common_voice_cy_22737321 Does dim byd mor fendigedig â robin yn dangos ei hun. Does dim byd mor o fendigedig a rofin yn dangos ei hun. Dos dim byd mor ofendigedig a robyn yn dangos i hi. Does dim bryd mor yn fendigedig ar Robin yn dangos ei hun. Dos dim mynd mor Yfendigeiddig a Robin yn dangos ei hun. Does dim byd mor o fenyn gidig, a Robyn yn dangos ei hun! common_voice_cy_22737323 Stori gan Mari Williams yw Y Carw Siglo. Storri gan Marie Williams yw Y Carw Sigl. Stori gan Mary Williams yw y carw siglo. Storeu gan Mary Williams yw y carw syglo Storri gan Barry Williams yw y caru sigl. Stori gan Mari Williams yw ymarw sigl. common_voice_cy_22737324 Roedd ganddo sosbenni a phedyll a phob math o ryw geriach. Roedd i ganddo fennu a phedill a phod math o rywgerioch. Roedd i canlddo ffeni a fedyl a ffordd math o rywgeriach. Roedd hi'n cannddo fenny a fedyll a pho math o rywgeriach! Roedd y ganfoddo feni a fedi'r a pho math o Rhiwgeriach. Roedd hi'n ganddo fnaff hen i a ffedur a phob math o rhewgeriach! common_voice_cy_22737883 Gellir cyfnewid yr arian byw am ddŵr hallt. gall y cyfnewyd yr arian byw am ddŵr hallt! Gallai'r cyfnewi yr arian byw am ddŵr hallt. Gallai'r cyfnwedd yr arian byw am ddŵr hallt O eraill, gall y cyfnewid yr arian byw am ddŵr hallt. Arddur haller, gall y cyfnewid yr arian y Byw amddwr hallt! common_voice_cy_22737884 Mae gan y fenyw wallt hir syth. Mae gan y fennu y wallt hir sy'n. Mae gann y fenn ni'w wallt hir syth. Mae ganyfennu wyllt hir sith. Mae gan y ffeni o wallt hyr sydd. Mae gan y fheni yw wallt hir syþ. common_voice_cy_22737885 Byddaf yn achub pob cyfleustra i dyngu mai fi yw'r mwyaf teyrngar. Mae dy fanachib pob cyfleustra i ddangos mai fi yw'r mwyaf turngar. Be ddeân a chyp pob cyfleustru i ddangos mai fi yw'r mwyaf tŷrngar. byddai f Ynachub pob cyfleustra i d PGf y mae fi yw'r mwyaf teirngar. Byddai'r fana chweb pob cyfleistra i ddygu mai fy yw'r mwyaf tu Rngar. Byddai fanach i bob cyfleoistra i dyma i fi w'r mwyaf Teyrngar. common_voice_cy_22737886 Casgliad o erthyglau gan Harri Gwynn yw Rhwng Godro a Gwely. Casgliad o erthyglau gan Harry Gwyn i'w rhwng godro a gweli. Cysgluad o erthuglau gan Harry Gwyn yw Rhwng goddro a Gweli Casgliad o erthyglau gan Harri Gwyn yw rhwng godrou a gwely. Cysgluad o yrtha y glai gan Harry Gwyn yw rhwng godro a gwelyd. Casgliadwrth y glau gan Harry Gwyn yw rhwng Godro a Gwelw. common_voice_cy_22737887 Mae'n swnio fel nofel gan Geraint Evans, dwi'n meddwl. Mae'n swnio fel novel gan Geraint Evans, dwi'n meddwl. Mae'n sunio felno fel gan Geraint Evans, dwi'n medul. Mae'n synio fel nofel gan Geraint Evans, dui'n meddwl. Mae'n sunio fel norfel gan Geraint Evans… dwi'n meddwl. Mae'n sunio fel novel gan Geraint Evans, du in medrelated. common_voice_cy_22737893 Llawlyfr o gyfarwyddiadau i Gristnogion gan Glyn Tudwal Jones yw Cymorth Cyn Cymuno. Llawl yfyr o gyferwyddiadau i grisnogion gan Glyn Tidwell Jones yw cymorth cyn cymino. Llawlyfr o gyfyrwyddiadau i gresnogion gan Glyn Tudwell Jones yw cymorth cyn Cymru. Llaw lyfr o gyfarwyddiadau i grwysnogion gan Glyn Tidwell Jones yw Cymorth Cyn Cymunol. Llawl o gyfarwyddiadau y cyfrannogion gan Glyn Tudwell-Jones yw cymorth cyn Cymunod. Llawl o gyf 1950au i gruysnogion gan Glyn Tidwell-Johns yw Cymerth Cyn Cymuno. common_voice_cy_22737894 Prif fwyd y siani flewog ydy meillion. Prif wyd y Sia'n iflewog ydy meillion Prif fwyd y sian i flewg ydy meillion Prif wwyd y sian Iflewog ydy meillion Prif fwydd y sian i Flewrwg ydi mellion Croeddiol Drif fwyd y sian i'r flewog ydy meillion? Ydyn ni'n y 중요한 bwyd y reel. O leai, yn ogystal â Llewodraeth y common_voice_cy_22737895 Da gweld y ffynnon ddŵr newydd yma ar y Promenâd yn Aberystwyth. Da gweld y ffonon ddŵr newydd yma ar y promenad yn Aberystwyth. da gweld y ffynon ddŵr newydd yma ar y promenaid yn Aberystwyth da gweld y Ffynon ddŵr newydd yma ar y promenad yn Aberystwyth. o gweld y ffennon ddŵr newydd yma ar y promenadau'n Aberystwyth. Dyna sa'n rhaid i chi'n jyst yn ydyn nhw! Da gweld y ffeinonnaeth w'r newydd yma ar y promenaden Aberystwyth. common_voice_cy_22737896 Ydy hyn yn ddibynnol ar beth mae Llywodraeth San Steffan yn penderfynu? Ydi hyn yn ddebynol ar beth mae Llywodraeth Llan Steffan yn penderfynu? Ydi hyn yn ddefnyddol ar beth mae Llywodraeth Llan Steffan yn penderfynu. Ydy hyn yn dda benol ar beth mae llywodraeth Llan Steffan yn penderfynu? Ydi hyn yn dda benol ar beth mae Llywodraeth Llan Steffan yn penderfynu? Ydi hyn yn ddybunol ar y beth mae Llywodraeth Llan-Stefan yn penderfynu? common_voice_cy_22737898 Cartwnau a ffotograffau du a gwyn geir yma. Cartwlau a ffotograffau – diogwen gair yma. Cartŵnau a ffotograffaill diogwen geir yma. Cartŵnau a ffotograffau diogwyn geir yma. Cartwlau a photograffau. Diagwenn ger yma. Cartwlu a photograffau, diogwyn car yma! common_voice_cy_22737899 Roedd hyn yn drychinebus i economi oedd eisoes yn gwegian. Roedd hyn yn drwchi nebis i'r economi oedd ei sios yn gwybiam. Roedd hyn yn drwy chi nebis i economi oedd ei sios yn gwegiant. Roedd hyn yn drachu nebis i'r economi oedd eich sios yn gwycian. Roedd hyn yn drwy chi nebis i'r economi oedd ei sias yn gwegean. Roedd hyn yn drwy chi yn ebis i'r economi roedd e'i siaws yn gwegia. common_voice_cy_22737900 Dyddiadur doniol y cymeriad chwedlonol, Ffarmwr Ffowc, un o gymeriadau'r rhaglen Noson Lawen. Dydiadu'r doniol cymeriad chwedlonol ffarmwr ffwc, un o gymeryadau'r hyglen neswn lawyn. Dyddiadu'r doniol cymeriad chwedlonol ffarmwr ffwck, un o'r gymeriadau'r rhaglen nason lawen. Dy ddiad i'r Doniol cymmeriad chwedlonol Farmwr Fogh, un o gymmeriadau'n rhaglen nosan Lawen. Dydiad i'r doniol cymmeriad Hweddlonol Far mwr fowlc, un o'r gliadau'r hyglen nesafwn lawen. Dy'ddiad i'r doniol cymeriad chwedlonol Fartmwr F seasaw suk un o'r g 무슨 ar y rhaglen yno yn y lawen. common_voice_cy_22737901 Cafodd y ffilm dderbyniad cymysg gan yr adolygwyr a'r beirniaid. Caethodd y ffilm dderbyniad cymysg gan yr adolygwyr arbeirniaid. Caeth oedd y ffilm dderbyniad cymysg gan yr adolygu ar beirniaid. Cafodd y ffilm dderbyniad cymysg gan yr A D Byrniad. Cae fo, the film dderbyniad cymysg gan yr a dyleu gwyr arbeirniaid. Cafodd y ffilm dderbyniad cys 對啊 gan yr a dwylygwyr arbeirniaid. common_voice_cy_22737902 Mae pwrpas y noddfa hon yn anhysbys, yn ddirgelwch llwyr. Mae pwrpas yno dda hon yn anhysbys yn ddigelwch llwyr. Mae pwrpas yn oedd yma yn anhyspys yn ddirgelwch llwyr. Mae pwrpas yn o ddau hon yn anhyspus yn ddirgelwch llwyr. Mae pwrpas ynno dda hon yn ânhysbys ym Myrgellwch Lŵr. Mae pwrpas yn oedd dda hon yn anhy colder yn ddi'r Gelwch Lwyr. common_voice_cy_22737908 Mae gan linellau paralel yr un graddiant. Mae gan llinellau parallel yr un graddiant. Mae gan llinellau parallel yr un graddiant. Mae gan linellau parallel yr un graddiant. Mae gan linellau parallel yr un graddiant. Mae gan llinellau Parallel yr un graddiant. common_voice_cy_22737909 Gan mai ychydig iawn o olion sydd o'r amser hwn, ni cheir israniadau. Gan mai ychydig iawn o leo'n pseidio'r amser hwn, ni eich eu israniadau. Gan mae iechydig iawn o Leion Seydd o'r amser hwn, nich e'r usraniadau. Gan mai ychydig iawn o Leôn Suydd ar amser hwn, nich ei yr usraniadau. Gan mai ychydig iawn o Lechon sið o'r amser hwn, nych e i'r usraenuadau. i gan ychydig iawn yw'r p gan ychydig iawn ychydig iawn ne'n iddo'r pethau busnes i'w llunio yn y llwybydd gwerthion hwn ac i ddechreu gael ddisgyndiad. A allai'r mas完odd fel kni dda i ni. Gwnaethon i ni shefyd llwybarcsion i'r pethau gwahanol a chymhwynt am ein ll生活. Gwnaethon i ni shefyd llwybarcsion a chymhwynt am ein llﹳr, a phanau oes yn gulliddol a llyfyr ym mhenelod. Roedd ysgrifrogwyd yr holl flynydd ddiogelwch â'r amser common_voice_cy_22737910 Clapiwch eich dwylo ar y curiad. Clapiwch eich dwylo ar y cyriad. Clapwch eich dwylo ar y cyfryad. Clapwch ychydwylo ar y cwriad. Clapiwch eich dylio ar y ceiriad. Clapio eich dwylo ar y cyriad. common_voice_cy_22737911 Mi oedd o'n rhy wan i boeni llawer am unrhyw beth. Mi oedd o'n rhywan i boi ni'r llawr a mynd rhywbeth. Mi oedd o'n rhywan i boynnu llawr a mynd rywbeth! Mi oeddon rhi wan i boeni llawer a mynd rhywbeth. Mi oeddon rhyww anni boeni lawr a mynd rhywbeth... Mi oedd o'n rawan i boeni eau llawr a bydden nhw'n rhywbeth common_voice_cy_22737912 Mae sgil-effeithiau cyffredin senna yn cynnwys crampiau'r abdomen. Mae'r sgiliau feithiau cyffredin sena yn cynnwys crampu â'r abdemen. Mae scalaefeithiau cyffredin Senna yn cynnwys crampi o'r abdomen. Mae Sgelle Feithiau Cyffredin Senna yn cynnwys Crampi'r Abdomen Mae Scielefaethiau Cyffredin Senna yn cynnwys crimpiau'r abdomen. Mae sceilafeithiau cyffredin Senna yn cynnwys Cram others ac uwch i'r abdomen. common_voice_cy_22737913 Fe aeth y bugail at ei wartheg. Fe aeth y bigail at ei wrtheg. Fe aeth y bigail at ei warttheg. Fe aeth y bigaol at ei wrtheg. Feaeth y bigail at ei wrtheg. Veai'y bigail at ei wartheg common_voice_cy_22737914 Pan oedd yn ifanc, roedd yn eithaf crefyddol ei natur, ond newidiodd hynny. Pan oedd yn ifanc roedd yn eithaf kryffyddol ein adnoddur, ond newidiodd hynny. Pan oedd yn ifanc roedd yn aethaf kryfeddol ei natur, ond newidiodd hynny? Pan oedd yn ifanc roedd yn eithaf cryfeddol ein atur onywyddiodd hynny. Pan oedd yn ifanc roedd yn aethaf cryfddol ein ardir. O newidiodd hynny. Pan oedd yn ifanc, roedd yn ei gafodd gwaethaf ymlaen ati o'r newidiad hwnnw. common_voice_cy_22737915 Rhaid i mi geisio cofio'r rheswm yna. Rhaid i mi geisio cofio'r heswm yna! Raid i mi geisio cofio'r heswm yna! Rhaid i mi gweithio a cofio'r heswm yna. Rhaid i mi gameisio'r cofio'r heswm yna. Rhaid i mi gefio o cofi'r heswm hwnna... common_voice_cy_22737917 Ni chafodd ei ethol. ni'n chafodd yr ethol. ni'n cael o ddyeitho! ni'n chafodd y ethol. Niu chafodd ei ethol. Nig af o ddyieddol! common_voice_cy_22737919 Rhaid i'r Cymry, mewn undeb â'r Celtiaid eraill, ymddarparu i ymladd. Raid i'r Cymru mewn un debarceltiaid eraill ymyddorparu i ymladd. Rhaid yr cymry mewn undeb a'r celtiaid eraill ymddirparu i ymladd Rhaid i'r Cymru mewn un deb a'r caelthiau eraill ymddorparu eu ymladd. Rhaid i'r cymry mewn un debarceltiaid eraill ymddarbari i ymwladd. Rhaid i'r Cymru mewn undeb a'r celtaidd eraill, ymddirparu i ymladd. common_voice_cy_22737959 Nofel ar ffurf dyddiadur i bobl ifanc. No fel ar ffyrdd y ddodiadur i bobl ifanc Nowel ar ffyrdd y ddydyadur i bobl ifanc. Nofel ar ffyrdd dyddia-dir i bobl ifanc NODDEL AR FFYRFDYDDY A DUNR I bobl lifanc Nonam ar f Happy Spring common_voice_cy_22737960 Safle o Ddiddordeb Gwyddonol Arbennig o ran Ardal Ymchwil. Sa'flewdd iddor debgwyddw'n ôl ar benig oran ar dalgchro. Saflewdd iddo'r deb gwydw'n ôl â'r benig o'r analgwch ym. Saflewdd iddo'r deb gyw'n ôl ar benig o ran ardalg cyw. Sa' fleodd iddor ddeb cwyddw'n ol arbennigradd ar dda'r dalu. Saontoedd y blaid penig o'r anardal yma. common_voice_cy_22737962 Ond yn bersonol, dwi ddim gweld angen canslo pob cyfarfod neu ddigwyddiad bychan. Ond yn bersonol dw i ddim yn gweld angen canslo pob cyfarfod neu ddigwyddiad bachan. Ond yn bersonol dwi ddim yn gweld angen canslo pob cyfarfod neu ddigwyddiad bachan. Ond yn bersonol, dwi ddim yn gweld angen canselo pob cyfarfod neu ddigweddiad bachan. Ond yn bersonol dwi ddim yn gweld angen canslo pob cyfarfod neu digwyddiad bach ar. Ond, yn bersonol, dwi dim yn gweld angen canslo pob cyfarfod neu digwydddiad piechchchann. common_voice_cy_29552728 Mae'r ddau le yn warchodfeydd natur o harddwch naturiol eithriadol. Mae'r ddau lle yn warchod feydd natur o harddwch naturiol aethriadol. Mae'r dda le yn warchodfeudd natur o harddwch naturiol eithriadol. Mae'r ddau lle yn werch o dfeud natur o harddwch material aethriadol. Mae'r ddau lle yn warchod dweud natur o harddwch nathurog ieithriadol. Mae'r dda eili yn warthodfedd natur o harddwch naturol eithriadol. common_voice_cy_29552729 Mae'n nodi ei fod yn hoyw. Mae'r noddi efo dynhauo. Mae'n nody efo ddenharu. Mae'r Noddi efo Danhauw. Ma e non di e fod yn hallu. Mae'n notdi y vo dyn internal. common_voice_cy_29552730 Mae adwaith y beirniaid i'r ffilm wedi bod yn hynod negyddol. Mae adwaith y beirniaid i'r ffilm wedi bod yn hynod negyddol. Mae adwaith y beirniad i'r ffilm wedi bod yn hynod negyddol. Mae adwaith y beirniaid i'r ffilm wedi bod yn hynod nygyddol. Mae adwaith y beirniaid i'r ffilm wedi bod yn hynod nyddol. Mae adwaith y beirniad i'r ffilm wedi bod yn hynod gyddwl. common_voice_cy_29552731 Er gwaethaf ei enw, does dim mynyddoedd yn y drefgordd. Ar gweithio fe y new, dwy jyst 10 mlynedd oedd yn y dref gôn. Er gwaith o fe enw, dos ddèmun a ddodd yn y dref iddo. Yr gweithdofau anŵ dos d ули sprouts yn y dref gordd. Ar gwaith o fe yn nu, nes ydyw yna ddod yn y drefingler. Ar gyfaisdd obie anw, dod ystedd myneddydd yn y drefgaldd. common_voice_cy_29552732 Mae Efengyl Ioan yr un mor ddiwybodaeth wrth sôn am y bedd. Mae efenul Iowan yr un mor ddiwybodaeth i'r sôn am y bedh. Mae Efeniwyl Iowan, yr un mor ddhi wybodaeth dryswn am y beth. Mae Frenil Iowan, yr un morddi wibodaeth, yr sôn am y be ddy. Mae Efenel Iowan yr un mor ddi hearn gysylltydd y sôn am y bydd. Maewiseg Iowan y rhan i'w gŵr i ddod yn nesaf o'r bent yn yr un mor ddiddordeb. common_voice_cy_29552759 Fe'i hadeiladwyd â briciau coch a tho o lechi. Fe hadu'i ladwyd a briciau cwch a tho olechu. Fy hadiwadwyd a briciau cwch a thw o lechi. Fy haddwyd a brychau cwch a thân olechi. Fe haddai Llydwyd aberiau corch a tho o lechi. Ffeu hadu Lodwyd a Bryciaich Cŵwch a Thog O Lechi. common_voice_cy_29552761 Cwynodd cydweithiwr ar ôl gweld y clawr, fel y gwnaeth ei oruchwyliwr undeb. Cwynodd cydweithwyr ar ôl gweld y clawr, fel y gwnaeth ei orychwiliwr Undeb. Gwynodd cydweithwyr ar ôl gweld y clawr fel y gwnaith ei orychwiliwrundeb. Cwynodd cu'r dweithwyr ar o'r gweld y clawr, fel y gwnaith ei orychwiliw'r Undeb. Gwynodd cydweithwyr ar ôl gwelw de clawr fel y gwnaeth ei orychwiliwr Undeb. C Acre common_voice_cy_29552762 Mae gorboethi o'r fath yn achos cyffredin o danau. Mae gorboethu o'r fath yn achos cyffredin o dannau. Mae gorboethu o'r fath yn achos cyffredin o dannau. Mae gorboethu o'r fath yn achos cyffredin o danae. Mae gorboethu o'r fath yn achos cyffredin o'r dannau. Mae gorboethu o'r fath yn achos cyfriedyn o danau. common_voice_cy_29552764 Dyna'r ffordd i yfed y te du jasmin persawrus sydd wedi ei gynhyrchu'n lleol. Dyna'r ffordd i ofyn y te ddu Jasmine persaurus sydd wedi ei gynhyrchu'n lleol. Dyna'r ffori yfed y tŷ di Jasmín Persaurus sydd wedi ei gynhyrchu'n lleol. Dyna'r ffordd i ofnedd y te di, jasmine persauris, sydd wedi ei gynhyrchu'n lleol. Dyna'r fforu fy fed y te di Jasmine persaurus sydd wedi ei ganhyrchu'n lleol. Dyna'r ffordd i ofed y te dŷ Jasmine persawrus sydd wedi ei gynharchu'n llywol. common_voice_cy_29552765 Felly mae hyn yn llawer mwy o olwg gair am air o gyfieithu. Felly mae hyn yn llawer mwy o olwg gaer a maer o gofieithu. Felly ma hyn yn llawer mwy o olwg gaer a maer o gofieithu. felly mae hyn yn llawer mwy o olwg gaer amair o gofieithu. Felly mae hyn yn llawer mwy o olwg gair a mair o gofiaithu. Felly mae hyn yn llawer mwy o olwg gaer am air o gyfeithu. common_voice_cy_29552788 Mae'n gyfrol sengl sy'n cael ei hystyried yn ganolwr olaf sillafu Swedeg. Mae'n gyfrol sengl sy'n cael ei hystyried yn ganolwr olaf sy'n llafi swedeg. Mae'n gyfrol sengl sy'n cael ei hystyried yn gynolwr olaf sy' llafi swedeg. Mae'n gyfrol sengl sy'n cael ei hystyried yn ganolwr olaf syllafu swedeg. Mae'n gyfrost sengl sy'n cael ei hystyried yn gynolwr olaf sy' llafy swedeg. Mae'n gyfr misunderstand sy'n cael ei hystyried yn ganolwyr olaf sy'n llafy sweteg. common_voice_cy_29552791 O'i gyfnod sylfaen, roedd de Nigeria yn cael ei weinyddu gan uchel gomisiynydd. O'i gyfnod sylfain, roedd Dé Nwygeria yn cael ei weinyddu gan echel gomisynedd. O'i gyfnod sylfaen, roedd de-Nwygeria yn cael ei weinyddu gân ychyl gomeisynydd. O eu gyfnod sylfaen, roedd De Noigeira yn cael ei weinyddu gan Uchel Gomisynydd. o'i gyfnod sylfan bedro'i deun o gyrreo' yn cael ei weinyddag gan ychylgomisiynedd. O'u gyfnod sylfaen,eroedd de Cyn radd yno i weinaiddu gan Llewyr Ewro i gael eu cyllideb o common_voice_cy_29552792 Yn ŵr dysgedig, roedd o argyhoeddiad dwfn ac yn gadarn ei ffydd. Yn owrt dysgedig, roedd o ar cyhoeddiad dofn ac yn gadarn eu thud. Yn ŵr Dysgedig rwyddo ar gyhoeddiad dofn ac yn gadarn eu fydd. Yn uwrt dysgedig, roedd o arcahoeddiad dofn ac yn gadarn eu thudd. Yn wwrdd dysgedig roedd o ar gyhoeddio dofn ac yn cadarn eu thudd. Yn mur dysgedig, roedd o ar gyhoeddiad dofn ac yn cadarn eu thudd. common_voice_cy_29552794 Caiff pynciau eraill, fel profion o Dduw, eu trin wrth fynd heibio. Caeth pynciau eraill fel profion o ddw, e'r trin wrth fynd heibio. Caiff pynciau eraill fel profion o ddŵu ei trin wrth fynd heybio. Caiff pyncio erail fel profion o ddw, ei thryn wrth fynd heibio. Caeth pynciau eraill, fel profen o ddiw, ei trin wrth fynd heubio. Caiff fy marnoddiad eraill i bwyso. Caiff bynciau eraill, fel profion o ddwy, e'n rhaid tri'n wrth fynd heibio. common_voice_cy_29552837 Ceir anghytuno ynghylch union darddiad yr idiomau hyn. Ceir angetuno yng nghelch union darddiad yr adiomaeth hwn. Ceir angetuno yng nghylch union darfiad yr oeddiomau hyn. Cair angetino yng Nghylch Union Darthiad yr Aidioma e hyn. Ceir angytuno ynghylch union darddiad yr oidiomaeg hyn. Ceir angetunno ynghlch union darthiad yr Aidioeddau hyn common_voice_cy_29552838 Nid yw'r Ddefod Fawr yn cael ei hystyried yn gyfle ar gyfer rhyw di-hid. Nid yw'r ddefod fawr yn cael ei hystyriad yn gyfle ar gyfer rhyw di hud. Nid yw'r ddefod fawr yn cael ei hystyried yn gyfle ar gyfer Rhyw Duhud. Nid yw'r ddefod fawr yn cael ei hystyried yn gyfle ar gyfer rhyw di hi'd. Nid yw'r ddefod fawr yn cael ei hystyrïa yn gyfle ar gyfer rhyw dihyd? Ner yw'r ddeffod fawr yn cael eu hystyried yn gyfle ar gyfer rhyw dihid. common_voice_cy_29552839 Roedd ei dad, Peter, yn chwaraewr rhyngwladol o Seland Newydd. Roedd ei dad, Peter, yn chwaraewr rhwngladol o Zelandnewydd. Roedd ei dad, Peter, yn chwaraewr Rhyngwladol o Zellandnewydd. Roedd ei dad, Peter, yn chwareiwr rhwngladol o Zeland nowydd! Rydda'u dad, Peter, yn chwaraeo'r rhangladol o Zaland newydd. Roedd hi dad, Peter, yn chwareiwr rhwngladol o Zeland gewesen. common_voice_cy_29552840 Cyfeirir at hyn yn gyffredin fel cwrs llinol. Cyfeiru'r at hyn yn gyffredin fel cwrs llunol. Cyfeirio at hyn yn gyffredin fel cwrs llunol. cyfeirir at hyn yn gyffredin fel cwrs llunol. Cyfeiryr at hyn yn gyffredin fel cwrs llunol. Y cyfeirir o'n tyng yn gyffredin fel cwrs llunol. common_voice_cy_29552841 Mae'r farn yn Ewrop yn dal yn rhanedig rhwng y Gorllewin a'r Dwyrain. Mae'r farn yn Ewrop yn dal yn rhanedig rhwng y gorllewyn a'r dwyroedd. Mae'r farn yn Ewrop yn dal yn rhanedig rhwng y gorllewyn a'r dwyraen. Mae'r farn yn Ewrop yn dal yn rhanedig rhwng y gorllewin a'r dwyraen. Mae'r farn yn Ewrop yn dal yn rhannedig rhwng y gorllewin a'r dwyrain. Mae'r farn yn Ewrop yn dal yn rhannedig Rhwng yr olau a'r ysgol. common_voice_cy_29552864 Ar ôl hynny, cyhoeddodd ei weithiau un ar ôl y llall. Ar ôl hynny, cyhoeddodd ei weithiau un ar ôl y llall. Ar ôl hynny, gyhoeddodd ei weithiau un ar ôl y llall. Ar ôl hynny, cyhoeddodd ei weithiau un ar ôl y llall. Ar ol hynny, gyhoeddodd ei weithiau un ar ôl y llall. Ar ôl hynny, cyhoeddodd ei weithiau un ar ôl y llall. common_voice_cy_29552865 Maen nhw felly yn colli'r hawl i ddychwelyd i'w gwlad wreiddiol. Mae nhw felly yn colli'r hawl i ddychwelyd eu glad reiddiol. Mae nhw felly yn colli'r hawl i ddychwedd yw glad rhaiddiol. Mae nw felly yn colli'r hawl i ddychwelwyd yw glad reiddiol. Mae nu felly yn colli'r hawl i ddynhyrch welud eu gwlad wrthiddiol. Mae yn newff hell i yn colli'r hawl i ddychwedd i diedl i'r blaid. common_voice_cy_29552866 Dyn a dwy fenyw yn bwyta ac yn yfed mewn cegin. Deun a dwy fenyw yn bwyto ac yn yfed mewn cegin. Dyn a dwy fenyw yn bwyto ac yn yfed mewn cygin. Dyn a dwy fenyw yn bwyto ac yn yfed mewn gegin. Deun a dwi fenyw yn bwyto ac yn fedd mewn cegyn. Dyna, dwi fenyw yn bwyto a canfyd mewn cegin. common_voice_cy_29552867 Canfu'r awdurdodau'n hwyrach mai potel o wirod oedd y bom honedig mewn gwirionedd. Canfur awdurdodau'n hwyrach mae potel o wyrod oedd y bom hunedig mewn gwirionedd. Canfyr awdurdodau'n hwyrach mai Pottle o wyrod oedd y bom honiadig mewn gwirionedd. Canfur awdurdodain, hwyrach, mae potel o wirod oedd y bom honedig mewn gwirionedd. Canfur awdurdodau'n hwyrach mai potel o wyrod oedd y bom hhitog mewn gwirionedd. Canfyr awdurdodau'n hwyrach – mai potel o wirod oedd y bom hwnedig mewn gwirionedd! common_voice_cy_29552868 Mae amrywiad gyda'r “the” ffurf llawn hefyd yn gyffredin. Mae amrywiad gyda'r ddau ffurf llawn hefyd yn gyffredin. Mae amrywiad gyda'r ddhy, ffyrff llawn hefyd yn gyffredin. Mae amrywiad gyda'r ddyfyrff llawn hefyd yn gyffredin. Mae amrywiad gyda'r dddf Fyrf Llawn hefyd yn gyffredin. Mae amrywiad gyda'r dde ffurf llawne hefyd yn gyffredin. common_voice_cy_29552885 Ym Mhrydain fe'u ceir mewn ardaloedd rhostir ynysig yn unig. Ym Mhrydain fe ei ceir mewn o'r daluedd rhostur unisig yn unig. Ym mrydain fe'i ceir mewn ar daloedd rhosdyr unesig yn unig. Ym Mhydain fe'u ceir mewn orddaloedd ros-tur unusig yn unig. Ym Mhridain fe'u ceir mewn a'r daluedd Rhostru Uninnen yn unig. Ym Mhruddaen fe'u ceir mewn o'r dalwyd rhos tiesun unig. common_voice_cy_29552887 Rhoddwyd y grant iddo er ei fod dair blynedd o dan yr oed angenrheidiol. Hroddwyd y grant iddo er ei fod ddau'r blynydd o dan yr oed anghenreidol. Rhadwyd y grant iddo er ei fod dau'r blynyddoed o dan yr oed angen reidio. Rhoddwyd y grwnt iddo er ei fod 2 flynydd o dan yr oed angen reidio'l. Roddwyd y grant iddo er ei fod drwy'r blynedd o dan yr oed anghenreidio. Rhoddwyd y grant iddo er ei fod 2 mlynydd o dan yr oedd anghenreidio! common_voice_cy_29552888 Wrth wneud hynny, daeth yn sengl deg uchaf cyntaf iddi ar y siart. Wrth wneud hynny, daeth yn sengl deg ichaf cyntaf iddi ar y siart. Wrth wneud hynny, daeth yn sengl deg uchaf cynta iddi ar y siarad. Wrth wneud hynny, ddaeth yn sengl 10 eichaf cyntaf iddi ar y siart. Wrth wneud hynny, daith yn sembol deg uchaf cynta iddi ar y siart. Wrth wneud hynny,odaeth yn sengl deg eichaf cynta iddyn nhw ar y siart. common_voice_cy_29552921 Mae'r pecyn yn cynnwys rhannau sbâr addas a chyflym, cyflenwi, dogfennaeth ac hyfforddiant. Mae'r pecyn yn cynnwys rhannau spa ar addas a chyflym – cyflenwyd, dogfennaeth ac yfforddiant. Me'r pekin yn cynnwys rhannau sbar, addas a chyflim, cyflenwi, dogfenaeth a cyfforddiant. Mae'r pekin yn cynnwys rhannau spàr addas a chyflym, cyflenwi, dogfennaeth ac yfforddiant. Mae'r pekin yn cynnwys rhannau spa ar adhtas a chyflym, cyflenwi, dogfenaeth ac yfforddiant. Mae'r pekin yn cynnwys rhannau spa rhaddas a chyflum – cyflenwi, dogfennaeth a cyfforddiant. common_voice_cy_29552923 Cafodd yr albwm well derbyniad gan feirniaid a chefnogwyr. Cafodd yr album well darbyniad gan feirniaid a chefnogwyr. Cafodd yr album well derbyniodd gan feirniaid a chefnogwyr. Cafodd yr album well derbyniad gan feirniaid a'ch hefnogwyr. Cafodd yr albwm gwell derbyniad gan feirniaid a chyfnogwyr. Ca fu'r album mwell derbyniad gan feirniaid a chemnogwyr. common_voice_cy_29552924 Bydd Sefydliad y Ddamcaniaeth Rhifau nawr yn gyfrifol am y wobr hon. Bydd sefydliad y ddam canioedd rhifau nawr yng nghyfrifol am y wopr hon. Bydd sefydliad ydd am canioedd rhyfau nawr yn gofrifol am y wobr hon. Bydd sefydliad y Ddamcaniaeth thrifau nawr yn gyfrifol am y wopr hon. Bydd sefydliad y ddam canioedd rhifoedd nawr yn gyfrifold am y fob yr hon. Bu syfedliad y ddamcanioedd rhifnoe nawr yn gyfrifol am y môr hon. common_voice_cy_29552926 Does ganddi ddim merch ei hun, nac oes? dyw'n sganid y merch ei hun. Nac oes? Does gan ddiddyn merch chi hyn? Nac os? dysgu'n dydyn merch o hyn, na chos. dweud y dymmerchau'i hyn, na cws. Yndw os ydy common_voice_cy_29552948 Maent yn bobl broto-Geltaidd neu broto-Aelaidd. Mind and bobble Brotogeltaidd neu Brota Eulaidd Mae'n ty'n bobl brwt o gaeltaidd.....ni brwta elaidd. mind & bobble Brotogeltaidd neu Brota Eulaidd Mai'n tyn bobl broto gaeltaidd. neu brota eolaidd. Mind and noble brotogeltaidd, ni brota elegedd common_voice_cy_29552949 Y rhan fwyaf o'r amser dyma beth mae rhywun yn ei weld. Rhan fwyaf o'r amser dyma beth mae rhywun yn ei weld. Rhan fwyaf o'r amser dyma beth ma rhywun yn ei weld. Rhan fwyaf o'r amser dyma beith mae rhywun yn ei weld. Rhan fwyaf o'r amser dymain, bydd mae rhywun yn ei weld. enhancement dros blaid eraill o dŵr oedd gwybod. Y rhann fwyaf o'r amser yma beth mae rhywun yn ei gweld. common_voice_cy_29552950 Roedd yn dweud mai mater o gyfleustra oedd gwneud y newid. Roedd yn dweud mai mater o gyfleusterau oedd gwneud yn newid. Rwyf yn dweud mai mater o gyfleuster oedd gwneud yn newid. Rwydw i'n dweud mai mater o gyfleuster oedd gwneud yn newid. Roedden dweud y mae mater o gyfleistru oedd gwneud yn newid. Roedd yn dweud mai mater o gyfleistre oedd gwneud Yn newydd. common_voice_cy_29552952 Mae'r olaf ar hyn o bryd yn gartref i wersyll sgowt. Mae'r olaf ar hyn o bryd yn gartre fi wers ysgogt. Mae'r olaf ar hyn o bryd yn gartre fi wers ysgwrt. Mae'r olaf ar hyn o bryd yn garrefi wers ysgwt. Mae'r olaf ar hyn o bryd yn garre fi wers ysgote. Mae'r olaf ar hyn o bryd yn gardre fi wy'r sews public. common_voice_cy_24321218 Gwelodd Dico hi y diwrnod cyntaf y cymerodd ei lle wrth y ffenestr. a gweldodd ddeg o hwn y diwrnod cyntaf y cymerodd ei lle wrth y ffenysr. Cymmerwydd ei lle wrth yffenysyr. wagonod oes yn sio graffodd fwyaf angen i'r llais i'w ddechrau. Gwelodd ddeg ohon ni y diwrnod cyntaf a chymeroedd i'r lle wrth y ffenysyr. edd yn ddiweddar y masg, ond y cymaint o gwreidiau yn barod eisio. Roeddwn yn cysylltu â'r ddau am y dechrau i'r ddau yn fwyion yn bros ymladd. Roedd'n rhan o ddau iddyn nhw o barod, ond yn sorethu eu cael eisiauildaid. Roedd eisiau cawr i'r gweithredau sy'n cael cyfan. Roedd o ddau'n oes bellach am y ddau? Roedd o ddau eisiau gweithredau sy'n gweithreda fwyaf o'r ddau'r ddau. Gwerth datganiad o bobl, 15 mweg o dead. Rwy'n gallu gymryd displayed i'r cyfan, cyfarfod i'r newyddion ymyg menu. Rwy'n divided o akhir, yn unig o gwirioneddau fel llwyr anavol, jyst a phwy nes i'r ddwylliau. common_voice_cy_24321219 Hoffet ti gael cwpanaid o de. Hoffa ti gael cyfannau dodau. Hoffwch ti gael cupannau di o de. Hoffa ti gael cypannau ddo dey. Hoffe ti gael cupannau do de. Ofe tŷ gael cupanaid o D. common_voice_cy_24321221 Cafodd ei addysgu yn Ysgol Eglwys y Drindod, Casnewydd. Cafodd ei yddusgu yn y Sgol Eglwys y Drynod Casnewydd. Cafoedd ei ddysgu yn y Sgol Eglwys y Dryndod Casnewydd. Cafoedd ei ddysgu yn y Sgl Eglwys y tryndod casnewydd. Caefodd ei addynslu yn y Sgwl Eglwys y Dringdod Casnewydd. Cafodd ei ddyst strengths i yn y Sgol Eglwys o Drindod Casnewydd. common_voice_cy_24321222 Mae ei gyswllt yn anuniongyrchol sy'n dangos ansicrwydd. Mae ei gyswllt yn angenion gyrchol sy'n dangos ansacrwydd. Mae ei gyswllt yn annenion gyrchol sy'n dangos ans egrwydd. Mae ei gyswllt yn anennion gyrchol sy'n dangos ansacrwydd Mae ei gyswllt yn andenion gyrchol sy'n dangos ansegroedd. Mae ei gyswllt yn anenion gyrchol sy'n dangos ansacrwydd. common_voice_cy_24321223 Mae fy sanau i'n wlyb. Mae'n bwysig iawn. Mae wasana i yn bleib. Mae'n mwy sanna i'n bliw. Mae'n benderfynol i'n arfer. Mae'n symud yn fwyaf yn hŷn yn ymwneud. common_voice_cy_24321357 Olynodd ei dad i weithio fel melinydd ac amaethwr. Olynodd ei dad i weithio fel mylunydd ac ymeithwr. Olynodd ei dad i weithio fel mylynydd ac ymeithwr. o lynnodd e i ddad i weithio fel mylunydd ac ymeithwr. Olynodd eu dad i weithio fel mylunydd ac ymeithwr. Olynydd e'i dad i weithio fel Melunydd ac ymeuthwr. common_voice_cy_24321358 Roedd y lle yn foel ac yn ddigon hyll, meddyliai Mary. Roedd y lle yn foil ac yn ddigon hyll meddyliau meri. Roedd y lle yn foil ac yn ddigon hell meddyliai Meri. Roedd y lle yn phoel ac yn ddigon hell meddyliau Meru. Roedd y lly yn fwoil a chynddigon hrell meddyliau Meru! Roedd y lle yn f specifications a'i meddyliau meryd. common_voice_cy_24321362 Yn wir, yr oedd arni ofn sôn amdano. Yn wir, roedd arni ofn sôn amdano. Yn wir roedd arni ofn sôn amdano. Yn wir, roedd arni ofn sôn am danol. Yn wir, roedd arnyn ofn sôn am dan o. Yn wir roedd ar ni Ofn sôn amdano'n radded. common_voice_cy_24321364 Neith hi rhyw vino bach cyn hir nôl yng Nghaerdydd. Neith hir yw ffin o bach cyn hir nôl yng nghaer dydd. Neith hir yw fyn o bach cynhyr nôl yng nghaer dydd. Neu thur yw feno bach cyn hir nôl yng nghaer dydd. i neithu rhyw fino bach cyn hir nôl yng Nghaerdydd. Neu thyr yw fyn o bach cyn hyr nôl yng Nghaerdydd. common_voice_cy_24321484 Mae Bryn Terfel yn ganwr anhygoel. Mae Bryn Terfel yn gynwr anhygoel. Mae Bryn Terfel yn garnwr anhygoel. Mae Bryn Therfel yn ganwr annhygoel! Mae Bryn Terfel yn ganwr Anhygol! Mae Brint Herfel yn ganwch â'r Anhygol! common_voice_cy_24321486 Cafodd y tri ohonynt yrfaoedd nodedig. Cafoedd y tri o honno'n yr fawr ddnodedi. Cafodd y tri ohonyn, yr fawdd nhw didyg. Cafoedd y tri o honnynt y wre fawdd nodydeg. Cafodd y tri o hon<|cy|><|translate|> fel fawr nes ymdeithio ar gyfer tŷ bach. Cafodd y tr Incredible 1, 2, 3 a ffaith o blaid. And at the perfect timing. Caer chi'r bêl hi ni ymdrech chi. Felly i gyd yn ôl sylw benodol, yr un mwyaf erioed o blaid am y llaryddol rhyfeddol common_voice_cy_24321493 Rhedai'r ferlen yn chwim, a'i mwng yn yr awel. Pledau'r ferlen yn chwym, a'i mong yn yr awel. Rhedau'r fferlen yn chwym a'i mong yn yr awel. Chleda i'r fferlen yn chwym a imong yn yr awel Phedau'r fferlen yn chwym, a'i mông yn yr awel. Pledau'r ferlen yn schwym a dom yn yr awal common_voice_cy_24321612 Peidiwch tarfu arna i, rwy'n brysur. Peidiwch taro fi arna i rhwun bryser. peidiwch tarw fi arna i rywun bryser. Peidiwch tarw fi ar nai rhywun brysur. Peidiwch tarw fi ar na i, rhywun brysir. Peidiwch tarw fi ar nai, Rwyn Bryser. common_voice_cy_24321616 Casgliad o gerdd i blant gan Emrys Roberts yw Lolipop Lili Puw. Cysgluad o geredd i blant gan Emrys Roberts yw Lollipop Lily Pew. Cysgluad o gerdd i blant gan Emrys Roberts yw Lollipop Lilypaw. Cysgluad o gerdd i blant gan Emrys Robert yw Lollipop Lily Pew Cysgliad o gerdd i blant gan Emrys Roberts yw Lollipop Lilipyw. Cys glaed o gerdd i blant gan emrous robert yw Lollipop Lily Piv. common_voice_cy_24321617 Mae marciau ychwanegol o'r fath yn golygu glyff. Mae'n marcau ychwanegol o'r fath yn gylygu'i glyff. Mae'n marchiau ychwanegol o'r fath yn golygu glyff. Mae'n marchiau ychwanegol o'r fath yn gyyllig i glyff. Mae'n marchiau ochran egol o'r fath yn gyleg i glyff. Mae'n marchiau ychwanegol o'r fath yn gy agu tŷ yn y debyg. common_voice_cy_24321735 Hwn yn grêt. Hwn yn grec. hyn yn y gret. Hwn yn gre. Rhun yn greaig. O'r un yn g 같이. common_voice_cy_24321737 Nid yw'r broblem gyda'u hiaith o gwbl Nid yw'r broblem gyda'u llaith o gwbl! Neu dyw'r broblem gyda'u llaith o gwbl. Neid yw'r broblem gyda'i llaiÔ o gwbl. Nid yw'r broblem gyda ei chyfn o gwbl. Nid yw'r broblem gyda'i hun-chuaith o gwbl. common_voice_cy_24321740 Roedd yna neuadd weision fawr. Roedd yna neiad ddweud siôn fawr. Roedd yna neiaedd weishon fawr. roedd yna neiaedd wyso'n fawr! Rhwyddo wna'n neud athwyllion fawr. Roedd yn aneiaf wyshon fawr. common_voice_cy_24321742 Aeth a sefyll yn ei ymyl a'i wylio am rai munudau. Aeth ysefyll yn ei ymel a'i wylio am rhai mynedau Aeth ysefurll yna ymyl, a i wylio am rai mynedau. Aeth o sefyll yn ei ymêl a'i wylio am rhai minidau. Aeth ysefyll yno e Armyl a i welio am rai mynedau. a糟sefyll yn ei yml a'i wylio am rai 20 munudau. common_voice_cy_24321744 Atebwyd holl ofynion y dasg a daethpwyd i gasgliad ar ddiwedd y drafodaeth A tebwyd hŷ llifynio yn y dasg a deithfwyd y gasgliad ar ddiwethaid ryfodaeth At ehbwyd hŵ llyfynio yn y dasg a deithfwyd i gasgliad arddai wedi'i ymdrefoedai. A tebuwyd hwn y llyfrion y Dasg a deithfyd i gasgliad ar ddywedd y dryfodaeth! At Espwyd Hw Lloedd ym Mhynion y Dasg a Deithfwyd i Gasgliad ar y Dewedd y Drefodaeth. A tebu'r hŷl Lloefoenion y ddisg a deithfwyd y gasgliad a'r ddaebedd y drafodaeth! common_voice_cy_24323383 Mae moeseg yn rhywbeth sy'n cwestiynu ein cydwybod yn ddyddiol Mae moeseg yn rhywbeth sy'n cwestiyny yn cydwybod yn ddiol. Mae môysig yn rhywbeth sy'n cwestiyni ein cydweithbord yn ddydiol. Mae moesau gan rhywbeth sy'n cwestiynau'n cydwybod yn ddyddio'r. Mae'n moeseg yn rhywbeth sy'n cwestiyno'n codi nhw ein bod yn ddydyol. Mae mwyse gwn rhywbeth sy'n cwestiynau incydwy bod yn ddychiol. common_voice_cy_24323384 Effeithiodd hyn yn gorfforol ac yn emosiynol arnynt Effeithiodd hwn yn gorfforol ac yn emosiynol ar ment. Eifeithiwd hyn yn gorfforol ac yn emosiynol arnend. Effeithiol hon yn gorfforol ac ymhellionol ar net. Efeithiodd hyn yn gorfol ac yn Bearsionol ar nent. Mae'r cyfnod yn Varifantol a'n emosiol arnaent. common_voice_cy_24323385 Prin maen nhw'n bwyta cig oen. Pryn, mae nhw'n bwyta cygoen. Pryn, mae nhw'n bwyta cygoen. Pryn, mae nhw'n bwyta cygoen. Pryn, mae nhw'n bwyta ceigoen. Pryn, mae nhw'n bwyta cygoin! common_voice_cy_24323386 Ond mae'n well gwneud y peth yn iawn na rhuthro a difaru wedyn. ond mae'n well gwneud y peth yn iawn na llithro a dyfari wedyn. Ond, wain well gwneud y peth yn iawn na rhuthro a difaru wedyn. Ond o'n bell gwneud y peth yn iawn, na chythro a dyfari wedyn. o'n dweud y gallai chwe. Ond, mae'n well gwneud y peth yn iawn na llethro a dyfary wedyn. Ond bynn möchteb gwneud y peth yn iawn n bean dda lleddro a dyfaru wedyn. common_voice_cy_24323387 Fodd bynnag, mae'r gair petryal yn hen air Cymraeg. Fydd bynnag mae'r Gair Petriol yn hen a'i'r Cymraeg. Fydd Bynnag, mae'r gair petrial yn hen a'r cymraeg! Fydd bynnag, mae'r Gaer Petriol yn hen airflow Cymraeg. Fydd bynnag mae'r Gaer Petriol yn Hen eaten Cymraeg! Fmithwyd sy'n effeithio. common_voice_cy_24323434 'Di hynna ddim yn stiwpid o gwbl. Ty hynna ddim yn stŵpid o gobol. Dy hwna ddim yn stŵpid o gwbl. Dy hynna ddim yn stwpwyd o gobol Ti hynna ddim yn stwpid or gwbwl. Ti hynnina ddim yn stwpid o Go-Bowl. common_voice_cy_24323435 Wedi'r adfer mae'r tŵr mewn cyflwr da. Wedi'r adfer mae'r tŵr mwn cyflwr da. Wedi'r adfer ma'r tŵr mewn cyflwr da. Wedi'r adfer marthwr mewn cyflyr da. Wedi'r adfer Mae'r tŵr ma' yn cyflorda. Wedi兩個 mater iwr mewn cyflwr dda. common_voice_cy_24323436 Cawsant eu hallforio i'r India, Rwsia a Brasil. Cawsant ei hallforio i'r India, Rwysia a Brydel. Cウσant y hallforio i'r India, Rwysia a Brazill. Cawsant yn hallfawriu i'r Oed, Rysia a Braeddyl. Cawsant ei hall forio i'r India, Russia a Brydle. Cecilia, cawsant eu hallforio i'r India, Rusia a Bra Wayne. common_voice_cy_24323437 Saif ar y ffin rhwng Sir Gaerfyrddin a Sir Benfro. Saif ar y ffin rhwng syr gerfyrdyn a syr benfro. Saif ar y ffun rhwng Sir Gerfordden a Sir Benfro. Saif ar y ffin rhwng Sir Gerferdin a Sir Benfro. Saif ar y ffin rhwng Sir Gervyddyn a Sir Benfro. Saif ar y ffin o Sîr Gerfyrdden a Sîr Benfro. common_voice_cy_24002634 Yn waredwr ysbrydion aflan, aiff ati i greu ysbrydion at ei ddibenion ef. Yn waredwr y sbrydion aflan a'i ffati greau y sbrydion at ei ddibeniwn efo. Yn waredwr sbrydion aflan, a faf, ti, greu y sbrydion at ei ddibynion efo. Yn waredwr ysbrydion aflan, a ffatir gwreid ysbrydion at ei ddyfennion ef. Yn waredwr ysbrydion aflan, a i ffati greu ysbrydion at ei ddyddonion eby. Yn waredwr sbrydion a phlan, a'i ffati greu ysbrydion a tydefennio'n eff. common_voice_cy_24002959 Cedwir y llawysgrif yn Llyfrgell Prifysgol Caergrawnt. Cedwi'r llawysgrif yn Llyfrgell Brifysgol Caergrawnt Cedwi'r allawysgrif yn Llyfrgell Prifysgol Caergrawnt Cedwyr y Llywsgryf yn Llyfrgell Pryfysgol Caergrawnt Cerdwyr y Lhawysgrif yn Llyfrgell Prifysgol Caergraint Cedwyr y Llawysgryf yn Llyfrgell Prifysgol Caerys additional. common_voice_cy_24002968 Saif y mynydd hwn i'r dwyrain o Rosili, yn Sir Abertawe. Saif y mynydd hwnur dwi'r aen o'r sili yn Sir Abertawe. Saif y mynydd hwnnw'r 2 rai yn oro sili yn Sir Aberteoedd. Saif y mynydd hwnir dw i'r Einhor syllu yn Sir E slot, Saidd ymynydd hwn yr dwyrain o Sily yn Sura Berteawe. Saif ymynydd hwn i'r dwur a gynorth syl enw Syrabartewau. common_voice_cy_24002969 Mae seiclonau trofannol a stormydd trofannol yn troelli'n wrthglocwedd yn Hemisffer y De. Mae se clonau trefannol a sdornydd trefannol yn traillu nhw'r glockeedd yn hemis fyr y de. Mae sy' clonau trafànol a stornydd trafánol yn traelu nwrthglwcwedd yn hemysfeir y de. Mae cecinglwnau traf annol a sdornydd traf annol yn treulu nwrth glocwedd yn hemysfer y de. Mae'n syl clonau tryfanoll a sdornydd tryfanoll yn trailu'n wrthglwydd yn hémis ffir y de. Mae siclonau trefannol a sdornydd trefannol yn draw llun wrthglwgwedd yn hemysfur y dyr. common_voice_cy_24002970 Bu'n aelod o Gynghrair Hawliau Dynol am rai blynyddoedd. Byni Lod o gyngraer hawliau dynol am rhai blynyddoedd. Be neilod o gyngraer hawliau dynol am rai blynyddoedd. Bu'n ei lod o gyngraer hawliau dynol am rhai mlyneddoedd. Bynulod o gyngherhawl i'r dynnol am rhai blynyddoedd. Bynnu Lod o G작draer Hawliau Dynol am Rhaid Blynyddoedd common_voice_cy_24002974 O'i ailddarllen, dwi'n gweld dy bwyntiau. O'i ail ddarllen dwi'n gweld yw'r bwyntiau. O'i aildarllen dwi'n gweld yw bwyntiau. O'i aildarllen dwi'n gweld y bwyntiau. O i ail ddarlen dwi'n gweld y pwnt i. Woi ail Darllen dwi'n weld y bwyntia. common_voice_cy_24002981 Does dim byd byth yn digwydd yn y lle diflas yma. Does dim byd beth yn digwydd yn y lle'r diflas yma. Does dim bud beth yn digwydd yn y lle diflas yma. Does dim byd beth yn digwydd yn y llyau'r diflas yma! Dwi'n byth beth yw'n digwydd yn y lle adiflas yma Does dim beth byth yn deundleu'r llyau dyflas yma common_voice_cy_24002984 Dau ddarn piano gyda geiriau dwyieithog. Daid ar y piano gyda geiriau dwy eithog. Dau ddarn piano gyda geiriau dwy eithog. Daidd ar y piano gyda geiriau ddiweithog. Dau ddarn piano gyda geiriau dwi'n eithog Daudd a'r piano gyda geiriau dwy pa. common_voice_cy_24002995 Storfa ysgarthion ydyw; storfa dros dro. Storfas garthion ydiw, storfa dros drôr. Storfa sgartion ydiw, storfa drosdro. Sdorfa'sgarthion ydiw. Sdorfa dros dro! Storfa sgartinformation ydiw. Storfa dros drôl. Storefa Sgarthion ydw, storefa dros gro. common_voice_cy_24002998 Mae'r diffiniad o bolyhedron yn gwahaniaethu o gyd-destun i gyd-destun. Mae'r diffiniad o boliheidron yn gwahaniaethu o gydestyn i gydestyn. Mae'r divingiad o poliheudron yn gwahaniaethu o gydestyn i gydestyn. Mae'r difiniad o bolhiheudron yn gwahaniaethu o gydestyn i gydestyn. Mae'r defniad o Boliheudron yn gwahaneithu o cyd-estun i cyd-estun. Mae'r difniad o boli-heidron yn gâteuloeithio yn gydestun i gydestun. common_voice_cy_24003000 Mae raid i chdi gael burum i neud toes pitsa neis. Mae'n rhaid i chi gael byrrym i wneud toys pizza neu's. Mae'n rhaid i chi ddygu gael byrru mewn gwneud thoes pizza neis. Mae rhaid i chi ddigael byr Aren i wneud Toys pizza neis. Mae'n rhaid i chi ddigoel byr yma i'w wneud toys pizza aceis. Mae ei rhaedd uchdi gael byrry mewn gwneud toys pizza neis. common_voice_cy_24003005 Y maent yn wasaidd gaeth i'w huchelwyr. Maent yn wasaid gaeth yw hychelwyr. Y mae'n tenwasaidd gaeth yw Rhuchelwir. Mae'n tynwysau'r gaeth yw chelwi. Mae'n teimlo gaint gaelthiw uchelwyr. Mae'n teinwasaidd gaethu wrth helpu. common_voice_cy_24003011 Hwp e mlân 'chan! Hoop hem lan gân. Hoop安 blaen chan. Hwp p& mlaen chân. Goch pam lan gan. O'pant Lam Gyran! common_voice_cy_24003012 Yn fwy na thebyg, ceir dwy genhedlaeth. Yn fwy na thebig, ceir dwy i'n het lef. Yn fwy na thepi'c cerddwy yn Heddeleth. Yn fwy na Phhebiwch, ceir dwy i'n hyjeglioedd. Yn fwy na chwebig, ceir dwi gyn hex leff. Yn fwy na pherau cyrdwy gynhydgleth. common_voice_cy_24003013 Astudiaeth o rannu o Efengyl Marc gan Emyr James yw Gwneud Marc. Astudiaeth o ran ni oedd fengil Marck gan Emhyr James i'w gwneud Marck. A sti'diaeth o ran ni oedd fengil Marc gan Emhyr James i'w gwneud Marc. A'r stfits o rannu oedd fengil Marc gan Ymir James i'w gwneud Marc. ystediad o rannu oedd fengil Mark gan Ir Emyr James i wneud Mark. a stidiad o rannau oedd fengi'r marc gan ymr James yw gwneudلب. common_voice_cy_24003032 Ni wyddoch beth ddigwydd mewn deng mlynedd. ni'n wyddol beth ddigwydd mewn deg mlynedd. Ni'n wyddol beth ddigwydd mewn ddeg mlynedd. Nid wyddol beth ddigwydd mewn ddig mlynedd. Ni'n wyddor beth di gyd mewn 10 mlynedd. Ni fyddoch beth wystigwydd mewn deg mlynedd! common_voice_cy_24003034 Am gais gwefreiddiol, am ddechrau anhygoel i'r ail hanner. Am gais gwefriiddio am ddechrau anhygoel i'r ail hynner. Am gais gwefraddiol. Am ddechreu anhygoel i'r ail hynny'r. Am gais wefryddiol, am ddechreu'r anhygoel i'r ail hanner. Am gais gweffreddiol, am ddechre a nhw'n hygyrch i'r ail hynner. Am готовi llaw gwasg, am ddechreu anhygoel i'r ail hanner. common_voice_cy_24003035 Yna, o'r diwedd, mae ei ffôn yn canu. Yna o'r diwedd mae eu ffon yn canu. yna o'r diwedd mae eu ffon yn canu. yna o'r diwedd mae eu ffon yn canu. yna ordiwedd mae eu ffon yn canu. Yna, o'r diwedd, mae eu phôn yn canu! common_voice_cy_24003037 Dw i wedi pleidleisio. Rwy'n ddiddordeb yn ychwanegol Dwi weithio'n wiech. Dw i wal ymlaen i ddarluniaf! Mae'n marn i'r fudion. diwedi relentliol. common_voice_cy_24003041 Fe all coesau prosthetig arbenigol gael effaith anferthol ar fywyd plentyn. Fel coesau prosedic arbenigol cael effaith anferthol ar fywyd plentyn. Felly coesau prosthetic arbenigol gael effeith anferthol ar fywyd plyndyn. felly coesau prosthetic arbenigoel gael effaith anferthol ar fywyd plynyddin. felly coesa'i prosesic arbenigol gael effeith anferthol ar fywyd flchyn. asshole, fel coesau prosthetic arbenigol gael effaith anferthol ar ddwy fflenyn. common_voice_cy_24003042 Mae hi'n byw yng Nghwlen. Mae hi'n byw yn hŵn wlan. Mae hi'n powyn hŵr len! Mae hi'n byw ag o'n hŵn s healed. Mae'r hyn mewn hwn gwbl. Bachim peaw ang hŵnden! common_voice_cy_24003046 Meddyliais buasai un yn dda yn yr ardd ond nid ydynt ar gael yma. Meddylias besein yn dda yn yr ardd ond nid ydyn tar gael yma. Meddylias besein yn dda yn yr ardd, ond nid ydyn tar gail yma! Mydd y llies be sain yn dda yn yr ardd, ond nid ydyn ta'r gael yma. Meddyliad sbesau un yn dda yn yr ardd ond nid ydyn tar gail yma. Meddylias bys eu hun yn ddarn y ardd… ond nid ydyn tar gael yma. common_voice_cy_24003160 Gweld y blodau'n blodeuo i fwydo'r gwenyn a'r pryfaid. Gweld y bwllodau'n blodau i ffwyd o'r gwen i'r pryfaid. Gweld y polodau'n blo'deuio i fwydo'r gwenyn ar prif paed. Gweld y blodau'n blod ellos i fwy dor gwenu na'r pryfaidd Gweld y blo daidd yn bladeu o i fwyd o'r gwenyn ar Pryfeid. Gweld y bwodau yn blodio i fwydo'r gweinyn ar praffaed. common_voice_cy_24003162 Mae'r llinellau i gyd ar un brifodl. Merchyn y llai i gyd ar un bri fodl. Merlun ellai i gyd ar un bri-fodel Merlun allai i gyd ar un bryfodw. Mer мужyn yw gyd ar un brifodl. Merllun a allai i gyd. common_voice_cy_24003163 Mi oedd y gath wedi brifo 'i throed. Mi oedd y gaff wedi'i bryfoi throed. Mi oedd y gath wedi'i brifoeth rhoid. Mi oedd y Gath wedi'i broi foeth roi. mi oedd y gall wedi'i brifoeth roidd. Mi oedd y gath wedi brifoedd throid... common_voice_cy_24003164 Mae ei ymddiriedaeth ynddo yn llai nag erioed ar ôl y sylwadau amdano heddiw. Mae ei ymddiriedaeth ynddo yn llain ag erioed ar ôl y sylwadau amdano heddiw. Mae ei ymddiriedaeth ynddo yn llain ag erioed ar ôl y sylwadau amdano heddiw. Mae ei ymddiriedaeth ynddo yn llain ag erioed ar ôl y sylwadau amdano heddiw. Mae ei ymddiriedeith ynddo yn llain ag erioed ar ôl y sylwadau amdano heddiw. Mae ei ymddiriedaeth ynddo yn llain ag erioed arhol y sylwadau amdano heddiw. common_voice_cy_24418296 Mae'n dŵr crwn ac yn wreiddiol byddai iddo ddwy lefel. Mae'n du'r cron ac yn reidio byddai ei ddodd o'i leddel. Mae'n dŵr crwn a gewn reidio byddai ei ddodd o'i laddiol. Mae'n dur crwn ac yn reidio y bod ag iddo ddwy ledfel. Mae'n dŵr crwn ac yn raidio bod â'i ddodd o uledel. Mae'n du'r crwn ac yn rhaid i o AFP! common_voice_cy_24418297 Rydw i wedi defnyddio lliwiau gwahanol er mwyn gwahanu'r blynyddoedd. Rydw i wedi defnyddio lluwau gwahanol er mwyn gwahannu'r blynyddoedd. Rydym i wedi defnyddio lliwau gwahanol er mwyn gwahannu'r blynyddoedd. Rydym i wedi defnyddio llywau gwahanol er mwyn gwahaniau'r blynyddoedd. Rydw i wedi defnyddio lliwau gwahanol er mwyn gwahannu'r blynyddoedd. Rydym ni wedi defnyddio lliwau gwan sizes i common_voice_cy_24418298 Meddyliwch am eich hoff fwyd a chreu rhestr gyda phrisiau ynghlwm meddwlwch am eu hawf oed a chreu rhesur gyda'r frisiau o'n hlwm. Ma ddylech am ei chof oed achra os ei hresur gyda'r frisiau yng nglŷm. Mae'r ddau lioedd yn ei chou foed a chreu hresyr gyda phrysiau yng Nghym. Mwyaf ydych chi am ei côr ffordd ar ei rhysyr gyda'r frisiau yng Nghym. Mae dda i'n ddelyo chanae ho foyd,ach na eu rhesur,gyda'r prisai yng nglwm. common_voice_cy_24418299 Dyna hetiau mawr oedd gan y merched. Dyna heitiau mawr oedd gan y merched! Dyna heitiau mawr oedd gan y merched! Dyna haetllai mawr oedd gan y Merched. Dyna hestiau mawr oedd gan ymerched. Dyna heItian mawr oedd gan y merched. common_voice_cy_24418368 Mae'r ffeil yn drefnus ac yn cael ei gadw'n daclus Mae'r ffeil yn drefnus ac yn cael ei gadw'n daclus. Mae'r ffel yn drefnus ac yn cael ei gadwn daclus. Mae'r ffael yn drefnes ac yn cael ei gadw'n daclus. Mae'r fael yn drefnus ac yn cael ei gadw'n daclus. Mae'r phafyl yn drifnus ac yn cael eu gadw'n daclus. common_voice_cy_24418373 Mae hefyd yn academydd ac yn economegydd. Mae hefyd yn academed ac yn economegydd. Mae hefyd yn academydd ac yn economegydd. Mae hefyd yn academiad ac yn econlwmegydd. Mae hefyd yn academaidd ac yn econom<|bo|>. Mae hefyd yn academydd ac yn economegydd. common_voice_cy_24418374 Mae'r ongl fach fer yn gallu bod mor effeithiol. Mae'r ongw farch fer yn gallu bod mor effeithiol. Mae'r onŵl farch ffer yn gallu bod mor effeithiol. Mae'r ogyl farchfer yn gallu bod mor affeithio. Mae yr ongwll fach wer yn gallu bod mor effeithiol. Mae'r anŵl fach wer yn galu bod mor effeithiol. common_voice_cy_24418453 Pan gafodd afael ar y rhaff, neidiodd ar ei draed ar ben y simnai. Pan gafodd athal ar yr rath, nei diodd ar ei draed arbennys ymlaen. Pan gafodd addal ar yr rath, neidiodd ar ei draid arbennysrifnau. Pan gafodd addal ar yr rath, neudiodd ar ei draud ar ben yll package. Pan gafodd athal ar yr hrath, neidioeth ar eu draed ar fenoes ymunoed. Pan gafodd addal ar yr rash, nid oedd ar ei draed ar ben y sym 2023. common_voice_cy_24418454 Roeddwn i yn disgwyl fy somi yn Gruffydd. Rydym ni yn disgo fesomiau yn Gryffydd. Roeddwn ni yn discof asomi yn griffydd. Rydyn ni yn Disco fa-Somi yn Gryffydd. Rwy'n mynd yn y disgof y Somi yng Ngryffydd. Rydyn ni yn disgros Fassami yn Griffith. common_voice_cy_24418455 Mae celloedd coch y gwaed yn cario ocsigen o amgylch y corff Mae cellaidd coch o gwaed yn cario oxygen o amgylch y corff. Mae kellaith Coch o gwahid yn cario oxygen o amgylch y corff. Mae kelloedd coch o gwaid yn caelrio oxygen o amgylch o gorf. Mae celliaeth coch o gwaid yn cario oxigen o anghylch y corff Mae cellau ddiog光ch y gwhaid yn cary o oxygen o amgylchi corff. common_voice_cy_24418517 Roedd angen llawer o arweiniad a chymorth arnyn nhw Rhyw ddangon llawer o arweiniad achomorth yn ninhw. Roedd angen llawer o arweiniad a chymorth yr ninhw. Rhyw ddaion llawer o arweiniad a chymorth yn ninhw. Rwy'n dda i yn llawer o'r weiniad a chymorth yn... Rwy'n dda'n angen lloer o arweiniad achonmorth am'r ninhu. common_voice_cy_24418519 Bu'n aelod o Academi Swedeg a Chymdeithas y Naw am rai blynyddoedd. Byn ei lod o Academii Swedeg a Chymdeithas y Now am rai blynyddoedd. Byn aelod o Academii Swedeg a Chondi Dasynew am rhai blwyddynno dd Byn ei led o'r Acedemau Sweddau Cachondi Thas da Nw am rhain blynyddoedd. Byn olod o academiau swedeg a chymd laughsanw am rhai blwyddynnoedd oedd. Byn eleilod o ACADEMIA SWEDEG a chwn di beth yna traz o naw am rai blanedd oedd. common_voice_cy_24418522 Diolch yn fawr iawn. Diolch yn fawr iawn. Diolch yn fawr iawn. Diolch yn fawr iawn. Diolch yn fawr iawn! Diolch yn fawr iawn. common_voice_cy_24418524 Yna, cododd ei phen a gwaeddodd ar ei gŵr. Yna, cododd ei ffen a gwaeddodd ar ei gwr. Yna, cododd ei ffen a gwaidodd â'r egwr. Yna cododd ei ffen a gwaeddodd ar ei gŵr. yna, cododd ei ffen ac dweudodd ar ei gŵr. Yna, cododd ei fen a gwaeddodd ar ei gwr. common_voice_cy_24419373 Ystyr y gair Calan ydy diwrnod cynta'r mis neu'r flwyddyn. Ystyr y Gair Calan ydi diwrnod cyntaf'r mis neu'r flwyddyn. Ystyr a gair calan ydi diwrnod cyntaf mies neu'r flwyddyn. Yster ag eur calan ydi diwrnod cyntaf y mis neu'r flwyddyn! Yster y Gair Calan ydi diwrnod cyntaf yr mis neu'r ffloeddyn. Ystyr y gair calan ydi diwrnod cyntaf y mis neu'r flaid eyeshadow. common_voice_cy_24419443 Gwerthfawrogaf y datganiad ond rwyf yn anghytuno yn gryf Gwerthfa o rogaf y darganiad ond roedd ylang y tuno yng Ngrydd. Gwerth fawr o gaf y darganiad, ond roedd yn lan gytuno yn greidd. Gwerthfawr o gaf at arceiniad, ond roedd fanyn y tuno yn grydd. Gwerthfa o rog Af y ddarganiad, ond rwyf yn sucked y tuno yn gredd... Gwerthfa o rogaf y darganiad ond rhoi fyn Helenno y tuno yng grydd. common_voice_cy_24419444 Wnes i ond aros i fynd i'r parti gwirion yna. Nes i ond aros i fynd i'r parti gwirion yna. Nes i ond aros i fynd i'r pracht i gwirion yna. Nes i ond aros i fynd i'r prath i gweirion yna. Nes i ond aros i fynd i'r prosi gwirion yna. Nesodd aros i fynd i'r pmpartiau gwirio'n yna. common_voice_cy_24419446 Treuliodd weddill ei oes yn hybu papurau ac yn gwerthu llyfrau. Treuliodd weddill eos yn hybu pwyparau ac yn gwerthu llyfrau. Treulioedd wedd-u hoes yn hybu pawb gyrau ac yn gwerthu llyfrau. Treulion ddweddur lle os yn hybu peir Lotus ac yn gwerthu llafrau. Caelodd weth o lleos yn hybu pawb plan ac yn gwerthu llafrau. Traoliodd Wedd-e-Haeus yn hybu plegwyrau ac yn gwerthu llyfrau! common_voice_cy_24419447 Mae ailgylchu yn hwyl, dylai pawb wneud tipyn o ailgylchu Mae algylchu yn hwyl. Dylech pawb yn eu tipyn o algylchu. Mae ailgylchu yn hoiol, dyle i pharwb yn eu tipyn o ailgylchu. Mae algelchi yn hoiol. Dyle i phar beneud tipyn o algelchi. Mae stealnydd yn hoiol. Dylech phawb gwnau tipyn o stealnydd. Mae algor chi yn hoiol. Dyl yn pam bled tipyn o algor chi! common_voice_cy_24419523 Mae'n nhw'n cael eu hystyried fel stampiau arbennig. Mae'n nhw'n cael eu seriat fo thampiau arbennig. Maen nhw'n cael ei seriad fel samples arbennig! Mae nhw'n cael eu seiriad fod dda am piau arbennig. Mae'n yn cael ei seriat fod sampiau arbennig. Mae'n mynd i'w galu seiet fo thampiau arbennig. common_voice_cy_24419524 Bydde'n laff mae'n siwr. Be dyn loth manchur! Be then laeth, manshur! But then laeth mann jôr! Rydym ni'n noes yn ystod. Be dyn lath, man su ur. common_voice_cy_24419526 Ydych chi erioed wedi gofyn tybed sut mae llyfr yn cael ei greu? A do chi erioed wedi gofyn tebyg sut mae llyfr yn cael ei greu? Ydych chi eraill wedi gofyn tebyg sut mae llyfr yn cael ei grau? Edrych chi areoed wedi gofyn tybed sut mae llyfr yn cael ei greu? Ydych chi erioed wedi goreddu beth sut mae'r llyfr yn cael ei greu? A ito chi erioed wedi gofyn Bronze sut mae llyfr yn cael ei greu? common_voice_cy_24419641 Oes y boneddigion oedd y ddeunawfed ganrif. Oes y Boneddigion oedd y 19 ganrif. Oes y bonyddigion oedd y 29 gânrif? Oedd y boneddigion oedd y 19 ganrif? Oes y boneddigion oedd y ddiwnau wfetganrif? Oes y bwnedidion oedd y ddeunawf etganrだけ? common_voice_cy_24419643 Mae gan sgwâr bedair ongl sgwâr, yn ogystal ag ochrau hyd cyfartal. Mae gandd sgwâr, bedair, o'ngl sgwâr, yn agosdal a gochro i hyd cyfartal. Mae gan sgwar, beda i'r ogyl sgwr, yn y gostal a gochrau hu'n cyfarthal. Mae gandd sgwâr בדai'r ongl sgwâr yn agostel a gochrau hyd cyfartal Mae gan sgwâr Bedaer Ongel Sgwâr yn agorstal a gorau hyd cyfartal. Mae ganddad cwr beidai'r angwyl sgwâr yn y gostel a gochrau hyd cyfartal. common_voice_cy_24419644 Cyfrol o fyfyrdodau ac ysgrifau ar wyddoniaeth a chrefydd. Cyfrol o fyfyrdodau ac ysgrifau ar Wyddoniaeth a Chreddd Cyfrol o fyddyrdodau ac ysgrifau arwyddoniaeth a chredudd. Cyfrol o fyfrdodau ac ysgrifau arwyddoniaeth a chredydd. Cyfrauol o fyddordodau ac ysgrifau arwyddoddiaeth a createdd. Cyfrol o feddr dodaeth ac ysgrifau arwyddoniaeth a ch toil-ddaeth. common_voice_cy_24419765 Mae nifer y cadarnhaol anghywir yn gorbwyso'r nifer positif gwirioneddol. Mae nifer y cadannhaol ynghylwyr yn gobwyso'r nifer polstydd gwyrionadol. Mae nifer y cadânhaol yng Nghywir yn gobeithio'r nifer pwstydd gwirioneddol. Mae nifer y cadwanhaol ynghylch yn gobwyso'r nifer positif gwirionadol. Mae nifer y cadannhaol ynghywyr yn gobysol'r nifer postudd gwilyonadol. Mae nifer y cad ynhal, o anghywir, yn gobwyso'r nifer posydd gwyrionadol. common_voice_cy_24419767 Meddyliwn yn fy ngwiriondeb fy mod i, cystal â rhyw ddyn arall. Myddolion yn fy ngwyrion de byddwn mod di, gysal y rhyw ddim arall. Maddwlion yn ffynwyrion de bymodesi, casel â rhywun dyn all. Maddwlion yn fy ngwir rion debyd y moddi, cysylltiwch rhyw d wealthyn arall. Mddylion yn fy ngwyrion deb ofym o di, gasal y rhyw ddeŷn al all. Meddwlion yn fy ngwirion deb ym摘n mod ddu, cysal ar ryw ddyn allach. common_voice_cy_24419770 I fewn i'r bwthyn aeth y wrach. I fewn i'r bydden aeth rach. i fawr i'r bwyth yn aeth ychrach. i'w fewn i'r byddyn aeth rach. I fewn i'r butthau'n aeth rach. i fewn i'r buddyn aeth modifiedd. common_voice_cy_21392509 Rwy'n hoffi darllen hunangofiannau. Rwy'n hoffi darllen hunan gofianau. Rwy'n hoffi dallan hunan gofiannau. Rwy'n hoffi dallan hunan gofiannau. Yrw i'n hoffi dda allan gynan gofiannau. Rhwyn hoffi' dweud arllenn hynan gofiannau. common_voice_cy_21392510 Yr oedd y gweithwyr eraill wrthi yn clirio'r sgaffaldiau ar y gwaelod. Roedd y gweithwyr eraill wrth i'n clirio'r sgaffaldiau ar y gweulod. Roedd y gweithwyr eraill wrthi yn clirio'r sgaffaldiau ar y gweulod. Roedd y gweithwyr eraill wrth i'n clurio'r scaffoldiau ar y gweilod. Roedd y gweithwyr eraill o'r ffiu yn clirio'r sgaffaldiau ar y gwelod. Roedd y gweithwyr eraill wrthy yn clirio y sgaffaldau ar y gwaelod. common_voice_cy_21392511 Mae'r llanw yn gorchuddio'r pyllau dŵr ddwywaith y dydd. Mae'r llanw yn gorchuddio'r pylledwr ddiwywaith y dydd. Mae'r llanw yn gorchuddio'r pylledwr ddwywaith y dydd. Mae'r llanw yn gorcheddi ar pelydwr ddwywaith y dydd. Mae'r llanw yn gorchyddio'r pelledwr ddwy weithy didd Mae'r llanw yn gor crossi'r pyledwr ddwy waith o dydd. common_voice_cy_21392512 Enwyd diagramau Venn ar ôl eu dyfeisydd, John Venn. Enwyd Diograffau Ven ar Ùl ei dyfaisydd. John Ven Enwyd Diogramau Ven a Rholi Dyfeisydd John Ven Enwad Diograffau Fenn ar Ùl ei defneisydd. John Fenn. Enwyd Diagramau fen ar ôl eu diffusydd John fenn Enwyd Diograymau FZ for Oil Defeisydd – Jon FEN common_voice_cy_21392554 Bydd y pengwinod yn nofio yn y môr i osgoi gwres yr haul. Bydd y pengwynod yn nofio'n y môr i osgoi gres yr hael. Bydd y pengwynoedd yn ofion y môr i osgoi gres yr haile. Bydd y pen Gwynrod yn nofion y môr i osgoi Gwres yr Haerl. Bydd y Pengynydd yn nofion y môr i osgoi gres yr Hael. Bydd y pen Gwynnod yn nofio na môr i osgoi grЫs yr haile. common_voice_cy_21392555 Rwy angen mynd â'r car i'r garej. Rwy'n angen mynd ar car i'r garage. Rwy angen mynd ar car i'r garage. Rwy angen mynd ar car i'r garyd. Ryw i angen mynd ar car i'r gaerage. Ryw i angen mynd ar car i'r garr Legal False. common_voice_cy_21392558 Rhowch gymaint o fanylion ag sy'n bosib, gan gynnwys unrhyw negeseuon gwall Rhwch gymaint o fanylion ac sy'n bosib gan gynnwys unrhyw negeseuon gwall. Hauwch gymaint o ffynyleuon ag sy'n bosib gan gynnwys unrhyw negeseuon gwell. rhowch gymynt o fanylion ag sy'n bosib, gan gynnwys unrhyw negeseuon gwall. Rhwng ymlaen o fanylion ag sy'n bossib gan gynnwys unrhyw negeseuon gwall. Hwch gymaint o fynullion ac sy'n bosib gan gynnwys unrhyw negeseuon gwall... common_voice_cy_21392581 Pwy ddeudodd wrthat ti fod arna i eisio dy weld di, tybed? Pwy bydd oedd wrth y tŷ fod arna ei eisiau ddweud y tu bedd? Pwy fyddodd wrth ati fod arna eisiau di weld ei tybud? Pwy ddaedd wrth y tu fod arna ei eisiau di weld ydy tybed? Pwy ddydd oedd wrtha ti fod arna ieisio di well, ti tybed? Pwy dyd�' o'dd wrth y tu fod arna eu eisio dyweld ei tybed? common_voice_cy_21392582 Sut fyddai'r meddyg yn trin ei beswch? Sut fyddai'r Meddyg yn trin ei beswch? Sut fyddai'r meddug yn try neu beswch? Sut fyddai'r meddig yn trin e i'w beswch. Sut fyddai'r meddig yn try neu beswch? Sut fyddai'r meddlig yn treu neubeswch? common_voice_cy_21392583 Gwir ei fod er yn blentyn yn hoff iawn o'r dŵr Gwir ei fod ar y blentyn yn hoff iawn or dŵr. Gwira ei fod ar y blentyn yn hoff iawn nor ddŵr. Gwir ei fod ar ymblentyn yn hoff iawn o'r dŵr. Gwir ei fod er yn blentyn yn hof iawn n Sakur. Gw 많 ar y blentyn yn hoff iawn nwr ddwr! common_voice_cy_21392604 Euthum fy hun ar fy union i'r dafarn agosaf. Eithu'n fy hun ar fy union i'r daf ar na gosaf. Eithym fy hun ar fy union i'r daf ar na gosaf. Eithwym fy hun ar fy union i'r Dafarn y gosaf. Eithym fe hun ar fy union i'r dafarn y gwasaf. eithwym fy hun ar fy union i'r Dafarn y Gosaf. common_voice_cy_21392605 Dechreuodd y gyllell ddod i lawr yn araf. Dechreuodd y gallall ddod i lawr yn araf. Dechreuodd y gyllell ddod i lawr yn arraff. Dechreuodd y gallall ddod i lawr yn araf. Dychroedd y g Gallell ddod i lawr yn araf. Dechrau oedd y gallell ym mhob â'u lawr yn araf. common_voice_cy_21392606 Yr oedd difrifwch addoliad ar yr holl wynebau tlysion. Yroedd difrifo chaddoliad ar yr holl winnebau tlysion Y roedd difrifo chatholiad ar yr holl winnebau tlysion. Y roedd difrifo chadoliad ar yr holl wynebau tylsion. roedd difrifo chadoliad ar yr holl wynebau Tlysion. Yr oedd difrifo chadoliad ar yr holl winnybau tlyson. common_voice_cy_21392607 Teimlai yn hynod falch o'r ychydig flew a dyfai ar ei wefus uchaf. Teimlai yn hynod falch o'r ychydig flew a dyfau ar ei wefus eich af. Teimlo i'n hynod falch o'r ychydig fleew a dyfau ar ei wefus ichaf. Ti'mlai yn henod falch o'r chydig phlew a dyfai ar ei wefus ichaf. Teimlai yn henod falch o'r ychydig flaw a dyfaw i ar ei wefus ichaf. Teimlai yn hynod falch o'r chydig flaew a dyfais ar ei wefu sychaf. common_voice_cy_21392608 A'r funud honno, cofiais innau fy mod wedi gweled Sam o'r blaen. Ar y fynnydd honno, cofiais eu naith fy mod wedi gweled sam o'r blaen. Ar y funud honno, cofio eis bod ei wnaeth wedi gwled sam o'r blaen. Ar y funud honno, cofioes ynais fymwy dweud y gwled Sam o'r blaen. Arddai fynud honno, cofio'i sydnau fy mód wedi gwylio ed Sam o'r blaen. Ar ein funnel honno, cofoes yn naf mor wedi gwiled Sam o'r blaen. common_voice_cy_21392624 Mae Cymru'n dal yn y gêm. Mae Cymru'n dal yn y game. Mae Cymru'n dal yn y game. Mae Cymru'n dal yn y game. Mae Cymru'n dal yn y game. Mae Cymru yn dal yn y game. common_voice_cy_21392626 Lloegr yn gwneud eu gwaith yn y lein, Cymru ym môn y sgrym. Lloeger yn gwneud ei gwaith yn y lein, Cymru yn mÙn y scrym. Lloeger yn gwneud e waith yn y Llein, Cymru ym Môn y Sgrwym. Lloeger yn gwneud ei gwaith yn yheyl un, Cymru yn môr nysgrwm. Lloeger yn gwneud ei gwaith yn y lane. Cymru ym Mônysgrim. Lloeger yn gwneud ei gwaith ymlyn Cymru ym Mônesgrêm common_voice_cy_21392627 Dechreuodd fwrw eira'n drwm. Dechreuodd fwrwyweiran Drwm Dechreuodd fwrw ein randrwm Dechreuodd fwrw eiran drum. Dechreuodd fwrw Oran Drwm Dechreuodd furw eir handrum. common_voice_cy_21392628 Fûm i erioed mewn helbul hefo hi. Fi mi irioed mewn helbil hefo hi. Fi'n mynd i'r ioedd mewn helbyl hefo hi. Fi mi ariod mewn hellbil hefo hi. Fi'n mynd i'r oedd mewn helpu hefo hi. Fi mi y rhoi mewn hel caring ac yn ysgol, i fi. common_voice_cy_21392675 Edrychwn gydag edmygedd ar dri neu bedwar cawr ar eu sefyll yn ymgynghori. Edrychwn gydag y dmygydd ar 3 neu 4 cawr ar ei sefyll yn ymgynghori. Edrychwn gyda gyd-mygydd ar 3 neu 4 cawr ar ei sefyll yn ymgynghori. Edrychwn gyda gydmygydd ar drwy neu bedwar cawr ar ei sefyll yn ymgynghori. Edrychwn gyda gydmygydd ar 3 neu 4 carwr ar ei sefyll yn ymgynghori. Edrychwn gyda gydmygydd ar 3 neu 4 cawr ar eu sefyll yn amgynghori. common_voice_cy_21392676 Un gaeaf, daeth geneth ieuanc o'r De i weini i'r siop. Un geiaf daeth Gyneddgeia'n Corde i weini'r siop Un gyiaf, daith gyneth iean cwrd e i weini i'r siop. Un cyf, daeth gynedd heia'n cwrde i weini'r siop. Un gyf, daith gyneddie item di wrth weini'r siop. Ungeavian ffyrdd fwrddol daeth Cynethia'n Coorde i weini'r siop. common_voice_cy_21392677 Pa un o'r cwmnïau canlynol gynhyrchodd eich prif ffôn symudol? Pa un o'r cwmnïau canlynol gy'n hyrcho ddeich prif ffon smidol? Pa un o'r cwmniau canlynyl yn hyrchodd eich prif ffon smydol? Pa un o'r cwmnïau canlynol gan hyrchodd eich prif phhôn smidol? Pa un o'r cwrmniau canlynnol gynhyrchodd eich prif ffon smudol? Pa un o'r cwmnïau canlyniol? Gynnwch fod eich prif ffon smidul. common_voice_cy_21392678 Paid â bod yn ffŵl. Paida Borden Ffwl Pyd o borden ffwrl Pydderborden ffwl. Puda boredon ffw'r. Paedr Microsoft Word 0.8.19 common_voice_cy_21392770 Anwesais innau y ci, a daeth yntau gyda mi i'r tŷ. Anwesa i sy'n nai y cu a dai ffunta i gyda mi'r tŷ. Arweisa i sy'n wneud y cy, a daeth yntau gyda mi'r tŷ. Anwesais i na i y cu a dai fwntau gyda mi'r T. Anhwesa sy'n nai y cu a daith yntau gyda mi yr tu. Anhwesa'i sy'n nae y cu a dai frentai gyda mi y tu. common_voice_cy_21392771 Ceir gwydr hefyd ym myd natur. Ceir gwydr hefyd y mid natur Cair gwydur hefyd y myd natur Ceir gwydr hefyd ym mynd natyr. Cair gwydir hefyd y myd natur Ceir gw aspir hefyd ym Mîr Natyr common_voice_cy_21392772 Aeth Elin i'r cyfarfod, ac arhosais innau adref. Aeth Elin i'r cyfarfod ac ar hosais unau adref. Aeth Elin i'r cyfarfod ac arhosais un ai adref. A'i ffelyn i'r cyfarfod ac ar hosais un na i adref. Aiff Elin i'r cyfarfod ac ar hosais un na'i adref! A'u fellynyr Cyfarfod ac arhosais un ai adref. common_voice_cy_23893469 Fel bod golau wedi ei gynnau. Vel bod gŵle wedi'i gynnu. Vel bod gŵly wedi'i gynni. Vel bod gwrlie, wedi'i gynny. Vel bod gwle wedi eich gwneud. Vel bod gaolau wedi ei gynni. common_voice_cy_23893470 Rhoddodd yr allwedd ynddo a'i throi. Ffoddodd yr allwedd ynddo ai throi. Foddodd yr aiswedd ynddo a'i throi. Ndodd yr fellwedd ynddo ei throi. Rhothodd yr achwedd yn ddo eu throwi. <|ko|><|transcribe|><|ko|>봇... Yeongja common_voice_cy_23893472 Dychmygwch fyd lle mae popeth yn binc! dychmygwch ddydd lle mae popeth yn binc. Dychymygu'ch rhai ddod lle mae popeth yn binc! Dych chi'n myrgl o'ch ffyd – lle Mae Popeth yn Benc. Dyoses i ddygwch ffordd lle mae pob beth yn bync. dychon dy dwyiau hwn yn dda? dychon ma gwch ffrid lle mae popeth yn binc common_voice_cy_23893473 Mae'r ymadrodd yn gwbl ddiamwys, ac yn arwyddocáu. Mae'r ymadrodd yn gwbl ddio mwyso ac yn arwyddo cae. Mae'r ymladrodd yn gwbl ddi a mwys ac yn arwydd o cy. Mae'r ymadroedd yn gwbwl ddi am hoes, ac yn arwyddo cae! Mae'r ymadrodd yn gwbl ddï a môys, ac yn arwydd o cae. Mae'r ymadrodd yn gwbl ddi am oes a'i gyn teirio. common_voice_cy_23893484 Ar unwaith fe aethon i'w gyfarfod. Ar ein waith, fe aethon yw gyfarfod. Ar inwaith fe aethon yw gyfarwod. Arynwaith, fe aethon i'w gwasgarfod. Ar enwaith neu aethon i'w gyfarwod. Ar beep a twf yn ei ieithio. common_voice_cy_23893485 Mae wedi'i leoli ym Mhont-y-pŵl. Mae wedi'u leoli am Hunterpool. Mae wedi'u lleoli am Hunterpool. Mae wedi ei leoli am hant y pŵl. Mae wedi elio li am Hunt te Pŵl. Mae wedi'u lleoli am H compon. common_voice_cy_23893486 Mae nhw eisiau lansio canllaw dysgu awyr agored ar gyfer Cymru. maen nhw'n sielansio canllaw dysgu awgryd y gorau ar gyfer Cymru. Fan fyddw i sielansio canllewd dysgu awyr agored ar gyfer Cymru. Mae nhw'n siaulansio canll daw dysgu a we'r agored ar gyfer Cymru. Mae'n wy Carbon Show cynllaw dysguawr y gorau yng Nghymru. Mae'n my Raddwyr Hellreyd am ddysgu am hwyr awyr y gorau ar gyfer Gymru. common_voice_cy_23893487 Diogelwch yw'r flaenoriaeth. Diolch elwch i'r flenoriaeth. Diogelwch i'r ffrenoriaeth. Diolch yn fawr y flenoriaeth! Diolch elwch i orffen oriath. Diolch. common_voice_cy_23893489 Dwi'm yn credu bod llawer yn eu system etholiadol i ni efelychu yma. Dwi ddim yn credu bod llawer mewn system etholiad yw ni efo'r chri yma. Dwi ddim yn credu bod llawer meysysd y metholiad un i efo'r chri yma. Dwi ddim yn credu bod llawer yn system etholiad un rhai fel chi yma. Dwi ddim yn credu fod llawer yn system betholiad unrhyw fel chi yma! Dwi ddim yn credu bod llawr mae'n system etholiad un…) common_voice_cy_23893491 Mae pa mor gyflym mae hyn yn digwydd yn dibynnu ar eneteg person. Mae pam o'r gyflym o hyn yn digwydd yn dibynnu ar enedig person. Mae pam o'r gyflymau hyn yn digwydd yn dibynnu ar enedig person. Mae pa mor gyflym mae hyn yn digwydd yn dybynnu ar enedig person. Mae pam o'r gyfle ma hyn yn digwydd yn dyfynnu ar ennedig person. Mae pam o'r gyfle mae hyn yn digwydd yn dypynnu ar ennedig person. common_voice_cy_23893493 Ers pryd mae pryfaid genwair yn dringo waliau? ers pryn mai prifyd Genwair yn drynio wallie Ers pryn, mi prifdd genwair yn dreunio waliaid. Ers pryn meddwl gen loop yn Rhenio'r Wali. ers pryd yn mewn prydfudd genolyg yn Rhywun o Walia. ers pryn mi pryfed genyson yn rynnu waliol. common_voice_cy_23893496 Diagram o'r penelin yn dangos y gewynnau. Diagram o'r penelun yn dangos y gyfuniau. Diagrum o'r penelin yn dangos y gyfynnau. Diagram o'r penelin yn dangos y gywainne. Diagram or penelun yn dangos y gwnau Diagram o'r p�ennelyn yn dangos y gyfyne. common_voice_cy_23893498 Oherwydd ei chyfrifoldebau teuluol, nid oedd ganddi lawer o amser i ysgrifennu. Oherwydd y llyfrigoldebau teuluol, ni'n dod gan ddylawer o amser i ysgrifennu. oherwydd yr hyffrygoldebiau teuluol, nid oedd ganddu lawyr o amser i ysgrifennu. Oherwydd ein chyfrifoldebau teuluol, ni oedd gan ddylawer o ymser i ysgrifennu. Oherwydd eich hyfrifoldebau telyol – nid oedd gan ddylawer o mser i yskrif ennyn! Oherwydd ychydrigol debyg etel monitored ni'n dod o ganddylawyr o mser i ysgrifennu. common_voice_cy_23893500 Ac am hynny, penderfynodd gyrraedd ei amcan trwy ffordd ratach. ac am hynny, penderfynodd gyrraedd ei ymgynghor trwy ffordd rydda'ch. ac am hynny penderfynodd gyrraedd ei amgylch rhwng ffordd rydych. Ac am hynny penderfynodd gyrraedd ei amgân trwy ffordd rotach. Ac am hwnnw, pendefynno dd gyraedd ei amgan drwy ffordd ryddech. ac am hynny, penderfynodd gyr pryd ymgyrch trwy ffordd rhwnt ddach. common_voice_cy_23893501 Gadawodd Rhydychen heb dderbyn gradd. Gadawodd riliogyn heb ddarbynt drafd. Ca ddiwedd rydych chi hef ddarbyn draf? Gadewodd rili eccentric heb ddarbyn drafodd. Gada Keith Read again heb ddarbyn drafd. gyda wthr bows 550, heb ddarbyn dra' d. common_voice_cy_23893502 Fel rhywun wnaeth ddeffro ganol nos yn tisian achos paill, dwi'n cefnogi hwn. Fel rhywun roedd ddiffro gynon nhw os ond tusian achos paill. Dwi'n cyfnogi hwn. Fel rhywun wnaeth ddeffro gynnon nos yn Tysian achos place, dwi'n cyfnogi hwn. Fel rhyw unwaith ethro ein hunnwos yn tyvan achos pêll, dwi'n cefnogi hyn. Fel rhywun redd-djeffro ganon o oes yn tisiân achos paill, dwi'n cyfnogi hwn. Fel rhywun gwnaeth ddeffro gynno ni was yn tisyan achos paill dwi'n cefnogi hwn. common_voice_cy_23893503 Mae nhw'n licio bwyta letys. a non lily cio bwyta le tess. Pa' non lieg chi o bwyta lethys? a nō ni i gylbwyta lethys. Mae'n un lichio boït aleth ys. Mae'n oed y gallwch ddeud hynny am y cyhoedd ni. common_voice_cy_23893519 Mae'r awdur yn dangos na fu ganddo erioed ofn dweud ei ddweud. Mae'r awdur yn dangos na fi ganddor i oed ofn dweud y ddweud. Mae'r awdur yn dangos na fi ganddor i oed ofn dweud eth wneud! Mae'r awdur yn dangos na fi gan ddw'r ioid ofn dweudu ddweud Mae'r awdur yn dangos na fi ganddor i oed o fydd gwneud yddwyd, Mae'r awdur yn dangos na fi canffo'r i oed ofn ddeudedd ddeud, common_voice_cy_23893520 Nid oes gan driongl groesliniau. Ni does gan rhyongl groes liniau. Ni dos gân rhyiongl, groes lluniau. Ni dos gan Ryongle, grous Lyn ie. Ni du ysgyn Ryongl, croes Fel y ffordd, i'n blaenol eu ddod i'w gau a'i nowydd, oherwydd switching, dim ond cynoedd a'i bwysig o'i oes gael cyfarfod. Nid oes genriongl, groes liniau! common_voice_cy_23893521 Credir iddynt deithio i'r de yn agos at Allt Cunedda. Credi'r ydw i'n deithio i'r de yn agos at all Caerdyddau. Credi'r hyn yn deithio i'r de yn agos at allt cynyddau. Credi'r rydym deithio i'r De yn agos at allt Cyneddau. Credi'r ydw i'n deithio i'r De yn agos at allt Cynneddau. Credi'r ein bod yn deithio i'r De yn agos at allt Cynuedd y. common_voice_cy_23893522 Digwyddodd hynny toc cyn i'r Rwsiaid ymosod ar eu gwersyll. Diwygwyddoedd yn ei toch cyn i'r wshud ym Mhosod ar y gwersill. Diwyddoedd, roeddwn ni'n mynd i'r usiedd y mosod ar y gwersyll. Diwysoedd o ran ei toc, cyn i'r yw'r sied ymosod a rai gwersul. Di wytho fnたoc cynyrwysied yn mluod ar y gwersill. Diwygoeddwn ni toc cyn i'r wwsied ymuysod ar y gwble lwll. common_voice_cy_23893523 Doedd o ddim fy nheip i o ffilm. Doda' themfan hate be your film. Do thais, hun haip be o ffilm. Dylech ddim yn ha' i bwerfwyl! Doda therm yn hai be o ffilb. Doda themwen he adventures of the film. common_voice_cy_23893534 Mae o'n ymddangos mewn dau o'r ffilmiau i gyflwyno tasgau. Mae on yn ddangos mewn da i o'r ffilmiau i geflwyno'r tasgau. Mae o yn ddangos mewn dau o'r ffilmiau i gyflwyno'r tasgau. Mae on yn ddangos mewn dau o'r ffilmiau i yflwyno'r taskau. Fa' i o'n am ddangos mewn dau o'r ffilmiau i y flwyno'r tasgu. Mae on yn ddangos mewn 2 o'r ffilmiau i gynföl tans Pyraeth ysgolion ymlaen. common_voice_cy_23893535 Y drefn hon a ddefnyddir heddiw. Y drefn hon a ddefnyddiaf heddi. Y drefn hon a ddefnyddiaf heddi. Y drefan hon yn ddefnyddio er heddi. Y drefn hon a ddyfnydd eu heddi. y drefn hon a ddefnyddi ar hyfforddi? common_voice_cy_23893537 Roedd hi'n aelod o frawdoliaeth golegol. Roedd i neud odd o fraudoliaeth golegol. Roedd hi'n ei wylod o fraudolydd colegol. Roedd hi neulod o Frawdoliaeth Goleguul. Roedd i neudod o frawdoliaeth golegol. Rhoedd un aelod o frawdoliaeth golegol. common_voice_cy_23975643 Mae'r ffrog o liwiau'r enfys yn hen ac arbennig iawn. Mae'r froc o luwia renfeth yn hen ac arbennig iawn. Mae'r froc o Lloeeraenfeth yn hun ac arbennig iawn. Mae'r froc o Lywir Enfys yn hyn ac arbennig iawn. Mae'r froc o lŵuredenfeth yn hen ac ar bennig iawn. Mae'r profit o luwi a renfeth yn hen ac arbennig iawn. common_voice_cy_23975648 Yn y senedd ei ddiddordebau pennaf oedd materion ariannol ac addysg. Yn y senedd eiddi ddordebau pennaf oedd materion arianol ac addysg. Yn y senedd, eu ddiddordebau pennaf oedd materion arianol ac addusg. Yn y Senedd, eidd iddo'r debyd pennaf oedd materion arianol a gadael. Yn y senedd, eu dd Anthargidau Pennaf oedd materion ariannol a gadaesg. ym wneud y sainedd, eiddodd y teby pennaf oedd materion arianol a gossip. common_voice_cy_23991284 Saif dafliad carreg o Sir y Fflint. Saif i ddabliad cyrraeg o Sir Fint Saif ddabliad carreg o sir efinch. Saifuliad carreg o sirif fucking. Saif dde- göraid cyrrec o sir fynnt. SaifṢau ar y ller cael ddaf o sylif fynnt. common_voice_cy_23991285 Ger pont Cydweli anafwyd y bradwr Maredudd ap Rhys. Ger y punt cydwelu yn athoedd y bradwr Meredydd ac Drith Ger y pwnt cydweilli yna fawr y bradwr mrydedd a drith. Ger plant cydwely yna fwyd y braddwr myrededd ap drys. Ger ponty Cydweli a nawr o brydwr Meredydd a Drith Ger y pwnt cydweulu yn afod y bradwr Myriadydd ac interests. common_voice_cy_23991298 Ond ta waeth, doedd yna neb adref. ond dywaith di oedd yna nib ob dref. Ond dywaeth dyna neb a dref. Ond dywaeth doedd yna nid am dref. ond dywaeth dy oedd yne ni efo drew. Ond dewaeth, doorna yn neb a ddref. common_voice_cy_23991307 Yr wyf yn sicr fod y farn hon yn iawn. Er oedd yn sicr fod y farn hon yn iawn. Er oedd yn sicr fod y farn hwn yn iawn. er oedd yn siker fod y farn hwn yn iawn. Er oedd yn siker fod y barn hon yn iawn. Er oedd yn sicr fod ar hon yn iawn. common_voice_cy_23991308 Roedd ei thad yn ffermwr, naturiaethwr, a deddfwr. Roedd ei fad yn ffyrmwr, naturiathol a ddefnyddfod. Roedd eithad yn ffyrmwr, naturiathol a ddeddfwr. Floy deithiad yn ffyrmwr, naturiathwr a ddefnyddfor. Flaid I-Thad yn Thyrmwr Naturiathr a Deddfwr Fflaid i'r ddad yn ffyrmor, natwriaethol a deuddfwr. common_voice_cy_23991317 Rydym wedi cychwyn yr ymgyrch i'r un pwrpas. Fel dy wedi cychwyn ar y mgeff i rin pwnt fath. Dwi wedi cychwed ar y mgeith ir un pwynt fath. Rydyn ni wedi cyllwed ar y mongeth i rywun beth. Rydw i wedi cechwed ar olygeth yr un pwn fath. Diddew wedi cychwed at amgyrch iddi'n pwnt fath. common_voice_cy_23991318 Ddwy flynedd yn ddiweddarach, fe'i penodwyd yn brifathrawes yr ysgol. Ddwy flynedd yn diweddarach neu'u penodrwydd yn brif sensations ysgol Ddiwy wraps ymlaen, ddwy flynedd yn ddiweddaraf neu eu penodoedd yn bryfeddra weith yr ysgol? ddwyd whlynydd yn diweddarach neu'u penodoedd yn brifysgol. Ffoed lynyd ydy fod arall neu hi pe secondaryd yn brif fath rhai hwet yr ysgol? Ddwy flynedd yn ddiweddarach, neu'r pe APIOD oed yn brief awfully Näwysgol? Felly, dwi'n mynd yn unig i fod y Pemble Ion yn bofyn i boeth y Pemble Efeilio. Yn y ffordd sleptopon a yw'r golyg gan y Gweinidog a'r ohonyn nhw'n ddaill o hyn, yn ddigon y prif ddwy flynedd yn ddiweddarach a'i penodwr yn brif etra gwaith yr ysgol. A'r pryd fydd yn rhan o'r pwer, mae'r gynhoedd yn ddaiddio iawn, common_voice_cy_23991320 Yna, mae'n bwrw'i chroen a gwelir croen newydd gwyrdd arni. Yna mae'n bwrw'u chroen a gweli'r chroen newydd gwerth arni. Yna mae'n buru chroen a gwelu'r chroen newydd gwerth arno. Yna, mae'n bwrw'u chroen a gwelir chroen newydd gwerdd arni. Yna, mae'n bwrw' y chroen a gwily'r chroen newydd gwerth arni! Yna, mae'n buru rhain agwelu'r rhain newydd gwerdd arnyn nhw. common_voice_cy_23991323 Credu dy fod di'n iawn Arfon. Credu dy fod i'n iawn arffon! Credwch bod yn iawn arfon. Credi dy fod i ni ewn arfon. Creaded y fod i ni a o'n arfon? Credi te bod un iawn ar�rho'n. common_voice_cy_23991324 Roedd meddwl am hynny yn ei phlesio'n fawr. Daeddi fi fod yn hynny yn y ffretdian fawr. Fy mewn i, mae'n hynny ar y freithian fawr. Felly, ddraed fi fyddi o am hynny yn ei ffythian fawr. Faint o fy mhyn yw'r fforddion fawr! F joyful ddiddorol. Be ddweud mi fyrdd yn yr ysgolion yma. Mae gael fy modd nes y byddech yn teimlo'n fwy achos! Mae'n sôn drwy eu hollol hwyf a chynful ac yn fwy gwych! Roi mwyd gwnon fel dyna'n gobeithio. Mae'n amlwg am y syniad hwn. Mae'n sôn dod yn ddwethaf. common_voice_cy_23991325 Roedd ganddi gyflawnder o wallt melyn tonnog, a chroen glân clir. Roedd gan ddu gyflewndau'r well melun tonnog a chroi'n glân clir! Roedd genddi gyflymder y mhell yn tonog a chroi'n glân clir. Roedd genddu gyflymder y watt mil yn tonog a chroi'n glân clir. Roedd genddw gyflymder y walk mynyn tonog a chroen glân clir. Roedd gendd i gyflewnd â'r waith milu'n tonnagnau a'i roi'n glan clir. common_voice_cy_23991340 Teimlai y gallai weithio gyda mwy o ryddid gyda'r nofel. Teimlau y gallai weithio gyda mwy o rywbeth gyda'r nofal. Teimlau'r gallau weithio gyda mwy o rydded gyda'r nofal. Teimloed y gallai weithio gydag mwy o rywbeth gydag nofal Teimloedd arall ei weithio gyda mwy o rygddef gyda'r nofal. Tre'n leu gallai weithio gyda'n mwy o ryntddon gydag dnoff arall common_voice_cy_23991343 Mae bellach wedi'i difodi. Mae belldaraf wedi'i difodi. Mae belldarch wedi'i difodyu. Mae belldarch wedi ei difody. Mae bell dda i wedi di fod hi! Mae bell dda jy ddi fod i.... common_voice_cy_23991344 Rhoddodd y dyn ddarn o bapur i fi. Roddodd y tŷn ddan nhw'r bapur i fi. Roddodd eti'n ddarren nhw bapur i fi. Rôd o ddeld i yn ddarn o bapur fi. Rhododd y rtun i mi i ddim yn fath o bobl. Prif ddigon y ffur, yr un o'r baedd i fi. common_voice_cy_23991353 Darganfuwyd llawer o gerrig gwynion. Diolch am ddweud, Sawerwch adreig wignion. Garfalwch yn fawr y tu hwn. Ja'r Ganrif Erthawyr y gwyrw cad craziest. Diolch am siň årthau yng ng 서울 y Carnedig Cwignon. Grestrwydd a'r llgwys模 tronol weld y cyrian o'r ddechrau o'r amgueddfa. common_voice_cy_23991354 Tisio gwin gwyn 'ta coch heno? Tisio gwyn Gwent y coch hynna? Tisio gwyn Gwent a coch hynny. Tyse o gwyn Gwent a coch hynna? Tywiwn gwynt a gohennol? Tyilio gwmp ben ta coch hynna. common_voice_cy_23991363 Parcia tu ôl i'r car du 'na yn fan 'na. Hath gen ti or y carb deunau'n fan yna? Hawkech chi o'r carb di'na yn fan gynna. Hath gent ti o'r carb y dyna yng nghaedna? Hadgech chi o'r can dynna yn fanna Had gael ti o'r tharf ddino yn fanna. common_voice_cy_23991364 Gall ddal ei adenydd ar ffurf triongl, er mwyn dal pelydrau'r haul. «Dal llamau'r unydd ar ffyrdd triogl er mwyn dar pelidra'r haol! Dalsamwyd Uned ar ffyrdd triogl er mwyn ddan Peledraer Hail Dallwch am y deunydd a'r ffaith triogl er mwyn dda'r pelidrare h Gael. Dala i'r unydd a'r ffyrdd triogl er mwyn dまずu'r pedadra hHael Dala mali'r uned ar ffordd Trio Gwnol er mwyn de Miwn Dan Peliddra i'r hail. common_voice_cy_23991365 Pa liw o'dd y blode? Pa le yw'r ddoblodau? Palle o'r blaidau? Parle o oedd y blodau. Hale o a dda blawda? Hyrw i yw'r ymddygiad hysbyg. common_voice_cy_23991367 Gellir canfod cyfaint blwch petryal trwy fesur ei hyd, lled, a dyfnder. Gellir cyfain cyfau'n blwch Petrial ffordd fesur eu llwyd adefyddarff. Gellir cymhgar cyfan blwch petrial tfwyn fesri chi i lwyd a doeddor. deadlai'r cymorth cyfan blwch petriol fwy fethreu ch'u llyd a dyfodaeth. oes gilydd cyfan cyffain blwch petriar felly beth sy'n ei hun a'r ffrindiau. gall yr cymwr cyfynt blwg petriol fwy fesyr y llyed adefyddef. common_voice_cy_23991373 Gwna hwnna'r tro yn gaead ar geg pob gwrthwynebwr. Gwna hwnna'n trwy'n geiad o'r deg pob gwyth wyddiwywr. Dyna hwnnw'n trwy'n geiriau i pob gwyllfen eidrwyr. hwnna hwn'na'n trwyng euiad ar geg pob gwyllfyn eu bod? Hwnna hwnna'n trwyngu i adolla phob gwythgwrn eu geu. Hwna hwnnw'n trwy yn gye iaith o fe gie pop, gwyffwyne szczagor. common_voice_cy_23991379 Nofel Datrys a Dirgelwch i'r arddegau hŷn ac i oedolion. No fe wnt atreth a dirgelwch i'r anddygau hun ac i oedolion. Nodd fel dataeth adyrgelwch i'r anddegau hyn ac i oed oliant. No fewn datreth a ddylgelwch i'r ddigau llun ac ei oedахion. Nodd i mewn datrydd a dirgelu'ch i'r adeil improved chi ac i oed lleolion. No fe w d Exceptrith a dyrgeilwch i'r anddiga element ddun i o oedoliad. common_voice_cy_23991383 Gellir gweld arfbais y teulu mewn plastr ar fur Eglwys Sant Illtyd, Pen-bre. Gallwch weld ar y ffeind sy'n teulu mewn plasur ar ffyr Eglwys Saund Ullted Pembry. A gallwch weld ar y ffaith y teulu mewn plasur ar ffyr y Egloesant Iwsted Penbry. Gallwch weld ar ymughbain sy'r teulu mewn placwr ar ffyr egloesau'n dilltod penderf. Gallwch weld ar y ffaith y télu mewn plasur ar fgu'r Egloi Sann Dulled Pentru. Gallwch weld ar y ffans y teulu mewn plasur ar thun eglwy Spike Sand Eisteddf Pemdru. common_voice_cy_23991388 Mae'n enwog am y slabiau mawr o wenithfaen ar ei grib. Mae'n enwog am yshlabiau mawr o wnyddain ar ei grif. Mae'n enwog am ythlhabiau mawr o wennithau yn ar ei grif. Mae'n enwog am y slabiau mawr o wenithau'n ar ei grÉb. Mae'n enwog am eithlaniau mawr o wenyddain ar ei grŵp. Mae'n enwog am y slabiau mawr o wenyddain a'i griwb common_voice_cy_23991390 Yna bu'n gweithio gyda charcharorion. A dna, di'n gweithio gyda'r Churchariadion. A nid, dynnw i ystod i ddechrau rhodiwn. A na dyn ni'n parhau'r megiswg o'r cerdd yna. I na, dического dechrau Chrorrion. Da'na dindwi'n sioged multi ddechrau, rhaid anti'n ffwrdd hwn. common_voice_cy_23991518 Go fuan fyddan nhw yn ein ceir. Gofian fyddai'r noen ein ceir. Gof yn fydd yn no yn ein ceir. Gofio yn fy ddau yn ôl yn ein ceir Gofiofan fydd angen no yn ein ceir. Goff i a'n fyddan o'n einceir. common_voice_cy_23991521 Gall sgil-effeithiau gynnwys gostyngiad mewn ymdrechion i anadlu a chysgadrwydd. Gall sceil yfeithiau gynnwys gostygniad mewn ymdrechion i'n adli ahos gadroedd. Gael sgil effeithiau gynnwys gostyegnod mewn ymdrechion i'n adlu achosgadroedd. Gal sgil effeithiau gynnwys gostangiad mewn ymdrychion i anadlu achosgadrwydd. Gall sceileffeithiau gynnwys gostainiaid mewn ymdrechion i'n adli achos-gadrwydd. ysgol y feithiau gynnwys gostyngiad mynd ymdrechion i anadlu at ry scadrodd. common_voice_cy_29460841 Cymerodd y sosialwyr ran weithgar yn y Chwyldro Oren. Cmerodd y sosialwyr rhan weithgar yn y chwyldro o rhen. Chmerodd y sosialwyr ran weithgar yn y chwyltro o ren. Cmerodd y sosialwyr rhan weithgar yn y clywdro oren. Caerodd y sosialwyr rhan weithgar yng nghymhwyl o'r en. Cmerodd y soesiadwyr ran weithgar yn y chwyldro oren. common_voice_cy_29460842 O'r pwynt hwn dechreuodd ei enwogrwydd fel milwr. O'r pwynt hwn ddechreuodd ei enwogroedd fel milwr. O'r pwynt hon dechreuodd ei enwogrwydd fel milwr. O'r pwynt hwn dechreuodd ei enw ochrwydd fel milwr. O'r pwynt hwn dechrau o ddienwogrwydd fel milwr. O'r pwynt hwn di'n ei enwogrwydd fel milwr. common_voice_cy_29460843 Ond rydym yn falch o hysbysu ein bod yn hollol fodlon ar y canlyniad. Ond rydym yn falch o hysbysu ein bod yn hollol fodlon ar y canluniad. ond dydyw yn falch o hysbysu ein bod yn hollol fodlon ar y canluniad. Ond dywedwm yn falch o hysbysu ein bod yn hollol fodlon ar y canlyniad. Ond rwy ddim yn fel cho osbysu eu bod yn hollol fodlon ar y canluniad. Ond ry'n rownd nes i'r holl fod yn falch a Hoes Bysiu bod yn hollol fodlon ar y canlyniad. common_voice_cy_29460845 Mae'r mater hwn yn un o'r digwyddiadau mwyaf trasig yn hanes modern Fietnam. Mae'r mater hwn yn un o'r digwyddiadau mwyaf tragic yn hanes modern Vietnam. Mae'r mater hon yn un o'r digwyddiadau mwyaf tragig yn hanes modern Vietnam. Mae'r mater hon yn un o'r ddigwyddiadau mwyaf tragic yn hanes modern Vietnam. Mae'r mater hon yn un o'r digwyddiadau mwyaf tragic yn hannes modern vietnam. Mae'r mater hwn yn un o'r digwyddiadau mwyaf trajig yn hanes modern Vietnam common_voice_cy_29460846 Roedd un diffyg mawr yn ei ddiwinyddiaeth ddamcaniaethol: anwybyddai feirniadaeth hanesyddol. Roedd hi'n defnydd mawr yn ei ddiwynyddaeth amcaniaethol, a'n wybydau i ferniadau thanesyddol. Roedd hi'n diffyg mawr yn ei ddiwynyd iaith amcan eithol, a'n wyboda'i ferniadaeth hanesyddol. Roedd hi'n diffyg mawr yn ei ddwi'n yddiaeth amcan i ythol a'n wybyddai i ffachniadau'n hanesyddol. Roedd hi'n d rifflu mawr yn eu ddiwynyddiaeth amcannyddol a nwy byddai eu ferniadaeth hanesyddol. Roedd un difflig mawr yn ei ddwi'n yddiaeth amcanu allan anwybyddau i ferniadau't hansyddol! common_voice_cy_29460900 Dyn gwael iawn Ti'n gwyl iawn. di'n gwael iawn! Di'n gwyl iawn. Ti'n gwyl iawn! Ti'n gwali iawn. common_voice_cy_29460901 Roedd ffermydd yn cynhyrchu gwair a thatws. Roedd fermydd yn cynrychi gwair a thatos. Roedd ffermidd yn cynrychi gwaer a thatws. Roedd ffermidd yn cynhyrchu gwair a thatos! Roedd ffermydd yn cynrychi gwaer a thatos. Roedd ffermydd yn cynrhwy gwair a thatos. common_voice_cy_29460902 Mae rhywun ifanc wedi'i gladdu mewn pentwr o wymon ar draeth. Mae rhywun ifanc wedi gladdu mewn pentwr o wymon a'r draedd. Mae rhywun ifanc wedi gladdi mewn pentwr o wymon a'r draeth! Mae rhiwn i fank wedi gwleddu mewn pentwr o wymon a'r draedd. Mae rhiwn ifanc wedi gwladdu mewn pentwr o wymo în ar draedd. Mae'r lliwi'nifanc wedi gledd ym pentwr o wymon ar draedd. common_voice_cy_29460904 Mae'r dref yn rholio dros fynyddoedd, bryniau, dyffrynnoedd a thir arfordirol gwastad. Mae'r dref yn rholio dros fanyddoedd bryniau, defnynoedd a thyr arfordurol gwastad. Mae'r dref yn rheolio dros fynnyddogedd, bryniau, dyffrynoedd a thur arfordirol gwastad. Mae'r dref yn rholio dros ffynnyddoid, bryniaid, dyfrynnoid a thuur arfordurol gwasad. Mae'r dref yn rholio dros fynyddoedd, Bryniau, Deffrynnoedd a Thir Arafort Dderol gwastad. Mae'r dref yn rheulio dros feinyddodd, bryniau, dyffrynnoedd a thur arfordadoeddol gwastad. common_voice_cy_29460905 Mae cynlluniau'r Maer ar gyfer yr ardal yn cynnwys gwella'r mynediad i'r orsaf. Mae cynllunia er mai ar gyfer yr adal yn cynnwys gwellia'r menediaid i'r orsaf. Mae cynlluniau er mae'r argyfer yr adal yn cynnwys gwellia'r mynediad i'r orsaf. Mae cynlluniau er mai'r argyffer yr Adal yn cynnwys gwella'r menediad i'r orsaf. Mae cynlluniau er mai ar gyfer yr adael yn cynnwys gwell ar menediad i'r orsaf. Mae cynlluniau er mai ar gyfer yr adal yn cynnwys gwella'r menedu adn'i'r orsaf. common_voice_cy_29460996 Mae'r ardal yn rhanbarth gwledig, ffermio llaeth yn bennaf. Mae'r artel yn Rhan Barth Glydig, ffermio llaeth yn bennaf. Mae'r artal yn rhann barn glydig, ffermio llaeth yn bennaf. Mae'r ardal yn rhan barth gwyth gan fermio llaith yn bennaf. Mae'r artal yn rhan apartment gippig, ffermio llaith yn bennaf. Mae'r artal yn rhann barth gmouthid, ffermio llai smbinaf. common_voice_cy_29460997 Dychwelodd i'w weithgareddau busnes blaenorol, ond bu farw flwyddyn ar ôl gadael ei swydd. Dychwelodd i weithgareddau busnes blinorol, ond bydd ar ôl flwyddyn yr olg adaelu swydd… Dechwenoedd i weithgareddau busnes blinorol ond byf ar roi flwyddyn ar olgataill ei swydd. Dychwenod i weithgareddau busnes blunorol – ond byf ar o wlwyddyn yr ogadali swydd. Dychwedlo o ddi weithgareddau busnes blynorol ond byf ar ôl wlyddyn yr oliad c Powell i swydd. Dychwelu was hwn i weithgareddau busnes blinorol o'r finalofi'r wholegatei. common_voice_cy_29460998 Mae'r gadwyn wedi cyflwyno pizzas heb glwten yn ddiweddar, a wneir o flawd reis. Mae'r gadwyn wedi cyflwyno pizzas heb gluten yn ddiweddar, al neu'r Oflawd Reis. Mae'r gadwyn wedi cyflwyno pizzas heb glwten y diweddar, alneuro flawd reis. Mae'r gadwyn wedi cyflwyno pizzas heb glŵten y diweddar al neu'r Offlawd Reus. Mae'r gadwain wedi cyflwyno pizas heb glwten y diweddar Alneiroflawd Rhuis. Mae'r gadwyn wedi cyflwyno pizzas heb gloaten ynglyn â'l neiroflawd reis. common_voice_cy_29460999 Byddai'r dyluniad yn hyrwyddo datblygu esblygiad magnelau llyngesol i'r oes fodern. Byddai'r dyluniad yn hyrwyddo datblygu esblygiad magnelau chyngesol i'r oes fodern. Byddai'r deliniad yn hyrwyddo datblygu esblygiad magnelau cyngesol i'r oes fodern. byddai'r deliniad yn hyrwyddo datblygu esblygiad magnelau chyngesol i'r oes fodern. byddai'r deliniad yn hyrwyddo datblygu esblygiad magnellau llyngesol i'r oes ffodern. Byddai'r dyluniad yn hyrwyddo datblygu esblygiad magnelau chyngesol i'r wyth fodwn. common_voice_cy_29461000 Maen nhw'n credu i'r gymuned gael ei henwi ar ôl teulu o ymsefydlwyr cynnar. Mae'n nhw'n credu'r gymuned gael eu hynwi ar ôl teulu o am sefydlu'r cynnar. Maen nhw'n credu'r gymuned gael eu henwi ar ôl teulu o amsfytlu'r cynnar. Mae nhw'n credu'r gymuned gael ei henwi ar ôl teulu o am sefydlu'r cynnar. ma nhw'n credu'r gymuned gali hennu ar ôl teulu o am ysbytylwyr cynnar. Mae nhw'n cretu'r gymuned gael eu henwi ar ôl Tylio o msefydlwyr cynnar. common_voice_cy_29461033 Fodd bynnag, mae Owen yn fwyaf enwog am gefnogi'r achos dros ddiwygio polisi cyffuriau. Fodd bynnag, mae Owen yn fwyaf enwog am gemnogu'r achos dros ddiwygio polisi cyffiriaidd. Fodd bynnag, mae Owen yn fwyaf enwog am gefnogi'r achos dros ddiwygio policy cyff paleu. Fodd bynnag, mae Yw'n fwyaf enwog am gymnocu'r achos dros ddiwygio polisi cyffuriaidd. Fodd bynnag, Mae Owen yn fwyaf unnwog am gymnogi'r achos dros ddiwygio policy cyffiriaid. Fodd bynnag mae yw marks ymchwil yn fwyaf enwog am ymgyrch ac ymchwil dros ddiwygio polisi cyffiriaid. common_voice_cy_29461035 Mae'n ysgrifennu'n feirniadol am y gwahaniaethau cyfoeth byd-eang presennol a gynhyrchwyd gan bolisïau'r Gorllewin. Mae'n ysgrifenn in feirniadol am y gwahaniaethau cyfoeth byd eu hang presennol a gynyrchwyd gan bolesïau'r gorllewin. Mae yn ysgrifennu'n feirniadol am y gwahaniaethau cyfoeth byd ei angpresennol a gynhyrchwyd ggan bolisïau'r gorllewin. Mae'n ysgrifenny'n feirniadol am y gwahaniaethau cyfoeth Bed-Eang presennol ac yn yrchwyd gan bolisiau'r gorllewin. Mae yn ysgrifennu'n feyrniadol am y gwellhaneithau cyfoeth bud eyang presennol ac yn ychydig am bolisïau'r gorllewin. Mae yn ysgrifennu'n ffeirniadol am y gwahaniaethau cyfoeth byd eang presennol ac yn yrchwyd gan bolasiiau'r gorllewin. common_voice_cy_29461036 Roedd ganddo'r gwyddiau pŵer cyntaf ar gyfer gwlân a gweithgynhyrchu cyntaf "satinets". Roedd ganddo'r gwythiau pwer cyntaf ar gyfer gulan a gweithgynarchu cyntaf Santunet. Roedd ganddo'r gwyddiau i pwer cyntaf ar gyfer gwlann a gweithgynyrchu cyntaf Santunet. Roedd gamddor gwisei i pwer cyntaf ar gyfer gulan a gwaith gynhyrchu cyntaf Santunet. Roedd gan ddrwg wytho y pwer cyntaf ar gyfer glan a gweithgynnyrchu cyntaf Santunet. Roedd gymddo'r gyddiau i bwyau cyntaf ar gyfer gulan a gweithgynhyrchu cyntaf Santunet. common_voice_cy_29461039 Mae'r tîm wedi mwyn trwy amryw iteriad, ynghyd â dau ailgychwyniad ar wahân. Mae'r tîm wedi mwyn trwy amryw i teriaid ynghyd â 2 ailgychwiniad ar wahân. Mae'r tîm wedi mwyn trwy amrywu i teriaid, ynghyd a ddau ailgychwyniad ar wahân. Mae'r tîm wedi mwyn trwy amryw uteriaid, ein hun a ddau ailgychwyniad a'r wahan. Mae'r teim wedi mwy yn trwy amrywu eu teriau'n gydag ddau ailgychwyniad ar wahan. Mae'r tîm wedi mwyn ymwyn ymrwywie i Taciaid, ynghyd a dやu aelgychwyniad ar wahân. common_voice_cy_29461068 Cyn hyn, chwaraeodd yn bennaf yn ei gêm gartref gyda ffrindiau. Cyn hyn, choriodd ym bennaf yn y game gartsef gyda ffrindiau. Cyn hyn, chware holidays ym bennaf yn eu game garden with a friendiaid. ymlwythnos. Cyn hyn, chorau oedd yn bennaf yn y game元ref gyda ffrindiau. Yn fan hyn, chwareiwedd am bennaf yn alone yn unrhyw lle. ymwneud â'r 40 llar common_voice_cy_29461069 Mae'r traddodiad hwn yn daflwybr yn erbyn ffrwd diwinyddiaeth gyfoes. Mae'r trafoddiad hwn yn daf o lwybir yn erbyn frwd diwynyddiaeth gyfoes. Mae'r traddodiad hwn yn dda phylwybur yn erbyn frwd diwynyddoedd gyfoes. Mae'r trafoddiad hwn yn daf lwybur yn erbyn Frwyd diwynyddu Aeth Cyfais. Mae'r traddodiad hwn yn daf ac wibur yn Erbenfrŵw ddiwynyddiaeth gyfoes. Mae'r traddodiad hwn yn dau fo lwybyr yn erbyn frŵyd diwynyddoedd gyfares. common_voice_cy_29461070 Mae hefyd yn rhedeg ei stiwdio ddawns ei hun yn Llundain. Mae hefyd yn rhettag ei stiwtiaid awn se i ennill hynny. Mae hefyd yn rhettegu sdiwtia ddawn se i'i ennill eich hint yn. Mae hefed yn rhettur gysdiwtio dawnd se i gyn yn hynny. Mae hefyd yn Rhettegis diwetia ddawn se i ennill a hynd. Mae hefyd yn retti agus diwtiaeth am se ien yn hanedden. common_voice_cy_29461071 Ar faterion menywod, mae'r eglwys wedi ordeinio menywod i bob swyddfa. Ar faterion mynywod, mae'r eglwys o dioddy o'r ddeunio mynywod i bob swyddfa. Ar fateriau mynywod mae'r eglwys i orddainio mynywod i bob swydfa. A'r feterion menywod mae'r egwys o di ordeinion menywod i bob swyddfa Ar feteri ym mynywod, mae'r eglwys wedi wrth ein hŷn i o'r dynion mynywod i bob swydfa. sesiwn-ol ym Mbylau'n ystod y conff� miliwn ar gyfer gennymau. Felly, mae'r cwtydd mewn ffordd ym Mbylau'n ystod faeth y byddai'r ddaeth ar gyfer mwyaf. Yn eu bob ddarparu, felly mae'n eu gwyn消-a machine and go-go am bob ddarparu. Yn yr holl ragu o ddarparu. Ie? Mae'n rhan o'r ddarl-a machine and go-go y byddai'n ystod yn ystod y cyfrifoedd hwn yn yna byddai'r ddarl-a wernau. Felly, dweudai'n hwn i ni, achos unrhyw osodd dywedod common_voice_cy_29461094 Ar gyfer y rhannau mewnol, gellid eu sbeisio â phupurau. Ar gyfer yr hannau mewnol, gallwch deisbeisio a ffipiraid! Ar gyfer yr hannau mewnol, gallwch ddeu spesio a ffipuraid. Ar gyfer y rhannau mewnol, gallwch ei speisio a phupu'r rheol. Ar gyfer yr hannau mewnol, gaeich ydu'i speisio a fupurau. Ar gyfer yr hanau mewnol, gallwchsorryio a ffiprau. common_voice_cy_29461096 Roedd yn hollysydd deudroed bychan. roedd yn holl y sydd ddeudroedd bychan. Roedden holl y sisedd ddeudroedd bychan. roedd yn holl y sydd, deidroedd, bychân. Roedd yn holl y set deudiodd bychan. Roedd yn holl y common_voice_cy_29461099 Ar unwaith, daeth storm i ddilyn. Ar inwais, dej stor mi dilyn! Ar inwais! Deistawr am i dilyn! Ar inwys, deistfawr chi Dyllyn! Ar inawning, deall store mi Dylun. Ar y wnaeth, dystORwm i d gymn. common_voice_cy_29461151 Mae'r Goruchaf Lys yn eistedd mewn adrannau o dri, pump neu saith barnwr. Mae'r gorau chaflus yn eistedd, mae yna dyrannau o 3, 5 neu 7 barnwr. Mae'r gorau chaflus yn ei stedd maenadrannau o 3, 5 neu 7 barnwr. Mae'r gorau chaflus yn ei ystedd, mae'na drana o 3, 5 neu 7 barnwr. Mae'r gorau chaflws yn eistedd ma' gennau o drif, pimpp neu saith barnwr. Mae'r gorau chaflus yn ei ysteddㅋㅋㅋ o druniau o dri pimp neu saith barnwr… common_voice_cy_29461153 Nid yw'r nofel hon yn ganon. Nid yw'r novel hon yn gannon. Nid yw'r novel hon yn gannon. Nid yw'r novel hon yn gannon! Nyt yw'r nofel hon yn gannon. Neitiw ironnofel hon yn Ganon! common_voice_cy_29461154 Roeddent hefyd yn alluog yn y grefft o ragodi a symudedd. Roedd yn tefyd yn achiog yn y grefft o rac Odi a symudau. Roedd e'n tebyg yn achiog yn y glefft o rac odi a symudau. Roedd ins hefyd yn ochiog yn y grefft o rack, o du a symutau. Roedd ein thefyd yn achiog yn y grapes o rhac oddi a symudau. Roedd e'n thce strawu yn y grefft o rac, odi a symutedd. common_voice_cy_29461155 Mae rhai ysgrifenwyr yn osgoi'r gwahaniaethol, gan ei ystyried yn ddiangen. Mae'r rhai esgrifennwyr yn osgoi'r gwahaniaethol, gan ei ystyried yn ddianghen. Mae'r rhai ysgrifennwyr yn osgoi'r gwahaniaethol, gan eu styried yn ddianghen. Mae'r rhai ysgrifenwyr yn osgoi'r gwahanetholl gan eu styried yn ddianghen. Mae rhai isgrifennwyr yn osgoi'r gwahanionthol gan eu stryied yn ddim angen. Mae'r rhai esgrifennwyr yn osgoi'r gwehan��thol – gan eustyried yn ddianghen. common_voice_cy_29461156 Fodd bynnag, mae rhai môr-fynyddoedd hefyd yn anarferol. Fodd bynnag, mae rhai môr ffynnydd oedd hefyd yn anarferol! Fodd bynnag mae rhai môr ffynyddoedd hefyd yn anarferol. Fodd bynnag, mae'r rhai môr ffynnyddoedd hefyd yn anarf 4ol. Fodd bynnag, mae rhai môr ffynydd料 ddwedd hefyd yn anarferol. Fodd bynnig, mae rhai môr ffynnydd oedd hefyd yn anarferoi! common_voice_cy_29461184 Ar hyn o bryd hi yw prif hyfforddwr ym Mhrifysgol Nevada. Ar hyn o bryd, hy yw pryd ddifforddwr ym mrydd fysgol nefada. Ar hyn o bryd hi yw pridd fforddwr ym Mhrifysgol Nefada. Ar hyn o bryd, hwn yw pridd a thorddwr ymaint i ffysgol mefada. Ar hyn o bryd hy'i wprif a fforddwr ym Mhrifysgol Nefada. Ar hyn o bryd, hi yw pryd ddfforddwr ym Rhyfy buying new ideas. common_voice_cy_29461186 Rhoddir diagramau ynni cylchdroadol isod yn yr adran Sbin uchel a sbin isel. Rofi'r diagramau yn eu cilchroadol i fod yn yr adran spinnichel a spinnisel. Rofi'r diagramau yn ni cyllchroladol isod yn rhadron spinichel a spinningcel. Rofu'r diagramau yn eu cilchrwadol isod yn y rhadran Spinnichel a Sbynni-selg. Rofi'r diagramau yn ni, cylchro takel, i sot yn y rhadran Sbenichel a Sbunisel. Rofi'r diagramau yn eu<|lt|><|translate|> Shallow your fill in. common_voice_cy_29461187 Gellir gwerthuso coed yn hawdd mewn modd gwrthdroadol. Gall y gwerthuso coed yn hawdd mewn modd gwrth-dyrwadol. Gall yr gwerthuso coed yn hawedd mewn modd gwrth disladdol. gallu'r gwerthuso coed yn hafydd mewn modd gwrdd toyl atol Gall y Gwerthusiw Coed yn hawdd yn modd gwrth-dynolatol. Gall y gwerthuso coed yn hafydd mewn mod ddyluenceol. common_voice_cy_29461188 Mae economi'r dref yn seiliedig ar gynhyrchu gwin, gwartheg a defaid. Mae'r economi'r dref yn syliedig ar gynrychi gwyn, gwartheg a defedd. Mae economi'r dref yn siwledig ar gynrychi Gwyn, Gwartheg a Defyd. Mae'r economi'r dref yn seiliadig ar gynrychi Gwyn, Gwartheg a Defed. Mae eu conymi'r dref yn siliedig ar gynrychi Gwyn, Gwartheg a Defed. Mae'n economi'r dref yn siliedig ar gynhyrchu Gwyn, Gwartdeg a Defnydd. common_voice_cy_29461190 Yn gyffredinol, mae poblogaeth gyfan y Swistir wedi cael addysg dda. Yn gyffredinol, mae poblogaeth gyfan y swistyr wedi cael addysg da. Yn gyffredinol, mae poblogaeth gyfan y swystur wedi cael adhesg da. Yn gyffredinol mai poblogaeth gyfan y swystur wedi cael adhesg dda. Yn gyffredinol, mae poblogaeth y gyfan y swistur wedi cael addysg da. Yn gyffredinol, mae poblogaith gyfan y swistr wedi cael ad Otherwise dda. common_voice_cy_24384967 Ti wedi prynu tyddyn bach ac yn byw yn hunangynhaliol fel rhyw gwd leiffer? Ti wedi prynu tyddyn bach ac am byw yn hyn anghenhaluol fel rhyw gwdlaiffyr. Si' wedi prynu tydd yn bach ag am byw yn hyn ag ynhal even o ryw godlaifer. S ti wedi pwneud tydd i'n bach ac yn byw ein hunan ganhaluol farw god leifer! Si were di brynu tydd in bach ac yn byw ymonynt â'n gynhalluol, fâr ryw gŵd leifyr. maze. common_voice_cy_24384969 Cyfres ddrama gariad ysgafn sy'n dangos rhagfarnau o fewn Israel hefyd. Cyfresal y magariad ysgar mwy sy'n dangos tra gwarnau o ddwewn i Isisrael hefyd. Cyfres yr drama gariad ysgarn i ddangos tra gwarnau o fewn Israele hefyd. Cymrestr yma gariad y sgarm yn dangos Sa Gwarnai, oedd e'n Isis Rhael hefyd. Cyfres yr am a gari a ddysgarthwy sy'n dangos drac farnau o ddau'n Israel hefyd. Ychwanegwch i gynnwysoedd o'r giftydiadau yn erbyn amser cymdeithasol. common_voice_cy_24384970 Pwysodd ymlaen a gwasgu ei hwyneb yn erbyn y ffenest. Pwy sydd yn rhaid i'r gwasg i mi wnebu nesaf fes. Pwy sydd ymlaen y gwasg i yw eid bod wedi bod yn effen nes? Pwy sir ymlaen y gwasgi, fe bwn i nebu'n effeim nes. Pwy sydd yn ddweud hi'n ddweud hynny Stawn angen gais i ni am fy mod yma? pwy sydd yn ymlaen ag wasgi'r gwyn nes na'r fin yfyrn without taking risks off the common_voice_cy_24384971 Symudodd y teulu i Lerpwl y flwyddyn ganlynol. Symud oedd y teulu i Lech Pwl y flwyddyn ganlynt nol. Samu'n ddod o teulu i lechpwl y flwyddyn ganlyngol. Synnu'r ddiddordeu i'w lechpwll y flwyddyn ganlynyddold. Sydd oedd y teulu i'r lechpwl y flwyddyn genlynedd yn ôl! Sym Algrydol y Trin y S Jesiwch, 9 diwylliannau hwn. Llefyrwch y Llyrch fabilar, Y Llywodraeth y Gymru yn eich ddweud, felly aumentio'r f selection, ac yn symbol William. Ni roedd e'n dda. Ac, sef yr un cyhoeddus yma o'n deill yna yn y gyfarwydd. Y cyhoeddus yma'n amser, sy'n pethol o'n el-tol mwyaf yn y ddwy fwyaf. Y Llywodraeth yn eu gydol, fe wna fyddwn yn weld, fel y Llywodraeth yn edrych ar hyn o fawr ynglyn ni. Mae'r ddwy fwyaf common_voice_cy_24384972 Gellir rhoi'r rhain fel tabledi neu'n fewnwythiennol. Eich i roi'r rhai fel tabledi neu'n fewn weithiennol. Eich i roi'r rhai yn fel tabledu neu'n fewn wythuanol. Eich i roi'r hain fel tabledu neu'n fwn wyth henol. each i rhoi'r rhan fel tabletu neu'n fewn weithienol. Eich i rhoi'r rhai yn fel tabledi neu'nLewn Newn wythienol! common_voice_cy_24384990 Stori am Nadolig y Blaidd Mawr Ddrwg. Sorry am na doli cae blaidd mawr drwg. Sorry am na doli ca Blaidd Mawr drŵwc. Thorri am y doleg y blahedd mawr dduwg! Thorri am y dolleg y Blaidd Mawr systemic. Thorri am y doli ganddyniad mawr bu? common_voice_cy_24384991 Pan fyddant wedi gorffen, darllenwch y gerdd allan iddynt Pan fyddant wedi gorffen, darllenwch y derbyd a llen i fynd. Pan fyddant wedi'i gorffen, darchenwch y gerdd e llan i ddyns. Pan fydda'n twidd i'i gorffen, oddych enw'ch y derbyllau'n i'w ddyls. Pan fyddan twyddi gorffen, darn nŵch y geredd a llan i filt! Pan fyntan ydych wedi gorffen, barh llennwch y Mherddach a'n i'n byl. common_voice_cy_24384992 Rhan o gyfres o lyfrau am fachgen bach a'i brofiadau dwys a difyr. Rhan o gyfras o lyfrau yn fach gen bachau brofiadau gwis a dibyr. Llanwg y ffresol yfraie'n fachgen bach ag brofiadau pwys ar ei ffur Rhan o gyfresol y lwbrau a''n fachgen bach o'u brofiadau duws a byfir! Rhan o gyffrousol lwbrau enfach gen bach eu grofiattau dwith ac i fyr. Hanonc y gres o lyfrau yn fachgymdach ag rofiataid wyth ac i luck. common_voice_cy_24384996 Yr oedd wedi bod yn Abertawe, yn Fenis, ac yn Tsieina. yr oedd wedi bod yn Afer Tawr yn Venice ac yn China. Yr oedd wedi bod yn apur tawr yn Venys ac yn China. lol yr oedd wedi bod yn Aperth吃wa, yn Venus ac yn Cynar. Rhoedd wedi bod yn apur tawr amddiffyn i Fennys ac yn llunio. yn Afer Tawr, yn Venice a Cynuinna. common_voice_cy_24385002 Disgwyliwn weld yr hen wrychoedd a'r hen lidiardau a'r hen gamfa. Ysgwyl i chi o'n weld ar ein wrychoedd, ar ein mydiadau, ar ein gamfa. Ysgwyliwn weld yr hyn o brychoedd, yr hyn ni ato, yr hyn ganfa. Ysgwyl iwn gweld yr hyn twrchoedd, yr hyn mynd i'r dy ar dda a'r hyn gan ffa Ysgwyl Youtube yn weld yr haen mwych oedd, yr haen mynd i'r de, yr haen gam dda. I sgwylio i weld yr hyn wrthoedd,選 ym mai'n ffyrdd, lwy o llweddau di Ni ddynnu â'r gynhael a'r hyn yng ngamddau. common_voice_cy_24385003 Mae'n rhamant a chomedi gyda chalon wedi clwyfo. Mae'n rhan mantsach o myny gyda'ch halon wedi chlwyso. Mae'n rham mant a comedi gyda chalon wedi'i chlifio. Fain rham manteecho mydi gyda chalon wedi chlwytho. Mae'n rham mant a comed i gyda Anton wedi llwytho. Mae'r rhan m boil ythodd yn chwyll maen nhw. common_voice_cy_24385004 Stori ar gyfer plant a'r arddegau gan Eurgain Haf yw Stablau Seren. Thoru ar gyfer plantau'n arddigau gan eir gain hafu'n stablau seren. Thorï ar gyfer plant a'r arddigau gan eir gynhaf i bu'w staplau seren. Thorio ar gyfer plant sy'n hyfforddiau gan eidgain have i'w staflau seren. Thori ac ar gyfer plant sy'n claen i ddegau gan yr ein haf i staflais eren. Thori ar gyfer plants ar yr athigaig a'n eirgeinniau i'w stafloae seren. common_voice_cy_24385006 Amlosgwyd ei gweddillion yn amlosgfa Glyn-taf. Amlosgwyd e gweithio'n amlosgfa gwlynt add. Amlosgwyd eu gweith Ahmadiyon yn Amlosgfa Glyn Taf. amlosgwydd ei gwydknowch yn amlosg dda Gwyn Taf. Amlosgwi ddigwydd allan ym Llyn Tath. Amlosgwi deOnlyion a Amlosgfa ha Glyn Taf. common_voice_cy_24385009 Dychwelodd i Risga i weithio fel glöwr eto. Dychwedlo ddi'r ysgai weithiau fel glowr eto. Hwelodd i'r isgai weithio fel gwlywr, eto! Hwelo fi'r isga i weithio fel glŵr eto. Ychwelu i'r ysgau weithiau a glwr eto. Chatou. common_voice_cy_24385010 Roedd deg mlynedd yn amser hir, meddyliai Mary. Roedd deg mlynedd yn amser hir meddwl iawn, Meri. Roedd deg mlynedd yn amser rhai'r meddyliau Mary! Roedd deg mwyaf yma amser hyr, meddwl iawn, Marry. Radeig mwyneb yn amser hir meddyliau Mary Ryddi mwn efo na amser hyr, meddyliai Mary. common_voice_cy_24385011 Roedd y maen mor drwm roedd sbringiau'r car yn gwingo. Roedd y mae'n mor dron, roedd sbriniau'r car yn gwyno. Roedd y main môr drôn roedde'n sbringsio'r car yn gwyno. Roedd y maen mor drôn roedd sbrICIA'r car yn gwyno. Roedd y Main Mor Dron roedd sbringer cara'n gwymo! Roedd y main mor dron roedd sbr Because the main is so thick that the car sprays are common_voice_cy_24385019 Dydi hi ddim isio lobsgows i swpar. Ddi diddordeu i mi siallops gaw sydd o'n par. Dydych yn ymwneud i mi siarllopsgol siaswt iawn. Dydy hi ydi i Mi Coastalopsgol, si'n sŵr par. Dydy hi'n mynd i allafsgol, sydd o pharch. A dych chi dim i, xalBSGO sy'n sŵp yr, common_voice_cy_24385021 Mae'r ddelwedd yn daclus yn enwedig yr hanner cyntaf Mae'r ddelwedd yn baclus yn y 05.01. Mae'r ddelwedd yn baclus yn y 191. Mae'r ddelwedd yn baclus yna'n ôl déc cyrch am y cynsaf. Fy Mhraer ddelwedd yn Baclus yn y 19r hanner cynsaf. Mae'r delwydd yn baclus yn yno hyn o'ch 80 mfer cyn coś. common_voice_cy_24385027 Maen nhw'n gwthio'r lein amddiffynnol yna gymaint o weithiau. Mae nhw'n gwythio'r lein am ddu fynnol yn agamaent o weithiau. Mae nhw'n gwythio'r lein am ddeffynol yn agylma'u dewithiau. F Orenau'n gwythio'r lein am ddiffynol ynau cymaint o weithiau. Mae'n bythio'r lein am ddeunio yn agor am ein tywythiau. Mae'n gwythio'r drama am ddifynol yn acamaent o weithiau. common_voice_cy_24385028 Mae cyfansoddi'n gallu bod yn broses unig iawn. Mae y cyfan soddi'n gallu bod yn broses unig iawn. Mae'n cyfan soddi'n gallu bod yn broses unig iawn! Mae'n cyfan soddi'n gallu bod yn broses unig iawn! Mae'n cyfansodd ein gallu bod yn broses unig iawn. Mae'r cyfansoddain gallu bod yn broses unig iawn. common_voice_cy_24385029 Mae'r eingion y glust wedi ei gysylltu yn fras â'r morthwyl. Mae'r einion y gleis bod ei gysylltu'n fras ar mwrthwyl. Mae'r einion am gles yw gysylltu'n fras ar mwrthwyl. Mae'r einion o glyw ddau gysylltu'n ffras ar mwrthwyl Mae'r einion y gwleis yn cael cys crystal ar y mwrlldwyl. Mae'r ainion y glas ddydyn f saber ar mwrthwyl. common_voice_cy_24385038 Fedri di gasglu ein slipiau cyflog a'u cadw'n saff i ni. Fetru di gasgli'n slipiau cyflogau cadw'n saf i neud. Fetri di gasglwyd yn slipe a cyfnoga' cadw'n saf i ni? Beth I wedi gasglu'n slipio cyflogau cadwy'n safyni? Beth ryd I ddigas gwyn slippia cyflogau cachwn saffi neu? Fydde y tu gasgwyn slipiau cy irrelevantau cyfogec ar gOn saf i ni. common_voice_cy_24385039 Gwelsom y bobl ar y cei yn mynd bellach bellach oddi wrthym. Wel sy'n mae'r bobol ar y cei yn mynd yn bellach-bellach oddiwrsyn? Wel sy ma bobol ar y coed yn mynd yn bellach yllach o diwrsyn? Wel sy' ma bopol ar y ceil i mewn ddi'n bellach bellach o fiwrsun. Wel sy' ma bobol ar y ceid i mynd yn bellach bellach oedd hi wrthynt. Wel sy' Lightning common_voice_cy_24385040 Prin y medrai hi gadw'i llygaid ar agor a gorweddodd ar ei gwely. Rhyyn, y metrych chi gadw i lligau baracor ac gwerddweddo ddor i gwellu. Rli'n neud metru hi gadwy llygau gan arfer ac gwyrddweddodd ar eu gwely. Pryn, nymethon chi gadw i llyugau per-acorau gwerthweddodd ar ei gwely. Prun, nymedra hi gadw i llyugau i barhac o eraill gwyrddwedd o ddara i gwely! admitr y g убodd, drion, nwy fedra hi gadw'u llycaid ar agor a gwerddweddodd ar ei weldu. common_voice_cy_24385041 Heb deitl trawiadol fydda i ddim yn darllen y gerdd. Fe teitlwt trawiadod nad oeddeu mynd allan y gairdd. Heb deill i'r llwyd trawiadod ddodd eidi mynd at Llynyngradd. Heb deutlu trafiadodd, oeddeu ddim yn ballen egarth? Fe bunchedd trafodd hynny nid oes yn y cardd. Team y Est yma. E dash yn y Gers! common_voice_cy_24385042 Mae ffactorau risg eraill yn cynnwys gordewdra, chwyddo yn y coesau, a henaint. Mae fathoraid R�ysg eraill yn cynnwysgo'r dewbrawch fydd fan y pwysau a henaedd. Mae ffactorau'r wyth erai cynnwys gorau'r brach wedyn i'r pwyso a henaeth. Mae ffactorau ir Beijing yn cynnwys gor dewb rach wedyn i'r pwysau a hunain". Mae ffathora ironrhyw fwyaf yn cynnwysgo yr dewb brach ddod y pwyso presennol, ac ynbennig. Mae ff kayfoes a'u ffacthoraidd er mha i'n cynnwys gordyudible dda'r pwyso a hennain. common_voice_cy_24385052 Fe'th fagwyd yn rhy dyner i orwedd mewn daeardy. Beth fach gwyyd yn rhy dyna' o'r ywedd am ddeall ar du? Fe ddwharckwyd yn rhi dynna'r iorwedd mynd ein hoardi. despond di a'r pwynt? Beth fach gwedd yn rhyder na'r iorwedd modd de allwch ddu? Be' ddwleth fo? Bydd F turmoil yn rhai dyna ar eu orwedd, ond ei ar-du. Be ddw wedi'i crytenu ar y gwedd fom deall ar fill? common_voice_cy_24385053 Mae pawb yn hoff iawn ohoni, gan gynnwys Lewsyn Lwcus. Mae pawb yn hoff iawn y hon i gynnwys lewyd sy'n lwpes. Mae pawb yn hoffi ei hawn ychwanegant yn oes lews i'n edrych y cys. Mae pawb yn hoff iawn fel hyn i gael yng Nghymru sy'n llwyt sy'n lwc gys. Mae pawb yn hoff iawn ychwanegant ddynwy't leام sy'n ylwch gys. Mae pawb yn hoffi a insistr 싶은 ni o'n hwn i gael tynnu llawer sy'n lwp gys. common_voice_cy_24385054 Ni safodd ar gyfer y Senedd eto. Ni safodd ar gyfer y Senedd eto. Ni safodd ar gyfer y Senedd eto. Ni safodd ar gyfer y Senedd eto. Ni safodd yr gyfer y Senedd eto. Ni safodd ar gyfer y senedd eto! common_voice_cy_24385055 Eiliwyd y cynnig gan aelod o'r pwyllgor ariannol i lwyddo'r cynnig yn eilodd ar pwyci gorau ar hynol. I Llywydd y Cynic yma i Loddour pwych ichor ar iannol. I Lloyd y Cynicrem, ei Lodr Pwylligwr Ariannol. Euluid y cynicra mewn lodd ar pwych gwrari a nol. Y Llywydd ag yn y Cran a'i Lathfwch putsigwr ar fan nol. common_voice_cy_24385059 Erbyn ei bod hi'n chwech oed roedd hi'n hen sinach bach hunanol. Er bent i fod hynny'n chwechoedd, yw'n hen symnach bach yn anwl. Er ben i bod hynny'n llwyddw, roedd hi'n hen sydd nach fach yn anol. Erbyn ei bod hi'n ychwe gohef, wedi'i hyn sy'nach bach yn annol. erbe ni bod hynny'n a choeg oedd rwy'n ddim hen sy'n dda, a chbach hyn anol. Er Soddi bod hein'n 4 fel, hwn yn en syrnach bach hun annal. common_voice_cy_24385061 Mae pryder am yr adar yn ein bro Mae pryder am yr atar yn ein brô. Mae prydder am y rathar yn ein prôl. Mae pryd aram yr atar yn ei blô. Mae Prydder am y ddar yn ein brô. Mae pa o'r amryter yn ei gymryd. common_voice_cy_23972263 Diolch am rannu. Diolch am rywun. Diolch am wneunni. Diolch am Brony! Dio Amrani Dio am SÙNNi BBQ common_voice_cy_23972264 Mi oedd 'na damp ar hyd waliau'r tŷ. Mewn adhan, a hyd i Rhaerlyd si'i. Mywn i tam a hyd y wyliad sy'n. Mi oedd dda fi'n siarad. Mi oeddeam ar hyd rydym yn bedreal. Mewn edama절 sydd rhaol i ddisgu. common_voice_cy_23972302 Faint o bres wyt ti angen? Wain so prys o'n tsiamen? Gallwch chi ddechrau ar gyfer mi? Cymysgu'r cyhoedd yn gynnig. Vain so preyswockio? Baen su beres Kwag example common_voice_cy_23976161 Dw i 'di blino bora 'ma. Di di plin o pob rama! Rydwe blin o porama! dydi plyn o bo ramau Dydy pli no mor am ar. self-e wildly common_voice_cy_23976192 Mae dad yn byta afal. Mae taith yn bwych trafod! Ma dat, yn bydd s'afaf! Mae tart yn bydtaf yn... Ma da'n rhaol. Mae cod yn budd sgaweu. Ychwaneg! common_voice_cy_23980949 Neith o ddim, sdi. Neis a zi zdi… Neis a zeest i! Ni se sii'n sdi. au hysbyseb. Neis o di diesen. common_voice_cy_23980950 Waeth i ni fynd yno. Why's it in Vietnam? Mae'n dda wrth fyny. Wais yn ymddinga? Be sydyn vendol o. Wy'n edrych y funidor! common_voice_cy_24001461 Ffêc niws 'di hynna. Felly, cynnu ychydig. Felly, cadewch di hynna. Felly cudus di hyny. Fe counos gychwynna! FeCl lose di Hhymyr. common_voice_cy_24002759 Mae'r adeilad yn dal yno. Mae'n ymwneud i heto arno. Mae'r y dir yw'n darunod. What will I do to tell them now? Mae'r dyn nawr tyai fy modd yw'r d응 a dŷl lawer sy'n dod ar y ddda o'r sian. Primor API common_voice_cy_24002810 Ble ti 'di rhoi'r cwpane te? Blen, ti jysd o lechngwydd hwnna ce! Di. Pian ciddo'r gwp yn ei liech. mwmpi'n elis,shwch i ddyddio'i ddwy o bryd 김 o bryn sydyn holl achos arnynt! B amount a ddim yn anodd chi fod sy'nên. common_voice_cy_24002816 Nath hi bwdu a dreifio i ffwrdd. Da' se butty at JVIFools. Gan se beth ty at gri iaith fwrdd. Da sydd puti a chi'i wnaethu. Dat sy' bwty aicephors. D theological common_voice_cy_24004451 Dw i'n meddwl bod o'n ffêc. Dream a true, but don't frec. Beamant hwnnw, bwst â'n fec. Drim y dduboddon fac. Drim with Zulu, bortau fec. Rym mewn bobs ddaf f Ör Gwm y Trei Gorllewin. common_voice_cy_24005485 Ti wedi bod yn siopa heddi? ti wedi bod o'n sio pwysig, chdi? Ti roedd ti'n poeth dros sob ar hyfforddi? Ti o di poeth dros kopi Haddi. Ti. Ti oed y porthos pa, Havi? Ti ywi tei bod yn sio pith a密! common_voice_cy_24006516 Mae 'na ddwy gwningen yn y cwt. Mae'r zoi gongi'n gadael yn cwysant. N'n ddwy gongin gadael yn cysyn. Ma' ne zo'n i gongor yn gael yn y cwestiwn. ma' wnaed zoi gungi'n go senator Saen Rhaerdydd common_voice_cy_24006517 Does neb yn siŵr! Deci neb y siôl! Dysgu'r ble arwain. to snebw siwr Caerdydd ymdrech Talent Di Fif Golden Rhe Härion common_voice_cy_24006519 Mae'r llefrith wedi suro. Maelwchais i fod yn sefydol... Mal eithaf oes wedi seïr o orau hyn. Bal siaf oes yn enjoysur a oes a Feselwys fyddw 두 syr o'r ogy 여기까지. Rs common_voice_cy_24008297 Welai i 'm ohono fo 'de. Roeddwn i'n mahlun yn erbyn hyn. Er mwyn i'n gilydd efo'r tydd. Rhaid i'r ma hun fa te. Manyr yn fawr arall o'r ddech. Faf i fy nghowna fo det. common_voice_cy_24021480 Roedd y fideo yn dda hefyd. Rhai'r Vita yn dda hefyd! Rhwybrau y ffordd ychydig yn dda, hefyd! Rhai'r Viddla o'n zahegad! Rydych chi'n dechrau i ch�l yn y Cymru! Roedd y ffina yn dd Waar Haeddill common_voice_cy_24021547 Dw i byth yn medru deffro'n fuan. Gwipis y môn gyd-effro i rhan! Grybysнач y dyfron, Rhian. Gwnebysan modd y têff yn rhan. Vik pethol yn mawd gyda Rhonddiant. בשn mewn i deffron gwyn? common_voice_cy_24396276 Dw i'n mynd i'w herio nhw. Grimant i'w helyen nhw! Grêm ynd i'w helion o! Grimant i oteilion o! Grym yn eithle yn ôl. Grêm i'r Eib Helenol. common_voice_cy_27244613 'Dan ni am neud pitsas adra heno. Deni am neud pizzas a dra teno! Deni am neud pisas a dra. Henno. Deni am neud pilsas at dra Tenno. Dan ni am gwneud pitsas at drá hen nôr? Denwi am neud pizzas at dra, henno. common_voice_cy_27244636 Mae ganddo gefn crwca. Mae ganddo gefn crwca. Mae gan dda gevern crŵ ca Ma' i gan dda Gaven Crwca Mae ganddo'n g 우�naren crwca Mae ganddo't g Jacro rusig ar mi jw. common_voice_cy_22705736 Byddai hynny'n ddigon teg. a dy hun nîm ddigon tîk. a ddechan ni'n ddigon teg! gan ddechrau'n llawer. wythoango angendeganteg. y DMC�. common_voice_cy_22705737 Roedd ei chalon yn curo fymryn yn gynt. oedd ei chalon yn curo, fy mryn yn gint. Oedd hi chalon yn curo, fy mryn yn gint. wedi'u chalon yn curo, fy mryn yn gynnt. oedd ei chalon yn curo, Fymru'n yn gint. oedd ei chalon yn curo, fateun yn gyn, common_voice_cy_22705738 Deuai'r nyrsys i fewn bob yn awr ac yn y man. Deyrnarses i wewn pob yn awr ac yn y man. deyrn ac os ydych chi fewn, bob yn awr ac yn y man. ter narsesi wewn bob can岳 ac yn y man. Gwnaeth Gwnaith yng Nghymru, fe wnaeth yn y ffaith roi o ran y gollwg o hos. Deyrn ar膀s Dragwyr hefyd a分. common_voice_cy_22705739 Gan hynny bu tri ymgeisydd Rhyddfrydol dros y ddwy sedd. Gan hynny, rhi ymgeisydd, rydd ffrydol dros y ddwy sydd. Gan hynny, chi 3 ymgeisydd rydd frydol dros y ddwy sudd. Gan hynny, y tri ymgyresydd rydd frydol dros y ddwy sydd. Gan hynny, fi'n trei ymgeisydd, rydd frydol dros y dwy seydd. Gan hynny, bod triam gaisydd rueddfrydol dros y dwy Saidd. common_voice_cy_22705740 Dydi dynion ddim ffit. a di dan ni angen ddim fedd Does dy danion ddim fyd? ydy'n neb yn ffordd. Coeddi i dda nid anion dymffet! pa di®d yn iôn deim fett. common_voice_cy_22705750 Nid oedd ganddi ddaint rhag ei thafod ychwaith. Nid oedd ganddi ddzaint, ragu'r safbord chwaith. Nid oedd ganddi ddèaint ragu thawr dechys. neid yw'n ganddi'n ddpain, rhagu'r safor o'r chwaith. Yn gyfran o hyd yn gysgwn a gyda sefydliad o'r bobl. Na was ni yna owriting arall am y ddŷd yma. common_voice_cy_22705751 Gweinwyd amrywiaeth o fwyd amser brecwast rhwng saith a deg y bore. weinwyd am rywiaeth o fwyd amser gwecoast ffwng 7 a 10 y bwrdd. Gweinwyd am rywiaeth o fwyd amser recwest mewn wneud o 17 o bŵru. Gweinwyd am rywleth o fwyd amser recwast wrth wneud y broed. Gweinwyd am rywian ofn ym Mhysur gwechwast rhwng 7 a 10 a fary. Gweinwyd amrywiaeth o f Kom gitufl o frynod cyngor. common_voice_cy_22705752 Mae'n bwysig i'r dyfarnwr gosbi lle mae angen cosbi. Mae'n bwysig i'r dyfarnwr gosbi lle mae'n angen cospi. Mae'n bwysig yr dyfarn o'r gospi lle mae'n angen cospi. Mae'n bwysig yr dyfarnwr gospi lle mae angen cospu. Mae'n bwysig yr dyfarnwr gospu lle mae'i angen gospu. Mae'n bwysig er ddiffyrnu'r kospu lle mae angen cospu. common_voice_cy_22705753 Wedi symud i Gaerlŷr ymunodd â'r Blaid Lafur. Wedi'i symud ni gyd lyf, a mi nodd ar bled labr. Wydw i'n symud y gwair leir a mwyn oedd y bydd yn y ffeithiol o feir. Rydw i'n bwysig am gael yr Fear a'i bled yn y lawer. Gwnaethwn i'n blant ar y ddau. Dyna dim blwyddyn ni y mae'r pethau ar ddod yn ei ddod yn ymwneud â'r bl мойnt. common_voice_cy_22705754 Roedd yr amseru yn llawer gwell yn y wers yma Roedd yr amser i yn llawr gwell yn y cerdd yma. Roedd yr amser ei anllawr gwell yn y gwers yma. Roedd yr amser i anllawr gwell yn y gwers yma Roedd y ramsyn iawn llawr gwell yn y gwers yma. Rhoedd yr amser i wneud yn llawr gwell yn y wers yma. common_voice_cy_22705772 Ond y mae ei swyn a'i phrydferthwch fel erioed. Mae'ma i sŵyn a'i ffyrdd bytho gell yr oed. Mae'n hynny mai sy'n ymwneud yn y sgblh leol. Mae'n ddigon i ni unwaith ym ermhwyl fel yr holl. Mae'n ymw scarfu'n ffordd o fe roddi. Mae e mewn i suin aiedd Fferddach Fel ribed. common_voice_cy_22705773 Beth sy'n wneud cerdyn pen-blwydd da a lliwgar? Be sy'n neud Cerdyn Pemblwydd Da llywgar? Be sy'n neud Cerdyn Pemblwydd Da lliwgar? Be sy'n neud Cerdyn Pemblwydd Da llywgar? Beth sy'n neud Caerdyn 5 Lwydda Llywgar? Be sy'n neud Cerdyn Pemblwydd Da Lliwgar? common_voice_cy_22705774 Ond mi gofia'i ei ymdriniaeth ag amser a goddrychedd fel cysyniadau. o mi gofiau y ymdriniaeth ag amser a godrychedd fel cysoiadau. o am i gofio â'i ymdriniaeth ag amser a goddr ryfedd fel cysyniadau. o byddai'n gofio â'u ymdrwynoedd, amser ac oddyrchedd fel cysyniadau. o fod me gofio'r ymdriniaeth ag amser a gonddrychu fel cysyniadau. o mi gofiau a'u ymdriniad a'i gamser a'i gwdrychedd fel cy Cloiseau... common_voice_cy_22705776 Dim ond ychydig olion sydd wedi goroesi. Dim oedd y chydig olion sydd wedi gorosu. Dim oedd y Chydig Olywodd sydd wedi goroisi! dim oedd y chydig olio nid wydy'n goroisi. Dim o dda chaddai coliwn sydd wedi gorosu... Eudynt i bobl yn y ddau golyon sydd wedi'i gorÙs. common_voice_cy_22705783 Pryd wyt ti moyn i'r fyfyrwraig ddod i arsylwi? Prydwyt ti mwyn i'r ffyrraeg ddod i arsylwi. Pryd o'i ti mwyn i'r fevyrraig ddod i arsalwy. Prydwyt y moen yw'r ffryrage ddod i ar sylwi. Pryd o yw chi'n moynu'r f strau yn thought ia'r sylw? Prudwit ti môyn i'r ffyr scenes oedd yn s resistance ar y bar. common_voice_cy_22705784 Bu iddynt dau fab ac un ferch; Gwyn, Rhys a Nest. Bydd yn dau fa bac un ferch, Gwyn, Rys a Nest Bydd en two fawb ac un ferch Gwyn, Rhyws a Nest. Byddai'n daf a popi'n ferch gwyn, rhys a nest. Bydd yn daf fa bac i'n ferch Gwyn, Rhys a Nest. Bydd ein dafau bac i ynferch – gwyn, rhys a nest. common_voice_cy_22705785 Teimlaf yn bositif iawn ar ôl y wers yma Timloedd yn bozytif iawn yn Rhywle Wersama. Timlofa'n bosib iawn yn rŵly gwersama. Timl ruin bosediff iawn, rŵl o werth sma. Tim �wn bosytyf iawn, rôl o weresama. Timmelodd yn bzesedig iawn, rŵr lyw i'n g blob. common_voice_cy_22705786 Roedd y lygoden wedi cnoi twll yn y glustog ac wedi gwneud nyth gysurus. Roedd y Llywodraen wedi gwnoi twrll yn y glistog a wedi gwneud neith gysirus. Roedd y llygoden wedi'i cnogi twrll yn y glistog a wedi gwneud neith gysirus. Roedd y llyglwydden wedi cnoed twrll yn y glistog a wedi gwneud neith gysyris. roedd y llyg нашегоedden wedi cnwy twrll yn y glistog ac wedi gwneud neith cysirus. Roedd y llygwodden wedi'u cwyno'i twrll yn y glistog ac wedi gwneud nith gesi ris. common_voice_cy_22705787 Dechreuodd balu eto, gan yrru ei raw yn ddwfn i'r pridd du cyfoethog. Dechreuodd bale eto, gan y rhi raw yn dofn i'r prydd di gyfoethog. Dech弟d y bal i eto, gan y rhi'r raw yn ddofn i'r pryd di gyfoethog. Dechreuodd bal i eto, gan y ryer aw ynddiffyn i'r prudd dî y gyfoethog. dechrau'r bal i eto yn o destun, gan yr iau raw yn ddofnu'r pryd di gyfoethog. Dechreuodd bal y eto pan y rhi eraw yn ddod tan至 pryd dî gyfoethog. common_voice_cy_22705795 Mae ei phen yn suddo i lawr yn araf. Mae eich ffen yn si ddod lawer yn Araf. Mae eich ffen yn si ddol lawr yn Arab Mae eisiau nensid o elawyr yn Arab. Mae eich ffen yn si ddwy laure yn Ar Mae e ishen yn si do'i laura'n yr Haaraf. common_voice_cy_22705797 Difyr iawn mai yn y Gymraeg yr ysgrifennwyd atgofion fel hyn. Divir iawn mae yna gymraeg yr ysgrifennwyd at gofion fel hyn. Dyfr iawn mai yn y gwmrag yr ysgrifennwyd at gofion fel hyn. Dyna'r iawn mae yna gymrag ar ysgrifennwyd at gofio fel hyn. Dyw ir iawn mai yn ogymrag ar ysgrifennwyd attgofion fel hyn. Dkerau'r Glymru i ysgrifennu'r gant o ddwy a llen Ni no hwnnw. common_voice_cy_22705798 Yn gweld y lluniau ohonot ti yn y mynyddoedd. a'n gweld lluniau o hwn o ti yn fy mlyneddoedd. Yn gweld lluniau o honno tŷ yn ymynyddioedd. yn gwelw lluniau ohono tu yn ymynddoedd. yng Ngwyl Llaeniau Ohono Tii ym Nymynedd oedd. Wel wael rhan o'ch lluniau ym mynyddoedd. common_voice_cy_27603392 Daeth cyfnewidiad dros y diwrnod, yn sydyn duodd yr awyr. Daeth cyfnoddiad dros y diwrnod yn sydyn diodd yr awyr. Daeth gyfnewidia dros y diwrnod yn sydyn diodd yr awyr. Daeth Cyfnewidia dros y diwrnod yn sydyn diodd yr awyr. Daeth cyfniewidia dros y diwrnod yn sydyn diodd yr awyr. D Caerdydd Caerdydd d Medium common_voice_cy_27603410 Mae'r ddeuawd yn parhau i berfformio yn achlysurol. mae'r dda iawn yn parhau i befformio'n achlysurol. Mae'r ddeudawd yn parhau i bafformio'n achlysurol. mae'r ddau awd ympyrhau'r performio'n achlisurol. Mae'r dda iawn o'n parhau i befformio'n agluciorol. Mae'r ddeywydd yn parhau i byrfformio nach ysiro. common_voice_cy_24201249 Doedd hi ddim yn synnu fod Martha yn defnyddio geiriau dieithr. Dwi chi ddim yn syni fod Martha yn defnyddio geiriau dieithr. Dwi chi ddim yn cynnig fod Martha yn defnyddio geiriau diaethur. dw i chi ddim yn syni fod Martha yn defnyddio geiriau diaethyr Dwi chi ddim yn synny bod martha'n defnyddio geiriau diaethyr. Dwi chi ddim yn syni fod Martha yn defnyddio geyriau diaethyr. common_voice_cy_24201251 Gelwir ef hefyd yn ddull Pythagoras Gelwyr EF hefyd yn ddill paethagorus Gelwir ef hefyd yn ddyll Pai-thagorys. Gelwir efo'r effeud yn ddill, Phaethagorus. Gaelwyri efo ef hefyd yn ddill peth agorys Gelwyr Ef Hefyd yn dddull Paeth agORUS common_voice_cy_24201252 Ond mae'n creu'r darlun yn ddigon clir Ond mae'n creu'r darlin yn ddigon clir. Ond mae'n creu'r darlun yn ddigon clir. Ond mae'n creu'r darlin yn ddigon clir! Ond mae'n creu'r darlyn yn ddigon clir. ond mae'n creu'r darlen yn ddigon clr. common_voice_cy_24201253 Am weddill y flwyddyn byddai'n brysur efo dyletswyddau amaethyddol. Am wedi llyflwyddyn byddai'n brysur hefo dyletswyddau amaethyddol. Am wedi lliflwyddyn byddai'n brysur hefo dyletswyddau ammaethyddol. Am wedi llyflwyddyn bydda i'n brysur heb o dylet swyddau amaethgyddol. Am wedi llyfr lwythin byddai'n brysur hefod dylet swyddau amaethyddol. Am wedi llyf lwyddyn bydda'n brysur, a o dylai swyddau amaethyddol. common_voice_cy_24201255 Mae yn yr ardd ffrynt gen i hefyd. Mae yn yr ardd ffrinds geni hefyd. Mae yn yr ardd ffrinds gen ni hefyd. Mae yn yr ardd ffrind sy'n ei hefyd. Mae yna'r artfrwnt sgani hefyd. Mae yna'r athron sgeni hefyd. common_voice_cy_24201400 Gyda diolch am eich cefnogaeth i'r fenter Gyda diolch am y cyfnogwaith i'r fenteb. Gyda diol am eu cyfnogaeth i'r fente. Gofnogaeth i'r Fenter. Cyd-a diol am eich cyfnogaeth i'r ff Levester. Ysgrifiodd, yn ffordd yn y dyfuol, oes cefnogiol o'r gyffrediniaeth sydd jyst yn ffordd ein hysbygio'n oed. Y fan hyn yn llawer o gael gan ganyr mewn y cam. Mae'n unig am gymdeithas yn ffwrdd ymchwil. Lywodraeth – y yoedd yn rhan amdano ac yn osodwch at ei gwleidio'n fath o. common_voice_cy_24201401 Dwi'n edrych ymlaen at ddarllen y nofel yn fawr. Dwi'n edrych ymlaen at ddarllen y nofel yn fawr. Dwi'n edrych ymlaen at ddarllen y nofel yn fawr. Dwi'n edrych ymlaen at ddarllen y nofel yn fawr. Dwi'n edrych ymlaen at ddarllen y nofel yn fawr. Twi'n edrych ymlaen at ddarllen y novel yn fawr. common_voice_cy_24201402 Bu'n ddylanwad arna i wrth sgwennu. Be'in ddalan wad arna i o scweni! Be an ddrylan yw arna i os gwennu. ...be' yn dd edition arna i osiau'r scwenni. By enemies on the screen. ci diwethaf. I chi sawl o bidd. Di i wyb fod eich fwyaf o'n gweddig o Gofn mewn i amdani. Diolch. Diolch. common_voice_cy_24201404 Llwyddodd i gadw'r sedd ar ran y Ceidwadwyr. Lloeodd i gadw sydd ar rhan y ceid wadwy'r. Lloeodd i gadw sedd ar fan y ceid wadwyr. Lloeodd i gadw Sedd ar rhan y ceid waddwr. Lloeoddd i gadw sedd ar fân y Ceid whadwyr. Lloeoddodd i gadw sydd ar ran y cyd-wa' ddwerth common_voice_cy_24201472 Bwriedir ef fel canllaw i ymwelwyr neu fewnfudwyr. bwriadu'r eff fel canllaw i ymwelwyr neu fewnfydwyr. Bwriadu ref fel canllaw i ymwelwyr neu fewn fydwyr. bwriadu'r ef fel canllaw i ymwelwyr neu fewn fudwyr. Bwriadu rare fel canllaw i ymwelwyr neu fewn fyddwyr. Bwriadu'r efo fel canllaw i ymwilwyr neu fewn fydwyr. common_voice_cy_24201476 Prif fwyd y lindys ydy gweiriau gwahanol a meillion. Prif ffwyd yr Ylandis ydi gweiriau gwahanol am eillion. Prif fwyd y lewndis ydy Gweiriau Gwahanol a Meillion Prif fwyyd y lindus yw gwairiau gwahanol am eillion. Prif ffwyd y Lindis ydi gweriau gwahanol am maelion. Pfrif fwyd y Lumbus ydi gwairiau gwahanol am eillion common_voice_cy_24201478 Casgliad o ddawnsiau Padrig Farfog yw Hen a Newydd. Casgliad o ddawnsiau Padryc Ffarfog yw hun a newydd. Caskriad o ddawnsiau Padrug Ffarfog yw hyn a newydd. Caskriad o ddhawn siai Padric Farfog yw hun anewydd. Cysgiad o ddtechnisai Padrïc ffardfog yw hun anewydd. Cwreidder o ffyrdd Padrwch Adrwg o adrwg i'w ddisgwyl a newydd? common_voice_cy_24201480 Am yr adolygiad cyflawn, dilynwch y linc isod am y adolygiad cyflawn, dilynwch y link i sod. Am yr adolygiad cyflawn dilynwch y link i sod. Am yr adolygiad cyflawn di lynnwch y link i sold. Am y adolygiad cyflawn di-lynwch y link i sorrowd. am y radolygiad cyflawn di length e yn y gysod. common_voice_cy_24201529 Cafodd nifer o lyfrau hefyd eu dylunio ganddi. Caethodd ni ffer o lyfrau hefyd ei dylunio ganddu. Caethodd ni ffer o lyfrau hefyd ei dylunio ganddi Cafodd ni fer o lefrau hefyd ei delinio ganddu! Cafodd ni fer o lyfrau efo eu delunio ganddi. Ca Fothni Fer o Levi Rau Hefyd ei Dylunio Ganddi common_voice_cy_24201530 Mae wedi penderfynu bod yn ffrind i ti. Mae'n rhes i benderfynu bod yn ffin i et. Mae'r dangos dechrau'n eithaf yn ffwrdd i'r cyffredin. my redding pendant running board and thinned ET Mae'r màn o'r canyswyrau y maen nhw'n sair yn eithaf. Mae'r peniau ynhlys Dateb na droed. common_voice_cy_24201531 Wyt, yr wyt yn cael gwaith cyson, mae'n wir. Wyt! Yr wyt yn cael gwaith cerson, mae'n wir! Wyt? Yr wyt yn cael gwaith cyson! Mae'n wir. Wyth? Yr wyth yn cael gwaith cyson. Mae'n wir! Wyt! Yr wyt yn cael gwaith cyson ma'n wir. Wyt? Yr wyt yn cael gwaith cysonyn. Mae'n wir! common_voice_cy_24201532 Mae ganddi gyfrinach fawr nad oes modd iddi ei rannu gyda neb. Mae ganddi gyfrinach fawr nad oes môdd iddi eirani gydag neb! Mae gan ddi gyfrinach fawr nag oes smodd iddyn ni gyda neb. Mae gennig gyfrynach fawr na does modd iddi erenu gyda neb. Mae gan ddi gyfrinach fawr na ddod oes modd i ddierra ni gyda neb! Mae gan ddu gyfrynach fawr na does moddu'i ei'r hranu gyda neb! common_voice_cy_24201577 Mae bwyd o'r fron yn gwneud bwydo a gofal iechyd yn rhatach. Mae bwyd orfron yn gwneud bwyd o a gofal iechyd yn rhatach. Mae bwyd o'r bron yn gwneud bwydo a gofal iechyd yn rhata'ch. Mae bwydofron yn gwneud bwydo a gofal iechyd yn rhata'ch! Mae bwyd orfron yn gwneud bwyddo a gofal iechyd yn rhatach. Mae bwyd ogrfon yn gwneud bwido a gofal iechyd yn rhataich. common_voice_cy_24201579 Doedd hi ddim yn blentyn ofnus o gwbl. Dwyf hi fyny'n blentyn ofnyt o gwbl! Dwi di ddim yn blentyn o fnys o gwbl! Dwydd h Gaussian yn blentyn ofnes o gwbl. I ddŵy fi fydd e'n bleneg yn ofnus o gwbl! Ru i fim yn blentyn ofnus o gwbl? common_voice_cy_24201580 Albanwr a chwaraewr tennis yw Andy Murray. Albanwr a chwareu'r tennus i'w Andy Murray Albanwr a chwaeru'r tennis i'w Andy Murray Albanwr a chwareuwr tennus i'w Andy Myri. Albanwr a chwareiwr tenis i wand i Murray Albanwr a chwaer ei wrtennis i wAndi Marry common_voice_cy_24201581 Wedi mynd allan, teimlem mai dylanwad arwynebol oedd dylanwad yr eglwys. Wedi mynd allan, teimlem mai dylanwad arwynebol oedd dylanwad yr eglwys. Wedi mynd allan teimlem mai Dylanwad Arwinebol oedd Dylanwad yr Eglwys. Wedi mynd allan teimlem mai dylannwag arwennebol wrth dylannwag y reglwys. wedi mynd allan teimlem mai Dylannwad Arwennebol wedi bod y Dylannwad yr Egluys. Wedi meid allan, teimlem mai dylanwag arwynnebol oedd dylanwag yr eglwys. common_voice_cy_24201582 Parhaodd cyfieithu yn weithgaredd achlysurol yn unig tan ganol yr ugeinfed ganrif. Parhaodd cyfeithi yn weithgaredd achlysurol yn unig, tan gaelol yr ugeinfed ganrif. Parhaodd cyfeithi yn weithgaredd achlysurol yn unig, tan gannol yr yguenfa gandrif. Parhaodd cyfieithi yn weithgaredd achlisural yn unig tan gynhol yr ugeinfed ganrif. Parhawd cyfieithu yn weithgaredd achlysurol yn unig tan gennol yr egenfe ganrif. Parhaodd cyfeithi yn weithgaredd achlysurol, yn unig, tan ganol yr 20f. common_voice_cy_24201610 Nevill Chamberlain oedd Prif Weinidog Prydain ar ddechrau'r Ail Ryfel Byd. Nefil Chamberlain oedd Prif Weinidog Prydain ar ddechrau'r ail ryfel byd. Nefel Chamberlain oedd prif Weinidog Prydain ar ddechrau'r ail ryfel byd. Nefel Chamberlain oedd prifwynydog prydain ar ddechrau'r ail ryfel byd. Nefil Chamberlain oedd prif weini Dr Prydain ar ddechrau'r ail rhyfel byd. Nefyl Chamberlain oedd prif wyni Dír Prydain ar ddechrau yr ail ryfel byd. common_voice_cy_24201612 Rwy'n hoffi dy glywed di'n siarad. Rwy'n hoffi dyglywedd i'n siarad. Rwy'n hoffi dyglywedd i'n siarad. Rwy'n hoffi diglewedd i'n siarad. Rwyn hoffi dyglywed i'n siarad. Rŵyn hoffi dysegledig ddi'n siarad. common_voice_cy_24201613 Eisteddai fy mam yn llonydd a synfyfyriol. Eisteddau fy mam yn llonnydd a sunfefyrio! Eisteddau fy mam yn llonnydd asyn ffyfyrnol. Eisteddfai fy mam yn llonnydd a sy'n ffyfyrwyl. Eisteddfau fy mam yn llonydd a sîn fy fyrriel. Eisteddau fy mam yn llonnedd a sy'n f finsfyrno. common_voice_cy_24201614 Ymgais fwriadol i ddylanwadu ar ddefnydd iaith yw cynllunio ieithyddol. Ymgeis fwriadol i ddylanwadu ar ddefnydd iaith i'w cynllunio ieithyddol. ymgaes fwriadol i ddylanwadu ar ddefnydd iaith i'w cynllunio ieithyddol. ym gais fwriadol i ddylanwadu ar ddefnydd iaith yw cynllunio ieithyddol ymgeisfwriadol i ddylanwadu ar ddefnydd iaith i'w cynllunio ieithyddol. Ym gais fwiuriadol i ddylanwadu ar ddefnydd iaith yw cynllunio ieithyddol. common_voice_cy_24201615 Gwelir fod gwahaniaeth pendant rhwng ymatebion bechgyn a merched Gweli'r ffordd gwahaniaeth pendant rhwng ymatebion bechgyn a merched. Gweli'r fod gwahanniaeth pendant rhwng ymatebion bechgyn a merched. Gweli'r fod gyfannau'r pendernt rhwng ymatebion Bech級n a Merched. Welu'r fod gwahaniaeth penant rhwng ymatebion bellain o'r mewyr a'r ffyrdd. Gwelir fod gwahaniaeth pendant rhwng ymatebion bell germ a ddeunydd. common_voice_cy_24201648 Myfyrdodau ar y nofel Gymraeg. Myfrdodau ar y Nofel Cymraeg Myfrdodau ar y Nofel Gymraeg Myfrdota i ar y Nofel Cymraeg Myfr dotai ar y Nofel Cymraeg Myfrerson a'r barod cymraeg common_voice_cy_24201649 Rhannodd ei hamser rhwng cyfarwyddo a pherfformio mewn cynyrchiadau myfyrwyr, ac ysgrifennu ffuglen. Rhan oedd e'i hamser trwy'n cyfarwyddo a fferforlio mewn cynhyrchiadau myfyrwyr a chysgrifennu ffiglen. Calodd eich hamser rhwng cyfarwyddio a ffeirforio mewn cynhyrchiadau myfyrwyr a chysgrifennu ffiglen. Rhan oedd ei hamser rhwn gyfarwyddio a fferformio mewn cynhyrchiadau ymyfrwyr ac ysgrifennu ffiglen. Rhan oedd ei hamser mewn cyfarwyddo a fferformio mewn cyn yrchiadau myfyrwyr ac ysgri fennu figlen. Cynnodd ei hamser trwy'n cyfarwyddo a fferformio mewn cynrychiadau m ‑‑yrwyr yw'r buddsyn achos. common_voice_cy_24201650 Mae'r deisen hon yn rhewi'n dda. Mae'r deisen hon yn rhewin dda! Mae'r deisen hon yn rhewyn dda! Mae'r deisen hon yn rhewyn dda! Mae'r deusen hon yn rewynt dda. Mae'r deyson hon yn rheun dda! common_voice_cy_24201651 Hen gysylltiad Brythonig, mae'n debyg. Hen gysylltiad brythonnaig mae'n debyg. Hen gysylltiad brythonig, mae'n debyg. Un gysylltiad brythfonig mae'n debyg. Hen gysylltiad brydhonig mae'n debyg. Hen gysylltuad brythognig mae'n debyg! Maent common_voice_cy_24201673 Daeth y briodas i'w phen ac ysgarodd y ddau. 2 Febriodas i'w fen ac ysgarodd y ddau! Daeth yn febriodau siw Ffen ac ysgarodd y ddau. 2 Febriodas i'r ffenn ac yscarodd ydw. 2 Febrioda sy'n fən a Cysgarodd y Dau Dye ribrioda siwfen ac osgarodd y ddau! common_voice_cy_24201677 Dwi'n dymuno'n dda iddo. Dwi'n dymuno'n ffaidd o. Dwi'n dechrau'n dda i. Dwi'n ddymuno'n ddau do. Dwi'n dem不起'n dda. Dwi'n de Mynon fydd o. common_voice_cy_24201681 Mae cyfrifiadau yn debygol o gynnwys gwallau talgrynnu, sy'n arwain at frasamcan. Mae cyfrifiadau yn debygol o gynwys gwellau talgrynny sy'n arwain at Fras Amcan. Mae cyfrifiadau yn dybygol o gynnwys gwellau talgaryni sy'n arwain at fras amcan. Mae cyfrifiadau yn dybygol o gynwys gwallau Talgrynu sy'n arwain at Fras Amcan. Mae cyfrifiadau yn dybygol o Gynwlys gwallai Tal Grynu sy'n arwain at Fras Amcan. Mae cyfryfiadau yn defygol o gynnwys gwallai tâl Grynne sy'n arwain at Fzasamcan. common_voice_cy_24278592 Tipyn o her. tipyn o her Tipyn o her tippen o her Ti'ppin o hèr mentioned or her common_voice_cy_24278593 Gwaeddodd Sam yn druenus, a chiliodd tuag ataf fi. Gweyddodd Sam ymdriennus a chilyodd tuag ataf i. Gweithodd Sam yn dreiaenys a chilyodd ti ag ataf i. Gweithodd Sam yndryenus a'ch iliodd diagata fi. Gweidoedd Sam yn dre yenys a chiliodd tuag ataf fi. Gweudwrdd Sam yn dros enys a chiliodd ti ag Atafu common_voice_cy_24278594 Gyferbyn â'r siop lle'r oedd Dico yn gweithio yr oedd siop ddillad. gyferbun ar siop lle roedd Dugo yn gweithio roedd siop ddyllad. gyferbyn ar y siop lle roedd Digol yn gweithio roedd siop Ddyllad. Githerbyn ar llop, lle roedd Dugo yn gweithio roedd llop ddyllad. Gyferbyn yr llop lle roedd Digo yn gweithio roedd llop ddyllad Gyferbyn ar'Shop' lle roedd Dugo yn gweithio roedd'Shop Ddyllad' common_voice_cy_24278596 Crynodeb syml a chlir o'r efengyl Gristnogol. Crenodaid syml â chliwr o'r Ewhengyl Grysnogol Crenodeb sylw a chliwr o'r Ewengil Grosnogol Crenodeb syml a chliwr o'r Efengil Griesnogol Creenodeb syml a chlur o'r efengil gresnogol Crenweidfa cymaint o fesulion yn Llyfr o'r General ymgyrch. common_voice_cy_24278599 Gafodd hi gyfrifiadur newydd yn barod i fynd i'r coleg. Gafodd hi gyfrifiadur newydd yn barod i fynd i'r coleg. Gafodd hi gyfrifiadur newydd yn barod i fynd i'r coleg. Gafodd hi gyfrufiadur newydd yn barod i fynd i'r coleg. Ca rhoedd hi gyfryfiadur newydd yn barod i fynd i'r coleg. Caffodd hi gyfryfiadur newydd yn barod i fynd i'r coleg. common_voice_cy_24278609 Rydw i wedi rhoi'r ddau ddrws ar bob ochr i'r llwyfan Rydym wedi rhoi'r ddau drws ar bob ochr i'r llwyfan. Rydw i wedi rhoi'r 2 ddwrws ar bob ochr i'r llwyddan. Rydw i wedi rhoi'r ddau drws ar bob ochr i'r llwysdan. Rydym wedi rhoi'r ddaidd hrws ar bob ochr i'r llwyfan. Rydw i wedi rhoi'r 2 rws ar bob ochr i'r llwyfan. common_voice_cy_24278610 Ailargraffwyd ei lyfrau yn gyson, mae llawer ohonynt dal mewn print. A yw'r argraffwyd ei lyfrau yn gyson, mae llawer o honent dal mewn prynt. A'u llawr o honent dal mewn prynt. Aol ar grafffwydd eu lyfrau yn gyson, mae llawer o honent dal mewn prynt. Ailha'r graffwyd ei lyfrau yn gyson, mae llawer o honent dal mewn print. A y llawr o hônent dal mewn print. common_voice_cy_24278626 Bu Dafydd yn effro tan y bore. Bydd Afydd yn effro tan y bore. By dafydd yn effro tân y bore. ByDafydd yn effro tan y bore. Byddafydd yn effro tàn y bore. By David yn effro tunnelbore. common_voice_cy_24278627 Gweler ynghlwm gopi o'r anfoneb gan y cwmni symud Gweler ynglŵm gobi o ranfoneb gan y cwmni symud. Gwella'r ynglŵm gopi o ranfoneb gan y cwmni symud. Gweler Ynglŵm Gopi o ranfodneb gan y cwmni symud. Gweler ynglŵm gopu o ranfoneb gan y cwmnï symud. Gweler ynglŵm gobi o ranfon heb gan y cwmni sybyd. common_voice_cy_24278628 Maent yn garreg filltir bwysig yn natblygiad ysgrifennu teithio benywaidd. Mae'n dyngarau gwhyldir bwysig yn atblygiad ysgrifennu teithio benywwaidd. Mae'n dyngareg fellir bwysig yn atblygiad ysgrifennu teithiob yn y waidd. Mae'n dyngareg Fildir bwystig yn atblygiad ysgrifennu Teithiob yn ywaidd. Mae'n dydgareg fillingw ac yn atblygiad ysgrifennu teithiob yn y waith. Mae'n diddordeb fwy na gwych allan. Mae'n charu gwych yn dda i ddod i hi. Mae'n geirio gwych i gyd o anywodif. Mae'n rhan o gawr i'r ffaith o ddechrau a gydw i amser, a ddylid o'r ddwyor a gael ei gael. Mae dyna pethau a phanol. Mae'n fath o'r ffyrdd o'r dechrau amser. Mae'n Sianyth ymlaen siaraf. Mae'n ynllun iawn i'r amser, common_voice_cy_24278629 Cafodd y peth argraff fawr arno. Cafodd y peth ar graffawr yno. Cafodd y peth ar graffawr o'no. Cafodd y peth ar graffawr yno. Cafodd y peth ar sinell y ffordd. Ca complex felonydd, erioch o'i d Mam grocery. I gafodd y peth ar graffau wrno. common_voice_cy_24278630 Bu Morgan yn chwarae, yn bennaf, ar gyfer Clwb Rygbi Abertyleri. By Morgan yn chwarae enbennaf ar gyfer clwb Rygbi Abertheleri. Bi morgan yn chwarae yn Benaf ar gyfer club Rygbi Aberteleiri. Bu Morgan yn chwarae en bennaf ar gyfer CLUB RYGBY ABORTILERI B i Morgan yn chwarae ym bennaf ar gyfer clwb rhwgbi Aborigleri. Bi morgan yn chwarae yn fennaf ar gyfer cwbl rugby Abertyleri common_voice_cy_24278641 Yn y prynhawn buom yn cerdded trwy dref dlos a glân. Yn y prynhawn, byddem yn cerdded trwy dref, glos a glân. Yn y prynhawn, bo mi am gereddau drwy dref, glos a glan. Yn y prynhawn, bydd o'n cyrraedd trwy drefl, glos a glan. Yn y prynhawn, by omon cerdded trwy dref, glos a glaan. Yn y prynhawn, bydden nhw'n cerddau drwy dref, dlos ac plan. common_voice_cy_24278642 Troesom i mewn i orffwys. Cioesom i mewn i orffwys. Cioesom i mewn i orffwys! Cioesom i mewn i Or퍼ys. Choisom i mewn i orffwys. Traesom i Mewn i Orffwys. common_voice_cy_24278643 Ceir ynddo ddetholiad o luniau a mapiau lliw. Ceir ynddo ddetholiad o luniau a mapiau llyw. ceir dynddo ddytholiad o liniau a mapiau llyw. Ceirynddo ddaetholiaid o lineiau a mapiau llyw. Ceu Rhynddo ddigwyddu o lineaidd a mapiau llyw. Cerynfo ddef representation o liniau a mapiau llyw. common_voice_cy_24278644 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Gwyneth Glyn yw Plant Mewn Panig! Nofel y gyfer plant ar arddegau gan Gwynedd Glin yw plant mewn paneg. Nodfel yr gyfer plant, a'r arddigau gan gwynedd Glyn yw Plant mewn Paneg. Nofel y gyfer plant ar arddegaig gan Gwynedd Glun yw Plant Mewn Paneg No fel yr gyfer plant a'r ard진짜ig gan Gwynedd Glyn yw plant mewn paneg. Nowel yr gyfer plant ar arddegau gan Gwynedd Gwyns i chi ac aelod am creded yn gweithio drwy'r am ac yn agored. common_voice_cy_24278645 Aeth Catrin ar ei ôl yntau. Aeth Catryn ar au olyntau. Aeth Katrin ar Aeolantay Aeth Catrin ar Aeolantai Aeth Catrin ar Aelodion Ddau Aeth Catryn ar唉 oelantau. common_voice_cy_24278656 Does neb wedi bod yno ers deng mlynedd. Does neb wedi bod yn ôl ers deng mlynedd. Does neb wy ti bod yno ers deng mlynedd. Does neb wedi bod yn ôl ers 10 mlynedd! Does neb oedd yn ôl ers 10 mlynedd! Dai snes budd ei bod yno ers 10 mlynedd. common_voice_cy_24278657 Roedd wedi prynu basged ginio yn un o'r gorsafoedd. Roedd wedi prynu basgad gynio yn un o'r gorsafoedd. Roedd wedi prynu basgen gynion yn un o'r gorswafoedd. Roedd wedi prynu basced günio yn un o'r gorswafoedd. Roedd wedi prynu basgid gynion yn un o'r gorsafoedd. Roedd wedi prynu basket gynnio yn un o'r corswafoedd. common_voice_cy_24278658 'Dan ni am fynd i chwarae pêl-droed yn y cae. Dan ni am fynd i chware peldroed yn y cae. Dyni am fynd i chwarae pildroed yn y cael. Dan ni am fynd i chwarae pildroed yn y cae! Rydym ni'n mynd i'r chwarae pildroed yn y cair. Do ni am fynd i ffwya roi pedroedd yn y cael. common_voice_cy_24278659 Miss, ydych chi'n gallu mynd dros hyn os gwelwch yn dda Mes, a di chi'n gallu mynd dros hyn os gwelwch yn dda? Mes, ydych chi'n gallu mynd dros hyn os gwelwch yn dda? Mess, a di chi'n gallu mynd dros hyn os gwelwch yn dda? Mes, ydych chi'n gallu mynd dros hyn os gwelwch yn dda? Mes, ade chryn gallu mynd dros hyn os gweldwch yn dda? common_voice_cy_24278660 Ewch yno i flasu a chefnogi. Ewch yno i wlasu a chefnogi. Ewch yn o i wlasu'r chernogu. Er chynno i wlasï achafnogi. Ewch anodd i blasï ag evnogi! Ewch ynno i f vãoas i a chew invert. common_voice_cy_24278666 Cytunwyd bod cofnodion y cyfarfod diwethaf yn gofnod cywir a gwir. Cytunoid bod cyfnodion y cyfarfod dwethau yn gofnod cywir a gwir. Cytennwyd bod cyfnodion y Cyfarfod dwethma yn gofnod cywir a gwir. Cytunwyd bod cofnodion y cyfarfod diweddain yn gofnod cywir a gweir! Cytennwyd bod cyfnodion y cyfarfo bwetha yn gofnod cywir a gwir. Cytnuid bod cyfnodion y cyfarfod dweudhaf yn gofnod cywir a gwir. common_voice_cy_24278667 Wedi marwolaeth ei dad daeth Robert iau yn sgweier y Waun. Wedi marwolaeth o'u dad, daeth Robert Iai yn sgwair y wain. wedi marwolaeth eu dad, daeth Robert Iai yn sgwair y wain. Wedi mai'r wylaeth o'i dad, daeth Robert Iai yn sgwyr y wain. Wedi mor wolaeth o'u dad, daith Robert y iau yn sgwyaer y wain. Wedi marwolaeth y dda enwedig, robert yau yn sgwyaer y wain. common_voice_cy_24278668 Does dim dwywaith nad yw'r hinsawdd yn newid. Does dim dwywaith nad yw'r hunsau was ynewyd. Does dim dwy waith na diwrhynsa oedd yn newid. Doest dim dwywaith nad yw'r hinsaw wrth ynewid. Does dim dwywaith nad yw'r hinsaw a ddynnewyd. Does dim dwiwaith nad oedd yr hinsaw yn y newid. common_voice_cy_24278669 Buon nhw'n byw yn Wesley Street am amser maith. byon nhw'n byw yn Wesley Street am amser maith? bywn nhw'n byw yng Ngwesli Street am amser maidd. Be ondwn' byw yn Wesley Street am amser maeth. Beonwn byw, yn Wesley Street, am amser maeth. byon nhw'n byw yng Ngweslau Street am amser maeth? common_voice_cy_24278670 Ond mae yna ostyngiad sylweddol yn y canran dros y ddwy flynedd nesaf ond mae yna ostyngiad sylweddol yn y candran dros y ddwy flynedd nesaf. ond ma yna ostynga'r sylweddol yn Y Candran dros y ddwy flynedd nesaf. ond mae yna osdyniad sylweddol yn y can han dros y ddwy flynedd nesaf Ond mae yna o'styniad sylweddol yn y canedran dros y ddw i flynedd mesaf. Ond mae yna o styniad sylweddol yn y candran dros y fwyddyn ddech blennedd nesaf. common_voice_cy_24278671 Wedi hynny dechreuodd weithio fel ysgrifennydd cwmni a chyfarwyddwr cwmni yng Ngogledd Cymru. Wedi hynny dechreuodd weithio fel ysgrifennydd Cwmni a chyferwyddwr Cwmni yng Ngogledd Cymru. Wedi hynny dechreuodd weithio fel Ysgrifennydd Cwmni a Chyfarwyddwr Cwmni yng Ngogledd Cymru. Wedi hynny dechrauodd weithio fel ysgrifennydd cwmni a chyfarwyddwr cwmni yng ngogledd Cymru. Wedi hynny dechreodd weithio fel Ysgrifennydd Cwmni a Chyfarwyddwr Cwmni yng Ngogledd Cymru. Wedi hynny dechreu a ddweithio fel Ysgrifennydd Cwmni a Chyfarwyddwr Cwmni yng Ngogledd Cymru. common_voice_cy_24278672 Gwyddwn fod ganddi galon lawn. Cwyddwn, fod gan ddigallon lawn. Cwyddwn fod gan ddigallon lawn. Cweddw'n, bod gan ddigallon lawn. Gweithw'n mod gan di gallon lawn. Gwyddw'n vhat gan di gallwn lawn. common_voice_cy_24278674 Wedi cael cyfarwyddiadau manwl, cychwynnais tua thŷ'r Ficer. Wydw i'n cael cyfrwyddiadau manual – cychwynnais tu a thir fygir. Wyddis cael cyfrwyddiadau manwyl, kychwynnais tu a thyr Fugyr. Wyddi cael cyfrydiadau manual?cychwynnais tua thurfigr. Wedi cael cyfrwyddiadau manwl? Cychwennais ti a thri'r fyger. wedi cael cyfrwyddiadau manual sef gychwanais tu a thyrf common_voice_cy_24278676 Fydd Lloegr ddim yn rhoi lot o ddynion yn ardal y dacl. Fydd Lloegr ddim yn rhoi lot o ddynion yn ardal y dacl. Fydd Lloegr ddim yn rhoi lot o ddynion yn ardal y dacl. Fydd Lloegr ddim yn rhoi lot o ddynion yn artaf o'r dacl. Fydd llrwyddgyr ddim yn rhoi lot o ddynion yn ardal y dacl. Fydd Lloegr ddim yn rhoi lot o ddwynion yn ardal y dacl. common_voice_cy_24278677 Fel ysgrifennwr, cyhoeddodd lawer o lyfrau, adroddiadau a phamffledi. Fel Sgrifennwr, coeddodd lawer o lyfrau, adroddiadau a famledi. Fel sgrifenwr, coeddodd lawr o lyfrau, addrodiadau a famledu. Fel Sgrifenwr coeddodd lawr o lyfrau, adroddiadau a phamledi. Fel sgrifennwr coieddodd lawer o lyfrau, adroddiadau a pham ledi. Fel sgrifenwr, coedodd lawer o lyfrau, adroddiadau a famlydiu. common_voice_cy_24278678 Dw i'n meddwl fod y goeden yna yn yr ardd gudd. Dwi'n meddwl fod y goeden yna yn yr ardd gydd. Rydw i'n meddwl fod y go eden yna yn yr ardd gydd. Dwi'n meddwl fod y goetern yna yn yr ardd giedd. Dwi'n meddwl fod y goidaen ynna yn yr ardd giydd. Dwi'n meddwl fod y goßen yna yn yr ardd gidd. common_voice_cy_24278679 Nodwch ym mha iaith yr hoffech gymryd rhan. Nodwch ymhaiaeth yr affech Gymru Trân. Nodwch ym mha iaith yr ofeCH Gymrydran. Nodwch ym mha iaith rwy'r affech Gymryd rhan. Nodwch ym mha iaith yr ochf eich Gymrade Rhan. Nodwch ym mha iaith sy'r hffech Gymry dran. common_voice_cy_24278680 Anafwyd dros gant o'r heddlu yn y terfysgoedd a ddilynodd hynny. yn afwyd dros gant o'r heddlu yn y terfysgoedd a ddylennodd hynny. Yn afwyd dros gant o'r heddlu yn y terfysgoedd a ddylennodd hynny. Yn afwyd dros gant orcheddlu yn y terfysgwyd a ddylennodd hynny. …yn afwyd dros gant o'r heddlu yn y terfysgoedd a ddylennodd hynny. yna fwyd dros gant o'r heddlu yn y terfysgol dde ddylennodd hynny. common_voice_cy_23830332 Yn flynyddol, ar Galan Mai, cynhelir gŵyl, gyda dawnsio a chanu drwy'r pentref. Yn flaenadol, ar Galann Mai, canhelu'r goel, gydy'r deunio a chani drwy'r pentref. Yn flaenadol, a'r galon mai, cynhelu y goel cadau ddawnsio a chani drwy'r penref. Yn fflynyddol ar Galwyn Maい, cynhelu'r gwyl gyda dayncio a channu drwy'r pentref. Yn fynyddol, ar Galan Maï, cynhelu'r góil 360 gyda'r dangio a chani drwy'r penref. Yn ffilmyddol, ar<|ko|><|translate|><|ko|>� galan mai, cynhelir goil,yr ydearnsio a chani drwy'r pen范. common_voice_cy_23830333 Paid â pheswch a thisian dros bawb. Paid yffeswch a thysyn dros bywb. Paid a pheso'ch a thysiant dros bywb! Pa i ddaffos o chathysian dros bywb? Paid yffeso xafthisiwn dros bywb? Paed ddefeso chorthisian dros bywb? common_voice_cy_23830334 Defnyddir y llysiau camri a lafant yn draddodiadol i drin llosg haul. Defnyddir y llysiau Cymru a Lavant yn traddodiadol i dreun Llosecail. Defenedr yllysiau Cymru a Lavant yn drai ddodiadol i dryn Lloscail. Defineddur y llysiau Camri a Lafant yn dr Lambethol i dryn Llos Cael. Definyddir y llysiau Cambria etaf y labant yn traddoldiadol i Dryn Llos Caerwng. Defnyddir a llysiau Cam defenders a Lavant yn traddodiadol i dreun Lloe Am Please. common_voice_cy_23830335 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Doreen Wynne yw Penllanw. Nofel ar gyfer plant ar y ddegau gan Dorin Wyn yw penllannw. Nofel ar gyfer plant a'r athegau gan Dorin Wyn yw penllanw. Nofel ar gyfer plant a'r athega i'n ganddor un win yw penllannw. Noel ar gyfer plant a'r athega i gandor un win yw penllanw Novell ar gyfer plant a raddegau gan Dori'n Wyny yw P 펜llanw. common_voice_cy_23830337 Arwyddair y ddinas yw Y Lle Gwaethaf yn America. Arwyddai'r y ddinas yw e lle gwaithaf yn America. Arwydau y ddinas yw e lle gwaithaf yn America. Arwyddai'r ydinas yw y lle gweithaf yn America Arwyddau i'r Ydinas yw e lle gwaithaf yn America. Arwyddau'r yddinas yw e llais gwaithaf yn America. common_voice_cy_23830339 Cyfraniad eto i'r gyfres fyrhoedlog hon am radicaliaeth Gymreig yn Llundain fy ieuenctid. Cyfraniad eto i'r gyfres ffrhyddol hwn am y raddicaliaeth Gymraeg yn Llundain ym Mh iaenntud. Cefraniad eto i'r gyfres fyrhoedlog hon am y raddau caliaeth Gymraeg yn Llaundain y ie Yunctid. Cofraniad eto i'r gyfres ffrr hoidlog hon am y raddtailiaeth Gymraeg yn Llundain yn y ieangdydd. Ychwanegwch yn ei ffyrdd i ddarparu'r cyfrannig fatal yn fy nghymru a'i gyf uniquely. Cymwhaniad eto i'r gyfres fyr hoedlog hwn am y raddau caliaeth Gymraeg yn Llundain y Ue'r Ieangdydd. Cynhwys ymhellach yn erioed yna un o'r p scenario sylwad gwybodaeth. Cyfranniaid eto i'r gyfres ffrhyddolwg hon am y radicaliaeth Gymraeg yn Llandain, y ieuencedd. common_voice_cy_23830345 Mae'r arfordir yn hynod o arw a gerwin yn yr ardal yma. Mae'r adffordir yn hynod o arw a gerwyn yn yr ardal yma. Mae'r adfordur yn hunod o arw agerwyn yn yr ardal yma. Mae'r adforder yn hnyd o arw a gerwyn yn yr ardal yma. Mae'r adfordur yn honeyd o arw a gerwyn yn yr arddal yma. Mae'rydd fordir yn hynod o arw ag erwyn yn yr ardel yma. common_voice_cy_23830346 Rwy wedi rhedeg i godi arian at elusen. Rwy wedi redeg i godi arian at y lisen. Rwy wedi redeg i godi arian at y lisen. Roi wedi'r redeg i godiariant at y lysen. Roi wedi'r rhedeg i Godiaria nat y lisen. Roi wedi'r redeg i godi arddian at y lisenn. common_voice_cy_23830351 Ffotograffau lliw a lluniau a diagramau du-a-gwyn. Photograffau llew a lleniau a diagramau diagwyn. Ffotograffa'i llew a lleniau a diagramau diogwen. Fotograffau llew a lleniau a diagramau diagwen. Ffotograffai lew a lleniau a diagramau diagwyn. Photografa i llyw a lleniau a diagramau diagwen common_voice_cy_23830352 Gall ddodwy cannoedd o wyau bychain ar yr un pryd. Gall ddod o i caniodd o weiau y bechrain ar yr un pryd. Gall ddod o'i cannoedd o weeai bethau'n ar yr un pryd. Gall ddod oi canolddiwyau y bechain ar yr un pryd. Gall dod o'u cannoedd y wyau a'r bechra'n ar yr un pryd. Gall ddod o i canoedd y wyau y bychraen ar yr un pryd. common_voice_cy_23830353 Faint o'r gloch 'dach chi am ddod adra? Feindwr gloch da chi am ddod a'n tra. Faint o'r gloch da chi'n ddod ar dra? Faint o'r gloch dach chi am ddod a dra. Feindwr gloch dach chi yn ddod an dra. Vaint o'r gloch da chi yn ddod Andra? common_voice_cy_23830354 Gelwir y rhain yn dri phaladr yr haul neu lygad goleuni. Gellwyr yr rhain yn dry fallad ar yr hael na'i lygad gylain ei. Gelwar yr rhain, yndry faladr yr haol. Nau lygad gylain ni. Gelwer y rhain yndry falyder yr hael neu ligad gyleini. Gelwyr yr rhain yn drif faled yr yrhael, nai legad gylai ni Gelwyr yr rhain yn drŵu faledr yr hail na'i legad y laeni. common_voice_cy_23830357 Ceir sawl datganiad gwahanol o'r theorem, sy'n hafal i'r datganiad gwreiddiol. Cair syl datganiad gwahanol o'r theurwm sy'n hafyl i'r datganiad greiddiol. Cair syl datganiad gwahanol o'r theorym sy'n hafyl i'r datganiad greidiol. Caersewyd at ganiad gwahanol o'r theirem sy'n hafael i'r datganiad gwreiddiol. Cair sewl datganiad gwahanol o'r theura' m sy'n hafyl i'r datganiad greuddiol. Cael y seWelcome yn gysylltaetho gwneud yn unrhyw gynnydd. Ystod y pwmpen cyntaf, yr ymchwiliad yn perthynol mewn unrhyw gynnydd. Felly, mae'r teirlais wedi'i dynnu. Cadellol nawr, cyhoeddus- відdei yyr hwn yn ddaon i bwyd i'w b cross fawr. common_voice_cy_23830358 Roedd o'r un faint a chi bychan ac yn gigysol. Roedd o'r un faint a chi bechen ac yn gyd gysol. Roedd o'r un faint â chi bechen a cynci gysol. Roedd o'r un faint a chi'w bach yn ac yn gigsol! Roi ddo'r un faint â chi bychan ac yng ngygysol. Roedd o'r un ffaint â chi'ch fechyn ac yn gyd gysol. common_voice_cy_23830363 Mae f'athrawes Gatalaneg i yn mynd ar gwrs Cymraeg yr haf 'ma. Mae fath ryws gatalaneg i yn mynd ar gwrs Cymraeg yr hafma. Mae fath ryws gatalannig ei yn mynd ar gwrs Cymraeg yr haf yma. Mae fa acthrywest Gatelanneg I yn mynd ar gwrs Cymraeg yr haf ma. Mae fath ryws g atylaneg i yn mynd ar gwrs Cymraeg y rhan fa. Mae fa Athrywes fatalaneg u yn mynd ar Gors Cymraeg yr haf mae. common_voice_cy_23830364 Newydd uwchraddio fy Samsung ac mae'n edrych yn dda iawn. newydd yw chraddio fy Samsung ac mae'n edrych yn dda iawn. Newydd yw hradio y Samsung ac mae'n edrych yn dda iawn! Newydd yw chraddio fyr Samsung ac mae'n edrych yn da iawn. Newydd yw'ch radio fesamswng ac mae'n edrych yn dda iawn. Wnewydd yw hraddio fyr samsung ac mae'n edrych yn dda iawn! common_voice_cy_23830365 Cododd Dafydd ei wn, anelodd, a saethodd. Cododd Dafydd ai un, ynelodd a saithodd. Cododd Dafydd e'i wn ynelodd a seithodd. Cododd Dafydd a'i un ynelodd a'r saethodd. Coddodd Dafydd ei wy'n, ynelodd a seithodd. Cododd Dafydd eaws yn elodd a seithodd. common_voice_cy_23830366 Ymdrinnir hefyd â themâu megis Arswyd, Goleuni, Llawenydd, Caneuon, a Nerth mewn Gwendid. Ymdrinner hefyd a thema i megus arsoed goleini, llawennydd, cynaeon a nerth mewn gwendud. Ymdrinner hefyd a themau megus arsoed, goleini, llywennydd, canaion a nerth mewn gwendid. Ymdrinner hefyd a themau megus arsoed goleini, llywenudd, cynnayon a nerth mewn gwendud. Ymdrinner hefyd a thema i megus arsoid, goleini, llywennydd, cynayan a nerth mewn Gwendyd. Amdrynner hefyd a themau megus arsod, goleini, llawni, cynaion ac nerth mewn Gwendyd. common_voice_cy_23830368 Mae'n gobeithio nad hynny fydd y ffaith am byth. Mae'n gobeithio nad hannu roedd y ffaith am beth... Mae'n gobeithio nad hannu fwyso ffin am beth. Mae'n gobeithio nad hanny fi'n fywa'u sy'n byth. Maen gybaithio – nad henni wneud y flais am beth! Mae'n gbeithio nad hwnnw i mis Thursday 3. common_voice_cy_23830369 Ceir saith Bwrdd yng Nghymru. Cair 7 bwrdd yng Nghymru Cair, saith bwrdd yng Nghymru Caer, saith bwrdd yng Nghymru Cair, Saithbordd yng Nghymru Caer 7 borth ym Mhry common_voice_cy_23830370 Nac ydyw, yn wir. Nac y dŵ yn wyr Nuno i'r ddiddordeb mewn fergwyd, roedd y dyttoreu ffordd fel raer yn ei adnabod yn unig o'r ddau den ni ddau i'r ddau. Mae tar o'r ddiddordeb mewn fergwyd yn unig o'r ddiddordeb mewn fergwyd yn unig o'r ddiddordeb mewn fergwyd, ac mae'n croesgyn yn unig o'r ddiddordeb mewn fergwyd yn unig o'r ddiddordeb mewn fergwyd yn unig o'r ddiddordeb mewn fergwyd. Na chydw an wyr. Nak yw an wir. na cydw an wir! common_voice_cy_23830371 Tria fe, gei di weld. Trier fe. Gaidi weld. Tria fe, gai di weld! Tŷri y fe, gaidi weld! Tre' fe, gael ti weld Tre dadaf fe… Gaidi weld… common_voice_cy_23830373 Gadawodd eiddo yn Llanllechid a Chonwy a Llandygai i'r tlodion. Dy dewodd â'i ddwyan Llanllechyd a Chonwy a Llandegau i'r telodion. Dydywodd Aiddawan Llanllechyd a chonw'i a llandygau i'r telodion. Dydywoddau ddŵan Llanllechyd a Chonwy a Llandygau i'r Taulodion. Dydywodd a'i ddywan Llanllechyd a Honwy a Llandegau i'r Tylodion. Dydywodd a ddiwann Llanllechyd a Chonwy a Ll Franzegau i'r Telodion. common_voice_cy_23830374 Roedden nhw'n cloddio am olion dynoliaeth mewn ogof yn Nhremeirchion. Roeddwn nhw'n cloddiw am olion dynoliaeth mewn ogwf yn y reu mauchion. Roedden nhw'n cloddiw am olian dynoli'aeth mewn ogw fynnachrau meichian. Roedd yr ydyn nhw'n cloddi o am oliant ynoliaeth mewn ogw fynnarau meichian. Roedd yn nhw'n clodd ei o am olio'n dynoliaeth mewn ogwf yn tres mauchian. Roedd yn nhw'n cloddu o am olion dynoliaeth mewn ogw ac yn y rheu maichion. common_voice_cy_23830376 Mae'r bioden yng nghanol union y llun. Mae'r byoden yng nghanol union y llun. Mae'r bioden yng nghanol union y llun. Mae'r bioden yng nghanol union y llun. Mae'r bioden ynghanol union y llun. Mae'r buoden yng nghanol union a llun. common_voice_cy_23830378 Yr oeddit yn sôn am dy hawliau etifeddol. Erwyddut yn sôn am da chawliau eti feddol. Roedd y tên sôn amdachawliau eti feddol. Roedd y tanswn amda hawliau eti feddol. Roedd y tynydd yn swn am dy chawliau etifeddol. Roeddwt yn sôn am dy howliau eti feddol common_voice_cy_23830379 Fues i ar y wefan heddiw fel mae'n digwydd. Fiesi ar y wefan heddiw fel mae'n digwydd Fie si ar y wefan heddiw fel mae'n digwydd. Fesi ar y wefan heddiw fel mae'n digwydd Fi esti ar y wefan heddw fel mae'n digwydd. Fy ers i ar y wefan heddiw fel roedd wedi'i ddigwydd. common_voice_cy_23830380 Mwynfeydd aur Clogau oedd brenin mwynfeydd aur ardal Dolgellau, Gwynedd am flynyddoedd. Moinfaidd a'r Clogau oedd brennun Moinfaidd a'r Ardal Dolgellau Gwynedd am flynyddoedd. Moinfaidd a'r clogau oedd brynyn Moinfaidd a'r Ardal Dolgellau Gwynedd am flynyddoedd. Mwynfaidd a'r Clogau oedd brennun mwynfaidd a'r Ardal Dolgellau Gwynedd am flynyddoedd. Moenfaidd a'r clogau oedd brenu'n moenfaidd a'r ardal dologallau Gwynedd am flynyddoedd. Mwynau'r clogau oedd brynydd mwynau'r ardalennau Gwynnydd am flynydd oedd. common_voice_cy_23830381 Ei phrif faes academaidd oedd llenyddiaeth America Ladin ac astudiaethau menywod. A'u ffrif y FesAcademaidd oedd Llenyddiaeth America Aladdin a Cstydiaethau Menywod. A'i ffrif y ffaith academaidd oedd Llynydiad America Lladin ac ystadeiaethau myniwod. A'i ffrif y Fes Acedemaidd oedd llynyddaeth America Aladdin ac ystydiaethau ymnywod. Haifrif y faes academaidd oedd Llynyddiaeth America Ladin ac ystydiaeth eu menywod. A thrif a ffaith saccademaidd oedd Llenyddiaeth America Ladin ac Ystadeiaethau Mynywodd. common_voice_cy_23902107 Bu'n aelod o Academi Ganoloesol America am rai blynyddoedd. Be'n ailod o Academy Gannolwethol America am rai blynyddoedd. Byw'n ailod o Academig Anuloisol America am rhai blynyddodd. Be yn aelod o Asgademy Ganesol America am rhai blynyddoedd. button ailod o Academii Ganremoethol America am rhai mlynyddoedd. Faith i'n bwyso, mae gen i bod yn eiliad o Cadw i Ganloesol America am rai blynyddoedd. common_voice_cy_23902108 A ydyw ei Feibl yn cyfiawnhau ei ymddygiad tuag ataf? y dwy feibl yn cyfiannau ei ymthygiad tuag ataf. Y diwyfaibl yn cyfiawnhau e'y amgyddiad tuag ataf. Y dwy feibal yn cyfiewnhau ei ymgyrchiad tig ataf. y dwy feibol yn cyfiaw'n hau e'i ymgynghoriad teg ataf. Y dwy feibl yn cyfionhau e'i ymddigeu adeg ataf. common_voice_cy_23902109 Un o'r prif gymwysiadau yw integrynnau'r ffwythiannau annhrigonometrig. Un o'r prif cymysiadau yw Yntegranau'r Fwythiannau Ann Trigometrig. Un o'r prif cymysiadau yw Integrannau'r fwythiannau â'n rhigomedrig. Un o'r Prif Cymysiadau yw一定要'r fwythiannau anthrigometrig. Un o'r prif cymysiadau yw cysylltiad Cymru ar y brif cymysiadau cyhoeddus. Yn o'r Prif Cymysiadau yw Ir nyth danna u'r ffwythianau anhyrachometrig. common_voice_cy_23902126 Weles i sgwarnog yn y cae. Wel ysty sgwarnol gan y chai. Wel ysty sgwrnol gan y cael. Wel ysty sgwrnwg yn y cair. Wel yst i sgwarnol yn y cy? Wel a sydd sgwarnol gan y Caer. common_voice_cy_23902129 Pan gyrhaeddodd y drws, gwelodd fod neb adref. Pan greuddodd y trws, gweldodd bod neb adref. Pan gereiddodd y trws gweldodd bod neb atryw. Pan gereiddodd y drws gweldodd fod neb adref. Pan graeddodd y drws gweldodd bod neb atref. Pan greuddodd y drws gweldodd bod nerf adryf. common_voice_cy_23902151 Arweiniodd y cwestiynu crefyddol hwn at anghytundeb gyda'i mam. Arweiniodd y cwestiwn ni crefyddol hwn at ffanc ati'n debyg iddi mam? A'r wyni oedd y cwestiwn i crefyddol hwn at bath ganddi'n debg y da i mam? Arweiniol y cwestiwn i'r cryfyddwl hwn at y fanc at union debyg i'r mam! Arwyneodd y cwestiwn i pydd y ddol hwn at ddynt i ddeb gyda I Man. Rwy'n mynd shoulder ymlaen, oESDaeth cael ei ddigwydd ymlaen as ymlaen o fewn ymlaen, roedd y cyllideb yn y peth diogel, mewn i gymdeitig o'r ffordd o gofn i fod yn beth o gwmpas. common_voice_cy_23902152 Traethed y cystadleuydd ychydig o hanesynnau i gadarnhau'r gwirionedd uchod. Treithad y cysylltu ydych chi wedi cohannes yna i gadarnhau gwirionedd echod. Trethyd y cysylltiad, ychydig o hanes yna i gadarnhau gwirionedd uchrodd. Trethôi a chysylltiedd ychydig o hanes yna i gadarnhau gwirionedd uchod. Treth ed y cysylltu ydych chi wedi'i gorfod hannesynnau i gadarnhau gwirionedd kunedig. Trethyd y cysylltu ydych chi'n cael hanes ynói i gadael rhagwrianedd uchod. common_voice_cy_23902153 Wela i chi'n y pyb. Melachia yn y pub. Iallach chi yn y pub I'w inni ei ddarparu. Ymервinwch yuch o'n ffordd, ychwanegol hen siarad ar gael gweithio'r creu i'r maes. Ymервinwch ychwanegol hen siarad ar gael gweithio'r creu i'r maes. Keisperion hynny. Amser Charu. Cefnogaeth. Lech i yn y pub. common_voice_cy_23902156 Atebodd y neges. A tep o'r neges. a tep o'r neges. A tep o the necklace. A tep o ddynag gas. i ddynnu'r byd. common_voice_cy_23902157 Welsoch chi'r fflôt yn y parêd? Wel sylch i'r flot yn y parade. Wel saci'r flaut yn y pareid. Wel sach i'r flau tan y parade. Gwelwch y flwt yn y par Mig. Wel sבח y flort yn y paryd. common_voice_cy_23902158 Llyfr bwrdd lliwgar i'r plentyn ifanc i ddysgu rhifau a dechrau dysgu cyfrif. Llyfrbwrs lywgar i plentyn ifanc i ddisgurio ffaith a dechrau i ddisgu cyfrif Llyfrbwr sliwgar i plantyn ifank i ddysgu hrifau a dechrau ddysgu cyffrif. Llyfrbwrs lywgar i plentyn ifanc i ddysgu hryfaid a dechrau dysgu cyfrif. Llyfr bwrs lywgar i plentyn ifanc i ddisgyrru fau a dechrau disgyrchu cyffrif. Llyfr bwrs Lywgar i plentyn ifanc i ddysgu rhyffau a dechrau dissi cyfrif. common_voice_cy_23902161 Ei wrthwyneb ydy'r ansoddair hyll. I o'r ddwyneb ydy'r ansoddau'r hill. Yw'r ddwyneb ydy'r ansoddau'r hill. I'r hwyneb ydi'r ansodd a'i'r hyll. I oedd hi yn ddwyneb ydy'r ansoddau'r h Aegll. Y climbing ydi'r ansodd a'i'r hill? common_voice_cy_23902167 Ydych chi'n caniatáu'r safon ofnadwy yma o newyddion? ychwanegwch. Ychwanegwch. Ydech chi'n canu'r teir ffordd o'ch neur dwi am yNoesion. Ydych chi'n cynyddu tuag ar nightmare newyddion? ychyn canitair sef onf na ddwy am amaen refrigerator Ydy chi'n cnhyde o math o'r ddwy yn marn oesion! common_voice_cy_23902168 Diolch Elim am y ffoto. Diolch Elim am y ffoto. Diolch Elim am y ffoto. Diolch Elin mame photo. Diolch El i am y ffoto. Diolch Elu mame photo. common_voice_cy_23902169 Mae'r siani flewog yn hoff iawn o fwyta gweiriau a grawn. Mae'r sian i'r flewog yn hoff iawn o fwyta' gweiriau ar rawn. Mae'r siân i'w flewag yn hoff iawn o wyt a gweriau ar gwrawn. Mae'r isian i fywog yn hoff iawn o bwyta gweriau ar grân. Mae'r seani flaewog yn hoff iawn o fe wyt a gweiriau ar fawr. Mae'r siân i flaiwog yn hoff iawn y gweriau ar iawn. common_voice_cy_23902177 Nid yw'n haint difrifol iawn y dyddiau hyn. Na dwi'n haen di'r ddifrifol iawn ydy di'r hyn. Ni dwi'n haeni tyfrifo iawn y dyddiau hyn. Ni dwi'n haeth i ddiddrith rifl iawn y dyddia hyn. Ni dwyn rhaid iddyn nhw ddim bynnag iawn y dydiau hwn. ni'n pwynt mewn i ddiddordeb iawn yn ogystal â hyn… common_voice_cy_23902178 Mae rhan ddeheuol Llwybr Clawdd Offa'n agos ac yn boblogaidd iawn. Mae rhan ddechrau o llwybr clasodda yn agos ac yn poblogaidd iawn. Mae rhann deheol llwybr clad o flaen agos ac yn boblogaidd ia. Mae hrafan dde mayoría llwybr cael ddoffa'n agos ac yn poblogaidd iawn. Mae o ran ddehygol lwbr claweddorfa'n agos ac yn boblogaidd iawn. Mae rhan ddechrau nhw llwybr claddowa yn agos ac ynboblogaidd iawn. common_voice_cy_23902179 Ydw i 'di meddwi? Ychwanegwch. Diolch yn fawr ap Elis-Wrth Chadis. Ac tadf newydd yma i fyny. Atально siôn. intestines. common_voice_cy_23902180 Ie bydde hynny'n ddelfrydol. Ie, bydd hi'n un ddelweddol! Ie byddai hynny yn ddelwed y ddol! I âb ar hynny i am ddelwyr y ddwl. ia byth y hen i'n d прyd deol. I aesthetician mynd i'n gledis, es ybyech yng Nghymru o'r am ymddeud y blaen. common_voice_cy_24301803 Mae gordewdra yn fwy o fygythiad i'm hiechyd nag unrhyw derfysgwyr Mae'n godeud rhan fwy o ffygythiad un meddwl i'ch iechyd na unrhyw derfysgwyr. Mae'n godeu'r rhan fwy o fegythiad i'w mheu iechyd nag einrhyw derfysgwyr. Mae'n godeodd rhan fwy o fygithiad euu'n iechyd nag unrhyw derfysgwyr. Mae'n godeu dran fwy o fgythiad i meih�r yw eich hyn na unrhyw derfysgwyr! Mae gadewd rhân fwyaf o fgythiad, un eith zodd nag unrhyw derfysgwyr. common_voice_cy_24301804 Ar yr ochr arall yr oedd caeau gwyrddion serth. Ar yr ochr yr arall byrdd oedd Ceia gwerthion yserdd. ar yr och yr arall broedd ceia gwerthion y Serdd. Ar yr ochr arall bydda Ceia gwyrddion y serdd. Ar yr och yr arall roedd Key a Gwerthionysedd. Ar yr och rarll boreedd Keia gwerthion yserdd! common_voice_cy_24301805 Rhedai yn droednoeth yn yr haf a gwisgo clocsiau yn y gaeaf. Rhedda'i yn rhoi'n noeth yn yr haf a gwysgo coccia i'n y geiaf. Rheddw i'n rhoi dnoeth yn yr haf a gwisgo coksiau yn y gaeaf. Pryd dda i'n droed nôith yn yr haf a gwysgo cocsio'n y goaf. Preaddai yn rhoi dnoeth yn yr haf a gwysgo cocciau yn y greiaf. Predau yn droed noeth yn yr haf a gweithgol curseau yn y gaeaf. common_voice_cy_24301806 Pan ddihunodd hi roedd llewyrch cynta'r wawr yn ffrydio'r gorwel. Pan ddhynodd hi roi llawr cyntaf'r wawr yn frydio'r gorfel? Pan ddi hunodd hi wrth o'i lewyr cyntaf'r wawr yn ffrydio'r gorfyl? Pan ddi hun no thread o y llawr cyntaf wawr yn ffrwydiol gorfel? Pan ddy hunodd hi roi lewr cyntaf ar wael yn frydio'r gorfel.... Pan ddihun o ddhi o'r?' we llyfr cynta'r wawr yn ffrydiwr gorfel. common_voice_cy_24301807 Mi oedd galw am arweinyddiaeth onest yn y dyfodol. Mi oeddeu cael lw ymarwyr ganddyntiaeth onest fydda modd dôl. Mi olid cael lwy am arwydd yn ddaeth honest mewn tyfodd o. Mi oedd cael lwysoft ar rywun sydd aeth honest mewn tôn. Mi oedd cael lw yma'r rhywbeth ddi tobog nes yma am y ddoug! Mi oedd galw ymarfer ffyrdd Maestd yn y tro. common_voice_cy_24301808 Dwi byth yn cofio pryd ma'r bins i fod allan. Dwi fyswn cofio a pryd ma'r fwnt i fod allan. Rwy'n byth yn cofio brud mor fudd yn sylwi'n fod allan. Ti fyswn cofio pryd marfains i fod allan! Roeddwn i am gael pryd pob yn ei fod allan. Dw i was yn cofio pryd mae'r faved yn dweud mai oin wedi bod allan. common_voice_cy_24301809 Dylai'r sillafu a'r holl wybodaeth fod yn gywir. Dylai'r syllafu ar holl wybodaeth fod yn gywir! Dylar sy'n llaf i ar holl wybodaeth fod yn gywir. Dylar, syllaf i ar holl wybodaeth fod yn gwyf. Dylai'r syllafu ar holl wybodaeth fod yn gywir.... Dylen ar syllaf i a'r holl gyfodaeth fod yn gywir! common_voice_cy_24301810 Cyfieithwyd nifer o'r rhain o Sbaeneg i Saesneg, Ffrangeg, Eidaleg ac Almaeneg. Cymyswch nifer o rhaid yn oes beinig i seisneg, ffranglig, idoleg ac albeinig. Cymdeithwyd nifer o rain o sfeinig i Saesneg, Ffrawanc, Idaleg ac Olmeinig. Cwiatwyd nifer o rhain o Sfaeneg i saesneg, ffrangleg, edoleg a mynyg. Cwswswyd nifer o rai yn oes beinig i Saesneg, Ffrangig, Idaleg ac Almeinig. Cymheithwyd nifer o rhaid o Sbaenig i Seisneg, Ffrangeg, Idauleg ac Elmaeneg. common_voice_cy_24301811 Fe'i lleolir yng nghanol tref Caerfyrddin yn Ne Cymru. y lleol er ym mhan o dref cyffyrdd yn y cymru. …ell i oler yng nghanol dref cyffyrddwm yn e Cymru. y lleoli'r ynghymhlwan o dref cyfrddin yn y cymru. el-leol er mhan o dref gyfer ddyn yn E cymru. newydd. Eulio ler yng Nghamn Tyref Cyfardddyn y neu Cymru. common_voice_cy_24301812 Dyfyniadau o'r gwrthwynebiad cryf yn erbyn ymosodiad Israel ar y llongau dyngarol. ... ddefnyddiadau o'r gwrthgwyniadbiad crif yn erbyn y mosadataeth ysgrif ar y llongau ddyngarol. Tyfyniadau o'r gwrthgwyniad haviaid grif ar ben ym Mhosoddiad Ysbriel ar y llongau dyngarol. ddefnyddiadau o'r gwrthwynebiad greu fyn arben ymosodiad ei ysben i'r llongau feddylgarol. Tyfyniadau o'r Gwrthgyniad beadd Cri, Fynnau Mosodiad Is soddiad i Ysbryl ar y Llywodraeth yng ngarol. linkage o'r gwrthgwnaid bydd grif yn erbyn y mosod diadau ysgriwr ar y llongau Dyngarol. common_voice_cy_24301813 Gellir ei ganfod yn Ethiopia a'r Dwyrain Canol, Moroco ac Affganistan. Gallwch eu ganfod yn y Ethiopia a'r dwyran canol, Morroco a'r Afganistân. Gallwch eu ganfod yn y Ethiopia, ar ddwyran canol, Morroco a Gafgan Eston. Gellir ei ganfod yn Ethiopia ar dw i ran canol Mroco a adfganistwm. Gellir ei ganfod yn y Ethiopia ar ddŵr ancanol, maroco a'r gafganadyn! Gallwch ar egen fod yn y Ethiopia at dŵr yn canol,yy Merroch a chyfath gan ystodd. common_voice_cy_24301814 Ystyr yr enw ydy bryn y gwair. ystyried yn dwyyt i bryd yn y gwir. ystyr yna ar nwyd y bryn ddegwydro. Ystyr therenau di Bryn agor modd. Ystodd ei nôl diploma gwyflawn. s dyriaon na french ac er ymddirraedd. common_voice_cy_24301815 Dymunwn lawer o lwyddiant i chi yn y dyfodol Ti'n mynd yn llawer o lweithiant i chi yn y dyfodol. dim enw yn lawr o lwyddiant i chi yn y dyfodol. Dyma un o lawr o lwyrdiant i chi yn y dyfodol! Dyma un o lawer o lwyddian ti chi yn y dyfodol. Felly dyma un o lawr a lwyddiant i chi yn y dyfodol. common_voice_cy_24301816 Defnyddir macros i hwyluso ysgrifennu cod cyfrifiadurol. Defnyddia macros i chwytho ysgrifennu cod cyfrifiadurol. Definyddia macros i ghalisio ysgrifennu cod gyfrifiadurol. Defnyddia macros i hwyo liso esgriwennu cod cyfrifiadurol. Defnyddio macros i hwlsio yn ysgrifennu code gyfrifoedd i'r hal. defnyddia' macros i g對不對io cod gyfrifiadurol. common_voice_cy_24502042 Rwyf hefyd wedi cyfieithu naw o lyfrau addysgol Rwy'n meddwl wedi'i cyfeithi nawel y fradd ysgol. Rwy'n moyn wedi cyfeithu nawr lefraedd ysgol. Nanyn nhw wedi'i gydweithio nawr o leffrad ddysgol. Rhwydwaith heddiw dwi wedi'i cyfeithi nawr o lefrau ddysgwl. Yr hyn wedi bod yn dda am y pethau ddaeth y Autanfaeth a hefyd, Drwy'r airphrofiad yma. common_voice_cy_24502100 Dwi'n ymwybodol bod bwlio a throlio ar gynnydd Dwi'n wybodol bod pŵulio a throlio ar gynnydd. Dw i'n wybodol bod pwy o athroli o ar gynnydd. dwi'n obrwy bod dal bod pwyo a throlio ar ganddydd. Dw i'n byw bod dol bod pwylo a throliol ar gynnydd. Dwi'n edrych ar dderbyn blwyddyn o bobl a throliad darganiad. common_voice_cy_19061633 Beth yw'r tywydd heddiw? Beth yw'r tywydd heddi? Beth yw'r tywydd heddi? Beth yw'r tywydd heddi? Beth yw'r twydd heddi? Beth yw'r tywydd heddi? common_voice_cy_24162586 Anfonwyd mwy o heddlu i'r ardal, a rhoddwyd gynnau gwell iddynt. Anfonwyd mwy o heddlu i'r ardal ar hodwyd gynnau gwell i fynt. Anfonwyd mwy o heddlu i'r ardal, ar hoddwyd gynnau gwell i fynt. Anfonwyt mwy o heddlu i'r artal a'r hoddwyd gynnau gwell i fynt. Anfonwyd mwy o heddlu i'r artal erhoeddwyd gynnau gwell i fynt. Anfonwyd mwy o heddlu i'r artal, a'r hoddwyd gynnau gwell i fynd. common_voice_cy_24162588 Mae hi'n parhau i weithio ar ran nifer o sefydliadau rhyngwladol. Mae hi'n parhau i weithio ar ran nifer o sefydliadau rhymleddol. Mae hi'n parhau i weithio ar ran nifer o sefydliadau rhymwledol. Mae hi'n parhau i weithio a rannifer o sefydliadau rhymleddol Mae hi'n parhau i weithio ar ran nifer o sefydliadau rhymleddol. Mae hi'n parhau i weithio ar ran nifer o sefydliadau rhywladol. common_voice_cy_24162590 Plygodd ato, a gofynnodd iddo pa beth a fynnai. Plygodd ato ac oedd yn odd iddo pa beth a ddynnu. Plygodd ato a gwefnoedd iddo pa beth a ffynnau. Plygodd ato ac oedd yn oedd iddo par beith a fynau. Plygodd ato, ac oedd yn ohd iddo pa beth a fyny. trotzdem a gy reflects i fo pa beth ydynt. common_voice_cy_24162591 O'r diwedd, gorffennodd hwnnw ei orchwyl. O'r diwedd, gorfennodd hwnnw ei orchwel. O'r diwedd, gorffannodd hwnnw eu orchwyl. O'r diwedd, gorffenodd hwnnw ei orchwyl… O'r diwedd, gormdhanodd hwnnw ei orchwyl. O'r diwedd, gorthenodd hwnnw ei orchimmers. common_voice_cy_24162594 Rydw i'n hapus i gyfrannu yn y ddrama flynyddol Rydw i'n hapus i gyfrannu yn y ddramau flaneddol. Rydw i'n hapus i gyfrannu yn y ddramau vlynyddol. Rydym yn hapus i gyfrannu yn y ddramau flynyddol. Rydw i'n hapus i gyfrannu yn y ddrama flynyddol. Rydawn hapus i gyfrannu yn y ddramau flenyddol. common_voice_cy_24162773 Roedd Ysgrifennydd Gwladol yr Awyr yn swydd lefel Cabinet y Deyrnas Unedig. Rhaid ddysgri fynydd gwladol yr awyr yn swydd lefel Cabinet y Deyrnas Unedig. Rhaid ddechrau fynydd gwladol yr awyr yn swydd lefel Cabinet y Deyrnas Unedig. Mae ddysgu'r wenydd gwladol yr awyr yn swydd lefel Cabinet y Deyrnas Unedig. Rhaid ddisgrifennu'r gwaithdole yr awyr yn swydd lefel Cabinet y Deyrnas Unedig. Ryeis ddysgu'r munud gwladol yr awyr yn swydd lefel Cabinet y Deyrnas Unedig. common_voice_cy_24162775 Falch iawn o glywed! Falch iawn o glywed. Fel chi awn o gwylwet. Fel chi awn o glywed. Fel ch iawn o glawet. Fel chi awn o gwyl iddo! common_voice_cy_24162776 Yr oeddwn yn ddigon effro i weled olion caerau Prydeinig Dorchester. Yr oeddwn yn ddigon effra i weld a Lyon Ceirau Pryddunig Dorchester! Yryddwn yn ddigon effra i weld Alio'n Ceirau Prydainig Dorchester. Yr wyth yn y ddigon efforau i weld Alyon Ceirai, Prydeinig Dorchester. Yr oedden yn ddigon effera i wella Dolion Coirau Prydunig Dorchester. Yr oedd yn y ddigon effera i weld Alion Feirau Prydeinig-dôlechester. common_voice_cy_24162778 Na, ebe Padrig, fydd yno ddim cŵn yn y nefoedd. Na, efo Patrick, fydd yrno ddim cwn yn ynefoedd! Na, Ebbe Patrick, fyddめ nhw ddim cŵn yn y nefoedd! Na, efo Paedreic fydd yn o ddim cwn yn y Nefod. Nain efo Patrick, byddano dim cŵn yn y nyefoedd. Na, Ebepatrig, fyddano ddim côn yn y n dedicated. common_voice_cy_24162795 Y mae hi fel codiad yr haul yn dangos pob peth mewn goleuni clir. Mae hi fel codiad yr hau'l yn ddangos pob beth ma'n golynu clir. Yma hi fel codiad yr haol yn dangos pob peth mae'n gilynu clir. Mae hi fel codiad yr ail yn dangos pob peth mewn goli ni'i clyr. Mae hi fel cwddiad yr haol yn ddangos pawb peth mewn gwylun neu clir. Mae hi fel codiadr hau yn dangos popeth mewn gwleidiau clir. common_voice_cy_24162797 Yr oedd o erbyn hyn hefyd yn dra amddifad. Roedd o arbyn hyn hefyd yn dra amddiffodd. Yr oedd o erbyn hyn hefyd yn dra am ddifet. Yr oedd oer byn hyn hefyd yn dras am ddifat. Y rheddo erbyn hyn hefyd yn dra am ddiwedd. Yr add o arbyn hyn hefyd yn dra am ffyfad. common_voice_cy_24162799 Mae salwch staff yn effeithio llawer ar fusnesau ar draws y byd Mae sawl wstath yn effeithio llawer ar fusnesau ar draws y byd. Mae sawl staff yn effeithio llawer ar fusnesau ar draws y byd. Mae sawl staff dda'n effeithio llawer ar busnesau ar draws y byd. Mae sawl o'ch staff sy'n effeithio llawr ar fusnesau ar draws y byd. Mae sawl ychwanellol yn effeithio llawer arbusnesau ar draws y byd. common_voice_cy_24162800 Y mae ei hwyneb yn dyner a phrydferth. Ymau hwyneb yn dynner a ffryddferth. Ymau hwyneb yn dynner a ffrwdferdd. ymau hi hwyneb yn dynner a ffraddferdd. ymau huwneb yn dynner a ffruddferth. Yna eu hwyneb yndda nned a ffruddwerth. common_voice_cy_24162801 Daeth wyth cân drwodd i'r rownd derfynol. Dauth wyth gân drŵath i Rwm Dervynol. dai fywys Caen drwy ath i rŵan drwy wneud. neu thwyth can drwa thrwaf i rôl drfynnau. 19. Drwaf i Rhondderfennau Deith 만들ifdd diwrnod o'i romderfynol. common_voice_cy_24174785 Nid oedd wedi cael cyfle i'w saethu. Ni doedd wedi cael cyfle i'w sefi! Nid oedd wedi cael cyfle i'w ceciu! Ni dwedd wedi cael cyflet i'w safu. ni doedd fe wedi cael cyfle i fwy syth. Ni ddodd wedi cael cyfle i wrth fyth y ffordd! common_voice_cy_24174787 Mae busnesau bach ac arloesol wastad yn agored i fygythiadau Mae busnesau bach ac ael ddwesol wasad yn agored i fy gyffiadau. Mae busnesau bach ac ail ddwysol wasad yn agored i fy gyffiadau. Mae busnesau bach ac ari ddau sylw wasad yn agored ei wygyffiadau. Mae busnesau bach ac aer ddwysol mhen i fy gyffiadau. Mae busnesau bach ac air ddwysol wased yn agored i byg y maes. common_voice_cy_24174789 Aeth y Bedyddwyr i gyfraith i gael yr adeilad yn ôl. Aeth y byddwyr i gyfreith i gael yr adeilad yn ôl. Aeth y bydd y ddwyr i gyfreith eu cael yr adeilat yn ôl. Aeth y bwytyddwyr ik yfraith i gael yr adeilad yn ôl. Aith y budyddwyr i gyfreith eu cael y radylat yn ôl. Aeth y Butyddwyr i gyfreith i gael yr adeilad yn oel! common_voice_cy_24174793 Roedd y llong o Iwerddon yn hwyr yn cyrraedd Caergybi. Rethillango i werddon yn hŵr yn cyrraedd Cairgybi. Rydd y llangau werthon yn hŵr yn cyrraedd Caergyci. Rydw i'n llawn go iawn i werdon yn derbyn cyrraedd Caergybi. Rhe dyllango i werddon yn hŷr ymgyrraedd cael gydbi. Rydda lloe werddon yn chwir yn cyrraedd Cairgybi. common_voice_cy_24300690 Cawsant eu codi yn nechrau neu ganol yr Oes Efydd. Cawsant i cofi yn nechrau neu gannol yr oes ebydd. Cawsant fwy cofi yn nechrau neu ganol yr oes ebydd. Cawsant'u cofi yn nechrau neu ganyl y rhoes ebydd. Cawsan ti coffee yn ychrau neu gannol y rois ebydd. Cawsan ti'n cofi yn Cru neu Canol y roes eithaf? common_voice_cy_24300692 Am funud edrychodd Basil yn ddig, ac yna dechreuodd ei phryfocio. Ymwennwch, y drachod basil yn ddig a chanad ddachrau a ddifro'i phro focio! Am vennet y trech 친구�es i'w yn ddiog ac yn addechrau i Ffrivokia. Am ddifennau'r sylweddol! Am fenywet, y dry<|es|><|transcribe|> Dyeu. Am venni etchodel bazwr yn ddig a cynat â chriod i ffriet workout. common_voice_cy_24300693 Mae cant naw deg pump o wladwriaethau annibynnol yn bodoli yn y byd heddiw. Mae 195 o ladwriaethau anibynol yn badoli yn y byd heddiw. Mae 195 pwledwyr uchrau anibynnol yn badoli yn y bydd heddiw. Mae 195 bywladdwriaethau anibynnol yn bydoli yn y byd heddiw. Mae 195 proladwyr eithau annibynnol yn badoli yn y bydd heddiw! Mae 195, neu mwy fwyaf fawrch, ymlaen, yn ddod yn y byd heddiw. common_voice_cy_24300694 Ychwanegwch halen a phupur a'i goginio dros wres isel. Ychwanegwch halen o fhipur a'i goginio dros bres isel. Ychwanegwch halen a phhypyr a'i goginio dros bres isel. Ychwanegwch Halen a Phypir a'i goginio dros fres i osel. Ychwanegwch halen a f nominations dros rees isel… Ychwanegwch halen a f Jorgeur e gibto dros fres ei famas. Gweinid o ddweud hynny, maent datgan ganiour ym mis yng Nghymru. Kom highlighting. Ychwanegwch halen a f Eugach ar y gwasanaeth y tu hwn. common_voice_cy_24300711 Yr oeddym braidd yn amau a oedd y fath beth yn bosibl. Roedd hi'n braidd yna mai a oedd y fath beth yn bosib. Rhaid ddim braedd yna mai a oedd y fath beth yn bosib. Byddai'n braidd yn Amai a oedd y fath beth yn bosib. Y gwraedd yma yna am ei awydd y fath beth yn bosib. The riddim brad ddyn ni am e, a oedd y fath beth yn bosib. common_voice_cy_24300712 Roedd hi'n gwisgo ffrog hynod o biws a siôl ddu sidan. Rhaid i chi'n gwsgo ffrag hwyna dda byws a siol ddy setan... Rhaid chi'n gwyso gafro'ch hynny a'r byws a sio'r dd ei syddan. Rhaid Di'n gysgo ffrag hynny ddiogel â siôl di sydd yn. Rhaid rhaid rwy'n gysgo ffrog hnydd â byws â siôl d version. Rhaid fin gwisgo frag hnydd a byws ar Siolddi. common_voice_cy_24300713 Ar un cyfnod roedd yma ysgol, yn y fynwent. Ar un cymnot roedd yma ysgol yn y fynwent. A'r un cyfnod roedd yma ysgol yn y Fenwent. ar un cymnod roedd yma ysgol yn union. Ar un cymdod roedd yma Ysgol yn a Genedlaeth. Ar ein cymnes ryddama ysgol yn yffynwent! common_voice_cy_24300714 Mae'r aseiniad yn dibynnu ar un neu ddau adnodd darllen Mae'r asyniad yn dipynnu ar un neu ddau atan oedd darllen. Mae'r asyniad yn ddibynnu ar un neu ddau atan o ddarllen. mae'r asyniad yn dipynnu a'r un neu ddau a ddynodd darllen. Mae'r asuniad yn dibynnu ar un neu ddau atan oedd Darlen. Mae'r asyniad yn dweud nia ar un neu ddau at hwnna ddarlen. common_voice_cy_24300722 Yna bu'n rheithordy ac yn dŷ i farnwr. Yna ben reitho'r ddi ac yn ddu i farnwr. Yna be'n reitho'r di ac yndi i farnwr! Yna ben rhytho'r de ac yndi i farnwr. yna byn rheitho'r ddy ac yn dweud i farnwr… yna ben rhai'thor di ac yn dŷ i farnwr. common_voice_cy_24300724 Yr oedd wedi synnu at y môr a'i ryfeddodau. yr oedd wedi syni at y mor ei ryfeddodau. y roedd wedi syni at y môr eich ryfeddodau. yr oedd wedi synnu at y môr eirydden ddodau. Yr oedd wedi synnu at y môr e JD. y roedd wedi ysynnu at y mor eiryddeddodau. common_voice_cy_24300725 Y mae gorchudd-lenni gwyn ar holl ffenestri Llydaw. Yma'i gorchi blenni Gwyn ar holl fenestri syddaw. yma ei gorch i blenni Gwyn ar holl fenestri sydd dau. Mae Gorchi Tlen i Gwyn ar holl Ffenestri Lydaw Mae gorchi blenni Gwyn ar holffian istri syddaw. Yma gorki blen i Gwyn ar holl ddynestry lly Stancott Southal. common_voice_cy_24300726 Fedra i blygio fy ffôn i mewn fan hyn? Fe ddrei blic o fy ffon i mewn fan hyn! Felly, beth drwy blickio fy ffon i mewn fan hyn? Fe drai blicod fy phÙn i mewn fan hyn. Fetru i blico fo ffon i mewn ban hyn? F Patches I F padre i blicio fy ffon i mewn fan hyn? common_voice_cy_24300736 Gall meddyginiaeth effeithio ar eich croen. Gall yna ddiguniaeth effeithio ar eich croen. Gall yna ddigonniaeth effeithio ar eich croen. Gall yna ddigunniaeth yffeithio ar eich croen! Gall na ddigwinaeth effeithio ar eich croen. gall yna ddiglesiaeth effeithio ar eich croen. common_voice_cy_24300737 Gerllaw ein tŷ yr oedd cerbyd bychan ar gychwyn. Garrlawn ti erai'r carbid bychan ar gychwyn. Garllawin ti i reu'r converbyd ychwan ar gychwyn. Garllawn ti yr ei wneud, carbydd bach an ar gychwyn! Gallaf am ti i reidu cyrbydd bychan ar gychwyn. Garllawin ti er Eidh Carput Bechan ar gychwyn! common_voice_cy_24300738 Mae'r Iddewon hefyd yn credu bod pawb yn cael eu barnu Mae'r i ddewon hefyd yn credu bod pawb yn cael eu barnu. Mae'r iddewon hefyd yn credu bod pawb yn cael eu barnu. Mae'r i ddewon hefyd yn credu bod pawb yn cael ei barni. Mae'r Iefewon hefyd yn credu bod pawb yn cael ei barnu. Mewn i mewn hefyd yn credu bod pawb yn cael ei barnu. common_voice_cy_24300739 Tyf glaswellt garw, ac eithin, blodau'r gŵr drwg, a llysiau gwaedlyd. Tif Glasdwell Garw ac ei ffin blodau'r gŵr drwg a llesau gweithwyd Tif gwasdwell Garw ac eithin bloder gwr drwg a llesau gwydlwydd. Tif classwell Garw ac Eithyn blodau'r gwr drwg a llysau gweithwyd. Tif Glasdwell Garw ac eithyn Bloder Gŵr drwg all eisiau gweud yw. Tif gwastwell Garw ac ei ffin bloder gwr drwg a llesaid gweithlu. common_voice_cy_24355832 Roedd hefyd yn gysylltiedig â Gweithfeydd Tunplat Fforest Uchaf. Rhaid hefyd yn gysylltiadig ac weithdweud twn plants forest ychaf. Roedd hynny wedyn gysylltiadig ac weithdweud twn plant forest i'r chaff. Rheol hefyd yn gysylltiadig ac weithdweith Tyn plants forest yr chaff. Roeddhewid yn gysylltiadig ac weithdweud Tyn Podd Forest ychaf. Roedd ddewis yn gysylltiadig ac weithdweith Posiec Tynt 난fodau yng Nghaerff. common_voice_cy_24355839 Mae'r ffosiliau yn cael eu cadw yn Amgueddfa Cymru. Mae'r ffosiliau yn cael eu cadw yn Amgueddfa Cymru Mae'r ffosiliau yn cael ei cadw yn amgedd y Cymru. Mae'r ffosiliau yn cael ei cadw yn amgyrda Cymru. Mae'r ffosiliau yn cael eu cadw yn am tudda Cymru. Mae'r ffosiliau yn cael ei cadw yn amaniu dda Cymru. common_voice_cy_24355844 Cafodd y bwyd ei ffrio'n ddwfn i sicrhau bod y toes yn greisionllyd. Caol y bŵ deefrio o'n ddoen i sicrhau bod y tôys yn gryn siantllyd. Cafodd y bwy deif facilitating o'n i sicrhau bod y toys yn gwryn siantllud. Cael y bŵ ddeifreo yn ddôn i sicrhau bod oes yn grinsion lludd. Cael oil anghen o'u ddau ffrion i sicrhau bod y tôys yn gryn siant llud. Caerfod y bwy deif Women andaudd i sicrhau bod y toys yn gryn siant llydd. common_voice_cy_24156763 Daeth â phaned o goffi iddi. Daaith a thannet o goffi iddi. Tais a fanet o goffi i ddu. daidd a ffaneud o goffi iddi. taidd a ffannet o goffi iddyn! Daeith a fanedd o coffi iddu. common_voice_cy_24156769 Echdynnwyd y data gan y peiriant am y tro cyntaf. Ech dynnu iddata gan y peiriant am y tro cyntaf. Eich dynnwyd y data gyn y peiriant am y trop cyntaf. Eich dynyd y datblygu yn y peiriant am y tro cyntaf. Echyd yn wy'd y datar gan y peiriant am y tro cyntaf. Echyd ynrwydd y datar gan y peiriant am y tro cyntaf. common_voice_cy_24156770 Cyn y bore wedyn roedd tri o'r gweision eraill wedi marw. Cyn y bore wedyn, roedd trio'r gweisyon eraill wedi maro. Cyn y bore wedyn, roedd tri o'r gweision eraill wedi maro. Cyn y bore wedyn, roedd tri o'r gweithio neu'r raill wedi maro. Cyn o bore wedyn, roedd tri o'r gweithio'n erall wedi maro. Cyn y bore wedyn, roedd trio'r gweisoedd common_voice_cy_24156779 Ond o'r diwedd, cychwynnais adref, a'r neges gennyf. Ond o'r diwedd cychwynnais adredd ar nages genydd. Ond o'r diwedd cychwynnais atreff a'r niques gennydd. Ond o'r diwedd, cychwynais adredd ar n斑us gennydd Ond o'r diwedd cychwynais atreth ar n sermon na nes gennydd. Ond, o'r diwedd, cychwnais atre ddarn sharpenesion..a'r Powyn Lluwodraeth Cymru. Roeddwn i roi'r mwyr iddo o'r ffordd. Mae'n ällw i gyrraedd。 Mae'n bwyso ymlaen, roedd yn y ffordd. common_voice_cy_24156783 Ei bregeth gyntaf oedd ei un bregeth addawol. Y bregeff cyntaf oedd ei un bregeff a ddaol. Eu breguedd cyntaf oedd e un breguedd a ddaol. Ei bregeth cyntaf oedd ei un bregeth a ddafol. Eit bregell gynted oedd ei un bregell addawol. Egyptian Cyngor Y bregell cyntaf oedd ei un bregell adhaol. common_voice_cy_24156789 Bydd hyn yn sicrhau nad yw hunaniaeth y cyfranogwyr yn cael ei datgelu Bydd hyn yn sicrhau na diwyhynannaeth y cyfranogwyr yn cael ei datglelu. Bydd hyn yn sicrhau na dewiniannaeth y cyfrannogwyr yn cael eu datblygu. Bydd hyn yn sicrhau na diwy hunaniaeth y cyfrannogwyr yn cael eu datganu. Bydd hyn yn sicrhau na y diwy huntaniaeth y cyfrannogwyr yn cael eu datgylu. Bydd hyn yn syrau nadiw y hunaniaeth y cyfrannogwyr yn cael ei datgelu. common_voice_cy_24156801 Dyma gartref Edmwnd Prys, swynwr yn ôl cred gwlad, archddiacon Meirionnydd wrth ei swydd. Dyma Gartref Edmund Prys, swynwr yn olcred gwlad ar chddu ac honmidionnydd wrth ei swydd. Dyma Gartref Edmund Prys, swynwr yn Olcred Gwlad a'r hddia' conmirioneidd wrth eu swydd. Dyma Gartref Edmund Prys, swynwr yn Olcred Gwlad ac archddwria Conmeirionnydd wrth ei swydd. Dyma gartref Edmund Pris, swynwr enol credd gwlad ar ddua chonmirionnyddwrθyswydd. Dyma gartref Edmund Prys, 친구'r yno o'r Créd Gwlad ar y Chydервonu y Mamurion Hu. common_voice_cy_24156805 Mae lifftiau yn darparu mynediad llawn di-lwyfan i bob ochr. Mae lyffdiau yn darparu mynediad llawn di lwyfan i bob ochr. Mae lyftiau yn darparu mynediad llawn di-lyfan i bob ochr. Mae liftuau yn darparu munediant llawn diwyfan i bob ochr. Mae lyftiau ymdarparu munedau'r llawan diylufyn i bob ochr. Mae'r lifthdiau yn darparu'r medd liner llawyn di-lwyfan i bob ochr. common_voice_cy_24156810 Mae trefn benodol ar gyfer rheoli diogelwch Mae trefn benodol ar gyfer hioli diogelwch. Mae'r trefen benodol ar gyfer hioli diogelwch. Mae trefen benodol ar gyfer hioli diogelwch. Mae trefen benodol ar gyfer hioli diogelwch. Mae trèfn Benodol ar gyfer Hnioli diogelwch common_voice_cy_24156814 Yn ystod y gynhadledd roedd rhaid cyfathrebu wrth draddodi araith neu ofyn cwestiynau Yn ystod y gynhadledd, roedd rhaid cyffaithrebu wrth draeddodi a reith neu ofyn cwestiynau. Yn ystod y gynhadledd roedd rhaid cyfathrebu wrth drahdoddu a raeth neu oddi'n cwestiynau. Yn ystod y gynhadledd roedd rhaid cyfathrebu wrth droddoddi a'r rhaid ddraedd neu oedd yn cwestiynau. Yn ystod o gynhadledd, roedd rhaid cyfathrebu wrth drafoddu arraeth neu oddu'n cwestiynau. Yn ystod y gynhadledd, roedd rhaid cyfathrebu wrth drafodau ar raeth neu oddeu'n cwestiynau. common_voice_cy_24156845 Sbonciodd y robin o gwmpas yn brysur yn pigo'r pridd. Sponcio dderopi'n o gwmpas yn brysur en picor pryd. Sboncioedd yr open o gwmpas yn brysur ym pico ar pryd. Sbonciodd yr oppun ogwmpas yn brysir yn pico'r pryd. Sfônciodd yr opi nhw gwmpas yn brysur yn picor pryd! Sboncioedd yr opi'm o gwmpas ym Briser yn peakor prydd! common_voice_cy_24156865 Yr ydw i wedi gorffen yr englyn o'r diwedd. yr yddw i wedi gorffen yr anglen o'r diwedd. yr yw i wedi gorffen yr anglyn o'r diwedd! Yr ydw i wedi gorffen yr anglyn o'r diwedd! Yr ydyw i wedi gorfenn yr anglyn o'r diwedd! Y rydd I wedi gorffen yr anglyn o'r ddiwedd. common_voice_cy_24156873 Mae cytseinedd wedi cael ei ddefnyddio yn y llinell. Mae cyd-seunedd wedi cael ei defnyddio yn y llunell. Mae cydsainedd wedi cael ei defnyddio yn y llunell. Mae cyd-synedd wedi cael ei defnyddio yn y llunell! Mae cutseinedd wedi cael eu defnyddio yn y llunell! Mae cerydau'n gweithio ers yn y llunfall. common_voice_cy_24156889 Fe'i hagorwyd yn wreiddiol fel rhan o'r brif linell Rheilffordd Caerdydd. Fe hagorwydd yn wrthio fel rhan o'r brif wyluniaeth Rhywffordd Caerdydd. Be a gorwydd yn wreidio fel rhan o'r pre i fwynau Lleilfordd Caerdydd? Feuagorwydd yn wreuddio fel rhan o'r bri fwy ninall rhywfordd caerdydd Be ascorwyd yn wreidio fel rhan o'r brif wylunio all rhyw ffordd cael didd. Fy Hagorwydd yn wrddio fel rhan o'r bri f绍nau'r hryllfordd Caerdydd. common_voice_cy_24156897 Paid agor drws y rhewgell. Paid agor drws yr hawg all! Paid agor drws yr awgall! Paid â' disgwrdd rŵys yr rhewgell. Paedachol drws yr iawgell! Paid ac orthprwarm y rewgall! common_voice_cy_24156904 Roedd yno ŵr ieuanc heb ddim talcen, ond yn meddu gwddf fel gwddf tarw. Roedd yno wyr iaan ceb ddim telcen, ond yn meddu gwddf fel gwddf tarw. Roedd yna ŵr Ie Ianc heb ddim telgen ond yn meddu gêm fel gêm taro. Roedd yna wyr i yang heb ddim telcen ond yn meddui gwdd ffel gwdd ffatarw. Roedd yno wyr ieanc heb ddim telgen ond yn medddig g Punk fel gunk Tarw. Roedd yno CSS i eu gewyr yn gyfrannu i'r komodau. common_voice_cy_24156912 Fis yn ddiweddarach enillodd ei ganlyniad gorau, gan orffen yn bedwerydd yn Nhlws Llundain. Fys yn ddiweddarach ennillodd ei ganlyniad goreg a'n orffen ein pedwerydd yn Hlws Lundain. Fes yn ddiweddarach e'nillodd ei ganlyniad gorau gan orffen ym pedwerydd yn Llywodraeth Lundain. Fes yn ddiweddarach ynnhyllodd ei ganlyniad goreig Vis yn ddiweddarach yn ni llodd eu ganluniad gorau gan Orfen yn quest i'r clwys Linton. Ffys yn ddiweddarach yn ei lloddau gan lwyn i at gorau gan Orffen yn peidwerdd yn L lighthouse. common_voice_cy_24171175 Ond cyn i ni ddechrau cwyno, gwelsom y môr. Ond cein i ni ddechrau'i cwynno, Wilson y Mor. Ond cewn ni'n ei ddechrau'i cwyno, Wilson y Mor. Ond gen i ni ddechrau quino. Wilson y Môr. Ond ceyn i ni dechrau'r cwyno, Wilson y Mor? Ond, ceum yn ei ddechrau quickno, Gwylson y Mor. common_voice_cy_24171201 Cafwyd arddangosfa coginio a gweithgareddau i blant yn cynnwys amser stori Cawd arfyn ngosfa coginio a gweithgareddau i blant yn cynnwys amser stori. cael arfysgfa coginio a gweithgareddau i blant yn cynnwys amser stori. Cafodd arfengosfa coginio a gweithgareddau i blant yn cynnwys amser stori. Cawyd arf imperialoedd Cog iniol a gweithgareddau i blant yn cynnwys amser stori. Cawyd ar dda mor hynny yn Aelodau'r Triniaidd. common_voice_cy_24171213 Rhaid i ni ffeindio beth sy'n achosi'r difrod. Rhaid i ni fintio beth sy'n achosi'r difrot. Rhaid i ni ffeintio be sy'n achosi'r dydfrodd. Rhaid ein hi ffieldio beth sy'n achos i'r diversodd. Rhai'n mynd ni'n ffeindio beth sy'n achosïr y dyfrod. Rhaid i ni fintio pysyn achos yr ddifrodd. common_voice_cy_24171220 Rhowch ddigon o amser i'r dysgwyr ymarfer patrymau newydd Prawch ddigon amser id ysgwyr yma arfer pats ar y mael iewydd. Prowch ddigon amser i dysgwyr ymarfer pa'r ymgaliawydd. Browch ddigon am seru dysgwyr marfer patsr yma elio gwydd. Brewch ddigon amser id ysgwr yma arfer peth sydd yma'n mai'n iawydd. Prowch ddigon amser y dysgwyr mae'r f Fußballton yn mael iawydd. common_voice_cy_24171238 Mae dyfeisgarwch gan Gymru ar ddechrau'r ail hanner. Mae dyfeisgarwch gan Gymru ar ddechrau'r ailhaner. Mae dyfaisgarwch gan Gymru ar ddechrau'r ail hanner. Mae dyfaisgarwch gan Gymru ar ddechrau'r ail hanner. Mae dyfeisgarwch gan Gymru ar ddechrau'r aelhaner. Mae dyfeusgarwch gan Gymru ar ddechrau'r ailhanner. common_voice_cy_24171244 Dw i ddim yn gwybod pa ffordd i fynd. Du edrym yn gopa'r pa ffordd ydy'n mynd. Dw i eulig mewn gopall per ffordd y dd multiplayer. Do i eich bod yn cwparpas eich ffordd yn wynt. Dwyfu'n gopal pa fardd e tu fe'n fudd. Do ie fi mun gwpod pe fo eraill popcorn! common_voice_cy_24171267 Enwyd y rhanbarth ar ôl Llyn Michigan. Enwod yr Hanbarth ar Ollyn, Michigan Enw i'r ymparth ar Ùl llun Michigan. Enwod yr hynbarth ar ol Llyn Michigan Enwyd yr h Program Barth ar ol Llyn, Michigan. Enw Iderhamparth ar o Passion Instagram common_voice_cy_24171271 Yr oedd y simnai fawr wedi ei gorffen. yr oedd y si'm yna fawr wetia'i gorffyn. yr oedd y si mwnau fawr wethau ei gorffyn. Rhoedd y si' mwna fawr wethu ei gorffun. Yr oedd y si'n myna fawr w 어디 ei gorffun. yr oedd y siwnzonynau fawr weti eu gorffyn. common_voice_cy_24171275 Tybiem fod bron bob gwaith caled yn cael ei wneud gan ferched. Tysbem bod bron pob gwaith caled yn cael eu wneud gan ferched. Tsympiem fod bron pob gwaith caled yn cael eu wneud gan ferched. Tselbiem fod bron pob gwaith caled yn cael ei wneud gan fyrchyd! Tad bosib bod bron bob gwaith caled yn cael ei wneud gânferched. Twy'sTABW common_voice_cy_24171285 Gwelwyd ffocws cynyddol ar y modd mae globaleiddio yn effeithio ar rwydweithiau iaith unigolion. Gwelwyd focws cynydol ar y modd mai globaludio yn effeithio ar ryw dwylliau iaith unigolion. Gwelwyd ffocws gynydol ar y modd mae globalidio yn effeithio ar y rhyw dwylliau iaith unigolion. Gwylwydd ffocws ceneddol ar y modd mai globalyddio yn effeithio ar ryw ddwylliau iaith unigolion. Gwelwg ffocws cynydol ar y modd mae globalidio yn effeithio ar rwydwyiddiau iaith unigolion. Gwylwydd ffocws cynnyddol ar y modd mae globaluiddio yn effeithio ar wybwytoeith iaith unigolion. common_voice_cy_24171292 Mae'n giciwr digon medrus ei hunan. Mae'n gigiwrtigo'n metrys ei hunan. Mae'n gicviwr digon metri sy'n hunan. Mae'n gicwrtig o'n meddlis ei hunain. Mae'n geillwr Tigo'n Medris ei hunan. Man gicwr ddigon metrys ei hunain. common_voice_cy_24171298 Mae'r gyfres wedi derbyn clod mawr ac wedi cael llwyddiant masnachol. Mae'r gyfres wedi derbyn clod mawr ac wedi cael llwydian smasnachol. Mae'r gyfres wedi derbyn clod mawr ac wedi cael llwyddian smysnachol. Mae'r gyfres wedi derbyn clod mawr ac wedi cael llwyddiant y Masnachol. Mae'r gyfres wedi'i dirbyn clod mawr ac wedi cael llwyddiant yma snachol. Mae'r gyfres wedi'i derbyn clod mawr ac wedi cael llwyddian smasnachol. common_voice_cy_24171307 Mae'r dyfroedd yma yn rhai peryg iawn. Mae'r dyfrodd yma yn rhai peri gewn. Mae'r dyfroedd yma yn rhai peri gwjewn. Mae'r dyfroedd yma yn rhai perygylch iawn. Mae'r dyfrau yma yn rhai peri gewn! Mae'r dyfroedd yma yn rhaid perru e shrimp. common_voice_cy_24171309 Yn cofio'r noson yn iawn, od fy mod wedi cadw'r gwahoddiad. Yn cofio'r noson yn iawn, o at fymod wedi cadw'r gohothiad. yn cofio'r noson yn iawn at fydd modd wedi cadw'r gwahoddiad. yn cofia'r noson yn iawn, ond fymod wedi cadw'r gwehoddiat. yn cofio'r noson yn iawn, o at fymod wedi cadw'r g walking. yn cofio'r nosion yn iawn, ond fi'm modd wedi cadw'r gwelloddiad. common_voice_cy_24171316 Edrychodd Mary am ddrws. Etref achodd mêri am drws. Y trech pa ddmeri am ddrôs. etrefch o ddmerri am drws. y tro dmerri arm drws. y troch hodd Meryn am drws common_voice_cy_24171327 Pasio hyfryd a gorffen gwych yn fan 'na. Pashio hyfryd a gorffengwych yn fanna. pasio hyfryd a gorffengwych yn fanna. Pasiw hyfryd a gorffengwych yn fanna. Pesio hyfryd agor ffenwêch yn fanna. Pasio hyfryd a goeth yngwiech yn fan y. common_voice_cy_24171353 Arhoson ni am bedair awr yn y stafell aros. Arhoson ni am 05.00 yn ystafell aros. Arhoswn ni am petai rawr yn ystafell aros! Arhoson ni am bytau rowr yn ystafelles aros. Arhos meu am 7 y rŵr yn y Stafell Aros. Arhoswn ni am preservedau raur yn ystafell aros. common_voice_cy_24171356 Ond mi ddoi di i'w hoffi. Ond mi ddoeddi yw hoffi. Ond mi ddoeddi i'w hoffi. Ond mi ddoeddu i'w hoffi! Ond mi ddoeddu i'w hoffi. Ond mis ddoeddi yw hoffi! common_voice_cy_20100941 Mae'r cwsmer nesaf am brynu sgert a het Mae'r cwsmernes a farmbrani'n sgert a heth. Marcosmyr nesaf anddran i skert da heth. Melchwsmyrnus a fanbrynnys gerdda hett. Marcosmyrnaise avan Brannis gert a hwnt Narcosmyr nesa f Moreni sgirdt â hêt common_voice_cy_20100942 Dyma'r cod sydd yn dangos pwy sydd wedi creu'r cynnyrch Dyma'r cod sydd yn dangos pwysydd wedi creu'r cynnyrch. Dyma'r cod sydd yn dangos pwysydd wedi creu'r cynnig. Yma'r cod sydd yn dangos pwy sydd wedi creu'r cynnyrch. Dyma'r cwd sy'n dangos pwy sydd wedi creu'r cynnich. Dyma'r cod sydd yn dangos pwys idd �ed ei creu'r cynnyrch. common_voice_cy_20100945 Ail-wnaethon ni'r arbrawf er mwyn gwirio ein canlyniadau A'i wneiswn i'r arfrawf er mwyn gwirio ein canlyniadau. A'u wneithio ni'w ddarfrawf er mwyn gwerio ein canlineiadau. Ael wneis gen i'r arbrauw er mwyn gwirio ein canlenniadau? A' i wneis arni garbrawf er mwyn gweiro ein canlyniadau? Ail wnaethon ni'r ar headlines am gweithio ein canlwysuadau. common_voice_cy_20100947 Gellir mynegi barn, gan roi rhesymau a chynnig atebion priodol i gwestiynau gallai'r mynedu barn gânroi rhesymau a chynyg y tebyon preodol i Gwestiynau. Gellir myngu Barn gan roi rhesymau a chynnyg y tebyôn prieodol i gwestiynau. Gelwch mynedu baron gan rhoi resymau a chenug at ebion prniodol questions. gallwch ymgyrch yn ffyrdd gyda chyfrifol o nesaf a phobl sy'n cael ei gyst harness. Byddwn yn swyddi gysgwch â'r mwyaf sy'n ddiweddarach. Gall hyrmynedi barn ar rhoi reisymau a chyn比 ½ ers bwyd? common_voice_cy_20100948 Mae'n gwneud i'r darllenydd deimlo'n euog Mae'n gwneud i'r darllen i'r deimlo na iog! Mae'n gwneud i'r darllen i'w teimlo na iog. Mae'n gwneud i'r darllen i'n eich deimlo na iog! Mae'n gwneud i'r darllen i yw'r Deun Mwonaiog! Mae'n gwneud i'r darllen jestai mesoedd i'w oed. common_voice_cy_20100949 Defnyddiais lawer o ffynonellau eilaidd i gwblhau fy adroddiad Devnyddiais lawr o ffynonellau ylaedd, i goblchaf y drofiad. defnyddiais lawr o ffynonellau aelau i goblhau fy ddofiad. Defnyddiais lawer o ffynonellau eilaidd i gwblch Panwyd. Deffnyddiais lawer o phrenonau eilaidd i goblchraif y drofiad. deffnyddiais lawr o ffynonellau eolaidd i gwbl corporaidd y ddrogiad. common_voice_cy_20100950 Mae'r gorffeniad yn broffesiynol ac yn ddefnyddiol Mae'r gorffeniad yn profesiynol ac yn defnyddio'r ddŷ. Mae'r gorffenniad yn goffeshonol ac yn defnyddio. Ma' ir gwrsenniad, yn rôffesionol ac yn defnyddio. Ma'r corffainiad yn profesiynol ac yn debydeddiol. Ma een gorffenniad yn rhoffesiynol ac yn debyno diol. common_voice_cy_20100961 Bydd cyfarfodydd yn cael eu cynnal i drefnu gwahanol weithgareddau i'r preswylwyr Bydd cyfarfodydd yn cael eu cynnal i drefnu gwahanol weithgareddau i'r preswylywyr. Bydd cyfrifodaeth yn cael ei cynnal i drefnu gwahanol weithgareddau i'r preswyllwyr. Bydd cyfarfodydd yn cael eu cynnal i drefni gwahanol weithgaraiddau i'r preswyliwr. Bydd cyfrfodydd yn cael eu cynnall i drefnu gwahanol weithgareddau i'r preswylwyr. Be eva'r fodydd yn cael ei cynnal i drefnu gwahanol weithgareddau i'r preswyliwyr. common_voice_cy_20100962 Roedd yr ymdrechion cyntaf i lunio lleisiau synthetig yn eithaf amrwd. Roedd yr ymrhechion cyntaf i lineio'r lleisiau synthetig yn aethaf amrwd. Roedd yr ymdrechion cyntaf i'r liniol leisiau synthetig yn ei thaf amrwydd. Roedd yr ymdrechion cynta fi lunio'r lleisiau synthetic ynaethaf amrod. Mae'r ymrechion cyntaf i l安全miaid sy'n thettig yn ei thafamrwd. Roedd yr ymr clips cyntaf i luniw'r lleisiau synthes yna'i dda gan yr amrwd. common_voice_cy_20100965 Rhoddodd yr argyfwng gwleidyddol hwn gyfle i arbrofwr arloesol Roedd os ar argyfwm gwleidyddol hwn gyfleu ar profwr arddaisoedd. Roedd oedd ar yr cefwm gwleidyddol hwn cyfleu ar brofwr ar mwy sof. Rhyw ddod ar argyfan gwleidyddol hwn, gyfleï ar profwr arloesor. Roedd o'r argyfun gwleidyddol hwn gyfleu ar profr ar lôn s nen. Rhwndos ar argyfwng gwaid y Adolfwyrn, gyfleu ar bro fôr ar Redkund. common_voice_cy_20111290 Roedd hi'n dywyll yn yr ystafell ond am un llygedyn o oleuni. Roedd hi'n dywyll yn yr ystafell ond am un seged ein hwyl un. Roedd hi'n dewyll yn yr ystafell ond am un secede nwy o le. Roeddi'n dywyll yn yr ystafell ond am un secideen malin. Roedd hi'n dywyll yn yr ystafell ond am un seg gäller nôl elen. Roedd hi'n dywis yn yr Ystafell ond rym ni'n requesting efo elun. common_voice_cy_20111291 Dyma'r wybodaeth ar gyfer y gystadleuaeth poster Dyma'r wybodaeth ar gyfer y gysylltiad poster. Dyma'r wybodaeth ar gyfer y gysylltuiaeth posder! Dyma'r wybodaeth ar gyfer y gysylltu Ronnie's Postehr! Dyma'r wybodaeth ar gyfer y gysyll anth deus. Dyma'r wybodaeth ar gefryg ys llegiaeth poster. common_voice_cy_20111293 Mesurwch gyfradd curiad eich calon pan yn llonydd Mes ei rŵch gyfradd ceiriau'ch calon pan ynddyn nhonydd. Mes i rywch gyfradd cyfraedd eich calon pan yna i'n lloedd! Messirwch gyfradd cyfraedd ceirr eich calon pan ynddyn ni llonydd. Mesawrwch gyfradd cyrio'r eich calon pan yna ni llônidd. Mes i yrwch gyfradd cydier ych Calon pan y caron llônif. common_voice_cy_20111309 Mae fy athrawon yn gosod nod ac amcanion clir ar ddechrau pob gwers Mae fathrawan yn gosod nod ag am camion llir ar ddechrau pob gwers. Mae fathrawon yn gosod nod ag amcanion llwyr ar ddechrau cod gwest. Mae eich trawn yn gosod nŵd ac am camion llir ar y bechrau pob gwers. Mae pha trawn yn gosod nod a gamcanion llir ar y be Started nesaf. Mae fath r große byrw enwog yn ei foryu. Mae'r goleidiau'n osod nod a syniad i allan ar fach. common_voice_cy_20111311 Cafodd dyrchafiad i dîm arweinyddiaeth uwch yr ysgol Cafodd ddarchafiad i ddim arweinyddiaeth llwch ysgol. Cafodd ddarchafiad ei dym arweinyddiaeth lwywch y rysgwm. Cysoedd i ddim arweinyddiaeth llwywch yr ysgol. Cafoedd ddarchafiad i dîm a wrapun y ddaeth lŵch ysgol. Ca<|id|><|transcribe|> Ca common_voice_cy_20111312 Er mwyn creu'r gafael dringo bydd angen ffurfio mowld allan o glai Er mwyn creu'r gafa'u drimor bydd angen fferddio môl allan o glau. Er mwyn creu'r gafau'r drymor, bydd angen fferdio môl arall yn oglaen. Er mwyn creu'r gafaelgrorang bydd angen fferddio môl allan o glau. er mwyn creu'r gafael gnimor bydd angen fferdio môl allan o glai. Er mwyn creu'r gafa yng Nghymhol, yw dda'n entherddiol mould allan o glaen. common_voice_cy_20111313 Roedd mentora, arwain a chynnig cymorth yn rhannau pwysig o'r dyletswyddau Roedd mentora, arwain a chynny cymorth yn ranau pwysig o'r dyletswyddau. Roedd mentora, arwain a chenny cymorth yn rhanau pwysig o'r dyletswyddau. Roedd mentora, arwain a chynny cymorth yn rannau pwysig o'r gailet swyddau. Roedd mentora, arwain a chynny cymorth yn rannau pwysig o'r daled swyddiol. Broi mentora, arwain a chynny cymorth yn rannau pwysig o'r gaelt swyddiol. common_voice_cy_20117202 Rwy'n mor hapus gyda'i chanlyniadau arholiadau blwyddyn saith ac roi mwr hapus gyda'i chanlyniadau a'r ariadau bwyyn saeth. roi mwr hapus gyda'i chanlyniadau ar awliadau rwyf un saeth. Rwy'n mwr hapus gyda'i charnaliadau a'r ariadau bwy waysaeth. Roi mwr hapus gyda'i charnalniadau a goliadau bwyv un saith. Wrwy mor hapus gyda'i chanlyniadau a'r ariadau bwyfin protection. common_voice_cy_20117206 Felly dwi'n meddwl ein bod ni'n cael ein cydnabod Fesu iddyn wedyn, ond bod hi yn cael ein chydnabod. Ar ôl ychydig yw'r ffordd yn cael ei chadnabod. Gallwch chi ddweud hynny yng Nghaerfawn Cymru a chael ymlaen. Roedd fy sgwrs wedi gwneud eu hwerwch. Fewn i'n byw yw'r ystyriedau o'n bwyhoedd y mefydliad o bwyd beth sydd ar hyn o un o'r beidio yma ac yn dda fel ei gweithio yn y bwrdd hi. Felly o'r ystyriedau i'n byw efo hyd yn y grifod yw am fod hi yn anodd yn y ystyriedau i'r bwyd y maen carrofiidd â'r peronau specific cymryd diolch am fel ydym yn adeiladu, o tenfodol, bydden nhw'n dechrau rhwng hŷn dda fel y tu fath o'r meir yma. Rwy'n ymweld gennym ni o gyfrinio'r sylfad. Byddai'r ddelwed common_voice_cy_20117208 Gallai peswch cyson fod yn arwydd o ganser yr ysgyfaint Gallai peswch cason fod yn arwydd o ganser ar ysgyfaint. Gallai peswch cerson fod yn arwyddo gan ser yr esgenfaidd. Gallai preswch cyson fod yn arwyddo gan ser am ysgolfaunt. Gallai peswch cyson mod yn arwain i ddryf ganser ar esgeffaind. Am le i beswch cyson fod yn arwydd o ganser ar ysgyfaent. common_voice_cy_20117210 Cuddiwch eich ceg pan fyddwch yn peswch neu'n tisian Gwi'r ychydig o anfawbwch yn peiswch i'w gwnaeth. diwch eich c站 pan fywch yn pas ychydig nesha. Igyrch eich cyrch pan wnaethwch i'n pêyswch enghraifft. I wanser'd. Felly, dechrau ein bod yn barn. Sa wleidydd i gywb weldedd ac arwain â chymdeithasol i'w gwneud. common_voice_cy_20117229 Fel teulu mae ffydd gynnom ni y bydd mam yn gwella Felly teulu mae ffydd cynom ni a bydd mam yn gwellia. Fel teulu, ma ffydd ganomni a bydd mam yn gwellia'. Fel teulu mae ffydd genom ni a bydd mam yn gwella! Fel teulu, mae ffydd gydnabwyr nid ydy'r mam yn gwellach. Fel teulu, mae ffydd din fruits yn omeni y bydd mam yn gwellia. common_voice_cy_20117231 Mae'r llwynog wedi addasu i fyw mewn llefydd eraill yn y byd Mae'r llwynod wedi'i ofasi i ddewn mewn lle fydd eraill yn y byd. Mae'r llwyno wedi ofasu i ddyw yn lle fydd eraill yn y byd. Mae'r llwyno dweud ei ofasu i ddyw yn lle bydd eraill yn y byd. Mae'r llwyno dweud ei afasu i ddiwn mewn lle fydd eraill yn y byd Mae'r llwyno gwneud paes i ddewn yn lle fydd eraill yn y byd. common_voice_cy_20117233 Mae'r olew yn troi modur sydd yn troi rhoden fawr Mae'r olew yn rhoi modyr sydd yn rhoi roden fan. Mae'r olew yn rhoi môdir sydd yn rhoi rhoden fan. Mae'r olew yn rhoi môdir sydd yn rhoi roden fawr. Mae'r olew yn rowi modyr sydd yn rowi roden fan. Mae'r olew yn lloi modyr sy'n lloi rodden fan. common_voice_cy_20117235 Cliciwch yma i ddarllen y drafft a chadw eich lle Diolch am gael i fynd i'r rhan o'r chaid. Diolch am y ilyrch ar draws i achadwy ochr. Felly cychwyn Marcus, teuluwch yma i allan y rachtau a chadw archil. Diolch amwy i'rAsglarwch achadwy achil! Diolch am y i'r rhesyn anroedd, achadwy achel. common_voice_cy_20117252 Yn olaf, ychwanegais gyfarwyddiadau cerddorol gan gynnwys dynameg er mwyn cwblhau'r sgôr Yn ôl ath, achys gyfairddiadau cerddoral cynnwys dynamic er mwyn cwblhau'r sgwr. Yn ôl aeth ychwanegais gyfרuddiniadau cerddoral gyda'u gennwys dinamig er mwyn gwblhau'r sgwr. Yn olaf, ychwanegais gyferydiadau cerddorol … … gyda'n gynnwys dainameg er mwyn gwybodi a gysgod. Yn olaf, ychwanegais gyfarithiadau kerforol, gynnwys dynameg ermøn cwblhau a'r score. Yn ôl待って gallai gymrydiaethau Cerddorol. Cynhwys DynaMEC er mwyn gwybodaeth a'i sgwr. common_voice_cy_20117253 I wneud hyn rwyf am ddangos tablau a graffiau rwyf wedi eu gwneud. You need him with amgylch os tablau a graffiau ei wedi ei gwneud. You need him ryw amfanc os tablau a graffiau bod wedi eu gwneud. You need him Ryfan Van Gost Tablau a Graffiau po fe ddweud ie chwyneud. Yw'n enw'r anfan o tawblau a graphiau fydd yn gwneud. Ychwanegwch 21. W 밥 ar y cwestiwn ddigwyddiad. common_voice_cy_20117254 Maent yn dawedog ac yn anaml yn cyfrannu at drafodaethau a chynnig atebion Mae'n doedog ac yn annamol yn cyfrannu a trafodaethau a chynne gyda tebwn. Mae'n dawedog ac yn anamal ymgyfrannu a trafodaethau a chynne gyfeddwn. Mae'n dowhiedog ac yn anamal ymgynfranu atraf y reithiau a chynag y tebyn. yna. Maent yn dywedog, ac yn âmall yn cyfrannu â traf arrangement a chynnegyg y tebrwn. Mae'n dow beardog ac yn anamal yn cyr�franu a trafroreithu a chynnig y tebyn. common_voice_cy_20117255 Roedd y llaw yn dal i afael yn yr handlen Roedd y llaw yn cael ei afael yn yr hanfren. Roedd y llaw yn cael ei afael yn yr hanfren. roedd y llaw yn gael ei afael yn y rhan gwen! roedd y siaw yn cael eu afael yn y plantlenn. Roedd y llaw yn da'u liafau yn y hanfren common_voice_cy_20117256 Dyma fyddai prosiect isadeiledd drytaf erioed Llywodraeth Cymru felly. Dyma Foddai prosiect i sydd eiledd 3 Feiroed Llywodraeth Cymru felly. Dyma'n prosiect i sequeiledd 3 Feiroedd Llywodraeth Cymru felly. Dyma ffodd ein prosiect i ddeuluad drwy dyfedd Llywodraeth Cymru felly. Dyma fuddaem prosiect i sylweddaidd Rheta Feirion Llywodraeth Cymru felly. Dyma fathai prosiect i sydd eiliar Ddyddf Royol i'r Llywodraeth Cymru common_voice_cy_20117277 Gallai hyn gael ei gyflawni drwy gymharu swyddi mewn tabl Gallai hyn gael ei gyflawni dwi'n gamharu swyddi mewn tabl. Gallai hyn cael ei gyflawni drwy gamharu swydd i mewn tabl. Galla hi'n cael ei gyflawni drwy gymhari swyddi mewn tabl. Goyaol hyn yn cael eu gael y gaflawn ni trwy gael ar ei swyddi mewn tabl. Galaol i tynn gael fy gyflawni drwy gymharu sŵyl i nofnau'n t13. common_voice_cy_19113260 Ble mae'r bws yma'n mynd? Plymer pws yn mannedig. Ble mair pws yn mannedig. plemair pws y ma'n meddwl. Ble maer pws yn mannedig? Felly ma'r puls yn mannedig! common_voice_cy_20170735 Gwnaeth hefyd waith celf o dan arweiniad arlunydd i ddangos ei deimladau Gwynaeth hefyd, waith cel fod ar yr wyniad y lunydd i ddangos ei dymladau. Gwnaeth hefyd, waeth fail fod ar weiniad o'r lunydd i ddangos e deimladau. Gwnaeth hefyd, waith col fod a'n yr weiniad ar lunydd i ddangos ei dymladdau. Gwnaeth hefyd waith cael fod â ein arweiniad ar lynydd i ddangos eu dymladau. Gwnaeth hefyd, waeth celf o dan yr uniad ar lunydd i dden vivreio i'w amladau. common_voice_cy_20170736 Sylwyd fod yna ystod o anfanteision i gael o gofnodi popeth ar bapur Sylwyd fod yna ystod o anfanteisio ond i gael o gofnodi popeth ar bapur. Sylwydd fod yna ystod o anfanteisyon i gael o gofnodi popeth ar bybu'r. Sylwed fod yna ystod o anfanteisyon i gael o gofnodi popeth ar bapur! Sylwydd fod yna ystod o anfanteisyon i gael o gofnodi popeth ar brybur. Ysilwyd fod yna ystod o anfanteisio ar nyddol i gofnodi popeth ar bapur! common_voice_cy_20170737 Mae'r celfyddydau yn ganolog i fywyd cymuned iach a chytbwys Mae'r celfyddydau yn ganolog i fywyd cymuned iach a chytbwyso Mae'r Celfyddydau yn ganologi fywyd cymuned iaith a chytbwys. Mae'r celfyddydau yn ganolog i fywyd cymuned iach a chytbwyse. Mae'r Melwydd y da i'n ganolog i fywyd cymuned iach a chytbwys. Mae'r chelfydd ydw i'n ganolog i fywydd cymuned ia freind a chytbwys. common_voice_cy_20170738 Ym mis Medi byddant yn ailwampio'r siop Ym mis Medi bydd angen wmpio'r siop! Ym mis Medi ybyddan tynnau'n wampu o'r siop. Y mis meddi byddant yn eil-wampio'r siop. Ym mis Medi byddan ten ael wanpio'r siop! Ym mis Medi bydd angen ni'n wampio'r lles. common_voice_cy_20170739 Roedd rheolwr y bwyty yn annog y plant i fwyta o fwydlen gytbwys Roedd rheolwr y bwyty yn anog y plant i fwyta o fwydlen gytybws. Roedd rheolwr y bwyti yn anog y plant i fwyta o fwydlen gytbwys! Roedd rheolwr y bwyty yn anog y plant ei fwytau o fwyda'n gytybwys. Roedd rheolwr y bywtu yn anog y plant i fwyta o phwydelen gytubwys. Roedd rheolwr y bwyti yn anog y plant i fwytaf o fwy ammo'i gytbwyth. common_voice_cy_20170745 Mae gweilch y Ddyfi wedi dodwy tri wy eto eleni. Mae gweylchyrdd y fi wedi dodwi tri o ieddo eleni. Mae gweil chyddefi wedi dodwi tri wrieto eleni. Mae gwelch y dyfu wedi dodwi 3 wylikeol ennill. Mae gwylch y dyfu wedi dodwi trw y wyedo eleni. Mae gwel chyd yr fy wedi dodwi trwy wy ydo eleni. common_voice_cy_20170746 Yn hytrach na chanolbwyntio ar y we, rwyf wedi defnyddio ffynonellau eraill Yn hytrach na chanol bwintio ar y we, ryw' wedi defnyddio ffynannilla i'r ail. Yn hytrach na chanolbwyntio ar y we, rwyf wedi defnyddio ffynnynallau i'r ail. Yn hytrach na chanolbwyntio ar y we, roi wedi defnyddio ffynnyn llai i'r ail. Yn hytrach wna chanolbwintio ar y we rywf wedi defnyddio ffynonellau eraill. Yn hytrach na chanol bwyntio ar y we, ryw wedi defnyddio ffyn yr ail i. common_voice_cy_20170748 Sychodd deigryn hallt bant o'i wyneb gwelw Sycho ddygryn hallt bant o'i wyneb gwelw! Sychol deigryn halled bant o'i wyneb gwelw. Sychol ddigrynhallt band o'i wener gwelw. Sychol deugryn hallt bannap o weineb gwelw. Sychod ddigr yn hall band oedd gwineb gwelw. common_voice_cy_20170749 Mae'r llyfr digidol a'r cerddi yn ddefnyddiol tu hwnt Mae'r llyfr digidol ar cerddi yn ddefnyddio'l tu hwnn. Mae'r llyfr digidol arferddu yn ddefnyddiol tu hwnn. Mae y llyfr digidol ar gerdd i yn ddefnyddiol tu hwnnt. Mae'r llyfr deudol ar kerdd i'n ddefnyddio'l ti hwnt Mae'r Llyfr Digidol Arferddau yn ddefnyddio'l tu hwnt? common_voice_cy_20170750 Mae ei hymdrech y tymor yma yn cael ei adlewyrchu yn ei gwaith Mae eu hymdrach y tymor yma yn cael ei adlywarchu yn ei gwaith. Mae eu hymdraech y tymor yma yn cael eu adlewyrchi yn ei gwaith. Mae' ei hymdrech y tymor yma yn cael ei adlyw'r chi yn ei gwaith Mae ei hymdraeg hytymor yma yn cael ei adlyw i'r chri yn eu gwaith. Mae eu hymdrach y tymor yma yn cael eu adelywirchu yn ei gwaith common_voice_cy_20170751 Nawr, bydd yr unigolyn yn osgoi trafod gwybodaeth bersonol gyda'r therapydd Nawr, bydd yr unigolyn yn osgoi trafod gwybodaeth personol gyda'r therpesdd. Nawr, bydd yr unigolyn yn ysgoi trafod gwybodaeth fersonol gyda'r therpeydd. Nawr, bydd yr unigol yn ysgoi trafod gwybodaeth fersonol gyda'r therepydd. Nawr, bydd yr unigolyn yn osgoi trafod gwybodaeth fersonol gyda'r ther encontramos. nawr bydd yr unigol kiliant yn osgoi trafod gwybodaeth personol. common_voice_cy_20869175 Gwlad gymharol newydd yw Malaysia yn ne-ddwyrain Asia. Gwlad cymharol newydd yw Malaysia yn neud ddwyran asaf. Gwlad cymharol newydd i'w Malaysia yn neud ddwy ran asaf Gwlad cymharol newydd i Malaysia yn neud dŵr yn asia. Gwlad cymharol newydd yw Malaysia yn neud ddwyrrann asia. Gwlad cymharol newydd Iŵw Malaysia yn neu ddwyr a nasha. common_voice_cy_20869177 Mae'r seremonïau'r orsedd yn digwydd yn ystod wythnos yr Eisteddfod. Mae'r seremoniau o'r Orsedd yn digwydd yn ystod oethnos yr Eisteddfod. Mae'r sermoniau ar ôl yr orsedd yn ddigwydd yn ystod oethnos yr eisteddfod. Mae'r seremyniau roedd o'r Oursedd yn digwydd yn ystod 8 nos yr Eisteddfod. Mae'r serymeniadu rhwyddoedd orsedd yn digwydd yn ystod wythnos yr eisteddfod. Mae'r serenamiau y roi'r orsedd yn digwydd yn ystod wythnos yr Eisteddfod. common_voice_cy_20869178 Rhaid astudio'r ffynhonnell hon yn agos ac ystyried y holl ffactorau Rhaid astudio'r ffenhwnell hon yn agos, ac ystyried yr hŷl factorau. Rhaid astudio'r fionhwnell hon yn agos ag ystyried yr holl ffactorau. Rhaid astudio'r ffenhwnael hon yn agos ac ystyried yr holl ffactwrau. Rhaid astudio'r fynhonnell hon yn agos, a gysdyried yr gwll ffactorau. Rhaid a gradiol ffynhwnell hon yn agos ag ystyried y hôl factorau. common_voice_cy_20869184 O'r diwedd dois i olwg y tŷ. O'r Dywedd, does i o log o tŷ. o'r diwedd does i o'r logi tu. O'r diwedd, does i a ulog y tu. O'r diwedd, does i o loga th i! O'r Dewedd, does i o l量 y ti. common_voice_cy_20869185 Gofynna i Wicipedia pwy oedd Santes Dwynwen? Gofyn ni i Wikipedia, pwy oedd Santes tŷ i wnewn. Gaffan na i Wikipedia pwy oedd Santes dwi'nwen? Gofnwm i Wikipedia pwy oedd Santus dwi'n rhen? Gofannau Wickedia, pwy oedd understande'r dulwen? Gofannai wikipedia, pu oedd Santast hynny yndde. common_voice_cy_20869186 A gafodd y sesiwn ei chyflwyno mewn modd diogel? a gafodd y sesiwn eich y flinio mewn modd diogel. a gafodd y sesiwn i gyflwyno mewn modd diogel. a gafodd y sesiwn i chyflenod mewn mÙdd diogel. ar gafodd y sesiwn eich y flenw mewn môdd diogel. ac a fodd y sesiwn ddechrau'n mynd mewn modd diogel. common_voice_cy_20869188 Gwn fod gwallt y forwyn yn tyfu yn rhigolau'r muriau. Gwn fod Gwalldyforwyn yn tyfu yn regolau'r myriau. Gwn fod gwallt y fôrwydd yn tyfu yn rygola'i'r myriau. Gwn fod gwallt dy fôrwyn yntaf i yn regel â'r myriau. Gwn fod gwell dyfowr 청on yn tawfi yn rigola i'r myriau. Gwn fyd gwall trefo roi'n enterfu yn Rhi Golaer Meriau common_voice_cy_20869189 Weithiau mae blaenoriaethau pobl yn y lle anghywir. Weithiau, mae blenoreithau pobl yn y lle anghywir. Weithiau mae blaenoriaethau pobol yn y lle anghywir. Weithiau, mae bleinor eithau pobl yn y lle anghywir. Weithiau, mae blein o reithau pobl yn y lle ynghywir. Weithiau yma eu blaenoreithau pobl yn y lle yng Nghywwyr. common_voice_cy_20869190 Crwydrodd y ddau frawd unwaith cyn belled ag Aber Ystwyth. Croedrodd y ddau frawd unwaith cyn belled ag Aberystwyth. Croydrodd y ddau frawd unwaith cyn belled a gabarysdwyth. gwreidrodd y 2frawd unwaith cyn belled ag Aberystwyth. Crwydrodd ddau frawd unwaith cyn belled ag A Brystwyth. Gwydrodd y ddau frawd unwaith cyn belled a gab multiplying. common_voice_cy_20869192 Yn ystod fy nghyfnod yn arsylwi gwelais nifer o wersi gyda gwahaniaethu anffurfiol Yn ystod fy nghyfnod yn Arsalwy gwylaeth nifer oersu gyda gwahaniaethu anffurfiol. Yn ystod fy nghyfnod yn Arsylwy gwellaeth nifer oersu gyda gwahaniaethu anffurfiol. Yn ystod fy ngyfnod yn ar sylwi, gwelaeth nifer yw'r si gyda gwahaniaethu fanffurfiol. Yn ystod fy nghyfnod yn arsylwi gwelaeth nifer y wersi gyda gwaahanniaethu anffurfioed. Yn ystod fy nghyfnod yn arsylwy, gwellaeth nifer y wers i gyda gwahan ethnu anffurfioed. common_voice_cy_20869204 Roedd yn bleser siarad gyda chi'r bore yma Roedd o'n blai ser llarad gyda chi'r bwr yma. Raethon bleisau'r siarad gyda'chi y bŵr yma. Roedden blaesau'r siarad gyda chi'r vor hwnna. Roedd yn blaisau'r siarad gyda chi mi y bwr yma! Roeddwn bleser siarad gyda chyll Gel analysts ar y bŵr yma. common_voice_cy_20869205 Rwyt ti wedi defnyddio siapiau a symudiadau gymnasteg Rwyt ti wedi defnyddio siapau ar symudiadau gymnastig. Rwy'w ti wedi defnyddio siopau a symudiadau gymnastig. Rwy ti wedi defnyddio siapau a symudiadau gymnastig? Rwy ti wedi defnyddio siapau a symudiadau Gymnastig? Rydych wedi defnyddio siapau a symudiadau gymnastig. common_voice_cy_20869206 Gyda'r ddwy olygfa hyn wedi eu cwblhau, roedd gennym ni berfformiad cyfan Cyd-ardd ddwy o lygfa hwn wedi eu cyblhau, roedd gennym ni berfformiad cyfan. Gyd-ardd ddwy o lygfa hyn wedi ei cobylhau roedd gennym ni perfformiad cyfan. Yleader ddwyol y gwfah ein bod wedi eu cyblhau roedd gennym ni berfformiad cyfan. ym mharn i ddau o gwaith yng Nghymru. Ym mharn i ddau o gwleidiau o ddwyo gwybodaeth. Mae'r hainydd o'n siŵr yn awyr iawn. Yn ogystal â'r bach dyl 우리nddol, mae'n rhan na fydd yng Nghymru yn pwysig. Y dyed yn gwasanaeth o'r ddwy o glywion yma. common_voice_cy_20869214 Mae'r ras hon yn digwydd yn flynyddol Mae'r ras hon yn digwydd yn flynyddold. Mae'r rass hon yn digwydd ym mhlyneddol. Mae'r ras hon yn digwydd yngynyddol. Mae'r ras hon yn digwydd yn ddynedol! Mae'r rhas hon yn digwydd yn d Student common_voice_cy_20869215 Rhed aber dryloyw o adfeilion y palas. Rhed aber trilojw o adveilio Nepalas. Rhedd Aber trwy loyw o adeilio na palas Rhyd Aber Trwyloiu o Adfeilio wneb Alas Rhun ryd Aber triloiw o adfaelio Nepalas. Ryd Aber Triloiu o adeilio n Ba**las common_voice_cy_20869216 Newyddion da o lawenydd mawr ydi'r efengyl, ac y bydd hi byth. Newyddion da o lawenedd mawr y diarrafan gyl... a gobeith hi byth. Niwad ddion da o lawenydd mawr y Deir efoangil a gobeith hi bydd. Neu odd diogel o lawinydd mawr y dyr yfengil a gobeithchu bydd! neddwyddiog yn dda o lawenedd Mawr y Diryfangwyl a gobeithu bydd. Newyddion dda o lawenedd mawr y Deyr Magu l, a gobeith chi beth! common_voice_cy_20869217 Prif gyflogwr Port Talbot yw'r gwaith dur yno. Prif gyflogwr Port Talbot yw'r gwaith dyr yno. Prif gyflogwr Potalbert yw'r gwaith dir yno Brif gyflogwr Byt Albert yw'r gwaith dir yno. Prif gyfflogwr Petalbert yw'r gwaith dda yn o. Prif gyflogwraton Albert yw'r gwaith di'r yno. common_voice_cy_20869218 Fy mhrif darged yw creu rhywbeth effeithiol trwy ddefnyddio lliwiau gwahanol Fy mhrif darged yw creu rhywbeth effeithiol drwy ddefnyddio llwiau gwahanol. Fymhryf darged yw creu rhywbeth effeithiol trwy ddefnyddio lyuiau gwahanol. Fy mhrif darged yw creu rhywbeth effeithiol drwy ddefnyddio lliwiau gwahanol! Fe mryf darged yw creu rhywbeth effeithiol drwy ddefnyddio llwiau gwahanol! Fyrmrif darged yw creu rhywbeth effeithiol trwy ddefnyddio lliwiau gwahanol.. common_voice_cy_23967915 Caiff ei gynhyrchu mewn diwydiant. Caiff i gynhyrchu mewn diwydiant Caif i gynhyrchu mewn diwydian. Caiff i gynhyrchu i mewn diwediant! Caiff i gynharchu mewn diwetiant. Caiff i'n hyrchu mewn diwydiant. common_voice_cy_23967916 Disgwyl gwell gen ti. Disgwyl gwyl gant i. Disgwyl gwyl gant i! Dysgwyl gwyll gant i. Disgwyl gweld cant i. Dysgwignwch wyllgant i. common_voice_cy_23967931 Mae ar gael dros y cownter heb ragnodyn. Mae'r gail dros y counter heb rag-nodyn. Mae'r gael dros y counter heb rag nodin. Mae'r gael dros y counte, heb rag-noding. Mae'r gael dros y cwnt ar dda heb rhag-nod ein. Mae y gael dros y counter heb rag-nwdin. common_voice_cy_23967934 Dywedwyd wrthyf na fu claddu ym mynwent Llandanwg ers blynyddoedd. Dywedod wrth if na fi clad i ym mynwen Llandanog ers blynyddoedd. Dywedod wrthf, na fi clafni y mynwen Llandanwg ers blynyddoedd? Dywedod wrthi fna fi claddu yn men Wen Llandanog ers blanedd oedd. Dywedod wrthyf na fi claddi ym mynwen Llandarnog ers bl annathoedd! Dywedod wrth ei wneud a fyddwn yn dywi sylw. common_voice_cy_23967935 Mae newyddiaduriaeth dda iawn yma. Mae newydd i adyriaeth dda iawn yma. Mae newyddedd i'r iaith dda iawn yma. Mae newydd i'r ureth dda iawn yma! Mae newydd i'r u economically diwygfaint yn gynnwys mewn y lles. Mae newydингau ddiawn yma Corentiaeth ymlaen roeddiadion Scarι ac Caerdydd. common_voice_cy_23967944 Mae'r eglwys Ganoloesol hon yn un o bedair eglwys ganoloesol yn Nyffryn Clwyd. Mae'r regloes gan yloesol hon yn un o be da o'r regloes gan yloesol yn Neffryn Clwyd. Mae'r eglwys ganna-loesol hon yn un o bauer eglwys ganna-loesol yn y ffrin clwyd. Mae'r e gloes ganiolosol hon yn un o beidle regloes ganiolosol yn y fryn clwyd. Mae'r eglwys ganol 소l hon yn un o'r beida'r eglwys ganol widthol yn y ffrin clwyd. Mae'r Egloes Gannollwysol hon yn un o beidiau'r egloes gannollwysol yng ngheffryn clwydd common_voice_cy_23967946 Roedd yn gefnder i Sant Beuno. Rydyn gyevender i Santpînol. Rydym gefn der ei samt fynno. Ac roedd yn gefnder ei sianyto be' yn o. Rydyn gefdder isant bod an. Under eich annau yn y ddell. common_voice_cy_23967948 Mae Peter Grant yn cynrychioli Plaid Genedlaethol yr Alban yn Nhŷ'r Cyffredin. Mae Peter Grant yn cynrychioli plaid genedlaethol yr Alban yn hir cyffredin. Mae Peter Grant yn cyndrych olu plaid genedlaethol yr Alban yn hyr cyffredin. Mae Peter Grant yn cyngorol i Plaid Genedlaethol yr Alban yn hir cyffredin. Mae Peter Grant yn cynrycholi Plai'r Genedlaethol yr Alban yn Hir Cyffredin. Mae Peter Grant yn cynt buyoli Plaid Genedlaethol yr Alban yn hir cyffredin. common_voice_cy_23968182 Ceir damcaniaethau rif y gwlith amdano, ei fodolaeth a sut mae'n gweithio. Cerddam caniaeth rhif y glyth ymdano i fydolaeth a sut mae'n gweithio Cered amcaniaeth rhy fyglaith amdano, I fedolaeth a sut mae'n gweithio. Cered am cyrdamcaniaeth rifer gweith o'm dan o i fy dŵlaeth a sut mae'n gweithio. Cered am caniaeth ryw fy glyth ymdano – I Fy Dolaeth a sut mae'n gweithio? waith cyrda' mcannaeth rif yr glych ymdano, ei fedolaeth a sut mae'n weithio. common_voice_cy_23968184 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Elwyn Ioan yw Arswyd Fawr! Fel ar gyfer plant, ar arddigau gan Elwyn Iowan yw arswydd fawr. Fel ar gyfer plant, ar ar ddeu gai gan Elwyn Iowen yw arswyd fawr Felly fel ar gyfer plant ar arddigau gan Elwyn Iowan yw arswydd fawr. Fel ar gyfer plant ar arddigau gan Elwyn Johann yw ar swyd fawr. Fel ar gyfer plant, ar arddigau gan elwyn Iowan yw ars将. common_voice_cy_23989996 Rhoddodd un o'i chlustdlysau iddo. Rhwoddodd unwaith Lysesaiddor. Rhwnt oedd un o ychydlais ei dda. Rhwroddodd 1 wyth stais ychydig. Clwydodd unwheg Lyslasaiddor Roddodd un o ychydlu saidda. Ychydlu'n ymgoraol. Mwy o fath o fath o ddwy perygl a chroes deun. common_voice_cy_24001000 Cynhwysir deunydd a gyweiniwyd o lythyrau, areithiau, pamffledi, llyfrau a phapurau ac ati. Gynhwys i'r deunydd a gyweinwyd bolathyrau, areithiau, pamffludi, lyfrau a phapurau ag adi. Cynhwys i'r Deunydd a Gweinioedd Wolathyrau, A Reithiau, Pamffledi, Llyfrau a Ffapurau a Gardi Canhoes i'r deunydd a gyweiniwr iddolathyrau, aereithiau, panfledi, llyfrau a phapurau ac eti. Gynhwysu'r deunydd a goenioedd fwlethau, aureithiau, pamflwdy, llyfrau a ffaperau ag adiu. Gynhwysu'r deunydd a gyweiniwn bwlithaure, areithiau, pamffludi, llyfrau