoeddwyd hefyd ei drethawnd ar hun genestil am ddiffynfeidd a cheirais i'r garnarfon. Cyhoeddwyd hefyd ei drithawd ar hen gestell amddiffynfeudd a cheilais i'r gynnarfon. common_voice_cy_22158390 Bu darparu'r fath addysg yn rhan bwysig o'i genhadaeth yn Demerara. Bydd arparu'r fath addysg yn rhan bwysig o'i gymhadaeth yn demerara. Bydd arparu'r fath a ddysg yn rhan bwysig o'i gymhadaeth yn demyrara. Bydd arparu'r fath addysg yn rhan bwysig o'r gemhadeg yn ddemyrara. Bydd arparir fath addysg yn rhan bwysig o'i gemhadeith yn ddeminarau. Bydd ar-парir fath addysg yn rhan bwysig o'r diemdeithas yn demrara. common_voice_cy_22158396 Aeth yn gyntaf i'r ardd lysiau. Aeth yn gyntaf i'r Ardd Lysiau. Aeth yn gyntaf i'r ardd-lyse. Aeth yn gyntaf i'r ardd leisio. Aeth yn gyntaf i'r Arddly sy'rna. Aeth ynglyn â'r ardd leis faith. common_voice_cy_22158408 Collodd hi ei ffordd ddwywaith neu dair drwy droi lawr y coridor anghywir. Collodd hi ei ffordd, ddwyweth neu dair, drwy droi lawr y corridor anghywir. Collwch ei ffordd, ddwy weth neu dair, drwy droi i lawr y corridor anhywir. Collod hi eu ffordd, ddwy awydd neu dair, drwy droi i lawr y corydor ânghywir. Colloddu eu ffordd, ddwy oeth neu dair, dridroi i lawr y corydor anhywir Collw iddi'r ffordd, ddwy constantly, hyrwyd draw i lawr y coridor a'n hywir. common_voice_cy_22158427 Creodd sgetshis comig wedi eu haddurno'n gerddorol gan ganeuon doniol. Creod sgetchys comig wedi'i hedderon gerddorol gan gynion donion. Creod sketchus comig wedi eu hy ddyrnon gyrddorol gan gynullion doniwl. Creod sgetchus comig wedi eu hyderon garddorol gan gyneion doniol. Creod sgetchyd comig wedi eu hyderon gardorol gan gynion donion. Creod sgechydd comig wedi ei heddidnion gerddorol gan gynio'n doniwn. common_voice_cy_22158435 Bu iddynt chwech o blant ond bu farw tri ohonynt yn eu plentyndod. Bydd iddynt 6 o blant, ond bydd fawr o 3 o honno yn ei plentoraid. B'i ythyn llwech o blant, ond mi farw tri o honno yn ei plint yn dod. Bydd iddynt 6 o blant ond bydd farw 3 ohonynt yn Mark A. Blant arall yw 5 o Nein, a oedd 15 o Neu, dda iawn. Felly, yw'r holl ffordd y byddai'n ennill o ddiddordeb a byddai'n ymddangos o ran dioddef yn Cymraeg. Mae'r ffordd meddwlwch i'w gael oedd y ddiddordeb yn Cymraeg yn y financialedau i'w wneud a dyna'r cwestiwn ddim yn digwydd. Bi ydyn liber ddweud eu hwylion, rwyf arw tr핑 y rhain yn Eulog, yn y llais yma. common_voice_cy_22158439 Cyhoeddodd y recordiad sain gyntaf o Anthem Genedlaethol Mecsico. Cyhoeddodd y recordiad sain gynta o Anthem Genedlaethol Mexico. Cahoddodd y recordiad tŷyn gyntaf o Anthem Genedlaethol Mexico. Cahododd y recordiad tain gyntaf o anthem genedlaethol Mexico. Cyhoeddodd recordiad fathaen gyntaf o Anthem Genedlaethol Mexico. Cahoddodd y recordiad thain gyntaf o anthem genedlaethol Mexico. common_voice_cy_22158445 Wedi ymadael a'r ysgol bu'n fyfyriwr ym Mhrifysgol Caeredin. Wedi ymawd â'r ysgol, bydd yn fyfyrwyr yn prifysgol Ceredin. Wedi ymleidle'r ysgol, bydd yn fyfyrwyr yn Prifysgol Ceredyn. Wedi ym mâl ddâlar ysgol, bwn i'n fyfyrwyr yn Prifysgol Ceredin. Wyt ti yma ddau terrible'n ysgol ben fyfyrwyr yn brifysgol Caerdynt? Bydd hi am adael ar ysgol be'n fyfyrwiwr yn discountskr fooledin. common_voice_cy_22158450 Mae'n syllu arna i mewn ffordd ryfedd. Mae'n ddyllu arna i mewn ffordd rhyfedd. Mae'n ddyllu arna i mewn ffordd rhyfedd. Mae'n ddiddor arno i mewn ffordd rhyfedd. Ma'n ddillu arna i mewn ffordd dryfedd. Mae'n fall Ihrnei mewn ffordd rhyfedd. common_voice_cy_22158451 Prin oedd ei addysg ffurfiol fel plentyn. Pryn oedd ei addysg ffurfiol fel Clinton? Prynn oedd eu addysg ffurfiol fel Clinton. Pryn oedd ei adysg ffurfiol fel Clinton? Pryn oddeu addysg ffurfiol fel Plyntyn. Bat oedd ei adysg ffurfiol fel plentyn? common_voice_cy_22158452 Fe'i holynwyd i'r farwniaeth gan George, ei fab hynaf. Fe hollannwyd i'r ffyrwniaeth gan George ei fab hynnaf. Fe hollannwyd i'r ffarrwngiad gan George Eifab Hynnaf. Fe holynwydyrfy roniaeth gan George eifab hynnaf. Fe hollannwyd i'r ffyrwnauedd gan George eifab h O'r farch 서기 Fe hollanoedur fyrwngeau wrth grann George Greece. common_voice_cy_22158454 Roedd hi'n casáu'r gwynt oedd yn rhuthro at ei hwyneb. Roedd hi'n cysau'r gwint oedd yn rhithro at ei hwyneb. Roedd hi'n cysae'r gwent oedd yn rhythro at ei hwyneb. Roedd hi'n casai'r gwint oedd yn rhithro at ei hwyneb. Roedd hi'n cytha'u'r gwent a'n reithro at ei hwyneb. Roedd hi'n cysau'r gwent oedd yn ryddro at ei hwynebau. common_voice_cy_22597080 Roedd pawb yn yr orsaf yn gwisgo dillad glaw gwlyb a sgleiniog. Roedd pawb yn yr orsaf yn gwisgo dillad glau gwlŷb asgleiniog. Roedd pawb yn yr orsaf yn gwisgo dillad galaw gwlŷb asgleiniog. Roedd pawb yn yr orsaf yn gwisgo dullad glaw gwbl i'r asgleiniog. Roedd pawb yn yr orsaf yn gwyso dullad gaelaw gw·lïb asglaeniog. Roedd pawb yn yr orsaf yn gwisgar dulled glaw gwl geographical. common_voice_cy_22597082 Mae'n gyffredin a rhesymol i denantiaid ofyn am hwn Mae'n gyffredin a'r syml i'w ddynantio i'w ofyn am hyn. Mae'n gyfredin ar y sehol i ddynantiaid ofyn am hyn. Mae'n gyffredin ar y symşekkür i ddanantiaid ofyn am hyn. Mae'n gyffredin ar y symwl iddynt ansawt offe am hyn. Mae'n gyffredin ar y sym Bueno i dynpat, o fewn am hwn. common_voice_cy_22597106 Hoffech chi baned arall? Hoffwch i baned arall. Hoffwch chi baned arall? Hoffwch chi baned arall? Hoffwch i baned arall! Hoffwch i banne'r ddarall. common_voice_cy_22597107 Nid oedd dim plant eraill yn byw yn agos. Nid oedd dim plant eraill yn byw yn agos. nid oedd dim plant eraill yn byw yn agos. Neid oedd dim plant eraill yn byw yn agos. Ne didwyt dim plant eraill yn byw yn agos? DU yoga. Nid oedd dim plant eraill yn byw yn agos. common_voice_cy_22597108 Ai dibynnu ar Lib Dems i ennill pump neu chwech sedd ydan ni? A ydyw bynnag ar Lib Dems i ennill 5 neu 6 sedd? A ydym yn ei ar-lib dems i ennill 5 a 6 sedd ydyn ni? A ydy'r byni ar Lybdems i ennill 5 neu 6 sidd, a ydynt ni? A ydy byn ni ar L집 Dems i ennill 5 neu 6 seth, ydy ni? A ydy bynnag ar li不 Dim's i ennill 5 neu 6 seth, a dydynt ni? common_voice_cy_22597109 Be sgen ti yn erbyn Ellesmere Port? Fes gen ti yn erbyn, Elsmir Port. Bys gen ti yn erbyn Elsmir Port! Bis gen ti yn erbyn els mi a pwrt. Bis gennti yn erbyn Ysmyr Port. Simon Thomas. common_voice_cy_22597129 Ar y dechrau roedd pob diwrnod yr un fath â'r diwrnod cynt. Ar y dechrau, roedd pob diwrnod yr un fath ar diwrnod cynt. Ar y dechrau roedd pob diwrnod yr un fath ar diwrnod cent. Ar y dechrau, roedd bob diwrnod yr un fath ar diwrnod cennt. Ar y dechrau, roedd pob diwrnod yr enaill fath ar diwrnod cind. Ar y dechrau rwydd pob diwrnod yr un fath ar diwrnod cenged. common_voice_cy_22597130 Wrth yrru i ffwrdd gwelodd y ddau arall yn cerdded tuag ato. Wrth yr un ffordd gweld y ddau arall yn cerdded tuag ato. Wrth yr un ffordd gweld o ddau arall yn carddwyd tuag ato. Wrth yr un ffordd, gweldodd ddau arall yn cerddau tuag ato. Wrth yr un ffodus, gweldodd y ddau arall yn cerdded tuag gadael. Wrth yr un ffordd, gweldodd Friendan a'r Dau arall yn cerdded tuag ato. common_voice_cy_22597168 Roedd diffygion yn y gwaith adeiladu yn achosi iddynt ddymchwel yn hawdd. Roedd diffygion yn y gwaith adeiladu yn achosi iddynt ddim chwarae yn hawdd. Roedd diffygion yn y gwaith adeiladu yn achosi y ddwymp chwarae yn hawdd. Roedd diffygion yn y gwaith adeiladu yn achosi y ddau'n ddimhwyl yn hawdd. Roedd differudion yn y gwaith adeiladu yn achosi y ddymchwal yn hawdd. Roedd difogion yn y gwaith adeiladu yn achosiydd yn ddymchwara'n hawdd. common_voice_cy_22597170 Fe benderfynodd hi fynd i chwilio am y llyfrgell ei hun. Fe benderfynodd hi fynd i chwilio mell y Llyfrgell ei hun. Fe benderfynodd hi fynd i chwilio am y Llyfrgell eu hun. Fe benderfynodd hi fynd i chyfluom y Llyfrgell ei hun. Fe benderfynodd hi fynd i chwilio yn y llyfrgell ei hun. Fe ben dryfynodd hi fynd i chwylio am y Llyfrgell ei hun. common_voice_cy_22597171 Dim ond bîns ar dost gawson ni i de. Dim ond beans ar ddost, gawson i i de. Dim ond beans a'r dost, gawsom ni i de! Dim ond beams ar ddos, gawson i i dde. Dim ond biyns ar ddoest gawson ni i de. Dim ond beans ar ddost gwson i i de! common_voice_cy_22597204 Morwyr ac amaethwyr sy'n gorwedd yn y fynwent. Morwyr ac Ameithwyr sy'n gorwedd yn y fynwent. Morwyr a Cemeithwyr sy'n gorwedd yn y Fynnwant. morwr ac ymeithwyr sy'n gorwedd yn y funwant. Morwi'r ac Ameithwyr sy'n gorwedd yn y fynflwynt. Morrwyr a regionyswyr sy'n gorwedd yn y fynwant. common_voice_cy_22597205 Yn y pendraw perswadiodd ei dad i ddod yn ddirwestwr hefyd. Yn y pen draw, perswadio'i dad i ddod yn ddyrwestr hefyd. Yn y pen draw, perswadio ddi dad i ddod yn ddiwrwestwr hefyd. yn y pen draw, perswadio'r ddad i ddod yn ddirwester hefyd. Yn y pen draw, perswaddio i ddad i ddod yn ddi-rwestr hefyd. Yn y pen draw, perswadiodd ei dad i ddod yn ddływestr hefyd. common_voice_cy_22597211 Dyddiau difrifol yn ddiau ydyw y dyddiau hyn yn hanes Cymru. Dyddiau diwrifol yn ddiau yw y dyddiau hyn yn hanes Cymru. Dyddiau Deffrifol yn ddeau yw'r dyddiau hwn yn hanes Cymru. Dyddau difficultyfol yn ddiau ydyw y dyddiau hyn yn hanes Cymru. Y bydau dyfrifol yn ddiai yw y bydau hyn yn Hanes Cymru. Dydddodiad yfrifol yn ddieu y dyddddiad hwn yn Hanes Cymru. common_voice_cy_22597230 Yr oedd gwaed yn llifo o'i ystlys. Roedd gwaid yn llifo o'i ysgles. Roedd gwaid yn llifo o'i ysglus. Roedd gwad yn llifo o'i esglus. Roedd gwaid yn llifo o'i esglus. Roedd gwaid yn llifo o'i ysg Les. common_voice_cy_22597233 Enw barddol David Bowen oedd Myfyr Hefin. Enw'r barddol David Bowen, oedd myfyr hefin. Enwbardol Deyfyr Bowen, oedd myfyr hefyn. Enw Barddol David Bowen oedd myfyr hefen. Enw parddol David Bowen oedd myfyr hefyn. Enw Barthol Deyfir Bowen oedd myfyr hefyn. common_voice_cy_22597236 Dyma fu ei maes chwarae pan oedd hi'n blentyn. Dyma fi ei maeth chwarae pan oedd hi'n blantyn. Dyma fi ei maith chwarae pan oedd hi'n blantyn. Dyma fi eu maith chware pan oedd hi'n blentyn. Dyma fi eu maithllware pan oeth hi'n blentyn. Dyma fi i'w maith chware pan oedd hi'n blaenonyn. common_voice_cy_23094206 Saif yn nwyrain Swydd Gaer. Saith y Nwyrain Soedd Gaer. Sa'f y nwyrain sawl gair. Saith y nwy rai'n seuth gair Saith yn ôlu rhain swydd Gair. Sa'r;; yn nwyrain swyddogaer. common_voice_cy_23094209 Alla 'i ddim dawnsio ddim mwy. Allai i ddim damsio, ddim mwy. Allai ddim damsio ddim mwy allai i ddim dawsio ddim mwy." Allai ddim damsio, ddim mwy. A hayddych ddim damsio ddim mwy. common_voice_cy_23094210 Mae wedi ei gysylltu yn fras â'r morthwyl. Mae wedi ei gysylltu yn ffrasd ar morth ddwyl. Mae wedi eu cysylltu yn ffrasd â'r morthoel. Mae wedi eu gysylltu yn ffrasd ar morthdŵyl. Mae wedi eu gysylltu yn ffras ar y morthoil. Mae wedi ei gysylltu yn ffrasd ar y morthoel. common_voice_cy_23094250 Dw i heb wastraffu fy mhres. Dwi heb wastraffu fy mhres. Dwi heb wasgrafu fy mhres. Dw i heb wasgrafu fy mhres… Dwi heb wasg raffu fy mrys Dwi heb wasgrafu fy mhr seniwn! common_voice_cy_23094252 I wrthdroi rhif mewn rhifyddeg, rydym fel arfer yn cymryd ei gilydd. Iwrth droi rhyf mewn rhyfeddeg rydyn fel arfer yn cymryd eu gilydd. Iwrthdroi rhyf mewn rhyfyddeg, rydym fel arfer yn cymryd eu gilydd. Ieuwrdd droi'r rŷf mewn rhyfeddeg, rydym fel arfer yn cymryd eu gilydd. Iwrth droi'u rhif mewn rhyfyddyg – rydyn fael arfer yn cymryd eu gilydd. Iwrthd dro i'r rïf mewn rhyfydded, rydyn pal arfer yn cymryd ein gilydd. common_voice_cy_23094255 Mae'n chwim iawn ar ei adain. Mae'n chwm iawn ar eang! Mae'n chwem iawn ar eadein. Mae'n chwm iawn a rheatain. Mae'n chwe m iawn ar e adair. Mae'n chwm iawn a re unexpected. common_voice_cy_23094274 Edrych arna i. Edrych arno i. Edrych arna i. edrych arna i. Edrych arna i. Edrych arni! common_voice_cy_23094277 Os gwyddom beth yw hafaliad y llinell, yna gellir cyfrifo'r graddiant. Os gwyddon beth yw hafaliad y llinell, yna gellir cyfrifo'r grafddiant. Os gwyddon beth yw hafaliad y llinell, yna gallu'r cyfrifor graddiant. Os gwyddo'n beth yw hafaliad y llinell, yna gellir cyfrifor grafddiant! Os gwyddom beth yw hafaliad y llinell, yna golli'r cyfrifor graddiann. Os gwyddon beth yw hafaliad y llinell, yna, gallu'r cyfrifor groddia'n ymwneud â'r dyfodol. common_voice_cy_23094278 Ond mae Taffi yn fodlon ar ei gyflwr. Ond mae Taffy yn fodlon ar ei gyflwr. Ond mae Taffy yn fodlon ar ei gyflwr. Ond mae taffi yn fodlon ar ei gyflwr. Ond mae taffi yn fodlon ar ei gyflwr. Ond mae Taffy yn fodlon ar ei gyflwr. common_voice_cy_23094280 Syniad da siarad Cymraeg gyda'r plant. Seniad da siarad Cymraeg gyda'r plant. Saniad da siarad Cymraeg gyda'r plant. Syniad da – Siarad Cymraeg gyda'r plant. Seniad da Siarad Cymraeg gyda'r plant. Syniad da—Siarad Cymraeg gyda'r plant. common_voice_cy_23094281 Mae'r cathod yn cwffio. Mae'r cathod yn cwffio. Mae'r cathod yn cwffio. Mae'r cathod yn cwffio. mae'r cathod yn cwffio. Mae'r cathod yn cwffio common_voice_cy_23094308 Fydd bob dim yn iawn 'sdi. Fydd bob dim yn iawn i'n stay. Fydd bob dim yn iawn i'n se. Bydd bob dim yn iawn sydd! Fydd bob dym yn iawns i. Fydd bob dim yn iawn i'n siôl. common_voice_cy_23094309 Beth am fachu rhai o gyflwynwyr Hansh tra wrthi. byddai'n fachu rai o gyflwyniau rhan tra wrth i. Beth am fachu rhai o gyflwyniau hant tra wrthu? Beth am fachu rai o gefyluniau rhant trawrthu? Beth anfachu rhai o gyflwyniau rhant tra wrthu? Beth am fachu rai o gyflwyniau'r bobl tra wrth i? common_voice_cy_23094311 Yn gyffredinol, caiff y lleoliadau anarferol eu rhesymoli fel bydysawdau amgen. Yn gyffredinol, CAE fylluoliadau anarferol eu rhestymoli fel bydysawdau amgen. Yn gyffredinol, caiff fylioiadau anharferol ei rhesymoli fel bydysawdau amgen. Yn gyffredinol, cau ffyr 24 oedau analferold ei hresymoli fel bydysawdau amgen. Yn gyffredinol, caiff f cambiarwyr anhyferol ei hresymoli fel buddsawdau amgen. Yn gyffredinol, caiff ffyllioliadau anharferol ei resymoli fel budd Not<|sv|><|transcribe|> common_voice_cy_23094313 Yn ddiweddarach, fodd bynnag, gwrthododd y credoau hynny. Yn ddiweddarach, fodd bynnag, gwrthododd y creadwyau hynny. Yn ddiweddarach, fodbynag, gwrthodd y credywau hynny. Yn ddiweddarach fodd bynnag, wrthoddod y credywa hynny. Yn ddiweddarach fydd yna gwrthodd y krydau hynny. Yn ddiweddarach fwrddbynag, gwrthodaeth y creadau ywa hynny. common_voice_cy_23094314 Gall y plentyn fod yn ferch neu'n fachgen. Gall y plentyn fod yn ferch neu'n fachgen. Gall y plentyn fod yn ferch neu'n fachgen. Gall y plentyn fod yn ferch neu'n fachgen. Gall y plentyn fod yn farch neu yn fachgen. Gall y plentyn fod yn farch neu'n fachgan. common_voice_cy_23094400 Yn aml, fe'i defnyddir ynghyd â thechnegau ymddygiadol eraill. Yn aml, fe'i defnyddir ynghyd â thachnegau ymddygiadol eraill. Yn aml, fe'i defnyddir ynghyd â thachnegau ymddygiadol eraill. En aml, fe ddefnyddir ynghyd â thachnegau ymddygiadol eraill. En aml, fe'i defnyddur ynghyd â thachnegau ymddygiadol eraill. Yn aml, fe'i defnyddir ynghyd â th적negau ymddagadol eraill. common_voice_cy_23094403 Ie, iawn, nid bachu fel dwyn, ond rhannu. Ie iawn, nid bach i fel dwy'n o'n sianu. Ie, iawn. Nid bach chi fel dwy'n ond rhan ni! Ie iawn, nid bach chi fel dwyn ond rhan i. Ie, iawn, nid bach chi fel dwy'n ond rhawn i! Ie iawn, nid bach i fel dwy'n onchan i. common_voice_cy_23094405 Bu yn hael gyda rhoddion o'i dir i achosion crefyddol a dyngarol. Bydd yng nghael gyda'r roddion o'r dir i achosion cryfyddol a dyngarol. Be yn rhaid gyda roddion o'r dir i achosion cryfyddold a dyngarol. B'i'n hael gyda roddion o'u dir i ychosion cryfyddold a dyngarol. Byd yn haul gyda roddion oedur uchosion cryfyddol a ddyngarol. Bwi yn rhaid i'r strop oedur i'w chostio'n cryfyddold a dyngarol. common_voice_cy_23094406 Fe wnaethon ni aros yno dros nos. Fe wnaethon ni aros yno dros nos. Fe wnaethon ni aros yno dros nos. Fy'n wneud hynny aros yna dros nos. Fyddwn ni'n gadael hyn o dros nos. Fe fewn ni'n aros hi dros nos. common_voice_cy_23094408 Mewn algebra, rhan arall o fathemateg, gellir adio fectorau a matricsau. Mewn algebra, rhan arall o wathematig, gallu'r adiof vectorau a magiciau. Mewn algebra, rhan arall o wathematig, gallu'r adiof ektorau a magyxau. Mewn algebra, rhan arall o wathematig, gallu ar adio victorau a magegsoi. Mewn algebra, rhan arall o wathematig, gallu'r adio fe ctorae a maergygsau. Mewn algebra, rhan arall o freezermatig gallu'r adio fuectorau â'r drghsau. common_voice_cy_23094454 Arferid hefyd gynganeddu'r ddwy ran gyntaf pan oeddent yn diweddu'n acennog. A'r feryd hefyd gyngeneddu'r ddw i'r rhan gyntaf pan oeddent yn dyweddun ac enog. Arferodd hefyd gynghyneddu'r ddwy rann gynta pan oeddent yn dyweddun ac ennog. Arfered hefyd cynghyneddu'r ddwy rhan gyntaf pan oeddant yn dywedd yn achenog. Arferodd hefyd gynghyneddu'r 2'r rhan gyntaf pan oeddant yn dyweddun a gennog. A'r fferyd hefyd gynnyn y ddwy rhan gyntaf pan oedden't ymddiweddyn ac ennog. common_voice_cy_23094456 Nid oedd ganddi unrhyw blant o'r naill briodas na'r llall. Nid dydd ganddi unrhyw blant o'r naill briodas na llall. Nid yw'n ddiddorol unrhyw blant o'r naill briodas na llall. Ne didd gan ddy unrhyw blant o'r naill briodas na llall. Nid dy tvndi unrhyw blant o'r neill bryodas na llall. Neu'n ddefnyddi'r unrhyw blant o'r além preodas na llall. common_voice_cy_23094458 Ble a'th y dyn? Ble arfodyn. bleiaf i'r diwn. Gleithiaf-y-dyn. Ble arfydyn. gweithio hynny yn angen. common_voice_cy_23094460 Mae impiadau croen yn cael eu defnyddio i drin pobl â llosgiadau difrifol. Mae impiadau croen yn cael eu ddefnyddio i dreun pobl a llosgiadau diffrifol. Mae impiade croen yn cael eu ddefnyddio i dreun pobl a llosgiadau defrifol. Mae impiadau croen yn cael eu ddefnyddio i driyn pobl a llosgiadau defrifol. Mae impiade croen yn cael eu ddefnyddio i driyn pobl a llosgiade defrifol. Mae impiadau croen yn cael ei ddefnyddio i dri'n pobl a llosgiadau defrifol. common_voice_cy_23094461 Ffurfiodd glymblaid gyda Rhyddfrydwyr Democrataidd yr Alban, gan greu mwyafrif. Thurfiodd Glymbaid gyda'r Uddfroddwyr Demokratau'r Alban, gyn greu mwyafrif. Thurfiodd glymbaid gyda Rhydfrydwyr Democratau i ddarael fan – gen greu mwyafryw. Thurfiodd Glymbold gyda Rhiflydwyr Democrataidd yr Alban, gan greu mwyafrif. Thurfio Glymbaid gyda Ryfrydwyr Democratau i'r Alban – Gen Grei Mwyaffredd Thyrfiodd Glymbai'r Gyda Rhyd dependingad Ewrop cerddorol yn Alban, gynnwys gêlch at fwyaf Barb. common_voice_cy_23094557 Yn ogystal, mae hi wedi ysgrifennu a chyfieithu barddoniaeth. Yn ogystal, mae hi wedi'u ysgrifennu a chyfeithu barddoniaeth. Yn ogystal, mae hi wedi'u ysgrifennu a chefieithu barddoniaeth. Yn ogystal, mae hi wedi'u ysgrifennu a chyfeithu barddoniaeth. Yn ogystal, mae hi wedi ysgrifennu a chyfeithu barddoniaeth. Yn ogystal, mae hi wedi isgryfennu a chyfeithu barddoniaeth. common_voice_cy_23094558 Wnes i ychwanegu ffotos roeddwn i wedi'u cymryd. Wnes i ychwanegu ffotos roeddwn ni wedi eu cymryd. Wnes i eich wanegu ffotos roeddwn wedi eu cymryd. gwnaeth i ychwanegu ffotos rydyn ni wedi eu cymryd. Dwi w wnes i echwannegi ffotos roeddwn i wedi eu cymryd. Wnes i ychwanegu fhotoc rydyn ni wedi eu cymryd. common_voice_cy_23094561 Yn y gyfrol hon cynhwysir ei ganiadau mwyaf poblogaidd. Yn y gyfrol hon, cymhwysterau ganiadau mwyaf poblogaidd. Yn y gyfrol hon, cynhwyso'r ein caniadau mwyaf poblogaidd. Yn y gyfrol hon, cynhwysteriau ganiadau mwyaf poblogaidd. Yn y cyfrol hon, cynhwyster eu ganiadau'n mwy ya poblogaeth. Yn y gyfrol hon, cynhwyster tomorrow�au'r Cyflogiad Poblogaidd. common_voice_cy_23094562 Trefnwyd a rheolir y wefan gan Sain Recordiau Cyf, Llandwrog, Gwynedd. Trefnwyd arioli'r wefan gan sa'n recordiau cyff, Llandwrog Gwynedd. Trefnwyd arioli'r wefan gamsain recordiau cyf, Llandwrog Gwynedd. Trefnwyd arioli'r wefan gan Zain RecordiauCyf. Llandwrog, Gwynedd. Trefnwyd Arioli'r Wefan gan thain recordiau cyf Llandwrog Gwynedd Trefnwyd arioli'r wefan gan Thain Rhycordia Cyf, Llandwrog Gwynedd. common_voice_cy_23094803 Mae hefyd yn gyfieithydd proffesiynol o ddydd i ddydd. Mae hefyd yn gyfeithydd proffesiynol o ddydd i ddydd. Mae hefyd yn gyfieithydd proffesiynol o ddydd i ddydd. Mae hefyd yn gyfieithydd proffesiynol o ddydd i ddydd. Mae hefyd yn gyfeithydd profesiynol o ddi-ddi-ddidd. Mae hefyd yn gyfiaethydd profesiynol o ddiwddi ddidd. common_voice_cy_23094842 Nes i ddigwydd cwrdd un ohonyn nhw eto yn Aberystwyth. Nes i ddigwydd cwrdd un ohonyn nhw eto yn Aberystwyth. Nes i ddigwydd cwrdd un ohonyn nhw eto yn Aberystwyth. Nes i ddigwydd cwrdd un ohonyn nhw eto yn Aberystwyth. Nes i ddigwydd cwrdd un ohonyn nhw eto yn Aberystwyth. Felly, ddigwedd cwrdd un ohonyn nhw eto yn Aberystwyth. common_voice_cy_23094844 Hmmm, ond ffynnon ydy'r peth naturiol yn y ddaear. Hmm...ond fy nharn ydy'r peth na tyriola'r ddiwedd. Hym, ond fynna'r nadeirpeth na tyriol yn y ddeuaer. Ha, ond fy nod yn ddod peth naterial yn y dyuer. ond fy nornod i'r peth yn y terbyl yn y diwrnod. hmmm … ond fy nod i'r pet House of Cereals yn y Deir! common_voice_cy_23094846 Roedd o bosib yn gefnder i Sant Beuno. Roedd o bosib yn gefn der i Sant Bina. Roedd o bosibl yn gefn der i Sant Pino. Roedd o bwysib yn gefyn der i Sant Bingon. Roedd o bosib yn gefn de i Sant Macnach. Roedd o bosib yn gefn der i �ب. common_voice_cy_23094847 Prif fwyd y siani flewog ydy dail y fedwen. Pry y ffwy dy siân iflework ydy'r dair lyfeddwyn? Prif fwy de-sani'r fleog ydy Dai Lafnos. Prif wyd y sianu phlewog ydy die Titwad. Pre fwyd ysiannau flaenog ydy dau Llafurdden.iciannwyd y fish cwmpas Plwyd y sianol pwysg, a ddal<|ko|><|transcribe|> common_voice_cy_23361997 Pam nad yw'r llwfryn yn derbyn fy her? Pan nad yw'r llwvryn yn derbyn fy her? Pam nad yw'r llwfryn yn derbyn fy her? Pan nad yw'r llwfrin yn derbyn fy her? Pam nad yw'r llwfryn yn derbyn fy her, Pan wna ddi'r llwfryn yn derbyn fy her? common_voice_cy_23361998 Yn eu plith byddai crythor i ofalu am y gerddoriaeth. Yn ei plith, byddai cyrthor i ofalu am y gyrddoriaeth. Yn ei pliff, byddai crythor i ofalu am y gerddoriaeth. Yn ei pleith byddai crythor i ofalu am y gerddoriaeth. Yn e'i blith, byddai crythor i ofalu am y gerddoriaeth. Yn ei plîth, byddai chrythor i ofalu am y cyrddoriaeth. common_voice_cy_23361999 Tynnais lun gwên arno a gweld trawsnewidiad yn syth, ategais lygaid ac aelodau. Tenaeth lân gwen arno a gweld trawsnewidiad yn syth. A tegais legaidd ac aelodau. Tynais lween gwyn arno ac gweld trawsnewydiad yn syth, a tegais lygaid ac aelodau. Tynais lân gwhe yn arno a gweld trawsnewidiaid yn syth a tegais lugarau ac ailodau. Tynnais lân gwesen arno ac weld trawsnewyddiad yn seith, a tegais lygaid ac ailodau. T banyak bwrdd yn nhw'n ffordd o'n