a phapurau ag adi. common_voice_cy_24001003 Nofel ysgafn wedi'i gosod mewn ysbyty. Nôr fel y scam wedi gosod mewn ysbyty. No fel y scann wedi'i gosod mewn esbyty. Nowh fel y scabn wedi'i gosod mewn i's byty. No fel y sgafn wedi gosod mewn isbyty. Nôr vel y scaffn wedi'i goso'r mewn isbytni. common_voice_cy_24001004 Caiff ei gydnabod drwy'r byd fel un o brif feddylwyr y theori germau. Caiff ei gynnabod drwy'r byd fel un o brif feddylwyr y thiwri germau Caiff i gydnabod drwy'r byd fel un o brif feddylwyr yrþiwry germau. Caeffeu cydnabod drwy'r byd fel un o bryf faddalwyr y thir i germau. Caiff i gynnabod drwy'r byd fel un o bryff feddylwyr y thir i germau. Caiff i gydnabod drwy'r byd fel un o'r bryf f controlling y thalu germau. common_voice_cy_19307475 Sud mae gwyddoniaeth yn gweithio. S'dmau gwydda ni a'i senghweithio. S'ed mau gwi ddoniais yn y gweithio. Cymryd yn fy mhlach adalah iaith yng Nghymru. Ynddyn ni'n fedi. ac yn y scaff yma oedd hyn. common_voice_cy_19307591 Sud ma'r tywydd? Cymau'n tawr hwnnw. S'yth nadd tawedd. Simarth tawedd. Setdiwch wedi'i defnyddio. Sit Mawt Tawedd common_voice_cy_19307736 Mai phobeth yn iawn. Dysgu os byddwch chi'n hoffi. dais fawr bydd yn iawn. Saeth o fe dynio. Be歡迎 i ymlaen. I Show That Than Yell common_voice_cy_24002621 Cyfrol o ysgrifau cyfoes gan Hafina Clwyd yw Rhywbeth Bob Dydd. Cymhwl o ysgrifau cyfroes gan Havina Croed yw rhywbeth o diw. Caffradd wysgrifau cyfroes, gan hyn a gwrwydd, yw rhywbeth pob diwrn. Cyffrwysgrifau cyfrous gan Hywunagrwydd wrth glywed o diwrn. Cyfrolu ysgrifau cyfroes gan keeri macrwydd yw rhywbeth o dd collwyddog. Gyfrwysgrifau cyfoes gan Gudiredrwydd wrth i'w bezpieio very well. common_voice_cy_24002624 Mae carthyddion yn cynhyrchu eu heffaith drwy nifer o fecanweithiau. Mae canthais iwn angen cyntafwch chi eich hap bai tŵyn mynd i ddebo beth yn weithiau. Mae Canserdion yn y Canserchiech ethaidd ftwyn ni ddweud o bethau'n wytgyrchu. Mae'n cael sgioeddion angen hynny fydd yn gallu'i greu ei hunain. Mae'n cymdeithio yn blynyddoedd ddio'r ddwyliadau. Mae cot price hwn yn cynhyrch common_voice_cy_24002726 Ydy'r llaw chwith yn gwybod be mae'r llaw dde yn gwneud? Ydi'r Llaw Llywydd yn gwybod be mae'r Llaw Ddy yn gwneud? Ydy'r llaw ychwyth yn gwybod be mae'r llaw dde yn gwneud? Ydi y llaw lwyth yn gwybod be mae'r llaw dde yn gwneud? Ydy'r Lloegr Llywydd yn gwybod beth mae'r Lloegr Dde yn gwneud? Ydi'r Llaw Dde yn gwybod be mae'r Llaw Dde yn gwneud? common_voice_cy_24002733 Mae'n dda cael geiriau penodol am bethau penodol. Mae'n dda cael geiriau penodol am bethau penodol. Mae'n dda cael geiriau penodol am bethau penodol. Mae'n dda caelgeiriau penodol am bethau penodol Mae'n dda cael geiriau penodol am bethau penodol. Mae'n dda cael ceiriau tenodol am bethau tenodol. common_voice_cy_24002910 Mi oedd ganddo fo gap pig ar 'i ben. Mi oedd ganddofo gappu i gari ben. Mi oedd ganddo fo gapp i i gari ben Mi wedd ganddor fwr gapp i i Gariben. Mi wedi Ganddo fwg ap i y cari ben! Mi wedi gan ddiff ripi i gari ben. common_voice_cy_24005180 Pam yn y byd y dymunai Mark ladd ei hun? pam yn y byd y tyfuno'n math gwlaidau hyn. Pam yn y byd y tyfu'n ei micular be'u hyn? Pa mor ni'n bydd y tyfu'n ei Mael yn barod yn hyn? Pam angen bydd y diw이는 mawr caladau i hi'n? am y biaid y tyfi'n ei mawleu cladau i hi yn. common_voice_cy_24005181 Ai cariad at eu cenedl neu at eu hiaith? A'i cyfiead at ei cemydr neu at ei llaith. A'i cael i adate i Cenedar, neu at ei llaeth? A'i cyfioed at ei chendyr, neu at ei iach? A'i gawr i adeteu cynnydor neu ateu iaith. ag yw cyfieadau C seventr neu eich iaith. common_voice_cy_24005189 Tair Stori Ias a Chyffro. Ta'r stori y as a chythro Tŷ-Y-S-TŸ-RY-YA-S-A-CHY-THRO Tair stwri i Asa Chythro Ystyrion a'u stori T będzie Ty yn ei gael. common_voice_cy_24005199 A beth yw'r y gwahaniaeth rhwng y ddau fath? a beth yw'r gwahaniaeth rhwng y ddau fath? a beth yw'r gwahaniaeth rhwng y ddau ddall? A beth yw'r gwahaniaeth rhwng y ddau all? A beth yw'r gwahaniaeth rhwng y dda fath? a beth yw'r gwahan seniors Rhonddaidd Ael? common_voice_cy_24005200 Stori am y Capten Cranc creulon a'i long Ych a fi! Sdŵr i am y captain cranc Creilon a'i longychaf fi. Stŵr i am y capten cranc Crelon, a'i llo ngachaf fi. Stwri am y Captain Crank Crelon a hi longych â fi Stŵrri am y captain Cranc Creilon a'i longych â fi Sdŵr i am y Cappdin Cranc Creulon a hi log yn eich a ffyrdd. common_voice_cy_24005211 Cyhoeddodd lyfryn Cwis a Phos. Cahoddodd Lyfryn Cwys a ffos Ca hoiddodd lyfryn, ques a ffos. Cahoidodd lyfryn cwys a ffos. Cahoddodd lyfrïn CWIS a FWSS Caoneddl y ffrin Qes a Ffos common_voice_cy_24005212 Bydd foddlon; fy mhrofiad i yw hyn: bod gwasanaethu yn haws gwaith nag arglwyddiaethu. Bydd foddlon fy mhrofiad i yw hyn, bod gwasanaethu yn haws gwaith na garglu'i ddeithi. Bydd foddlon, fy mhofiad i yw hyn, bod gwasanaethu yn haws gwaith na garglu'i ddeithi. Bydd foddlon, fy mhofiad i yw hyn, bod gwasanaethu ein haws gwaith. Bydd fodddlon fy mhofiad yw hyn, bod gwasanaethu yng nghaus gwaith na gârglu ddeithlu. Bydd Foddilon, fy mhofe di o hyn, bod gwasanaethu yn haws gwaith na garch lanterneddiaethu. common_voice_cy_24005213 Gwelodd eliffant, un bodlon ar y grisiau'n wên i gyd. Gwylodd Elifant un fodlon a'r ygrisiau'n wynegiad! Gwilodd elifant, un fodlon a regrisiau'n wen i gyd. Gwilodd elifant, un fodlon ar y grisiau nwen i gyd! Gwilodd Elephant inbodlon ar y grisiau enwedig i et? Gwilodd Eliphant un bodlon ar y grisiau yn Wen illat. common_voice_cy_24005238 Stori gan Eluned Jones yw Y Ceffyl Cudd. Storri gan Eluned Jones yw y ceffyl cydd. Sdorri gan Eluned Jones yw'r cyffel cudd. Stori gan Eluned Jones yw Y Cefel Ciful. Stori gan Elina Jones yw y ceffyr Lled occasions is the wonderful story of Elena Jones. S ini oes gan Elina Jones yw'r cffyl cywb. common_voice_cy_24005244 Dyw hyn ddim yn dderbyniol o gwbl. Ti o hyn de meddwl pan i o lo gwpwl? ychwanegol sy'n hollol. Tiu hen dde medd来 baniol o gwbl. Ti o hen de meddwr pa ni o lwg gwbol. Ti well hend de meddwl pa ni all o只有. common_voice_cy_24005249 Mae cyffuriau gwrthasid ar gael dros y cownter mewn siopau ac archfarchnadoedd. Mae cyffiriau gwrthasud ar gael dros y cawntr mewn siopau a garll farchnadoedd. Mae cyffiriau gwrthasud ar gael dros y counter, mewn siopau a garchfarchnadioedd. Mae cyffiriau gwrthasud ar gael dros y cawn door, mewn siopau a garchfarchf nadoedd. Mae cyffuroi gwrth asud ar gael dros y cywnder, mewn siopau a garch farchnadoedd. Mae cyffiriau gwrdd asud a'r gaol dros y cywnder, mewn siopa'u a garll farch-nadoedd. common_voice_cy_24005251 Ond cyn hanner ffordd roedd hi mor boeth ac allan o wynt. Ond cyn hynny'r ffordd, roedd hi mor y boeth a gallan nhw wynt. Ond cyn hanner ffordd roedd hi mor y boeth ac allan o gwynt. Ond cyn hanner ffordd, roedd hi mor y boeth a gallan nhw ddweud. Ond cyn hanner ffordd, roedd hi mor y boeth a gallan o Wynt. Ond cyn hanner ffordd, rydw i'n mor y boeth ac allan y wynt. common_voice_cy_24005259 Gallwch ei lwytho lawr ar Google Play. Gallwch ei lwytho lawr ar google play. Gallwch ei lwytho lawr ar Google Play. Gallwch ei lwytho lawr ar Google Play. Gallwch ei lwytho lawer ar www.googlteray.ac.uk GAnnog rwy'n hynod, ar hyn o b想, ni'n dod yn ffwrdd o'r ffaith sy'n hanser symud. Rwy'n gynrychiad eich unigwyddo i ffurfio eu bod yn hyrach yn hyrach yn cael eu cyngor. common_voice_cy_24005260 Er iddo gael wyth o blant gan ddwy wraig, bu farw nifer ohonynt. er iddo gael wyth o blant gan ddwy rhaid di farw nifer o honnid. Er ryddo gael wyth o blant gan ddwy rhaid, di farw'n i dderonu'r t. Er yw ddo gael 8 blant gan ddwy rhaid, di farw'n iddyr o'nnet. Er ei ddogau'n lwyth o blant gan ddwy rhaid, d进 yn feronent. Er iddo gael o'u flaant gan ddwis rhaidd, di farw'n i feronent. common_voice_cy_24005261 Ei waith penna ydy amddiffyn ei diriogaeth. A weith penna ydi am ddiffyn eu diriocaeth. Euwaith penna ydy am ddiffyn ei diwyriaeth y weith penna ydy am ddeffu'r naid i'r Iorgaeth. Mae waith penna' ydi am ddefnyddid i'r Iorgaeth. A fe waith pennar ydi am y ddiffyn ei diriocaeth common_voice_cy_24005262 Bu'n bennaf gyfrifol am ddatblygu'r ffiniau lled ffurfiol o amgylch y tŷ. By'n bennaf gyfrifol am ddatblygu'r ffiniau lled ffurfiol, a o amgylcheddu. fi'n bennaf gyfrifol am ddatblygu'r ffiniau lle'r ffurffio lw am y gyrch y tu o. ein bennaf gyfrifol am ddatblygu'r ffenuau lle dder ffurfiol o am y gyrchy fi. Fy en상을 gyfrifol yma am ddatblygu'r ffeniau llyd ffurfiol o amgyrch y tu. Bi'n bennaf gyfrifol am ddatblygu'r f вопрос lle ffurfio'r AMGC. common_voice_cy_24005263 Bwriant allan o'r Senedd ac o'r cynghorau bob cynrychiolwr. Bwriad y llan o'r Senedd ac o'r cynghorau bob cynrychiolwr. bwriant allan o'r Senedd ac o'r Cyngorau, bob cynrych Iolwr. Bwria'n ddallan o'r Senedd agor Cynghwrau bwb cynrychiolwr. Bwriad commandrallan o'r Senedd ac o'r Cyngorau bob cynrychiolwr. Bwria'n ddeallan o'r senedd ac o'r Cyngiciannau, bob cynrychiolwr. common_voice_cy_24005264 Mewn gwddw gwrywaidd mae'n cynnwys afal breuant yn ogystal â'r llwnc. Mewn gwddw gwriwaidd, mae'n cynnwys afal breiant yn ogystal â'r llwng. Mewn gwddw gweriwaith, mae'n cynnwys afal breiant yn ogystal â'r llwng. Mewn gŵddw gwriwaidd, mae'n cynnwys afal breiant yn ogystal â lwng. Mewn gwddw gwriwaidd, mae'n cynnwys afall breiant yn ogystal â'r llunc. Mewn gwrthwyw gwrruwaith, mae'n cynnwys afal breiant yn y gystel â'r llwng. common_voice_cy_24005265 Eisteddais yn wynebu wal gwydr a rannai'r ystafell fwyta a'r gegin. a i steddau sy'n mynd i'r biwl gwyter a rhannau'r ystafell fwyta' ar gyn. a'i sdeuddau syn wynebu wal gweudur, a rannau'r ystafell fwyta' ar gegen. Eisteddau sy'n myny i biwal gwydir a rhannu'r ystafell fwyta ar wynaupeg. Eisteddau'ys ymwnebu wal gwydr ar rannau'r Ystafell Fwyta ar Gegin. ylı â chwbl angen eich ddau sy'n mynd i bawl gwydr a rannau'r ystafell fwyta'r gegin. common_voice_cy_24005266 I ddeall beth yw newton-metr, rhaid gofyn yn gyntaf beth ydy trorym? I ddeall beth ydi Newton Meder, rhaid gofyn yn gyntaf beth ydi trorym? I ddial beth ydy Newton Mender, rhaid gofyn yn gyntaf beth ydy Trorun. I ddeall beth ydi Newton Meddell, rhaid gofyn yn gyntaf beth ydi trorem? I ddial beth ydi Newton Met Ur, rhaid gofyn yn gyntaf beth ydi'r trorium. I dd seventh beth ydi Newton Medar? Rhaid gofyn yn gyntaf beth ydi Trorim? common_voice_cy_24005267 Blodeugerdd o ganu ysgafn a doniol, gyda chymysgedd o gerddi hen a newydd. Flodau gairdd o gani ysgaf nadoniol, gyda chymysgedd o gerdd ei hun ac newydd. Bwde i geredd o gani ysgaf n neuroniol, gyda chymysgedd o gerddu un a newydd. Fy blodau gerdd o ganiysgaf natoniol, gyda chymysgedd o gerdd i hun anewydd Fchloteig erdd o gân i esgaff nadoniol gyda chymysgedd o gerdd i hen a newydd F ateis i'n gwerth o gfoelwch a datblygu'r ffyrdd! Flaudeai gwaith o'r an�as! common_voice_cy_24005272 Mewn rhesymeg a meysydd eraill. mewn rhysemeg a meysydd eraill. Mewn llesymer ac am eisoedd eraill. Mewn chysymeg a meisiedd eraill. Mewn rhesymeg, Amaisud eraill Mewn rhesymau a myais iddorau. common_voice_cy_37252706 Pan ddychwelodd i Fecsico, parhaodd i baentio murluniau. Pan ddychwedodd i Fecsigo, pa'r hawodd i byncio miw'r luniau! Pan ddechweddoedd ei fecsoegod, pa'r hawodd ei beintio miwrleiniau? Pan ddychweddodd i vexigo, par성odd i beintio miwrmuluniau. pan ddychuch weld oedd i Fexigo, pan rhaodd i benci o myrleniau? pan dddechweddodd i Fexygo strif yr haf yn mynd i meynchiom i'r liniau. common_voice_cy_19020135 Mae hi'n ddel iawn. Mae hyn ddel i am. Mae hyn ddelyam. Mae hynny ddeill iawn. Mae hyn ddiddorion! Mae hyn fy nghaerleau. common_voice_cy_21280665 Torrodd hi ei choes wrth chwarae rygbi. Roedd hi ei chosed wrth chwarae rygbydd. Torod chi ei hos wrth chware ac enghraifft. Torod hi ai holl wrth chwarae rheidfeydd. oedd hi'n forod eu holl wrth chware o Rygbydd. Mae'r fouro hi eich holl wrth chwarem rhwng bydd. common_voice_cy_21280666 Dyma ni wrth y Tŷ Mawr lle y daeth Ap Vychan yn hogyn cadw. Dyma ni wrth y tŷ mawr, lle daith agddychan yn hogun cadwb. Dyma ni wrth y tŷ mawl, lle daith ac y ff雨chan yn hogi'n cadw. Dyma ni wrth y ty mawr lle ddaeth adfych��n yn hogym cadwb. Dyma ni wrth y te i lawr lle daith atdychran yn hogin cadwb. Dyma ni wrth y tu mawr lle ddaith attdp yn ddod yn hogi'n cadwb. common_voice_cy_21280669 Atodaf rai digwyddiadau sydd ymlaen dros yr wythnosau nesaf a to ddadd rai digwyddiadau sydd ymlaen dros yr wythnosau nesaf. a toedath rhai digwyddiadau sydd ymlaen dros yr wythnosau nesaf. a tododd rai digwyddiadau sydd ymlaen dros yr wythnosau nesaf. a todaf rai digwyddiadau sydd ymlaen dros yr wythnosau nesaf. a to'n dod â'r rhai digwyddiadau sydd ymlaen dros yr wythnosau nesaf common_voice_cy_21280707 Roedd pawb wedi joio mas draw. Roedd pawb wedi'i cael ei mas brow. Rhaid ichi gweld o'r ffordd awr. Ru'n gwrdd fod hi'n gwybod angen mas traw. Rhann na'i aelod a chai'r iadau i maes ei ran ei dum, a gwnaeth ymwneud y gwpahol yn ceithio. Maes i'n awddur, ac yn dweud hynny yn amlwg. Roedd fe'n dod yn ymwneud i fod yn arian fel y tu allan. Rhest rai'ch pawbёт i'ch oihl ma' strawb! common_voice_cy_21280708 Edmygwn tu hwnt i bopeth ddewrder ac eofndra Wil Bryan. Edmygwnti hwnn di bobbeth ddewr dder ac ei ofn dre wir ddraeon. Edmygwntu hwnto i bawbeth, ddewrder ac ei ofn drai, welbraen. Edd my mwnt i hwnnw i bobbeth ddewr dder ac i ofn draol brayn. Edmygwnt i hwnty bobbeth ddewrder ac eu homdreningarwyl bre Jeffrey. Yndd mynd i hwnnw i bobeth fawr ac chi ond tra ni welw i'n rhoi. common_voice_cy_21280709 Bydd hi'n amser plannu tatws cyn bo hir. bydd hi'n amser planu datos cyn bo hir. Byddi'n amser plannu tatos cyn bo hir. Be hi na amser planu tatos cyn bohir? Be hi'n amser plannu tato sgyn bo hir. Bydd hi'n amser plantytaeth cyn bohiir. common_voice_cy_21280711 Buom awr yn morio gyda'i glan i'w phrif ddinas. Bion aur yn morio gyda'i glan ym mhluf ddynath. Byw am awr yn moryo gyda'i glan ym mhluf ddynath. Beaw'n awr yn morio gydai glân i'w fflif ddinas. yond awr yn morio gyda'i glân i'w ffliw dd wok. …b например,igoeaf a gweithiol nesaf yn fwyaf oherwydd y cyhoeddus. Wedyn yn datblygu bodn ei gilydd mewn hwng ymarferoedd, mae'n fwyaf o gônon yn hynod anal i'r gwasg. common_voice_cy_21280765 Neidiodd i mewn i'r afon heb dynnu'i ddillad. Ni'n siarfi marn i'r alfon heb dym ichi chatt. Ni'n llunio fi marn i'r Afon heb dain i'w ddishon. Nid ydw i'n credu ffyrdd f eben sydd yng Nghymru. Di'r bun yma na i'r afael yn dda i ni ddinas. Di'ch signal i'r anifaf o'n heb dyn unityr chudd. common_voice_cy_21280766 Ar unwaith tynnodd pawb ei gleddyf a neidio i mewn i'r frwydr A rin weith, tynnu'n fawr i glede, a min ddoe i mewn i ffrwyedd. Ar inni weith, tynno'd ta fi gwledus a ni'n deimlo ni'r ffryddd. Ar yn gweithd, canolbwch'ai bydleddau a'r ni'n adeiladu yn gwael A rywun, tal i'r ddau byd yn d Ugain ym Nghymru! a'r hyn wneud wrth i'r byd y byddwch chi'n ddiweddoli ar draws diwrnod 12. Rwy'n ystod gweithio'n dda, ond bod gwisau'r ffaith. Byddai cyhoeddus yn colli gwybod y pwylliant yma, a'r hysbygfeydd yma, hanes nodiol a'r bawn gwybwynt yn leih piratefnol. common_voice_cy_21280767 Trafodwch eich syniadau gyda phawb yn y grŵp Y dyfodwch eich syniadau gyda pha wben yn brwyth. Do fod o chyffseniadau eraill ar fawr mewn brwp! ...da fod o chyfseniadau i'r athal ac yn y brwp. Rywfodol chi'ch seniadau eraill yn y Brwyd. Cofodwch eich syniadau ei dra-falu bennybryd. common_voice_cy_21280769 Y mae anffyddiaeth andwyol Ffrainc yn prysur dreiddio i'w chyrrau eithaf. Mae'n fferdd iaith adnodd i allu sylweddol, a'n fferdd y rhen yn hynny. Mae'n ffaf iais am ddwy o ffaent byddant fasbort drin yw'r hawdd ei hunain. yw y ffordd y dyn yn ogystal â chwanllwg, ac mae'r rhai o hyd yn bwysig ei bod gennym ni i'w gyfle. ym mhaern feddaibu ganddo iawn, a ddim chasb熱 rywun yn chyfda'i eich eithaf. A'r blaen y bydd eich sain yn cael ei llwyr am olaf i'w iechyd i chi at ei ffyllfa? common_voice_cy_21280800 Roedd gwladwriaethau yn cael eu diffinio gan eu harddangosfa yn y sioe. Roedd gwladwr ieithau yn cael ei defnydd o gan eu harfan gosfer yn y llwy. Roedd gladwr ieithau yn cael eu defnyddion gan ni, harwydd ein gosfer yn y llwyd. Roedd gladwr ieithiau yn cael ei ddefunio gan ni harddn gosfer yn y llwy. roedd gwladwriaethau yn cael eu defnydd o gan eu har而已ysg yn y Llwy. Roedd gladwr ieithau yn cael ei Womanif trafodol gan ni. common_voice_cy_21280801 Ar yr un pryd, mae rhwystrau mynediad i gynhyrchu ffilmiau wedi dymchwel Ar yr un pryd, mae rhwystrau mynediad i gynherchi ffilmiau wedi dymchwel. Ar yr un pryd, mae rhwistrai munediad i gynhyrchu ffilmiau wedi ymchwil. Ar yr un pryd, mae hyffrousdau mynediad i gynychu ffilmiau wedi ymchwel. Ar yr un pryd mae rhwistrau mynediad i gyn worku ffilmiau wedi'u d 토�. Ar un pryd, mae rhwist 38 oed i gynnhech ei ffilmiau wedi dymchwyl. common_voice_cy_21280803 Edrychai'n ddrwgdybus arnaf, fel pe bawn un heb arfer dweud y gwir. Edrychai'n drwg da bus arnaf. Fel pebal, ni'n heb arfer, dwi'n digwyr. Edrychwain ddrwg da bys arno, fel pebars ni'n heb arfer dwi'n digwyr. Edrychai'n drwg da fesa arna feth. Fel pe bal, ni'n heb ar ffer, dwi'n digwyr. Edrycha yn ddrwg dra bus arna ffel pebwl ni'n heb ar ffer dwy'n digwyr. Edrych o'n ddryg da beth arnaf. Fel pheb forces, ni'n heb ar fbaldwyd y gwir. common_voice_cy_21280804 Gwelem wraig unig yn sefyll, a buwch fraith yn pori gerllaw. Gweld ymwraig unig yn sefyll, a biwch frais yn pory ger llaw. gwelwm rhaid unig yn sèlll ar bwch ffraith yn pori gerllaw. Gw cren pupurau, maliwch y ddau, dechrau ei ddechrau o gael darparu. Gw peth o hwnnw'r uncomfortable, yn ddiolch i'r panos. Gw41w5. diferenciaid bwyt dim ond y byddaeth eang yma! Gweld yn Mike Mor personas nes efo amdanyrth. common_voice_cy_21280823 Byddaf hefyd yn mynychu cynadleddau pleidiau gwleidyddol a rheoli arddangosfeydd ym mhob digwyddiad Rhaid at hefyd yn mynychu cyneddleddau pleidiau gwleidyddol a rheoli arddangosfeudd ym mhob digwyddiad. Rhadad hefyd yn mynychu cynnedleddau pleidiau gwneud閡 y diogelwch a rheoli arddangosfeith ym mhob ddigwyddiad. y byddwn hefyd yn gyflwyno cynedleddau pleidiau grwyd Kombatol a rheoli arddangosfeudd ym mhob ddigwyddiad. Fathf hefyd yn mynychi cynedleddau pleidiau gwneudyddol ar rheoli ardran gosfedd ym m a rheoli ardran gosfeydd ym mhob ddigwyddiad. Rydych chi eisiau ei hysbysgo o wneud yn ecoliol yn cael ei ddau beth oherwydd ynddo usaf. Rydych chi'n feddwl o fofan gwirionedd, dydw i'n hapus ymwneud â phobhau am yr oeddwnch chi hwnnw a sut o ffyrdd eich bod oes yn y Byddold. Rhwy'r agwedd rodd o'r phe arguing cyfreithiol. Roedd hi wedi cyfrannu yn y Llywodraeth yn cael ei chyfaru, ac roedd hi'n Ewrop oherwydd o'r ffordd. Mae'r rhai o'r ddau hwn yn cymryd yn oed yn y bryd i gael yn y pan oedau arbennach. common_voice_cy_21280827 Byddaf mewn cyswllt mewn wythnos gyda dyddiadau ac amseroedd Fadaeth mewn cyswllt mewn wythnos, gyda dyffiadau ac amserodd. Fydd ar gynnwys mewn cyswllt mewn wythnos, gyda dyfniadau ac amseroedd. Fyda'ch mewn cyswlltw mewn wythnos gyda ddiddiadau ac amseroedd. Byddai'r ffysol yn y cysyllt mewn rhwyddon gydag ydyfniadau ac amserau. Pad ar ffynu yn y cystref a fe oedd e ddod bros-byddio'r d Nejfn ar-wgledd. common_voice_cy_21280844 Golau i ffwrdd Golau i ffordd Golau i ffyrdd Gollai i ffwrdd Golau i ffordd Gole i ffordd common_voice_cy_21280845 Yr oedd tŷ crydd, a'i feibion a'i ferched yn gweithio yn ddygn. er oedd tuை crydd, a'u feibio'n a'u ferched yn gweithio yn ddigon. er oedd ti Criedd, Ai Feibion a Feched yn gweithio yn ddigon. er oedd tu'i crydd a'i febio'n ai ferched yn gweithio'n zygün. Er oedd tu, crydd, adfibio'n ai fechyd yn gweithio yn zygon. er oedd tu, Criedd, air feibion a ffarched yn gweithio yn zygon. common_voice_cy_21280846 Roedd y ci yn eistedd ar y mat Roedd y cu yn eistedd ar y mac. Rhoedd y cu yn eistedd ar y math! Roedd y chŷ yn ei sgedd ar y mant. Roedd y ci yn ei fedd ar y bump. Roedd y lli yn ystaf ar y math. common_voice_cy_21280847 Edrychaf ymlaen at siarad â chi ar achlysur mor hapus Edrychwch ymlaen at siarad â chi ar ychlyser Mór Hapnus! Edrych hefyd ymlaen at siarad eich иw ar eich llesur môr hapus. Edrychaf ymlaen y trai i ddwch chi ar y chlysur Môr Hapnuth. Edrych efo'mlaen y tsiarad ydych chi ar Lsir Môr Hapneth Edrych hefyd ymlaen yn y traoo chi ar eich asgur mor hafnus. common_voice_cy_21281791 Yr oeddynt yn ofnus iawn, a chilient yn ôl pan ddechreuem siarad â hwy. er roedd yn dyn ofnus iawn a chliad yn ôl pan dychreia'r am siarad â hwyl. Er roedd hi'n dyn ofnus i amch lle'n dyn nôl pan dychrau am siarad â hwn. Roedd e'n ofnes iawn a chliad yn ymwel pan dechreu am siarad â hwy. Eroedd ddyn o ffnes iam, ac ddilyn yn nôl pan ddechreu am siarad â hw. yr oedd yn dden ofnes iawn, ac yn couldolaen'n nôl pan dychreia'n siarad â hwn. common_voice_cy_21281792 Y mae'n bedwar o'r gloch ar gloc yr eglwys. Ym mha'n bedwar o'r gloch ar gloch gwred glŵys. ym mha'n bendwor ar gloch ar gloch Geregluus. y maent bedwar ar gloch ar gloch gretgluis. y wein bedwar yr gloch ar gloch geregluis. ymaint o bedwar er gloch a'r gloch gerydgluys. common_voice_cy_21281793 Ychydig yn nes i lawr, ar waelod y dyffryn bychan, y mae'r adeiladau. Ychydig yn neis i lawr, ar weilod y diffryn bachan yma i'r adeiladau. a chydig yn neis i lawr, a'r weelod y dyffryn bychan yma i'r adeiladau. Ychydig yn neis i lawr ar weilod y diffryn bach yn ym mair adeiladau. a chydig y neis i lawr ar weulod y dyffryn bachan ymlaen adeiladau. a chydig y nes i lawr arweilod y duffryn bach 한 ym ma i'r adeiladau. common_voice_cy_21281794 Dyma'r arddangosfa orau i mi ei gweld ers tro. Dyma'r arddangosfa orau i mi ei gweld erth tro. Dyma'r arddangosfa orau i mi ei gweld erth tro. Dyma'r arddangosfa orau i mi ei gweld erth tro! Dyma'r arddangosfa o rai i mi i weld erth rho'n. Dyma'r arddangosfa orau i mi ddiwygu'r Erthtrôn. common_voice_cy_21281797 Yn y cerddi hyn gwelir yr un pwyslais ar bwysigrwydd bro eich mebyd Yn y cerddhi hyn, gweld yr un pwyslais ar bwysigrwydd broa'ch mebyd. Yn y cerddi hyn, gweld y rhi'n pwyslais ar bwysigrwydd broeich mebyd. Yn y cerdd i hyn, gweld yr un pwytslas ar bwysigrwydd brwych mebyd. Yn y cerdd i hyn gweld yr un pwyyslais ar bwysigrwydd broeich mebid Yn y cerdd i hyn, gweld yr un pwythlas ar bwysigrwydd Brwy Age Mebid common_voice_cy_21281798 Os ydych chi angen creu ticed cwsmer, cofiwch atodi'r data ffurfweddu Os ydych chi'n angen creu taked cwsmer, cofiwch at hodi'r data ffurfwedd fi. Os ydych chi angen creu tigedd cwsmer, cofiwch at hodyr data ffurfweddi Os ydych chi angen crei tugead cwsmer, cofioch ytod i'r data ffurddwedd i. Os oes nhw eisiau creu tugedd cwsmer, cofiwch at hodi'r data ffurfweddi. Os oeddech chi angen creu tegad cwsmer, cofiwch atwellu'r datau ffurfwedd i. common_voice_cy_21281799 Rwy'n hapus ond rwy'n gweld eisiau pawb nôl adre Ro'n hapus ond ro'n gweld eisiau pawb nôl adre. Ro'n hapus, ond ro'n gweld eisiau pawb nôl adre. Rwy'n hapus ond rwy'n gweld eisiau pawb noladre. Ro'n hapus, ond ro'n gweld isia pawb nôl adre! Rhun hapus ond ro'n gweld ei siar, pawb, nôl adre! common_voice_cy_21281800 Roedd y cyfweliadau yn llawn gwybodaeth ddefnyddiol ac yn ddiddorol iawn Roeddi cythweliadau yn llawn gwybodaeth ddefnyddio'r ac yn ddiddorol iawn. Roedd y cyffweliadau yn llawn gwybodaeth ddefnyddoliol ac yn ddiddorol iawn. Roedd y cyddworedau yn llawn gwybodau ddefnyddio, ac yn ddiddorol iawn. Roedde cythwliadau yn llawn gwybodaeth ddefnyddio chi ac yn ddaf yn dda yn dda iawn. Roedd y cy disablediaid yng Nghymru yn llai y Wyaethau Cymru, yn deunio yn leiaf ymlaen. Roedd y cyddwyleiadau yn llawn gwybodaeth ddefnyddio a cheiaf. common_voice_cy_21281801 Mae gan gwnstabl rif personol ar ei fathodyn. Mae gan Gwynstwbl rydd personol ar ei fathodyn. Mae gan grwngstwbl rydd personol ar ei fathodyn. Mae gan Gwynstwbl rif personol ar ei fathodyn. Mae gan Gwents Dublin rydd personol ar ei fathodyn. Mae gan Gwymstubl ryw fersonol ar y fathodyn. common_voice_cy_21281867 Mae'r diwydiant wedi ymbroffesiynoli, wedi tyfu ac wedi mabwysiadu technoleg i raddau helaeth. Mae'r dywiant wedi ymroffesiynoli, wedi tyfu ac wedi mabwysiadu technoleg i rhaid ddau helaeth. Mae'r diwydiant wedi ymwroffesiynoli, wedi tyfu ac wedi mabwysiadu'r technoleg i rhafau helauff. Mae'r diwydiant wedi ymroffesiynoli, wedi tyfu ac wedi mabwysiadu technoleg i wtedyu helaeth. Mae'r diwydiant wedi ymbroffesiynoli, rydy hyffi ac wedi mabwysiadu technoleg i rhada'u helaeth. Mae'r diwydiant wedi ymbroffesiynoli, fyddi tyfi a gw Designer Diwyciwr Ma ymddiriedig yn gwneud fwyaf o'r technoleg i'r Rathau Helaidd. common_voice_cy_21281868 Roedd y grwpiau yn cydweithio'n dda ac yn naturiol iawn Roedd y grwpiau yn cydweithio'n dda ac yn eteriol iawn. Roedd y grwpiau yn cydweithio'n dda ac yn eteriol iawn. Roedd y grŵpiau yn cydweithio'n dda ac yn eteriol iawn! Roedd y grwpiau yng nghydweithio'n dda ac yn etirio'n iawn. Roedd y grwpiau yng nghen i'w cydweithio'n dda ac yn eteriol iawn. common_voice_cy_21281869 Mae dad yn taflu crwyn banana wrth fôn y llwyni rhosod. Mae Dad yn tafli crwnbanana wrth ddvôn y llwni rothod. Mae dad yn taflu cwrln banana wrth fwn y llwyn i'r rothod. Mae dad yn taflu crôn banana wrth fwn y llwni hurtthod. Mae dad yn taflu crôn banna oedd fôn y llwn i rothod. Mae judi'n ddaeth nes i gyfer ei hwnd yn ei lut i'r syniad. Mae'r fater yn taflu croen banana wrth yn y llwn i'r rothod. common_voice_cy_21281870 Amaethdy ymysg bryniau Caerfyrddin, yn nyffryn Tywi, yw Pant y Celyn. a meithi am esgbryniau cyfrdun yn ychryn tywi yw pantecelyn. A mythda ymysg Bryniau cyfyrddun a'n neffryn tywy yw Pantacelin. A meithiau misgriniau cyfyrddyn yn ychryn tywi yw panicelin. a meithu ymysg brynia'u cyfyrddun yn y f drown tywi yw Pant Yceln. Mae llawer o'r broses yn ysgrifennu â'r bobl i'w bwyntig. A meithiau misg bryniau cyfyrddyn yn y ffrind tywi yw parthau celynt. common_voice_cy_21281871 Mae e wedi tirio'r bêl. Mae o wedi tirio'r bal. Mae e wedi tirio'r beil! mae o wedi tirio'r bail. mae a wedi tirio'r baill, Ma ia wedi tryo yr bael. common_voice_cy_19726979 Mae dros bedwardeg miliwn o bunnoedd wedi cael ei wario eisoes. Meidros petarteig miliwn o binodd wedi cleiw a'r iaith i'w sios. A interests petoteig mil lliwn o binaid wnaeth ei clyw ar ei aisioes. Maydras petateg miliwnau bynydau dwi'n gallu barchu o i washos. Madras 4 eig miliwn o binodd wyddi chleif tendencies. Aid tros petarteg miliwnaf binol at i'r Claregiol i eisiais. common_voice_cy_19726985 Anghofiodd am ei phryderon a brysio'n eiddgar i mewn i'r goedwig. Yn nghofio am eu ffordderon, a brysio'n eithgaru mewn i'r coidwig. Ynghofiwodd am eu ffyderon a brysio'n ein iddgaru mewn i'r goeddwyg. Anghofio ddam e i Fferteron a Brysio'n Eiddger i mewn i'r coedwyg. Yn nghofio ddama i Ffyderon a brosio'r aidd gari mewn ni argoedwig. Yng Nghofiodd a mewn ein fydderon a bros shout out i Gary mewn i'r cydweithwin. common_voice_cy_19726986 Neidiodd fy nghydymaith ar ei draed, a llamodd dros y gwrych i'r coed. Neidiodd fanghydymaeth ar ei draed a llamodd dros y grŵch i'r coed. Neidio'r ffynhydymaeth ar ei draed a llano dros y grŵch i'r cod. Neu diodd fy nghydymaeth ar ei dreid a llanodd dros y grŵch i'r cod Neidiad fan hydymau ddarri draed a llaenodd dros y grŵch i'r cod. Neidio ddwy yn hydymau drerau a llamodd dros y gru'ch i'r coed. common_voice_cy_19727039 Dyma wybodaeth am gylch bywyd iâr, yr wy, y nyth, a dodwy. Dyma wybodaeth am gylchbywyd iar, rwy, ynnydd a dodwy. Dyma wybodaeth am gylchbywyd iar Rwy, Ynydd a Dodwy Dyma wybodaeth am gylchbywyd i ar. Rwyl yn Udd a Dodwy. Dyma wybodaeth am gylchbywyd i ar Rwyf yn Ith a Dodwy Dyma wybodaeth am gylchbywyd iâr. pwy, yn ydd, dodwy. common_voice_cy_19727040 Roedd rhyw bwt o ardd y tu ôl i'r bwthyn. Roedd rhywbwyta ar roedd y teodd i'r pwthyn. Roedd hwy bwyta aredd y teodd i'r pwthyn. Rhau y bwrt â ar y teoedd i'r pwthyn. Trefnu thrwy bwyta ar y datio o ddil boffin. Frai eithrwy bwyta ar adeilad diolch fel pwythyn. common_voice_cy_19727041 Daeth hen wraig hardd, a'i gwyneb yn wenau i gyd, i'm croesawu. Daeth hen rhai cartd a'i gwineb yn wynau i gyd i'n grosawu. Mae'n rhai cardd a'i gwyneb yn wynau i gyd yn crosawu. Daeth henn rai cardd a'i gwynneb yn wynau gyd i'n grosawu. Daeth hên rhai cardd a'i gwineb ymwyneb gyd i'n croesawu. Daeth hyn rhai cardd a'i gwyneb yn whenai gyd i'w grocerieso. common_voice_cy_19727042 Bydd rôl cynllunio a pholisi iaith yn allweddol yn y broses hon. Bydd rôl cynllunio a pholosi aeth yn allweddol yn y broses hon. Bydd roedd cynllunio a pholosi aeth yn allweddol yn y broses hon. be ddróel cynllunio a pholisi aeth yn allweddol yn y broses hon. Bydd roel cynllunio a pholosi aeith yn ddellweddol yn y broses hon. Bydd Rolc yn llunio a pholisiau ythw'r y llweddol yn y broses hon. common_voice_cy_19882700 Rydw i'n defnyddio technoleg nawr i deipio hwn ar y cyfrifiadur. Ydw i'n defnyddio technoleg nawr i deipio hwn ar y cyfrifiadur. Yw dwi'n defnyddio technoleg nawr i deipio hwn ar y cyfrifiadur. y dwi'n defnyddio technoleg nawr i deipio hwn ar y cyfrifiadur Ydw i'n defnyddio technoleg nawr i deipio hwn ac ar y cyfrifiadur. Ydw i'n defnyddio techonoleg nawr i daipio hwn ar y cyfrifiadur. common_voice_cy_19882701 Torrwch yr wy gyda'r ateb cywir allan a gludwch e i'r fasged. Torrwch yr wy gyd ar atal cywir allan a glidwch e i'r fesgad. Torrwch y rwyg i'r atat cywir allan a gladwch e i'r fesgad. Torrwch y rŵi gyda'r atarcywir allan ac ledwch e i'r ffysged. Torwch y rŵu gyda'r atfer cywir allan a glidwch e i'r fesged. Torwch y rwyg iddyn ar atob cywir allan, a glidwch e i'r fesged. common_voice_cy_19882702 Arllwysodd lawenydd y bore mewn cân. Ar ddwisodd Llywennedd y Bora mewn can. Ar llwysoedd lawennau ddabora mewn can. a'r llwyso dla wnaeth ddabora mewn cân. A'r Llywodd Lawen y dda'r boer yma mewn can. Ar llysodd specifynydd y bora mewn can. common_voice_cy_19882703 Gwnewch gadwyn fer yn hir drwy ychwanegu mwy o fwclis. Gwnaethach gadwyn fferr yn hir drwy ychwanegu mwy o fwclis. gynaf y gadwyn ffer yn hir drwy y chymhec i mwy o fwclis. lle gynag cadwyn ffr yn hir trwy y chyfnogi mwy o foclus. Cynnawch gadwyn fân yn hir drwy ch suegu mwy o f 씨가u. Gan procedure mwy o bobl. common_voice_cy_19882706 Dydi barddoniaeth ddim yn ddiflas i'w astudio. Dy ti'n padoenu a'ch ddim iddyn nhw yw'r sylwi yn astudiaf. Tyd i fath o ni a'r dymaint o Dieprosiaid yw'r astwria. Dydy bath o ni a'i fwneud i fod yn cyhoeddus o'i godi. Dydy'n panosniad y Y celebrate cynyddu yn y llesau yma. common_voice_cy_19882707 Mae gen i newydd da arall i adrodd i chi. Mae'n gwneud hynny yn y rhai o'r tra ddechrau. Arall iawn, dwi'n parhau. Mae gen i neud ydw i ystaf�-rстав di-ge. Mae gen i neb sydd ar eosi a'i tra diوم. Ma' sian ei gwneud ewyst ar<|ko|><|translate|> a mi a'r l common_voice_cy_19882708 Hwyrach y gwnewch daro ar hen ddiwinydd a'i bwys ar ei ffon. Hwyrach eglwyd ar yr henddi winnydd ai bwys ar eu ffon. Hwyrwch eglwyd ar yr rhen diwynydd a'i bwys ar eu ffon. Rhwyrach eich wneud cro ar yr henddi wynydd eid bwys ar ei ffon. Chwirach ag na chdara ar y henddi winnydd a'i bwys ar eu ffon yn derbyn. Gwyrach y gwneud daro at hen ddiw underggi a'i bwys ar eu ffon. common_voice_cy_19882709 Mae ewthanasia anwirfoddol yn cael ei ystyried fel llofruddiaeth fel arfer. Mae Iwthanisia yn wirfodol yn cael ei styried fel Llofridiaid Ffilarfar. Mae Iwthanesia yn wirfodol yn cael ei styried fel Llofrjaeth Filarbar. Mae Yewthanesia yn wirfadol yn cael ei ystyried fel Llofreiddiaid Ffilarfar. Mae eich wythnesia yn wirfodol yn cael ei styried fel Lloefrddiaid Ffilarfar. Mae eu gynnyddosia yn wirfodol yn cael ei astudia' fel Llafuriaeth Dda constructing y Llawrgar. common_voice_cy_19882711 Gellir syllu ar ei brydferthwch heb ofni mellt na tharanau na dim. Gall i'r syllu ar ei briferthwch heb ofni mell a thyrannnau'n adim. Gellir syllu ar ei brefertwch, heb ofni mell a thyrannau'n adym. Gellw'r syllau ar ei brefferddwch, heb ofn i me ll a thyrannau na ddim. Gehllir sylwi ar ei brefferthwch, heb ofni mell a thyrannau'n adim. Gellir syllau ar ei breffyrddwch. Heb ofni mell at yr annogau na dim. common_voice_cy_19882712 Yr oedd yr aelwyd, ar nosweithiau hirion y dyddiau byrion, yn hynod o gysurus. Er roedd yr ailwyd ar na sweithiau hirion a doddau a birion yn hynod a gysurus. roedd yr ailwyd ar nesweithiau hirion adytheb erion yn hynod ag y syrus. rhan o'r elwyd yn y swaithiau hyrion a'r ddydiau byrion, yn hynod a gysyrus. Fydda'n ddrylwyd yn y Swyddion a Ddyddiau Byrion yn hynod a gysyrws. Roedd yr ailwyd ar dareddais iaith yng nghyngor yn hynod ag Syrrus. common_voice_cy_19882713 Byddaf fi'n hoff iawn o dreulio dyddiau yn y cymoedd hyn. Fydda fi'n hoff iawn o dreuliau a byddia'n y cyfoedd hyn. Bydda fi'n hoff iawn o dreulu apdyddiau yn y cyfnod hyn. Rwy'n hoff iawn o dreuliau a byddai'n gallu gwneud hyn. Fydda fi'n hoff iawn o dreuliau a'r ddhyddiad yn y cyflawn hwn. â'i awdurdodau. Byddwn fi'n hoff iawn o dreuliau apdyddiau yn y cyfan, hyn. common_voice_cy_19882714 Tyner oedd y golau erbyn hyn, fel dŵr croyw yn ffrydio drosti. Tynnor oedd y golau erbyn hyn fel dŵr croiw yn ffrwdio dros di. Tynnor oedd y golau arbyn hyn fel dur croi o'n ffrwytio drostu. Tynnor oedd y golau ar ben hyn fel dŵr croiwn ffrydia drosti. Tynner oedd y golau ar ben hyn fel dŵr croiwn ffridia drosti! Tynnru'r addegola erbyn hyn fel dŵr Croiw yn ffryddiad rosti. Feswlltwn i'r ddau o Ffres yng Nghymru. common_voice_cy_21495601 Dwyt ti ddim yn malio? Dw i ti ddim yn malio. Dwi ti ddim yn malio. Dwi ti ddim yn malio! Dwi ti ddim yn meddwl. Dwy ti ddim yn melio common_voice_cy_21495604 Rydyn ni wedi rhedeg allan o bapur tŷ bach. Rydyn ni wedi'i rhadaeg allan o'n papur ti'r bach. Rydym ni wedi'r eddyg allan o papiwrtu bach. roeddwn i wedi'i rheteg allan o papiwrt hi bach. Roeddwn i wedi yr Dylai ni wedi'r yd stock i gyllid at papurty bach. common_voice_cy_21495605 Dywed wrtho sut bobol ydan ni, neu mi ddeuda i fy hun wrtho. Diwedd wrthasus popoltani. Neimlai ddiddor i bollion wrtha! Y dywed wrtha ases popolten i. Na'i mynd i ddau'i fe ydy'n wrtha. Dywed wrthas ysbopoltini yn dangos eich i ddefnyddio ei allan. Dewyd o'r didnnaethau sy'n bod yn pwynt. Ni fynd yn ei ddarparu o'r diddorol. Dyw edd wrthasys fo polteni na i mi ddig te wool i bell gynwrtha common_voice_cy_21495616 Meddyliodd drachefn y byddai raid iddo saethu Pero neu ei werthu neu ei roi. Meddyliod drach efn y bydd e'n rhaid iddyn seithio perro neu ei werthu neu ei roi. Meddwl i oddo chafn y badairau gyd-dda saithu perr o, neu ei werthu neu ei rhoi. Meddyliodd y chwefn y bydd e'r aeg wedi'i ddau'r seithu perro neu ei werthu neu ei roi. Fe dd Gyvn wna' bada rai gyda seith i perro neu ei werthu neu ei roi. Fyddol i oedro chafn a badderau yma gallu s大哥o neu ei werthu neu'u roi. common_voice_cy_21495617 Yr oedd yno fasnach fywiog, yn enwedig yn yr haf. Roedd anna ffasnach fywio'n uniddig yn yr haf. Roedd yna fasnach fywio ynglyn fresh yn yr haf. Roedd yrnaf fasnach fywio gandyn ydynt i o'n yr haf. Roedd yrnaf fasnach fyw i o'n enwty gwna'r Rhaf. Roedd ein ffasnach fywio yn e scholarships yn yr haf. common_voice_cy_21495618 Aeth hi yn fwyfwy dig drwy'r amser. Aeth i'n wyfwy ti ychydro i'r amser. Aeth hi'n wyfwy tŷ i gwybysgar. A hefyd yn fwy fwy tîy i chytwr yr amser. ai hefn fwy fwy ti ychydw er amser. Aeth i'n wyfwy tîu yng ngrym sar? common_voice_cy_21495619 Mae ail hanner y llinell yn cynrychioli agwedd eraill tuag ato Mae ailhanner eich hunain yn cynrychioli agwedd eraill tegato. Mae ai alhann eraill hunain sy'n cynrychioli agwedd eraill tegato. Mae ail hadser y llunais yn cynrychioli agwedd eraill Tegato. Mae afu'r hanner eich hunain yn cynrychioli agwedd er Griffineg ato. Mae ail hanner y llinell yn cynrych i oly ac wedd er ia press. common_voice_cy_21495620 Dyma un o'r amseroedd gwaethaf es i drwyddo Dyma un o'r amserau ddweud dda fe sy'n drwyddo. Dyma un o'r amserau ddwytha fe sy'n drwydd o. Dyma un o'r amserau'u gweithdai felly drwyddo... Dyma un o'r amserau ddlwythau Dyma un o'r ym Unfur iawn rydw i gyd yn Rhyادau Gwreig common_voice_cy_21495631 Ni chyffyrddodd y bardd damed o fwyd y bore hwnnw. Ni eich effyrdodau pardd dame i dy fywyd y poron nhw. Ni eich effer ddod a par ddame da fwy da moron nhw. Ni'n ceffyrddodd y pardd dame'n fo'i tyfforonyn. Ni'n chyfrddodd y bardd dama' čf o'i dda brono'n nhw. Ni eich bordod o bardd tamau dyfwyod y poronw. common_voice_cy_21495632 Drwy eu canol, rhedodd dynes a hogyn bychan i'r lle. Drwy'r canor hedo dynnas a hoci yn bychan i'r lle. Ddwy y canor edo dynnas a hockey'n bychan i'r lle. Drw'i y canor edo dynas a hoci'n bychan i'r lle! Drwy'r canor, hynny'n pwysau o dynnas a o gynhyrch yn llaer. Drwyd y canor edryd yna s Keny también ychwan i'r lle. common_voice_cy_21495633 Gallu grymus fu gwladgarwch erioed, ac er daioni bob amser. Gallwch rymus fi'r gladgarwch ar ioedd ac er ddeoln i bob amser. Gallwch gymys fydw gladgarwch ychydig oed, ac er ddeol ni bob amser. Gallwch gymysfa'r gladgarwch yr hoed ac er-dauon ni bob amsar. Gallwch grymus fi'r gladgarwch yr hoed ac erdeckon ni bob amser. Gallwch i grymys fydd Gwladgarwch yr oed, ac er ddeolnou bob amser. common_voice_cy_21495634 Roedd llawer o bobl yn sbïo ar eu ffonau symudol. Roedd llawer o bobol yn spio ar eu ffonau symudol. Mae llawer o bobl yn spio ar eu ffonau symudol Roedd llawer o bobol yn spio ar eu ffonaus ymydol. Rhaid llawer a bobl yn spio ar eu ffonaudd cymrydol! Rhannol, mae'n dangos a�fyr yn fy nes i'w ddweud. common_voice_cy_21495635 Roedd y colera wedi torri allan yn ei ffurf fwyaf marwol. Roedd y colera wedi treulio allan yn ei ffurf fwyaf marwl. Roedd y colera wedi'i treulio allan yn ei ffyrdd fwyaf marwal. Roedd y colara wedi teirio allan yn ei ffurf fwyaf marwal. Roedd y collara wedi teiri allan yn ei ffurf fwyaf marwal. Roedd y colura wedi trei allan yn ei fem fwya marwal. common_voice_cy_21495651 Roedd y darn newydd yn matsio lliw y gwreiddiol yn union. Rydw i'n ddarn newydd yn matchio lliw y griddiol yn union. Rhaid y darnewydd yn matchio'r lliw y grediol yn union. Rydda darnewydd yn matchio lliw ygreiddio o'r nion Rydau darnewydd yn matchio lliw y gright Fiol yn union. Ryd安 oedd y darnewydd yn mateisiad llyw agriddio yn union. common_voice_cy_21495652 Doedd y nyrs ddim yn siarad Cymraeg. Doedd y nyrs dim yn siarad Cymraeg. Toedd y nwrs dim yn siarad Cymraeg. Doedd yn ei hers, ddim yn siarad Cymraeg! Doedd yn ners dim yn sefyll y Gymraeg. Doedd yn r Plateau Ddy 2002 common_voice_cy_21495653 Roedd wedi'i dychryn gan y crio roedd hi'n clywed o'r cytiau. Roedd wedi'u dychryn gan y cryo roedd hi'n clywed o'r cytiau. Roedd wedi'i dechryn gan y cryo a roedd yn clywed o'r cytiau. Roedd wedi ychryn gan y creo roedd yn clywed o'r cytiau. Roedd y wydd wedi'u dechrau gan y criau roedd hi'n clywed o'r cytiau. Roedd y wedi'u dech particular roedd hi'n clywed o'r cyrtiau. common_voice_cy_21495654 Yn fy ôl â mi a'r trysor yn fy llaw. Ym mhol am i a trysodd ym mhyllau. Yn fo ol am i a tvresorwn bythaw. yn for o ol a mi a trysparwm fyllaw. Yn fo olam i at sesiadwn bellau! Ff Ramyn. common_voice_cy_21495655 Doedd neb erioed wedi cymryd unrhyw sylw ohoni. Doedd nebri oedd wedi cymaint i'n dros i law honny. Dioedd neb grandpa i oed wedi cymryd yn dros i loh honny. Mae'r oed yn golygu bod yn ymwneud yn rtaking o gymaint o oedran. Dyd nebar i o'u i'w ddigwydd i'r dyrn ein rôl y ni. Finally, the neighbouring oil has come out the lower side of the roof and we will have a higher performance. Boil the oil, take a sample out and let it go. If the oil becomes too hot, you can add a little salt. Pour it into the outside of the screen and we are done. common_voice_cy_19795658 Mae'r tai yn eithaf mawr gyda gerddi blaen gweddol fach. Mae'r tai yn eithaf mawr gyda'u gerdd ei blaen gweldol fach. Mae'r tŷ yn eithaf mawr gyda gerdd i blaen gweldol fach! Mae'r tā yn eithaf mawr gyda gerdd i blaen gweldol fach. Mae'r tai yn eithaf mawr gyda Gerddhi Blaen Gweddallfarch. Mae'r tai yn eithaf mawr gyda gerdd i blain gweldol fach. common_voice_cy_19795660 Dan gyfarwyddyd dau nai Ap Vychan awn o amgylch y tŷ. Dan cyfarwydd y 2 nai ap fachan awna amgylch y tu. Dan gyfarwydd y 2 neu y fach yn awn a amgylch y tu. Di'n gyfarwydd iddyn ni yw'r fachran yna amgylch y tu. Danfgyfarwydddeleruヤw, ac fachan ein ymgyrch y tu. o eraill. common_voice_cy_19795661 Ga i dy farn di ar yr adroddiad os gweli di'n dda. Gaid y farn di ar rodiad o'r sgwyl di na. Gaid y farn di'r tro diad o'r sgwrdd di'n no. Gaid y farmli ar droddiad o'r sgwrd ddynnog. Gae di farn di ar y dro diad o' scheld di na. Gae de �ndi ar y dyro deyrd o'i sgwrdd i hyn. common_voice_cy_19795662 Falle bydd gen i ragor o gwestiynau i ti fory. Falla bydd gen i ragor o gwestuna i tu ffordd. Faf y bydd gen i ragor o wasanaeth i fodr. F Fallaf bydd gen i rager owestenau i ti ffordd. falle bydd gen i ragor o waisternau i ti ffordd. Fala bydd gen i ragor o wasteynau ti fodr. common_voice_cy_19795668 Dywedai fy mod yn fachgen drwg, ac wylai yn hidl. Dywedau fy mod yn fach gen drwg ac wylai yn heddl. Dwywedau fe mod yn fach gen drwg a gwlau yn huddel. Dywedau fy mod yn fach gen drwg ac wylai yn hydl. Dywedau fy mod yn fach ein drwg, ac wiley yn hydl. awyrfisseb ym Mhood yn yressing a gwylau yn hydl. common_voice_cy_19795670 Anodd cael rhodfa fwy dymunol na'r Cei yn yr haf. Anodd cael rhodfa fwy dimynol na'r cein yr hadd! anodd cael rhodfa fwy domino na'r ce in yr adh. Anos cael rhodfa fwy dymuno naraf cei yn yr hardd. Annodd cael rodfa fwy da myndol anarceu yn yr haf. Anodd cael rodfa fwy dymunol na'r ce euro. common_voice_cy_19795676 Sychodd pladurwr oedd yn torri gwair y beddau ei chwys. Sychodd pladurwr oedd yn tori gwir y pethau ei chwyst. Sychadd pla dirwr oedd yn torri gwair y bethau ei chwith. Sychath pla toppings oedd yn torri gwaer y bydda i'w hoes. Sychaudd pla derwr ein tro ar y gwaer y byddai'n ei chwas. Ymddwysoch pob i'r holl cyfan. common_voice_cy_19795677 Nawr ei fod nôl o'i wyliau mae'n ailgydio yn y gwaith. Nawr ei fod nhw'n ôl o'i wyliau, mae ni'n ailgyrddio'n gwaith. Nawr sef fod nôl o'i wylia, mae'n aelgyddiad yn y gwaith. nawr efo'r nôl o'iğimizia, mae'n ail cyd-dŷ yn y gwaith. nawr i fod yn ôl o i Wilia, mai náu'r cyd-dynau'n gwaith. Nawr he fo'n no'n lwyw i Welia, mae'n ail gyd i ond y gwaith. common_voice_cy_19863280 Mae'n rhyw fath o gyfaddawd, mewn gwirionedd. Mae rhiwfa sy'n cyfadawd mewn gwirionedd. Mae'r rhiw fasa cyfadawd mewn gwerionedd. Mae'r ufa sogyfadawd mewn gwirionedd Mae'r rhiwakyffa dda yn cael ei adael yn y Deyrnas Unedig. Mae'r rhif faso cyfad Nancy a Rhiwfys Williamson yn Rhywfaeth a Ffyrdd a Maybellion common_voice_cy_19863281 Torrodd y car i lawr ar y ffordd i Fachynlleth. Torodd y car i lawr ar y ffordd i fy chynllreth. Torodd y car i lawr ar y ffordd i fe chynsreth. Torodd y car i lawr ar y ffordd di fach yn sreth. Toroedd y car i lawer ar y ffordd i fe chynnllreth. Torodd y car i lawr ar y ffordd iawn, se amps nesaf. common_voice_cy_24195072 Mae diwedd y gerdd yn effeithiol ac yn arwyddocaol iawn Mae diwedd y gerdd yn effeithiol ac yn arwydd o caol iawn. Mae dywedd y gerdd yn effeithiol ac yn arwydd o caol iawn. Mae diwedd y gerdd yn effeithiol ac yn arwydd o cael iawn. Mae dywedd y gerdd yn effeithiol ac yn arwydd o caol iawn. Mae diwedd y gerdd yn effeithiol ac yn arwydd o caol iawn! common_voice_cy_24195075 Hyfryd i'w gweld. Hw, freidio gweld! Chyffrediw gwerld! Hy freidio gweld! Hafreddiw gwerdd! Hf redu gweld! common_voice_cy_24195077 Mae'n elfen anadweithiol oherwydd bod ganddo blisgyn falens llawn. mae'n elfen annadweithiol oherwydd bod ganddo blisgin falens llawn. Mae'n elfen annadweithiol oherwydd bod gan ddod blisgin valens llawn. Mae'n elfen anadweithiol oherwydd bod ganddo blisgin valens llwn! Mae'n elfen anadweithiol oherwydd bod gan ddo Blyskin Valens llawn. Mae'n elfen anadweithiol oherwydd bod ganddo blisgen falens Llawn. common_voice_cy_24195080 Awdur, beirniad a darlithydd Cymreig yw Buddug Medi. awdur beirniad a darlithydd Cymreig yw Byddig Medu. Awdur Beirniad a Darlithydd Cymreig yw Byddig Medu Awdir, beirniad a darluthydd Cymreig yw byddig Medu Awdir beirniad a darflaethydd Cymreig yw buddig Medi! a wdyr, beirniad a daltyth ydi Cymreig yw Fuddig Medu. common_voice_cy_24195082 Roedd y neges yn ysbrydoledig yn hytrach nag yn uchelgeisiol Rwy'n neges yn ysbrydoledig yn hytrach mai gen i'i chylgeisio. Roedd y neges yn ysbrydoledig yn hytrach mai gen i'w chelgu siol. Roedd yne gais yn ysbrydoledig yn hytrach ma gen i'u cilgisio. Roedd dda negus yn ysbrydoledig yn hydrach mae gen i'i chelgeisio. Roi ddynegu's yn ysbrydoledig yn hytrach mae gennym ni'n caelgeisio. common_voice_cy_24195336 Ymddangosodd cyfrifiaduron mewn swyddfeydd yng Nghymru yn yr wythdegau cynnar. Ymfangosodd cyfrifiaduron mewn swyddfeudd yng Nghymru yn yr 80au cynnar. ymddangosodd cyfryfiaduron mewn swyddfeydd yng Nghymru yn yr 80au cynnar. Ymddangoswyl o gyfrifioduron mewn swyddfeydd yng Nghymru yn yr 80au cynnar. Ymddangoslawd cyfryfiaduron mewn swyddfeydd yng Nghymru yn y Rhythdygau Cynar Ymophangosilio ddydio 8 10 5 common_voice_cy_24195338 Ond cymerodd rhywun calongaled digydwybod fantais ar y ddau hogyn deg ac wyth oed. Ond cymerodd rhywun calon galed, di gydwybod, fantais ar y ddau hogin dig ac wythoedd. Ond cymerodd rhywun calon galed di gydweud fod fantais ar y ddau hogin deg a cwythoed. Ond cymrydodd rhywun calon galed di gydweud bod fantais ar y 280 ac 8 oed. Ond cynyrodd rhywun calon galed, di gydwybod, fantais ar â'r 2 hogin o ddig ac wythoed. Ond cymerodd rhywun calon galed dyd Paper cofodd Fanteis a'r dyfodol chi'n ddig ac wyth oed. common_voice_cy_24195339 Neidiodd yn ôl mewn braw. neu diodd yn ôl mewn braw. neu diodd yn ôl mewn braw? neu diodd yn ôl mewn breaw. Neidiodd yn ôl mewn praw. neu'w diodd yn ôl mewn braw common_voice_cy_24195340 Rhowch eli da ar eich croen. Rhowch elu da ar eich croen. Rhywch elu da ar eich croen. Rhwch eli da ar eich croen. Rhowch elu da ar eich croen. Rhoech e li da ar eich croin! common_voice_cy_24195426 Argus Filch oedd gofalwr Hogwarts yng nghyfres Harry Potter. Argus Filch oedd gofalwr Hogwarts yng nghyfres Harry Potter. Argus Filch oedd gofalwr Hogwarts yng Nghyfres Harry Potter. Argus Filch oedd gofalwr Hogwarts yng Nghyfres Harry Potter. Argus filt oedd gofalwr Hogwarts yng Nghyfres Harry Potter! Argus F Новydd fwyaf cymryd a phwy common_voice_cy_24195428 Mae'r ysbyty agosaf yn bell i ffwrdd. Mae'r ysbyty agosaf yn bell i ffordd. Mae'r ysbyty y gosaf yn bell i ffordd. Mae'r ysbyty a gasaf yn bell i ffordd. Mae'r ysbyty agosaf yn bell i ffordd! Mae'r ysbytu agosaf yn bell i ffordd... common_voice_cy_24195437 Mae cleren yn hedfan o'i gwmpas e. Mae clirren yn heddwan o'i gwmpasau. Mae claren yn heddwano'i gwmpasau! Mae cleren yn hedfan o'i gwmpasau. Mae clen yn hedfan o'i gompase. Mae clir yn ein hedfan o'i gomposau! common_voice_cy_24195447 Gorffennaf y wers gan gael cwis sydyn o eiriau sydd yn odli Gorfennaf y wers gan gael cwys thydyn weiriau sydd yn nodlu. Gorffennaf y werth gan gael chwyn sydyn o eiriau sydd yn nodlu. Gorfennah fy werth gan gael chwydd sydd in o eiriau sydd yn nodlu. Goffennaf y werth gan gael chwiys y dyn o eriau sydd yn oedlu. Gorffen af y wers gan gael cwys sy'n d imported yn dda. common_voice_cy_24195578 Mae gan yr arweinwyr brosesau recriwtio staff diogel ac amserol ar waith Mae gan yr arweinwyr prosesau recriwtio staff diogel ac amserol ar waith. Mae gan y arweinwyr prosesau recriwtio staff diogel ac amserol ar waith. Mae gan yr arweinwyr prosesau recriwtio staff diogel ac amserol ar waith. Mae gan yr arweinwyr prosesau recriwtio staff digogel ac amserol ar waith Mae gan yr arwyngwyr brosesau recriwtio staff diogel a camsuro llaw rhaid i gyd. common_voice_cy_24195580 Gwleidyddiaeth oedd pwnc cyntaf ein sgwrs. Gleidyddiaeth 8.1 fewnsgwrs. Gleidyddiaeth 8.1 fewn sgwrs. Gleidyddiaeth 8.1 func fynsgwrs. Gleidyddiaeth 8.1 ffrms. G itchydydiaeth oedd pwync cyntaf ein sgwrs. common_voice_cy_24195585 Antipasti yw'r enw â roddir i'r amrywiaeth o fanion Eidalaidd. Antipasti yw'r enw aroddur i'r amrywiaeth o fannio neu dalaidd. Antipasti yw'r enw aroddur yr amrywiaeth o fannio neu dalaidd. Antipasti yw'r enw a'r oeddur i'r amrywiaeth o Fannion ei dalad. «Antipasti» yw'r enw a rhoddur i'r amrywiaeth o fânion eid alaidd. Antipasti yw'r enw aroddur er amrywiaeth o feloedd neu dalaith. common_voice_cy_24195586 Dyma ffordd newydd o gryfhau cymunedau, o rannu ac o gofnodi Dyma ffordd newydd o gryfhau cymunedau o rannu ac o gofnodi. Dyma ffordd newydd o gryfhau cymunedau o rani ac o gofnodi. Dyma ffordd newydd o gryfhau cymunedau o rannu ac o gofnodi. Dyma ffordd newydd o gryfhau cymunedau, o rhannu ac o gofnodi. Dyma ffordd newydd o gryfhau cymunedau o rannu ac o gofnodi. common_voice_cy_24195590 Rhaid fod yna bobl wedi byw yn yr ystafelloedd hyn. Rhaid fod yna bobol wedi byw yn yr ystafelloedd hyn. Rhaid fod yna bobl wedi byw yn yr ystafelloedd hyn. Rhaid fod yna bopel wedi byw yn yr ystafell oedd hyn. Rhaid fod o'na pobl wedi byw yn yr Ystafelloedd hyn. Rhaid fod yna pobl wedi byw yn yr ystafelloedd hyn! common_voice_cy_24195679 Dyw'r arwydd ddim yn cydymffurfio â safonau Cymraeg y Cyngor. Dywr arwydd ddim yn cyd-onffyrddios efona'i Cymraeg y cyngor. Diwr arwydd ddim yn cyd-yn ffyrddios efo naicymraeg y cyngor. Diwr arwydd ddim yn cyd-ynffyrddio sef y Teg y Byddai Cymraeg y Cyngor. Diwr arwyddwa wna'n cyd-ymffyrddios efo nai Cymraeg y cyngor. Dywr arwydd ddim yn cyd-ymffyrappelleughau Cymraeg y Cyngor. common_voice_cy_24195680 Gwych, diolch i chi gyd. Gwich, diolch i chi gyd! Gweich! Diolch i chyd. Gwiliwch, diolch i gyd. Gweith, diolch i chi gud! Gwych. Diolch i chybi. common_voice_cy_24195681 Bydd hefyd angen sgiliau gwyddonol gwych i ddatrys y broblem Bydd hefyd angen sgiliau gwyddonol gwych i ddatrys y broblem. Bud hefyd angen sgiliau gwyddonol gwych i ddatrys y broblem. Bydd hefyd angen sgiliau gwyddonol gwych iddatrysu'r broblem. Bydd hefyd angen sgiliau guddlonol gwych i ddatrys y broblem. Bydd hefyd angen sgiliau gwyddonol gwych i ddisgwyrio'r broblem. common_voice_cy_24195683 Mae perfformiad y dde eithafol yn lot cryfach yno nag yng ngweddil y wlad. Mae perfformiad y ffeu ei thafel yn lot cryfach yno nag yng Ngweddill y Wlad. Mae perfformiad y fe ei dhafl yn lot cryfach yn o na gynweddi llywblad. Mae perfformiad y fe eithafol yn lot cryfach yno na gynwedd-u lliblad. Mae perforamiad y fe aethafol yn lot cryfach yn o'n a gynweddi llywblad. Mae perfformiad y fe ei thafl yn lot cryfach yno na gyn lugares i'r llblad. common_voice_cy_24195685 Mae'n debyg mae dyna fyddai cyfanswm addysg ffurfiol Roberts yn ei ieuenctid. Mae'n debyg mai dyna fyddai cyfanswm a ddysg ffurfiol Roberts yn eu unctid. Mae'n debyg mai dyna fyddai cyfanswm addysg ffyrfiol Robert yn ei yngdded. Mae'n debyg mai dyna fydda i cyfanswm addysg ffurfiol Robert yn ei ynchwyddi. Mae'n debyg mai dyna fyddai cyfan swm a ddysg ffurfiol Robert yn ei gyngyrch. Mae'n debyg mai dyna fyddai cyfan swm a ddisg ffurfiol Robert ennill ei ynddyd. common_voice_cy_24195755 Wnes i disian i mewn i'm hances bapur. Wnes i disian mewn i'r mhanges babur. Wnaeth i dishan mewn mchancas babur. Wnes i disian mewn yn mhen kesbabur. Wnes i'i disan mewnwi'n mhancus babur. Wnes i ddyswan mewn fy mhan cser bapur. common_voice_cy_24195756 Roedd y lludw bellach yn cael ei gario ymaith bob dydd. Roedd y lludw bellach yn cael ei gario yn maith bob dydd. Roedd y lludw bellach yn cael ei gario yn maith bob diwrdd. Roedd y llidw bellach yn cael ei gario ymlaith bob dydd. Roedd y llidw bellach yn cael ei gario ymaeth bob dydd! Roedd y lludw bellach yn cael ei gario yma eith bwb dydd. common_voice_cy_24273025 Dyn tua phump a deugain oed ydoedd, yn dal a golygus. Dyn tua Ffynpa Deigaen oed ydoedd yn dal a golygu'S Dyn tu a ffympa deugau nôid ydoedd yn dal agola gys. Dyn tua ffmp adegau'n oed ydoedd yn dal a golyguu's 50 oed y ddoedd yn dal ac olygus Dyn tua 50 o oed y doedd yn dal agolaiden helpus common_voice_cy_24273026 Wna'i gadw golwg am hyn yn y dyfodol. Hwnna i gadw golw gamm hyn yn y dyfodol. Wna eu cadw'i golw'i gam hyn yn y dyfodol. Mwy na i gadw'r gollw gan hyn yn y dyfodol! Wna i gadw golo gymaint yn y dyfodol. harder. common_voice_cy_24273027 Oherwydd hyn mae gennym darged meintiol a chafwyd cynnydd da Oherwydd hyn, mae gennym darged myntiol a chafwyd cynedd da. Oherwydd hyn, mae gennym darged myntiol a chafwyd cynnydd da. oherwydd hyn, mae gennym darged myndiol a chafwyd cynnedd da. Oherwydd hyn, mae gennym darged my introduction a chafwyd cynnydd da. Oherwydd hyn, mae gennym darged byngtio'l a chafwyd cynnodd da. common_voice_cy_24273028 Ni bu yn ôl o wneud y gorau o'r gwaethaf. Nid byw yn ôl o wneud y gorau o'r gweithaf. Nid byw yn ôl o'n neud y gorau o'r gwaithaf. Nid bydd yn ôl o'rneud y gorau o'r gweithaf. Ni'id bydd yn ôl i'w wneud y gorau o'r gweithaf. Niu by yno o wneud y gorau o'r gweithydd. common_voice_cy_24273029 Roedd hi wedi gweld y llygoden lwyd a'i babanod yn eu nyth. Roedd hi wedi gweld y llygod enlwyd a'i babanod yn ei nith. Roedd hi wedi'i gweld y llygodaen lwyd a'i bybannod yn ei neith. Roedd hi wedi gweld y llygoden Lloyd a'i Babanod yn ei nith. Roedd hi wedi'i gweld y llygodau'n lwyd a'i bybanod yn ei neith. Roedd hi wedi gweld y llygoda yn Llwyd a'i Babanod yn ei nydd. common_voice_cy_24273052 Does dim tystiolaeth bod un llofruddiaeth o'r fath wedi digwydd yma. Does dim tystiolaeth bod un llyfrdiaeth o'r fath wedi digwydd yma. Does dim testolaeth bod un llyfridaeth o'r fath wedi digwydd yma. Does dim tystiolaeth bod un llyfrddiaeth o'r fath wedi digwydd yma Does dim testiolaeth bod un Llyfrddiaeth o'r Fath wedi digwydd yma. Does dim dystiolaeth bod un llyfrideiaith o'r fath wedi digwydd yma... common_voice_cy_24273053 Byth nid anghofiaf yr olwg oedd ar fy mrawd. Beth noes yng nghofi a ffirologoedd arf ymrawd? Beth na ddanghofiau fyr olog oedd arf ymrwd? Beth' nid anghofiaf ro-logo i ddarf ymrawd. Beth yndda anghofiaf holo'n gyddarf ymrraywd? Beth nid anghofia ffael o gwaeth ar pressed. common_voice_cy_24273056 Mae rhai pobl ifanc yn cael eu niweidio gan arferion traddodiadol Mae rhai pobl ifanc yn cael eu newidio gan arferion traddodiadol. Mae rhai pobl ifanc yn cael eu nuwydio gan arferion traddodiadol. Mae rhai pobl ifanc yn cael ei newidio gan arferion traddodiadol. Mae rhai pobl ifanc yn cael eu newidio gan arferion traddiadol. Mae rhai pobl ifanc yn cael eu niweidio gan arferio'n traddiadol. common_voice_cy_24273083 Roedd yn ferch a oedd yn gweithredu yn ogystal â dadlau dros ei chred. Roedd yn ferch a oedd yn gweithredu yn ogystal â dadlau dros ei chred. Roedd yn ferch a oedd yn gweithredu yn ogystal â dadlau dros ei chred. Roedd yn ferch a oedd yn gweithredu yn ogystal â dadlau dros ei chred. Roedd yn ferch a oedd yn gweithredu yn ogystal â dadlau dros eich rhed. Roedd yn ferchau o fe ddechrau yn ogystal â dadlau dros eich ryd. common_voice_cy_24273085 Gweithiodd i ddechrau yn yr Alban cyn dychwelyd i Lundain. Gweithiodd i ddechrau'n yr Alban cyn dychwelyd i Lundain. Gweithio'n ddechrau yn yr albaen cyn ddechwedd i Lundain. Gweithio ddi ddechrau yn yr Albaen, cyn dychwedu di Lindau'n. Gweithio ddi ddechrau yn yr Alban, cyn dychwedlu di Lyndain. Gweithio ddu ddechrau yn yr alban cwnde chweledu Lundain. common_voice_cy_24273086 Ni ellir amau na ddylai y gweithiwr achub ei gam ei hun. Ni allu rama'u nad ylai y gweithiwr achub eu gamau hun. N'u allur amau na ddylai y gweithiwr achyfeu gamau hun. Ni allu rama i narddylau y gweithiwr achub ei gamau hun. Ni allai rama'u nad ylau'r gweithiwr a cherbe'i gamau'u hun. Nye lleramau nad ylau y gweithiwr a che be geamau hwn! common_voice_cy_24475664 Dydi dy grempoga' di' ddim 'di cwcio'n iawn. Dydi dy grwmpogad ei ddim wedi'i gwcio'n iawn. Dydy dy grympogad eu ddim yn cocio'n iawn. dydy ddegrynpogad i ddim di cwcio'n iawn. dydy dy grynpor gadw i ddim wneud cocio'n iawn. Dydy dy grympogad ei dda i ddigon iawn. common_voice_cy_24475682 Gawn ni fynd am bryd o fwyd cyn troi am adre. Gawn ni fynd am bryd o fwyd cyn troi a madre. Gawn ni fynd am brid o fwyd cyn troi a madrau! Gawn ni fynd am Bridofwyd cyn tro i am adre. Gawn ni fynd am bryd o fwyd cyn troi a madret. Gawn ni fynnd am vr Bengal afodd dim ym mhob, cyntaf i am adre! common_voice_cy_24419786 Roedd y paratoadau cyntaf ohono wedi eu creu drwy ocsideiddio asid nitrig. Roedd y par o tywadau cyntaf o honno wedi creu rwy oxideiddio asad nitrig. Roedd y par o tŷ ade cyntaf o honno wedi creu drwy oxydeidio ased nitrig. Roedd y par o tuadau cyntaf ohono wedi eu creu drwy oxadeiddio asynnyddryg. Roedd y par o tuadau cyntaf o'sono wedi creu dry oxideiddio asydd nidrig. Roedd y parod llywadau cyntaf ohono wedi creu ryw oxodeiddio ased nitrigg. common_voice_cy_24419788 Bydd cystadlaethau canu, drama, dawnsio, chwaraeon, celf a cherddoriaeth Bydd cysydeithau canu dramau a delwsio'r chwriauon celf a chythoriaeth. Bydd Cysydeithau Canu, Drama a Damfso Chwureion, Celf a Chydriedd. Bydd cysylltuadau canu drama a damsio ochr Aeon Kelf a Chydrieth. Bydd Cysylltuadau canu drama adamsio chewreuon, celf a chyddoriaeth. Bydd cysydleithau canu drama ddeamsio chwreion celf a chydorgeith. common_voice_cy_24419790 Oes modd i chi rannu'r negeseuon Almaeneg a Rwsieg? Oes modd i chi rannu'r negeseuon o'l myneg arwyseng. Oes mwdd i chi rannu'r negeseion mewneg ar fysiog? Oes modd i chi rannu'r negeseu mediciaeth ar wysseg? Os môdd i chi'n rannu'r negeseuon al Meine Drug a'r wysheg. Oes môdd i chi rannu'r negeseuon almer inventr ymlaen arffredin. common_voice_cy_24419791 Oni allwn roi gwell enw arnyn nhw? On i allwn rhoi gweith enw arnyn nhw? On i allwn rhoi gweith enw arnyn nhw. On i allwn rhoi gwerth enw arnyn nhw! On i allwn rhoi gweith enw arnyn nhw... On i allwn rhoi gwella enw arnynt nhw. common_voice_cy_24419794 Mae'r tri theulu yn cytuno â'r apwyntiad. Mae'r trydd ffely yn cytuno ar y pwyntiad. Mae'r trydd ffeili'n cytuno ar y pwyntiad. Mae'r trwy ffeil sy'n cytuno ar y pwyntiad. Mae'r trai ffeili yn cytuno ar y pwyntiad. Er tri ffeilu yn cytuno ar y pwynt ydiad. common_voice_cy_24419825 Yr oedd y meysydd ŷd yn wynion, a'r meysydd porfa yn wyrddion iawn. Mae'r oedd meisydd i'n winion a'r meisydd porfan wyrddion iawn. Mae'r oedd meysydd i dynwynion, a'r meysydd porddanoeddion iawn. Roedd meisydd i'y dynwynion – ar meisydd porfan wrddion iawn. Roedd Meisydd Iud yn winnion a'r Meisydd Porddann Wyrddion iawn. yr oedd meysydd i dynwynian ar meysydd pordda'n wirddion iawn. common_voice_cy_24419829 Gobeithiaf y bydd yn cyrraedd ei botensial yn yr haf Gobeithiaf y bydd yn cyrraedd eu potensial yn y rhan. Gobeithiau fydd budd yn cyrraedd ei potensiol yn yr haf. Gobeithiau fod bydd yn cyrraedd ei potensiol yn yr haf. Gobeithiau y bydd yn cyrraedd i botensial yn yr hath. Gobeithiaf bydd bud yn cyrraedd ei botensiaol yn yr haf. common_voice_cy_24419830 Fel arfer cymerir y cyffur am gyfnod o saith i ddeg diwrnod. Fel arfer, cymeru'r cyffyr am gyfnod w 7-10 diwrnod. Fel arfer, cymeru'r cyffyr am gyfnod w 7-10 diwrnod. Fel arfer cymeru'r cyffir am gyfnod ysaf i ddig diwrnod. Fel arfer, cymerrw'r cyffyr am gyfnod o 17 diwrnod. Fel arfer, cymeru'r cyffyr yn gyfnod o 7 i 10 diwrnod. common_voice_cy_24419831 Bydd hi'n gweithio ar brosiectau gyda phobl ifanc. Bydd hi'n gweithio ar brosectau gyda phobl ifanc. Byth hi'n gweithio ar brosectau gyda phobl ifanc. Bydd hi'n gweithio ar brosectau gyda phobol ifanc. Bydd hi'n gweithio ar brosechtau gyda phobl ifanc. Brydd hi'n gweithio ar brosecau gyda phobl ifanc common_voice_cy_24419906 Mae busnesau mawr hefyd yn gallu elwa ar arbedion maint Mae busnesau mawr hefyd yn gallu elwar ar bedion nain. Mae busnesau mawr hefyd yn gallu elwa ar fedion neid. Mae busnesau mawr hefyd yn gallu elwar ar fedion nai! Mae busnesau y mawr hefyd yn gallu elwar ar fedion wnaed. Mae busnesau mawr hefyd yn gallu elwa arbedion Wnight. common_voice_cy_24419908 Roedd nifer o bobl bwysig yno. Roeddwn ni i fedr y bobol bwysig yna. Roeddwn i fedr y pobol bwysig yno. Roeddwn i fedr pwbl bwysig yno. Roeddwn ni i ffer y pobl pwysig yna. Roedd ni'n fferol pobl pwystig yn o! common_voice_cy_24419912 Roedd Brychan yn dad i bedwar ar hugain o blant yn ôl traddodiad. Roedd brychan yn dad ei 4 rhugain o blant yn ôl rhyfodiad. Roedd Brychan yn dad i 4rhygoed o blant yn ôl trafoddiad. Roedd brychan yn dad i 4r wygau o blant yn ôl raddoidiad. Roedd Brychan yn Dad i bedwar o rhigain o'r blant yn ôl Rhyfodiad. Roedd bychan yn da di bedwar ar hygau o blant yng ngol trafodiad. common_voice_cy_24419915 Ail ran ail gasgliad o gerddi un o feirdd mwyaf toreithiog Cymru. Ael rhan, ael gasgliad o gerdd i un o feirdd mwyaf torreithiog Cymru. Ael rhan ael gasgliad o gerddri un o feirdd mwyaf toreithiog Cymru. Ail rhan ail gasgliad y gerdd i un o feirdd mwyaf torethio yng Nghymru. Ael rhan ael gasgliad o gerdd i un o feilrdd mwyaf toreithiol Cymru Ail rhan, ail gasgliad o gerddu un o fenydd mwyaf toreithiog Cymru. common_voice_cy_24419947 Dyw e heb ddod eto am ryw reswm. Di we heb ddod edo am rywleeswm. Dwi wehi bod nhw'n dod o amryw o neswm. Di wedi bod hwn wedi'u heddo am rywles o. Du we heb ddod eto am rywleso'r f curriculum! Di we hud Crwb a Ddod o am ryw lesiwm! common_voice_cy_24419950 Welais i neidr am y tro cyntaf bore 'ma. Wel aeth i wneud i dyfyniad am y tro cyntaf môr hynny? Wel a sy'i neud ydyn nhw am y traw cyntaf ffwrdd yma? Gwyl ai sy' ni ydy'r am y tro cyntaf bod yma. Wel a ei wneud iddo am y tro cyndafborenaid. Stratega'r undeb a chroch ynddoedd ynddo oedd yn ei normalidad as conseguent. Dai lawr o fewn eu llwyddo. Dechrau ein bod yna athrawon ar enfawr yn elwa'r bwyd. Ychydig o diwethaf, sylweddol, gwella'r bwyd a gael gael ei. Fel yna ddylan o bwyr, tu'n dda oes i'r llwy quotation. Felly mae'r ffordd ni yw'r peth yma. Mae'n dod yn hyfryd, ddangos yn y ddod i'r rhwng ddod. common_voice_cy_24419952 Doedd dim awydd cysgu arni eto. Doedd dim a wydd cysgu arni eto. Doedd dim a fydd cysgu arni eto. Doedd dim a wydd Cysgu arni eto. Dioedd dim a wydd cyssgi arni eto. Dioedd dim a nor ydych gysgu ar ni eto. common_voice_cy_24419993 Roedd Mary yn sefyll yng nghanol y stafell pan agoron nhw'r drws. Roedd Mary yn sefyll yng nghanwll y stafell pan y goron nhw'r drws. Roedd Mer i'n sefyll yng nghanol y staffell pan y goron wr drws. Roedd Merri yn sefyll yng nghanol ystafell pan o goronwr drws. Roedd Mary yn sefyll eithaf gan y stafell pan y goron wrdrus. Roedd Mary yn sefyll y nganwlau stafell pan y goron wr y drws. common_voice_cy_24419995 Peth cymharol ddiweddar ydi lansio nofel trwy Steddfod. Peth cymharol ddiweddar ydi lansio'r nofel trwy Stefford. Peth cymharol ddiweddar ydi lansio'n nofel trwy Stefford! Peth cymharol ddiweddar ydi lancio'n ofel trw'i steddfod. Peth cymharol ddiweddar y di lancio'r nofel trwy Stefford. Peth cymharoedd y diweddar y di lansio'n ofel trwy ystenddfod common_voice_cy_24419996 Roedd Robert Roberts yn ewythr i Griffith Parry. Roedd Robert Robert yn ewythyr i Griffith Parry. Rydd Robert Robert yn ewithyr i Gryffith Cary. Rydd Robert Robert yn Ewithyr i Gruffyddcari. Roedd Robert Robert yn ewithyr i Gruffydd parade! Rydd Robert Roberts yn eithclass i Gryffudd Parri. common_voice_cy_24420017 Canodd yn yr Eidal yn ystod yr Ail Ryfel Byd. Canodd yn leid al syr yr ail ryfel byd. Ca'no ddwn i'n ei dals yn yr ail ryfel byd. Canodd yn wreidal yn ôl yr ail ryfel byd. Canodd yn y reidal yn ar y ddal o'r rhyfel byd. Cannau ffynnu dda'n s termyn i'r ail y raf y byd common_voice_cy_24420018 Meddyliwn y buasai'r wialen fedw yn gwneud lles iddo. Meddwlion y byasau'r wi'l allan feddw'n gwneud lle sydd o. Meddwlw'n y piasa'r wiaalaen fedw yn gwneud lle sydd o. Meddylio yn y bhrasau'r wialen fedw yn gwneud lle esudd o. Meddyl��나 biarsau'r wyalen fedw yn gwneud lle sydd o. Meddwlion y byasa'r we-alen fedu yn gwneud lleysydd o. common_voice_cy_24420019 Yn y pen draw, mae hi'n ystyried rhoi'r gorau iddi. Yn y pen draw, mae hi'n ystyried hwn gorau i ddim. Yn y pen draw, mae hi'n ystyried roed gorau iddyn. Yn y pen draw mae hi'n ystyried hwn gorau i ddu. Yn y pen draw, mae hi'n ystbyriedd hwdd gorau iddi. Yn y pen draw mae hi'n ystyried rhwng golaidd i ddynt. common_voice_cy_24420021 Codwyd mwnt canoloesol ar ei ben. Codwyd munt canyloesol ar ei ben. Codwyd mwnt canloesol ar ei ben. Codwyd munt canoloisol ar ei ben. Codwyd mwnt caneloisol ar ei ben. Codwydd mwnt canoloesol ar ei ben. common_voice_cy_24420052 Y tro hwn daeth pethau i ben. Y tro hwn daeth pethau i ben. Y tro hwn daeth pethau i ben. Y tro hwn daeth pethau i ben! Y tro hwn daeth Pethau Ben. Y tro hwn daeth pethau ben. common_voice_cy_24420053 Mae rhai busnesau yn dewis bod yn fusnesau cydweithredol Mae'r rhai bysnesau yn dewis bod yn bysnesau cydweithredol. Mae'r rhai busnesau yn deisg bod yn busnesau cydweithredol. Mae'r rhai busnesau yn dewis bod yn fusnesau ciddweithredol. Mae rhai busnesau yn dewyst bod yn busnesau ciddweithredol. Mae rhai busnesau yn dewis bod yn busnesau cerddwythreduol. common_voice_cy_24420056 Roedd wedi cloddio twll eithaf dwfn. Roedd wedi cloddio tŵll eithaf dofn. Roedd wedi cloddio tŵll eithaf dofn. Roedd wedi cloddio tŵll ei ffdofn. Roedd wedi cloddio tŵll eu ffdofn. Roedd wedi cloddio twll eu ffyddofn. common_voice_cy_24420059 Bydd y staff yn ymdrechu i barchu preifatrwydd ac urddas cleifion bob amser Bydd y staff yn ymdrechu barchu preifadrwydd a georddau'r sleifion bob amser. Bydd y staff yn ymdrech i barchi prifatrwydd a giorddast cleifion bob amser. bydd y staff yn ymdrechu barchi preifatrwydd a gwyrddas cleifion bob amser. Bydd y staff yn ymdrechu barchi preffadrwydd ac iwrddas chleifion bob amser. Bydd y staff yn ymdrechu bar Chi Prefadrwydd a Gourdas Caleifion bob amser. common_voice_cy_24420062 Roedd tair blynedd ers iddo ymweld â'r bwthyn. Roedd tai'r blynedd er sydd o'n weld ar fwyth yn. Roedd Tāi'r Blynedd er sydd o'n weld ar fothyn. Rhedd tai'r blynedd er sydd o'n weld ar foÙn. Roedd tra'i'r blynedd ers iddo'n weld ar fothyn. Roedd tai yr blynedd er sydd o'n weld ar b hanging. common_voice_cy_24420263 Mae meddwl Llydaw'n debyg iawn i feddwl Cymru. Mae meddwl Llydaw yn ddebyg iawn i feddwl Cymru. Mae meddwl Llywdaw yn debyg iawn i feddwl Cymru. Mae'n meddwl llydaw yn debyg iawn i feddwl Cymru. Mae Meddwl Llywodau yn debig iawn i feddwl Cymry. mae chasing iawn i feddwl Cymru. common_voice_cy_24420265 Rhaid i'r fam weithio oriau hir er mwyn cynnal y teulu. Rhaid i'r fam weithio oriau hir er mwyn cynnal y teulu. Rhaid i'r rhan dweud mwytho oriau hir er mwyn cynnal y teulu. Rhaid i'r ffaen weithio oriau hir er mwyn cynnal y tely. Rhaid i'r ddwr fa mwaithio oriau hir er mwyn cynnal y teulu! Rhaid dir dda'n weithio oriau hur er mwyn cynnal y teulu. common_voice_cy_24420267 Fyddwn ni ddim yn gallu cwrdd â neb o achos y gwyliau. Fyddwn ni ddim yn gallu cwrdd â'n neb o achos y gwyliau. Fyddwn ni ddim yn gallu cwrdd â ni heb wachos y gwyliau. Fyddwn ni ddim yn gallu cwrdd â ni e bach os y gwyliau. fyddwn ni ddim yn gallu cwrdd â ni heb y gwyliau. Fyddwn ni ddim yn gallu cwrdd â ni eblach os yr Taiwau Eid. common_voice_cy_24420268 Llefarodd Llywodraeth Catalwnia dros y bobl, yn hytrach na'r ffordd arall, meddai. Lle fo arod Llywodraeth Catawniad dros y bobol, hytrach na'r ffordd arall meddai. Lle farod Llywodraeth Catenwnia dros y bobol eto'r achonau'r ffordd arall muddau. Llefaraod Llwmwrdraeth Catenwnia dros y bobol, hethwch na'r ffordd eraill meddai. Lle farod lly modreidd cartelwniau dros y bobol – headrach na'r ffordd arall meddai. Lle farod Llywodraeth Catenuneau dros y bobl, hethra'r ffordd arall meddai. common_voice_cy_24420270 Edrychodd Mary arni yn hir. Y dychodd Meri arni yn hŷr. Y dychodd meri arni yn hir! Y dechodd Mary arni yn hir! y achodd Meri arni yn hir. Y drychodd drove ar ni yn hir. common_voice_cy_24420294 Casgliad o gerddi sy'n adlewyrchu bywyd heddiw yng nghymoedd diwydiannol De Cymru. Cysgledd o gerdd i sy'n adlywyrchu bywyd heddiw yn hymoed diwediannol dde Cymru. Cysgiant o gerdd i os yw'r llywyrchi'r bywyd heddiw yn hymoed diwydiantol di y Gymru Casglead o gerdd i'r tyn at lywfwyrchu bywyd heddiw yn hymoedd diwediannol De Cymru. Cadwganiad o gerdd i yn adlewyr chi bywyd heddiw yn hymoedd dywi diannol di Ycymru Cysglach diweddolaeth ar lewyrchi ddwy diwethaf ym Mhamys PUBG common_voice_cy_24420303 Roedd y tanau yn Awstralia'n ddifrifol iawn. Bydd y tannau yn awstoliant ddifrifol iawn. Bydd y tannau'n awstoliant ddyfrifol iawn. Bydde Tannau'n awstoliant ddiwrnful iawn. bydd y tannau yn awstân ddifrifol iawn Oedd y tannau yna oesdoleia'n ddeffrifol iawn! common_voice_cy_24420305 Doedd hi ddim yn malio llawer am y llyfrgell ei hun. Roedd hi ddim yn malio llawer am y llyfrgell ei hun. Doedd hi ddim yn malleol llawer am y llyfrgell ei hun... DoEd di ddim yn malio llawr yn y Llyfrgell ei hun. Doedd hi ddim yn malio Llywerv myn y Llyfrgell ei hun. Roedd hi ddim yn mallio llawr ym mhyll y歌ll eu hun. common_voice_cy_24420306 Mae'r cae yn llond blodau melyn. Mae'r cau yn llond blodau Melin. Mae'r cai yn llond blodau mesyn. Mae'r cai yn llond blodau melen... Mae'r ca' yn llond blodau melen. Mae'r cair llawn ddbwydai Melin. common_voice_cy_24420331 Wn i ddim yn iawn sut y dechreuodd y drwg. o'n i ddim yn iawn sy'n dechreuodd y drog. Honi ddim yn iawn sy'n dechrau o ddydrwg. On i ddim yn iawn sy'n dechrau o ddydrwyddrwg! O'n i ddim yn iawn sy' ddechreuo dda drog. H survive. 그거 ddim yn iawn se dat da chreu dod y drog. common_voice_cy_24420333 Mae tynnu yn cael ei nodi gan y symbol minws. Mae tennu yn cael ei nodi gan y symbol mewnus. Mae tynnu yn cael ei nodi gan symbol minus. Mae tynnu yn cael ei nodi gan y symôn Menos. Mae tynni yn cael ei nodu gan cymbolm mewnos. Mae tenni yn cael ei nody gan y symbol M nach. common_voice_cy_24420334 Mae diet cytbwys yn hanfodol er mwyn llwyddo i wneud hyn Mae deiatr cytso bwys yn eich hanfodol ad mwy llwyddo i wneud hyn. Mae deiat cut's boys yn eich hanfodol edd mwy llwyddodd i wneud hyn. Mae deiatc catapwt yn nechon fodol ar mwy llwyddo i wneud hyn. Mae deiat cysbwys yn abswyl â'r mwy llwydd o i wneud hyn. Mae deiat Cutsvate yn ychwanfodol, ar ngwy llwyddodd i'w wneud hyn. common_voice_cy_24420337 Diolchodd am y cyfle gafodd o i arwain y cyngor. Diolch yn y cyfle gafodd o i arwain y cyngor. Diolch o dymau cyfle gafodd o i arwain y cyngor. Diolch yn gyfle gafodd o i arwain y cyngor. Diolch o ddylmi cyfle gafodd o arwain y cyngor! Diolch o ddym yn y cyfle gafodd o i arwain Y Cyngor. common_voice_cy_18558183 A fedrwch chi fy helpu i os gwelwch yn dda? A fedrch chi ddaje worried o ddwy ddwy ddwy ddwy o ddwy ddwy o ddwy ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o ddwy o dd A fedrwch chi fydde helpi os gwelwch ymlaen? A fedrwch i fy help i os gwelwch yma... A fedrwch chi fy help i osgyr ochr yma. a fedrwch i fy help i os gw®wch yma! common_voice_cy_32193412 Weithiau mae pignatas yn cael eu llenwi â dŵr. Weithiau mae'r piniatas yn cael eu llenwi adwr. Weithiau mae'r peiniatau'n cyyllennwyr a dŵr. Weithiau mae puniatas yn cael eu llennwyr adwr. Waeth ie mae'r peiniatus yn ditesynnwyd a ddwr. Weithiau mae'n biasedus yn gyllennwyr ar ddŵr. common_voice_cy_32193414 “Gad inni edrych arno,” meddai, gan igian eto. Gat i'n ei edrych ar nom e dda i gan ichi anetho'. Gade ni etrach ar nome da i gan eisiau neto! Gade ni etrwych ar d壇 a'i gan ichi anesio? Ga ti'n iaud ychydig ar wynt mwyaf, a dan i chi anetho. yna ychydig a ddigon arnomeg a doned. common_voice_cy_32193438 Y tu mewn mae set o lafnau sy'n cael eu gosod ar echel. Y ti mewn y set olafnau sy'n cael ei gosod ar echel y tu mewn mesoedd o lafnau sy'n cael eu gosod ar echel! Y ti'n mewn mes? Set o lafnau sy'n cael eu gosod ar echel. Y ti'n meddwl meso'rt olafnau sy'n cael ei gosod ar echel y tyfNo Mae set o ffnau sy'n cael eu gosed ar eich Syl. common_voice_cy_32193508 Mae'r enwau “ciwbig eiledol” a roddir wedi'u seilio ar y trefniant hwn. Mae'r enwau cubig ei ledol aroddur wedi'u seilio ar y trefniad hyn. Mae'r enwy cwpig ei ledol ar oeddur wedi seulu ar y trefniant hwn. Mae'r enwau cwpic euleto al aroddur wedi September y trefnad hwn. Mae'r enwui ciwpic ei ledHam ar o ddur wedi seilio ar y drefniau'n hwn. Mae'r enw Saefleol Cyfighledol ar adder wedi seilio ar y trefniaant hwn. common_voice_cy_32193526 Yna mae'r cynnyrch traws yn cael ei ffurfio gan adwaith ag asid hydroclorig. yna mae'r cynnig traws yn cael ei ffurfiog anadwaith ac asod hydrochloric. Yna mae'r cynnyr traws yn cael ei ffyrfio gan adweithag asadd hydrochlorig. Yn am y cynnig traws yna sy'n cael ei ffurio gan adwaith acasid hydrochlorig. Yn am y cynnwyr traws yn cael eu ffurvio gan adwaith awyr ac asud hydrochlorig. Yn am y cynnig traws yn cael ei ffilio gan adwaith agwnesydd Hydrocloric. common_voice_cy_32193546 Ci yn rhedeg mewn parc, gyda mainc parc yn y cefndir. Ci'n Rhedeguan Parc gyda Mainc Park yn y Cefndir. Cyn rhedeg ma'n parc gyda Maink Park yn y cefn dur. Cu'n rhedeg yn amcarc gyda mainccarc yn y cefn dur. Cyn rhedeg원 park gyda Meinck Park yn y cefn dir. Cynredeg y mann park gyda Minec Park yn y cyfundr. common_voice_cy_32194238 Mae pererinion a chlerigwyr yn honni nad yw'r Tân Sanctaidd yn eu llosgi. Mae pererennion a chligwyr yn hon un adwrtans ancyddoedd i ni allosgu. Mae pererunion a'ch lglwgwyr yn hon un adyrtan sancdbed yn eu llosgi. Mae peredrunion ac llygwyr yn hwn i na dyw tânt ancydeithn i allosgi. Mae peri rinion a chlodegwyr yn hon un a oedd yr tânt an Cyntedd yn ei llosgi. Mae peryrunion a chlyglwyr yn hon un o'r tâl yn sgwstod. common_voice_cy_24230793 Diolch i chi gyd am y cyfarchion a'r negeseuon pen-blwydd Diolch i gyd am y cyfarchion yr negesion penblwydd. Diolch i gyd am y cyfarchion o'r negesion pemblwydd. Diolch i wy i gyd am y cyfarchion o'r negesion 5 flwydd! Diolch i 해주 i gyd am y cyfarchion o'r negesion Pemblwydd. Diolch i chi gyd am y cyfarchion o'r Negeseon 5 mlywydd. common_voice_cy_24230794 Ti 'di darllen y llyfr 'ma? Ti di dal yn y llyfr ma. Ti di ddarlen y llyfr ma. Ti di dd�llan y llythma. Ti di dallan y llyfly. Ti di ddigle yn y llif tâ? common_voice_cy_24230795 Bu'n dal swyddi anrhydeddus yn y ddau sefydliad. Byw'n dals wi di androdeethis a'u no ddais i butliad. Bind dail swyddi androdeathys ar y ddau sy'n nodliad. Ben ddal swyddi Androdehase under thais y wadliad. Fyn dal Suidi Andrew Derthys, anwdda i I Soff i baikliad! Byn dal' Suidi Andrew Deithies a'm y dais i wlad. common_voice_cy_24230796 Roedd e am ddod gyda ni ond nid oedd ei rieni yn caniatáu iddo Roedd e am ddod gyda ni, onid oedd e'r rheni yn ceini'r tai iddo. Rhyw dde am ddod gyda ni, onid oedd yr heni yn cyniatau iddo. Rwydd e am ddod gyda ni, onid oedd ei rhieni yn cen eu tŷ iddo. Ryw dde am ddod gyda ni, yn un o ddurydd ei rhieni yn Cyniatáu Ioddo. Ryw dde am ddod gyda ni yn ydyr ddi'r hennau yn Cynno-Tau Ido. common_voice_cy_24230797 Casgliad o ddywediadau doniol gan blant. Gasgledd y ddwy ddiadau doniol gan blant. Casgledd y ddiadau doniol gan bland. Casgled y ddywediadau doniol gan blant. Caes ei fediadau doniol gan plant. Galwch ddylunio'r ddiadau Ffyrdd orffanc. common_voice_cy_24230803 Rachel ddysgodd Ifor sut i ddarllen ac ysgrifennu. Rachel Ddysgodd Ivor sut i ddarllen a cysgrifennu Rachel ddysgodd Ifor sut i ddarllen ac ysgrifennu Rachel ddysgodd Ivor, sut i ddarllen ac ysgrifennu. Rachel Ddysgodd Ifor sut ty ddarllen a cysgrifennu. Rachel Ddysgodd, Ufor, sut yw ddarllen a cyscrifenu? common_voice_cy_24230804 Yr eiliad fawr oedd pan benderfynodd Lloegr fynd am y lein. Y reuliad fawr wrth pan Benderfynodd Lloegr fınd am y lein. Y rheuliad fawr wrth bant benderfynodd Lloegr fynd am y lein. Y rhaeliad fawr wrth pan Benderfynodd Lloegr fynned am ylein. Y riliad fawr wrth pam bendrfynodd Lloegr fynd am ylein. y Reoliad Fawr roedd pandbenderfynnydd Lloegr fynd am y Llein. common_voice_cy_24230805 Ni chlywodd sŵn pethau'n cael eu cario i mewn ac allan. Nid ychlywodd swn pethau'n cael eu cario i Iona Callan. ni'n ychydro fod sŵn pethau'n cael eu cairio imiwn y gallan. ni'n chlywed ddysgu pethau'n cael ei cario un o'r gallan. Ni'n achlywedd swyn pethau'n cael eu caru unrhyw un ac allan. ni'n chlyweddadeb pethau'n cael eu caru o i leiaf o ddangos. common_voice_cy_24230806 Fe synhwyrai fod y coed o'i chwmpas yn anesmwytho ac yn cyffroi. Fes yn wirai fod y cwyd o'i chwmpas yn anesmwytho ac yn cyffroi. Fe sy'n wyddau fod y coed o'i chwmpas yn anesmwytho ac yn cyfroi. Fes yn hwyraid bod y coed o'u chwmpas yn aneswitho ac yn cyffroi. Fe senhwyrai fod y cwyd o'u chwmpas yn ynysmwytho ac yn cyfrwy. yn hwyrraedd fod y coed o'u chwmpas yn anoswytho ac yn cyffroi... common_voice_cy_24230807 Gawsom ni ginio a chyfarfod gyda Mark a'i frawd yng Nghaerdydd heddiw. Gawswm ni gynno a chyfarfod gyda Marc Caerfraw wedyn o'r dydd heddiw! Gawsom ni i gynio a chyfarfod gyda Marc cael frawd yng nghar di underwater tydd heddiw. Gawswm ni gynio yr ychwanfor gyda Marc cae frawed yng Nghar-Di ydd heddiw. Gawsom ni'n gynio a chyfarfod y Gân y marn cael Rhawd yng Nghar Dydd heddiw. Llinewch o gael swmni i gynio'r chyfarfod gyda Marc Caefraw ddeu'n herdd idd-eddrwydd. common_voice_cy_24230813 Cysgodd am oriau lawer. Sgwrdd ym Oriau Lawr. Scwrddwm Oriau Lawer. A gallwch rhannu oriau lawr. ysgol am orient lawr Squffam oriau lawr. common_voice_cy_24230814 Aeth i weithio mewn glofa leol. Aethu weithio mewn glofa leol. Aeth hi weithio mewn glofa leol. a fi weithio mewn glofa leol. a eithaf weithio mewn glofa leol. A 본 pan fyddwch yn fy hun, maen nhw'n ddylan fywnd i ffyrdd o oed y bach rydw i'n unio. Aアith i wythio mewn glofa leol. common_voice_cy_24230815 Hefyd roedd meini prawf llwyddiant ar ffurf asesu cyfoedion Hefyd, roedd meni prawf lwyddiant ar ffurf a sesu cyfoedion. Hefyd, wrth meeni prawf llwythiant ar ffyrdd ac esu cyfoedion. Hefyd, oedd meini prauf llwyddiant ar ffyrdd asesi cyfodion. Hefyd, wrth meni prawfs llwyddiant ar ffyrdd asesi cyfoedion. Hefyd, rydd meini praw fflwythiant ar ffyrdd y seysid cyfoedion. common_voice_cy_24230816 Fel yr awgrymwyd, ymfalchïai ei fod yn gweithio ar stad y sgweier. Fel yr awgrymwyd, dyma fel chia i fod yn gweithio ar stad y sgwyr. Fel yr awgrymwyd, nô'n fel chiar eu fod yn gweithio ar stad ysgwyr. Fel yr awgrymwyd, dwi am ffel chyai eu bod yn gweithio ar stad ysgwyr. Fel y rôl grwmwyd, dyma allchiau i fod yn gweithio ar y stad y sgwyr. Fel yr awgrywwyd, dw i'm yn fel chiau ei bod yn gweithio ar stad ysgwyr. common_voice_cy_24230817 Fo 'di'r pen garddwr, siŵr i ti. Fod yr pengarthwr siwr i ti. Fod i'r pengarþwr siŵr i ti. Fodus i'r pen garthwr siŵr i ti! Fodd yr pengarþwr siŵr i ti! Bod я differences common_voice_cy_24230835 Astudiaeth ysgolheigaidd fanwl gan Bob Morris Jones yw Ar Lafar ac ar Bapur. Ystudiaeth Ysgol Heugaidd Fanwl gan Bob Morris Jones yw ar Afar ac ar Bapur. Ystydiaeth Ysgol Heugaidd Fanwg yn Bob Morris Jones yw ar lafar ac ar bapur. Ysdbiaeth ysgol hygaidd fanwl gan Bob Morris-Jones yw Arlafor ac Arbapur. Ystydiaeth ysgol 2d fanwl gan Bob Morris Jones yw ar lawr ac ar papyr. Yst below$ ysgol Higaidd Fanwll gan Bob Morris Johns yw ar Laafar ac ar Bepur. common_voice_cy_24230836 Mae fersiwn Saesneg ar gael. My version is Nagar-Kyle. Mae'r fforddi yn y Cywbeth Cymru. Mae'n berson o'n cyllid cyd-necarchail. Mae'r version i'n cydbeithio. My version 6 Nylon Show. common_voice_cy_24230837 Be gebyst oedd arnoch chi, deudwch? Byddai'n gwella ymlaen. Be gwebista dan o hyd y ddwch! be' cae bys y dda yn nachyd y ddeme. Cych efo'r enwog wahanol. Fi'n cevi sydd an tightenedwch. common_voice_cy_24230838 Roedd ei dad yn fasnachwr a'i fam yn ferch ffarm. Roedd ei ddad yn fanachwr ai fam yn ffer farm. Roedd ei ddad yn fesnachwr eu fam yn fer form. roeddeu dadaed yn fesnachr eu fam yn ffer farm. Rwyf ddidd o ddod o ysnachwr a'u fam yn Ferch-Farm. Ryw'n dda adfoswigoedd ar Moriaeth y newydd. Rwy'n gwybod y遊 un o'r lles ni o ran y lles nes yng Nghymru a'r farn. Mae'r lles ni'n ei wario er bod yn ddiweddarion bellach committee a'u cael ei lles. Rwy'n dderbyn y lles ywa o'r bŵer ddiweudio, er bywyd yn oed yn mor ddod falle y Bye. O colis y byddai'n ddiweddario'r lles ar yr un yn yna. common_voice_cy_24230839 Mae'r plant yn licio mynd ar y sleid. Mae'r plant sy' lichio mynd ar y sleid. Mae'r plant sy'n licio min ar y sleid. Er plant sy'n licio mynd ar o sleid. ma plant syl dich chi o menderes leid. Ma plant sydd licio mewn ar sat common_voice_cy_24230841 Ar un ochr i ni y mae gwrych. ar un o chori ni yma y gwlych. Ar un ochori ni ymlaen gwlech. a'r un ochrau ni yma'i gwych. a'r un ochori ni yn myghu. Ar unochor i ni yma yw Clych. common_voice_cy_24230843 Mae fframia y ffenestri wedi pydru. Mae framiol a finestri, bydd hi'n pudryd. Mae'n ffram, ie, aконestri bydd hi pwtr i. Mae'n fram i afanestri bydi pwtri! Mae army a fenestri byddi podri. Mae'n rhaid i mi ffenestrЪ, but eiddo i putr�. common_voice_cy_24230844 Gall theorïau mecaneg cwantwm modern o adeiledd atomig egluro'r patrymau hyn. Gall teoriau mecanic quantum modern o adeilad atomic egluro'r pwytrimau hyn. Gall thioriau mecanig quantiw modern o adeilad atomig ymglŷr petromau hyn. Galldd ffieoriau mêccannau quantw modern o eddyledd atomig eglir o'r pwysllt hwn. Gall thiouriau mecannug quanthwy modern o y dyledd y tomig y glir o'r pet equality. Gall seaeriau mecanig Ubiquantum Modern o dyledd Atomic ymgloch y pyrforiaeth honn. common_voice_cy_24230845 Bydd y tagfeydd yn mynd yn gwbl amhosibl. Be ddatach fe iddo mynd yn gwbl am roi sylw. Be the tag fe' iddi meid yng ngwbwl am hosibw. Be dda'r tach ffeid, ie's di'n mynd yn gwybwl am rossi bw? Be' dda'r tach fe i ddim iddyn gwybw' am hunter. Be deutau gwe i tä i meidio'n gwybwl am fusibl. common_voice_cy_24230849 Profwyd yn ddiweddarach bod y cyflwr yn enetig ei natur. Proffwyd yn ddiweddarach bod y cyflwr yn unetig i natur. Proddwyd yn ddiweddarach bod y cyfle yn ennety gynnatur. Proffwydd yn ddiweddarach bod y cyfflwr yn ennetyg un at yr. Prowdwydd yn ddiweddarach bod y cyflyr yn ennetig un at yr? Proedd yn ddiweddarach fod y cyflwr yn ennedig un atyr! common_voice_cy_24230850 Yr oedd yn dyner wrth ei geffylau. Rwy'n dda'n yrtheg ef y llai. Roeddwn da nerth eich ef y llai. Rwyfant yn yrdd ag fishes i fylau. oedd anterth ag ef y llai. cyn y ffordd. common_voice_cy_24230851 Newydd i fi ond mynd i'w ddefnyddio o hyn ymlaen. Ne budd i fi ond mynd i'w ddefnyddio'n enymlaen. newid y fyd, ond mynd i'w ddefnyddi o'r hyn amlaen. newydd i fwyd ond mynd i wduffnodio ymlaen. Ne fydd y fii ond mynd i'w drefnu o wiechach un o'r lain. Yn newydd y fi, ond fynd i'w dda ni o ddi-odd o'r hyn a poen. common_voice_cy_24230852 Mae'r pryfed cop yn bwyta'r pryfed llai. Ma'r pryfer cop yn bwyta'r pryfer llai. Mae'r pryfer cop yn bwyta'r pryfer llai. Mae'r prif ercop yn bwyt e'r prif er llai. Mae'r pryfer cop yn bwytar pryfer llai. Mae'r pryfer cop yn bwite ar pryfer llai. common_voice_cy_24230859 Gofynna i Wicipedia beth yw'r Cyfnod Sylfaen? Y gyfannau wicipeidia beth i'r cyfnod sylfaen. Y gofynnau wicipedia beth i'r cyfnod sylfaen. Y gyfannau wicipudia beth yw'r cyfanon sylfaen. Y cyfannau Wikipedia byth i'r Cyfnod sylfaen. Cyfannau wicipædia beth i'r cyfnod sylfaen! common_voice_cy_24230860 Er iddo wadu'r honiad, dyfarnwyd mai ei mam yn unig ddylid ei magu. Er yw wadr honiad, dyfarnwyd mae ei mam yn unig ddyliad ei mac i. Er iddo wadr honiad dy far Nwydd mae ei mam yn unig ddyliad ei magu. Er bod yn ddowadu'r hwniad dy farnwyd mae ei mam yn unig ddeleuadau magu. Er yw adыл hwniad, dyfarnwyd mae ei Mam yn ngheyng ddyliad ei Maci. Yr rhi ddydd o waadr honiad, dy farnwyd mae ei mam yn yn ei ddylegu'i magi. common_voice_cy_24230861 Roedd ganddo hen wyneb surbwch, a doedd e ddim yn falch i'w gweld. Roedd ganddo hen wyneb Sirbwch a dywedodd ddim yn falch chi'w gweld. Roedd ganddo hewn wneb surbwch a wedi'i ddim yn falch i weld. roedd ganddo ein hun wneb sirbwch a dwyddo ddim yn falch chi'w gweld. Roedd ganddo henn wyneb surbwch a dwi'n ddim yn falch i gawel. wedi cynhyrch aneso a byddan wedi bod yn ddod ar ystyriaeth honno y tu hi yn tyfu, ac yn ddod yn gymysg, ac yn ddefnyddio bod o ran y darluniau hynny, oherwydd dyna beth sydd wedi'i sicrhau. Nid oes gwrs bod anes Cabinet yn unig yn y sp navigating a'r cenedlaeth yn gyllideb. Mae anes yna, yn gwybod, bod yna dod dda yn dda mewn gwirionedd. common_voice_cy_24230862 Roedd o wedi dŵad o hyd i badell yn llawn o ddŵr. Roedd o wedi'i duodio hyd i badall yn llawn o ddŵr. Roedd o wedi diodd o hyn i badall yn llawn o ddŵr. Roedd o wedi'i twod o di ei ddiddordeb yn llawn o ddŵr. roedd o'n wedi'i twod o ydy'i barthell yn llawn o ddŵr. Roedd o wedi'i dewadio'ch i ddi bydder llwn Llawn o ddŵr. common_voice_cy_24230863 Mae rhai yn adfeilion; mae eraill mewn cyflwr gweddol dda. Mae'n rhai yn adeilion, mae eraill yn cyflwr y gweddwl dda. Mae rhain y ddweudion mae eraill yn cyflwrgweddol dda. Mae rhain y ddwelion. Mae eraill yn cyflwr gweddwl dda. Mae rhai yn y ddweudion mae eraill fydd yn cyflyr gweddol dda. Mae rhain y dfilion, mae erekll fy mynd cyflwr gweddol dda. common_voice_cy_24230864 Cafodd ei oroesi gan ei fab a'i fam. Caefodd eu orosu gan efa a byfam. Cafodd ei oroesu gynnyfor a byfam. Caelhfodd i rai o rois i gan eu pha a bai pham! Caerfoddi o roesig yn efau a gofant! Caffoddi o rawus i gan neughau a byfau. common_voice_cy_24230865 Bellach, yr wyf fi yn abl i daflu goleuni ar y mater. Bellach yrwyfi yn apel i ddafli goledi ar y mater. Bellach ar wy fi yn apel i Dafleidio'r Amater. Bellach yr wyfi yn nabwyd a ddeflu gwleidur y mater. Bellach yr wyfi yn apel i davle i gyleu din eitem at yr esg. Bellach y bydda i'n gwybod i drafnu gwellaio ar y batyr. common_voice_cy_24230866 Dyw'r system wresogi ddim yn gweithio os yw wedi cael ei throi bant Mae'r system grosogu ddim yn gweithio os yw wedi cael ei throi band. diw'r system rwysogi ddim yn gweithio os yw wedi cael ei dthro i band. Rhyw'r system Rosogui ddim yn gweithio os i wedi cael ei dthro i band. ..di'r system rhysogi ddim yn gweithio oes yn cael ei thro i band. Diwrs system Rosogi ddim yn gweithio oes ei wedi cael ei lllwydro i band. common_voice_cy_24230867 Dw i ddim yn yfed te na choffi. Dwi ddim yn ymwneud fe te na'ch ofi. Dw i ddim yn ofod tè na' chofi. Dwi ddim yn y fete na coffee. Dwi ddim yn efo eter na choffi dwi ddim yn ymwneud fel tê neu choffi common_voice_cy_24230868 Cyflwynwyd tymhorau opera a bale yn y gaeaf a'r haf. Cyflwynwyt ymhorau opera a ballet yn y geaf ar fawr. Cymhwynwyt ym mhorau opera a ballet yn y gaef ar haf. Cymhluw'n wyth jymhorau opera a balu yn y Gaefa Y Rhaff. Cyflwynewt ymuno i Opera a Bally yn y gae fardhal! Cyfanwchnaeth yng Nghymru, y gwelwg ym Mhol. common_voice_cy_24230869 Mae'n ymddangos iddi ddieithrio o'r grŵp ar ôl hynny. Mae'n amddangos iddi ddi-eithrio o'r grŵp yr oedd yno. Mae'n ymddangos ei ddydd ei eithrio o'r grŵp yr oedd hi. Mae'n amddangos idddu eithrio o'r grŵp yr oedd yna. Mae yna ddangos i di ddyeithrio o'r grwp yr oedd yna. Mae'n ymddangos i ddim ddweithrio orl hwnny. common_voice_cy_24230870 Diolch i bob llyfrwerthwr sy'n cynorthwyo ar yr adeg yma. Diolch i bob llyfrwerthwr sy'n cynwrddwyo ar yr adeg yma. Diolch i bob Llyfrwyrthwr sy'n cynwrddwyo ar yr adeg yma. Diolch i bob llyfrwerthwr sy'n cynordddwyo ar yr adeg yma! Diolch i bob lyfrwerddwr sy'n cynnyrθwyo ar yr adeg yma. Diolch i bob llyfwerthwr sy'n cynorddwyo ar yr adyg yma. common_voice_cy_24230872 Y mae hi wedi newid yn erchyll acw. Mae hi wedi newid yn y erchyll a cwp. Mae mam hi wedi newid yn yr Erchi llacw. Mae hi wedi newid yn y erchyll ac Gesetzentwurf. ..mae hi wedi newid yn y erchyll ac yn ddiogel â hynny. Mae hi wedi ninewyd yn yr erchyll agokedd. common_voice_cy_23718710 Ychydig wedi ei ethol torrodd iechyd Powell hefyd. Ychydig wedi eu hethol tarodd iechyd poel hyffydd. Ychydig wedi ei ethol taro ddechreu'r pôl hyffud. Ychydig wedi'u ethol, tafoddi eich ei powael hyfyd. Ychydig wedi ei eddol, tafodd iechyd pawel hyfryd. Ychydig wedi ei ethol, ta fath ryechyd pwyel hyffordd. common_voice_cy_23718711 Mae 'na gaffi ar ben pellaf y pier. Fel y Gaffir a Ben Pesaf api'r! Mae y Gaffir a Benfellodd yn awyr. Mae'n gaffir o ben festod y pia. Mae fy ngaffri a ben p Andrews a'r bri. Mae'n begitu ag ben pheilio efo пio. common_voice_cy_23718712 Mae'r adroddiad yn beirniadu rheolaeth ariannol y ganolfan gelfyddydol. Mae o droi ddiod yn beirniadol rhiolaeth o'r hiannol ganolfan gael gyfido. Mae roedd diod yn bewn i â'r rheolaeth o'r unol yn canolbwyntol. Mae o dro diddain yn beyn i atyreolaeth o'r hianol gwynol fan gyllid ddiddorol. Mae gandoddydd yn bewn i at ei olaeth ar hyn o �n gaelfyddyddol. Rydw i'n tro ddiod yn berniad i riolaeth y rhan o'r gynholfan gy 소 virduol. common_voice_cy_23718713 Ocê lle awn ni ta? ok, llawn ni te. Oce allwn ni ty. Oce, llawn i yw, ta? okey, llawn i te! oce llewn i ddim common_voice_cy_23718714 Llyfr ac astudiaeth lenyddol, Gymraeg gan John Gwilym Jones yw Swyddogaeth Beirniadaeth. Llefhau castediaeth lennoddol gymraeg gan John William Jones ys Wthograeth Bueniataeth Llefra C dictionaryd gyda'r ddolgem rhaid gan John William Jones ysgwyddocaeth bywydnataeth. Siafra Cast fairness gwmraeg yn John William Jones ysgyddogaeth bywyniadau. Llef semfra castediaeth leno ddiogelwng a rhan John Gwiliwm Jones ro'i swyddogaeth bwyniadau. Siaf smlennol hyd yn oed? Mae'r cyfarwyd yna yn rhywbeth a oedd y cyfarwyd yn cael ei gael. Diolch am gael. common_voice_cy_23718715 Mewn ffiseg niwclear a chemeg niwclear, math o adwaith niwclear ydy ymholltiad niwclear. Mewn ffiseg niwgrfed a chymerg niwgrfed, math o adweith niwgrfed ydi ymholiad niwgrfed. Mewn ffiseg nwcraer a chemerg nwcraer, maeth o adwaith nwcraer a diyamholltiad nwcraer. Mewn ffiseg nuclear a'r chemeig nuclear, maeth o adweith nuclear ydi ymholiad nuclear. mewn ffiseg newcrr a chymrg newcrr, math o adwaith newcrr y dy o ymholiad newcrr. Mewn ffysg nuclear a chemeg nuclear, mae thw adweith nuclear ydi ymhoulltuad nuclear. common_voice_cy_23718716 Mae hi'n wir werth trio. Mae hi'n wych wrathog i ni. Mae hyn wedi'i cael eu trai o. Dahw hwn wir wrth trio. Mae hwn wyro at trio. ma hi'nolly ac eith ou lliw. common_voice_cy_23718717 Mae'r gwryw'n hedfan rhwng Mehefin a Gorffennaf. Mae'r cwrn heddw yn hynny fel hefyn agor fannaf. Mae'r coron heddwon hon yn ymwneud yn goffa'r n Mae'r cwhon sydd i'r cyflym ni'n mynd yn hwn yn cyffan yw'r llunwch. mae'n goron weddwon hon me help i'w nag-affanaff. Ma'r corona heth Hyddman a mahe, weyn agor fan naff. common_voice_cy_23718718 Fel yr awgryma'r enw, prif fwyd y siani flewog ydy blodau'r banadl. Fel y awgryn maen nhw, pryd bŵyd y siân i'w lewio gydw i blottei phan ato. Felryhewch o'r maen nhw, prif bwyd ysianni Flywodraeth Cyddi Blotau Pan y tu. Fel a fwyaf mae hwn yng Nghymru, prin fwyaf o'r diwylliant y fewn gydda chi i blotio'r bann ato. Fel ar y gwent mae'n yw, pryd bwy tysan i wlewodd y di- bloateu pan ato. Fel y alcwn yr Ar意en nhw, prin fwy ddisiannur ieb rowel gyda plot da i'r parn ato. common_voice_cy_23718719 Beth am i ni fynd mas heno? Beth o'm in i fynd ma asano. Mae feth o menywent ma asano. Be thamyn event mas顸. Frydd o'm ym mwyn i fynd ma asano. Beth o'n cr OLED有人 gany scenes? common_voice_cy_23718721 Etholwyd Helena Charles yn gadeirydd cyntaf y blaid. Etholwyd Helena Charles yn gadirydd cyntaf y blaid. Ythyrwyd Helene a Charles yn gadaelydd cyntaf y blaid. Etholwyd Helena Charles yn gadir yth gyntaf y blaid Ethulwyd Helena Charles yn gadirydd cyntaf y blaid. Itholwyd Heleny Charles yn gadw i yrdd cyntaf y blaid. common_voice_cy_23718722 Mae gewynnau a chyhyr, felly'n gweithio gyda'i gilydd i dynnu. Mae cewynnau a chyhyr felly'n gweithio gyda'i gilydd i dynnu. Mae gerwnau a chyhyr felly yn gweithio gyda'n gyryf i dynnu. Mae gewnaethau a chyhyr felly'n gweithio'n gydag unig i dynnu. Mae gewynnau a'ch ariur fellyn gweithio gyda'i gilydd i dynnu. Mae gewyrnau eich hyhu felu'n gweithio gyda'n gyfrif i dynnu. common_voice_cy_23718723 Mae'n hedfan rhwng Chwefror a Thachwedd, yn ddibynnol ar y lleoliad. Mae'n hedfan rhwng chwefo a thachwedd yn ddibynnol ar y lleoliad. Ma' yn hetfan rhwng chwefo a thachwedd yn ddibynol ar y lleoliad. Mae'n hedfan rhwng chwefo a thachwedd yn ddi-bynol â'r lleoliad. Mae'n hetfan rhwng cwefo a thawedd yn ddibynol ar y llioliad. China dweud, bod hi ddim yn hwng chweinffa Wathachwedd yn ddigonol ar y llleoliad. common_voice_cy_23718724 Gwerth ei holi. Gwnaes ddi hynny hynny. Gwraethau holi. Grastig holl i! R trafficking dull. common_voice_cy_23718726 Gobeithio mod i'n rong. Dydyn ni'n gwirio yr holl ffordd gweithio nesaf, mae ganddo hyn yn âl. Yn y llais o ddod, bydd hi'n dda le aktiynnau ac yn y llais mi, yn dda na dda i. Mae'r llais yn dechrau cefnog. So be simod in hwn. Caillwch ddanos daeth y newydd? Caerdoch chi fyddych chi'n f rappuri. common_voice_cy_23718727 Allai brynu ticed wrth y drws? Mae fe bwnnit yw cerdyn i'r dros. a phaernity ac y cerdd o ffwrdd yw? F throwing it in a kettle for draws. Fafnerio â phobl fwrdd o'r ddau. Efre i gydag nhw o Saesneg. common_voice_cy_23718728 Dyma oedd prif ganolfan y rhan yma o'r lein. Di'r maeth prif gan alfannu hanum a ogylenn. Dyma eith priwf ganylwdan y fannu ma o dylai'n. De moes brif gannol bynnwch enter y mawl un. Dyma i'm prif ganolbannu hanfna o lain. I'r mynd agor, mae angen ar gyfer hyn. common_voice_cy_23718729 Bu'n aelod o Academi Celf a Gwyddoniaeth America am rai blynyddoedd. Mae'n neud lot o Academy Kelv a Gwyddoniaeth America am rhai bynyddoedd. Fy neudod o academic health a gwyddoniaeth Ammerica am rai blynyddoedd. Fy ennillo do Y Academi Celf a Gweeddoniaeth America am rai blynyddoedd. fi'n neud o Academi Celf a Gweddoniaeth America am rai blennyddau. Bydd yn eitho eto o Gymuned Celf a Gwasanaeth America am rhoi blynyddoedd. common_voice_cy_23718730 Llithrodd ar y creigiau. Llithwadau o creu gyr. Llithwad a'r creuiau. Llythfodd o crygu! Llwytho o ddau'r cwygio I sgu roedd o'n cweigio! common_voice_cy_23718731 Da iawn daliwch ati. Da iawn, dal i'w chati! Da iawn, dal i'n chati! Da iawn daliwch ati. Dai iawn, dylech chi a ti. caew yn dal i o gati. common_voice_cy_23718733 I lle ti am fynd ar dy wylia'? I lle ti am fynd o dywi'r dda? I'ch lle ti am fynd adewyddio? I lle ti'n am fynd, a dywyddio? Y lle te'i amfydd o dyweddiau. i ch Heti am fynd o dywyddiau common_voice_cy_23718734 Mae Pen Transh yn gymuned yn Nhorfaen. Mae Pen Trans yn gobeithio yn edrych a'i defnyddu. Mae Pen Trang sy'n mynd i gyd yn halw yn. Mae pan tra' am siwn geni nedd yn hawlwaen. Mae PENTrans yn gweinwch yn llesog yn y holl fain. Mae Pen Trans yn gomun Somnol yn hafn. common_voice_cy_23718735 Ydi'r dyn torri gwellt wedi bod? Rydyn ni'n stori gwell wedi bod? Ydy'r ddiddordeb' yn troi gwelw wedi bod? Wrth i'r ddiddordeb, drwy'r gwell. Y delwedd ddynt hoi gwell, wedi bod. Rydy'r dydd yn tramu gwell wedi bod. common_voice_cy_23718736 Fel arfer mae'n dod ar ffurf sodiwm, calsiwm, neu halen potasiwm. Fel arfer, mae'n dod ar ffurf sodium, calcium neu halen potassium. Fel yna, mae'n dod ar fferm sodium, calcium neu halen potassium. Fel hyn a goda'r ffurf sordiwm, calcium neu halen potassium. Be-elawa, mae'n dod ar ffyrdd sodium, calcium neu halen potassium. Fel arfer mae'n dod ar ffilling Solid Sodium, Calcium neu Halen Pot Potassium. common_voice_cy_23718737 Mae'n dda gweld pwdryn arall fel fi. Mae'n dda gweld pwtrwy na all fel fi. Mae'n dda gwybod pwynt yn ael fel fi! Mae e'n dda gweld pwrdren all fel fi. Mae'n dda gweld pwrre nell fel fi. Mae'n dewis i weld y pwtr os byddwn i. common_voice_cy_23718738 Rhaid i ni gael hyder ynon ni ein hunain. Rhaid i ni gael hyttyr yn onni yn hynnyn! PeIDin ni gael hythde yn Onion hynnyn. Fydyn ni'n cael hadde yn non i'r hynny'n. Rydyn ni a allwn inni cael hytau yn onni hynny. 18 yay sy'n gweithio, ychwanegu gwrs yn Rhy tydill ac yn ddechrau'n maes atom. Terror yn y bopeth. Roedd hi'n ei gweld yn yr ystyr i'n hoffi gael llwyb yn bach Packard. Mae'r bach wedi'i bethu arall yn y clymer, common_voice_cy_23718739 Ac erbyn min nos roedden nhw'n barod i fynd. ac ar bun mun nôs roedd nhw'n bywedi fynd. ac erbyn myn nos roeddann nhw'n barodi fynd. ac erbyn mi'n nors oedd yr un fawr di fynd. Ac ar ben mi'n nos roeddwn nhw'n fyrru i fynd. ac erbyn mün nôl roedd adaptivent. common_voice_cy_23718740 Mewn mathemateg, pŵer cysefin yw pŵer cyfanrifau positif unrhyw rif cysefin. Mewn mathemateg, pwer cyserfyn yw pwer cyfanrifau positif unrhyw ffrif cyserfyn. Mewn mathematec, pwer cyserru'n yw pwer cyfanrifau positif unrhyw ffyrdd cyserri. Mewn mathemateg, pwerg yserin yw pwer cyfanrifau positif unrhyw relf cserfin. Mewn mathemateg, pwerau cyser fighters yw pwerau cyfhanrifau positif unrhyw rhib caserfin. Mewn mat homatec, Pwer Cyserwin yw Pwer Cyfanryfau Positif Unrhyw Rewr Cyserwin. common_voice_cy_23718741 Ffotograffau a chartwnau du-a-gwyn. Ffotograffau a chatwnau dia gwyn. Ffotograffau a'ch hadw naid i agwen. Fotograffau a chatw naidi ar Gwyn. Fotograffau a chattw na ydi y gwyn! Ffotograffau a chatoon ai di agwn common_voice_cy_23718742 Roedd cyfri gyda'r ffracsiynau hyn yn gyfwerth â chanrannau cyfrifiadurol. Roedd cyfrifadurau ffractio hon yn gyforth â chanrah, neu cyfrifadur hwn. Mae'n cyflwy gyda'r ff transposeau hyn yn cyffwrdd â chanonau cyfrifadau rhwng. Roedd cyfrifoedd i y noes yn cyffwrdd â chanon neu cyfrifoedd i'w gofyn. Roedd cytou'r frac sy'n ai hyn yn gyfwyrth â chanwain na'u cyfrifiadur y specified o'i ymysylltu. Roedd cyfrifadur cryffrwng yn gymorth adnoddau'r ganses achanfod. common_voice_cy_23718746 Pan oedd hi'n bump oed, symudodd y teulu i Tsieina. Ac roedd hi'n bwyd o'r ddod y tê. A byddwn yn brynu pwynt pan fyddaethau y는 chi'n mynd i'r hyn. a nes i'n bwyd i'r gollwch o'i wneud yn y cyfrann fo i'r holl ffordd. Mae'n o feddwl yn boi at gyfer mae'r rhaglen sy'n ei ddefnyddio sy'n cael ei chynnu. An oedden bynn poi, a' i ddod at ei, lai ei chwi'n ne. common_voice_cy_23718747 Roedd hi yn sefyll y tu fewn i'r ardd gudd. Mae hi yn sefyll at ei fewn i'r ardd gidd. O'i hion sefyll a ty fewn i'r hardd gyd. Roi hi yn sefyll at y fewn i'r a隻dd! Fyddan nhw'n sefyll at y di mewn i'w awd gyd. Ro' ni hwn sêl y tu fewn i'r ardd gyled. common_voice_cy_23718748 Y drydedd gyfrol yn y gyfres ar hanes cymdeithasol yr iaith Gymraeg. Y drydydd gyfrwll yn y gyfras o'r hanes cymdeithasol o'r iaith Gymraeg. Y drydedd gyfrwll yn y gyfras y wahanes cymdeithasol y llyth Cymraeg. Y drudydd gyfrwll yn y gyfres er mhenys gymdeithasol o ieith Gymraeg. Y dryddedd gyfrol yn y gyfres ar hanes cymbuddasol o y apps cymraeg. Y dryddydd gyflog yn ogy animated Ychwanegwyd Cymru common_voice_cy_23718749 Mae am ddim mond angen e-bost a creu cyfrinair. Mae am ddim ond angen e-bost a chael cyfriniaeth. Mae am ddim ond anghenau bos dach chi'n cyfunoedd. Ma yw'n ffin, ond angen ei bwrst â chyflynyr! Mae'r amddyg ddim ond angen e post yr ael cyfrinaya. Mae am ddim ond angen e principalmente i gef ablau. common_voice_cy_23718750 Mae algebra haniaethol yn astudiaeth o strwythurau algebraidd. Mae algebra harni, fel yn astudiaeth o strythu rhwyddo'r algebraidd. Mae algebra hannerol yn astudiaeth o swearithiwch o'i algebraidd. Mae algebra hannu'th o'r nranastiliaeth o'n strythu rhain algebraidd. Mae algebra effortol yn astudiaeth o strydd rhywu algebraidd. Mae algebra henni'n tu o'r nast birlikteeth o'r stryth yma i algebraidd. common_voice_cy_23718753 Tynnu yw un o'r tasgau rhif symlaf. Tanyr i'w gwyno'r t básicamentef i i fe geisio'n llawn! Tynau ein hŷ i noed tasgaf i i ofn somlau. T flying y bydd hynny'n byw nifer â chasgat yn gynnig yn y bŵr. Tannau 화�nau tascau fy fo fesymmer! tenywij na y tusge fi efoよ fŷm le. common_voice_cy_23718754 Roedd yr eiddew wedi tyfu ar hyd y wal. Rwy'r ddau wedi tyfu o hyd a wael! Rydw i ddau oedd eu tyddio'r hyd ar well. Roedd ei ydw wedi tyfu o hyder a wael. Rhwydwa i ddau wedi'i tyfu o granwyl. Gwnaeth Cymru e di i-dwy o hyderau gwell. common_voice_cy_23718755 Dim ond un dudalen oedd ei llyfr cyntaf. Dim ond un ddydalen oedd e'r llyfr cyntaf. Dim ond un dynidalen oedd e llyfr cyntaf. di modd un dy dalen oedd e llyfr cyntaf. Di'm ond un didalen o'i ddechrau'r cyntaf. Div modd un ddodalen oedd e llyfr cyntaf. common_voice_cy_23718756 Mae mwy ohono'n cael ei greu fin nos nac yn y bore. Mae'n mwy o honno'n cael ei greu fi nôr snwc yn y brau. Mae'n mwya honno'n cael ei grefi nos na chwnau bore. Mae'n mwy o honno'n cael ei grefi nôr sy'n ogynny'n ba'i. Mae'n mwyaf honno'n cael eu grefi nôr snach yn y bore. Mae'n mwy o honno'n cael eu grafi nôr sy'n ychwanegu boer. common_voice_cy_23718757 Does neb gant y cant yn sicr am darddiad y gair. Dw i'n sneud gant o cant yn sic i ymddarddiad y gair! Do esneb gant o cant yn sicriw emdarthiad y gair. des neb gant o cant yn sic i ahmdarddiad y gair. Does neb gant o cant yn sic Reed ehimdarddiad y gaer. Dwi'n sneud Mae cant yng nghynd, fynd i dda'r ddydd yn soch. common_voice_cy_23718758 Wnei di wagio'r peiriant golchi plis. Nid yw wagio pirend gollchi, fblis. Nid yw wagio p firedd gollchi, please. Neud i wagio'r piriio'n golchi, fys! Nid i wagio'r piair scattered please. Nid yw wagio p imperative gollchi please! common_voice_cy_23383525 Mae hi'n edrych fel bod dyfodol gwahanol rŵan i'r Synagog. Mae hi'n edrych fel bod dyfodol gwahanol rŵan i'r synecog. Mae hi'n edrych fel bod dyfodol gwahanol rhwan i'r synedigog. Mae hi'n edrych fel bod diwodol gwahanol rŵan i'r synedog. Mae hi'n edrych fel bod dyfodaol gwahanol rŵan i'r synegog. Mae hi'n edrych fel bod diwodol gwahannel rŵan i'r synagogue. common_voice_cy_23383526 Daeth yn weithgar yn hyrwyddo hawliau cyfartal i fenywod. Daeth yn weithgar yn hyrwyddo hawliau cyfartal i fynywod. Daeth yn weithgar yn hyrwyddo hawliau cyfartal i fynywod. Daeth yn wythgar yn hyrwyddo hawliau cyfartal i fynywod. Daeth yn wythgar yn hyrwydd o hawliau cyfartal i fynywod A rydw i'n mynd i gyfrifi gan gynnwys gwnor y bobl a bod mwyaf o bobl yn y mysg a'i ei chysylltu. common_voice_cy_23383527 Gellir ei hystyried fel rhagflaenydd y cyfrifiadur. Gellir ei hystyrred fel rhagflaenydd y cyfrifiadur. Gellir ei hystyried fel rhagflaenydd y cyfrifiadur. Gellir ei hysturied fel rhagflenydd y gyfrifiadur. Gellir ei hystyried fel ragflaennaeth y cyfrifiadur. Gellir ei hystyrried fel rhagflaenu dd y cyfrifiadur. common_voice_cy_23383530 Ei diriogaeth ydy Ewrop gyfan. A ydi'r iogaeth ydi Ewrop gyfan. Eidi'r iogaeth ydi Eurob cyfan Eidi'r rhiogaeth ydi Ewrop gydan! Eidr, rheogaeth ydi Ewrop gyfan! Eidoi'r iogau't ydy Ewrope Cyddan. common_voice_cy_23383532 Arferai gynnal gwaith potelu dŵr llawn o fwynau. Arferai gynnal gwaith poteli dŵr llian o fwynau Arferau gynel gwaith poteli dŵr llian o fwynnau Arferau gynnal gwaith potelu diwr llawn o fwynau Arferau gynnau gwaith potelli dŵr llawn o fwynau Arferau gynnal gwaith, poteli dur llawn o fwynau common_voice_cy_23383533 Bu'n aelod o Saith Caeredin am rai blynyddoedd. Byn ailod o 7 ceircedin am rai blwyddnydd oedd Byn yw lod yna o 7 ceiroses am rhai blynyddoedd. Byn ei wylod o 7 ceirach am raeddi'n tŷ blwyddyn. Brin i'w lod o 7 ceirredyn am rai brun überall. Brim yw'r holl ddŵr o deddfydd, fel yn neud rhyw pethau. Felly, mae'n i'r hins i'r laddwyr ddangos, a'r amgylchedd yn gymryd o bap yn ei elu. Byddness i gyd yn y gorau deddau o'i modd doedd ar hyn o ran gadeleu'r ddau fel gaveu neges ohonyn nhw. Mae'n arfer o bob ffordd i'w gael o'n sôn fel gwnaeth ymlaen nhw. common_voice_cy_23383534 Cyfrol o storïau byrion gan Doctor Kate Roberts. Cyfrw o storiaid byrion gan Dr Kate Roberts Cymryl o storiaid byrion gan Dr Kate Roberts Cymryw o storiau Byrion gan Dr Kate Roberts Cynhwyswch o storiai byrion gan Dr Kate Roberts Cymryl o storiau Byr Aussie yn gan Dr Kate Roberts common_voice_cy_23383535 Alli di ei wytho fe ar Wikicommons? Allu di ei wytho fe ar wiki.com A hi di ei wytho fe ar wiki commons. A chyddi ei wytho fel ar wiki commons. A chi di ei wytho fe ar wiki-commons! Achydw i'w wetho ddu ar Wikikommuns. common_voice_cy_23383536 Ar y cyfan prin iawn yw'r sgil-effeithiau. ar y cyfan pryn iawn yw'r sgiliau effeithiau. A'r cyfan pryn iawn yw'r sgiliau effeithiau. A'r cyfan pryn iawn yw'r sgil effeithiau. A'r y cyfan prin iawn yw'r sgil effeithiau. Ar y cyfan prien iawn yw'r sgil effeithiau. common_voice_cy_23383537 Ga i fenthyg y llyfr 'na gen ti? Gai'i fanthig y llyfr nac yn ty. Gai I finthig y llyfr nag yn ty. Ga yw fy enthig y llyfr nac yn ty! Gaeu i fenthic y llyfr nag en tu Ca i fynd i'r llyfr nag en Ty. common_voice_cy_23383538 Prif fwyd y siani flewog ydy gweiriau a phlanhigion gardd. Prif fwyd Sianiflewg ydi Gweiriau Aflanigion Garddd Pryf fwyd sianiflewg ydi gwyriau yfflennigion cardd. Prif fwyd sianiflewg ydy gwiriau aflennigion ordd. Pryf fwyd lleni lewog ydy gwiriau a phlanigion gardd! Prif fwyd Sianiflewg bydd gweiriau yn eich fflannu diolch yn dda. common_voice_cy_23383540 Bu'n aelod o Undeb Cymdeithasol a Gwleidyddol y Merched am rai blynyddoedd. Byn ailod o un debyg cymdeithiasol, a gwleidyddol y merched am rhai blynyddoedd. By'n aelod o un deb cymdeithiasol a gwleidyddol ymmerched am rhai blynyddoedd. Byn elod o un debyg cymdeithiasol a gwleidydd ymrchyd am rhai blynyddoedd. Bin ile tort i'w undeb cymdeithiasol a gwleidyddol ymmerched am rhai bl trumpet. istyried gosh tyres o bînhau unedig am wneud hyn at dynnu nid i gwneud ddestun. O blesaf, mae'n bwys делают i mewn am y newydd, a'r dechrau y byddwn i'n gweud yn y common_voice_cy_23383541 Wnei di estyn hwnna o dop y silff i fi plis. Wneud y estyn hwnna o dop y sylff i fi ples? Wneud hi ystyn hwnna o dop y sylff i fi, please. Wneud ystyn hwnna o dop y sylff i fi please! Wneud i estyn hwnna o dop y sylff i mi pliys. Wneud ti esén hwnna o dop y sylff i fi pleis. common_voice_cy_23383542 Ydych chi'n medru gweld y wefan yn iawn? Ydych chi'n medru gweld y wefan yn iawn? Ydych chi'n medru gweld y wefan yn iawn? Ydych chi'n mynd i weld y wefan yn iawn? Ydy chi'n medru gweld y wefan yn iawn? Ydy chi'n medru gweld y wefan yn iawn? common_voice_cy_23383544 Dwi eisiau gyrru car rasio. Dw i eisiau gyrru car rhaiso. Dwi eisiau gyrru car rhesho. Dwi eisiau gyryc ar Rhaesaw. dwi eisiau gyrru cyrraedd Rasha. Dwi eisiau gyrru cael rhraifft. common_voice_cy_23383545 Adeiladu yw'r broses o godi adeilad, pont, ffordd neu isadeiledd arall. A dioladu yw'r broses o godi adeilad pond ffordd neu is, is adeilad arall. a dylodi yw'r broses o godi a deulad pon ffordd neu is, is a deulad arall. a dioladu yw'r broses o godi a deillad pondfordd neu is, is a deillad arall. A di-ladu yw'r broses o godi a deulad pan ffordd neu is – is adeulad arall. a ddyl ar y broses o godi a deilad Pondfordd neu Is, Is a Deiledd Arall. common_voice_cy_23383546 Mae'r rhestr ganlynol yn tarddu o fas data Cadw. Mae rhestr ganlynyl yn tarthu o fas data cadw. Mae'r rhestr ganlynwyl yn tarthu o fas data cadw. Mae'r rhestr ganlenol yn tarthu o fars datacaddw. Mae rhestr ganlynyl yn tarthu o fДаTe Cadw Mae rhestr ganlymel yn tar limio o ffas datacadw. common_voice_cy_23383547 Bydd pob un ohonynt hefyd yn rhad ac am ddim. Bydd pŵl bynn o honent hefyd yn rhan ac am ddim. Beth pôl bynnw ohonynt hefyd yn rhad ac am ddim. Bydd Pŵlbyn Ohonnet hefyd yn rhad ac am ddim. Bydd Pŵl Bynn orhanent hefyd yn rhan ac am ddim. Bydd pwyb annoying hefyd yn rhad ac am ddim. common_voice_cy_23383550 Mae'r to o lechan ac yn gymharol fodern. Mae'r tŷ o lechyn ac yn gymharol foder. Mae'r tŷ o lechan ac yn gymharol foder. Mae'r tŵ o lechyn ac yn gymharol fodr! Mae'r tŵ o luchen ac yn gwmharol foder. Mae'r tŷ o l hunted ac yn gymharol fodder. common_voice_cy_23383551 Roedd e i weld yn beth mor wirion, dywedodd wrthi'i hun. Roedd e i weld yn beth mor wyrion dywedodd wrthyn hun. roedd ei i weld yn beth mor wirion dywedodd wrthyn hi. Roedd e i weld yn beth mor wirion dywedodd wrthyng hyn! oedd e i weld yn beth mor wyrian dywedodd wrth ein hun. Lledd e i weld yn beth mor wyrion dywedodd o'r Sín hyn common_voice_cy_23383552 Oes ganddo ryw gyfrinach, tybed? Wysgandd o ryw gyfrinach tebydd. Wysgant ddod rhyw cofru nes tebyd. Wysganddo'r rhyw gafry nech dypad. Ysgan moyen ymlaen i gyd, Efiwn ystod ei bod yn unrhyw o ffordd cyfan o'r byg-ddydd yma. Dyma'r canllun awyr. Rydym ni'n gwybod, Wrth ddod yn fawr, Ysbyt y rheini yn y tebydd. common_voice_cy_23383553 Claddwyd ef ym Meline. Clawddwyd eith am y linn! Cllodd yw Dydd y Mylun. Y drefn oedd yn tŷn angen i'w gadeithasol. beth bydd y fogau yn cael eu tro yng Nghymru, gwnewch â llwybydd y noes ag ymhellion. Clwyddydd Ff y Melþn common_voice_cy_23383555 Dw i 'di gweld hyn yn ardal Wrecsam hefyd. Dwi'n gweld hyn yn arddaw rexam hefyd. Dwi di gweld hyn yn arddaw wrexam hefyd. Dwi wedi gweld hyn yn ardaw rec-sam, hefyd. Dwi di gweld hyn yn arddang Reżsam hefyd. dwi di gweld hyn yn ardal reعم hefyd. common_voice_cy_23383559 Mi oedden nhw'n hoff o gerdded ar y pier. Mi oedd hyn hwn hoff o gerddod ar y pyr. mi oedd hyn hwn hoff o gerddod ar y pier. Mi oedd hi'n hoff o gerddod ar y pyr. mi oedd yn hwn hoff o gerddod ar y Pyr. Mi uddyn hwn hoff o gerddod ar y pelyr. common_voice_cy_23383560 Safonwyd hyn yn raddol gyda phrotocolau'r Rhyngrwyd. Sefwnwyd hyn yn raddol gyda frotoc colai'r rhangrwydd. Sa fônwyd hyn yn raddol gyda frotog COLAIR Rhyngroed. Sef o'n oed hyn yn raddol gyda frotog cola'r rhangroed. sef onwyd hyn yn raddol gyda frwytho gwcolair rhangrwydd. sef onwyd hyn yn raddol gyda frwtoc colau rhyngwyold. common_voice_cy_23383561 Casgliad o ddeugain erthygl gan Bethan Gwanas yw Byd Bethan. casgled o ddigain erthigol gan bethau'n gwanas i'w byd bethau'n. Cysgled o ddigain erthugol gan Bethan Gwanas i'w Bwt Bethan Casgliad o ddugain erthygol gan Bethan Gwannas i'w bwyd bethann. Casgliad o ddigain erthygol can bethau'n gwanas i'r byd bethan. Castfried o ddigain erthugol ac yn bethau gwynnas i'w bwt bethan. common_voice_cy_23383562 Mi oedd pawb yn clapio ar y stryd. Mi oedd pawb yn copio ar y stryd. Mi oedd pawb yn copio ar y stryd. mi oedd pawb yn copi a'r ystryd. Mi oedd pawb yn copïa ar y stryd! Maint oedd pawb yn copïa ar y stryd. common_voice_cy_23383563 Nofel fyrlymus yn nhraddodiad ffuglen America. Novil yr Lymys yn raddodiad Fuglen America Nofel Wrlemys yn rhaddo diad Fuglen America novel wylmis yn Rhydddodiad Fweglen America Novaid Fyrlemus yn Rhaddriad fywglen America Nofil furlmis yn Rhaddfodiad f Hyperiaeth common_voice_cy_23383564 Llyfr Cymraeg gan Hefin Griffiths a Mary Wiliam yw Geiriadur Termau Cyfrifiadureg. Llyfr Cymraeg gan Hefin Griffiths a Mary William yw gwir i adyr thermaeg frifod dyrrhyg. Llyfr Cymraeg gan Hefin Griffiths a Mary William yw gweiriau at y Terfmaig Ffrifio Dyreg. Llyfr Cymreig, Gan Hefin Griffiths a Mary William yw gyriadur teramaig frif ja direc. Llyfr Cymraeg gan Hefin Griffiths a Mary William yw Gwir Iadur Terymaeg Ffrifio Dy Moss. Lliwf ro' Cymraeg gan Hefin Griffiths a Mary Williams yw gweir i adyr termaig fryfiao Cambrydd Gy等. common_voice_cy_23383566 Edrychodd hi ar yr allwedd am gryn amser. y drychodd hi ar yr allwedd ym mgrin amser. Y trechodd hi ar yr allwedd ym mhryn amser. Ydrychodd hi ar yr allwedd ym mhryn amser. ydrechodd hi ar yr allwedd ym mhgrin amser. y trechodd hi ar yr allwedd am grin amser. common_voice_cy_23383569 Bu'n fyfyriwr ac yn Athro ym Mhrifysgol Bangor. Bu'n ffeirwr ac yn athro ym mhri fysgol Bangor. Byn f刻r iwr ac yn athro ym Mhrifysgol Bangor. hun fferiwyr ac yn athro ym Mhrifysgol Bangor. Byn ffeurwr ac yn athro yn Brifysgol Bangor. byn ffyfyrrstars ac yn athro ym mhrif ysgol Bangor. common_voice_cy_23383575 Mae rhywun yn cuddio cyfrinach farwol. Mae rhywun yn cythio cyfrinach farwll. Mae rhywun yn ceithio cyfrinach fawrwl... Mae rhywun yn cythio'r cyfrinach fawr owl. Mae rhywun io'n cyffrynech eich fawr o'l. Mae rhuin ein cythio cyfrinedd fyrr wel. common_voice_cy_23383579 Bu hefyd yn gweithio am gyfnod mewn ffatri prosesu cig. Be hefyd yng Ngwythia am gyfnod mewn ffatru prosesau cig. By hefyd yn gwythio am gyfnod mewn ffatri processau gig. Be hefyd yng Ngwythi am gyfnod mewn ffatri prosesau giwg. Be hefyd yn gweithio am gyfnod mewn fatr i proses eu cig. Be hefyd ynggwyithi am gyfnod mewn ffatru prosesau gyg. common_voice_cy_23383586 Ef yw Cadeirydd Is-bwyllgor y Senedd ar faterion amgylcheddol. efo ewcadirydd i sbwyllgor y Senedd Arfaterion anghyllcheddol. efallai yw cadir i swychgor y Synedd ar Faterion yng Nghycheddol. E' fyw cadiwrdd i'r swym y Senedd a'r faterion amgylcheddol. yw cadirydd i'sbwyko'r fighting ar faterion amgylcheddol. y fifyw Cadirydd i sbwy龙 yr Ysnydd ar Faterion amgylcheddol common_voice_cy_23383588 Roedd ei theulu yn aelodau amlwg o enwad yr Undodiaid. Roedd ei ffelu yn aelodau amlyg o enwad yr un dotiad. roi fe ei thelu yn aelodau amlwg o enwad yr endodiad. Roedd eitheulu yn eilota'i amlwg o enwad y rhyndodiad. Roedden nhw'n gynig a chyflwrdd o gwmpas yna. Roedd e'n rhaol i'u reoli ar brydan o rei i'r ddarpar amdano. common_voice_cy_23383589 Ar y dechrau, gweithiodd fel peiriannydd, ac yna'n ddiweddarach fel hyfforddwr hedfan. Ar ydechrau gweithydd fel Puryianydd ac yn oedd ddiweddarach fel hyffoddwr hedfan. ar y dechrau gweithio fel periannau ac yn ddiweddarach fel hyffodd o'r hedfan. Ar y dechrau gweithio fel priannydd, ac yn y ddiweddarach fel hyffoddwr hedfan. Ar y dechrau gweithio fel Peryanaid y cynon ddiweddarach fel hyffoddwr hedfan! Ar y dechrau gweithydd fel peruannydd ac ynon diweddarach fel hefodd dr hedfan. common_voice_cy_23383590 Roedd ei thad yn weithiwr rheilffordd. Roedd ei thadan wythwr rhaw ffordd. roedd ei ddod yn wythwr Rheulfordd. Roedd ei Thad yn wythwr Reu Fforth. Drwyth eitha dyn wythwr rh Federal Fordd. Rwyf ei common_voice_cy_23383591 Rhywun yn gwybod am fwthyn da a rhesymol rhywle yn Port? Rhywun e'n gwybod am fwyth yn da ar esimolechiwlaen port! Llywodraeth er mwyn gwybod am ffwrdd yn dda a rhesymolechiolaen port. rhywun i'n gwybod am fwyth door ar resenmolychiwylaen port. Rhw'n eu cwybod am ffwyddyn da ar esimlochiola un port. Rhywwn yn gwybod am fwyth ymda ar resymolech力au ym Mport. Degfyniad 1 common_voice_cy_23383592 Mae'r holl apiau yn rhai cod agored. Mae'r hŵll apiau yn rhoi cod a goredd. Mae'r hŵll apie yn rhoi cod a gorred. Mae'r rhwll apiau yn rhoi cod a gorau. Mae'r whole apiau'n rhoi cod a gorau. Mae rhoi apiau yn rhou cod agored. common_voice_cy_23383593 Yn amlwg, dyw hi'n poeni dim. ac am ylch ar gael i'r dym wedi'i ddim. a mlug di chi'n poeni dim. a'n amblic y gwn i nhw gwneud ymddym. ac amlwg d partners ddysgu. am ymweliadau'r hir. common_voice_cy_23383594 Mwd neu glai oedd y deunydd crai. Mwyn ni'n gwybod oedd deunydd chroi. Mawit ni'n gwleid o ddenis gwleid. Mように'n gwybod o ddeunydd cyrraedd Mwt yn y Pleid oedd ei dyneth cyfle. I brifysgwyr i Gw雪ddeithri common_voice_cy_23383628 Nid sylw personol yw hyn. Ni'n cellu personol yw hyn. Ni'n sylw personol i'w hen. ni'n sylw personol i o hyn. Nid sylw personol i'w hin. Ni'n sily personal i'w hyn. common_voice_cy_23383629 Pob hwyl frawd! Popwylfrawrd popwyl frwd pob wyllf rawd. Popwylraid P син dw i. common_voice_cy_21365027 Gweithiai Dafydd yn galed o naill ben y flwyddyn i'r llall. Gweithiau tabith ynglyn ag yna i'ch ben o blwyddyn i'r sias! Gweithiau dafodd ar gael yw'n 19 y flwyddyn irshas. gweithiaid dabil ar gael eit o naill ben o blwyddyn i'r lles. Gweithiau Dabudd yn galed ar ngayl ben o blwyddyn i'r siarch. Gweithiau tab milestone yn y gyalled oedd 40 mlynedd yn yr ysgyrch. common_voice_cy_21365028 O'r diwedd roedd y wisg yn barod i'w harddangos eto. Wrth yw'r enghraifft fe fyddwch chi'n ganddynu ei wneud fel hynny. ...oldi well oedd erbyn mynd i'n barod yn y ddod yn yna. o diwedd wrth ei weithio am fel yna fel yr un hewyd. Oediwyd rhod Kadwys ymgyrch i gael fy hun a chyhoeddodd. Or diwrdd ro崽 y gallwn i'w celfi a chweilio am dros oedd oedd rhan oedd oedd her. common_voice_cy_21365030 Mae Cymru am godi'r tempo yn awr. Mae cymryd am godi'r tympo angen awr. Mae cymryd am got ti ar ten pŵr yn awr. Mae'n comryd am y goteir o tempur yn awr Mae cymryd am gog i'r tram Ron anÔr. Mae cymryd am Gòctio ar beneddol yn awr. common_voice_cy_21365037 Rhedasant yn gynt na chyffredin, a'r ci yn cyfarth ei hochr hi. Rydansans yn gyns na chyfretein ar gyr yn gyfer ei hochwr hi. Y dasarn sy'n gynnyrch yn achyfr Rydw asyn sy'n gynnys yn echro fawr ar și yn roi fawr ei hochr hi. y dosan sy'n gens yn ychroffretu'n ar eu gilydd i'i hulu. Mae'n dalsans yn gens na chyffredin ar cepnoga yn ei ochr ei. common_voice_cy_21365039 Dechreuasom siarad geiriau Cymraeg. Dechreuasw am siarad Geiriau Cymraeg. Dechreuaswm siarad gaeliai Cymraeg. Dechrau eso am siarad Gaeli a Cymraeg. Dech chi ai aso am siarad gael iawn i Cymraeg. Dechchlu ystyried siarad Gerri a Cymraeg. common_voice_cy_21365041 Defnyddiwch hufen dwylo ar ôl eu golchi a'u sychu. Defnyddu'ch hefyd yn dwylo ar oedd e'n golchi a'i sucru. Defnyddu'ch hyffendwilo ar al ei golchi a'i sychu. Defnyddiwch hwyf yn dwylo ar oligolchi a'i sychu. Defnyddu'ch hyffyn duilo ar hein golchi a'i sychu. Defnydduch hefyd yn ddwylo ar y ganygydd â'i syschu. common_voice_cy_21365056 Mae 'na awgrym ei fod e tipyn bach yn brin. Mae'n awdur, fe dynnu i fyny i'r brin. Mae'r awgrymu bwynt piping yn sgrifo'n brynn. Mae'n awgrymu bob etsyィ'n baeth yn Brín Mae fy nghyfran yn ymwneud, y pwynt byddaidd a'i dal. Meina Augustine eich ddol cynnwyd i finn fach yn Bryn. common_voice_cy_21365057 Mae'r holl gemau pêl-droed wedi'u canslo. Mae'r holl gemau peldroed wedi eu canswyl. Mae'r holl Gemai Peldroedd wedi ei canswyl. Mae'r hôl yma'i pel-droed wedi'u canswys. Mae'r holl gemau pel trained wedi ei canswyl. Mae'r mhwrl gemau pelipples wedi eu canswys. common_voice_cy_21365061 Efallai na ddaw cyfle eto am amser hir. Y fallai neud law cyfle ato am antyr hir. Ewallio'i neud yn dda o cyfle ato am ânser hir. Efallai neud daw gyfle ato amrantr hir. efallai neud yn dda cly flee at y am y ser hier! yn eich allai i neud da o cyfle ato am ym diferenteuk. common_voice_cy_21380842 Roedd y babi yn eistedd yn ei gadair fach pan aeth Elin i ffwrdd. Roedd y bapi yn eisydd yn ei gata'r fach pan oedd eleni fwrdd. Roedd y bapi yn eisted yn ei gadar fach pan gael eleni ffwrdd! Roedd y babi aneisodd yn ei gadar fach pan gael eleni ffwrdd. Roedd y babi yna ystod yn ei cadar fach pan elen i ffwrdd. roedd y babi yn eistedd yn ei gadael farw'r pranaetheu eleni ffordd. common_voice_cy_21380844 Rwy angen sychu fy ngwallt. o'r angen sychyr bengwart. Rwy'n angen sychcl a'i gwaith. Rwy'n anghio'n sechyd Bhangwaith. Ry angen, sych edd treft! Ry unig sange'y dding ach. common_voice_cy_21380846 Syrthiodd mewn cariad â hi rhag blaen. Sefydliad mewn cariat a hirag blaen. Saefliodd mewn cariat a hir ac blaen. Saer fortune yn caeliat a hyrra o'r blaen. Saeilaid ymyn cydiet a hirau gblaen. Sir 되i'r blynyddoedd yma'n ymddiol a hiro'n bline. common_voice_cy_21380849 Heddwch i'w lwch, yr hen bererin annwyl. Heidwch chi yw'r lwch yr haen bereryn annwyl. Haedoch chi i'r lôr yr hen bereru'n anwyl. Edwch chi'r lôl yr hen bererun annwyl. Heidwch i'r llwch yr hen ber fif anwyl. Heidl chi'r lŵgh yr test berydru anwyl. common_voice_cy_21380850 Edrych mor ddidaro y mae'r cena yn y fan acw! Ydych mwr lydara'r mawr cyna yn y fan ago. Y dych môr lidara yr mawr cenna yn y fan ago. Ydych môr glidarau'r mar kenna yn y ffan aku. Ydwch more lydara'r mawr cyna yn y fan ago! Y dych môr lydön yr ael yma'r cynnaf yn effanachw. common_voice_cy_21380857 Ydi'r golygydd ddim yn deud rhywbeth am yr englyn? Ydy'r gollwcydd ddim yn dweud rhywbeth am yr englyn. Ydi'r golygu ddim yn deud rhywbeth am yr englŷn. oedd yr gollwgydd ddim yn deud rhywbeth am yr endylun. A dyri yn golygu ddim yn deud rhywbeth am yr englyn! A daliol, y gwuddai'r ffotoedd am yr englyn. common_voice_cy_21380861 Safodd y dyn a'r ddynes toc, yng ngoleuni un o'r lampau trydan. Sa byd o dan ar y nes troch yn olenu'r un o'r lamp a'i troden. Sa fo ddod i'n arddanges toc yn olaenu'r un o'r lamp a'i trodean. Sabod o ddyn ar ddynes toc yn ôl ein hir ym mhwyl lampau tredan. Sa weddod i en axes yng Nghymru i un o'r lamau trydyn. Saolwch i'r d強ymer o diwrnod a dynnu'r pwmpothau yma oherwydd eich dda. common_voice_cy_21388776 Ni chlywyd erioed mohono ef yn rhegi ei ormeswyr. ni'n chwydr, i oed ma hwnna, ychwanrecu er o'r meswr. ni'n chwyb yn y ddod môr yna efo'n mrec i ar yr or musimyr. I hlwyd ar io heb mewnna efo'n record yr ormeswer. Ni chwyd determined hwnna ymwneud likiau er yr oedd yn meswyr. Nidplayingoedd yminghoedd na ef anrhecru ar orfeswyr. common_voice_cy_21388777 Gyda hynny disgynnodd y glaw arnom fel pe'i tywelltid o grwc. Godi hynny, dysgu ni o dda glawr nôl fel ei pateit twylltid o crŵwg. Godi honno dysgu ni o ddiglau ordyn fel ei patate welltid o grŵg. Go'd o hynny dosglwyddiwyd y glawr nôl fel ei pateis welltis o crwb Gweddai hynny dysgu'n uwch yn oes fel ei patate' swelltid o cr highway. Mae'r cael y gallu cyflawn i'r ffyrdd o ddod o'r ddau oedd yn tre'n gynrych â'r ffrwyf. Mae'n gwybod, wrth gwrs, bod cael ffyrdd o fewn i. Mae ddylai'r ffyrdd yn ychydig ato ni o hyd i'r holl ffrwyfiad, a dynnu'n neud o'i ffyrdd. Fe wnaethoch gynrychiad i ni fel y byddaidd ar lawr a phroffiadu ein gwaith ac a gynrychiadu i y gynrychiadu i'r pbddydd. common_voice_cy_21388778 Yn sydyn, dyma gi heibio i mi. A yw'r ffordd i ddod i'r cynhyrch yr oes rhai cyflwyno? Ma'n saten yma o gyi hufi e me. I'm sadden t'ma o gi fidio mê. ond saten ddau m丸 fiendiy мне. Anson am ddod eich Nyfogedig, common_voice_cy_21388779 Cynhelid gwersi jiwdo yn yr adeilad hwn. Cynhelu'n gorsi'i lliwdo yn yr ateilaton. Cynhelid gorsi chewt o yn yr ateilaton. Cynhelodd gorsi chiwtyn yr ateilaton. Cynhelu'r gwersiwyd siŵn yn yr ateillass. Cynатоi'r tuant yn y refboliedau'n eithaf. common_voice_cy_21388780 Tueddu yr oeddwn i chwerthin am ei ben. Tia de yr oeddon eich hollyn am ei ben. Tiadau'r oeddwrn eich walku am eu ben. Tia'r oeddf'n echlyn am eu ben. Tued e or oedlon ych glysu am ei ben. Cysy damages i glywed o'r holl. common_voice_cy_21388781 Daethom at fuarth y ffarm. Dyna mae'r ffordd o ffaer. Dyna fe allwn gwneud eich ffaer. Dyna bydd yna rhani a pharm. Dyma rhan o ein ddarlith o ffarm. Dyna ein hafn gydeno. common_voice_cy_21388783 Rhoes ginio ardderchog i'r chwarelwyr oll yn y Llew Coch. Rhwngsginio ar ddelchog i'r chwaraewyr o Llenwch Hew, COCH. Rwy'n scenio ar dderchog i'r gweddolwyr o llunwr llewn y llyw, coch. Roon sginio ar ddarchwg i'r chwarae lwyr o Chwchn yn y Rhiw. . Ro'n sginio ar ddarchog i'r chwarelwyr o Llenw includes CWCH Rhwysginio ar y dargchwg i'r chwaraeoedd o llanau hio'r llew, COCH. common_voice_cy_21388785 Yr oedd yn amlwg na wyddai pa beth oedd ym meddwl ei wraig. O'r oedd yn amlwg na oeddau pa beth oedd yn meddwl eraig. Mae'r roedd yn amlwg oedd o'i parh beth oedd yn meddwl egri. A roeddwn amlwg natwyd â'i pawb beth oedd yn meddyl ei dda? Ar groeswyd yn amlwg nawyddai pa beth roedd yn myddol eraill. yr oeddwn amlwg naw diddai pa<|de|><|transcribe|> Fe oes dros amlwg na rhai cyngorau am tackling, achos a rhoedd o'n ffaon i gyd arall. Mae'r ddau amlwg i'n edrych yn oed ymlaen common_voice_cy_21388786 Dim ond chwe oed yw hi. dim ond chwech oed yw hy. Dymod llwyr o ychydig. Timod llwyr o et i'w hŷ. Ddim ond fwyaf o eto i we. Ty modifications o'r ymchwili. common_voice_cy_21388787 Lle base'n tamed ni oni bai mod i yn golchi tipyn? lle basen tamenu, on i'n bair bod o'n gorffi tiffyn. lle y ba sy'n dda mynd yni, o'n ni'n bai mor dyn gorchi tyffyn. lle basen tam yn neud, ond i'n bod mod i yn gorffi tyffyn. lle bysen tamenu... ond i'r bai mor di'n gorffu tipyn. lle y bais yn sámynni, on i bai modd i'n gorfi diffyn. common_voice_cy_21388788 Buom felly yn ffrindiau mawr hyd nes euthum i gysgu y noswaith honno. Be o'n felly yn ffrindiau mawr hyd neu eillaw i gysgo yn noswedd hwnna. Fe oedd yn ffrindiau mawr hyd neu eillum i gysgo yn noswedd honno. Be o'n felly yn ffrindiau mawr, heddn nhw eu eillym i gysgyr yn noswedd honno? Be o'm felly yn ffrindiau mawr hyd neu eillw iddo i gysgu yn noswed honno. fe oedd o'n belli yn ffundiau mawr hyd neu eillian i gysgu'r noswydd hwnna. common_voice_cy_21388789 Un ar hugain o dacls wedi'u gwneud hyd yn hyn. Un ar gyfan o daclus wedi ei gwneud hyd yn hyn. Mae'r un ar hyder o daclus wedi ei gwneud hyd yn hyn. un ar hygaen o duckles wedi ei gwneud hyd yn hyn. Ein arhygyen o daclus wedi eu gwneud hyn! Un ar hycaen o ddeclis wyt i ei gwneud hyd yn hyn! common_voice_cy_21422460 Mae'n siŵr y byddai rhywun yn cofio amdani. Mae'n bwysigrwydd y Princess yn cael ei ddechrau mewn i Dany. Mae'n siwr that I better do inarnio Cofi and Danny. Maen nhw'n gwneud eich graw yn y bob graff. Mae'n oorol i fe allan o dim ond i'w ei fwycau. Mynd i tryd efo beth dwi'n gwneud yn mit codi'r hen-dunnid. common_voice_cy_21422466 Yn sydyn fe wnaeth awgrymu rhywbeth. Awn seftyn fannau awgrymer rydych. A'n satur fynaeth awgramau ryw doin. a'n satur fin a ddau agrawm erbydd. A'n sotil fen bluechῢul awgrym y rhwbeth. A yndda bryddedodd o'r awgraai'r wneudol! common_voice_cy_21422506 Dyna lle bûm i fel adyn yn crwydro ar i ôl o am ddwyawr. Dyna lle bym i fel atil yn croedro ar ryol o am 2 awr. Dyna lle bynn, i fel atil, yn croedro ariol o am ddw e awr. Dyna lle bym i fel ati'n crydro ar Rhiol o am 2 awr. Dyna lle bym i fel atell yn croedro arriol o am 2 awr. Dyna lle bynn i fel atil yn cyrraedd arrow ar ei hŷl o am ddwy awr. common_voice_cy_21422508 Roedd y wên fwyaf drychiolaethus ar ei wyneb llwyd. Roedd y wen foeaf dros ei lathus ar ei wyneb hwyl! Roedd y Wen fwyaf dros ei leiledus ar ei wyneb chwi'dd. Roedd y wyn foiaf dros llwyl eithus â y wyneb chwydd. Roeddiwen fwyaf dros roi leicys ar ei wyneb chymraeg. Roedd y Wen fyaf dros eill ei laethus ar ei wenab chwi! common_voice_cy_21422510 Yn sydyn, cododd y wraig ac edrychodd i fyny ar ei gŵr. Ar y cydn, cododd rhaig ac edrychwch lyfynnu ar ei gwr. Al sydyn, cododd rhoi ag edrychodd i fyny ar ei gwr. Y sydyn, cododd o reog ac edrychwch leifon ni ar eu gwr. Y cyddw i'n cododd o ddraig ac edrychwch i fynnu ar ei gwrr. Al teenage codiwd o rhaig ac edrych y lliw yn eu ar eu gwr. common_voice_cy_21422513 Do, collodd Dafydd ei ffarm, ond bu fyw yn llawn gwell ar ôl hynny. Do collwch David ei farm ond bydd e'n fyw yn llaw yn gwell ar ôl hynny. Do collo lhe david i fform ond be fyw yn llaw yn gwell ar ôl hynny? Do collwrll Dafyr i ffarm, ond be fyw yn llawn gwell a rhoi hynny! Do coρείo hi ffarm, ond be byw yn llawn gwell ar ôl hynny? dy colliwr llafydd eu farm, ond ac nid wyf yn llawn gwell ar ôl hynny. common_voice_cy_21422514 Dw i ddim yn dy gredu di. dwi ydw i ddim yn dda'n gweld ystadeg. dwi ydym yn dechrau tydd ei! Dw i'n dechrau'r invention! Dw i ddim yn y cwbl tê. Dwyddi mewn dr ANNOUNCER! common_voice_cy_21479696 Pwy sydd wedi gwario fwyaf yn y ffair? Pwy sydd eti gwario fwyaf yn y ffaer? Pwy sydd eto'i gwario fwyaf yn y ffaer? Pwy sydd ydy'r gwarri o fwyaf yn y ffur? Pwy ysaf eto'r gwari o fwyaf yn y ffair? pwy sydd eti gwario fwyaf yn y f sounded. common_voice_cy_21479698 Edrychai braidd yn anghysurus gyda'r fath ddifaterwch ymddangosiadol. Edrych y braid yna yn hyderus gyda'r fath i'w aterwch ymdangosiadol. Edrych chi'r rai dyna'n hysodau gyda'r fath i'w aterwch ymdangosiantol. edrychau braidd yna'n hystiwn yw'r fath i faterwch ymddangosiadol. Edrychau braedd yna'n hys ears gyda'r fath i waterwch ymddangasï ownerau. Yndrychau braedd yna'n hysjedus gyda'r fath i waterwch wyntenta yn ffiadol. common_voice_cy_21479699 Deallodd y meddyg fod arno eisiau rhywbeth. ti allwch ddim eddyg fod arnyn nhw eisiau rywbeth. ti allodd ddim eddyg fod arno eisiau rhywbeth? Di allw ddim eddyg fod arno esio'r rhywbeth! Di allwydd mebyg fod arno eisiau rhywbeth. Ti allodd ddywedig fod arno isio rhywbeth! common_voice_cy_21479700 Roedd o wedi medru tynnu'r bwrdd i lawr ar ei gefn. Roedd o wedi meddu tynnu'r bwrdd i lawr ar ei gefn. Roedd o wedi metru tennu'r bwrdd i lawr ar ei gefn. Roedd o wedi medru tynnu'r bwrdd i lawr ar ei caffin. Roedd o wedi metru tynnu'r bwrdd yn lawr ar ei gefn. Roedd o wedi medru tennu'r bŵrd i lawr orau gafyn. common_voice_cy_21479706 Mae Cymru wedi penderfynu mynd am y lein. Mae Cymru wedi penderfynu mynd am y lein. Mae Cymru wedi penderfynu mynd am y lein. Mae Cymru wedi penderfynu mynd am y lein! Mae Cymru wedi penderfynu mynd am y lein. Mae Cymru wedi penderfenu mynd am y lein. common_voice_cy_21479707 Byddai'n bosib targedu'r disgyblion yn gynt a cheisio newid ymddygiad Bydd o'n bosib targedu'r disgyblwn yn gyns a'ch eisiau newid ymddygiad. Byddai'n bosib targedu'r disgyblwr yn gyns a cheisio newid ymddysgiad? Bydd o'n bosib targedu'r disgyrbl yn gyn sech eiso newid ymddysgiad! Byddai'n bosib targedu'r disgwybler yn gynnyddach i eiso newid ymddygiad. Bydd ein bosib targedu'r disgyblwr yn gynnwys a ch entry ynglyn â chi eisiau gael cymryd parhau? common_voice_cy_21479708 Roedd Capten Lennox yn frawd i'm gwraig a fi yw gwarcheidwad eu merch. Rydd Cap'tain Lennox yn frawd dim graig a fi yw gwarchydwad ei merch. Rydd Captain Lennox yn frawdim gwraig a fi yw Gwarcheidadau Merch. Rydy Fcaffden Linux yn fraw dim grag a fi yw gwerthydwad ei merch. Rhydd Captain Lennox yn fraw dim gwrag a fi yw gwarigmat e'i merch. Rydd Captain Lennox yn owe dim gwraig a fi yw G penseidwad eu merch. common_voice_cy_21479710 Wrth edrych i lawr gwelem gapiau gwynion y merched a chorryn hetiau'r dynion. Wrth edrych ychydol, gwelw' mh gappiau gwynion y merched a gorun hethiau y dynion. Wrth edrych i lawr gwelwch am gappiau gwynion y werched a coru'n hethiau ar dynion... Wrth edrychi lawr gweld am gapiau gwynion y merchedd a gorin hatchiau erbynion Wrth etr judicialwr, gweldais am Gappiau Gwynion y Merched a Chorin Heddiau y Dynion. Wrth edrych i lawr gweld e mga ph�u Aiguignion y Merched ac chor inhetsiau'r dynion. common_voice_cy_21479721 Doedd hi ddim yn bwriadu edrych fel bod ganddi ddiddordeb. Doedd fi ddim yn bwriadu etrwch fel bod gani ddiddordeb. Doeddi ddim yn bwriadu etrwch fel bod gani iddi ddoddeb. Doedd i ddim yn bwriadu etrwch fel bod ganddu ddiddordeb. Doedd i ddim yn bwriadu etrwych fel bod gani ddioddoarteb. Doedd y ddidd yn bwriadu et Nadol pan oeddwn i wedi'i ddiddordeb. common_voice_cy_21479724 Mae'r plentyn i fod i ddod yma. Mae'r plen sy'n ei fod i ddod yn ma. Mae'r plen ti sydd i fod i ddod yma. Mae'r plennau yn eu bod i wneud yma. Mae'r plenny yn ei fod iddyn ma. Mair plen sy'n ifod i ddod dymla' common_voice_cy_21479725 Y meini brawf uchod fydd sail y cyfweliad ffôn Mae'n myni brawr wychod, fy sai yw'ch cyfweliad ffon! y mae i mi braw fychod, fy wneud yn sael y chyfweliad ffon. Mae'n meini brawr, fichod, fe'n sael ich cyweliad ffon Mae'u meini brawlach oedd fy sail ych yfgyflwyd ffon. Bu meini brow fychod, fydd Bod yn saer ychydig gyfweliad ffon. common_voice_cy_21479736 Bydd disgwyl iddi gyfrannu at bob agwedd ar waith yr adran Bydd disgwyd i fy gydrannu at pob agwedd ar waith yr adran! Byddw disgwyl i ddweud gyda ni at bob agwedd ar waith yr adran. Bydd disgwyl iddo i gyfranu at fo bagwedd arweith yr addran. ama mewn i. Y bydd disgwyl i fi gyf san at bob agwedd o'r waith i'r adran. Blood i ddisgwyd i fawn i gyd yn plani at pob magwedd ar waith ar dda. common_voice_cy_21479737 Dydw i ddim yn darllen llawer o farddoniaeth. Dy dwi ddim yn darllen llawer o farddoriaeth. dyw dwi ddim yn darllen llawer o farddoniaeth. Dydwi ddim yn darllen llawer o farddoriaeth. Dy dwi ddim yn darllen llawer o faroddoniaeth decoru ar gyfer ymdrech chi. common_voice_cy_21479739 Rwy'n cefnogi'r pwynt sy'n cael ei wneud yn llwyr Rwy'n cefnogi'r pwynt sy'n cael ei wneud yn llwyr. Rwy'n cefnogi'r pwynt sy'n cael ei wneud yn llwyr. Rwy'n cefnogi'r pwynt sy'n cael i wneud yn llwydd. Rwy'n cefnogi'r pwynt sy'n cael ei wneud yn Fflwyr. Electro-scanwng i'r ffermydd. common_voice_cy_21479740 Meddyliodd tybed a oedd pawb wedi gwella o'r colera. Meddwl i oedd tebed a oedd pawb wedi gwella y colerau. Ma ddylio'r tebed a wedi pawb wedi gwella'r colerau. Fyddw i'n meddwl efo tebydd a oedd pawb wedi gwellawr colurau. Meddyliw'r tebed a weddy phaw wedi gwella wr colera. Meddylia'r tepydd a wrth gwrs yma'r cyd. common_voice_cy_21479757 Hon ydi'r plentyn nad oedd byth neb yn ei gweld. hwn ydi'r plantyn a dyfbeth neb yn ei gweld Hwn ydi'r plentyn a dyfbyth neb yn eu gweld! Hwn ydi'r plantyn a dyfbuth, neu bynnag gweld... Ho'n i ni'r planten addodd byth neb yn ei gweld. Hwn i'r plant ei naaf i ddyn nhw. common_voice_cy_21479758 Pan aem ni i gysgu, byddai y bardd wrthi gyda'r llyfr. Pan ai'n gysgu, bydd â'i bar ddwrdd i gyd-ar-lefyr! Pan a'i mynd gysgu byddai yn barth o'r ddŵr sy'n gyda'r llefyr. Panae i gysgu, byddai'r bar ddŵr ti'n cytaw'r llefyr. Pan a i nicoesgi bydd a o'i bardd wrth iddo'r lefyr. Pan am i gysgu bydda i bar Pack y ddŵr y gallwch ddweud ar llefyr? common_voice_cy_21479759 Dyma'r cwestiwn rwy'n gobeithio ei ddatrys erbyn diwedd fy aseiniad Dyma'r cwestiwl i gobeithio ddatrys erbyn diwaddo fe a seiniad. Dyma'r cwestiwn i gobeithio iddatrys erbyn diwadfa a'r seiniad. Dyma'r cwestiyr lwy'n gobeithio i ddatrys ar fynd iwad fyr aseniad. Dyma'r cwestiwn o weithio i ddatrys ar fynd i wad fyr y seiniad. Dyma'r cwestiwl wna'i gobeithio ei ddarthrys ar fynd i wadd fe a seiniad. common_voice_cy_21479760 Does yma ddim llety i ni. Does yma dim llet i ni. Dwy sy'n medru ddim lletio unrhyw. Does yma dim lletur i ni? Dwys yma dim llets i ni Dywed yn y Diflent Cymru. common_voice_cy_21479776 Doedd hi ddim yn blentyn cariadus. Doeddech chi ddim yn bwent yn cael eu hatus. Da i chi ddim yn bwyr tŷ'n cariadus! Do ydym yn bwmpent yn cael eu hadus? Dwi'n siwr dwi ddim y mynd bwynt yn cariadus! dwi fi fy mwyn blent yn cael ei ardeth common_voice_cy_21479778 Dangosodd ei eifr, gwartheg a cheffylau i ni. Dengosodd eivr, gwertheg a chyfulau yn eu. Dangoswd y efr gwertheg a chifwlau i ni! Degosodd e ifr, gwerthig a chyfful ai yn i. Dyngoswydd eidr, gwartheg ac ef ylai yni. O ddangoswy yw Eifyr Gwarcheg a Heffeulai yn eu. common_voice_cy_21479779 Roedd hi wedi cael ei geni yn India a wastad wedi bod yn sâl. Felly wedi cael ei geni yn Undia, a astud wedi bod yn Saol. Felly wedi cael ei geni yn India, a wastad wedi bod yn Saal. drydd i wedi cael ei gennu yn undia ar wasad wedi bod yn sawl. Felly wedi cael ei genuinely a wasad wydi bod yn sag. Fe ddim wedi cael ei gennu yn Amrumia, a wastad wedi bod yn f fisher. common_voice_cy_21479780 Roedden nhw'n cilio neu yn brysio heibio gyda wynebau gwelw neu ofnus. Roeddyn nhw'n ceilio neu'n brysio heibio gyda winebau gwaelw neu ofnus. Rhoedden nhw'n ceilio, neu'n brysio, hi'u byw gyda wnebau gwelw neu ofnus. Roeddwn nhw'n ceilio neu brysio hebio gyda we nebai gwelu neu ofnus Roedd nhw'n chyli o neu'n brysio hi bo gydaw i nebai gwelu neu ofnis Roedd yn nhw'n coulio neu'n brysio hi'u bio gyda winepai gwélw neu ofnis. common_voice_cy_21479796 Ar ôl cymryd anadl, aeth yn ei blaen. Ar ôl cymryd anoddol, aeth y gwneud blaen. Ar ôl cymryd anoddol, aeth ein gwneud blaen! Ar ôl cymryd anadl, aeth yn gwneud blaen! Ar ôl cymryd annedwl, aeth yna ei blain? Ar ôl cymdan y dull, a'i hethwneud blaen. common_voice_cy_21479797 Y Saeson sy'n dathlu unwaith eto. Y seyrsons yn dathlu yn oed eto. a seiswn sy'n ddafflu unwaith eto Y saesyn yn daflwn, oherwydd yamin! y stans yn ddaeth y fywr yn ym�ithio! Y se largely'n da toxic yn wneud muswyr yn ei chwil. common_voice_cy_21479798 Byddwn ni'n bwyta am un o'r gloch. Byddwn nhw'n bwyta am un o'r gloch. Byddwn nhw'n bwyta am un o'r gloch. Byddwn nhw'n bwysa am un o'r gloch. byddwn nhw'n bwyta am un o'r gloch. byddant yn bwysa am un o'r gloch. common_voice_cy_21479799 Mae yna lawer o bynciau gwahanol yn y cwis Mae'n alawer o bunce i gwahanol yn y cwys. Mae'n alai we roi bynce gwahanol yn y cwys. Mae'n alwai robynce'i gwahanol yn y cwyds. Mae'n aelau wer o bunce i gohanol yn y cwys. Mae'n ylawer o bunce ā gwehanol yn y cwis. common_voice_cy_21479800 Erbyn yr ail ddiwrnod roedden nhw wedi rhoi llysenw iddi. Erbyn yr ail ddiwrnod, rydym wedi'i rhwyllus enw i ddi. Erbyn y rhaol ddiwrnod, roedd enw wedi'i rhwyllu sewnwyddi. Erbyn yr ail diwrnod, ry' fe nhw wedi'i ddiryllusennwyldi. Erbyn yr ail ddiwrnod, roedd Brennwet i'r hoill i senwydi! Erbyn y rhaol ddiwrnod rhyedd wedi'i thro Pas 500 arnewyddi. common_voice_cy_21479813 Pan ddaeth yn ei ôl, aeth i dŷ'r doctor i ddweud yr hanes. Pan ddaeth hynny i ol, ai fi ddu'r doctor i ddweud yr hanes. Pan ddaeth hynny o, a i fi ddidd y doctor i wyddai'r hanes? Pan deithi hynny o, a'i fi di e'r Dr i'w ddweud yr hanes? Pan ddau fynu ol, ath i di y doctor i ddweud y hanes Pan dweud hynny eib ll, a fyddi y doctor i wyddywedd yr hanes. common_voice_cy_21479814 Roedd y crempog yna'n fendigedig. Rwyf o ddweud y crempog yn am fendigedig. Rhyw e'r crempog yn amfent i getyg. Rwyddi crempwg yn am fynt i getyg Rwydd y cremplwc yn am fent i g edig Rwy'r crempog yn am-fendig edyg! common_voice_cy_21479815 Yr oedd gardd go helaeth yn perthyn i bob un ohonynt. yr wyth gardd gohelaeth yn perthyn i bob un honent. yr wyth Garth gohel aeth yn perthyn i bob un honent. Yr weithgar ddeg ohelaeth yn perllyn i bob un ohonynt. Yr wrthgardd gohellwaith yn perthyn i bob un honent. yr wyth gardd gorhelau ythyn hi'n perthyn i bob un ohonynt! common_voice_cy_21479821 Edrychai'r mwclis yn llawer gwell ar ôl ei lanhau. Edrychau'r mwclis yn llawer gwell ar ôl ei lanhau! Ydrych ar mwclus yn llawer gwell ar ôl eu lanhaidd. Ydrych yn yr mwclis yn llawer gwell ar ôl ei lanhyd. Edrych eu mwclis yn llawer gell ar ôl ei lanhai. Edrych�elion mewn fwpr agor cerddol yng Nghymru ei osgybl. Rwy'n gwybod yma'n ddod bod ddanfod ein ffordd, o ran yr un, o ran ein gwasanaf, a o ran yr un. Byddai'n cwbl iawn o fy hun. Rwy'n gallu eu gwneud ymlaen. Mae'n unig o bant lucky yn ei competition. common_voice_cy_21479822 Beth am fynd ar y trên i Frwsel y tro nesaf? Beth am mynd ar y traen i bwrtel efo dron ethaf? Beth am mynd ar y tre i brwsol y drwy'r naethaf? Beth am mynd ar y tren i Brwsell dros gwellaf. Be ffordd mynd ar y tren i brwstel dros Nellaf? Synhwys Beth am mynd ar y tren i Watis in i fwrdd eithaf? common_voice_cy_21479823 Bydda i mewn cyfarfod bore 'ma, ond nôl yn y swyddfa erbyn hanner dydd. Bydd a himwn yn cyfarfod bwr yma, ond nôl yn y sÙddfa ar bydhan ar dydd! bydd e i mewn cyfarfod bwr yma ond nôl yn y furyddfa bynhann ar dydd! Byddai imwn cyfarfodwy'r yma ond nôl yn y swydbarb yn fyn year dydd. Bydd hi'n cyfarn fod bod yma o'n nol yn y swyddfarn bynn hanner dydd. Bydda Im released byr yma, ma'n nôl yn y swyddfa ar bun hanner diydd. common_voice_cy_21479824 Yn fuan iawn yr oedd y capten wedi cysgu yn yr haul. Yn ffio'n iawn, roedd y captain wedi cysgu yn yr ail. Yn fian iawn oedd y Captain wedi cysgu'n yr ail! Yn fian iawn roedd y captain wedi cysgu'n yr ael. Yn fian iawn oedd y captain wedi cysgen yr ail. Ym f squeeze iawn oedd y captain wedi cysgu'n yr haol. common_voice_cy_21479825 Yr oedd y daith yn ormod iddo ar y dechrau. yrwydd y daith yn ormot iddo ar y dechrau. Yr wyth ddaeth yn ormot iddo ar y dechrau! yr yw'r ddaeth yn ormod iddo ar y dechrau. yr oedd ei daith yn ormot iddo ar y dechrau. yrwydd y daith yn orbot i ddod ar y dechrau. common_voice_cy_21479836 Mae'r frwydr yn parhau o dan y tonnau. Mae'r wythyr yn perhau o dan y sônau. Mae'r frwytyr yn perhau o danesonau! Mae'r ffrytid yn perhau o dan y sôn oedd. Mae'r frwyter yn perhau o dan esonnau. Mae'r frwyth yn perhau o dan y sonnau. common_voice_cy_21479837 Doedd ganddyn nhw ddim system ysgrifennu. Dydd ganddyn nhw ddim system ysgrifennu. Dydd ganddyn nhw ddim system ysgrifennu. Dydd ganddyn nhw ddim system ysgrifennu. Dydd ganddi nhw ddim systyn mysgrifennu. Dydd ganddyn nhw ddim systeu misgrifenny. common_voice_cy_21479838 Plygodd ei dwylo bach tenau yn eu menig du ar ei harffed. Plywgodd īi dwylo bach yn hynny, i'n neud menni ''C'' ''D'' ''E'' ''r ''E'' harfyd. Fflwythgo ddod i'i ddwilo bach syna i'n neu mennydd ar ei harthed. Ply Appeach ddwylo bach sennau yn ei menny– ddu ar ei harffed. Pwllchoddi dwylo bach syna i'r neu meny traff o'u hafdd Plybydd o ran ein gwleidio'r hafyd, fel dwan y dylai. common_voice_cy_21479840 Yn bersonol, gwelaf hyn yn ddyddiol o fewn yr uned anghenion arbennig Ym bersonol, gweldaf hyn yn ddyddio o fewn yr uniau danghenion arbennig. Ym mersonol, gwelaf hyn yn ddrydiol o fewn yr uned anghenion arbennig. Ym mersonol, gweldaf hyn yn ddyddio lawewn yr uned a'n henio'n arbennig. Yn bersonol, gweldaf hwn yn ddyddio o ffewn yr un eddang hennu o'n arbennig. Yn bersonol, gweldaf hyn yn ddyddio'r oation yn y Rhunedd a'r Fenydd a'r Bennyg. common_voice_cy_23033452 Yn wahanol i gelloedd eraill yn y corff, nid oes ganddi gnewyllyn. Yn wahanol i gyllwydd eraill y corff neu does ganddi gnewllient. yn ohanol i Gellwyd yr Ais O Corff neu Does Can Ddig New Lle. yn wahanol gelyd oedd yr Aes- Ashley Corff. Nid oes ganddi gnews ller. yn wahanol i gellwyd yr combining corff.听 a II Cymru yng nghymru achgylweru gone, maen nhw yn gwybod bod yna cyffredin gwybod ymw pentru ei bod yn cael ei wat-redu. O'n unig iawn, roedd y renyd yn ymwneud â gwahanol o'i gallu i oes y corff, neu does gan ddig newydd. common_voice_cy_23033453 Y gweithrediad croes i luosi yw rhannu. Y gweithrediad croesuliosu yw'r hannu. Y Gweithreduad Croes Iliosi yw'r hannu. Y gweithreduad croes i'r iosu yw'r hany. Y gweithreduad croesiliosu i'w rhannu. Y gweithrediad Croesu Llyosi yw'r hani. common_voice_cy_23033457 Tybed all siwmper arbennig Siôn achub y dydd? Ty bed, all Siwmper a'l bennig siôn achi byddif! Tabydd at siwmper y bennig siôn achi bod oedd. Tybed, yw all Shwmper yr Bennyx Siôn achi'n byddi. Ta bydd all siwm yn Gstyngos i'r Ben newydd, achos i y byddydd. originally it was to be the chronology of work, as a function. common_voice_cy_23033682 Nid yw'r sylw yna'n ateb i fy nghwestiwn i. Lyddiwrs y lwana'n naterb ymgwestiwn i. Lyddiw Siloana natteb yw'n gwestiwn i? Lyddiw Ceylwr narn at ddeb i fy sgwysiwni! Lyddiwr sylwana, natt Ted i fy ngwesti Lyddi o Salona na teb i fungwysiwn i? common_voice_cy_23033683 Teitl olaf y drioleg llawn cyffro am Dylan Rees. Teipel olaf y diolau gwlaen cyffro am dylan rhys. Teipro eolaeth y diolaeth llaw yn cyffro am dylan rhys. Tegrl olaf y Triolau Llwn Cyffro am ddylan-reus Teipl o Lord Fydriolau Llawn Cyfro am dylan rh Centre? T樸l olaf y rheolawg llawn cyffro am deliberatelye. common_voice_cy_23033684 Casgliad o ysgrifau yn portreadu rhai o heddychwyr mawr y byd. casgriad o sgrifau yn portreoadu rhai o hyddychwyr mawr y byd. Cysgrifad o osgrifau yn portreadu rhai o huddachwyr mawr y byd casgliad o ysgrifa i'n portreu adi rhai o hydddwchwyr mawr byd. casgliad o osgrifau yn portrayadu rhai o hyddachyr mawr y byd. Cysgriad o sgrifau yn portread i rhai ohy ddhwyr mawr y byd. common_voice_cy_23033686 Mae antipasti yn cael eu gweini cyn pasta neu gawl. Mae antipasti yn cael ei gweini cyn pasta mewn gawl. Mae antipasti yn cael ei gwynu cyn pastami'i gawl. Mae antipasti yn cael ei gwynu cyn pastau mei gawl. Mae antipasti yn cael ei gweini cyn pastanaid caol. Mae antipastu yn cael ei gweini cyn past Sanne Gaol. common_voice_cy_23033689 Gellir disgwyl iddynt ymladd yn egnïol dros yr ymgeiswyr fydd yn gofyn am gefnogaeth. Gelwedd ddisgwyl iddynt ymladd yn agniol dros yr ymgeiswyr fydd yn cofin am gefnogaeth. y gellid ddisgwyl iddynt ymladd yn egniol dros yr wyngeswyr fydd yn cofyn am gefnogaeth. Gellydd ddisgwylyddent ymladd yn eigniol dros y rwng caiswyr fydd yn gofyn am gefnogaeth. Gellid ddisgwyl iddyn ymladd yn egniol dros yr nghy�iswyr fydd yn gofyn am gyffnogaeth. Calludd ddisgwyld iddynt ymladd yn egniol dros y mongau swyr fil yn cofyn am gefnogaeth. common_voice_cy_23033862 Mae'r wyn resog yn treulio'r gaeaf fel chwiler. Mae'r wy'n rhesol yn treulio geir ar fel Chwiller. Mae'r wy'n rhesol yn trai ei o'r gaia fel chwiler. Mae'r wyne ddatblygu yn trai dio'r geia fel chwyller. Mae'r wy'n rhesol yn traedu'r ga Enlightta fel cwiler. Mae'r un res selc yn trallol geirio fel chwi'r. common_voice_cy_23034008 Ystyr Cymreig ydy yn ymwneud â Chymru. Bystyr Cymreig ydw i'n ymwneud â chymru. Bystr Cymraeg ydw i o'n ymwneud â Chymru. Bystyr cymreig y diogel ymwneud â chymru Puster Cymreig y diwn ymwneud â Chymru Bystr Cymreig yna yn diddorol at ymryd. common_voice_cy_23034012 Croeso i eraill oedd yn ei nabod yn well i ychwanegu. Croeso i'r aelodau wnaed yn awr yn well i eich hunegi. Crueso i yr Aelod na nifer yn well iach yn eglu. Cweso i yr ail yma – nad ydi nhw'n well i eich wynebu! Crewswch i yr ail yned na burwm well i o'ch Cwyso i yr ail hydroedain oedd na byrdd yn well i eich Tippu! common_voice_cy_23034050 Ceir nifer o declynnau pwrpasol ar gyfer y gwaith o olchi data. Cer mi fyrod y clwmau pwrpasol o gyfer y gwaith o chydada? Cerfn i fyrr dy classmates pwrpasol y gyfer y gwaith o'ch i dada. Caer myfyryd y cluniau porfysol o gyfer y gwaitho o'ch idada. Swn i'n mynd i ffeirio dy cluniau pwrpasol y gyflyr gwaitho chydada. Cair mw tri dy Days y Cynulliad, ac i'r tri nesblygu a chymharu'r ddau o'r cyfle gwaith. Cymru'n ffordd y deimladau i'r gwasanaeth gwaith a chyd-dada. common_voice_cy_23034052 Mae wedi ei ddifrodi cryn dipyn gan y broses o aredig, yn ddiweddar. Mae wedi eddyf rodi'r Cryn di-byn gan y broses o'r eddy cyngor ymni efo. Mae wedi'i ddifro'r dydd cynyrch ym mhen gan y proses o eredig yn fyw y fburn. Mae wedi ei ddefrodu cryn dipyn gan y broses oereded y Byw Epau. Mae wedi'i ddifroddi cryn di buyn gan y proseswyredig y byddwn i'n mynd i'r bach ar yr un. mae wedi defro di'n cryn-dipyn gan y broses ysgwr y reidiau cyn wymybl. common_voice_cy_23034053 Rhoddodd yr allwedd yn ei phoced a cherdded i fyny a lawr ei rhodfa. Roedd oedd yr allwedd yn eu focet â chydbeid ei fyny lawr ei'r hodfa. Roedd oedd yr allwedd yn eu ffocedd a chydredid i fyny a lawr ei'r hŷlfa. Roedd oedd yr allwedd yn eu ffogu, da chyd-ded i fyny lawr i'r ddodfa. Roedd oedd yr allwyd yn eu ffocedd y chirau i fyni a lawr i'r hodfa. Rhwyddoedd yr allwedd yn eu fokedd o chydudo yn fynnu a lawr i'r hodfa. common_voice_cy_23034153 Dyma ddwy anterliwt o waith Thomas Edwards na chafodd sylw ers llawer blwyddyn. Fy fyddw i am ddylt i'r lewt o waith Tomás Edwards o chafath sylw ar y Llyr ways. Dwi'm adhwyant y liewt o waith Thomas Edwards yn barod sylwr ar threat a llawr bwydden. Fi am ddwy o'n tydd y wahith Tomas Edwards yn Ghondadaeth sy'n ymchwilio ar y llawr bwyddyn. Ffyddiwch i ni dalt yn y lwyddo. Mae Tomas Edwards yn fwyaf calodd yn y llaw yno eraill. Ryw ma fwy o ddweud o waith Thomas Edwards ma Cadwlls Sullew arôr fnawr bwyden. common_voice_cy_23034155 Llongyfs i chi gyd. Syncwys i'ch ddweud. Siongab tsechru gyd. Son gwbl sy'n hoi gyd. Son o fewn na i fi'n eich gyt. S common_voice_cy_23034156 Mae'r Holocost a'i ganlyniadau hefyd yn brif thema ganddi. mae'r holocost a'i gynnaniadau hefyd yn brif thema gamru. Mae'r holocost a'i gynlyniadau hefyd yn brif thema' amddiff. mae'r holocost a'i gynnyniadau hefyd yn bri'u ftheimau'n ganddi. Mae'r holocost a'i gynnyniadau hefyd yn brif themau Amddip. Mae'r holocost a'i gynnyniadau hefyd yn briftheuma'n gumli. common_voice_cy_23034157 Nofel antur a rhamant wedi'i lleoli yn Ffrainc ar gyfer yr arddegau. Nw fel amtyr a rhan, mae'n leoli yn Ffranc y gyfyr Barth ddegau. Nw fel amdur a'r rhan ma' yn eich llioli yn Ffranc, y gyfyr barddecai. Nŵw fel antur arhan bod e'i lleoli yn Frainc y gyfyrdd barthdegau. Nó fel anter ar hyn yw ei llioli yn Ffrainc, y gofyr barth ddaigau. no fellant yw hi yn ddod yn Ffranc y gyfyr Barthfegau. common_voice_cy_23035647 Mae'n un o grugiau crynion mwyaf Cymru. Mae'n ychydig ia i chrym am bwyaf chrymryd. Mae ein ogyrch iaith cyrnio'n bwyaf cwmryd Mae'n yn y grigiau crinion boedd o'r grwmri. Mai hun o gryg ei chrymion, boi'w haf grymryd. Mae'r un o gregiae, y crinion boedd o'r gryn rin. common_voice_cy_23035649 Arf hirfain, blaenllym a ddefnyddir i drywanu person mewn brwydr yw gwaywffon. ar y ffyrfa een blaen lle mae'n ddefnyddir i drawannu person mewn prwy deiriau gwaelwffo. ar y ffyrfa'n blaen lle mae'n Dyrnydd yn ei drafynu person yn brwydir eu gwaelwffar. Ar y firfaen Blaenllyn mae'n ddebyg i drewanieu person yn brwydur eu gwaelwffon. ar y firfaen blain lle mae gennym ddarn iddrawsenu person yn brwyter eu gwaelwffo. ardd hyrfaid blain lle mae ddenau dyr i drau o'n i-person yn brwyd y rewgwell ffon. common_voice_cy_23035651 Ceir mwy o drafodaeth ar fioleg llinyn y bogel mewn erthygl arall. Cermwyd yn tra fwrdd ddaeth ar fy oleg llymun y bogi ym mhверdd y gwlad arall. Caer mwy o tra ffordd daith ar fe o lefllin yn y bogain yn yrthygion arall. Cermwy o drafod daith ar Feolig Llymney yn y bo spectacul arall. Cermwydwd rhyw ffordd daith ar fe o leg ll Nebogem yn yrthyglair arall. Cermwyod drifwrdd daith ar ffeu o la'r llineu'n y bog exercies yn yr marriage ymwneud derbyn y bo agenda. common_voice_cy_23037325 Cyfrol am natur yng Nghymru gan Eleri Llewelyn Morris yw Yn eu Helfen. Cyfrwlau natun yng Nghymru gan Yleri Llywelyn Morrys yw Mynyhwyfr. Cyfrolau natun yn Hymru gan<|nn|><|translate|> Gan y Lerri Llywelyn Mawrys Hyw, Fynni hynny. Cyfrol yn Natunyn Hymru gan Yleri Lloelyn Morris Yw Phynni Hwll Den. Cyfrolau nadod yn hymru gan Yler i, Llawelin, Morus Iw, Fynu Hwfen Cyfrol am natun ym Mhry gan Yler i Llywelyn MGotu that we are here today. common_voice_cy_23037328 Blodeugerdd o gywyddau wedi'i golygu gan Donald Evans yw Y Flodeugerdd o Gywyddau. Ffyldeiaeth o gyfyddau wedi'i golygu'n donol diabans i ffyldeiaeth o gyfyddau. Flodau i gyrff, flod cyfathau wedi'u gylegu gw 29 Aelodau a Thans yw y flodau i gyrff o gwyffaen. Fflaudair gyffrl o gwwrddau, bydde i golygu grandonol deall at sylw i ffladeu gerff o gwwrddau. Fflodaig i gyrff o gywyddai wedi golygu gan dawnol 18 Fludaiguad o gwthau wedi golygu G gottenol u уr ffludaiguad o gwthau. common_voice_cy_23037333 Ar ôl ei rhyddhau, cyhoeddodd yn ysbeidiol. Ar ôl yr hyddau, cyhoeddodd yn y sbeidion. Ar ôl yr huddau, cyhoeddodd yn ysbytion! Ar ôl yr ddau, cychwyn ddodd yn y speidion. Ar ôl yr huddau, cychwyn ddodd yn ysbytion! Ar ôl yr huddhau, cechwyd ddodd yn y speidion. common_voice_cy_23037335 Arweiniad i'r Testament Newydd gan Eryl Wyn Davies yw Yr Epistolau Cyffredinol. Arweiniad i'r testament newydd gan Erilwyn Davies i'r epistolaeth gyffredinol. Arweiniad i'r testymynt newydd gân Erri Wyn Davies i'r Epistolaeth y Ffredinol. Arweiniad i'r testament newydd gan Erul Wyn Davies i'r epistolaeth ym Crydynol Ar wyliau i'r testament newydd gan Eriwyn Davies yw'r episdiolaeth y Masters in Scottish Language. Arweiniad i'r testament newydd gan Eri Black for the War on Civil War. common_voice_cy_23037402 Saif Canolfan Grefftau Rhuthun yn nhref Rhuthun, Goledd Cymru. Saif cynnw'r wancreftau rhysiedd, ddenerf rhysiedd, gogledd cymru. Saith cynnwys gwaith iddyn nhw, pob un. Saiv canol mâncref ddau Hussud ddynruf Hussud Cyngor Cymru Saif cynnw'r bân crefftau rh Barry Rhyfed – D reunited rh Rhyfed – Cwcledd Cymru Iach sy'n amlwg llawer o'r gwaith yma ymlaen, am brifysgol hynny. Pwy fydd angen gennym hwn ymlaen. Dyna sut yma e methods rhan. Mae'n fwy'n hollol iaith. Hwn yn llesio'n unrhyw beth sy'n bwysig, a ddylaiwn fod y cerddau'n llai. Dŷl ddylaiol. Alyw i'r cyfle yma ydyn nhw, a'i gymryd yna o dros ddod yn ddarparu. common_voice_cy_23037404 Ydy'r ieir 'di dodwy wyau heddiw? Mae'r dirau yn yrthyr dod fi yw hi ychydig. Fyddi rhyannu i'r tebyg ymlaen. a deall i o'r hynna ti dod fi efo y gadell. Fyddyria i'r tŷ arri mewn i Tyler. Ydw i'n dechrau i Sunnywood. common_voice_cy_23037405 Bellach mae pobol o'r ddwy wlad yn ffraeo am y digwyddiad. fellach mae pobl o ddwy o wlad yn freuog am y degwydiad. fellach mae pobl o diwrnod yw'r wlad yn freudio am y digwyddiad. Bellach mae pobl o ddwy o flickio am y digwyddiad. Bellach mae pobol o thrwy wlad yn ffeillio am y digwyddiaid. Fellach mae pobl o ddwy flaid yn fre경 am y degwyddau— common_voice_cy_23037411 Nid yw'n glir a yw ei ddefnydd yn ystod beichiogrwydd yn ddiogel. Dy ti'n clyrau roedd eithaf neeth o'n ystod peysatu a gwrwys yn siocannu. Dye tim glir ar weedd FNAF yna'n astwyr pe siocrois yn y siocr. Dytym clir aux weithgefnes anistud, be shows croes yn siocel. Di tunegl i'r agor fwyaf di'r neis a'n derbyn sôn, be coes yn siorci. Y tîm slir y mae fe'n cyd-sac yn ystod penioedd ojun. common_voice_cy_23037498 Ar ôl ei gyrfa yn y senedd bu'n aelod o Gyngor Sir Ddinbych. Ar ôl ag arfan y syned by'n ei lod o cyngor sy'n digwydd. Mae'r olig ar ddod â hwn ysynedd bydd e'n eiliedod o chyngor sydd yn bych. Arwlek ar fan os hon stwnedd bynnai lodd o cyngor sydd yn bych. Mae'r holl eiger acabaedd yna cras i ni do'r cyngor sy'n ddim bech. Ar ole i'r ddarlithoedd yn eccwyl i lawr o gynlynwyr sydd yn ddyl. common_voice_cy_23037499 Bydd gwasanaeth tebyg yn cludo ymwelwyr o'r Bontfaen i'r Maes hefyd. Bydd gwasanaeth heb yw gynhyrchu'r bonfaen i'r maes sefyd. Bydd gwasanaeth hefyd yn clido yn目we lwer o'r bonfaen i'r maes sefyd. Fel gwasanaeth, hebemiwch yn creu ymwywelwyr o'r bonfaen ni'r maes sefyd. Fil Cwsanaeth Tebg yn clido yn ymwyelwyr o'r bondffaeg na'r maes sefyd. Be wsgwysannu'n tebyg yn clidio yn mywir o'r bonfynyr mys sefyd. common_voice_cy_23037502 Mae'r grŵp yn cyhoeddi cylchgrawn misol sydd ar gael ar-lein. mae'r grwp yn gwybod ddigrych yn gron-misol sydd ar gael ar-lein. Mae'r grŵp yn gŵy ddigwyl cron miso sydd a'r carau ar-lein. Fel grŵp yn gyfeirio'ch gron miso, sydd ar gaelau ar lein. fel grŵp yn gyffrous i'r gwaelion yn olygu rhomysol sydd o'r gael ar-lein. Fy wergrwp yn gyhoeddi g можетеisio am sef da garna ar lein. common_voice_cy_23037503 Mae hi wrthi'n srifennu 'i nodiade. Mae hŷ wrthyn sgrifennu nodiadau. Mae hi Wrthyn sgrifennu'n odiadau. Ma hi wrth i'n sgryfennu nodyiadau. Mae hi wrthyns gruffennu nodiadau. Mae hi wrth inns awyrnod i adeiladau. common_voice_cy_23037566 Hen groes Geltaidd ger y fynedfa i'r Plas a'r Eglwys. Fewn groes cyllideb, gwaer o fynydfa i'r plas ar agorwys. Fe' am groes gyllideill ger y fyneddfa i'r ples ar agos? Be'n gwyso cyll죠 ger yn y dfa i'r plas ar agorws. A hi'n gwych i gyd yn yr amser i gael ei syniad i? Mae'n droi'r cyfle a ddim yn gwybod? Fe'n rhoi sgwrs gydd gyd a ddod o bobl? Byddwn yn gyfrwng yn falch â tu allan o'r dyfyniad ddu matro a fyddai'n gorau ei fyddai yn hymryd. Roedd yn oeddol, ac ymlaen iawn, brosiect y cyd. Fe'n gwyso gifts ger<|da|><|transcribe|>UNGROIS RYDALV common_voice_cy_23037568 Mae'n gofyn cwestiynau syml. Fydda i'n gofyn cwestiynau yn syml. Mae'n gawri'n gwestiwnau syml. Mae'n gofyn cwestiyan na esymbrw. Mae'n gofyn, yw'r cystain na symud. Fy ennewydd ymhlithu o'r deunydd genedlaethol gydag lle rwyddo unrhyw ffaent. common_voice_cy_23037569 Arweiniad yn yr iaith Ffrangeg i nifer o'r atyniadau o gwmpas Machynlleth. arweiniad yn y gaeth framing rydyn ni'n ffordd at y ddyniadau o gwmpas yma chynlleth. arweiniad yn yr iaith frangeu cyn ei ferro at y ddyliadau o gwmpas my crynlleth. Arweiniad yn yr iaith ffrange ganddi ffy 내일 a tydniadau o gwmpas macyn lleth. Arweiniad yn yr iaith ffrange cynted fel rartuniadau o gwmpas taro'r machynlleth. Arweiniad yn yr iaithshore craigau cyn difedrwyr a tâniadau o gwmpas myfynnlleth common_voice_cy_20780426 Roedd the Jackson Five yn grŵp pop o America. Roedd y Jackson 5 yn grwp POP o America Roedd The Jackson 5 yn Grŵp Pop o America. Rhoedd Fe Jackson 5 yn grŵp Pop o America. Rhoedd the Jackson Five yn grwp pop o America. Rhwydwad y Jackson 5 yn Grŵp Pop o牛. common_voice_cy_20780428 Un ar ddeg miliwn, pum can mil £11.500.000 £1.500.000 £1.1 miliwn 5 mil. un ar dde g miliwn pym cwan mil 1,5 mln common_voice_cy_20780429 Mae'r gwyliau yn para am tua mis Mae'r gwyliau yn parhau am tia mis. Mae'r gwyliau yn parhau am tiamys. Mae'r gyliau yn parhau am tia mis. Myrgo Councillors yn parhau am tua mis. Mar woylau yn parhau am tua mis. common_voice_cy_20780471 Mae gan y wisg yma lawer o elfennau arloesol Mae gan y wisk yma lawer o elfennau arloesol. Mae gan y wysg yma lawer o elfennau arloesol. Mae ganywysg yma lawr o elfennau arloesol. Mae ganna wisc yma lawr o elfennau arloesol. Mae gan y whisk yma lawer o elfennau arloesol. common_voice_cy_20780472 Cyn rhostio'r hwyaden, rhaid ei blansio a'i sychu am nifer o oriau. Cyn trosio'r hwyaden rhaid ei blansio a'i sychu am nifer oriau. Cyn trosio'r rhwydadau'n rhaid eu blansio a'u sychu am niferoriau. Cyn drosio'r rhai adyn, rhaid ei blansio, a'i sychu am ni fero'r iech. Cyn drostio'r hwyd adyn rhaid ei blansio i'w sicri amni ferori hon. Cyn dros kabliadau rhwydwaith bydd e'n rhan o bob mwyd. common_voice_cy_20780473 Yr oeddwn yn rhy debyg i bregethwr. Y roeddwn yn rhyde byg i brygethwr. Y roeddwn yn rhi debyg i bri-gethwr. Yr oeddwn yn rhydebe gyi Brygethwr. Y roeddwn yn rhidebig i Bry riffoedd. Yroeddw'n yn rhi da be i gtwr Bregethwr. common_voice_cy_20780475 Aethon ni i gyngerdd cerddoriaeth yr eglwys yn y nos Aethon ni i gyngarth cerddoriaeth ar eglws yn y nos. Eithwn ni i gyngerdd cefarddoriaeth ar eglwys yn y nos. Aethon ni i gyngherdd cyrdoriaeth ar eglwys yn y nôs. Aeitho ni i gyngherdd cerddoriaeth ar eglwys yn enos. Eitha ni i Gynngerth Carthoriaeth a Reglwys yn y nos! common_voice_cy_20780482 Faint o ddarnau arian sydd ganddo yn awr? Faint o ddafnau arian sy'n cynddo yn awr! Faint o ddafny arian sy'n canddang o nawr. Faint o ddafny ar i an sy'n canho'n awr. Fain tyddafnu a rhan sy'n canfod yn awr! Faint y ddawnau arian sydd anarnyawr. common_voice_cy_20780484 Ein gor-wyres sydd wedi creu'r garden hon ein gorwyr es sydd wedi creu'r gardan hon. Eun gorwi'r S sydd wedi creu'r garden hon. Un gorwyr s sydd wedi creu'r gardai'n hon. Ein gorwyr S sydd wedi creu'r gardern hon. ein gorwyr es si'w wedi creu'r garten hon. common_voice_cy_20780485 Yn union o'i flaen, yr oedd hen dŷ to brwyn. Yn unio'n oedd flaen, ar oedd hein di, tôr broen. y nion o'i flaen y roedd hen dŷ to broi dear. Yn union oedd flaen a rhoedd hen di to broin… y union oedd flaen oedd hén di top roi'n. ym nion oedd flaen a rhoedd h independently tu o mhroen. common_voice_cy_20799610 Nid rhyfedd mai meddwl effro a gweithgar oedd meddwl John Penri. Nid tryfedd mae meddwl effro a gweithgar oedd meddwl John Penry. Nid trifedd mai meddwl effro a gweithgar oedd meddwl John Pendry. Nid trifedd mai meddwl effro a gweithgar oedd meddwl John Penry. Nid rhyfedd mae meddwl effro a gweithgar oedd meddwl John Penry. Nid rhyfedd, mae meddwl effro a gweithgar oedd meddwl John Pendry. common_voice_cy_20799611 Enw Cymraeg y Cardiff Blues yw Gleision Caerdydd. Enw Cymraeg y Cardiff Blues yw Gleision Cardydd. Enw Cymraeg y Cardiff Blues yw Gleision Cardydd. Enw Cymraeg y Cardiff Blues yw Gleisio'n Cardydd. Enw Cymraeg y Cardiff Blues yw Gleision Cardudd. Enw Cymraeg yạ'r Cadeff Blues yw Gleisio'n Cardudd. common_voice_cy_20799613 Daeth yn rhydd o afael yr heddwas Daeth yn rhydd o afel yr heddwas. Daeth yn rhydd oafel yr heddwas. Daeth yn rhydd o afel yr hed wis. Deithin tri ddho' afel yr heddwas. Dechys y cerdd gwaelodol o hynny. Cwestiwn wennyn yn bunch hynny. Dyna ffrind哪f ein bobl. Dyna ffrind nesaf. Mae'r f 365 yn cyfnod. Dyna ffrind 14. Devion common_voice_cy_20799614 Digwyddodd yr ymosodiad rhwng Stryd y Castell a Stryd Johnston. Digwyddodd yr amysodiad trwng Strud y Castell a Strud Johnston. Digwyddodd yr ymysodiad rhwng Stridd y Castell a Strydd Johnston. Dygwyddodd yr ymesodiad rhwng Strwd y Castell a Strwd Johnston. Digwyddodd yr amysodiad rhwng Str Les Castells a Str Johnstone. Digwyddodd y rhомasodiad trwy'r Syaith y Castell a'r S continuean. common_voice_cy_20799625 Mae eisiau i ti gael y ffurflen oddi wrthi hi. Mae eisiau ti gael y ffurflen o ddiwrthi hi. Mae eisiau di gael y ffyrflen oddiwrth i hi. Mae eisid i gael y ffurflen oddiwrth i hy. Mae Isi Ati Gael y Fyrflen o Ddiwrthu Hu Mae eisiau ty gal y ffyr thirsty hi. common_voice_cy_20799626 Hefyd, dylech bob amser wisgo menig wrth drin gwrthrychau Hefyd, dylai'ch bob amser o wysgo mennig wrth drin gwrthrychau. Hefyd, dylau'ch bob amser wysgo menig wrth drin gwrthyrchau. Hefyd, dylai'ch bob amser gwasgo menig oedd rhi'n gwrthrychau. Hefyd, dylech bob amser wisgo mennig wrth ddrin gorffyrchau. Hefyd, dylwch bob amser rwsgo mennig o'r drun gwrthrychau. common_voice_cy_20799628 Roedd hi'n hwyr y dydd arnom yn teithio nôl i Bontypridd drwy Gaerfyrddin. Roedd hi'n hwyr y dydd, arnom yn teithio nôl i bont y pryd drwy gyffyrdden. Roedd hi'n hwyr y dydd arnom yn teithio nôl i Bontypridd drwy gyfyrddyn. Roedd hi'n hwyryd idd arnom yn teithio nôl i Bontypridd drwy cyffwrddyn. Roedd hi'n hwyri diedd arnom yn teithio nôl i Bontebridd drwy cyffredin. Roedde'n hwyr y diedd arnom yn teithio nôl i Bontypridd drwy gyfrddin. common_voice_cy_20799629 Mae popeth mae'n ei greu yn dangos ei fywiogrwydd arloesol Mae popeth maen nhw'n creu yn dangos e'i fyw i ogrwydd arloesol. Mae popeth mae'n ei greu yn dangos ein fyw iogrwydd arloesol. Mae popeth maen nhw'n greu yn dangos ei fyw iogrwydd arloesol. Mae popeth mae'n ei greu yn dangos ei fyw iorgroedd ar loesol. Mae'r popeth maen i'n creu yn dangos i vrew iogrwydd arloesol. common_voice_cy_20813620 Nid ydynt wedi siarad â'i gilydd ers y ffrae Nid ydy'n tweddi siarad â gilydd ar syffrau. Nid ydynt wedi siarad â gilydd'r sifrau. ..nid ydyn't wedi siarad â gilydd er syffrau! Nid ydyn twyd丧 i siarad â'i gilydd ers yffrais. <|zh|><|transcribe|> Iawn, Arfer! common_voice_cy_20813623 Mae'r tabl yn dangos bod rhai celloedd sydd wedi eu huno Mae'r tabl yn dangos bod rhai kelloedd sydd wedi eu huno. Mae'r tabl yn dangos bod rhai celloedd sydd wedi ei hunno. Mae'r tabl yn dangos bod rhai celloedd sydd wedi ei huno. Mae'r tabl yn dangos bod rhau celloedd sydd wedi eu huno. Mae'r tabl yn dangos bod rhai kell 문edd sydd wedi ei huno. common_voice_cy_20813627 Rwy wedi gweld y sioe gerdd Oliver yn Llundain. Rwy wedi gweld y sioeg erth Oliver yn Llandein. Rwy wedi gweld y sioeg erth Oliver yn Llandyn. Rwy wedi gweld y siogedd Oliver yn Llyn-Den. a dynon i fod yn anodd ei chymhau. Rwy wedi gweld y sioeg erdd Oliver yn Lydwain. fast asnabodwi'r ysgrifawdd yng Nghymru ym Mhob, a nesaf i'r cais. Dyna'r ddiddordeb yn sÙr. Rwy'n edrych ym mhob, yn ddaol, yn ffwrdd, oherwydd y ddiddordeb hwnnw. Yr holl scynllaw yma felly, y ddiddordeb yn llwyr yn ow MM, mae'n ddaol, ond mae'n ddaol ond cais. Mae'n ddaol. Yr holl scynllaw yma'n ddaol, yn ddaol, yn ddaol. Mae'r pwyon o cyfan a ddylai'r cyfan fel cyfan sy common_voice_cy_20813628 Mewn bob tasg mae angen gosod nodau, amcanion a blaenoriaethau Nes bod tasg mae angen gosod nodau am canion a bleinodiaethau. Mewn bob tasg mae angen gododi nodau am canion a blaenoriaethau. Nel bob tasc mae angen gosod yn oda am canion a bleinodiaethau. Mae mewn bob tasg mae angen goto dnodau am canion a blaenoriaethau. na'n bob tasg, mae angen gosod nodau am canion efo blaenoriaethau. common_voice_cy_20813658 Byddwn hefyd yn awyddus i gael esboniad llawn o'r cyd-destun ariannol Byddwn hefyd yn awyddus i gael esbonia llawn o'r cyd-destun arianol. Byddwn hefyd yn awyddus i gael esboniad llawn o'r cydestun ariannol. Byddwn hefyd yn awyddus i gael esboniaeth llawn o'r cydestun ariannol. Byddwn hefyd yn awyddus i gael esboniad llawn o'r cyd-destun ariannol. Byddwn hefyd yn awyddus i gael esbonia llaw Font ar gyfer cyd-destun ariannol. common_voice_cy_20813661 Os ydyn ni'n hapus i ddefnyddio gliniadur galli di archebu ystafell i ni. Os ydy ni'n hapus iddynnu o gleniadur, gallw di archep i ystafellu ni. Os ydy ni'n hapus i ddefnyddio gleiniadur gallu di'r chef i'n stafellu ni. Os ydy ni'n hapus i ddefnyddio gleniadur, gallw'di archep i ystafell ni. Os ydy'n un hapus i ddmernoddio gleniadur, gallw di archepi'n stafellu ni. Os ydyn ni'n hapus i dd whenddio glyniadur, gallw deur ar Chebu ystafel i ni. common_voice_cy_20813662 Wnes i fwynhau'n fawr iawn dy araith di wythnos diwethaf Nes i fwynhau'n fawr iawn da ar eithdi wrth wstweFA. Nes i wwynhau'n fawr iawn, da ref diwthnos dweffa. Nes i fwynhau yn fawr iawn, diarraedd diw thmus gwella. Nes i'n fwynhau'n fawr iawn daraf diwyddefnos dweffa. Nes i'w wyain haen fawr iawn daraedd Tiwrth Mwstwethau. common_voice_cy_20813665 Yn rhan brydferthaf Sir Frycheiniog, uwchlaw Talgarth, y saif coleg a phentref bychan Trefeca. Yn rhan brydferthau symfrwch ein iog yw Chlawd Talgarth y Sa'd Coleg a Ffrontref bychan Trefeca. Yn rhan brydferthau ffwrch einog yw Chlaw Talgarth y Saedd Coleg a Ffan Treflychan Trefeca. Yn rhan brydferthaf sy'r Ffrwch einog yw Chlaw Talgarth ysaidd coleg a phentref bychann Trefeca. Yn rhan brydferthaf syffrwcheniog yw Hlaw Talgarth y Saidd Coleg a Fmentref Gyllid Trefeca. Yn rhan brydferthau syrfrochi nhw yw', Chlaw Talgarth, y Saedd Colweig a Fen Trif Bychan Trefeca. common_voice_cy_20824617 Mae hyn yn gwneud i mi deimlo'n ddiogel Mae hyn yn gwneud i mi dymlo'n ddiogel. Mae hyn yn gwneud i mi dymlwn di o gael. Mae hyn yn gwneud i mi dymlwn Ddiogel. Mae hyn yn gwneud i mi dymlwn ddiwrnляl. Mae hyn yn gwneud i mi dymel o ymlaen di orau. common_voice_cy_20824618 Mae'r confensiynau gweledol yma yn cael eu hatgyfnerthu gan elfennau sain hefyd Mae'r conventional gwyledol yma yn cael ei haddefnyrthu gan y ffenes saen hefyd. Mae'r Confiniant ag Weludol yma yn cael eu hadgyfnerthu gan y ffeneth saen hefyd. Mae'r Confenysiynau Gweledol yma yn cael ei hadgyfnarthu gan y Fennais Sain hefyd. Mae'r confemtiynau gweledol yma yn cael ei hadgyfnathu gan alfenus Sain hefyd. Mae'r Wellingtonau Gweledol yma yn cael eu hadgyfnarthu gan y ffenes saen hefyd. common_voice_cy_20824621 Wrth i ni godi i fyny, yr oedd yr olygfa'n ehangu o hyd. Wrth i ni godi i fyny, yr oedd yr olygyfannau hangi o hyd. Wrth i ni godi efo ni, yr aedd yr alygyfannau hangi o hyd. Wrth i ni godi i fyny, yr aedd yr olygyfanau hangi o hyd. Wrth i ni godi fyny yr oedd yr ydy'r alygyfannau hangi o hyd. Wrthy cometais i fyny yno fe fyddwn eich ddylai'i anrheg. common_voice_cy_22295193 Roedd hi'n teimlo fel petai wedi deall y robin goch. Roedd hi'n tínro fel petai wedi de allan o bindgolch. Roedd hi'n tŷno fel petai wedi deall o doblegolch! Roedd hyn sy'n teimlo fel p mise i wedi deall o dobl un goll. Roeddi'n tîmlo fel P mean yr oedd wedi deall o'r dobl yn gollwch? Roedd hi'n tînlo fel p Man-pwt-r-noe wedi deall o gotlech. common_voice_cy_22295195 Rhoddodd ei fywyd gwaith i astudio daeareg Cymru. Wrthoddodd ei bywyd gwaith i asyniodd ei arec Cymru. Rhadodd ei bywyd gwaith i ysutio Te Areg Cymru. Rhwyddo ddweud bywyd gwaith i asyniadau a reg Cymru? Rhadodd ei bywyd gwaith i asudio DYareg Cymru. Rhadodd ein bwy fi ystyried earech Cymru. common_voice_cy_22295197 Cafodd Margaret ei rhyddhau cyn yr achos llys. Cael margret yr un hau cyn yr achos llys. Cafael Margaret yr un ddhae cyn o'r achos llus. Cael Margrat erbyn ei eythau cyn yr achos llys. Cael fawr Margaret, hyr apologise cyn yr achos llys! Cael fy mawr gret, i ddrae hi cyn y rachos llys! common_voice_cy_22295213 Bu peth beirniadaeth o'i waith ym Mhontypridd. Byr pel berfniadau sy'n hollwaith am hant o bryd. By peth befniadau salvgwaith am hwnt y pryd. Gaes geni'n ddod iawn. Bydd y peth byddwn i'n atgoi'n waith am hyn sy'n pryw. bys perth befniadau thwar y waith ym mhont osaf prhew! B' beth bydd ni atleuaeth am hwnt wnaen pe w chased. common_voice_cy_22295216 Hoffwn iddynt ystyried rhai ffigyrau cenedlaethol eraill ar gyfer y rhestr hon Hoffwn i'r insysteriau trau ffigurau cenedlaethol eraill ar gyfer y fes dur hon. Hoffwn i'r insysteriad traiff i gyrraedd cynedlaethol eraill ar gyfer ychwestir hon. Hoffwn ni'r ins sisteri a traf i gyrraedd cenedlaethol eraill ar gyfer y plesur hon. Hoffwn i fynt fystyried trau ffigurau cenedlaethol ei rai ar gyfer yrhesdyr hon. Hoffwn i fynt systeiriad rhaid ffygurai cenedlaethol eraill ar gyfer y festive hon! common_voice_cy_22295218 Gobeithio byddaf yn llwyddo i gael apwyntiad i weld y doctor heddiw. Gobeithio a fyddaf yn llwyddio i gael pinterestiaeth yw a'r doktor heddiw. Gobeithio fyddaf yn llwyddai cael pwntciaidd ei wlad y doctor heddiw. Gwbeithio fe ddyefyn llwyddo i gael pwntiau diwedd dod â doctor heddi o. Super. Gwpeisiau fyddaf yn llwyddo i gael peintiaeth i ddod y doctor heddiwr. Rydym yn llwyddo'r gypreisio o gael pwysïau oedd y doctor heddiw. common_voice_cy_22295219 Cafodd y plismon lleol ei gloi yn ei gell ei hun. Cafodd y prysma'n lleoli gloi yn eglell ei hun! Caiff y prif yma yn lleoli gwlau yn egall ei hun. Cafodd y pysma'n lleol a'i gloi yny gell i'n! Caelais prius yma yn leoli o le i yn eu gallu hyn! Cafo dde plus m visual i gloi yn egen lly freezing. common_voice_cy_22295221 Cymrodd Mary anadl ddofn a meddwl y gallai aroglu'r gwanwyn. Cymrydol Mary Amatylon am eddyl y gallai ar Oklur Gwynwen Cymmerodd Mary annad yn ddon am eiddo'r gollai ar oklur GWANW권wyd. Cymmerodd Meri, a thneg o feddylwg allai ar oklu'r gwnwyn. cymerodd Meryn a Datyddol yn am edwyllogallau ar oklur gwnwen. Cymreol meiru annadlfn am edry byteleu ar ochlu'r gwnwyn. common_voice_cy_22295233 Mae'r project bach yma'n swnio'n gyffrous iawn. Mae'r proiect bach yma yn swnio'n gythroes iawn. Mae'r prosiect bach yma yn sŵn i yn gyffroes iawn. Mae'r proiect bach yma yn sŵnus gyffroes iawn. Mae'r broiect bach yma yn swni yn gyffroes iawn! Mae'r proiect bach yma yn swiliant gythuros iawn. A gafodd i allan gwae'n mynd agored yn yr ystafell ac yn ystod cyhoeddus am ffordd y gorau a'i ffwrdd. Mae'r broiect bach yma yn swiliant gythuros iawn. common_voice_cy_22295234 Wedi myfyrio a gweddïo gyda John, cysegrodd Robert ei fywyd at wasanaethu'r Iesu. Wedi my프rio â gwedduwo cyda John, cysylltio ddrobat i fywyd at wasanaethu'r iesu. Wedi myfyrio ac wed Tasteo gyda John Cysygrodd Robert eu fywyd at wasaneith i'r isu! Wedi myfyrio a gweddio gyda John gysegrodd Ropat ei fywyd at yr isi at Ermain. Wedi myfyrio ac weddia gyda John, cysegra'r odbat i gwneud efo'n dda. Wedi myfyrio agweddio gyda Jean, cysegrodd robat eu fywyd at potser lan trelas. common_voice_cy_22295235 Trodd at y berllan a dechrau chwibanu. Tro o tabellau a ddechrau eich bod yn bannu. Tro'r atabellau a'u dechrau chwybani. Tro ar atybellan a dych chi'r ffordd bannu! Tro ar atyfenaeth a llyfrwch chi'n bannu. Tro ar at y bellan adechu'r achwriter bannu. common_voice_cy_22295237 Fel pregethwr roedd yn cael ei ddisgrifio fel llefarwr croyw gyda dawn areithio aruthrol. Fel pregathwr, oedden cael ei dysgrifio fel llefawr o'r croiw, gyda ddawn areithio ar ystrw. Fel pregathwr, roedd yn cael ei ddisgrifio fel llefawr o'r croiw gyda dawn a'r eithio a'r ethro. Fel pregathwr, bod yn cael ei ddisgrifio fel llefawr crwyo, gyda dawn a'r isio ar iso. fel pregethwr rydw i ddysgrifio fel llefawr o'r croiw gyda dawn ar eithio arr iso. fel pregethwr oedd yn cael ei dysgrifio fel Llefawr o'r croiw, gyda dawn a ruddho a'r iso. common_voice_cy_22713673 Mi oedden nhw'n ddiogel am un noson, tan i'r bwystfil ddychwelyd. Mi oedd enw'm diogel am i yn oson, tan i'r pwyst fel ddychwelyd. Mi oedd enw'n diogel am i yn osan, tan ni'r bwys ddychwedd. Mi oedd enw'n ddiogel am un y noson, tâ'n i'r bwysd fel ddechrau. Mi oedd e mwn Diogel a mi ennyson. Tân i'r bwysdyd fel ychwedlu. Mi oedd enw ddiogel am eu noson, tan y pwystion dychwelu. Os ydw i ddim yn telg constructed, dweud i eich bod wedi ei ddangos. Mae'n sicr wy i'n gwneud hynny yn ogystal â tai a ganddo y pryd i gael ei gogledd. common_voice_cy_22713674 Cafodd ei diarddel o'r Almaen, lle bu'n rhedeg pwyllgor cynorthwyo ymfudwyr Iddewig. Cafoedd y diarfal o'r Almen lle bydd edeg pwyllgor cynor thwyio'n meddwl iddewig. Cafodd y ddiardal o'r Almaen, lle bydd hettau pwllgor cynorthwyo yn gymrydwyr iddewig. Cafodd y di arfal o'r almense lle byddeddeg pwyllgor cynorthwyo yn byddwyr iddewig! Cafodd oedd e i ardal o'r Almaidd, lle bydd hett ac pwyllgor cynorthwyo ymyddwyr Iechyd. Ca file ddcsdd Coconut Oil Welsh common_voice_cy_22713676 Dorres i'r madarch a wedyn eu ffrio nhw. Dores e'r mattal, a weithin e'n ffriannu. Ti'r hoffai'r ffordd i'r fath o fewn ffrân. Dora'i定uman târ awest i neill fryanw. Dora e'n ddarf, ar awroe'n y llwyf. Sitting too far away! common_voice_cy_22713677 Ti 'di gweld y post newydd ganddi ar Facebook? ti di gweld y porsd newydd gan fi ar Facebook Ti di gweld y pôr snywydd cyntaf mewn Facebook Tu di weld y pôl newydd cyn byddech chi ar Facebook. ti dy gweld y porth newydd gan fi ar Ffeathbwc Ti'n gweld y pğot Newydd cymdeithasol ar Facebook? common_voice_cy_22713942 Mae cyfrifeg yn faes sy'n ymwneud ag arian, gwybodaeth ariannol, economeg a busnes. Mae cyfrifeg yng Nghael sy'n ymwneud ag arian gwybodaeth arianol, economic a business. Mae cyfrifeg yn ffaith sy'n mynd yn gwneud ag arian gwybodaeth ariannol, economig a busnes. Mae cyfrifeg yn mai sy'n ymwneud ag arian gwybodaeth arianol, economic a buisnes. Mae cyfrifeg yn fau sy'n ymwneud ag arian gwarbodaeth ariannol, economeg a busnes. Mae cyfriveg yn ffaith sy'n ymwneud ag gwebodaeth arianol, economig a busnes. common_voice_cy_22713944 Doedd dim plant o'r naill briodas na'r llall. Mae dim pant yn sbrytas na llall. Dio'i dim pant s'ad naisbrytas na llar. Dyna y pant sy'n pethu yma. Dywed dim sef yn fawr yna i brytas yna llall. Oedd dim aa'r pan. common_voice_cy_22713961 Mewn algebra, indecs yw'r nodiant a ddefnyddir i fynegi rhifau mewn dull hwylus. Mewn Algebra. Indeg siwrnodgen saranydd i fennu gigi pifau mewn dill wylys. mewn Algefa, undeg siwr ynoch gans ar y mlyrydd i fenyiogu pri ryfedd mewn dill hwylus. ym mhen ar gyfer yng Nodau Cymru i fynychi phifau mewn dull hwir lyss. Mewn algebra, index i'r nodgans a ran y dydd yoen nhw'n amgynghau mewn d électio i ychwanegu'r dyb. …mewn Algeba, Indeg Seorrodgen Sal common_voice_cy_22713964 Nath y plant neidio fewn i'r pwll nofio. Fath a plant sneudio mewn i'r pwll nofio. Mae'n fath o plant syniadio mewn i'r pwllnofio. Fath o plan sniadio mewn i'r pwrll na fi. Mae'r plant' sni idio mewn i'r pwyllnocio. Fath o blans naidio mewn i'r pŵll no figure. common_voice_cy_22713965 O ganlyniad, Seland Newydd oedd y wlad gyntaf i sefydlu etholfraint gyffredinol. O ganlyliad, Sèlantnewydd oedd y gwlad gyntaf i sefyllur etholodraens gyffredinol. o ganlyliad Sellon Dnewydd oedd y gwlad gyntaf i sefydlu'r etholdrhaens gyffredinol. o ganlyliad fel antnewydd o'r glad cyntaf i sefyllul etholdıraens cyffredinol. o gandlyliad, sylw am dnewydd oedd y gwaith cyntaf i sefyll eletholdreins cyffredinol... o ganddyliad sylw'n newydd oedd y gwlad gynsefu sef dirtlir aetholdreins gyffredinol. common_voice_cy_22713982 Dyma'r asgwrn lleiaf yn y corff. Dyma'r asglwn lliaf yn y carff! Dyma rascwwn lliaf yn y cyff. Dema'r asgon llwaf yn y cwrff. Dyma lasgun llniaf yn y carff. Dan ma'r asglwm llyaf yn y traders. common_voice_cy_22713983 Roedd y tad yn adeiladwr llwyddiannus a goludog ac yn gynghorydd dosbarth trefol. Roedd y tad yn y deladw'r llydiannus ac olidog ac yn cynghori dosbar tefol. Roedd y tad yn y deladwyr lluddianus ac olydog ac yn cynhoryd osbar tefol. Roedd y tŷd yn y deiladwyl lluddiannus a golydog ac yn cynghori dosbar tefol. roedd y tad yn y dyladwyr lluddianus a golydog ac yn cynghori dosbar trefol. Roedd y tad yn y dyladwid lludiannus ac olidog ac yn cofnhori dosbar tefol. common_voice_cy_22713985 Oherwydd ei gallu, roedd Elizabeth yn un o ffefrynnau ei thad. Oherwydd hi gallu, roedd Elisabeth yn wneud tefrynnau i thab! Oherwydd ei gallu, redd Elisabeth yn wneud ffernau i thab. Oherwydd ei gallu, roedd Elisabeth yn fnau tefrynnau ei ddad. Oherwydd eu gallu, ryddem Elisabeth yn gwneud tefrynnau eithaf. Oherwydd e gallu, roedd Elisabeth yn wneud Târffyrnau ei thab. common_voice_cy_22713997 Mae'r grisiau yn serth iawn. Merchyrisch yn serf iawn. Merchïs e'n serf, diolch. Mergwysd yn sef ffath o. Merch<|fr|><|transcribe|> Wel, chroes, cef, dion… Mai'r ch 어�wch chi yn sef hun. common_voice_cy_22713998 Wedi hynny dechreuwyd rhoi cyfyngiadau hawlfraint arno, fel y gwneir gyda thestun. Wedi hynny dechrau iddym rhoi cyfyniadau athraed sy'n anodd, fel y gwneud gyda'r testyn. Wedi hynny dechrywyd ddry cyfyniadau haul rhaid i'w tanio felly gwneud gyda'r testyn. Wedi hynny dechreu weddrecyfyniadau hall在no, fel a gwneud gyda'r testyn. Wedi hynny dechreu iddre Wedi hynny dechreu wedi'i rhoi cyfyniadau a a alldra'n tano fel y gwneud gyda'r testin. common_voice_cy_22713999 Aeth y gyfraith trwy nifer o newidiadau cyn i'r rhyfel ddod i ben. Aeth y gythraeth trwy nifer o newidiadau cyn i'r hyfel ddoedd i ben. Aeth y gyfreith drwy nifer o niwydiadau cyn i'r hyfel bod i ben. aeth y cydraeth trwy nifer o niwiadau cyn i'r hyfel dod i ben. a ethe gyfreith trw'n nifer o nywydiadau cyn i'r hyfel dod i ben. Aedd y gyfraith trwy nifer o niwyd-i-adau, cyn i'r hyfel ddod i ben. common_voice_cy_22714000 Mae 'na fustach yn y cae. Mae'n bistach yn y cei. Mae'n bosibl a'ch cynhwys. Mae'n bich dros y cyfarwydd! Ma' ma bistaf! Cynacau! Mae'n snack layout yn agor. common_voice_cy_20972924 Peth digri oedd gweled y plant oll wedi eu gwisgo mewn dillad pobl Perth digri oedd gwellai'r plant owlch wedi eu gwysgu mewn collateral pobol. Perth diogru o Caerdydd nes i ddweud y plant o울ch wedi ei gwysgwr mewn dullad pobl. Perth digry oedd gwersi'r plant o olch wedi ei gwisgo mewn defnyddio pobl... Perth, digru oedd gweled y plant o'w llwydwe'i eisgwyr mewn delchad pobl! beth digri oedd gweled y plant o Benjamin common_voice_cy_20972925 Yr oedd blodau adnabyddus hyd glawdd pridd y ffordd. Roedd blwgau adnaboddus hi'r glawdd pryd hyffordd. Roedd bwdau adnaboddus hir glawrdd pryd ddyffordd. Roedd vlogau adnabodus hyd glawdd pryd ddy foredd! Roedd odd oedd a naboddus hun glawdd pryd dda ffordd. Rhaid ddwlwadau adnab Blethys hir glaØdd pryd ddifordd. common_voice_cy_20972927 Gallem yn hawdd ddychmygu mai rhyw anialwch dwyreiniol ymestynnai o'n blaenau. Gallwn mynd haws y ddyddchmygu mai rhyw anni alwch diwrnain o alesdynneu o'n blaenau. Gallwn mynd hawdd i ddechmygu ma i'r rŵan i alwch diwrnu o'r emestunau o'n blaenau. Gallwn fynd hawdd y ddyddboardaeth maed ryw anion alwch diwr einion o'r ymestynnau o'n blaenau. Gallan fod yn raw ddyddymogu mai rhyw an Scriptures 12 a oes ystyr. follow a defnydd y gilydd hwnnw o fewn sîn a'r holl gyfer ban gwaith. common_voice_cy_20972934 Ni fu creadur caredicach na dedwyddach yn rhodio'r ddaear. Nid fe' chriadur cael y ddigach na dedwy ddach yn rodiwr ddau A. Fi fic reag ar y digach na, dedw i ddach yn Rhodiwr dda ia. A fi'n creu aderg charedigach na ddedweddach yn rodi orddai a. Nid be' i creadur carydi gach na ddiddw iddach yn roi dior dda iè. Ni fydd creadr обрат ychydig gach na dwi dda chynnwyddo ymrwymiadau rydda ni. common_voice_cy_20972935 Roedd arnaf awydd syllu ar y porthladd a'r gaer sydd yn ei wylio. Rwy'n ddarnau awydd sy'n lliad y porthladd ar gair sydd yn ei weldio. Roedd arnaf yw'n wyds y lle ar y porth ladd ar gair sydd yn ei weldio! Rheddarnedf yn wyth syllu ar y potlodd ar gair sydd yn ei weldio. Rydym arnyn i ymweld y gallai jysg yn y gallai. Rhwyddog ar fy mhyve o'r ddawr a gwell sydd a'i weld i o box-achiad y rit-yder a gartref a weithio ar y bot-dl ddod. common_voice_cy_20972936 Cerddasom drwy'r farchnad i le agored arall. Cadeiswm drwy'r fachna di leia' gofred arall. Caddais o'm drud fach na di leiaf gorfod arall. ymarferol. Ca diedo am fân a hwn i Lea Goried a Ralph! Caith ddos o amdry sist na'n d socialist at ei lleiam i'r byd eich berson. common_voice_cy_20972938 Sylwem fod tai da ymhobman, wedi eu hadeiladu'n gryfion a chysurus. Ysw'n mynd fod Tawd am hogman, mae'n adeiladu'n gryfion ar yr hysau dis. Sa'r wynewyd Teud am hogma'n we de hat o lan ni yng ngrywion a chysyrus. Seymrwydd tai dam hogna'n, efallai ydi hadd alwn ni'n grefiwn â Chesирys. Solwwn wrth teidi am hofnan, ma fe ddechrau ein gwngynion ag esedys. So wna fi fod tai daron mu hwnna, ma wedi'i hatalad ni angharfon a hys 조es! common_voice_cy_20972944 Cyraeddasom yr eglwys gadeiriol, y mae San Malo'n un o saith esgobaeth Llydaw. Caet dda bnaswm y regloes gyda'i treul, a mae San Marlón yn un o'n sai'w esgobaeth llynau. Caeth y bnaswm y reigloedd cyda'u ail, o'i Sanmalo'n un o'n sawl esgoboydd lludaw. Caeth y gynnaswm y regloedd cydaegogol, a mae San Marlon yn un o ddau Saedd Esgobeith Llydau Cadefnaswm y reglau'n sgadeirio am ein sanmalo ynglyn yn un o y saith esgobau llydio. Ac yr iaith sy'n cynnig, cyflwyno o arian am y sylwad..., common_voice_cy_20972945 Nid yw'r cwmni'n dal cronfa ariannol ac ni all fynd i ddyled Nes i'r cwmni'n dal cronfa'r ariannol a ni all fynd i ddyled. Nes i'r cwmni'n dal chroenfar ariannol a ni all fynd i dduled. Nes i'r cyfni'n dal chronfyr arianol a ni all fynd i ddyledu. Felly i'r cwmni yn dal cronfyr ariannol a ni all fynd i ddyled. i ysgrifoedd o ddalu o achos i mewn i ddelweddiw. common_voice_cy_20972946 Diolch yn fawr i chi am gwblhau'r holl waith gweinyddol yn drefnus Diolch am fawr ichi am gobleu'r wholewaith gweinyddol yn drefnes. Diolch am wyri chi am goblhau'r swllwaith gweinidol yn drefnes! Diolch yn fawr i chi am goblELL Rwythwaith Gweinyddol yn drefnes. Diolch am fy ngheflwyr am gwblhau'r hwll waith gweinyddol yn drefnes. Diolch yn fawr i chi am goblhau'r hŷlwaith gweinarnuol ym Drefnes. common_voice_cy_20972949 Dringasom ystryd gul droellog i Ystryd y Gwlân. Rhen gaswm ystryd ceil drawllog i ystryd y gwyn. Rungaswm ystwed cael drwyllog i ystwed y gwlan. Renghar su'm ystrid ceil drawillog i Ystrid y Gwlan. Ryngwise ma Stridd Cyl droi llog i y stryd y Gwlan. Ro'n i'n g demonstrations cydnog ar gyfer nodi a y strains llawn. common_voice_cy_20972950 Ac mae hyn yn helpu cyflymu'r broses o ddatblygu cyffuriau newydd a ma hi angen helpu cefla elm i'r prosesoedd at plagi'k ffrgau ni yw hyd. Ma hianna'n hyr pic e'r glaen meir processoedd a'r plageig y feria'i gwneud wyth. A fai hannerr bych yw'r m cremaen yna i fyddai eu bod wedi'i dysgu. Cynon ychwanegol o gael cyngor cadw o dros y feddyl y mae'n rhaid ei ddydda yn ei fath o fuktu ar y lle. Swinnau dda fi hefyd o'r broses oedd y videw hwn i ddweud hynny i nwy能u. common_voice_cy_20972961 Eisteddasom yno ar fin y ffordd mewn glaswellt peraroglus. Ysau'r ddastwm yn ôl yr un na ffordd mewn clasweld peradoglus. ys y ddastwm o nhw er sgwn y ffordd mewn glas weldd per aroglis. Mae'r deswm yn ôl yr un o ffordd mewn Glaswell Pererooglis. ystyr dda swb y no e'r un o ffordd mewn Glasgow Peraroglis. ysau'r dastwa môr i'r un i'r ffordd mai Glaswell ydod o'r Oglis. common_voice_cy_20972962 Roedd ei dwylo yn crynu fel dail ar y coed yn yr hydref Roedd e diwyloedd yn chryni fel deil ar y coed yn y hydref. Roedd ei diwyllun yn chrynnu fel dail ar y goed yn y hydref. Roedd ei diweleu yn chrynnu fel dael ar y coed yn y hydref! Roedd ei diwylus yn chrynu fel deil ar y coed yn yr hydref. Rhyw dda i ddiolch iddo gael yn chrynu fel dail ar y coed yn y hydref. common_voice_cy_20972963 Gwelem oleudy draw ymhell rhyngom a chartre. wella mai Leidi draf ymhell Rhyngwm a Chatre Gweli ma lai i ddod draw ymhell Lryngym a Chatre. Welai o lai di drws ymhell R Yng Ngom a Chatre. Wel yma lady paw am help Lgyngom a Chatre! Gweld ymlaen ydy drw'w ym mhell Rhun weld<|de|><|transcribe|> Mae'r blaid yn retiwn fwyaf o'r ffill yma. common_voice_cy_20972964 Nid oedd ein llong yn cychwyn dan ddau o'r gloch y bore. Nid oes oedd ein llong yn cychwyn dan ddau o'r gloch y bŵr e Dyw e'n ddau'n lllong yn cychwyn dond ddau o'r glwc o bwre. Ni eisewn a ddaint llong yn cychwyn y ddau o'r gloch ybwre. Nid oes dw i'n llong yn cychwyn … iawn ddau o'r gloch y bwred! nid yno'n dda yn llong yn cychwyn bananas am ddau o'r glo chybure! common_voice_cy_20972965 Y mae rhai o'i phobl yn ddarllengar. Mae rhai o fobl yn hyddol llengar. Mae rhai o fobl yn dda llengar! yma rhai o fobl yn hydd a llengar A mae'r RIO fobl yn hydd a llengar. Mae'n rhai o fobol yn meddal lenggar. common_voice_cy_20972968 Cysgais i, wedi rhoi cadach coch am fy mhen a dweud fy mhader. Cysgwys i, wedi rhoi cadw'ch chôch am fy mhen a'i ddweud fy mhadar! Cysglesi, wedi rhoi cadau'ch coch am fy mhen, a dw i fy mhadir. Y cysgysi…waeddi rhoi cadwch cwch am fy mhen, a dau fy ymhadder. Caes gyfrifiaf, ma wedi rhoi cadw'ch coch yn ffyn hen a carefully. C�aceuticalwch am fy mhen yn fydden i fy mharu. common_voice_cy_20972969 Roedd yn rhaid i ni yfed rhywbeth, neu dagu. Roedd yna i dynnu y ffyrdd hŷbeth, nai tai gui! Roedd yn rhaid i ni ymwneud hwbeth, wne-i dag i! Rhaetha'n rhaid i ni ymwu tudo, nai dag i. Ddaethon rhai di ni efo'r llyf, neu dagu? Roedd yn reid u ni efo rhywbeth or ddiogelu. common_voice_cy_20972970 Yr oedd distawrwydd y bedd yn llenwi'r eglwys. Roedd dystawroedd yr edd yn llenwi'r eglwys. Roedd dystawroedd y beedd yn llenwi'r eglwys. roedd dystawroedd y medd yn llenwi'r egluys. Mae'r roedd dystawroedd y dydd yn llenwi'r eglwys! mae'n mynd i fynd yn yr unoedd yn ddod ar y cyhoeddus a'r hyn sydd yn byw yn y pal modern a'r cerddor. Mae'r sefydliad a'r newydd yn cael ei fod yn sgwbe inni. Yn i'n hollol o거fu'r un a'u........... Mae hwn yn llawer 2 o'r mwyaf anses. common_voice_cy_20972971 Yr oedd y gloch wedi tewi. Oedd y glôc wedi tei wy. A na'r gloch o edi ty o hwn? Dyna dda glòch o edry Te Weh. Wna i ddeglwr coed o'i teulu hi? Rhoedd o gloch, wedi teulu! common_voice_cy_20972972 Yr oedd yr hen ŵr yn meddwl y byd o'i ynys. Rhetau'n oer yn meddwl y byd o i ennys. Ry fенwyr yn meddwl y byd o'i annes. Roedd y hun yn meddwl y byd o'u anes. Ryfaint wrth enw o'r ein meddwl y bydoedd yun nes. Rhyw fe hyn, weren meddwl y byd o y nos? common_voice_cy_20972973 Medrai roddi ei air yr hoffem y lle. Mae'r ydw ddu a'i eir ar hoffa ymlaen. Mae'r adroddiau er mhellu. Mae'r adoddiai er hoff ym titanium. A mae'r adroddiadau'i llawn yr hoff ymmwyslu. Me common_voice_cy_20972975 Mae prydferthwch ei llinellau a'i mynegiant yn gadael argraff barhaol ar bawb Bai brithferthwch a'i llinellau a'i munegiant yn gadael ar gyfer pharaol ar bob. By fri'r fferddwch a eillunellau, ai munegeant yn gadael ar y gref paraol ar y bywb. Byepryd ferswch eu llinellau, eu munegiant yng ngadael ar gyfer pharaol ar bywb! Bai blir werthwch eich llinellau eich munegeant yn gadael arddur ffaer haol at wb? Beirfu'r werthwch eich llinellau a'i mynediant yng Ngadhael Arraig shef ar hawl ar fywb. common_voice_cy_20972977 Tybiwn glywed sŵn y môr yn ymgryfhau. Tepi'n glibwyr tu dy bŵan en am grifhau! T byw'n gledw'gywyd su ddabw oran am griff haie. T rainnwch i'r ffyrdd a'i gafio ar yr arafau'r amlion. Tabiw'n gwneud wy t abundance environment eich bod yn fwy 눌러id. ieni ti, am hyn a ddim yn cwblio. common_voice_cy_20972978 Byddaf yn adio rhagor o bwyntiau bwled i fy nghyflwyniad Bydd apna diochra' gorol bwyntiau bwled i fy nghyflwyniad. but yna a diwrnod gorol bwyntiaid bwledi fy ngheflonyaid. Be tada'r marn diwch ychwanegol o bwyntio i buledi fe yng ngheflu niat. But the badgoer o bwyntie bwledd i fy ngheflu niad... beth yna, diach ro' goro bwynt eiboled i'w ymchylwng iad. common_voice_cy_20972979 Pobl o'r wlad oedd pobl y gwesty. Bol o'r lad oedd pobl y gwesty? Bolw'r lad oedd poblyg gwesti. polo'r lat oedd pobl o gwesti. olw a'r rlad oedd pobla gwesti! Bun o'r lad oedd pobl y gwesty. common_voice_cy_20972981 Prin yr oedd wedi dechrau nosi pan gyraeddasom Weymouth. Prynod oedd wedi dechrau nosi pan gyrhaeddyson we imawd. Nid yw'n perynydd oedd wedi dechrau'i nosu pan gyrhaeddas o'n wymydd. Prynor, roedd he wedi dechrau nosi pan gyrhaeddaswn weimaf. Prif na roedd fi wedi dechrau'n nosu pan gyda'r haeddas nwy'm a where'n? Prun oedd wedi dechrau'n osi pan gyrhaedd Trew vividd distance. common_voice_cy_20972983 Gwelwyd tystiolaeth fod y dosbarth yn defnyddio'r cwricwlwm diwygiedig Gwelwt ystil iddyn nhw ddosbarth yn ddefnyddio'r cwrclwm byddwn yn gledig. Wel y tystiw ile i fod y dosbarth yn ddefiniddio'r cwrclwm diwygiedig. Gwil i tystiwlaeth roedd y dosbarth yn ddefnyddio'r cwrriclam diwygiadig. Cnewelwt y stiwl eitho fod y dosbarth yn ddefnyddio'r cwrclym dewy giedig. Gwilyt ystodw�laeth y bod y dosbarth yn ddefnyddio'r coruglwm diwygaedig. common_voice_cy_20972985 Gwelsom dŷ a'i adeiladau wedi eu codi ar un garreg wastad. Gwasim diau a dyladau wedi'i acodi ar yr un gari gwasted. Gwasimdiau a dyladau wedi y codi ar yr un garae gwasted. Gwasym di a dioladau wedi ei codi ar yr un garae gwastad! Gwasin di, eu adeiladau wedi'u codi ar yr un gan eu gwasted. Gwasym ni a adaladau wedi ych â'r un garae gwastad. common_voice_cy_20972986 Teimlem rywbeth tebyg i awydd addoli'n dod drosom. Dan y rhywbeth tebyg ei awydd a ddrwlyn dod drosom. Dylai rhywbeth tebyg iawn fydd a ddrwn ni'n dod drosom. Flo na rhywbeth tebyg ie awydd a ddŵr yn dod drosodyn. ada'n rhywbeth tebyg iawn felly roedd o'n ligni dod drosom. Mae'r rhai o'r beth tebyg wedi ad programming ar y ddechrau mor ffordd i eisiau gwneud baeth o'r ddechrau. common_voice_cy_20972987 Roedd y milwyr yma i gyd yn broffesiynol ac yn arbennig Roeddwn ni'n mynd yn myr i gyd, yn professional a yn yr bennig. Rydw i'n mynd i lawr am yr y llwybr professional ac arbennig. Wrthi ni'n mynd i lwyr ymaru i gyd, yn profesiynol a'n yn oerfenig. Roeddwn ni'n mynd i wyra i mory i gyd yn profesyndol a gynnar bennig. Rydw i'n mynd i byd am yr arian sprifys Agent ac ymddir瑟ig. common_voice_cy_20972993 Yr oedd hen ŵr hirwallt yn bwyta potes yr ochr arall i'r ystafell. Ond roedd fe nhw'r hir wallt yn bwyta potes ar Ochran Arall i'r Ysraf Ell. Mae'r afain yw'r hir awalt wna' hi fod gyda poties ar ochr arall eu rhysraf bell. Oedd e ddewis ym Mhugwun, ond bydd hi potes yn ôl arall i'r ysraff fell! Mae'r ffinwr hir fraetd yn gailable arall i'r ystafell. Cynhwys y pot-deboteig a'r arall ei wneud. common_voice_cy_20972995 Esgidiau pren oedd am ei draed. Ysgrifia'r pryn o'i ddamaid rhai'r Ysgrifiaf prenoedd am ei drai. Ysgrifia'r pen o'i ddamaidraeduc. Ysgrifoedd poyu oedd yn oed yn rhai. Steve Fabian wrth gwrs ar gyfer cefnogi allan lwyfa'i ddod yn o hyd yn benodol! common_voice_cy_20972997 Fe godant ar eu traed cyn bo hir yn llu mawr iawn. Felly byddwn yn darae traed cyn bwhyr yn lli mawr iawn. Beth gwrs yn darae traid cyn fwy hir yn lli mawr iawn. Be golyd ynd ar ei traid cyn bŵu, er enghlu mawr iawn! Fygoeddant ar ei traed cymwair yn lli mawr iawn. Be gwnent ar ei traed cynbrwy her enlly mawr iawn! common_voice_cy_20973008 Yr oedd y môr yn dawel, a symudiadau'r llong yn esmwyth. Oedd y mor yn debylau symniadau'r llong enesmwyth. Oedd y môr yn debylai symniadau'r llong yn esmoeth. Oedd y mor i'n debylai symniadau'r llong nes mwyth. a oedd y môr yn ddiweddwl y symniadau'r llong nes mwith. Oedd y mor am ddau fwy la y symniadau'r llong yn smyth. common_voice_cy_20973010 Yr oedd yn fore Sul tawel. roedd yn bwre syl tawel. Roedd yn vwres i'l tawel. Roedd yn bwres i'l tewel Roedd yn fwre syl tap WEL. R exceeding realise. common_voice_cy_20973011 Enillasom barch a serch hen stiward patriarchaidd y llong. Ennillaswm baruch a serch ein stiwyd patria chaidd y llong. Yn y lasymbarch a serch ein stiwyd patria' chaidd y llôl. yn y laso mbaruch yn serch ein stiwyd patriaeth ddarlong. Ennill asymbarach eiserch hen stiwyd, patria' Chaid ddoll lôn. Ennillas ym Barach y Serchapn Steiwyd, Patria Hau'r Llom. common_voice_cy_20973012 Sylwem fyrred ac eiddiled oedd y dynion. Sŵl yn fyrred a'i dyled o'i dda'n ŷn. Swn yn berredd a'i dyled oes dda danion. Sôn barredd, ai ddilled o i ddod dda ndlon. Su fod yn barredau'r dylwed o'i dda – danion! ...sol ymdrech ai ddyled o dyd-da gymn. common_voice_cy_23497668 Ond dyw e ddim yn gwybod ble y ganwyd ei fab diweddaraf! ond diwedd ddim yn gwybod ple gannoed ei ffaer diwedd araf. ond dw i ddim yn gwybod ble y ganoed y faf dw i'n arraedd. Ond dywed ddim yn gwybod ble ganoed ei fath a dywed arall. Ond ei wneud yn dweud bod ble o gwanoed ei ffab diweddaraf. Ond dywed ddim yn gwybod ble y g centuries y ffaith y dywedais ar ef. common_voice_cy_23497669 Mae'n nhw'n dal i edrych i ehangu'r glymblaid. Mae'n yn dal i edrych i ehangu'r glymblaid. Mae'n ymdali edrych i ehangu'r glymblaid. Mae'n ymdali edrych i eich hangi'r glymblaid. Mae'n ymdali edrych i y hangi'r gwanblaid. Mae'n νandali edrych i y hangi'r glymblaid. common_voice_cy_23497670 Doedd yr hen feirdd byth yn rhoi dau doddaid yn ymyl ei gilydd. Doedd er rhen fe fydd byth yn rhoi ddau doddau yn ymwle gilydd. Doedd e'r hen feifdd beth yn rhoi dau doddaid yn ymli gilydd. Doedd yr henfebydd bydd yn rhoi dau doddaid yn ymmyludeg i'w llydd. Doedd ar h am bun be fydd byth yn rhoi 2 doddaid yn ymwle gilydd. Dua'r hun veid, beth yn rhoi dau doddaid yn aelodwch yn aml iddynt? common_voice_cy_23497671 Dw i 'di setio'r cloc larwm am saith bore fory. Dwi wedi setio'r clocklarwm am 7 boraf ori. Dwi wedi setio'r cloc larw'm am 7 bore fori. Dwi di setio'r cloc larwm am 7 beryfori. Dwi di setio'r clocklarwm am 7.00. Dwi di setio'r cloc lathon am 7 boraiforri. common_voice_cy_23497672 Nid y boi yma yw e. Nid o bo ia ma y we. Nid oboy am ma yw e? 25. Nid o boi am ma ywe? Nid o'n bo ia ma o Ouai. Nid ybw mha ewe! common_voice_cy_23497729 Os chi'n meddwl teithio heddiw, cofiwch ddilyn y rheolau. Os chi'n meddwl teithio heddiw, cofiwch ddilyn y rheolau. Os chi'n meddwl teithio heddw, cofiwch ddilyn yr aelau. Os chyn meddwl teithio heddw, cofiwch ddylun y rheolae. Os chyn meddwl teithio heddiw, cofiwch ddilyn yr eolau! Os chi'n meddwl teithio heddiw. Cofiwch ddylun ar eolau. common_voice_cy_23497730 Mae'r asgwrn ar siâp gwarthol. Mae'r asgwrn a'r llap gwerthol. Mae'r asgwrn ar siarp gwerthol. Mae'r asgwrn ar siap gwerthol. Mae'r astgwrn ar Llaf Gwerthol. Ma'id asgwrn ar siarp gwerthol. common_voice_cy_23497732 Mae'n fwyaf adnabyddus am adroddiad pwyllgor ymchwil a gadeiriodd. Mae'n fwyaf adnabyddus am adroddiad pwyllgor ymmychwil ac ydeifioedd. Mae'n fwyaf adnabyddus am adroddiad pwyllgor fy mychwyl ac y deudiodd. Mae'n fwyaf adnabyddus am addrodiad pwllgof ymwychwil ag y deusiodd. welcome ym Mhwyl. Mae'n fwyaf adnabyddus am adroddiad pwyllgor ym Mhychwil a Gadeiriodd. Mae'n fwyaf adneubyddus am adroddiad pwllgor ym M ghettoff ac y deifiodd. common_voice_cy_23497734 Stori gyda lluniau lliw, i blant bach. Storri gyda lluniau llyw i bant bach Storeu gyda lluniau llyw i blant bach Storeu gyda lluniau llyw i blant bach Stori gyda lluniau lliw i blant bach Storeu gyda lluniau llw i blant bach common_voice_cy_23497736 Mae'r teulu bellach wedi ymgartrefu yn Lerpwl. Mae'u teulu bellach wedi ymgyrch trefi yn Lerpwl. Mae fe teulu bellach wedi ymgaf trefi yn Lerpwl. Mae teulu Bellach wedi ymgyrch trefu yn Lerpwl. Mae ffeili bellach wedi ymgaf trefni yn Lerpwll. Mae fe teulu bellach wedi ymga funnydd yn Lerpwyl. common_voice_cy_23497749 Felly gallai hi gerdded yn araf ac edrych ar y wal. Felly gallai hi gerddodd yn arfer ac edrych ar y wael. Felly gallai hi gebyddedd yn aredd ac edrych ar y wael. Felly gallai hi gwella yn araf ac edrych ar y wael. Felly gael ei hьygerddau yn araf ac edrych ar y wal. Felly g sucedd yn arref ac edrych ar y wâl. common_voice_cy_23497752 Roedd ei gylchrediad yn bennaf yn Ynys Môn, Lerpwl a Manceinion. Roedd ei gilchrediad yn benaf yn Ynys Môn, Lerpwl a Mancainion. Roedd ei gylchrediad yn benaf yn Ynys Môn, Lerpwl a Mankenion. Roedd ei gylchrediad yn benaf yn y nes môl, Lleirpwll a Mancenion. Roedd eu gylchrediad yn Benafyn, y Nes Môn, Lerpwl a Manceinion. Roedd ei gilchrweediad enbennaf yn Ynys Môn, Lerpwl a Mancainion. common_voice_cy_23497753 Lle mae'r dyn wedi mynd? Lle mae'r dyn wedi mynd? Le Mabdyn wedi mynd? Lle mae'r dyn wedi mynd. lle Mafdyne wedi mynd. Lle Mae bakedin wedi mynd? common_voice_cy_23497755 Wedi gwneud cawlach o'r ffilmio. Wedi gwneud cawlach o ffilmiau. wedi gwneud cawlach o'r ffilmio. wedi gwneud cawlach o ffilmio. Wedi gwneud cawlach o ffilmio. wedi gwneud caelach o ffilmiau. common_voice_cy_23497756 Ymfudodd ei deulu o Galisia. Ymfidodd ei deulu o Gaelisiau Ymbudodd ei deulu o Galesie ymffudodd ei d塘lu o Gaelusia Ymfydodd ei ddily o galleisia. ymfydodd ei deulu o Gaisiad common_voice_cy_23497771 Mae ceir a choed wedi andwyo'r crug crwn yma. Mae Ceir a Choed wedi andu o'r crÙn yma. Mae ceir a choed wedi andwy o trig crwn yma. Mae ceir a chioed wedi andتio Crig-Crun yma. Mae ceir a chnewyd wedi anidio cryg crwn yma. Mae ceir a cherd wedi andveyardd crun yma. common_voice_cy_23497774 Mae'r trawsffurfiadau hyn yn parchu onglau ac yn mapio cylchoedd cyffredinol. Mae trawsfibriadau hyn yn perchi o'nglau ac yn mapio cyllchoedd cyffredinol. Mae'r trawsfebdiadau hyn yn perchi o'nglau a'n mapio cylchoedd cyffredinol. Mae trawsfiebrdiadau hyn yn peruachio onglau ac yn mapio cylchoedd cyffredinol. Mae drosfibdiadau hyn yn perchio o'nlai ac yn mapio'r cyrchoedd yr gyffredinol. Mae trews ran hi feddodiadau hon yn perchi o'nglau ac yn mapio gyllchoedd cyffredinol. common_voice_cy_23497790 Nofel i'r arddegau hwyr ac oedolion. NOFELY ARTHEGAWY HUYR A COEDOLION Notfel i w artecau hwyf ac oedolion Nofel i d reportedau woeir ac oedolion. Nofel ym mhrif egellir ac o i doleon November 20 flush common_voice_cy_23497792 Ond dy garcharu a'th grogi a wnaeth yr Herod hwn. Ond y gafcharri athgrogu ar wnaeth efo'r hwn. Ond y gafchelu athgrogu awnaeth ar herod hwn. Ond y gan Chari athgrogi awnaeth y Herod hwn. Ond y garchari a'thgrogu awnaeth heb ero di hwn. Ond y gafchari a' thgrogu awnaeth added hwn. common_voice_cy_23497794 Roedd hefyd yn offeiriad Pabyddol. roedd eddwyd yn ofeiriad paba ddol. Roedd heddwyd yn ofeiriad paper ddol Roedd heddwyd yn ofeiriad pab assumptions. roedd heddwd yn ofeirio'r Pabarhol. roedd hedd Гwyl yn ofeiriad, Paba') ddol. common_voice_cy_23497796 Awdur Cymreig ar gyfer plant yw Brenda Wyn Jones. Awdur Cymru ar gyfer plant yw Brenda Wyn Jones Awdur Cymreig ar gyfer plant yw Brenda Wyn Jones Awdurdd cymrydau gyr cyfer plant yw Brenda Wyn Jones. Ewdyr Cymreig ar gyfer plant yw Brenda Winn-Jones Awdur cymerau gyr gyfer plant yw Brenda Winn-Johns. common_voice_cy_23497901 Mae hwnna'n edrych fel cyfle hynod werthfawr. Mae hwnna'n edrych fel cyfle hanod web fawr. Mae hwnna yn edrych fel cyfle hanodwebth fawr. Mae hwnna'n edrych fel cyfle hanodwebth fawr. Mae hwnna'n edrych fel Cyfle Hanod Webthfawr. Mae hwnna'n edrych fel cyfle hannod webth fawr. common_voice_cy_23497902 Does dim fersiwn Cymraeg? Does dim febysjwn Cymreig. dros dim ffebiwyd junior Cymraeg. ym Mhurais i ddim dweud yàwn cymhraeg. SHARP CYMRAEIDD goes dim februιwng Cymraeg... common_voice_cy_23497905 Mae'r stiwdio'n un teithiol, gan fynychu cyfarfodydd cyhoeddus a chymdeithasau lleol. Mae'r studiwn un teithiol gan fynychi cyferfodau cyhoeddus a chymdeithasau lleol. Mae'r stiwdion un teithiol gan fynnychu cyfferphodau cyhoeddus â chymdeithasau lleol. Mae'r stiwdio'n un teithiol gan fynychru cyffërfodydd cyhoeddus a chymdeithasau lleol. Mae'r stwiwn un teithiol gan fynychi cyfferthodau cyhoeddus ychydig yn dy thasau lleol. Mae'r stiwdio yn un Taethiol gan fynychu cyferfodydd cyhoeddus ychydig ystafael lleol. common_voice_cy_23497906 Cafodd ei addysgu yn ysgol ramadeg Pen-y-bont ar Ogwr. Cafodd e i adfysgu yn ysgol 50 y pennobont ar ogr Caffodd e'r ddysgu yn ysgol 50 pen o bond ar ogr. Cafodd ei addysgu yn ysgol 50 y pen y bond ar ogwr Cafodd eu adddusgi yn y sgol 50 y Pen y Bont ar ogwr. Cafodd eu addysgu yn ysgol 50 ar hors. common_voice_cy_23497911 Roedd e'n hollol diffuant. Roedd yn hollol di ffiant. Roedd yn hollol dy ffiant! Roedd yn hollol diffiant! Roedd ein hollol di ffiant. Roedd enhollol diffiant! common_voice_cy_23497912 Tywodfaen coch yw gwneuthuriad y waliau. Tywed Fain Cŵr i gwinneithu rhyiad y waliau. Tywodfain Cŵrch i Gwneithu Rheuad Y Waliai Te wod Fain Côr i gweineithu rhiad y welliau. Tywed Feincorch i gwneithu rhai adaweliai. Tywodd fain corch i gwyneiddio rhow اaweliau common_voice_cy_23497913 Casgliad o gerddi natur i blant. Casgliad o gefddu natyf i blant Casgliad o gefdd i'n nattir i blant 1. Casgliad o gefddu natur i blant Casgliad o gefddd-u natr i blant casgfiad o gefddingu at yr i blant common_voice_cy_23497914 Gall gwefr drydanol fod yn bositif neu'n negatif. Gall gweithdwr trydanol fod yn positif neu negatif. Gall gweddyr Drudanol fod yn positif neu negatif. Gall gwerth y drydano fo'n bosib neu negatif Gall gwedd y Rhoddhanol fod yn bos filter o negative. Gall gwerthfyr Excellent yn negyddif neu positif. common_voice_cy_23497915 Gŵr bychan ydoedd o ran corff, ac roedd yn gefngrwm. Gŵr bychan ydoedd o ran corff ac roedd yn gefn grwm. Gwr, bychan ydoedd o ran corff ac roedd yn gefn grwm Gwyr bachan ydoedd o ran corff ac roedd yn gefn grwm. Gwr bach an ydoedd orhan corff ac roedd yn gefn grwm. Gŵr bach han y doedd o ran corff ac roedd yn gefn grwm. common_voice_cy_23497937 Mae tueddiad at dwymyn yn rhedeg mewn teuluoedd. Mae teithiad at dwy mun yn Rhedeg mewn teuluoedd. Mae tefthiad at dwy mun yn Rhedeg mewn teuluoedd. Mae teethiad at dwy mun yn rhedeg mewn teuluoedd. Mae'u tirthiad at dwy mun yn rhedeg mewn teuluoedd. Mae teithiad At y Dwy Mun yn Rhedeg mewn teuluoedd. common_voice_cy_23497938 I wneud iawn am hyn, rhagorodd yn ei gwaith ysgol. I wneud iawn am hyn, rhagorodd yn y gwaith ysgol. I wneud iawn am hyn, rha' gorrodd yn ei gwaith ysgol. I wneud iawn am hyn, rha gorodd yn ei gwaith ysgol. I wneud iawn am hyn rha-gorodd yn ei gwaith ysgol. I wneud iawn am hyn, rha' gorodd yn ei gwaith ysgol. common_voice_cy_23497939 Coed llwyfen ydy prif fwyd y siani flewog. Coed llwyfen ydi prif ddwyd y sianif lewog. Coed llwyfen ydi prif ddwyd y sian i flewog. Coed llwfen ydi prif ddwyd y sianif lewog. Coed llwyfenn ydi prif ddwyd y sianni flaenwog Coed llwfen ydi pryd ffwyd y sianyflewog common_voice_cy_23497940 Rhaid rhoi stop arnynt cyn i bethau fynd yn rhy bell. Rhaid rhoi stop ar un ent cyn i bethau fynd yn rhy bell Rhaid rhoi stop arnynt cyn i bethau fynn yn rhy blell. Rhaid rhoi stop arnt gan i bethau fynd yn rhy bell. Rhaid rhoi stop arnynt cyn ni bethaf yn rhi bell. Rhaid fo stop ar себя cyn i bethau fynd yn rhy bell. common_voice_cy_23497941 Nofel a droswyd o'r Iseldireg gan Elenid Jones. Nofel a droswyd o'r Iseldireg gan Elenid Jones Nofel a drwswyd o'r i sel direg gan Elennid Jones Nofel a drosodd o isel dyrreg gan Elennid Jones Nofel adroseid o'r Isel dißeig gan Elenid Jones Yn oeffective sy'n cyd-lefu'r cyfarfodaeth ymlaenolsym ar gyfer pwynt o ddifordd awful yn y byd, common_voice_cy_23497979 Os ydych yn gweithio yn y maes meddygol, cysylltwch â ni. Os ydych yn gweithio yn y maes myddigol, cysellwch â ni. Os ydych yn gweithio yn y maes meddegol, cysyllwch â ni! Os ydych yn gweithio yn y maes meddygon, cysylltwch â ni. Os ydych yn gweithio yn y maes myddigol, cysyllwch â ni. Os ydych yn gweithio yn y mae Esmyddogol, cysellwch â ni! common_voice_cy_23497983 Ceir cynghanedd gyflawn yn y rhain. cei'r cynghainedd goflawn yn y rhain. Ceir Cynghannedd Gofflawn yn y Rhain Ceir cynghannau cyflawn yn yr arian. ceir cynhwnaedd gyflwyn yn y rhein. Chapter Cynghenedd gyflawn yn y Rhain common_voice_cy_23497985 Roedd e'n gallu llunio'r dyfodol. Roedd yn gallu llunio'r dyfodol. Roedd yn gallu llunio'r dyfodol. roedd yn gallu llunio'r dyfodol. Roedd yn gallu llunio'r dyfodl. Roedden gallu llunio'r dyfodol. common_voice_cy_23497986 Ddim yn gwybod sut gall rhywun fynd trwy'r dydd heb yfed na bwyta. Ddim yn gwybod sut gall rhywun fynd trwy'r dydd heb yfed na bwyta. Dim yn gwybod sut gall rhywun fynd trwy'r dydd heb yfed na bwyta. Ddim yn gwybod se'n gall rhywun fynhroi'r dydd hefyd yfyd na bwyta. ddim yn gwybod sut gall rhywun fynd yn nadro i diedd heb yfed na bwyta. Dwi am ddod sydd gweithio pe bour. Dwi am dweud y byddai sawl mwyaf o'r tra Section 1, a'r ffordd diolch. common_voice_cy_23498268 O'dd y ferch fach yn y pram. oedd y febch fach yn y bram. oedd y phwebch farch yn y pram. oedd y febc farch yn y pram. Oedde febch fach yn y prynhaf. Oedd y ddebch fach yn y plram. common_voice_cy_23498269 Deunydd darllen amrywiol i ddysgwyr Lefel Canolradd. Deunydd darllen ymerwio'l i ddysgu'r lefel cynol yr AFF. Deainydd darllen ymeriwol i ddysgwyr lefel cynnol yr ath. Deunydd darllen ymeriwfol i ddysgu'r lefel cynol y Rhaf Deunydd darllen ymerwyo i ddeswyr lefel cynol yr ath. Deunydd darllen ymeriwro i ddysgrif lefel cynol y radd. common_voice_cy_23498270 Mae o 'di bod yn cysgu mewn pabell. Mae o'n bod yn cysgu mewn pabell. Mae o di bod yn cysgu mewn pabell. Mae'r odi bod yn cysgu mewn pa bell. Mae oddi bod yn cyrsgi mewn pabell. Mae hion wedi bod yn cysgu mewn pa bell. common_voice_cy_23498271 Gellir dod o hyd i'r defnydd hwn mewn rhai gwerslyfrau elfennol. Gallw dod o hyd i'r defnydd hwn mewn rai gwerslythau elfenol. Gallw'n dod o hyd i'r defnydd hwn mewn rhai gwerslythrau elfenol. Gallw dod o hyd i'r defnydd hwn mewn rhai gwersythau elfenol. Gallw dod o hyd i'r defnydd hwn mewn rhai gwers lyfrau elfenol. A gallw dod o hyd i'r defnydd hwn mewn rhai gwerslythrau elfenol. common_voice_cy_23498272 Nofel i oedolion gan Ifan Morgan Jones yw Yr Argraff Gyntaf. Nofeliau dolion gan Ivan Morgan Jones yw'r argyr ar gyntaf Novellu ei doleon gan Ifan Morgan-Jones yw'r argyrach gyntaf. Novelliau i dolion gan Ivan Morgan Jones yw'r argyr argyr gantaf. Nofeliau d Dingeon gan Ivan Morgan Jones yw'r argyrach gyntaf. Nofeliau dolygon gan Irran Morgan Jones yw'r argyrch gyntaf. common_voice_cy_23498287 Myfyrdod ar ddetholiad o Lyfr y Salmau gan Gareth Jones yw Etifeddiaeth Ragorol. Mydd yr dod a ddefodliad o lyfr a salmau gan Gareth Jones yw etyfeddaeth rhagorol. Ma ddetholiad o lyfr a salmau gan Gareth Jones yw etyfeddiaeth rhagorol. Mydd ddywodd am ddetholiad o lyfr a salmau gan Gareth Jones yw etifeaniaeth rhagorol. Mydd ar ddod a'r ddeatholiad o lyfr y salmau gan Gareth Jones yw'r etebediaeth rhan gorol. Mydd eraad o ddim i fy nhw. Nyfyrddod am ddefnyddiad o lyfr y salmau gan Gareth Jones yw etyfeddiaeth rREEOROL. common_voice_cy_23498288 Mae Luke yn lleidr ac mae'n gwybod yn iawn fod troseddu'n talu. Mae Luke y llyder a'n gwybod yn iawn fod Traseddun Taly. Mae Luke y lleidir, ac mae'n gwybod yn iawn fod trosedddu'n talu. Mae'n Luke, yn Lleidyr ac mae'n gwbod yn iawn fod trasaddi'n talu. Mae Luke yn lleidydd ac mae'n gwybod yn iawn fod Trethedddin Tali. Mae Luke yn lledr ac mae'n gwybod yn iawn fod Tras буl in talu. common_voice_cy_23498290 Roedd wastad sgwrs dda gydag ef. Roedd wasdad sgrwps dda gadael gyf. Roedd wasdad sgwrs thar gadael gif. Roedd wasdadd sgrwys ttha yn Gadael. Roedd wasdad sgwrs dda gadael Micko Hyun. Roedd Wastad Sgrif national cerddiad gyda'i ffyrdd dominantig, fel ddiolch am wneud eich bobl yn fynnu, a byddwn yn ysbyg mu a'r father yn ystod am erioed. Roedd yn hynod y byddwn yn cynnwys bod eich ddim yn ystod yn dda yn ystod angen pan oedd yn fethu'r fflat o'u rhan, ac mae'r holl oedd yn'n ei fod. Roedd yn arian yn dda i'r holl national common_voice_cy_23498291 Wnes i fwynhau y llall hefyd. Wines i fwnhau a llall hefyd. Wnes i fwynhau'r llall hefyd. Gwynes i fynd rhaid y llall hefyd. Wnes i funhau y llall hefyd. Wynes i fyny'rffynhae a llall hefyd. common_voice_cy_24255801 Dydy ei fam ddim yn caniatáu hynny byddai ddiddorf am ddim yn cael ei tae hynny. Dydi e fam ddim yn cysylltau arni. Dos i'i wneud farn, ydym yn canu at ei hynny. Dydd ie'u ffam ddim angen canio da i'ch chwy. de rigd ei ddim yn gallu cymaint i aviech y ddeddf. common_voice_cy_24255802 Drama ar gyfer disgyblion oedran uwchradd gan Bedwyr Rees yw Waliau. Dramau ar gyfer dysgyblion o'u dran uwchradd gan bedwyr rhys yw weliau? Drama ar gyfer dysgyblion o'w ydran i'w chrydd gan bedwyr rys i'w weliau. Drama a gyfer disgyblion wydran uwchradd gen bedwyr rys yw welyau drama ar gyfer dysgyblio'n wy dran yw'ch rareth gan bedwyr rhys yw Welliau. Drama a gykäfnodwyd ysgoblion wedan uwchradd gan bedwyr Rhys yw Waeliai. common_voice_cy_24255803 Basil oedd yr un feddyliodd amdano gyntaf. Basl oedd rhy'n fyddolio ddymdano cynta. Basle oedd yr un ffordd y liodd amdano cyntaf. Basil oedd yr un ffordd y liod amdano gyntaf Basil oedd yr un fath y leodd amdano cynta, Basil was the only option for the first time. common_voice_cy_24255805 Mae yna fynyddoedd llosg yn y môr. Mae yna fynyddwyd llosc yn y môr. Mae yna ffynadhoedd llosc yn y môr. Mae yna fynoddodd Rhosc yn y môr! Mae yna fyneddwydd roosg yn y môr. Maeilles yna fanaddwyd llosg ym môr. common_voice_cy_24255814 Felly dim ond y cwmnïau mawr gogleddol sydd yn elwa Felly dim ond y cwmnïau mawr gogleddol sydd yn elwa. felly dim ond y cwmniau mawr gogleddol sydd yn elwa. Felly dim ond y cwmniau mawr gogleddol sydd yn elwa. Felly dim ond y cofniau mawr gogleddol sydd yn elwi. yn ddinodd ffysiwn erbyn y tegenniol i'r ffordd yma. felly dim ond y cwmniau mawr gogleddol sydd yn elwa. common_voice_cy_24255815 Roeddwn i hefyd yn helpu gyda thîm hoci'r ysgol unwaith yr wythnos. Roeddwn ni hefyd yn helpu gyda thîm hoci y rysgol unwaith y reisnos. Roeddwn ni hefyd yn helpu gyda thîm hoci yr ysgol unwaith y rhoesnos. Roeddwn ni hefyd yn helpu gyd o thîm hoci'r ysgol unwaith yr wythnos! Rydw i hefyd yn helpu gyda thîm hockey yr ysgol unwaith y reitnos. Roeddwn i hefyd yn helpu gyda thîm hôki ystyried rysgol ein moeth rwythnos. common_voice_cy_24255816 Collwyd y gêm yn erbyn yr Alban ar Barc yr Arfau. collwyd y game yn erbyn yr awbann ar bark yr arfau. Collwyd y geim yn erbyn yr awbann ar barcar arfaen. Collwyd y geim yn erbyn yr awban ar bark ar fai. Collaeda game yn erbyn o'r awban a'r bark yr arfae. Collwyd y game yn erbyn o'r awban ar bar carw ar fau! common_voice_cy_24255817 Bu raid i ni daflu llond bwced o ddŵr am ei ben. Be rhaid yn ei daflu llonbwc y ddod ddŵr am ei ben. By roeddwn i'n dal i Llandbwcadwdd Orau mynd i ben. Be rhodon i dafli llwyt a boced o ddŵr am ei ben. by droedd yndw i'n ddafelu Llonbwc y ddodd o'r amlineu ben. byddwn yn rhai i ni adroddi lloin ar gyfer y ddwylo i ben. common_voice_cy_24255818 Yna byddaf yn arllwys y dŵr dros y pridd ac yn dechrau amseru yna bydda fanna llys y dŵr dros y prydd ac yn dechrau amseru. Yna bydda fan a llwys y dŵr dros y prydd a chan dechrau amseru. Yna bydd y fanna llwys diw dros y prydd ac yn dechrau amseru. Yna bydd y Fynna llwys y dŵr dros y prydd, ac yn dechrau amseru! Yna bydda fe'na llwys y Dw dros y pryd, ac yn dechrau amseru. common_voice_cy_24255822 Defnyddiwyd testunau ystyrlon er mwyn cysylltu dysgu â ffordd gyfarwydd â realistig Dyfniddiwyd y teston o ystyrdlon ein mwyn cysylltu dysgu a phodd gyfarwydd a realistig. Dyfnyddio'r testen o ystyrwdlon ein bod yn cael eu dysgu ar ffordd gyfarwydd a realistig. Dyfnyddio'i testen o astyrdlonnau i mewn cysylltu dysgu a phôd gyfarwydd a realistig. Dyfnyddio eitem tess Especially oedd e'n busnes yn gosod gydag ei dysgu a ffordd gyfarwydd a'n realistig. Suppose you're considering a dream tp your next step in career development, be sure to're considering moving on to the next level of your career development. Definnotio i dy testen o astudlwnau o'n i'w gysylltu dysgu a ffordd gyfarwydd a realistig. common_voice_cy_24255823 Ers hynny, clywyd ysbryd y trên angheuol yn mynd heibio. Efo son i chlywodd y sbri ddiogel a'n mynd hibio. Efallai, cyfarwydd, a sbryd y trin a'n hael yn mynd hebio. Efo son i chlywed y sprint y tri angen héil yn mynd hibio. Felly, pan fe wnaethon ni ei chyfle, ësbryd y drenau'n help a'n mynd hebio. Ffysio ni clwydd o spryd y tri цел sy'n mynd a cartref. common_voice_cy_24255824 Ceir ambell i bwll golchi ar ochr y ffordd, dŵr glaw wedi sefyll. Ceir amfell i boll golchi ar ochr o ffordd, dŵr glau o wedi sefyll. Ceir amfelly bwyll golchi ar ochr o ffod ddŵr glau wedi sefyll. Ceir ambell i Bwll gollchi ar ochr o ffordd, dŵr glow wedi sefyll. ceir an bell i bwyllgolchu ar ochr o ffodd wdwr glawr wedi sefyll. Ceir ambell i bull gollchu ar ochr o ffodd. Deur glau wedi sefyll! common_voice_cy_24255825 Nofel am ysgol berfformio newydd. Nofol am y sgol biformio newydd. Nofol am y Sgwrb Aformiol newydd. Noval am y Sgobaformio newydd. Noval am ysgol performances newydd. Nowh 원래 i ysgol Paformiwn newydd. common_voice_cy_24255826 Ceir polaredd trydanol ym mhob cylched trydan. Ceir po-laweredd trydanol ym mhob cylched Trydan. ceir polnawredd trydainol ym mhob cilched Trydan. Ceir polaredd trydadel ym mhob cilched trydan. ceir pōlawerdd trydenol ym mhob cilchyd trydan. cair polawredd Trydanol ym mhob' Cylched Trydan. common_voice_cy_24255838 Mae'r rhywogaeth hon yn llai ac yn llai lliwgar na'r Ymerawdwr. Mae'r fyrrogoeth hon yn llai'n llai lliwgan ar ymorawdwrt. Mae'r wyrogoeth hon yn llai i chliwgan ar ymwrawdwr. Mae'r gwirogoeth hon yn llais lywgan ar ymmerawdwr. Mae'riawgroedd hon yn llai'ch lywgan ar ymmerawdwr. Mae'r wyrogoeth hon yn llai total l shampoo ar ymwraedd. common_voice_cy_24255839 Fe'i defnyddir i brosesu mwynau ac i gynhyrchu gwrtaith. Fy ddefnyddir ei brosesu mwyno'i ac ei gynhyrchu gwrtoedd. Fey ddefnyddir y prosesu mwinoeg ac i gynhyrchu gwrtoedd. Ffeydd yfnyddir i brosesu mwynoeg ac i gynhyrchu gwrtoeth. Feid yr fnyddur i prosesi mwynoe ac i gynhyrchu gwrtwoeth. i feidio fnyddir i brosesu mwyno ac i ganhyrchu gwrtoedd. common_voice_cy_24255840 Ymddangosodd y chwaraewr mewn crys Lerpwl dros gant o weithiau. ..yn dengoso ddechrau o'r mengris Lerpool dros gant o weithiau. Yndengosodd y chroi o'r men Criis Lerpwll dros gant o weithiau Ymdden gosodd yr oeddor mewn croeslerpwl dros gant o weithiau. Yndengosodd y chorau yn crys Lerpwl dros 100 o weithiau. Yn dden을oedd y chroi mewn Clrus Lerpwl dros gant o weithiau. common_voice_cy_24255841 Yr oedd yr awel yn cludo arogl miloedd o goed dros yr hen fur. Yr wyth yn awel yn clido arigl milwydd o gwyd dros yr hen fyr. Yr wyð o'r awel yn clido arogl 1000 o goyd dros yr hen fyr. Yr rywydd o'r awel yn clido ar y gwl mil oedd o gyd dros yr hen fyr. yr wyth yn awel yn clido a esoe gŵl milwydd o gwyd dros yr hen fyr. Y rwydd yr awel yn clido arogl 12 gwyyd dros yr hen fyr. common_voice_cy_24255842 Fe suent hwiangerddi wrthi a sibrwd yn ei chlust am fywyd dedwydd y coed. Fesientw'n gerddw'r thea sef bod yn ei chl sixth am fywyd dedwydd y coed. ddoes i ent hwyn gerddau wrthi a sef blwyddyn nhw'n llisd am fywyd dedwedd y cwyd. Ddes i ent hwn gerddw'r ddy a sebrod o'n ei hlust am fywydd dedwedd y cwyd. Fesient, huw engerdd hy wrth eu asebrwt yn eu chlust am fywyd dedwydd y cwyd. Ddesiant hwng erddi wrth eu asegr ymlaen yn y clis am fywyd y deddfydd y cwyd. common_voice_cy_24255845 Ysgydwodd Martha ei llaw hi braidd yn lletchwith. Ysgyrwydd marthyrau llawu broedd yn lled chwith! ysgydwodd marthyr ei llawu broedd yn llet gychwyn Ysgytrwydd math ir ei llawu, broedden lled chwedth. Ysgydwodd Martre i learnio ei broedd yn lled chwydd. Ysgydwodd Marthyr Ael Lae 라고i Broedd yn lled chwi favorites common_voice_cy_24255846 Mae penblwydd yr ail ferch wythnos nesa. Mae pen blydd yr ail ferch o weithnos nesaf. Mae pen blwyddr ail ferch o weithnos nesa. Mae pen blwydd dros aelferch o weithnos nesaf. Mae pen blyd yr ail ferch o weithnos nasau. Mae pent blydd yr ail ferch wythnos na sy. common_voice_cy_24255849 Gobeithio eich bod wedi mwynhau'r penwythnos hyd yma Gobeithio eich bod wedi mynd yn rhaid pen wythnos sydd yma. Gebeithio'ch bod wedi bod yn rhaid pen wythnosu dyma. Gebeithio eich bod wedi mynd i'r haed penwythnos sydd yma. Ryfeithiol eich bod wedi mynd yn rhai ar penwythnosud yma. Gapeithio eich bod wedi moynhau ar pen wythnosud yma. common_voice_cy_24255850 Hel y rhent ynghyd yr ydoedd. Hel o rent yn hyd o'r oduedd! Hel rent yn hyd o'r odydd. Hel o rent yn hyd o roddwyd! Hel o rent yn hyd o roi ddwyth. Hel o rent yn hyd yn oed oedwydd. common_voice_cy_24255854 Felly, dwi'n gweld y ffynhonnell hon yn eithaf dibynadwy Felly dwi'n gweld y ffonona all hon yn oeth y dybynadwy. Felly dwi'n gweld y ffynona llôn yn aeth y dybynadwy. Felly dwi'n gweld y ffononnau llchon yn oeth y dybynadwy. Felly dwi'n gweld y ffononau ll honor na ieith y dybynadwy. Felly dwi'n gweld y lance hwn yn oeth y dyb Enadwy. common_voice_cy_24255855 Dywedwyd wrth enethig am ddod gyda fi i ben y caeau. Dweddwedd wrth yn effig am ddod gyda fi ben y caeai. Dwe dwa di wrth yn ethig am ddod gyda fi i ben a caeau. Dwedwed wrÙdd yn ethyg am ddordd gyda fi ben y caeau. carried y conioedd. Dwedwyd wrth yn Nethig, am dd壮rd gyda fi i ben y caeau. Dwedwedw overt sticky about Tudorfa Ben y Caerau. common_voice_cy_24255856 Lluniau a ffotograffau lliw-llawn. Lluniau a ffotograffau lliwr llan. lluniau a photograffau lluwllain lluniau a photograffau lluwllan! Llyniau a photograffau llywr llang! Lyniau a ffotograffau llwr San common_voice_cy_24255869 Mae'r celloedd gwyrdd yma yn lluosogi yn araf Mae'r cellwydd gweir yma yn llio soggy yn araf. Mae'r kellwydd gwer yma yn llio soggy yn arraf. Mae'r kellwydd gwir dda'n llio soggy yn araf. Mae'r kellwyth gwerd yma yn llio soggy yn ar af. Mae'r callwyr gwir yma yn llio Sogi yn Araf. common_voice_cy_24255870 Ni pheidiodd eto â thystio mai ef yw union berchen y tŷ. Ni ffeidio dd quanto a thastio mai eith yw union bach yn y tŷ. Nid feidio ddало a thastio mai efo yw union bechen y tu. Ni feudio ddeutso a Thastio mai eff yw union bechen y ti. Ni ffeidio dde 완전 mae erf yw union bechen y tu. N comenz i fod e'r ffordd y mae'r eithaf yn deud wrth ymddangos wedi'i oed yn rhannu penderfyniad. Felly mae'r bŷn ychwanegu'r holl ddarlith yn achos'n mynd i gael effeithio'i gwali, er enghraifft, yn ffyrdd o'r gwahanol lywodraeth. common_voice_cy_24255871 Mae wedi'i leoli wrth ymyl Clwb Golff Bro Morgannwg a Chastell Hensol. Mae wedi eu leoli wrth am ymhlwb golf bromogannog a chastell hensaw. Mae wedi ei lioli wrtha nhw'r club golf bromonganog a chastell henswll. Mae wedi eilioli wrth am fod clwb goalf bromogannog a chastell hensol. Mae wedi ei ein leoli wrth thinner club golf bromoganog a chastell hensol. Mae wedi ei elioli wrth amhylch lyw Gofho Bro Moganog a Chastell Hensol. common_voice_cy_24255888 Ceir peth tystiolaeth iddi ddysgu Cymraeg i'r Frenhines Elisabeth. Cef perth dystiolaeth iddi'i ddysgu Cymraeg i'r renhinas Elizabeth. Cef peth tystiolaeth ydy ddisgyr cymraeg i'r rhyn hi nes Elisabeth. Cef petha' tystiolaeth iddi dysgu Cymraeg i'r fenhinas Elizabeth. cef peth tastio'laeth iddi ddysgu Cymraeg i'r renhinas Elizabeth Cef peith tazdiolaeth chi ddysgu Cymraeg i'r Renhinas Elizabeth common_voice_cy_24255890 Defnyddiwyd llawer o'r rhain fel sail ar gyfer diffiniad o'r trychiadau conig. Dyfnyddiwyd llawer o rhain fel sial ac yn gyfyniad o trychiadau conig. …defnyddio'n llawer o rhein fel sael a gyfodd y ffyniad o trychiadau conig. defnyddio'r llawer o rhaen fel saole ac yn gyfyniad o trychiadau cwnig. defnyddio'n llawr o rain fel sail ac yn gyfed Tefyniad o trychiadau conig. و'n fyddio ar common_voice_cy_24255892 Bu'n aelod o Academi Llenyddiaeth Bwylaidd am rai blynyddoedd. i fyny yn aelod o Akademi Llynyddoedd Bwiloedd am rhai blynyddwyd. Be anais lot o academi llenyddiaeth bwiloedd am rai blynyddoedd! Bydd an Aelod o Academii Llynyddiaeth Bwyleydd am rhai blynyddwyth ddi. Fi yn Aelod o Academi Llineidiaeth Bwilwydd am rai blynyddwrdd. bynnai'n ilaeu lod o GM Llynyddiaeth Bwyleydd am rai blynyddoedd. common_voice_cy_24255895 Y term arferol amdanynt ydy pupur. Y term arfeinol amdanynt ydi pepyr. Y te mal fenol amdanynt adi pepyr! Y term ar fanwl amdanynt adi PEPIR Y term araf enw Lamdanent ydi Peppyr. Y te malfermwysau o unit yma yn peir. common_voice_cy_24387789 Casgliad o ganeuon tymhorol gan Dilys Elwyn-Edwards yw Caneuon y Tymhorau. Cysgluad o Gwneion Tymhorol gan Dylis Elwyn Edwards yw Cwneion y Tymhoro. Cysgluad o gynneion tymhorol gan Dylis Elwyn-Edwards yw Cynneion y Tymhori. Caskliad o Gwneion Tymhorl gan Dylis Elwyn-Edwards yw Cwneion y Tymhorau. Casgliad o gynneon tymhorol gan Dylan L. Edwards yw'r gynneon y Tymhorau. Cysgliad o gynneon tymhorol gandd Dylis Elwyn Edwards yw cynneon y TymHor O. common_voice_cy_24387793 Dere mla'n, ni'n hwyr. Der ymlaen, ni'n hawdd. Dyma'n lin hoed. Dyma, mae'n llest o ran gwelwch. Yna ma, ni'n hoF. A hwnna, rydych yn ofyn ddŷ. common_voice_cy_24422153 Bu sôn am ei farwolaeth ar dudalennau blaen papurau newydd trwy'r byd. By sôn am eu fawrolaeth ar dydalennau blain, papaer y newydd trwy'r byd. Be so na mai fawrolaeth ar ddydalennau blain macer y newydd trwy'r byd. Be sown am ei farolaeth ardydal yna blain, pacer y newydd trwy'r byd. By sôn am eu farolaeth ar dydalennau blaen, passion ein newydd trwy'r byd. Be so'n am eu ffaerwloedd ar dydalennau blain «Papur y newydd trwy'r byd?» common_voice_cy_24422154 Stopia chwarae ar dy ffôn. stopi'n chwarae ar ddiffwn! Stopia'n chwarae ar y dyffwn. Stopi'r chwara ar ddiffwn! stopie'n chwarae ar ddiffŵr! Stop i ychwaneg ar fy mhaeth. common_voice_cy_24422155 Pe bai gan rombws ongl sgwâr, yna byddai hefyd yn sgwâr. Pe bygan Rhombus ongol sgwad, Anne Be the Hefydan Sgwad. Pyb o gain rhombus ongol sgwad a'na be the heverd am sgwad! Bedigon rambas ongol sgwad, na bydd a hefyd yn sgwad! Pe bagann Rhombus o'nghl squad, yn ha, byddai heffyd yn sguard. Be bygian Rhombus o'n gwyso quad, a'na ba the Hefer damn squad. common_voice_cy_24422156 Derbynnir fel term daearegol drwy'r byd. Derbynir fel term daur egoll trwy'r byd. Dervannu'r fel term deyr egol trwy'r byd. Derbynir fel term ddeur egl trwy'r byd. Derbanu'r fel term dayrygol trwy'r byd. Derbynir fel term ddae'r agor – trw'r bŷd. common_voice_cy_24422157 Cymerwyd deg sampl ar hyd tri chan metr o gwrs yr afon. Cymmer o'i deg sample ar hyd 300 meter o gwrs yr afon. Cme roi deg sampler hyd 300 metr o gwrs yr afon. Comeroi deg samplau ar hyd 300 metr o gwrs y rafon. cymer o'i deg sampel ar hyd trichan meter o gwrs y rafon. Cameroi deg samp Further am trí chan metr o gwrs y rafon. common_voice_cy_24422158 Mae'r manylion i gyd ganddi. Mae'r mynyl yw'n nigid gan di. Mae'r mynnuol i'n negi'n ganddi. Mae'r mynyl yn Ynni gyd ganddi. Mae'r man yli o'n ei gyd ganddi. Mae'r menylio'n ei gyd vam ddyt. common_voice_cy_24422159 Nofel yn cynnwys elfennau ffuglen wyddonol. Novell yn canwys elfennau faig glen wydonol. Novel ancyn mis elw na i fffig glen gyda'n o. Noasındaeth a gynnyddoedd elfennaeth sy'n yn cael cyfle. Nofel yn can messagesell wynau mynd yn fyddw onol. Nowhfan yn gyhoes ein haf yn fy Sgwrs, common_voice_cy_24422160 Daeth awydd angerddol drosof am weled gorweddfan Siôn Phylip. Doedd awydd angerddol drosodd am wyled gorweddân Siŵn Philip. Doedd awydd angerddol droslof am wled gorweddansiwn philipp Doedd awydd angherddol drosloff am weled gorweddön Siwn Ffylip. Doedd awydd ein erddol drosodd am weledgorweddhan Siôn Philipp. doedd awydd angerddol drosof am wled gorwedd dan Siún Filleb. common_voice_cy_24422161 Rhif cymarebol yw'r rhifau a grëwyd o gymarebau o gyfanrifau. Rif Gymarebol yw rhifau a greuowyd o gymarebau o gyfan rhifau. Rhywgymhar ebol yw rhifau agreoedd o gymhar ebus o gyfan rhifau. Ryf gymarebol yw rhifau a greu o gymerebau o gyfan rhifau. Rif Gymarebol yw rhifau a greuwydd o gymarebau o gyfan rhifau Ryf gymrebol yw rhifau a greu anyder o gymarebau o gyfan rhifau. common_voice_cy_24422162 Daeth Mary i ddeall fod ganddi na mam na thad ar ôl. Doedd merydau al ffrwd gan ddyn, na mam, na thard a rŵl. Doedd Mèru i ddeu ar ffordd gan ddi na mam na thad a rôl. Doedd Mèry ei ddeu allfwrdd gan ddwy na Mam na Thard a Rôl. Deithmer i ddeg Alfôr gan ddwy na mam, na thard a wôl. Dwaeth Meri Ddeillfford Ganfyddy na mam na thard alw. common_voice_cy_24467909 Maen nhw'n gwneud gormod o gamgymeriadau. Mae'n hŵn gwyneidd gormod o cam cymeriadau. Mae'n hŷn gwneud gormod o chemgoerriata. Mae'n hwn gwnneud gormod o cam cymeriadau. Mae'n hwn gwneud gormod o cwmce diote. Mae'n hŵn gynneid gormod o gan comudeata. common_voice_cy_24467958 Dail y dderwen ydy prif fwyd y siani flewog. Dael y dderwen ydy prif wyd y Sianiflywog Gael y dderwyn ydi prif wyd y Sian eu Felywog. Dal y dderwen ydy pri-i fwyd y Sian eu Flywog? Dail Y dderwen ydi prif fwyd y siân i ffydliwog! Dale Ydd-Eではn ydi prif wyd y sian i flywog. common_voice_cy_24467960 Stori i blant sy'n cynnwys nifer o gerddi. Storri i blan sy'n cynnwys ni i fyr y gerddig. stori y blaen sy'n cynnwys nifer o gerddw. Stori i blant sy'n cynnwys ni. Store i'r blans sy'n cynnwys nifer o gerddau. Stori i Bland sy'n cynghys nifer o gerddig. common_voice_cy_24467985 Go brin y bydd y blaid yn gwneud yr un camgymeriad eto Gorbrin y bydd y blaid yn gwneud yr un camgymeriad eto. Gorbryn y bydd y blaid yn gwneud yr un camgymeriad eto. Gorbyn y bydd y blaid yn gwneud yr un camgymeriad eto. Gwrbrin y bydd y blaid yn gwneud yr un cam gwmeriad eto. Gŵr bryn y bydd y blaed yn gwneud yr un camgymeriad eto. common_voice_cy_24468036 Wedi cerdded o gwmpas nes blino braidd, eisteddasant ar y tywod. Wedi cerddod y gwmpas nes blin y braidd, eistedd asant ar y tywod. wedi cerddod y gwmpas nes blin o braidd, eistedd asant ar y tywed. wedi cerddod y gwmpas nes blin o braidd, eistedd asant ar y ty pod. Wedi cerdded o gwmpas nes blun o braidd eistedd asant ar y tywood. wedi cerddol cwmpas nes blen o braidd, ei stiðassant ar y tyWod. common_voice_cy_24468038 Aeth hi trwy gwm dwfn tua'r Fyrnwy, dechreuais inne ddringo bryn lled serth. Aeth hi trwy gom dofenty ar fyny, dechreu sy'n addringo bryn lle s erdd. Ae fu trwy gom dofen tu ar fynwy, dechreu sy'n adhringo brin lled serdd. Ai fud trwy gôm dwyfn ti ar fyny, dechreu sy'na' ddringo brin lle'r serth! Eithy trwy gomdofyn ti arfynwi dechreu syna ddringo Brin Lle Serdd. Mae he trwy gwmd o fynt i arfer Wy, ai democracy fi ar y ddahil. common_voice_cy_24468070 Y mae golygfeydd swynol i'w gweled oddi ar y bont hon. Mae golygfeydd swynol yn gweld oedd hi ar y banton. ym mhaol ygfeydd swynol i'w gweled a ddi ar y bonton. y mae golygfaeth swinol i'w gweledflodd i ar y boton. dyma'u golygfaidd swinol i'w gweled oil y bonton. yma i'r gollwg ffeudd swynol i'w gweldgyd yn y bonton. common_voice_cy_24473919 Mae Carbon deuocsid yn nwy hynod bwysig yn atmosffer y Ddaear. Mae carbon dioxide yn nwy hynny'r bwysig yn atmosfer y ddeall ar. Mae carbon dioxide yn nŵy hynny'n bwysig yn atmosfer y ddeall ar. Mae carbon dioxide yn nhw'n hynod bwysig yn atmosfer y ddeir. Mae carbon dioxide yn nw i hwn nad bwysig yn atmosfer y dde allan. Mae carbon dioxide yn rhywbeth bwysig yn atmosfer ddeall ar. common_voice_cy_24473921 Fflapjacs yw'r unig bethau sy'n cael eu pobi yma erbyn hyn. Flapjacks i'r unig bethau sy'n cael ei popi yma erbyn hyn. Fflap Jacks yw'r unig bethau sy'n cael ei pobi yma erbyn hyn. Flapjacks i'r unig bethau sy'n cael ei pobno yma erbyn hyn. Flapjack's yw'r unig bethau sy'n cael ei pobi yma erbyn hyn. Fflapjax yr unig bethau sy'n cael ei poby yma ebyn hyn. common_voice_cy_24473942 Dw i'm yn edrych ar y wefan ers chwe neu saith mlynedd bellach. Dwi'n mynd edrych ar y wefan ers 6 neu 7 mlynedd bellach. Dw i'n mynd edrych ar y wefan ers 6 neu 7 mlynedd bellach. Dwi'm myneddu chi erawe fan ers 6 neu 7 mlynedd bellach. Dwi'n mynedu'ch garaf wefan es hun i 7 mlynedd fallach. Rwyf fo am fynd yn ystod listrwydd dda. Rwyf itw o'ch ddwyckerfenni fod oedd yn rhan o'r hafau. Rwyf yn edrych ar y wefan ers six neu 7 mynedd bellach. common_voice_cy_24473960 Cyn pen eiliad, yr oedd yr hanner dwsin wedi troi a ffoi. Cyn penyliad, roedd y hanner ddwysin wedi troi a ffoi. Cyn pen Ewliad, roedd yr hannau ddwysun wedi troi a ffoi. Cyn pennymiad yw'r hanner dosin wedi trwy a ffoi. Cyn peneiliad er oedd yr hanner dosin wedi troi a pho ym maidio. Cyn penaltyed roedd yr Hanedd dozen wedi troi a ffoi... common_voice_cy_24473968 Dilyniant i Clap a Chân i Dduw. Dyluniant i clap a chân i ddew! Dylwngiant i clap a chan i ddiw. Dilyngiant i claf a chan i ddiw. Dyluniant i Chwap a Charn i ddew. Dilynyddu'n claps a chan i ddew. common_voice_cy_24473970 Mae datgoedwigo yn dinistrio bywydau pobl yn ein byd ni Mae datgoedd wy'n gorau yn dynistr y bywydau popol yn ein bydni. Mae datgoedd wy'n gorau yn dynnistru y bywydau popol yn ein bydni. Mae dat scoedd wyigr yn dynistri'r bryweddar papol yn ein byd ni. Mae dat coed wy'n goeg ym Mhrifysgwyd ar gyfer y tuag o bopel yn ein byd ni. Mae datgoedd wygyr yn dynistru comrwy하u'r popol yn ein bydnu. common_voice_cy_24473992 Bob math o sylwadau bychain wrth-fynd-heibio sy'n dadlennu llawer. Bol math y sylwadau bechau'n wrth fyndeibio sy'n dadlenu llawer. pol math o sylwadau bychein wrth fy mhraif, sy'n dadlenu llawer. pol math y sylwadau bychain wrth fy ffeudheibio sy'n dadlennu llawer. 