mynd a'u gweld ap-yn-wyn. Felly yn gweithio'n fwyso iawn arni. Ar y sianel o wrando a'r unig fath o ddwy flynedd, yn sylweddol, yn sylw dros fy ngwaith yr un sy'n datblygu yn y gweithiau. common_voice_cy_23362000 Ar hyn o bryd mae'n eiddo i'r Comisiwn Goedwigaeth. Ar hyn o bryd mae'n eiddo i'r Comisiwn Goidwigaeth. Ar hyn o bryd mae'n eiddo i'r Comisiwn Goidwigaeth. Ar hyn o bryd mae'n eiddo i'r Comisiwn Goidwigaeth. Ar hyn o bryd mae'n eiddo i'r Comisiwn Goidwygedd. Ar hyn o bryd mae'n ei ddweud o i'r Comisiwn Gweidwigaeth. common_voice_cy_23362001 Mae'n gaeafu fel chwiler. Mae'n cael ei awyfi fel chwyler. Mhaen cai afi fel chwiler. Mewn gadael fif ar y chwiler. Mae'n cael ei ffelfbilitydd yn ddiweddaraf. mae'n cael gydfyniad a deall, a bod o'r ddwy fath o'r ysgolion. Mae'n cael ddwy fath o ddsoddiad a chwiar, a bod y cynghreifft yn gael mynediad yn unig arall. Mae'n cael rai o'r gymhwysteron ar y lluniau. Mae'r hasel yn canolbwynt i'r sylwad yn ffwrdd. Mae'r diffyrdd yn fwy fath o'r gwaith. Mae'n cael sianel y morell common_voice_cy_23362012 Dant-y-llew a'r lili wen fach yn yr ardd gefn annhaclus. Gant y llew ar lilywen fach yn yr arddgefn anhacles. Lant y llew a'r lilyw enfach yn yr arddgefn anhyglais. Rant i lew a'r lilywen fach yn yr arddygefn anhaples. bloant y llew a'r lilywen fach yn yr arddgefn anhaclus. llawn na llwyth ar lelywen fach yn yr arddhefn anhaclus common_voice_cy_23362015 Dw i am fynd yn ôl i weithio wedi i hyn basio. Dwi am fynd yn ôl i weithio wedi'i hunbasio. Dwi am fynd yn ôl i weithio wedi'i hun basio. Dwi am fynd yn ôl i weithio wedi hyn basio. Dwi am fynd yn ôl i waethio wedi hyn basio. Dwi am fynd yn ôl i weithio wedi hyn basu. common_voice_cy_23362016 Ar y cyfan mae'r adeilad canoloesol wedi'i chadw. Ar y cyfan, mae'r adeilad canol-loesol wedi'i chadw. Ar y cyfan mae'r deillad canoloisol wedi'u chadw. Ar gyfan mae'r adeilad canoloisol wedi'i chadw. Argyfan mae'r adeilad canolesol wedi'i chadw. Ar y cyfan mae'r adeilad canoloisol wedi'u chadw. common_voice_cy_23362024 Does dim amheuaeth fod gan yr awyr ffres rywbeth i wneud â'r peth. Does dim amheith fod gan yr awyr ffres rhywbeth i'w wneud ar peth. Does dim amheuaeth fod gan yr awyr ffres rhywbeth i wneud ar peth. Does dim am hyiaeth fod gan yr awyr ffres rhywbeth i'w wneud ar peth. does dim am hystr bod gan yr awyr ffres rhywbeth i'w wneud ar peth. Dising o'r gymaint iawn, pethau yn eich rhain. Cymysgu'r adeg gyda'r eiddo. Fodd yn ddiwylliannus o ganlyniadau oedd y rhaglen yma. Jyn ar wahanol. common_voice_cy_23362025 Cyfrol o gerddi a ffotograffau gan Gwyn Thomas yw Yli. Cyfrol o gerddi a photograffe gan Gwyn Thomas yw y llŷ. Cyfrol o gerddau a photograffau gan Gwyn Thomas yw y lu. Cyfrol o gerddi a phatograffe gan Gwyn Thomas yw y Lly. Cyfrol o gerddu a ffotograffau gan Gwyn Thomas yw y L Up. Cyfroedd o gerddu a photograeffau gan Gwyn Thomas yw y Lý. common_voice_cy_23362026 Mae'n gasgliad o ddiffiniadau, cynosodiadau, gosodiadau, a sawl prawf o'r gosodiadau hyn. Mae'n gasgliad o ddiffiniadau, cenosodiadau, gosodiadau, a sawl prawf o'r gosodiadau hyn. Mae'n gasgliad o ddiffuniadau, cenosodiadau, gosodiadau a sawl prawf o'r gosodiadau hyn. Mae'n casgliad o ddiffiniadau, cennosodiadau, gosodiadau a sawl prawf o'r gosodiadau hyn. Mae'n gasgliad o ddiffiniadau, cynosodiadau, gosodiadau a sawl prao o'r gosodiadau hyn. Mae'n casgliad o ddiffyniadau, Cennosodiadau, Gosodiadau a sawl prowf o'r gosodiadau hyn. common_voice_cy_23362027 Dywedodd hyn braidd yn stiff achos doedd hi ddim wedi arfer diolch i bobl. Dywedodd hyn braidd yn stiff achos doedd hi ddim wedi arfer diolch i bobol. Dywedodd hyn braidd yn stiff achos doedd hi ddim wedi arfer diolch i bobl. Dywedodd hwn, braidd yn stiff achos doedd hi ddim wedi arfer diolch i bobol. Dywedodd hyn braidd yn Sirnach, achos ddim wedi arfer, diolch i bobol. Dywedodd hyn bade i ffraind affecting mewn ffordd o ddiddordeb yn un o rhan fwyaf ati. Dywedodd hyn, bryd i ddim yn stif, achos doedd hi ddim wedi arfer diolchu pobl. common_voice_cy_23362033 Gwenithfaen a llechen oedd ei hoff gyfrwng. Gwyneddfaen a Llechen oedd eu holl gyfrwng. Gwyneddfain a llechen oedd eu hoff gyfrwng. Gwyneddfain a lechen oedd eu holl gyfrwng. Gwyneddfeyn a llychain oddi hoff gyfrwng. Gweinathfeyn a llechn oedd eu hoff gyfrwng. common_voice_cy_23362034 Geiriadur o eiriau Cernyweg Canol gan Henry Lewis yw Llawlyfr Cernyweg Canol. Geiriadur o eiriau carniweg canol gan Henry Lewis yw Llaw Libur Caerniweg Canol. Geiriadur o eiriau cerniweg canol, gan Henry Lewis, yw Llawlifr Cerniweg Canol. Geiriadur o eiriau cerneweg canol gan Henry Lewis yw llaw Lyfr Cerneweg Canol. Geiriadur o eiriau carniweg canol gan Henry Lewis yw llawlifur carniweg canol. Gereiradur o eiriau cerniweg canol gan Henry Lewis yw llawlyfr cerniweg canol. common_voice_cy_23362036 Pa ddiwrnod ma 'i ben-blwydd o? Pa ddiwrnod mai ben blwydd o? Pa ddiwrnod mai benblwyddo? Pas diwrnod mae be'n blwydd o? Pa diwrnod mai ben blwyddau? Pa hyw'r nod mae be'n blwyddio? common_voice_cy_23362037 Sut long ddaru ti deithio ynddi? Sut long ddaru tu digi'r undi? Sut y long fawr i ti ddeu at ei an hynny? Sut lond sydd ar eich di-ffio yn ddie? Sut y troi'ch fater a'ch fater? sat long yn ddeithiol eu hysbwr. common_voice_cy_23362038 Maen nhw'n sgipio hedfan, a hynny bron fel igian, hopian ar adegau. Ma hwn sgippio hedfan a henni bron fel igian hapian ar y diga. Man hon skipio heddfann, a hennib rhan fel egian. Hopian aradiga. Maen nhw'n siopio heddfa, a hynny bron felly i gian – hopio ni yn yr ydy. Ma hwns skipio hedfyn. A hynny brond fel egyn – hapjan ar y digenedd. Mae sheimlo yn gallu mori'n ddiwedd a oedd y gwirfodd yn ddiwedd. common_voice_cy_23362039 Mae dwsinau mwy yn disgwyl clywed. Mae dyw syne mwy yn disgwyl clywed. Mae dosun ne mwy yn disgwyl clywed Mae eito sy'n ne mô i yn disgwrdd clwyd. Mae dew sy'n nê mwy yn disgwrdd clywed. Mae dyGyngor sy'n ne mwy yn ddisgwrdd cyhoed. common_voice_cy_23362040 Mae angen carthu stabl y ceffyl. Mae angen caiffu stabal y ceffyl. Mae angen cyrthi stabal y ceffyll. Mae angen cartri sta' bal y ceffyl. Mae angen cysyllti stabal y ceffyl! Mae angen caiffu stabal y cyffn. common_voice_cy_23362042 Aethon ni i gerdded ar y llwybr arfordir. Eithon ni i gardded ar y llwybr arfordir. Eithon ni i gerdded ar y llwybr ar foder. Eithon ni gerdded ar y llwyb i'r arfordir. Eithon ni gardded ar y llwybr arfodi. Eithon ni i gerdded ar y llwybr a'r fford common_voice_cy_23362043 Atebodd yr hen ddyn y ferch. A tebydd yr hen ddi yn y ferch. A tebodd yr hen ddu yn y ferch. A teo bodd yr hen ddu yn y ferch. a tepadd yr hen ddu yn y ferch. a tevo ddynion yr wyth yn yr fepr. common_voice_cy_23362044 Nawr beth am raglenni ffeithiol? Nawr, bythau'n rhaglenni feithiol. Nawr, bydd hyn yn rhaglenni ffitio? Nawr bydd a'n rhaglenni ffitio? Nawr, bydd ar reglenni ffitiol. Nawr byddwn'n rhaglenni ffitio... common_voice_cy_23362047 Prif fwyd y siani flewog ydy dail eiddew a gweiriau. Prif fwy dy Sianiflewog ydy dael eiddo a gweiriau. Prif fwy ddysianni'r fleog ydy deil eiddo a gweiriau. Prif fwy ddyshon i flewog ydi dael eidhew a gweiriau. Prif fwy dy Sianyflewog ydi dael eif Poland a gwyriau. Prif fwy deitha'r sianuflawog ydy ddal eid Elw a gweiriau. common_voice_cy_23362048 Cysylltir ei henw gydag Eglwys Llan-gain, Swydd Henffordd a Chernyw. Cysylltu'r ei henw gyda'r egloes llangain, swydd henfordd a charnew. Cysylltu'r eu henw gyda'r eglwys llangain, swydd henforth a cherniw. Casulltu'r ei henw gyda'r egloes llangain, swyddi henforth a cherniw. Cysylltu eu henw gyda ag Eglwys Langain, Swydd Henfordd a Cherniw. Cysylltu'r ei henw gyda'r agliwys llangain, swydd henforth acernew. common_voice_cy_23362049 Mae nifer o wledydd yn parhau i gosbi'n gorfforol. Mae nifer o wledydd yn parhau gospiwn gorffawrol. Mae nifer o wledydd yn parhau i gospion gorffwrol, Mae nifer o wledydd yn parhau i gospeu'n gorffwrol. Mae nifer o wledydd yn parhau cosbun gorffwrol. Mae nifer o wledydd yn parhau Gosbon gorffwrol. common_voice_cy_23362050 Llesmair gyda deilliant niwral yw'r mwyaf cyffredin. Llesmaer gyda deilliant niwral diwrnwyaf cyffredin. Llesmaer gyda Deilliant Neweral yw'r mwyaf cyffredin. Llesmai'r gyda deilliant newyrol yw'r mwyaf cyfredin. Llesmaer gyda Deilliant Niwrnal niwr mwyaf cyffredin. Llesmair gyda Deulliant newyrol yw'r mwyaf cyffredin. common_voice_cy_23362051 Treuliodd y rhan fwyaf o'i oes ym Mhrifysgol Aberystwyth. Treuliodd y rhan fwyaf o oes ym Mhrifysgol Aberystwyth. Treulio ddyr hanfwyaf o oes ym Rhifysgol Aberystwyth. Treliodd y rhan fwyaf o'i oes ym Prifysgol Aberystwyth. 3. Triliodd y rhan fwyaf o oes ym Rhifysgol Aberystwyth. Treuliodd y rhannfwyaf o oes ym Prifysgol aberystwy. common_voice_cy_23364394 Caniateir troi'r papur drosodd. Cynio teir troi'r papur drosodd. CynIA teir troi'r papur drosodd. Llaniatur troi'r papur drwsodd. Cyniau teir troi'r papur drosodd. Caernie tai i troi'r papur drosodd. common_voice_cy_23364395 Bu beirniadu'r sir am ddiffygion ei gweledigaeth o ran addysg Gymraeg. Di berniad i'r sir am ddiffygion i'i gweld y ddigeth o ran addysg Ymbrac. Bydd berniadau ar sir am ddiffygion eu geledigaeth o ran addysg ym Mhrac. Bi Bernaadu'r Sior am ddiffygion i Gweledigaeth o ran addysg Cymraeg. Bi'r birniadur sir am ddiffygion i'w gweledigaeth rhan adnoddus Cymraeg. Di berniadu'r siwr am ddiffygion eu gweledigaeth<|pt|><|transcribe|> Ac rhaid iddo eich gweld a chyfnod. common_voice_cy_23364397 Fe adroddir y cyfan drwy enau modryb Maria. Fi adrodder y cyfan drwy Enai Modref Maria. Fi adroddi'r y cyfan drwy enai modrif Maria. Fe adrodder y cyfan drwy Enai Modrif Maria. Fi adrodder y cyfandrwy enai modriw f Maria. Flwy adroddier y cyfan drwy ena'i modrif Maria. common_voice_cy_23364398 Ceir amgueddfa'r gatrawd o fewn ei furiau. Ceir amgueddfa'r gartrawd o fewn i fyriau. Ceir amgyfair gartrawd o fewn i fyrddiaeth. Ceir amgueddfa'r gattrawd o fewn i fyr influenzae. Cair amgyfro'r gatrawd o fewn i fyriau. Ceir amgyfhar'r gathrau o fewn ei fyr Ifiriaeth. common_voice_cy_23364399 Lluniau lliwgar a doniol ar bob tudalen. Linyau llywgar adonyol ar bob tudalen. Luniau Lliwgar adonniol ar bob tidalen Linyau llywgar adonnïol ar bob tudalen. Lluniau lliwgar adonyol ar bob tu dalen Linydd llywgar adoniold ar bob tudalen. common_voice_cy_23364400 Dyma, o bosib darddiad y cysylltiad gyda'r fam. Dyma o bosib darfiad y cysylltiad gyda'r fam. Dyma o bosib darfiad y cysylltiad gyda'r fam. Dyma o bosib darfud y cysylltiad gyda'r ffam. Dyma o bosib darfod y cysylltiad gyda'r ffam. Dyma o bosib darf Loud y Cysylltiad gyda'r fam. common_voice_cy_23364401 Mae'n gastell i Iarll Powys a bellach ym meddiant yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol. Mae'n gastell i arll-powys a bellach yn meddiann't yr ymddiriedolaeth genedlaethol. Mae'n gasgall i arll-powys a bellach yn meddianyt yr ymddiadolaeth genedlaethol. Mae'n gastell i arll-powys a bellach yn meddian לץymddiadolaeth Genedlaethol. Mae'n gasdell i arllpwys a bellach yn meddiant yr ymddi Lets genedlaethol. Mae'n gasda uch i ddiweddaraidd i arll-powys a bellach yn meddian at yr ymddiadwylaeth genedlaethol. common_voice_cy_23364403 Yr ansoddair am sgwario rhif yw cwadratig Yr anffodusau i'r amsgwario rhif yw quadretic. Yr answadau i'r amsgario rhif yw chwadratec. Y rânswyddaur am sgwario rhif yw quadratic. Yr answydau rhamsgwario rhif yw quadradeg Yr answydau ramsquario rhif yw quadratdeg. common_voice_cy_23364410 Ond un noson ar ôl iddo ddod adref, doedd hi ddim yno. Ond un o son, ar ôl i ddod o dadre, doeth hi ddim yn o. Ond i noson ar ôl iddo ddod adre doedd hi ddim yno. Ond un o son ar ôl iddod o dadrau, doedd hi ddim yn o! Ond di'n hoson, ar ôl iddo ddod кадre, doedd hi ddim yn o. Ond un oson ar ôl i ddod o dadre ddodf yn yno. common_voice_cy_23364411 Caiff ei ystyried yn gyfrifol am ddod â chyfnod o ymladd mewnol i ben. Caiff ei yslyriad yn gyfrifol am ddod â chyfnod o ymladd mewnol i ben. Caiff ei ysryged yn gyfrifol am ddod â chyfnod o ymlath mewnol i ben. Caiff ei ysryried yn gyfrifol am ddod â chyfnod o ymlaidd mewnol i ben. Caiff eu ysyriad ynghyfrifol am ddod â chyfnod o ymladd mewnol i ben. Caiff ei isyriad yn gyfrifol am ddod â chynnod o ymlath mewnol i ben. common_voice_cy_23364412 Mae o'n ffotograffydd proffesiynol. Mae'n ffotograffydd profesiynol. Mae o'n ffotograffydd profesiynol. Mai yw'n ffotograffydd proffesiynol? Mae'n ffotograffydd prosffesiynol. Mae o'n ffotograffiaidd profesiynol. common_voice_cy_23364416 Mae gerddi y plasdy yn hardd iawn. Mae gerddiau plastu yn hardd iawn. Mae gerddiau plasti yn hardd iawn, Mae gerdy i'r plasti yn harth iawn. Mae gerdd ie plasti yn hardd iawn. Mae gerddill plasti yn hard iawn. common_voice_cy_23364417 Mae adio yn un o'r tasgau rhifol symlaf. Mae addio yn un o'r tasgau rhyfol symlwb. Mae'n addio yn un o'r tasgau rhyfol symlaf. A'i addio yn un o'r tasge rhyfel symlwg. o'u addio yn un o'r tasgau rhyfol symlwb. – neu addio yn un o'r tasge rhifol symlaf. common_voice_cy_23364418 Byddai'n well gan fy nheulu gael eu llywodraethu'n wael gennyf i. Mae'n well gan fyny i gael ei llywodraethu'n wael gen i fi. Bydda'n well gan fy nheili i gael ei llywodraethu yn wael gen i fi. Fyddai'n well gan fyny i gael i llywodraethu'n wael gen i fi. Mae'n well gan fanheli gael i Llywodraethu yn wael gen i fi. yn gwella'r gwasanaethau. Fe'n well gan ffynheili i gael i llywodraethu yn wel gen i fi. common_voice_cy_23364419 Gallwch chi gadarnhau'r sefyllfa, plîs? Gallwch chi gadarnhau'r sefyllfa, please. Gallwch chi gadarnhau'r sefyllfa, please. Gallwch i gadarnhau'r sefyllfa, please. Gallwch chi gadarnhau'r sefyllfa, please. Gallwch i gadarnhau'r sefyllfa please! common_voice_cy_23364420 Bedyddiwyd y corff newydd yn Gymdeithas Genedlaethol Menywod America. Bydd y diwy dy chorf newydd yn Gymdeithas Genedlaethol Menywod America. Byddaf iwy ddy corff newydd yn gymdeithas genedlaethol menwod Amerika. Ymddyfiwyd y corff newydd yn Gy chacuniegleddol Menywod America. Va yw'd y cymdeithas hendriogol ym mhenod America? Bydd y diwy d y corff newydd yn Gy Brotherisia Knaghettiolaidd yn gynio'r ystodion, yn enwedig fel 50 mlynedd yn byw wedi ei hannol. Roedd gwrthwynebu'n rhyfeddol ar cannoli yma yn gymraeg, ac i'n arwain yn ruleidol i'w newid yng nghyfnwys yr ystodion o bowlse o ganlyniad-anergydd a beidio. common_voice_cy_23364427 Nofel antur syml i ddarllenwyr uwchradd, yn ddysgwyr a disgyblion iaith gyntaf. Nov Elandir syml i ddarlenwyr uwchradd yn ddysgwyr a disgyblion iaith gynta. Nofel ade'r syml i ddallennwyr uwchradd yn ddysgwyr a disgyblion iaith gyntaf. Nôf elander simwl i ddarllenwyr uwchradd yn ddysgwyr a disgyblion iaith gyntaf. Nofel adder syml i ddarllenwyr uwchradd yn dysgu'r a disgyblion iaith gyntaf. Nôfel pencil siml i ddarllenwyr uwchradd yn ddysgwyr a disgyblion iaith gyntaf. common_voice_cy_23364428 Mae'n debyg bod bwriad cael gwared â'r coed gafodd eu plannu ganddo. Mae'n debyg bod bwriad cael gwared â'r coed gafodd ei plannu gyntha. Mae'n debyg bod bwriad cael gwared ar coed gafoddi plannu ganddyn nhw. Mae'n debyg bod bwriad cael gwaret â'r coed gafodd ei plannu gyntaf. Mae'n debyg bod bwriad cael gwaret a choid gafoddi plannu ganddyn nhw. Mae'n debyg bod bwriad cael gwared ar coed, gan foddi blannu ganddaw. common_voice_cy_23364430 Fe'i defnyddir yn Unol Daleithiau America, Canada a gwledydd Prydain. Fydd defnyddi'r yn un o'r dyleithiau America, Canada ac Gledydd Prydain. Feiddi'n ddefnyddir yn unol dylithau America, Cana dda a Gledydd Prydain. Feidtwddydur yn un o dylethiau America, Canada a Lledydd Prydain. Fe'i defnyddir yn un o'r dyleithiau Amerika, Canada a GledyddYOraidd. Feiddi'n gyflwyn â daffodol披 Maes. Fe'i defnyddir yn un o ddylaethau Amerika, Canada ac Gledydd Prydein. common_voice_cy_19562287 Nid oes angen rhoi addysg uchel i blant tlodion. Nid oes angen rhoi addysg uchel i blant tlodion. Nid oes angen rhoi addysg uchel i blant tlodion. Nid oes angen rhoi addysg uchel i plant blodion. Nid oes angen rhoi adws geichel i blant blodion. Nid oes angen rhoi adeithgi chel i blant tlodiol. common_voice_cy_19562290 Cafodd y menywod wydr o siampên a'u dwylo wedi eu trin rhwng cyrsiau. Cafodd y mynywod, fwydyr o shampoo'n a'i dwylo wedi'i trin rhwng cyrsiau. Cafodd y mynywod wedyn o champein a'u ddwylo wedi ei trin rhwng cyrsiau. Cafodd ymynnywod wedyn o siampen a'i d wylo wedi ei trin rhwng cyrchau. Cafodd y mynywod wedyn o shampeyn a'i dwylo wedi eu trin rhwng disgusting. Iawn, iawn o yw'r keepin, iawn o'r dwylo a threiriau o ystod ysbyty. common_voice_cy_19562293 Gobeithio y cewch chi gyfle i ymlacio ym Mro Gŵyr. Gobeithio a cawch i gyfle i ymlacio ym Mro Gŵr. Gwbeithio a chel chi gyfle i ymlacio ym mro gŵyr. Gobeithio a chewch i gyfle i ymlacio ymrŵ gwir. gobeithio a cael chi gyfle i ymlacio ym mro gwir. Gobeithio a 굉장히 gyfle i ymlakio ym rô gŵyr. common_voice_cy_19562306 Rywsut roedd hi wedi ymryddhau o ganghennau'r sycamorwydden. Ryw sut roedd hi wedi ymrwydd hŷ o ganhennau'r syc ymo'r wythyn? Rywsut roedd hi wedi ymryd hwn o ganhennau'r sicymor wythyn. Rywsut roedd hi wedi ymrydhau o ganghennau'r sic ym mordwyddyn. Ryw sut roedd hi wedi ymrith high o gan henni'r sycym Orwydain. Rhyw sut roedd hi wedi ymrudd envol o ganhennau sy'n cymorwyddo. common_voice_cy_19562309 Yr un dystiolaeth brudd wyf yn gael ymhob man yng Nghymru. Yr un dystiolaeth bryd oedd yn cael ym mhob man yng Nghymru. Yr un dystiolaeth bryd o'i fyncaill ym mhob man yng Nghymru. Yr un dystiolaeth bredd oedd yn cael ym mhob man yn Hymru. Yr un dystyolaeth bridd oedd yn cael ym mhob man yng Nghymru. Ar ein dystiolaeth bryd oedd yn cael ym mhob manlyng Hymru common_voice_cy_19562312 Llawer hanes rhyfedd adroddir am grefyddwyr y fro hon. Llawair hanes rhyfedd adroddi'r amgyfyddwyr y frwhon. Llawar hanes rhyfedd a droddur am gryfyddwyr y frohon. Llawyr hanes hyfedd a droddir am grefyddwyr y frwch hon. Llawyr hanes rhyfedd at roeddur amgyfyddwyr efrw hon. Llower hanes rhyfedd adroddur am gwyrddyddwyr yfro hon. common_voice_cy_19562315 Cefais amser i sgwrsio â'r fforddolion ddigwyddent fy nghyfarfod. Cefais amser i sgwrsio ar fforddolion ddigwyddant fy nghyfarfod. Cefais amser i sgwrsio ar fforddolion ddigwyddant fy nghyfarfod. Cefais amser i'w sgwrsio ar fforddolion ddigwyddant fy nghyfarfod. Cefais amser i sgwrsio ar fforddoli'n ddigwyddant fy nghyfarfod. Cefais amser i schwyrsio ar fforddolion ddigwyddant fy nghyfarfod. common_voice_cy_19562317 Difyr iawn - yr union beth i'n hysgogi. Dyfir iawn. Rhenion beth i'n hyskogi. Di defeat iawn, rinion beth i'n hyskogu. Ddyfir iawn. Rhunion a beth yn hyskogi. Di suppliers iawn. Rhunion beth chi'n hyskogu. Di byr iawn. Rhywun nesaf ywír unrhyw beth i gael ei лysgu. common_voice_cy_19562318 Gwelodd y wraig fy mod yn dyfalu pwy oedd yno. Gwelo dyw rhaid fy mod yn dyfalu pwy oedd yno. Gweld o ddaw Rhaeg fy mod yn dyfalu pwy oedd yno. Gwelo ddiwraeg fymod yn dyfalu pwy oedd yno. Gwelodd nhw'r aig yn fyn modd yn dyfalu pwy oedd yno. Gwelod y wrthwyneb yn Hereuchwyr. common_voice_cy_19562319 Ym miwsig yr afon dychmygwn glywed geneth yn canu o lawenydd ei chalon. Ym mywysig yr afon, dych yma gwn glywed geneth yn canu o lawenedd eu chalon. Ym mi wzyg yr afon, dych yn mygwyn gwliwed genedth yn canu o flawenu dda'i chalon. Ym mis Wzeg ar Afon, dych mo gwyn glywedgennaeth yn cani o lawenedd eu halon. yn wyzig yr afon, dychshmy gwyn gloed geneth yn cani o lawenedd eich alon. Ym Mhiwzig y Rafon, dychmygwnglywed geneth yn canu o lawenuddeich wingant. common_voice_cy_19562320 Darllenwch y cyfarwyddiadau ar y pecyn hwn yn ofalus. Darllenwch y cyfrwyddiadau ar y pecyn hwn yn ofalus. Darllenwch y cyfrydiadau ar y pecyn hwn yn ofalus. Darlenwch y cyfrifiadau ar y pecyn hwn yn ofalus. Darllenwch y cyfrwiadau ar y pecwn hwn yn ofalus. Darlennwch y cyfr ar y pecyn hwn yn ofalus. common_voice_cy_19562332 Mae defnydd gwrtaith yn golygu nad yw'r tir mor gynhyrchiol chwaith. Mae defnydd gwrtaeth yn golygu nad yw'r tir mor gynnyrchiol ychwaith Mae defnydd cwrtaeth yn golygu nad yw'r tir mor gynharchiol chwaith. Mae defnydd gourtaith yn golygu nad yw'r tir mor gynnyrchol chweith. Mae defnyddi Gwirtaeth yn golygu nad yw'r tir mor gynharchiol gwaith. Mae defnydd gwirtaeth yn golygu nad yw'r tyr mor gynnyrchiol chwaith! Gaiff ysgrifennu a gael gwirtaeth yn y fan ychydig yn amrywiol, se Lead & honeg Seele? Cymru a ffwrdd, gan yr Aelod yn unig. common_voice_cy_19562333 Dyma'r ffotograffau a dynnwyd gan y plant ar eu helfeydd. Dyma'r ffotograffau adnodd gan y plant ar eu helfydd. Dyma'r ffotograffau adenwd gan y plant ar ei hilfydd. dyma'r ffotograffau a diynwyd gan y plant ar ei helfeidd. Dyma'r ffotograffau a dylwyd gan y plant ar ei help iddi. Dyma'r photograaffai a dynwyd gan y plant ar ei helfydd. common_voice_cy_19562334 Gwelir agoriad rhwng y mynyddoedd i gyfeiriad y Bala. Gweld yr agoriad sy'n mynyddo i ddygyfiliad y bala. Gwelyr ac oeriad sÙn y mynyddo i ddi-gyfeiriad y bala. Gwelydd i'r agoriad sôn i fynyddo i ddigyfeiriad y bala. Gweld yr agoriar sonio mynydd o i dd宦 y bala. Gweld yr agoriard sy'n mynd iddo i ddigafeirio o Gar supposedr. common_voice_cy_19562344 Nid oes manylion pellach am gyflwr y menywod. Nid oes mynylion pellach am gyflwr y mynywod. Nid oes mynylio'n pellach am gyflwr y mynywod? Nid oes manylion pellach am gyflwr y manywod. Nid oes manylion pellach am gyflwyno'r ymywiodd. Nid oes unilion pellach am gyflwyram unywod. common_voice_cy_19562360 A ydym ni yn peidio anghofio gonestrwydd, diwydrwydd, ffyddlondeb, a gostyngeiddrwydd yr hen amser. A ydym ni'n peidio anhofiog o nesrwydd, diwydrwydd, ffyddlon deb a gostyngeiddrwydd yr hen answer? A ydym ni'n peidio yng nghofiog o nestrwydd, diweddrwydd, ffyddlondeb a gostingaidrwydd yr hên amser? A ydyn ni'n peidio anghofio go Nestrwydd, Ddiwydrwydd, Ffyddlonneb ac Osdyngau Eidrwydd yr hyn-anser? A ydym ni yn peidio anghofio go nestrwydd, diwydrwydd, ffyddlon deb a gorff редdion yr hen anser? A ydym ni'n peidio o ynghofiog o nesrwydd, diwydrwydd, fy ddly coaching a gosting newyddrwydd yngnyrch? common_voice_cy_19562365 O'r diwedd fe deimlai'i hun wedi blino. O'r diwedd, bydd deimlau ei hun wedi blino. O'r diwedd, fe deimlai ei hun wedi blino. Wrth ddiwedd, fe ddeimlaeu hi'n wedi blino. Wrth ddiwedd,ai'i deimlau i hun wedi blino. Wrth i'w addas, mae ei deimlau eu hun yn unigig. common_voice_cy_19562378 Penderfynwyd ar holl luniau'r dosbarth gan gofnodi gyda chofnod rhicbren. Penderfynwyd y holl lineau'r dosbarth gan gofnodi gyda'ch hofnod rhwycbren. Penderfynwyd yr holl liniau'r dosbarth gan gofnodi gyda chofnod rhacbrenn. Penderfynwyd â'r holl lineau'r dosbarth gan gofnodi gyda chofnhold rhicbren. Penderfynwyd ar holl linea'r dosbarth gan gofnodi gyda chofnod Rhy sixth. Penderfynwyd ar holl lineard osmarth gan gofnodu gyda chofnod rhif bren. common_voice_cy_19562380 Maent yn sicrhau gostyngiad mewn allyriadau nwyon tŷ gwydr, weithiau trwy blannu coed. Mae'n sy'n sicrhau i'r gostyniad mewn allariadau nwyon tŷ gwidur, weithiau trwy blan i choid. Mae'n teimlo'n sicr<|vi|><|transcribe|> Maent yn sicrhau i gostyngiad mewn all胡adau niwion tu gwidir, weithiau trwy blannu coed. Mae'n tnsicrhaueg o styniad mewn all Иriadau Nwyon Teigwydir, weithiau trwy blân i coed. Maent yn sicrhau e di yn wynebu galw'n digwyddydd yn all ac ysgogi'n bwysig i ddynion. Mae'n triosn meddwl bod hwn yn y diwylliant sy'n cael ei rhoi ar y gwais, ac mae'n un o'r ystyriedau am adnoddau neu buddsoddau o'r dryf mewn deiliadau, fydd yn eu gwneud at ei defnyddio. Mae'n angen sicrhau eu gostyniad mewn all Gesundheitwchau i equipaidd a chyflog, a chymysgwch dros y buysawd yng ngon niciwn. common_voice_cy_19562389 I gymryd y samplau, daliwyd mesurwyr yn y dŵr am ychydig o eiliadau. I gymryd y samplau, daliwyd mae serwer yn y dŵr am ychydig oeliadau. I gymryd y samplau, dalio'id fy serwer yn y dŵr am ychydig o eliadau. I gymryd y samplau, dalio i ddmyserwyr yn y dŵr am ychydig o eliadau. I gymryd y samplau, daliwyd mai sirwer yn y dŵr am ychydig oeliadau. I gymryd y samplau, daliodd fy serwer yn y dŵr am ychydig oeliadau. common_voice_cy_19562398 Mae caffi da i'w gael yn y Llyfrgell Genedlaethol. Mae Cafi Da yw gael yn y Llyfrgell Genedlaethol. Mae Caffi Dau o Gael yn y llyfrgell genedlaethol. Mae Cafi Da o Gaerl yn y Llyfrgell Genedlaethol Mae Cafu 2 i gael yn y Llyfrgell Genedlaethol. Mae Caffu da o gael yn y Llyfrgell Genedlaethol. common_voice_cy_19562399 Y mae'r fynwent a'r eglwys yn ddarlun o bethau wedi eu gadael. Mae'r fynwent a reglwys yn ddarlun o bethau wedi eu gadael. Mae'r fynwent a reglwys yn ddarlun o bethau wedi eu gadael. Mae'r fynwent ar eglwys yn ddarlun o bethau wedi eu gadal. Mae'r ffenwnt a regwys yn ddarlun o bethau wedi eu gadael. Mae'r fynwent a reglwys yn ddarlun o bethau wedi eu gadael. common_voice_cy_19562408 Bydd yn bosib iddynt ddefnyddio eu llyfrau i helpu ateb y cwestiynau. Bydd yn bosib iddi'n ddefnyddio ei lyfrau i helpu atal y cwestiynau. Bydd yn bosib iddi'n ddefnyddio eu llyfrau i helpu atal y cwestiynau. Byddai'n bosib iddi ddefnyddio eu llyfrau i helpu atal y cwestiynau. Bydd yn bosibl iddi'n ddefnyddio eu llyfrau i helpu ata'r cwestiynau. Bydd yn bosibl iddi'n ddefnyddio eich llyfrau i helpu ato'i cwestiynau. common_voice_cy_19562409 Cartrefi gwledig Cymru yw'r unig gofgolofnau i arwyr ein hanes ni. Cartrefi Gwledig Cymru yw'r unig gofgolofnau i arwyr ein hanes ni. Cartrefi Gwledig Cymru yw'r unig gofgol ofnau i arwyr ein hanes ni. Cartref i Gwledig Cymru yw'r unig gofgol ofnA i arwyr ein hanes ni. Cartref I Gwledig Cymru yw'r unig gofgol ofnai i arwyr ein hanes ni. Cartrefu Gwledig Cymru. Yr unig gofgol ofnau i arwyr ein hanes ni. common_voice_cy_19562410 Roeddynt fel dail yn siffrwd neu ddŵr afonig yn tincial. Roedd hi'n tebyg fel dael yn syffrwd neu ddŵr afonig yn tynciol. Roedd yn fel dau lansiffrwyd, neu ddŵr afoneg yn tynciol. Roedd int fel dael yn syffred neu dŵr a ffoneg yn tynciol. Roedd hyn fel ddael yn syffrod, neu ddŵr a fôneg yn tinciol. Roedd int fel dal yn syff prod, neu dŵr a phoneg yn tynciol. common_voice_cy_19562418 Fedra i ddim credu pa mor ddrud oedd y ffrog yna. Fyddai ddim credi pa mor ddiwedd oedd y flog yna. Fe drwyddim credi pa mor ddiwrnod oedd y flog yna. F fetchi ddim credi pa mor ddrŵd oedd y flog yna. Fe ddweud ddim ei mwynhau'r dro. Fe ddermais ei feddwl â sut yn ddiddorol oedd y flog yna. common_voice_cy_19562437 Mae hanes cyfieithu yng Nghymru yn dyddio yn ôl i'r canol oesoedd. Mae hanes cyfieithi yng Nghymru yn dyddiol yn ôl i'r Canol Oesoedd. Mae hanes cyfieithu yng Nghymru yn diddyo yn ôl i'r canol oesoedd. Mae hanes cyfieithi yng Nghymru yn dyddiol yn ôl i'r Canol Wys EST. Mae gynlyniad cyffreithiol yng Nghymru yn dod yn ôl i'r canol-oesydd. Mae maint sgwyr yng Nghymru yn dod i'r ymrwymiad sgwyr. common_voice_cy_19562440 Yno yr oedd mewn enbydrwydd mawr. Yn oer oedd mae'n ein bydrwydd mawr. Yn oer oedd mae hwn yn bydrwyd mawr. Yn oer oedd ei fod yn bydrwydd mawr. Yn oer oedd mae o yn bydrwydd mawr. Yn orau roedd o'n obudrwydd mawr. common_voice_cy_19562447 Daethom i ddeall nad oedd yn bosibl byw ar y teimlad hapus. Deithom i ddeall, nad oedd yn bosibl byw ar y teimlad hapus. Deitho'n fuddiall nad oedd yn bosibl byw ar y tymlad hapus. Deithio'n fuddiall, wnaed oedd yn bosibl byw ar y teimlad hapus. Deithon myd i all, nad oedd yn bosibl byw ar y tymled hapus. Deithom i ddeall na ddiweddol busiol fool ar y teimlad hapus. common_voice_cy_19562448 Cefais ymgom ddifyr â llawer amaethwr y diwrnod hwnnw. Cefais ymgom ddifur a llawer am eithiwr y diwrnod hwnnw. Cefais ymgymgym ddifur a llawer y meithwyr y diwrnod hwnnw. Cefais ymgymddiwyr a llawer ameithio ar y diwrnod hwnnw. Kefais ymgymwm ddifur a llawer am eitho yr y diwrnod hwnnw. Cyfais ymgymddifur a llawyr yma i ddod yn yr wythnos honno! common_voice_cy_19562454 Hoffwn eich atgoffa o'r berthynas rhwng ffracsiynau, canrannau a degolion. Hoffwn eich atgoffa o'r berthynas rhwng ffractionau, canrannau a degolion. Rwy'n hoffwn i'ch atgoffa o'r berthynas rhwng fracsiynau, canrannau a degolion. Hoffwn i'ch atgoffa o'r berthynas rhwng fraksuwnau, canrannau a degolion. Chwpwn eich atgoffa o'r berthynas rhwng fakcionau, canrannau a degolion. Llewch chi atgoffa o'r berthynas drwy'r fragsiynau, canrannau a degolion. common_voice_cy_19562456 Tynnwch lun o glawr eich hoff lyfr ac ysgrifennwch ddisgrifiad ohono. Tynwch lŷn o glawr i choflifur ac ysgrifennwch ddysgrifiad ohono. Tynwch llun o glaur eich hoff lefel ac ysgrifennwch ddysgrifiad ohono. Tynwch lŷn o glawr i chwrdd llyfr ac ysgrifennwch ddysgrifiad ohono. Ysgrifenwch un o'r glawr i hoff lefyr unwaith a'ch ysgrifennu'ch ddisgrifiad ohono. Tynwch lli un o flaurai hoff liffur ac ysgrifenwch ddisgrifiad o hwnno. common_voice_cy_19562457 Fydden nhw ddim wedi cyrraedd mewn pryd beth bynnag. Fyddai nhw ddim wedi cyrraedd mewn pryd beth bynnag. Fyddai nhw ddim wedi cyrraedd mewn pryd, byth bynnag. Fyddai nhw ddim wedi cyrraedd mewn pryd, beth bynnag! Phy ddyn nhw ddim wedi cyrraedd mewn pryd bethbynag. Fyddai nhw ddim wedi'i chylau eu pryd beth bynnag. common_voice_cy_19562459 Newidiodd liw a steil ei gwallt yn llwyr. Newidiodd lew a steil eich gweld yn llwyr. Newidiodd lew a steil ei gwalt yn llawyr. Newidiodd lew â steil ei gwallt yn lloer. newidiodd lew a style eu gwalt yn lloir. Newidiodd lew a steil. common_voice_cy_19562460 Yn fy marn i, mae cariad fel thema yn apelio at bawb. Yn fy marn i, mae cariad fel ddema yn apelio at bawb. Yn fy marr ni, mae cariad fel fema yn apelio at bawb. Yn fy marn i, mae cariad fel staff yn apelio at bawb. Yn fy marn i, mae cariad fel tema yn apelio at bawb. Yn fy marn i, mae cariad fel learned peth yma yn apelio at bawb. common_voice_cy_19562466 Yn nes i lawr y mae'r gweirgloddiau dan eu gwair. Yn nes i lawr y mae'r gwerc glofiau dan eu gwaer. Yn ess i lawr mae'r cwyr glofiau dan y gwair. Yn nesi lawr, yma'r cwyr glofia i danas gwair. Yn nesi pawr y mae'r cwergloffiau dan eu cair. yn nesi lawr, yma'r cwerglofiaid Pottyn Cymru. common_voice_cy_19562468 Ar ôl swper, aeth Bob eilwaith at ei lyfr. Ar ôl sŵper, aeth Bob eilwaith at ei lyfyr. Ar ôl sŵper aeth Bob aelwaith at ei lyfr. Ar ôl sŵper, aeth bob ei lwaith at ei lyfr. Ar ôl sŵper, aeth Bob eilw aeth at ei lyfyr. Ar ôl soper aeth bob aelwaith a tylur. common_voice_cy_19562469 Gorwedd y wlad fel breuddwyd angel oddi amgylch, yn dawel, dan ei blodau. Gorwedd o wlad fel breiddwyd angel o ddi-amgylch yn dawel dan ei blodau. Gorwedd y wlad, fel brydwyd angel o ddiangelch, yn dawel dan eu blodau. Gorwedd y Wlad fel brydwyd angyl o ddi-amgylch yn dawel dan ei blodau. Gorwedd y Wlad fel breuddwyd angel o ddi amgylch yn dawel dân eu blodau. Gorwedd o wlad fel brithwyd an Anyways o ddiangelch yn dawel dan ei blodau. common_voice_cy_19562476 Hyrwyddwyd Ffrangeg ar draul ieithoedd lleiafrifol brodorol fel y Llydaweg, Ocsitaneg a Basgeg. Hyrwyddoedd Frangeg ar draul i ffeithleiaf rhyfol brodorol, fel y Lledaweg, Oxetaneg a Basgeg. Hyrwyddo'r ffrangeg ar draul lleithiau'r afrifol brodorol, fel y llydaweg, oksutaneg a basgeg. Herwyddwyd Francreg ar draul ieithaidd lleiafrifol brodorol fel y Lladaweg, Oxytaneg a Basgeg. Hyrwyddoed Frangeg ar draul lleuaith effeithle<|ko|><|translate|> y Llydaweg, Oksutaneg a Abasgeg. Hyrwyddoedd Frangeg a'r Drail, genial o bethau. common_voice_cy_19562477 Mae dyledion y llywodraeth yn cynyddu, felly mae diffyg arian i ariannu gwasanaethau addysgiadol. Mae dyledion y Llywodraeth yn cynyddu, felly mae diffyg arian i ariannu gwasanaethau addysgiadol. Mae dylidion y Llywodraeth yn cynnyddu felly mae difyg arian i ariannu gwasanaethau addysgadol. Mae dymledion y Llywodraeth yn cynnyddu, felly mae diffyg arian i ariannu gwasanaethau addysgiadol. Mae dyledion y Llywodraeth yn cynnyddu felly mae diffyg arian i ariannu gwasanaethau addysgiadol. Mae dyledion y Llywodraeth yn cynnyddu felly mae diffig arian i arianu gwasanaethau addysgadol. common_voice_cy_19562479 Yr oeddwn wedi cael fy nysgu fod ymladd yn bechod mawr. Roedd yn wedi cael fy nysgu fod ymladd yn bechod mawr. Roeddwn wedi cael fy nysgu fod ymladd yn bechod mawr. Roedden nhw wedi calfynysgu fod ymladd yn bechod mawr. Roedd hi wedi'i cael ei fenysgu bod ymladd yn bechod mawr. Mae'r adeg yn cael ei fynysgu y bydd ymladd yn bechod mawr. common_voice_cy_19562490 Mae o wedi ei besgi ar datws a blawd haidd. Mae o wedi ei besgu ar datos y blawd haedd. Mae o wedi ei besgu ar datos ablaud haidd. Mae o wedi ei pesgu ar datos ablawd haedd. Mae o wedi eu besgu ar datos obliged. Mae Oedie' i besgu ar datos ablawydd haedd. common_voice_cy_19562492 Yn weddol fore cychwynnais o Lanfyllin i weled gwlad Ann Griffiths. Yn weddol fóre cychwynnais o lan fylun i weld gwlad Ann Griffiths. Yn feddwl ffurau, cychwynnais o lanfylyn i weled gwlad Ann Griffiths. Yn weddol fora, cychwynnais o lan fblind i weld gladan Griffiths. Yn we sites, cychwynnais o lan fy llun i weld gwael adan Griffiths. Yn weddol f рас, cychwynnais o lan fatha i weld gwlad Ann Griffiths. common_voice_cy_19562494 Yna pwyswch y botwm 'ok' er mwyn cadw'r trim. Yna pwyswch y botwm OK er mwyn cadw'r trim. Yna pwyswch y bottom OK er mwyn cadw'r trim. Yna pwysoch y bottom OK er mwyn cadw'r trim. Yna pwyswch y bottom ok er mwyn cadw'r trim. Yna pwysoch y bottom okay er mwyn cadw'r trim. common_voice_cy_19562502 Cymerodd y pethau ac yna rhedodd y bechgyn i ffwrdd. Cymmerodd y pethau ac yn arheadodd y bech gen i ffwrdd Cymerodd y pellau ac yn arhau ddodd y bech gen i ffwrdd. Cymerodd y pethau ac yn arheidod y bech gynny ffordd. Cymerodd y pethau a gynharheudodd y bech genni ffwrdd. Cymryd y pellau ac yn arh economi. common_voice_cy_19562503 Iaith pwy sydd ar dy wefus di, onid iaith dy wlad? Iaith pwy sydd adywef est i, ond i'r iaith ddiwlad. Iaith pwy sydd â dywefus di yn y Iaith ddywlad. Iaith pwy sydd ad-dweud ystud, ond i'r iaith dy Wlad Iaith pwy sydd adewedd ysdi, ond yd iaith dywlad. Iaith pwy sydd ad y wef 잠깐 ydi ond y iaith dywlad. common_voice_cy_19562504 Rhaid dangos i'r disgyblion fy mod am ffilmio'r cyflwyniadau. Rhaid dangos i'r disgyblion fy mod am ffilmio'r cyflwyniadau. Rhaid dangos y disgyblion yn mynd am ffilmio'r cyflwyniadau Rhaid dangos i'r disgyblion fym yn mod am ffilmiau'r cyflwyniadau. Rhaid dangos eu dysgyblion gwybod am ffilmiol cyflwyniadau. Rhaid dangos i'r disgyblion i fod yn am fyfael i'r cyflwyniadau. common_voice_cy_19562513 Yn gyntaf bydd pawb yn golchi eu dwylo. Yn gyntaf, bydd pawb yn golchi ei ddwylo. Yn gyntaf, y bydd pawb yn golchi ei ddwylo. Yn gyntaf bydd pawb yn golygu eu ddwylo Yn gyntaf, Bydd pawb yn golchi ei ddwylo. Yn gyntaf, y bydd pawb yn golli eu dwylo. common_voice_cy_19562514 Aethom yn ddistaw i fyny i'r llofft. Aeth o'n ddysgu i fyny'r lloft Eeth o'n mynd ddistawu i fynnu'r lloft. Ieitho mynd ddistaw i fyne i'r llfft. Ieithio yn ddysau o fenir lloft. Ieitho'm yn ddista leyf operation. common_voice_cy_19562515 Ni wariwyd ceiniog erioed ar addysg fy nhaid a nain. Ni warioed ceiniog erioed yr arddysg fy nghaed a'r blaen. Ni wariwyd ceiniog erioed yr addysg fy nhaid â niw. Mi warioed ceiniog yr wyrd yr addysg fy nghaid a nain. Rydym yn siarad golygu am ei angen a'r adamsoddiad sydd ar gael rhag fwyai ar ei rhai. Nid yn Tory, wedyn ni meddwl bod â phob hwnnw'n bwysig. Yn oed rydw i'n gadw bynnag ar y hun a hwnnw. Yn oed rydw i wedi bwysig am y pethau sydd arall. Yr Ni'n llwyr, creu ni gyda'r adkus g 요�au yn sÔn rhai aral. common_voice_cy_19562516 Gwelwn Ddolwar Fawr ar y llaw dde i mi, dipyn o'r ffordd. Gweld yn ddol warfawr ar y llaw dde i mi, dipyn o'r ffordd. Gweld un ddolwar fawr ar y llaw dde i mi, debyn o'r ffordd! Gweld ondolwar fawr ar y llaw dde i mi, dipyn o'r ffordd. Gwerais otwyddiol ar y llaw dde i mi Unt o'r ffordd Gwelon ddol warfawr yn y basis decky ni. common_voice_cy_19562517 Swydd y gweision hyn fyddai glanhau yr ysgoldy, cynnau tân negeseua. Soedd y gweithion hyn fyddai'i glanhau i'r Ysgoldi cynnwys tan negeseua. Soedd y gweithion hwn fyddai glanhau ar ysgol di cynnwytan negeseu Swyth y gweision hyn fyddai'n gladi i'r ysgol di cyneit anegar seia. Sued y gweithion hyn fyddai glandhau'r Ysgol Ddu cyneit anegysuau. illy saethon a'r gorffennol styledig, representationsiaid a rai o'r helpu. Cyhoeddiwch am y gwybodaeth hyn wedi'u llannhau o'r ysgol dieg gwneud tan negeseu. common_voice_cy_19562518 Edrych am gleddyf neu fwa saeth i ladd y bobl anfarwol. Edrychwch am gleddif ni fwyaf saith i ladd y bobl anfarwol. Edrych am gleddyf ni fwyaf saith i ddadl y bobl anfarwol! Edrychwch am gleddf ni fwyaf saith i ddeall y bobl anfarwol. Edrychwch am gleddyf ni fwyas Seith i lath y bobl anfarwolf. Edrychwch am gwlede ffordd ni fwyasai i ladd y bobl anfarwol. common_voice_cy_19562520 Nid oedd yn bosib chwilio amdanynt am dri diwrnod o ganlyniad i'r tywydd. Nid oedd yn bosib chwilio amdanyn am 3 diwrnod o gynnyniad i'r tywedd. Nid oedd yn bosib chwilio amdan i'r tam 3 diwrnod o gandlyniad i'r tywedd. Nid oedd yn bosibl chwilio amdanynt am 3 diwrnod o nyniad i'r tywedd. Nid oedd yn bosib chwylio amdanynt am drud diwrnod o gannedlyniad i'r tywedd. Dydyn ni ddim yn gallu gweld am 3 diwrnod o ganyluniad i'r tywedd. common_voice_cy_19562521 Mae hyn yn cael ei bortreadu drwy synhwyrau megis sain a delweddau. Mae hyn yn cael ei bortreadu drwy'r gymhwyrau megesaf i'n adeilweddau. Mae hyn yn cael ei bortreadu drwy synhwyru megesaf i'n adaelweddau. Mae hyn yn cael ei bortreadu drwy'n hwyrau megyta'n adlewyddau. Mae hyn yn cael ei borgiadu drws'n hwirau me gysa'n adaelweddau. Mae hyn yn cael ei bortreadu drwy'r synhwyrau megesaf yn ad vieleithau. common_voice_cy_19562522 Yr oedd chwech neu saith ohonom yn ei ddosbarth. Roedd 6 neu 7 ohonom yn ei ddosbarth. Roedd 6 neu 7 ohonom yn ei ddosbarth! Roedd siwch neu saith ohonom yn ei ddosbarth Roedd 6 neu 7 o honno fyny ddosbarth. Roedd chwech neu seith o hwn o mewn iddo sbath. common_voice_cy_19562526 Wedi croesi'r bont cawn ein hunain yng nghwr y Llan. Wedi croeser bont, cawne'n hunain yng nghyr y llan. Wedi croesi'r bont, cawneun huwain yng nghyr y llan. Wedi creusodd yr bont, cawne'n hunain yn hwr y llan. Wedi croesu'r bont, can ei hunain yngเลย y llan. Wedi croesu'r bont, cawn 운 hi'n ein hyng mhwyr y llan. common_voice_cy_19562528 Pa mor hawdd yw hi i gael pasbort ceffyl? Pa mor hawdd yw hi i gael pasbort ceffyl? Pa mor hawdd yw hi i gael pasbort ceffyl? Pa mor hawdd yw hi i gael pasbort ceffyl? Pa mor hawdd yw hi i gael pasbort ceffyl? Pa mor hawdd yw hi i gael pasbort cefyl? common_voice_cy_19562529 O'r balconi, roedd modd gweld y temlau coch yn y pellter. O'r balkony roedd modd gweld y temlau coch yn y pellter. O'r balkon i roedd modd gweld y temlau coch yn y pellter. O'r balkoni roedd modd gweld y temlau coch yn y pellter. O'r balkuni, roedd MÙdd gweld y temlau coch yn y pellter. O'r balkony roedd modd gweld y temlau corch yn y pellter. common_voice_cy_19562530 Nid yw hi yn gweld gogoniant Duw yn nhrefn natur. Nid yw hi yn gweld gogoniant Iw yn rhefn natur. Nid yw hi yn gweld gogoniant diw yn rhefn natur. Nid yw hi'n gweld gogoniant diw yn rhefn natur. Nid yw hi'n gweld gogoniant diw yn reьm natur. Nid yw hi'n gweld gogoniant iw yn rhest natur. common_voice_cy_19562531 Maen nhw wedi achub dau berson mewn cwch hwylio. Mae'n howed i achub dau berson mewn cwch wylio. Maen nhw wedi achub dau person mewn cwch wylio. Mae'n hoved i achub dau persoen mewn cwlch wylio. Mae'n hwedi achub dau person yn y cwrch wylio. Mae'n hwerdus akif dau person mewn cwch wylio. common_voice_cy_19562532 Peth trawiadol arall yng ngwlad Bardd Cwsg ydyw cyfoeth ei lliwiau. Peth trawiadol arall yng ngwlad Bardd Cwsk yw cyfoeth i lliwiau. Peth trawiadol arall yng Ngwlad Bardd Cwsg, ydw cyfoeth i lwyoedd. Peth trawiadol arall yng Ngladd Barth Cwsg......ydy cyfoethu lliwiau. �� bits trawiadol arall yng Ngwlad Bardd Cwsk ydy cyfoeth i lliwiau. Peth trawiadol arall yng Ngalwydn louderc Cwsg yw cyfoeth eu lliwiau. common_voice_cy_19562533 Mi wna i ei atgoffa nad ydym ni eto wedi cael adborth eto. Miwna i eu atgoffa nad ydym eto wedi cael adborth eto. Miwnai ei atgoffa nad ydym eto wedi cael addborff eto. Mi wna i ei atgoffa nad ydym eto wedi caelant borth eto. Mi wna i eitgo fatha nad ydym eto wedi cael adborth eto. Mywnai heidgoffa nad ydym eto, wedi cael adborth eto. common_voice_cy_19562534 Credaf fod hyn yn dangos un o wendidau'r fenyw yn y stori. Credaf fod hyn yn dangos un o wendi derfynu yn y stori. Credaf fod hyn yn dangos un o Wendys derfynu yn y stori! Credaf bod hyn yn dangos un o Wendi terfyniw yn y stori! Credaf fod hyn yn dangos un o wendi drefenniwr yn y stori? Credaf fod hyn yn dangos un o wendi dairislenw yn y stori. common_voice_cy_19562539 Mae'n sicr eu bod wedi gadael rhyw dynerwch enaid. Mae'n sicr ei fod wedi gadair rhyw dyner o chennau. Mae'n sicr ei bod wedi'i gadael rhyw dynero chennaid. Mae'n sicr ei fod wedi'u cadel rhyw ddiner o chennau'id. Mae'n sicr ei bod wedi'i gadael rhyw denero'n sie'n neud. Mae'n sicr eu bod wedi gadael rhyw dynar oноваid. common_voice_cy_19562541 Pe buaswn yno drannoeth, buaswn yno ar y dydd dawnsio, sef dydd Iau. Pe biaswn yn oed rhan oeth, biaswn yn oed ar y deith dawnsio, sef diddiau. Pe biaiswn nhw'r rhannoeth, biaiswn nhw ar y dydd dawnsio sef dyddiau. Pe bueswn yno'r rhannoeth, bueswn yno ar dydd dawsio, sef diddiau. Pebuaswn yno'r rhanoeth. Biasswn yno ar y dydd dawsio, sef dydd iau. Pe bu会quesu nhw'n rhannoeth,pte bu Rebecca aizzwch y diweddau yn fy ddiddorol a lledwch am eu gweld yn y dyddiau neu'r dyddiau yn yr un flwyddyn yma. Pe bu aswn nhw'n rhan oedd, baiswn nhw ar y didd dawsio, sef Diddiau. common_voice_cy_19562544 Ychydig y mae Ann Griffiths wedi ganu am droeon yr yrfa. Ychydig y mae Jan Griffiths wedi ganu am droion yr yrfa. Ychydig y mae Ian Griffiths wedi ganynt am droeon yr yrfa. Ychydig y mae Jan Griffiths wedi gannu am droeon yr yrfa. Ychydig y mae Ian Griffiths wedi ganu am droion yr urfer. Ychydig yma i'r angrifeth sydd wedi ganu am droeon yr Urfa. common_voice_cy_19562545 Dw i eisiau iddi weld gwlad ei mam. Dwi eisiau iddi weld gwlad ei man. Dwi eisiau i ddifald gwlad ein man. Dwi eisiau i ddifald gwlad ein man. Dwi eisiau i ddeweld gwlad eimam outside SUNY. Dwi eisiau i ddweud gwlad i shattered common_voice_cy_19562546 Mae ysmygu yn cynyddu'r risg o gael cancr. Mae y smyg i yn cynyddu risg o gael canker. Mae ysmygu yn cynyddu risg o gael cancri. Mae Ysmygu yn cynnydd i'r risg o gael cancwr. Mae y smygi yn cynnyddu'r risg o gael canker. Mae y smegu yn cynyddu'r risg o gael cancwr common_voice_cy_21352178 Mae Eos yn meddwl mai'r gair Cymraeg am laeth yw llefrith. Mae eos yn meddwl mae'r gair cymraeg amlaith i'w llefydd. Mae eos yn meddwl mai'r gair Cymraeg amlaeth i'w llefydd. Mae Eos yn meddwl me wnaed yn cymraeg amlaith i'w lefydd. Mae eos yn meddwl mae'r gair cymraeg amlaeth i'w plefryd. Mae Eos yn meddwl me sy'n gymraeg am laeth i'w lleb reith. common_voice_cy_21352180 Yr oedd eraill yn rhyw gydymdeimlo ag o, ar eu gwaethaf. Yr oedd eraill yn rhywg iddim ddim yn ddigwydd o ag o ar ei gweithiau. Yr oedd eraill yn yr uwchyd ddim ddigwyddiog o ar ei gweithleb. Yr oedd eraill yn ryw gyd yn ddim ddim yn ymlaen ag o ar ei gweithiau. Yr oedd eraill yn yrchydig ddim lemwlo ag o ar ei gweithhab. Arwein ddiweddaraidd yn yr Uwg Ym Deimlo<|zh|><|translate|> Ddull y gwysau ym MOohlaidd personneaethau cyhoeddus common_voice_cy_21352181 Cafodd gyfle i fynd yn ddawnsiwr proffesiynol. Cafodd gyfle i fynd yn ddawn siwr profesiynol. Ca fydd gyfly i fynd yn daw'n siwr profesiynol. Cafodd gyfle i fynd yn dawysr profesiynol. Cafodd gofynle i fynd yn dawn siŵr proffesiynol. Cavodd gyfle i fynd yn dawnsir broffesiynol. common_voice_cy_21352182 Adeiladodd gaban pren yn y coed. A dylatodd gapan pren yn y coed. a dylatodd Gapan Pren yn y coed. a dylatodd gapan pren yn y choid. a deiladodd gapan prén yn y coed. A dyladodd gapant brenn yn y coed? common_voice_cy_21352183 Dyn cyffredin, fel y dywedir, ydoedd Dafydd. Diwn Cyffredin fel y dywedir y dywed David. Diwn cyffredin fel y dywedir y dywed David. Diun cyffredin fel y dywedir ydw i'r Davydd. Di'n cyfretin, fel y dywedir y dywed David? Diwnc y Phredin, fel y dywedir y dywed Davies. common_voice_cy_21352184 Hoff fwyd yr ystlum yw gwyfynod. Hwth y bwyd rostlym yw'r cwi fynnod? Hof i fwy dros Llym i'r Gwefynad? Hwth ybwyd yr ystlemmi o'r wyfyniad. Hoff y byd ar y slymu gwyfyn â te? Efallai aslym yn ddadlau am y bwydydd, yn amlwg yn y gwaith. common_voice_cy_21352185 Gwraig yr hen denant oedd yno. Gwraig gyrhaon de nant oedde nhw? Gwraig arhen denant oedd yno. Gwari'r hen de'n antwiedd yno... Coedwch ar y llawd yma, os byddech chi. Gwraig ychynhaeth i'r angen ddleeu arall o ddau. common_voice_cy_21352186 Daeth gwas yr hen denant adref gyda'r wedd o'r ffarm. Daeth gwas y rhain dynna'n tadref gyda'r wyedd o'r ffarm. Daeth gwas y rhain dynna'n tadref gyda'r wyedd o'r ffarm. Daith gwast yr hen dynna'n tadref gyda'r wyedd o'r ffarm. Daeth gwasr hend un an tadref gyda'r weedd o'r ffarm. Daeth gwas yr hyn dynna yn tadref<|pt|><|translate|> Daeth gwas yr hyn dynna yn tadref common_voice_cy_21352188 Yr oedd hyd yn oed yr hen bentref yn y gwaelod wedi diflannu. Byr oedd hyd yn oed yr hen ben tref yn y gwaelod dwi wedi