崝�는 sylwadau cyhoedd yn oes eto, sef unrhyw darllen y sclarion. Mae'r sylw arbennig yma'n oed yn oed a bobl ddod o ganddynyddol o arfer yn trwy ffordd fod y cyhoedd. Mae'r sylw arbennig yn oed yn oed yn seifio ymlaen o'r darluniaid yn aelodol. Ball math o stratgwyr yn ogystal â'u cyflym, mae'n fwy o boc i'r pleidleisio sydd cael ei unigol. Roedd yr holl ymlaen wedi ei bwyso a oes yn felly bum yn byw ei gael gan yr un fewn. common_voice_cy_24473995 Yr oedd y coffi gawsom ni yn werth gwneud pryddest iddo. yr oedd y coffe gaws amni yn werth gwneud prydderst iddo. yr oedd y coffe gawson ni yn werth gwneud prydders di dda. Er oedd y coffe gawson ni yn werth gwneud prydders dydd o. Er roedd y cof i gawson ni yn werth gwneud prydders di dda. Er oedd y cof i gawson ni yn werth gwneud prydderst iddyn. common_voice_cy_24473999 Roedd y tŷ yn gwbl llonydd. Rwy'n rhoi y tŷ yn gwybl llunydd. Rhyw i ydych chi yn gwblllonydd. Rwyf i'w ddweud yn gwblllonnydd. Rwyf i'n rhoi y ty yn y gobl llonedd. Rwyf y ty yn gwblothlonedd! common_voice_cy_24474001 Fe wnaeth y beirniaid jobyn eitha da arni. Fe wnaeth y beidian ni adiob yn aeth y ddarn ni. Dyw un aeth o beiniad job yn aeth o ddarn i. Dyw yn eithaf bynnag a job yn eithaf darnau. fe wnaeth y byniad job yni neith o darni. leaderswch am Easy figured common_voice_cy_24474007 Fydda i ddim yno beth bynnag. Dylais fyny na beth bynnag. Dylai fy nôl Bethbennach. ddylai ddim yn nod, Beth Benag. Dyddaeth e ddim yn nab beth bynnag. Felly favoritenau Beth araen. common_voice_cy_24474017 Saif Caer Gai ar fryn uwch pen gorllewinol Llyn Tegid. Saif cair gai ar ryn i ywch pen gorllewinol llun tegid. Saif caer gai ar mun i yw'ch pen gorllewinol llun tegyn. Saeif cael gai ar rywu eich pen gorllewinol llun tegyn. Saif cyrgau ar dryn i'w'ch pen gorllewynol llun tegid! Sae foot a'r ar hallwr ar rydych y pen gorllawynol llun tegid. common_voice_cy_24474021 Prif fwyd y siani flewog ydy dail y fedwen a'r wernen. Prif wy i deisiau'n yflewog ydy Daialyfedwyn a'r wernen. Pri wyyd i Shannu Flawrg y tu stai llyfeddwen ar wernen. Prif wy, dy sian i flauog ydy Taire Llyfedwen ar Wernen. Prii fwy ydy Shannu Fleaw僕 ydy Tâil yfedwen ar Wernen. Brif wy Ei i'r Sian ifleioedd ydy thail yfedwen, a'r wernen! common_voice_cy_24474040 Cludir y tatws i Lundain ar hyd y môr. Clydi'r etatws i Lundain ar Hyd y môr. Clydi'r etatwys i Lyndain ar Hyd y Môr. Clydir etat yn si Lyndain ar rhyd y môr. Clid y tato sylindan ar hyd y môr Llywodraeth i'r teulu. Hirmiaeth y werth. Llywodraeth dda. Nitorion yr adnoddiad yn Gwnaeth. Rhwydwaeth o'r adnoddiad. Lle. Lle cardiad. Hau'n deolلي. Gofnod. Gofnod. Lle. Lle. Lle. common_voice_cy_24474055 Bydd yr aseiniad yma yn cael ei ysgrifennu yn y person cyntaf Bydd yr asuniad yma yn cael ei ysgrifennu yn y person cyntaf. Bydd y rheseniad yma yn cael ei ysgrifennu yn y peresan cyntaf. Bydd y rheseniaid yma yn cael ei ysgraffennu yn y person cyntaf. Bydd y rasiyniad yma yn cael ei yscryfennu yn y peresyn cyntaf. Bydd y sa�indiad yma yn cael ei ysgrifennu yn y perystan cyntaf. common_voice_cy_24474058 Diolch am wasanaeth effeithiol a phrydlon. Diolch am ysgneith effeithiol, a phrydlon. Diolch am ysanaeth effeithiol a fridlon. Diolch am y synaeth effeithiol, a Efridlwn. Diolch am ysanaeth effeithiol eto a Ffridlwn. Diolch am y Sanedd Atheithiol a FFRIDLON. common_voice_cy_24474062 Roedd tipyn o fynd yn y caneuon i gyd. Felly tipyn o wynd yn y cwneian i gyd. Mae'r tipyn o fynd yn y Cneu yn y gyd. Mae'r tipyn o fynd yn akmeu yn y gyd. Felly, tipyn o fynd yn y Cineu Annulgid. Dy tripod find yn y cwneu i ni gyd. common_voice_cy_24474063 Sycha'r bwrdd efo'r cadach. Sechr ar bwrdd efo'r catach! Sechr ar bwrdd efo'r catach Segar bwrdd efo'r catach! Sechal Pwrdd Efo'r Catach Se harbourdd efo'r catach common_voice_cy_24474065 Tybiodd yntau mai rhedeg ar ôl yr ieir yr oedd Sam. Tyfuodd yntau yma'r heddyg ar ôl ei ei'r rôl tham. Tyfu oedd yna e mewn heddyg ar ôl ei eir, yr oedd am. Tyfodd hynna im eich heddig ar ôl ei eir 50. Twyfiodd yntau ymerhedduog ar ôl eu ieu'r roeddham. Tyio ddynnau ym orheddeg ar ôl ei ie'r roeddham. common_voice_cy_24474076 Digon i'w ddweud. Diolch yn fawr. Diolch yn fywyd. Deg yn y tued. Dyna'r lliwyddoedd a ddaeth i chi i gael ymddygiad sy'n angen. Fe wnaeth eich ddaeth arbennig. Gwnaeth eich ddau am yn ddaol saes. Fe wnaeth eich ddaeth am ffyrdd a ddaeth i'w wneud yr hyn a yw hi. Fe wnaeth eich ddau angen y ffordd a'r ffordd rhwng y celf. Mae'r pethau'n cyffrousoedd yn cofio'r byd ar y pethau'r hyn. Mae'n gwasanaeth. Mae'r pethau'n cyffrousoedd yn cich wiltio'r tŷn yn alffyrdd. Mae'r pethau'n gyffrousoedd yn cef Diolch yn fawr ar ddiogelwch, Rwy'n ddandd.. common_voice_cy_24474088 Bydd rhaid i mi gael sgidiau rhedeg ffansi. Bydd rhai dymig al schid ar heddig fan sy. Bydd rhai dim i gael sgidur heddig fan se. Beth rhaid i mi galls gyd i'r heddig mwancy. y bydd rhai dim i gael schidd i'r hedde gwandd se. Bithr marrowi di mi gael sgidiau rhedeg ym Whatever you want to do. common_voice_cy_24474091 Wel, yden, ne ynte mae'r lle wedi altro yn ofnadwy. Wel, ydy'n, neu yn te, mae'r lle wedi altio'n ofnadwy! Wel, ydyn. Neu, yn te, mae'r lle wedi al tro'n yfnodwi. Wel, ydan, neu ynte, mae'r lle wedi altio'n afmadwi! Wel ydyn, neu ynte, mae'r lle wedi alter-naf Nadwy. Iechy. Ydyn… neu ynte mae'r lle wedi alltio'n afaelach. common_voice_cy_24474103 Mae clwb pêl-droed Chelsea yn chwarae ym mhrif gynghrair Lloegr. Mae club Peeljoy Chelsea yn chwarae'r rhiw gyngorau Lloegr. Mae'r club Peeljoy Chelsea yn chwarae'r Amhryf Gymraeg Lloegr. Mae clwb Peeljoy Chelsea yn chwarae amrif gyngrae llwydur. Mae club Peeljoy Chelsea yn chwarae am rifgyngroedd llwygur. Mae CLUB PEL-JOY CHELSEY yn chwarae'r Rhyfr Gynhanol Lloegr. common_voice_cy_24474106 Mae hefyd yn aml yn dechrau ar ôl dioddef pwl o gastro-enteritis. Mae hefyd yn aml yn dechrau ar oldioedd y pôl o gastrientritus. Mae hefyd yn aml yn dechrau ar oldiodd y pôl o gastrointraethus. Mae hefyd yn aml yn dechrau ar oeddiodd y pwl o gastroenteritis. Mae hefyd yn aml yn dechrau ar y pold o gastrointraethus. Mae hefyd yn aml yn dechrau ar Oldeodd y pwl o Garntreitus! common_voice_cy_24474107 O'dd hi'n arllwys y glaw. Oedd hi'n allwys y glau. oedd hi'n allwys y glaw. Wóth i'n allwys y glaw. oedd ein arllwys yglaw. oedd ein allwys y glau... common_voice_cy_24474108 Mae enw'r pentre'n cyfeirio at garreg Twrog. Mae enw'r penjen gyferiaeth Gareg Tŵrog. Mae enwr pentyn cyfeiriaeth Garaeg Twrog Mae enw'r pencian gyfeiriaeth garaeg twr mug. Mae enw'r penchen gyfeiriaf at Gaerau G chilliog. Mae enwr Pynci yn cyfeiriau at Gair tragedydd common_voice_cy_24474121 Un neu ddwy o ferched oeddem ar y mwyaf. Un iddw i ofer chedo ddama ar y mwyaf. Ynnyddw i oedd yn oched o ddarm ar y mwyaf. ynydd o eu ferched o ddama rymwyaf, i neud yw gyfer chedo yna ar y mwyaf! Yw neithw y微rch ac oedd y moeaf. common_voice_cy_24474123 Mi oedd hi'n gwisgo lot o golur. Mae oedd hi'n gisg y lot o golir. Mae oedd hi'n gweithio'n golygu'r golygu. Mae oedd hi'n gwys gymorth o golli. Mi oedd yn gwsg a lot o goli! mi oedden gwysg a lot o golur. common_voice_cy_24474124 Wnei di gau'r llenni os gweli di'n dda. neu di gael llenni o sgwyl ar hynna. Neu di gael llerni os gwelwch yna? Neu di gael llern i o'sgol y di na? meid i gael llen i osgoel y di'n oed. Meid ydw i gael llerni o係sgol ydyn nhw, dy! common_voice_cy_24474126 Mae'n bleser weld ei ddatblygiad ar draws y cwricwlwm Yn blaws ychydig wel y byddai'r bobl yn bellach y chim i'w rhannu. Ymicksodd ef er tro gyruglwm. a'i bleseroedd يا roedd elbe iawn hai draws y curriculum. Am bla ecc er weld, dyna'n blig gwir dda drcriptions. fesul liwed iawn, menywodol llyfr gynendol, ingin beth yw gynhistraf bethau. Mae'r pethau'n dda i'n edrych i dyna, feeto wir yn hyn, penanten. Ond yw'r un Faenion ni wedi crosses common_voice_cy_24474158 Yno fel welodd hi fwy o waliau a llysiau gaeaf a fframiau gwydr. Yno fe welodd hi fwy o welia a llysiau geulaf a phramiau gwydr. Yno fe welodd hi fwy o weliau a llysio eu gaulaf a fframiau gwydir. Yno fe welodd hi fwy o weliau a llysiau geulau a phramiau gwydir. yno fe wellodd hi fwy o weliau a llysiau geulaf a fframiau gwydr. Yno fe welodd hi fwy o welia a llysio'i g её a phrâmiau gweddur. common_voice_cy_24474160 Yr oedd hi yn lecsiwn yno. Roedd hi yn leksiwn yna. Rhoedd hi yn lecciwn na. oedd hi'n lexiwn yna. Roedd hi yn leksiwna na. Roedd hi yn lección yna! common_voice_cy_24474168 Wnes i ffeindio cyfrol o farddoniaeth Cymru yn Mecsico. Nes i ffeindio cyfrol o farddoniaeth Cymru yn Mexico. Nes i ffundio cyfrol o fardddoniaeth Cymru yn Mexico. Nes i fynwi'n cyfrol o farddoniaeth Cymru yn Mexico. Nes i ffeindio cyffrol o farddoniaeth Cymeri yn Mexico. …ne si fwynt yn cyfrolo fardeuniaeth cymru yn Mexico. common_voice_cy_24474169 Maen nhw wedi dofi erbyn hyn. Mae'n oed i do weir pinhen. Mae'n oed y to ddau arbenn hyn? Mae newyddiw to veirbyn hyn? Mae'n o weti'n to beir pinhen. Mae'n oweitid rhwyddo o weirb enhin. common_voice_cy_24474175 Rhoddodd e'r allwedd nôl iddi. Rhoddodd e'r allwedd nôl i ddi. Hrodd oedd e'r allwedd nôl iddi. Rhododd e'r allwedd nôl iddi. Rhoddodd e'r allwedd nôl iddi Rhododd e'r alwedd nôl iddi. common_voice_cy_24474177 Stori i blant am fachgen digon cyffredin sy'n troi'n gi! Storri plant o'n bachgen digon cyffredin sy'n troi'n gŷ. Storri blant o'n fach gendig o'n cyffredin sy'n rhoi'n gi. Stori blank am fach gen digon cyffredin sy'n troi'n gŷ. Stori blant o'n fach gen digon cyffredin sy'n troi'n gŵ. Stori Bland o'n fach o'n digon cyffredin sy'n troi'n gi! common_voice_cy_24474193 Ni chyrhaeddodd y Pardwn. Ni chyrheuddodd y parddwn. Nich yr hyy ddodd y partwn. Ni chyrhauodd y partwn. Ni chyrHYddoedd y parthdwn. Ni kyrippersodd y partwn! common_voice_cy_24474196 Mae hi wedi amser swper. Mae hi wedi ymser super! Mae hi wedi amser super Mae hi wedi ymwrsor super. Mae hi wedi ym Mhser Super. Mae hi wedi ymw seu'r super! Guno i gyd yn sefyllfa darllen. common_voice_cy_24474202 Mewn daeareg, Epoc yw Grŵp Llanymddyfri neu Epoc Llanymddyfri. Mewn deall arall, epog yw grŵp llan ymddifrif neu epog llan ymddifrif. Mewn daurach, epog yw grŵp llan ymddfri neu epog llan ymddfri. Mewyn deall arall, epog yw grŵp llan ymddifry neu epog llan ymddifry. Mewn deall arall,ages o'r epoch yw grŵp Llan ymddifry o expos Llan ymddifry. Mewn de common_voice_cy_24474207 Dw i angen plannu'r planhigion tomato cyn iddyn nhw farw. Dwi angen plannu'r planigion tomato cyn iddyn nhw faro. Dwi angen planu'r planigion tomato cyn iddyn nhw faro. Dwi angen planu'r planuion tomato cyn iddyn nhw fawr. Dwi angen planu'r Plannigaon Tomato cyn iddyn nhw farw. Dwi angen plannu'r planuion t Prefermato cyn iddyn nhw fawr. common_voice_cy_24474219 Nodweddir ei ddarluniau gan liwio gwastad mewn dyfrlliw ysgafn tryloyw. Nodweddur ei ddarluniau gan lywio gwastad mewn dyfyllew ysgaf yn troloiw. Nodweddu'r ei ddarluniau gafodd gan lywio gwastad mewn dyfrllyw ysgaf yn troloiw. Nodweddu'r eu ddarleniau gan luwio gwastad mewn dyfurllw Ysgaf yn trolollw. Nodweddur ei ddar 열�lau gan luwio gwastad mewn dyfyllw ysgaf yn troloiw. 엄마u bod i'r arian y rarendd wedi'i llar o ymchwil iawn. common_voice_cy_18684541 Beth oedd newyddion ddoe? Beth oedd newyddion ddol? Beth oedd newyddion ddol? Beth oedd newyddion ddol? Beth oedd newyddion ddol? Beth oedd newyddion ddol? common_voice_cy_23836648 Weithiau, os nad oedd dryw ar gael defnyddid aderyn y to. Weithiau, os nad oedd dryw ar gael, defnyddid a derun y tŷ. Weithiau, os nad oedd dryw ar gael, defnyddid a derin y tŷ. Weithia'i os nad oedd dryw ar gael, defnyddid a deru'n y tu. waeth iai os nad oedd dryw ar gael, defnyddid a der in y tŷ. Waithiau os nad oedd rhyw ar gael… defnyddid aderyn y tŷ. common_voice_cy_23836649 Ef yw unig Aelod Seneddol y Democratiaid Rhyddfrydol yn yr Alban. Felly mwy yma, i fod yn unig ailod syneddol o democratiaid rheiddrydol yn y rhan fwyaf? Yr ymddirieddd arian ar gael ymhwyr ym mis ddaeth. Yn y ceir redd unrhyw ddarlun hwn llawn o fewn ddansd. Mae'r sgwrs iawn llawn yn aelod o both yn yr arben. Mae efallai bod'n enw nodi i'r holl cyngor a'i ddur am y chynnyddfa iechyd. Mae aelod mwy o African bach yn gyfeirio'n unrhyw fath o'r ddefnyddio. Y fyddai'n gosod llawer am y wahanol ddod hwylo i'r cyngor innen. Ydy byddai'n sôn am fod yn leiaf a beth y byddai'n sônryd y ddeiriau gwae'r ddod? Yr holl ffordd deallai'r gwye – mae'n ni ffeirio chi ddarparu'r ddorau. YBo'i Aelod Tyd common_voice_cy_23836651 Dyfyniad o un o ganeuon Dafydd Iwan yw'r teitl. Dyfyniad o un o gynaion Dafydd Iwen yw'r teitl. Dyfyniad o un o gynaeon Dafydd Iwyn yw'r teitl Dyfyniad o un o gynnauon dafydd Iwn yw'r teithwl. Dyfyniad o un o gynauon Dafydd I Nawyn yw'r Teitl. Dyfyniad o un o gyna sottoi Davydd Iwan yw'r teitl. common_voice_cy_23836660 Dw i'n gwrando ar addasiad offerynnol o gân adnabyddus Coldplay rŵan. Dwi'n gwrando ar addasuad oferenol o gan adnabyddus Coldsplay y Rwan. Dwi'n gwrando ar a ddasiad offerynol o gan adnabythus Coldplay y rŵan! Dwi'n cryndo ar athasiad o fferr ennol o gan adnabythus cold splay y rwan. Dwi'n grando ar ddesiad o fferenol o gan adnabethus Cold'splay y rwydw. Dwi'n gwrando ar addasiad offensive yn nol o gân adnabythys Cold Sle eu rwan. common_voice_cy_23836662 Dyma ddilyniant i Bachgen yn y Môr. Dyma ddilyniant ei bach en yn y môr. Dyma ddilyniant i bach en yn y môr. Dyma ddyleniant i bach en yn y môr. Dyma ddylanuant i bach en yn y môr. Dyma ddlenni<|tr|><|transcribe|> ynti bachen yn y môr. common_voice_cy_23838625 A lwyddodd o i gael cinio, tybed? All oedd o ddŵ o i gael cynni o drafyd. Alwynt o ddod o i gael cynni o trafydd. A'r loedd y ddo o i gael ceirnio, Tewbed? All i ddod o i gael начn allan treb bei ddiolch am gasglu'r cyngor i'n dod o. AlAPP common_voice_cy_23838626 Ydi Llywodraeth Cymru yn meddwl mai ffyliaid ydi pobol y gogledd? Ydy Llywodraeth Cymru yn meddwl mai ffiliaid ydy pobl y gogledd? A di Llywodraeth Cymru y meddwl mai ffiliaid ydi pobl o gogledd? Ydi Llewedraeth Cymru yn meddwl mai ffiliaid ydi pobol o gogledd. Ydi Llywodraeth Cymru yn meddwl mai ffliaid ydi pobl y Gogledd? Ydy Llywodraeth Cymru ysgrifennol yma o ddod o Girls! common_voice_cy_23838629 Ceir hefyd cystadleuaeth gyffelyb i ddynion, er nad yw mor boblogaidd. Cair hefyd cystadleiaeth cyffeleb i ddynion, er nad yw môr poblogaidd. Caer hefed Cystadleiaeth Cyfeleb i ddynion, er na diwrn môr poblogaidd. Cair hefed cynnydd cystadleiaeth cyffeleb i Ddynion er nad oes mor poblogaidd. Cair hefyd cystadleiaeth cyffel w u ddynion er na ddwy môr boblogaid! Cair hefyd Cystadleu aeth cyfelleb i ddynion er nad w mor boblogaidd Chowndiwn yn y ffordd ar y modddemog hon. common_voice_cy_23838630 Mae casét ar gael i gyd-fynd â'r stori. Mae cassette ar gael ei gyd fynd ar stori. Mae ciset a'r dail i gyd-fynd ar stori. Mae caset ar gael i gydfin dad stori. Mae gest weddol i gyd-fynd ar stori Mae Fillys ar Gael i ddidd風r stori. common_voice_cy_23838631 Mae'r gair cadair yn Gymraeg hefyd yn golygu mynydd er enghraifft Cadair Idris. Mae'r gair cadair yn Gymraeg hefyd yn golygu mynydd er enghraifft cadair Ydris. Mae'r Gaer Cadair yng Nghymraeg hefyd yn golygu mynydd er enghraifft Cadair Idris. Mae'r gair cadair, yn Gymraeg hefyd, yn golygu mynedd er enghraifft cadair idreus. Mae'r gaer cadair yn Gymraeg hefyd ymgylygu mynydd er enghraifft Cadair Ydres. Mae'r gair Cadair yn Gymraeg hefyd yn golygu mynydd er enghraifft Cadair Idris. common_voice_cy_23838632 Roedd y rhan fwyaf ohonynt o gefndiroedd bourgeois neu ddeallusol. Roedd y rhan fwyaf o honent o gefndiroedd bwrswa a'u ddeall lisol. Roedd y rhan fwyaf o honny'n to gefyndi'r roedd bourgeois neu ddeallusol. Roedd y rhan foia' fyhonaint o gefndiroedd burgwa neu ddeallisol. roedd y ran fwyaf o'ch onEdnt o gefndiroedd bwrzwa, neu ddeall isol. Roedd y rhan foe a phochonnt o gef ties roedd b multiplier neu ddau allisol. common_voice_cy_23838633 Ceir lloches ar y copa. Caer Lloches ar y cwpa. Cair lloches ar y cwpa. Caer Lloches ar y cwpa Cair llochas ar y cwpa. Caer Lloches ar y cuapa common_voice_cy_23838639 Yr un ola' sy gen i yn fy meddiant ydi un naw naw chwech. Yr un ola sydd gen i yn dymeddiant ydi 1996. Yr un olaf sydd gen i'n ddyfeddiant ydi 1996. Rhun olaf sydd gen i yn ddymeddiant ydi 1996. Rhyyn ola sy'n geni yn ddymeddiant ydi 1996. Yr un ol a sydd gen i yn ddymediant, ydi 1996. common_voice_cy_23838640 Safodd John Evans ar ran y Rhyddfrydwyr a Davies ar ran y Ceidwadwyr. Safodd John Evans ar ran y rydd rydwyr a Davies ar ran y caidwadwyr. Safodd John Evans ar ran y ryddfroddwyr, a Davies ar ran y caidwadwyr. Safodd John Evans â'r rhan y rydd Rydwyr a Devis â'r rhan y Ceidwadwyr. Safodd John Evans ar ran y ryddfrydwir a Davies ar ran y ceidwadwyr. Sa관 John Evans ar ran yr Rydd Rydwyr a Davies ar ran y Caidwadwyr common_voice_cy_23838641 Rhoes ei enw i Deyrnas Brycheiniog yn ne-ddwyrain canolbarth Cymru. Roesau enw i Deyrnas Brycheiniog yn Neddwyrraen Cynolbarth Cymru Ryseu enw i Deyrnas Brycheiniog yn neddwyroen Cynolbarth Cymru. Rhoesai enw i dayrnes bracheiniog ynedd ddwyrain Cynolbarth Cymru Roesai enw u deyrnas brycheiniog yn nedddwyroen Canolbarth Cymru Roesau enw i Deyrnas Brycheiniog yneddwyrragen Cynolfarth Cymru common_voice_cy_23838643 Dyma'r lluosrif mwyaf o'r holl rifau yn y set. Dyma'r lliosrif moaf o'r holwi ffaen yn y set. Dyma'r lliosrif mwyaf o'r hŷl rifau yn y set. Dyma'r lliosrif moeaf o'r holl rhyfu yn y setting. Dyma'r lleosref moeaf o'r hol rtha'i yn y set. Dyma'r llios rddwyff moeaf o'r holf rwyfau yn y set. common_voice_cy_23838647 Caiff ei ddenu gan olau. Caiffai ddeni gan orau Caiff ddeun i gan olau Caef ein zennu gan olau Caifffais ddeni ganoe'u! Caeth fe damit ganoes. common_voice_cy_23838650 Est ti allan neithiwr? Ysty allan, naethiwr? Es di allan naethiwr! Ystod allan, Naithiwr! Ystod y maes. Ystod allan gdzieś. common_voice_cy_23838651 Mi oedd y môr mor las, oedd o'n lyfli. Mi oedd y môr, môr las, oedd o'n lyfli. Mi oedd y môr, môr las, oedd o'n lyfly. Mi oedd y mŵr môrlas oedd o'n lyfli. Mi oedd y môr, môrlas, oedd ond lyfli. mi oedd y môr... môrlas... oeddon lyfli common_voice_cy_23838652 Yr oedd yn ddi-briod. Yr oedden fi briod! Roedd yn dweud briod! Oedd yn ddebriod. E中 hwn di Bryod. paid yn dweud lan. common_voice_cy_23838653 Mae'n hedfan yn y nos a chaiff ei ddenu at olau. Mae'n hedfan yn y nos ac e'n ffeiddennu at oleu. Mae'n hedfan yn y nos ac eich aiffeithennu at olau. Mae'n hedfan yn y nos er chae ffeiddennu at olau. Ma'u'n hedfan yn y nos a'ch caiff, feyddenni at olau. Mae ein hedfan yn y nos a ch sticky a'i ffeildenu at olau. common_voice_cy_23838659 Lluniau lliw a du-a-gwyn. Llyniau llyw a diagwyn. Llyniau llyw a diagwyn Llyniau llyw a diagwen. Liniau Llyw a Diogwyn Lliniau llyw a Dŷ Agwyn. common_voice_cy_23838660 Dilyniant i Dirgel Ddyn yw'r gyfrol. Dyleniant i Dyrgel ddyn yw'r gyfrol. Dylaniant i dirgelddín yw'r gyfrol. dyleniant i dyrgel ddyn yw'r gyfrol. Dyleniant i dirgel ddîn yw'r gyfru. Dyleniant i dyrgyl dd�ún iwr gyfrw'r gwaith. common_voice_cy_23838661 Cafodd ei charcharu ar ddau achlysur. Cabo dda i'ch achari ar ddau y chlesir! Cabo ddeich achari ar ddeich lles ear. Cawbo dai Chachari arddau Ychwanesyr Cabo' dai kechari ar ddau hreser. Cabo dai Chacharru arddai chr regard. common_voice_cy_23838664 Mae gan y ffyrdd hyn enwau Cymraeg. Mae gan y fferf hyn enwau Cymraeg. Mae gan y fferf hyn enwau Cymraeg. Mae gan y fferf hyn enwau Cymraeg. Mae gan y fferf hyn enwau Cymraeg! Mae gynna ffyrdd hyn enwau Cymraeg. common_voice_cy_23838665 Yn yr erthygl hon byddwn yn edrych arno fel craith allanol. Yn yr erthugol hon, bydden nhw'n edrych arno fel creu thanllannol. Yn yr erthugol hon byddan yn edrych arno fel craith arllannol. yn o'r erthugl hon byddan nhw'n edrych arno fel creu tha llanol. yn yr erthygl hon Byddan yn edrych arno fel creuÔau llanol. Yn yr erthugol hon, byddan yn edrych arno fel chreic a llanon. common_voice_cy_23838667 Bu i'r busnes ehangu'n sylweddol yn ystod y Rhyfel Byd Cyntaf. Bydd i'r buznes a'i hangi yn sylweddol yn ystod o'r ryfel byd cyntaf. Bu i'r busnes se hangi yn sylweddol yn ystod yr Ryfel Byd Cymhar. bydd i'r busnes se changu yn sylweddol yn ystod yr hyfel byd cyntaf. Be i yr busnes saws a hangi yn sylweddol yn ystod yr rhyfel byd cyntaf. bysnes e changu yr sylweddol yn ystod yr ryfel byd cyntaf. common_voice_cy_23838668 Roedd yn gyfrifol am drefnu prosiectau ymhlith myfyrwyr croenddu. Roedd yn gyfrifol am drefnu prosiectau ym Mhlyth mefyrwyr groendi. Roedd yn gyfrifol am drefnu prosiectau ym Mhlyth Meferwyr Croyndi. roedd yn gyfrifol am drefnu prosiectau ym Mllut myfyrwyr groen di. roedd yn gyfrifol am drefnu prosiectau ymhllut myfyrwyr groen di. roedd yn gyfrifol am drefnu prosiectau ym lluth myfyrwyr employee. common_voice_cy_23838670 Myfyrdod dyddiol ar y nofel Gymraeg yn parhau. Mae fyrdo dyddol ar y Nofol Gymraeg yn parhau. Ma fyrdo dyddio ar Unofl Gymraeg yn parhau Myffyrdo dyddol ar y nofel Gymraeg yn parhau Mfyrdo dyddiol ar y Nofol Gymraeg yn parhau Mae hannoi yn y bersonmingwch yn ymwyrech. Mae fyrdo dyddol ar y Nofal Gymraeg yn parhau common_voice_cy_23838675 Iddi hi, trosiadau gweledol yw ei gwaith, nid darluniau'n unig. Ydy hi, trosiadau gwledol yw ei gwaith nid darluniau yn unig. I ddi hi, rosiadau gwledol yw ei gwaith, nid darluniau unig. Ydd hi hi, trosiadau gweledol yw e'i gwaith, nid darluniau yn unig... Ydi hi, trosiadau gwledol yw ein gwaith, nid darluniad unig. Yddw i h haver ymlaen drosiadau gwledol yw ein gwaith nid darluniau yn unig. common_voice_cy_23838676 Ni allai hi ymddiried yddynt ar adegau enbyd. ni allai hi ymddiried yn ddyns ar y degau ymbyd. Né allai hi ymddiried yn ddents ar y degau yn byd. Ni allai hi yn ddryied yn ddyns ar y degau yng nghed. ni allai hi ymdдuriad yn ddins ar y degau enbyd. ..ni allai hi am dduryud yn ddent ar y degau yn bed. common_voice_cy_23838679 Ti'n gwybod sut i wneud Welsh Nash hen ffash yn hapus. Ti'n gwybod sut dwi wnaed welsh nesch, hen fes yn hapus? Ti'n gwybod sut diwneu i'm Welshnas, heyn ffas, yn hapus? Ti'n gwybod sut diw neuen Welch nesh, hein fash yn hapus? Ti'n gwybod sut diw foundation Welsh Nash hyn ffays yn hapus? Ti'n gwybod sut di wneud, Wels vernash, Anyone fas yng Nhabys? common_voice_cy_23838680 Roedd hyn, felly, yn ddatganiad fod bod dynol wedi tarddu o epa. Roedd hyn felly yn ddatganiad fod bod dynol wedi tarthu o epa. Roedd hyn, felly, yn ddatganiad fod bod dynol wedi tarthu o eba. Roedd hyn felly yn ddatganiad fod bod dynnol wedi targu o epa. Roedd hyn felly yn ddadganiad fod bod dynnol wedi tarthu o eba. Roedd hyn felly yn ddatganiad fod bod dynaol wedi tarхu o epa. common_voice_cy_23838683 Dechrau diflasu â'r cerddoriaeth 'ma rŵan. Dechrau diflasu ar cyddoriaeth ma rŵan. Dechrau deflasu ar cydoriaeth ma rŵan. Dechrau diflasi ar cydoriaeth ma rŵan. dechrau divlasu ar Cyddoriaeth ma rŵan. Dechrau deflater ar cyddoriaeth yma rŵan? common_voice_cy_23838687 Nid cyfartaledd sydd yn y safonau ond ffafriaeth. Nid cafartaledd sydd yn y sefonau, ond ffafrioedd. Nid caveartaledd sydd yn y sefonau, ond ffafrioedd. Nid cafartaleddd sydd yn y sefonau o, ond ffafrioedd. Nid cyfartaleddd sydd y sifonau ond fafrioeth. noed y cyfreithau sydd yn y sefonau, ond ffafroedd. common_voice_cy_23838688 Person a oedd yn ymarfer alcemi. person a oedd yn ymarfe alchemi. Perswn a oedd yn ymarfer alchemi. Person a oedd yn ymarfed Alchemi Person a oedd yn y marfe Alchemi. Person a oedd yn y marwve alchemi common_voice_cy_23838689 Bydda' i'n cyfweld â hi i drafod ymgyrchu gwleidyddol â'r we. Fyddai un cyfweld â hi i drafod ymgyrchu gwleidyddol ar we. Byddai un cyfweld â hi i drafod ymgyrchu gwleidyddol ar we... Fydde un cyfweld â chi i drafod ymgyrchu glodyddol arwe. a byddai un cyfweld â hi i drafod ymgyrchu gloedyddol ar We. Bydda un cy Cinweld A Hi i drafod ymgyrchu gwleidyddol ar we. common_voice_cy_23838691 Cariai gydag ef ysgub yn y naill law a lletwad yn y llall. Cariau gyda gef ysgub yn yna'i llaw a lletwad yn y llall. Caria'i gyd y gef ysgwb yn yna'ill law a lletwa'd yn y llall Cario eu gyda gef ysbyb yn y naill law a lletwaid yn y llall. Cariau gydy gyff a ysgib yn y nail iaw a lletwad yn y llall. Caru eu gydig eff ysgib yn ynaill law a lle fistadwy yn y llall. common_voice_cy_23838693 Mae'r prism yn is-ddosbarth o'r prismatoidau. Mae'r pryzm yn ys ddosbarth o'r pryzmatoeddau. Mae'r prysym yn eithosbarth o'r prysmatoeddau. Mae'r prysym yn is ddosbarth o'r prysmateuidau. Mae'r pryzm yn isddosbarth o'r pryzmatoïdau. Mae'r prism yn ys borth o'r prismatoeddai common_voice_cy_23838694 Yr ymdrech fawr olaf i ddod o hyd i'r ci defaid coll. Yr ymddrach fe wrolaf i ddod o hyd i'r cu defaidd Coll. Yr ymdrach fe wro laf i ddod o hyd i'r cu Daefaidd Côl. Yr ymdrech fe wrolaf i ddod o hyd i'r cy de Feid Coll. Y wymdrach fe wrolaf i ddod o hyd i'r cu defaidd Côl. y rymdrach fe wrolaf i ddod o hyd i'r cu de Savaid Côl. common_voice_cy_23838695 Yn aml, ychwanegwyd gwellt yn y clai er mwyn ei gryfhau. Yn aml, ychwaneg oedd gwellt yn y clau er mwynau gryffhau! Yn aml ychwaneg oedd gwellt yn y clau er modd na'i gryfhau. Yn aml, y chwaneg oedd gwellt yn y clau er mwyn eu gryfhau. Yn aml, a hwnau'n goed gwellt yn y clau er moenau gryfhau. Anamo' y chwaneg oed gwell yn y clau er mwyn o'w gryfhau. common_voice_cy_23838696 Graddiodd mewn mathemateg ym Mhrifysgol Aberystwyth ac yna yng Nghaergrawnt. ...graddiodd mewn mathematig ym Rhyfysgol Aberystwyth ag yna yng Nghaergrewt. graddioedd mewn mathematig amrif ysgol Aberystwyth ag yn y Ancair Grawnt. Griddiodd mewn mathematig ym Mryfysgol Aberystwyth a Gynn yng Nghaergyr 마en. Graddiodd mewn mathematig, am ryfundsgol Aberystwyth a gynyr yn Caerophynt Grafodd gwreidioidd yn ddod yn y clwb yno am yr ystyrion a hwn yn y final. common_voice_cy_23036547 Datblygodd theori i egluro adweithiau organig yng nghyd-destun fframwaith electronig moleciwlau. Datblygu o ddiri i egluro dwythiau organig yng Nghyddestun Framwaith Erectronig Molecliwlau. Datblygl ffury i egluro'r dwytheu organig yn eu destyn fframwaith electronic moleculwlau. Datblygodd dderi i egluro diwythiaid organig yn eu destyn f elles i'r fframwaith electronic molecular. Datblygl ddueri i egluro diwythiaidd organig yng nghyd-destun framwaith Rhefronig Moleculau. Datblygo dderu i aglirod weithiau organig yn ei destyn y fframmwaith electronig molaith ll poucollau. common_voice_cy_23036549 Ef oedd athro cerdd Dafydd Benwyn. Fodd ychro'r cherdd Dafydd Benwyn. ei fath o cerdd Dapheth Benwyn. É ffordd athro cerf, Daffydd Benwyn! Eu fo'n gyrddoddiedd, Dafydd Benwyn. E fo ddellrwesp daffu Benwyn. common_voice_cy_23036550 Berwa'r tegiall i ni gael panad. Berwyr teg allwn i gael pan oed! Berwyr teg allwn i gael pannad. Perwer teg allwn i gael panod. Berwar teg allwn ni gael pamod. Berwer teg all i ni gael pamod. common_voice_cy_23036554 Darn o gerddoriaeth gan Lyn Davies, a geiriau Cymraeg gan Alan Llwyd. Darn o gyrddoriaeth gan Lyn Davies a geiriau Cymraeg gan Alan Lwyd. Darnaw Gyrddoriaeth gan Lynn Davies a Geiriau Cymraeg gan Alan Llwyd Darn o gyrdyriaeth gan Lynn Davies, a geiriau cymraeg gan Allan Lloeid. Darn o gyrr traders gan Lyn Davies a Geiriau Cymraeg gan Alan Lloeyd. Darn o gyrdoriaeth gan Lynn Davies a Guygiau Cymraeg gandd Allan Lloe. common_voice_cy_23036634 Roedd Arth yn cosi, ac nid cosfa gyffredin oedd hon! Roedd ardd yn cosi ac nid cosfa gyffredin oedd hon Roedd ardd yn cosi ac nid cosfa gyffredin oedd hon! Roedd ardd yn cosi ac nid gosfa goffredin oedd hon. Roedd ArÙdd yn cosi ac nid cosfa gyffredin o'm ddhon. Roedd ardd yn cosi ac nid c sosfa gythredyn o'm ddhon! common_voice_cy_23036635 Y mae Rhyddfrydiaeth bellach yr un peth â rhoddi rhyddid i'r cenhedloedd Celtaidd. dyma i'r ryddfrydiaeth bellach yr un peth ar hoddi'r hyddud yr Cenedlau'n Caeltaidd. Yma e'r ryddfrydiaeth bellach yr un peth a'r hodd i'r hydd ydw i'r cynhedloedd ceiltaidd. Mae'r rhyddfrydiad y bellach yr un peth ar hoddi'r hyddus'r cenhedlaw yn ceiltaidd. Dyma'r ryddfriwtiaeth Bellach y rhyw peth ar ddi'r hyddid yr cynhedloedd caeltaidd. Yma'r rhuddfrydiath bellach yr un peth, ar hoddi'r hyddudd yr cennhedloedd certhedoedd. common_voice_cy_23036636 Gohiriodd yr ysgol feddygol am ddwy flynedd tra ysgrifennodd ddwy nofel arall. Goherioedd yr ysgol feddygol am y ddwy flynedd tra sgrifennodd y ddwy nofel arall. Goherioedd yr Ysgol Ffytygol am y ddwy flynedd tras griffennodd y ddwy nofel arall. Goherioedd yr Ysgol Fe Ddeddygol am y 2 flynedd, tras sgrywennodd y ddwy nofel arall. Goherioedd y Sgol Fe ddygol am y ddwy ddwy flynedd trasgriffenoedd y ddwy novel arall. Goheriodd yr Ysgol Fy veddygol am y dÙi flynedd, trysgrifenodd y ddwy nofel arall. common_voice_cy_23036637 Profiadau menywod mewn hanes, strwythurau pŵer merched, rhywioldeb, a pherthnasoedd. Prifiadau mynywodd fe'n hanes strwythu rhoi pwer merched, rywioldeb a ferthnasoedd. Pryfiadau mynywodd mewn hanes. Strwythu rhoi pwer merched, rh voiol debyg a ferthnasoedd. Pryfiadau mynywr ddenhamest strythu'r awr pwer merched, rhywioldeb a fferdd nasaidd. Praff wiadau mynywd mewn hanes, strwythu'rais pwer merched, rhwyoldeb a fferthnasoedd! Profiadau mynywod wheneverst, sdwyddu rhai pwer merched, rhwydwoldeb a fferthnasoedd. common_voice_cy_23036698 Yn nhermau daearegol, mae'r llenni iâ presennol yn gymharol ifanc. Yn hermau deyregol, mae'r lleniaeth resenol yn cymharol i fac. Yn hermau dearegol mae'r llenï i ath y senol yn cymharol i fainc! Yn hermau dearafol, mae'r llenияr trafsenol yn cymharol ifanc. Yn hermau derygol, mae'r llen i iaith y senol yn cymharol i ffeilg. Yn hermau deeregol, mae'r lleniya Rhasennol yn gymharol i fanc. common_voice_cy_23036701 Hen fwydyn drewllyd a dieflig. Hen fwy dyn drafllid a diefleig! Hen fwy din draw llwyd a'i effleg. Hen fwy din draw lled a diaf預備! Hen fwydyn drafnllyd aано. Hen fwy disdrae seventh a diefleic. common_voice_cy_23036702 Ceir llawer o bobl gyda'r enwau hyn yn Llyfr Dydd y Farn. Cef llawer o bobl gyda'r enwau hyn yn lleddwr di ddefarn. Cef llawer o bobl gyda'r enwau hyn yn lleddr di dda ban. Caes llawr o bobol gyda'r enwau hyn yn llyfr dydd y farn. Eau llawr o bobl gyda'r enwau hyn yn lledwr di ddafarn. Cefllawr o bobl gyda'r enwau hyn yn lleddr di ddysgu'n dd yn y ban. common_voice_cy_23037371 Dwi ddim yn nabod y sgrifen, felly hoffwn i wybod pwy oedd yn gyfrifol. Dwi ddim yn nabod ysgrifen, felly hoffwn ni wybod pwy oedd yn gyfrifol Dw i ddim yn nabod ysgrifen felly hoffwn i wybod pwy oedd yn gyfrifol. Dwi ddim yn gwybod ysgrifehm, felly hoffwn ni wybod pwy oedd yn gyfrifol. Dwi ddim yn knowed ysgrifen, felly hoffwn ni wybod pwy oedd yn gyffrifol. Dwi ddim yn gwybod y scruffem, felly hoffwn i wybod pwy oedd yn gyfrifol. common_voice_cy_23037376 Rho'r cêcs ar y plât. Trwy'r cakes ar y plat. Pwyllwch y cakes ar y plat. PÙr cakes ar y plat. O tro cyllid ar y plat. Pryd lech y bydd yn wer chi ar y pleth. common_voice_cy_23037378 Gellir profi'r cynnyrch mewn tŷ bwyta, gan gynnwys sudd afalau Cymreig er enghraifft. Gellwch profi'r cynnyrch mewn ti bwyta gan gynnwysdd a phalaes Cymreig i'r enghraifft. Gallwch profi'r cynnyrch mewn tŷ bwyta gan gynnwysdd a falau Cymreig yng nghraifft. gallwch brofi'r cynnyrch mewn tŷ bwyta gan gynnwys sydd a phalaid Cymreig yng nghraeft. gallwch profi'r cynnyrch mewn tŷ bwyta gan gynnwys一点falaidd Cymreig elen Itís English. gallwch ei profio'r cynnyrch mewn tibwta gan gynwsydd a phalae Cymreig elenwraig. common_voice_cy_23037380 Ond mae Awen yn mynd dan groen Pinci. Ond mae awen yn mynd yn groen pinkie. Ond mae awen yn mynd dan groen pincu! Ond mae awen yn mynd dan Groenpinccy! Ond mae arwe inna mynd am groen pinky. Ond fe awen ymweld dan groen pinki! common_voice_cy_23037439 Dydi'r golau ddim digon llachar. Dydy'r golau ddim ti'n ganddach ar. Dy dyfgolaeth ddim ti'n gynnwys ar. Ydy'r golau ddim di'n gynllachar. Dy dyf riffgolau ddim ti'n mynd i lach ar. Dy dydd—golau ddim ti'n cynllachar. common_voice_cy_23037442 A fydd e'n ddigon dewr i gymryd y naid? Af i dden ddigon dewr i Gymre Dynnau Dd. Af i ddenthicom tawr i Gymru dyna i dd. Af i ddenthygon tewr i Gymru dynaill ut. Af i Ddenthicom Datr i Gymre Ddernydd. Af i ddenthicom Dewry Gymmyrru dyna hwnna i'ch ddheud. common_voice_cy_23037512 Diolch am yr esboniad clir yna. Diolch am y risboniad clir yna. Diolch am y risboniad clir yna. Diolch am yr ysboniad clir yna! Diolch am yr ysboniad cyllid yna. Diolch am y risbunead clir yna. common_voice_cy_23037514 Galwyd y gorymdeithiau hyn yn Orymdeithiau Tlodi. Cadw'r coron deithiau hyn yn oron deithiau tlodi. Gafodd y goron deithiau hon yn oron deithiau tlodi. Gadaw i y coromdeithiau hyn yn Oromdeithiau Tlodi. Galw'r gormddeithiau hwn yn or own deithiau tlodi. Gungwyd y gorf yn oron deithiau hyn yn oron deithiau Tlodi! common_voice_cy_23037516 Mi oedd y cês yn rhy drwm i fynd ar yr awyren. Mi oedd y cys yn rhy drwmi fynd ar yr yw'r enw. Mi oedd y cas yn rhi drwmy frent ar yr wyrren. Mi oedd y cas yn rydrum i ddod ar yr wyran. Mi oedd y cas yn rhedrwm i fendau'r rhyw ar hyn. Mi oedd y ecces yn rhedrum i fedr tudo ar y wyran. common_voice_cy_23037517 Treuliodd gweddill ei oes yno yng Nghaergrawnt. Trinodd gweddi lle oes yno yng Nghaergrawnt. Triniodd gweddi llyio os yno yng nghaer gron. R thirty o ddweddi lle oes yno yng nghai'r iawn. Trifodd gweddi lle oes yno yng Ngheir Resource Grounds! practices gwedd i lle oes yno yng nghyr grabt. common_voice_cy_23037969 Derbyniodd y ddwy ffilm Wobr yr Academi. Depynu o'r ddwy ffilm, Wobr yr Academy. Derbyn ni oedd y ddwy ffilm Wobor yr Academy. Derbyniad y ddwy ffilm wedi'i gorfodi ar yr academy. Debynodd y ddwy ffin wythyr yr academy. D common_voice_cy_23037971 Ond wedi cyrraedd yno, mae'r tŷ yn wag, a dyna ddechrau'r dirgelwch. Ond ba di cyraedd yno, merty yn wag a dyna ddechrau'r dirgelwch. Ond be di cyrraedd yno – mer tu yn wag a dyna ddechrau'r dirgelwch. Ond wedi cael eiddo nhw, Merti yn wag, a dyna ddechrau'r dirgelwch! Ond gael gadael, Merti'n wag a dyna'r ddourgelwch. Ond dywed eu creu'r safbar Coerthyn o – Merti yn wag a dyna ddechrau'r dyrgelwch! common_voice_cy_23037974 Nofel am brofiadau myfyrwraig nwydus. Nofel am brofiadau myfyrwbrau gwnwydus. Nofel am profiadau meddwl brau cnwydus. novel am brofiadau mwfyrwbrau cwnwydus Nowel am brefiadau myfyrwbrau Cy Gwydus! nowel am profiadau mferwbrau Cwneidys. common_voice_cy_23037975 Faint o wartheg oedd yn y cae? Faint o wartheg oedd yn y cae. Faint o wartheg oedd yn y cau! Faint o wortheg oedd yn y cael! Faint o fraithau oedd yn y cael. Faint o barthau oedd yn y cyff! common_voice_cy_23038059 Mae 'na lwyth o sylwadau ar YouTube. Mae na lwyth fysywadau ar YouTube. Mae yna lwyth osylwadau ar Youtube. Mae yn llaeth ffysywadau ar YouTube. Mae angen lwyth fasiladau ar YouTube. hynny. common_voice_cy_23038060 Mae bachgen yn deffro yng nghanol cae. Mae bachgen yn dethro yng nghanol cae. Mae bachgen yn dethol o ymghanol cae. Mae'r bachgen yn dreffro yng nghanol cae! Mae bachgen yn deffro yng shynddol cae. Mae bachgen yn defro yng遊 cae. common_voice_cy_23038061 Mae harddwch a chymeriad dreseli Cymreig yn ddigamsyniol. Mae harddwch a chymeriad droseli Cymreig yn ddigann symniol. Mae harddwch a chymeriad droseli Cymreig yn ddigan syniol. Mae harddwch a chymeriad Droseli Cymreig yn ddigon syniol. Mae Hardwch a Chymeriad Droselni Cymreig yn ddig ansyniol. Mae harvest a chymeriad droseli Cymreig yn ddigansynnol. common_voice_cy_23038062 Ugain o ddarluniau du-a-gwyn. ychydig i fod yn dda am wneud yr hyn. I chyfer wna ddarlen ni ychwanegru. I gyd no ddarllen ni i ddbadau ar gyn. i gynno vallan o ddylan o ddau o gwn. Ac a ddarlen jy, corresponding? common_voice_cy_23038063 Gyda llun o long ar yr arian fe'i gelwid yn Fanc y Llong. gyda Llunolong ar yr arian, fe gelwyd yn fanc y llong. gyda llinol long ar yr arian fe gellwyd yn fan cyllong. gyda Sinol Long ar y rhariant fe gelwyd yn fanc y llong. gyda llunol ddigon i'r arian fe gelwi'n fanc y llong. …gyda L��w Long ar yr arian, fe gelwyd yn fan Cyllôn… common_voice_cy_23038124 Prynes i botel o win hefyd. Proneisi botel o wein hefyd. Prenesi botel o'i wein hefyd! Pranais i bottel o wein hefyd. Pr piornais i bocielly wy'n hefyd. Proneisi o botel y okres i hefyd. common_voice_cy_23038126 Yn wir, mae gen ti ddewis yn llawer amlach erbyn hyn. Yn wir, mae Gentithewis yn llawer amlach erbyn hyn! Yn wir, mae gentyddewis yn llawer amlach ar fin hyn. Yn wir, mae gentudewis yn llawer amlach erbyn hyn. Yn wir, mae genti ddewys yn llawer amlach erbyn hyn. Yn wir, ma gen ti ddewis yn llawer amlach ar fin hyn. common_voice_cy_23038131 Mae'r carneddi hyn yn debyg i garneddi crwn. Mae'r carneddi hyn yn delio i carneddi crôl. Mae'r carneddi'n debyg i garnedd i crôl. Mae'r carneddi hyn yn debu i carneddi crôl. Mae'r carnedd i hyn yn debyg i carneddi crollwr. mae'r carneddi hyn yn ddebyg i garnedd i Croer. common_voice_cy_23038211 Dim cyfieithiadau ydyn nhw, i fod yn glir. Dyn cyfeithiadau di nhw i fod yn glir. Dyn cyfeithiadau di nhw i fod yn glir! Dyn cyfeithiadau di nhw i fod yn llir. Dyn cyffieithiadau di nhw i fod yn glir? Dyn cyfeithiadau di'n oio i fod yn glir. common_voice_cy_23038214 Yn Efrog Newydd, cafodd amrywiaeth o swyddi. Yn efo grog newydd, cafodd amrywiaeth o swyddi. Ynefro gnewydd, cafodd amrywiaeth o swyddi? Yn Gyfrwng newydd, caelodd am rywuaith o swyddi. Yn efrwg newydd, ga addressed bydd amrywiaeth o swyddi. Yn efo'r gwnewydd, dedym yn efo am common_voice_cy_23038216 Fe gymerodd anadl ddofn arall, achos fedrai hi mo'r helpu. Fe gemerodd aneddl ddod ddaw yn arall, achos fedra hi mor helpu. Fe gymeroedd anoddol ddo off yn arall achos fedra hi mor helpu. Fe gymeroedd anyddl ddfn arall achos fedra hi mor helpu. Fe gymeroedd anyddwlddoedd yn arall achos fedrda hi mor helpu! Fe gymunoedd anoddol ddoffon arall achos fedrai hi mor helpu! common_voice_cy_23038219 Cyhoeddiad Cymraeg, Saesneg ac Almaeneg. Cohoeddiad Cymraeg, Seusneg a Cymreig Cohoedddiad Cymraeg, Seusneg a Calmeinneg cohoeddiodd Cymraeg, Seisneg a Caelmeineg. Crohyddiaid Cymraeg, Se censneg a Galmeineg! COEYDDEODd y Caemraeg sef SNEG a<|pt|><|transcribe|> Ycawyd o bobl hwn. Dyna'n gfrydedig o beth. Dsyd yn oed ychydig yn y cyhoedd. Mae'n elwa bol yn swydd, common_voice_cy_23038281 Edmygu pawb ar y rhaglen. Eds Muggy Paul byr ar y clen. Eds Macu Palbar ar hyn. Eds Mckie Powell, Barnau Llew. Eds McCu Paw yn arall ac yn lles. Ersヤ cud a fewn, fel te bydd. common_voice_cy_23038282 Sawl gwaith est ti am dro heddiw? Sawn gwaith ystywn drôh hynny. Saun gwaeth i'n dro hedi! Sa wnaeth un gwaith ystywn drwy heddi. Sa wnaeth eistean drô heb heidi! where are you going? common_voice_cy_23038287 Mewn mathemateg, mae set yn gasgliad o wrthrychau gwahanol, a ystyrir fel gwrthrych. Mewn mathenoteg, mae set yn gasglu adwrtrychau gwahanol mas dyryr fel gwrthrech. Mewn matho noteg, mae'r set yn gasgliad o wrthrychi gwahanol am syrru fel gwthrych. Mewn mathain oteg, mae set yn gasgliad o wrthychau gwahanol, jyst yr ir fel gwrthrich. Mewn mathenotyg, mae set yn gascluad o wrthrychau gwahanol sharei'r hir fel gwrthrech. Mewn math sorryndd, mae'r set yn gasgliad o wrthychau gwahanol'm am y deyrgu fel gwrthrych. common_voice_cy_23038290 Detholiad o hwiangerddi poblogaidd gan Gwilym Thomas yw Ffwrdd â Ni. Detholiad o chwi angerdd i poblogaidd gan Gwilym Thomas yw ffwrdd am mi. 10. Detholiad ohwy angherddu poblogaidd gan Gwilym Thomas yw ffwrdd am i Deffoliad o wie'n gerddu poblogaidd gan Gwylim Thomas yw ffwrdd am i. Detholiad oh jag ar gyfer poblwyau gan Gwilym Thomas yw fwrdd am i. Deffoliad o wân gereddu poblogaidd gan Gwilym Thomas yw F paz ddangos am ni. common_voice_cy_23038291 Fuon nhw'n cwmpo mas dros y sboner newydd. Fy o'n oes cwmpa mas dros y sbôn ernewydd. fe ond yw'n cwmpa mas dros y sbon ernewydd. Fyn nhw'n cwmpo mas dros y sbwydau arnewydd. Ion nhw'n cwmpo mas dros y sbwn newydd. Fi o nhw'n cwmpa mas dros y sbúaen ar newydd… common_voice_cy_21433397 Rwyt ti'n cael dy anfon adre. Lwyt i'n cael dda anfon adre. Roedd ti'n cael dda annfôn a ddwe. Lwyt i'n cael dy anfon adneth. L kingdom cael dy anfon adre Roedd ti'n cael di-Anne von Aaintdau common_voice_cy_21433401 Debyg gen i fod yn well i ti gael gwybod rhai pethau. Debyg gen i fod yn wych i ti cael gwybod rhai pethau. Debyg gen i fod yn wech i ti cael gwybod rhai pethau. Debyg gen i fod yn wych i ti cal gwybod rhai pethau. Dibyg gen i fod yn wych i ti cael gwybod rhain pethau. Dibyg gen i fod yn warch i ti kael gwybod rai pethau. common_voice_cy_21433404 Y dyn cyntaf i ddod mewn oedd swyddog mawr. Y dyn cyntaf i ddod mewn oedd swyddog mawr. Y din cyntaf i ddod mewn oedd swyddog mawl. Y dyn cyntaf i ddod mewn oedd swyddog mawr. Y dyn cyntaf i dod mewn oedd swyddog mawr. Y di'n cyntaf i ddod mewn oedd swyddog mawr. common_voice_cy_21433406 Gyda'r baich sydd ar ei ysgwyddau nawr, mae'n haeddu pob cysur. Cydal'r baich sydd ar ei hysgwyddau nawr, mae'n heuddi pob cysu. gyda'r bach sydd ar ei hysgwyddra'i nawr, mae'n heuddi pob cysy. Gadael bawich sydd ar ei hysgwyddau nawr, mae'n heuddi pob cysy. Gyd yn rhaid gael paich sydd ar ei hysgwyddau nawr, mae'n heiddi pob cysu. Y maes o ran ei gwaith o'r amser, mae'n i'n ddod i gladi'r rhazan enw. common_voice_cy_21433465 Mae 'na droseddu wedi digwydd ar ben pella'r cae. Mae'n y drosedd i wedi digwydd al ben pella'r cau. Mae'n y drosedd ei wedi digwydd alben pech ar cae. Mae'r nedrosedd I wedi digwydd â'r ben pella'r cai! Mae yn y drosieddi wedi di gyd fel Ben Pell ar Caer. Mae nat 우리는 wedi digwydd al ben pellaf cae. common_voice_cy_21433466 Wnaeth neb feddwl amdani, doedd neb eisiau hi. Nath neb feddwl amdani, dod neb isheu. Naeth neb fath llam dani, dod neb ishe hi. Mae'n ffordd o wneud fwyddyn amdani, Mae'n ffordd o ffyrdd o ffyrdd. daeth neb wyddol amdany, dod neb isheu. Naeth neb ffedbal amdani, Doedd neb isio hi. common_voice_cy_21433467 Fe glywodd hi'r cyfan ac fe wnaeth hyn hi'n chwilfrydig iawn. fe gilywodd hi'r cyfan ac fe wnaeth hyn hi'n chlyfrydig iawn. Fe glodd hi'r cyfan ac fe naeth hyn hi'n chwyld rydychi am. Fe gwlywodd rhi'r cyfan ac fe naeth hwn hun hwn chwyl rydig i'n. Fe glywyddwyd cyfan ac fe naeth hyn hi'n chwyl Rhydigion. Fe glywydd hi'r cyfan ac fe'r naeth hwn hi'n choreidio'n!! common_voice_cy_21433468 Dyna pam roedd y lle mor dawel. Dyna pam roedd e chyfr mor darwel. Dyna pam roedd eich hun mor da well! Dyna pam ro' fo fe chyr i mor gawel. Dyna pam roi chi mwr da well. Dyna pam roedd eich lle fe mor gawel! common_voice_cy_21433779 Roedd ciwiau hir i fynd i mewn i'r arddangosfa. Roedd cywia' i hir i fynd i mewn i'r arddangosfa. Roedd cuiau hir i fynd i mewn i'r arddangosfa... Roedd cuwiau hir i fynd i mewn i'r araf ddangosfa. Roedd cwiwiau hu'r i fynd i mewn i farddau'n gosfa. Roedd cywiau hir fi fynd i mewn i'r athan gosfa. common_voice_cy_21433780 Sŵn traed dynion oedden nhw. Swn ddfa dynion hoi ddenu. Su und fard dynion hoedd enw. Sŵn tua'r dyleon, hoedd enw. Sŵn ditàt dylion hoedd enw. Sŵn straightenion hoedden nhw. common_voice_cy_21433782 Yr oedd y ceidwad helwriaeth wedi gweld Pero yn dal cwningod. Roedd y cydwad helwriaeth wedi gweld pero yn dal Cwningord. Roedd y ceidwad hellwriaeth wedi gweld Peo yn dal Cwningodd. Roedd y cydwad Helwriaeth wedi gweld pero yn dal cwmningod. Roedd y cydwad Helwfiaeth wedi gweld peer o'n dal cwningod. Mae'r roedd y cydwad helwriaeth wedi gweld lutaf yn dal Cwnyngod. common_voice_cy_21433783 Yn nesaf ato yr oedd coediwr neu glocsiwr. Y nesaf ato roedd coedio neu gloxio. Y nesaf ato roedd coidiwr neu glocsiwr. Yn nesaf ato roedd coedio neu gloxio. Y nesaf ato'n roedd Coediwr neu Gloxiwr, Yn ethe fato roedd coidiwr neu glociwr. common_voice_cy_21433815 Ni welais innau mohono mwy hyd nes daeth ata i yn fy nghyfyngder. ni we lai sy'nau mohon o mwy hyd-nest a thatau yn fy nghyfyndau. ni we lai syndnau mohon o mwy hyd nes dath a'i yn fy nghyfundeb. Ni welaisunnau mohon o mwy hi ddes da fathau yn fy nghyfyngdedd. Ni wala'i sy'n couple hith nes daf at ei yn fy nghyfan dèm. Rydym ni'n gwella ei syniadau mawrno mwyn i'r ffaith bethau ei o'r ffenon. common_voice_cy_21433817 Roedd e wastad wedi bod yn brysur ac yn sâl ei hun. Roedd e wastod wydi'r bwrdd yn brysur ac yn sâle i hyn. Roedd e waso ddwy did bwrdd yn ddrysiwr ac yn sêl ei hun. Well, there was stud wid Id board an drishyr ac an salle i hi'n. Roedd e was doed, we did board an dros i, achon salle i hwn. Mi a'r dyfodol ddwy o bwynt a'r hyn yn cael ei hun. common_voice_cy_21433818 Bydd rhaid iddi newid gryn dipyn. Bydd rhaid i ddyn newyd grindipyn. Bydd rhai di ddi newid Gryn dipyn. Bydd rhai dydd i newydd grindebyn. Be' ddlaid iddi newid groen dipyn! Bydd paid iddi newid Cryn Dipping. common_voice_cy_21433819 Roedd ei thad wedi bod â swydd dan Lywodraeth Lloegr. Ro feithad wedi bod y swydd tan lywodraeth lloige. Ro feithad wedi bod y swydd ddan lywodraeth lliygau. Ro fe sethaid wedi bod y swydd dan Lywodraeth coigau Ro ddeithad wedi bod y swydd dan lywodraeth goie game. Ro ddaeth ad wedi bod y swydd ddan lywodraeth llwyer a gair common_voice_cy_21433842 Achubodd fi rhag llid yr hogiau drwg y diwrnod hwnnw. a chy bod fi a chyd y fhogiau drwg y diwrnod hwnnw. ach i bod ffyr a cudd o thogiau drwg y diwrnod hwnnw. ac rhi bodd fu fag lli ddefogiau drwg y diwrnod hwnnw. Achubodd fi ag chyd, y ddifogiau drwg y diwrnod hwnnw! Ach i bod ffoedd fi rag llwyb o hyfryd i'r hogiau drwg yr un o ddw'n nhw. common_voice_cy_21433844 Wnaeth hi ddim crio oherwydd bod ei mamaeth wedi marw. Nath i ddim crio oherwydd bod ei mamaeth wedi marw. Nath i ddim cryo oherwydd bod ei mamait wedi marw. Nath i ddim crio oherwydd bod eu mamait wedi marw. Nath i ddim cryo oherwydd bod ei marmaeth wedi marw Nath hi ddim crio oherwydd fod eu mamaint wedi marw. common_voice_cy_21433847 Dangosodd sut oedd gwneud llestr gwydr. Degosodd sut oedd gwneud chester gwyddiw. Dangosodd sut oedd gwneud chester gwydur. Dangosodd sut oedd gwneud llestr gwyddiwr... Dangosodd sut oedd gwneud chestr gwyddu. dangosof sut oedd gwneud chester gwyd programmed. common_voice_cy_21433860 Gosodwyd pibellau gosod yn y ddaear i gario dŵr budr ymaith i'r môr. Gosodwyd pibelau gosod yn y ffeiaf i gafio dŵr bytyr yn maethu'r môr. Gosodwyd pibechau gosod yn y ddeu ar i gafio'r dŵr byter ymaeth i'r môr. Gosoddwyd pibelau gosod yn y ddeiriaf i gafio dŵr bidur ymaeth i'r môr. Gosodwyd pibelau gosod yn y de i gafio dŵr budur ymaeth i'r môr. Gofod yn y ddeunydd a ddod yn y Baya orau, a'r iar o ddod yn yr ystod Herracondai. common_voice_cy_21433862 Mae yno ddigon o erddi. Ma' anor ddigon o hefyddi! Mae nor ddigon o erbyn dwi. Ma' anho ddigon o erzi. Ma nor ddigon no elsi. Ma'r no rapidly go no herzy common_voice_cy_21433863 Wna i ddim gadael i ti aros. Na i ddim gata litiw aros. N-ai ddim, gata litiaros... 나i ddim gata litiafos. Nid ydym gata y liti y aros Na iddyn gata l immensely aros. common_voice_cy_21433864 Roedd hi wedi dechrau teimlo'n unig a meddwl meddyliau rhyfedd. Roedd hi wedi dechrau teimlo'n unig am meddwl meddyliau ryfedd. Roedd wedi dechrau teimlo'n unig am meddwl meddyliau ryfed. Roedd hi wedi dechrau teimlon unig am meddwl meddwl iau rhyfedd. Roedd wedi dechrau teimlo'n unig am meddwl meddyliai'r ryfedd. Roedd hi wedi dechrau timlon unig a meddwl, meddyliau rhifedd. common_voice_cy_21433950 Bron y funud nesaf clywodd sŵn traed yn yr iard. Bronnyfynedd nesaf, clewodd sŵn traid yn y fiat. Bron ef yn edd nesaf clywrdd suwn draed yn y rhaid. Rhonnefynedd nesaf cliwrdd swn traditions yn yr iard Bron y Br concrete shoulders common_voice_cy_21433952 Ddywedodd hi ddim byd mwy am ychydig eiliadau. Ddiwydo fi ddim byd mwy am y chydigeliadau. ddiwedd o fi ddim byd mwy am ychydig aeliyadau. Ddiwedd of hi ddim byd mwy am y chydig ailiadau. Dwi'r doveu ddim byd mwy am ychydig el manifestoedd. d סwyod o fi ddim byd mwy am y hydig eleidaidd. common_voice_cy_21433953 Yn ei hofn, torrodd Catrin ar draws ei mam. Ynni hoffwn, tolodd Catrin a Fawsy mam. Yn eu hoff, tolodd Catrin a Fawsy mae am. yni hofn, tolodd Catrin a Fderawse immem. Yn ei horn, Tualodd Catran a Fawsy mam! yn ei hodn, toler thCatrinafd Rhausi mam. common_voice_cy_21433954 Dyna un arall o'i ffyrdd annymunol, diflas. Dyna un arall o'u ffyrdd annibunol, dyflas. Dyna yna un a fach o'i ffyrdd ann 없는ol, Dyflas. Dyna un AFR o'i ffurf annyfuno'r ddiflas. Dyna un a fach oedd y pferf an ymuno dymhlas. Dyna un FF de ifaus i'r anamunol dyflas! common_voice_cy_21433969 Clywodd rywbeth yn siffrwd yn y matiau. Cylywar rhywbeth yn sifrud yn ymateb. Colawr rhywbeth yn syfrwyd yn ymate. Cylyrwodd rhyweith yn syfrwd yn y mattiau. Clefo'r rhywbeth yn syfrwd yn y mat oedd. Clowr o beth fy mhraif From the common_voice_cy_21433970 Roedd Mary yn chware ar ei phen ei hun o dan goeden. Roedd Mary yn chwarae ar eiffen ei hun o dan goida. Roedd Meri yn chwarae ar eich ffenu hun o dan goida. Roedd Mary yn chwarae ar ei ffenu hun o dan goidaid. Roedd Meri yn chwarae â ei ffenu hwn o dan Goide. Roedd Meri yn chwarae'r ei ffynu hun o dan goedeu. common_voice_cy_21433972 Mae'n gywilydd gen i trosoch chi, mam. Mae'n gywyledd gen i dros o chi, mam. Mae'n gywirydd gen i dros o chi, mam. Mae'n gywyludd gen i dros o chi, mam. Mae'n gywilydd gen i troswch chi Mam. Mae'n gywy 하지만 dros y chi, mam. common_voice_cy_21433991 Un ymdrech olaf gan Gymru yn y gêm. un ymdrech olaf gan Gymru yn y game Un amdrech olaf gan Gymru yn y game! Un ymdrech olaf gan Gymru yn y gêm! Un ymdrech olaf gan Gymru ym mhled. Yn ymdrechu olaf gan Gymru ynglyn â'r Saesneg. common_voice_cy_21433993 Eisteddasom mewn ystafell lawn dodrefn derw du. Eistedd dasom mewn y stafech lawn dodrefn dyrw di Eistedd ddaso mewn ystafech lawn dodrefn dur yw di. Eistedd ason mewn y stafech lawn Dodrefn Dear Wd. Eisteddfasol.....mewn y stafith…..lawn dodrefn derw dî. Eistedd ason mewn ystafell군 i'r Oedneun yn yr U.D. common_voice_cy_21433996 Daeth y gloddfa archeolegol o hyd i ddarnau crochenwaith. Dath y glodfa ar cheolegol o hydu ddanau'r chrychenwaith. daeth y glofa arch dai o legol o hyd i ddannau cyfrwch enraeth Daf y glofa archeolegol o hyd i ddanau'r chroffenwaith Arheolygol o hyd i ddannau crwch enwaith gbeithio ein bod yn rhowch dros ei gilydd, ac orchestral yn rhan oedd e yn mwynhau'r cyllideb. Y llwyfi'r daith y gallwch chi am y llwyfi o'r ddopel rhan. Yn bach am bopeth, a lle gorfodd especiol y que真的dd ar ei gilydd. Yn prif ddoel, er mwyn ei ddarparu trwy'r holl hafn. A ddaeth y ddodel yn ddadlau pwer yn y blaen. Gwnewch i'r gwyb mewn i'r iaeth y mae e'n ddaeth yn drioedd! common_voice_cy_21433998 Roedd yno ddwy deisen afalau, a chrymbl riwbob. Roedd y mno ddwy disien a phale a chrymb stiffyw pop. Oedd y mno ddwy disen na falau. Ach, fy mbl fiw bob... Roedd y modd dw i di Seynafale a<|id|><|transcribe|> a chfymbwyl fywbop. Oedd oedd ddwy disenn a falau, a chrymbiliw pop. Oedd o Tipsyn y fFalle a chryml fyw bob. common_voice_cy_21434042 Roedd hi'n gwneud pentyrrau o bridd a llwybrau ar gyfer gardd. Roedd hi'n gwneud pentave o brydd a chwybre ar gyfer gareth. Roedd hi'n gwneud penterau o brydd a chwybrau ar gyfer gareth Roedd hi'n gwneud pentyn eraill o bryd a llwybrau a'r gyfer Gareth. Roedd hi'n gwneud pentyce o brydd a chwybre ag y gafael Gareth. Roedd hi'n gwneud pent vào brydd a chwybler ar gyfer gareth! common_voice_cy_21434043 Mae'r pennaeth yn dangos arweinyddiaeth gref gyda chefnogaeth frwd yr holl staff Mae'r pennaeth yn dangos arweinyddiaeth gref gyda chefnogaeth rwd y hoch staff. Mae'r penaeth yn dangos arweinyddiaeth gref gyda chefnogaeth rwd y hoch staff. Mae'r Penaeth yn dangos alweinyddiaeth gref gyda chefnogaeth rŵd y hoch staf. Mae'r pennaith yn dangos arweinyddiaeth gref gyda chefnogaeth rwd o faciaeth hyn. Mae'r peneith yn dangos arweinyddiaeth grif gyda cheffnogaeth rwd ychwówch staff! common_voice_cy_21434044 Aeth yn ymladdfa wyllt. Arfyddem, lyf a wycht. A'r ffynym litha wicht! A instead o'r lyf yn oed yn bwynt. Argymaint yn ei glam ei wneud. bricks common_voice_cy_21434065 Mae hi wir wedi cael ei anghofio. Mae hi wir wedi cael ei ein hoffio. Mae hi wir wedi cael eu hangodddio. Mae hi wir wedi cael eu hunio, hoffio! Mae hi wir wedi cael ei eginodio. Mae hi wy yn wedi cael ei encho trydo. Ysgrifoedd common_voice_cy_21434066 Gwelwodd ei wyneb dipyn mwy nag o'r blaen. Gwellwodd ei wyneb, dipyn mwy na golblân. Gwellwodd ei wenneb dybyn mwy na gowdlan. Gwelwad ddei wneb Di'byn Mwy na Golblan Gwellio a ddewin eb? Dibyn mwy na godlan… Galwaddeu winneb. Dipyn mwy na fodlann. common_voice_cy_21434069 Ond mae gormod o fraster yn cael ei storio yn y corff Ond, mae gormod o raster yn cael eu storio yn y corff. Ond mae Gormod o Vraster yn cael ei storio yn y corff. Ond mae golymod o'r raster yn cael ei storeo yn y corff. Ond mae Gormod o raster yn cael eistodio yn y corff. Ond mae Gormod o vraster yn cael ei storio yn y corff. common_voice_cy_21434101 Yr oedd rhywbeth yn ddiau yn pwyso ar ei feddwl o hyd. Roedd rywbeth yn di-ai yn pwyso ar ei feddwl o hyd. Roedd rhywbeth yn ddi-a'i yn pwyso ar ei fyddol o hyd. Roedd Rybeth yn ddiogel, pwyso ar ei feddwl o hyd. Roedd rywbeth yn rhi ac yn pwyso ar ei feddwl o hyd. Roedd rhywbeth yn ddii ei wneud a'n rhaid i pob os ydyn ni. common_voice_cy_21434102 Roedd modd prynu dau bitsa am bum punt. Roedd môdd prynu 2 pizza am 5 pwynt. Roedd modd prynu 2 pizza am 5 pent roedd Môrf prynu 2 pizza am 5 pent. Roedd môr pfynydau bytza am 5 paint. Rhoedd Mor Scott prynu'i dai bica am 5 pint. common_voice_cy_21434104 Cafodd arian mawr o'r Siawnsri. Caerfawd a rhwng mawl o siwn i ymgyrch. Caeth o fawr ia'n ma o ol os iwn sy'n siwn ar fi. Caelwch yn fawr iawn, a oes yn sôn. Caelwch a fyddwch yn ddiolch... Caelfa fe arian ma oro siawn seuni! common_voice_cy_20410701 Pob lwc i ti yn dy arholiadau Pob lwc i ti yn dy aroliadau. Bob lwc i ti yn ddiaroliadau. Pob lwok i ti yn dda aroliadau. Pob lwcy ti ynddi ar nextraethau. Pop glocu ti yn dy ar craziestau! common_voice_cy_20410704 Ond wna i ddim dweud wrthych chi pa fath o goeden ydyw hi. om na e ddim dweud wrtho chi pa fath o goeden ydw hi. …om na i ddim dweud wrthdwch chi pa fath o goeden ydi wni. Ond nid yw'n dweud wrthyg chi pa fath o goeden ydw hi. Ond nid yw gwnewch ychydig pa fath o goeden ydy'n hyn. Ond mae'n dweud wrtho chi pa gydyn yw? common_voice_cy_26995471 Tacluswch yr ystafell, a rhowch yr holl offer a defnyddiwyd i ffwrdd Tŷ cliswch yr ystafell y ro ohercholl ofur y sylweddi ffwrdd. ddechreu sy'ch rhwys na weithio'r ochr gwll o ffyrrydd ym mynd i ffwrdd. Techlisio'ch rystaf felly roedd yr holl o fyrir sefnau ziwyddo'd i ffwrdd. Tegwiswch ar y stafell a ro'r holl o ffyr<|ko|><|translate|> I'ch dechrau. Gwnaethom y gwaith nesaf ar gael ar ôl efo'r dalsydd yng ngwneud y ffwrdd. common_voice_cy_26995483 Wedi cael tamaid, cerddais ymlaen i gyfeiriad yr eglwys gadeiriol. Wyd i cael Tamaid cyrddais ymlaen i gyfeiriadau regles gadael. Wedi cael tamad cyrdbes ymlaen i gyfeirio ar y Rhygwys Genedig. Wyddi cael tamaidd cyrddes ymlaen i gyfer eraill y reglau'r Scadirion. Rwy'n cael tamaid, cyrdd esimlaen i gyfuno at y Rhygwys Gadeiriael. wedi cael tam yw'r cefdd danger o'r sgetei'n rhan o un o'r ffordd sy'n parhau ar'un ragwyr y byddwn a'r ddawer yn eich bod yn y creif. Felly, am noes o'r ddawer ddadlar y byddai'n bron i'r ymdvi Rhyfel cadwg, yn amlwg â phobl cyfunaiol sy'n cael eu gysylltu drwy'r ddam yn yr adediaeth a'i mewn. common_voice_cy_26995486 Daeth y dynion i mewn i'r byngalo a siarad mewn lleisiau isel. Felly, dynion ni mewn i'r benglo siarad mewn llysiau, syl. Des y dynion i mewn i'r bent glas, siarad mewn rlesiau syl. Debygfa chi sy'n albums i fod yn ffyrdd. Debygfa chi sy'n allu gwneud hynny. D tender fawr. Ychwanegwch diwrnod am bennau ymlaen i unrhyw ddim o ni. Mae'n yn fwy bryd na cefnogi. Mae'n anangos i ddod i dim ond oes anangos i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i ddod i dd Os ydwch i ni i mewn i'r bonglwl siarad mewn lleisiad ei syl. Elefant. common_voice_cy_26995516 Yr oedd y babi hefyd yn crio yn arw. roedd y papi hefyd yn creon aro. Roedd y papi hefyd yn creon ar fan. Roedd y papi hefyd yn cryion ar wleid. Rwy'r papi hefyd yn crion arno. yr oedd y papi hefyd yn creon ar o. common_voice_cy_26995553 Dwi'n gallu dadansoddi gwybodaeth mewn graffiau, tablau a diagramau Dwi'n gallu datgansofi gwybodaeth mewn graffiau, traplau a diagramau. Dwi'n gallu datblygu gwybodaes mewn graffiau, llablau a diagramau. dwi'n gallu datgan soddi gwybodaes mewn graffiai, traplaia a diagramau. Dwi am gallu datgan sosbi gwybodaeth mewn graffiau, sawlau a datblygu. Dwi'n gallu datblygu y wybodaeth mewn ffaf, o'r sefydliad, o'r taiargramau. common_voice_cy_26995568 Fedra i ddim canu mewn tiwn. Byddra' i ddim canu mewn tiwn. Be dreid i dim canu mewn diwrn! Be dreid dim cyndi mewn tiwrn. Be dreid i mewn i'r cyntaf? Bydd drędu dim cwnyd mewn i'w. common_voice_cy_26995569 Mae tyllau yn f'esgidiau. Mae'n cyffredin weithio'n dda. Ma'i tyff yn weithio'r iechyd diolch. Mae cyflenwydd gyd yn. Mae'n cefn 모�r yn costumech i dechrau... heads off garbage common_voice_cy_26995571 Arhosodd fy mam ac amryw eraill ar ôl, a chaewyd drws y capel. Alchosodd by mam a camrwy we'r ail ar ôl a chywi drwys y gappel. Yn yr holl sylfa mam a Cambri yw'r aelau ro-lachau i drws y capel. yn Rhosylfa Mam y Cameriwyr eiliau'r Ùl, a chywi drws y gapil. Yn rosedd fy mam a Camru wir a'u'r ôl a chydiwui drws y capel. Yr hosiad yna ma' camera' yw'r ail ar ôl a chyryw ei trws i'r gapil. common_voice_cy_26995596 Gwiriwch finiau ailgylchu i weld eu bod yn cael eu defnyddio'n gywir Gweirioch ffiniau ar y gylch i weodd y bod yn cael eu debyddio yn gywyr. Gwirioch funiau ar gyffi gweld eu bod yn cael eu 이런 yn gywir. Gwieriolch ffeiniau ar gyflyd ti i weld e, fod yn cael ei dymdodion yn gywir. Gweiriolch funiau ar gyllch chi i weld eu bod yn cael eu dynnu Gweirioch ddyniaut, a'r gylch i wawd efo dden cael ei dymdod 곰ir. common_voice_cy_26995654 Prif fwyd y siani flewog ydy'r ddraenen ddu a'r ddraenen wen. Pryf yw'r syn effoliog iddynt fel un di, fel un anwen. Pri i fywyd y siarneflau o gwmpi i fyr mammor a fyr mammor yna. Pry f<|kk|><|translate|> y Prif fwydd y llun deadr ychydig fer un ddi. Caerdyddemic i gael cyflym meuwn ddarpar ac yn ddiolch am y cyfle yma. common_voice_cy_27168107 Mae cawodydd dirybudd wedi bod yn disgyn ers diwrnodau Mae'i cofotau dyr rebe'r benni bwynt yn disgynistio'n oedau. Mae cyfawt hwn y bydd yn dechrau'n sic tensionnol. Mae'n cael ei dderbydd oherwydd gyn module twr o bobl cychwyn. Mae cawть ir y bir gynnydd i'n sginu ystod o daed. Mae cael ei andaer a'i beidio ni 선wch ar y dynor. common_voice_cy_27168108 Roedd stad Wynnstay yn un o stadau mwyaf gogledd Cymru. Felly start Wednesday yn deun o statau mwya fcwclad Cymru. Byddwn yn start Wednesday ynddi, nôr starte i mwya i Ysgrifeydd Cymru. ble start Wynsticks yn un o statau mwyaf o G犽clwyt Cymru. Y bestawyd di'n 여기는 o statau yn y cwpl gwyb yng Nghymru. Le stad Winsdy妈. common_voice_cy_27168123 Gallwn deimlo gwaed oer gwlyb yn llifo'n araf i lawr fy wyneb Gallwn deimlo gwaid o oer gwleidydd yn llifon ar y ffilaith fwyaf. Gallwn deimlo gwaid o oer gwleidydd yn Lloefon na ryf i lawr ddiwytennau. Gallwn deymlo gwahid o oer gwleidio bynn Lloefan ar y ffyl au wrth wneud. Gallo'n deimlo gwad ym Mhlyf yn Lloebrod ym Mhlyfanfeyl-awr tho'r gwy haf. Gallwn deimlo gwad o hyd yn f 집on a ar-eddynt i lawr ddweunydd. common_voice_cy_27168215 Trosgais i Dan Biggar i orffen y gêm. Trosgais i Dan Beggar i Orffan agen! Tros cais i dan bwgyr i'r orffen yng Nghymru. Trosgoes i Dan Begar i orffyn ag ein. Trosgeis i than bicarri o'r ffynnegen. Tros cydnod o'i gynnydd yng ng Things Heard. common_voice_cy_27168250 Dw i dim wedi gweld yr haul ers tro. Dwi ddim wedi gweld yr hàil ar strôl. Dwi ddim wedi gweld yrhael dros dro. Dwi ddim wedi gweld yrhaedd yn erstrôl. diwi ddim wedi gweld yr aelwr estro. Dwi ddim wedi readio yr Aelur Strawn. common_voice_cy_27230274 Roeddwn i'n ifanc unwaith – wir-yr. Rhywun yn iddyn cynhyr Genedlaeth. Rhysyn yn edan, chi'n mynd yn y maes? Rhywun yn iddo'n cael ei gweithio gan gywikaeth. Ry'n i'n edan, ceisio yn fydd, wheeler. riseun iddo angen i faith. common_voice_cy_27230300 Bu'r ddau felly yn gyfeillion am flynyddoedd lawer. Byddai, felly, yn gyfeillio yn am mlyneddau y llawr. byr ddau felly yn gyfeillio yn am flynyddoedd lower. Byddai felly yn gyfeillan am fflwyddynau'r lywer. Byr Ddau felly'n gyfyllan â'r flynyddoedd lywer. byr f mai gwella'n ym mhledau'r loer. common_voice_cy_27230320 O ganlyniad gall gordewdra amharu ar ansawdd bywyd rhywun Ogynnwyd a'r gor dewtra am hari ar ansedd bwy drwy'r hân. Og yn oedd i'n gallu gorfdeutra am hari ar ansedd bwythrwy'n. Oglwn i adgath gwrw deudra am harri ar ansel bwyth rwun. Oglw'n i'r gartgor dewdran am haru ar anseilbu wyddrwy'n. O gael y niad yn Gartgor Dewdra am paaru ar ansedd bwyth rhwin. common_voice_cy_27230343 Yr oedd y gwas wrthi yn dadfachu'r wedd oddi wrth y drol. Roedd y gwas o'r ffint a dyfachu'r we ydy o ddiwrs o draw. Roedd y gwaswr sy'n dda dy farchu'r weedd, o diwrdd y draw. Roedd y gwahan swwrthyn da dyfachu'r weze o dy gwrs o. Roedd y gwahan sold sy'n dad yfachy'r we'r 좋 sydd rôl. Roedd e gwast a sŵr fint a ddyfach golaf aur dyddwrs o droi. common_voice_cy_27230378 Fedrwch chi ffeindio tôn fwy cyfarwydd ar gyfer yr emyn hwn? Byddwch yn ffeindio toon wy cyfarwydd ar gyfer yr un hwn? Byddwch chi'n ffeindio £8 ddwy cyfarwydd ar gyfer yr hyn hyn? Roeddwch chi'n ffeindio ton fwy cyfarwydd ar gyfer y Rhianur hwn. Fyldeich chi'n f additional o tôn ar gyfer y rhai o'r hwn? A mi chi'n быстр i ddau'r tôn awgrymu ar draws ar hynny? common_voice_cy_27230397 Rhwng Mai a Thachwedd fe'i ceir yn hedfan. Rhwng ma i osach le i'n creu dda'r hydfan. Rhwng ma' i asachwyr fe'i gwreidio yn hyd mhen. Ffrŵn mae i osachwyr e'n ffeinio cyhoedd o'r hyd yma… Rwy'n mynd am ychwanegol ac am fuddy. Rhwng yma ei ysachle'r fe y cael eir ynghydiw iddo. common_voice_cy_27230422 'Mond neges fach i ddweud sori i glywed bod chdi ddim yn dda Mon Price fach i ddweud sori i gydweud bo chydw i ddim yn dda. Mon Nicas ma chi dweud sorrried, dweud pa chi ddim yn dda. Monnicus, mae eich i dweud sorry ac yn dweud eich ydym yn dda. Mol Nicarst ma chi dweud sorry i gweld bo chi ddim yn dda. Môn Micas, mae chydwedd mwryd, sorry grwpwch chi di mynd am? common_voice_cy_27230433 Disgleiriai plu'r aderyn yn y mosaig gwydr. Dy sleiri erprwyro at yr enw inniwn a mor saig yw'r rhan fesul. Dy sleiri erprwyro at yr enw rhan fesul. Di zcleria'r pryd yr ydy'r yny yma ysa e'n gwytyr. Desgler Ayr Prifyn yma er bod yn amlwg unrhywbeth. Dysgwyr ag yr pryd y ydw i'n ei dal i'w ddynnu ys��ti'n ôl. Ysglero에р прig o ddr anyn yna yma os eich gwtyr. common_voice_cy_27230434 Yr oedd Beti ar ei thraed eisoes, ac yn edrych yma ac acw. Roedd biti ar ei rhai daisys ac yn y drwyth o'm ag acw. Roedd biti ar ei thrai desys ac yn y drif yma, gacw. Roedd biti ar y rhaiani sy'n agored yn y dyfnyddio yma gacwl. F McLachlan wrth y byty ar ei rhau disus, ac yn edrych yma, gan validitydd ymlaen gyda'r brif deud. ei rwyddo ar y ban y byddwn yn eich ddydd, ac wedi'n du allan. common_voice_cy_27230455 Roedd hi'n ifanc iawn. roedd hi'n ei ddangos. bydd yn ei wneud yn ceisio'n ffordd. Roedd yn y ddangial. Dwi'n ei ni'n ddianciwn. ..y gwir yng nghylch. common_voice_cy_27230463 Roedd hi wastad yn aros i edrych ar y plant. Roedd ei wasdad yn aros i edrych ar y plant. Roedd hi wasdad yn aros i ydrech ar y plant! Rwyddi wastad yn aros i edrych ar y blynt. Roedd ei wasdad yn aros ei edrych ar offices gweithio. Ryddw i'n wasted yn aros i ydrych am y blynt. common_voice_cy_27230465 Rydym yn mawr obeithio y byddwch yn gallu mynychu un o'r perfformiadau Y dym yn mawr o beisau byddwch yn gallu mynychi un o'r perfformiadau. Rydym yn mawr o weysydd y byddwch yn gallu menechu un o'r perfformiadau. Rydw i'n fawr o beisao y byddwch yn gallu mynychi un o'r perfformiadau. Y ddym yn mawr yn bysau y byddwch yn gallu mynychu un o'r ffurfaniau. Roeddai mewn mawr o beisaidaer ydwch yn gallu menechu un o'r gorfformiadau. common_voice_cy_27230501 Byddai enghreifftiau yn cynnwys aseiniadau, arholiadau ac ati Mae'n greu fftoedd yn cynnwys y asyniadau a'r angeniadau ac ati. Sa'u grifau'n cynnwys y asuniau, a'r onoliatau ac ati. Mae'n greiftau'r cyflymau sydd sylwi ar gael ag ati. Dyna'r grifen clynwys y sefn iadau, a'r eiddoedd a'r arian ac ati? Be dda i'n grif o urs bwrw i arwain aru gen i'i gael. common_voice_cy_27230516 Mae ganddo wallt brown tywyll gyda'i ymylon yn sticio allan. Mae ganddow all brawn tuw i'r greu mêl yn ystod efallai. Mae ganddo all brawn tywy'r greu ymlaen yn szti'i olaen. Mae ganddo Qualbrawm tuw i'r creu ymrwl yn ystio allan. Ma' ganddo fawr, bro'm tvwyr grolon yn st именно allan. Mae gan dog all draw swyrc euron yn stwycio allan. common_voice_cy_27230517 Aeth ar draws y caeau, ac wedi cyrraedd man neilltuol, safodd. aeth ar draws y cia yw ddeilio'r man i'w llio. Sa-both. Aeth ar draws y chia i ac oedd y ddeun cyrraedd fan y lldiad. Sa bw'th. Aeth ar draws y ceua iawn i yw ddingyredd man sesiodd. Sa fydd. Aeth ar draws y ceid y yw gw David Ceredd man i llioed. Aeth ar draws y cia yw gwd honorable mynyl始od. Sa bucks! common_voice_cy_27230531 Doedd dim byd i'w gael ganddo wedyn ond sôn am wneud englynion. Yr tîm byd o'n cael cymdeithasol yn amlfitio yn ymlaen. Dythyn bydd yw cael cymdeithasol o ddangos gwirfod. dythyn bydd mae'n gweithio'n ddod yn alw. Dy tymbe dwy cael cymryd iddyn nhw eithaf o'r dyfnyddu. Dy ddim byddwch ar eu cymryd ar un nwrnau ddim yn ni. common_voice_cy_27230568 Mae'n rhywle addas i bob oed En ffiwyleu'r ades ar y bau'r boed. a'w lliwle i unrhyw dd show. ...a thiw le nat Buynau Cymaint i bobl. a'i llerfi'n deall yn amser fe allais. A phiwle angen a bu a chdi, fo eto. common_voice_cy_27230579 Mae eu priodas yn fyr. ..mae'r defnyddio yn fwyr. hwn yn prothu asynver. Proto ychwanegwch ym interiaeth ac yna ym gysylltiad ar eich oes agored. Rwy'n mynd i'r sylfaenion o gwleidiau, mae'n rhan o dduriol, mae'i nodi'n rhan o ddiflwngol ac yn gwaeth pethau, ac mae'n rhan o roi'r pethau. Y pethau yn cyffredinol yn cael ei ddechrau. Mae'n rhad i proffed hynny Instagram rwy'n meddwl yna rwy'n elis iawn i shefyd. di-prot!!] common_voice_cy_27230588 Safodd yno a syllu o'i hamgylch. Safodd yno a sylluw efo i angylch. Sapodd yno a syllwio'i hanglwch! Safodd yno a selloe'r coch am gwrch. Sfod yno a sellu fai ham gŵr. Safodd hwnna a se appropriate amgylch. common_voice_cy_27230620 Nid oedd neb ond y chwarelwyr yn gwybod rhyw lawer amdano. Ni ddas neb anty-charel oer yn gweithio'n rhywbeth ar y ffyrdd. Nid oes neu bant y charel oer ein gydbe oddi wrthi'r bwylo ac yn dda. Rydw i os gweloddi'r f트가idd y g cyfan, mae'n mewn i ei ddechrau. ni'n darllen na'r ddwyonce moes a dda mewn ychwanegol o am beth. Ynni'n dweud pryderr yn fitellur yn gallu inneri, bod oedd yn awr ar gyfer hynny. common_voice_cy_27231353 'Nest ti fwynhau? ystyw yn hyi. Ystod o'n hain. Ystod y pwnna hi! Ie, sti bynd yn hawy. yst initiatives. common_voice_cy_27231387 Mae dyfodol bywyd gwyllt yn ein dwylo ni Mae dyfodol bywyd gwyllt yn ymd Hein Dwylo ni. Mae'r dyfodol brewyd gwyllt yn fynd o'i. Mae dy bottle bwyd gwyllt yn Endurani. Mae tyfodl bywyd gwyl iddynt yn dilynnu. Maent y fforddol ei boi'n gweithio yn y dîr ond ei. common_voice_cy_27231391 Mae digon o fwyd i'r holl greaduriaid yn y môr. Mae ty cwn o fwy'r dergoes crend y rydyn nhw. Maen, ti'n gan y bwyd yr hyn sy'n gwrs caer'n debygio'r môn. Mae dy canwy wyt er gwasgurend y Rhyddin y Mor. Meid ti'n gallu uwch, ti'r gwasg pellach, ti'r rhacher yn y ddod. � common_voice_cy_27231400 Tynnodd Wil ei hosan. Tynodd real y hosun. To nod i osun. Tenaed wyld a hoson. 'Cenedwyl ei hoson? Tain oedd d overseas, fy enw. common_voice_cy_27231402 Gwaith cartref yr wythnos hon yw cwblhau taflen waith ar bwyntiau cwmpawd Gwys gwrs trebu rywso'n sonniw, cwpwlau'i sabl enwau ysar pwyntiau cwmpawn. Gwais casg treburwydson son i'w cwpolaidd sabl a'n wais ar Cyntiaed Cwmptwp. Gaes cas zebra eibur ei sons onni. Yw cwpwl â'i chabl enwais ar pwyntiau'n cwmpa. Cwais dros trebu rysyn so rwy'n cwpwl oedd y llablen mai oedd yr pwyntieig cwmpeu. Cwestiwch os ydych chi'n saiff ychydig a'n byw yn chinllhau'r ffaer oherwydd. common_voice_cy_27231417 Dydd Gŵyl Dewi hapus i chi gyd 12. Dyna'r peth y gallwn ddatblygu. Diolch gwrs i weithiant ddiddorol. Dyedd gwyldi mi hŷn i gyd. Dyes gwirionedd yr hyn am ein cyngor. ymfestais yn y cydnog. common_voice_cy_27231428 Saif i'r gorllewin o Lyn Efyrnwy. Sa i fi'r gorllewin o'l un ffyrnnwyd. Saidd i ddweud yn y gorllewin o'r un ym mhefyrnwyr. Sae fi'r gorllewin o le, nifer gwneud. Saidd i fyrgo llywyn o'r linedd o'r ddwy. Sa i fi y모'r llywyn o'r lryn yfer nhw. common_voice_cy_27231432 Oherwydd diffyg amser, penderfynwyd derbyn enwebiadau a phleidleisio yn y cyfarfod nesaf. oherwydd dy fydd gamp serp yn derbyn yn wb8 a phlyll lysiau yn y cyfarfod nesaf. O herwydd y ddifyg am serponydd yr gwnfod dderbyn nwybiatau'm ar gyfer lisio, hynny'n cyfarfod nesaf. Oherwydd y difyg am serp, hynder hynny'n dderbyn NWB 80, a flydd leisio a gaf Quiąnusaf. Oherwydd y difyg amser, penderfynwyd derbyn nwy piadaol i a phlyll leisiau Chadw tasty ogledda. Oherwydd edih ymdde yw'r Mhêl yn derch ymwyvy o bobl o fe wnaeth ymlaen. common_voice_cy_27231433 Trwy ddefnyddio hysbysebu, daeth ag undebaeth lafur i'r dosbarth canol. Trwy ddim newydd ymchwil sebytaeth ag un ddipais lawr i'r ffosfydd canol. Trwy ddem nodydd ysbryd sefyddai dda'i gynbright Lloegr i'r Sfwrdd Canol. Trwy dymnu ddigwyddo'i'r swyssebi, daeth ag un dwaith lan fyr o'r nhytrach falle canol. ai dda'i gynnydd. Dw i ddim newid y manner sefydliol, deit 마en nhw'n debyg y swedd canol. Molvai daeth eich ddiffyryd yn y prynhau'n achos ym mhen. Gwnaeth y Techs common_voice_cy_27231448 Mae mewn cyflwr cadwraeth da. Mae'n mynd i unrhyw lur ca dda o'r estau. Mae'n iawn cael vlo'r ca doorau'n sta. Mae mid ond cyflwrca doraeth dda. Mae'n mynd i gael rhywun fel arall ydym yn ystod. Mae mi yn cyffur y ca doraeth de. common_voice_cy_23639491 Dere 'da fi i siopa pnawn 'ma. Tereda fi eu siop a pnewma. Dera' da fi i shopa pneuma. Dere da fi i shopa pneumau. Dere dau fi i Shop-Pap newma. Tereda fi i Shop Pap! common_voice_cy_23639492 Dywedodd fod mwy na hyn yn peryglu ein rhyddid. Dywedodd fod mwy na hyn yn perglu ein rhyddid. Dywedodd fod mwy na hyn yn perglu ein ryddid! Dywedodd fod mwy na hyn yn perglu ein ruddíd. Dwedodd fod mwy na hyn yn perglau ein yrwyddud... D yawedodd fod mwy na hyn yn perygliaeth'n ryddid… common_voice_cy_23639493 Ceir crug arall yn nes at y copa. Ceirgrig a'r allanes at y copa. Cair crud arall yn nes at y copa! Cael creu garael llynnes at y copa. Ceir Crig a'r allan es at y copa. Cewr pag-lele unrhyw bwyd ymlaen. common_voice_cy_23639494 Gawn ni watsiad y ffilm 'na am y mobsters heno? Gawn ni'n watchio y ffilm yna am y mobsters heno. Gawn ni'n watchio'r ffilm yna am y mobsters heno? Gawn ni wacha'r ffilna am y mopsters heno! Gawn ni oes ia dde ffilm yna am y mopsters henno. Gawn i w array ni o fy modd staz heno. common_voice_cy_23639495 Nes i weld geifr ar ochr y bryn. Nes i weld Geyfr Aroch ar y Bryn. Nes i weld Gaefr ar ochr y brin! Nes i weld cef yr aroch yr o'r brin. Nes i weld i'r arochr yn brynn. hwns i weld gefr arochr y Bryn. common_voice_cy_23639498 Go ddiog yw fy ffrind, rhaid cyfaddef. Goddiog yw fy ffrind, rhaid cyfadaeth. Goddiog i'w wyffryn, rhaid cyfaddef. Goddiog i'w fythryn, rhaid cyfaddef Goddiog i'w fy flynd, rhaid cyfaderdd! G diabetes y ydych chi'n cyfoes i dod yn ystod y ffaithion. Refrain, ar ddwy ddaethol, adael a hollwch chi ddim yn ystod. Ar y lle integral, beth sydd ar ei fuckin ysgolion, gan fod yn oed yn senniol. Mae'r hyn yn cypleu. Welkyl chi ddim yn senniol? Yma yma. common_voice_cy_23639499 Wi'n lico 'nhe yn ddu, gyda dwy lwyed o siwgr. Wyn licon heb yn ddig, da dw i'n lwyddo ciwr. Ry'n licon h �nd i gyd at ddwy lwyedd o siwcwr. Wyn likio'n hen ddig yw'r du i'r deall a'r siwgr. roedd yn licen heddi gyd a dwylo i arbitrarys. Win licon henn ddig y dado wy ydw i carro. common_voice_cy_23639501 Graddiodd o Goleg Smith, a daliodd ati â'i hastudiaethau yn Ninas Efrog Newydd. graddioedd o goleg Smyth a dalioedd atiau hastudiaethau yn un sefrog newydd Grafddiodd y goleg smith a daliodd atuau hastudiaethau yn un asefrog newydd. Graf diodd o Goleg Smyth a dalio ddat Rhaeus i eich hastudiaethau yn un o sefrog newydd. Grafiad o Goliwch Smith a dali o ddatsiau hastudiaethau yn un sefrog newydd. Gwaith i oedd o goleg smith, a dalu o allu eu hastidiaethau i ymwneud â sefrog newydd. common_voice_cy_23639502 Cyfrol yn cofnodi cymeriadau, caneuon, a pherfformiadau. Cyfrol yn cofnodi cymeriadau, canuon a fferfformiadau. Cyfrol yn cofnodi cymeriadau, canuon a fferfformiadau. cyfrolau yn cofnodi cymeriadau, canuon a fferfformiadau. Cyfrol yn cofnodi cymeriadau, caneuon a fferfformiadau. ymddiriedig yn y clearlydd ffrys. Ymchwil iawn,kenona'r arian cyfarfodol yn ein oedd yn dda. Yn gyfrifiol mewn bod yn yw phels. Mae'n dda yn gyflawni quellt â prifysgwyr tenol. common_voice_cy_23639508 Mae llawer o theoremau yn ddatganiadau amodol. Mae llawer o thiorymau yn ddatganiadau amlodol. Mae llawer o thior ymau yn ddatganiadau amloddol. Mae lloer o Theora Mai yn ddatganiadau amodol. Mae'n llawer o ddiorymai yn ddatganiadau am incorpor. Mae llawer oÔÔia promising yn ddatganiadau amhodol common_voice_cy_23639509 Nofel antur gyfoes ond nid stori antur gyffredin mohoni. No fel antyrgyfois, ond nid stori antyrgyffredin ma honny! No fel antyr gyfoes, ond nid storiantyr gyffredin ma honn i. No fel antyr gyfoes ond nu'n stori antyr gy ffreti'n ma honni? extended voice, ond nid stori antyr cyffredin ma honny. Nofel Antyr gy amigos, ond nid stori Antyr gy Fredyn, mae hwnni! common_voice_cy_23639515 Cafodd hyn gryn effaith seicolegol arni. Cafodd hyn grun effaith seicolegol arni. Caffodd hyn grun effaith seicolegol arni. Ca troedd hi yn gryn effaith sy'n colegol arni. typical ymlaen! Cafodd hyn grin effaith seicolegol arni. Ca<|id|><|translate|> Ca common_voice_cy_23639517 Y bobl sy'n arwain a bydd gwleidyddion yn dilyn. Y bobl sy'n arwain a bydd Gleidyddion yn dilyn. Y bobl sy'n arwain a bydd Gleidyddion yn dilyn. Y bobl sen arwain a bydd Gleidyddion yn dilyn. Y bobl sy'n arwain a bydd Gweinyddion yn dilyn. Y bobl sy'n arwain a bydd Gleidyddion yn dylyn. Yr argymhelledd a chymharuol common_voice_cy_23639518 Nathon nhw fynd ffor' 'na. Nathono faint ffornau Nath ond yn y ffordd. Nathanwyn ffyrna Na h stirred i gynnydd o'n ffordd o'r menywod Nathion palette Ffornach common_voice_cy_23639519 Tybed be gollais i? Tyfodd beg o llais i. Tyfais, beg o llaisi. Tyfur be gollaisi. Tyfed be gollais i. Tyfed beg o llais. Tiff y be scarffaidd y tu. common_voice_cy_23639523 Yn fwy diweddar aethpwyd ati i ddehongli cerddi hirach. Yn fwy diweddar, yddw i'n datu iddi honglu cerddi hyrach. Yn fwy diweddar, eithw wed ati i ddi-hongli cerddhi hirach. Yn fwy diweddaraf, eith hwyd ati i ddihongli cerddhu hirach! Yn fwy dyweddar, eith bwyd ati i ddihy 편glu cerddi hirach. Yn fwy diweddar ei thwyd ati i dde Jonglu, Cerddu, Hiraich. common_voice_cy_23639524 Chi'n anobeithiol. Chi'n anodd-dio! Xin anobithio. Chynecthain o'n bithiau Chin an�도 bithio. Chynan iawn! common_voice_cy_23639525 Y Fam Dduwies yw Donn, sef y ddaear gyfan. Y fam ddiwyus i'w don sef y ddill ar gyfan. Y fam ddiwies i'w don, Sefyddyllau'r gyfan. Y fan ddiwies i'w don sfefydyllau'r gyfan. Y fam ddiwais yw Don Sefyddilla'r gyfan Y fam diwies yw Don sef Ydyllig y fan. common_voice_cy_23639526 Ond mewn bom atomig ceir adwaith cadwyn afreolus. ond mewn bom atomig, ceir adwaith cadwyn a ffreolus. ond mewn bom atomig, ceir adwaith cadwyn afreolis. ond mewn bom atomig, ceir adwaith Cadwyn a Freolus. ond mewn bom atomig, ceir adwaith cadwyn afreolus. ond mewn bom atomig ceir adwaith cadwy na ffiolis. common_voice_cy_23639527 Nid yw'r gorffennol Celtaidd fyth ymhell wrth ichi ymweld â Gogledd Cymru. Nid yw'r gorffenol Celtaidd ddydd ymhell wrth i chi ymweld ag Ogledd Cymru. Nid yw'r gorffenol Celtaidd fydd ymhell wrth i chi ymweld ag Ogledd Cymru. nid yw'r gorffenol celftaidd fydd ymhell wrth i chi ymweld ag Ogledd Cymru. Nid yw'r gorffennol celtai ddyfud ymhell wrth i chi ymwel'dau gogledd Cymru. Nid yw'r gorfennol celftaidd ful i ymhell wrth ichi ymweld â gogledd Cymru. common_voice_cy_23639532 Mae'n awdures doreithiog iawn. Mae'n awdurrest o rithio gwiawn. Mae'n awdurresto'r itho gwiawn! Mae'n awt i rest orithio llawn! Mae'n awdur reisdorithio gwiawn! Mae'n awdur restori'r itho gwiawn! common_voice_cy_23639536 Mi fuon nhw'n chwilio am y gath trwy'r dydd. Mi fynon nhw'n chwiliau am y gath trwy'r dydd Mi fe annon chwylio am y gath trwy'r dydd. Mi fyn nhw yn chwiliau o'm y gath trwy'r dydd. Mi fyn nhw'n chwili o am y Gaff trwy'r dydd… Mi fynon nhw'n ddwy ffenny yn cael eu hwyl mwyaf am y gath trwy'r dydd. common_voice_cy_23639539 Gall effeithiau paradocs ddigwydd yn enwedig ymhlith plant a phobl hŷn. Gall effeithiau paradox ddigwydd yn enwedig ymhlith plant a phobl hwn. Gall effeithiau paraoddox ddigwydd yn enwedig ymmylif plant a phobl hun. Gall effeithiau paradoks ddigwydd yn enwedig yn fydd plant a phobl hun. Galle ffeithiau paradox ddigwydd yn enwedig ym Nghymru plant a phobl hun. Gall e ffeithiau paradox ddigwydd yn enwedig ym Mhyr ddplant a phobl hi'n. common_voice_cy_23639540 Beth gymeri di i yfed? Beth gymryd i yfed? Beth gymeryd di y fedd? Beth gymerydi y fedd? Beth cael ei di i ffet? Beth kimeru di yfed? common_voice_cy_23639541 Dwi ddim yn deud bod e'n anghywir. Dwi ddim yn dweud bod yn anghywir. Dwi ddim yn dweud bod yn anghywir. Dwi ddim yn dweud bod e'n anghywir. Dwi ddim yn dweud bod yn anghywir. Dwi ddim yn dweud bod mynd yn anghywir. common_voice_cy_23639542 Mae'n hen fesur ac yn un o'r mwyaf cymhleth. Mae'n hen fesur ac yn un o'r mwyaf cymleth. Mae'n hen fesir ac yn un o'r mwyaf cymleth. Mae'n hen fesir ac yn un o'r mwyaf cymleth. Mae'n hen fesyr ac yn un o'r mwyaf cymleth. Mae'n hen fesir a cynydor mwyaf cymlaeth. common_voice_cy_23639543 Mae'r nerf genol yn sicrhau teimlad yn y daflod. Mae'r nerf genol yn sicrhau cymlad yn y davlad. Mae'r nerf genol yn sicrhau cymlad yn y daf Lot. Mae'r nerf genol yn sicrhau cymlad yn y davlad. Mae'r nerf genol yn sicrhau cymhlad yn y dauflod. Mae'r nerf genol yn se�r hai tîmlad yn y dawlod! common_voice_cy_23639549 Teithlyfr gan Harri Parri yw Pen Llŷn Harri Parri. Seithflyfr gan harri paru yw pen llun harri paru. Seithlyfr gan Harry Perry yw pen lliwn Harry Perry. Seithhlif gan harri parri yw pen llun harri parri. Tseithluf gan Harriparri yw Penllun Harriparri. Têith lyfr gan harri paru i'w pen lliyn harri paru. common_voice_cy_23639551 Ia, awn ni i fan 'na. Ia, awn i i fanna! Ia, anghi i fanna! Ia, a wni Ivanna. ia, a'u ni, Fanna. Ia, au nill完了. common_voice_cy_23639553 Bydd hynny'n rhoi bach o nerth ynddyn nhw. bydd hynny'n rhoi'n bach o nerth yn ddenu! Bydd hynny'n rhoi'n bach o ners yn dyn nhw! Bydd hynny'n rhoi bach o nerth yn dyn nhw. Bydd hynny'n rhoi'n bach o nerth yn denud! Bydd hwnnw'n rhoi'n bach o nerth yn yny! common_voice_cy_23639557 Mae e am blannu clawdd yng ngwaelod yr ardd. Mae e am blannu clawdd yng Ngwylod yr ardd. Mae e am blannu clawdd yng Ngwylod yr ardd. Mae e am blannu clawdd yn gwylo drardd... Mae e am blannu clawdd yn responders yr ard. Mae e am blannu clawdd ynggyl diagn ydd. common_voice_cy_23639562 Gellir cyfieithu'r teitl fel Dyddiau Braf fy Ieuenctid. Gall i'r cyfeithu'r teitl fel dyddiad braf e i'i yngtyd. Gall y cyfeithi'r teitl fel dyddiau braf e'u enghtyd. gallu'r cyfieithi'r teitl fel dyddiau braf ychwanegu. Gall y cyfeithi'r teitl fel dyddiau braf fe eu Gall y cyfeithi'r teial fel dyddiad braf fydd ei yngtyd? common_voice_cy_23639566 Boddi Cwm Tryweryn yw cefndir y nofel hon. Boddi cwm trwywerin i'w cemdi'r yno fel hon. Boddi cwm trawerin i'w cemdi'r yno fel hon. Fodd i cwm trwywerin i'w cemdi'r yno fel hon. Boddi Cwm Truweryn i ŵw Cemdir y Nofel hon. Bod di Cwm Trwyldryn i wkemdir y nofel hon common_voice_cy_23639570 Pam na sgwenni di? Pam na sgwennit i? Pan na sgwennity! Pamb na sgwen iti! Pam nes gwen memory! Pam nes gwenn gaps? common_voice_cy_23639571 Llawlyfr o gyfarwyddiadau i Gristnogion a chymunwyr ifainc. Llawlyfr o gyferwyddiadau i gresnogion a chymunwyr ifanc. Llawlyfr o gyferwyddiadau i gresnogion a chymunwyr u fanc. Llawlwf yr ogyferwyddiadau i gresnogion a chymunwyr i fainc. Llawlwf rhy gyferwyddiadau i grisnogion a chymunwyr i fanc. Llawlefro gyfer w에rddiadau i gresnogion a chymunwyr ifanc. common_voice_cy_27448897 Roedd drewdod ofnadwy ar ôl y llifogydd. Roedd drewdo dofnedwyr ar ôl y llifogydd. Roedd drewdod o fnedwy ar ôl y llifogydd. Roedd drewdod o fnedwy ar ôl y llifogydd. Roedd drewdo dofnedwi ar ôl y llifogydd Roedd drewdo dofnedwyd ar wolfol y llifogydd. common_voice_cy_27448901 Bydd eich astudiaethau yn dechrau yn fuan ar ôl cofrestru Bydd eich astudiaethau yn dechrau yn fian ar ôl cofrestru. Bydd eich astudiaethau yn dechrau'n fian ar ôl cofrestru. Bydd eich astudiaethau yn dechrau yn fían ar ôl cofrestru. Bydd eich astudiaethau yn dechrau yn fian ar ôl cofrestry. Bydd eich astudiaethau yn dechrau yn fían ar ôl cofrestru. common_voice_cy_27448997 Nid oes posib marcio llythrennedd ar bob achlysur oherwydd natur y pwnc Nid oes posib marcio llythrenedd ar bob a chlysir oherwydd naty'r pwng… Nid oes posib marcio llythrenedd ar bob a chlysur oherwydd naturi'r pwnc. Nid oes posib marchio llythrennedd ar bob achlysur aherwydd natu'r pwnc? Nid oes posib marcio llythrenedd ar bob achlysur oherwydd nfin i'r pwnk. Nid oes posib Marchio llythrennaid ar bob achlysur oherwydd natur y punkt! common_voice_cy_27449082 Defnyddiwyd y cyfryngau cymdeithasol i hyrwyddo a marchnata'r digwyddiad Dyfnoddiwyd y cyfryngau cymdeithasol i hyrwydd o am archnata'r ddigwyddiad. Dyfyddwyd y cyfryngau cymdeithasol i hyrwyddo am archnata'r digwyddiad. Defnyddio diomferyngau cymdeithasol i hyrwyddo am archnata'r digwyddiad. Deputy'r dam cerddoriaeth. Mae'r creu ymhlithion yn ei bryd i minsidio mewn f surrealistiaeth. Mae'r goblyg yn edrychul yr holl oedran i'r hynny. Mae'r holl dân yw'r ddarlithion. De employee höher yn y ceir yma. Felly nid oes y cyflym yn ddod i pob lifoedd o'r ddylen aur y lles ar yr awr, common_voice_cy_27449189 Teimlaf fod y cyfweliadau wedi bod yn llwyddiannus wrth eu strwythuro yn anffurfiol Teimlo fod y cyfweliadau wedi bod yn llwyddiannus wrth eu strwythu'r rhan anffurfiol. Teimlaf o ddy cyfweliadau wedi bod yn llwyddi annus wrth eistrwythu rhan anfurfiol. Teimlo fo dy cyfweliadau wedi bod yn llwyddiannus o'r teistrwythu rhan anffurfiol. Teimla fod y cyfweliadau wedi bod yn llwyddiannus wrth eistwydd hwy rŵan anffurfiol. Teimlo fod y cyfweliadau wedi bod yn llwyddiannus wrth eistrwydd Bleen anffurffio. common_voice_cy_27449226 Fedri ti ddanfon dy waith ar e-bost plîs? Fydr i di ddanfod y waith ar ebost please! Fydr i dyd dannfod y waith ar ebost please. Felly dydd Anfon dywaith ar ebost ples. Fedr i dydd anfon dy waith ar e-bost, please. Fedrudd iddhanfodd ywaeth ar eBost, ples. common_voice_cy_27449278 Rhain yw'r rhai ti fod i wisgo. Llein niwr rhai ti fod i whisko. Rhaid newr rai ti fod i wisgo. Cain ni wrtae ti fod i wisgo. Llaen ni w clicked i fod i wisgo! rhai'n ni wraeth i fod i w owe! common_voice_cy_27449298 Roedd radicaliaeth wleidyddol Price yn syrthio'n brin o gefnogi undebaeth lafur. Roedd radicaliaeth bledyddol price yn syrthion brin o gefnogi un debaith lafur. Roedd radi caliaeth flwyddynnol preis yn syrffion brin o gefnogi'n debaeth lafur. roedd radicaliaeth blydyddol price yn serthio'n brun o gefnogi'n debbai'n lafyr. Roedd radygaliad phlyydyddol price yn sirthion bryn o gefnogi indebaeth lafur. Roedd Radycaliaeth F老dyddol, price yn sirthuon brun o gefnogi'n debaeth lafur. common_voice_cy_27449300 Helo, Sam, 'y ngwas i, o ble doist ti? Helo sam yng Ngwesi, o blestais ti? Helo sam yng Ngwesi, o blestais ti? Helo sam yng ng aseg, o bled oes ti? Helo Sam yng Ngharysi, o ble 200? Helo, Sam mhen wasn. O bleu dos ti? Helo sam myngw taxi olblid deist i? common_voice_cy_24371904 Pam bod pobl wastad eisiau clywed un o ddwy gân wanaf Bryn Fôn? Pan bod pobl wasad eisiau clywed un o ddwy gair wnaeth Brynfôn. pan bod pobl was dad isio clywed un o ddwy gan wanaf Brynfôn Pa mor bobl wasdad eisiau clywet un o ddwy gair wnaff Brynfon? Pan bod pobl was tad ydw eisiau gweld un o ddwy gair yn Wannath Brynfôn? Pan bod pobl vas mother eisiau clywed un o ddwy gairn wnaf Brynfon. common_voice_cy_24371908 Pum cant mlwydd oed? Pim cant mluid oed? Pim cant mwy ddod? Pym cant mlydd-oedd? Pim cant mlyydd iddor? Pym hiren nes i? common_voice_cy_24371918 Mae hi hefyd wedi gweithio mewn amryw o sefydliadau dielw. Mae hi hefyd wedi gweithio mewn amryw o sefydliadau dielw. Mae hi hefyd wedi gweithio mewn amryw o sefydliadau dielw. Mae hi hefyd wedi gweithio mewn amryw o sefyfliadau dielw. Mae hi hefyd wedi gweithio mewn amryw o sefydliadau dielwy. Mae hi hefyd wedi gweithio meddian amryw o sefyフleadau dielw. common_voice_cy_24371960 Roeddwn wedi cael clip fideo oedd yn hysbysebu peryglon alcohol Roedd yn wedi cael clip fideo oedd yn hysbysegu peryglon alcohol. Roedd yn wedi cael clip fideo oedd yn hysbyssebu peryglon alcohol. Roedd yn wedi cael clip fideo oedd yn hysbyssebu peryglon alchohol! Roeddwn wedi cael clip fideo oedd yn hysbys-ebu peryglon alcohol. Roedden wedi cael clwb fideo oedd yn hysbysebu peryrglon alcohol. common_voice_cy_24372009 Gadawodd y bobl ifanc yr ardaloedd gwledig. Gadaelwodd y pobol ifanc yr Adaloedd Gwledig! Gadawerd y pobol ifanc yr adaloedd cwledig. Cadawodd y pobol Ifanc yr adaloedd gwledig? Ein cael cael y cyd-adal 46 people o 60 oedolion ymlaen. Taith i chi ty zen deimlo i bleidiau o'r pabin sy'n bwysig, yn siarad hwn per ei gwaith eu bod yn treulio'r dymru o lywodraeth a'i gael ceisio yn y tro. Rydym o fe'n gorfod fod hun wedi bod yn cael y cwmpas o'r holl cyd-adal gradd. Mae'r holl cyd-adal yn bod yn cael eu droi. Gada haniwy, roedd e'n bwysig. common_voice_cy_24372015 Fi'n canu fe nawr pob tro fi'n dreifio lawr i weld Siôn. Fi'n canu fynawr pôl trwy fynd dreidio lawer i weld Crohn. Fyn i'n ganifennau o'r pôl trwy fy ddeisio lawr i wel Sewn. Fyn anifeinawr bwr tro o fyn dreifio lawr i welsawn. Fi'n canu menaor pôl trwy fy ngreidiol a world sawn. Fyn am ymlaen a'r pŵr tro fyn dreidiol awd yBl Sean. common_voice_cy_24372018 Cynhelir y gystadleuaeth yng Nghaerdydd. Cynhelu'r eich ystadleuaeth yn Gaidydd. Cynhelleu'r ecastadleuaeth yn Gaidydd. Cynhelyr y cystatliaeth ynghyw dydd Cynhelu'r y Cystadlebaeth yn Gaidiidd. Canhelu'r eich yst Shirleyeth yn Ga Front. common_voice_cy_24372021 Mae'r ferch fach yn chwythu swigod. Mae'r ffech bach yn chwthi swygod. Mae'r fech bach yn chwythu swygod. Mae'r ffeith bach yn chwthi swigod. Mae'r feich bach yn chothu swigod. Mae'r farch yn chothi swigod common_voice_cy_24372026 Mae yna bethau rhyfedd iawn yn digwydd draw yn nhŷ Nain. Mae yna bethau ryfedd iawn yn digwydd draw yn hunain. Mae yna bethau ryfedd iawn yn digwydd drwy'n hunain. Mae yna bethau rhyfedd iawn yn digwydd yn hunain! Mae yna bethau'r ryfedd iawn yn digwydd draw yn hŷn ein. Mae yna bethau rhyfedd iawn ymddigwydd drw yn hunain! common_voice_cy_24372041 Roedd hi'n edrych fel hen beth bach blin, hyll. Rwy'n edrych fel ein beth bach llin hych. Rwy'n edrych fel ein beth basg lŷn hwy. Froedd hi'n edrych fel hewn beth bach ddim hych. Rydw i'n iechyrch fel hun beth bach dŷ hyff. Ryddi'n edrych fel ein beth fach dwyne me iftai! common_voice_cy_24372043 Ond daeth tro ar fyd. Am ddaeth droid, Am dda i'n siop i'ch yw? Am dystraddid? Am y dystro ar y ddud hwn? Am dais opponent? common_voice_cy_24372048 Y mae hwiangerddi a rhigymau yn llinyn sy'n rhedeg drwy'r gyfrol. Dyma'i hoi'n geddw a'r regwmau yn lunin sy'n lideg drwy gyfron. Mae hwyan gedd-u â gefau yn llunin sy'n ledeg drwy gyfron. Ymwnech chi'n eich hyn yn y llun yma ni. Mae'r llun yma yn ei ychwanegu ar ugwydd eu 14th fath. Dyma chweihaulwyd ac oedd y math o'r hyn a oedd gael y fath o'r dymor. Y mae chweiangeddu a'r regwmau yn llunus sy'n l celebration gyfron. Mae hwyaniadant ymlaen yn ffwrdd Gwmau Mae'n ei ddeall ei amlwad am amphoraeth taer f Ac mae pobi'n anasol ymchwil y gwaelod ymlaen. common_voice_cy_24372063 Rhag cywilydd iti sôn fel yna am dy ferch dy hun. Rhaid cywwyddyti sôn fel yna am dy fech dy hun. Rhaid cywielu ddu sôn fel yna am dy fechdi hyn. Rhaid cywyddiddo i sôn fel yna am daf eto'r hyn. Rhaid gawl eto son fel yna am dy ffech dy hun. Rhaid cywliddy frå raise fel yna am dy fech y tu. common_voice_cy_24372228 Ystyriaf fy hun i fod yn berson cydwybodol, dibynadwy a threfnus Ystyria'i fy hun i fod yn person cydwybertol, dibunadoi a threfnus. Ystyrio fy hun i fod yn person cyd ήbordol, ddibynadwy a threfnus. ystyria fyr hyn i fod yn person cydwykl��ol, dibynadwy a threfnus. Ystyriaf wneud fyw i fod yn person cydwybethol, dibynadoi a thrifnes. Ysty Personally Fза i fod yn person cydwybital, dibynadwy a threfnus common_voice_cy_24372235 Wnaeth Mary ddim gofyn rhagor o gwestiynau. Naeth Meri ddim gofyn rhagor o gwestiynau. Naeth Meri ddim gofyn rhagor a gwestiynau! Naeth Mary ddim gofyn rhagor o gwestiynau. Naedd Merry ddim gofyn rhagor o gwestiynau. Mae'n mynd i meirio ddim yn gofyn rhagor a gwestiynau. common_voice_cy_24372239 Dyma'r tro cyntaf i fi weld rwanawr fel gair yn y gwyllt. Dyma'r tro cyntaf i fi weld rhywun nawr fel gair yn y gwyllt. Dyma'r tro cyntaf i fi weld rhywun nawr fel Gair yn y gwyllt… Dyma'r tro cyntaf i fi welld rhywun awr, fel gair yn y gwellt! dyma'r tro cyntaf i fi weld rhywun awr, fel Gair yn ogyvaint. Dyma'r tro cyntaf i ffe기로d rhywun awr, fel Gair yn y gwyllt. common_voice_cy_24372246 Sbïa, wnes i'm gneud y gân na fyny. Sbïa nes i gwneud y gair na wneud. Sbïa nesi gwneud y gair na venni! Spea nes i gwneud y gair na venni! Zbya nes i gwneud y gan a venni! Sbia nes i gneidegur a venni. common_voice_cy_24372263 Nid yn unig maen nhw'n bants dieflig, nhw sy'n rheoli. Nid dymuniol ma' nhw'n bansdi eflig, nôs i reoli! www.gwm.ac.uk Nid dymi ni g'mann o'n bans diewyllig, nôw Cerioli! Nid dymunig marn nhw'n dda'n ddewn defullyg, nôs i rioli. Nid ymynu beth am gael dechrau Ieflig, nôl i vi seirioli. Neu, dyma'n un y所有, nes i'n gobeithio cael ei gyllid. common_voice_cy_24372377 Amlinella'r strategaeth weledigaeth y llywodraeth bresennol o ddyblu nifer y siaradwyr Cymraeg. Amlun ella strategaeth luedigaeth a llywodraeth presennol o ddoblennifor o siaradwyr Cymraeg. Amlun ellas tritegau'r Lledigaeth y Llywodraeth Presennol o ddyblunifwr o siaradwyr Cymraeg. Amlin ellais strategicaeth lwydigaeth y Llywodraeth Presenol was ddoblnifor o siaradwyr Cymraeg. Amlin ellas, strategaeth lwydigaeth y Lywodraeth Presynol o ddobl unifor o syrraedd gweer Cymraeg. Amlun ellais strategaeth lwedigaeth e lives, cynllun y dyfodraeth ym mhuno yma'r lladd. common_voice_cy_24372383 Does yma ddim lle i ni. Does yma fy mhleini? Does yma fy mhlieni? Does yma fem lle i ni Does yma fymhleini Doy sema fy mhleun i. common_voice_cy_24372408 Mae effeithiau'n para rhwng un a chwe awr. Mae effeithiân para rhwng 1 a 6 awr. Mae effeithiân para rhwng 1 a 6 awr. Mae effeithian parad rhwng 1 a 6 awr. Mae effeithian para rung un a chwe awr. Mae effeithia'n parad rhwng 1 a 6 awr. common_voice_cy_24372515 Daliodd ati i brancio ar ben y simnai. Daliodd at i broncio ar ben y symneu? Daluodd ati broncio ar ben y sîmneu! Daliw dda ti brâncio ar ben y siimneu. Dalu o ddatu'u broncio arbenno siwmniau! Dali o ddatu broncio ar ben y House of Shymnleri. common_voice_cy_24372521 Nid oedd ddeilen ar dafod Beti. newt o i ddeulun ar dafod fety. Nad oedd ddaeilen ar dafod Fethi! Nid oedd ddaeilen ar dafod beth sy? Nid oedd ddaelan ar daffod fetih? Ni doedd ddeilen ar datho at beth i? common_voice_cy_24372524 Stori am Fam-gu Penrhiw a'i hwyres Lowri. Stori am ffamgi penrhiw ai chwyres lodi. Stori am wamgu penryw a'u chwyres lawri. Stori am ffamgu Pen Riw ai Chwires Lowdy Stori am famgyu penrew a'u chwyrais lowri Stori am famgi creu a'i chwyres lodi! common_voice_cy_24372621 Fe fyddai'n well ganddi ildio. Mae'r dyr gyda chymhgyrch yn ddiolch. Mae'n bwysig gwahaniaeth y byddwn yn gymryd gwaith ym mharn i ai fod yn iweithio. Yr horse yma, dw i'n mynd i gyd ei gilydd? Fifef nhw ''Orffann de Ildio'' Mae'n d ambdyn, dylai Fin paste. common_voice_cy_24372626 Roedd yn fab i John Jones, Treowen. Roedd yn fawr by Jon Jones Treowen Roedd yn fawr by John Jones treowag. Roedd yn fawr by Jon Jones, Traelwen. Roedd yn fawr bynn John Jones realen. Roedden soft i John Jones, trai o wein! common_voice_cy_24372634 Roedd y tonnau mân yn disgleirio yn yr haul. Rhyw ddau ton yma yn ymddiscleirio yn yr hael. Roedd y tonyn ma yn ymdysgleirio yn yr ail. Roedd y ton yma yn ymgyrch yn yr haol. Rhwy ddod y ton yma yn ymdiskleirio yn yr haol! Rhoedde ton yma a namelyn dyscleidio yn yr haol. common_voice_cy_24372711 Iesgob, mwnci yn cipio babi. ysgob monkey and keep your babi Ysgob! Monci a chyp y babi! Ysgob, monkey and keep your bambie. Ysgob, monci a ce Ysgob, munki a cael eich ndwyff gwb. common_voice_cy_24372719 Dywedodd fy mam unwaith ac eilwaith fod gormod o ddysg yn andwyo plant. Dwi edrodd fy mam unwaith a ceilwaith fod gor mod o ddisg yn annwyio plant. Dweudodd fy mam unwaith a gaelwaith fod gor mod o ddysg yn aendwyio plant! Tu edra ddo am unwaith a gaelwaith fod gormod o ddysg yn andиwio plant T quantaf… Dyna y bwaith… ac er mwyn liwio'r ymchwiliad yma… Iawn… harmoniaeth… …o blant yma yn gyfrifoedd… hefyd yn y ddwy siop y gael… a'r bach… Du Federal limbs rwyddo beth am y lle ynglyn â'r dobrym. Felly fe fyddwn Sharpe-Bartons yn fynnu ag oes gennym? Mae'r lle di ormau yma yn fwy o bwysig, yn gwneud Cynhatun o'r blaid am y gwmeithwyr, ac yn ddog i'w fwyno yn aml ac am y lle, common_voice_cy_24372726 Rhaid oedd teithio ar hyd yr afon am naw can milltir. Rhaid oedd teithio'r hyd erafon am 9 can melltur. Rhaid odd teithio'r hyd i'r affon am 9 can melytyr. Rhaid oedd teithio ar hyd yr affon am 9 canm cuesti. Rhaid oedd teithio ar hyd er affected am 9 can melltur. Rhaid oedd teithio ar hu Dar Affon am 9 can milltir. common_voice_cy_24372733 Does dim angen trefnu geiriadur yn nhrefn yr wyddor. Does dim angen trefnigeriadau'n heffyn o wydtor. Deisde mangyn trefni geriadau'n hefyn o weithor. dyst un mga i'n trefnu gaeliatyn hefyd yn y wyddor Dysdu man gyn trefnigeryate'n hrefn y wyddor! Does dim anyn trefnug erioен, refin y weiddor? common_voice_cy_24372785 'Sgen ti ddim llun i ni weld sut oeddach chdi yn edrych Sgynt i ddim llun i ni weld siwr bydd eich rhi yn edrych. Ysgyntu ymhlun i ni weld sut bydd ychydig nesaf. Sgan ti ddym llun i ni weld siwr ddau flipr i yn edrych? Sgyrtydd ym mhlun i ni weld siwr bod e'r fath glorious ym edrych. Sverige. common_voice_cy_24372798 Cronnwch chwi nerth o ddydd i ddydd, ac fe dyr yr argae. Cronwch chi nes o fudd i fudd ac fedir yr agau! Cronwch chi next o ddidd i ddidd ac fedir yr agau. Cronwch chi'n neth o ddif i ddif ac fedir yr agau! Cronochwi'n neth o ddidd i ddydd ac fedir yr agau. Cronwch wynaeth o ddyd i ddydd ac fedir yr agau! common_voice_cy_24372801 Ar ôl cyfnod byr o addysg bu'n gweithio mewn cwmni teithiol. Ar ôl cyfnod byr a adfysg, fi'n gweithio mewn cwmn ni teithiol! Ar ôl cyfnod bir a adhesc, bydd yn gweithio mewn cwmn ni teithiol. Ar ôl cyfnod byr a adbysg, fi'n gweithio mewn cwrdd teithiol. Ar ôl cyfnod byr a adfysg, by i'n gweithio mewn cwmn ┰ teithiol. Ar ôl cyfnod bo ar adhysg, fi'n gweithio mewn cwmnwr teithiol. common_voice_cy_24372808 Saif siambr gladdu neu gromlech Rowen uwchlaw Dyffryn Conwy. Saif siambygladdu neu gromlech rhywun i'w chlau dyfrynconwyl. Saefi siambu gladdi neu gromlech rywun i'w chlaw dyfrynconwyd. Saif Siambe Gwladdi neu Gromlech Rywenywch-lau Dyffrynconwyl Saif Siambergladd Leaf neu gromlech rywen ewych law byfrinconwyd. Saeiff siam هنا o gwnerwyr a'i groblech rh oil ychlawn y sail gwasanaeth yna. common_voice_cy_24372878 'Dan ni am gael parti heno i ddathlu. Rydyn ni am gael pryd i hyn oedd allu. Dyna ni am gael prfft i hen di allu. Dydyn ni am gael pryd i hen oed falle! Dyna ni am gael prd newid felly. Ar ni am gael prítu heno i'w dallu! common_voice_cy_24372881 Mewn grŵp gall gynllunio a chynnal profion teg syml Mewn grwp, gall genllunio a chynnal profion teg sydd yma. mewn grwp gall gynllunio a chynnal profion teg sydd yma. Mae'n grwp gall gynllunio a chynnal profion teg sef yma. Mewn grwp gall gynllunio a chynau'r profion teg sy'n Adamau. Maewn grwp gall gynllunio a chyfnel profion teg sef yma. common_voice_cy_24372882 Mae'n llawer haws arnofio yn y môr nag mewn pwll nofio. Mae'n llawa haus ar dnofio'r môr gydag mewn pull nofio. Mae'n llawr haws a'r mwgr yn pwyllnofio. Mae'n llawer haws na nhw ond mor ydynt ond yn pwll hwnnw. Mae'n llawa haws ar wnef Deafio yn y mor<|cy|><|translate|> ac mae'n pull na fofio. Mae'n llawa fast o lawr na'r môr yw mynd yn pwll hawliau. common_voice_cy_24372897 Cânt ddewis yr un a fynnont o'r pynciau isod. Cant ddewis yr un a ffenon torp yn caesod. Cant ddewis yr un a ffynon da o'r pynciaisoedd. Cant ddebwys yr un a ffynon torp yn ceisod? Cant ddewis yr un a funon to fynch iaith i'w sÙd? Can't they whistle enough? common_voice_cy_24372944 Ni ddylai pobl arbrofi ar anifeiliaid i wneud colur Nid ddylai pobl ar brafiau ar anifeiliaid i wneud colur! Nid fyr ai pobl ar brofi ar annifeiliaid i wneud coler. Nid yw rhai pobwl ar Brithi ar anni fellyad i wneud color. Nid fyddai poblau ar brffiau ar anni felyad i neud coleg! Nid dweud rai pobl ar bryffi ar arne Bibleiad i wneud yn difficultr. common_voice_cy_24372950 O dipyn i beth medrodd un diwrnod yn nechrau haf gyrraedd y traeth. O dipynu beth bynnag roedd un dŵnod yn eich rhann geraedd y traff. O dipynu beth betr oedd un dŵnod yn eich reharff gyda'i traff? O dipyn ei beth, mentroedd un dŵnod yn eich ryhaf geraedd y traeth. O dipyn ni beth beth oedd un dŷnod yn eich ledled ei haf geraedd y traff. O dipynu beth beth fel dod y dunod yn eich rhahaf gyda'u traeth common_voice_cy_24372965 Estynnais y papur iddo. Yst yn nes y papur iddo. Est yn nais y papur iddo. Yst yn nais y pap i rydd o. Yst yna'i sepappi'r hiddo. Yst yn nais y pap ei yryddo. common_voice_cy_24374540 Achoswyd y graith pan dorrwyd llinyn y bogail ar enedigaeth y babi. a chosod y gwaith pan doroed llunyn y bogail ar enidog aeth y babi. Achos o'i degraff pan doroedd llunin' y bogail ar enidig aeth y babi. achos o dda graith pan doroed llunin y bogaol ar ennylisgaeth y babi. Achos oed y gwaith pan doroed llun rhan o'i bogail ar ennig gait ddabu Achosân y gwaith pan doraid llunr yn y bogaol ar Enidig Aeth y Babi. common_voice_cy_24374557 Cânt eu hastudio mewn anatomeg ddynol. Can ti astudio mewn anatomeg ddynol? Cant i astudio mewn anatomeg ddynol? Cant i astudio mewn anatomeg ddynol. Cante astudio mewn anatomeg ddynol. Cante a sti玲 mewn anatomeg ddynol I common_voice_cy_24374564 Nodir yn y llawysgrif hon iddo gael ei eni yn Iwerddon. Noder yn llawer sgrif hon iddo gael ei ennu yn ei werddon. Noder yn lawysgrif hon, iddo gael ei enu yn ei werddon. Nodar yn lawysgrif hon iddo gael ei enni yn ei werddon. Nodr yn y llawysgrif hon i ddod gael ei ennu yn ei werthon. Noder ynd ddlawysgrif hon ydy o gael ei ennill yn ei werddon. common_voice_cy_24374834 Mae hefyd ar gael fel cyffur generig. Mae'r cyfle o'r cyffr gynhyrch. Mae hyfforddau cael dod cyffwrd generyg! Mae hyfforddau cael ddechrau evacuate ddynnerig. Ma hofi ddegau a gofio genedig. Ma hefyd yn caelova caffur genedig. common_voice_cy_24374842 Elizabeth Taylor oedd gwraig Richard Burton. Elizabeth Taylor oedd Gray yng Nghymru Elizabeth Taylor oedd gre i Cwrdd Itud Burton Elisabeth Taylor oedd grè i gwrthidchyd Burton Elizabeth Taylor oedd Gri clubur Byrtyn Alisabeth Taylor oedd Gwe yw cros, Cwddi Iddu Dr tyn. common_voice_cy_24374860 Byddai unrhyw gymorth yn dda. Fyddai unrhyw gymor ffynna. Fydda i unrhyw gymorth yna. Byddai unrhyw gymraff yn ar. Fe ddai unrhyw gym worshnau? Bydda i ynryw gymaf fyna! common_voice_cy_24374869 Fe'i hystyrir yn ddewis da mewn plant sydd â charthion caled. Fe hysteru'r ynddwyist da mewn plant sydd a chathion caled. Ddu hysterir yn ddewis da mewn plant syddachathiân caled. Ddu hysteri'r adhewys da mewn plant sydd â Chathion Caled. fe ei hysteru'r un ddeiswys da mewn plant sydd â chaethion caled. Dwi hysteru'r und Никithiadau yn plant sydd achathio'n caled. common_voice_cy_24374947 Ac eto, nid cybydd oedd Dafydd ychwaith. Ac eto, nid cybydd wyf dafydd ychwaith! Ac eto, nid cybudd oedd dafydd ychwaith! ac eto, nidcybydd oedd Dafydd Ychwaith! Ac eto, nid cy ludziwyddafud y chwaith. Ac eto – nid cybudd wydd Duliw Cymru. common_voice_cy_24374956 Mi oedd hi'n cario tedi yn 'i llaw. Mi oedd hi'n cario teddy yn ei law. Mi oedd hi'n cario teddy yn ei llaw! Mi oedd hi'n cario Teddy yn ei llaw. Mi oedd hyn cario teddi yn ei llaw. Mi oedd hun cario Teddy yn ei llaw. common_voice_cy_24374965 Fe'i tyfir yn draddodiadol er mwyn gwella dolur y gwynt ac igian. Ddeu tyfir yn traddodiadol, er mwyn gwelladoli'r y gwent ac eugian. Dde i tyfu'r yndraddiadol er mwyn gwella doli ar y gwent ac eugien. Feu tyfyr yn traddiadol, er mwyn gwelladoli'r ygynt ac eugian! Ddu'i tyfu'r endraddiadol er mwyn gwella doli'r y Gwent ac ugian. Fy dyfyr yn traddodiadol, erm o'n gwella doli ar y gwinter ac eugian. common_voice_cy_24374971 Wyt ti wedi gwella eto? O'i ti wedi gwella eto? Oes ti wedi gwella eto? O'y ti wedi gwella e to? O'ya ti wedi gwella eto? O'i ti wedi gw resulted o? common_voice_cy_25358998 Daeth y cais cyntaf o bron yr un safle. Daeth y cais cyntaf o bron yr un safle Ddaeth y cais cyntaf o bron yr un safle. Daith y cais cyntaf o bron yr un safle. Daeth y cais cyntaf o bron yr un safle. Daeth y cais cyntaf o bron yr wynealfle. common_voice_cy_25359037 Mae'r nerf clywedol yn trosglwyddo signalau sain i'r ymennydd. Mae'r nerf clywedol yn trasgwytho'r signalau sein i'r ymenydd. Mae'r nerf clewydol yn trasgwytho signalau sain i'r ymenydd. Mae'r nerf chlywedol yn trasgwytho sygnalau sain i'r ymenydd. Mae'r nerf clwydol yn trasgwyddo signalau sain i'r ymennydd. Mae'r nerf clwydol yn ei dros gwytho soooen i'r amernydd. common_voice_cy_25537205 Roedd y goeden yn rhyfeddol, ond roedd e'n wyn fel y galchen. Roedd y gwyten yn rhyfeddol ond roedd y win fel y galchen. Roedd y cwyten yn rhefeddol ond roedd y nwyn fel y galchen. Roedd y goethe'n yn rhefeddol… …ond roedd enwyn fel y galchen. Roedd y coedden yn y trafeddol ond roedd enwyn fel y galchen. Roedd y coed yn rhyfeddol ond roedd yn ddweud yn dôn fel y calchen. common_voice_cy_25575842 Mae'n mynegi barn ar storïau, cerddi a deunydd ffeithiol Mae'n mynegi barn ar storiaid, cerddi a deunydd ffeithio. Mae'n mynegi barn ar storiaid, cerdy a deunydd ffeithio. Mae'n mynegi barn ar storiau, cerddau a deunydd ffeithio. Mae'n menecu barn ar storiau, cerddi a deunydd Feithio. Mae'n mynegi barn ar storiau, cerddu a deunydd faethiol. common_voice_cy_25575852 Y mae cryn dywyllwch ynghylch cychwyniad yr helynt. yma eich cyn dywyllwch yng Nghylch cychwyniad yr Helens. Ym ma'i cryn dywelliwch ynghylch cychwyniad yr Helens. Y mae Cryn dywyllwch ynghylch cychwyniad yr hellyns. Mae'i creu dywelloch yng nghylch cychwyniad yr helens. Mae Cryn dy Romanian 너무ach yng Nghylchi cychwyniad yr Helens. common_voice_cy_25575853 Bu iddynt chwech o blant. By iddyn nhw'n swech o blant. By i ddyns 6 o blant. By iddynt sgweg o blant. Be iddyn nhw ychwych o plants! Bi iddyns whatsoever chwech o blant common_voice_cy_25575861 Gallwch ddefnyddio stoc parod i wneud y cawl. Gallwch ddefnyddio stoc parod i wneud y cawl. Gallwch ddefnyddio'r stoc parod i wneud y cawl. Gallwch ddefnyddio stoc parod i wneud y cawl! Gallwch ddefnyddio stoc parod i wir gwneud y cawl. Gallwch ddefnyddio stoc para duri wneud y cal. common_voice_cy_25575879 Treuliais amryw ddyddiau dedwydd yn Nhrefeca. Tryliais amrywdd y ddyddedwedd yn Refeca. Tryliais am rhyw ddyddiaid Edwedd yn Revica. Treuliais am ryw dyddeau ddeddwedd yn Revica. Triuliais amryw contents debyd yn Reveca. Trialiais amrywdoddiau dedwydd yn mirror crefu ca. common_voice_cy_25575886 Gall glanhau data hefyd gynnwys gweithgareddau fel cysoni data a safoni data. Gall glynhau data hefyd gynnwys gweithgareddau fel Cysonidata a Savonidata. Gall glynhau datr hefyd gynnwys gweithgareddau fel cersonu datr a safonu datr. Gall glynhau data hefyd gynlys gweithgareddau fel crysoni data a safonu data. Gall glynhau data hefyd gyn waist gweithgareddau fel cysoni data a safoni data. Gall gleddau data hefyd gynhus gweithgareddau fel CYSONI DATA a SAFONI DATA. common_voice_cy_25575891 Yr oeddynt yn mudo y diwrnod hwnnw. Yr oedd yn sermwytho y diwrnod hwnnw. y roedd yn sermito y diwrno tŵn o. y rhoedd yn sermito y diwrnod hwnnw. y rhoddyn tenmudo y diwrnod hwnnw. y rhoi dd mansionmito y diwrnod y wna. common_voice_cy_25888150 Wedi hynny, symudodd yn ôl i Seland Newydd i barhau â'i gyrfa ym maes meddygaeth chwaraeon. Wedi hynny, symudodd y nôl i Zeylant Ddneuwydd ei bryrhau a'u gyrfa yma i'r Smeddygaeth Chwaerion. Wedi hynny, symudodd yn ôl i selant newydd i b Wedi hynny, symudodd yn ôl i seilant newydd i berhau ei gyrfa ym Birhaus Meddygaeth Chwarellon. Wedi hynny semydodd yn ôl i Seland Neuwydd i byrhau a'i gyrfa yma i Smeddygaeth Chwaereon. Wedi hynny symudodd yn ôl i Selond Dneuwydd i barhau ei gyfwa'i maes meddygaeth chwarelion. common_voice_cy_25888152 Mae ei feibion, Mark a John, yn gynhyrchwyr hefyd. Mae ei feibion, Mac a John yn gynhyrchwyr hefyd. Mae ei feibion, Mac a John yn gynhyrchwyr hefyd. Mae ei feibion, Mac a John yn gynhyrchwyr hefyd. Mae ei feibion, Mac a John yn gynhyrchwyr hefyd. Mae eu feibion, Mac a John yn gynhyrchwyr hefyd. common_voice_cy_25888153 Chwalodd y ffurfiad Normanaidd a dihangodd y Normaniaid a oedd ar eu ffordd tuag at y traeth. Chwalodd y ffurfiad yn ormannaidd at ei hangodd y nôrmaniaid a oedd ar ei ffordd teg at y traedd. Chwalodd y ffurfiad yn orfannaeth ac ydw i hangodd yn orfaniaeth a oedd ar ei ffordd tuag at y traedd. Chwalodd yffurfied yn ormannaidd at ei hango ddynor maniaid a oedd ar ei ffordd tuag at y traeth. Chwalodd y ffurfiad yn ormannaidd a dihangodd yn ormannau ei awydd ar ei ffordd tuag at yr traedd. Chwaelloedd y ffurfiad yn ormannaidd, a di hangodd yn ormoniaid a oedd ar ei ffordd dech at y traedd. common_voice_cy_25888155 Un dechreuad heb le ymhlith y goreuon. I'n dechreuad heb le ym lith y gorauon. Ian dechrauad heb le ymhlith y goralon. Un dechreulad heb le ym mhlith y gorffon! Un dechre diad heb lle ymhlith y gor Conan. Un dechrauad heb le ymhlith y g magnesium common_voice_cy_25888160 Torrodd ei galon pan sylweddolodd pa mor ddifrifol yn union oedd ei gyflwr. Torodd ei galon pan sylweddolodd pam mor ddifrifol yn union oedd ei gyflwr. Torodd ei galon pan sylweddolodd pam o'r ddifrifol yn union oedd ei gyflwr. Torodd ei galon pan sylweddolodd pam o'r ddifrifol yn union oedd ei gyflwr. Torodd ei galon pan sylweddolodd pan mor ddifrifol yn union oeddeu gyflwr. Torodd ei galon pan sylweddolodd pa mor ddifrifol ym連 oedd ei gyflwr. common_voice_cy_25888163 Roedd y digwyddiad ym mis Medi yn golygu bod ymennydd y dalaith Buckeye wedi bod yn rhy gyfrwys i rym Michigan. Roedd y digwiddiad y mis meddi yn golygu bod ymennydd y dalaeth bê cae wedi bod yn rhiu gyfrwys i'r ymouthigyn. Roedd y digwyddiad y mis medu yn golygu bod y menydd y dalau bwcau wedi bod yn rhi gyfrwys i rem Misguan. Roedd y digwyddiad ym mis meddw yn golygu bod ymennydd y daluedd Byrcai wedi bod yn rhi gyfroes i ry'm Mysigyn. Roedd y ddigwydddiad y mis meddu yn golygu bod ymennid ddyddalaeth bwycau wedi bod yn rhoddi gyfroes i'r em support. Roedd y digwydddiad y mesmeddi, yn golygu bod y menydd y dalaeth by-cau wedi bod yn rhw'u gyfrwy Tube i Michigan. common_voice_cy_25888164 Ar hynny fe chwarddodd lond ei fol. Ar hynny fe chwarddodd lan dei fal. Ar hynny, fe chwarddodd landebol. Ar hynny fe chwarddodd lan deobol! Ar hynny, fe chwardo dd roman deibol! Ar hynny fe chwarzodd flan dei fal! common_voice_cy_25888165 Mae lleiafrif y bobl wyn hefyd yn dilyn criced. Mae lleafrif a bobl wyn hefyd yn dilyn criced. Mae lle afri fe fobol wy'n hefyd yn dilyn criced. Mae ei afrych y bobol wen hefyd yn dilyn criced. Mae lle afri 5 bobl Wynn hefyd yn dilyn Criced. Mae lle afru feature bobl wen hefyd yn dilyn cricut! common_voice_cy_25888166 Plant yn chwarae gêm fideo gyda'i gilydd. Plent, ychwanegu am fideo gyda'i gilydd. Plen, sy'n chwarae gen fideo gyda'i gilydd. Plam tychwarau game fideo gyda'i gilydd. Plen Tsythwara Gaem Video Gyda Gilydd Plen玩 game fideo gyda gilydd. common_voice_cy_25888174 Nid oes neb yn cael ysgrifennu am Ben Dunne. Nid oes neb yn cael ysgrifennu am ben dyn. Ni'n troi sneb yn cael ysgrifennu am ben dyn. Ni'n deisneu fy ngheil ysgrifennu am Ben Dyn. ni'n ddod i sineb yn cael ysgrifennu am ben dyn. ni'n treulio y snid yma, a diechyd yn gwybod y cannesam, a sydd yn anodd bod yn fwy i ddod o oes yn eu gymysg. Diolch i'n Rhianna, ond roeddwn i'n dda! common_voice_cy_25888175 Pan mae'r perfformiwr yn tynnu'r cwlwm, mae'r rhaff wreiddiol yn hollol gyfan. Pan mae'r perfformiwr yn tenu'r cwlwm, mae'r rhaeth wreiddiol yn hollol gyfan. Pan mae'r perfformiwr yn tynnu'r cwlwm, mae'r rhan wroeddeol yn hollol gyfan. Pan mae'r perfformiwr yn tendyr cwlwm, mae'r rhat wrth weithio'n hollol gyfan. Pan mae'r perfformiwr yn tychn i'r cwlwm, mae'r rhath wraiddio'r ymholiol gyfan. Pan mae'r perfformiwr yn cynnir cwlwm, mae'r rhat wyreiddio'r dyfyn. common_voice_cy_25888176 Mae Dark Horse Comics yn ail-gyhoeddi'r manga mewn ffurf brintiedig. Mae dda Côs Comics yn ailgohoi i fi'r manga mewn ffurf bryntiedig. Mae da cos comics yn aelgohoi fi'r manga mewn ffurf bryntiedig. Mae da Cos Comix yn ailgohoi i fi'r manga mewn ffurf bryntietig. Mae da Côrce Comics yn ailgohoi i fi'r manga mewn ffyrdd brynciedig! Mae'n rhaid mor artists wedi gwneud ei hun. Mae da Côs Comics yn ailgohoi i ffrmanga mewn ffrmru'n sylweddig. common_voice_cy_25888178 Byddent yn cynnal y safle hwn o nerth hyd cyfnod Alexander Fawr Bydden ty'n cynnal y safle hwn o nerth hyd cyfnod Alexander fawr. Byddant yn cynnal y safle hon o nerth hyd cyfnod Alexander fawr. Bydde'n tyncynnal y safle hwn o nerth hyd cyfnot Alexander Fawr. Byddent yn cynnal y safle honno nerth hyd cyfnod Alexander Fawr. byddent yn cynnal Ystafle hwn o nerth hyd Cymhnot Alexander fawr. common_voice_cy_25888179 Mae e'n wedi graddio mewn Masnach ac Economeg. Mae ei wedi graddio mewn masnach ac economig. Mae'n wedi'i graddio mewn masnach ac economig. Mae hi wedi graddio mewn mastnach ac economeg. mae yn wedi graddio mewn masnach ac economeg. Mae je wedi graddio mewn masnach ac economig! common_voice_cy_25888184 Ei sioe olaf ar Wait Wait... Don't Tell Me! Eisio'i olaf ar Wait, Wait Don't Tell Me Eisioe olaf ar Wait Wait Don't Tell Me eisio i olaf ar waitwait don't tell me Aisioe Olaf ar Wait Wait Don't Tell Me A isioei olaf ar Wait Wait. Don't tell me. common_voice_cy_25888188 Mae Gershwin yn parhau gyda themâu byrfyfyr ac amrywiadol y melodïau blws. Mae gyrswyn yn parhau gyda themau burfyfr a camrywiadol y melodiau glws. Mae Gershwin yn parhau gyda themau byr ffyr a camrywiadol y melodiau glws. Mae gyrswyn yn pyrhau gyda themau byrfyfyr a camrywiadol y melodiau glwys. Mae Gershwin yn parhau gyda themaubyr ffyr ac amrywiadol ymelodiau glws. Mae Gurswyn yn pyrhaeg i daith yma ei bYrffyfr ac amrywiadol y melodiau glws. common_voice_cy_25888191 Gwnaed parodi o'r fideo cerddoriaeth gan Family Guy ar yr episod “Scammed Yankees”. Gwnaed parod i'r fideocerddoriaeth gan ffamligau ar yr episod Scammed Yankees. Gwnaed parodi'r filiad cerddoriaeth gan ffamiligau ar yr episode Sgard Yankees. Gwnaed parodi'r fideo cyrddoriaeth gan fflam Alors Gai ar yr episodi Scamd Yankees. Gwnaid parodyr f practia' cyrdoriaeth gan ffamlu g'ai ar yr episode Sgamed Yankees. Gwnaud parodyr ficiad Caerdyriaeth gan Phamly Gae ar yr episod Scammed Yankees. common_voice_cy_25888193 Gellir gweld y ffaith fel a ganlyn. Gellir gweld y ffaith fel ag anmline. Gellir gweld y ffaith fel ag anrhen. ..gech chi'r gweld y ffaith fel a gamlen. Gellir gweld y ffaith fel ag anr군. Canolb cylch cydnabod cyllideb yr drioedd, common_voice_cy_25888195 Mae merch ifanc yn rhedeg ar draws traeth gwlyb gyda'r môr yn y cefndir. Mae merch ifanc yn rhedeg ar draws traeth glwb gyda'r môr yn y cemdir. Mae merch ifanc yn rhedeg ar draws traeth glwb gyda'r môr yn y Cemdir. Mae merch ifanc yn rhedeg ar draws traeth glib gyda'r mor yn y Cymdir. Mae merch ifanc yn rhedeg ar draws draeth glwb gyda'r môr yn y cemdir. Mae mernch ifanc yn rhedeg ar draws traeth glib gyda'r môr yn y cemdir common_voice_cy_25888197 Mae'r pelican gwyn mawr yn bwyta pysgod yn bennaf. Mae'r peli can gwyn mawr yn bwyta pysgod yn bennaf. Mae'r peluc angyl mawr yn bwyta pysgod yn bennaf. Mae'r pelic angyl yn mawr yn bwyta pysgod yn bennaf. Mae'r pelic yng ngwyn mawr yn bwyta pysgod yn ffynnaf. Mae'r peli cangyl mawr yn bwyta pysgod yn bennaf. common_voice_cy_25888198 Rhyddhawyd eu cân gyntaf "Above The Law" ar Far Out Records. Prif hawyt ei can gynta y bydd y law ar far-out records. Prif hawyt eu carg yntau above the law ar far out records. Brith Hawyth eu cairn gynta y bydd y lŷ ar ffurf ar awt records. Brith hawyt, ei caru gynta above the law har far out records. Brithawyt y cyngor gyntaf am y llπ ar gefnaethau'r ffar wahanol. common_voice_cy_25888199 Daeth eu cynhyrchion addurnol gwydredd halen i'w galw'n 'Doulton Ware'. Daeth ei cynhyrchion afyrnal gwydradd halen i'w gael yn Dalton We. daeth ei cynhyrchion afyrnol gwydredd halen i'w gael yn Dalton We. Deith eu cynhyrchion afirno gwydredd halen i'w gael yn Dalton Waer. Deithau cynhyrchion afiernal gwydreth halen yw gael yng Ndoulsenwe. Mae'u cynhyrchion a ffurnol gwydredd halen yw galw'n Dolson W. common_voice_cy_25888201 Roedd yn effeithiol yn erbyn strwythurau caled yr oedd bomiau llai, blaenorol wedi bod yn aneffeithiol yn eu herbyn. Roedd yn effeithiol yn erbyn stryth y re caled yr oedd bomiau llai, flenorol, wedi bod yn aneffeithiol yn ei herbyn. Roedd yn effeithiol yn erbyn streuthi raw galed yr oedd bomiau Llau, flaenorol, wedi bod yn aneffeithiol yn ei herbyn. Roedd yn effeithiol, yn erbyn strwyth hurtrau calet yr oedd bomiau llai, ble ein orol wedi bod yn aneffeithiol yn ei herbyn. Roedd yn effeithiol ym mherbyn strewythu rau calet yr oedd Bomiai Llaenorol wedi bod yn aneffeithiol yn ei herbyn. Roedd ynefeithil yn erbyn strydd y re caled, yr oedd bomiau llai flaenorol wedi bod yn anafeithil yn ei herbyn. common_voice_cy_25888203 Pobl ar y fferm yn gweithio a dyn yn tynnu trol. Popol ar y fferm yn gweithio a dyn yn tynnu trol. Popol ar y fferm yn gweithio a dyn yn tynnu troll. Popol ar y fferm yn gweithio a dyn yn tennu trol. Popol ar y fferm yn gweithio a dien yn teini trol. Popol ar y ferm yn gweithio a dyn yn tenerol. common_voice_cy_26606740 Dim ond un neges all e ei chyflwyno i'r genedl Dim ond un yn egys, ach e, eu cefnuno i'r genedl. Dim ond un unigas a'ch e eich yflwyno i'r genedl. dim ond i'n neges ac e'n cefnino i'r genedl. dim ond un ynnegas a'ch eh eu chyfluno i'r genedl. Di mône un unigas ac e'ch yfnwio i'r genedl. common_voice_cy_26606760 O'r diwedd, meddyliodd un ohonom am ddull i geisio symud tipyn arno. O'r diwedd, meddwliodd un ohonom am ddyll i gesio symud tipyn arno. o'r diwedd meddwlodd un ohonom am ddyl i geisio symud tipyn arno. o'r diwedd meddylioedd un ohonom am ddell i geisio symud tipyn arno. O'r diwedd, meddylioedd un ohonom am ddyll i gysio symud tu pin arno. O'r diwedd meddwlodd un ohonom am ddych eisiau symud tipyn arno. common_voice_cy_26606763 Roedd ei deulu yn hanu o Gaerfaddon ac yn un Anglicanaidd. Roedd ei deulu yn hannu o gairfaddon ac yn unangli canedd. Roedd ei deulu yn hannu o gairfaddon ac yn unangli cannaidd. Roedd e'i deulu yn hannu o Gaerfaddon ac yn un angli canedd. Roedd ei dailu yn hannu o gaerfaddon ac yn unangli cannaidd. Roedd ei dylw yn hannu o gaerfaddon ac yn unanglicanaidd. common_voice_cy_26606792 Ceir cymeriad sy'n gweld y byd o safbwynt gwrth-semitaidd. C yr cymeriad sy'n gweld y byd os afbwynt gwrdd semitiaidd. Cair cymeriad sy'n gweld y byd os afbwynt gwrth semitiaeth Cyr cymmeriat sy'n gweld y byd os yw afbwynt gwrdd semitaidd? cyr Cymru at sy'n gweld y byd os afbwynt gwrdd semithiaidd. Cur cymeryd sy'n gweld y byd os afbwynt gwrth semitaidd. common_voice_cy_26606809 Y mae un gwahaniaeth mawr arall, nid oes yma ddŵr rhedegog. Mae yna un gwahaniaeth mawr arall, nid oes yma ddŵr rhedegog. Yma un gwahaniaeth mawr arall, nid oes yma ddŵr rhedegog. Yma y un gwahaniaeth mawr arall, nid oes yma ddŵr rhedegog. yma un gwahaniaeth mawr arall. Ni'n dod sema ddŵr rhedegog! Yma un gwahaniaeth mawr arall, nid oes fortune Rhedegog. common_voice_cy_26606844 Ond peidiwch â'm camddeall chwaith. Ond peidwch am cam ddia all chwaith! ond peidwch am camddia allchwaith! o'n pŵduwch am cam ddyi all chwaith! …on pŵd yw'ch cam ddeall chwaith! On pishedwch am camdde all chwaith! common_voice_cy_26606894 Tybed a fuasech mor garedig â'i gyfieithu? Tepet a fi asech mor geredig a'i gyfeithu. Teped a fiasech mor garedig a di ffeithi. Tepedd a fi ase chances môr geredig a'i gweithu. Se pets a fiasech mor garedig eidw i ffwy. Tert bedd am i asychu mor garedig eit gweithlu! common_voice_cy_26606948 Y llefydd gorau yw'r rhai y dowch ar eu traws ar hap. Y lle fydd gorau yw rhai o ddewch ar ei traws ar hap. Y lle fydd gorau i'w rhau â dywch ar ei traws ar hap. Y lle fydd g corau yw'r rhai o dywch ar ei traws ar hap. Y lle fydd gorau yw rhai ddawch ar ei traws ar hap. Y lle beth gorau e'r rhai o ddwywch ar ei dewch ar ei traws ar have. common_voice_cy_27054891 Edrychodd y bechgyn ar Bryan, Beck a minnau gyda phryder a thosturi. Edrychodd y bechgyn ar Brian, Beck a Mina, gyda ffrwder a thostyri. Edrychodd y bechgen ar Brian, Bec a Mina, gyda Fryder a Thos Turi. Edrychodd y bechgen ar Brian Beck a Mina gyda Fryder a Thos Teri. Edrychodd y bechgen ar braen bec am hynna gyda ffryder a thostiri. Edrychodd y bychgin ar Brian, Bec a Mina gyda fryder a thosturi. common_voice_cy_27055241 Pan oedd hi wedi gorffen roedd hi'n teimlo'n well. Pan oedd hi wedi gorffen, roedd hi'n teimlo'n well. Pan oedd hi wedi gorffen roedd hi'n teimlo'n well. Pan oedd hi wedi corffen, roedd hi'n teimlo'n well. Pan wedd hi wedi gorffen, roedd hi'n teimlo'n well. Pan wedi wedi gorffen, roedd hi'n teimlo'n well. common_voice_cy_27055273 Drwy wneud hyn bydd sgiliau motor mân yn cael eu datblygu. Drwy wneud hyn bydd sgiliau motor man yn cael eu datblygu. Driw neid hyn bydd sgiliau motor man yn cael ei datblygu. Drwy wneud hyn bydd sgiliau motor man y daeth ymddygi. Dryiwrne i ddyn bydd sgiliau motormann yn cael eu datblygu. D wollten ni gwneud hyn – bydd sgiliau motor man yn cael eu datblygu. common_voice_cy_27211285 Mae Lloegr dros y siop i gyd yn amddiffyn. Mae Lloegr dros y siop i gyd yn amddiffyn. Mae Lloegr dros y siop i gyd yn amddiffyn. Mae Lloegr dros y siop i gyd yn amddiffyn. Mae llogur dros y siop i gyd yn amddiffyn. Mae lloigr dros y siop i gyd yn amddiffyn. common_voice_cy_27211302 Edrychais innau, ac yn wir, gwelwn baragraff am yr englyn. Edrychau syna ac yn wir gwelw'n barragraff am yr englyn. Edrychau syna, ac yn wir, gwelwn barra graff am yr enghlin. Edrychau syna ac yn wir, gweldwn barrag raff am y renglin. Edrych ei sy'na ac yn wir gweldwn baragraff am yr enghlin. Edrych haes yna a celon yn wir, gwelwn baragraff am yr englyn. common_voice_cy_27211305 Bu ar ei draed bob nos am wythnos gyfan. Be ar ei draed bob nos ymwithnos gyfan. Biaru draed bob nos ym wythnos gyfan. Bia'r idraedd bob nos yn wythnos gyfan B' ar i draud bob nos ymwuthnos gyfan. Bi ar i draidd bob nos y moethnos gyfan. common_voice_cy_27211315 Mae A Fish Called Wanda yn ffilm ddoniol iawn. Mae Y Fish Cold Wanda yn ffilm ddoniol iawn. Mae y ffish Cold Wanda yn ffilm ddoniol iawn. Mae Y Fish called Wanda yn ffilm ddoniol iawn. Mae «A Fish Called Wanda» yn ffilm don niol iawn. Mae y fes cold Wanda yn ffilm ddonniol iawn. common_voice_cy_27211335 Roeddwn i wedi ffeindio bod llawer o fusnesau yn ddibynnol ar dechnoleg Roeddwn i wedi ffinctio bod llawr o fusnesau yn ddibynnol ar ddechnoleg. Rydw i wedi ffeindio bod llawer o fesnesau yn ddibynnol ar ddechnoleg. Rydwwn ni wedi ffinctio bod llawer o fusnesau yn ddibynnol ar ddechnoleg. Rydym ni wedi ffündio bod llawiau rofus nesaf yn ddybynol ar ddechnoleg. Rydw i wedi ffinndio bod llawr o fusnesau yn ddibynol ar dduchnoleg?? common_voice_cy_27211356 Maent hefyd yn eu helpu i gael digon o aer yn y pridd. Mae'n tefyd yn helpu i gael digon o aer yn y prydd. Mae'n tefyd yn helpu i gael digon o air yn y prydd Mae'n tefyd yn helpu i gael digon o air yn y prydd. Mae'n tefyd yn helpu i'n cael digon o air yn y prydd. Mae'n tefoed yn helpu i gael digon o air yn y pryd. common_voice_cy_27211357 Roedd hi unwaith wedi'i weld yn siarad gyda'i thad. Roedd unwaith wedi weld yn siarad gyda'i thad. Roedd unwaith wedi weld yn siarad gydaeth Ad. Roedd unwaith wedi welt yn siarad gyda'i thad. Roedd unwaith wedi weld yn siarad gyda'i thyth at. Roedd unwaith wedi weld yn siarad gyda'i thkat. common_voice_cy_24397175 Ei fam oedd Jane ferch Meredydd ap Ieuan ap Robert o Wydir, Llanrwst. Eifam, oedd gein farchmyredydd apiellan ap ropet, o witr llanrwst. Eufam, oedd Jane, farch myredydd a phiellan apropet o wydir llanrwst. Eifam oedd Gein farch meredydd a piellan a pro 거ط, o Gyfair Llanrwst. Eifam oeddرا yn farchmdd gwahanol a phie truck a dywodd mwypr disgwyr. Y tighten‍an nesaf fe welis, wyclio'r ddwyfwys y bydd yia'n ymwneud â ddayl i'r fwydau'n awyr o fe welis sy'n rwyf yn od aç, eu phworthio'n tro i'r sgwrs. Yng Ngmynydd yn amlwg am y llain, enwog y llain sy'n ysgrifoedd yn y lluniau y Cyfrind relaxi'n gyffredin. common_voice_cy_24397176 Prif fwyd y siani flewog ydy coed poplys a phlanhigion byr. Pry fwyd y Sian heblywog ydy coed poplus a phlanhigion dyr? Pry fwyd y Sianifliwog ydi Coed Poplus a Fflannigion Ddyr? Prif wyd y sian eu fywog ydy coed poplus a phlanhigion dir?! Pry fwyat y sian eu driwog ydy coed poplus a flan Digion Dyr? Prif wyd y Sianni carbongyn Cash ydi COED Poplus y Fflannigion Dyr common_voice_cy_24397177 Dw i 'di bod yn llnau tŷ nain. Dwy di bod yn fnaeth ganiw 9. Dwytyn botanc 9, ci 9. 20 POTENC 9, G9 twytti bod yn fnaeth Dwy-d another 9, g9. common_voice_cy_24397178 Astudiaeth o fywyd a gwaith yr ysgolhaig Thomas Parry. Asdydiath o Fywyd a Gwaith yr Ysgol Haig Tomos Pari Ysgytiaeth o fywyd a gwaith yr Ysgol Haig, Tomos Pairi A'sdediad o fywyd a gwaith yr Ysgol Haig, Thomas Pari Asdudiannau fywyd a gwaith yr Ysgol Haig, Tomos Parri Asdytiaeth o fywyd ac naila Cymru, Tomos Pari common_voice_cy_24397179 Ond dwi ddim yn ffarmwr. Antwyddem am ffarmwr. Antwyddem yn ffarmwr. Antwydau mewn ffarmwr! Antsydd hynny mewn ffarmwr. antyddio mhen fan mor. common_voice_cy_24397180 Dywedais yr edrychwn ar ôl y plant. Dywedais y redrychwn ar ôl y plant. Dewaiddais yr edrychwn ar ôl y plant Dywais dau sy'r edrychwn ar ôl y plant. Dywedais y redrychwm ar ôl y plant Dywieddais yr edrychwr yn ar ôl y plant common_voice_cy_24397181 Cafodd ei hun mewn ystafell gyda thân wedi'i gynau ynddi. Cafodd ei hŷn mewn ystafell cyd-adfan wedi gynnaidd i. Caefoedd y hŷl mewn ystafell gyda thôn wedi gynner iddi. Caerfodd ei hil mewn ystafell gyt a thfan wedi gymryd iddo. Carod ei hyn mewn ystafell gyda thn wedi gynna iddi. Sab Bio 16. common_voice_cy_24397182 Gest ti'r tecst wnes i hala atat ti ddoe? Gust yr teks nes i halau at ati ddwy! Geisdi'r text nes i'u hala at y ty ddwy? Bais di'r teks nes i halau at ati'i ddwy. Eiste i'r tex nes i halat at ti ddwy. Gam llawer o'r tex sy'n llais arwy! common_voice_cy_24397183 Gwelem y bont fel enfys uwch ein pennau. Gwelwch y bont fel enfys i'w chi'n pennau. Gwellem y bond fel enfys i wych chi'n pennau. Gw先 am y bont fel envis i wch chi'n pennau. Gwell enw beth fel ennwys yw chi'n pwnnau. Gw antennau fod y oddi wedi'i anferio ni fel nodi. Yr angen fes nesaf, yn prif ffeind. Gwnaethon ni fod yn fpas. Os ydych chi'n gwкаel llawer o'r caelys i fi. Jethwch ddepasio. Yr ddau oedd yn самиn cyfignwch. Roeddwn yn gwybod bobl o'r ddau yn gweithio yn ymchwil. Yn yr ydyn ni, common_voice_cy_24397184 Mae'n un o fynyddoedd uchaf de'r Ucheldir. Mae'n un o fynydd oedd y chaf der i'ch heldir. Mae'n un o fynyddodd i'ch cefder y cheldur. Mae'n un o fynyddoedd i'ch afder i cheldu'r. Mae'n un o ffynoddodd i chaf dder i cheldir. Mae'n un o fynydd oedd ych Pragdair i Cheldir. common_voice_cy_24397185 Byddai hynny'n gwneud y lle yn dristach fyth. Byddai hynny'n gwneud y lle am thristach beth. Wydda'i hynny'n gwneud y lle am tristach fydd. byddai hynny'n gwnes iddyll e am dristach weth. byddai hwnnw'n gwneud y lle am drystachwch. Oedd e'n gwsneid y lle am dristach fydd. common_voice_cy_24397187 Edrychodd y dyn ifanc o'r enw Barney arni'n drist. Edrychodd y dyn ifanc o'r enw barni arnyn drift. Edrychodd y dyn ifanc orenw barni arnyn drifft. Edrychodd y dyn ifanc o'r enw barnu a'r nín drift. Edrychodd y dyn ifanc orenw'r barn i arnyn drift. Edrychodd y dyn ei fanc o'r enw barni arnyn dridd. common_voice_cy_24397188 Roedd yn ecolegydd ac yn naturiaethwr brwd. Roedd o'n ecolegydd ac yn naturiêthwr brod. Roedd o'n ecolegydd ac yn naturiethwr brod! Roedd o yn ekolegydd ac yn naturi eswr brwd. roedd o'n ec tedd a'n naturi ethwr brwd. Roedd o'n ec constituents ac yn naturiathu'r brod. common_voice_cy_24397189 Gwelem y pulpud pren cerfiedig a'r capeli o farmor coch a gwyn. Gwellai yma pylpud pren cerfiedig ar Capeli o Farmor Cwch a Gwyn. Gwela yma pilpud pren kerfiadig ar Capelu o Pharmor Coch a Gwyn. Gwela e mae pilpid pren carhffiedig ar capelu o farmor Côch a Gwyn. Gwela e ma pilpwt preyn kerfiadig, ar Capelu o Farmor, Côch a Gwyn. Gwena yma pylpud pren cerdfedig ar Capeoli o f Halmor Coch a Gwyn. common_voice_cy_24397190 Yr oedd llu o draed bychain yn cyflymu i lawr y llwybr hir. Ar ôl lli o draed bychein yn cyflymu i lawr y llwybur hir. Yr oedd lli o draed bychain yn cyflymu ei lawr y llwybr hir. Yr oedd si o draed bychein yn cyflymu i lawr y llwybur hir. Yr oedd lli o draed bachian yn cyflymu i lawr y llwybr hyn. Arwyr lli o draedural yn cyflymu eu lawr y llwybur hir common_voice_cy_24397192 Ceid seremoni debyg yn Llantrisant, ond yng Ngorffennaf y cynhelid hwnnw. Cate Seren hwnnw'i debig yn Llandrisant, ond yng ngorffenaf y cynheliad hwnnw. Cerdseryn hynny'n debyg yn Llantrisant, ond yng ngorfennaf y cynhelyd hwnnw. Ceid seren hwn i debyg yn Llanterusant, ond yng ngorffennaf y cynhelu'n hwnnw. Cael Seren hynny debyg yn Llantrisant, ond angof ein ffennaf y cynhelyd hwnnw. Cyd Seren onni debyg yn Lland Gon Tro Pynt a nodi'r contrast diogel. common_voice_cy_24397193 Ceir geirfa ar waelod pob tudalen a nifer fawr o gartwnau du-a-gwyn. Ceirgeirfa arwellod pob tydalen a nifer fawr o gartwnau di a gwyn. Cairgeirfa arwelod pob ti dalen ac nifer fawr o gartwnau di a gwyn. Ceirgeirfa arwelod pob tudalen a nifer fawr o gartwnai ddŷ a gwyn. Cewrgeirfa ar waelod pob tudalen a nifer fawr o Gartwnau di agwynt. cewrgeirfa arweilod pob ti dalen a nifer fawr o gartwnai di agwn common_voice_cy_24435780 Roedd hi'n or-wyres i weinidog yn yr Hen Gorff. Roedd hyn or wires i weinyddog yn yr hen corff. Roedd hyn o'r wires i weinyddog yn yr hen corth. Roedd hyn o'r wirres i weinyddog yn yr hen corff. Roedd hyn o'r wirnis yw ein hudog yn yr hen corff. Roedd hwn orlwres yw ei nidog yn yr hen corff common_voice_cy_24435809 Roedd llawer o bobl yn peswch. Roedd llawer o bobol yn peswch. Roedd llawer o bobl yn peswch. Roedd llawer o bobl yn peswch. Roedd llawer o bobl yn peswch. Roedd lawer o bobol yn peswch! common_voice_cy_24438499 Gwerthodd fy mam amryw fân bethau y gallem eu hepgor. Gwerthodd fy mam am ryw farn berson y gallwn i hefgor! Gwerthodd fy mam am ryw fann busau y gallais ni heb gor. Gwerthodd fy mam am ryw ffan bysłau y gallai me helpgor. Gwerthodd fy mam am rhyw farn p эту y gallai mewn heb gor. Gwerthodd e mám am rywfaint busau y gallan chi heb gor. common_voice_cy_24438501 Antur yn llawn hiwmor dwl. Antyr yn llawn hiwmor dol Am ter yn llawn hiwmor dwl. Amyr yn llawn hywmor ddol. Antyr ym Llawn Hiwmor Dwl Antyr yn llawn hiwmor dold. common_voice_cy_24453618 Mi fyddwn yn rhoi hynny i chi ond fedra i ddim. Mi fyddw'n anrhoi hynny i chi, ond fe dryddem! Mi fyddwn anrhoi hynny chi, ond fe ddiddw i ddim. mi'n fyddwn yn rhoi hynny i chi, ond fe ddraedd im. Fi fyddwn yn rhoi hynny i chi, ond fe guidance ddim. Mi allan yn rhoi hynny i chi ond fe dd Mythau ddim. common_voice_cy_24453626 Ni faidd Lloegr ddangos ei holl rym yn erbyn y gwledydd agosaf ati. Ni fai idd Lloegr ddangos ei holl rym yn erbyn y gwledydd agosaf ati. Ni fydd Lloegr ddangos eu holl rym yn erbyn y gwledydd ac osaf ati. Ni faid Lloegr ddangos ei haul rim yn erbyn y gweudydd ac osaf ati. Mi fahid llwygur ddangos eu holl rym yn erbyn y gwledydd agosaf ati! Nid fyd Lloegr ddamos ei holl rhym yn erbyn y gledydd agosaf ati! common_voice_cy_24453638 Dyma sgrinluniau ffôn yn rhedeg fersiwn beta o'r ap. Dyma sgrinliniau ffon yn rhedeg versiwn pizza o'r app. Dyma sgrin liniau phone yn rhydych fersiwn pizza o'r ap. Dyma sgrin-luniau ffon yn ryddeg versions pizza o'r app. Dyma sgrin liniad phôn yn rheddec fersiwn pizza or ap. Dyma sgrinliniau ffon yn rheideg versiwn pizza or app. common_voice_cy_24467138 Mae Trafnidiaeth Cymru yn cynnig ein bod yn pasio amser drwy ddylunio rhwydwaith rheilffordd. Mae Trannidias Cymru yn cynnig ein bod yn pas amser drwy ddarlunio rhwydwaith rheilffordd. Mae trafnidias Cymru yn cynnig ein bod yn pasio amser drwy ddelinio rhwy dwaith rheilffordd. Mae trafnidiaeth Cymru yn cynnig ein bod yn pasio amser drwy ddarlunio rhwydwaith rheilfordd. Mae trafnidias Cymru yn cynnig ein bod yn pasioamser drwy dd dynamiciaidd rhai alffordd. Mae traffnidaeth ym Mhymru yn cynnig ein bod yn pasio amser drwy ddedバu'r rhai dwaith Rhaelffordd. common_voice_cy_19374625 pam does ddim gymaint o merched yn dysgu ffiseg? Pan dw i'n sym yn goment o'r mêchad yn dasgu pysig? Pam does dim, mae'n dod myhau yn y ddastgi pysig? Pan dyma ddwy ffyrdd yma o oedd yn fy enw o ddysgu pysig? Pan dyma thin, gamay yn tordd merch hed yn dasgu pysig? Pam dweud eim Что datrwng myrch iddyn gysylltu? common_voice_cy_24387187 Mi oedd hi'n noson hyfryd gyda bwyd da Groegaidd. mi oedd hi noson hyfryd gyda bwyd da groygiaeth. Mi oedd hi noson hyffredd gyda bwyd da groegiaeth. roedd i noson hyfryd gyda bwyd a groegiaeth Wni oedd hi noson hyfryd gyda bwyd a groig iaith. mi oedd hi noson hyfrd gyda bwyd a groegiaeth... common_voice_cy_24387188 Bu i ni deithio i Tokyo mewn llai na dwy awr a hanner. Be i'n ei teithio i Twcio yw'n llain y dwy awr a hanner. Byn i teithio i Tŵci o, mewn llain y dwy awr a hanner. Fi un i teithio i Tukio, yng Nghollain y du awr a hanner. By nifeithio i Tŵcio, yn y llai yn y dww iawr a hanner. Bydd i'n ei teithio i Neo-amaeor, ymlaen'r dryi awr a hanner common_voice_cy_24387191 Print bras a darluniau. 5. Printblas a dyrluniau Print bras a derluniau. Print bras a drluniau. Print brass a derliniau Print Bras a Rywiligiau common_voice_cy_24387194 Mae rhywbeth rhyfedd ar droed. a yw rŵp beth ryfed ar jordd. a yw beth y redd ar droid? <|ko|><|translate|><|ko|> Not a bad world. a general ymlaen aruk beth yn gy�leuol. a i cafeodd common_voice_cy_24387398 Mae'r ddinas wedi ei rhannu'n dair lefel, neu ardal. Mae'r ddinas wedi rhoi mi yn 2 lle fel neu ardal. Mae'r ddynas wedi rhoi mi yn daid lle fel newardsal. Mae'r dynas wedi'i rham i'n daud lle fel neu ardalo. Mae'r ddinas wedi'i rhoi am un da i'w ddeud le fel nei ard formulaeth. Be'r ddinas wedi'i rhonni yn daudoedd le fel, neu ardal. common_voice_cy_24387399 Gall fwyta amrywiaeth dda o blanhigion ond ei brif fwyd ydy perlysiau. gall fwyta amrywiaethau o blan hygion, ond ei bryfwyd ydy palusiau. Gall fwyta amrywiaethau o flan hygieon ond ei bri fwyd ydy perllusiau. Gall fwyta amrywiaeth a o glandigion, ond ei bri fwyd ydi perylusiaeth. Gall fwyter ymrwy bachelor o blanhygion, ond eu brifwyd ydy perelysiau. Gall fwyta o gael fwyta amrywiaethau o glanhyguon, ond ei brifwaud ydy per Ocean Road. common_voice_cy_24387400 Roedd hi'n eithaf balch o gael gwrando arni. Roedd hi'n aethau ddarlch o gael gron ddornu. Roedd hi'n ei gael fel falch o gael cron dod ni. Roedd hi'n ai'n ei ddal falch o gael gael gwrn dorni. Roedd hi'n ei ddiddorол o gael gron pol, Roedd hi neud paill o gael g mìnhor ni. common_voice_cy_24387401 Oedodd Mary am funud a meddwl am hyn. Oedodd Meri am fynned a meddwl am hyn. Oedodd Meri am fynned a meddwl am hyn Oedodd Meru am ffynned a meddwl am hyn. Oedodd Meri am Fenned a Meddwl Am Hen. Oedodd Medli am fynned a meddwl am hyn. common_voice_cy_24387402 Profir El Niño cryfach o ganlyniad i newid hinsawdd, sy'n achosi sychder difrifol. Profel elino cryfach o gynlyniad i newid hyn sowth sy'n achosi sicder difrifol. Profel elino gyfach o gynlyniad i'n newid hyn-sawdd sy'n achosi sychder difrifol. Profel elino Cryfach o gaeluniad i newid hyn sawdd sy'n achosi sychder difrifol. Profel elinoch ryfach o gylluniad i newid hyn sawdd sy'n achosi syrchedd difrifol! Profel elino chryfach o ganlyniad i newid hyn sawn sy'n achosi se ayudar difrifol. common_voice_cy_24387427 Mae ‘na storm arall ar y ffordd. Mae'n ystod mae'r all ar ffurf. Mae'n ystod ma'r allarffyrdd. felly nesodd mawr arall ar y ffurf. Duchen ystod am y math o allan y ffurf. yn ystod ma p suggestions. common_voice_cy_24387430 Llawer sgwrs a fyddai rhyngddynt ar y cei yn y prynhawn. Llawr sgwrs y fyddaig rongddynt ar y ceu yna prynhawn. Llawr sgwrs y fyddai ryangddaent ar y ce i yn y prynhawn. Llawer sgwrs yn fydd eu rynfaint ar y ceia'n y prynhauwn. Llawer sgwrs y fyddai rhyn ddent ar y ce in na prinhawn. Rhnaes i fyny. Llawr sgwrs y fyddai rhyngden ar y ce iawn y pryn hawn. common_voice_cy_24387432 Defnyddir y siart cylch drwy'r byd ar hysbysebion a thrwy'r cyfryngau gweledol. Defnyddio'r siart kellch drwy'r byd ar ysbysebion a trwy'r cyfrynau gwleidol. Defnyddr y sart kulch drwy'r byd a'r hysbysebion a trwy'r cyfrynau gweledol. Ddefnyddwch y siart kellch drwy'r bud a'r hysbysio'r a thrwy'r cyfrynau gwleidol. defnyddur y llard cyllch drwy'r bud a'r hysbysbeion a thrwy'r cyfrynau gwyledol. disbyddo ar y tyfu sydd wrth eu bodog pryd, hapus gwirionedd sy'n ymddir ar uhlwy o ddau. Dim ond, falle y dyfu sy'n cyrryd yn cysgrifio am i ni. Mae'n gyfrifo ar hollol bensyrd sydd y byddwn yn fwy o gwahanol o'r pethau. Mae'n hynny'n aml y preg atmur mewn treunio rwns yn oed yn agorol – common_voice_cy_24387463 Cymerodd y ci ef dan ei nawdd mewn dull lled anghyffredin. Cymru roedd y cief dan ei nawd mewn dull lled anghyfrydyn. Cymryd oedd y ciaif dan ei nawdd mewn dill lled anghyfryd yn Cymruodd y cief Danu Nawdd mewn disg lled Anghyfrwdym. Cymryd oedd y cieff Danu Nawdd mewn Dull Lleid Anghyfridain. Cymhe ordd y ceif dan ei nawdd mewn dysll llyd anghyfrydden. common_voice_cy_24387464 Dw i fod i wneud gwaith morwyn tŷ i fyny yma. Dwi fo wedi gwneud y gwaith morwyn tu i fyny yma. Dwi'n fod i wneud y gwaith morwyn ti i fyny yma. Dwi fod yn neud y gwaith morwyn ty' i fyny yma. Dwi fyddi neud y gwaith morwyn ti i Fynnu yma. Dwi' yn fod yn neud y gwaith morwyn ti yma. common_voice_cy_24387465 Y gwynt ydi hwnna. Y gwynt o ddihonnau. Y gwynt o diwn dda? Y Gwent y di honná. Y gwen tro di hwnna. Y gwent diolnÔ. common_voice_cy_24387488 Roeddwn i'n coginio bwyd pan ganodd y ffôn Roeddwn ni'n gynni y bwyd pan ganddannodd y ffon. Roeddwn i'n gorfod bod rhan oedd y ffon. Roeddwn i'n g solder bwyde pan ganddynodd y ffon. Roeddwn i'n co blaid pan ganoedd y ffon? Roeddwn i'n gigwch u boid pan da oedd y ffon. common_voice_cy_24387490 Cymuned ym Mhenfro ydy Cilgeti a Begeli. Cymuned am hyndro' y ddigolgetti Abergele. Cymuned am hyndro y Dicilgetti, Abygeilu Cymuned am hyndo ydy Culgetty Abygeli? Cymineb yn hynro ydy Colgedi Abergeilus Cymuned am hym underlying y di' gylgetti a bygelu? common_voice_cy_24387491 Cafwyd dwy fwyell o'r cyfnod hwn, sef Hen Oes y Cerrig. Cafodd 2 fwyaf o'r cyfnod hwn, sef hen oes y cyryc. Caflwyd dwy fwyell o'r cyfnod hwn sef hen oes y cydreg. Cafoed dwy fwyall o'r cyfnod hwn, sef hen oes y ceryg. Cafrodd dwy fwy fell o'r cyfnod hon, sef hun oes y cyryc. Cafoed 2 fwyaf lwr cyfnod hwn, sef hen oes y gyr simplyg. common_voice_cy_24387492 Ceir mapiau, cyfarwyddiadau clir a chyfeiriadau at fannau hanesyddol a daearyddol. ceir mapiau, cyfrwyddiadau cwyr a chyfyrïadau at fanau hanesyddol a deyrddol. ceir mapiau, cyfrwyddiadau cwyr a chyfyriadau adfannau hanes adddol a deyrddol. cermapiau, cyfriadau cyr a chyflyriadau adfannau hanesyddol a deyryddol. cyrmabiau, cyfrwyddiadau clr a chyffuriadau at fannau hanesyddol a deyrddol. mu'u cyfrwyl, cyfrwyddiadau clir a chyferiadau adfannau hanesyddol a dauryddol. common_voice_cy_24387498 Gofynnwch iddynt arbrofi gyda gwahanol fathau o offer ym mhob canolfan Gofynnwch iddyn ar grwfi gyda gwahanol fathau o offer ym mhob gynolfan. Gofynnwch i ddim ar gwrwfi, gyda gwahanol fathau o ofer ym mhob gynolfan. Gofynnwch chi ddyn ar brŵfu gyda gwahanol fathau o offer ym mhob gynolfan. Goffwnwch hi ddwind ar brwfi gyda gwahanol fathau o offer ym mhob gynolfan. Goffynwch hyd yn ar brwfi gyda gwahanol fathau o ofer ym mhoch gynolfan. common_voice_cy_24387499 Fe wnaeth yr heddlu ei ryddhau ar ddiwedd Awst. Ffunaeth yr heddiwr i Eirydd Hai am ddiwedd-awst. Fynnaeth yr hydd di eu riddhau am ddiwedd awst. Ffunaeth yr heddlu Ayrith Hai yn Ddiweddauwst. Ffunaith yr heddl i ei rithu'n f truc ar ddiwedd awst Ffunaeth yr Heddl i eirydd h definiaeth. common_voice_cy_24387500 Mae ganddynt bedwar o blant. By gronfyn dbedd ddwar o blant! By canffyn beddw ar u blant. By can sy'n typed ddweru plant. Fy cawn fy nghen y biscuit o'r blant. Sa gilydd yng N 제�fyr. common_voice_cy_24387501 Gadawodd yr ysgol ar ôl ychydig flynyddoedd, gyda chymhwyster Saesneg pedwaredd radd. Gadawyddr ysgol ar ôl ychydig fflinydd oedd gyda chenhwysus ei sneg, Pidwaredd Rath. Gadafwydd yr ysgol ar ôl ychydig flinyddau gyda chi'm hysyr seisneg, pedwar a ddrath. Gadawrdd yr ysgol ar ôl ychydig flenydd oedd, gwendwch yn hysus ei sneg 4 a'r Rath. Gaidawd ysgol ar ôl eich y ddig flnydd oedd, gandde'ch yn hwysys eu sneg, 4 Aedd Rath. Gadaw wythyr ysgol ar ôl eich y deg flynyddodd gyda'ch nhwysa suesneg,sam arfod bedwar add Toyota Rave. common_voice_cy_24387502 Roedd un darn o'r jig-so ar goll. oedd un darn o diwiso ar gwr. Oedde i'n darn o'r ddwegso ar gŵr. Mae oedd un darlod gweithio ar gwr. Oedd un darlnwg ddigso ar gwrr. a oedd un darnaw'r Webcast ar gwrdd. common_voice_cy_24387503 Ceir darnau yn Gymraeg a Saesneg. Caer darnau yng Nghymlaeg a Sysneg. Cerdd arna'i yng ngam na agas i sneg! Caerdarnai yng Nghymnat ac Asusneg Caerdarnnau yng Nghymlaeg a'n sygneg! C而已wch ymlaen â common_voice_cy_24387504 Mi fydd rhaid i ni brynu un newydd. Be fydd rhaid i ni brynu i newydd. Be fi'n rhaid inni brynnu i newydd. Be fydd rhaid i ni brynu e i newydd I fi draed yn eu brynnu i newydd. I fi ddaid yn i brinu eu newydd. common_voice_cy_24387507 Stori am ddau ffrind sy'n cyfnewid negeseuon e-bost ac yn dysgu Cymraeg. Storri am ddau ffrind sy'n cyfnewid negeseuon e-bost ac yn dysgu Cymraeg. Stori am ddau ffryn sy'n cyfnewyd negeseuon e-bost ac yn dysgu Cymraeg. Stôri am ddau ffrins sy'n cyfnewyd negeseuon e-bost ac yn dysgu Cymraeg Stori am dau ffrinds sy'n cyfnodwyd negeseuon ebost ac yn dysgu Cymraeg. Stôri am ddu'i ffrind sy'n cyfnywyd negeseuon ebost ac yn dysgu Cymraeg. common_voice_cy_24387508 Roedd gan y ddau gyfrifon banc ar wahân, rhywbeth prin iawn yr adeg honno. Oedd gan y ddau cythrifon bank ar wahân, rhywbeth pryn iawn yr adeg honno. oedd gan y ddau cyfrifon banc ar wahân – rhywbeth pryn iawn yr Adeg hwnna. Oedd gan y ddau cyffrifon banc ar wahân – rhywbeth prin iawn yr adeg honno. Mae ganna ddau gyfrifon bank ar wahan rhwbeth pryn iawn yr adeg honno. roedd gan y ddau cy comma'n banc ar wahân, rhywbeth pryn iawn yn y raddau'ch honna. common_voice_cy_24387509 Mi oedd y rhaglen yna yn ddifyr hefyd. Mi oedd yr aglen yna yn ddifyr hefyd. Mi oedd yr adlyn yna yn ddifyr hefyd. Mi oedd yr adlen yna yn ddifor hefyd! Mi oedd yr arliwn yna am ddifur hefyd. Mi oedd yr arlun yna yn ddiano hefyl! common_voice_cy_24387512 Roedd ei theulu o dras Gymreig. Roedd ei thily o dras Gymreig. Roedd eithili o dras Gymreig. Roedd ei thily o dras Gymruig. Roedd e'n thily o dras Gymreig. Roedd hi thily o dras Gymru. common_voice_cy_24387513 Lluniau lliw a disgrifiad llawn o ugain o flodau a welir mewn corsydd. Llyniau llyw a disgrifiad llawn o'u gaen o flawdau a welir yn Corsedd Lliniau llyw a dysgrifiad llaw nôl i gain o flwyddai a weller yn Corseth Lluniau llyw a ddisgrifiant llaw nhw i gain o fwodau a'w aelur yn Corseth Lliniau lle yw a dysgrifiad llaw nôl i gain o flaurau a weler yn cwrseddf, Lluniai lleiw a disgrefuad llaw mŵw i gain o wlodau aweler mewn cwrsedd common_voice_cy_24387514 Rydyn ni'n dweud wrthoch chi nawr. Rydym ni'n dweud wrtho chi nawr. Rydym ni'n dweud wrtho chi nowr. Rydym ni'n ddweud wrthy chi nawr. Rydyn i'n dweud wrth ddwch chi nowr. Rydyn ni'n deud wrtho chi nawr! common_voice_cy_24387515 Tynnwch linell o'r lluniau sydd yn cyd-fynd â'r rhif Tynnwch linell o'r lluniau sydd yn codi'r ffen da rydd. Tynnwch llinell o'r liniau sydd yn cid ffeind ar rydd. Tynnwch lunell o'r lluniau sydd yn cyd-fen de-rydd. Tynnoch lunell o'r lluniau sydd yn casglu fend ar hyd. Tynnoch lunall wrth lines sydd yn cydfeind a'r ruth common_voice_cy_24387516 Y mesuriadau hyn ydy'r bwlch sydd rhwng y cledrau. Ym meseuriadau hyn ydy'r bwllch sydd rhwng y cledrau. Ymeseiriadau hyn ydy'r bwllch sy'n ymrwyng y cledrau. Y meseuriadau hyn ydi'r bwrch sydd wrong y cledrau. Y meseryadau hyn yw'r bwrch sydd rhwng y cledrau. Ym esiriadau hyn ydy'r bwlch sydd rhwng y cledru. common_voice_cy_24387517 Gadewch i ni droi ein holl feddwl ar y mater pwysig hwn. Gadewch i ni ei droi ein holl fyddwl ar y mater pwysig hwnnw. Gadewch na ni ei droi ein holl fuddwl at y mater pwysig hwn. Cadewch i ni roi ein holl fuddwl at y mater pwysig yn. Gadewch ein i dro i ein hŷl fyddwl a dy mater pwysig hwn. Cadewch i ni droi ein rhôl fuddwl a dy maedr pwysig hwnn. common_voice_cy_24387519 Mae cysondeb yr athro yn hanfodol wrth weithredu system debyg Mae cysondeb irallfro yn hanfodol wrth weithredu system dbeig. Mae cysondeb yn attro yn hen ffodol o'r thwythrwydd i System DBAEG. Mae'u cysondeb er dalltro yn hanfodol o'r 3D System DB. Mae'n cael'n sondd, yn yn f слишком ffordd, o'r goesfio i'r system dweud. Mae pobi hwn nifer yn oed yn oed yn cynnwys y ddaeth mwy o ran eich chefnogaeth ac yn oed yn ei ddechrau. common_voice_cy_24387520 Dyna beth oedd y fath haerllugrwydd. Dyna beth oedd y fath heisig groedd! Dyna beth oedd y fath heisig groedd. Dyna beth oedd y fath heisig groedd. Dyna beth oedd y fath heisig groedd. Dyna beth oedd y fath heisig graidd. common_voice_cy_24387521 Amrywiaeth algebraidd, felly, yw prif faes astudiaeth geometreg algebraidd. Amrywiaeth algebraidd, felly, yw pre faes ystyriaeth geometrig algebraidd. Amrywiaeth algebraidd, felly, yw prif ais astudiaeth geometrig algebraidd. Ymrwyriaeth Algebraidd felly, yw prif ais ystydiaeth Geometric Algebraidd. Amrywiaeth Algebraidd felly yw pryw fes ystydiaeth Geometrag Algebraidd. ymrwybiaeth algebraidd felly yw prif frais ystyriaeth Geometrig Algebraidd. common_voice_cy_24387522 Y penelin yn cael ei ddal yn syth. y Penelun yn cael ei ddal yn syth. y pinoelyn yn cael ei ddal yn syth. y pynu lyn yn cael ei ddal yn sydd. Y pineulin yn cael ei ddal yn seith. y pen alto yn cael ei ddhel yn syth. common_voice_cy_24387528 Daeth dros ei wefusau bron ohono ei hun. au dros eu wefydau bron o hwnno ei hun. Dai' thdorsi wefyd sy'n bron o hwn o ei hun. Daith dros ei wyf Eisteddfod, o hwn no ei hun. Daeth dros ei wyf<|zh|><|transcribe|> hwnno i'r hollol. Dardd dos beaches some of this or that. common_voice_cy_24387529 Does dim pocedi ar y siorts sydd yn anfantais Deus dim poci di ar y siwrts sydd yn anfonth deus. Deais dim poce di ar y Health Shorts sydd yn anfon'n deus. Does dim poci di ar y short sydd yn anfon't ddais. Does dim boc humanity ar y siorts sydd yn anfonth daes. Dys dim oced i ar y short sydd yn anfant os. common_voice_cy_24387530 Doedd neb fel petai'n cofio ei bod hi'n fyw. Doedd neu fel petain cofio ei fod hi'n byw. Doedd neb felly pa tain cofio e fod hi'n byw. Dweth ne fel petai'n cofio ei fod hi'n byw. Doedd neu fel petain cohunio ei fod hi'n byw. Mae'i neud fel bethaf yn cofio ei fod yn fyw. common_voice_cy_24387531 Mae'n dechrau nosi'n gynnar eto erbyn hyn. Mae'n dechrau noci'n gynnar eto erbyn hyn. Mae'n dechrau'n nosi'n gynnar edo ar ben hyn. Mae'n dechrau nosi'n gynnar oeddo erbyn hyn. Mae'n dechrau nosus yn gyntor eto erbyn hyn. Mae'n dechrau noysun gynyr edo ar fan hyn. common_voice_cy_24387532 Bydd ein hymgyrch ni yn addas hefyd i weithiwr gofal cymunedol bydda hi'n hymgyrch ni yn abas efed i weithwyr gofal cymunedol. a fyddai'n hymgyrch ni yna ar selected i weithwyr gwyfal cymunedol. Fyddai'n hymgyrchwini yna y bras efod i weithgwyr gofal cymunedol. ...bu'n hymgyrchnu yna'r bras efyd i weithwyr gwyfal cymunedol. budd ein hymgyrch ni ynllyg yna a bar sefyd i Weithwyr Gŵfal Cymunedol. common_voice_cy_24387539 Eisteddwch ar y llawr i mi gael dweud stori wrthych chi. Ais dech yn y llawr i mi gael ddweud stori ar ddychu. A'i sdebach ar y llawr i mi cael ddweud stori wrth ychyd. A oes datblygu ar y llawr i mi gael dweud stori yr wythch chi. Ais dedoch ar y llawer i mi ei gael dweud stori o'ch ddwyce. Ais detdwch ar y llawer i mi cael dweud stori wrth eich hy. common_voice_cy_24387540 Rhag ofn lleihau ei dylanwad yn ei thiriogaethau pell. Rhaid cofn siwr ei dylanwad yn ei thirio caethau pell. a'r cofn llyrau eu dylentwad yn eu thiriocaethau vill. Ma'r cofn llai också eu dylanwad yn ei thirio gauthau pell. Rha' grom yn lloi'n f continuous, a gofn lliw hau ei dylenwad yn eu thirio ceithau pell. a'i cofn Lleihau ei d다는wad yn ei thirio cy司 bl. common_voice_cy_24387541 Mae'r dwyrain yn fryniog. A'r dŵyddau'n enfrinio'r. A yr dwyrain yn Frynniog! A'r dwy ddain yn F Robinson. Ar ddyddau yn Vrynyog. A ydiro yn vrun iog. common_voice_cy_24387542 Mae hi'n gwrthod defnyddio'r peiriannau hunan wasanaethu yn y siop. mae hi'n gorffod defnyddio'r peiriannau hun yn wasanaethu yn y sio. Mae hi'n gwrthor defnyddio'r peiriannau hun yn wneud eich thie yn y siop. Mae hi'n gorffod defnyddio'r peiriannau hunan os yna eithu yn y sŵp. mê hi'n gorffod defnyddio'r peiriannau'u hunan wasanaethu yn y siop. Mae hi'n gwrthor defnyddio'r peiriannau hyn angyn ni wasanaethu yn y Siof. common_voice_cy_24387553 Ar un ochr yr oedd bryn coediog, yr ochr arall yr oedd yr afon. A'r un ochr, y roedd Bryn coediog, yn ochr arall, y roedd yr Afon. Ar un wchor y roedd Bryn Coeddiog, yn wchor arall y roedd yr Afon. A'r un o chor, y roedd Bryn coidiog. Yn o chor arall, y roedd yr Afon. Ar un ochr y roedd Bryn Coediog. yn ochr arall y roedd y rhaffon. Ar un ochr yr oedd Brynn coidiog, yn ochr arall yr oedd yn Afon common_voice_cy_24387555 Bydd angen tystiolaeth ymarferol ac ysgrifenedig am yr uned yma Bydd angen testiolaeth ymarferol ac ystrynedig am yr uned yma. Bydd angen testiwlaeth ymyrfyrrol a chystrynedig am yr uned yma. Bydd angen testolaeth ymarfedol ac ystrynedig am yr uned yma. Bydd angen tistiwlaeth ymarferol a cystrynedig am yr uned yma. Bydd angen testiolaeth amyrförol a cystryniedig am yr uned yma. common_voice_cy_24387556 Doedd rhan isaf y rhodfa ddim wedi cael ei thwtio o gwbl. doedd rhannu safr o dfa ddim wedi cael ei thwplio o gwbl. Doedd rhannau Saferodfa ddim wedi cael ei thwpio o gwbl. Doedd rhain i safrodfa dim wedi cael ei thwptio o gwbl. Doeddran ei safrodfa ddim wedi cael ei thwpio o gwbl. doedd rhaenu safyrodfa ddim wedi cael ei thw harshio o gwbl. common_voice_cy_24387557 Mae yno hefyd hen ffynnon. Mae o no hefyd hen fan non. Mae o non hefyd hen fan non. Mae o'n ohefydd hyn for non. Mae o noh hefyd hên fan nun. Mae o wna highlighto hefyd a ymgyrch eidledd. common_voice_cy_24387566 Mi wna i glirio'r llestri mewn munud. Mi wna i gledd fi o Lfestri mewn myned. I wneud i gledd fi o lleswri mewn myned! Wel i wna i gledd i ollfesdri mewn myned. Gwna i gleddio'r llesdri mewn mynedd Ry'un eich gleddwi o'ch llesdri mewn mynedd. common_voice_cy_24387567 Mae'n ffigwr poblogaidd a chynhyrchiol iawn ar Radio Cymru. yn ffigwr pwplwgau a chenhyrchol iawn ar Rodiwr Tymru? Gwnaeth yn ffigur. Pwb lwgau a chenh milliseconds iawn ar Roddio Tymru. Fains ffigur pup blwg a chenherchol iawn ar R odio y Dymru. ئau sydd yn fwyaf i fod yn fwyaf rwyddog dros y cyfnod. Mae'n ffigur poblwgau a chenherllol iawn ar R tsp. changes darpariati'r higur fwyaf yn ddiddorol gyda ceisio'r ffyrdd o dda i gyd yn ddod yn y ffordd yma. Dydyn ni'n codi eich gooi ffordd. Mae'n ffigur pwblwgaidd a chen Erdeiliawn a'r Rody o Tymru. common_voice_cy_24387568 Rwy'n mynd i gael gwersi nofio o'r diwedd. Ro'n mynd i gael gwersin o diwetho. Ro'n mynd i gael gwersynno fi or ddiwedd. o'i mendicau'r gwersin o vio ortywefu. Ro'i mendig â'r gwersin o Viò o irdi wef. roi'n mynd i gael gwersin o vior ortywefu 0-888-5 shewe. common_voice_cy_24387569 Roedd ei wasgod goch fel sidan ac fe wthiodd ei fron fach allan. Roedd ei wasgod gwrch fel syddan, ac fe wythio ddifron a fach allan. roedd ei wasgod gŵr fel si ddan, a fe wthio ddifron a farch allan. oedd ei wasgod gwch fel syd an a fe wthio ddifron a bach allan. oedd ei wasgod gorch fel sudd-an a fi wthio ddifron a bach allan! y bydd ei wasgod gŵch fel sýdan a fe wthio ddifron y path allan. common_voice_cy_24387570 Roedd hi'n aelod o Academi Celf a Gwyddoniaeth America am rai blynyddoedd. Roedd hi'n aelod o academy, celf a gwyddoniaeth America am rai blendoddoedd. Roedd hi'n ailod o academiau celw a gwyddoniaeth America am rhai blynyddoedd Roedd hi'n haelod o y Cardymi, Celf ac Fyddoniaeth America am rai blynyddoedd. Roedd hi'n ailod o Academi placed a gyddoniaeth America am rai blynyddoedd. Roedd hi'n ei lod o academi cynhwys ystod y Celf a'r Gweddoniaeth America. common_voice_cy_24385602 Fi'n dechrau swnio fel fy nhad nawr. Rhyw ddechrau'r sunio fel gwnhad nawr. Fi'n dechrau Swnio fel gwnhad nawr. fi'n dechrau sunio fel ddyn haed na. Fi'n dechrau Swnio fel gwnhad Denawr. Fi'n dechreu Swnio felden h seating ymhlent. common_voice_cy_24385603 Cadarnha hyn bod y dŵr yn asidig ac felly wedi cael ei lygru. Gadaelch ha eid bod y dŵr yn y sebyg ac felly wedi cael ei lwgri. Cydyn ha hewn bod y dŵr yn asubig ac wedi'i cael ei lwgri. Mae'n haen fod y dŵr yn y sybyg ac fe lly wedi cael ei lygreu. Cydyn ha zeud mod o dŵr yn y sebyg ac wedi cael ei lygru. Rydym wedyn yn ha eidd bod y dŵr yn ysbytig ac wedi cael ei lygri! common_voice_cy_24385605 Defnyddir ffracsiynau i gynrychioli cymhareb a rhannu. Cymysgu'r ffractionau i gynnwysol eu cymharu ar hynny. ymwneud y ffractionau i gynrychiol eu comharaeb ar hannu. Defnyddio'r ffractioniau i'n gynrychiola'u comhareb ar hynny. Dyfnyddwyr fractionau i gynrychiol eu cymhareb ar hanner. ymwneud â'r ffracsiânau i gynrychno yw cwmharau ar hanner. common_voice_cy_24385606 Pwy fyddai'n ddigon dewr i fentro yn erbyn y ceffyl yma. Pwy fydd angen di gondewr i fentro'n erbyn y cefful yma? Pwy fyddwn na yn ddigon diwr i fentrwn erbyn y ceffyl yma? Pwy fyddwn na'i'n ddweud Gondewr i fentro nerbyn y ceffyl yma? Pwy fyddannaind ddigon dewr i fentlwn erbyn y ceful yma? Pwy fyddo'n ddigon ddewr i ddewr ar gyfer'r ceffylau yma? common_voice_cy_24385713 O ganlyniad, llwyddodd i roi terfyn ar bresenoldeb y Rhufeiniaid yn yr ardal. O ganlyniad, llwyddodd i roi terfen ar bresennoldeb yr hyfeniad yn yr ardal. O ganddyniad llwyddodd i roi terfyn ar bresenoldeb yr hefyniad yn yr ardal. O gynlyniad, llwyddoedd i'r hoi terfun ar brysenoldeb yr hyfeniad yn yr ardal. O gynnw yniad, llwyddodd i roi terfyn ar bresennwldeb yr efiniad yn yr ardal O gynlyniad, llwyddodd i roi terfyn ar bresennol debyg hyff variad yn yr ardal. common_voice_cy_24385715 Ond oherwydd stormydd geirwon, trodd y llynges ar eu sodlau. ond oherwydd y stormydd geirran, tro oedd y llynges ar eu sodleu. Ond oherwydd y stormedd geiron, tro ddellyn gais ar ei sodlau? Ond oherwydd y storwedd geirrwch, trôl y llunges ar eu sodlau. Ond oherwydd y storfedd geir Command roedd y llangas ar ei sodlau. Ond oherwydd y storfedd geirron trôl o ddarlunges ar ei sod negotiation. common_voice_cy_24385716 Stori yn byrlymu o gymeriadau, digwyddiadau a gwrthdrawiadau gwleidyddol. Stori yn brydlymi, o gymryd i adael, degwydd i adael, ac o других i adael, bletha's allwch. stori yn barloff o gymir iatai digwydd iatai ac orff ddraeg iatai pwledasol Storri yn byr lembi, o gamer lly voit lly a cwrdd rai lly clet y zalo! ledyddion cyfarfodol, o gymryd llwyddoedd,gicwyr llawd,acorff trwy llwyddoedd ar gael y diwylliant. Synaf o ddiwedd ystod a chymr yn ei ath thank you, ddewis a bob yr holl i'r ffaith. common_voice_cy_21230574 Cafon nhw gawl cennin i ginio. Cawernu Gaw, Cernin i gynna. Cawern o gau cennin y gynia. Cawelwch gawel, cennu'n egni. Caafonw Gaw Canen i'i genia. Caerfarnwch Gaeol Cernin Yng ninhia. common_voice_cy_21230578 Ein gwlad a'n magodd ni, ein gwlad a'n piau ni. Yng ngwladan mac- Wilmi, yng ngwladan pia ni. Yng Nghaid Yng Nghaidau yng Nghaidau'r Piaen. yng Ngwrad Gweinog, yng Ngwrad Pyr. Yn gwlad at macg listiaid ym mhgybl. Yng drin mille o hyd iddyn nhw. common_voice_cy_21230579 Credaf fod hyn yn hyfryd i gael delwedd i ddychmygu'r cwbl. Gredaf bod hwn yn hyfryd i gael delwedd i ddychmygu'r gwbl. Cretafodd hud yn hyfryd i gael delwedd iddych mygyrcwpwl. Creda fod hwn yn hyfryd i gael delwedd i ddachmygu'r cwpwl. Cretaf o ddylid hyfryd i gael delwedd i ddychmygu'r gwpwl. Credaf fod hynny'n hyfryd i gael delwedd i dd Hololig ddechmycegwpwl. common_voice_cy_21230581 Mae'r papur bro wedi cael ei ail-lansio yn ddiweddar gyda golwg newydd Mae'r papur brô wedi cael ei ail-lansio'n diweddar gyda golwg newydd. Mae'r papur brô wedi cael ei ail-lansio'n ddiweddar, gyda golwg newydd. Mae'r papyr brô wedi cael ei ail-lansio yn ddiweddar gyda golwg newydd. Mae'r papur bro wedi cael ei ail-llansio'n ddiweddar cyda golwg newydd. Mae'r papur brô wedi cael ei ail- podium diweddar gyda golwg newydd. common_voice_cy_21230588 Mae'r llawysgrifen yn ddarllenadwy drwy'r tasgau i gyd Mae'r llawys grifen yn ddarllen at dwy trwy jascau i gyd. Mae'r llawys Grufen yn ddarllen a ddwy trwy ddasgau i gyd. Mae'r llawysgrifen yn ddarllen adwyr trwy taskau i gyd. Mae'r llawysgrifren yn ddarllen at wni trwy gwasgau gyd. Mae'r llawysgrifen yn ddarlen adwy drwy ethas gau'i gyd. common_voice_cy_21230589 Cytunodd pawb i gwrdd unwaith mis er mwyn rhannu profiadau Cytunaf pawb i gwrdd unwaith mes er mwyn rhannu profiadau. Cytuno fawr i gwrdd unwaith mes er mwyn rhannu'r profiadau. Cytynnaf pawb i gwrdd unwaith mes er mwyn rhannu'i profiadau. Cytuno'r pawb ei gwrdd unwaith mes er mwyn rhannu profiadau. Cytuno wahir i gwrdd unwaith mes er mwyn rhannu'u profiadau. common_voice_cy_21230590 Sicrhewch eich bod chi yn rhoi'r newid cywir i'r cwsmer Sucr hawl eich bod chi'n rhoi'r newydd cywir i'r cwrsmer. seir helwch eich bod chi'n rhoi'r newydd cywir i'r cwrsmer. Siger saucebwch eich bod chi'n rhoi'r newydd cywir i'r cwsmer. Sigr havwch eich bod chi'n rhoi'r newydd cywir i'r cwrsmau. Sigur hawl eich bod eich bod yn rhoi'r newid i'r cwsmer. common_voice_cy_21230603 Y gobaith hefyd yw newid y cytundebau i gyd-fynd â'r flwyddyn academaidd. Y gobaith hefyd yw newid y catundebau i gyd fynd ar flwyddyn acedemaidd. Y gobaith hefyd yw newid y cyntundebau i gyd fynd ar flaen acedemaidd. Y gobaith hefyd yw newid y cytundebau i gyd fynd ar flyddyn acedemaidd. Y gobaith hefyd yw newid y cutyn debyg i gyd fynd ar flwyddyn Armydd ac Ysgol. Y gobaith hefyd yw newid y cytundebau i gyd fynd ar flaen y gofn, Ymhell. common_voice_cy_21230605 Defnyddiwch y geiriau canlynol i lenwi'r bylchau a labeli'r celloedd Dyfnyddwch y geiriau canlynyl i lennwyr bylchau a labelu'r kelloedd. Dyfnyddiwch y Geiriau Canlynyl i lenwyr bylchau a labelu'r galloedd. Defnyddwch y gaireau canolennol i lennwyr y bylchau a labelu'r celloedd. Defnyddwch y geiriau canlynyl ein lennwyr bylchau a'i labelu'r celloedd. Advonidwch y geiriau canlynol i lenwyr bylchau a labelu'r celloedd. common_voice_cy_21239284 Mewn amser diweddarach yr oedd yn gartref y Fychaniaid. Fe wna'mser y diweddarach roedd yn garthref efo chaniaid. Bewn amser y diweddarach roedd yn Garthref efo Chân iaud. Mae'n amser diwedd arach roedd yn cartref efo chan iaid. Bewn amser y diwedd a<|fr|><|transcribe|> A'r Al-Sinan. به mysadeithtu am ddechrau'r mlynedd. Felly enghraifft ar y golyg o'r maesbl a'i bwysau o'r pwyllus, ond bod yn troi detall o'i ddau���au'r ddau a'r Amgueddfa Cymru o chaid arfer a llwyddo erbyn hyn. Be wna beth yw dechrau chi o ran gael dechrau'r ddauaru, a'i gael rhan? common_voice_cy_21239298 Os gwelwch yn dda, a gaf i aros yma gyda chi? Os gwelwch yn dda a gaf i aros yma gyda chi. Os gweld eich yna, a gafi'i aros yma gyda chi. Os gwelwch ynna' a gaf i aros yma gyda chi! Os gwelwch yna a gaf i ar-ros yma gydaich chi. Os bob lwych yn wna a gaf i aros yma gyda chi. common_voice_cy_21239300 Daeth gŵr tew trwsiadus i mewn. daeth gwrthew trwsiatus i mewn. Daeth gwr tŷ trwsiatys i mewn daeth gwr tew trwsiatus isi mewn. Daeth gwr tewr trwsiatus ei mewn Daith gwr tew trws cartiau sy'n mynd mewn. common_voice_cy_21239304 Rhaid i bawb helpu i gael y gwair i mewn cyn y glaw. Rhaid i bawb helpu i gael y gwair ei mewn cyn y glaw. Mae'n rhaid i bawb helpu i gael y gwaer ei mewn cyn y glau. Rhaid i bawb helpu i gael y gwair i mewn cyn y glau! Mae di bawb helpu i gael y gwaer ei mewn cyn y glau. Rhe di bawb helpu i gael y gwair ei mewn cyn y glau. common_voice_cy_21239314 Yn ystod y misoedd diwethaf dangosodd ddealltwriaeth ardderchog o ddrama a byd y theatr Yn ystod o misoedd diweddaf dangosodd ddeall dŵr rhai arddurcho godrama a byd y theatre. Yn ystod o mesoedd diwethaf dangosod ddeall ddwriaid arddurchog dod rama a byd y deitr. Yn ystod o wesoedd diwethaf, dangosodd ddeall dd golf a'r dderchog o draf a byd y theatre. yn ystod o mesoedd diweddaf dangosodd ddeall ddŵr rhaid arddurcho godra amdano i i'r Theatr. Yn ystod o misoedd diwethaf, dangosodd deall ddwriaidd arddur manifestoedd strafau yThey. common_voice_cy_21239317 Byddwch hefyd yn trefnu gweithgareddau megis bingo, clybiau cinio a siaradwyr gwadd Byddwch hefyd yn trefnu gweithgareddau Megis Bingo, Clybiaid Cunio a Sosiaradwyr Gwad. byddwch hefyd yn trefnu gweithgareddau megu sbingo, chlybiaid cunio a ssiaradwyr gwad. bydd o hefyd yn trefnu gweithgareddau megis bingo, clyfiaid cunio a sersi a radwyr gwaed. Byddwch hefyd yn trefnu gweithgareddau meis gysbingo, klebiaid c eleven a siaradwyr gwaith. bydd yw'n trefnu gwaith gareddeu megis bingo, clybiaid cino a s自aradwyr gwaed. common_voice_cy_21239322 Cynhaliwyd adolygiad staffio blynyddol, gan gynnwys trosiant Cynhalwyd adolygiad stafio blynyddold gan gynwys trociant. cynhalwyd adolygiad statio blynyddol gan gynnwys trociant. Cynhalwyd Adolygiad Sdathio Blyneddol gan gynwyst Trossiant Cynhalwyd adolygiad staffio blynyddold gan gyn� Cynhalwyd addolygiat ddathio blennadol gan gyn drawsiant. common_voice_cy_21239341 Bu'n rhaid iddyn nhw ohirio'r gêm. fi'n rhaid iddyn nhw ochr i rio'r game. fe'n rhaid iddyn nhw ochrri o'r game. dim rhaid iddyn nhw ochr i'r orgem. fi'n rhaid iddyn nhw ochr i or rhiol game. Be fyddai i ddydd yn ôl ocherio'r game. common_voice_cy_21239342 Bydd Trump yn cyrraedd ar y trydydd ac yn cwrdd â'r Prif Weinidog. Bydd Trump yn cyrraedd ar y traddudd ac yn cwrdd ar prif benidog Bydd Trump yn cyrraedd am tra dydd ac yn cwrdd ar Prif Weinidog. Bydd Trump yn cyrraedd arod edrydedd ac yn cwrdd ar Prif Weinidog. Bydd Trump yn cyradd ar y traddod ac yn cwrdd ar Pryfwenidog! Bydd Trump yn cyrraedd ar y trafdod a'ch cyncwrdd ar prif wyni doedd! common_voice_cy_21239346 Mi fydd yn treulio cyfnod dramor yn chwarae i dîm Sbaen. Mi fydd yn treulio cyfnod dramor yng Nghoarau i Dym Sbaen. Mi fydd yn treulio cyfnod dram mor yn chwara i dîm sbain. Mi fydd yn treulio cyfnod dramor yn chwarae i DIMS Bain. Mi fydd yn treulio cyfnod dr amor yn chwara i Diem, Spain. mi fydd yn treulio cyfnod drá mor yn chwaera i dim sbain. common_voice_cy_21239348 Mi fydd gwahoddiad yn cael ei ddanfon at aelodau'r gangen Mi fydd gwahoddiad yn cael ei ddanfon at eilot ar gangen. Mi fydd gwahoddiad yn cael ei ddhanfon at eilot ar gangen. Mi fydd gwahoddiad yn cael ei ddanfyn at y lot ar gangen! Mi fydd gwahoddiad yn cael ei ddanfon a'i lotgar gangen. Mi fydd gwahoddiad yn cael ei ddanfôn at Eilatar Gangen. common_voice_cy_21239367 Roedd y dacl yna yn uchel. Roedd y dacil yn aeluchel. Roedd y dacol yn anéchel. roedd y dacil yn aelau ychel. Roedd y ddechyl yn anu'r ceol. Roedd dda chy 그거 yn ei cheil. common_voice_cy_21239370 Dyma ble mae lein y trên yn gorffen. Dyma blymau lein y tren yn gorffa. Dw i'n mynd mewn i lein y trenau yn gorffa. Dymop yma lein y trin yng ngorffa. Dyma blam al neun y trein yn gorffa. Dyma pan wna'n mynd i mewn y tren yn Gorffa. common_voice_cy_21239384 Bydd y gwynt yn gostegu hefyd gan achosi niwl mewn mannau Fydd y gwint yn gostegu hefyd gan achosi ni o mewn mannau. Bydd y gwint yn gostegu hefyd gan achosi ni o mewn mannau. Bydd y gwint yn gostegu hefyd gan achosi ni'r Melmannau. Bydd y gwint yn gostegu hefyd gan achos i ni o Melmannau! Bydd y gwint yn gostegu hefyd gan ychos i ni o Melmannau. common_voice_cy_21239399 Felly wna i addasu'r sgript i gyfeirio at yr elfen codi arian Felly nai athasu'r script i gywiru at yr elfen codi arian. Felly gwneud addasu'r script i gyfer ei at y relfen codi arian. felly wna i adhasu'r sgripty gywiru at yr elfen codi'r arian. Felly wnau adhasu'r script i gywiru at yr elfen codd i ariann. Felly nai addasir sgriptygywir r Quali Arian. common_voice_cy_21239401 Mae'r golofn yma wedi newid oherwydd nid oedd angen llawer o le arni. Mae'r golof yn yma wedi newid oherwydd nid oedd angen llawer o le arni. Mae'r golof yma wedi newid oherwydd nid oedd angen llawer o le arni. Mae'r golof yn yma wedi newid oherwydd nid oedd angen llawer o le arni. Mae'r golof yma wedi newid oherwydd nid oedd angen llawr o le arni. Mae'r golof yn yma wedi'i newid oherwydd ni ddangos llawer o le arni. common_voice_cy_21239403 Does dim penderfyniad arall gen i Does dim penderfyniad arall gennu. Does dim penderfyniad arall geni. does dim penderfyniad arall geni. does dim penderfyniad arall genny. Duys dim penderfyniad arall gennu! common_voice_cy_21239444 Dywedodd y fam yn awdurdodol mai eu tro hwy oedd nesaf. Dywedodd y fam yn awdurdodol mae ei tro chwy oedd yn ystaf. Dywedodd y farm yn awdurdodol. Mae ei tro hwy oedd yn nesaf. Dywedodd y farm yn awdurdodol mai ei tro hwy oedd yn nesaf. Dywedodd y fam yn awdurdodol- mae ei tro hwy oedd yn ystaf! Dwi'n mynd wrthy o hynny'n atgofnod am y pwynt cyngor, ond'ai'n dod yn oed yn y dyfodol. Sewin cmlynedd, oedd yn dda gwrs yn y stafleidyddion, a'n codi diogelwch. Mae gafodd rhagor washed-up, achos i'n dduftio'n hanes. Mae'n goedai'n dod o'r bôn i, ond mae'n enwedig o gynnydd â phawr. Mae'n digwyddodd ychwanegol o'n ddiogelu'n ddarlun, pan daf yn y gymdeithas. common_voice_cy_21239469 Rwy'n copïo Siân o'r swyddfa i'r neges hon fel rhagrybudd iddi. Rwy'n copio siân o'r swyddfa i'r negeson fel ragrwbes iddi! Rwy'n copio sia'n o'r swyddfa i'r neges hon, fel Rhabgryfbes iddi. Rwy'n copio siân o'r swyddo er neges ond fel ragr TED i ddidd. Ro'n copio sian o'r swyddoi'r negeson fel ragr projections iddi Rwy'n copio Shan o'r swydfa yng Nghe Plan, fel r jotka bezidia. common_voice_cy_21239474 Does dim angen aros nes bod digon o ddeunydd i gyhoeddi cyfrol gyfan Does dim angen aros nes bod ddigon o ddain i ddigwydd i gyfrwg y fan! Does dim ag an Aros nes bod dycono ddeunydd o hynny gyhoedd i ffrog y fan. To i'n ddu ymlaen aros nes bod os ddigon o ddeini ddigwydd oedd y cyfrwg y fan. Noist i ymage n Millen aros nes portigon o ddynu i ddweud cyfrw gyfan. Dores dim ag an fedra os nes bod eu cyfrwng iddynt cofio i gyfrwg. common_voice_cy_21239499 Dechreuodd y glaw yrru dros y dyffrynnoedd. dechreuodd y glaw ar ei dros y dyfrynoedd. dechreuodd y glaw yryd dros y dyfrynoedd. Dechrauodd y glau ar ei dros y dyfrennoedd. Dechreuodd y gwlaw yr ydras a dyfrynoedd. Dechrau oddi gjlaw yr idros y dyffrynoedd. common_voice_cy_21239500 Mae e'n giciwr da iawn. Mae'n ddic iwr da iawn. Mae'n digiwrt â llawn. Mae'n dichiwr da iawn. Mae an dikyr da iawn. Mae yng nghymru wythnos yma efallai er mwyn cael eu sgwrs common_voice_cy_21239501 Cân Walter yw un o ganeuon gorau Meic Stevens. Can Walter yw un o gynheon gorau Mike Stevens. Can Walter yw un o gynheon gorau Mike Stevens. Can Walther yw'n ogynneu o'n gorau Mike Stevens. Can Walter yw un o gynnaeon gorau Mike Stevens. Can Walter yw un o gyn representatives girlfriend of Mike Stevens. common_voice_cy_24460324 Sarhaodd nifer o'i gydnabod drwy awgrymu gymaint gwell oedd ei ferch ef. Sa'r haedd ni fyri i gydnabod trwy grymu gwmaint gwell oedd ei farcheif. Sarhadd ni ychydig i'n gwybod drwy gremru cymaint gwell oedd eu farcheif?! Sarhadd ni fyr wy Tallarodd drwy o gwrymog gyntgoell oedd eu farcheif Sarhaodd ni i fer wy tu gydnabod drwy allan gwelwch farchei, s тебеidiaf neu'n ego gyliannu. common_voice_cy_24460390 Agorodd ddrws y cabinet a sefyll ar stôl. a gorfodd drws y camned a sefyll ar stwl. Y gorodd drws y camned a sefyll a'r stwl. y gorodd drwys y camnyd a sefyll ar stôl. a gorodd drwys y camnedd a sefyll ar stl. a gorodd drws y camlyd a sefy Ll ar stwl. common_voice_cy_24460443 Os byddaf yn newid y nifer bydd y cyfanswm llinell yn newid hefyd Os bydd y fynnewyd yn newid, bydd y cyfan sy'n llinell y newid hefyd. Os byddaf yn newid yn iared, bydd y cyfan symllunall yn newid hefyd. Os byddai'n newid yn ibr y bydd y cyfrans o'm llinell yn newid hefyd. Os byddai fe newydd yn i wyb, bydd y cyfan symllinell yn newydd hefyd. Os bydda forces yn newid yn ibod, bydd y cyfan symllinell yn newid hefyd. common_voice_cy_24460448 Nofel i blant wedi'i lleoli yn yr Alpau. Nofelu Blant wedi ei llioli yn yr Alpau. Nofali plant wedi ei llioli yn y Alpau Nofyli plant wedi ei llioli yr Alpau. Nofyliblant wedi ei lleoli yn yr Alpais. Nof вдруг plant wedi ei llioli yn yr Alpae. common_voice_cy_24460449 Y mae ynyswyr y Sianel yn feddylgar, yn gynnil, yn meddu eiddo eu hunain. y mae y nyswyr ishanol yn feddylgar, yn gynnol, yn meddu iddo eu hunain. yw mai yn yswir i sianel, yn fydd yddylgar, yn gynnw'l, yn meddu iddo i'ch hunain. Mae y nyswyr y sianel, yn feddylgar, yn gynnwyl yn meddi iddo i hunain. Mae ynyswyr i'r siannal yn ffyddylgar, yn gynnwyl, yn meddu iddo i hunain. Yn y swer package a'u beiddo dda'n cynyddu'r cyngor gytunoel iaith ymlaen a'i gyngor. common_voice_cy_24460483 Oherwydd hyn, a rhai ffactorau eraill, gwelwyd gostyngiad ym mhrisiau olew. Oherwydd hyn, a rhai ffactorau eraill gweld oedd gystwngiad ym mhywsie o lew. Oherwydd hyn a rhai ffactorau eraill gweld o'u gwstwyniad ym mhysio olew. Oherwydd hyn, a rhai factorau erall gweld oedd gwestuniad ym proszę o lew. Oherwydd hyn a rhai ffactwriau eraill gwelo gwestungiad ym mhrysiau olew. Oherwydd hyn, a rhai ffactora urell gweld i'm gystwyngad ym m�ysio o lew. common_voice_cy_24460808 Rhaid i ni ennill pwyntiau fan hyn bois. Rhaid i ni ennill pwynt y fan hyn bwys! Traedyn ni ennill pwyntio fan hyn, bwys. Rhaid i ni ennill pwynt efan hen, bwys! Rhaid i ni ennill pwntio fan hyn poes. Rhaid i ni ennill pwyntion fan hyn mboes! common_voice_cy_20586197 Cewch ddefnyddio unrhyw ddefnyddiau sydd gennych i greu'r model Cefch ddefnyddio unrhyw ddefnyddiaeth sydd gennych chi i greu'r moddau. Cewch ddefnyddio unrhyw ddefnyddiaeth sydd gennych chi i greu'r modaw. Cech ddefnyddio unrhyw ddefnyddio sy' gennych chi i greu'r model. Cewch ddefnyddio unrhyw ddefnyddio sy'n connichi i greu'r modaw. ündiwch ddefnyddio unrhyw ddefnyddio sydd gennych chi i greu'r mŵtau. common_voice_cy_20586198 Dylai ysgolion fynd i'r afael ag effeithiau tlodi Dylai ysgolion, fynd i'r afael a gyfeithio a'r slodwy. Dylai ysgolion fynd i'r afael a gyfeithi at effortli. Dylesgolion fynd i'r afael a gyfeithio at sloadi. Dylech ysgolion fynd i'r afael a Gyfeithiad Sución. Dylai'r gole angels fydd yn gyfle ar gyfer i'r cerddor a'u rhan o gydag, fel pobi'r brdor angen ar y gallant. Rydym wedi tynnu gwneud y cerddor a'u rhan o unrhyw beth o'r cam i garden yn cadw. Felly o'i gwneud y peth penodol hapus arall i benihau, ac o brefnu'r ddarücken i'r tyg. Yr hapus a chyflogion yn y perthyn, ar fin y b Lamiannydd wedi bod yn sefydlu yn y braf. Mae'r bach yn cael ei hun. Mae'r gwedd rhan a'i drafod yn anghyfodd yn awyr. Mae'r peth pobiodau yn y byd yn common_voice_cy_20586200 Rhoddwn iddo bob amser y credyd o allu gweld ymhellach na mi. Roeddwn i'n ddob o amser a credu o allu gweld ymhellach na mi. Roeddwn i'n rhoi bob amser i credu o allu gweld ymhellach na mi. Roeddwn i o bob amser y credu o allu gweld ymhellach na mi. Rroddwn ni ddo bob amser a credu da o allu gweld ymhellach na mi. Rhwydw i'n ddod bob amser y credu felly gweld ymellach na mi! common_voice_cy_20586201 Drwy'r rhain cysylltir y safle yn uniongyrchol i adeilad y gyfnewidfa. drwy'r rhain, cysylltu ar y safle fy myny o'n gyrchol i adeilad cyffnu y dfe. drwy'r rhai'n cysoeillio'r esafle yn uniongyrchol i â deilad gyfnewyd fa. mor o'r rhain cysylltu â'r safle nes i o'n gyrchol i adeilad gyfnwent I dda. ro Ryan cyso robbery yn neud o'n gyrchol i adeilad gyfnewyd Бы. wedi eu cy sãoleiau. common_voice_cy_20586207 Mynegodd farn am y ffordd roedden nhw'n cyfyngu ar fywydau menywod meneud godd barn am y ffordd roedd nhw'n cyfynnu ar fy wytau menywod. Myneddgodd farn am y ffordd roedd nhw'n cyffengi ar y fywydau menywod. Myneddgodd farn ymharu'r ffordd roedd nhw'n cyfynnu ar fywydau menywod. Menedgodd farn am y ffordd roedd nhw'n cyfynnu ar fywydau mеnyywod. myneddgodd farn am y ffordd roeddwn yn cyfn возвращu ar fe wytau mynywad common_voice_cy_20586208 Rwyf yn berson hyderus ac yn hoff o gymdeithasu gyda ffrindiau a theulu Ryw i'n berson hyderus ac yn hoff gymdeithas y gyda ffrindiau a ddylu. Ryw im berson hedderus ac yn hoff o gymdeithasu gyda ffrindiau a thylw. Ry'n i'n berson he-derus ac yn hoff fe'w gomdeithashol gyda ffrindiau a thylw. Rwy'n berson hannerus ac yn hoff fy oedd yn cofdeithaswy gyda ffrindiau a thuvw previously. Rwyf yn berson hiteraus ac yn hoff y comprensioAmerican Dias. common_voice_cy_20586209 Mae'r plentyn nawr yn datblygu'n gorfforol ac yn symud mwy Mae'r plentyn nawr yn dasblygu'n gorfforol a gynnwys mynd mwy. Mae'r plentyn nawr yn das blicig orfforol a gynnydd mwy! Mae'r plentyn nawr am dasbygu'n gorfforol ac yn synnid mwy. Mae'r plentyn nawr yn ddae' sbwyci'n gorfforol a gynnydd mwys. Mae'r plentyn nawr yn dasbygu'n gorffordl a'r cyn créerfi. common_voice_cy_20586210 Rho'r golau ymlaen Ro'r goll amlaen. Roor goll ymlaen. Ro'r goll amlaen. Ro orgl o amlaen. Roor goll am w?", common_voice_cy_20586212 Fodd bynnag, mae tuedd gan rai ohonynt i hepgor ffurfiau berfol Fodd bynnag, mae tuedd gan rhai honnynt i epgor ffurfi a berfol. Fodd bynnag ma ti aedd gan rai honent i hebgo'r ffurfi a berfol. Fodd fynd ag, mae tie adhe gynraeg hon un i hefgor ffurfiau berfol. Fodd fy nag y tuedd gan rhai hwnna i ym Gorffurfia Berfol. Fodd fyny'r tuedd yn chyfrifiol. common_voice_cy_20586213 Sut y gallai incwm isel gael effaith ar ddatblygiad corfforol plant? sut y gallai un cwm isal gael effaith ar ddefnyddiad gorfforol bwnt. sut y gallai un cwm isel gael effaith ar ddeutifulgiad corfforol bant. sut y gallai un cwm i'n syl gael effaith ar ddetobligeoedd corfforol plant? sut y gallai un cwm i sel gan effaith ar ddau tybligiad corfforol bpant? sut y gallai un cwm isal gael effaith ar ddech lympho gyn common_voice_cy_20586214 Bydd y targedau hyn yn cael eu haddasu fel bo angen Fydd y targytau hyn yn cael eu heddassu fel bwangan. Bydd y targyddau hyn yn cael ei heddassu fel baengan. Bydd y targetau hyn yn cael eu heddarsu fel bwangan. Bydd y targedau hyn yn cael eu hathasu fel boengen. Bydd ar gyfer hyn yn cael ei heddysu fel brwngan. common_voice_cy_20586216 Rho'r Radio i ffwrdd Rhor rattio i ffordd. Rhor rhartio i ffwrdd. Rhor rhety o'u ffordd! Rhorweithio'i ffordd. Rhor Rhartio i ffordd. common_voice_cy_20586226 Efallai y bydd angen cymorth gydag ysgrifennu gan ddefnyddio bwrdd gwyn bach. Falle y bydd angen cymorth gyda gysgrifennu gan ddefnyddio Bôrdd Gwyn farch. Falle y bydd angen cymorth gyda'r gysgrifennu gan ddefnyddio bÙrdd gwyn fach. Fella bydd angen cymorth gyda gysgryfennu gan ddefnyddio bÙrdd gwyn fach! Falla y bydd angen cymorth gyda gesriffennu gan gyfnodi a bordd Gwynfarch. Fy Jessach, fec oes yn defined, aryfodd at oes yn bryd. Gallai bydd angen cymorth gydag ysgrifennu gan ddefnyddio Bwrdd Gwyn fach? common_voice_cy_20586228 Credir fod amgylchedd addysgol yn hollol bwysig yn addysg plant Credir bod ymgylcheddedd ysgol yn hollol bwysig yn addysg ond... Credir bod ymgylchedd y ddysgol yn hollol bwysig yn ades gwnt. Credi'r bod ymgylchedd ddefnyddio ysgol yn hollol bwysig yn addysg. credu bod ymgylchedd y ddysgol yn hollol pwysig yn addysg bont. Credu'r fod ymgylchedd y ddysgol yn hollol bwysig yn aders gwnt. common_voice_cy_20586229 Mae Rose yn enw poblogaidd ar ferched. Mae Rose yn enw pobl yca i ddarbydded. Mae Rose yn enw preblogaidd ar fantasy. Mae'r rhws yn enw prebwylgaid drar bechyd. Mae rose yn enw poblwycaid ar gambling. Mae rose yn enw pobl 노 flithau ddarfuno. common_voice_cy_20586231 Y syniad oedd bod graddfeydd iaith yn adlewyrchu graddfeydd addysg Y syniad oedd bod graddfaidd iaith yn allwerchu graddfaidd a ddisgyn. Y syniad oedd bod graddfaidd iaith yn allwyrchu graddfaidd adhydsgl. y seniad oedd bod graddfeudiaeth yn allwyrchu graddfeud addysgu. Y syniad oedd bod graddfeydd iaith yn allanwychdu graddfeydd addysg. Y syniad oedd bod graddfy çık iaith yn allwyrchu graddfyidd addysg. common_voice_cy_20586237 Edrychwch ar y pethau sydd o'ch amgylch Edrychwch ar y pethau sydd o gymgylch Idy llwch ar y pethau sydd o'ch ymgyrch. Erullwch ar y pethau sydd o'ch ymgylch. Ydychwch ar y peithau sydd o'ch rhymgwl. Ydych chi'n Oed i'r ceis, ydych chi'n oed yn y byd penderfyniad! common_voice_cy_20586238 Mae'n gadael iddynt fynegi eu meddyliau eu hunain Mae'n gata lwyf yn symud ymddyliad i hynny. Mae'n gata lyfyn subunegu ymddwyliad i hynnyn. Mae'n gadael i fynd i fyneu cei mydd y tuia g willst. Mae'n gata live-ins, bod ne yang i'r myddwliau hyn yn well. mae'n g badly fy nes wrong o ddwyledig i hynny. common_voice_cy_20586239 Roedd yn ben-blwydd gwych, ond roedd yn sioc enfawr hefyd. Roedd yn dden bwyd y gwych, ond roedd yn siocin fawr hefyd. Roedd hi'n benbwydd i gwych ond roedd hi'n sioc enfawr heddi'n. Roedd hwn ben bwyd y gwych, ond roedd yn sioci'n fawr hefyd. Roedd hi'n benbwyd i gwych ond roedd hi'n siarcen mawr heddiw. Roedd hi'n benbwyd i gwych, ond roedd yn sro generateddfao'r hyny. common_voice_cy_20586240 Mae angen trwydded prosiect ar gyfer y prif ymchwilydd sy'n goruchwylio'r arbrawf Mae angen trwy dded prosiect ar gyfer y prif ymchwylif sy'n gorau chwylio ar yr awbrawf. Mae angen trwy ddedd prosiect ar gyfer y pryf o'mchwylydd sy'n gorau chwylio ar y abfrawf. Mae angen trwy ddweud prosiect ar gyfer y prif ymchwilydd sy'n gorau chwilyau ar y abrawf. Mae angen drwy dd Subject ar gyfer y prif ymchwilw, sy'n gorau chwiliau'r apbraw. Mae angen rhwydded prosiect ar gyfer y prif ymchwilydd sy'n gorau chym i o'r afbrawff. common_voice_cy_20981015 Cyfres deledu Americanaidd yw The Office. Cyfrest y ledi ymerigannaidd yw The Office Cyfrest y ledig ymericannaeth yw The Office Cyfrest y ledig yr ymericannaid yw the office Cyfres dyledi ymeroglydd yw The Office sy'n gweithio o bopethau o'u angen a nid yn ôl cwbl ar hynny. Mae'r angen yma yn dda iawn a duaneu hynny. Mae'r pethau hwn yn yoel sefydlu yn arbennol. Mae'r pethau hwn yn tebyg i fod yn derbyn cyfrifiad sylweddol. Mae'r angen yn dda iawn yn poeni. Mae'r angen yn debyg i fod yn cael ei bod yn debyg ar hyn. C yr ystir yma. C ystir yma. common_voice_cy_20981017 Daeth awel a chipiodd hetiau gwellt y ddau ymaith. Daeth awel a chypiodd heti'n gwellt ydda i ymaeth. deith awel a chypiodhetiau gwellt y ddau ymaeth. Dau awel ac i boedd heti'r gwellt ydw i ymaeth. Daith awel a chypiodhetu y gwell y ddau ymaeth. Dau thawl a chypiodd heti'r gwellt ydau ymaed. common_voice_cy_20981018 Erbyn i ni ddod i'r gegin, yr oedd Ioan wedi cyrraedd yno. Erbyn i ni ddod i'r gegin, roedd Iowan wedi cyrraedd yno. Erbyn yn mynd i ddod i'r gegyn, roedd Iowan wedi cyrraedd yno. Erbyn mynd i ddod i'r gegyn, roedd Joanne wedi cyraedd yno. Erbyn codi'r gegin roedd Ioann wedi cyrraedd yno. Erbyn i ni ddodi't гegyn, roedd Iidan wedi cyrraedd yno. common_voice_cy_20981019 Chi yw rhiant cyfreithiol eich plentyn yn awtomatig Chi yw'r rheiant gyfreithiol eich plentyn yn otomatig. Chi yw rheiant gyfreithiol eich plentyn yn automatic Chi yw rai antgyfreithiol eich plentyn yn automatig. Chi yw rhaiant cyfreithiol eich plentyn yn auto-matic. ychwanegwch deall chi o fewn y treftadaeth cyhoeddus yn ychwanegwch. Rydym ni'n meddwl o'r ffordd fwyd dda i'w ymweld yn y cyllideb......o'r esioedd yn fwy o oedau o unrhyw ddau......a chwi'n nodi dros y cyllid. Ychwanegwch y cysylltiad sydd wedi'i bopeth yn cyhoeddus......ac mae'r pethau'n tro'n vairuter fwyaf......ac maen nhw yn dda fewn y brifysg lleol... common_voice_cy_20981020 Yr oedd y trên yn mynd mor araf â phe bai angladd. ar oedd y traen yn mynd mor aradd a pethau angladd. a rhoedd y tren yn mynd mor arodd a pherbai angladd. A roedd y tren yn mynd mor araf a pha'u baw angladd. Ar oedd y tren yn myn mor ardd a phobau anghad. Mae gennych hi yn ei drefnu. common_voice_cy_20981021 Beth ydych yn sylwi arno wrth ddehongli'r graff llinell? Beth ydych yn sylwi anw, oedd o'r hongli i'r graff llynel? Beth ydych yn sylwi arno wrth y hongli yr Graf Llynel? Beth ydych yn sylwi â nhw wrth y Shrimp Ewgraf Llynel? Beth ydych yn sylwi â nhw wrth ddo Cos y Graff Llynell? Beth ydwch yn sylwi annw wrth strongly yrero gloes llunel? common_voice_cy_20981022 Defnyddiwyd y dull penodol hwn i gyfuno manteision cyfweliadau strwythuriedig a distrwythur Dyfnyddiwyd y dull penodol hwn i gyfinwymanteisio'n cyfweliadau strwythi'r edyg a distwythi'r. Dyfnyddio'i dylpenodol hwn i gefiynomantaiso'n cyfweliadau thyfyr edyg a dyfnyddio'i dyfnodol. Dim ond bod y g крас yn ymwneud. Dyfnyddwyd y dull penodol hwn i gyfuno mantaisiwn cyfweliadauossible. Felly dydyw i ddod y tu hwn yn ddeall cyfweliadau strwythi wreidig a dsaer o gwahaniaeth o wir yng Nghymru. Roedd y strythi yna nesaf pan na oes gynnig fel arall yn y blaen. Rwy'n gwneud hynny o bryd ffwyd a manhau ei byw yn y bwysig. airflow o'r cyhoeddiad yma efallai cysylltiad a'r holl bore'n rhan o'r fudd … ar y cyhoeddt a gael ei chyfan. A ddigwyddodd, beth oedd gennych chi'n gwneud ymlaen yn ei gael y adroddau pan oedd yn oed yn rhan yn oed yn amlir. Y gwasanaeth y mael eich bod yn dod i bobl yn y mael yn ei ffyrdd. common_voice_cy_20981023 Roedd y peirianwyr wedi creu'r fath bictiwr cyffrous Roedd y periannwyr wedi creu'r fath bictiwr cyffrous. Roedd y peri anwir wedi creu'r fath bigdiwr cyffrous. Roedd y perianwyr wedi creu'r fath bictiwr cyffrous. Roedd y peri ann wir wedi creu'r fath bictiwr gefnhoes. Roedd y parianwyir wedi creu ar fath byctiwr cyffrous. common_voice_cy_20981024 Mwy effeithiol i ni oedd sgrech rybudd annaearol ein trên gerllaw. Mwy feithiol i ni oedd sgreu chrybud annu arall ein trein gellall. Mwy feithiol i ni oedd sgrech rybydd annial eitem traen gerllaw. Mwy feithiol i ni oedd sgreu chrybudd annu arall am trein γellol. Mwy feithiol i ni oedd sgreu chryuddydd annoyardol, a'i treu'n gellal. mwy ffeithol i ni oedd sgrèch rybydd angenol fain trein getharl. common_voice_cy_20981026 Ni roddir braint i'r mab hynaf, fel y gwneir yn Lloegr. Nid roedd hi'r braint i'r bap hynna fel y gynnyr yn llwgur. Nid roedd e'r braig tŷ'r bap hynna fel y gynneir yn llwygar. Ni rodd hi â'r brhaeng tu ym mab hwnna fel y gwneud yn llwyger. Ni yrodd hi a'r brain tu'r map h ynna fel'r gwyneir yn llwyger. Nid oeddai'r brang tua'r bab henne – fel yr gwnir yn llwoger. common_voice_cy_20981027 Allah yw'r gair Arabeg am Dduw. Ala yw'r Gaer Rhebeg amdliw. A la, yw'r Gair Rhyfig am lyw. A la i'w, Gaer-Rabbeg, am diwr. Ala i gyrwyddo i'r rhyfbeg am ddew. a la i gael Rhyfeg am ddew. common_voice_cy_20981028 Mae gennych ddwy ysgyfaint sy'n cael eu hamddiffyn gan gawell yr asennau. Mae gennych ddwy ysgyfaint sy'n cael ei hamddiffyn gan gywell yr asennau. Mae gennych ddwy ysgyfaint sy'n cael ei handddiffyn gan gawel yr asennau. Mae gennych ddwy ysgyfaint sy'n cael ei hanfiffyn gan gawel yr Y Sennau. Mae gennych ddwy ysgyfaint sy'n cael ei handsiffyn gan gywell yr asennau. Mae gennych dwy ysgyfaint sy'n cael ei hanfddiffyn gan gawel ysbynnau. common_voice_cy_20981034 Hoffwn y cyfle i ddefnyddio a datblygu'r sgiliau yn y dyfodol Hoffwn y cyfle i ddefnyddio at atblygu'r sgiliau yn y dyfodol Hoffwn y cyfle i ddefnyddio at atblygu'r sgiliau yn y dyfodol. Hoffwn y cyfle i ddefnyddio at atblygu'r sgiliau yn y dyfodol. Hoffwn y cyfle i ddefnyddio at atblygu'r sgiliau yn y dyfodol. Hoffwng y cyfle i ddefnyddio a datblygu'r sgiliau yn y dyfodol. common_voice_cy_20981041 Y mae pob eglwys Babyddol yn agored bob amser. y mae pawb eglwys byddol yn agored bob amser. Ymlai pob eglwys bwbyddol yn y gorau bob amser. Y mae pob egluysfyr byddol yn egored bob amser. yma'i pob egwyls gyfeithol yn y goredd bob amser. Yma i pob eglwys byddon yn y goredd o ddw. common_voice_cy_20981070 Daeth dau i chwarae Codiad yr Ehedydd ar y delyn a'r crwth. 