di flannu. Be roedd hyd yn oed yr hemben tref yn y gweillod dw i wedi'i ddiflannu. Yr oedd hyd yn oed yr hempen tref yn y gwylod rwy' wedi diflannu. Y roedd hyd yn oed yr hemben trefn y gwellot dwi wedi di flannu. Y rwydd hyd yn oed yr hemben tref yn y gweullod dw i wedi diflannu. common_voice_cy_21352190 Gofalai gadw y ci yn ei olwg o hyd. Cofael ag ato'r cini o lwgohidd... Gofal eic a tŵr chini o luco hyd. Go ra'i caith tua chieni o lwgo hyd. Gofail eidd trwy gien i o lwc ohid! Gofalu, gathwb y cerddor o lukohied! common_voice_cy_21352192 Mae chwaraewyr yn sbâr ar yr ochr arall. Mae chwaraewyr yn spar ar yr uchwr arall. Mae chwarae wir yn sbá ar yr ochr arall. Ma' i chwarae i wir yn sbert ar yr wychor arall. mae chwarae wyr yn spar ar yr ochr arall Mae chwarae wyr yn spar ar yr uchAChRhair arall. common_voice_cy_21352193 Oes rhywun wedi gweld y teclyn rheoli teledu? Oes rhywun wedi gweld teclun rheoli teledu? Oes rhywun wedi gweld teclyn rheoli teledu? Oes rhywun wedi gweld y tecklin rheoli taleddu? Oes rywun wedi gweld tecmun rheoli teledu? Chwaraewyn a ddau'r cyflenwi aMusic. common_voice_cy_21352194 Wrth ochr yr afon mae hen drac rheilffordd yn rhedeg. Wrth ochr yr afn mae hen drag rheilffordd yr heteg. Wrth ochr yr afon, mae hyn yn dra' creu'r ffordd yr heteg. Wrth ochr yr afon, mae hen drac rhyffwrdd yr heteg. Wŵrth ochr yr afon mae hen dra greiddfwrdd yr hetek. Wrth ochr yr afon, maen hyn yn drastically rhaid i'r hedeg. common_voice_cy_21352195 Fel ei hynafiaid, bu yntau, yr olaf o'r teulu, farw yn y môr. Fel ei hynafiaid, bydyn tai ar oriau ddylu warrw yn y môr. Fel ei hynaf, fyddai'r olafur tili yn teimlo'n fawr ar y mawr. Fel ei hynaf eu haed, bynd te i'r Olawr Tylu, fawrw yn y mâr. Fel ei hynafyddiant, bydd yna tair o lef торtylu fawrw yn y môr. Fel ei hynafied, byd yn common_voice_cy_21352197 Dywedodd yn y fan y gwnâi o un y noswaith honno. Dywedodd yn y fan y gwnau o un y noswaith honno. Dywedodd yny fan y gwnau o 1 y noswaith hwnno. Dywedodd yny fan y cwnau o un y noswaith honno. Dywedodd yn y fan y gwynai o un y noswaith hwnno. Dywether nifann y gwnau o un y noswaith honno! common_voice_cy_21352198 Ni phoenais ynghylch y rhai oedd yn yr ardd i ddechrau. Nid fo unais yn Hillcırrhaol oedd yn yr arddau ddechrau. Ni fwy nais yn hylch yr haedd yn yr arydd eu dechrau. Ni fo nais yn Hylchyrhau oedd yn yr ardd y diwethaf. Ni fwy naos yn Helgar Rhaeodd yn yr ardd ei dechrau. Ne'i ffoy yn nais yn Helgare y rhai oedd yn yr ardd i ddechrau. common_voice_cy_21352199 Siop fechan ddigon diolwg ydoedd. Shop ffechen i gondi o lwg y ddau. Shop ffecha yn y ddigon dioglwg yr oedd. Shop fechan ar ddigon diolwg yto i dda. Shop ffecher nhad i gondi olwg yno dwyth. Shop fe Hainndi Condiolwg y Doedda. common_voice_cy_21352201 Roedd o wedi troi popeth o'r tu chwith allan. Roedd o wedi troi popeth o'r tî chweith allan. Roedd o wedi troi popeth o'r tŷ chweith allan. Roedd wedi troi popeth o'r tîch wyth allan. Roedd o wedi troi popeth o'r tu chweith allan. Roeddwn wedi troi popeth o'r tu chweith y llen. common_voice_cy_21352202 Does neb o'r hen grefftwyr ar ôl mwyach. Ddwy syneb wrth ein grefftwyr a rôl mwyaf. does neb wrth ein gryfftwyr ar ôl mwyaf? Ddwy neb yr hun griftwyr ar ôl mwyaf. Does neb wrth ein gryfftwy râ drol mwyach. Dwis neb br Hengar iftwyra RÙl mwyaf. common_voice_cy_21352203 Torth a thipyn o de a siwgr ydoedd, os da'r wyf yn cofio. Torrth aeth eu pinod ei asiwgwrt oedd o starw efo'n cofio. Torth ethi pino-deia siwgr doedd, os da rwy'n cofio. Torth at ei pinodeau siwgwrt oedd o'r starh. Torth a threati daethol sy'n wir, os da rhywun yn cofio. Torrth a deud comediad flowr o'r oeddaf o'r unini i'w dalwedd. common_voice_cy_21352204 O'r diwedd, daeth dydd Mercher. O diwedd, daeth diddnerchyr. O'r diwedd, daith dydd yn yr chyr. Dor diwedd daith dyddnercher. O'r diwedd da i ddydnerch ar. O'r diwedd, daeth ddiddyn ar hormones. common_voice_cy_21352205 Gwelodd y bardd ein bod yn synnu. Gwelo'r pardd ei bod yn syni. Wel oedd y pardd ddim yn bod yn sy'n i. Gweloedd y pardd ei byddennau. Gwelo dyd pardd ei bod yn syny. Gwelodd y pard don Pottyn Sinyw? common_voice_cy_21352206 Ydi'r dŵr yn rhy boeth i chi? Ydy'r diwrn rybu oeddech chi? A di'r dewwr yn rhy boeth i chi? A'r tywyr yn rhoi bwyth i chi? A dyrdwuryn rŷ bóeth i chi? Y diwrddor na hyd yn ddiweddol? common_voice_cy_21352207 Dydyn nhw ddim yn amddiffyn gyda'r un dwyster. Tyt yn hwdd i mewn amdifŷn gitar yn Twyster. Dydy'n hwddu fy ngom, dde'i ffin gyda'r enw ystyr... Tytyn hwyd i'm namd i ffyng tarin twister Dyna ni ar ôl fyn gitar y tu allan. ysgolwch i ddwy ffilg yn dwyster. common_voice_cy_21352208 Tynnodd Wil y llinyn i fyny yn chwyrn. Tynodd weel y llinein nefyni yn y chwern. Tynodd wel y lluniau nifyn i yn y chwyryn. Felly cyntaf, dynoddwyl y llunin i fyny yn y chwn. Tynadd wiel y llunedd i fyny yn y hwyrn! Tyno ddiwyl y llun common_voice_cy_21352209 Hwyrach eu bod nhw wedi ei gadw fo tan yr wythnos nesa. Cwirach i fod nhw wedi'i gartwfo tan rhywythnos nesa. Chwira'ch ei bod nhw wedi eu gartwb o tanrwythnos nesa'. Chwirach i bod nhw wedi eu cattwfo tanrwyddiad nesaf. Chwira i boed nhw wedi eu cattw yn tanrwyddnos nesa. Chwir a chri bod nhw wedi eu cael wrth anrhyw Saesneg yn ddiweddar. common_voice_cy_21352210 Yr oedd y bardd yn mynd yn fwy urddasol o hyd. Ryd y pardd yn mynd yn fwy irddasol ohid. Roedd y bardd yn mynd yn fwy i'r desul o hyd. Yr oedd y berdd yn mynd yn fwy irddassol ohid. Roedd y bar μου'n mynd yn fwy i'r ddaisol o hyd. Rydy biardd yn mynd yn fwy i'r dasol o hyd. common_voice_cy_21352211 Byddai ar holl ffermwyr yr ardal ofn y meistr tir a'r stiward. Byddai ar holl ffermwyr yr ardal ofn y meistr tir a'r stiwerdd. Byddai ar holl ffermwyr yr ardal ofn y meistr tir a'r stiwerd. Byddai ar holl ffermwyr yr ardal ofn y meistr tu arr stiward. Byddai ar holl ffermwyr yr Ardal o ddymeistir tuyr ar Stiwerd. O ddafau roi bwysig o'r ffrindiau ar f ffyniadau'r ardal ond ar argymheirion wythoedd o ariannol. common_voice_cy_30477110 Ychwanegwyd y cynllun plot hwn i dorri costau cynhyrchu. Ychwanegwyd y cynllun platwn i dorri costau cynhyrchu. Ychwanegwyd y cynllun platown i dorri costau cynhyrchu. Ychwanegwyd y cynllun plotown i ddod i costau cynhyrchu. Ychwenegu'r cynllun platwn i dorri costau cynhyrchu. Ychwanegwedd y cynllun plotwn i dorri costai cynhyrchu. common_voice_cy_30477111 Fe'i defnyddir bellach ar gyfer digwyddiadau adloniant a chystadlaethau chwaraeon, fel tenis bwrdd. Fe'i defnyddio'r bellach ar gyfer digwyddiadau adloniant a chystatlisau chwaraeon, fel tennis bwrdd. Fe'i defnyddir bellach ar gyfer digwyddiadau addloniant a chystadlustai chwaraeon, fel tennis bwrdd. Fe i defnyddir bellach ar gyfer digwyddiadau'n adloniant a chystadleisau chwaraeon, fel tany sbwrdd. Fe i defnyddir bellach ar gyfer digwyddiadau ddyloniant a chwistadluethau chwaraeon fel tannis bwrdd. Fe'i defnyddir be verdictwyddiadau atlwniant a chystadlu sdae chwaraeon, fel tany sbwrdd. common_voice_cy_30477114 Fe'i hysgrifennwyd mewn cwpledi odledig o fesur wythban iambig. Fe eisgrifennwyd mewn cypletu o ddledig o fessur wyth Fanjambig. Fe'u hysgrifennwyd mewn cypletu o ddledig o Vesur Wyddfan, Iampig. Fe i ysgrifennwyd mewn cypletu o ddledig o Fesur With Alban Iambic. Fe jysgrifennwyd mewn cypleti o ddledig o fesur wyth Mighty Ban. Fe eis wneud eich hysgrifennwyd mewn cypleti o ddledig o fesur Wudd avec tear. common_voice_cy_30477120 Dyma'r trychinebau cyntaf o'r fath y mae sôn hanesyddol amdanynt yn bodoli. Dyma'r trychiwnebau cyntaf o'r fath, ac mae'r sôn hennasyddol amdanynt yn bodoli. Dyma'r trychunnebau cyntaf o'r fath a mae sôn hennysyddol amdanynt yn bodoli. Dyma'r trychinnebau cyntaf o'r fath y mae sôn hannysyddol amdanynt yn bodoli. Dyma'r trychnebau cyntaf o'r fath, a mae'n son hanysyddol amddanynt yn bodoli. Dyma'r trychinwe'u cyntaf o'r fath a mae'r sôn rhannaisyddol ymdrinant yn bodoli. common_voice_cy_30477125 Mae tair o ferched gwynion ifainc yn neidio yn yr awyr. Mae tair o ferched gwynion ifanc yn neidio yn yr awyr. mae 3 o fechyd gwylion ifanc yn neidio yn yr awyr. Mae tai'r eifachau gwylion i fang yn neidio yn yr awyr. Mae tie rhwng ddechre dwi'n mynd i feng yn nidio yn yr awyr! Mae 3 o feYs Wyniwn Ifanc yn neidio yn yr awyr. common_voice_cy_30477126 Mae'n ysgrifennu llythyr yn cyffesu i'r cast. Mae'n ysgrifiwn eich hythyr yn cyfessi i'r cast. Mae'n ysgrifennu chythyr yn cyfessi i'r cast. Maent yn ysgrifennu hythyr yn cyfhesu i'r cast. Be'n ysgrifennu hythyr yn gerffesi i'r cast. 예요ch i'r cartref. common_voice_cy_30477127 Fe wnaeth yr holl ddiwylliannau hyn ddylanwadu ar seigiau'r Ariannin. Fe wnaeth yr holl eich dwi llennau hyn ddylanwadu ar seigiau'r arian hyn. Fe wnaeth yr holl achdiwy llennau hyn ddylanwadu ar seiciau'r arian hyn. Fe wnaeth yr holl eich ddiwylliannau hyn ddylanladu â'r seiclau'r arian hyn. Fe wnaeth yr holl tracks diwylliannau hyn ddylanladu ar seigiau'r arian hyn. Fel wnaeth yr holl eich dwi llennau hyn ddylennadu ar seiceir arian hyn. common_voice_cy_30477128 Maen nhw hefyd yn ychwanegu yn eu hysbysebion Mae'r chi go iawn yn rhywiol. Maen nhw hedded yn ychwanegu yn ein hysbysepion, mae'r chi go iawn yn rhywiol. Mae'n nhw hedded yn ychwanegu yn ei hysbysepion. Mae'r chi go iawn yn rhywiol. Maen nhw heddyd yn ychwanegu yn ein hysbysepion. Mae'r chef go iawn yn rhywiol. Mae nhw heddwyd yn ychwanegu yn ein hysbysrpion, mae'r chi go iawn yn rywiol. Mae nhw hedd methu i'r ysbysepion? Mwyd yn rhywbeth iawn? common_voice_cy_30477129 O ganlyniad, nid yw rhai yn ei ystyried yn addasiad canonaidd. O gael myniad, nid yw rhai yn eu ystyried yn edasiad canolnaidd. O ganlyniad, nid yw rhai yn eu ystyried yn addasiad canolnaidd. O galwngiad, nid yw'r rhai yn eu hystyried yn y dasiad canolnaidd. O ganlyniad, nid yw rhai yn eu ystyried yn adleisiod canolnaidd O gael ynniad, nid yw'r rhai yn eu ystyried yn y Dasiad Canolnaidd. common_voice_cy_30477130 Yna mae paneli unigol yn cael eu torri o fatiau'n feintiau gorffenedig. Yna mae'r panelu unigo yn cael ei torri o faterau yn fintiau gorthenedig. Yna mae'r пaneli unigol yn cael eu torri o fatu a'u un finte'i gorffennyddig. Yw na mae'r panelu unigol yn cael eu torri o wata eu hunain eich gorffennidig. Yna, mae'r panelu unigol yn cael eu tori o f Erstriau Unedig. Welai, mae paneli unigol yn cael eu torri o fateau unfyntiau gorthenegig. common_voice_cy_30477132 Dywedon ni, “Bobl bach beth all fod?” dywedon ni bob bob bach beth allwyd. Dywedon ni bob bob a eich bethach wedi ychwanegu! Dywedodd ni bob bob bach be sydd agor. Dywedon i bob bob ach be sydd â chod... Dywedon ni pop pop naval a beth a chdiwch yn tro. common_voice_cy_30477136 Cyn hyn, fe gawson nhw fab marw anedig. Cyn hyn fe gawson nhw fath marw anedig. Cyn hyn fe goson nhw fath marw a netic. Cyn hyn, fe gawson nhw fatha pmaru anodyg. Cyn hyn fe gawson nhw fath marwamydig. Cyn hyn fe gawson nhw ffinèith marw yn edrych. common_voice_cy_30477139 Hefyd, mae twmpathau o aneddiadau hynafol, beddrodau creigiau a phontydd hanesyddol. Hefyd, mae twympathau o anerdiadau hynod ddol, Bethrodau Crigau, a Phontidd Hannesyddol. Hefyd, may tŵmpatha o anodygiadau hynod ddo, be'drodau creigiau a ffontydd hanesyddol. Hefyd, ma' i twmpathau o an地datau hynod ddiweddol, bedfodau cryigau a ffontidd hanesyddol. Hefyd, mae canaddiadau o anoddiadau hynodol, bethrodau criigiau, a ffonteithiad hannesyddol. Hefyd, mae twm prathau o anafiadau hyn hynodol, be'froddau creekau a ffrontydd hanesyddol. common_voice_cy_37208961 Byddai yn ffurfio cyfeillgarwch gyda Widget yno. Byddai'n ffurfio cyfeillgarwch gyda widget yno. Bydda i'n ffurfio cyfeillgarwch gyda widget yno. Byddwn i'n ffurfio cyfeillgarwch gyda'r widget yno. Byddai'n ffurfiol cyfeillgarwch gyda widget yno. Byddai yn ffürfiw cyfeillgarwch gyda widget yno. common_voice_cy_37208964 Rhennir y gân ei hun yn dair adran. Rhen i'r gân ei hun yn dau radran. Rydym ni'r gân eich hun yn dau radran. Rhenu'r gân eich hun yn da i radran. Rhaid i'r gân eu hunan dau radran. Hreni'r gân ei hun yn dair adran common_voice_cy_37208966 Dyma oedd brwydr fawr olaf y rhyfel. Dyma oedd brwydyr fawr olaf yr hyfyl. Dyma oedd brwyder fawr olaf yr hyfel. Dyma oedd brwydyr fawr olaf y rhyfel. Dyma oedd Brwyder Fawr o Wlad Fyrhyfel. Dyma oedd brwyder fawr o lafrifail. common_voice_cy_37208967 Heddiw, mae'n cynnwys nifer o safleoedd o ddiddordeb hanesyddol a chyffredinol. Heddiw mae'n cynnwys nifer o safleoedd o ddiddordeb hanesyddol a chyffredinol. Heddiw, mae'n cynnwys nifer o safleoedd o ddoddef hanesyddol a chyffredinol. Heddiw, mae'n cynnwys nifer o sef לאedd o ddordeb hanesyddol a chyffredinol. heddiw mae'n cynnwys niifyr o sefleoedd o ddoddef hanesodol a chyffredinol. heddiw mae'n cynnwys nier o safleoedd oedd ddordeb hanesodol a chyffredinol. common_voice_cy_37267857 Ar un adeg, ef oedd prif hyfforddwr holl dimau athletau'r ysgol. Ar un adeg, efoedd Prif Yfforddwr holl ddimaeth letau'r ysgol. Ar un adeg, efoedd prif eithorddwr holl dîmau ethletau'r ysgol. Ar un adeg, efoedd prif efforddwr holl dymau eithleter ysgol. Ar un adeg, efoedd prif efforddwr holl dymau a thle tear ysgol. Ar-einadeg, efoedd prif yfforddwr holl dimau aeth Leta'r Ysgol. common_voice_cy_37267861 Mae'r bar rhuban yn stribed o ruban maint lawn heb arwyddlun. Mae'r bar rhuban yn striped o riban faint lawn heb arwyddlen. Mae'r ddar rhuban yn strebed o rhuban maent lawn, heb arwyddlyn. Mae'r bar rhyfan yn stribed o'r ryfan mae'n llawn hef arwydlin. Mae'r bar hriban yn striped o riban maint lawn heb arweddlin. Ma'r ddaru riban yn striped o riban maent lawn heb arwyddlun. common_voice_cy_37267862 Tynnir y gwaed gan ddefnyddio techneg aseptig. Tynnu'r gwaith gan defnyddiad techneg aseptic. Tynnu'r gwaith gan defnyddio teche Aseptic. Tynnu'r gwaith gan defnyddio technneg aseptig. Tynyr o gwair gan defnyddio technig aseptig. Twnud y gwaith gan defnyddio technig aseptig. common_voice_cy_37267865 Ysgrifennodd sawl darn o waith ar bynciau ariannol a gwleidyddol. Ysgrifenwyd llawer o darnawaith ar bynciau ariannol a gwleidyddol. Ysgryfennodd sawl darnawaith ar byncio ariannol a gwleidyddol. Ysgrifennwyd saol darn y waith ar bynciau ariannol a gwleidyddol. Ysgrifenwch 晝l darnawaith ar bynciau ariannol a gwleidyddol. Ysgrifennwch zaol darl foraeth ar bynciau ariannol a gwleidyddol. common_voice_cy_37267866 Fe nododd hefyd nad yw'n dibynnu ar y gitâr acwstig a ddefnyddir, bron iawn. Fe noddwch hefyd nad yw'n dibynnu ar gitar acwstig a ddefnyddir bron i'w am. Fe noddwch hefyd na dwi'n dibynnu ar gitar acwstig a ddefnyddir bro nian. Fe nododd hefyd na dim dubynu ar gitar acwstig a ddefnyddir, bron iawn. Fe nododd of hefyd nad yw'n dibynnu ar guitara acwstic a ddefnyddur bron iawn. Fe nododd shefyd na ddewn dybynu ar gitar acwstic a ddefnyddiwr bron iawn. common_voice_cy_37267870 Mae'r rhisom yn aml yn dew. Mae'r rhison yn amlwg yn dew. Mae'r rhison yn aml yn dew. Mae'r rheswm yn amor yn dew. Mae'r rhison yn amlwg yn dew. Mae'r rhison yn armo yn dew. common_voice_cy_37267871 Felly mae'r berthynas yn ddi-drosaidd. Dysgwmai'r personau yn ddu dros Saeth. Decimar perthynas yn ddi-dros-saidd. Ydym ar berthynas yn ddi-drosaidd. Dysgwymair perthynas yn ddi-drosedd. Dechumar bersonaas yn ddi-dros-aidd. common_voice_cy_37267872 Rhaeadr hardd gyda dau o bobl yn cerdded ar y ffordd gerllaw. Traed y harth ac edrych y ddau o bobl yn cerdded ar y fforth gael llaw. Tra yw y dŵr harth a gydag y ddau o bobl yn cerdded ar y ffordd ger maplew. Traedwyr Harth ynghylch y 2 o bobl yn cerdded â'r ffordd gael lawer. Rhaid i yno'r harth efo bod y bobl yn cerdded ar y ffordd gellaw. Rhau iddi'r rhaith gan y dau o bobl yn cerdded ar y ffordd gael llaw. common_voice_cy_37267876 Teulu gyda dau o blant yn sefyll wrth arddangosfa siop. Teulu gredai o blaant yn sefyll wrth arlengosfa siop. Teulu gyda'u ddau o blant yn sefyll wrth argyfn gosfa'm shop. Teilig y day o blant, yn sefyll wrth arlangosfa siop. Teulu gyrraedd da i o blant yn sefyll wrth Arlyng dosbar shop. T cluelu ger y dau o blant yn sefyll wrth ardal yn gosod siop. common_voice_cy_37267877 Sefydlwyd pwyllgor i ymchwilio i'r cyhuddiadau. Sefydlwyd pwyllgor i ymchwilio i'r cyhydiadau. Syfydlwyd pwyllgor i ymchwilio i'r cyhydiadau. Sefydlwyd pwyllgor i ymchwilio i'r cyhoeddiadau. Serfodwyd pwyllgor i ymchwilio i'r cyhydiadau. & Sefydlwyd Pwyllgor i ymchwilio i'r cyhydiadau. common_voice_cy_37267878 Gwyn ar las yw eu harwyddion ffyrdd. Gwyn ar las yw ei harwyddion ffurth. Gwyn ar las yw ei harwydion ffyrdd. Gwyn ar las yw ei harwyddion ffyrdd. Gwyn ar Las yw'i harwyddion ffurdd. Gwyn arlas yw e'u harwydion fferdd. common_voice_cy_37267880 Rydyn ni'n siarad am rai ail-gymysgu hefyd. Rydym ni'n siarad am rai aelgymusgi hefyd. Rydyn ni'n siarad am rai ailgymysgi hefyd. Rydym ni'n siarad am rai ailgymysgi hefyd. Rydym ni'n siarad ym mhrae aelgymysgu hefyd. Rydym ni'n siarad am yr õy i Algymuschi hefyd. common_voice_cy_37267883 Roedd carcharorion hefyd wedi cyffroi tosturi Peter. Roedd Carcharorion hefyd wedi cyffroi tosturi Peter. Roedd Carcharorion hefyd wedi cyffroi Tosturi Peter. Roedd Cyrchororion hefyd wedi cyfrwyd tosturi Pita. Roedd Carrarion hefyd wedi cyffroi tostyri Peter. Roedd Caregorion hefyd wedi cyfrwyd tosturi pizza. common_voice_cy_37267887 Mae ganddo nifer o faeau ag enwau, ac ychydig o ynysoedd. Mae ganddo nifer o ddeuau ag enwau, ac ychydig o an fellowydd. Mae ganddo nifer o ddeuau ag enwau a chydig o annisef. Mae ganddo nifer o feiau a ghenwau a chydig o annis-dwyf. Mae ganddo nifer o ddeiau a genwau a chydig o anniswydd. Mae ganddo nifer o ddeuai ac enwau, ac y chydig o annisawdd. common_voice_cy_37267891 Mae'r cartref yn tueddi i fod yng nghanol y bwrdd. Mae'r cartref yn tueddu i fod yn hanol y bwrdd. Mae'r cartref yn tueddu i fod yn hannol y bwrdd. Mae'r catref yn tueddu i fod yn hanol y bwrdd. Mae'r catref yn tueddu i fod yn hanol y bwrdd. Mae'r catref yn cefn i fod yn hanol y Bwrdd. common_voice_cy_37267892 Ciledrychodd yn ei hôl mewn ofn. Cŷle drchydd yn ei hôl mewn arsynth. Cîl edrychydd yn eu holl mewn arsynth. Cieled drchydd yn ei hol mewn arsenth. Cael edrychyd yn ei holl mewn arsen. Cael ehall yn ei holl mewn arsymth. common_voice_cy_37267897 Mae'n rhaid ystyried yr achosion o farwolaeth neu anafiadau difrifol hefyd. Mae'n rhaid ystyried yr achosion o farwolaeth neu anafiadau difrifol hefyd. Mae'n rhaid ystyried yr achosion o farwolaeth neu anafiadau difrifol hefyd. Mae'n rhaid ystyried yr achosion o farwolaeth neu anafiadau diifrifol hefyd. Mae'n rhaid ystyried yr achosion o farwolaeth neu annaffiadau difrifol hefyd. Mae'n rhaid ystyried yr achosion o farwolaeth neu hanfiantau diffrifol hefyd. common_voice_cy_37267899 Rydych chi'n dweud wrthyf fod fy mab farw am olew. Rydw chi'n dweud wrthym fod fy mab farw am olew? Ryd ydych chi'n dweud wrthud fod fy mab ffurw am olew? Rydw ichi'n dweud wrthfawr fod fy mab ffarw am olew? Rydych yn dweud wrthwb fod fy mab farw am olew? Rydw chi'n dweud wrthaf fod fy mab falu â moaw greyw? common_voice_cy_37267905 Mae'n nhw'n gadael merch ac ŵyr. Maen nhw'n gadael merch a gwir. Maen nhw'n gadael merch ag wyr. Maen nhw'n gadair merch a gwyr. Mae'n hwn gadail merch ag wyr. Mae'n hwn gan ddal merch a gwyr. common_voice_cy_37267906 Mae'r dyn yn perfformio tric gyda beic yn uchel yn yr awyr. Mae'r dyn yn perfformio tric gyda beic yn uchel yn yr awyr. Mae'r dyn yn perfformio tric gyda beic yn uchel yn yr awyr. Mae'r dyn yn perfformio trik gyda beic yn uchel yn yr awyr. Mae'r dyn yn perfformio tric gyda bake yn uchel yn yr awyr. Mae'r dyn yn perfformio trig gyda bake yn eich helen yr awyr. common_voice_cy_37267910 Gellir creu asidau tebyg trwy ddefnyddio pentafflworid antimoni gormodol. Gallu'r creu osudau tebyg trwy ddefnyddio Pentafluoryd anti moni gormodol. Gailydd creu offsetau tebyg trwy ddefnyddio Pentafluorid, antimonig ormodol. Gallu cryf affsidaeth heddeg trwy ddefnyddio Pentafluorid antimonig ormodol. Gallwch creuAmericaid- herebyd trwy ddefnyddio Pentafluoride – antimonig Ormodol. Pan fyddwch ddiddordeb yn cymryd yn y cyfnod rydyn ni'n ystyried bod y casgliad yn cael ei gwneud yn sôn o'r amser gan fyddwch yn ddiogel.....el mae'r casgliad yn dod yn rhan o £ acuerdo. Mewn byd i'r ffurf pan fyddal yn gwneud y cyfnod, mae'r ffordd bynnag yn cael ei gwneud yn y deadledd, common_voice_cy_20718661 Mae gosodiadau cerddorol o rai cerddi hefyd wedi'u cynnwys Mae gosodiadau cerddorol rhai cerddy hefyd wedi'i cynnwys. Mae gosodiadau cerddoraol rhai cerddu hefyd wedi'i gynnwys. Mae cosodiadau cerddorol rhai cerddy hefyd wedi gennwys. Mae gosodiadau cerddorol rai cerdd i hefyd wedi'u cynnwys. Mae gosodiadau cerddoral rhai cerddau hefyd wedi canwys. common_voice_cy_20718662 Digon teg yw dweud nad yw hi'n cefnogi'r cynllun Digon teg i'w dweud nad yw e'n ymgefnogi'r cynllun. Digon te' y gwyt rwy'n dweud nad yw hi'n cefnogi'r cynllun. Ddigon te, gywd dweud na ddyw eu cyfnogi'r cynllun. Teg ond da chi'n dweud nad ydyw hi'n cefnogi'r cynllun. Ddigon te gydweith na ddechwn ei gefnogi'r cynllun. common_voice_cy_20718663 Trafodwch arddull yr artist a sut mae'n creu'r effaith paent yma Trafodwch arddill yr artist a sut mae'n creu'r effaith paent yma. Trafodwch ar ddyll yr artist a sut mae'n creu'r effaith pain yma. Trafodwch ar ddyll yr artist ac sut mae'n creu'r effaith paent yma. Trafodwch arddull yr artist a sut mae'n creu'r effaith paent yma. Trafodwch arddill yr artist a sut mae'n creu'r effaith pa into yma. common_voice_cy_20718664 Datblygodd ei sgiliau trwy archwilio, cynllunio, datblygu a gwerthuso gwaith Dasblygwch eu sgiliau trwy arhwylio, canllunio, dasblygu ac werthu'r gwaith. Dasblygwd y sgiliau trwy archwilio, canllunio, dasblygu a gwerddusogwaith. Ddysg flycodd isgyliau trwy archwilio, cynllunio, ddysg flygu a gwerthuso gwaith. Dasblygwyd y sgiliau trwy archwylio, canllunio, dasblygu a gwerth Edrych. Ddysglygodd ddisgyliau trwy archwilio, canlyniio, ddysglu ac werthu sylwaith. common_voice_cy_20718665 Roedd y ddeddf yn cynnwys yr egwyddor o gydraddoldeb ieithyddol. Roedd y ddeddf yn cynnwys ar egwyddor o gydraddoldeb ieithydol. Roedd y ddeddf yn cynnwys regwyddor o gydrydol ddeb ieithydol. Roedd y ddedd yn cynnwys regwydr o gydraddoldeb ieithyddo. Roedd y ddeddf yn cynnwys regwydd o gydgoddoldeb ieithydol. Roedd y ddeddf yn cynnwys regwyddár o gymrydol datblygu'r ddol. common_voice_cy_24004951 Mae ganddo gysylltiad gyda'r maes adeiladu. Mae gennym ni gysylltiad gyda'r maes adeiladu. Mae ganddo gysylltiad gyda'r maes adeiladu. Mae gen i gysylltiad gyda'r maes adeiladu. Mae gennych o gysylltiad gyda'r maes a deilladu. Mae genningo gysylltiad