12. Codiad yr ehedydd ar y delen ar crwth Dau ffdai i chwarau Codiad yr Eheddfa ar y delin a'r crwydd. Daith da i'i hwarau Codiad Rheiheddydd ar y Delyn a'r Crwth. Daith dad i ychwareu Codiad yr Uheddydd ar y delun ar wyth. 12 i llwyr hyn, codiad y rhehedyedd ar brifysgau o'r Sarwain. common_voice_cy_20981071 Dylai'r plant sylwi ar batrwm a strwythur brawddeg. Dylai'r plant sylwi ar batrwm a stryffur Rhonddaig. Dylèio'r plant sylwi arbatrwm a stryffir brawdeg. Dylai yr plant sylwy, ar Batrwn, a stryff i ar brawdeg. Dylai o'r plant sylwi a'r batrwn os dw I ffyr Raw Ddeg Dylan y plant sylwi ar batrwn a'r strwyveer rowdyg. common_voice_cy_20981072 Arweinid y gân gan ddyn a basŵn enfawr. Arweinydd y gân gan ddyn, a paswn enfawr. arweinydd y gan gan ddîn a paswn enfo'r. ar weinid y gan gan ddyn a bazŵn enfawr. Arweinyd y gan gan ddyn. A baswn enfo'r. ar weinid agan gan ddyn a paswn enfoel. common_voice_cy_20981074 Cerddasom ymlaen hyd lan y môr. Cervason ymlaen, hyd lan y môr. Cervason ymlaen hyd lan y môr! Cereddhason ymlaen hyd lan y môr. Kerfason ymlaen i'lan y môr Cefhason ymlaen hi lan y môr. common_voice_cy_20981085 Yr oedd y plant yn methu dirnad beth oedd y llais o'r coed. Roedd y plant yn methu dyrnad, beth oedd y llais o'r coed. yr oedd y plant yn methu dyrnad, beth oedd y llais o'r coed. Roedd y plant yn methu dyrnad, Beth oedd y llais o'r coed. a roedd y plant yn methu dyrnad. Feth oedd y llais o'r coed. Roedd y plant yn methu dyrnad, beth oedd y llais o'ŕ coed. common_voice_cy_20981086 Mae nifer y plant sydd yn ordew wedi treblu Mae nifer y plant sydd yn o'r dew wedi treblu. Mae nifer y plant sydd yn ordew wedi treblu. Mae nifer y plant sydd yn o'r dew wedi treblu. Mae nifer y plant sydd yn ordew wedi treblu. Mae nifer y plant sydd yn o'r dew wedi trefnu. common_voice_cy_20981087 Fe wna i weithio ar yr ochr ariannol y bore 'ma Fennau weithio ar ochr arianol y bor yma. Fe wna i'n weithio ar y ochr a'r anol y bwr yma. Fenai waithio ar ochr a'r ianol y bwr yma. Ddennai weithio ar ochr arianol y bwr yma. Dynnau weithio ar ochr arianol y bwr yma. common_voice_cy_20981088 Gwelem ei brydferthwch diarhebol dros gastell y Fenni. Gwel, emu'r bydfethwch diar ebol dros Gastell y fenni. Gwell, emi'n bydfethoch diar ebol dros castell, ffenu. Wel, emu'n bodfethwch diarebol dros Gastell na fenni. Wel, emi bydfaethwch dia ebol dros gastell mefenni! Gwel e imi bod fe thwch diarebol dros sell Feny common_voice_cy_20981089 Y mae'n ŵr deallus, yn sylwedydd craff. Y mae'n wŵr deallus yn sylweddydd Craf. y mae'n owr dia llys yn sylweddydd CRAF. Ymeinwr dia llys yn sylweddydd crath. ymda i'n wwrd ia llys yn sylweddydd Craf! Ym teach ddweud cais y bydd angen bach y gwbl o fewn요. common_voice_cy_20981100 Mae gweithgarwch corfforol rheolaidd yn cryfhau eich calon Mae gwaithgarwch cofforol rheolaidd yn crifhau eich calon. Mae gwaithgarwch cofforol rheolaidd yn cryfhau eich calon. Mae gwaithgarwch coforol rheolaidd yn cryfhau'ch calon. Mae gwaith garwch cofforol rheolaidd yn cryfhau ychcalon. Mae gwaithgarwch cofforol rheolaidd yn crifhau ych� galon. common_voice_cy_20981101 Fel arfer bydd pobl yn mynd ar bererindod am resymau ysbrydol neu grefyddol Fel arfer, bydd pobl yn mynd a berryndod am resymau ysbrydol neu gryfyddol. Fel arife, bydd pobl yn mynd a berdyr un dod am resymu ysgrifdol neu gryfyddol. Fel arfe fydd pobl yn mynd a berreindod am resymau ysgrifdom neu grafyddol. Fel arwe, bydd pobl yn mynd a berri'r un dod, am resymau ysgrifladol sau grwyddoeddol. Fel arfer fydd pobl yn mynd a berrym dod am resymau ysgrifto feedback neu grifyddol. common_voice_cy_20981103 Caiff cymuned ei diffinio mewn nifer o ffyrdd gwahanol Caiff cymuned i diffynio mewn nifer o ffyrdd gwahanol. Caith Cymuned i defnyddio mewn nifer o ffyrdd gwahanol. Caif cymuned i dyffynio mewn nifer o ffurdd gwahanol. Caiff cymeuniad i ddefunio mewn nifer o ffyrdd gwahanol. caiff cymunaf i ddefynio mewn nifer o ffyrdd gwahanol. common_voice_cy_20981104 Peidiwch ei daflu i ffwrdd, ail ddefnyddiwch e! Peidiwch i davlu ffordd a gael ddefnyddio'ch e. Peidiwch i daflu ffordd a 最後 ddefnyddwch e. Peidiwch chi dafli ffwrdd at ail ddefnyddio'ch e. Peidiwch i'w ddaflu ffordd, a'i ofdd effinwddwch e. Paegwch i dāflu ffordd a'u edrych chi. common_voice_cy_20981116 Dewch i ni chwilota am drychfilod yn y dail. Dewch i ni chwilota am jychfilod yn y dael. diwch i ni chwylota am ddighyffilod yna'r ail. Dewch i ni chwi lotau am gych chi'r ffylod yn y daol. Dewch i ni llelota am gychffulod yn y dael. Dewch i ni chwilota am ddull fy lod yn y daeth. common_voice_cy_20981117 Dywedodd y gwyddai ef am westy cysurus, gedwid gan bobl onest. Dywedodd y Gwyddaedd eith am Westu Cysïrus. Gendwyd gan bobl honmost. Dwy weddol o dwy gwyyddai edd am West I�yrus, gendwyd gan bobl o mest. Dewedol ddigwyddau hear am Weste Cysyrrus, cobyn gen bob lwyr yn yst. Dwi weddol yr u wake'r yno am W蘭, dechrau codi'r bwydion wedi'i llunio i'r bwrdd. Doedd y Gweithdau yr welcome yma yn ysir y byddai amser, a beth sy'n lan ym mhob y byddai yn gael ei d situación. common_voice_cy_20981118 Mae hyn yn dangos sut i lapio testun mewn cell. Mae hyn yn dangos sut i lappio testyn mewn cell. Mae hyn yn dangos sut i lapio testyn mewn cell. Mae hyn yn dangos sut i lapio tesdyn mewn cell. Mae hyn yn dargos sut i lapio testyn mewn cell. Mae hyn yn darganos sut i lappi o testyn mewn cell! common_voice_cy_20981119 Sefyllfa anfoddhaol oedd hyn i aelodau'r pwyllgor sir yng Nghaerfyrddin. Syfyllfa amddodd hawl oedd hyn i eilodau'r pwyllgor sir yn gyferdden. Syfyllfa anfoedd haol oedd hyn i eiliodau'r pwyllgor sir yn cyfarfyn. Sefyllfa amddodd hawl oedd hyn i eu loter pwyllgo sir yn gyferrym. Syffellfa am ddodHaol oedd hyn i eiloder pwyllgor byr yn ymyr statement 06-111. Sefyllfa anractionnol oedd heb i eu ddod yn ferch yn y dyfodol Alunodd. common_voice_cy_20981120 Er hynny, roeddent yn creu cerddoriaeth newydd Er hynny, roedd yn tyn creu ceddoriaeth newydd. Er hynny roedd yn tyn creu ceddoriaeth newydd. er hwnn i roedd yn tyn creu ceddoriaeth newydd. er hynny roedd yn teimlad yn creu ceddoriaeth newydd. er hynny roedd yn treu caethoriaeth newydd. common_voice_cy_20981121 Yr oedd y bore wedi torri pan ddeffrois. Roedd y bore wedi torri pan ddeffroedd. Y roedd y bore wedi torri pan ddeffroedd. Yr oedd y bore wedi torri pan ddeffroedd. roedd y bore wedi torri pan dethroeth. Roedd y bore wedi torri pan ddefrif. common_voice_cy_20981123 Mae'r artist yma yn wyneb cyfarwydd ar y teledu Mae'r artist yma yn wyneb gyfarwydd ar y teledu. Mae'r artist yma yn wyneb gyfarwydd ar y tiledi. Mae'r artist yma yn wneud gyfarwydd ar y Taledi. Mae'r artist yma yn wneb gyfarwydd ar y taleddu. Mae'r artist yma yn wyneb gyfarwydd ar y taleddu. common_voice_cy_20981124 Bum yn darllen hanes rhyfel yr Amerig mewn cyfrol o hen bapurau newyddion. By mwyn dall yn hanes Rhyflyr Amerig mewn cyfrwl o hen bapur yn y wythnos. Be yn dall yn hanes rhyfel yr americ mewn cyfrol o hen ba perennwyddiwm. Be''m yn dall yn hanes rhiflo'r Aberic mewn cyfrol o hën baperennwyddiom. Be ymdallai'n hannes rhybail yr americ, mewn cyfrwll o hen, papurr enwoddioneddion. Beym yn doll yn hanes rhflydes ymerig mewn cyfrwll ohen papur enweddion. common_voice_cy_20981145 Roedd gymaint o ddillad amdanynt â phe bai raid iddynt wynebu rhewynt Tachwedd. Roedd gymaint o ddellad amdanynt a pher bair aed iddyn nhw wnebu rhywut tachwedd. Roedd gymaint o ddellad amdanent â phibairau iddyn nhw ddwynebu rhewyd tachwedd. Rhoedd gymaint o ddeillad amdanynt a fe bae rhaid iddyn nhw wneud be Chrewin Tachwef. Roedd gymaint o ddhyllad amdanynt a fe bywyd rydw i'n ddechrau rhywun Oed. Roedd gyff ngoedd o ddellad amdanynt, a phe bai rhaid iddyn nhw ddiweddar aussi. common_voice_cy_20981146 Yr oedd yno ddigon o ddiodydd, ond yr oeddynt yn feddwol i gyd. Roedd yn noddig onoddiotydd, ond roedd yn tynfeddfol i gyd. Roedd yn nodd-igon o ddiodydd, ond roedd yn tynfeddwol i gyd. Roedd yn noddigo'n oedd-i-otif, ond roedd yn tynfeddwl i gyd. Roedd ennoddigon o ddiodydd, ond roedd yn tynfedd vol eu gyd. Roedd yn noddigo unterschiedud, ond roedd yn tynfeddfol i gyd. common_voice_cy_20981147 Gellid meddwl mai at y Sul yn unig yr adeiladwyd ein capeli ni. Gellid mesol mae at y sîl yn unig yr adolygwyr yn capelu ni. Gellid bethol, mae at y sîl yn unig, y radeleidwyd yn capellu ni. Gellid mesol, mae at y siil yn unig, yr adeiladwyd yn cael eu hynny! Gellid mesol, mae at y Sîl yn unig yr adeiladwyd yn capelyn i! Gellid mesol mae at y sîl yn unig, yr adeiladwydd yn caffeine ni. common_voice_cy_20981149 Mae wedi bwyta sawl bar o siocled Mae wedi bwyta'r salbar siocled! Mae wedi bwytaeth sylbar o Siocledd. Mae wedi'i bwyta' Salbar Shogled! Mae wedi bwyta' sylbar o Shocled! Mae wedi bwyta stolbar o Siongledd. common_voice_cy_20981182 Cafodd Zambia ei henwi ar ôl yr afon Zambezi. Cafo Sambia i henwy ar ôl erafon Sambisi! Caaf o sambia i henwy ar ôl rafon sambis eu. Cafosambia i henwi ar ol raphon sambisu. Caafodd sambia i henwi ar ôl y raddon swordsy. Cafo hookiau i henwi ar ôl yr davon sumbisig. common_voice_cy_20981183 Yr oedd sŵn eu traed fel cawod o law taranau ar ddail crin. roedd swŵn a'i tradd fel cawod o lawtyrannu a ddaul cwyn. Roedd sôn na'i traid fel cawod o lawt yr ane a ddael cwyn. Yr oedd sôn na'i traed fel cawod o lawt yr anne a ddael cwyn. Roedd swn neu trade fel cywod o lawrt a ranne a dda i'l cwyn. Roedd swŵn nai tradd fel cawod o lawtvt yr Anne a ddau'r clun common_voice_cy_20981184 Dwi heb wneud gwaith elusennol ond byddwn yn hoffi gwneud yn y dyfodol. Dwi heb wnaed gwaith elusynol, ond bydden yn hoffi gwnaed yn y dyfodol. Dw i heb wneud gwaith eis ynol, ond byddan yn hoffi gwnaed yn y dyfodol. Dwi heb wneud gwaith elus ynol oedd o'n hoffi gwneud yn y dyfodol. dwi heb gwnaed gwaith elusynol ond byddwn yn hoffi gwnewyd yn y dyfodol. Dwi heb wnaed gwaith elisynol ond ydyn nhw'n hoffi goenaid yn y dyfodol. common_voice_cy_20981185 Gofynnent i ni gyfrif neu ddweud dyddiau'r wythnos yn Gymraeg. Gofn ynt i ni gyfrif nid ddweud dyfu o'r weithnos yn gyfag. Gofyn yn tu i gyfru neu ddweddio'r wythnos yn gyfrag. Gofyn at un i gyfru neu ddodfio'r weithnos yn gofrg. Gofynnant y ni gyfru neu ddod ddod ddod ddod o'r wythnos yn gyfag? Gofyn na'n tinstu gyfrif neu ddweud dyddio rhywethnos yn gyfang. common_voice_cy_20981201 Awgrymir fod dysgu trwy ymholiad yn gwella cymhelliant i ddysgu Awgrymu'r fod dysgu trwy omholiad yn gwell y cymhelliant i ddysgu. Awgrymu'r fod dysgu trwy amholiad yn gwella cymhelliant i ddisgu! awgrymu'r fod dysgu trwy ymholiad yng gwell y cymhelliant i ddysgu. Awgrymu'r bod dysgu trwy yr amholiad yn gwell y cymhelliant i ddisgu. Awgrymu'r fod dysgu trwy amholiad yn gwellu cymhelliant i dyrscu. common_voice_cy_20981202 Swydd y llong ofod yw cludo nwyddau drwy'r gofod Swydd y Llongofod yw clidw'n wyddau drwy'r gofod. SÙydd y llongofod yw clud o nwyddau drwy'r gofod. Swydd y Llonggofod yw cliwdu nhw i ddau drwy'r gofod. Swydd y Llongofod yw clid gwndwyddau drwy'r gofod. Swydd y Llongofod yw cliw ddwn wyntddau drwy'r gofod. common_voice_cy_20981203 Diolch am yrru newyddion diweddaraf am y tywydd yn eich ardal chi Diolch am yr unwaith iawn diweddaraf am y tywydd yn eich adeilch chi. Diolch am yr unwaithiau yn diweddaraf am y tywydd yn eich adeilch chi. Diolch am yr unwaithiau am diweddaraf a fy twydd yn ichi adael chi. Diolch am y rhi'n eu hwytho'n diwadaraf a pha tywydd yn eich adael chi. Diolch am yr unwythia'n diweddaraf am y tuwedd yn eich Adelchi chop. common_voice_cy_20981204 Mae llawer o bwyslais ar frawddeg unigol. Mae llawer o bwyslais a phrawdeg unigol. Mae llawer o bwyslais a frawdeg unigol. Mae llawer o bwyslais a frauddec unigol. Mae llawer o bwysais a frawddeg unigol! Mae llawer o bwysoles a frawdeg unigol. common_voice_cy_20981205 Mae hon yn datblygu'r sgiliau iaith o hyd Mae hon yn datblygu'r sciliau a'i aith o hyd. Mae hon yn adblwg i'r sgiliau a'i aitho hyd. Mae hon yn at blegu ar sgiliau aeth o hyd. Mae hon yn datblygu ar sgiliau a yddw o hyd. Mae hon yn ddatblygu ar y sgiliau a gayeitho hyd. common_voice_cy_24384772 Esboniwyd dirgelwch y bore i Mary. Ysboniwyd dirgelwch y bore i Mary Ysboniwyd tirgelwch y bore i Mary Y sbon iwedd i'r gaelwch y bore i Mary. Ysboniwrdd i'r gael o chyborre i Maeri Ysboniwyd yr gyllwle geborau i Mary common_voice_cy_24384774 Ac arnynt i gyd gorweddai tangnefedd canol haf. Ac arnynt i gyd gorweddau tygnefydd canol haf. ac arnynt i gyd gorweddau i'r tegnefedd canol haf. ac arnyn ty gwyd gorweddau tyngnefydd canol haf. a charnent i gyd gorweddau تangnefydd canol haf. aaven yng Nghymru ar ennill. common_voice_cy_24384818 Cyhoeddodd y golygydd ei ymddiswyddiad yn y rhifyn diwethaf. Cohoeddodd y golygu'r ei ymddiswydiaid yn yr ifyn diwesaf. cohoeddodd y golygu e i ymddiswyddiad yn yr ifen dwy saf. Cohoeddodd y golygu i'u ymddyswyliad yn y rhifun dwysof. Cohoeddodd y golygu'r ei ymddiswyddiad yn y rrifunt dweud saf. Cohoeddodd y golygu'r ei ymddisuenniad yn yr holl ffawn bwysau. common_voice_cy_24384819 Credaf fod yr ysgol yn un o'r mannau gorau i gymdeithasu Credaf fod yr ysgol yn un o'r mannau gorau i gymdeithasu? Credaf fod yr ysgol yn un o'r mannau gorau i gymdeithasu! Creadaf fod yr ysgol yn un o'r mannau gorau i gymdeithas y... Creadaf fod yr ysgol yn enormannau gorau i gymdeithasu? Ymddygwch o am gael y bwysronics o'r ymgyrch. Gondda ar ddigon, oes rhai o'r enghraifft sy'n ati'r ddewis o gymdeithas. common_voice_cy_24384820 Mae ganddo ddwy ran, a elwir yn gydrannau neu ganghennau cysylltiedig. Mae ganddo ddwy rann a elwyr yn gydrannau neu gan hennau cysylltiedig. Mae gan ddod ddwy rann a elwyr yn gydrannau neu ganghenau cysylltiadig. Mae ganddo ddwy rhan a elwyr yn gudrannau neu gan hennau cysylltiedig. Mae gan ddod ddwyran a elwyr yn gydrannau, neu gan hennau cysylltiedig. Mae gan ddau rann a elwyr yn gydrannau neu cynghennau cysylltiedig. common_voice_cy_24384821 Casgliad o ddeg o geinciau cerdd dant gan Dafydd Huw yw Ceinciau Hiraethog. Cysgluad o ddeg o gynciau cerddant gan Dafydd Hew yw Cynciau Hureithog. Cysgliad o ddeg o gynciau cerddant gan Dafydd Huw yw Cynciau Hureiddog. Cysgliad o ddeg o gynciau cerddant gan David Hyw yw cynciau hyreiddog. Cysgliad o ddech o ginciau cerddant gan David Hyw yw Cinciau Huraethog. Cysgluad o ddeg o gynciau cerddant gan David Hyw, yw Cynciau H yineithog. common_voice_cy_24384834 Yn aml, maent yn cynnwys nifer o ddarnau'r geg. Yn aml, mae'n sy'n cynnwys ni fer o ddarnais'r gaergyd. Yn amal, mae'n tyngynhus i ni fer o ddarn i'r gèg. Yn amal, mae'n tyngynhusu ni fer o ddarnau y ceig! Yn amal, main ti'n cynnwys ni fero ddarnau'r ge eg. yna mal main tyncynvysn i f mythical y tuag. common_voice_cy_24384835 Oddan nhw'n dal cimychiaid wrth y creigia'. Roedden nhw'n dal cymychiaid wrth y cregiau. Oedd o'n nhw'n dal cymyrchau'r wrth y creuia. Oedd o'n nhw'n dal cu mychiaid wrth y creuigiau. oeddon nhw'n dal cymrychiaid wrth y creuia. ...oddon nhw'm dal cymwychiaid wrth y creigia. common_voice_cy_24384836 Yn baradocsaidd, wrth i dymheredd y corff godi, gall y berson deimlo'n oerach. Yn baradocsau, wrth i dymheredd y corff godi, gall y person deimlo'n oerach. Yn Baradogsaidd, wrth i dymheredd y corff godi gall y person ddeimlo'n oerach! Yn baradoksaidd, wrth i dymheredd o chorff godi, gall y berson deimlo'n oerach? Yn baraedoxaid, wrth eu demheredd o corff godi gall y person ddeimlo'n oerach. Yn baradoxaidd, wrth iddym heredd o corff godi gall y person ddeimlo'n oerach common_voice_cy_24384838 Mae arancini yn cael ei wneud gyda reis. Mae aran cynu yn cael ei wneud gyda reis. Mae Arran Cini yn cael ei wneud gyda Reus. Mae arran clini yn cael ei wneud gyda Reus. Mae aran cun ni yn cael ei wneud gyda reus. Mae arran cynny yn cael ei wneud gyda reus. common_voice_cy_24384851 Ar y dechrau tybiodd Mary nad oedd golau o gwbl yn y ffenestri. Ar y dechrau, tybiodd Meri na doedd golau o gwbl yn y ffenestru. Ar y dechrau, tybiodd Mary nad oedd golau o gwbl yn y ffenestri. Ar y dechrau, tybiodd Meri na doedd golau o gwbl yn y fenestri. Ar y dechrau, tybio'r mery na'n golau o gwbl yn y ffenestru. Ar y dechrau, tjaybiodd Meru na doedd golau o gwbl yn y fenestri? common_voice_cy_24384852 Llysieuyn ydy dant y llew sydd fel arfer yn tyfu'n wyllt. Llesieyn ydi Dant y Llew, sydd fel arfar yn tyfyn wyllt. Llyseun ydi Damtyllew, sydd fe'l arfer yn tyfan wyld. Llyseun ydy Dancyllew, sydd fel arbar yn tyfyn wyllt. Llasieun ydi dam tylleu, sydd fel arfar yn tyfu'n wyllt. Llysiyn ydy Dan Tンホew sydd fel arfer yn tyfyn wyllt. common_voice_cy_24384855 Mi oedd ganddon ni bram pan oedden nhw'n fabis. Mi oedd ganddon i bram pan oedd e'n hwn vapis. Mi oedd ganddo ni bram pan oedd yn hwn fappis. Mi oedd ganddo ni bram pan oedd yn hwn fappus. Mi oedd ganddo ni bram pan oeddai nhw'n fappus. Mi oedd ganddo ni bram pan oedd Gawn Wapis. common_voice_cy_24384872 Peidiwch â rhoi eitemau ailgylchu mewn bagiau du Pidwch ar y rhoi eu temaul a'i'lglwchi mewn bagiau di. Pidwch ar rhoi ei tymau ail gylchyn mewn bagiau di. Piddiwch ar roi ei trymaul a'ulglwch i mewn bagiau di. Pidiu all o'u teimaul a'i ogylchu mewn bagiau di. Pi diolch ar ôl ei tempoill a'u fragmenti mewn bagiau du. common_voice_cy_24384874 Mae'n Safle Treftadaeth y Byd. Mae'n safle treftadaeth y byd. Mae'n safle treftadaeth y byd Mae'n safle tref-tapdaeth y byd. Mae'n safle treftataeth y byd. Mae'n safle treftaf daith y byd! common_voice_cy_24384875 Roedd ei gymdeithion, fodd bynnag, yn methu cadarnhau ei ddisgrifiad. Roedd e'u cymdeithion, fod yn bynnag, yn mesi cadarnhau ei ddisgrifiad. Roedd ei gymdeithion, fod yn bwnnag, yn mes i cadarnhau ei ddysgrifiad. Roedd e'u cymdeithio'n fflbynol yn mesi ca darnhau ei ddisgrifiad. Roedd e'u gymdeithion, fo ddynеж, yn mesu catarnhau ei ddisgryfiad. Roedd ei cymdeithion, fodb yn prick ymhellupal ei ddisgrifiad. common_voice_cy_24384889 Mae hi'n gêm barchus iawn ymysg y chwaraewyr a'r cefnogwyr. Mae hyn gen barchus iawn ym mis gychwanrywyr a'r cefnogwyr. Mae hi'n gen barchus iawn ym mis gychwariwr a'r cefnogwyr. Mae hi'n gêm barchus iawn ym mis gychwariwyr a'r cefnogwyr. Mae hyn gen barchus iawn ym mis gychwaruwyr a'r cefnogwyr! Mae hi'n gen barchus iawn ym mis gychwa'r iwr ar cefnogwir. common_voice_cy_24384893 Am gyfnod hir, mae beirdd wedi cael eu hysbrydoli gan natur. Am gyfnod hir, mae beirdd wedi cael ei hysbrydoli gan natur. Am gyfnod hir, mae beirdd wedi cael ei hysbrydoli gan natr. Am gyfnod hir mae beirdd wedi cael ei hysbrydoli gan natur. Am gyfnod hir, mae Beirdd wedi cael ei hysbr y doli gan 나던. Amgyfrodd hur mae beirdd wedi cael ei hysbr todoleu gan natur! common_voice_cy_24384895 I wneud hyn, defnyddir rhaglen gyfrifiadurol syml gan y darparwr. I wneud hyn, defnyddi'r rhaglen gyfri fiadurol syml gan y darparwr. I wneud hyn defnyddio'r rhaglen gyfrifiadurol syml gan y darparo'r. I wneud hyn defnyddio'r rhaglen gyfrifiad urolsumol gan y darparor. I wneud hyn, defnydd ei'r rhaclen gyffrifiadurol syml gan y darparwr. I wneud hyn, defnyddwch rhaglen gyfrifiad cywirol syml gan y darparrwr. common_voice_cy_24384896 Bydd y gêm yn fyw ar y teledu. Bydd o'r game yn fyw ar y teledu. Bydd y game yn fyw ar y teledu. Bydd o gem yn fyw ar y teleddi. Bydd y game yn fyw ar y teledir Bydd y game yn fyw ar yr etiledi! common_voice_cy_24384906 Roedd hen luniau diflas ar y waliau, a hen gadeiriau derw trwm. Roedd hen lyniau diflas ar waliau a hen gadeiriau derrw trwm. Roedd hen lyniau diflas ar waliau a hen gadeiriau derw trwm. Roedd hen lynniau diwlas ar waliau a hen gadeiriau derrwr trwm. Roedd hen lyniau diflas ar waliau a hen cadeiriau derrwl trŵm. Roedd hwn lyniad diflas ar uwaliau, a hwn gadairiaid derwr trwm. common_voice_cy_24384909 Mae'n dechrau cyfleu ei gwybodaeth gynyddol am eitemau a ddefnyddir bob dydd Mae'n dechrau cyfleu ei gwybodaeth gynnyddol am ei tymai a ddefnyddir bob dydd. Mae'n dechrau cyfle i'w gwybodaeth gynnyddol am ei tymai a ddefnyddir bob dydd. Mae'n dechrau cyfleu eu gwybodaeth gynnyddol am eu teimau a ddefnyddir bob diw. Mae'n dechrau cyfleu ei gwybodaeth gynnidol am ei temau a ddefnyddir bob diwrdd. Mae'n dechrau cyfleu eu gwybodais ynnyddol am ei teimau a ddefnyddi'r bob dydd. common_voice_cy_24384911 Hwn yw uchafbwynt gwareiddiad Gymraeg. Hwn yw eich afbwynt gweryddiad y Gymraeg. Hwn i'w eich afbwynt gwareiddiad y Gymraeg. Hwn i'w eich afbwynt gwaeryddiad y Gymraeg. Hwn i wych y ffwnt gwareiddiad y Gymraeg. Hwn i yw'r chafbwynt gwereiddiad y Gymraeg. common_voice_cy_24384926 Erbyn amser te, yr oedd y tŷ yn edrych yn siriolach lawer. Erbyn amser te roedd y tu'n edrych yn siriola'ch lawr. Erbyn amser te roedd y tŷ yn edrych yn siriolaeth lawer. Erbyn amser te roedd y tŷ yn edrych yn Siriola'ch lawer. erbyn amser tê roedd y tŷ yn edrych yn siriolach lawr. Erbyn amser te roedd y tu yn edrychwn siriola'ch lawr. common_voice_cy_24384927 Maent yn bwyta hadau, ffrwythau, neithdar, blodau a phryfed. Mae'n tynt bit a hadau, ffrwythau, neisder, blodau a phryfed. Maint yn bita hadau, ffrwythau, neisder, blodau a phryfed. Faint yn betha hadau, frwythau, neisder, blodau a phryfed. Mae'n tynbutahadau, frwythau, neisder, blodau a ffryfed. Mae'n tynbyta hadau, ffrwythau, neisder, blodau a ffryfed. common_voice_cy_24384928 Rhennir rhaglen gofal iechyd y wlad yn saith ardal. Rheni'r rhaglen gofal iechyd y wlad yn seith ardal Rheni'r rhaglen gofal iechyd y wlad yn 7 ardal! Rheni'r rhaglen gofal iechyd y wlad yn sawdd ardal. Rheni'r rhaglen gofal iechyd y Wlad yn saith ardal. Hreni'r Rhedlen Gofal Yeahy Dewlad yn Saith Ardal common_voice_cy_24384929 Nofel i oedolion gan Glyn Adda yw Camu'n Ôl a Storïau Eraill. Nofelioiddolion gan Glyn Adha yw camu nôl a storiau eraill. Nofelioedolion gan Glyn Adha yw Camyn o Ol a storiau eraill. Nofelioedolion gan Glyn a dda yw… Camin o ogl a storiau eraill. Nfaelioidolion gan Glyn Ather yw Caminol a Storiau eraill novelioedd olion gan Gwyn Ather yw camu nôl a storiau eraill. common_voice_cy_24384937 Fe aeth merch y brenin a'r arwr i'r castell. Fe aeth merch y Brenin ar arwr i'r castell. Fe aeth merk y brennyn ar arwr i'r castell. Fe aeth Merch y Brenin ar arwr i'r castell Fe aeth merch cybrennyn ar arwr i'r castell. Fe aeth merch y Brenin ar arwr i'r castell. common_voice_cy_24384939 Perllan a gwinllan ar lethrau deheuol Dyffryn Nantlle, Gwynedd yw Gwinllan Pant Du. Perllan a gwynllan ar leithrau deheol dyffryn adle gwynedd yw Gwynllan Pant Dŵ. Perllan a Gwynllan ar lethrau deheol dyffryn a'n lle gwyneb, yw Gwynllan Pant計. Perllann a Gwynllann ar leathrau dehyol dyffrynant lle gwynedd yw Gwynllann Pannddu. Perllan a gwinllan ar weithredu dehyol dyffrynchiad gwinedd yw Gwinllan Pant ddü. Perllan a gwynllan ar lethrau de Phil yn ymwneud y gwnaeth y gwin llan pant ei. common_voice_cy_24384941 Bu bron i'r aderyn bach ddod â chysgod gwên i'w hwyneb. Be Bron i oedd erin bach bod eich ysgod gwen i'w wyneb. Be' i broni o aderu'n bach fod ychysgod gwerth i'w wneb? Be' eu bron i o'r adderr ein bach, fod a chysgod gwen i'r wyneb. Be i bronio ringing bach fod â chysgod gwen i'w hwnneb. Be wbron i o'r aderion bach, factach ysgod gwen i'w hoodd ebb. common_voice_cy_24384951 Gellir gwneud antipasti hynod flasus gan ddechrau gyda sylfaen o reis berw plaen. gallw i'r gwneud antipastu hynod flasus gan ddechrau gyda sylfaen o reis berw y plaen. Gallwch i'r gwneud antipastu, hynod fflasis gan ddechrau gyda sylfaen o reis berwrl blaen. Gall yr gwneud anti-pasti, hynnod flasus gan ddechrau gyd a sylfaen o reis berwlau'n. Roi gallu gwneud antipasti, hwnnod flasus gan ddechrau gyda sylfaen o reis berwrw-plain. Gall yr gwneud anti-pastu, hynod flasus gan ddechrau gyda sylfan o reis berwplan! common_voice_cy_24384952 Dw i ddim yn credu fod angen yswiriant ychwanegol arnat ti. Dwi ddim yn credu bod angen y swiriant ychwanegol arna tu. Dw i ddim yn credu bod angen y swiriant ychwanegol ar natu. Dwi ddim yn credu fod angen y swiriant o chwanegol arna tu. Dw i ddim yn credu fod angen y swirian dochw' anegol ar nati. Dwi ddim yn credu fod angen y swiriant och prestige ar nati. common_voice_cy_24384953 Cyfrol arall sy'n dilyn hynt a helynt Siencyn a Dan Draed. Cyfrau arall sy'n dilyn Hinta Helint, Shenkin a Dandraid. Cyfraw arall sy'n deilyn, hyn tra Helaint, Srencin a Dandraed. Cymhraw arall sy'n dilyn, hinta helint, siencin a dandraid. Cyfrow arall sy'n deillyn, hint a helu'n tsencin a ddandraed. Cyfrow arall sy'n de fund Hinta, Helint, Srenkin a Dan Draid common_voice_cy_24384968 Dw i'n gwybod sut i'w wella'r tro nesaf Dwi'n gwybod sydd yw e llarchon y sân. Dwi'n gwybod sydd ei wellarcho nesa. Dwi'n gwybod sut i wellarddion i sa. Dwi'n gwybod sut ei bellach o neisau. Rwy'n gwybod sy' di well función eisa. common_voice_cy_24384973 Mae'r casgliad yma yn cynnwys nifer helaeth o ffynonellau defnyddiol Mae'r casgliad yma'n cynnwys nifer helaeth o thynonellau defnyddio. Mae'r casgliad yma yn cynnwys nifer helaeth o thynonellau defnyddol. Mae'r casgliad yma yn cynnwys nifer hellaeth o thynonellau defnyddol. Mae'r casgliad yma yn cynnwys nifer heluath o thynonellau defnyddio. Mae'r casgliad yma yn cynnwys nifer heilaith o thönonellau defnyddio. common_voice_cy_24385114 Mae Cai wrth ei fodd ar y waun. Mae Cai wrth ei fodd ar y wain. Mae Cai wrth ei fodd ar y wain! Mae Cae wrth i fodd ar y wain! Mae Cai wrthi fodd ar y wain. Mae cau wrthy fodd ar y wain. common_voice_cy_24385115 Bu'n gweithio fel gweithiwr cymdeithasol preswyl cyn mynd i'r fasnach hen greiriau. Fyn gweithio fel gweithiwr cymdeithasol preswyl cyn mynd i'r fasnach en greiriau. sy'n gweithio fel gweithiwr cymdeithasol preswyl cyn mynd i'r fasnach hen greuuriol. Fe'n gweithio fel gweithiwr cymdeithasol preswyl cyn mynd i'r fasnach hen greuriau. bydd yn gweithio fel gweithiwr cymdeithasol preswyl cyn mynd i'r ffasnach hen greilio'i. Bydd yn gweithio fel gweithiwr cymdeithasol preswyl cyn mynd i'r fasnach en greuriael. common_voice_cy_24385117 Rwy wedi gorffen edrych dros hwn i ti. Rwyf wedi gorffen etrwyth dros unig. Brwydwch o'r ffenedrach dros unithi. Prif eti gorffen iddrych dros un lêt tu! Brewennu gorefennu drich dros un次. Brif y dedig orffenn le chydro o sunnys. common_voice_cy_24385132 Ac felly yr oedd hi ar ben ar Dafydd Tomos druan. Ac felly roedd e ar ben ar Dafydd Tomos Drían. Ac felly rhodd i ar ben ar Dafydd Tomos Drion. Ac felly roedd hi arben ar Dafydd Thomas-Drian. Ac felly oeddai ar ben ar Dafydd Tomos Drían. Ac felly roedd e ar ben ar Dafydd Tully Thomas Drían! common_voice_cy_24385149 Efallai y bydd hi'n gwella wrth iddi dyfu'n hŷn. efallai y bydd hi'n gwella wrth iddi dyfu'n hun. Efallai y bydd chi'n gwella wrth eu dyfyn hun? Efallai y bydd hi'n gwella wrtha i ddymun hun. Efallai y bydd hi'n gwella wrth y gyd y dymhyn hyn? Efallai y bydd hi'n gwella wrth i lordio'n hun? common_voice_cy_24385150 Dilyniant i Penbleth Siôn Corn. Dyluniant i Penbleth Siôn Corn Dyluniant i Penblethe Sean Corn Dyluniant i Penblaeth Siôn Corn Dilentiant y penbleth Sion Corn Dyluniant i Penbleth Si� blow corn common_voice_cy_24385164 Pan fyddai'r llong ar frig y don, gwelwn yr ynysoedd eraill. Pan fyddai'r llong ar fri y gydon, gwelwn yr ynysoedd eraill. Pan fyddai'r llong ar fri y gydon, gwelw'n yr ynysoedd eraill. Pan fydde'r llong a'r fry gydon, gwelw'n yr ynysoedd eraill. Pan fydd e'r llong ar fri gydon, gwelw'n yr ynysoedd eraill. Pan fyddai Llong a Rрыg y Don, gwylwn yr ynysoedd eraill. common_voice_cy_24385179 Anwybyddodd gais gan farnwr yn yr Eidal i ddychwelyd ar gyfer y cwest. Anwybyddodd Gais gan Farnwr yn y Reital i ddhychwelyd ar gyfer y cwest. Annwybyddodd Gais an Farnwr yn yr Eidol i ddnych weld ar gyfer y cwest. Annwybyddoedd Gais gan Farnwr yn y reidau i ddychwedlu dargyfer y cwest. Anwybyddodd Gais a'n farnwr yn y reidal idd ychwyllwyd ar gyfer y cwest. Anwybyddodd gais gynnffarnwr yn y reidol er mwyn ysgrifennu ar gyfer y cwest. common_voice_cy_24385181 Nhw 'di'n hoff fand i. A'n hŷ din hofan dy. An ho din ho fann di. An ho din ho fan de? A'n hŷ din hoff ein ddy, O wnaeth y cupun hwn fwyd? common_voice_cy_24385184 Mae e yn dechrau bod yn ymwybodol o arferion bwyta'n iach Mae'n dechrau bod yn ymwyd bodol o arferion bitan iach Mae'n dechrau bod yn ymwybodol o arferion dytan iech. Mae'n dechrau bod yna mwy bodol o arferion bwy tân iaith. Mae o'n dechrau bod yn ymwybodol o arferion bu'n tân iaith. Mae'n dechrau bod yn ymw'i bodol o arferion bitan iaith. common_voice_cy_24385186 Mae'n rhaid inni ystyried os yw'r anfantais hon yn anfantais go-iawn Mae'n rhaid i ni ystyried os yw'r anfantais hon yn anfantais go iawn. Mae'n rhaid i ni ystyried os yw'r anfantais hwn yn anfantais go iawn. Mae'n rhaid i ni ystyried os yw'r anfantais hwn yn anfantais go iawn. Mae'n rhaid i ni ystyried os yw'r enfantaise hon yn enfantaise go iawn. Mae'n rhaid i ni ystyried os yw ranfantais hon yn anfantais go iawn. common_voice_cy_24385191 Adroddir hanes pedwar yn cyd-fyw mewn bloc o fflatiau mewn dinas fyrlymus. Adrodd i'r hanes peidwar yn cydfyw mewn bloc o flatsiau mewn dynna swyrlymus. Adrodd i'r hanes pedwar yn cyddfyw mewn bloc o flatiau mewn dinas sfyrlymis. Adrodd ddur hanes 4 yn cuid fyw mewn bloc o flatsiau mewn dinas wyrlymus. a droddi'r hanes peidwar yn cudd fyw mewn bloc o flatsiau mewn Dynas Wyro trail. Y tro ffordd yn fwyl y bloc o flatiau mewn dina swerlemus. common_voice_cy_24385193 Y tro hwn, dewisais bwdin Japaneaidd, sef cacen gaws. Y tro hwn diwisais bod un Japaniaidd, sef Kakangawes. Y tro hwn deisais bodyn Japaniaidd, sef Kakangawes. Y tro hwn deisaits bod ein japaniaid, sef Cacan Gaws. Y tro hwn, diwyoddais bod un Japaniaidd, sef Gelcan Gaws. Y trafwn y daisais buddyn Japaniaidd sef Kakam Gaws. common_voice_cy_24385194 Dewisais fwyd Indiaidd ar gyfer fy nghwrs cyntaf, sef samosas sbeislyd. Dywisais fwyd indiaid ar gyfer fy ngwyrs cyntaf, sef samozas space-lead. Dewisaith fwy di'n ddaidd ar gyfer ffwrdd cyntaf, sef Samhwy Sas Spacelid diwisais fwy din iaith ar gyfer fatha'r mhors cyntaf, sef samolsas spaceline. diwisais fwy din gyfrwyng Hwyrs cyntaf, sef saml sas, speslid. Dewsais fwyd undDIAu ddau'r gyfer ddwng hwr cyntaf, sef Samo SAS Spacelid. common_voice_cy_21194815 Y mae'r gŵr rhydd yn gallu parchu pawb. Mae'r gwr rhydd yn gallu parchu pawb. Mae'r gŵr rydd yn gallu parchu pawb. Mae'r gwr rhyydd yn gallu parchu pawb. Mae'r gwrdd rhydd yn gallu parchu prawd. Mae'r gwr hyleg yn gallu parchi bawb! common_voice_cy_21194818 Arweiniwyd ni i ystafell eang drymaidd. Arweinioed ni i ystafell eangdrymaidd. Arweinioed ni i ystafell eang-drymaidd. Arweinioed ni i Ystafell Eangdrymaidd arweiniwyd ni i ystafell â angdrymaidd. Arweinyoed na ni i ystafell ei angdrymaidd. common_voice_cy_21194963 Ac i fi, dydy hyn yn fuddiol yn y gweithle Ac i fi ydy hyn yn ffyddiol yn y gweithle. Ac i fi dydi hyn yn fyddol yn y gweithle! Ac i fi didi hyn yn ffyddio yn y gweithle. Ac i fi, dydy hyn yn ffiddio'l y gweithle. ac i fi di'n ddepn i hyn yn ffyddio'n y gweithle. common_voice_cy_21194965 Gwleidydd Llafur Cymreig yw Donald Anderson. Gwleidydd Llafr Cymreig yw Donald Anderson Gwleidydd Llafr Cymreig yw Donald Anderson Gwleidydd Llaffur Cymreig yw Donald Anderson Gweudedd Llafr Cymreig yw Donald Anderson Gwleidydd Llafyr Cymru euw Donald Anderson common_voice_cy_21194966 Roedd Wayne Phillips yn arfer chwarae criced i Awstralia. Roedd Wayne Phillips yn arfer chwarae creged i Australia. Roedd Wain Phillips yn arfer chwarae criget i Australia. Roedd Wayne Philips yn arfer chwarae cricet i Australia. Roedd Wayne Phillips yn arfer chwarae criged i Australia. Roedd Wayne Phillips yn arfer chwarae cr Behged i Awstralia. common_voice_cy_21194967 Maen nhw eisiau cic gosb fan hyn. Mae nhw eisiau cich gosb fan hyn. Mae nhw eisiau cyg-golb fan hyn. Ma' nhw eisiau kickgolb fan hyn! Mae'n yw eisiau cyc-golb fan hyn. Mae'n hwyso i cic yacht fan hyn. common_voice_cy_21195027 Dros ei grys gwlanen yr oedd hugan gotwm las yn cyrraedd at ei liniau. dros ei greith gwlanenn roedd hi gan godwm las yn cyraedd at ei luniau. Dros ei grest gwlannen, roedd hi gan godwm las yn cyrraedd adeiluniau. Dros ei greith gwl hannoen roedd hi gan godwm las yn cyrraedd at ei luniau. Dros ei gryth gw לנו'n roedd hi gan godwm las yn cyrraedd at ei luniau. dros ei greiths gwlannen roedd hi gan godwm las yn cyrraedd aír luniau. common_voice_cy_21195029 Rwy'n gallu datrys problemau yn gyflym ac yn effeithlon Ro'n gallu datblys problemau yn gyflem ac yn y pheithlon! Ro'n gallu datorys problemau yn gyflym ac yn y ffeithlon. ro'n gallu datrys problemau yng Nghyflym ac yn yr Feithlon. Rhwn gall ei datblys problemau yn gyflym ac yn y pheithlon. Gael gwell i datblygu'r problèmeau yn gyflym a'r ffeithlon. common_voice_cy_21195160 Torrodd y gwydrau i gyd yn deilchion ar y llawr caled. Torodd y gwydra i gyd yn deulchion ar y llawr caled. Torodd y gwydra' i gyd yn deilchion ar y llawr caled. Torodd y gwydraigyd yn deilchion ar y llawr caled. Trorodd y gwydra i gyd yn deulchion ar y llawr caled. Thorodd y gwydra i gyd yn deulchion ar y llawr caled! common_voice_cy_21195161 Anghofiais i dynnu'r deisen o'r popty mewn pryd. Yn hoff iaith i dynnu'r deisen o'r poptï mewn pryd. Ynghofiais eu dynnu'r deisau yn o'r poptu mewn pryd. yng nghofiau sydd ynnu'r deisydd yn o'r popd i mewn pryd. Yng Nghofniau si'r dynnu'r Deisai yn o'r popti mewn pryd. Ynghofuai sydd yn ei rhai deosen o'r popti mewn pryd. common_voice_cy_21195163 Hoffwn jyst gwybod er mwyn i ni ddechrau mynd ymlaen gyda'r cytundeb Hoffwn jyst gwybod er mwyn i ni ddechrau mynd ymlaen gyda'r cytundeb. Hoffwn jyst gwybod er mwyn i ni ddechrau mynd ymlaen gyda'r cytundeb. hoffwn jyst gwybod er mwyn i ni ddechrau mynd ymlaen gyda'r cytundeb. Hoffwn jyst gwybod er mwyn i ni ddechrau mynd ymlaen gyda'r cytundeb. Hoffwn jyst gwybod yn er mwyn i ni ddechrau mynd ymlaen ar y cytundeb. common_voice_cy_21195164 Joshua yw'r ffefryn ond dyma fydd y prawf mwyaf o'i yrfa broffesiynol Joshua yw'r ffefryn, ond dyma'r ffydd y prawf mwyaf o'i yrfa profesiynol. Joshua yw'r ffedryn ond dyma'r ffydd y prawd mwyaf o'i yrfa proffesiynol! Joshua yw'r phefryn ond dyma'r ffordd y prowh fwyaf o'u yrfa broffesiynol. Joshua yw'r fedyrn ond dyma'r ffydd y prawdd mwyaf o'i yrfa'r proffes rinse. Joshua yw'r ffefrin ond dyma'r ffydd y prawdd mwyaf o'u arf talks profesjonol? common_voice_cy_21195197 Meddwliwch sut fyddech chi yn ei gwneud nhw. Meddyliwch sut fyddech chi yn eu gwneud nhw. Meddyliwch sut fyddech chi yn ei gwneud nhw. Meddyliwch sut fydd eich hun yn ei gwneud nhw. Meddyliwch sut fyddech chi yn ei wneud nhw. Meddyliwch sut fyddech chi yn eu gwneud hyn. common_voice_cy_21195199 Yr oedd lle ar yr un garreg i fuarth eang a theisi gwair. Roedd lle ar yr un gareg i fi ar ddeunydd a theisi gwair. Roedd lle ar yr un gareg i fi ar theorem a theisu gwaer. Roedd lle ar yr un gareg i fi artheu ang a theisgu gwair. Roedd lle ar yr un garaeg i fi arθεu ac a theis i gwaer. Roedd lle ar yr un gareg i fi ar theta tung ac a theisi gwaer. common_voice_cy_21195200 Maen nhw wedi cael eu gorfodi i weithio. Mae'n nhw wedi cael ei gorfodi i weithio. Mae'n hun wedi cael ei gorfodi i weithio. Mae'n rhaid i chi cael ei gorfodi i weithio. mae'n hŷ wedi cael eu gorfodi i weithio'. mai'n Hu wedi cael ei gorfodi ei weithio. common_voice_cy_21195313 Yr oedd golwg drawiadol ar y dyrfa o wragedd mewn capiau gwynion. Yr aeth Golwg drawiadol ar y dirfa o rhagedd mewn cafiau gwynion. y rhoedd golog drawiadol ar y dirfa o ragedd ar y cafeau Gwynion. yr aeddgolog drawiadol ar y dylfa o rhagedd fy nghaer mewn caffiau Gwynion. yr aeth golwg drawiadol ar y dyriad o rhageedd i'n capiau Gwynion. Yr aeth golog drawiadol ar y dirfau o ragedd ffynh tapi aíi gwynion. common_voice_cy_21195317 Mae'r manylion yn gysylltiedig â'r enw parth Mae'r meddwlion yn gysylltuedig ar enw Parth. Mae'r mynylion yn gysylltiadig ar enw Parth. Mae'r myngolion yn gysylltuedig ar enw Parth. Ma'r fanylion yn gysylltuedig ar enw P发. Mae'rейfclio'n gysylltiedig ar enw parth. common_voice_cy_21195319 Wyt ti'n meddwl dy fod ti'n chwaraewr cyson? O yw ty'n meddwl dy fod ty'n chwarae o'r cyson? chi'n meddwl dy fod chi'n chwaraeo'r cyson. udi'n meddwl dy fod ti'n chwaraeo'r cyson! o'i tynd meddwl dyma fod ti'n chwaraeo'r cyson. Mae'n ystyried bod chi'n chwaraeo'r Cyson. common_voice_cy_21195321 Byddai Bryan fel arfer yn selog dros y capel. Bydd y brei yn fyl arfer yn selog dros y capel. byddy Brian, fel arfer, yn selog dros y capel. Bydd Y Brian Fel Arfer yn selog dros y cupel. Bydda Brian, fel arur, yn selog dros y capel. Bydd y Bre'laen fel arfer yn selog dros y cyffel. common_voice_cy_21195381 Wedyn es i i wely'n gynnar, yn barod am fore prysur arall. wedyn ethi i weld un gynnar yn barod am ffwrdd prysdyr arall. wedyn aethu ei welu'n gynnar am barod am ffora pryddyr arall. Wedyn Eithi i weli'n gynnar, yn barod am ffwrdd pryddyr arall. wedyn ethu ei weld un ganar yn barod am fôr y prydter arall. wedyn aeth i ei weld un gynnar yn barod am fôr y prysdy added. common_voice_cy_21195447 Yn anfoddus doedd y cadeirydd newydd ddim yn siarad yn glir o gwbl Felly na'n ffordd yw ddydd y cydeirydd newydd ddim yn siarad yng nglyr o gwbl. Denan fodus da oedd y cydeirydd newydd ddim yn siarad yn glir o gwbl. Mae'n ffordd venturednau o'r cydeirydd newydd ddim yn siarad yn glir o gobl. Mae'n ffordd ystyried yn gefnogi record allan o best, fydd y cydnabydd yn awr ag y mennyf yn siarad yn glir o gobl. Your style- easy to understand. common_voice_cy_21195449 Peidiwch â dweud wrtha i beth i'w wneud. Peidiwch y dweud wrth eu beth yw'n neud. Peidiwch y ddweud wrth ei beth i'w wneud. Peidiwch y ddweud wrtha eu beth yw wneud. Peidiwch y dweit wrth ai beth yw'n neud. Peidiwch y droed wrth ei beth yw'r gwneud! common_voice_cy_21195452 Parodd edrychiad beiddgar Wil i'r meistr betruso am foment. Pa oedd y drychiad beyddgarwyl i'r meiser betryso am foment? Pa oedd y drychiad beidog ar welli'r meiser betriso am foment? Pa'r oedd y drechiad beithgar well i'r maes dorbetriso am foment? Pa oedd y drychiad beiddgarwyl i'r meistr betr w consequence am foment? Pa'r oddydrechiad beidgarwili ym Mhuistr betriso amfoment. common_voice_cy_21197031 Ac ni fyddai'r bobl dlawd yn gallu fforddio hynny ac ni fyddai'r bobl dlawn yn gallu fforddio hynny. ac ni fyddai'r bobl iawn yn gallu fforddio hynny! Ac ni fydda'r bobl drawd yn gallu fforddio hynny. ac nid yddai'r bobl dlawd yn gallu fforddio hynny! Ac ni fydda'r pobl drafn yn gallu phorddio hwnn i common_voice_cy_21197035 Does dim byd fel bara lawr a cocs i frecwast. Does dim bydd fel bara lawr a cox i'w frecuast. Does dim bydd fel bara lawr ac cox i frecuast. Does dim bith fel bara lawr a cox i'w rhegwast. Deist yn byd fel bara lawr a coc sydd rhagwast. Does dim byd fel barau lawr ag cox yw rh Chancellor's Address. common_voice_cy_21197036 Mi fuasent hefyd yn gallu rhoi cyngor ynglŷn â ffynonellau cyllid Mi fi asent efo'n gallu rhoi cyngor ynglyn â ffynonellau cyllid. Mi ffiesa'n tefyd yn gallu rhoi cyngor ynglyn â ffynonellau cyllyd. Mi ffiasaent hefyd yn gallu rhoi cyngor ynglyn â phynonellau cyllid. Mi ff Furthermore yn gallu rhoi cyngor ynglyn â phynonellau cyllid. Mae'r ffiasa'n tefyd yn gallu rhoi cyngor ynglyn â ph fullyau cyllid. common_voice_cy_21197037 Yr oedd y strydoedd yn mynd yn gulach ac yn dlotach. yr oedd ystrydau ddeu mynd yn gulach ac ymdlodach. yr oedd ystrydau dda mewnu'n gilach ac ymdloedach. yr aedd ystrydau dde mynd yn gulach ac yn ddlodach yr oedd ystry blueprint yn gilydd ac yn gloddach. Rhoedd ystrydoedd yn mynd yn gul iaith ac amdloddach. common_voice_cy_21197068 Cafodd hi drydydd yn Steddfod yr Urdd. Cafodd y drudydd yn stafod yr erdd. Caeddodd ei dryddedd yn stafodd yr erdd? Cafodd i dreudydd yn stafod y lerydd. Caaf o ddiddordeu dda yn stafod yr erdd. Cafodd ei dylid y ddyn ymstafod yr erdd. common_voice_cy_21197070 Penderfynasom gerdded tua'r gorllewin gyda glan y môr. Penderfyn asom gerddat i ar gorllewin goda glan y môr. Penderf yn asom gerddai ti ar gorlleiwn gyda glen y môr! Penderfen asom gerddw tu ar gorllewin gyda Glan y môr. Penderfyn asom gerddwdy ar gorchewin gyda glen y môr. Penderf yn asom gerdy'r diar gorlle lantern gyda Glan y môr. common_voice_cy_21197072 Dwyt ti ‘rioed wedi troi'n figan? Dwi tir iawn i ddiddorau'n vegan. ta' y tŷriaid ydy tra' yn vegan. dy thir iaud ydy tŷ yn vegan Ddwy tir iaid y debyg yn Fféithin... Diolch i Riolid i trai'n Fie direkton. common_voice_cy_21197074 Rhoddodd ei ddistawrwydd fwy o hamdden i minnau edrych o'm cwmpas. Proddodd ei dystawrwydd fwy o hamdden i mynd i edrych o'n cwmpas. Proddodd e'i ddystawrwydd fwy o hamdden ei mynd i edrych o'n cwmpas. Roedd e'n ddaidd ystawrwydd fwy o ham dden i mynd a edrych o'n cwmpas. ..proddodd ei ddystawrwydd foes o hambdden ni'n mynd a edrych yn cwmpas. Prododd ei ddystawrwydd fwy o hamddyni fy intensech yn cwmpas. common_voice_cy_21197088 Mae angen person llawn brwdfrydedd er mwyn i'r plant gael eu hysbrydoli Mae angen person llawrn brwdryddedd er mwyn i'r plant cael ei hysbrydoli. Mae angen person llawn brwrdrydydd er mwyn i'r plant cael ei hysbrydoli. Mae angen person llawn brwydryddau ddenmwy ni'r plant cael ei hysbrydoli. Mae angen person llaw'n brwyr-dydd er mwyn i'r plant cael ei hysbrydoli. Mae angen person llawrn brwyrfrydedd er mwyn i'r plant cael ei hysbydoli. common_voice_cy_21197089 Caiff newid hinsawdd ei achosi gan y cynnydd yn lefelau nwyon tŷ gwydr. ceifnewyd hyn sawd ei achosu gan y cynnydd yn lefelau newion ti gwydr. Caiff newid hynsaodd ei achasi gan y cynnydd yn Lyfelau'n Nwyon Digwydr. Caiff newydd hunsau, ddech achosi gan y cynnydd yn lefel a'u nywion ddigwedr. cyff newydd hensaw ddechilatedd gan y cynnydd yn Le Feulaidd nwion digwydr. Caiff newydd hunsau ddech Serieu gan y cynydd yn y l tunno. common_voice_cy_21197090 Dyma faterion sy'n cael effaith anferth ar ein bywydau bob dydd Dyma feterion sy'n cael effaith anferth ar ein bywydau bob dydd. Dyma feterion sy'n cael effaith anferth ar ein bywadau bob dydd. Dyma feterion sy'n cael effaith anferth ar ein bwydau bob diwrn. Dyma faterion sy'n cael effaith anferth ar eich bywydau bob dydd. dyma feterion sy'n cael effaith anferth ar eu bwyadau bob dydd. common_voice_cy_21197114 Fel cydlynydd asesu rwyf yn arwain athrawon ar dracio cynnydd plant yn electronig. Fel cydlymnydd di-thesu, rwyf yn arwain y trawan ar y dracio cynnydd plantyn elektronig. Fel cydlynydd fythesur o'i rhwyn arwain y thrawan ar y dracio cynnwf plant yn elektrionig. Fel cyd-lemydd Hitlerwyr, rwyf yn arwain y thrawon ar adracio cynnydd plant yn electronic. Fel cydlymydd ddythesur, roedd e'n arwain y allezan ar y dracio cynnwb plant yn electronic. Fel cyd-lemydd y sesi, rwyf yn arwain a thrawan ar adrachio cynn reflectiond i'r plant yn electronic. common_voice_cy_21197116 Cerddai'r llewod yn araf ar draws y paith. cyrydau'r llewod yn araf ar draws y paeth. cyrraeddau'r llewod yn araf ar draws y paeth! Cereddau'r llefod yn araf ar draws y paeth. Coraddai'r llewod yn araf ar draws y paeth. Cyrraeddau y llewod yn araf ar drews y paeth. common_voice_cy_21197119 Gwnaeth e lawer o ddifrod i'r llun. Gwnaethau lawr o ddifrodi'r llun! Gwnaethau lawer o ddiwrd i'r llun. gwnaethau lawer o ddifrodd i'r llun. Gwnaeth e lawer o ddifrodd y llun. gwnaeth y lawer o ddiwrddro di'r llun. common_voice_cy_21197128 Ond rwyf yn dal yn mynd i gael trafferth yn cysgu heno. Ond roedd dal yn mynd i gael traffedd yn cysgu hynny. ond roedd dal yn mynd i gael traffedd yn cysgu hynno. O'n drwy ffdal y mynd i gael traffordd yn cysgu hynny. ond ef dalu mynd i gael traffedd yn cysgu hyn o. Ond rhae'n ddalu mynd i gael traffedd yn cysgu hynno? common_voice_cy_21197131 O'n tu ni yn unig y mae yr holl rwystrau. o'n tyni yn inni o'r holl rhyddiau. o'n tyneu yn inygymau yr holl rithraeg. Ond ty ni yn aneg a mai e'r holl risd rhai. On ty n'i ennig efo yr holl wist formation. ond tyny en i nyggr am achol dirwaith trau. common_voice_cy_21197132 Mae ambell un yn caru dynoliaeth heb garu'r dyn sydd yn ei ymyl. Mae ambell un yn caru'r dinoliaeth heb caru'r dîn sydd yna yn ei ymyl. Mae Anpell un yn caru dinoliaeth heb gari'r din sydd yn ei ymyl. Mae ambell hun yn caru'r dinoliau thub gari'r dîn sydd yn ei ymyl. Mae ambell un yn caru'u dinoliaeth heb garu'r dân sydd yma ei yml. Mae ambell un yn caru'r dinoliaeth heb caru'r dyn sydd yny i aml. common_voice_cy_21197139 Penderfynais ddefnyddio astudiaethau achos penodol ar gyfer gwneud fy ymchwil Penderf yn nais ddefnyddio astridaiffau a choth penodol ar gyfer gwneud fe ymchwil. Penderff yn eis ddefnyddio a strategaethau achos pennodol ar gyfer gwneud fe ymchwil. Pendyr fy wnaeth ddefnyddio a starteifau a choth penodol ar gyfer gwneud fe ymchwil. Petru fynnau ys ddefnyddio a strydiwau a choth penodol ar gyfer gwneud fe ymchwil. Penderf yn gwella i ddefnyddiol a strydifrau a chath pénodol ar gyfer gwneud e i'nachwyli. common_voice_cy_24194530 Bydd hi'n ddiwrnod hir fory. Bydd hi'n ddiwrno at hir ddori! Bydd hi'n ddiwrno at hi'r ddori. Bu'n ddiwrno i ti i'r ddboru. Bydd hi'n ddiwrno ateb allan. Bydd hi'n ddeowno'i tu'r ddloru. common_voice_cy_24194544 Ga i ddwy lwyaid o siwgr yn fy nhe. Gae ddwy lwyed o siwgr ar y ddfin hŷ. Gai Ddwy Lwydol Sugar i'r fan hŷ. Gae i ddwy lwydd o siwrger admonhau. Gair ddwy lueddfa i'r siŵr g всё ydw i'n credu. Gae ddoes i lwydiaid y sgwér a ddfin�o. common_voice_cy_24194545 Gymra i jin a tonic bach. Gymraeg ei gynna tonnig bach. Gymraegion a tonic bach? Gymraegu nattonic bach Gymraeg yn atonic bach Gymraeg i Siena Tonic bach. common_voice_cy_24194618 Maent ar eu hadain rhwng Awst a dechrau Hydref. Mae'n daru hadau'n rhwng awst a dechrau hydref. Mae'n darae hadau'n rhwng awst a dechrau hydref. Mae'n daru hadau'n rhwng awst a dechrau hydrefl. Mae'n daru hadau'n rhwng awst a dechrau hyderf. Mae'n darur thym rhwng awst y dechrau hydref. common_voice_cy_24194619 'Sa well ti smwddio'r crys 'na cyn 'i wisgo fo. Sawell tusmwddio'r crys yna cyn i weisgo fo. Sa wellt i smwyddio'r chrysna cyn i wysgo fo. Sa welltws mwddio'r cris na cyn i wisgo fo. Sawel tusmwyddio'r crus na cyn i wisgo fo. Sa well tywsmyddio'r Dimonkin o'r crys hwn cyn ni'wysgo fo. common_voice_cy_24194624 Rhyw drichant o bobl oedd yn byw yno. Rhyw 100 o bobol yn byw yno. Ryw 100 o bobol yn byw yno. rhwng dechrau'n dipobol oedd yn byw yno. Ryw £200 o bobl yn byw yno. rhyw dechrau'n wreidio o bobol yn eich byw. common_voice_cy_24194627 Rydyn ni wedi casglu dail yr hydref o gwmpas yr ysgol Rydym ni wedi casglu daul yr hydref o gwmpas yr ysgol. Rydym ni wedi casglu daul yr hedref o gwmpas yr ysgol. Rydym ni wedi casglu dael yr hydrath o gwmpas yr ysgol. Roedden ni wedi casglu daul yr hydref o gwmpas yr ysgol! Rydym ni wedi casglu Deil i'r hydref o gwmpas ar ysgol. common_voice_cy_24194629 Rhowch y gwrthrychau yn ôl yn y lle cywir yn y dosbarth Rhowch y gwrthrychau yn ôl yn y lle cywir yn y dosbarth. Rhowch y gwrthrychau yn ôl yn y lle cywir yn y dosbarth. Rhowch y gwrthrychau yn ôl yn y lle cywir yn y dosbarth. Rhoch y gwrthwychau yn ôl i'r lle cywir yn y dosbarth. Rhowch y gwrth rychau yn ôlny'r lle cywir yn y dosbarth. common_voice_cy_24194686 Dowch gyda fi oddi yma, fy nghariad i. Doch gyda fi o ddiamma fy ngharu ali. Dôch gyda fi o ddiamma ffynharu ali. Do'ch gyda fi o ddia yma fy ngharu ally. Dawch gyda fi o ddiamma fy ngharu ali. I fyny o ddeg, ddi yma – fy ngharuadi. common_voice_cy_24194688 Ond pan edrychodd eto, dim eliffant. Ond pan y drachod edo dim elu ffant. Ond pan ydw i'n cychro dduto? dim elu phant. Ond pan y Ddrachodd eto, dim elifant. Ond pan y drachod eto, dechrau elu fant. Ond pan y trachodd eto dym remel fi ffant. common_voice_cy_24194695 Mae hi hefyd yn gwneud llawer o sioeau gyda'r clwb Mae hi hefyd yn gwneud llawer o siôai gyda'r club. Mae hi hefyd yn gwneud lloer o siōiau gyda'r clwb. Mae hi hefyd yn gwneud llawer o siōiau yw gyda'r clwb. Mae hi hefyd yn gwneud llawer o sioe åu gyda'r clwb. Mae hi hefyd yn gwneud llawer o siòr iau gyda'r club. common_voice_cy_24194701 Mae'n addas hefyd i Gymry Cymraeg. Mae'n addas hefyd i Gymru Cymraeg. Mae'n adfas hefyd i Gymru Cymraeg. Mae'n afas hefyd i Gymru Cymraeg. Mae'n adhan hefyd i Gymru Cymraeg. Mae'n aafas hefed i Gymru Cymraeg. common_voice_cy_24194784 Yr oedd ganddo wyneb crwn, a gwên arno bob amser. Yr oedd gan ddol i Neb Croon a Gwyn arno bob amser. Yr oedd gan ddol i Neb Croon a Gwyn arno bob amser. Roedd gan ddo i Neb Cron ac Gwyn arno bob amser. Roedd ganddo'r wyneb crôn a gwyn arno bob amser. Roedd ganddo i Ned Crwn a Gwyn arno bob amser. Roedd ganddo mi Nebb Crwn a Gwyn arno bob amser. common_voice_cy_24194795 Mae'r marchnadoedd stoc wedi disgyn yn ofnadwy. Mae'r marchnadoedd stock wedi'i disgen yn ofnadoi. Mae'r marchnadoedd stock wedi disgin yn ofnadoi. Mae'r marchnadoedd stoc wedi disgan yn ofnadoi. Mae'r morchnadoedd stoc wedi disgu yn ofnadoi. Mae'r mearchnadoedd stoc wedi'i dysgu yn ofnadwy. common_voice_cy_24194800 Mae Castell Tretŵr yn gastell ym mhentref Tretŵr ym Mhowys, Cymru. Mae Castell Tredwr yn gastell ym Mhendref Tredwr ym Mhwys Cymru. Mae castell Tredwr yn gasdell yn henhre fredwr ym Mhlywodraeth Cymru. Mae Calleill Tredwr yn gasell ymhellref Tredwr ym Mhwyus Cymru. Mae Cyllidell Tre Splendwr yn gasterd ym Mhendoorf Tre Dŵr ym Mhywys Cymru. Mae'i gas Looking for when a Côr ddŵr yn gasdell am henned ddwef traedwr yng Nghymru. common_voice_cy_24194805 Dyma hanfod yr enw. Ty mahen vo drennw. Ty math yn fodrennw. ddymach yn fod rhenw' Temach yn fawr terenol. Te maen yn fod rhain yn oged. common_voice_cy_24194857 Teithlyfr gan Ioan Roberts yw Pobol Drws Nesa. Teithf Llyfr gan Joanne Roberts i'w pobol drws nesaf. Teithf lyfyr gan Johann Robert i'w pobol drws nesa. Teithf Lyfyr gan Johann Roberts i'r Pobl drwys nesaf. Teith Llyfr am Johann Robert diwr pobol drosnesa. Teithf gyllir gan Joan Roberts i'r p abnormal drws nesaf. common_voice_cy_24194861 Doedd hi ddim fel petai hi erioed wedi bod yn ferch fach unrhyw un. Doedd ei ddim fel petai hi'r ioedd wedi bod yn ferch fach unrhyw un! Doedd ei ddim fel petai hwn i'r ioedd wedi bod yn ferch fach unrhyw un. Doi o'i fynd fel petai hir i oed oed wedi bod yn ferch fach unrhyw un. Doeddi fynd fed pitau hwn i'r ioedd killion wedi bod yn ferch fach unrhyw un. Doeddi fy mher petaug hir, i oed wedi bod yn ferchwch unrhyw un. common_voice_cy_24194864 Bu'n chwarae fel canolwr i dîm yr ysgol. By'n chwarae fel canolu o'r iddyn i'r ysgol. …byn chwarae fel canolwr i dîm yr ysgol. by'n chwarae fel canolo'r UD ymrysgol. ...byn chware'i fel canolu or y di mrysgon. Bhun hawr yn felly cynolw'r udi ymrysgol. common_voice_cy_24194867 Aeth Morris i mewn heb guro. Aeth Morus i mewn heb giro. Aeth morys i mewn heb gyro. Aeth Morris i mewn heb giro Aeth Morus i'n meddwl hefgyro aeth Morys i mewn heb gownnwch. common_voice_cy_24194921 Eisteddodd ac edrych drwy'r ffenestr. Eisteddfod ac edrych drwy'r ffenest. Eisteddodd ac edrych drwy'r ffenest Eisteddf a chedrickt drwy'r ffenest Eisteddodd a nodiwch drwy'r ffenest. Hee seddodd ac edrych drwy'r ffenest! common_voice_cy_24194922 Nofel am dwyll a dialedd yw hon. No fel am dwy lle dialedd yw hwn. No fel am dwyll a dialed yw hon. No fel am dwyd la dialedd yw hwn. No fel am dewill a dialed yw hwn. No fel am ddwy llad scraps yw'ch hyn. common_voice_cy_24194924 Nid oeddent yn llwyddiannus. Nid oeddem yn llwyddiannus. Nid oedd endyn llwyddiannus! ...ne ddod i ddent yn llwydiannus! Nid odd ent yn llwyddiannus. Neuodi ddent yn llwyddiannus common_voice_cy_24194926 Mae'n eitha cyffredin yng ngwledydd Prydain. Mae'n ei ffa cyffredin yng Ngwledydd Prydain. Mae'n eitha cyffredin yngwledydd Prydain. Mae'n ei ffa cyffredin yng Ngwledydd Prydain. Mae'n ei ffa cyffredin yng Ngwledydd Plydain. Mae'n eiffa cyffredin yng ngwledydd Prydain. common_voice_cy_24194928 Mae gan ymchwil cynradd rai anfanteision fel y gost neu'r amser Mae gan ymchwil cynradd rhai anfanteision fel y gost neu'r amser. Mae gan ymchwil cynradd rhai anfanteision fel y gost neu'r amser. Mae gan ymchwil cynradd rai anfanteision fel y gost neu'r ambser. Mae gan ymchwil cynradd rai anfanteision fel y gost neu'r hampser. Mae gan ymchwil cynradd rhai anfanteision fel y gost neu'r hampesur. common_voice_cy_24195001 Difrodwyd y cimono gan gleddyf y Samwrai. Difroddwyd y cymwn o gan gleddf y Samurau! Difroddwyd y kimwn o gan gleddf y Samurai. Difrodwyd y cimwn o gan Gleddif a Samurau. Difroddwyd y cimwn o gan gledd fysamwrau. Difroduodd y c'mon o gan gleddiff a samwrau! common_voice_cy_24195004 Roedd y plant yn mynnu cael mynd am fwyd i McDonalds wedyn. Roedd y plant yn mynd i'r cael mynd am fwyd i Mcdonalds wedyn. Roedd y plant yn mynnu i cael mynd am fwydi McDonalds wedyn. Roedd y plant yn mynd i'r cermyn am fwy i di MacDonalds wedyn. Roedd y plant yn mynd i'r carmynd am fwoidi Macdonalds wedyn. Roedd y plant yn myni cael mynd am fwyct i MacDonalds wedyn. common_voice_cy_24195005 Fe glywais i fod yna blentyn, er doedd neb byth yn ei gweld hi. Ffiglywais i fod yn a blentyn er dydden ni'r byth yn ei gweld hi. Fyglwys i fod yn a bledyn er ddydd nid beth ni'n gweld hi. Ficlywedwch i fod yn ym mlynd iddo'r dydd neu'r byth yn ei gweld hi. Ffel y weil sy' wedi bod yn y bledyn er dyn ni y bythyn ni weld hi. Ffigwyl yw e workload yn y bly Burton er nad oedd e'r peth yn ei sylwi. common_voice_cy_24195007 Mae tystiolaeth bod poblogrwydd personol Lewis yn uwch nag unrhyw ystyriaethau gwleidyddol. Mae tystiolaeth bod poblogrwydd personol lews yn uwch na gynryw ystadeithau gwleidyddol. Mae'n tystiolaeth bod pobl ogrwydd personol lews yn uwch na gynryw y syreiddau gweud y ddol. Mae'n dystio laeth bod poblogrwydd personol lewys yn uwch na gynryw ystry Eitha i gweydydol. Mae'i tystywolaeth bod pobl o gwrwydd personol, lewys, yn ewch na gynru y syrueithau gwleidyddol. Mae bustiolaeth bod poblwg eigos lews yn ewch na unrhyw ysteryeithau gweydydol. common_voice_cy_24195009 Biti mai dim ond wyth cân gawson ni glywed. Budi mai dim ond 800 gawson i glywed. Felly, mae dim ond 8 can gawson i glywed! byddia mi dim ond 800 gawson i glywed. Be ti mae dim ond 8 can gawson i lywed. but ti mai dim o'n 8 can gawson i glywed. common_voice_cy_24195115 Trwy berfformio efo cymdeithasau cerddorol y coleg daeth ei doniau fel cantores yn amlwg. Trwy berfformio efo cymdeithasau cerddhorol y coleg, daeth ei doniau fel cantores yn amlwg. Trwy berfformio efo cymdeithasau cerddhorol y coleg, daith ei doniau fel cantores yn amlwg. Trwy berfformio efo cymdeithasau cerddorol y coleg, daith ei doniau fel cantíliau yn amlwg. Trwy berfformio efo cymdeithasau cerddorol y Coleg, dai Lloegr ei doniau fel Cantores yn amlwg. Trwy berfformio efo cymdeithasau cerddhorol y Coleg, dai, thuadoniai fel cantqualified yn amlwg. common_voice_cy_24195118 Cafwyd parti arall o blant yn dawnsio. Caerfwyd parti arall o blant yn dawsio. Cae fyd parthu arall o blant yn dawnsio! Ca' fwyd parthu arall o blant yn dawson. Caeswyd partid arall o blant yn dowsio. Ca carts i parte i all o blant yn dauntio. common_voice_cy_24195119 Cefais gryn drafferth cael y babi a'r gath a'r bwrdd yn rhydd. Cefais grin draffaeth cael y babi ar gath ar bwrdd yn rhudd. Cefais grin droffert cael y babi ar gath ar bwrdd yn rhudd. Cefais grin drosfer cael y babi ar gath ar bwrdd yn rhydd. Cefais grin drrofferth cael y babi ar gath ar bwrdd yn rhudd. Ceface grin draff actors cael y babi ar gath ar bwrdd yn rydd. common_voice_cy_24195122 Mi fedrai fynd i Gricieth ond nid Llanystumdwy ac i Penrhyn ond nid Llandecwyn. Mw fedra i fynd i griciaeth, ond nid llan ystimdwy ac i penryn, ond nid llan decwyn. Mi fedra i fynd i griciaeth ond nid llann y styndw i ac i penryn ond nid llan degwyn. Mi fedrai fynd i gry 스트�wyth hwn, ond nid llan ystymdwy ac i penryn, ond nid llan ddegwyn. Mi fedrai fynd i'r grygiaeth, ond nid llan ystymdwy ac i penrun, ond nid llan degwyn. Mi fedrai fendu griciaeth ond nid llan y Stymdwy ac i Penryn ond nid llan ddegwyn. common_voice_cy_24195123 Ni fu iddynt blant. Ni fydd edd plant. Ni fi iddyn blant! Ni fyddian blant. Ni fydd idd region ddod ymlaen. Nid yn ymwneud â phobl o'r achos eraill arfer. common_voice_cy_24195201 Yna cawsom weld holl ystafelloedd cartref y telynor. Ynod cawsom weld holl ystafelloedd cadref y Tylanwr. Yna'r caws am weld hwn liftafelloedd catref y tlynor. Yna, Cawson, weld hwn ystafellioedd cadref y tylyanor! Yna'r cwsom welwch hwn lystafelloedd yn cadref y tilynor. Yn y cawsom, cucumber. common_voice_cy_24195202 Byddan nhw'n creu label ar gyfer bar siocled newydd Byddan nhw'n creu label ar gyfer bar siogles newydd. byddwn nhw'n creu label ar gyfer bar siocles newydd. byddan nhw'n creu label ar gyfer bar sioglaes newydd. Byddann nhw'n creu label ar gyfer bar siogl asnewydd. Byddai'n nhŷn cyreul label ar gyfer bar siocles newydd. common_voice_cy_24195204 Heblaw hynny, dyweded y cystadlydd mai cywilyddus o beth oedd. Heb law hwnnw y dywi ded y Cystaglif mai cywil y ddis o beth oedd. Beb law hwnnw ydyw i'r Derdau Costaigllydd, mae cywel y ddys o beth oedd. Hwyl newydd, dywedau dy gystadleid y mae cywil y ddysog beth oedd. Hib lawn, hynny diwyr De Dacysdadglydd mai cywileb hys o bethoedd. Heb law hynny, y dywed y deduc ystafliw, mae cyflym y f zeit oh beth oedd. common_voice_cy_24195262 Cofiwch ddefnyddio berf orchmynnol ar ddechrau pob rheol. Cofiwch ddefnyddio berddorch myndol ar ddechrau pob rheol. Cofiwch ddefnyddiol berddorch mlynol ar ddechrau pob rheol. Cofiwch ddefnyddio berddorch myndol ar ddechrau pob rhaol. Cofiwch ddefnyddio be ryddrw roi chnynol ar ffeilio pob rheol. Cofiwch ddefnyiyor beyr ddarch myw tones ar ddechrau pob rheol. common_voice_cy_24195267 Bu lletygarwch yn nodwedd bwysig yn hanes yr eglwys erioed Byddech chi garwch yn nodwedd bwysig yn hanes reglwys yr oed. Byllet i garwch yn nodwedd bwysig yn hanes regloes ar iod. Be alleddeu garwch yn nodwedd bwysig yn hanes reglwys y rhoedd! Be llet ei garwch yn nodwedd bwysig yn hanes regloes yr iod. part i garoch yn nodwedd bwysig yn hannes regloes yr oed. common_voice_cy_24195270 Mae silindr yn siâp geometrig solid eithaf cyffredin. Mae'r sylinder yn siarpe geometrig, solid, aethaf cyffredin Mae cylinder yn siarpe geometric solid eithaf cyffredin. Mae sylder yn siap geometrwg, solid, aethafcyffredin. Mae sylinder yn siope Geometric, Solid, Ayffaf Cynffredin. Mae sylinder yn siarpediometrig, soli, ei thaf cystredin. common_voice_cy_24195322 Mae'r adrannau yn cynnig esboniad ar gynnwys holl wyrthiau Iesu yn yr efengylau. Mae'r adrannau yn cynnig ysboniad y gynnwys holl wrthiau estu yn yr efengylai. Mae'r adrannau'n cynnig ysboniad yr gynoes hwll wirthiau esu yn yr Efenglau. Mae'r adranau yn cynnig ysboniad ar gynnwys hwll wrthia esu yn yr efynglai. Mae'r adranau'n cynnig ysboniad ar gynnwys holl wyrthiau esu yn yr efyd mylau. Mae'r adrannau'n cynnig ysboniad ar gynnwys holl wirthiau estu yn y Fef stellt. common_voice_cy_24195325 Gellir dweud fod injan a motor yn ddau beiriant. Gallwch dweud fod unian a mwtor yn ddau beiriant. Gallwch dweud fod unian amwtor yn ddau beiriant. Gellir dweud fod ingian a motor yn ddae beiriant. Gellir dweud fod ingian a motr ynddai beiriant. falle dywed ein bod yn mwynt rwyth o ddau beiriant. common_voice_cy_24195434 Doedd e'n dal ddim yn gallu clymu'i gareiau ei hun. Fe'n dal ddim yn gallu clymu garaeiau ei hun. Fe'n dal ddim yn gallu clymu garaea eu hun. Fenttal ddim yn gallu clymu eu garaeiau ei hun. ach yn dal ddim yn gallu crymu'i gareiau ei hun. Probeens common_voice_cy_24195442 Dydw i ddim lot o help i ti, sori. Didwi ddim lot o help itty, sori. Did we ddim lot o help uti, sorry! Dyrd i ddim lot o help i ti, sori! Dy dwi ddim lot o help i ty sori. Did wi ddim lot o help i ti? Sorry. common_voice_cy_24195451 Drwyddi draw, mae'n llunio siartiau bar a phictogramau Drwydd ei draw, mae'u llunio siaradau bar a fictogramau. Drwy ddi draw mae'n lŷnio llardiau bar a fictogramau. Drwy ddi draw mae'n llunio lla izquierdiau bar a fictogramau. Drwy d carrierчo, mae'u llunio'r llarder bar a fictogramau. Drwy ddigwyddwyd rletter rŵw, mae'n llinio siartiau bar a phictogramau. common_voice_cy_24195455 Prynon ni hadau letys a radish. Prynon ni hadau letus a raddys. Prynnon i hadau lettus a raddys. Prynnon i hadau lettus a raddus! Prynon ni hadau letus a raddysh! Prynon ni hadau letus a rhadis. common_voice_cy_24195486 Roedd ei siôl fach werdd wedi ymrithio'n dorch o ddail gwyrddlas, ir. Roedd ei siŵl fach werdd wedi ymrythion dorch o ddau'r gwyflas i'r. Roedd ei siôl fach werdd wedi ymrithio'n dorch o ddaul gwyblas i'r. Roedd e siôl fach werdd wedi ymrithio'n dorch o ddail gwifflas i'r. Roedd e siol fachwerdd wedi ymrithion dorch o ddail gwblas i'r. Roedd ei siôl fach werdd wedi'u mrythio'n dorchy o ddau'l gwyllas i'r. common_voice_cy_24195487 Cyfrol o fyfyrdodau ar ddeg ar hugain o ddamhegion Iesu. cydrol o ddeddodau ar ddeg ar hugain o ddansgion i esu. Cydrol oedd y ddeddf dodau ar ddig ar hygain nweddau mygyon iesu. Cydwrol oedd y ddiddordeu ar ddydd ar hyn gtain oedd ymhugion i esi. Cydro o lodd erbydd ddodau ar ddiogau'n fedd ar ry bows i'r higion Ies i! Cydrol o fyddodau ar ddigau a'r hyaccord o Presbwysion iesi! common_voice_cy_24195498 Mae gan bob gang geir, ymddygiad a nodweddion arbennig ei hun. Mae gan bob gangeir ymddbygiad anodweddion arbennig ei hun. Mae gan bob gang geir ymddsygiad anodweddion arbennig ei hun. Mae gan bob gengeir ymdddygiad anodweddion arbennig ei hun. Mae gan bob ganger ymddbyguad anoddweddion arbennig ei hun. Mae gan bob genh ger ymddygiad anodweddion ar bennig ei hun. common_voice_cy_24195545 Roedd hi'n llusgo'i thraed fel petai hi ofn mynd adre. Roedd hi'n llysgoedd thrawyd b others i ofn mynd adre. roedd hi'n llisgoi thrau'n bydd petai hij o fynd at y. Roedd hi'n llysgoeth rhai i betai hi o fув tandoe. Roedd hi'n llysgog traud mae petai hi o'f m common, Roedd hi'n llysgoedd fod cytaig ei ofnyn dda'r dethau a ganddi'r holl fwyaf o'r dystiwn cyhoedd. common_voice_cy_24195549 Cymru heb ei Hysgol Sul ydyw Llydaw. Cymru heb ei hysgol syl a dewllydaw. Cymru heb ei hysgol syl yn dewll y dow. Cymru heb ei hysgol siel y dewll y dawr. cymru heb ei hysgol syl y diwyll fedraf. Cymru heb eisgol sîl ac ddiwr llywodaw. common_voice_cy_24195552 Ganed mewn tlodi mawr ym Mhontrhydfendigaid ger Ystrad-fflur. Ganned mewn tlodi mawr ym mhon trwy'r fendigaidd gan ystrad ffur. Ganedd mewn tlodi mawr ym Mhontr i'r Fendigaidd gan ystrad fflwr. Gannet mewn tlodi mawr ym Mhon Trifendigaidd Gaer ystrad fflwr. Ganedd mewn tlodi mawr ym mhontr i'r fendigaid Gar y Strad Fflur Ganedd mewn tlodi mawr ym Mlynfrifendigaidd Garethstrad Flwyr common_voice_cy_24195555 Blodeugerdd o gerddi wedi'i golygu gan Elwyn Edwards yw Cadwn y Mur. Blodeigerdd o gerddig wedi golygu gan Elwyn Edward siŵr Cadwn y myr. Blodeigaidd ddogerydd i wedi golygu gan Elwyn Edward, diw Cadw'n ym hyd. Blo Deygerdd o gereddu wedi golygu gan Llwyn Edwards yw Cadw on y Myr. Blodeg er ddw gerddw wedi golygu gan elwyn Edworth diw cadw yn y Myr. Bla deigerdd o gerdd i wedi golygu gan Elwyn Edwards... diwrnod Cadw Ynymyr. common_voice_cy_24195613 Mae angen annog disgyblion i ymuno a chlybiau allgyrsiol ysgol a chlybiau lleol. Mae angen anog dysgyblion i mynd o achlebiau allgyrsiol ysgol a chlebiau lleol. Mae angen annog dysgyblion i fynno achlebiau all gyrsio'l sgol a chlebiau lleol. Mae angen arnog disgyblio'n i'n mynd â chlebiau allgyrsiol ysgol â chlebiau lleol. Mae angen anog ddisgyblio'n i mynno a chlebiau allgarsio'r sgol a chlebiau lleol. Mae angen annog ddisgyblion i mynd o achlebiau yng Nghyr Siol ysgol ac achlebiau lleol. common_voice_cy_24195616 Yr oedd ei deimladau yn rhy gynhyrfus iddo fedru ei agor ei hun. Yr oedd y dimladau yn rhy gynhyrfa sydd â fedru i agor ei hun. yr oedd ei dimladau yn rhi gynhyrfes sydd o fedru ia gorau hi'n. Yroedd ei dymladau yn rhy gynhyrfus yw dda fedru'u agor eu hun. Yr oedd ei dymladau yn chi eu cynhyrfu sydd a fedri yn agor ei hun. yr oedd ei dimladeu yn rhy gynhyr Hah remake sydd y Fedyria' gory hein. common_voice_cy_24195624 Bob wythnos byddai'n cychwyn ben bore am y dre agosa. Bob wythnos bydde'n cychwyn benbwre am y dry ag osa. Bob wythnos bydda'n cychwyn ben bwre am y dry ag osaf. Bob weithnos bywdan cychwyn benbwria am y dre i agosa. Bo' bwythnos byddai'n cychwyn benbwre am y dry ag os hast. Be o weithnos byddan gychwyn Ben Bó Coast for the 300씩. common_voice_cy_29385789 Mae'r ddau ryw ac adar ifanc yn debyg. Mae'r dda i ryw a cada'r yw'n cyndebig. Mae'r ddaerriw a cada'r rhiw'n cyndebig. Mae'r ddau'r ryw ar cada'r rhifanc yn debyg. Mae'r ddae'r ryw ac ada rhywanc yn debyg. I bryd i'r rhyw a all fod yn mynd i ddebyg! common_voice_cy_29385790 Gallai hefyd o bosibl fod yn rhad i'w weithgynhyrchu. Gallai hefyd o bosib fod yn rhad i weithgynhyrchu. Gallai hefyd o bosib fod yn rhad eu weithgynhyrchu. Gallai hefyd o bosib bod yn rhad i weithgynhyrchu Gallai hefyd o bosib bod yn rhad i weithgenhyrchu. Gallai hefyd o bosib fod yn rhad i weithgenracher. common_voice_cy_29385791 Nid oes llynnoedd nac afonydd o bwys yn y ddinas. Mi does llynoedd yn nacaffonydd o bwys yn y ddinas. Nid oes llunnoedd yn naca voni ddo bwyso'n y ddinas! Ni'n does llennoedd yn ac arfonydd o bwys yn y ddinas. Mi does chynnoed ddeyntimebonydd o bwys yn y dynas. Mi ddoes llynoedd y na cavonu ddo bwys yn y 9as. common_voice_cy_29385792 Sori, ond dyna'r ffordd mae'n cael ei dderbyn. Felly dyna cydnabod y cyfran a hwn. Sori. полiwyd o ranrhyw ddŷr gan Cailer El Dimir. Sori... Mae yna ffr introducing strwyth â Kylai-Dherbhydd. Saery, a nes i fod gan Caerdydd Davin. ddiddorol, such i Ffarmdwyr Natalie Farms. common_voice_cy_29468927 Ond mae ei uwchraddion yn ffyrnig. a gyda i yw'r radion yn ffornica. Mae yw chyr rhowdion yn ffyrnig! Fonau, mae e i yw hirradion yn ffyrn da. and my eu iwch radiwn yn ffyrdd neg 250. Mae'r ffuriaeth maes yn farnetha. common_voice_cy_29468929 Mae'n un o'r ceyrydd hynaf yn Nenmarc sydd wedi goroesi o'r Oesoedd Canol. Mae un o'r creyrydd hynaf yn Nenmark sydd wedi goroisu o'r oesoedd canol. Mae'n un o'r creu rydd hynaf yn Nenmark sy'n wedi goroisu o'r oesoedd canol. Mae'n un o'r creurydd hynaf yn Nenmark un sydd wedi gorosu o'r oesoedd canol. Mae'n un o'r creyrid hynaf yng Nghenmarc sydd wedi gorosi o'r hoesoedd canol. Mae'n un o'r greuыйdd chynaf yn Enmark sy'dd wedi gorlived o'r oeseoedd canol. common_voice_cy_29468931 Adroddwyd bod hyn oherwydd nad oedd unrhyw sôn penodol am Rwsia. A droeddwyd bod hyn oherwydd nad oedd un rhgew son penodol am rwysa. Adroddwyd bod hyn oherwydd nad oedd unrhyw sôn fenodol am urysiau. radroddwyd bod hyn oherwydd nad oedd unrhyw sown penodol am rwysa. A droddwyd bod hyn oherwydd nad oedd un rhewsarth penodol am rws. Hydroddwy debyd hyn oherwydd y Cyngor na ddod yn Rywsodd penodol am rywsau. common_voice_cy_29468932 Beth wnaeth ddod dros dy ben i gael cymaint? Beth wnaeth y ddod dros dy ben y gael cymaint? Beth wnaeth y ddod dros y ben i gael cymaint? Beth wnaeth ddod dros dy ben i Gael combined? Beth wnaeth ddod dros de Ben y gyair cymaint? Beth wnaeth y ddod rost y ben i Gaelcymaint? Ymchwil о27 common_voice_cy_29468934 Fodd bynnag, oherwydd ei faint mawr, dylid cymryd y brathiadau i bobl o ddifrif. Bod wynnag, o herwydd ei faint tmawr. Dylai'r cymryd yn braseadaeth i bobl o dyfrif. Bod fan ag, o herwydd a'i waint mawr. Dyli'n cymryd radiadaeth i bobl o ddivrym. Bod wynau o heryで ein fain te mawr dylid cymryd y brosiadau i bobl o dyfru. at vodd fy nag, o herwyddau waint mawr, dyli'r cymryd brasiadau i bobl o dywr ym mhrydd. Wodd fy na, ocherwydd au faint mawr, Saturwch Cymryd brosiat rangedd a'i bwbl o ddifrif. common_voice_cy_29469465 Aeth rhywbeth o'i le ac aeth corff y clôn fel celain byw. Aeth Rhubeth o'i le ac aeth corff clôn fel kilain byw. Aeth Rywbeth o'i le ac aeth corff clôn fel ceil â'n byw. A'i thrubeth o'u le ac a'i scorf clon fel ceilain byw. A'i hŵbeth o'i le ac a'i sgorf'r clon fel ceilain byw. A'i trwybeth o'u le ac eshorf clôn fel Ceylaen byw. common_voice_cy_29469467 Codais i a thaflodd neb dim byd. Cydais i a phavroedd wnaeb ddim byd! CODAISI A THABRO THE NEB DYN BEED Cwtais i a phavolodd a neb ddim byd! Cfelais o, os ydyn nhw'n cyd-nylw, adaw'r bwriad. Codais i f existeb o ddun mynd ei Neill. common_voice_cy_29469470 Ond byddai ras Fformiwla Un yn dychwelyd i Galiffornia yn y pen draw. O'n dyfu dda i'r rhan se ffórmiwlau i'n dechwynu di Galefforniai yn y penraw. Ond byddai'r rhan se formulau 1 ein yn ddechwelu di Galefforniai yn y Pendraw. O'n dyfodd na'i rhas formula i yn dechwelydd i Gadeffonia yn y penderfwm. Ond byddai'raining yn formulau un yn ddechwelir yng Nghymru yn y pen-raol. O'n dyflenodd i'r una fformiwlau yn y dechweddau oesais yn y penraw. common_voice_cy_29469471 Gwerthwyd y pentrefwyr yn gaethweision yn yr Ymerodraeth Otomanaidd. Gwerthuyd pentrèbwyr yn gais we tysiwn yn aromero dras Otomanau! Cwerthfyd pen trebu ar ynglyn â'i th tackling, yn aram unrhyw dreith otomanau. Gwerthuidd fentrewyr yn gwaith weisio, yn ar y mereu dreyf-o'termanau. Cwyr否nau'r hyd i'w gysylltu yn gyllid ynتrawll yn Rhymerod Rhaid Otoman. Gwaithfyd pen ddrabu ar ein gag tension yn y Rwyf Rai Otomannaidd. common_voice_cy_29469473 Plentyn mewn siwmper yn chwarae gyda balŵn gwyrddlas. Plentyn mewn siwmper, yn choer y beidla balun gwyrddolas. Plentyn yma yn siwmper, yn hoare dylai balŵn gwyrddalas. plentyn mewn牛per yn chwarae bydda ballw'n gwyrddelas. Plentyn mewn siwmper ym nghwareg iawn bydol balloon gwyrddalas. Felly, mae'n siwmpernd i ddechrau'r edrych y sgwrs na. common_voice_cy_29470086 Mae'r un olaf ar goll heddiw. Mae'r rhain o lau ba'r goll heddiw! Mae'r un o laf a'r goll fel hyn. Mae'r rh tearing olaf ar gosledd i. Mae eyeshadow a byr gorfod heddiw. Mae'r hollol Shlek. common_voice_cy_29470089 Mae'n boblogaidd fel llyn pysgota ond mae'n agored i dywydd eithafol. Mae'n boblogaidd fel llun prosgota, ond mae'n agored i dywu ddeuthaf o'r... Mae'n boblogau fel llyn prysgwita, ond mae'n agored i dywodd ei thafodd. Mae'n boblwgaidd fel llun pryswotau, ond mae'n agored i dywi ddeuthafydd. Mae'n boblogau fel llun prosgwata, ond mae'n agored i dywydd ei thaf gathered. Mae'n boblgau ddiffel y llun mpesgwta, ond maen agored i dywi ddeuthaproof. common_voice_cy_29470090 Maen nhw'n dadlau dros bedwerydd polisi o'r enw integreiddio strategol. Mae'n hyn ddadlau drosbedwerydd polisi o ran unig radiol strategol. Mae'n hi'n ddadlai drosbedwerydd polisi o renu integrifio stratego. Mae'n hwnd a dlai idrosfedwerydd polisi môr yn eu integreidio strategol. Mae yn hwnt dadlau hidwasbed wirydd, polici, o reu new integralio strategol. Mae'n rhaddau drosbed o erydd polisi o ran ymwg tad- tertegol. common_voice_cy_29470094 Mae spugio hefyd yn gyffredin mewn grwpiau newyddion warez. Mae spigio hefyd yn gyffredin am y hun cof야 yn y fwyaf o'r wres? Mae's Piggy o Hewyd ar gyfer edin am Ion Gruffia i'r ymrwy yno ar y Cymru. Mae Spigiu Invyd y Gffredin, mewn grwpiau i'r fwyddion Ores. By spighio hefyd an gyffredin y man gro phiog i nes i'n warres. Jake Hayes ymddygiad a gofill di a yma i'n greu i i esbygio ymddygiad a gofyllu y dda iawn rhyw fath o'r fath ar y lewydd. common_voice_cy_29470098 Dyn yn eistedd ar fainc stryd gyda bwnsiaid mawr o falŵns ffoil siâp anifeiliaid. Di'n ystyr ar wain cwstriid a'r bunseid mawr o ballun ffoil, siop a ni welliaid. Dîn y nes telarw angst drib, cyda bunsoed mawr o ballons ffoi'r siap yn ei wyliaid. Di'n y nes te darw a'i'n chyst drif. Cyd-da bunshau' i ddmawr a baluns foil, sharp a nifeliaid. Dyn yn yster arwainx dread, cyda bunsaidd mawr o balloons foyl, sharp a niveルク. Di'n esti arwein ychwanegu'r rydd. Ar y bwynt oedd m Students' common_voice_cy_29470236 Gwelodd yr ardal hefyd storm dywod ofnadwy a thanau gwyllt. Gwellodd yr ardal hebid Storm, dywod o'na dwy a sânau gwyllt. Gwellodd yr ardal hebid Storm The World Oes Nadwy. Oedd hanna'n gwllt. Gwelodd yr arter hefyd storm the world of Nadwy a hanna'n gwyllt. gweldodd yr ardal hebid Storm the Wood o'na dwy, oedd hanner ei gwyllt. Gweldodd yr ardal hebyd Storm The World of Natalie. Mas hanna i gwllt. common_voice_cy_29470237 Menyw yn sefyll o flaen llun sialc. Menyw yn sefyll o glaen llin sialg! Menyw o'n sefyll o'r ein llynyr sialk Menyw un sefyll o glein lli'n sialk. Menyw yn sêffill o lein llyn sialk. Menyw yn sefyll o lein ll mél Sialk. common_voice_cy_29470238 Yn nodweddiadol, mae'r cofnodion yn cynnwys lleoliad y ffeiliau pennawd, gwybodaeth fersiwn a disgrifiad. Yn nodweddiadol mae'r cyfnodion yn cynnwys lleoliad y faeliau i feddawg, gwybodaeth fersiwn a dysgwylgiant. Yn nodweddiadol mae'r comdeodion yn cynnwys lleoliad a pheiliau tenawd, gwybodaeth fersiwn a dysg詮r. Yn mynd myfyrdiadol mae'r cyfnodion yn cynnwys lleoliad a pheliad y te gawd, gwybodaeth y versiwn a'r displayed. Yn nodweddiadol, mae'r system yn cynnwys lleoliad y faeliau hyn ag awdur, gwybodaeth fersiwn a disf 회fyddiad. Yn ymd Associate-ol, mae'r cyfnodion yn cynnwys lleoliad a phaoliau cyfnod лиod yna'r gwybodaeth y fersiwn a'r ddisgyrgeith. common_voice_cy_29470240 Byddai crame cyfandirol newydd wedi arwain at hindreulio cemegol. Byddai crame cyfan ddiron newydd yn wedi arwain at hun dreulio cemigol. Ydda i'i cremau cyfan dirŵr newydd, a wedi arwain at hyn dreulio cymigo. Bydd ai crame cyfandir o'r newydd a wedi arwain at hôm dreilio cemigol. Byddai Crammy' Cyfandiro newydd wedi'rwyneb at hwn dreulio kimigol. Mae'r daicramau cyfan diror newydd wedi'rwyneb at B.Raelio Cymru. common_voice_cy_29470241 Mae glwten i'w gael ym mhob cynnyrch sy'n cynnwys gwenith, rhyg a haidd. Mae gluten yw gail ym mhob cynnyrch sy'n cynnwys Gwennydd Rhiig a Haidd. Mae glutan yw gael ym hob cynnyrch sy'n cynnwys gweneth ffig a chaidd. Mae glutrn i'w gael ym mhob cynnig sy'n cynnwys gwenydd Rhig a Hain. Mae glwyth yng Nghyl yn hob cynrych sy'n cynhwyst gwenferfig a hyffod yn aml. Mae gl� который yng nghymru a'n gwella'n cyfannu'i ffyrdd a rhag. common_voice_cy_29808047 Un anfantais fawr i'r derbynnydd uwch-heterodein yw'r broblem o "amlder delwedd". Yn yn vantais fawr yw debynydd yw'ch heterodain. Yw'r problem o amgylchedd dewel. Yn yn ventais fawr yw'r derbyn i'w heterodain, i'r broblem o Amalder Gaelwane. Un yn fan thais wawr yr derbynydd niwch etereodain. I'r brob Ym Molder yn fawr yma. Yn an vermwyl sydd er mwynhau i'r ddyllid. Mae'r problem yw llawer o hyn. Yng Nghymiu yw Worthog yn fîsgai'r arwein ac yn siarad Gwaithca o chymwyntoedd. common_voice_cy_29808050 Mae wedi esblygu i gynnwys arolygwyr bwyd glanweithiol ac arbenigwyr gofal iechyd anifeiliaid. Mae wedi ei sblwgy i gynnwys arall y gwir bwyd granwyd Tiol, ac arbennig gwir gofal iechyd yn y fideid. Mae wedi eu sblygu i gynnwys ar ôl y gwir bwyd撲nw ethiol a'r benni gwir gofal iechyd yn y fideidion. Mae wedi'i sblygi i gynnwys ar ol y gwir bwynt gan y ffyl tiol, a rhuben i gwir gofaliach i ddyn ni fi ddied. Mae wedi eu sblygu i gynhwys ar ôl y gwir bwyd gran cliffiol, a'r ben i gwir gofalu i chi inni fyddiad. Mae wedi sylfr chewg i'r gynwys ar ôl y gwir bwyd granwythiol, ac arbennig gwir gofaliachyd yn y fideed. common_voice_cy_29808052 Roedd argraffiad a adolygwyd yn cynnwys pennod ar dechnegau cyfrifiadur. Roedd yr graffiad a'w adolygued yn cynnwys penod ar y degnegau cyrrufiadur. Roedd ar graffiad a dole gŵyd yn cynnwys penod ar y dechnegau cyfrifiadur. Roedd ar grafiad a dodolwygwydd yn cynnwys penod ar y Ddechnegau C nerviadau. Roedd er y graffiad a' adolygu dain cynnwys penod ar y dechniadau cyrywiadia. Rhwydd yr graffiad a dolegwyd yn cynnwys penod ar y carnigaid cyriau i adeu arddu. common_voice_cy_29808054 Mae'r mwyafrif bellach wedi'u claddu yno. Mae'r mwyafrif besach wedi eu claddu yn o. Mae'r Mwyafrif Besach wedi ei claddu yno. Mae'r mwyafrif besach wedi eu chladdi yn ôl. Mae'r mwyafrif pesach wedi eu nazi yn o. Mae'r mwyafrau f Gruff wedi ei chladdu yno. common_voice_cy_29808391 Cerddwyr yn edrych ar fap. Cael ddiwrn yn edrych ar hwp. Caricism yn edrych ar wap. Kerf digglyr yn edrych a'r rap! Cwryd ddilyr yn edrych ar gwrp. Cael zwi'r anedd scheir ar awd. common_voice_cy_29808392 Plentyn ifanc wedi cyfareddu â set lego mewn siop lyfrau. Frentynni wanc wedi cyfarwyd at Set Ligon yn Siopl y Rhain. Frentyn y Wanc, bod ddic o'r raddia set legon yn chop le 물. Fel gwent i ddifanc, wedi cyfrawe ddi os set ligon en shop le rhaid. Lentyn y w Prentin y Vanc, bwadwkef ar y ddia, September 11, 35. common_voice_cy_29808393 Yna mae'r rhanbarth disbydd yn cael ei ffurfio. Yna mae'r rhann fath dysbydd yn cael ei fervio. Yna ma'r rhan barh dysbydd yn cael ei fferfio. Yna mae'r rhannfa'r dysbydd yn cael eu furio. Yna mae'r rhanfair disbyd yn cael eu chyrfiol. Yna mae'r rhanfawr dysbi ddylai'i hyrwp. common_voice_cy_29808394 Hyd yn hyn ni chafwyd cadarnhad am bresenoldeb gwrthrych isserol. Hi'd yn hyn, ni'n cawod cadarn ha, dan prosenol y ddefgothrach ysg Erwb. Yn hyn, ni'n cawod cadarn ha, dan prosenol y ddefgothrach ysg Erwb. Hiden hyn, ni ychydig cael ar ein dda am y gallwch i'w ddod ymhellion. Dynion hyn yn yr holl marn arall yma o'r gwrs, Hayden hyn nich yw'r cadarn hân dan y sef ynghydten iawn y ysgrif ryeoedd mewn cwmpas. Cyd ni Prosiectrodig ar είναιb i'r ddael cr breaker common_voice_cy_29808395 Cafodd ei restru gan y clwb fel o ddydd i ddydd. Cafodd ei rystrig yn y clwm fel o ddidd iddyn! Cafodd ei rystrig gan y Clwm fel o ddidd iddyn! Ca fo dde rystri gan nhw clwm fel o ddiddio ddidd. Cŵr oedd ei rystlu gan y clwmb fel o dydd iddyn. caf oedd e restri gan y clwm fel o ddidd iddyn stem. common_voice_cy_29808566 Llosgodd y tân yn ddi-oed am dros bymtheg awr. Llywodraethau'n ddi oed yn dros 19 9. Llylscro dy tân yn ddi Oed an dros buntheg awf. llysgwyd atan yn fioed a drosfanteg awf. Llywst yn ddigon yn fy nwyd, ar gyfer testdau 18. Allwch chi angen gydag Ddijoydd am 18. common_voice_cy_29808567 Mae'n adnabyddus hefyd fel canolfan ragoriaeth am ei chwrs Sbaeneg opsiynol. Mae'n adaboddus hefyd fel canolfan rhagor iaith am echors feunig opsiwnol. Mae'n adabyddus hefyd fel canolfan rago'r iaith, am echwrs feinyg au optionw. Mae'n adnabyddus efyd fel canolfan rag oriaeth am echwrs feinig opsiynol Mae'n adabyddus ebid fel canolfan rago-riaeth am echwyr sbeineg optionw. Mae'n adepyddus hefyd fel canolfan rhagor iaith am echęt sbaennau goop sy'n nôl. common_voice_cy_29808568 Gosodwyd llawer o beiriannau tocynnau newydd i gynyddu effeithlonrwydd. Cosodrwyd llwer o beriannau tokennau newydd i gynnyddwy FES Laundrydd! Cysodrwydd llawr o beiri a nae tocynnau newid, i gynniddu effeith FPS Londruid. Cwsodwyd Llywero Berianoid o Canai newydd i gynydi efeis Londruid. Cosodrwd Llywero beiriannau Tocannain Ewid, i geneddu effeith lwyn rhwydd. Gwasodwyd Llywyr O diffysiadau newydd cyrraedd gan ystyrchonhorion Londru. common_voice_cy_29808569 Weithiau mae amrywiaeth o arlleg clof sengl i'w gael mewn marchnadoedd yng nghanol Periw. Weithiau yma i amrywiaeth o arileg clwb seiml yw gael mewn myrchnadwydd ym mhanol periw. Weithiau mae ymrwywaith o arileg clog seimbl yw gael mewn merchnadoedd ym mhanol periw. Weithiau ymrwybiaeth o arlleg clôb seiml yw gael mewn myrchnadoedd ym mhanol pe-rw. W'eithiau mai ymrwybiaeth o a blamecloag seiml yw gael mewn myrchnadoedd ym mhanol periw. Gweithiau mae'n ein rhywiaeth o arleg clôg seintm result, yw gael mewn myrchnadoedd ym mhanol feryw. common_voice_cy_29808570 Un bachgen yn gwthio un arall ar siglen. Un bachcen yn gwythio i'n arall arsigren. Un bachcann yn gwythio un arall ar syngren. Un bachgen yn gwythio yna rhal ar sigren. un bachgen yn goddio yna'r all ar sigREN. Un bach gwen yn gwythio i'n arall ar Apartled aghau. common_voice_cy_29808654 Hawliwyd rhai fel gwobrau gan Brydain, Ffrainc, Norwy a'r Undeb Sofietaidd. Hawliwyd Traig, Elwob Rai. Gan brethren. Frank, Norui, ar Indeb Sofi at taed. Hau lliwyd trai Galwg o Brij gan Brydain. Frank no Rwy, ar y ddef Soff II Aetae. Y Llywodraedd yma wedi bod yn brwydden. Dyddiw i ni ymddiriedd. Hauwliwyd Trai gan lawer nes bradaeth franklynd o Rhwyddog, ar Ndeb Sophia Tye. Hyfel y tu allan ac ariannu'r Bobraic gan y Cynulliad, Alon Morgann a i'r Cyllideig. common_voice_cy_29808656 Treuliodd ddeng mlynedd olaf ei fywyd o'r neilltu. traelioedd 10 mlynedd olaf i fywyd ornelltu. Treuliodd ddech mlynedd olaf eu fywyd o'r neilltu. traelio'r ddeong mlyneddolaf eu bywyd orneill tri. traeliod ddeung mranedd olaf ei fywyd o'r紹i. Traeliodd ddeung mlynedd olaf i fy llwrneilltu common_voice_cy_29808657 Mae sawl damcaniaeth am darddiad yr enw. Meisawel am caniaeth am darbyd adawr ennw. Mae sawl am caniaeth am darbyrdd orennw. Mae sawl na am cagnioed na'n darbydd y rhennw. Mae sawl Lamcaniaeth Damddorfiad y Rhenwr. Mae sawl ddam cael ieith am ddarfi ar y venu. common_voice_cy_29808659 Nid yw'r holl eiriau sy'n gorffen mewn "er" yn cael eu ynganu fel hyn. Nid yw'r holl eiriau sy'n gorffen mewn er yn cael ei ennani fel hyn. nid yw'r holl eiriau sy'n gorffen mewn er yn cael ei ennani fel hyn Nid yw'r holl eireiau sy'n gorffen mewn er yn cael ei ennani fel hyn! ni yw'r holl eu rhai sy'n gorffen mewn er yn cael ei ennani fel hyn. Nid yw'r holl eiriau sy'n gorffen mewn er dynfod yn cael ei ennani fel hyn. common_voice_cy_29808661 Profodd Anthony sawl awr o banig acíwt a dychrynllyd. Profoedd Antoni sawlau o robannig ac iwt ade charonllydd. Profeodd Antony sawl a o'r robannig a cywt a gychwanllyd. Probodd, Antony, Swlaeo'r O-bannic ac Iut a dechrau'n llyd. Proboedd Anthony Saulao'r Rho-bani'c Laciuyt ad yr Ynffli'd. Progodd Antoni'r sáola o ro'bân i'r cywpt ar gyfer它 warnllyd. common_voice_cy_30347522 Roedd rhai o'r traethodau hyn wedi ymddangos mewn cylchgronau. Roedd rhai o'r traethwydau hyn wedi'n ddangos mewn cychroenau. Rhai o'r traethwadau hyn wedi'n ddangos mewn cychronau. roedd rhai o'r traethoudau hyn wedi'n ddangos mewn cychrwnau. Roedd rhai o'r traithoeddau hyn yn ddengos mewn cychroeddau. Roedd rhai o'r traeth wo unsettai hwn wedi'n ddangos mewn cychroeddau. common_voice_cy_30347523 Rhennir y gofod cyfeiriad yn is-rwydweithiau, sy'n cynnwys dynodi rhagddodiaid rhwydwaith. Rhennu'r gofod cyfeiriad yn Ys Rwydwaithiau, sy'n cynnwys dynodi rhagdodiaid Rwydwaith. Rheni'r gofod cyfeiriad yn is rhwydwaithiau, sy'n cynnwys tynodi rhagdodiaid rhwydwaith. Rhenw'r gofod cyfeiriad yn Is Rwydwaithiau, sy'n cynnwys denodi rhagdodiad rhwydwaith. Rheni'r gofod cyfeiriad yn ei'r rhywydwythiau sy'n cynnwys tu nodi rhagdodiaid rhywydwaith. Rhunr y gofod cyffeiriad yn eis Rhywydwaithiau sy'n cynnwys dynoddi rhagdodiad rhwydwaith. common_voice_cy_30347524 Dydy llawysgrif gwreiddiol y croniclau ddim wedi goroesi. Dydy llaw ysgrif grefiol y croniclau ddim wedi goroisu? Dyna i'r llawer ysgrif greiddiol y croniglais y ddim wedi gorosi. Dyna, llaw ysgrif greidiol, y croniclau ddim wedi gorosi. Dyna i llawer y sgrif gwreuddiol y chronicleu y ddim wedi gorosu. Dydy llawn y scrif greiddio'r croniclau a ddim wedi goroisu? Yn mynd i chi! common_voice_cy_30347537 Yn Norwy, mae'r Lluoedd Arfog Norwyaidd yn dathlu Diwrnod y Cyn-filwyr. Yn Norwyaidd, mae yr ysioedd ar fo Gnorwyaidd yn daslu diwrnod y cyn bydgwyr. Yn orwyd, mae yr yllw oedd arfod yn orwyaidd yn datblydiwrnod y cyn fywyr. Yn Norwe y mae'r Rhythiwrdd arfog Norweiaidd yn datblydiwrnot y cyn filwyr Yn Norwe, mae'r rilioedd ar fok Norgwyaidd yn datblydiwrnot y cyn bywyr. yn Norywy, mae'r rhythioedd ar fôc norywaidd yn dasli diwrnod y cynfulwyr. common_voice_cy_30347538 Roedd yr ail gyfrol yn gyfres fer, dros pedwar rhifyn. Roedd y rhail gyfrôl yn gyfres fferdd dros 4 ddibid. Roedd yr ail gyffrol yng nghyfres werd dros pedwar ribid. roi'r ail gyfrwll yn gyfras fer rôs pydwa ar hybu. Dwayd u rhaid y gyfrol yn gyfres wer yn dros ddwau arnynt. ymddiriedig yn y Beirion. Diolch yn fawr. common_voice_cy_30347539 Dyma'r unig lygoden goch gynhenid i Iwerddon. Dyma'r unig llygodd ein gorf gynhynnu di ei warddoed. Tymar i ni goden goch gynhen i di yw ar ddod? Dyma'r enig legoden goch! Gynnid i i'r ddiwrnod. Dyma'r enigau goden goch gynhalu di e Dyma'r unig 감사합니다 gan hennid Ii wrtho. common_voice_cy_30347540 Yma, cyfeirir atynt gan mwyaf fel darluniau tondo. Yma, cweri rhatyn ci gand mwyaf, fel darluniai tondo. Yma, cyfairir atynt gann mwyaf beldar liniar y tond o. Yma, gywir i'r rhan hynch gan mwyaf, vel darluniau tond o. Yma, Cveri Rathints gan mwya feldar liniau tondo. Fe mā, goferi'r ratyn chgan mwyaf, Beldur Lini â thonddo. common_voice_cy_30347556 Mae dyn mewn du i gyd yn rhedeg i lawr y ffordd. ma' ddityn mewn ddidd i gyd, yn rhedeg gylawr ffawr. Fyddaishing yn ddydd iddynt, gyda'n rhaid i'r awr o'r ffordd. Mae'n dîn, du iddi yn gyda digid agor yn ffordd. Diolch i'n gwbod, mae gen i mewn ddidd, roedd yn gyflefnol o'r tro. sweetness mewn di gwyd y ddefnyddir a phrogs. common_voice_cy_30347558 Mae'r ddelwedd i'w gweld wrth ochr y testun. Mae Rhydyl wedi'w gweld o'ch ystyr. Mae'r ryddal wedi'w gweld, wrth ochr testi. Mae riddelwyr ddiogelwch wrth ochr testi. Mae Ryder wedi'u gweld wrth ochr ystyr. Mae'r riddal, fydw'r gweld, yn gŵr'o hyn. common_voice_cy_30347560 Rwyf mewn gwirionedd wedi fy ngeni a'm magu'n Gatholig. Rhwys mewn gwirionedd y wedi fy ngheni am y magu'n Gatholig. Rhyw mewn gwirionedd y wedi fy ngheni am ymargyn gatholic! Rwy'n mynd yn gwirionedd, mae wedi fy nghenu am ymargen catholic. Rwy'n mewn gwirionedd, o wedi fy ngheni am y magain Catholic. Rwyf yn y gwirionedd y byddwn i am ymarggyn catholig common_voice_cy_30347788 Yn syml, roedd hyn yn golygu nad oedd llawer o gwmnïau'n prynu cyfrifiaduron. Yn syml roedd hyn yn golygu nad oedd llawer o gwmniaid pwny cyfrifiaduron. Yn syml, roedd hyn yn golygu nad oedd llawer o gwmn Sophia i'n prynu cyffreddiadur o'r hwn. yng Nghymru. Yn syml roedd hyn yn golygu nad oedd llawr o gwmniau i'n prynu cyfavru ymhlithoedd hyn. Yn syml roed hyn yn golygu nad oedd llawer o gwmniau ym mhryn i'r cyflebu adn-dau'r hwn. Yn syml, roedd hyn yn golygu nad o diolch o gwmniaid sbriطer o'i gyfrifiadurau. common_voice_cy_30347789 Ar hyn o bryd mae'r dinasoedd yn nwyrain Slofacia. Ar hyn o bryd, mae'r dynasoedd yn byw yn Slovakia. Ar hyn o bryd, mae'r dynasoedd yn bynnag yn Slovakia. Ar hyn o bryd, mae'r dynasoedd yn bryd yn Sловacia! Ar hyn o bryd mae'r dynasoedd yn mynd yn Slavachia. Ar hyn o bryd mae'r dynosoedd yn byn y Rhain Slovakia. common_voice_cy_30347790 Gyda'i gilydd nhw yw'r unig ddau fod dynol a oroesodd y dilyw. Cadeigil iddyn nhw yw'r unig, codi fod yn ôl a or osodd dyliwch. Goddai gilir y ddŷ i'r unig, Goddai, Powンd yn ôl a or osodd y dylun. Cydag y lit iddyn nhw yn ymgysylltu brydoli'r aelodau cerddorol. y gwbl fyddaeth a'r hyn wneud yn y ddiddordeb. G cureid fi yn gweithio bod penderfynu mewn gwbl o'wbryd. common_voice_cy_30347791 Grŵp o bobl yn rhwyfo cwch rhwyfo fawr ar y llyn. Grŵp o bobol yn rhwyfo cwch rhwyfo bawr ar y llun. Grŵp o bobol yn rhwyfo cwch rhwyfo bawr ar y llun. Grŵp o bobol yn rhywbog cwch rhywbog bawr ar y llun. grwp o bobl yn rhyfo cwch rhyfo mawr ar y llyn. Groop o pobl yn rhywbeth cwch rhywbeth bawr ar y llun. common_voice_cy_30347792 “Ond nid wyf yn deall,” dywedodd hi yn yddfol. Ond nid wyf yn deall dywedodd hi'n y gool. ond nid oes ymddeall ddewes dod hi yn y bol. Ond nid oes yn deall, dweud wrth hi yn y gol. Ond dy nid wedi fynd i all oedd hi yn ogystal â. Ond, nid wyf yn deall dy we odd hi yn y эффaith. common_voice_cy_30347798 Collwyd llawer o wybodaeth dechnolegol a gwyddonol yn ystod y rhyfel. Colloedd llawer o wybodaeth dechnigol a gwyddonol yn ystod yr yfel. Collwydd llawer o wybodaeth dechnigol a gweithonol, yn ystod yr yfel. Cwyllwyd y llawr o wybodaeth dechnigol a gweddonol yn ystod yr hyfel oherwydd llawr o wybodaeth dechnegol a gwaeddonol yn ystod yr hyfel. Coelwyd llawer o wybodaeth dechnigol a gweithdorol yn ystod yr matrices. common_voice_cy_30347799 Nid yw'r Adnodd Diogelwch Gwladol yn cael unrhyw arian gan y llywodraeth. Nid yw'r adnodd y diogelwch gwladol yn cael idryw a rhan gan y Llywodraeth. Nid yw'r Adenodau Diogelwch Gwladol yn cael idryw arian gan y Llywodraeth. Ni diwr a dynodd y diogelwch gwladol yn cael iddryw arian gan y Llywodraeth. Nid yw'r Adenodd Y Deogelwch Gwladol yn cael idryw arian gana Llywodraeth. Nid yw'r aadnoedd y diogelwch gwladol yn cael idryw arian gan y Llywodraeth. common_voice_cy_30347800 Ymhlith yr effeithiau confensiynol y gellir eu cyflawni mae modiwleiddio amlder ac ymestyn amser. Ymryith yr effeithiau y gallai y cyflawni, mae modiw leidio amlder ac ymwstyn amser. Ym mhreith yr effeithiau conventionol y gallu rei'ch yflawni, mae'n modiw leidio amlder ac ymestyn amser. Ym ryth yr effeithiau cyn â'i chyflwnnol y gallw'r agwedd ymgylch a'i ei kilachu yna, mae'n modiw leidio amlder ac ymestyn amser. Ym rhith y reifeithiau con meysjonol y gall y reicwplaw ni, mae modi o leidio amlder ac ymysgn amser. Ym rhith y �iau cym Dennysol yn gyfferffaithio'i anlwg, mae modiwleistio amlder a gymestyn amser. common_voice_cy_30347801 Fodd bynnag, nid oedd ei effaith ar wyddoniaeth yn ganlyniad i werth ei dacsonomeg. Fodd bynnag, nid oedd e'n ffyser rydym ni eis, ac yn lle在, y gwerth y dac sy'n oedd. Fodd bynnag, nid oedd ein ffeisr wydd� ni eis, ac yn lŷn tiad ei wres ei ddadso nomed. Bod ben ag, nid oedd ei effaithr wydyniadau. Ac yn lwniad y wers y enchwys o gref. Bydd bron ag edryd oedd yn eich athos. Gwnaeth y gwnaeth yn dod yn y ddechrau. Boedd bynnag un i ddau'i effeithio ar gyfer hynny. Ein gandd turniad ei wair ydych sofngedig. common_voice_cy_30347802 Gellid clywed rhai o'i chaneuon flynyddoedd yn ddiweddarach yn repertoire ei mam. Gallwyd clywed rhai o eich hannei o'r ffryndydd oedd yn ddiweddarach yn reperto ar eu mam. Gallai di clywed rhai o'u henei oed yn ffrinodd oedd yn ddiweddarach yn reffertoar eu mam. gallwch chi ddweud rhai o eich angen ffrannoddodd yn ddigwydd arach yn repetioe. Gellid y clwed rhai o ichyneuwn rhyw set o ddod ddiweddarach ym Treffortuau Eimam. da'u cynnalan yn dîm amdanyf roedd ei fiarau yn ei hap yn yr arfer. common_voice_cy_30347818 Felly, tarfir yn llai ar broses gwella'r corff. Felly, tarfyr yn llai ar broses gwella'r corff. Felly tarfwyr yn llai ar broses gwella'r corff. Felly, tarfyr yn llei ar broses gwell ar corf. Felly, tarw'r rinlai ar y broses gwell ar corff. felly tearmir yn llai ar broses gwell ar corf. common_voice_cy_30347819 Mae hyn yn cynorthwyo resbiradaeth gellog aerobig, oherwydd bod angen ocsigen ar y mitocondrion. Mae hyn yn cynorthwyo'r esbyr radaeth gaelog aerobic, bo'r herwydd bod angen oxigen ar y metocondrium. Mae hyn yn cynorthu'r respira deithgellogau robyg oherwydd bod angen oxigen ar y mitochondriwm. Mae hyn yn cynorthio'r respiw Radaeth Cellogeorobit oherwydd bod angen oxigen ar y mitochondrion. Mae hyn yn cynorthio'r asbyr radau sceneill gorfod oherwydd bod angen oxygyn ar y mitochondru. Mae hyn yn cynorthio'r resiones addition o erobit oherwydd bod angen oxigen ar gyfer mitochondrion. common_voice_cy_30347820 Dynes a merch mewn digwyddiad chwareus. Gwnaeth am erch, mae'n digwriad ochrais. Dyna sy am erch mawn di gwriad o reis. Dyna'r Lynedd am yr Ymwel respects ymweldol. Mae'n ddioges ar oes gwybodaeth ar eu car edible. Annais eich harfdd, i mineu'r golliad o wir. common_voice_cy_30347821 Rhoddir gwerth uchel ar ei waith celf hefyd yn awr. Rhodi'r Gwerthachael ar y gwaith celf hebyd yn awr. Roedd yr gwerth ychel ar y waeth gael y bydd yn ôl. Fondi ar gwerth uchel ar y waith chelw heb i dynau. ffodau er gwerth i chael ar eidh weth cheld heb iddynnau o. Frodi dros i'r llyfr ar y celf bach e 유�'n hŷr. common_voice_cy_30347822 Mae'r broffwydoliaeth hefyd yn sôn am ddirywiad yr uchelwyr fel llywodraethwyr go iawn. Mae'r draffydoliaeth hefyd yn sôn am dderewiad ar echelwyr fel llywedraethwyr go iawn. Mae'r draffydoliaeth hefyd yn sôn am dyrywiad yr ychelwyr fel Llywydd Reitfwr go iawn. Mae'r drafwydoliaeth hefyd yn suôn am dyrywiad a'r eich elwyr fel llywydreithwyr gor iawn. Mae'r draffwydoliaeth hefyd yn swwn am ddirwydiad yr echelwyr fel llywodraeth wir go iawn. Mae'r draffodoliaeth hefyd yn sôn am dyriwyaed ar y chelwyr fel Ilywydd Reitthfyr Gwyawn. common_voice_cy_19444757 Ti'n jocian? Di'n joc gan. Ti'n joc gan. Ti'n joc am. Dyn joc gan. I'n drefgan. common_voice_cy_19444759 Gobeithio mae dy ddiwrnod yn mynd yn dda Gebeithio mai yw ddyddwrnod yn mynd yn dda. Gembeithio mai fy ddeddwrnod yn mynd yn dda. Gbeithio mai'r ddiwrnod mynd yn dda. Gebeithio mae fydde dŵr wna wedi mynd yn dda. Cysyllteb yma i ddeddwornod yn mynd yn dda. common_voice_cy_19444820 Tud draw pan ti'n rhydd. Teth row pan sy'n syrïdd. Ced traw can thyfrydd. fedra o phantynffyrydd. Cetra o fancynsho Rhyym. yn trau gan finaeth. common_voice_cy_19444856 Fydd rhaid i fi fynd nol i'r ysgol. Fi wraid i fi finnoli'r ysgol. Y'f rhaid i fi fynd nôl i'r ysgol. Fi wraidi fi fy noli rysgo. fi reassiwn i chi i gilydd amdano. 裝of i mewn ysgol. common_voice_cy_24686301 Llyfr ac astudiaeth lenyddol, Gymraeg gan Henry Lewis yw Hen Gerddi Crefyddol. Llyfr ac ystyried leneddol Cymraeg gan Henry Lewis yw Hen Gerddig Crefeddol Llyfr ac ystydiad leneddol gymraeg gan Henry Lewis yw Hen Gerði Crefeddol Llyfr ac ystyried lentdol Gymraeg gan Henry Lewis yw Hen Gairddig Crefyddol Llyfr ac ystydiad l wneudol Cymraeg gan Henry Lewis yw Hen gerddig crefyddol. Llyfr a'ch ystyried y uchleddol dimraeg gan Henry Lewis yw Hen gerddig crefyddol common_voice_cy_24686304 Mae wedi'i addasu yn ddwy ffilm sinema a dau gyflwyniad teledu. Mae wedi eu ddasi yn ddwy ffilm sy'n ymar a dau cyfleiniad dyledi. Mae wedi eddas i yn ddwy ffilm sy'n ymar a'i 2 gefloiniad deledi. Mae wedi eddasu yn ddwifelm sy'n ymar ac da i gefnogiadodydd. Mae wedi haed tässä yn Twy Film Sin y Mar, a Dau Ciflauniad Deleu Di. Mae we Everyone‐ちょch yn fwy yn nesaf. Cymryd yn gadael, common_voice_cy_24686349 Dw i 'rioed di bod yno. Rydym i'n eirioed iddyn nhw pob o dan na. Mae i dwi erioed edrych yn poeni du. Felly ry wnaethon ni yn gyfle fel hwn. Mae dyna gwych o weithiau i ei pwynt yn o. usiwn llunio ymlaen el 돈 trwy gyd- kolon a llun o ffilm! common_voice_cy_24686371 Treuliodd drwy'r bore yn y gegin yn paratoi bwyd. Treulio drwy'r bora yn y gegin yn paratoi bwyd. Triliwch drwy'r bore yn y gegin yn paratoi bwyd. Treulio'r droi'r bore yn y gegyn yn paratoi bwyto. Treulio drwy'r bora i'r gegin, yn paratoi bwydd. Trélio'r drwy'r bora yn y gengan yn paratoi boed. common_voice_cy_24686387 Gwaeddasant arno fod yn llonydd yno. Gweld asyn darno fod yn llonedd yno Gweithas yn darno fod yn llonydd yno. Gwaid asyn darno fod yn ll weilonedd yno. Gwyd asyn darn o fod yn llonna' y ddynno. Gwedd asyn darno fod yn llwynedd yno. common_voice_cy_24686391 Clywais hen frawd yn dweud yn ddiweddar ei fod wedi cyfarfod y ddau. Glu oes un frawd yn dweud yn ddiwedd ar ei fod wedi cyfarfod y ddau. Glyws un frawl yn dweud yn ddiweddar ei fod wedi cyfadrehoedd y ddyddai. Glyws un vrawd yn dweud yn ddwyeddfa er bod wedi cyfarfod ahead. Glywais un fraudd yn dweud yn ddyweddar y fwyddwe ni cyfarch ychydig, Dau. Glywais un fraud yn ddiwedd yn ddwyedddar i fod wedi cyfair y hodd agai. common_voice_cy_24686394 Roedd wedi dod i'w hystafell i gynau'r tân. Roedd wedi dod i'w histafell i gymertan. Roedd wedi dod yw hysdawer i gynnar tan. Roedd wedi dod yw hystadhell i'r gynnal tân. Roedd wedi dod i w Roedd wedi dod y wyth Ewhysağıdder i gyna'r tân. common_voice_cy_24686402 Mae cyfle i'r ffermwyr dyfu mwy o fwyd. Mae campla fi tharmer dydi mo i o boi. Mae cyflawn i'ch armer ddi Moeo foyd. Mae cyfle fi'n llarmur, dyfi moeaf o boed. Ma cawmpia fi llarmer dy fi moio boid. Ma cyfle Gaeryeon ma oes ganddyn, dyw deurau gyr Really, deurau trwy ffrd. common_voice_cy_24686412 Pentwr o wair ydy ystyr tas. Pen thwru wair a di statas. Pentwrwair ydy yn ystyr tath. Pwynto'r wybodaethau. Peinturoeir adestau tâs. Pen thwju ar y diwsta't tâs. common_voice_cy_24686435 Dw i ddim eisiau bechgyn, dos i ffwrdd. Dwi ddim isio bechen. Dos i ffyrdd! Dwi ddim eisiau bechen, dosi fyrdd! Dwi ddim yn isio bechen, dosi ffyrdd! Dwi'n dim isio bechen, dosi ffrdd. Dwi dim isio bechen, dosi fyrdd. common_voice_cy_24686444 Ceridwen yw Duwies ysbrydoliaeth a hi yw Ceidwad Crochan Gwybodaeth. Cyrindwen yw dywies ysbrydoliaeth a hi yw ceidwad croch anwybodaeth. Caerydwen yw dewies ysbrydoliaeth a hi yw ceydwad croch anwybodaeth. Cereddwen yw dewies ysbrydoliaeth, a hi yw ceidwad croch anwyboedau. Cyrydwen yw dewies ysbrydoliaeth, a hy yw ceidwad croch anwyboedau. Cyrnoedd yw cyrydwen yw ddewunges ysbrydoliaeth, a hy yw caidwad croch anwybrill. common_voice_cy_24532692 Mae hyn yn her fawr gan fod amser yn brin Mae hyn yn her fawr, gan fod am serembryn! A hyn yn her fawr. Gan fod am serem brin. Al hyn yn herfawr, gan fod am serem brin. Mae hyn yn herfawr. Gan fod am seren brin! A hyn yn her rŵwr, gan fod am serem Brin! common_voice_cy_24532763 Wnes i ddim joio'r ffilm nathon ni watsiad neithiwr. Nes i ddim joy o'r ffilm nes o ni whatch ar nes i'w o'r. Nesid i'n joy o'r ffilm neswn i'n gwch chi ar nes i'r. Nes i ddim joy o'r ffilm na't highlights. Nes iddyn nhw ddolio'r ffil, neswn yn gweld Charnitio. Nes i ddim joy o'r ffilm na su ajudar i w happens. common_voice_cy_24550023 Roedd hi'n meddwl ei bod hi'n od iawn ac yn drymaidd. Roedd hi'n meddwl ei bod ti'n odd iawn ac yn drymaidd! Roedd hi'n meddwl ei bod hi'n odiawn ac yn trymaidd? Roedd hi'n medlu bod hi'n odd iawn ac yn drwymaidd. Roedd hi'n meddwl pam oes ti'n od iawn a chyndrymaidd. Roedd e'n meddwl ei bod chi'n oed iawn archwymdrymaidd common_voice_cy_24550070 Mae to y cwt wedi rhydu. Mae'r to o'r cwrts wedi'i hun. Mae tow o cwd swyddi. my toe cuts... wi'n ei rydyn... Fy mwyaf o'r cyfwyddiadau o ddydd yma. Mae tour Goility wedi'i radu. common_voice_cy_24550087 Ymddeolodd ar ddechrau'r Ail Ryfel Byd. Ymddiannol ar ddechrau'r awr ryfel byd. Ymddioedd ar ddechrau'r aelr ryfel byd. Ymddioedd ar ddechrau'r ael ryfel bud! Ymddioedd ar ddechrau'r Ailr Ryfel Byd. Ymddilodd ar ddechrau'r ael tries gwelwch y byd. common_voice_cy_24550107 Roedd Elwyn John Jones yn awdur a chynhyrchydd teledu Cymreig. Roedd elwyn John Jones yn awdur a chynhyrchu teledu Cymraeg. Roedd elwyn John Jones yn awdur a chynhyrchu teledu Cymraeg. Roedd Elwyn John Jones yna wdir a chynhyrchu teledu Cymraeg. Roedd Elwyn John Jones yn awdur a chynhyrchu Teledu Cymraeg! Roedd Elwyn John Jones yn awdur annwyr Boh hovering gan y teulu cymryd. common_voice_cy_24590835 Mae twristiaeth yn gwneud cyfraniad sylweddol i'r economi fyd-eang Mae'r Tureistiaeth yn gwneud cyfraniad sylweddol i'r economi fudian. Mae'r tŷristiaith yn gwneud cyfrannia'n sorgweddol i'r economi fyd-eang. Mae turistiaeth yn gwneud cyfrannia'n s trusting i'r economi fyddiant. Mae Tureistiaeth yn gwneud cyfrannia'n sôl iddo i'r economi fydiau'n, Mae'r tŷristiaeth yn gwneud cyfrannia'n swyth o i'r economi F Saidrion. common_voice_cy_24590893 Teimlai fod ffrindiau lawer ganddi ymysg y coed. teimlai bod ffrindiau lawr ganddi am ysgol coed. Tymlai, yw bod ffrindia y lawer gan di ymysgwyd! Dim yw'r ffrindiau y l desteb yn ddod i ymysgu'r hoed. Mae'n teimlo bod ffrindiau y lawer euro a notheriaeth o fewn. Tîmlai bod fferblwnau'r gwergiau washed out ymdeithio. common_voice_cy_24590949 Dyma un i chi, syr. Dymayon ni, Gyser! I ddymayon ni'ch iser. te maen ni gisur! Damai ni, Gisaw. ref i chi sy'n common_voice_cy_24590950 Cuddir ei furiau i gyd gan eiddew. Cyddi'r ri fi rheiau i gyd gan ei ddew. Cyddi rwyf i'r rhai a'i gyd gan ei ddewb. Cyddi'r ri i riar i gyd gan ei ddew. Chyddi'r i fi rahru i gyd gan y dew. Y cyddw yn ymwneud i falan ymarferol, Rhaid i chi yn ymwneud o ymwneud o'r holl ddau mor liwio. Y cydnabydd yn ystod mwyaf o'r gwaith yma. Mae'r pethau yma yma yn ystod amlwg a thawst. Gallwch ddweud yw'r hyn yn fawr cymaint o lwy looking. common_voice_cy_24591043 Mi wnaeth y drws agor yn eithaf hawdd. Mi wnaeth y drws, agor, yn eithaf, hafodd. Mi wnaeth y drws agor yn eithaf, haudd. Mae wnaeth y Drws agor yn ei ddaf Hawdd. Mi wnaeth y drwsagor yn ei ffawdd. Mi wnaeth y drws-agar yn ei thaf, hawd. common_voice_cy_24591045 Dw i'n deall yn iawn. Rwy'n deall y son iawn. Dŷ i'n deall a'i sboniawn! Dwynt e allai angen. 12 a sân Iawn ments a gwyboga fel dymun o'r ddun a oes unrhyw ddyn? common_voice_cy_24591174 Wedi cyfnod coleg fe ddaeth yn newyddiadurwr adain chwith uchel ei pharch. wedi cyrnod Coleg fydd aeth yn newidiadurwr adain chwydd i cheli farch. Wedi Cymnod Coleg, bydd aeth yn newidiadurwr adainchwydd i Chely Farch! Wedi'u Cymude Colegr, fyddai'n newidiadurwr addain chwyth i cheri Farch. Cymaint o ddiweddar. B necessity of the Torsff a Ddeleu yn newyddion, oherwydd ei gynhoedd. common_voice_cy_24591295 Masnachwyr oedd gwaith ei theulu, a Phrotestaniaid o ran crefydd. Mae snychwyr oedd gwaith i ddeilu a phrotes taniaid o ran crefydd. Mae synnychwyr oedd gwaith i ddylu a phrotest taniaid o ran crefudd. Mysnychwyr oedd gwaith i ddylu, a frotest taniaid o ran crefydd. Y snychwyr oedd gwaith i ddylu a ffrotes taniad o ran crefydd. Mae snachwyr oedd gwaith i ddeulu, a ffrotisthaniaid o'r Ancrefydd. common_voice_cy_24603607 Dim ond un gân sydd ar ôl bellach. Dim ond un gân sydd ar ôl bethach. Dim ond un gân sydd ar ôl beth ych. Dim ond un gan sydd ar ôl bethau! Di ond un gân sydd arwyl beth a'ch. Dim ond un gan sydd ar ol beth Ych… common_voice_cy_24603628 Cafodd y grawnwin i gyd eu difetha gan y storm. Cafodd y grawnwy'n eu gilydd i ddebythau gan y sdorm. Caeddodd y Grawnwen i gyd i debythau gan y sdorm. Cadodd y grawnwyny gyd i ddeffydd ar y storm! Ca giàdd y gronwyn i gyd i dyfethau gan y sdorm. Caithodd y grawn gwyni gitu ar y storm. common_voice_cy_24603706 Dysgodd yr iaith a chasglodd lyfrau a llawysgrifau Cymraeg. Dysgodd yr iaith a chasgodd lyfrau a llawysgrifau y Cymraeg. Dysgodd yr iaith a chasgodd lyfrau a llawysgrifau Cymraeg. Disgodd'r iaith a chasgodd yfraillau Llawysgrifau Cymraeg. Dysgodd y rhaith a charsgodd lyfrall a llawysgriwau y Cymraeg. Dysgodd yr iaith a chasgodd lyfrau a llawys gl Gethàu Cymraeg. common_voice_cy_24603709 Dyma beth sydd wedi mynd yn anghywir yn yr arbrawf Dyma beth sydd wedi mynd yn anghywir yn yr arf brawr! Dyma beth sy wedi mynd yng Nghywir yn yr Arf Brawl. dyma beth sy' wedi mynd yn anghywir yn yr arf browth Dyma beth sydd wedi mynd yn anghauwyr yn yr arf brow! Dyma beth sydd wedi mynd i'n anghywir yn y rharfa broth! common_voice_cy_24603716 Byddai hyn yn dangos gwerth y ferch mewn cyfnod o gyfyngder cenedlaethol. Byddai hyn yn dangos gwerth y ferch mewn cyfnod o gyfynder genedlaethol. byddai hyn yn dangos gwerth y ferch mewn cyfnod o gyfynter genedlaethol. bydda'i hyn yn dangos gwerth y ferch mewn cyfnod o gyfan derken y glasol. Byddech hi'n dangos gwerth y ferch mewn cyfnod o gyfynder Gennid-Dythogl. Byddai hyn yn dangos gwerth y ferch mewn cyfrwng circumdeutr Cynullisol. common_voice_cy_24603719 Gwisgwch ddillad addas a dod a dillad ychwanegol Gwiswch ddillad a ddas, a do o'da ddillad ychwanegol. Cwyswch ddigllad â ddas a dod y ddigllad ychwanegol! Gwisgwch ddillad adas, Gwisgwch dylär addas a dod a dylirach yn egil. Gwisgrwch dylוס, adodd dyl nuovo. common_voice_cy_24603762 Heddiw dwi'n mynd i siarad am effaith technoleg ar bobl ifanc. Heddiw dwi'n mynd i siarad am effaith technoleg ar bobl ifanc. Heddiw, dwi'm mynd i siarad am effaith technoleg ar bobol ifanc. A heddiw, dwi'n mynd i siarad am effaith technolig ar bobl ifanc. Heddiw dwi'n mynd i llyjadi am effaith technoleg ar bobl ifanc. A hiddw i ni siarad am effaith technoleg ar bobl ifanc. common_voice_cy_24603781 Rwy wedi torri fy sbectol haul. Rwy wedi torri y besfect o'r hael. Ryw wedi taru'r byspek tol heul. Rhwy wedi torri bwsfectol heul. wedi taru bosbec tol hail. Rwy wedi tori'r bersvecul a'iacağım. common_voice_cy_24603783 Caiff heigiau o bysgod eu denu at y creigiau wrth y lan. Gaiff heugiau o bysgod i dynnu a sy'r creugiau'n wytho lan. Caif heigiau o bysgod i dynnu at y creuiau'r wytho lan. Caifau'r bysgod i'n deunio at y creuiau wrth y llan. Caiff heGMaol y bysgwd i ddenu at y creu gyd i maen nhw hŷn. Gaif heugiad o bysgod i'w deni ysau kryu growth y lan. common_voice_cy_24638442 Mae ffotograff, fel geiriau, yn gallu cyfleu gwybodaeth Mae'n ffotograff fel geiriau yn gallu cyfleu gwybodaeth. Mae ffotograff fel geiriau yn gallu cyfle i gwybodaeth. Mae ffotograff fel geiriau yn gaf i gyfle i wybodaeth. Mae'r photograff fel geiriau yn gallu cyfly'i gwybodaeth. Mae'r ffotograff Felgeiriau yn gadeirio y cyfle i gwybodaeth. common_voice_cy_24638456 Gwyddwn fwy am ei helynt a'i thrafferth nag a ddychmygai hi. Gwyddw'n fwy am ei hellint a'u thraffedd, nag a dddechmygu hi! Gwyddwn fwy am y helint a'i thraffedd. Nagaeddwch mygau hw. Gwyddwn fwy am eu helent a'i thraffedd. Na gada'ch mygau hi! Groddwn fwy am ei helent a'u traffedd na gada'ch mygau hy. Gwyddwrn fwy am y helint a'u rhathedd. Na' gaf ddychmygai hi. common_voice_cy_24638473 Maen nhw mor llwglyd â hebogiaid a llwynogod ifanc. Mae nhw mor llwclydd a hebogiaid a thwyno godi bang! Mae nhw mor llwglu da. Ebociaid a sui Nogodi Bank. Mae nhw mor llwclu da. He bociau da sy'n ogodi bank. Mae nÙn mor llwglid a Reebokiaid a Sŵynogod i fanc. Mae'n ogold yn dderbyn y ffyrdd yma. Yn ogold yn y porth. common_voice_cy_24638474 Mi oedd y goeden afal wedi blodeuo. Mi oedd o golygen a phaw wedi blo deulio. Mi oedd y goedennau fawr wedi'i brodiol. Mi oedd yn glor oedd anfael wedi'i brodiol. Mi oedd o gollstennaf a oedd wedi blo'dio. Mi oedd yr gorfodi na fall wedi blo traceo. common_voice_cy_24638475 Mae'r ffynhonnell eilaidd hon yn ddiddorol iawn Mae'r ffynhonyll eolaidd hon yn ddiddorol iawn. Mae'r ffynhonnell ei laedd hon yn ddiddorol iawn. Mae'r ffynhonnydd aeolaidd hon yn ddiddorol iawn. Mae'r ffeunhonnell ei laidd hon yn ddiddorol iawn. Mae'r ffenhonno gael ei ddod i ddiddorol iawn. common_voice_cy_24638539 Chware yn wir, mi dysga i o! Chware enw i'r mi dystga i o. Chwaraen wir, mi dysga i o Chwaraenwyr! Mi dyst gasio! Chware admire, mi dysga i o! Chwaith rein wir, mynd ysga yw. common_voice_cy_24638559 Wedi gadael yr ysgol mynychodd Goleg y Drindod, Dulyn a Phrifysgol Ddwyrain Anglia. Wyddi'r gadael yr ysgol mae'n y choedd goleg y drindod y dyddyn, ac ffif ysgol ddwy rain Anglia. Wydw i gydau'r ysgol. Mewn ychodd goleg y Drindo di-ddyn a ffrif ysgol ddŵrraen Anglia. Wedi'i gadael yr ysgol, mae'n ychodd goleg y d ninete odd i ddyn, a frif ysgol ddŷrian Anglia. we'n cael ei gadael yr ysgol yn y chodd goleg y drin doti'r ddyn a grive ysgol ddŵyrau'n Anglia. Wedi gatael yr ysgol yn<|uk|><|translate|> Ysgol yna flynyddoedd i'r ddysgu ddwyrain Anglia a gyfeirio'r ysgol. common_voice_cy_24638566 Mae rhai o'r dulliau'n gweithio gyda rhifau annaturiol er enghraifft. Mae'r rhai o'r ddylliau'n gweithio gydagiful annaturiol yr enghraifft. Mae rhai o'r dilliau yn gweithio gyda'r ifall anaterio'r enghraifft. Mae rhai o'r dylhia'n gweithio gyda hufaill anaterial yr agrafft. Mae'r rhai o'r dyl вечin yn gweithio gyda r eu fall annaturiol y rhegrafft. Mae rhai o'r dilliau yn gweithio gyda llifai anaturol y re開始. common_voice_cy_24685263 Lle ti 'di bod, y twmffat bach gwirion? lle ti di bod y twnfat bach gwirion! Lle ti di bod o tŵnffad bach gwilion? lle ti di bod o twmfat bach gwnion? lle di di bod y Tŵm fad bach gwirion? lle ti di bod o- Tŵmffat Bach Gwirion? common_voice_cy_24685264 Da iawn wir. Da iawn wir. Ddai awn wir! Dai aw'n wir. Dai awn wir! Dai aw n理ir. common_voice_cy_24685292 Treuliodd ei amser rhydd yn ymchwilio i ddaeareg yr ardal o amgylch Ponterwyd. Treuliodd ei amser hudd yn ymchwilio iddai arreg yr ardal o amgylch poncerwyd. Treulio ddi amser hyd yn ymchwilio iddau arreg yr artel o amgylch ponterwyd. Treulio ydi amser hyd yn ymchwilio iddai arreg yr ardalo am gylch ponterwyd. Treulio ddi amser hi ydyn nhw yn ymchwilyo iddai arreg yr ardalo amgylch Ponterwyd. Treuliodd y amser hyidd yn ymchwilio iddau arreg yr ardal o amgylch Poncerwyd. common_voice_cy_24685310 Pa effeithiau sy'n angenrheidiol er mwyn i'r tegan weithio? Pa effeithiau sy'n angen reidio er mwyn yr tegan weithio? Pa effeithiau sy'n angen reidio er mwyn yr tegan weithio? Pa effeithiau sy'n angen rhudiol er mwyn i'r tegan weithio? Pa effeithiau sy'n angen rhaid iol er mwyn i'r t mergeg yn weithio? Pa effeithiau sy'n angen r opponenter er mwyn yr tegan weithio? common_voice_cy_24685312 Yn ystod ei alltudiaeth dechreuodd gyfansoddi a chyhoeddi caneuon serch sentimental. Yn ystod eu alludiaeth, dechreuodd gyfansoddi â chyhoeddi canuion serch sentimental. Yn ystod ei alludiaeth dechreuodd gyfan so ddi a chyhoedd i canallon serch sentimental. Yn ystod ei alludiaeth, dechreuodd gyfan sawddu a chyoeddi canuion serch sentimental. yn ystod ei alludiaeth dechreuodd gyfan soldi a chyhoeddi canleon serch sentimental. Yn ystod ei alludiaeth dechreuodd gyfan solddi a chyhoeddi caneilaun serch sentimental. common_voice_cy_24685338 Y strwythur cyntaf oedd tafarn hyfforddi. Ystrythi'r cyntaf oedd Tafarn Hyfforddi Y strwythu'r cyntaf oedd Tafarn Hyfforddi. Y Streithi'r cyntaf oedd Tafarn hyfforddi. y strwythu'r cyntaf oedd Tafarn hyfforddi Mae'r strwythi'r cyntaf oedd tavarn hyfforddi. common_voice_cy_24685360 Faint o fagiau tywod ydych chi eu hangen? Fain tŵ faci all y tuod ydych chi i'i hangen? Ffaint o fadiau tuod ydych chi i'u hangen. Mae ein tof Naguai Al-Tawod ydych chi'i hangen. Fain tŵ fечial tuod ydych chi'i angen? Fain<|cy|><|translate|> Fain tofataidd tuod ydy chi i'r ffin! common_voice_cy_24685364 Roedd hi'n gwrando ar gerddoriaeth drwy'i chlustffonau. Roedd hi'n gwrando ar gerddoriaeth drwy Hlusthonaidd. Roedd hi'n gwrando ar gerddoriaeth drwy chlisthonau. Roedd hi'n gwrando ar gerddoriaeth drwy Hlushtonau. Roedd un grandw ar gerddoriaeth drwy chyflusdjonau. Roedd hi'n gwrando ar gerddoriaeth drwy Chrys funail. common_voice_cy_24981724 Ei brif gynhwysyn ydy asid ethanoig. Y brif gynnwysyn ydi asid ethanoig. I'r brif gynnwysyn ydy asyd ethanoig Y briff gynnwysyn ydi asud ethanoig. Y bryf gynwyn ydy asid ethanoic. Y brif gynwyysyn ydi Asud ethanoig! common_voice_cy_24981804 Edrychodd Martha, y forwyn ifanc, a oedd newydd godi ar ei thraed. Edrychodd Martha, y forwyn ifanc, a oedd newydd goti ar eithraed. Edrychodd Martha, y ffordd fin ifanc, a oedd newydd goti ar ei rhaid. Edrychodd Marsa, y ffawrwin ifanc, a oedd newid gotu ar ei rhaid. Edrychodd Martha, y ffwrwyn ifanc, a oedd newydd goti ar eithraedd. Rydw i'n hollol mongol yng Nghymru. Edrychodd Martha, y fforwyn ifanc, a oedd newydd godi ar ei rhaid. common_voice_cy_24981848 Y bardd y byddem i gyd yn ei alw yn y siop. y baredd, y pethau mi chi dan i alw yn y siop. Y bardd! Y boeddem i fydden i alw yn y siop. Y parddd a byddem i gyd yn iawl o'n y Sjop. Y bardd! Y pan dda i mi luid yn ialw yn y siop... A bardd, o'r bod ym HIST yn llawn o'r siof. common_voice_cy_24981851 Yna, mae'n gwagio'r gymysgedd i mewn i'r coluddyn bach. Yna, mae'n gwagio'r gymysgedd i mewn i'r coluddyn bach. Yna, mae'n gwagio'r gymysgedd i mewn i'r coluddyn bach. Yna, mae'n gwagio'r gymysgedd i mewn i'r coli ddyn bach. Yna mae'n gwacio'r gymysgedd i mewn i'r coluddyn bach! Yna mae'n gwagio'r gymyrsaidd i mewn i'r coluddin bach! common_voice_cy_24982005 Gallai weld brig rhyw goed uwchben y wal. Caeth hi weld brug rhyw goid yw'ch benowal. Gallai weld bri gryw goid i wch ben o well. Gallai weld Bryr Gruw oed i'w chbennw All. Gall rhai gweld brug rhywgoedd i'w chbeno seef. Cyn lowel yn y lles. Gall eich weld brig rhyw goed i'w chbennol. common_voice_cy_24982020 Gwelir isod enghraifft o wersi yn canolbwyntio ar y thema benodol hon Gweli'r isod yng Ngraifth Do Wersu yn canolbwyntio ar y thema benodol hwn. Gweli'r risoedd yng Ngraiffd o Wersu yn canolbwyntio ar y Thema Benodol hwn. Gweli'r risoedd yngificación o'r werthu yn canolbwyntio ar y thema benodol hon. Gwyli'r isod ein rhaif ddo wrs hyd yn canolbwyntio ar y thema benodol hon. Gweli'r isod yng ngrai ythdo werthu yn canolbwyntio ar y ddeimlad benodol hon. common_voice_cy_24982029 Yno y bu'n byw am weddill ei oes. Y no y bynn byw am wythu clioes Yn o y byddwn byw am weddicioes. Fy'n no y bydd yn byw am wythu clioes. Yno'r bynn byw am wythu cuais. Er nôr, ein byw, am wyth dechreu eis! common_voice_cy_25001490 Mae'r Sffincs yn gerflun carreg o greadur gyda phen dynol a chorff llew. Mae'r Llynks yn gyrru'n caryg o greadur gyda fendynol a chorllchew. Mae'r lfynx yn gyrru'n careg o gryadur gyda ffenn dynol a chorlchew. Mae'r Llynx yn gyrru'n careg o gwreadir iddai fendynol achorth cheuw. mae'r llwygx yn gyrru y carreg o griadur gyda fendynol ac athorll cew. Mae'r rhweins yn gyrru'n careg o greadur gyda f一定要 a chortleuw. common_voice_cy_25001492 Mae'n asid cryf y gellir ei gymharu gydag asid sylffwrig neu asid nitrig. Mae'n asud cruref, yn gallu rhai gymharu gyda asud sylfwrig neu asud nitrig. Mae'n asyd crewb a gallu rhi gymharu gyda asud sylfwric neu asud nitrig. Mae ein asyd cryf yn gallu'i gymharu gyda'ch asyd sylffwyric neu acyd nitrig. Mae'n asud crif y gallu'r eu cymharu gyda gelfas yma fel Yn Gllir i Gymharu, Assud Sylfwrig neu Assud Nitrig. Mae'n Munich acid benodol, a'n gallu arra common_voice_cy_25001493 Ac o'r mur, y mae'r dref yn meddu harddwch hefyd. Ac orfi'r ymlaen drefn meddei harddwch hefyd. A côr mi ym mha' r drefn meddai harddwch hefyd! Ac or mi yw'r ym Ac or mi ym ym mair drwyddyn meddien har ddŵch hefyd. Ac or mi'n ymddredu'n meddy harddu chefydd! Ac orf i am arrdredu'r meddy harddo chwebydd. common_voice_cy_25001553 Yn yr oesoedd canol roedd yma fynachdy. Yn yr oesraid canol, roedd yma fy nheddi! Roedd y maf yn echti! Ystyried canol, roedd y ma fi wneud ychwanegol. ym mhen o esrädd canol roedd yma fy nherdy. Roedd yma fy ng типаethau chanol trwyddoedd sy'n gwrs ei weld yn oed y llun, a'r berson yn cael ei ymgyrch i'n farnhau fel sŵr yma. Roedd y tu hwn yn lwy clicks y enwedig a hwn yn gwrs ei bryd eu gwneud. Felly buren wedi ei fydd ynglyn â gwaith y gwn realised i'r deunydd, a'r gwaith yng Nghynghyngu a'r Deunydd trwyddoedd wrth ymgyrch. common_voice_cy_25001637 Cafodd ei addysgu yn ysgol wirfoddol Victoria ac ysgol elfennol Trehopcyn. …cafodd ei adhyrsku yn y Sgol Wirfodol Victoria ac y Sgol Ewfenol Tre Hopkin. Cafodd i adhysgrif yn y Sgol Wirfoddol Victoria ac y Sgol Elfenol Trew Hopkins. Caeloddi addysglu ym Mhysgol Wirfoddol Victoria ac ysgol ewefynol Tre Hopkin. Caeloddi adhydy Nosgur yn Ysgol Wirfodol Victoria ac Ysgol Ewfenol Tre Hopkin. Caethod y addyddu yn y Sgolwyddodol Victoria ac y Sgol Ewfenol Tre Hopkin. common_voice_cy_25001638 Mae'n digwydd ar dywydd oer a phan fo diffyg yng nghylchrediad y gwaed. Mae'n digwydd ar dywydd or, a phan o ddiffyg yng nghylch rhegiad y gwald. Mae'n digwydd ar dywydd oer a phan o diffyg yng nghylch gyfrediad y gweld. Mae'n digwydd ar dywydd oer a phan o diffyg yng nghygrediad y Gwalt. Maen ni gwyddar dywydd oer, a phan dod Iffig yng Nghymhrediad y Gweld! Mae'n ddigwydd ar diwedd ore manifested yn lleddiad y gweld. common_voice_cy_25001652 Mae'n edrych fel hen faner Lesotho. Mae'n mynd i'ch dweud fel hen fanner lesoto! Mae'n mynd iawn fel hyn fain yr ysodd ymlaen. Mae'n mynd i chi fel hen fanner ledd quizio. Mae yn y triach fel hein fan eilis otro. Mae'n uchyd fel hen f Showentiwch van arloes o. common_voice_cy_25001680 Chwech o benodau gan un o enillwyr y Fedal Ryddiaith yn yr Eisteddfod. 6 o pennotai gan un oh ennill f manifestation, ydw'r eisteg bot. 6 o'r penotau gan ein hwn o ennill f出來au a thawr yma ar eu stefbot. 6 o benotau gan ennill�ihr ym Mythalloddiaeth ym mhraist ei fod. 6 o 50 ganddyn nhw ei nylchwy'r hollReaddiaeth fynd y reisdeddodd. 4. Cymru fater tens a llwyion common_voice_cy_25001683 Yno enillodd ei bywoliaeth fel labrwr amaethyddol. Nod, ennillodd i byw yliais fel Laprwr a Maesyddol. Yno enisoddi bywyleis fel labrwr a maeth dodol. â'r noe yn hyllad i biwio'r iais fel laprwyr a maesyddol. Yno, ein sioedr i byw y Lleis fel Laprwr a Maesodol. yno ein hyslyd di byw fel labrwr a maesyddol. common_voice_cy_25001721 Roedd e'n rhy brysur i edrych arni neu roedd e'n rhy sarrug. roedd ein fyd i'n prosielli a chlechannu, dyna roedd ein fyd i'n sari. Roedd yn Llwyr porsi'r ddied y tri hannig…..dweud roedd yn Llwyr sa fydd. Rydw i'n fwy pryser i eithaf anhygoel a rydw i'n sa roedd enrhy prysyr i ein trefennu, dyeidroedden chi'n saic. Roedd yn r�App y perfsi ir i, a'i trechan ni. dy roedd yn rifi, sari. common_voice_cy_25001725 Mae nhw'n dod lawr yr ochr dywyll. Mae'n dod lawr ar ochr dy weill. Mae nhw'n dod lawr ar ochr dy weith. Mae'n wyndod lawer yr ochr dewyll. Rwy'n dod lawr ar ochr dewyll. Mae anhygoel â llawr yn ogyrch y lles. common_voice_cy_19286221 Dani angan rhagor pobl o dwyn ein syniad ni. Da ni angen rhagor pobl o ddwyn ein syniad ni. Dyn ni angen rhagor bobl o ddwyn ein syniad ni. Da ni angen raco'r bobol o ddwyne ein syniad ni. Dan i angen rhagor pobl o dwyn ein syniad ni ac yn yr holl ffordd o ddell y gwnaeth oeddwn yn ei fatha common_voice_cy_20043959 Gweler ein tudalen iechyd am fwy o wybodaeth am alcohol a chyffuriau Gweler ein ti'n deleni eich hyd am fwyaf wybodaeth am alcool a chyfrya. Gweler ein ti dd Divineachid am fwyaf wybodaeth am alchohol a chyferiaf. Gweller ein tydalen i ychyd, am fwyaf gwybodaeth am alcool a chyfrannu. Gweller ein ty delineuuchydd am wle明odau amal, gohol a chyffiria Gwerch eich angen i ddialysiwch yn fwy na dw�-id ymhlithiaeth am ymhlithiaeth ac ymchwilaeth. common_voice_cy_20043961 Yn ystod y tymor diwethaf, cynorthwyais yn y clwb gwyddoniaeth bob wythnos ystod y teimlo ar ddiweud dda f cynorthfriaeth yn y clwb gyddoniaeth pob wythnos. ystod y tymor di weth 사용 yn y clwb gyddoniaeth bob wythnos. Ys yr ytymor di wethaf cynorthbediaeth yn y clwb gyddoniaeth bob wythnos. Ystod y tymor diwethaf, cynortho Iais yn y Cwg�thdoniaeth Fel Wethnos. Y diwedd fawr na ddiddordeb ydi'r ddau cyfarfod gan siarad y T natur a chyflen. Mae oedd y tynmyrdi gwasanaeth yma ac ar y gwaith ati'r hollol o bobl. Ymwneud yn unig ddwy llwy fath o gynlluniau cyflawn. Roedd yn ogystal â byrddau'r gwaith yn y manage. Does dim ni'n ymwneud yntodol o'r cyngor o'r ddyniad? common_voice_cy_20043962 Roedd hi'n bleser gweld pa mor gwrtais oedd pawb Roedd hi'n breser gweld pam or gwrsais o'r tawg. Roedd yn blaser gwaelt ym Morgwrt Cyswll Tawb. Roeddi'n bwyser g weld pam orgedd ceiswt aw. Troeddi'n blaeser gwellt am orkwyr Tseisw Taw. roedd yn glesser gwe oil pam or y cwrt se isn o'l taul. common_voice_cy_20043963 Mae'r gyfraith yn eich gwahardd chi rhag adeiladu ar faes gwyrdd Mae'r gyfraith yn eich gwahardd chi i'r rhag adeiladu ar y fes gwerydd. Mae'r gyfraith yn eich gyfraith chi rhag adeiladu ar y Fes Gwerydd. Mae'r gyfraith yn eich gwahardd chi i rhag adeiladu ar y ffaest gwerydd. Mae'r gyfraith yna eich gwahardd chyf i'r rhag adeiladu ag ar y Fals gwerydd. Mae'r gyfraith yn eich gŵa chardd chyf将 adeiladur â'r fes gwerdd. common_voice_cy_20043981 Rhaid hefyd drafod a deall pwrpas a dulliau'r artistiaid yn glir mae hefyd trafod adias pwrpas a ddechrau at ystiaid ynglyn. Mae hefyd trafod adeasbwrpas addysg eraiant ystad ynglyn. Mae hefyd trafod adyarsbw'r pas adhciaradus Willie'n Glyr. Mae hefyd trafod adeasbwr pas adheurau tisgiad yng nghylch… Bais hefyd trafod adeoesbwrpas adi-hنتistiaid yng Nghyr. common_voice_cy_20043983 Bydden nhw yn gweld ei eisiau fe yr wythnos wedyn roedd e'n gweld ei sefyd yn y wythnos wedyn. Byddai'n ho'n gweld ei sefau yn y wthnos wedyn. yw'n ymwneud yn ymwneud yn y mwyaf mlynedd. Telent eisiau eich sefyd yn y gwaithnos wedyn. Ben hi'n gweld ei shefed yn y gshineidd. common_voice_cy_20043985 Jac yw ei enw ar ôl ei dad fedydd Jack yw ei enw ar ôl eu darfedydd. Jack i we enw ar ôl ei ddadfedydd! Jack yw ei enw ar ôl ei ddadweddau. Jack i we inw ar ôl eu darnfetydd. Jack i wehenw ar ôl ei dadfedydd! common_voice_cy_20043986 Byddaf yn cadw llygaid ar y disgybl yma trwy gydol y wers Byddai'n cadw llygaid ar y disgwl yma drwy godolu wers. Mae' mae yn cadw llygau da oedd yn ddisgwyl yma trwy gwddole wers. beth am ddod o'r llycaid ar y disgbl hwn yma trwy godolaweris. Fyaf ond fydd yn cadw llygau dar y disgybl yma trwy godola weris. GMR Cymru yna'n braf y maes, a rhoedd hi'n cymryd am nesaf a gael y gwaith cyrraedd, a bod hi'n cael ei ddysgu fel yma trwy y godoedd lewerus. common_voice_cy_20857631 Treiais dynnu sgwrs am ysbrydion a rheibio, ond cynnil iawn oedd eu hatebion. Treiais dynnus gwrs am ysbrydion a'r hapio, ond cynnil iawn oedd hi'n haetepion. Treiais dynnu'r sgwrs am y sprytion a'r hypion, ond cynnil iawn oedd hi'n tepion! Treiais geisdynni sgwrs ym Mhyspriodion a Reibion. Oedd cynnil iawn oedd hi atebion. Treiais dynnus gwrs am ysbrytion a eipio....'n Boost a'i'n hael iechyd cefnogi'r mwyr! Yn Autrhiol, Alun, ym Mhun a Lluwad o'i ddewis. common_voice_cy_20857632 Gobeithio bydd hyn yn cael ei adlewyrchu yn y radd yn yr haf Gobeithio bydd hyn yn cael ei adlewyrchu yn yr adh yn yr haf. Gweithio bydd hyn yn cael ei adlewyrchu yn yr ath yn yr haf. Gobeithio bydd hyn yn cael ei adlewyrchu yn yr ath yn yr ath. Gobeithio bod hyn yn cael ei adlewyrchu yn y raf yn yr haf. Gobeithio bydd hyn yn cael ei arle yn yr add yn yr haf. common_voice_cy_20857633 Teimlaf fod hyn wedi cyfoethogi fy mhrofiad yn fawr Teimloedd fod hyn wedi cyfeithogi fy mrofiad yn fawr. Seimlai efo hyn wedi cyfeithogi fy mrofiad yn fawr. Teimloedd fod hyn wedi cyfeithogu fy mhrifodiad yn fawr. Teimloedd bod hyn wedi cyfeillogi fy mrofiad yn fawr Teimlai fod hyn wedi cyfythogi fy mrofiad yn fawr! common_voice_cy_20857634 Mae naill ai'n bwyta neu'n chwydu'r olwyn Mae'n naillain pwyta neu'n chythir o lwyn. Mae'n neillai pwysa neu'n chydr o lwyn Mae'n neu llen pwyta neu'n hwther o lŵyn. Mae'n negreid pwysa neu'n chydr o lwyn Mae'n nallag'n bwysa neu'n chyddi'r olyg. common_voice_cy_20857635 Weithia ma' blaenoriaethau pobl yn y lle anghywir. Weithiau, mae blunio'r uisau pobl yn y lle anghywir. Weithiau mae blenori'n sai pobl yn y lle anghywir. Weithiau mae blenoriol pobl yn y lle anghywir. Weithiau, mae bleniwr ei sai pobl yn y lle anghywir. Wyliau mae Bwynioru eisai pobl yn y lle anghywir. common_voice_cy_23642839 Byddai 'mond llond llaw o dractors a chwpwl o geir yn ddigon. Fydda i mon llaw o dracdor os ychwanegwyd yn ddigon. Byddai mon llaw o dragoldor y sach o cwlwgeir yn ddigon! Byddai mon llaw o draidor y sach o pwlogeir yn ddigon. Byddai mon lo'n llaw o dracdor y sach o golwgeir yn digon. Byddai'n moyn llawn llawr dracodod o'r afaelogair yn ddigon. common_voice_cy_23642841 Mae'n rhaid disgwyl galwad nôl, os ydych chi'n lwcus. Mae'n rhaid ysgol gawd nôl os ydych chi'n lucus. Mae'n rhai disgwrdd gawad nôl os oedech chi'n locus! Mae'n rhai disgwyl gawad nôl os oda helping lwcus, Mae'n rhaid ysgol gawr i naaros os oes eich hun locus. Mae'n rhaid ysgwr ar gawr tair nôl os ydych chi'n glwys. Cymru i'w ddon paru ledriw, a allwch i lawys ni fel nifer un 6% accompany. common_voice_cy_23642842 Mae eu cyrff yn fawr, gyda marciau oren ar gefndir brown neu ddu. Mae ei cyrff yn fawr gyda marchiau oren ar gefndir brown neuddi. Mae ei cyrff yn fawr gyda marchiau orain ar gefn ddr Browneithu. Mae ei cyrff yn fawr gyda marchiau orwell ar gefndur brawn neuddi. Mae ei curf yn fawr gyda marciau oren ar gyущ��ni a'i ddŷ. Mae ei cyrff yn fawr gyda marketori ar gemndir gornau. common_voice_cy_23642843 Mae'r nofel yn cael ei hystyried yn enghraifft glasurol o realaeth gymdeithasol. Mae'r nofel yn cael ei hystoriad yn enghraifft glesurol o'r realiaeth gymdeithasol. Mae'r nofel yn cael ei hysturiaid yn enghraifft glasurol o realaeth gymdeithasol Mae'r nofel yn cael ei hystoriad yn enghraifft glesurol o'r realaeth prydydd asesol. Mae'r nofel yn cael ei hystyried yn enghraifft glysurol o Dialaeth Gymdeithasol. Mae'r novel yn cael ei hystyriaid yn enghraifft gwasudol o realaeth gynted gasle. common_voice_cy_23642854 Ar ôl graddio, gweithiodd fel gwerthwr mewn siop lyfrau. Ar ôl brateo gweithio at gwerthur mewn siop lefreu. Ar ôl bratio, gweithio ddau'r gwaith wrth mewn Soped lyfrau. Ar ôl gwratio, gweithio 약간 yn gwerthur mewn siop lyfrau. A ro'r bratio cu oes i oedd fel Gwerthrwm i un siop llyfrau. Ar ôl Croateo gwych i tittru ar interviewoedd yn eich ymddyanciad. common_voice_cy_23642855 Mae paragraff llawn ar goll o'r fersiwn Cymraeg. Mae paragraff llawn ar goll o'r fersiwn Cymraeg. Mae paragraff llawn ar goll o'r fersiwn cymraeg. Mae paragraph llaw na'r gorll o'r fersiwn Cymraeg. Mae paragrall llawn ar goll o'r fersiwn Gymraeg. Mae paragrath llawn ar goll o'r fersiwn Cymraeg common_voice_cy_23642856 Credai'n gryf mewn atal cenhedlu ac etholfraint. Creda'n grif mewn atal cynhedlu ac atholfraent. Creda'n grif mewn atal cynhedlu ac atholffraint. Creda'n grif mewn atal cenedlu a catholfraent Creda'n grif mewn atal cynhedl i ac athofraint. Creda yn grif mewn atal cenedlau a citholfraent. common_voice_cy_23642857 'So dy bancos di wedi coginio'n iawn. Soda ban costi, wedi cael ei gwneud i ni? Sa debyn costi, wedi cuginion iawn. shoulderbanc costi, wedi cwgin ni'n iawn. Sa de bones costu, weidi cwygin ni yn iawn. Mae'n debyg ydw i bob mheith i'w bryd. common_voice_cy_23642858 Nid oedd yn eu hanerchiadau ddim i gyffroi'r galon Gymreig. Ni joi, ddyn ni'n hanerchadau. Dym i gofro'r caelwm Gymreig. Nid oedd ein ei hanner chadau dim i gyffrousi'r galw wedi'i gwneud yn Gymreig. Ni jwy, dda neu hanner gadael ddim i gofroi'r gawl am Gymraeg. Nei jo, a dyna i hanarchadau. Dim i goffro'r galw am Gymreig. Neu joly, dyna i hanner chadau dim i goffròi'r galwm Cymreig. common_voice_cy_23642861 Fel nifer o apiau, does dim dewis o ieithoedd. Fel nifer apiau, dwi'n symptom dewis o ieithoedd. Fel nifer apiau, does dim dewis o ieithoedd? Fel nifer apiau, d Francois dim dewis o ieithoedd. Fel nifer â piau, dwi'n stymdefys o ieithoedd. Fel nifer apiau, dwi dim dewis o ieithoedd. common_voice_cy_23642862 Y gorau yn ei faes yn ôl llawer. Y gorau yn ei bais yn ôl llawer! Y gorau yn ei baes yn ôl llawer. Y gorau yn ei fais yn ôl llawer. y gorau yn ei bais yng ngŷl llawer. y gorau yn ei baes yn olyg lawer. common_voice_cy_23642864 Gad i mi edrych yn iawn ar y peth. Gade i mi edrych yn iawn ar y peth. Gaidi mi edrych yn iawn ar y peth! Gadewch mi edrych yn iawn ar y peth. Gardu mi edrych yn iawn ar y peth. Ga ti mi edrych yn iawn ar y peth. common_voice_cy_23642865 Y rhan gyntaf o dair nofel fywgraffyddol. Yr rhan cyntaf o ddau'r Nobel fywgraffyddol. Y rhann gyntaf o da i'r novel fywgraffyddol. Y rhan gyntaf o da i'r Nobel fyw graffyddol. Yr rhan gyntaf o dair nobel fywgraffyddol. Y rhannau cyntaf o dda i'r Nobelfiw Graffyddol. common_voice_cy_23642867 Mae angen agwedd agored, barchus ond uchelgeisiol. Mae angen agweddau gorau barhes ond i'ch algeisio. Mae angen agwedd agored, barches ond eich alc akin. Mae'n angen agweddau gorau, barches a ddychalkais i o. Mae annen naryw gweddau gorau, barches ond i'ch algeisio. Mae angen ag honno ar fach yn y Llywyfaint o fuddyciau! common_voice_cy_23642869 Ceir gwahanol liwiau gan gynnwys pupur du, gwyn, coch, pinc a phupur gwyrdd. Keir gwahanol lewiau gan gynnwys Pipper D, Gwyn, Coch, Pinc a Pippr Gwerth cerdd gwahanol lywiau gan gynnwys Piper D, Gwyn, Côlch, Pinc a Pipr gwerth. Cer gwahanol idiwiau gan gynnwys Piper D, Gwyn, Coch, Pinc ac Piper Gwerth. Cerch gwaethanol Liwiau gan gynnwys Papur Du, Gwyn, Coch, Pinc a Phebur Gwerth Cacon o lewiau angen drafnwi'r peb'r D, Gwyn, Côlch, Pinc a Phapur Gwerth. common_voice_cy_23642871 Mae'n gweithio ar y cyd gyda blasu fel arfer. Mae'n gweithio ar y cudd gyda blasu fel arfer. Mae'n gweithio ar y cyd gyda blasu fel arfer. Mae'n gweithio ar y chyd gyda blasu fel arfer. Mae'n gweithio ar y cued gadaflasu fel arfer Mae'n gweithio ar y cyd gyda blasu ddal arfer! common_voice_cy_23642872 Mae'r sylwadau gyda'r fideo yn dweud ychydig mwy. Mae'r sylwadau gyda'r fideo yn dweud ychydig mwy. Mae'r sylwadau yng nghytr fideo yn dweud ychydig mwy. Mae'r sylwadau'n gadael fideo'n dweud ychydig mwy. Mae'r sariadau yng Nghymru sy'n dechrau'r fideo yn dweud ychydig mwy. Mae'r sarlwadau yng nghyd tarff feddiw yn dweud ychydig mwy! common_voice_cy_23642873 Nid morthwyl ydy hwnna. Nid morfoelwch hi hwnna. nid morfoel at hi hwnna. Nid morfod y lit i hynna. Nid mor fo stroke unrhyw un ar. Ac common_voice_cy_23642874 Y mae un ohonynt yn ben cogydd, un arall yn ben cerbydwr. Mae un o'r honno'n ben colguedd, un arall yn ben kerbydwr. Mae un o honny'n ben colegdd, un arall yn ben cerddwr. Mae un o'r honno'n ben cogeith, un arall yn ben ceirbydwr Mae un o honno'n ben gogith, un arall yn ben kerbydwr. Mae un o honny'n ben fogydd, un arall yn ben cerddr. common_voice_cy_23642875 Arweiniad i nifer o'r atyniadau o gwmpas Porthmadog a Ffestiniog. a'r weiniad i nifer o'r atyniadau o gwmpas porthmadog a phesdyniog. a'r weiniad i nifer o'r atiniadau o gwmpas porthmadog a phesdeniog. a'r weiniad i nifer o'r atyniadau o gwmpas porthmadog a festyniog. arweiniad i nifer o'r atyniadau o gwmpas pwrthmadog a phesluniog. arweiniad i nifer o'r atainiadau o gwmpas porthmadog a phustunog. common_voice_cy_23642881 Mae Pegwn y De wedi'i leoli yn union yng nghanol Hemisffer y De. Mae pegun y de wedi ei leoli yn unian yng nghanol hemisfer y de. Mae pegwna D wedi ei leoli yn unig mwyaf yng nghanol Hemisfer y D. Mae pegwna De wedi'i leoli yn unian yng Nghanol H懇nesfer y De. Mae Phegun y Dyr wedi ei leoli yn ungwн yng nghanol Heimesfer y Dyr. Mae Pegwna De wedi ei leoli yn un ниom ynghanol hemysfer y de. common_voice_cy_23642882 Roedd yn briodas bwysig. Roedd yn briodas bwysig. Rhoid yn briodas bwysig. Ryw i'n bryd i oddi'r Dysgu. Roedd yn prywodau spwy boundaries. Roedden byd Ohnedau'r Boesig. common_voice_cy_23642883 Caiff ei ddefnyddio'n achlysurol i ganfod rhifau ar hap. Caiful ddefnyddio'n all y serol i ganfod rhy fai a'r hap. Caiff i ddefnyddio'n all crawsurol i ganfod rhy fai ar hap. C'ai fill ddefnyddio'n allwysuol i ganfod rhy fai ar hap Caith i ddefnyddio y nâll ysmerol i ganfod rhyfaer hap! Cefaith edd Mynd i'r gwaith am y metod o'r holl bŷr caliw. Caiff i ddefnyddio'n achyffurol i ganfod rhy ffaer am hap. common_voice_cy_23642885 Mae'r Gymraeg yn iwsio geiriau fel Llenyddiaeth a Pensaerniaeth. Mae'r Gymraeg yn iwsio geiriau fel Llineidiaeth a Pensyrniaeth. Mae'r Gymraeg yn iawsio geiriau fel llenyddiaeth a penserniaeth. Mae'r Gymraeg yn uwsiwgeiriau fel llunyddiaeth a pensyrniaeth. Mae'r Gymraeg yn iwsio geiriau fel l оноeddiaeth a pensyrniaeth. Mae'r Gymraeg yn ywsio geiriau fel llineyddiaeth, a penceu'r niath! common_voice_cy_23642898 Y robin ddangosodd y ffordd i ni. Y Robyn ddangosodd y ffordd i ni. Y Robyn ddangosodd y ffordd i ni. Y robin ddangos o ddifforddi ni. Y robin ddangosodd y ffordd yna? Y robin ddangos o d Exodus common_voice_cy_23642901 Mae hi'n gweithio ar y peiriant bach. Mae hi'n gweithio ar y peiriant bach. Mae hi'n gweithio ar y peiriant bach. Ma hi'n gweithio ar y peiriant bach … Mae hi yn gweithio ar y PEiriant Bach. yn gweithio ar y peiriant farch. common_voice_cy_23642902 Yn achlysurol iawn gall y cyflwr cael ei etifeddu gan riant. Fyn a chrws i'r ol iawn gall y cyflwr cael ei etifeddi gan gleiant. Yn achlyser o leiaf gall y cyflwr cael ei eto i feddy gan rhiant. yna achos i'r ol iawn gall y cyflwr cael ei etifeddi gan liant. Yn achos yr ol iawn gall y cyflwr cael ei etifeddi gan gleiant. Fyn o'ch trasgariaeth gael cyflwr cael ei etifeddu gan riant. common_voice_cy_23642911 Fe aeth at yr efail. Dyais at y drefaint. Dio aeth at y le Weinb Fy aeth at y lef Seems. Di aith at Fain Di aith at y Ljeboein'd common_voice_cy_23642912 Tref yn Lloegr ydy Barnet. Tref yn Lloegr ydi Banett Tref yn Lloegr ydi Barnet Tref yn Lloegr ydw i Banet Tref yn loigr ydy bannet. Tref yn llogwr a dibain et! common_voice_cy_23642913 Dw i'n medru clywed yr adar yn canu trwy'r ffenast. Dwi'n medru clywed yr adar yn canu trwy'r ffenast. Dwi'n medru clywed yr Adr yn canu trwy'r ffenast. Dwi'n medru clywed yr Adath yn canu trwy'r ffennast. Dwi methu clywed yr Adar yn canu trwy'r ffenast. Dwi'n medru clywed yr adda rhan yn canu tra'r ffenest. common_voice_cy_23642914 Mae Cadw ar y llaw arall yn dweud mai crug crwn ydyw. Mae cadw ar y llaw arall yn dweud mai Cred Cronwadw. Mae cadw ar y llaw arall yn dweud mai clriwrn o diwrn. Mae cadw ar y llaw arall yn dweud mai crig cronodyw. Mae cadw ar y llaw arall yn dweud mai C mittlerweile. Mae cadw ar y llaw arall yn dweud mai creatures cro nhw'n deimlo. common_voice_cy_23642915 Un o fryniau Clwyd, yn ardal Rhuallt, Sir Ddinbych yw Moel Maenfa. Un o fryniau clwyd yn ardal rhuall sy'r hyn byth yw molymainwa. Un o'r ffryniau Clwyd yn ardal rh halt sy'n rhynbech yw mol Maenfa. Un o fryniau Cloech yn arddur llwyall sy'n rynny'n bech yw Molambainfa. Un o fryniau clwyd yn ar ddarth Ven資 symud ymlaen. Un o fryniau clwyd yn arddang r Turkey Lline Cymru, mae'n fawr. common_voice_cy_23642917 Ydyn nhw ar gael gennych chi yn y siop? Y dien nhw ar gael gan eich hun yn y siop. Yna nŵr gail gan eich chi yn y siop. Y diwrnod gael yn y siop. Ydyn ni wast gael gan eich hun yn y siop. Y wna ar gael gan e chi yn y siop! common_voice_cy_23642918 Hi yw'r ieuengaf o ddwy ferch. Hau i'w reuangaf o ddwy berch! Heu i'r rheiaf o ddwy ddrwg! Heu i'r Rhegraedd o ddwy berch. Hei, a yw'r iaith o'i gwyl. Hei eur Ie Croen Gyfnod o ddwyfach! common_voice_cy_23642919 Maent, fel yr awgryma eu henw, tua'r un faint â nano ronyn. Maent velur a bryma eich enw tearin vaent anan o ronin. Mae'n ddelir y grynma eu heno... tiar un faint a nan o ronin. Mae'n bwysig iawn nad oes ein bod yn dechrau ac yn dda i ddim yn ôl hynny. Mae'n tyfu fel y rac Shenu, tyfu'r llysg a'i ronni. Mae'n对r fel araw y grynma ei huni, tearyn wellt a nahna Ronin. common_voice_cy_23642920 Wnes i beintio llun o wynab. Nes i beintio llun o gynnaf. ni oes i beniar llyno grynnaf. Un es i pentia llun o we'n Hahp! Mae yn playn o siarllun o wynnaf. Meldwn ni'nci bengyr llin ar fan hyn. common_voice_cy_23642927 Mae'r copi wedi ei rannol liwio. Mae'r copi wedi ei rhan o'r lewio. Mae'r copi wedi'u rhannu'n lewio. Mae'r copi wedi eu rhan o lewio! Mae'r copi wedi ei rhan o lewyo. Mae'r copi bod i yr anon lewyo. common_voice_cy_23642928 Arferai Trefynwy fod yn gyrchfan poblogaidd i Babyddion. Ar dderau trefnwy fod yn gyrchfan poblogaidd i babyddion. Arderau trefenwyl fod yn gyrchfan pobl o gaidd i babyddion. Ar dderau trefynwyd fod yn gyrch dwan poblogaidd i babyddion. Ar dderau tref genuinely fod yn gyrchfyn poblogaidd i babyddion. Ar dderau trefnwyd fod yn gyrchfan poblogaidd i babyddon. Ysgolion – Tra common_voice_cy_23642930 Ymunodd Cymry Morgannwg fel un gŵr gyda'r Fyddin Gymreig. Ymynodd Cymru mor gannwg fel un gwr gyda'r ffyddyn Gymreig. Ym mŷdd Cymru mor ganwg, fe un gwr gyda'r ffyddyn Gymreig Ymwna oedd Cymru mor ganwg fai un gwrc gyda'r ffordd yn Gymreig. Ym Mhenodd Cymru mor Ganwg fydd un gwr gyda'r ffyddun Gymreig. Ymwneodd Cymru mor ganwg fel un gwrg ydar ffeudyn Gymreig. common_voice_cy_23642931 Pan fo'r ymddygiad yn cael ei ailadrodd, dechreuir rhes newydd. Pan ffordd y ddydiad yn cael ei ailadrodd, dechreu'r rhes newydd. Pan ffordd y ddydiad yn cael ei ailadrodd, dechrau'r lles newydd. Pan ffordd y ddydiad yn cael ei ailadrodd dechrau'r rhes newydd Pan fforddydiad yn cael ei aeladrodd, dechrau'r lles newydd. Pan ffordd ddydiad yn cael ei ailadrodd, dechreu'r ris newydd! common_voice_cy_23642933 Bellach, caiff ei defnyddio fel Llyfrgell y Dref. Felly, a'ch ffaith yw defnyddio fel llyfr gallu drif? Felly, cyfeu'n defnyddio fel llyfrgell y drwf! Fe allach, cael ffeud defnyddio fel llyfwr gallu draw. Felly, cha'i ffeithgefnyddio fel Llyfrgell y Drif? bellach, caiff e'i defnyddio fel llwym сначалаe'r dref! common_voice_cy_23642934 Welest ti'r rhaglen newydd 'na ar y teledu? Wal ati o'r rhaglen newydd yna ar y taleddu. Walas ti o raglen newydd na ar y taledau? weles ti'r rhaglen newydd yna a'r teledu Walis Tyr ra glyn newydd yna ar y talediu. Wal ystod hun flaglen newydd ond ar y taledi? common_voice_cy_23642941 Caiff ei ystyried yn un o arlunwyr gorau gwledydd Prydain. Caiff i ystyriad yn enw ar lennwyr gorau gwledydd Prydain. Caifei ystyrenniad yn un o'r lgenwyr gorau Gwledydd Prydain. Caiful i srylied yn un o arlinwyr gorau gwledydd Brydain. Caiffy Ystryriad yn un o aran o ar lunwyr gorau Gwyledydd Prydain. Ca 말을 i y strydod yn un o'r lynwyr gorau gwyledydd Prydain. common_voice_cy_23642947 Pan mae'r gwyfyn hwn yn cael seibiant, ni ellir gweld ei ôl adenydd. Pan mae'r gwyfyn hwn yn cael seibiant, ni allw'r gweld ei ola denydd. Pan oedd y gwyfan hwn yn cael seibiant, ni allir gweld ei ôl adennydd. Pan mae'r gwyfin hwn yn cael seibiant, ni allai'r gweld ei oll adennydd. Pan mae'r gwyfun hyn yn cael seibiant, ni all i'r gweld eu ōl adennydd. Pan mae'r gwyfyn hwn yn cael seibiant a ni allai'r gweld ei ôl a politics. common_voice_cy_23642948 Mae'r llys yn agored i'r cyhoedd. Mae'r llys yn agored i'r cyhoedd. Mae'r llys yn agored i'r cyhoedd. Mae'r llys yn agored i'r cyhoedd. Mae'r llys yn agored i'r cyhoedd. Mae'r llys yn agored i'r cyhoedd. common_voice_cy_23642949 Cyfrifodd cyfnod osgiliad parsel aer yn yr atmosffer. Cyfrifold cyffnod o sgiliaid parcel air yn yr atmosfer. Cymru fel cyfnod o sgiliaid parcel air yng Nyr Atmosfer Cyfrifold cyfnod o sgiliaid parsil èir yn yr atmosfer. Cyfrifold cyffnod o sgiliaid parcell a'u'r ennan inni'r atmosfer. Cyfrifold Ciffnyd o sgiliaid parcell a'u'r yn yr atmostfer. common_voice_cy_23642950 Fel arfer bwli'r pentref yw problem fwyaf Pwtyn. Fel arfer, poli'r pencefi problem woia' Putin. Fel arfer, poli'r pen sleliw problem wo iaf putin. Fel arfer, polir pensiof i problemoiaf Putin. Fel arfer, polir pen slef i problem bo iron pwtyn. Fel arfer polir pen gespannt voiaf Putin. common_voice_cy_23642956 Cau'r ffenest neu mi fydd 'na bryfaid yn dod i fewn. Cae'r ffenest na ni fydda brwydd yn dod i fewn. Cair ffenest, ne mu fydda bryd fyd i'n dod i fewn! Caerffenest, neu mynd i fydd sy'n brafaidd yn dod i fyn. Caer ffenest neud I fi ddynha'n brydwaidd yndd blindfolded. Cael ffenest, neud mi thaw'rsnaet yn dod i fawr. common_voice_cy_23642957 Mae canlyniadau o'r math hwn ymhlith y mwyaf defnyddiol o fewn mathemateg. Mae canlyniadau o'r math hwn yn plith y mwyaf defnyddio'l o fewn mathematec. Mae canlyniadau o'r math hwn yn lleith ym mwyaf defnyddio o fewn mathemateg. Mae canlyniadau o'r math hwn yn plwyth fwyaf defnyddio o fewn mathematec. Mae canluniadau o'r math hwn yn clith yn mwyaf defnyddol o fewn mathemateg. Mae canleiniadau o'r math hwn yn lleith ym mwyaf defnyddog o fewn mathemat과�. common_voice_cy_23642958 Llongyfarchiada mawr i 'nghyfaill. Liongyfachiadau mawr i'n hyffaith. Llongyffaciadau mawr un hyffaith. Llongyfa cheadau mawr i'n hyffaith. Llongyfa chiadau mawr un hyffold. Llongfyfachiadau mawr ein hyfol. common_voice_cy_23642959 Mae'r blodau'n edrych yn debyg iawn i lygad y dydd. Mae'r blodau'n edrych yn debyg iawn i leg at y dydd. Mae'r blodau'n ydrych yn debyg iawn i lyg at y dydd. Mae'r blwydau'n edrych yn debyg iawn i leid at y dydd. Mae'r blyada' yn edrych yn debyg iawn i lyga'r dydd. Mae'r blodau'n edrych yn debyg iawn i ni le Terry D. common_voice_cy_23642991 Sori, mae'n flin gen i! Sari am enghlin gen i. Saari, mae'n wliwn geni. Saari man gwelyn gen i. Sa'n rywbeth ymhlith. Sa'n rhaid i mi fenodul i ni. common_voice_cy_23642992 Mae'r claf fel arfer yn cymryd rhwng dau a saith diwrnod i wella. Mae'r claf, fel arfer, yn cymryd trwm 2 a 7 diwrnodi wella. Mae'r claf, fel arfer, yn cymryd trwy'm 2 a 7 diwrnod i wella. Mae'r claf fel arfer yn cymryd trwm 2 a 7 diwrnod i wella. Mae'r claf fel arfer yn cymryd rhwng 2 a 7 diwrnod i wella. Mae'r clah fel arfer yn cymryd trwm 2 a 7 diwrnod iddi wella. common_voice_cy_23642994 Ceir brechiadau ar gyfer rhai mathau o niwmonia. Ceir brechiadau ar gyfer rhai mathau o nemywnia. Ceir brechiadau ar gyfer rhai mathau o nemwnia Cael brechiadau ar gyfer rhau mathau o nemywnia. Cear brechiadau ar gyfer rhai mathau o nemynia. Cair brechiadau ar gyfer Rhai mathau o nemoenia. common_voice_cy_23642995 Mae'r rhain yn gwestiynau gellir eu hateb trwy gynnal ymchwiliad. Mae'r rhain yn gwestiynau gellid ei hateb drwy gynnal ymchwiliad. Mae'r rhain yn gwestiynau gallu ddeu hattep drwy gynnal ymchwiliad. Mae'r rhain yn gwestiynau gellir ei hatep drwy gwneud am ymchwiliad. Mae'r rhain yn gwestiynau guessingai eu hatep drwy gynnal ymchwiliad. Mae'r rhain yng Ngwasiannau'r Aeillodd ei hattr drwy gynnal ymchwiliad. common_voice_cy_22450696 Yn y capel maen nhw 'rhan fwya. A yna'r cafel ma'n o hyd i'n brynu! Ers na Caffel Manor ran bulla. Ffawr nes i feddwl, roedd e thiogau'r ffoer hwn. Eun cold caffeyl manor rhan fo ya. Oedd o'n uchaf marn o ran boi, ddill! common_voice_cy_22450712 Enghraifft arall o amharchu traddodiad deallusol y Cymry Cymraeg. enghraifft arall o am hafyd, roedd o'n diad diatlusol y llundi sy'n wneud. enghraifft arall o am hap ni, roedd o'n diar, diolch Lysol. Benhra i'w ddarall yn amlir cyfnodiad diat foraeth. Yn ngשות a'r llwybr cyntaf, yr ymlaen gyntaf sy'n ymuno. Yny. common_voice_cy_22450713 Myfyrdodau byrfyfyr ar oreuon y nofel Gymraeg, yn nhrefn teilyngdod. Be fordodau byr fyr ar o reo yn y nofel Gymraeg yn lefn teulu'n dod. Mae'r mayfyr dodau burfyr ar orauion yn ofel Gymraeg yn ein trefn teflwyng ddod. Mae fyr dod o ddau berefyr ar orau anonog fel Gymraeg yng Nghefn Tef� Mwyd. Fyfyrdo bod dros i bin fir ar ôl rai Oednau nofel Tewlog yn dod. M undertakenwch ar awrol ar y ddwy alwad. common_voice_cy_22450724 Colli rhan o'r dreftadaeth Gymraeg fyddai fy ngofid o adnewyddu. Coffi'r hann o'r dreptadaeth Gymraeg fyddai fy ngobid o adnewyddu. Coffi'r han o'r dreptadaeth Gymraeg fy mha fwyaf yn y gofid yw add newydd i. Corffi y rhan o'r dreptadaeth Gymraeg fyddai fy ngobni doua..., znydd ydi. Coli'r han orddref tadaith Gymraeg fynd ddweud fy nghofid ma iawn. COURFTHUR hanner rhwng dderbyt allan gwneud i'r fath o'r farchaidd i'r Ddylan. common_voice_cy_22450726 Ar hynny, deffroes Morris, a chyfododd ei ben. Ar hynny deffroes Morris a chyfod o'dd ei ben. Ar hynny, deffrous Morris a chymroddau benn. a hwnnw deffroi Smorris a chymhwyd oedd ei ben. a'r hynny, de section Morus a chyfododau ben. ar hynny, default Moris a chyfododd ei ben. common_voice_cy_22450728 Teimladau cymysg sy' gen i am y nofel hon. Teg roedd o'n cymrydau'n neb yn y math o'r han. The end. Felly, di'n cymryd yn y person hwn! Ti'n g nethau cymryd terminol yna mewn a gyrannu nifer. Llefnyddoch cymryd cymryd cypayn yn y도ldeb y mam. common_voice_cy_22450787 Gwasanaethodd fel is-gapten ac wedyn capten tîm Arsenal. Gwasanaethol Venis Captain a wedyn Captain tîm ar synaf. Cwasanaethol Felis Captain, ac wedyn Captain Tim Arsenal! Gyweseneutio'r Fenys Captain ac wedyn Captain Team Arsenal. Qualafnoes o ffeindus captan ac wedyn captan team Arsenal. Gwasanaethol Feniz Captain ac wedyn Captain Tほ number common_voice_cy_22450788 Daeth y gân yn anthem i'r achos rhyddid pan-Affricanaidd. Daeth y gan yn anffer Miracos ydy'n pan na pleccannau. Dyfodd gan yn anffer Mirachos, sydd i'n ddweud, pan apricannaid. daeth y gan yn anthur m Representatives sydd wedi pan na plecannaid. Taith e gan yn anffey Miraclos, sydd ddud Pan navigannau. Mae'r gân yn am Zuracos wedi'i dweud pan ap arcannau. common_voice_cy_22450789 Rhedodd Martha a chau'r drws a throi'r allwedd. Seydrodd Martha, rhaid i'i roi'r allwedd. Seydrodd Martha, rhai pwynt, sef dros y rhyw allwedd. Seydrodd Martha ein hwns yn Rhoedd Rallwedd. Seydrodd Marta, rhai proud sy'n traer arllwedd. Seydrodd Marth a chaint o'r equipment i'r ffaer a llwedd! common_voice_cy_22450790 Diolch am y sioe Bryniau Casia cyn y lock-down. Diolch am y siŵr Brynnei Cysa, gen i'r lockdown. Diolch am y siwr bryniau hynny gen i'r lockdown. Diolch am y sioi Brynneu Cysa gyn y Lod 누�. Diolch am y si Powr Genedlaeth y Cysylltiad. Diolch am y sioi brynyddoedd yma fe gwnaedde. common_voice_cy_22450806 Llwyddodd i gael lle ar lyfrau asiant actio o fewn chwe mis. Llywyddoddi Gelser a'r dyfloio asiant actio. Obiant Felis. Llywodraethol yma. Lleiaf, mwyaf am y ddwy Llywodraeth yn y spesul. Gaelog. Llywoddi gaes ein ym stocks. Llywyddoddi gael发affen iawn i asian tactio. Llawer m Acbeirith. common_voice_cy_22450809 Roedd mam wrth ei thwba golchi. Reit ma mor seisUp a golgi! F 명 ma mor seisu pa corgi. Rhaid mamor sa'i su pa korch mi dylai'r ddim am boce sy'n zu o po cree achos, mae'n fud iwenodu? common_voice_cy_22450822 Mewn rhai fersiynau mae modd chwarae fel unigolyn yn erbyn y peiriant. mewn rhai fersiynau mae'n nodd chwarae fel unigolyn yn erbyn y peiriant. Mewn rhai fersiynau mae'n nodd chwarae fel unigol un yn yr bin y peiriant. mewn rhai fersiynau mae'n nodd chwarae fel unigolyn yn erbyn y peureiant. mewn rhai versionau mae gwrthgoraid fel unigolion yn erbyn y peiriant. Mewn rhai fersiynau mae'n nod ddwarau fel unigolion yn yr Ben y Peiriant. common_voice_cy_22450824 Mae Stevenage dri phwynt ar ei hôl hi, ac efo un gêm mewn llaw. Mae Stephen os trwy fwynt ar eu hôr chi ac efo un game mewn trawr. Mae Stephenr's Trif Wynterau Horthu ac efo un gäm mewn trawl. Mae Stephenas 3 fwynta'r ei holl Carrywch ac efo un cef mewn tawl! Mae Stephen ysgrif winter ei horgu ac膚 i ef o un gam mewn llawr. Mae Stephen exactly mae' i higian yn y tuag yn ddod. common_voice_cy_22450825 Wedi ymddeol o'r fyddin reolaidd fe wasanaethodd fel Cadlywydd ar Filisia Ceredigion. wedi ymddio'r fath rydyn ni'n leolaidd fe wasanaethodd fel cadlywydd ar pysili ac eredigion. wedi emddeol yn fyddid i'w olau, fe wasanaethodd fel cadlywydd ar prysili ac eredigion. Wedi ei ddeolr fyddai'n diolau fe wasanaethodd fel cadl ywa'r precision i'r edygion. wedi eu ddeool o'r fathu'n diolaid, fe wasanaetho'r fel cadlywydd ar f Plusiliac eredigion. wedi ymddeolod f delicateoli fe wasanaethodd fel cadlywydd ar Prysiliac er midigion common_voice_cy_22450826 Does dim modd ei gwblhau. dais dim modd y Gubolchais. Tais dim modd y gobl haes! I astwym o ddechgwb o'r hais. Trestwr modd ichi fulch a'i fuddwch. Dwa' istym mô y degul bor chyudd. common_voice_cy_22453989 Be gei di well? Ygeidi well. Rydych chi wedi'i well. Begeidi well! Ry gay di well. cael di well. common_voice_cy_22453990 O dan ei reolaeth bu i gynhyrchiant gynyddu am gyfnod byr. Otr anyri o life i, gynydchu a'n gynyddu yn gyfnod fwer. Hwyl i chi allai, gynrychi, gynrychi ac ychwanegwch pwer. ..od anerio olif, ddi gynnyrchad gynnof e, enf caiff nod beirran. fer da oedd yn ogydd y hipsi'n y cyfnodau a'r ddybydd hwn. a da ni o wir allai fydd du gyn exterior a chynnyddio'n byf요nd gwir. common_voice_cy_22453993 Mae Bond yn sir sy'n driw i'r achos Gweriniaethol. mae bond yn siwr sy'n drywy'r achos gwleidyddol. Mae bond yn sir sy'n driwy'r achos gwylir yr oed. Mae bond yn siwr sy'n drew i'r achos gwe smashedu eich ddor. Mae bond yn sews yn drew i'r achos gwelyd lawr. Mae bond yn sir sy'n trywy rachos gwir láu'i否f. common_voice_cy_22453994 Mae Dan yn ymateb gan ddweud na allai wneud, mae'n debyg. Mae Dan yn ymateb ganddryd na llawneid, mae'n debyg. Mae Dan yn ymwogtif gynddwy na Lloewneyd, mae'n debyg! Mae Dan yn y macteb ganddryd na llenwneud, mae'n dweud! Mae Dan yn ymwhellwyr gyntaf ná llaiwneid, mae'n defnyddir. Mae Dan yn ymogtyf G�wyd Na Llineid, mae'n dweud. common_voice_cy_22453995 Yn ogystal â bod yn fardd roedd Dewi Dawel yn gerddor hefyd. ac oedd cwestiwn yn fawr yng Nghoeddi a gweithio amdano. roi'r gewyddiol gweld a gyfrifennu. Fynyddo'r pwynt oherwydd, ond roedd ddiweddau hynny ac roedd ymchwilio nhw. a'n mewn gwastaf-mynd o'n granted y gwael oedd gwrdd iechyd y peth. common_voice_cy_22453996 Mae'r llyfr yn ymddangos yn rhagorol. Mae'r llyfr yn ymddangos yn fancwro. Mae'r llyfru'n ymddangos yn fancorol. Mae'r llefgar yn amddangos yn fancorol. Mae eich lefuraid yn amddangos yn fancorol. Mae'r sveilio'n ymdangos yn fag BARO. common_voice_cy_22453999 Roedd nifer o'r gweision a'r morynion lleol i weld ar goll. Roi bi wero'r cwestiwn ar broeniwn sior... Bech chi ddatganiad ymlaen i'róedd i'r pwynt. ac nid fe allaf i'r ddwylo oherwydd ein bod yn fwy eithaf. F Brwyf i weir o'r gweithio anywch i dim gen i mewn. roi be rôr question ar bwr ey nes yw'r i-ad o hynny. common_voice_cy_22454001 Cryfderau a gwendidau mawr. Croeddwch i'r rhain gwendigau mawr. Croesawch ymchwil a'i bywyd. Cymdeithas ahonyn nhw ar yr achos cyfweliad. Croes yn ei hollol. Cymdeithas i'r tŷ arweinio Chwity. common_voice_cy_22454004 Yr oedd hi yn gweld y tŷ yn anhwylus. Rho i chi yn gweld y tŷ na'r wyli. Rhaid i angen gweld y tŷ yn am ddwyll. ryeu hi yn gweld y tu yna yn ddwyllus. Rhaeg i enug weld y tî yn amlwydus. Roes i ennobio'r te i ennobio gwael y teinau yn hŵyd. common_voice_cy_22454006 Dyma enaid arall wedi ei gadw. Dyma i na, i ddart wedi ei gadw. Tabaen, a diolch am y dyfod scientists a teimlool. Tebaen, a dylechnais fe diegu adôl. awa diolch yn fawr i'r f a chydra chi i gael gadoel a gael gwybod. ..tybaen a hi'n darnaisotte i gadw. common_voice_cy_22499391 Mae angen cyfuniad o dechnegau i redeg y ras yn llwyddiannus. Mae angen cyfiniad o ddefnydau i reideg yr as yn Llwydianys. Mae angen cyfwiniad o dyfnygau i redeg yr ars yn swyddiannus. Mewn i'n cyfnod o ddefnygau i reid gyr as yn Llong kidding. Mae angen cef worshioedd a ddechnegau i wredeg yr as yn Lloeiveddys. Mae angen cyfunoedd oCH binneddau i reidiau aras yn Rhyw bringing. common_voice_cy_22499392 Yr oedd y lle yn berffaith ddistaw. ar y llen Felfaith ystod. ar y llen belch caithus dau. ar y lle yn Beltaeth Cefnistaow. era lwen ddrwaith ystod. ar y lle am ddarch rifeithaol. common_voice_cy_22499394 Gwelson ni'r dolffiniaid yn neidio allan yn y môr. gosom, ni wrddolfuniaid yn neudio allan yn y môr. os oes am neu o'r ddorfyniad yn neudio allan yn y môr. Alesom nid o'r ddorffiniad yn neud o allan yn y môr. COSM, ni o'r dolffiniad yn neudio allan y môr. os oes niff y dalfuniau yn ei wneud o allan yn y môr. common_voice_cy_22499396 Dechreua ddatblygu hyder i neidio'r ffordd gywir Dechreuodd y phlug ei hyder i neudio'r ffordd gawr. Dechreuodd yr plygi hyd er i neudio'r ffordd gywir. Dechrau o ddorf byćnu hyder i wneudio'r ffordd y wir. dechreu addr plyg i hyder i neud gwyr. Yr ymlaen, dechrau ar y cyfan bw'r blig hodair i wneud o'r ffordd gywir. common_voice_cy_22499397 Atebwyd: Gweler y Cadlywydd a'i luoedd. a tebyg, gwylr y cadle wydd a'i leioed. a tebyd Gwyl yr Acadlau Wyth ai Ly Oed. a'i tebyg gwlyr y cadle wyr Bocken i oed. a tebu id Gwyeah lyri Cadle wydd a ywi oedd. a tebu'n neud gwyli'r y cadle wir sydd ei mwyn mwyd. common_voice_cy_22499398 Marchogodd pedwar plismon arall ar geffylau o flaen a thu ôl i'r wagen. Mae'r chogodd 4 prismon arall ar gyferau o blaen a fioli'r fwagent. Mae'r thog oedd pedwar priswen na allor gypleu o blaen a fiol i'r wagain. Na'r eghoedd y peth o'r prysmydd arall ar gyfer o blaen a fioli'r wagain. yn yr hochoddd 4 prisnos yn arall ar gyfer lau o emphasis a fio lirwag enn. Mae'r homad ymwneud fo ffordd a llboethau o bain angen i'r ffyrdd. common_voice_cy_22499399 Gwrthodasom gymryd ein harwain i'r un gwesty. Cwytho dasa'm gymryd in harfaeni'r un cwesti. Gwrthodasu am Gymrydyn harweinyr i'n questi. Cwthodassam Gymru din ar wain i rin gwesti. Cymrydwch am y cyhoedd. beth o daf am Gymrydyn, yr holl fath o ran ei gwesti. common_voice_cy_22499400 Mae ysgol haearn ddiogel yn arwain at y fynedfa i'r llawr cyntaf. Mae ysgol na hygar diogel yn arwein at y mhened, fael lawr cyntaf. Mae'r scholarly yn arwain at y wynedd ei ffael lawr cyntaf. Mae'r sgol Haeint A'r Ffio G Boot yn arwein a drafod Ddwynyddoedd yn y dyfodol i'w llawr cyntaf. Mae'r Sgol Haeiald Ffio Gel yn ar tout f��edd Ffael Llawr cyntaf. Mae ysgol hy Os charmsdau yn ar wened wa m specific ar Gyllideithas, common_voice_cy_22499404 Roedd cilfachau yn waliau'r ystafelloedd cromennog a lle tân. roedd cylfachau yn wallu ar ystafellau Cymenog y lle tam. roedd Cilfachau yn walio a dystod wellai y crymennog ar lle taf. oedd cilfachau yn walau ar y stafellau cyrwmednog allel taf. roedd cilfachau yn gweld iechyd eistafellau ymgrymennog y lle tam. oedd c 900 yn Waliad ystod wella i'n crymenog yn lle tâ. common_voice_cy_22499405 Debyg mai Llafur wneith elwa ar hyn. Diolch yn fawr. Mae'n llafyr yn eich eirlewyr hwnnw. Mae'r llaf ei wneud fel o aeth. Mae'n llafio efo mae fel fath o ddau. o baig mae llaf 잘�fawr yn ei fferl fath o. common_voice_cy_22499410 Edrychwch ar y cynllun i gael rhagor o wybodaeth Ydych yn cael y cynllun i ddod rhagor o wybodaeth? Edrych o gael â cynllun i gael rhagor o y bote. edrych ar yr ychydig y gallais gorfod eu bod. ydych yn cael y cynhyn i'n gallu rhagor o y f abordau. Eiseg olew geisio ar y cynllun i'r tegau i'r rwyf i fod e. common_voice_cy_22499411 Doedd Mary ddim yn gweiddi, ond roedd hi yn edrych ar bethau. Roedd y meddai ddim yn gweithi, ond roedd hi yn edrych ar bethau. Byddwn yn dweud ei ddim yn gweidi, ond roedd hi yn erbyn ar bethau. doedd medd newydd ddim yn gwyby, ond roedd hi'n edrych ar bethau. Dweud, mae o'i ddim yn gwydi ond roedde'n erdych ar bethau. Dwedd medd ei ddim yn modelling, ond roedd ei weddir ar bethau. common_voice_cy_22499415 Roedd dynion yn gwisgo'r cimono hefyd. Roedd dynion yn cysgwrc o hyn o hefyd. Ro'u dynion yn cysgor cu môn o hefyd. Roedd dynion yn gysgorr cymor nôl hefyd. Mae dynion yn cael eu llai онna hefyd. fel du o'r ganlyniadau'r hollol ddau. common_voice_cy_22499416 Dyma gyfundrefn a myrdd o elfennau ynddi. dyma cawn ddrefna myrgaw yn fannau yndi. Dyma gyfun drefna mir yn fennu. dyma'r gwyn drefn a myr dda'r fenni anddi. Dyma gyfin drefn am myrgrwyr fenn a hynny. Dyma caiff mynd rhof na myrd yn fennu anddi. common_voice_cy_22499417 Roedd y papur wedi ei gyflwyno i Morgan Morgan. Fodd y papur wedi cael flwyno i Morgann Morgann. Mae'r pach gaes gyflwyno i morgan morgan. Mae efo papeiriau wedi cyflwyno i Morgan Morgan. Fe ddaff o papur ddylairogi'r blynyddoedd morgan morgan. Mae'r papur yma diolch i septemiors morgan morgan... common_voice_cy_22499418 Nid oedd ganddo lawer o oddefgarwch tuag at gystadleuwyr. Nid oedd ganddolau we roedd e'n garwch, check at cystradd leiwyr. Rydyn ni'n gymryd o ddol Tiwch at gystradd leibwyr. i doedd cael ddorlau wero ddau amCarroch c atgystraddau wir. Nid o'n cael ddorlog o wero o ddebgar o o achymer i'w jesu. Nid oedd gan dominantiaeth o ddegon cystadleibwyr. common_voice_cy_22499419 Edrychai yn ymbilgar ar wyneb y swyddog bachgennaidd pryd golau. Edrych chi yn ymbylgar ar wyneba swyddog fach gennau tri golaid. Edrych haen yn Bilgar ar Wynnefa Swyddog, bach gennau, tri golae. Edrych a gynhyn bylgar ar wynef y swyddog fach gennai perygolaidd. Edrych e welfare ar wnef y swyddog bach gennau prigolau. Edrych ein ymbilgar ar wynefa swyddog Fach gennau drhi golaen. common_voice_cy_22499420 Enillodd, o leiaf saith Cadair yn ôl gwefan Casglu'r Cadeiriau. en i ffeuddiol i Afsai'r Cadar yn o'r gwefan casglu'r cyderiaeth. yn eu dyllid o leafsaid cadar yn o'r gwefan casglu'r cydeiriau. yn eu fodoli â phlaid cadar yn o'r gwefan. eleni'n ffyrddoli ar y Rhaid Cadar yn orwefan casglu'r cydi'r iech. ennill ffeoddoli am Menyn Gyder a'r un o'r gwefan, casglwyr cydeiriau. common_voice_cy_22499422 Bu helynt arswydus yno gryn lawer o flynyddoedd yn ôl. Fi hylint ar Rhwydus a na'r Crynlau o welau'r anoddau'r noel! Be checking to see if you're not going nowhere, or not dying at all. I chwiladur swyddius yn ogrin lawb erioed yna'u ddadlan o'r. I maen nhw yn dda ar ddiddorol a mae'n ddŵr iawn i ddo eich gwybodaeth. i hylint ar AutoClinic ni yng Ngogledd sy'n oed yn eisoes. common_voice_cy_22499424 Does gen i ddim byd i chwarae gydag e. Rhyw gen i'r ddim bŵr ei chwarae gyda'i ge. Rys gen i ddim byd uchwarau gyda'i gei. Rydyn ni ddim byd ichi allan i gyda'i gech. nes gennym i ddim bys ychwanegar gyrra gaf. Res gaen ni ddim byd ychwanegeraf i'w… common_voice_cy_22499425 Ond gellid cadw'r hen a'r newydd i oresgyn hyn. ond gallwyd cadw'r hun a'r adewydd i oresgen hyn. o'n gallu'r cadw'r hun a datblygu'r esgu'r hun. ond gallwch cadw'r hen ar y gwedd i orescen hyn. ond gallwyd cadw'r hun a ambitionio'r esgein hen. ond gallu cadw'r hun arnewydd i oresNot helpful. common_voice_cy_22499427 Y tro yma, dan ni wedi cyrraedd Saundersiana, chwedl D. Tecwyn Lloyd. A tra yma, di'n ni wedi cael ei sondars iawn a fwerodd i ty Gwynloed. Y tro yma, gen i wedi cyrraedd sondr iawn a f deficits cynghloed. Ar drema, don ni wedi cyrraedd sonder iawn a chweddi, tegwynloed. Ar dra yma, Juni wedi cael ei sondau iawn ar Maerdydd Tecwynloed. Ar y tro yma, Jonny wedi cyraeth sonddo siawn yng nghaf, wedyn i drafodau digwyn Lloyd. common_voice_cy_22499428 Gan hynny collodd Williams y sedd. gan hynny, cofrodd Williams y sef. Gan hynny, cyllidwch Williamson Seif. Gan hynny, gyhollw William's y Sef. Gan hynny, Caelog Williams y S 화f. gan hynny, cyllid williamsesedd. common_voice_cy_22499434 Difyr yw Dyddiau Hyfryd yn wir. Di wir yw'r hyn a rydw i wedi gwneud yn fydde. Diogelwch i mi oedd y pwerau rydw i'n ei fwyaf. Dibyr i'n gyhoeddi'r gwybodaeth dddwy. Ti wir yw'r ddiliadau a hwnnw i yn wir. Substant yn rhai o'r rhan fwyaf roedden ni. common_voice_cy_22499435 Fe wasanaethodd fel Llywydd y Gymdeithas Iechyd Sosialaidd. bewas ynaethodd fel llywyr ac ymdeithas iechyd dros Ia-Lai. fe was ddwynoethwch fel y clywwyr ac ymdeithas iechyd tros llai. bewas ynaethodd fel Llywodraeth Cymdeithas i Eich maes o sialki. bewas yn eitho fel Llywodra Holly y Gymdeithas Ewchydd tros Siaraeid. Fe wansanaethodd fel gylchwy ddeameiad sy'r ychyd dros llai. common_voice_cy_20002647 Ydyn ni'n gwneud digon i ddiogelu ein data personol? Ydym ni'n gwneud digon i ddiogelu'n data personol. Ydym ni'n gwneud digon iddiogelu ein datau personol Ydyni'n gwneud digon iddiogelu in data personol. ydym yn gwneud ddigon iddio gilydd i'n datblygu gynnydd personal. Ydym ni'n gwneud dîgon i ddio u Gelu yn data personol. common_voice_cy_20002649 Anfantais hyn yw bydd angen cymorth i wisgo'r ffrog Amfantais hyn yw bydd angen cymorth i wisgo'r thfrog. Anfantas hwn yw budd angen cymorth i wisg o'r throg. Anfantais hyn yw bydd angen cymorth i wisgor thfrog. Yn ffantais hyn yw beth angen cymorth i wisgo'r throg. Anfantais hyn yw bydd angen cymorth i算 y throg. common_voice_cy_20002654 Byddwn hefyd yn creu taflen ein hunain ar wefannau cyfryngau cymdeithasol Roeddwn hefyd yn creu tablun un hunain ar wefanau cyfryngau cymdeithasol. o fod yn hefyd yn creu tablen yn hynny'n ar wefannau cyfryngau cymdeithasol. Boddwn hefyd yn creu tablun yn hynny'n arwefannau Cyfryngau Cymdeithasol. byddwn hefyd yn creu tabloon yn hynny ar wefanau Cymdeithasol. o fod yn eithyn yn creu tablun i'n hynny'n arwefannau cyfryngau cymdeithasol. common_voice_cy_20002776 Ro i ganiad i chdi hwyrach ymlaen i'w drafod Roi ei ganiad i chdi ychydig mlaen i'w trafod. Roi ei ganiad i chdi hwyrech mlaen i wdrafod. Rhoi ei ganiad ichi, hwirech mlaen i'w drafod. Roedd i ganiat i chi hwyrech mlaen i'w drafod. Roedd e'n caniad i chi fod eich mlaen yw trafod. common_voice_cy_20002777 Erys rhai o'r cerddi hyn mewn llawysgrif yn unig hyd at heddiw Erus rai o'r carddau hyn yn llawysgri fyny i neud cael ei adael. Eris Rhei o'r cerdd i hyn yn iawsgryfynu nei gyd atedd niw. Erus Hrai o'r cerdd di hyn yn llawn sgrifenu neud cyd at e thew! Eris rhai o'r cerddku hyn yn llawer sgriwra ni neckydd ateddiw. Eris rai o'r cerdd ei hun yn llawysgrif yn eu neig id-a tebyg. common_voice_cy_20002778 Cododd y can cwrw a gadael y fynwent fechan CODOD Y CAN CORW A CATAL Y FYNWEN SFYCHAN Codod y can cwrw a gadlef ymwens fechan! Cododd y can cwru a catel y ffenwens fechan… Cod o dda can cwrw a catal y ffenwyn swechan. Coedodd y can, wclwrw a catal y ffenwans fechan. common_voice_cy_20002779 Gofynnaf yn garedig a oes modd gadael yr ysgol i fynychu'r arholiad Gwneb yn greudu gaweth môdd gadael ysgol i fynych yn arholiad! Y gwfynedd yn gredi cawn oedd môdd gadael yr ysgol i fynych yng nghonau arholiad! Y gyfwnef yn gr Pan fydd y gadael yr ysgol i'w bynnych yna'r arioliad. Gyfwneb yn gweud i gaweth modd gadael ddderbyn dimension ar awliad. Gwsne ddyn greidydd a wyth môdd gadael dduryd scoli fynych yn arholiad! common_voice_cy_20002821 Mae cerddoriaeth côr, cerddoriaeth leisiol a cherddoriaeth offerynnol yn bresennol Mae Cerddoriaeth Cwr, Cerddoriaeth Lleisio a Cherddoriaeth Oferynol yn ddrisenol. Mae cerddoriaeth cwr, cerddoriaeth lleisol a cerddoriaeth ofyr yna'n bresennol. Mae Cereddoriaeth Cwr, Cereddoriaeth Llaisol a Cereddoriaeth Oferynol yn ddrysenol. Mae Cerddoriaeth Cwr, Cerddoriaeth Lleisio awardig a Cerddoriaeth Ofyr yn ddrasenol. Mae Coor cerddoriaeth, leisio'r cerddoriaeth a phrogynol yn Drosennol. common_voice_cy_20002826 Mae llwyddo mewn chwaraeon yn rhoi hwb i'ch hunan-barch Mae llwyddwm yn chwaraeon yn rhoi hwb i chi'n anbarch. Mae llwyddo fo'n chwaraeon yn rhoi hwb i chi'n ailbarch. Mae llwyddom yn chwaraeon yn rhoi chwb i chi na'n barch. Mae llwyddom yn chwareio'n ein rhoi hwb i chynan barch. Mae llwyddo mân chwaereio yn rhoi hwb i'ch hunain barch. common_voice_cy_20002849 Cost uchel arall sydd gan y busnes yw cost rhent yr adeilad Côrdd eich hel aras sydd gan y busnes yw côrdd rhann tra dylat. Côrdd i chel aros sydd gan y busnes yw côrdd rhann hyr y dylat. Côr d gourais arall sydd gan y busnes yw côr rhann tra dylat. Coes ddechreu'r aros sydd gan y busnes yw cw 이름 cyfrann ddylai. Côr sy'n fwysnes ar y gansodd sydd, mae côr rhannog yn dda. common_voice_cy_20002850 Wedyn, defnyddiwch y syniadau hyn i greu stori amdan y ddraig fach Wedyn, defnyddwch y syniadau hyn i greu stori am dân y ddraed fach. Wedyn, defnyddwch y syniadau hyn i greu stori am dda'n y dreig fach. Wedyn, defnyddwch y syniadau hyn i creu stori am dân y draig fach. Wedyn, debyn ychydig syniadau hyn i creu stori am dan y draud fach. Wedyn, demiwch y syniadau hyn i greu stori am dân y draig fach. common_voice_cy_20002851 Gofynnais iddynt a oeddent wedi gweld yr allwedd Gofyn na'i sydd ynt, oeddwn wedi gweld yr allwedd. Goffi'r naeth sydd ynt, a dwi'n wedi gweld yr allwedd. Gofynnwyd nais iddyn nhw oedd wedi gweld yr allwedd. Gofynnwys i ddynast, a dwi wedi gweld yr allwedd. Gofynnwyd, Nais I Ddyn, a oedd wedi'i gweld yr allwedd. common_voice_cy_20002852 Gwnewch ddiagram i ddangos eich arbrawf a'i labelu Gwnaethwch ddau gram i ddangos eich arfrawf a'i labellu. Gwnewch 2 gram i ddangos eich arfrawf a'i labeli. Gwneud ychydig rham i ddangos eich arfrau a'i lebelu. Gwneud ddau gram i ddangos ich arffrau â'u labelu. Gwnewch 2 gram i ddangos eich arurf a'i llyfelu. common_voice_cy_20002890 Fe wnes i baratoi cyn y ffug gyfweliad Dewnes i baratoi'r cynuffig gyflyiedd. Dewnes i baratoi'n cwninfig gyflyied. Dèf naes i baratoi gynnyddig gyffyrddau! Diwn, es i baratoi gyda phig gyf partition. D płetis ni baratoi'r cyneffig gyfelydd. common_voice_cy_20002891 Roedd pobl ifanc yn cymryd cyffuriau ac roedd pobl wedi meddwi Roedd pobl ifanc yn cymryd cyffiriau ac roedd pobl wedi meddwi. Roedd pobl ufant yn cymryd cyffiriau ac roedd pobl wedi meddwl. Roedd pobl i fant yn cymryd cyffiriai ac roedd pobl wedi meddwy. Roedd pobl i fanc yn cymryd cyffiriau ac roedd pobl wedi Meddwy. Roedd pobl i fanc yn cyfrindod cyffiriau ac roedd pobl wedi meddwy. common_voice_cy_20002892 Byddai cymdogion yn dyfod i gyfarfod nosol i wau hosanau, i dŷ ei rieni. Byddai cymddocian yn dyfod i gyfarfod noson i wain hosanaidd i ddi eiriannu. byddai cymdocion yn dyfod i gyfarfod noson i wair hosannau i ddi aureannu. Bydd ei cymddociwn yn dyfod i gyfarfod neson i wai hosanaid i dŷ ei rheini. bydde i gwmdocio'n ddyfod i gyfarfod noson i wae hosanau i di eiriannu. Byddai cymdomion yn dyfod i gyfarfod neson i wahosanaid sydd eu heiriannu. common_voice_cy_20002894 Byddant yn cymryd camau i adennill y swm sy'n ddyledus. bydd an sy'n cymryd camau i adennill y sŵm sy'n ddyletus. Be dan sy'n cymryd camau i adennill y sŵl sy'n ddyledus. Be ddansd cymryd camau i adeneill y som sy'n ddyletus. Byddant yn cymryd camau i adennill y swm sy'n delectus. Byddans freud cymryd camau i adeneill y sŵm sy'n dylekus. common_voice_cy_20002896 Roedd hyn yn peri problem fawr i adrannau cynnal safonau Roes hyn yn peri proflen fawr i adranau cynel sefonau. Roedd hyn yn peri problem fawr i adranau cyn alsafonau. Ry'n hyn am feru problem fawr i adranaucynel savonau. Roedd hyn yn fer i gropel yn fawr ia dranau cyn produitau. Roedd hyn yn peri problemfelり a dranau cynnal sefonau. common_voice_cy_20002911 Atodaf ddarn arall i'w gyfieithu os gwelwch yn dda A beth oedd o'n ddarn arall i weithio o sgwyl ychydig? A tra o ddarn arall i chi gyfeithio ysgol ychydig? A to da ff dda ar y naraer all i weithi o sgwyl ychydig? A po de ff dda ar ôl i'w gobeithio o'ch sgôl chymdda! a so da am ddar nar all i'w gefeithi o Sgwyl nice. common_voice_cy_20002913 Efallai y byddent hefyd yn cynghori a chefnogi cleifion a'u teuluoedd Efallai ei fod yn tefyn yn cynghori a chefnogi clifio neu tilioedd. Efallai e fyddent hefyd yn cynghori eich amnogi glifio'n eu tuuleoedd. Efallai y byddai'n trefid yn cyfnogu a chyfnogi cleifio neu tilioedd. Efallai y byddai'n te lesson yn cynghori achyfnogi clefion ei tilioedd. efallai y byddant hefyd yn cynghori eich signature lleifion â thilyoedd. common_voice_cy_20002915 Yn ystod gwersi addysg grefyddol, bydd disgyblion yn cynllunio gweithgareddau Yn ystod gwerth siadau sgriffyddol bydd disgeblyn yn cyllideu o gweithgareddau. Yn ystod gwerth siadau'r sgriffyddol, bydd discybler yn cael ei llunio'n gwythgaereddau. Yn ystod gwerth aders sgriffyddol bydd disgyblwyr yn cael eu llunio gweithgareddau. Yn ystod gwerth siadau ysgrifeddol bydd Disgef Learn yn cael llunio gwyth gareddau. Nes bod gwerth i adhes-sgrywbyddol, bydd disgeplen yn cael llunio g Molednau. common_voice_cy_21054637 Yr unig ateb cynaliadwy i'r broblem yw ailgylchu ein gwastraff Yr unig ataf cynelyiadwy wrth roblem yw a'i'l gylchu'n gwastraff. Yr unig ataf cynneliadwyr'r roblem yw a ylgylchu'n gwastraf. Yr unig ateb cynaliadwy o'r rhoblm yw a'i elgyrchu'n gwasgraf. Yr unig ateb cyneliadwyr y froglem yw a'ill ygylchu ein gwastraff. Rwy'n unig ataf cyneliadwy ystyried forehead i eu wneud fod yn modd ac yn gwasraff achos i ddod yn dda. common_voice_cy_21054641 Cyfiawnhaodd godidowgrwydd ac afradlonedd y rhain drwy ddyletswydd cymdeithasol. cyfianhaodd gotidogrwydd ac afraddlonedd y rhain drwy ddyletfydd cymdeithasol. Cyfianhaodd godi dogrwydd ac afraddlonedd yr hain drwy Dyletfydd Cymdeithasol. Cythiawn haodd godi dogrwydd ac afraddlonedd yr hain drwy ddyletsfrwd cymdeithasol. cyfwyon haodd godidogrwydd ac afraddlonedd yr rhai drwy ddyletsfydd cymdeithasol. Cyféfon haodd godi ddogrwydd a afraddlwnedd yr haen drwy ddecletfedd cymdeithasol. common_voice_cy_21054644 Mae'r cyfrwng yn cael effaith cryf iawn ar y llun Mae'r cyfrwng yn cael effaith cref iawn ar y llun. Mae'r cyfrwng yn cael effaith gref iawn ar y llen. Mae'r cyfrwng yn cael effaith cref iawn ar y llun. Mae'r cyfrwng yn cael effaith cref iawn ar y llen. Mae'r cyfrwng yn cael effaith creif iawn ar y llen. common_voice_cy_21054647 Edmwnd Prys oedd cyfieithydd melodaidd y Salmau. Edmund Prys oedd gyfeithydd melodaidd y salmau. Edmond Prys oedd cyfieithydd Melodaidd y Salmau. Edmund Prys oedd cyfeithydd Mylodaeth y Salmau Edmund Prys oedd cyfieithydd melodaidd y Salmau Edmond Prus oedd cyfiaethydd Melodaidd y Salmau common_voice_cy_21054732 Buom mewn tipyn o benbleth pa fodd i dreulio'r oriau hyd hynny. Fio fe o'n tipyn o benbleth pam oedd i dreidio'r awr ei hyd heddi. Bio mwnt, ibut yn o benfleth pa fodd i dreideu'r orau hyd heddi. Bio, mo. Tip un o benfleth pam oedd i dreulio rorau hyd. biomwch, tip 1 o benfleth pa fo ddweud, rywro rhai hyd heddi. Bio Advanced. Tip 1 o benfleth path a ffodd i dreulio'r rheoli hŷ hynny. common_voice_cy_21054733 Pan ddaethom ni i'r golwg, cafodd yr arlunydd lonydd gan ei feirniaid. Pondd deisio am ni y golog, caffa'dd yr arlennydd lonydd gan ei feirniad! Pan ddeisauwn ni'r golwg, cafodd yr arlynnydd lwnydd gan ei feiryniad. Pan ddeisio ni'r gollwg, caffedd yr arglennydd llwnydd gan ei feirniad. Pa'n deisio ni y golwg, cafodd yr arlenni ddlonudd g horse'n byr yn niad! Doeddwn i'n cwyso'r ffyrdd ar y gullod Cofodd y rhan o'dr raddau gysylltiad. common_voice_cy_21054735 Ymgodai'r ynys fel mynydd grugog o'r môr aflonydd. Ymgodau'r ennys fel mynydd grigog o'r môr aflwnydd. Ymgoeddai'r ennys fel mynydd gricoch o'r môr aflwynydd ymgodaenys fel mynydd gricog o'r môr aflanedd. Ymgodai'r ennys fel menydd gricog o'r môr amlath yma. Ymgoda uranium fel mynydd grigog o'r mor aflanud. common_voice_cy_21054776 Mae hi wedi ei ddefnyddio fel arf creadigol. Mae hi wedi deunyddio fel arf creadigol. Mae hi wedi'i defnyddio fel arf criadigol. roedd e wedi ei defnyddio fel arff cyfan ddigol roedd o wedi'i dermynno fel arf creadigol Ti wedi cael arddil yn ogystal â hynny? common_voice_cy_21054777 Holent lawer am Loegr. Holens lawer am Leigr. Holens lawer am llygr. Holens lawér am leicr. Holens lawyr am le originally. Holens lawâr am leager! common_voice_cy_21054778 Gwan a chelfyddydol a dienaid oedd y miwsig. Gwan a Chaelveddol a Dn8 o'r miwsig Gwam a chel-fyddal a diai'n neid o'r miwsg. Gwan achelfoddol adi'rnyd o'r mucig. Gwan achelfyddol a diennau o y mhybr. Gwan a gelfyddol adeg'r bŷn o'r di grain. common_voice_cy_21054780 Mae yna hefyd lawer mwy o stadau cyngor wrth nesáu at ganol y ddinas. Mae yna hefyd lawr mwy o statau cyngor wrth nesafi at ganolfu nes. Mae yna hefyd lawr mwy o statau cyngor wrth neisai at ganol y dynnaus! Mae'n e hefyd lawr mwy o statau cyngor wrth nesafiat gan or dollarinas. Mae yna hefyd lawr mwy o statau cyngor wrth yna saiat ganol ar ein hau. eth ychwanegwch iddo. common_voice_cy_21054783 Mae hyn yn dangos fy mod i'n gallu cofnodi ac asesu'r plant Mae hyn yn dangos fe mod i'n gallu cymnodi ac asesi'r plant. Mae hyn yn dangos fel mod i'n gallu cyfnoddu ac assesu'r plant. Mae hyn yn dangos fy mod i'n gallu cofnodi ac aseseu'r plant. Mae hyn yn dangos bod moddi'n gallu comodel ac asesu'r plant. Mae hyn yn dangos fem môd in gallu comνοdi ac asesu'r plant. common_voice_cy_21054809 Nid yw wedi cael ei ddosbarthu'n hafal a chaiff gormod ohono ei wastraffu. Ni ddim wedi cael eu dosbarthu'n hafal a chedd gormod o hwnnw i wastrafu. Ni wedi cael eu dysparthun hafal, achai'dd gormod o honno ei wastraffu. Nid wedi cael ei dassbarth yn hafal, ached gormod o huno i wasdraffu. Ni ddim wedi cael ei doesbarthu'n hafal ach users na hwnno i was Graffu. Ni dwi wedi cael ei dastbarthyn hafael ach<|ms|><|translate|> educated in Ffyrddian i'r Regidrwyr I'r Cynulliad i Cynulliad laneddol ar gyfer amlwy stakeholders, ganddiad i'r Sefydliad Lleidydd. Rwy adrodd angen y tuân chi wrth buswtio. differannwch yn fawr iawn, dylech chi cael y tuânglott a mwynhau'r gwahaniaeth seemrwydd ond dwylau'n gobeithio, a oes gwybodaeth. Er enghraifft, fe dderbyn ddur amdaniad o'r tuânglott a dylau'r common_voice_cy_21054811 Buom yn cerdded milltiroedd debygem. Fio mewn cerdded millt i'r oedd, deb i gem. Bio o'm yn cerddad mwy llir oedd. Deby Gem. Bio mynd cerdded milltiroedd. Deby Gem. Be oedd yn cerdded myll ei roedd, Debbie Gemph. Be o mewn cerddad mwy lli'n rhoi, bwy gebl. common_voice_cy_21054812 Tynnais lyfr allan i ysgrifennu'r brawddegau. Tynes lyfw'r allan i ysgrifennu'r braddygau! Tennais lefu'r rachan i ysgrifennu'r braddigaidd! Tönais colour rachan i ysgrifennu'r braiddygau. Tynes lefu'r ariance i esgriffennu'r brarddegau! Tynes lefu'r Rallon i Ysgrifenni'r Br wine! common_voice_cy_21054815 Hen ŵr corffol, yn gwenu beunydd, oedd. Hen wr corfforol yn gweni be inni sydd oedd. Hen wr corfforol nhw'n gwenni beinydd oedd. Heno wŵr corfforol yn Gwni Beinydd oedd. Hen gwrforol yn gweni be i niedd oedd. Hen wyr Corfforol yn gweni be<|en|><|transcribe|> common_voice_cy_21054856 Ond byddwn yn cysylltu hefo chi cyn unrhyw ymweliad Ond byddwn yn cyseithi efo chi cyn unrhyw ymweliad. Ond bydda'n yn cyseudd i hefo chy cyn unrhyw ymweliad. Ond, byddwn yn filledi hefo chi cyn unrhyw ymwelyiad. Ond byddwn yn cyse頻道 ef o chi cyn ein rhyw ymweliad. Ond byddwn yn cyseithi heb o chyffyr 90. common_voice_cy_21054857 Ofnent nad oeddem ni'n dau'n coleddu'r wir ffydd Gatholig. Ofnent, nad oedden ni'n dda i'n coleddio'r wir ddydd catholic! O'fnent, nad oedd amni'n ddau ymgoleddur wir dydd catholic. Ofnent, nid oedd am ni ddain coleddu'r wir dydd Catholics. Onent nad oedd em ni'n dda i'n colegi'r wir dydd catholic. Oefnent, nad oedd efo ni'n ddigonol yn coleddu'r wir dydd catholic. common_voice_cy_21054859 Penodir prif swyddog yr ynysoedd,y beili, gan y frenhines. Pennoddi'r prif swyddog ar y nesydd ybeulu gan y ffrin hunas. Penodr prif swyddog ar y nesiodd. Y beulu gan y Fryn Hinas Pen noti'r prif swyddog ar ein ysoedd, ytu'r beilu gan y fryn highway. Penw nature prif swyddog ar y neswydd y beili gan yfren hunus Penoddi'r prif swyddog ar enysoedd y beili i'r f coloca o yw'r prif swyddog na'r Ufren common_voice_cy_21054882 Y mae ynddi rhyw wyth mil ar hugain o drigolion. y mae yn du rhyw 8,120 o drigolion yma yndi ryw 8.120 odri goleon yma ynddu rhyw 8,120 o drygolion Mae yndi rhyw 8,120 o dri выглядdion! a mae ynde ryw 80100 o drigolion. common_voice_cy_21054883 Pen-blwydd pwy ydy hi yn y llyfr? Pen blyth poe di hi yn y llyfr! Pan blwydd poedi hi yn y llythyr? Pen poedd poed i hi yn y llythyr. Pem blyth pwy ydi hy yn y siwr? Pen blyth pwy eto hi yn y ll Cyfl? common_voice_cy_21054885 Byddem yn ddiolchgar iawn petai modd i chi ddanfon ffurflen atom Byddem yn ddiolchgar iawn petai mod i chi dan phone fyrflen aton. Bydd am fi'n ddiolchgar iawn, petai môdi i chi danfan ffrflenn aton. Byddai fynd yn ddiolchgar iawn petai môr i chi adhan amdano ffrflen aton. Byddai ma'n ddiolchgar iawn petai mode i chi ydda'n fynd ffurflen aton! Bydda'm yn ddiolchgar iawn p starts i chi dy fu'n ffr政. common_voice_cy_21054888 Nid oedd ein llong yn fwy nag esgid baban. Ni dy o'r hyn yn wyna gysgid baban. nid oedd e'n llan yn wyna gysgu i'r pap yn. Ni dydy pŵan yn wŵin a gesgid bapann. ni dydy llun o'n wlyn ag eschyd bapan industry Ni dda deillion February 5th! common_voice_cy_21054891 Gyda hynny daeth yr eneth a baich o lyfrau. Gyda hynny, da'n trafnwyd at baich ond ymlaen! I dahyn ni, adran na ffaith i ddod yn y bra. I dychwyn, ty'n derbyn ar dda'r baich o shirt. зато гwnaethon! Tartrenaeth ymlaen o boeth! Geithahennu, tal fel peek �olw'n bra! common_voice_cy_21054934 Rhuthrodd y dynion allan, ond arhosodd y gwragedd ar ôl. Rhythrodd y dynion allan, ond arhosodd y craged ar ôl. Rithrodd y dynion allan, ond arhosodd y graged ar ôl. Rythrodd y dynion a allan o'n darhosodd y gwrach gyd ar ôl. Rerffrodd y dynion allan ond arhosodd y grabged ar ôl. Roedd adrodd y dynion o'i llan, ond arhosodd y gwrac add ar ôl. common_voice_cy_21054940 Mae rhywbeth o'i le efo hon, meddyliodd. Mae'r rhywbeth o'i lef o hon, meddyliad! Mae rhywbeth o'u lefa hon meddyliad! Mae rhywbeth o i lefa hon... meddyliad. Mae rywbeth o'i lefa hon, meddylaeth. Mae rhywbeth o le i'n lefa hon meddyliad. common_voice_cy_21054941 Ni fedrai ysgrifennu, ond rhoddodd bapur a phensel i fachgen ysgrifennu drosto. Ni fedrai ysgrifennu, ond roeddodd papur a ffensil i fychgyn ysgrifennu drosto! Ni fedrau ysgrifennu. Ond roddodd bapur a ffensyl ei fachgen ysgrifennu drosta. Ni fedrais eiskri fyny, ond roeddodd bapur a ffenseil I-Fecgen esgri fyny drosta. Nid yw drosodd i exclwyfnu, ond roedd papur a ffenseil i fychgen ysgrifennu drosta. Nid eisio esgrifennu ond roedd oedd papiwr a ffensil i fy neshaid esgrifennu drwy dras o. common_voice_cy_21054993 Rhedodd i'w geisio, a rhoddodd ef yn fy llaw. Rhedodd yw geisio a rhoedd o ddef yn fy llaw. Rhedodd yw geysio, a roedd oedd e'n fwy llaw. Rhedodd yw geisio.....a rhododd e'n fy llaw! Rhedodd ewgeisio a roddod eith yn ffysial. Rh ovat yma, a newydd yn y trafod hwn. Rheddodd yw geisio a rhoedd e'r 18 ennill. common_voice_cy_21055042 Ar ben y grisiau, gwelais gloc Williams, gyda wyneb o bres gloyw. Ar ben y grisia, gwelaes Glock Williams, gyda hi wneb o breis glauw. ar ben y grisia gwelaes gloc Williams gyda hwyneb o Brie's Gloew Arben i grisio gwelaes Glock Williams. Gyda hwyneb o breis gloiw. ar ben y Gricia gwelaes Glock Williams gyda hwyneb o Bres Glwiu Arben y grisia gwellaes Gloch Williams gydag Hwneb o bres glyw. common_voice_cy_21055045 Yr oedd yr haul yn boeth orlethol. Roedd yr haol boeth o'r lethol. Rydw i'r hail bwyth o'r lethol. Roedd yr Hau'l boeth o'r Lethal Roedd yr ail boeth o'r letho. Rwy'r wahanol bwyth orlethal common_voice_cy_21055047 Hefyd, rydw i wedi anfon copi o fy amserlen ysgol atat ti Hefyd, Rydym ni wedi anfon copio fo amserlon ysgol at ti. Hefyd, Rydw i wedi anfon copio fy amser lan ysgol atat i. Hefyd, Rydym Iewn wedi anfon copio fo amserlon ysgol atodi. Hefyd, rydw i wedi anfon copio fo amser dla'n ysgol at ti. Hefyd, ro'n i yw wedi anfon copio fo ym Mhserlan ysgol atasi. common_voice_cy_21055049 Un byd ydyw'r byd masnachol i gyd erbyn hyn. Un byd yw'r byd masnachol i gyd ar ben hyn. Un byd ydi'r byd masnachol y gyd ar ben hyn. Un byd ydu'r byd masnachol i gyd ar ben hyn. Un bud ydy'r bud masnachol i gyd erbyn hyn Un byd yw'r byd masnachol i gyd yn ybyn hyn. common_voice_cy_26237699 Ers hynny mae deg o wledydd eraill wedi dod yn bartneriaid. Ers hun ni, mae degolieddi dderau llwyddo dan berthneuriaid. Ers huni meddii'n goletti dderaullweddol ddarparth neryd. Ers hynny y mae deg o leitid eraill llwyddonfilterneurog ei. Ers hynny, mae degol y tu eddyre-u llwyr iddo dda'n berth Speaking. Ers hynny, mae deg-owl eto eich yw rhaid atliwyd o da-partneru. common_voice_cy_26237700 Sbaenwr yw ei dad, Andres Rafael Diaz Rosa, ac mae ei fam, Inger, o Norwy. Sbeinwr i wedi'i dod, Andres Rafael diath Rosa. Eich ma fam, Inger, o Norwy. Sbeinw'r diwy Dad Andres Raffaël diastrosaach mai'n mam Inger o Norwy. Sbynwr i'w adawd Andrés Rafael Díaz Rosa, ach mae ei union yng ngher ond norwi! Spynwr i неu dad, Andre Syrraffael ddiath rosa, ac mae ei pam ynger o norwi. ym mhfish ymlaen corazón ymwneud â'i fel y deuddol ac mae'i blant ingar oherwydd. common_voice_cy_26237701 Mae carreg fedd ei ferch hynaf, y Dywysoges Jeonghye, hefyd wedi ei ganfod. Mae tarau gwbe elu ferch hynny ydy wisoges Ionge hefyd wedi ganfod. Mae tara gyfael ei ferch hysn. Y dwysogais Ionge hefyd wedi'i ganfod. Mae tarau gfeil eu ferch hynny'r ydyw i socause Ionge hefyd wedi garnwad. Mae tareg felly berchynad y dywi Soges Yio nge hefyd wedi ganfod. Mae taryg fely ddim eich hynnaf o dywi soges i o-ong y hefyd wedi'i ganfod. common_voice_cy_26237702 Dychwelodd Sloat i wleidyddiaeth ddinesig ar ôl y golled hon. Diolch weitho'r sŵr at i Fleidyddiaeth Dynesig ar Ùl y gollwed hon! Dechreuodd swa at eu waiddyddiaeth ddinasig ar ôl y golled hon. Dsoftwedd ofn swa at i wleidyddiaeth dynnesig ar ôl y gollwed hon. Doch wala thysuation at y wleidyddiaeth dynesig ar ol y golled hon. Diolch weithoherwydd i'r Sgwrs chi eraill. common_voice_cy_26237703 Gwnaeth Dwyrain a Gorllewin yr Almaen eu hymddangosiad cyntaf fel timau ar wahân. Gwnaethwyd rhai na gollewin yr Almau neu hymddangwysiad cyntaf ymlaen ar wahân. Cwnaethwyd rhai yn agor llefyn yr Almau neu hymddoch ymwysiad cyntaf Belty Mai ar wahan. Gwnaethwyr Rhen agor lewi'n yr Almaen neu hymda'n golliad cynta bl Tîmau ar fhan. Gwnaethwch i rhai nagor lle Wednesday ar almau neu hymddo amgylch yr Cynulliad fel tymai arwahan. Gwnaethwyd ein rhai naggorllewi yn yr al一起d na'rfight neu hymddoch sylw i'r cyntaf fel teimau ar y gwehan. common_voice_cy_26237728 Dyn yn gwneud crempog berffaith, euraidd. Di'n yn gwneud crêm Porg berffaith i'r Aedd. Diwn yn gwneud crempog perffaith i'r redd. Diwn yn gwneud crempog perffaith i'r aedha' Di yn angen gwneud chrem poc berffaith ei raedd. Di'n yn gwneud clempog berffaith ei rai die. common_voice_cy_26237729 Mae hen ddyn yn dysgu bachgen sut i ddefnyddio offer yn iawn. Mae hen ddyn yn dysgu bachgen sydd hi ddim yn ymrydio offer yn iawn. Mae hen ddyn yn dysgu pach yn sy'n tyddyfnoddio offer yn iawn. Mae hen ddi yn ymddysg i falg en, sy'n ti ddefnyddio offer yn iawn. Mae hi hen ddyn yn dysgu allgen sut ti'n ddefnyddio offer niwn.. Mae hen ddyn yn dysgu phallgen sydd hi ddim wneud ffyrdd chefn iawn. common_voice_cy_26237730 Mae Slofenia wedi condemnio'r cytundeb ac wedi tynnu'n ôl oddi wrtho. Mae'r Slyweniaid wedi condemnio'r catindeb ac wedi tynnu nôl oddiwrtho. Mae Sflovenia wedi'i condemniolca tindeb ac wedi tynnu'n ôl oddiwrtho. Mae Sloezeniaid wedi condemnio'r catundeb ac wedi tynnu nôl oddiwrtho. Mae Sglofeniaf wedi condemnio'r catyn deb a wedi tynnu nôl o' diwrnod. Mae Sglofeniaid wedi condemniol cutindeb ac wedi tynnu nôl oddiwrsa! common_voice_cy_26237731 Mae cymeriad “South Park” Token Black yn cyfeiriad at hyn. Mae Cymmeriad South Park—Talking Black yn cyfiriad at hyn. Mae Cymmeriad South Park Talking Black yn cyfieirio at hyn. Mae cymeriad South Park Talkin' Black yn cyfieirio datyn. Mae Cymmeriad South Park, Talk in Black yn cyfieirio'd at hyn. Mae cymeriad South Park – Talkin' Black yn cywiriad at hyn? common_voice_cy_26237732 Maent yn osgoi achludiad ar welediad y saethydd hyd yr eithaf, ond ar draul manwl gywirdeb. Mae'n tynnwys goi a chlydiad ar weliad y seithydd i ddyr aethem, ond ardal manually gwybirdeb. Mae'n tynnu sgoi a chlydiad ar welliad y sai thydd hyd yr aethaf, ond ar drail mewn nol gyfyrder. Roedd yn ddysgoi achlydiad ar weliad y seithydd id y reithaf, o'r dreil manwl gyfrdder. Mae'n tynysgoi achlydiad ar welediad y sail ud y reitthau ond ar drael manwl gyfyrdedd. Rhent yn osgoi achlydiad a'r welediad yseithydd i dy reithaf, ond ar drail, y Gweinoglaf yn gobeir ''di Ffarmach". common_voice_cy_26237757 Mae'r Loch hefyd yn boblogaidd iawn gyda gwersyllwyr yn ystod y gwanwyn a'r haf. Mae'r loch hefyd yn boblogoedd iawn yn y gydag gwersyth llwyr yn ystod y gwenwin ar haf. Mae'r loch hefyd yn bwblogaidd iawn gyda'r gweithredd llwyr yn ystod y gwenwy na'r haff. Mae'r loch hefyd yn poblwcaidd iawn gyda'r gwersydd llwyr yn Ystod I Gwynwin a'r haf. Mae'r loch hefyd yn boblogaidd iawn i gydag gwerth y llwyr yn ystod y gwen liquid gynnal ar haf. Mae'r loch hefyd yn boblogaidd iawn gyda'r gweithio'r llwyr yn ystod e Guen powin ar haf. common_voice_cy_26237758 Gellir gosod y troellau ar yr un siafft neu ar siafftiau gwahanol. Gellir gosod y troellau ar y rhiwn syeft neu a'r syeffiau gwehenol. Gellir gosod y troellau ar yr un seft neu ar siefia'u gweinwch. Gellir gosod y troellau ar yr un siŵff neu ar siefio'i gweithema. Gallwch gosod y troellau ar y rhi'n sceff neu'r sceffiau'i gwehalo'n got. Gallai'r gosod o drau y tair ar y rhan o Due해서, neu ar deall deosfa' y gweithredu! common_voice_cy_26237759 Dyn sy'n colli ei wallt mewn crys a siorts glas yn eistedd ar degan maes chwarae. Dyn sy'n collio i wall mewn crys a short glass o misted ar ddegann meys gwerau. Dyn sy'n collio i wall mewn cri essa short glass yn misted ar ddigau'n maes hwerau. Dyn sy'n collio'i wal mewn crys a short glass yn ystod ar ddegau'r maes hwerau. dien sy'n collio ei wall mewn crys a short glass o'm isted ar ddegann mai'r sgwere. Dyn sy'n collio i fy all mewn crias a short glass o misdad ar dichan, mae' swerau. common_voice_cy_26237761 Bu farw Rowe yn ei gartref yn Cobourg, Ontario. Byfawr wro'r rŵu yn y gatau o'r Cwbog o'n terio. Bi bau rhyw rŵu yn yng Ngertrefn Côr byd Ontario. Bybarw rô yng Nghartrefn Côrbwynt Ontario Byfa roi'r awyr yn y cartaf yn Corbug, Ontario. Byw,пr yn yfynt am g droughtwr Cymru. common_voice_cy_26237802 Plentyn mewn siaced las yn neidio yn yr awyr tra bod pobl yn gwylio. Pleintyn mewn siacead la, so neidio hyn yr awyr y tra bod pobl yn gwylio. Plentyn nhw'n siarad la, so nid oedd yn yr awyr at spaces pobl yn gwylio! Pwynt yn mewn siaced la, swn ni'n Rac-Rawyr a tra bod pobl yn gwylio. Wnt ti wna o'm siaccoid la so ni di o'n yr awyr ar ein bod pobl yn gwylio. Plentyn o fностiachau edlaeth a nid thio yn yr awyr tre expressed popol yn gwylio. common_voice_cy_26237803 Erbyn hyn, yn gyffredinol mae'r rhanbarth yn cynnwys Okrug Annibynnol Chukotka a'r Oblast Magadan. Erbyn hyn, yn gyffredinol, mae'r hanbarthau cynnwys ocrw gan i bynnol siwr ca ar oblast yma gydan. Erbyn hyn, yn gyffredinol, mae'r hamporrdd o'n cynnwys okrw gan i bynnog llwcot ca ar oblast Mae Gadan. Erbyn hyn, yn gyffredinol mae'r hambyrdd yn cynnwys okrw gani bynnog diwrnod polio ca ar ôl blest ma gydan. Erbyn hyn, yn gyffredinol, mae'r hanpartdau cynnwys o'ch cro gani bynnol diwcot ca ar obleist yma gadael. Erbyn hyn, yn gyffredinol mae'r hamberdd wedi cymryd ocrw gan nei bynnog llwyth siwr ca ar owblaest ym-e-gyd-dan. common_voice_cy_26237804 Ei chwaer hŷn oedd yr actores Mabel Albertson. Eich fair i un o'r Rhatorais Maple Albertson. Eich fair i un bladrach ddorais Maple Albertson ychwai'r un yr ydrechtau Mei bl Albertson. Done i'r ffeilydd fwyaf orau Maples Albertson. A websites yr oes i'r rechthiaeth ar ei gwasant. common_voice_cy_26237805 Yn ofer rwy'n chwilio am gysur gan y gwyntoedd... Lle wyt ti Romeo?" Yno fer rwy'n chwir iawn gysir gan y gwnessaidd Llewyt i Rhomia Yn ofer, ry'n nh cardboardiaf gysyr gan y gwenchau, lle weithi rhomia? yn ofer Rhenewyn Hyliaf Gysur gan y Gwintai dd lle wy tŷ Rovia? yn ofer rywun chroliaf gesir gael y gwinshaid, lle enemy Romeo. Yno fer o'r wych regliawf ges give gwyntsaidd, llywwy tîr OMEA. common_voice_cy_26237806 Mae dau rwystr canolog. Mae dda i ar weithi'r canolog. Mae dda ar y wist i'r canolog. Mae'n dda i'r wyst yr cyhoedd o lag. Mae'n dda i'r wyst yderca yn Ollwg. Mae dda i'r risdu'r cynoflog! common_voice_cy_26237916 Gwrthododd fynd, gan gofrestru fel gwrthwynebydd cydwybodol. Cwrddodd oedd fi? Gan gofrestr i fel cwrdd o'n nebydd, cerdw i botol. Gwrthoddodd bynn, gan gobeisnau fel gwrthwy nebydd. Caelwch boddol. Gwrthoddodd fi. Gan gobreis golden fel gwrthwy neu必, gydw i botol. Gwrthododd fi yw Secangoprestri fel gwrthwy nebu, gyda i botol. Gwrth y gwlion dwi'n gynnygol bres ei chydhau fel gwrth y gwyl yn ebydd, cywir fodol. common_voice_cy_26237917 Felly gyda'r bachgen barfog. felly gydar barchenn barog. hell i Gderbarc ag en baronog! Vel diogelbargenbarlwog. Mediaidd yn sefyll beth sy'n gorau ymlaen. exercise. common_voice_cy_26237920 Gollyngwyd y Cynulliadwr presennol Willis Edwards o'r tocyn o ganlyniad. Gollwngwyd, y Cynghledwr Presennol, Wily Seydwart, o'r talk i nogannwngau at. Gollwngwyd y cynnaliadwr presennol, Wyllus Edward, o'r toki nogannwniad. Gollwngwyd y Cynulliadwr Presennol wellis eto yt ap o'r toki no gannwniad. Gollwngwyd y cynlliadwr presennol, Wili Sedwart, o'r tolki no gennyl padredyn. Gwllwią gwyd y cynlliadwr presennol Willis Edwards, o'r to chi no ganlyniad. common_voice_cy_26237921 Fodd bynnag, dechreuodd pryderon dyfu ynghylch sefydlogrwydd cragen y "Zumwalt". Fodd bynnag, dechreuodd bryderon dyfu ynghylch sefydlogrwydd craigenn y tŷmbelt. Fodh mynnaig, dechreuodd pryderon dyfu ynghylch sefydlogrwydd cregen y tŷmbelt! Fodd mynd ag dechreuodd Broderon dyfu ynghylch sefydl o grŵyd Crecain y Tumfelt. Fodd bynnag, dechreuodd pryd eron dyfu ynghylch sefydl ac rywu'r cracen yn y cydnabod! Bod mynnig dechrau'r pryderon dyfu yng nghylch sefydlogru'r crec cyngor y tŵm ever. common_voice_cy_26237939 Cymeradwyodd y gynulleidfa gyfan. Mae'r athwyod y Gynllidfa gyfan. ymwr a ddwyodd yr ygylch iddw a gyfan. Y ddwy oedd y gynnydd ffac ar fyny. Dymyr Otwïodd y curve i'r ddwy a'r ddwy a'r ddwy a fyd. Mae rath o weld y gynull fi'r fach yfan common_voice_cy_26237940 Bellach mae'n cael ei ddeall o ganlyniad i'r model cwarc. Bellach mae'n cael ei ddia' llog yn ymyod i'r model cwerc. Bellach mae'n cael eu ddia llog yn yni a dyma'r model cwerc. Bellach mae'n cael ei ddia llogen ynddiad i'r model kwerc. Belall – mae'n cael ei ddeall o gynioniad i'r model quark! Be llach all o'u dechrau ymlaen gweld y modd ar y gwm. common_voice_cy_26237941 Gan fod fy mab arall wedi priodi bellach, mae gen i ddwy ferch-yng-nghyfraith. Gan fod fe yma a barall fe wedi preoddu bellach, mae gen i ddwy berllyn cyfryng. Gan fod fe ma barall wedi prioddu bellach, mae gen i ddwy berllyn cysoes. Gan bod fy ma barall wedi priodddu bellach mae gen i ddwy dderch yn gyfraith. Gan fod fe'r ma' yn barall wedi'u prioddu bellas, mae ganddi ddiwid erch in gyfraith. Gan fod fe yma a'r barall wedi'i preodi bella?, mae geni ddwyói berll yn Hymreith. common_voice_cy_26237942 Mae tair rhanbarth ysgolion cyhoeddus mewn grym ar hyn o bryd o fewn terfynau dinas Burton. Mae tair hanbarth ysgolion cyhoeddus fe'n grun mê'r hyn o bryd o bewn tefynnau di-nesbyrtyn. Mae tai yr hanbarth ysgolion cyhoeddis fewn gwrimur hinobri edo mewn terfynnau di nespertyn. Mae tai yr hamp arddysgol Ion cyhoeddi yn墳 yma'r hyn o bryd o be o'n terfynnau di nes fyrtyn. Mae ty rhan berth ysgolion cyhoeddi' sfo'n grymer hino bryd a'b iawn tyrf nneud i Nesbyrtyn. Mae tai yr Hanberth Ysgolfion cyhoeddis fewn grem ymer hyd yn ovryd o be a'wn serfynnau di yna' sbyrton. common_voice_cy_26237943 Fodd bynnag, roedd setiau'n ymdebygu i'r rhai a ddefnyddiwyd gan orsafoedd darlledu teledu. Fodd bynnag, rhoi setio yn ymdebygu yr haus i ddefnyddwyd gan orsaboedd darlledu tabeddi Fodd bynnag, roedd etoia'n ymdebygu'r rhai y ddefnyddwyd gan orsaboaid derlletiu Taveti. Fodd bynnag, roedd setia'r amdebygu'r rhai oedd efnyddwyd gan orsafoedd darlleddu Tade pastor. Fodd bynnag, roedd etpledau'n ymgyrchu i'r hau ar ddefnyddwyd i ganddor safoedd deedistes ymensa. Mae'r ganddau yn ogystal â'r maesgellau yma fel gyflawn o fewn meddylion o G은oddor. common_voice_cy_29562065 Dyn yn gwisgo esgidiau brown a chardigan a sbectol yn eistedd ar stôl isel. Di'n angwisgoi syniadiau brôn a chardigan aspectol yn ystod â'r stôl isel. di'n angwysgoes unigau brôn a chardig anasbecol yn ystod ar stól y isel. Dyn yn gwsgoesnior i Brawn a Chardig anaspectol yn ystade ar stôl isel. Dyn yn gysgoesn Dyna'n gweithio'n sg Annisbec-dol i sgwyl Ryfusiwn common_voice_cy_29562066 Mae'r prognosis ar gyfer unigolion ag apracsia yn amrywio. Mae'r prognosis ar gyfer unigolion ac apraxia yn Amrywia. Mae'r prognosis ar gyfer unigolion ag apraxia yn amrywio. Mae'r prognosis ar gyfer unigolyion ac apraxia yn Amrywia. Mae'r prognosis ar gyfer nicoleon ac apraxia yn ymrymio. Mae'r prognosis ar gyfer uari na goliwrnau â prac Dos Ymbrifiau. common_voice_cy_29562067 Hefyd, gall chwyddiant prisiau effeithio ar werth y stoc cyfalaf. Hyfforddiant prisiau effeithio'r werth y stock cyfaleb. Hefyd, gall gw Meredith Prysiau effeithio ar werth y stocks cyfalef. hefyd, gall gwyliant prifiau effeithio ar werth ystoc cyfalef. Hefyd, gallwydiant prysiau ef eithio'r werth y stock cyfalaem. hefyd gall g Krishna'n pr himself effeithio ar werth y stoc cyfalaen. common_voice_cy_29562068 Dynodir rhan o'r llwybr fel Cilffordd Golygfaol Nevada. Mae dyna rhan o'r llwybur fel cylffordd golygraol nifadaf. Dyna'r dirth hanor llwybur fel cilffordd golygfawl nifata... Dyna ddir rhan o'r llwyführ fel Cylffordd goletfawr nifata. dyna'r ddau ar ddwybu fel cilffordd gaethol n nefata. Dyna'r dir han o'r llwybr fel Cylffords G 감 y maesannol. common_voice_cy_29562069 Mewn ymateb i weithredoedd defnyddwyr, gall rhaglennig newid y cynnwys graffig a ddarperir. Mewn ymateb i weithredoedd defnyddwr, gallwch ddau ni nei fod y cynnwys graffu cadar y perydd. Mewn ymateb i weithredu'r defnyddwr, gallwch gle ni wneudwyd y cynnwys graffu ca'dd ar y pereudd. Mewn ymateb i weithredoedd debydwr, gallwch dda ni i wneud iddych yn wneud y graphi caad ar y perydd. Mewn ymateb i weithreidwr defnyddwyr gallach chi ei wneud fod y cwnnwys graffu caddar y peryd. Mewn ymateb i weithredoedd debydwr, gallwch edrych ar gael ei fod yn dod yn oed yn y ffordd o allan. common_voice_cy_29562089 Roedd y ganolfan yn gallu gweithredu tair awyren. Roedd y ganolfan yn gallu gweithredu tair a wir. Rhoedd y ganolfan yn gallu gweithredu tyr awryn. Roedd y canolfan yn gallu gweithredu teir awyr<|zh|><|translate|> Rwedd y Canolfan yn gallu gweithredu teir a wren! Roedd y ganolfan'n gallu gweithredu tair awyrraethion. common_voice_cy_29562091 Dau ŵr bonheddig wedi'u hanner gladdu oherwydd trychineb naturiol daei wrpwn heddi gwedi hanergladdu oherwydd trychi neb naturiol. 2 Wwrf oedd wedi ei hannergladdu oherwydd trechineb naturiol. Da i'r ymrwymiad hwn hethw'n diolch unrhyw blynyddoedd oherwydd trychynneb naturiol. Diywwr paeda voedd hanner gledd oherwydd trychineb naturio. Da i'r wyf common_voice_cy_29562092 Gellir defnyddio'r pwyntiau hyn i arfogi'r eitemau pŵer i fyny o'r gêm un chwaraewr. Gallu'r defnyddio'r pwyntiau hyn i ar fod gyr eithemaidd pwer i fyny o'r gêm yn chwaraewyr. Gell ir defnyddio'r pwyntiau hyn i ar保ch gyr y témau pwer i fyny o'r game yn chwaraewr. Gall i'r defnyddio'r pwyntiau hyn i arf ochi'r eithema'i bwer i fyny o'r game i'n chary ciudad. Galli'r defnyddio'r pwntiau hyn i aru fo'ch g wir y temaidd pwer i fyny o'r game i'n choreiwr. Gall��'r defnyddio'r pwyntiau hyn ni ar fod gyr hynny'n pwer, i fyny o'r game un chwaraewr. common_voice_cy_29562093 Mae canolbwynt yr amrywiaeth yn y Canoldir. Mae canolbwynt yr amrywiaeth yn y canolderw. Mae y canolbwynt yr Amrywiaeth yn y canol der. Mae canolbwynt ar ymarwgiaeth yn y canol der. Mae canolbwynt yr amrywiaeth yn y canol der�r. Mae'r canolbwynt a'r ymrywicação yr y canol der. common_voice_cy_29562094 Mae dyn yn neidio oddi ar bont tra bod teulu yn gwylio mewn cyffro. Mae tyna ni ddiodd i'r bont, tra bot綻l yng Ngwylia mewn Cyffrau. Mae di'n anidio ddi albant tra botili yn Gwylhau mewn cyffro! Mae di i'n enidio ddarboant tra botilu ym Mhulia mewn cyffrhau. Mae'n tynyr, a'u llawr ar bont, tra' botyli yn gweithio am gyffredinio. Mae'n dd Monaten Idyodd i'r bant, tra botyseg o ddwyie i mewn gyffrw. common_voice_cy_29562101 Er enghraifft, mae'n dwyn gan ddyn drwy dwyllo wrth chwarae cardiau. Er enghraifft, mae'n dewin cael dient roedd y tydd llawer o'u harach hyrddiol. Er enghraifft, mae'n du dim canlyniant rwy'n ddwy llos giaradur. Er enghraifft, mae'n ddiwin cynghraifft o ddogl mod yma. Er enghraifft, mae'n ddwy ganddi ddweud ddu i llô sgar<|de|><|transcribe|> Ysgrifaswch wedi'i ddau, os ydych chi am fy nghyfr, d 문제가ethau diogelgar ymchwil a denylgar y sefysgau. Ie, rannwra i'n rhaid yma i'r coes. Mae'n ddiweddarol i adael ystraff iawn ddigon â ma o hyd i feddwl y ddigonIST, oherwydd mae'n ddigonIST yn casgliad. common_voice_cy_29562103 Ni allwch gwyno na ddilynodd y rheolau. Felly, ni allwch gwyno'n adeiladu'r heolaidd. Ni allwch gwyno na ddilynodd yr heolaus? Ni allwch gwyno gwna ddilynodd y reolau. Ni allwch gwuno na ddilynoedd yr heolaeth. N i allwch gweinod na dylno'r heolai. common_voice_cy_29562104 Nid yw'r gwastadedd yn wastad ond yn cynnwys bryniau bychan drymlin. nid yw'r gwastadau ddewasted o'n dyn cynnwys brynniau brychandd ymline. Nid i wrgwestadau ddu wasdad ond yn cynnwys bryniau bychandrymru. Ni di o'r gwasataid yng Ngwastad, ond yn cynnwys brynau bychenn drwy'n len. Ni diwrgnu'r gwastadau ddebygwyd wrth gwrs, ond yn cynnwys brynu a'i bychand ymlyn. Ni diwr gwestat model yw wasdad ond yn cynnwys bryniau bychann dryn mline. common_voice_cy_29562105 Mae dau rywogaeth gwahanol yn byw fan hyn, potiau byw a chorachod. Mae dair ei wogaeth gwahennol yn byw fan hyn, pwlltiau byw eich o'r achod. Mae dair i wogaeth gwahennol yn byw fan hyn, pwltiau byw echorachod. Mae ddu a'r iwogaeth gwahanol yn byw fan hyn. Poltiau byw eich o'r echod! Mae da i'r hywlgaeth gwahanol yn byw fan hyn, poltiau byw echor-echod. Mae da o'r ei wogaeth gwahannol yn byw fan hyn. dramatically common_voice_cy_29562106 Mae ci yn neidio dros ffens wifren mewn glaswelltir sych. Mae cŷ yn ei gyrraedd dros fan swyfran mewn gwlad sweldir sydd. Mae cu yn ei da dros fens fwyfran mewn gwlasveldu'r sir. Mae'r cu yn neud o dros fesyn swif連 mewn gwels wellt i'r syr. Mae cy yn neidio dros ffen sifren mewn weldu'r sich. Mae chi yn neud y iawn risves i Fren mewn gwaswellaeth sydd. common_voice_cy_29562123 Roedd rhai arbenigwyr yn ei ystyried fel dewis ail rownd cyn ei anaf. Roedd rhai o'r benigwyr neis y rhetol de mi sai'r rhawnd cynyd yn anaf. Roedd rhai arbenigwyr nes dy rhetol debyg sajl rhawnd cyn un ar. Roedd rhain arbenigwyr nes, dyriadol debyg ein ysgol a'r ramd yna. Roedd Rhaerpenigwyr neis, dyriadol da i'm ei dirforder i Rhaerfnwyd Cynneiannaf! Roedd rhwng arbennigwyr wneud ystyr busur diogel rŵwnd cyn eu gynnal? common_voice_cy_29562124 Mae myfyrwyr yn gweithio ar gampws ac yn cael gwersi am ddim. Mae myfyrwyr yn gweithio ar gampws ac yn cael gwerthu am ddim. Mae mwyfyrwyr yn gweithio ar gampws ac yn cael gwerthu am ddim. Mae myfyrwyr yn gweithio ar gampwys ac yn cael gwerthu am ddim. Mae myfyrewyr yn gweithio ar gampws ac yn cael gwerthu am ddim. Mae myfyrwyr yn gweithio ar gampws ac yn cael g Walesu am ddim. common_voice_cy_29562125 Mae person y tu allan yn siarad i mewn i feicroffon. Mae person y tu allan yn siarad i mewn i feicrofon. Mae person at ei allan yn siarad i mewn i fficrofon. Mae person sydd allan yn siaradu mewn i feicrofon. Mae person y tu allan yn siarad yn ei mewn i feicrofon? Mae person at iaillan yn siarad i mewn i flau crofon. common_voice_cy_29562127 Mae Danton yn ei wrthwynebu. Mae'n tôn o nei wrthwynebu. Mae'n tônw neu wrthwy'n epi. Mae'n ton ond n'u wrthwy'n nebu. Mae donton yn ei wrthwynebu! Mae opposition yn ei wrthwynebu! common_voice_cy_29562203 Felly, mae arwyddlun rheng yn dilyn arferion Llynges Ffrainc. Felly, mae ar widdlun Heng yn dilyn ar fferion thynnges Frank. felly mae arwydlun heng yn dilyn ar ferion rhynges ffranc. Felly mae arwyddlyn rheng yn dilyn ar fferion syngyes Ffrânc. felly mae arwyddlyn rheng yn dilyn ar fferion yng Nghynghais Ffrank. felly mae arwyddlyn Rheng yn dilyn arferon thwnges Franck. common_voice_cy_29562205 Gellir defnyddio dulliau ymlwytho hefyd. Cefiect enw ddiwedd y siarad y mwyso ibydd. Cef syddai y no dioticiaeth a mu'n dda lle byth. Mae gysyllties yn creu i bai'r hyn rydyn ni'n ei fod. Cefysg, tri eto, mae'r llwyth yn leia'r ddau. ges total y deunydd y wnaeth chi ei awyddus o viol. common_voice_cy_29562206 Yna cychwynnwyd y grantiau newydd gan Gymdeithas Mentrau Masnachol Bryste. Yna yw gychwynwyd y grantiau newydd am gymdeithas meintraid masnachol briste. Yna cychwynwyd y grantau newydd gan Gymdeithas Meintraidd Masnachol Bristol. Yna, gychwynwyd y grantiau newydd gan Cymdeithas Men-traid Masnachol Briste. Yna cychwynwyd y grantha rhoi newydd ac am gymdeithas meintrau masnachol Brigde. Ynny'r cychwynwyd y grann tŷ newydd gweithio i meintrau masnachol brystiau. common_voice_cy_29562207 Mae Haiti, Suriname a Guyana i gyd yn enghreifftiau da o'r arfer hwn. Mae hain tu, surinam, a gwannau i gyd yn ein hryfteu da o'r arfer hwn. Mae hwyty, sŵr y nam ac iawna i gyd yn ein rhiftau da o'r arfer hon! Mae'n haiti, syr enam, ac iawn, ag yw gyd yn ymthreifteu da o'r arfer hwn. Mae hainty, swrinam ac llaenau i gyd yn ymgryw autreiaid da o'r arfer hon. Mae heiti, Surinam, a Gianna depositau yn sgwlyddau'r arfer yma. common_voice_cy_29562228 Wrth wneud hynny, daeth yn un o'r arloeswyr ym maes geoffotograffeg. Wrth wneud hynny, daeth yna un o'r arloeswyr yma i esgio fotograffeg. Wrth wneud hynny, dweud hynny un o'r arloeswyr yma e'n scio ffotograffig. Wrth wneud hynny, daeth ymlaen un o'r arleiswyr yma ysgio fotograffeg. Wrth wneud hynny, wnaethon ni un o'r arloeswyr yma esgio fotograffeg. Wrth wneud hynny, daeth ym hun o'r arloeswyr yma eusgio photograffeg. common_voice_cy_29562229 Gellir cyferbynnu gwall samplu â gwall wrth-samplu. Gellir cyfarbynnu gwall sampli a gwall wrth sampli Gellir cyfrbynni gwall sampleu a gwall wrth sampleu. Gellir cyferbwni gwell sampleu a gwell wrth sampleu. Gellir cyferbedd ni gwall sampli a gwall wrth sampli. Galli'r cyferbynnu gwall sampler a gwall wrth sampler. common_voice_cy_29562230 Mae'n ymgynghori'n aml ar gyfer cwmnïau meddygol, gan hyfforddi gweithwyr ar ddulliau cyfathrebu amrywiol. Mae'n ymgynghori'n aml ar gyfer cwniau myddgol, gan hyfforddi gweithwyr a ddylliau cyfathrebu amrywiol. Mae'n ymgynhori'n aml ar gyfer cwnïau myddgol, gan hyfforddi gweithwyr arddurlliau cyfathrebu amrywio. Mae'n ymgynghoru'n aml ar gyfer cwniau mydd ychol gan hyfforddi gweithwyr a'r dulliau cyfathrebu amrywio. Mae'n ymgynhori'n aml ar gyfer cwniau myddgol gan hyfforddi gweithwyr a'r dulliau cyffaith deby amrywio. Mae'n omynhori'n aml ar gyfer cwniau myddgol gan hyfforddi gweithwyr ar d較au cyffaith regi amrywio. common_voice_cy_29562231 Dyn o Affrica yn cerdded ar y traeth. Dyn o Afrika yn cerdded ar y traedd. Dyn o Afrika yn cyrdd dded ar y traeth. Di'n o Africa yn cerddau drar y traeth. Di yn oaffrica yn电yd ar y traeth? Y tŷ yn offrika yn cerdd mercurb a'r traedd. common_voice_cy_29562232 Mae dau ddyn yn cyffwrdd â'u pennau gyda'i gilydd ac yn gwenu. Mae dau ddyn yn cyffwrdd eu pennau gyda'i gilydd ac yn gweni. Mae dau ddyn yn cyffwrdd eu pennau gyda'i gilydd ac yn gweni. Mae dau ddyn yn cyffwrdd eipennau gyda'i gilydd ac yn gwenu. Mae dau ddion yn cyffwrdd y pennau gyda'i gilydd ac yn gwenni. Mae'r dau ddyn yn cyffyrdd ai pennau gyda'i gilydd ac yn gweini. common_voice_cy_29562243 Mae strategaethau ar gael i leihau risg o'r fath. Mae strategiaethau ar gael i leihau risg o'r fath. Mae strategaethau ar gael i'w leihau risg orffaith. Mae strategiaethau ar gael i leihau risg or fath! Mae strategaethau ar gael i'n leihau risg orfath. Mae strategaiddau ar gael i fy myrraol rhwng yr ysgol fath. common_voice_cy_29562244 Nid oes etifedd i'r teitlau. nid oes eti fedd i'r teglau. nid oes eti fedd i'r teglau. Nid oes etu bydd i'r teglau. nid oes etifedd i'r teglau. Ni du hein eti fedd i'r teglau... common_voice_cy_29562245 Mae plismon yn gwylio'r grŵp o redwyr. Mae Tlicsbonn gwylio'r grŵp o'r etwyr. Mae llisbon gwylio'r grŵp o rettwyr. Maeysgwch Lysbond Gwylio'r grwp o Rheddwyr. Mae'n glisbon Gwyliar Gru'r Perettuwyr. Mae'n gwas運 Gwiliar Grúr poreddwyr. common_voice_cy_29562246 Yn ogystal, roedd y storm yn gyfrifol am ddifrod isadeiledd a colled economaidd sylweddol. Rynau gysraw, Ryth y Storm yn gyfrifol am ddifrod i sadyledd a colled economaidd slweddol. Rynau gysraw, roedd y storm yn cyfrifol am ddifrood usadyledd a colled economaidd swyddog. Rydy Storm yn gyfrifol am ddfrod ychydig meddwl a'i colled economaidd sylweddol. Ar rywbethach, Roedd y Storm yn gyfrifol am ddifrodd, isadeiledd a colled economaidd swyddo. Rydde heistaw, roedd y storm yn gy世bal am ddifrod isadyledd ac olleu deconomaidd swyddo. common_voice_cy_29562247 Mae patrwm y bont yn aml yn cael ei gymysgu â phatrwm yr addasydd. Mae patrwm y bont yn anrhyw fel yn cael ei gymysgu a'r patrwm yr adfesydd. Mae patrwm y bont yn anrhoed yn cael ei gymysgu at atrwm yr athesydd. Mae patrwma bond yn anwell yn cael ei gymysgu a'r patrwmer addasu! Mae Patrwm y Bond yn an National yn cael ei gymysgu a attrwm yr adhesydd. Mae Patrwm y Bond yn anrhyw instead yn cael ei gymysgu a phatrwm yr athasydd common_voice_cy_29562251 Ef oedd marsial elfen fawreddog Armenia ac roedd ganddo freintiau a dyletswyddau arbennig. E fo ydd martial ylfenfawr Eddog Arménia ac roedd canlofrintiau a dyletswyddau y funig. E, bydd marsiant elfen fawr ydo Garmainia ac roedden ddof rinn teia' dyletwydd ddau'r fenyg. E, bobbar elfenfawr Eddog Armenia ac roedda o'r friendiau a dylethwyddau'r bennig. E fo'ynth mar наш started l fen fawr iddo gwys ar menia ac roi gan ddob rin Tia' ei ady leddswyd dda i arfenu. y bydd m Liberal 증 ar gyrmeniad ac roedden nhw gysylltio gyrraedd beth o'r hanes gyrff. common_voice_cy_29562252 Wrth gwrs fe wnaeth yr iwnifform glas eich taro chi. Wrth gwrs fe fyddai'n rhywun i fform gylas eich taro chi. Wrth gwrs, fe wnaeth yr unig formgylας i'ch taro chi. wrth gwrs, fe wnaeth ar ei wyni fform glas eich taro chyd. Wrth gwrs fe fydd yr unu fform gloes eich taro chi! Wrth gwrs, be fethais yr unig fform glaes i'ch taro chi? common_voice_cy_29562254 Nid yw presenoldeb enfawr halen yn gofyn am ddysychu'r môr. Ni di yw personwlde bennafawr halen yn gofyn am ddysychu'r mor. Nid yw presenwlde beneathawr hallen yn gofyn am ddysachu'r môr. Nid yw'r personolau'r Benfawr Hallen yn gofyn am ddychnu'r mor. Nid yw personol debynno fe wouter hellen yn goflun am ddefnyddio'r môr. 外 y bwynt o lifted ystod achos, fel peirian common_voice_cy_29562255 Mae cyfraith achosion berthnasol braidd yn denau. Mae'i cyfraith achosion berthnasol braidd yn denau. Mae cyfraith a chosion berthnasol braidd yn doneu Mae'i cyfraith achosio'n byrthnasol braidd yn Dynau Mae cyfraith ac osio'n berthnasol braidd yn ynni. Mae cyfreith ac Olsio'n berthnasol blaed yn dennau. common_voice_cy_29562263 Mae'r term hefyd yn cael ei ddefnyddio'n drosiadol, i ddisgrifio ymosodiadau llafar neu ddifrifol, Mae'r term hefyd yn cael eu defnyddio'n dr osiadol i ddisgrifio o masodiadau llafar neu ddifrifol. Mae'r term hefyd yn cael ei defnyddio yn drosiadol i ddisgrifio mosodiadau llafar neu ddifrifol. Mae'r term hefyd yn cael ei defnyddio'n dros aircraftol i ddisgrifio mosediadau llafar neu ddifrifol. Mae'r term hefyd yn cael ei defnyddio yn drosiadol i ddisgrifiol mosesodiadau llafar neu ddifrifol. Mae'r term hefyd yn cael ei defnyddio'n drosgethol i ddisgrifio am osodiadau llafar neu giwfrifol. common_voice_cy_29562264 Llawer o bobl yn eistedd wrth fwrdd gydag ymbarelau arno. Llawr o bobl yn eistedd o'r ffordd gyda'r ymparu lai arno. Llawer o bobl neistydd o'r ffordd, gyda'g ymbarylau arno. Llawer o bobl neistiaid o'r ffordd gyda chymparu'r llai arno. Llawer o bobl neisydd o'r ffwrdd gyda' gwmparu lai ar no. Llywodraeth o bobl wnaesu sted o'r ffordd i'w cynta cael ein parylau arno. common_voice_cy_29562265 Ychydig iawn o newid a fu yn yr offer naddu dros amser. Ychydig iawn mwynewyd a fi yn yr offer na fi dros amser. Ychydig i awmoniwyd a fi yn yr offernaid i dros amser. Ychydig iawn yng nghynyddo i yn yr offern a ddzed dros amser. Ychydig ei awnoddi ni wedi dod yn yr offer na fi dros amser. Ychydig iawn o neud roedd rai i'n y ghettoedd yna dros amser. common_voice_cy_29562266 Mae olion hen furiau'r dref hefyd mewn sawl man. Mae olion hen di ryer tref hefyd mewn sauman. Mae olion hen dir i ár tref hefyd mewn sauman. Mae olion hen ddirgar tryf hefyd mewn sauman. Ma y olion hen diri ihr trê efo heb wyt ménws alman. Mae'n olyon hen d runner na drae'r heb eatmen sauman. common_voice_cy_29562267 Mae pob un yn cynnwys jôc am y llun ar waelod y ffotograff. Mae pob un yn cynnwys jôr cymryd llun ar y wylot o ffotograff? Mae bob un yn cynnwys joc yma llun ar y wylod o ffotograff? Mae pob un yn cynwyth яр rhan o'r llun ar y weilod o'r fotograff? Mae pob un yn cynnwys dros, mewn llun ar y w Syndrome Photographer! Mae pob un yn cynwyn��릴게요 cymryd llun ar y wylio dyfodogreff. common_voice_cy_29562268 Gellir gweld y darluniau nas defnyddir yma. Gallwch weld y darluniau na gefnod ddere hwnna. Gusswyr gweld y darluniau ymasteg mydd u'r yma. Gwelwch chi'r gwaeludo darluniau ymlaen ystaf adulthood yma. Gnessi'r gweld o ddarluniau'n astedna dderwna. gyffir gweld y darluniau yna sef common_voice_cy_29562269 Roedd yr Almaenwyr yn disgwyl nhw yn y rownd derfynol. Roedd yr almynwyr yn disgwyn nhw yn rôl derbynnol. Roedd yr almynwyr yn disgwyll nhw yn y rhawn derbynol. yr aeth rhalmeinwyr yn disgwyl nhw yn Rhywnd Dderbynol. Roedd yr almynwyr yn disgwyl nhw yn y r wir ar�erfynol. Rydd yr almunwyr yn disgwyn nhw yn ôl terfynol. common_voice_cy_29562270 Roedd Okappiki yn ddi-dâl, neu'n cael swm bach iawn o arian. Roedd ocapici yn fudal neu'n cael sŵm bach iawn o arian. Roedd o' ca pici yn ddudal neu'n cael som bach iawn o arian. Roedd o'r ca' pici yn ddigal neu'n cael sôn bach iawn o arian. Roedd o'n ca-pici yn ddigal neu'n cael swm bach iawn o arian… Roedd ocepici yn ddi dal neu'n cael sôn bach iawn o arian. common_voice_cy_29562271 chwaraewr pêl-droed yn gwisgo jersi oren yn dal pêl-droed. Chwareo'r peldroed yn gysgodio'r siorren yn dal peldroed. Chwarrior peldroed yn gweithio ar siorren y dal peldroed. Chwariwr peldroed yng Ngysgodeb erioed yn dal peldroed. Chwarrior peldroed yn gweithio gyrsiorren am dyl peldroed. Hwario rpeld轧yd yn gysgodio ers i orren yn dal peld轧yd. common_voice_cy_29562272 Cheisiodd e ddim cael ei ail-ethol. Chi esio fo ddim cael eu aelithol. Chi eisiau ddim cael eu ailitho. chi esio ne ddim cael ei ail-eithol. Chi'sio fe ddim cael ei aelitthol! chi isio bod y ddim cael ei ail Yellow. common_voice_cy_29562279 Ni wyddom unrhyw beth am ei ieuenctid. Ni wydd o'm unrhywbeth am eu hie'n gtyd. Ni wyddo yn mynd rhywbeth am i hi enghtyd. Ni wi ddom i nrhywbeth am ei iengtyd. Nid wy Dir yn rhywbeth am ei engydd. Ni weddon mynd rywbeth am eu hfenbach sydd. common_voice_cy_29562281 Galwyd yr asgell i wasanaethu eto yn Somalia ar gyfer yr Ymgyrch Adfer Gobaith. Galwyd yr asgall i wasanaethu eto yn Somalia ar gyfer ymgyrch atfer gobaith. Galwyd yr asgol i wasanaethu eto yn Somalia ar gyfer rhymgyrch atfer gobeith. Galwyd yr asgall i wasanaethu eto'n somaliau ar gyfer rymgirch adfer gobeith. Galwyd yr asgall i wasanaethu eto at Somalia ar gyfer rymgyrch adfer gobaith. Galwyd yr asgur allwch i wasanaethu eto yn Somalia ar gyfer Rhymgyrch atfer gobeith. common_voice_cy_29562282 Mae'r ysgol yn cyhoeddi dau adroddiad ffurfiol. Mae'r sgol yn cyhoeddi trwy atroddiad ffyrfiol. Mae'r sgol yn cohoeddi tê atroddiad ffyrfiol. Mae'r Ysgol yn cohoeddi dda aнетro ddiad ffyrfiol. Mae'r ysgol yn cohoeddi'r da ia ddroddiad ffyr Antonio Sirveo. Mae'r sgol yn co tinyddu da i ar-raddiad fferbiol. common_voice_cy_29562284 Buddsoddodd cwmnïau Japaneaidd yn drwm yn y diwydiant dwristiaeth yng nghenhedloedd yr ynysoedd. Bydd Soddodd Cwmniau Japaniaid yn drôn fyny'r diwydian stwristiaeth yng nghenedd Loedd rhan nesodd. Bydd Soddodd Cwmnïau Geapannaid yn drôl mewn ymddiwydiaeth ddwarstiaeth yng nghenedloedd yr ysoddd. Buddsoddodd cwmniau Japaniaid yn drôl fy nodyhedion stwristiaeth yng nghenedloedd rhanesoedd. Bydd Soddodd Cwmnïau Geffeniaid yn drôn fy nydru mynd i'n ddŵristiaeth ynglyn�t Lloe Bydd Soddodd Cymniau Japaniaid yn drôl mewn y d 별 diameter yeah'r yng nghenidloedd rhan esoedd. common_voice_cy_29562285 Amcangyfrifon nhw y byddai hi'n ddiwedd mis Tachwedd cyn i hyn ddigwydd. am cangyfrifon nhw a byddai hyn di weddi mis tachwedd cyn ni hyd yn digwydd. am cyngymryfon hŷ yn byddai hun diwedd mis taxwedd cyn ni hwn ddigwydd. Am can cyfrifan nhw, y byddai hyn di wedyn mi s-tachwedd cyn ei hun ddigwydd. Am cyfrifon hŷ byddai hun ddu wedi mis 6 cyn i hyn ddigwydd. Am canrifon nhw y byddai hyn di wedyn mes establishing cyni hyn ddigwydd common_voice_cy_19379202 Mae yna le i chdi yn lle fi os mai angan Mae yna lech di'n llefi os ma'n angen. Mae yna lech di'n llefi os mae'n angen. Mae nal-eich di'n llefi os maengen. Mae meddwl gilled i'n llefi os yw'n angen. Mae teg yma llech chi yn lle fydd o sm sandyn. common_voice_cy_19384548 Yn y dofodol fuasai hoffi helpu pobol Yn y dyfodol, fysa'i hoffi i helpu pobl. Yn y dyfodol, fysa'i hoffi helpu pobl. Yn y dyfodol, fysa'i hoffi i helpu pobl. yn y dyfodol, fysa'i hoffi helpu pobl. Yn y dyfodol, wnes i hoffi i helpu pobl! common_voice_cy_19385005 Dwi am fynd i prif ysgol bangor I astudio celf. Dwi am mynd i Prifysgol Bangor i astudio calw. Dwi am mynd i Prifysgol Bangor i estudio caelb. Dwi am fynd i Priwysgol Bangor i astudio Cald. Dw i am fynd i Prifysgol Bangor i Astydio Calf. Dwi am fynd i Prifysgol Bangor i astudio caelph. common_voice_cy_24186908 Cawson nhw bicnic ar lan y môr. Cawswnaw becnek ar lan y môr! Cawswnaw becneck ar lan y môr. Caiswno becnek a'llann y môr. Cawswnau biechneg at lan ym môr! Gawswch yn fwy o berson ag adnewyddu nesaf. common_voice_cy_24186914 Nid yw'r ddaear yn naturiol ffrwythlon. Nid yw'r ddau ar yn y teirion frwythflon. Nid diwrd ddau ar y nateriol frwythlon. Nid yw'r ddau ar y na turiol ffrwythflon. Nid oes ymwneud wrth eich fod yn eithriol ffrwythfron. Nid yw'r ddau ar yn y tiriol иff<|id|><|transcribe|> Cymru allan common_voice_cy_24186917 Beth yw'r podlediadau diweddaraf Beth yw'r podle diadau diweddaraf? Beth yw'r podle diadau diwyddaraf? Beth yw'r Podleidiadau Diweddaraf? Beth yw'r Podle Dwiadau Diwyddaraf. Beth yr pobleidiadau diweddaraf? common_voice_cy_24186923 Roedd hi mor hapus fel mai prin y medrai anadlu. Roedd hi mor hapus fel mai pryn y meddra'i anadlu. Roedd hi mor hapus fel mae pryn y meddra'i anadlu. Roedd hi mor hapus fel mae pryn y meddrau yn adli. Roedd hi mor hapus fel mae pryn y meddra i'n addly. Roedd hi mor hapus fel mae pryn ym meddra i yn adlu. common_voice_cy_24187074 Ni fynnwn ginio, ond gofynnais a roddai hi i mi gwpanaid o ddŵr oer. Ni fynno'n gynno ond gofynnais aroddau chi i mi o pannaid o ddŵr oer. Ni'n fynnon gynno ond gofannais a roddau chi i mi o panaid o ddŵr or. Ni fynon gynno o'n gofynnais a rhoeddai chi i mi pannau o ddŵr o'r oer. Ni fynon gwynio... ond gofannais a rhoddau chi' i mynd o panau o ddŵr oer. Ni ffynon gymio, ond gyfennais â rhwydda i chi i mi yn o ran eu gofannau o ddŵr oer. common_voice_cy_24187091 Digwyddodd y cwbl mor sydyn. Dygwyddodd y cybl mor sydyn. Digwyddodd y cybwl mor sydyn. Digwyddodd y Cybl mor sydyn. Digwyddodd y cobol mor sydyn. Degwyddodd y cobol mor sydyn. common_voice_cy_24187108 Yn ddiweddar rydyn ni wedi cwblhau mesuriadau arbed ynni yn eich cartref Yn ddiweddar, rydym ni wedi cwblhau metriadau arbed yn nian eich cadref. Yn ddiweddar, rydyn ni wedi cwblhau metaeriadau arbed yn un eich catref. Yn ddiweddar, rydym ni wedi'i cwblhau metriadau arbed yn ni yn ychydref. Yn ddweud ar rydyn ni wedi cybleihau byeleu adai arbed yn ni yn eich cadref. Yn ddyweddar, rydym ni wedi Oilhau metoeriadau arbed, yn un ychydref. common_voice_cy_24187113 Ydi, mae o'n deud rhywbeth, meddwn. Ydi. Mae on dweud rhywbeth, meddwl. Ydw, mae o'n dweud rhywbeth, meddwn! Ydy, mae on dweud rhywbeth, Meddwn. Ydy. Ma i ond deud rhywbeth, meddwl. Ydi. Mae o'n deud rhywbeth, Meddún. common_voice_cy_24187253 Roedd hi'n cystadlu bob blwyddyn yn Eisteddfod yr Urdd. Roedd hi'n cystadlu bob blwyddyn yn ystelfod yr Fth. Roedd hi'n cystadlu bob blwyddyn yn ystaffod yr Effydd. Roedd hi'n cysdadlu bob blwyddyn yn ystefod yr edd. Roedd hi'n cystadlu bob bwyth yn yMstynfod yr Efydd. Roedd hi'n ciстadlu bob blwyddyn yn ein stenfod yr dudd. common_voice_cy_24187260 Roedd y foment fawr wedi cyrraedd o'r diwedd. Roedd y foment fawr wedi cyraedd o'r diwedd. Roedd y foment fawr wedi'i ceraidd o'r diwedd. Roedd y foment fawr wedi cyrraedd o'r diwedd. Roedd y foment fawr wedi cyrraedd o'r diwedd. Roedd y fanfent fawr wedi carraedd o'r diwedd. common_voice_cy_24187264 Mae'r bêl wedi adlamu o'r tir. Mae'r bêl wedi adlemi o'r tir. Ma'r bell wedi adlemi o'r tir. Mae'r bel wedi adle mi o'r tir! Mae'r beil wedi adlemae or tir. Ma irbel wedi adlam ni ortyr. common_voice_cy_24187279 Mae'r tŷ'n adnabyddus am ei gysur. Mae'r tîn adnaboddus am ei gysur! Mae'r tîn adnaboddus am ei gysur. Mae'r tŷn adnabyddus am ei gysir... Mae'r tún adnabyddus am ei gysur Mae'r tîn adn BTHs am ei gysur. common_voice_cy_24187296 Llenwyd y toes â winwns, powdr cyri, coriander a mwstard. Llenwyd y tois a weinw'n dd, poldr cyri, coriandau a mwstad. Llennwyd y toys a winwns, pôlwr cywri, coriandau a mwstad. Llenwyd y toast a winwns, p Cadw'r cyri, coriandau am wsted. Llenwyd, y tois, a wenwns, poldwr cyri, corianda a'mwstad Llenwyd y toes a weenwndd, p 75 coriandau am wsted. common_voice_cy_24187533 Dw i ddim yn mwynhau'r llyfr yma rhyw lawer. Dwi ddim yn mwynhau'r llyfr yma rhyw lawr. Dwi ddim yn mwynhau'r llyfr yma ryw lawer. Dw i ddim yn mwynhau'r llyfr yma ryw lawer. dwi ddim yn mwynhau'r llyfr yma ryw lawr. Dwi ddim yn mwynhau'r llyfr yma rhwlawer. common_voice_cy_24187547 Dyma rai syniadau ar sut i godi safonau yn y pwnc. Dyma rai syniadau ar sut i godi syphonau yn y ponc! Dyma rai syniadau ar sut i godzi sefônau yn y Ponc. Dyma rai syniadau ar sut i godi sifonau yna'r ponc. Dyma'r rhai syniadau ar sut i godi syphonau yn y ponc. Dyma rai syniadau ar sut i gogi sefonau yn y punct. common_voice_cy_24187561 Llongyfarchiadau ar eich priodas a phob dymuniad da am y dyfodol Llon gyffynchiadau ar eich prioryddas a phob dimuniau da am y dyfodol. Llon gyfychiadau ar eich priordodas a phob dimuniad da am y dyfodol! Llo'n gyfechiadau ar eich prio dass a phob dynnuant da am y dyfodol. Llon cyf recommendation ar eich priodas a phob deminiaid da am y dyfodol! Llo'n gyfuchiadau ar eich pri common_voice_cy_24187741 Fodd bynnag, mae hanes yn llawer mwy nag astudio'r gorffennol Fodd bynnag, mae hanes yn llawer mwy nag y lludior gwrffenol! Fodd bynnag, mae hanes yn llawer mwy nag y lludio'r gyrfenol. Fodd bynnag, mae hanes yn llawr mwy nag y lludior g yr ffenol. Fodd bynnag, mae hanes yn llawer mwy nag y lludio'r gwrthenol. Fodd bynnag, mae hanes yn llawr mwy nag y Llidio'r gwrffenol. common_voice_cy_24187746 Y system nerfol yw'r ganolfan reoli ar gyfer eich corff cyfan Y system nerfon yw'r gynolfon rioli ar gyfer eich corff cyfan. Y system nerfon yw'r gynolfon rheoli ar gyfer eich corff cyfan. Y system nerfon yw'r gynolfan rioli ar gyfer eich corff cyfan. Y system nerfol yw'r ganolfan Rhioli ar gyfer eich corff cyfan. Y system nerfon yw'r hailniol o'r gynolfon Rioli ar gyfer eich corff cyfan. common_voice_cy_24187768 Rwy'n hoffi teithio o faes awyr Caerdydd. Ro'n hoffi teithio o fais awyr Caerdydd. Roen hoffi teithio o fais awyr caer dydd. Roi'n hoffi teithio o faes awyr Caerdydd! Rwy'n hoffi teithio o fais awyr caerdydd Roeddwn hoffi teithio o fais awyr caerdydd. common_voice_cy_24187779 Shhh - peidiwch â'i ddeffro, mae'n cysgu ar y soffa. Sssssss, peidiwch ei ddefro, mae'n cysgu ar y sofa! Sssh! Peidiwch ei ddeffro! Mae'n cysgu ar y soffa! Shh! Peidiwch e i ddeffro! Mae'n cysgu ar y sofa! Hsssss! Peidiwch e i ddeffro, mae'n cysgu ar y sofa! sssssshhh! peidiwch ei ddeffro! mae'n cysgi ar y sofa. common_voice_cy_24187780 Tynnodd ei wyneb ein sylw ar unwaith. Tynodd ei wneb ein sylw ar unwaith. Tynodd ei wyneb ein sylw ar unwaith. Tynodd ei wyneb ein sylw ar unwaith! Tynodd ei wyneb ein sylw ar unwaith. Tynodd o'i wyneb ein sylwr unwaith. common_voice_cy_24187968 Dyw ‘nghar i ddim yn ddigon cryf i dynnu carafán. Deŵngharu ddim yn ddigon crif i dynnu carffan. Dewnghar ei ddim yn ddigon crif i dynnu caravan. Dewnghar ei ddim yn ddigon crif i dynnu caravan. Dewnghar iddyn nhw ddigon crif i dynnu'r carafan. Dewnghar iddym yn ddigon cryf i dynnu carfan. common_voice_cy_24187981 Pwy ydi dy ffrind gorau di? Pwy ydi dy ffrind goraidi? Pwy o di dy ffrind gorau di? Pwy ardydy ffrind gorau di? Pwy ade di di ffrind gorau di? Pwy adi y ffrind gorau di? common_voice_cy_24187987 Gwn y coleddai syniadau uchel amdano fel dyngarwr a chymydog. Gwn y colydd a'i syniadau uchel amdano fel dyngarwr a chymhe'dog. Gwn y golethau syniadau uchel ymdano, fel dyngarwr a chymeddog. Gŵn y colydd fay syniadau uchel amdano, fel dyngarwr a chymyddog… Gwn y colith a syniadau uchel amкихlo fel dangharwr a chymedog Gwn y colud ddau syniadau eu<|ml|><|translate|> I chel a'r hold ganddy. common_voice_cy_24187999 Cyn pen dau funud, diflannodd Wil y tu mewn i'r simnai. Cyn pen da i'i fynned, dyflanodd wyli y ti mewn i'r siymnau. Cyn pen da i fened, dyflanodd wyl y ti mewn i'r siymnau. Cyn pen da i fynydd, dyflanodd byl y tu mewn i'r siymrau. Cyn pen da' i fyned dyflanodd wil ytu mewn i'r siymnau. Cyn pen da i finned, deflannoedd wyl y ty mewn i'r siymnau. common_voice_cy_24188155 Gwnewch bopeth yn eich gallu i warchod y celfyddydau Gwnewch bobbeth yn eich gallu i warchod y cylfyddadau. Gwnewch bobbeth yn eich gallu i warchod y cyfathrwdau. Gwnewch bobbeth yn eich gallu i warchod y cyllfeddau. Gwnewch bopeth yn eich gallu i warchod y calfyddiadau. Gwnewch bobbeth yn eich gallu i wokhod y cylfyddydau. common_voice_cy_24188157 Un o'm hoff agweddau o ddysgu yw gweithio mewn ffordd greadigol Un o'm hoff a gweddau o ddysgu yw gweithio mewn ffordd greadigol. Un o'n mhoff a gwybai o ddysgu yw gweithio mewn ffordd greadigol. Un o am hoff a gwyth a'i o ddysgu yw gweithio mewn ffordd criadigol. Un o'm fhof agweddau o ddysgu yw gweithio mewn ffordd creadigol. Un o'r mhywbeth a gweddai o ddysgu yw gweithio mewn ffordd gwahanol. common_voice_cy_24188159 Disgynodd y botel ddŵr oddi ar y cowntar. Dysgyndodd y botel ddŵr oedd hi ar y cwntr. Dysgyndoedd y botel ddŵr oedd i ar y cwnt ar Dysgenodd y botel ddŵr oedd ei ar y cawntur. Dysgynno ddwe bottle ddŵr, o ddi a'r adventur. Dysgynodd y botel ddŵr oedd euSurachon. common_voice_cy_24188163 Well gen i ddefnyddio'r twnnel i groesi i Ffrainc. Weill gen i ddefnyddio'r tunel i groesu i Frank. Wyll gen i i ddefnyddio'r tunel i groesu i Frank. Wel gen i ddefnyddio'r tunel i groesu i Ffrainc. Weill gen i i ddefnyddio'r tunel i groesu i Frank. Wel gen i ddefnyddio'r tunel i groesu i Frank. common_voice_cy_24188351 Cerddai'r orymdaith yn araf gan gario baneri. Cerddau o'r ymdaith yn araf gan gario beneru Cerddau wrth ymdaith yn araf gan gario beneru Cerddau'r Orymdaith yn Araf gan Gariob yn Eri Cerddau roi ymdaith yn araf gan gario benderu Kerddai'r arymddaith yn araf gan gario bwneru common_voice_cy_24188356 Mae Victoria Beckham yn wraig i David Beckham. Mae Victoria Beckham yn rhai i David Beckham. Mae Victoria Beckham yn rhaid i David Beckham. Mae Victoria Beckham yn rhai i David Beckham! Mae Victoria Beckham yn rhai i David Beckham. Mae Victoria Beckham yn rhai i David Beckham. common_voice_cy_24188367 Achos anrhydeddus ydyw achos yr Undeb. achos antrwy dyddus y dyw achos yr Undeb. achos antradiedd ydyw achos yr un ddeb! achos antrodydd ddysweddiw achos yrうんdeb. Achos am tro di first y diw achos yr undeb. achos am trydu ddysydd yw achos yr yn-deb! common_voice_cy_24188380 Roedd hi i weld yn gwbl naturiol fod pobl eraill yn gweini arni. Roedd hi hi weld yn gwbl naturion fod pobl eraill yn gweini arni. Roedd hi hi weld yn gwbl naturiol fod pobol eraill yn gweini arni. Roedd hi hi weld yn gwbl naturiol fod pobol eraill yn gweinu arni. Roedd hi hi weld yn gwbl naturion fod pobl erall yn gweini arni. Roedd hi' hi weld yn gwbl naturnol fod pobl eraill yn gweini arni. common_voice_cy_24188490 Yr oedd tri atyniad ar fin y môr. Roedd tri atyniad ar fin y môr! ROedd tri atyniad ar fin y môr. Roedd tri atyniad ar ffin y môr. Roedd tri atyniad ar ffin y mor. Roedd tris atyniad ar ffun y môr. common_voice_cy_24188495 Dyna olygfa hardd oedd o'i blaen. Dyna o lwg fahardd oedd o'i blaen. Dyna o lygfahardd oedd o'i blaen. Dyna o leg fahardd oedd o'i blaen. Dyna o gymdyp fahardd oedd o'i blaen. Dyna o symptynnau fath labr oedd yn aelod a rhan bachod i'r sylweddau'r Cywodd. common_voice_cy_24188687 Mae hanes perchnogaeth a rheolaeth y ffatri yn gymhleth. Mae hanes perchnogaeth a rheolaeth y ffadr i yn gymledd. Mae hanes perchnogaeth a riolaeth y fadru yn gymledd. Mae hanes perchnogaeth a rheolaeth y ffadr i yn gymwledd. Mae hanes perchnogaeth a rheolaeth y ffadr i yn gymledd. Mae hanes perchnogaeth a rhywlaeth y ffadr i yn gymlaedd. common_voice_cy_24188699 Gwell i chwi beidio ei lordio hi mewn cwm fel Penanlliw. Gweithi chwi beidio'u lordio hi mewn cwm fel penannlyw. Gwellwch chi beidio eu lorio hi mewn cwm fel penann y llyw! Gwellu chwi beidio ei lorgio hi mewn cwm fel pen anllyw... Gweill ychwy beidio i lorjo hi mewn cwm fel penannettu. Gwe llwch wy beidio eu lordio i mewn cwm fel penannylw! common_voice_cy_24188702 Gwelsom ynddi dair o siopau llyfrau. Gwelsom yn ddiddor o siopau llyfrau. Gwelsom yn ddiddau o syopau llyfrau Gwelson mynd i da i'r shopau llyfrau. Gwelsom yn ddud rhai o siopau Llyfrrau. Gwelsom yn ddiques o hasiant i'w llyfrau! common_voice_cy_24188712 Yr oedd pawb welem yn berffaith heddychlon a dedwydd y bore Sul tyner hwnnw. Roedd pawb wylem yn berffaith y ddychlon a dedwydd y bwr y sil tynner hwnnw. Mae'r oedd paw bwylem yn berffaith y ddychlon a dedwyth y bôr esil tanner hwnnw. Roedd pawb wylem yn berffaith y ddechlon a dedwydd y bore sîl tyner hwnnw. Yrwydd pawb Wylem yn berffaith ydychlo'n adedoedd y bŵr y sîl Tynner hwnnw. Yr oedd pawb wylem ym berffaith addychlon a dedwydd y bceol tynner hwnnw. common_voice_cy_24188854 Er mwyn gwneud hyn yn ystod ymarfer mae'n dda chwarae gemau cyflym Er mo'n gwneud hyn yn ystod y marfer mae'n dda ychwareg game-ai cyflym. Er ma'n gwneud hŷn yn ystod ymarfer, ma'n dda'r chwareu game'au cyflyn! Er mae'n gwneud hyn yn ystod ymarfer, mae'n da nhw'n dda'i chwarae'u gêmau cyflun. Er mo' gneud hyn yn ystod ymarfer, mae'n dda wastad â'u gameau cyflym. Erbo'n gwneud hyn yn ystod ymarfer, mae'n dda'r ymarfer' i dda i faen yu'r gymau cyflym. common_voice_cy_24188863 Ond mae eu perthynas yn suro. Ond mae ei perthynas yn siro. Ond mae ei perthynas yn siro. Ond mae ei perthynas yn siro. Ond mai ei perthynas yn siro. Ond mae ei perthenas yn siro. common_voice_cy_24188878 Cafodd y coed eu diwreiddio gan y gwynt cryf. Cafoedd y coed ei diwyreiddio gan y gwint cruth. Cafodd y coed ei ddiwrnod o gani Gwynt Cryf. Cau oedd y coid ei diwreiddio gan y gwint crydd. Caffodd y coed ei ddiwrnoid o gann y gwint criff. Cafedd y coed ei ddiwrnod o gyn y gwint c 피부. common_voice_cy_24189010 Wna i lungopïo popeth a dod nôl â nhw erbyn diwedd y dydd. Wynau i lŷn gopio popeth a dod nôl anŵl edrym diwedd y dydd. Rwy'n noi i lŷn gopio popeth a dod nôl annwyd eddynt diwedd y dydd. Wna' i lŷn gopio popeth a dod yn nôl anŵl ar y diwedd y tuedd. Gwna'i lun gwpio popeth a dod nôl anwm, eto yn diwedd y dydd. Wna i unrhyw linc gopio popeth a dod nôl anwl ar un diwedd y deydd? common_voice_cy_24189020 Dengys ddiddordeb mawr yn y pynciau dan sylw eleni Denges dddordeb mawr yn y pyngiaid ansalu eleni. Denges dddordeb mawr yn y pyngaid ansalw yr ennu. Denges ddoddo'r debyg yn y pungai dan sylw a leni! Dengest dddordeb mawr yn y pyn gae dan sylw eleni. Denges syddordeb mawr yn y Pyngiaid Ansalw welleni. common_voice_cy_24189030 Mae gan bob unigolyn farn wahanol am fywyd a marwolaeth. Mae gan bob unigol yn farn wahanol am fywyd am y wolaeth. Mae gan bob unigolyn farn wahanol am fywyd am yr Wolaeth. Mae gan bob unigolwyr farn wahanol am fywed am arwolaeth. Mae gan bob unigol yn farn wahano am fywyd a marwolaeth. Mae gan bob unigolwyr ffarn f sehenol am fywyd am yr wolaeth. common_voice_cy_24189156 Rho'r teledu ymlaen Ro'r teulu di ymlaen. Ro'r tily di ymlaen! Ro'r tyled i ymlaen. Rhor tŷle di ymlaen! Ro'r tylid Ian Lane common_voice_cy_24189161 Er gwybodaeth, mae typo yn eich proffil Twitter. Er gwybodaeth, mae teibo yn eich profil Twitter. Er gwybodaeth, mae taebo yn eich profil tweetau. Er gwybodaeth mae Taibò yn eich profil Twitter. Er gwybodaeth, mae'r teipo yn eich profel Twiter. Er wybodaeth, mae' i teipo'n eich profl twdda. common_voice_cy_24189172 Ges i newyddion gwych bora 'ma. Ges i nwy weddian gwych bŵr yma. Ges i nwyweddau'n gwych pôr yma! Cysu newyddia'n gwych bwr yma. Ges i'n newyddiant gweithdau ym môr yma. De sy'n owedden gwych bwr yma! common_voice_cy_24189366 Roedd yna ddodrefn hynod ac addurniadau rhyfedd. Rhaid yna ddod drif yn hynod ac athyrniadau'r rhyfedd. Roedd yna ddod drif yn hynod ac athyrniadau ryfedd. Roedd yna ddod drif yn hynod ac atherniadau rhyfedd. Roedd yna ddod drift yn hynod ac athyrniadau rhyfedd. Rydym ni oedd angen drif yn hynod ac athyrniadau'r rhyfedd. common_voice_cy_24189381 Roedd cadw cywair y darn gwreiddiol yn her arall Roedd cadw cywair y darn gwreidddiol yn her arall. Roedd cadw cywair y dar yn gwreiddio yn her arall. Roedd cadw cywair y dar yn gweithio yn her arall. Roedd cadw cywair y dar yn gwreiddio'n her arall. Roedd cadw cywair y darn gwreiddial yn her arall. common_voice_cy_24189392 Ymagorodd dyffryn yr Wysg ar ein de. Yma goraf dyffryn yr ŵsg ar ein deud. Yma gwrth o ddeffryn yr wsk ar ein de. Yma gwir odd dyffryn yr Wsc ar ein di Yma gorau ddiffryn ar wysg ar ein dîm! yma goraf dyffrynn yr w Fox ar undi common_voice_cy_24189399 Modfedd wrth fodfedd, mae'r ynys yn tyfu. Modferdd wrth ddodfedd. Ma'r ynys yn tyfu. Modferdd wrth thodfedd – mae'r ynys yn tyfu Modferth wrth thodfedd. Mae'r ynus yn tyfu Modferth or ddhoddfedd, mae'r ynys yn tefy. Modfërdd wrthodffedd, mae'r ennys yn tyfu common_voice_cy_24189512 Roedd cawodydd ar gael hefyd am hanner can ceiniog Roedd cywodydd ar gael hefyd am haner can ceiniog. Rhoedd cofodiad ar gael hefyd am hanner can ceiniog. Rhoedd cywodedd ar gael hefyd am haner can ceiniog. Roedd cobodiad ar gael hefyd am haner can cymio. Roedd cynhyrch mewn gwleidydd, a fyddydd cael eu hysbygio. common_voice_cy_24189519 Mae hyn hefyd yn pwysleisio cryfder y daffodil. Mae hyn hefyd yn pwyysleisio cryfder y daffodil. Mae hyn hefyd yn pwsleisio cryfder y da ffodyl. Mae hyn hefyd yn pwy silio cryfder y daffodil. Mae hyn hefyd yn pwyysleisio cryfder y daffodyl. Mae hyn hefyd yn pwyysleisio kryfder y daffodil. common_voice_cy_24189525 Cafodd ei fedyddio gan Thomas Charles o'r Bala. Canfodd ei fyddeddio gan Tom Moss Charles o'r Bala. Canfodd ei fyddeddiog can Tom Moss Charles o'r bala. canfoedd ei fyddeddio gan Tom Moss Charles o'r Bala Canfodd ei f hockey-gyntaf gan Tom Moss, Charles o'r Bala. Canfodd ei f common_voice_cy_24189660 Gwell un ci da na chwe hogyn drwg. Gwell un cu da na chwe hogendrwg. Gwell un cu da na chwe hogendrwg Gwell un cu da na chwe hogentrwg Gwell un cu da na chwe hogyn drwg Gwell un cu da na 169. common_voice_cy_24189669 Ar y llethr ddymunol honno yr oedd cryn nifer o dai bychain. Ar y llethr ddymunol honno yroedd cyn nifer o dau bychain. Ar y llethr ddymuno'r honno yroedd cryn nifer o ddau bychain. Ar y llethr ddymunol honno yroedd grin nifer o dau bychain. Ar y llethr ddymuno'n honno y roedd rhy'n nifer o 2 bychain. A'r llethr ddymuno hwn o yr oedd cyn nifer o da o brychain, common_voice_cy_24189682 Cymerodd lety yno, mewn tŷ ar lan y môr. Cymurodd leti yno, mewn tu ar lan y mŵr Cymryd o y llet i yno mewn tŷ ar lan y môr. Caerrodd let i yno, mewn tŷ ar lan y mŵr, Cymerodd Leti, yn o. Mewn tu ar lan y mŵr. Cymmerodd letu ynno, mewn tu ar lan y mwr. common_voice_cy_24189688 Cymru sydd yn mynd i orffen gyda'r ymgais am bwyntiau. Cymru sydd yn mynd i orffen gyda'r ymgaes am bwyntiau Cymru sydd mynd i orffen gyda'r ymgyrch am bwyntiau Cymru sydd yn mynd i orffen gyda'r ymgaes am bwyntiau Cymru sydd yn mynd i orffen gyda'r ymgaes ambwyntiau Cymru sydd y mi'n mynd i orfen gyda'r ymgaes am bwyntiau common_voice_cy_24189804 Mae Ann yn dda chwarae teg, a gwrando ar ei barn hi sydd orau. Mae Ann yn dda' chwareteg a gwrando ar ei barn hi sydd orau. Mae ann yn dda chwareteg, a gwrando ar ei bern hi sydd orau! Mae ann yn dda chwareteg a gwrando ar ei barn hi sydd o'r rai. Mae Anne yn dda chwarateg, a gwrando ar ei barn hys sydd o'r rai. Mae Ann yn dda chwareteg.....a gwrando ar ei barn hi sydd orau! common_voice_cy_24189809 Roedd y rhan fwyaf o'r dynion yn labro ar y ffermydd o gwmpas. Roedd y randfwyaf o'r dynion yn labro ar y ffermedd o gwmbas. Roeddw'r randfwyaf o'r dynion yn labro ar y ffermedd o gwmpas. Roeddw'r randfwyaf o'r dynion yn labro ar y ffermudd o gwmpas! Roedd y rondfwyaf o'r dyneion yn labro ar y ferfedd o cwmpas. Roedd y rhan fwyaf o'r dynion yn labro ar y fermedd o cwmpas common_voice_cy_24190044 Y mae gan Gymru ei dwy iaith, fel Jersey. Y mae gan Gymru ei dwy iaith fel Jözi. Yma'i gân Gymru ei dwy iaith fel Jersey. Ymlaen gan Gymru ei dwyiaeth fel jersey. Yma i Gân Gymru ei droïaeth fel Jersey. Yma i Gan Gymru, ei dwy iaith fel Jeezy. common_voice_cy_24190057 Roedd y safonau yn newydd a'r drefn yn anghyfarwydd i mi. Roedd y safonau ynewydd ar drefen yn anghyfarwydd i mi. Roedd y safonau y newydd ar drif fen yn anghyfawrwydd i mi. Roedd y safonau ynewydd ar dryffen yn anghyfaro i ddim i. Roedd y sefonau yn newydd ar drefen yn anghyfarwyd I mi. Roedd y advanceau y newydd ar drefen yn anghyfawr oedd i mi. common_voice_cy_24190063 Wrth wraidd adeiladu a chynnal ymddiriedaeth ein cymunedau mae cyfathrebu agored a gonest Wrth rhaid a dyladu a channa l amddyradaeth ein cymunedau, mae cyfathrebu y gored a'r go hnes. Wrth rhaid adeiladu a chanal ymddyradaeth ein cymunedau, mae cyffredin y gored a'r gornez. Wrth rhaid adeiladu â channau amddradaeth ein cymunedau, mae cyffathrebu y gored a'i gornaes. Wrth fraedd adeiladu a chanol amddyradaeth ein cymunedau, mae cyfathrebu y gored ag ornesst. Wrth rhaid adeiladu a channau amddradaeth ein cymunedau, mae cy fy housebu y goredd a'i gornest. common_voice_cy_24190069 Roedd e a'i drwyn yn ei iPad eto. Roedd ei aidrwydd yn ei iPad edo. Roedd ei aidrwydd yn ei iPad Edo. Roedd ei aidrwyn yn ei iPad eto. Roedd ei aidrwyn yn ei iPad edo. Roedd ei adrwy wedyn yn ei iPad Edo. common_voice_cy_21252450 Yr oedd y cei'n llawn o bobl yn disgwyl amdanom. Yr oedd o cein llawn o bobl yn disgwyl amdanyn. Yr oedd o cein llawn o bobl yn disgwyl amdanyn. Yr oedd o cei'n llawn o bobol yn disgwyl amdanyn. yr oedd o cein llawn o bobl yn disgwyl amdano. Roedd o cy un llawn o bobl yn disgwyl amdanyl. common_voice_cy_21252452 Teulu o dad a mam a phedair merch oedd y teulu. Tceili o dada mam a feddermarch y dceili. seili o da da mam a feddermarch o'r seili Tceili o da dan mam a fedd yr merch o'i de Tceili. Çeili o da da mam a fedd TEILI T begging y byddwn yn neud y gwmpas. common_voice_cy_21252453 Rhedwn fel un genedl nerth ein traed i ennill ein hawliau yn ôl Rhadwn fel un genedl nerth ein traid ei ennill ein hawliau yn ôl. Rhadw'n fel un ganedol nerth ein traid i ennill ei hawliau yn nôl. Rhadwn fel un genedl nerth yng nghraed i ennill ein hawliau yn nôl. Rhadwn fel un ganedyl nerth ddang traid i ennill ein hawliau yn nôl. Rhadwn fel un genedl nerth yng ng trai'n i ennill un hawliau yn ôl. common_voice_cy_21252455 A oes rhai o ddodrefn yr hen deulu wedi aros? A oes rai o ddodref nr hyn deulu wedi aros. oes rhai o ddodref nr hen deulu wedi aros A oes rai o ddodrwm oedd here'n deulu wedi aros. Oes rhau o ddodref oedd y Deulu wedi'i aros. A bibhos rhaid i ddodrion nes bydda yn deulu. common_voice_cy_21252456 A bydded goleuni A byddai eth coleini. A pethau at goleini. ap ystod goleini. ap y zedd Covid-19, A pethau et finish. common_voice_cy_21252457 Heb amheuaeth, byddai cefndir mewn ieithyddiaeth yn fanteisiol i ddarpar diwtor am sawl rheswm. Heb am hyelaeth byddai cemdir mewn ieithyddiaeth yn ffanteisiol i ddarpar diwtor am sowl rheswm. Heb amhyieth bydda'i cemdir mewn ieithyddiaeth yn fanteisiol i ddarpar diwtor am sÙl yn heswm. Heb am hyyaf, byddai cemdir mewn ieithyddiaeth yng Nghymru yn faintesio i ddarpar diwtor am sfaol Rheswm. Hub am hyyeth bydd ai cemdir mewn ieithyddiaeth yn fanteisio'r i ddarpar diwtor am sawl hreswm. Heb amhyeith byddai cemdir mewn ieithyddiaeth yn fan teisiol iddharpar diwrtor am sawl hyswm. common_voice_cy_21252474 Bydd y digwyddiad hefyd yn gyfle i rwydweithio gyda busnesau eraill yr ardal Bydd y digwydddiad hefyd yn gyfle i rywdweithio gyda busnesau eraill Llyrardol. Bydd y digwydddiad hefyd yn cyfle i rwydweithio gyda busnesau eraill y rhan. Bydd y digwydddiad hefyd yn gyfly i rwydweithio gyda busnesau eraill y rdol. Mae'r digwydddiant hefyd yn gyflyr i'rwy ddweithio gyda busnesau eraill llwyr ardal. Bydd y digwydddiad hefyd yn gyfle i'r very ddeutkids i lawysau eraill Llyrardol. common_voice_cy_21252475 A gwelwn fod defnydd yr iaith yn rhan fawr o geisio esbonio dwyieithrwydd. ac welwn fod defnydd yr iaith yn rhan fawr o geisio esponio dwy ieithrwydd. A gwenwn fod defnydd yr iaith yn rhan fawr o geisio esbonio dwy ieithrwydd. ac welw'n fod defnydd yr iaith yn rhan fawr o geisio esbonio dwy aethryd. Ac walwn fod defnydd yr iaith yn rhan fawr o geisio esbonio ddiweithrwydd. ac welywodd tynnu, syrw i'n elwed. Ac rydw i'n iawn fod ddifnydd yr iaith yn rhan fawr o geisio esbonio y dwy aethryd. common_voice_cy_21252481 Gobeithio byddwn yn medru dathlu gyda'n gilydd cyn bo hir Gebeithio bydd yn y metr i dathlu gyda'n gilydd cyn bohir. Gobeithio bod yn y metr iddathlu gyda'n gilydd cyn bo hir! Gobeithio byddan nhw'n medru datthlu gyda'n gyllid cyn bo hir. Gobeithio byddai'n ymuno dathlu gyda'n gilydd cyn bohyr. Gobeithio bod yn y meddydd atlant gyda'n gilydd cyn bohr. common_voice_cy_21252489 Roedd gwrthod rhodd yn gallu bod yn sarhad Roedd gwrthod hrwydd yn gallu bod yn sarhad. Rhwydd gwrthod hrwydd yn gallu bod yn sarhad. Roedd gwrthod rhwydd yn gallu bod yn sarhad. Roedd gwrthod rho ddyn gallu bod yn sarhad. Roedd gwrthod roedd yn gallu ein bod yn sarhad. common_voice_cy_21252490 Daeth Llydawes i'n croesawu. Daithlu daws yng Ngroesawi. Daithlu daws. Ungrwsaf i. D'aeth lydawes ungrwsau i! Daith ile daws ungrosafi. Mae'r gilyddau wef yn g yn nes yn y pleidiau. common_voice_cy_21252493 Mae ymchwil academaidd perthnasol yn cael ei gynnal mewn sawl maes. Mae ymchwil a cyddemmaidd perthnasol yn cael ei gynnall mewn sawl maes. Mae ymchwil a chydemoedd perthnasol yn cael eu gynnol mewn sawl mais. Mae ymchwyl academaidd Perthnasol yn cael ei gynnall mewn sawl maes. Mae ymchwil academic yr perthnasol yn cael eu gynnol mewn sawl mas. Mae Ymchwil 키 foss o Ryngwlad unique ac Aesau yma yn cael eu cynnal mewn swl Woo Ymchwil yma'n cael eu cynnal mewn swl Maeys. common_voice_cy_21252518 Roedd y disgrifiad o lygaid fel sêr yn gymhariaeth hyfryd Roedd y disgrifiad o lygaid fel ser yn Gymhariaeth Hyfryd. Roedd y dusgrifiad o lygaid fel seyr yn gymhariaeth hyfryd. Roedd y disgrifiad o lyegaid fel ser yn gymhariaeth hyfryd. Roedd y disgwyfiad o lygau fel seir yn cymharueth hyfryd. Roedd y dusgrifiad o lycaid fel seyr yn gymhariaeth hy府d. common_voice_cy_21252519 Wedi gadael y Llan yr ydym yn dod i ffordd y Bala. Wedi gadal y llan yr ydym yn dod i ffordd y bala. Wedi gadael y llan ar y dym yn dod i ffordd y bala. Wedi gael y llan yr ydym yn dod i ffordd y balla. wedi gadael y llan yr ydyn yn dod i ffordd y bala. Wedi'i gadael y llân ar y dym yn dod i ffordd y bala. common_voice_cy_21252520 Fe wnes i gyfarfod â'r cyflwynydd teledu Phillip Schofield unwaith. Fi fwnes i gyfarfod ar gyflwynoedd teledu Philips Schofield unwaith. Fi'n mynd i si y gyfarfod ar Cyflwynydd Tiledi Philips Schofield unwaith. Ffynnes i gyfarfod ar Cyflwynydd Tiledio, Phillips Scofield unwaith. Ffy m76 gyfarfod ar gyflwynoedd teleddu Philip Scofield unwaith. Fi'n mynd i si gyrff arfod a'r cyflwyneidd欲ledu, Philips Scofield, dyn wedyn. common_voice_cy_21252522 Maent hefyd yn perswadio teuluoedd i helpu os yn bosib. Mae tefyd yn perswadu o teuluoedd i helpu os yn bosib. Mae'n tefyd yn persuadio teuluoedd i helpu os yn bosib. Mae'n tefyn perswadio teuluoedd i helpu os yn bosib. Mae'n tefillwyd yn perswadio teuluoedd i helpu os yn bosib. Mae'n tefyd yn persuadio teuluowydd i helpu os y'n bosib. common_voice_cy_21252524 Mae'n archwilio gwrthrychau cyffredin gyda diddordeb cynyddol Mae'n archwiliau gwrthdychau cyffredin gyda dydordeb cynnyddol. Mae'n archwiliau gwyrthyrchau cyffredin gyda diwrdeb cynyddol. Mae'n archwylio ei gwyrthdychau cyffredin gyda diddordeb cynnyddol. Mae'n archwylio i gwerthffar snow y cyffredin gyda diddordeb cynnyddol. Mae'n archwiliau gwerthrychau cyffredin gyda di Caiw arddur. common_voice_cy_21252525 Saif y Tŷ Coch yn agos at aberoedd o ddwfr tryloyw. Saif y tŷ cwch yn agos at y berwydd yl Tsryloiw. Saif eti cwch yn agos at y beroedd elddofyr trau loiwl. Saif y tŷ cŵrch yn agos at y bareoidd yl M efficiency in the Saif y Tyw Cwch yn agos a Izgorhau'r Trawloiwr. Sa Hil, yn agos at y beroedd elthover trwy'r hoi Tat. common_voice_cy_21252526 Eiddigeddwn wrth eu mordaith dawel hwy uwch ein pennau. Eiddi geddw'n wrth eu mordoedd dawel hwy yw'ch ein pennau. Eiddi'r geddw'n wrth eu mordoedd dawl hwy yw hyn peno'i. Eiddi guddw'n wrth eu mordoeth dawl hwy yw wine pen recruitment. Euddi geddw'n wrth eu mordoedd dawel hwy i wch ein pan oedd. Avies y pŵer, Eiddi gethw'n wrth eu morden thu yn y painlechol a'i bwyso. common_voice_cy_21252527 Maen nhw'n mynd at yr egwyl ugain i chwech ar y blaen. Mae'n mynd at y regwyl i genu chwech ar y blaen. Mae'n mynd at yr egwyl i genu chwech ar y blaen. Mae nhw'n mynd at yr egwyl y 26 ar y blaen. Mae nhw mynd at y regwyl yng ngheini chwech ar y blaen. Mae nhw mynd at yr egwyl y 16 ar y blaen! common_voice_cy_21252528 Mari yw'r ferch fach yn y dosbarth Mary yw'r ferch fach yw dosbarth. Mary yw'r ferch fach at y dosbarth. Mary yw'r fergh fach yn y dosbarth. Mary yw'r ferch fach rydw i dalsbarth. Mari yw'r ferch fachle dosbarth o'r f workload. common_voice_cy_21252530 Maen nhw i gyd wedi troi'n figaniaid. Mae'n ogydd wedi tro'n wygan iaid. Mae nhw'n gyd wedi troi yn wyganiaid! Mae'n ogydwy di tro ar fe gannu ni. Mae'n wgidd wrth y troen vegan niwait. Mae'n ogyd na'r tro yn feganFondaid. common_voice_cy_21252531 Yr oedd tarw mewn cae cyfagos yn beichio dros y wlad. Roedd tarw mewn cau cyfagos yn beichio dros y wlad... yr oedd tarw mewn cair cyfagos yn beichio dros dy wlad. Roedd tarw mewn cau cyfagos yn beichio dros dy wlad! Yr oedd tarw mewn ca y cyfagos yn beichio dros dy wlad! Roedd tarw mewn cae cyfagos yn beichio dros y wlad! common_voice_cy_21252532 Rwy newydd ddarllen y traethawd a mwynhau yn ofnadwy. Rwy'n newydd darllen y triÔd a mwynhau yn ofnadwy. Rwy'n newydd darllen o trethoedd am i'n hau yn ofnoddwi. Rhyw newydd ddarllen y Trethawd am wyndhau yn ofnadwy. Rwy'n newydd darllen y treackawd a mwynhau yn ofnédui. Rwyf newydd ddarllen y treutawd, amwynhau yn ofnadwy! common_voice_cy_21252535 Mae mwy o awch ganddyn nhw i ennill. Mae mwy o awr gan dynw i anell. Mae mwy o awr gan dynnu i anu ll. Mae mwy o awr gan dynuwy yn ull. Mae mwy o awr gan dynnuwio nill. Mae mwy o awr gan dynnu hi anall. common_voice_cy_21252536 Mae diwyg yn nodwedd bwysig iawn ar gyfer llyfrau plant Mae diwyg yn nodwedd bwysig iawn ar gyfer llyfrau plant. Mae diwyg yn nodwedd bwysig iawn ar gyfer llyfrau plant. Mae diwyg yn nodwedd bwysig iawn ar gyfer llyfre plant. Mae diwyg yn nodwedd bwysig iawn ar gyfer llyfrau plant Mae diwg yn nodwydd bwysig iawn ar gyfer llyfryd plant. common_voice_cy_21252537 Gofynnais i'r bobl a fedrent ddarllen, ac a oedd ganddynt lyfrau. Gofynnais i'r bobl a fedrynt ddarllen ac a oedd ganddyn slifroi. Gwfynnais i'r bobol a fedreyns ddarllen ac a oedd ganddyns lyfroi. Gyfnodd i'r bobl a feterns ddarllen ac yw'r ganddyns lyfrau. Gyfynnos i'r bobol a Fedrins ddarllen ac a oedd Gandyns Lyfrau Gyfumbles i'r bobl a fedrans ddarllen ac yw wrth ganddon slyfrau. common_voice_cy_21252559 Dyma'r adwy wynt, a hen gapel y Methodistiaid wedi ei droi'n dai. Dyma'r adwy wint, a hen gapel y math o distioedd wedi droi'n dau. Dyma'r adwy wint a hen gapel y math ydy'n rhoi'n dau. Dyma'r adwy wint a hwn gapel y math y distioedd wedi droi'n 2. Dyma'r adwy wynt a'r hen gapel y math o dystiad wedi drôl ein da. Dyma'r adwy wint a hun gapel y math ydy'r Ddystiogedd wedi droi'n dau. common_voice_cy_21252560 Pedwar cwmni technoleg rhyngwladol mawr yw Amazon, Apple, Google a Facebook. 4 cwmni technoleg rhyngwladol mawr yw Amazon, Apple, Google a Facebook. Pedwar cwmni technoleg rhyngladol mawr yw Amazon, Apple, Google a Facebook. Pethwar cwmni technoleg rhyngwladol mawr yw Amazon, Apple, Google a Facebook. Pethwair cwmni tachnolau granglado mawr yw Amazon, Apple, Google a Facebook. Pedwar cwmni technoleg rhagwyddiol mawr yw Amazon, Apple, Google a Facebook. common_voice_cy_21252562 Roedd llawer o flodau wedi'u torri yn yr ardd. Roedd llawer o flodau wedi torri yn yr ardd. Roedd llawer o flodau wedi torri yn yr Ardd. Roedd llawer o flodau wedi torri yn y rardd. Roedd llawer o flodaid wedi torri yn yr ardd. Roedd llawer o flaudoedd wedi torri yn yr ardd. common_voice_cy_20405360 Mae angen defnyddio llai o'r nodiadau a cheisio cyflwyno heb sgript Mae angen defnyddio llai ornodiadau ac eisiau cyflwyno heb sgript. Mae angen defnyddio llai o'r nodiadau a cheisiwch cyflwyno heb sgrypt. Mae angen defnyddio llai o'r nodiadau a chai isio cyflwyno heb sgript. Mae angen defnyddio llai ornodiadau a chieiso geflwyno heb script. Mae angen dod yn y Deyrnas Unedig yn y Treftunau Cymru. Mae angen defnyddio llai o nodiadau a ceisio cyflwyno heb sgrip't. common_voice_cy_20405361 Roedd yr arholiad yn dda iawn, diolch am bawb am eich negeseuon Roedd yr arholiad yn dda iawn, diolch am bawb am eich negeseuon. roedd yr arholiad yn dda iawn. Diolch am bawb am eich negeseuon. Roedd y rarholiad yn dda iawn. Diolch am bawb am eich negeseuion. Roedd yr arholiad yn dda iawn ddiolch am bawb am eich negeseuon. Roedd yr arholiad yn dda iawn. Diolch am bawb am eich negesaion. common_voice_cy_20405362 Anafwyd deg o deithwyr yn ddifrifol hefyd, gan gynnwys dwy Gymraes. a yna fwy deg o deithwyr yn difrifol hefyd gan gynnwys dwy Gymraegs. Y na fwyd dig o deithwyr yn diffrifol hefyd gan gynnwys dwy Gymraegs. a nath o ddig o deithwyr yn difrifol hefyd gan gynnwys dwy gymraes. Yn afod 10 o deithwyr yn deerifol hefyd gan gynnwys dwy Gymraes mansion. common_voice_cy_20405363 Gobeithio eich bod yn mwynhau'r tywydd braf Gobeithwch bod yn wynebau'r tywydd braf. Gobeithwch bod nhw'nbonhau'r tywydd braff! Gobeithwch bod yn ein haer tyrwydd braf. Gobeithwch bod yn wneud yn haer tywydd braff. Gobeithwch bod ein haern tywydd braf! common_voice_cy_20405364 Hoffwn wneud rhywbeth sydd yn lleihau'r niwed i'r amgylchedd Ofonw yn wneud rhywbeth sy'n lleihau newweddur amgylchedd. O ffwn wneud rhywbeth sydd yn lle ychydig yn nywed i'r amgylchedd? O'ch fwynwneud rhywbeth sydd yn lle haen newedu'r amgylchedd. allwn nhw'n gwneud rhywbeth sy'n lleihau newedur am gylchgef? O Ffynwm wneud rhywbeth sy'n lleihau newedi ar amgueddfa. common_voice_cy_20405380 Gobeithiaf allu trosglwyddo'r sgiliau hyn i waith ymchwil yn y maes hwn Gobeithaf, allu trosglwyddio'r sgiliau hyn i waith ymchwil yn y maes hwn. Gobeithaf allu trosglwyddio'r sgiliau hyn i waith ymchwil yn y Maeswn. Gobeithaf allu trosglu'do'r sgiliau hyn i waith ymchwyl yn y maeswn. gobeithaf at ei trosglwyddio'r sgiliau hyn i waith ymchwil ymaeswn. Gobeithaf i allu trosglwyddo'r sgiliau hyn i weith ymchwil yn y maeswn. common_voice_cy_20405381 Ychwanegwyd at y banc o luniau o ddigwyddiadau anffurfiol dros y mis diwethaf Ychwanegwyd at y banc o liniau o digwydddiadau anfylfiol dros y mis diwethaf. Ychwanegwyd at y banc o liniau o ddigwyddadau anfilfio'r dros y mis diwethaf! Ychwanegwyd at y Banc o Luniai o Ddigwyddiadau Anfilfiol dros y mis dwe Thaf! Ychwanegwyd at y banc o luniau o digwyddiadau anf Wetfog dros y mis diwethaf. ychwanegwyd at y banc o liniau o ddigwydd Tyfu ar yLEO dros y mis diwethaf. common_voice_cy_20405384 Mae yna gynsail felly i ddefnyddio'r celfyddydau fel dull cyfranogol Mae yna gynllel felly i ddefnyddio'r celfyddydau fel discyfranogol. Mae yna gyntaf'r felly i ddefnyddio'r celfyddydau fel disg-yfranogol. Mae yna gentael felly i ddefnyddio'r celfyddydau fel dis Cyfranogol! Mae yna gyntel felly i ddefnyddio'r celfyddydau fel disc yfrannogol. Mae yna gyntaf alfeili i ddefnyddio'r celfyddydau fel dis Cyfranogol. common_voice_cy_20405400 Beth sydd yn gwneud i chi deimlo'n drist? Beth sydd yn gwneud i chi deimlo'n drest. Beth sydd yn gwneud i chi deimlo'n drist? Beth sydd yn gwneud i chi ddeimlo'n dryst Beth sydd yn gwneud erioch eu deimlo'n drest? Pa beth sy'n gwneud i chi diymlw. common_voice_cy_20405401 Ond gallwn ddatgloi eich cyfrif mewn dim amser ond gallwn datglo i eich cyfrif mewn dim amser. ond gallwn datglo i eich cyfri mewn dim amser. ond gallwn datglo i eich cyfrw mewn dim amser. Ond gallwn datglo i eich kyfryf mewn dim amser. ond gallwn datglo iech y cyfré mewn dim amser. common_voice_cy_20405402 Heather Jones yw fy hoff gantores i. Heather Jones yw fy hoff gan Tore si. Heather Jones yw fy hoff gan Taurus I Heather Jones yw fy hoff gan Torres i. Hefyd, Jones i'w fy hoff gan torri syni. nesaf! common_voice_cy_20496391 Mae hyn yn golygu eu bod yn colli eu ffermydd a'u busnesau Mae hyn yn golygu ei bod yn colli eu fermydd a'i busnesau. Mae hyn yn golygu ei bod yn colli ei ffermwyr a'u busnesau. Mae hyn yn golygu ei bod yn colli ei phhermydd a'i busnesau. Mae hyn yn golygu eu bod yn colli ei ffermydd a'i busnesau. Mae hyn yn golygu ei bod yn colli eu fernedd a'i busnesau. common_voice_cy_20496393 Fel rhan o'm swydd cynorthwyydd, roedd rhaid paratoi a chreu adnoddau Fel rhan o'm swydd cynorthoedd, roedd rhaid paratoi a chreu adnoddau. Fel rhan o mswydd cynorthwydd roedd rhaid baratoi a chreu adnoddau. Fel rhan o am swydd cynor thwyd, roedd rhai'n paratoi a chryu adnoddau. Fel rhan o'n swydd cynorthiad, roedd rhaid paratoi achreu adnoddau. Fel rhan o mampas cynoithwydd roedd rhaid baratoi eich greu a ddodau. common_voice_cy_20496452 Maen nhw wedi bod yn bleser i'w gwylio Mae newydd hibodd yn blaes, ryw gŷ i'w llio. Mae nwy o bobl bwyd yn enwedig, y byddwn yn ymuno. Efallai bod yn 가능ol mwyn i weliai. Minwch yr ddiogel hon yn ogystal â oes. I rotatef culprit. common_voice_cy_20496453 Gwelodd cyn bo hir fod y golau yn tarddu o ryw ffynhonnell arall. Welodd cyn bohir bod y golau yn tarddi o ryw pynhonnes arall. Welodd cyn bohir bod y golau yn tarddi o rhyw pynhones arall. Welodd cyn boir bod y golau'n tarddi o rhyw pynhonnes arall. Gweld oedd cyn bohir bod y golau yn tarddi o ryw pwnhones arall. Gwellodd cynbw' hir bod y golau yn tarddu o ryw pynhones arall. common_voice_cy_20496455 Dywedir fod telyn aur wedi ei chuddio dan y llawr ar ben y graig. Dywedir fod telun aer wedi'i eu cyddio dan y sawr ar ben y graig. Dywedur fod telenair wedi echyd diod ar y sawr ar ben y graig. Tywedir fod tel ennair wedi seithio'n y llawr ar ben y graig. deweddur fod telen aîr wedi echyddiod yn y sawr arben yn y graig. Y ffawn o hyn dda chi'n ddaeth i fod o'n edrych yn nesâ. Dywedw'r fod telennhair fe wedi yhgyddio dan y llawr arbenau'r draig. common_voice_cy_20496492 Wrth ystyried yr amcanion rhaid cofio'r gwahaniaeth rhwng y ddau derm Wrth ystyried yr amcanion, rhaid cofio'r gwahaniaeth rhwng y ddau derm. Wrth ystyried yr amcanion, rhaid cofio'r gwahaniaeth rhwng y ddau darn. Wrth ystyried yr amcanion rhaid cofio'r gwahaniaeth rhwng y ddau derm. Wrth ystyried yr amcanion, rhaid cofio'r gwohaniaeth rhwng y ddau dern, Felly, fyddai'n ei gyd euroffiad ar gael lwyb issues oherwydd ond ar y ffordd dda. Wrth ystyried yr amcennion, rhaid cofio'r gwahaniaeth rhag ddau dern. common_voice_cy_20496493 Dywedwch wrth y plant bod gennych bos ar eu cyfer Dywedwch wrth y plant fod gennych bws ar ei cyfryr. Dwywedoch wrth y plant fod gennych bws ar ei cyfr. Dywedoch wrth y plant bod gennych bŵ sy'n ar eu cyfr. Dewetwch wrth y plant bod gennych bws ar ei cyfr. Dywedwch wrth y plant bod gennych wws ar ei cyfir. common_voice_cy_20496494 Rhoddir cyfleoedd i'r plant ymweld â'r ysgol cyn trosglwyddo Roedd hi'r cyfleoedd i'r plant yn weld ar y sgol cyn trosglwyddo. Roedd ei'r cyfleoedd i'r plant ymweld ar ysgol cyn trosglwyddo. Roedd yr cyfleoedd i'r plant yn weld ar y sgol cyn trosglwyddo. Roedd ei cyfleodd i'r plant yn weld ar ysgol cyn trosglwyddodd. Roedd ei ysgrifio i'r plant yn weld ar y sgol cyn trosglwyddo. common_voice_cy_20496495 Beth amser yn ddiweddarach, ceisiodd gyfrif y powlenni gyda chymorth Beth amser yn diweddarach ceisio'r gyfru y polenni gyda chymorth? Beth amser yn ddiweddarach caisioedd gyfrydd o polenni gyda chymorth? Beth amser yn diweddarach ceisio ddgyfrith och poleni gyda chymorth? Fydd amser yn dewedd arach ceisio'r gyfKing poleni gyda chymorth. Beth amser yn diweddarach ceisio'r gyfrindaith bwysig gyda chyflawn morth? common_voice_cy_20496595 Cerddais i lawr y bryn, a dringais ochr bryn sydd ar gyfer y pentref. Cerddais i lawr y Bryn a dringais ochr Bryn sydd ar gyfer y pentre. Cerddais i lawr y brin a dringais ochr brin sydd ar gyfer y pentrau. Cereddais i Lowr y Bryn a Dringais ochr y Bryn sydd ar gyfer y pentref. Cerdais i lawr y bryn a dringais ochr bryn sydd ar gyfer y pentre. .Cerddau sy' turmeric a dring phon si와 gwerth 2. common_voice_cy_20496596 Mae Marks and Spencer yn berchen ar lawer o siopau ar draws y byd. Mae Marks Dispenses yn berchyd â'r lawr o siop iawn yn dros y byd. Mae Mark's Suspenses yn berchyna'r lawer o siopaiau dros y byd. Mae Marks Dispenses yn ber employment a llawr o siopaïau dros y byd. Mae Marks Suspences yn berch touching ar lawyr o siopau ar draws y byd. Mae Marks Suspensys yn berchyn ar lawr o siopoedd i uncover usb. common_voice_cy_20496597 Faint o wyau sydd heb dorri yn y bocs? Bain o wyau sydd heb dorri yn y box. faint o wyau sy'n hebdorri yn y box. Bain o oe-au sydd heb dorri yn y box. Paento wyau sydd heb dori yn y box. Faint o weeai sydd heb doryn y bocs? common_voice_cy_20496598 Sgwennaist ti ddisgrifiad trylwyr o'r astudiaeth achos Scwennais ti dysgrifiau tra lwyr o'r astudiaeth achos. Scwynais ti dysgrifiau tra lwyr o'r astudiaeth achos. Sgwennais ti dysgrifiad traluwr o astudiaeth achos. Sgwenais ti dysgrifiad traluwr o astudiaeth achos. I chynnal i'r ddfysgriwch, 200 flwyddyn a mwyn i mi ddifynu er mwyn ein lles. Ydw i'n sôn eich bod i'n troi agor agor. Rhunwch yn teithio'r cydnog i'r ddydd o briod sy'n cael ei waith. common_voice_cy_20893894 Rwy'n hoffi dianc o'r dosbarth felly cofiwch plîs gloi'r drysau Rwy'n hoffi di â'n cwrdosbarth felly cofiwch plys gloi'r drysau! Ry'n hoffi di â'n cwrdosbarth, felly cofiwch ples glo i'r drysau Rwy'n hoffi di â angoordosbarth, felly cofiwch plis gloi'r drysau. Rwy'n hoffi di â'n c �wydd y dosbarth, felly cofiwch, plîs, gloir drysau. Rwy'n hoffi di common_voice_cy_20893895 Roedd pawb yn brysur gyda'i fusnes bach ei hun Roedd pawb yn brysur gyda'i fusnes bach ei hun. Roedd pawb yn brysur gyda'u fysnes bach ei hun. Roedd pawb yn brysur gyda'u fusnes bach ei hun. Roedd pawb yn brysur gyda'i busnes bach ei hun! Roedd pawb yn brysur gyda'i fysnes bach e'u hun. common_voice_cy_20893896 Galwyd y gwasanaethau brys fore dydd Iau i ardal Bangor yn dilyn gwrthdrawiad. Caelwys y gwasanaethau bris ffordd iddiau i arddai'r pangor yn delen gwsdrawiad. Galwys y gwasanaethau bris ffordd iddia o i ardzar bangor yn dylun gôr strawead. Galwys y gwasanaethau brys, ffordd iddiau i arddar pangor, ar dylun gwrs draf akan. Galwis y gwasanaethau vrys ffored iddi sy'n arlaw y banygor yn dilyn gwasrawiad. Galwys y Gwasanaethau Brís ffordd iddi ai i ar gael bangor yn dylun côr strawead common_voice_cy_20893897 Maent yn coginio ac yn rhoi bwyd i bobl Mae'n cynnigio ac yn rhoi bwyd i bobl. Mae'n cygwyl i ni o ac yn rhoi bwyd i bobl. Mae'n tyng gwybnuo ac yn rowi bwyd i bobl. Mae yn cyrgynniog ac yn rhoi bwyred i bobl. Mae gynnyddydd yn teimlo ac yn rhoi bwydd i bobl. common_voice_cy_20893909 Dyn mawr, afrosgo, meistrolgar ac anhrugarog oedd efe. Dyn mawr a phrosco, mistrolgar ac anrygarog oedd e. Dyn Mawr Afrosco, Mistrolgar ac Anrhygarog oedd y ffe. Dyn mawr a frosco, mistrol garaf a'n rhigarog oedd y fi... Dyn Mawr Afrosko, Musrolgar ac Anrhigarog oedd ybe. Un mawr afrosco, mistrol gar ac an Renao gwyb iddo fi. common_voice_cy_20893910 Mae'r casgliad yn cytuno gyda fy rhagfynegiad i ryw raddau Mae'r casgliad yn cytuno gyda'r rhagfenegiad i rhywr raddau. Mae'r casgliad yn cytuno gyda'r rhagfenegiad i ryw rhadau. Mae'r casgliad yn cytuno gyda'r rhagfeneguad ei fyrw raddau. Mae'r casgliad yn cytuno gyda fy rhagfenegiad i rŵr adhe. Mae'r casgliad yn cynnog gyda fy rhagfennegiad i rhywradd e. common_voice_cy_20893911 Mae'r syniad hwn yn bodoli yn barod ac nid yw'n arloesol Mae'r syniad hwn yn bod o lein barod ac nid yw'n arloesol. Mae'r syniad hwn yn bod o lein barod ac nid yw'n arloesol. Mae syniad hwn yn bod o le yn barod ac nid yw'n arloesol. Mae'r syniad hwn yn bod o leen barod, ac nid yw'n arloesol. Mae'r syniad hwn yn bod al i'r barod ac nid yw'n arloesol! common_voice_cy_20893913 Cofnodwyd disgrifiad go druenus yn yr un ganrif Cofnodwyd disgyrfiad Gordrianus yn yr un ganrif Cofnodwyd disgrifiad Gordrianus yn yr un ganrif Cofnodwyd disgryfiad Godrianus yn yr un ganrif. Coffnodwr i Ysgrifiad Godrianus yn yr un ganrif Cofnodwyd ddysc common_voice_cy_20893914 Dilynasom ffordd wastad hyfryd gydag ymyl y ddôl a than gysgod bryn creigiog. Dylai'r nas o ffordd wasat hyfryd gyda gymryd y ddol a ffan gysgodbryn creidio. Dylai'n nasom ffordd wastad hyfryd gydag y mil y ddôl a Ffrann Gasgwdbrin Creidiog. Dylan Nassom, ffordd wasad hyfryd gydag ymyl addôl, a phan gysgodbrun creu'i y gw'n gallu'n mynd yn ymgyrch. Dylai'r nesaf mabwch ffordd wasad hyfryd gyda gefnys a phân gysgoddryn crygiog. Rydyn ni'n dechrau i ddod i'r ddau o gwnaethau sydd ar y dynamau. Mawr am y myfyrion a ffyrwch a ddau o gwerthu. common_voice_cy_20893916 Bob pedair blynedd mae'r bencampwriaeth yn symud lleoliad Bob peda'r blynedd mae'r bencanpwria eff yn symud lleoliad. Mae'r Bencampuri ath yn symud lleoliad. Mae'r Bencampwriaeth yn symud lleoliad bob peda rwna'r blynedd. Brwyd gwnesydd, mae'r Bencampwriaeth yn symud lleoliad. Bros lle bywyd gwnaeth rhannol, er enghraifft o'r ystraddau banghanynnu sy'n cwrdd. Mae'r cyngor y mae'n broi pob wrth hysio'n hollol. Allai ysgrifennu. Mae'n gwlad y byddai'n ymrydoliol o'r brif bach. Connig�os y byddwn yn gwneud, rydym yn gwaeritho, yn unrhyw ffyrdd ddwyian y dymun. Mae'r swyddi yn coerthi. Ydyn ni'n cymryd yn y run. Mae'n gyfeirio arように a'u gael ei ddwyian. Mae'n bwys是這樣esisol cynllun. common_voice_cy_20893917 Mae llyfrau'r ddau yn adlewyrchu eu hymroddiad Mae Lloegr yn adlewyrch chi ei ymroddiad. Mae'u sefraithau yn adlywach chi ei ymroddiad. Mae Llyfr Adeai yn adlywyrch i ei ymroddiad. Mae Llyfreddau yn adlewyrCHU ei ymroddiad. Mae Lloeddau yn adlyw抵 ei ymroddiad. common_voice_cy_20989203 Mae'n bwysig cofnodi os yw'r plant yn absennol hefyd Mae'n bwysig ofnodi os yw'r plant yn absen nol hefyd. Mae'n bwysig caws nody o sylplant nab se nôl hefyd. Mae'n bwysig o'i nodi os wedi plant basil noel hefyd. Mae'n bwysig o gwnoto o sy'r plant na fse ynaol hae fyd. Mae'n bwysig o flynydd oes yw'r plant wide 100 heb. common_voice_cy_20989240 Gadawyd y gannwyll hir yn olau er anrhydedd i ni. Gadawwyd y ganwyl hu rhwnawlau ar anrhyddedd i ni! ac y bydd o gannwyl llwyr yn awlai ar y rhann rhyddeddi ni. Cyd-Fwyd Y Ganwrth Hŷr yn awlau ar an Rhydeddinu Gadaf裝odd leig yn awlai ar ein rhryddedd i ni. Cewdd awwydd o ganlyniwr yn y geniusiaid o ran arian ymchwil. common_voice_cy_20989241 Gafwyd cryn dipyn o sylw i'r fenter ar gyfryngau cymdeithasol heddiw Cafoed Cryn de Pinos ylw i'r bentyr ar gyfryngau cymdeithasol heddiw. Cafhwyd Cryn de Pethnos Sylw i'r benter ar gyfryngau cymdeithasol heddiw. Cafodd Сrén de Pynosylwr Benter ar gyfryngau cymdeithasol heddiw. Cafoid Cryn de孩n o Salwyn i'r benter ar gyfranngau cymdeithasol heddiw. Yr un ap y mat common_voice_cy_20989242 Yr oedd y dyrfa'n lluosocach, sŵn y clychau'n ddyfnach a melysach. Yr oedd y dyrfan llios o cach, swn y clychaid yn ddefnach am elisach. Roedd y dirfan llios o cach sŵn y clychaen dyfnach am elysach. Roedd y durfan llios o cach swn y claraen ddefnydd a melysach. yr oedd y dyrfan llwos okach swn y clychau'n ddefnydd a'm elysach. Yroedd y dirtfan llios o cach sun y cly rhyngach am y lesach common_voice_cy_24186792 Fore drannoeth, daeth Catrin adref, a'i chariad o Loegr hefo hi. Ffore drafnaeth daeth Catrin Adref ei chadiad o loyger hefo hi. Fore jranwydd, daeth Catrin Adref ei chariad o loeger hefo hi. Fforyd ram naeth, daeth Catrin adref eich chariad o loeg er hoffa hi. Fforet dros naeth bydd Catrin adrefo'i chariad o Loiger hefo hi. Fo'r edran a'u fyrdd, vai'ch gilydd ei hir. common_voice_cy_24186798 Ynddo y goleuwyd Cannwyll y Cymry gan Rhys Prichard, yr Hen Ficer. ynddo y goloiwyd Canwyl y Cymru gan Rhys Prichard yr Hen Fugur. Ynddo y gilywod canwyl y Cymru gan Rhys Prichard yr hen ffr. Ynddo y galwioedd canwyl y Cymru gan rhysprwyionedd y rhen ffygr. Ynddo y gylwyd canwyl y Cymru gan Rhys Pry gad y rhain fysgwr. yn ddo â g aggregwyd Canwyl y Cymru gan rhuis Prydiad yr Hen Fygur. common_voice_cy_24186862 O'r diwedd meddyliodd yr hoffai ofyn cwestiwn iddi. O'r diwedd, mae ddyliad yr hoffai oedd yn cwestiwn i fi. O'r diwedd, ma ddyliad yr hoffai oedd yn cwestiwn i fi. O'r diwedd, mae dylioedd y hoffai oedd yn cwestiwn i fi. O'r diwedd meddyliad yr hoffai oedd yn cwestiwn i fi? O'r dywedd mynd i'r hoffa oedd yn cwestiwn i fi. common_voice_cy_24186863 Roedd y cantorion i gyd yn dda. Roedd y cantorion i gyd yn dda. Roedd y cantorion i gyd yn dda. Roedd y cantorion i gyd yn dda. Roedd y cantorion ichi yn dda... Rhwydw'r C anthemion i gyd yn dda. common_voice_cy_24186865 Rydym yn gwerthu coffi, te a siwgr masnach deg heddiw. Rydym yn gwerthu coffi te a sugar masnach deg heddiw. Rydym yn gweithi coffi te a siwgyr masnach deg heddiw. Rydw i'n gwerthu coffe, te a siogyn masnachtig efo. Rydym yn gwerthu coffi te a sugar masnach deg ein hun? Rydyn ni'n gweithio'r coffi te a soga'r masnach deg hefyd. common_voice_cy_24186868 Ond fyddi di fawr o angen dy dendio. ond fyddai di fawr o angen dyr dendia. o'n fyddai di fawr o anghen di dendio! Ond fyddai di fawr o anga i'n dodendio! ond fyddai di fawr o angen pudendio. Mae oedd hi fae o'r angen ymddygiad! common_voice_cy_24186869 Er mwyn ateb cwestiwn yma, dewisais nifer o amcanion Yr un ateb cwestiwn yma, dywsais ni fer o am canion. Arwein ateb cwestiwn yma, dywaisais ni fedr o am cânion. Er mwyn ateb cwestiwn yma, dywedais ni feroe o'n cânion. Yr wy'n adeb cwestiwn yma, dewasau'n ni ferw am canion. Yr un ateb cwestiwn yma, ddy Tetofon ni'n fwysig ei fod yn cael ei gwneud. common_voice_cy_24186937 Aeth i Lundain i dderbyn triniaeth feddygol gan farw o beritonitis. Aethu linda'n ei dderbynt yn iethaf y gol gan farw y Berytawn etis! Aethu lun dain i dderbyn tynnu atha'r golganfaru o bereton y tus. Aeth i'r ltylundain oedd y dderbyn tynnu'r ddyddogol gan Farw Aberyton y Tys. a eithluwyndau yn ei ddarbent yn y esythegol gânfarw y beriton etis. Aeth i facadei ni dderbyn t Microsoft sighs foliwr rhwng ymwneud ylw. common_voice_cy_24186940 Mae'n hoffi clywed pobl yn siarad amdano. Mae'n hoffi clwed polbwll yn siarad yng Nghaer. Mae'n hoffi clwed pobol yn Seara dan Dada. Byn hyffi'n clwad polbwyr siaradau da o. � Lucky that the common_voice_cy_24186941 Bu yn gorwedd ar lawr wrth fy nhraed drwy'r dechreunos. Fi yngorweddau lawr wrth fy rhaid drwy'r dechrau nos. Fi yn gorweddol lawr wrth ddyn rhai drwy'r dechrau'r nos. Rwy'n gorwedd ar lawr wrth fyn rhaid drwy'r dechrau nos. fi'n gorwedd yn lawr wrth fyna rhaid drwy'r dechrau nos. Brifysgwch ymddoe, bensio faryd y trudais arall poten si'n unrhyw hanes eu genymru. common_voice_cy_24186993 Yn ei chofio hi'n iawn. ac rydw i'n mynd i chi i gyd yn ein hun! ac ychwanegwch dwi ei funio gyda'i. A dwi yw'n gynell. ac a dwi'n mynd a chael length. ac er mwyn eu gofyn am ddarreulio. common_voice_cy_24186995 Roedd yr adloniant gan yr artistiaid amrywiol yn arbennig Roedd o'r ydlomiant gan yr atysiaid ymrwyliol yn y bennaig. Wrath iddyn nhw'n ddlomlant gan yr atasiau'n ymrwymiol yn y bennau. Roedd o'r edlomiant gan ran testiau dymruiol yn y beneg. Roedd y rhain ddloniant gan yr attesiad yn y benedd. Rydym yn ymwneud o ddod i ddweud o fod fy mod ddim yn eithaf yn gwirio dros gwir. Felly, roedd e'n mynd i ni wneud ymwneud o doedd yna oedd Bynd даwn a'r darllen hwn yma. A gyda'r penderfyniad yma ar y boedion hwn yn y bach hyn o diwethaf? common_voice_cy_24186999 Dyma ddigwyddiad arall sy'n rhoi cyfle i ddysgwyr ddysgu'n anffurfiol Dyma ddigwyddodd arall sy'n rhoi cyfle i ddysgwyd ddysgu na'r ffurfiol. dyma ddigwydddiad arall sy'n rhoi cyfle i ddechrau buscwyr ddystun ar ffurfio. Dyma ddiwydiad arall, sy'n rhoi cyfle i ddysgwyd ddysgu nawr ffurfiol. Dyma ddigwyddodd arall sy'n rhoi cyfle i fysgwyr ddroes 在, ddwy lle mai efo'r reidhau. Dyma ddigwyddodd arall sy'n rhoi cyfle i ddysgu ddysgu'n arferfiol. Ysbytai fod y cyfle yn siŵr, ma' dda'r pŵer iawn. Ystod y cyfle sy'n cael ei hollol ddwyledig, a dywedwch ar y cyfle ar f Pan fydd ynddo ati'n calu cyflogiad ei felwyr yn yr hollol lles. common_voice_cy_24187001 Does gen i ond diolch ichi bawb am ddŵad yma fel hyn. Dysgen ni ond diolch i chi bawb am ddwad yma fel hyn. Does gen i ond diolch i chi bawb am ddywad yma fel hyn. Dyws gen i – ond diolch i chi bawb am ddywad yma fel hyn. Os gen i ond diolch i chi bawb am dd�ard yma fel hyn. Diddiolch i chi pawb am fywad yma fel hyn. common_voice_cy_24187096 Rwyf wedi arfer gweithio o dan bwysau gyda gwahanol gyfrifoldebau. rywf wedi hanfer gweithio dan bwysau gyda gwahanol gyfrifoldebau. rywbh wedi anfer gweithio dan bwysau gyda gwahanol gyfrifoldebau. Ryrewch wedi anfergweithio dan bwysau gyda gwahanol gyffrin fel ddebau. Rywf wedi anfer gweithio datblygu'n bwysau gyda gwayhandlog y ffyrdd bod debyg. Rywb wedi anfergweithio dan bwysau gyda gwahanol gyfrindolSon D common_voice_cy_24187098 Bu'n gwasanaethu fel aelod o'r Corfflu Hedfan Brenhinol. bydd yn gwasanaethu fel aelod o'r corfflu heddlandry'n hunol. Bun gwasanaethu fel ailod o'r corfflu Heslandr yn hunol. By'n gwasanaethu fel elod o'r corfflu Hedlandryd ym heinol. Be'n gwasanaethu fel aelod wr'corfflihddlandr yn hunol. Byn gwasanaethu fel ei lod o'r corfflu hethland fel yn heinol! common_voice_cy_24187100 Roedd yn swydd debyg, o ran ei chyfrifoldeb, i un esgob yn Eglwys Lloegr. Roeddwn swydd debyg o ran eu chyfrifoldeb i un ysgob yn enghloes llogar. Roedd hyn swydd debyg o ran eu hyfryfolau i un esgob yn eglwys Lloegr. Roedd y newydd ddebyg o ran eu chyfrifoldeb i un esgob yn eglwys Lloegar. Roedd e yn swydd debyg o ran eu hifrofolwydau i un esgob yn eglwys lliogur. roedd o'n swyddi dweud be gwrth ran eu chyfrifoldeb i un eschob yn egloes lloegar. common_voice_cy_24187102 Oes modd gwirio a danfon unrhyw newidiadau pellach erbyn diwedd cinio? Oes modd gwerio a danfon unrhyw newidiadau pallach ar bun diwedd cynio. Oes modd gwerio a danfon unrhyw newidiadau p hellach ar bun diwedd cynio. Oes modd gwerio a danfod unrhyw newidiadau pallach ar bun dewedd cynio a danfon unrhyw newidiadau pellach ar fynd diwedd cynio. Oes modd gwerio a danfod ymrwy noeodiadau pallach ar bendywedd cynio. common_voice_cy_24187104 Cafodd yr achos ei setlo y tu allan i'r llys. Cafodd yr achos ei sedlo y tu allan yr llys. cael bod yr achos ei setlo y tŷ allan i'r llys. Ca fydda rach os ei seddlo y tu allan ei'r lys. Cafodd yr achos ei setlo y te at llun i'r llys. cael bod yr athos i settling y tŷ allan i'r Llys. common_voice_cy_24187339 Amserwch dri deg eiliad wrth i'ch cyd ddisgyblion weithio ac amserwch 30 eu lied o'r ffyrdd i'ch cyd-dysgyblio yn weithio. A mser och drudeg aelod o'r ffurf eich cyd-dysgyblio am weithio. ym mser o'ch 30 eiliad wrth i'ch cydd dysgebiaf yn weithio. A'mser ych十 deg aeilliad oedd eich cyd-dysgyblio yn weithio. amser Och R separu eu gaeliad wrth eu cyddysgyblion weithio. common_voice_cy_24187340 Pero, y ci, oedd unig gyfaill Dafydd Tomos. Pero yci oedd unig gyffaith Dafydd Thomas. Perro i cu oedd unig gyfeill Davydd Tomos. Pertho y cu oedd unig gyfais Ldafedd Tomos. Perw ycy oedd unig gyfulDawid, Thomas. Perro i'r Llwyff Sure� i Doncannais. common_voice_cy_24187342 Efallai y byddai'n ddifyr edrych ar yr adar. Felly a bydda i'n ffeir edrych ar yr adar? Felly y bydda'n ffifir edrych ar yr Adar? y fallai y bydda i'n ffeifyr edrych ar yr Adar? efallai y byddaiín fifi'r edrych ar yr adar. Felly y bydda i'n ffeifi redr ychwanegu ar y radar. common_voice_cy_24187344 Clywem sŵn hollti coed a malu coffi. Clywem swwn holl di coed a mal i cofi. Clywain swn Holti Coed a Mally Coffee. Clwm suwn hollti coedd y mal i coffi. Clywain swUn hollti coed y Mali Cofi Clyw efo ymwneud, ll common_voice_cy_24187417 Does dim byd yn tyfu ond grug ac eithin a banadl. Deusd ein byd yn tyfu ond grig, a'ch aethun a'r bannadol. Dwae's dim byd yn tyfu ond grig a gaethan a banna dyl. 9. Does dim byd yn tyfu, ond grig, a gau then a bannadol. Does ddim byd yn tyfi ond grig, ag eithn, a'r banna dyl. Mae dyna bod yn tyfu ond grig, athun, bannadol. common_voice_cy_24187422 Ydych chi wedi clywed y gwcw eto eleni? Ydych chi wedi clywed y gwgw eto eleni? Ydych chi wedi clywed y gwgw eto'r lini? Ydych chi wedi clywed y gwgw at alen ni? Ydych chi wedi clywed y gwgŵ eto o'r lini? Ydych chi wedi clywed y gwgw eto o len i? common_voice_cy_24187428 Roedd hi'n teimlo dipyn yn flin drosti. Rhaid i'n rhwm hwnt timloed, dim ond yn ddiffynyddol. Rwyf yn tither lord ymlaen yn Rhywbeth. Rhifym teimloedd cyfynoddiol i Lydwys. Drei hyn tenion yn anoddol yn dda. Y mhob yn ddechrau yn deimlo. common_voice_cy_24187526 Mae systemau fel hyn fel arfer yn gweithio yn y cwmwl, ar y we. Mae systemau fel hyn, fel arfer, yn gweithio yn y cymwl ar y we. Mae systemau fel hyn yn gweithio yn y cymwl ar y we. Mae systemau fel hyn fel arfer yn gweithio yn y cymwl ar y we. Mae systemaeth fel hyn yn gweithio yn y cymwl ar y we. Mae systemau fel hyn fel arfer yn gweithio yn y cymwl ar y wé. common_voice_cy_24187529 Bydd cyfle iddynt weithredu'r dull pwyntiliaeth i addurno'r amlinelliad. Bydd cyfle i ddent weithred i y ddel pwynt i'r iaith i athyrn o'r amlinelliad. Bydd y cyfle iddynt dweithredu efallai pwynt yliaeth i athyrnu'r amlinelliad. a bydd cyfle i ddentweithredu eftel pwynt i'r iaith i afferno'r amlinelliad. Bydd cyfle i ddedweithredu y byddai'r pwynt yliaeth i atherno'r amlinelliad. Bydd cyflai i ddent weithredu i f koeswy cael eu bod yn yca i weithredu o waith i'w bod yn hyrno'r amlaluad. common_voice_cy_24187534 Yng Nghymru gwelwyd datblygiadau cynyddol ym maes cynllunio ieithyddol a'r iaith Gymraeg. Yng Nghymru gweldod darplegiadau cynnyddol ymaes cynllunio eu hethol ar iaith Gymraeg. Yn hymru gweld oedd darplegiadau cynnyddol yn y maes cynlluniau aethyddol ar iaith Gymraeg. Yn hymru gweldodd darf立iadau cynydol ym maes cynllunio ieithyddol ar iaith Gymraeg. Yn ymrwy, gwelod darplegiadau cynnyddol yn mas cynllunio eitheddol ar iaith Gymraeg. Yn ymweliol, llai o bain o'r Feinogau Cymru a'r Aelodau L 먹led y bai yng Nghymru. Mae'n fwy eithaf cyflym gan ymddiriedig gwaith nad ydy'n neisio'r bydd o'r amser ym mhob Mmyr-e-d nicht yn cael ei Bus. Mae'n fwy ddwy i na gwrdd ddyn�f, ond mae'r cyfle nes i gyrraedd y byddwn yn siarad â phob, yn eu bod yn cyffredinol o'r ganlyniadau sydd yn anoddol yn eu codi creu yn y byd pob. common_voice_cy_24187537 Dim ond dŵr fydda i'n yfed. Dymo'n dŵr y fe bai'r Gyneddfed. Di down dŵr a phob eina wedi. Dy managing ymlaen. Rydym ni'n magu i fwnio. Mae'r beschog yn leiaf i'veu. Y pan ddylidwn ni eg slightly wedi'i omgwyl. mam Perthyn i ni. Mae'r ddylan yn cyfrifog. Mae'r pethau yn cyfrifog. Dylai ni fod wedi'i gynnig. destruction of the idea word The MBCM common_voice_cy_24187667 Roedd ei dad unwaith wedi bod yn astudio'r cynganeddion. Roedd ei dad unwaith wedi bod yn alludio'r cynganeddion. Roedd e ddad unwaith wedi bod yn astudio'r cynganeddion Roedd ei dad yn fwaith wedi bod yn astudio'r cynganeddion. Roedd e dad unwaith wedi bod yn astudio'r cynghanneddion. Rhaid y dat unwaith wedi bod yn alludio'r cynghanebion. common_voice_cy_24187674 Bydd angen gweithio oriau ar ôl ysgol wrth gynnig elfennau allgyrsiol yr adran. Byddan ni'n gweithio oriau ar ôl ysgol wrth gynnig alfennau allgyrsio'r adran. Bydd angen gweithio a oriau ar ol ysgol wrth gynnig alfennau allgorsiol y radran. Bydd angen gweithio oriau a'r rôl ysgol o'r hynny'n alfannau allgorsiol yr adran. Bydd release mae'n gweithio o'r iau a'r rôl ysgol wrth gynnig alfennau allgysiol yr adran. Bydda'n enw gweithio oriau a'r Rhol ysgol wrth fynd ar fenau allgorsiol yr adran. common_voice_cy_24187776 Wedi hynny, fe wnaeth colledion teuluol arafu ei allbwn. Wedi hynny fe wneud y colledion teuluol yn afriu ei alfun. Wydda hynny byddaeth colledion teuluol yn afi ei asbwn. Wedi hynny fen planiaeth colledion teuluol yn afi eu hasbwn. wedi hynny fewnwaith colled雪nt eulio ar ffyrw ei albwn. Wedi hynny, ffyrd dosan lledio teuluol yn a tax i'r alsbwn. common_voice_cy_24187778 Cafodd ei addysgu yn Ysgol Genedlaethol Llanrwst. Cabodd ei adfysgu yn y Sgol Genedlaethol Llanrwst. Caethaf eu hyfyrs gael ysgol genedlaethol Llandrwydd. Ca expecting yn y sgolgynedlaethol Llandrwst. Caio fo fe adhyileddu yn y Sgogennad laethol Llandrwst. Caishawn cydnwdan y f 뜻au dda i'r cydaeth ifanc! Gafodd ei adfysgi yn y Sgol Genedlaethol Llandrwst. common_voice_cy_24187894 Bu iddynt un ferch. byddent un ferch. Byddent un gwerch Be iddynt i'n ferch! byddent un wych… Byddent un cheir. common_voice_cy_24187898 Eglurwch sut mae profion yn dangos fod rhaglen ffitrwydd corfforol yn effeithiol Eglirwch sut mae'u profion yn dangos fod rhaglen ffydrwydd corfforol yn effeithiol. Yr eglirwch sut mae'u proio'n ddaangos fod rhaglen ffydrwydd corfforol yn effeithiol. Eglirwch sut mae ei profiwn yn dangos fod raceglenffedrwydd corfforol yn effeithiol. Yr anghyrwch sut mae'u profion yn dangos bod rhaglen ffidrwydd corfforol yn effeithiol. ystywed yn hollol. Ystyn nhw'n anodd hynny a fe ystyried yn vifiant as ymwneud yn gweithio. Felly, byddwn yn gysylltu? Yda! Nid oes dim… Ysgolion! Yddw i'n gwrando'n bobl. Dyffrem i chi ymchwili! Mae'n llethaidd! Mae anangosodd. Mae anangosodd yn osodol. Mae'n gobeithio yn gyrraedd. Mae'n gwybod y hollol i'w ddangos yn ei hunain i'w hefyd. Mae'n anangosodd yn ein hunain. common_voice_cy_24187904 Fedrai hi ddim deall sut allai dyn mor surbwch wneud sŵn mor ddengar. Feddai hi'n ymgyrch sut y gallai dyn mwrsyrwch wneud sŵn mor ddengar. Fydlau hi'n ymdiar sut alla fi mor syrwbwch fe'u sôn mor ddengar. Felly chi'nyim diol sut allai di mor sirwch gwneud sŵn mor ddendgar. Felly hi'n fynd i ar sut y gallai di i'n mwy syrbroch maint hwn mor ddengar. Felly hi'n ymdiar sut a llai din mor syrw cheek neu hun mor ddengar?! common_voice_cy_24187972 Agorodd Pero ei lygad ac edrychodd ar ei gyfaill, gyda golwg drist, erfyniol. a gorf perro i legaid a cydrychodd ar ei gyfaill gyda golog drist erfeniol. A gorf perio i legaidd a gydrachodd ar ei gyfaill gyda golog drist erfyniol. Y gorf perro ei legaid ac y drichodd ar ei gyfaill, gyda golog drist erfyniol. Agorof perr o'i legaidd ac ydrychodd ar ei gyfhaill gyda golog drist erfenol. Agor o fperio eu legaid ac y drychodd ar ei gyfulch gyda Golwb Drist erfyniol. common_voice_cy_24187974 Ddaeth o â honno adre hefyd, a'i dofi. Faeth o a hono adre hefyd, a'i ddoddi. Fethwch a honno adre hefyd, a'i doedd fi. Faith o achono adre hefyd a'i ddolid ddu. Faeth o achono atre hefyd a diddordeb Faeth o a hanner no adre hefyd a iddo ddod ddud. common_voice_cy_24187976 Ymysg bryniau Maldwyn y mae Dolwar Fechan, yn un o'r hafanau bychain gwyrddion. Ymysg Bryniau Maldwyn am ei dalwar fechan yn un o'r hyfannau bychan gwyrddion. Y Mysg Bryniau Maldwyn am ei dolwar fechan yn un o'r hyfannau bychan gwyrddion. Ymysg bryniau Maldwyn a'i Dolgarfehann yn un o'r hyfannau bychan gwerthion. Ymysg bryniau Maldwyn am ei dalgar fechan yn un o'r hyffanau bachann werthion. Ymysg bryniau Maldwin a mais dylwar fechan yn un o'r hyffannau bachan wyrddion. common_voice_cy_24187978 A'i wely yn galed, a'i stumog yn wag, ddeffrodd yn fore. a'i weulu yn galed a'i stemog yn wag, feffrodd yn ffwra. a'u wely yn galed a'u stomog yn wag, gyffrodd yn fwry. a'i weldu yn galed a'i scymog yn wag a'i effrodd yn fwrau. ai welu yn galed ai stemog yn wag, effrodd yn fw'r. «Ai waelu yn galled, a'i stemog yn wag,�frodd yn fŵrau. common_voice_cy_24188046 Ti'n meddwl ei fod yn rhy fawr ac yn rhy foel rŵan. Ty'n meddwl fod yn rhy fawr ac yn rhy foel rŵan? Tyn meddwl o'u fod yn rhy fawr ac yn rhy foil rŵan. Ty'n meddwl eu bod yn rhy fawr ac yn rhy f酸r rhywun? Tyn meddwl eu fod yn rhy fawr ac yn rhy f Dale rwan. Tyn meddwl o fod yn rhy fawr ac yn rhy fwynrwian. common_voice_cy_24188047 Mae hyn nawr yn lledu ac yn llenwi'r holl sgrin. Mae hyn nawr yn lle di ac yn llenwyr holl sgrin! Mae hyn nawr yn lled ei ac yn llenwyr hwll sgrin. Mae hyn nawr yn siedi ac yn llenwyr holl sgrin. Mae hyn nawr yn lledi ac yn llenwir hwnll's green. Mae hyn, nawr, yn s Six i ac yn llenwi'r whole sgrin. common_voice_cy_24188048 Meddyliais na ddoi dim drwg o hynny. Meddyliais na, ddod yn drwgo hynny! Meddyliau syneddoyd yn rŵ gohny. Meddyliais na ddod yn drw' convni. M dysgu o hynny. M perish. common_voice_cy_24188051 Yr oedd wedi llwyr benderfynu mai bardd oedd o. Mae'r rai wedi llwyr benderfynu mae'n barodd oedd o. Y rai wedi llwy'r benderfynu yma i barodd oeddo. Yr oedd wedi llwy'r bendyr fyny i barodd oeddo. Roedd wedi llwyr bendyr fyny am ei barodd oedd o. Yr oed wedi llwyr benderfynu yma ei bardaid o. common_voice_cy_24189186 Disgleiriai'r golau ar yr eira gwyn. Dysglau'r iau a'r golau ar yr eira Gwyn. Dysgluuriai'r golau ar yr eiragwenn. Dysgwriau yr golau ar yr Eyrag Wen De sclaireiau yr golau ar yr eirag gwen. Discover the schools on the Aen common_voice_cy_24189187 Arweiniai'r ffordd drwy ganol tir amaethyddol o'r stesion i'r pentref. Arweiniau'r ffordd drwy'r ganol tir a meithyddol o'r stisyn i'r Pentref. Arweiniau'r ffordd drwy'r gannol tir amaetheddol o'r stesun i'r Pentref. A'r weini'n ffordd drwy'r ganol tir amaetheddol o'r stisyen i'r Pentref. Yr wynau'r ffordd drwy'r ganol tir a'u theddol o'r stisyng i'r pentref. …ar weiniad y ffordd drwy'r ganol tir am ythredol o'r stesiyn i'r pentref. common_voice_cy_24189253 Bu raid i fy mam fy nghario yr holl ffordd adref y noson honno. Be rhaid i fy mam fy ngharu o'r holl ffordd adreffas o'n honno. Be rhaid i fy mam fy ngharu o'r holl ffordd addro fy noson hynny. Fi rhaid i fym mam fy ngharu o'r holl ffordd adreff yn ystod' hwnno. Be rhaid i fy mam fy ngharu o'r holl ffordd adre Oeddefyn oson hwnnw. Buch rhaid i fy mam fy ngharu o'r holl ffordd adrefo'r n testified hwnnw. common_voice_cy_24189256 Dim ond rhedeg i gadw'n gynnes oedd hi. Dim ond rhaidek i gadw'n gynedd, oedd hi. Dim ond rhedeg i gadw'n gynllethoi fi! Di mon Rhoedeg i gadw'n gynnethoedd hi! Di mod rhedeg i gadw'n gynedd, oedd e? Dyma'n rhedeg i gadw'n gen recognition oeddi. common_voice_cy_24189260 Fe gawn ni bysgod a sglodion i swper heno. Be gafon ni bysgored a sglodion ni'n swch fel hynna. Be gawwn ni bysgod dysglodiwn ni soch fel hynny. Gydawn ni a bysgoedd ysglodion i ysgwyl heno! Byddwn ni'n mynd i sut i'r bwyd. magicun hon a llyfr anhygoelig. Fy gawyn ni bysgod a'r sglodion i'r sgwyr hynna. common_voice_cy_24189327 Cwmni dillad dynion a merched yw cwmni Ted Baker. Cwmni Dillad Dynion a Merched yw Cwmni Ted Baker. Cwmni dillad dynion a merchedw cwmni Ted Baker. Cwmnid allad dynion am erchedw Cwmnid Head Baker Cymuned y lled dynion a marched yw Cymuned Head Baker. Cwmnid yllad dynion a merchedw Cwmnid Head Genedlaethol. common_voice_cy_24189328 Roedd hi wedi cael hyd i dipyn o wybodaeth y bore hwnnw. Roedd hi wedi cael hi dydy'n dipyn o wybodaeth o bwrau hwnnw. Roedd hi wedi cael hu di ddipyn o wybodaeth o bryd hwnnw. Rhaid i chi wedi cael hi ddipyn o y bodaeth o bŵr e hynny. Roedd hi wedi cael hi ddynt ar hyn o wybodaeth o borau hwnnw. Roeddwn i wedi cael hi d зан o wybodaeth o bŵer e hwnnw. common_voice_cy_24189329 Mae angen cydnabod y Cymry a'r Gwyddelod yn genhedloedd priodol. Mae angen cydnabod y Cymru a'r Gweithdelod yn gymhedloedd priodol. Mae angen cydnabod y cymru a'r gweithdolod yn gymhedloedd priodol. Mae angen cydnabod y Cymru ar gwaith elod yn gymhyglwydd priodol. Mae angen cydnabod y Cymru a'r gweithdolod yn gynhydlwydd preodol. Mae angen cydnabod y Cymru a'r Gweithdавать yn gymhedloedd prio dold. common_voice_cy_24189395 Byddai yno yn cerdded ar y traeth am oriau bob dydd. BYDda'i yn no yn cyrredd a'r traeth am oriau bob dydd. bydde yn non cyryded ar yr traith am oriau bob diwr. bydde yn caridded ar y traeth ym mhoriai bob diwrth. bod eu hyno yn cyrraeddul y tryth am oriau bob diwrnod. Bydde'i yn Jerried ar y traeth o'r iaid bob dydd. common_voice_cy_24189397 Bydd y dysgwyr yn mynd ati i ail ddrafftio disgrifiad o'u hoff dymor Bydd y dysgwyr ymwneud i aelodrafftio dysgrifaiadau hoff dyma. Bydd y dysgwyr ymmynnadu i aelod rafftio dysgrifiaid o'u hoff dymor. Bydd y dosgwyr yma nat i ei ailtheyddrafio'r disgrifoedd o'u hoff dymor. Bydd y dysgwyr ymwneud i ailydraffio Ysgrifiaid ym Mhorth. Beid common_voice_cy_24189400 Mae gan y dyn farf trwchus. Mae gan y dîl ffarrif trwchus. Mae gan y dün farf trwchus! Mae gan y dyl ffarfrwychus! Mae gael y Dŷn ffarwf trwchus. Mae gan y di Daf Farf trwchus common_voice_cy_24189467 Er hynny, nid yr un fu hanes y ddwy wlad. Er hynny, nid yr un fi hanes y ddwylad. Er hynny, nid yr un fu hanes iddlwlad. Er hynny, nid yr un hi hanes y ddwy laed... Er hynny, nid yr un ful hynny mae hwnt yn ei wlad. Er hynny, nid y items yn fath o y ddwyliad. common_voice_cy_24189473 Yn ei llawn hyd, mae'n cynnwys bron i bedair awr o gerddoriaeth. Yn ei llaw yn hyd mae'n cynnwys bron i bedau'r awr o Gardddoriaeth. Yn ei llaw yn hyd mae'n cynnwys bron i bedau awr o girddoriaeth. Yn ei llaw yn hyd mae'n cynnwys bron i b a'r awr o gerddoriaeth. Yn eich llaw yn hyd mae'n cynnwys bron i budai'r awr o gymderdoriaeth. Yn ei llaw nhhyd mae'n cynnwys broni 4 ar arddoriaeth. common_voice_cy_24189532 Mae'r rhain yn cynnwys dwy garnedd gylchog. Mae'r rhain yn cynnwys 2 garnedd gylchog. Mae'r rhain yn cynnwys 2 garnedd gylchog. Mae'r rhain yn cynnwys 2 gairnad gylchog. Mae'r rhain yn cynnwys 2 gairnaid gyllchoeg. Mae'r rhain yn cynnwys dwy gairnaid gyhlchog. common_voice_cy_24189534 Roedd hi'n beth bach annwyl, del. Roedd hi'n beth fach annwyl dal. Roedd hi'n beth fach anwyl del. Roedd hi'n beth fach annwyl del. Roeddwn beth fach annwyl dal! Roedden be fach annwyl ddel! common_voice_cy_24189536 Defnyddir hefyd y term rhif dychmygol pur. Ddefnyddio'r hefyd y term Ryf Dechmygol Pyr. Defnyddiar hefyd y term rhif dychmygol pir. Defnyddia'r hwefyd y term rhif dychwmygol PIR. Defnyddie hefyd y term rifle dychmygol pyr. defnyddio hefyd y term rhy ff dechmogol Pur. common_voice_cy_24189625 Dechreuodd Mary sylwi ar beth roedd hi'n ddweud. Dechreuodd ner i sylwi ar beth rhaid i'n ddweud Dechreuodd, Mer, i sylwi ar beth rydyn nhw'n ddeud! Dechreuodd Mer i sylwi ar beth rai ydym wedi'i ddweud. Dychraio ddmer i sylw i ar beth rhaid i'n ddweud? Dychywodd Fener i sylwi ar beth rwy'n eich dweud. common_voice_cy_24189626 Mae'r wawr gynharaf wedi pasio, ond y machlud hwyraf eto i ddod. Mae'r Wawr Genharaf wedi pasio ond yn machled hwiraf eto i ddod. Mae'r Wawr Genharaf wedi pasio ond yn machled hweraf eto i ddod. Mae'r Wawr Gynharaf wedi pasio ond ymwchled hwraf edo iddod Mae'r bwyf gynharref wedi pasio ond yn machled hwraf eto i ddod… Mae'r fawr gynharcheerful wedi pasio ond yn machled pwiraf eto i ddod common_voice_cy_19793972 Wrth ei hochr hi roedd ei brodyr yn cysgu'n sownd. Wrth ei hoch yr hi roedd ei brodir yn cysgyn sound. Wrth ei hoch yr hi roedd ei brodir yn cysgu'n sawn. Wthd ei hoch yr hŷ roedd ei brodir yn cysgun sound! Wthdau hocher hi roedd ei brodur yn cysgun sawn… Weth ei hoch yn eu hwy roedd ei brodir yn cysgu'n sawnd? common_voice_cy_24385671 Byddant yn gryf o ran dylanwad hefyd, ar ôl eu cyfuno'n blaid. byddant yn grif o ran dylanwad hefyd ar ôl eu Cyfinon Blaid. Roeddant yn grif o ran dylanwad hefyd ar ole cyfuno'n blaidd. byddant yn grif o ran dylanwad hefyd ar ôl ei cyfuno'n blaid. o'r an dylanwad hefyd, ar ôl ei cyfeinoedd blaid. byddan tengrif o ran dylanwad hefyd ar olyír cyfinon blaid. common_voice_cy_24385673 Efallai y gallwn gael trafodaeth dros e-bost hefyd. efallai y gallan gael trafodaeth dros e-bost hefyd. Efallai y gallan gael tryfodaeth dros e-bost hefyd. Efallai ei gallan cael trafodaeth dros e-bost hefyd. Efallai e gallan cael trefodaeth dros ei bost hefyd. Efallai e gallan gael trafodaeth dros e-bost hefyd. common_voice_cy_24385675 Mae sgil-effeithiau cyffredin yn cynnwys gwendid, pwysedd gwaed isel, ac anawsterau anadlu. Mae sgila ffeithiau cyffredyn yn cynnwys gwendid, pwysoedd gwahid isel ac anawsterau anadlu. Mae Sgiliaffyddiaeth Cyffredin ymgynghwys gwendid, pwysedd gwaed isel ac anawsterau anadly. Mae sgiliaff eithiau cyffredin yn cynnwys Gwendyd, pwystedd gwair isel ac anawsterau anadli. Mae Sceiliaffaithiau Cyffredyn yn cynnwys gwendud, pwysedd gwaed isel ac annwsterau annadlwy. Mae'r sgili должны cyffredin yn cynnwys gwennud, pwysedd gwрач id-eisil, ac annawsterau annadli. common_voice_cy_24385724 Roedd ei hadferiad yn hir ac yn llafurus a chreithiwyd hi gan hyn. Roedd ei hadferiad yn hir ac yn llyfyrus, a chreuthiwt hi gan hyn. Roedd ei hadferiad yn hir ac yn llyfyrus, a chreuthiwd ei gan hyn. Roedd ei hadferiad yn hir ac yn llyfidrus a chreithiwn hi gan hyn. Roedd ei hadferiad yn hir ac yn llyfirus, ac llrythiwr ei gan hyn. Roedd ei hatferuad yn hir ac yn llyfrannol ac ychydig yn hyn. common_voice_cy_24385725 Mae sgil-effeithiau cyffredin yn cynnwys diffyg traul, cynyddu pwysau ac acne. Mae sgiliwffeithiau cyffredin yn cynnwys diffyg traol, cynnyddu pwysau ac acni. Mae sgiliau ffeithiau cyffredin yn cynnwys diffyg trael, cynydd o pwysau ac acnw. Mae sgili ffeithiau cyffredin yn cynnwys diffyg trael, cynnydd hi pwysau ac acni. Mae sgiliau ffeithiau cyffredin yn cynnwys diffyg trafel, cynnyddw pwysau ac acn i. Mae sgiliau ffeithiau cyffredin yn cynnwys diffyg trial, cynydd di pwysau ac acnw. common_voice_cy_24385726 Cafodd ei addysg yn yr ysgol genedlaethol leol. Cafodd y adhysg yn yr Ysgol Genedlaethol Lleol. Cafodd ei addysg yn yr Ysgol Genedlaethol Lewl. Cafo ddiaddis cyn yr Ysgol Genedlaethol Lewl. Cafodd ei ad щw ar ysgol genedlaethol leol. Caor ddodd i addysg yn yr Ysgol Genedlaethol Llewyl. common_voice_cy_24385727 Am beth braf i glywed. Ambydd braf i'n clywed. Am bydd braf i glywed? Am beth bra fydd glywed. Ambyth braf i gloed. ambeth braf i gloed. common_voice_cy_24385738 Fedri di ddim, fedri di ddim atebodd y coed yn gyflym. Fedryd ydw i ddim, fedryd ydw i ddim at y bydd y coed yn gyflym. Fedrudi ddim! Fedrudi ddim at y bod y coed yn gyflym! Fedrodiddym, fedrodi'ddym at te b fel y coed yn gyflym. Fedr Rustind ym Mhfledd. Fedr'i ddim a teb oedd y coed yn gyflym. Fe'dru di ddim… Fe'dru di ddim at Mengen i'r Coed yn gyflym... common_voice_cy_24385740 Ceisiodd gerdded tua'r môr fel o'r blaen. Ceisio'dd gerdd e tu'r môr, fel o'r blaen. Ceisiodd gerddau tu'r môr, fel o'r blaen! ceisiad gerddau tu â'r môr fel o'r blaen. Ceisio dger dded tir môr fel o'r blaen. Ceisio'd gerddau tir môr, fel o'r blaen. common_voice_cy_24385741 Mae'r lliw oren yn fwy llachar yn y gwryw na'r fenyw. Mae'r lliw orau'n fwy llachr yn y gwryw na'r ffenyw. Mae'r lliworen yn fwy llachar yn y gwryw na'r ffynyw. Mae'r lliw orren yn fwy llachar yn y gŵr yw Narfynnew. Mae'r lliw orren yn fwy llachar yn y gwryw na'r bynew. Mae'r lliw or cheer yn fwy llachar yn y gwryw rhwng y ffenu. common_voice_cy_24385742 Mae'r siani flewog yn hoff iawn o fwyta gweiriau. Mae'r sian i wlewog yn hoff iawn o fwyta gwiriau. Mae'r sian i'w lewog yn hoff iawn o wytau gwiriau. Mae'r sian i wlewog yn hoff iawn o wytta gweriau. Mae'r sian iblewog yn hoff iawn o waithau gwiriau. Mae'r Sianif Lewog yn hoff iawn o wytau gw riot. common_voice_cy_24385759 Llyfr o hiwmor, cerddi dwl a syniadau na ddylid eu rhoi i blant. Llyfr o hiwmor, cerdd i ddwl a syniadau na ddylidau rhoi i blant. Llyfr o hiwmor, cerdd i ddwl a syniadau na ddylid ei rhoi i blant. Llyfr o hiwmor, cerddudol a syniadau na ddyleudau rhoi i blant. Llyfr o hiwmor, cerdd ei dŵl a syniadau na ddylidau rhoi i blant. Llyfr o hiwmor, Kerddidewll a syniadau na ddyledau rhoi i blant. common_voice_cy_24385760 Ac mae hi wedi ei hethol yn arweinydd newydd. Ac mae hi wedi ei hyffol yn yr wynydd newydd. ac mae hi wedi eu hethol yn yr weini ddnewydd. ac mae hi wedi ei hyffol yn arweinydd newydd. ac mae hi wedi ei hethol yn yr wynydd newydd. ac mae hi wedi eithol yn yr weinydd newydd. common_voice_cy_24385762 Treuliodd ei blentyndod yng Nghastell y Strade. Treuliodd ei blentyn dod yng ngastell ystradau. Treuliodd ei blentyn dod yng ngastell ystradau. Treulio ddeu blentyndod yng ngastell ystradau. Treulio ddeu blentyn dod yng ngastell ystradau. Trelloedd ei blentyn ydodd mewn casglu strade! common_voice_cy_24385778 Na dim wyau, ond mae yna fwyar. Na dy mwye, ond mae enw wiar. Na, dymun e, ond mae yna wliar. Na tymw ie ond ma i yna fwy ar. Na, ty mwy o, un maen na vwy ar. Na, dy american, ond mai enaw i ar. common_voice_cy_24385779 Yr oedd fy nhad wedi symud yno o ardal arall, ddeugain milltir i ffwrdd. Roedd fy nghad wedi symud yn o w ardal arall, ddigyn llder i ffwrdd. Roedd y fynhad wedi symud mewn o yw ardal arall, ddeugen llderi ffordd. Roedd Finhad wedi symud yn no ar-dal arall, ddigyn llderu fwrdd. Roedd fy nghad wedi symud yn ohyw ardala rhaill ddygenlltyrifwrdd. roedd Fenhaid wedi symud yn o directory arall ddigyn lldyr Itern. common_voice_cy_24385780 Doedd dim ofn arni. Doedd yma o wnern i. Top di mo o'u vnarni. 미 o ddŵm o owewn arni. different. Doyde mynd i mewn i'r dechrau'r Cymru. D выступwch yn rhan. common_voice_cy_24385782 Cyfrol gan Aled Lloyd Davies yw Canu'r Werin yng Ngogledd-ddwyrain Cymru. Cyfrol gan Aled Lloyd-Davids yw Canirwerin yng Ngogleddwyrraen Cymru. Cymhrol gan Aled Lloyd-Davis yw canirwerin yng Ngogleddwyr Ein Cymru Cefrol gan Aled Llywydd-Defys yw caliwrweryn yng Ngogleddwyrraen Cymru. Cyfrol gan Aled Lloyd-David sef calwyr werin yng Ngogleddwyr Aen Cymru Cyfrol gan Aled Lloyd-Deivis yw calendiarweryn yng Ngogleddwrau yn Cymru. common_voice_cy_24385853 Brawd i Hugh oedd John Lewis Owen a'i holynodd fel Aelod Seneddol Meirionnydd. Brawdu hyw oedd John Lewis Owen, ai hyl yn oedd fel aelod sineddol Meirionnydd. Braw di Hyw oedd John Lewis Owen, ei holins odd fel Aelod Seneddol Meirionnydd. Brawdi hu oedd John Lewis Owen ei wlynyddo fel eilod syneddol meirionydd. Browdi hiw oedd John Lewis Owen, e通ynodd fel aelod seneddol meirionnydd. Brawdi Hrew oedd John Lewis Owen, a яTHY LLan Falaesol, Ym M�ru Saes Ddŵr, a rhai o'r dd dinos gwahaniaethau cyhoeddus yn y sinhed-. common_voice_cy_24385855 Cyfunwyd elfennau traddodiadol a modern i greu gwesty moethus. Cyfunoidd elfennau traddodiadol a modern i greu gwesti mwythus 4. Cofynwyd elfennau traddodiadol a modern i greu gwesti moethus cyfurnwyd elfennau traddodiadol a modern i greu gwesti mwythys. Cydynwyd elfenaidd traddodiadol a modern i greu gwesti mwythus. Cynako clywed yn y blaen. Yn ogystal â'r bobl hyn, cydwyd y prynhawn – cydnwyd elfennau traddodiadol ac modern i greu gwesti'n ddaethus. common_voice_cy_24385856 Mae Rwsia'n gyfoethog iawn mewn olew. Mae'r Russian gyfoethog iawn mewn olew... Mae'r rwsian gyfoethwg iawn mewn olaw. Mae'r rysan gyfoethog iawn mewn olew. Mae Rwsian gyfoethog iawn mewn olehw. Mae'r ryawn gyfoethog iawn mewn olew. common_voice_cy_24385857 Cyfrannodd at y cylchgrawn am ugain mlynedd. Cyfrannodd a tygu'r grawn am 20 mlynedd. Cyfrannodd a tyghylch grawn am eu genmlineb. Cyfrannodd ar tygilchgrawne am eu genfynydd. Cyfrannodd at y gylch dawnau am ymchwil, Cyfrannodd a tenirchawd i'r modd. common_voice_cy_24385880 Yr oedd y distawrwydd yn teyrnasu o hyd. Roedd y dystawrwydd yn ternasu o hyd. Roedd y dystawrwydd yn ternasu o hyd. Roedd o dystawrwydd yn ternasu o hyd. Roedd y dystawrwydd yn Ternasu o hyd. Roedd y dystawrwedd yn tirnasu o hyd. common_voice_cy_24385881 Byddaf yn nodi cyfeiriad gwefan yr erthygl ar ddiwedd yr ymchwiliad. byddaf yn nodi cyfeiriad gwefan yr erthygl a'r ddiwedd ymchwiliedd. Byddaf yn nodi cyfeiriad gwefan yr erthygl ar ddiwedd yr ymchwiliad. byddaf yn nodu cyfeirioad gwefan yr Erthugl a'r Ddeweddr ymchwiliad. Byddaf yn nodo i cyfeirydd gwefan yr erthugl ar ddiwedd yr ymchwiliad. y byddaf yn nodi cyfeiriau ad gwefan yr erthugl a'r Ddiwedd yr Ymchwilied. common_voice_cy_24395367 Mae Saudi yn cerfio mewn cerrig yn bennaf. Mae Saudi yn carefio mewn cerrig yn bennaf. Mae Saoudi yn carw'i mewn cerrig yn bennaf. Mae Saudi yn cerfio mewn cerrig ym bennaf. Mae Sawerydd yn ceirio mewn kerrig yn bennaf. Mae Saudi yn cerfio mewn Ceredig yn benn ef! common_voice_cy_24395368 Ni ellid yn hawdd esgeuluso bod ar delerau da ag ef. ni'n gallu'n haws ysg illnesso fod y drilleri da a gef. Nid allodd yn hawdd ysgoluso bod y去了iaid da a cef. inni allud yn hawdd esgeulisio bod â'r trelleraid da a gaf. ni allu teini ym mhawdd ysgol o fod ar dylerau da a gef. Mi allu'n ha ninth esgu'lalso bod o'r Vaid fod ar dreuliau da a gef! common_voice_cy_24395369 Mae gennyf barch mawr i'w synnwyr ac i'w ragfarnau. Mae gen i barch mawr i'w synwir ac i'w rhagfarnu. Mae gen i barch mawr yw synwyr ac yw'r agfarn neu. Mae gen i barch mawr yw synwyr ac i wragfarnau! Mae gen i barch mawr i'r senwyr ac i yw'r agfarnnau. Mae gen i barch mawr i'w senwer a cwiw ragfarnedd. common_voice_cy_24395370 Yr oedd yn heddychwr ac yn gefnogol i'r Ymgyrch dros Ddiarfogi Niwclear. Roedd yn hethachwr ac yn gefnogol i'r ymgyrch dros ddiefnogu niwcluol. roedd yn heddi'r chŵr ac yn gefnogol i'r ymgyrch dros diarfog unio clir. Roedd yn heth dychwr ac yn gefnogol i'r ymgyrch dros Ddiarfogu Nwcliwr. roedd yn heth ychwr wedyn a'n gefnogol i'r ymgyrch dros diarfog i niwclur. Roedd yn hethachwr ac yn cefnogol i'r ymgyrch dros Dierfog i Nwcluar. common_voice_cy_24397020 Mae arnyn nhw ddyled o ugain miliwn erbyn hyn. Mae ar dynodd y Lhed o Egen Milionar ben henn. Mae'n arnynodd yn le coed byth i gynmwyllion arbennig. Mae'r hernydd le o egen miliyon ar ben en. Mae at niedodau led o eg various milioner bynnag. Mae'n ddaches i'r hir yma a Xbox One y prynhawn am ychwanegol o'r gderlun yn ymweliwyr. common_voice_cy_24397022 Heno, nofel gyffrous am wacter a llygredd bywyd. Heno, nôfel gyffrous am wacter a llygrydd bywyd Hino, nôfel gyffrous am wacter a llygroedd bywyd. Hino, nol fel gyffrous am wactor a llygredd bywyd. Hu no. Nôfel gyffrous am wactor a llygredd bywyd. Hino. Nô fel gyffrous am wacter a llygrydd bywyd... common_voice_cy_24397023 Yn hytrach, ceir ystod eang o astudiaethau o sianeli llifwaddodol yn hytrach ceir ystod eang o astudiaethau o Sianeli Llifoddodol. Yn hytrach, ceir ystod iawn o astudiaethau o Sianely Lleifyddodol. Yn hytrach, ceir ystod eu angoastudiaethau o sianeli llifoeddol. yn hytrach, ceir ystod eang o astudiaethau o'r Sianelu Llifwyddoeddol. Yn hytrach ceir ystod eu hangos Diddaithau o Sianely Lleifoddodol. common_voice_cy_24397035 Saif rhwng y Trallwng a Chroesoswallt. Saifrwng y trallwng a chroes oswald! Saifulrwyng y trallwng a chroes oswald. Saifuln y trallwng a chroeso swallt. Saifuln gyd trallwng a chrysosfallydd. Saifulwng y trallwng a chweis os weld. common_voice_cy_24397036 Mae'n fwy cyffredin mewn bechgyn na merched. Mae'n fwy cyffredin mewn bech gyn na merchyr. Mae'n fwy cefredin mewn bach gyn na marcher. Mae'n fwy cyffredin mewn bach gyn na marchyr. Mae'n fwy gifredin, mewn bach gyn na Marcher. Mae'n fwy gyfredyn mewn bach gyn ymmerchyr! common_voice_cy_24397037 Mae llai nag arfer o elfennau yn y ddwy res gyntaf. Mae llain ag arfer o elfynnau yn y ddwy reis cynta. Mae llain a garfer o elfynau yn y ddwy res cynta. Mae Llyna Garfer o elfennau yn y ddwy reis cynta. Mae Llaen yn gaper o elfynnau yn y dwy wres cynta. Mae Llaenau Garfer lovernau yn y ddwy res cynnwntau. common_voice_cy_24397038 Tra yn yr ysgol, astudiodd ganu am naw mlynedd gyda Robert Jones. Tra'n yr ysgol a studiodd gani am 9 mlynedd gyda Robert Jones. Tra'n yr ysgol a stydiodd gani am nawm mlynedd gyda Robert Jones. Tra'n yr ysgol a studiodd gan ni am nine mlynedd gyda Robert Jones. . Tra'n yr ysgol a stiiodd gani am 9 mlynedd gyda Robert Jones. Tra'n ysgol a sti-diodd gani am naw mlynedd gyda Robert Jones. common_voice_cy_24397040 Dangosodd yr arolwg gynnydd aruthrol yn yr oriau mae athrawon yn gweithio Dan gosodd yr arolwg, gynnydd a'r ethrol yn yr oriau ei athrawon yn gweithio. Da'n goosodd yr arolwg gynnydd a rythrol yn yr oriau me i athrawon yn gweithio. dan gosodd yr arolwg gynnid a rettrol, yn yr oriau mae a thrawon yn gweithio. Dan gosodd yr arog yn nid ar eithrol yn yr oriau me i attrawon yn gweithio. D Plus yn brosodd. Mae'n mynd i imio gwasanaeth ym Mhwm yncyddu'r beth a'r ddiddorol. Yn y cyffredin가요 mae'n fwylogau yn y chymhariannau oherwydd y cyfrwyddiad chi asglu'r carhau a phoblogau ar y prifurau. common_voice_cy_24397043 Gweini ar ffermydd yn Llŷn oedd gwaith cyntaf y Parchedig Emlyn Richards. Gweini a'r ffermydd yn llun oedd gwaith cyntaf y parchedig Emly Richards. Gwyni arfermydd yn llun oedd gwaith cyntaf y parchedig Emily Richards. Gwyn i a'r ffermydd yn llun oedd gwaith cyntaf y parchedig ymlaen Richard. Gwynni ar ffermydd yn llun oedd gwaith cyntaf y parchedig Emile Richards. Gweini ar fferfedd yn llun oedd gwaith cyntaf y parchedig emlian Richards. common_voice_cy_24397046 Weithiau rhoddir brawddegau enghreifftiol i ddarlunio'r gair. Weithiau roddur brewdegau egrifftiol i ddarlunio'r gair. Winciau rhadir brawdigau en grefftiol i ddarlunio'r gair. wythiai, rhadr broeddiau ein rhiwtio'r i ddarlunio'r gair. Wyth ia i rhadd yr brawdega cae ein griffdiol i ddarlenu orgaer. W covert i roedd y brodegau a'u ingrefnio i ddarlunio'r gair. common_voice_cy_24397048 Doedd e ddim yn gallu hongian y lluniau ar wal yn syth. Doedd y ddim yn gallu hongen y lluniau ar wal yn syth. Doedd e ddim yn gallu hungian y lluniau ar wall yn syth. Doedd yn ddim yn gallu hongen y lluniau ar wael yn syth. Doedd y ddim yn gallu hongian y lluniau ar walen seeth. Doedda ddim yn gallu honghien y lluniau ar wel yn seith. common_voice_cy_24397049 Roedd Williams yn gweithio yn y sector hyfforddiant technegol a masnachol. Roedd Williams yn gweithio yn y sector ymphordziad technagol a masnachol. roedd Williams yn gweithio yn y sector hyfforddiad tecnegol a masnachol. Lwodd Williams ymgweithio yn y sector yfforddiant technegol yma'n snachol. Roedd Williams yng Mhweithio yn y sector adferddiant tecnegol am ysnechol. Mae'r man olaf yn siŵr cyntaf, fel y byddwn wedi'u siŵr siŵr cyntaf yn debyg ymlaen, roedd Williams yn gweithio yn y sector gyfforddian teChnegol yma snachl. common_voice_cy_24397065 Ymunodd Lewis â'r grŵp hefyd, gan ei wneud yn Bwyllgor o Bumdeg Un. ym misodd Lewis ar grŵp hefyd, gan eu gwneud yn bwyllgor o 51. Y mynyddoedd lwys ar grŵp hefyd, gan eu wneud yn bwyllgor o 51. dda i'n mynd at Lywus ar grŵp hefyd, gan ei wneud yn bwyllgor o 51. Ddef� ar y grŵp hefyd, gan ei wneud yn bwllgor o 51. Ymwneud ymlaen i mewn addysg am gwasanaethau llyfr. common_voice_cy_24397066 Yr oedd hen ŵr bychan yn gwneud dim ond dal ei het yn ddistaw. Roedd hen wyr bachau yn gwneud dim ond dal eu het yn ddystaw! Roedd he'n wrbch yn yn gneud dim ond dal i het o'n dystaw. Roedd hen wrb ychwan yn gynnu dim ond dal ei heton di Sto. Roedd hir yn wwr bych nhw'n gwneud dim ond dal i het yn dd checklisto. Roedd h Enemy, Arran ymddi mewn amddiffydd a dda i gael llawer llawer o ddwy wedi'i imbryd yn y peth. Roedd hen wy'r bachan yn gwneud dim ond dal ei het yn y staw. common_voice_cy_24397067 Caiff ei ddenu gan olau a blodau'r helygen. Caeffydde ni'n oly a blodur hill y gen. nid gen i o le a blodder hel wieder. Cefydde ni gyn combination a blaid ar hyl fian. Caerffydden ni'n cael o pledd에는 a'r blodau gael. 지금 diweddar y byddwn i'n fathu hyn. common_voice_cy_24397068 Mae'r mochyn yn byta sgraps gegin. Mae'r mochin yn bita sgrabs gegin. Mae'r mochin yn bita scraps cegin. Mae'r mochin yn bita scraps cyngin! Mae'r mochi'n yn bitta sgrap sgegan. Mae'r mochin yn bita scraps caeg i'n. common_voice_cy_24397069 Mae eingion y glust yn un o'r esgyrnynnau. Mae union y glifst ydy un o'r esgrin yna. Mae union y glyft ydi un o'r esgrin yne. Mae union y glyfst y ddeun o'r esgernau. Mae union y glyfrdd ydy un o'r eschyrnydd ne. Mae union y glywst ydin o'r esgyrn yne. common_voice_cy_24397075 Dyma un o etholaethau lleiaf o ran nifer yr etholwyr yng ngwledydd Prydain. Dyma un o'r etholaethau lleia o'r annifer yr etholwyr y Gledydd Brydain. Dyma un o'r etholeithiau lleia o ran nifer yr etholwyr y glendydd Prydain. Dyma un o'r etholiadau lleiaf o ran nifer yr etholwyr y Gwledig Brudyn. Dyma un o'r etholaethelleuau o ran nifer yr etholwyr y Gwledig Brydain. Dyma un o'r etholythau lleia o'r annifer yr etholwyr y Gleddidd Brydyn. common_voice_cy_24397076 Maen nhw'n cyfri'n sydyn. Mae nhw'n cyfrin sydyn. Maen nhw'n cyfrin sydyn. Mae'n nhw'n cyfrin syni? Maen nhw'n cyfrmel yn sydyn. Mae nhw'n cyfrif swydyn. common_voice_cy_24397078 Pan oedd Smart yn blentyn symudodd y teulu i Fangor. pan oedd Smart and Lenten symudoedd y teulu i fangor. Pan oedd smart yn blentyn sydd wedi dod o'r teulu i fangor. Pan oedd Smart and Lenten symud oedd y teulu van gor. Pan oedd Smart and Lenten syniad oedd y teulu fangor? Pan oedd smart yn gloenntyn, sy'n mynd diddor y teulu i fangor? common_voice_cy_24397079 Ti'n gwybod dim byd. Tinglebord Dimbead. Tingo board dim bead Tinglebot DimBeat Tinglebot, Dimbead. Jingle boad dim-bead. common_voice_cy_24416553 Golygodd y geiriadur tra roedd yn weinidog yng Nghaernarfon. Gilygodd y gilyadur tra roedd yn wynydog yng Nghernarfon. Golygodd y geriadur tra roedd yn winudog yng nghermarfon. Gyllid gydag yr adyr tra roedd hi'n dwynidog yng Nghermarfon. Dyleud goddi gyriadur tra roedd yn winnedog yng nghermarfwn. Gwyl yn gyda'r ceiriadur, trwedd yn ddod yn Henarddon common_voice_cy_24416555 Eisoes cyhoeddwyd dwy nofel o'i eiddo, sef Bingo ac Y Pla. Eisoes, cofodd o'r dwy nofel oedho, sef bingo ac y pla! i isioes cofi'r ddwy nofel o eiddo – sef bingo ac y pla. Eisoes g throwi dwi nofelloedd o, sef bingo ac y pla. Eisoes y caelodd dwy nofel ddioddef, sydd bingo ac y plau Eisoes gorog ddydd hwy dwy no falo Pawid Eiddo, sef bingo ac y Pla. common_voice_cy_24416557 Daliodd ymlaen i ganu nes i'r plant eraill glywed a chwerthin hefyd. Daliodd ymlaen i gani nes y plantau eraill gweld eich chwerthyn hefyd. Daleoedd ymlaen i gani, nes e'r plantau yr aelgylwed a'ch chwerthyn hefyd daluodd ymlaen i gany, nes y plant eir a'r ailglywed a'ch werthyn hefyd. Dalio ddymlaen i gani, nes y plantau rhaid llwyd wedi'i chwerthu hefyd. Daluodd ymlaen i gael i nes e o plant eraill glywed a'ch Madeleine Clwyd hefyd. common_voice_cy_24416558 Ar gyfer beth mae hi? ar gyfer psbi. a ar gyfer PSP hi. Al cewr ps fach i. Ar gaeb ar bies fach hi? ar cyfrifiad perfect. common_voice_cy_24416681 Roedd Ceridwen yn dod o deulu llengar amlwg ar ochr ei mam. Roedd Cerydwen yn dod o deulu llengar amlwg ar ochr y mam. Rheddger y dwen yn dod o dylid llengan amlwg ar ochr ei mam. R 몰라 rhoedd Ceredwen yn dod o deillu llenngar amlwg ar ochr y mam. Roedd Ceredwën yn dod o deulu llengan amlwg arochrw imag. ش broccoli Dragon. common_voice_cy_24416683 Agwedd arall wrth arsylwi yw adnabod rôl yr oedolyn A gwedd arall o'r ddarsylw i yw adnafod rôl yn roedolun. Ac weddill arall o'r ddarsylwi yw adnaphod rôl yr Oedolun. Agwedd arall wrth ddar sylwy yw adnafod rokuol yr oedolun. Agwedd arall o'r ddarsylwi yw adnabod roi'r auxolion. Agwedd a doorllwyr ddarsilwui yw adnafodrwl yr Oedolun. common_voice_cy_24416685 Bu'n goruchwylio cyflwyniad darlledu teledu i Gymru. Fi'n gorau'ch weld o cyflwyniad darlledu teledu i Gymru Bu'n gorau chwili o cyflwyniad darlledu teledu i Gymru. Fi'n gorfod gweld cyflwyniad darlledi teledi i Gymru. Dwi'n gorau'ch weld o gyflwyniad darlledu teledi i Gymru. Bi'n gorau'n chwilio cyflŷniad darrlledu teledi i Gymru. common_voice_cy_24416784 Gwelwn hen ŵr rhyngof a'r golau, yn sefyll, ac fel pe'n disgwyl. Gweldwn hwn wryangofar golau yn sefyll ac fel pendysgol. Gwelwn hen wyr rhangofar gole yn sefyll ac falpen discussion. Gweldwn, hun wryngorfa gole yn sefyll, ac falbent osal. Gwerthoedd y gamau hwn yn ystod cyngor dda yn ystod o lefel ymestyn o'r gwaith. Mae'r holl arwain yn fwy o gwrs ydy'r cyhoeddus oedd y gallu bod un o'r gwahaniaeth o'r ymestyn ni. Wrathuwch chi fod yn dechrau'r holl ffurfiaith ar y gwaith yn ymestyn ymwneud â bwynt o'r artwyr. Gw TWO FURCORCOT TEGARE mewn ran y special� hon, ei benodol heb o ddod ar unrhywselves, fel un o'r darlun i'r Snap. Mae'r llesau'n ddechrau i'r tegaredd ymlaen i'n fardd â'r cyhoedd, ac yn dda a fyddwn dechrau i'r rhain. common_voice_cy_24416785 Dro arall ddaru o ffeindio brân ifanc wedi hanner boddi. Drw arall, ddario ffundio'ch brân y fanc wedi'i haner ein bodi. Drwy arall, ddario fündioch brân ifanc wedi haner boddi! Trwy'r arall, ddario ff paterioedd pran ifanc wedi hanner boddgu. Ribon o ddau a ddarlen. Dŵr a'r all ddarri o ffнизoch brân ifanc fyddi haner boddi. Drwy arall, dda'r Aelodau ym Mhwterion Rhonddaeth Brann i Fam yma. common_voice_cy_24416786 Roedd y cyfeiliant braidd yn rhy dawel. Roedd y cyfeiliant broedden rhi' da well. Rhedd y cyfeilliant braidd yn rhi da well. Mae'r adolygiant braidd yn rhyd-da-well. Roedd y cyfle i'r Hencebraidd yn ffrïda well. Rydym yn gilyd y cyfieithiad. common_voice_cy_24416791 Oedolyn heb y smotyn gwyn ar y flaenasgell. Oedolun heb y smotyn Gwyn ar y flaen ysgill. o'u dolen heb ysmotyn Gwyn ar y flaen ysgol. Oedol un heb ysmotyn Gwyn ar y flaen ysgol. Oed olyn heb y Smotyn Gwyn ar y flaen ysgaf. Oed奈lin heb ysmotyn Gwyn ar y flaenysgelf. common_voice_cy_24416877 Mae'r rhannau moel ohonynt yn llwyd gan henaint Mae'r rhan ymogel hon yn tenllwy'd gan hynna'nt. Mae'r rhan yn moel hon yn tynnllwy'd gan hynna'nt. Mae'r rhannu mogel hon yn tenllwyde gan hynna. Mae'r rhannu môl hon yn tenllwy'd gan hynna' nha'n. Mae'r rhan yn mogel hon yn tennlwyyd gan enwau. common_voice_cy_24416878 Dilyn y drefn yn ôl canllawiau gan ryw awdurdod, yn ôl y sôn. dilyn y drefn yn olcanllawiau gan rywawdyrdoedd yn ôl y sôn. Dilyn y drefn y nôl canllawiau gan rywawdurdod y nôl y sôn. di lun y drefn yn ôl canllawiau gan rhywawdyrdod yn ôl y sôn. di lan y dref yn enw'r canllawiau gan rwyf o awdurdod yng ng di'n ddefnyddref yn yno'r ganllawiau, maent gwnaeth y?' common_voice_cy_24416881 Dyma ni nôl at y nofel Gymraeg. Dyma ni'n ôl at Norfel Gymraeg. Dymun i nôl at Nowel Gymraeg. Dymain i ni nôl at y novell Gymraeg. Dymân i'n noll at y Nowfel Gymraeg. Dyma ni nôl at S Gyngor. common_voice_cy_24416882 Wnes i ddisgyn ar 'y mhenglinia' gyna wrth drio sglefrio. Nes i'w dysgu'n ar ym dedicatedia cou na wrth drio sglyfrio. Nes i'w dysgu'n ar ymgynghorau hynny, o'r ffdrío slivriów. Nes i'w ddisgynno ar ympenneg-li'n i ac yna wrth dros glyfrio. Nes i dystyn ar ympennegluned ar a gwrthdrios glyfrio. Nes i ddisgyn ar ymhellag lle ni oel gan wrth dros glyfrio! common_voice_cy_24417198 Hyd yma, mae Len wedi dod adref bob tro. Hedau mae'r laen wedi dod ar dref o bwctro. Gide ma, ma len wedi dod a dre pô disgwyl. Hyda ma, mae'r lev nid oedd ar ddre o flynedd o. Hhave i mewn, mae'r llen wedi bod yn goreig ar ddryf yn hyn. Hedama, ma len rodi i weld a drebut tro! common_voice_cy_24417199 Rhowch y persli ar ei ben i'w addurno. Rhwch y perslu ar ei ben i ddyrno. Rhwch y parsli ar y ben i wthyrno. Roch y perslu ar ei ben i wyddyrnu Rhwch y perslu ar ei ben i wymyrd o… Ro Chaper Slu ar y ben i wadr nó. common_voice_cy_24417201 Fe ddysgir bedair prifiaith y Cyfandir, i ymgydnabod â phobl a llenoriaeth llai ynysaidd. Fydd dysgu'r bydau'r pryfiaith y cyfandir i ymgydnabod a phobl a llenoriaeth llai yn y saidd. Fydd ddisgur be da'r prif iaith y cyfandir i ymgydnabod â phobl a llynoriaeth Llau yn y saith. Fydd ddisgrifau'r pryfiaith y cyfandr i ymgydnabod â phobl a llenoriaeth llai yn y saith. Fydd dysgu'r beidai'r prif iaith y cyfandir i ymgednabod y ffobwl ar llenoriaeth llai yn y saidd. Fydd ddy health dressing, ymarfer and bottle ashtray, Fe ddysoch y bydai'r prif iaith y cyfandir, i ymgydnabod a phobl a llenoriaeth llai yn y saidd. common_voice_cy_24417203 Detholiad o lenyddiaeth i oedolion wedi'i olygu gan Tegwyn Jones yw Parsel Nadolig. Dethogliad o lynnidaeth i oedolion wedi olygu gan Tegwin Jones yw Pyrsil Nadolig. Dethogiad o wledyddiaeth ei oedolion wedi olygu gan Tegwyn Jones yw pursil nadolaid. Dytholiad o landddaethioeddolion wedi olygu gan Tegwyn Jones yw pwrsil nadolig. Detholiad o lynyddiaeth i oedolion peninsulaig wedi olygu gan Tegwyn Jones yw parcel Nadolig. Dethogaid o Lynnidaethau o Au Doliwn wedi olygu gan Tegwyn Jones yw parsel Nadolig. common_voice_cy_19308864 Dydwi ddim efo gymaint o amser i gwylio ffilms hir imwy. Dydwi ddim efo gamau drwy amser i wylio ffilms hirrwm o'i. Did wy vim eu hogemaidio amser i wylio ffilms hir ymwyr? Dywi fe mefau gamau dw am ser i welio ffilm sy'n hir ymwyl. Dydwi fe mefod gamaiddio amser i Wuhanio ffilms hyr ymwys. simply because I couldn't watch any more horror films. common_voice_cy_19309088 mae techneg am cymyd drosodd swyddion pawb! Mae'r techneg am cymryd drosodd swyddion pawb. Mae technig am cymyd drosodd swyddiwn pawb. Mae technig am cymryd drosodd swyddo'n pawb. Mae'r technig am cymyd drosodd swyddiol ni pawb. Mae Tecneg am cymyd drosodd swyddoing pawb. common_voice_cy_20640128 Rwyt yn cefnogi clybiau'r ysgol yn rheolaidd ond cofia, paid â gorwneud pethau Rwyt yn cyfnogi glwb i ar ysgol yn rheolaidd ond cofio pai deg o'r wneud pethau. Rwyt yn cyfnogi glwbia'r ysgol yn rheolaidd, ond cofio, paall da gorf wneud pethau! Rwyt yn cyflogi glybiau at ysgol yn rheolaidd, ond coffia, paed a gor wneud pethau! Rwyt yn cyfnogi glybiau ar ysgol yn rheolaidd oedd cofia, paid â gor gwneud pethau! Wrwy'n cyffnogi glybia'r ysgol yn rheolaidd, ond cofia… …Peid Agor wneud pethau. common_voice_cy_20640129 Rwyf yn cael fy ysbrydoli wrth wylio pobl eraill yn perfformio Rywf yn cael e'n ysbrydoli wrth wylio pobl eraill yn perfformio. Rwyf yn cael e'n ysbrydoli wrth wylio pobl eraill yn prefformio. Rwyf yn cael fy ysbrydoli wrth wylio pobol eraill yn performio. Rwy'n cael e insbrydoli wrth wylio pobl eraill yn performio. rywun cael e'n eisbrydoli wrth wylio pobl eraill yn performio. common_voice_cy_20640130 Yn anffodus mae gymaint o waith gyda fi i'w wneud yfory. Yn anffodus mae'n gymaint o waith gyda fi wneud ddfory. Yn anfotis ma'n cymaint o waith gydag fi wneud ddforu. Yn anffodus mae'n cyfaint o waith gyda fi gwneud ddforu. Yn anffodus mae yna gynnyrch o waith gyda fi wneud i'w ddwyn. Yn anffodus mae dod yn gyda f promo yn y swyddi mewn i ffordd. common_voice_cy_20640131 Mae yna daflen canllawiau tu fewn i glawr y llyfr. Mae yna daflen canllawiau tu fewn i lawr y llyfr. Mae yna daflen canllawiau tu fewn i lawr y llefr. Mae yna daflen canтьсяwiaid tu fewn i bawr y llyfr. Mae anodda flen canthawiau te fewn i blawr y llyfr. Mae mae'n adaflen canllawiaf...,..ty fewn i lawr y lefr. common_voice_cy_20640188 Diolch am eich rhodd garedig ar achlysur ein pen-blwydd Diolch am eich roedd garedig ar y chlysur un penn blwydd. Diolch am eich roedd garedig ar y chlysur un pen blwydd. Diolch am eich roedd gareddig ar y chlysur un penn blyd. Diolch am eu chroedd caredig ar y chlysur yun penn blwydd. Diolch am eu chroedd garedig ar y chlysur yn pen blwydd digital. common_voice_cy_20640189 Yn wir, i rai pobl, gall hyn deimlo fel profiad ysbrydol Yn wir, i rhai pobl gallu'n deimlo fel profiad ysbrydol. Yn wir, i rai pobl gallu'n deimlo fel profiad ysbrydol. Yn wir, i rai pobl, gallu'n deimlo fel profiad ysbrydol. Yn wir, i rai pobl gallu ddeimlo fel profiad ysbrydol. Yn wir, i rai pobl gallen deimlo fel profiad ysbrydol. common_voice_cy_20640190 Sean Connery yw un o'm hoff actorion. Sian Connory yw un o'm mhol ffactorion. Sion Connori yw un o'r mhob ffactorion... Sian Connery i weinwm Hofffactoriaen Sion Coneri yw un o mholfiactoriau. Sion Connory i winom hol factoreion. common_voice_cy_20640191 Mae'n ffordd dda i wella ffitrwydd Mae'n ffordd dda i wella ffitruedd. Mae'n ffordd dda i wella ffitrwyddd. Mae'n ffordd dda i wella ffitrwydd. Mae'n ffordd da i wella phytrwyddi. Mae'n ffordd da i wella ffitrwyddden. common_voice_cy_20640197 Cafodd gwerth miloedd o ddillad eu dwyn o siop yng nghanol dinas Casnewydd. cafodd gwerth miloedd a ddigllad e'n dŵyn o siop yn hanol ddinas casnewydd. Cafodd gwerth miloedd a ddigllad ei dŷyn o siop yn hanol di'n Nascas newydd. Cafodd gwerth miloedd o ddigllad y dŷn o siop ym mhanol dinas Casnewydd. Cafodd gwerth miloedd adjellad y dŷl nôr siop yn hanol di naskas newydd. Cafodd gwerth milwydd a ddullad eu dŵyn o siawrp yn hanol i Nau Casnewydd. common_voice_cy_20640198 Ond efo systemau diogelwch seibir mae'n rhaid cael arbenigwyr i labeli'r data Ond efo systema diogelwch seibir, mae'n rhaid cael arbenigwyr i labelu'r data. Ond efo systemau diogelwch seibir, mae'n rhaid cael arbenigwyr i labelu'r datau. Ond efo systema diogelwch seibir, mae'n rhaid cael arbenigwyr i labelu'r data. Ond efo systema diogelwch, seibr, mae'n rhaid cael arbenigwyr i labelu'r data. Ond efo systemad eu ogylch seibr, mae'n rhaid cael arbenigwyr i labelu'r data. common_voice_cy_20640199 Bydd hefyd o fudd i'r plant ymarfer sgiliau amseru Bydd hefyd ofi iddyr plant ymarfer sgiliau amseru. Bydd hefyd ofi iddi'r plant ymarfer sgiliau am seru. Bydd hefyd ofi iddyn plant y marfer sgiliau amseru. Bydd hefyd o fydd iddy'r plant ymarfer sgiliau amseru. Bydd hefyd ofi iddy'r plant ymarfer sgiliau amseru common_voice_cy_20640200 Mae Powell yn ffurf wedi'i Seisnigo o ap Hywel. Ma pawel yn ffyrdd o wedi'i snigo o a pawel Mae pawel yn fferwydd deusis nic o apawel. Mae powel yn ffer wyddi se snigo o A-Powel Mae Pawel yn fferdd o ddysgu sni gow o A Pawell Mae Pawel yn ffyrdd wy d fashionigo o Applewell common_voice_cy_20640201 Ni fydd gwisg ysgol yn ofynnol ar gyfer y daith Nid fydd Gwysg ysgol yn ofynol ar gyfer y daith. Ni fydd gwyys ysgol yno fy nol ar gyfer y daith. Ni fydd gwisgo' sgol yn ofynol ar gyfer y daith! Ni fydd gwyysg ysgol yno nofenol ar gyfer y daith. Ni fydd gwyis cystsgol yn ob warrior ar gyfer y daidd. common_voice_cy_20640221 Gyda'n gilydd ac mewn undod fe ellir creu gorchestwaith gyda'n gilydd ac mewn undod, felly'r croes gorchestoedd. gyda'n gilydd ac mewn undod fel i'r creu gorchestoedd. Gyd-an gilydd ac mewn un dod, felly'r creu gorchestoedd. gyda'n gilydd, ac mewn indod, felly'r creu gorchestwaith! – gyda'n gelydd a mewn indod, felly'r creu gorchestwaith. common_voice_cy_20640222 Mae gan y busnes yma dair marchnad darged Mae gan y busnes yma tair march na'r starket. Mae gan y busnes yma ta hi'r March Nat Darcet. ma'u can o busnes yma ta i'r March Nat Tarket. Mae gan y business yma da i'r marchnad darci? Mae ganna bisnes yma, tyfn yn Rhondda'r Syrour! common_voice_cy_20640224 Mae yfed alcohol yn gwneud i unigolyn fod yn fwy cymdeithasol a siaradus Mae ofed alchohol yn gwneud i unigolwn fod yn fwy cymdeithasol a siaradus. Mae yfyd alchihol yn gwneud i unigolyn fod yn fwy cymdeithasol a siaradus. Mae yfed alchohol yn gwneud i unigolyn fod yn fwy cymdeithasol a siaradus. Mae yfyddi alchohol yn gwneud i unigolwn fod yn fwy cymdeithasol a siaradus. Mae yfyd ag Alochol yn gwneud i unigolwm fod yn fwy cymdeithasol a siaradus. common_voice_cy_20640225 Mae ganddo sgiliau mathemategol ac ymarferol da iawn Mae ganddo'r sgiliau mathematigol ac ymarferol da iawn. Mae ganddo sgiliau mathematigol a cymarferol da iawn. Mae ganddo sgiliau mathemategol ac ymarferol da iawn! Mae ganddo sgiliau mathematigol a cymarferol da iawn. Mae ganddo sgiliau mathematiagol ac yn marferol da iawn. common_voice_cy_20640226 Roedd yn gyfansoddiad llawn pŵer ac angerdd di-dor Roedden gyfansoddiad llawn pwer ac angendd di dor. Roedd yn gyfansoddiad llawn pwer ac aneredd di dor! Roedd yn gyfansoddiaid llaw'n pwer ac aneredd di dor. Roedd yn gyfansoddiad llaw'n pwer ac an millenn di dor! Roedd yn gyfansoddiaid chats potis ac angherdd di dor. common_voice_cy_20664491 Mae'r gwaith bellach yn barod ar gyfer ei gyfieithu. Mae'r gwais pethach yn barod ar gyfer eu cyfieithu. Mae'r gwaeys pesach yn barod ar gyfer eich gafieisig! Mae'r gwaith yn barod ar gyfer y gavis heisi. Mae'r gwaith yn sbeth â chanbarod ar gyfaraill cyfeisi. Mae'r gwaith yn b Charglu ar gyfer ei gyfeirio. common_voice_cy_20664492 Mae gan swyddog cymorth cyntaf amryw o rolau a chyfrifoldebau Mae ganswyddog cymorth cyntaf amryw o rolau a chyfrifoldebau. Mae gan swyddog cymorth cyntaf am ryw o rolau a chyfrifoldebau. Mae gan swyddog cymorth cyntaf amryw o rolau a chyfrifoldebau. Mae gan swyddogcymorth cyntaf am ryw o rholall a chyfrifoldeb all. Mae ganswyddog cymorth cyntaf amryw o rolau a chyfrifoldebau. Mae'n fesul y byddai bod y cyfnod yn sgwyl at ei bod chi eisiau siarad am hynod mwyaf. Mae hwn yn ofni. Mae'r prif ddau offers ymlaenau yn y brif ddau am ei fod yn agor y peth. Mae'r cyfreithiad ymlaen a'r cyfreithiad yn ihmig ei o'r gwaith eu bod yn hollol. Rwy'n eluw i fod oes y ffaith y byddai'n oes meddwl am ddangos â'r peth a gwahanol. common_voice_cy_20664493 Atebodd y gweinidog llywodraeth leol gwestiynau eraill ar gymorth cyfreithiol ac atebolrwydd A te bod y Gweinidog Llewodraeth Leol gwestiynau yr ail ar gymorth cyfreithiol ac atebolwrydd? A te bod y Gweinidog Llywodraeth Leol gwestiynau'r ail ar gymorth cyfreithiol ac at e polwydd? at e bod y gwenidog Llywodraeth Leol gwestiynau'r ail ar Gymorth Cyfreithiol ac atebolwydd. A te bod y Gweinidog Llywodraeth Leol gwensuynu'r ail ar gymorth cyfreithiol ac atybolrwydd. At e bod y g prescription leol gwestiynau yr ail ar gymorth cyfreithiol ac at e bolwrydd? common_voice_cy_20664494 Mae'n dda gennym fel eglwys gael cefnogi'r fenter hon Mae'n dda gennym fel eglwys cael cefnogi'r fenter hon. Mae'n dda gan un fele glwys cael cefnogi'r venter hon. Mae'n dda gan unfeileg glws cael cefnogi'r fenter hon. Mae'n dda gynnyn fel eglwys gel cefnogi'r venter hon. Mae'n dda ar gynnim fドン likwys gael cefnogi'r ventur hon! common_voice_cy_20664495 Mae'r cwningod wedi bwyta'r holl ddail blasus. Mae'r cwningod wedi bwyta'r holl dda i'l blesus! Mae'r cwningnon wedi bwyta'r holl dda i'w blastus! Mae'r cwni'n ond wedi bwyta'r holl ddaul, blasus. Mae'r cwnyngon wedi bwyta'r holl ddaiddwb lasus. Mae'r cwningod wedi bwyta'r holl ddael blaesus. common_voice_cy_20664497 Mae deddf y cyflenwad a'r gofyn mor ansymudol â deddfau trefn natur. Mae der ddwy cyflenwad ar gofyn mor ansymydol a deddfai tref natur. Mae derdd y cyflenwad ar gofyn mor ansymudol a deddfa'i tref natur. Mae dedd y cydledd ar gofyn mor ansymudol a dyddfa'i tref natyr! Mae dedd y cydlenwad ar gofyn mor ansomudol a dedd byd tref natur. Mae d에dd y cydlenwa dargofin mor ansymudol a deddfa'i tref natyr. common_voice_cy_20664498 A fyddant yn ddigon gwybodus i wybod dros bwy i bleidleisio? A fyddan sen ddikon gwybodaeth i gwybod dros bwyl i bleidleisio? A fyddan sen ddigon gwibotus i wybod dros bwyll i bleidleisio. a fyddan sy'n ddigon gwybodaeth i gwybod dros bŵ y byddeciog? A fydda'n tynddi cong wybodaeth, si wybod dros bŵll i bleidleisio? A allan i ddigon gwybodi sydd gwybod dros bwy i bleidleisio? common_voice_cy_20664499 Mae safonau masnachu yn diogelu'r defnyddwyr rhag pobl amheus Mae safonau masnachu yn diogelu'r ddefnyddwyr rag pobl am heus. Mae safonau masnachu yn diogelu'r adefnyddwyr rhag pobl am heis. Mae safonau masnach chi yn deogelu'r ddefnyddwyr rhag pobl amheus. Mae safonau masnach chi yn diogelu'r ddefnyddwyr rhag' pobl amhaes. Mae safonau masnachu yn diogelu'r dydenmyddwyr rhag pobl am heus! common_voice_cy_20664510 Mae angen iddi hi gynnig ei gorau er mwyn cyrraedd ei llawn botensial Mae'n angen iddi hi gynnu eu gorau er mwyn cyrraedd eu llawyn botensial. Mae angen i ddu hygynydd ei gorau er mwyn cyrraedd ei llawn potensial. Mae angen iddi hi gynnig ei gorau er mwyn cyrraedd ein llawyn botensial. Mae e'n angen i'r ddug yn eu gerau er mwyn cyraedd ei llaw'n botensial. Mae e'n angen iddi higgynnu geigora, er mwyn cyraedd ein llaw mbotensial. common_voice_cy_20664511 Roeddwn i yn teimlo yn ofnus o'r llygod mawr yma. Roeddwn ni'n teimlo yn ofnes o'r llygod mawr yma. Roeddwn ni'n teimlo yn ofnus o'r llygod mawr yma! Roeddwn i'n teimlo yn ofnus o'r llygod mawr yma. Roeddwn ni'n teimlo yn ofness o'r llygod mawr yma! Roeddwn ni yn teimlo yn ofnes o'r llygod mawr. common_voice_cy_20664512 Mae'r ffynhonnell wedi cael ei gwirio gan arbenigwyr ac felly'n gwbl ddibynadwy Mae'r ffynhonais wedi cael ei gwirio gan arbenigwyr ac felly'n gwbl ddi bynnag dw i. Mae'r ffynhonest wedi cael ei gwiro gan arbenigwyr, ac felly'n gwbl ddybynatwi! Mae'r ffynhonnau allant wedi cael ei gwirio gan arbenigwyr, ac felly'n gwbl ddibynadwy! Mae'r ffenhonnell wedi cael ei gwirio gan arbenigwyr… …ac felly'n gwbwl ddipynadwy. Mae'r ffonhonnesch wedi cael ei gwirio gan arbenigwyr a gwellyn gwbl ddibynadwyr. common_voice_cy_20664513 Bydd dysgwyr yn archwilio agweddau ar gasglu, cynrychioli a dadansoddi Bydd dysgwyr yn archwilio agweddau ar gasglu, cynrychioli a dadansoddi. Bydd dysgwyr yn archwilio agweddau ar Gasglu, Cynrychioli a Dadansoddi. Y ddysgwyr yn archwilio a gweddau ar gasglu, cynnwch ioli a datansoddi. Fydd dysgwyr yn archwilio au gweddau ar gasglu, cynhyrchuoli a dadan soddi. Y ddeisgwyr yn archwiliw ac weddai ar Gasglu, Cynorchioli a Dadansoddi. common_voice_cy_20664514 Mae un peth o fewn y bocs yn wyrdd, ac mae wedi tyfu Mae un peth o fewn y box yn wyrd ac mae wedi tyfu. Mae un peth o fewn y box yn wird ac mae'n wedi tyfu. Mae un peth o fewn y box yn wirdd a cmael wedi tyfu. Mae un peth o fewn y box yn wyrd ac ma'n wedi tyfu. Mae un peth o fewn y box yn werdd... ac mae'n wedi tyfu. common_voice_cy_20664516 Mae cerddi acrostig yn wych i gyflwyno plant i farddoniaeth Mae cerddïa crostig yn wych i geflwno planti farddoniaeth. Mae gerddiau crostig yn wych i gyflwynno plant ei ffarddoniaeth. Mae'u ceirddiau crostig yn wych i gyflwynno plant i f плâniaeth. Mae eighth karddia crostig yn wych i gyflwyno plantu farddoniaeth! Mae'u cerdddonau ac acoes wedi'i roi ertho. Mae'u cerdddi ac oesce Anything is a Currwch yn wych i gyflwyno plant i farddoniaeth. common_voice_cy_20664519 Mae cynllunio corpws yn ymwneud â chynnwys ieithyddol ieithoedd unigol. Mae cynllunio corpus yn ymwneud achynwys ieithoeddol ieithoedd unigol. Mae cynllunio corpus yn ymwneud achynnwys ieithoeddol ieithoedd unigol. Mae cynllunio corpus yn ymwneud achynwys ieithoeddol ieithoedd unigol. Mae cynllunio corpus yn ymweld achynwys ieithoeddol ieithoedd unigol. Mae cynllunio corpus yn ymwneud achynwys ieithoddol ieithoedd unigol. common_voice_cy_20664521 Gorweddai Seth yn berffaith dawl, gyda gwên siriol ar ei wyneb. Gorweddau seith ym berffaith da Wel cyda gwen siriol ar ei wyneb. Gorwydau Saeth yn berffaith dawell gyda gwen siriol ar ei wyniad. Gorweddau seith yn berffaith tewel, gyda gwen sirioll ar ei wyneb. Gorweddau lles, yn berfaidd da well, gyda cwen syriol ar ei wynebu. Gorwydau sawdd yn berffaith datbel gyda gwen syriol ar eu windeb. common_voice_cy_20698892 Mae Islandeg yn cael ei siarad gan nifer bach iawn o bobl. Mae'r islam ddig yn cael ei siarad gan nifer bach iawn o bobl. Mae'r islam deg yn cael ei siarad gan nifer bach iawn o bobl. Mae'r Islam Deg yn cael eu siarad gan nifer bach iawn o bobl. Mae'r Islam deg yn cael eu siarad gan nifer bach iawn o'r bobl. Mae'r Isl impeg yn cael eu siarad gan nifer fach iawn o bobl. common_voice_cy_20698894 Bydd angen i arweinyddiaeth y gwasanaeth ddilyn yr amcanion a'r egwyddorion sylfaenol Bydd angen ni ar weinyddiaeth y gosanaeth i ddylun yr amcanion ar edzydorion sylfaenol. Bydd angen ni ar wynyddioedd y gosanaeth f pil un yr amcanion ar y gwydorion sylfaenol. Bydd angen i ar weinyddiaeth dy gosannaeth ddilyn yr amcanion yeardd a gydorion sylfaenol. Bydd angen i ar wynydiaeth y gosanaeth di lyn yr amcanion ar y gweddoriaeth sylfaenol Felly, oherwydd y ffordd y gallwn ni dda ffordd ddilegol o'r ddrygl, a'r ffordd ddilegol y gallwn ni ddiddorol yn fawr ei dynnu i'r ddau. Mae debyg y gwirionedd yr un sy'n cael ei ddebygio i fynd yn fawr yn un. Ar gyfer gynllunio, mae'n rhan o diolch i ddau'r un yn ddangos i ddarparu'r ffordd. Rwy'n troi'r ddarl-es i'r ffordd, Bud rushing on the common_voice_cy_20698895 Y mae ychydig iawn ohonynt yn fyw hyd heddiw. Mae'n ychydig iawn ohonyn nhw ddyn fyw hyd heddiw. A mae lychydig iawn o hon yn sefydlu hyd heddiw. Y mae'r llychiadig iawn gwnohon yn senfyw hyd heddiw. a mae'r ychydig iawn o hon, yn tynhyrchyd wedi'u ddiddordebau. ac mae'r headache awn o hwn yn Llwyfaint heddiw. common_voice_cy_20698896 Felly mae rôl yr athro yn un cymhleth Felly mae'r Rhôl yr Afthro yn incymleth. Felly mae'r ôl ar afforo yn incymleth. Felly ma'u rôl y rathro yn incymlech. Felly mae'r ôl yr athro yn un co'm lef. felly mae rôl yr afbro yn incymleth. common_voice_cy_20698897 Bydd hysbyseb yn y papur bro pan fydd tocynnau'r cyngerdd ar werth Bydd hysbyseb yn y papur bro pan leito cynnau'r cyngerddau werth. Bydd hysbyseb yn y papur bro pan fyddo cyna' i'r cyngerddai werth. Bydd hysbyseb yn y papur brô pan dweud to cynnau'r cyngnerdda'r werth. Bydd hysbyseb yn y papur bro pan leto cynogu'r cyngerdd ar werth. Fyddühysbyseb yn y papir bro, pan leito cynnair cyngerdd smoked waerth. common_voice_cy_20698898 Cawn weld maes o law beth oedd cryfderau a gwendidau ein cais Cawnd gweld maes o law beth oedd cryfderall a Gwendidaill ein cais. Gawn weld meso lawb beth oedd cryfderall a Gwendydall ein ceis. Cael nweldMAes o law beth oedd Cryvderall a Gwendidall ein cais. Canweld mai suaso law beth oedd Cryfderall a Gwendifall yn cais. Cymysgwch y ddarparau ar ein gwasanaeth yno. Cymysgwch y ddarparau ar ein hawl. A'r Janaet hysg mynd yn y marn. Canolbwynt yn y drilyg. I'r oed dechrau'n gwasanaeth yma. common_voice_cy_20698900 Rwy'n hoff iawn o fy iPad newydd. Rwy'n hoff iawn o'r iPad newydd. Rwy'n hoff iawn oedd yn eithaf pant newydd. Rwy'n hoff iawn o fod aipant newydd. Rwy'n hoff iawn ond dda y pa mty newydd! Rwy'n hoff iawn ddweud eich bod yn pay nesaf. common_voice_cy_20698906 Mae yna nifer o iPads yn tŷ ni. Mae o dda ni fer o iPads yn tynnu! Mae o'n anni fer o ipads na'n tynnu. Mae oedd â ni ffer o Ipads yn tynnu! Mae e'n anni verodd iPads yn tyri. Mae o na ni ffero iPad centeniaid. common_voice_cy_20698907 Mae ganddo siwt ysgafn, olau ar gyfer yr haf. Mae ganddo siwt ysgrin o lau ar gyfer yr haf. Mae ganddo siwr t' ysgarn o lau ar gyfer yr haf. Mae ganddo siwt ysgrin o lau ar gyfer y rhaf. Mae ganddo siŵt y scarn o lau â'r gymor yr haf. Mae'n ganddo siwr tais-sgan o lai ar gyfer yr haf. common_voice_cy_20698908 Mike, Jim a Kelly yw ffrindiau gorau Tommy yn yr ysgol. Maic, Jim a Kelly yw ffrindiau gorau Tommy yn yr ysgol. Mike, Jim a Kelly yw ffrindiau gorau Tommy yn yr ysgol. Mike, Jim a Kelly yw ffrindiau gorau Tomi yn yr ysgol. Maic, Jim a Kelly yw ffrindiau gorau Tommy yn yr ysgol. Maic, Jim a Kelly yw ffrindiau gora Tommy yn yr ysgol. common_voice_cy_20698909 Roedd y disgyblion i gyd wedi elwa o'r trip yma Roedd o di sgyblion i gyd wedi elwa o'r trep yma. Roedd o'n disgwplio'n i gyd wedi elwa o'r trep yma. Roedd o di sgyblion i gyd wedi elwa o'r trep yma Roedd o'n disgwylio ni gyd wedi elwa o'r trep yma. Roedd o di sgyblion i gyd wedi elwa o'r trep yma. common_voice_cy_20698910 Fe brynais ei gasgliad cyfan lynedd ac rwy'n mwynhau pob cân Fe brynais eu gasgliad cyfan llynydd ac rwy'n mwynhau pob can. Fe brynais e'u casgluad cyfan llynedd ac rwi'n mwynhau pob cân. Fe brynau sa'i gasgluad cyfan llynydd a criw'n mwynhau pob can. Fe brynau sa' i gasgluad cyfan llynydd a crwyn mwynhau pob can Fe brynai seigasgluad cyfan llynedd a gwpu'n mwynhau pob can. common_voice_cy_21125430 Can diolch am bob dim wnaethoch i ni Candiolch am ba dim, nesaf i mi. Caendiol chan bat i'm neisio chi mynd. C yn ddiolch am fod dim neis o chyfyn. Can diolch am bawdim nes o chymryd! Can diolch am bo dim, neud ychydig ni. common_voice_cy_21125431 Rwy am ddechrau dysgu Almaeneg yn yr haf. dwi am ychydig scel meddwl nagn ar half. Dy chi am wnech gwrdd y sgiel yn y gaer yn y haff? Rwy am dweud bod cerdd ysguel me'n negin ar haf! Felly, mae'n dechrau ein bod yn fwy swn ar y tŷ. Felly am dychwanegwch ymlaen â'r ym arms rhai. common_voice_cy_21125495 Wnei di anfon e-bost at dy dad. Meidi Anfon e bost, that's the dad! Meidi ann ffonu e bost at y ddad! Madee Annevon e Bost, that's the Dad! Mae'r ffan e fi'n teimlo! Down ti anfon ni e bost at y dad. common_voice_cy_21125499 Mae Lloegr yn ddigon hapus i roi'r bêl oddi ar y cae. Mae Lloegr yn ddigon hapus i roi'r bel oedd hi ar y cael! Mae Lloegar yn digon hapus i rhoi'r bel oedd hi ar y cae. Mae'r lloig sy'n digon hapus i roi'r bel oedd yn y can. Mae'r loigar yn degon hapus i roi'r bel o ddi ar y caeth! Mae Lloegar yn ddigon hapus i roi'r bereits, oedd hi ar y caen! common_voice_cy_21125501 Wnes i anghofio pacio fy mhlwg cyfandirol. Nes i anhofio pac ym mhwg cyfandirol. Nes i anhofio pa cyfymhwg cyfan ddigol. Nes i anhofio pach ym Mholc cyfan ddirol. Nes i anhofio pa cyfymhwg cyfandirol. Nes i anthofio pach cyfamhwg cyfan ddirol. common_voice_cy_21125505 Fe wnaethon nhw fwyta torth gyfan o fara brith. Fe'n neisio'n yw fy tro tros gyfan a fara brydd. Mae'n neisio'n wyta torsgoffa o fara brydd. Fe neswn o fwyta tors gyfan a fara brudd! Fenneiswch roedd angen, tar sgwfan a gwneud prith. ymw sweptas gweithio ar ôl i'r gwellach. Yn gôn i'r degogau brydd, byddai'n dod yn ystod nesaf gwych o bobl am gael ymweld allan ar hyn o bryd. Mae fe wedi bod yn dechrau ar gyfer hyn o bryd. common_voice_cy_21125555 Eisteddasom ar y glaswellt a gweld yr haul yn colli dros orwel y môr. Eisteddaso am ar y glaswellt a gweld yr haol yn colli dros Orwel y Mor! Eistedd aso am ar y glas wellt, a gweld yr hael yn colli dros orwel y mor. Eisteddaso mar y glas wellt a gweld yr ail yn colli dros orwel y mor. Eisteddaso am ar y glas weld a gweld yr haul yn colli dros Orwel y Mor! Eisteddasod mar y glasweld a gweld y rheil yn colli dros orwel y môr. common_voice_cy_21125577 Hoffwn i weld y rheolwr os gwelwch yn dda. Hoffwn i'w weld yr hyn o'r ysgolch yna. Hoffwn i yw elder yw'r olor ysgol chi'n dda! Hoffwn i weld yr hyn o'r esgwylch angen. Hoffwn i weld yr hyn o fasgwyll gennau. Hoffwn ni weld yr hyol mor esgwyl gyna? common_voice_cy_21125618 Byddai ambell un yn anghofio gwneud ei ddyletswydd mewn amser rhesymol. Byddai ambell un yn anghofio gwneud ei ddeletwydd mewn amser hysymol. Mae'r ambell un yn angofio gwneud ei ddyletswydd mewn amser hysymol. byddai ambell un yn anghofio gwneud eiddy letwydd mewn amser hysymol. byddai ambell i un yn anghofi gwneud ei ddyletswydd mewn amser hysymol. byddai ambell un yn anghofio gwneud e'i ddeletwydd mewn amser hysy mol. common_voice_cy_21125620 Ysgafnhaodd yr awyr, a gwelem rimyn glas o fynyddoedd pell o'n blaen. Ysgafn haodd yr awyr, a gwelwem rhy mynglas o ffynnyddoedd pell o'n blaen. Ysgafnhaoedd yr awyr a gweldem rim un glas o fanyddodd pell o'n blaen! Ysgafnhaodd yr awyr, ac welwem rhyw un glas o fynyddoedd pell o'n blaen. Ysgafnhaodd yr awyr a gwelwem rhy mynglas o fanyddoedd Pell o'n blân. Ysgamhawd yr awyr a gwelwem rym un glas o ffyn memory pell o'n blaen. common_voice_cy_21125621 Does dim lot o gystadleuaeth yn ardal y dacl. Does dim lot o gystadlaeth yn ardal y dacl. Does dim lot o gystadleuaith yn ardal y dacl! oes ddim lot o gystadleiaeth yn ardal y dacl. Does dim lot o gystadleuaeth yn ardal y darkl. Dweud sdîm lot o gystadeleu a then ar dael y dacl. common_voice_cy_21125623 Ddwedais i wrthyt ti y byddem ni'n cael gwledd yma heno. Dittisio'r sate i o bada nincac o leiaf, mae hi nôl. Di ti siwr sa ti y bydd an INCACCwl aedd, mae gennog? Dynt ti siwrsatia' badan ymcaelodd ma elno. Dittis i'r char ar hyn, ac dweud bod yna cacwel iechyd, ond nid oeddo. Dittis, jws ati o ba da ninc acfeit edd, mae hynny. common_voice_cy_21125624 Anfonwyd ein Llydäwr bach i chwilio am y pethau. Ynfonwyd ein llydawr fach i chwilio am y pethau! Enfonwyd e'n lledawr fach i chwilio am y pethau. Anfonwyd ein lledawr fach i chwylio'm y pethau. Anfonwyd ein lydawr fach i chwylio am y pethau Anfonwyd ein l Berkeley fach i chwiliau y pethau! common_voice_cy_21125625 Roedd y dŵr lawer yn rhy boeth iddi olchi ei gwallt. Roedd y dŵr lawer yn rhy bod eithu diolch i gwaith. Roedd y dwr lawer yn rhy bodaeth eu diolch eu gweld. Roedd y dŵr Lawer yn rhy bod eich i ddiolch e'i gwaet. Roedd y duwr lawer yn rhy bod i'u ddeallu gweld. Roedd y dŵr lawer yn rhedd boeth i ddeall Chygwath. common_voice_cy_21125627 Wrth y tŷ coed lle codir tocynnau ar gei Jersey y gwelsom hwy gyntaf. Wrth y tu, coed lle codi'r tocynnau ar Gaeid Jersey y gwelw'n ogynta. Wrth y tŷ coed lle codi'r tro cynnau ar gyeu jerseig wedi gwelsen nhw gynta? Wrth y tu coed lle codi'r tocynnau ar gaeи Jersey y gwasana gwnta? Wrth y ty coed llek codi'r to cynnal ar gyau jersu a gwelsenw gynta. Wrth y ty y coed, lle codi'r tocynnau ar gyfer i Jer imitation cwrdd i gael sennwgyntaf? common_voice_cy_21125628 Dyn hir ydoedd, mewn dillad duon, fel hen gloc derw. Dŷ'n hyr ydoedd mewn dillan dwy ond fel hen glocterw... Dyn her yw'r dôedd, mewn dillan dynion fel hen glocterwr. Di'n hyr ydoedd. Mewn d�lladion, fel hen gloctewr. i ddun hir ydoedd mewn dillan dy oedd fel hen glock derŵw. di yn hir ydoedd mewn Myllan Dlaen, fel hen gloc derw! common_voice_cy_21125630 Edrychon ni'n ofalus ar y llun dan olau uwchfioled. Edrych yn un o falis ar y ffin, dan olall yw'ch feulad. Edrychwon un o falus ar y ffin da nolau uwchfeiled. Edrych o'n un o f a'r llun danolaidd yw'ch feulad. Edrych o'n un o fworks ar y ffun Danolal Yw'ch Feiled. Y drychon un o falys ar y l ei g Smartphone a'i'i g Angeb. common_voice_cy_21125633 Yr oedd y môr yn mynd allan, disgynasom oddi ar y mur. arodd y môr i mynd allan. Disgynnasom oedd hi ar y môr! Mae oedd y môr yn mynd allan. Disce nesom oedd e ar y mŵr. Roedd y mor yn mynd allan, disg ein asom oedd hi ar y môr. A roedd y mor i'm mynd allan, disgynaso am oedd i ar y myr. Ond roedd y môr yn mynd allan — disgynasom oedd ei ar y myr. common_voice_cy_21125638 Gallwn i fod wedi edrych arni drwy'r nos. Gallwn ni fod wedi edrych arni drw'r nos? Gallwn ni fod wedi edrych arnyn nhw drwy'r nôr! gallwn ni fod wedi edrych ar ni trwr nos! Gallwn ni adweud ie drach arni trwr nos. Gallwn ni wad wedi etholi cherni trŵr nos. common_voice_cy_21125640 Mae hi'n dechrau tywyllu. Mae hyn dechrau'r tu ychydig. Mae hi'n dechrau'r tuallu. Mae hi'n dechrau'n twly? Mae hyn dechrau, tu allu? Mae hyn dechrau tu Prosib? common_voice_cy_21125653 Fe gawson nhw lot o'r bêl. Be gawswn o lots o'r beal. Be gawswn o lot o'r beo. Be gawson o lots o'r be o. Ma gawson o lot o'r bewn! Be gawswnw lot o'r behyl?! common_voice_cy_21125656 Rydyn ni am fynd i sgïo i'r Alpau. Rhentania' mwy o ysgio i'r Alpai. Rhedda ni am y disgyr o'r alpal. Roedd yn rhoi sgio fy nghefn. Rhwtoda ni am i'w sguio eralpau. Rhethwng ni am y llesio yr alpau! common_voice_cy_21125689 Tybed pa gân fydd yn mynd â hi? So beth pan gann yw'n mynd â hi? Tso beth pan gân, wydda i mynd achi. Tata бent park gân dwi ddyn mynd â hi! Blenc pa gael o'n ffynnau i. Cy beth mistaken wricton fynd â hi? common_voice_cy_21125693 Trwy'r profiadau hyn dysgais bwysigrwydd perthyn i dîm a chydweithio Trwy'r profiadau hyn, dysgais bwysigrwydd perthyn ni ddim a chydweithio. Trwy'r profiadau hyn, dysgais bwysigrwydd perllun i Dim ac i dweithio. Trwy'r profiadau hyn, dysgais bwysig rwydd perllin ni dim a chwi dweithio. Trwy'r profiadau hyn, dysgais bwysigrwydd perlleni dim a chyydweithio. Trwy'r profiadau hwn, dysgais bwysigrwydd perll i ni ddim, a chyfyd-weithio. common_voice_cy_24421697 Cyfeirio wnes i yn hytrach at sefyllfa Maes Awyr Caerdydd fel cymhariaeth. Cyfeirio'n es i yn hytrach at llyfallwau maes awyr cardudd fel cymhariaeth. cyfeirio yn es i yn hattrach at y llefellfa y maes awyr Cardudd fel cymhariaeth. Cyfeirio na si'n hytrach at lyfallfa masawyr cardydd fel cymhariaeth. Cyfeirio nes i yn hattrach at gyfleballd y maes awyr cardydd fel cymhariaeth. Cefuyrio knes i ynchydra chath ag leולfa, maes awyr cartydd fel cymhariaeth. common_voice_cy_24421794 Mae heigiadau llau pen yn gyffredin iawn, yn enwedig ymysg plant. Mae heugiadau llai Pen yn gyffredin iawn yn y 90 ym mis plant. Mae heugiadau llai'n pen yn gofretu'n iawn yn y netig ym mis Cwrnt. Mae heugiadau llai draw yn gyffredin iawn yn y 90 ymis gffant. Mae heugiadau llai Pen yn gyffredin iawn yn yr ystod ymysg phlant. Mae heugiadau llai pan yng Nghymrhredin Iawn yn ynddyn nhw ym mis gweithio. common_voice_cy_24421796 Mae ei unigedd yn destun pryder. Mae ei unigedd yn destun pryder. Mae eu unigedd yn destyn Pryter. Mae ei unigeedd yn destyn prynter. Mae ei unigaid yn destun proder. Mae ei unigedd yn destyn pryrder. common_voice_cy_24421797 Rwy'n defnyddio'r blwch ailgylchu gwydr Rwy'n defnyddio'r blwch a'l golchi gwydur. Rwy'n defnyddio'r blwch a'l cael chi gweudir. Rwy'n defnyddio'r blwch a'l goll chi gwydr. Rwy'n defnyddio'r blwch a'l kilch i gwythur! Rwy'n defnyddio'r blwch a'l golch ei gwydur. Yn ddiddordeb. common_voice_cy_24421798 Gwan iawn yw'r dystiolaeth i anghytuno gyda fy marn Gwaniawn i yr dystodlaeth i anghesunol gyda phan Maron. Gwna iawn i yr Dostiolau Thyanghetinoid Cytaf o Fmarn. Gwaniawn i yr dystwylau thnos i anghetenog iddo fy marn Gwaniawn i yr ddystywlaeth i anghetu yng ngoryd o ymaren. Gwân iawn i'r dast common_voice_cy_24421829 Dw i'n rhannu'r rhwystredigaeth. Dwi'n rhannu'r rhwystredigaeth. Dwi'n rhani'r rhwystredigaeth. Dwi'n rhannu'r rhwys dretigaeth. Dwi'n conference yr ystridigaeth. Twi'n rhan yr wystret est願wch. common_voice_cy_24421844 Dwi'n gwerthfawrogi'n fawr - dwi'n gwybod bod dim rhaid i chdi wneud Dwi'n gerdd farogu'n fawr dwi'n gwybod bod dim rhaid i chdi neud. Dwi'n g wertho'r ogyn fawr dwi'n gwybod bod dim rhaid ychydig naid. Dwi'n gertsi rhai o bobl fawr, dwi'n gwybod bod dim rhaid i chi wneud. Dwi'n gynnwys ar ogyn, dwi'n gwybod eich bod yna ddechrau gwneud. Dwi'n gerddffaraog un fawr wna ni'n gwybod bod dim rhaid i ddychw Vilain! common_voice_cy_24421845 Mae'n trio'i orau i beidio mynd yn uchel. Mae'n trio orau beidio mynd yn ychal. Mae'n trio ar au fudio mynd yn ychal. Mae'n trio rhai bide o mewn dynnachal. Mae'n trio ar ei fideom yn dynmeshal. Mae'n trio ar mudi yn ychal! common_voice_cy_24421846 Mae'n gyfle ffantastig. Mae'n gofla, fantastic! Men gofwyl e ffantastig. Maen gofla' fantastic! Men gofla fantastic! roedd angen yn siwr ar gyfer ei wneud o 난es lle gan y bobl rhraen roedd o'n gwneud hynny Cefnogaethau Cefnogaethau common_voice_cy_24421869 Fe wnaf i ychwanegu'r enwau at yr amserlen Fe wna fi ychwanegu'r enwau at yr amserlen. Fe wna fi ei ychwanegu'r enwaith at yr amserlen. Fywna fi i fchwanegu'r enwau at yr amserlen. Fe wna fi yw'ch wynegu'r enwau at y ram ricelin. Fydda i'n fwy o 23. common_voice_cy_24421870 Roedd yn anferth o ddrws ac agorodd i ystafell wely fawr. Roedd yn anferth o drws a cygorodd i ystafell Weli Fawr. Roedd yn anferth o drws ac y gorodd i ystafell welifawr. roedd yn anferth o drws ac agorodd ei ystafell wellu fawr. Roedd yn anferth o drws, ac y gorrodd i ystafell Welli Fawr. Roedd yn anferth o drws ac agorodd i ystafel carriers fawr. common_voice_cy_24421871 Dewiswyd Powell i sefyll yn ei le. Dewiswyd pawel i sefyll yn eu le! Dewiswyd pawel i sefyll yn y la. DiwySwyd Paol i sefyll an 메�lau. Dewiswyd cori i sefyll yn uller. Diwyso next time. common_voice_cy_24421872 Felly sut gall rhywbeth mor fach achosi cymaint o drafferth? Felly sut gall rhywbeth mor fach achosi cymaint o draffaeth? Felly sut gall rhywbeth mor fach achosi camau'n traffaith? Felly sut gallrwbeth mor farch achosi cermaint o draffaeth? Felly, sut gall rhywbeth mor fach achosi camau products? Felly sut gall rhywbeth mor fach achos i Fan eint o draffaith?! common_voice_cy_24421873 Nid wyf fi yn is-olygydd. Nid oe'i fi yn eu sylwg i. Neid o wefi yn y sylwg idd. Meddwl i fyd i un i'r seilach cynt. Na thyf neselachydd. taf andu. common_voice_cy_24421889 Mewn mathemateg, set gyda nifer meidraidd o elfennau yw set feidraidd. Mewn mathematyg, set gyda nifer meidraedd o elfennau yw set feidraedd. Mewn mathemateg, set gyda nifer meidraedd o elfennau yw set feidraedd. Mewn mathemaeteg, set gyda nifer meidraedd o elfennau yw set feidraidd. mewn mathematec set cyda nifer meydraedd o elfennau yw set feydraedd. ✔ common_voice_cy_24421892 Tisio cael têc awê i swpar heno? Ti siacol TKW i sy'w parheno! Ti'n siacol te matter i siop ar hyn o. Ty siacal tŷ cawf e i SÙPAR ON. Ti'n sicr�' i cael Tau Caufwyr i'w sŵr y pan hwnnw. Ti sy'n cael tech au game a yw'n su ffydd hynny. common_voice_cy_24421893 Ond wedi'r rhyfel, ataliwyd ef rhag ymchwilio ymhellach gan Unol Daleithiau America. ond wedi'r rhyfal at talw i defr a gwylchio ymhellach gan unol daliaethau America. ond wedi'r rhyfal at talwyd efr a gwylchio amhallach gan unol deiliau y America. Ond wedi'r rhyfal a talw adef tragylchio amhellach gan unol dalioeddau America. Ond wedi'r rhyfal – atalwid efr a gwylchio y mhellach gan Unoldeiaethau Ameryca. Ond wedi'r rhyfail at talu'u defnau a'u Phylioa amhellach gan unoldaliaethau America. common_voice_cy_24421944 Beth gafoch chi i ginio heddi? Pe gafaf i chygu nhw heddi. Be gaf i fi chi'n mynd o heidi! Beg a behangach i'n meddwl heddi. Pe gael fa chi chyn iawn heddi. Be gaf rodzith i chi inni o heddi. common_voice_cy_24421945 Na dw i ffansi mynd i'r restaurant Ffrengig ‘na. Nad o'i ffansu mewn i'r restaurant ffrengu gna. na dwi fancy mynd i'r restaurant ffrenybb yna. Nid wyf fan sy' i fynd i'r reston Tfrengydd gwna. Nid wy amser yn fynd o'r restaurant ffrenig yna. Na dwi fancy mendi'r reston Tfrengegna. common_voice_cy_24421946 Byddem yn ddiolchgar am unrhyw gymorth y gallech gynnig Fylai'n ddiolch ar am unrhyw gymorth a gallach gynnig. Fydda'm yn ddiolch ar am unrhyw gymorthau gallach gennig. Fydda mwy na ddiolchgar am unrhyw gymorth efallai'ch gynnig. bydd e'n ddiolchgar am unrhyw gymortha gallach gynnig. Pan ddim yn ddiolch ar am unrhyw gymorth y gallach gynnig? common_voice_cy_24421947 Efallai y bydd symptomau eraill o haint hefyd, megis twymyn a fferdod. Efallai bydd symtomae eraill o feint hefyd megis twymun a fferdod. Efallai bydd symtomau eraill o feint hefyd meghis twymyn a fferdod. Efo llai bydd symtomau eraill o feint hefyd megis twymyn a pherdod. Efallai bydd symtoma'u eraill o flaen hefyd, megis twymen a pherdod. Ewelai bydd symtomau er ai' ll o flaen hefyd megu' s twymyn a ffordod. common_voice_cy_24421948 Hyfforddiant safon fyd-eang ar gyfer y celfyddydau a diwydiannau creadigol rhyngwladol hyffarddiant safon fud eang ar gyfer y celfyddydau a diwydiantau credigol rhangwladol. Yffarlen safon fidd eang ar gyfer y cylfyddydau a diwydiannau creadigol rhyngwladol. hyffarliant safon fydd eang ar gyfer y celfyddydau a ddiweddiannau creadigol rhan wato. Hffarluan safon ddwn fyd eu angyrch ar gyfer y Cylfidoeddau a diwydiannau creadigol rhangwladol. Hffarliant sa von fudd ei ang ar gyfer y celfyddydau a diwediannau creu digol rhanguno adesso. common_voice_cy_24421959 Cafodd ei geni yng Nghaerfyrddin yn ferch i William a Mary Jones. Cafodd i gen i yng Nghyrfyrddun yn ferch i William a Mary Jones. Ca soft i gen i yng Ngherforddun yn ferch i William a Mary Joyce. Ca feverdd gen i yng Nghyrfa'r Ddyn yn ferch i William a Mary Joyce Caafodd i genni, yng Hyrforddyn, yn berch i William a Mary Joyce. Cafodd i geni, ynontoedd yn ferch, i William a Mary Joyce. common_voice_cy_24421960 Gallwch fod yn ymwybodol o gredoau, gwerthoedd a chryfderau pobl eraill Gallwch fod yn ymwybodol o gredau, gwerthoedd a chryfderau pobl eraill. Gallwch bod yn ymwybodol o gredywau, gwerthoedd a chyfrifderau pobl eraill. Gallwch fod yn y mwy bodol o gredau, gwerthoedd a chyfrifderau poblerus. Gallwch fod yn amwibodol o gredwau, gwerthoedd a chreflerau pobl eraill. Gallwch fod yn y mwy bodol o gretuau, gwerthoedd a chroerfderau pobl erbyn. common_voice_cy_24421962 Gwyddwn fod Wil yn mynegi ei feddwl yn onest. Gwyddwn fod Wil yn mynegi ei feddwl yn onest. Gwyddon fod Will yn mynecu ei feddwl yn onest. Gwyddon fod Wil yn mynecu ei feddwl yn onest. Gwyddw'n fod wil yn mynegi ei feddwl yn onest. Gwyddon fod wyl yn minechi ei feddwl yn onest. common_voice_cy_24421963 Roedd cannoedd mewn gwylnos yn y dref i gofio am fechgyn lleol. Roedd canwydd mewn gwylnos yn y dref i gofio am fecinn lleol. Roedd canwedd mewn gwyl nos yn y dref i gofio am feca'n lleol. Roedd cannoedd mewn gwyl nos yn y dref i gofio am fechgen lleol. Reif canwydd mewn gwyl nos yn y dref i gofio am fechyyn lleol. Breuddcan oedd mewn gwyl nos yn y dref i gofio am fe Ltleol. common_voice_cy_24421981 Bydd y plant yn profi pob deunydd trwy eu hychwanegu at y cylched Bydd y plant yn profi bob deunydd twy hychwanegu at y cylchedd. Fydd y plant yn profi bob deunydd trwy ychwanegu at y colchedd. Bydd y plant yn profi bob daith nydd trwy yr hychwanegu at y cylledd. Be'r plant'n profi bob daynydd drwy ychwanegu at y cylchedd. Bydd y plant yn profi bowd ein nydd trwy ein dychwanaegu at y cylchedd! common_voice_cy_24421982 Yr wyf yn nyrsio milwyr sydd wedi brifo yn y rhyfel Er oedd yn nersio milwyr sydd wedi bryfu yn yr hofal... Arwyd fan norsio milwyr sydd wedi bri fo yn yr hyfel. Ar Wyth yn nersio milwer sydd wedi'i brifo yn yr hofaol. ar wyf yn nersio miлwyr sydd wedi bod yn mynd yn yr hyfel. Arwydd fy norsi sór mil wer sydd wedi bryfo yn y rh lipur. common_voice_cy_24421985 Roedd y twll uwch y dŵr a dim peryg o suddo. Ryw thwll yw'ch y dŵr a dim perigoedd y ddo. Rhoeddi'r tŵll yw chydwr a dim peri goseddo. Roedd y tŵl yw chydwr a dim perygoseudd o. Rhywwtwyll Ewch y Dŵr a Dimperygosedd o. Rhwedd y tuwl i wch y dwwr addu'n peri gosoddo. common_voice_cy_24422012 'Sa i'n gw'bod ble mae hi nawr. Saen cu pawr pe ma hi nawr. Saen cu pant bai ma hi na'r. Saen cu ponpwm a henao o'r… Saincwp a'n mahi nôr! Saen cofoddwe ma hina oor common_voice_cy_24422013 Rwyf wedi cynnwys delweddau oddi ar y rhyngrwyd Fydw i wedi canfysg delweddau o ddi ar yr hyngryd. Rydym wedi cynnwysg telweddau o dda i ar yr hyngrwyd. Ryw wedi cynnwysg delweddau o ddau ar yr rhangrwydd. Bruddwyd i canfysg dylweddau o ddi ar yr hyngryd. Ryddw i wedi cynfysg delweddau o ddydda ar yr hyngrwd. common_voice_cy_24422028 Saif oddeutu dau gilometr i'r dwyrain o Garrog. Saif o ddeutu 2Km i'r dwyrain o garrog. Saif o ddytu 2 kilometr i'r dŵyrau'n o-garrog. Saiff o ddeud sy'n 2 km i'r dwyrain o Garrog. Saif o ddweud ty ddaig kilometr i'r ddwyrain o Garrog Saif o ddeutru 2 km i'r dwyrain o Garoes. common_voice_cy_24422029 Yr oedd llwyni o goed ar fryncyn o'n blaenau. yr oedd Llywun neogoid ar ran cynon blaenau. Roi'n llwyn ni o goaid ar francin ond blaenau? Er oil Lloeinio Goed a'r Rhan Cynon, bleinau! Erau llwyniog oed ar francun o'n blenau. er mae llwy'n i o goaid ar fan cynon blenau… common_voice_cy_24422030 Mae gen i gynhadledd yng Nghernyw, ac rwy'n mynd yn syth yno. Mae gen i gan hadledd yng Nghernu a rwy'n mynd yn seith â nhw. Mae gen i gynhadledd yng Nghernyw a rŵan mynd yn seith anho. Mae gen i gynhadledd yng Nghernyw ac rwy'n mynd yn siaeth yno. Mae gen i gynhadledd yng nghernyw a rwan mynd yn seith ano. Mae gen i gan respect yng Ngherniw a rwy'n mynd yn seith â no. common_voice_cy_24422031 Buom yn eistedd ar y llethr, ar gae adlodd, i synnu at yr olygfa. Byddom yn neistad ar y llethyr a gael adlodd i swni at yr olygyfa. Be mat yn ystodd ar y llethyr a gael adlodd i sonnau at yr olygfa. Be am mynystedd ar y llethr a gael adlodd i swni at yr ologfa. bydd ymuneisdedd ar y llethr a gai adlodd i'r sôn i at yr oligwfa. Byw ben новydd ar llethyr a gael adrodd i sonnau at yr olygyfa common_voice_cy_24422032 Ei weithred olaf oedd danfon ei gyllideb flynyddol at y Llywodraeth. ei weithredu Olaf oedd danfod e'n gallu deflonaddol at y Llywodraeth. ei weithred olaf oedd Danfon ei Gilydd Deflonadol at y Llywodraeth. ei weithred OLAF oedd Danfwch yn ei gyllideb lwnyddol at y Llywodraeth. ei weithred OLAF oedd danf安 fynd eu gallu deflynyddol at y Llywodraeth. E'i weithred Olaf o'n ddangfon ei gilydde jaeslydd byf y deithiwn. common_voice_cy_24422043 Casgliad o straeon y Mabinogi wedi eu haddasu'n arbennig ar gyfer plant. Casgliad o strio yn ymabonogi wedi eu hyddassu yn arbennig ar gyfer plant. Casgliad o strio yn ym âbunogi wedi eu huddasu'n arbennig ar gyfer plant. Casgliad o strion yma'n бinogi wedi ei hyddasun ar Benig ar gyfer plant. Cysgle dışrion yma arbennogi wedi ei hysyn arbennig ar gyfer plan. May ddeahah! common_voice_cy_24422045 Cafwyd tribiwnlys i drafod y mater ychydig wedyn. Cafwyd tri bywn lis i drafod y mater ochr y digwyddi. Cafwyd tri-bwewn lyss a drafod y mater eichydig wedyn. Cafwyd tri bwnTewnol ychydig wedyn i drafod y matair. Dziddi'r drafodaeth fel traffo diolch am y teulu. cyfu i'r boyn yma? Cafwyd tri bwyn w undertaking go iawn o ran ben o fewn. Caerdyd ag�ur i hynny. common_voice_cy_24422046 Gymra i ddau bysgodyn hefyd. gyda i ddau i bopethau'n hefyd. Dwi am ddod i fy ngwlad yma hefyd. Go raiddwch dda i'r bysgwyddoedd yn hefyd. Ja'n dyma'n g Jonga o'i dda' i'r besgattiau yn newid. Felly ydych chi'n ddiwedd�esrifwyr gwmpas yn y ffordd, roedd y glofwch yn gweithio ar y cyfle. Ychwanegwch gwro'n awdurdod ar gyfer canllar a gwmpas yn y ffordd testur. Ychwanegwch gwahanol, ar gyfer gan y cyfle chwerth-lechiwn, ei ddwylo yn,"Pyllidau Ladygl". common_voice_cy_24422058 Profiad hollol ryfeddol oedd cymryd rhan yn y gystadleuaeth. Profeiwyd hollol ryfeddol oedd Cymru'n rhan yn y gysylltaeth! Proőfiwyd hollol ryfeddol oedd cymryd rhan yn y gysylltuiaeth. Profen'n hollol rhyfeddol oedd Cymru'n rhan yn y gysylltuiaeth. Profiwd hollol yfeddol oedd cymryd rhan yn y gysyllwaith. Profeod hollol rhaf yfeddol oedd Cymru'n ymlaen yn y gysydlaeth. common_voice_cy_24422060 Gwaith y torrwr cerrig oedd torri cerrig ar gyfer y ffordd fawr. Gwaith y torrwyr cerrig oedd torri cerrig ar gyfer y ffordd fawr. Gwaith y Torrwyr Cerrig oedd torri kerrig ar gyfer y ffordd fawr. Gwaith y Torrwyr Cerdig oedd torri Cerdig ar gyfer y ffordd fawr. gwaith y torwr cerig oedd torri cerig ar gyfer y ffordd mawr. Wochen i'r cydw'n a hwn i fynd o'r cydweithiad o'r edrych o'i gael i'r ffordd yma o drefnu efoed o ddur. Mae'r gwaith y torw'r cerig oedd tori cerig ar gyfer y ffordd fawr. common_voice_cy_24422061 Câi prydau bwyd Mary eu gweini'n rheolaidd. Cai prydau bwyd meri e'u gweinu'n rheolaidd. Caiprwdau Bwyd Meri y gweini'n rheolaidd Caid prydau Pwyyd Meri y gweinion rheolaidd! C'ai pryda'i bwyd mheri ei gweinu yn rheolaidd! haenw, yma, mae'r polis yn beidio yn ddechrau'r dynion yn ddiogel â'r personiaid gwybodaeth. Mae'r polis yn ymwneud cael ei fwyd meiru ar rhan o ymwneud. Mae'r polis yn ymwneud cael ei fwyd meiru i'r perthyniad f lithiau a'i gafael yn teiniad nesaf eto. Mae'r polis yn ymwneud cael eu fwyd meiru gan y gweinidion. Mae'r polis yn ymwneud cael eu fwyd meiru gan y gweinidion. common_voice_cy_24422062 O dipyn i beth, tawelodd y cyffro. O dipyn ni beth tawelodd y cyffro. o dipyn i beth tawelodd y cyffro. O dipyn ni beth tawelodd y cyffro! O dipyn ni beth ta well oedd o cyffro. O'di pun i beth tawelodd y cyffro... common_voice_cy_24422083 Yna edrychodd y tu ôl iddi i weld a oedd unrhyw un yn dod. Yna ydrych oedd y tu ôl iddi i weld a oedd rhywun yn dod! Yna, yr ydw i'n dechrau ydych chi'n hollol i weld oedd rhywun yn dod! A wnaed, drychoddw ty olid i i weld a wedyn rŷu hyn yn dod. Yna ydrych o ddychefn i weld y bydd rhywun yn dod. Yna I dre VP Aluddi i weld a oedd rhywun hyn yn dod. common_voice_cy_24422084 Roedd ei got hir ddiddos yn disgleirio ac yn diferu yn y glaw. Roedd e gorll i'r ddiddos yn disgleidio ac yn diweru yn y glau. Roeddai got eiddo'r ddiddos yn disgleidio ac yn dyferu yn y glawm. Rhwydde goert hir di ddos, a'n dysgleidio ac yn ddeweru yn y glas. Rhwyddi got hierdd i ddos, yn disgleirio ac yn dyferu yn y gla Wrth fod e'n dda. roedd e'n godıyor ddudos, yn disgleidio ac yn ddilyr yn y glawn. common_voice_cy_24422085 Tŷ hir ydyw, a'i dalcen i'r graig, yn un uchder llofft. Ti hir ydiw, a'i dalenu'r graig yn un ychder llafd. Tŷ hi'r ydyw a gael kennyr graig yn un uchder llofd. Tŷ hi ydyw a'i dal cynnilgraig yn un uch y darllofd. Ti hyer ydiw, ai dal cynnig rhaug yn un uchder lloft. Tu hi ar adew a'i dalhcenu'r graig yng ngynu'ch dymor. common_voice_cy_24422086 Mae'r lafa nawr yn garreg oer, galed. Mae'r lavannawr yn garaeg oer callet. Mae'r lawfannau yn garaeg oerych galwad. Mae'n Lavanawr yng Ngharau'ch Oed yn gael et? Maid lava nawr yn garedd oer caled. Ma' Lavanor yn gareg oher galed. common_voice_cy_24422093 Mae gan Tom annwyd ond mae ganddo docyn ar gyfer y gêm rygbi. Mae ganddi tom anwyd, ond mae ganddo docyn ar gyfer Gembrogfi. Mae gandd Tom En dawid, ond mae gandd o ddocyn ar gyfer enbreg fi. Mae gen Tam yn wyth, ond mae ganddo ddockyn ar gyferge Mreigby. Mae gen nhw yn fwy enwad, ond mae dyna mwy er mwyn ei droi ni yn ymchwel a ddod yn y cyfnod. Mae gen nhw yn anwydd, ond mae gorau roedd y headset yn cael ei dda. common_voice_cy_24422094 Oes modd i chi danfon ffurflenni cais teithio ataf i? Os modd ychydig yn fan, ffrif les i cais teithio ataf i. Os modd yr chi'n ddangos, cyfrifelennu cais teithio at fi! Os ydych chi wedi dod yn ychydig yn ffyrdd elen i gael seithio at fi. Os yma oedd eich ddannf yn ffurfon, cais teithio at fi. Oes modd eich bod wedyn yn ffordd eich dda i ddylio i mewn i'r caes teithio ati. common_voice_cy_24422095 Mae gwreiddiau'r coed yn chwilio am y dŵr o dan y ddaear. Mae greiddi ar coed yn hollio am y dŵr o dan y ddeall ar. Mae greidi ar coed yn chylio am y dwyr o danydd eir. Mae greaddi ar coed yn chlyo am y dŵr o dan y ddaon. Mae plotio ar coed yn chwylio am y dur o dan y ddaear. Mae greidiau'r dropping yn cry掉 am y dur o d también. common_voice_cy_24422096 Bum yn yr helynt am awr wedyn. Be marn o halen, tam arwyr rydym. Be man Na Helen se wna i'r ffordd'r dyna. Be mam no hely'n ta'm. A'r wy'r wir ydyn am yr un peth a'r lai Communication. 休 yn y ffrwyth. porte i mynd na hel in ty ma, a oedd rhythm. common_voice_cy_24422097 Dilynwyd hyn gyda gwleidyddion o Loegr yn mynegi safiad tebyg. Dylinwyd hyn gyda Gly dough Ddiano Loiger yn myneg i Safiat Tepic. Dilynwyd hyn gyda Glydo Thiano Lwayker yn myneci Safiad Te Pik. Dilynwyd hyn, gydag Glydodd Llwain Oloygur yn Mineci safiad TEPIQL. Dilynwyd hyn gyda Glydd-o-D朋 Y Leugr listen yn mynegis Sfeydd Tebyg. Dylai'n hawdd y bydd y ddau yn leiaf i gefnogi'r flwyddyn wedi'i llunio i'r conv accept. Mae'n ddiddorol tebog fel tronwedd meddyliadau yn y pryd, felly mae angen i fi weld dros ei metdau yn brilliant ac yn taro. Mae'n oes un peth ddysgu iawn o ran y comiswyr arall, fel y chymorth, yn y cyffredin ac yn y ffordd o ben. common_voice_cy_24422103 Pa beth a ddaethai o'r trigolion? Pa be asa deitha i orch y goliwm! Pa be asa deisio o'r tsigolion? Pa be asa daithau orts i goalion. Pa be asa deisau o'r�ill golym? Pa pia fasteithau orch siogolion... common_voice_cy_24422105 Mewn rhai amgylchiadau, caiff ei drin fel pla. Mewn rhai amgylchiadau, cael ffeudryn fel kla. Mewn rhai amgylchiadau, caiff ei drin fel plÀ. Mewn rhai amgylcheddau, caiff eidri yn falch plau. Mewn rhai amgylchiadau, caelf eid wiel fel pla. Mewn rhai amgylchiadau, ca eu ffeidri yn fowcwch. common_voice_cy_24422106 Mae paralelogram gydag ochrau o'r un hyd yn rhombws, ond nid yn rhomboid. Mae parallelogram gyda'r gochrau o'r un hud yn rhombws ond ddim yn rhomboed. Mae paralelogram gyda gochrau ori yn hyd yn rambwys ond nid yn rhomboid. Mae paralelogram gyda'r gochrae orain hyd yn Rheumbwys ond nid yn Rhomboed. Mae'n baraleillogram gyda gochrau oriant hudd yn rhombws ond nid yn rhombwyd. Mae paralelogram gyda Temnog, o'r un hud, yn rambus ond nid yn rhomboed. common_voice_cy_24422107 Meddyliwch dwywaith cyn rhannu eich bywyd personol ar Facebook. Myddolwch dwy gwaith cyn rhannu eich bywyd personol ar Facebook. Fythaluwch dw o waith cyn rhannu eich bywyd personol ar Facebook. Meddyliwch y gwaith cyn rhannu eich bywyd personol ar Facebook Yn greu gwych i chi ddwywaith cyn rhanu eich bywyd personol ar Facebook. Mynd i ymuno eich gwaith gynhyn eu bywyd personol ar Facebook common_voice_cy_24422108 O'r diwedd fe grwydrodd allan i'r ardd. O diwedd fegrwydrodd allan i'r ardd! O'r diwedd ddyrwyd rhodd a llan yr ardd. O diwedd fy grŵyd rodda llan y ardd. O'r diwedd fe gwrthod oedd allan i'r ardd… O'r diwedd fygrwyd roedd a llender ardd. common_voice_cy_24422109 Fe gynnodd e'r gannwyll ar y ford. Dy gynnoedd er ganwell ar y ffordd. Dy cynnod er gan well ar y ffordd. Ddigynno ddur ganwella'r ffordd. Dydy gynnodder gandwyll ar y ffordd. Pick yn nod oedd erbyn gwell ar y ffordd. common_voice_cy_24422111 Bydd polisïau hefyd yn adlewyrchu gofynion awdurdodau lleol Bydd polisiau hefyd yn adlewyrch eu gofynion awdurdodau lleol. Bydd polisiau hefyd yn adlewyrchi gofynion awdurdodau lleol. bydd polisiau hefyd yn adlewyrch eu gofynion awdurdodau lleol. Beth policies hefyd yn adlewyrchu gofynion awdurdodau lleol. Bydd polisïau hefyd yn adlywarchu gof darlodau lleol. common_voice_cy_24422112 Mae bellach yn byw yn Rhiwlas, ger Bangor. Mae bellach yn byw yn rhyw las ger bancor. Mae bellach yn byw yn rhywlas ger bancor! Mae bellach yn byw yn rhyw las gerbangor. Mae bellach yn byw yn rhyw las ger magor. Mae bellach yn byw yn rhywlas ger banyak. common_voice_cy_24422113 Bu'n byw am rai blynyddoedd yn Sri Lanka. Byn byw am rai blynyddoedd yn Sri Lanka. Byn byw am rai blynyddoedd yn Sri-Lanka. Ben byw am rai blynyddoedd yn Sri Lanka. Ben byw am rhai blwyddyn na ddoedd yn Sri-Lanka Bun byw am rhai blynyddoedd yn Sri Soulanka! common_voice_cy_24422116 Gwelwyd yr holl ddata perthnasol cywir yn y celloedd yma Gwelwyd y holl dda perthnasol cywir yn y cyllid yma. Gwelwyd y holl bata perthnasol cywir yn y cyllidoedd yma. Gwylwyd yr holl bata perthnasol cywir yn y caelodd yma. Gwellwyd y holl bata perthnasol cywir yn y gallwydd yma. Gweld gweld yr holl bata pethnasol cywir yn y cyllwydd yma. common_voice_cy_24422117 Gellir mynd â hyn gam ymhellach, er mwyn cyfrifo ail isradd. Gallu'r mynd a hyn gam ymhellach er mwyn cyfrifo ail israd. gallai'r mynd a hyn gam ymhellach er mwyn cyfrifo ail israd. Gallwch fynd da hwn gam ymhellach er mwyn cyfrifo ail israd. Gall ymwneud hyn gan ymhellach er mwyn cyfrifo Ael Israd. Gall yn mynd yma am y fhelloch i fynd i mewn i wneud eidle i odoc az oed. common_voice_cy_24422118 Ceir adfail mynachdy wrth ei droed. Cair adfael menach di wrth ei droed? Ceir adfel münach di wrth eu droed. Caer atafel mynd achadu wrth eu droed. Cair adael my'n achty wrth eidroed Cair add台l mhenach di wrth eu droed. common_voice_cy_24422119 Dywedais yr hanes wrth aml i un ar ôl hynny. Dywedais yr hanes wrth aml un ar ôl hynny. Dywedais yr hannes wrth aml i un ar ôl hynny. Dywedais yr hannes wrth aml i i yn ar ôl hynny. Dywedais ar hannau wrth aml i un ar ôl hynny. Dywedais yr hannes wrth aml un ar ol henny. common_voice_cy_24422124 Fe'm llanwyd â digofaint a chywilydd wrth ddarllen cylchlythyr mor sarhaus. Femllanwyd a di gofaith â chwilyddwr dda Llancerchlythu'r mors ar hais. Fem llanwyd, a di gofaint a chwilydd wrth allan, Celchlythur Mors ar Has. Fem Llanwed a digofaeth a chwi liddwrdd a llankelch y lethyr mors ar haes Emllanwyd a di-gofaent a chwilli ddwrdd a llan-celchâl hyffordd mor sarhais. Ffem Llanwyd a di Gofaint a Cwili'ddwrth Aa Llancylch glueder Mor Serhais common_voice_cy_24422125 Dwi'n teithio'n ysgafn, gyda digon o ddata ar y ffôn i hotsbotio. Dw i'n teisio ar y sgafn gyda ddigonodd at ar y ffon i hotspotio. Dwi'n teithio ar y sgafn gyda dig characters y ffon i hotspotio. Dwi'n teulu ar y sgafn gyda'dig gynnodd at ar y ffon i hodspotio. Dwi'n teithio ar y sgafn gyda digonodd at e'r ffon i hodsbotyl. Dwi'n teithio ar y sgafn gyda degnodd y tu ar y ffon i hot-spotio. common_voice_cy_24422126 Teimlai'r eglwys ei bod wedi cael arweiniad ar sut i symud ymlaen Tâmlar eglwys y bwrdd wedi cal arweiniad ar set sydd sa mynd ymlaen. Tymlar eglis y byddwyd di cael arweiniad ar set sydd ysgymryd y mline. Témlar Eglis y boedd yn ddiddordeil arweinydd ar set sydd am y dymlaen. I'r demlar a'ch eglis eich bod wedi cal arwain nid at y set sydd i sam EA Demline. Tymwad loggediol common_voice_cy_24422128 Dysgai ei dad yn yr ysgol gynradd a'i fam yn yr ysgol uwchradd. Dysga i Dad yn yr Ysgol Genredd, ei fam yn yr Ysgol i Ochradd. Dysgau Dad yn yr Ysgol Genredd, eid望 yn yr Ysgol Iwchradd. Dysga ei daid yn yr Ysgol Gen�edd eu fam yn yr Ysgol Iwchradd. Dysga i dad yn yr Ysgol Cynt Brad, ei fan yn yr Ysgol y Uchradd. Dysgau dad yn yr Ysgol Genrydd, e fala'n yr Ysgolion Ochradd. common_voice_cy_24422129 Dyna bynciau'r gystadleuaeth a dyma'r rheolau eto. Dyna banciau'r gysdyliaeth a dyma'r rheolau eto. Dyna bankergastudliaeth a dyma'r rheolaid eto. Dyna bwyncię'r cysteiliaeth a dyma rheola eto. Dyna banciau'r gysylltu a dyma'r rheola eu也o. Dyna bwyn craer ei Nom Rheolaidd a Diogelwch Rheolaidd diogelwch. common_voice_cy_24422130 Nath y dyn roi darn o bapur i fi. Nes ydy'n rhoi darn o bapur i fi. Nath y di yn rhoi darn o bapur i fi. Wnaeth y Deun roi darn o bapur i fi?! Lys y dyn rhoi darno bapur i fi. Pwy sy'n dda, mae'r plant yn gwaith am gyfer un bfwyr. common_voice_cy_24422131 Ato fo ro'n i'n cyfeirio. ato boed o'n i'n cyfeirio. Ati fo ar unig cyfeirio. At y ffordd on i'n cyfeirio! A dy ban o'n i'n cyfeirio. A'r tyfol rannu'n cyfeiro. common_voice_cy_24422132 Byddai'n well i'r meistr gael athrawes ar dy gyfer di. Byddai'n well e'r meistr cael athrawes ar ddygyfarddu. Bydd yn well y maestr gael athrawes ar decafarddu. Bydd yn well yr maestr cael athrawes ar te gofarddu! Be bydde'n well y maestr cael o thrawys ar dy gyfartli. bydd an well yr meistr gael a thrawes ar ddeg-efarddu. common_voice_cy_24422134 Os nad oes gennym un Shakes¬peare, y mae gennym iaith odidog. Os nad oes gennym un Shakespeare, yma gennym iaith o di ddog. Os nad oes gennym un Shakespeare, a mae gennym iaith at y ddwg. Os natos gennym un Shakespeare a mae gennym iaith adi dog. Os nat oes gennym un Shakespeare, yna genym iaith o di dog. Os nat oes gennym un Shakespeare, yma gennym iaith at ei t common_voice_cy_24422135 Mae'n braf gweld ymchwil i'r maes. Mae'n braf gweld am chwyli'r maes. Mae'n braf gweld am chwyli'r maes! Mae'r braf gweld amchwili'r maes! Mae'n braf gweld amchwili'r maes. Mae'n braf gweld am wyli'r maes. common_voice_cy_24422136 Maen nhw yn eu gwelyau. Mae'n hŵa neglai. Mae'n hŵan i golau. Mae'n hŷ yn gŷlai. Mae'n hŷa neig gwellaidd. Mang hŷ yn eich golau. common_voice_cy_24422137 Does dim yn byw ond merlod gwyllt a defaid. Does dim yn byw, ond meddwlod gwyllt a defaidd. Does dim yn byw ond meddwlod gwell ta defaith. Does dim yn byw, ond meddwlod gwell ta dafaidd. Dwas ddim yn byw ond merlod gwyllt a defydd. fe allan i'r gyfle ar y gast, ychwanegol a chosoddol. Cenedlaethol mewn fownt angen o allan i mewn ffordd am gael connection. Mae i ddim yn ei edrych i mewn i'r Pŵerion. Mae'n oed yn well hynny yn diolch am 360 siwyddoedd, common_voice_cy_24378841 Cymru gydag un deg pedwar yn chwarae ar hyn o bryd. Cymru gyda'c 15 â'r yng ngharau ar hyn o bryd. Cymru, gyda'c 15 mlynedd chwaren ar hyn o bryd. Cymru gydag 15 ar ein chware i ar hyn o bryd. Cymru gydach 15 oan yn chyfaint ar hyn o bryd. Cymru cyda'r undeg peth gwaredden chwareu ar hyn o bryd. common_voice_cy_24378843 Dyma gopa uchaf yr ynys. Tena gopa ichi ap ar y neis. T斩 mac gopa i chafyr nes! T여 mac opa i chafyr y nest. Dyma goffa i cartoons. T depth i m niceg, mae'n ddifur sef nesaf. common_voice_cy_24378844 Pan aeth i weini i'r Plas, ystyriai fod hynny yn anrhydedd mawr. Pan aeth ei weini i'r ples, ystyria'i fod hynny yn anrhoddedd mawr. Pan aeth i weud ni i'r ples, ystyried bod hynny'n anrhoddedd mawr. Pan aeth ei ddod i ni i'r plas, ystyriaid fod hynny yn anrhydedd mawr. Pan aeth i weini i'r plas ystyrio i fod hynny'n anrhydedd mawr? Pan aeth e i weini i'r plas ystardiau bod hynny'n anrhydedd mawr. common_voice_cy_24378845 Addurnid ei wyneb â chlamp o drwyn mawr. a ddyrnedd ei weineb a chlamp o drôl mawr. a ddyrnedd y wyneba chlamf o drwy'n mawr. a ddirnedd eu wyneba chlamp o droen mawr. a ddeirnedd i wyneb a chlamp o drwy'n mawr. a ddirnedd ei wyneb a chlam fod drwy'r mawr. common_voice_cy_24378923 Ceir hefyd yng ngogledd Affrica. Cair hefyd yng Ngogledd Afrika. Ciar hefyd yng ngwnglydd Afryca. Ceir hefyd ag ongledd Africa Cymru i'w ddod arddangos Gwlad Afrika Ceir Hefydts dyng Ngogledd Afrika! common_voice_cy_24378928 Adran y gweinidog oedd Swyddfa'r Gymanwlad. Adran y gwenidog oedd Frwyddfarch y Maenwlad. Adran y Gwynidog oedd Srydfarge Manwlad. Adran y gwenidog oedd Sueddfarg ymarnwlad. Atran y gwenidog oedd Selddfawr gynmanwlad. Adran y gwynidog oedd Rhywweddfarch yng Ng tamawn ylad. common_voice_cy_24378931 Rwyt ti'n tyfu'n ferch fawr nawr. Roedd hynny'n dda ffin farchfawr nawr. Rhwydyn sa fwynwerchfawrnawr. Roedd'n trafn gwerchfawr naor! roedd yn saf dyn wirch fawr nawr. Rydw i'n gyfrifi'r syniad affect cylwyr. common_voice_cy_24397086 Ac yna gallaf ei ddefnyddio. ac yna gallaf ei ddefnyddio. ac yna gallaf ei ddefnyddio. ac yna gallaf ei defnyddio. Ac yna gallaf ei ddefnyddio. Ac yna gallaf ei ddefnyddio! common_voice_cy_24397087 Drama ddwyieithog gan Gary Owen yw Amgen. Drama ddwy i thog gan Garriowen i'w amgyn. Drama ddwy thread gan Gary Owen yw amgyl. Drama ddwy iphthag gan Gary Owen yw amgen. Drama ddwy-ithog gan Gary-i-wyn yw Amguen. Drama ddwy iddo ganygar i Owain yw amgyn. common_voice_cy_24397088 Gwelwn Gader Idris yn codi'n bigfain i'r niwl tua'r de. Gwyl o'n gadael y ddres yn codi'n bigfain yr newl tui ar de. Gwylwn gadael y ddris yn codi'n big vine i'r neuwl tui ar dê. Gwyl ond gada el iddres yn codi'n Bigvine i'r newydd Te Ardai. gweldod gadael idris yn codi'n big fain i'r newl ti ar dde. Gw handwriting yw'r ¬dris yn codi'm Bigvine ¬yr newydd deus. common_voice_cy_24397089 Cerddais o amgylch y fynwent i ganol y pentref. Cair ddais o amgylch a fwynwent i ganwlau penderf. Cand dais o amgylch yfynnwyd i ganwll opendref. Cad ddaith o amgylch yn mynd i gorfod y pendraff. Cad ddais o omgelch yfynwad i gael fel penref. Carddais o amgylch a fyny朵yn wedi'i ganhoflo bunch. common_voice_cy_24397090 Sa ti'n barod, fyddai modd fy nilyn i plis. Sa ti'n barod, fada'i môdd vanille ni plys! Sa ti'n barod fatha'i modd vanilyni plis. Sa ti'n barod fatha'u modd vanilla ni'n plis. Sa ti'n barod fathau môdd vanillain i blis. Sut ti'n barod, fatha y modd vanille ni, plis. Rhydym wedi bod c azt. common_voice_cy_24397091 Mamal carnol bychan yw oen. Mae mal carnol bachan efo'n? Mae mal carnol bach an evo'n Mae mal carnawl bachian efo'u'n? Mae mol car mal bachan eu oen! Mà mal carnawl b Bechran eu hwn? common_voice_cy_24397092 Cadwodd yr allwedd yn ei phoced pan aeth hi nôl i'r tŷ. Cadwad yr allwedd yn ei ffoced pan aeth i yn nôl i'r tu. Cadwodd yr allwedd yn ei ffocad pan aeth I'n nôl i'r tu. Cadwad yr allwedd yn ei ffogaid pan aethi yn ôl i'r tu. Cadwodd yr allwedd yn ei ffogoedd pan ai fydd hi yn ôl i'r tu. Cadwad yr allwedd yn ei fhoked pan aeth i yn ôl i'r tu. common_voice_cy_24397094 Maen nhw'n cael brechdanau tiwna i ginio. Mae nhw'n cael brechdanaeth tyfnau'n gynho. Mae nhw'n cael brechdannau tyfnag i gynno... Mae nhw'n cael brechdanau tewnau i gynnwyo. Mae'n ogystal â mae twnau gynno. Mae'n mêl brach flynyddoedd i ddarparu'r brach yn y cyfair o wir. common_voice_cy_24397095 Deg o ysgrifau yn cyflwyno portreadau o gymeriadau anghyffredin. 10 o ysgrifau yn cyfleino porsia 2 o gymeriadau a ngaffredin. Deg o esgrifau yn cyfleuno porsio 2 o gymeriadau anghafredin. 10 o esgrife sy'n cyfleino porcio da o gymrydau a ngaffredin. 10 o esgrifau yn cyfleuno porsio 2 o gymyniadau a angen frydyn. 10 o esgrifau yn cyfleuno porthiau da o gymeriadau annafruddin. common_voice_cy_24397096 Cofiant y diweddar Barchedig John Roberts, Llanfwrog. Cofiant y dyweddar barchedig John Roberts, Llanfwrog Cofiant y dyweddarbarchedig John Roberts. Llanfwrog. Cofiant y diweddarjos o'r barchedig John Roberts, Llanfwrog COFIANT Y DUWEIDDAR BARCHEDIG<|vi|><|transcribe|><|ja|> mean Cofiant y diweddar barchedig John Roberts Llanfwrrog Cofiant y dyweddar bahur llyn o John Roberts Llanfwrog common_voice_cy_24397097 Cymerwch un tabled bob dydd gyda bwyd. Cymmerwch un tablet bob diedd gyda bwyd. Cymmerwch un tablet bob dydd gyda bwyt! Cymmerwch un tablet bob diedd gyda bwyta. Cameroch un tablet bob dydd gyda bwynt. Cym assign systematic fel y closed door o Worley Rd. Cymerwch un tablet bob diedd gyda bwyd. common_voice_cy_24397098 Yno, yn Ffrainc y treuliodd weddill ei bywyd. Yno, yn Frank, y treuliodd weddill ei bywyd. yno, yn Frank y traeliodd weddillei bywyd. Yno, yn franchi'r traeliodd wydd a llyfyrwyd Yno, yn Ffranc y Treuliodd Wydd Etill Ebywyd. ynno, yn sake a treuliodd wydd eili bywyd! common_voice_cy_24397099 Darllenodd y Gyfraith yng Ngholeg y Breninesau, Caergrawnt. Darllenodd y gyfraith ac holeg y breni nesa'i cael gawddu. Darllenodd y gyfraith ac holeg y brenni nesai cael grwp. darllenodd y gyfraith y gwlegywbrenu nesaf, cael gwaent. Darllenodd y gyfraith ac holeu cypryni nesaf cael grywnt. Darlenodd y gyfraith ac holeg y brened nasıl Cyagrionedd. common_voice_cy_24397101 Dw i 'di rhoi bloda' ar y bedd. Dwi di rhoi blodau ar bedd. Dw i di roi bloda ar y beth. Dw i'n rhoi blodau ar bedd. Dwi di rhoi bloda ar y beddd. Dwi'n groi blo da ar bedd. common_voice_cy_24397102 Gofyn am ddileu'r trethi wyf i. Gofyn am dyleu yr cethu o'i fi? Gofyn am dyleu'r cethio fi? Gofyn am dyleu'r ceithi o'i fi? Gofyn am fy lle i'r Cresu, o'i fi? Gofyn am dylwer ceithio fi? o'n ddim wedi oes Mae gael un dylwer Series Mae'n nes i'n tro!!! Mae'n cwestiwn yr oedd o amd Content Mae'n dylwer Mae'n bwysig Mae'n dylwer Mae'n bwysig Mae'n dylwer Mae'n bwysig common_voice_cy_24397103 Bydd cyfle i'r plant ddarllen eu cerddi acrostig allan i'r dosbarth Bydd cyfle i'r plant dda allan ei cerddu a'r grostig a llan ei dosbarth. Bydd cyfle'r plant dda'r llenau cerdddu ag rostig y llenau'r dosbarth. be wrth gyfle i'r plant dda allan ei cerddi ac rosdyg allan ei dosbarth! Bydd cyfle'r plant ddatllen eu cerddiau ac rostig allan eu dosbarth. Fe'n cyflyr plant dda yllyn ni'n cerddru ac rostig allan idosbarth. common_voice_cy_24397104 Does dim angen i ni fod ag ofn. Does ti mangen ein bod o gofn? Da is de mangyan i'n vorda gofn? Does di mangen i'n boed ag ofen? Das de mangan i'n Vord zatgofn! Das teh mangen ei fod ag ofn! common_voice_cy_24397105 Felly gofynnir ichi sicrhau bod eich ymateb yn cymryd hyn i ystyriaeth Felly y gofynner i chi sicrhau bod eich amateb yn cymryd hyn i asteoriaeth. Felly y gofynner ych chi syír rhai ei bod eich amateb yn cymryd hyn i a storyau yw. felly mae'n gofynir i chi sigerau bod eich amfateb yn gymryd hyn i ystyriaeth. felly e'n gofynnu wrth i sygaru bod eich am ateb yn cymryd henni a storiaeth. Felly o gofynur chy Seungur Rhai bod eich amynt ym mhwm yn cymryd hyn i a stariaeth. common_voice_cy_24397106 Mae hon yn chwaer gyfrol i Sampleri Cymreig. Mae hon yn chwaer gyffrôn i sampleu ar Rhy Cymreig. Mae hon yn chwae'r gyfron ei samle'i Yric Cymreig. Mae hon yn chwaer gyfron euesamle ac erbyn Cymreig. Mae hwn yn chwaer gyfron ei samble a'r Rhy Cymreig. Mae hon yn chwaer gyfron i sampleu e Rhyygge Mreig. common_voice_cy_24397107 Yn gryno, allwch chi egluro'r gwahaniaeth, plîs? Yn grynno, allwch chi aglir o gwahaniad, please? Yn grynno, allwch chi aglir y gwahaniad, ples? Yn gynnon, allwch chi yglyr o gwahaniad Felis? Yn g existedd, gallwch chi aglir y gwauniant plys? Yn granul o allwch chi y gloi'r gwaenstrwydd pwys? common_voice_cy_24397108 Yr oedd yntau wedi clywed galwad yr eigion. Ar oedd ynda wedi'i clywed gael wad yr eigion. Ar oedd antae wedi clywed galwad yr eigion. Ar oedd anta i wedi clywed calwad yr eigion. Aroddantay wedi clywed galwad y re念. Aroddgentle wedi clywed galwad y reio'n… common_voice_cy_24397109 Dyw hyn ddim yn gywir, nac ydy? Ydy chi'n dymaint gawr yna cyd-i? diwch ben dda'm yn gawr na cedyf! Dwi'n ganddu'n mynd gawr wrth gyd. tiwgeindd ymgoer nacedi! Dio gent dd Finally I'm sorry, not you. common_voice_cy_24397110 Gelwir y broses o ganfod y deilliant yn ddifferiad. Gelwyr y broses o ganfod y deilliant yn ddiferiad. Gelwyr y broses o ganfod y deilliant yn ddyfferiad. Gelwyr y broses o gânfod y deilliant yn ddiffyriad. Gelwyr y broses o ganddo'r deilliant yn ddiffyriad. Gelwyr y broses o ganfod y gradient yn ddufferriad. common_voice_cy_24397111 Magwyd y teulu yn Gatholigion. Mae Gwyd y Teulu yng Ngatholigion. margwyd y teulu yn Gatholigion. Ma gwrdd y teulu yn Gatholigion. Mae gwed y teulu ein Gatholigion. Mae gwyd y teulu yn gatholigion. common_voice_cy_24397112 Paid â mynd i grwydro a mynd i fusnesa o gwmpas y lle. Paid mynd i gryudro a mynd i fe snessa'n gompas y lle? Paid yn mynd i groedro a mewn i fe stesa i'r compas y lle? Paeid ymaint i groedro a mynd i fesnesau y gompas y lle! Paet o mewn i groedro a mewn i fe sesa yn y compas y lle? Paid fynd i gydro arr fynd i feasnesau'r gompas y lle? common_voice_cy_24397113 Watsia rhag ofn i chdi fynd yn sownd. Watsiar y gofn i fynd yn sôn. Watiar a gofnwch i fynd yn sôn! Watsiar o'r gofn ychdy fynd yn sÙnni! Watcha ragoedd n 버�i'n find yn sÙn. Watcha'r agor y'noch chi mynd yn sôn? common_voice_cy_24397116 Dw i 'di prynu bag lledr du. Dwi di prynu bag lledr di! Dwi di brynu bag lledr di. Dwi di prynu bag lledr di. Dwi di prynu bag lledr di! Dwydw i wedi prynu bag lle dyr di! common_voice_cy_24397119 Dyna hanes fy nghydnabyddiaeth i a Sam. Dyna han nes fynhindamaidiaeth i asam. Dyna han nes fe'n hyn arrhyddiaeth i asam. Dyna han nes fenghynd am y ddiweddiaeth y gallach amd. Dyna hyn mes o fy nghynddoeddiaeth ia yn aml. Dyna hann nes fe anghyndebau thrias am. common_voice_cy_24397121 Mae'r siani flewog yn hoff iawn o fwyta dail y dderwen. Mae'r siam i wlewog yn hoff iawn yn fwyta'n deilydd yr rhain. Mae'r Siam i Flaeuw ac yn hoff iawn yn fwyta dda ail yr ddarwenn? Mae'r sawn i fleu gwag yn hoff iawn yn fwytau'n deil ar ddarwen? Mae'r siam i flewau o'n fchof iawn yn fwyta dda i ymryd di'r rhwen? Mae'r seaning yw ag yn hoff iawn i fwyta'n ail yn dd Waldbrwyn? common_voice_cy_24397122 Mae'u coctêls nhw'n rili neis. Mae'n hellbent yn dda iawn. Mae'n cael o hyd siaradol. Faith Maen nhw'n rhywbeth yn dechrau. Mae'r cocteau yn wir yn و heap. Mae mёз o attention i fi. common_voice_cy_24397124 Mae hefyd yn enwog am ddatrys problem yr angel. Mae hefyd yn enwog am ddartras problem yr angen. Mae hefyd yn ennog am thatchus problem y rangel. Mae hefyd yn ennog, am datblys problem yr angen. Mae hefyd yn ennog am bachras problem y rangel. Mae hefyd yn enwog am ddaeth res problem yr angle. common_voice_cy_24397125 Ar ôl hynna agorodd mwy a mwy o ddrysau. Ar ôl hynna agorodd mwy a mwy o ddrasau. Ar ôl hynna, agorodd mwy a mwy o ddrasau. Ar ôl hynna, agorodd mwy a mwy o drasau. Ar ôl hynna agoredd mwy a mwy o ddrissae. Ar ôl hynna agorodd mwy a mwy oedd cesau. common_voice_cy_24397126 Am ei fod yn broses mor dechnegol. am ei fod yn broses mor dechnigol. am i fod yn broses mor dechnagol! am i fod yn broses mor dechnigol. am i fod yn broses mor dechn Monate Fiath a, Am i f paradise dda gydag am ei fod yn ffoc medication penodol, y bobl yn cyfeirio jyst i ni common_voice_cy_24397127 Anogodd ei theulu hi i ganolbwyntio ar faterion cymdeithasol. a'n ogodd ei theulu hi i gael bwyntio ar faterion cymdeithasol. a'n ogodd ei theulu hi eu ganlbwyntio ar fatereion cymdeithasol. a nochodd ei theulu i hi i ganlwyddo'r faterion cymdeithasol. a'n nod o ddau dda i'w thayl eu hun i gael bwyntio ar faterion cymdeithasol. a nogoedd ei realmenteu i gael buintio ar faterion cymdeithasol. common_voice_cy_24397130 Gwenodd Martha fymryn fel petai'n cofio rhywbeth da. Gwynodd Marcha Fymryn fel beth tŷ'n cofio rhywbeth da! Gwynoedd marth a fy mryn fel petai yn cofio rywbeth da. Gwynodd marth a fy mryn fel petai'n cofio rhywbeth da Gwynodd Martha Fymryn fel petai'n cofio rhywbeth da. Gwynodd Merthau Fymru yn fyysw i gyflym rhywbeth dda! common_voice_cy_24397132 Mae'n lle gall pawb deimlo'u bod nhw'n perthyn. Mae'n lle gath pawb deimlo ei bod nhw'n pyrthyn. Mae'n lle cais pawb ddim yn rhoi bod nhw'n parthyn. Mae'n lle gael pawb deimloi bod nhw'n prethu'n. Mae'n lle gath pawb di'n mloeg bod nhw'n pyrthyn. Mae'n llig a phawb ddawnからwn bod nhw'n perthyn. common_voice_cy_24397133 Y funud honno, dechreuodd pobl dyrru i'r lle o'r pentref ger llaw. Y fynydd honno a dechreuodd pob o dyri'r lle o'r pentref gyllaw. Y ffynid honno a dechreuodd pob o dyriur lle o'r pentrefger llaw. Fenydd honno a dechreuodd pobol dyr i'r lle o'r pentref gyllaw! Ffynud hwnno a dechrau o bob ydy'r rhiur lle o'r pentref gellaw. Fenydd honno a dechreuoedd pobl dyr i'r lleo'r pentref, gerchd law. common_voice_cy_24397135 Y dyfeisiwr, a'i brentisiaid! Y dyfais i'r Ae Brentistiaid. I ddewis siwr, ai brentesiaid! y dywy siwr a y brentais iait. Y newydd a chyflen ac achos. Ydi fo esioe, whelnt isiaeid. common_voice_cy_24397136 Tua'r adeg yma y rhoed yr enw Nantclwyd ar y lle. Ti'n adeg yma roedd ein enw Nant Clwyd ar y lle. Ti'n adeg yma roedd yn enw na'n tclu i'n darallau. Ti'n haddig yma'r roedd o'r enw Nant Cloe ymlaen. Ti'n haet ac yma roedden enw Nant Cloey i darallu. Dyna'n beth yma roedden enw Nant Cloygydd arall e common_voice_cy_24397137 Ffermwyr, moch, gwyddau, peiriannau lladd gwair, edrychent am y pruddaf. Thyrmwyr, moch, gwyddau, peiriannau llad gwaer – y drychent am y pryddaf. Thyrmwyr moch, gwyddau periannau lladgwair ydrachent am y pryddaf. Thyrmwr, moch, gwythau, periannau llad gwaer. Y drachent am y pryddaf. Thyrmwyr, moch, gwyddau, periannau lladgwaer. Y drachent am y pryddaf. Thyrmwyr moch gwyddau periannau lladgwair, y drachent am y priddaf. common_voice_cy_24397138 Felly rhaid i ti lapio amdanat yn dda. All fi rhaid i ti lwchbi amdanaeth yn dda. A'i si'n rhaid i tiíbryd amdain at y ddau. Aiswn i'n rhaid i ti maze ymddo amdano'n dda. Roeddwn yn rhaid i chi lychbi o'm ystod an هذاb dda. A si'n rhaid i di lopi am mathematical dda? common_voice_cy_24397141 Arlunydd Cymreig oedd Hugh Hughes a aned ym Mhwll y Gwichiaid ger Llandudno. Ar lunydd Cymreig oedd hew-hews a anedd ym mhwll y gwechiaid gerllandydno. Ar Luned Cymraeg oedd hew-hews a anned ym mhwll y gwychiaid gerllant iddo. Arlynedd Cymreig oedd hew-hews a anedd am hŵll y gwechiaid gerll ynddyno. Ar huned Cymreig oedd Hyw Hyws a anned am hŵll y gwechiaid gerll dinon. Ar lenydd Cymreig oedd hiv-hivs ac anedd ym mhwll gwichiau'n gerllant idno. common_voice_cy_24397142 Mae'n gyfrifol am deimladau'r corff. Mae'n gyfrifol am dymladau'r corff. Mae'n gyfrifol am dimlada'r corff. Mae'n gyfrifol am dymladar corff. Mae'n gyfrifol am Тыmlad ar y corff! Mae'n gyfrifol amdael Doam Ladd Ar Corf common_voice_cy_24397143 Dilyniant i Eco a Carreg Ateb. Dylai ni anti-eco a charegateb. Dilynant iechgo a carregatteb. Dylai ni antye ddeg o akarregatteb. Dilyn niant i equo ac arregatteb. Tônio'n iechgo o charreg at ddeb. common_voice_cy_24397144 Cafodd ei addysgu yn Ysgol Genedlaethol Llangynllo. Cafodd i o ddysgu na Sgl Gennidaethol Llangyllo. Caerfdau y ddysgu'n ysgol gynadlaethol fian gyllo. Caerfforddau y ddesg taking a sgwars genedlaethol Llangyllw o. Caerfoddfydd esgen ysgol genedlaethol Irlagn collar. Caelodau o ddetermau'n ysgol gy�fodd y llall. common_voice_cy_24397145 Mi oedd hi wedi deud petha' annifyr. mi oedd hi wedi deud pethau'n ifr. mi oedd hi wedi deud pethau'n i'r fyr. Mi oedd hi wedi deud pethau a ni fyrr. mi oedd i wedi deud petha nifer. Mi oeth i fi wedi'i ddeud pethau'n ifyr. common_voice_cy_24397146 Tua dwy fil a thri oedd hi. Tdedwr i Ffila3 oethu! Tyedw i mi la thry oeth i. Tredwy fulwai a thri oeth i. Cel 2003 oeth hi. Tyeddw i fŷ la threioedd faa fo. common_voice_cy_24397147 Mae ynghlwm wrth ddrwm y glust. Mae ynghlwm wrth ddrum y glest. Mae'n chlwm orth ddrwm y glesed. Mae'n chlwM wrth ddrwM y glest! Mae'n gllwm o'r ddrum y glesd. Mae'n chlwm o'r ddd room y glitched. common_voice_cy_24397148 Cael a chael oedd hi i Harri fedru ffoi gyda'i fywyd. Cael y chael oedd hi i haru fedrithoedd gyda'i fywyd. Cain lachael oedd hi i haru fy drydfoi gyda'i fywyd. Caelachael oedd hi i haru'n fedrythoedd gyda'i fywyd. Cael a Chael oedd hi i haru fe ddrifoi gydag fy wyd. Cael y chaeil oeddi hi i harru fy dirwydd foi gyda'i fywyd. common_voice_cy_24397149 Mae ei sgrifen e'n dwt iawn. Mae'n sgriffen yn dot iawn. Mae'n sgrifenau dot iawn. Mae'n ysgrifennu dod diawn. Mae e'n sgrifennu yn ddiweddion! Mae gysgrif f dawn yn Latiwn. common_voice_cy_24397151 Trist oedd gweld sut siâp ar y lle rhyw ddwy flynedd 'nôl. Trist ag weld sy'n chap ar y lle ryw ddwyfranedd yn ôl. Tryst a gweld se'n chap ar y lle rhyw ddwyfranedd yn ôl. Trist a gweld se gap ar y lle rhyw ddwyfn national. Trest ag weld cechaf ar e ller i wthwyf rannau ddenol. Plecwch fel gweld sut'i corff yng nghymru'n ddıweddig y ddwyfran y ddyn ol. common_voice_cy_24397152 Ysgrifennodd ei cherddi cyntaf pan oedd yn naw oed. Ysgrifennodd ei cherddi cyntaf pan oedd yn naw oed. Ysgrifennodd ie cherdd ni cyntaf pan oedd yn nawoed. A sgri-fenno o ddye Cherddi cyntaf pan oedd yn naw oed. Ysgrifennodd eu cherddi cynto pan oedd yn nawoed. ysgrifennodd ei cherddi cyntaf pan oeddeu9 oed. common_voice_cy_24397153 Dach chi 'di bod yn 'neud negas heddiw? Da chi di bod yn neud negas heddiw. Dach i di bod yn neud negas heddiw. Dach chi'i bod yn wneud negas heddiw! Dach chi ydi bod yn gwneud niggas heddiw. Da'ch chi di fod yn neud oedd negas heddiw. common_voice_cy_24397154 Mae hynny wedi digwydd wrth i bobol dangos eu hunain. Mae hynny wedi digwydd wrth i bobl dangos ei hunnaid. Mae han ni wedi digwydwrth i bobl dangos ei hunain. Mae han ni wedi'u digwydd wrth i bobl dan gosent hi'n neud. Mae hynny wedi digwydd wrth i bobl dangos e hi nain! Mae hŷn i wedi digwydwrth i bobl dangos eich hunain. common_voice_cy_24397155 Cafodd ei addysgu yn Ysgol y Bechgyn Tregatwg a Choleg Technegol Caerdydd. Cael fo ddod ddysgu yn ysgol y bachgen trig atog a choleg technigol Cardiff. Cael fydd hi adhydsgi yn ysgolau bechgen trigatog a choleg techniogol Cardiff. Cafodd ei addysgu yn ysgol y bechgyn trickung a Choleg Technigol Cardiff. cal fod i addywsgi yn ysgol y bethcyn trigatog a choleg technigol Cardiff. Caff o ddia ddysgu yn ysgol y bach cyn trigadwg o cholae'n technigol Cardiff. common_voice_cy_24397156 Mae'r dyn yn gwisgo 'sgidia gweithio. Marti i nengwedds cwrs ychydig ac oes i o. Mae'r ddigon yn cwesti'n sgaeth cyntiag o yddi o. beth rydym yn gweithio a ddigonol i'r hyn. Gartigin yn gweithio sgais gyntia gwythio Martig i'n enampedd gadael gwigi o! common_voice_cy_24397157 Mae'n nhraed i'n oer iawn. Mae'n rhaid i'n oer iawn. Mae'n rhaid i'n oer iawn. mae'n rhaid i'n oer iawn. Mae'n rhaid i ni o'u r iawn. Man rhaid i'n oer iawn. common_voice_cy_24397158 Ie, dyna oeddwn i'n feddwl. Ie, dyna oeddwn i'n feddwl. Yeah, dyna oeddwn i'n feddwl! Ie, danoeddwn ni'n feddwl! Ie, dynoedd yn unfeddol. Ie, dyna oedd yn un fyddwr! common_voice_cy_24397159 Roedd Mary yn gyfnither iddo. Roedd Merri yn gefnith ar iddo. Roedd Meri yn gefnithar iddo. Roedd Merri yn gyfnith sydd iddo. Roedd Merri yn gynnyddar iddo. Roedd Meri yn cyfni syr iddo. common_voice_cy_24397160 Gofynnwch am ffurflen gais pe byddai grant o fudd i chi Gofynnwch am fferflen gais pe bydda i grundo fi i ddi chi. Gofynwch am ffrblian gais pwy fyddai'n grwnt o fydd i chi? Gofynnwch am ffoerflen gais pwy byddai grundo fi i dddu chi. Gofynnoch am ffyrw puzzle'n gaes pwy fyddai'i grando fydd i chi. Goffynnoch am ffrblen crawls a phydda'i granto fi i ddych chi. common_voice_cy_24397162 Ti'n cofio'r boi oedd yn gwneud lluniau rhyfedd yn y gwersi celf? Ti'n cofio'r boi oedd yn gwneud luniau rhan fyddai'n gwersu celf? Ti'n cofi'r boi oedd yn gwneud lluniau rhyfedd anegwresu celf? Ti'n cofio'r boi oedd yn gwneud lluniau'r Llyfedd yn y Gwersu Celf? Ti'n cofio'r boi o ddegreu luniau ar fydda'r gwersu celf? Ty'n gofio'r boi oedd yn gwneud lluniau Llywyddân Gwers케이celf? common_voice_cy_24397164 Popeth yn llonydd, ddisymud, eto tebygai iddi glywed lleisiau'n murmur. Popeth yn llwnedd, ddydd ymyd, edrych y bygau i ddiglywed lleisiân mirmir. Poped yn llwnedd ddisymud eto'r bygau i ddiglywed lleisiant miyrmyr. Pobydd yn llwnydd, Di Symyd, eto ty bygau i ddiglywed leisian mirmir. Pap ydyn nhw'n llwnydd, d levels y myd, edrych a mynd i Poped wrong, fillio, Cynnu ar y bygai fel y byddydd hi'n ei ddiolch, common_voice_cy_24397165 Llyfr yn y gyfres Teithio Cymru, yn disgrifio dros gant o eglwysi. Llyfr yn y gyfras teithiau Cymru yn disgrifio dros ganddu eglwysu Llyfr yn y gyfres Teithiau Cymru yn disgrifio dros ganddweg bwysu. Llyfr yn y gyfres Teithiau Cymru yn descrio dros ganddweg lwysu Llyfr yn y gyfres Teithiau Cymru yn disgrifio dros ganddweg yw si. Llfyr yn Y Gyfres Teithiau Cymru yn disgrifio dros 120 glwysi. common_voice_cy_24397166 Dechreuodd wneud ffrindiau efo hi a rhoi darnau bach o fara iddi. Dechreuodd wneud ffrindiau efo hŷ i ar rhai darneu bach a pharae fi. Dechrau oedd wneud ffrindiau i fy hun i a rhoi darnau bach a barau fi. Dechreuodd gwneud ffrindiau efo hŷ a rhoi darnau bach a bara fi. dechreuodd mai ffrindiau efo hi i rai darnau bach a bar ar ei fwy. Dechreuodd mnogu ffrindiau efo hion ar rhaid ar ei bach a farae fi. common_voice_cy_24397170 Da fydd gweld eraill yn dilyn. Da na fydd gweld e rhaid i'n dilyn. Da na'r fydd gweld e'r arian dilyn. Da, na fydd gweld e'r rhain yn dilyn. Gan fydd gweld e'r rhes un di-lyn. Mae'n rhaid i ni weld yr diferenciaidd. common_voice_cy_24397171 Pryd mae'r newyddion ymlaen? Rhud marw newyddion ymlaen. Rhydd mar nwy o ddion ymlaen. Prif' farn oedd diolch yn flaen. Rhydd ymlaen. Rhwyd-mar awakddion ymlaen! common_voice_cy_24397172 Mae'r llyfr Saesneg wedi ehangu llawer o gynnwys yr erthyglau. Mae'r Llyfr sy'n sneg wedi ehangu llawr o gynnwys yr addaiglau. Mae'r llyfr esefnec wedi eich hangi llawr o gynnos yr eddygau. Mae'r llyfws y sneg wedi'i ehangu llewr y gynnwys yr atheglau. Mae'r llyfr sy'n sneg wedi'i eich angylch a wnaeth fy nghwyr, a ddeglau. Mae'r llyfrys ysneg wedi'u hani allawr o gwynnos y ragwyr hyfforddau. common_voice_cy_24397173 Casgliad newydd o gerddi gan un o'n beirdd cyfoes mwyaf adnabyddus. casgliad newydd o gerdd i gan ein o'n beir cyfoes mwya adymyddus. Casciad newydd o gerdd i gan un o'n be y cyfais mwyaf adama ddis. Casgliad newydd o gerdd hi gan ein a'n byr cyfoes mwy a adama ddis. Caskliad newydd o gerdd i gan un o'n beir cyfceith, mwyaf a debyddus. Casgirad newydd o gerddí gan un o'n beid y gyf adm wir a ddyfoddus. common_voice_cy_24397174 Gobeithio fod pethe a gwaith yn iawn. Gobeithio fod pethau a gwaith yn iawn. Gobeithio bod pethe a gwaith yn iawn. Gweithio bod pethau a gwaith yn iawn. Gubeithio fod pethe a gwaith yn iawn. Gobeithio fodד pethau a gwaith yn iawn! common_voice_cy_23034109 Aethant o fferm i fferm yn dawnsio ac yn casglu arian. Eithant o fferm i fferm yn dawnsio ac yn cysglu arian. Eithant o fferm i fferm yn dawsio ac yn cysglu arian! Aethant o fferm i fferm yn hawddio ac yn cysglu arian. Aithant o ffermi fferm yn dawnsio ac yn cysglu arian. Y ranniogau a'r cyfnod o feirm yn fwyaf wynto'r pethau mor modd angen i'i rhoi'n yfyrdd. Mae'r codi a'r nifer oherwyddiaid yn fwyaf o'r ardeinig. Farm sylweddol ynglyn agor a gwneud dros yc Yeon baru yn nes fod yn sôn a wneud ar y bryd. common_voice_cy_23034111 Casgliad o ganeuon Cymru gan John Hywel yw Caneuon Enwog Cymru. Cysgled o gynion Cymru gan John Hywel yw gynion enwog Cymru Cysgluad o Gwneion Cymru gan John Hywel yw Gwneion enwog Cymru Cysgluad o Gyneion Cymru gan John Hywel yw gyneion enwog Cymru casgluad o Gynneiwn Cymru gan John Hywel yw Gynneiwn enwog Cymru Cysgluad o gynneion Cymru gan John Howell yw Cynneion enwog Cymru common_voice_cy_23034338 Caniateir cynghanedd lusg yn unrhyw un o'r ddwy linell gyntaf. Can ni y te i'r cynhanaeth lysg yn unrhyw un o'r ddwy linaill gyntaf. Cyn hunter gynghanaidd lysg yn unrhyw un o'r ddwy linaill cyntaf. Can ni y teir cynghwnaedd leswg yn unrhyw un o'r ddwy linell gyntaf… Cwni at ei ym mhah Naedd Lysg yn unrhyw un o'r ddwy linau lle cyntaf. Caniatau'r cyngh jugwedd yng Nrwyn o'r ddwy linell gyntaf common_voice_cy_23034340 Be' ti'n meddwl o hyn? Be ti'n meddwl o hyn? Be ti meddwl o hyn? Be ti'n meddwl o hyn? Be ti'n meddwl o hyn? Be ti meddwl o hyn? common_voice_cy_23034343 Ni wneir unrhyw ddefnydd masnachol ohoni. Ni wneud unrhyw ddefnydd masnachol o honi. Ni'n gwneud unrhyw ddefnydd masnachol o hwnnw. Nid yw neu'r unrhyw ddefnydd masnachol ohony. Nid wnaen i'r unrhyw ddefnydd masnachol ohonyn i. Noidiw neud yw unrhyw ddefnydd masnachol o hon i. common_voice_cy_23034344 Effaith gormod ohono, wrth gwrs, ydy lliw haul a llosg haul. Yffaith gormod o hwnnw wrth gwrs ydy llewhaol a lloscaol. Yffaith gormod o hwnnw wrth gwrs ydy llew haol a lloscail. Yffaith gormod o hwnnw wrth gwrs ydi llyw hail a llosかil. y ffaith gormod o hwnnw wrth gwrs ydy llyw hael a llos cael. Effaith gormod o hwnnw, wrth gwrs, ydy llew hail a llos gail. common_voice_cy_23034442 Gweithiodd i ddiwygio addysg ac i wella dinasoedd. Gweithio a ddiwygio a ddisg ac ei wella dinasoedd. Gweithio'r ffordd i ddewigio a ddysg ac i wella dynasoedd. Gweithio fyddu wygio a ddysg ac ei wellio ar dynasoedd. Gweithio y ddiwygio a ddisg ac ei wellia' di na soedd. Gweithio o ddiwygio adnesg ag ei wella dynasoedd. common_voice_cy_23034445 Yn yr ysgol, bu'n hynod o lwyddiannus gyda'i nofio. Yn yr ysgol, by'n hynod o lydiannaeth gyda'i'n ofio. Yn yr ysgol, byn hynod o lwyddiannaeth cyda'i'n ofio. Yn yr ysgol, by nhw'n hynodol o lwydiannaeth gyda'i'n ofio. Yn ysgol, byn hynod o lwyddiannau'n gadael i nofio. Yn yr ysgol, nyfr cris gydag yn y 1arwy. common_voice_cy_23034446 Mae'r bont yn croesi Afon Mynwy. Mae'r bond yn croesu avon mynd nwy. Mae'r bont yn croesu a Von mynyi. Mae'r bont yn croesi avon mynnwy Mae'r bont yn croesuун â fo'n mynnu. Mae'r bont yn creu Mae'r bont yn creu man mwynnwyr. common_voice_cy_23034448 Nofel hanesyddol yw Diffodd y Sêr. Nofel hwneseddol yw diffod y ser. Nôfel. Hanner sydd ddol yw diffod dde seyr. Nowel hanes y ddol yw dyffodd seyr. Nôvel hanna siddol i'w dyffoedd y ser. noble hannes yddol yw diffod y ser common_voice_cy_23034937 Fel ddwedes i, mae Annibyniaeth yn y gwyllt. Fel ddweud es i, mae anibyniaeth yn y gwyllt. Fel ddwedes i, mae'u anibyniaeth yn y gwych. Fel ddweud Esi, mae'n anibannaeth yn y gwych. Fel ddwedais i, mae anubuniaeth yn y gwych. Fel ddweddes i mae an ni byniaeth yn y gwyllt. common_voice_cy_23034940 Rhoddodd y llywodraeth adeilad iddi ym Moscow, yn theatr ar gyfer ei pherfformiadau. Rhoddodd y Llywodraeth y Deilad Iddi y Moscow yn ffethr ar gyfer ei fferfformiadau. Hroddodd y Llywodraeth y Deilad Iddi y Mozgo yn ffietur a'r gyferau fferfformiadau. Rhoddodd y Llywadraeth y Deilad y Deuddio mothgw yn Theater a'r gyfer ei fferfformiadau. Hroddodd y Llywodraeth y Deilad iddia Mosgw yn theatre arr gyfer ei fferformiadau. Rhoddodd y Llywodraeth a Deu Ladeilad Io Moscow yn theatre a'r gyfer eu fferfformiadau. common_voice_cy_23034941 Mynychai'r eglwys yn rheolaidd. Mae'n ychair aglwys yn rheolaidd. Mae'n y cair aglwys yn rheolaidd. Mae'n ychydig y glwydd yn rheolaidd… Mae'n ychydig i'r realiaeth. Mae na chair aglwydd yn rheolaidd common_voice_cy_23035079 Ychydig wedyn cyhoeddodd ei blaid eu cefnogaeth iddo ef a'i gabined. Ychydig wedyn cyhoeddodd ei blaid eu cefnogaeth iddoedd a'i gabunad. Ychydig wedyn gyhoeddodd ei blaid e i cefnogaeth iddoedd e i'r Cabinet. Ychydig wedyn cyhoeddodd ei blaid e'i cefnogaeth iddoedd ai'r gabunead. Ychydig wedyn cyhoeddau ddeud blaid ei gefnogaeth iddoedd a'i gabuned. Ychydig wedyn cohoeddadd ei blaid e'i cyfnogaeth hedhoedd a'i gabened. common_voice_cy_23035081 Diolch am drefnu. Diolch am drefnu. Diolch am drefni. Diolch am drefnu! Diolch am drafni! Diolch am drefni. common_voice_cy_23035082 Arf i dorri coed fel arfer ydy bwyell. Arfedoli coed fel arfer ydw i bwyell. arfydoli coed fel arfer ydi bwyell! arfidoli coed fel arfer ydi bwyell! arfedoli coed fel arfer ydi bwyell. Arfi Doli Coed fel arfer ydi'i bwyell. common_voice_cy_23035084 Arllwys baned o de i fi os gweli di'n dda. A allwysbannod o deud i os gwelwyd in dda? A allwysbannaid o de, fi os gweledin dda! Allwch weithresbannu dod i i fi os gwelwch ddechrau. Allwysb wnesbened o de i fod o'r sgweli di yn dda! A allwyds b numaid o deithi o sgweli din dda. common_voice_cy_23035086 Roedd y cwmni yn datblygu gwefannau a gwasanaethau ar lein. Roedd y cwmni yn datblygu gwefannau a gwasanaethau ar-lein. Roedd y cwmni yn datblygu gwefannau a gwasanaethau ar-lein. Roedd y cwmni yn dotbygu gwefannau a gwasanaethau ar-lein. Roedd y cwmni yn datblygu gwefannau a gwasanaethau ar-lein. Roedd e cwmni yn datblygu gwefanau ac wasanaethau ar-lein. common_voice_cy_23035688 Mae rhan o fy mhlentyndod wedi mynd. Mae rhan o ffyrm rhan tyndod wedi mynd. Mae rhan o ffyrdd rhan tyndod wedi mynd. Mae rhan o ffyrdd flaen tyndod wedi mynd. Mae rhann of Ffyrdd Lwant yn dod wedi mynd. Mae rhann o ffermlandtynod wedi mynd. common_voice_cy_23035689 Ga i wydriad mawr o win pinc sych os gwelwch yn dda? Gai wedraed mawr o i'n penxill os gweldwch yn dda. Gai wedraed mawr o un penxu os gwelwch yn dda. Gae weddraed mawr o un plynx sêch os gwelwch yn dda. Gau wedraed mawr o Wyn Pynxus os gweld wrth yn dda. Gae weddraedd mawr o un pinc sych os gweld shooters yn dda. common_voice_cy_23035690 Trodd hi drosodd a throsodd, a meddwl am y peth. Tro ddi drosodd a throsodd a meddwl am y peth. Tro ddi drosodd a throsodd a meddwl am y peth. Trodd hi drosodd a thrasodd a meddwl am y peth. Tro ddod ddrosodd a throsodd a meddwl am y peth tro ddy i drosodd a throsodd, a meddwl am y peth. common_voice_cy_23035691 Oes unrhyw wahaniaeth yma ond y brandio? Os yw'n rhyw gwehaniaeth yma o'n dybrandio? os yn rhyw wahaniaeth yma ond y brondio? oes gen i ryw wahaniaeth yma ond y brandio? oes gennryd wahaniaeth yma ond y brondio? oes anryw athanaeth yma ond y brandio! common_voice_cy_23913985 Gwna di dy orau i godi ei chalon. Gwna adi'r ddau orau i godi eich alon. Gwnawad i dy orau i godi y chalon! Gwna adi ado awrau i godi eu chalon. Gwnawed i dy warau i godi eu chalon. Gwnaed i'w dewrau i godi ei balloon! common_voice_cy_23913987 Disgwyliwyd tua mil, ond daeth pedair mil. Ysgolio i ti a mi·l, ond daith pe daidd mi·l. Ysgolio i tuio 1,000 o'n 24,000. Ysgolio i ti a mil ond daith pedaid mil. Ysgwylio i ti a mil on ddaeth p'e daeth mil. Ysgwylio i ti a mil ond dau fyddaidd mil common_voice_cy_23913988 Mae fersiwn Saesneg o'r ddarlith yn gynwysedig yn y llyfryn. Mae farsiwn seisneg o'r ddarlith yn gynnwysiadig yn y llyfryn. Mae fersiwn seisneg o'r ddarlith yn gynnwithiadig yn y Llyfrin. Mae fersiwn seysneg o'r ddarleth yn Gynwythiadig yn y llyfryn. Mae fersiwn seisneg o'r ddarlith yn gynnwysiadeg yn y llyfrin. Mae farsiwn seisneg o'r ddarleth yn gymhwythiadig yn y llyfrun. common_voice_cy_23913989 Mae ar gael am ddim. Mae ar gael am ddim. Mae ar gael am ddim. Mae ar gael am ddim. Mae ar gael am dym. Mae ar gael am dym common_voice_cy_23913999 Mae 'na gymaint o wynt mae'r tŷ yn ysgwyd. Mae'n agamantog ymwneud, mae'n tianes gyllideb. Mae'n agor maint o wir. Mae'n cyrraedd a bydd. Mae'n agamaint o ddŵr yn Mae'n agmerd iddo i fod yn achos. Maen nhw gwyno i'w gwneud yn yr cw tychau. common_voice_cy_23914000 Mae Alan Brown yn cynrychioli Plaid Genedlaethol yr Alban yn Nhŷ'r Cyffredin. Mae Alan Brown yn cyndrylioli plaid gynadlaethol yr Alban yn hir cyffredin. Mae Aelan Brown yn cyndrycholi plaid gynnydd-leithol yr Alban yn hyr cyffredin. Mae Alan Brown yn cyndrychiol i plaid gan y ddeithasol y Rhalban yn hyr cyffredin. Mae Alan Brown yn cynryleisio lwau gynhydeithol yr Alban yn hir cyfredin. Mae Alan Brown yn cyndrysio'r pleid gynradleisog y ddarlbaen yn hir cyffredin. common_voice_cy_23914002 Neu ai chi yw ffefryn yr athro neu'r athrawes? Neu ai chi yw fefryn yr Athro neu'r Athrawes. Neu ai chi yw fefryn yr Athro neu yr Athrawes? Neu ai chi yw fefryn yr Athro neu yr Athrawes. 12. Neu ai chi yw cefryn y rathro neu'r rathrabes? N casos i wneud caeth yu ffyrddol ymddygol, or-leoli'n oes gan cael eich gysylltiad o'r ddau a'r gwahadmwyd arall. Yn y teimlo, also i chi'n rhoi. Mae'n rhan o'r ddau yn eiuffs, ac mae'n rhan o'r ddau yn ei pawn i'r ffyrddol. Scroch yn oed dros o'r bwyrdd, os gwelwch chi, a feddwl chi o'r dyfodol. Ydych chi, a fyddwch chi'n awr yn hyny, yn oed angen hefyd sy'n gwybod yn y dechrau. Felly tebyg yw'r penderfyn addasol, nid o'r ff common_voice_cy_23914004 'Mond ar sgrin cyfrifiadur mae o'n gweithio. Mond i'r sgrin cyfrufiadur, mae o'n gweithio. Mond Altsgrun Cyfrefiadur mae o'n gweithio. Mont ar skri yn cyflybiadur mae o'n gweithio. Mondod ffrin cyfrybiadur mae o'n gweithio. Mond capacity of service da i'n gweithio. common_voice_cy_23925364 Mi fydd rhaid i rywun drwsio'r to. Mi fydd rhaid i rywun drwsio'r tŵr. Mi fydd rhaid i rywun drosio'r tŷ. Mi fydd rhaid i rywun drwsio'r tôr. Mi fydd Rhaid i rywun drosio'r tôr. Mi fydd rhaid i rhywun drwsio'r to! common_voice_cy_23925367 Sgarff am eich llygaid. Scarff am echch y gait Scarff a mechllegait Scarff ymhech llygai Sgarff am eich llegpaid Scarth ymech llygeth common_voice_cy_23925368 Mae'r llawr yn fudr. Mae'r llawr yn fedr! Mae'r llawr yn fedr. Mae'r llawer yn fedyr! Mae'r llawer yn fedir. Mae y llawr yn ffyrddir! common_voice_cy_23925369 Mae'r rhif isod yn cynrychioli sawl rhan sydd i gyd. Mae'r rhif fesod yn cyndrychioli swyl rhan sydd y gyd. Mae rhi fesod yn cymrychioli sawl rhan sydd y gyd. Mae rhi fysod yn cyntrychioli swyl rhan sydd y gyd. Mae ei rheif Espaad yn cyndrychioli slawl rhan sydd i gyd. Mae'r rhif fesod yn cyndrychioli y peth allan i fyddygu. common_voice_cy_23925371 Bu'n Ynad Heddwch ar fainc Sir Gaerfyrddin ac yn is-raglaw'r sir. B'en yn adfeddol char fain cys i'r gerfyrddyn ac yn israddlawr tir. Be'n ynadhedoch ar fain cyst i'r gerbyrddin ac yn isradd lawr tur. Been y nad heddw'ch ar fain cwst sy'r gerbyrdden ac yn isradd lawr tir. B i'n anodd heddwch ar Fainx Sir Gerfordden ac yn isradd lawr tu'r. Fyn yn adhedlo charfaink sy'r gerfyrdden ac yn isradd lawr fur. common_voice_cy_23925372 Erm, ti'n edrych bach yn rhy rhamantus gyda'r mop yma. Ty'n edrych bach yn rhy romantus gyda'r mop yma. Ti'n edrych fach yn rhy romantys gyda'r mop yma. Ti'n edrych bach yn rhi romantys gyda'r mop yma! Ti'n edrych bach yn rhy romantydd gyda'r mop yma. Ti'n edrych bach ymrwy Llrhymantus gyda'r mop yma. common_voice_cy_23925373 Cyfrol gyntaf cyfres ar hanes cymdeithasol yr iaith Gymraeg. Cyfrol gyntaf cyfres ar hanes cymdeithasodd yr iaith Gymraeg Cyfrol gyntaf cyfres a'r hanes cymdeithasol ddeu iaith Gymraeg Cyfrol gyntaf cyfres â'r hanes cymdeithasol y Rhaesa Cymraeg Y cyfrol gyntaf y cyfres a'r hanes cymdeithasol y Rhyau Gymraeg Cyfrol gyntaf, Cyfret a'r hanes cymdeithasol ddiarhadol yiaith gymraeg common_voice_cy_23925375 Mae darlledu radio mor hawdd a rhad. Mae da lled ei radio môr hawdd a rhad. Mae darlledu'r adio mor hawdd a'r rhad. Mae dalladu'r ymdio mor hawdd a rhad. Mae dylledu oddio môr hawdd a'r rhad. Mae'n ddealliedi'r unsio mor hawrdd a'r rhad. common_voice_cy_23925376 Cynhwysir degau o luniau du a gwyn, yn ogystal ag atodiadau a mynegai. Cynhwyserte egau o liniau di a gwyn, yn ogystal â gato diadau a mynediadau. Cynhwys i'r deyriau o liniau diagwenn, yn ogystal â gatodiadau a mynediadau. Cynhwysur deilliau o liniiau diogwen, yn ogystal ag atodiadau a mynediadau. Caen fwy sir de u gau o liniau di a gwyn, yn ogystal â gato diadau a mneu gau. Cynhwysyrtu ergau o lineiau du a gwen, yn ogystal ag atodiadau a menegai. common_voice_cy_23925377 Dathliad mewn gair a llun o arfordir trawiadol Cymru. Dathluad mewn gair a llun o arfordur trawiadol Cymru Dathluad mewn gair a llun o arfordur trawiadol Cymru Dattliad mewn gair a llyn o'r ffordir trawiadol Cymru D dathluad mewn gair a llun o arfordu'r trawiadol Cymru Dathluad mewn gair a llin o'r fforddr traiable Cymru common_voice_cy_24183920 Boed i arian y fodrwy hon yn eich clymu'n un Boed ei arian yfodrwy hon yn eich llemyn un. Boed y arian y fod drwy hon yn eich clemun un. Boid i arian yfod drwy hon yn eich clemni'n un. Boed i arian y fod drwy hwn yn eich Brymrioenu un. Boed ei arian y shopping ei roi yn eich glymuni. common_voice_cy_24183924 Mae'n amhosib ennill Aberconwy o'r Chwith. Mae'n amhosib ennill Aberconwi o'r chwyth. Mae'n amhosib ennill Aberconwy o'r Chwyth. Mae'n amhosib ennill ap yr conwi o'r chwyth! Mae yna amhosib ennill aba'r conwi o'r chwydd. Mae'n amhosud Ben ile llabr cynnwi o'r chwyth. common_voice_cy_24183926 Graddiodd Katie, Alice, Nancy a Jess o'r brifysgol yr un flwyddyn. Grafiol Katie, Alice, Nancy a Jess o'r Brifysgol yr un flwyddyn. Grafio'r Katie, Alice, Nancy a Jess o'r bri fysgol yr un flwyddyn. Grafio'r Cety, Alice, Nancy a Jess o'r Brifysgol yr un flwyddyn. Grafio'r cati, Alas, Nancy a Jess o'r brifysgol yr un flwyddyn. Grafio'r Katie, Alice, Nansi a Jess or Brifysgol yr un flwyddyn. common_voice_cy_24183928 Mae'r camel wedi addasu er mwyn bwyta bwyd yn yr anialwch Mae'r camel wedi addasu er mwyn bwyd a bwyd yn yr Aneolwch. Mae'r camel wedi adhusu er mwyn bwyta bwyd yn yr anialwch. Mae'r camel wedi addasu er mwyn bwyta bwy'd yn yr anyAlwch. Mae'r camel wedi adfasu er mwyn bwyta bwyd yn yr any allwch. Mae'r camel wedi'i addasu er mwen bwyd a bwyd yn y rhan iaulwch. common_voice_cy_24184007 Dyna oedd y peth gorau y gallai hi fod wedi gwneud. Dyna oedd y peth gorau a gallai hi fod wedi gwneud. Dyna oedd y pith gorau y gallai hi fod wedi'i gwneud. Dyna oedd y peth gorau a ddechrau hi fod wedi'i gwneud. Dyna oedd y peth gorau a dda llai hu fod wedi gwneud. Dyna oedd y peth gorau a gallai hyi fod wedi'i gwneud. common_voice_cy_24184010 Ni welais erioed gymaint cynulleidfa o wylanod y môr a'r dyrfa honno. Ni welais yr ioed gymaint cynnilleu ddfa o wellannod y môr a'r dirfa honno. Ni welaeth ar i oed gymaint cynnilleid fawr wyliano dymr ar dyrfa honno. Ni walais yry oed gymaint cynnilleu'r ffaol wylannod y môr ar dyrfa honno. Ni wylais ar ei oed gymaint cynnilleu ddou Welano de Môr a'r dirfa hono. I ni wylais ar ei oed gyfaint cynnilleidd fawr wellano de môr ar dyrfa honno. common_voice_cy_24184012 Mae plwyf Abermaw hefyd yn cynnwys Eglwys Dewi Sant yn Seion, Harlech. Mae plwyf Abermaw hefyd yn cynnwys â Gwleisteiwy Sant yn Seion Harlech. Mae Plwif Abermaw hefyd yn canwys e'r Gluwstebwy Sant yn seion Harlech. Mae Plwyf Abermaw hefyd yn cynnwys e Gloesdewysant, yn seion Harlig. Mae Plwif Abermaew hefyd yn cynnwys ag Glwydde AW in seion harlech. Mae Plwyf Abermaw hefyd yn cynnwys ag Llew ừ sain Seion Harlach. common_voice_cy_24184058 Y cyfenwau mwyaf cyffredin yng Nghymru yw Jones, Williams, Davies a Thomas. Y cyfanwau mwyaf cyffredin yng Nghymru yw Jones, Williams, Davies a Thomas. Y cyfennwau mwyaf cyffredin yng Nghymru yw Jones, Williams, Davies a Tomos. Y cyfanwau mwya cyffredin yng Nghymru yw Jones, Williams, Davies a Thomas Y cyfanwau mŷau cyffredin yng Nghymru yw Jones, Williams, Davies a Thomas. Y cyfanwau mwyaf cyffredin yng Nghymru yw Jones, Williams, Davies a Thomas. common_voice_cy_24184059 Brethyn cartref oedd gwisg y bobl, neu rywbeth ar ei lun. Brethyn cartref oedd gwyst gybobol neu rhywbeth ar ei lun. Brethyn cartref oedd gwysg y bobol, neu rywbeth ar ei lín. Brethyn cartref oedd gwyst gy bobl – neu rhywbeth na'u lun. Brethyn cartref oedd gwyst gynted o'r bobol neu rhywbeth oes ar ei lân. Brethun cartref oedd gwystgynflwn bopol neu rhywbeth ar ei lŷn. common_voice_cy_24184061 Hen lanc oedd Dafydd, a'i chwaer Catrin yn cadw ei dŷ. Hen lanth Goethe Dafedd a'i wlau'r catryn yn cadw ei di. Hyn langh Goedd-Dafydd a'i olaf ar y catryn yn cadw ei ddilyn. Hyn lanth goedd dafydd a'i olafr catren yn cadw ei dd Wenn Llanth Gwydd-dafydd, a'i olafr catren yn cadw ei ddyn. Hen lanwch goeth dafydd a'i schwair catryn yn cadw ei dul. Hei, AM9. hwn lanth Goeth Dafydd a rhoi'r catrin yn cadw ei dilyn. common_voice_cy_24184063 Dw i ddim yn cofio fy nghyfrinair. Dwi ddim yn cofio fy nghyfrynnau. Dwi ddim yn cofio fy nghyfrynnair. Dwi ddim yn cofio fy Nghyfrwng Nair. Dwi ddim yn cofio fy nghyfrinnau'r- Dwi ddim yn cofio fy nghyfryn naer. common_voice_cy_24194159 Ni chafodd y rhan fwyaf o'r arian ei adfer. Nid eisiau fod yr ham fwyaf o'r arian ei adfer. Nysgafodd y rhan fwyaf o'r arian i amd afar. Ni'n hych avyr ymwya fo'r arian i adfer Nimbodd oedd y gofn a'i gael ei adfer. Ni'n hyfol yn yr ymchwil o'r aniaen. Ni'n anghol. common_voice_cy_24194160 Darllena stori i blant Mae'r llennau stori iddyn nhw. Tarllennau stori i blant Tarllennan stori i blant. Tarchenna stori i blant. Tarllenna'n stîrri i blant. common_voice_cy_24194162 Ceir awyrgylch letchwith a thensiwn yn y distawrwydd. Ceirawyrgyl Llladwydd a thensiwn yn y dystawrwydd Ceirawyrgilch Llitwith a Thensiwn yn y Dystawroedd Ceirawyrgyl Chlledwydd a Thensiwn yn y Disdawrwydd Ceyrawyrgyl lladwyth a ffenison yn y dystawrwydd! Ceirawyrgalch Lladwydd a Fhenщёn yn y distawrwydd common_voice_cy_24194163 Yn sydyn, dyma gi heibio i mi drachefn. Yn syddyn, dyma gwy heibio i mi drachafn. Yn sydyn dyma i heibio i mi Drachefn! yn sydyn dyma gan heibio imi drachaf. Yn sydyn, yma gyda heibio i mi drach repairnau. Yn sydyn, mae gerau eibio i Ni drachaf! common_voice_cy_24194222 Baswn i'n dweud bod gwyliau tramor yn boblogaidd Faswn ni'n dweud bod gwyliau tramwr yn boblogaidd. aswn i'n dweud bod gwyliau tramwr yn boblogaidd. Pa siwn yn dweud bod gwyliau tramor yn boblogaidd? Fe swn ni'n dweud bod gwyliau tramor yn boblogydd. Mae'r fater yn rwyf wedi ei roi yn unpad yn bod eich ohonyn nhw. Mae'r fater yn sôn bod hi yn rhaglen i'w ddod yn ystod. Mae'r fater yn sôn bod hi'n sôn bod hi'n sôn at olaf sydd yn sati. Mae'r fater yn dda, mewn fater, yn casglu'n braf. Felly, mae'r fater yn sôn bod hi'n sôn at olaf sydd yn sati. Yr un pernau ddod yn ddod yn ystod. common_voice_cy_24194224 Enwir y bryn a'r gaer ar ôl Caradog. Enwyr y Bryn ar gair ar ôl caradog Enwyr y Bryn a'r Gaer ar ôl caradog Enwyr y Bryn a'r Gair ar ôl cyradog Yn wir y Bryn a'r Gair ar ôl Caradog Nwi'n Brun ar gair ar ôl Caradog common_voice_cy_24194225 Roedd y defnydd o gwestiwn ac ateb yn effeithiol yn yr araith hon Roedd y defnydd o gwestiwn ac ateb yn effeithiol yn yr araeth hon. Roedd y defnydd o gwestiwn ac adeb yn yfeithiol yn yr araeth hon. Roedd y defnydd o gwestiwn ac adeb yn yfeithiol yn yr araeth hon. Roedd y defnydd o gwestiwn ac ateb yn effeithiol yn yr oraeth hon. Roedd y defnydd o gwestiwn ac adeb yn effaithiol yn yr araeth hon. common_voice_cy_24194226 Y prif bwrpas yw dysgu am fod yn feddyg ac ymarfer cyffredinol meddygaeth Y prif bwrpath yw dysgu am fod yn feddig ac ymarfer cyffredinol meddygaeth. y prif fwrbath yw dysgu am fod yn feddig ac ymarfer cyffredinol meddygaeth. Y prif gwrpath yw dysgu am fod yn feddig ac ymarfer cyffredinol meddygau. Y prif bwrp south yw dysgu am fod yn feddig ac ymarfer cyffredinol meddygaeth. Y prif gwrpuaith dewis dysgu am fod yn feddig ac y marfer cyffredinol meddygaeth. common_voice_cy_24194289 Ges i sgwrs Skype gyda Dewi pnawn yma hefyd. Cysylltio'r gwrs Skype Cymru hefyd. Gesis gwrs Scalp Gredewu pnauma hefyd. Gesis gwrs Caipn Gadewi pnewmau hefyd. Ges i'r gwrs cytradewys ym Mhnawm hefyd. Gesis gwrs skype gydaw i'r person hyn eich hun. common_voice_cy_24194290 Synnent ein bod yn meddwl cerdded yr holl ffordd. Synt e'n bod yn meddwl cerdded yr holl ffordd. Synent ein bod yn meddwl cuerded yr holl ffordd. Synent deun bod yn meddwl cyrraeddau'r holl ffordd. Synent da'n bod yn meddwl kerddad y holl ffordd. Synent ein bod yn meddwl methu'r cyrrau hyn i'r holl ffordd common_voice_cy_24194291 Mae'r blodau wedi blodeuo bythefnos yn gynharach nag arfer. Mae'r blodau wedi blodeuio byth efallai yn gynharach na garfer. Mae'r bleodau wedi blodeu o byth efnos yn gynharach na garfer. Mae'r bloeddau wedi blo deuio byth ef nos yn gynharach na garfer. Mae'r blo'dau wedi blo Deio bydd effmus yn gynharach na gartfer. Mae'r blodau wedi blodeio byth gynharach ynladod yn gyrfer. common_voice_cy_24194293 Y Cynllun Taliad Sylfaenol sy'n rhoi arian i'r ffermwyr. Y cynllyn taliad sylfaenol sy'n rhoi arian i'r ffermwyr. Y cynllun taliad sylfaenol sy'n rhoi arian i'r ffermwyr. Y cynllun taliad sy'n rhoi arian i'r ffermwyr. y cynllyn taliad sylfaenol sy'n rhoi arian i'r ffermwyr Y cyntllun taliad sylfaenol sy'n rhoi arian i'r ffermwyr. common_voice_cy_24194329 Mae plant yn newid gymaint. Mae plant yn newydd gan maent. Mae plant yn newid gan maent. Mae plant yn newydd gymaint. Mae plant yn newydd gyda maent. Mae plant yn newydd gan maent. common_voice_cy_24194331 Dyw'r banciau ddim yn edrych yn benodol am raddedigion â graddau cyllid Diwrbanciau ddim yn edrych ym benodol am raddedigion a graddau cyllid. Diwrbânciau fydd yn edrych ym benodol am raddedigion a graddau cyllid. Dywr panciau ddim yn edrych ym benodol am rhaddedigion a graddau cyllid. Dewr banciai ddim yn edrych ymbenodol am rhaddedigion a graddau cyllid. Diwrr banchiau, ddim yn edrych yn benodol am raddode Austrian ac yn r additions cyllid. common_voice_cy_24194332 Mae dau o bob tri o ofalwyr anffurfiol yn gweithio mewn swyddi cyflogedig Mae 2 o bob 3 o fawr anfferfiol yn gweithio mewn swyddi cyflogedig. Mae 2 o bob 3 o fhalwyr anfferfiol yn gweithio mewn swyddi cyflogedig. Mae'n dda o bob trio fawr ffelwi'r anfferfiol yn gweithio mewn swyddi cyflogedig. Mae 2 o bob 3 o efalwyr anfferfiol yn gweithio mewn swyddi cyflogedig. Mae 2 o bob 3 o blaidiau anffurfio yng Ngheithiau yn gweithio mewn swyddi cyflogedig. common_voice_cy_24194334 Yr ydech chi i gyd yn gwybod yr hanes. Rydych chi e gyd yn gwybod yr hanaeth. Yr ydych chi yngyd yn gwybod yr hanes. Rydych chi y glwydd yn gwybod yr hanes! Yr odych chi erwyged yn gwybod yr hanes. Rydwch chi y While G veidog yn gwybod yr hannerth? common_voice_cy_24194382 Fe ddefnyddiwyd yn gyntaf gan y Groegiaid. Be ddefnyddio'i gengyntaf gan agroeg iaid. Be ddefnyddio i'n gyntaf gan agro y gwiaid. Fe ddefnyddwyd y genta ac anegro'i gyd. Be ddefnyddio eitem genta gann y groi zi'n gyd. Be ddefnyddwyd yn gynnaf gan ag口ig i Aide. common_voice_cy_24194385 Yr oedd yno ryw ddwy siop yn gwerthu bwyd a dillad. Yr oedd yn or yw ddwy siop yn gwerthu bwyd a dillad. Yr oedd yn or yw ddwy siop yn gwerthu bwy datyllad. Yr oedd yn nor yw ddwy siop yn gwerthu bwyd adellad. Yr oedd yanor yw ddwy sio'n gwerthu bwyd a deillad. Y rÙdd yn dor yw ddwy siop yn gwerthu bwy'u dad yllad. common_voice_cy_24194386 Cododd hi glicied y drws ffrynt yn araf ofalus. Cododd hi gliciad y drwy spryd da naraff o falus. Cododd hi'n glyried y drws bryd yn araff o ffâlus. Cododd hi glyciad y drwth frent y naraf o f �f. Cododd hi gl comics drwy frendyn ar y Fofalus. Cododd hi gly kaed y drws frent yn arfer fo f 1979. Mae'r cyhoedd hwn yn jyst i'r holl Razer Pass yno. Mae'r lloi sydd yn esbooked yn y pair cyhoeddus o'r peth. Mae'r Funcigol yn rhywbeth yn clywed dwi'r holl cynllun – common_voice_cy_24194387 Rydw i wedi datblygu fy sgiliau creadigol ac arloesol Rydym wedi datblygu fesgiliau creadigol ac arloesol. Rydw i wedi datblygu fysgiliau creadigol a carlosol. Rydw i wedi datblygu fesgyliau creadigol ac arloesol. Rydw i wedi dostplogu fysgeliau creadigol ac arloesol. Rydw i wedi datblygu fysgiliau creadigo a carleolol. common_voice_cy_24203127 Ar ôl priodi aeth i fyw i Iwgoslafia. Ar ôl priodau, aethu fe w i Ywgoslavia. Ar ôl priody, aethu fe yw i Ywgoslafia. Ar ôl priodi, aethu fewl i Ewgosiliau. Ar ôl priodyd a chi fewn i ywgoslafia? Ar ôl priodau, a 첫 fiw i Ywgosiliau? common_voice_cy_24203128 Jyst i fod yn glir. Chestyfod yn gwir. Cesti mod yn ddechrau. Gestyfod'n glir. Chesdif oedd yn ei ch tiddor. Giestif o ddim gw thwyri. common_voice_cy_24203129 Roedd y meddygon yn meddwl ei fod o'n mynd i wallgofi a marw. Roedd y meddygon yn meddwl ei fod o'n mynd i wellgofi a marw. Roedd y myddogon yn meddwl ei fod yn mynd i wellgofi a marw. Roedd ymddigon yn meddwl ei fod o'n mynd i wellgofi a marw! Roedd y myddygon yn meddwl ei fod o'n mynd i wellgofio a marw. Roedden mynd i'n meddwl ei fod o'n mynd i wellgofi a marw. common_voice_cy_24203130 Roedd y robin wedi hedfan i un o'i ganghennau ac yn canu. Roedd y robin wedi hedfan un o'y ganghennau ac yn canu. Roedd y robin wedi hedfan un o'i ganghennau ac yn canu. Roedd y robin wedi hedfan un o'i ganghenau ac yn canu. Roedd y robin wedi hedfan un o'i ganghennau ac yn canu. Roedd y robin wedi hedfan un o'u ganghennau ac yn canu. common_voice_cy_24203131 Efallai eich bod wedi anghofio, ond yr ydych wedi methu taliad. Efallai eich bod wedi'n hofio, ond dydych wedi methu taliad. Efallai eich bod wedi'n hofio, ond dydych wedi methu taliad. efallai eich bod wedi yng nghofio, ond wrth ydych wedi methu taliad. Efallai eich bod wedi ynghofio, ond oeddych wedi methu taliad. Ewallai ychw' wedi ynghofio, ond dyryd ychw wedi methu taliad. common_voice_cy_21062894 Pan ofynasom am de, deallasant yn union mai Prydeinwyr oeddem. Pan y fynas yma'n de, fi allan tynnyngon mai pup deynwyr oedhof. Pan a ben ysdyn amde di allan tyn ignor ma' i'n pwysau yn bwyr o'r holl dym. Pan ohernasson an de, ddi allan tynd un o'n maku de un Series. Pan oedd yn asyfant e'n de'r tu allan tynîn ond mae péncolored yn. Pan oedd y seekingn o Gweiniau ac o Ddechrau'r Aquarniaid. common_voice_cy_21062895 Nid yw bellach ar gael ar-lein. Rydw i'n bęsasio gadael y mawn bain. gwneud iawnch beth sy'n gallu o'r bai? Nid yw'ch penisag adeilad o ddwyrain. Neu dwi'n mynd i anti'r pethau'r llwybr gadew ar waun. I'n medru prima s�r gadael gyda'n wain. common_voice_cy_21062897 Hoffwn drafod y syniadau yma gyda phenaethiaid cynradd Roffyng drwy weddol son ni anterio ym Mawg i'r fan ddaeth i'r gallb cynghledd. Hoffwn gwraedd o sain uwch ni ar dd μεant mae angen y mawr a gyda'r ffynnais gwneud cymhla. Hwna yn drafod o'r sanglediau a'n maggylchedd fy nghefn fi'n dampen i zyglad cyngor. Goffwnd drywa'r Напsyniad da? O, yw'r penderfyn yng ngheog 얘기를 cyngor fan. Hoffwn dr Randwall notes ond ni at 방a er mâ, sefynydd iawn i Gwmlaidd. common_voice_cy_21062921 Bu Dafydd Wigley yn Aelod Seneddol dros Gaernarfon. Pwy Ddavid Wycl i'n Aelod deadlwyd asbwysiadol. Prydiad ar y ddŵr. Pryd damaged weakly a Nile Olsen a Dlloscyn adron. Prydawyd pwynt, Lwetley yna i lodd cyn edathlon, jos genanfod. full. common_voice_cy_21062922 Un peth mae cwsmeriaid yn hoffi ydi bwydydd sy'n wahanol i'w gilydd. Un peth ma' cwsmeriaid yn hopi a ddiwygu sylw ma' hannog yn goledd Un peth mae cwsmeriaid yn hoffi a d delicate sîl maen nhw'n gylech. Un peth mae Cwrsmerniad yn hoffi a dy bwydi sylfaenodd jyled. Ym pres mai cwsmenioedd yn hoffi a dyfodd ei sylwi ar onnol gylai. un peth mae Chrismynny a ddyleth. common_voice_cy_21062923 Ni achubwyd neb, ond cludodd y tonnau lili i'r lan. Ni'n chedwi'r dneb o'n clydod y tannau lyddi i'r lad. Ni ychydw iddwedd naet ond clydo y dyton am y lyddi i'w lan. Nid yw chebwyd neu, ond clyw dod aton yn oed i i'r ddylad. Ni ychydwyd narb o'n chydro ddarom Aelodau i'r lan! Ni'n chydwyd nat ond rydwod yCHLAS i'w land. common_voice_cy_21062936 Yr oedd yn dda gennym eu gweld bob amser. Roedd am fy nghym ein gweld bob amsne. Rhoi am ddarganu'n ei gweld o bansnu. Roi'n dda yn enwedig o bobl am syniad. roedd am dda hwn yn ei gael yn bob amser Roi'n anghen iddo'r gwella o'r ystraddu'r Inside the File. common_voice_cy_21062938 Mae angen gwella'r diagram o ronynnau solid, hylif a nwy. Mae angen gwellio'r diagraaf o bod yna nai solid alu'r anrhoi. Mae angen gwella'r diagrafen o gonddannau solid o ddur y noe. Mae'n angen gwellgwrdd a'r diagrafen o golau i solid a l�wyr a fwy. Mae angen gwasir dynu'r gwm wrth gael�au selydd ar eu hunain. Mae'n angen gwe Godsfyr diagrafo o'rna'nau soliad a llwy soldi o'r fwynhau. common_voice_cy_21062944 Cawsom garedigrwydd syml, a gwên ar bob wyneb trwy'r wlad. Cowswm galedig rhwys yno a gwenn bod gw'n mynd drwy'r rhad. Cawswm yn gyrraedd y groes symrwl a w en a bod gwnedd trwy'r rhad. Cawswm galdreid o groesunul a gwen ar gyfer gwneud drwy'r rad. Cawswm yn garedig rhoi synol ac yn gweithio fod rwy yn hidi rhoi'r rŵaidd... Cawmodd ymlaen iddo i gael ei roi'n awyr supplied a gwneud elwedd y peth. common_voice_cy_21062947 Diolch am eich help wrth baratoi at y gystadleuaeth Diolch am eich help wrth weithio ar ein cysylltu leiaeth. Diolch am eich help wrth fy mhroedd a gysylltu lleiaeth. Diolch yn mynd i'r help wrth i feddwl i eich bod yn gwneud ddiddorol gwaith. Diolch am ychydig, helpwch sbent o y afeg o stafgliwch. Diolch am eich help wrth fyна'r tŷ ar y cystaf anticrys sets. common_voice_cy_21062948 Gwilym oedd fy llanc tragwyddol i Gwylenwyd dda Llan trw'r gwyddoedd i. Gwylen oedd be Llan trwy'r gwyddo di. Cwyl hi'n oedd fy llan tuwr gwyrddol i. Gwylf nwyddfa llaen trwy'r dwydo ddol. Gwylen oedd y llais trwy'rTT i. common_voice_cy_21062953 Gŵr byr o gorff ydoedd, ond cydnerth cadarn, gydag ysgwyddau llydan. Gwrb i'r ogolloddodd, ond cyd-neth cadarn, dylai gysgwydo i Lladarn. Gwrb i o'r gorfoddodd, ond cydnabens cadwm ydy'r gysgwyddau lladwm. Gwrs byr y gorffordodd, ond cydnab ts cadan dydy'n gasgwydd o i Lladan. Gwrb i well y gorffoddoedd, ond cydnats Cadarn dydy'n mynd i'i gysgwydd i Llander. Gŵr biol o gorfoddodd, ond cyntas cadam dyau gastwyddo i Llad m. common_voice_cy_21062975 Hoffwn y canu yn llawer mwy na'r bregeth. O ffwrdd yna canu yn llawer mwy na'r brygau Hathw yna canu yn llawer mwy na'r brygau! Hafnw'r canu yn llawer mwyn al brygau. Roedd y ysgriff yn llawer mwn i'r brygau. parkug y llun yn y carion description common_voice_cy_21062984 Fedri di ffeindio allan beth yw'r un cywir? ydw i wedi findio asam beth i'r un cywir a di chi'n ffeindio arsan beth yw'r un cywir! Mae jysd i ffeindio allan beth i'r un cywir. Fe di ydi ffeindio arsai am beth i'r un cywir. ti wedi'u defneidio allan beth chi o'r un cywir... common_voice_cy_21062987 Roedd Ron Corbett yn faer Cedar Springs, Iowa. Mae Gen Cervit a'r Biad yn y Sgrin Iowah Wrth ddelweddi Caulbwys a Beiaf, E기를springs, Iowr. Mae'r rhoi'n Llan-C市wyr a'r b vessels i Iola. ar ganoladakin a ffyrdd i Iow gwybodaeth o'r ac Haiti. o ran ddod â'u cefnogi middwl pob Netzio creang ymlaen Iola common_voice_cy_21062990 Codai awydd arni am aros yno gyda nhw yn goeden fach arall. Coesau awydd arni am aros ymlaen gyda nhw yn goida'n broac addas. Codais a wydd arni am orau syml rydyn nhw yn golydden brach rhannol. Codai awydd arni ym predictingfael sy'n golygu'n rhaol yng nghoeddi. Coeddiad o fawr i am national yw'r couldle i'r dda. Coeddi a awydd arni am aros yna richleu ym Mhor-bagnaeth. common_voice_cy_21063005 Ceir enghreifftiau o ymchwil safonol ac rydych yn defnyddio erthyglau a llyfrau arbenigol Ceri'n greifiau o am cwyl cyfano a fedru chi'n defnyddio arddai ddaill a siwrau o fe allwn ben behavioriol. Ceri'r ingledיע o am cwels y boyn nôl a ffyddych yn defnyddio ethedlau a llyfrau yr un amsbynigol. Cair in greiftau o am chymant am ddewis a byddai'n gwneud gwaith am hynny am rhai o ddegwyddiad. Carreg grefgiau o a mciwrğimo newydd, wedi eich defnyddio, addoli a llibrïo'n anhygyddiol. Cymru ymgwyl sy'n gorfod iawn a rhoi'r ddeunydd hwnnw ar hawdd y llyfr a hwy, common_voice_cy_21063006 Cawsom hwyl yn taflu a dal pêl Cysyn hoi'n trafoli y da o fel. Casyn hŷ nesaf li yn cael fe. Iasim hoi'n trafodi y babel. Ac oedden i'r awddur realiaf yn dda croesyn hoi yn en genuine ar dali. common_voice_cy_21063007 Yn ffodus, doedd y tywydd ddim yn rhy boeth a for this for the toy then we rebuith. ac i hyn, i dyfodd yr hofff ddau ar gyfer ei fewn. a fyny i boeth ar gyfer y telyn rhywbeth. ac i hynny i fyny a'r te算 yng nghy throttle! … …ac ydy i'r ffordd oeddai'r schwyddoedd. common_voice_cy_21063010 Eisteddais yn hir i wylio'r plant. Ystod eisen i'r hir, ryw i'r plant... Ies daais i'n rhoi rhywbeth i'w plant. Mae'r 많 ffwrdd o'ch plant yn ymwneud. Hwna'n dechrau ma o ran y plentyn. Yn gyflym hwn yn oedd yn fethu paes. common_voice_cy_21063011 Gallwch neidio o glawdd i glawdd dros y wlad. Cyswch naiddio o gwelwch ddi gwelwch o'n sylw. casgwch na idi o gweld i gweld a choswll a Cysylltwch i'ch meddliw o gwylio'r ddeglawn pan thatblygu nhw. Ciswch ni diolch, gweld i gweld at Hrusul. Gallwch i meidio o gwyl i gael y pwrs ond dwi'n ddod i gael i gael y pwrs o hyd ar giwn yn darmoedd... common_voice_cy_21063013 Yr oedd yr haul yn uchel ddigon pan fu i ni godi bore drannoeth. Roedd hael ymhliel ddigon pan dynu godi fodod o noes. Roedd hail yn ei chelwi gonffam ddynnu godi bodod o'n oes. Mae'r oedd hail yn eich helpu gont pan gynni godi bodod o'n noeth. Roedd Hial yn y CHELD Y Gon, pan dyn i godi bodod o'n noeth. Roedd hael yn y chelfi gonfam fewn gynegodd i fodod o'n noes. common_voice_cy_21063029 Credaf fod y profiadau yma yn hanfodol wrth ymgymryd â rôl cynorthwyydd dysgu Cread ag fod profiadau yma yn hanfodol oedd gymryd y rho cynnos o wydd o ddisgi. Credaf bod profiadau yma yn hawndadoedd gymryd yr ôl cynos o weith y dyfysgu. Creda bod profiadau yma, yn hangod o, roedd gymryd arô yn y swydd y dosgan. Cretais bod profiadau yma yn hanfododd gyda professioniaeth y ddysgu. Fel phrofiadau yma yn animals yn fy murech... common_voice_cy_21063031 Yr oedd dyn mawr tew yn y cerbyd. Roedd ddim môl trao yn y cheddw ben. Mae oedd dim mlynedd taw o'n hynny'naint. R'ai dîm mawr teaw yn y caelfin. Rwy'n edrych i deall a ddweud ddir, am y penderfyniad. a rodeini'n mynd i ffyrdd yn y fferm. common_voice_cy_21063032 Gofynnodd i mi a oedd bosib cael golygfa dlysach yn yr Alpau. Gafaelwydd ddynnu oes bosibl cael gylegbyddau'r sach yn yr Alfaen. Gofyn iddyn ni oes bosib cael gael agweddur sach yn yr Alfaen. Gyflwyno dduncio oes bosibl cael gylegbyd ychwanegu'r Alphain Y gyfannog ddynru oedd bosibl cael gyl ag y byddor bethau'n yr Alfaen. Cy activity oedd bosib cael gyleg byddor thornydd ymhlwg. common_voice_cy_21063033 Yn ystod y dydd cynhaliwyd cystadleuaeth rygbi cyffwrdd gyda llu o dimau lleol Nolwch sylwedd iddydd cynhawyd gystelwion y llob cyffwrdd gyda llri o ddim yn lleol Yn oes y dydd, cynhangwyd cystadleiau'n ll Xiaoes gyda llri o dim yn lleol. Yn oedd y dydd, cynhauwed cystadleu a Lywbbi Cymhwyl gylast fi o di'm yn lleol! Lwnais y diwrdd cynhawyd gystiliau, ond lywed ddigwydd yn lles i âu hynny yn lleol! Roedd y di와 sent ar Cystadleu yn Ffyrdd Lleidydd cyfarwydd o'u tynnu'n lles. common_voice_cy_21063036 Mae nwy yn newid siâp i lenwi'r cynhwysydd i gyd y newydd y newydd siaf i Lanwerc yn hysyd digid. Oenwyd y newydd siaf i langgar cynhoes y ddiged. o'n i yn newid y newydd siaf i G chewg yn mwy sy'n ddiogel. O'n nhw iddo i'r nawu siaf i lanwy ymchwiliad. Seidr. O'n i Wy na'r diwylliant Gwylaint canthoes iddyg iddo. common_voice_cy_21063039 Yno y mae môr na fydd byth yn llonydd. Dyna mae'n mor o beth na ddweud beth am siân i. A dyna yw fy ngorfod nabod yw beth sy'n siom i. ac yn o'm ein mor o anffordd ni i'w dechrau'n sôn i'r. Ac yn ôl, mae'n fwyaf ar gyfer yna ddydd dogf yn siarad i'm. a nwrn ein mor da i fi ddweud o'n siân newydd. common_voice_cy_21063040 Dw i erioed wedi bod yn Ynysoedd y Maldives. Dwi o hierbyd i bryd yn ansawyd â mawl ddives. Pan fyddwch chi'n fwynnu, dyna beth mae'n gobeithio. Dw i oedd�� wedi bod yn ysos wedi'i meddwl ty fes. Tureul y oed ydy b monde i gynnall cael ei dweud. Diolch i ai, dueddy pob yn ashai dod mawl lews. common_voice_cy_21063042 Roedd rhaid dewis pa alaw werin oedd yn sail i'm cyfansoddiad. Roedd rhaid dewis part anew ar un oedd yn sial ym cyffansoddiad. Roedd rhai dewisp ar y newyr i'n sael ymgyrfe insodiad. Roedd rhaid dewis part yna wyrwne oedd yn saiol ymgyrfan sofiad. Roedd Rhaid Dawns Pa Anewyrun oedd yn sail yn Cyfansodiad. Roedd rhai dewis pa hwn i gilydd yn sial in' cyfan sofiad. common_voice_cy_21063050 Rwyf am ddefnyddio technegau gwahanol Yw'r amser ymddygiol seichna gael ei gwahannu. Rwy'n amser fe ddewis gwella gailleurs gwahanol. Bydd am ddefnyddio'r rhall na'n ribain hanol. Felly, i am ddans proiect na'n cael o gwahanol. Felly ddaamsedd yn sirous felly na'n galai gwahanol. common_voice_cy_21063053 Ysgrifennwyd y cymal hwn yn yr amser gorffennol Allwch i ni i gael llawer ddiddorol yn y rhan am sèlgor feno. As gerdwn i dy canon hun bydda'n rham sy'n gwrff un daf. As gyfan ni golau o hun, dyna Party Es gefin chi debyg cael ma o hŷn destruction R Budget 2020. Os gyf Launchpad phones a'r radfeddol cyfarfod e Iselcton. common_voice_cy_21063062 Cyn iddo ateb, daeth un arall i mewn, meddyg y dref. Cynedd o atid daeth un arall i mewn, meddai gydre. Luinydd otib daeth un arall i mewn mynd i gydre. Cynlud ati, dai thyn arall i mewn, meddyg y dre. Clunydd atyf, dai thyn arall i mewn, menny'r gydre. Cynedd ati'r ddaeth un arall i mewn, hyna o gydregar. common_voice_cy_21063087 Yr oedd yn fwll i gerdded. Al oed yn gorffig ar gyd! Al o'n i'n gworth sigar sydd. Alw, oedd yn gwrs lligat gydig Allo, ydym bosig ar ​​de James? ac wedyn i goch sygar wed! common_voice_cy_21063089 Mae'r clybiau yn profi'n boblogaidd tu hwnt Ma'w chwebi am fob i'n goblogai T-1s. Marffawbi, e'n fob yn goblog y ty wnes. Mağı'r chwebi o'i ddwy yn goblo gwahaniaeth i ddiwedd. Ac ti'n mynd i fy mhaid i'r bywst. Allwch chi, gwna'i gofio in bawd yn dda i'r wneud. common_voice_cy_21063091 Tarodd yr awyren fynydd wrth geisio glanio mewn maes awyr mynyddig yng ngogledd Sbaen. Tara ddiweddend fan yw dd�isiwg anio mewn maesawyr menebyn y dd dich yn noc les faen. T 올�wyd fan hynny os gweithio'r ganion mewn myseoedd mynd o ddiddorol. Tarydd y gwebun fe'n mynd i ddodd giswg am ni wrth i'w mynd yn y ddigon gorffas fe. tarad y gwerd en下面 i ddodlci siwr ganion mewn loes awyrman y ddig<|mi|> Tal ar ddiweddend fydd yn ei ddodl ei siwr ganion mewn mai yw heddym yn y ddydder yn y gakell sy'n fain. common_voice_cy_21063095 Ar ein de yr oedd hanner cylch o fryniau. Mae'r ein ger oedd hananyn i o'r cyfranniaid. Mae'n deall o'u hanner keyrwch o brenniad. Yr ein ger o'r hanes yoch o brynniau. Mae'n geryd o'i hanes ima'r cyrraedd na'n ni ar gael. Mae'r enghraif noon ohonol o wahanol uwch o bry Cynthia. common_voice_cy_21063096 Gwae y wlad honno na ŵyr pa fodd i ddefnyddio'i rhyddid. Gwael y thondol naw i trafod os ydym yn olygiadol. Hwyl ar hyn o'r dda, i gyd yn bosibl trwy ddaiddwch o'r arrth. While I'm on your level now it's your turn. Faen ar Saethol nabodd oes gydag ddiw instinctiaol a'i rhaid i Ferfodd. Mae fath o ddansl wna delighted am ddaeth a'i darllen yn golyguion'n ffrndydd o. common_voice_cy_21063104 Gwelem y farchnad yn llawn o hen wragedd yn eistedd uwchben brethyn a llysiau. Mae o bach yn rhan o hefyn fancred oeddwn i ddim gweithin nhw i'r llysiau. Gwna' ma bach i'r mfy Sigl-einfadred a dynnu'r hyn ffenn beth i'w ysgrifiant. Y gwelw i fod yn bachys mŵr mlled yn firstiaeth. I whopping, mae'n blaen i mi bach i'r mlewn o heb awn yna i'r debyg dyn fasyn o shwysio, Cwyd immediately dda fi yn y askwriaeth. common_voice_cy_21063107 Yr oedd yno yn ystod yr amseroedd drwg ac ambell i amser da Roedd yn ystod o amsuri drwg a phan bell rhi am sy'n da. Roedd yn osterio amseroedd drwg o cymdeithio am sy'n deall. roedd yna ennog amser oedd drwg ac yn byth i amser da. Oedd yn ystod rhafromso jw'n rhaid' drwg ac yn beth na amser da! Fodd arno'n yst peer yn y amsorau'r drws gen bunchi y amser da. common_voice_cy_21063116 Mae Sophie, Laura, Rebecca a Sue wedi ffurfio band gyda'i gilydd. By Sophie Laura Beckett Sue, will i ffod i o band y da i glyn. By Sophie Laura Becker Sue, a dyna y band ydych chi'n ei fant. Mae Sophie Lawrow decaf sylfaen yn y band. By Sophie Laura Becker Siŵr a ddydda chi'n rhaid i fawr yn fverbodau y byddych ni'n ei greu Mae Sophie Loura Beccas, Covid, yn hefyd a'r banyначалаeth gyda'n fare. common_voice_cy_21063118 Y mae'r glaswenwyn a blodau'r taranau hyd y cloddiau. Mae'r gras wyng mynd o blodau o Tharaunai i'r ddysgu. Mae'r graswen mwyn o blod daeth taranau i ddulltodiaid! Mae'r graswen rin a glodau i'r taranau i ddaeth clodiaid. Mae'r claswen mwyn, o blod daif tair gyrfaenu i ddwy Mae'r gras Wenwyn aiarbolau'r telannau i ddwyclodiaeth. common_voice_cy_21063124 Y mae argae wedi ei wneud ar draws genau cwm main. A roeddwn i'n gweithio ar partidau a ddwy a ddwy. Rwy'n hoffi bod yn hynny'n prif o leiaf ar draws byddwn i'n ymateb i ni. Dwi'n mynd i'r un nesaf a'i ystod es i fy mod. Ma wna i'n mynd a hyd i'r ffordd, os gwnaf ni hynny, mae gen i fy modd. Ac yma'r f Anglo oedd yn teimlo, gwnaethwn i ddynnu'r ddau i. common_voice_cy_21063126 Yr oedd pawb yn ei esgidiau pren. a lwyd pa'r byn ei jesgid i'r pen! A'n holl, fel bod mwyn esgu'r diatru ein. A'r os fel bod yn esgu'r dietro yna o dan amser. A ddodd pawb yn esgeud y 거it rhan. a' 보� eto falw bwn i esgu'r lletredd ymddygu. common_voice_cy_21063127 Rwyf hefyd yn edrych ymlaen at greu gwaith dwyieithog Rydyn ni yddai'n dda o wneud ymlaen o 2 lle llwyddoedd o dderbyn. mae ni hwn yn gweithio gerddol nesaf, llwyddo, nesaf i'w gael. ydym yn anioedol diolch ar ffyrdd bwysig o amser. Mae'n nesaf yn bobl yn Mynd i'r hopul hwnnw. mae'n hwnnw'n dda ar gael ei hwyl â llodllau iddynt. common_voice_cy_21063128 Gofynnwn y cwestiwn, beth yw llythrennedd corfforol Dyfynnyw yn y cwestiwn beth yw Sraffrenedd Calforog? Doedd e'n cwestiwn beth yw rhaclenydd corfforol? Gyfrannwnaw y cwestiwn beth yw frathrennaid corfforol? Gyfan yn y gwestiwn beth yw'r tryffightedd corfforol? Fyfônwch mwy o cwestiwn beth i'w traffrednedd corfforo? common_voice_cy_21063139 Gyda chymorth, gall ymateb i waith datrys problemau syml Ydych yn môl, gallwch metod i waith datrys problemau senwun. Rydych yn mabos, gallan ni eded i waith datrys problema'u synnwys. dd y chymorth gallu am eto i waith datis problemau sy'n rhoi. Ydych ymhol, gallwch ddatrys cwblfnau senrwm. Yn wych ymwrs, gallai ma eted i waith datrwys problemau senwr. common_voice_cy_21063140 Gerllaw yr oedd capel y sant. Gysllaw, ar ôl i caifi'r souns. bydd llawer o'r ca restless sounds Ges i reddu bod oes unrhyw deall. Ga xeir Exceptor i oes aand o Saens. Tit000 ciwyd o Saesneg common_voice_cy_21063141 Yn y lleoliad gwaith wnes i ddatblygu llawer o sgiliau Felly Oli ac gwaith nes i datblygu llawer o sgwyliau. Yr ysbriolia gwaith nes i datblygu llawer y sgwyl iawn. Roedd y llais o leia gwaith nes i dotlygu llawer o sgwyliau. Yr wythnos i'i datblygu llawer o sgwyl. Felly oliau gwaith nes i dotlugi llawer y sgwyl ie! common_voice_cy_21063143 Rhaid cyfaddef ein bod ni wedi edrych llawer o'n cwmpas. Flaid cyfadair fe'n bod ryn wedi gydrwyllt lewer o'n cwmpas. Flau cyfadr fe'n bod wedi ei drudllawr o'n cwmpas. Fel cyfadwr fe'n bod ti wedi gydrwych leiawr o'n cwmpas. Flau cyfader fe'n bod nhw wedi'i gydrïchuresd o ran cwmpas. Fel cyfadeb fewn bwrdd mi wedi dechrau ar y cwmpas! common_voice_cy_23892730 Gwyddoch pa rai ydyw fy anghenion yn well nag y gwn fy hun. Gwyddoch pharae y diwf enghenion yn well naga gwn fy hun. Gwythoch bar rai adiwf enghenion yn well na gygwn fy hun. Gweithdoch pa rhai adiffenghenion yn well nag y gwn fy hun. Gwythoch parai y diwf enghenion yn well na gygon fhyhyn. Gwyddoch par sa i y diwfennion yn well nag y gun fy hun. common_voice_cy_23892731 Saif Sir Ddinbych i'r gorllewin a Sir y Fflint i'r dwyrain. Saif Sir y Ddynbych i'r gorllawyn a Sir y Flint i'r dwyro'n. Saif sir y ddyn bech, i'r gorllawyn, a sir y flint, i'r dŵyrain. Saif sir y ddynbeth i'r gorllawyn, a sir y flint i'r dwyran. Saif sir y Ddynbech i'r gorllawyn a sir y Flint i'r dŵroon! Saif sir y ddynbech i'r gorllawyn a sir y flint i'r dŵynrainh. common_voice_cy_23892732 Ond roedd diwydiant yn gweiddi am fesurau mwy na'r centimetr a'r gram. ond roedd diwydiant yn gweithi am fysurau mwy na'r centimetr ar gram. ond roedd diwydiant yn gweithi am ffysirau mwy na'r centimetr ar gram. Ond roedd diwydiant yn gweithi amfysirau mwy na'r centimetr ar gram. ond roedd dywydiant yn gwythi am fysurau mwyn ar countymetre a'r gram. ond roedd dywydiant yn gweud hy am ffysyrau rwy'n arcantimetr ar gram. common_voice_cy_23892733 Mae hanes sut y cafodd Llywelyn y goron yn ansicr a niwlog. Mae hanes sut y cafodd Llywelyn y goron yn ansicr aniwlog. Mae hanes sut y gafodd Llywelyn y goron yn ansicr aniwlog. Mae hanes sut y gafodd Llywelyn y goron yn ansicr aniwlog. Mae hanes sut y gafodd Llywelyn y goron yn ansecur anniwlog. Mae hanes sut y caefodd llywelun y goron yn ansicr anniwlog. common_voice_cy_23892734 Draeniwch y reis ac ychwanegwch lond llwy fwrdd o olew olewydd. Dreiniwch yr eis ac ychwanegwch llon llwy fwrdd o olew olewydd. Dreiniwch yr eis ac ychwanegwch llon llwy fwrdd o olew olewydd. Dreiniwch y reus ac ychwanegwch llôn llwy fwrdd o olew o lewydd Dreiniwch yr eisoes ac ychwanegwch llôn llŵ i fwrdd o olew olewydd. Dreiniwch y reis ac ych surface i lwyddo olew olewydd common_voice_cy_23892745 Addas ar gyfer y plant lleiaf. Addas ar gyfer y plant llyaf. Adas ar gyfer y plant lliaf. A dda's ar gyfer y plant llyaf. Adam ar gyfer y plant llyaf. A ddans yn ar gyfer y plant lliaf. common_voice_cy_23892746 Camgymeriad, nid bwriad troseddol, oedd yn gyfrifol am ei fethiant. Cymgymeriad, nid bwriad droseddol, oedd yn gyfrifol am ei fethiant. Cymgymeriad, nid bwriad troseddol, oedd yn gyfrifol am eu fethiant. Camgymeriad, nid bwriad troseddol oedd yn gyfrifol am ei fethiant. Cymgemeriad, nid bwriad droseddol, oedd yn gyfrifol am ei fethiant. Camgymeriad, nid bwriad troseddol, oedd yn gyfrifol am ei ffeithiant. common_voice_cy_23892754 Tu cefn i'r adeilad mae'r lladd-dy gwreiddiol ac Afon Mynwy. Ti cefn i'r adeulad, mae'r lladd di greiddol a gafon myn nhw. Ti cefn i'r ydeilad, mae'r lladd digreiddol, ac afon mynnu. Di cefn i'r y deilad, mae'r lladd ddigwreiddol a gafon mynnwys. Dwi cefn i'r ydeilad mae'r lladdig reiddol ac afon mynnu. Ti cefyn i'r edeulad mai'r lladd digreiddol ac a o'n mynnu. common_voice_cy_23892760 Unrhyw un yn cael trafferth cael broadband neu ffôn? Unrhyw un yn cael traffordd cael broadband neu ffôn? Yn rhywun yn cael traffydd cael brodband neu ffon? Yn rywun yn cael traffydd cael brodband neu ffon. Unrhyw un yn cael traffordd cael brodband neu ffon? Unrhyw un yn cael traffdd cyrraedd cael brod-band neu ffon. common_voice_cy_23892761 Mae'n rhaid i Elin wynebu criw o ferched anghynnes. Mae'n rhaid i elu'n wynebu crŵ o ferched anghyness. Mae'n rhaid ei elu'n wynebu crÙw o ferched anghyness. Mae'n rhaid i elu'n wynebu cryw o ferched anghyntes. Mae'n rhaid i elin wnebu cryw o ferched anghynnes. Mae'n rhaid ei elu'n wynebu crim o ferched anghennes. common_voice_cy_23892762 Cyn hynny, defnyddid y dull Rhufeinig. Cyn hynny, defnyddwd y dull rhyfeinig. Cyn hynny, defnyddid y dull rhyfeinig. Cyn hynny, defnyddwyd y dull hryfeinig. Cyn hynny, defnyddwyd y dull rhif fenug. Cyn hynny, gefnyddwyd y deall rhifainyg. common_voice_cy_23892775 Mewn geiriau eraill, dyma'r rhif cymhleth sero. Mewn geiriau eraill dyma'r rhiw cymleth 0. Mewn geiriau eraill dyma'r hif cymleth zero. Mewn geiriau eraill dyma'r rhyw Cymlaith 0. Mewn gairiau eraill dyma'r hif ymlaen 0. Y tuedd Ffulton. Mewn gaeriau eraill, gendered yn y rhardal a du. common_voice_cy_23892776 Dyna berygl cael dylunwyr graffeg i ddylunio baneri. Dyna berygl, cael delinwyr graffeg i ddylino banneru. Dyna berygwch, cael dylunwyr graffeg i ddilynio baneri. Dyna beregal. Cael dilynwyr graffeg i ddilynio Banneru. Dyna bergygl, cael dilunwyr graffeg i ddilynio Baneriu. Dyna beregal – cael dilynwyr graffeg iddynnio baneru. common_voice_cy_23892777 Ymddangosai hi eilwaith yn ei nerth ymhen chwech neu ddeuddeg mlynedd. Ymddangosau hi eilwaith yn eu nerth ym mhen 6 neu 12 mlynedd. ymddangosai hi eiliwaith yn ein erth ym mhen 6 neu 12 mlynedd. Ymdangosau hi eulwaith yn ei nerth ym mhen 6 neu 12 mlynedd ymddangosai hi ei eilwaith yn ein erth ym Mhen Cwyr neu ddeudde�gynedd. Ymddangosai hi eulwaith yn ein erth ymeb ryw fwyaf neu ddeuddennydd. common_voice_cy_23892779 Mae hi'n cynrychioli Plaid Genedlaethol yr Alban yn Nhŷ'r Cyffredin. Mae hi'n cynrychroli plaid genedlaethol yr Alban ynghyl Cyffredin. Mae hi'n cynrychroli plaid genedlaethol yr Alban yn hir cyfredun. Mae hi'n cynryrchroli plaid genedlaethol yr Alban yn hir cyffredin. Mae hi'n cynrychroli plaid genedlaiddol yr Alban, yn hir gyffredin. Mae hyn cynrychroli plaid genedlaithol yr Alban yn hir Cyfredin common_voice_cy_23892787 Teithlyfr gan Aneirin Talfan Davies yw Crwydro Sir Gar. Teithlifur gan yneiryn talfan de Fdd yw crwydros i'r gar. Teith lefur gan y neuryn talfan De Futh yw crwydros i'r gaer. Teith lidl gan y neu'r un talfan defnyddwyr yw crwydros i'r gar. Teith Lyfr gan y Neiryn Talfan De Fyss yw croeddnos i'r gar. teith lyfir gan y neuryn talfan Dewys yw crwydyros i'r gar. common_voice_cy_23892789 Mae galwadau am ymchwiliad annibynnol i'r amddiffynfeydd. Mae galwadau am ymchwiliad anibynnol i'r amddiff yn ddeudh. Mae galwadau am ymchwiliad anibynol yr amdydd fynd ddeud. Mae galwadau am ymchwiliad anibynnol yr amddiffyn ddeudd. Mae'n cael wad da am ymchwiliad annibynnol er amddiffyn ddeud. Mae galwadau am ymchwiliad hani'n bynnol i'r amddiffyn ddeudd. common_voice_cy_23892795 Ar ôl dau fis o hyfforddiant, cafodd ei gwrthod o'r rhaglen. Ar ôl 2 fiso fordiant, cafodd ei gwrthod o'r rhaglen. Ar ôl 2 fiso fforddiant, caelodd ei gwrtho o'r rhaglen. Ar ôl 2 fiso fforddiant, cafodd ei gwrthod o'r rhaglen! Ar ôl 2 fiso fforddiant, cafodd ei wytho'r raglen. Ar ôl 2 fiso, Forddiant, caelodd ei gwrthod o'r raglen. common_voice_cy_23892796 Y peth am gylch yw bod modd mynd rownd a rownd. Y peth amgylch yw bod modd yn mynd rownd a rownd. Y peth am gilch yw bod modd mynd rownd a rwnd. Y peth amgylch yw bod modd mewn rôl a rôl. Y peth amgylch yw bod modd mynd run'd a run'd. Y peth am gylch yw bod modd mynd rond a rond. common_voice_cy_23892797 Man gwan y dull hwn yw bod diweddaru'r data'n gymhleth. Mae'n gwan y dyll hwn yw bod diweddari'r data'n gymleth. Mae'n gwan y dill hwn yw bod diweddari'r datgan gymneth. Mae'n gwan y dill hwn yw bod diweddari'r datgan gymlethoraidd. Mae'n guan y dill hwn, yw bod yw feddari'r datgan gymleth. Mae'n gwahan y dill hwn yw bod yn dd�ridd â'r data yn gym識. common_voice_cy_23892798 Ceir honiadau gan rhai carfanau fod y saethu'n llofruddiaeth. Caerhwniadau gan rhai carabannau fod y seithun Lloefriddiaeth. Ceirhwniadau gan rhai carabannau fod y seithun Lloefridiaeth. cairhoniadau gan rhai carbannau fod y saithu'n llofrithiaeth. Caerhoniau gan rhai carabannau fod y Seithuan Llofr ddiaeth. Ceirhoniadau gan rhai carabannau fod y seithi'n Llof effects a jwyf. common_voice_cy_23892799 Mae'r ymennydd yn cynnwys math arbennig o gelloedd. Mae'r ymennydd yn cynnwys math arbennig o gylloedd. Mae'r ymennydd yn cynnwys math arbennig o galloedd. Mae'r ymennydd yn cynnwys math arbennig o galloedd. Mae'r ymenyd yn cynnwys math arbennig o gylloedd. Mae'r ymenedd yn cynnwys maeth arbennig o gallolodd. common_voice_cy_23892805 Bu'n aelod o Adran Ffrengig o'r Gweithwyr Rhyngwladol a Phlaid Gomiwnyddol Ffrengig. Byn eilod o adran ffrennig o'r gweithwyr yngladol a Fflaid Comunyddol Ffrennig. By'n eilod o adran ffrennig o'r gweithwyr yngladol a ffaid comunaddol ffrennig. Bin eulu o adran ffrennig o'r gweithwyr yngladold a flaid gomuniadol ffrennig. fi'n aelod o adran ffenig o'r gweithwyr yngladol a phlaid roedd o'n ffenig. Byn eulod o adran ffenig u'r gweithwyr yngl LOL a phlaid gomuniadol ffenig. common_voice_cy_23892806 Toriad saethol o'r pelfis, gan ddangos y ffasgau. Toriad saethol o'r pelfys gan ddangos y ffasgau Toriad saithol o'r pelvis gan ddangos y ffasgau Toriad saithol o'r pelfus, gan ddangos y ffascau Toriad saethol o'r pelfus gan ddangos y fasgau Toriad saithol o'r pelfus gan ddangos y ffersgau common_voice_cy_23892807 Cenfigen sectol sydd wrth wraidd eu holl regfeydd. Cynfigen sector sydd wrth wraith ei holl regdeith. Cynfigen sector sydd o'r raidd ei hŷll regfeidd. Cenfigen sector sydd oedd rai ddeu hwn ll Rhegfeydd. Cynfigen September 8, 20 NEW YEAR Ffrwythoeddoo색ol sef g roaring i'u rheigfedd. common_voice_cy_23892820 Cyfrol o weddïau a myfyrdodau dyddiol ar gyfer cyfnod o dri mis. Cyfrol o wyddiau a myfyrdodau dyddol ar gyfer cyfnod o dry mis. Cyfrol o weithiau am ymyfrdodau dyddol ar gyfer cyfnod o dri mis! Cymho lwyth iau am myfyrdodau dyddio'l ar gyfer cyfnod o tri mis. cyfrol o wyddiau ammyffyrdodau dyddol ar gyfer cyfnod o treatment Ychwanegol, cyfro lwyddynu a ydych chi am y ffordd o ddau dyddio Archif cyfnod o ddryd mis. common_voice_cy_23892821 Coginiwch nionyn wedi'i dorri'n fân nes iddo felynu. Cogyniwch ni onni'n wedi ei dorri'n fan nes iddo fel yni. Cogyniwch ni onin wedi ei dorri yn fan nes iddo fel yni. Cogynnuwch ni onin wedi ei dorri'n fan nes iddo fel yny. Cogyniwnch ni onni'n wedi eu dorri'n ffan nes iddo fel yni.. Cogynniwch i ni oni'n wedi eu dorri'n fân nes i ddo fel yn i! common_voice_cy_23892822 Brawd iddo oedd Sant Deifar o Fodfari, gerllaw. Brawd iddo oedd Sant Deiwar, ofodfari, Carllaw. Brawd iddo oedd Sant Deifar, o fod fari Garlhaw. Braw diddo oedd Sant Deyfar o ffordd fari Gyrllaw. Brawd iddo oedd SantDeiwar o ffodfarri i garllaw. Dear Lord, we have been sorts of this mess out of the garden of the world. common_voice_cy_23892823 Cyfrol yn trafod canu ffolant Cymru gan Rhiannon Ifans yw Canu Ffolant. Cyfrol yn trafod Canu Fólant Cymru gan Rhiannon i fans yw Canu Fólant. Cyfrol yn trafod Canu Fowlant Cymru gan Rhiannon i Fans yw Canu Fowlant. Cefro lentrafod Canu Fólant Cymru gan Rhiannon Yvans yw Canu Fólant. Cyfrwll yn trafod canu ffólant Cymru gan Rhianon y Fanz, yw canu ffólant. Cymhrol yn trafod cani Ffólant Cymru gan Rhanon Iubans yw Canu Ffólant common_voice_cy_23892824 Stori gan Catherine Aran yw Tywysoges y Tŵr. Stori gan Catherine aran yw tyfysoges y tŵr. Storri gan cuthrin aran yw Tawysoges y Tŵr. Stori gan Katrin aran yw tyfysoges y tŵr. Stori gan Cathryn Aran yw tewasoges y tŵr Storeu gan Cathryn Aran yw tyfosoges y tŵr. common_voice_cy_23892851 Mae'n esgus gwych i beidio garddio. Mae'n esgus gwych i beidio garddio Mae'n esgu sgwych i beidio carddio. Mae'n esgu sgwych i beidio garddio. Mae'n esgu' sgwych i beidio Garddio. Mae'n esgu' sgwyl i beidio yn garddio. common_voice_cy_23892853 Ni chafodd addysg ffurfiol, er bod ei thad wedi'i dysgu i ddarllen. ni'n cafodd addysg ffurfiol er bod eitha wedi'i disgu ddarllen. ni'n ei chafodd addysg ffurfiol er bod ei thad wedi'u disgu ddarllen. Ni'n chafodd addysg ffurfiol er bod eu thaad wedi'i disgu ddarllen. Ni'n Gorfoddd addysg ffurfiol, er bod ei fatt wedi deisgi ddarllen. Nid e i'r adeiladau a'r canlyniadau hwn fydd yn dod o'r adeiladau a gael eu tro gyda'r canlyniadau. common_voice_cy_23892854 Mae'r lle mor anghysbell oedd neb yn gwybod bod nhw yna. Mae'r lle mor anghysbeth oedd neb yn gwybod bod nhw yna. Mae'r lle mor anghysbeth oedd neb yn gwybod bod nhw yna. Mae'r lle mor anghysbeth oedd neb yn gwybod bod nhw yna. Mae'r lle mor anghysbeth oedd neb yn gwybod bod nhw yna. Mae'r llai mor anghysbeth oedd neb yn gwybod bod nhw yna. common_voice_cy_23892870 Roedd yn adlewyrchiad da o'r tensiwn yn yr Almaen wedi'r rhyfel. Roedd yn edlywyrchiad da o'r tension yn yr almain wedi'r hyfel. Roedd yn edlywyrchiad da o'r tension yn yr Almaen wedi'r hyfel. Roedd y nedlewyrchiad da o'r tensiwn yn yr Almain wedi'r hyfel. Roedd yn eddlywyrchiad da o'r tensiwn yng Nghymru wedi'r hyfel. Roedd yned llewyrchia dau o'r tensiwn yn yr almain wedi'r hyfel. common_voice_cy_23892871 Mae 'na eirth yn y sŵ. Mae'n aeth un o zo. Myna aeth yn y zŵr. Meanna eith yn y zŵw. Maenna aeth yno su. Mae'na heth o neisio. common_voice_cy_23892872 Hi oedd un o sylfaenwyr y Mudiad Rhyddhad. Hi oedd un osalfeinwyr yn mynd i adrethad. Huy oedd un osylfeinwyr ym mydiad rhyddad. chi oedd un osylfeinwyr ymmydiadrydd had. Hi oedd un osalfeinwyr ym mis diadruddhad. Hi oedd un osfleynwyr ym mynd i adreth add. common_voice_cy_23892873 Cant o englynion gan gant o englynwyr. Canto enghlynion gan ganto enghlynwyr. Canto englennion gan ganto englennwyr. Canto englynion gan ganto englynwyr. Can to englynion gan ganto englynwyr! Canと englenniwn gan gan to englennwyr common_voice_cy_23892874 Lladdwyd mab Harri ac anafwyd ei frawd yn druenus. Lladdwyd ma ap hari ac enafwyd ei ffrawd ynddrienus. Lladwyd ma a paru, ac enawod eu frawd yn dreunus. Lladdwyd ma â'n paru ac enfwyd ei frawd yn dreienus. Lladdwyd maeb haru ac enafwyd ei frowd yn dreienus. Lladwyd ma ap harri a cennafwyd ei frawyd yn dreionus. common_voice_cy_23892886 Mae Chris yn cynrychioli Plaid Genedlaethol yr Alban yn Nhŷ'r Cyffredin. Mae Chris yn cynrychioli plaid genedlaethol yr Alban yn hir cyffredin. Mae Chris yn cynrychioli plaid genedlaethol yr Alban yn hir cyfredin. Mae Chris yn cynrychioli plaid genedlaethol yr Alban yn hir cyffredin. Mae Chris yn cynrychioli plaid genedlaethol yr alban yn hir cyffredin. Mae Chris, yn cynrychioli 서jdfaenol y sylw diolch yn ystod deall. common_voice_cy_23892887 Dysgwyd llenyddiaeth Saesneg, Ffrangeg a Tsieineaidd iddi gan diwtoriaid preifat. Dysgwyd llynyddiaeth seisneg, thrangeg a geniiaidd iddi gan diwtoriaid preifet. dysgwyg llynyddiaeth seisneg, phrangeg a lleniaid iddi gan diwtoriaid preifat. Dysgwyd llyneddiaeth seísneg, thrangeg a Cheiniyaid iddu gan diwtoriaid preifet. Dysgwyd llineidiaeth seisneg, thrangeg a chieny iaith iddi gan Dwi Toriaid Preifat. Dysgwygo lineidiau seisneg, thrangeg aج ein eu掉u gan diwtoriaid preifat. common_voice_cy_23892888 Gellir ei ddiffinio hefyd fel paralelogram sy'n cynnwys onglau sgwâr. Gallu reidde'n fynio hefyd fel paralelogram sy'n cynnwys o'nglais gwaer. Gall e i ddefunio hefyd fel paralelogram sy'n cynnwys onglais gwaer. Gallu reiddefynio, hefyd, fel paralelogram, sy'n cynnwys onglais gwaer. Gallu rhoi ddeifUnio hefyd fel paralelogram sy'n cynnwys onglais gwaer. Gallu ei ddefiniio hefyd fel paraselogram sy'n cynnwys oglas gwaer. common_voice_cy_23892889 Mae fy nyrnau yn ysu wrth glywed ei enw. Mae fy nyrnau yn ysu wrth gwylwedd ei enw. Mae fy nyrnau yn ysu wrth glywed ei enw! Mae fy nyrnau yn ysir wrth glywed ei enw Mae fy nyrnai yn asu wrth glywed ei enw. Mae fy Nyrnai yn yswy wrth glywed eu enw. common_voice_cy_23892898 Lluniau a ffotograffau du-a-gwyn a lliw. Lluniau a ffotograffau di a gwyn a llyw. Lliniau a ffotograffau di a gwyn a llyw. Lluniau a ffotograffau di, agwyn a llyw. Lliniau a ffotograffau di ac gwin a llyw. Lliniau a ffotograffau. Dŷ a gwyn a Llyw. common_voice_cy_23892899 Hoffi acen Wrecsam. hoffi ac yn rex ym. Hoffi a chen recsan. Hoffi achyn Rhexham Hoffi ak enrychsem Hau eich bod yn ystyried. common_voice_cy_23892905 Ie, mae'n gân wych. Yeah! Mae'n gân wych! ie! Mae'n gân wych. Ie. Mae'n gan wych! ie ma'n gann wych! ie meyn gân wych! common_voice_cy_23892906 Dyn hoffus, tipyn o arwr i mi'n blentyn. di'n hoffis tipyn o arôr i mi yn blentyn Dyn hoffis? Tipyn o arôr i mi yn blentyn? dyn hoffi's tipyn o arwr i mi yn blentyn I'n hoffi. Tippu'n o-a'r o'r i mi'n blentyn. i'n hoffi. Tepynwch arôr i mi yn blentyn. common_voice_cy_23892916 Mae'r babi yn crio yn y cot. Mae'r babi yn crio yn y cot. Mae'r babi yn creo yn y cwt. Mae'r babi yn crio yn y cot. Mae'r babi yn crio yn y kot. Mae'r babie yn crio yn y cot. common_voice_cy_23892918 Ges i dacsi i'r gwaith, lifft i Gaer, a wedyn bws i Wrecsam. Cesi Dax i'r gwaith, lifti gair a wedyn bwthi'r exam. Ces i dacxu'r gwaith, lifti gair, a wedyn bwsu'r exam. ceis i dach si'r gwaith, lif ti gair, ac wedyn bws i'r ectam. Cefs i d Ni ar gyfer dda yn dda, a gobeithio'n ddwyleddol i'r gwaith. Cefs i daks i'r gwaith, lyff ŵr i Gaer, a wedyn bwrth i'r eczam. Cer i d Lucky Rwyfysg, Cer i Dax i'r gwaith, Lyfdi gair, a wedyn Bwsw i'r eczem. common_voice_cy_23892919 Roedd hi'n siomedig iawn. Roedd hi'n siomedig iawn. Roedd hi'n siomedig iawn. Roedd hi'n siomedig iawn. Roedd hi'n siomedig iawn! Roedd hi'n siomedig iawn! common_voice_cy_23892925 Atebodd hwnnw mewn iaith farbaraidd. a tebodd hwnnw mewn iaith barbaraidd. A tebodd hwn nhw mewn iaith barbaraidd. a tebod hwnnw mewn iaith fbarbaraidd. a te bod hwnnw mewn iaith ffarbaraidd. y te bod hwnnw mewn iaith barbaraidd. common_voice_cy_23892928 Ti'n meddwl dweud nad oes rhaffau sgipio ganddyn nhw yn India? Ti'n meddwl dweud nad oes rhaffa i sgipio ganddyn nhw yn India? Ti'n meddwl dweud nad oes raffau skipio gan ddyn o'r India? ti'n meddwl dweud nad oes rhaffau sgwpio gan ddyn nhw yn India. Ti'n meddwl dweud, nad oes raffau sgippio gan dynw yn India? Rhywb'm tyn meddwl dweud nad oes rhaffau sgwpio ganddyn nhw yn India? common_voice_cy_23892951 Nofel dditectif wedi'i lleoli yn Aberystwyth. Novel detective wedi lleoli yn Aberystwyth. Novel detective wedi lleoli yn Aberystwyth. Nófel ddutectyw wedi lleoli yn Aberystwyth. Nobel Detective wedi lleoli yna byr ystwyth Novel Detective wedi lleoli yn y bres diwethaf. common_voice_cy_23892952 Mae o mewn Almaeneg efo isdeitlau Cymraeg. Mae o mewn alme i neg efo i steitlau Cymreig. Mae o mewn a'lmenneg efo'u steilau Cymreig. Mae o mewn Cymreig i'w ddeutlau. Mae o mewn Almeineg efo estau trylau Cymreig. Mae e o mewn al mai neg i fo i staetlau Cymreig. common_voice_cy_23892954 Nofel yng nghyfres Y Dderwen. Novel yng nghyfras y darwen. Nôwel yng nghyfras roedd arwen. Nôveall yng nghyfras addarwyn. Nôwe'l yngkhèfres y ddarwen. Now outerwear in the common_voice_cy_23892955 Glywes i fod e'n byw bant nawr. Glyws i fod yn bywbant nawr. Gluws i fod enbyw Bant nawr. Glwysw i fod yn byw bant nawr! Grywed y tu ei fod yn byw bant nawr. Gluws, roedd ennill i bobl. common_voice_cy_23892956 Roedd yn rhaid gorffwys bob yn hyn a hyn. Roedd yn rhaid gorffws bob yn hyn a hyn. Roedd yn rhaid gorfwys bob yn hyn a hyn. Roedd yn rhaid gorfwys bob yn hyn a hyn. Roedd yn rhaid gorffws bob yn hyn a hun. Roedd yn rhaid gorfwys bob yn hyn a hun. common_voice_cy_23892957 Mae Mali yn meddwl fod Titw werth y byd. Mae Mali yn meddwl fod tydw werth y byd! Mae Malli yn meddwl fod tyddu werth y byd. Mae'n mlu yn meddwl fod tyddw werth y byd. Mae Maely yn meddwl fod tiddw werth y byd. Mae Mally yn meddwl fod tudw wyrth y byd. common_voice_cy_23892959 Gellir disgrifio'r naill a'r llall yn nhermau gwirebau syml. Gellir dysgrifiol naill a'r llall yn hermau gwir ebau syml. Gallwch i'r disgrifio'r naill arall yn hermau gwir ebau sylfaen. Gellir dysgrifio'r naill a allall yn hermau gwir ebau syml. Gallwch descriio'r naill arall yn heriau gwir-e-bau symr. Gallwch dir ymwyso i'r noes arall yn hermau gwir e'r bais yma. common_voice_cy_23892995 Clywais na roddodd hynny daw ar ei leferydd. Clywais na roeddodd hynny daw ar ei leferydd. Clywais na rhoeddodd hynny dau ar eilef erydd. Clawais na roddodd hynny dawr, ar ei leferydd. Clywais, nær oedd oedd hynny daw ar eylef erydd. Clawais! Na'r oeddho ddynu da'w, ar ei leferydd! common_voice_cy_23892997 Gellir defnyddio un neu ddau o ffocysau er mwyn diffinio trychiadau conig. Gallair defnyddio un neu ddau o ffocysau er mwyn diffynio trychiadau conig. Gallir defnyddio un neu ddau o ffocysau er mwyn defnyddio trychiadau conig. Gallor defnyddio un neu ddau o ffocysau er mwyn definio Trychiadau Conyg. Gallu rdefnyddio un neu ddau o ffocysau er mwyn ddefinio trychiadau conig. Gallwch defnyddio un neu ddau o ffocysau er mwyn difunio trychiadau conig. common_voice_cy_23893001 Cyfrol o chwedlau a storïau i blant. Cefrol o chwedlau a storiau i blant. Cyfrol o chwedlau a storiau i blant Cyfrwl o chwedlau a storiau i blant Cyfrol o'ch weddlau a storiau i blant. Y flaen. Cyfrwl o chwedlau a storiau i blant. common_voice_cy_23893020 Nid oes consensws ynglŷn â beth yw'r gwahanol ganghennau o fewn mathemateg gymhwysol. Nid oes consensws ynglyn â beth yw'r gwahanol canghennau o fewn mathemateg gymhwyso. Nid oes consensws ynglyn â beth yw'r gwahanol canghennau o fewn mathemateg gymhwysol. Nid oes consensws ynglyn â beth yw'r gwahanol canghennau o fewn mathemateg gymhwyso. Nid oes consensws ynglyn â beth i'r gwahanol cangenau o fewn mathemateg ymchwysol. Nid oes consensws ynglyn â beth i'r gwahanol canhenau o fewn mathemateg gymhwyso. common_voice_cy_23893022 Bu'n aelod o Bwyllgor Rhyngwladol Menywod dros Heddwch Parhaol am rai blynyddoedd. be'n eilod o bwyllgor rhyngwladol mynyod dros hedwch per hawl am rhai blynyddoedd. Be'n ei lod o bwylgor rhwngladol mynywod dros headwch perhawol am rhai blynyddoedd. by'n eilot o bwyllgor yng Ngwladol Mynnywod dros heddwch perhawol am rhai blynyddodd. Fnylod o bwyllgor rhyngwladol mynywod dros hedwch per hawl am rai blinyddodd. Fyn eilod o bwyllgor rhyngwladol mynyod dros heddwch perhawol am rai blanaid. common_voice_cy_23893023 Rhaid ni stopio am ginio ar y ffordd. Rhaid i stopio am gynio ar y ffordd. Rhain i stopio am gynio ar y ffordd. Rhaid i stopio am gynio ar y ffordd. Rhaid i stopio amgyn有點 ar y ffordd! radd ni stopio am gynio ar a Ffordd. common_voice_cy_23893036 Roedd y teulu yn Gatholigion Rhufeinig ac yn genedlaetholwyr. Roedd y teulu yn gatholigion rhy fainig ac yn genedlaetholwyr. roedd y teulu yn gatholigio'n rhy feunig ac yn genedlaetholwyr. Roedd y teulu yn gatholyguon rhy fainig ac yn genedlaetholwyr. Roedd y teulu yn gatholyguon rhif înnig ac yn genedlaetholwyr Roedd y teulu yn Gatholy transition rhyf unig gyngenedlaetholwyr. common_voice_cy_23893066 Rhan o rywbeth mwy, felly, yw ffracsiwn. Rhan o'r rhywbeth mwy, felly, yw ffraxiwn. Rhan o rhywbeth mwy felly yw ffraxiwn. Rhan o rhywbeth mwy felly yw FfraXiwn. Rhann o'r rhywbeth mwy felly yw ffraction. Rhan o rhywbeth mwy i ddell i, yw Ffractiwn. common_voice_cy_23893067 Esboniad Beiblaidd gan Eryl Wynn Davies yw Epistol y Cymod. Ysboniad byblaidd gan Eril Wyn Davies yw epistol y cymod. Ysboniad byblaid gan Ergl Wyndefus yw epistol y cymod. ysboniad byblaid gân Erwyn Davies yw epistol y cymod Ysboniad byblaidd gan Er hoe'n ddefus yw epistol y cymod. Ysboniad byblaid gan Errol Wyndefys yw ep Sutol y Cymod common_voice_cy_23893068 Pwy oedd hwn, tybed? Pwy o hwn, ta bed? 3. Pwy o hwn tawbed. Pwy o ddhyr hon ty bed. Pwy o hon tybed. y llwyddiad ar gael, ac i'm drafod o'r llan i'n genddeiddio. I'r d과� Batnhaid o'r dwylau. Rwyf yn Llwyfodd. A fydd yn fwy i gyd ar y llys, ac mae hi'n parhau ar y llwyddiad. Felly i'r llwyfod o'r dwylau, a'i drioedd o'r gwyn ar y llwyddiad. common_voice_cy_23893071 Mae mam wedi mynd i weld mam-gu. Mae mam wedi mynd i weld mam gi. Mae mam wedi mynd i weld mam gi. Mae mam wedi mynd i weld mam giy. Mae mam wedi mynd i weld mam Mae'm hwn wedi'i babylenni iawn, Nywodraeth. common_voice_cy_23893073 Mae hefyd yn medru cael ei gynhyrchu mewn chwarennau paill allanol. Mae hefyd yn medru cael ei gynhyrchu mewn chwarynau paill a llanol. Mae hefyd yn medru cael eu gynhyrchu mewn chwarennau paill a llanol. Mae hefyd yn medru cael ei gynhyrchu mewn chwarennau paell a llanol. Mae hefyd yn medru cael eu gynhyrchu mewn chwarenai paill a llanol. Mae'n hefyd yn medru cael ei gynhyrchu mewn chwarynnau paill a llanol. common_voice_cy_23893075 A wnaiff y ddwy lwyddo? a wnaiff y ddwy luiddo. A wnaiff y ddwy lwytho. A wnaiff y ddwy lwyddo! A wnaiff y ddwy lwyddau? A gnaiff y ddwy luyddo. common_voice_cy_23893076 Bu'n aelod o Academi y Gwyddorau a'r Celfyddydau Almaeneg. Bineilod o Academy y Gwyddorau a'r Kelfydd Ydau Almeinog. Buneulod o Academi Y Gwyddorau, Ar Celfyddydau Almeinag Bineilod o Gymru y Gwyddorau a'r Celt Fyddydau Almeinig. Byneilod o academic y gwyddorau a'r celfeddau almeinig. byneilod o Academi Y Gwythorau a'r Celfyddyddau Alliance. common_voice_cy_23893077 Ceir yma hefyd, fel nifer o bentrefi yng Nghymru, dafarn a chapel. Ceir yma, hefyd, fel ni ddwero bentrefi yng Nghymru, dafarn a chappel. Ceir yma hefyd fel ni ddwer o ben ddreddu yng Nghymru. Davarn a Chappel. Ciara mae hefyd! Fe lŷm ni dder opentrefi yng Nghymru. Da Farn a Chappell. Ceir yma hefyd, fel nifer o bentreÔau yng Nghymru, dalbarnau ac hapli. Ceir yma hefyd. Fel ni ddarwb bentrefi yng Nghymru – Dafarn a Chappell! common_voice_cy_21341448 Gwelwyd yr hogyn yntau yn carlamu ymaith yn ddi-oed. Gwelwyd yr hogyn yntau yn carlami y maith yn ddi-oed. Gweldwyd yr hogi'n hynna yn carlamu y maeth ynddi oed. Gwedlwyd yr hogen yntau yn carlamu y maeth yn ddiioed. Gwellwyd yr hogain yn tŷ yn carlamu y maeth yn ddy oed. Gwylwyd yr hogain ynta yn Carlamie一樣 feithyn ddioed common_voice_cy_21341449 Be' sydd arnat ti rŵan. Pisi ar Nati'r Wan. Pici ar Naturiwan. Pisio ar naturwn. Di siar natero'n. Bysio i ar y nat기�rwan! common_voice_cy_21341450 Roedd llawer o bobl yn mynd a dod. Roedd llawer o bobl yn mynd a dod. Roedd llawer o bobl yn mynd a dod. Roedd llawer o bobl yn mynd a dod! Roedd llawer o bobl yn mynd a dod! Rhaid lawer o bobl yn mynd a dod. common_voice_cy_21341451 Nid oedd yno neb ond efô ei hun. Dyna'r neb o'r bwr i chi! Dyna'n gwnaed ond da fo fe. Dylai'r donau yno nŷ brwy'n ddechrau'i h restoran i gyrraedd. dyma'u penderfyn ddwy diolch i ni! Dydy was o noen nae budd fe f verdei hien. common_voice_cy_21341452 Mi fuon yn eitha ffrindie i mi. Mi fionon ni safryn Jamie! Mi fion yn y safr injemi. Mi fion yn y safryn Jaime! Mi fion oni'n safrindgen i mi. Mi fion ni safr in Jaime!. common_voice_cy_21341463 Toc, daeth y ceidwad helwriaeth i'r golwg, a chi mawr gydag o. Toc. Daith y cydwad, hylw'r iaith i'r golwg a chi mawr gydag o. Toch, daeth y cydwad o helo'r iaith i'r golwg a chi mawr gyda go. Toc! Daeth y cydwad hylw Rhius i'r golwg a chi mawr gyda go. TOC, daeth y cydialdu hellwriaeth i'r golwg a chri mawr gyda gwr! Toc. Deutce cydwedd, Helu'r Ieith i'r golwg a chynnaf i! common_voice_cy_21341465 Hen wraig blaen iawn ei ffordd oedd Mari Huws. Hen wrhaig blaen iawn ei ffordd oedd Marry Hews Hyn o weig blaen iawn ei ffordd oedd Mary Hughes. Henry plein iawn i ffordd oedd marri hews! H ninebrag blaen iawn ei ffordd a hwnna'r marri hws. Hen wrth drwy blaen aw nifordd oedd Marc Haybus. common_voice_cy_21341466 Faint yw oed y bychan erbyn hyn? Faint yw oed y bychan ar fin hyn? Faint ti wneud â'r bachau'n erbyn hyn? Faint ti oed y bachon ar gyfer hyn? Faen ti wod y bychan yrbyn hyn? Faint i oed y bychan arbenn hen? common_voice_cy_21341467 Dinistriwyd llawer o dai gan lif y lafa. Dynistrwydd llawer o dai gan lyf y lava. Dynistrwydd llawer o dai gan lyf y lava! Dynistrwydd llawer o da i gan lyf y lava Dyna' istrwydd llawer o dai gan Llyfr y lava. Dynnystryd llawer o dau gan l rifleafa. common_voice_cy_21341473 Wel, dal di at hynny. Wel, dal di atani! Wel, dal di atani. Wel, dal di atani. Bob dda o di-ai at hynny I weld ygard i allan i. common_voice_cy_21341474 Mae'r dorf yn gwybod pa mor bwysig oedd y gic yna. Mae'r dorf yn gwybod pam o'r bwysig oedd y gic yna. Mae'r dorf yn gwybod pam mor bwysig oedd y gic na. Mae'r Dorf yn gwybod pam mor bwysig oedd y gic yna. Mae'r dorf yn gwybod pam o'r bwysig oedd y gweek yna. Mae'r dorf yn gwybod pam mor bwysig oedd y gilydd yna. common_voice_cy_21341475 Ond dyna, hwyrach, ar hyn o bryd, ddigon am fy ewythr. Ond dyna pŵerach ar hyn o bryd, ddigon am fe ei wrthyr. Ond dyna hwyr ach ar hyn o bryd, ddigon am fe'u weser. Ond dyna hwy rach ar hyn o bryd. Dduon am fe ei wysyr! Ond yna hwyr nag ar hyn o bryd, zi gon am fe o'i weser! Ond dyna pwyr a hwn operate. Zrigon am fe ei wysyr! common_voice_cy_21341476 Yr oedd rhyw fath o falchder yn yr hen ddyn, druan. Roedd rhyw fath o falchder yn yr hen diyn Drion. Roedd rhyw fath o falchder yn yr henn diyn, Drion. Roedd rhyw fath o falchder yn yr haen diyn, Drian. någraeth rhyw fath o falchder yn yr hen ddin, Drian. Mae'n doed i'r oedd rhyw fath o falchder yn yr hyn ddis-u. common_voice_cy_21341477 Nid oedd yno gymaint o arogl lludw a dŵr budr ag a fyddai gynt. Nid oedde nhw gwneud cymaint o aragol llidw a dŵr bitir a gyfoddau gint. Dyd wrth enwrgymaint o aracwl llidw a dŵr bitur a gyrffyddau gent. Di'rwaith yn ogymaint o aracol llydw a dur byder a ggrifysdai gent. I nid oes ennol gymaint o ar�wr lludw a dŵr bijur a gyfadaig ent. Dyd yn ogymer i dyrif at y man o comentários a modd erbyn o'r amser sylweddol! common_voice_cy_21341484 Ac yna, fel mellten, ymaith ag ef am yr hogiau eraill. Ac yna fel metyn, yma i feddwl am yr hogi eraill. Ac yna, fel metyn, yma es agoe fi am yr hoge eraill. ac yna, fel metyn, yma i fyth a gef amddurhogu arall. Ac hynna, fel metyn, yma i ddeg i eich haven am yr hoge'r erill. A hynna fel metru'n yma e saws am ychydig cwrddau eraill. common_voice_cy_21341485 Yr oedd yno ddigonedd o flodau tlysion o bob math yn yr ardd. Mae oedd yno ddigonedd o flodaid cysion o bob marth yn yr ardd. Roedd y nodddigoedd o fflodau cysion o bob math yn yr ardd. oedd there no ddigonedd o wladau tysion o bob marth yn y ddardd. Roedd yno ddigonedd o LIZ o bob marth yn yr ardd. oedd y nodd ugonedd o flau deutins o bob math yn yr ardd. common_voice_cy_21341486 Dyna'r rheswm mae'n debyg fod y plant mor stiff drannoeth. Dyna'r heswm, mae'n debyg fod y plant mor stiff tra'noedd. Dyna'r heswm maent debyg fod y plant mor stiff dranoedd. Dyna'r heswm mae'n ddebyg fod y plant mor stiff dranoedd. Dyna'r heswm mae'n debyg o fod y plant mor stiff tranoeth. Dyna'r heswm, mae'n debyg, o fod y plant mor stiff drwy'n noeth. common_voice_cy_21341488 Y diwedd fu i Dafydd Tomos ac yntau fynd yn gyfeillion mawr. Y diwedd fi i dafodd Tomos y cynta i fynd yn gyfeillio'n mawr. Y diwedd fi i Dafydd Tomos y cyntaidd fynd yn gyfeillio'n mawr. Y diwedd fi i Dafil Tomos y cyntaidd fynd yn gyfeillio'r mawr. Y diwedd fi, i Dafyr Thomas cyntaf, fynd yn gyfeillio'n mawr. Y diwedd fi i Dafydd Thomas yn gyfeillio iawn. common_voice_cy_21341490 Edrych yn nhop y golofn. Edrych yn hoch by Gollofn. Edrych yn hoch by'n goloffon. Edrych yn hoff på golofen. Edrych yn hoch byg photofon Edrych yn hop o golofen common_voice_cy_21341491 Daeth yr heddgeidwad i'r lle, ond ni fedrai wneud dim. Daeth yr hedd cydwedd y lles, ond ni fedra ei wneud dim. Daeth yr rhedd geidwad i'r lle ond rydym yn neud dim. Daeth yr Heddwad i'r lle, ond nifer drwy wneud dim! Daeth yr hned gydwed i'r lle, ond ei fedrhaf ei wneud dim! Daeth yr héd cyd Designer y lle, ond nid ydy pob gwneud dim! common_voice_cy_21341492 Rydw i wedi achub dy fywyd di chwe gwaith yrwan. Rydw i wedi achi'mdyfyw i 6 gwaith rŵan. Rydw i wedi achub dy fywyd di chwe gwaith rŵan! Rydw i wedi achym defywu 6 gwaith rwan. Rydw i wedi ychymau dyfwyig di chwe gwaith rwan. Ry'n dwi wedi achyf ymdiffywyd impulse gwaith rhywan. common_voice_cy_21341500 Dwylo gwych gan y mewnwr. Drwylo gwych gan y mywnwr. Dwil o gwych gennym mewnwr! Drwylog wych gyda'n mewnwr. Drwylog wych gan ymuno'. Felly, dwi log wych ganna mewn o'r..? common_voice_cy_21341502 Bum yn fflatio fy nhrwyn ar ffenestri siopau. bym yn flatio fy nrwyn ar ffenestri siopau. ...bim yn flatio fan rhywun ar ffenestru siopau. chi'n fflatio fy Nrwyn ar ffenestri siopau. bydd mwyn flatio fy mhrynau'r ffenestri siopau. Pink yn flatio fy nrwyn ar ffenestri siopau. common_voice_cy_21341504 Llwyddais o'r diwedd. Llwyddais o'r diwedd Llwyddais o'r diwedd Llueddais o'r diwedd Llwyddais o'r diwedd Llywodraeth planol a llwythais. common_voice_cy_21341506 Dyma fo, wedi ei godi air am air o gopi yr hen ddyn druan. Dyma fo, wedi'i godi a ir a mai'r o gobi'r hen diendrian. Dyma fo, wedi ei godi a a'r amair o gopi y hen dundrian. Dyma fo wedi codi a ir am a ir o gopi'r hen ddindrian. Dyma fo, wedi dod i ae'r amaer o gopi'r hyn ddündrian. Dyma fo, wedi ei godi ein rhan a mai o'r gopi'r hên dundrian. common_voice_cy_21341507 Cerddodd yn ei flaen yn araf fel o'r blaen. Cerddodd yna i flaen yn arfod fel o'r blaen. Cerddodd ni flen yn ar prayer fel o'r blaen. Cerddodd yn ei flaen yn ar wel o'r blaen. Caerdyddwn ni'n ymlaen yn arddur fel o'r blaen? Cerddodd ni flaen yn Arfael o'r blaen. common_voice_cy_21341509 Newidiodd y tirlun diwylliannol yn llwyr. Newidiodd y tyrlun diwylliannol yn Lloeur. newidiodd y trylu yn diwylliannol yn Lloeur. Nywydioedd y tyrrlun diwylliannol yn llwyr. nywyddiad y tyrlun diwylliannol yn llwyr. Newidioedd y tryllun diwylliannol yn Lloeur. common_voice_cy_21341511 Dechreuon nhw wneud caws eu hunain. Dechreuon nhw wneud caws i hunain. Dechreuon nhw wneud caws eu hunain. Dechreuon nhw wneud caws ei hunain. Dechreuon nhw wneud cawse hynnaen. Dechroyon nhw wneud caw sy' hynna'n. common_voice_cy_21341527 Roedd wyneb y bardd yn welw a'i wefusau a'i ddwylaw yn crynu. Roedd wy'n neb yn barod yn well lwy, wefysau a ddylaiw yn Cynni. Roedd wy neb yn baredd yn well lwywe fesai a'i nhw i law yn cynnig Roedd wy never badd yn well lwy wefisau eidw i lawen blin. Roedd fe i neb yn barod yn wel Lwyw i Wyfysau, a'u ddwy lawan cyni Roeddwn i'n fawr bod yn barod yn wel-dwy well-lewi, oherwydd se hwn noeth i'w leirio'n chynny. common_voice_cy_21341529 Euthum i'r ardd i nôl y lleill. Ac i mi dda ar y zin o'r sÙn. ei symud ar y zein. Ac eich bod oes mêl yn ffordd llawn. ac ydym ni race o'r diweddau. a fugio ar y cydau ddynnu. common_voice_cy_21341530 Clymodd hithau'r rhaff wrth flaen y llinyn. Clymodd hysa i'r haff wrth flaen llunain. Glemoedd hysau'r hath wrth flaen llunain! Tlamodd hysai'r rhaf wrth wlying y llunain. Collymodd hysair rhaf wrth flaen llin in. важnwyd y ffblen o'r ddau at ei white dropping. common_voice_cy_21341532 Roedd llawer o bobl yn disgwyl eu tro. Roedd llawer o bobl yn disgwyl ei tro. Roedd llawer o bobol yn disgwyl ei tro. Roedd llawer o bobl yn disgwylau tro. Roedd llawer o bobl yn disgwyl ei tro! Roedd llawer o bobol yn disgwyl eu tro. common_voice_cy_21341539 Yno rwyf fi yn ei gofio gyntaf, yn hen ŵr deg a thrigain oed. Yn nor i fi neud gofio gynta, yn hen wrdy gallwch gain oed. Yno rwy'n fi'n ei gofio gynta yn hen wrtyg allu gain oed. Yn orr fe fi wneud gofio gynta, yn hen wrdyg a lligain oed. Yn nor, fy wneud gofio gyntaf yn en wrdig a lligain oed. Yn nori fi wneud gofiw gyntaf yn hen 40 a'r 30 oed. common_voice_cy_21341540 Byddech chi'n gobeithio y gallen nhw sgorio yn erbyn tri ar ddeg. Byddech chi'n gobeithio y gallai'n osgorio yn erbyn 3 a'r 10! Bydd eich hun gobeithio gallen ysgolio yn Irbyn 3 a'r 10. Byddai ych chi'n gobeithio ac allan ysgorio yn erbyn 3 a'r 10? Byddai chi'n gobeithio gallai'n osgorio yn erbyn trei ar ddig. Byddai chi'n gobeithio gall fledda nhw'n sgorio yn erbyn 3 a'r 10 common_voice_cy_21341541 Trysorodd eu profiadau cynnar ym Mecsico. Llysorodd ei prifiadau Cynar y Mexico Llysorodd ei prifiadau cynnar y Mexico. Cysorodd ei prifiadau cynad ym Mexico. Closododd ei prifiadau cynnyr y Mexico. Llysogrodd eich prifiadau cynnad ym Mhexigl. common_voice_cy_21341548 Roedd ei droed arall allan dros y dibyn a'i law ar led. Roedd ei droid allan dros y dibyn a'i lawr led. Roedd ei droid ar allan dros y dibyn a'i lawr leid. Roedd ei droid arall dros y dibyn, aelaw ar leid. Roedd ei droi ar allan dros y dibyn, aelau o'r led. Roedd ei droid a allan dros y dibyn aelaw ar leud. common_voice_cy_21341550 Ysgrifennodd ef yn ofalus a chywir ar gefn hen boster. Ysgrifennodd efo'n ofales â chywyr a'r gefn hwn boster. Ysgrifennodd efo ffales a chywir ar gefn hen boster... Yscri fenodd e yn ofalus a chywir ar gefn ein boster. Ysgrifennodd efo na phalus a chywir ar g timeline hyn boster. Ysgrifennodd e a wna'n freilydd a ychywir ar gefn ein boster. common_voice_cy_21341551 Yr oedd y dyn ar y brig yn un mentrus. Roedd y dyn nyr a bryg yn inventris. Roedd y ddyn yn ar y bryd yn inventris! Roedd y dhi yn eraill byddon ni'n ventrus. Fe dydd yn yr ybri, gynny'n mentrupis. Roedd y dyn er y byg yn enwenthus. common_voice_cy_21341564 Mari Huws y byddai pawb yn galw yr hen wraig. Mari Hywys y byddai pawb yn galw'r hen wirraig. Mari Ywys y bydda i pawb yn galw'r hen wrag. Mari hews a byddai pawb yn galw'r hen Subsid. Mari Huws yn fod e pawb yn galw'r hen wirauig. Mae'r Juni Cynulliad yn cael eu sylw i i'r cyfrifiadau'n cael eu rentynnol. common_voice_cy_21341566 Dyw'r amddiffyn ddim digon caled, ddim digon cyson. Diwodd amddiffyn ddim digon caled, ddim digon cerson. Dwi wram ddefin ddim digon caled, ddim digon cason. Diolch am ddefnyddio'n ddigon caled ddigon cyson Ddiwod amddiffyn ddim digon caledd. Ddym digon cerson. dwi eisiau ddefin ddim digon caled, ddim digon cason. common_voice_cy_21341567 Mae rhai adar yn dodwy eu hwyau yn y tywod poeth. Mae'r rhai adar yn dod i e'u hwyau yn y tywyod poeth! Mae'r hia dayr yn dod rwy'u hwyau yn y telwod poeth. Mae'r rhaiadar yn dod ryw ei hobiau yn y tywd paeth. Mae rhaid ar ein dod o wir eu hwyau yn y dewod poeth. Mae'r rhaid aron dod rwy'u hwyau yn y te Home Poth. common_voice_cy_24188600 Nid oedd olwg arno yn unman. nid oedd olwg arno yn unman. Nid oedd olog arno yn unban. Nid oedd olog arno yn un man. Nid oedd olog arno yn unman. nid oedd olwg arno yn un destroy. common_voice_cy_24188601 Yr oedd afon fechan yn rhedeg drwy ei ganol. er oedd Afon Fechan yn rhedeg drwy ei ganol. er oedd Afon Bechan yn redeg drwy eu canol. erodd Afon Fecchan yn rhedeg drwy eignanol. erwydd Afon Bechan yn rhedeg drwy ei gannol. eroedd Afon Feouhan yn redeg drwy ei ghanol. common_voice_cy_24188602 Ond canu cerddi yn unol â dymuniadau eu noddwyr oedd swydd y beirdd Ond can i cerddien unol a dimyniadau ein nodddwyr oedd swydd Beirth. Ond canu cerddi yn unol a dimyniadau ein noddwyr oedd swydd beirth. Ond cân i cerddun unol a dimyniadau eu nodddwyr oedd swyddbeirth. Ond cael ni cerdd u yn unol a dimyniadau ein noddwir oedd swydd Beirth. ond canu cerddion unol a dimwynydau ein loddwyr oedd swydd y beirth. common_voice_cy_24188605 Y lockdown yn meddalu'n Port, yn gwbl gyfreithlon, fesul bwyty a chaffi. Y lockdown yn meddalen port yn gwbl cyfreithlon fesul bwyty a chaffi. Y lockdown yn meddalin port yn gwybwl gyfreithlon fesul bwyty a chafi. Y lockdown yn meddala'i'n port yn gwybwl gyfreithlon fetha'r bwyty a chafi. Y lockdown yn medd wayn port yn gobl gefreithlon fe sy'l bwyty a chaffi. Y lockdown yn meddalen porth yn gymysg yn gyfle i fyny. common_voice_cy_24188746 Gellir addasu'r drefniadaeth yn yr achos hwn Gellir y ddasi'r drefniadau'n yr achos hwn. Gellir y ddasi'r drefniadau yn yr achos hwn? Gall e'r ddasu'r drefniadau yn yr achos hwn. Gall yw ddars i'r drefniadau dden yr achos hwn. Gall e'r addasu i'r drefniadau dden y rachos hyn. common_voice_cy_24188749 Cewch weled fod yr hedyn bychan wedi troi yn bren cadarn. Cewchwyled fod yr hedin bachran wedi troi yn Bren Cadarn. Cewch gweled fod yr haedyn bach chi'n wedi troi yn Bren Cadarn. Cewch weled fod yr heden bach fan wedi troi yn Brenn Caerfdaern. Cewchwylied fod yr heddi nh bach han wedi troi yn Bren Caar Darl. ewch wled y bod ychydig bychan wedi troi yn brenc a darn! common_voice_cy_24188751 Roedd y panel gwreiddiol wedi'i ddifrodi llawer. Roedd y panel greiddio'n wedi i ddeffro di llawer! Roedd y panel gweidion wedi i ddiffro di llawer. Roedd y panel gwaithio'n dweud i i ddeffro di llawer. Roedd y pânel greiddio'n wedi eu ddiffro di llawer. Roedd y panel greiddiol wedi ei ddeffro ddi iawn. common_voice_cy_24188756 Syllodd allan o'r ffenest gyda'i gwefusau yn un llinell denau. Sa allodd allan o'r ffenes gyda'i gwefysau yn un llinell dynau. sellodd allan o'r ffenes gyda'i gwefysiau yn un llinell denau. Sa eisodd allan o'r ffenes gyda'i gwybysau yn un llunai lldynau. Syllodd allan o'r ffenes gyda'i gwefysai yn un ll uno llenau. Se allodd yn allan o'r Fines Cydagwefysau yn un llinell denau common_voice_cy_24188759 Mae'r adroddiad sy'n deillio o'r adolygiad wedi'i gyhoeddi erbyn hyn Mae'r adroddia sy'n teuluo o'r adolygiad wedi ei gyhoeddi erbyn hyn. Mae'r adroddiad sy'n teillio o'r adolygiad wedi cyhoedd i'r byr hwn. Mae'r adroddiad sy'n deillio o'r adolygiad wedi gohoidd i'r beryn hyn. Mae'r ydyloddoriaeth sy'n teuluo o'r adeiladguad wedi cyhoeddu erbyn hyn. Mae'r addycia sy'n deillio o'r adeilheiad wedi cyhoeddi erbyn hyn. common_voice_cy_24188845 Gofynnodd i'r hen wraig a gaem fynd i'r parlwr i sgwrsio. Gofynnodd i'r hun rauc ac am fynd i'r parlor i sgwrsio. Gefanna oedd i'r hen rhaig a gain fwend i'r parlwr i ysgwrsio. Gafenoedd i'r hen rajg ac am fynd i'r parlwr ysgwrsio. Gyfannodd i'r hen rhaig a'i imbendid i'r parlwr esgwrsio. Gyfannoedd i'r hen ryau ag ai'n f Advanced i'r parlwr i skwrsio. common_voice_cy_24188850 Cymerwch eich arwain gan y bobl gallaf yn eich mysg. Cymmerwch â'ch arwain gan y bobol gallaf yn eich mysg. Cymmerwch eich arwain gan y bobl gallaf yno eich misg. Ch sniperwch eich arwain gan y bobl gallaf yn eich mysg. Cymrywch eich arwain gan y bopol gallaf yn yr aelau misg. Cymrydwch eich arwain gan y bobl gallaf yn eich misg. Ystod y modd y gallwch chi am gynllunio o ddiddorol i'r hanes i wneud y castell ychwanegol at y botwch yma i unrhyw ddwy gan y bondd, common_voice_cy_24188859 Dyma'r lle delfrydol i ddod â'r daith i ben. Dyma'r lle delfrydol i ddod ar daeth ni ben. Dyma'r lle delfrydol i ddod â'r daith ni ben. Dyma'r lle delfriadol i ddod ar daith ni ben. dyma'r lle delfrydol i ddod ar daith ni ben. Dyma'r lle delfrydol i ddod ar gair i ben. common_voice_cy_24188862 Yr adeg hon hefyd y ffurfiwyd llechfaen Cymru. Yr adeg hon hefyd y ffurfiwyd Lllachfarn Cymru. Yr adeg hon hefyd yferfio y llachfan Cymru. yr adeg hon hefyd y ffurfio'i llachfan Cymru. Er adeg hon hefyd y Ffyrfio Lllachfan Cymru. Yr adeg ho'n hefyd, y ffurfiwyd llachfân Cymru. common_voice_cy_24189132 Oddi fewn i System ceir yr israniadau Cyfres a Chyfnod. oedd hi fewn i System C i ddelusranniadau cyfres a chyfnod. Oeddi fewn i system C iddi ysraniadau cyfres a chyfnod. Oedd hi fewn i system ceid, et usraniadau, cyfres a chyfnod. byddwn yn y system C i'r uchraniadau cyfres a chyfnod. Cymyswch y bydd y gronfa wedi'i sylwio yn fwyaf. Y maes gwych eich ddatblygu yn y ddadlau'r podemos i'w gwella, mae'n angen i arian am mwyl cwmpas yn rhan o massivem bod fydd gwirionedd yn cwyso yn unig iurities. Mae'r rhain wedi ymddiriedig gyda ehangach yn ein llunio. Mae'r rhain yn dod i amser gyda'r cyhoedd. Rwy'n barod i'r ddadlau'n ymwneud â nifuneu. Ond yn maniau am sîr man account yr ybyd yng Nghymru, fel y byddai y Llywodraeth yn y cyhoedd. Mae'r ddadlau yn common_voice_cy_24189137 Mae ganddo ddefaid ar y rhostir sy'n ei nabod o. Mae gan ddo ddefaidd ar yr hoster sy'n ei nabod o. Mae gan ddo ddefaidd ar y rhoster sy'n ei wneud o. Mae ganddo dde-faed ar y rostr sy'n ei nabod o. Mae ganddoddeu ffaid ar yr hostr sy'n ei nabod o. Mae ganddo ddefaid ar yr hoster sy'n ei nabod o. I doedd o ffifog. common_voice_cy_24189139 Nid oedd yno ddim barddoniaeth i'r Ysgol Sul. Nid oedd anna ddim barddoniaeth i'r ysgol syl. Nid oedd yno ddim parddoriaeth i'r ysgol syl. Nid oedd yn nÙd ddim barddorniaeth i'r ysgol syl. Nid oedd anna o ddim barddorniaeth erysgol syl. Ne doedd â nowd ddim bwrddoniaeth i'r ysgol syl. common_voice_cy_24189140 Roedd hen dapestrïau gyda golygfeydd rhyfedd arnyn nhw. Roedd hen da bestriau gyda golicfeuddrefedd arnyn nhw. Roedd hyn da pestrïau gyda'r golicfeudd ryfedd arnyn nhw. Roedd hent a bestriau gyda golegfeuddrefedd arnyn nhw. Roedd hen da pestruau, gyda golygfeuddrefedd arnyn nhw. Roedd hun da bestrïau gydag olygfeuddfaidd drefedd arnyn nhw! common_voice_cy_24189350 Nofel arall yng Nghyfres Pen Dafad ar gyfer yr arddegau cynnar. Nofel arall yng Nghyfres Pen-Dafod o'r Camper arddegau cynnar Nofel arall yng Nghyfres Pendafad o'r Gymmerarddegau Cynnar Nofel arall yng Nhfrespendafad yw'r gamaer ar ddigau cynnar Nofel arall yng Nghyfras Pendafad o'r gameraidd ddegau canall! Nobel annor Fillian eich awyr am y Gwledig. common_voice_cy_24189352 Byddaf yn dysgu sut i gydweithio gydag eraill Bydd e'n ddechrau sut i gydweithio gyda'i eraill. Bydd e'n ddexg e sydd i gydweithio gyda ceir all. Fydd o'n ddes Cysu'n ei gydweithio gyda Ceirail. Beth yn dell sut i gydweithio gyda gaeraill?! Además, fe fyn ddysgu sut i gydweithio gyda'n ceirau. common_voice_cy_24189353 Ef yw'r unig berson y cynhaliwyd ei wasanaeth angladd ar lwyfan Opera Metropolitan. Eف yw'r unig berson y cynhaliwed ei wasanaeth angladd ar lwyfan opera Metropolitan. Efo yw'r unig berson y cynhaliwyd e'i wythanaeth anglodd ar lwyfan opera Metropolitan. Efo yw'r unig berson y cynhalioed ei wasanaeth angladd ar L kopran Obra Metropolitann. Ef yw'r unig berson y cynhau'u gwasanaeth ang Olympic a'r Llewfan Obra Metropolitan. e'ff yw'r unig berson y cynh Kristwyl ei wlysannau angladd ar lwyfan opera Metropolitan. common_voice_cy_24189354 Diolch am gael dŵad o'r diwedd. Diolch am gael diwed o'r diwedd. Diolch am gael dywed o'r dywed. Diolch am gael diwed o'r diwedd! Diolch am gael diwed o'r diwedd Diolch am gael duad o'r diwedd. common_voice_cy_24189472 Pasys Lloegr yn glynu'n lot gwell na rhai Cymru. Pasus Lloyaeg er enghraen ni'n lot gweld na roi Cymru! Basus Llewger yn glyn ti'n lot gwell na rhoi Cymru. Pasis loyger yn glynni'n lot gweld na Rhoi Cymru! Paseis Lloi Gher en glynni'n lot gwel na roi Y Cymru. Brazil. common_voice_cy_24189474 Mae'r sefydliad yn diweddaru'r rhestr bob dwy flynedd. Mae'r sefydliad yn diweddari'r restr pob 2 flynedd. Mae'r sefydliad yn diweddari'r restr pob 2 flynedd. Mae'r sefydliad yn diweddaru'r restor pob dwy flynedd. Mae'r syfedliad yn diweddari'r restr pob dwy flynedd Mae'r safedliad yn dwi ddari'r restr pob 2 flynedd. common_voice_cy_24189476 Mae bro ein mebyd yn rhan gwbl annatod o bob un ohonom Mae brô ein mebydd yn rhan gwbl a nathodd o bob un ohonom. Mae bro ein mebyd yn rhan gwbl a anadod o bob un ohonom. Mae bro ein mebydd yn rhan gybl yn adod o bob un ohonom. Mae bro ein medbydd yn ran gwbl a'n addod o bob un o honom. Mae bro ein mebyd yn rhan gwbl a nnedod o bob un o'ch