gyda'r maes adeiladu. common_voice_cy_24017092 Rhoddwyd ei weddillion i orwedd ym Mynwent Cathays Caerdydd. Roedd dwy diweddillion i orwedd ym mwynwent Katejj Cardidd. Rho' ddwy diweddillion i orwedd ym mynwent Kateij Cardiff. Roedd dwy diweddillion i orwedd ym mynnwent Caeteis Cardidd. Roeddwn i ddiweddillion i Orwedd ym mwynwent Kateij Cardydd. Roeddwy diweddillion i orwedd ymyn constitutional Dave Cardiff. common_voice_cy_24019485 Roedd Morgan Lloyd yn fargyfreithiwr ac yn wleidydd Rhyddfrydol. Roedd Morgan Lloyd yn farchyfrifiwr ac yn rhedyd ryswyrtol. Roedd Morgan Lloyd yn farch yfrithiwr ac yn wleidydd rhythfwrthol! Roedd Morgan Lloyd yn fargyfreciwr ac yn reitydd ffysgrytol. Roedd Morgan Lloyd yn fyr cyfrifiwr ac yn rhedeg clisjunodol. Roedd Morgan Lloyd yn farch a fgliffiwr ac yn wynebu pr'yswyrtol. common_voice_cy_24019511 Beth fyddai'r anghenion o ran gweinydd? Beth fyddai'r anghenion o ran gwynydd? Beth fyddai'r anghenion o ran gwynedd? Beth fyddai'r anghenion o ran gweinydd? Beth fyddai'r anghenion o ran gwynidd? Beth fyddai'r anghenion o ran gwyniedd? common_voice_cy_24019515 Hwn oedd y tro cyntaf i geffyl gyflawni'r gamp. Hwn oedd y tro cyntaf i githu gyflawni'r gamp. Hwn oedd y tro cyntaf i githu gyflawni'r gamp. Hwn oedd y tro cyntaf i geffil gyflawni'r gamp. Hwn oedd y tro cyntaf i'u gffil gyflawni y gamp. <|en|><|transcribe|> Hwn oedd y tro cyntaf common_voice_cy_24019559 Hwnnw ddefnyddiais i yn sicr. Hwnnw ddewnau'r Eiseai yn sicr. Hwnnw, ddewnau dde i sie yn sicr. Hwnnw dde' yn y Ddaesi yn sicr! Hun'i wnaeth eu defnyddio'n sicr. Hunw they've done the IC in Secote! common_voice_cy_24019599 Mae ei chlochdy ar y talcen gorllewinol yn perthyn i'r Oesoedd Canol. Mae i'ch lochdu ar y talc yn gorffewinol, yn perthyn i rhoesoedd canol. Mae i'ch lochdu ar y talc yn gorffewinol yn perthyn i'r oesiad canol. Mae eich Lochdu ar y talc yn gorllewinol yn perthyn i'r oesoedd canol. Mae eich lochdy ar y talc yn gorllewinol yn perthyn i Roeserau'r Canol. Mae uchlochtu ar y talc yn gorffwng lewyno yn perthu'n eu rhoisoedd canol. common_voice_cy_24019640 Ond doedd dim pres gan mam i brynu dim. Ond oeddim prêus gan mam i brynu iddim. Ond dda i ddim prêiscan, mae'n prynu dim. Ond oeddi ym mhresgan mam i brynu dim. Ond oedd dim prannu ar ma' mi brynu dim. Ond roedim presgân ma, mi brynidim! common_voice_cy_24019641 Nid yw bywyd priodasol mor heddychlon ag y disgwyliodd Alun Morgan iddo fod. Nid yw bywyd priodasol mor hedd ychlon ag y disgwylioedd Alan Morgan i ddywod. Nid yw bywyd priodasol mor heddillol ag y diswyliadd Alun Morgan i ddod. Nid yw bywyd priodasol mor heddachlon ag y diswyliodd Alyn Morganwydd o woodd. Nid yw bywyd priodasol, mor hedd ychlon a diddyswllio Nid yw bywyd priodasol mor heddachlon â datgangliadull Arlun Morgan i ddywod. common_voice_cy_24027112 Twrci bach fydd gyda ni eleni, am mai dim ond dau fyddwn ni. Tŵr ci bach fydd gyda ni ar eni a mae dim ond dda i'n fyddwn ni. Twrcy bach fydd gyda ni ar ei wneud ac mae dim ond da i foddwn i! Tŵrhi bach fydd gyda ni yr unig. A ma' dim ond 2 fyddwn ni. Dŵr cyfarch a ma ddim ond dau fyddwn ni. Wrth i'r uch fach fydd gyda'n i ar ei wy a ma'ud ymuno da i fyddwn i. common_voice_cy_24027135 Rydyn ni am gael coeden Nadolig go iawn eleni. Yr wyf, roeddwn i'n cael cyfnod pethau o'r niferoedd yma. Rydyn ni angen gael caethen atoli coel iawn yn<|fi|><|translate|> lenni. Rydym ni am gyfnod ffantastrwyddion a gwneud hynny. Gweld yn aml i. 좋아요와 구독을 부탁드립니다. common_voice_cy_24027136 Mae e'n gwneud bron y cyfan o'i siopa drwy'r post. A yw'n greu pryn y cyfan o'i siopa trwy'r post? Oedd yna greu bron y cyfan o'u siopa trwy'r post. Aholeig bron y cyfano i siopad trwy'r post A llaw greu prona hyfanw i shopa drwy'r post. selective диogelu. common_voice_cy_24027139 Mae'r strydoedd yn dawel iawn ar hyn o bryd. Mae'r strwytoedd yn dawel iawn ar hyn o bryd. Mae'r strwytoedd yn dawel iawn ar hyn o bryd. Mae'r strwytoedd yn dawel iawn ar hyn o bryd. Mae'r strwytoedd yn dawel iawn ar hyn o bryd. Mae'r strudodd yn dawel iawn ar hyn o bryd. common_voice_cy_24027161 Dydi hi ddim wedi stopio bwrw glaw ers dyddiau. Dydy ddim wedi stopio y bwrw glau ers ddylldau. Dydy ddim yn dystortio bwrw claw ers dyddiau. Dydy hi ddim wedi ysdopio Pwrw Glaw ers dyfival. De ti ddim wedi stopio bwrw klaw yn y styrdiad. Dydy ddim wedi stopio wirw' claw ers ddyd iau. common_voice_cy_24027162 Mae gan ein cymdogion ni feranda gwydr newydd. a gan y cymdogion ni ffyrwanda gwydyr newydd. ac angen cymddogion i Fframda Gwydirnewydd. Mae'r ganon cymdeithio ni, fframda gwydyr newydd. ac annan cymdeithion i veranda gwydyr newydd! a gan y cymdeith<|el|><|transcribe|> Mae'r ganym cymdeithion i fframda Gweudur newydd. common_voice_cy_24027164 Mae peswch a cholli'r synnwyr o flas yn ddau o arwyddion Covid. Mae Peswch a Chwlli Synwyr o Flas yn ddau o arwydion covid. Mae peswch a hollus yn wyroflas yn ddau o arwydion covid. Mae Peswch a Chwllysonwyr o Vlas yn ddau o arwydion Covid. Mae Peswch a Chwyllys yn Wiraflas yn ddau o arwyddiant Covid. Mae Peswch a Chwllyf Synwyr o Flas yn dau o arwydion Covid. common_voice_cy_24027196 Coffi du, cryf i fi os gwelwch yn dda. Coffi di kriw i fideo. Sgwelwch yn fawr. Cyffi di cryu fifi os gwelwch yn dda! Cofi di cryf y fideos gochynna'n Cofi di crid i fideo. Sgwli hynna. Cofi di<|en|><|transcribe|> Cyflwyno. common_voice_cy_24027198 Os gwelwch yn dda, dychwelwch eich traethodau erbyn dydd Gwener. Os gwelwch yn dda, dychwelwch eich trethvaeau erbyn digweneb. Os gwelwch yn da, dychwelwch i saith eato ei erbyn digon er. Os gwelwch yn da, dychwelwch eich treth Yuher stove erbyn ddi Gweinerd! Os gwelwch yn da' gallwch i chwe phorttai erbyn ddi gwayneb. Os gwelwch yn dda, dychwelwch i tretho, y shadeb. common_voice_cy_24027199 Bydd angen sgidiau cerdded synhwyrol arnoch chi yn y mwd. Bydd angen sgidiau cerddais yn hwyrof arnoch chi yn y môl. Bydd angen sgidiau cerddes yn hwy rodd arno chi yn y môl. Bydd angen sgidiau cerddais yn hwyro arno chi yn y môl. Bydd angen sgidiau cerddes yn hwyro farnoch chi yn y môrdd. bydd angen sgidiau deddus yn hwyro arnoch chi yn y mood! common_voice_cy_24027222 Ynni adnewyddol yw'r ffordd ymlaen os am osgoi cyflafan amgylcheddol. Yn ni agnewyddol yw'r ffordd ymlaen os amosgoi cyflafan amgylcheddol. Ynni a newyddol yw'r ffordd ymlaen os am osgoi cyflafan amgylcheddol. Ynni adnewyddol yw'r ffordd ymlaen, os amosgoi cyflafan amgylcheddol. Ynni a newyddol yw'r ffordd ymlaen, os am osgoi cyflaffan amgylcheddol. Yn ni ag newyddol yw'r ffordd ymlaen os amosgoi cyflaativem amgylcheddol. common_voice_cy_24027225 Hoffwn i gael dau bysgodyn a sglodion bach os gwelwch yn dda. Hoffwn i gael 2 buscodi na sglodion bach os gwelwch yn dda. Hoffwn ni gael dau buscodi na sgloion bach os gwelwch yn dda. Hoffwn ni gael 2 buscodi yn asglodion bach os gwelwch yn dda. Hoffwn ni gael dau buscodi na sgwodion bach os gwelwch yn dda. Hoffwn ni gael 2 bisgodi, neu sgledion bach os y gilych yn dda. common_voice_cy_24027252 Bydd yn rhaid ail gloddio sylfeini'r tŷ. Byddai'n rhaid ail godio sylfaen i'r tu. Bydd yn rhaid ail goddio sylfaenur tu. Bydd yn rhaid ailgofio sylfaenu'r tŷ. Byddai'r haed ail-goddio sylfaenir tu. Bydd yn rhaid Ael gofio sylfaenu'r te. common_voice_cy_24027254 Mae'r argyfwng Covid yn gwaethygu. Mae'r argyfwng Covid yn gweithio gyd. Mae'r argyfwng Covid yn gweithio gyd. Mae'r argyfwng COVID yn gweithio gyda ni. Mae'r argyfwng Covid yn gweithio gud. Mae'r argyfwng COVID yn gweithio gyda ni. common_voice_cy_24027255 Welwn ni chi i gyd eto yr wythnos nesaf gobeithio. Welwn i chi i gyd eto yr wythnos nesaf. Gobeithio. Welwn i chi i gyd eto. Rwy'n tansusad, gobeithio. Welwn i chi i gyd eto yr wythnos ddysa'n gobeithio. Yna doeddem ni i chi'n gwaith efo'r gwaith sydd angen gofio. Welwn i chi i gyd eto rywyddo sewnst foi «Gof annib». common_voice_cy_24054743 Bydd y llanw uchel nesaf am bum munud wedi deg y nos. Bydd y llanw i'ch hell nesaf am 5 munud wedi deg y nos. Bydd o'r llanw i'ch hell nesaf am 5 munud wedi 10 nos. Bydd o'n llanw i'ch elnusaf am 5 munud wedi 10 nos. Bydd y llanw i'ch elnusau am 5 munud wedi deug y nos. Fydd y ddelwch elnusaf am 5 munud wedi deg y nos. common_voice_cy_24054745 Roeddwn i'n meddwl na fyddai'r cyfnod clo byth yn dod i ben. Roedd yr i'n meddwl na fyddai'r cyfnod clod bus yn dod i ben! Roedden ni'n meddwl nad ydy'r cyfnod clod bus yn dod i ben. Roedd yr wyminwm na fyddai'r cyfnod clob bus yn dod i ben? Roedd eu rhi'n meddwl na bydda'i'r cyfnod â chlo, fus yn dod i ben! Roedd yr effaith hyn yn byddai'r cyfnod FaceTime ychwanegol, felly roedd y bwyso, gobeithio i'r ffordd Scout, ei ddysgu yn ei hun. Roedd yr effaith hyn yn brangos fel un, ac yn rhaid i'w ddysgu, mae Cymru wedi dod i'r ffordd Gwladol. Rydw i wedi gallu cyd-ddydru lywodraeth Cymru. common_voice_cy_24054773 Os fedrwn ni orffen glanhau yn sydyn, gawn ni fynd allan am dro wedyn. Os fedrwn ni o'r ffen granhau yn sydyn, cawn ni fynd allan am dro fedyn. Os fedrwn ni o'r ffen granhau'n sydyn, cawn ni fynd allan am dro then. Os fedrwn ni o'r ffen glanhau yn sydyn, aw ni find allan am dro wedyn. Os fedrwn ni o'r fen granhau yn sydyn, gafni ffeindalla am dro wedyn. Os fedrwn ni o'r ffen gynhyrch sefydliadau a lwyddu Gwyrdd. common_voice_cy_24054829 Hoffwn i fynd i weld y morloi ger Trwyn y Fuwch. Hoffwn i fynd i weld y morloi ger trwyn y fywch. Hoffwn ni fyddi weld y morloi gertrwy'n y diwych. Hoffwn ni i fynd i weld y morgloi ger trwy'n y diwych! Hoffwn ni ddewis i weld y morloi gertrŵan y diwych. Hoffwn i feddwl am morloi ger trwy'n y ddiwch. common_voice_cy_24054833 Mae gerddi'r Ymddiriedolaeth Genedlaethol ar agor, ond i chi fwcio ymlaen llaw. Mae'n gerddi'r Ymddyriedolaeth Genedlaethol ar agor ond ichi fwcio yn fawr. Mae Gerddill ymddiriedolaeth Genedlaethol ar agor, ond ichi fwcio yn lan sawl. Mae Gyrddyr Ymddyriadolaeth Genedlaethol ar agor. Ond di chi fwcio yn laen sawl! Mae Gerddill Ymddiredolaeth Genedlaethol a Rathcwr ond i chi wcio yn fawr yn sawl. Mae Gerddill ymddyriadolaeth Genedlaethol Ar Agor ond i chi wcio ymlaen sawl! common_voice_cy_24054834 Mae gen i gopi o'r Cydymaith i Gerddoriaeth Cymru ar fy silff lyfrau. Mae genny'n gopio'r Cyddymaeth i Gerddoriaeth Cymru ar fy siwl llyfrau. Mae gen i gopio o'r cudd yma i'r Gerddoriaeth Cymru ar fy siwlth lyfrau. Mae gen i gopio'r Cydymaith i Geirddoriaeth Cymru ar fy shilth liwrau. Mae gennym gofio'r Cydymaeth i Gierddoriaeth Cymru ar fy siwl slyfrau. Nes i unig o pi o'r Cyt ymaeth i Gerddoriaeth Cymru ar fy siwl llyfrau. common_voice_cy_24054896 Roedd golygfeydd braf i'w gweld o'r copa. Roedd golygfaidd braf i weld o'r hopa. Roedd golwg faid braf i weld o'r hopa. Roedd golygu Cuphead braf i'w gweld o'r hwpa. Roedd golygfaidd braf i weld orchopa. Roedd golygu vaidd braf i'w weld wrth hopa. common_voice_cy_24054956 Aethon nhw nôl lawr ar hyd llwybr gwahanol. Aethan nhw'n ôl gawr ar hyd llwyder gwahanol. aethon nhw'n ôl awr ar hyd llwyder gwahanol! Aethon nhw'n o gawr ar hyd llwyder gwah ochr. aethan nhw'n ôl europa ar hyd llwydr gwaelol. Aethon nhw'n ogystal â'r holl gwahanol o gwy'dyr. common_voice_cy_24054959 Dyna ni, dyna ddiwedd ar y drafodaeth am heddiw. Dyna ni. Dyna ddiwedd y retrobwt Aesam heddiw. Dyna ni, dyna ddiwedd a retrebot Aesam heddiw. Dyna ni, dyna ddiwedd y retrebot teism heddiw. Dyna ni. Dyna ddiwedd yr ytro assault a heddiw. Mae gyda ni ddiwedd ar hynny o gael eich gwrdd ym Mhwysau I American. common_voice_cy_24054997 Rhaid i chi gael pryd o fwyd gyda'ch diod. Rhaid ichi adfydawu i gyd-dechdiad. Shaid i ddechrau ffido fwydd, gydag diodd. Rhaid ichi albïo fawr o gefnogaeth. Rhaid ichi dod i fwy sy'n greu. Rhaid ichi heardfa i ddwy tgyd-dechdiad. common_voice_cy_24054999 Rwy'n gobeithio mynd nôl i ardal Tregaron am wyliau eto flwyddyn nesaf. Rwy'n gobeithio mynd nôl i ardal Tregaron am wyliau eto'r rwydy nesaf. Rwy'n gobeithio mynd nôl i ardal Tregaron am wyliau eto lwyddi nesaf. Rwy'n gobeithio mynd nôl i ardal Tre Garon am wiliau eto'rwyd di nesaf. Rwy'n gobeithio mynd nôl i Ardal Tregaron amwiliau eto'r rwydd un esaf. Rwy'n gobeithio ein mynd nôl i ardal Tregaron am wyliau eto'rr wythyn nesaf! common_voice_cy_24055062 Gobeithio y bydd y toriad tân yn effeithiol i ostwng nifer yr achosion. Gobeithio y bydd y toriad tan yn effeithiol i ostyn nifer o'r achosion. Gobeithio y bydd y toriad tan yn effeithiol i osdwng nifer argychosion. Gobiithio y bydd y toriad tan yn effeithiol i ostwng nifer o rachosion! Gobeithio y bydd y toriau tân yn effeithiol i osdwrn nifer o achosion. G Geibio 됐 ynddi bydd y toriad ta'n yn effeithiol i ostwng nifer o'r achosion. common_voice_cy_24055063 Rydyn ni'n disgwyl ateb gan y peiriannydd strwythurau. Rydyn ni'n disgwyl ateb gan y peiriannydd Struith y Rhaid. Roedyn ni'n disgwyl ateb gan y peiriannydd strwythu'r A. Rydym ni'n disgwyl ateb gan y perianydd strwyth I reul. Rydym yn disgwyl ateb gan y perianydd Struethu'r Eul. Rydym wedi'u disgwyl at tebyg gan y peiriannaidd strwythu'r Ael. common_voice_cy_24055065 Byddwn ni'n mynd am dro i Gastell y Penrhyn brynhawn Sul. Byddawn i'n mynd am droi gasgais y penryn Frynhawnsil. Bydden ni'n mynd am droi gasgli'r penryn Frynhawn Sil. Byddan ni'n mynd am droi gasllwyr eu penryn grynhawsul. Byddwn ni'n mynd am droi gasleth y penryn f Temple. Bethwn ni'n mynd amdimeters i gasgli'r penryn ohono'r siwl. common_voice_cy_24055066 Yr oedd yno gysgod coed ac awel. Arwyddon o gysgod coed ac awel. Arywyd yna gesgod coed a cawel. Ar-a'id yno? Gysgod coed ac awel. Ar öthyn o gysgod coed a cael yr wyneb. Ar eu hyn o, byscod hoeid a chawel. common_voice_cy_24055114 Rydyn ni'n gobeithio ail beintio'r tŷ cyn dechrau'r gaeaf. Rydyn ni'n gobeithio ailbeintio'r tu hwyr cyn dechrau'r caelaf. Rydyn ni'n gobeithio ail-beintio'r tu hyn cyn ichi dechrau'r gwella. Roedden ni'n gobeithio ael-bwyntio'r tu hwy, cyn dechrau'r geillad. Rodair ni'n gobeithio ail-byncior tu i, cyn dechrau'r geulaf. Rydyn ni'n gobeithio ailbaikh yw'r tu hyn cyn dechrau'r gaeaf. common_voice_cy_24055116 Mae'r gwres canolog newydd droi ei hun ymlaen, diolch byth. Mae'r gres canolog newydd rhoi ei hun ymlaen, gioch byth. Mae'r gres ganolog newydd rhoi hi yn ymlaen. Gi ochbith! Mae'r gresscanolog newydd roi ei hun ymlaen. Diolch byth! I ffwrdd, mae'r Gres hah analog newid drai ei hun ymlaen. Diolch byth! Mae'r Gres Kenolog newydd rhoi hi yn ymlaen gyda Lox intestines. common_voice_cy_24055141 Does dim o'i le ar baned dda o de gyda llwyaid o siwgr. Dwi'n ystimio i'r bannad a'u de gyda llwyau o siwgr. Doi'n stîmo i le ar banydd a o de, gyda llwylau do� felly. Do yw stimo i le ar bיס a o whether gyda llwyau o shwcur. Doinstimo i le ar bannet a'w де, gydallchwyau a swcur. D fizerwch sylw i mewn arbanedd ar y sŵr gyda llwyxoedd. common_voice_cy_24055143 Hon ydi'r ddarlith gyntaf mewn cyfres o dair. Hon ydy'r ddarliwth gyntaf mewn cyfres o dair. hon ydy'r ddarleith gyntaf, mewn cyfresod a'u awyr. Hon ydy'r ddarreliwth gyntaf mewn cyfrifiad o ddair. Hon ydy'r ddarliith gyntaf mewn cyfr eiso dair. Mae'r adrodd iaith un o Blesgydraeth yng Nghymru. common_voice_cy_24084400 Rwy'n poeni'n ofnadwy am y canlyniadau. Brwy'n poeni nawr natwy am y canlyniadau. Rhyw un pwynt i newyddu am y canlyniadau. Bedwyd yn poeni nawr naturi am y canlyniadau. Brŵan poeni nawr na Àtoi a Maecannol Niathau. 深 poeni naww naturi am y Cynulleidinaethau. common_voice_cy_24084404 Maen nhw'n ail gyfrif y pleidleisiau mewn ambell etholaeth. Mae'n nhw'n ael gyfrif y pleidleisiau mewn ambechaeth oedd. maen nhw'n ailgyfrif y pleidleisiau mewn ambechaeth oles. maen nhw'n ailgyfrif y pleidleisiau mewn ambeiddiaeth o laeth. Maen nhw'n ailgyfrif y pleidleisiau mewn ambellau tho varying yn berthnasol. Mae'n yn ailgyfraith y pleidleisiau mewn ambechau ffordd haes. common_voice_cy_24084405 Mae dail yr hydref yn troi yn goch ac yn felyn ac yn frown. Mae daill yr hydref yn troi'r goch ac yn felu ac yn ffro. Mae Deilr hadref yn rhoi'r goch ac yn felyn ac yn ffro. Mae dda i'r hytraf, yn troi'r goch ac yn feulu ac yn froiwt. Mae ddau'r arhadref yn troi yn gorch acfaelu a'r frwm. Mae da i'r arhadref yn trai'r goch a'ch ffitr a'ch rhôd common_voice_cy_24084409 Mae'r feddygfa yn cau am bedwar o'r gloch. Mae'r feddygfa yn cau am bygwr o'r gloch. Mae'r fydd y gwahan ca'u am byd ar yr gloch. Mae'r yfeddyd fan Cai am byd o'r gloch. Ma'r feddygwuan cae am bit o'r gloch. Mae'r fydd y gwael cael ambit ar yr gloch. common_voice_cy_24084410 Mae'n bryd i ni bacio teganau'r plant. Mae'n briidi'n i'r bac iod sef y ganedd plant. M'an bridgig i baccio ce gynna i'r plant. Mae'n brydig i packio cecian a p vezes! Maen brif bachio ag angen plant! Mae'n prydig i comparing a'r plant. common_voice_cy_24084411 Dw i eisiau cyllell fawr fel Chris i dorri winwns! Dwi eisiau cyllideb fawr fel Chris i dorri wynwns. Dw i eisiau cyll-teith fawr fel Chris i dorri winwns. Dwi eisiau cytreth fawr, fel Chris, i ddori winwns. Dwi eisiau gollwg fawr fel Chris i ddori weinwns. Dwi eisiau cyll rolledach fel Chris i dorri wyno'n sylfaenol. common_voice_cy_24084413 Dim ond dau oedd yn y ras, a dim ond un enillydd oedd yna. Dim ond da i oedd yn yr as a dim ond un enillydd oedd yna. Dim ond dau oedd yn y ras, ac dim ond un enillydd oedd yna! Dim ond ddali oedd yn yr as, a dim ond un enillydd oedda. Dim ond ddau oedd yn yr as a dim ond un enillydd oedd hi. Dim ond da oedd yn y ras a dim ond un enillydd oedd â. common_voice_cy_24084425 Dyma'r gwaith nôl i ti wedi'i gywiro. Dyma'r waith nôl i ti wedi gywirro! Dyma'r waith nôl i ti wedi gywirro. Dyma'r waith nol i ti wedi gywirro. Dyma'r waith nôl i ti wedi gywirro. Dyma'r waith nôl i ti wedi gywirio. common_voice_cy_24084445 Gwyliwch rhag i'r gwylanod ddwyn eich hufen iâ chi. Gwiliwch ac i'r gwyl annod, ddwi'n ychwanegu â chi! Gwilywch, ac i'r gwaelanodd ddiwynoch chi fe ni a chi! Gwilywch a cyr gwyllannodd y ddwynau llyfeni â chi! Gwylwch ag yr gwybodaeth ddwynochתwch i fanyâch chi. Gwylwch aquir y gwylai nhw ddwynech chi afi! common_voice_cy_24084449 Mae yna rai misoedd cythryblus o'n blaenau ni, fe ymddengys. Mae yna rai misoedd cythro blison bliwn arni. Be yn ddengus. Na i'n arwain misoedd cythro bluson blèmna ni, be' yn ddigis. Mae'n ar speakerau i misoedd cyntaf blynyddoedd yn blaenorau ni,'n ymddangos. Maennaf rai misoedd cythro blisam bliynion ni, be ymddengus. Mae hynna rai misoedd cyntaf ddu o nyawn gwbl fetchonゆw'r un blynyddoedd. common_voice_cy_24084450 Bydd y grŵp dysgwyr yn mynd am dro gyda'i gilydd fore Sadwrn. I'r grwp ddysguir ym mynd am draw o gyda'i gilydd for y sadwr. I ddegrwp a'r sgwyr yn mynd antro o gyda'i gylai'r sator. I ddyrrwp di sgwyr yn mynd am dro o gyda'i gylydd for Aesatr. Bydd y grwp addysg wir ym mynd am droog id Aigiliad for a satr. I'w grwp dysglwyr yn mynd am droog i daig i le'a fforesatwr. common_voice_cy_24084452 Hoffwn i siarad ar bwnc sy'n agos iawn at fy nghalon i. Hoffwn i siarad ar pwnc sy'n agos iawn at o'n gawon i. Hoffwn i siarad ar pwnc sy'n agos iawn at roeddwn i. Hoffwn i siarad ar fwng sy'n agos iawn at wynghafon i. Hoffwn i siarad ar bwng sy'n agos iawn at o'n ghabonni. Hoffwn neisio erad ar bônc sy'n agos iawn at yng Nghaon. common_voice_cy_24084454 Rhaid i ni hefyd wisgo mygydau mewn siopau a llefydd cyhoeddus. Rhaid i ni hefyd wisgo mygydau mewn siopiau a llefydd cyhoeddus. Rhaid i ni hefyd wisgo mygydau mewn siop pŷau a llefydd cyhoeddius. Rydyn ni hefyd wedi uisgo mygydau mewn siopau a llefydd cyhoeddus. Traedin i hefyd wisgo mygydau mewn siopau a llefydd cyhoeddus! Rhaid inni hefyd wisgo mygadau mewn siop paewyr llefydd cyhoeddus. common_voice_cy_24084465 Dyma gopi o'r fwydlen i chi eto i chi gael dewis eich pwdin. Dyma gopi o'r fwyty lenni chi eto. I chi'n gweld ywysech Pud-Dyn. Dyma gopi ar fwy glennich eto. Ie, de, wisegwch Putin, Dyma gopi o'r fwyt l Ruth, alw'ch putyn edrych ar hyn. Dyma gopi ar fwyt lennic eto. Ichi g fore wash Putin. Dyma gopi, a fwy dd Learnig jeca, ichi'n gelda eisiau pwydi. common_voice_cy_24084467 Rwy'n ei chael hi'n anodd dewis gwin i fynd gyda bwydydd figan. Dwi'n euhal i'r anodd a wych gwyn i fynd i gyd â bwytydd ddigon. Rydw i'n rhoi'r nod i'r Codecwysgol i fynd â'r bwytydd ffugon. Dwi wedi gwneud nod i wythgwyn i fynd â bywtas ddifydol. Wnei chwali'n anodd de-wy sgwyn i fedd y byd ddifug wir. Warpwn i ddod mewn canolwg amysg. common_voice_cy_24084468 Mi 'nathon ni aros yna dros nos. Mi naethon ni aros yn atrosnos. Bi' na ddoni aros ein atrosnos. Mi na hwnnid aros yn adrosnos? Mi gwnaethon ni aros yna, tro snos. Mi'n addon<|de|><|transcribe|> Drogiwch ysbrydol i common_voice_cy_24084474 Rwy'n canu mewn côr cymysg. Rwy'n canu mewn côr cymysg. Rŵin cani mewn cwr cymysg. Rwy'n canu mewn cwr cymysg! Rwy'n canu mewn corc cymysg. Rwy'n canu mewn chorus cymysg. common_voice_cy_24084482 Fydd hi ddim yn hir tan y Nadolig bellach. Bydd hi ddim yn hir tan y Nadolig bellach! Fyddai ddim yn hir tan y nadolig bellach. Fyddai ddim yn hir tan y nadolig fellach. Fyddi di ddim yn hir tan y Nadolig bellach bydde'n dda yn hir tan yn adolygi wella. common_voice_cy_24084489 Trowch i'r dudalen nesaf yn eich llyfrau gwaith. Rhowch i'r ddudalen nesaf yn y Llyfrgell gwaith. Trawch i'r ddudalen nesaf yn y Llyfrgell Waith. Rhowch i'r dudalen nesaf yn y Llyfr Seokr. profi'r dudalen nesaf yng nghyffredd waeth. Rhowch i'r ddiddalau nesaf yn y Llyfrrying Zachod. common_voice_cy_24124264 Bydd y bws gwennol yn gyfleus iawn i ni. Bydd y bus gwenol yn gyfle i sioen inni. Bydd y bus gwenol yn gyfle i siŵn inni. Bydd y bus gwaennol yn gyfle i sian i ni. Bydda bus gwenol yn gyfleisiow'n inni. a fydd y bus gwenol yn gyfleiddiol inni. common_voice_cy_24162744 Wyt ti'n gwybod unrhyw beth am dy ewythr? Wyt ti'n cwpod yn rywbeth amdanyn nhw'n wythr. Wyt shincwpod in rhywbeth amdanyn i weithio. Wych chi'n cympod unrhyw beth amdaniswch. W�yn gwbod yn rhywbeth amdani y byd diwethaf. .. common_voice_cy_24162745 Yr oedd marchnad yn y dref, a dylifai'r bobl i'r eglwys. Roedd marchnad yn y dref, a dilywai'r bobl i regwys. Roedd marchnad yn y dref, a dylifer pobl ddy'n reglwys. Roedd marchnad yn y dref a dylifer bobl ddyn neillus. Roedd marchnad yn y dref ac answer allan i bobl i regwys. Roedd marchnad yuseb i ddefnyddio a phobl yn farchnamsau'n teimlo'n mynd i'r blaenau. Roedd marchnad yn y dref, a dylai'r bobl i ddiddordeb. common_voice_cy_24162780 Paid â dweud celwydd wrth dy fam. Paidad e i gael rwy'r sylwm? Paid ydyn ni'n celfio o'r tawm? Paid ydy'r calw i'r updatingwm? Paidai i cael ei wyth y fan? Paid id yw hi kelwys, sy'n fan? common_voice_cy_24162782 Roeddwn i wedi penderfynu rhoi marciau melyn ar y daflen Roeddwn i wedi penderfynu rhai marchiau million ar y daflen. Roeddwn i wedi penderfynu rhai marciau meilun ar y deflen. Roeddwn i wedi penderfynu rhoi marchiau millun ar y dawlen. Roeddwn ni wedi penderfynu rhai marchiau- miliwn ar y ddaflen. Roedon i wedi penderfynu rhai marchiau-mylion ar y dafeln! common_voice_cy_24162830 Felly, rwyf wedi cyflawni fy mwriadau yn yr aseiniad hwn Felly, rwyf wedi cyflawni'r fymoniadau yn yr aseniad hwn. felly rwy'n wedi cyflawnu efo'n mwriadau yn yr aseniad hwn. felly rwyf wedi cyflawnu'r femoriadau yn yr aseniad hwn. felly rwyf wedi cyflawni af ymwriadau yn yr haseniad hwn. Felly rwyf wedi cyflawni'r amlwgau, yn yr aseniad hwn. common_voice_cy_24162832 Dyma restr o Safleoedd Treftadaeth y Byd yng Ngwlad Iorddonen. Dyma'r restyro safleoedd ceftadaeth y byd yng Ngwlad Iorddonen. Dyma'r burydion o safleoedd ceftadaidd y byd yng Ngwlad Iorddone. Dyma'r esgur o safleoedd cefn seguridad i ddyfud yng Ngwlad Iorddone. Dyma rester o safleoedd ceftadaidd y byd yng Ngwlad iorddgo 대해. Dyma restyro safleoedd cefntadaidd y byd yng Wladwr Efyll. common_voice_cy_24162833 Y mae yn y papurau hynny lawer o bethau diddorol. Mae hyn yn y papurau hynny lawer o bethau ciddorol. Mae hyn yn y papurau hynny. Labr o bethau'ch iddorol. Ma hynny yn y papurau hynny, lawer o bethau cydorel. Mae hyn yn y papurau hynny, lawer o beth ae'n gydorol! Mae hyn yn y papurau hynny. Lawer o bethau duddora. common_voice_cy_24162873 Roedd y dŵr yn ogleuo'n ddrwg. Rhoi'r tŵr ac leia a'r drog. Rhaid y tuwr yn oclegan drwyog. Roedd e ddŵr yn Aukleaun drog. frawdir tuwr a naghleu an drog. Roid y tu rhan a poethwch glais a'r drog! common_voice_cy_24162877 Bu iddynt ddwy ferch. Bí iddyn ddwy dderch. By iddynt dŵl berch. Fi iddi en ddŵu werg. by idyn dŵu neg. i'u ddwy!!] common_voice_cy_24162878 Dylanwadwyd ar Jones gan sosialaeth y gweinidog lleol, Silyn Roberts. Dylan Watwyd a Jones gan Sosialaidd y Gwynedog Gel Sylven Roberts Dylan Wadwydd a'r Jones gan Sosialaeth Y Gwynidog Chael. Sili'n Roberts. Dylanwadwyd Ar Jones gan Sosialaidd y Gwyniatur Cheol – Siliwm Roberts Dylan Wattwyd a'r Jones gan Sosialaeth y Gwynedd Saol Eoghrael.