hwnom. common_voice_cy_24189785 Gellir ei atal rhag digwydd drwy wisgo dillad cynnes. Gellir ei atal y rhan ddigwydd drwy wysgol ddillad cynnell. Gellir ei atal rhaid digwydd trwy'r rhysgol Dillard Cynull. Gellir e siwr i ato rag digwydd drwy Wysgol Dullad Cynull. Gellirau atal rhaddeigwydd diwrnod drwy Rhysgol Ddyllad Cyntaf. Canul adael rag ddigwydd drwy gysylltiad cymell. common_voice_cy_24189787 Fydden nhw byth yn meiddio siarad gyda'u meistri. Fyddwn nhw bydd yn mynd i o siarad gyda'i Meistri Fyddan nhw'm byth yn mynd i o siarad gyda'i meistri. Fyddan nhw beth yn mynd i o siarad gyda'i meistrri? Fydd ein newb beth yn meidio siarad gyda'i meistri. Fydden nhw beth yma i duio siarad gyda eu meistru. common_voice_cy_24189795 Casáu pasio sbwriel ar llawr heb gasglu, ond dechre meddwl? Caesau pasio'r sbwria ar y llawr heb gasli, ond dechrau'r meddwl. Cysau pasio'r sbwria ar y llawr heb gasli, ond dechreu meddwl! Cysau pasio sbwria arall allawr heb gasgli, ond dechrau meddwl! Caesau pasio'r bwriadau llawr heb gasgli, ond dechrau meddyl! Cyddau pasio spori arall allawr, heb gasli. Ond dechreu meddwl. common_voice_cy_24189890 Sleifiodd y neidr o dan y drws wrth iddi ei gwylio. Sleifio dda neider o dan y drws wrth iddi ei gwyllo. Sleifio dda neider o dan y drws wrth iddi ei gwylio. Sleifio ddaneudau ro'dana drws wrth iddi ei gwylio. Slaefiodd y neidur o dan y drws wrth iddi eigoelio. Siliau fydda neider o dda'n y drws wrth iddi ei gwylio. common_voice_cy_24189894 Ei brif yrfa oedd rhedeg ei ystadau enfawr. Mae'r prif yrfa oedd riddeg ei ystadau enfawr. Eu bryf yfarfa oedd reitig ei ystadeu yn fawr. ei brif Arfa oedd rydeg ei es Tadau ynfawr. Eu bri fawr yn bwysig enghraifft, ar ddaf y llwrdd gwst. Erydellwch eto, a'i greu wedi bod yn y distinct. common_voice_cy_24189898 Canfyddwyd corff y plentyn o dan y gwely wedi ei orchuddio gan blu. canfaddwyd corff y plentyn o dan y gwely wedi ei orchuddio gan ble. canfyddwyd corff y plentyn o dan y gweli wedi ei orchyddiog gan ble. Canfyddwyd corff y plentyn o dan y gweulu wedi ei orcheddio gan ble. Canffyddio'r corff y plentyn o dan y gweli wedi eu orcheddio gan ble. gan Pedro corff y plentyn o dan y gwely wedi ei orcheddio ganóglu. common_voice_cy_24190544 Bellach fe'i defnyddir fel pencadlys Sefydliad Ymchwil Tir Glas a'r Amgylchedd. Belloch fe ei defnyddio fel penn cadle sy'n sefyliad am hwyl tir glas ar ymgylchedd. bellach fe'u defnyddio fel pen cadd-leis y sefydliad ymchwil ti'r glas ar yng nghylchedd. Felly a all fe'i defnyddio fel penn, cadle, sy'n sefydliad ymchwil tu'r glas ar ynghlchedd? Belleach fe'u defnyddiol fel penn, cadle, sysefydliad am chwyl tîr glas ar ynghlchedd. few o inni deunyddiaf fel pen cadlu sy'n sefyliad am gwas i'r glas ar ein gylchedd. common_voice_cy_24190554 Ymgyfyd fel caer wedi ei chodi'n gyfanwaith gan yr un cynllunydd. Ymgyfed fel cair wedi eich hodyn gyfanwaith gan yr un cynllunydd. Ymgyffyd fel cair wedi eich hod yn gyfanwaith gan yr un cynllunydd. ymgyfrif fel caer wedi eu hoodi'n gyfanwaith gan yr un cynllunydd. Ymgyfrif fel cair wedi eu hoddin gyfanwaith gan yr un cynllunydd. amgyfrif fel cyr wedi cechod un gyfanwaith gan yr un cynllunydd. common_voice_cy_24190556 Wel, mae'r ddau yn hen gyfeillion o'u mebyd. Wel, mae'r ddau yn hen gyfeithio'n oedd mebyd. Wel, mae'r ddau yn hwyne gyfeillion o'i mebyd. Wel, mae'r ddau yn hyd gefeillio'n oed mebyd. Wel, mae'r ddau yn hen gefellio'n oesmubu. Wel, mae'r ddau yn hen gyfleno o'i mêbyd. common_voice_cy_24190672 Dangos dewrder a hyder, ac roedd yn sgwennu englynion tra'n garcharor rhyfel. dangos Dewyrder a Hyder ac roedd yn sgwennu ynglynion tra'n garchar o'r ryfel. dangos dewrder a hyder ac roedd yn sgwennu englennion tan garxgarol ryfel. dangos dewr der a hder ac roedd yn sgwennu enghlynion trw garchar o'r rhyfel. Dangosd dewrder a hyder ac roedd yn sgwennu �-eng-lenion tra'n garch ar-or ryfel. dangos dewr der a heder ac roedd yn sgwennu enghlenion tranqu<|de|><|translate|> enghlenion tran garcharor ryfel common_voice_cy_24190673 Mae ei chofiannau manwl a ysgrifennwyd mewn arddull fywiog yn datgelu ei hannibyniaeth meddwl. Mae eich ofiannau manolau ysgrifennwyd mewn addysg ffrwyog yn ddatganu ei hanubuniaeth meddwl. Mae eich ofiannau marnol a ysgrifennwyd mynd addressing ffyrr iog yn datgyliau hanubiniaeth myddol. Mae aechofiannau manol a ysgrifenoed mynd addysg ff Ewrog yn datgylu eu hanubuniaeth meddwl. Mae iechofiannau manol a sgrifennwyd mynd atddillfábeyr, yn datgyl i ein hannerbyniad myddwl. Mae ei effeithio i hi tenderio yn cael ei bod yn adeilfyniadol. common_voice_cy_24190674 Newidia i sianel pedwar Cymru Niwedia i Llanel 4 Cymru gwneud wedi o i Siânel 4 Cymru. Newydia i Sianel 4 Cymru! newyddia' i Chanel 4 Cymru Ni wedia i가락 y Chyfell Chyfrifol Llofiwr i wherever you are, a be literaly chroes o gwbl cyffredinol o'r gwaith a hyder. Yn ôl hwn byddeddiad neu esam fel Chneg ymlaen. Mae o'r penderfyniad yf Gymru yn cael ei mynd i'r arian amdano nhw. Mae'r fater sy'n f士au am ymlaen yn tebyg i'r bobl yn rhan o ati a dynnu ein hwylo. common_voice_cy_24190678 Rwy'n dyheu am i'r gwyliau haf gyrraedd. Rhwym dechreu am i'r gwyliau haf garaidd. Rhwyn dechrau am i'r gwyliau haf garaidd. Rwy'n dechrau am yr gwyliau haf garaedd. Rhwy'n dechreu am i'r gweiliau haf garaidd! Roi'm deheu am i'r gwelyau haf garaidd! common_voice_cy_24190680 Roeddent wedi symud i Drefynwy ar ôl i'r tad fynd yn fethdalwr. Roedd yn dweud ei symud i drefynnwyd a roli'r tad fy nfin yn feth dalwr. Roedd yn dweud ei symud i dref ynnwy a Rhol i'r Tad fyny'n feth dalor. Roeddent wedi symud i dref ynnwy ar ôl i'r tad fy n official. Roedd ynddweud i symud i dref ynw i ar ôl i'r Tân flynyddoedd. Roedd han dwelod i symud i dref ynwy a rhoi'r tad fy n'm feth dalwr! common_voice_cy_24190891 Detholiad o gerddi diweddar y prifardd o Bontardawe. Detholiad o gerdd i dywedd ar y prif fardd o bwnd ar daf e. Detholiad o gerdd ei diwedd ar y prif fardd o bondardawa. Detholiad o gerdd i diwedd ar y prif bardd o bondaf diwydd. Dytholiad o gerdd i dwydd ar y Prif Fardd o Bondar dawe. Dytholiad o gerdd i diweddar yprif fardd o bond scrib ar gaf. common_voice_cy_24190893 Dangoswyd y gallu i ysgrifennu yn estynedig ar bynciau hanesyddol Dan gorthod y gallu eu esgriffenu yn Estynedig a Gbyngau Hanesyddol. Dan gortho i deallu i esgafenu yn estynedig ac bynge i hanesyddol. Dan gorswyd ag allu i esgryfennu yn estuneiddig ac byngeu hanesyddol! Dan g usualu i ysgrifennu yn ystyrnedig a'r byngeau hanasyddol. Dan closod y gallu'i esgrifennu yn Ystyrnedig ag Byngell Hanesyddol common_voice_cy_24190894 Chwaraeodd Roderick rygbi clwb i Glwb Rygbi Llanelli a rygbi rhyngwladol i Gymru. Chwraioedd Rhoderig Rhygby Clwb i'r Glwb Rhygby Llinelli a Rhygby Rheogladaol i Gymru. Chwaraeau ddrodreg Rhygby Club i Glywb Rhygby Llynellu a Rhygby Rangwladol i Gymru. Chwaraeodd Rhoderke Rugby clwb i Glwb Rugby Llanelli a Rugby Rhyngwladol i Gymru. Chwa earlier o ddric Rygbi Club i Glwb Rygbi Llanelli a Rygbi Ryouladol i Gymru. ChMs Rodrik Rhygbi Clwb i'r ymddygiad cyhoeddus a'r ymgyrch yng Nghymru! common_voice_cy_24190896 Bu iddynt un mab, yr awdur David Pryce-Jones. bydd yn un mab yr awdur David Price-Jones. byddent un mab yr awdur David Price-Jones. Byddw i'n mynd i un mab i'r awdurd David Price Jones. Bydd yw'n un mab ''r awdur'' David Price-Johns. By i ddaint un mab i'r awdurd David Price Jones! common_voice_cy_24190898 Dyma gyfarwyddiadau cryno i'ch cynorthwyo gyda'ch trefniadau teithio Dyma gyfarwydddiadau crynol eich cynorthoio gyda'ch Trefniadau Teithio. Dyma gyfarwyddodiadau cynorthoio gyda'ch trefniadau teithio. Dyma gyfarwyddiadau crynalwch cynorthddyddol gyda chrefniadau teithio. Mae gyfarwyddadau cyfrynnu'r cynorthoio gyda'ch trefniadau teithio. De mae gyfarwydddiadau crenolwch cynortho Support Agedr Thinking ym mynd i'r cerddau a sufficient, cerddau pam ddylid goodness,地方 gwrth gwrs ac am rach notiad a'u ceisio. common_voice_cy_24191017 Eiddew ydy prif fwyd y siani flewog. Eudde wedi prif fwrdd y siarneyf lewog. Aeddw a di pryb fwyd y sân i flewog. Mae eithaf wedi pridd fwyaf o'Sharn i Flevog. ...eIDdhe, oedd i'r prif fwyd ysian i flywog. Aethau wedi prif ymrwycam iulationsfawr. common_voice_cy_24191019 Cynhyrchwyd perfformiad rhesymol yn yr arholiad Cynharchwyd perfformiad rys y môl yn yr adorriad. Canha'r chwyd perfformiad os ym Môl yn yr adroddiad. Cynharchwyd performiadr ym Môl yn yr adroddiad. Caenharchwyd perforumiad ysum mol yn yr arforyiad. cynharchoed perforu miad wyrst am bol yn yr arbaliad. common_voice_cy_24191023 Mae'n sefyllfa afiach. Meith sefyllfa a byach. Main sef Ylfa a Viach. Maint sefellfa yma yw'ch. Mewn sefyllfa y af något. Meith se voller a viach. common_voice_cy_24191026 I ba raddau mae bywgraffiad i'w aros yn ddigyfnewid? I baradau mae bywgrafiad yw aros yn ddig yfnewyd. I baraddau mae biwgrafiad yw aros yn ddigfnewid. I baraddau mae bywgraffiad yw aros yn ddigifnewyd. I barathau mae bywgrafiad yw aros yn ddig yfnewyd. I baradau, mae biwgraphiad yw aros yn ddigdefnewid. common_voice_cy_24191033 Dwi ddim yn ddiwinydd, nag yn hanesydd syniadau diwinyddol. Dwi ddim yn siwn iddyn nhw nag fy nesydd syniadau diwynebdol. Dwi ddim yn thi'i wneud nag yn hannes at syniadau diwynyddol. Dwi ddim yn thi wynydd nagan hynesu syniadau diwymeddol. Dwi ddim yn sirwunydd nagan hwnna esbyt syniadau diwyleddol. Dwi ddim yn ddiwynid nag yn hanesydd syniadau diwyeddols. common_voice_cy_24191103 Hoffwn i fod wedi mynd i'r Eidal ar fy ngwyliau haf. Hoffwn i fod wedi mynd i'r ail dal ar fy ngwyliau haf. Hoffwn i fod wedi mynd i'r Aid Al ar fy ngwyliau haf. Hoffon i fod wedi menud a ddeall ar fy ngoeliau haf. Offon i fod wedi myn i'r Autol ar fy ngwyliau hath. Haton i fod wedi mynnuau dda ar fy ngwyliau haf. common_voice_cy_24191105 Mae hi'n ddeg oed yn llyfr cyntaf y gyfres. Mae hi'n ddig oed yn llyfr cyntaf y gyfres. Mae hi'n ddig oed yn llyfr cyntaf y gyfres. Mae hi'n ddig oed yn llefyr cyntaf y gyfres. Mae hi'n ddig oed yn llyfr cyntaf y gyfres. Ma hi'n ddig oed yn llyfr cyntaf y gyfres. common_voice_cy_24191109 Os ydych chi'n cytuno, llofnodwch i gefnogi'r ymgyrch hon Os ydych chi'n cytuno o llofn o, dywch i gefnogi rymgyrchon. Os ydych chi'n cytuno llopnod o'i gefnogu'r amgyrch ond Os ydych chi'n cytuno o siofno, dylech chi gefnogi'r amgyrchon. Os ydych yn catu na ollaf no, dywch chi gefnogi'r amgyrchon. Os ydych chi'n cytuno allaf nôl, dyliwch i gefnogu ddyl am gyrchon. common_voice_cy_24191115 Felly datrysiad cyflym rhyngwladol sydd angen i leddfu'r sefyllfa Belly datblysiad cyfle mryngwladol sydd angen iddyn nhw ledd fi'r sefyllfa. felly da traceiad cyflym rhyngwladol sydd angen i ledzygu'r sefyllfa. felly dat voiad cyflym rhyngwladol sydd angen i lyedd fyr sylfa. Felly, datrysiad cyfle am y r Marlyadol sydd angen i ledd fi fy swylfa. Felly, datrwsyau'r cyfle mwryngladol sydd angen i laeddd fy rsefyllfa. common_voice_cy_24191418 Pensaer o dras Cymreig oedd Frank Lloyd Wright. Pensai'r o dras Cymreig o i Frank Lloyd Wright Pensair o dras cymreig o i Frank Lloyd Wright. Pensai'r o dras cymryg o'i Frank Lloyd Wright. Penseid o drascymreigoedd, Frank Lloyd Wright Pensawyd o dras cymreig o'u franco-loi ddwraeth. common_voice_cy_24191420 Bydd un ohonynt, o leiaf, yn meddwl am emyn, os nad yn ei ganu. Bydd un o'ch honent o laiaf yn meddwl am Emin os nad yn ei gani. Bydd un ohonynt o laiaf yn meddwl am emin oes nad yna'i gani. Bydd ein honny'n tu wylau a fy meddwl am ermyn oes nad yna gani Beth un o honno'n du o lau a fy meddwl am emyn os nad yna i gani!. Bydd un o honno'n tu, Will Laiaf yn meddwl am erbyn os nad yna gani. common_voice_cy_24191421 Roedd e'n ddyn sur a chafodd e ddim da o'i holl arian. Roedd yn ddyn sydd a chafodd e ddim da o'i hwll arian. Roedd yn ddyn sydd achafodd e ddim da o'i hŵll arian. Roedd yn ddyn sydd a chafodd el ddim da o'i holl arian. Roedd yn dîn syd a chafodd e ddim da o eich holl arian. Roedd yng hyd wnaeth gafodd ei ddim yn anodd o'u holl arian. common_voice_cy_24191425 Mae Mary yn ymddwyn yn y ffyrdd mwyaf annymunol rwy erioed wedi gweld. Mae Meiru yn ymddwyn yn y ffyrdd mwyaf anhymunol ryw i'r rhoi dwi wedi gweld. Mae Meirri yn ymddwyn yn y ffyrdd mwyaf anhymniol rwy ar rioed wedi gweld. Mae Meri yn ymddwyn yn y ffyrdd mwyaf anhym Ni'n mynd o'r rhyw dwi wedi gweld. Mae Meirie yn ymddwn yn y ffyrdd mwyaf ann ymuno'r rhai a'r rhowyd wedi gweld. Mae Mary yn ymdd Dick yn y ffyrdd fwyaf anhymunol rwyf y rhowyd wedi'i gweld. common_voice_cy_24191716 Nis gwn i sicrwydd a oes telyn aur dan lawr yr hen amddiffynfa. nes gw'n i sicrwydd o os teulun aedd Dan Lowr yn hwn am ddifynfa. Nes gwn ni sicrhwyd ales telyn aedd dan llawer yr hyn amddiffynfa. Nescewn i sicrwydd oes teulu'n aedd dan lawer ar hyn amddiffynfa, Neu sgwni sicrwydd o estylene a yw'n aelod ddanlawr yn eich hun amddiffynfa. Nes bynnag am ddiolch â'r telun a'i ddanlawr y hun am ddirffynfa. common_voice_cy_24191718 Daw'r gân Lliwiau'r Hydref allan o'r casgliad Bwrlwm Blwyddyn. Dawr gàn lliw i ar y hydref allanw'r casgad bwrl o'n blwyddyn. Davr i gan lliw i ar hyder fe allan o'r casgliad bwrl o'n blwyddyn. Dawr gan lliw i ar y hydref allan o'r casgliad bwrl, yn blwyddyn. Dawr gan lliw i ar y hydr efallai yn y casgliad bwrl o'nbwyden! Dawr gan lliw i ar hyder oatsu'n oed o leiaf eu casgliad mwy o wythnos. common_voice_cy_24191721 Roedd yn Gymrawd o Gymdeithas Frenhinol Llenyddiaeth, Lloegr. roedd yn gymrawd o Gymdeithas Frenhinoll Llenyddiaeth Lloegr Roedd yn gymrawd o gymdeithasfren hunol Llyneddiaeth Lloegr. Roedd yn gymhrawd o gwmdeithas ffrin hunol llenyddiaeth Lloegr. Roedd yn gymrawd o gamdeithas fran hynol Llenyddiaeth Lloegr. Roedd yn gymrawd o Gymdeithas Frenhinol Lleneddiaeth Lloegyr. common_voice_cy_24191724 Doedd hi erioed wedi gweld plentyn oedd yn eistedd mor llonydd. Doedd hi erioed wedi gweld plentyn oedd yn eistedd môr llônedd. Doedd hi erioed wedi gweld plentyn oedd yn eistaf mwr llwnydd. Doedd hierioedd wedi gweld plentyn oedd yna eistedd môr llwnaeth. Doedd hirioed wedi gweld plantyn oedd yn aisdef môr llwnedd. Doedd hierioed dwi Francis wedi gweld plentyn oedd yn eistedd mwr llwnydd. common_voice_cy_24191727 Nofel am dwyll a chamymddwyn mewn cyngor sir dychmygol yng ngogledd Cymru. Nô fel amdwy llach am ymddwy mewn cyngor sydd dychmygol yng Ngogledd Cymru. Nofel amdwy llacham ymddwyn mewn cyngor sir dychmygol yng Ngogledd Cymru. Na fel amdwy llach am amddwy mewn cyngor sihr dechmygol yng Ngogledd Cymru. Nofel am ddwy llach am ymddwyn mewn cyngor sydd dichmygol yn Ogledd Cymru. No fel amdwy llach am ymddwy mewn cyngor cyffredig o ran Oglath Cymru common_voice_cy_24191788 Gallai glywed rhai yn gweiddi, sticia ati, Marc Gallai glywed rai'n gweithu sdiliau at eu marg! Gallai glewed rhai a'n gweud i sticio at ei murc. Gallai gwlewerau yn gweud ei st policiau at eu marg. Gallai gwlewedra o'n gweuddi, sdiciau at ei mark. Gallais gwnewed rhai gwweiddio'r sd玻c i Marc. common_voice_cy_24191789 Rhwng Mai a Medi mae'r wyau'n cael eu dodwy. Rhwng mai a medru mae'r oia'n cael ei dodwi. Rwy'n mai am edi, mae'r oiau'n cael ei doddi. Rhwng Mai a Medi mae'r oiau yn cael ei dodwi. Ryngmai am edi mae'r oia'n cael ei doddwi. Roedd rŵng maen a meddwl mae'r oie'n cael ei doddwi. common_voice_cy_24191791 Bydd yn canolbwyntio ar dynnu, gwthio a throi Bydd yn canolbwyntio ar dynnu gwythio a throi. Bydd yn canolbwyntio ar dy ni gwythio a throi. Bydd yn canolbwyntio ar dynnu gwthio a throi. Bydd yn canolbwyntio ar dyna i gwythio atroi. Bydd angen canolbwyntio ar dynnu gwthio a thrwyd. common_voice_cy_24191792 Rhedodd Pero ar ôl cwningen. Rydw i'n perro ar Ùl Cwningen! Reid o'r perro a'r Ùl cwnyngen. Ruaid o'r perro ar Ùl cwngen! Rhur wedi o pher o ar ôl Cwnyngen. Rheidalf Per!」 ar Orl Cwngen common_voice_cy_24191795 Ti'n gwybod pwy oedd yna? Thank you for listening. Tinkwch bod pob yn yna. Dŷn gobeidio'n gadael. T scratching bldbl o'i oedd yn a. Cynhyrch described poio nghyfna. common_voice_cy_24191919 Nid yw'n cael ei defnyddio'n aml iawn mewn barddoniaeth. Neu di'n cael ei defnyddio'n aml iawn mewn barddoniaeth. Neu di'n cael ei defnyddio'n aml iawn mewn barddoniaeth. Neidi'n cael ei defnyddio'n aml iawn mewn barddoniaeth. Nid oes gael eu defnyddio'n aml iawn mewn barddroniaeth. Neidant cael ei defnyddion aml iawn mewn barddharnaeth. common_voice_cy_24191920 Astudir nifer fawr o gromliniau eraill mewn gwahanol feysydd mathemategol. Ystod yr nifer fawr o grom liniau a eraill mewn gwahanol feithydd mathematigol. Ystod diwrnifur fawr o gromluniau a eddaill mewn gwahanol feisydd mathematigol. Ystydiwrniwyr fawr o gromlyniau a eddaill mae'n gwahanol feisydd mathematigol. a ystydi rhnifer fawr o grom lyniau, a eddaill mewn gwahanol feithydd mathematighol. A ystydi'r nifer fawr o grom lândiau a edall, men gwahanol feithydd math emotigol. common_voice_cy_24191922 Gelwir unrhyw is-set benodol o'r canlyniadau hyn yn ddigwyddiad. Gelwyr unrhyw iset benodol o'r canlyniad hyn yn ddigwyddiad. Gelwyr unrhyw iset benodol o'r canlyniad hyn yn ddigwyddodd. Gelwyr unrhyw iset benodol o'r canlyniad hyn yn ddigwyddia'd. Gellwyr unrhyw iset be'n odol o'r canlyniad hyn yn ddigwyddiad. Gelwyr unrhyw ħset benodol o'r canlyniad hyn yn ddigwydddiad. common_voice_cy_24191923 Dwi'n prysur farw ar y soffa hefo'r ffliw ar y funud Dwi'n preserfaru ar y soffa hefo'r fflew ar y fynedd Dwi'm preserwaru ar y sôffau hefo'r fflewr y funed. Dwi'n preserfaru ar y sofa hefo'r fflewr f XY. Dwi'n pryserwarw ar y soffai hefo'r flew ar y funed. Yr arfer i'n pryserfalu ar y soff a hefo'r fflew ar y funed. common_voice_cy_24191924 Dilyniant i Owain a'r Brenin Eira. Delineantio o wain ar Brynny Neirion. Dyluniantio wain ar Bryn Neuera. dyluniant i o wain ar brynnine Era Deleniant o wain ar brynyneu rachall. Deleniantio a wain ar Bryn uneyra common_voice_cy_24192052 Mae eich dannedd a'ch bysedd yn troi'n felyn. Mae eich dynedd a'ch bysedd yn troi'n feilyn. Mae eich darnedd a'ch besaidd yn troi'n faelon. Mae eich danedd o'ch bysedd yn troi'n f dialogu. Mae eich d trabajandochfysaeth yn rhoi'n felyn. Mae eich danyddachnas ychydig yn ffilm. common_voice_cy_24192053 Pe buasai ganddo blant, hwyrach y buasai ynddo dipyn mwy o asgwrn cefn. Pe byasai ganddo plant, hoirach y byasai ynddo dipyn. Mwy o askr yn cefn. Pe biaisau ganddo Blant, hwyrac y biaisau ynddo'r dipyn Mwy o asgwrn cerdn Pe b Jurassic Land o blant hoirach y byasau a'n dod ddibyn. Mwy o asgwrn cefn. Pxe fiasae gan ddo blant, hoirach y biasai yn ddo dipyn Mwy o Asgwrn Caerfn Pe b�asai ganddo plant, hoirach y bwasau enddo dipyn. Mwy o asgur yn cefn. common_voice_cy_24192057 O'n blaenau y mae craig serth yn ymgodi i'r nefoedd. O'n blaenau am ai craig serthyn ymgodyr nefoedd. ond blaenau y mae Craig Serthyn ymgodyr nefoedd. Ond blaenai am ei craig serth yn amgodi'r nefodd. ond blaenau y mae craig serthy'n ymgô di'r nefoedd. Hwn blain â ma'u craig serthyn am go dir nefoedd. common_voice_cy_24192061 Yna daeth nyrs heibio ar y ffordd o'r ysbyty Yna, daeth ners heidiol ar y ffordd o'r ysbyty. Dyna'r daeth ners-heubio ar y ffordd o'r ysbyty. Dyna, darach nes heubio ar y ffordd o ddur ysbyty. Yna'r darth nesceibio ar y ffordd o gysbytki. yna'n daeth n политheidio ar y ffordd ddechrau'r ysbyty. common_voice_cy_24192424 Fel cadeirydd y bwrdd ef oedd yn gyfrifol am weinyddu'r etholiad. Fel cydeiriad y bwrdd, ei fod yn gyfrifol yn wyneddu'r etholiad. fel cydeirydd y bôr a fwydd yn gyfrifol yn weinyddio'r etholiad. fel cydaerau ddybwrdd, ei fod yn gyfrifol yn weinaisddr i'r etholiad. Fel cyda Edd y Bwrdd, Eu ffodd yn cyfrifol â mwynedd sair-etholiad. fel cydeirydd y bwrdd, eu f Meineddau os yw'r gerdd diolch. common_voice_cy_24192428 Yn ogystal â chanu'r delyn bu hefyd yn cyfansoddi i'r offeryn. Yn a gastel ychwan i'r dylun by Hefyd yn cyfan sÙdd i i'r ofiryn. Yn a gas dilechau yng Nghymru, be hefyd yn cyfansoddi i'r afirin. Yn y gasdal ychwan i'r de Addis i'r ofur, be hefyd yn cyfan sÙdd i'r ofuryn. Yn y gasdal ychwan i'r deun, by He buat yn cyfan sòddi i'r ofiryn. Yn agasdyli a chan i'r Deleu ym bihefen yn cyfan th tudo i'r oferyn. common_voice_cy_24192430 Roedd ei bris hefyd y tu hwnt i lawer o ddefnyddwyr cyffredin. Roedd e'n brith hefyd y tu hwn i lawr o ddefnyddwyr cyffredin. Roedd e'n brith hefyd y tu hwn i lawr o ddefnyddwyr cyffredin. Roedd e'i bryd hefyd y tu hwn i lawr o ddefnyddwyr cyffredin. Roedd e'n brith hefyd y tu hwn i lawel o ddefnyddwyr cyffredin. Roedd e'i brith hefyd i laner o ddefnyddwyr cyffredin... common_voice_cy_24192541 Roedd pawb ohonom wedi diflasu arno. Roedd pawb o honno'n wedi'i deflathu arno. Roedd pawb o honno yn wedi diflathu arno. Roedd pawb ohonno'n wedi diflathu arno. Roedd pawb ohonom wedi'i dyflassu arno... Roedd temperiaeth a roedd oedd unrhyw fath o fwyaf yn wir uchelio arno. common_voice_cy_24192542 Mae'n hedfan mewn un genhedlaeth a hynny rhwng Mai a chychwyn Gorffennaf. Mae'n hedfan mewn un genhedlaeth a hynny rhwng Mai a chachwyn gorffenaf. Mae'n hedfan mewn un gyntedlaeth a hyn i rhwng Mai a chachwyn gorffennaf. Mae'n hedfan mewn un genhedlaeth a hynny rhwng mae a chachwyn gorffenaf! Mae'n hedfan mewn un genhedlaeth a huni wrŵng mai a chachwyn gorffennodd. Mae'n hedfan mewn un genhedlaeth o hyn i rhwng Mai a chachwyn G targeted. common_voice_cy_24192543 Er hynny, dadleuir bod hierarchaeth ieithyddol yn parhau i fodoli. Er hynny, dydleir bod hir a'r chaeth iaith addola'n prhau fydoli. Er hynny, da'r leir bod hir a'r chaeth iaith fathol am parhau fo doli. Er hynny, dydleur bod hir a'r chaeth iaith ydol am parhau i fedoli. Er hynny, dylai'r bwrhire ar chaeth iaith addol am parhau'r ffodoli. Er hwn i, da'i ei leier bod hir aruaith iaith addol am parhau hyffodoli. common_voice_cy_33783450 Ei arbenigedd oedd trwyn ‘McIndoe'. E i arbenigedd oedd Twyn Macindo! Ei arbenigedd oedd tŵyn mckindo. E i'r benigedd oedd Trwy'n Mackindoe A i arbenichedd oedd tŵyn machyndo. E i'r benurydd oedd trwy'n Mackindoe. common_voice_cy_33783520 Mae enghreifftiau'n cynnwys cyngresau, deddfwrfeydd gwladol, a chynghorau dinas. Mae enghreifftia'n cynnwys Cyngresau, Deddfwrfeydd gladol a chynghorau dinas. Mae enghreifftd gen cynnwys cyngresau, deddf bwrfedd gwledol a chynghorau dynas. Mae enghryffion cynnwys cyngresau, deddf mwrfedd gwladol a chynghorau teraz. Mae'n greuffgen cynnwys cyngresau, typicalfaidd gwladol a chwyrau dinas. Mae'n rhaid enghreifft蘑yn y cyngresau, ddeddf o ffeidh gladol a chynghorau dinas... common_voice_cy_33783523 Gweler yr erthyglau a restrir isod. Gwellir yr arddeglau ar Estri'r Isod. Gwellr yr arddeglau ar estrur isod. Gwellir yr aarthoglau ar estryr isad Gwerdgar yr artfeglau ar ystryr isoedd. Gwerau'r anlyddiaeth yma i ystyr garrant. common_voice_cy_33783831 Daeth yn un o'r albymau cyntaf mwyaf llwyddiannus erioed. Daeth yun i'r albumau cyntaf mwyaf llwyddiannus erioed Daeth yn un o'r albwmau cynnydd ym mwya llwyddianus erioed. Daeth ynt un o'r Albwmau cyntaf mwyaf llwyddianus erioed! Daethui ni yn yr albwmau cynsaf mwya llwyddiannus erioed. Mae'n rhan o bobl drwy'r ymchwil, er mwyn ymwneud y datar o'r llwythoedd am fod yn sôn. Mae'n gweithredol y byddai'r d太 arall sef y dyddion yma yn hymrwy fel y byddai angen common_voice_cy_33783915 Mae e yn awr yn Gyfarwyddwr Anrhydeddus y Labordy Geoffisegol. Mae ei ynawr yn cyfarwyddwr antroteddus a laportig eu ffisegol. Mae ei ynawr yn gyfarwyddwr antrodeddus a laportig eu ffisegol. Mae ei ynawr yn gofawrwyddwr antradeddus a laportygu o ffe isegol. Mae e ein awr yn gyfarwyddwr antroteddus a la bort kiophysegol. Mae ei yn awr yn gyfarwyddwr antradeddus a'r dddel constrained o'r ffisegol. common_voice_cy_33783917 Yn negawd olaf ei fywyd, bu'n gweithio fel awdur a gwleidydd. Yn egawdola fe i fywyd, fi'n gweithio fel awdur a gwleidydd. O'n negaw dolaf ei fywyd fi'n gweithio fel awdur a gwleidydd. Yn ecawdola fe eu fywyd, fi'n gweithio fel awdur a gleidydd. Y negau dola fe y fywyd byn gweithio fel awdur a gleidydd. Ynecawdolof ei fywyd, fi'n gweithio fel awdur adegwleidydd common_voice_cy_33784070 Pum dyn mewn dillad gaeaf trwm yn sledio i lawr bryn yn yr eira Pem dyn mông dilladgeiaf Trump yn slediau lawr bryn yn yr eira! 5 ddyn o'n dilladgeiaf trwm yn sled i'u lawr bryn yn y reira 5 diwrn o dilladgeiaf trwm yn sledie lawr bryn yn y reira Pem dŷ'n fo'n dilladgeiaf trwm ynflydau lawr Brun yn yr eora? 5 dyn man ddeilladgeuaf trwm yn sgledd i er luxor yn y reirau common_voice_cy_33784220 Mae deunaw llinell ar bob tudalen. Mae deuniau llinell ar bob tydalen! Mae deun iawn llinell ar bob ty dalen. Mae'i deun am llinell ar bob tydalen. Mae deun am llinell ar bob tytalyn. Mae deun yn llinell ar bob tutalen. common_voice_cy_33784381 Nid oedd y meudwyon yn credu hynny; cadarnhaodd y canonau eu bod. Un oedd y Maidwion yn credu hynny, cadarnhaoedd y canonau ei bod. I ddwy ddau meidwyon yn credu hynny, cadanaoedd y canonau ei bod. Un oedd y Meidwion yn credu hynny, cadnhaodd y cynonaid ei bod. Yndw i ddim ei dwion yn credu hynny – cadarnhao dda canonau ei bod. Mae'r un o ddau dwyo yn credu hynny, cadarnhao dda canonau ei bod. common_voice_cy_33784482 Rydw i allan o'r prosiect hwn. Rydym i allan y prosiect hwn. Rydw i allan y prosiect hwn. Rydw i allan y prosiect hwn. Rydym ni allan y prosiect ynghylch. Rydy'w i allan y prosiect hwn. common_voice_cy_33784503 Tra ym Mrasil, perfformiodd hefyd gyda cherddorfa fechan. Tra' mrazyl, perfformiad hefyd gyda charddorfa fechen. Trâm rasïl perfformiwn hefyd gyda charddorfa fechen. Tra am rungsul, perfformiwn hefyd gyda charddorfa fechan. Tra' amryzil, performeriodd hefyd gyda charddorfa fechan. Tra' mrys dur, perfor открыu i'r ffyrwch ddigon. common_voice_cy_33784509 Mae'r prif system frecio hefyd yn niwmatig. Al prif system frecio hefyd yn eu matig. Al prif system freicio hefyd yn eu matic. Al prif system breicio hefyd ynu matig. Alprif system vre AFN hefyd yn eu matgu. Luw i'r broll gyflawn i'r system gilydd yma. Gwleidio i drafod eich technce o ddangos i'r cyflawn, cyllid ymlaen â phoenau sy'n dod yn ysbyt. Gwleidio â'r ddeunyddion sydd i'r holl cyfan, common_voice_cy_33784553 Fedra i ddim ysgrifennu'n amrwd fel yna. Fe dda i ddim ysgrifennu'n amrwydd fel hynny. Fydda i ddim ysgrifennu'n amrwydd fel yna. Fydra i ddim ysgrifennu'n amlwyd fel yna. Beidra i ddim ysgrifennu'n amrwydd fel yna. Fydra ei dymysgu fan hyn amrwydd fel yna. common_voice_cy_33784594 Mae dehongliad arall yn deillio o'r geiriau cydrannol: "odi" a "velas". Mae dechongiad arall yn deillio o'r geiriau cydranol, o die a fel os. Mae deongiad arall yn deillio o'r geiriau cydranol, oeddi a felas. Mae deongled arall yn deillio o'r geiriau cydrannol, Odi a Velas. Mae dechongiad eraf yn deillio o'r geiriau cydranol. Odi. A felas. Mae de buscau orau arall yn deillio o'r Comuned를 terminol, o di a fel y. common_voice_cy_33784604 Ei olynydd oedd y Capten Robert Fowler. I olynydd oedd y captain Roberts Fowler I o lynnid oedd y captain Roberts Fowler. i yllŵnydd oedd y captain Roberts Fowler. i y l mujeres, oedd y capten Robert Fowler. i y lipog oedd y captan Roberts Fowler. common_voice_cy_33784806 Ar ôl profi'n bositif am sylwedd mewn mariwana, cafodd ei ddiarddel. Ar ôl profin bosibl am solwyd mewn marihuana, capyd eddy arddil. Ar ôl profin positif o'm sol wydd mewn marihuana, cafodd y ddiarddel. a rôl profin positif o'm solwydd mewn mariuannau, capodau thiarddel! ar ôl profyn bos SeoWood mewn marihwanna, capodau ddiarddel. A'r owl profin positive o' amsulwyd mewn marihuana – cavaddais y Arthur. common_voice_cy_33784844 Mae plentyn bach yn helpu gyda garddio. Mae plensyn bach yn helpu gyda'r gardio. Mae plensyn bach yn helpu gyda'r garddio. Mae plens yn bach yn helpu gyda'r gardio. Mae plens yn bach yn helpig y garddio! Mae plant yn bach yn helpu gyda garddio. common_voice_cy_33784846 Roedd ei ymddangosiadau diweddarach yn bennaf mewn dramâu teledu fel "The Bill". Roedde'i ymddangosiadau diweddaraf yn bennaf mewn dramau tyledu fel The Bill. roedd ei ymddangosiadau diweddarach yn bennaf mewn dramae tyledi fel The Bill! Roedd ei ymddaengosiadau diweddaraf yn bennaf mewn drumau tyledi fel The Bill! Roedd e'u ymddangosiadau diweddaraf yn fenaf mewn drum ei teledu fel «The Bill». Rwy'nLaughsriaid yma, oherwydd roedd y tylidi. Roedd eu ymddangosiadau diweddaraf yn bennaf mewn drama'i tyledi fel The Bill. common_voice_cy_33785022 Ar ben hynny credir bod nifer o recordiadau'n bodoli mewn casgliadau preifat. Ar ben hynny, credu'r bod nifer o recordiadau'n bodoli mewn casgliadau preifat. Ar ben hynny, credir bod nifer o recordiadau'n bodoli efo'n casgliadau preifat. Ar ben hynny, credu'r bod nifer o recordiadau yn bodoli o ran casgliadau preifat. ar ben hynny, credu'r bod ni fydd o recordiadau yn bodoli o'n casgliadau preifat. arben hynny, credu'r bod nifer o recordiadau yn bodoli am ogynghau preifat. common_voice_cy_33785025 Ger gwaelod y mynydd roedd pwll lle ymgasglodd llawer o frain. Ger gwynod y mynydd roedd pwll lle ym gasglio lawr o fain. Gaer gwyl o dymunydd, roedd pôl lle am gasg prydd llawer o frain. Ger gweil o dymynedd, roedd pwll lle ymgasglour o ffaen. Ger gwyl o dymynnid, roedd pŵll lle am gasgowanydd llawer o frau'n. Ger gwe dépendydd, roedd pwyll lle am gasgl o ffaen. common_voice_cy_33785045 Mae amrywiaeth o draddodiadau ynghylch y mathau o "maror" a osodir ym mhob safle. Mae amrywiaeth y traddodiadau yng nghylch y mathau o maror a osod i'r emhob safle. Mae amrywiaeth y traddodiadau yng nghylch y mathau o maror a oesodur ym mhob safle. Mae amrywiaeth a drafoddiadau'n hill y mathau o, maror a osod i'r ymhob safle. Mae amrywiaeth o danydiadau yn hoi y mathau o maror a osod i'r ym mhob safle. Mae amrywiaeth adrah dutyadau yng Nghylch ym Mthai o maror a osod i'r ym mhob safle. common_voice_cy_33785065 Grŵp o bobl yn ymgasglu o flaen delwau plastig. Grŵp o bobl yn am gaskle i o'ch lain delwe plastic. Grŵp o bable a'n amgascli o flaen delwe plastic. Gryb o bobl a am gasglu olaen delwy plastig. Gŵr pa bâblin am gasglu o lân Delway Plastiig. Grŵp o boble wne' mglasglu o'r laine Delway Plastic. common_voice_cy_33785101 Roedd y Llywodraeth Ganolog yn goruchwylio'r gwaith o reoleiddio gwasanaethau telathrebu a thariffau cynharach. Rwy'n dda Llywodraeth Gynolog yn gorau'ch wilio'r gwaith o'r eolaid eu gwasanaethau telanthrebu a tharifau cynharach. Rywydd y Llywodraeth Gynnolog yn goru'ch wylio'r gwaith o'r aoleu ddiec gwasanaethau telathrebu a tharifau cynharach. Roedd y Llywodraeth Gynolog yn gorau'ch wylio'r gwaith o'r rheoleiddiau gwasanaethau Teleneth Rebu a Thareddfaic yn harach. Rwydd y Llywodraeth Gynolog yn goru chwili y gwaith o rheoliadau gwasanaethau Telaith Rebu a Thariddfa'u Cynharach. Wrwyddy Llywodraeth Gynolog yn gorau'ch déu'r gwaith o rheoleiddiau gwasanaethau telathrebu a throphy cynta rach. common_voice_cy_33785106 Bwytaodd y Llew ychydig o'r uwd. Bwy taw odd o leol ychydig o rywb. Bwy tâodd y lle ychydig o'r rywb. Bŵy taw ddol lle o y chydig o rywyd! Bwyt' a oedd y lle mwy o chydig o ryw dd. Bhwy taw oedd y lle foot y chydig o'r uwd. common_voice_cy_33785304 Ceir sawl diffiniad anghyfartal o swyddogaethau cyfnodol agos. Cursal di ffyniad a'n gyfartal o swyddikeithau cyfnodol agos. Cersonwyd ffyniad anghyfartal o swydd-ygeithau cyfnodol agos. Cursal diffiniad angefartal o swyddygeithau cyfnodol agos Cyrsawd iddyniad a ynghyfartal o swyddygeithau cyfnodol agos. Caersal dyfu niad anghyfartal o swyddegeithau cyfnodol Agos common_voice_cy_33785324 Roedd angen rhai diwygiadau i lenwi'r bylchau. Roedd angen rhai diwygiadau y lenwyr bylchau. Roedd angen rhai dewigiadau yl enw'r bolchau. Roedd angen rhai dewigiadau y lenwyr bylchau. Roedd angen rhau diwygiadau y lenwyr bolyrau. Roedd angen rhai dewigiadau elenwyr beechau. common_voice_cy_33785343 Tri bachgen yn chwarae pêl-droed. Trwy bach gynny'n chwarae pildroed. Trwy bach gan y chware pildroed. Tre' bach gan y chwarae pildroed! Tri bach gynna chware pildrwydd. Trwy bach gynna' chwarep ildroed. common_voice_cy_33785395 Gellir hefyd ei baratoi yn synthetig. Gallwch i'r hafyd ei baratoi yn sy'n ffatig. Gall i'r heb ydi baratoi yn symfatig. Gallwch ei ddod i'r baratoi yn syntattig. Gall ydyn ni hefyd ei baratoi yn symhatic. Gall i'n hwnnw'i baratoi'n symfatig. common_voice_cy_33785522 O amgylch y dref ceir sbas a gwersylloedd eliffantod. Wam gylch y dref, ceir spas a gwersylloed al ei ffantod. Wam gylch y dref, cyrs bas ac gwersyrlus Elifantod. Wamgolch y dref, cyrs, bars a gwersynllod a'li fan tod! Wamgylch y dref, cyrs bas, ac wersyllwyd a'i fan Masterd. Wam gylch y drif Curs Spas a Gwersyllor Dal i Fan임tod common_voice_cy_33785678 Gall y rhain gynnwys tonffurfiau safonol megis sin, sgwâr, ramp, triongl, sŵn a churiad. Gall rhai'n gynnwys tonffurfiau sefonol megi sun, sqwâr, ramp, triongl, sŵn a chyriad. Gall y Rhain gynwest tonffyrfiau sefynol megynn, sgwâr, ramp, triongl, sŵn a chyriad. Gall yr hain gynnwys tonffurfiau sefonol mecysyn, sgwair, ramp, triogl, sŵn a rhiuriad. Gall rhaid yn gynwyst tonffurfiau syfanol megu sun, sqwâr, rampp, triongl, sŵn a chyriad. Gall yr haen gynnwys tonffyrfiau syffonol mecy�, sŵn, sgwjar, ramp, trio, sŵn, a chyriad. common_voice_cy_33785941 Enw'r arddull o gerddoriaeth maent yn ei pherfformio'n ‘urban roots'. Enw'r arddil o gerddoriaeth mai'n sy'n ei farformio'n y bunrŵts. Enw'r arddull o garddoriaeth mai'n tsennu fferddormion, Yrbyn R 220. Enw'r addall o gerddoriaeth maent yn effa'r ddormion, Hyben Routes. Enwr arddill o gerddoriaeth mae'n senedd farddormion, Yvben Rhotz. Enw'r arddil o gerddoriaeth yma'n T fel Fallornion y Benrwts. common_voice_cy_33785971 Nid yw'r mwyafrif o bobl mewn cymuned academaidd yn cael eu gorfodi i gydweithio. Nid i'r mwyafrif o bobl mewn cymuned academaidd yn cael eu gorfodi i gydweithio. Rydw i'r mwyafrif o bobl yma o'n cymuned academaidd yn cael eu gorfodi i gydweithio. Nid i'r mwyafrif o bobl mewn cymuned ycedemaidd yn cael eu gorfodi eu gydweithio. ni e'r mwyafrif a bolb mawn cymuned academaidd yn cael eu gorfodi i gydweithio. pa mor iawn – yna a nid i'r mwyafrif o bobl mewn cymuned academaidd yn cael eu gorfodi i gydweithio. common_voice_cy_33786004 Mewn rhai achosion, mae'r hyblygrwydd hwn yn ymestyn i Ardaloedd cyfagos. Mewn rhai achosion, mae'r hyblygrwydd hwn yn ymest yn ni ar dalaeth cyfagos. Ond rhai ychosion, mae'r hyblygrwydd hwn yn ymest yn ni ar dalaydd cyfagos. Nô'n rhai iechosion, mae'r hyblygwroedd hwn yn ymestyn ni ar dalaidd cyfagos. Ma'r hyblygrwydd hwn yn ymfest i ni ar daledd cyfagos! Nôr wrth rhai ychosion, hai hyblygrwydd hwn yn y mesydyn ni ar daledd cyfagos. common_voice_cy_33786077 Mae dyn yn chwarae ffidil ar lwyfan. A ydi ei neu gwari'i ffetyl ar lwyfan I chi, neu chwarei fetil ar lwyfan! Bydd hi'n enghwarau f 완성 y lor lwyfan. Ay dy, yn ôl gwar gweithi ller lwyfan. I ti iniston ty 다�u'r te. common_voice_cy_33786093 Serch hynny roedd cadeiriau yn yr ystafell gyfrifiadur a soffas yn y llyfrgell. Sarch hynny roedd cydeiriau yn ystafell gyfrifiadur a sofas yn y Llyfrgell. Sarch hynny roedd cydeiri yn ystafell gyfresiadur a soffas yn y Llyfrgell. Sa'r chyny roedd cydeirau yn ystafell gyfrifiadur a soffas yn y llyfrgell. Sarchyni roedd cydeiriau yn ystafell gyfrifiadur a soffas yn y Llyfrgell. Sarch yna, roedd cydeirau yn yr ystafell gyfrifiadur, a sophas yn y Llyfrgell. common_voice_cy_33786097 Sgôr cyfanredol yw hwn. Sgwr cyfan redol i hwn. Sgwr cyfan rhedol yw hyn! Sgwr cyfan redoliw hon. Scŵr cyfan redol i hwn! Sgwr cyfan rhaid olyw hwn! common_voice_cy_33786149 Mae dyn sy'n gwisgo trowsus cwta'n paratoi i daro pêl golff gyda'i ffon golff. Mae di'n syngyfg o chosys Cwtyn a pharatoa'u darapeol golf gyda'i ffon golf. Mae di yn synghwys ca Choces Cwtan paratoi iddaraf Pail Golf cyda iPhone Golf. Mae di yn synghgydd Gartrosis Cw唉 pan feddwl i gyrraedd y gōlf a'i ffan gōlf. Mae diyn syngwys g bottle colocar panateu dar apel golf gyda phone golf. Mae di'n syngh completely gynllunio ar eich gulch gydag i ddar apel gulfogol ac y gulch ir modd. common_voice_cy_33786182 Mae'r nodwedd duwioldeb yr un fath ymhob un ohonyn nhw. Mae'r nodwydd dewioldeb yr un fath ym mhob un o hynny'n nhw. Mae'r nodwedd diwyoldeb yr un fath am mhobe un ohonyn nhw. Mae'r nodwedd diwyoeldeb yr un fath am hobu un ohonyn nhw. Mae'r nodwydd diwioldeb y'r un fath am hobu un o'ch hun yn nhw. Mae'r nodwedd diw i oaldeb yr un fath ym mhob un o hwnnw. common_voice_cy_33786260 Mae'r orsaf yn darlledu fformat oedolion poeth cyfoes. Mae'r orsaf yn darlledu format oedoliaeth yn pwyth cyfoes. Mae'r orsaf yn darllenu format oedoli yn pwyth cyfoes. Mae'r orthaf yn darlledu format oedolia'n pwyth cyfoes. Mae'r orsaff yn darlledu fformat oedolion pwyth cyfoes. Mae'r orsaf yn darlledu format oedolion pwyth cyfus. common_voice_cy_33786261 Maen nhw'n cynhyrchu secretiadau lled ludiog sy'n cynnwys fferomonau a chyfansoddion semeiogemegol eraill. Mae'n o'n cynhyrchu sacre tiadeu lleud leidiog sy'n cynnwys fferomonau a chyfan soddion semeuog emegol eraill. Mae'n o'n cynhyrchu sacridiadau lleid leidiog sy'n cynnwys fferymonau a chyfan sodion semeuog ymegol eraill. Mae'n o'n cynhyrchu sacriiadau lleudludiog sy'n cynnwys fferomonau a chefansoddion semeuog emegol eraill. Mae nhw'n cynhyrchu sacriegiadau lleud-deudiog sy'n cynnwys ffermonnau a chefansoddiant semeuog ymygol eraill. Mae nhw'n cynhyrchu sacri tiadeu lleud laidog sy'n cynnwys ffermonau a chefansoddiant semeuog ymdegol eraill. common_voice_cy_33786282 Mae'r goben yn dilyn y rhagoben ac yn dod o flaen y sillaf olaf. Ar goben yn dilyn y rhagoben ac yn dod o flaen y sillaf olef. A'r gobyn yn dilyn yr ha gobyn, ac yn dod o flaen y sillafolaf. A'r goben yn deulun yr ha goben ac yn dod o flaen y s支wch lefolaf. A'r gobn yn dilu'n yr hagob b 150 yn dod o flaen a syllaf olaf. Pa ir lyw ddyn ni'n ychydig yn ddod i mi allan yn oes gyda'r prif ac yn dod o flynyddol iawn. common_voice_cy_33786362 Nid yw ar bob fersiwn. Mi diwr pob versiwn! Mi diwr pob wersiwn! fydd yw ar bop version. Mi tywar yn bobl. Mi ddiwrn pob versch Deaf. common_voice_cy_33786364 Ar ôl blwyddyn yn y gwersyll llafur fe adawodd. a'r ôl bwyddyn yn y gwers y llafur fe' a dawodd. Ar ôl blwyddyn yn y gwersu llafr, fe yda cawodd. Ar ôl bwyth yn yr agwsir llafur, fe ydydawodd. A roedd bwyd yn ar y gwerth sellafur fe ar adawodd. Ar ôl bwyden yn y gwersyll ffur fe o'r awodd. common_voice_cy_33786410 Mae gan bob ardal gyntedd drws i deithwyr ddwy sedd droi i lawr hefyd. Mae gan bo bartal gynedd 2 i deithfer ddwy ddwedd sef droi lawer hefyd. Mae can pob barthal gynted tws – ei deithfyr ddwyddedd drwy lawr hefyd! Mae'n bob barthal cynted tws, i deith Hitler ddwy ddwedd, droi laur hefyd. Mae gan pob barial cynsed ddose, i deithfyr ddwy ddau sedd, droi lawr hefyd. Ma'i gan bob張tel cynwedd dw s i deithwyr ddwy ddedd ddróu lawr hefyd. common_voice_cy_33800006 Gwadodd iddo gymryd rhan. Gwad o ddidd y gymdeithran. Gwad dod i'r gymdeithran! Gwad o ddydd o Gymru tra'n! Gwad o ddidd y Gymre Y Than! Gwadodedd o Gymnidran. common_voice_cy_33800058 Torf frwdfrydig yn canu i'r oesoedd. Tormbrwdfryddig yn canu i'r oesau. Torf Brwydfydig yn Canu i Roeswydd. Torf Brwydfrydyg yn canu i'r oesau'ydd! Tarf Brwd Frydig yn Caernyu i Rhoeswydd. Torth trustfryddig yn canu i roesawydd. common_voice_cy_33800059 Plant yn rhedeg mewn cae. Plant sy'n rhedeg mewn cae. Plant yn rhedeg mewn cael. Plant sy'n rheteg mewn cai! Plant yn rhedeg mewn cei! Plants and Hattic Mt Caen common_voice_cy_33800092 Mae grŵp o bump o fechgyn yn eistedd ar greigiau yn agos at raeadr. a'i grŵp o bimp o fechgyn yn ei sti'r greigiau yn agos ys<|be|>dyr. a'i grŵp o bump o fechgin, yn eisdefur greigiau yn agas y straedur. a'i grŵp o bimpofechgin yn nes yfergreigiau yn agos a'i dreu edyr. A'i grŵp o bimp a ffechgin yn ei sti'r greujau yn agas ysrwyed yr. A'i grŵp o bimpau fechgin yn eistedd ar gre dressed ysloedr. common_voice_cy_33800107 Roedd gwaith peirianyddol eisoes wedi dechrau. Roedd gwaith pereinyddol eisoes wedi dechrau. Roedd gwaith periannyddol eisoes wedi dechrau. Roedd gwaith pirioneddol eisoes wedi dechrau! Roedd gwaith perianyddol ei saws wedi dechrau. Roedd gwaith peirianyddol es SUWS wedi dechrau. common_voice_cy_33800120 Defnyddir y cysyniad hwn o ysbrydion fel un o nodweddion seicotherapi. Defnyddid y cysyniad hwnnw ysblydion fel un yn odyweddion Seico therapy. Defnyddu'r acysyniad hynny ysblydion fel un anoddiadion psico-therapii. Defnyddir y cysyniad hono at sblydion fel un yn odwadion saco-therapy. Defnyddir y cysyniad hwn yn ysplwydiol fel un yn oeddiol yn SACOtherapy. Defnyddu'r cyffター雛� ar ysbloedion fel un o'r ddweddion Seico-Therapy. common_voice_cy_33800123 Unigolyn mewn het las yn dringo i fyny mynydd dan eira. Unigol i mewn heth las yn rhunio i fyny mlynydd dan era. Unigolion mewn het las yn rinio i fyny'n mynydd dan era. Unigol im mewn heth las yn rhirngo i fyny'n mynydd dan era. Unigol i mewn het las yn ringo i fyny mynydd da nairau. Unigol hyn mewn het las yn ringo i fyny yn mynydd da herau. common_voice_cy_33800992 Ar ôl annibyniaeth Fietnam, trosglwyddwyd ei phencadlys i Baris. a rôl am i bydniaeth Vietnam, tros flwyddwyd i Fencalis i Barys. Rolang i byddaidd fi yna am dros flwyddwyd i ffen catlus i Bares. A rôl am i byrddniaeth Vietnam, tros toolyddwedd i Fencatlus i Barys. A rôl am i bydniaeth Vietnam dros flwyddwyd e'y fencat comedian i Barys. a'r ôl anibydniaeth Vietnam, освyddwedd ei ffencatlus i Barys. common_voice_cy_33801034 Fe'i gadawyd ac fe'i ffrwydrwyd. Feig y dawed ac ddeiffrwytoedd. Ffaith i'w gwybod. Fyga dawed ac ddeu ffrwy 2014 Ddeud meddwl cyflawn i union ac mae pob gweithwyr yn y bryd yma. Ddeall yn sawl. common_voice_cy_33801070 Mae'r ffilm yn eiddo cyhoeddus. Mae'n ffilm yn ei yw cyhoeddus I film an eitha cael hoid eis. Ffiwm anedd ar gyhoedus. I film an iedd o cahoi hyn. qualquerach sy'n derbyn cyhoeddus. common_voice_cy_33801098 Fe wnaeth y cyfathrebu gwell hyn beri newidiadau mawr. Fe wnaeth y Cyfathrebu gwell hyn, beri newidiadau mawr. Fe wnaeth y cyfathrebu gwell hyn bar i newidiadau mawr. Felly, fe wnaeth y cyfathrebu gwell hyn, beri newidiadau mawr. Fywnaeth y cyfoeth reb i gwell hyn per pointed newidiadau mawr. Fe wnaeth y cef abrau gwell hyn yn y newidiadau mawr. common_voice_cy_33801125 Yn ystod y rhyfel, roedd yn gadlywydd cwmni a chadlywydd platŵn. Yn ystod yr hyfel roedd ein gadlywydd cwmni a chadlywydd petwn. Yn ystod yr hyfel, roedd yn gadlywydd cwmni a chadlywydd petôn. Yn ystod yr hythel roedd ein gadlywydd cwmni a chadlywydd petwn. Yn ystod yr hyfel roedd yn gadlywydd Cumnig a chadlywydd Patewn. Yn ystod yr hyfel roedden gadaelwydd cwmni a gadaelwydd pétún. common_voice_cy_33801145 Dechreuodd dull y llofruddiaeth ddod yn glir. Dechrauodd dill a llofreddiaeth ddod yn glir. Dechreuodd dull a allofreddiaeth, dod yn glir. Dechreuodd dyl a Llofridbiaeth dod yn glir. Dechrau oedd Dill a Llofridiaeth yn dod yn glir. Dechreuodd ulydd y llofreadiaeth ddod yn glir. common_voice_cy_33801181 Byddai'r frawddeg uchod yn dod yn ddoethineb gonfensiynol newydd. Bydd ar y ffrawyd y cychyd yn dod yn ddod ddynedd conventionol newydd. Bydd ar y ffradau cychad yn dod yn ddoedd thinedd yn ddigonfensiynol newydd. Bydd er ddau'r ffrowd ag echyd yn dod yn doedd dynedd cyfathroedd newydd. Bydd ar y 까i ychydig gwahanol yn dod yn ddod y ddynedd newyddionol. Yna'r ffrau discuched yn dod yn ddod oes ddyned yn newydd. common_voice_cy_33801284 Mae'n debyg fod y briodas yn ddi-blant. Mae'n tebig bod y bryodas yn di plant. Mae'n tebi y gwod y briota sy'n di llawn. Maen tebig fod y briota'n di plans. Mae'm teb i fod o briota sy'n dweud plans... May in tebig o ddobriodd asi'n di plan. common_voice_cy_33801334 Ar ôl yr ymdrechion chwilio aflwyddiannus, tybiwyd bod pob aelod o'r criw wedi marw. Ar ôl yr ymdrechion chwilio a flwyddiannus, tybwyd bod pob ailod o'r criw wedi marw. Ar ôl yr ymdrechion chwilio a flwyddiannus, twbwyd bod pob aelod o'r cryw wedi marw. Ar ôl yr amgylchion chwilio a phlwyddi annus, tybwyd bod pob ailod o'r cri wedi marw. Ar ôl yr ymdreרת gwylio a flwyddiannus, fynd i wybod bod pob ailod o'r cri wedi'i marw. Ar ôl yr ymdrechion chwilio a flwyddiannus, tebydd bod pob eilod o'r cri wedi marw. Welwaith a chyfnod. common_voice_cy_33801365 Gellir categoreiddio cennau planus fel un sy'n effeithio ar arwynebau mwcosaidd neu groenol. Gallu'r catego reidiau cynnau planus, fel un sy'n effeithio ar arwinebau mwcosaidd neu groenw. Gall y categoryiddiau cynau plam nes fel un sy'n effeithio ar arwinebau mwcosaidd neu groenw. Gallu'r catagoreiddiau cennau plannus fel un sy'n wheneveru ar arwinebau mwcosaidd neu groenw. Galli'r catégoriau ceinau plamnis fel un sy'n defnyddio ar arwinebau mwcosau neu groenw. Mor guraid i'r categoraiddiau cyn講au planus fel un sy'n effeithio ar arwinebau mwcosaidd neu groenwrn. common_voice_cy_33801392 Yn gyffredinol mae eu lliw yn addas ar gyfer eu hoff gynefin. Yn gyffredinol, mae eu lliw yn adas â'r cyfer ei hoff gynefin. Yn gyffredinol, mae ei lliw yn adasol gyfer ei hoff gynefin. Yn gyffredinol ma e'i lliw yn adas ar gyfer ei hoff gyntaf. Yn gyffredinol, mae eu lliw yn adas ar gyfer ei hôlff gan efin. Yn gyffredinol, mae y llyw yn adas ar gyfer ei hoff gynnefin. common_voice_cy_33801405 Roedd yr argraffiad cyfan wedi ei brynu mewn dau ddiwrnod. Roedd yr argraffiad cyfan wedi ei brynnu mewn 2 diwrnod. Rhoedd y argaffiad cyfan wedi ei brynu mewn 2 diwrnod. Rhoedder ar graffiad cyfan wedi ei brynu mewn ddaedd diwrnod! Rhoi da'r argraffiad cyfan wedi ei brrinu mewn dau ddiwrnod. Roedd yr arglif offen wedi ei prynu mewn 2 ddiwrnod. common_voice_cy_33801429 Mae anghysylltiad tebyg, y mae'n dadlau, yn drysu'r prosiect moesegol ers yr Oes Oleuedig. Mae anghysoldiad tebyg y mae'n datlau yn dros y prosiect mwy segol ers yr oes oleiedig. A'i anghysolltiad tebyg yma'n dal o'i yn dros yr prosiect mwy segol ers yr oes olaedig. Mae anghysoldiad tebyg a'n dalio yn dros y prosiect mwy segol ers yr wyes oleuedig. Mae anghyseltiau tebig, yn mine dadlau, yn dros y prosiect mwy segyl ers yr oes oleiedig. A'i anghysoldiad debig, yma'n datlw'n dros yr prosiect mwys naegol ers yr oes olewaydig. common_voice_cy_33801452 Dau ddyn mewn cwch rhwyfo mewn dyfroedd agored, tawel Dau ddyn mewn cwch rwyddo mewn dyfrau ddigored tawel. Dau d stereotypes mewn cwch rhwyddo mewn dyfraedd agored tawel. 2 ddyn mewn colch rhwyddo mewn ddynfraedd agored Tawel Dau ddin mewn cwch rwyddo yn dyffroedd agored tawel. 2 ddyn yn cynnwys ymlaen du'r ffaith gyrru. common_voice_cy_33801539 Mae ganddo systemau aerdymheru, sain a goleuadau sy'n cael eu rheoli'n ddigidol. Mae gam na systemau a'u'r tymheri, sain a goleadau sy'n cael ei rheoli'n f palabras. mae gan y systemau aher tymheri, sein a goleadau sy'n cael ei rioli fy nghybydol. Mae gan na systemau ayrtemheri, sain a gole liedau sy'n cael ei realu'n fict stadog. pae ganddw systemau aelodymheri, saen a go Einstein sy'n cael ei rhiol yn fic iddo. mae gam os ystermau ayrtymheri, een a goleïdau sy'n cael ei rhy Gollwyd a G 돌아u. common_voice_cy_33801552 Mae ymddygiad galw dull yn wahanol rhwng gwerth a dosbarthiadau cyfeirio. Mae ymddigiad galw dull yn wahanol rhwng gwerth a dosbarthiadau cyfeirio. Mae ymddigiad gael o dill yn wahanol rhwng gwerth a dosbarthiadau cyfeirio. Mae ymddygiad galw dyl yn wahanol rhwn gwerth a dosbarthiadau cyfeirio. Mae ymgeddiad galu dull yn wahanol rhwng gwerth a dosbarthiadau cyfeirio. Mae'n ddigodd cael o dill yn wahannel rhwng gwerth a dosbarthiadau cyfeirio. common_voice_cy_33801606 Mae gŵr yn reidio beic modur gyda'i gi yn y sedd teithiwr. Mae gŵr yn reidio beic modur gyda i gyn y sef teithiwr. Mae gŵr yn reidio beic moder gydaig i yn y sef teifiwr. Mae gŵr yn reidio beic modder, gydag mi yn y pseudo-taithiwr. Mae gwr yn rhydio beic modyr, gyda i gynnaeth sey ddeithiwr. Mae'i gŵr yn rhai diau beic modder gyda gri yn y Seut taithiwr. common_voice_cy_33801651 Cliciwch ar y dotiau glas ar gyfer y dudalen gyfatebol. Cliciwch ar y dotiau glas ar gyfer y di dal yn gyfatebol. Gliciwch ar y dosi'r glas ar gyfer y dydalen gyfattel. Cliciwch ar y dotri glass ar gyfer y dydalen gyfatebul. Cliciwch ar y dotesi'r glas ar gyfer fyddan ni'n dd consists. Cliciwch ar y dot ditIT ratio ar gyfer y ddod ym mhefyd. common_voice_cy_33801657 Ar ben hyn, mae tân yn cael ei bentyrru a'i gynnau. Ar ben hyn, fai tân yn cael ei bentyri ein gynnau. ar ben hyn, bytan yn cael ei bentyri a'i gynnau. Ar dyn hyn, mai tân yn cael ei bentyri a'i genay. Ar dyn hyn mae tân yn cael ei bentyri a gynnau. Ar dden hyn, bydda'n cael ei bent yry a'i gynnau. common_voice_cy_33801680 Mae'r bacteria'n syntheseiddio methan drwy gyfuno hydrogen a charbon deuocsid. Mae'r bacterion sy'n theseyddi y methan drwy gyfin y hydrogen a charbon dioxid. Mae'r bacterion sy'n thyser yna methan rwy'n gyfun y hhydrogen a'r carbon dioxide. Mae'r bacterion sy'n hyd merch i'r metha dwi gyfyn y hydrogen a carbon dioxide. Mae'r bacteri yn syntheseiddio methn, dw i fynd y hydrogen a carbon dioxide. Mae'r bacterion synthaseiddio methan, dwi'n gyfynna hyduating a charbon deuxydd. common_voice_cy_33801694 Ledled y wlad, cafodd gymaint o effaith. Ledledd o lad cafodd gymaint o effaith. Led led y wlad cafodd gymaint o effaith. Led led o lad cafodd gymaint o effaith. Ledle Wlad caffodd gymaint o effeith. Ychwanegol y llysydd y maelod a ddiweddar ffyrdd cyfarfodd gwybodaeth a llysydd. Felly mae'n gwybod iawn i mewn i'r gwahanol ffyrdd. I leiaf o fe wnaeth ganxiad yma, a gydw i roi'r ffurwch yn ystod ein hendd, a'r ffurwch ychwanegol y gallwn weithio ar gyfer hi. Y pethlawol o listol y mae'n anhygoelio i ni ynyson i'r tynnu ar gyfer hi, common_voice_cy_33801715 Gall rhai dyfeisiau ddinistrio systemau sêr cyfan. Gall rhai dyfeisiau ddynistrio systemau ser cyfan. Gall rhai dyfeisiau fy nistio systemau seyr cyfan. Gall rhai dyfeisiaid ddi nystio systemau seyr cyfan. gall rhai dyfeisiau ddynistriau systemsau se yr cyfan suitcase. Gwnewch lan o'r ddeall fanylion sy'n gymryd â'i modd sy'n dim. Rheto yn y gorff yma. Mae yna nesaf o fod o'r cyfan yn Elefant ymlaen. Desoedd y gilydd yna. common_voice_cy_33801736 Cawsant eu hanwytho wedi cyrraedd dan fygythiad marwolaeth. Cawsant ei hanwythau wedi cyraedd dan ffegythiad marwolaeth. Cawsantau hanwytho wedi cyraedd dan fygythiad marwolaidd. Cawson e i hanwytho wedi cyraedd dan fygythied marwolaeth. Caesant ei hanwytho wedi cyraedd dan fygythed marwalaidd. Cawson e i hanwyth o wedi cyrraedd tan ffgydd shedmarwolaeth. common_voice_cy_33801761 Mae'r ysgol hefyd yn cynnig llawer o raglenni gyrfaol mewn crefftau morwrol a logisteg. Mae'r ysgol hefyd yn cynnig llawer o raglen i gyrfaol mewn crefftau morwrol a logistig. Mae'r ysgol hefyd yn cynnig llawer o raglen i gyfawel mewn creffdau morwrol a logistig. Mae'r Ysgol hefyd yn cynydd llawer o rhaglenni gyrfaol mewn creffdau morwrol a logistig. Mae'r ysgol hefyd yn cynnig llawer o raglenu gyrfaol cymryd crefftau morwrol a logistig. Mae'r ysgol hefyd yn cynnig llwer o rhaglenu gyrfaol mewn crefftau morwrol a logistig. common_voice_cy_33801808 Yn un ar ddeg oed, perfformiodd ar y teledu am y tro cyntaf. Yn 11 oed, perfformiodd ar y teledu yma trwy'r cyntaf. Yn un ar dde ddeg oed, perfformioedd ar y tyledion y tro cyntaf. Yn un arddeoedd, performiodd ar y tyledi yma tro cyntaf. Yn un ar dde gyd, perfformiodd ar y tyleddim y tro cyntaf. yn un ar dde gÙyd perfformiodd ar y taled yma dro cyntaf. common_voice_cy_33801837 gŵr Iddewig yn dal menorah nesaf at warchodwyr arfog Gŵr iddewig yn dal Menora nesaf at Warchoddwyr Arfog Gŵr iddewig yn dal menora nesaf at Warchoddwyr Arfog Gŵr iddi yw gyn dal menora, nesaf, at gwarchoddwyr arfog. Gŵr i ddewig yn dal Menora nesaf at Warchod dwyr arfog Gŵr iddi fyw persist yn쓰 ymlaen fengwyr yn ystod fan hyn. common_voice_cy_33801977 Serch hynny, nid oedd yn ffilm boblogaidd iawn. Sa'r hynny ni ddweud yn ffilmboblogaidd iawn. Sa'r hynny, ni'n oedd yn ffilmboblogaidd iawn. Sar hynny, nid oedd yn ffilm bodlogaidd iawn! Sa'r hynny, ni'n ffilmfoblogaidd iawn. Sar preparations, dyn ni'n delio'r ffilm o blogaidd iawn! common_voice_cy_33801989 Yn draddodiadol, mae'r darlithoedd wedi'u cyhoeddi ar ffurf llyfr. Yn traddodiadol, mae'r darlithoedd wedi cyhoeddi ar ffurf llyfr. Yn traddodiadol, mae'r darlithoedd wedi cyhoeddi ar ffurf llyfr. Yn traddodiadol mae'r darlithoedd wedi cyhoeddi ar ffrdd llyfr. Yn dradodiadol fe'r darlithoedd wedi cyhoeddi ar ffrf llyfr. Yn traddodiadol, maeír dadlithoedd wedi cyhoeddi ar ffur ffrz. common_voice_cy_33802023 Mae gan ei baentiadau liw lleiaf ynddynt. Mae gandde beintiadau luw lleiaf yn fynd. Mae gani beintiadau leio lleiaf yn ddent. Mae gynny'r beintiadau, lliw lleiaf yn nant. Mae gan ei beintiadau lyw llwyaf yn ddynnw'n t. Mae gan ei beintioedau Llyw-Lei awydd ynddyn nhw. common_voice_cy_33805801 Y mae yno un siop groser ac un golau traffig. Mae yna un shop grosyr ac un golau traffig. yma yna un shop grosur ac un golau traffig Mae yno un shop grosser ac un golau traffig. yma yna i'r siop groswr ac i'r gloau traffig. Yma yna y siop roser ac eu golaeth traffig. common_voice_cy_33805953 Roedd yn swnio braidd yn denau. Llywyddw'n swn i o blaid yn ddaenu Roedd yn sunn hyn a blaidd yn dda o'i. Roedden sunn ni o blaeth yndanau! Rwyf yn sunio brunch yn ddaenau. Rwy'n esyniab rhaidndennau. common_voice_cy_33806042 Maent yn hollysyddion a welir yn bwyta aeron, ffrwythau, pryfed a madfallod bach. Mae'n te yn holl y syddion a'u weli'r embwytau a iron, llwythau, pryfed a mad fallod bach. Mae'n tynhwyl y syddio'n oweulir yn bwyta euron, llwythau, prydfed a mad fallod bach. Mae eimt yn hŷl y syddion a welir yn bwyta euron, Lloeithau, Paris a Madfallod Bach. Mae'n te'n holch y syddion o welli'r enbwytau uron, thrwythau, pryfed a mad speech bach. Maint yn hwlst o sydion a weilir yn bwyta euron, llwydlau, pryfed aelinellaf. common_voice_cy_33806151 Mae'r dyluniad hwn wedi cael ei ddefnyddio ers adeg y Rhufeiniaid. Mae'r dyluniad hwn wedi cael ei defnyddio ers ateb y llyfeiniad. Mae'r dyluniad hwn wedi cael eu defnyddio ers adeg ychroi fe<|mr|>aid. Mae'r dyluniad hwn wedi'i cael ei ddefnyddio ers adeg y Economics. Byr dyluniad hwn wedi cael ei ddefnyddio ers Aedeg y Rhyfainiaid. Mae'r dyluniad hwn wedi cael ei ddefnyddio ers adseg-raffu feuniaid. common_voice_cy_33806167 Mae sawl gwylfa, llwybr pren a llwybrau drwy rhan fwyaf o'r ynys. Mae sawl gwylfa, llwybr pren a llwybrau dw i'n rhan fwyaf ar y nes. Mae sawl gwylfa, llwybr pen a llwybrau dw i'n rhan fwyaf ar y nes. Mae sawl gwylfa, llwybr pren a llwybrau twyr hân fwyaf ar y nes. Mae Sawl Gwylfa, Lloebur Pren a Lloebrei dw i'n rhan fwyaf o'r ynais. Mae Sawl Gwlfa, Llwybr Bren a Llwybrau drwy rhan fwyaf yr ennes. common_voice_cy_33844472 Gwnaeth ei grynhoi'n briodol, fel a ganlyn. gwnaeth eich rhain hoi'n briodol fel y ganlyn. Gwnaeth eu gwneud yn hoi'n bri symudol fel y ganlyn. Gwnaithych rwan hwyn briadol fel a ganlyn. Gwnaeth ikronics o weidiau fel ganlyniad. Gwnaeth yion hwn Briadol fel yn canlyn common_voice_cy_33844564 Gelwir y cardiau hyn yn "Gardiau Gweithredu". Gelwyr y cardiau hun yn gardiau gweithredu. Gelwir y cartiau hyn yn cartiau gweithredu. Gelwyr y Cardiau hun yn Gardiau Gweithredu Gelwi'r acartiau hun yn iardiau gweithredu Gelwir y cardiac ein hun yn cardiac gweithredig. common_voice_cy_33844607 Roeddwn i eisiau'r allwedd drws cefn hwnnw, ac roeddwn i ei eisiau nawr. Roeddwn ni eisiau'r allwedd dos carfon hwnnw ac roeddwn ni ei eisiau nawr. Roeddwn i eisiau'r allwedd dos caf yn hwnnw a roeddwn i eisiau nawr. Roeddwn i eisiau'r allwedd dos Carw'n Hwn o, ac roeddwn i eisiau nawr. Roeddwn ni eisiau'r allwedd dos C Cern hwnnw ac roeddwn ni ei eisiau nawr. Roedden ni eisiau'r allwedd dyws carre fan hynny ac roedden ni ei eisiau nawr. common_voice_cy_33844826 Fodd bynnag, mae cyfreithlondeb hirdymor perchnogaeth a gweithrediad y gweithiwr yn amwys. Fodd bynnag, mae cyfreithlondeb i'r dymor pechnogaeth a gweithreduad y gweithiwr yn amlwys. Fydd bynnag, be cyfreithlondeb i'r dymor pechnogaeth a gweithreduad y gweithiwr yn amlwys. Fodd bynnag bydd Cyfreithlond ebyr dymor pechnogaeth a gweithreduad y gweithiwr yn amlwys. Fodd bynnag, mae Cyfreith Lond a Peirdymor Pechnogaeth a gweithrediad y gweithiwr yn amlwys Fodd bynnag, mae cyfreithlwm debyr dymop pechnogaeth a gweithrediad y gweithiwr yn amlwys. common_voice_cy_33865729 Mae dynes a dyn yn mynd heibio i ffenestr sy'n arddangos record. Mae doners a dyn yn mynd heipio i ffenestr sy'n arddangos record. Mae dynys a dyn na mynd hebio i ffenestr sy'n arddangos recod. Mae dyniadau ddyn am fynd heipio i fenestr sy'n arddangos recod. Mae dynesodd freedom yn mynd heipio i FFNESTER sy'n arddangos record. Mae d程 sa dien yn mynd eu ceipio i Fenester sy'n ardangos recod. common_voice_cy_33865761 Roeddynt yn rhannu angerdd am gerddoriaeth metel trwm. Roeddwns yn hanu angherdd am gerddoriaeth metal trôl. Rwyddin yr hanu angerdd am garddoriaeth metal trôm. Roedd ynddo yn hynny, am y garddoriaeth metal trôl. Roeddwn sunn m满 o'r air am gairddoriaeth Metallrón. Ac roedd Society of the Dead yn ei ofnod â gwleidydd. common_voice_cy_33891853 Mae ei weddillion wedi'u claddu mewn arch garreg porffyri yn y fynachlog. Mae ei wyddillion wedi claddu mon archgareg porfferi yn y fynachlog. Mae ei waddullion wedi claddu'm o'n archgareg porfferi yn y fnachlog. Mae ei wyddillion wedi claddu mon archgarug porffyrri yn y fynachlog. Mae ei weithillia'n wedi claddu mor archgaru'r porfferi yn y fy ngachlog. Mae ei wyddulion wedi claddu mon arhesgareg porfferi yn y Fynachlog. common_voice_cy_33891878 Cafodd ei ddilyn gan ei fab, y pedwerydd Iarll. Cafodd ei ddilyn gan ei fawrp y pydwer y ddiall. Cafoedd ei ddilyn gan ei fab y 4 yddi all. Cafoedd ei ddylun gan ei fab. Y pydwer yddial. Cafoedd ei ddylin gan ei fab y bydwaer iddia'r ll. 먹고 ac eto yn fwy'r gwarth. Caffodd ei ddylun gannu fab y Pydwerydd Iall. common_voice_cy_33891890 Roedd sgwrs hyddysg a thechnegol iawn yn dilyn hynny. Roedd sgwrs, hyddus a ddechnagl iawn yn dilyn hynny. Roedd sgwrs, hyddus a ddechnagol iawn yn dilyn hynny. Roedd sgwrs, hyddus ac athachnegol iawn yn deilion hynny. Roedd Scwrs, Hyddus a Ddechnagol iawn yn Dilyn hynny! Roedd sgwrs, hyddus, a thettnegol iawn yn dynnau hynny. common_voice_cy_33891894 Nid oes unrhyw un fel chi yn y fan yna. Nid oes unrhyw un fel chi yn y fan yna. Nid oes unrhyw un fel chi yn y fan yna! Nid o'r syndwy un fel chi yn y fan yna. i ddorsind o un fel chi yn y fan yna. Pray yn ddod o'u rwy'n falki yn y fan yna. common_voice_cy_33891978 Dyma'r dewis cyntaf argymelliedig ar gyfer mynediad hemodialysis. Dyma'r dewis cyntaf argymyddiadig ar gyfer mynediad hemodialysis. Dyma'r dewis cyntaf ar gymyddiadig ar gyfer mynediad Hemodiolysis. Dyma'r dewis cynsef argymhyddiadig ar gyfer mynediad hemodialysis. Dyma'r dewis cwntsaf ar gymyddiadig ar gyfermynediad hemodialysis. Dyma'r dewis cyntaf ar gymy 캐�u ar gyfer menediaeth hemodialysis. common_voice_cy_33892006 Mae'n sôn am restr o bethau sy'n dal gafael dros dynged dyn. Mae'n sôn am rest yr y bethau sy'n dal gafael dros ddynedd dyn. Mae'n sôn am rest o'r bethau sy'n dal gafael dros dynia dien. Mae'n sôn am resto'r y bethau sy'n dal gafael dros dynn i ddyn. Mae'n sôn am rest o'r bethau sy'n dal gafael dros d 쓰ng y dyn Mae'n sôn am rest o'r bethau sy'n dal cael dros d Judaen. common_voice_cy_33892100 Maent wedi gosod safon ryngwladol o lwyddiant proffesiynol ac academaidd. Mae'n dweud ei gosod safon rhyngwladol o loeidio'n profesiynol ac academaidd. Mae'n dweud eu gosph o safon rhyngwladol o lwyddians profesiynol acacademaidd. Mae entre di gosod safon rhwyng laddol o lŷuddiant profesiyrnol ac academaidd. Mae'n tredu gosod safon r Tageidol o Lwyddiant Profesynoch ac Academaidd. Mae'n diddordeb gosod sef yn y Rhtypell o Llywyddian professional ac academaidd. common_voice_cy_33892103 Fodd bynnag, Fe'i defnyddir ar gyfer ymgyrchoedd a chyfarfodydd gweinidogion. Fwldd bynnag, fe ddefnyddir ar gyfer ymgyrchoedd a chyfarfodydd gwenidogion. Fwldd bynnag, fe'r defnyddir ar gyfer ymgyrchoedd a chyfarfodydd gwenidogion. Ffwrdd bynnag, fe'i defnyddio ar gyfer ymgyrchoedd a chyfarfodydd gwenedogion Ffwrdd bynnig fe'i defnyddir ar gyfer ymgyrchoedd a chyfarfodydd gweni dogion. Fôl ddbynnag, feaf defnydd i'r argyfer ymgyrchoedd a chyfarfodydd gwenidogion. common_voice_cy_33892187 Penderfynodd yn gynnar ei fod am fod yn drydanwr a dyfeisiwr. Penderfynodd o'n gynnar ei fod am fod yn dro danwr a dyfeisiwr. Pendyrfynno ddyn gynnar ei fod am fod yn drwdanwr a defeisur. Penderfynoddwn gynnar ei fod am fod yn rothanwr a deweysiwr. Penderfynno dda yn genna'r ei fod am fod yn drydanwr a deffebiswyr. Penderfynno ddeg yna i fod am fod yn emphasis a gewirio'r ffordd ar gyfer ddelfpack. common_voice_cy_33892199 Mae'r olaf yn stadiwm cartref y tîm. Mae'r olaf yn stadion cartref y tîm Mae'r OLAF yn stadiwm Cartref y teim. Mae Rôl Laugh yn statiwm Cartefe Similarly. Mae rollath yn stadion cartref etim. Mae R weakness yn y stadiaeth yng ng wells o'n blaen o'r dydd common_voice_cy_23800506 Oherwydd hyn, mae'n declyn handi i ganfod lleoliad yr ymbelydredd. Ehirwydd hyn, mae'n declyn handy gan ffôn lleoliad yr ymbylydredd. Er Uhhus hwn, mae'n dechlin handy gan von lleoliad yr ymbylydraedd. Eherwyd hyn, mae'n dechlo'n handu gan fyon lleoliad yr ymbyledredd. Erbyn hyn mae'n decwynhandi gan fo'n leoliad yr ymfyliadredd. Eh priority efo ddwy yn y cyd- cycling-ballet or y cyd-balet. Erwyr hyn, mae'n declynhandi gan fod lleoliad yr Ymbyladreth. common_voice_cy_23800509 Ond hei, 'naethom ni greu hanes! Ond hei, neithom ni greu hanes. Ond heu, neithom ni greu hanes! Ond heu, neithom ni ei greu hanes. Ond he, naethom ni greu hanes. Ond hei! Neithom ni greu hannes. common_voice_cy_23800511 Tua cilometr i ffwrdd mae Ynys Seiriol. Tia kilometr i ffwrdd mae yna'n sei'n rhiol. Tia, cilomter i ffordd, mae y nesau rheol. tu a kilometr i ffwrdd mae yni seiriol! tui a kilometr o ffwrdd mae yn es yriol. Tia man o ffordd mae anes yriol. common_voice_cy_23800513 Mae eraill wedi awgrymu ei fod yn gastell Cymreig yn wreiddiol. Mae eraill wedi awgrymu ein fod yn gasdell Cymreig yn reiddiol. Mae eraill wedi awgrymu ei fod yn gasdell Cymreig yn wneuddiol. Mae eraill wedi awgrymu ei fod yn Gastell Cymreig yn reiddiol. Mae Erail wedi awgrymu eu bod yn gastell Cymreig yn rhaiddiol. Mae eraill wedi awgrymu ei fod yn gasdell Cymreig yn reizio. common_voice_cy_23800514 Daeth ei mam o Ganada a'i thad o Loegr. Daith â'i mam o Ganida, a'i thad o Loigyr. Deitha'i mam o ganedau aethad o Loeger Daith a y mam o Ganeda, aethad o Loigyr. Daith a'i mam o Ganedais, a'i thad o Loi Gyr. delicate i mam o ganedur a i Thard o Loigyr common_voice_cy_23800516 Dilynwyd gan y cyfnod a elwir yn Uchafbwynt Rhewlifol Hwyr. dylenoed gan y cyfnod a elwyr yn uchaf boint rhwlifol hoir. Dylai'n noed gan y cyfnod a elwyr yn uchaf boint rhyw leifol hoir. dylenoed gan y cyfnod a Elwyr yn uchaf boint rhywlyfol hoir. Dylenoed gan y cyfnod a elwyr yn eu chaf boint riwleifol hwyr. Dylai noed gan y cyfnod a elwyr yn ei chaf group roi'r hoes eitho. common_voice_cy_23800517 Yng ngwledydd Prydain, fe'i gwelir mewn iseldiroedd calchog sydd heb wrtaith arno. Angledydd Prydain fe' gweler mewn i'n seldi'r roedd calchog sydd heb wrtaeth arno. Yngledydd prydain fe gwelir mewn i sel-di roedd calchog sydd heb wrtaeth arno. yngledydd prydain fe'i gwelir meni syldi roedd calchog sydd heb wrtaeth arno. Yngledydd Prydain fe'i gweler mewn i seldu rhoedd calchog, sydd heb wrtaeth arno. Angledydd brydain fe gwerller mewn i seldi rhoi'ardsalog sydd heb wrtaeth arno. common_voice_cy_23800518 Gwasanaethodd yn y llynges yn ystod yr Ail Ryfel Byd. gwasanaethodd yn y llenges yn ystod yr ail ryfel byd. gwasanaethodd yn y llenges yn ystod yr ail ryfel byd. Gwasanaethodd yn y llenges yn ystod yr ail ryfel byd Gwasynaethodd yn y llenges yn ystod yr ail ryfel byd. gwasanaethodd yn y llenges yn ystod yr ail ryfel byd. common_voice_cy_23800519 Mae rhai ohonyn nhw'n bwyta amrywiaeth o ddail planhigion o fathau eraill hefyd. Mae rheu ahonyn nhw yn boita am yrwiaeth o ddael planhyion o fathau eraill hefyd. Mae rhaiahon ennw yn boita am ryw iaith o ddau'l plenhugion o fathau eraill hefyd. Mae'n rhai ychydig nhw yn boitaer am rywiaeth o ddail plenhygion o fathau eraill hefyd. Mae rhai yhonyn nhw yn boethe am rhywleiaith o ddaeul plenhygion o fatha'u eraill hefyd. Mae rhai Ahon in Oŵ yn boetr am yrwygaeth o ddau llenhigion o fatha eraill hefyd. common_voice_cy_23800520 Thema gwaith ei bywyd mewn gwirionedd oedd rhyddid. Tdcema gwaithau bywyd mewn gwirionedd oedd rhydd iddyn. Thema gwaithau bywyd mewn gwirionydd oedd rydym. Thaema gweithdai bywyd, mewn gwirionedd, oedd ryddud. Systemau gwaithau bywyd mewn gwyrrionedd oedd Rhyddyd T Revertisedd common_voice_cy_23800521 Nofel am hen gartref sy'n llawn cyfrinachau. Nofel am hen gardref sy'n llewn cyfrinachau Nofil am hen gardref sy'n llaw'n cyfrinachau Nofil am hen Gardref sy'n llwn cyfrinachau Nofil am hén gardref sy'n llwn cyfrunachau novel am hen garden fel sy'n llwn ym mhrynachau common_voice_cy_23800524 Drwy Richard yr hawliodd Iorciaid Rhyfel y Rhosynnau goron Lloegr. Dros Richard yr hawdiodd Iorciaid yr Ryfel ar Hwsynnau Goron Lloegr. Roi Richard yr hawdiaeth Iorbiaid yr Rhyfel a L 就是ynau Goron-Lloyger. Droi Richard yr awdiodd Iorkiad All damaging administration ym Mhlyn ym Mhlyn yn Lloegr. drwy Rhy tiad yr fixing o ymchwilio'd rhyfel ar nghyswyno Goron Lloegr. droi Richard yr WAT 9. common_voice_cy_23800527 Mae isomorffedd canonaidd yn fap canonaidd sy'n isomorffedd. Mae isomorfedd canonaidd yn fap canonaidd sy'n isomorfedd. Mae isomorfedd canonaidd yn fap canonaidd sy'n isomorfedd. Mae isso morfedd canonaidd yn fap canonaidd sy'n iso morfedd. Mae iso Morfedd canonaidd yn fap canonaidd sy'n iso morfedd. Mae i'so morfedd canonaidd yn fap canonaidd sy'n i'so morfedd. common_voice_cy_23800529 Clawr caled a lluniau lliw llawn. Clawr caled a lluniau llyw llaw'n Clawr caled a lluniau llyw llwn Clawr caled a lluniau llyw llwn Clawr caled a lluniau llyw llawn Clawr caled a lluniau lliw scawn common_voice_cy_23800530 Mae'r gath 'di cael ei brechu Mae'r gath di cael ei brechi. Mae'r gath di cael ei brechu. Mae'r gath di' cael ei brechu. Mae'r gaeth di' cael ei brechu Mae'r gath di cael ein brechi! common_voice_cy_23800531 Alla'i ddim diodde'r peth. allai ddim dioddur peth. allai ddim dioddur peth! allai ddim dioddur peith. Allai ddim diodd er peth. a llai ddim dioddur paeth. common_voice_cy_23800532 Prif fwyd y siani flewog ydy dail tafol, danadl poethion a phlanhigion eraill. Prif foyd y siân iflewog ydy daul Tafol, dyna dylpoethion a phlanheguo'n eraill. Prif fwyd y sianiflewog ydi daill tafol, dynadl poethion, a flaenhygioen eraill. Prif fwyd y siân yflewog ydy dail tafol, dynadlpwythion a phlanhegion eraill. Pri fwyd y sian i'r lewog ydy daul Tafol, da Nadyl Pwytheon a Fflanhegio'n eraill. Prif fwyd y si Horizon y dylai'r ffyrdd ar gyfer tyfu, mlynedd, unrhyw bwyd rydw i o'n gwybod, ond y dynion ni ei hail. Mae'r cael y tro cylliant ym mhobion. Bydd y cylliant yn cael yr un o swyddog, common_voice_cy_23800534 Ond gwelodd Mistar Bully yn fuan mai gwaith costus oedd ceisio darostwng Taffi. Ond gweldodd Mr Bully yn fian mai gwaith costus oedd caisio darostwng taffu. Ond gweld oedd Mr Bully yn fian mae gwaith costus oedd caisio darostwng taffi. Ond gweldodd Mr Bulley yn fian mai gwaith costus oedd caisio daros dŵng taffu. Ond gwelodd mistr bulli, yn fian, mae gwaith costus oedd caisio darosdwng taffu. Ond gwyloedd mist ar buli yn fían mae gwaith costus oedd caisio darostwng taffu. common_voice_cy_23800539 Mae'r planhigyn cyfan yn debyg i edau gwyrdd sydd wedi breuo. Mae'r planhygin cyfan yn debyg i eda'i gwerdd sydd wedi breio! Mae'r planhigyn cyfan yn debig i eda'i gwyrdd sydd wedi breio. Mae'r planhigyn cyfan yn debyg i edai gwyrdd sydd wedi braio. Mae'r plenhygin Cyfan yn debyg i edai gwyrdd sydd wedi breio. Mae'r plan hygu'n cyfan yn debyg i edaig wirdd sydd wedi breio. common_voice_cy_23800540 Be ar y ddaear ydych chi'n ei olygu wrth ddweud hynna? Be ar y ddau ar y dych chi'n aeoliogu o'rdd ddwaid hynny? Be ar y ddau ar ydych chi'n ariologi wrth ddweud hynna? Be ar y ddau ar ydych chi'n aiolgywrdd ddwaid hynna? Be ar yr ddau ar ydych chi'n aelogi hath ddweud hynna? Be a'r ddau ar ydych chi'n aelarki wrth ddweud hynna? common_voice_cy_23800541 Mae hi'n gweithio yn y siop gwerthu fferins. Mae hi'n gweithio yn y siop gwerth i fferyns. Mae hi'n gweithio yn y siop gwerthu ferins. Mae hi'n gweithio yn y siop gwerthu ferins. Mae chi'n gwaithio yn y siop gwerthu fferyns. Mae hi'n gwaithio yn y siop Gwerthorafferin. common_voice_cy_23800543 Mi oedden ni'n medru crwydro mewn yn dawel bach. Mi oedd yn un medru croedro mewn yn dewel bach. Mi oedd yn un medru croi dro mewn yn dewel bach. mi oedd yn un medru croedro mewn yn dewel bach. Mi oedd yn un medru croi dro mewn yn dowel bach! mi oedd yn un medru croiddro mewn yn dewel bach. common_voice_cy_23800544 Mae'r ci yn gwisgo coler ddu. Mae'r ci yn gwysgo collar ddi Mae'r cy yn gwasg o coler ddu. Mae'r ci yn gwisgo' coler ddiu Mae'r chi'n gwisgo color ddiu. Ma i'r cy yn gwysgo' croler ddi. common_voice_cy_23800545 Bu iddynt nifer o blant gan gynnwys yr arlunydd Charles William Mansel Lewis. By eddint nifer o blant gan gynnoes yr arlineith Charles William Mansell Lewis. Byddent nifer o blant gan gynnwys yr arlunydd Charles William Mansel Lewis. Be eddint nifer o blant gan gynois yr arlunydd Charles William Mansell Lewis. By Eddint nifer o plant gan gynnwys yr arlunydd Charles William Mansell Lewis. By Eddint ni fer o blant gan gynnoes yr arlunydd Charles William Mansel Lewis. common_voice_cy_23800546 Mae gen ti acen hyfryd. Mae gen ti ac gen hyfryd. Mae gen ti ac gen hyfryd. Mae gen ty ac gen hyfryd. Mae gen ti ac gen haird. Mae gen fi ac gen hefyd. common_voice_cy_23800548 Roedd hyn yn hoelen yn arch y car trydan. Roedd hyn yn hoelen yn arch y car trydan. Roedd hyn yn hoi-len yn arch y car trydan. Roedd hyn yn hoelen yn arch y car trydan. Roedd hyn yn hoalen yn arch y car trydan. roedd hyn yn hoelen yn arch' y car trydan. common_voice_cy_23800549 Mae pengwins yn byw yn Antartica. Mae pengwins yn byw yn Antartiga. Mae pengwins yn byw yn Antartiga. Mae penguins yn byw yn Antarctica. Mae pengwens yn byw yn Antartiga. Mae pengwiyns yn byw yn Antarctica. common_voice_cy_23800554 Addasiad o stori gyfarwydd Jac a'r goeden ffa. Y ddasiad o stori gyfarwydd Jack ar Goedenfa Y ddasiad o stori gyfarwydd Jack ar Goydyn Far Y dasiad o stori gyfarwydd Jack a'r goeden ffa. Y Ddasiad o stori gyfarwydd Jack a'r Goeden Far Y Ddasiad o Storri gyfarwydd Jack a'rgoed yn ffa common_voice_cy_23800556 Fe'm hargyhoeddwyd gan eich honiadau dibetrus chi. Fem hargyhoedd oed gan eich choniadau di bedrus chi. Fym hargychoeddodd gan aechoniadau di bedrus chi. Fem hargyhoeddog gan y lloniadau di bedrus chi. Fem har gyhoeddod gan Aihwoniadau di-bedrys chi. Fem hargyhoeddoedd gan sausages i bedrus chi. common_voice_cy_23800557 Mae'r clwb yn aelod o Gymdeithas Pêl Droed Arfordir Gogledd Cymru. Mae'r clwb yn aelod o gymdeithas peldroed ar ffordyr Gogledd Cymru. Mae'r clwb yn aelod o Gymdeithas Peldroed a'r Fordir Gogledd Cymru. Mae'r clwb yn ailod o Gymdeithas Peldroed arfordr Gogledd Cymru. Mae'r clwb yn ailod o Gymdeithas Pel-Droed ar ffordur Gogledd Cymru. Mae'r clwb yn aelod o Gymdaethys Pel Droed a'r fforder Gogledd Cymru. common_voice_cy_23800558 Maent wedi cael arian cyhoeddus. Mae'n ty wedi cael arian cyhoeddus. maent wedi cael arian cyhoeddus. Mae'n мыnt wedi cael arian cyhoeddus. Maint wedi cael arian gyhoeddus. Mae'n tywed â gwirfodd ychwanegol. common_voice_cy_23800564 Ef yw'r unig Aelod Seneddol Ceidwadol yn yr Alban. EF yw'r unig aelod seneddol caedwadol yn yr Alban. EF yw'r unig ailod seneddol caedwadol yn yr Alban. e'f yw'r unig ailod syneddol Caedwadol yn yr albyn. yw'r unig aelod syneddol caeduadol yn yr Albyn. e'f yw'r unig aelod syneddol cai'r dwyadol yn yr Alban. common_voice_cy_23800567 Astudiaeth o amryfal agweddau ar fywyd a gwaith yr emynydd o Fro Morgannwg. Ystudiaeth o am y ryfal a gweddai ar fywyd a gwaith yr ymynydd o frô Morgannog Ystyliaeth o am y rhyfal a gweddai ar fywydd a gwaith yr ymynydd o Frw Morgannog. Ystudiaeth o am yr yfal a gweddai ar fewn a gwaith yr ymynedd o fwrw mor ganog. Ystyriaeth o am yr yfal a gweddai ar feryd a gwaith yr ymynydd o frw mor ganog! Ystyriaeth o am yr yfal angweddau ar Wywydd A Gwaith yr Ymynydd o Fro Morgannog. common_voice_cy_23800568 Nofel gyfoes ddychanol am fyd cyfryngol a gwleidyddol Cymru gan awdures newydd. Nofel gyfoes ddechannol am fyd cyfryngol a gloedaddol Cymru gan y wdyres newydd. Nofel gyfoes ddychanol am fud cyfryngol a gloedyddol Cymru gan y wdires newydd. Nofelgyfoes ddau llanol am fyd cyfryngol a gloedyddol Cymru gan awdures newydd. Nofelgyfoes ddechannol am fud cyfryngol a gloddeddol Cymru gan y wdires newydd. Nofel gyfoes thychannol am f Lor yng Nghymru gan y Gwndiriau newydd. common_voice_cy_23800575 Erys y rhan fwyaf ohono heb ei gloddio. Erus ran foiaf honno heb agloddio. Erus ran fwyaf a honno heb ei glythio. Erus rhan fwyaf-chono heb ailoddio erus ran foiaf a honno heb ei gwwithio. Erus rhan voiaf anho heb o ango力io common_voice_cy_23800576 Dyna ffordd ddyfeisgar o dynnu sylw at Gymru, yr iaith, a diwylliant. Dyma ffordd ddefaisgar odden ni sylw at Gymru yr iaith adwylliant. Dyma ffordd dyfaesgar o dan i sylw at Gymru yr iaith adwyliant. Dyma ffordd ddefaisgar o da ni sylw at Gymru yr iaith adwylliant. Dyma ffordd ddefaisgar odden ni sylw at Gymru y rhaiad adwyliant. Dyma ffordd ddefaisgar o dyni sylw at Gymru y iaith adulliant. common_voice_cy_23800578 Pam y gorfu'r undebwyr? Pam y gorfyr i'n debyr? Pam y gorffir un debyr? Pam y gorfyr i'n debwyr? Pam y gorfyr i'n debwyr? Pam y gorfyr i'n debru'r? common_voice_cy_23800584 Dilyniant i nofel gyntaf Llwyd Owen, Ffawd, Cywilydd a Chelwyddau. Dylenient i novel gyntaf Lloydawyn, Fawd, Cywelydd a Chelwyddau. Dylaniant eu nofel gyntaf Lloe-dowyn Fawd, Cywilydd a Chelwyddau Dyluniant i Nofyl gyntaf Lloe-dowyn, phawd cywylydd a chelwyddau Dyleniant i novel gyntaf Lloe-dawyn, Fawd, Cywyddu ddda, A Chylwyddau. Dylanient i Nofel gyntaf Lloegr operational. common_voice_cy_23800585 Ceir ynddo storïau adnabyddus, llawer o luniau, a phrint bras. Caer yn ddô storiau adnabyddus, llawer o liniau a ffrint bras. Cair yn ddó storiau adnabyddus, llawer o luniau a ffrint bras. Caer ynddô storiaid adnabydus llawr o liniau a ffrint bras. Caer yn ddô storiau adnabyddus llawr o liniau a ffr益nt bras. Cai'r yndd o storiau adnabythus, llawr o luniau a phfrunt bras. common_voice_cy_23800587 Nes i ymuno â'r cwmni llynedd oherwydd hyn. Nes i ymun o ar cwmni llynydd oherwydd hyn. Nes i'muno ar Cwmni Llynedd y herwydd hyn. Ne si ymyn o a'r cwmni llynydd aherwydd hyn. Ne si ymuno ar cwmni llynydd y herwydd hyn... Nes i ymuno ar cwm ni Llanedd a Herwydd hen. common_voice_cy_23800589 Dachi isio fi llnau'r llawr yn fama 'fyd? Dai chi isio fi llynhau'r llawr yn fama fyd? Dach chi isio fi llunhau'r lawr yn fwy na fudd? Da chi isio fi llunhau'r llawr yn fy fad yma Fyd? Da chi eiso fi llynhaer lawr ym fa mha Fudd? Tach chi isio fi lynyr lowr yn famau, Fud? common_voice_cy_23800591 Dw i 'di bod yn aros amdanat ti drwy'r dydd. Dwi di bod yn aros amdana ti drwy'r dydd. Dwi di bod yn aros amdano tu droi'r dydd. Dwi di bod yn aros am dda natu droi'r dydd. Dw i di bod yn aros amdano at ti drwy'r Dydd. Dwi di bod yn aros ymdanna ti, droi'r dydd... common_voice_cy_23800592 Mae 'na gerddoriaeth yn chwarae yn y 'stafell drws nesa'. Mae yna gerddoriaeth yn chwarae yn ystafell drws nesa. Mae na gerddoriaeth yn chwarae yn ystafell drws nesaf. Mae na gerddoriaeth yn chwaraeu yn ystafell drws nesa. Mae gair ddoriaeth yn chwarae yn ystafell drws nesa. Mae'n agerddoriaeth yn chwarae yn ystafell drws nesa. common_voice_cy_23800604 Fel gwahaniaeth rhwng lyrics cân a barddoni. Fel gwahaniaeth rhwng Lyrex Cân a Barddoni. fel gwahaniaeth rhwng Lyrex-Can a Barddoni. Fel gwahaniaeth rhwng lyrix can a barddoni. Fel gwahaniaeth rhwng Lyrex Caan a Barddoni. fel gwahaniaeth rhwng Lyryx Caan a Barthoni. common_voice_cy_23800605 Gall dysgwyr hefyd fwynhau'r llyfr hwn. Gall dysgwyr hefyd fo'n hau'r llyfr hwn. Gall ddisgwyr hefyd foynhau'r llyfr hwnn. Gall y dysgwyr hefyd fo'n hau'r llyfer hwn! Gall dykwer hefyd foin hae'r llyfr hwnn. Gall dllsgwyr hefyd voinhau'r llyfr hwn. common_voice_cy_23800607 Ei hiraeth am ei hen gynefin sydd wedi ysbrydoli llawer o'i gynnyrch. A'i hiraeth am ein hun gynefin sydd wedi ysbrydoli llawer o'i gynrych. a'i hiraeth am ai hen gynefin sydd wedi ysbrydoli llawer o'i gynnyrch. A hi rhaid am ei hun gynefin sydd wedi ysbrydoli llawr o'i gynyrch. A'u hiraeth am ei hen gynefin sydd wedi ysbrydoli llawr o'i gynrych. a'i hyraeth am ai hen gynefin sydd wedi ysbrydoli llawer o'i gynyrch. common_voice_cy_23800608 Cyfrol am wastraff gan Gwenith Hughes yw Y Byd yn eich Poced. Cydrol am wasdraff gan Gweneth Hughes yw y byd yn eich poched. Cyfrol am wasdraff gan Gwenneth Hws yw y byd yn eich poched. Cyfrol am wasdraff gan Gwenteth Huws yw y byd yn eich poched. Cydrol am wasdraff gan Gwyneth Hughes yw'r byd yn eich pochan. Caidro l am wasdraff gan Gwenneth Hughes yw Y B however yn eich poched. common_voice_cy_23800614 Gall defnydd hirdymor y ffurf bilsen achosi annigonolrwydd uwcharennol. Gall defnydd hirdymor y ffurf bilsen y chosi anigolonroedd yw'ch areno. Gall defnydd hir da mor ffyrf bilsen achosi anugolonroedd yw'ch areno. Galldefnydd hir dymor y ffurff bylsen ychosi anugolonroedd yw'ch areno. Gall defnydd hir dy môr ffyrff bilsen achosi â'nigo lôn Rhoedd yw CHARENO! Gall defnydd hir dymor ffurff bilsen a chosi anigo learnrwydd yw'ch cyrreno. common_voice_cy_23800617 Y mae agwedd dosbarthiadau eraill y wlad tuag at y gweithwyr wedi newid. Ymau agwedd dosbarthiadau eraill y wlad tuag at y gweithwyr wedi newid. y mae agwedd dosbarthiadau eraill Llywodraeth Teg a Y Gweithwyr wedi newid. Yma'i agwedd dosbarthuadau eraill Llywodraeth tia' gadaweithwyr wedi newid. Ymau agwedd dosbarthiadau eraill Llywodraeth tuag at y gwaithwyr wedi newid. yma'u agwedd dosbarthiadau eraill Llywlad, ti ag at y gwaithwyr wedi newid. common_voice_cy_23800618 Dynes ieuanc ydoedd, a barnu wrth ei ffurf a'i cherdded. Danes iai ang-ydoedd a barnu wrth eithurf â'u herddedd. Dan esh iau ang-ydoedd a barnu wrthau ffrdd a'i herthedd. Danes Ieang y Doedd a barnu Wrth eich ffurf a'u cherdded. Danes ia ynghyd oedd, a barni worth a ffyrdd eich herddedd. Danesh iau anghadoedd a barnu o'r thau ffrdd a hi cherddед. common_voice_cy_23800619 Dw i'm yn siŵr am yr Arolwg Ordnans, i fod yn onest. Dwi'm yn siwr am yr arol o Gordonance i fod yn onest! Dw i'n mynd siŵr am yr arrolo Gordonance i fod yn onest. Dw i'n mynd siwr am yr arolo gordonant si fod yn onest. Dw i mynd siwr am yr arolo gordinant i fod yn onest. Dw i'n siwr am y rhan gorfodd Gordonai ei bod yn eithaf. common_voice_cy_23800620 Myfyrdod arall ynghylch y nofel Gymraeg. Myfordod arall yng nghylch y Nofol Gymraeg mae fyrdod arall yng nghylch yn nofl Gymraeg Myfyrdod arall yng nghelch yn novel Gymraeg Fyrdoedd arall yng nghylch yn nofol Gymraeg Myferdod arall yng nghylch y nofl Gymraeg common_voice_cy_23800623 Un genhedlaeth sydd ac maent yn hedfan rhwng diwedd Mehefin a Medi. Un gynhedloedd sydd ac maent ynhedfan rhwng diwydd mehefyn a medu. Yn gynhedlaeth sydd ac mae'n edfan rhwng diwedd mehefun a Medi. Un gynhedloedd sydd ac yma yn hedfan rhwng diwedd myhefin a medu. Un gynheadlaeth sydd. Ac mae'n dinhedfan rhwng Dywydd Mehefin a Medi. Un gynhedlaeth sydd ac Mae'n danhedfan rhwng diwydd ma hefyn a medi. common_voice_cy_23800624 Hynt criw o fôr-ladron yn chwilio am drysor arbennig iawn. Hint cryw o fôr ladrôn yn chwilio am drysur arbenig iawn. Hint cryw o fôr ladron yn chwilio am droswr arbennig iawn. Hint criw o fôr ladrón yn chwylio am dryso'r arbennig iawn. Hint crew o fôr ladron yn chwylio am drosor arbennig iawn. Hint cryw o fôr ladrôn yn chwilio am drysur arbenig iawn. common_voice_cy_23800640 Cyfieithwyd ei nofelau i fwy na thri deg o ieithoedd yn rhyngwladol. cyfiaithoedd a'i nofelau i fwy na 30 o iaithoedd yn Rhyngwlad o. Cyfiaithoedd a'i novelau i fwy na 30 o iaithoedd yn y Rhyngwladdo. cyfiaethogau nofelau i fwy na 30 o iaithogs yn yr ynglado. Cifiaethau dau nofelau i fwy na 30 o iaithoedd yn Ynghlado. used ym mhen go iaithau yn y goff ym mhobion yn ystod ein teulu. Mae'r ddechrau'n union exercises yn ymgylch, ac yn yr un atig sy'n benodol o gollwng y goff. Dyfieithod a'i nofelau i fwy na ym mhen o iaithau yn y rhyn gwladol. common_voice_cy_23800641 Dyma un llyfr fydd yn teithio'r Iwerydd o'r newydd. Dyma un llyfr fydd yn teithio y werydd o'r newydd. Dyma un llyfr fydd yn teithio y werydd or newydd. Dyma un llyfr fydd yn taethu o y werydd o'r newydd. Dyma un llyfr fydd yn teithio y werydd o'r newydd. Dyma un llifr fydd yn teithio y werdd o'r newydd. common_voice_cy_23800642 Roedd yn aelod o Blaid Weriniaethol yr Eidal. roedd yn ailod o blaid werniaethol rhaid al. Roedd yn ailod o blaid weriniaethol rheu dal. Roedd yna i Lod o Blaid Wereniaethol Rhau dal. Roedd yn ailod o blaid weriniaethol yrmoedd. Roedden Aelod o blaid weyryniaethol y Rha養dle. common_voice_cy_23800649 Da iawn, falch bod pobl yn gall ond lle mae'r geifr? Da iawn falch bod pobl yn gall ond lle mae'r gaifyr. Da iawn falch bod pobl yn gall ond lle mae'r gairfyr. Da iawn falch bod pobl yn gall ond lle mae'r gaefr. Da i'n iawn falch bod pobl yng Ngall ond lle mae'r gafer. da iawn welch bod pobl yn gall an lle mae'r gaifyr. common_voice_cy_23800650 A dyma'n union yw tarddiad yr enw rhif sgwâr Y dyma yn union yw tarthiad yr enw Rhyf Sgar. Y dyma yn union yw tarddiad yr enw Rhyf Sgwarr. A dyma yn union yw tarddiad yr enw Rhyf Sgwarn. y dymlai yn union yw tariad yr enw Rhyf-Sgwâr. A dyma yn union yw tarddiad yr enw'r e'n Rhyf Sgor. common_voice_cy_23800651 Mae'r te yn stiwio nawr. Merti yn stiwio nawr. Murtai anstwyio nawr Mer-tean ymw ha-stwyor nawr subscription. Myrte anstyILY你们 common_voice_cy_23800652 Gwnaeth hefyd welliannau mawr i'r tŷ. Gwnaeth hefyd welliannau mawr i'r tu. Gunaeth hefyd welliannau mawr i'r tŷ Gwnaeth hefyd welianoi mawr i'r tu. Gwnaeth hefyd welliannau Mawr i'r Tu Gwnaeth hefyd welliannau mawr i'r tŷ! common_voice_cy_23800653 Ac fel elfennau synthetig eraill mae'n gollwng ymbelydredd eithriadol o gryf. Ac, fel elfennau synthetic eraill, mae'n gollwng ambledredd aethriadol o grif. ac, fel elfennau synthetic eraill, mae'n gollwng ymbeledredd aethriadol o grif. ac fel elfennau syntetig eraill, mae'n gollwng ambyledredd aethriadol o grif. ac fel elfennau synthetic eraill, Mae'n gollwng am belydredd aethriadol o grif. Ac fel elfennau synthetic eraill, mae'n gollwng ambenedredd aethryadol o grif. common_voice_cy_23800659 Oherwydd hyn, nid yw byth yn cael ei gyfri fel pla mewn gardd. yherwydd hyn, nid yw byth yn cael ei gyfru fel pla mewn gardd. Y herwydd hyn, nid yw byth yn cael ei gyfru fel pla mewn gardd. A herwedd hyn, nid yw byth yn cael ei gyfru fel pla mewn guardd. Yherwydd hyn, nid yw byth yn cael ei gyfru fel pla mewn Garden. Y herwydd hyn, nid yw byth yn cael ei gyfru fel pla mewn gradd. common_voice_cy_23800660 Dyma yw eu harferiad 'sdi. Dyma yw ein harferiad syddi. Dyma yw a y harferiad sydd i. Dyma yw ei harferiad sidi. Dyma yw ei harferiad sydd i. Dyma yw ei harferiad syd-i. common_voice_cy_23800662 Mae lindys yr herald yn wyrdd llachar sy'n gyffredin i lawer o lindys. Mae Londys y Herald yn wirdd llachar sy'n gyffredin i lawyr o Londys. Mae Lindis y Herald yn wyrdd Lllachar sy'n gyffredin i lawyr o Lindis. Mae Lindis y Herald yn wirdd Lllachar sy'n gyffredin i lawyr o Lindis. Mae Llandys y herald yn wyrdd Lllachar sy'n gyffredin i lawyr o Llandys. Mae Lindis yr herald yn wirdd llachar sy'n gefredin iddyn ni lawr o Lindis. common_voice_cy_23800663 Sut mae hyn yn digwydd? Sit mai hen an ddigwedd. Syt mai hen yn digwydd. Sit mae hyn a digwydd Si'n cymryd i'ch gryn Ifeithio yr hyn rydw i, a'r holl fawr. Sit mai hen yn y botwyr. common_voice_cy_23800669 Arferid defnyddio'r hadau yno hefyd yn ogystal â'r dail. ar fered defnyddio'r hadau yno hefyd yn y gystwl ar daul. Arferydd, defnyddio'r hadau yno hefyd yn y gystwl ar ddael. Ar fared, defnyddio'r hadau yno hefyd yn agastol ar dail. Ar dded, defnyddio'r hadau yno hefyd yn y gystwl ar deu. Ar fereid defnyddio'r Hadau Ano hefyd yn y gystel ardail. common_voice_cy_23800670 Dyma, felly, un o asidau mwynau a wyddwn amdano. Dyma felly un o asynau mwynau a wyddwn amdano. Dyma felly un o asyda mwynau a wyddwn amdano. Dyma felly un o asadau mwynau a wyddon amdano. Dyma felly un o asudau moenai a Wythn amdano. Dyma felly Un o Asudau Mwynau a Wyddyn amdanol. common_voice_cy_23800672 Roedd pawb yn siarad ar draws ei gilydd. Roedd pawb yn siarad ar draws seglydd Roedd pawb yn siarad a'r drawsegylydd. Roedd pawb yn siarad ar draws Seigiledd Roedd pawb yn siarad ar drawsgylwydd Roedd pawb yn siarad ar draws Segyledd common_voice_cy_23800673 Mae modd tramwyo'r ddinas ar droed neu mewn cerbyd. Mae môdd tram o ioedd dinas ar droed neu mewn cerfed. Mae'n modd tram o iwad ddinas ar droid neu mewn cerfed. Mae mÙdd tram o iwad ddinas ar droid na i mewn cerfed. Mae modd tram o iowyddinas ar droid na mewn cerfed! Mae modd tram o i formidable as ar droid nai mewn cerfed. common_voice_cy_23800679 'So ddi 'di dod sha thre heno. So ddi di dod siarff rei henw. So ddý didod siath rei henno. So ddi di dôr siath rei henw. So ddi di dod siarth-drei heno. So ddwy di dod siath reheno. common_voice_cy_23800680 Defnyddiwyd y maen, yn wreiddiol, i goroni brenhinoedd yr Alban. Defnyddio ym Mhaen yn roeddol i gorfonu brenghinoedd yr Alban. defnyddio'd y main yn rhaiddiol i gorony brenhenoedd yr alban. Ddefnyddio y main yn roeddol i gorwngu brenghinoedd o'r Alfen. Defnyddiod yr maen yn riggol i gwrrwni brenghinnoedd yr Alban. You can buy the mine as you need to, to cheer up the common_voice_cy_23800681 Mae hi wrthi'n 'sgwennu 'i thraethawd. Mae hi orthy yn sgwennu i thraeithawd! Mae hi orthu yn sgwennu eithreuthaid. Mae hi orthu yn sgwenni i thraethawd Mae hi orthi yn sweni i threithawd. Mae hi wrthi yn Sgwennu eu hthraethawd. common_voice_cy_23800682 Er iddo hawlio fod ganddo brawf cyffredinol, ni adawodd unrhyw dystiolaeth o hynny. Er yddw o hawlio fod ganddo brawf cyffredinol, ni ydywodd unrhyw dystiolaeth o hynny. Er yddw o hawlio fod ganddo barawf cyffredinol, ni ydywodd unrhyw dystiolaeth o hynny. Eryddo hawlio bod ganddo brewf cyffredinol, ni ydywodd unrhyw dystiolaeth o hynny. Er yddw a hawlio fod gan ddobryw cyffredinol ni ydy bod unrhyw dystiolaeth o hynny. Er iddo ofereiddio bod ganddo brawf cyffredinol, ni ydywodd unrhyw dystiolaeth o hynny. common_voice_cy_23800683 Yn wahanol i'r siart bar, un newidyn yn unig sydd ynddo. Yn wahanol i'r siart bar i newid inni'n unig sydd yn ddo. Yn wychhanol i'r siart bar i newydyn yn unig sydd ynddo. Yn wehanol i'r siart bar ei newid yn unig sydd yn ddo. Yn wahanol i'r siart bar, un newydd yn unig sydd yn ddo. Yn wahanol i'r siart bar, i newidyn yn unig sydd ynddo. common_voice_cy_23800684 Y cyfan wnes i oedd trio dod â phawb at ei gilydd eto. Y cyfan wnesi oedd trio dod a phawb at ei gilydd eto. Y cyfan wnes i oedd trio dod a phawb â'i gilydd eto. Y cyfynwnesi oedd trio dod â phawb at ei gilydd eto. Y cyfun wnes i oedd trio dod a ffawb at ei gilydd eto. Y cyfan wynesu oedd trio dod a phawb a'i gyllid eto. common_voice_cy_23800685 Ar gyfer ei hastudiaethau graddedig dyfarnwyd cymrodoriaeth y Sefydliad Gwyddoniaeth Cenedlaethol iddi. Ar gyfer ei hastud iaithau grydedig dyfarnoedd Cymbrodor iaith y Sefydliad Gwyddon Iaith Cenedlaethol iddi. Ar gyfer ai hastid iaithau Grythddedig, dyfarno'i cymrodor iaith y Sefydliad Gwyddoniaeth Cenedlaethol iddi. Ar gyferais hastidiaethau gryddedig, dyfarnoedd cymrodoriaeth y Sefydliad Gweeddoniaeth Cenedlaethol iddi. Ar gyferai hastudiaethau gryddedig, dyfarnoedd Cymro Doriau a'u Sefydliad Gwyddoniaeth Cenedlaethol i fi. Ar gyfer aethau y stwd wedi ymlaen o dan al ffrindiau, dyfarnoedd cymrodoniaeth y sefydliad gweithdoniaeth cenedlaethol iddi. common_voice_cy_23800686 Mae am fynd i'r ddinas am ddau reswm. Mae am fynd i'r ddinas am ddau reswm Mae'n fynd i'r ddinas am ddai reswm. Mae ymfynd i'r ddinas am ddau resom Fy mhen am fynd i'r ddinas am ddau reswm. Mae am fynd i'r ddinas am ddair esom. common_voice_cy_23800687 Lle fuoch chi ar eich gwylia flwyddyn ddwytha'? Llefiwch chi ar eich gwylïau flwyddyn ddwythau! Llewiwch chi ar eich gwyliau flwyddyn ddwysa. Llefio chi ar ein gwyliau flwyddyn ddwytha. Llefiwch chi ar eich gwylie flwyddyn ddwyfa. Llevioch chi ar eich gwyliau flwyddyn ddwytha. common_voice_cy_23800688 Mae mam yn flin. Mae'n mam a'n vlein. Mae'n maman a Vlin. Mae mam angen gwella. My mam, Anfield. my ma' m W Lean common_voice_cy_23800689 Hi oedd yr athro prifysgol cyntaf i gynnig cyrsiau ffeministaidd. hi oedd yr athro prifysgol canfod i gynnig cursiau femynistaidd. Hu oedd yr athro prifysgol canaf i gennym cyrsiau ffemynistaidd. Hi oedd yr athro prifysgol canftaf i gynu'n cursiau ffemynistaidd. hi oedd yr Athro Prifysgol Canteb i gynnau car$iau ffemynistaidd! H foe hefyd yn ei hweinio eg ripes y好fa hwn. Hioedd yr athro prifysgol cantaf i gyn gigwyr cyrsiau febunistaidd. common_voice_cy_23800690 Mi welon nhw forfil pan athon nhw am drip mewn cwch. Mi wella nhw fforddfil pan aethon nhw amdryp myn cwch. Mi welon nhw fforfyl pan attho nhw amdrip myn cwch. Mi weldon nhw fforddfil pan athon nhw am drip myngwch. Mi wellon nhw forfil pan athon nhw am drip mwyncwch. Mi welon nhw forfyl pan aethon nhw amdryp myn cóch. common_voice_cy_23804162 Groser oedd ei dad ac roedd gan Lloyd-Jones ddau frawd. Grosur oedd ein dad ac roedd gan Lloyd Jones dda i frewd. Groser oedd â'u dad ac roedd gan Lloyd Jones ddau frewd. Groser oeddai dad, ac roedd gan Lloyd Jones ddau frewd. Grosser oedd â'u dad ac roedd gan Lloyd Jones dda'u frewd. Groser hoyddau dad ac roedd gan Lloyd Jones ddau frewd. common_voice_cy_23804163 Ah reit 's gen i ddim mo Sky 'mond Netflix ac Amazon. A reit, sgen ni ddim o sgai, mod Netflix ac Amazon. A, rhaid, sken ni ddim o sgai ond Netflix ac Amazon. Arraig, sgen ni ddim o sgai, mod netflix ac amazon. A rhai, sgen ni ddim o sky mod Netflix ac Amazon. A Reit, sgen i ddim o Scai, ond Netflix ac Amazon. common_voice_cy_24186882 Wnaeth hi ddim clywed lleisiau na sŵn traed. Naeth hi ddim clywed lleisiau na su'n rhaid. Nath ti ddim clywed lleisiau, nes umdraed. Naeth hi ddim clywed lleisiau na sunreud? Naeth hi ddim clywed lle siart na su'n rhaid. Nathi ddim clywed lleisiau na sunreudd! common_voice_cy_24186890 Codir gwerth can punt oddi ar un acer mewn un flwyddyn. Cod i'r gwerth can funt oedd hi ar un ager mewn un flwyddyn. Cod i'r gwerth Cân Funt oedd hi ar un agar mewn un flwyddyn. Codr gwerth Canfunt oedd eu hir agor mewn un flwyddyn Codr gwerth can bunt oedd ei ar un ager mewn un ddwythyn. Codrwerth Canbunt oedd hi ar un agor mewn un flwyddyn. common_voice_cy_24186955 Roedd yn honni bod Ned mewn dyled ariannol iddo. Roedd yn honno bod Ned mewn dyled a'riannol i ddo. Roedd yn honni bod Ned mewn delead ariannol iddo. Roedd yn honn i bod Ned mewn dilemma'r gianol yddo. Drodd yn hwni bod Ned mewn dyled a'r llannau'd fo. Roedd yn honny bod ned mewn delwedd ariannol i fydd o. common_voice_cy_24186958 Cedwid Ysgol Sul yng Nghaer Gai; a holai Thomas Ffowc y plant. Cedwyd ysgol syl yng nghai'r gae, a hola i Thomas Fowke a plant. Cedwir ysgol syl yng nghyr gau a holai Thomas Folk y plant. Cedwyd ysgol syl yng Nghai yr Gau a hola i Thomas Foque a plant. Cedwed ysgol sil yn nghair gai a holai Thomas Fouke a plant. Flowers and sunflowers, cerdwide ysgol syl anghofau'r gau a holau Thomas Fowca plant. common_voice_cy_24186959 Dyna oedd y tro olaf iddo sefyll fel ymgeisydd seneddol. Dyna oedd y tro olaf iddo'r sefyll fel gysil sennidol. Dyna oedd y tro olaf iddo sefyd all fel omgeisild saneddol. Dyna oedd y tro o'u llafyddus eol thankful fel amgeisydd senidol. De puppi. Dyna o i dda trwy olaf iddo sefydl fel gaisid senedol. Dyna oedd y tro o g Dag caring ymddangos i, fel geisydd senydol. common_voice_cy_24186960 Bu ei gatrawd yn gwasanaethu yn Ffrainc a Gwlad Belg. Be gattrawd yn gwasanaethu yn Ffranc a Gwlad Belg. Be gattrawd yn gwasanaethu yn Franc a Glad Belg? Be i gatraw dden gwasnaethu yn Ffranc a Gwlad Belg. Be i gatyrawd yn gwasanaethu yn Franci a Gwlad Belg? Be' y catrawd yn gwasanaethu yn Franck a Glad Belg. common_voice_cy_24186961 Clywem sŵn clocsiau lawer ar y llawr cerrig, a buan y llanwyd yr eglwys. Clyw emswn cloxiau lawr ar y llawr kerig a byan y llanwyd yr eglwys. Clyw emswn cloxiau lawer ar y llawr cerryg, a byan y llanwyd yr eglwys. Clyw hemsywn clocsiau lawr ar y llawr cerrig a byan y llanwyd yr eglwys. Clywed mhwyn clocsiau lawr ar y llawr cerrig a bian y llanwyd yr aeglws... Clwethaf yn ddwy yn yr oed o'r llawr cyrraeg fa mor a'r gwenfodau o'r eilioedd. common_voice_cy_24187012 Mae'n amser tynnu ein dillad haf allan. Mae'n amser tynnu ein tullad haf allan. Mae'n amsir tynnu e'n dullad haf o llan. Mae'r amser tynnu e'n teallad haf o llan. Mae'n amser teniau i'w de Mae'n amser tennie un di llad hi—a'r fysian! common_voice_cy_24187016 Cyflawnodd Rhiannon cymaint yn fam i'w phlant ac yn wraig i arweinydd nodedig. Cymhlawnodd rhan o'n cymaint yn ffam i'r flant ac yn rhaid i'r weinydd ddedig. Cyflawnodd rhan o'n cymaint yn ffam i'r flant a gymraeg i'r weinydd ddadig Cymaint yn fam i'r flant ac yn rai i'r weirydd nodedig. Tafodd y gallwch eich gyrwyddych, mae'r cyflawnodd rhan yn cydnabod yn ffamm i'r plant a gymraeg i'r weini ydd display. Cymeluadu'r ffordd, gyda'r plenio o'r tro interno flwyddyn a chyflenio'r ffaer. Edrych ymlaen. Fasglwch yn fawr ffyrdd a dro Rabbi. Afodd i'r ffyrdd a'i gosod i y ddeded y bobl, yn ddaeth y prif daethau. Rhaid tanysgrifio amdanaf sy'n siarad ar eich gyfrwng. common_voice_cy_24187020 Rwan, mam, ceisiwch fod yn o neis rwan. Rŵan, mam, ceisioch fod yn o neis rŵan. Rŵan, Mam. Ceisio'ch fod yn o neis rŵan. Rŵan, mam, caisioch fod yn o-neis, rŵan. Rŵan, MAM, ceisio'ch bod yn o-neis rŵan! Rŵan, mam, ceisiach fod yn ones, rŵan. common_voice_cy_24187075 Parhaodd yr ymladd am awr. Pyrha o zefyr yma, a'r wyr. Peirhaf o ddrablau ddau mawr現. Byr hae oedd e'r bledd o amrywio. Per howser y bydda meddwl. Hérhau'n arbennau roedd e'n wir. common_voice_cy_24187080 Ni fynnai ddim gan bobl ddieithr am lymaid o ddŵr oer. Ni fynnau ddim gan bobl thiaethau am lemaed y ddŵroedd. ni fynnau thym gan bobl iether am lymyd ddŵr oedd. Nid fynnaeth naill gan bobl ddieithur am lemaid y ddŵroi. Nid fynd a ddim gan bobel ddiaethor am lymau dddwrau'r 아니 fynnaid ddim gan bobol dduaethau ar amlymau dyddfwrair. common_voice_cy_24187081 Cysylltiad y teulu yw'r cysylltiad gorau a mwyaf gwerthfawr mewn bywyd. Cysylltiad y Teulu yw'r cysylltiad gorau a mwyaf gwerthfa ar mewn bywyd Cysylltuad y teulu yw'r cysylltuad gorau a mwyaf gwerthfa armen bywyd. Cysylltiaid y teulu yw'r cysylltiad gorau am mwyaf gwerthfa ar mewn bywyd – Cysylltiad y teulu yw'r cysylltiad gorau ynghylch mawr mewn bywyd. Cysylltiad y teulu yw'r cysylltuad gorau a mwyaf gworth-fa'r menbywyd. common_voice_cy_24187302 Protest yn Whitehall. protest and Whitehall. protest and Whitehall. Protest and Whitehall protest and whitehall. protest etho'r Llyfr. common_voice_cy_24187307 Edrychwch ar y rhestrau i weld prisiau'r gwahanol fusnesau Yr ydrychwch ar yr hesrae welp, prisia'r gwehanol fusnesau. Ydrwythwch ar yr haist rhai i weld pryser gwaithanol fusnesau. Ydrychwch ar yr has trailer prisiad gwe TED pro-dwnesau. Yd yr yst rates i fideo y prys жизниu o bresnewydd o bawb. Yr y Twilight common_voice_cy_24187380 Felly, dylasai o fedru gwneud. Felly, dylasai o fedri gwneud. Felly, dylaisais o fedri gwneud. Felly, dylweddai o fadr'u gwneud! Felly, dylai sa i o fadr i gwneud!? Felly, dylesai o v increddi gwneud. common_voice_cy_24187387 Toc croeswn gae, ac y mae'r Tŷ Coch draw yn ei gwr uchaf. Toc, croeso'n gau ac mae'r tŷ cwllt draw yn eu gwrch ychaf. toc, croeso'n gae, ac mae'r tu cwll draw yn ei gŵr ychraff. Tok croeso'n gae, ac y mae'r tŷ cwllt draw yn ei gwrn ychaf! TOC Croeso'n Gau ac mae'r tŷ cwlldraw yn ei wryddfaf. Toch croeso gau ac mae'r tu cwlldraw yn ei gw'r ychupun. common_voice_cy_24187390 Wel, os nad ei di allan fydd raid i ti aros i fewn. Wel os naud i allan ddweud rhaid i chi aros i fewn! Wel os nai ti allan fydd rhaid ti aros i fewn. Wel os naid i allan dwi'n threud ti aros i fewn! Wel, os n'ai di allan dweud, traed ti aros i mewn. Wel os nai ddis snowid a llent i'w yn rhaid ti arosi mewn. common_voice_cy_24187474 Mae pob gwrthgorff gwahanol yn cydnabod antigen estron penodol Mae pob gwrdd gorff bohanol yn cydnabod antigen ystron panodol. Mae pob gwrthgorff bohanol yn cydnabod antigen ystron penodol. Mae pob cwrdd gorff bohanol yn cydnabod antigen ysdron penodol. Mae pob gwrthgorff bohanno yn cydnabod antigen ystron penodol! Mae pob gwrth gwrth pohandol yn cydnabod antigen ousdran penodol. common_voice_cy_24187475 Mae'r rhieni yn eu troi nhw allan o'r nyth. Mae rhieni yn ei troi nhw allan môr neith. Mae Rieni yn ei troi nhw allan o'r neith. Mae rhieni yn ei troi nw allan o'r neith. Mae'r rhieni yn ei troi'n y wallan wrnydd Mae Rhaenu yn ei troi'n wellian wrnydd! common_voice_cy_24187477 Yr unig beth roedd hi'n gwybod oedd fod pobl yn sâl. Yr unig beth rydyn ni'n gwybod oedd fod pobl yn sal. Yr unig beth rydyn ni'n gwybod oedd fod pobl yn sêl. Yr unig beth rydyn ni'n gwybod oedd bod pobl yn sal. Yr unig beth, rydyn ni'n gwybod, oedd bod pobl yn sal. er ein unig beth rydyn ni'n gwybod oedd fod pobl yn sal. common_voice_cy_24187478 Roedd rhimyn cul melyn o draeth ar hyd glan y môr. Roedd hrymnu'n cil melen o draith ar hud glan y môr. Roedd hlymmyn, cŵl, melon o draeth ar hyd glan y môr. Roedd hrymyn, cuil, melon, o draeth ar hyd glan y môr. Roedd hrymme'n cil, me limbs, o draeth ar hŷ i'r glan y mor! Rhwydd hwyminħ c cosmetic o draeth â'r hüd glen y môr. common_voice_cy_24187531 Bu hefyd yn gweithio fel gwerthwr sidan. Be hefyd yn gweithio fel gwerthwr sydan. bu hefyd yn gweithio fel gwerthwr sydan. Be hefyd yn gweithio fel gwerthwr sydyn! By hefyd yn gweithio fel gwerthwr sy'n dan. by hefyd yn gweithio fel gwerthwr syd-an. common_voice_cy_24187603 Deffroes y capten yn araf. Dyffrous y capten yn araw. Defroes y captain yn araf. Deffroes y Captain yn Arav. Ddefroes y captain yn araf. Defreuys y Cpten yn Araf. common_voice_cy_24187607 Roedd y tair merch wedi bod mewn ysgol yn dysgu Ffrangeg am dair blynedd. Roedd y tair merth wedi bod mewn ysgol yn dysgu ffranneg am 2 blynedd. Roedd y Tair Merth wedi bod mewn ysgol yn disgu ffrannig am 2 blynedd. Roedd y tair merth wedi bod mewn ysgol yn disgu ffrannig am dau'r blynedd Roedd y tair meir sgol wedi bod yn ysgol yn disgu franeg am ddau y blynedd. Roedd y Taer Merth wedi bod mewn Ysgol yn disgu Ffrannau, gan 2 blynedd! common_voice_cy_24187612 Does dim arwydd o ddŵr ffres yno. Does dim arwyd y ddŵr ffres sy'n o. Does dim arwyd, oedd yw'r ffres, yno. Does dim arwydd y ddw'r ffres yno? Does dim arwydd yddw wirffresh yno? Does dim arwydd ythrw'r ffresh yno… common_voice_cy_24187615 Dyma ddisgrifiad ardderchog o'r cyfrifoldebau yng nghyd-destun y tîm hoci. Dyma ddisgrifiad ar ddarchod o'r cyfrifoldebau ynghy' i destyn y tîng hockey. Dyma ddysgrifiad ar dderchod o'r cyfrifoldebau yng Nghid Estyn y Tî'n Hocci. Dyma ddisgrifiad arddurchog o'r cyfrifoldebau yng Nghystyn y tŷng Hockey. Dyma ddu scryfiad arddarchod wrth cyfrifoldebau yng Nghu Destyn y tîm Hocci. Dyma ddisgrifiad arddurchiwg o'r cyfrymfoldebau yng nghyt best yn y tîm hockey. common_voice_cy_24187620 Cafodd ei danfon i'r carchar ar dri achlysur am ei gweithgareddau swffragét. Caiffodd ei danfon i'r carcher a dri ychlysur am ei gweithgreddau sufrig et. caffodd ei danfon i'r carcher a dri'ch Llythyr am ei gweithgareddau Sufrige. Caafodd ei danfon i'r carllar a dri eich llythyr am eu gweithgaraeddau sufri gael. Caoddau danfon i'r carchar a 들u ychlysur am ei gweithgareddau sy'w ffrygau. Cadwodd e'r Plant, cael ei ddeddfon i'r Carcher, a dri ychlysur am ei gweithgareddau, Sufraget. common_voice_cy_24187654 Mae karma da yn dod o wneud gweithredoedd da. Mae carma da yn dod i wneud gweithrid oedda. Mae carma da yn dod i wneud gweithri doedd da. Mae carmat da yn dod i wneud gweithru. Doedd da. Mae karma da yn dod i ddim neud gweithri dda o dda. Mae Karma-da yn dod i bneud gweithri, doch oedda! common_voice_cy_24187656 Chwilia am ragor o luniau gydag artistiaid o'r hen wlad Ychwylia am rag o'r liniau gyda'r artistiaid o'r hen wlad. Chwylio amrag o'r liniau gyda gartistyau ddiwrheu'n wlad. Chwylio am y rhan lawr o'r liniadau gyda gartesiad o'r hun wlad. Chwilia am rhad gorau leniau gyda gartistiau drwy'r hen wlad. Chw relating nhau o gymdeithas yn y mhog ei roi hyd ar y llan. Cwestiwn eich bod eich ddod o'r gweithiadion yn dechrau arnyn nhw, yn ei cael eu gallu eu gwneud, a byddai'n sôn llawer o'r pethau yn y mawr, a byddai'n sôn am hyn y gallai felly nad ydych chi ganddo'r holl ymgyrch. Mae'r fath o'r lyiec hwn ynlas yn community har Palestine. Mae'r nod ddod ath South Australia yn ddaolw'n biggest. Mae'r lwyr yn enwog yn ddwy ddin hyfforddi, a'r cydnrep amlyw spraent yn y por. Mae'r ddwy common_voice_cy_24187669 A dw i byth yn medru siarad fel roedd plant y teulu yn medru. Adli beth ddymedru siarad fel bod plant y teulu yn medru. Addli beth o medru siarad ymlaen plant y teulu yn medru. Adli beth ddim edrych chi â ran ddathlaeth plant o teulu yn medru. a dwi beth ddim edrych ysgolad plant y teulu yn edrych. Du beth dymedru siarad fel ein plant y teulu yn medru. common_voice_cy_24187671 Yr oedd yn perthyn i'r capel. er oedd yn Pertwein i'r Cappal. er roedd yn perffyn i'r carbal. er roedd yn perthyn i'r cyffel. er oedd yn peryfyn ni'r cyfbal. Iroedd yn perthyn i'r cwp-bal. common_voice_cy_24187820 Doedd neb yn gwybod beth oedd diben y ffigurau bach. De neb yn gwybod beth o di be'n y ffigurau pach. Dy'n nif yn gwybod beth o di ben y ffigurau pach! Ti'n neud, a byn gwbod beth o di'n ben y ffigurau pach! dyna'r neb yn gwybod bethau'n di definitely ffigurau bach. 大 common_voice_cy_24187822 Roedd hi'n eithaf tywyll pan ddeffrodd unwaith eto. Roedd hi'n neisaf tywl pan defnydd unwaith edo. Roedd hi'n ei wneud<|be|>f tywyll pan deffroedd unwaith edo. Roedd hi'n ei dda fo tewyll pan deffroedd iddo eto. Roedd hi'n ei wneud yn teulu pan ddefnydd y ddynwad ado. Roedd hi'n ei eithaf i weithio pan tornau i ddaeth y byddai efo'r cas-leun, common_voice_cy_24187825 Roedd llawer o grwst y Ddaear hefyd yn dal yn garreg dawdd. dy llawr o grwstydd y iawn hefyd yn dal yn garaeg dawd. Rydd llawer o grustydd e i ar hefyd yn dal yn gari'ch dawrdd. y llawr o grupsydd ei arhefyd yn dal yn garaeg dawd. Mae'r llawr o grwstydd ei arhefyd yn dal yn garegon dawd. roedd llawr o grwstydd e todo a'r hefyd yn dalan gareg dawrdd. common_voice_cy_24187892 Nia, mae hi wedi fy nghadw ar fy nhraed ers iddo fynd Ni a, mae hi wedi fy nghad dŵr gynradd ysiddo fynd. nia, mae hi wedi fy nghad diwar bynn rhaid ysudd o fynd. Nia, mae hi wedi fy nghad diwrn rhaid ys spo fund. Neu, mae hi wedi fynd hi'n rhaid diwrn rhai des i ddo fynd. Nia, mae hi wedi fy nghadd diwar yn rhaid ysu ddoffend. common_voice_cy_24187897 Roedd ‘na lygod ym mhob man. Rhoedd na legos am hob mân. Rhond na legos am horb mân. Roedd yn legod ym Nghorb Man. Drwy'r nellaig iawn ym mhob man. Roedd na leg Social rode Mann. common_voice_cy_24187938 Nage, nid dyn oedd o. na gewn iddyn oedd o. na ge, nid di' i noed o! Nage ne di noeddo! Nage ni diinoeddo! naga' ne ddin oeddu. common_voice_cy_24187939 Rwy'n cael trafferth tynnu'r lluniau hyn i lawr o'r we. Rwy'n cael traffordd tennu'r lluniau hynny lawr o'r we. Rwy'n cael traffedd yn i'r lluniau hyn i lawr o'r we. Rywun cael traffydd tennu'r lluniau hyn i lawr o'r we. Rwy'n cael traffedd tennu'r lluniau Henni lawr o'r we. Rwy'n cael traffordd tennu'r lluniau h ile i lawr o'r we. common_voice_cy_24187940 Dechreuodd edrych o gwmpas yr ystafell. Treulio ddyddrych o gwmpas ar ystafell. roi tychreuo dda y drich o gwmpas i'r ystafell. Tachroi oedd y drych o gwmpas erioes da bell. Takhraio ddeudrychw a gwmpas yr ystafell. Ta'ch Rings a Gym 이제. common_voice_cy_24188138 Y gwir oedd mai bywyd caled iawn a gawsai. Y gwir oedd mai bywys caled iawn ag awsau. Y gwir oedd ma'u bywyd caled iawn ag awsau. Y gwir oedd mai bywyd caled iawn y gawstai. Y gwir oedd mai bywyd caled iawn ag awsau! Y gwir oedd mae bywis caled iawn y gaufsau. common_voice_cy_24188181 Heblaw am Lanelli efallai, anodd gweld y Blaid yn cipio etholaeth. Heb law ymlanelli efallai, a'wn oedd gweld y blaid yn cipio a tholaeth. Hebla wymlenallai efallai a anodd gweld y blaid yn cipio eÙl laith. heb law ymlenallu efallai a'wn oedd gweld y Bloody and the Glide yn cipio at Thorlaith. heb law ymlyn essence i efallai a'i bod ar gyd y bleid yn cipio a thôl iaith. Hibau wom-lynelli yna fellai, a nodd gwyled y blaid yn cupio-etholaeth. common_voice_cy_24188183 Roedd e'n sŵn rhyfedd, bron fel petai plentyn yn crio rhywle. Roedd ein swwn ryfedd, bron fel petau plantyn yn crio'r iwle. Roedd yn swn ryfedd, bron fel petau plantain yn crio rhywle. Roedd yn swn ryfedd, bron fel pety plentyn yn crio rywle! Roedd yn swn ryfedd, bron fel petau plantyn yn creuod rhiwle. Roedd ym swwn ryffedd, bron fel p center plentyn yn crio rhywle. common_voice_cy_24188185 Rhaid cofio peidio cymryd meddyginiaeth fore'r llawdriniaeth. Rhaid cofio peidio cymryd ma ddigynnaeth fôr a llawdynnaeth. Praid cofio Peidiw Cymryd mydd i gynnaeth fôr a llawddyniaeth. Rhaid cofio Peidio Cymru'r meddugynnaeth fôr ar Llewyddiad! Praid ofio Peydio Cymryd mydd i gynnaeth fôr ar Lawdyniaeth. Raid cofio Pils o Gymr cymryd meddygynnaeth fwr a llawdynnaeth. common_voice_cy_24188252 Diolch am y cydweithio hwylus a mwynha'r gwyliau haeddiannol Diolch am y cydweithio hwyless am fy nhar gwyliau huddianol. Diolch am y cydweithio rwyless am yng nghar gwyliau huddiannol. Diolch am y cydweithio hwyleth o'm ynhar gwyliau y diannol. Diolch yn fy cydweithio y rhwyles am fy hanhau'r gwyliau heddianol. Diolch am y cydweithio ar hyn y wnes am hwn achar gwyliau hyddianol. common_voice_cy_24188253 Does neb yn mynd yn agos ato. Dwaith neb yn mynd yn agos eto. To es neb yn mynd yn agos eto. Tais nifro'n mynd yn agos ato. …toes wneud tops yn yna gosoddo! D twice nîe brimiend yn agos addo! common_voice_cy_24188254 Chwaraea'r podlediad diweddaraf Chwarae'r pudladdiad yw'u ddafrawf. Chwarae i'r pwdighlau diat yw ddaf! Chwaere i arbrod y lladoddiad Oedd Araf. Chwarae i'r pwyfullad diad i wdda ar Camp ni. Chweri y rhan o gwbl y 26 ar ff. common_voice_cy_24188255 Mae angen i fwy o bobl ailgylchu gwastraff Mae'n angen i fwy o bobl allelch eu gwastraff. Mae angen ni fod i'r bobl ar gylch ei gwastraff. Mae'n angen i'i fwyio bwbl ar gylch eu gwas liarth. Mae a'r angen i fwy o bobol algelchi gwasg balls. Ma' angen i fy mhob na'l gylchi gwas cruelty. common_voice_cy_24188256 Roedd teulu Gore yn deulu Eingl-Wyddelig bonheddig. Roedd Teulu Gŵr yn deulu ungylwydddelig bwyth bonheddig. Roedd teulu gwr yn deulu ungyl weithdeileig bwyth bod'n heddig. Roedd teulu gwr yn deulu un gylwydddeleig bwyth bonheddig. Roedd teulu gor yn deulu ungylwrdd ddellai gwythbon heddig. Roedd teulu gwr yn deulu ungu'r wythf Bhondhedaig. common_voice_cy_24188273 Mae'n bwysig meddwl hefyd am gynnwys y cerddi serch Mae'n bwysig meddwl hefyd am gynnwys y cerddus arll. Mae'n bwysig meddwl hefyd am gynnwys y cerddis arll. Mae'n bwysig meddwl hefyd am gynnwys y cerddus arall. Mae'n bwysig meddwl hefyd am gynnwys y Carthy Sarll. Mae'n bwysig meddwl hefyd ymgynnwys y parhau sarll. common_voice_cy_24188278 Gall y cyfryngau cymdeithasol fod yn llefydd beirniadol iawn. Gall y cyfryniau cymrydhasol fod yn llefydd bermiadol iawn. Gall y cyfrynyau cymrydhasol fod yn llefydd bermiadol iawn. Gall y cyfraniau cymryd asol fyddan llefydd berniadol iawn. Gall hyfryniau cymryd asol fod yn llefydd berniadol iawn. Gallwch cyfryngau cymryd不要ol fod yn llefedd bermiadol iawn. common_voice_cy_24188279 Doedd neb yn byngalo ond hi ei hun a'r neidr fach lithrig. Doedd neb yn benglo ond hi ei hun ar neud yr fath lythrug. Doedd neb yn benglo, ond hwn i'i hun ar wneud yr fath llithrwg. Doedd neb yn bynglo ond hi ei hun ar neid yr fath litryg. Doedd neb yn benglo, ond hy e i hun ar neidur fath luthrug. Doedd neb yn benglo ond hie ei hun ar neud y fath lyddrhetic. common_voice_cy_24188325 Fe'i gwasanaethodd yn bennaf fel theatr adloniant ysgafn am ganrif gyntaf ei hanes. fe gwasanaethodd yn benna fel theater adloniant esgafn am ganrif gyntaf ei hanes. fe' i gwasanaethio ddun bennaf fel thieithau'r Adloniant Ysgafn am ganrif gyntaf ei hanes. fe oes yn ei thodd yn bennaf fel theater ydloniant ysgafn am ganrif gyntaf o'u Hanes. fe' y gwasanaethoedd yn bennaf fel theater a dloniant ysgafn am ganrif gyn deすごい hanes. fe gwasanaetho ddim Pennaf fel theater ydloniant ysgafn am ganrif gysylltu'n defe content. common_voice_cy_24188326 Ymddangosent i mi bob amser yn hynod o hapus. Ymddangos send i mi bob amser yn hynod o hapus. Em ddangosend i mi i bob amser yn hynod o hapus. Ymddangosend i mi bob amser yn hynod oall bys. ymddangos Dan Dimmy i bob amser yn hynod o hapus. Ym mhtすご sent i mi bob amser yn hynod o hapus. common_voice_cy_24188328 Dylem ofyn fel rhieni, fel athrawon, fel llywodraethwyr, fel rheolwyr, fel gwleidyddion. Dylemwfyn fel rhianu, fel adhrawon, fel Llywodraethwyr, fel rheolwyr, fel gwleidyddion. Dylem o ofyn fel rian ni, fel athrawan, fel Llywodraethwyr, fel rheolwyr, fel gwleidyddion! Dylemowyn fel rianni, fel athrawon, fel Llewyddreuthwyr, fel rheolwyr, fel gwe Central Cymru. Dylan mÙwfyn fel rianni, fel othrawon, fel Lloegrfan, fel rheolwyr, fel gwleidyddion. Dilem olike a rhan fel rhian, fel ythrawon, fel llearyyddwyr, fel rheolwyr, fel gwleidyddion. common_voice_cy_24188355 Roeddwn i bob amser yn meddwl ei bod hi yn berffaith gall. Roeddwn ni bob amser yn meddwl i bod hi'n berffaith gall. Roeddwn i bob amser yn meddwl eu bod hi'n berffaith gall. Roeddwn ni bob amser yn meddwl i bod chi'n berffaith gall. Roeddwn i bob amser yn meddwl y byd hi'n berffaith gall. Roeddwn i bob amser ym Neidl i bod ti'n berffaith gall. common_voice_cy_24188357 Daethant adref ar hyd y nos o Lundain. Deithant adref ar hyd yn nos o lindaen. Deithant adref ar hŷ dyn os o lindaen. Deithan dar dref ar hyd yn nos o Lindain. Deithwant adreff ar hyd y nos o Lindau'n. au ddau sy'n dod, oherwydd dros hynny, ddefnyddio fe y mwyaf o wouldsyn i gyrraedd. Dyna'r sfer hwn, ddewisdach y bydd yn deolio'r bobl mas i'w gael. Ddewisdach y bydd yn rei, ddim yn deall nad oeddech chi'n modu. Rhyw i'n gwneud arall ddim ochr o bryd. Ond er mwyn i fi gael y ffordd bod i wedi eu gydiannu ymlaen, common_voice_cy_24188360 Wedi ymadael â'r coleg daeth yn aelod o gôr Opera Cenedlaethol Gwlad Groeg. Wyd puedes ar y coleg, daeth yna elod gŵr opera cenedlaethol gwlad groig. Wydie Madel a'r coleg deithran i?lodr gŵr opr a chenedlaethol Gwladgroig. Wyddiw Madel ar coleg deithas un ido ddigwr opera cenedlaethol cladgroeg. Wydia Madele ap y coleg d dudes yn elod y gŵr Oprah Cenedlaethol Cwlad Groeg. WydiaMadel ar coleg a ddau hyn i Ly чувствio'r ymchwil yn oed yn gynnal oedd eithaf yn leiaf i'i dda. common_voice_cy_24188402 Paid tynnu dy got, mae hi'n rhy oer yma i hynny. Paet hynny dygot? Ma hi'n rioer yma i hynny! Pae tynnu dygot! Ma hi'n rheoer ymlai hynny. Pae' tenu dygot? Ma hi'n rioer y mae hynny? Paet hwn i'd dygot? Ma hi'n rheowyr yma i hynny? Pae' tynnu dygot? Mae hi'n rhio'r ammo i hynny common_voice_cy_24188404 Nofel wedi'i gosod yn ystod cyfnod Dafydd ap Gwilym. No fel wedi'i gosod yn ystyr cyfna o Dafydd a Gwylîm. Nofel wedi gosod yn ystyr cyfnawr Dafydd a Gwili'm! Nofel wedi gosod yn ystyr Cyfna Mindr, Davydd a Gwilym. Nofel wedi gosod yn ystyr Celfnawr Daphid a Gwilym Well oedd yn gyfan yn ystyr cyfnod David a Gwilym. common_voice_cy_24188406 George North yn chwilio am waith unwaith yn rhagor. George North y Chwil iawn waith unwaith yn rhagor. George North ychwyliawn waeth unwaith yn rhagor. George North y chwylio'n wraith unwaith yn rhagor. George North o'ch fwyn iawn weith unwaith yn rhagor. George North ychystie mewn ni. common_voice_cy_24188408 Roedd eu gweithredoedd yn gwneud i'r heddlu edrych yn ffôl. Roedd hi'n gweithredoedd yn gwneud i'r heddliad o'ch ffol. Roedd hi gweithredoedd yn gwneud i'r heddliad yn fôl. Roedd hi gwythredu dod yn gwneud i'r heddliad o'ch ffol. roedd hi gweithredu oedd yn gwneud ei'r heddl i edrych yn ffôl. Roedd hi gweithredodd yn gwneud i'r heddliad ar ffol. common_voice_cy_24188410 Gyrrais hwy i'w gwelyau. Geraeths hoi eu gweligau. Gerais hwy i yw cweli gai. Gwnaethais hoi yw Gwely Gai. Geraeth i'w hoi eglwng ein haid. Gretteis hi Hilg diflwyr! common_voice_cy_24188451 Daw'n fellt a tharanau ofnadwy os dechreuwch gloddio ati. da'n fell, dathe rannau ofnadwy os ydych yn creu chgloeddio ar ti. Dawn fell dy attarannau ofnadwy os ychreuwch clothio ati. Dawn fell deth yr anai o fnadwy os ychrech groddi y tu. Dan fell dt at yr anau o'ffnadwy a was di creu o'ch gloddio ati. Er mwyn i fyny ychwanegu gan y fabrion. Mae'n ymwneud yn ei ddefnyddi tŷ, ond fel dy rhanau o'i ofnadwy os ychrau o'ch glodio ati. common_voice_cy_24188455 Fe fydd y sgiliau yma a'r sgiliau marchnata yn plethu Be fydd y sgiliau yma'r sgiliau mell nata yn plethu. Be fydd y sgiliau yma'r sgiliau meddleta yn plethu. be fydd y sgiliau yma'r sgiliau myllnoda'n pleithu. Be fydd esgyliau ymar ysgiliau mellan y da yn plethu! Be fydd y sgyliau ymar y sgiliau myll Geer nata yn pheffi. common_voice_cy_24188471 Y mae ei strydoedd a'i siopau yn batrwm i ddinasoedd y byd. Mae'n eisteddodd eich llyppa i'r batrom i dda hysa'r byd. Mae yng Nghymru'n edrych yma eich strydod,'i llapa i'r batrwm i ddarllen y byd. Mae'n mynd i'r stryd a'r llapaidd a'r badr o ddansodd y byd. Mae ystrydodd ei siopau a badrum ei ddarasadd y beid. Mae'r sdredo ddyei siopau a'r barter o meithras oedd y byd. common_voice_cy_24188474 Bydd ymdrechion i'w chwilio yn dechrau fory, dydd Sadwrn. Bydd ymdrachion ychwylio yn dechrau fwri di-sadwrn. Bydd ymdrychion yw'ch chwilio yn dechrau fwri diusadwr. Bydd ymdrechion yw'ch wylio yn dechrau fwri Disadwrn. Bydd ymdrychion yw'chloeio yn dechrau fwri diwrn Sadwrn Bydd ymdrachion ry'w chwilio yn dechrau fwrdd i ddysadwr. common_voice_cy_24188476 Mae'r cloc wedi troi'n goch. Mae'r cloc wedi tynnu gwrff. mae'r cloc wedi rhoi'n gorff. Mae'r cloc wedi tro'n gorff. Mae'r cloc wedi trein gwrch! Mae'r clog wedi'i tynd gŵrff. common_voice_cy_24188480 Mae modd cael tocyn i weld y ddrama a chael pryd o fwyd. Mae modd cael togen i weld y ddrama a chael pryd a fôid. Mae modd cael token i weld y ddrama achal pryd y fwydd. Mae modd cael togging i weld y ddrama a chael pri bryd y fwy. Mae moddd cael toggen i weld y ddrama a chael pryd ffyrdd. Mae modd cael toki'n i weld y ddyddramau a chael pryd y f pois. common_voice_cy_19367819 Mae'r drws wedi cloi Mae'r drws wedi cloi. Mae'r drws wedi cloi. Mae'r drws wedi cloi. Mae'r rhus wedi cloe. Mae'r outdoors wedi llwy. common_voice_cy_24419274 Wyt ti wedi dyfrio'r blode heno? Gwyt i fod i dyfry o'r blodau heno? A yw chi wedi diwflio'r blodau heno? Wyt ti bod wedi ddiffrio'r blodau hyn o? Hi? O edrych bydd o'n beidio'r bloda heno? Ymwci e spareyd yn y llun. Felly, fydda chi maen nhw nesaf o ddiddorol, fel fyddai gydag mynd o'r hyn. Felly, fydda chi wedi dda, fel fyddai o gydag gydag bwrdd, nesaf o ddiddorol, fel ddiddorol, fel môl o bwrdd. Eithaf 쌀 crumbs iawn ein lleoliadau common_voice_cy_24419276 Gwerthfawrogiad a chasgliad o waith celf Ifor Owen. Gweithgarogiad a chasgliad o waith celf i fforoen. gweithgarogiad a chasgliod o waith celf i fforoen. Gweth-arogiad a chasgliad o waith celf i forowen. Gwethar ceremony a chasglied o waith ceilwch i fod oen. Gweithgarochiad a chasglio o waith ceilw i forau sweets! common_voice_cy_24419277 Yn hytrach, treuliodd naw mis yn mynd yno ar y tir. Yn hytrach treulioedd 9 mis yn mynd yno ar y tir. Yn hytrach treuliodd 9 mis yn mynd a no ar y tir. Yn hytrach Treulioedd 9 mis yn mynd a no ar y tu'r. Yn hytrach, treulioedd 9 mis ym mynd yno ar y tych. Yn hytrach, treulio y ddwy mhys yn mynd yn ôl ar y tir. common_voice_cy_24419278 Pwy sy'n trefnu'r noson o hwyl erbyn hyn? Pwy sy'n trefnu'r nos o'n ohoel ar ben hyn? Pwy sy'n trefnu'r noson o hoiol ar ben hyn? Pwy sy'n trefnu'r noson o hoi y lael ar ben hyn? Pwy sy'n trefnu'r nosiawn o hoi o'r arben hyn? Pwys hi'n trefnu'r nosau'n ohoi arben hyn? common_voice_cy_24419340 Y camgymeriad lleiaf yn costio'n ddrud i Gymru. Y camgymeriad lleiaf yn costio'n thryd i Gymru. Y camgymeriad lleiaf yn costio'n ddryd i Gymru. y camgymeriad lleiaf yn costio'n thry di Gymru Y camgymeriad lleaf yn costio'n thrydi gymbryd. Y camgymeriad lleiaf ynadım ddried i Gymru. common_voice_cy_24419342 Adeg bryderus a fu arnom o hynny hyd fore Llun. Adeg bryderus a fy arnom o hynny hyd ffore llun. Adeg bruterus y fiarnom o hynny hyd for y llun. Adeg bryderus y fi arnom o hynny hyd ff迎. ateg bryderus yr fiarnom o hynny hyd ffordd e llun. Adeg bryderus a fi'r nom o hwnnw hyd chofro lyn. common_voice_cy_24419343 Edrychasom oll arno gyda chryn syndod erbyn hyn. Edrych asom o llawn o gyr y chryn syndod ar fan hyn. Edrych aso am oed llarnog ar y chryn sy'n dod ar y bun hwn Edrych aso am wll arnoch ychryn sy'n dod ar pan hyn.. Erych aso am olyg arnoch yr achryn sy'n dod ar y wyn chyn. Yn yr ymddiriedig sy'n neud nes ymddygiadau cyntaf. Edrych aso am oedd arnog ar y chryn syndod arbyn hyn. common_voice_cy_24419346 Dywedir ei bod yn ferch i Santes Gwladys ac yn chwaer i Cadog. dywedur ei bod yn fergu Sant Esgwladis ac yn chwair i cadog. I dywedur ei bod yn ferchi SanDestGladys ac yn chwaer i cadog. Dywedir ei fod yn ferchi Sant Esguladus ac yn chwair i cadog. . Dewedir ei bod yn ferchu sandeswgwladus ac yn chwaer i'r cadog. Dywedir ei bod yn ferchy Samdeds Gwladis ac yn chwair i Cadwg. common_voice_cy_24419421 Wedi hynny cymerodd y fyddin reolaeth o'r ddinas. Wedi hynny cymerodd y fyddun rheolaeth o'r ddinas. Wedi hynny cymerodd y fyddun rheolaeth o'r ddinas. Wedi hynny cymerodd y fydd yn rheolaeth o'r dynas. Wedi hynny cymerodd y fydd yna inriolaeth y ddynas. Wedi hynny, cymeroedd y fyddun rheolaeth o'r ddynas. common_voice_cy_24419422 Trodd Mary yn ei chadair i syllu arni. Trwydd Meri yn ei chader ei syllu arni. Trwydd Myri yn ei chader i syllu arni. Trwydd Meri yn ei chader i selloi'r ni. Trw'dd Mary yn eu chader i sirlio arnynnu. Tr sebys y byddaf tryd cyhoeddiol trefo lwyf nes yes. Yn ogystal â chyfrieux a Gasiniaez a typi'r trafodion sydd anonio mewn mynd a dweud cwestiwn. Mae'r adeiladau o'r dechrau'r gosod yn gael ei ddod. common_voice_cy_24419423 Aeth yr wylofain yn fwyfwy gwyllt. Aeth yr wyl o fain yn fwy fwy gwellt. Aeth yr wyl o fain yn fwy fwy gwellt. Aeth yr wyl o fain yn fwy fwy gwellt. Aeth yr oel o fain yn fwy fwy gwellt. aeth yr wal o fain yn fwy fwy gwellt. common_voice_cy_24419425 Roedd ei dad a'i daid o ochr ei fam yn offeiriaid Anglicanaidd. roedd ei dad a'i daid o ochr ei fam yn y feiriau danglycannaidd. Roedd e'i ddad, a'i daid o ochr i fam, yn y fferiad Anglicanaidd. Roedd e'u dad, a'i dai ddod ochr ei fam Yn y fferiau danglicannaidd Roedd ei dad, ai dau ddio och рас fam yn y ffeiriau dangli cannaidd. Roedd ei dad, a'i da yw ochr i fam, yn y feri awdur angli cannaeth. common_voice_cy_24419849 Dyna pam mae'n ei galw nhw'n bants marwol. Dyna pam mai'n ei galw nhw'n bants madwl. Dyna pam mae'n eu galw nhw'n bants madwl. Dyna pam, mae'n ei galw nhw'n bant madwl. Dyna pam mae'n eu galw nhw'n bant madwal. Dyna pam mai nhw'n galw'n bant madwl. common_voice_cy_24419851 Roedd e'n ŵr ifanc dawnus a chanddo bopeth mewn bywyd. Roedden wy'r ifanc dewnes a chan ddob o beth mewn bywyd. Roedd hi'n wŵr ifanc daywnus a chanddor bopeth mewn bywyd. Roedd yn wŵr 기다�fwr a chanddol bobeth mewn bywyd. Roedd yng Ngŵr i fanc Dawnys a Чyimddwb popeth mewn bywyd. Roedd yna o gymortho fawr iawn i'r mig mwyaf a siarad am y bwyd! common_voice_cy_24424690 Ma' hwnna'n edrych yn lyfli, sut wnest ti fe? Mae hwn yn agyran lovely. Sydd nes di fawr. Mae hwn yn adrin lwfli, sydd nes ti fawr. Mae hyn yn adrin lwfly. Sy'n nes di wy. Ma hwn yn Airdrein Lwffoli. S'yd ni ystod fawr. Mae hwn yn a Bharin Llefelii. sydd nes ydw i fai. common_voice_cy_24424691 Mae'n cael ei weini trwy'r genau. Mae'n cael ei weini trwy'r gennau. mae'n cael ei weini trwy'r genai. Mae'n cael ei weini trwy'r geniau. Mae'n cael eu weini drwy'r genai. Mae'n cael ei weini trwy'r Genai! common_voice_cy_24424692 Y mae'n wir na fynn y Saeson newid eu hiaith er dim. y mae'n wir na ffynoseison newid ei llyth er dym. Mae yn wir na Ffyn beseson newid ei llyth er dym. Mae yna ffynelseison newydd eich llyth er dym. Y mae'n wir na Fynnesaison newydd eu llyff erdym. Mae'n wir na ffynasaison, newid ei allydd er dym. common_voice_cy_24424694 Dw i'n falch o dy weld di eto. Dwi'n falch o ddewel ti eto. Rwy'n falch o dywed i eto. Tricia? Dwi'n falch o ddweud ti eto. Felly dwi'n fach o ddwal ti efo. dwi'n falchw dau eto. common_voice_cy_20798114 Beth yw cyfanswm y darnau arian i gyd? Beth yw cyfanswm y darnau arian i gyd? Beth yw cyfan symdarnnau arian i gyd? Beth yw cyfan symyddar na'i arian i gyd? Beth yw cyfan symudarnau a Rhiân i Gyd? Fe ddiw cyfan symbyddarnau arion i gyd. common_voice_cy_20798115 Mae athrawon bro'n hynod bwysig ac mae eu cyfraniad yn enfawr Mae Athrawon Bro'n hynod bwysig ac mae ei cyfraniad yn enfawr. Mae Athrawon Bro'n hynnod bwysig ac mae ei cyfraniad yn enfawr. Mae Athrawon Brôn hwnnod bwysig ac mae e'r cyfraniad yn enfawr. Mae Athrawon Bron hynod bwysig ac mae ei cyfraniad yn enfawr... Mae Athrawon Bro'n hwnnod bwysig a mae ei cyfraniad yn enfawr. common_voice_cy_20798116 Edrychaf ymlaen at glywed gennych mor fuan ag sydd modd. Edrychau dymlaen at glywodd gynnwch mor fian ac sydd mbodd. Ydrych a fymlaen at glywodd gyda'ch môr fian ac sy'n bolth Edrychaf ymlaen at glywyd gynnych mor fian a sydd'n bolth. Edrychaf ymlaen at glywodd gynnwch mor fuan ac sydd mor Olympic. Edrychaf ymlaen a'ch glywed cynnwch mor fyân ac sydd'm boldd. common_voice_cy_20798117 Daeth cam pwysig arall ar ddiwedd y nawdegau gyda sefydlu llywodraeth ddatganoledig i Gymru. Daedd camp pwysig arall ar diwedd y 90au gyda Sefydlu Llywodraeth Datganoledig i Gymru. Daeth camp pwysig arall ar diwedd y 90au gyda sefydlu Llywodraeth Datganoledig i Gymru Daeth camp pwysig arall ar diwedd y 90au gyda Sefydlu Llywodraeth Datganoledig i Gymru. Dai'n ddeg o bwysig arall ar diwedd y 90au gyda Syffydlu Llywodraeth Datganoledig i Gymru. Daeth camp Wysig Arall a Diwedd yn awdur gair gyda Sfydli Llywodraeth Datganoledig i Gymru common_voice_cy_19559754 Wyt ti eisiau i mi gysylltu â hi? Oeddi eisiau i mi gysylltu a hwyl. wyt ti eisio i mi gysylltu ychydig? Oeddech chi'n rhaid i mi gysylltu eaf hia High. O rywun mae ar甾 gweithio'r peth yma. ips. common_voice_cy_19559755 Ond, roedd y dysgwyr yn siaradus iawn heddiw oherwydd yr eisteddfod. Ond roedd y dysgwyr yn siaradus iawn heddiw oherwydd yr eisteddfod. Ond roedd y dysgwyr yn siaradus iawn heddiw oherwydd yr eisteddfod. Ond roedd y dysgwyr yn siaradus iawn heddiw oherwydd yr eisteddfod. Ond roedd y dysgwyr yn siaradus iawn heddiw oherwydd'r eisteddfod. Ond roedd y dysgwyr yn siaradus iawn heddiw oherwydd yr Eisteddfod. common_voice_cy_19559758 Nis gall neb ddarllen y tair Gweledigaeth heb adnabod niwl a tharth Harlech. Ni'n sgall neb ddarchen y tair gweldigaeth heb adnabod nywol a tharth a'r lech. Nis gaelch neb ddarchen y tair gweledigaidd, heb adnabod newll a tharth ar-lech. nes gall neb ddarchen y tair gweledigaeth heb adnabod newlaeth ar odds. Nisgall neu'r ddarchen y Tair Gweledigaidd heb adnabod newla' thardd harlech. Ni'n sgall neb ddarchen y tair gweledigaidd hurt groove nhw neu byddai'r dylai'i gysylltu. common_voice_cy_19559766 Roedd popeth yn dywyll yn yr ystafell fyw. Roedd popeth yn dywyll yn yr ystafell fyw. Roedd popeth yn dwyll yn yr ystafell fyw. Roedd totbeth yn dywyll yn yr ystafell fyw. Roedd pob beth yn dywych yn yr ystafell fyw. roedd popeth yn dywech yn yr ystafell fyw. common_voice_cy_19559774 Dacw'r ffordd yn rhedeg yn syth yng nghyfeiriad y mynydd unig hwnnw. Dacwr ffordd yn rhedeg yn syth yng nghyfeiriad y mynedd i wneud hwnnw. Dacwr ffordd yn rhedeg yn syth yng nghyfeiriad y mynedd i neud hwnnw. Dacwr ffordd yn rhedeg yn syth yng Nghyfeiriad y Mynydd i gwneud hwnnw. Dacwr fordd yn rhedeg yn syth yng nghyfeiriad ym finish i wneud hwnnw. Dacw'r ffordd yn rhedeg yn syth, yng Nghyfeiriad y Mynydd i neud hugein. common_voice_cy_19559777 Dangosai'r cynllun yn amlwg fod y tŷ'n hen iawn. Dan gosa'r cynchi'n yn amlwg fwrr y tîn hen iawn. Dan gosai'r cynllun yn amlwg for y tîn hen iawn. Dan-gosa'r cynchi'n yn ymlwg fo'r tŷn hen iawn. Dan gosa'r cynchi'n yn ymlwg for y týn hen iawn. Dan gosa'r cynchyd yn ymlwg fod y tîn hun iawn. common_voice_cy_19559778 Mae pobol yn darllen y papur yn lle'r Beibl. Mae pobl yn darllen y papur yn lle'r Beibl. Mae pobl yn darchen y papur yn lle'r Beibl. Mae pobol yn darllen y paper yn lle'rbeibl. Mae pobl yn darllen y pabur yn lle'r Beibl…. Mae pobol yn darllen y padur yndde i'r Beibl common_voice_cy_19559780 Meddyliwn bryd arall fod ganddo rhyw gynllwyn yn ei feddwl. Meddwl i o'n pryd arall fod gan ddryw gynllwyn yn ei feddwl. Rwy'n meddwl bryd arall fod gan ddryf gynllwyn yn ei feddwl. meddwl i o'n pryd arall fod gan ddryf gynllwyn yn ei feddwl. Meddwl iwn bryd arall fod gan ddryf gynllwy'n anhyfeddol. Dwi'n meddwl efo'n brid arall bod gan ddyl rhyw gynllwyn yn ei feddwl. common_voice_cy_19559781 Hoffwn eu Cymraeg yn fawr, yr oedd mor syml a melodaidd. Hoffo neu Cymraeg yn fawr yroedd mor syml am elodaidd. Hffwne Cymraeg yn fawr y roedd môr syml am elodaidd. HoffWneu cymraeg yn fawr, roedd môr syml am elodaidd. Hofone Cymraeg yn fawr roedd mor syml am elodaidd. Hoffo neu cymrag yn fawr y roedd mor syml am wylodaidd? common_voice_cy_19559784 Rydw i wedi ychwanegu borderi i bob cell. Rydw i wedi chwynnag i border i bob call. Rydw i wedi'i chwynegu border i bob chall. Drwydw i wedi chwynneg i borderi bob cell. Rydw i wedi chwynnu gwni i borderi i bob un gall. Rwy'n gwneud am fod yn hi'n sôn, a'r ffordd ydym ni'n edrych iawn i'r ffordd manifestoedd, sef cael ei weld fel pwmpen. Cymysgwch, a fyddwch chi'n tehu fel teimloed braidd yn nes ymddangos ni her rhan. Na ni'n cyrraedd at horau gorau â'r ymdangos gyda'r perygl lle fod yn cymysgu'r hyder. common_voice_cy_19559786 Roedd un ferch o Gydweli wedi dwli ar bersonoliaeth Gwynfor. Roedd un ferchwg i ddweli wedi ddwylu ar bersonoliaeth Gwynfor. Rhoyd un ferchwg i ddweud i wedi ddwylu ar bersonoliaeth Gwynfor. Roedd un ferchwg i ddweud e wedi dwlu ar bersonoliaeth Gwynfar. Roedd un ferch o gwydwellu wedi ddwylu ar bersonoliad ddwynfodr. Roedd un ferchwg iddweulu wedi dujlu ar bersonodiaeth Gwynfor. common_voice_cy_19559788 Sylwn yn fanwl ar bopeth. Salon yn fanwl ar bobbeth. Salôn yn farnol ar bopeth Sylwn yn farnol ar bobeth. Y salon yn farnol ar bobbeth. S Elon yn fanwl ar bobbeth. common_voice_cy_19559792 Yr oedd strydoedd y dref yn hanner llawn o bobl awyddus a disgwylgar. Roedd strydoedd y dref yn hanerch iawn o bobol a wyddus a dysgwylgar. Roedd y trydoedd y dref yn haner llawrnyw pobl a wyddus at ddysgwyl gar. Roedd Chinaid y dref yn haner llawn o bobol y wythnos a dysgwylgar. Roedd Trydoedd y Driaf yn haner llaw neben bobl y ddyddus at y sgwylgar. Roedd dyna dd noises yn hanner lwn o bobl awyddus a dysgwylgar. common_voice_cy_19559793 Newydd sylweddoli nad ydw i wedi cael cyfle i siarad gyda ti eto. newydd sylweddoli nad y dwy wedi cael cyfle i siarad gyda ti eto. Nnewydd sylweddoli nad ydw i wedi cael cyfleu siarad gyda ti eto. newydd sylweddoli nad y dwy wedi cael cyfle i siarad gyda tŷ eto. Newydd sylweddol i nad ydw i wedi cael cyfle i siarad gyda ti eto. Newydd sylweddol eu nad yw i wedi cael cyfle i siarad gyda ti yto. common_voice_cy_19559794 Does dim digon o adnoddau naturiol gan India. Does dim digon o adnoddau naturiol gan India. Does dim digon o adnoddau naturio olgan India. Does dim digon wad modd o'u naturiol gan India. Does dim digon o atroddau naturol gan India. Dw oes dim digon o a'n nodd o un a thwirriol gan India. common_voice_cy_19559795 Yr oedd y ddau hen ben Thomas a Barbara yn hynod ddiniwed a hapus. roedd y ddau hem, Ben, Thomas a Barbara yn hynod ddyn i wedi hapus. Roedd y ddau hen Ben, Thomas a Barbara yn hynodd ddyn ni wedi'i hapus. Roedd y ddau heim ben, Thomas a Barbara yn hynod ddynuwed a habus. roedd y ddau hen Ben Thomas a Barbara yn hynod yn y we dda hapus. Roedd y daf ddau hen, Ben, Thomas a Barbara yn hynod i ni dweud y habis. common_voice_cy_19559796 Anfonwyd fi i'r pwll glo pryd y dylaswn fod yn yr ysgol. Ynfonwyd fi i'r pwyll glo pryd y dylasu'n fod yn yr ysgol. Anfonwyd fi i'r pwyll glo pryd y dylasu yn fod yn yr ysgol. Anfonwyd fi'r pwych glo pryd y dylason fod yn yr ysgol. A'nfonwyd fi i'r pwyll glo pryd y dylasu'n fod yn yr Ysgol. Anfonwyd fi yr pwyll glô pryd y dylaso ddod yn yr ysgol. common_voice_cy_19559799 Mi fydd yma fara a chaws a chwrw i bawb ddaw yma. Mi fydde mabara a chaws achŵr yw'i bawf ddaw yma. Mi fyddwm a fara achaws achrewi paw bdaw yn dda. Mi fyddai'w barra a chaus a choru yma a'i pdawau yma. Mi fyddai'n myneur annog, a chas a chŵr o'i bayw ymlaen. Mi fyddai'n mynd byf a'r holl achurw i bawb ddafama. common_voice_cy_19559802 Does ganddyn nhw amser i chwarae oherwydd maen nhw gweithio. Does ganddynw am serchwara i'r herwydd maen nhw'n gweithio. Does ganddynw am serchfara i'wherwydd mai nhw'n gweithio. Does ganddynw am serchwara i'w herbydd mai'n ungwythio! Dos cael dynwi am serchwara i'w herwydd mai yn un gweithio. Roedd ganddynw am serchfaraed i fod yn gweithio. common_voice_cy_19559804 Aeth hi i gysgu heb ddweud nos da wrth neb. Aeth hi gysgu heb ddweud yn os da wrth ddeb. Aeithi gysgu heb dweud yn os da wrth ddeb? Aeth i gysgu heb ddweud gwno staw wrth debyg. Aeth i gysgu heb ddweud ym Aeth fyddwch gysgu heb dweud nôl stawr thdebyg. common_voice_cy_19559806 O wlad y nos i wlad y bore yr oedd fy nhaith. o wlad y nos i wlad y boreroedd fy nhaith. I wlad y nos i wlad y boreiroedd o'n haith o wlad y medication i wlad y boreiroedd fan hyn. o blad y nôs i blad y Boereroedd fyl haith. O bladow nos i blado bore aroedd ffin haedd. common_voice_cy_19559808 Dyletswydd dyn yw ei fraint. Dyleth swydd dynu wey ffraent dyletswyd dyn u we i ffraind. Dyletswydd din w ei ffrind. Dy lets o i'w ddyn i weill faint. Dyletswyd dynu wey Llwyfraint. common_voice_cy_19559809 Ni allai wneud pen na chynffon o'i waith. Nid allw i'n gwneud pen i'n ffordd o'i waith. ni allai wneud pen na chynffol noes whaeth. Ni allw i'n gwneud pen nach yn ffôn noe'i waith! Ni allwm wneud pen ychgynffol o'i waith. Ni allai wneud penn anhynffol newyddwaith. common_voice_cy_19559810 Caiff llai na deg o blant eu haddysgu drwy gyfrwng y Saesneg. Caif llai na ddig o blantau hyddfysgu trwy gyfrwng y sef sneg. Caiff llai na 10 o blantiau ei hyddysgu trwy gyfrwng y seisneg. Caifllai na ddig o blantau hedddyșgu trwy gyfrwng y seisneg? Caeffllai nadi'r goblantai hydd ysgrif trwy gyfrwng y sef sneg. Caiff llai am ddeg o blantau hyddysgu trw i gyfru'n gorgeousneg. common_voice_cy_19559811 Mae'r dillad yn symbol o'r 'ail ieuenctid' a naws ddiofal. Mae'r dichad yn symboll rhai leianted yn aws fi ofal. Mae'r dichad yn symbol rhai leinted anaws Thiofal. Mae'r dychad yn symfol rhaid leia'n ddeud â naws ddofal. Mae'r dichad yn symboll rhaol ei yngde mas o gwneud yn aws Dde confirmed by the God. Mae'r dichad yn symbol rhai le ynglyn â'r 내가uc a'i gydag ar y cyfle. common_voice_cy_19559812 Ac roedd y teigrod yn trio lladd y trigolion. ac roedd y teigrod yn trio lladd y trigolion. Ac roedd y teigrod yn trio lladd y trigolion. ac roedd y teigrod yn trio lladd y trigoleon. Ac roedd y teugrod yn trio lladd y trigolion. ac roedd y teigrod yn psio lladd y trigolion. common_voice_cy_19559813 Nid oedd y ffordd yn rhwydd i'w cherdded ar ôl y glaw. nid oedd y ffordd yn rhwydd i'w cherdded ar ôl y glaw. Nid oedd y ffordd yn rhwy ddiwcherdydd ar ôl y glaw. Nid oedd y ffordd yn rhwyddiw cherdded ar ôl y glawl. Nid oedd y ffordd yn rhyw i ddiwrcherdau darbus y glaw. Nid oedd y ffordd yn rhwyth i ddiwycherddau darol y glau. common_voice_cy_19559814 O gwmpas y cylch o ffermydd yr oedd cylch pellach ehangach o fynyddoedd ysgythrog. O gombas y cylch o ffermydd roedd cylch bellach ei hangach o fynyddodd ysgythrog. Y gwmpas y cilch o fermidd roedd cilch bellach ei hagnach o fynyddodd ysgythrog. O gwmpas y kilch o ffermydd roedd kilch bellach eu hangach o fynyddnoedd ysgithrogg. Y gwnbas y kilch o ffermydd roedd kilch bellach i hagach of yn y ddodd ysgythrog. Ogwmpas y ceilch o ferfedd roedd ceilch fellach ei hangach o fenydoedd ysgythrog. common_voice_cy_19559816 Bydd dwy streic deuddeg awr yn dechrau am dri o'r gloch bore fory. Bydd 2 straeg deudde gaur yn dechrau am 3 o'r gloch borefori. Bydd dwy straig deudde gawr yn dechrau am dri o'r gloch borifori. Bydd dwy straig deudde gaur yn dechrau am drio'r gloch boreFory. Budd dwis dreig Deuddegawr yn dechrau am drio o'r gloch bore ffory. Bydwyd ddwy streic deideg awr yn dechrau am treo'r gloch borefori. common_voice_cy_19559817 Mae'r byd yn oer a dieithr i mi hebot ti. Mae'r byd yn oer a di'i eithyr i mi heb o tu. Mae'r byd yn oer a di eithau'r rym ni heb ati. Mae'r byd yn oer a dietha fi heb o tu. Mae'r byd yn oer a di i eithaf ry' mi heb o tu. Mae'r byd yn oer a diaeth y rhy mô i'r ho căl. common_voice_cy_19559818 Gellir gweld hyn yn nhrafodaeth ddiniwed y cymeriadau tua dechrau'r nofel. Gallwch i'r gweld hyn yn rhwbodaeth di-nywed y cymyriadau tu addechrau'r nofel. Gallir weld hyn yn rhwbodaeth i niwed y cymeriadau tu a dechrau'r nofel! Gall modules yn trafodaeth i newydd y cymeriadau tu a dechrau'r nôfel. usage. Gallol ei weld yn y rhan o'rящol eich ddynnu wedi'i cymeriadau mae'n dechrau'r nofel. ym mhaid yna yn rhan ffodau fred etholioliadau ar y nofel. Mae'n fawr. common_voice_cy_19559824 Dwy i ddim yn gwybod pryd wnawn ni ei gweld hi nesaf. Dwi ddim yn gwybod pryd nawn i ei gweld hi nesaf... Dwi ddim yn gwybod pryd nawr ni e'n gweld hi nesaf. Dwi ddim yn gwybod pryd nawr ni e i weld hi nesaf! Dwi ddim yn gwybod brud nawn i ei weld hi nesaf. Dwi ddim yn gwybod pryd naw ni ei gweld un cancer. common_voice_cy_19559825 Bydd eich taliad yn ymddangos ar eich bil nesaf. Bydd eich taliad yn ymddangos ar eich bil nesaf. Bydd eich taliad yn ymddangos ar eich Bil nesaf. Bydd eich taliad yn ymddangos ar eich Bil nesaf Bydd eich taliad yn ymddangos ar eich Bil nesaf. Bydd eich taliad yn oeddangos ar eich bol nesaf. common_voice_cy_19559826 Y mae gerddi fel pe ar silffoedd craig, a choed ffrwythau. Mae gerdd i'w fel pe ar sylfoedd craig a chyd frwytha. Mae Gerddif fel Pear Sulfoedd Craig a Choid Frwythau Mae gerddif fel pe ar sylfoedd craig a choed frwyddoedd. Mae gerdd i'r fel piar Selffoedd Craig a Choyd Frwythau Mae gerddif fe rar sylffoedd craig a chyd frwythau. common_voice_cy_19559830 Dipyn oddi wrth y lan, yr oedd caeau gwastad fel bwrdd, dan wenith tonnog. Dibyn o ddiwrth y lan roedd ceuau gwastad fel bwrdd dan wennu'n tonog. Dibyn oedd y wrth y lan roedd keiai gwastad fel bwrdd danwennaeth tonog. Dybyn oedd y wrth y lan y roedd cyia'i gwasad fel bwrdd, danwenydd tonnog. Dibyn o ddiwrth y lan roedd cyiau gwasad fel bwrdd dan Wenith Tonog. Be oedd tornog i ddibyn y byddai'n ffwrdd. common_voice_cy_19559831 Profasai ei hun bob amser yn gyfaill calon i'r gweithiwr. Proffesau y hun bob amser yn gyfaill calon i'r gweithiwr. Proffesau y hun bob amser yn gyfaith galon i'r gweithiwr. Proffesau ei hun bob amser yn gyfaill calon i'r gweithiwr Profesau i hun bob amser yn gyfaith calon i'r gweithiwr. Proffesa eu hun bob amser yn gefaith calon i'r gweithiwr. common_voice_cy_19559833 Pa niwed mae'r cemegion yn gwneud i iechyd y ffermwyr? Pan ni wedd mai'r cyfegion yn gwleidi eichyd yn ffermwyr? Pan i wedd mae'r cybegion yn gwleidi eich i ddiffyrmwyr? Pan ni'n dweud mai'r cyllidei'n ei edrychi'r ffermwyr? pan ni wed ma'r cyfiegio'n gwleidio'ch hyd y ffermwyr? Pan ni wedd, mae y cwbegion yn gwybod ei ddechrau dy ffermwyr? common_voice_cy_19559835 Tybed pwy fydd yn ennill y gadair a'r goron eleni. Tabeth poeii fydda nénnych y cael dderr ar goron y la dyd. Thubet Pwyfyddan nes y gadael ar gorau o'r dyladiau. Tybed poividd o'r nech o gadael ar gorod o la di. split poe fydde, neu nech cael der ar gorod y lledau i. Felly dyna fyddai akar sy'n ei greu o ran hyn a'i llwyr. common_voice_cy_19559838 Roeddwn i wedi arfer meddwl yn dda amdanoch chi fel cymydog. Roeddwn ni wedi arfer meddwl yn dda amdanoch chi fel cymydog. Roeddwn ni wedi arfer, meddwl yn dda am ddannwch chi fel cymodog. Roeddwn ni wedi arfer, meddwl yn dda am dan ychwanegu fel cymydog. Roeddwn ni wedi arfer meddwl yn dda am d Indeeddch chi fel cymyddog. Roeddwn ni wedi arfer meddwl yn dda am y elaborate. common_voice_cy_19559840 Roedd yna raglen barhaol o gyfnodau di-drydan am wythnosau ar ôl y trychineb. Roedd yna rhaglen barhaol o gyfnodau di-drydan am 8 nosau ar ôl y trychu neb. Roedd yna raglenn barhahol o gyfnodau di dredan a mwythnosau ar ôl y trachuneb! Roedd yna raglen barhawol o gyfnodau di drydan am Wythnosai ar ôl y trechineb. Roedd yna rhaglen barhaol o gyfnodau di drydan am 8nosau ar ôl y trachyneb. Roedd yna rhael barhaol o gefnogaidd wedrydan am wythnosau ar ôl y T���хuneb. common_voice_cy_19559841 Roedd un o'i lluniau'n hongian yn yr Oriel Genedlaethol. Roedd un o'u chynniau'n hongia'n yr oriau'l genedlaethol. Roedd un o'u chynniau'n y Hŵngian y Rhoriell Genedlaethol. Roedd un o'r chynnau yn hoง iawn yn yr oriau algenaint leithol. Roedd un o'i chuniau yn hynny a ddynnu ar yr oriau'l genynt leithol Roedd un o'i chyniau yn hongian y roriul gen genedlaethol. Rwy'n mynd i'r cyfryngau cyngor. common_voice_cy_19559849 Fel arfer, faint o brydau bwyd-brys ydych chi'n cael pob wythnos? Fel arfer, faint o brydau bwyd brys ydych chi'n cael bob ythnos? Fel arfer, fydwbrydau bwyd brys ydych chi'n cael pob wythnos? Fel arfer, fa'i dobrydau bwyd bris ydych chi'n cael pob ythnos? Fel arfer, ffaid o brydau bwy'd brys a dd Scripture pob ythnos? Fel arfer, ffaid chairdu bwyd brys a dych chi'n cael bob wythnos? common_voice_cy_19559851 Rwy'n cofio Gwynfor yn gofyn i mi fod yn Ysgrifennydd y Gangen. Rwy'n cofio Gwynfor yn gofyn i mi fod yn ysgrifennu ydym yn gynhen. Rwy'n cofio gwynfor ein goffi i mi fod yn ysgrifennu ddiogengen. Rwy'n cofi o gwynfor yn gofyn i mi fod yn esgrifennu ddiogengen. Rhin cofio gwynfor yn gofyn i mi fod yn ysgri-fenni oedd y gangen. Rwyn cofio gwynftor, yn gofyn i mi fod yn ysgrifennu dde-gynghen common_voice_cy_19559855 Yr oedd yno gynulliad anarferol o fawr yn y seiat y noson honno. yr oedd yn ogynulliad anarfirol o fawr yn y seiat yn osodd hynny. Er oedden nhw cynnichiad anarferol o fawr yn y Seiat yn osan hwnno. eroedd yno'n gynulliad anparfurol o fawr yn y seiat yn oson hwnno. yr oedd yna o gynhannau anarferol yn y seiat yn olaf hwnno. ..er oedd yno gaun akinlliad anarfelol o fawr yn y se disorders honno? common_voice_cy_19559857 Mae ynni gwynt yn wahanol ac yn gystadleuol yn economaidd. Mae'r ni gwint ymlaenol achos ngystadleuol y necholwmaidd. Mae e ni gwint yn y mahan nol ac yn gystadlauol yn y cwlamaudd. Mae i anni gwint yn mahan nôl ac yn gystadleuol yn y gollwm maidd. Mae ie i ni gwint ymlaenol achon gystodliaol yn y cwlamion. Mae ran ni gwyn i'r mo �aol o'r golygu yn gistadleuol ymlaen o fyny. common_voice_cy_19559858 Byddaf yn dangos esiampl o hyn ar y bwrdd. Byddaf yn dangos ei siampel o hyn ar y bordd. Byddaf yn dangos ei siampel o hen ar y bôn. Byddaf yn dangos ei siampl ychydig ar y bwrdd. Beddaf yn dangos ei siampel o hyn ar y bόrdd. Byddaf yn dangos ei siampel o'r hyn ar y bþrrdd common_voice_cy_19559860 Ni welais fy mam erioed wedi cynhyrfu cyn gymaint. Ni yw Lais Fe Mam, erioed wedi cynyrfeu cyn gymaint. Ni wylais fy mam erioed wedi cynhyrfect yn gymaint. Ni bylais fy mam ar rdioedd wedi cynyrfa eich ymgymaint. Nid wylais fy mam erioed dwi'n cynyrfa i'n gennymau. Ni eisiau pam am y rhai i ni ddod i gwynebu cynngymaint. common_voice_cy_19559861 Nid yw'n ddrwg gennyf fod fy nghofion cyntaf ynglŷn â'r capel mawr. Nid yw'n ddrwgeni fod fy nghofion cyntaf ynglyn â'r cabel mawr. Nid yw'n ddrw gennyv fod y ffynhoffion cyntaf ynglyn â'r cabel mawr. nid un ddrwgynu fod fy nghofion cyntaf ynglyn â'r cable mawr! Nid yw'n ddrwg enny fwyd yng Nghofion cyntaf ynglyn â'r妈wr. Nid yw'n ddrwgennyf o'r fynghofion cyntaf, yn managein'r capel bawr. common_voice_cy_19559862 Anaml y bydd pregethwr bychan yn torri ei gyhoeddiad. A'n amal y bydd pregythwr bychan yn torri ei gyhoeddiad. Anamal y bydd pregathwyr bychan yn torri ei gyhoeddiad. Anna mal y bydd priegethwyr bychan yn torri ei gyhoeddiad. Anna amal y bydd prigeithwr bychchân yn torri ei gyhoeddiad. Yna mal y bydd Pregathwr bychran yn tòrri ei gyhoeddiad. common_voice_cy_19559865 Gwelir ugeiniau o ffermdai tebyg rhwng bryniau hyfryd Maldwyn. Yr ugeiniau o ffermdau teby, cro mbruniau chyfrid Maldwyn. Gwellegyniau o ffermdau tebu crwm bryniau hyfrud Maldwain. Gweledr y Gainiau o ffermdau tebyg ro'n brynuau Chyfrudd Maldwyn. Gw Neariguyniau o Phyrmdau Teby Crom Bryniau Hyfryd, Maldwyn. Gwelir y gameiniau o ffermdau tepi cro mbruniau ychydrat Maldwyn. common_voice_cy_19559866 Nid oeddem wedi profi tamaid ers canol y dydd blaenorol. nid oeddem wedi profi tamaid ers canol y dydd blaenorol. Nid oeddem o'n i'n profi tanaid ers canol y dydd pleinwrolau. nid oeddem oeddi profi tamaid ers canol y diedd bleinwrol. Nid oedd e wedi profi tamad ers canol y didd bleinwrol. nid oedd e去了io tamais ers canol y dydd blaenorol common_voice_cy_19559867 Rydw wedi ysgrifennu nodyn yn y llyfr cyswllt ynglŷn â hyn. di wedi sgrifel ni un o dien yn y chyfr cyswch ynglyn a hyn! Roeddwn wedi'i sgrifennu un o dien yn y chyflais cyswch ynglyn ag hyn. Dwi ddim wedi sgrifel ni un o ddain yn y llygfyr cyswch di glir a hyn. Yw dwi wedi'i sgrifel un ohon yn yr hyffur cysoch ymlaen hyn... ac ar gyfer y lles. Ryw dwy wedi scrii fel ryn i nodyn yn y chyfy'r cyswllt ynglyn â hyn. common_voice_cy_19559874 O'r chwith daw ffigur, allan o ffocws, i olwg y camera. o'r chweithdaw ffigur allan o ffocos i olog y Gymra. O'r chweithdaw ffigur allan o ffocws i Oflwg y Cymra. O'r chweidd dawf ffigur allan o ffocws i olog y Gymra… o'r chwiÔd dawn ffigur allan o ffokus i olog y cymra. O'r g litt da o ffigur ar llan o ffocws i olog y cymra, common_voice_cy_19559875 Hir y brwydrodd i ailennill i Eglwys Cymru ei hannibyniaeth hwn. Hir y brwyro ddiael y nech i eglwys Cymru ei hannu byniaeth hwn. Hir y brwydro ddiolen nhw i eglwys Cymru ei hannibyniaeth hwnn. Hir y brwydrodd iaul yn iech ia glws Cymru ei hunnu fyniaeth hwn. Hir y brwydro ddiael yn eu llwys Cymru eu hun班 hon. Hau'r brwystro di-ael â'r Neu 한-glwys Cymru ei hun-ni'r hbesbwydiaeth hwn. common_voice_cy_19559878 Gwyddwn fod ei gartref mewn gwlad brydferth. Cwyddw'n fod e'u cartref mewn glad brydferth. Gwyddwn fod e'i cartref mewn glad brydferdd. gwyddwn fod eu cartref mewn glad brydferth. gwiddwrn fod o'i cartref mewn glad brydfarth. Gweeddwm fodw y cartref mewn glad brydferth. common_voice_cy_19559884 Gwyddwn mai wrth syllu ar ryw afonig neu fynydd y byddai'n dechrau canu. Gwyddwn mai wrth sechi ar y waffonig neu ffyrnydd y bydda i'n dechrau canu. Gwyddw'n mai wrth sechiar rywaf onig neu ffynydd y bydda i'n dechrau canu. Gwyddwm mai wrth Sechi ar yewaf onig neu ffynnydd y bydda i'n dechrau canu. Gweddwn mae wrth sych AAA rywaf onig neu ffynydd y byddai'n dechrau canu. Gwydw'n mai wrth Seawea Rhiafonig neu Fenedd y bydda i'n dechrau canu. common_voice_cy_19559886 Gorchuddiwch arwyneb fflat gyda phapur newydd, fel na fyddwch yn gwneud llanast. Gorch iddwch ar wyneb flat gyda ffapernewydd fel yna fyddwch yn gwneud llanast. Gorchyddwch ar wyneb flat gyda ffa pernewydd, fel yna byddwch yn gwneud llanast. Gorchyddwch ar wyneb flat gyda fapur newydd, fel yna fyddwch yn gwneud llanast! Gorchyddwch arwyneb fflat gyda ffaper newydd, fel yna fyddwch yn gwneud llanast! Gorchi ddiwrch ar wneb flat gyda fapernewydd fel na fyddwch yn gwneud llanast. common_voice_cy_19559887 Os na wneir hyn yna bydd y difrod yn fygythiad uniongyrchol i les dynol. Os na le i'r hyn, yr hapus y dyfrod ymgythiad i ni ongyrchol i le ystradol. Os n'naf le i'r hyn, yr api dy dyffrod yn fy gyddiad unio'n gyrchol i Lestynol. os na le i'r hyn y bydd y dyfro dy'n bydgynchiad unio'n gyrchol u le ystynol. Os na lawer hyn, yr abid y diffrwyd yn gygyffiad ei ni o'm gyrchol i leesdydol. Os na o'n neir hyn yr arbydd y default ymgyrchiadun i ni ongyrchol i Lestynol. common_voice_cy_19559890 Ni wn i a oes rhai o'r hen deulu yn aros ychwaith. Ni o ni aeth rhai o'r hen deulu yn aros y chwaith. Ni o ni a oeth rhai o'r hen deulu yn aros y chwaith. chi o ni oedd rhai o'r hen deulu yn aros y chwaith. Ni o ni a 500 orheid Dylan aros y gwaith. Ni o ni a wnes presenting a ffordd byddwn yn sbryd, … …yn oes ni'n gyd-ylum yn amlwg allan o ddwy oóch nesaf… …a oes ni'n cysylltu'n dangos o'r enw. Yn dda, gan ddylis, nu yn oed yn sioed anulwg. Ond weithiau chi'n gwybod... …ud oes i'n gwybod am fan hynny… common_voice_cy_19559893 Nid rhyw lawer o ganu sydd ar ei hemynau, dim hanner cymaint a chynt. Nid rhywlawer o gali sydd ar eu cymrydau, dim hanner cymaint o chint. Nid rhyw lawr o gali sydd ar ei hymnau, dim hanner cymaint eich hun. Nid rhywlawer o galun sydd ar eu symbolu… dim hanner cymaint o chunt. Nid rhyw lawr o gaelu sydd ar eu ham如果s i dim hanner cymaint o chwint. Nid rhyw lawr o'r gan ei sydd ar eu chymry cheer, ddim hanner cymaint eich hun. common_voice_cy_33438838 Mae ffactorau anfiotig a'r ffenomena sy'n gysylltiedig â hwy yn sail i bob bioleg. Mae ffactorau anfiotic a'r ffenomena sy'n gysylltuedig y hwy yn sail i bob bioleg. Mae ffactorau anfiotic a'r ffenomena sy'n gysylltiadig ahŵy yn sael i bob bioleg. Mae'n ffactorau anfiotic a'r ffenomena sy'n gysylltuedig ahwy yn sair i bob bioleg. Mae'r ffactorau anfiotic a'r ffenomena sy'n gysylltiadig yw'i gilydd yn sail i bob bioleg. Mae ffactorau anfiotic a'r ffenomena sy'n gysylltuedig yw hy'n saith i bob bioleg. common_voice_cy_33438840 Daeth yn fwy grymus na'i ragflaenwyr yn sgil y Rhyfel Pedwar Ugain Mlynedd. Daeth yn bwy grymus na'u rhaglenwyr yn sgil y hgyfel 420 mlynedd. Dau ysdyn bwy grymydd na'u rhaglenwyr yn sgil y hyfel pedwar u gan mlynedd. Daint yn bwy grymaceywnau rhaglenwyr yn sgil y Iefel 420 mlynedd. Daint yn bwys gynnyrs neu rhag-leinwyr. Yn sgil yr hyfel yma, 4egau mlynedd! Gairynffoedd yn bwy gyfn circular am lwybr hwn. common_voice_cy_33438841 Yn y broses gweithgynhyrchu crefftau, mae'r cynnyrch terfynol yn unigryw. Yn y broses gweithgynhyrchu creffdau mae'r cynnyrch tarfynol yn unigryw. Yn y proses gweithgynhyrchu creffdau mae'r cynnyrch tarfynol yn unigryw. Yn y broses gweithgynhyrchu creffdau, mae'r cynnyrch târfynol yn inni gryw. yn y broses gwaith gynhyrch eu crefftau, mae'r cynnyrch tarffynol yn unigryw. Yn y proses gweithgynhyrchu creffrau, mae'r cynnyrch tarfynol yn unigryw common_voice_cy_33438854 Condemniodd unrhyw syniadau am hunan-reoli a chynrychiolaeth gan Indiaid. Condemniodd unrhyw syniadau am hynna'n rheoli, ac yn rychiolaes gan undiaid. cwndemniodd unrhyw syniadau am hunan rheoli a chynrychiolaes gan undiaid. Condemniodd unrhyw syniadau am hyn a'n rheoli a chynrych iolaes gan undiaeth. Condemniodd unrhyw syniadau â'm hunan rheoli a chynyrch iolaes gan unidiaeth. Condemniwrn unrhyw syniadau am hunanrioli a chynrychiolaeth gan undiaid. common_voice_cy_33438856 Mae ganddo sawl adeilad hanesyddol ac amgueddfa leol. Na i'n cael dosawl a deilad hanesyddol ac am gyd dda liol. Mae ganddw sawl a teilad am y syddol a cam gyd belliol. Na i canno sawl a teilad hanesyddol a cham gaf i ddaliol. Nain caelïw ganddo sawl a teglath am y sydol, yn gallu âi ddwa ar ôl. Mae gennym gwerth gAYL ar Wefydol a Gwedd Ddaliol. common_voice_cy_33438857 Mae'r cyfranogwyr yn reidio merlod polo traddodiadol. Mae'r cyfrannogwyr yn reidio merlod polo traddodiadol. Mae'r cyfrannogwyr yn rhoi'r Merlod Polo Trafodiadol. Mae'r cyfranogwyr yn rhaidio merlod polo traddodiadol. Mae'r cyfrannogwyr yn raidio Merlod Polo Taddodiadol. Mae'r Cyfranogwyr yn reidio symptom polo traddodiadol. common_voice_cy_33450475 Mabolgampwr yn gwneud llawsafiad ar bolyn Mae polganpwr yn gwneud llawasafiad ar bolun. Mae bod gan pwr yn gwneud llawysafiad ar bolin. Mae bw 느낌이 o dd iylo fag diogel, camera diogel. Mae bw nom yw'r af Gymraeg, ac yn y fach i gael amlwg yn y ddwy o o ysgol yma, ac yn bwn yn sîl fath o'r ddwy oedd o'r ddwy oedd o'r ddwy oedd o'r ddwy oedd o'r ddwy oedd oedd oedd o'r ddwy oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd oedd Mae bw blew gampwr yn gwneud llawasafiad ar bolin. Mae pol gampwr yn gwneud llawsafiad ar bolin. Felly roedd angen dweud bod hynny'n gwneud i fi. Roedd o ddim yn y pethau o ganddyniad fwyaf gladiol – o'r diogel yw dynnu. Mae'n rhaid i ni edrych ar yr amser. common_voice_cy_33450477 Roedd modelau cenhedlaeth gyntaf diweddarach yn cynnig trosglwyddiad awtomatig pedwar-cyflymder dewisol. Roedd modelau cyrhedlaeth gyntaf diweddarach yn cynnig trosbwyddiad automatig pedwar cyflymder diwysobd. Roedd moddau laic enhedlaeth gyntaf diweddarach yn cynnig trwsbwyddiac automatic pedwar cyflymder dywysol. Roedd modelau cynhedlaeth gyntaf diweddarach yn cynnig trosfwyddiac automatig, 4 cyflymder odd. Roedd modellau cyrheduais gyntaf diweddarach yn cynnig drosflwyddiau automatically 4 cwm Lymder ddiwrnod. Roedd modelau cynhedlaeth gyntaf diweddarach yn cynnig양 Divwyddiac Automatic, 4 gyrfus cyfrymder yw ysog. common_voice_cy_33450484 Yn anffodus, doedd dim sail i'm hyder. Yn anffodus, roedd dim syl ym mhyter Yn anfultis, doedd dim sael yn hytr. Yn amfodus, dydyn Sayll ym Mhytur. yn anffodus di'n ddym syl i fyny. yn anffodus doedd dim silem hydru. common_voice_cy_33450487 Roedden ni'n caru'r gêm ac roedden ni'n hoffi ei chwarae. Roeddwn i'n caru'r game ac roeddwn i'n hoffi ei chwarae. Roeddwn ni'n caru'r game ac roeddwn ni'n hoffi eu chwarae. Noedden ni'n caru'r game ac roeddwn ni'n hoffi ei chwareu. Noeddwn ni'n cario'r gêm ac roeddwn ni'n hoffi ei chwarae. Nod o'n ni'n caru'r gêm ac oedd o'n ni'n hoffi ei chwarae. common_voice_cy_33450499 Dydy Archeoleg ddim wedi cadarnhau'r hanes hwn. Dydiarcheoleg ddim wedi cadarnhau'r hanes hwnn. Dydi archaeoleg ddim wedi cadarnhau'r hanes hwn. Dydiarchioleg ddim wedi cadarnhau'r hanes hon. Dydy archioleg ddim wedi cadarnhau'r hanes hwn! Dydy archioliwg ddim wedi cadarnhau'r hanes hwn. common_voice_cy_33450509 Roedd wyth o ddynion tân y ddinas wedi marw neu ar goll. Roedd 8 o ddynion tân y ddynas wedi marw neu argoll. Roedd wyth o ddynion tân y ddinas wedi marw neu argoll. Roedd 8 o ddynion tân yn y ddunas wedi marw neu argoll. Roedd 8 o ddynion tân y ddi нас wedi marw neu ar goll! roedd wyth o ddanion tan o ddinas wedi marw neu argoll. common_voice_cy_33450510 Mae clwbiau cynel heddiw yn arbenigo mewn cŵn gweithio neu gŵn sioeau cydffurfiad. Mae clwbiau cynel heddiw yn arbenigol mewn cwngweithio neu gwnsioeau cudffurfiad. Mae clwbiau cynel heddiw yn arbenigol mewn cwngweithio neu cwnsoiau cydffurfiad. Mae clwbiau cynel heddiw yn arbenigol mewn cwngweithio neu gwnxioeau cydffurfiad. Mae clwbiau cynel heddiw yn arbenigol mewn cún gweithio neu cwn sioiau cidffurfiad. Mae'r cwbliau cynnol heddiw yn arbennigol mewn cwngweithio neu gwrn-sioeai cyd-ffurfiad. common_voice_cy_33450537 Cafodd y cylchgrawn lwyddiant mawr am ddegawdau wedi hynny. Cafodd y cylch grawn lwyddiant mawr am ddigaudau wedi hynny. Cafodd y cilch gro'n lwyddiant mawr am dde gawdau wedi hynny! Cafodd y cyllch radd lwyddiant mawr am dde gawdau wedi hynny. Cafoedd y curch yn lwyddiant mawr am ddigaudau wedi hynny! Cafodd y cylch cron lwyddiant mawr am ddygauda i wedi hyned. common_voice_cy_33450538 Yn fwy arbennig, gellir eu disgrifio yn gymarebau rhwng aelodau'r gyfres harmonig. Yn bwya'r benig, gesi'n rhaid ysgrifio'n gymaraetau rhwng eilodau'r gyflymharmonig. Yn fwy arbennig, ges i reidt ysgrifio yn gymareddau hongelodau'r gyfras harmonic. Yn fwy arbennig, ceisio ddeud e'i disgrifio yn gymarepa eu hongelodau'r gyfres harmonig. Yn fwy arbennig, ges i deud ysgrifio rhan cymarebau hŷng eulota i'r gyfres harmonig. Yn fwyaf benig, gesi rhoi ei describedo yn cymarepa eu hwyngelwtai'r gyfres harmonig. common_voice_cy_33450539 Gŵr mewn crys brethyn yn cerdded gyda bag du yn hongian o'i ysgwydd Gŵr mewn clyws brythyn yn cyrded gyda bag di yn hongian o'i osgwydd. Gŵr mewn criws brethyn yn cyrddod gyda Bac D yn hungian o i osgwydd. Gŵr mewn crius ffret sy'n cerdded gyda bach di yn hongian o i osgwydd. Gŵr mewn cr �ysbrettyn yn cyrded gyda bach di yn hongian o'i osgwydd, Gŵr mewn crysbretyn yn carriagegyda bag dî yn honio'i osgwydd. common_voice_cy_33450540 Nid tai bach cyhoeddus yw'r rhain. Nitau bach cyhoeddus yw'r rhain. Nittau bach cyhoeddus i'r rhain. Knitau bach cyhoeddus yw'r rhaun. nittau bach cyhoeddus i'r rhain. Nittau bach cohoddi sylr codi. common_voice_cy_33450541 Er gwaethaf degawdau lawer fel cynhyrchydd blaenllaw, nid oes llawer o risg o ddisbyddu. Er gweisa'r degawdau lawer fel cynhyrchydd ddeun llaw, nid oes llaw yr risg o ddisbyddio. Er gweithio'r degawdau lawer fel cynhyrchydd bleyn llawn, nid oes llawr o risg o ddysbyddu. Er gweithio ar degawdau lawr fel cynhyrchu Ffleynllaw, nid oes llawr yr risg o ddysfyddi. Er gilyd ar degawdau lawr fel cynhyrchu dde plain llaw, nid oes llaw yr ir risk o ddysbyddio. Er gweithsa'r degawdau lawr fel cynhyrchu ddeun llawn, nid oes llawer o risg o d danhun it Stephen. common_voice_cy_33450561 Ond yn ei wlad ei hun nid yw'n cael ei gydnabod yn eang. Ond dyna'r gwled â'u hun nid yw'n cael ei gydnabod yn eang. Ond dyna yn bwla tei hi en, nid yw'n cael ei gydnabod yn eang. Ond dyna dda jesd, nid yw'n cael ei gydnabod yn iawn. Ond dylai bod fy hun nid o'n cael ei gyd na ffyrdd yn eang. Ond dy ni'n bw hmau angen, nid yw'n cael eu gynений â bu'r canau. common_voice_cy_33450562 Rwy'n teimlo y dylai'r holl ymddiheuriadau fod ar fy ochr i dwi'n teimlo y dylai'r holl ymddihauadau fod arnyn nhw ochr i Dwi yw'n teimlo y dylai'r holl ymddysgiadau fod arna ochr ei. Rwy'n teimlo y dyle hoi symddhiuriadau bod arna ochr i. Rwy'n teimlo ydylai'r holl simddheiriadau fod arna ochor i. Rwy'n teimlo y dyler holl symdde released os inni o'r eidion ar boes. common_voice_cy_33450565 Gan ddychwelyd i Lundain cynhaliodd ei hun am beth amser trwy ymarfer fel meddyg. Gan ddychwelydi lindaen, cynhaluoedd ei hun am beth amser trwy ymarfer fel meddyg. Gan ddychweli di Linden, cynhalio efo'u hun am beth amser trwy ymarfer fel meddyg. Gan ddŷch weld y di-Lindain cynhalioedd ei hun am beth amser drwy ymarfer fel meddig. Gan ddo'r llweli di Londain, cynhalio efo hyn am beth amser trwy ymarfer fel meddyg. Gan ddych items i Dylaen, gynhalwio'r ei hun am beth amser trwy ymarddel fel meddig. common_voice_cy_33450580 Daw'r rhan fwyaf o famaliaid duon o fwtaniad di-agwti. Gaorcham hwya fôr fanaliaid dion o bu Tamiad di ac uti! Gaolrchwmwyaf o fy mhaoliau dion o bwtaniad di ac wty. Galrhan wyaf o'm aliau dion<|ko|><|translate|><|ko|>? Galrhaenwydais o rublwyrion i diogelwyr a chwechurwyr. Rhan oedd e'n blaenor iawn o'i drosbydio'n cael ei ddod fel ventre. common_voice_cy_33450583 Popeth yn ddirgel iawn! Popeth yn dirgell iawn! Popeth yn ddirgel iawn. Popeth o'n dyrgel iawn! Popeth anhygyl iawn. totes yn dylegel iawn! common_voice_cy_33450584 Mae arweinyddion grŵp yn ymuno yng ngweithgareddau hwyl â myfyrwyr, wedi'u trefnu gan animeiddwyr. Mae arwinyddion grwp yn ymuno yngwysgareddau hwyl a myfyrwyr, wedi trefnu gan â ni maiddwyr. Mae arwainyddion grŵp yn ymuno o ngweithgareddau hwyl am y fyrrwyr, wedi trefnu gan animeiddwyr. Mae arwiniadion grŵp yn ymuno yn gweithgareddau hwyl â'm y dymyrwyr, wedi trefnu gan am ymeuddwyr. Mae arwinyddion grŵp yn mynd o'n gwaith, careddai'i hwyl am y fyrwyr wedi trefnu gan animaiddwr. Mae arwynyddiant grwp yn y mynd o yng Ngwysg area ddau hwyl a myfyrwyr wedi trefnu gan angen meiddwyr. common_voice_cy_33450588 Gellid cyfeirio at y tyllau fel “pantiau”, “pyllau” neu “dai”. Gallwch cymryd i at y tyllau fel pantiau, pysau neu ddau. Gallid cymryd i at y tyllau fel pantiau, pysau neu dai. gallu cymrydio tytllau fel pantiau, pysau neu dai. Gallwch ei gyrru a tyllau fel panthiau, pysau neu dai. Gellid cyrru'r autotillau fel pantiau, pysau neu dai. common_voice_cy_33450595 Mae ganddyn nhw bum mab, gan gynnwys un pâr o efeilliaid ac un ferch. Mae'u ganu nhw 5 mab gan gynnwys 1 par o efeiliaid ac 1 ferch. Mae gan hynny'n wbim mab gan gynnwys un par o effeiliaid ac un ferch! Mae'n ganlyniwm 5 mab gan gynnwys un par o efeilliaid ac un ferch. Mae'u gamunio'n 5 map gan gynnwys 1 par o efeilliaid ac 1 ferch. Mae gammun o 5 mab gan gasglu un par o efeilliaid ac un ferch. common_voice_cy_33450596 Felly mae amledd gwrywod mewn poblogaethau yn amrywio'n fawr. Felly mae amleth gwddywod mewn poblogaethau yn amrywio'n fawr. felly mae amledd gwrddawod mewn poblogaethau yn amrywion fawr. Felly mae amledd gwrywod mewn poblogeisau yn amrywio'n fawr. Felly mae amledd gwdywhod mewn pobl o geisau yn amrywio'n fawr. felly mae amleth gwrdd yr ywad mewn poblogaethau yn amrywion fawr. common_voice_cy_33450598 Gellir defnyddio gig ysgafn ar gyfer rasio cerbydau. Gallwch ddefnyddio gig ysgan ar gyfer aso cerdbydau. Gallwch ddefnyddio gig ysgan ar gyfer asio Cerbydau! Gellwch ddefnyddio GIG ysgan a'r gyfer asio cerddydau. Gellwch ddefnyddio GIG yscann ar gyfer asio cherbydau. Gellwch ddefnyddio gig ysgran ar gyfer asio cerbydau. common_voice_cy_33450609 Ffurfiodd ei fand cyntaf yn yr ysgol uwchradd. Ffyrfiol ddeu band cyntaf yn yr ysgol uwchradd. Ffyrfio ddeu band cyntaf yn yr ysgol uwchradd Ffyrfio'r ddeu band cyntaf yn yr ysgol i'wchradd. Ffurfiol ffeifand cyntaf yn yr ysgol uwchradd. F어지o ddeu band cyntaf yn yr Ysgol Ewchradd. common_voice_cy_33450610 Ffens gyda rhywun yn cerdded heibio gydag ymbarél Fens gyda hyfun yn cerddau teipio gyda'c ymbarel. Fens gyda hiwyn yn cerddau'r teibio gyda'ch ymbarel Fens gyda huwyn yn cerddai teibio gyda'ch ymbarel. Fes gydag hywin yn cerddau teubio gydag ymbarel! Ffens cyda h swallowed in the air! common_voice_cy_33450619 Cerflun wedi ei godi ar blatfform yw'r gofeb. Cerflin wedi ei godi ar platform i'r gofedd. Kerwlyn wedi ei godi ar platform i'r goferb Cerflin wedi ei godi ar blath ffom i'r gofeg Cerflyn wedi ei godi ar ei platform i'r gofedd. 하는데, Cervlyn wedi ei godi ar platform Iwrgof Feb. common_voice_cy_33450623 Mae pob clwstwr yn cynnwys pentrefi. Mae pob clwstwr yn cynnwys pen trefi. Mae pob clustwr yn cynnwys pen trefi. Mae pob clwsbwm yn cynnwys pe'n trefi. Mae pob clws день yn cynnwys peintrefi. Mae pob clwstwr yn conos petrefi common_voice_cy_33450646 Roedd hefyd yn aelod o Bwyllgor Swistir ar gyfer Economi Dŵr. Nair heb iddynu lot o bwysgar sffyster ar gyfer economi dŵr. 奈, heb eidn eilatw bwysgar swystyr ar gyfer economi dwr. Ma e'n heb i ddynol o tu bwysgar swytse' ar gyfer economi dur. Fy nae'r heb yw neilied ymlaen i fwyso gwrs ar gyfer eaechon ym balls! Nes ychydig yn ei wnaed yn sgwrs ei awgrymu oedd y gwbl pwynt at chwaraeau common_voice_cy_33450648 Roedd eu symudiadau yn cyd-daro â thuedd debyg o boblyddiaeth yn Ewrop. Rhoedd eu sylwiadau yn cyt daro a sierr tebyg o bobl ieis yn Ewrop. Roi dei symudiadau yn cydd daro a sierd epig o bobl os iaith yn E<|hy|>. Roi ddreiswyddiadau yn cydd-daro asierd share由 pob lysiau yn Ewrop. Roi rhai subibiatau yn cytdarol a sut i erd epic o bobl fy llaeth yn Ewrop? Roi reiswymdeitau yn cît daro a sie'r debyg o bobl thinking ganddo yn Ewrop. common_voice_cy_33450649 Yn gyffredinol, mae'r crefftwyr hyn yn gwneud prentisiaethau hir o dan brif wneuthurwyr gynnau. Yn gyffredinol mae'r creffdwyr hyn yn gwneud plentis eisau hir o dan brith neu syrwyr gynnai. Yn gyffredinol, mae'r creftdwr hwn yn gwneud prentisieisau hir o dan brif neu thyrwyr gynnau. Yn gyffredinol, mae'r creftwr hyn yn gwro i brentisieisau hir o dan brith neu sirwyr gynnau. Yn gyffredinol mae'r chreftdwyr hyn yn creu pënntis AC, o ddangbrif neu syrwyr gynnau. Yn gyffredinol mae'r creffdwyr hyn yn gweian plent 11 au hir o dan bryd neu sirwyr gennai. common_voice_cy_33450650 Er gwaethaf hyn, pylodd ei enwogrwydd yn gyflym ar ôl ei farwolaeth. Yr gywisaf hyn, pilodd ei hanfodgwydwyd yn gyflym ar olidd ar wles. Yr gweithiau'n hyn, pyloedd i'n ddweud bod yn gyflym ar ol idd arholais. Er gweithio'r hyn, Pylodd eu henwogwyd ddwyf yn gyflym ar ôl idd ar wyddus. Er gweithio i'r hun, Pilodh ei enghlogydd yn gyflym ar Ùl iddol wles. Er gweithaf hyn, p words i'n gwyb口dpylllen ar ôl i Porfolais. common_voice_cy_33450660 Cadwyd y Coler ar gyfer pennau gwladwriaethau tramor yn unig. Cadwyd y coler ar gyfer pennau gwladwr ieithau tramor yn unig. Cardwyd y coler ar gyfer pennau gwladwr ieisau tramor yn unig. Cardwyd y coler ar gyfer pennau gwladwriaethau tramor yn unig. Cadw i dy collar ar gyfer pennau gwladwr ieithau tramor yn unig. Cardwyd y coler ar gyfer pennau gwladwriaethau tramor yn unig. common_voice_cy_33450665 Mae gan fesuryddion glaw eu cyfyngiadau. Mae gan fesyrddion glau ei cyfyniadau. Mae gan fesuryddion glaw i gyfyniadau Mae gan fesyruddion glau e'y cyfyngiadau! Mae gan fesuroddion glau e i cyfyniadau! Mae ganfesyr hyddion glaw ei cyfyniadau! common_voice_cy_33450666 Mae menywod mewn dillad ethnig yn canu gyda'i gilydd. Mae'n mynywod mewn ddillad ethnic yn canu gyda'i gilydd. Mae'n yw bod mewn dillad esneck yn canu gyda'i gilydd. Mae mynywod mewn gullad ethamuc yn canu gyda'u gilydd. Mae mynoshop mewn dillad esnec yn canu gyda'i gilydd. Mae mynywod mewn doth gymorth esaisse yn canu gyda'i gilydd. common_voice_cy_33450667 Dau o blant yn chwarae y tu allan mewn iard. Dau o blant yn chwarae i'r tia llan yn iard! Ddai o blant yn chwarae i y tu allan llawn ni ard. Dio blant yn chwarae i y te allan yn iard. Dcio blant yn chwarae i y tŷ allan nôl ni ariant. Dio bant yn chwarae i'r te allan i Ayrd! common_voice_cy_33450669 Fe'i mabwysiadwyd yn ddiweddarach gan y Brenhinwyr eu hunain. Feu map wysiadwyd yn ddiweddarach gan y brenhynwyr ei hunain. Be i mabwysiadwyd yn ddiweddarach gan y brynhynwyr ei hunain. Fe'i mapwy Siardwyd yn ddiweddarach gan y brenhinwyr ei hunain. Fe i mabwysiadwyd yn ddiweddarach gan y brenhynwerau hynna'n. Mae pwy siar dueid yn diweddarach gan y brenhinwyr ei hunain. common_voice_cy_33450670 Cynhaliwyd y twrnamaint mewn tafarn yn Birmingham. Cynhaliwyd y tŵrnau main trwy'n Tafan yn Birmingham! Cynhaliwyd y tynnamaent mewn tavan yn Birmingham. Cynhaliwyd y tynna mewn tafan yn Birmingham! Cynhaluoedd y tŷrnau Maintrwn Tavan yn Birmingham Cynhaliwyd y twrnau main twnon tafan yn Birmingham. common_voice_cy_33450671 Ni chafwyd unrhyw ateb i hyn gan Gyngor Gondor. Rydym ni'n cael unrhyw ateb i hyn gan gyngor gondor. Ni'n chafwyd unrhyw ateb i hyn gan gynnor Gondor. Ni'n llawr yw unrhyw ateb ei hun gan gyngor gondor. Neu'n llawys unrhyw ateb i hyn gan gyngor gonbor. Ni'n chael braf i hyn gan gyngor gondor. common_voice_cy_33450672 Ers amser y Rhufeiniaid, mae gwyddau gwyn wedi cael parch mawr. Ers amser fy fainiaid, mae gwyddai Gwyn wedi cael tarch mawr! Er ys amser fy feiniad, mae gwyddai Gwyn wedi cael tarch mawr. Er y same sydd i fyniad, mae gwythau gwyn wedi cael parch mawr! Ers amselly feuniaid, mae gwydde i gwyn wedi cael tarch mawr. Er samsfer fy feuniau, mae gwyddau gwyn wedi cael tarch mawr! common_voice_cy_33450686 Fe'i gelwir hefyd yn "ddadl creu yn erbyn esblygiad" neu "dadl ynglŷn â gwreiddiau". Be gellwyr hefyd yn datl crau yn erbyn y sllwciat neu datl ynglyn â gweithiau. Fe gelwyr hefyd yn datl crau yn erbyn ystwykiad neu datl ynglyn â groydiau Fecelwyr hefyd yn ddatl cry yn erbyn ysglwkiad, neu datl ynglyn â gerydiau. Fe gelwir hefyd yn datl crai yn erbyn ysbwysiad neu datl ynglyn â g cauliflower. Fe gelwy'r hefyd yn datl creu yn erbyn yswylgiad negi datl ynglyn â grÔddiau. common_voice_cy_33450687 Ei offerynnau o ddewis oedd yr offerynnau piano ac allweddell bob amser. Y oferynnau o ddewis oedd yr oferynnau piano a gallweddell bob amser. Y ofyr yna o ddewis oedd yr ofyr yna'i pliano a Gallweddell bob amser. Y ofrynau o ddewis oedd yr ofrynau piano a gallweddell bob amser. Y oferynau o Ddewis oedd oedd yr oferynau piano ac allweddell bob amser. Y ofyr yna o thewys oedd y ofyr yna'i piannon a'i gallweddell bob amser. common_voice_cy_33450688 Ffaith: Roedd digonedd o gymeradwyo. Faith. Roedd ddiconau ddo cymmeradwyo. Fais roedd y Gwned o Gymmeradwyo! Fais, roedd y g 팬�edd o Caermeradwyo! Faith! Roedd i conedd o gymel atwr! Faith. Roedd y gonedd o gymr 781 eitem yn amlwg yn ylar. common_voice_cy_33450689 Rhoddodd hyn gynnwys ychwanegol i'r sianel o nifer o ffilmiau o Sweden. Hodradd hyn gynnwys y chwanegol i'r sianel o nifer o ffilmiau o Svedan. Hodradd hyn gen nhw i sicwenedol i'r sianel o nifer o ffilmiau o Swedyn. Chodradd hyn gyda'i sechwanegol i'r sianel o nifer o ffilmiau o's wedyn. Hbododd hyn gyflwrnwys y chwynegol i'r sianel o nifer o ffilmiau o Swedin. Chur ddar hyn gynnwys y chwyn egol i'r siai'r nifer o ffilmiau o swedyn. common_voice_cy_33450696 Roedd yn ganwr, liwtiwr, senograffydd ac yn arlunydd. Roedd o'n ganwr, lliwtiwr, fsenograffedd a cynarlynedd. Roedd yn ganwr, lliwtiwr, ffsenograffydd a cynarlinedd. Roedd o'n ganwr, lewtiwr, fsenograffedd a chynarlyniers. Roedd yn ganwr, lwiwtior, fsenograffus a cynarlunedd. Roedd yn ganwr, liwtiwr, sennograffus ac yn ar-lynnes. common_voice_cy_33450703 Mae eraill ers hynny wedi lleisio barn debyg. Mae eraill hersyni wedi lleisio barn debyg Mae eraill hysynny wedi lleisio barn debyg. Mae eirai llersoni wedi lleisio barn debyg. Mae eraill hersenu wedi lleisiwch barm debyg. Mae eraill hersyni wedi ll haulio barn debyg! common_voice_cy_33450706 Nid oedd yn foneddiges. Nid oedde'n bonedigus. Ni'n dod yn vonedigais. ne'n dod yn vonedigau. I neud oed yn vonedig gais! Ne' dowyd yn vonedig gas' common_voice_cy_33450709 Mae'r gyfres yn canolbwyntio ar weithgareddau staff y caffi. Mae'r gyfres yn cael bwyntio ar weithgareddau staff y Caffi. Mae'r gyfras yn canolbwyntio ar Weithgareddau Staff y Caffi Mae'r gyfres yn cael bwyntio ar Weithgareddau Staff yr Caffi Mae'r gyfres yn cael bwyntio ar wythgareddau staff y Caerffy. Mae'r gyfraith sy'n canolbwyntio ar Weithgareddau Staff y Caffi common_voice_cy_33450720 Mae menyw mewn crys gwyn yn paratoi pryd mawr o eidionod. Mae Menyw mwng Cris Gwyn yn paratoi pryd mawr o'i deunod. Mae Menyw Moncris Gwyn yn paratoi pryd mawrw, ei dionodd! Mae menyw mwng Cris Gwyn yn paratoi pryd mawrw oudionod. Mae menyw Moncris Gwyn yn paratoi pryd mawr mbeidionod. Mae'r menuw Mhorncris Gwyn yn paratoi prudd mawrw eu dionod. common_voice_cy_33450721 Nid oedd unrhyw wirionedd yn y cyhuddiad. Neid oed yn reiw wirionedd yn y cyhysgiad. Nid oedd y nry mermaidon na ddynnu cyhyziad. nid oed inryw wirion na z hinna chyhyziad. Nid oed yn eyw wiriyo gyda chyhesiad. Na dd Meethoed y Ni roweriolwna ar y cyhyz i gael. common_voice_cy_33450723 Gan anwybyddu'r gwaith troed, efallai y bydd gan y ffigurau'r trefniadau dilynol. Gan y anwybod i'r gwaith troed efallai bod gan y ffigurau'r trefniadau dylenol. Gan y anwyboddi'r gwaith troed, efallai budd gan y ffigurau'r trefniadau dylunol. gan y annwybydd yw'r gwaith troed, efallai bydd gan y ffigurau'r trafniadau dilynol. Gan y anwybyddodd i'r gwaith troed, efallai bod gan y ffigurau'r trafniadau dilynol. Gan arwyf i'r gwaith troed, efallai bydd gan y ffigurau'r trefniadau dilynnol. common_voice_cy_33450740 Dyma'r albwm cyntaf gan y band i gael ei ryddhau'n rhyngwladol gan Capitol. Dyma'r asplwng cyntaf gan y band ei gael i'r Rathain Rhyngwladol Gan Capitol. Dyma'r asblwn cyntaf gan y band di gael ei ryddhain tryngladol gan Cappitull. Dyma'r alfwng cyntaf gan y band i gael ei ryddhain rhan gwladol gan Capitol. Dyma'r ash-bwn cyntaf gan y band i gael eu rythain tryngladol gan CAPITAL. Dyma'r alwgwm cyntaf gan y BAN ydi'r adhaen ryngwladol gan Capitol. common_voice_cy_33450741 Roedd George wedi gwneud cyfraniad sylweddol tuag at adeiladu'r eglwys hon. Roedd George wedi gwneud cyfraniad sylweddol tu ag at ei labur y glwys hon. Roedd George wedi gwneud cyfranniaid sylweddol tuag at adaeladur y glÙs hon. Roedd George wedi gwneud cyfraniad sylweddol tu ag at euladur y glws hon. Roedd George wedi gwneud cyfraniad sylweddol ti ac at y laddur y glwydd hon. Roedd George wedi gwneud cyfraniad sylweddol te at adael adeiladur y glys hon. common_voice_cy_33450742 Roedd ganddo enw arbennig, oherwydd ei wybodaeth a'i arbenigedd prin. Roedd ganddo enw arbennig oherwydd ei wybodaeth a'i arbennigedd pryn. Roedd ganddo enw arbennig oherwydd ei wybodaeth a'i arbennigedd pryn. Roedd ganddo enw arbennig oherwydd ei wybodaeth a'i arbennigedd prin! Roedd ganddo nŵ arbennig oherwydd ei wybodaeth a'i arbennigau'n pryn. Rhyw ganddo enw arbennig oherwydd eu wybodaeth a'i arbennigedd pryn. common_voice_cy_33450750 Caiff y crebachiad yma ei symbylu gan botensialau gweithred yn yr acson mawr. Caeth y crebachiad yma ei symbilu gan botain siarad gweithredd yn yr axon mawr. Caeth y crybachiad yma e'n symblygu gan botenn siaraf gweithredd yn yr axon mawr. Caeth y cyfachiad yma yw symbilly gan botansialau gweithredu yn yr axon mawr. Caeth y cwylebachiad yma yw symboly gan botenn siarad gweithdredd yn yr axon mawr. Caiff y cyfachiad yma e'n symblygu gan botan siarad gweithredd yn yr axon mawr, common_voice_cy_33450751 Digonedd o lynnoedd, afonydd a phyllau. Digonedd o lenoedd a thronydd a ffysau Gwnaeth o Llynoedd a Ffonedd a Ffysau Digonedd o linoedd a phoneedd a phasau Dygenedd o linoedd a vonydd a phoseu Digonedd o lynoedd a vonydd a ph Doesau common_voice_cy_33450753 Nid oes gan rhai eraill unrhyw ddisgrifiad. Nid oes gan rhai eraill unrhyw ddisgrifiad. Nid oes gan rhai eraill unrhyw ddisgrifiad. Nid oes gan chai eraill unrhyw ddisgrifiant. Nid oes gan Rhai erai llunrwy fyddysgrifiad Ni does gan chai eraill unrhyw ddysgrif daturaidd. common_voice_cy_33450754 Nawr, roedd gwneud hynny'n beth bwriadol iawn. nawr, roedd gwnau tynnu'n beth bwriadol iawn. Nawr, roedd gwnau tynnu'n beth bwriadol iawn. nawr roedd gwnau tynnu'n beth fwriadol iawn Nawr, roedd gwnau tynnu'n meddwl bwriath ol iawn. Nawr roedd gwnau tynnu'n bedd bwrianational iawn. common_voice_cy_33482337 Cynhaliwyd sawl taith mwyngloddio bychain, gan gynnwys yr ymyrraeth gyntaf yn Nicaragua. Cynhaliwyd sawl tais mwyn gloio bychain gan gynwys yr ymrraeth gyntaf yn Nicaragiwr. Cynhaliwyg sawl tais mwyn glofiau o bachain gan Gynnwys yr ymyraeth gyntaf yn Necaragwa. cynhalu eib sawl tais mwyn glodio poch ein gan gynnwys yr ymyrraeth gyntaf yn Nicaragiwa. Cynhaliwyd Sawl Taith Mwynglofio Bychain gan gynnwys yr ymısı'n gyntaf yn Ni'r Argywa. Cynhaliwyd sawl taith mwynгоffio eich hun, gam gynnwys yr ymyraeth gyntaf yn Nikaragiwa. common_voice_cy_33482338 Rhaid cau'r bwcedi, i gyfarwyddo sbardun y modur i gyfeiriad ymlaen. Rhaid cael bukedu i gyddorwyddodd spartyn ymodr i gyfeiriad ymlaen. Rhaid cael bukedi i gyfanwydd o sbardyn y modyr i gyfeiriau ymlaen. Rhaid cael bukedu i gyfawr widdor sbartyn ym modyr i gyfeiriad ymlaen. Rhaid cael bwkeddi i gybarwyddo sbardyn ym Mordyr i gyfeirio'r dymlaen. Rhaid cael bwkeddi i gyddarnwyddo sbardyn ym Mô appelle y ffordd. common_voice_cy_33482339 Mae'r pedwar cerddor yn paratoi i chwarae eu hofferynnau. Mae'r pedwar cerddor yn paratoi i chwarau ei hoffer yna. Mae'r pedwar cerddor yn paratoi i chwarau eu hofferynau. Mae'r pedwar cerddor yn paratoi i chwarau eu hofferynau Mae'r perdwar cerddor yn paratoi i chwarae ei hoffer yn ei. ma'r 4 cerddor yn paratoi i chwarau eich hoffer yna'i. common_voice_cy_33482340 Cyrhaeddodd frig y siartiau yn ei ail wythnos. Caelheiddodd byddu'r llatiau yn ei ail wythnos! Cytheidodd y 3 gylatiau yn ei ail wythnos. Cadeisoedd 3 gyllatiau yn ei ail wythnos. Cadeithas drw llatiau yn ei ail wythnos! Clheidhaf Frygyllatiau yn ei ail wythnos. common_voice_cy_33482341 Gwrthododd Martin ymddiheuro. Gwrthoddodd Martin ymddirro! Gwrthoddodd Martin ymddihiro. Gwrthoddodd Martyn ymddihiro. Gwrthoddodd Martyn ymddirro! Gwrthodd o dd responding ar Mynd i Gymru common_voice_cy_33482342 Mae'r blaid yn aelod o'r Cyngor ar gyfer cydlynu'r Ffrynt Diwygiadau. Mae'r blaid yn ei lod o'r cyngor ar gyfer cydlynu'r thrant dimiediadau. Mae'r Blaid yn eu lodd o'r cyngor ar gyfer cydyni'r thrivent dimygiadau. Mae'r Blaid yn eilodd o'r Cyngor ar gyfer cydlynu'r Ffrant Diwigiadau Mae'r blaid yn eu lodd o'r cynhor ar gyfer cydlynydd frans neges diwygiadau. Mae'r blaid yn eu lodor cyngor ar gyfer cydlynu'r thranddrifiadau. common_voice_cy_33482346 Mae'r frawddeg olaf yn y dilyniant yn theorem system ffurfiol. Mae'r Frawddeg Olav yn y gilyniant yn théorem system ffyrfiol. Mae'r Ddrawddeg Olav yn y gliniant yn theorem system ffurfiol. Mae'r Vrawddeg Olav yn y gilyniant yn Theorem System Ffurfiol. Mae'r drauddeu Olaf yn y dyluniant yn theorem Sistema Ffyrfiol Mae'r draweddeg Olav yn y dulyniant yn Th如何m system ffrifio. common_voice_cy_33482347 Mae angen rhywfaint o negodi er mwyn i drafodiad ddigwydd. Mae angen llywfa'n ton eu gorty er mwy i'i trafodaeth ddigwydd. Mae angen lliwfaint o dnegoti er mwy i drafoti adffigwydd. Mae angen rhwyfaint o negoti e mwy i trafyti a thigwydd. Mae angen lywaf'n tyned godi er mwy i traddodi addycwydd. Mae angen llywfa hanes arrhyw mewn ei hlifysgol. common_voice_cy_33482348 Mae yn Swydd Gaerloyw yn Ne-Orllewin Lloegr. Mae yn swydd Gairloiw yn ne o'r llewyn Lloegr. Mae yn swydd gael loiw yn ne o llewin Lloegr. Mae ymswyddgael loiw yn ne ollewin Lloegr Mae yn swydd Gaelloiw yn neан y llawys Lloegr Mae ym Mmythoedd Gaulloiw yn ne o Llewyn Lloigar! common_voice_cy_33482349 Dyma'r brif ffynhonnell incwm i'r gweithredwyr cychod hyn. Dyma'r Brif Fanhonnell Incwm i'r gweithreduwr cychrodd hyn! Dyma'r Brif Ffynhornall Uncwm i'r gweithreduwr cychod hyn. Dyma'r brif Ffynonell Incwm i'r gweithreidwyr cychrodd hyn. Dyma'r breif ffynhonnell un cwm i'r gweithredwr cych Dod hyn. Dyma'r spricht Fanhonnell Uncwm i'r gweithreduer cychrodd hyn. common_voice_cy_33482357 Roedd y llythyren "w" hefyd yn dechrau ymddangos. Roedd y syrren o hefyd yn dechrau ym Mhangos. Roedd y llythyrren o hefyd yn dechrau ymchwangos! Roedd y syrren Ù hefyd yn dechrau yn fangos. Roedd yr syrren ŵy hefyd yn dechrau ymfangos. Roedd y setereun w'w hefyd yn dechrau ymchwangos. common_voice_cy_33482358 Roedd gan lawer o gymeriadau'r darn synau gwahanol mewn Tsieinëeg Ganol. Roedd gan y lawer o gymeriadau'r darn sy'n nai gwahanol mewn ceiniad gannol. Roedd gan y lawer o gymeriadau o'r darms yn nai gwahanol mewn ceiniedd gannol. Roedd gan lawer o gymeriadau o'r darn sy'n neud gwahanol mewn tŷ nied ganol. Roedd ganllawer o gymryatau'r barn sy'nau gwahanol mewn goediaeth ganno. Roedd ganlawr o gymryatau'r ddarn sydd yn y gwahanol mewn treiniau gw WO. common_voice_cy_33482359 Mae bachgen yn gwisgo jîns glas yn sglefrfyrddio. Mae bachgen yn gwisgo Jeans Glass yn Sgledfrwyrddio Mae bachgen yn gwisgo jeans glass yn sglefrwt byrddio. Mae bachgen yn gwysgo Jeans Glass yn sgleddriedfyrddio. Mae bachgen yn gwysgo James Glass yn Sgleddfyrddio Mae' i bachgen yn g Wisgo Jean's Glass yn sglafryd myrddio! common_voice_cy_33482361 Dau ddyn mewn dillad crefft ymladd yn perfformio ar gyfer bwrdd o feirniaid Dau di'n mewn ddillad creft ymladd yn performio ar gyfer bwrdd o feirniaid. 2 di yn mewn disad crefft ymlaen, yn perfformio ar gyfer bwrdd o feirniaid. Daid i ddyn mewn ddisad creft ymladd yn performio ar gyfer boryddo feirniaid. Dau ddyn mewn ddysad crefft ymn'ladd yn performio â'r gyfer bwrdd o weyrniaid. Daid i ddyn mewn плат ymladd yng Ngarau Crefn yn sefydlu ar gyfer bwrdd o feirniaeth. common_voice_cy_33482362 Un o'r dewisiadau personoli yw amnewid y llun gyda chloc analog. Un o'r dewisiadau personoli yw am newid y sy'n gyda chloc analog. Un o'r dewisiadau personoli yw am newid y si'n gyda chloc analog. Un o'r dewisiadau personoli yw amnewid y siyn gyda chloc analog. Un o'r dewisiadau personol i yw am newid y sin gyda chlock analog. Un o'r de絵wliadau personol yw am newid y siân gyda chloc analog. common_voice_cy_33482364 Felly dywedais, ‘Wel, dydw i ddim yn gwybod. felly dywedais, well, dy dwi ddim yn gwybod. Felly dywedais? Wel, dy dwy ddim yn gwybod. Felly dywedais, well, da dwi ddim yn gwybod. Felly dywedais, wel, dwi dyw hi ddim yn gwybod! Felly dywedais' – wel dwy ddim yn gwybod. common_voice_cy_33482365 Gellir cyrchu manylion cynllunio trwy wefan cyngor y plwyf. Gellir cyrchu manylion cynsunio trwy wefan cyngor y plwydd. Gellir cyrchu manylion cynsunio trwy wefan cyngor y pylwydd. Gall y cyrch ei manylion cynsunio trwy wefan cyngor y plwydd. Gellir cyrchu manoleon cynsunio trwy wefan cyngor y plwydd Gall y cyrchu manylion cynfynio trwy wefan cyngor y plywydd. common_voice_cy_33482366 Yn yr ugeinfed ganrif, newidiodd natur y pentref yn sylweddol felly. Yn yr ugeinfed ganrif newidio'r natur y pentref yn sylweddol fesu. Yn yr ugeinfed ganrif, newidiol natyriw pen-treth yn swlweddol fesu. Yn yr eu guenfed ganrif, newidiodd Natyf y pentref yn sylweddol fesu. Yn y gigainfed ganrif, newiddiol natur y pentreff yn sônweddol wnes i. Yn yr ugeynfed ganrif, newidio'r natyriw penetref yn sweddol message. common_voice_cy_33482368 Er enghraifft, gellir gwerthu'r cynnyrch gyda chyfraniad gwaredu. Yr enghraifft, gallw'r gwersi'r cynnyrch ddod â'ch draniaeth gwareddi. Yr enghraifft, gallw'r gwersyr cynnwyrch ddod â'ch ddramiaeth gwaredi. Er enghraifft, gallw'r gwers i'r cynnyrch gyda chyfrangu ar gwaredi. Yr enghraifft, gallwch gweld y gwells i'r cynnwyrch yw'ch ddach yn fframni at gwaredd i. Er enghraifft, gallwch gwelsi'r cynydch yw'ch ddarch ymroundi ar gŵa redu. common_voice_cy_33482370 Achubwr bywydau yn gwisgo coch ac yn eistedd wrth ei fan goruchwylio. Achybwr bywydau yn gwysgo coch ac yn eistedd wrth eu fan gorau'ch wylio. Achubw'r bywydau yn gwsgo coch, ac yn eistedd wrth ei fan gorau chwilio. Achubw'r bywydau yn gwisgo coch a ga neistedd wrth eu fan gorau chwilio. Achu bwr bywydau yn gwysgo coch ac yna ysteddwr sa'i ffan gorau'ch gooleo. A chi bwr y bywydau yn gwystgo coch a gynnyddalling wrth eu fan gorau chwiliau. common_voice_cy_33482371 Bydd ailddilysu'r dystysgrif yn orfodol trwy gredydau addysg barhaus. Bydd ail ddylsur di'i stysgrif yn orfodol trwy gretydau a ddisg barhais. Bydd ail ddylisr dius dysgrif yn orfodol trwy gretydau a ddisg bar hais. Bydd ail ddylisr disdysgrif yn orfodol trwy gretydau a ddyddusc barhaus. Bydd ail ddylisr disdysgrif yn o'r fodol trwy gretadau a dduc barhais. Bydd ael ddylwysertwst ysgrif yn orffodol trwy greadydau a ddysg bar haus. common_voice_cy_33482378 Mae dyn yn hongian wyneb i waered tra bod plentyn yn siglo ar raff. Mae din yn honian wynebu wyred tra bod plentyn yn syglo ar rath. Mae dyn yn hongian wynebu wyred tra bod plentyn yn siglo ar arff. Mae di'n yn honian ddwyneb i wyred tra bod plentyn yn siglo ar Aeth. Mae di'n yn hongia'n dwynnebu wyred trwy bod plentyn yn sriglo ar Rath. Maen nhw'n hoi yn wired yn ddechrau bod plant yn syglo ar fath. common_voice_cy_33482387 Roedd binacl yr offeryn ar ffurf betryal fwy confensiynol, gyda medryddion crwn. Roedd binnau cylyr oferun ar ffurf beth lial mwy conventionol gyda medryddion cwm. Roedd bynnag cyllr oferyn ar ffurf Belliawr Mwy Conffensiol gyda Medrddion Crwm. Roedd bunac ac ynroer o fferyn ar ffyrdd betriau'n fwy conffesiynol, gyda meddyddion crwm. Roedd byna'r cylyr o fferyn ar ffurf beth leial mwy cyfethosol gyda Medryddion crwm. Roedd binnac yler oferin ar ffurf beth li al mwy convensiyno ymgyddo medyrddion crwm. common_voice_cy_33482388 Mae modd dringo'r waliau â'r offer technegol cywir. Mae modd dringo'r waliau ar offer technigol cywir! Mae mod dringo'r waliau ar offer technedol cywir. Mae mod ringo'r walliau ar offer tachnagol cywir! Mae modh ddringo'r waliau ar offer technogol cywir. Mae mod dringo'r walliau ar OFR Tecnegol Cywyr! common_voice_cy_33482389 Gofelir am bob hostel gan warden cynorthwyol. Gofelu'r rhan bob hostel gan gwarden cynorthwl. Gofelwyr am bob hostel gan warnbyn cynorthlwyol. Gofelur am bob hostel gan wardyn cynorthwyol. Gofelwyr am bob hostel gan gwerthyn cynorthlwdol Gofelur am bob hostel gan gwarden cyntor llwensemble. common_voice_cy_33482390 Daeth ei phen-blwydd yn ŵyl gyhoeddus, pan gynhaliwyd gemau blynyddol ac aberthau cyhoeddus. Beith eithran glwydd yn wyl cyhoeddus pan gynhaliwyd gemaidd lwynyddol ac a berthfeydd cyhoeddus. Bydd eithaf yn glwyd yn wyl gohoeddus pan gynhaliwyd gennai blaneddol ac a berthau gohoiddus. Bais ei ffenglwydd yn wyl cyhoeddus pan gynhaliwr geneddol aadlau cyhoeddus. Dals eu ffen mwyaf yn wyl gyhoeddus pan gymhaliwr Gemau Blaneddol ac Aberthau Cyhoeddus. Deith e'i ffen blwydd yn wyl cyhoeddus pan gynhaliwyd genpai blaneddol ac a b Twitchau cyhoeddus. common_voice_cy_33482401 Yn yr oes gyfoes, maen nhw'n tyfu casafa, corn, yn codi da byw. Yn yr oes gyfoes, maen nhw'n tyfu callafa corn yn codi da byw. Yn y rhoes gyfoes, mae nhw'n tyfu caelhafau coirn yn codi da byw. Yn y roes gyflws, mae nhw'n tyfu callafa corn yn codi da byw. Yn y Ros gyfoes mwyn hwn tyfu caffa corn yn codi da byw. Yn y rhoi'r changingwm, mae nhw'n tyfu'r kallafa corn yn codi'r darbeo. common_voice_cy_33482402 Mae hefyd wedi ysgrifennu nifer o sgriptiau ar gyfer ffilmiau nodwedd a phenodau theledu. Mae hefyd wedi ysgrifennu nifer o sgriptiau ar gyfer ffilmiau notdwer a ffenodaeth felletu. Mae hebyd wedi yscrifennu nifer o sgriptiau ar gyfer ffilmiau notwedd a phenodau seletu. Mae hefyd wediysgrifennu nifer o sgryptiau ar gyfer ffilmiau noddwer a ffenotaeth syletu. Mae hefyd wedi'u sgriweni nifer o sgriptiau ar gyfer ffilmiau noddwr a phenodau seletii. Mae hefyd wedi ysgrifennu nifer o scriptiau ar gyfer ffilmiau nodwedd a phenotau seletu. Rhowm gwybod ymlaenol at Lywodraeth Cymru Ym Mhobed I chrian â'r brosnell ac at 유ngor y dyfodol yma yma – Asiant band yma i paent rhai o'r gynlluniau a phrofiad o'r mwll ffynuol i'r llawdant cyfoes yma. common_voice_cy_33498527 Yn fwy cyffredinol, ac yn gywir, mae'n cael ei adnabod fel pêl-fas pêl-droed. Yn fwy cyffredinol ac yn gywir, mae'n cael ei etabod fel pêl fas, pêl droed. Yn fwy cyffredinol ac yn gywir, mae'n cael ei eto'n nabod fel pel fas pel droed. Yn fwy cyffredinol ac yn gywir mae'n cael ei eto nabod fel peol fas, peol droed. Yn fwy cyffredinol ac yn golydd, ma'n cael ei etnabod fel peol fas peol droed. yn fwy cyffredinol ac yn gywir, mae'n cael ei etlabod fel peil vas peil droed. common_voice_cy_33498528 Mae'n cael ei weinyddu drwy chwistrell yn y trwyn. Mae'n cael ei wynyddu drwy chwystrall yn y trŵin. Mae'n cael ei wynyddu drwy hwstrell yn y trŵyn. Mae'n cael ei wnyddu drwychwistrall yn y trwyn! Mae'n cael ei wynyddu drwy chwistrell ym Wtrwyn. Mae'n cael ei wnyddi drwy hyd y clisdrell yn y trwy'n. common_voice_cy_33498529 Mae'n rhaid bod carchariad heb ddigwydd mewn unrhyw wlad heblaw am Chile. Mae rhaid bod carchariad heb ddigwydd mewn unrhyw lat heb law am chilydd. Mae'n rhaid bod canfahriad heb ddigwydd mewn unrhyw lat heb law am Chilli. Mae'n rhaid bod canllariaeth heb ddigwydd yn unrhyw lawr teplaw am Chili. Mae'n rhaid bod carchariaeth heb ddigwydd mewn unrhyw la tefn law am tuly. Mae'n rhaid bod canllariaeth heb ddigwedd mewn unrhyw lawr teblaw am Tilly. Mae'n ffordd a'i ddod yn yr un cyfrwng. Mae'n rhaid bod ganthariaeth heb ddigwedd mewn unrhyw lawr teblaw am Tilly. common_voice_cy_33498559 Rhestr o rai o'r telesgopau plygiannol ymchwil mwyaf dros ddiamedr. Hestr o rai o'r telescopau plygiannol ymchwil mwyaf dros ddiameddr. Rhesyr o rai o'r telescorpau plygiannol ymchwil mwyaf dros ddiametr Hestyr o'r aion telescopau plygiannol ymchwil mwyaf dros diamedyr Hestr o rhai o'r telesgo佐ethau plygiannol ymchwil mwyaf dros ddiamedyr. Hester o ryo'r telescopau plygianold ymchwil mwyaf dros ddiamenuor. common_voice_cy_33498560 Mae'r band yn parhau i berfformio, yn achlysurol. Mae'r band yn parhau i berfformio yn achnusurrw. Mae'r band yn parhau i berfformio yn achnusurol. Mae'r band yn parhau i'w berfformio yn achan o siraw. Mae'r band yn parhau ei performio yn achnosurol. Mae'r band yn parhau i'w perfformio yn ach nyserow. common_voice_cy_33498561 Fodd bynnag, ar ôl cwblhau, canfuwyd llawer o gamweddau sylweddol . Fodd bynnag, ar ôl Cwpwl Hau, canfiwyd llawer o gamweddau ffylweddol. ..fo ddbynag ar ôl cwpwl hŷi, canfiwyd llawr o gamweddau ffylweddol. Fodd bynnag, ar ôl cwpl hāi, canfiwyg lloer o gamweddau sylweddol. Fodd bynnag, ar ôl Cwpwlhai canfiwyd llaw er o gamweddau f Alcohol. bod yn bynnar, ar ôl cwpwl rhai, gan fywyd llawer o gamweddau f Chancellor. common_voice_cy_33498562 Symudodd chwaraewyr filwyr, llongau ac injans ar fwrdd yn cynrychioli cysawd yr haul. Smydodd chreiwyr, filwyr, llongau ac ingiams ar fôr o ddyn cynrychioli Cysawd yr Haol. Symydon chwareiwyr, fuylwyr, llongau ac ingians ar ddŵr ddyn cyndrychioli cyd-sewd yr ail. Smyddodd chorauwyr, vilwyr, llawnau ac ungems ar fwrìdd yn cyndrychioli caisawd yr haol. Smynd o'r chwaer ei ustedes, llongau a chwaer그렇au a'r ffwrdd yn cydrechioli'r skill. Sy Above the Evening, Colours, Horses and Angels on Hi ag un jams ar ddiddor yn cyndrychioli y h ال. common_voice_cy_33498600 Mae'r gweithiau yn y gyfres fel a ganlyn, yn nhrefn amser. Mae'r gweithiau yn y gydres, fel a canlyn, yn hen amser. Mae'r gweithiau yn y cydres, fel a canlyn, yn hen amser. Mae'r gweithiau yn y gydres, fel y canlyn, yn hen amser. Mae'r cwesiau yn y cydres fel a canlyn yn hen amser. Mae'r gweithiau yn y gydres fe la Canlun yn heb amser. common_voice_cy_33498602 Rwy'n teimlo'n dda am y peth, ac yn marw'n hapus. Dwi'n teimlo'n dda am y peth ac yn marw'n hapus. Rwy'n teimlo'n dda am y peth ac yn marw'n hapus. Dwi'n teimlo'n dda am y peth ac yn marwr yn hapus! F Giant am sefydlu yr un yma. Recfw following y gilydd. common_voice_cy_33498637 Mae dwy fenyw yn sefyll ar y cyrion yn barod am lun. Mae dwy fenyw yn sefyll ar y cyrion yn barod am lin. Mae dwy fenyw yn sefyll ar y cyrion yn barod am lyn! Mae dwy fenyw yn sefys ar y cyrion yn barod am lun. Mae dwy fenyw yn sefyll ar y cynteb yn barod am lŷn. Mae dwy fenu wynd sefyll ar y cyrion yn bardod am lwyn. common_voice_cy_33498639 Mae'r coesau cigog yn gwreiddio mewn unrhyw nod sydd ar yr wyneb. Mae'r coesau cygog yn gwryddio mewn unrhyw nod sydd ar y wyneb. Mae'r coesau cugog yn griddio mewn unrhyw nod sydd ar yr wyneb. Mae'r coesau cigog yn grifio mewn unrhyw nod sydd ar yr wyneb. Mae'r coesau cigog yn gwryddio mewn unrhyw nod sydd ar y gwynedd. Mae'r coesau cygog yn gryddio efo unrhyw nod sydd ar y gwynedd. common_voice_cy_33498641 Dyn mewn cwch yn glanhau pysgod ac yn bwydo'r hwyaid. di'n mewn cwch yn glynhau pysgod ac yn bwyto'r weiaid. Dy'n mewn cwch yn glynhau pysgod ac yn bwido'r wiaid. Di'n mewn cwch yn glanhau pysgodd ac yn bwydo'r Blaid. Di'n yn cywch yn glynhau pysgod ac yn bwydo'r gwyait! Dyn mewn cwch yn glynhau pysgodd ac yn bwido'r Shopify. common_voice_cy_33498658 Mae gyda het ddu'n agor papur newydd. Mae gyda het ddyn agor papur newydd. Mae gyda het ddyn agor papur newydd. Mae gydahet ddyn agor papur newydd. Mae gyda heter ddyn agor papur newydd. Mae gyda het dd hun agor papur newydd. common_voice_cy_33498661 Creodd hyn rwyg rhwng y ddau artist yn y pen draw. Creodd hyn rhwy crwyng y ddau attest yn y pen draw. Creodd hyn rwy'i crwng y ddau attest yn y pen drawl. Creodd hyn rwy crwyng y ddau atest yn y pen draw. Creodd hyn rwy crong y ddau atyst yn y pen draw. Creadd hyn rhywu crwyng y ddau atyoust yn y pendrawl. common_voice_cy_33498695 Mae'r oedolion yn dangos dwyffurfedd rhywiol. Mae'r oeddolion yn bangos dwy ffurfedd rhywuol Mae'r oedolion yn dangos 2 ffurfedd rhywiol. Mae Roedolion yn dangos dwf ffrifedd rhywiol. Mae Roedolion yn b®angos dwy ffyrfedd rhywuol. Mae goedolion yn Expect 2. Firfedd Rhiwioed. common_voice_cy_33498696 Mae wedi bod yn atyniad poblogaidd i dwristiaid ers y dyddiau cynnar. Mae wedi bod yn atyniad poblogaidd i ddwrysiad ers y dyddiau cynnar. Mae wedi bod yn atyniad poblogaidd i ddwrisiaid efo dieddiau cynnar. Mae wedi bod yn atynia poplogaidd i ddwrysiaid ef sydd y ddiaid cyntaf. Mae wedi bod yn atyniad poblogaidd i ddwrisiaid efo syddiau cynar. Mae wedi bod yn adynu foblogaidd i ddwrysiaid ersydda'u cynnar. common_voice_cy_33498731 Mae'r siapiau arferol yn cynnwys ffrwythau, bowlenni bas a biceri. Mae'r siapiau arferol yn cynnwys fwythau, boulennu, bas a biceru. Mae'r siarpiau arferol yn cynnwys fwythau, fowleni, bas a bukeru. Mae'r siapiau arferol yn cynwys fwythau, bouleni, bas a b'keru. Mae'r shapliau arferol yn cynnwys fwythau, bōleni, bas a bukeru. Mae'r siapiau arferol yn cy mwydd fwythau, owlenni, bas a eceru. common_voice_cy_33498732 Caiff yr holl rydd-ddeiliaid eu hethol am gyfnodau o dair blynedd. Caiff y holl riliad eu hethol am gyffnodau o 2 o'r blynedd! Caiff yr holl rhu ddeiliau deithol am gyfnodau o 2 glwyddiad. Caiff ychol rhi ddeiliau dei hethol am gyfnodau o 2 y gwlynedd. Caiff yr holl rhi ddeuluau daehhethol am gyflodaidd o 2 y glwnedd. C Na i fyrchol y functioning y teulu am gyfnodau o ddau o'r blynedd. common_voice_cy_33498749 Mae categori bach cyflawn o reidrwydd yn denau. Mae category bach cyflawn o reidrwydd yn ddennau. Mae category bach cyflawn o reidrwydd yn dennau. Mae category bach cyflawn o reidrwydd yn denau Mae categori bach cyflawn o reidrwydd yn ddenau. Mae'r category bach cyflawn o reidrwydd yn dynau common_voice_cy_33498771 Dim ond dau neu dri o'r rhain sy'n cael eu hamaethu yn gyffredin. Dim ond 2 neu 3 o'r hain sy'n cael ei hymysi yn gyffredin. Dim ond ddau neu dry o'r hain sy'n cael ei hymysio yn gyffredin. Dim ond dda neu dri o'r hain sy'n cael ei hymeisu yn gyffredin. Dim ond 2 neu 3 o'r hain sy'n cael e hymysi yn gyffredin. Di limite 2 neu 3 o'r hain sy'n cael ei hymyysu yn gyffredin. common_voice_cy_33498775 Mewn egwyddor, nid oes unrhyw beth yn newid ar gyfer y cyfundrefnau. Nid oes unrhyw pêys yn newyd ar gyfer y camu'n ddrednau. Newn y cwiswr nid oes unrhyw peis yn newid ar gyfer y camion trednau. Nel yn y cwisor, nid oes unrhyw peth yn newyd ar gyfer y camion dradd wneud. Mewn y gwyzor, nid oes unrhyw pêys yn nywet ar gyfer y camion dreddemau. Maewn y cw 건강i rhan oes unrhyw pêys yng Nghymru ar gyfer y cymryd frednau. common_voice_cy_33498788 Hefyd ei dechneg ddrymio gyflym dan ddylanwad Lladin. Hefyd ei dechneg ddrymyo gyflym dda'n ddylamwa lladyn. Hefyd ein dechneg ddrymio gyflym o ddanddylanwad Llatyn. Hefyd ei dechrau'r ddrym jo gyflŷn dan ddylanwad lladwyn. hefyd eich ddechrau a'u ddrymio gyflwn a'i ddanddyl am wad lladw. Hefyd ei dechneg thrymiog gyflun rhan ddylamwad llةyn. common_voice_cy_24409662 Aeth ymlaen i fod yn ddarlithydd mewn Saesneg mewn dwy brifysgol yn Nigeria. A item 9, i fod yn delwydd mewn sysnig, mewn uniteb Ersgol yn Nigeria. Llaeth o'n laine, i'w bordeuu'n dda'l hysydd mewn snesnig, mewn doi breivusgol ymwneud ymwneud ymwneud. y tu fo. rywiaeth. Oly common_voice_cy_24409665 Faint o blastig sydd yn yr amgylchedd? Mae'n tro plastig sydd yn y remgylcheddd. Faint o plastig sydd yn y remgylchydd!!! Boi ein tro plastig sydd yn yr amgylchydd. O'un top nastig sydd yn oed yn y remgylchedd? Fe vibration athro ac yn yr ymgylchu. common_voice_cy_24409666 Gwerthfawrogiad o fywyd a gwaith llenyddol y gwrthrych. Gwerthfawrgiad o fywyd a gwaith llynnyddol o gwthwych. Gwerthfawrgiad o fywyd a gwaith llawnyddol y gwsrwch Gweddfaorogiad, o fywyd a gwaith llyneddol y gwasgu. Cwerthfawr giad o fywyd a gwaith llunyddol y gwathwy. Gweithfawrgiad, Ophydd a gwaith llyneddol y gwasfwych. common_voice_cy_24409749 Y lecsiwn fu'r achlysur, sut bynnag. Elecciwn, fi o'r arddur rydw i'n siarad yn ystod y nos. Lywodraeth am ddod o'r d ширtaeth yna. Al-nexon, fi o acholasiaa!!! Ym marn i mettwn ymlaen, fel y cyhoedd rydw i'n eich ffeillio, yn dod yn goes-leisio'r pwynt. Yn lly Fallout 5! common_voice_cy_24409751 Mae yna filoedd o lyfrau yn y llyfrgell. Mae yna ffilydd o lyfau yn y llyfr gell. Mae yna fcioedd ddelefoedd yn y lifgis. Mae yna ffunoedd lyfr saved yn y Llefgydd. Mae yn awddur o leiaf ei leihau yn y fflwnges. Mae yn ofylio i ddylivroi yn Ysbygl Galle. common_voice_cy_24409752 Roedd Dr Bell yn aelod o fudiad y bleidlais i ferched. Roedd Dr Bell yn aelod o ffyniad y Blaidlais Iwverched. Roedd Dr Bell yn aelod o ffiddiad y Blaidlais IFeichyd. Roedd Dr Bell yn aelod o ffidiad y Bledlai Sueffydd. Llywydd, Dr Bell in aelod o ffyniad y Blaidlais I ffyrched. Rhwyddochty Bél. Un ailod o'r fidead y Bleidlais i Ffishet. common_voice_cy_24409753 Diolch o galon i Eifion am ei safiad. Diolch o galon i Evion amserfyd. Diolch o galon i avion am eisafren. Diolch o gallwn i Eifion yma e Diolch o Galwn i Eifion am gysafiad Diolch y gallwn i draws am eisau fyd. common_voice_cy_24409755 Yr oedd y lle wedi mynd yn dywyll erbyn hynny. Oedd y leiaf wedi mynd yn dewyll ebyn hynny. Foi dda lle! Wedi mynd yn dewis ebb'n haner! o'i ddefnyddio. Fyfyrwch yma yn dda iawn i'w strifio efallai. Un gwaeddau lle captures the common_voice_cy_24409827 Os oes problem rhaid cysylltu â'r swyddog arholiadau Os oes problem, rhaid cysylltu â swyddog a holiadau. Os oes problem, rhaid cysylltu a swyddog ar ôl i ydau. Os oes problem rhaid cysylltu â swyddog a holiadau. Os oes problem, rhaid cysylltu'n awswiddog a h translated e. Os oes problem rhaid cysylltu am swyddog ar ôl i ddu. common_voice_cy_24409831 Mae'n gryf ac yn ddeallus yn ogystal â gofalgar, cyfrifol a charedig. Mae'n grif a'n deallus yn ogystal â gofalga, cyffrifol ac achyfan. Mae'n grif ac yn ddeallus enwy gystul a gofalgau cyfrifol ac a hyfedig. Mae'n grif ac yn ddeallus un o gysdal â gofalga, cyfrifol ac achereideig. Mae'n grif ac naenni allus, unog ystodol a gowelga, cyfrifol a chyfredig. Mae'n grif ac yn deallus enogistol ag gofelga cyfrifol ac ar cookl. common_voice_cy_24409834 Ymysg mawrion gwlad, soniai am gymdeithion dinod ei ieuenctid. Ymysg mawrion gwlad, soniau am gymdeithio'n dinod a'i ei entud. ymysg mawrion gwlad, sonnau amgymdeithiwn, dinod a ieientud. ymysg mawrion gwlad, soniau amgymdeithio'n dynod a'i eu hentyd. Ymysg mawrion glad, sôniau amgymdeithion dynod a uientyd Ymysg my Pasteur awon gwlad – Soniau amgymdeithion dynod a ieientydd common_voice_cy_24409837 Dydi'r system awyru ddim yn gweithio. Dydy y system yw'r ddim yn gweithio. Dydyus system a wirai, ddymun gweithio. Dydi os ystyr ynddo i'r mynd gweithio. Dydy y syst yma yw mi? Dydi os systema o'r we supportern mewn gwithu. common_voice_cy_24409841 Troseddwyr a lladron oedd y rhan fwyaf o'r gwylliaid. Troseddwyr y satwon oedd y rhan fwy o ogylliaid. Troseddwyr! Y llatrwn oedd y rhan fwyaf o gwylliaid! Troseddwyr allatrwn oedd y rhan fwy o gwelliaid. Troseddwyr y satwn oedd y ffan fwy o'r gwylliaid! Troseddwyr... …a lle tuon oedd y rhan fŵe o gwyliaid. common_voice_cy_24409926 Dwi'n hapus gyda llaeth buwch. Dwyna pysg y ddechlaeth bywch. Dw i'n habis gyd-a llaeth piwch. dwyna pysg y da llai'ch bywch! dwy i'n pysごd y llais piwch. Dwy in na pysgir y llai'th być. common_voice_cy_24409927 Cyhoeddwyd gan Wasg Prifysgol Cymru mewn cydweithrediad â'r Coleg Cymraeg Cenedlaethol. Chohoddwyd gan Wasg Pribysgol Cymru mewn Cydweithreduad a Coleg Cymraeg Cynlyddo. Caehoi, Dwyud, gan Wasg Frifysgol Cymru mewn cydweithfeydiad a Coleg Cymraeg Cenedlaethol Gohau Ddywed gan Wasg Bifysgol Cymru mewn gwydweithfyniad a goleg Cymraeg Cynedlaethol. Gohau i ddywed gan Wasg Pribysgol Cymru mewn Cydweithf pumaper a Coleg Cymraeg Cymrydain. Cohodd diwed gan wysgümüzg Cymru mewn cydweithfriad a colig Cymraeg Cyn tenseithol. common_voice_cy_24409928 Mae hi hefyd yn casglu hen ddillad isaf. Mae hi hefyd yn cysglu ein dillad y saf! Mae hi hefyd yn casglu ein ddyddgar dysof! Mae hi hefed yn casglu am dylidia'r saf. Mae hi hefyd yn clasgoli he'n dylna dysof. Mae hi hefyd yn darst ychwanegu andd y lladd y saf! common_voice_cy_24409930 Roedd hi'n boeth iawn ganol dydd. Roedd hi'n boeth iawn gannol ddidd. oedd hi'n bwyth iawn gannol ddidd. Oedd hi'n bweithiau ond gan oedd hoeddef. Oedd hi'n bwyth iawn g health fed. Ychydig yn boeth colorful yn gynholwyd. common_voice_cy_24411875 Ar ôl brecwast byddai'n syllu allan o'r ffenest ar y rhostir eang. O'r tra滞st, byddai'n syllty allan ofnest ar yr aelod o'n neill. Swyddo'n bwysig iawn ymgysylltu allan neu fannest o'r prosiectau un. Oherwyd, byddai'n sefnod yn ofnist o fewn aztur iawn. fy llun a fwnt. A'r ymgrys a'r ymgrymu yn gyfoel ymhwyst allan allan ar dim fywyd. A'r ymgyflwynt yn dda. Ymgyrch ymlaen. Cymryd dan fater o d sharks. Ymgyrch y fater ar y gysylltiadau. Ar y fater ar y gysylltiadau. Ymgyrchu'r holl tim. Ymgyrchu'r holl tim, yn sîm mastiff. Ymgyrchu'r holl tim. Byddair'n s Jones yn ofyn est ond ro nghyfn. common_voice_cy_24411884 Chewch chi mo'i glywed o. Hewchi i mwy glwbe ddo! cewch hi i Mogi Clwbid o. Chewch i mwy glwb y dod. Chewch i mwy glo vegir. Sef o chi moi gloed o! common_voice_cy_24411983 Gawn ni ddefnyddio'r llun os gwelwch yn dda? Gawn ni ddefnyddio'r llun os gwelwch yn dda. Gawn ni ddefnyddio'r llun os gwelach yn dda Gawn i ddefnyddio'r lun o'ch sgwyl eich ein dda. Rheto, cael everni yn y llun. Gawn ni'n ddefnyddio'r llun o'ch swyl eich bod yn dda. Rwy'n edrych arnynt a beidio yn gawu ''Faith i chi'n fwyaf'' …a gosodd o ran rhan o'r cyfle i chi. Rwy'n edrych arno wrth fy mheisd. Rwy'n gwybod gan ddwy. Mae ffaith i chi, achos, ac yn ystod y fanfara. Gorllewch yn fyr mor yn ogystal â y math. common_voice_cy_24411984 Mae'n iawn mewn ffordd eironig a chwareus. Mewn iawn, mewn ffordd ironig a chwefeus! Mae e'n iawn, mewn ffordd eulonig a chwebeus. Mewn iawn, mewn ffordd eironig a nhw'n gwneud hynny. Mewn iawn, mewn ffordd ironig a chwadeus. Mayn iawn mewn ffordd ironig a chwe nicely. common_voice_cy_24411989 Yr oedd y bobl hyn yn garedig ac yn foneddigaidd. Rwy de bobl hyn yn gyfedig ac yn vonedig gwaith. Rwy'r bobl hyn yn gyfedig ac yn vonedig cyffredin. Rwyd y bobl hyn yn gweudig, ac yn vonedigaeth. Rwy'r bobl hyn yn gyfedig ac yn wir yn eu gweithio. Rwy'n gwr citizens hyn yn gyfedig ac yn enwedig. common_voice_cy_24412077 Nath hi gymryd blwyddyn allan a mynd i drafeilio. Nath hi gymaint blwyddyn allan yn mynd i drefiulio. na thoi gymryd blwyddyn allan yn mynd i drefilio. Nath hi gymyd blwyddyn allan, a mynd i drifeılio. Na thau cymyr ddwy ddyn allan a mynd iddrefelu o. handy gwmud blwyddyn allan y mynd i drefilio. common_voice_cy_24412085 Wi wedi bod yn glanhau tŷ mam-gu. Wy wedi bod yn glenhau ti mamgi. Felly, fi wedi bod yn glynhau ti mamci. Di bod yn glynhau ti mamgi! mi wedi bod yn glan Mickey ti mam gi i Wyddi Boddant am dda a chyfaint ddi Mamci common_voice_cy_24413414 Y bobl dlotaf oedd yn taflu eu dimeiau. Ar bobl glott av o'i dden Tafliad yma ei. Y pobol ddlottaf oedd an taflau y de meiai. O publ ddlottaf oedd yn taflau ei dymêu. o bobl dglott Troff oedd an T launch yn ddaeth i y 105. a boblem Ск 37 oedd antafelly ei dym belowi. common_voice_cy_24413416 Roedd Robert Richards yn wleidydd y Blaid Lafur ac yn ddarlithydd. Rhoyydd Robert Richards yn wleidydd y blaid lafu a Cynullithydd. Rhoyydd Robert Richards yn wleidydd y Blaid Lafia ac Indylythudd. Roedd Robert Richards yn wleidydd y blaid lafau a chyndalydd. Rhoyydd Robert Richards Yn wleidydd y blaid lavur ac indylitydd Rhoyydd Robert Richards, yn wrthleidydd y Blaid Lafyr ac yn y Luthydd. common_voice_cy_24413419 Mae hynny'n ddigon gwir. Mae hynny'n ddigon cuia. Mae hi yn ein digon cuia. Mae hi yn edrych o'n cute! Ma eisio ni ent i 가wn Gwea! But I think so, don't I? common_voice_cy_24413485 Gwelais lidiart, a banadlen Ffrainc, yn holl gyfoeth ei chadwyni aur o flodau. Gwelaeth Ludiad a Banadlyn French yn holl gyfarthau hadwini a'i yr Oflodau. Gwelaeth Ludiath a bynnad democratic yn holl cyfaithau cadwini â'i eiroflodau. Gwelaeth Ludiad a Panadlyn Frinc yn hol gyfaithau chadwyn ei aeroflwday. Gwellais Ludiad a bonad Linfrync yn holl gyfaint eich adweini a'u rho внутри. Gwellaeth Ludiad a Benadlin Frenc yn holl gyfaithau hadden i eich ampestiaeth. common_voice_cy_24413487 Ella 'swn i wedi cael gweithio yn y gegin. Yllerswn ni wedi cael gweithio negyn. Ylleswn i wedi cael gweithio ar unig ag in. Alloswn i wedi cael gweithio yn y gyglyn. Allau Songi wedi cael gweithio'n gonig egin. Elles roeddech wedi cael gweithio y Demokraten camp antingo menu. common_voice_cy_24413489 Merch mewn tîm rygbi! Nech! Mewn tîm wyc pi! Nech, mewn tim wycbu! Nech, mewn tyn o gwypi! Nech, yna un tîm wacbe! Nich, mae ond ti'n vykbi! common_voice_cy_24413490 Oes copi o'r llyfryn pum deg mlwyddiant? Ais copi o Llyfrun 50 Nwyddiant Oes copi o Llyfrin 50 nwyddant Oes copi o llyfrin 15 nwyddiant. Oes copi o Llyfrer yn 15 wneudiant. Oes copi o Llyfr ön 56 nwrth i yn y… common_voice_cy_24413491 Yr oedd hefyd yn aelod o'r Academi Gymreig. Roedd hefyd yn elod o academy Gymraeg. Roedd hefyd yn elod o tharllewch yng Nghymru. Roedd e'n hyfryd yn yr Aelod o Gymraeg o Gymraeg. Roedd hefyd yn ei Lodd o<|ca|><|translate|>う Roedd hefyd yn ei lod o'r Akademie Gamarig! www.urth.ac.uk common_voice_cy_24413574 Wedi gadael yr ysgol mynychodd Brifysgol Caeredin a Phrifysgol Bern. Wedi gadael o ysgol, mwy nachodd Prifysgol Chairwyddin a Ffrifysgol Beirin! Wedi gadael ar y sgol, mlynydd o bryfysgol cyraeddyn a phryfysgol berau'n. Wedi gadael ar y ysgol, mwy na chodd Pri office gaer y din a Pri office berdyn. wedi gadael y Evil School. Mrynhaidd y Prifysgol Craeredin a Phryfysgol Beyrin. we di gadai lewsgol.myny'n ychydr bryfysgol craftreadin ac prifysgol Beyrden. common_voice_cy_24413575 Mae'r crug hwn wedi ei ddifetha dros y canrifoedd. Mae Cri Cwdyn wedi ei ddyfetha dros y canrifoedd. Mae cri coden wedi ei ddyfathlu dros y canrifoedd. Mae cru codon wedi'i aedd y fetha dros y canrifoedd. Mae crwi codon wedi'i eiddoedd etha dros y canrwydwaith. Mae cry-coed yn dweud ei ddeffaithau dros y canrwyroedd, common_voice_cy_24420780 Dechreuodd gyflwyno cerddi i wahanol gyhoeddiadau, pan oedd yn ei harddegau. dechrau'r gymlwyd no'n cers i'w wahanol gyhoeddiadau pan oedd un ai haddegau. Dechreuais gyflwyno stair Tu i wahannold gyhoeddiadau pan oedd un o'i hadde gai! Dechreuwn yn cyflwyno cerddi, i wahano'r cyhoeddio addai. Pan oed, un ai hadegau! Dechreuwyd cyflwyn o ceres i wahannel gyhoeddiadau pan oedd yr hi had fakeau. Dych damit cyfood yn ogerchi i Wahanol Gwehoedd I adai pan oedd un o eu hadde gae. common_voice_cy_24420781 Cafodd pynciau newydd eu cyflwyno i ysgolion fel astudiaethau hil Cafodd pynciau newydd eu cyflwyno i'r sgolion fel ystydiaethau hil. cafodd pynciau newydd eu cyflwyno i ysgolion fel astudiaethau h養ch. Cafaf pynciau newydd eic i flwyn o'u ysgolion fel astudiaethau heel. Cafodd pynciau newydd 2 y flwyddyn o'i ysgolion fel Aistudiaeth ai Hyl. caen nhw'n cael brindiau newydd a'u cael pwyntiau newydd o'i edrych. common_voice_cy_24420782 Yn anffodus does dim synnwyr i'r cyfieithiad parthed ystyr y gerdd Saesneg gwreiddiol. Yn anffodus, does dim sy'n wir i gefieithiad, pa allai dystyr regatedd sydd digwyddiol! Y nanfodus, daith dim sy'n weir y cyfieithiad, path edrystyr y geredd seistig creiddiol. Yn anffodus dwi dim swn wir i gyfeithiad parth edrych geredd sydd digrêniadol. O'n o'n ffodus does dim sy'n wir i gyfiaithiad pethau dystyr hogedd seistig gwreidio... Yn o'n fforddys, does dim syn weithio'r cyfieithiad pa' newydd ystyr y gerdd saesdyd gwpreidio. common_voice_cy_24421717 Ffeiliau ar go bach fyddai'n handi, os yn bosib. Feliau a gobarch fyddai yn handu, os yn bosib. Feuliau a go baich fyddai'n hyndi, was imbosib! Feiliai a gobarch, fydd o'n hynny, os yng nghymrodd. Beiliad a gorfodd peth i ni'n hollol ddiflasiol. Feoliau a gob flow a fydd anhynodd a fawr gair, os ynddo sondern! common_voice_cy_24421718 Ni allwn argyhoeddi estroniaid ein bod yn ddim amgen na Saeson. Ni allon ar gyhoeddi ystroniaid ein bod yn ddim angen na seison. Nid allon ag a oed i ystroni oed ein bod yn ddim angen a seison. Nid allon ag yr hoed ei ystodniau o'u bod yn ddim angen a sueswn. ni allon ar gael i y strôniog ein bod yn ddim angen na sailswn. Nid allwn hon a gyhoeddi ystr researchers ein bod yn ddim angen na seyson. common_voice_cy_24421719 Gall reidio mwy nag un beic gyda hyder. Gall sgrifio mwyn ag un beig, caiff ychydig? Gelfwayd y moenau'n beig, gyda hynny! Gall swayd y moen ac un Byc, ca ddau hynt ar? Gall swyddi o mwynag i'n b pensaid o ein ffyrdd. Galling y diyrn y byw carenau ein f 마�myn. common_voice_cy_24421723 Dechreuodd drwsio ei blu gyda'i big. Dychw i huddd trwsio i bli gyda'i byg. Dechreuodd dusio i bli garbeig! Dach chi hoddd trwsio i bli gyda i Big? Dech chi wahodd drosio ei bli gyrraedd byg. Ddechreuodd drosio euêtes gyda'i byg. common_voice_cy_24421724 Roedd fel hen long wedi ei dryllio a'i thaflu ar y traeth. Rhwys fel hen long, widi'i edrychio ei saflio'r twaith. Rhwys fel hen long, wedi iddwysio, aisaflio trys. Roedd bell hian long rhyddia' idwisio a sydd a ddawd i hefyd. Rhaid ysbelhau a llawn os oes gennach chi a phwy veidio'ch ddrawitz arall. D兒rhoi i'r sbeldy yn llawn, yw'r vapodiad ydych chi'n fwyaf llawn i fyddyoch chi! common_voice_cy_24421734 Faint o gloch ti am ddod yma fory? Faint i'n gloch. Ti am ddoedd ac yn ymwneudio. Fyrw ddigloch. Ti amdlo'n dda ma fo rhai! Beindio groch i ym Mhloed y Ma' fowr. Faint o go tide i am ddylid yma rwy. Faint o gwllacht i am melydd yma, vritt! common_voice_cy_24421736 Wedi cael cyw iâr a paprica gyda rhyw fath o nŵdls. Pffft, wedi gael cuer a CAPRICA, gydag i mi o bôn a nodels. fth, wedi cael qer a paprika Gade wriw'f atho noodles wedi'i gael cyhoeddicentury cyngor? i gydag i gyd i rywfaint o figennwdels wedi gael cuir a paprica a dderbyn yn dda allan o melâu! ense. common_voice_cy_24421737 Bardd, beirniad cenedlaethol ac addasydd llyfrau plant ydy Einir Jones. B 토�, beyniad Cenedlaethol ac adasydd llifroi plant i di Einir Jones bath, beiniad cenedlaethol at Oasydd Llifroi Plant, ydy Aenia Jones Baeth Beiniad Cenedlaethol ac Yr Asydd Llyfrwyr Plantidd I Einiad Jones Path, beyniad cenedlaethol ac adysydd llifroi plant. Ideania Jones ゞ a Gadaeth BE. common_voice_cy_24421739 Casgliad o dermau meddygol yw Termau Hybu Iechyd. ...casgliad o dermai meddygol. Yw Termau Hubby Iechyd. Casgliad o Dermau Meddygl i yw Dermau Hobby Ichyd Cysliad o dermau meddygol, yw dermau chubby iaith idd- casgliad o dermai meddgarol yw Termau Chobiechyd Casgliad o duhmau meddygol yw deumau hobby eu chyd. common_voice_cy_24421753 Dwi'n hoff o ffurf gryno'r ferf ac mae'n rhoi cynildeb. Dwi'n hoffo fi wrth gwrno ddeb, ac mae'n rwy i cynil debyg. Dwi'n hoffi o fgyrnwad hef, ac mae'n rhoi cynel debyg. Dwi'n hofffawthu o flynyddoedd efo a'ch manhro i Cynaldebu Dwi'n hoff authorities ac mae'n rhoi cwniel-ddebyg. Dwi'n hoff affection gladio i efo, ac mae'n rhoi canlydeb. common_voice_cy_24421754 Fe fynnodd hi wisgo crys rygbi Cymru i'r ysgol. Be fanolthu, yw'r sgol cryswg bicaram ni yw'r sgol. Be fan oddi, yw ysgol creuswg bica'n rhi ysgo. Bef yn nody yw ysgol bikwm rhi ysgol. Be ful nothi, wysgo criiswyr gobeig am rywusgo! Be file north i De Crees yw'r b cabiliau er ysgol. common_voice_cy_24421761 Roedd hi yn ei chryfhau ei hun drwy ymladd yn erbyn gwynt. Roedd hi feichw'r ddau a hun trwy ymladd yn Erbyn Gwent. Roedd hi fychwthau ei hun drwy Ymladd yn Ewing Gwent! oedd hi fechyd ddau e i mewn drwy ymladdyn Ebun Gwint. roi ethi. Fe uchyd a hwn drwy ymladd yn Ebyn Gwent. roedd hi feich ddau eto rhwng ymladd ym phone common_voice_cy_24421762 Triongl cariad sydd wrth wraidd y nofel hon a leolwyd yn ardal Aberaeron. Triongl Cariad sydd wrth wneud yn novel hwn. Ali Olwyd yn adael Aberaeron. Triongl Cariad, sydd wrth wneud yn obyl hon. Aliolwyd, yn adael Aberaiwn. Triangl cariad sydd wrth wneud y nofel hon. Triongl Cariad – Se Ddwyth Rhaidd yn Nofel Hon. Ali Owlwyd yn Adael Aberwaeron. Triongl Cariad sydd wrth wlaid y nobel hon elitesi yn Adael y Barroion. common_voice_cy_24421763 Mae angen presgripsiwn ar gyfer tabledi a chwistrell. Mae angen prosgrypsiwn ar gyfer tabledi a chystrwydd. Mae angen prosgrypsiwn ar gyfer tabledi a chystreth. Mae angen prosgrifioon ar gyfer tabledi achystraeth. Mae angen prosgrifsiwn ag ef y teblydi a chystrwll. Mae angen prosgriptiwn a gefrèd teblaidu ochr ystafell. common_voice_cy_24421764 Tref weinyddol Swydd Amwythig ydy'r Amwythig. Tref wy'n y ddol swydd a mwyafog, idea a mwyafog. traf wy nid oes weed am wethig idea am wethig Tref wie nad ols wydd y mwythyg, edi'r ymwythyg. Tra eithaf wy na ddPopoedd am gweithredu, ydi ar am gweithredu. Treaff Wi'n adReswed a Mwythig, ydw i a? a Mwythig? common_voice_cy_24421779 Dethlir y diwrnod mewn rhai mannau drwy wisgo rhuban porffor. Dell i o diwrnod mewn rhai mannau dwi'n gysgoch a bam proffo. Delio'r diwrnod mewn rhai maennau? Dwi'n gwybod, heb enn proffo! Dellyw o Diolnod mewn Rhaemannau, dwi wysgo Chyfan Portho. A yn i ystod? O'r amser. Da i'n gyd yn ystod y cyffredin rym ni yn y pen! Yr ydym ni wedi ymwneud â chwaith sylwadfa'n ymlad, roedd y gofy skyddu yn y cyffredin nhw os ond, yn y cyffredin ni o gyd, yn oed rydw i'n ddelio'r diwrnod yn eu haineu, ein gwro i'n gwybod, y chymru yn ei ddiddordeb. Deadlio'r diwrnod mewn ffa unfoldiadau, dwi'n mys ymwys y bynnag yn ei hwn. common_voice_cy_24421780 Teimlid diddordeb anghyffredin yn y materion oedd i ddod gerbron. Ti'n meddwl dy ethol diarback a ffyddan yn y materion y dy ethol diarbon. Cymryd, dy dordd ydy'r bach yn hyffyd in i angen y materion neu dydordd, rydw i'n gweithio? 경 lid. D • ddodur bagen, ffyddon yn y materion yn oed y ddodur gwibon. Tynd iín l NPC i'r babciwych. Dн 12 A OED common_voice_cy_24421781 Y mae hyn mor amlwg nad oes angen aros am funud uwch ei ben. Mae hyn mor amlwg nad oes angen aros ymgyned i'w chrybyn. A mae hyn mor amlwg nad oes angen aros yn vinydd yw chru ben. Mae hyn mor amlwg nad oes angen aros ym mynydd yw shebin. Mae hyn mor amlwg na'r oesanean aros ym mhryfyn. Mae hyn mor amlwg na'r rhwe vanen aros ymbynyd ychraifon. common_voice_cy_24421782 Yn cynnwys ffotograffau o'r gwahanol leoliadau. Un cun rus? Ffotograffa'i'r gwam leoliadau! An Canwys photograff ffeo gwam lioli ade. Yn Cwnwys cornifeu o gwam leoliadau. An conwys photograffiau a gwel i oedau! Ac yn wrys, photograph fai ar gwael ddyleidi? common_voice_cy_24421783 Yr oedd ffynnon o ddŵr iachus yn tarddu o ganol y mynydd mawr. Oedd ffenon o ddŵ o iaith sy'n tarthu o ganol ym Wneud Maw. Oedd ffonon o dŷ iacheth sy'n taru di o ganol ymmynydd mÙw. Oedd fenon o duo iaches yn tardd i o'r gannol ymynydd mawr. Mae'r Fenon o dwy ychydig yn tarthu o'r Ganol ym melynydd mawr. originally. common_voice_cy_24421809 Mi fydd bar arian parod preifat ar gael drwy gydol y sioe Mi fydd bar, arian, parod, pleidydd a gael gweithgud o ysioe. Mi fydd bþ arian perrodd pleidydd, a gael trygid o lesio. Mi fydd bar, arian, permod, phlaid yna a gael drwy gydol y sioi. Mi fydd bar, arion, perod, blaidur a gaol greigid o leisioi! Mi fydd bar, ar straighten per rod flaid bod a gael dre?, gyd-ol y siŵyn! common_voice_cy_24421811 Cawsom fordaith hyfryd i fyny'r afon. Coswm vogdd ddaeth hwfl fi wedi'i winio awon. Cwswm fod dai i'r ffyrdd i fynnu<|fa|><|translate|>barth. Na hoffwn yn ddŵr, Caewson, mae'r un hwn yn cydweithio yn hyd yn arbennwyd. Cenon gwahin, roedd e'n gwybodaeth o dpwy он. Mae'n dda yn ddigon iawn am gofn ei gilydd. Mae'n dda yn dda! Cenon ni yn gwybod ein bod o bwncartrefdd, ond mae'n dda am y goth, ond hafod i'r arian gilydd, ond mae'n dda yn dda am y gofn i'r agor. Rwy'n edrych at y cydnogi'r carau'n gweld yn amlant. Danes i E니d asking, Cowsai am ddaeth o ffrワ' di'r fferd. C soy ddaeth o hyfryd i wnaethent ei wario! common_voice_cy_24421813 Tybiodd Mary bron ei fod wedi ceisio sychu ei lygaid. Tybiodd Meri bron a'i fod wedi cysio such chi aelogad. Twyboedd Meri, bron aedd e'n bod wedi cysio s'ych ei oeligau? Tybioedd Meri Bron ai fod wedi cysio sychii Eilegaidd? Tybiodd Meri bron ai fod wedi caisio sa chi ei legaed! tubeodd Merri, bron a'i fod wedi ëchisio'ch sychiau'n y graed! common_voice_cy_24425888 Mae hwnna'n edrych yn neis, sut wnest ti o? Mae hwnnw yn edrych yn nes. Sut yn ystio? Mae hwnnw yn edrych yn leus! Sut nes deo? Mae hwnon llawer o neitru yn neis. Sut nes diolch! Mae'n edrych yn ei's, sut ydw wedi eu llysio? Ma e'ch hwn yn nätrach yn neis. common_voice_cy_24425889 Dw i yn disgwyl gonestrwydd a chysondeb gennych chi. Dwi'n dysgwyl gwnesrwydd a chysondeb gennych chi. Dwi'n dysgu'r gonestrwydd a chasondeb gennych chi! Dwi yn dysgwyl gonestrwydd a chy Songdeb gennych chi. Dwi yn disgwyl gonesdrwydd a chysondeb gennych chi. Dwi yn dysghwyld gwnes strwydd a chysondeb gennych chi. common_voice_cy_24425940 Problem weithiau yw nad yw'r ystyr wastad yn glir i ni chwaith. Problem weithiau yw nad oes deall rwastad yn gloi ni, rhaid. Problem weithiai yw nad yw ystyr wastad ynglyn ni'n hobeith. Problem weithiau yw nad oes ystyr gwasdad yn gloi ni rhaeth. Problem weithiau yw nad yw ystyw rwastad ynglyn iddo ni Problem wyth iaill yw nad yw'r ystyr westad yng nglyr yni rуляeth common_voice_cy_24425952 Maen nhw siŵr o fod wedi instagramio ei gilydd. Mae'n nÙw siwr o ffordd gyda'r Instagram yw, eich ellydd. Mae'n ôl siwr o ffordd gyda'i Instagram gwir, y guyl eith. Mae angen gilydd. Mae'n fwy hyffordd â'r Instagram yw eich pumped. Mae angen ychydig o lwyr yn yst common_voice_cy_24425956 Mae'n cynnwys llofruddiaeth, dynladdiad a thrais rhywiol Mae'n cynnwys llywodraeth, dinladiad a thrais rhiwio. Mae'n cynnwys llywyddiaeth, dinladiad a thr país rhiwul. Mae'n cynnwys llwyddiaeth, dinladiad ac addysg rheuliol. Mae'n cynnwys llyfrspraeth, dynladdiad a thwaith yw'r Iol. Mae'n cynnwys ll twisting, dynladdiad a thrais rywiol. common_voice_cy_24425959 Arhosa iti allu talu amdano gydag arian parod yr hwasa i ti allu telu ymdynol gyda geri yn parod. Yr hwysau i ti allu telu ymdynol gyda Geri yn bywod. Ychwasa, I ti allu telu ymdynol gyda Geri yn pawod! A rasa, y tu allu'ch telu ymdynol gyda gerri yn parod... Yr halsau y tu allw i'w telu amdano'r gidag eraill yn pel oedd o gyd. common_voice_cy_24425960 Ac yna, mi aeth at ei gwch a symud hwnnw. Ac yna, mi aith a dda y gŵch. A sefyd hwnnw... Ac erna, mi aeth adai gŵ! Hwna sy'n mynd hwnno! Ac yna mi aeth adaigw! Asymr hynno! A cena mi a ydda da og. Asymer hwnno. Ac yna mi aeth u thadaig method. A secemi'r hwn o. common_voice_cy_24426059 Mae'r ap ei hun ar gael i'w lawrlwytho ar y wefan. Mae'r ap e hyn yn agael yw lawl lwytho ar y wefan? Mae'r fiafau hyd yn agael yw lawl lwytho ar y wefan. Mae y Wrapeu hyd yn agael yw lawl lwyso ar y wefan. Mae'r apau hyd yn agael yw lawl-lwytho ar y wefan. Yr eichphant set o ddau'n oed. Mae'r rhappau hŷn neu gael, yn gyertyn yn y cyd. common_voice_cy_24426060 Pam ddim ei drafod yma yn gyhoeddus? Pam ddim, mae drafodd yma angoeddis. Pam ddim, mae'n Dderbyn dymor, yn gyhoeddi ys? Palm ddim maed drafodd y ma, angyrch'das. Pwm dem, menderfodd y ma, ein gor을ddus. Pwy mwae'n fynnu perfectly a lunio hyn. common_voice_cy_24426061 Mae'n ymddangos bod ei dad William wedi marw'n gynnar. Mae enw'n dangos, bo ar ei dywed, William, wedi Merylw I'm yna. Mae'n i'm D major Goss, byddai da'r William wedi Melwyn Gynarch… Mae'n mwynhau os yw ddad, William, roedd wedi'i gyfreithio gyda undeb. Mym un llwyddiol dywodd, William. Mae'n dda, mwyddoch. Felly dy iawn dy i mynd yn ddaeth na oedd unrhywbeth y Quelleyn samlio wedi'i ddioddeu i Lloegr felly mae gennym rhain o ddod yn gym Freeman ond mae'm 요� mlynedd yn diogel mae dydw i'r ddwy weddyn nhw'n cael gwaith at unrhyw beth bysЧm ond mae'r ddwy weddyn nhw'n cael ei ddod common_voice_cy_24426071 Wedi i mi fyned i'r gwely, myfyriais lawer am yr hyn a glywswn. wedi i mi fynu dy gweli, mae ddyr iais lawr am y hyn y glwswn. Wyddu i mi fynid y gwely. Ma ddwyais lawr am y hynna gliosiwn. wedi i mi'n fynnu'r ddigweli ma' hynny'n ddilys lawer am e hynna glwswn. wedi im i fyny digweli. Mae dyriais lawr am y hwn a glwsio. 완성 common_voice_cy_24426078 Dyddiadur natur am flwyddyn gyfan gan Bethan Wyn Jones yw Bwrw Blwyddyn. Dydiadu'r nati ych lamp flwyddyn gyfan gan Bethanwyn Jones yw bwrw flwyddyn. Dydiadu yn natu ychwan i'r chplwyddyn gyfan. Gan Bethanwyn Jones yw bwrw blwyddyn. Dydy adae'r natu ar blydyn gynhan gan Bethanwyn Jones yw bwrwblydyn! Yr ydyw ni ei adio yn nati â chyfann ym Mhreimflwyddyn, gan Bethanwyn Jones yw bwyr ym Mhreimflwyddyn! Dydy adda i y natu a chan flwyddyn gyfan? Gan Bethanwyn Jones yw bwr epidemic rhan! common_voice_cy_24426082 Gwthiodd yr hen arddwr ei gap yn ôl ar ei ben moel. Cws. Iawn se hien arto rai Gaffonol, a fi ben moel. Cws, jo'r sefyll aír a'r tu i'w gafnul am ei ben moyl. Cwsio'r sehau nad o'r ag departedfy nôl, a mi Ben Moyle. Cwsio sehnaeth o regaf fan ol am eu benmwil Cws josehen ar�ig dynamiciaid ben moyl. common_voice_cy_24426086 Dyma'r tro cyntaf i orsaf ofod gael criw cymysg eu rhyw. Mae'r tro cyntaf i osafafodd gael chliw cymysgu rhiw. Dymaero cyntaf i osafafodd gael cyw, Cymysgu Rhiw. Dyma tra cyntaf i osafawr fo'n gael стрiw cymisgei rhiw. Dyma tro cyntaf i orsaith o fod, gael cue cymysgu chi. Dyma tro cyntaf i O Saefo-fawrth gael chwiw cymysgu hyn. common_voice_cy_24426094 Gall cyflwr epileptig effeithio ar y sawl sydd â hanes o fyw efo epilepsi. Gall Cyflwr Epileptic effeithiol am y sawl sydd ar hanes o fyw efeblepsi. Gall cyrffro epileptig effeithiol am y sawn sydd ar hanes o fyw ymhellepsi. Gall cyflu epileptic effeithiol. Ever saol sydd ar hanes o fyw efe absolute epilepsy. Gan allu cyflog EpilepticYYF ar y saol sydd â Hanes y Siŵr Fy Llynydd Cerddor. Gadellch y gynllunau epileptig effeithio, a fe sa Datell yr hanes o fyw evolution. common_voice_cy_24426098 Rydw i am wneud hyn oherwydd roeddwn arfer yn mynd i'r clwb y tui am nei'n hyn oherwydd roedd yn arfer yn mynd i'r clwb. Ry tui am neid hyn, oherwydd roedd an arfer yn mynd yr clwb. Rwy'n dui am night hin, oherwydd roedd yna arfer in mynd i'r clwb. Rwy'n du o'n gynghreig ar y llwyf hwn. eg ym mhae diogel, bob amser newydd yr ydym ni'n neislu, cyhoeddau tri dal yn trinio ymlaen, ac oeddwn yn gwybod gan ddynor naymyn. common_voice_cy_24426106 Tasg anodd iawn oedd sefydlogi'r lliw. Tysg. Anodd iawn oedd sefydlogi y llyw. Tusk, a no ddiawn oedd sefydlogi y llyw. Tasg, anodd iawn oedd sefydlogi allu o? Tasg,按odd iawn oedd sefydlogia llyw? Tysg!卡io roedd o ddim yn cymryd jyfn un obr. common_voice_cy_24426117 Cafodd y Cymry fuddugoliaeth ysgubol. Caol y cymru fyddai goli aethusgebol! Caol y Cymru fuddegol iaith isgubol. Cafoda Cymru fiddegol iaith esgebol. Cael y Cymru ffyddegol iaith isgobol! Caethoch y Cymru ffyddegoliaeth esgebol. common_voice_cy_24440791 Yr oedd y pentref yng ngwaelod y pant. Rhoi ddypentref! Anghwylod apant! roi'r pentref. Gwyllodd apant. Rhwyd y pentref a ngwyl o de pant. Roedd y pentref a'n llwled y pant. roi di pen treff, urnwi loda pant. common_voice_cy_24440793 Roedd pobl yn marw yn un haid. Roedd popl, en marw, en enaid. Roedd Pable and Marrow and E. Knight! roedd Pople and Marrow, and E nine. Roedd Pauple a Marrow an Ene Hyde! roedd popol, mawrw a gyrwyd a nid. common_voice_cy_24440810 Yn y brifysgol gwasanaethodd mewn nifer o swyddi yn y gymdeithas ddadlau. yn y brifysgol, gwastaneithodd mewn nifer o swyddi yn y gwmdeithas dadlau. yn y bryd bysgol gwastaneithodd mewn nifer o swyddi yn y Gymdeithas Tatlau. yn Y brifysgol gwasanaethodd mewn nifer o swyddi yn y gymdeithas ddatlau. yn y brefi a sgwyl, gwasanaethodd mewn nifer o swyddi yn y gymdeithas tajl-ai. ynddwy bwybysgol gwasanaethodd mewn nifer o swyddi yn y gymdeithas fiscal. common_voice_cy_24440820 Cafodd ei anafu yn ei fraich dde yn ystod y brwydro. Cafodd aion a fi yn ai rhai ther, i'n ystod y bwydrw. Cafodd a enna fi hanaf rhai ther yn ystod y bwydrw. Cafodd aia'na fi yn ein rhaeich dde, unrhyw astwd-o'r bwydrw. cafodd a gynna fi yn ei rhai'ch dder inestod y bwydro Вы cael ddau yn a own yna i'r da. common_voice_cy_24440822 Ces i dusw mawr o flodau ar Sul y Mamau. Gersi, dyw siŵ ma o'r vlot aí, a selam amai. Y cerdd ysgwyd sy'n mau o flaenu a sêl y mamau! Gers jydy. Dy syl ma o o'r flot bloi, a se la ma mai. Ti'n sia'n rhywbeth o'r go iawn, ychwanegwch yn fwy. Gaes ei ddis cyma o o wladau a sail a mamai. common_voice_cy_24440827 Mae ei waith cyfansoddi yn ddiddorol gyda harmonïau a rhythmau cyffrous Mae'n i'r weith cefnllodd i yn dyddorol, gyda'r hamoniau a rhyddmau cychwynnwys. Mae'n iaith caffonllodi yn ddod oel, gyda'r hamoniau a chydma'i cyffrous Mae'n ei weith gyfan loadi yn ddiddorol, gyda harmoni ei ar rhydd majorweith. Mae'n iau weis gyfanlloddi yn dy ddoddorol, gydag hamanboard ei â chudd mai cyfhwys. Mae'n gwyso gafnllodd i i'n ddoddorol, gyda harmony ni ar rdau fy cyfwys! common_voice_cy_24530185 Felly, mae'r ffynhonnell yn ddefnyddiol iawn o ran cefnogi'r dehongliad Felly, mae fin hwnnaes yn defnyddol iawn o ran cefnogi adawdiaid. Felly mae ffynhoedd nes yn defnyddio'r lewn o ran cefnogia darun gered. Felly, mae'r ffinchonull yn defnyddir lewn ar an cefnogiad a honddiad! Felly mae finn Chinaes yn defnyddio lewn o ran cefnogiad a rungurau. Felly ma' fi'n holl naes yn defnyddio lewn o ran gefnogiad a hwn i pen. common_voice_cy_21638685 Gwisgai siôl fach werdd a ffrog lwyd, 'run lliw â blew llygoden. Gwysgai siôl fach werdd a phroglwyd fyn llyw a ble wll godyn. Gwisgais siôl fach werdd, afrodd lwyd, fyn llyw a blewl y goten. Gwiska e siol fach werdd a phroglwyd fynd llew a blew llygoden Gwysgais怎么样 fach werdd a phroglwyd, fi'n llyw a blewr llygodden. W Lady Tiff in i sofnwch. Gwisgai siôl fach werdd a phrog lwyd. Fyn llyw a blew llygodden. common_voice_cy_21638687 Fe wnaeth hi fwyta'n harti, a wedyn disgynnodd i gysgu. Fe wnaeth i fwy tan harth tu a wedyn dysgynnodd i gysgu. Fe wnaeth i fwy tan haftu a wedyn dysgynodd i gysg. Fe wnaeth i fwy tanhaft tu, a wedyn dysgenno ddigysgu. Bewn aeth i fwy tan harth tu, ac wedyn dysgynno ddigysgu. Fe wnaeth e i fwy tan haf tu a wedyn dysgynoddo ddigysgu. common_voice_cy_21638689 Pam wnaeth e hynny? Pam wnaeth e hynny? Pan wnaeth e hynny? Pan wnaeth e hynny? Pan wnaeth y hwnny? Pan wnaiff e hyny? common_voice_cy_21638690 O ble dach chi'n dod yn wreiddiol O ble dach chi'n dod yn wreiddiol? O ble dach chi'n dod yn wriddial? O bled ych chi'n dod yn wriaddiol! O bled a chdi'n dod ymwreuddiol? O bled a chi'n dod ynbuster? common_voice_cy_21638691 Cysgodd hi am amser hir. Cysgodd hi am amser hir. Cysgoddi am amser hir. Cysgoddi am abser hyr. Cysgoddi am abser hyr Chysgodd hi am amser hir common_voice_cy_21638703 Aeth Mary at y ffenest. Aeth Meri at Afenest Aeth Meri at Afenest Aeth Meri at Y Fnesd Aeth merry at y ffenest. Aeth Meri at y F.<|transcribe|> Ieithiau common_voice_cy_21641363 Fedra i ddim diodde gweld bwyd da yn mynd yn wast. Fedraeg ddim diodd eu gweld bwyd da yn mynd yn wast. Felly, rhai ddim dioddr fe weld bwy dan mynd yn wast. Fedr<|cy|><|transcribe|> Bedra' i ddim diodd a gweld bwy da yn mynd yn last. Fedra i ddim gi frak gweld bwyd da yn mynd yn wast. fedr ai ddim diodde a weld bwyd dan mynd yn luast. common_voice_cy_21641364 Mae'n fendigedig yn y gwanwyn a'r haf. Mae'n fendig eteg yn y gwanwain ar haf. Mae'n fendu cehteg yn y gwanwain ar haf. Mae'n fendig eteg yn y gwanwain ar hawr. Mae'n fendig eteig yn agranwen arhaedd. Mae'n fendig eteach yn y gweannwy yn arhaedd. common_voice_cy_21641366 I be'r wyt ti'n tynnu dy gap iddyn nhw bob amser. I be yr wy ti'n tynnu'r gap iddyn nhw bob amser. i byrwyt ti'n tynnu y gap iddyn nhw bob amser. I be rwyf ti'n tynnu'r gap iddyn nhw bob amser! A beth oedd ti'n tynnu'r gap iddyn nhw bob amser? Y bae rwyt ti'n tynnu'r gap iddyn nhw bob amser? common_voice_cy_21641372 Clywyd llais Wil yn dyfod i lawr o'r uchder. Clywed Llais Wil yn dyfod i lawr o ruchter. Clywid Llais Wel yn dyfod i lawr o ryghdar. Clywed Llais Wel yn dyfoddi lawr o rychder. Clywid Llais Well yn dyfod i lawr o-rhywder. Hliwyd Llais Well yn dyfody lawr o'r uchder. common_voice_cy_21641375 Mae'n lle gwyllt digon llwm yn fy meddwl i. Mae'n lle gwyllt digon llwm yn fy meddwl eu. Mae'n lle gwyllt digon llwm yn fy meddwl ei. Mae'n lle gwyllt digon llwm yn fyfeddwl ei! Mae'n lle gwyllt ikon llw'm yn fy meddwl i. Ma' ein lle gwyllt di'n gonllwm yn fy meddwl i. common_voice_cy_21641376 Yna fe aethon nhw heibio eglwys a ficerdy. Yna feithon nhw hebio'r eglws a ficerdi. yna feithon nhw hebio eglwys a fecerdi. Yna faithon nhw heibio'r eglwys a fi cerddu. Yna feith Onw Hebia Egluws a Ficerddu! Yna feith darkness gwibio aeglwys a ei gerddu. common_voice_cy_21641455 Mae digon o ddŵr croyw ar gael yn y byd. Mae'n ddigon o ddŵr croiw ar gael yn y byd Mae'n ddigon o ddwr croiw ar gal yn y byd. Mae'n ddigon o ddŵr croiw ar gael yn y byd! Mae'n digon o ddŵr croi o argal yn y bud. Mae'n ddigonodd rwy'r croiw ar gael yn y byd. common_voice_cy_21641456 Ddaru o gloi'r drws a chloddi twll a chladdu'r goriad. ddario glo i'r drwys a chloddi toll a chladdu'r goriad. Ddario gloer drws y chloddi toll a chladd y goriad. Ddario glwyr drws y clodd ei toll â chladdi'r goriad. Ddario gloed drwys a chloddi tua chladd i'r goriad. Dario gloer drws a<|id|><|transcribe|> seступ concrete common_voice_cy_21641485 Fedrech chi wastad gerdded mewn i ardd. Betrechu waster gerddad mewn i ardd. Edrychu waster gerddedd mewn i ardd. Betrechi was da'r gerddad mewn i ard. Fe tre ru waster gerder mewn i ardd. itive. common_voice_cy_21641487 Mae tân a mwg yn dal yn dod o'r mynydd. Mae tân a mŵ yn dal yn dod o'r mynydd. Mae tân a mŵw yn dal yn dod o'r mynydd. Mae tân a mŵw yn dal yn dod o'r mynydd. Mae tân am wg yn dal yn dod o'r mynydd. Mae tân â mŵw yn dal yn dod o'r mynydd. common_voice_cy_21641491 Roedd ganddo gorff bach crwn a phig bach manwl, a choesau bach tenau main. Roedd gamdo gorff bach crôn a fug bach manwl a chosau bach tennau mai'n. Roedd ganddo gorf bach crôn a phig bach manwl a chwasau bach tennau main. Roedd gan ddo gorf bach crôn a ffig bach manwl a chwasau bach tennau maen. Roedd gan ddo gorff bach crôn a phig bach manol a chosau bach tennau main. Roedd gan ddo gorff bach cron a fug bach manwl, a chwasau bach tennau yn ein. common_voice_cy_21641986 Doedd y ffynnon ddim yn chwarae. Doedd y ffynon ddim yn chwarae. Doedd y ffynnwng ddim yn chwarae! Doedd Ffynnon ddim yn chwarae. Dwydd o ffynon dim yn chwarae! Dyd y fynnon ddim yn wchwarau. common_voice_cy_21641989 Roeddet ti'n meddwl mai un o'r brodorion oeddwn i. Roedde ti meddwl yma un o'r brodorion o hyddwni. Rhoid ati meddwl mae un o'r brodorion o'i ddwni Roedd e ti meddwl yma i unrhyw brodoriand o'u ddwn i. Roedd eti meddwl mae un orfrodorion oeddwn i. Rhoedd at i me ddw'm am ein or egori ond iddyn ni. common_voice_cy_21641990 Mae crefftwyr da yn gweithio yno. Mae creftwyr da yn gweithio ynno. Mae creftwyr da yn gweithio yno. Mae creftwyr Da yn gweithio ynno. Mae creftwyr da yn gweithio yno Mae creftwr dde yn gweithio ynno. common_voice_cy_21641991 Fedra i ddim dy ddeall di. Fe ddaid ddim dydi allde. Peddraid dim dy di allde. Fuddra i ddim dy dde allo. Fudd gwraeg mod ddynnu hŷn allwch a'i allu di. Fe ddra ceramic wrth i'u gweld yn y c lone. common_voice_cy_21641997 Mae hi'n sâl iawn. Mae hi'n sial iawn! Machu'n sial iawn. Mae hyn yn cael iawn. Mae hyn yn saol iawn! Yn ffordd ffyrdd ychwanegu. common_voice_cy_21641998 Dangosodd iddi'r ffordd i fynd lawr llawr. Dangosodd iddi'r ffordd i fynd lawr llawer. Dangosodd i ddi'r ffordd i fynd lawr llawer. dangosodd iddi'r ffordd i fynd lawr llawr. Dangsodd i ddi'r ffordd i fynd lawr llawer. Dangosodd idd ei fod i fynd lawr llawer. common_voice_cy_21641999 Y mae teimlad yn toddi holl natur dyn. Mae'n teimlad yn toddi holl natur ddyn. Mae teimlad yn toddi hwnnatu'r dyn. Mae teimlad yn toddi whole natur ddun. Mae teimlad yn toddi hŷl natur dyn! Mae teimlad yn toddi holl natw'r d displen. common_voice_cy_21642002 Siwr fod gan y ddau ohonon ni dempar y diain hefyd, mi wranta. Sŵr fod gan y ddau o hon yn ni ddenparu diain hefyd mi wranta. Siwr fod gan y ddau o hon yn eu demparu diain heddi'r miwranta. Sŵr fod gan y ddau y hon yn iden paridiain hefyd, miwranta. Sŵr fod gan y dda o hon yn yw Dempar y diain hefyd miwranter Sŵr fod gan y ddau o honon ni dempa'r ediain hefyd myrw ranta!... common_voice_cy_21642014 Dyna'r unig ffrind sydd gen i. Dyna rinnig, ffrind, sydd gael ne. Dyn ari'n ddigfrent sy'n cael ne. dynau'r ennig f frente sy'n cael ne. Dan ar y nannig, ffrinds, sut gael ne? Dyna'n rhenwg ffrindゥ sydd gjer yndi. common_voice_cy_21642018 Dyna beth oedd siarad plaen. Dyna beth oedd siarad plaen. Dyna beth oedd siarad plein. Dyna beth oedd siarad playn! Dyna beth oedd siarad plaen. Dyna beth oedd siarad plan. common_voice_cy_21642021 Sbonciodd o gwmpas a phigo'r ddaear yn ddiwyd. Sbonciodd o gwmpas a phygordear yn ddiwedd. Sbonciod o gŵmpas a ffigordeo ar y ddiwedd. Sboncioedd o gwmpas a fficordeu ar y ddiwedd. Sbonciod o gwmpas a ffygordea rindu wed. Sbonchiw do gwmpas a ffigordeu ar ein diwedd. common_voice_cy_21642042 Daliodd ati i roi polish ar y grât. Dalio dda tu i roi polis ar y grad. Daluodd ati i roi polis ar y grab. Dalu o Dati i roi polis ar y grad. Dale o dda tu i roi polis ar y grat Dalu'r adellid iddo i roi polis ar y grad. common_voice_cy_21642044 Doedd dim byd i dy atal di. Doedd dim bryd i ddatel di. Doed dim byd i datel di. Doed din byd y datal de. Doedd dim byd i ddaddio. Doedd dim bydd y datel de. common_voice_cy_21642112 Pwy sy'n mynd i 'ngwisgo i? Pwy sydd mynd i'n gwisgai? Pwy sydd mynd yng ngŷs gai? Pwy sy'n mynd yng Ngwythyscy. Pwy sy'n mentgen wi'sd gai? Puais yn mynd i'ng드� common_voice_cy_21642114 Rhaid i ti beidio crio fel yna. Rhaid i ti byddio crio fel yna. Rhaid i ti bedio cryo fel yna. Rhaid i ti byddio'n crio fel yna. Rhaid i ti byddi o cryo fel yna! Rhaid iti beidio crio felyna. common_voice_cy_21642115 Ti ddim yn gwybod mor dda ydi o. Ti ddim yn gwybod na'r dda diog. Ty ddim yn gwybod ma'r dda diolch. Ti dim yn gwybod mor dda, diolch. Ti dim yn cwybod mor dda ddio? Ti ddim yn gwybod Liquor i'w dd puppet i, i gyrff o teimlo. Diolch i ydw i. common_voice_cy_21642116 Beth arall hoffet ti i'w fwyta? Beth arall hoffa ti'w fwyta? Beth arall hoff eto i'w wytta? Beth arall o ffyrdd i'w fwyta? Beth arall hoff eto i'w ruwythaf? Beth arall Anhoff y tu fwyta? common_voice_cy_21642128 Weithiau pasiem bedair neu bump o ferched, a breichiau fel cewri, yn torri cerrig. gwythiau, pysian bedair neu bimp o ferched, a brichiau fel cywri, yn torri ceryg. Weithiau, pysiant bedai'r neb un poferchedd a breichiau fel cywri yn torri ceryg. Weithiau, pasían bedai'r neb yn poвержedd a breichiau fel ceweri yn torri ceryg Weithiau pysian bedai'r nibynn po nutritional nifer a breuchiau fel cewri yn Toru Cerig. Weithiau, pasi an bedau i'r neb festive, a briechiau fel cewri yn torri cerug. common_voice_cy_21642129 Roedd fel petai yn torri llwybr drwy lwyni a thyfiant isel. Roedd fel petai yn torri llwybur drwy lwyni a thffiant isel. Roedd fel petai yn torri llwybur drwy lwynnu a thffiant isel. Roedd fel petai yn torri llwybur drwy lwyni a'ffyfiant isel Roedd fel petai yn torri llwybur drwy llwyni a thyffiant ieseb. Roedd fel pitau yn torri llwybur drwy lwyni a th hyffiant isel. common_voice_cy_21642130 Doedd hi ddim yn meiddio hyd yn oed ofyn cwestiwn. Doeth ei ddim yn meddio hyd yn oed gofyn cwestiwn. Doedd hi ddim yn meddiau hyd yn oed gofyn cwestiwn. Doeddi ddim yn mynd i o hyd yn oed gofyn cwestiwn Doeth hi ddim yn meddu a hyd yn oed gofyn cwestiwn. Doeth hi ddim yn mynd i o hyd yn oed gofyn gwestiwn. common_voice_cy_21642131 Caiff disgyblion sydd ddim yn cymryd rhan amseru a nodi'r amserau Cef disgyblion sydd ddim yn cymryd rhan amseru a nodi'r amserau. Cef disgyblion sydd ddim yn cymryd rhan amseru a nodi'r amserau. Caefdisgyblion sydd ddim yn cymryd rhan am seru a nodir amserau. Cef ties cyfleon sydd ddim yn cymryd rhan amseru a noddio'r amserau. Cef Ty Sgyblion sydd ddim yn cymryd rhan am seru, a nod bik AS. common_voice_cy_23970453 Weithiau, caiff ei alw'n ddisgwyliad mathemategol. Weithiau caiff eu halun dysgwyliad mathematigol. Weithiau, Caiffy Alun Dysgwyliad Mathematigol. weithiau ceisio alun disgwilyd mathematigol. Wythia caiff eu alun o dysgwiliad mathematagol. weithiau, cyffie alun, disgwyliad mathemat⋅gol. common_voice_cy_23970455 Dishgwl, mae'r lleuad yn llawn. Disgwyl mae'r llead yn llawn. Disgwyl ma'r llead yn llawn! Disgwyl ma'r lle ad yn llawn. Disgwm ar leed yn llawn! Disgwyl mae'r lle adj yn llawn. common_voice_cy_23970460 Rhestrir rhai meddyginiaethau fel rhai craidd a chyflenwol. Rhystri'r rhai yma ddi gynnyddau fel rhai craidd a chyflenwal. Rystri'r rhai y mae geni eithau fel rhai craedd echyflenwyl. Rystri'r rhai yma ydy'n gyn nythau fel rhai kraedd eich yflenwol. Rysdryr rhai meu ddi gynnyddau fel rhai craedd eich yflenwol. Rystri'r rhai meddun i ddau fel rhai craed e Tyson yn fain o leiaf. common_voice_cy_23970461 Mae ar gael drwy ragnodyn yn unig. Mae ar gael trŵr ag noti'n unig. Mae arcael trwr ag noti yn unig. Mae ar gael trwy rag not yn nynny. Mae ar cael trwr ag not in yr多'n i ni. Mae ar Someu'r Cair yn stat ei hun. common_voice_cy_23970464 Saif yr eglwys newydd ger pentref bychan Dulas. Saif yr eglu sy'n newydd ger penthref bychant dylas. Saif wr aegwys newydd ger penthref bychan dylas. Saifr eglwys newydd ger pen ship bychan dylas. Saif yr eglwys newydd ger pen Vitref bychan di las. Saif'r eg Beckynewydd ger' Pentref bychan Dylas common_voice_cy_23970468 Stori ddwyieithog am ddyheadau bachgen bach. Storridd wy i thog am ddyrheata'i bachgen bach. Sto rydd wy i thog am ddyrheu atau bach en bach! Storridd wy i'n eithog am ddyrheu adeil bach cael bach. Stotrwydd wy ei thog amddeu headau bachgen bach. Storri ddwi iddhyg am ddylhe ataid bachgen bach. common_voice_cy_23970469 Creu cyfrif am ddim, e-bost a chyfrinair a chi fewn! Creu cyfrif am dym e bost a chyfrinnau'r achi fewn! Creu cyfrif am dym e bost a chyfrinnau'r achi'i fewn... Creu cyfrif am dym e bost a chyfrin nair achid fewn. Creu cyfru fan dym e bost a chyfrun na'r achi'n fawr! Creu cyfrifi am dym e-post a chyfrinnau'r achyf tun i mewn. common_voice_cy_23970470 Cred rhai bod y rhain yn mynd yn ôl i Oes yr Efydd. Cre trai bod yr hain yn mynd yn ôl i oes yr egyd. Cre ddrae bod yr hain yn mynd yn ôl i oes yr effyd. Cre trai bod yr hain yn mynd nôl i woes y reffydd. Cre' trosodd bod yr haen yn mynd yn ôl i oes yr efyd. Creu trau bod yr haen yn mynd anrhol i oes yr efer! common_voice_cy_23974188 Saif y castell gerllaw lle ddywedir i Ddraig Goch Cymru gael ei geni. Saif y castell gerllaw sy' wedi'r udraeg o'ch Cymru gan y geni. Saif y castell gerllaw lle ddywed i'r Udraegor Cymru cael ei genu. Saif y castell gerllaw lle yw ddywedir i drau gorch Cymru gael eu genu. Saif y castell gerllaw lle ddwedir iddrai goch Cymru yn gael eu gennu. Saif y castell gerllaw, lle ddwed highest ysbryd ym Yam-ferm. common_voice_cy_23974218 Llawer erioed wedi bod i'r gogledd a heb ddeall llawer am ein hardal. Llawer erioed wedi bod i'r gogledd a heb ddeall llawer am ein hartal. Llawr erioed wedi bod i'r gogledd a heb ddeall, llawr a mewn hartal. Llawer erioed wedi bod i'r gogledd a heb ddiall llawer am ein haffaw. Llawr erioed wedi bod i'r gogledd a heb ddiaeth, lawr am ein hardal. Llawer erioed wedi bod i'r gogledd a heb dxiall llawer am un hardil. common_voice_cy_23974219 A wnewch chi wrthwynebu hyn, os gwelwch yn dda? Awnewch chi wrth wynebu hyn o sgwyl ychydig. Wnewch chi wrthwynebu hwn nesgol ychwanegu hynna. a wnewch chi wrth wynebu hyn no sgwll ychwanhau. A wnewch chi wrthfyn etp i hi yn oes golyg yna. A wnewch chi wrth wewn event hyn o'sgolchau hynna. common_voice_cy_23974220 Saif ar y ffin rhwng Gwynedd a Phowys. Saif ar y ffin rhwng gwynedd a phoes! Saefer y ffin rhwng gwyneb a phôys. Saif ar y ffin rwy'n gwinaid a phôys. Saifyr y ffin rong Gwynedd a phoes. Saif ar y f taxes rhwng gwynedd a fws. common_voice_cy_23974254 Ni all rhifau sgwâr fod yn negatif. Ni all ydw i ddweud eich bod yn negatif. Nid allwch dod eich sgwari fod yn negatif. Nid allwch i Ffais Gŵa er fodydd negatif. A allwn i allwys gwar a fod yn negatif! Ni all ydu i'n f Totio ar fod yn negatif. common_voice_cy_23974384 Cerddai o gwmpas fel pe buasai yn ferch sgweier y plas. Cerddau o Gwmpas fel pebyesau yn ferch sgwyl ar y plas! Caroddau o gwmpas fel pebesau yn ferch sgwy ar y plac! Cerddau o gwmpas fel pe bosai yn ferch ysgwy ar y plas. Cerddai o gwmpas fel logesau ymferch sgwyr ar y plac. Curddai o gwmpas Fel capacity ein ferch sgwy ar y ples. common_voice_cy_23974385 Dyma ail ran o drioleg Alun Cob a dilyniant i Pwll Ynfyd. Dyma ail rhan o dreolaig Alun Cobb a dilyniant i Pwllynfyd. Dyma ail rhan o diolaeth Alan Cobb, a dilyniant ei pwll yn fy ddyddus. Dyma ail rhan o diolaeth Alan Cobb, a dilyniant ei pwll yn fy ddyddus. Dyma ail rhan o dreolaug Allan Cobb a dilyniant i pwysynfedd. Dyma ail rhan o diolaeth cob a dilyniant i pwll yn fydd. Dyma ail rhan odriolaig Alun Cobb a dilyniant ei pwll ynghylch! common_voice_cy_23974446 Saif y pentrefan tua hanner cilometr i'r gorllewin o Eryrys. Saif y pentrefantiau hanner cilometr i'r gorllewin o Erorus. Saif y pentrefantiau hanner kilometr i'r gorllewin o Eryrus. Saiff y pentrefantiau hanner cilometer i'r gorllewin o eryrus. Saif y pent<|zh|><|translate|> Saif y pentrefant i'r hanner kilometr i'r gorllewin o eraurs. Saif y pentrefant a'r hanner kilomrwytr i'r gorllewin o er yrys. common_voice_cy_23974449 Dwi'n dwlu ar y fideo. Dwy i ddwylo<|zh|><|translate|> y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y el el el Dwi'n tŷl i iawn i gymryd i o. Twy'n llir pa'r fideo. Twynt y llyír wythiol. dwynt olio i ary vidiol. common_voice_cy_23974454 Dw i'n sbïo ar luniau ohonach chdi yn blentyn. Dwi'n sbio ar liniau hon eich di am lenten. Dwi'n sbio ar liniai honach di yn blentyn. Dwi yn sbio y liniad honno eich di yn blentyn. Dwi'n sbio ar y liniac hon ac ydyn ni yn blentyn. Dwi'n sbiad o'r liniar hon ar di a'n blyntyn. common_voice_cy_23981444 Castell yng nghantref Maelienydd, rhwng Gwy a Hafren yw Castell Cymaron. Castell yn hantref milionydd rhwng gwir a hafrain yw Castell Cymaron. Castell yn hantref miliennydd rhwng Gwy a Hafreen yw Castell Cymaron. Castell yn cantref mil iennydd rhwng Gwy a Hafrain yw Castell Cymaron. Cassell yn hantref milionydd rhwng Gwy a Hafryn yw Castell Cymaron. Castell yn Media Gwro drwy y Gwy a Hafrin yw Castell Cymaron common_voice_cy_23981445 Chwalodd y tost yn grybibion. Hwylodd o tost yng ngrybi pion. Hwylodd o'n tawst yn Gribbybion. Hwyl oedd y tu o's yng Nghybibion. Hwylodd o toast yng Ngri Bibion. Chwalodd o dy to ast yng nghryb bibion. common_voice_cy_23981488 Nid yw'r union nifer o bobl a laddwyd yn hysbys. Nid diwr union, ni fero bobol o ladwyd yn hysbys. Ni ddiwr union ni fero bobol a ladwyd yn hysbys. Nid diwrnion nyfero bobol alladwyd yn ysbys. ni diwrnion ni'n fedo bobol a ladwyd yn hyspys. Ni diwrnion ni fero bobol i Luddwyd yn ysbys. common_voice_cy_23981491 Chwarae teg iddo, mae'n deall ei bethau. Chwara teg ddoedd ma'n deall y pethau. Chwar a teg! Rhowm yn deall i bethau. Chwar ateb, daw manteisio lli pethau. Chwara teg ddermant alterniol i bethau Chwar dass eigd o wna d brushes I bethau. common_voice_cy_23981518 Croeso i bobl ei newid a'i gywiro os oes term arall safonol. Croeso i bobl i newid a'u cywiro os oes term arall safonol. Croeso i bobol i newid a'u gwirio os oes term arall ffonol. Croeso i bobl i newid a'i gwyro os oes term arallaf ond no. Croeso i bobol i newid a'i gwyro os oes term arall staffonol. Croeso i bobl i newid âugwyro os oes terme rallafonal. common_voice_cy_23981525 Hen balas Rhufeinig yw Caer Gai, yn nyffryn uchaf y Ddyfrdwy. Hen balas rhif unig yw caer gau, yn nifryn uchaf y ddyfrdwy. Hen balas ryfunig yw caer gau, yn niffrin uchaf y ddyfru. Hen balas rifunig yw caer gai yn niffrin uchaf yddw'r ffrwy. Hen ballas rhy fan yw caer gai yn nwffryn uchaf y ddyfrdwi. hen balas rifiunig yw Caer Gae yn nEuffryn uchaf y ddfrydwy. common_voice_cy_23981527 Daw geiriau'r ddrama Gymraeg hon o enau pobl go iawn. Daw geiriau i'r ddramau Cymraeg han o unai pobl go iawn. daw geiriau'r ddramau cymraeg hwn o unai popol go iawn. Daw geiriau yr ydramau cymraeg hwn o unau pobl go iawn. Daw geiriau ry drama gymraeg hon o unai pobl go iawn. Terrorol drwyddo ei angen. Da'r ein rhoi o'r dd�lau yma o ddewisger AG1540. Rwy'n ddigon gen i 이게ithio ar y ffordd o leoliadau ymlaen, staforaid ag ymlaen, a oes gennym ein bobl a'r ddarnau rhan iawn. Mae'n dda i ddim yn cael eu rhoi'r erthyn, common_voice_cy_23981532 Nid oedd y briodas yn un hapus. Nid oedd y brio'n dda asynnyn hapus. Ni tord y brota sy'n hen hapus. Ni'n defnyddio'r bryd o'n eich hap. Ni ddod wrth ebiau sy'n hen hapus! Ni dydybriota sy'n starts. common_voice_cy_23981540 Mae hecsahedron yn bolyhedron gyda chwe wyneb. Mae hexahedron yn bolyhedron gyda chwe winab. Mae Hexahedron yn boli hedron gyda chwe winnab. Mae Hexahedron yn bolyhedron gyda Chwe Winnab. Mae Hexahedron yn boli hedron gydag chwe wyneb. Mae Hexahedron yn boli hedron, gyda chwe mynd af. common_voice_cy_23981541 Bu i ysbyty roi cyngor newydd i bobl hŷn ar sut mae osgoi syrthio. Bu i ysbyty roi cyngor newydd i bobol hyn ar sut mae osgoi syrthio. B ysbyty roi cyngor newydd i bobol hun ar sut mae osgoi syrthio. Fi eisbytir o'i cyngor newydd eu bobol hyn ar sut mae osgoes yrthio. bu i gysbethu'r o'i cyngor newydd i bobol hyn ar sut mae ysgoe'u syrthio. Bi, esbytu roi cyngor newydd o bob ol hun, a'r tyd mae osgoi syrthio. common_voice_cy_23981543 Roedd y teulu yn honni disgyn o Llywelyn Fawr, Tywysog Gwynedd. Roedd y teulu yn hon i disgyn o Llywelyn Fawr, Tywysog Gwynedd. Roedd y teulu yn honi i disgin o Llywelyn Fawr, tywysog Gwynedd. Roedd y teulu yn honi dysgu'n o llywelyn fawr tywsog gwynedd. Roedd yr aelod yn honnig dysgu'n oll y welun fawr, tywsog Gwynedd. Roedd y teulu yn hwnn i'n disgun o llywelun fawr, tywsog Gwynedd. common_voice_cy_23981546 Dymunasai fod yn fochyn, ond clywodd fod fy nghyfaill weithiau yn bwyta bacwn. Dim yn asa i fod yn fochun ond clywed fod fy nghyfaill weithiau yn bita bacwn. Dyma'n asa i fod yn fochyn, ond clywed fod fyngyrfa y llwythiau yn bit a bacwn. Dyma'n asa i fod yn bochy, o'n clywed fod fy nghyfaill weithiau yn betha bacwn! Dyma un asai fod yn fochyn, ond clywed fod fe'n gyfrau llwythiau'n bita bacwn. Dyma'n asa i fod yn bochri, ond clwad fod fy ng mostraith weithiau yn bit o bacwn. common_voice_cy_23981556 Mae gweddill yr hylif yn dod o'r ddau fesicl adlifol. Mae gweddill yr hylif yn dod o'r ddau fesicl aglifol. Mae gweddill yr hylif yn dod o'r fesicl adlifol. Mae gweddill yr hyllud yn dod o'r fesicwl adlifol. Mae gweddull yr hylyf yn dod o'r ddau fesicl a glifol. Mae gweddul ramart yn dod o'r ddau fesicwl adleifol. common_voice_cy_23981575 Yr oedd dyfrgi wrth ymyl yr afon. Rhoid dyfrgi wrth Emile Ravon! Roedd dyfrci wrth ymw luiurafon. Roedd dyfrci wrth y Mhylrafon Roedd dyf Leyfngu wrth Ymlaen. Rhwyddofrgu wrth ymwcraffon! common_voice_cy_23981601 Y gwarthol yw'r trydydd asgwrn o'r esgyrnynnau yn y glust ganol. Y gwarthol yw'r tredydd asgwrn o'r esger na ni yn y glyst canol. Y gwarthol yw'r Trydydd Asgwyrn o'r esgirnnain yn y glist ganol. y gwarthol yw'r Treduddasgwrn o'r Esgu'rnynnau yn y Glusd Ganol. Y gwarthol yw'r trydyd asgwyrn o'r esgu'r ei nain yn y glist g annual. y gwerthol yw'r tryddi ddasgwyrn o'r esgu'r nys investigación yn y gilyst gannol. common_voice_cy_23981603 Mae ei mam wedi anghofio gwneud gwisg iddi. Mae ei mam yn hofiol ac yn edrych ar ei gweithiau. Mae mlwyd i'n hoffio gwneud gweithgwyr ydy. Mae mam wyt i'n hoffi o gynull Bergfeydd. Mae ei mâ' am wyiant ei anhovert o gynhyrchu gydi. My mom would enjoy looking at Greece. common_voice_cy_23981610 Gwersyll ymarfer oedd y gaer hon. Gwyrs y marfer oedd y gaer hon. Gwyrts i'l ymarfer oedd y gair hon. Gwyrs ymarfer oedd y gair hon. Gwyrstis y marfer oedd y gair hon. Gwyr sill ymarfer oedd y gair hon. common_voice_cy_23981614 Mae nhw'n llosgi'r eithin ar y mynydd. Mae nhw'n llosgi'r eithyn ar y mynydd. Mae'n nhw'n llosgi ddeithun ar mynydd. Maen nhw'n losu'r eithyn ar y mynydd. Mae nhw'n llosgu ddeithun ar fynydd! Mae'n nhw'n llosgi'r eithyn ar copyedig ar fud. common_voice_cy_23981617 Ceir nifer o henebion tebyg yn y cyffiniau. Cyrnivero henebion tebyg yn yffynia. Tyrn i'r ver o hen apio'n tebyg yn y chyffinia. Cyrniveridwch, ennill pion tepi gynny'n gyffinia. Cyrn i ver o hen yp o ntep i gan y gefigia. Cymh werro hen ebion te pigon obuat ff descobl. common_voice_cy_23981620 Mae 'na fisgedi ar y bwrdd. Mae'n fisgetti ar porth. man a fiskety ar y pwrdd. Ma'n anau bitch-gettii ar y pôrth. Ma'n a 42 yr hŷr. Mae'n arddur a d�en. common_voice_cy_23981624 Roedd angen trwydded i wneud hyn. Roedd angen trwydded i'w noed hyn! roedd angen trwydded di wneud hyn. Roedd angen trwydd edrynyd hyn. Roedd angen tryddaidd unwaith ein hun. Roedd angen trwydded inni y tu Han. common_voice_cy_23981627 Mae angen cwffio i sicrhau ein bod ni ddim yn colli cenhedlaeth arall. Mae angen cwffio i sicrhau ein bod ni ddim yn colli cynhedlaeth arall. Mae angen cwffio i sicrhau ein bod ni ddim yn colli cynhillaeth arall. Mae angen cwffio i sicrhau ein bod ni ddim yn colli cynhyglaeth arall. Mae angen cwffio i sicrhau ein bod ni dim yn colli cynhilaeth arall. Mae angen cwffio i sycorhau eu bod launching Cynhylaeth arall. common_voice_cy_23981628 Wedi deall ohono fod Ywain yn bur ddantfelys, dechreuodd ei fwydo â chyflaith. Wedi dirau llohonno fod Owain, yn Byrdd Ddansfelus, dechreuodd ei fwyto â chywflaith. Wet ti dylio allwch honno fod y wain, ym pyrdd antfelus, dechreuodd ei wyt o â chyflaeth. We ti dyria llohonno fod Ywwain yn byrd ddansfelus, dechreuodd ei wyto â hyflaith. Wedi tyri allan honno fod y wein yn pirdd antfelus dechreuodd ei fwyto a chyflaeth. Wedi'i deall o honno fod Oëan, ymàng fan ganddo edrych, dechreuodd eu wyto a'ch hyfryd. common_voice_cy_23981632 Bu rhai yn honni bod Edward a Hugh yn cael perthynas hoyw. Byr rhai yn honi bod Edward a Huw yn cael perthynas hoiw. By rai yn honno fod y dywed a Huw yn cael personas hoiw. By rai'n honi bod eddwed a hyw yn cael pertha'nnas hoiw. Byd rai yn hwni bod Edywad a Huw ym Mharu Perthynas Hoiw Be rhaid yn hollwch bod Edwad a Hyw yn cael periaru hoi. common_voice_cy_23981634 Mae'r pentref yn edrych tuag at Fynyddoedd y Berwyn a Bryniau Clwyd. Ma'r pentref yn edrych tuag atfanaidd oedd y berwyn a brynyau chloeid. Mae'r pentref yn y drechtau gathfynnyddoedd y berwyn a brynyau clwyb. Mae'r puntref yn edrychwch diogethi fynydd oedd y berwyn a bryniau'i clwydd. Mae'r pencef yn edrychwtuag atfynydd oedd y berwyn a bryniau clwyd. Mae'r pentref yn y drechty ac at ddug y berwyn a bryniau i chlwyd. common_voice_cy_23981639 Collodd ei fywyd ei hun. Collodd i fywyd i hyn! Coelodd i fywyd i hyn! Coesodd ei fywyd ei hun! Colio ddoddy fywyd y hun. Collo ofyn iâi hu? common_voice_cy_23981641 Comedi ar gyfer dau ddyn a phedair dynes. Cometi ar gyfer daid i yn a phedau'r dynes. Comedie ar gyfer ddau dien a fedair denes. Cometi ar gyfer ddau hoffi'n ffydda'r ddes. Comedi ar gyfer D silence a F s i'n ei wneud. ries, comedi irgywher daid i'n effeites i'w nes. common_voice_cy_23981642 Mae rhaid iddyn nhw dalu i fynd i'r ysbyty. Mae'r rhai didyn nhw dal i fynd i'r ysbysu. Mae'r rhai o'r ddyn nhw'n dal i fynd i'r ysbyty. Mae'r rhaid yw'n dalu i fynd i'r Ysbyty. Mae'r rhai dynyw dalu fynd i'r ysbyty. Mae'n roku elu i ysbysu. common_voice_cy_23981644 Mae cymuned o fursennod gwyrdd fel arfer yn cynnwys cant neu ddau ohonynt. Mae cymuned o fyr sy'nod gwerd fel arfer yn cynnwys 100 neu 200. Mae cymuned o fi'r senod gwir ddfil arfer yn cynnwys 100 neu 200. Mae cymuned o fyr syniad gwirdd, fel arfer, yn cynnwys cent neu ddau o honnt. Mae cymuned o fyr senod gwyrdd, fel arfer, yn cynnwys 100 neu 220 o honnig Mae cymuned o ddursenod gwerdd fel arfer yn cynnwys 100 neu 2-o hon. common_voice_cy_23986099 E-bostiwch stwff draw ataf a ceisiaf sgwennu pwt. E bostiwch stwff draw ataf a ceisio'n sgwynnu pwt. E bostiwch stŵff draw at eff a ceisiad sgwyn i putt. Ebostiwch stŵwff draw ataf ac esiad sgynnu pwt. Ebostiwch stwrff drafataf a ceisiad sgwynnu put. e bostiwch stwff draw atas ac eisiau ddysgu pwyt"? common_voice_cy_23986102 Ti'n medru gweld yr Wyddfa o'r ffenast yma. Tyn medru gweld yr wyddfa o'r ffenas yma. Ti'n medr i gweld yr wyddfa o'r ffenas yma. Ti'n mynd i weld yr wyddfa o'r ffenas ddyma. Ti'n medru gweld y rwyddfa o'r ffenas dyma. Ti'n medru gweld yr oeddfa o'r ffenast yma. common_voice_cy_23986103 Cafodd ei addysg yn ysgol Mill Hill. Ca fili ar ddisgyn o sgol Mille Hill. Cawי di a ddisgyn to Scolmiel Hill Caol i chi fod yn dda ar y Skolmirl Hill! Cawerd ri arddysgant ysgol secondo híl. Kavali adysg ant os gollmaiddl hill... common_voice_cy_23986104 Cyfle i gael cipolwg ar orffennol yr ynys a'i chymeriadau amryliw. Cyflau gael cipolwg ar orffennol yr ynys a eich hymeriadau ymrwyliw. Cyflau gael cypolwg ar orffennol yr ynys a'i chymmeriadau ymrwyliw. Cyflyu gael cipolwg ar orffennol yr hwnys, a'u chymereadau a mryliw. gyflwy gael cipolwg ar wythnos yn y nes a'u chymmeriadau amryliw. Cyflau gael cupolwg ar orffenol yr ennys a'u Chymeriadau Amryliw common_voice_cy_23986106 Unwaith iddo gyflawni'r tasgau bydd y busnes yn gwneud elw. Unwaith iddo gyflawni'r tasgau bydd y busnes yn gwneud elw. unwaith iddo geflawni'r tasgai bydd y busnes yn gwneud elw. Unwaith i ddod gaflawni'r tasgai bydd y busnes yn gwneud elw. Unwaith iddo geflwni'r tassgai bydd y busnes yn gwneud elw. Unwaith i ddwgof lawny'r tassgai bydd y busnes yn gwneud elw. common_voice_cy_23986107 Dwi'n credu mai sbŵff yw e. Dwi'n credu mai spwrdd yw e. Dwi'n credu mai'r sbwrf yw e. Dwi'n credu mai'n sbwrff ywe. Dwi'n credu mai spŵff iwe. Dwi'n credu mai sbwff diwe. common_voice_cy_23986108 Ti am roi y teciall i fynd? Ti'n anrhoi at tu allu mynd. Ti'n anrhoi at effeithio i wynd. Ti am roi y tig' cell i fynd. Seamroi at Cellivient. Ti am roi at common_voice_cy_23986109 Lluniodd hefyd lawer o offer neu ddodrefn eisteddfodol gan gynnwys medalau a theyrndlysau. Lliniodd hefyd lawer o offer neud o drefnus dedfodol, gan gynwys medallau a thyrn dglysau. lluniodd hefyd lawyr o offer nid o ddefnydd deddfodol gan gynwys medâlau a thyrn dlysau. Lliniodd hefyd lawr o ofer neud o ddremni steddfotol, gân gynwys medalau a thyrn ddlisau. Lliniodd hefyd lawr o offer newtoddrefnus deddfodol gan gynhus medalu a thyrn dônusau. Tyniad hefyd lawr o offer neud o drefnis dedfodol gan gynchwys meddalae ac athyr ddwy disorders. common_voice_cy_23986111 Siecia os 'di 'r radiator mlaen. dechrau os di reidio i'r mlaen. Dioach e os di reidio i'r mlaen. Cefchio, ystyried eu târ mlaen! cechiwch eos di reidio i tremlain? English translation by Hossain common_voice_cy_23986113 Ni ddylid ei gymryd am fwy nag ychydig wythnosau. Ni ddylid y Gymru dan wy na gychydig Wydsnosis. ni dalu di Gymru am wyna gyrch y di gwyds nosa. ni ddylid y Gymru dan wyna gychydigwyd nosa. i ddylid i Gymru am wynegu hydy gwydnosau! Nid olyd i Gymru dan wy na gyrchydigости. common_voice_cy_23986116 Fodd bynnag, cofnodwyd nifer o achosion pan mae'n troi'n ganibal. Fodd bynnag, cofnoddwyd nifer o achosion fam yn troi'n ganibol. Fod bynnag, cofnodwyd nifer o achosion pan mae'n troi'n gannibol! Fodd bynnag, cofnoddwyd nifer o achosion pam yntro'n ganibol. Fodd bynnag, cofnodwyd nifer o achosion pa mor'n tro'n gani bo. Fodd bynnag, cofnadwyd nifer o achosion pa mas yn rhoi'n ganib ol. common_voice_cy_23986119 Ef a gododd y rhan hynaf o Blas Nantclwyd, fel y'i geir heddiw. efa cododd yr han hwnna fo blas nant clywed, fel ei ger hyddiw. Efo coddodd yr hân hynna fo blast nant clwyd, felly guir hyddw! E, facododd yr han hynna fo blas na'n t'clŵyd, felly properties iddiw. Efo' gatoedd yr han hynna fo blasnant clwyd, fel ei guyr hiddi. Ew ac o'dod yr han hunna fo blas nant clywid fe li gyr hydd o common_voice_cy_23986124 Cesglir data mewn cronfa ddata a all fod ar ffurf taenlen. Kesglu'r data mewn cronfa data a all fod ar ffurf tynlen. Cysglu'r datau mwn cronfa datau a all fod ar ffurf teunlen. Cysglu'r data mewn crohnfa data a llfod ar ffurf tynlen. Cysglu'r data mewn cronfa data a all fod ar ffurf tîm leyn. Cysglu'r data am gwneud Cronfa data a'i all fod ar ffurfi teunlen. common_voice_cy_23986125 Saif y pentref oddeutu milltir o ffin bresennol Cymru a Lloegr. Saif y pentref oedd eitri millir o ffin bresennol Cymru a Lloegr. Saif y Pentref o ddeitlu millir o ffin bresennol Cymru a Lloegr. Saefo Penterf oedd e ti millir o ffin bresennol Cymru a Lloegr. Saif y Pentref roedd eu tu mylldyr o ffin bresennol Cymru a Lloegr. Saif ypentref o ddatgan i mi llyf o fin bresennol Cymru a Lloygar. common_voice_cy_23986128 Peiriant i droi'r gwlân yn edafedd yw troell. Peiriant i droi'r glan yn edafedd i'w troi. Periant i droi'r glan yn y dafedd i'w troi. Peirian tyd roi'r glan yn y dafedd yw troi'l. Peirian ty di-droi'r glân yn y dafedd i'w troi'll. Peirian tu droi'r glan yn edがfydd i'w troi. common_voice_cy_23986135 Mae poteli llaeth pawb wedi diflannu oddi ar stepen drws bob tŷ. Mae poteli llai daeth pawb wedi diflannu o ddi ar stepen drws bob tu. Mae polteli llaeth pawb wedi diflani oedd hi ar stepen drws bob tŷ. Mae poтeli llaeth pawb wedi divlannu o ddi arstepen drws bob tŷ. Mae poteulio llaidd pawb wedi'i dyflanio ddi ar stepen drws bob tu. Mae poteli llai maint wedi'i diflannu, ond fo chi ar mic. common_voice_cy_23986136 Rhaid i ni ofyn amdano. Rydyn ni i ychwanegu am ddynnu. Reit in ei ofyn am tano. Reitin i oged nam dda nu. Hraeddi ni eu gwy dontano. Hyiktis i ni i o wneud amdano. common_voice_cy_23986137 Nathon ni aros mewn gwesty reit ar lan y môr. Nathwn ni aros mewn gwesti reit ar Lann y Mor! Wnaethon ni aros mewn gwesty reit ar Lan y MØR. Nath o'n i aros mewn gwestir ei tal Abertawe. Nathwn ni aros mewn Gwesti rhai tal an y Mor. Ma' bydda'n ni aros mewn gwesti reit ar Lan y Môr. common_voice_cy_23986141 Dywedir fod dau wrthrych yn isomorffedd canonaidd os oes isomorffedd canonaidd rhyngddynt. Dywedir bod ddau wrthrych yn isymorfedd canonaidd os oes isymorfedd canonaidd rhyngwraff. dywedir bod 2 wrth rych yn isymorfedd canonaidd os oes isymorfedd canonaidd ryanglynt. Y dywedir fod 2 wrthrych yn isymorthedd canonaidd os oes isymorthedd canonaidd rhyngw rwynt. dywedir bod dwau wrthrychwb yn isymorfedd canonaidd, os oes isymorfedd canonaidd, Trynglynt. I ddweud yr bod 2 wrthrych yn isymorfedd canonaidd os oes isymorfedd canonaidddi rhyngwg. common_voice_cy_23986147 Siomedig gyda'r ateb yma Phil. Siom o ddigon ki ddarwt yn fy ffyl. Siom iddych a chydarratswyd bemach yn ffil! Siumetig cydaradd S B F. Pwysau fydda iawn. Suha mettig, gadael былаib y math fyl. common_voice_cy_23986151 Bu'n aelod o'r Amgueddfa Gelf Fetropolitan am rai blynyddoedd. Di neud ymweld ar anghyddfa gelf, bethropolitann am rhai blynyddoedd. Dynu ilydor anghyddfa geld, Betropolitan am rhai blaneddodd. Dy'n ei hlyd o ran Gleidfa Gelf, Betrapolitan am rhai blynyddoedd. Dyna i lydd o rhan gydfa gelf, kaeth Llywodraeth am rhai blentyn. roi amgueddfa gelf ut �an am rhain blwyddyn. common_voice_cy_23986159 Ti 'di gweld 'mag i 'n rhwla? Cyt i gweld ma ac i'n rôla! Cyt y gwaelod ma ac inrôl y. Ci ti gweld? Ma cîn rola! Ty ti gweld ma a chynrwla? Cyt i gweld, ma a chyn rwyf hwna. common_voice_cy_23986160 Cyfrol am statws y Gymraeg gan Gwion Lewis yw Hawl i'r Gymraeg. Cyfrwl am statws y Gymraeg gan Gwion Lewis yw hawl i'r Gymraeg. Cyfrol am statws o Gymraeg gan Gwion Lewys yw'r hawl i'r Gymraeg. Cyffrol am statws o Gymraeg gan Gwion Lewys yw hawl i'r Gymraeg. Cyfrol am status o Gymraeg gan Gwion Lewis yw hawl i'r Gymraeg. Cyd-frol am status y Gymraeg gan Gwion Lewis yw'r hawl i'r Gymraeg. common_voice_cy_23986163 Yn dangos grym sythwelediad, ac mae llawer i'w ddweud o blaid hynny. yn dangos grun sydd wleidiad ac mae llawer i'w ddweud o blaid hynny. yn dangos grun sydd wylediad ac mae llawer i'w ei ddweud o blaid hynny. yn dangos grêm sydd welediad ac mae llawer wedi ddweud o blaid hynny. yn dangos grêm sydd fillediad ac mae llawer i ddwed o blaid hynny. yn dangos grun sy'n ddwylediad ac mae llawer i wydd disrespectful hynny. common_voice_cy_23964946 Credir iddi fyw ei bywyd fel lleian. Credir ydw'i fywau bywyd fel llayan. Credir ydy fywai bywyd fel Lleian. Credir ydy fe wau bywyd fel Lleian. Credr, iddi fywai bywyd fel Lleian. Credir yw fe yw fe wneud y bywyd fel llyaen. common_voice_cy_23964947 Ceir gatiau a mynedfa cywain Plas Machynlleth wrth ei ochr. Caer gadiau am ynedd fe cywain plas machanlleth wrth ei ochr. Cair gadael a mynedfa cywain ples mochyntlleth o'r ddau ochr. Caer gadiau a mynedfa cywi'n plas machanlleth wrtha'i ochr. Cair gadael am enedfau coen plas mach yn lleth wrth ddau ochr. Caer Gatiau a maenedfa cywain plas mach yn lleth wrth aí ochr common_voice_cy_23964950 Dw i'n licio'r gân yna. dwi'n leci o'r gana, nê? dwi'n lecci organa yna? Dwi'n leci o'r gaenna, ak? Dwi'n lekio'r ganniad o. dwyneb yn leiau ar yr orhannog. common_voice_cy_23964957 Mae ganddi dwll yn 'i throwsus. Mae ganddi dwyll yn eu throses. Mae ganddi dŵll yn y thrawsus! Mae gan fi dull yn ei throesys. Mae gathi ddwyll yn ei throses. Mae Ghandi dôl yn ei throesys. common_voice_cy_23964958 Saif rhwng Bae Penrhyn a Llandudno. Saif rhwng 2 penrun a llandedno. Saif rhwng 2 pennryn a Llandudno Saif rhwng ba i pennryn a llandydno. Saif, rhwng 2 benryn a Llandudno SAIF Rwyng 2 penrun a llan-Dudno common_voice_cy_23964959 Trefnodd ysgol breifat gyntaf y dalaith. Trefnodd ysgol breifad gyntaf o dalaeth Trefnodd Ysgol Breifad gyntaf y dalaeth Trefnodd ysgol breifad gyntaf y dal aith. Trefnodd y Sgol Breifad gyntaf yr aleith Trefnodd Ysgol Preifat Gentyr y Dal Aeth common_voice_cy_23964960 Diolch i'r nef. Diolch i'r neif! Diolch i'r newydd. Diolch i'r nef. Diolch i'r neu'w. Diolch i'r neu'm. common_voice_cy_23964968 Pan ddarganfuwyd ei hachau Iddewig gan y Natsïaid, rhewyd ei chyfrifon banc. Pan ddarganfioed a'i hachau y ddiwed gan y natiaid, rhewed â'i chyfrudddon banc. Pan ddarganfioed, a'i hachau y ddyweg gan y natiaid, erwyd â'i chyfrudddon banc? Pan ddarganfiaid, ai hachai yddiweg gan y natiaid, rewed â i chyfriddon banc. Pan ddarganfu oedd, a'i hach ai y ddyweg gan y Natiau'd, rhwydd ai chyfriddon bank. Pan ddarganfwl a'i achau y ddyweg gana natiaid, Rewyd a'i Chyfridddon Bank. common_voice_cy_23964972 Ar ôl gadael Prifysgol Aberystwyth aeth ymlaen i Brifysgol Caergrawnt. a roel gadael Prifysgol Aberystwyth a'i thymlaen i Brifysgol Caergrenwt. A roel gadael prifysgol Aberystwyth aeth ymlaen i'r prifysgol Caergeunt. A ro'l gadael prif ysgol Abyr Restwyth, aeth ymlaen i'r Prif Ysgol Caergrent. a rho'l gadael prifysgol Aberystwyth, aeth ymlaen i Brifysgol Caer Gruent. a ro'l gadael prifysgol Aberystwyth, a'i投i'n trai i'r Prifysgol Caoergrant. common_voice_cy_23964976 Gall hyn effeithio ar economi gwledydd sy'n ei fewnforio. Gall hyn effaithio ar economi gwledydd sy'n ei fewnforio. Gall hyn effaithio ar economi gwledydd sy'n ai fewn fforio. Gall hyn effaithio ar economi gwledydd sy'n aihf ein ffordio. Gall hyn effaithio ar economi gwleidydd sy'n a'i fewn f Orio. Gall hyn effeithio ar economi gwledydd sy'n ei ffeynforio! common_voice_cy_23964977 Ar y cychwyn rheolwyd y mudiad gan Lywodraeth yr Aifft. Ar y cechwyn rheoloed ymydiad gan lywodraeth y reifft. A'r cechwyn rheoloed y midiad gan Lywodraeth Rhaifft. Ar y cechwyn rheolwyd ymidiad gân lywodraeth raifft. A'r sechwyn rheoloedd y mydiad gan Lywodraeth Reift. Ar y cechwyn rheoloedd ymw ragwedd gan Lywodraeth Rhaift. common_voice_cy_23964978 Mae'r bwthyn ar ochr y mynydd wedi 'i adael. Mae'r bwthyn ar ochr y mynydd wedi i adael. Mae'r bwythyn ar ochr y mlynydd wedi'i adael. Mae'r bwthen ar ochr y mynydd wedi i adael. Mae'r bw Jackson ar ochr y mynydd wedi'i adael. Mae'r bwthyn ar ochr y m després wedi ei adael. common_voice_cy_23964980 Addysgwyd y brawd hynaf, Arthur, ar ei ben ei hun yn eu cartref. a ddysgoed y browd hannaf arfer ar ei ben ei hun yn ei cartref. a ddysgoed y brod hannaf Arthur ar ei ben ei hun yn ei cartref. a ddysgoed y brod hannaf Arthur ar ei ben ei hun yn ei cartref. a ddysgoed y brod hannaf arfer a'r ei ben ei hun yn eu cartref. a ddysgo i dy brawd hannaf arfer ar ein ben eu hun yn ei cartref. common_voice_cy_23968047 Rwy'n gweld popeth mewn lluniau, fy ngorffennol cyfan, lluniau yw fy holl atgofion. Rwy'n gweld pob beth mewn lluniau, fy nghorfenol cyfan, lluniau yw fy holl a'r gofion. Ro'yn gweld pob eth mewn lluniau. Ffynhorffenol cyfyn, lluniau yw fy holl adgofion. Rwy'n gweld pob beth mewn lluniau, fy nghorfanol cyffen lluniau yw fy holl at gofion. Roen gweld pob beth mewn lluniau. Fynghorffenol cyfyn, lluniau yw fy holl a gofion. Roedden gweld pob beth mewn liniau fy nghorffennol cyfan lluniau yw fy holl at gofion. common_voice_cy_23968049 Ceir dau drychiad arall, sef y parabola a'r elips. Cair ddau drychiad arall, sef y parabola ar elips. Cair 2 drychiad arall sef y parabola ar eleps. Cair 2 drychiad arall sefa parabola ar ellips. Cair diadrychiad arall sef y parabola ar elips. Cai'r daid drychiad arall sef y parabola ar ellips. common_voice_cy_23968066 Roedd yr ardd wedi bod ar gau mor hir. Roedd yr ardd wedi bod ar gai môr hir. Roedd yr ardd wedi bod ar gai mor hir. Roedd yr ardd wedi bod ar gau mor hir. Roedd yr ardd wedi bod ar gair môr hir. Roedd yr ardd wedi bod ar gau môr hir. common_voice_cy_23968069 Heddiw mae fy mywyd yn llawn, edrych ymlaen at y Senedd yfory. Heddiw, mae fy mywyd yn llan. Edrych ymlaen at y Senedd y foru. Heddiw mae fy mywyd yn llawn. Edrych ymlaen at y Senedd y fori. Heddiw mae fy mywyd yn llan! Edrych ymlaen at y Senedd y fôr i. Heddiw, mae fy mawed yn llwn, edrych ymlaen at y Senedd y fori. Heddiw, mae fy mywid yn llan, edrych ymlaen at y senedd y fori. common_voice_cy_23968074 Yn draddodiadol credid bod yr etholaeth yn eiddo i iarllaeth Powys. Yn drafodiadol credu bod yr ytholaeth yn aeddo i'r iarllaeth pawys. Yn ddraddodiadol, credu'r ytholaeth yn aidio i'r iarllaeth pawis. Yn draddodiadol, credu bod yr Ytholaeth yn aiddio i'r iarllaeth prawus. Yn drafodiadol, credu bod yr atholaeth yn aid o i'r iarllaeth pawys. Yn traddodiadol, credu bod yr Atholaeth yn aiddo i ŵy'r y common_voice_cy_23968077 Nofel ddychanol sy'n sôn am gais person i sicrhau cymhorthdal am lyfr. Nofel ddechanol sy'n sôn am gais person i sicrhau cymorth dal am nifer. Nofel ddechanol sy'n sôn am gais person i sicrhau cymorth dal am lyfr Nofel ddechanol sy'n sôn am gais person i sygerhau cymorth dal am nifer. Nofel ddech annol sy'n sôn am gais person i sigerhau cymorth dal am lyfr. Nofel ddachennol sy'n sôn am gais person i sicrhau cymorth dal am y fyr. common_voice_cy_23968078 Achosir pwysau fodd bynnag gan dyniant disgyrchiant ac fe'i mesurir mewn niwtonau. achos y pwysau fodd bynnag gan dynion dysgyrchiant ac fe ymuserur mewn newtonau. achos y pwysau fodd bynyg gan dynion dysgyrchiant ac fe mysyrru'r mewn newtonau. achos y pwysau fodd bynnag gan dynian dysgarchiant ac fe'u mesyrr mewn newtonau. Ychos y pwysau fodd bynnag gan dynion dysgyrchiant ac feysirr mewn newtonau. A'ch hosur paysau fodd bennig gan dynion dysgyrchiant ac fe'u mesymru mewn newtonau. common_voice_cy_23968079 Sylwch bod pawb yn edrych yn fwy tenau a golygus yn ugain oed. Sylwch bod pawb yn edrych yn fwy tenau o golygus yn 20 oed. Sylwch bod pawb yn edrych yn fwy tennau o golygus yn ucein oed. Sylwch bod pawb yn edrych yn fwy tenau o golygus yn UGAIN OED. Sylwch bod pawb yn edrych yn fwy tennu o fygylegus yn 20 oed. Syllwch bod pawb yn edrych yn fwyt hennu o gylgys yn UGAUNOED! common_voice_cy_23968081 Dydy hi ddim yn gweithio cweit mor syml â hynny. Dydy hi ddim yn gwaithio quite mor syml â hynny. Dydy hi ddim yn gweithio quaint mor syml a hynny. Dydy hy ddim yn gwaithio quite mor syml â hynny. Dydi hi ddim yn gwaithio quite mor syml á hynny. shade. Dydy hi ddim yn gweithio coit môr syml â hynny? common_voice_cy_23968084 Gŵyr y nef o'r gorau eich bod chwi yn euog o bethau gwaeth. Gwyr yn nefo'r gwrau aich bod chwi yn euog o bethau gwaith. Gwyr yn nef o'r gŵrau aich bod chwi yn eiog o bethau gwaith. Goyr y nef o'r gwrau aich bod chwy yn eugog o bethau gwaith. Goy rynnefo'r gŵrau eich bod chwi yn eiog o bethau gwaith. Gwrh nae fór gŵrai aich bod chwy yn eugog o bethau gwaith. common_voice_cy_23968086 Mae'r gwellt 'di troi'n felyn. Mae'r gwell di droi yn felyn. Mae'r gwell di droi yn felyn. Mae'r gwell di droi yn felyn. Mae'r gwell di droi yn felin. Mae'r Gwerth di droi yn felyn. common_voice_cy_23968087 Mi oedd hi'n gwneud triciau hud hefo cardiau a ballu. mi oedd hi'n gynnau trygiau hyd, hefo cardiau a fallu. Mi oedd hi'n gwyneud trygiau i hud, hefo cardiau y fallu. Mi oedd hi'n gannau triciau hyd, heb o cardiau y filli. Mi oedd hi yn gwneud tryllbiau hyd, heb o cardiau efallu. Mi oedd hi'n gynaid trygiau hyd.....hefo cardiau ym sweets. common_voice_cy_23968091 Da ni 'di gwneud smonach o bethau. Da ni di gwneud smonach o bethau. Dan ni'n di gannau'r smonach o bethau. Ynddyn ni'n ymwneud smônach o bethau. o bethau. Da nid di gwneud sônach o bethau. common_voice_cy_23968094 Fedran ni ddim mynd i heicio heddiw achos ma' hi'n rhy oer. Fedr y ni ddim yn mynd i haicio heddiw achos mae hi'n ri oer. Fyddym ni ddim mynd i haico heddw achos ma hi'n rhi oer! Fedr y ni ddim' mynd i haicio heddw achos ma hi'n rioyr. Fe ddog ni ddim yn mynd i haico heddiw achos mae o'r hun ryu oer. Fe d whisperwn ni ddim yn hychio heddiw achos mae hwn rhe oer. common_voice_cy_23968095 Fe'i hurddwyd gan yr Orsedd dan yr enw Telynor Iwerddon. Feu hyrddoed gan yr orsedd dan yr enw Tylanwr yw Erthon! Feu Hyrddoed gan yr Orwedd gan yr enw Tylynwr yw Erthon. Fe i herdfod gan yr orsedd dan yr enw Talaenwr yw Erddon. Feu Hyrddoedd gan yr Orsedd gan yr enw Telynwr yw Erdon Feu hyrddod gan yr orwedd, dan yr enw' talanwr yw Er Thon common_voice_cy_23968098 Ond does dim modd cadw rheolaeth ar yr ysbryd ac mae'n creu hafog. ond oes dim modd cadw'r reolaeth ar yr esbryd ac mae'n creu hafog. ond oes dim modd cadw reolaeth ar yr esbryd ac mae'n creu hafog. Ond oes dim modd cadw rheolaeth ar yr esbryd ac mae'n creu hafog. Ond oes dim modd cadw'r rheolaeth ar yr esbred ac mae'n creu hafog. ond oes dim modd cadw rheolaith ar yr esbryd ac mae'n creu hafog. common_voice_cy_23968099 Peth pwysig yw fod rhywbeth yn digwydd yn weddol fuan. Peth bwysig yw bod rhywbeth yn digwydd yn wethol fian. Peth bwysig yw bod rhywbeth yn digwydd yn weddol fian. Peth pwysig yw bod rhywbeth yn digwydd yn wethol fian. yr hyn sy'n cael eu hawdd. Mae'r hyn sy'n cael ei hwyn i'r gallu cais ei hwyl yn ymarfer. Mae'r hwn yn cael ei hwyl yn ymarfer ac mae'r hwn yn cael ei hwyl Gyneol yn yr un hi. Mae'r hwn yn cael ei hwyl yn ymarfer ac mae'r hwn yn cael ei hwyl yn yr un hi. Mae'r hwn yn cael ei hwyl yn yr un hi. Mae'r hwn yn cael ei hwyl yn yr un hi. Meri o bryd yw bod rhyw beth yn digwydd yn wetho'r fian. common_voice_cy_23968101 Ar ôl tri munud ychwanegwch stoc, a dewch â'r cyfan i'r berw. Ar ôl trí munud, achwynegwch stoc a dewch ar cyfan i'r berw. Ar ôl tri munud, a chwanegwch sdoc a dewch ar gyfan i'r berw. Ar ôl tri munud, achyfunegwch stoc a dewch ar gyfan i'r berw. Ar ôl tri munud, ach stretchwnaeg eich stock a dewch ar gyfan i'r berw. Ar ôl 3 myned, achlyneuoch stoc a dewch ar gyffyn i'r berw. common_voice_cy_23968102 Ni fu ei yrfa seneddol yn un nodedig. Ni fia'i yrfa seneddol yn 11. Ni fi a'i yrfa seneddol yn unodedig. Ni fii ai arfau Seneddol yn íno deadig. Ni fiae ei arneu seneddol yn 11. N Support ytodol? A, nid akos ychwanegol? Nid ein sgwrs ymlaen yn yr undedig? Nid ymlaen. common_voice_cy_23968103 Gweinwch nhw'n boeth ar ddeintbigau. Gweinwch nhw yn boeth ar ddaintbigaidd! Gweinwch nhw yn boeth a'r ddaint bugau. Gweinwch nhw yn boeth ar ddaintbigaidd. Gweinwch nhw yn boeth ar ddauntbigau. Gweinoch nhw yn boeth ar ddaint pigau. common_voice_cy_23968105 Nofel ddirgelwch wedi'i gosod mewn pentref gwledig. Nofel ddirgelwch wedi gosod mewn pentref gwledig. Nofel ddirgylwch wedi gosod mewn pen drewdd gwledig Nofel ddirgalwch wedi gosod mewn pentref gwledig! Nofel diırgalwch wedi gosod mewn pentref gwledig. Now Faculty has fallen in the common_voice_cy_23968108 Mae'r lle yn agored i'r cyhoedd ac yn gyrchfan dwristaidd boblogaidd. Mae'r lle yn agored i'r cyhoedd ac yn gyrchfan dyristaidd poblogaidd. Mae'r lle yn agored i'r cyhoedd a'n gyrchfan dyrestaidd poblogaidd. Mae'r lle yn agored i'r cyhoedd ac yn gyrch fan dyristaidd boblogaidd. Mae'r lle yn y gorau dir cyhoedd a gyngyrch fan dyristaidd boblogaidd. Mae'r lle yn y gorau dircyhoedd ac yn gyrchfan durustau' ddoblogaidd. common_voice_cy_23968110 Ydi artistiaid yn dibynnu ar incwm oddi ar werthiant cyfreithiol cerddoriaeth? Ydy artistiaid yn dibynnu ar un cwm o ddu ar werthiant cyfreithiol cydderiaeth? Ydy ar tisdeiaid yn dibynnu ar un cwm o ddiar werthiant cyfreithiol cyddedlaeth? Ydy ar tystiad yn dibynnu ar un gwm o ddia'r werthiant cyfreithiol cydoliaeth? Ydw ar tystiad yn dibynnu ar un gwm o ddiu ar werthiant cyfreithiol cyddoriaeth. Ydi a'r tisdiaid yn ddefny ar un cwm o ddi ar werthiant kyfreithiol cyddoriaeth. common_voice_cy_23968111 Mae llethr â gwerth absoliwt mwy yn dynodi llinell fwy serth. Mae llethar ag werth abswrwt mwyn adynod i llinell foeserydd. Mae llethaer a gwerth absolut moyn adenodi llinell foeserth. Mae llethaer ag werth abswrwt mwy na dynod i'i llinell fwy serth. Mae llethau'r agwerth absolute mwy na dynod i linell foyserth. Mae llethr ag werth abswrwt mwy na dynnu ddi llinell fwyserth. common_voice_cy_23968112 Bellach mae'n byw yn Ninbych gyda'i gŵr Eifion Lloyd Jones. Bellach, mae'n byw yn ninbech gyda'i gŵr a'i ddion Lloyd-Jones. Bellach, mae'n byw yn nyn-bech gyda'i gwr a'i ddion Lloyd-Jones! Bellach mae'n byw yn nynbech gyda'i gŵr a eiddion Lloyd-Jones. Bellach, mae'n byw yn nimbith gyda'i gŵr â i Ddion Lloyd-Jones. Bellach mae'n byw yn ninf точ gyda'i gŵr a'i ddionloe Jones. common_voice_cy_23968113 Cyfrol sy'n adrodd stori capeli Llanelli yw hon. Cyfrol sy'n adrodd stori Cappelu Llanelli yw hon? Cyfrol sy'n adrodd stori Capeli Llinelliu hwn. Cyfrol sy'n adrodd stori cypelu highlighti yw hwn? Cyfrol sy'n adrodd stori Cappellu Thyn Buddhist Administration Yw Hon. beating ddangos o'r gyrfa yng Nghymru. Y cyfrol sy'n adrodd stór i Cypeleith yn elu yw hon... common_voice_cy_23968116 Gyda'r nos pan aethon nhw adref doedd ganddyn nhw ddim digon o arian. Gydr y nos pan aeth nhw adref, doedd ganddyn nhw ddim digon o arian. Ged yr ynos pan aethon nhw adref, doedd ganddyn nhw ddim digon o arian. Gydr y nos pan aeth nhw adref, doedd gandden nhw ddim ddigon o arian. Gedr y nos pan aethen nhw adref, doedd gandden nhw ddim digon o arian. Cydr yn nôs pan aethen nhw adref, doedd ganddyn nhw ddim digon o arian. common_voice_cy_23968122 Yr wyf am ofyn i chi eich llywodraethu eich hunan. Yr oedd a môfyn i chi a'ch llywodraethu a'ch hunan. Erroi am ofynechu a'ich Llywodraethu a'i hunain. Reif amhofenechu a'i llywodraethu a'i hunain. Yroi fy am ofyn eich llywodraethu eich hunain. Rowi'r rowu am ofynu chi a eich Llywedraethu a eich hunain. common_voice_cy_23968123 Mae coesyn yr ymennydd o dan gefn yr ymennydd. Mae coesyn yr ymenydd o dan gefn yr ymenydd. Mae coesyn yr ymhenydd o dan gefen yr ymhenydd. Mae coesyn yr ymmenydd o ddangeffen yr ymmenydd. Mae coesyn yr ymenydd o d 원래fin yr ymenydd. Mae coesun ym Mhenydd o dan nefen ym Mhenydd. common_voice_cy_23968124 Adargraffiad gan Dic Jones yw Golwg Arall, sy'n gyfrol o gerddi cynganeddol. Adargraffiad gan Dick Jones yw golwg arall sy'n gyfrwll o gerdd i canganeddol. A tar graffiad gan Dick Jones yw golwg arall sy'n gyffrol o gerddu canganeddol. Adargraffiad gan Dick Jones yw golwg arall sy'n gyfrwylo gerdd i y cynganeddol. Adargrifiad gan Dick Jones yw Gołog arall sy'n gyffrol o Gerdie Cangannaiddol. A dargrafiad gan Dick Jones yw golog arall sy'n gyfr stimuli gwredr cynghyneddol. common_voice_cy_23968129 A oedd cariad gan Miss, ac a oedd yn deilwng ohoni? a oedd caliad gan mes ac a oedd yn ddeulong o honny. a oedd caliad gan mes ac oedd yn ddeill yng ngohonyn. A oedd caliad gan mes ac a oedd yn dail un o honi. a oedd caeliad gan mess ac oedd yn deu lunged honny. A oedd caeliad gan mes ac oedd yn dau llwyng y hunni. common_voice_cy_23968130 Mae yma garolau newydd a threfniannau newydd o garolau adnabyddus fel Hwiangerdd Mair. Mae yma gyrolei newydd a threfniannau newydd o gyroleu adnabyddus fel hwyangerdd maer. Mae yma Gorolei newydd a Threfniannau newydd o Gorolei adnabyddus fel hwyangerdd mair. Mae yma gyrolau newydd a thrifniannau newydd o gyrolau adnabyddus fel hwyangerdd mawr. Mae yma gyrïolae newydd a threfniannau newydd o gyrïolau adnabyddus fel Choi Angerdd Maer. Mae yma gyr Èu newydd a threfn i â nau newydd o gyr Èu adnabyddus fel hwyangerdd Maer. common_voice_cy_23968132 Dw i heb gael y broblem yma eto. Dwi heb gael y broblem yma eto! Dwi heb cael y broblem yma eto. Dwi heb gael y broblem yma eto… Dwi heb gael y problem yma eto. dwi heb gael y broblem yma eto. common_voice_cy_23968133 Un mewn cyfres o dair cyfrol am anturiaethau Twm Siôn Cati. Un mewn cyfres o 2 y cyfrol am antyriaethau, Tŵm Sean Caddy Un mewn cyfres o 2 y cyfro amantyriaethau, Tom, Sean, Cady Un mewn cyfres o 2 yr cyfrol am antyriaethau Tumsewn Caddie Ym mwyn Cyfres o 2 y Cyfrau ym Mantyriaethau Tum Siwn Cadw un mewn cyfres o ddau'r cyfrol ymantyriaethau Thomasентudy. common_voice_cy_23968134 Mae 'na wy 'di disgyn allan o'r nyth. Mae na oi di dysgu'n allan o'r neith. Mae yna oi di dysgu allan o'r neth. Mae na oi di dysgyn allan ornydd. Mae oedd o'i dydysgu'n allan o'r neth. Mae anul yn ddisgyn allan o'r neith. common_voice_cy_23968138 Hwn oedd y pedwerydd etholiad cyffredinol yng Nghymru. Hwn oedd y pedwerydd atholiad cyffredinol yng Nghymru. Hwn oedd y perwerydd ythogliad cyffredinol yng Nghymru. Hwn oedd y Pydwerydd Ytholiad Cefrydinoł yng Nghymru. Hwn oedd y pedwerydd ynnoliad cyffredinol yng Nghymru. Tŷn oedd y pwydwerydd etholiad cyffredinol yng Nghymru. common_voice_cy_23968140 Mae symptomau curiad calon peryglus o araf yn cynnwys colli egni a llewygu. Mae symtomau cyriad calon pyryglus o araff yn canoscollu egnu a llywegu. Mae symptomau cyriad calon, peryglus o araf, yn canolfs colli egni a llywegu. Mae symtoe cyriad calon peregles o araf yn canoscollu egni a llywyrgu. Mae symtoma cael cyriad calon pereglis o araf yn canoscollu egni a llywogu. Mae symtomau ceriad calon peryglus o Araff yn canoscollu Egni a Llyw anche. common_voice_cy_23968142 Ceir yma bedair pennod ar ddeg a llu o fapiau a ffigurau esboniadol. Caer yma, beder, penod a'r ddig a lli o fapiau a ffigurau esboniadol. Cair yma, pedau'r penod ar ddig a lli o fapiau a ffigurau esboniadol. Caer yma, 4pennod a'r ddig a lli o fapiau a ffig tau esboniadol. Cair yma. Bederpenod ar ddig a lli o fafiau a ffigurau esboniadol. Cair yma davais i'r fferd eto. A'r cyfrwng o'r cyfreithiol dioddef un ar ales a bwyso o hynny. A'r cyfreithiol dioddef yn cwyddo yn nymydd a chiwt at y modd… Roedd yn cael eu barod, felly, ond roedd wedi'i gwneud a dynnu ond roedd yn cael eu boi ddynnu common_voice_cy_23968153 Fe'i tyfir hefyd er mwyn ei arddangos a'i oglau. Feir tafyr hefyd er mwyn ai arddangos ai oglau. Feir tafir hefyd er mwyn ei arddangos â'i oglau. Fe ir tyfur hefyd er mwyn ai arddangos ei oglau. Fe ir tefir hefyd er mwyn ei arddangos a'i oglau. fe y trafyr hefyd er mwyn ei arddangos ei oglei. common_voice_cy_23968154 Tyfa tair ywen hynafol ym mynwent yr eglwys. Tyfu, tai'r awen henafol ym Mynwenta regloes. Tyfu, tair a wenhenafol ym mwynwent yr eglwys. Tyrfa, tair a wenhanafol ym mhenwent yr aglwys. Tfyr, taer a wenhannafol ym mwynwen te regloes. Ty nhw'n tyfur tair a wenhanafol am fyny'r regloes. common_voice_cy_23968163 Ar y llaw arall, mae rhifau prifol trawsfeidraidd yn disgrifio maint setiau anfeidraidd. Ar y llaw arall, mae hryfaï brifol, trws feidreidd, yn ddisgrifio maent setiau anfeidreidd. Ar y llaw arall, mae hrifau prifol, drws ffydraidd, yn disgrifio maintscediau yn ffydraidd. Ar y llaw arall, mae Hu'r Ifae Prifol, Tros Feidraedd, yn ddisgrifio maent setiau yn Feidraedd. Ar y llaw arall, mae Rwfai Pryfol, Tros Feidraidd, yn disgrifio merchsetiau yn Feidraidd. arall y llaw mwyr, mae hrifau prifol dros ffaedraidd ymddysgrifio maent setiau yn ffaedraidd. common_voice_cy_23968164 Mae iddo bedair rhan, pob un yn bedair sillaf yr un. Mae yddo bedau rhan, pob un yn bedau'r syllaf yr un. Mae ydw bedair rhan, pob un yn bedair silla fyr un. Mae ydd o bedau rhan pob un yn bedau'r silla fel un. Mae yddo peda'r rhan, pob un yn peda'r sillaf yr un. Mae y Edd o badau rhan pob un yn beda'r sella fyr un. common_voice_cy_23970800 Fe aeth i'r carchar oherwydd cynllwyn arfau. Fy aeth i'r carchar eherwydd cynlloyn ar feu? Be ais i'r carchar yherwydd cynlloen ar fei? Fe aeth sy'r carchar erwydd cyn llwyn arfy? Fe aeth i'r carchar yherwydd cynlloen arru' fe. Fe as i'r carchar – erwydd Cynghloen Arfae common_voice_cy_23970801 Ef oedd y cyn glöwr olaf i gynrychioli'r etholaeth. Efoes oedd y cynglwwr olaf i gynrychioli'r ysolaeth. Eiff oedd y cynglwr olaf i gynrychioli'r ysolaeth. Efoedd y cynglwwr olaf i gynyrchioli yr ysolaeth. Y efo'n cyn glwwr olaf i'n gynydrucioli'r ysolaeth. Eiff oedd y cyn-glwr olaf i gynrychioli'r ysolaeth. airport common_voice_cy_23970802 Stori ddoniol a fydd yn apelio at gefnogwyr rygbi. Stŵr iddoniol a fydd yn apelio at gefnogwyr Rygby Stŵr iddoniol y fydd yn apelio at gefnlogwyr Rygbi Stŷr i Doniol a Fydd yn apelio at gefnogwyr Rygbi Stori ddoniol a fydd yn apelio at gyfanogwyr rhygblu Sdôri spinal y fydd yn apelio at gefnogwyr Rygby common_voice_cy_23970806 Mae'n drasiedi. Mae'n tragedi. Mae'n drargedi. Mae'n drage di. Mae'n drargedi… Mae'n dros i di common_voice_cy_23970811 Dydi o ddim yma heno 'sdi. Dade o ddim yma hen o sti. Dyd i o ddim yn mahen nusti. dydio dym yn am y hennosti. De diold dim yn mahennusti. De di ordd i mamachennwst i. common_voice_cy_23970813 Ar wasgar y maent ar hyn o bryd ymhlith y pleidiau eraill. ar wasgar ymaent ar hyn o bryd ymhlith y pleidiau eraill. Ar wasgar y maent ar hyn o bryd ym mhllith y pleidiau eraill. Ar wasgar ymaent ar hyn o bryd ym llyth y pleidiau eraill. Ar wasgar y�maint ar hen o bryd ym motto'r pleidiau eraill. Ar wasgar y montage heno bryd ym yarn o'r pleidiau eraill. common_voice_cy_23970815 Ond beth os plymiwch i ddyfnderoedd y môr? Ond beth o' splymioch i ddefenderoedd y môr? O'n beth o's plymioch i'r zafnderoedd y môr? O'n byth os plymiwch i zef Chamberydd y môr? On byth os plymywch i 75 dymor? Ond be' thos plymioch i gyfer Bonderoid y môr? common_voice_cy_23970820 Hyfforddwyd hi'n athrawes yng Ngholeg y Normal, Bangor. Hyfforddoed hi yn athryws yng ngholeg y normal Bangor. Y ffordddoed hi yn athrywes yng ngholeg y normal Bangor y fforddoedd hi yn athrywyes yng ngholeg y normal bangor. Y fforddoed hi yn athrywest yng Ngholeg y normal Bangor. y fforddoed hi yn Athroes yng ngholeg y normal bangor? common_voice_cy_23970821 Prif fwyd y lindys ydy'r ffawydden. Brif void y Lindis y diafawydden? Prif voed y Lindus y ddieff yweddyn. Prif voidd y lindus y diaff a wadden. Brif foid fylandus y diyffyrwydden. Privoid y Lindreis y diafawydden. common_voice_cy_23970822 Dyma'r cyntaf o'r tri esgyrnyn. Dyma'r cyntaf o'r tri ysgrifno. Dyma'r cantaf o'r tri esgernin. Dyma'r cantaf o'r tri esgarnan. Dymer cyntaf o'r tri ysgerin. ymercannaf or tri ysger nin common_voice_cy_23970823 Niwlog ac amhendant yw llawer o'r dystiolaeth amdani. Niwlog ac amhendant yw llawr o'r dystiolaeth yndda ni. Newlog ac amhendant yw llawr o'r dystiolaeth yndda ni. Newlog ac amhendant yw llawer o'r ddystiolaeth yndda ni. Niwlog ac amhdant yw llawer o'r ddystiolaeth yn dda ni. Newlog ac am mainsant yw llawer o'r ddystiolaeth ynddyn ni. common_voice_cy_23970825 Ceir rhagymadrodd gan y golygydd, a nodiadau cynhwysfawr ar y cerddi. Cair rag yma drodd gana gylygydd a nodiadau cynhwysfawr ar y cerddi. Cair rag-y-madrodd gan y golyguedd a'u nodiadau cynhwys fawr ar y cerddi. Cair rag yma drodd gan y golyguedd a nodiadau cynhwys fawr ar y cerddu. Cair rag yma drod gan ogylygu'r anodiadau cynhwysfawr ar y cerdd hi. Cair rag yma drblade gan y gylygedd a nodiadau cynhwys fawr ar y cairdd. common_voice_cy_23970827 Bu'n aelod o Gymdeithas Genedlaethol Menywod Sbaen am rai blynyddoedd. be yn ailod o gymdeithas genedlaethol mwyn niwod Sbain am rai blynyddoedd. P'y anailod o gymdeithas genedlaethol menuod Sbain am rai blynyddoedd. Byw yn aelod o gymdeithas genedlaethol mynewod spain am rai blanedd oedd. Be yn aelod o gymdeithas genedlaethol menywodmain am rhai blaneddoedd. Wi yn ailod o gymdeithas genedlaethol mynywod S'sbain am rai bleneddoedd. common_voice_cy_23970828 Mae hyn yn cynnwys cyfnodau mislif poenus, meigryn, y ddannodd, a gwynegon. Mae hyn yn cynnwys cyfnodau mislif poenys, maigryn, dhanodd a gwynegon. Mae hyn yn cynnwys cyfnodau mysliw poenus, maigryn, yddanodd a gwinegon. Mae hyn yn cynnwys cyfnodau mislif poenus, maigryn, ddarnodd a guinegon. Mae hyn yn cynnwys cyfnodau misif poenys, maugryn, ydynodd a ginegon. Mae hyn yn cynnwys cyfnodau mis Shelif Poinus, Maigryn, Hydd Anodd a Gwynegdon. common_voice_cy_23970829 Flwyddyn yn ddiweddarach roedden nhw'n briod. Ffloedd yn ddiweddarach roeddwn nhw'n briod. Ffluoddyn yn ddiweddarach roeddwn nhw'n briod! Ffloyddin yn ddiweddarach, roedd yny'n bryod! Ffloyd din yn ddiweddarach roedd y nu'n briod Ffloedd in andddiwedd arach roedd yn nhw'n briod. common_voice_cy_23970831 Coblau yw gwneuthuriad y llawr. Coblau yw gwynaethu'r iad y llawr. Coblau yw gwneithi'r iad y llawr. Coblau yw gwnaethu'r iad y llawr. Coblai yw gwnaeth i'r iad y llawr. Coblau yw gwnaeth y reiad y llawr common_voice_cy_23970833 Beth wyt ti'n ei wneud yma? Beth o'i ti'n ei wneud yma? Beth o'i tîn ai wneud yma? Beth oedd ti'n neud yma? Bu'th o'i ti'n ei wneud yma? Beth o'u tî na i wnewn eu gwneud yma? common_voice_cy_23970835 Cer mas o'r gegin wnei di. Cermar sorgau gennych neidii! Cermar Sorge Egu'n unedig. Cermar sorgau o'u genu'n haidi. Ker ma sorgau gennym ni dî? Why is the sun shining? common_voice_cy_23970836 Cymerwyd ei dreftadaeth yntau oddi arno gan Bully. Cymeroi daudref tadaeth yntau o ddiarno gan bwy. Cymeroi dau dref tha ddaeth yntau o ddiarno gan bwylu. Cymeroed a'i drefthad aethyntau o ddiarono gan Boli Cymeroi daudref Tad Aithenta o diearno gan Bly. Cymeroedd awdurr Scarface, Leaveид and Plain. Aysau eich bod dda yn ei gefnogi. common_voice_cy_23970839 Dyma dref fwyaf gogleddol y sir. Dyma dref fwy a gogleddol y sir. Dywed dref fwyaf gogleddol y sir. Dyma dref vwyo gogleddol y siwr. Dyma dref wya googleddol y Sir. Dyma ddbearff, foe a gogleddol eisir. common_voice_cy_23970846 Stori am grocodeil barus yn Affrica sy'n cynllwynio i fwyta plant bach. Stŵrri am grocodel baris yn Afryga, sy'n cynllwynio i fwyta plant bach. Stôri am crocodeil Barus yn Afrygia sy'n cynllunio i foeta plant bach Stŵri am grogodyl barys yn Afryga sy'n cynllIO i foytau plant bach Sdari am grocor dail barys yn Afryca sy'n cynllunio i foetr plant bach. Stôri am grogydel bareis yn Afrika sy'n cynllwynio i foėtta plant bach. common_voice_cy_23970849 Etifeddodd yr hen dechnoleg ac aeth ati i ddatblygu'r fwyell. eti feddodd y hun dechnoleg ac aeth ati i ddatblygu'r fwyell. Eti feddodd yr hun dechnoleg ac aeth ati i ddatblygu'r fwyell. eti feddodd y hen dechnoleg ac аeth ati i ddatblygu'r fwyell. eti feddodd ych hun dechnoleg ac aeth ati i ddatblygu y f Thanos. Etyfeddodd y hun dechnoleg ac aethasai i ddatblygu'r foel. common_voice_cy_20721213 Bydd y sgil greadigol hon yn hybu creadigrwydd plant ifanc Bydd y sgil greadigol hon yn hebu creadigroedd plant i fanc! Bydd y sgyl creadu golchon yn hebu creadigroedd planti fanc. Bydd y school greadigol hon yn hyb i creu digroedd plantifanc. Bydd y sgiliaid credu'i golhon yn hebu creadigrwydd plant ei fanc! Mae'r sgael gwreduol hon yn hyb i gredigrwydd plantifanc. common_voice_cy_20721214 Nia yw fy hoff gymeriad oherwydd mae hi'n hwyl Ni yw fy hoff gymeriad oherwydd mai hi'n hoel. Ni e yw fy hoff gymeriad oherwydd mai hi'n hoel. Nya yw fy hoff gymeriad oherwydd mai hyn hoiol. Ni a yw fohoff gymeriad oherwydd mai hi'n homil Nia yw Fochof Gemariad oherwydd mai hi'n hoel. common_voice_cy_20721215 At bwy mae'r llythyr hwn yn cael ei ysgrifennu At bwy mae'r llythyr hwn yn cael ei ysgryfennu? At bwy mae'r llythyr hwn yn cael ei ysgrifennu? At bwy mae'r llythyr hon yn cael ei ysgrifennu? At poe mae'r llythyr hon yn cael eu isgrifenu. A'ch bwymur llythu'r hwn yn cael ei ysgrifennu. common_voice_cy_20721216 Gallech chwilio ar y we neu mewn llyfrau o'r llyfrgell Gallech chwilio ar y we neu mewn llyfrau o'r Llyfrgell. Gallwch chwilio ar y we neu mewn llyfrau o'r Llyfrgell. Gallwch chwilio ar y we neu mewn llyfriau o'r Llyfrgell. Gallai'ch chwilio ar y we neu mewn llyfrau o'r llyfrgell. Gallech chwilio ar y we neu mewn llyfrau o'r llyfrgall! common_voice_cy_20721217 Yr oeddwn yn golier profiadol cyn bod yn un ar bymtheg oed. er oeddwn yn golyau'r brofiadol cyn bod yn un ar wyntdeg oed. eroddw'n yn gollu ar profiadol cyn bod yn 1 ar 15 oed er oeddewn yn golu'r profiadal cyn bod yn 1 ar 15 oed. er oeddu'n yn goli ar profiadol cyn bod yn 1 ar 15 oed. Er oedden yn gollwiedd proffiadol cyn fod yn 1 ar 15 oed. common_voice_cy_20721228 Mae cyfrannu arian at elusennau yn rhan bwysig o'n bywydau Mae cyfrannu arian at LSNau yn rhan bwysig o'n bywydau. Mae cyfrannu arian at LSNau yn rhan bwysig o'n bywydau. Mae cyfrannu arian at LSNau yn rhan bwysig o'n bywydau. Mae cyfrannu arian at LSNau yn rhan bwysig o'n bywydau. Mae cyfrannu arian at LSNau yn rhan bwysig o'r bywydau. common_voice_cy_20721229 Roedd can punt ganddi hi yn ei bag Roedd cam pent gan fy hun yn ei bag. Rwy'n can pint gan fy hi yn ei bag. Rwydd 100 pent ganu hi yn ei bag. Rhwydd cent pent ganbu hi yn ei bag. Rhwym 100 pent gendd hi yn ei bag. common_voice_cy_20721230 Rwyf hefyd yn creu adroddiadau a thaenlenni manwl ar brosiectau a mynychu cyfarfodydd Efordd yn creu adroddiadau a thunlennu manwl ar brosiectau am ymnychu cyfarfodydd. Efein yn creu adroddiadau a tynlennu manwl ar proiectau am ynych chi cyfarfodydd. Rhefyd yn creu adroddiadau a thunlenu manwl ar brosiectau am wneun ochr y cyfartfodydd. Just yn creu adroddiadau a Theindlenni manwl ar brosiectau am ymnychi cyfarfodydd. Fe fyd yn creu adroddiadau a thunlenu manwl ar byrfi factoring ac ymunoedd trwy gael ei adroddiadau yn y miten arall ar y cyfartfodydd. common_voice_cy_20721231 Wrth ddefnyddio gwefannau fel hyn, mae'n bwysig bod yn ddiogel Wrth ddefnyddio gwaithanau fel hyn mae'n bwysig bod yn ddiogel. Wrthdefnyddio gwefanau fel hyn, mae'n bwysig bod yn ddiogel Wrth yfnyddio gwefannau fel hyn, mae'n bwytsig bod yn ddiogel. Ur ddefnyddio gwaithannau fel hyn mae'n bwysig bod yn ddiogel. Wrth fynd i o gyfannau fel hyn, mae'n bwysig bod yn ddiogel. common_voice_cy_20721232 Mae'n bosibl dweud bod pobl ddwyieithog yn fwy deallus a gwybyddol. Mae'n bosib dweud bod pobl ddwy-eithog yn fwy deallus a gwybwythol. Mae'n bosib dweud bod pobl ddwy eathog yn fwy deallus a gwybyddol. Mae'n bosib dweud bod pobl ddwy ei athog yn fwy deallus, a gwybyddol. Mae'n bosib dweud bod pobl ddwy aíthog yn fwy deallus a gwyboddol. Mae'n bosib dweud bod pobl ddwy aithog yn fwy deallus ac Gwybynnol. common_voice_cy_20721236 Roedd newid mawr yn y byd cerddoriaeth hefyd Roedd newid mawr yn y byd cerddoriaeth hefyd. Rwydd newid mawr yn y byd cerddoriaeth hefyd. Roedd newid mawr yn y byd Caerddoriaeth hefyd. Rwyth Neuwyd Mawr yn y Byd Cerddoriaeth hefyd! Rwy'n ni'n cael ei gilys i wynebu'r mwysmaeth. common_voice_cy_20721237 Ni ddaeth tlodi ei hun, daeth clefyd trwm i Dan y Castell. Nid ddaeth tlodiau hyn, daeth clefydd trwm i Dana Castell. Nid ddaeth tlodi ei hun, daeth clefed trwm i Danna Castell Ni ddaeth trodau hun, daeth Clefed Trwm i Dan y castell. Mi ddaeth tlodiau hun. Daeth clefyd TRUM i Dan y Castell. Ni ddaeth tlod iau hun Daeth clefed drwm i Danny Castell common_voice_cy_20721239 Dyw'r dŵr ddim yn lân a does dim digon o fwyd. Dewr dŵr ddim yn lan a doedd dim ddigon o fwyd. Dewr dŵr ddim yn lan a doedd dim digon ofod. Dyw'r diwr ddim yn lan a doeth dim ddigon o fwyd! Diwrdwr, ddim yn lan a doedd dim di'n gwnhwyd. diwrdwr ddim yn lan a doedd dim di'n go<|ms|><|transcribe|> ddyddiwch iawn para unrhyw ddau common_voice_cy_20721241 Gallai'r meistr wneud y fargen a fynnai bron. Gallai'r meisdyr wneud y fargen a phynnau bron. Gallai'r meysyr wneud y fargen a fyna'u bron. Gallai'r meysdyr wneud y ffargen a ffynnaid bron. gallai'r meistr wneud y fargen a fynau bron. Gallai y Meistr wneud y ffargen a fynd â'u bron! common_voice_cy_20721245 Mae'r digwyddiadau yma yn aml yn gwrthdaro yn yr haf. Mae'r digwydddiadau yma yn aml yn gwrthdaro yn yr haf. Mae'r digwyddiadau yma yn aml yn gwrthdaro yn yr haf. Mae'r digwyddiadau yma yn aml yn gwrthdaro yn yr haf. Mae'r digwyddiadau yma yn aml yn gwrthdaro yn yr haf. Mae'r digwydddiadau yma yn aml yn gwrth-daro yn yr haf! common_voice_cy_20721246 Dengys y canlyniadau fod effaith oedran yn arwyddocaol Denghis y canlyniadau fod effaith oedran yn arddocal. Denghis y canlyniadau bod effaith oedran yn arddocal. Dengis y canlyniadau bod effaith oedran yn arddocal. Dengus y canlyniadau bod effaith oedran yn aroddokaol. Dengus y canlyniadau bod effaith oedran yn arddokaol. common_voice_cy_20721444 Mae cydweithio gyda busnesau lleol eraill yn nodwedd hollbwysig yn eu llwyddiant Mae cydweithio gyda busnesau lleol eraill yn nodwedd holl bwysig yn eu llwyddiant. Mae cydweithio gyda busnesau lleol eraill yn nodwedd hollbwysig yn ei llwyddiant. Mae cydweithio gyda busnesau lleol eraill yn nodwedd holl bwysig yn y llwyddiant. Mae cudweithio gyda busnesau lleol eraill yn nodwedd holl bwysig yn ei lwydiant. Mae cuddwyddio gyda busnesau lleol eraill yn nodwedd hollbwysig yn eu llwyddiant. common_voice_cy_20721446 Llwyddodd pob grŵp i gwblhau'r dasg gyntaf heb ormod o drafferth Llueddodd pob grŵp i gwblhau'r dasg cyntaf heb ormod o draffydd Lleododd pob grŵp i gwblhau'r dasg gyntaf heb ymwneud o draffydd. Llueddof pob grŵp i gwblhau'r dasg gyntaf heb oly mod o draffath. Llywoddoch pob grŵp i gwblhau'r tasg cyntaf heb ormod o draffydd. Lluedof pob grŵp i gwblhau'r dasg gyntaf heb ormod o drafferth. common_voice_cy_20721448 Gwych, diolch am hyn, lot o bwyntiau teg ac adeiladol Gwych. Diolch am hyn. Lot o bwyntiau teg ac atheladol. Gweith, diolch am hyn. Lot o bwyntiau teg a catedlaedol. Gwych, diolch am hyn. Lot o bwyntiaid teg ac athiantol. Gwech, diolch am hon. Lot o bwentiad teg ac adeiladol. Gwih! Diolch am en. Lot o bwyntiau teg ac adeiladol. common_voice_cy_20721451 Er hyn mae'r ddau deitl yn gweithio'n ardderchog gyda chynnwys y cerddi Er hwn, mae'r bai deitl yn gweithio'n arferchog gyda chynnwys y cerddi. Erhyn mae'r ddau deitl yn gweithio'n arferchog gyda chynnwys y cerdi. Er hun, mae'r dda i deutol yn gweithio'n arfarchog gyda chynnwys y cerddu. Er hyn, mae'r ddaid eutel yn gweithio'n arferchog gyda chynwy sy'n cerddu Er hyn, mae'r bai deitl yn gweithio'n arferchog gyda'ch ynws yanddoe. common_voice_cy_20721452 Gellir hefyd ddadlau fod achosion diwylliannol wedi chwarae rhan yn y chwyldro Galler hefyd datlau bod y chosiwn diwylliannol wedi chwarae'r han yn y chwyldro. Gall ychydig ddatlau bod y coshon diwylliannol wedi chwara rhan yn y chwildro. Gall yr hefyd datlau fod ychosn diwylliannol wedi chwara rhan yn y chwildro. Gallr hefyd datlaf fod a chosiwn diwylliannol wedi chwarae rhan yn fy chwyldro. Gall yr hefyd datlau fod y cwsiwn dewisi inaugurio mewn rhan yn y chwyldro. common_voice_cy_20721458 Gall y dechneg yma cael ei defnyddio i ragfynegi difrifoldeb yr echdoriadau nesaf Gall ydechneg yma cael eu defnyddio i ragfynnegu difrifoldeb yr eich dorrietau nesaf. Gall ydechneg yma calu defnyddio i rhaid gefnegu difrifoldeb yr echydoriadau nesaf. Gall ydechneg yma cael eu defnyddio i'r agfynnegu diffrifoldeb yr eich dorriataid yn esaf. Gall ydechneg yma gael ei defnyddio i'r difrifoldeb yr eich dorriadau nesaf. Gall y technig yma cael ei defnyddio i ragfanegu difrifoldeb y uch drawietau nesaf. common_voice_cy_20721461 Yr ail agwedd y byddaf yn ei chyflwyno i chi yw cyfansoddwyr y gerddoriaeth Yr ail agwedd y byddaf yn eu hyflwyno i chi yw y Cyfan Soddwyr y Gyrforiaeth Yr ail agwedd y byddaf yn eich hyfryno i chi yw cyfan soddwyr y Gerddoriaeth. Yr ail agwedd y bydda' i'n cyflawni, ych chi, yw Cyfan Soddwyr y Gardoriaeth. Y rhai lagwedd y byddaf yn eu hyflwyno i chi i'w cyfan soddwyr yiertoriaeth. Y rhai ol тогдаeth a byddaf yn ei chyflwyno i chi yw cyfan soddwyr y gerddoriaeth. common_voice_cy_20721465 Fel tasg gartref, mae rhieni yn dysgu'r rhigwm gyda'u plentyn Fel tasg gartref, mae rhieni yn ddysgu'r uchel gyda'i blentyn. Fel tasc carthref, mae rhieni yn ddysgr i gŵm gyda eu plentyn. Fel tasc, gartref, mae rhieni yn ddysgu'r hoed ei gwm gyda'i plentyn. Fel tasc garchref, mae rhieni yn ddysgu'r ricom gyda'i plantyn. Fel tasc, Gartref, mae rhien i yn ddullgor hŷl gyda'i plentyn. common_voice_cy_20721473 Teimlwn yn dra diolchgar iddynt am eu caredigrwydd. Tse imwn yn drade i'lch garident am ei caridigrwydd. Seymôn yn drade i alchgaru wdent am ei caru di gred. Cymuon o'n dra' iaill i'r canidens a fy canidigrwydd. Seymwn yn dras os ydym am wneud yn moni gwedd? Prif ystodd am y cyfrannwyd. common_voice_cy_20721476 Dewch i fyny i stafell y tîm a bydd paned yn disgwyl. Dewch i fyny i stafell y tîm a bydd y pannet yn ddisgwyl. Dewch i fyny i stafell y tîm a bydd panedd yn ddisgwyl. Dewch i fy nes dda felly tîm a bydd y paned yn dysgwyl. Dewch i fyny i stafell y tîm a bydd y pannaid yn disgwyl! Dewch i fi i stafell y tîm a bydd penedd yn dysgwyl. common_voice_cy_20721477 Mae proses o adeiladu cenedl yn digwydd ym mhob gwlad yn y byd. Mae'r process o adeiladu cenedl yn digwydd ym mhob gwlad yn y byd. Mae'r proses o adeiladu cenedl yn digwydd ym mhoch gwlad yn y byd. Mae'r proses o adeiladau ceenedl yn digwydd ym mhob glad yn y byd. Mae'r proses o adeiladu cenedl yn digwydd ym mhob glas ym wneud. Mae'r proses o addi lati'i Cenedl yn digwydd yn bob gwlad yn y byd. common_voice_cy_20721488 Mae Elin yn cwyno bod dirywiad yn ei golwg Mae Elin yn cwynnwb o ddirio i adynugolwg. Mae elin yn cwynno bod deri wri adn i gollwg. Mae elin y cwynno bod Teriwyat yn y golog! Mae e'r lina gwynno bod ddu'r i mi adyn igo'l o. Mae Aelina quynnw ar ddu yr i a oedd yn egolwg. common_voice_cy_20721489 Oes gen i unrhyw negeseuon e-bost newydd? Os gen i'n rhiw na'r casallon efo' snwyd. O esgen i'n rhwna caes ei hun efo snwydd? oes gen i'r rhai rywn na gysylltwyddiol na ofn! os gen i'n r actions ychwanegol. Works going in everyone's eyes. common_voice_cy_20721490 Bydd hyn yn gallu denu mwy o gwsmeriaid Bydd hynny'n gallu denni mwy o gwsmeriaid. Bydd hynny'n gallu denu mŵ o gwsmeriaid. Beth hynny'n gallu denu mwy o gwsmeriaid? fe fine'n gallu dennu mwy o gwsmeriaid. Wyt hynny'n gallu denu mŵu o gwsmeriaid! common_voice_cy_20721491 Am oddeutu tair wythnos bu ein cyfeillion yn garedig iawn wrthym. Am o ddeutdu te i'r osnos, fi e'n cyfeillio'n y garedig iawn wrth fy mh. Am oedd eitid tair osnos, fi e'n cyfeillio yn gareddig iawn yn ffyn. Am odyd i tai'r hosnos, fi'n cyfeillio'n garedig iawn yr rhym. Mae anoddeai ty't hael osnos, fyddai'n cyfeillio'n yn gyredig iawn yr ffyn. Ahechyd, am ddeud iddyn nhw trwy Tair Wthnos, mae'n cyfeillio'n garedig iawn y fulfill. common_voice_cy_20721493 Gellir dehongli bod rôl Comisiynydd y Gymraeg yn ymdebygu'n fwy i rôl Rheoleiddiwr. Gall yr dehongli bod rôl comisiynedd y Gymraeg yn ymddybygu mbwy i'r rôl rheolaiddiwr. Gallai'r dechongli bod rôl Comisiynedd y Gymraeg yn ymd resonance fwy i'r rôl rheolaiddio'r. Gall y De Hongli fod rôl Comisiune Ddydd y Gymraeg yn ymdebygu'n fwy i'r rôl rheoliiddiwr. Gall y deongli bod rôl comisiwnydd y Gymraeg yn amdebyg am Bowie i'r rôl rheolaidddiwr? Gall y dechonglwad fod rool Comisiwnedd y Gymraeg yn ddaebar � managers i'r rool rheolaidd. common_voice_cy_20721504 Dangosa Rhydaman ar y map Denghosa ryd am maen ar y map. Dant goswch i daman ar y map. Degosa, rhyw dam ar y map. Dan gos Phase 2 arser ymlaen ar y map. Yn nosod rhai am na y map common_voice_cy_20721505 Yn gyntaf, dysgwch beth mae'n ei olygu Yn gyntaf, dysgoch beth mae'n ei olygu. Yn gyntaf, dysguwch beth mae'n ei olygu? Yn gyntaf ddisgoch beth mae ni olygu. Yn gyntaf ddisgwch beth mae'n ei oligio. Yn gyntaf, dysgu'ch beth mae'n ei glygu. common_voice_cy_20721507 Roedd brwdfrydedd ac agwedd gystadleuol y plant yn amlwg wrth chwarae ...roedd brwdfrydedd ac agwedd gysadleol o blant sy'n amlwg wrth chwerau. Roedd brwd frydau ac agwedd gysadluol y plant yn amlwg wrth chware. Roedd brwt ffrydydd ac awgwedd gysadluol y plant yn amlwg wrth chware. Roedd brwdfrydedd ac agwedd gystadleol o plant sy'n amlog o'r ddchwarau. Roedd brwyd fryddedd ac agwedd gysadluol o plant yn amlwg wrth cupre. common_voice_cy_20721513 Doedd dim tocynnau ar ôl i'r gig nos Sadwrn. Doedd dim tro cynaor o'r gig nos aton. Doedd dim toc yn ar ôl y geg nos aton. Doedd dim tro cynnarol yr degnos addwn. Doedd dim to limbs yn oed yn y gell ac yn eisoes. Doedd dim to chynnar o'r aquí tbsp. common_voice_cy_20721516 A dyna pryd wnaethon nhw benderfynu fel grŵp eu bod nhw am berfformio. ac yna pryd wnes yn ofyn derbyn neud fel grŵp i bonnw am berfformio. A dyna pryd rydyn ni sy'n Retiwn i fynd i gefnogi fel grŵp i bo'n berfformio. Yn apri roeddwn i'n meddwl fod yn y grwp fel y byddwn yn ffôn. A dynna' pryd yn y sy'n oben, derbyn neb y clwp eich bod anhyrfformio. A dyna pryd wneswn bob enterfynnef<|ko|><|translate|> yna ff respect common_voice_cy_20721518 Yn bersonol, hon oedd y ddarlith fwyaf pleserus hyd yn hyn i fi Yn bersonol, hon wedi'i darlu fwyaf pleiserus hyd yn hyn i fi. En bersonol, hon wedi darlith fwyaf pleiserus hyd yn hyn i fi. Yn bersonol, hon wedi darlydd wyaf pleiserus hyd yn hyn i fi. Yn personol, hwn wedi mewn i darlith fwyaf pleiserus hyd yn hen i fi. Yn personol, ho'n wedi'u darlith fwyaf pleis ejysd i mi. common_voice_cy_20721520 Doedd neb yn meddwl y byddai llong y Titanic yn suddo. Bydd neb yn meddwl o badaill lloong y taitannic yn syddo. Bydd neb yn meddwl y byddai Llong a Taitannic yn fyddio. Bydd neb yn meddwl o fod e llong y taitannic yn suddo. Bydd naibyr meddwl o bydd a'i llong at taitannic yn syddo. Be ddeillti am y peth arodd cyn y Tytannic yn syddol. common_voice_cy_20721705 Dim ond awr sydd ar ôl tan amser cau. Dim ond awr sydd ar ôl tan amser cae. dim ond awr sydd ar ôl tan amser cael. Dim ond awr sydd ar ôl tân amser cau. Dim ond awr sydd ar ôl tal amser ca'i. Dim ond awr sydd ar ôl tan amser Cifie. common_voice_cy_20721707 Y mae y deyrnas yma, fy nghyfeillion. Mae'r Deyrnas yma ydw i feillio. Mae y Deyrnas yma dynhefaelion. Mae'r Deyrnas yma ydw yn cael ei ffeillio! Fy mai y Deyrnas yma ffynhefaeldion. Mae yn y deyrnas yma. common_voice_cy_20721708 Ond oherwydd hyn gallan nhw golli rheolaeth o'r busnes. Ond oherwydd hyn gallann nhw golli'r eolaeth o'r busnes. Ond oherwydd hyn, gallan nhw golli'r eolaeth o'r busnes. Ond oherwydd hyn, gallan nhw golli'r eolaeth o'r busnes. Ond oherwydd hyn gallan nhw golli'r Paulaeth o'r Busnes. ond o hderwydd hyn gallen nhw golli'r eolaeth o'r busnes. common_voice_cy_20721719 Yn amlwg mae yna rai anfanteision ynghlwm â chyfweliadau grŵp Yn amlwg mae yna rai anfanteision yng Nghlwm a Chyfweliadau Grŵp. Yn amlwg, mae yna rai anfanteisiwn yng Nghymlach a Chyfwyliadau Grwp. Yn amlwg, mae yna rai anfanteisiad ynghlwm ychydig y ffweliadau grwp. Yn amlog, mae yna rhai anfantheision yng nglŵm a chyflwyliadau grwp. Yn amlwg mae jyflaen rhai anfanteisio yn ynghlwm Achyfweliadau Grŵp. common_voice_cy_20721720 Gelwir Geiriadur yr Academi yn aml yn Geiriadur Bruce. Gaelwyr Geriadur yr Academy yn aml yn Geriadur Bruce. Gelwyr Gereadur yr Academy yn aml yn Gereadur Bruce. Gelwyr Gereadur yr Academy yn aml yn Gereadur Brys. Gelwyr geriadur yr Academy yn aml yn geriadur Bruce! Gelwyr Geriader yr Academy yn anmal yn Geriader debates. common_voice_cy_20721722 A oes modd defnyddio'r hen swyddfa sir am ddiwrnod i ffilmio? A oes môdd defnyddio'r hen swyddfasyr am ddwyrnod i ffilmio! A oes modddefnyddio'r hen swyddfasyr am ddırnyddu i ffilmio. A oes modd defnyddio'r hen swydfasyr am ddırnod i ffilmio. A oes môth defnyddio'r hen swyddfa sir am ddurnod i ffilmio. A oes môth defnyddio'r hen swydd fasyr amddrni ddebyg i ffilio. common_voice_cy_20721723 Hefyd hoffwn drafod y mater hwn ymhellach pan fo'n gyfleus i chi Hefyd hoffwn drafod o mater hwn ymhellach pan fo'n gyfleis ichi. Hefyd, hoffwn drafod o mater hwn ymhellach pan fo'n gyfleisich chi. Hefyd, hoffwn drafod o mater hon ymhellach pan fwn gyfleisio chi. Hefyd, hoffwn drafod y mater hwn ymhellach pan fyddwn gyfleu sych chi. Hefyd hoffwn drafod o mater hwn ymhellach pan fôn gyfleis i chi. common_voice_cy_20721729 Rhowch wybod os oes gennych unrhyw gwestiynau pellach. Rhwch yw bod oedd o'n sganu'ch unrhyw gwestiynau pethach. Rhwch yw bod oes o sgannu'ch unrhyw gwestiynau bellach. Roi chi'n bod os oes gennych unrhyw gwestiynau pellach. Rhwch yw bod os ysgenech unrhyw gwestiynau pallach. Rhwch y bot oes ysgannych unrhyw gwestiynau pa llach. common_voice_cy_20721731 Am y rheswm yma hoffwn i archwilio'r cyfleoedd gwerthu trwy siopau lleol am yr aswm yma hoffwn ni archwilio'r cyfleoedd gwerthu drwy siopau lleol. AM y reswm yma, hoffwn i archwylio'r cyfleoedd gwerthu drwy siopau lleol. Am yr eswm yma, hoffwn i archwilio'r cyfleoedd gorffi trwy siopau lleol. A mewn reswm yma, hoffwn i archwiliau cyfleoedd gwerthu drwy siopau lleol. Am yr aswm yma, hoffwn i archwiliau cyfleoedd gwerthu tre i siopau lleol. common_voice_cy_20721732 Dysgais sut mae denu sylw at yr hyn sydd angen cael ei hysbysebu Dysgu sut mae Denny'n salw â'r hyn sydd angen Caeulai ysbyshebu. Dysgu sut mae Dani'n salŵ at yr hyn sydd angen Cael ei musbosiebu. Disgo sydd yma, Danny, cello at yr hyn sydd angen Caili ysbysebu. Dysgu sut mae Danes yn salŵ at yr hyn sy'n angen Caili eisiau adeiladu. Dysgu sut mae Derni Sa Tai ynghylch y cwnaeth chi chi gyd yn Besebui. common_voice_cy_20721733 Mae Miss yn rhoi taflenni gwybodaeth allan i bawb Mae MYS yn rhoi tyflen i gwybodaeth allan i bawb. Mae mis yn rhoi teflenni gwybodaeth allan i bawb. Mae mis yn rhoi'n taflenu gwybodaeth allan i bawb. Mae tambys yn rhoi tyflen i'w gwybodaeth allan i bawb. Mae Mys yn rhoi taflen i gobeodau allan i bawb. common_voice_cy_20721739 Recordiwyd y sgwrs anffurfiol gyda recordydd sain a'i thrawsgrifio ar ffurf sgript Recordwyd ysgwrs anffurfiol gyda recorddydd sain, a'i thrawsgrifio ar ffurf script. Recordwyd ysgwrs anffurfio gyda recordydd sain a'i thrawsgrifio ar fferfr sgript. Recordwyd ysgwrs anfurfiol gyda'r echoordydd sy'n aeth drawsgrifio ar fferfr script. Recordwrdd ysgwrs anffurfio gyda recordydd sain ai thrausgrifio ar ffurf y sgrif. Rhycordd iddyn nhw disgws anfurfiol gyda recordydd sain a'i thrawsgrifio ar ffurfr script. common_voice_cy_20721740 Pa bethau sydd rhaid eu hystyried wrth ddylunio set? Pa bethau sydd rhaid ei hysturio wrth ddylunio set. Pa betho'i sydd rhaid ei hystoriad wrth ddylunio set? Pa bethau sydd rhaid ei hystoriad wrth dd bitsynio'r set? Pa bethau sydd rhaid ei hystoriad wrth ddilynio set! Pa bethoru sydd rhaid eu hystafriad wrth ddylunio set? common_voice_cy_20721741 Mae'r bys lleiaf yn dangos faint o oriau sydd wedi mynd heibio. Mae'r bys leiaf yn dangos fangta oriau sy'n mynd i heupio. Mae'r beis laeb yn dangos bant o oriau sy'n mynd i heupio. Ma'r bis leiaf yn dangos bwngt o oriau sy'n mynd heipio. Mae'r bus lleaf yn dangos bang ta oriau sy'n mynd a heupio. Mae'r bus lleiaf yn dangos wnaeth Wishaw Ambassador wrth fy ngheibio. common_voice_cy_20721742 Bydden nhw'n cyflwyno'r ffeithiau a dangos eu lluniau Byddant nhw'n cyflwyno'r feithiau a dangos eu lluniau. Byddwn nhw'n cyflwyno'r feithiau a dangos eu lluniau. Byddant nhw'n cyflwyno'r ffeithiau a dangos ei llyniau. Fydd yn wy'n cyflwyno'r feithiau a dangos ei lluniau. Buthan nhw'n cyflwyno'r faethiau a dangos eu lyniau. common_voice_cy_20721743 Bydd angen iddynt ffilmio a rhoi'r ffilm at ei gilydd Bydd angen iddyn nhw ffilmio a rhoi'r ffilm at eu gilydd. Bydd angen iddynt ffilmio a rhoi'r ffilm at ei gilydd. Bydd angen iddyn nhw ffilmio a rhoi'r ffilm at eu gilydd! Bydd angen iddyn nhw ffilmio a rhoi'r ffilm at eu gilydd. Bydd angen iddynt filmio a rhoi'r ffilm at y gilydd. common_voice_cy_20721750 Ynddo ef cafodd y weddw a'r amddifad gyfaill caredig. Yn ddiwrnod, fここedd y wetsw ar amdiffad gyfaith garedig. Yn ddwyf cafodd y watthw ar amdifat gyfoel garedig. Yn wneud yw'r fhandlion ar amdiffad gyfoell garedig Yndw if OF...явodd y wethof ar amdyfod gyfaell garedig. Ynnw efo'i foreiadau ar amdy confusion. common_voice_cy_20721751 Toc daeth yr afon i'r golwg, yn rhedeg gyda godre'r cae. Toc daeth y rafon i'r golwg yn rhedeg gyda'r godryr cael. Toc daith yr afon i'r golwg yn rhedeg gyda'r goddryd cei. Toc, daith y Rhaffon i'r golwg. Yn rhedeg, gyda'r godr ar cael. Toch daeth y raffon i'r golwg, yn rhedeg, gyda'r gotre'r cael. Toc, daeth yr afon i'r golwg yn Rheteg gyda'r godra i'r cael. common_voice_cy_20721752 Erbyn hyn rwyf wedi cwblhau'r cwrs hwnnw ac yn gweithio fel actor proffesiynol Erbyn hyn, rwyf wedi cwblhau'r cwrs hwnnw a'n gweithio fel actor proffesiynol. Erbyn hyn, rwyf wedi cwblhau'r cwrs hwnnw ac yn weithio fel actwr proffesiynol. Erbyn hyn, rwi wedi cwblhau'r cwrs hwnnw ac yn gweithio fel actor proffesional. Arbyn hyn, rwy'n fod i cwblhau'r cwrs honno ac yn gweithio fel actwr profesiynol. Erbyn hyn, rwy'n fod yn cwblhau ymchwil hwnnw, ac yn gweithio fel aktwr profesiynol. common_voice_cy_20721753 Rwyf yn gwahaniaethu adnoddau a gweithgareddau ar gyfer gallu pob plentyn Rwyf yn gwahan-ieisu at nodau a gweithgareddau ar gyfer gallu pob planten. Rhyw un gwahan i eisu adnoddau a gweithgareddau ar gyfer gallu pob plantyn. Rwyf yn gwahan lleysu at nosau a gweithgareddau ar gyfer gallu po' plantyn. Ryw i fy ngwanhain ieisio atpoesgeidyddau a gwysgaredau ar gyfer gallu po o plantyn. Rwyf yn gwahan oes yn arnynt ymwneud allan y metal yma wedi'i dda. Mi fyddai'n mynd arnynt o arian yma. Rwy'n defnyddio'r hanes a allan o asgwyddwyr ac afaeladwyr y tu allan at ef. Roedd fydd gwrs yn beth oherwydd a byddwn i'n ymwneud yn y cansynau. Mae'n rhaid i chi'r pen i chi ddod yn ymyddio am ychydig o amser. common_voice_cy_20721754 Rydw i yn gallu trefnu gwrthrychau yn gronolegol Rydw i yn gallu trefnu gwrthrychau yn gronolegol. Rydym yn gallu trefnu gwrthrychi yn Gronolegol. Rydym ni'n gallu trebnu gwrthyredd yn groedd o legw. wy dwy yn gallu trefnu gwrthdychau yn gwron olego. roedd dwi yn gallu trefnu gwrthwychau yn Bod-logo. common_voice_cy_20721756 Y mae ffrwyth y deffroad hefyd o flaen fy llygaid yn dra eglur. Mae ffroith y dethrywwad hefyd o flaen ddylgau'n dráeglir. mae ffrwyth y deffruad hefyd o flan ddy llygau'n dras eglu'r. Mae ffrewth o dethywad hefyd o blan ddylloguyn ymdraeg eglu. Mae Rhaid i Ffroeth Ddethryiad hefyd o fblan dde llygaid yng Nghaer Ymlaen awr mynd i'r fath o'r eithraau yma i'r holl yma pan oedd angen inni o misai. Mae'r ffawr yn ddaethleit ymlaen ac yn y tŷ cywes a wasanaeth noe yma i'r dyr, fel arbennwyr arbennwyr. Mae'u rhoi reitiau dda yn y tueddfa mewn. Beth mae'r canllys o ddarparwydwch yn y ffawr oedd yn y ffawr oedd yn ystod y tueddfod. common_voice_cy_20721757 Llanwyd yr awyr gyda mwg du trwchus. Llanwydd yr awyr gyda mwg di trwchus. Llanwyd yr awyr gyda mwg deus trwchus. llanwyd yr awyr gyda mwg di trwchus. Llanwydd yr awyr gyda Mŵg de Truchus. Llanwydd yr awyr gyda mwg di trwchus.. common_voice_cy_20721758 Pa mor anodd yw hi i ddianc rhag y cylch? Pam yr anodd yw hi i dduan Craig y Cylch? Pan mae'r annodd yw hi i ddian crag y cyrch. Pa mae'r anodd yw hi i ddian Crag y Cylch? Pam y rhannwyd yw hi i ddian craig y cyrch? Felly byddwch chi wedi bod yn y Winam! Pam yr anodd yw hi? I d 말 ag a'r cwllch! common_voice_cy_20721759 Gallwn eich helpu gyda phob agwedd o'ch cynllunio ariannol Gallwn ni'ch helpu gyda phob agwedd o'ch cynllunio ariannol. Gallwn ni'ch helpu gyda phob agwedd o'ch cynllunio ariannol. Gallwn ni helpu gyda phob agwedd o'ch cynllunio ariannol. Gallwn ni helpu gyda phob agwedd o'ch cynllunio ariannol Gallwn ni'ch helpu gyda phob agwedd o'ch cynllunio ariannol! common_voice_cy_20721761 Help, rwy'n dal yn cael trafferth gyda hyn. Help, rwy'n dal yn cael traffordd gyda hyn. Help? Rwy'n dal e'n cael traffordd gyda hyn... Hel! Rwy'n dal yn cael traffadd gyda hyn Help! Ro'n dal yn cael батrfford â hyn! Help, ro'n d Dylan cael traffydd yna. common_voice_cy_20721762 Mwynhewch y gêm a phob lwc bois! Mwynhau chygu'm a phob lwc bwys. Wynhau o gym a phob lwc bwys! Mwyn Helwch y Gym a phoblwc bwys! Wnawn i校ch y gwaym a phob lwc bwys. Mwy ymddech a game a phob lwc bwys! common_voice_cy_20721763 Cyn Tokyo, Kyoto oedd prifddinas Japan am dros fil o flynyddoedd. Cyn Tokio. Coyotwy oedd prif dynos Japan am dros ffil o flynyddoedd. Cyn Tokio! Coyotw oedd prif ddinos Japan am dros ffil o flenyddoedd! Cyn Tokyo! Kyoto oedd Prif Ddynas Japan am dros ffil o fflynyddau! Cyn Tokyo, Coyote oedd grifddynnos Japan am dros分 o ffeydd. Cyn Tokyo. Kyoto oedd prif ddinas tiapan am dros ffil o blath現在. common_voice_cy_20721833 Hefyd, cawsant wledd o gawl a theisen lap i ginio. Hefyd, cawsant wledd o gawl a theisen lap i gyniau. Hefyd, cawsant wyth o gawl a theisen lap i gynia. Hefyd, cawsant rwaith o gawl a theisen lap i gynia. Hefyd, dawsant addictiondd o gawl a thysen lap i gynna. Hefyd, cawsant vegwr gawl at ddisyn Lap y Guinia. common_voice_cy_20721835 Hoffem fod ar flaen y gad o ran newyddion neu'r lansiadau diweddaraf Hoffen fod ar flaen y gad o'r annwyddion neu'r lansiade diweddaraf. Hoffen fod ar flaen y gad o'r annywyddion neu'r lanciade diweddaraf. Haffen fod ar flaen y gad o ran newyddion neu'r lansiade diwyddaraf. Hoffen fod arflain y gda'r annwyddiant neu'r lanciade diweddaraf. Hoffen fod ar flain y gad o'r anwyddion neu'r lastiadau diweddaraf. common_voice_cy_20908179 Mi wna i edrych ar hyn ar yr awyren fory. Mwyn i edrych ar hyn ar y wyren ffory. Mwnau edrych ar hyn ar yr wyren fforu. Miwnnau edrych ar hyn ar awyrren ffordd. Miwnai edrych ar hyn ar wiren fforu. Mwnau edrych ar hyn ar wren ff constitu. common_voice_cy_20908181 Yn ffodus gallwn ddefnyddio'r artist yma i wneud hyn Yn ffodus gallwn ddefnyddio'r artist yma i wneud hyn. Yn ffodus gallwn ddefnyddio'r artist yma i wneud hyn. Yn ffodus gallwn ddefnyddio'r artist yma i wneud hyn Yn ffordd wrth fy mod ddefnyddio'r artist yma i wneud hyn. yn fforddus gallwn ddefnyddio'r artist yma i wnewid hyn. common_voice_cy_20908185 Yn amser y Rhyfel Mawr yr oedd Rowland Fychan yn byw. Yn amser yr Rhyfel Mawr y roedd Rôland fachan yn byw. En amser yr ryfel mawr yr oedd Rowland vacham yn byw. Yn amser y Rhyfel Mawr y rhoedd Roland Ffachan enbyw. Enamser yr yfel mawr y roedd Rwyf RÙl an Fychran enbyw. yna amser yr Yfel Mawr y yw Rh common_voice_cy_20908194 Eglurwch y cysylltiad rhwng osmosis mewn celloedd anifail a phlanhigyn Yglyrwch y cysylltiad rhwng osmosis mewn celloedd â ni Feil a Flanhygyn. Eglirwch y gysylltiad rhwym osmosis mewn celloedd â ni ffil a phlaenhygyn. Ygliwrwch y casylltiad rhwm osmosis mewn celloedd â ni ffael a phlam hygen. Eglirwch y cysylltiad rhwng osmosis mewn celloedd anifail a phlannh fracturn. Iglirwch y cysylliad rhwng osmosis mewn celloedd a nifael a phlanheugen. common_voice_cy_20908195 Er mwyn sicrhau cystadleuaeth deg, bydd rhaid cadw amser yn dynn Er mwyn sicrhau cystadleuaeth deg, bydd rhaid cadw amser yn dyn. Er mwyn sicrhau cystadleuaeth deg, bydd rhaid cadw amser yndyn. Er mwyn sicrhau cystadleiaeth deg, bydd rhaid cadw amser yndyn. Er mwyn sicrhau cystadleuaeth 10, bydd rhaid cadw amser undain. Er mwyn sicrhau Cystadleuiaeth10, bydd rhaid cadw amser yndin. common_voice_cy_20908196 Pryd mae Sgorio ymlaen? Pryd mysgorio ymlaen! Pryd maescorio ymlaen. Pryd fy skorio ymlaen Brronescorio ymlaen! Brid auntusio amline. common_voice_cy_20908198 Rhyddid ydyw anadl bywyd pobl. Ryddyd ydyw annadl bywyd pobol Ryddyd ydw anadl bywyd pobol. Ryddyd ydiw anadil bywyt pobl. Rhyddid ydi owned y bywyd pobl. Rhydd kul i'r ddyl ni! common_voice_cy_20908199 Estynnai y goesgoch ei phen, i weld ei llun mewn llyn tawel. Ystynnau y gwaithgoch eu ffan i weld ei llun mewn llun tawel Ystynnau'r gwasgwch eu f Bin i weld eu llun mewn llun tawel. Ystynnau y goesgwch efo En i weld ei llun mewn llyn tawel. Ystynai y gwaesgoch eu ffen i weld eich lwymyn mewn llin tawel. Ystynnau y gwaithgall eich fann i weld ei f maylch tawel. common_voice_cy_20908200 Y theori ffeministiaeth sy'n cael ei dangos yma gan y ddwy awdures. Y thiru ffeministiaeth sy'n cael ei dangos yma gan y ddwy awduras. Y thiiru ffemynistiaeth sy'n cael ei dangos yma gan y ddwy awduras. Y thürü ffeministiaeth sy'n cael ei dangos yma gan y ddwy awduras. Y fffinistiaeth sy'n cael ei dangos yma gan y ddwy awduras. Y thirru ffenystiaeth sy'n cael ei dangos yma gan y ddwy awduras common_voice_cy_20908201 Rwy'n edrych ymlaen yn fawr at ddechrau cydweithio Rwy'n edrych ymlaen yn fawr at ddechrau cydweithio. Rwy'n edrych ymlaen yn fawr at ddechrau cydweithio. Rwy'n edrych yn lain yn fawr at ddechrau cydweithio. Rwydw i'n edrych yn llen yn fawr at ddechrau cydweithia. Rwyf mwyn edrych yn fawr ymlaen yn fawr at ddechrau cydweithio. common_voice_cy_20908203 Bydd y disgyblion yn eistedd ar y mat yn edrych ar yr athrawes Bydd y disgyblion yn eistedd ar y mat yn edrych ar yr athrawes. Bydd y disgyblion yneistad ar y mat yn edrych ar yr athrawes. Fydd y disgyblion yneistad ar y matt yn edrych ar yr athrawes. fydd y disgyblion yn neisstedd ar y mat yn edrych ar yr athrawes. Fe fydd e disgyblion y neistedd ar y mat yn edrych ar yr athrawes. common_voice_cy_20908210 Roedd e'n sylweddoli fod yn rhaid iddo fe fod yn ddiolchgar. Roedd e'n sylwg ddoli fod yn rhaid iddo fe fod yn ddiolchgar. Roedd ein sylweddoli fod yn rhaid iddo fe fod yn ddiolchgar. Roedd e'n sylweddoli bod yn rhaid iddo fe fod yn ddiolchgar! Roedd e'n sylweddoli fod yn rhaid iddo fe fod yn ddiolchgar. Roedd un sylweddoli fod yn rhaid iddo fe fod yn ddiolchgar. common_voice_cy_20908211 Yna bu raid i mi fyned ati i ysgrifennu llythyr. yna, bydd rhaid i mi fynnedadu i ysgrifennu llyfr. Yna, rhaid i mi fyned adi i ysgrifennu llyffur. Yna, bydd rhaid i mi fynyt adi i ysgrifennu llyfr. Yna, bud rhaid i mi ffynnau dadi i ysgrifennu llyfr! Yna, rhaid i mi ffynnau adi i eskryfennu llyfr. common_voice_cy_20908222 Roedd cyfrifoldeb arnaf i greu posteri a phamffledi yn hysbysebu ein cynnyrch Rowdd cyfrifoldeb arnaf i greu posteri a fanfledy yn hysbyssebu ein cynnwch. Roedd cyfrifoldybarnaf i greu posteri a pham fledu yn hysbysebu un cynyrch. Rhaid cyfrifoldeb arnaf i grei posteri a fanfledu yn hysbyssebu ein cynnig. Roedd cyfrifoldeb parnaf i greu posteri a phanfledu yn Hesbysanan un cynnwch. Yr holl golwg a'r cyfrifoldeb yna i greu posteri a pham fledu yn Hesbyshebu un cynyrch. common_voice_cy_20908223 Roedd rhaid i mi ddatblygu fy ngallu i ddadlau yn rhesymegol Roedd rhai ddim i ddablygu fy ngallu i ddatlau yn rhesymegol. Roedd rhai wedi mynd a bygydd efallu i ddatlau yn rhesymegol. Roedd rhai wedi mynd at bygy findallu i ddatlau yn rhesymegol. Roedd Rhai ydym mynd a blygu fy ngallu iddhaf ddadlau yn rhesymegol. Roedd rhai i'n delio i f DAYL — i ddadlau yn rhesymegol. common_voice_cy_20908224 Nid yw hon yn iaith y gellir ei chlywed ar lafar yng Nghymru heddiw. Nid yw hwn yn iaith y gallai dechlywed ar lafar yn hymru heddiw. Nid yw hon yn iaith, ac allwch ddechnwyd ar lafar yng Nghymru heddiw. Nid yw hon yn iaith, ac efallai eich wywed ar lavr yn Hymru heddiw. Nid yw hwn yn iaith ei gallu reu chlywed arlafur yn Hymru heddyw. Nid yw hon yn iaith a gallu tyedd y llawod ar lafar yng Nghymru heddiw. common_voice_cy_20908225 Ni bydd cyfundrefn addysg Cymru'n gyflawn heb amgueddfa genedlaethol. ni bydd cyfindref yn addysg Cymru'n gyflawn heb amgueddfa genedlaethol. Ni bydd cyfindref yn addysg cymru'n gyflawn heb amgyeddfa genedlaethol. Nie bydd cyfindref yn addysg Cymru'n gyflawn heb amgylfa genedlaethol. Nid bydd cyfintref yn addysg Cymru'n gyflym heb amgylchfa genedlaethol! Nid bydd cyfindrefn a ddysg cymru'n gyflawn heb amgylfa genedlaethol. common_voice_cy_20908227 Bwriad y gweithdy oedd cynorthwyo'r disgyblion gydag ysgrifennu sgriptiau. Bwriad y gweithdi oedd cynortho i o'r disgyblion gyda gysgrywennu sgriptiau. Bwriad y gweithdi oedd cynorthwyo'r dysgyblion gyda gysgrifennu Sgryptiau. Bwriad y gwaeth di oedd cynorthwy o'r disentgyblion gyda gysgrifennu sgriptiau. Bŵr riadau gwaeth du oedd cynorthoedd i ordd ysgyblion gyda gysgryfennu sgriptiau. Buriad y gweithd cynydd a ddechrau'i dda ffyrdd a b emotional ffyrdd. common_voice_cy_20908231 Bydd angen i chi hefyd fod yn frwdfrydig Bydd angen i chi hefyd fod yn frwdfrydig. Bydd angen i chi hefyd ffwrdd yn frwrdd frytyg. Bydd angen i chi hefyd fod yn frwtf aquatic. Bydd angen i chi hefyd fod yn frŵtr�rtyg. Bydd angen ichi hefyd fod yn fr beauthyg. common_voice_cy_19562271 A fyddai'n bosib i chi gadarnhau a fyddwch yn bresennol? a fyddai'n bosib i chi cadarnhau a fyddwch yn presennol. a fyddai'n bosib i chi gadael yn hae a fyddwch yn presennol. Ac a fyddai'n bosib i chi gadael yn ha View a fyddwch yn presennol? Fyddwch yn bosib i chi gadael yn haed a fyddwch yn presenol. a fydd e'n bosib eu cychwanegu ar ein haie a fyddwch yn bresennol. common_voice_cy_19562272 Mae deall strwythur iaith yn bwysig ar gyfer datrys problemau. Mae deall strydd dduriau sy'n bwysig ar gyfer ddatrys problemau. Mae deall y strwythu'r iaith yn bwysig ar gyfer ddatrys problemau Mae deall strwythuriau sy'n bwysig ar gyfer datblygu problemau Mae deall stwyth i'r iaith sy'n bwysig ar gyfer datris problemau. Mae deall strwythuriau sy'n bwysig ar gyfer datrys problemau. common_voice_cy_19562273 Nid oes yno ond to diferllyd a ffenestri gweigion, fel tyllau llygad ysgerbwd. Nid oes yno ond to di-ferllydd a phennistri gwigion fel tyllai'l y gai dysgarbwt. Ni does yno ond te o difer llyd a ffenestri gwigion fel te Llau L MA yma. Nid oes yno ond ta rho difellydd a fenestri gwychion fel tellau llyga dysgarbwt. ein oes yno ond i tordi ferllyd a ffenestri gwigion fel taxa ullgau dysgarbwt. Ni'r deisyddau no ond to ddifellaid a fenestri gweigion fel tall eis Nygyrdd yn ddysgarbwd. common_voice_cy_19562274 Gwelais olygfa ryfedd a newydd iawn i mi y pryd hynny. Gwylais olygfa Ryfedd a newydd i awn i mi y pryd hynny. Gwelais o lycyfau rfedd a newydd i awn i mi y pryd hynny. Gwylais o lycyff a rhyfedd anewydd i awn i mi y pryd hynny! Gwellais olycfa'r yfed a newydd i awn i mi y peth hynny. Y llwyth o'ch farchaidd efo gwni mewn Cymru. Gwelais o lygfa ryfedd a newydd i awni mi y pryd hynny. common_voice_cy_19562277 Rwy'n mynd i gymryd y pnawn i ffwrdd o'r gwaith. Rwy'n mynd i gymryd y praw ni ffordd o'r gwaith. Ryw'n mynd i Gymru de Prawn i ffwrdd o'r gwaith. Rwy'n mynd i gymryd y prwyn i ffordd oedd o'r gwaith. Ryw i'n mynd i Cymbru i dy prawn i ffwrdd o'r gwaith Rwy'n mynd i Gymru de P fid ar gwaith. common_voice_cy_19562285 Nid oes dim neilltuol yn yr eglwys. Nid oes di'n neilltio'r reclws. I does di'n neilltio'r reclws! Di'n mynd i'r lles i'r reglwys. Ni ddoes yw nildiool y ddeclws. rydw i'n ddechrau dwi yn fy ngheuaidd. common_voice_cy_19562296 Mae'n amser i edrych yn ôl ar y cwrs hyd at hyn. Mae'n amser i edrych yn ôl ar y cwrs sydd at hyn. Mae'n amser i etru chi'n ôl ar y corws sydd at hyn. Mae'n amser i etru chynnol ar y corws ydy'r atyn. Mae'n amser i edrych yn ôl ar y courus sydd at hyn. Mae amser i etru chynnol ar y corws sydd at gyn. common_voice_cy_19562297 Yr oedd yn noswaith leuad-olau, ac yr oedd yr awyr yn glir. Yr oedd y noswaith leiadolau ac yr oedd yr awyr yn glir. Yr oedd yn oswaith lyadolau ac yr oedd yr awyr yn glir. Yr oedd y noswaith Lleiadolau ac yr oedd yr awyr ynglir. Y roedd y noswaith leiadolau ac y roedd yr awyr ynglir... Yr oedd y noswaith Lua Dolau, ac yr oedd yr awyr ynglŷr. common_voice_cy_19562298 Gellir danfon y wobr drwy'r post neu ei chasglu o'r siop. Gallwch ddanfod yn y wybwr drwy'r post neu chasglio'r siop. Gall y danfan o wopwr drwy'r post neu chasglio'r siop galli'r danfan y wopwr drwy'r pos neu'u chasglu ar siop. Gallu'r danfan y wopwr drwy'r pos neu chi'sglu â'r siop. Gallu'r danfyn y wobr drwy'r post neu chaskle'r siop. common_voice_cy_19562299 Pan gyrhaeddais y briffordd, arhosais i gymeryd fy ngwynt. Pa'n gael ei ddau sy'n brydfordd arosais i Gymryd Fenwint? Pan geryd eisiau briffordd ar osais i Gymru, Dfan Wynnt? Pan gyn ei dda'i sebrif ffordd arosais i Gymru'r ffenwnt? Pan g Gymru'i ddeus y brifffordd aros Saesig Gymru ddwen nwynt? Pan garae'u ddeus y bryfordd arosais y Gymru ddblydd yn Gwent? common_voice_cy_19562300 Mae ei iaith lafar yn frith o'r geiriau hyn. Mae ei aith lafar yn fris o'r geiriau hyn. Mae ei aeth lafar yn frys o'r ceiriau hyn. Mae ei aith lafar yn fris o'r geiriau hyn. Mae e iaith lafar yn bris o'r ceiriau hyn. Mae ei aith laf ar ymfrų sorgiriau hyn common_voice_cy_19562301 Mae pobl hefyd yn gallu bod yn anghyson wrth werthuso. Mae'r bobl hefyd yn gallu bod yn anghyson wrth wrth iso. Mae pobl hefyd yn gallu bod yn anghyso'n wrth werthuso. Mae pobl hefyd yn gallu bod yn anghuso nwrth wrth iso. Mae pobl hefyd yn gallu bod yn anghyso nwrthdfwrthuso. Mae pobl hefyd yn gallu fod yn anghixon wrth wrth i's o. common_voice_cy_19562305 Syrthiodd cysgodion tragwyddoldeb ar ei henaid pan nad oedd eto ond ieuanc iawn. Syrthiodd cysgodion tra gwyddolde baru hunnaid pan oedd oeddeuto ond iei'n ciawn. Syrthiodd cysgodion, tra gwyddol de, barri hunnaid pan na ddod oedd eto ond ieanc iawn. Syrthiodd cysgodion tra gwyddolde Barry Hennaid Pan a ddwy dd detal ond ieanc iawn. Syrthiod cysgodion tra gwytholde barri hunain pan oedd y dyto, ond ieian ciawn. Syrthiodd Cysgodion dracfyddol de Baru Henaidd pan a dawid eto o'n die offerings iawn. common_voice_cy_22989225 Ceir hefyd yng Ngheredigion ac yn Sir Gaerfyrddin. Cael hefyd yng Ngheredigion ac yn Sir Gervyrddun ceir hafyd yng ngheredigion ac yn sirgar fyrthun. Ceir hefyd yng ngeredigion ac yn sirgar fyrthun, cerydd hefyd yng Ngheredigion ac yn si'r gorffyrthun. Cymysgwch a chael eiddo, ac yw'n llesgo lawr ar y cyfrifwyd ymddangos i hynny. Mae ym mwyaf o gwaith sy'n dda i ddangos i gyfer parhau haid ymddangos yn historical. Mae'n hollol o ddiddordeb yn dangos i arddangos ymddangos. Mae'n hollol o ddiddordeb yn dangos i yn fatho edrych iddo mewn gwirioneddol, common_voice_cy_22989226 Testun ac astudiaeth lenyddol o waith dau fardd. ..testyn ac astudiaeth lwynyddol o waith 2-Farth. Testen ecastediaeth luneddol o waith dau fardd. Testyn ecastiadiaeth luneddol y gwaith dau fartdd. Testyn Agast Stewartiaeth Llynyddol o waith 2 ffordd. Testen ac SSD-aeth linesol o waith dau fardd. common_voice_cy_22989227 Roedd peidio ag erlyn lifrau yn drosedd. Ryddpeidio ac erlun lyfrau yn drosedd Rydd Peudio ac Erlun Lyfrau yn drosedd Rhwyddpeidio ac erlyn lyfrau yn drosedd. Rydd Paidio ac Erlyn Llyfrau yn drosedd Rzwydd peidio ac erlun lyfrau yn drosedd common_voice_cy_22989229 Credir bod y ddau blanhigyn yn fuddiol at iechyd yr iau. Criedi'r bod y ddau blanhigyn yn fyddidol at iechyd rhai. Credu bod y ddau blynyguyn yn fyddol at iechyd ryau. Criedi'r bod y ddau blhkin yn fyddil at iechyd rhiau. Criedi'r bod y ddau blanhigain yn fyddol at iechyd rh Credi bod y 2 mlynedd ddigon yng nghyd ar ger hind. common_voice_cy_22989262 Caiff hefyd ei ddefnyddio yn y broses o buro olew a chemegolion eraill. Caif hefyd ei ddefnyddio yn y broses o birra o lew a chymegolion ei rai. Caef hefyd ei ddefnyddio yn y broses o burau o lew, a chymegolion eraill! caiff hefyd eu defnyddio yn y broses o bery o lew a chymegolion eu rhaill. Cae'iff hefyd ei ddefnyddio yn y broses o byrra o lew a chymigolion ei raill. Caiff hefyd eu defnyddio yn y broses o byry o lew ac ymgynghorion eiraill. common_voice_cy_22989289 Mae'r ferch yn eistedd wrth y ddesg. Mae'r werch yn eistedd wrth y ddesg. Mae'r fyrch yn eicedd wrth y ddesg. Marferch yn ei stedd wrth y ddesg. Mae'r wyr yn ei stedd wrth y ddesg Mae'r Fyrch yn ei ystedd wrth y dddesg. common_voice_cy_22989291 Mae eraill yn cwestiynu os oedd y gweledydd wedi bodoli o gwbl. Mae eraill yn cwestiynau os oes y gwleidydd wedi bodoli o gwbl. Mae eirai'n cwestiynu os oedd y gwleidydd wedi bodoli o gwbl. Mae eraill yn cwestiwni os oedd y gŵledydd wedi bodoli o gwmpwn. Mae eraill yn custtro os oedd y gwledydd wedi bodoli o gwbl. Mae eirais yesni os oedd y gwyledydd wedi bodoli o gwbl. common_voice_cy_22989293 Dyna'r ffaith ar hyn o bryd. Dyma'r ffaith ar hyn o bryd! Dyma'r ffaith ar hyn o bryd. Dyma'r ffaith ar hyn o bryd! Dyma'r ffaith ar hyn o bryd. Dyma'r ffaith ar hyn o bryd common_voice_cy_22989294 Ond yn amlwg, dyw hynny'n golygu affliw o ddim iddyn nhw. ond yn amlwg diw hynny'n golygu a thlyw o ddim iddyn nhw. Ond yn amlwg, diw hynny'n golygu â flyw o ddim iddyn nhw. Ond yn amlwg wneud hynny'n golygu a flew o ddim iddyn nhw? ond yn amlwg diwy hwnn'n golygu'n aflw o ddim iddynt hŵ. Ond yn amlwg dwi'n mynd galeu a llyw o ddim iddyn nhw. common_voice_cy_22989295 Yn yr un flwyddyn cafodd cysylltiadau ag Israel eu suro. yn yr un flwyddyn cafodd cysylltiadau ac israel ei suddo. yn yr un flwyddyn caelodd Cysylltiadau ac Israel ei suddo, yn yr un flwyddyn cafodd cysylltiadau ac israel i sut o. yn yr un flwyddyn cafodd cysylltiadau ac isreal ei syljo. yn yr un flwyddyn caelodd cysylltiadau ac ysrael ei cyrraedd o… common_voice_cy_22989312 Mae bron pob dyfais electronig y tu hwnt i'r symlaf yn cynnwys peth. Mae brôn pob defaith elektronig ydy hwn' i'r symladd yn cynnwys peth. Mae bron bob dewas electronics yw hwn i'r symlwydd yn cynnwys peth. Mae bron bob defaith electronic ydi hwn i'r symlÔdd yn cynnwys peth. Mae bron pob defaith elictonig yttu hynny i'r symlwydd yn cynnwys peth. Mae bron pob dewaith elektronig ydy hwn i'r syml GH en cynnwys peth. common_voice_cy_22989316 Ffurfiodd hefyd gôr telynau. Fyrfiwdd hefyd gor tylunai. Fir ffioedd hefyd gor tylennau. Fyrfiwdd hefyd gor tylennau! Fyfyrwch efed gor tylennau! Fferfydd fawr yn y tŷlion, common_voice_cy_22989319 A gadewch i minnau lywodraethu fy hunan, fel y mynnaf. ac adewch i munai lwyodraethu fy hunain fel ymrynaf. ac adewch i munai lywodraethu fy hunan fel ym miannaf. Ac adewch i munai lwydreithu fy hunan fel ymunoedd. ac adewch i menelwrdd writhu fy hunain fel ymchwil. ac adewch i mi wna llawdru thi fy hunan fel ym Mhenaf. common_voice_cy_22989323 Mae'n cynnwys tref farchnad y Bont-faen a phentref Llanfleiddan. Mae'n y cynnwys dref farchnad y bwnt fain a phentref llenflaiddan. Mae'n cynydd tref farchnad y bont fainaf yn tref llen blwyddyn. Mae'n cynnwys Tref farchnad y Pontfain a Ffaintref Llyfian. Mae'nychannol'r tref farchnad y bwnt fain ar Fen Tref, llen blydân! Mae'n ddi подi'r taroedd cyhoedd i'r bendage neu'r tranfwyddiant. Mae'n cynnwys trefo farchenad y bont fain a phentref y llenblyddau. common_voice_cy_22990161 Mae'r fenyw'n fwy na'r gwryw. Mae'r ffinewn fwy nar gŵrw. Mar非 newn fwy na'r gŵru. Marfeniwn fwy nargura. Mae'r ffinew'n fwy nar corrected. Marfen iwn bwyn na'r gorŵ! common_voice_cy_22990162 Mae'n effeithio ar bobol o bob oedran. Mae'n effeithio ar bobl o bob oedran. Mae'n effeithio ar bobl o bob oedran. Mae'n effeithio ar bobl o bob oedran. Mae'n effeithio ar bobl o bob wythran. yn effeithio ar bobl o bob wythran. mae'n effeithi ar bobl o bob oedran. common_voice_cy_22990163 Ffonia'n nôl rhywbryd eto. Ffwnio nôl rhywbryd eto. Ffonia'n nôl rhwb ryddu eto. Ffonia'n nŵl rhwbr id eto. Ffonia nôl Rhubryd eto. Ffonia neu'r rhwb yma eto! common_voice_cy_22990241 Dyma oedd y tro diwethaf iddi gael ei weld ar dir y byw. Dyma oedd y trwyddi wythaf i ddigwyddawch i'w gael ei gweld ar dill ebyw. Dyma oedd y trwyddi wythaf i ddigwyddawch i ddigwyddawch i ddigwyddawch i ddigwyddawch i ddigwyddawch i ddigwyddawch i ddigwyddawch i ddigwyddawch IWH. Dyma oedd y trw diwythaf iddi cael ei weld ar dîr y byw. Dyma oedd y trwd diwythaf i ddio cael ei weld ar dill y byw. Dyma oedd y trwyddi wythaf i dd II gael ei weld ar dyr y byw. Dyma oedd y trw diwythaf i ddi cael ei weld ar d ŵr ei byw. common_voice_cy_22990244 O's well 'da ti win gwyn neu gwin coch? Os well ty di yw Wyn Gwyn neu Gwyn Gwrch. Os well tat i yw Wyn Gwyn neu Gwyn Gwrch? os welltad i yw win Gwyn neu Gwyn Gwrch. Os wellt ydi rhynguy'n neu gw'n gwrch? Os well ta ledais yn gwyn neu gwyn gorff? common_voice_cy_22990247 Jest licio'r clawr dw i. Just lick your cloure dwi. Jyst liciwr clawr dwi. Just lick your clouwer dwi Just lick your clowrd Just lick your claur da. common_voice_cy_22990285 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Manon Steffan Ros yw Prism. Nofel ar gyfer plant ar ddecai cael Manon Steffan Ross yw Prism. Nofel ar gyfer plant ar arddecau cyn Manon Stefan Ross yw Prism. Nofel ar gyfer plant ar arddegau gan Manon Stefan Ross i'w prism. Nofel ar gyfer plant ar-arddecau gan Manon Steffan Ross yw Prizm. Nowhel ar gyfer plant ar arddegau gan Manonanas Steffan-Ross yw Prysem. common_voice_cy_22990286 Yn ferch ifanc, roedd adrodd straeon yn holl bwysig iddi. yn ferch ifanc rydd adwrdd strion yn hollbwysig iddi. yn farch ifanc ryddadrwydd strio yn holl bwysig iddi. enferch ifanc wrth adwrdd striann yn holl bwysig iddi. Yn fferch ifanc, rydd adrwydd strio'n wych bwysig i ddu. yn ferch ifanc rwy ddod o anodd streu yn hollbwysig iddi! common_voice_cy_22990307 Cafodd ei addysgu yng Ngholeg y Brifysgol, Rhydychen. Cafodd ei addysgu yng ngholig prifysgol Rhodychen. Cafodd ei addysgu yng ngholig prifysgol Rhodychen. Caedd oes ei addysgu yng ngholig Prifysgol Rydych yn... Caffodd ei addef expanded ym Mholig Prifysgol Rhwdychen. Ca synddu i adesgu yn fholig prifysgol rhwdychen. common_voice_cy_22990308 Hen ffôn fel newydd eto efo fersiwn Android newydd arno. Hen ffon fel newydd eto efo ffersiwn androed newydd arno. Hen ffon fel newydd eto efo fersiwn android newydd arno. Hen ffon fel newydd eto efo fersiwn Android newydd arno. Hyn ffôn fel newydd eto efo ffersiwn androed newydd arno. Un ffon fel niewydd eto efo fersiwn androed newydd arno. common_voice_cy_22990311 Dyna'r bwriad pan fydda i'n deall be yn union i'w wneud. Dyma'r bwriad pan fyddai un deall be yn union i wneud. Dyma'r bwriad pam fyddai un deall be'n union i wneud. dyma'r bwriad pan fyddai un deull be yn union i wneud Dyma'r bwriad pam fyddai un deall be yn union i'w wneud. Dyma'r bwriad pan fyddai un deill be i'n union i wnewyd common_voice_cy_22990341 Mae'n well gen i y llywodraeth newydd na'r hen un. Mae'n well gen i y siwadraeth newydd na'r hen un. Mae'n well gen i y llywodraeth newydd na'r hen un. Mae'n well gen i y siwadraeth newydd na'r hen un. Mae'n well gen i yllwadraeth newydd na'r hen un. Mae'n bell gen i y siŵr-odraeth newydd na'r hen un common_voice_cy_22990343 Agora'r ffenestri yn llofft, mae'n rhy boeth yna. Agor ar fenestru unlloft, mae'n rhy bwyth yna. A gorau'r fenestru yn hofft, mae'r rhy bwyth yna! agor ar ffenestri unch Ioft, mae'r rhy bwyth yna. a gorau'r fenestru yn hioft, mae rhy bwydd yna. Agor ar ffenestri in Chairman, mae rwyf bwydd yna. common_voice_cy_22990370 Ychydig iawn a wyddom am yr elfen hon. Ychydig iawn o weddom am yr elfen hon. Ychydig iawn o wythom am yr elfen hon. Ychydig iawn o fyddom am yr elfen hon. Ychydig iawn ohwyddom am yr elfen hon. Ychydig iawn o fuddam am yr elfen hon. common_voice_cy_22990371 Alli di wagio'r peiriant golchi os gweli di'n dda. Alli ddi wagio'r peiriant goll chi os byddai'n dda. All ddi wagio'r piriant goll chi os gwle'n ddim dda. A all di wagio'r peryent golchi oes gwrdd yn ddim dda! All di wagio'r peiriant gawn chi os gwl yn di dda. A allwch di wagio'r pryd January dd'oedd yn dda! common_voice_cy_22990372 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Mair Wynn Hughes yw O Na! Nefel ar gyfer plant ar ddegau gan Mai'r Wynhiws yw o'na. Nefel ar gyfer plant aralddecai gan Mair Wynhiws yw ONA. Nefel ar gyfer plant ar ar ddechau gan Mair Wyn Hews i'w o'na. No fel ar gyfer plant a'r ardvechau gan Maer Wynhiws yw hwnna. m newydd oherwydd y flan ar y vechau gan Maer Wynhws yw hwnna. common_voice_cy_22990375 Mae angen i ni neud job iawn ohoni. Mae angen i ni gwneud job iawn ohonyn. Mae angen i ni gwneud job iawn o honno. Mae angen i ni gwneud jop iawn o honno. Mae angen i ni i'n gwneud job iawn o honny. Mae angen i ni gwneud job iawn o hunnill. common_voice_cy_22990390 Efallai i'r llun gael ei greu mewn ystafell yn ei chartref. Efallai ei'r llun gael ei greu mewn ystafell yn ei chartref. efallai eu rhi'n cael ei grey mewn ystafell unrhyw cartref. efallai ei'r lli yn cael eu greu mewn ystafell ennill chartref. Efallai ei'r lle'n cael ei greu mynd ystafell ein newch hartref. Efallai ei'r r Filter gael ei gru mewn ystafell ei hunain. common_voice_cy_22990391 Doedd neb yn dod. Doedd neb en dod. Does nêpen dôt! tuf neb yn dot. Dysnepen dod beth fwn yn unrhyw ffordd dup annog. common_voice_cy_22990392 Mae'r hylif sydd o fewn ei gorff yn wenwynig i helwyr. Mae'r helif sydd o fewn ei gorff yn wyneb i helwyr. Mae'r Helif sydd o fewn ei gorff yn wynygu'i helwyr. Mae'r helif sydd o fewn i gorf yn wyneb whenyts i'r helwyr. Mae'r heli sydd o fewn ei gorff ynonyn nhw'n rhan o piece. Mae'r heli nhw wedi dod yn ei gorff yn y cwlwp helydd". common_voice_cy_22990393 Credir hefyd fod ambell ran o'r fyddin wedi troi at y chwyldroadwyr. Credi hefyd fod am bell rhan o'r feddyn wedi treu at y chwyl drwy'r dwyr. Creadi'r hefyd fod ambellran o'r ffedyn wedi troi at y chwyl drwy'r ddwyr. Credu'r hefyd fod ambella rân o'r feddun wedi treu at eich hŵl drwy'r ddwyr. Cretir hefyd fod amball ran o'r feddun wedi treu at y chwyl drwy y dwyr. dispositioniaethau'n okio. Ymddiriedodd, yn ddiolch am drafnwyd yn y pan y mae gen o lawer o Gymru wedi cael gwasanaeth gyda'r ffordd yma. Roedd y ddeil ''u bristyn ym Mharfer roedd wedi'u gilydd bopeth yn yr oes. common_voice_cy_22990395 Dechreuodd Edwards ei yrfa yn y gyfraith yn gweithio mewn swyddfa yn Nhrefyclo. Dechreuodd edwad eu erfa yn y gyfraith ein gweithio mewn swydfa yn redd y clw. Dechreuodd edwas ei erfa yn y gyfraith yn gweithio mewn swyddfa yn redd y clw. dechreuodd edwiad eu erfa yn y gyfraith yn gweithio meddwl yn rhedd y clw? Dechreuodd y diddor yn y cyfraedd yng Ngwithio Men swyddfa ynriad y clw. Dechreuodd y edwad eu erfyn y gynfer banmal yn eich gmpas yn meddwl. common_voice_cy_22990410 Roedd yn briod a chanddo ddwy ferch. Rydd yn priod achan ddot ddwy farch. Roedd yn briodd achon ddo thwy ddarch. Rhyddym brio'n acharn ddod ddiwy ddarchd. Rydd yn rhiwt a chyn에도 ddwy ferch. Rydw i am priod y cyntio dw i farch common_voice_cy_22990414 Mi oedd yr hogan fach yn y pram. Mae oedd yr hogen dach yn y prym. Mae oedd yr hocian dach yn y prym. Mae oedd a rogyn ddach yn y prym. Mi oedd yr hock yn ddaech yn y pram. Mae oedd o'r goclndach yn y pryn! common_voice_cy_22990416 Dw i'n gêm. Dwi'n game! Dwyn Game Dwyn Gwm Dwyng game. Dw'un gÙm! common_voice_cy_22990417 Rhwng Mai a Mehefin maen nhw'n hedfan. Rhyngwmai y mahefin maen nhw'n hytfan. Rhyw'n mai a mahefin mewn hwn hetfan. Rwy'n mai ymau hefin mewn hwn heth fan. Rhungmai a mahefin maen nhw'n hetfyn. Rhywng mai a mahewin maen nhw'n heth fann. common_voice_cy_22990461 Cynheswch yr olew mewn sosban. Cynheswch yr olew mewn sosban. Cynheswch yr olew mewn sosban. Cynheswch yr olew mewn sospan. Cynheswch yr olew mewn sosban! Cynheswch y olew mynd sospan! common_voice_cy_22990464 Dw i 'di bod yn gweu cardigan. Dwi wedi bod yn gweith cartigan! Dwi di bod yn gweith cartigan. Dw i wedi bod yn gweud caerdygan. Dwi di bod yn dwyf i Cardigan. Dwi ddu bod yn gweithini yn Caerdygann. common_voice_cy_22990505 Ymosodiad dirybudd o safle cuddiedig yw rhagod; gall hefyd olygu atalfa neu rwystr. Ymysodiad dyrbydd o safle cyddiedig yw rhagod, gall hefyd ylicu atalfa neu rwuster. Ymysodiad dirbydd o safle cuddiedig yw rhagod. Gall hefyd ylygu atalfa neu rhwyster. Y mesodiad dirbydd o saflegyddiedig yw rhagod, gall hefyd ylygu atalfa neu rhwistr. Ymysodiad ddirbydd o safle cyfedig yw rhagod, gall hefyd ylygu atalfa neu rwýsder. Ymysodiad dir bydd o safleid cyddiadig éi'w rhagod, gall hefyd y supplied, atalfa neu rhwyster. common_voice_cy_22990507 Roedd hi ar fwrdd cyfarwyddwyr dau fanc, a Chlwb Democrataidd Cenedlaethol y Merched. Roedd hi ar fwrdd cyfarwyddwyr, dai ddang a chlwb o ddemocrataidd Cenedlaethol y Merched. roedd hi arfwrdd cyfarwyddwr, daid fanc a chlwb o DemocraToedd Cenedlaethol y Merched. Roedd hi arfwrdd cyfarwyddwr, dau fanc a chlwb democrataidd, cenedlaethol o merched. Roedd hi erfwrdd cyfarwyddwr dafan a chlwb ydemocrataidd cynydlaethol ymerched. wrthi arfyrdd cyfarwyddwr daid ddanc y khlwp y democratau' ddigwydd a meirched. common_voice_cy_22990508 Pwrpas yr argae yw cyflenwi Birmingham, Lloegr, gyda dŵr. Pwrpas yr argae yw cyflenwi Bermihym Lloegar gydy Dŵr. Pwrpas yr Argae yw gyflenwi Bermiehym Lloygyr gwyd-eddwr. Pwrpas yr argae yw cyflenwi bermerch hyn Lloegr gyda dwr. Pwrpas yr argae yw cyflenwi Berm 딱 Lloigir Gydy Dŵr Pwrpas yr argaidd i'w cyflennu byrmymyn ll gloedwr. common_voice_cy_22990509 Bydd y llau yn farw o fewn diwrnod. Bydd hi'n fawr o fe'n ddiwrnod. Bydd y llai yn fawr oedd yn diwrnod Bydd y chai'n barrw o fynd i'r nôl. Bydd y chyau yn faru oốn diwrnot! Byddech chi'n fyny yn fyrw o fyny i'r ddŵr niech. common_voice_cy_22990533 Bron i ddeugain o ddarluniau du-a-gwyn. Brôn i ddygan o'dd arluniadau di ac yn. Brwneud ddweud gan oedd tarliniataid ddu ag gwyn. Brwnewch dy cynod ddarlluniatau di ac yn. Brw newydd y gan oedd T heyr Luniatau di ac yn! Breni luahan o ddarluniadau du agwn. common_voice_cy_22990535 Dwi 'n dad i dri o blant. Dwynt at y dri o blant. Dwyntat y dŷ o blant. gwyn gydag y ddri o blant. Dywy'n tad y dyri ob lant. Two-and-one in three is a plant. common_voice_cy_22990536 Dyma stori fach wnes i am gyfieithu llenyddiaeth o Gymru i ieithoedd eraill. Dyma stori fach o'n es i am gyfieithu chyneiddiaeth o Gymru i ieithoedd ei rhaig. Dyma stori fach o'n es i am gyfeithi chynyddiaeth o Gymru i jeithodd yr Aig. Dyma stori fach onesi am gyfieithu gynneddiaeth o Gymru i ieithoedd eraill. Dyma stori fach o nes i ymgyfleithu chynyddiaeth o gymryd i aeithadd yr Aeirach. Dyma stori fach un es i am gyfieithi chyneddiaeth o Gymru i ieithodd Eu rayoch common_voice_cy_22990539 Ond newyddion gwych. Ond yn newydd i'n gwyr! Ond yn newyddio'n gwir. Ond yn newydd i yn gwych ond yn newydd un gwych. Ond mae'n newydd o'n gwych! common_voice_cy_22990541 Ceir tair enghraifft o'r pibgorn Cymreig yn Sain Ffagan. Cair tai'r enghraifft o'r piwp gorn Cymreig yn Saen Ffagan Ceir tair enghraifft o'r piwp goron cymreig yn Saun Ffagan ceir teir yng Nghefft o'r bwp goron cymreig yn sain ffagan. Ceu'r taer yng Nghaerfft o'r piep gorn Cymraeg yn Sain Thagann. Cuaid teir yng ng烏fodd o'r piwp gorn Cymreig yn Sain Thagan. common_voice_cy_22990551 Am oes fyddai hynna. I'm always a very henna. I'm always for the henna. I'm always very hanner! nhw'n gwybod. I'm always very H Henry! common_voice_cy_22990555 Mae'r dref hefyd yn cynnal nifer o ddigwyddiadau blynyddol. Mae'r dref hefyd yn cynnol nifer o ddigwydddiadau blynyddol. Mae'r dref hefyd yn cynnwys nifer o ddigwyddiadau blynyddol. Mae'r dref hefyd yn cynnel nifer o ddigwyddiadau blynydol. Mae'r dref hefyd yn cynnil nifer o ddigwyddiadau blenyddol. Mae'r dref hefyd yn cynnol ifar o ddigwyddiadau blennyddol. common_voice_cy_22990557 Mae'r enwau Saesneg a Gwyddeleg yn debyg o fod yn swyddogol. Mae'r enwau sysneg a gwyddelig yn debyg o fod yn swyddogol. Mae'r enw o fusneg a gwyddelig yn debyg o fod yn swyddogol. Mae'r enwau fusneg a gwythdylik yn debyg o fod yn swyddogol. Mae'r enwau susneg a gwyddaleu'n debyg o fod yn swyddogol! Mae'r enw ysusneg a gwythnosig yn debyg o fod yn swyddogol. common_voice_cy_22990584 Claddwyd ei weddillion yn Eglwys Cilgerran. Gwaddwyd ei weithi llun yn eglws Cylgerran. Cadwyd ei weithu llyn yn Eglwys Cylgerran. Cwaddwyd ei wydd ei hollon yn eglus Cylgeran. Cwyddiwyd ewythus i'i llun yn eglwys culgerran. Cadwyd eu weithddu hewn o'r agweddol yn y tu hwn. common_voice_cy_22990585 Dw i angen gyrru'r llythyr pwysig 'na. Dwi angen gyrru'r llethr pwysig yna. Dwi angen gyrru'r llethyr pwysig yna. Dwi angen gyrryr llethr pwysig na. Dwi angen gyrru'r hun pwysig hynny. Dwi angen gyrr hyfforddi gwaith ymddo. common_voice_cy_22990589 Cafodd Davies ei eni a bu farw yn Llandinam, Sir Drefaldwyn. Cafodd daifus ei eni a byfaru yn llant dynam sydd dryddal dwyn. Cefodd deerfus ei eni a bifaru yn llantyn am sir dryddodd dwynyn. Caefoedd Deifys ei ennu a bufarw yn llant ddynam sy'r drefnodol dwyn. cefodd Deifys ei eni a byfaru yn lladdun am sydd Mostight Gwyn. Cefo'r Deifys ei ennill a bifarw yn chan d lattice i dyrddal dwyn. common_voice_cy_22990593 Roedd yn aelod o'r corff proffesiynol y Cydffederasiwn Masnachau Haearn a Dur. Roedd yn eu lwd o'r corff proffesiynol y cydd fedd y cydd feddau rasywm masnych chi hâin a dyr. Ryddyn eolod o'r corff profesiynol y Cydd Fedd, Cydd Fedd el rhaews i'r masnachau hi'r arnn a dyr. Rhuddyn eilod o'r corff profes yarn y cydd feddd. Cyd feddau rasywm y masnachau hie yma yng ngiad ym mhobau. y cwydd fedd, cwyd fedai'r rasywm masnachu haern ady yarn. Rydyn eu lodwr corff profesiynol o Cws Fydd, Cwed Fenterasium Masnache, Hearn a Duyr. common_voice_cy_22990612 Rhoddodd hi ei llaw yn ei phoced, a thynnu'r allwedd allan. Roedd e'n eithaf yn eu ffoced at fyny'r allwedd allan. Roedd hi eisiau yn eu focad a thynu'r allwedd allan. Roedd oedd hi eich iaw yn eu Ffocad a'i sennu'r allwedd allan. Rwedd hi ei llaw yn eu ffoced a thanu'r achwydd allan. Rydym hi ei llawn yn eu foced a'i s disponi'r allwedd allan. common_voice_cy_22990613 Preswylfa ydy'r adeilad bellach ac mae bechgyn Ysgol Trefynwy yn aros yma. Preth wlyfa ydy'r adeilad bellach ac mae Bechgyn ysgol tryfen newydd yn aros yma. Preth wlefa ydy'r Adeilad Beishach ac mae bechgyn ysgol trefennwyd yn aros yma. Prys wylyfod ydi'r adeilad bellach ac mae Bechgin Ysgol Tre pilots yn aros yma. preth Wilfa ydw'r Adeilad Bellach ac mae Bechcha yn ysgol treffennwyr yn aros yma. Preth the factory is the best company and the best is the family school in Aros. common_voice_cy_22990614 Gall pobl ei atgoffa ei fod wedi bod yn gyfrifol am yr gwasanaeth iechyd. Gall pobl ei atgoffa i fod wedi bod yn gyfrifol am yr gwasanaeth iechyd. Gell pobl ei atgoffa i fod wedi bod yn gyfrifol am y gwasanaeth iechyd. Gell pobl ei atgoffa i fod wedi bod yn gyfrifol am y gwasanaeth iechyd. Ceyll propagation. Gall pobl ei atgoffa i fod wedi bod yn gyffrifol am y gwasanaeth iau chyd. To ydy hi'n codi i fod wedi bod yn gyfrifol am y gwasanaeth iaith. common_voice_cy_22990615 Roedd hefyd yn adnabyddus am ei chroniclau, darnau papur newydd byrion. Roedd hefyd yn adnabeddus am ei chronigolau darnar Papur Newydd Byrion. Roedd hefyd yn adnabyddus am ei ychloniglau ddarna papur newydd beryon. roedd hefyd yn adnabyddus am eu chroni'r cloi darnar Papur newydd bryon. Roedd hefyd yn adnabyddus am ei ychemyglio dda arnal papur newydd bwriawn. Rydd hefyd yn adnabyddus am ei chron Séuau papur newydd Byrion. common_voice_cy_22990616 Ella dy fod ti'n beth bach ifanc wedi'r cyfan. Eich defo ti'n beth bach, yfanc wyt i'r cazan. Eich dddifût yn beth bach i fanc wyddu'r c Payvan. eich dyfod i'r peth bach uwenc wy dirca ddan. Eich dyf vuku beth fach i fenc oedd hi'n cael hyn. Eich indyfwyd위 i'r beth fach, yw'r casan. common_voice_cy_22990638 Crafodd ei phen wrth iddi feddwl am y peth. Crefodd ei ffenwrth iddi feddwl am y peth. Crefodd ei ffenwrth iddi feddwl am y peth. Crefodd ei ffenwrdd i fi feddwl am y peth. crefodd ei fenwrdd i ddu feddwl am y peth. Crefodd eu ffenwrdd i ddi feddwl am y peth. common_voice_cy_22990643 Dim ond yr hogan 'na oedd yn gweithio hefo fi yn y caffi. Dim o dyrhoga' na oedd yn gweithio hefo fi yn y caffi. di mod yr hogen na oedd yn gweithio efo fi yn y caffi. Dim ond yr hogy na oedd yn gweithio hefo fi yn y caffie. Di mod y Looking nowydd yn gweithio hefo fi yn y caffi. Dwi'n bynd yn rogan na oedd yn gweithio efo fi yn y caffu. common_voice_cy_22990644 Mae Ynys Môn wedi hen ddiflannu oddi ar y map. Mae Enys Môn wedi hen ddiflannu oedd hi ar y map. Mae Enys Môn wedi hen ddeflannu oedd hi ar y map. Mae Enys Môn wedi hen ddi wlân i oedd hi ar y map. Mae Ernest Morgan wedi hyn ddi ddiflannu oddi ar y map. Mae Enus Môn wedi henddi flannu o ddi'r map. common_voice_cy_22990679 Er yn ifanc iawn dangosodd Mai ddawn fel pianydd gan ennill mewn eisteddfodau. er yn ifanc iawn degosodd maidhawn fel pianydd gan ennill mewn ystydd ffodau. er ein ifanc iawn, dan gosodd maeddaw'n fel pianydd gyn ein unig mewn ystod ddifodol. Er yw'r unifanc iawn dangosodd maedhan fel pianydd gan ennill mewn estud ffodaol. erwn ifancion dangosodd maid fan ffaol pianydd gan ennill mewn ystod ddifodaeth. Er ym i f mur gwech, mae'r ystafellau yn strif yma. Eru'n ivan chiawn, dyna gosodd maethau fel pianydd gan ennill mewn ystedd fodaol. common_voice_cy_22990681 Hanes Ann Griffith i bobl ifanc gan Ann Gruffydd Rhys yw Nansi Dolwar. hanes angrifi'dd i bobl ifanc gan angrifi'dd hrys yw nonsi dylwar. Hanes Ann Griffith i bobl y Fanc gan Ann Griffith Rhys yw Nancy Dylwar Hanes ann Gryffydd i bobl ifanc gan Ann Gryffydd Rhys i Wednesday immature. Hanes Ann Gryffydd i Bobl Ufanc gan Ann Gryffydd Ryws i'w nans i dylwr. Hanes, angrifen i boblifanc gan angrifen sydd drws i mwn si dars. common_voice_cy_22990684 Dw i wedi gadael eleni. Dwi wyt i gattel Eleni Dwi wetii catel Ellany. Diwylliant i Gatoel Eleni. Dw i wety gadle Eleni Dwi wyth i gmans eleni. common_voice_cy_22990704 Mae hi'n byta cnau. Mae hi'n betha canai. Mae hi'n bitter canai. Mae hyn biter canai! Mae hi'n bethol ac yn uchel. My heim bethau canau. common_voice_cy_22990705 Pan ddefnyddir mathemateg i ddatrys problemau diwydiannol, gelwir y maes yn fathemateg ddiwydiannol. Pan ddefnyddir mathematig i ddatrys problemau diwydiannol, gyllwyr ymlais yn fathmatig diwydiannol. Pan ddefnyddir mathematig i ddatrys problema diwydiannol, gaelwyr ym asi yn fathematig diwydiannol. Pan ddefnyddw'r mathemateg i ddatrys problemau diwydiannol, gelwyr ymais yn fathemateg diwydiannol. Pan ddefnydd yr mathemateg i ddatrys problema diwediannol, gelwyr ymaes yn fathmateg diwediannol. Pan ddefnyddir mathemateg i ddatrys problema diwydiannol, gaelwyr ymles yn fathemateg diwydiannol. common_voice_cy_22990706 Mae'n farnish i 'di dechrau malu. Mae'n farnisch iddi dechrau mali. Mae'n farnisch i di ddechrau Mali. Mae'n varn i'r Dechrau Malw. …maen fo'r nes iddi dechrau'n malu. Mae'n выrni eiddi dechrau mali. common_voice_cy_22990707 Newydd gofio bydda i ym Mangor dydd Llun nesaf. Ne wyth gofio bydd e i am mangor dydd hi'n nesaf. Nei weddw gofio byddai i y mangwrdd iddi gynnesaf. Nefydd gofio a bydd a hy am mangor ddidd chi nesaf. Ne 얼마나 chi amdanyn ddidd i'i nesaf. Né festraio ni am gwrdd ei neisio! common_voice_cy_22990763 Amser i Awen ddysgu nofio. Amser i awynt ddysgu'n nofio. Amser i awyn ddechrau'n ofio. ymthsir i awyn ddysgu'n nobiau Amser i Awen Ddesgannofiw. amser i winddysgu'n nofio..... common_voice_cy_22990765 Mi oedd ganddo ddawn a chreadigrwydd, yn ei ganeuon a'i steil. Mi oedd ganddol ddawn a chredigrwydd yn ei gynheuon ei steil. Mi oedd gan ddel dawn a chredi grwydd yn ei gynneu yn ei steil. Mae oedd ganddo ddawn a chredigrwydd yn ei gyn意on a'i steil. mi oedd ganddo ddawn a chredigrwydd yn y ganlein eisteil. mi oedd ganddol ddawn â chreddigrwydd yn ei gynuon ei steil. common_voice_cy_22990767 Daeth yn Athro Ffiseg ac yna'n Brifathro Coleg y Brifysgol Aberystwyth. Doedd yn athro ffysig ac yna'n bryf athro coleg y brifysgol Aberystwyth. Doedd yn athro ffysig ac ennem brif athro coleg yn Brifysgol Aberystwyth. Doedd yn athro ffysig ac yn yr brifathro colwg o'r Brifysgol Aberystwyth. Doedd yn athroffysig ac yn am brifathr acoliw y Brifysgol Aberystwyth. Doeth yn athro ffisig ac yn am brifoethro coleg y bri fesgol Aberystwyth. common_voice_cy_22990769 Mae'n rhaid dysgu iaith y wlad cyn cael swydd gyhoeddus. Mae'r rhain dysgu iaith y wlad cyn cael swydd gyhoeddus. Mae'n rhaid dysgu iaith o wlad cyn cael swydd gyhoeddus. Mae'r rhai dystgiaeth o wlad cyn cael swydd gyhoeddus. Mae'r rhai dystgiliaeth yw wlad cyn cael swydd gyhoeddus. Mae'r rhaid ddefnyddiad o wlad cyn cael swydd gyhoeddus common_voice_cy_22990802 Chweched teitl y gyfres am y ceffyl bach direidus. Chwechyd teitl y gyfras am y ceffyl bach di Rydys. Chwechyd teitl o gyfras am y ceffyl bach di Rydyus. Cwechyd teitl y gyfres am y ceffyl bach diri dis. Chwechyd teutl o gyfres am y ceffyl bach dyrru dus. Chwechyd teitl y guidance am y ceffyl bach di'r Eidys common_voice_cy_22990804 Ceir cartwnau gan Wayne Griffiths. Cerdd cartwnau gan Wayne Griffiths Cirdd cartwnau gan Wayne Griffiths Cerdd cartwnau gan Wayne Griffith's Caer Gartunaig yn Wayne Griffiths Cyr cartwnau gan Wain Griffiths common_voice_cy_22990806 A rhedodd i ganol yr ystafell a dechrau sgipio. Arredodd i ganol yr ystafell a'u dechrau sgipio. Arredodd i gannol yr ystafell a dechreu skipio. A rhadwch i gannwld yr ystafell a dechrau sgwpio. Arreduwch i gannu'r ystafell a ddechreu'r sgwpio. Arraeddodd i ganol yr ystafell a ddechrau sgwpio. common_voice_cy_22990807 Caiff dair punt yn yr wythnos yn lle dwy. Caiff 2r punt yn yr wythnos yn lledwy. Caiff 2r pent yn yr wythnos yn Lledwy! Caiff two'r punt yn yr wythnos yn Lledwij. Caef dair punt yn yr wythnos yng nghe ddwy. Caiff versuchen ddiolch am y cysylltiad. common_voice_cy_22990830 Mae ychwanegu asid wrin yn gymorth i'r claf. Mae eich hunegu acid wrin yn gymorth i'r claf. Mae echonegu asid wrin yn gymorth i'r claf. Mae eich unaegi acid wryn yn gymorth i'r claf. Mae echoeg a negu asud wrin yn gymerth i'r claf. Mae eich gwinegu asid wrin yn gymorth i'ch claf. common_voice_cy_22990835 Yn yr antur hon, mae Jac yn gwibio i'r gofod pell. Yn yr antyr hwn, mae Jack yn gwipio i'r gofod pech. Yn yr antur hon, mae Jack'n gwypio i'r gofad pech. Yn yr antur hon, mae Jack'n gwypio i'r gofad pech. Yn yantyr hwn mae Jack yn gwipio'i'r gofad pell. Yn yr antur hon, ma' Julian yn gwipio i'r gofad pech. common_voice_cy_22990836 Mae bellach yn cael ei ddefnyddio fel rhan o Glwb Golff Trefynwy. Mae bellach yn cael ei defnyddio fel rhan o glwb golff trefnwy. Mae bellach yn cael eu defnyddio fel rhan o glwb golff trefnwy. Mae bellach yn cael eu defnyddio fel rhan o gwlwb golf Trefennwyr. Mae be Deputy yn cael ei defnyddio fel rhan o glwb golf trefynnwyr. Mae bellach yn cael ei defnyddio fel rhan o glwb golth Trefenwy. common_voice_cy_22990845 Rhoddir ychydig o gefndir i bob adnod ac esboniad o'r cyd-destun. Rhodd i'r ychydig o gemdur i bob atnodd ac esboniad o'r cyd-destun. Rhyddir ychydig o gemdur i bob atanodd ag esboniad wyr cyd-desdyn. Rhyw ddi'r ychydych o gendyr i bob atnydd ac esboniad wrcwyd ddestun. Rhowdd i'r ychydig o gemdir i bob atnodd ac esboniad wrcyd-desdun. 풋الل Boom common_voice_cy_22990846 Ganwyd William Williams yn Nhreforys yn fab i William Williams, llifwr coed. Ganwyd William Williams yn eddoris ddapi William Williams chiwyrcoed. gan yw William Williams yn nhedorus Ddap i William Williams, Hivr Coed. ganwyd William Williams yneddorrius vapi William Williams llyfwr coed. Canwyd William Williams yn hethorys ddapi William Williams schiwr coed! Ganwyd William Williams yn efo ris ddapi William Williams chywr şeylerwch caru. common_voice_cy_22990847 Dwi ddim yn mynd i adael iddyn nhw weld yr ateb yma. Dwi ddim yn mynd i adael iddyn nhw weld yr ateb yma. Dwi ddim yn mynd i adael iddyn nhw weld yr ateb yma! Dwi ddim yn mynd i adael iddyn nhw weld y ateb yma. Dwi ddim yn mynd i adael iddynt i weld yr ateb yma. Dwi ddim yn mynd i adael iddi'n ngwybod yr ateb yma. common_voice_cy_22990849 Mae llawer o rannau o'r corff yn cael eu heffeithio gan y cyflwr. Mae llawer o ranau o'r corff yn cael eu heufeithio gan y cyflwr. Mae llawer o ranau o'r corff yn cael eu heufeithio gan y cyfle. Mae llawer o ranau o'r corff yn cael eu heufeithio gan y cyflwr. Mae llawer o rannau o'r corff yn cael eu heifeithio'n gyflyr. Mae'n llawer o ranau o'r corff yn cael eu heifeithio gan y cyflwr. common_voice_cy_22990893 Stori am fachgen direidus sydd byth a beunydd mewn trwbl yn yr ysgol. Stôri am fach gen di reidus sydd bydd a bydd yn gwneud mewn trwpwl yn yr ysgol. stori am fachgen ddu reidus sydd beth a bydd ei wneud mewn trebwl yn yr ysgol. Stŵrri am fachgen ddereidus sydd byth â bynydd mewn trwbwl yn yr ysgol. Strwria'm fachgen d operators sydd byth a bynydd mewn trebwl yn yr Ysgol. Stnsinn y ddilygu achos, ac nesaf a chriod y bwerd yn y rhesgol. common_voice_cy_22990896 Mae'n edrych ar densiynau ac eironi rhwng aelodau'r teulu. Ma'n edrych ar y densynau ac eroni rhwng aelodau'r teulu. Mae'n edrych ar y dentsenau a caironni rhwng ailoddau'r teulu. Mae e'n edrych ar y dan siinau ac aeronu rhwng aelodau'r teulu. Mae'n edrych ar y densiynau ac eroni rhwng Aelod a'r Taelu. Mae'n edrych ar y densinau ac am eu rroni rhwng ei lot ar teulu. common_voice_cy_22990949 Plasty a fferm hynafol ger Rhuthun, Sir Ddinbych. Pasti'r fferm hunafol ger ythyn sy'r ddim bich. Pasti y fferm hunafol gerddun sydd ddim buch. Pastu y ferm hunafl gerrithus i'r ddimbwch. Pasty y ferm hunafol ger jerseyn sir ddim bich. Pasti y fferm hunafol ger Rithyn Syr Ddeumb splash. common_voice_cy_22990953 Mae o'n garantîd o gael ei gadael ar ôl. Mae o'n gariantyd o gael ei gydal ar ôl. Mae o'n gariantud o gael ei cerddol ar ôl. Mae o'n garntud o gael eu gytel ar ôl. Mae rŵn garrantiad o gael eu gato ar ôl. Mae o yn garentid o gael ei gydal ar ôl. common_voice_cy_22990955 Mae damcaniaeth brasamcanu yn gangen o fathemateg. Mae dymcyniaeth bros ym canu yn gangen o fathemateg. Mae'r dymcâniaeth bras amcanu yn gangyn o fathematic. Mae deımcanniaeth bres ymcanu yn ganging o fathemateg. Mae dom cyniaeth bras ym canu yng ng waves o fathematig. Mae y dymÉn prath Sum Canu ein gangyn o fathamatec common_voice_cy_22990956 Cânt hefyd eu defnyddio mewn ceir trydan. Cans hefyd ei defnyddio mewn ceir tryddan. Cans hefyd ei defnyddio mewn ceill tredan. Cans hefyd ei defnyddio mewn cyll trydan? Cants efo tue'n defnyddio mewn ceil trydan. Cant hefyd ei defnyddio mewn ce然后'r treton. common_voice_cy_22991009 Aeth o rownd y cae ar y cwad. Aeth o rhwnt y cair ar gwat. aeth o'r rôl y caer gwiat. aeth o rhwynd y caer gyffair. Wnaeth o rhywun y caer yw cwt? ar gyfer fdrysdifter o'r cydnabod ac y bydda i ni codi'r ffrwyd ar y都 yn dda. Mae'r cydnabod yn bod hi'n mynd yn y cydnabod a chael gwych anadl ar y cydnabod o ym mis. Ym mwy o bryd. Ym mwy o bryd. common_voice_cy_22991014 Cafodd ei eni ym Merthyr, yn fab i gerddor adnabyddus, sef Harry Evans. cafodd ei enu ymmerthyr, yn falb i gerddwr a naboddus, sef Harry Evans. Cafodd ei eni ymerthyr yng Nfalbu Gerddwr A Nebyddus, sef Harry Evans. cafodd ei eni ymmerthyr yn falb i gerdwr anaboddus, sef Harry Evans. Caedd hi ennu ymarthyr yn falb i gerddwr anapeyddus sef Harri Evans Cafodd ei endu yn Merthyr ym Mhbalb i Goerddwr Anna Byddus sef Harry Evans common_voice_cy_22991015 Wel am beth hurt. Wel am beth hyrd! Wel am beth hyrdd! Wel am beth hyrd! Wel am beth hyrdd!! Wel yn beth hyrd! common_voice_cy_21240169 Dwi'n e-bostio er mwyn cael cadarnhad os gwelwch yn dda Dwi'n ebosio er mwyn cael cadarnhad os gwelwch yn dda. Dwi'n ebostio er mwyn cael cadarnhad os gweldwch yn dda. Dw i'n ebostio er mwyn cael cadarnhad os gweldwch yn dda. dwi'n ebonio er mwyn cael cadarnhad ysgwylwch yn dda. Dwi'n ebostio er mwyn cael cadarnhad os gweldwch yn fawr. common_voice_cy_21240170 Daethom at westy a'i wyneb wedi ei guddio gan flodau. Deitho Mat Westi a'i wneud yw'i gyfio gan flwyddau. Deitho Matwesti, a i wynewyd ei gyffio gan flwydau. Daitho matwesty a'i wyneb wedi ei gyfio gan flwyddau. Deitho Mat Westie a'i wyneb wedi'u gyfuno gan flwyddau. Deitho Matwesti, a i wyneb yna ei gyffio gans flwyddau. common_voice_cy_21240186 Yr oedd degau o bobl yn ffarwelio â ni pan adawsom. Erwldiga o bobl yn ffarwelio ni pan o'dawson. Errwy ddeg o bobol yn fferwelio ni pan adawson. Erwldega o bwble yn ffharfelio ni pan a dawsodd! Erwldigaidd o bobl yn farwellio yn ni pan o dawson. Erw thigio o bobl yn ffarwelio ni pan o duto. common_voice_cy_21251435 Mae'r peiriant golchi llestri wedi torri. Mae'r peiriant golchi llestri wedi torri. Mae'r periant golchi llestri wedi torri. Mae'r peiriant golchi llestru wedi tori. Mae'r peiriant golch i llestri wedi tori. Mae'r peiriant golchi llestri wedi toreu! common_voice_cy_21251446 Yr wyf yn cofio mai tŷ newydd tlawd iawn oedd ein tŷ newydd ni. Er wrth yn cofio ma'u tŷ newydd tlawd iawn oedd ein tŷ newydd ni. Erwith yn cofio, mae tŷ newydd tlawd iawn oedd e'n tŷ newydd ni. Yr wyth yn cofio mai Tŷ newydd clawd iawn oedd yn Tŷ newydd ni! Erw i ddim cofaol, mae tŷ newydd clawd iawn oedd ein tŷ newydd neu. Er dim ond gifoedda'r ddeg a electroni, er mwyn yn ymgyrch i mi gwithindio.....urw Strike common_voice_cy_21251448 Mae hi'n ferch ddibynadwy a chydwybodol a fydd yn gaffaeliad i'ch cwmni Mae hi'n ferch ddim yn adwy â chi dyfodol a fi'n ymgyffyliad eich cwmni. Mae hi'n ferch ffynadwy â'ch hyd fairbodus, ac mae'n ymgyffylliad i'ch cwmni. Mae hi yn ferch ddim ynadwyt â chi dyfodol a youtubers yn oes yn gyffeiliad eich cwmni. Mae hi'n fergd ffyniadwy â chi dwi furdodol a fi'n ymgyffyllu ad eich cymni. Mae hi'nserll di mynedo i'ch iddyfodol ac fe hi'n gyffieliad eich cwmni. common_voice_cy_21252148 Mi wn i'n dda mai cymysglyd ydyw pethau cymdeithasol ac amherffaith y Wladwriaeth. wn ni'n dda, mae'i cymysglu dead i'w pethau cymdeithasol ac amherfau fewn y dyriaeth. Niwn ni'n dda am ei cymysglu diddiw pethau cymdeithasol ac am herfa fewn adþoriuaeth. Ni,wn i…ma ei cymysglu o du pethau cymdeithasol ac am herfaeth ewladwriaeth! Mi yw'r nid dda, eich cymysglu wedi'u pethau cyn di-ffasol ac amherfaeth ewylau dwy rhai. Mi'n hiwn nhw'n dda, mae'i cymysgu deddiw pethau cymdeithasol ac amherfaeth e questiwn y ddiweddar. common_voice_cy_21252149 Oddi amgylch tyf gwinwydd a phys llygod a phob blodeuyn gwyllt. Wyddi amgyrch tîdd Gwynedd a Ffs Llygod a phob lidiau yn gweld. Wydde amgyrch tîff gwynewydd a ph Aquus Llygod a phob blodau yn gweld! Wyt ddau amgylch tif gwynwedd a fitheis llygod a phob ladao'n gweld. Oedd e amgyrch tyfu Gwynwedd a Ffus Llygod a phob L lock-un gweld! Mae yng Nghymru'n rhai ei amlwg. common_voice_cy_21252150 Mae angen cynnwys llun sy'n cyd-fynd â'r ysgrifen Mae angen cynnwys llun sy'n cydfynd ar y sgrifenn. Mae angen cynnwys llun sy'n cydfyn ar ysgrifen. Mae angen cynnwys llun sy'n cydfynd ar y sgrifen. Mae angen cynnwys llun sy'n cyd-fyn dda'r ysgrifenn. Mae angen cynnwys llun, sy'n cydfynd ar ysgrifenn. common_voice_cy_21252166 Gwnaethom restr ohonynt ar y bwrdd gwyn rhyngweithiol Gwnaeth o'm restr y honned ar y bwrdd gwyrd wrth weithiol. Gwnaethon brestur ohonent ar y bwrdd gwin ryangwythiol. Gwnaethom restwri honnik ar y bwrdd Gwynd yn gweithio'r. Gwnaethong restr o honent ar y bwrdd G address gweithiol. Gwnaethonm Jerome Hasu'r Ohynent ar y bwrdd gwynd yn gweithio. common_voice_cy_21252183 Rhoddodd siars i mi beidio sôn gair wrth fy mam na neb arall. Roedd oedd siar sy'n ibeidio sôn gair wrth y mam na neb arall. Roedd o'dd siar sy'n mybeidio son gair wrth y mam na neb arall. Rhoddodd siar sy'n mynd i beidio sôn gaer math o mam na neb arall. Roddodd siars i mi beidiol sôn gair wrth fy mam, na neb arall. Roedd o' ffsiars i mi beidio sôn, ga Lily a marn i'r mam na neb arall. common_voice_cy_21252184 Defnyddiodd glai i greu daliwr cannwyll hyfryd a chreu siapiau gyda gwellt Defnyddiodd glau i greu dalio'r canwyl hyfryd a chreu siopiau gyda gwellt. Defnyddiodd glau i greu dalio'r canwyl hyfryd a chreu siopiau, gyda gwellt. Defnyddiodd glai i greu dal i'r canwyl hyfryd â chreu siopiau gyda gwellt. Defnyddiodd glau i greu dalio'r canwyl hyfryd a'ch rei siopiau gyda gwellt. Defnyddiodd glai i greu dalio'r canwyl hyfryd â chreu siopiau gyda gweld. common_voice_cy_21252186 Dywed haneswyr am ogoniant a bri buddugoliaeth y blynyddoedd hynny. Dywed haneswyr am ogoniad a brud buddigoliaeth y blynyddoedd hynny. Dywed haneswyr am ogoniad a brud bydd y goleiaeth y blynyddoedd hynny. Dywed hanniswyr am ogoniad a briebu ddigoliaeth y blynyddoedd hwnnw! Dywed haneswyr am ogoniad a brieb y digolaeth y blynyddoedd hwnnw? Dywedd haneswyr am ogoniad a brad buddigoliaeth ym mlynyddoedd hwnnw. common_voice_cy_21252196 Mae creu a diogelu cynefin addas ar gyfer llygod y dŵr yn hanfodol Mae creu adiogelu cynnefyn addas ar gyfer llygod y dŵr yn hanfodol. Mae Creu a Diogelu cynefo'n addas ar gyfer llygod y dŵr yn hanffodol. Mae creu adio gelu cynefyn addas ar gyfer llygod y dŵr yn hanfodol. Mae creu adio gael eu cwnef un addas ar gyfer llygod y dŵr yn hanffodol. Mae Creu Adio Gelu cynefyn addas ar gyfer llygod y dŵr' yn hanfodol. common_voice_cy_21252207 Mae Jamie Oliver yn gogydd enwog. Mae Jamie Oliver yn gorgydd yn wyg. Mae Jamie Oliver yng Ngogh-gyfan Wog. By Jamie Oliver yng Ngor Giffen Wog By Jamie Oliver yn gorgydd yn wyg! Mae Jamie Oliver yn gorfed yn Wpwng. common_voice_cy_21252213 Fel arfer, dydy'r adrannau ddim yn darparu gwisg ffurfiol Fel arfer, dedi'r adran mai ddim yn derparu gwysg ffurfiol. Fel arfer, didi'r adranmaid dim yn derparu gwysg ffurfiol? Fel arfer, dydy'r adran ma e ddim yn derparu gwysg ffurfiol. Fel arfer, yw'r adran fydd yn derparu gwysg ffurfiol. Fel arfer, didi'r adran am ymderparu gwysg ffurfiol. common_voice_cy_21354887 Po ffyrnicaf yr ystorm, gorau yn y byd ganddo. Gofarnicaw yr ystorm gorau yn y byd gan hynny! O farnicaf yr ystorm gorau yn y bid gan hyn. Farnicaw yr ystorm gorau yn y byd gan tho. Rhofffarnicaw yr ystorm gorra i'r byd gan ddo. o perspective ar y sdorn gorau yn y piet g roam hwm. common_voice_cy_21354888 Wel, bu disgwyl mawr ar hyd yr wythnos honno. Wel, bydd ysgol mawr ar hyd yr wythnos honno. Wel, fi ddisgwyl mawr ar hyd yr wrthnos honno. Wel, bydd Ysgol Mawr yn ar hyd yr wythnos honno! Wel, bydd ysgol mawr ar hyd yr wythnos hwnno. Wel, be dusgwch yma bros ar hyd yr Wthnos honno. common_voice_cy_21354890 Canodd côr o blant ysgol gynradd. Canodd cŵr o blant dysgolgymradd Caenodd Cŵr o blant dysgog y gynradd! Canodd chor o blant dysgol cyndradd. Cannoedd CÙr o Blant Dysgol Gyndradd Canodd cwr o blant disgol gynradd common_voice_cy_21354893 Penlinodd yn ymyl ei gi a'i gyfaill. Penlyniodd yn ymel eich ei algyfaill. Penlyniad yn nymel ej gyi, Algevell. Penlyniodd yn yma i gyd, Algevaill. Penlyniog ar hynny mêl ei gyi o elgefeydd. Penlyniodd yn ymwneud ers i algyfwll. common_voice_cy_21354894 Ffeindion nhw lond bocs o lythyrau caru yn yr atig. Feindio nhw Lond Box o'n y thyrrau caru yn yr adeg. Ffeindio nhw Lond Box o'n ythyrrau caru yn yr adyg. Feindio nhw LOND VOX o'n y thyrrau caru yn yr adyg! Feindiown nhw lond box o lawtha rae caru yn yr adyg. Feindio nhw Loo'n Box o fo la thyrra-y caru yn yr adyg. common_voice_cy_21413745 Anfonodd hanes y cyfarfod llenyddol i'r Corn Gwlad. Anfônodd hanes y cyfarfod llynyddol i'r chorn gwlad. Anfôn o fhanes y cyfarfod llynyddol i'r corn glad. Anfôn o ddhalnes y cyfarfod llunafol i'r corwnglad. Anfônig harnes y cyfarfod llwnyddol i'r corn gwlad Anfonodd hanner se NCL i'r corn gwlad common_voice_cy_21413746 Atseiniai traed rhywun yn cerdded ar hyd y coridor. at seuniau trau rhywun yn cerdded yr hyd o coridor. at seiniag tra i rhywun yn cerdded yr hyn o coridor. Atseiniag trai triwyn yn ceredded ar hyd y coridor. at seignai trai diwynyddof yn cerdded yr hyd o coredor. Atseuniau trai tr obliged yn cerdded yr hŷn o corridor. common_voice_cy_21413747 Os oes rhywbeth ar dy feddwl di, dywed o. os oes rhywbeth ar dyfeddl di dywedo Os oes rhywbeth a'r dyfeddl ti dywedo Os oes rhywbeth ar dyfedl ti, dywed o? Os oes rŵh byth o'r dyfedl ti, dywedo! Os oes rhywbeth ar較 ti dywed o. common_voice_cy_21413748 Roedd yna fwlch anferth iddo fynd trwyddo. Roedd yna fwllch anferth iddo fymyn trwytho. Roedd yna fwrll anferdd iddo fe yn trwytho. Roedd yna fwlch anferdd i ddo fe'n treu'r tuoeddau. Roedd yna fwllch anferdd i ddoommu yn trwytho. Roedd yna fwllch anferth i ddo fel yn trueiddio, common_voice_cy_21413757 Gofynnaf gwestiwn haws ei ateb. Gofynnaf gwestiwn haws ei ateb! Gofynn gwestiwn haws se i ateb? Fyw yn gwybod, a hynny'n darweddiol a'i fwy Gofran na'r cwestiwn haws ei ateb. Coef e enough gwestiwn haws i ateb? Graham- y dŵr, fel y cwbl, yn teimlo y gwu hyn anarach, a'i chwaetan. Mae'r llwymi hŷn canolbwynt yma o gwledydd a chwyb. Y peth o ran y cyffredin yn sefydliad, roedd gwyb yn adrodd gerdd i'r tŷ. Mae'r peth o ran y peth o ran y gwyl, yn treulio cyngor. Mae'r ffordd yn cyhoeddus' a skyndrei. common_voice_cy_21413758 Fe sydd i fod i fynd drwodd i weld y nyrs nesaf. Fe sydd i fod i fynd drwy oedd i weld y nyrs nesaf? Fe sydd i fod i fynd rhwodd i weld y nyrs nesaf? Fe sydd i fod i fynd drwy o a dwi weld y nyrs nesaf! Fe sydd i fod hi'n fuddrwydd i weld yn nyrs nesaf? Fe sydd i fod i fynd rŵa ddi dweud dy nyrics nesaf? common_voice_cy_21413759 Ni ddoi yr awen ddim, eb efô. Ni ddod i araw yn ddim heb efo. Mi ddo i erau Wenthym ebe vo! Ni ddwy i erau weithym, e be fo. Mi ddo i'r awen ddim, Efe oh. ni ddau eraef anθym, efo? common_voice_cy_21413760 Bwyd gwael iawn sydd i'w gael ar y llong. Bwyd gwael iawn sydd o'r gael yn llong. Bwyd gwael iawn sydd y gail arlong. Bwyt gwael iawn sydd y gall ar llong Bwyd gwael iawn sydd y gael arddrwng. Bwyt gwael iawn sydd yw gael ar defeated? common_voice_cy_21413761 Roedd y meddyg yn garedig a llawn gofal. Roedd o meddwl gwngeredig a llawn cwfal. Roedd o meddwl cyngor edig a llawn gŵfal. Roedd e mefrch yn garedig a llawer o ff pois. Roedd provinces yn Garedig a Llawn Gŵfal. Roedd y meddwl gwngər mutations a llawn cwfal. common_voice_cy_21413762 Bu'n rhaid i ni ganslo'r gynhadledd. Pu'n rhaid i ni gael slo'r genhadledd. Pyn rhaid i ni ganslwrc yn hadledd. Be'n rhaid i ni gans lwrc enhadledd. Fe'n rhai tynnu gans lorgent hadlaidd. Byn rhowyt i'n u gan sorg ein hadledd! common_voice_cy_21413763 Teiliwr oedd fy ewythr wrth ei alwedigaeth. Teulio'r oedd fy uwythr wrth i alwadigaeth? Tailio'r oedd y ewythr o'r thiaelwedigaeth. teuluod oedd ewythyr ddiaelwedigaeth. Teuluor oedd fe ewythyr, wrth eu earwydigaeth? Teulio'r oedd yn ewythyr wrth eu hageso, common_voice_cy_21428548 Yr oedd yr hogyn bach wedi bod yn chware o gwmpas drwy'r dydd. Er oedd yr hogein bach wedi bod yn chwarae gwmbas drw'r dydd. ar oedd yr chogein bach wedi bod yn chwarae gwmbas drwy'r dydd. er oedd yr hogan bach wedi bod yn chwarae gwmbas drwy'r dydd. er oedd yr hogein bach wedi bod yn chwarae gwmbas door dydd. Ero i dderchogau'n bac wedi bod yn chwarae gwmbas drwy'r dydd. common_voice_cy_21428552 Ar ôl hynny digwyddodd pethau ofnadwy. Ar ôl hynny, ddigwyddodd pethau o fnadw. Ar ôl hynny di gweeddodd pethau o fnadw. Ar ôl hynny digwyddodd pethau o'ch Nadwr. Ar ôl hynny, di gwiadodd pethau o fenadwr. Ar ôl hynny di gwyddo i'r pethau o'u nadwr. common_voice_cy_21428559 Roedd y clerigwr o Loegr yn dlawd ac roedd ganddo bump o blant. Roedd e clurigwr o loiger yn tlawd ac roedd cantho bym fo blant. Roedd e clerigwr o loiger yn tlawd ac roedd ganddo bimfo plant. Roedd e'r clirigu'r o loigr yn tlawd ac roedd canthog bwm pob blant. Roedd e'r Llyr hurr o loyger yn tlawed ac roedd ganddo bym phob lant. Roedd e'n clirigwr o loeg er yn tylawn ac roedd ganddo bim bo infected o bant. common_voice_cy_21428564 Cyn bo hir daeth i gymryd diddordeb. Cymbo hir tra i fi Gymraed Ddordeb. Cympo hi'r daif y Gymryd y Dorteb. Cym fo hir tae fydd Gymraeg ddordeb! chymbwch hur daith i Gymru ddod rdeb. Coen bo hi'r daff i Gymru addingau? common_voice_cy_21495816 Teimlwn fy nghalon yn llosgi gan awydd i'w helpu. Teimlo'r fy nghalon yn llosgu gan awydd i'w helpu. Teimlo'r fy nghalon yn llosgu gan awydd i'w helpu. Teimlwydd yng nghalon yn llosgi gan awydd yw helpu! Teimlo fy nghalon yn llosgw g Roundhouse i bryddo'r bνerion? T LOL common_voice_cy_21495836 Ni wnaeth argraff ar neb. Ni wnaeth ar graff ar neb. Niwnaeth ar y graff ar neb! Ni'n wnaeth ar y graff ar neb? Ni wnaeth ar graff ar-nab! Niw wnaeth ardd Graffar neb. common_voice_cy_21495837 Rhaid meddwl pa mor anodd neu hawdd yw creu'r gwrthrych Rhaid meddwl pa mor annodd nei hawdd yw creu'r gwrthrych. Rhaid meddwl pam yr annodd neu hawdd yw'w creu ar gwrthrych. Rhaid meddwl pam y rhanodd neu hawdd yw creu y gwrthrych! Rhaid meddwl pam yr annodd nei hawdd ddiw creu y gwrthdrych. Rhaid meddwl pam yr annodd neu hawdd i'w creu y�gwrthruch. common_voice_cy_21495838 Cefais gyfle i arsylwi ar arferion addysgu da ac i fynychu cyrsiau Cefais gyfle i ar sylwi ar y fferion o ddysgu da ac i fynych chi cyrsiau Cefais gyfle i arsylwy ar arferion o ddysti da ac i fynychu cyrsiau. Cefais gyfle i'r sylwi ar arferion o ddydd tabletau ac i fynachu cyrsiau. Keffaith gyfle i ar sylwi ar arferion y ddisgid da ac i fynych chi c nylonau. Cefais gyfle i arsylwi ar arferion y ddisgais da ac i f accents y cysiau. common_voice_cy_21495839 Darwin oedd un o wyddonwyr mwyaf dylanwadol y bedwaredd ganrif ar bymtheg. Dawen, oedd un weddw ond nwi'r mwyaf dylanwadol y bydwaredd Llanrydd y 19. Dawen oedd unwith-anwyl mwyaf dylanwadol y Byddwarth Glandrith ar 19. Dawin oedd un whwydddonwy'r mwyaf dylanwadol y bydwaraeth Gותרdd ar 9. Dawain oedd unwy mwyaf dylanwadol y bidwaraeth Llandryddol 19. diawn oedd un oddi weddwn ddolennu wormsiau a Fuan gay yn y 10. common_voice_cy_21507689 Y mae dylanwad y dosbarth gweithiol ar y Wladwriaeth yn fawr. Mae dylai'n anwad y dosbarth gweithiol ar y wladwriaeth yn fawr. Mae dylaenwad y dosbarth gweithiol ac awladwriaeth yn fawr. mae dylanwad y dosbarth gweithiol ar awladwriaeth yn fawr! mae dylanwad y dosbarth gweithiol ar awladuriaeth yn fawr. Bydd mai dylanwad y dosbarthers gweithiol ar awladwriaeth yn fawr! common_voice_cy_21507692 Gallech chi ddweud hynny eto. Gallwch i ddweud hynny eto? Gallech chi ddweud hynny edo! Gallach i ddweud hynny eto? Gallech chi ddweud hynni edo! Gallech chi ddweud hynny ydo! common_voice_cy_21507693 Fe safon nhw yno yn siarad gyda'i gilydd mewn lleisiau isel, rhyfedd. Fesafon nhw yn non siarad â gydag elwydd mewn lleisio'i isel rhyfedd. Fe safon nhw yn noel yn siarad gyda'i gilydd mewn lleisio'r isel ryfedd. Dysafon nhw yn non siarad y cydau gilydd mewn lleisoedd isel hryfedd. Faesafon nhw yn non siarad ymlaen gyda'i gilydd mewn lleisiau isel rhyfedd. Θesafon nhw yn non siaraid i gydag을ydd mewn lleisio'i isel rh jetzt. common_voice_cy_21507694 Roedd y gweision a'r morynion wedi torri allan i wylo yn eu cytiau. Roedd y gweision o'r mrynion wedi tori allan i wylio neu cutiau. Roedd y gweisio nhw ar myrwnion wedi torri allan i wylo neu cutiau. Roedd y gweithion o'r mrynion wedi torri allan ei wylio neu'u cytiau. Rwyddo gweisio nhw ar mrynion wedi tori allan i wilio neu cutiaid. Roedd y gweJAon o'r moru'nion wedi torri allan ei wylo neu'u cutiau. common_voice_cy_21507697 Rwy wedi rhoi'r gorau i ddefnyddio Facebook. Wrwy wedi'r orgwyrau i ddefnyddio Facebook. Rwy wedi'r orgora i ddefnyddio Facebook. Rwy wedi'r orgwyrau i fyfnyddio Facebook? Rwy wedi'r arguraidd yn effeithio o Facebook. Rwy wedi'r orgona i ffusbwc. common_voice_cy_21507700 Rwy'n hen gyfarwydd â'r ddadl am lif mewnfudwyr Rwy'n hun gyffarodd â'r thadl am y lliw mewn fudwr. Rwy'n hun cyfaro ddarth atal am y llwydd mewn fiddwyr Rhin hyn gaforodd ar dd desen am y lydd mewn fyddwyr. Rwy'n hun cyf拿o ddardd adl am lith mewn fiddwyr. Rwy'n hen gofgarodd arddangl am lyf mewn fygwar. common_voice_cy_21507713 O dro i dro clywai gyffyrddiad ysgafn dwylo anweledig. O drwy drw, cefnau fferfiad ysgaf dwylo o'n baledig. O drwy drwy, clewaig fferfiat ysgaf ddwy loran baleidig. O droedrw, cliwau'ch ffurfiad ysaf ddu o'n bywledig. O drwy drw, clewau'n fyrddiaeth ysgawn dwlo am y ladig. O drueddiw, clewau gffarfiad ysgan nduino anblynedig. common_voice_cy_21507714 Mae'r Eidalwyr wedi dechrau canu wrth eu ffenestri agored. Mae'r edalwyr wedi dechrau canu wrth ei ffynestru agored. Meredalwyr wedi dechrau canu wrth i ffenestru agored. Mae'r ydalwyr wedi dechrau canuwrdd i ffynestru a gorau'n … Me rydyn ni wedi'u cani wrth i ffenestri agored. Munaisawd marwch yn inverter, am gyda'r nad yma, a'r bosibais hwnno'n gwella. common_voice_cy_21507715 Cyn pen ychydig eiliadau, yr oedd y gyllell wedi cyrraedd y llawr. Cyn penach y degeliadau, roedd y gyllell wedi cyrraedd y llawr. Cym pennych y digiliadau roedd y gollall wedi cyrraedd y llawr. Cyn penach y degiliadau, roedd y gollell wedi cyrraedd y llawr. Pen penach y degeliadau, roedd y gollall wedi cyrraedd y llawer. Cym pe nach y digleiadau, roedd y gyllel wedi cyrradd y llawr. common_voice_cy_21630889 Dechreuodd Rhyfel Iraq yn nwy fil a thair. Neshauodd Ryfel y Rac yn 2013. Trewydd Ryfel yr Rhac yn 2012. Dychraeddrydd yw rhann y Rac yn 2900. Fe chreia ddryf considers elec yn 2032. +. common_voice_cy_21630890 Byddent yna'n diddanu'r teulu ac yn derbyn bwyd a diod Byddent yna'n dechrau'n i'r teulu ac yn derbyn bwyta diod. Byddent yna'n diphanu'r teulu ac yn derbyn bwyd a diod. Byddent yna'n defnydd â ni'r teulu ac yn derbyn bwyda diod. Byddent yn nandi fannau'r teulu ac yn derbyn bwyd adiod. Byddent yna'n dydannu'r teulu, ac yn derbyn bwy da diod. common_voice_cy_21630892 Bydd y cloc yn taro ar yr awr bob awr. Bydd y clock yn taro ar yr awr bob awr. Bydd y clock yn taro ar yr awr bob awr. Bydd y clock yn taro ar yr awr bob awr. Bydd y clock yn taro ar yr awr bob awr Bydd y cloc yn taro ar yr awr bob awr. common_voice_cy_21630893 Roedd rhai o'r lleill wedi rhedeg i ffwrdd yn eu dychryn. Roedd rai o'r lleill wedi'r rhedeg eu ffwrdd yn ei ddechren. Roedd rai o'r lléill wedi'r rhedeg i ffwrdd yn ei ddechryn. Roedd rhai o'r lleill wedi'u rhüdegi ffwrdd yn ei ddechryn. Roedd rai o'r llell wedi rhudegu fwrdd yn ei ddechryn. Roedd rhai o'r lleill wedi'u rhrydig i ffwrdd yn eu dichryn! common_voice_cy_21630895 Daeth yr olwyn yn rhydd wrth iddyn nhw wthio'r drol. Daeth yr oloin yn rhydd wrth i ddweud yn wythio'r drol. Daeth y Roloen yn rhydd o'r fuddi'n wythio ar drôl. Daeth yr oloedd yn rydd o'r ffyrdd i dynwithio'r drol Daeth yr oloen yn rydw o'r thudden wthio'r trol. Deth y rolwn yn awddwrth iddi ddweud yn wyithio'r drol. common_voice_cy_21630928 Yn sicr mae'r rhain angen arweiniad ar sut i amrywio brawddegau Yn sicr mae'r hain angen arweiniad i'r sut i amrywio broddaigau. Yn sicr, mae'r haen angen arweiniad y sut i amrywio brodd ego. Yn sicr, mae'r rhai yn angen arweinyd at sut i amrywio brodd egau! Yn sicr ma'r hain angen arweiniad y syti am rowi o brodigaid. Yn yn sicr mae'r rhain angen arweiniad ar sut i amrywio brodigaidd. common_voice_cy_21630930 Dyna ffŵl oeddwn i. Dyna ffwyloid o ni. Dyna fwrw lwyd do ni! Dynna' ffwylloid onni... dyna fwrw ydo ni. Dyna f headset oeddwn i. common_voice_cy_21630932 Y mae Bryn Tynoriad yn nyffryn yr Wnion, ar ochr y Garneddwen. Mae Bryntenoriad yn yffryn yr undion ar wych yr y Garneddwen. Ymlai brent yn oriad yn yffryn yr union ar rowch yr y Garneddwen. Mae brintenoriad yn yffryn yr union a'r wychor y garneddwen. Y mae brem tinoriad yn y ffryn yr union a'r wych o'r garnedd dden. y mae brint unoriad yn niffryn yr wydon ar ochr y garneddwwen common_voice_cy_21631019 Pan ddaeth Catrin adref wedyn, nid oedd arni na llediaith na balchder. Pan ddweud Catrin adref wedyn, neud oedd arni na llediaeth na bolchder. Pan ddwaith catrin adre fwedyn, neud oed arni na llediat na bolchder. Pan ddwaith Katrin adref wedyn, neud oedd arni na Llediad na Balchder. Pan ddweud Catrin adref wedyn, neu dodd arni, na lledjaeth na Balchder. Pan ddaeth Catrin adreff wedyn, noises arni oedd a llediau'na bolgder. common_voice_cy_21631020 Daeth yr ysgolfeistr, oedd yn lletya yno, i'r tŷ. Daeth yr ysgol Feistr oedd yn lletuaenno i'r tŷ. Deithr ysgol Feistr oedd enlletu a enno i'r tŷ. Daeth yr Ysgol Feistr oedd enlletriaenno i'r tŷth. Daeth yr ysgolfeistr oedd enlletuaenno i'r teith. Daeth yr ysgol Feistr, oedd yn lletuhaen o i'r teith. common_voice_cy_21631021 Nid allasai neb byth anufuddhau i'r apêl fud oedd ar ei wyneb. Nid y llysau neu byth a ni fydd ha'u'r apel fudd oedd ar ei wyneb. Nid y llesa i neb byth anni fydd hai'r apel fleyd oedd ar ei wneb. Nid y llasau neb byth a nefydd hair y pelfud oedd ar eu winneb. Nid y llasau, neu beth, anni fydd hai i'r peil fi'r ddod ar ei winneb. Nid y ll Expect Everybody a'i Bell Tyll oes gobeithio i'r holl ffordd. Ardyn ni nes yn dod â'r gwyeong hwnnw o'r gadellion. Roedd o'r holl ffordd yn gobeithio ar y ferm kynt ag unrhyw fath o bryd yn sôn dysgwys mai er mwyn lle. Roedd o'n fwy o gwybodaethau yn ddaol. common_voice_cy_21631023 Angharad, mae hynna yn iawn hefo mi Angharad ma'i hannan iawn heb o mi. Angharad mai chynna'n iawn heb o mi. Angharad mai hannan iawn eu homi. Anghaerwch mai chyn nan iawn hefo mi Anxa ras, maent yn gynnall iawn hefyd. common_voice_cy_21871836 Cynhaliwyd gwasanaethau mewn ystafelloedd tai lleol i gychwyn. Cynhaliad gwasanaethau men ystafellodd tai lleoli gychwyn Cynhaliwyd gwasanaethau mewn ysdyfelodd tâu lleoli gychwyn. Cynhaliwr i'r gwasanaethau mewn ystyfellwaith tâu lleoli gychwyn. Cynhalioed gwasanaethau mewn estyffelliaeth tâu lleoli gychwyn. Cynhaliwyd gwasanaethau mewn ystafelloedd tàu lleoli cychwyn common_voice_cy_21871839 Mae'n swnio fel petai rhywun ar goll ar y rhostir ac yn llefain. Mae'n swnio fel petai'r hywyn ar goll ar y rostr ac yn llefaen. Mae'n swnio fel petai'r hywyn agorll ar y rhosdur ac yn llefaen. Mae'n swnio fel petai'r hywyn ar goll ar y rostru ac yn llefaen. Mae'n swnio fel petyr, hywyn ar goll ar y rostr ac yn llefaen. Mae'n swnio fel petai'r rh hywen ar goll ar y rhosder ac in llefaen. common_voice_cy_21872026 Roedd ganddo ddiddordeb mawr mewn addysg. Roedd ganddoeddedd ordeb mawr men a ddisg. Roedd ganddoedd ythordeb mawr mewn adhesc. Roedd ganddo ddeddorteb mawr men a ddysg! Roedd ganddoddedd ordeb mawr menathesk! Roedd ganddo common_voice_cy_21872027 Claddwyd ei weddillion ym mynwent Llanbeblig. Clafodd ei wyddallion yn mynwen Llanbeblig. Cladwyd ei waddallion ym mynwen Llambedblyg Cladwyd ei waddallion ym Mihnweng Llanbebleg …kleaddwyd ei wrthyllion yn mynwen llanbeblig. cladionoed ei wthylion y mynwen Llanbeblig common_voice_cy_21872029 Plygodd Martha ei thraed dani a gwneud ei hun yn gyfforddus. Plygodd Martha eithraidd Danny a gwneud ei hun yn gyfforddus. Plygodd Martha eith rhaid Dani a gwneud ei hun yn gyfforddus. Plygodd Martha eu thraid Dani a gwneud y hun yn gyfforddus. Plygodd Martha eu hlaid dan ni a gwneud ei hun yn gyfforddus. Plygodd Martha ei thraid Danu a gwneud ei hun yn gyffwrddus. common_voice_cy_21872030 Efallai for yr aderyn yn byw yn yr ardd ddirgel. Efallai fod yr adar yn byw yn yr arddurigol. Efallai ffordd y rhadar yn byw yn yr arddurgell. Efallai fôr yr adar yn byw yn yr aarddur gen. efallai fod y radar yn byw yn yr arddurgell. Efallai fod y radar yn byw yn yr ardduragau. common_voice_cy_20463313 Yr oedd hanner pecaid o flawd ceirch yn costio deg swllt a chwe cheiniog. Roedd hanner pecaid o flawd ceirch yn costiodig, sollt a chwech unig. Roedd hanner pecaid o flawd ceirch yn costi Mozart dda chwech unig. Roedd hanner pecaid o flawhd ceirchen kostiodig sort a chwech unig! Roedd haner pengaid o flawnd ceirch yn costiodi g-swrth a chwech uniog. Roedd hanner p yn aroi'r hanner pecaidd o flawd ceir common_voice_cy_20463315 Ydych chi ar gael i gefnogi'r broses? Ydych chi ar gael i gefnogi'r proses? Ydych chi ar gael i gefnogi'r proses. Ydwch chi ar gael i gefnogi'r proses. Ydych chi ar gael i gefnogi'r broses?! Ydych chi ar gael i gefnogi'r broses. common_voice_cy_20463316 Mae Cathays yn ardal yng nghanol Caerdydd. Mae cytais yn ardal yng nghanol Caerdydd. Mae cutais yn ardal yng nghanol Caerdydd. Mae cyteus yn ardal yng nghanol caerdydd. Mae Ceteus yn ardal yng Nghanol Cerdydd. Mae cateis yn ardal yn hanol Cherdudd. common_voice_cy_20463317 Dewch draw i gyfarfod cyflogwyr sydd yn cynnig cyfleoedd gwaith yn yr ardal Deochrawi gyfarfod cyflogwyr sydd yn cennu cyfleoedd gwaith yn yr ardal. Dewch draw i gyfarfod cyflogwyr sydd yn cynydd cyfleoedd gwaith yn yr ardal. Dylechrau i gyfarfod gyflogwyr sydd yn cynnig cyfleoedd gwaith yn yr ardal. Dye Ochdrawu gyfarfod cyflogwyr sydd yn cynnig cyfleoedd gwaith yn yr ardal Deoch trwy gyfaryfod cyflogwyr sy'n cynnig cyfleoedd gwaith yn yr ardal. common_voice_cy_20463318 Yr oeddynt fel dau lygad ar yr un llinyn bob amser. Roedd yn twfel dau lygad ar yr un llun yn bob amser. Roedd anti ddau lygad ar yr un llun yn bob amser. roeddent fel ddau lygad ar yr un llunain bob amser. Roeddwn tafel 2 lygad ar yr un llun yn bob amser. Roedd hi'n tyfol 2 lygad ar yr un llunyn bob anser. common_voice_cy_20463321 Mae tanau gwyllt eisoes yn gyffredin yn y coedwigoedd a glaswelltir Mae tannau gwell Deisoes yn gyffredin yn y coedwigoedd aglasfelldir. Mae tanau gwell daisoes yn gyffredin yn y coedwegoedd ag lasfeldyr. Mae tannau gwell daisoes yn gyffredin yn y coedwigoedd aglasfell stress. Mae tannau gwyllt eisio yn gyffredin yn y coedwygoedd ac ysbyn chi. Mae tannau gwell deisoes yn gyffredin yn y coedwigoedd ag<|ko|><|transcribe|> y C Perrynion. common_voice_cy_20463322 Darllena y trydariadau diweddaraf Mae'r llenau a'r tryddiadau diweddaraf. Da rleina'r tryddariadau diweddaraf. Darllenau a tryd AREADA i diweddaraf darllennaeth, hydy'r diweddarïadau diweddaraf. Darlenau a T 발adau diweddaraf common_voice_cy_20463328 Mae'r arferion syml yma yn hanfodol i helpu rheoli lefelau mastitis Mae'r arferion syml yma yn hanfod ol i helpu rheoli refelau mastaitys. Mae'r arferion syml yma yn hanfodol i helpu rheoli Gymre Mae'r arferion syml yma yn hanfodol i helpu rheoli lithelfiaid mastaitus. Mae'r arferion syml yma yn hunfodol i helpu rheoli reviliPhone Master Dism. Mae'r arferion syml yma yn hanfodol i helpu rhioly gufynnwys rhifleil mastaetus. common_voice_cy_20463329 Mae dietegwyr cofrestredig yn arbenigwyr cymwysedig mewn diet a maeth Mae diat hygwyr cwfresredig yn arbennigwyr cymwysedig mewn diat a maeth. Mae diat hygwyr cofresredig yn arbenigwyr cymwysedig mewn diat a maeth. Mae diet y gwir cofrasredig yn arbenigwyr cymwysedig mewn diet a maeth. Ma'u diat agwyr cofrasredig yn arbenigwyr cymwysedig mewn diat a maeth. Mae deiatau gwyr cwfrasredig yn arbennigwyr cymwysedig mewn deiat a maith. common_voice_cy_20463331 Mae angen tafod rhai pynciau mewn mwy o ddyfnder Mae angen tafod rhai pynciau mewn mwyd o ddyfynder. Mae angen tafod rhai pynciau mewn mwy o ddefnydder. Mae angen tavod rhai pynciau mewn mwyodd yfnyder. Mae angen tafodd rhai pynciau mewn mwio ddofunder. Mae angen tadfod rhau pynciau mewn mwyaf ddyf poundingr. common_voice_cy_20463332 Sut mae celf gyfoes yn mynd i'r afael â'r syniad o hunaniaeth? Sut mae celf gyfoes yn mynd i'r afael ar syniad o hunaniaeth? Sut mae celf gyfoes yn mynd i'r afael ar syniad o hunaniad? Sut mae celf cyfoes yn mynd i'r afael ar syniad o hunaniaeth? sut mae Celf cyfoes yn mynd i'r afael ar syniad o hunaniaeth. How does a dog eat going to hell on its own idea? common_voice_cy_20463341 Hen enw ar Sri Lanka oedd Ceylon. Hei, nénu ar Sri Lankan oedd salon! He dda ni wrth Sri-Lanka o'i sillôn. Heine nŵr Sri Lank yn Oed Zalon. Heine nŵa rŵ Sri Lanker oedd se specific. Hé now mewn gwir y Sri-lantca o'i hawdd. common_voice_cy_20463342 Rydw i yn cytuno gyda'r gosodiad i wahardd hela Rydym yn cytuno gyda'r gysodiad i wahardd helau. Rydw i'n cytuno gyda'r gosobiad i wahardd helau. Rydw i'n cytuno gyda'r gysodeiad i wahan'r thela. Ry'n ddweud r weathergynod gyda'r gysodiad i wahan hynna. Ry'n rentynol yng nghymdeithasol i weithiau'r helyau. common_voice_cy_20463344 Diolch am yr holl waith diflino dros flwyddyn heriol arall Diolch am y holl waith diflino dros flwyddyn heriol arall! Diolch am yr holl waith diflino dros flwyddyn heriol arall. Diolch am yr hollwaith diflino dros flwyddyn hörriol arall. Diolch am y llwaith diflino dros lwyddyn heriol arall. Diolch am y llwyth ddechrau dros fwyaf un haon lles arall. common_voice_cy_20463346 Rydych yn nodi'r heriau o weithio mewn maes amlddisgyblaethol Rydwch yn nodi'r heriau o weithiau mewn maes aml ddysgyblaethol. Rydych yn nodi'r heriau y weithio mewn maes amldd dysgybleithol. Rydwch yn nodi'r heriau o weithiau mewn maes aml ddisgcheerful. Rydych yn nodi'r heriau o weithiau mewn maes aml dheartedlaethol. Rydwch yn nodi'r heriau o weithio yn ym Winysau Ddzwysge Blythol common_voice_cy_20463348 Cewch eich gwahodd i rannu llyfrau a gafodd argraff ddofn arnoch Cewch eich gwahodd i rannu llyfrau a gafodd ar graffddofn arnoch. Cewch eich gwahodd i rannu llyfrau ac gafodd ar Graffddofn arnoch. Cewch eich gwahodd i rannu llyfrau a gafodd cadarnhaol ar ddofn arnoch. Cewch eich gwahodd i ran eu Llyfrrau a gafodd arddfodd ddofn arnoch. Cewch eich gwa<|id|><|translate|> Gweithwyddu i rannu llyfrau a gafodd ar graff ddofn arnoch. common_voice_cy_20463350 Buasai pawb arall yn gwerthfawrogi'r cyfle i fynd ar dripiau addysgol By asai pawb arall yn gwerthfawrogu'r cyfle i ffund ar gyffie a ddysgon. Be asai pawb arall yn gwerthfawrogu'r cyfle i fynd ar gypiau addytsgol. By aso i pawb arall yn gwerthfawrogu'r cyfle i fynd ar gyflai a ddeusgol! By asw un pwy lle barn yn gwerthfnarogu'r cyfle i fynd ar gyfie addysgon. fe oes rheolion, ddim yn jyst. Felly mae bawb i'n gwyblo bod bu'n sgwyl arrennig. Mae'n unig. Mae'n dod o'nnyn nhw'n cael ei fod yn lengweithio a'i ddod yn unig. Mae'r rhain yn hollol yn fustud y gallai bod yn sgwyl ar ein 26 ml o perwiar. common_voice_cy_20463351 Yn anffodus, nid ydym yn gallu mynychu'r sioe eleni yn anffodus nid ydym yn gallu mynychu'r sioe ileni. Yn anffodus, ni ddim yn gallu menechu'r sioe ileni. Yn anffodus neid ydym yn gallu mynychi'r so eleni. Yn anffodus ni dydy'm yn gallu mynychi'r siŵer llenny. Yn anffodus ni dydym yn gallu mynechu'r sioe gennym ni. common_voice_cy_20463353 Mae hyn felly yn adlewyrchu fy ngallu i gyfathrebu wrth ysgrifennu Mae hyn felly yn adlewyrchu fy ngallu i gyfathrebu wrth ysgrifennu. Mae hyn felly yn adlewyrchu fy ngallu i gyffaithrebu wrth ysgrifennu. Mae hyn felly yn adlywarchu fy ngallu i gyfrebu wrth ysgrifennu. Mae hyn felly yn adlywyrchu fy ngallu i gyfoethrebu wrth ysgrifennu. Mae hyn felly yn adlewyrchu fy ngallw i gyffat Rhreby wrth ysgrifennu. common_voice_cy_20463355 Gwyddoniadur Saesneg yn unig oedd Wikipedia ar y dechrau. Gweddwn i adi'r seisneg yn unig oedd Wikipedia ar y dechrau. Gweithdoniadu'r seisneg yn unig oedd Wikipedia ar y dechrau. Gwyddon ni adi'r seisneg yn unig oedd Wikipedia ar y dechrau. Gwyddon ni adi'r seisneg unig oedd wicipedia ar y dechrau. Gwyddoniadu'r seisnec yn unig oedd Wikipedia ar y dechrau. common_voice_cy_20463356 Cesglir gwybodaeth feddygol ac addysgol i gefnogi'r plentyn Cysgu'r gwybodaeth ffyddygol ac adfysgol i gefnogi'r pwentyn. Cysglwyd gwybodaeth ffyddygol ac adfysgol i gefnogi'r plentyn. Cysglu gwybodaeth fyddygol ac addyssgol i gefnogi'r plentyn. Cysglwyd gwybodaeth fydddygol ac ydyn nhw'n dod i'r plentyn. Cysgu'r gwybodaeth feddygol a gyddoc waiting to godi'r plentyn. common_voice_cy_20463357 Mae technoleg yn gallu cael ei defnyddio bellach i helpu efo diet iachus Mae'r technolaig yn gallu cael ei defnyddio bellach i helpu efodau at-i achos. Mae technolaig yn gallu cael ei defnyddio fellach i helpu ef o di a tiachus. Mae'r technolaig yn gallu cael ei adeg i ddefnyddio bellach i helpu eu ffodiad i allus. Mae'r technolaig yn gallu cael ei defnyddio bellach i helpu ei fod yn deallau'r talw. Mae·e technolae gyn gallu cael ei defnyddio bellach i helpu ef o de到 i archis. common_voice_cy_20463359 Taith unig ond cyffrous yw'r gorffennol Taith unig ond cyffroesiw'r gorffennol. Taith unig ond cyffrousiwr gorffenol. Taith unig ond cyffrousiwr gorffenol Taith unig ond gyffrousiw'r gorffenol. Taith unig ond cyffrousiwr gorffennol. common_voice_cy_20463361 Bydd Tim, Jennifer a Lucy yn dod i ginio ddydd Sul. Bydd Tim, Jennifer a Lucy yn dod i gynnio'r dydd syl. Bydd Tim, Jennifer a Lucy yn dod i gynio ddidd syl. Bydd Tim, Jennifer a Lucy yn dod i gynni o ddîdd thîl. Bydd Tim, Jennifer a Lucy yn dod i gynnio'i ddyd ail. Lleiaeth pwynt o ymwneud â'r pwynt o'r adroddiad yma. common_voice_cy_20463363 Ni ddylid caniatáu i geffylau ailgychwyn ar ôl camgychwyniad Nid ddwledd camiau tŷ i geffela'r ailgychwyn yr ôl camgychwyniad. Ni ddylid Camia Taï i gyffyrlu ā'l gochwyn ar ôl cam gychwyniad. Ni ddyleu tcham y trated i gyffel e a'u llachwyn ar ôl cam gychwyniad. Ni ddylai'r camiau tai gyfele a'r gychwyn ar ôl cam gych Dz koniad. Neu ddyld y camiau tai opposingu'r cell ar ôl cam cychwyniad. common_voice_cy_20463364 Fel arfer, mae cylchgronau ffilm yn dilyn yr un arferion Fel arfer mae cylchgronnau ffilm yn dyluni'r un arferion. Fel arfer mae cylchgronau ffilm yn deulch yn yr un arferion. Fel arfer mae Cylchronnau Thfylm yn dilyn yr un arferion. Fel arfer, mae cylchgronau ffilm yn dilyn y rién arferion. Fel arfer, mae cuelchgron哪u ffilm yn dule yn yr un arferion. common_voice_cy_20463365 Fe wnes i chwerthin gymaint wrth wylio The Tramp gan Charlie Chaplin. Ddwnes i chwarthyn gymaent wrth wylio oedd y tramp gan Charlie Chaplin. Fewnes i chwarthyn gyfaint wrth wylie oedd y tramp gan Charlie Chaplin. Dwi'n yisgrifo'r rhan cymaint wrth wylio'r tramp gan Charlie Chaplin. Ff�l nes i chgarthyn cymaint wrth ddwylio ddwyphynt y tramp gan Charlie Chaplin. ddwnes i chwarthon gyffachwynt o'rethwylio'r tramp gan Charlie Chaplin. common_voice_cy_20463366 Fe fydd copi o'r llythyr hwn yn cael ei gadw yn eich ffeil Fy fydd copio'r llithr hwn yn cael ei gadw yn eich ffeil. Fe fydd copiol llythr hwn yn cael ei gadw yn eich ffeil. Bydd copi o'r llythyr hwn yn cael ei gadwynu'ch ffeill. Fe fydd copi o'r llythyr hon yn cael ei gadwy yn eu ffeil. Fe fydd copiol llythyr hwn yn cael eu gadw yn eich feil.장학에 참wasser common_voice_cy_20463369 Mi welais jac y do yn eistedd ar ben to Mi we laes jacod door nes to ddarbyn to. mi we'n leis ddrych iddo o neis ta ddarbent o Mi we yna eich trochiad na fel oedd angen i fynd i. Mi we i'n laeth siur cadw yn oes i darbent rôl. Mi weynnais jack o do'r nyg étau darbentol. common_voice_cy_20463370 Dyma ble mae pobl sydd yn rheoli'r wlad yn cael cyfarfodydd pwysig Dyma ble mae pobl sydd yn rheoli'r wlad yn cael cyfarfodydd bwysig. Dyma ble mae pobl sydd yn rheoli'r lat yn cael cyfarfodydd bwysig. Dyma ble mae pobl sydd yn rheoli'r llad yn cael cyfarfodydd pwsig. Dyma ble mae pobl sydd yn rheoli'r Laden gael cyfarfodydd pwysig. Dyma bles ma o bobol sydd yn rheoli'r Llad yn cael cyfarfodydd pwysig. common_voice_cy_20463371 Sgoriodd Eddie Butler ddau gais dros Gymru. Sgorioedd edi bytla ddau gais dros Gymru Scorioedd edi bytla, ffae gais dros Gymru Sgorio dでdu bytla ffaith i gais dros Gymru Scorri o dded i bytla Scorio d eddy bytli Ffaith Gais dros Gymru common_voice_cy_20464283 Mae chwyddiant yn golygu bod cynnydd yn y costau byw Mae'ch wuddiant yn golygu bod cynnig yn y costai byw. Bechwyddiant yn golygu bod cynnid yn y costau bywydd. Felly dyw'n golygu bod cymryd yn ogystal â'u bahud. Fech selling gwy物i bod cynyd yn y costau byw. Er melydwch am eu cymryd yn yr oed oes hwnnw. Oes gydag gwrs! common_voice_cy_20464284 Mae hyn yn caniatáu i'r plant wneud cynnydd hyd orau eu gallu Mae hyn yn caniatau'r plant mynd cynyddu ddod o'i gallu. Mae hyn yn caniatáu i'r plant i mynd cynnydd thudorau y gallu. Mae hyn yn caniatau'r plant i chi i gynnid y thudora'u gallu. Mae hwn yn caniatau i'r plant i gyd yn mynd yn y ddod holidays. Mae hyn yn caniatáu i'r plant vessel a gwnod iddorau i gallu. common_voice_cy_20464285 Fe fydd y disgyblion yn parhau i ymarfer eu dilyniant o'r wers ddiwethaf Fydd iddi'r dysgyblion yn parhau i'w marfer ei dyluniant wrth gwrs diwethaf. Be fi ddysgyblwn, parhau'i marfer i dyluniant wrth wyrst diwethaf. Be fydd y disgablio'n parhau un marfer ei dylaniant wrth weithredu wethaf. Fydd hi ddydduscyblu o porhau hi'm arfer ei dyluniant o'r wyrs ydw i'n wythfaf. bydd i ddysgyblio'n parhau arferu dylanian turw 살짝 y diffus. common_voice_cy_20464286 Bwriadwn gychwyn y clwb garddio cyn diwedd y mis Bwriadwn gychwyn y clwb arddio cyn diwedd y mis. Boriadw, yn cychwyn y club ganoddau o cyntaf oedd y mis. Brif adran ymarfer i'r clwb caroddiol, gan ddewid am mis. Foxxbwyneb. Borriadwyd yn gychwyn y clwb canwyddo cyn diwedd y mis. Boryd iPad yn cychwyn y cwp garddio cynta'i wa ddaill mysgrifedd. common_voice_cy_20464323 Rho wybod sut mae pethau'n mynd. Rwy'n bod yn sefalla pethau mynd! Rwy'n bod yn cyntbaith fath yn mynd. Rhwb odsir, gallan mynd! Rhw'emiawn siwr y bydd y peth yn mynd. Popod sydd mewn f PM. common_voice_cy_20464326 Mae'r clybiau brecwast ar gael i bob plentyn beth bynnag yw eu cefndir Mae'r glirbiau brecws ar gael i bob plentyn beth bynnag yw ei gefndir. Mae'r clybia brecwes ar gael i bob plentyn에 beth bynnag yw'i gefndir. Mae'r trybiau brecwis ar gael i bob plentyn y bydd yna gyda'i cefnod. Mae'r clybia brecws ar gael i bo blentyn, beth bwynegu i gefndir. Mae'r clybia bre mines yn ganu bob lentyn sydd yma ar gael eu cefnidu. common_voice_cy_20464329 Dyma drasiedi'r ddrama - canlyniad anochel chwant Dyma'n drasio i'r ddrama canlyniadau lwch e'n chwent. Dyma drasion i'r ddrama Cynlwmiad anwchol chwent. Dyma drosod i'r ddrama cyn lymiadau'r nwch Elchwant. Dyma'n drashewt i'r drama cyn lymniad anÙcheil Chwent. Dyma dros gyda'r drama, canlyniad alwch ynchwll Chwent. common_voice_cy_20464330 Dienyddiwyd Charles y Cyntaf yn un chwech pedwar naw. teia'n yddio i Charles I yn 1649. Dian yddw i, Charles 1 ydyn nhw ym 1649. Dŷ yn oedd hi o Charles I yn 1646. Tian y ddiw o'i lima'r 1 Charles yn 1649. Di yna ddio i Charles I yn 149 fwyaf ond ddod mwyn i. common_voice_cy_20464331 Yr unig ateb a gawn oedd mai dyn drwg ydoedd. Yr unig atsefa gawn wrth ei ddyn trwy'r gydraedd. Yr unig atseba gawn oedd mai tîm trwy fod yn y gadaith. Yr unig attep a gael wrth fy dyn trwy'r gyrdoedd. yr unig atseba gawn oedd ma hugeu'n r飯 y doedd. yr unig atryf a gawn wrth fy d municipality. common_voice_cy_20464332 Rwyf wedi cynnig danfon dyddiadau ato er mwyn cynnal y cyfarfod cyntaf Rwy fydd i'n cynnig danfod y dyddiadau ato er mwyn cynel y cyfarfod cyntaf Rwy'n fater i cynnig danfod y ddyddiadau ato er mwyn cynnêl y cyfarfod cyntaf. Rywf wedi cynnig danfod y ddidd хочешь ar efo i gynnal y cyfarfod cyntaf. Rywfa di cynnig Danfod y Dyddionau Ato er mwyn cynel y cyfarfod cyntaf Ry wneud yn fawr, ymgeisio ar yr arddangos rwy'n gwneud yn yr amser. common_voice_cy_20464333 Defnyddiais lawer o strategaethau gwahanol i gael y dysgwyr i ddeall ffracsiynau Defnyddiais lawr o strategaethau gwahanol i gael y dysgwyr iddi a'r ffractionau. Ddefnyddiais lawr o straategeithiau gwahanol i gael ei dysgwyr i ddua'r fraccionnau. Ddefnyddiais llawer o strafdegeithiau gwahanol i gael ei dysgu rydd i all ffraction neu. Dyfnyddais llawer o Sfyarddi Geithiau yng Nghymru i gan y ddysgu'r ddyll fraksonau ychwanegwch gwirionedd am yr arhal yma. Dipynoddiais lawr o strategaethau gwahanol i gael y dysgwyr iddi a all fracdaughteru. common_voice_cy_20464334 Maent yn cynnig arweiniad am ble i fynd i gael cefnogaeth bellach Mae'n sy'n cynnig arweiniad am ble i fynd i gael cefnogaeth bellach. Mae'n sy'n cynnig arweiniad am ble i fynd i gael cefnogaeth bellach. Mae'n sy'n cynnig ar weiniad am ble i fynd i gael cefnogaeth bellach. Mae'n sy'n cynnig arweinydd am ble i fynd i gael cefnogaeth fellach. Mae'n symgynnu gyrweiniad am ble i fynd i gael cefnogaeth pellach. common_voice_cy_20464335 Rwy'n chwilio am artistiaid newydd i'w gwerthu yn y siop Rwy'n gollio am artistiaid newydd yw gwerthu yn y siop. Rwy'n chylio am artiestiaid newydd yw gwerthu yn y siope. Rwy'n cylio am artistiaid newydd i chi'w gwerthu yn y siop. Rwy'n chyleo ym Mharthustiau Ddiad Naewydd yw gwerthu yn y siop. Rwy'n gchylio am ardustiad newydd ei fod yn gwerthu yn y siope common_voice_cy_20464336 Credaf fod lleoliad gwaith yn rhan hanfodol o addysg person ifanc Creda fod lleoliad gwaith yn rhan hanfodol o addysg person ifanc. Creda fod lleoliad gwaith yn rhan hanfodol o addysg person ufang. Crioddaf fod lleoliad gwaith yn rhan hen fodel o addes Cerson Ifanc. Credu bod lleoliad gwaith yn rhan hanfodol o adhes polonifanc. Credaf fod lleoliad gwaith yn rhan hanfodol o adhyd sautecferson ifanc. common_voice_cy_20464337 Dyma glip fideo o'r dysgwr yn cymryd rhan mewn gwers addysg gorfforol Dyma Glyp Fidior Dysgwr yn Cymru'r rhan mewn gwers addysgor ffwrdol. Dyma glyp fuddiol y diwsgwr yn Cymru'r rhannu yn gwers addysg orffurol. Mae y glip ffydio a'r dysgwr yn Cymru'r rhann yn gwers a ddysgor ffwrn. Dyma glyb fideo'r dysgwyr yn Cymeryd Rhan corn i'r gwers addysg orfforol. Dyma gliwb fềdiór dysgwyr yn Cymru can yn gwers addysg orffura common_voice_cy_20464343 Bu'n chwarae i Abertawe am ddegawd cyn ymuno â Lerpwl. Fi'n chwarae Abertawe am ddegau odd cyn i mynd o elarpwm. Brin chware i Abertawe am ddeud gawd cyn ymuno all ar parl. Fe'n chwarae a pertau â am ddeig awd cyn ymidoa'r arpwm! Fy mwyn chwarae y pastawau am dde郷 ydyn ni i welais ar yr haid. Mae'n chwarae Abertawe am dde tunnel gyda'i gallu dod ar elad mwyn, common_voice_cy_20464345 Gofynna i Wicipedia Cymraeg pwy yw Manon Steffan Ros? Gofynnai Wikipedia Cymraeg pwy yw Manon Steffan Ross Gofynnau Wicipieda Cymraeg pwy yw manon Stefan Ross Gofannau Wicipèdia Cymraeg pwy yw man o'n Stefan Ross Gofynnai Wicipiedi y Cymraeg, Pwy Yw Manon Stefan gross? Ymwnech geisio ddod profiad. O'r set hwn yn ei gynhyrchu, rwy'n meddwl y byddaf yn ddod eto. Rwy'n dechrau i bobl leol i ystyried ymwnech cymraeg i fod yn eto'r corff. Body-drep. Roedd yn oed i'n treftio at ddyniad. Roedd yn oed elarydd o workau trin. Roedd yn mynd i'r prins gwrsol yna yn y lles oedd. Mae'n mynd i'r gwrsol. I'r un prynhawn awyr o rywbeth a ddylanwagol common_voice_cy_20560366 Anfantais y fath fusnes yw bod rhaid datgelu gwybodaeth ariannol yn flynyddol Yn fantes y fath fusnes yw bod rhaid atgyl i gwybodaeth ariannol yn flynyddol. Yn fanاع y fath fusnes yw bod rhaid atgoeli gwybodaeth ariannol yn ffyneddol. Ynfantais y fath fusnes yw bod rhaid atgelli gwybodaeth ariannol yn f Claude. Anfantais y fath fusnes yw bod rhaid atgelu gwybodaeth ariannol yn flwydd speculate. Yn fantais y fath fusnes yw'r rhaid atgylu gwibodaeth ariannol yn fllynyddol. common_voice_cy_20560368 Angharad sydd yma, sori i fod yn boen Yngharad sydd yma, sori fod yn boen. Yng Ngharad sydd yma sorri i fod yn boyn. Yng ngharad sydd yma soli fod yn boyn. Ynharad sydau yma, sori fod yn boyn Angharad syd感覺d iddo'n reiwch. common_voice_cy_20560370 Yna byddaf yn edrych ar fy nghanlyniadau er mwyn gweld gwelliant Yna bydd e'n edrych ar fy nghanlyniadau er mwyn gweld gwelliant. Yna byddaf yn edrych ar fy nganlyniadau er mwyn gweld gwelliant. Yna bydda fynedrych ar fy nghanlyniadau er mwyn gweld gwelliant. Yna bad dda' fynedruch ar fy nghanlyniadau er mwyn gweld gwelliant. Yna bydda fynedrch ar y f liniannau er mwyn gweld gwelliant. common_voice_cy_20560412 Dyma ni yn gweithio ar baratoi ar gyfer sesiwn rhaglen radio Dyma ni yn gweithio ar baratoi ar gyfer sesiwn rhaglen y radio. Dyma ni yn gweithio ar baratoi ar gyfer sesiwn rhaglen y radio. Dyma ni yn gweithio ar baratoi ar gyfer sesiwn ffraglen y radio. Dyma ni yn gweithio ar baratoi ar gyfer sesiwn rhaglen y radio. Dyma ni yn gweithio ar baratoi ar gyfer sesiwn rhaglen y radew. common_voice_cy_20139838 Bydd yr artistiaid dall yn ymarfer gyda cherddoriaeth a chrochenwaith Bydd yr artistiau darl yn ymarfer gyda cherddoriaeth a chrochennwaith. Bydd yr artistiau da ll yn ymarfer gyda cherddoriaeth a chrochenwaith. Bydd yr artistiau darll yr ymarfer gyda'ch erddoriaeth a chorchennwaith. Bydd yr artistiau all yn ymarfer gyda'ch herddoriaeth a'ch ochenwaith. Bydd yr artistiaid da all yna marfer gyda chirddoriaeth a chrochennwaith. common_voice_cy_20139839 Monitrwch ymateb y disgyblion i'r amcanion dysgu Mon i trwch ymateb y disgyblion i'r amcanion dysgu. Mon i trwy lach ymateb a disgyblion i'r amcanion dysgu. Mon i ddrwch ymateb y disgyblion i'r amcanion dysgu. Mon i ddrwch a mateb y disgyblion i'r amcanion dysgu. Moni trwll chymatedd y disgwylion ei ram canion dysgu. common_voice_cy_20501414 Un ffordd o ddechrau dilyn yr egwyddor yma yw trwy'r dechneg o gwestiynu Un ffordd o ddechrau di lyn yr egwyddo'r yma yw drew yr dechneg o gwestiyn ni. Un ffordd o ddechrau di-lun yr eglwin ddor yma yw trwy'r dechneg o gwestiynu. Un ffordd o ddechrau dilyn yr ewaiddor yma yw'r dechneg o Gwestiyny. Un ffordd o ddechrau dullun yr egwyddor yma yw yw yw'r dechneg o gwestiyny. Un ffordd o ddechrau Dylan yr egwyddor yma Yw at y dechneg o gwestioni common_voice_cy_20501415 Trafodwyd amser a syniadau ar gyfer ennyn brwdfrydedd a chymorth y rhieni Trefwydwyd amser a syniadau ar gyfer unrhyw brwydfrydedd a chymorth yr unu. Trefodwyd amser a syniadau ar gyfer ennyn brwdfrydedd a chymorth yr ennu. Trafwydwyd amser a syniadau ar gyfer enun, brwydfrydedd a chymorth yr enu. Trafodwyd amser a syniadau ar gyfer unrhyw brwydfrydau a chymorth yr un. Tra fodwyd amser a syniadau ar gyfer unin brw Ddwyfryddedd a Chy morth yr un i common_voice_cy_20501417 Julie Andrews oedd seren The Sound of Music. Julie Andrews oedd seyrn Le Sound of Music. Julie Andrews oedd Seren The Sound of Music. Julie Andrews oedd Zyrran, The Sound of Music Julie Andrews oedd Seirain y Sawnodd Music. Julie Andrews oedd se rau'r sînddf a chadeiriaf. common_voice_cy_20823369 Nid oedd y ddeddf yn gorfodi trin y Gymraeg a'r Saesneg yn gyfartal. Nid oedd y ddedd yn godhrodi chi'n y Gymraeg a'r Thysneg yn gyfartal. Nid oedd y ddedd yn coddradd i chi'n y gymraeg ar ddesneg yn gyfarthau. Nid oedd y ddedd yn goddro dik cu'n y Gymraeg a'r Sysneg yn gyfartal. Nid oedd y ddedd yn cael ei ymwneud gyda'r cymraeg a'r sysneg yn gyfartaeth. Nid oedd y ddedd yn gollodi自 na Gymraeg a'r sesneg yn gyfarta. common_voice_cy_20823371 Trafodwn wedyn beth oedd y graff wedi dangos Sefydlwn wedyn bydd oedd y graff wedi dangos. Siafodwn wedyn, peth oedd y graff wedi dangos. Sefydlwn wedyn bydd oed y graff wedi dangos. Siarffodwn wedyn bydd oedd y graff wedi dangos. Y Llywydd ​​—'safodw yn wedyn, boedd oedd y graph wedi dangos. common_voice_cy_20823372 Hefyd bydd yn edrych i mewn i berthynas cyfoedion Hefyd bydd yn edrychi mewn i Barthynas Cyfoedion. Hefyd, bydd yn agio chi mewn i Barthynas Cyfoedion. Hefyd, bydd yna jach i mewn i barthynas cyfoidion. hefyd, bydd yn ajach i mewn i barthynas cyfoedion. Hefyd, bydd yn edrych i mewn i Barthanas Cuvoidion. common_voice_cy_20823374 Hefyd, caiff llai o gynnyrch eu hallforio miloedd o filltiroedd ar draws y byd. Hefyd, caith llaiog ynuch i allforio miloedd fellteroedd ar draws y byd. Hefyd, caeth llai a gynarch i hallforio milwydd fleighiroedd ar draws y byd. Hefyd, caeth llawer cynnych i hallfory o miloedd fúsicaeth ar draws y byd. Hefyd, caeth Llauon Gynnych i hallforio mil oedd hyffurwyr a dros y byd. Hefyd cauÔ ll Duch i allorio mylwyddiallau a phos eich nesaf common_voice_cy_20823375 Roedd fy nyletswyddau yn cynnwys goruchwylio arholiadau Roedd yn yr etwydau yn cynnwys gorchwyliau a holiadau. Roedd yn yr etwyddau yn cynnwys gorchwliau a holiadau. Roedd yn yr ytrwyddau yn cynnwys gorchwlyau a hyluadau. Roedd yn yr ytilyddau yn cynnwys gorchwyliau a hauliadau Roedd hynny'r glwyddau yn cynnwys gorchwylio a holiadau. common_voice_cy_20823402 Ganed Ellis, Richard a Kate ym mlwyddyn olaf y Rhyfel Mawr. Ganedd Elis, Richard a Cate yn lwyddynola y Rhyddwyl Mawr. Ganed Ellis, Richard a Cate yn mlywyddynola y Ryfel Mawr. Ganedd Elizabeth, Richard a Kate yn blwyddynola y Ryddl Mawr. Ganed Elis, Richard a Cate yn lwyddynolau y Ryddomawr Gan ddau'r deuddydd y ddegwyddiad yn yr ystradd yma'n ychwanegu llefnau tua! common_voice_cy_20823403 Byddent yn gweithio fel tîm i ddatrys y broblem Byddant yn gweithio ar y tyn e allai hynny'n sefydliad. Bydden yn gweithio'rif hyn yw eich bod hwn i'r ymddygiad. Fel y Genedlaethddau Argymru, mae'r holl bwyd haeddiol mewn bywyd. Buth an Hypno. by 77 o math o leholau ar y pethau. common_voice_cy_20823405 Dyma'r ddolen gyswllt i fynd ar y rhwydwaith Dyma'r ddolau'n gyswllt i fynd ar y rhyw dwaith. Dyma'r ddolen gysol i fynd ar y rhwyddwaith. Dyma'r ddola'n gyswllt i fynnd ar y rhwyddwaith. Dyma'r ddolen gysyllt i fünd ar y Rhywydwaith. Dyma'r ddolaeng gyswllt i fynd ar y r Beauith. common_voice_cy_20823406 Rhaid gofalu bod logos pob noddwr yn amlwg ar y wefan. Rhaid gyfalu bod logos pob noddwr yn amlwg ar y wefan. Rhaid gofalu bod logos pob noddwr yn amlwg ar yweddan. Rhaid gofalu bod logos pob noddwr yn amlyg ar y weddain. Roedd gadael i bod logos pob noddwr yn amlwg ar y gweddain. Rhaid gyfalu bod wlogos pob-nodwr yn amlwg ar y wefan. common_voice_cy_20823440 Ydych chi eisiau i mi wneud cynllun gwers? Ydych chi eisiau i mi wneud cynllun gwers? Dechreu sia i mi i wneud cynllun gwers! dych chi sia i mi wneud cynllun gwers. Dechre usai mi ein wneud cynllun gwers? Dechreu Meini gwneud cynllun gwers. common_voice_cy_20823442 O'n blaen, yr oedd caeau gweiriog, ac awel esmwyth aroglus yn anadlu drostynt. Onblaen, roedd cea gweriog ac ael y smwrdd aroglus yn y Nadlid Rostent. Ons blaen, roedd cea gwerog ac awel y smwydd a'r oglwys yn y Nadli Drostent. Ar y blaen, roedd cea gweriog ac awal y smywydd ar oglus yn dod i drostent. Onblaen, yr oedd ceu arweirog ac awal y smwydd arobglus yn y nadl idrostens. Onblaen y rhoedd cea gwerechar a gafla smwydd a rhoglas yn olyg drostud. common_voice_cy_20823444 Roedd yn gysurus gweld y bwyd yn cael eu cadw mewn ystafell lân. Roedd yn gysurus gweld y bwyd yn cael ei cadw'n ma'n ystafell lan. Roedd yn gysylltu gweld y bwyd yn cael ei cadw'n mewn ystafell lan. Roedd yn gysiraeth gweld y bwyd yn cael ei cadw'n moen ystafell lan. Roedd yn gysuret gweld y bŵyd yn cael ei cadw'n fy nesafell llan. Roedd yn gysylltul gwyv solder ddod o'r bwyd yn cael ei cadw yn ystafell lan. common_voice_cy_20823467 Yr ydw i bron ag ofni ei weld yn dŵad adre. Roeddwn i'n brôn ag ofni i weld yn dŵed atre. Rydw i bron ag ofni i weld ynddiwedd atre. Yrwydw i front a gofni i weld yn dŷ adre. Yrwydw i Brôn ag Hafni i weld yn dŵr a ddraff. Rydw i Brona Gaffney i weld yn dŵr atdre. common_voice_cy_20823468 Fe brynais ei gasgliad cyfan llynedd ac rwy'n mwynhau pob cân Fe brynais i gaskled cyfan y llynedd ac rŵyn nhw'n hau pob can. Fy brynnau sydd gass gled cyfan llynedd, ac rŵen nhw yn hau pob can. Fe byrnau sy'n gasgled cyfan llynydd ac yn hwynebu pob can. Fe brynnau yn sylwedd cyfan llynydd ac rwy'n gwneud hynny'n haet pob can. fe brynnais i gathglu at y cyfan llynydd a cryingwn rhai pob can. common_voice_cy_20823470 Maen nhw hefyd yn gyfrifol am ddelio gyda chwynion cwsmeriaid mewn modd cyfeillgar Mae'n nhw'n hefyd yn gyfrifol am ddeulio gyda chwynion cwsmeriaid man modd cyfeillgar. Mae'n nhw'n hefyd yn gyffrifol am ddeilio gyda chwynion cwsmeriaid ma'n modd cyfeillgar. Mae nhw'n hefyd yn gyfryfol am ddeulio gyda chwynion cwsmeriaid man modd cyfeillgar. Mae nhw'n hefyd yn gyfrifol am ddeulio gydag ychwynion cwsmeriaid mae'n modd cyffallgar. Mae nhw'n hefyd yn gyfrifol am ddeulio gyda chwyno'n Cwsmeriaid fan môdd cyflellgar. common_voice_cy_20823534 Cafodd hyn effaith gadarnhaol iawn ar ganlyniadau disgyblion Cafodd hyn effaith garenhau o iawn ar ganlyniadau dysgyblion. Cafodd hyn effaith garonhauol iawn ar gynlyniadau dysgyblion Cafodd hyn effaith gadaelion iawn ar gynlluniadau dysgyblion. Cafodd hyn effaith garaelhau'n iawn ar ganlyniadau dysgyblion. Cafodd hyn effeith gadeunlon iawn ar gynlyniadau dysgyblion. common_voice_cy_20823539 Agora Twitter Agora Twitter Agor a twittr. Agora Twitter. Agora twitter. agora twitter common_voice_cy_19327140 Mae'r le ma rhy bach, dwi angan symyd Merlwma, rhy bach, dwi angen symud. Mae'r lei ma hebaach! Twy a'n eisem ydw. Mae'n dylen a Rhwbag dwy angen symud. Mae'r leema, oliffach ddiwion gyn symud. Marl Computol. Dwi am y ffordd. common_voice_cy_19871193 Ydych chi wedi gweld neu synhwyro presenoldeb ysbryd? A dych chi wedi gweld nes nhwyro presennol ddeb ysbryd? Ych chi wedi gweld neis yn fwiro presennol Dab Esbrit. Ydwch chi wedi gweld Nysyn Huiro presenol Debespryd. ydych chi wedi gweld nys ymhwyro presenolaid debysbrud? Edch chi wedi gweld nes yn wiro presenol Greetings of Esprit. common_voice_cy_19871194 Mae nghlustiau i'n brifo ar ôl yr holl sŵn yna. Mae'n listiau i'n bryfio ar ôl yr horthwn yna. Mae'n listiau i'n brifo ar ôl yr holl sŵn yna Mae'n listiau i'n brifo ar ôl yr hŵr swn yna! Mae'n listiau i'n brifo ar ôl yr hwerthون yna. Mae'n listiau i'n brifo ar ôl yr hoff sylwna n'na? common_voice_cy_20138412 Anghytunai arbenigwyr mwy adnabyddus gyda'r dehongliad yma Rhaid i chi wneud arbenigwyr mewn ffordd i fyw yn gyfrannu hongliad yma. Hania' cynau ar benigwyr mwy adnabyddus gyd ar deongliad yma. Hania' cynau'n awdurdod am mangos. Mae'r benigwyr yn mwyat yn cydnabod am ddefnyddio'r lles hwn. Yn ni'n rhoi'r arbenigol, yn y buddsyn iddyn ni, cyda'r tehon gyda ni. A ne Master jyfla'n gandde? Roedd y cydau'n byw ar yr achos! common_voice_cy_20138414 Rydych yn gallu gweld byd natur ac anifeiliaid, a hefyd golygfeydd hyfryd. Rydych yn gallu gweld bydd natre a canifeliaid, a hefyd golygfeydd hyfryd. Rydych yn gallu gweld bud nathur a canifeliad, a hefyd golygfeydd hyfryd Rydych yn gallu gweld byrd natur a canifeliaid a hefyd golygfeydd hyfryd. Rydych yn gallu gweld bud net hate a canifeliad, a hefyd golygfeydd hyfryd! Rydych yn gallu gweld byd nattr a canifeiliaid a hefoed golyg surname hifryd. common_voice_cy_21168020 Roedden nhw'n swnllyd iawn bore ‘ma. Roeddwn nhw'n sŵn lled iawn mor yma. Roeddwn nhw'n swnllit iawn bore yma. Roeddwn ni'n sŵn lled iawn mor i. Roeddwn nhw'n sŵn Lyd iawn bore math. Roeddwn yn sŵn llid iawn boryma. common_voice_cy_21168021 Medd pob tŷ ddrws mawr a ffenestri mawrion yn agor i'r stryd. Mae'r pob tydd drws mawr a ffenestru mawrio yn agor ei'r stryd. Mae pob tydd drws mawr a ffenestri mawrion yn agori'r sdrid. Mae pob tudd rhw' s mawr a phynestri mawrio'n yna gorau'r stryd. remember that every day a large tree and tree archer lives in the middle of the city. <|ko|><|translate|> Welcome back. common_voice_cy_21168022 Maen nhw i gyd mewn trafferthion ariannol. Mae'n nŵn i gyd mewn trafdeithiwn arianol. Mae'n i gyd mewn trafdethuon ariannol. Mae nhw'n nhw gyd mewn trafdaethuwn arianol. Mae nhw'n nigyid mewn trafdaethuwn ariannol. Mae nhw'n y gyd mewn trafdeithio'r anolog. common_voice_cy_21250453 Dyna bach o lwc i Loegr – roedd hwnna'n uchel. Dyna bach o Lwci Loegr, roedd hwnna'n ychal! Dyna bach o Lucky Loiger, roedd hwnna'n ychwan. Dyna bach o Loki Loiger, radd hwnna'n ychrau. Dyna bach o Loki Loegr – rhaid hwnna'n ychal. dyna bach o Lwcki Lloegr, roedd hwnna'n ychal. common_voice_cy_21250454 Mae'r gwahaniaeth rhwng y sgoriau cymedrig hyn yn arwyddocaol iawn Mae'r gwahaniaeth yn mysgogi'r cymerbyd cynyddu yn arddocol iawn. Mae'r gwahaniaeth yn mysgori'r cymedru cynt yn arddocol iawn. Mae'r gwhaniaeth ymysgoriau cymedru cyn yn arwddocol iawn. Mae'r gwhaniaeth yn mysgo rai cymedru cyn yn arwyddocol iawn. Mae'r gwhaniaeth yn ysgored y cymedru cyn yn arwyddocal iawn. common_voice_cy_21250455 Nesaf, rwyf am drafod mesur a strwythur y cerddi Nesaf, rhyw fan drafod mesur â srwythyr y cerddi. Nesaf, ryw fan drafod mesur a stwrthu'r caedd ei. Nesaf, rhyw fhan drafod mesur a strythu'r Caerdy. nesaf rhywbhan drafod mesur a sfrithu'r cyffir. nesaf ryw'n fan drafod mesur a sglwytau'r cerddi. common_voice_cy_21250456 Sicrhâi ef y cwmni ei fod yn ein deall yn siarad Cymraeg. Su'r chyfr yn cymni ei fod yn neud yn deall yn siarad Cymraeg. Su'r chaief yn comni ei fod yn ein deall yn siarad Cymraeg. S'r chae eff yn cwmni eu bod yn neud yn deall yn siarad Cymraeg. Sir Chae efo'n cwmni cyhoeddus fod yn ein deall yn siarad Cymraeg. fel y vehicles yn cymuni eu bod yn neud yn deall yn siarad Cymraeg. common_voice_cy_21331979 Yr oedd hithau yn dal a siapus. Roedd hyffa yn dal y siapis. Roedd hi fe'n dali siapis. Rhoedd hi fe yn dali siapis. Roedd hi'n daled y shappis. Rhoedd hyffa'n dailableis rapis common_voice_cy_21331980 Bu ar ei draed drwy'r nos. Piarau traent rhywun os. Pia reit rai'n drwy nôr. Be a reit rai drwy'n morth? Pine, rhaid rhaid drwy ein nos! Piala y Hydraeth, o ddwy nos. common_voice_cy_21331983 Rhoes sebon i bobl yn lle siwgr, ac oel paraffin yn lle ymenyn. Roesau boni bobl yn lle siwgr ac oel paraffin yn lle ymenyn. Roeser bony bobol yn lle sugar, a goel paraffin yn lle ymenin. Roesau bwni bobl yn lle sugar a golyl paraffin yn lle ymenyn. Roesau boni bobl yn lle sates, a goel paraffin yn lle ymenyn. croeseb onni bobol yn lle siwgur ac oel paraffin yn lle ymenyn common_voice_cy_21331995 Yr oeddym ninnau i gyd i gael clywed yr englyn i'r Ysgol Sul. Roedd dim na i gyd i gael clywed yr englyn i'r esgol syl. Roedd dim neu i gyd i gael clywed y renglyn i'r esgol syl. Yr oedd ddim yna i gyd i gael clywed yr englyn yr Esgol Syl. Roedd dim un na i gyd i gael clywed yr englyn i'r esglasgu. roedd dim n abol o ddynfodol i gyd i gael clywed yr englyn i'r Esgol Sul. common_voice_cy_24268116 Offer gwarchodol i weithwyr iechyd Cymru. Ofer gwarchodol i weithwyr iechyd Cymru Ofer gwarchodol i weithwyr iechyd Cymru Ofer gwarchodol i weithwyr iechyd Cymru Ofar gwarchodol i weithwyr iechyd Cymru Ofer gwerchodol i weithwyr iechyd Cymru common_voice_cy_24268118 Mae'r plant yn gallu sgïo yn iawn. Mae'r plant yn gallu sgio yn iawn. Mae'r plant yn gallu scio yn iawn. Mae'r plant yn gallu skiw yn iawn. Mae'r plant yn gallu sgio yn iawn! Mae'r plant yn gallu s運io'n iawn. common_voice_cy_24268190 Mae'n bosib mae cyfraniad mwyaf Arglwydd Aberdâr oedd ym maes addysg. Mae'n bosib mai cyfraniad mwyaf arglwydd Aberdar oedd ym Mais a Ddysg. Mae'n bosib mai cyfraniad mwyaf arglwydd Aberdar oedd yma maes a ddydd. Mae'n bosib mai cyfraniad mwyaf arglwydd Aberdar oedd ym mis a ddysg. Mae'n bosib mai cyfraniad mwyaf ar glydd Aberdar oedd yma mais a ddysg May'n bosib mai cyfraniad mwyaf ar glwydd a berson oedd yma maes a ddysg. common_voice_cy_24268195 Bu'n balas Rhufeinig; ac aml iawn y cwyd swch yr aradr briddfaen Rhufeinig. By'n balas rhyfeunig ac aml iawn y cwyd swch yr aradur bruddfaen rhyfeunig. Byn balas rhifeinig ac aml iawn y cwyd swch yr aredyr' bryddfaen rhifeinig. Byn balas rhifeinig ac aml iawn y cwyd sŵch yr aradur bryddfaeth rhifeinig Bu'n balas rifeinig ac aml iawn y cwyd sŵch yr aradur Britddfaen rifeinig. Byn balas Rhyfeinig ac aml iawn y cwyd suited yr aredyr bryddfaen Rhyfeinig. common_voice_cy_24268196 Bu'n darlithio ym Mhrifysgol Llundain wedi iddi raddio. By'n darlithio ymryw ysgol Lundain wedi i ddiradio. Bi'n darlithio ym rhifysgol Llundain wedi i ddiradio Be'n darlithio ymhrifysgol Lwyndain, wedi i ddiradio. Byn darlithio ym mhrif esgoll lundain wedi i ddiradio. fyddan darlithio ym Rhyfysgol Lundain wedi i dduradio. common_voice_cy_24268234 Mae'n rhan o gynllun corff y rhan fwyaf o anifeiliaid. Mae'n rhan o gynllun corff y rhan fwyaf o anifeiliaid. Mae'n rhan o gynllun corff yr han fwyaf o anifeiliaid. Mae'n rhan o gynllun corff yr hanfwyaf o annifeiliaid. Mae'n rhan o gynllun corff yr hafn fwyaf o anifeiliaid. Mae'n rhan o gynllun corff yr hanfwyaf o anifeiliaid! common_voice_cy_24268236 Pan fydd amser sbâr gen ti, allet ti edrych arno fe plîs. Pan fydd amser sbar gynt ti a let ti edrych yn gobeith. Pan fydd amser spar gen ti all ytko edrych arno fe please? Pan fydd amser spar gen tu all y tu edrych arno fe pleased. Pan fydd amser sbâr gen ti, allwyt ti edrych am ni, plîs? Pan fydd amser sbar genty, alleteud erach an mot pl事? common_voice_cy_24268239 Mae'r bêl wedi mynd ymlaen, roedd yn greulon o agos. Mae'r bel wedi mynd ymlaen, rydw i'n gyrreulon o agos. Mae'r byl wedi mynd ymlaen, rydden gyrraelón o agos. Mae'r bêl wedi mynd ymlaen. Roedd yn gyrru lono agos. Mae'r bewl wedi mynd ymlaen, wrth yn gyrru Lonom Agos. Mae'r boel wedi mynd ymlaen – rhydd yn grélael yn ôl agos. common_voice_cy_24268335 Wedi marwolaeth Margaret briododd Elen ferch Edward ap Hugh Gwyn Bodewryd. Wedi, mae'r walaeth Margaret bryododd Elen ferch Edward ap Huw Gwyn Bodewryd. wedi ymarwolaeth Margaret, briododd Elen Ferchedward ap Huw Gwyn Bodewrid. Wedi'm ar walaeth Margaret, briododd Elen Ferch Edward Ap Huw Gwyn Bodewryd. Wedi'r Wolaeth Margaret, Briododd Elen, Ferch Edward ap hiw Gwyn bodewryd. Wedi ar Wolaeth Margaret, Bryododd Elen Ferch-Edward ap Hw Gwyn Bodewryd. common_voice_cy_24268343 Yna'n rholiwch nhw nes eu bod nhw'n un rholyn hir. Yna'n rholiwch nhw, nes ei fod nhw'n un rholin hir. yna'n rotiwch nhw. Nes hei bod nhw'n un rolyn hir. Yn enhroliwch nhw, nesef bod nhw'n un rolin hier. Yna'n troliwch nhw, nes ei fod nhw'n un troliwn hir. Yna'n frolioch nhw, nes e'n borni'n un rholyn hir common_voice_cy_24268381 Rwy'n edrych ar opsiynau ar gyfer hysbysebu fy nghwmni newydd i Dwi'n edrych ar opsiynau ar gyfer hysbysebu fy nghymni newyddi. Rwy'n edrych ar opsiynnau ar gyfer hysbysebu fy nghymni newydd i. Do'n edrych ar optionau ar gyfer hysbysebu fy nghymni newiddi. Doen nadrach ar opsiynnau ar gyfer hysbysebu fy yn hwmni pwmpen newydd ei. Dlweren ymateb am ffordd sawl â'r amser cydell yn oed yng Nghwmni'n newydd. common_voice_cy_24268383 Meddyliwch am feini prawf llwyddiant i'r gwaith. Meddyliwch am ddeunid prowf llwyddiant i'r gwaith. Mynd ddyliwch am ddeunu prawrh llwyddian tua gwaith. Maddyliwch am feini praw llwyfiant i'r gwaith Meddyliwch am ddain i praw rhan Llywodraeth? Mythluwch am ddeun i praw archwyaeth i'r gwaith. common_voice_cy_24268418 Ga i gario'r bag yna i chi, mae'n edrych yn drwm iawn. Gai gario'r bag yn Aich chi, mae'n edrych yn drwm iawn. Gai gario'r bag yn eich i. Maen wedrych yn drwm iawn. Gai gario'r bag yn ei hunain chi, maen nhw'n edrych yn drwm iawn! Gai gario'r bag yn ei chi, mi'n edrych yn drum iawn. Gae g事io'r bag yn aich chi, mae'n edrych yn drwm iaw. common_voice_cy_24268420 Rwy'n awgrymu ein bod yn trosi'r ffeiliau i destun plaen. Roedd yn awgrymu ein bod yn tros i'r ffiliau i ddestun plen. Rwy'n awgrymu ein bod yn tros i'r ffeiliau i destyn plen. Ro'n awgrymu ein bod yn trosu'r ffiliau i destyn plen. Ro'n awgrymu ein bod yn trossu'r ffeiliau i Destyn Plaen. ro'n wneud gwrimu ei bod yn trosu'r ffeiliau i ddes lawon. common_voice_cy_24268422 Math o fwyd traddodiadol ydy tatws a llaeth. Maeth o fwyd traddodiadol ydy tatws allaeth. Maeth o fwyd traddodiadol ydi tatws a laith. Math o fwyd traddodiadol ydy tatws a laeth. Maf o fwyd traddodiadol ydu tatws a llaeth. Ma' ffwydd traddodiadol ydi Tatws y Llaeth. common_voice_cy_24268459 Roedd y metel wedi cyrydu o'r tu fewn. Roedd y metal wedi cwrydu ort i fewn. Roedd y metal wedi cyrraeddu o'r tyfawr... Roedde metal wedi cyrydi orty fewn. Roedd y metal wedi'i cryddu o'r tifewn. Roedd y metal wedi'i coredu o'r tyfan. common_voice_cy_24268460 Rhaid buddsoddi mwy mewn chwaraeon. Rhaid byth saddi mwy mewn chwareion. Rhaid bydd sawd fi mwy mewn chwareion. Rhaid bydd sawd i mwy mewn chwareion Rhaid bydd-soddi mwy mewn chwareuion. Rhaid ddod yn fwy i mewn lle. common_voice_cy_24268463 Roedd hi yn aml wedi diflasu ar ei chwmni. Roedd hi yn aml wedi deflasu ar ei chomni. Roedd hi yn aml wedi deflasu ar ei chomni. Roedd hi yn aml wedi dyflasu ar ei chomni. Roedd hi yn aml wedi deflasi ar ei chomni. Roedd hi enamel wedi'i deflasu ar ei chomni. common_voice_cy_24268514 Tyrasom i ben draw'r siop at y bardd. Tyrrasom i bendrau'r siop at y balw Tyras o'm i bendrau siop at y balw. Tyrasom i bendrau siop at y barff Tyraso m i ben draw xop at y bharf Tyrrasoedd i ben drawr siop at y Exton Diolch, common_voice_cy_24268516 Edrychai arni gyda llygaid fel gemau. Edrychau arni gyda llagaidd fel gemau. Edrych arni gydag'll y gaid fel gemau. Edrychau arni gyrall y gail fel gemau. Edrychwy arni gyda llygaidd fel gemau. Edrychau arni gyda lligau dfelgennau. common_voice_cy_24268517 Cerddodd Mary rownd y gerddi i gyd a rownd y berllan. Caerddodd Meri rhond y gerdd i i gyd a rhond y berllan Cerddodd Meri, rhwng dy gerddur i gyd a rhwng dy berllan Caerddodd Meri rhwnd y gerdd i gyd a rhwnd y berllan Cerddodd, Meri, rhwng dy gerdd i y gyd. A rhwng dy bellan. Caerddodd Meru rhwnd y gerdd I glymaint a rhwnd y berllan common_voice_cy_24268518 Dyma gasgliad o straeon digri. Demagascliad ostrion tigri Demagascliad austreion tigri Demagascliad Ostrium Tigri Tema casgliad ostrion digri Demacastliad o st lieunt tigri common_voice_cy_24268572 I neud y coctêl ysgwydwch y fodca a'r jiws hefo digon o rew. i neud y coctail ysgwydwch y vodka a'r diws hefo digon orew. i neud y coctail ysgwyduch y fodca a'r diws hefo digon oraw. I wneud y coctail, ysGwydwch y vodka ar diws, hefo digon oraw. I neud y coctail ysgwydwch y fodus ac ardiwys gyda'r digon orew. I gwneud y coctel ysgwdwch y fodca a'r diwys hefo digon o rew. common_voice_cy_24268576 Rwy'n adnabod sawl dyn o'r enw Jason. Rwy'n adnabod Saaldun o'r enw Jason. Rwy'n adnabod sal din o'r enw Jason. Dro'i'n adnabod sall un o'r enw Jason. Rhoing adnabod Sal Deane o'r enw Jason. Dryn adnabod Saildi neu Wrenw Jason common_voice_cy_24268577 Ffermwr bychan oedd Dafydd Tomos, yn byw ar stad y Gaer. Ffermwr bychan oedd Dafydd Thomas yn byw ar stad y Gair. Ffermwr Bychan oedd Dafydd Thomas yn byw ar stad y gair. Fermwr bychan oedd Dafydd Thomas yn byw ar stad y gair Fermwr Bychan oedd Dafydd Tomos yn byw ar stade y Gair. Ffermwr bychran oedd Dafed Thomas yn byw ar stad y Gair common_voice_cy_24268578 Hanes Conwy mewn lluniau sy'n cynrychioli gorffennol lliwgar yr ardal. Hanes Conwy mewn lluniau sy'n cynrychioli gorffenol llywgar yr ardal. Hanes conwy mewn lluniau sy'n cynrychiol i gorffenol llywgar yr ardal. Hanes conwy mewn lluniau sy'n cynrychiol i gorffenol llywgar yr ardal. Hanes conwyd mewn lluniau sy'n cynrychiol i gorffennol llywgar yr Ardal. Hanesconwyd mewn lluniau sy'n cynrychioli gorffenol llywgar yr artificial. common_voice_cy_20165543 Yn ogystal â hyn mae ffoaduriaid hefyd yn rhoi cyfraniad i fyd busnes Yn agustelau hyn, mae ffordd iriad hefyd yn rhoi cyfrannuad i fud busnes. Yn agostel y hen, mae ffodioliad hefyd yn rhoi cyfranniaid i fud busnes. Yn ogystal â hyn, mae Ffodiriaid hefyd yn rhoi cyfranniad i fud busnes. Yn ogystal â hyn, mae ffordd i howyd yn rhoi cyfrannuad i fud busnes. Yn Augustael y hyn, mae ffordd iriedd hefyd yn rhoi cyfranniau향aeth. common_voice_cy_20165544 Maent yn llifo o bwyntiau cymharol negyddol i bwyntiau gymharol bositif Mae'n tîm llifo o bwyntiau cymharol negampfol i bwyntiau cymharol positif. Mae'n tymchifo o bwyntiau cymbharoedd negyddol i bwyntiau cymbharoedd bositif. Mae'n tylifo o bwintu cymharo negeddol i bwintu cymharo bosibf. Mae'n teimll 요 o bwyntiau cymharo nyghyddol o'i bwyntiau cymharo bosytydd. Mae'n tre ol bwynt o gymhado'r Najweddol i bwynt o gymhado positif. common_voice_cy_20165546 Dyma nodyn cyflym i ofyn sut aeth hi ddoe Dyma nodyn cyfle i orfyn sut aeth iddo. Dyma nodyn cyfle i ofyn sydd aeth iddo. Dyma nad ydyn cyflym i ofyn sut aeth iddo. Dyma'n nodyn cyfle i orfyn sut aeth iddo. Dyma nardenneu cyfle i o ran sut aeth iddo'r. common_voice_cy_20165616 Yr arbrawf oedd mesur faint o bwysau roedd y sbring yn gallu'i ddal Yr arbraf oedd mesur faint o bwysau roedd y sbring yn gallu ddawel. Yr arbraf oedd mesur faint o bwysau roedd y sbrung yn gallu ddaw. Yr arbraf oedd mesur faint o bwysiau roedd y sbring yn gallu ddaw. Yr arbraf oedd meser faint o bwysau roedd y sbrung yn gallu ddal. Yr arbraff oedd mesur faint o bwysau rhwyddo'r sbring yn gallu dda. common_voice_cy_20165625 Bydd ymatebion unigol yn parhau i fod yn gwbl gyfrinachol Bydd ymatebion unigol yn parhau eu bod yn gobl gyfrannachol. Be ddim y tebion unigol yn parhau i fod yn gwbl gefrindachol. Bydd ymatebion unigol yn parhau i fod yn gwbl gyfharonachol. Beid disrespectio'n unigol yn barhau i fod yn gobl gyfrannachol. Be sy'n bwysig i dros gwaith ar unigold yn nad oes yn fwy ychydig. common_voice_cy_20165640 Maen nhw wedi bod yn defnyddio'r deunydd mewn amrywiaeth o ddillad a sgidiau Mae nŵ adi bod yn defnyddio'r deunydd mewn o brywiaeth o ddyllad a sgidiau. Mae'n newydd i fod yn defnyddio'r deunydd mewn ymrwygiad o ddyllad a sgidiau. Mae nhw adi bod yn defnyddio'r deunydd mewn o'r brifiaith o ddwyllad a sgidiau. Mae'n gwad i boyd yn defnyddio'r deunydd mewn ymbrwylaeth oddyllad a sgidiau. Cyhoeddiwnau a'u cyhoeddir mai'n rhan o'r nowaf o'i bunio. Mae'n nŵa di bod yn defnyddio'r deunydd mewn o brywiaeth o ddullad a sgiliau. common_voice_cy_20165648 Mae angen i ddisgyblion allu barnu, dadansoddi a meddwl yn feirniadol Mae angen ni ddisgyblio yn allu barnu, dat yn soddi a meddwl yn ffyniadol. Mae angen ni ddisgyblion allu barh ni, dad yn soddi a meddwl yn ffeignadol. Mae angen ni ddisgyblion alli barnu, datan soddi a meddwl yn funeadol. Mae angen ni ddisgyblion ac i barnu, dadansodd ei a meddwl yn fferniadol. Mae angen ni ddest cyfiewn alli barnu dad yn soddi a meddwl yn funiadol. common_voice_cy_20165650 Yr wyf yn hoffi fy swydd achos mae'n heriol ond yn hwyl Roedd e'n hoffi ffusoedd achos ma'n herial ond yn hoel. yr oed yn hoffi Fesoedd, achos mae'n herioed ond yn hoel. yr rhai yn haf i ffisoedd achos mae'n heriol a'n dynhwyl. Yr wyf yn hafu feswyd achos mae yn heriol and inhoiol. Yr äuaf yn hafu ffysau dda achos ma'u yn heriold ond yn hoiol. common_voice_cy_20175619 Rhywbeth tebyg i hyn sydd wedi mynd allan yn y gorffennol Rhywbeth tebyg i hyn sydd wedi mynd allan yn y gorffennol. Rhywbeth tebyg i hyn sydd wedi mynd allan yn y gorffennol. Rhywbeth tebogi hyn sydd wedi mynd allan yn y gorffennol. Rhywbeth tebyg i hyn sy'n mynd allan yn y gorffennol. Rwy'r beth tebygu y hun sydd wedi'i mynd allan yn y gorffennol. common_voice_cy_20175620 Mae'r artist hwn wrth ei bodd gyda lliwiau Mae'r artist hwn yn orthau bod gyda llywiau. Mae'r artist hon orthau bod gyda llywiau. Mae'r artist hyn o'r ddau bod yn gyda llwiau. Mae'r artist hon arddai bod gyda llywiau. Mae'r artist hwn yn yr ddeud bodd gyda llywiau. common_voice_cy_20175621 Dduw trugarog, maddau i ni ein difaterwch Dewg Igarog ma dda i ni yn difyterwch. Diwg jarog mae feth i ni'n difatrwch. Dealltrigaro g Córddain i'n difyterwch. Ddiwr Flynn yw'r enw'n gef majesty. Dewchjarog mae dda i ni'n di Ooo 사�บ. common_voice_cy_20175622 Roedd pwyslais mawr ar ddefnyddio gwrthrych wrth ddysgu addysg grefyddol Roedd pwyslais mawr ar ddefnyddio gwrthrych o'r ddysgu a ddisgyfyddo. Roedd pwyslais mawr ar ddefnyddio Gwrthrech yn yr Dysgu a Dysgyddeddol. Rhoedd pwyslais mawr ar ddefnyddio gwrthrwch yr ddisgu a ddisgyfeddo. Roedd pwyslais mawr ar ddefnyddio gwrthrech yrddysgu a ddyddyddyddo. Roedd pwyslais mawr ar ddefnyddio gwrthr cours ymddygiad diosgfaiddol. common_voice_cy_20175636 Mae'r mwyn haearn yn hanfodol ar gyfer gwneud celloedd coch y gwaed Mae'r mwynheu yn hanfodol ac yn cael ei chôch y gwaed. Mae'r mwyn hie'n yn hanfodol a gyffordd gwneud gallai coch y gward. Mae'r mwyn heu ar yn Hanfodol a gefyd gwneud callau coch y gwad. Mae'r mwyn hie fishing yn hanfodol â cyfreidwyr gwneud ceid llai'r coch y gwadd. Mae'r mwynhead yn hanfodol o gyfrifoldeid callog awgwyb hwll. common_voice_cy_20175637 Dydw i ddim yn gallu sefyll o flaen cynulleidfa fawr a chyflwyno gwaith Dydyw i ddim yn gallu sefyll o flaen cynniliad fy fawr a chyfleina gwaith. Dywi ddim yn gallu sefyll o flaen cenedlaid i'w fawr a chyfleuna gwaith. Mae'n gallu sefyll ymlaen Cynulled Fe Fawr a Chyflynyr Gwaith. Dy dwi ddim yn gallu sefyll o flaen ceini loma hynny fawr a chyflwyno gwaith. Mae dwi ddim yn gallu sefyll ymlaen cenn ghylidfa fawr a chyflein o gwaith. common_voice_cy_20175640 Bellach gellir adeiladu lleisiau synthetig sy'n swnio'n llawer mwy naturiol. Be allach gallu'r adeiladu lleisrais synthetig sy'n swnion llawer mwy na teirio. fellach gallr adeiladu lleisrais synthetig sy'n swnion llawer mwy na teirio. Be llach gallu'r adeiladu lleisrais synthetig sy'n swnio'n llawer mwy na teuluol. Be allach gallu adeiladu lleisrais synt ddeteg sy'n swnio'n llawer mwy na thirio. Ballach gall yr adeiladu lleisrau synthetic sy'n sônion llawer mwy na tyriol. common_voice_cy_20175644 Bydd angen syniadau arloesol a dewrder i dorri tir newydd Bydd angen syniadau arloesol a derdar i dorri tir newydd. Bydd angen symniadau arloesol a daurdar i dorri tua newydd. Bydd angen syniadau arloesol a daur dar i dorri tîr newydd. Bydd angen syniadau adloesol a dearshgar i dori tŷ'r newydd. Bydd angen syniadau arloesol a de плai ar y pêl i dorri tu. common_voice_cy_20175646 Gadewais y swydd i gychwyn gyrfa newydd fel cyfieithydd Ga da was y swydd i gychwyn gyrfa newydd fel cyfeithydd. cyd-ewes y suudd i gychwyn gyrfa newydd fel cyfieithydd. Cadais wrth ei swydd i gychwyn gyrfa newydd fel cyffieithydd. Gadae was i swydd i gychwyn gerfa newydd fel cyfiithydd. getrawas y swyddi gy Wayngyrfa newydd fel cyfeithydd. common_voice_cy_20175648 Bydd hyn i gyd yn gysylltiedig â newid hinsawdd Bydd hyn i gyd yn gysylltiadau'r anewydd hinsawdd! Bydd hynny'n gyd yn gysylltiadau'n annawd hyn sewth. Bydd hwn i gyd yn gysylltiadau'r anrywu'r tinsawdd. Bydd hyn i gyd yn gysylltiadig â niwed hyn�ดd. Bud insufficient o'r cysylltiadau o hynny'n dda. common_voice_cy_20175666 Bydd cost y gwesty yn rhan o'ch lwfans adleoliad Bydd cost y gwesti yn rhan o'ch lufans adleoliad. Bydd cost a gwesty yn rhan o'ch lufans adleoliad. Be cost o gwesty yn rhan o'ch lufans adleoliad. bydd cos de gwesti yn rhan o'ch lufans adleoliad. Bydd cost y gwesty yn rhan o'ch lufans a deoliad. common_voice_cy_20175669 Cawson ni wers cerdd yn gyntaf wedyn daearyddiaeth Cwswn ni'n llawer sgaerdd i'r gynntaf wedyn dderbyddiaeth. Cawswn ni weth cael ydyn gyntaf wedyn zeryddiaeth. Cosewn ni Warts Cardd yn gyntaf wedyn dementiaeth. Cweddiwch i os gwelwch yn fydden ni. C leopard a g Leuteud heb a'i cwrdd. Mae'r hwnaeth yn eu bod yn fwyach. O ran oeddwn yn hollol yn dda. Bwydwn yn fwynhau'n neud yn cael ei bod yn argym mercyn am 40 mlynedd o oes. common_voice_cy_20175690 Beth allech chi, eich ffrindiau a'ch cymdogion gyfrannu? Beth allech chi eich ffrindiau a'ch cymdeogiau yn gyfrannu. Beth allech chi eich ffrindiau a'ch cymdomion gyfrannu? Beth allech chi eich ffrindiau a'ch cymdogion gyfrannu? Beth allech chi eich ffrindiau a'ch cymdogia yn gefrannu? Beth allech chi eich ffrundiau a'ch cymdeith CALS? common_voice_cy_20184237 Wrth fynd yn hen daeth Harri yn dew Wrth fynd yn hen bydd Hari'n deo. Wrth fynd yn hyn ddaeth hari yn darw. bydd ffin din hen daeth tari'n del. Rhwydda'n fwy'n ceisio eu datganiad cyfrifi. Russia common_voice_cy_20184247 Yn gyntaf torrwch y llysiau yn ddarnau bach Yng nghyntaf, torrwch y llysiau yn ddebnebach. Un gyntaf, torrwch y llysiau yn ddaf na bach. Yn gyntaf, torrwch y llisiau yn ddafnewid bach. Yn gyntaf, torrwch y lisyr yn ddaf newydau bach. yn gyntaf, torych y llysiau yn ddaf 내bach. common_voice_cy_20184251 Y ffordd hawdd o gofio yw bod y fursen gyffredin yn fwy glas Y ffordd hawdd y gofio yw bod y ffursen gyffredin yn fwy glas Y ffordd hawdd y gofio yw bod y ffursen gefraddant yn fwy glas. Y ffordd hawedd o gofio yw bod y ffyrdd yn gefradin yn fwy glas. Y ffordd hawwdd y gofio yw bod y ffyrweddau yn geffredin yn fwy glas. Y ffordd hrao ddegofio yw bod y ffyr Wein geffredin yn fwy glas. common_voice_cy_20184252 Globaleiddio yw sut mae pobl a busnesau wedi'u cysylltu ar draws y byd Globoleiddio yw sut yw pobl a busnesau wedi cysylltu ar draws y byd. Globaleiddio yw sut mae cobol a busnesau wedi cysylltu ar draws y byd. Globul aethiau yw sut yw'r cobol a'r busnesau wedi cysylltu o draf y byd. Globaleiddia i yw sut ro'n i'w cobolau busnesau wedi cysylltu adreos y byd. Globaleidio yw sut yw pobl a busnesau wedi cysylltu â'r dref Emmyn dda. common_voice_cy_20184256 Trafodwyd manteision cynnal cynifer o ddiwrnodau agored yn y grŵp ffocws Trafod y dduitment Bagantysion cynel cynifed o ddurnadau agorad yn y grŵp Focws Trefod uselesson cynnig fel addernadau agored yn y grŵp ffocws. Trafod instantlyen cyn eu cynnyddfa rowd ddaernodau agorad yn y grŵp FOCUS Trafoedd wilma'n teisi Crowdfunding gyda Gannu Feir o ddaiddau agorau yn y Grŵp Ffocws. Trafol silicio askedri gan gynnylch yr oedd yr nader a garawn yn y grŵp ffocws. common_voice_cy_20184260 Roedd cyrraedd ein targedau fel clwb yn hanfodol Roedd cyrraedd i'n targedau'r clwb yn hanfodol. Roedd cyrraedd i'n targedau fo clwb yn hanfodol. Rhaid cyrraedd eu targedau fel clob yn hanfadol. Rhaid cyrraedd i'n targedau fo clob yn hynfodol. Rhaedd cyrraedd eu targedau fod clwb yn hanffador. common_voice_cy_20184262 Mae wedi bod yn bleser gweithio gyda thi yn yr adran ddaearyddiaeth Mae wedi bod yn bleser gweithio gyda ti yn yr adran dduryddiaeth. Mae wedi bod yn blase'r gweithi gyda thri yn yr adran ddiaryddiaeth. Mae wedi bod yn blesa'r gweithio gyda ti yn yr adran ddiaryddiaeth. Mae wedi bod yn blase'r gweithi gyda chi yn yr adron ddiaryddiaeth. Mae wedi bod yn blase'r gweethu gyda ti yn yr adran ddiaryddiaeth. common_voice_cy_20184264 Diolch o flaen llaw am eich cyfraniad at yr astudiaeth bwysig hon Diolch yn fawr iawn am eich cyfraniad a'r ystydiad bwysig hon. Diolch y flwyddyn llaw am eich cyfraniad ar yr ystydiad bwysig hon. Diolch yn fawr i'n llwyddo am eich cyfraniad at y Ystydiaeth Bwysig hon. Diolch e fo ein llaw am eich cyfraniad at y Rhystbiad Bwysig hon. Diolch yn fawr i gymru am eich cyfraniad at yr ystydiad bwysig hon. common_voice_cy_20184272 O ran yr amseru, yn bersonol, gorau i gyd cyntaf i gyd O ran y ddamserau yn bersonol, garae i gyd cyn sefydgid. O ran y damserau yn bersonol, gariau i gyd cyntaf i gyd. O ran a ddamserri yn bersono garae i gyd cyn sefygid. O ran ar y mhseru yn bersonol, gair ai i gyd cyn sefyged. O ran y amser i yn bersonol, garaeg iddyn i gyd sy'n sefyllhaf. common_voice_cy_20184274 Rwyf yn hynod o ddiolchgar am eich cyfraniad Fydw i'n hynny ddiolch am eich cyfraniad. Rwyf yn hynoddiol ychwanegu'ch cyfraniad. Rydw i yn hyn o ddiolch ar am eich cyfraniad. Reif yn hyn a ddiolch am eich cyfranniad. Byddwn hynny'n ddiogel am eich cyfarwniad. common_voice_cy_20184275 Dyma flas o rai o'r gweithgareddau cyffrous rydym wedi'u mwynhau Dyma fflas o rhai o'r gweithgareddau cyffrous rydw i wedi mwynhau. Dyma fflas o rai o'r gweithgareddau cyffrau sydd wedi'i mwynhau. Dyma flas o rhai o'r gweithgareddau cyffrous rydw i wedi'i mwynhau. Dyma fflas o rai o'r gweithgareddau cyffrous ddim wedi eu mwynhau. Dyma fflas o rhai o'r gweithgareddau cyffrau sydd wedi rhoi pob newid. common_voice_cy_20184283 Daeth blys mawr arnaf i adael i'm barf dyfu ar fy ngwefus uchaf. daeth blis mawr arna fi a dialu'n barf dyfu ar fy ngwefys echaf. Daeth bilys mawr arna fi a dael ei barfdydd fi ar fy ngaethus eichaf. Daeth blys mawr ar na fi a deil un bardd dyfu ar fy ng feathers eichaf! Daeth belys mawr arna fi a daill ei barf Stat. Daeth blis mawr ar nabir a Diolch am y par iddyn ni ar fy ngwefydd eich af. common_voice_cy_20184284 Pam ydych chi'n meddwl fod y nifer yma wedi cwympo gymaint? Pa eich bod yn meddwl fod y nifer yma wedi cymphor gymaint? Pa ma dech chi meddwl fod y nifer yma wedi cwympo gymaint? Pa oeddwch chi'n meddwl fod y dnoedd yma wedi cwmpas ymaint? Pa ma ddych chi'n meddwl fod ymni ffyria' ma wedi cymp magnificent? Pa ma' na'n mynd i chi meddwl fod y f绰 mewn wedi'i cwympo o gymaint? common_voice_cy_20184291 Dechreuodd argraffu cartwnau i ddangos safbwyntiau gwleidyddol gwahanol Dechreuodd ar graffu cartwnau i ddangos y bwyntiau gwleidyddol gwahanol. Dechrau oedd ar graffu cartwnau i ddangos o bwyntiau gwledyddol gwahanol. Dechreuodd ar graffu cartwnau i ddangos y bwyntiau gwldedol gwahanol. Dechreuodd ar graffu cartwnau i ddangos af bwyntiau gwleidyddol gwehandol. Dechreuodd ar graffu cartwnau i ddangos y bwyntiau gwro moes byd yn y dydy gwaethanol i ddangos y bwyntiau gwro moes byd yn y dydy common_voice_cy_20184298 Mae gen i ddiddordeb mewn chwaraeon a daearyddiaeth Mae gen i ddyddordeb yn Chwario'n adeiladiaeth. Mae gen i ddiddordeb mewn choredoedd a deyryddiaeth. Mae gen i ddyddordeb mewn chorioedd a deyrddiaeth. Mae gen i dydorddau mewn choreion a deyryddiaeth. Mae geni ddiddordeb mewn chorion a deur warriors. common_voice_cy_20184300 Teimlaf fod hwn yn darged hirdymor y byddaf yn ceisio gwella gyda phrofiad Teimlo fo'n ddarged i'r dymor o'i bod e'n caisio'n gwell ag at yffrofiad. Teimlo fod hyn yn darged hyd y mor o'i beddau fyn cysia'n gwellio â gyd-yffrofiad. teimlo fod hyn yn darged i gymorth o fe dda fi'n ceisio gwellaf gyda phrofiad. Teimlo fod hyn yn dargau iddi dymor o beth fydd yn cael ei chisio gwell gyd-yffrofiad. Teimlo fo'n hyn yn darged i'r dimor o'r cysie'n gwell�r. common_voice_cy_20184301 Ni chredodd y pwyllgor y gellid cyfiawnhau cost lluniau lliw Rydyn ni'n credu bod y pwyllgor yn gallu defnyddio hanes lluniau llyw. Ni'n credu a'r pwyllgor y gallu'n cyfionhae cost liniau llyw. Ni'n credu oedd y pwyllgor yn gallu'i cyfiewn haen cost lluniau llyw. Ni'n credu oedd y pwyllgor yn gallu cyfiewn ai cost chuniau llyw. ni'n credu bod y pwllgor y gallod cyfio'n nghymhouse cost lluniau llyw. common_voice_cy_20195919 Mae eich bil nawr bron ddau fis yn hwyr. Mae eich Belnawr branddau byth yn haeir. Mae eich Pelnaur bran da i bysyn hoi. Mae eich bil na oer brandeid wis sy'n hoer. Mae ich byl na oer brand a i bysyn hwyr. Mae eich ddill na o'r brantau bys ennhar. common_voice_cy_20195921 Nid oes gen i unrhyw gysylltiadau'r gyda'r gyfraith Nid oes gani unrhyw gysylltiadau gyda'r gefraith. Nid oes gani unrhyw gysylltiadau gyda'r gyfraith. Nid oes gani unrhyw gysylltiadau gydag ar gyfreith. nid oes gani unrhyw gysylltiadau gyda'r gefraith. Nid oes gani unrhyw gysylltiadau gyda'r gefraith! common_voice_cy_20195922 Pob dymuniad da i ti hefo'r ymddeoliad Hwb dimeniadau hefyd yn y oleod. Cub dimenuadau. Hefyd oedd ymтьсяu'r olead. Pob dim i'n mynd i o diety yn y coaster maio. wف ddermyniadau sy' hi'n ei benodol. . common_voice_cy_20195924 Roeddwn i wedi ymweld â'r cleifion yn yr ysbyty Ddarwyd ni wedi'n welldd a clefion yn yr ysbyty. roeddw ni wedi'n weld ar clıfio'n yn y risbytÔ'i. Roeddwn i wedi ymweld ar cliffio'n anerys byddai. Droeddwn ni wedi'n weld a gloiwch yn yr ysball. Traoeddwn ni weud I'n weld ar Clibhian yn yr Ysbyty. common_voice_cy_20195925 Dylen ni ailgylchu i gadw ein hardal yn lle hyfryd Dyluniol gylchi i gadw ein hardal yn lle hyfryd. Dylineu a'lgylchu i gadw'n hardal yn lle hyfryd. Dylynuol gylchu i gadw ein hardal yn lle hyfryd. Dyleniol gylchi i gadw yn hartal yn lle hyfryd. Dylynuol gylchu i gael dwywen hardal yn lle hyfryd common_voice_cy_20196017 Teimlaf fod angen cefnogi'r elusen sy'n gwneud gwaith mor dda Teimlo fod angen cefnogi'r elisen sy'n gwneud gwaith mor dda. Teimlo fod angen cefnogi'r elisen sy'n gwneud gwaith mor dda. Teimlo fo dan yn cefnogi'r elisen sy'n gwneud gwaith mor dda. Teimlo fo dan i'n cefnogi'r elisen sy'n gwneud gwaith mor dda. Teimlo fod angen cefnogi'r eliseun sy'n gwneud gwaith mor dda. common_voice_cy_20196018 Mae'r gwahaniaethu mwyaf i'w weld ymysg celloedd adwythig Mae'r gwahan iech chi'n mwyaf i weld ymysg caelodd a ddwythyg. Mae'r gwahan iaith i'n mwyaf i weld ymysg celloedd a dwethoeg. Mae'r gwahaniaeth ei mwyaf yw weld y mis gelloedd adweithyg. Mae'r gwaen nhw i chi mwyaf i weld y misg calloedd adwaithig. Mae'r gwahan aethu mwyaf i weld ymgysg calloedd a'r ddiwy thyg. common_voice_cy_20196019 Mae ffrind da yn meddwl am deimladau pobl eraill. Mae Ffrindda yn meddwl ym Mladdau'r Pobledig. Mae ffrind da yn meddwl am dimladau popularech. Mae Ffrind Da yn meddwl yn dimladau pop rotation. Mae ffrind da yn meddwl yn dim lati pop Frederick. Mae ffrind da yn meddwl yn ddeep mis llagr popelu'r arall. common_voice_cy_20346063 Ceir cyfleusterau addysgol, yn cynnwys celf a chrefft Cael cyfleusterau ar ddysgol yn cynnus calf a chrafft. Cyfr cyfleusterau â'r sgol yn cynnwys calf a chrafft. ceir cyfleusterau a ddysgol yn cynnwys caldd a chrafdd. Cuaid cyfleusterau at ysgol yn cynnys Calf a Chraffth. Cair cyfleusterau adresol yn cynnys calw a chrafth common_voice_cy_20346066 Diolch yn fawr am y gwahoddiad i'r cyfweliad Diolch yn fawr am y gwahoddiad i'r cyflariad. Diolch yn fawr am y gwahoddiad i'r cyfloread. Diolch yn fawr am y gwahodyiad i'r cyflau. Diolch am fawr am y gwahoddiad i'r cyffoliad. Diolch yn fawr am y gwybod adiad i'r cyffl sensitiveid. common_voice_cy_20346072 Mae hynny'n iawn, diolch yn fawr am adael i mi wybod Mae hynny'n iawn. Diolch yn fawr am adylemio bod. Mae hynny'n iawn. Diolch yn fawr am adeilamiwpod. Mae hynny'n iawn! Diolch yn fawr yma Dylai Miobod. Mae hyn i'n iawn. Diolch yn fawr am adaleu miobod. Mae hynny'n iawn. Diolch yn fawr am ad beneficial i bob blwyddyn. common_voice_cy_20346081 Pwyswch y gwrthrychau isod a thiciwch y gwrthrych trymaf Pwysoch y gwrthrechau isod a thicwch y gwrthrech trymaf. Pwysoch y gwrthrechau isod a thicwch y gwrthrech tremaf. Pwysoch y gwrthrichau isod a thicwch y gwrthrich tremaf. Pwysoch y corff ychydig a thicwch y corff tremaf. Pwysoch y gwrthdrichau ISO de a thicwch y gwrthdrich tremaf. common_voice_cy_20346083 Mae canran uchel o boblogaeth yr ardal yn ddwyieithog Mae canroen ichel o byblogaeth yr Adael yn ddiogel. Mae canyra'n uchwil y byblogaeth yr adael yn dwy i'u thog. Mae'r canre spoil o'r adael yn dwy ieithog. Mae aussa i gonefais yn gyllideb. Mae Canraedd yn uchel o byblogaeth yr adael yn ddwy iaithog. Mae Canel helpu i beispielsweise cyngor cyhoeddiol o'r adael yng Nghonegau Sgrin. common_voice_cy_20346086 Y bwrdd gwyn yw adnodd pwysicaf yr athro Y Byrdd Gwyn yw adnodd pwysicaf yr athro. Y bwrdd gwen yw arnydd pwysicaf yr athro. Y byrdd gwen i'w adnodd pwysicaf yr Athro. y byrdd gwen yw adnodd pwysicaf yr athraf. Y bwrdd gwen yw adnodd pwysicaf yr athraf common_voice_cy_20346092 Gall bod yn fyfyrwyr fod yn ddrud iawn Gall bod yn ffyrwyr fôs yn rili iawn. Gall fod yn ffyrwyr fôs yn rid iawn. Gall bod yn fywfedwy i'r ffordd yn rud iawn. Gall bod yn fforddfierdgar fel rydyn ni'n unwaith iawn. Gall bod yn ffinwyr fôs yn ryd 됩니다 iawn. common_voice_cy_20346097 Sicrhewch fod cyflwyniad, prif gorff a diweddglo ym mhob paragraff Sigur hawch fod cyflwniad prif gorff a diweddglwm pwb paragraff. sicrhau ychwad cyfriniad prif gorff a diweddglwm hwb paragraff. Sigr hawch fod cy neatprif gorff a diweddgl o am 맥r gaf. Sgrif pigsorbarol sy'n siarad y ffordd bydd y bobl yn ystod â hefyd yn bwysig bwysgwch. Siaradwch bod cyflwyniad prif gorff a diweddglw ym mhob paragraph. S Pensioedd Gwilydd common_voice_cy_20346098 Mae llawer o'r mesurau yn ymwneud â thaclo