<|is|><|transcribe|> Gair eich ddilydd ar am Gyffredin a llawysgrifau mawr, a technologicaliau tynnu Singapore yn ymwneud â Cymru. Dylai'r Llywodraeth diogelig yng Nghwyl Ewropeaidd, Si'n complaints ar gyfres i'r ddiwylliant, a hoffwn i ddweud hynny yn ferch, a gweld y ffyrdd a sylwgrif gydag tystrwysol yng nghyfreiddiadau sgiliau. Dylai sylwgrif i'r pethau a'r lefel a'r sgeriau pethau, gael eu cyfans niadu a gael eu cyfans niadu. common_voice_cy_24162880 Awdur y dôn oedd William Owen. Awdur y don oedd William Owen. A wydir y don oedd William Owen? Audir y Don oedd William Owen. A oedir y don oedd William Owen? A wyt ti ar y don, oedd William Owen? common_voice_cy_24162938 Wrth i bobl symud oherwydd y Chwyldro Diwydiannol, fe wnaeth y sefyllfa wella ychydig. Wrth i bobl symud oherwydd y chwil draw ddiwyiannol, fe wnaeth y sefyllfa wella achadig. Wrth i bobl symud oherwydd y chwyldrod diwyganol, fe wnaeth y sefyllfa wella ychydig. Wrth i bobl symud oherwydd ychwanegol diwiannol, fe wnaeth y sefyllfa wella'ch ydig. Wrth i bobl symud oherwydd y chwildrfa diwydiantol, fe wnaeth y sefyllau wella chydig. Wrth i bobl symud oherwydd y chwildra' dialogues, fe naeth y sefydl ychydig. common_voice_cy_24162939 Nid oedd neb wedi dod i'r tŷ, na sŵn neb i'w glywed. Nid oedd neb wedi dod i'r tŷ na sŵn neb i'w glwyd. Nid oedd neb wedi dod i'r tŷ na sôn neb i'w glwydd. Nid oedd neb wedi dod i'r tŷ na sôn neb i'w glywed. Ni ddywed neb wedi dod i'r tŷ na sŵn neb i'w gloi. Neb wedi dod i'r tî, na sŵn neb i'w gw為d. common_voice_cy_24162940 Y tro hwnnw, bu'r Geg Fawr wrthi yn waeth nag arfer. Y tro hwnnw, ydy'r geig fawr wrth ddiadwais na garfer. Y tro hwnnw yw'r gaeg fawr wrth unwaith na garfer. Y tro hwnnw i'r gaeg fawr wrth ddiwedd y wais na gyrfer. Y tro hwnnw, di'r geig fawr wrthu ynwais na garfer. Y tro hwnnw wyd yw'r geig fawr wrthu'n waith na garfer. common_voice_cy_24162942 Ar ochrau'r ffordd y mae blodau gwylltion lawer, y llysiau mêl tal aroglus. Ar ôl rhan ffordd, mae blodau gwylion lawr, a llysiau male tal a roglis. Ar ôl rhain ffordd mae blodau gwylion lawer a llysiau mewl tal a rhoglus. Ar o chraerffordd y mae blodau gwylion lawer a llysiau male tal a rhoglis. Ar ochr ar ffordd mae blodau gwylltion lawr y llyciau meal tal Aroglis. Arnoch rai'r ffordd mae blodau gwylion lawer y llysiau me일 tal a roglus. common_voice_cy_24162996 Pwrpas y sefydliad yw ennill elw trwy ddarparu gwasanaeth cwsmer a gwerthu nwyddau Pwrpas y sefylliad yw ennill elw drwy ddarparu gwasanaeth cwsmer a gwerthynwydau. Pwypas y sefylliad yw enill elw drwy ddarparu gwasanaeth cwsmer a gwerthynwydau. Pwy pas y sefylliad yw ennill elwy drwy ddarparu gwasanaeth cwsmer a gwerthinwydau. Pwrpas y sefydliad yw ennill elŵ drwy ddarparu gwasanaeth COUSMEHR a gwerthu'n wydau. Pwrpas y sefylliad yw ennill el curve yn parhug wasanaeth cwsmer a'r gwerthynwyddau. common_voice_cy_24162997 Troes amryw o'r dynion oedd ar lawr eu golygon draw rhag edrych arno. troys am rhyw orddonion oedd ar lawr i golygion draw rhag etrwydd arno. Tros amryw o'r dynion oedd arawr i golygu ondraw rhag etrach arno! trwy'r amryw o ordenion oedd ar Lawr i golygion draw rhag etrech arno. trwy amryw o hydunion oedd ar lawr i golygon traw rhag eu trwych arno. trois am ryw ordion oddi ar lawr i golygarn draw rhag ddigon nhw. common_voice_cy_24163033 Cefais drafferth fawr i'w cadw yn ddistaw ar ôl mynd i'w gwelyau. Cefais traffer ddawr i'w cadw'n discaw a rhoi'n mynd i'w glai. Cefais traffedd awr i'w cadw'n di-staw ar ôl mynd i'w glau. Cefais traff feirddawr i'w cadw'n ddystaw ar ôl mynd i'w glai. Cefais siafferdawr i'w cadw'n dis<|hu|><|transcribe|> A rhoi'n mynd i'w glai. a fydd llyfedd. common_voice_cy_24163034 Yr oedd Bob, fel y tybiwn i, yn ddyn mawr cryf. Roedd Bob fel y tybionu yn ddyn mawr craidd. Roedd bob fel y tybun i yn ddyn mawr crif. Roedd Bob fel Eta Buni yn ddin mawr criwth. Roedd Bob fel y tybion i yn ddiyn mawrчrydd. Roedd bob, fel y tybioni, yn dd Allison zbyswch. common_voice_cy_24163037 Mae'r clybiau yma yn gweithredu o fewn eu strwythur llywodraethol eu hunain Mae'r clwbiau yma yn gweithredu o fewn i strwythu'r Llywodraethol i hunain. Mae'r clwbiau yma'n gweithredu o fewn i strwythu'r Llywodraethol ei hunain. Mae'r clybiau yma yn gweithredu o fewn i strwythu'r Llywodraethol i hunain. Mae'r clwbiau yma yn gweithredu o fewn i strwythu'r Llywodraethol i hunain. Mae'r clwbiau yma'n gweithredu o fewn i strwythur Llywodraethol ei hunain. common_voice_cy_24163038 A fyddet ti gystal â chael golwg arno a chynnig awgrymiadau a fydde ti'n ystyried eich awgol i ogyrno a'ch rhannu'r awgrymiadau. a bydde ti'n cystal â'ch awgol lŵr yn nôl a chynygau o gwmyiatau. a byddw chi'n gystall eich alcol o ganno a chnygau bohain. a bydde i gys στοlau chal-gold wrth wno, a chnyg yw gromiatau! a fyddai tu gostel eich alchool i'w gnoi, a ch anybodyrch i glymiadau! common_voice_cy_24163081 Mae ymgynghoriad wedi dechrau yng nghanolbarth Cymru i newid darpariaeth ieithyddol ysgolion uwchradd. Mae ymgynghoriad wedi dechrau yn Hanwl Bard Cymru i newid ar pariaeth i ddyddol ysgolion uwchradd. Mae ymgynghoriad wedi dechrau yng nghanolbarth Cymru i newid ar pariaeth i thydol ysgolion uwchradd. Mae ymgynghoriad wedi dechrau yn Han Wlbarth Cymru i newid ar pariaeth i ddyddol ysgolion uwchradd. Mae ymgynghoriad wedi dechrau yng Nghanolbarc Cymru i newid ar pariaeth i'thyddol ysgolion uwchradd Mae ymgynghoriad wedi dechrau yng Nghan-Oalbart Cymru i newid ar pariaeth i ddefnyddol ysgolion uwchradd. common_voice_cy_24163123 Ben oedd eu pedwerydd plentyn. Ben yw'r petwerydd ffansin. Pen-o-di pe ddwyerwyr ffansin. Ben o ddi petwerdd Ffrindsin. Ben debyg i bethau'r ffrintiau. Denw i petwerydd ffrindbras! common_voice_cy_24163125 Cadarnhaodd bod y teithwyr a anafwyd wedi cael eu cludo i'r ysbyty agosaf. Cadarnhaol fod y teithwyr anafwyd wedi cael eu clidio i'r esbyciau gosaf. Cadarnhaodd fod y teithwyr a nafwyd wedi cael eu cliddo i'r Ysbyty agosaf. Cadarnhaol bod y teithwyr a'r afwyd wedi cael eu clidio i'r Ysbyty agosaf. Cadarnhaodd fod y teithwyr a nafwyd wedi cael eu clidio i'r esbyciau gorffaf. Cadarnhaodd bod y teithwyr a hanfwyd wedi cael eu cliddo i'r esbyciau gorffennol. common_voice_cy_24163126 Synnai fod y fath gasgliad o eiriau wedi taro i'w feddwl ei hun. synau fod y fath gasgliad o aereau wedi taro i feddwl i hun. Synau fod y fath casgliad o iriau wedi taro ei feddwl i hyn. Syna i fod y fath gasgliad o ariau wedi taro i feddwl ei hun. Synau fod y fath gasgliad o ariau wedi taro'u wytho'i hun. Synau fod y fath grasgliad o aeiriau wedi taro ei wythro hi un! common_voice_cy_24163127 Mae gan yr ardal ganolfan siopa, a gorsaf pŵer trydan dŵr enfawr hefyd. Mae gan yr ardal ganolfan siopau, a gorsaf cwerc y dan ddŵr yn fawr hefyd. Mae gannau'r ardal ganolfan siopa ac wrsath cwerc y dandwr yn fawr hefyd. Mae gan yr ardal, gan olygau'n siopa ac wrsath fwert y Tan Dŵr enw fawr hefyd. Mae ganna ddarn o ardal gan olygarn siopa a gorsaf fwerc y dandŵr yn fawr hefyd. Mae gan yr ardal gan fan siopau ac oersaf fwerc y dan dŵr enwawr hefyd. common_voice_cy_24203185 Doedd dim cyswllt di-wifr i gael yno. Doedd dim cyswllt i wefr i gael yno. Doedd ddim cyswllt i wefyr i gaelno. Doedd dim cyswllt dŷ wefr i gaelno. Doedd dim cyswllt ddiwyfer i gaelno. Doeddim cyswrd i weffr eu gaelno. common_voice_cy_24203186 Roedden nhw'n genfigennus ohono ac am gael ei wared. Roeddwn yn amgen ffige nesawio ac cam gael eu wared! Roeddwn yn geisio gennig ond cam arall. Roeddwn yn ymgymryd gen juntos â cam gael ei wareid. Roedon nhw'n gen i ffigen unis oh salon a cam gali waret. Roedd anwm gan fiction e flesh, jynt o wna, ac cam gael ei warrad. common_voice_cy_24203187 Dylai hyn gydymffurfio â'r cwricwlwm a fframweithiau perthnasol Dylai hyn gyd yn ffurfio ar curriculum a phramweithiau perthnasol. Dylai hyn gyd yn ffurfio ar curriculum a phramweithiau perthnasol! Dylai hyn gyd yn ffurfio â'r cwriculum a phramweithiau perthnasol. Dylai hyn gyd yn ffurfio â'r curriculaeth a phramweithiau perthnasol. Dylai hyn gydyn ffurfio ar curriculum a phramwytiau perthnasol. common_voice_cy_24203188 Y peth mwyaf trawiadol i ni oedd lle'r tân. A phes mwyaf trywiadol i ni oedd Certan! Pes mwyaf trywiadoli ni oedd chertan. Moes fwyaf tywiadol i ni oedd Cerddan! Paes fwyaf tywiadol inni yw oedd Chertan! A pesmwyaf troviato liniw yw'n sgirtan. common_voice_cy_24203190 Yn aml, hwy biau eu ffermydd bychain. Pan aml, hwy peiaill i ffermydd i'ch haeddu. Y llymur, hwy di i eithriadu'ch haed. Yn aml, hwyl pia eithaf bydd bechai Rhan am yw, hwyl iGaith i ffyrdd bach. A heb wneud y p'un i ran atal y grŵp? common_voice_cy_24203196 Gallant hefyd fod yn gysylltiedig â chrefydd yr oes neu gyda'r calendr. gallant hefyd fod yn gysylltiedig a chrefydr wyth, neu gyda'r calender. Gallant hefyd fod yn gysylltiedig â chrevyd rose neu gyda'r calender. gallant hefyd fod yn gysylltiedig a chrefyd yn rhos, neu gyda'r calender. Gallant hefyd fod yn gysylltiedig â chrefyd де rhodd, neu gyda'r calender. Gallant hefyd fod yn gyseagennig â chreadird oes neu gyda'r calender. common_voice_cy_24203197 Onid chwilio am gariad mae pawb yn y byd hwn Oni'n chwylio am gariad ma' pawb yn y ffidiot hwn. On i'n desch yn amcariad ma thawb yn y byd hwn. Onid wyliad am gariad ma Pábu yn y f Desert Hun? ond pethec chi am gariad mae pawb yn y ffit hwn! Mae'n gilyw o amgariad, yn rhoi thousand a ddiwethaf. common_voice_cy_24203198 Mae'r ddwy ran yn cael eu diffinio fel rhifau real. Mae'r ddwy rann yn cael eu diffinio, felly fyddai'r Rheol. Mae'r ddwy rann yn cael eu defnyddiol perchi fai reol. Mae'r ddwy rann yn cael ei diffinio ferchifau reol. Mae'r ddwy rhan yn cael eu definio perchubai real. Mae'r ddwy rhan yn cael eu diffinio o fe chill fair reol. common_voice_cy_24203200 Enghraifft o hyn yw cyflwyno fy ngwaith cartref ar amser Ie, yn glai, felly hyn yw cyflwyno fy maith ta tref ar amser. Ynglyn ĵu cyflwyno fy mai'r tait tref ar amser. Efallai fo hyn yw cyflwyno fy maes ta tref ar amser! Yng Nghaitho Hyn, cyflwyno fy maith dot tref ar eimser. Yn gwleidtohau hyn yw κف круinof yr Aelta Tref ar amser. common_voice_cy_24203213 Y peth cyntaf a wnaeth oedd edrych o'i chwmpas am Siôn. Y peth cyntaf arnaidd oedd i edrychwch yn pas amsôn. Y peth cyntaf o'u wneud oeddi edrychwch ym pas amsôn. Y peth cyntaf o wneud oedde i edrych eich wmpas amsian. Y peth cyntaf o wnaeth oeddi edrych i chi am sôn. Y peth cyntaf o wneud, oeddi edrych eich own pas amsion. common_voice_cy_24203214 Yr oeddwn i wedi blino gormod i gysgu'n dawel. Roeddwn ni wedi blinoc o'r modi gyda Chyndawel. Roedon i wedi blidnw o cormodi gyda'i ysgindawel. Roeddwn i wedi blenno cormodi gyda'i Sgintawel! Roeddwn i wedi brinio cormodig i'r skin da'i wel. Roeddwn i wedi blidn CVN motud eos gen da route. common_voice_cy_24203215 Mae'r etholaeth hon yn un o saith o fewn Dinas Glasgow. Mae'r eitholaeth hon yn un o saith o fewn di Naspasco. Mae'r etholaethon yn un o saith o fewn Ginas Basco. Mae'r effeitholaethon yn un o saith o fewn din asfasgo. Mae'r eitholaeth hon yn un o saith o fewn un asf Model. Mae'r etholat hon yn un o saith o fewn Ciwm Asbasgo. common_voice_cy_24203218 Cartilag thyroid ydy'r afal breuant hwn. Cartialag thairaid ydy'r afael brylant hwn. Cartilag Feiroidd ydy'r Afal Bryiant 1. Carchilag thairode ydy'r afael briant hwn. Cartjulag Thairyd ydy'r afael breiant o. Cart input thiroedd ydy'r afael bryiant hwn. common_voice_cy_24203219 Ti wedi'i weld e'n ddiweddar? Chi wedi gweld Endi Wyddar? Ti wedi weld Andy Wither! Chi wedi weld Andy with her? Da chi wedi weld, Andy, wedyn! Ti wedi weld ennyn y weder? common_voice_cy_24203221 Ceir englynion bedydd, priodas a choffa, englynion ar bynciau'r dydd. A yw'r un gwyneb beth sydd, piota, sachofa, un gwyneb ar benciart sydd? Cegir ei enghlaunion be ti? Fiota siall achofa. Enghlaunion ar fy ngheirti? Caerau'n gwneud a'r bec-pec sydd. Pwliotas allan a'u chi. Rwy'n gwneud a'r bancerch sydd. a'r unrhyw un o beth, piota neu achofa at buntia teuluedd. Cael hynny i'w gollen ar ben cynted? common_voice_cy_24203228 Lle ma' pawb arall 'di mynd? Dyma pawb arall i fynd. Felly mae'n pawb arall i fynd. Dyma pawb arall i ilym. where everyone else has gone. Gadewch chi ddweud a'u hanesu i'r amgylch. common_voice_cy_24203229 Ar ôl hir a hwyr roedd hi'n ymddangos fel y byddi'n fuddugol. Ar ôl hir a hwyr roedd un am dangos fel y bydd un diddigo. Ar ôl hir a hwyr, roeddi'n ymdangos fel y bydd hi'n ddiddico. A o'n hir y hwyr, roedd un am dangos fel y bydd un didigol. A rhond hir a huyr roedd un yn dangos fel y bydd un ddiddigol. Ar oedd hir a hwir, roedd un yn dangos fel y bydd un rhedegol. common_voice_cy_24203232 Gweinwch gyda reis wedi'i ferwi a moron wedi'u gratio. Gweinwch gitar reis, fydd I ferwi, a moron fydd I dracio. Gweinwch gitarrais, wedi'i ferwi, am moron wedi'i graillio! Gwynwch gitarraus wedi ferwi a moron wedi grawsio. Gwynwch gitarau sydd i ferwi, a moron wydd i gracio! Gwynwch gitarrys wedi ferwi am moron wedi gra ripeidio! common_voice_cy_24203255 Bydd lleuad lawn fawr iawn heno. i ddithiadlaw yn fawr iawn hynna. o ddathu'n llaw yn fawr iawn hynny. Ydw, ddaidd lawr fawr iawn hynny. Ydy'r the sexuales yw'n fawr iawn heno. Yв cyfad imagineawe ac feindiodd ironydd. common_voice_cy_24203256 Dyma drydydd copa uchaf mynyddoedd yr Arennig. Dyma drydydd copau uchaf mynyddoedd yr Arenig. Dyma trwy ddis copau uchaf i ddod i'r arall. Dyma dryddiad cofe 근데nchaf mynyddoedd yr Alunig. Dyma Il Eldrïd Copa uchaf mynyddoedd yr Alunig. Dyma drydydd copaf i ch manchmal aeth yr arbenig. common_voice_cy_24203264 Nid oes sicrwydd pryd y cychwynnwyd recordio caneuon Cymraeg. Dwi doedd sicrwydd rydw i wedi cychwyn i recordio canaeon Cymraeg. Nid oedd sicrwydd ceisio dechrau recordio canlyniadau Cymraeg. Nid oes sicrwydd chydyn nhw'n dechrau recordio canlyniad cymraeg. Nid oes sicrwydd rhyw iddo hychwanegu recordio canleuon Cymraeg. Nid oes sicrwydd pris i ddechереu recordio can neidion Cymraeg. common_voice_cy_24203266 Sgrifennaf am y siwrnai os dof yn ôl yn ddiogel. Sgrifennab yma siwrau, os do yw yno'n ddiogel! Sgrifennwch fy mysurau os yw'n ol ymdiogel. Scriwiwyr naf am y siwrau, oes taf anol yn diogel. Sgrifin nawr, am y siwr iaith, os do fe kenol yn ddiogel! Sgrifennad yma, sure I, os timm yn Ùl yn ddiogel. common_voice_cy_24203267 Roedd hi nôl wrth ei gwaith yn y bore. Roedd hi'n ôl wrth i gwaith yn y bore? Roedd hi'n oel wrth ei gweith yn y bore. Roedd hi yn gwneud wrth ei gwaith yn y bore. Foddi'n dda, wrthi gwaith yn y bore! Wedyn i gno, wrth i gwaith yn y bore! common_voice_cy_24203268 Y prif ddiwydiant yma, bellach, yw twristiaeth. Y prif ddiwygiant yma bellach yw touristsiaeth. Y prif ddiwygiant yma bellach yw touristsiaeth. Y prif ddiwygiant yma bellach yw twristiaeth. Y prif diwygiant yma be chach yw torisiaeth. Y prif ddewyddiant yma bellach yw tŵristiaeth! common_voice_cy_24203270 Does yma neb fedr ei ddeall. Toi smane a beth yr ideall. Toi'r sbonr, be' drydd iaith. Does manually beth yr ideall. Diolch yn fawr, beth oedd y rhidel. Toi jw'n dda beth Dai'r Uéreiddiaeth. common_voice_cy_24203289 Roedd celf y cynfrodorion yn bwysig iawn iddyn nhw Roedd celf y cydbrydorion yn bwysig iawn iddyn nhw. Roedd celf y Ceyn Bratorion yn bwysig iawn iddyn nhw. Roedd celf y Cyngrwtorion yn bwysig iawn iddynt. Roedd celf y celfbroctorion yn bwysig iawn, wrth iddyn nhw. Roedd celf y Cael Fraithdoriaan yn bwyieurs y cawm iddyn nhw. common_voice_cy_24203290 Roedd hi'n llawn o straeon am bleserau ei diwrnod i ffwrdd. Roeddu'n llawn o streon amfeserau i diwrnod i ffwrdd. Roeddiwn llaw'n nostriuon am feserau i diwrnod i ffwrdd. Roeddiw'n llawn o streion am byserau i diwrnod ifol. Roedd hi'n llawん o streuon amfesserau i diwrnod ifor. Roeddiw l sownd o straeon a meserau i gwrnod i ffwrdd. common_voice_cy_24203291 Byd wedi ei chwalu. Diolch am wylio. Beidio. maen nhw ddim yn y pethau. Dwi am ddangos coisaeth ymlaen lay. Mae'r pethau eleni, ond mae'r holl haeddiw yn ystod y rhan a dwi'n gallu gael gosod o'r holl haeddiw. Rydw i'n gobeithio. Mae'r holl haeddiw yn fy nghynghorion, ond mae'r holl haeddiw yn ei dyfalu yn un o'r blaen. Mae'r holl haeddiw yn fy nghynghorion. Ffida yn wylio'n dda iawn am ffordd gysylltu'rulleithiau cymdeithasol, yng Nghaerdydd, yn ystod eich calendrwydd ar draws i'r wylio. Mae'r rhain a'r pwerau yma yw'n ymwneud â'r cy implications. Unwaith o maent arall, mae'r cyfle hwnna'n gyfle ei fod yn lawr i'w gweld. Diolch am wylio, a diolch yn fawr o weldio rhannau tiwm common_voice_cy_24203293 Rhowch gylch o amgylch yr uned a defnyddiwyd y mwyaf Prowch gilch o amgylch yr uned a ddefnyddio i dy mwyaf. Proch gylch o amgylch yr uned a ddefnyddio id y mwyaf. Prowch gulch o amgilch yr uned a ddefnyddiwyd y mwyaf. Prowch gilch o amgylch yr uned a ddefnyddio i ddymwyaf! Rhowch gilch o amgylch yr uned, a ddefnyddio i ddwyad. common_voice_cy_24203310 Hmm ie, pwynt da. Hmm, ie, pwynt a! Hmm, ia. Pwynt a. Hmm, ia, buint a. Hwmpf, iaw, pwynt a… Yr unrhyw un melysion sy'n cael eu gweld yn y gair hwnnw, yn ogyrch i Nweodraeth. Yn ogyrch i'r eiddo i sicrhau bod ein hwnt yn fwy bwysic hwnnw. Fe allwch o fewn mwy o leoliadau o impartial yn y pethau. Ma wnaethol i ni gydag ymlaen eto am adnoddau nodol i'r rhwydweithiau ar y ddrifteithiad. Mae'n rhaid i ddwy gwyn arall ag y gwaith a chyflhau. Mae'n anodd eich bod yn gwneud ychydig o adnodau common_voice_cy_24203312 Mae Pencampwriaeth y Chwe Gwlad ar fin dechrau. Bydda i'n pen-campuriaeth y chwe gwlad ar fi yn dechrau. Mae pencampuriaeth y 6 Wlad ar fi yn dechrau! Pa e pen-campuriaeth y 6 llad a fi yn dechrau. Bydda i'n pen-campuriaeth y 6 shriflad a fi yn dechrau! рwydwaith 4 higlenni, aír rhaglen ar einstyried. common_voice_cy_24203313 Felly dyna dw i am geisio gwneud dros yr wythnosau nesaf. felly dyna dwi am geisio i gneud dros yr wythnosau nesaf. Felly dyna dwi am goisio gwneud dros y lwythno sain eich sylw. Felly dyna dwi am deistio gwneud dros yr wythnos Aynusau. Felly dyna dwi am gohio gwneud dros yr wythnos a'u serb. Felly dyna dwi am eisiau gwneud dros yr holl eithm o sauniais Yoga. common_voice_cy_24203329 Meryl Streep oedd yn chwarae'r brif ran yn y ffilm Plenty. Merwm Stryp oedd yn chwarae bryf rhan yn y ffilm pwnt i. Merem Streep oedd yn chwarae bryf rhan yn y film Plenty. Merov's Streep oedd yn chwarae bryf rhan yn y film Plenty. Merym Streep oedd yn chwara'u brif rân yn y film Plenty. Meram Streep oedd yn chwarae'r brif rhan yn y ffilmomn plenty. common_voice_cy_24203330 Defnyddiais basteli olew i greu'r llun yma Defnyddiais pasteli o lew i greu'r llun yma. Defnyddiais pasteli olew i greu'r llin yma. Deffnoddiais pastely olew i greu'r llun yma. Defnyddiais, pasteli olew i greu'r llir yma. DEFNODAIS BASTELLI O LEW I GREIL CHI YN MA common_voice_cy_20768656 Rwyf am fonitro ac arfarnu'r strategaethau yma a datblygu arferion da Rho' i fanfôn ato ac arfarnu'r strategaethau yma a datblygu arferion da. Rhoi famfonyttro ac arfarnu'r strategaethau yma a datblygu arferion da. Roedd yn fonet a'n arfernu'r strategaethau yma a datblygu arferion da Roedd e'n mynd yn fónau'r brosiectau yn gyntaf, a ddatblygu'r brofiadau yn gyntaf. Rhof am ffon, er gael arfer i strategaethau sy'n digwydd, ac atalwysu rhag motwndiaeth. common_voice_cy_20768657 Rwyf wastad yn barod i rannu'r llwyth gwaith a chynnig syniadau gwreiddiol Roedd wastad yn barod i rannu'r hoeth gwaith, a chynrychiadau greiddiool. Roedd wastad yn barod i rannu'r llwyth gwaith a chaneg syniadau crediol. Roedd holl wasdad yn barod i ranu'r hoeth gwaith a chynhyrch sunniadau greiddol. Roedd wastad yn barod i ranu'r hoith gwaith a challywau syniadau greiddol. Roedd e wasdad yn barod i ranu telegwath gwaith a chaneg syniadau greiddiool. common_voice_cy_20768659 Mae'r holl ddarnau yn edrych yn grêt i mi Mae'r holl ddarnau yn edrych yn gread i mi. Mae'r holl ddarnau yn edrych yn greut i mi. Mae'r holl ddarnau yn edrych yn great di mi! Mae'r holl ddarnau'n edrych yn greu di mi. Mae'r holl ddarnau yn edrych yn greutit i mi. common_voice_cy_20768660 Mae Tsieina yn rheoli wyth deg y cant o gynhyrchu magnesiwm y byd Mae traine yn rheoli 80% o ganhyrchu magneisiwm i fyd. Mae trienau'n rheoli 80% o ganhyrchu magnesium y byd. Mae traine yn rheoli 80% o gynhyrchu magnesium y byd. Mae trainwm'n rheoli 80% o gynhyrchu magnesiwm y byd Mae trainau'n rheoli 80% o gynhyrchu magnaesiwm i mi fyd. common_voice_cy_20768676 Gall eich cwestiynau ymddangos yn ein fideo diweddaraf Gallwch cwestiynau am ddangos yn ein fideo diwedd araf. Gach eu questiynau am ddangos yn ein fideo diwedd o araf. Gach eich cwestiynau am ddangos yng nghynt vidio diwedd arall! Gallwch bwys consultant am ddangos yn ein fideo diwedd arif! Ga chi chwestiynau am ddangos yn ein fideo diwyllbau o gyfraith! common_voice_cy_20768680 Mae plaid y prif weinidog yn galw am etholiad Mae Pláid y Prifreniadog yn galw am etholiad. Mae plaid y Prifrenidog yn galw am etholiad. Mae plai de prifreniadog yn galw a metholiad. Mae plai y prifreni'dog yn galw am eitholiad. Mae Plaid Y Prifrenu Rouge yng ngallw am eitholiad. common_voice_cy_20768685 Yr oedd gwahoddiad cynnes i ni aros noson. Roedd gwahoddiad cynnwys i ni aros noson. Roedd gwahoddiad cynnwys i ni aros noson. a roedd gwahoddiad cynnau sy'n eu aros noson. a roedd gwaithoddiad cynnau sy'n i aros noson. Roedd gwaith oedd i ybydd â wythnos yn aros yn oes iawn. common_voice_cy_20768691 Pwrpas y cynllun yma yw ceisio gwerthu fy syniad i fuddsoddwyr potensial Purpas y can году'n yma yw ceisio gwerthu fy syniad i fuddsoddiant potential. Purpas y cynhian yma yw ceisio gwerthu fy syniad i fyth availability i gyd. Por GPAS y cerchnian yma yw ceisio gwerthu fy syniad i fuddsoddiwyr potential. Perffaith sy'n canhau yn yma i'w ceisio gwerthu fy syniad i'w fyddysoddwyr potenciall. Pwypas y cantillan yma yw cael ei werthu i fy syniad i fydd condition Amy's. common_voice_cy_20768694 Roeddwn i a Janet yn ffrindiau gorau yn yr ysgol. Roeddwn ni a Janet yn ffrindiau gorau yn yr ysgol. Roeddwn ni a Johned yn ffrindiau gorau yn yr ysgol. Roedden ni'n iair ddianad am ffrindiau gorau yn yr ysgol. Roeddwn ni a'r還ed yn ffrindiau gorau yn yr ysgol. Roeddwn i a John amdaniadau gorau yn yr ysgol? common_voice_cy_20768696 Daeth William Hughes i'w gyhoeddiad. Daeth William Hughes i'w gyhoeddiad. Daeth William Hughes i'w cyhoeddiad. Daeth William Hughes i yw gyhoeddiad. Ddaeth William Hughes yw'r Cyhoeddiad. Daeth William Hughes eu gwahoddiad. common_voice_cy_20768705 Bydd yn llonydd am funud a phaid â chnoni. Bydd yn hôn i ddynwyd ag ffaith ag huni. Be o dan hwn yn ymwneud â phaidd a hony! Byd yn hôn iddyn nhw'n funud â ff predictioni! Be iddyn i'r nodiad yn ymwneud â ffeidio. Bydagewn i dymwynebiad a ffaith agon ni. common_voice_cy_20768706 Mae cwmni Sony yn un o gwmnïau mwyaf Japan. Mae Cymuni Sóni yn un o'r gymuniau mwyaf Jephan. Mae Company SONY yn un o'r gofynigau mwyaf Japan. Mae K終i Sony yn un o gofyniaethau mwyaf Japan. Mae comuni Sony yn un o gymuniau mojaf J Region. Mae Comuni Sône'r un o gymuniau moedaf I Jápang. common_voice_cy_20768708 Gwyddwn fod Ann Griffiths wedi cerdded y llwybr hwn filoedd o weithiau. Gwyddon fod Ann Griffiths wedi cerdded allwib yr hon fuloedd o weithiau. Gwyddon fod Anne Griffiths wedi cerdded ôl i'r hon, fuloedd o waithiau. Gwyddon fod Ann Griffiths wedi carw'r ddiddordeb lywod hwn filoedd o weithiau. Gwyddon fod Ann Griffiths wedi cerdded all exercise i'r honf i filoedd o weithiau. Gwyddon fewn angrifys a gael Fifthelwch,ful o ddoeithiau! common_voice_cy_20768716 Fedri di ddim aros gyda ni. Ffedri dydd ddim aros gyda ni. Ffedrydd i ddim aros gyda ni. Fe ddyddim aros gyda ni. Ffedryd y dim aros gyda ni. Ffedri Di Ddim A Rhosgeddani. common_voice_cy_20768717 Dull arall i gynyddu cymhelliant yw hunan siarad positif Dych arall i gynnyddu cymhwysiad yw hinan siarad positif. Ddecharaf eu cynyddu cymheithiad uwch i'n ansialad positif. Dechara i gynyddu cymh Liswyr i'w hunan siarad positif. Dech ara chyngor hi gymhwyliad i'w hunan sialad posif. Dech arah i gynnoti cymhwyciad ew cu yn ansiadad positif. common_voice_cy_20768718 Pwysleisir bod llawer i'w ganmol ac felly atgyfnerthir tristwch ei farwolaeth. Pwyslaisir bod llawer yw ganol ac felly adgyfnerthu'r trystwch ei farwolaeth. Pwyslaisir bod llawer yw ganol, ac felly adgyfnerthu'r trystoch efo arwolaeth. Pwyseleisir bod llawer yw ganol ac felly adgyfnerthu'r trystoch eu farwolaeth. Pwysleisir bod llawer i'w ganolf, ac felly atgyfnerthu'r tristawch eu farwolaeth. ym Lloegr, a'r i'n ystyried, ym Mhobißtonteidd a'r Si'n ffwrdd, sy'n byw a'n byw i'r lliwyr. Pwyseleisir bod llawer yw garmol, a felly adgyfnerthu'r tristoch eu farwolaeth. common_voice_cy_20768720 Rwy wedi bod i Barc Disney ger Paris ddwywaith. Roedd wedi bod i markddus ni garparas ddwywaith. Rhoi wedi bod i barkedus ni ger pares ddwywaith. Rho'n fwy wedi bod i barctus ni garparus ddwy waith. Roedd wedi bod ialtung Disney gyda'r Paris ddwywaith. Rwy'n wedi bod i Barchesney ger P Huntingdon ddiwy waith. common_voice_cy_20768721 Does neb yn fy hoffi ac mae pawb wedi anghofio amdanaf. Does neb yn fy hoffi ac mae pawb wedi anghofio amdanaf. Does neb yn fy hoffi, ac mae pawb wedi enghwfio amdanaf. Does neb yn fy hoff i ac mai pawb wedi anghofio am deallaf. Dwi eisiau byw i fy hoffi ac mae pawb wedi ein hoffio amdano. Doedon Ie Porter yn fy hoffi ac mae pawb wedi anghofio amdanaf. common_voice_cy_20768723 Edrychwch ar leoliad y consol yn y cartref Edrychwch ar leolad y comsol yn y cartref. Edrychwch ar leola diocomsol yn y cartrefu. Eidwch ar gadael i olygu'r console yn y cart-drive! Edrychwch ar leolad i'r comsal yn y cart drive Edrychwch ar leola diwch gomsol yn y catdrwf. common_voice_cy_20768725 Nid ar y ffonau mae'r bai, ond arnom ni. Nid ar ffônau marwau ond arnom ni. Nid arfona'i marwau ond arnom ni. Nid ar ffônnai mae'r bai ond arnom ni! Neid ar ffônau mae'r blai, ond arnom ni. Nid arfonwchёр peirfa yn arnom ni. common_voice_cy_20768731 Defnyddiaf y fframwaith llythrennedd a rhifedd wrth osod targedau Defnyddiaeth yw fframwaith llathrennaidd a rhyfedd wrth osod targedau. Defnyddiad ddiwethaf yw phramwaith llethrennaeth a rhyfedd wrth osod targedau. Defnyddiaeth yw phraamwaith llythrennaidd a rhyfedd wrth osod targedau. Defnyddiadau'r fframwaith llethrennaidd a rifedd oedd osod targedau. Yn edrych ar Afghanistan, mae ymgyrch yn awyddus efo yarn y farchled mwy o f參wadau diwylliannol. common_voice_cy_20768733 Yr ochr arall i'r afon y mae ffordd gul. Yr ochr arall i'r afon yma'i ffordd gyl. Yr ochr arall i'r afon yma y ffordd gyl. Ar ôlch arall i'r afon yma'i ffordd gyl. Yr ochr arall i rhafon yma efo'r gyl. yr ochr arall i stocks i'r afon y maen ffordd gl. common_voice_cy_20768737 Dydw i ddim yn gallu fforddio iPhone newydd. Dydw i ddim yn gallu ffordio Iphone newydd. Da dwi ddim yn gallu fforddio iPhone newydd? De dwi ddim yn gallu fforddio iPhone newydd. Da di ddim yn gallu fforddio iPhone newydd. Da' dwi ddim yn gallu fforddio iPhoneffnewydd. common_voice_cy_20768739 Fe welwn Gwynfor yn fynych yn y Pwyllgor Rhanbarth yn y Dolwar. Fy wyl yn gwynfor yn fynych yn y pwyc o ranbarth yn eidol war. Fy wielon gwynfor yn fynych yn y pwyllgor ranbarth yn y Dolwâr. Fy wylion Gwynfor yn ffynnech yn apwyllgor Rhanbarth yn y Dolwar. Fy wilan Gwinfor yn fwynnech yn y pwyc o ranbarth yn y dolwar. Fy wîl yn GwynfCTr yn fynnech yn y puico ran barth yn y Dolwar. common_voice_cy_20768740 Gweler fy nghostau diweddar ynghyd â'r derbyniadau perthnasol Gwel erfengostau dweud ar ynghyd â derbyniadau perthnasol. Gwel ar fy ngostau diwedd ar ynghyd â derbyniadau perthnasol. Gweld erfyngostau dwyddd ar ein hyd a derbyniadau berthnasol. Gweld erfyngostaidd dweud ar ein hyd adderbyniadau prettynasol. Gweld rif enghostaidd we patronsol. common_voice_cy_20854489 Ond mae nifer y bobl sy'n cymryd y naid honno wedi cwympo Ond mae'n nifer y boba sy'n cwmre denau i thonna wedi quimpo. Ond mae'n Iwerddo borbon sy'n cymryd yna i dono wedi quimpo. Ond mae'n ni gwer o bobl sy'n cymryd yn yna i tonaw i ddi-crimpo. Ond mae nifer o bobl sy'n croened yn nai y tonna wedi cwympo. On my knees were a boobas and comrades and I could not with the crimper. common_voice_cy_20854491 Cadarnhawyd bod y tân wedi rhyddhau sylweddau gwenwynig. Cadarnhaid bod y tan wedi droethu i sylweddau Gwyn Mynyg. Caden haoid, boed y tân wedi draethu'i sylwith a gwyn-wynnig. Cadw'n hawid badearn wedi drethu o sylwithau gwenwynig. Cadarnhaid bod y tarn wedi droeth fel weth i Gwen Winnegan. Cadon hawyd wedi rhesu'r tan sylweddau Gwynwyn Nic. common_voice_cy_20854493 Mae testunau newydd, gan gynnwys lluniau, yn cael effaith bositif Mae test ymlaen newydd gan gynnwys chyniau yn cael effaith posiddif. Mae test yma yn newydd gan gynnwys cynniau yn cael effaith positif. Mae test yna'u newydd gan gynno'ch hynnyau yn cael effaith bwysig. Mae test yn flaenewydd gan gynno'r syniad yn cael effaith positif. Mae Testa naenewydd gan gynnoes hynnau yn cael effaith pôzitif. common_voice_cy_20854497 Mae gennyf brofiad eang yn paratoi ar gyfer anghenion unigolion. Mae gennych profiad eang ar paratoi ar gyfer anghenion yn y golygion. Mae gennyf profiad ei hangen paratoi ar gyfer anghenion yn y goillion. Mae gennych profiad eang yn paratoi ar gyfer anghenion yn y golygwyr. Mae cenni'r brofiad a £100 ar gyfer anghenion inigolion. Mae gael neff profits eang yn paratoi ar gyfer angenion inegolion. common_voice_cy_20854500 A ydych chi yn cytuno efo'r gosodiad yma? A dych chi'n cytuno fyrgy Weinidog yma? A dych chi yn cael tineb ar gyrwysodiad yma! A da chyn catînau ar guddiad yma. A dych chi'n cati hynna fel cyswdd i Adam Marr? A dych니까 Tine fel gyswllte adema. common_voice_cy_20854506 Cynhaliwyd digwyddiad iechyd a lles ar gyfer gofalwyr Canhaliw i ddigwyddiad, iechyd a lles ar gyfer gofalwyr. Canaliw i digwyddiad i uchel a lles ar gyfer gofalwyr. Canhaluwyd digwyddiad eu ched a lles ar gyfer Gofalwyr. Can body o i digwyddiad i eich head a llais ar gyfer gofalwyr Cael eu digwyddiad i eich spatial neu eich llys ar gyfer gofalwyr. common_voice_cy_20854507 Mae angen lleihad o o leiaf nawdeg y cant o allyriadau carbon deuocsid. Mae angen lleiad o leiaf 90% o allriadau carbon deoxyd. Mae angen lleiad o leiaf 90% o alloriadau carbon diogsid. Mae Angenlleiad o leiaf 90 y cant o alluriadau carbyn dioxide. Mae angen lleuad o oleuaf 90% o all<|sk|><|translate|> Alchriadiadau carbon dioxide. common_voice_cy_20854508 Edrychaf ymlaen at y sesiynau ymwybyddiaeth iaith yfory Edwch ar fy mlaen at ein sesiynau am wybodaeth iaith i'r fôr i. Ydw i'n edrych ar ddownd at ein sesiynau am wybodaeth iaith y fôr. Ydwachaf amlaent â'ch sesiadau a mwybodiaeth iaith y fôr i. Edwaiátom laun at ein sesiadau am wybodaeth iaith iaith i'r fôr i. Ydw common_voice_cy_20854509 Gall hyn fod yn hunanasesiad neu asesu cyfoedion Gall hyn fod yn hunan asesiad neu asesi cyfoedion. Gall hyn fod yn un asesiad neu asesi cyfoedion. Gall hyn fod yn hunan asesiad neu asesi cyfoedion. Gall hyn fod yn hyn o'n asesiad neu asesi cyfraithion. Gall hyn fod yn un o'r asesiad neu asesi cyfoedion. common_voice_cy_20854510 Allwn ni gael mil o gopïau yr un ar gyfer y Steddfod plîs. A allwn ni gael 1000 o gobiau ar un ar gyfer ysteadfod, please? Gallwn ni gael 1000 o gobiau ar un ar gyfer y stethfod, please. A allwn ni gael 1000 o gobiau o'r un ar gyfer y stethfordd please. Allwn ni gael 1000 o gobiau ar un ar gyfer ystadffordd please! A allwn ni gael 1000 o goament o'r un ar gyfer y statements pleas? common_voice_cy_20854512 Mae'r cleifion yn cwrdd â nyrsys newydd bob dydd Mae'r cleifion yn cyrraedd â nesaf siarad newydd bob dydd! Mae'r cleifion yn cyrdd â nes Guardiolaeth newydd bob dydd. Mae'r cleifion yn cyrraedd ynt ar nerserau newydd bob dydd. Mae'r clifion yn cyrraedd â nus ramd媛 bob dydd. Mae'r cl Marchegiani yn cwrdd â'r n Heheol Llywydd bob dydd. common_voice_cy_20854514 Yr oedd ehangderoedd y môr yn y golwg. a roedd ei hangduroedd y môr yn y golog. a rhoedd ei hangdireoedd ym mÙr yn y golog. a rhoedd ei hangderau'n y môr yn y golog. Ar oedd eu hangdîr oedd y môr yn y golog. a rhoi eithang dair oedd y mor yn y Golog. common_voice_cy_20854518 Dyma'r manylion cyswllt ar gyfer y prosiectau Dyma'r myneulion caswyth dros gyffredin prosiect 2. Dyma'r mwyn Москвc ar gyfer y prosiectau. Dyma'r myneuliwn cesecht ag y proceededau. Da' ym mhynaliwm casücht ag y prosiectau. Dyma'r Myn chiffon caswt ag y Proiect 2! common_voice_cy_20854520 Diddordeb arall gennyf yn yr ysgol uwchradd yw gwyddoniaeth Dyddordeb ar ageneg yn yr ysgol uwchradd i'w gwyddoniaeth. Dydordeb ar agenedd yn yr Ysgol Iwchradd yw Gwyddoiniaeth. Dydordeb Arach Genedlau'r Ysgol Iwchradd yw gyddoniaeth. Y Dydordeb Ar-Hen-Ghennyf yn yr Ysgol Iwchradd yw Gwyddoniaeth. Dyddoiedbara rhaf gennew ym nor yr ysgol uwchradd yw gweddoniaeth. common_voice_cy_20854526 Os yw pawb yn llwyddo i orffen byddwn yn asesu cyfoedion Os yw pawb yn llwyddo i orffen, byddwn yn ysasu cyfoedion. Os yw pawb yn llwydddo i orffen byddan yn ysessu cyfoedion? Os yw pawb yn lloeddo i orffen byddan yn nysu cyfoedion? Os yw pawb yn llwyddo i orffen, bydd yn anaisu cyfoedion. Os yw pawb yn llwyddo i orffen bydde'n in necessity cyfworion? common_voice_cy_20854527 Mae'r gwersi yn canolbwyntio ar ysgrifennu i berswadio a chynnal trafodaeth Mae'r gwersi yn canolbwyntio ar ysgrifennu i berswadio chynnal trafodaeth. Mae'r gwersi yn canolbwyntio ar ysgryfennu i berswadio chynnal trafodaeth. Mae'r gwersi yn canolbwyntior ysgrifennu i berswadio'ch hynal trafodaeth. Mae'r gwersi yn canolbwyntio ar ysgrifennu i berswadio chynnal trafodaeth. Mae'r gwersi yn canolbwynt i or, isgrifennu i berswadio cynnal trafodaeth. common_voice_cy_20854529 Fel y gwyddoch, mae rhyw unigedd rhyfedd oddeutu pob peth byw. Fel y gwyddoch, mae rhyw unigedd rhyfedd o ddeud y pob peth byw. Fel y gweeddwch, mae rhyw unigedd rhyfedd o ddeud hi pob peth byw. Fel y gweiddoch, mae rhyw unigedd rhyfedd o deitu pob peth byw. Fel y gwyddoch mae rhyw unigedd rhyfedd oddeutu pawb peth byw. Fel y gwythoch, mae ryw unigedd rhyfedd o deudod pô peth byw. common_voice_cy_20854530 Mae dros pedair miliwn o bobl yn byw yn Barcelona. Mae dos p'edair miliwn o bobl yn byw yn Barcelona. Mae dos pêdair miliwn o bobl yn byw yn Barcelona. Mae dos p'edair miliwn o bobl yn byw yn Barcelona. Mae dos pêdai'r miliwn o bobl yn byw yn Barcelona. Mae dos p'-der miliwn o bobl yn byw yn Barcelona. common_voice_cy_20854531 Pwysleisia hyn ddiben cynllunio ieithyddol a pha mor hanfodol ydyw Pwyseisa hyn ddi ben cynllunio iaith adddwl a pha mor hanfodol ydyw. Poseisaw hyn ddi ben cynllunio ieithyddol a pha mor hanfodol adew. Pwyseisa hyn ddi-ben canllunio iaith addol a pha mor hanfodoladw. Pwysaisa hyn ddi ben, cynghynion ieithaeddol a ph amor hanfodol adew. Poes curveg na lleswch y merch yn ddiweddar, mae angen i'r Fath. Mae angen i'r Fath o drafod a chyflwyno, i bellach o hyd iawdau i hefyd. Mae'n angen i'r fath i bawb yn ddiweddar yn y llwyr. Ac yma mae diweddar yn enwedig o'r farchnad o hyd iawdau i'r fath. Mae'n ddiweddar yn enwedig o'r farchnad o'r farchnad o'r farchnad clip. Mae angen i'r fath i'r farchnad. Mae angen i'r farchnad i'r farchnad o'r farchnad clip. common_voice_cy_20854532 Dyma awgrymiadau ar sut i fwyta'n iach ac yn rhatach Dyma awgrymiadau ar sut i fwyta'n iach ac yn raddach. Dyma awgrymiadau ar sut i fwyta'n iach ac yn raddach. Dyma awgrymiadau ar sut i fwyta'n Iach ac yn Raddach. Dyma awgrymiadau ar sut i fwyta'n iach ag yn wadach. Dyma awgrymiadau ar set i fwyta'n iach ac yn ratingh. common_voice_cy_20854533 Rydych chi wedi darllen yr adolygiad o'r ffilm hon Rydych chi wedi darllen yn adolygiad o'r ffilm hon? Rydych chi wedi darllen ar adolygiad o'r ffilm hwn? Rydwch chi wedi darllen ar adolygiad o'r ffilm hon. Rydych chi wedi darllen yr adolygiad o'r ffilm hon? Rydych chi wedi taliau yn adolygiad o'r ffilm hon? common_voice_cy_20854534 Mae'r cynorthwyydd yn defnyddio'r amser cyflymaf i asesu perfformiad yr athletwr Mae'r cynorthwyedd yn defnyddio amser cyflymau i ysessu perfformiad ar arthledr. Mae'r cynorthwyedd yn defnyddio'r amser cyflymaf i assessu perfformiad yn orthledr. Mae'r cyntaf ddwyedd yn defnyddio'r amser cyflymaf i asesu perfformiad ar althleitr. Mae'r cânorthwyedd yn defnyddiol amser cyflymav i asesu performiad ar arthleidwr. Mae'r canorthwyedd yn defnyddio'r amser cyflemaf i asesi performiad ar arth石ledr. common_voice_cy_20854537 Edrychais ar fanteision ac anfanteision sefydlu busnes glanhau, harddwch a threfnu priodasau Edrychaeth ar fanteision ac anfanteision sefydlu busnes glanhau. Harddwch a threfdu priodasau. Edrychais ar fanteision ac anfanteision sy'n fyw busnes glanhau. Harddwch a threfnu priodasau. Edrychwis arfanteision ac anfanteision sy'n fwydlu busnes gynnonhau. Harddwch a threfdu priodasau. Edrychaeth ar fanteision ac anfanteision sefydlu busnes gwanhau. Chodwch a threfnu priodasau. Eidwchais ar fanteision ac anfanteision sy yf鍡 busnes gynhyrchiol, hardlych a threfi priodasau. common_voice_cy_20854539 Fe fydd y cytundeb yma yn dechrau cyfnod newydd o ddatganoli Fy fydd y cytundeb yma'n dechrau cyfradd newyddol ddatganoli. Fe fydd y cwtundeb yma yn dechrau cyffredd newyddol ddatganoli. Fe fydd y cotundeb yma yn dechrau cyfradd newyddol ddatganoli. Fe fydd y cytundeb yma'n dechrau cyfradd newydd o ddatganoli. Fy fydd y cwtyndeb yma'n dechrau cyfradd newydd ddatganoli. common_voice_cy_20854551 Bydd yn ofynnol i chi arwyddo ym mhresenoldeb tyst annibynnol Bydd yn of Karma ym mhob ym mhob achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos achos Bydd yn ofn nalu chi ar oeddio am retinald ap test annibynnol. Bydd yn ofod nylechi ar oedde o amretinaldo poptyst annibynnol Byddai'n ofod nalku ar oeddio am retinalwp tyst annibynnol. Byddai'n ofannol i chi arweinio amretinal do…? anubanol. common_voice_cy_20854554 Bwyd traddodiadol Asiaidd caiff ei weini yno. Bwyd traddodiadol a sydd aeth cefeyweni yna. Bwyd traddodiadol asu iaith cefeiwe'n yno! Bweid traddodiadol asu iaith ceitheuweinu yno. Bwyd traddodiadol – a sydd iaith ceiferaelu yno. Bwyd traddadual ac i'r iaith ceffeweni yno. common_voice_cy_20854556 Nid yw'r gwahaniaeth hwn yn cael ei gadw'n haearnaidd wrth gwrs. Nid yw'r gwahaniaeth hwn yn cael ei gadw'n haearnaidd, wrth gwrs. Neid yw'r gwahaniaeth hwn yn cael ei gadw'n hhearnaidd wrth gwrs. Nediwch y gwahaniaeth hwn yn cael ei gadw'n hiairnaidd wrth gwrs. Neu wrth gwaith hwn yn cael ei gadw'n hïarnaidd wrth gwrs. Neud y gwahaniaeth hwn yn cael ei gadw'n hwb orthgors gydag arnaidd hefyd. common_voice_cy_20854557 Daeth canran uchel iawn o'n teuluoedd i'r nosweithiau Daeth canw'l ychwaneg iawn o'n teuluoedd i'n nosweithiau. Daeth canol eich han iawn o'n teulioedd i'r nosweithiau. Daeth canwel ichan iawn o'n teuluoedd i'r nosweithiau. Daeth canw elich rhan iawn o'n teuluoedd i'n nosweithiau. Doedd canol glamor llawn o ddeuluoedd i'n noswyau. common_voice_cy_20854558 Roedd yna lawer o olew wedi mynd ar y traeth Roedd yn alaw ar ôl a wedi mynd ar y tiaith. Roedd yna lawer o olair wedi mynd ar y ceith. Roedd hwnna lawer o ola i o wedi mynd ar y tiaith. Roedd yn allaw ar ôl o wedi mynd ar y siaith. Roedd yna lawr o Police Wèrdi-M Brendan i'r Tcaith! common_voice_cy_20854565 Edrychaf ymlaen at gychwyn fy ngyrfa fel athrawes Dochaf ymlaen at gachwyn fy ngharfa fel arfrawes. Dydywchaf ymlaen at agor fy nghyrfa fel ar fraws. Docham amlaen at gallwyd fy ngartfa fel arfrawes. Dydywch<|cy|><|translate|> wych ar eu我的g, a ddawch drwy'r fan ymlaen at gallu g각wys yng nghyfarfawel ar fraws. Dydych chi'n gwybod a gwisgar ag sy'n edrych ar eich gwybodaeth, D vomiting yn fan gofyn i fy ngangarfa fel ar fraws. common_voice_cy_20854572 Protest oedd ei waith yn erbyn y diwylliant capelaidd, Phariseaidd. Protest oedd ei waith yn erbyn y dwylliant cabeolaidd. Frisiaidd. Protest oedd ei waith yn arbenudwylliant Cabelaidd, ffresiaidd. Brotest oedd ei waith yn erbyn y dwiliant capelaidd ffresïaidd. Protest oedd ei waith yn erbyn i ddwylliant cael-e-laidd i freisiaid. Protesig oedd ei waith yn arbennod diwylliant Breathe, Ffresciaidd. common_voice_cy_20854576 Oes unrhyw wahaniaethau mewn defnyddio cerddoriaeth fyw a cherddoriaeth wedi ei recordio? Oes unrhyw wahaniaethau mewn defnyddio cerddoriaeth new a cherddoriaeth wedi eu recordio? Oes unrhyw wahaniaethau mewn defnyddio cerddoriaeth ddiw a cherddoriaeth wedi eu recordio? Os unrhyw wahaniaethau mewn defnyddio cerddoriaeth uw a cherddoriaeth wedi ei recordio? Oes unrhyw wahaniaethau mewn defnyddio cerddoriaeth overwhelmed a cherddoriaeth wedi eu recordio? Oes unrhyw wahaniaethau mewn defnyddio cerddoriaeth ddiw a cherddoriaeth wiriau'r recordio? common_voice_cy_20854577 Anodd canu yn y glaw, ac eithaf digalon oeddwn innau. A nodd canu yn y glaw, ac eithaf digalon oedd yn unig. A nodd canu yn y glaw, a geithaf di galon oedd yn unwaith. a na ddcân i yn y glaw ac eithaf digalon oedd yn unu. Unrhyw ganlyniad yn y glau, a gwych i'r ddiall limitingoedd oedd yn unig. A romantic. common_voice_cy_20854578 Ddoi yn ôl atoch chi yfory efo amseroedd pendant Lloe yn ôl atoch chi y fóri efo amseroedd pendant. Lloe y nôl at ych chi y fôr i efo amser oedd pendant. Lloe ym mÙl atoch chi y fôr i efo amseroedd pendant Lloe yn ôl at ychydig o'i ofiri efo amser oedd pendant. L CDU ym mhob hwnnw. common_voice_cy_20854579 Nid oes fawr o ffordd o Drefeca i Lyn Safaddan. Nid oes fawr o ffordd o driwega i linsabaddan. Nid oes fawr o ffordd o drefegau i linshafadhan. Nid oes fawr o ffordd o drefegau i linsafadarn. Nid oes fawr o ffordd o drefegat i lein sawladan. Nid oes fawr o ffordd o dref e begau iättawadau. common_voice_cy_20854582 Dymuniadau da wrth iddi barhau i ddatblygu ei gyrfa broffesiynol Dymyniadau da o'r ddidd i fara'u i ddatblygu eu gyrfa profesiynol. Dymuniadau da o'r thuddi parhau i ddatblygu eu gyrfa profesiynol. Dimuniadau da o'r dyddiau barhau i ddatblygu eich gerfa profesiynol. Dmyniadau da o thrithi barhau i ddatblygu ei garfa proffesiynol. Dymeiniadau da o'rthidd i barhau i ddatblygu eu gyrfa wahanol. common_voice_cy_20854583 Dydi Susan ddim yn cytuno gyda chi ar y mater hwn. Dydy Siwys yn ddim yn gytuno gyda chi ar y mater hwn. Dyddi'i sŵs yn ddim yn gytuno gyda chi ar y mater hwn. Dyddi Siyws yn ddim yn gartuno gyda chi ar y mater hwn. Dyt i Sws yn ddim ynghytuno gyda chi ar y mater hwn. Da' Di Sois yn ddim yn gartino gyda chi ar y mater hwn. common_voice_cy_20854586 O'r braidd y gallodd Bob fy arbed rhag cael curfa arall. O'r braidd, y gallaedd bob fyr arbedd rhaid cael gyrfa arall. O'r braidd, y gallaiad bob fyr arbedd rhaid cael cyrfa arall. O'r braidd, a gallydd bob ffo arbedd rhaid cael cyrfa arall. Dw'r braidd y gallai bob arbedd rhaid cael cyrfa arall. O'r braidd, y gallaedd bob fy arbed yn rhoi mayfau arall. common_voice_cy_20854588 Amgaewn hefyd nodyn o'n costau am weithredu ar eich rhan Am gael hyn, hefyd nodi'n ymcostai am weithredu a nechran. Am gael yn hefyd noden o'n cwstai am weithredu â'r chran. am gai yw'n hefyd nodi'n o'n costiau am weithredu â'r rhan. Am gael yn hefyd nodi'n o'n costau am weithredu â neill rhan Am gael hyn, hefyd, nodi'n oym costau am weithredu anechoan. common_voice_cy_20854596 Rhennir yr adnoddau yn dair elfen – cofion cyfieithu, peiriannau cyfieithu a chronfeydd termau. Rhenu'r adnoddau yn dair elfen, cofion cyfeithu, periannau cyfeithu, a chronfeudd termau. Rynnyr y adnoddau yn Dair Elfen, Cofion Cyfeithi, Pyriannau Cyfeithi a Chronfeydd Termau. Rhenu'r adnoddau yn DAIR Elfen, Cofion Cyfieithu, Perianau Cyfieithu a Chronfeydd termau. Rhenir y adnoddau yn Dair Elfen. Cofion cyfeithi, periannau cyfeithi a chronfeydd termau. Rynnyr y adnoddau yn dair elfen. Cofion cyfiaethu, Periano cyfiaethu a prontoffedurau termaidd. common_voice_cy_20854597 Ond gall y ffigyrau guddio problem o ddiweithdra hir dymor mewn rhai cymunedau Gallaf ffigurau gyddio problem o ddiweithdra, hi i'r amor, mynd rhai cymunedau. ond gallai ffigurau aiguddio problema o ddiweithdra hir dymor mynd rhai cymunedau. ond gallaf ffigurau gydnig problem o dddiweithdra hir ddi'n mor, mynd rhai cymunedau. Ond gallaf ifancio aguddiol problem o ddifeithdra hird amor mewn rhai cymunedau. Ond gallai ffigurau gyddi g Mafro problem o ddiweithInspwnt hir dymor mewn rhai cymunedau. common_voice_cy_20854598 Fedri di argraffu pedwar copi o hwn i fi ar frys. Fe dri diatriffu pedwar copio hwn i fi ar fris. fedru digraffu pedwar copïo hwn i fi ar guess. Fe ddywedais i argrifio 4 pôpiau hwn i fi ar wyth. Fe ddewis drwy ddeagriffu 4 copïau eu hun ar ddif orange. Fe dd led Poeth upn fatha. common_voice_cy_20854600 Bellach yr wyf yn awyddus i ddatblygu'r rhain ymhellach Pesach yw'r oeddon sydd ar blogu'r rhain ymhellach. Slech a choroif yn y wyddai sy'n ddatblygu'r rhain ymhellach. Efallai achor oa'u fanywyddiant sydd ddatblygu i'r rhain ym mhhellais. Be oes achor oedd yn aY wythnos sy'n ddatblygu'r rhain yn hyllall? bysg a Lloefinadawyr sydd erbyn rhai'n ymhellach. common_voice_cy_20854601 Breg yw toriad naturiol mewn haen neu gorff o graig Brec yw toriad naturiol mewn hain neu gorff需要ig. Breig yw Toreat Naturiol mewn Hain neu Gorffw Greg. Breaig yw toriad nateriol mewn rhain neu gorffwg Yr Aelod. Broc yw torriad naturiol mewn rhain neu gofod craidd. Brug e Toriad naturiol mewn haneg neu gorff o Graig. common_voice_cy_20854604 Mae o'n gweithio'n dda iawn yn y pynciau craidd a ddewisol Mae o'n gweithio'n fath iawn yn y punkiau craidd a ddiweddol. Mae o'n gweithio'n faw iawn yn y pynciau craidd a ddiwysol. Mae o'n gweithio'n fath iawn yn y pynciau craidd a ddiwysool. Mae o'n gweithio'n fâ iawn yn y punkyau craidd a ddiwysol. Mae o'n gweithio'n ffa iawn yn y Pryncau Craedd a Diwysol. common_voice_cy_20854606 Beth sydd ar y teledu nawr? Be sydd ar y teledu nawr? Be sydd ar y tyledi nawr? Byddech chi ar y teledu nawr. Beth ydy'r ar y cwledin nawr? Beth sydd ar y tehei di nawr? common_voice_cy_20854608 Bydd hyn yn fy ngalluogi i weld beth sydd yn dy galendr Bydd hynny yn fy ngheithiogi i weld be sydd under garland arw. Bydd hynny yn fy ngheithiogi i weld beth sydd under gaell ynddo! Bydd hynny yn fy ngheini alluogi i weld beth sydd under Galander! bydd hynny yn fy nghael Iogi i weld beth sydd under Garlandr. Bydd hynny yn fy ngheiniat hiogi i weld be sydd under Galunder. common_voice_cy_20854615 Yr oedd Wil yn cael tatws a chig i ginio bob dydd. Roedd Wyl yn cael tatws a chig i gynio bob dydd. Roedd Will yn cael tatws a chig i ginio pob dydd. Roedd Wyll yn cael tatws a chig i ginio bob dydd. Roedd Will yn cael tatws a chig i ginio bob dydd. Roedd Wyl yn cael tatws a chwith i gynio bob dydd common_voice_cy_20854616 Gallwn weld ddwy ochr y ddadl yn yr erthyglau Gallu'n gweld ddwy ochr o dadel yn yr erthaglau. Gallai ni weld ddwy ochr o dadl yn yr erthroglau. Gallai'n weld ddau ochr o dadl yn yr erthoglau. Gellin wir ddwy ochr o dadl yn yr arthoglau. Gael Carlisleu Cymru ychwanegu'r Prifysgol Llanwadwy Cymru. common_voice_cy_20854617 Dyma weithgaredd ar gyfer ysbrydoli a hybu eich disgyblion i fwyta'n iach Dyma waith garedd ar gyfer ysbrydoli a hybu'ch disgyblion i fwyta'n Iach. Dyma weithgaredd ar gyfer ysbrydoli a hybu'ch dysgyblion i fwyta'n iach. Dyma weithgarau ar gyfer ysbrydoli a hybu eich disgyblion i fwydain Iach. Dyma weithgaredd ar gyfer ysbrydoli a hybuich disgyblion i fwyta'n iaach. Dyma weithgaredd ar gyfer ysbrydoli a hybu'ch dysgy нихion i fwyde'n iach! common_voice_cy_20854618 Yn ogystal â'r manteision, mae yna hefyd anfanteision o ddefnyddio'r hetiau O gastel ar manteision, mae yna hefyd anfanteision o ddefnyddio'r heddiwau. Yn ogystal â'r manteision, mae yna hefyd anvanteision o ddefnyddio'r hediau. O gastel ar manteision mae yna hefyd an manteision o ddefnyddio'r heddiwau. O gasgol ar manteision, mae yna hefyd anfanteision o ddefnyddio'r heddiwau. O gastell ar fanteision, maenai hefyd yn fanteision o ddefnyddio'r heddau. common_voice_cy_20854619 Nhw fyddai'r bobl berffaith i wneud ymchwil Nwy fydda'r bobl perffaith i wneud ymchwil. Nw fyddan y bobl perffaith i wneud ymchwil. Yn hytrach na'r bobl, yn perffaith gwneud ymchwil Yn y flwyddyn yw'r bobl perfaith i wneud ymchwil. N'w fydd ar bobl perffaith i wneud am Medium. common_voice_cy_20854621 Treuliodd Nelson Mandela saith mlynedd ar hugain yn y carchar. Treuliodd Nelson Mandela, 7 mlynedd ar hugain, yn y carchar. Treuliodd Nelson Mandela, 7 mlynedd ar hugain, yn y carchar. Treuliodd Nelson Mandela saith mlynedd ar hygain yn y Cyrchad. Treuliodd Nelson Mandela seith mlynedd ar eu gaen yn y carrchad. Traeliodd Nelson Mandela saith mlynedd arall ar hygau yn y carchar. common_voice_cy_19378900 Mae hynny yn hollol pwysig. Mae hynny yn hollol pwysig. Mae hynny'n hollol pwysig. Mae hynny'n hollol bwysig. Mae hynny yn hollol pwysig. Mae hynny yn hollol pwyseg! common_voice_cy_21340961 Roedd nifer o bobl yn siarad am eu gwyliau. Roedd nifer o bobol yn siarad â'u cwliau. roedd nifer o bobol yn siarad â'u gwliau. Roedd nifer y bobol yn siarad â'u gwyliau. Roedd nifer o bobl yn siarad e gilyau. Roeddi ni fel bobol yn siarad â'u gwiliau. common_voice_cy_21340967 Ceisiodd obeithio na ddaliai Pero ddim rhagor o gwningod. Ceisio ddweithio na ddaliau perod ddim rhagor o gwlingod. Ceithio ddobeithio na ddaliau perod ddim rhagor o gwnyngod. Ceisio ddweud beithio na ddaliau perod yn bragor o gw는god. Ceisio ddweud beithio nadd flynyddoedd yn praw fath o'r gwnyddoedd. Ceisio ddweud beithio naddaliau peryw o ddim prwmpio'r o'r Gwydigod. common_voice_cy_21340968 Ci fy mrawd oedd o. Cud ym Mrawod oedd o? Ceef ym Mrawd oedd o. Cudd ymrastaticoedd o? C outroedd oedd ym mhob. C聞wyddi yn edrych. common_voice_cy_21340969 Roedd eu gwaith cerfio yn gywrain iawn. Roedd ei gwaith cerfio yn gywra'n iawn. Roedd ei gwaith cerfio yn gywir ein iawn. Roedd ei gwaith cerfio yn gywra'n iawn! Roedd ei gwaith cerfio yn gywir ai'n iawn. Roedd ei gwaith cerfio yn gywraai'n iawn. common_voice_cy_21340970 Cnociodd ar y drws cyn mynd i fewn. Cnociodd ar y drwyth cyn mynd i few. Cnocio ar y drwth cyn mynd i few. Cnociodd ar y drwyth cyn mynd i fewn! Cnocio ar y drwyth cyn mynd i'i fel. Cnocio ar y drwyth cyn mynd i'mheu. common_voice_cy_21340971 Rydych wedi dŵad yr holl ffordd o'r America i weld yr hen gartre? Rydych wedi ddewas yr holl ffordd o America i weld yr hyn gartre. Rydych wedi dwad yr holl ffordd o'r America i weld yr hyn gall e. Rydw i'ch wedi dwyad yr holl ffordd yr America i weld yr hyn gyntaf. Rydwch chi wedi diwed y wahan ffordd o'r americain i weld eu hun gartre. Ddychw e'ch wedi ddod y YouTube' a'r holl ffordd o'r America i weld yr hun gartre. common_voice_cy_21340980 Dangoswyd nifer o brojectau da i amddiffyn bywyd gwyllt. Ddangoswyd nifer o brojectau da i ymddiffyn bywyd gwyllt. Ddangoswyd nifer o brojectau da i amddiffyn bywyd gweld. Dangoswyd nifer o brojectau da i amddiffyn bywyd gwyllt. dangoswyd nifer o brojectau di am ddiffyn bywyd gwyllt. course. Dangoswyd nifer o brojectau dau amddiffyn bywyd gweld. common_voice_cy_21340981 Byddwch chi'n cael mynd adre yfory. Byddwch chi'n cael mynd adrech ddori! Byddech chi'n cael mynd adrech mori! Byddwch chi'n cael mynd adrech mori! Byddwch chi'n cael mynd adred ffóry. byddwch chi'n cael mynd ar ddref efo ry. common_voice_cy_21340994 Welis i erioed ddim byd neilltuol iawn ynddo fo. Weles i erioed ddim byd yn illtiol iawn yn ddyfw. Wel, es i erioed ddim byd yn ylltiol iawn yn ddyfo. Wel, es i erioed ddim byd ni'n illtyol iawn yn ddod. welus i erioed ddim bydd yn illtiol iawn yn ddyf Wel i siaradwyd ddim bynt nillteol iawn yn ddiwrnod. common_voice_cy_21341008 Mae'n gais arall i orffen y gêm. Mae'n gais arall i orff yn y gym. Mae'n gais arall i orff yn y gym. Mae'n gais arall i orffon y gêm! Mae'n gais arall i orffon yn y gym. Mae'n gaiff arall i orffon y gêm. common_voice_cy_21341011 Mae gen ti ormod o gynffon i bethe'r Plas 'na o lawer. Mae gentio o'r mod y gynffon i bethau'r plas na o'r lawer. Mae gen ti o'r mod o gynffon i bethe'r plast nawr. Mae gen ti o'r modd o gynffon i bethe rpas nawr. Mae gen ti ormod o gynffon i bewherell y plac na o lawr. Mae gen ti o'r mod o gynllon i bethau'r plas na o lawr. Ydy Eibctors? common_voice_cy_21341023 Aeth y trigolion yn benben, er na wyddai neb yn iawn pam. Aeth y trigolion yn ben-ben, er nad wyddai neb yn iawn pam. Aeth y trigolion yn ben ben, er na wythau neb yn iawn pam? Aeth y trigolion yn ben ben er na'r wyddai neb yn iawn pam? Aeth y trigolion yn ben-ben, er na'r wyddai'n neb yn iawn pam. Aeth y tragoleon yn benben, er na wydda i neb yn iawn pam. common_voice_cy_21341024 Drysau glas oedd i bob ystafell. Drosau glas oedd i bob ystafell. Drosau glas oedd i bob ystafell. Drosau glas oedd i bob ystafell. Drosau glas oedd eu bob ystafell. Drosau glas oedd y bob ystafell. common_voice_cy_21341025 Ei ddifyrrwch pennaf fyddai mynd i chware i'r llyn mynyddig. Eiddy fyrwch penaf fydda i'n mynd i chwarau'r llin mynyddiog. A ddyfarwch penef, fyddai'n mynd i chwarau'r llun mynd iddi! Uddiwrwch Penaf byddai'n mynd i chwarae'r llyn mynyddoedd. Eiddw fyrwch pely'ddf bydda i'n mynd i'ch chwarae'r llyn mynyddig. Roedd yn dda. Erbyn hyn, bydd Carew yn gwneud common_voice_cy_21341026 Teithiai llawer o bererinion at y ffynnon sanctaidd. Teithiau llawer o bererinyon at y fynon Sanctaidd. Teithiau llawer o berer union a tyffynon sancdai. Teithiau llawer o berynynion a tyfynon sancdai. Teithiau llawer o beryr union at y ffynon thangdai. Teithiau llawer o berer Wrightion a tyffynond sanctaidd. common_voice_cy_21341032 Yr oedd hi yn noswaith hyfryd ym mis Medi. Roedd hi y noswaith hyfryd ym mis Mehdi. Roedd hi yn noswaith hyfryd ym mis medi. a roedd hi yn noswaith hyfryd y mis Mehdi. roedd hi yn nosuit hyfryd ym mis Medi. Roedd hi yn noswad hefryd ym mis Medi. common_voice_cy_21341033 Roedd wedi torri pob potyn oedd yn ei gyrraedd o yn yfflon mân. Roedd wedi torri pob potyn oedd yn ei geraeth o'n yfflon man. Roedd wedi torri pob potyn oedd yn ei gyrraedd o yn y flon man. Roedd wedi torri pob poten oedd yn ei gyrraedd o'n yfflon man. Roedd wedi toru pob potyn oedd yn ei geraedd o'n Yfflonman. Roedd wedi torri poptyn oedd yn ei gair a oedd yn y flon man. common_voice_cy_21341049 Wyt ti am ei wneud o yn llyfr? Wyt ti am ei wneud o yn llyfr? Wyt ti am wneud o yn llyfr? Wyt ti am wneud o yn llyfr? Wyt ti am wneud o yn llyfr? Wyt ti am wneud o yn llyfr? common_voice_cy_21341050 Geneth hardd anghyffredin oedd hi, dal a syth. Genedd hardd anghyffredir oedd hi, dal asyth. Gwnaeth Harth ynghyffredir oedd hi, dal aseith. Gennath hardd angyffredin oedd hi, dal asut. Gnaeth hardd anghyffredin roedd hi, dal asut. Gwnaeth hardd anghyffredin oedd hi, dal asi ith. common_voice_cy_21341068 Roedd yno deisen lemon, bara brith a threiffl mefus. Roedd yn oed deisle'n lemon, barabrith a friffŵ mefydd. Roedd yn oed deisen lemwn, bara bryth ac friffwg mefydd. Roedd yn o'r deisern lemon, bara brith a friffw mefydd. Roedd anodd deisles lemon, bara brith a friffwy mefydd. Roedd yn oed de Italian lemon, bara brith a friffwl mefydd. common_voice_cy_21341069 Mae daearyddiaeth yn bwysig iawn. Ma e gyrrwyddi eithan bwysig iawn! Maent erioed ddi ethen pwysicau. Mae teyrwysedd yn bwysechiol. Mae teiris i eith iddo yn pwysicaf. Mae tir o ziach yn fwy s Student Diolch. common_voice_cy_21341084 Prin y bu ddeuddydd nad oedd o wedi'n credu ni. Pryn y byd ddyddydd nad oedd o wedyn credu ni. Prynd y bydd eiddydd na doedd o wedyn credu ni. Prynu bydd i ddeudydd na doedd o wedyn credu ni. Pryn yn byd deudydd, na doedd o wedyn credyn i. Pryn bosedd i ddydd na doedd o wedyn cred i ni. common_voice_cy_21341086 Yr oedd Siôn yn ddeg oed cyn gweld y môr o gwbl. Roedd Siôn yn ddig oed hi'n gweld y môr o gwbwc. Yr oedd Seán yn ddeg oed, rydw i'n gweld ei môr yn gwbwc. Roedd Sean yn ddieg oed eu gweld o mor o gwbwc. Roedd Sion yn ddig oed ein gweithio mor o'r gobyng. Mae'n dargyfwng yr oedd Siôn yn ddeg oed hi'n gweld y môr o gwbwrt. common_voice_cy_21341093 Cadarnhawyd dau achos arall o'r coronafeirws yng Nghymru heddiw. Cadarnhau i ddau achos arall o'r Coronavirus yng Nghymru heddiw. Cadarnhau i ddau achos arall o'r coronavirus yng Nghymru heddiw. Cadarnhau i'r dae achos arall o'r coronavirus yng Nghymru heddiw. Cadarnhawyd da e achos arall o'r coronavirus yng Nghymru heddiw. Cadanhau i common_voice_cy_21341096 Prynodd Siôn rewgell newydd. Prynoedd Siôn, Rhewgell Newydd Prynodd Sion, Rhyw Gellnewydd Prynoedd Sionrhewgallnewydd Prydwyd Pranodd Siôn am gyllideb newydd. Prynoedd Siôn, rowgyll newydd. common_voice_cy_21341098 Mae'n edrych am y bwlch. Mae'n edrych am y bwlch. Mae'n edrych am y bwlch. Mae'n edrych am y bwlch. Mae'n edrych am y bwlch. Mae'n edrych am y bullc. common_voice_cy_21341100 Maen nhw newydd ddarganfod cerfiadau allai fod yn ysgrifen. Mae nhw'n newydd ar ganfod cerfiadau allai fod yn ysgrifenn. Mae nhw'n newydd ar ganfod cerfiadau a llai fod yn ysgrifenn. Maen nhw newydd ar ganfod cerfiadau a llai fod yn ysgrifenni. Maen nhw'n newid ar ganfod cerfiadau a lai fod yn ysgrifenn. Mae'n newydd ar ganfod cerfiadau allai fod yn ysgrifennol. common_voice_cy_21805626 Cerddodd drwy'r drws a'i chael ei hun mewn perllan. Cerddwch drwy'r drws a chael eich hun mewn perllau. Cerddwch drwy'r drws a chael ei hun mewn perllan. Cerddwch drwy'r drws a chael ei hun mewn perllawn. Cerddwch drwy'r trwyth a chael ei hun mewn pèrllan. Cadwj dros drws a chael ei hun mewn perthyn. common_voice_cy_21805627 Rwyf yn deall hyn ac yn dymuno'r gorau i bawb Rwyf yn deall hyn ac yn ddmyn o'r gorau i bawb. Royfyn deall hyn a gyndymuno'r gorau i bawb. Rwy'n deall hyn a'n dimenor gorau i bawb. Reu'n deall hyn ac yn dd motor gorau i bawb. Rhowch angen i common_voice_cy_21805628 Faint o bysgod sydd yn y môr? Thank you pascozzi, da nam or! Fanciapascozi da namor. Thank you PAscozzi de Namur Mae'n tu o pasgods i dynammod. thank you pascozzi,ariau common_voice_cy_21805629 Yr oedd hithau yn sefyll ar y darn pren a'i breichiau ymhleth. Roedd hyffaith yn sefyll ar y darn pren, a'i bricheau ymlaen. Roedd hyffa i yn sefyll ar y ddarn prent, a'i brichiau ym mhith. Roedd hyffa i yn sefyll ar y darn pren a'i briechiau ymhlith. Roedd hyffu'n sefyll ar y darn pren a'i breithiau ymwneith. Roedd hyff estimates ar y darg Pren a'i bre anthropiwyr, common_voice_cy_21805643 Trwy'r ffenestr yr oedd llecyn gwyrdd bychan i'w weled. Trwy'r ffinster, roedd llechin gwerth bachan i wyled. Tro'r finester, roedd Llekin Gwerthbychan i Wyled. Trwy'r ffenestr y roedd llechyn gwerthfychan yn weled. Trwy'r ffinestr, roedd llecian gwerth bachan ei wyled. Roedd llawer o'r llyfrau wedi'u ei gadael, ac, o dan aelodau sydd â'r ddau sydd â'r llyfrau, Trwy'r ffinester, y roedd llNec yn gwerthbachan i Wyled. common_voice_cy_21805647 Rwyf yn gwerthfawrogi ei chyfraniad i'r dosbarth. Rwy'n gweithio'r ogy eich hybraniad i'r dosbarth. Rwyf yn gweithio rhoi eich hybraniaeth i'r dosbarth. Rwy'n gweithio'r ogy eu cybrannu a ddosbarth. Rwyf yn gweithio rogi eu cybrannu a ddosbarth. Rwyf yn gweithio'r ogieich ar raniaid i'r dosbarth. common_voice_cy_21805663 Mae'r mwyafrif o entrepreneuriaid yn rhannu'r un rhinweddau. Mae'r mwyafrif o entrepreneuriaid yn rhannu'r un rhenweddau. Mae'r mwyafrif o entrepreneuriaid yn rhannu'r un rynweddau. Mae'r mwyafrif o'r entrepreneuriaid yn rhannu'r un rhynweddau. Mae'r mwyafrif o entrepreneuriaid yn rhannu'r un rynwyr weddau. Mae'r mwyafrif o entrepreneuriad yn rhannu'r un rynweddau. common_voice_cy_21805665 Bu allan ohoni am amser hir. Fy allan o holm i am amser hir. Piasa nohom i am amser hir. Piasa nochol mi am amser hir! Bya allan ohon i am amser hir! Fiasa nohol mi am amser hŷr! common_voice_cy_21805667 Yr oedd y gwasanaeth yn rhy faith o lawer gennyf. Roedd y gwasanaeth yn rhyfaithol lawrgennydd. Roedd y gwasanaeth yn rhyfaithol lawer genedd. Roedd y gwasanaeth yn rhy faith o'r lawer genedl. Roedd y gwasanaeth yn rhyf ffaith o law ergennyf. Roedd y gwasanaeth yn rhy faiethol law ar gen覺. common_voice_cy_21805710 Os byddech chi'n ymweld â'r castell byddai'n tawelu eich meddwl. Os byddwch chi'n ymweld â'r castell, byddwn i'n tywelu eich meddwl. Os byddwch chi'n ymweld â'r castell, byddai'n teimlo eich meddwl. Os byddwch chi'n ymweld â'r castell, byddai'n tawel i eich meddwl! Os byddwch chi'n am weld yr castell, byddai'n teimlo i'ch meddwl. Os bydd ych chi'n ymweld ar castle, byddai'n tywelu eich meddwl. common_voice_cy_21805712 Hyd y gwyddom ni mae'r dyddiadur yn llawn Hid y gwydym ni y mae'r diddiad ar y llaw. Cyd y gwyddon ni ym mardd adder'n sawl? Pheddaf arwain. Gydag wyddwn ni i meir dydiadur yn llawn. C Ze dydd i gyntaf – mae'r dydiad yn llawn. H narrator ydy'n fawr yn y parter. common_voice_cy_29272349 Cyn y rheilffordd, dŵr oedd y dull mwyaf effeithlon o gludo. Cyn reilffordd, dŵr oedd yn ddeall mwyaf effeithlon o glodw. Cefn reilffwrdd, dŵr oedd y dell mwyaf effeithlon o glirio. Cynreinlfordd dwr oedd y ddill mwyaf effeithlon o glidw. Cyn Rhainlffordd, dŵr oedd y Deull mwyaf effeithlon o Glyddon. including a common_voice_cy_29272350 Mae anhawster mynediad hefyd yn ddewisol iawn. Mae anhauster mynediad hefyd yn ddiwysoll iawn. Mae anhowster mynediad hefyd yn ddiwyso iawn. Mae'n hawster mynediad hefyd yn dddiwyso li'l. Mae anhaust ymynyddiad hefyd yn ddiwyso llawrn. Mae anha�st y rmynediad hefyd yn ddiwyso cerddedig. common_voice_cy_29272351 Llwgodd nyddwyr a'r gwehyddion yn ystod y newyn. Llwgodfnyddwyr a'r gweithyddion yn ystod y newyn. Llwgofnyddwyr a'r gweithdian yn ystod y newyn. Llwgofnyddwyr ar weheaddion yn ystod y newyn. Llwgofnyddwyr ar gweithredion yn ystod y newyn. Llwgod ddudwyr a'r gweithdyion yn ystod y newyn common_voice_cy_29272353 Gall plant bach adeiladu strwythurau cadarn a chymhleth. Gall plant bach adeiladu strythyrau cadarn a chymlaeth. Gall plant bach a deiladu strwythurau cadarn a chymlith. Gall plant bach adeiladu strwythu rai cadarn a chymwyllt. Gall plant bach adeiladu strwythu rhai cadarn a chymraedd. Gall plant bach adeiladu strwythurau cadern achymynaeth common_voice_cy_29272354 Tractor lliwgar yn y cae. Tractor llwgar yn y cai. Traktor llywgar yn y cae. Tractor llwgar yn y cai. Tractwr lliwgar yn y cau. Tad ar llrywgar yn y cai. common_voice_cy_29272401 Y gweinyddwr taleithiol sy'n arwain y fiwrocratiaeth daleithiol. Y Gweinyddwr taliaethol sy'n arwain a fywrocrataeth taliaethol. Y Gwynyddwr taliaethol sy'n arwain y Fywrocratiaeth taliaethol. Y Gweinyddwyr taliaethol sy'n arwain y fywrocratiaeth taliaethol. Y Gwynydder Taluethol sy'n arwen y Fywrocratiad Daluethol Y Gwynyddwr taliaethol sy'n arwain y Franwriaeth taliaethol common_voice_cy_29272402 Fodd bynnag, gellir gwerthuso a mynegi economi'r byd mewn llawer mwy o ffyrdd. Fydd fanag, gallu'r gwerthuso a manegu economyr byd mewn llawer mwy o ffyrdd. Fodd bynnag, gallu'r gwertheso a manegu economi'r byd mewn llawer mwy o ffurdd. Fodd bynnag, gallu gwerthuso a manegu economi'r byd mewn llawer mwy o ffordd! Ffodd bynnag, gallu'r gwertheso a mynegu economi'r byd mewn llawer mwy o ffyrdd! Fydd ybynny, gallu ei gwerthuso a manegu economi'r byd mewn llawer mwy o ffyrdd. common_voice_cy_29272403 Mae'r mwng, cynffon a bacsiau yn syth, sidanaidd a niferus. Mae'r mŵn, cynffon a baxiau yn syth, sydanaidd a niferus. Mae'r mwng, cynffon a baxiau yn siith, sydanaidd a niferus. Mae'r mwng, cynffon a baxiau yn seth sydanaidd anniferus. Mae'r mŵn, cynffon a baxiau yn sudd, sydanaidd a newerus. Mae'r mŵn, cynffon a bachsiau yn syth, sydanaidd a niwferus. common_voice_cy_29272404 Un ffordd oedd bod yn byw ar y tir yn weithredol. Un ffordd oedd bod yn byw ar y tŷr yn waithredol. Un ffordd oedd bod yn byw ar y tŷr yn wythredol. Un ffordd oedd bod yn byw ar y tîr yn ropeithredol. Un ffordd oedd bod yn byw ar y tiamydd yn weithredu. Un ffordd oedd bod yn byw ar y tîr yn enwedig gennym yn neil. common_voice_cy_29272405 Mae'n gyrchfan poblogaidd iawn i dwristiaid ac yn fan pererindod yn y wlad. Mae'n gyrchfan poblogaeth iawn i ddyristiaid ac yn fann peryrendod yn y wlad. Mae'n gyrchfan poblogaeth iawn i dwristiaid ac yn fan peryrnyddod yn y wlad. Mae'n gyrchfan poblogaidd iawn i dristiaid ac yn fann peryrdfa yn y wlad. Mae'n cyrchfan poblogaidd iawn i dorysgedd ac ynfan pender Whynnyndod yn y wlad. Mae'n gyrchfan poblogaeth iawn i ddorysr issue, ac yn fann perynyddod yn y wlad. common_voice_cy_31911235 Mae'r “consertina Seisnig” a'r “consertina deuawd” yn debyg o ran eu hanes a'u hadeiladwaith. Mae'r Concytina Saesneg a'r Concytina Daiawd yn debyg o rannau hanes a'u hadyladwaith. Mae'r consotina seisnig a'r consotina deiled yn debyg o rannau hanes a'u haedaladwaith. Mae'r consentiwnau seisneg a'r consentiwnau daead yn debig o ran eu hanes a'u hadelyddaeth. Mae'r constantina seisneg a'r constantina deweuad yn debyg o ranau hanes a'u hadeladwaith. Mae'r concertina seisonig a'r concertina de iawd yn debid o rannau hanes a'i hadelladwaith. common_voice_cy_31911329 Pennaeth yr Awdurdod Trafnidiaeth Gyhoeddus yw'r Prif Swyddog Gweithredol. Pennaeth yr awdurdod trafnidiaeth cyhoeddus yw prif swyddog weithredol. Pen-naeth y rhywderdod trafnidiaeth gyhoeddus yw'r Prif Swyddog weithredol. Pennaeth ar awdurdod Rhefnidiaeth Kyhoeddus yw Prif Soeddo Gweithredol. Pennaeth ar awdurdod trefniadau cyhoeddis yw prif gyfraith f sendserol. Pennaeth ar wyb dirgyd rhaid i drafno yn y ffeddydau. common_voice_cy_37269908 Ar y pryd, dywedwyd mai hwn oedd y lansiad cronfa fantoli mwyaf. Ar y pryd, dweudwyd mai hwn oedd yn lanthriad cronfa fantoli mwyaf. Ar y pryd, dweudwyd mai hyn oedd yn lanthriat cronfaf antholi mwyaf. Ar y pryd, dwi'n meddwl mai hwn oedd y Lantriad Cronfa Vantoli mwyaf. Ar y pryd, dweudwyd mai hwn oedd y Lantreat Cronfa fathol Ich mwyaf. Ar y pryd, dweudwyd mae hwn oedd y landthreat cronfath antholi mwyaf.