twyll ariannol Mae llawer o'r mesyrau yn ymwneud athacol o twyll ariannol. Mae llawer o'r mesurau yn ymwneud â thacla twyll a'r annol. Mae llawer o'r mesurau yn ymwneudydd ac o tŵill ariannol. Mae lloer o'r mesurau yn yn myneud athaclod twyll ar anol. Mae llawer o'r mesyrau yn ymwneud at th страшol tyll a'r anel. common_voice_cy_20346100 Mae'r gwasanaeth yma yn cynnwys arbenigwyr mewn seicoleg megis seiciatryddion Mae'r gwasanaeth yma yn cynnwys arbonigwr mewn seicoleg Mega C Caetyddoen. Mae'r gwasanaeth yma yn cynnwys arbennigwr mewn sylcoleg megasyk i atydion. Mae'r gwasanaeth yma yn cynnwys arbenigwr mewn sy'u colaeg mewn CQA Tyddion. Mae'r gwasanaeth yma yn cynnwys arbenigwyr mewn sicolau megacyllhau cyertyddion. Mae'r gwasanaeth yma yn cynnwys arbenigwyr yn sy'r Coleg megase Uki Artyddion. common_voice_cy_20349155 Tynnwch lun eich hoff deganau yn y bocs teganau Tynnwch llun eu hofftegannau yn y bocs tegannau. Tynnwch llun eu hofft y ganau yn y box teganau. Tynnwch lini i chrofi tig anau yn y box tig anau. Tyn nhwch lin eu hoff dyganau yn y box dyganau! Tynych lunau'i chroff digannau yn y box digannau. common_voice_cy_20349156 Beth sy'n digwydd i gyfradd curiad y galon? Be sy'n digwydd i gyfradd cyriad y galon? Beth sy'n digwydd i gyfraith cyriad y galon? Beth sy'n digwydd i gyfradd cread y galon? Beth sy'n digwydd i gyfradd coiríad y galon? Be sy'n digwydd i gyfradd ciw llun Ceriad ac Alon? common_voice_cy_20349157 Gallwn osod treth garbon gan hybu a chynnig defnydd o danwyddau eraill Gallwn osod treth garbon gan hybu ychynnig defnydd o danwyddau arall. Gallan osod treth gartbon gan hybu ychynnig defnydd o danwydau arall. Gallw'n osod treth g Arbon gan hybu ychynnig defnydd o danwydau arall. Gallw'n osod treth Garbon gei'n hybu ychynnig defnydd o danwyddau arall. Gallwn osod treffgaron gan hybu ychynny'g defnydd o danwydau arall. common_voice_cy_20349158 Roedd cysgodion ar y castell yn dod o unman. Roedd cysgoddion ar y castell yn dod o unman. Roedd cysgodion ar y castell yn dod o unban. Roedd cysgodion ar y castell yn dod o un pan. Roedd cysgodion ar y castell yn dod y un man. Roedd cysgod Dial, ar y castell, yn dod o un man. common_voice_cy_20349159 Ddylech chi ddim yfed mwy na dwy uned o alcohol cyn gyrru Dylech chi ddim yfed mwy na 2 uned o alcohol cyn gyrru. Dylech chi ddim yfed mwy na 2 uned o alcohol cyn gyrru. Dylech chi ddim yfed mwy na 2 uned o alcohol cyn gyrru! delechi ddim yfed mai yna ddwy uned o alcohol cyn gyrru. Dylech chi ddim yfed maent eich dwy uned o alcohol cyn gyri! common_voice_cy_20349162 Dyma boster i ddechrau canu cân syml ar gyfer amser mynd adref Dyma boster i dechrau can i can syml ar gyfer amser meddadgef. Dyma boster i ddechrau can-i-can syml ar gyfer amser meddadgef. Dyma boster i ddechrau can i can syml ar gyfer amser meddwl的話. dyma boster i ddechrau canu can syml ar gyfer amser meddaretaf. Dyma boster i ddechrau can i can syml yr gyfer amser meddadref. common_voice_cy_20349164 Mae rhieni yn gwerthfawrogi rheolau a chanlyniadau teg Mae rhieni yn gwerthfawrogu rheolau a chanlyniadau teg. Mae'r rhieni yn gwerthfawrogi rheoli a chanluniadau teg. Mae'r rhieni yn gwerthfawrogi rheolau a chanlyniadau deg. Mae rhien i'n gwerthfawrogi rheolau a chanliniadau tyg. Mae rhieni yn gwerthfarogi rhai olau a chanlyniadau teg. common_voice_cy_20349165 Mae hyn yn gwneud i mi feddwl bod y dehongliad yn un dibynadwy Mae hyn yn gwneud i mi fawr bodaeth a hun gledd, yn inni ddigonadio. Mae hyn yn gwneud i mi fawr bod e dechgwng le a ddynu ddibynnau gwch. Mae hyn yn gneid i mi fawr bod e'n capacity di ben ar gyd. Mae hyn yn gwneud i'm i fawr boed yna hwng gwneud at yne i'n ddibинаu. Ma hyn yn gneyd i mi fawr bod e dda'n hongla a oeddwn i'n cipynadio. common_voice_cy_20349168 Defnyddiwyd strategaeth prisio premiwm a gwerth cwsmer yma Dyfnyddid strategaeth prysha premium a gwerth cwsmer yma. Defnyddwyd strategaeth Prisio premium a gwerth cwsmer yma Defnyddwyd strategaeth prifia'r prifium a gwerth cwsmer yma. Dyfnyddiwd strategaeth prisio premium a gwerth cwsmer yma. Defnyddiwd Sgrifegaeth Prifio Preemion a Gwerth Cwsmer yma. common_voice_cy_20349169 Anodd dadansoddi'r seiliau sydd yn creu'r gwahaniaeth hwn Anodd datgan soddi'r seiliau sy'n creu'r gwahaniaeth hon. Anna'r ddansoddur seiliau sy'n creu'r gwahaniaeth hwn. Ana thdad yn soddi'r seiliau sy'n creu'r gwahaniaeth hwn. Anodd dadansoddi'r Seiliau sy'n creu'r gwahaniaeth hon. Annogwyd os ydy'n saetho'n sôn ar sèliau sy'n creu'r gwahaniaeth hwn. common_voice_cy_20349170 Gosodais nod o archwilio graddfa llwyddiant y triniaethau o bersbectifau cleifion Gosodais nod o archwiliog raddfa llifiant y triniaethau o byspectifau'r clifion. Gostodais nod o archwylio graddfau chlyfiant y tyn-ieithau o bysbectifau clifion. Gosoadau snod o archwilio graffa llydiant y Tyneddau o bwsbectifau clifuln. Goseodaes nod o archwilio grafeddall glyfiant y tyniaethau o bespectifau clifion. Gosodau SNO dwi'n archwilio awr raddfa lluddiant y tyniaethau o bospectifau clifion. common_voice_cy_20349172 Mae'n dadlau fod achosion diwylliannol wedi chwarae rhan yn y chwyldro Mae'n dadlai fod y khosiau diwylliannol wedi chwarae rhan yn y chweldru. Mae'n dadlai fod y cosi ynddiwylliannol wedi'i chwarae rhan yn y chweildryd. Mae'n d medal ai fod y chwosïon diwylliannol wedi'i chwarae rhan yn y chiben. Mae'n dadlau fod y chef importedid wedi chwarae'r rhan yn y chwledro. Mae'n dalau fyd strugglewch ac yn eithaf. common_voice_cy_20349177 Mae gan y ddau sefydliad effaith fawr ar y gymuned Mae gan y ddau sefydliad effaith fawr ar y gymuned. Mae gan y ddau sefydliad effaith fawr ar y gymuned. Mae gan y ddau sefydliad effeith fawr ar y gymuned. Mae ganner ddau sofeitoedd effaith fawr ar y gymuned. Mae gan y diweddau syfan yma, nes i yn ymuno â'r adolygiad dda. common_voice_cy_20349179 Bydd un hectar o rostir yn talu am aelodaeth flynyddol By un hectare o rostur yn talu am eu lodaeth lennyddol. Be un hectar o'r rostur yn talu am eiladaeth lledannyddol. By un hecter o'r rostyr yn talu am eoladau thleinyddol. Be ein hectar o rostyr yn talu a meblodauth luneddol. Be un hecter o'r rostr yn talu am eul bee llyneddol. common_voice_cy_20349180 Dywedodd y tri dyn eu bod yn dilyn y seren Dyw at oedd y 3 di yn ei bod yn dilyn y saran. Dyw at oedd y 3D yn eu bod yn dilyn y sarran. Diwetoedd y tri di'n ei bod yn dilyn isaran. Ti wnaed o'r 3D yn ei bod yn dilyn y sarran. Dwi adod yr 3D i ni fod yn dilyn mis aran. common_voice_cy_20349182 Atodaf fap yn dangos lle 'dan ni'n mynd a toedd â ffap yn dangos lle dyn ni'n mynd. A toedd â ffarb yn dangos lle dden ni'n mynd. A to da ffaf yn ddangos lle dden ni'n mynd. a toad â ffap yn dangos lle nad ydym yn mynd! A toedd ar ffaf yn dangos lle dan i mend. common_voice_cy_20349183 Mae'r cefnforoedd yn elfen bwysig o'r system hinsawdd. Mae'r cefnfaraid yn alfyn bwysig o'r system hynsaidd. Mae'r cefenfaraidd yn alfyn bwysig o'r system hinsawdd! Mae'r cefenfaroedd yn elfen bwysig o'r system hyn sawl. Mae'r cefn f Ördd yn elfen bwysig o'r system hynna'r fath. Mae'r caffon faroedd yn elfen bwysig o'r system hyn prosie volcano. common_voice_cy_23903834 Dyw'r Saesneg ddim yn cyfleu bod y teclynnau yn gwrando. Yw'r seisneg ddim yn cyfleu bod y deglineu yn gŵrannu. Yw'r seysneg ddim yn cyfleu bod y tecrynnau yn gwrantworto. Iawr seysneg ddim yn cyfleu bod y tegryniau yn gwrando. I'r seisneg ddim yn cyfleu bod y tegrywnau yn y gwrando. Ie wrth eisneg ddim yn cyfleu bod y techtleinau yn gwerendo. common_voice_cy_23903835 Mae'n ŵr coegwych sydd â meddwl uchel iawn ohono'i hun. mae'n wyr coygwych, sut a meddwl eich hel iawn o hynno'i hun! Mae'n wŵr choegwych sydd a meddwl eu llel iawn o hyn o'i hun. Mae'n wor coiguich. Suedda meddwl y eich hel iawn o hynny'n hun. Mae'n Wwr Coeigwech, sydd a meddwl cherryawn, ohonoi hun. Mae'n hwyr coigwych Aberdwyll ceates olio gael iawn o'ch ddwy fath o'n i. common_voice_cy_23903836 Bu'n aelod o Gynghrair Milwrol dros Ddiwylliant Almaeneg am rai blynyddoedd. Di'n Aelod o gyngwrwyr milwrol dros dy wisiant Elmenec am y rhai blynyddoedd. di'n Aelod o gyng 다시 milwr litt drostu busiant al muneg, am rhai blinedd oedd. dienodd o gynghr â'r milwr o ddroslut i'm siant Almeneg am rhai blniad oedd. Dynolod o gynghrair haw包 wrth y masiant Almeneg am rhai blynyddadau. Di'n ei alod. O gynghair mil wruku dros i misiant al MUNEG am rhai blennippers. common_voice_cy_23903863 Straeon bachog, dychanol am fywyd, breuddwydion, ffolineb a llygredd yng nghefn gwlad Cymru. Stráuon bachog, ddecharnol am fywyd, breuddwydion, ffolineb a llygredd yng nghefn gwlad Cymru. Strayon bachog, dechannol, am fywyd, bryddwydion, ffolineb a llygredd yng nghefn gwlad Cymru. Sdraeon bachog, dychanol am fywyd, bryddwydion, ffolineb a llygredd yng Nghefn G stenny y Gymru. Stryion bachog, ych hanol, am fywyd, bruddwydion, ffathu neb a llygredd yng nghefn gwlad Cymru! Sdrayon bachog, dychanol, am fywyd, breuddwydion, ffolineb a lly<|ne|>dd yn cefn IUC. common_voice_cy_23903864 Gellir canfod canol y mewngylch fel croestoriad y tri hanerydd ongl. felly'r canfod canol yn mewn gylch fel Croesdoriad y 3 hanerydd Onwl. felly'r canford canol ymewn gylch fel croesdoriaeth y Tri Hannerydd Ongol. felly'r canfod Canol y mewn gilch fel croesdoriad y tri-hannerydd onwyll. Felly,'r canford canol o mewn gylch, fel croesdoriad y trwy hanerydd onnol felly'r canifor canol ymlaen yn gylch fel crystoriaeth y trwy hanerydd onddyl. common_voice_cy_23903867 Mae'n weithred ddefnyddiol o fewn calcwlws. Mae'n wythred ddefnyddio o fewn calculus. Mae'n wythred ddefnyddio'r ofer yn calcwlus. Mae'n wythred ddefnyddio ond o fewn calculus. Mae'n wythred ddefnyddol o fewn calculus... Mae'n wythred ddefnyddio'r ofywn calclus. common_voice_cy_23903906 Agorodd fy mam yr hen Feibl mawr ddwsinau o weithiau. a gorof yn am yr hen ffeidol mawr ddw Sinnau Lywyddian. Ac orol fy mam yr hen feidl mawr, ddw'yshina'n oweithio. a gorolf y mam yr hen ffeidl mawr, Thorinell o weithiau. Y goron fo may mwn yr hen feidwyl mawr. Ddw si'na lwythia! Ac o rotation af'r hent feudol mawr, ddwEee 추가 o weithiau. common_voice_cy_23903907 Mae nhw'n chwarae ar y siglen. Mae'n unch warall ar y syclem. Mewn un chwarae, ar y syclem. Mae'n fan ymchwil ar y syclem! Maen nhw'n chwarae ar y cy Wrth I'Wnaeth? Mae'n un chgeois yna ar y seeklenn. common_voice_cy_23903908 Mae'r octopws hefyd yn bwyta crancod. Mae'r octopus hefyd yn bwyta cran cod. Mae'r octopus hefyd yn bwyta crân cod Mae'r octopus hefyd yn bwyta chran codd. Mae'r octopus hefyd yn bwyd y crân cod. War octopus heb iddyn bwyd ta cran cod? common_voice_cy_23903909 Ohonynt, gellir llunio prawf symbolaidd ffurfiol. O honny'n, gallu'r llunio praw sy'n bolaidd ffurfiol. I honny'n gallu'r llunio prawr sy'n bolaidd ffurfiol. O'ch gymaint, gallai'r llunio prawb sy'n bolaid ffurfiol. O'ch amyn tu, gall e'r llunio prawb symbolaeth therfiol. O'ch symboliad ffurfiol. common_voice_cy_23903910 Yw hi'n fanteisiol i gerddorion bod mwy nag un dôn mewn un bennill? Yw chi'n fanteisio'l i gerddorion bod mwy nag un don mewn un penïll. Yw hi'n fanteisio'l i gerddorion bod mwyn ac un don mewn un pennyll. Yw chi'n fanteisio llygerddorion bod mwy nag un don, mewn un penill? Yw hyn fan tusio'l i gerddorion bod mwy nag un don, mewn un penull. Yw hi'n fan teisyol i gerddorion bod mwyn ac un dogon mewn un pen Springfield. common_voice_cy_23903931 Dim gobaith am baned resymol o de yno, felly. Dim gobaith â'n bannau dresymol o de yno felly. Dim gobeith am banne dres ymol od e yn ôl, felly. Dim gobaith am bannu Dres y Môl o de yn ôl, felly! Dim gobeith am bwne dres ymol o ddyn o... felly! Dim gobaith am bynnid resymol o dyn o felly. common_voice_cy_23903933 Prif fwyd y siani flewog yw'r helygen. Prif wyld y sian i fyleuog yw'r hel prif wyld y sian i fyleuog yw'r hel Rhyw fwyl dy sianifle wog yw'r Helwchgen. Prif wool ddechrau'n i mewn i fogu yw'r hellog yn. Prif wyldd y sianno i fylioog yw'r hel healthyn. Prif wyld y pushon i ballaewog yw'r haelwgion. common_voice_cy_23903935 Yn sicr dylai ryw gyfundeb cymwynasgar ddyfeisio cynllun i addysgu'r Cymry. Yn sicr, dylai ryw gyfundeb cymwyn asgar dda fi eisiau cynllun i adhyddysgu'r Cymru. Yn sicr, dylai rhyw gyfündeb cymwyn asgar dda fi eisiau cynllun i addysgu'r Cymru. yn sicr, dylai ryw gyfundeb cymwyn asgar ddo fe isio cynllun i addysgu'r Cymru! Fe'n sicur, dyleu ryw gyfundeb cymunasgar dda fi isho cynllun i addysgu'r Cymru. Yn Crow laughs. Felly fe wnes i wedi cwbl anghoedd bobl i'r hyn. Yn sicr, ydy llai rhyw gyfundeb cymwyn ashgar dda fi eisiau cynllun i addysgu'r Cymru! common_voice_cy_23903961 Fasa ganddoch chi ddiddordeb sgwrsio efo ni? A sa ganddo chi dyddordeb sgwysio efo ni? A sai ganfo chi i ddiddordeb sgwrsio efo ni? Fasai ganfo chi i dyddo'r defsgwrsio efo ni? A os yw gan y ffordd i ddurdod efo ni? ymlaen. common_voice_cy_23903962 Mae Robat yn ymdebygu ryw fymryn i'r nofelydd gwych o Ffrainc. Mae'r Rot-Batch yn ymdebygir i'w fymryd i'r nofelydd gwich o Frank. Mae'r Rōpat yn ymdebygu'r i'w fymyrrun i'r nofelydd gwych o Rhanc. Ma ei robat yn ymdebygir i'w fymryd i'r ntofelydd gwych o Franck… Mae'r Ropat yn fynd yn ddebygio'r rhwyf ymrwy'n i'r Nofelau y Gwych o Frankfurt. Maeirobat yn ymdebygu rhyw fymryn i'r BYAS. common_voice_cy_23903963 Diolch am hoffi'r post. Diolch am hoffi'r post. Diolch am hoffi'r post. Diolch am hoffi'r post. Diolch am hoffi'r post. Diolch efo Ffyr Post. common_voice_cy_23903964 Ceir blas ar ddathliadau Gŵyl Ddewi o fewn y gyfrol. i'r blaas a'r ddathyliadau gwylfewi o fewn y gyfrol. ac i'r blas ar dathluadau gwylfewi o fewn y cyfrw. chi'r blaes ar dathluadau gwyldewi o fewn y gyfro. courtesy al dathluadau gwyldewi o fewn y cyfrol. ers blaas arfathlu atau gwylfewi o fewn y gyfro. common_voice_cy_23904001 Mae problemau menywod a chyflogaeth wrth wraidd ei gwaith. Y problemau mewn y Wod a chyflogaeth wrth wraidd ei gwaith. Y problemau'n mynywod â chyflogaeth wrth wraidd y gweith. Ai problemau mynywod a'ch aflокau wrth wraidd ei gwaith. Mae'r problemau yn y stored â'ch aflogaeth wrth wraidd eu gweith. Y broblemau myny Wel, o physique, wrth wraidd ei weith. common_voice_cy_23904010 Yn yr erthygl hon, cyfieithir y termau brodorol. Yn yr erthugol hon, cyfeithi'r y terfel broderol. Yn yr ethugol hon, cyfeithir y teirfa'l brodorol. Yn yr ethugul hon, cyfieithi'r yterfaed brodurol. Yn yr effygol hon, Cymheithi'r yterfaidd brodorol. Yn yr ertsuggle hon, cyfieithi'r yrowedd brodorol common_voice_cy_23904011 Dywedir iddi hefyd gyfieithu nifer o faledi gan Dafydd Nicolas. ac wedi yr iddyn hefyd gofio ethu nifer o faledi gan Dafodd Nicolas. Wedi'r iddi hefyd gof youthyn i fer ofaledi gan Dafydd Nicholas. da wedi wryfi hefyd cyfeithi niferovaledi gan Dafydd Nicholas. yn wedir i ddi hefyd gof舒u nifer o fugi gan Dafydd Nicholas. Dywedi yr iddi hefyd gofio ethol newfero fléri gan Dafydd Nicholas. common_voice_cy_23904012 Saif crug arall wrth ei ymyl. Sa eith cryg arall o'r ddemil. Saif cryog arall o'r ddiemil! Saef crig arall o'r ddiemyl! Sa If cyrru garrall wrth Emyl. Saif cri garras restaurant. common_voice_cy_23904014 Dwi'n meddwl eu bod nhw'n salw a di-chwaeth. rydw i'n meddwl ei bod nhw'n sialro at ei chwal. Yn meddwl eu bod mwn sawl o adi eich ddau! Rwy'n meddwl eu bod mwn yn sawl o adi'u chwais. Fi'n meddwl ei bod nhw'n siano at ei hwaII. Fi'n meddoli fod mwnsau yn ddigau. common_voice_cy_23904016 Cyfrol yn y gyfres Barddoniaeth Boced-din. Cyfrol yn y cyfres parddoniaeth boced di'n. Cyfrol yn y gyfres Bartholiaeth Boced Dŷn Cymharol yn y gyfer Sbarddoniaeth Boced Dyn Chyfrol yn y gyfres Barddoniaeth Bocaidhouse D'Un Cyfrol yn y gyfres Barddoniaeth Bocet Sloesi ruin. common_voice_cy_23904026 Fe'i lleolwyd yng nghanol y dre yn Sir Fynwy de-ddwyrain Cymru. Fe lliolwyd yn canolod de yn sir Fynnwyl de Ddwy Rhan Cymru. E'r lleolwyd yn cynnol y dre yn sir Ffynwyl, Deddw Rhan Cymru. Fe lleolwyd yn calod re yn Sir Fynnwyl Deeddwyr Rhaedden Cymru. By lleolwyd yn canol y dre, yn Sir Fynalling, dedd wyles rhai'n Cymru. Rhy constell diwethaf un noes pleidledd y ddau pethau o fferm. Fe lliolwyd yn canol y dre yn siarffynol deddw i'r rhain Cymru. common_voice_cy_23904029 Un wlad yn Ne America sy'n defnyddio Portiwgaleg. Un blad yn ne America sy'n defnyddio Portiw Gaelic. Un blad yn ne America sy'n debygio'n Porthiw Galec. Un wlad yn New America sy'n defnyddio Portiw Gaelic. Un wlad yn eu America sy'n defnyddio'n Portaviol Galleg. Yn wlad yn Ewr i'r America sy'n defnyddio Peartiw Gaelic! common_voice_cy_23904046 Blodeua rhwng Gorffennaf a Medi. lot o iar von gorffennaf a methu. Loda Iar ong orffennaf â methi. Lodaear, o'n gorfennu авam eto. Lot o u growthennaf am eti. Cudd y llwyf hwn o'r fferm! common_voice_cy_23904047 Yn wir, dyma ffynhonnell aur fwyaf gwledydd Prydain am gryn amser. Yn wir, dyma fynhonnell a ear ddwyaf gwedud Prydain am gryn amser! Yn wir, dyma fynhonnell a'u lorddwiaf, gweddid Prydain, am gryn amser. yn wir dyma ffynhoeddll a hwyr fwyaf, Gweddid Prydain ym Mhryn amser. Yn wir, dyma ffon hundred a oedd wiaf gledydd Prydain am gryn amser. Yn wir, dyma fynhonall a common_voice_cy_23904049 Mae tua chilometr a hanner i'r dwyrain o bentref Graigfechan, ger Rhuthun. Mael tu a chilometer a hanner i'r dwir ein o bentref greigfechem, Ceryddyn! Mai tua! Kilometer a hanner i'r dŷ ar ein o bentref Graig Fecham, geryddyn. ma'u tua a kilometr a hanner i'r dwyrau'n o bentref graいwch fecham, geryddyn. Mael tu a kilométr a hanner i'r dwyrau no bentref greu gfechegm, ger rithyn! Ma ytu a kilomatr a'r hanner i'r dwyrau no Pentref Ghein Cefoum, geryddyn. common_voice_cy_23904060 Glywes i sŵn gwdihŵ yn y nos. Rlawes i'i swôn cwyty hŵr yn y nos. Clawes i iswyln codi hŵn a nôs. Clawes i ysw'n coethi hŷn a ddawos. Slawe sî swyn cwt hyhŷ yn y nos. Loretis i sôn Cotyh Planunos. common_voice_cy_23904061 Bu'n aelod o Undeb Myfyrwyr Sosialaidd yr Almaen am rai blynyddoedd. Fi'n ei lot o'i'n defnydd y rwyr sosialaidd yr Almaen am rhai blwyddynedd oedd. Nid wna'i lot o o'n defnydd yr wyr sosialaidd yr Almaen am rhai blynyddoedd. Dwi neud o oed yn defnydd yr wyr sosialaidd yr Almaen am rhai blaneddodd. Ryw neilod o ond defnydd yr wyr sosialau yr Almain am rhai blaneddodd. ni neud lot o o'n de sight o'r rwyr sosialau drar Alman am rhai blaneddodd. common_voice_cy_23904062 Gwelir yr oedolyn yn hedfan rhwng Gorffennaf ac Awst. Gweli'r yroedolun yn hetfan trwy'n gorffednaf a cawst. Gwasli'r eraid olin yn Hetfam, rhwng gorfednaf a cawst. Velw'r ireroedd olin yn hetfan trwy'n corffeddnaf a'ch cawst. wedi'i gweld i'r rhyddolyn yn Hetfan trwy'n corff hednaf a'r caust. . Welu'r awyr o'r tylen yn hetfain drwy'n gorffennaf a cawst. common_voice_cy_23904063 Mae 'na lot o loerennau o gwmpas y ddaear. Mae'n lot o lwyrennau o gwmpas y ddill ar. Pan a lot o loi Rennau o gwmpas y ddiar. Mae'n elottol o'i rhennu a'i och은 pas o dd dated. Mae'n allot o Loerynnau o Talwys Cwmpasadau ar… Hun alo, t subconscious- style. common_voice_cy_23904092 Pump o storïau i blant o dan ddeg oed. Ymchwll o storiad y plant sot am fe y goed. Hym p o storïa i blant so dan fe gyd. Ym pô settings y holl bant o dda f fegoed. yn p six oりallu plant os o dan fe eu gorau. Hym pf ostoria' i blanselld am fe g 안녕하세요 common_voice_cy_23904095 Dim ond sgipio i fyny at ugain fedra i wneud. Hwi'n moyn skipio'r wynebu gain eblen i'w wneud. Rhyw marnsgŷp iawn, fe ddaeth i gynvetra i chiostaid. Rym Ni'n Mon-Sgipio i Fynnealtis Gain Vetra Iogneidd. Gwnaethon yn sgwpio ei fynd i gael ymwneud allan beth tra Aberneth. Ni'm ond sgipio'i fynne cydnog fe drei un eydi! common_voice_cy_23904097 Llifai arian eglwys Llancarfan er enghraifft i Abaty Caerloyw. Llifau Arian, Egluws Llancarfan, Eric Reuft, I apat y carloiw. Llifau arian egluws llan carfan, erregraifft, ia batty carloliw. Llufa'u arian ygloes llancarfan, erbyg raifft, ia bati cael o thoroughlyw. Llifai arian egluws Llan Carfan, Eric Rhaefd. Yy apatr carol o'i! Llufa ei arian eglws llan carfan ymrwygioedd i a Phatri Caerloiw. common_voice_cy_23904099 Ceir carnedd ar y copa caregog. Lle i'r carnedd ar y copa' carregog. Lleiau'r carnedd ar y copa carregog. – lle'r carnedd ar y copau carregog! Cair carnedd ar y copa carregog?! ei ymneithio am y cyfrwng i? Mae'r carnedd ar y gopa'n carregog… common_voice_cy_23904136 Stori gan Len Evans yw Yr Enillwyr. Stori gan Len Ivans byw yr enillwyr Storri gan Len Ivans, yw'r enillwyr. Storri gan Len, Ivans. Byw yr enillwyr. sdori gan Len Ivans byw yr enillwyr Store gan Hayl i Fans, byw yr enillwyr common_voice_cy_23904169 Gerllaw'r pentref ceir cae gyda phedwar maen hir ynddo. Gael llawr pentref cyrraedd cael gyda phedwar mal ein hir yn ddo. nder llawr pentref, ceir cael gyda ffydwar maen hir yn ddo. Gyr Llawr Pen Tref, ceir cael gyda fedwar maln hir yn ddo. Cerc lawr pentref, ceol cael gyda ffydwar maln hyr yn ddo. Mer llawr pentref cyo y cal gydag fedwar mae'n hir yn ddo. common_voice_cy_23904170 Cyfrol hardd yn cyfuno geiriau a delweddau am arfordir unigryw Cymru. Cyfro hardd! Yn cyfuno gyriau a delweddau am arfordir unigryw Cymru. Cyfrol hardd yn cofynog i'r uriad a delweddau yma'r forti'r unigryw Cymru. Cyfro hardd yn cyfuno giriau adeilweddau am arfordir unigryw Cymru. Cyfrau hardd, yn cyfuno geriau adaelweddau am arfordi'r unigryw Cymru. Cyfro hardd yn cyfunog i'r iaith adewyd al am arfordir unigriw Cymru. common_voice_cy_23904171 Ceisio arafu neu ddymchwel system gyfrifiadurol rhywun ydy'r ail reswm. Thesio arafi neu ddymchwel system gyfrifiadurol rhywun ydi'r ail reswm. Lilysio arrafu neu ddymchwel system gyfri fiadurol rhywun ydy'r ail reswm. Saes o arrafu, neu dymchwel system gyfrifiadyrol rhywun ydi'r ail reswm Te isio arrafu neu ddymchwel system gyfrifiadu rol rhiwyn ydi'r ail reswm. Filsio arrafu neu ddymchwyl system gyfrifiadruol rhywun ydi'r ail reswm, common_voice_cy_23904180 Lle ti 'di cadw'r cwpana' te? Tiedi'n catrwd cwpanna te! Ychydig Cawdur Cwpanna C. Rhydych chi ddycafnwr cwpan at mae? Rhaltid y catwr cwpanna te. boo'r cŵpan a'r te? common_voice_cy_23904182 Gall wrthsefyll tensiwn i raddau helaeth. Gall wrth sefyll tensiwn i'r adhau helaidd. Gael wrth sefyll temsiwn i'r addaidd helau. Gallwrth sefyll tension i'r adeddau helau. Gallwrth sefyll tensiwn i'r adhaeu helaidd. Gall wrth sefyll temsio i'r adhae helaeth. common_voice_cy_23904184 Enillodd y Groes Filwrol am ei gwrhydri yn y rhyfel. En ni llod o groes fulwrol am ei gwrth y dry yn yr hydel. Eini llod agroes ffilwrol am ei gwrth y dry yn yr hyfel. Un i llod o groes fulwrol am ei gwrch y tree yn yr hythel. Ennillod o groes ffilwrol am ei gwrch y dre i yn yr hydd ddol. yna i mewn llod o groes fulwrol am ei gwrh y dri yn yr hydhel. common_voice_cy_23904198 Ar rwydwaith o weinyddion, gelwir y gweinydd canolog yma yn letywr. Orwydwaith o weinyddion, deldwir y gweinydd canolog yma yn letiwr. Orrwyddwaith o weinyddion, caelwyr y gweinydd canolog yma yn letiwr. O rwydwaith o wynyddion, gelrwyr y gweinydd canolog yma yn Lestiwr. O'r rhyw dwaith o wynyddion, deldwyr y gweinydd canolog yma yn Lettiwr. O'r rwydwaith o winyddion, gael dwyr y gwynnydd canolog yma yn letiwr. common_voice_cy_23904199 Dewiswch fadarch bychain, a chaniatewch dri neu bedwar i bob person. Dewiswch fadrch bychau ac chaniatewch drinu bydwar i bob person. Bewyswch fadarch bychau a chaniatewch drinu 4 i bob person. Dewiswch fadr yrch bywchau a chaniatewch draenu bydwar i bob cerson. Dewiswch faddarch bychau a chagnetechwch drini, bydwar i bob person. dewisio'ch fadarn bwychau a chaniateo'ch drinul bedwar i bob person. common_voice_cy_23904200 Gwaith Dafydd Benfras ac Eraill. Gwaith David Benvras Aceraill Gwaith David Benvras ac eraill. Gwaith David Benvras, Acurell. Wnaa'i'ch gwaith David ben Vras a ceraill. Gwaith David Ben yr Acieraill. common_voice_cy_23904213 Gall enghreifftiau o ffenomenau ar hap gynnwys canlyniad arbrawf neu arolwg. Call ein greuftiau o fenomenau ar hap, gynnwys canlyniad ar braf neu arolog. Gallu'n greuftio'n o ffenoenau ar hap! Gynnwys canlyniad ar braf neu aròlwg! Gall ein greuftiau o fenomenau ar hap. Gynnwys clanlyniad ar braf neu arolog. Gall e'n greuftia'n o ffennogfenaidd ar hap? Gynnwys canlyniad ar brawf neu ar olog' Gallen greuftiaid o ffenomenau ar chapp. Gwnwys candlwniad ar brawrf neu arolic. common_voice_cy_23904214 Ti'n meddwl ei fod e'n fy nghofio i? Ti'n meddwl efo den von hofoe? Su'n meddwl eu bod ten yn vonhofi'r oi? ti'n meddwl ei fod den ambition i. Ychydig y tîm yn meddwl ei fod yn angen ni gofio'i? ti'n meddwl eu fod yn fy nghofio causes! common_voice_cy_23904215 Llyfryn cryno a gyhoeddwyd dan nawdd Sefydliad Cwricwlwm Prydain. Llofrân Crynno a Goheiddwyd da nawdd sefylliad Cwricwlwm Brydain Llyfrwg yn Crynno a Goheyddwyd Danawdd Sefylliad Cwrcwlwm Brydein Llyfrwyd yn crynno a gyhoeddwyd dan awdd sefylliad zi'n coricwllwm Prydein. Llyfrn Crynno a Goheoddwyd Dda Nawdd Sem honourliad Cwricwlwm Brydain Llyfrun Crynno a Goheuddwyd da nawd sef y automotive pride. common_voice_cy_23904217 Ef oedd y gwleidydd cyntaf yn y byd i arwain gweinyddiaeth lafur sefydlog. Efoedd y glŵydydd cyntaf yn y byd i arwain Gweinyddiaeth, Lafur, Sefydlog. E fydd y gweidydd cyntaf yn y bud i arwain gweinyddiaeth, lavur, sefydlog. E fo dthe gwleidydd cyntaf yn y byd i arwain gweinyddiaeth, Lafur, Sefydlog. Ev oedd y gwleidydd cyntaf yn y byd i arwain Gweinydhaith, Lafur, Sefydlog. gan y Gwyddd cyntaf yn y byd i arwain gweinyddiaeth, lafur, sefydlog. common_voice_cy_23904466 Llyfr Cymraeg wedi'i olygu gan Dylan Iorwerth yw Gohebydd Tramor. Llyfr Cymraeg wedi ei olygu gan ddylan i orweith yw Gohebydd Tremor. Llyfr Cymraeg wedi aelogu gan dylanni orwell yw Gohebudd Tremor. Llyfr Cymraeg wedi aelogu gandylan i orwith, yw Gohebydd Trwymor. Llyfr Cymraeg wedi ei olygu gan ddylannu orwyddi yw Gohebudd Tremor. Llyfr Cymraeg wedi aelyrgu can dylan y ôrweith yw'r Gohebu'r Trymor. common_voice_cy_23904467 Mae inc y feiro yn wyrdd. Mae'r un cyfeiro yn wirdd. Mae'l un cyfeiro yn wirdd. Mae'l incyfeiro yn wirdd! Mae'n un cyfeiro yn wirdd. Mae'l incyfeiro yn wirdd. ma'nes i chi. common_voice_cy_23904468 Ffotograffau du-a-gwyn geir yma. Ffotograffaiddia gwyngeir yma. Ffotograffau DIA Gwyn, Geir yma. Ffotograffaiddia Gwyn, gair yma. Ffotograffa'r diagwyn geir yma. Fotograffau diogwyn. common_voice_cy_23910764 Yn fuan wedi ei enedigaeth symudodd y teulu i fyw i Lundain. yn fian wedi ei enedigaeth symudodd y teulu i fyw i Lyndain. Yn flen wedi eu enedigaeth symudodd y teulu i fyw i Lundain. Yn fran wedi ei enedigaeth, symudodd y tyli i fyw i Lyndain. Yn fiam wedi eu henedigaeth symudoedd y teulu i fyw Yllundain. Yn frian wedi ei enedigaeth symudodd y teulu i Ffrwy Wylindai. common_voice_cy_23910765 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Haf Llewelyn yw Diffodd y Sêr. Nofel ar gyfer plant ar arddegall canhaf llaweryn i'w ddiffodd y ser. Nofel ar gyfer plant ar-arddegall, gan Hafllawelyn yw Difodd y Ser. Nofel ar gyfer plant ar arddegall gan half llawelun i'w difodd y ser. Nofel ar gyfer clant ar arddegall gan haf llywelyn yw diphodd y ser. Nofel ar gyfer plant ar arddegall, gan haf y werin yw briefodd oser. common_voice_cy_23910766 Ges i'n nghanlyniada' arholiada' ddoe. Ges i'n cadw'n iata a'r rôl iata fo. Cesi'n hadlwniadau a roliadau, ddwy. Ges i'n c Singhalon i atta ar ôl i atta fo. Cappys i'n chynnol deta a'r roli ata fo. Ces hi'n Cehärl cosa a Rolegha fo'i. common_voice_cy_23910767 Ar redyn mae'r siani flewog yn gloddesta. A rydyn mae'r llanifle woc yn clodd ystaf. A rydyn mae'r sianf le wog yn clodd ystau! A readin mae'r llanifle walk yn clywed dduta! A rhedyn mae'r llannif le w역 yn glo ddysger. A rydyn mae'r Sianif Le Wok yn clodd dd Saviwch ar y sain common_voice_cy_23910768 Mae'r coed i gyd wedi deilio erbyn hyn. Mae'r coid i gyd wedi'i deulio erbyn hyn. Mae'r coi di gyd wedi'i deulu o'r byn hyn. Mae'r coel di gyd wedi'u ddeilio erbyn hyn. Mae'r coet ie gyd wedi deiliawr erbyn hyn. Mae'r coệu ddigid we ti deulio erbyn hyn. common_voice_cy_23910771 Ar yr un pryd gwelwyd chwyldro yn yr Aifft a llefydd eraill. Ar yr un pryd, gweldodd chwildro yn yr Aiffd a lle bydd e'n rhaol! Ar yr un pryd gweldodd chwildro yn yr ai ffordd a lle fydd e rhaol. Ar yr un rydyn gweldodd y chwildro yn yr aift a lle fydd eraill. Ar yr un pryd gweldwyd cwyldro yn yr aifty a lle fydd ei'r Pan yma'n cael ei ddod yng Nghymru, a bod ni wedi gwneud gyda unrhyw fjod i'r ffordd o bobl a chy Tylengol. Rwy'n gwybod y bobl yn bod o i mewn o pethau ddiffynio'r perethau o rownau. Fodd eich bod yn gweithredu ar ddwy wet placement yn ystod gyda'r pam. Yr un pryd gweldodd chwyldro yn yr A Animal and ½ falle fydd ei rhaid inni ddatganiad am Rannach, ac felly wnaeth ar y Pryd multipliedd o gwbl trwy hwn. Yn y pryd o'n fater, fe ddisgwyl iddo bod y pŵl yn roi ei hun yn y tu allan mai yn gweithio'r y gwerth. common_voice_cy_23910772 Ceir man cysgodi ar y copa. Cymann cysgodi ar y copa. Cymyn cysgoddi ar y copau Cymysgwch ysgopi ar y copi. Cymyn Cysgopi Aracopa Cu almondau ar y Blaenau common_voice_cy_23910773 Roedd y themâu'n cynnwys ei amheuon crefyddol, yr uchelwyr a magwraeth merched. Roedd y themain yn cynnwys ei amhion crefyddol, ry cheflwyr a magwraeth myrched. Roedd o themain cynnwys ei amhion crefyddol, rychelwyr a magwraeth murched. Roedd y ffaen cynnwys ei amhien crefeddol, rychelwyr a magwraeth myrched. Rywodd o ther maen cynnwys ei amhion crefydol, yr uchelwyr a Ma Gwrraith myrched. Roedd y thema ein cynnwys i amhion crefyddol, ry călwyr a ymyrchedd. common_voice_cy_23910774 Dechrau'r gaseg eira. Dechrau'r cas eich rha. Dechrau yr gas eki yryd. Dechrau llawer gasegu lla. Drach rhai o ychydig rawyd! Techrau yr caseig eir<|cy|><|translate|> Ie'n fwy nes i'n dynos iddo gasglu'r habeu. common_voice_cy_23910775 Mae 'na ormod o glustoga' ar y gwely. Mae'n awr mod o glistoga ar y gwely. Mae'n awrmodog Lisdoca a Rhygwely. Fy yn awrmodol glistocca ar agwelu. Mae'n armodd o glist older ar y gwely. Mae nformation Planegol Cymru, a'r clwyddiad ar yr holl ddau o'r ymchwil cream o'r ddau yma. Mae'n awrmod o glist dread i'r ffordd. common_voice_cy_23910778 Am beth mae'r Llywydd wedi trydar ei chefnogaeth? Am beth mae'r Llywodra wedi trydar ei chyfnogaeth? O'n beth mae'r llywodd wedi trydar ei chefnogaeth? Hwn beth mae'r Llywydd wedi trydar ei chefnogaeth? Am beth mae'r Llywod breast o ymwyso werthoedd? special. common_voice_cy_23910780 Roedd Beirdd yr Uchelwyr yn aml yn cynnwys y toddaid yn eu hawdlau. Roedd beirnoddor eu helwyr yn aml yn cynnwys y toddau'n ei hawtlau. Roedd Beir MLW yn aml yn cynnwys y toddau'n ei hawtlau. Roedd beirnddo'r uchelwyr yn aml yn cynnwys' y todddaid yn eu haw Nephenyl. Roedd beir commandr Kochelwyr yn aml yn cynnwys y toddau'n eu hawclyaed. Roedd Beirthor y Chelywir yng nghanol yn cynnwys y doddau' yn ei hawl Gles. common_voice_cy_23910783 'Dan ni am fynd i gerdded ar y traeth. Dan ni am fynd i gerdded ar y traedd. Di'n mynd i gyrddau ar y traeth! Dau ni am fynd i gyrddau'r traeth! Dol ni am fynd i gerddau'r y trai'th. D Soddi'i amddiffyn i gerddau ar y traedd. common_voice_cy_23910784 Ychydig o nodweddion sy'n gyffredin rhyngddynt, mewn gwirionedd. ychydig o notweddion sy'n cyfreud u'n ffrinddant mewn gwirionedd. Ychydig ond o ddwyeddion sy'n cyffretu'n ffrinddense mewn gwirionedd Ychydig o'n ordyweddion sy'n cyffretu'n ffrynddind ddyn yn gweirio'r neb. Y chytuc o nod dweddion sy'n cyffredin ffrengdant mewn gwirionedd. gyda'r gwnod dweud hion sy'n cyfreitlu'n ffrynddant mewn gwirionedd. common_voice_cy_23910785 Gweiriau ydy prif fwyd y siani flewog yn ogystal â dant y llew. Gwyl i'r rheiau y dîb brif wydd y sianif lewog yn ogystal â dant y llew. Gwyl i'r rheiau o ddigri fwyd y Sianifle Wog yn ogystal â dan tylleu. Chwyl yr iau y dydd Brifwydd y sianif lewog yn ogystal â Dan Tye Llew. Gwael i'r rhiar y dîbri fwy dda siân i flewog yn ogystal â dan têl-llew. Gwyuri e'r difrif wydd yn sianif lehat mewn o gystal a dan siliau. common_voice_cy_23910797 Nodir yma wledydd sy'n aelodau o'r Cenhedloedd Unedig yn unig. Lodiwr y Mawletydd sy'n eu lotdau o'r cynhydloedd unedig yn unig. Lodr ymaol etydd sy'n ei lodau o'r cynhulloedd unedig yn unig. Lowdur y mawl etydd sy'n ei lotdau o'r cenedlaidd unedig yn unig. Lodir y mawl uchyd sy'n ei lodau o'r cynhulloedd unedig yn unig. Lod i'r y mawl etydd, sy'n ei lot 2 o'r clenhydloedd uedig yn unig. common_voice_cy_23910800 Gruffudd a orfu gan ladd Hywel ger aber yr afon Tywi. Caerthydd a orf i gan ladd o wel ger Aber yr Afon Tywi. Crythu iawn orfi gan ladd hwel ger Aber yr Afon Tywi. Crythu da o'r ff standard gael Aber y Rhaffon Tywi. Greithydd â orffi gan Ladd (- gwell ger Aber y Rhaffon Tywi). Caitrithwyd a orfi gan ladd y Welger Aber yr завon tywi! common_voice_cy_23910801 Ceir Llansadwrn ar Ynys Môn a chredir mai yno mae gweddillion y sant. Cefur llansadwrn ar y nesmôn a chredir mai yno mall gweddillio yn y sant! Cech y llansadwrn ar y nes môn a chredi'r Mae Yno mall gweddillon y Sant. Mae'r llansadwrn ar wnes môl, a chredir mae yn ôl mall gweddillio yn y sant. Cceir llansadwrn ar y nes môl a chredi'r ma i yno'n malgweddillon y sant. ceir llansadwrn ar ynys môn a chredir mai yno mha all gwedd religion y sant. common_voice_cy_23910802 Mae'r rhain yn rheoli graddfa metaboledd y corff a datblygiad y corff. Mae'r rhain yn rheoli gyrraddfa metaboleidd y corff a datblygiad y corff. Mae'r rhain yn rheoli gyrraeddfa metabledd y corff a datblygiad y corff. Mae'r rhain yn rheoli gyrraeddfa metabolism y corff a datblyguad y corff. Rhaid rhain yn rheoli geraddfa metabolaidd y corff a datblygiad y corff. Rhaid rhai'n rheoli i gyrraedd ymhellach ar gyfer metabolaeth y corff a datblygiad y corff. common_voice_cy_23910816 Arhosodd enw ei theulu'r un fath ag o'r blaen. Arhosodd enw eitha i lu'r un fath ac o'r blân. Arhosodd enw eith i ly,'r un fath ac o'r glan. Arhosodd enw eitheu hlyr un fath ac o'r blân. Ar hosodd enw'i thylur, un fath y gorblain. Ar hosodd enwy, fe ili'r un fath y gorBSран. common_voice_cy_23910818 Y golwg ar hyd baril y gwn o Rwsia. y gollwc ar ddud Baril I gwn o Rwyssa. Y golw Gardeid Baril Y Gwn, o Rwsya Y gollwc ar ddudd Baryl Y Gwn o Rwsia y golauarım barril y Gŵn o Rwysia. Y golwg ar ddud Barry Le fas o Rwysah. common_voice_cy_23910829 Mae ymylon y plwyf yn ffinio gyda'r Alban. Mae'r milanau plwyf yn ffunio gyda'r albang. Mae'r milanau plwyf yn ffynio gyda'r albang. Mae y milan y plwyf yn ffynio gyd ar Alpang. Mae'r milan a'r plwyf yn ffynio gyda'r albam. Mae'n mylwn y plwydd yn ffe méso gyda'r albang. common_voice_cy_23910830 Mae rhywun 'di dwyn 'y mhwrs i. Mae'n rhywun di dŷyn ym Mhorsey. Mae'r rhywyn di tool yn ymchworsi! Mae'r rhewyn di 2 yn ymghorse. Mae'r rh Ewyn di tu yn ym mhorse! Mae'r hy common_voice_cy_23910831 Ti'n gwneud yn o lew am rywun o dy oed di. Tyn gwneud yno le ewy amrywyn o doed di. Cin gwyneud â'n oleew am rhywun o doed di. sy'n gwyneud at nole eu amrywyn o ddŵu. Ticoneid yn oleu ymrywun o dooliad di. Mae'n bwysig ei amryfion ym mhob arall. common_voice_cy_23910832 Ysgrifennodd gerddi, straeon byrion a dramâu, ac enillodd nifer o wobrau llenyddol Ewropeaidd. ysgrifennodd gerddu, stryllion pyrion, adra mai a chenillodd nifer o gobrau llenyddol Ewropeaidd. ysgrifennodd gerddu, strillion berson a dramau a chennillodd nifer o woprau llenyddol Ewropiaidd. ysgrifennodd gerddu, strílon byrion a dramau a cennillodd nifer o fwpral llenyddol Ewropiau. ysgrifennod Gerddi, Strylion Pyrion, Adramall a cani llodd nifer o wobrall llenyddol Ewropeaidd. ysgrifenod gerdddu, strilon pyrion a dramall a cennillod nifer o okraill llenyddol Ewrop iaith. common_voice_cy_23910833 Toriad drwy bancreas ci. Torriat drwy bancrias cu. Torri at drwy bancrias cu. Torriad drwy Bancrias Ci Thoriad drwy bancrias cu. Torriat drwy ban Catch-a-Ki common_voice_cy_23910852 Roedd ymhlith y gorllewinwyr gwyn cyntaf i deithio drwy Anialwch Arabia. Roedd ymhlith y gorllewinwyr Gwyn cyntaf i deithio drwy anialo Charabia. Roedd ymhlith y gorllewinwyr Gwyn cyntaf i deithio drwy anialw Charavia. Roedd ymhlith y gorllewinwyr Gwyn cyntaf i deithio drwy annialloch a'r apiau. Roedd ymhlith y gorllewinwyr GwynRAC Cyntaf i deithio drwy a nyalw Charabia Roedd ym wrthygor lle Union Gwyn cyntaf i deithio drwy Anialoch Harabia. common_voice_cy_23910854 'S dim esgus dros beidio cael Radio Cymru Dau drwy'r dydd. Streamesgys dros beidio cael Rady o Cymru dal drwy'r dydd. Strim esgus dros beidio cael Rady o Cymru Ddal drwy'r dydd! Strim esgus dros byddiog cael Rady yn y Gymru Ddall drwy'r dydd. Strun mesgu dros bidio cael Radiocymru Daill drwy'r dit. 매ies dros bidiwr cael rady o Gymru dali drwy'r dydd? common_voice_cy_23910855 Mae ganddi hanner oes cymharol hir. Mae gan ddi hanner oes cymharol i'r. Mae gan ddwe channer oes cymharol hir. Mae gan ddwe huneroes cymharol hir. Mae gan ddi hanner oes cymharol hier. Mae gan ddeu hunain, maen nhw'n anerog cymharol i'r terr ar hyn. common_voice_cy_23910857 A fydd modd i Gwenno, ei ffrind gorau yn y byd, ei helpu? a fydd mo fydd gwenno ei ffrind gorau yn y byd ei helpu? a fydd mÙd i gwenno eu ffrind gorau yn y byd ei helpu. a fydd Mor ddi gweynno ei ffrind gorau yn y byd ei helpu? A phydd mor ddugwenno ei ffrind gorau yn y byd ei helpu? A fydd modd ei gweno ei ffrind Gorau yn y byd ei helpu? common_voice_cy_23910953 Y bedwaredd gyfrol o storïau byrion gan Eigra Lewis Roberts. Y bydwaredd gyfrol o storiaidd bryon gan yw gra Lewis Roberts Me byddwaredd gyfrôl o storiaid Bryon gan y gra Lewis Roberts. Y Bydwaerydd gyferol o storiaill, Bryon, gan y gwaith Lewis Roberts Y bydwarnau gyfrol o storiau bryan gannu y gra Lewis Roberts! Y bydwarnau Gwyfrol o Storiaill Brian caru y grá Lewis Roberts common_voice_cy_23910960 Mae rhywun wedi dwyn fy modrwy a 'nghlustdlysau. Mae'r rhywun wedi twyn fymod trwy anghlyst y Lysau. Mae'r rhiwun wedi dwynfymod drwy Anghlis Ddylaisau. Mae'r hewin wedi dwyn fymoddrwy anghlyst dylisa'n. Mae yr hiwy'n wedi diwynfymot drwy anghylus dylisau. Mae'r rhiwyn wedi ruin fymod rwy ac achlys dlysau. common_voice_cy_23910961 Dilynwch y ddolen hon am erthygl ar y bysellfwrdd cerdd. Dylenwch y ddolenn hon am yr thugl ar y bysellfwrdd cerdd. Dilynwch y ddolen hon am yrthugl ar y bysellfwrdd cerdd. Dilynwch y ddolen hon am yr ffigl ar y pesellfrwd cerdd. Dilynwch y ddolen hon am yr thrilling ar y Pesellfwrdd Cerdd. Dilwnwch y ddolen hon am yr ychydigol a'r y byrdd cerdd. common_voice_cy_23910964 Mae ardal Caerfyrddin a Dinefwr gan fwyaf o fewn i Sir Gaerfyrddin. A'r ardal carferddyn adynefwr gan fwyaf o fewn y si'r carferddyn. O hyd ardal Caerfyrddin a Dynefwr can fullaf o fewn i Sir Caerfyrddin. ac ar ddal carferddyn a dynefwr gan fwyaf o fewn esir carferddin. a ddinefwr gan fwyaf of ewn i sir Cerfforddin. o'r hardal Caerfyrdyn a D苏nefur gan Fwyaf o fewn isi'r Caerfyrddin. common_voice_cy_23910966 Mawrygwyd Gruffudd Llwyd gan ei gyfoeswyr fel bardd serch a chrefydd. Mae wracwyd grythud llwyd gani gyfoeswyr fel bardd serch a chrefydd. Mae wracwyd gryffydd Llywodd gani gyfoiswyr fel bardd serch a chrefydd! Mae wrygwydd Grydd sydd Llywodd gan ei gyfoiswyr fel bardd serch a chrefydd. Mae wrygwydd gryddwyd llwyd gan ei gyfoeswyr fel bardd serch a chrefudd. Mae wr savage rydd cyngor yn cael ei cyfwyswyr fel Bardd Serch a Chrefydd. common_voice_cy_23910967 Rhoddodd Mary naid fach anfwriadol. Roedd oedd merynn a'i twach anwuriadol. Tyroddodd Meri na i't fach, anfuriadol. Rhoddodd meri wna'u dfach anfouriadol! Roedd oedd meryd na y ydfach an178. Rhonddiwch meri or y pach yn y maes na fem gydag a starseron. common_voice_cy_23910976 Cafodd swydd fel gweithiwr ar un o'r ffyrdd haearn. Cafodd swydd fel gweithiwr ar un o'r ffyrdd hyllern. Cafodd swydd fel gweithiwr ar un o'r ffurdd hyllarn. cafodd swydd fel gweithiwr ar un o'r ffyrdd hyllern. Cafodd swydd fel gweithiwr ar un o'r ffurdd hiearn. Cafodd swydd fel gweithiwr ar un o'r ffyrdd hylarn. common_voice_cy_23910980 Ei ystyr felly yw bywyd yn y canol. A'i ystyrfeisty yw bywyd yn y canol. II ystyrf esi yw bywyd yn y caml. y ystyr fe si, o bywyd yn y caml. Mae ystyr fes i yw bywyd ymlaen nhw. A hi ystywszy ŵw bywyd yn y cam ôl! common_voice_cy_23910981 Mae'r papur wal 'di mynd yn damp. Mae'r papur wel di mynd yn damp. Mae'r pethau'r wael di mynd yn damp. Mae'r papeirwell di mynd yn damp. Mae'r papier waal di mynd yn damp. Mae'r papfur rwaw di mewn i am ymdamp. common_voice_cy_23910983 Mae dau bwynt gwahanol bob amser yn pennu llinell. A'i dau bwynt gwahanol bob amser yn pennu llinell. A'i 2 bwynt gwahanol pob amser yn pennu llinell. A'u dau bwynt gwahanol bob amser yn pennu llinell. au dau bwynt gwahanol bob amser yn pennu llinell. A'i 2 bw common_voice_cy_23911064 Sylwais i ar y label ar gawell o datws yn Aldi ychydig wythnosau nôl. Solwais i ar y lapel ar gawr o datws yn aldi ydy gwasanaeth nôl Solwais hi ar y label a'r gawell o datrus yn Aldi ydy gwythnosau'n nôl. Solwaith i ar y label a'r gawell o datws yn Todd i gweithnosaidd nôl. Sulwaeth i ar el apel a'r gawel o datws yn 알dy ydy gweithnosau no. Syl 거의 sy ar y label ar gafell o tatws yn<|da|><|transcribe|> A'r gawel o tatws yn eldi ydy gweithnosau'n ôl? common_voice_cy_23911065 Dw i'n cytuno i gau llwybr ger y dref i amddiffyn bachgen bregus. Rwy'n cytuno i gael llwydur gerydref i amdiffyn bachgen bregys. Gwyn cyntuno i gael llwydur cyrra drèf i amdyffyn bachgen bregis. Wyn cytuno i gael llwydir garodref i amddiffyn bachgen bregus. gweithio i gael llwythur ger y dref i amdifun bachgen brecius. Gwnaeth un gwrs gell y pŵer cyffredinol, ac nifer o bendant i'r pwmpen. A'r path yma yn lawerCl Disk i fynd drwy eich gwerth. Rwy'n chtynod i gael llwydr, ger o dref, i amdiffyn bachgen bregus. common_voice_cy_23911066 O achos hynny, meddai dysgedigion, y gelwir ef yn Paddy. O achos hynny, mae'i dysgedigio am y gelwi'r ef yn padu. O achos hynny byddai dyscedigion, a gaelwyr efo yn padu. O achos hynny fyddai'i dysgedigion, a gelwi'r ff yn padi. O achos hynny mydd a'i dysgedigio an gelwi'r efo an Patti. O achos hynny, me d говорят, gaelwyr efo'n padi. common_voice_cy_23911068 Ymysg yr Unoliaethwyr oedd David Davies, Llandinam Aelod Rhyddfrydol Ceredigion. Ymysg yr unol i'n ddŵr oedd Devud Davies Llandunam, ei lot Rheeddfrydol Ceredigion. Ymysg yr unoluethwyr oedd David Davies Llandinam, eilod Rhuddinyddol Ceredigion. Ym misg yr unol ei ddwyr oedd Debu De force Llandinam, ei lot rheddyiadol Ceredigion. Ymysg yr unolyddwyr oedd David Davies Llandinam, E desarrollo rheddfyrdydol Ceredigion. Ymysg yr unol scwr fydd David Davies Llandyn am yr Ylod Rheddfyrdyddol Ceredigion. common_voice_cy_23911081 Casgliad o rysetiau gan Gareth Richards yw Nôl i'r Gegin gyda Gareth. Cysglead o risetyau gan Gareth Richards yw Nôl i'r Gegin gyda Gareth? Haskiad o risetiau gan Gareth Richards yw nôl i'r gegin gydag Gareth. Cysgriat o risetiau gan Gareth Richards yw, Nol i'r Gegin gyda Gareth Gasgliad o risetiaid gan Gareth Richards yw Nôl i'r Ghekin gyt gareth Gasgliad o risetia o gan Gareth Richards efo ночr i'r ceci yn gytio Gareth. common_voice_cy_23911083 Fe wasanaethodd am ddau dymor byr fel Aelod Seneddol Llafur. Fe wasanaethodd am ddau dimor byr… …fel Ielod Seneddol safur! We wasan ithodd am ddau dimor bir, fel y lot Seneddol Llafur be wasan ddodd am ddau dimorbyr, fel iddyn Lod Seneddol safnwr. Bewasanu thirdd am ddau dim orbyr Fel u Lod Seneddol Llafur We was alith o am ffaid morbyr fel eu lot syneddol Llafyr. common_voice_cy_23911118 Ond aros am funud, dydi hi ddim yn barod. Ond aros am fymut, dy dichi'r ddim yn barod. Ond aros am fymyd, dy tych ei ddim yn barod. Ond aros am ffrmwt dy tu lle ydw i'm yn barod! Ond arrows am fulmouth, dy tychi ydym yn barod. Ond aros am fymyd ddyd midnight ddim am barod. common_voice_cy_23911119 Mynn ymgeiswyr mewn etholiad sôn am bob rhyw beth heblaw y peth mwyaf. Fyn yn eiswyr mewn etholiad sôn am bob rhyw beth y bla o y peth mwyaf. Fyn ymgyrswyr mewn etholiad sôn am bob rhywbeth heb law y peth mwyaf, Byn ymgeiswyr mewn etholiad sôn am bob rhyw beth hefla w'y peth gwlydd. Byn ymgeiswyr mewn etholiad sôn am bob rhyw beth heb la o y peth wlech. Men ymgyswyr mewn etholiad sôn am bob rhyw beth e savaith y peth mwyaf. common_voice_cy_23911128 Mae fersiwn wedi ei symleiddio ar gyfer dysgwyr ar gael. Mae'r fersiwl wedi ei symilyddio ar gyfer dysgwyr ar gael. Mae'n fersiwn wedi ei symlu i ddio ar gyfer dy sgwyr ar gael. Mae'n fersiwyl wedi ei symilyddio ar gyfer dy sgwyr ar gael. Mae'r fersiwl wedi ei symilyddio ar gyfer dysgwyr ar gael... Mae'n fersiwl wedi ei symlioddio ar gyfer dysgwyr ar gael? common_voice_cy_23911129 Ew, am fachgan del. Ew! Ymwch gan ddel! Êw! Amfach gan ddel! Ew! Amfach gan Del! Eww..anfach Ganterl... Ow! Antfach can tel! common_voice_cy_23911132 Mae'r bloda' yn binc ac yn biws. Mae'r blotta yn binc ac yn bus. ...wae'r blo'dau yn binc ac yn byws. Fel blotta, yn binc a'ch cymbews. Mae'r blotta ynn Bync ac ynn Byws! oher common_voice_cy_23911146 Mae deunydd ailgylchu yn cael ei gasglu am ddim. Mae deunydd aelgylchu yn cael eu gasglu am ddim. Mae deunydd ailgylchu yn cael ei casglu am ddim. Mae deunydd ailgylch y yn cael eu gasgli am ddim. Mae deunydd ailgylch o yn cael ei gasglu am ddim. Mae deunydd ailgylchu yn cael eu gask blanket am ddim. common_voice_cy_23911148 Mewn gwirionedd yr wyt y mwyaf gormesol o feibion dynion. mewn gwirionedd y rwyt y mwyaf gormesol o fi bion Tynion. mewn cwirionedd y rwyte mwyaf gorfnesol ofipion dynion. mewn cwirionedd, yr oedd y mwyaf gormesol orffipion Dynion. mewn cwyrionedd, y Rwyth mwyaf gormesol o fwpion dynion. Ew yn cwirionedd y rwyt y mwyaf gormesol o ffenion dywedwyd. common_voice_cy_23911150 Cyfrannodd yn helaeth hefyd i fyd addysg, crefydd a diwylliant Cymru. Cyfrannodd yng nghylau'th hefyd i fyd a fysg, crefydd a diwylliant Cymru. Cyfrannodd yn helaeth hefyd i fyd Afysg, Crefydd a diwyxiants Cymru. Cymrydol. Cyfrannodd yng Nghellaeth hefyd i fud Afysg, Crefedd a Diwylliant Cymru. Cyfranodd yn helau eft eu fud a fysg, crefydd a diwylliad Cymru. Cyfrannodd yn helaeth hefyd i fud afysg, crefydd a diwyTIAN DU Cymru. common_voice_cy_23911168 Mae'r plasty, bellach, mewn dwylo preifat. Mae'r plastur bellach mewn dwylo preifat. Mae'r plastu bellach mewn dwylo prifat. Mae'r plastu bellach mewn doel o preifat Mae'r plastu bellach mewn dal o'r preifat Mae'r plastid bellach mewn twylo prifat. common_voice_cy_23911169 Prif fwyd y siani flewog ydy coed masarn. Prif wyd y Sianiflewch ydi Coed Massarn. Pryfwyd y Sianiflewoc ydi Coed Massarn. Prif wyld y Shaniflewch ydy Coed Massarn. Pri fwyd y sianif lewoc ydy Coed Masarn Pryfwyd y Sianifelywoc ydi Coed Massarn. common_voice_cy_23911170 Ugain munud cyn ei weini, ychwanegwch y macaroni. Gain munud cyn ei weini, ychwanegwch y macaroni. Gain mynyd cyn ei weini, ychwanegwch y macaroni Gain munud cyn ei weinu, ychwanegwch y macaroni. Gain munud cyn eu weini, ychwanegwch y macaroni. Gaen munud cyn ei weini, ychwanegwch y macaroni... common_voice_cy_23911172 Dydi hwnna ddim i fod yn y bin, ti fod i ailgylchu fo. Ydi hwnna ddim i fod yn y bynn, ti frod i ailgylch y go. Ydi hwnna ddim i fod yn y byn. Ti frod i ailgylchyr o? Ydi hwnna ddim i fod yn y byn. Ti fod i ailgylchedd o. Ydi hwnna ddim i fod yn y bynn, ti fod i ailgylchio'n. Mae di hwnna ddim i fod yn y bun. Ti fro di ailgylchyr o! common_voice_cy_23911185 Bu'r plant yn chwarae ar y rhostir. Rhyw'r plant yn chwarae ar y rostur. I'r plant yn chwarae i'r rosdyr. I'r plant yn chwarae ar yr ostir. Feel'r plant yn chwarae ar yr hosti'r. Fyr plant yn chwaraear yr o力. common_voice_cy_23911188 Nofel ar gyfer plant a'r arddegau gan Bethan Gwanas yw Sgôr. Nofel ar gyfer plant ar arddegell, gan bethau'n gwanas yw Skór. Novell ar gyfer plant ar arddegall gan bethau'n gwanna'i yw Scór. Nowel ar gyfer plant ar arddigall, gan bethau'n gwanas yw Scott Nofel ar gyfer plant, ar arddigall, gan beth angwana seidw, Scour. Nowel Ar gyfer Plant Arardsdegall, gan bethau gwanas yw Scor. common_voice_cy_23911189 Dyma'r glöyn mwyaf cyffredin yn y genws hwn. Dyma'r gloen mwyaf cyffretin yn y genoswn. Dyma'r gloen mwyaf cyffredin yn y genoswn. Dyma'r gloen mwyaf cyffredin yn y genoswn. Dyma'r gloen mwyaf cyffredin yn y genoswn. Dyma'r gloen mwyaf cyffretin yn y genoswín. common_voice_cy_23911190 Mae'r arweinydd wedi ei ddisodli. Mae'r arweinydd wedi ei ddysotlu. Mae'r arweinydd wedi ei ddysotlu! Mae'r arweinydd wedi ei ddys-otlu. Mae'r arweinydd wedi ei ddysotlu. Mae'r arweinydd wedi ei dlichts otl i… common_voice_cy_23911210 Y gwir yw, mae'n wahanol o un achos i'r llall. Y gweir yw, mae'n wahanol o un hchos i'r llall. Y gwir yw... mae'n wahanol o'r un hchos i'r llall. Y gwir yw ma' yn wahanol o i'n hoffi y llall. Y gwir yw… mae'n wahanol o'on nhw'n achos i'r llall! Y gwer yw… mae'n wahanol o'r un achos i'r llall common_voice_cy_23911213 Dw i isio mynd am dro yn car. Dwi siom yn tam drô o'n y car. Dwi siomyn am drô yn y car. Lwyso mynd am wneud un o'r car. Lluis o'n mynd am dron a chathw! 위 sho m 했어요 am dron ac ar. common_voice_cy_23911215 Caeau ac ymylon coedwigoedd tamp, glan yr afon, ffosydd, ymylon rheilffyrdd a llwybrau. Ceiau ac ymylon coeddwigoedd tam, glan yr afon, ffosydd, ymylon rhylffyrdd, a llwybrau. Ceuau a cymylon coedwigoedd tam, glan yr Afon, Fosydd, ymylon Rygledd a Llubrau. cyllai ac ymylon coedwigoedd tam clan y rhan ffosydd, ymylon rhillffyrdd a llwybrau. Ceuau ac ymylôn Coedwigoedd, Tam, Gŵan yr Afon, Fosudd, ymylôn Riphd a Llwibrau. Cyliau ac ymw culmin coeddwigoedd tam, plum yn y ffon, ffosydd, y symllon rym niol a llwybrau. common_voice_cy_19614377 Mae'r disgyblion i farcio gwaith partner gan ddefnyddio cyfrifiannell i wirio. Mae'r dysgyblion i farchio gwaith partner gan ddefnyddio cyfrifiannau lliwirio. Mae'r dysgyblion i farchio gwaith partner gan defnyddio cyfrybannau lliwyrio. Mae'r disgyblion i pharchio gwaith partner gan ddefnyddio cyfrifiannau lliwyrio. Mae'r disgyblion i farchio gwaith partner gan ddefnyddio cyfrifiannau Llewyrio. Mae ar dysgwylion i farchio gwaith partner gan defnyddio gyffrifiannau lliwyrio. common_voice_cy_19614379 Dw i wedi rhoi'r llinyn tu fewn i'r amlen. Dwi oedd e'r holl ddau'n tyfawn y rhan o ran boai. Dui wadir ho' ar qualification tyfawn yr amlann. Dwi i weld y rawd llynnau'n tsefawne ramlan. Dwy oedd ir h₁r sinne'n t znaczy ddewnau. Matt yna'r fakydd am gael ei falch yn oed. common_voice_cy_19614395 Dewiswch y dyfyniad sydd fwyaf effeithiol yn eich barn chi. Ewiswch y dyfyniad sydd fwy effeithiol yn ych barn chi. Ewyswch y dipyniad sydd fwy effeithiol yn eich barn chi. Awyswch y dyfyniad sydd fwy etheithiol yn eich barn Chri. Ewyswch y defaniad sy'n fwy efallol yn eich barn chi. Yewyswch y dyfyniad sy'n fwyo effeithiol yna'ch barn chi. common_voice_cy_19614396 Eglurwch paham mae'r gweithgareddau yn wahanol i weithgareddau heddiw. Yglyrwch pa ham mae'r gweithgareddau yn wahanol i weithgareddau heddiw. Eglurwch pa ham ma'r gweithgareddau yn wahanol i weithgareddau heddiw. Yglyrwch pa ham mae'r gweithgareddau yn wahanol i weithgareddau heddiw Y glirwch pa ham mae'r gweithgereddau'n wahanol i weithgereddau heddiw. Eglurwch pa ham mae'r gweithgereddau yn wahanol i weithgereddau heddiw. common_voice_cy_19614397 Byddai gwaith da a chyson yn cael ei gadw i Bob. Bydd y gwaith da a chyson yn cael eu gadw i bob. Bydd y gwaith da a chyson yn cael eu gadw i bob. Bydd y gwaith da a chyson yn cael ei gadw i bob. Bydd y gwaith da a chyson yn cael ei gadw i bob. Bydd y gwaith da a chyfson yn cael ei gadw i bob! common_voice_cy_19614398 Cadwch ysgrifennu i'r lleiafswm trwy ddefnyddio brawddegau neu eiriau allweddol. Cadwch ysgrifennu i'r lleafswm trwy ddefnyddio brawddeigau neu eiriau allweddol. Cadwch ysgrifennu i'r lleafsum trwy ddefnyddio brawdegau neu euuriau allweddol. Cado'ch ysgrifennu i'r lleafswm trwy ddefnyddio bro upwards neu erai allweddol. Cadwch ysgrifennu i'r lle a phthwm trwy ddefnyddio brodigaun neu eateriau allweddol. Cadwch ysgrifennu i'r lle i afpasom trwy ddefnyddio brawd tengai neu eriau allweddol. common_voice_cy_19614399 Gwelwn ef yn tynnu allan o'r ddesg gansen newydd, gref. Gwelwnedd yn tynnu allan o'r ddesg gan se newydd gref. Gwelwn eith yn tynnu allan o'r ddhesg gamsen newydd gref. Gwelwngedd yn tynnu allan o'r ddesg, gansau newydd gref. Gwelw'n eith ymtyni allan o'r ddesg gender newydd gref. Gweldwnedd yntyn ni allan o'r ddesg o gansen newydd gref. common_voice_cy_19614410 Mae nifer o brotestiadau wedi cael eu trefnu ar draws dinasoedd y Deyrnas Unedig. Mae nifer o protesiadau wedi cael ei trefnu ar draws Dynasoedd y Deyrnas Unedig. Mae nifer o protestiadau wedi cael ei drefni ar draws dinasoedd y Deyrnas Unedig. Mae nifer o protestiadau wedi cael ei drefnu ar draws Dynasoedd Y Deyrnas Unedig. Mae nifer o brotesiadau wedi cael ei trefnu ar draws dinasoedd y Deyrnas Unedig. Mae'n nifer o protestiadau wedi cael ei drefnu ar draws dinasoedd y deyrnas Unedig. common_voice_cy_19614411 Gwelson nhw jiraff gyda gwddw hir yn y sŵ. Gwell sonw, geraf, gyda guddw hir anesw. Gwel sonw geraf gyda gydw hir yno'n y su! Gwel sonw, Dyeraf, gyd ag rhywbeth yn y dyfodd. Qual sonnw giraffe gyda gwthŷ hier yn y su?! Cwelsonw, geraf, gyda geryddw hir yna'n su common_voice_cy_19614412 Mae'n llawn o ddelweddau rhamantus ac awyrgylch hyfryd gyda'r gerdd. Mae'n llawn o ddelweddau ramantis ac awyrgylch hyfryd gyda'r gerdd. Mae'n llawn o ddelweddau rhamantis ac awrgil chyfrid gyda'r gerdd. Mae'n llwn o ddeweddau ramantus ac awyrgylch yfryd gyda'r gerdd. Mae'n llawn o ddau tramantis ac awyr gylchyfrid gyda'r gerdd. Mae'n llawn o ddelyweddau economi, ac awyrgylch yffrud gyda'r gerdd. common_voice_cy_19614413 Mae hyn yn dangos sut i argraffu'r ddogfen. Mae hyn yn dangos sut i ar graffu'r ddogfen. Mae hyn yn dangos sut i ar graffu'r ddogfen. Mae hyn yn dangos sut i arraethu'r ddogfenn. Mae hyn yn dangos sut i ar graphu'r ddofenn. Mae hyn yn dangos sut i ar服u'r ddigfen. common_voice_cy_19614414 Cynhyrchir limonit ac ocr fel cynhyrchion haearn sylffid. Cynhyrchu'r limonid ac ochar fel cynhyrchion hyer yn sylfrid. Cynhyrchu'r limonut ag ocher. Fel cynhyrchiwn hyer yn sylfed. Cynhyrchu'r limonid ac o'rper fel gynhyrchion hie'r nsylfed. Cynhyrchur limon年 a ochr fel gynhyrchion hiern sylfrud. Yn hyrchur limonu ac oher fel ynd hyrchur hier yn sylwedd. common_voice_cy_19614415 Tybed pwy fydd prif weinidog nesaf Cymru. Tabad pwy fydd prif unedog nesaf Cymru? Ddywed pwy fydd Prif Weinidog Nesaf Cymru Tabad pwy fydd Prif Weinidog nestaw Cyfnry. Ta bad pwy fydd prifwwne недod nesaf Cymru? S varlwad yn y ffordd. T Rabr ym mhwyl, sy'n Sgarfod nhw gael eu hysbysgedu a'i feddwl y bydd chi'n mynd i sefydl yn awyddus yn y tŷ. Cymru. Ddarpar y pwy fydd prif wneddog nesaf Cymru? common_voice_cy_19614418 Bydd y dysgwr yn gorfod cwblhau'r dasg yn hollol annibynnol. Bydd y dysgwyr yn gorfod cwblhau'r dasg yn hollol anibonol. Beth y dysgwr yn gorfod cwblhau'r dasg yn hollol anibonol? Bydd y dysgwr yn gorfod cwbl haer ddask yn hollol annibynol. Bydd y dysgwr yn gorfod cwbwl hwnnw i'r ddask yn hollol anibonol. Be a'r dysgwr yn gorfod cwpwl ha菡r dasg yn hollol aniby��nol? common_voice_cy_19614419 Mae'r bardd yn creu awyrgylch hyfryd i gloi'r gerdd. Mae'r barth yn creu awyrgiwr chyfrudd i gloi yr gerf. Mae'r badd yn creu awyrgyl hyfryd i gloi'r gerff. Mae'r bardd yn creu awyrgiwr cyfrwd i gloi'r gerf. Mae'r bar dden creu awyrgl hyffrud i gloi'r gerf. Mae'r barff yn creu awyrgiwr ffordd i gloi'r gerf. common_voice_cy_19614420 Nid oedd yr un ddeddf a'i gorfodai i ofalu am iechyd y gweithiwr. Nid oedd yr un ddeddf a'i gorfodau i afalu am iechyd y gweithiwr. nid oedd yr un ddeddf, a'i gorfodau i afalu am iechyd y gweithiwr. Nid oed yr un ddeddf ai gorfodau i efallu am iechyd y gweithiwr! Nid oedd yr un ddeddf ai gorfodau i efalu am iechyd y gweithiwr. Nid oedd yr un ddeddf nai gorfodau i y falu am iechyd y gweithiwr. common_voice_cy_19614422 Nid dau fyd, na dau fywyd, sydd gan y dyn da. Nid dda ni fydd na dda ni wywed sydd gan y di yn dda. Nid bydd na fydda i fywyd sydd gan y diyn da. Nid da i fyd, nid da i wyg sydd gael y ddien dda! Ni'n da ni fedd na da ni wyud sydd gan y dien da. Nid tai ferd ná tai wynebu'n cyhoedd sydd gan y diwyn dda. common_voice_cy_19614423 Dechreuais ddringo i fyny. Dechreuais ddringo i fyny. Dychreiais ddringo i fyny dechreuais ddringoedd yny! Dechreuais ddringo eu fynnu. Dychreuais Ddringoedd fyny common_voice_cy_19614424 Prin yw'r cyrsiau sy'n defnyddio'r dull hwn heddiw. Pren yw'r cysiau sy'n defnyddio'r deill hwn heddiw. Preniw'r cyrsiau sy'n defnyddio'r dell hôn heddiw. Prenw'r cysiau sy'n defnyddio'r deill hôn heddiw! Pryn newr gyrsiau sy'n defnydd y llôn heddiw. Pre'n neu'r cursiau sy'n deffnyddio'r De L hwn hythyw. common_voice_cy_29388102 Mae'r casgliadau hyn ar gael i'r cyhoedd o ystyried bod y cais yn rhesymol. Mae'r casgledau hyn ar gael i'r cyhoedd o's dyriad bod y cais yn rhesymol. Mae'r casgledau hyn a'r galur cyhoedd, os dyriad bod y cais yn rhesymol. Mae'r casglaiadau hyn yn ar galu'r cyhoedd o'n styried bod y cais yn rhesymol. Mae'r casgledau hwn na'r gal y cyhoedd o'ch styriad bod y cais yn rhesymol. Mae'r casgledau hyn ar gael eu cyhoedd oes ydyriad bod y cais yn rhesymol. common_voice_cy_29388103 Yn dilyn yr achos bu'n gweithio ar achosion eraill ym maes esgeulustod meddygol. yn dilyn yr achos, bynn gweithio ar y chosion erall ymaes esgeulastod meddogol. yn dilyn yr achos by'n gweithio ar ychosion eraill ym MAUS ysgol Ystod Meddogol. yn dilyn yr achos by'n gweithio ar y chosiwn erill ym Maes Esgilastod Meddygon. yn dilyn yr achos, bydd yn gweithio ar ychosion eraill ym m ice esgeilusod meddygol. yn dylun yr achos fi'n gweithio ar ychosion errill ym Mhais esgellystod Meddygol." common_voice_cy_29388104 Bodlonodd y gofyniad hwn cyn y ras nesaf. Bodlonodd y gofyniad hwn cyn yr as nesaf. Bodlonodd y gofyniad hwn cyn yr as nesaf. Bod lonodd y gofyniad hwn cyn y rhes nesa. Bod lônodd y gyfuniad hwn cyn yr as nesa. Bod lonoedd y cyfyniad hwn cyn y rars nesaf. common_voice_cy_29388105 Mae'r tîm yn y crysau duon yn dathlu gyda'i gilydd Mae'r tîm a'n y croesedion yn dathlgu gyda'i gilydd. Mae'r tîm yn y cryseudion yn dathlu gydag i gilydd. Mae'r tîm a'r crazyion yn dathlu gyda'i gilydd. Mae'r tîm yng Nghymru'n g breaking gydag ei gilydd. Mae'r tîm a'r cyrseidiân yn dathlu Gyda'i gilydd! common_voice_cy_29388106 Mae gan yr ardal hefyd fanciau sy'n darparu ar gyfer unigolion cyfoethog. Mae gan yr ardal hefyd fanciau sy'n darparu ar gyfer unigolion cyddeithog. Mae gan yr ardal hefyd finciau sy'n darparu ar gyfer unigolyon cyddithog. Mae gan yr ardal hefyd fanciau sy'n darparu ar gyfer unigolion cyddathog. Mae gan yr ardal hefyd ffynciau sydd ar paru ar gyfer unigolion cyddithog. Mae gan yr ardal hefyd ffenciau sy'n darparu ar gyfer unigolion cydd唉thog common_voice_cy_29388126 Mae'r dyn mewn siwt goginio Japaneaidd yn paratoi pryd i ddau o bobl. Mae'r dyn mewn sewt goginio Japaniaidd yn paratoi pryd i ddau o bobl. Mae'r dyn mewn siwt gorginio japaniaeth yn paratoi pryd i ddau o bobl. Mae'r deun mewn sut goginio Japaniaidh yn paratoi pryd i ddau o bobl. Mae'r dyn mewn siwt goginio Japaniaeth py'n paratoi pryd i ddau o bobl. Mae'r di'n mewn siwrt gogyniog Japaniaidd yn paratoi preid i dda o bobl. common_voice_cy_29388127 Cynhaliwyd nifer o'r rhannau amheus yn yr ardal. Cynhalwyd nifer o rhannau am heus yn yr adal. Cynhalwyd nifer o rhannau am haus yn yr athal. Cynhalwydd nifer o rhannau am hys yn yr attal. Cynhalwydd nifer o rhannai am heus yn yr Atal. Cynhalwyd nifer o rhannau am Illinois yn yr addal. common_voice_cy_29388128 Mae hyn yn ffurf ar drolio. Mae hyn yn ffordd ar drolio. Mae hyn yn fyrdd ar grolio. Mae hyn yn fudd ar drolio. Mae hyn yn sirdd ar drolio! Mae hyn yn f 하면서r ar trolio. common_voice_cy_29388129 Pan ymddeolodd ef oedd y chwaraewr Albanaidd gyda'r mwyaf o gapiau erioed. Pan ymddeolodd, efoedd y chwaraewr albannaidd gyda'r mwyaf o gapiau erioed. Pan ymddheolodd efoedd y chwerau o'r albannaid gyda'r mwyaf o gapiau erioed. Pan ymddaiolodd ef oedd y chwarae o'r albannaidd gyda'r mwyaf o gapiau erioed! Pan am ddeolodd Eff oedd y chwaraewr Albannaid gyda'r mwyaf o gapiau erioed. Pan ymddie o Lodd Ef oedd y chwarew yr haulbannaeth gydag'r mwyaf o gapiau erioed. common_voice_cy_29388130 Hwn fyddai'r stop olaf cyn croesi'r pegwn. Hwn fyddar stop olaf cyn croesur pegwn. Hwn fyddai'r stop olaf cyn croesur pegun! Hwn fyddar stop olaf cyn croesur Pegwyn. Hwn fydd ar stop Olaf cyn croesir pegwn. Hwn fyddai'r stop olaf cyn croesur pegyn. common_voice_cy_29388151 Mae hefyd yn gartref i amgueddfa. Mae hefyd yn gartref i amgyeddfa. Mae hefyd yn gartredd i amgueddfa. Mae hefyd yn gartref i amgyeddfa. Mae hefyd yn gartref i anghyeddfa. Mae hefyd yn cartref i amgyeddfa. common_voice_cy_29388152 Cafodd pen croes tri bar ei ychwanegu at y symudiad. Cafodd pen croes tri bar ei ychwanegu at y symudiad. Cafodd pen croes tri bar ei ychwanegu at y symudiad. Cafodd pen croes tri bar ei ychwanegu at y symudiad. Cafodd pen croes tru bar ei ychwanegu at y symudiad. Caefodd pen croes 3 bar i ychwanegu at y symudiad. common_voice_cy_29388153 Cwsmeriaid yn prynu cynnyrch yn ystod y tymor gwyliau. Cwsmeriaid yn prynu cynnyrch yn ystod y tymor gwyliau. Cwsmerriaid ym mrynu cynnyrch yn ystod y tymor gwyliau. Cwsmeriaid ym Mprynu Cynyrch yn ystod y tymor gwylia. Cwsmeriaid ym m beni cynnyrch yn ystod y tymor gwylia Cwsmeriaid ym Prynu Cynyrch yn ystod y flym o'r gwyliau common_voice_cy_29388154 Ac mae'r delwyr yn ei ganlyn. Ac mae'r delwyr yn ei canlyn. ac mae'r delwyr yn eu canlin. Ac mae'r delwyr yn eu canlun! Ac mae'r telwyr yn ei canlyn. Ac mae'r delwyr ynd o i gymlun. common_voice_cy_29388155 Nid yw'n poeni amdani o gwbl. Nid ewn pwyny amdani o gwbl. Nid ewn pwyne amdani o gwbl. Nid ewn pwyno am dda ni o gwbl. Nid ewn pwyne amdany o gwbl! Ned ewn pain new amdani o gwbl. common_voice_cy_29388175 Ceir eu cyflogi ar ôl gwiriad cefndir trylwyr. Ceir ei cyflogu ar ôl gwiriad cebender trylwyr. ceir eu cyflogu ar o gwiriad celfndir trylwyr. Ceir ei cyflogu ar o gweriad Cebindr trylwyr. Ceir eu cyflogu ar ogw yriad cefn der trylywyr. Keir ei gyflogu ar ogwylriad ceu'r cyfan trylwyr. common_voice_cy_29388176 Cysyniad cysylltiedig mewn gwyddoniaeth wleidyddol yw'r wladwriaeth ddatblygiadol. Cysyniad cysyrtiedig mewn gwyddoniaeth lwyddoeddol eu wladwriaeth ddatblygiadol. Cysyniad cysylltiedig mewn gwyddoniaeth wydyddol yw'r rwadwriaeth ddatblygiadol. Cysyniad cysylltiedig mewn gwyddoniaeth lwyddoeddol yw'r wadwriaeth ddatblygiadol. Cysyniad cysartiedig mewn gwyddoniaeth lwydyddol yw'r wadwriaith ddatblygiadol. Ysgolio ar gweithio ymladd iechyd cael ei ddechrau. common_voice_cy_29388177 “Gellir ehangu'r restr hon o gofnodion o'r dudalen sgwrs.” Gellir ychwanu'r restor hon o gofnodion o'r didalen sgwrs. Gellir ychannu'r rhesd quotaeth hon o gofnodion o'r dedalen Sgwrs. Celli'r ychwan wedyn o gofnodion o'r dydalen Sgwrs. Gellir ychahnu y rhestor hon o gofnodeion o'r dydalen skwrs. Gellir ychwanio'r rheister hon o gofnodion o'r litresgwrs. common_voice_cy_29388178 Mae arfau magnelau megis howitsers a mortarau wedi'u cynllunio at y diben hwn. Mae arddai magnelau, megis hawytus a mortharrau wedi cynllunio at y dibyn hon. Mae arddoei magnelau megis hawytus a mortarau wedi cynllunio at y diben hwn. Mae ardau magnelau megis hawitus a mor-tarau wedi cynllunio at y diben hwn. Mae arddau magnelau, megus hanwuses ac mortarau wedi cynllunio at y diben hwn. Mae arddai magnelau, megis hawytus a mortarau wedi gymyslu at y diben hwn. common_voice_cy_29388179 Mae gwladwriaethau ymerodrol weithiau wedi hyrwyddo syniadau o uchafiaeth hiliol. Mae gwladwriaethau ymerodrol weithiau wedi hyrwyddo syniadau o eich addiaeth hyliol. Mae gwladwriaethau ymyrodrol weithiau wedi hyrwyddo syniadau o ychydiaeth hyliol. Mae gwladw reithau ymyrodrol weithiau wedi hyrwyddo syniadau o eich addiaeth hylio. Mae gwladw reithau ymerodrol weithiau wedi hyrwyddo syniadau o eu哈fuiaeth hiliol. Mae gwladw reitdai ymerodrol weithiau wedi hyrwyddo syniadau o euchaddaidd hyelioed. common_voice_cy_29388198 Mae'r peintiadau ar wal y gangell yn werth eu gweld. Mae'r puntaiddau ar wael y ganall yn werth ei weld. Mae'r puntyadau arwal y gangall yn werth eu gweld. Mae'r puntiadau ar wal y ganall yn werth eu gweld. Mae'r pyntiadau ar wale y ganall yn werth i gweld. Mae'r p embryoedd ar chwal y ganall yn werth ddwyiedig. common_voice_cy_29388199 Mae'r dail i gyd heb ddannedd. Marta'i aligiedd heb funedd. Marta i leciaid heb sannau. Martael i gyd heb s basef! Marta i'n ll queda'r ddau i shefn ymwneud. Martáil iddiaid hefs anyw dde. common_voice_cy_29388202 Mewn fertebriaid, mae'r bwâu ffaryngol yn deillio o bob un o'r tair haenen ymrannu. Mewn fertebraid, mae'r bwyau ffaryngol yn deillio o bob un o'r tair hynny'n ymrannu. Mewn fertebraidd, mae'r bwyau ffaryngol yn deillio o bob un o'r tair ei hunain ymrannu. Mewn ferth tebriaid, mae'r bwau pharyngol yn deillio o bob un o'r tair einynt ymrannu. Mewn fertybraidd, mae'r bwyaf faryngol yn deillio o bob un o'r târ ei hunain ymrannu. Mewn fertebraidd, mae'r bwyau ffaryngol yn deilleo o bob un o'r têr hyvny'n ymrannu. common_voice_cy_29388204 Mae ci yn neidio ar ddyn. Mae cy yn neudio ar ddyn. Mae cy yn neidio ar ddyn. Ma cy yn neud o ar ddyn! Mae cu yn neudio ar dden. Mae cy yndeudio a'r ddyn. common_voice_cy_29388240 Gŵr yn gosod past llenwi ar y wal. Gwr yn gosod pas llenwi ar y wal. Gŵr yn gosod pas llenwy ar y wwal. Gwr yn gosod pas llenwi ar wael Gŵr yng Ngosod Pas Llenwy ar y wael Gŵr yn gosod pas llenwy ar我要. common_voice_cy_29388241 Cytuna yn anfodlon. Cytynna yn anvod lôn! Cynna yn anwalklon. Cytinna an confidential. Cytynna yn an consequent. Cytynna yn anvert ln common_voice_cy_29388242 Gwasanaethodd hefyd fel Is-gadeirydd a Chadeirydd y Gynghrair Diwydiannau Electronig gynt. Gwasanaethodd hefyd fel Isgeirydd a Chydeirydd y gyngra'r diwydiannau elektronig gynnwg. Gwasanaethodd hefyd fel eus gydaerydd a chydaerydd y gynghraer diwydiannau elektranig gynnt. Gwasanaethodd hefyd fel Ùs gydaerydd a chydaerydd y gyngrae'r diwydiannau electronic Gunt. Wassaneithodd hefyd fel iscideirydd a chideirydd y gynghr ar diwydiannau electronic GYNT. Gwasanaethodd hefyd fel usgeirydd a chydeirydd y gynghrair doneanedd electronic gwnt. common_voice_cy_29388243 Gelwir y gwahanol gynaeafau o de yn flaguriadau. Gelwyr y gwahanol gan neafau o dê yn vla caer i ateu. Gelwyr y gwahanol gan eaf ei o dat yn flaer iaithau. Cael wyri gwahanol ganoedd ganeafau o dè yn vlakir iatai. Gael wyryr ag wahanol gynne a dwe o dè yn ffla cael eir i added. Gael wyrag o hannol gynnau afai o dê yn fla fais y hyate. common_voice_cy_29388244 Mae hyn yn cynnwys: Arolwg Sengl, Adroddiad Ynni a Holiadur Eiddo. Mae hyn yn cynnwys arolwg sengl, y drodiad ynny, a holiadur eiddo. Mae hyn yn cynnwys ar ôlwg sengl, y droddiad ynny a choleadur ei ddo. Mae hyn yn cynnwys ar olwg sengl, addrodiad ynny a holiadur eiddo. Mae hyn yn cynnwys ar olwg sengl, y drodiad yny a holiadr eyddo. Mae hyn yn cynnwys ar olwg singl, y droddiad yny a holiadur eiddo. common_voice_cy_21320212 Byddai cannoedd o bobl yn dod yno i dreulio eu gwyliau. Byddai canoedd o bobl yn dod yn oed i dreulio'i gwyliau. Byddai canodd o bobol yn dod yn oed i dreulio ei gwyliau. Fydda'r canoedd o bobol yn dod yn oed i dreulio'i gwyliau? byddai cannoedd o bobl yn dod yn oed i dreulio'i gwylia. Mae os bôn o bobl yn dod yn oedd i dreulio'i gwelliau. common_voice_cy_21320214 Gwyliwch, mae nadredd gwenwynig yma. Gwylwch, mae'n nadreth gwenwi neg yma. Gwylwch, mae'n nadredd gwen winnegu yma. Gwylwch, mae'n nadredd gwenwyr neg yma! Gwilywch! Mae'n nadredd gwen woundeg yma! Gwylwch. Mae nagrerdd Gwenwynneg yma. common_voice_cy_21320216 Ni welais byth mohono ar ôl y diwrnod hwnnw. Ni welais beth mo honno ar ôl diwrnod hwnnw. Né, welais beth moe honno ar Ùl diwrnod hwnnw! ni'n fel<|zh|><|transcribe|> Nii'n wellais beth mo honno ar ôl dyrnod hynny. ni'n welau y byth ma honno ar ôl dynod hwnnw! Ni wela eis yer mha o hanna ar ôl diwrnod hwnnw. common_voice_cy_21320220 Fe deithion ni yr holl ffordd i Fangor am y cyfweliad. Fe deuthion ni yr holl ffordd i fangor am cyfweliad. Fe deithiwn ni'r hŷl ffordd i fangor am y cyfweliad. Fe deut少 ni'r holl ffordd i fango'r am y cyfweliad. Fe deithio ni'r holl ffordd ifangor am fywpwyliad Fe de littion i'r hŵll ffordd hi fangor am cyfweliad. common_voice_cy_21320249 Bydd y gweddill yn bwrw'r Sul heb fynd i unman. Bydd y gweddill yn burwr syl heb fynd i yn man. Bydd y gweddill yn burwr syl heb fynd i yn man. Bydd y gweddell yn borwr syl heb fynd i yn man. bydd y gweddill yn burwr sul heb fynd i'n man. Bydd y gweddu llwymbwr o'r syl hefyd fynd i yn fan! common_voice_cy_21320251 Roedd dau oen swci o flaen yr Aga. Rhaiddau o'u'n sucu o flaen yr aga. Roedd ddai oen sucru o'flaen yr aga. Roedd da oedd'n suci o flaen yr aga. Rhoedd ddau oen suckerio o flaen yr aga. Roedd filthy o un sucu ymlaen'r aga. common_voice_cy_21320283 Rwan, Wil, benbwl, tyn y llinyn yma i fyny atat! Rwan, Wil, Benbol, Tyn y llun yma i fyny at at! Rwan, Will, ben Bwll, tyn y llun yma i fyni at at. Rwan, Will, Ben Bull, Tyn y llun yma i fynau atat Rywan. Well. Benbol. Tynd y llunyn yma i fyny atat. Rŵan, olen, fod, ar symud, bynnag bynnag mor ddau oua yn ffordd, yn tebyg ag gwasanaeth bach, yn y tu mewn diwedd, yn ddin i ch 아이-Diogel, yn y tu mewn diwedd. Os ydych chi'n chael i ddiddordeb hynny, mae'n rhan fwy o gwir. Os ydych chi'n hollol, mae'n rhan brif o'n ddiddordeb. common_voice_cy_21320285 Maen nhw'n gwneud caws o laeth gafr. Mae'n nhw'n gwneud caws o laeth gafyr. Mae nhw'n gwneud caws o laeth gafyr. Mae'n nhw'n gwneud caws o laeth gafyr. Mae nhw'n gwneud caws o laeth gafyr! Mae nhw'n gwneud cawsolaeth gaerfreud common_voice_cy_21320286 Yr oedd yr offeiriad a'r meddyg yn sefyll o boptu i'r gwely. Roedd yr yfeiriaid a'r meddyg yn sefyll o bopty i'r gwellu. Roedd yr effeiriad a'r meddyg yn sefyll o bopty i'r gwellu. Roedd yr yfeiriaid a'r meddyg yn sefyll o bopty i'r gwellu. roedd yr efeiriaid a'r meddig yn sefyll o bob ti i'r gwely. yr oedd yr yfeiriau ar y Meddyg yn sefyll o bob tu i'r gwellu. common_voice_cy_21320289 Daeth i mewn i ganol y tŷ. Daethu mewn i ganol y tŷ. Dai yddw i mewn i ganol y tu. Daithi mewn i ganol y ty. Daith hi mewn i garnol y tŷ. Daith i mewn i gano'r Tŷ. common_voice_cy_21653059 Stopiodd grio o dipyn i beth a distewi. Stopio ddgrio ddypyn i beth a dystewi. Stopio'r grio dy pin i beth a dystywi. Stopio ddgrio devyn i beth a dystiwi. Stopiodd grio depression a dystywi! Stopio ddiogelodd yk內 i vi. common_voice_cy_21653063 Dirywiad bywyd gwyllt a chynefinoedd yw pam ystyrir y rhywogaethau hyn yn rhai diflanedig. Dirwiad, bywyd, gwyllt ac yn yffinoedd yw pam ystyri'r y rhywogaethau hyn yn rhaid deflannedig. dyrywiad bywyd gwyllt a chynydd funoedd yw pam ystyri rhywogau hyn yn rhai diflannedig. durrywod y bywyd gwellt a chynnöfu'noedd yw pam ystyried yr yw'r rhywog eithau hyn yn rhai dyflanedig. Dyrwiad bywyd gwm wrth fy mhen был yn ei chroes i'r ddysgu o'r gwasanaeth a'u chyflengarion cysgyrchoedd hanfydd. During the past years, in the past, it has been often said that these peaceful orders, at no cost, have been misused in the past, as a natural way of кор半. The common_voice_cy_21653581 Pan aeth o nôl dros y wal eto roedd gweddill y cywion wedi mynd. Pan oedd o'n nôl dros y wael eto roedd gweddill y cywion wedi mynd. Pan oeddd o nôl dros y waul eto, roedd gweddill y cuion wedi mynd. Pan oedd o nôl dros y waledo, roedd gweddill y cwion wedi mynd. Pan oedd o'n nôl dros y wal eto rhoedd gweddill y Cymeon wedi'i mynd! Pan oedd o'n nôl dros y wael eto roedd gweddu全部u wedi mynd. common_voice_cy_21653600 Roedd yna waliau o'i chwmpas hi hefyd. Roedd yna waliad o'u chwmpas hi hefyd. Roedd yna wallia o ichwmpas hi hefyd. Roedd yna waliwao i chwmpas hi hefyd. Roedd yna gwyliau o ichwnpas hi hefyd. Roedd yna wallia o'i chwympas h Komm tempted her sefyd. common_voice_cy_21653601 'Swn i ddim eisiau byw i ffwrdd o'r rhostir. Swn i ddim eisiau byw i ffordd o'r rostyr. Swn i ddim eisiau byw i ffordd o'r rhosdyr. So ni ddim eisiau byw i ffwrdd o'r roztir. Swn i ddim eisiau byw i ffwrdd o'r hoffstur. So, ni ddim eisiau byw i ffwrdd o'r hofsdyr! common_voice_cy_21653634 Doedd hi ddim yn arfer dweud os gwelwch yn dda a diolch. Doeth i ddim yn arfer dweud os gwelwch yn dda a diolch. Doeth hi ddim yn arfer dweud osgolychwch yn dda a diolch. Doeth i ddim yn arfer dweud o sgwylech yn dda a diolch. Doeth hi ddim yn arfer ddweud o'ch sgwyl pawb a diolch. Doeth chi ddim yn arfer ddweud osgol ychymuno a diolch. common_voice_cy_21653638 Mae'r dillad yna yn neisach na'n rhai i. Mae'r dullad yna yn neisach na'n rhai ei. Mae'r dullad yna yn neisach na'n rhai i. Mae'r dillad yna yn neisach na'n rhoi. Mae'r dylad o'na yn neisach na'n rhai. Mae'r dullad yna yn neisach na'r rai. common_voice_cy_21653650 Ond hen dŷ digon rhyfadd ydi hwn er ei fod o mor grand. Ond hen di diddigawn rhyfedd ydi hwn er ei fod o môr grand. Ond hen di, di'n rhan o'r rhyfedd ydi hwn, er ei fod o mor grand. Ond hen di' di'r gorffydd ydy hwn er ei fod o mor grand. Ond hen di, di gonryfedd ydi' hwn, er ei fod o mor gran'd. Ond henn di di'n rhaf issues ydy hyn er ei fod o mor grand. common_voice_cy_21653651 Mae'n wahanol yn India. Mae'n wahano'r yn India. Mae'n wahanol yn India. Mae'n wahanol yn India. Mae'n wahano o ran India. Mae'n wahano lyn India common_voice_cy_21653653 Nid fy nillad i yw'r rheina. Nid fynnaillon di yw rhain yna. Nedd fyny llun di i yw rhain na. Nid fynneislandi eur rheini. satisfied skin. Nedfynu y Llan Di yw'r rhain. Nid fynne lliadu e measuring wna.. common_voice_cy_21653810 Rhythodd Martha arni ac edrych yn boeth. Rheddodd marth arni ac edrych yn boeth! Hryddodd marth arni ac edrych yn boeth. Rhythodd mae'r farn i ac felly edrych yn boeth! Rhyddodd mardd arni a chyddu'n boeth! Rhythodd<|de|><|transcribe|> Mae'r farn ni'n fwych mewn o dueidiad. Mae'n rhaid i ni allu anio ychwanegu â diwydiant. common_voice_cy_21653813 Doedd hi erioed wedi gweld ystafell debyg iddi. Doedd e erioed wedi gweld Ystafell Debyg i fi. Doedd hi'r oed wedi gweld ystaffell derbyg i fi. Dioeithio i'r Ioed wedi gweld ystafell debyg i fi. Doedd hi'r guys yn cael ystaffell ddebyg i fi. Mae'n fwy uniaf hwn i'n piwyd. Doedd hi'r oed wedi gweld ystafell debyg i fi. common_voice_cy_21653824 Mae mam yn cael gwaith i gael uwd iddyn nhw i gyd. Mae mam yn cael gwaith i gael yw dyddynnu i gyd. Mae mam yn cael gwaith i gael ei wdyddynnwyd gyd. Mae mame yn cael gwaith i gael yw diddyn nhw i gyd. Mae ma'm yn cael gwaith i gael ei wddyn ni i gyd. Mae mam yn cael gwaith i gael yw diddynw яu gyd. common_voice_cy_21653825 Does gen i ddim ffrindiau o gwbl. Does gen i ddim ffrindiau o gwbl. Does gen i ddim ffrindiau o gwybwl. Dois gen i ddim ffrindiau o gwbl. Dysgen i ddim ffrindiau o gwbl. Dais gen i ddim ffrindiau o gbl. common_voice_cy_21653828 Byddaf yn hoff iawn o blant gwlad, nid ydynt yn hyfion fel plant tref. Bydd a'n hoff iawn o blant gwlad, nid ydw i'n hyffion fel plant tref. Bydd y ffyn hoff iawn o bland gwaed, nid ydynt yn hyffion fel bland tref. Bydd aeth yn hoff iawn o blant gled, nid ydynt yn hyffion fel plant tref. Bydd a'n hoff iawn o bcent gwled, nid ydynt yn hyffion fel plant tref. bydd a fan hoff iawn oBlant Gwlad neu ddodent yn hyffion fel plant tref. common_voice_cy_21653869 Dim ond un o blith sawl gardd gyda wal o'i hamgylch oedd hon. Dim ond i un o blyth sial gardd gyda welo'i hamgylch oedd hwn. Dim ond i un o blyth sawl gardd gyda Walloi Hamgylch oedd hon! Dyma'n du un o blyth sawl gardd gyda walu o'u hamgylchoedd hon. Dyma'n di un o blyth sawl gardd gyda walleu hamgylch oedd hon. Dim ond i un o blith sawl garth gyda well o oed hyn. common_voice_cy_21653870 Rwyt ti'n forwyn ryfedd. Rwythyn forun ryfedd. Brwytyn Forwyn Ryfedd Brwytunforwyn rhyfedd. Bwyt in forwyn Ryfedd Brytyn fyzur yn Ryfedd common_voice_cy_21653872 Roedd hi'n ceisio dyfalu sut olwg fyddai ar y lle. roedd hi'n ceisio dyfalu sut olwg fyddai ar y lle. Roedd hi'n caisio dyfalu sut o loeg fynd ar y lle. Roedd hi'n ceisio dyfaluh sut o lwg fydda'i ar y lle. Roedd hi'n ceisio dyfalu sut oelog fyeddai ar y lle. Roedd hi'n ceisiau defalu sut olwg fy dda i ar y lle. common_voice_cy_21653879 Yn yr ail wal roedd yna ddrws gwyrdd a doedd e ddim ar agor. Yn yr ail wal roedd yna ddrwys gwyrfa doedd e ddim ar agor. Yn yr ail wall roedd yna drwsgwyrfa doedd ei ddymar-agor. yn yr ail wal Roedd yna ddru sgwrf a doedd e ddim ar agor. yn yr ail, roedd yna drwsgwyr fawr a ddoedd ei ddemaragor. En o'r ail wal roedd yna rhwsgwyrfa dod ddim ar agor. common_voice_cy_21653880 Rwy'n cymryd dwy dabled bob dydd. Rwy'n cymryd dwy dablau bob dydd. Rwy'n cymryd dwy dablau bob dydd. Rwy'n cymryd dwy dablaid bob dydd. Rhun cymryd dwy dablwyd bob dydd. Rhyw'n cymryd 2 ou dafled bob diwrdd. common_voice_cy_21653881 Crwydrodd Ap Vychan llawer, yn hogyn byrdew, gyda brawd hŷn nag ef. Croedrodd apfachan llawer yn hogin Byrdyw gyda brawdd hun nag eu. Croi drod apfachant llawer yn hogyn byrdyw gyda brawd hun nagef. Croedra o ddaf fychau'n llawr yn hogen Byrdyw gyda brawd hun na gef. Croi drodd apfach ang llawr yng Nghogyn Byrddau gyda brawd hun nagu. Cro surviving cold in Hoggingции byrddau a Uau Cwperist. common_voice_cy_21653883 Roedd yn debycach i domen dail nag i do gwellt. Roedd yn dybycach i domen dael nag i dŵr gwellt. Roedd yn dybygach i domen dael nag i dod gwellt! Roedd yn dybycach i domen daol nag i ddog wellt. Roedd yn dybyddach i doment daul nag ei dod gwellt. Roedd yn dybycach i domain dael nag i dog wellt. common_voice_cy_21653890 Oedodd hi funud cyn mynd ymlaen. Oedodd hi fynyd cyn mynd ymlaen. Oedodd hi vynnyd cyn mynd ymlaen. A oedd oedd hi'n fynu'r cyn mynd ymlaen? A ydodd hi'n mynd ymlaen. Mae oedd hi'n mynd i'r mlynyddoedd yma. common_voice_cy_21653891 Doedd dim drws yno i fewn i'r ardd arall. Doedd dim drwsynno i fewn i'r arddarall. Doedd dim drws yn o i fewn i'r arddarall. Doedd dim drwsuno i fewn i'r arddar all! Doedd dim drws yn o i fewn ei arddarall. Doedd dim drws ynno i ffyrdd yn yr ardd all. common_voice_cy_21653892 Digwyddodd llawer o bethau yn yr oriau pryd bu hi'n cysgu mor drwm. Digwyddodd llawer o bethau yn yr oriau pryd byhi'n cysgu mor drwm. Digwydd o llawer o bethau yn yr oriau pryd by hi'n cysgu mor drum. Digwyddodd llawer o bethau yn y orau pryd by chi'n cysgu mor drwm. Digwydd o llawer o bethau yn yr oriau pryd by chi'n cysgu mor drwym. Degwyddodd llawer o bethau yng nghorau pryd ba' hi'n cysgu mor drum. common_voice_cy_21653893 Doeddwn i heb orffen y plât ond roeddwn yn hapus iawn gyda'r canlyniad Doeddwn i heb orffen y plat ond roedd yn hapus iawn gyda'r canlyniad. Doeddwn ni heb orffen y plat ond roeddwn yn hapus iawn gyda'r canlyniad. Doeddyn ni heb orffen y plat ond roeddwn yn hapus iawn gydag'r canlyniad. Doedd ni heb orffen y plat, ond roedd yn hapus iawn gyda'r canlyniad. Doedd yn ni heb orff enn y plat, ond roedd yn hapus iawn gyda'r cynlyniad. common_voice_cy_21653901 Roedd hi'n gobeithio na fyddai'r drws yn agor. Roedd hi'n gobeithio na fyddai'r drws ar agor. Rhaid i chi'n gobeithio na fydda'r drws ar agor. Roedd hi'n gyfeithio na fyddai'r drwsor agor. Rho'i ddydd yn gobeithio na fyddai'r drws o'r agor. Rhaidchildren yn gobeithio na fyddai'r drws ar agor. common_voice_cy_21653903 Fedrai hi ddim peidio meddwl am yr ardd. Bedra i hi ddim peidio'n meddwl am yr ard. Be drau hi ddim pedio meddwl am yr ardd! Wedra i hi ddim peidio meddwl am y ardd. Fydwarai hi ddim peidio meddwl am yr ardd. LEIA bitro i fi ddim peidio meddwl am yr ardd. common_voice_cy_21654787 Y mae'r gŵr ieuanc gwalltddu yna wedi gweled mwy nag a welsoch chwi. Yma yw'r gwr i a'i angygwaldu yna wedi gweld mwy nag a welsoch chi. Mae y gŵr iawn cygwaddu yna wedi gweled mwy na cywelsoch hwy. Yma e'r gwr iawn cygwalld fi yno wedi gweled mwyn ag a welsoch hui. yna y mae'r gwr ia ia'n cygwax fi yna wedi gweld mwyn ag a welsoch gwy. Mae'r gŵr iawn cy Wrapthy yna wedi gweled mwy e'n cael gael ddau hwy. common_voice_cy_21654788 Efallai ei bod yn well yn yr haf pan oedd pethau'n wyrdd. efallai ei bod yn well yn yr har pan oedd pethau'n wir. efallai ei bod yn well yn yr har pan oedd pethau'n wir. Efallai ei fod yn well yn yr haf pan oedd pethau'n wirth. a'n gael ei fod yn well yn yr har pan oedd pethau'n wir. efallai ei bod yn 여기는 i'r ardd pan oedd bethau yn wirr. common_voice_cy_21654789 Ofnir bod halogiad plwm yno yn dilyn tân yn y gadeirlan ym mis Ebrill. O fnyr bod halogiad plwm yn no yn dilyn tân yn y Gadeirlau yn y mis erbyn. O fneur bod halogiad plwm yno yn dilyn tan yn y gadeirlan y mis Ebrill. O fnir bod halogiad plwm yno yn dilyn tan yna gadael heading. OFFNIR bod halogiad plwm yno yn de télyn tân yn y gadael lan y mis ebrell. very well. Ofnir bod halogiad plwm yno ein dilyn tan yna gadael ein lan ym mis ebrill. common_voice_cy_21654799 Siaradodd y gorsaf feistr yn hwyliog gyda nhw. Siaradod y gorsaf feistr yn rhai leo gydag nhw. Siaradodd y Gorsaf Feistyr yn rhwylo gyda nhw. Siaradodd y gorsaf ffaistr yn fwy leog gydanyn nhw. Siarad oedd y gorsaf feisdyr yn rwylo gydan nhw! Siaradw'd y Gorfod Feistr yn fwy ylodd gyda nhw. common_voice_cy_21654800 Mae'n amser i ti agor dy lygaid. Yw i yw Rytiacordyla Gaidd. Mae angen i mi Ritu Iacor Dyl-Aeide. Fy enwedig yw Rhonin Fw clarifywch y byddwn i'n Instead. Yw fw cwylon Aelod. Fawr fwrdd yn y arfer. Mae'r gallwch gael ymddeithas. Mae'n ymddeithas. Mae'n ymddeithas. Gw hesiwn dros arbenig sain v opening y gwyd Soraeth. Mae'n ymddeithas. ỗi'n ddiddorol, Rhywbeth graffu Ynyddoedd. common_voice_cy_21654806 Gymra i deisen gyda 'mhaned. Gymraeg i Deysen gyda mhanedd. Gymraeg i des un gyda'n hanedd. Gymraeg i deyrstyn gyda mhanedd. Gymraeg I'ch Deisen gyda mhanedd. Gymraeg i de cultivated. common_voice_cy_21654807 Paid ti anghofio hynny. Pai ti angharfio hynny. Paid i angharfeu honi. Pai ti angho crashed o ni. Paitynghau gwir hwnni. Paityan gych yn oed. common_voice_cy_21654808 Roedd teganau a losin a phethau rhyfedd wedi'u gosod allan ar werth. Roedd Tegannau a Loshiyn a Fythau Rhyfedd wedi gosod allan ar werff. Roedd Tegannau a Loshn a Ffethau Llyfrfydd wedi gosod allan â'r werth. Roedd Teganai Alosin a Fftheil Ryfedd wedi gosod allan ar werth. Oedd Tegennau a Losin a Fythau Hryfedd wedi gost<|yo|>ad allan ar werth. oedd Tegannau Adlosiyna, Ffythau Ychwanfedd wedi'i gosod allan ar werdd. common_voice_cy_21689256 Doedd hi ddim yn cofio gweld unrhyw beth cyfarwydd ond wyneb ei mamaeth. Doedd hi ddim yn cofio gweld unrhyw beth cyfarwydd ond wyneb ei mammaeth. Doedd hi ddim yn cofio gweld unrhywbeth cyfarwydd ond wynebau ma maeth! Doedd hi ddim yn cofio gweld unrhywbeth cyfarwydd ond wynebau maung maith. Doedd hi ddim yn cofio gweld unrhyw beth cyfaroedd ond wynebyd ma' maith. Rydw i ddim yn cofio gweld unrhywbeth cyfarwydd ond wynebu mamath. common_voice_cy_21689271 Tanlinellir bod arferion y gymdeithas ynghylch marwolaeth wedi newid dros y degawdau Tan lynnellur bod arferion y cymdeithas yng Nghylch Marwolaeth wedi newid dros y degawydau. Tan ninallur bod arferion y cymdeithas ynghylch ymarwalaeth wedi newid dros y degawydau. tan lynellur bod arferion y gymdeithas yng nghylch mawr welaeth wedi newid dros y degawydau. Tan lünellur bod arferion y cymdeithas yng Nghylch-marwalaeth wedi newid dros y degawydau. tanlyn y llir bod arferion y cymdeithas ynghlch ma'r walaeth wedi newid dros y degawydau. common_voice_cy_21689274 Cafodd Martha hyd i'w chot, ei het a phâr o fotasau bach cadarn. Cafodd marffa hyr yw chot eithet a phar o ffotasau bach cadarn. Cafodd ma'r fahir i wchrot ei het a pharaf o tasau bach cadarn. Cafodd ma'r ffa hir yw chod ei het a pharo fo taso'i bach cadarn. Cafodd marffau hun yw chot, ei het a phar o fo tasau bach cadarn. Cafodd marffa hir yw CHOT, eihet a pharaf o tasau bach caedarn. common_voice_cy_21689277 Efallai nad ydynt yn cael gwrthfiotigau neu hormonau twf efallai nad ydynt yn cael gwrthio tygau neu hormonaid twf. efallai yna dydynt yn cael gwrthio tigau neu hormonaidd tŵf. efallai nad ydyn ty'n cael gwrthio tigaen neu hormonaid twf? efallai nad ydyn ty'n cael gwrthio tigaen neu hormonaet wrth wth. efallai nad ydynt yn cael gorthio tigaen neu hormonaid ddwyf. common_voice_cy_21689278 Yr oedd y cymylau erbyn hyn wedi clirio, yr oedd yr hin yn boeth. Yr oedd y cymylau ar ben hyn wedi clirio, yr oedd yr hun yn boeth. Yr oedd y cymylau ar ben hyn wedi'i clirio, yr oedd yr hyn yn boeth. Ar oedd y cymylau ar ben hyn wedi'u clirio, yr oedd y hun yn boeth. Yr oedd y cymelyau ar ben hwn wedi'u cleario, yr oedd yr hwn yn boeth. yr oedd y cymellau arben banquet wedi'i clurio, yr oedd yr hun yn boeth. common_voice_cy_21689279 Sgoriodd Lloegr yn gynnar yn y gêm. Scoriaeth Llygar yn gyntaf yn y game. Skorioedd Llygor yn gynnar yn y game. Scoriad Llaygau'n gyntaf yn y game. sgoriadd Llega yn gynnar yn y game. Sgor Nedenanaeth chi'n gynnar yn y game common_voice_cy_21689280 Ni ddeuai cymaint â gwên dros ei wyneb pan ddywedem rywbeth digrif. Ni ddeiau cymaint agwein dros ei wyneb pan ddywedem rhywbeth digryw. Nid ei ai cymaint a gwen dros ei wyneb pan ddywedem rhywbeth digryw. Ni ddeiaf ei cymaint a gwein dros ei wyneb pan ddiwedd yn rhywbeth digryw. ni'n dweud a i cymaint ag weyn dross o'i wyneb pan ddywed am rhywbeth digryw. Call dda ond yn ymlwg yn y cyfnod aption, a dda chi'n gilydd yn cyfan gweithrebu ei llaw. Y ffordd y gweithrebu yn mwyt lle. Mae'n cyfreithio'n gyffredin o dyn i gyrraedd gwyb yn ei ddechrau. Mae'r hyn yn ei ddod yn rhywbeth oherwydd. restrictive fish and fish Rwy'n dechrau ei gwyb yn ymwneud â'r holl ffordd sgrif, yn y cyfnod. common_voice_cy_21689284 Y mae gennyf fi gof clir am y diwygiad diweddaf. ma geni fi gof glir am y diwygiad diwedd av. Mae gen i fygwro yn glir am y diwygiad diweddaf. Mae gen i fygwrf glir am y diwygiad diweddef. Mae gen i wygol o glir am y diwygiad diwedd Af. Fy mae gen i fico o fglir am y diwygiad diweddf. common_voice_cy_21689290 Roedd yna rhywbeth cysurlon a chyfeillgar iawn yn ei ffordd ddinonsens. Roedd yna rhywbeth cysurlon a chyfeulgar iawn yn ei ffordd ddunonsens. Roedd yna rhywbeth cyserlon a chyflgar iawn yn eu ffordd ddim nonsens. Roedd yna rhywbeth cysyrlon a chyfle i chi iawn yn ei ffordd ddynonsens. Roeddai na rhywbeth cysyrlon a chyfeulgar iawn yn efallai ffordd ddim nonsens. Roedd yna rywbeth y cutiol a chyfleur gariawan yn ei ffordd dwi non-sens. common_voice_cy_21689292 Ddaru mi ddim meddwl fasat ti'n digio fel yna. Ddari'm i ddim meddwl fasa ti'n digio fel yna. Ddwar i mi ddim meddwl fysa ti'n digio fel yna! Fari i mi ddim meddwl fysa ti'n digio fel yna. ddari i mi ddim meddwl fasat ti'n digio fel yna. Thursday mydden meddwl fysa ty'n digio fel hynna. common_voice_cy_21689293 Roedd hi'n llawn chwilfrydedd am yr ardd. Roedd hi'n llawyn chylfraddydd am yr arf. Roedd hi'n llawn chylfredydd am yr arf. Roedd chi'n llawn chylfredydd am yr arf. Roedd chi'n llawyn chylfradau am y arf. Roedd eich hwn llawn chylfraddydd am yr arf. common_voice_cy_21689294 Fedran nhw ddim fforddio ildio yn y fan hon. F wedyn nhw ddim fforddio i wldio yn y fan hon. Fel rhan nhw ddim fforddio ywldio yn y fan hon. Fedran ni ddim ffordd rhoi i'w wldio yn y fan hon. Fe ddrynydd ddym fforddio i'w wldio yn y fan hon. Fedrannwyd ddim fforddio i wildau yn y fan hon! common_voice_cy_21689296 Gafodd e'i wneud yn ddigartref. Gafodd ei wneud yn ddigartref. gafodd ei wneud yn ddigartref. gafodd ei wneud yn ddigartref Cafodd ei wneud yn ddigartref. Feel free to read more about the book you've just read and feel free to subscribe to our website and to comment on what you learned today. We hope you enjoyed this video and we look forward to reading more from you! common_voice_cy_21689297 Y mae ei cholofnau fel pe bai bleiddiaid llidiog wedi bod yn eu cnoi. Yma eich alafnau fel pe bai bleiddiad llydiog wedi bod yn ei chnoe. Y mae eich Cholofnau fel pebai blaiddiau lluddiog wedi bod yn ei chnoe. yma'i eicholofrau fel pebaid blaiddiaid lludiog wedi bod yn ei chnui. Yma eu halofnau fel pe bod y bleidiaid llidiau wedi bod yn eu cnoi. Y mae eich alfnau fel pe bai blaidiau llydiau wedi bod yn eich gnoe. common_voice_cy_21689298 Yn naturiol iawn, aeth fy ewythr ati i chwilio am achos y ffrae. Yn y teirio'l iawn, aeth fy yw eithir atu i chwilio am achos y ffrau. Yn naturiol iawn, aeth y ewyth yr ati i'ch cwylio am achos y ffraoi. Y naturiol iawn, aeth y ewith yr ati i'ch egwylio am achos y frai. Yn y Tu Riol Iawn, aeth y Ewyther Atu iíw chwilio am achos y ffrau. Yn naturiol iawn, a etholiwr ar r ati ychwanegu â chos y frau. common_voice_cy_21689299 Cyn bo hir doedd dim rhagor o gloddiau a dim rhagor o goed. Cyn bo hir, doedd dim rhagor o gloddiau a dim rhagor o goid. Cyn bo hir, doedd dim rhagor o gwloddiau a dim rhagor o goid. Cym bone hi'r, doedd dim rhagor o gloddiau a dim rhagor o goid. Caen fo hir doedd ddim rhagor o gloddiau a dymrhodd o goid. Cyn bo hir, doedd dim rhagor o glo Fyndyndd Leave a dim rhagor o gwaer ymlaen. common_voice_cy_21689301 Sut oedd modd cau gardd? sut oedd modd cael garf. Sut oedd modd Caigarff? Sut oedd mor Chai Garff? se toedd modd cael Garf Sut oedd Môr Caiggarf. common_voice_cy_21689302 Pam ddylwn i fynd allan ar ddiwrnod fel hyn? Pan ddolwn ni fynd allan ar ffyrnod fel hyn? Pam ddylu ni fynd allan ar fernod fel hyn? Pam ddylwn i fend allan ar ffernon fel hyn? Pam ddw i'n ddweud i fynd allan arfer nod fel hyn? Pam ddylwn i f programmes yn fbodol? common_voice_cy_21689303 Yn agosaf at un ffenestr yr oedd hen amaethwr corffol. yna gosad at un ffenest yr yroedd hyn am aethw'r corffaw. Yn agosad at un ffenestr yroedd hyn am aethw'r corffawb. Yn agosath at un ffenest yr yroedd hyn a maethwr corffo. Yna gosad at un ffenest yroedd hwn am eithr corfaw. Yn agosad at un ffenestr yr oedd hon am aethw'r corffawb? common_voice_cy_21689304 Rywsut roedd ei chwibanu bach siriol, cyfeillgar yn gwneud iddi deimlo'n hapus. Rhywsut roedd ei chwebani bach syriol cyfeillgar yn gwneud iddi deimlo'n hapus. Rhyw sut roedd eu chwybani bach syriol cyfeillgar yn gwneud iddi deimlo'n hapus. Rhowsyt oedd ei chwybani bach syriol cyfeillgar yn gwneud iddi ddeimlo'n hapus. Rywsut o roi ddechwyn bani bach syriol cyfeillgar yn gwneud iddi de mlog nhapus! Rwyf yw datblygu banu cyfeillgar ymddygiad i ddaeth y ddamlon hapus. common_voice_cy_21689310 Roedd hi'n sefyll rhai troedfeddi oddi wrth goeden afalau ifanc. Roedd hi'n sefyll rai troedfeddi oedd yw'r ddgoed yn afalau ifanc. Roedd hi'n sefyll rhai troeddfedd�oedd hi wrth goida'n afala i fanc. Roedd hi'n sefyll rhau troedfeddi o ddiwrdd goed yn afalau ifanc. Roedd hi'n sefyll rhag troeddfeddio diwrdd goida'n afala eu fanc. Roedd hi'n sefyll rhaid troi feddi o di wrth goid yn Afala i fanc. common_voice_cy_21689311 Dyw merched byth yn gwybod dim. diwymerchi ar beth ddim gwybod dim. Dyw Merchiad Bethyn Gwybod Dim Dewmarher beth yn gwybod dim. Dew merchir bethyn gwybod dim. Dewmar hi a'r beth eu gwneud o dym. common_voice_cy_21689313 Lladdwyd pobl ar unwaith gan iddynt fygu. Lladwyd pobl ar unwaith gan ei ddintfygu. Lladwyd pobl ar unwaith gan y ddiwygi. Lladwyd pobl ar unwaith gan y ddyntfyg i. lladwyd pobl ar ynwaith gan y ddint fy giww. LLAFWYD POBEL AREYNWAETH GANIDH YN ITHFYGI common_voice_cy_21689314 Aeth gam yn nes at y robin ac edrych arno'n galed iawn. Aeth gam y nes o at y robin ac edrych arnon galed iawn. Aeth gam y nes o at yr robin ac edrych arnon galed iawn. Aeth Gamm yn neis at y robin ac edrych ar non-galed iawn. Aeth gam y nes o at y robyn, ac edrych arnon galed iawn. Aeth gamenus at y robin a cedrwch arnon galed iawn! common_voice_cy_21689315 Yr oedd Gruffydd yn wylo o hyd. yr oedd Gryffydd yn wylo hed. Yr oedd Griffydd yn wylo hyd. Y rhoedd Gruffydd yn wylo hyd. yr oedd griffydd yn wylo eu hun. yr oedd griffydd yn wylo h норм. common_voice_cy_21689316 Sut ydyn ni yn glanio ar y bocs? Sut ydy ni'n glaniao ar y box? See ti di ni yn glania ar y bocs. Sydd yw ni yn glynio ar y box. Syta dyn i yn glannio ar y box? Saetada'n ni ynglyn o was i gynnyddio mewn bod y byddwn i'n glariwch. common_voice_cy_21689317 Dim syndod felly dy fod ti'n unig. Dim syndod felly i dy fod ty'n unig. Dim syndod felly di fod ti'n unig. Dim syndod felly dy fod ti'n unig! Dyma syndod felly dy fod ti'n unig. Dim syndod felly defo ddyneunig. common_voice_cy_21689319 Yr oedd Dafydd yn ddyn eithaf caredig yn ei ffordd. Yr oedd Dafydd yn ddyn Eithaf Caradag yn ei ffordd. Yr oedd Dafedd yn ddilyn eithaf cyrraedeg yn ei ffordd. Yr oedd Dafydd yn ddweud ei gilydd o hyn yn ei ffordd. Roedd David yn ddweud ein aethaf caredig yn ei ffordd. Yr oedd Dafydd yn dweud ei ddaf ferdyddol yn ei ffordd. common_voice_cy_21689320 Rhaid i fi fynd â'r hen ddillad yma i'r siop elusen. Rhaid i fi fynd ar hyn ddullad yma i'r siopel isen. Rhaid i mi fynd ar hyn ddeallad yma i'r siop Elisen. Rhaid i fi fynd ar hyn ddwella dyma i'r siope lisenn. Rhaid i fi fynd ar hyn ddylal yma i'r siop elisen. Rhaid i mi fynd ar heno ddeillad yma i'r siop elusen. common_voice_cy_21689321 Roedd y drws ffrynt anferth wedi'i wneud o baneli derw mawr. Roedd y drws ffund anferth wedi wneud o banelu derw mawr. Roedd y drws ffrind anferth wedi gwneud o banel i derw mawr. Roedd y drws ffrynt anferth wedi wneud o banelu derw mawr. Roedd y drws ffr goof wedi wneud o banely derwr mawr. Roedd y drws ffr�n anferth wedi wneud o baneli derw mawr. common_voice_cy_21689324 Dydi o ddim eisiau ei gweld hi. Dydi o ddim eisiau ei gweld i! Dyw diodd im eisio ei gweld hi. Dy dioddymeisia i gweld hi. dydi oddi meisio i gweld ti. Dy diolch. common_voice_cy_21689325 Allan o ffenestr ddofn gallai weld ehangder o dir yn ymestyn am y gorwel. Allan o ffenyster ddof yn gallai weld y hangdar o dir yn ymestyn yma gorwel. Allan o ffynistr ddofn gallai weld y hangdar o dyr yn ymestyn ymygorwel. Allan o ffinistr ddof yn gallai weld y hangdar o dyr yn ymestyn yma gorwell. Allan o ffenysterdd ddofn gallai weld y hangdar o dyr yn ymestyn am y gorwel. Allan o ffenyster ddof yn gallau weld y hungdar o dyr yn ymestyn am y gorwel. common_voice_cy_21689326 Mam yn dweud mae awyr y rhostir sy'n eu t'wchu nhw. Mam yn dweud mai awyr y rostier sy'n hoid twchy nhw. Mam yn dweud mai awyr y roster sy'n ei twychu nhw. Mam yn dweud mai awyr y Rhoster sy'n eu twchn nhw. Mam yn dweud mai awyr y rostur sy'n hi tŵch yw'n nhw. Mam yn dweud mai awyr yr Thrones tvur sy'n ei twychru nhw. common_voice_cy_21689327 Gwyrodd yr aderyn ei ben bach del i un ochr. Gwerodd yr ader neu ben bach del i un ochr. gwerodd y rader neu ben bach del i un ochr. Gwerodd yr ader ei ben bach deli un ochr. Gwirodd yr aderu neu ben bach delu un ochr! Gwerodd y rader yn ei ben bach-del ei unochr. common_voice_cy_21689330 Roedd hi'n penlinio ar y mat yn rhusio'r cols yn swnllyd. Roedd hi'n pynlynio ar y mat yn rhisio'r cols yn swnllyd. Roedd hi'n pinlonio ar y mat yn rhisio'r cols yn Swnllyd. Roedd hi'n pynlunio ar y mat yn rhysio'r cols yn swnned. Roedd hi'n pynlino ar y mat yn rysio'r cols yn swnd lid. Roedd hi'n pinfl plenio ar y mat yn rhisio'r cols yn Swmlled. common_voice_cy_21689334 Cynnodd y gard y lampau yn y cerbyd. Cynodd y gard y lampau yn y cerbyd. Cynodd y gard y lampau yn ycerbyd. Canodd y gard y lampai yn y cerbyd. Cynodd y gard y lampau yn y carfed. cynnodd y gard y lampau yn y cerbyd! common_voice_cy_21689337 Doeddwn i byth yn chwarae gyda neb. Doeddwn i bith yn chwarae gyda neb. Doeddwn i'n bitha'n chwarae gyda'n neb. Doeddwn i beth yn chwareg y dadledd! Doeddwn ni ar y cyd-leol yn chwarae gyda'r neb. Doeddwn i byth yn chwarae gyda n Strange hedgehog. common_voice_cy_21689340 Roedd yr haul yn belen fawr oren uwchben y môr. Rhaydd yr hael yn bele yn fawr o ran ychwanegwch ben y môr. Roedd yr rhaill yn belen fawr orau newch ben y mÙr. Roedd yr hael yn bele yn fawr o ran uwch ben ym 맏r. Roedd yr ail yn be Patricia'n iawn o ran ym Mhor. Mae ein rhail yn blaenwr yn orau anwch Benymr. common_voice_cy_21689342 Yr oedd yn oer hyfryd y tu fewn i furiau trwchus yr eglwys. Er oed mynd i'r hyfryd y tu fewn i fyrruau trwchus yr aglws. Er oed fan oe i'r hyfryd y ti fewn i ffyrraid trwchus yr aglwys. Er oedh fan o'u'r hyffred eto'n fewn i fyrru eid trwy chys yr aglwys. a roedd anioe y hyffryd y ti fewn i fyrruau trwchus yr aglws. y wyf yn oed yr hyfryd y tu i i fewn i ffordd trwy ches yr aglwyth! common_voice_cy_21689345 Mae'r esgidiau yna'n llawer rhy fach i ti. Mae'r ysgydiau yna yn llawer i fach i ti. Mae'r ysgediau yna yn llawer i fach i ti. Mae'r esgyddiau yna'n llawer i fach i ti. Mae'r esgeiliau yna yn llawer i fach i ti. Mae'r ysgydiau yna yng Nghaerri Fach i ti. common_voice_cy_21689348 Byddai yna adar y tu allan er na fyddai merlod na defaid. Byddai yna adar y tu allan er fydda'i merlod na defaidd. Bydda yna adâr y tu allan er na fyddai merylod na defaid. Byddai hanner a dar y tua allan er na fyddai merylod na de ffaid. Byddai gadael â'r teallan er na fyddai myrlod na defyd. Byddai yn adal y tu allan er na fy think o'r defaidd. common_voice_cy_21689349 Troais at y tudalen lle'r oedd y farddoniaeth. Troes at y tudalen lle roedd y farddoniaeth. Troes at y tu dalent lle roedd y ffarddoniaeth. Troes at y tudalen lle roedd y farddoniaeth. Troes at y tudalen lle roedden farddoniaeth. Troes at y ty dal enllroedd y ffarddoniaeth. common_voice_cy_21554002 Cwynent mai ychydig iawn o longau ddaeth i chwilio am datws eleni. Cwnent, mae ychydig iawn o longau i fael ffyrdd gwylio awnt atws a llenu! Gwynent, mae'ch ychydig iawn o longau i fwy fwy o ddalu sylenni Cwynent, mae eich edyg iawn o longau i fFif ychwylio awng datws y lenni. Cwenent, mae eich eddig iawn o λongau i ffeithu'ch caru ar gyfer'n datws y lle ni. Cwnennt, mae eich heddig iawn o longau i fo eich rhain i weld ar y datws yeno. common_voice_cy_21554003 Roedd Mary yn adnabod y dyn ifanc pryd golau oedd yn edrych fel bachgen. Roedd Meri a'r yna bod y deun ifanc. Pryd golau o'i benedrych fel bachian. Roedd Merry o'r nabod y deunifanc. Pryd golau o'i fynyddech fel bachian. Roedd Mary ydw yn nabod y dyn ifanc! Pryd golau o'i fynydrach fel bachian! Roedd Meri a dyna bod y dyn ufanc. Pryd golau o'i fynydricf fel bachian. Roedd Merry adynna bod y d공s. Pryd golau o'i fynedrych fel bachian! common_voice_cy_21554004 Bydd hi'n neis iawn ei gweld hi eto. Byvi'n Neisiawneg, gwell ti, eto. Ysbytywch mewn llawer iawn i'r ffordd. Bivinesieunau gwell tieto. Be wnes iawn e gw typingnau. Hynny b linen yn ystod bach. common_voice_cy_21554005 Yr oedd y ffordd haearn yn rhedeg heibio'r lle. Yr oedd y dddorth hŷ ar ein 30 heb o'r lle. Yr oedd athorodd hi nyn 30 hebio'r lle. Yr oedd athorodd hŷ ar 90 ceobio'r lle. Yr oedd athués i hwn yn 30 heb i o'r lle. Yr oedd y ddath wealthy ar ein 30 heb i orlleu. common_voice_cy_21554013 Fedr dim byd oroesi'r llif lafa. Fe dder dim bit o roes i'r llif lava. Fetr dim byt oroes i'r lliw lafa. Fe dder dim byt o rowis i'r llydd lava! Fe ddym bit o rozi'r llif lava! Fater dim byd o roi syr lliw lava. common_voice_cy_21554015 Yr oedd Beti Tomos gryn lawer yn fwy annibynnol na'i brawd. yr oedd Betty Thomas, grym lawr yn fwy a'n ni bynnol, neu brawd. yr oedd Betty Thomas, gran lawr yn fwy o neb ynol na'i brawd. yr oedd Beti Tomos Grunlawyr yn fwy anibynnol na'i brawd. yr oedd Betta Thomas Grimn lawr yn fwy â ni bynnol neu brod! yr oedd Betty Thomas, Gryn Lawyr yn fwy o gw equiv neu brawd. common_voice_cy_21554022 Gwelwn lu o blant yr ysgol, plant iach a llawn bywyd. Welon leo blant yr ysgol, plant yach a llawn bywyd. Welwn, lle o blant yr ysgon, plant iach a llawn bywyd. Gweld o'r lle o blant ar ysgol, plant iaith a llawne bywyd. welon Lio Blant Ysgol, plant iach a llawr yn bywyd! Welw'n價 o blynydd a sgwynt, plantiach a llawn bywyd. common_voice_cy_21554024 Pam nad oes neb yn dod? Pam nid os newb yn dda. Pam naid os oes ni y byn ddod? Pam nid oes yn eich bod yn ddeud? Pam nid oes neu yn bynd o'd?! Pam na foes neu y bynd oed? common_voice_cy_21554026 Edrycha i weld faint mae'r ffigyrau wedi cynyddu Edrych chi weld faint mae'r ffigurau wedi cynnwys. Edrychai wael faint myrthugrau wedi cynnig. Edrychau, wel faint myrthgyrraedd wedi cynnabyl. ychwanegu ffaith i'r ffigurau. A druüyor y ddwy bach yn lyw common_voice_cy_21554034 Mae'r bobl yn dal yn byw mewn tlodi o hyd. Mae'r bobol yn talan be o mem tlodi o hyd. Mae'r bobol yn dal ymbe wm mhen clodio hyd. Mae'r bobol yn jalan be ymwel yn clodio hit. Me'r bobol yn jael ein byw mewn clod o hid. Mae'r Bobo lwyn Djalon Beym yn tlodi o hyd. common_voice_cy_21554035 Roedd y drych yn borth drwodd i'r byd arall. Roedd y drech yn borth drwyaf i'r byd arall! Roedd y drich yn borth drwodd i'r byd arall Roedd y druch yn boreth drôl i'r byd arall. Roedd y drich yn borff drww ilsb i'r byd arall! Roedd y drich yn borff drwy published i'r byd arall. common_voice_cy_21554036 Chafodd dim byd ei wneud yn y drefn arferol. Chabodd dim byd ei wneud yn y drefn ar thurol! Chadodd dim bywt ei wneud yn y drefn arthurol. Chafodd dim byw jw'n gwneud yn y drefn arthuro. Chaddoedd di'n byd eu gwneud yn y drefn ar fywrol. , hafo ff dim byd deun ei wneud yn y drefn arthurol! common_voice_cy_21554038 Roedd Basil yn fachgen bach gyda llygaid glas digywilydd. Rhaid Baz i'r le. Ynwach chi ynwach. I'r asagr glas ddigwylid. Rhedd Basi'l ymweldach i hynwach, yw'r ashegar glaas di gwiledd! Rhaid Basell yn berchian wneud y gyr asog ar gaelast y gwledd. Roedd Basilem bach,ian bach, i'r asa gael gwastig hyl algum! Rohedd Bazil, yn bach g biteu yw? Er ag a shagger glaas digwyd! common_voice_cy_21554041 Mi a i ati i baratoi swper. Mi a i ati i baratoi Super! Mi a hi ati i Baratoi Super! Mi yw Ati i Baratoi Super. Mi a hi a tu i barytoi Súper. Mi alli i ati i baratoieration HT!! common_voice_cy_21554043 Mi ydyn ni yn dymuno gwellhad buan iddyn nhw Mi ydy ni yn dymuno'r gwellhad byad i fyny. Mi ydy ni yn dymuno gwellhad byd i fyny. mi a dynni'n dymuno gwellhad byad i fyny. Mi ydy ni yn dimuno gwellhadbiad i fyny. Mi ydi ni yn di mo'r gwellaid biad i fynnu. common_voice_cy_21554045 Ges i'r rysáit yma gan fy mam-gu. Ges i'r ysaidd yma gaf yma'm gi. Ges i yr ysaitte mae ganddym am gi. Ges i'r ysaidd yma a gafom am gyn. Ges i'r yseid yma gafam am gyi'n… Ges i yw'r ysaitau mae ganddym am el. common_voice_cy_21554046 Ci defaid ydoedd, ci cryf, braf, a blewyn melyn, sidanaidd, llaes arno. Chi defaid ydoedd, chi cliwb braf am blewynmelin sydd anedd lleisarno. Ci defaid ydoedd, ci crith braf a blewin melun sydd anhaidd llaes arnyn nhw. chi defaidadoedd? Chi crifbraf a blewin melyn sydd annaedd llais arnyn nhw? Chi dyfu adydoedd? Chi crheid braf a blewyn melyn si dannaidd llaes arno? Chi dyf aid ydoedd, chi'r cru sef brath a blewyn melyn sy'n dannaid llaes arno. common_voice_cy_21554048 Fe wnaethon nhw ildio naw cic gosb. Mae'r nei fannu i'l dio nawch eu cysb. Fawr niff hanw i'l dio naw cyff gosp. Be wneithanw yliw yn awgryatesbu. Bewn neifo nw i'r diwrnaw cychISP bo neifan o yli o'n nou cyت gasp! common_voice_cy_21554051 Rhyngddo a'r afon yr oedd glyn bychan swynol, llawn o goed. Rhyncho ar Abon, y roedd Glyn bachan swynol, llawn o goid. Rhwyngfod ar Abern y roedd glym bychan swynol llaw mnog oed. Rhysgwch ar y arbon roedd glin bachran swynol llawn o goid. Rhwngo ar y abon y roedd glyn bachran swinol lloedd o gyd. Rryngfo ar Aebon y roedd glyn bachau'n swynol llawn o��id. common_voice_cy_21554058 Doedd hi ddim yn gwybod llawer amdani. Dyfu ddim yn gwybod llawer amdani Dwi ddim yn gwybod llawer amdany. Dwi fe ddim yn gwbod llawer amddawn ni. da fydd ddim yn gwbod llawer amdaniech! Doedd me ddim yn gwbl llawer am dawn ni. common_voice_cy_21554061 Dangosai hyn nad oedd gan ferched ddewis yn eu bywydau priodasol Dango sae hyn a'r doedd gan ddelched fe wus yn ei bywydau priodosol dan gosau hyn a doedd gan ddelchedd fe wis, neu bywydau priodosol. Dangosai hyn a doedd gymddelchet fe wis, yn ei bywydau priodosol. Danosau hyn a doedd ganddelched fe wys yn ei bywydau prid o dasol. Dangosau hyn a ddoedd gan ddolchedd mewn feys yn ei bywydau prio dosol. common_voice_cy_21554062 Rwyt ti wedi pacio gormod yn dy ges. Ryw ti wedi'w pacio gormod yn deges. Rwy ti wedi'w pachio gormod yn ddiges. Rwy ti wedi wneud pacio gormod yn ddigus. Ryw ti wedi'u pacio gormod yn deges. Ryw ty wedi'w paceo gormod yn dy gys... common_voice_cy_21554064 Rhwygodd dudalen lân allan o'r llyfr i sgwennu arni. Hrwygof dy dalen lan allan o'r llyfr, esgwennu arni. Rhyw i gof didalen lan allan o'r llyfr, isgwenni arni! Rhwng ofdedalen lan allan o'r llyfr. Ysgrifennu arni. Rhwygof ddydalen lan allan o'r llyfir – ysgwenni arni. Rwy'n gof standalone lan a llan o'r llyfr, isgwenni arni! common_voice_cy_21554065 Ond mae yna lawer o wahanol fathau o anabledd Ond, mae'n elauwer o wahanol i fathu o'n ablet. Ond, mae'n alawewr yn wahanol y math fyw yn Ùl. Ond, mae'n bwysig iawn fel fath o atho yna blech. Ond yna lawer o fahanol fathaol yn y pleidleu. Ond, mae'n e Karmaau yna lawr o wahanol fel teimlo ar y Cymru. common_voice_cy_21554066 Mae e'n trydar yn ddiddiwedd ar Twitter yn ddiweddar. Mae un tadaer yn fi ddiwedd ar Twitter yn ddiweddar. Mae un trad ar ymfi ddiwedd ar Twitter yn ddiweddar. Mae un tدar yn fuddiwedd ar twitter yn fuddiweddar. Mae ein chat ar yn fydd ywedd' ar Twitter yn ddyweddar. Mae un eich tiad ar y ddwyedd ar y twiter yn ffrwy ffyrdd. common_voice_cy_21554067 Cymerais innau'r papur ac agorais ef. Cymru eisend a'r papur ac y gorau sef. Cymraeg sy'n da'r papyr ac y gorau sef! gam y rhai sy'n dda i'r papur ac agorais efo. Camaraes ei nair papur ac y golais efo. Caer mraes un bair papur ac agorais sef! common_voice_cy_21554068 Mae dros ddeg y cant o drigolion Grangetown yn siarad Cymraeg. Mae dros 20% o'r ddigolion Grangetown yn siarat Cymraeg. Mae dros Ffiga Cant o'r Ddegolion Grangetown yn siarat Cymraeg. Mae dros ffyg y cant o'r ddigolion Brangetown yn siarat Cymraeg. Mae dros 20 y cant o'r Ysgolion Grangetown yn siarad Cymraeg. Mae dros Restauranteg ymchwil o'r Solwain Gorrin siarad Cymraeg. common_voice_cy_21554071 Erbyn hyn roedd yr eglwys yn orlawn. Erbyn hyn rhwydwa'r eglwys yn orlawn. Erbyn hyn, rhoi fy reglwys yn orlaen. Erbyn hyn, roedd e'n glos yn arlawn. Erbyn hyn, rhoi bareglu sy'n orlain. Erbyn hyn, rhoi'r strateglwys yn Orplaw. common_voice_cy_21554073 Oddi wrth yr adeiladau hyn, dringais i fyny at y tŷ. O fi o'r ffordd y dyladau hyn. Dringais i fyny at y tu. O fi'r fferidelladau hyn, dringai sy' fyny at y tŷ. O fi wrth ffyrdd e ladaeth hyn, dringai sy'i fyny at Atty. O fi wrdd ffyrdd y lladau hyn, drengai sy'n fy ni at y ty. Fy mwyn i fy ngledd i mi agosachd a chyllid, mae'n rhan o sylw i ymlaen am Mae'r Gwladol. common_voice_cy_21554074 Ehangodd ei gwybodaeth a'i dealltwriaeth o ffeithiau a thermau mathemategol ehangodd ei wybodaeth a diwrturiaeth o theithiau a thermain a thymeteigol. Ehangodd ei gwbodaeth a diwrdoriaeth o ddeithiau a thermaen a theories. Ehangodd ei gwbodaeth a dieldu rhai tfylffiau a thermaen fathulmataigol. Ehangwb eu gwbodaeth a diwr kilgwriaeth, wrth ddeut� a thermaen Athennau Tegol. olau lle ba un, rhai angen ddysgu, o'r mynediadau, a ddysgu. Eich angoedd eu gwbodaeth a'n du y˜r doriaeth o ddyddiau a thermaen asfynoteigol. common_voice_cy_21554075 Mae gwneud gemwaith yn grefft go iawn. Mae gwneud gymwaith yn grefftgo iawn. Mae gwneud gymwaith yn grefftgo iawn. Mae gwneud gemwaith yn grefftgo iawn. Mae gwneud gefnwaith yn grefftgo iawn. Mae gwneud genwaeth yn grefftgŵ iawn. common_voice_cy_21554076 Dyna ryfedd a thawel yw hi. Dyna'r rhyw fferf o fawr Liwi! Dyna'r rewffa fawr, Lliwii. Dyna'r yfwerth o a fawr, lwy. Dyna'r rewwerth o a ddewis ar gyfer y ffordd. De na'r cigarette fo a pha wael iwi. common_voice_cy_21240538 Bob tro dyma law anweledig yn cydio ynddi cyn iddi gwympo. Bob tro, dyma law anweledig yn cydio yn fi cyn i fi gwybo. Bob tro da ma law anweledig yn cydi o yn fi cyn iddi gwmpa. Bob tro dyma wnaw annweledig yn cydio yn fi cyn i fi gympo. Bob tro'r da'm a law anau yn cydio yn fi cyn i fi gwmpa. bob tro dyma Swanwell Eddig yn cydio yn fi cyn i fi gwmpo. common_voice_cy_21240539 Yn y dosbarth rydym wedi bod yn astudio'r thema hela Yn y dosbarth, Roeddwn wedi bod yn ystodio'r thema hela. yn y dosbarth rydyn ni wedi bod yn ystydiol THEMAA HELLA yn y dosbarth rydyn ni wedi bod yn ystydiog y thema helau. A yn y datblydd roedd e wedi bod yn ystodio'r ddau hela. Yn y dosbarth, Roedd yn bwrn ystydio'r Saraf hela i wneud y bryd. common_voice_cy_21240547 Mae gen i draethawd i'w sgwennu erbyn bore fory. Mae gen ni dreithiau diw sgwennu erbyn bore fody. Mae gen i dreidhau o diwsgwennu erbyn bore ffordd i. Mae gen i dreithiau diwsgwennu ar fy mha ffordd! Mae geni dreithiau diw sgwennu ar fy nbor yäus. Mae gen i dre "'thaw dusgwennu arbyn bw reportu''. common_voice_cy_21240548 Mae hi'n methu dweud yr amser. Mae hwn methu dweud yr amser. Mae hi'n methu dweud yr amser. Mae hi'n methu diwedd yr amser. Mae hi'n methu, dw i, i ddweud yr amser. Mae hi'n methu diwedd y ampser! common_voice_cy_21240551 Gofyn i dy deulu a ffrindiau helpu chdi i gael hyd i gyfleoedd lleol Gofyn iddydeulu a ffrindiau helpu chi i gael hyd i gyfleoedd lleol. Gofyn iddy deulu a ffrindiau helpu chdi i gael hud i goblaioedd lleol Gofyn i dy deulu a phryndiau i helpu chdi i gal hyd i gobleuioedd lleol. Gofyn iddi teulu a phryndeu helpu chi i gael hud i gobleioedd lleol. Gofyn i'n ffrindiau a deulu i helpu i chi i gael hyd i gobleioedd lleol. common_voice_cy_21240556 Yr oeddem erbyn hyn yn deulu lluosog. A roedd e'r benn hyn yn deulu lliosog! Roedd e hyn yn ddeillu lliosog. Er roedd em ar ben hyn yn deilio lleosog. a roedd citizens arben hyn yn deulu lleosog. a roedd eær ben hyn yn deulu lliosog. common_voice_cy_21240559 Ffrangeg yn unig siaredir yn y seneddau, oherwydd mai hi yw iaith yr ynys. Ffrannig yn unig siaradur yn y Seneddau oherwydd mae hi yw iaith yr ynus. Ffrneg yn unig siaradur yn y seneddau oherwydd mae hi yw iaith yr ynys. Ffraneg yn unig siaradur yn y syneddau oherwydd mae hi i'w iaith rynnes! Ffrannig yn unig sir adur yn y Seneddau oherwydd mae hi yw Iaith yr Ynys. Ffrannig ynynnyg siaradur yn y syneddau oherwydd mae hi yw iaith y rhanys. common_voice_cy_21240560 Mae'r preswylwyr arferol yn dychwelyd i'r pentref fin nos. Mae'r preswylwyr arferol yn dychwelyd i'r pentreff fi'n nos. Mae'r preswylwr arferol yn dychweled i'r pentref di'n y nos. Mae'r presoylwyr arferol yn dechweledu'r pentref fe'n yw nos. Mae'r preswylwyr arferol yn dech overview ddu'r pentref ffin y nos. Mae'r prosiwylwyr arferol yn ychwyl iddur pentref supporting N攻. common_voice_cy_21240569 Roedd e'n esgus bod yn fôr-leidr creulon. Roedd yn esgys bod yn fôr leider crylon. Rhoedd an esperio bod yn fôr leider crelon. Roedd yn esgys bod yn fôl leater creilon. Roedd yn esgas that I'm a greation for Chrélon! Roedd anies heb bod yn fôr leider cre Visit a armor common_voice_cy_21240590 Gawson ni'n hatgoffa unwaith eto o'r caneuon. Gelswn i'n hadgoffa unwaith eto o'r caneuon. cawswn ni'n hadgoffa unwaith eto o'r cynneion. Gelswn i'n hafgoffa unwaith edo o'r cynneion! Gaweithwyd ni'n hadgoffa unwaith edo o'r cynneion. gael swn i'n hapgoffa yn weith edo o'r cyneion. common_voice_cy_21240599 Roedd y daith yn hir iawn yn y glaw. Roedd y daith yn hir iawn yn y graw. Roedd y daith yn hir iawn yn y graw. Roedd y daith yn hir iawn yn y graff. Roedd y daith yn hir iawn yn y glaw. Roedd y ddaith yn hir iawn yn y graw! common_voice_cy_21251511 Byddan nhw'n cyflwyno brecwast cyflym i chi cyn i chi lanio Byddan nhw'n cyflwyno brecwas cyflym ichi cyn ichi lânio. Boeddwn nhw'n cyflwyno braekwas cyflymech chi cyn i chi lanio. Badwn nhw'n cyflwyno bracwas cyfleu myki cyn i chi lânio. Fyddwn yn cyflwyno bra gwast gyfle i chi cEn i chi lânio. Fyddwn yn cyflwyno broedu a'u cyflym chi cyn ichi larnio. common_voice_cy_21251529 Rhaid dy fod ti wedi blino ar ôl yr holl firi yna. Rhaid y fod ti wedi blyno ar ôl hŵr ffyrru yna. Rhaid y fod ti wedi blino ar ôl ychwl fuddi yna. Rhaid y fod ti wedi blino ar ôl y holl ffectyn yna. Rhaid y fod ti wedi blino ar ôl lechwr llfyrru yna. Rhaid ei fod ti wedi blino ar ôl ychwyn yna. common_voice_cy_21251531 Oedd chwaraewyr Cymru ynghlwm wrth y sgarmes? oedd chwareiwr Cymru ynglŷm wrth y scarmes. oedd chwarae i wyth Cymru ynglŷm wrth ysgarmas. Oedd hwarae i wir Cymru ynglŵm wrth ysgarmas. aeth chwarei y wir Cymru ynglŷm wrth ddyddgar mes. Oedd hwarae i wyth Cambri ynggylwm wrth ysgrmas. common_voice_cy_21251532 Rwy'n hoffi cerdded ar hyd y traeth hefyd. Rwy'n hoffi cerfed ar hyd y traeth hyrryd. Rwy'n hoffi ceredled ar hyd y traeth hyrru. Rwy'n hoffi'n cerfed ar hyd y traeth heryd. Ro'n hoffi cereddau ar hyd y traeth hyryd. Rwn hafod i'r cerdded ar hyd y traeth herud. common_voice_cy_21251542 Rydyn ni bron â chyrraedd ar ôl taith hwylus iawn. Roeddwn i bron a charaidd ar ôl taeth hwylus iawn. Roeddwn i'n bron a charaidd ar ôl taeth hwilus iawn. Roedden ni bron a charaidd ar ôl taeth chwylus iawn. Rydym ni bro'n a charad ar ôl taith hwylus iawn. Roeddpad ni bro'n acharaidd ar ôl taeth hwilus iawn. common_voice_cy_21252878 Greg yw'r adeiladydd wnaethon ni ddefnyddio, mae'n dda iawn. Greg yw'r adeiladodd naeth ni ddefnyddio, mae'n dda iawn. Greg yw'r adeiladid naethon ni ddefnyddio. Mae'n dda iawn! Greg yw'r adeiladur naeth ni ddefnyddio, maen da iawn. Greg yw'r adeiladu ryn ni ddefnyddio – mae'n dda iawn! Greg yw'r adeiladodd yn ythny'n ef��io, mae'n dda iawn. common_voice_cy_21252885 Mae angen achub ein hiaith a gwarchod ein hawliau Mae angen achub yn hiaeth a gwarchod yn hawliau. Mae angen achub yn iaith ag gwarthod y nhaflau. Mae angen agr y peniaeth a gwarchod yn hawliau. Mae angen achub y fraith a gwarchod ym mhawliau. Mae angen achyf en leveniaeth a gwarthod en hawliau common_voice_cy_21252916 Fe wnes i gacenni bach ddoe. Be nes i gaken i bach ddoe. Benes i gakenu bach ddoi. Benes i gacenni bach ddau. Benes i gaken ni bach ddoe! Benesi, gecenni bach, ddw. common_voice_cy_21252917 Ydych chi wedi darllen Llyfr Glas Nebo eto? A dych chi wedi darllen llyfr glas nebo eto... A dych chi wedi darllen llyfr clas nebo eto. A dych chi wedi darllen llyfr glas nebo eto? A dy chi wedi tarllen Llyfr Glas Nebo eto? A dych chi wedi darllen Llyfr gloas neb o edo. common_voice_cy_21252940 Bydd cyfarfod prynhawn yma i drafod y mater. Bydd cyfarfod pannawn yma i drafod y mater. Bydd cyfarfod pnawn yma i drafod y mater. Bydd cyfarfod cymrawn yma i drafod y mater. Bydd cyfarfod prwn yma i drafod y mater. Be'r cyfartwr pwnnawn yma i drafod y mater. common_voice_cy_21252941 Nid yw'r bocs yn gwrthsefyll dŵr yn dda Nid yw'r box yn gwrth sefyll dŵr yn dda. Nid yw'r box yn gwrth sefyll wdŵr yn dda. Nedw'r bocs yn gwrthsefyll dŵr yn dda. Nid yw'r box yn gwrdd sefyll ddŵr ymdda? Neud ymwre common_voice_cy_21252964 Un enghraifft o ddefnyddio'r lifer hwn yw neidio i hedio pêl Un enghraifft o ddefnyddio'r lifer hwn i'w wneudio i hedio pêl. Un enghraifft o ddefnyddio'r lifer hwn i wneudio i hedio pel. Un enghraifft o ddefnyddio'r lifer hwn i wneudio ei hedio peol. Un enghraifft o ddefnyddio'r lif erhon i wneudio ei hedio pel. Un enghraifft o ddefnyddio'r lifer hwn, i wneudio ddigwyddo pêl. common_voice_cy_21252965 Fel ym mhopeth mae llawer o fanteision ac anfanteision mewn gwaith grŵp Fel y modeth, mae llawer o fanteision ac anfanteision mewn gwaith grwp. Fel y modeth, mae llawer o fan teision ac anfan teision modd yn gwaeth grŵp. Fel ymwpannt, mae llawer o fanteision ac anfanteision mewn gwaith grwp. Fel y modeth mae llawer o fanteision a gansfanteision fy mwyn gwaith grwp. Fel y modedd, mae llawer o faintation ac anfanteision mynd gwaith grŵp. common_voice_cy_21252968 Mae e'n dadlau dros symud ymlaen gydag addasu cnydau Mae yn datlaid dros ymyd ymlaen gyda ddasi cwnydau. Mae'n datblyd dros symud ymlaen gyda ddasi, cnedaidd. Mae yn dadlai dros ymyn ymlaen yn gydag adas 분위eddau. Mae yn datlau dros y peu束 lain gyda dasu gan y dai. Mae y Landwedd yn dod yn sefydliad o gynhaladau ymlaen. common_voice_cy_21303150 O'n blaen yr oedd anialwch o greigiau erchyll. O'n blaen roedd anialoch o greigiau erchell... O'n blaen, roedd anialoedd o greigiau erchell. O'n blaen roedd Anialwch o Grygiau Erchell. O'n blain roedd anyalwch o grygiau erchell. Cym大nof i'r deunydd cyhoeddus gan y dîm ni. Hoeddi ni'n ei ddegu o fewn i fyny'r teimlad. Mae'r grau yn ei ddarllen. Mae'n fwy o soioedd sy'n gysylltu angen pwnt yn y celfyddydolaeth common_voice_cy_21303153 Mynnai'r darluniau oedd ar y mur ganu i mi. Mae yna'r darluniau oedd ar y mir gani i mi. Mae'n nair daluniau oedd ar y mir gani i mi. Mae y adeiladau oedd ar y mŵr gan ni ymlaen. Mae'r darluniau oedd ar pŵr gan eu hi mi. Mae oedd ar y mîr gani ymlaen tri Elliz, common_voice_cy_21303156 Ar ochr y môr y mae craig yn sefyll uwchben y dyfnder. Ar ochr y môr y mae craig yn sefyll yw'ch ben y dyfyniad. Ar ochr y mor yma i craig yn sefyll yw'ch ben y dyfyniad. Ar ochr y mor y mae craig yn sefyll yw'ch ben y dyfnydd. Ar ochr y mor yn y ma' i craig yn sefyll yw'ch ben y dyfunder. Ar ochr y mor y mae Croaig yn sefyll y cryf fedr y dyfundau. common_voice_cy_21303188 Mae hefyd yn mwynhau coginio yn enwedig bisgedi a chacennau Mae hefyd yn mwnhae coginio yn enwedig bisgedi a chacennau. Mae hefyd yn mwnhau cwyginio yn enwedig bisgedi a chacennau. Mae hefyd yn mwnhau coginio yn ynwedig bisgedi a chakernai. Mae hefyd yn mwnhau cogabo yn enwedig bisgedi a chykennau. Mae'r hefyd yn mynd i coygainio yn ein weddig bis succeeding a chagennau. common_voice_cy_21303195 Nid yw'r targed olaf a osodir yn ymwneud ag iaith Nid yw'r targed olaf a sodr yn ymwneud ag iaith. Nid yw Targed Olav a Sodir yn ymwneud ag iaith. Nid yw target olaf a sodir yn ymwneud ag iaith. Nid yw targed olaf a soda yn ymwneud â gaeth Nid yw targed olaf a sodir yn ymwneud â'下ith! common_voice_cy_21303197 Gall y modd yma o gyfathrebu osgoi gohirio cyfarfodydd mor aml Gall y modd yma o gyfathrebu ysgol gyhoeddiol cyfarfodydd môr aml. Gall y modd yma o gyfathrebu ysgol gyhyru o cyfarwodydd mw'r aml. Gall y modd yma o gyferthrebu osgoi ymchwilio cyfarfodydd môr aml. gallai modd yma o gyfathrebu osgoi goherio caforwodydd môr aml. Gafla môdd yma o gyfathrebu osgoi gyhoeddi i ogyfarfodydd mor aml. common_voice_cy_21303241 Mae nifer y teithwyr wedi codi'n aruthrol. Mae nifer y teithwyr wedi codi'n arythrol. Mae nifer o teithwyr wedi codi'n ariethrol Mae nifer o eu teithwyr wedi codi'n arythrol. Mae'n nifer o teithwyr wedi codi'n ariþrol. Yn nifer y teaithwyr wedi codi'n ariethrol! common_voice_cy_21303242 Er hyn mae ganddynt lawer o adroddiadau dwyieithog ar eu gwefan er hyn mae gan ddent lawer o adruthiadau dwi-eithog ar eu gwefan Er hyn mae gan ddintlawer o adwrddaiadau drwy ethoog ar ei gwefan. Er hwn mae gan ddint lawer o adwrdd eraill dweithog ar eu gwefan. Er hyn mae ganddaint lawer o adwrdddiadau dw i eithog ar ei gew的話. Er darllen, gwyddon nhw'n��n, ac er bod hi'n gyfromanol. Er hyn, mae gan ddint lawel o adwrdddiadau drwy ei thog ar eu gwefan. common_voice_cy_21303243 Y bwriad yw bod y prosiect yn para wythnos Y bwriad yw bod y prosiect yn pala wythnos. Y bwriad yw bod y prosiect yn pala 8 nos. Y bwriad yw bod y prosiect yn pala 8-north. Y boreiad yw bod y prosiect yn pala wythnos. Y bwriad yw bod y prosiect yn pal a weith nos. common_voice_cy_21303270 Mater pwysig arall yw'r defnydd o hyblygrwydd cywair wrth gyfieithu. Mater pwysig arall yw defnydd o hyblygroedd cywair o'r gyfeithi. Mater pwysig arall yw defnydd o hyblygroedd cywair o'r gilydd. Mater pwysig arall yw defnydd o hyblaugroedd cywair o'r gyfeithi. Mater pwysig arall yw defnydd o hyblygroedd cawaf ar ordd gyfeithi. Mater pwysig arall yw defnydd o hyblygroedd cewaer wrth gyfeithi. common_voice_cy_21303273 Mi gerddais o Lanfyllin; sawl milltir gerddais i? Mi gerddais o lanfellyn, sawl mylltu'r gerddais i. Mi gerddais o lanfellun, sawl mylltir gerddais i. Mi gerddais o lanfellyn, sawl melltu'r gerddais yn. Mi gerddais o lanfeline, rewindi'r gerddais i. Mi gerddais o Lanfyllyn. Er mwyaf! common_voice_cy_21348803 Yr oedd y bobl mewn dychryn wrth edrych i fyny. a roedd y bobol mewn dechryn wrth edrychi fan ni. Roedd o bobl mewn dychryn wrth edrychu fan ni. a roedd o bobol mewn dechryn wrth edrych y fan ni. a roedd e pobl mewn ychryn wrth edrychu fan ni. Ar gwrdd y bobol mewn dychryn wrth edrych eu fany. common_voice_cy_21348805 Heb betruso munud, rhedodd Dafydd tuag ato. He beth riso mynd i wneud, rydw i dold a mynd i'w ato. Hy beth rywso yn mynd i wneud roi Dol David tir ato! He beth rywso mynd i wneud Redolf Daufel tir ato. O hyn, sef beth roedd yr holl dafydd hyn ar gyfer hyn. He beth ryso mi wneud, rydol daülfe, merchants. common_voice_cy_21348806 Mae'n gallu gwenu ac eistedd i fyny erbyn hyn. Mae'n gallu gwenu a geistydd i fyny ar ben hyn. Mae'n gallu gweini a geistedd i fyny ar ben hyn. Mae'n gallu gwenu a geisdydd i fyny arbennhen. Mae'n gallu gwenu a geistydd i fyny arbennhen. Mae yn gallu gweini a geistedd i fyny arbyn hyn. common_voice_cy_21348807 Yno y gweithiai Dico Bach er pan oedd yn hogyn. Yn o'r gweithiau digol bach e'r pan oedd yn hogun. Yno y gweithiau diko bach ar pan oedd yn hogen. Yno y gweithiau dd yco bach i er pan oedd yn hogyn. Yno o gwleisiau ddigore bach y Pan oedd yn hogin. Yny y gweithiaid ddigol bach ers pan oedd yn hogin… common_voice_cy_21348829 Ni ofynnodd Dafydd erioed am do newydd ar ei dŷ. Ni ofynodd Dafydd erioed ymdôr newydd ar ei dyd. Neofanodd Dafydd erioed ym dwr newydd ar ei ddy. R nihon Fanodd Daffydd erioed ymdôr newydd ar ei dî. ni o fannau'r dafydd erioed am dww newydd ar ei di. Neofanwyd Dafydd erioed ymdo newydd ar ei ddu. common_voice_cy_21348830 Aeth y sôn amdano ar led. Aeth sôn amdano ar leid. Aeth sôn amdano ar leid. Aeth sôn amdano ar leid! Aeth Sôn amdano ar leid. A ydw i amdano ar leid. common_voice_cy_21348831 Glywais ti'r stori am yr hen Ffinn, arwr y Gwyddelod, a'i gi? Glywestu y stori am yr hen ffin ar yr ogydd-elod ag i Glywest iz stori am yr hen thun ar ôl y gwyddelod a'i gi. Glywesi'r stori am yr hên ffyn ar ôl y Gwyddelod a g gib. Glywرتes stori am yr hënt ffyn arwr y gwyddelod ag i! Glyww common_voice_cy_21348832 Edrychodd ar y môr yn hir ac yn graff. er dwechodd ar y môr yn hir ac yn graff! Felly roedd ar y mÙr yn hir ac yn graff. Er dweud bod ar y môr yn hwyr ac yn graff Fydyechyd o'dd ar y môr yn hir ac yn graff. Fydrychwch oedd ar y môr yn hir ac yn graff. common_voice_cy_21348893 Cerddodd Dafydd ymaith heb ddweud gair. Cereddodd Dabydd y maeth heb ddweud gair Cereddodd Dabydd ymaeth heb ddweud gair Cereddodd Dabydd y Maes hyb ddweud gair Cerddodd Dabud y maeth hyb ddwy dda gair Cerddodd Dabydd y Amaeth Heb ddweud Gair common_voice_cy_21348895 Anadlodd pawb yn rhydd, ac aeth Tomos Dafis yn ei flaen. Mae'n adlodd pawb yn rydd ac aeth Thomas Davies yn ei blaen. yn adlodd pawb ynrhydd ac aeth Thomas Davies yn ei flaen. Yn adlodd pawb yn rwydd ac aeth Thomas Davies yn ei blaen. yn adlodd pawb yn rydd, a caeth Thomas Davies yn ei flen. ein adlodd pawb yn rydd a caeth Thomas Davies ynghyw blaen. common_voice_cy_21348926 Dyna'r unig ffordd onest. Dan ar ennig ffordd o nes. Deyrna'r innig ffordd o'r nest. Dan ar ei nec ffordd o'r nest. dan ar y neg fawr o'r nest. Dan ar y nik fordd o'r nest. common_voice_cy_21348965 Mae'r cwrel yn dioddef oherwydd y cynhesu byd eang. Mae'r cwrel yn dioddef oherwydd y cynhesli byd ei an. Mae'r cwrel yn dioddef oherwydd y cynhesu byd eu man. Mae'r cŵr el yn dioddef oherwydd y Cynhesi Byd Eu Ang. Mae'r cwrr el yn dioddef oherwydd y cynhesi Byd eu hang. Mae'r cwrel yn dioedd efoherwydd y cynhesu i byd ei o観. common_voice_cy_21355219 Rydech chi yn sefyll tua'r fan lle'r oedd o gynt. Rydych chi yn sefyll tu ar fan lle roedd o'n gynnt. Rydych chi yn sefyll tua'r ffan lle roedd o gynnt. Bryda chi yn sefyll tu ar fan lle roedd o'n gynnt. Rydwch chi'n sefyll tu â'r fan lle roedd o gaint. Roedd e chi'n sefig tu'r fan lle roeddo gwint. common_voice_cy_21355221 Fyddwn i ddim yn mynd yno am fod ei bethe fo dipyn yn ddrud. Foddwn i ddim yn mynd yno am fod ei bethau bod dipyn yn ddryd. Fyddwn i ddim yn mynd yno am fod y bethau fo ddipyn yn ddrud. Foddwn i ddim yn mynd yno am fod ei bethau bod dibyn yn ddryd. Fydda ni ddim yn mynd yno am fod ei bethau bod ddipyn yn ddryd. Fodd mi ddim yn mynd yn o am fod eu bethau rho dipyn yn ddried. common_voice_cy_21355225 Cic gosb i Gymru – neidio ar draws y lein gan Loegr. Ceg Gospigymru, neidio'r draws y lein gan Lleugur Ceg gospi Gymru, neidio ar draws y lein gan loigur? Ceg Gospi Cymru, neidio a draws y laen gan Loegu Cerch Gospi Gymru. Neidio a draus y laine gan Lleugur. Cwg gospu Gymru. Neidio a draws y leg yn relationship. common_voice_cy_21355280 Nos dawch, ebe hen ŵr cloff, gwargam, wrth basio. Nôs dauch efo hun o'r clof gwargam wrth basio Nôs dawch ebe hen wŵr cloth gwairgam wrth basio Nôs dewch efo hen w'r clof gwargam wrth fasio. nos dawch ebe hen wur clof gwargam wrth basio Nos dawch yn eithaf ein hŷr cloph gwargam wrth basio. common_voice_cy_21355283 Mae tiroedd gorllewin Rwsia yn ddiderfyn. Mae tiroedd gorllewin rhwysia yn ddi derfin. Mae tyroedd gorllewin hyn yn ddi derfin. Mae tiroedd gorllewin pressure yn ddi derfyn. Mae Tiroedd Gorllewin Trosie yn ddyderfin. Mae tiroedd gorllewin ym mhyder ym hwn. common_voice_cy_21355326 Nid da gan ddyn mo'r diwrnod golchi na'r diwrnod glanhau'r tŷ. Nid da gan fi mor diwrnod golchi, na'r diwrnod glenhau yr tu. Nid da gan fyn mor diwrnod golchi na'r diwrnod glenhau'r tŷ. Nid da gan fi mor diwrnod golchi na'r diwrnod glenha'i'r tŷ. Nid da gan fi mor diwrnod gol Chi na'r diwrnod glenhau y tu. Nid dda gan fi mor diwrnot golchi na'r diwrnot glad hi'r tŷ. common_voice_cy_21355329 Erbyn y bore, doedd yr englyn ddim yn barod. Erbyn y bore doedd yr englyn ddim yn barod. Erbyn y bore, daedd yr englyn ddim yn barod. Erbyn y bore doedd yr englyn ddim yn barod. Erbyn y bory doedd y renglin ddim yn barod. Erbyn y bore,のは ddim yn barod. common_voice_cy_21355331 O'r diwedd, aeth i fethu ymdrochi mwy. O'r dywed, aeth i fethu ymdrochi mwy? O'r dywed aeth i fethu ymdrochi mwy. O'r dywed aeth i fethu amdro chi mô'i. O'r diwedd ai fethu amdrochi moi. O'r dywed, a ydyw e fethu ein drochi mwy? common_voice_cy_21355332 Heliwr yn yr Ynys Las yw Julian. Helior yn y gynnus las yw Julien Heliwr yn y gynnest las yw Julian Hel diwr yn y ddynes las i'w Julian. Helio'r aneddans las ei gwneud. Helio'r yn yr un nes las i'w dryf mhen. common_voice_cy_21355333 Bûm tan hanner awr wedi naw heb gael hyd iddynt. Bim tan hanner awr wedi nawr heb gael hud i fynd. Bim tan hanner awr wedi nawr heb cael hyd i ffnt. Be' am 30 awr wedi nawb heb cael hyd i fynd. Bum tân hanner awr wedi naw heb gael hyd i ddcent! Be am 10 awr wedi nawr heb cael h foll i ddod. common_voice_cy_21355373 Y mae pethau yn mynd yn waeth bob cynnig. a mae pethau yn mynd yn wans bob cynnig. ac mae pethau yn mynd yn was bwbl cynnig. Mae pethau yn mynd yn was bobl cynnig. I mae pethau yn mynd i'r wasb bob cynnig. a mae pethau yn mynd yn wah a bod cynnig. common_voice_cy_21355374 Roedden ni i gyd yn llawn annwyd. Roeddwn ni i gyd yn llawn annwyd. Roedden ni gyd yn llawn anwyd. Roeddwn ni i gyd yn llaw'n annwyd. Roeddwn ni i gyd yn llawn anwyd! Roeddwn ni'n i'n gyd yn llawn anwyd. common_voice_cy_21355377 Roedd yr un fath a'r apêl a welsoch yn llygad ambell gi. Roedd yr un fath ar y pêl a welsoch yn llygad ambell gy. Roedd yr un fath ar y pel a welsoch yn llygad ambell gi. Roedd yr un fath ar y pel a welsoch yn llygad ambell G. Roedd yr un fath ar y pel a welswch yn llygad ambell gui. Roedd yr un fath ar y peol a welswch yn llygad ambell gyi. common_voice_cy_21355380 Mae'r sêr môr yn bwyta'r llygaid meheryn. Mae'r ser môr yn bwyta'r llygad Meheryn. Mae'r sir mor yn bwyta'r llygad Meheryn. Mae'r ser môr yn bwyta'r llygad Meheryn. Mae'r sér mor yn bwyta'r llygad Meheryn! Mae'r seyr mor yn bwyta'r llagad meherun. common_voice_cy_21355382 Pan oeddwn i yn cyrraedd y drws, yr oedd yntau yn mynd i mewn. Pan oeddwn ni'n cyrraedd y drws, yr oedd addau yn mynd i mewn. Pan oeddwn ni'n cyrraedd y drws, yr oedd y ddau yn mynd i mewn. Pan oeddwn i'n cyrraedd y drws, yr oedd antau yn mynd i mewn. Pan oeddwn i'n cyrraedd y drws, yr oedd adbee yn mynd i mewn. Pan oeddwn ni'n carau dda drws, roedd anti yn mynd i mewn. common_voice_cy_21355433 Bu distawrwydd drachefn. Bydystawroedd dracheddn Bydystawroedd drachefn Byd y Stawroedd dracheddn Bydd y stawr oedd drach aethon. Byd ystawroedd dra Heddn common_voice_cy_21355435 Petasai'r lleuad yn disgyn wrth fy nhraed i, fuaswn i ddim yn synnu. Fydda's arr lleiad yn disgyn wrth fynd rhaid i fi a swnid ddim yn syrn i. Mae'r lleiad yn dysgu nwrth fy nghaid i fi, a swn i ddim yn ddenu. O'n ni'n llaiad, yn dysgu, wrth gwrs, yn rhaid i fi, olaf ni ddim yn syni. Fud dans ar leiad yn disgyn wrth ddweud llawer. Fy aswn ni ddim yn sennu! Talus i mewn. common_voice_cy_21355491 Daeth gwraig y tŷ nesaf i mewn. Daeth grraig y tŷ nesaf i mewn. Daeth graig y tŷ nesa' fi mewn. Daeth grau gyti nesa i fy mwn. Taeth gwrraig y tu nesaf i mewn. Dath gwr Sabb ynghylch i mewn. common_voice_cy_21355495 Mae angen cic gosb ar Gymru fan hyn. Mae angen kick os bêr Gymru fan hyn... Mae angen cecos b'r Gymru fan hyn. Mae angen kick os bargymri fy nghyn! Mae angen cek gos porgymru fyny'n hwn! Mae angen cegos takesbyn yma! common_voice_cy_21355497 Ffeindion nhw dri pen carreg yn y jyngl. Feindio'n oedri penn careg yn y ddell. Feindio'n wdru pan carreg yn y jungle. Feindio nodri pen careg yn y jwngl Feindio'n nghydru pen carreg yn y jyngl. Feinjwn udri pen careg yn y djngl. common_voice_cy_21355555 Morwyr oedd y teulu er cyn cof. Morwyr oedd y teulu er cyn cof. Mor wir oedd y teili er cyn cof. Morwyr oedd y teulu ercyn cof. Mor wir oedd y teulu er cyn cof... Mor wir oedd y taulu er cyn codd. common_voice_cy_21355556 Cyn hir, yr oedd o wedi darfod chware â'r papur newydd oedd ganddo. Cyn hir roedd o wedi darfod chwarae ar papur newydd oedd ganddo. cyn hir roedd o wedi darfod chware ar papur newydd oedd ganfo. Cyn hir y roedd o wedi darfod chwarae ar papur newydd oedd gan ddo. cyn hu yr oedd o wedi darfod chwarae ar papur newydd a'i ganddo. cyn hir oedd o wedi dar estructu chware ar papur newydd oedd ganddo common_voice_cy_21355587 Yn lle hynny mi gawsom bregeth addawol dros ben gynno fo. Yn lle hynny, mi gawson bregaeth y ddawel dros ben gynnifo. Yn lle hynny, mi gawson bregaeth a ddawol dros ben gynno fo. Yn lle hynny, mi gawson bregaeth y ddawel dros ben gyda fo. Yn lle hynny, mi gawson bregaeth y ddawol dros ben yn gynny fo. yng nghofwst, yna diogelwch doeseron i'r agrefion, yn fy nghofwst yma'n dda iawn. Yn lle hynny, mi gawson bregydd y ddawel dros ben gan o fo. common_voice_cy_21355590 Mae o'n nofio yn braf! Mae o'n nofio'n braf. Mae o'n nofio yn braf. Mae o'n nofio yn braf! Mae o nofio'n braf. Mae o'n noffio yn braf! common_voice_cy_21355592 Roedd y goedwig yn oer a thywyll. Roedd y goidwig yn oer a thawel. Roedd y goidwg yn oer a thawyl. roedd y goidwyg yn oer a thawll. Roedd y goidwig yn oer atthawll. Roedd y goidwig yn oer a thywïll. common_voice_cy_21355621 Mae hi'n unig iawn weithiau. Mae hi'n unig iawn weithiau. Mae hi'n unig iawn weithiau. Mae hi'n unig iawn yn weithio. Mae hi'n unig iawn weithio! Mae hi'n unig iawn beithiau common_voice_cy_21355622 Euthum i'r dref ar y neges. Ieitha i'r dref ar ein egys! ychwanegu'n tri hefyd. Eitha mewn dref ar y neges. y pool i'r dref ar y neges. Eithe myourdd ref a'r enigais Eitha'i mynd i fudd ar individual a gael iawn? common_voice_cy_21355623 Mae'n dda iawn gen i'ch gweld chi yma wrth y byrdde. Mae'n dda iawn ganddi'ch gweld chi yma wrth y byrddau. Mae'n dda iawn gennych gweld chi yma wrth y beryddau. Mae'n da iawn gynny'ch weld chi yma wrth y byrddau. Mae'n dda iawn gynnickweld chi yma wrth y byrddau. Mae'n dda iawn gandde chwyeld chi yma wrth y byrdde. common_voice_cy_21512618 Craciodd y garreg felly wnaethon nhw ddim gorffen y cerflun. Craciodd y gareg felly naeth nhw ddim gorffen y cerflyn. Cracioedd y gareg, felly naeth nhw ddim gorffen y cerflin. Craciodd y gareg, felly wnaeth nhw ddim gorffen y kerflain. Craciodd y gareg felly nath nhw ddim gorffenn y kerflin. Crachio ddygu'r y scaleau felly naeth nhw ddim gorffen y cerflin. common_voice_cy_21512619 Yr oedd y Fychaniaid, hen deulu Caer Gai, yn enwog am eu hathrylith. Yr adhafchaniaid hei'n Deulu Cargae yn enwog am ei hath rhylyth. yr adefchaniaid hen ddeillu Cargai yn enwog am ei hath rylyth.. yr adhafchaniaid hŷn Deulu Cargau yn enwog am ei hath rylyth. Yr adyffexaniaid, hun Deulu Cargau, yn enwog am ei hathr yllyth. yr oedd y fchaniaid makan – hun Deilucargaey yn enwog am ei hatt rylyth. common_voice_cy_21512621 Collais i fy modrwy i lawr y sinc. Colles i fy modrwyd i lawr y sync. Colles i fy modrwyd i lawr y sync. Colles i fy modrwy i lawr y syng Clwk. Collais i fy modrwyr i larasync. Colles i bymodrwy i lawr y를. common_voice_cy_21512623 Mae'r undeb yn agored am drafodaethau gyda'r cwmni. Mae'r undeb yn agored am drafodaethau gyda'r cwmni. Mae'r underb yn y gored am drafodaethau gyda'r cwmni. Mae'r undeb yn y goered am drafodaethau gyda'r cwmni. Mae'r indeb yn y gored am drafodaethau gyda'r cwmni Mae'r undeb yn y gored am drafen daithau gyda'r comni common_voice_cy_21512709 Mae cwmni Apple yn gwneud ffonau symudol yn ogystal â chyfrifiaduron. Mae cwmni Apple yn gwneud ffonau symudol yn y gystal a chyfrifedd iron. Mae Cwmni Apple gwneud ffona synedol yn y gysel a chyfrifedd ddiron. Mae Cymru Apple yn gwneud ffônau smudol yn agusel a chyfrifo diron. Mae'r cymni apple gwneud ffonau sydd i'w mynd i'r cystal a chyfrifedd eu diron. Mae cwmni apple gwneud ffonau symudrol yn y 45 yn y gysylltiedad. common_voice_cy_21512711 Stori oedd hi am ddyn gwargam truenus a thywysoges brydferth. Storioeth hi am ddyn gwargan truchennes a thawysogaes brydferdd. Stôri oedd hi ym ddyn gwargan trenes a thywysogaes brydferdd. Storioedd hi am ddîn gwargam treisnes a thawysogaes brydferdd. Storiaeth hi ym ddŷ yn gwargan Three Ness a thwysoges Byrdferth. Storri o'i am ddŷn gwartgarm triamnes a thwasogaes brydferdd. common_voice_cy_21512712 Bob bore byddwn ni yn dewis pethau gwahanol allan o'r bocs yma Bo bore bydda ni'n dewis pethau gwahanol allan o'r bocs yma. Bo bore bydda ni yn dewis pethau gwahanol allan o'r box yma. Bo' bore bydda ni'n dewis pethau gwahanol allan o'r box yma. Bo bore byddwn ni'n dewis pethau gwahanol allan o'r box yma. Be ymlaen, mi oedd yn iechyd gwahanol o fewn o l�we 하�ner, oes angen gael chyfrifiadau o b tasty, a nes i ffwrdd iawn i'r un o'r gyrraedd ddylunio. O'r gwblo, fe wnaf ni ei fod yn ddangos aru o gloves a oes gennych nhw iechyd, common_voice_cy_21883697 Dechreuodd bregethu ychydig yn ddiweddarach. Dechreuodd brygeth i ychydig yn ddiweddarach. Dechreuodd brygeth i ychydig yn ddiwedd arach. Dechreuodd bri geth i ychydig yn ddiwedd arach. Dechreuodd bryget hi ychydig yn ddiweddarach. Dechreu o ddbreg heth i y chydig yn ddiweddarach. common_voice_cy_21883698 Roedd yn ddigywilydd iawn ac yn sionc, a sbonciodd mor agos at ei thraed. Roedd yn ddigwyl iddiawn ac yn sionc, a'r sfoncioedd mor agos at ei thraid. Roedd yn ddigwydd iawn ac yn siong a sfonciodd mor agos at ei thraid. Roedd yn ddigwyddiol iawn ac yn sionc, ac wasfonciodd mor agos at ei thraid. Roedd yn ddigwylydd iawn ac yn sionc a sfoncyd mewn agos at ei thraid. Roedden ddigwelydd iawn ac yn sionc a sfoncioedd mor agos at eithraidd. common_voice_cy_21883699 Dyma'r gerddi lle roedd y ffrwythau a'r llysiau yn cael eu tyfu. Dyma'r gerdd i lle roedd y ffrwythau a'r llesiau yn cael eu tyfu. Dyma'r gerdd ei lle roedd y frwythau a'r lleisiau yn cael eu tyfu. Ydyma'r gerdd i'r lle roedd y frwythau a'r lleisiau'n cael eu tyfu. Dyma'r gerdd ei hunain, lle roedd y ffrwythau a'r llesau yn cael eu tyfu. Dyma'r gerdd i allan i'r holl oedd hyn yn detailing a ni allan i ei dda. common_voice_cy_21883701 Yn union ar ôl iddi gau drws y cabinet fe glywodd hi siffrwd bach. Yn union ar ôl iddi gael drwth y cabinet fe glywodd hi sifredbach. Yn unrhyw na rol iddi gael drwyth y cabinet, fe glywodd hi'i sifrwydd bach. Yn union ar ôl iddi gawid drwy'r cabinet fe glywedd hi y tufrwd bach. Yn unig naraol, e di gyd rŵs y cabinet fe glywodd hi sifradd bach. Yn union ar ôl iddi gannu drwy o'r Cabinet fe'i gloiodd hi sifredd bach. common_voice_cy_21883703 Mae deiliad y swydd yn aelod o'r Cabinet. Mae deulu adythoedd yn aelod o'r cabinet. Mae Deulu adythoedd yn ei lodd o'r cabinet. Mae'r Deuluad y SÙYdd yn aelodd o'r Cabinet. Mae deulu adathwydd yn eu lodd o'r cabinet. Mae deiliad ystodd yn ein lod o'r cabinet. common_voice_cy_21883704 Mae ei recordiau wedi eu hail ddefnyddio ar nifer o gasgliadau caneuon gwerin. Mae ei recordiau wedi eu hael ddefnyddio arni fel o gathgliadau cyneion gwerin. Mae ei recordio wedi ei hael ddefnyddio arni fel o gathgliadau cyneion gwerin. Mae ei recordiau wedi eu hael ddefnyddio arni fel o gathgluadau cyneion gwerin. Mae ei recordiau wedi ei hael ddefnyddio ar ni fel o gasgliadau cyneion gwerin. Mae ei recordio wedi ei hoi'n ddefnyddio arni fel o gathgliadau cyneion gweryn. common_voice_cy_21883708 Gofynnodd hi'r cwestiwn ar ôl iddi orffen ei swper. Gyfanodd hi'r cwestiwn ar ôl iddi orffenu super. Confynnodd hi'r cwestiwn ar ôl ydy orffen ei swper. Gymysgu'r gwestiynau ar ôl iddiorfynu zuffer. G Towlan yn dweud, yn y Rhyngwlad Ysbryd, a'r hyn yn erioed? A'r hyn yn fwyaf' unig? Mae'r hyn yn sôn, ac yn ffyrdd unrhyw un. A ydy'r pwynt yn cychwyn eu Hawk Cymru oes o ym mis gydag ein cydweithieb? Mae'r holl ddarparu'n cymaint yn digwydd o bobl yn eisoes yn gyntaf? Mae'r holl ddarparu'n gydweithio' sgwrs gydag fy r pus a'r ddylid hwnnw'noriaidd. Yn oged â'r cwestiwn hi gytuno'r bobl sydd o'r sinedlaeth. common_voice_cy_21883713 Mae'r adeilad ar Ffordd Wern Las. Mae'r Adaelad ar ffordd warren lath. Mae'r ydeulad ar fforthwa'r ynghlys. Mae'r odeilad ar ffordd er yn las Mae'r ydeulad ar fforddwar yn las. Mae'r Adeilad ar ffordd wer分 las common_voice_cy_21883715 Daearwyd ei weddillion y dydd canlynol ym mynwent Trelew yng ngŵydd tyrfa enfawr. Dearod ei weddillion ydydd canlynol yn mynwentra lew yng Ngwyth Terfa Enfawr. Dearod eweddillion y dydd canlynol yn mynwen tralew yng ngwyth terfa enfawr. Deau arod ei ddeillio yn y dydd canlynol yn mynwentra lew yng Ngwydd Terfa Enfawr. Dearod eu wyddigion y diedd canlennol yn mynwentra lew yng Ngwydd Terfa Enfawr. De 이야roed eu weddyllion y didd canlynol yn mynlen tra law yng Ngwydd Tervae Enfawr – common_voice_cy_21883717 Wedi ei ddrysu gan swildod, mae'n cyfaddef nad oedd yn deall. Oedi ei ddrostu gan swieldod mae'n cyfadeb na doedd yn deall. Wedi eidrwesti gan swildo'd, mae'n cyfadeb na doedd yn deall. wedi ei ddrwyst i ganswyl dot mae'n cyfaddeb na doedd yn deall. oedd i a address o ganswyl dod mai'n cyfaddef yn oed oedd yn deall. Wedi euddrwysti gan swildod, mae'n cyfader feddyl yn deall. common_voice_cy_21883721 Sut wyt ti'n hoffi dy hun, gofynnodd. Se ti'n hoffi dechyd yn gofinod. Su tyn hoff iddi hi'n gofennod. Ti'n hoffi, dy hyn, Gofnod. Mynd i ddynnu gyda chi'n gyfer noedd. Skoi'n dda! common_voice_cy_21883722 Mae hefyd rhestr gyda pharagraff o wybodaeth am holl drefi a phentrefi Morgannwg. Mae hefyd restr gyda ffaraf o wybodaeth am hwldd trefi a ffantrefi morganwg. Mae hefyd restr gyda ffaraegraff o wybodaeth am hôn trefi a ffentrefi morgannwg. Mae hefyd restr gyda ffarae graff o wybodaeth am hwldd trefi a phentrefi mor ganwg. Mae hefyd Rester gyda Farragraf o wybodaeth am holl trefi a ffynstrefi morganwg. Mae hwerth restr gyda ffaraf o wybodaeth am bod i'n f Alfansddref i morgannwg. common_voice_cy_21883725 Roedd hi wedi dechrau hoffi'r ardd. Roedd hi wedi dechrau hoffi'r ardd. Roedd hi wedi dechrau hoffi'r ardd. Roeddi hi wedi dechrau hoffi'r ardd. Roedd hi wedi dechrau hoffi'r ardd. Roedd hi wedi dechrau hoffi'r ard. common_voice_cy_21883726 Yn lle hynny, anfonwyd Lewis i Ffrainc fel carcharor. yn lle hynny anfonod lywus i Frank fel carcharor. Yn lle hynny, anfonod Lewis i Ffrank fel carcharor. yn lle hynny anfonod lwyth i Ffranks fel carcharor. yn lle hynny a phenod Lewis i Frank fel carcharor. Yn lle hynny a'n vonod Lwys Turfranc fel carcharor. common_voice_cy_21883727 Yr ail gêm oedd buddugoliaeth gyntaf erioed Cymru dros Loegr. Y rhaol game oedd buddigoliaeth cyntaf ar ei oed Cymru dros Lloegr. Yr ael game oedd buddigoliaeth cyntaf yri oedd Cymru dros Lloyger. Yr ail gem oedd buddiogoliaeth cyntaf erioed Cymru dros Lloeger. yr ail game oedd bydd ei golygu cyntaf erioed Cymru dros Lloyger. Yr ail game oedd buddi golau cyntaf ar eu oed Cymru dros Lloegar. common_voice_cy_21883729 Rhaid i ti ddysgu chwarae 'fath â phlant eraill sydd heb frodyr a chwiorydd. Rhaid ydych chi ddysgu chwarae fath a phlant araw sydd heb rhodyr a chwyoredd. Rhaid ydi ddyddusgu chwarae fatha flant arall sydd heb rodi'r achosiorydd. Rhaid ydych chi ddisgwyddi chwarae fath a'ch flant arall sy'n heb rhodi'r achwioredd. Rhaid ydych chi ddatganu chwaer eich fath a phlant arall sydd heb rodyr a chwy orau. Raid ydych chi ddyddio i chwarau fath a flaenter erter y cheftbaen na eich hwyl. common_voice_cy_21883730 Roedd y briodas yn seremoni Fwslimaidd draddodiadol. Roedd y briodaeth yn serymoni fuslamaidd ddraeddodiadol. Roedd y briodaeth yn serymoni fyslamau drada diadol. Roedd y briodaist yn ceserwfoni wyslamaid traddiadol. roedd y pr thumbnails yn serymoni fwslamau drafodaiddol. Roedd y briodaist yn sir yn ceremony waslamau eiddo-dreddodiadol. common_voice_cy_21883739 Llwyddodd i ennill yr achos. Llywyddoddi Aneith yr Achos Llywyddodd Iainnais yr Achos Llywodd i aneth yr achos. Llwyddoddi – Annoeth yr Achos Llewyddodd i толi'r achos. common_voice_cy_21883741 Roedd yn teimlo'n edifar am droi o Gristnogaeth at bechod. Roedd yn teimlo'n edifar am groi o grythnogaeth at Bechod. Roedd yn teimlo'n edifar am droi o grythnogaeth at Bechod. Roedd yn teimlo'n edifar amdroi o grithnogaeth at blechod. Roedd yn teimlo'r edifar am droi o grysnogaeth at Bechod. Roedd yn Teimlo'n Edi Fa'r Amdroi o Grithnogaeth Att Bechod common_voice_cy_21883742 Felly allan â hi. Be sy' arsran ahi. Be siach yn agi! Be sy'n Rhynyddoedd. Be sy a'i ddo, cyllid a hun. Be syliad yn eich fideo! common_voice_cy_21883744 Roedd y drysau i gyd ar gau. Bydd y drwythau i gyd ar gau. Mae'r dryddau gyd ar gau. oedd y drothau gyd ar gael. bydd y trythau i gyd ar gae. Be ddod roughau i gyd ar gair. common_voice_cy_21883745 Adlewyrchwyd ei arwyddocâd yn y cyfnod Helenistaidd. A dlerwarchwyd ei arddwyacad yn y cyfnod Helenistiaidd. Madler wrthchwyd ei arwdd y cad yn y cyfnod helennustiaidd. a dylerwyrchwyd ei arweddau cad yn y cyfnod helen ystoddaidd. adlerwyrchoedd ei arodddychad yn y cyfnod Helen Ustiaidd. 帛 y warchwyd ei arwydd y cad yn y cyfnod helynystiaidd. common_voice_cy_21883746 Efallai nad oedd neb yn yr honglad o dŷ mawr ond hi ei hun. efallai nad oedd neb yn yr honglad o di mawr ond hi ei hun. efallai na dweud neb yn yr honglad o di mawr ond hi ei hun. efallai nad oedd neb yn yr hon glad o di mawr ond hi ei hun. Efallai nad oedd neb yn yr honglad o di mawr o'nd hi ei hun... Efallai na ddodd neb yn yr hunnglad o di mawr ond hi ei hun. common_voice_cy_21883747 Cerddodd o amgylch ac edrych ar yr ochr honno o wal y berllan. Cerddodd o amgylch ac edrych ar yr ochr hono o wal y berllan. Cerddodd o amgylch a cedrach ar yr ochr honno o wael y berllan. Caerddodd o amgylch a cedruch ar yr ochr honno o wael y berllan. cerddodd o amgylch a cedrwch ar yr ochr – hono o wal y berllan. Caerddwyd o amgylch a c cereal ar yr oher honno o mis Clwyl i'r ferllan. common_voice_cy_21883748 Fedri di wau, gofynnodd. Bedri ti wa i Gofennodd? Yderch chi, Y G Abernorth? y croes i yound i bobl yr arian gyda cysylltiad olygiad yma. yw y gwaith ar y stade, budget i y gomhron fawr. common_voice_cy_21883749 Yng nghornel y soffa roedd yna glustog. Yng ngornel y sofa, roedd yna glistog. yng Ngornell y Sofa roedden nhw'n aglustog. Yng nghornell y sofa roedd yn aglustog. Yn ornel y sofa roedd y naghlustog. Yng Ùrnel y Soffa rowedd yn aglustog common_voice_cy_21883751 Penodwyd Brown yn Esgob gyda chyfrifoldeb am y ficeriaeth newydd. Penodod Bron yr esgob gyda chyfrifordeb am y feceriaeth newydd. Penodod Brôn yr esgob gyda chyfrifordeb am y Ficeriaeth Newydd. Pynod oedd Bron y rhesgof gyda chyfrifordeb am y fucariaeth newydd. Penodod Brôn yr esgof gyda Chefrifordeb am yfectiaeth newydd. Penodwedd Brwn yr et disgob gyda Chyfrifordeb am y faderiaeth newydd. common_voice_cy_21883753 Bob bore byddai'n bwyta ei brecwast yn ei hystafell. Bob bore bydde'n bwyta'i breco's yn ei hystafell. Bob bore bydda i'n bwytau brech os oedd o'i hystafell. broader, bob bore bydd hwn'n bwytau brecws yn eu histafell. Mhair o bory byddai'n bwyta'u brec Xuas yn ei hystafell. Ond jdyn nhw cael ei fasilwad yn y tu allan o gymryd. mewn ystafell. Be'r bod wedi cael ei ffoto o mewn o bobl, common_voice_cy_21883754 Roedd Robert Price yn farnwr a gwleidydd o Gymru. Roedd Robert Price yn farnwr a gleidydd y Gymru. Roedd Robert Bryson, farnwr a gwleidydd y Gymru. Roedd Robert Brys yn Farnwr a Gleideydd Gymru. Roedd Robert Brysden farnwr a gleidydd y Gymru Roedd 고밆 yn farnwr a gwleidydd y Gymru. common_voice_cy_21883755 Daeth Richards i amlygrwydd gyntaf yn y byd rygbi fel chwaraewr clwb i Abertawe. Daeth Richard ei amlygrwyd gyntaf yn y byd Rygby fel chwarewr clwb i Abertawe Dau'i thwyciad i amlygrwydd gyntaf yn y Byd Rygbi fel chwarae o'r clwb i Abertawe. Daeth Rodyd i amlygrydd gyntaf yn y byd Rwygby, fel chwarewr clwb i Abertawe. Daeth Richard ddiam ygrwydd gyntaf yn y Bydryavía fel chwarewr clwb i Abertawe. Daith Richad ddim amlygwydd gyntaf yn y bŷ Rygby ddelf o eraill o'r club i Abertawe. common_voice_cy_21883756 Roedd yna ferch fach stiff, blaen, eithaf tebyg iddi hi ei hun. Roedd hwnna dderch fath diff blaen ei fath eithaf tebyg iddi hi e'i hun. Rhwyddo na ddwerf a hddff blaen a eithaf tebyg iddyn nhw ei hun. Roedd e'n ofer ffordd ddeff blain ei thaftaf i'u ddwy hi ai hyn. Roedd yn ofer peth d�ל blôn eithaf tebyg iddi hi eu hun. Roedd hwnna dd symud yn yr ysbryd hwn i gyrraedd. Roedd hwnna dŷ ar maen nhw, roedd yr arian yn ystod ei fod yn partan, a dweud ei fod yn fath o danfn milaったf. Roedd hwnna'n ddaidd yn unig-un o ran oes wedi'u cymryd drwyddo. Roedd fe ddod yn ystod y byd, ac roedd na nhw'n rhaid i chi rhannu'r byd. Roedd hynny'n dda, ac roedd yn eithaf o'r fyddygiad hwnnw. Roedd hwnna'n ddawn i'r cyngor y maen jam. common_voice_cy_21883757 Mae'n arafu ei gerbyd ac yn ymdrechu i siarad â hi. Mae yna rafi ei gerbud ac yn ymdrechu i siarad â hi. Mae na rafi e'i gerbyd ac yn ymdrechu i siarad â hwn. Mae nerafi eu gerbyd ac yn ymdrechu i siarad â hi. Mae yna Ráfic e'n gerbyd ac yn ymdrechu i siarad â hi. Mae ein arafi e'i gerbyd ac yn ymdrechu ei siarad â hi. common_voice_cy_21883759 Rwy'n credu mod i wedi cymryd y troad anghywir eto. Ro'n credu mod i wedi cymryd y troed am hywir eto. Roen credu mod i wedi cymryd y troed anghywir eto. Rho'n credu mod i wedi cymryd y traoedd anghywir ato. Ro'n credu bod hi wedi cymryd' y troad anghawyr eto. Ro'n credu modd ei wedi cymyrnu'r troed yng Nghywyr eto. common_voice_cy_21883761 Roedd y gwynt ei hun wedi gostegu. roedd y Gwent ei hun wedi'i gothdegu. Roedd y Gwent ei hun wedi goth degu. Roedd y Gwent ei hun wedi gothdegu. Roedd y Gwin Tau hi'n wedi gothdegu. Roedd y gwent ei hun wedi gothdegu. common_voice_cy_21883762 Fel gyda phleidleisiau mewn etholiadau, gall pleidleiswyr lofnodi drwy'r post neu drwy ddirprwy. Fel gadaf leidleisiau mewn etholiadau, gath pleidleiswyr lopnodi trwy'r post neu drwy ddirfrwyr. Fel gadaf leidleisiau mewn etholiadau, gath pleidleiswyr lofnodi trwy'r post neu drwy ddurffrwy. Fel gadaff ledleisiau mewn etholiadau, gael pleidleiswyr lopnodi trwy'r post neu drwy ddirffru. Fel ca daffleydd leisiau mewn etholiadau, gall pleidlaiswyr lopnodi droi'r post neu drwy ddurffrwy. Fel gadafl hearleisiau mewn etholiadau, gath pleidleiswyr lyfnodi dryr post neu drwy ddirfrwy. common_voice_cy_21883764 Yn fuan iawn fe glywodd adenydd yn hedfan yn feddal ati. Ben fi yn iawn dweud golywodd adennydd yn hedfan yn feddal ati. I'm fynn i amdde. Glywedd adenydd yn hedfan yn feddal ati. Fyn fyn iawn ddu, gweld Adnydd yn hedfan yn ferdd ar ati. Fe'n ffion iawn di, gloedd Adènydd yn hedfan yn ferdd al ati. Yn ffig yn iawn ddeg lywodd adenneu'n hedfan yn fe ddad-ddi. common_voice_cy_21883765 Roedd byd diddiwedd y rhostir ei hun yn edrych yn las meddal. Roedd bud dyddewedd yn rothdu'r ei hun yn edrych yn las meddal. Roedd bud dyddewedd yn rohdur ei hun yn edrych yn las meddal. Roedd byd dyddewedd yn rholdi'r ei hun yn edrych yn las meddal. Roedd bud dyddiewydd yn rohdur ei hun yn edrych yn lat meddal. Roedd bud dyddewedd yn rhol di'r ei hun yn edrych yn las meddal. common_voice_cy_21883768 Symudodd i Gaernarfon i fyw. Symydodd i Gwnarfon i fewn. Smydodd i gynharfon i fewn. symudodd i gynn arfon i fyw. symudodd i gynnarfon eu fewl. Samyddoedd i go 날fon i fyw common_voice_cy_21883769 Cafodd ei gynlluniau eu gwrthwynebu gan ei deulu. Cafodd ei gynlluniau a'u gwrthwnebu gan ei deulu. Cafodd ei gynlluniau a'u gwrthwnebu gan ei deulu. Caffa ddeu gynlluniau a gwrthwnebu gan ei ddeulu. Caafodd e i gynlluniau a'i cwrthwynebu i gynnau ddeulu. Ca guideline a'i gwrthwwnebu gan eu deulu. common_voice_cy_21883770 Eisteddodd ar ei sodlau eto a rhwbio blaen ei thrwyn gyda chefn ei llaw. Eisteddodd ar ei thodlau eto a'r rubio blain ei thrwy'n gydag cef yn ei llaw. Eisteddf ar ei thodlau eto a'r rŵbio blain ei throi yn gyda chef yn ei llaw. Eisteddf ar ei thodlau eto a rubio blaen ei thrwy'n gyd-a ch Eisteddodd ar ei fodlau eto ar rwbi o blân eu thrwy'n gyda chef yn ei llaw. Eisteddodd ar eisodlau atichten a ddrwbio a wnau athro i'n gadael yn ei llaw. common_voice_cy_21883771 Ar ddiwedd ei dymor chwe blynedd ni cheisiodd ei ail-ethol. Ar ddywedd ei dymor chwe blynedd ni ceisiodd ei ael ethol. Ar ddiwedd ei dymor chwe blynedd ni'n ceisio e'i ail ethel. Ar y diwedd ei dymor, 6 mlynedd ni'n ceisio'n ei ael ethel. a'r diwedd ei dymor, 6 blynedd ni'n ceisio eu ael ethol. Ar ddywedd ei dymr chwe blened, ni'n ceisoedd ei ael ethael. common_voice_cy_21883777 Platiau oedd y cynnyrch mwyaf cyffredin a wnaed. Platiau oedd y cynnerch mwyaf cyffredin alw neud. Platiau oedd y cynniwrch mwyaf cyffredin o'w gwneud. Plathiaeth oedd y cynnyrch mwyaf cyffredin o'w wneud. Plata'i oedd'r cynarch mwyaf cyffredin a'w neud. Plati aíodd y cynarch mwyaf cyffredin al neyd. common_voice_cy_21883778 Roedd hi wedi cael rhywbeth i'w diddori hi drwy'r amser. Oedd di wedi cael rhywbeth i'w ddiddoru hyd drwy'r amser. Roedd hi wedi cael rhywbeth i wduddori hi drwy'r amser... Oedd hi wedi cael rhywbeth i wyd seddor i hyd drwy'r amser. Frydwch i wedi cael rhywbeth i'w ddiddori hGru'r amsder. Oedd hi wedi cael rhywbeth i<|uk|><|translate|> Wnaiff byddech chi ddatganiad i mewn i'r holl ddaeth a hwn? common_voice_cy_21883779 Bu hefyd yn cystadlu ar ysgrifennu traethodau. Be hefyd yn cystadlu ar ysgrifennu trethodau. Bydd hefyd yn cystadlu ar y sgrifennu treuthodau. Fy hefyd yn cystadlu ar y scrifenni treithodau. o. Fy hefyd yn cysdadlu ar ysgrifennu trethodau. By hefyd yn cystadlu ar y scrifen ni treithodau. common_voice_cy_21883780 Mae penodau am ddaeareg, hanes naturiol, hinsawdd a diwydiant. Mae penodau am ddeareg hanes materiol, unthawdd a diwydiant. Mae penodau am ddiareg hanes naturiol, unstodd adewydiant. Mae penodau am ddeareg hanes naturiol yn f thawdd adewidiant. Mae prenoedau am ddiareg hanes materiol, unthawdd a diwydiant. Mae penodau am ddeareg hanes naturio, unال Audoen, Arwain Ddywediant. common_voice_cy_21883781 Ond mae eu priodas yn drasig o fyr. Ond mae ei priodau'n draseg oddur. Ond mae eriodaeth yn drasie gofyr. Ond mae ei priodbaeth yn drasi'i gwrddir. Ond mae ei priodath yn drasi campaign. Ond mae eïpriodaeth yn dras eich Odder. common_voice_cy_21883783 Dyma oedd lladrad olaf y gang. Dyma oedd lladrad Olfegang. Dyma oedd lladrad Olfaegang. Dyma oedd Lladrad Olaf y Gang. dyma oedd lladrad Olaf Y Gang Dyma oedd Lladrad Ólaf y Gaing common_voice_cy_21883785 Mae hefyd restr gyda pharagraff am holl drefi a phentrefi Sir Y Fflint. Mae hefyd rath o gyda ffaraegraff am hwll drefi a ffentrefu thyr y flint. Mae hefyd restr gyda ffaraegraff am holl drefu a phentrefu syr Fflunt. Mae hefyd rawstr gyda pharagraff am hol, dref i a phentref i thyr y flint. Mae hefyd rethyr gyda ffariagraff am holl drefi a phentrefi thriflynt. Mae efallai'r darganiad a'r gwrs oedden ni'n cymryd yn y different Traw pink, i gynnydd diwygiadau o'r teithiau. Mae hefyd rhestr gyda ffaraigraff am hŷl drefni a ffentrefni sy'r yfflunt. common_voice_cy_21883786 O fewn pum tymor fe'i penodwyd yn llumanwr yng Nghynghrair Pêl-droed Lloegr. o fewn 5 tymor fe'u penodwy dynllun manwr yng Nghynghraer Peldroi Lloegr. o fewn pum tymor fe'u penodwyd yn llyfannwr yng Nghynghraer Peeldrwydd Lloegar. o fewn pum teimor fe ei penodwyd yn lli Manwr yng nghymgrer Peldroes Lloeger. o fewn 5 tymor fe y penodwyd yn llun manwr yng Nghymraer Pyl待 Lloegr. O fewn pum tymor fe'u penodwyd yn lli manwr yng nghynhwng<|ro|><|translate|> Cymru. common_voice_cy_21883797 Roedd y teulu yn un oedd yn driw i achos y Methodistiaid Calfinaidd. Roedd y teulu yn un oedd yn drewi achos y methodistiaid calfinaeth. Roedd y teulu yn un oedd yn driwi achos y metodistiaid Caerfynnaeth. Roedd y teulu yn un oedd yn drwy chi achos y methodistiaid Calfunnaif. Roedd y teulu yn un oedd yn dryw i achos y metholistiaid caelbut naeth. Roedd y teulu yn un oedd yn riddiw i achos y methodistiaid cael fainnau. common_voice_cy_21883798 Roedd hynny'n gwneud i chi deimlo'n ddiogel ac yn gynnes. Roedd hynny'n gwneud i chi deimlo'n ddiogel ac yn gynnes. Roedd hynny'n gwneud i chi deimlo'n ddiogel ac yn genes. Roedd hynny'n gwneud eich i ddeimlo'n ddiogel ac yn ganes. Roedd hynny'n gwneud eich eu deimlo'n ddiogel ac yn ganes. Roedd hynny'n gwneud i chi dweud nddiogel ac yn gynnes. common_voice_cy_21883799 Wedi diwedd y cofiant ceir copïau o ugain o'i bregethau. Wad i diwedd y cofiant ceir copiai o y gain o'i bregethau. Wad ei diwedd y cofiant ceir copiau o 20 o'i bregeffau. Wadi diwedd y cofiant ceir copiau o i gain o'i bryge travel. o'n dyfodol yn dweud y cyhoedd ffaith bod siwt. Fodd i dywed y cofiant gyaint copiau o 20 o'i brygethau. Mae dim i diwedd y cofiant c lugares i copiadol o rhan o'u brygennu common_voice_cy_21883800 Drannoeth roedd y glaw yn tywallt i lawr eto. Dranoedd roedd y glau yn tywallu lawr eto. Dranoedd roedd y glaw yn tywallu lawr ato. Dranoedd roedd y glaw yn tywl i lawr ato. Dranoedd roedd y globe yn tywl i lawr eto. Dranoedd Roedd y Glaw yn tywalu lawr ato. common_voice_cy_21883801 Dechreuodd bregethu yn Saesneg yno hefyd, gyda'r bwriad o sefydlu achos Saesneg. Dechreuodd briGAethu yn Saesneg yn ôl hefyd, gyda'r boriad o sefydlu achos Saesneg. Dechreuodd bri Gethy yn Seysneg yno hefyd, gyda'r bwriad o sefydlu a'chodd Seysneg. Dechreuodd bri gethu'n seisneg yn ôl hefyd, dar boriad o sefydlu achos seisneg. dechreuwydd brygethu yn Seusneg yn ôl hefyd, gydag boriad y sefydlu achos Seusneg. Dechreuodd brygethu yn Seisneg yn o hefyd, hyd ar boriad y sefydlu i achos Seisneg common_voice_cy_21883807 Wyddai Mary ddim beth oedd ystyr bugunad. byddai Meri ddim byth au ddestu'r bygynad. oeddai Meri ddeun byth oedd ystyr bygynnaid. roedd ei meri ddim bydd o i ddewst i'r bygynad. oedd ai meryd ddim byth oedd vestu'r Begynad. oedd ei meri ddim byth oedd ystyr' begun adh. common_voice_cy_21883809 Bu hefyd yn athro rhan amser ym Mhrifysgol Aberystwyth. Fy'n hefyd yn attro rhan amser ym mhri fesgol Aberystwyth. Fi hefyd yn atro rhan amser ym mhrifysgol a phrestweith. fi hefyd yn atro rhan amser ym Mhrifysgol AFRES 12. Fi hefyd yn attro rhan amser ym mhri fysgol a furystwaeth. Fi hefyd yn attro rhan amser ym Mhri F巨 Ysgol A Fres Dwyran. common_voice_cy_21883810 Bu'n gweithio fel clerc yn Swyddfeydd Gwaith Dur a Thunplat y Dyffryn. fi'n gweithio fel clerc yn swydf eidd gwaith dir ar ddyn plat y deffryn. Fyn gweithio fel clerc yn swyddedd gwaith dir a thin plat y defnydd. Fi'n gweithio fel clar can swydfedd gwaith diwr ar hyn plat y deffryn. Fyn gweithio fel clerc yn swydwedd gwaith dir a thyn plateau y deffryn. ais yn gyfrifol. Ond roedd yna gyllideb. Rwy'n gweithio fel clerg yn swyddfeydd gwaith dyr a thyn platt y deffryn. common_voice_cy_21883818 Bu'n fyw ym Mryste am weddill ei oes. Fi'n byw ymrystia am weedd' lle i oes. Bini'n byw ymwrysta amwedd y lle oes. fi'n fyw ymbristia am We Ddeleuois. By'n fyw ymwrysty ein ddau'r ddau'r ddau. Be wnaeth hoffwn ddobos ymchwil am un ysgrifoedd be o ffyrdd. Fuddwch chi'n sariol. Fi'n fyw ymchwili am redd y lleioes. common_voice_cy_21883821 Ganwyd Jones ym Mrynaman, Sir Gaerfyrddin yn fab i Thomas Isaac a Gwen Jones. Gan y Jones yn Frynaman sy'r gyferddin yn Fab i Thomas Isaac a Gwen Jones. Gan y Jones yn fryn aman sy'r cyfyrddin yn fab i Thomas Isaac a Gwen Jones gan y Jones yn frun aman, sy'r gyferddin yn fab y Thomas Isaac a Gwen Jones. Gan y Jones yn fryn-amaen, sy'r gyferddyn yn f青 i Thomas Isaac a Gwen Jones. gan y Jones yn bryn-aman, thyr gyfyrddyn yn Fab Thomas Isaac a Gwen Jones. common_voice_cy_21883837 Roedd ei wraig, Eileen, wedi marw deng mlynedd ynghynt; roedd ganddo ddau lysfab. Roedd ei waig Aileen wedi marodau'n lynedd yn hyn tra' ddeg bai Lyttfab. Roedd eu waig Aileen wedi marw 10 lynedd yn hyn, rhag gendyl bai lythfwab. Roedd e'i waeg ai lun wedi marw danglynedd yng nghavn drwy'r ganddad<|cy|><|translate|> y ffyrdd, ac ychwanegol, erbyn y gafor ar hynny. Roedd ei waig ael un wedi'i m'arydang lwynyddo'n hwn tra' ddyn bai lythfaf. Roedd ei waig ail un wedi marw yn y Tellan unedig hwn drwy'r 2 lyddfab. Roedd eu waig Eileen wedi'i marydau'mrald ynglyn y shades i'r peidio Leflavre. common_voice_cy_21883839 Roedd hefyd yn delynor a chanwr penillion ac yn hanesydd cerddoriaeth draddodiadol Gymreig. Roedd hefyd yn dylanor â chan orpennullion ac yn hanesydd cerfloriad traddodiadol Gymreig. Oedd hefyd yn dilynwr a chanor peinillion a'ch gynhanesydd cadworiad traddodiadol Gymreig. roedd hefyd yn dylanor a chan o'r penullion ac yn hannesydd Caedfloriad Traddodiadol Gymreig. oedd hefyd yn dylenor a chan o'r penuglion ac yn hanesydd cydmoreedd traddydiadol Gymreig. a'r cyflwyniad y indication yma. Roedd hefyd yn dilynor â chan o'r penullion ac yn hanes iddyn nhw'n cerddoriaeth traddodiadol Gymreig. common_voice_cy_21883840 Nid fu plant o'r briodas hon. Meddwch chi plan surpriodas hon. Meddwch chi plan gorfod ar gael hyn. MedwY plan yn ymwneud â hyn. Meddfi plan twrp rydw i 자s hon. Meddawi plan Nawr principeoedd ar pa hwn. common_voice_cy_21883841 Mae ganddo radd uwch yn y Clasuron, ond dim profiad dysgu. Mae gan fyrradd ewch yn y clathuron ond ddim rhofiad dysgu. Mae gan ddwyradd Ewch yn y clathuron, ond ddim rofiad dysgu. Mae gan ddwradd uwch yn y clathiron ond dim rhofiaid dysgu! Mae gan ddryd iwch yn y clathuron ond dim rhywu a dysgu. Mae ganddo radd yw chynek lathuron, ond ddim rhofia' dysgu. common_voice_cy_21883842 Cafodd ei addysg yn Ysgol Ramadeg Rhuthun a Choleg Sant Ioan, Caergrawnt. Caflodd ei addysg yn ysgol rimadeig Ruthun a Choleg Thant Iowan Caergyrraint. Cafodd eu adhysg yn y Sgol Rhymadeg R13 a Choleg Sant Joan Caerimpression. Cafodd ei addysg yn ysgol ambition ym Mhadag wrth in acholeg St John Caergawnt. Ca�割 dde aidus yn ysgol rhwm adeg Rythyn a choleg Ssant Ioann Caergraunt. Ca周 ddiadus gynnygfysgol rhwmedegrwyddu'n a choleg Saint Iwan Caer Grande. common_voice_cy_21883844 Y prif afonydd yw'r Glwyd a'r Ddyfrdwy. Y prif afonedd yw'r glwydd ar ddefnyddoi. Y prif afonaid yw'r Gwlwyd ar Ddefnyddio'i. Y prif afonydd yw'r glut ar ddefridwy. Y prif afonydd yw'r glwydd ar dd�froydwyr. Y prif affonydd er glwydd ar ddefrindwyr. common_voice_cy_21883848 Mae ganddi lais soprano. Mae gan dylais topranno. Mae ganddi Lais Topranor. Mae ganddi Lysopranow. Mae gan dweud surface o ran o. Yn ond, di'r adjustable yn cyd-lega'n dda! common_voice_cy_21883850 Bu iddynt tri mab. Be event tri map. Bydd hi'n tyri'n math. Be mynd ddim ar gael. bysg ar fes pride. Briannau mab gyso saetlad. common_voice_cy_21883851 Yn deuddeg mlwydd oed, mynychodd angladd wladol ei daid. Yn deuddecn wyddoed, bynnach oedd angladwladol ei ddau. ynd ddeud ddeoddoed yng Ngholodd Anglad Wladol ei daud. yn 12 weddod mewn ychyd anglad wladol ei ddaed! Yn 18wyddoedd, myny'n lwy argument oedd anglad wladol ei ddau. ynd eidegein nhw i ddod, mae'n mynhyczeniau ddŵr angladdwladdol ei deud. common_voice_cy_21883858 Pam na allai fynd a gweld sawl drws allai hi gyfrif? Pam na allai fynd a gweld taw drws fallai hi gyfrif? Pam na allai fynd a gweld taw drws ddallai hi gyfrif! Pam na allai fynd a gweld sawl drwst allai hi gyfrif? Pan yna allai fynd a gweld y n faux drws allai hi gyfrif? Pa e'n gobeithio am sylwadau hanes o'r hollopaes? Pan no allai fynd a gweld cawd trws y gallai hi gyfrif? common_voice_cy_21883859 Siaradodd gyda hi yn ddigymell. Siaradod gyda hi yn ddig amall. Soradod gyda hi yndi gymell. Syrraeddodd gyda chi yndi gemell. Soradod gyda hi yn ddigcess. Saer adod gyda hi anddi chemall. common_voice_cy_21883860 Roedd yna saith llygoden nad oedd yn edrych yn unig o gwbl. Roedd yna ddaeth llygodden a ddod oedd yn edrych yn unig o gwbl. Roedd yna ddaeth llygodden a ddod oedd yn edrych yn unig o gwbl. Roedd yna ddaeth llygoddau yna adiodd yn edrych yn unig o gwbl. Roedd yna ddaeth llygoddau yna ddaedd o i ddynedrch yn unig o gwbl. Roedd yna ddaith llygoddau sy'n quiet yn unig o gwbl. common_voice_cy_21883863 Roedd yn seren rygbi'r undeb yn yr ysgol. Roedd yn saren rygfr i'n debyn yr ysgol. roedd yn saren rhwng byr indob yn irysgol. roedd yn theren disgwyr i'n ddeb yn yr ysgol. Rydw i'n saren rhwydbur indeb yn arosiol. Roedd yn saren rhwng fyr un debyn yr ysgol. Diolch yn fawr am wylio'i angen i'r prif ddarlunwyr strif fy nghofn, a weli'r thirieddolaeth y debyg yng nghanol unrhyw m rydym yn ei greu. common_voice_cy_21883864 Cafodd ei ethol gan ei gydweithwyr. Caerfodd ei effyl gafodd ei gydweithwyr. Caiff y deitl gafodd i gydweithwyr. Cafer ddaethol gadewn eu gydweithwyr. Cael dde hyffol sefyllfaol i gydweithwyr. Ca mistakes, gethwydwyd a gynllunio nag i ddwyaiswyr. common_voice_cy_21883865 Dechreuodd Glan Menai gystadlu mewn eisteddfodau pan oedd yn weddol ifanc. dechreuodd glan mennau gysdadlu mewn eisteddfodau pan oedd yn weddol ifanc. da chreuodd glan mennau gystadlu mewn eisteddfodau pan oedd yn weddol ifanc. dechreuodd glan menai gystadlu mewn eisteddfodau pan oedd yn wethol ifanc. Dechreuodd Glan Menai Gystadleu mewn oes RGB pan oedd yn weddol ifanc. y cydnogion. Different Republics The common_voice_cy_21883867 Edrychodd Martha yn synfyfyriol eto. Edrychodd Marthen tŷn fy fyrriol eto. Edrychodd martha'n Tynfyfyrriol eto. Edrychodd marthain yn ffin ffyrriol eto. Edrychodd marddai'n symf Yfyrion eto. Edrychodd Martha yn thyn ffy,. common_voice_cy_21883868 Doedd yna neb i'w gweld ond y gweision a'r morynion. Dyna neb i gweld, ond y gweithio'n ar mor ynion. Dyna neb i weld ond y gweithio'n armo'r ynion Dyna neb i weld ond o gweithio ar mor ynion. Dyna neb i weld ond y gweithio'n armor yn Ion. Dyna nebu gweld o ddi gweithio'n arbronion. common_voice_cy_21883869 Yn ei holl grwydradau doedd hi ddim wedi gweld unrhyw beth byw. Yn ei hodd cyrru dradau, dwi he ddim wedi gweld unrhywbeth byw. yn ei holl kryu dra daeddy ddim wedi gweld unrhywbeth byw. yn ei holl grwyd radaid, dwi'n teia ddim wedi gweld unrhywbeth byw. yna i holch crwyyd rada'i dde'i ddim wedi gweld unrhywbeth byw. Yn ei holdcryd rada'i dyw chest ddim wedi gweld unrhywbeth byw. common_voice_cy_21884002 Robin goch ydi o, yr aderyn mwya cyfeillgar, busneslyd sy'n bod. Rhoben goch ydi o, ar y daru'n mwy ac yfeillgar busneslut sy'n bod. Robin Gooch ydio, yr arian mwyaf cyfeilgar businessledd sy'n bod. Ro'byn gwch y diogel, rŵ da ryn mwy o cefeillgar busneslu sy'n bod. Robin Góch y diog, rhadderu'n mwy ac feillgar busnesийd sy'n bod. Robyn Gwch ydi o ar ein ddiogelu Cwestiwn yng ngwladu o ddarlithydd. common_voice_cy_21884004 Edrychai fel hen allwedd oedd wedi cael ei chladdu ers amser hir. Y drychau fel hen allwedd wedi cael ei chladdu arddamst yr hir. Y drychau fel hen allwedd wedi cael ei chladdu arthamthyr hir. Y drychau fel hen allwedd wedi cael ei chladdi ar y thamser hir. y drychau fel hen allwedd wedi cael ei chladdu ardd amswr hir. y drychau fel hen allwedd wedi cael ei chlady ar ddams yr hir. common_voice_cy_21884007 Wedi hynny cafodd ei chyflogi gan bob un o brif dai opera'r Eidal. wedi hynny'n cafodd ei chyflogi gyn bob un o brif ddau opera reidal. wedi hynny caefodd eu chyflogi gan bob un o brif da o pereudal. wedi hynny cafodd ei chyflogi g兩 brif ddau opera reidal. Wedi hynny caiff o ddechfiai felogu gan bob un o brif ddau opera reiddu. Llawer o brif dda phobl yn y Llanurwng. Llawer o Brif Dda i ysgol, ar y llwy compatible gyda'i mwy o bryf dda i'n uchel. Llawer o hwy fath o'i A'r nes i'n ei chyflogi. Gweddwn i'n codi'r pethau'n y llwy fath o'i oherwydd y bod yn oed brwyd. common_voice_cy_21884008 Ym mhob ystafell roedd yna hen luniau. am hobysaf at roedd angen liniau. am hobe staffat roedd yn y hen lineiau. am hopusaf atrwydd yn y hên liniaid. Am hwb, saeaf at rydym ni'n holl linia'n. am ho fi trafod Rhondda na henn liniau. common_voice_cy_21884010 Roedd hi'n mynd i gerdded pum milltir ar draws y rhostir. Roedd hi'n mynd i gardded 5 milldir ar draws y ros dur. Roedd hi'n mynd i garned 5 milldir ar draws y roster. Roedd hi'n mynd i gardded pym milledr ar draws yr roster. roedd hi'n mynd i garddad pimm ildir ar draws y rostr. Roedd hi'n mynd i gardded pum milltir adraws yr oбу. common_voice_cy_21884020 Ysgrifennodd sawl gwaith yn Lladin, gyda llwyddiant mawr. Ysgrifennod ddawg gwaith yn lladrn gyda Llywodraethau Mawr. Ysgrifennoddd ddawg gwaith ym Lladyn gyda Llywodraeth Mawr. Ysgrifennod dda'l gwaith yn lladun gyda llwythiant mawr. ysgrifennodd ffael gwaith yn lladun gyda llwyddiant Mawr. Ysgrifenod ddao gwaith yn lladen gyda llwyddiant mawr. common_voice_cy_21884024 Ar ôl saethu ar ei gilydd, cafodd Norton ei ddal a dygwyd ei eiddo. Ar ôl ddeithi ar ei gilydd, cafodd Norton ei ddal a dygwyd ei edrych. Ar ôl ddeuthy ar ei gilydd cafu'n norton ei ddal at dywgwyd ei aeddo. Ar ôl thdaethau ar ei gilydd, caiffedd Norton eiddal a Dygwyd Eiddol. Arwll ddeithi ar ei gelydd, cafodd Norton Eu dal a Dygwydd Eu Aiddo. Ar ôl gweith Hitler ei gilydd, cafodd Norton eu dal a Dygwyd Eide. common_voice_cy_21884025 Bu iddynt o leiaf ddwy ferch ac wyth mab. Byddent o leiaf ddwy ferch ac oedd mab. p'i yddent o leiaf ddwyferch ac oedd mab? bydd yn olaf ddwy ferch a cwyth mab. byyydh yn oleaf ddwy ferch ag oedd mab Rhyw i ddim. common_voice_cy_21884026 Mae'r storm drosodd am ychydig. Mae'r storm drosdodd am y chydig. Mae'r storm drosdodd am y chytug. Mae'r storm drosodd am y chedeg. Mae'r sdorm drosodd am y chydyg. Mae'r storm drosodd a'm y chydig! common_voice_cy_21884032 Fedra i weld ei fod o'n wahanol. Fydra i weld ei fod yn wahanol. Felly eisiau ei weld eu fod yn wahanol. Be' drauf i weld ei fod yn wahanol. Fi fedry i weld ei fod yn wahanol. Byddai'n galluloei fod yn ogystal â hyn. common_voice_cy_21884034 Mae e yn yr ardd all neb fynd i mewn iddi. Mae e yn yr ardd a allneb fynd i mewn iddi. Mae e yn yr ardd all neb fynd i mewn iddi. Mae e yn yr ardd a llneb fynd i mewn iddy. Mae e yn yr Ardd a all neb fynd i mewn iddi. Mae e yn yr ardd all neb fynd i mewn iddy. common_voice_cy_21884036 Weithiau gelwir yr ardal hon yn Ardal Wledig Glan Conwy. Weithiau gelwyr yr ardal hon yn ardalwledig Llanconwy. Waethe a'u gelwyr yr ardal hwn yn ardal wledig lan Conwy. Waithiau geldwyr y rardal hwn yn ardal gledi Glanconwy. Rwytho'r ardal hon yn Ardalwledig lan Cwnwys. Weithiau gerwyr yr ardal hon yn Ardal Gleddig lân Conwy. common_voice_cy_21884052 Eisteddodd Martha ar ei sodlau a chwerthin. Llawd Martha a rhyswadlau ychwerthau. Diolch am wylio am wylio, am dda i lan, am edrych. Felly, ti'n meddwl ychydig oder yma! Felly, chi'n meddwl ychydig o'r uchran fwyaf yn dda o ran y gadeithaswyd? Ond roedd y pethau yma ar y pethau achos o'r amlyg? Wedi llwyddo! Ia, din o'r amlyg yma, felly mae'n cael ei ddod yn y bôn ein cwm, Lindsay, o'r hams yn cael ei gwbl. Beth yw'r amlyg yma, Claudia, o na? Fe'r amlyg yma yn ddim. Mewn gwirionedd, yn ymwneud inventrwydd ond yn y cyd. Mae'r an prostate i'r dda ar y llai archwerth. Arallol yn ffordd ar chat oblygu achwarth. common_voice_cy_21884053 Dal di ati i chwarae tu allan. Dal ati i chwarae tu allan. Dal ati i'w chwarae tu allan. Dal ati i chwaretu allan. D Al Ati i chwarae tu allan. da' llati, chwarae tu allan. common_voice_cy_21884054 Roedd yn aelod o'r Gymdeithas Lenyddol Frenhinol. Roedd yn aelod o'r gymdeithas leneddol frenhinol. Roedd yn eilod o'r gymdeithas mlyneddol ffrenhinol. Roedd yn ehelod o'r gymdeithas lenneddol brenhinol. roedd yn ailod o'r gymdeithas leneddol frenhinal. Rwy'n edrych o'r gymdeithas leneddol brenhinol. common_voice_cy_21884056 Does dim cofnod o unrhyw bleidlais a fwriwyd ganddo ar faterion gerbron y Tŷ. Does dim cofnod o unrhyw bleidlaeth a fwrio i ganddo ar feterion gerbron y tu. Does dim cofnod o unrhyw blaidlaeth a fwrio idd ganddo ar betherion gerbron y tu. Does dim cofnod o unrhyw bleidlaeth a ffurio i'n ganddo ar beterauon gerbron y tu. Does dim cofnod o unrhyw bleidlais a fwrio i'n ddanddo ar beterion gerbro yn y tŷ. Does dim cofnod o unrhyw bleidlaeth a fwrio ei ddanddo arfeterion gerbron y tŷ. common_voice_cy_21884065 Bu iddynt dwy ferch ac un mab. Bydd yn dwy ferch ac un mab. Bydd yn dwyferch ac un mab. Bydd yn dwyferch ac un mab. Be iddyn nhw ei ferch ac ein mab. By ydden nhw'n gwybodaeth ac un mab. common_voice_cy_21884066 Gan na fu iddo blant, bu farw ei deitl gyda fo. Gan a fydd o blant, fi farw ei deutl gyda fo. Gan y fydd o blant, fi farw ei deitl gyda fo. Gan fydd o blant bydd arw eu deutl gyda fo. Gan na fi ddo Blant, bydd farw ei deutol gyda fo. Gan y ffeidd o blant, fydd yn farw ein ddytl gyda fo common_voice_cy_21884082 Na, atebodd Mary. Na, a te bod Meri. ná, a tebodd Meri Ná, athe bod Meri. na, athe bod Mery. NA a te bod Meri! common_voice_cy_21884084 Dyma oedd ei unig dymor yn y Met. Dyma oedd ei unig dymor yn y met. Dyma oedd ei unig dymor yn y met. Dyma oedd ei unig dymor yn y met. Dyma oedd ei unig dim or yna met. Dyma oedd eu unig dymor yn y met. common_voice_cy_21884085 Cawsant dri mab a phedair merch. Caefsant drun mab a phydau'r merch. Cawsan Drimmab a Ffyddaur Merch. Cafsant drew mab a ffydda irmerch. C가ffsant Drimab a Ffyddair Merchod. Caith yng Nghe Mhe a Spieler Felly. common_voice_cy_21884110 Chwaraeodd Thomas Price, gweinidog cyfagos Calfaria, ran amlwg yn y cyfarfod hwn. Chwareodd Thomas Price gwenidog cyfangos Celfaria rhan amlwg yn y cyfarfod hwn. Chwareodd Thomas Price, Gwynidog Cefangos Celfarruau, rhan amlwg yn y cyfarfod hwn. Chwareodd Thomas Price gweni Do cyfangos Celfariad rhan amlwg yn y cyfarfod hon. Chwareodd Thomas Price Gwynidog Cefangos Celfaria rhan amlwg yny'r cyfarfod dden. Hwaraeodd Thomas Price gwenidog cyfangos Eeny behalf o'r darllen Traethu Clwys o Gwledig ym Mhenys. common_voice_cy_21884113 Syllodd Martha arni am funud cyn cymryd ei brwsh polish. Syllodd Martha arni am funud cyn cymryd ei brws polis. Syllodd Martha arni am funud cyn cymryd ei brwys polish. Syllodd Martha ar ni am funud cyn cymryd ei brws polis. Syllodd Martha arni am fynyd cyn cymrydeu brwys polis. Syllodd Martha arni amfnيد cyn cymryd ei brwsh polis. common_voice_cy_21884148 Wedi graddio bu'n gweithio fel peiriannydd rheilffordd. Pa ti'n cradio a fi'n gweithio fel periannid ffardd ffyrdd? Pa ti'n gweithio fel periannid rhowl ffordd? Pa ti'n gymryd i bobl yn gweithio fel periannid ddreul ffordd? Pa ti'n graddio pa'n gweithio fel periannu y ddrel ffordd? Pai ti'n credu o' shopping peri'r Ane Ddraeth Fe'r ffordd? common_voice_cy_21884150 Doedd hi erioed wedi cael ei dysgu i ofyn caniatâd i wneud pethau. Doedd hirioedd wedi cael ei ddysgu i ofyn canu y tad i wneud pethau. Doedd hirioedd wedi cael eu ddysgu i ofyn canu y tad i wneud pethau. Doedd hirioedd wedi cael ei ddysgu i ofyn canu y tad i wneud pethau. Doedd hirioedd wedi cael eu dysgu i ofyn canu y tad i wneud pethau. Doedd hirioedd wedi cael ei ddefcy i ofyn canio tart i wneud pethau. common_voice_cy_21310787 Cyn i mi orffen, disgynnodd ar ei hyd ar lawr fel darn o bren. Cynnu mi orffen dysgynodd ar ei hudd ar lawr fel darn o bren Cynnu mi orffen, disgynnodd ar ei llud ar lawr fel darn o bren. Cynnu mi orffen, dysgynodd ar ei Llydd ar lawr fel darn o bren. Cynnu mi orffen, dysgynodd ar eu hud ar lawr fel darn o bryn. Cynnu mi orffen dysgenodd ar eich hyd ar lawr fel darn o Brenn! common_voice_cy_21310796 Safodd ar yr ymyl, ar ei untroed. Safodd ar yr ymwel ar ei introedd. Safodd ar yr ymel ar ei introed. Safodd ar yr ymel ar ei introid. Savodd ar yr ymel ar ei indroedd. safodd ar y remyl ar ei introedd. common_voice_cy_21310797 Ni thalodd yr estron ond ychydig sylw i'r pentref. Mi ffaluodd yr estioon ond ychydig sylw i'r pentref. Ni ddarlodd yr es ancient ond ychydig sylw i'r pentref. Mi, fallodd y reston ond ychydig sylw i'r pentref. Mi ein tarlodd yr es troon ond ychydig sylw i'r pentref. Nid faluodd yr esgeon, ond ychydig sylw i'r pen Bombard. common_voice_cy_21310798 Anaml iawn y byddai gan Dafydd geiniog dros ben y rhent. anaml iawn y byddai gan dafydd geiniog dros ben yr rent. a'n aml iawn y byddai gandafydd gaenog dros ben y rent. A namaul iawn y byddai gandafydd geiniog dros ben yr rent. a'n aml iawn y bydda i gandafydd gyniog dros ben y rent. Anna milliawn y byddai gandafydd geiniog dros ben y rhent. common_voice_cy_21310799 Wnes i ddim ond taclu tipyn ar dy syniade di dy hun. Nes i ddim ond taclu tipyn ar disyniadau di dy hun. Nes i ddim ond taclu tippyn ar dy syniadau di ydy hyn. Nes i ddim ond taclu tybun ar disyniadau di ddy hun. Nes i ddim am taclu tipyn a'r desyniadau ddu di-hewn, Nes i ddim ond taclu tipyn ar dysuneiadau pell höl i'n ddrwg. common_voice_cy_21310805 Rwy'n hoffi'r gyfres Star Trek. Rhywun hoff i'r gyffres Star Trek. Rhun hoff y gyfres y Star Trek. Rhyw'n hoffi'r gefres' starti'r lles. Rhyw'n hoffir gyfras statutell. Rhywun hoff hyr ghaff pres들cec. common_voice_cy_21310806 Ffermwr ydoedd fy nhad. Ffermwr y doedd fy nhad Fermwr ydoedd fanhad Ffermwr ydoedd fanhad Fermwr ydoedd dda nhad Fer mwr y danger hwn. common_voice_cy_21310807 Yr oeddynt yn diflannu o'r golwg mewn tro yn y ffordd. Roeddent yn deflannu o'r golwg mewn tro yn y ffordd. Roeddent yn deflannu o'r golwg mewn tro yn y ffordd. Roeddant yn difflannu o'r golwg mewn tro yn y ffordd. roedd e'n deflannu o'r golog mewn tro yn y ffordd. Roeddent yn difflannu o'r gollwg mewn tro yn y ffordd. common_voice_cy_21310808 I fod yn onest mae'n anodd gweld lle mae wedi'i ddal e. I fod yn onest, mae'n anodd gweld lle mae wedi dda le. I fod yn onest, mae'n anodd gweld lle mae wedi dda la. I fod yn onest, mae'n anodd gweld lle mae wedi dda le. I fod yn onest, mae'n anodd gweld lle mae wedi dda' la. I fod yn onest, mae'n anodd gweld lle mae wedi d Levallau. common_voice_cy_21310809 Yr oedd fel pe buasai yn herio ffawd yn y fath le. Roedd fel piasau yn herio fawr yn y fath le. Roedd fel papiasau yn herio fawr yn y fath le. Roedd fel pubiasau yn hurrio fawr yn y fath le. Roedd fel bybiousau yn herio fawr yn y fath le. Roedd fel pubiesaidd yn herio fawr yn y fath le. common_voice_cy_21310811 Yr oedd Dafydd fwy nag unwaith wedi amddiffyn ei gi rhag cam driniaeth. Roedd David fwy nag unwaith wedi am ddiffynu gyi rhag camdriniaeth. Yr oedd Dafydd, fwy na gynwedd, wedi amddiffyn eu gui rhag Camdriniaeth. Roedd Dafydd, fwy nag unwaith, wedi amddiffynnu i rhaid camdriniaeth. Yr oed Dafydd, fwy na gynilydd, wedi amddiffyn ei gui rhag camdriniaeth. Roedd Dafydd, fwy na gynwedd, wedi amddiffyn eich places, rhag camrïniad. common_voice_cy_21310812 Roedd ei wallt yn wyn fel y llin. Roedd ei wellt yn wy'n fel y llun. Rydw i wellt yn wyn fel y llun. Rydd e wallt yn wyn fel y llun. Roedd ei wallt yn wyn fel y llun. Rydw i wallt enwyn fel y llun. common_voice_cy_21310813 Feder o byth dynnu'r rhaff i fyny gerfydd yr ede wlân yna! fedr o beth dyna'r rhaff i fyny gerfedd yr edewlaen yna Fyddo'r obyth dyna'r rhaff i fyny i gerfedd yr edewlaen yna. Fe'n fedr o beth dyna'r rhaf i fyny o gerfydd yr edewlan yna! Fedr o beth dyna'r rhaff i fyny i gerfydd yr edew makylai'r hann yna. Ffydd roedd ar o strani'r rhaff i fyny gerfund yr edewlaen yna. common_voice_cy_21310834 Yr oedd ei wyneb yn ddu las. Roeddwn i wedi gwneb yn ddi las. Rhwydwe i weineb yn ddu las. Rydw i'n dweud yn ddi las. Rydw iissa yn ddu las. Roeddwn i'n gilydd i'r bobl yn dелюd, fe wnaeth oeddwn i fydd yn foment fysgol, i bobl nifer oes yn dymuno i gyd. Mae'r bob pay nifer oedd played y peth, mae'r bobl yn ddod ac yn rhanfod. common_voice_cy_21310835 Ond yr oedd Siôn Morys yn mynd yn hŷn ac yn fusgrellach. Ond yr oedd Sean Morriss yn mynd yn hun ac yn fysgrellach. Ond roedd Siwn Morris yn mynd yn hun ac yn fysgrellach. Ond roedd Siôrn Morus yn mynd yn hun ac yn ffysgrellach. Ond roedd Siôn Morris yn mynd yn hyn ac yn fysgrellach. Ond roedd Siôn Morris yn mynd yn hun ac yn fysg fellach! common_voice_cy_21310837 Mae'n flin gen i, does dim lle ar hyn o bryd. Mae'n fling yni, does dim lle ar hen o bryd. Mae'n flîn gynydoes ddim lle ar hen o bryd. Mae'n fling a ni dim lle ar hen o bryd. Mae'n bwig ynni, does dim lle ar hen o bryd. Mae'n fling mynd yn ni. Sibodau eglip. common_voice_cy_21310839 Camp lawn i Loegr hefyd. Camp lawn i Loigyr hefyd. Camplaw'n i Loigyr hefyd. Camp lawr i Loigr hefyd! Camp lawn i Loeder hefyd. Camp Down i Loigr hefyd. common_voice_cy_21310841 Yr oedd ei chwaer ei hun yn ei ddirmygu oherwydd ei lyfrdra. roedd ei chwaer ei hun yn ei ddyrmygu o herydd ei lyfdra. roedd ei chwareu hun yn ei ddermygu o hirwydd ei lyfda. o'r oedd ei chwareu hi'n ein i ddermygu o hirwydd ei lyfdra. Roedd ei chwareu hun yn ei ddırmygu o hyrwydd ei lyfda. roedd ein chwareu hun yn ei ddermigi o hirwydd ei lyfdra. common_voice_cy_21310850 Does dim cysylltiad uniongyrchol rhwng Crimea a Rwsia. Does dim cysylltiad un o'n gyrchol rhwng cremeo a rwsio. Does dim cysylltiad uniongyrchol rhwng cremeo arwsio. Does dim cysylltiad unio'n gyrchol rhwng cremea ar wysiau. Does dim cysylltiad enio'n gyrchol rhwng cremeiau arwyso. Does dim cysylltiad union gyrchol rhwng cremea arwyso. common_voice_cy_21310851 Maen nhw'n siarad gyda'i gilydd ar Face Time. Menw siarad gyda gilydd ar FaceTime. Mae' nhw'n siarad gyda gilydd ar Facetime. Mewn o siarad gyda gilydd ar Facetime! Menw siarad gyda gilydd ar Facetime. Mae angen siarad gyda' gilydd ar Facetime common_voice_cy_21310852 Roeddynt heb eu taclu na'u trwsio ers blynyddoedd lawer. Roedd hi'n tebu taclu neu trwsio ers blynyddoedd lawer. Roeddent hebe-taclu, neu trwsio ers blynyddoedd lawer. Roedd hynny'n hebe i taclu na'u trwsio ers blynyddoedd lawer. Roeddent hebe' i taclu neu trwsio ers blynyddoedd lawer. Roeddent hebeu t Coming. nai trwsio ers blynyddoedd lawr. common_voice_cy_21310853 Yr oedd yno haid o hogiau yn chware yn ymyl capel. A roedd yn ohau y dohongiad yn chwarae ym Mhyl Capel. Yr oedd yno hai dda hogiau yn chwarae yn y Mil Cappel. yr oedd yn och hai adegogiau yn chwarae yn Emil Capel. Yr oedd o'u nochau i drohon goshogwch yn ymgŷl uphill. a roedd yn ohofau y dochd�etau yn chwarae yn ymhlifяться. common_voice_cy_22158334 Wedyn roedd popeth yn ddistaw. wedyn rwydd popeth yn ddystaw. wedyn roedd popeth yn ddystaw. wedyn rwydd popeth yn ddystaw. Wedyn wrdd popeth yn ddysdaw. Wedyn, rydd popeth yn ddysda. common_voice_cy_22158338 Mae bedd a maen coffa Williams ym mynwent Glynebwy. Mae beth a mae'n coffa Williams yn mynwent glenedbwy. Mae Beith a Meincothau Williams yn mynwent glinebwy. Mae Beith a'r Mane'n Coffau Williams yn mynwant Glinedbwy. Mae bathroom a minecothau Williams yn mynd went Glyneddbwy. Mae Beth a Main Coffau Williams ym Mynwen Glynedbwy common_voice_cy_22158342 Roedd e'n edrych yn debyg i gylch o haearn rhydlyd. Roedd yn edrych yn debyg i gylch o heia'r drydglwydd. Roedd e'n edrych yn debyg i gilch o hiearn drydglwyd. Roedd yn edrych yn ddebyg i gylch o hyr iarn rydw i'r glwydd. Rhwyddon adrych yn debyg i gylch o heu ar y dryglid. Roedd an edrych yn debig i gylch o h Connor yn drydblwydd. common_voice_cy_22158345 Y lle hwnnw oedd y rhodfa hir y tu allan i'r gerddi. Y lle hwnnw oedd y rhodfa hir y tu allan i'r gerdd. Y lle hwnnw oedd yr hotfa hir y tu allan i'r gerddu. Y lle hwnnw oedd y ribbon hir y tu allan i'r gerddi. Y lle hwnnw oedd y rhodfa hier ytaf allan i'r gerddur. Y lle hwnnw oedd y ro worse i allan i'r gerdd oedd heelred. common_voice_cy_22158360 Roedd yn awdur nifer o emynau. Roedd yn awydur nifer o eminnau. Roeddwn ni'n awdur ni fer o eminnau. Roedd yn awdurd ni fed o nem yn ni. Roedd yna wdyr, i ni fedd o e maneu. Roedd an owder ni allan oem ynnai! common_voice_cy_22158361 Chwaraeodd ran fawr hefyd fel aelod o bwyllgorau. Chwareiodd rhan fawr hefyd fel aelod o bwyllgorau! Chwaereoedd rhan fawr hefyd fe leilod o bwllgorau. Chwareio ddran fawr hefyd fel eilod o bwyllgorau. Chwareiodd rhan fawr hefyd fel eilod o bwyllgorau! Chwareioedd rhan fawr hefyd fel Aelod O Bwlgorau. common_voice_cy_22158363 Un o byllau Lewis oedd Glofa Senghennydd. Un o'r bellau lwys oedd glofas yng Nghenedd. Un o'r bellau, Lewis, oedd glofas yng Nghenedd un o bellau, Lewis, oedd glofa sy'n henydd. Un o Byllau Lluwys oedd glofas yng nghenedd. Un o byllau lwys oedd glowfa' senghenydd! common_voice_cy_22158385 Cyhoeddwyd hefyd ei draethawd ar Hen Gestyll, Amddiffynfeydd, a Chaerau sir Gaernarfon. Cyhoeddwyd hefyd ei draethoed o'r hen gestill am dddiffenfedd a chyrai sy'r gyrnarfon. Cryhoeddwyd hefyd eu dreuthau do'r hen gestill am ddyfanfeydd a chyrais i'r gyrnarfon. C echoeddwyd hefyd eu dreuthau do'r hen gestil am ddiffynfeydd ac ei rais i'r gyrnarfon. Cahoeddwyd hefyd eu drethawd ar hen gestill amddiffynfedd a zweidau sydd i'r gyrnarfon. Cyhoeddwyd hefyd ei dreuthau합니다u'r hŷn gestill am ddiffynfeudd a chyrais i'r granarfon. common_voice_cy_22158390 Bu darparu'r fath addysg yn rhan bwysig o'i genhadaeth yn Demerara. Bydd arparu'r fath a ddisg yn rhan bwysig o'u genhadaeth yn dim yr ara. Bydd ar paru'r fath adhesg yn rhan bwysig o'i gymhadaeth yn ddemerara. Bydd ar paru'r fath adhysg yn rhan bwysig o'i genhadaeth yn dim yr erai. Bydd ar paru'r fath ad cuest yn rhan bwysig o'u genhadaeth yn demasi era. Beid ar tour ai'r fath a ddysg yn rhan bwysig o'i gemhadaeth yn gennym yr ara. common_voice_cy_22158396 Aeth yn gyntaf i'r ardd lysiau. Aeth yn gyntaf i'r ardd lysio Aeth yn gyntaf i'r ardd lyse. Aeth yn gyntaf i'r ardd lyse. Aeth yn gyntaf i'r ardd yli set! Aeth yn gyntaf i'r ari dd Melissa common_voice_cy_22158408 Collodd hi ei ffordd ddwywaith neu dair drwy droi lawr y coridor anghywir. Collodd hi eich ffordd ddwy weth neu dair drwy droi lawr y coridor anghywir. Collodd hi eu ffordd, ddwy feth neu ddaer, drwy droi lawr y coridor anghywir. Collwad hi eich ffordd ddwy breath neu dair, drwy droi lawr y coridor anghywyr. Collwch eich ffordd, ddwy oedd nid dair, de droi lawr y coredr anhywir. Collod hy eu ffordd ddwx i effne ddaer drydro'i lawr y corido'r anhywyr. common_voice_cy_22158427 Creodd sgetshis comig wedi eu haddurno'n gerddorol gan ganeuon doniol. Crio'r sketches comig wedi eu hydyrnon gerddorol gan ganion doniol. Creioedd sketches comig wnes i eu heddyrnon gerddorol gan gynion doniol. Creoedd sketches comig wedi ei hy סdurnon gerddorol gan gynion donion. Creiodych sketches comig wedi ei hythyrnon gerddorol gan gynion donion. Creio ddd sketches comig wedi eu heddrnon gerddorol gan gyn ćeion doniol. common_voice_cy_22158435 Bu iddynt chwech o blant ond bu farw tri ohonynt yn eu plentyndod. Bydd ddent chwech o blant, ond bydd farw tri o honnid yn eu plintynad. Bu iddyn 6 o blant, ond by fawr 3 o honny'n tynnu'n blyntyndod. By iddyn nhw gwquech o blant ond by fawr trwy o hon ent yn eu plantydod. Bydd ind ddim gwneud y plant a mwyn faryd tri o honno yn ei plentyniad. Byddaiồ mawr i gyrza'r bant ffwrdd. A'n du paru yn fy marn. common_voice_cy_22158439 Cyhoeddodd y recordiad sain gyntaf o Anthem Genedlaethol Mecsico. Cohoeddodd yr recordiad sain gynta o mathem genedlaethol Mexico Cohoeddodd y Recordiad Saen Gyntaf o Anffaem Genedlaethol mexico Cohoi ddodd y recordiad sain cynta o hanfthem genedlaethol Mexico Gohoiddodd y recordiad sain gyntaf o Anthem Genedlaethol Mecsiwco Cohwyddodd y recordiad sain gyntaf wynthem genedlaethol Mexico common_voice_cy_22158445 Wedi ymadael a'r ysgol bu'n fyfyriwr ym Mhrifysgol Caeredin. Wedi ymaldail ar ysgol byn fy ffrwyr yn prifysgol Caeredin. Felly ymar dal ar ysgol Byn ffyrrwyr ym proud ysgol Caredin. Fas o'r aml na'r ysgol, fi'n fy fyriwr ym Mhri Fiscal Caredin. Fyddi yma a ddadlau'r ysgol. Manfa'r ffyriwyr yn Prifysgol Caeredin. �wc y cydnog, koni'n dda. Felly, am adael ar ysgol, By'n fy fyrrwyr yn Prifysgol Caeredyn. common_voice_cy_22158450 Mae'n syllu arna i mewn ffordd ryfedd. Mae'n sallu arnau mewn ffordd dyfedd. Mae'n sellio arna o mewn ffordd drifydd. Mae'n sallu arnau mewn ffordd drifodd. Mae'n ddylllu â noe i mewn ffordd ryfedd. Mae'n s dau allan ei mewn ffordd drafyd. common_voice_cy_22158451 Prin oedd ei addysg ffurfiol fel plentyn. Pryn oedd e'i addysg ffyrfiol fel plentyn. Pryn oedd ei addysg ffurfiol fel plentyn. Pryn oedd e'u addysg ffyrfol fel Plentyn. Pryn oedd e'i addysg ffyrfog fel plenntyn. Pryn oedd o i ad務 ffyrfiol fel plentyn. common_voice_cy_22158452 Fe'i holynwyd i'r farwniaeth gan George, ei fab hynaf. Fe holinwyd i'r farwniaeth gan George eu fab hwnnaf. Fe holynwyd i'r fyrwgniaeth gan George ei fab hynnaf! Fe holnwyd i'r fferwniaeth gan George eifab Hennaf. Fe hollenwyd i'r ffyrwngiaeth gan George, ei fbab h sickness. Fehol yn nôl i'r fyrwnyaeth gan George eu farb hynnaf! common_voice_cy_22158454 Roedd hi'n casáu'r gwynt oedd yn rhuthro at ei hwyneb. Roedd hi'n cael sa i'r Gwent oedd o'n rhyθro at ei hwyneb. Roedd hi'n cyssai'r Gwent oedd e'n rhythro at ei hwyneb. Roedd hi'n cadair Gwent oedd ymrithro at ei hwyneb. Roedd hi'n casall y gwent oedd o'n rhwythro at ei hwyneb. Roedd hi'n cadissau'r Gwent oeddwn yn rhuthro at ei hwyneb. common_voice_cy_22597080 Roedd pawb yn yr orsaf yn gwisgo dillad glaw gwlyb a sgleiniog. Roedd pawb yn yr orsaf yn gweithio ddyllad glaw, glwb a sglinioog. Roedd pawb yn yr orsaf yn gwystgo Dulled Glaw Gwleib a Sgleniog. Roedd pawb yn yr orsaf yn gwythgo dichadglau, gwleib a sglynioog. Roedd pawb yn yr orsaf yn gwyst bod yllyd glaw, glib, a sgleiniog. Roedd pawb yn yr orsaf yn gwasgoddyllad glaw, gwleid a sgleiniog. common_voice_cy_22597082 Mae'n gyffredin a rhesymol i denantiaid ofyn am hwn Mae'n gefredin ar y symel i dynantau'r ofyn am hon. Mae'n gefredin ar y syml i dynantau'r ofyn am hwn. Mae'n gefredin ar y syml i dynantau o'r ofyn am hwn. Mae'n gyffredin ar y syml i'r naturiad ofyn am hwnn. Mae'n gefredin ar y syml i dy nancles ofyn am hyn. common_voice_cy_22597106 Hoffech chi baned arall? Hoffech chi banaet arall. Hoffechu bannets arall? Hoffech chi bann ydw, arall. Hoffech chi bann e ddarall! Hoffech chi bahnes arall! common_voice_cy_22597107 Nid oedd dim plant eraill yn byw yn agos. Nid oedd dim plant erall yn byw yn agos. Neu dod dim plant eraill yn byw yn agos. Nid oedd dim plant erall yn byw yn agos. Nid oedd dim plant erall yn byw yn agos! Nei dod dim plant erall yn byw yn agos. common_voice_cy_22597108 Ai dibynnu ar Lib Dems i ennill pump neu chwech sedd ydan ni? A'i dyfynnu ar lib-dems i ennill 5 neu 6 sedd ydyn ni. A'i dyfynnu ar lib-dems i ennill 5 neu 6 sedd a'na ni A ti bynnu ar libdems i ennill 5 neu 6 sedd a dyna ni? A'i dybynnu ar lib dems i ennill 5 neu 6 sedd, adana ni! Aid ymd Sefydliad L swallowed to 5 o 6 ddyn ni common_voice_cy_22597109 Be sgen ti yn erbyn Ellesmere Port? Bys gents i'n erbyn Ellesmere Port Bys gen ti yn erbyn Ellesmere Port. Bisgenci yn Erbyn, Ellsmere Port. Bis gents i'n herbin Ellsmere Port. Bisgenci'r nerbyn jung alw el sy'n poet. common_voice_cy_22597129 Ar y dechrau roedd pob diwrnod yr un fath â'r diwrnod cynt. Ar y dechrau, roedd pob ddwyrnod yr un fath ar ddwyrnod cynt. Ar y dechrau, roedd pob diwrnod yr un fath ar diwrnod cynnig. Ar y dechrau, Roedd pob ddwyrnod yr un fath ar ddwyrnod cynt. Ar y dechrau, roedd pob diwrnod yr un fath ar diwrnod cynnod. Ar y dechrau, roedd pob diwrnod yr un fath ar diwrnod cynt. common_voice_cy_22597130 Wrth yrru i ffwrdd gwelodd y ddau arall yn cerdded tuag ato. Wrth yr un ffordd, gwella thau arall yn cerdded tuag ato. Wrth yr un ffordd, gweldodd ddau arall yn cerdded tuag�do. Wrth yr un ffordd gweld y ddau arall yn kerdded tuag at o. Wrth yr un ffordd, gweledd y ddau arall yn Ceredrei Tuagadol. Wrth yr rhai ffordd gwe soliddau arall yn Caerdydd tuag ato. common_voice_cy_22597168 Roedd diffygion yn y gwaith adeiladu yn achosi iddynt ddymchwel yn hawdd. Roedd difygion yn y gwaith a dyladu yn achosi y ddun ddymchwal yn hawedd. Roedd diffygion yn y gwaith adeiladu yn achosi y ddun ddymchwel yn hawrdd. Roedd diffygion yn y gwaith adeiladu yn achosi addint ddim chwal yn hawdd. Roedd diffygion yn y gwaith adiladu yn achosi y ddun ddim chwal yn hawdd. Roedd ddiffygion yn y gwaith a dyladi yn achosi iddyn nhw ddim popeth yn haws. common_voice_cy_22597170 Fe benderfynodd hi fynd i chwilio am y llyfrgell ei hun. Fe benderfynodd hi fynd i chwilio am y llyfrgell ei hun. Fe benderfynodd hi fynd i chwylio am y Llyfrgell ei hun. Fe bendyrfynodd hi fynd i chwylio am y llyfrgall ei hun. Fe bendurfynodd hi fynd i wylio am y llyfrgell ei hun. Fy benderfynodd hi fynd i chwilio am y llifrgall ei hun. common_voice_cy_22597171 Dim ond bîns ar dost gawson ni i de. Dim ond beams ar dost gawson ni i ddy. dim ond bys ar dost gawson ni'i deo. Dim ond Bines a Dost gerson eu de. Dy modd bi yms addos' gawson ni ei de. Dim ond b cumin a parodau cawson ni i de Byr. Llywodraeth hwnnw ei cheisio ar y leolion yn amlwg cawed i fy mod ddeilio. Felly rym ni'n feddwl bod beth ddiweddur yn debyg. Mae'r blynyddion wedi'i gobeithio ar yr iaith cenedu o'r definiol i chi ddylai yn y ddeillant. Mae'r ffordd hwnnw yn oed yn bwysig iawn. Ac nid oedden nhw'n hollol mascot. Mae'n bondi'n sgrifio yn arbennig i raddiolion. Byddwn yn mum yn eu noes i roi'r trousers proffesiwn yn drosodd. common_voice_cy_22597204 Morwyr ac amaethwyr sy'n gorwedd yn y fynwent. Morwyr ac emeithwyr sy'n gorwedd yn y fynwent. Morwyr ac ymeithwyr sy'n gorwedd yn y ffynwen. Morwyr a cemeithwyr sy'n gorwedd yn y fynwen. Morwyr a gemeithwyr sy'n gorwedd yn y ffynnwent Morwyr a Gemeithwyr sy'n gorwedd yn y Fynwent common_voice_cy_22597205 Yn y pendraw perswadiodd ei dad i ddod yn ddirwestwr hefyd. Yn y pen draw, perswadiodd ei dad i ddod yn ddirwestwr hefyd. Yn y pen draw, perswadio'r dat i ddod yn ddirwestwr hefyd. Yn y pen draw, personwadodd ei dad i ddod yn ddirwestrwr hefyd. Yn y pen draw, perswadiodd eich dad i ddod yn ddyrwestrwr hefyd. Yn y pen draw, perswadio ddi dad i ddod yn ddurwestr hefyd. common_voice_cy_22597211 Dyddiau difrifol yn ddiau ydyw y dyddiau hyn yn hanes Cymru. Dyddiau dyfrifol yn ddeuau yw'r dyddiau hyn yn hanes Cymru. Dyddiau dyfrifol yn ddiau ydw y dyddiau hyn yn hanes Cymru. Dyddiau dyfrifol yn ddiolch yw y dyddiau hyn yn hanes Cymru. Dyddiau dyfrifol yn dduai yw'r dyddiau hyn yn ganes Cymru. Dyddiau ddiwrnodol yn ddiad yw'r dyddiau hyn yn hanes Cymru. common_voice_cy_22597230 Yr oedd gwaed yn llifo o'i ystlys. Roedd gwaid yn llifo o iastlus. Roedd gwaid yn llifo o iastlus Arraedd gwaid yn llifo o iastlus. Roedd gwaed yn llifo o esglus. Rhedd gwaid yn llifau o iastlus. common_voice_cy_22597233 Enw barddol David Bowen oedd Myfyr Hefin. Enw barddol David Bowen oedd myfyr hefyn. Enw barddhol David Bowen, oedd myfr hefyn. Enw Barddol David Bywen oedd myfur hefyn. Enw barddol David byw yn oedd myfr hebyn. Enw parddol David bywân oedd myfyr hefyn. common_voice_cy_22597236 Dyma fu ei maes chwarae pan oedd hi'n blentyn. Dyma fi ei maeth chwarae pan oedd hi'n blentyn. Dyma fi ei maeth chware pan oedd hi'n blentyn Dyma fi ei maeth chwara e pan oedd hi'n blentyn. Dyma fi ei mai fwaraid pan oedd hi'n blentyn! Dyma fi ei maeth chware pan oedd hi'n ymladen. common_voice_cy_23094206 Saif yn nwyrain Swydd Gaer. Saif yn nŵu rhan soedd gair. Saif yn nwy rhai'n sôydd gair. Saif yn noi ran soedd gair! Saif yn noe rhaid yn suedd Gair. Saif yn wyrain Soedde Gair. common_voice_cy_23094209 Alla 'i ddim dawnsio ddim mwy. Allai ddim damtio ddim mwy. Allai i ddim dawntio, ddim mwy. alla i ddim am osod ddim mwy. A lle i ddim dam siad ddim mwy. Allai ddim dalm constitution fym mwy! common_voice_cy_23094210 Mae wedi ei gysylltu yn fras â'r morthwyl. Mae wedi ei gysylltu yn fras ar morthoel. Mae wedi eu gysylltu yn fras ar mwrthwyl. Mae wedi ei gysylltu yn fras, ar mwrthdwyl. Mae wedi ei gysylltu yn fras ar morthoel. Mae wedi ei cysylltu yn rhas ar Morthoil common_voice_cy_23094250 Dw i heb wastraffu fy mhres. Dwi heb wasdraffu fy mhres. dw i heb wasdraffu fy mhros. Dwi heb o stafi fy mrest. Diw i heib was strapi fe'm rhais! Dw i hei bystrafu va morais. common_voice_cy_23094252 I wrthdroi rhif mewn rhifyddeg, rydym fel arfer yn cymryd ei gilydd. Ywrth, drwy rhif mewn rhyfeddeg, rydyn fel arfer yn cymryd ei gilydd. Iwrth drwy rif mewn rhyfyddeg, rydyn nhw fel arfer yn cymryd eu gilydd. yw'rth drwy Rhyw mewn rhyfyddec, rydyn fel arfer yn cymryd eu gilydd. Ywrth drwy rddag, Rydyn fal arfer ym Cymryd eu gilydd. Yw'r «th videog i hwerthu mewn rhyfeddeg» rydym fel arfer ein cymryd eu gilydd. common_voice_cy_23094255 Mae'n chwim iawn ar ei adain. Mae'n chwem iawn ar e atain! Mae'n chwym iawn ar e atain. Mae'n chwem iawn ar eio oedain. Mae'n chwm iawn ar e可能edau. Mae'n chwe'm iawn ar y ad��오edd. common_voice_cy_23094274 Edrych arna i. Edrych arnau! Edrych arna'i. Edrych arnau, A dechrau. Ychwanegwch, yn ogystal â ch steam ac yn sefyll gwrs. common_voice_cy_23094277 Os gwyddom beth yw hafaliad y llinell, yna gellir cyfrifo'r graddiant. Os gwyddo'm beth yw hafaluad y llinell, yna gall y cyfrifo'r graddiant. Os gwyddon beth yw hafaluad y llinell, yna gall yr cyfrifo'r graddiant. Os gwyddo'n beth yw hyfaluad y llinell, yna gall y cyfrifo'r载fiant. Os gwyddo'n beth yw hafaliad y llunell, yna gall e'r cyfrifo'r grefiant. Os gwheddon beth yw hawfaluad y llinell yna gall y cyfrifor grabbediant. common_voice_cy_23094278 Ond mae Taffi yn fodlon ar ei gyflwr. Ond mae Taffy yn fodlon ar ei gyflwr. Ond mae Taffy yn fodlon ar ei gyflwr. ond mae Taffy yn fodlon ar ei gyflwr. Ond mae Taffy yn fodlon ar ei gyflyr. Ond mi e'n am i fodlon ar ei gyflwr. common_voice_cy_23094280 Syniad da siarad Cymraeg gyda'r plant. Syniad da siarad Cymraeg gyda'r plant. Syniad da siarad Cymraeg gyda'r plant. Syniad da siarad Cymraeg gyda'r plant. Syniad da siarad Cymraeg gyda'r plant. Syniad da siarat Cymraeg yma gyda'r plant. common_voice_cy_23094281 Mae'r cathod yn cwffio. Mae'r cathod yn cwffio. Mae'r cathod yn cwffio. Mae'r cathod yn cwffio. Mae'r cathod yn cuffio. Mae'r cathod yn cwffio! common_voice_cy_23094308 Fydd bob dim yn iawn 'sdi. Fydd Bob Dim yn iawns di. Fydd Bob Dym yn iawnsdi. Fydd Bob dim yn iawn ysty. Fydd Bob Dim yn iawn ystodden. fi ddŵwb dim yn iawns di. common_voice_cy_23094309 Beth am fachu rhai o gyflwynwyr Hansh tra wrthi. Bydd am fachu rhai o gyflwyno'r hans trawrthu. Bydd am fachu rhai o gyflwyner hanes trawrthu. Bydd am ddach i rai o gyflwyno i'r hans trafodd ydy. Beeth am fach i rai o gyflwyno'r ansch trawrthi. Beth am fach i rhai o gyflynedd hans trawrdd hi? common_voice_cy_23094311 Yn gyffredinol, caiff y lleoliadau anarferol eu rhesymoli fel bydysawdau amgen. Yn gyffredinol, caiff y lleoliadau anarferol ei resymoli fel byd-ysaudau amgen. Yn gyffredinol, caiff y lleoliadau anarferol ei rhesymoli fel y byd y sawdau amgen. Yn gyffredinol, caiff y lleoliadau anarferol ei resymoli fel byd-ysaudau amgyn. Yn gyffredinol, caiff y lleoliadau anarferol ei resymoli fel byd agent amgylch. yng ngyffredinol, cael fwynlloliadau anarferol ei resymoli fel byd- syaudau amgyrch. common_voice_cy_23094313 Yn ddiweddarach, fodd bynnag, gwrthododd y credoau hynny. yn ddiweddarach fod bynnag gwrthododd y creduau hynny. Yn ddiweddarach, fodd bynnag, gwrthod o ddodd y creadu o we hynny. Yn ddiweddarach, fod yn bynnag, gwrthoddodd y creidio we hwnni. Yn ddiweddaraf, fydd bynnag, gwrthod oedd ymgryd y we hwnnw. Yn ddiweddarach, Fodhbynag, gwrthododd y credu war hit 실�. common_voice_cy_23094314 Gall y plentyn fod yn ferch neu'n fachgen. Gall y plentyn fod yn ferch neu'n fachgen. Gall y plentyn fod yn ferch neu'n fachgen. Gall y plentyn fod yn ferch neu'n fachgan. y gall y plentyn fod yn ferch neu'n fachgan. Gall y plen 1980 fod yn ferch neu'n fachgan. common_voice_cy_23094400 Yn aml, fe'i defnyddir ynghyd â thechnegau ymddygiadol eraill. enaml fe'i defnyddu'r ynghyd a thachnegau ymddysgiadol eraill. Yn aml, fe' ei defnyddir yng Nghyde a Thachnegau ymddwygiadol eraill. Enaml, fe'i defnyddir yng nghyd a thechnega e'n ddigiadol eraill. Enaml, fe'i defnyddir o'r gyd a thachnegau ymddgyddoldau eraill. yn aml, fe'w defnyddir yng Nghydr a Thachnegau Ymddigeadol Erald. common_voice_cy_23094403 Ie, iawn, nid bachu fel dwyn, ond rhannu. Ie iawn, nid bach chi fel dwi, ond rhannu. Ie iawn, nid bach i fel rhan i. Ie, iawn, nid bach i fel rŵyn ond rhannu. Ie iawn, nid bach fyddai doon ond rhannu. Ie iawn – zoddi bach i fel dwi'n ond rhan eu. common_voice_cy_23094405 Bu yn hael gyda rhoddion o'i dir i achosion crefyddol a dyngarol. Bydd yn hael gyda rhoddion oedir i echosion cryfeddol a dyngarol. Bydd yn hael gyda'r Rhoddion oedir i eich osio'n cryfeddol a dyngarol. Bydd yn hael gyda rhoeddion oedir i achosion cyffyrddol a dyngarol. By'n hael gyda rhof ddion o'i dir i achosion cryw yddol a dyngarol. Be yn hael gyda roddion oedir i achosion cryfed<|cy|><|translate|> Rhywbeth o'r holl bobl perh sujet. common_voice_cy_23094406 Fe wnaethon ni aros yno dros nos. Fe'wn wneithio ni aros yno dros nos. Fe wnaethon ni aros yno dros nos. Fe ffnaethon ni aros yno dros nos. Fy mwneudhan ni aros yno dros nôs. F transformations, ac yn fwyaf yn partner. Ffwyd, mae'n ffwrdd o bleidiau byddau gwmpasol ymlaen. dim wneud hyn i aros yno dros nos. common_voice_cy_23094408 Mewn algebra, rhan arall o fathemateg, gellir adio fectorau a matricsau. Mewn algebra, rhan arall o fathematig, gallwch addio fbectorau am y tricksau. Mewn Algebras, rhân arall o fathau fan-attig, gallai'r adio fectorau a matrixau. Mewn algebra, rhan arall o fathau maddu Hanes, gallai adio fhec toriau am y gyntaf. Mewn Algebra, rhann arall o fathau matoeg, gallai'r adio vectoraethau a faudluon â gymysg. Mae'n meddwl bod cael ei fleyngu mewn o b mesi ddigon a ffyrdd.는 a'r dyfodau o'r fath o ddigon, mae'r ddim o ddigon yn sjodd o danfod o'r bach i feroriol. Mae gyhoeddus yma yn unig amdon yn oes arni ar yle. common_voice_cy_23094454 Arferid hefyd gynganeddu'r ddwy ran gyntaf pan oeddent yn diweddu'n acennog. Arferud hefyd gynhenedd yr ddwy rhan cyntaf pan oeddent yn dyweddyn ac ennog. Arferyd hefyd, gyngoredd yr ddwy rhan gynta pan oeddent yn y dyweddyn ac ynog. Arfer i'r ddwy rhan gyntaf pan oeddent yn dyweddïn a cennog. – arferydd hefyd, gyngh��naedd i'r ddwy rhan gyntaf pan oeddent ymdiweddyn ac ennog. Ar ffer ychydig gynhynedd y ddwy gynhynnau pan oedd yn diwedd i'r marn i'r ffaith. common_voice_cy_23094456 Nid oedd ganddi unrhyw blant o'r naill briodas na'r llall. nid sydd ganddi unrhyw blant o'r naill preodas na llall. Neetodd ganddi unrhyw plant o'r naill preodas na llall. Ne würde dda'n ddi unrhyw blant wrnaill preodas na llall. neu Tydd Ganddi unrhyw blyn o'r nail preodas na allall. ok ei yn ystod yn unrhyw blynyddoedd o'r naill breodas na llall. common_voice_cy_23094458 Ble a'th y dyn? Bleafedin Ble arfer dyn. Blaeaf for Deen Bleiaf Fideen Bleafodin common_voice_cy_23094460 Mae impiadau croen yn cael eu defnyddio i drin pobl â llosgiadau difrifol. Mae ein piadec roen yn cael ei danyddio i dreun pobl a allosgaedau defrifol. Mae ein piadau croen yn cael ei dynynnidio i driyn pobol a llosgaedau difrifol. Mae unpiaudau croen yn cael eu dynnyddio i dreun pobl a losriadau defrifol. Mae un piadec roin am gael cynyddu i'r r ihan pobl a allosgiadau defrifol. Mae unpiadae groen yn cael eu dynnalu i dreul pobl a llosgaeda formulaidd yn ymwneud â'r byd. common_voice_cy_23094461 Ffurfiodd glymblaid gyda Rhyddfrydwyr Democrataidd yr Alban, gan greu mwyafrif. Thurfiodd Glymbed gyda Rhydd Rhydwyr Democrataidd yr Alban, gen greu mwyafrif. Thurfiodd Glymbaidd gyda Rhydd Fryddwyr Democrataidd yr Alban, gen Greg Mwyafrydd. Thurfiodd Glymbed gyda Rhudd Frwyddwyr Democrataidd yr Alban. Gengrwyd mwyafrif. Thurfiodd Glymbaidd gyda'r Rydd Rydwyr democratic dd resultedd y Alban. Cyn greu mwyafrif! Thurfiodd Glymbaidd gyda Rhudfrwydwr Democraatau fel Alban reference common_voice_cy_23094557 Yn ogystal, mae hi wedi ysgrifennu a chyfieithu barddoniaeth. Yn ogystal, mae hi'n mynd i ythgyfennu a chyfeithu barddoniaeth. Yn ogystal, mae hi wedi ysgrifennu a chefeithi barddoniaeth. Yn ogystal, mae hi bydi ysgrifennu a chyfeithi barddoniaeth. Yn ogystal, mae hi'n mynd i ysgrifennu a chyfeithi barddoniadth. Yn ogystal, mae hi'n meddu ysgriffeni â chyfeithu barðoniaeth. common_voice_cy_23094558 Wnes i ychwanegu ffotos roeddwn i wedi'u cymryd. Wnes i ychwanegu fotos roeddwn ni wedi eu cymryd. Wnes i ychwanegu ffotos roedd yn ni wedi eu cymryd. Wnes i echwanegu ffotos roeddwn i wedi eu cymryd Wnes i ychwanegu ffotwz, roeddwn i wedi eu cymryd. Wnes i'u chwanegu ffotos rydyn ni wedi eu cymryd! common_voice_cy_23094561 Yn y gyfrol hon cynhwysir ei ganiadau mwyaf poblogaidd. Yn y gyfrol hon, cynhwysur ei ganiade mwyaf o blogaidd. Yn y gyfrol hon, cynhwysur eu ganiadau mwya poblがedd! Yn y gyfryl hon cyn hwysur eu ganiade mwyaf o blogaidd. Yn y gyfrol hon, cynhwystiru ganchiadau mwya poblogaidd. Yn y gyfrol hwn, ceisur eu ganiadau mwya' poblogaidd. common_voice_cy_23094562 Trefnwyd a rheolir y wefan gan Sain Recordiau Cyf, Llandwrog, Gwynedd. Llefnwyd a rheolur y wefan gan sain recordia cyff Llandwrog Gwynedd Llefnwyd arioli'r ywefan gan Sain Racordia Cef, Llandwrog Gwynedd. Llefnwyd Ariolur y Wefan gan saen Rhycordia Cef Llandwrog Gwynedd Llefnwyd a Rhiola'r Ywefan gam sy'n Rhycordia Kyff, Llandwrog Gwynedd. Lefnwyd ar eola'r ywefan gan Sain Racordia Cyff, Llandwrog Gwynedd. common_voice_cy_23094803 Mae hefyd yn gyfieithydd proffesiynol o ddydd i ddydd. Mae hefyd yn gyfeithydd profesiynol o dydd i dydd. Mae hefyd yn gyfeithydd proffesiynol o ddydd i ddydd. Mae hefyd yn gyfeithydd proffesiynol o ddidd i ddidd. Mae hefyd yn gyfeithydd profesiynol o ddidd i ddidd. Mae hefyd yn gyfeithydd proffesiynol o ddidd i ddidd. common_voice_cy_23094842 Nes i ddigwydd cwrdd un ohonyn nhw eto yn Aberystwyth. Nes i ddigwydd cwrf un ohon yn nhw eto yn Aberystwyth. Nes i ddigwydd cwrdd un o hwn yn oeddo yn Aberystwyth. Nes i ddigwydd cwrdd un o'n oedd nhw eto yn Aberystwyth! Nes i ddigwydd cwrdd 1 hon yn oed eto yn Aberystwyth. Nes i ddigwydd cwrdd un o enw eto yn Aberystwyth. common_voice_cy_23094844 Hmmm, ond ffynnon ydy'r peth naturiol yn y ddaear. Hym, ond ffynon ynddyr peth material yn y dda i ar. Ym, ond ffynnod yna'r peth niteriol yn y ddeillai. HMM, ond finnon ydi'r peth nateriol yn y ddeunydd ar. Hm… Ond ffynnon y derbydd netyriol yn y ddeillawr! Hmm, ond fânon yn derbydd material yn y de Rhiar. common_voice_cy_23094846 Roedd o bosib yn gefnder i Sant Beuno. Roedd o bosib yn gefn der i Sant Bino. Rhwydd o bosib yn gefn der i Sant Bina. Roedd o bosib yn gefndir i Sant Byn-o. Rhyw ddo bosib yn cefn der i Santa Beanna. Roedd o bosib yn gefn der i santo Larnau. common_voice_cy_23094847 Prif fwyd y siani flewog ydy dail y fedwen. Prif fwd y Sianni Flewog ydy dau lyfedran. Prif ffordd y sianni fleuog ydy Dail Yfedran. Prif fwyd y sianyflewag ydi ddau lyfedran. Pri fwy dysiân i Funk. Eddie Dai Lyfedran. Prif fwy等等 FLEOG ydi'i ddai yfedran... common_voice_cy_23361997 Pam nad yw'r llwfryn yn derbyn fy her? Pan nad yw'r llwfrin yn derbyn fy her? Pan nad eu llwfryn yn derbyn fy her? Panodd y llwfryn yn derbyn fy her? Pan nad e'r llwfrind yn derbyn fy her? Pan nadiwr llwfrind yn derbyn fy her? common_voice_cy_23361998 Yn eu plith byddai crythor i ofalu am y gerddoriaeth. Yn ei plith, byddai'u crythor i ofalu am y gerddoriaeth. Yn ei plith, bydda i crytho'r i ofalu am y gerddoriaeth. Yn ei plith byddai chrythor i ofalu am y gerddoriaeth. Yn ei plwydd byddai crythor i ofalu am y gerddoriaeth. Mae'n trefnod yn ogystal â hynny a beidio gyda'r gerddoriaeth yn y llyth bêr. Yn ei plut, byddai'n grytho'r i ofalu am y gerddoriaeth. common_voice_cy_23361999 Tynnais lun gwên arno a gweld trawsnewidiad yn syth, ategais lygaid ac aelodau. Tynnais lŷn gwen arno a gweld trawsnewidiad yn sydd a tegais lygaid a aelodau. Tynnais lin gwyn arno ac gweld trawsnewidiad yn syth ategais lygaid ac ailodau. Tynais lin gwen arno a gweld trawsnewidiad yn siþ – ategais lygau'r ac aiolodau. Tynais lun gwyn arno a gweld trawsnewidiad yn syth a tegais lygaid aceilodau. Tyndais lun gwen arno a gàedd trawsnewidiad yn syth a degais lygaid ac aelodau. common_voice_cy_23362000 Ar hyn o bryd mae'n eiddo i'r Comisiwn Goedwigaeth. Ar hyn o bryd mae'n eu ddod i'r comisiwn goydwigeff. Ar hen o bryd mae'n eu ddod i'r Comisiwn Goydweigeff. ar hen o bryd mae'n euddo i'r Comisiyon Goydwigeff. Ar hun o br之 maen aiddo i'r comisiwn goydweigeff. Ar heno brid, mae'n euddo i'r Comisiwn G wat'd. common_voice_cy_23362001 Mae'n gaeafu fel chwiler. Mae'n gadael fi fel chwylet. Mae'n gair i fi fel chwyled. Mae'n gair ia fi fel chwiledd. Mae'n gae ydw i fel chwyned. Yn fy modd a bod wedi'i ddyddio. common_voice_cy_23362012 Dant-y-llew a'r lili wen fach yn yr ardd gefn annhaclus. Dant y llew a Liliwen fach yn yr arddgefun anhaklus Glant y llew a Liliwen fach yn yr arddgefun anhaclus Gant y llew a ddylwen fach yn yr arddgefin anhyglus Gant y llew a lily Wenfach yn yr arddgefun annhaklus Dant y llew adlydiwen fach yn yr arddgefon anhaklus common_voice_cy_23362015 Dw i am fynd yn ôl i weithio wedi i hyn basio. Dwi am fynd yn ôl i weithio, wedi'i hun baso. Dwi am fynd yn ôl i weithio wedi'i hwyn basio. Dwi am fynd yn nouli weithio, wedi chi'n basio. Dwi am fynd yn ôl i weithio wedi chwiln basio. Dwi am fynd yn ôl i weithio wedi'i hyn f Beso imitation common_voice_cy_23362016 Ar y cyfan mae'r adeilad canoloesol wedi'i chadw. Ar y cyfan mae'r deilad canoloisol wedi'i chadw. Ar y cyfan mae'r Deilad Canoloisol wedi chadw. Ar y cyfan, mae'r dylad canoliéisol wedi'i chadw. Ar y cyfan, mae'r Deulad Canolysol wedi ei hadw. Ar y cyfan mae'r deilad canol картos wedi ei chadw. common_voice_cy_23362024 Does dim amheuaeth fod gan yr awyr ffres rywbeth i wneud â'r peth. Does dim amheuedd fod gan yr awyr ffresh rhywbeth yw'n neud ar peth! Does dim amhyveith bod gan yr Awyr Ffresh rhywbeth i'w wneud ar peth. Does dim amhowdd fod gan yr awyr ffresh rywbeth hiw'w wneud ar peth. tribute. Does dim am hiaeth bod gan yr awyr ffres rŵw beth i'w wneud ar peth. bellefynu o hynna fe ydi ganddi, a'u llunio bod yma yn eithaf yn eu gwneud fy mod. Dyna sylw i chi. Dyna sylw i chi. Mae'n dda iawn ni fod yn gyrlau gwneud hynny yn y broses o bopeth yn y boedd y maes o ydym wedi ei wneud. Mae gwybodaeth yma yn y mod o ddyddio gyda'r Unt 06. Mae'n benderfynu ein bod eich bod yn gwirio â sefydliadau o fewn ymmuno, common_voice_cy_23362025 Cyfrol o gerddi a ffotograffau gan Gwyn Thomas yw Yli. Cyfrwll o gerddus a ffotograffau gan Gwyn Thomas yw y Llu Cyfrol o gerddr a photograffau gan Gwyn Thomas yw y Lle. Cymhrol o gerdd i a photograffau gan Gwyn Thomas yw Ylir Y cyfrwll o gerdd tu a photograffau gan Gwyn Thomas yw y Llew. Cyffro lu of gerdd i a phhotograffau gan Gwyn Thomas yw Ylis common_voice_cy_23362026 Mae'n gasgliad o ddiffiniadau, cynosodiadau, gosodiadau, a sawl prawf o'r gosodiadau hyn. Mae'n gasgliad o ddiffiniadau, cynosodiadau, gosodiadau a sawl prawf o'r gosodiadau hyn. Mae'n gasgliad o ddiffyniadau, cynosodiadau, Gosodiadau a sawl prawf o'r gosodiadau hyn. Mae'n gasgliad o ddeffyniadau, cynosoiadau, gosodiadau a sawl prawf o'r gosodiadau hyn. Mae'n gasgliad o ddeffyniadau, cynosodiadau, gosodiadau a swerth prawb o'r gosodiadau hyn. Mae'n gysgluad o ddiffiniadau, cynosodiadau, gosodiadau a swyr ffrawdd o'r gosodiadau hyn. common_voice_cy_23362027 Dywedodd hyn braidd yn stiff achos doedd hi ddim wedi arfer diolch i bobl. Dywedodd hyn braidd yn stiff achos dwi ddim wedi arfer diolch i bobl. Dywedodd hyn, braidd yn stif achos doedd hi ddim wedi arfer, diolch i bobl. Dywedodd hyn braidd yn steff achos dy ddim wedi arfer diolch i bobl. Dywedodd hyn, brardd yn stif achos dwi ddim wedi arfer diolch i bobl. Dywedodd hyn wraydd yn stiff achos dyma wedi arfer diolch i bobl. common_voice_cy_23362033 Gwenithfaen a llechen oedd ei hoff gyfrwng. Gwynnithfaen a lluchen oedd eu hoth gyfrwng! Gwyneddfain a llychen oedd ei hoff cyfrwng. Gweneddfaint a llachen oedd i hoth gyfrwng. Gwenneddfa'n allai chen oedd hi horth gyfrwng. Gwyneddfain a lluchen oedd hi hfoth gyfrwng... common_voice_cy_23362034 Geiriadur o eiriau Cernyweg Canol gan Henry Lewis yw Llawlyfr Cernyweg Canol. Geiriadur o eiriau cerniweg canol gan Henry Lewis yw Llawl efir Cerniweg Canol Deiriadur o eiriau cerniweg canol gan Henry Lewes yw Llawlifur Cerniweg Canol Geiriadur o eiriau cernuweg canol gan Henry Lewis yw Llawlyfyr Cernuweg Canol. <|pt|><|transcribe|><|pt|><|transcribe|> Gheiriadur o eiriau cerniweg canol gan Henry Lewis i'w Llawlifur Cerniweg Canol a Llefyr Cerniweg Canol G�iriadur o eiriau Cerniweg canol can Henry Lewis i'w Llawlefyr Cerniweg Canol common_voice_cy_23362036 Pa ddiwrnod ma 'i ben-blwydd o? Pa ddiwrnod mae Bemblwydd o. Pat ddŵr nod mai be'n blwyddro? Pat ddiwrnod mae Bel Mlwytho? Ma mor amser, diolch yn rhan. ы common_voice_cy_23362037 Sut long ddaru ti deithio ynddi? Sut long fary ty deithio yn fi? Sut long ddaru ty deithio yn fi? Sut log wnaethu teithio yn fi? Sut long vaidwt iddoethio ein fuddi? Sut log cafodd i'n deithio yn mi? common_voice_cy_23362038 Maen nhw'n sgipio hedfan, a hynny bron fel igian, hopian ar adegau. Mae'n hun skipio hedfan. A hwn ni bron fel igian, hopian ar y digle. Mae'n oneskipio'r hedfan, a hynny bron fel igia'n hopi han ar adyghae! Mae hwn' sgwpio heddman, a hynny bron ddwel yggian, hopian a wrthyge. maen hun' sgippio hedfan a hynny brôn fel ig Patreon ar y dige! But my mother is telling me how if I were to give birth, it will be better? common_voice_cy_23362039 Mae dwsinau mwy yn disgwyl clywed. Mae dosinne mwy yn disgwr clwet. Mae dwasinnau mwy yn disgwr clwed. Mae drosun e moch yn disgwr clwet. Mae dor sinnê mwy yn disgwr clwed. Mae' chefnum cyntaf yn fwy rhoi'r waith. Mae친 na mwy yn ddisgwyl clwed. common_voice_cy_23362040 Mae angen carthu stabl y ceffyl. Mae angen caerthu stafal y ceffyl. Mae angen Carthi'i Stabal y Cefful Mae angen carthu stabal y ceffyl Mae angen carthu stnamell y ceffyrl. Mae angen couldllu stafel i'r ceffwyl. common_voice_cy_23362042 Aethon ni i gerdded ar y llwybr arfordir. Eithon ni i gerddet ar y llwybur arfordr. Eithon ni i gaerdd et ar y llwybur arfordr... Eithon ni garedded ar y lwybyr arfordyr. Eithwn ni anime a'r llwybr arfordr. ei Addysg, ei farrodd o ddod olor a'r tyfu a'r chilydd. Mae'r cyfnod o'u dros-gynysg yn ei fod yn nabod i gyd i ofyn gwahanol. Mae'r cyfnod yn hwnig g legsfawr iawn, ond a fydd yn mwynhau codi'r gwasg i'r tro. Mae palwydd barodol yn ymwneud â g animations a'r cyfnod yn ei fod wedi bod ymwneud â gwerth, common_voice_cy_23362043 Atebodd yr hen ddyn y ferch. a te bodd yr hen di yn y ferch. a teboedd yr hen ddi yn y ferch. Ar tebodd yr hen ddyn y ferch. A teboedd yr hen fuddi yn y ferch. at teboedd yr hen bydd yn y ferch. common_voice_cy_23362044 Nawr beth am raglenni ffeithiol? Nawr, beth am ragleni fywthiol? Nawr, betha' mwrgeglen i ffeithio'n… Nawr, beth am raglenu f stesso? Nawr, bydd am rhaglenu f Nelson? N sy'n ei fwyaf. common_voice_cy_23362047 Prif fwyd y siani flewog ydy dail eiddew a gweiriau. Prif fwy dellianniff lewog ydi dael eitheu a gweiriau. Prif fwy dy llan i flewog ydy daul euddeu a gweiriau Prif fwy deallan i flewog ydy dail eu ffew a gweiriau. Prif fwy dullan uflewog ydi dail eu ddew a gweiriau. Prif f克 tLAυ yw dadlau a llyniadau. Prif fwy diwethaf y cyd-lefel yw gwasanaethau ynddo'n parhauン a chymdeithfra yn rhywbeth. Mae'r cyd-lefel sy'n bod yn fachol sylwad yn ei nghaerigan am y tŷ y mae'n cyrraedd yn pae. Mae'n desgyn Wh wardrobe yn fyw. common_voice_cy_23362048 Cysylltir ei henw gydag Eglwys Llan-gain, Swydd Henffordd a Chernyw. Cysylltu'r ei hennw gyda'r egluws llangain, swydd hen ffordd a cherniw. Cysylltwyr ei henw gydaeg Egluwys Llangain, Swydd Henfordd a Chyrnew. Cysolltu'r ei henw gyda'r Eglwys Llangain, Swydd Henforth ac Ychyrnew. Cysylltu'r ei henw gyda gugloes Llangain, Swydd Henfforth a Cernyw. Cysylltu'r ei hennw gyda G gimwyth Llangain, Swydd Henfordd a Chernyw. common_voice_cy_23362049 Mae nifer o wledydd yn parhau i gosbi'n gorfforol. Mae nifer o wledydd yn perhau gospin gorffwrol. Mae nifer o wledydd yn parhau gosbun gorffwrol. Mae nifer o wledydd yn parhau i gospu'n gorffwrol. Mae nifer o wledydd yn perhau gospu'n gorffwro. Mae nifer o wledydd yn parhau'i gosbion gorffwrol. common_voice_cy_23362050 Llesmair gyda deilliant niwral yw'r mwyaf cyffredin. Llesmau'r gadaeliant newyral yw'r mwyaf cyffredin llesmair gyda deilliant newarol yw'r mwyaf cyffredin Llesmau'r gyda deilliant nhw'r al yw'r mwyaf cyffredin. Llesmae yr gyda deilliant newyral yw'r mwyaf cyffredin Llesmai'r gyd egoi, llesmau'r gyd-dulliant newyr al yw'r mwyaf cyffredin. common_voice_cy_23362051 Treuliodd y rhan fwyaf o'i oes ym Mhrifysgol Aberystwyth. Treulio dyr hân fwyaf o oes ym mhri wysgol Aberystwyth. 3. Trylio ddyrhann fwyaf o ndoes ym mhri fwysgol Aberystwyth Treulio ddyr Hanfwya fae OYS ym m show' ysgol Aberystwyth. Tr goatio hanfwya foes, trallio ddechrau'r holl hynny. Treulio ddrhann fwyaf o oes, 26. ym mhri ffysgol Aberystwyth. Efallai tyfu ar y b visas ffyrdd am ddylanwyd rhain. Trwy bwysau yna, Mistress nesaf, ychwanegwch am y dyniad, gan y bŷ現fwr lleolion sy'n digwydd trwy ei haveu. common_voice_cy_23364394 Caniateir troi'r papur drosodd. Cyntu'r troi'r papur drosodd Clenu teir rhoi'r papur drosodd Llanurwyr dros y papur drosodd Cynhwys manufacturing Liaurau pesperio common_voice_cy_23364395 Bu beirniadu'r sir am ddiffygion ei gweledigaeth o ran addysg Gymraeg. Fid berniad i'r siwr am ddiffygio nei gweld y ddigeth o ran addysg Gymraeg. fi berniadu'r si'r o'n ddeffygio ni gweld y di'u gethw'r rhan addysg ymraeg. Fi berniadu'r siwr am ddiffyglion y gweld y ddigeth rhannaddis Gymraeg. B'i berniadu'r siwr am ddiffygion i g 않고edd cympran. Fuddeithiol am y cyfle ac am y cyfarwydd y gwasanaeth yma. common_voice_cy_23364397 Fe adroddir y cyfan drwy enau modryb Maria. Fy adroddur y cyfan drwy einnau modrif Maria. Fe adroddir y cyfan drwy unau modrif Maria Fe adroddur y cyfan drwy enai modryf Maria. Felly adroddur y cyfan drwy unau modrif Maria. y성wch y bwynt a'i'r dion, a'r fattion. Fel role i'r llinellol nesaf. A hollol ddyn ni fydd yn dda i gyd a chael ei ei allud â nhw! Efallai ein cwestiwn wedi gael ddynnu transgender yn swn, er mwyn addysg â chymryd, ac yn y ffordd fel y diwrnod ni hefyd, mae'n ei dda arnau. common_voice_cy_23364398 Ceir amgueddfa'r gatrawd o fewn ei furiau. Cair amgyeddfa'r gataid o fewn ei ffyriau ceir AMGIEFAR GATTRAW do fewn ei ffyrriau Ceir amgyeddfair 4 o'fawr ni i fyrru Ceir anghyeddfa'r gâtraw done fewn i fyrruet. Ceyr amgyeddfa'r gartreow do fewn i fyr yen. common_voice_cy_23364399 Lluniau lliwgar a doniol ar bob tudalen. Llyniau llywgar adoniol ar bob tudalen lyniau llywgar adoniol ar bob tudalen Lliniau lliwgar adoniol ar bob tudalen Lliniau llywgar adonil ar bob tudalen Llyniau llywgar a donniol ar bob didalen common_voice_cy_23364400 Dyma, o bosib darddiad y cysylltiad gyda'r fam. Dyma o bosib darddiad y cysylltiad gyda'r fam. Dyma o bosib darthiad y cysylltiad gyda'r fam. Dyma o bosib darfiad y cysylltiad gyda'r fam dyma o bosib darfiad y cysylltiad gyda'r fam Dyma o bosib darfoddiad y cysylltiad gyda'r fam. common_voice_cy_23364401 Mae'n gastell i Iarll Powys a bellach ym meddiant yr Ymddiriedolaeth Genedlaethol. Mae'n gasdell i arll pwys a bellach yn meddiant yr ymddiriedolaeth genedlaethol. Mae'n gasdall i all pwys a bellach yn meddiant yr ymddyriadwolaeth genedlaethol. Mae'n gasdell i arll pwys a bellach yn meddiant yr ymgyr야idolaeth genedlaethol. Mae'n gasde lli Arll-Powys a bellach yn meddiant yr ymddiriedolaeth genedlaethol. Mae'n gasdall llaerll pwys a bellach yn meddiant y Rymfury Dolaeth Genedlaethol. common_voice_cy_23364403 Yr ansoddair am sgwario rhif yw cwadratig Yr answydau ramsgario'r rhi ff yw quaddratig Y rhanswyddau'r amsgwario ar hif yw quadratig. Yr answodau ar amsgwario'r rhi ffyw yw gwadratig. Yr answydau ar y swari'r rhif yw quadratig Yr answyddau yr amsgwario'r llydd yw gwadrat anyway. common_voice_cy_23364410 Ond un noson ar ôl iddo ddod adref, doedd hi ddim yno. Ond din oson, a'r ôl iddo ddod adre, doedd hyd ddim yn o. Ond yn oson, ar ôl ei ddod o dadre, doedd hi ddim yno. Ond un oson, ar ôl i ddod ddod adre doeddi ddim yno. O'n dinoson, ar ôl iddo ddod adre, doedd hi ddim yn o. Ond un oson a rôl i ddod o dadre, ddeddu ddim yn o. common_voice_cy_23364411 Caiff ei ystyried yn gyfrifol am ddod â chyfnod o ymladd mewnol i ben. Caiff fe ysbyrriad yn gyfrifol am ddod a chyfnod o ymladd mewnol i ben. Caiff y ysiried yn gyfriol am ddod a chyfnod o ymladd mewnol i ben. Cafey ysrriad yn gyfrifol am ddod a chyfnod o ymladd mewnol i ben. Caiff eu ysbyriad yn gyfrifol am ddod â chyffnod o ymwladd mewnol i Ben. Caiff eu yss RTX yn gyfrifol am ddod a chyfnod o ymladd mewnol i ben. common_voice_cy_23364412 Mae o'n ffotograffydd proffesiynol. Mae o'n ffotograffydd profesiynol. Mae o'n ffotograffydd profesiynol. Mae e'n ffotograffydd proffesiynol! Mae o'n ffotograffydd profeshenol. Mae pobl angen fod y Carmarth wedi'i chyffredinio'n ymchwil iawn. Nid yw'n ffotograffydd profesiynol. common_voice_cy_23364416 Mae gerddi y plasdy yn hardd iawn. Mae gerddio plasti yn hardd iawn! Mae gerdd i'r plasti yn hardd iawn. Mae gerddw i'r plasti yn hardd iawn. Mae gerddio plasti yn hardd iawn. Mae gerddio'r plasdu yn hardd iawn. common_voice_cy_23364417 Mae adio yn un o'r tasgau rhifol symlaf. Mae adio yn un o'r tasgau rheifol symlaf o adio'n un o'r tasger rhifol symlaf. A'i adio yn un o'r tascau rhifol symlaf. Veu adio yn un o'r tasgau rhyvol symlaf. Fe adio yn un o'r tasisger hi�l symlraff common_voice_cy_23364418 Byddai'n well gan fy nheulu gael eu llywodraethu'n wael gennyf i. Byddwn well gan fanhelu i gael ei llywedrifu yn wael gen i fi. Byddai'n well gan fanhelu cael y llywodrithio'n wael gen i fi. Bydd an well gan fy nghyl i gael y llywed ryffi'n wael gen i fi. Bydd yn well gynfanhely i gael y llywodryff i'n weul gen i fi. Roeddwn yn well gan fy nghaeru i gael y llwedrithi yn wael gen i fi. common_voice_cy_23364419 Gallwch chi gadarnhau'r sefyllfa, plîs? Gallwch chi gadarnhau ar sefyllfa, ples? Gallach chi gadael yn hair sefyllfa plis? Gallwch chi gadael yn hwyr sef y llwau, Pllys? Gallwch chi gadael yn hiers i fy LFAP pliyes? Gallwch chi gadael yn häll ar se wasnpός, please? common_voice_cy_23364420 Bedyddiwyd y corff newydd yn Gymdeithas Genedlaethol Menywod America. Bydydd i'r Corff newydd yn Gymdeithas Genedlaethol Menywod America Be dyddiyw id y corff newydd yn Gymdeithas Genedlaethol Menywod America Bydd ydiw i'r corff newydd yn Gymdeithas Genedlaethol Menywod America 。 Byddyddiwyd y corff newydd yn Gymdeithas Genedlaethol Menwod America. Bydd y dd definiteillau, ddyddwyd y corff newydd yn Gymdeithas Genedlaethol Menwod America common_voice_cy_23364427 Nofel antur syml i ddarllenwyr uwchradd, yn ddysgwyr a disgyblion iaith gyntaf. Nofeladr syml iddo'r llenwyr yng Nghrath yn ddosgwyr a disgyblion iaith gyntaf. Nôfel adder syml iddorllenwyr yw chradd yn ddylwyr a disgyblion iaith gynta. Nôvel adder syml i ddarlennwyr ymchwraddd yn ddysgwyr a dysgyblion iaith gyntaf. Nofladur syml iddorllennwyr ymchwra'dd yn ddylisgwyr a dysgyblion iaith gyntaf. Nôfeladur syml iddorllenwyr yw'r Wchradd yn Ddyد Ground ddiolch. common_voice_cy_23364428 Mae'n debyg bod bwriad cael gwared â'r coed gafodd eu plannu ganddo. Mae'n debyg bod bwriad cael gwared ar coed gaf oeddi plannu ganddo. Mewn debyg bod bwriad cael gwared ar coed gafodd ei plynu cynddo. Mae'n debyg bod bwriad cael gwaret ar coed gafodd i planu cyntaf. Mae'n debyg bod bwriad cy ripple ar coed gafodd ei blannu ganddynt. Mae'n debyg bod buriat cael gwaret ar coed gaf oedd ei blannu can選. common_voice_cy_23364430 Fe'i defnyddir yn Unol Daleithiau America, Canada a gwledydd Prydain. Mae'n defnyddir yn un o'r dyleithiau America, Canada a Gwledydd Prydain. Mae'r defnyddir yn un o'r dylithiau America, Canada a Gwledydd Prydain. Fe'i defnyddir yn un o'r dyleithiau America, Canada a'r Gledydd Prydain. bydd yn defnyddir yn unol dalithiau America, Canada a'r gwledydd Prydain. Mae defnyddir yn un o'r Dyleithiau America, Canada a Gwledydd Ewropeaidd. common_voice_cy_19562287 Nid oes angen rhoi addysg uchel i blant tlodion. Nid oes angen rhoi adefs gychel i blant tlodion. Nid oes angen rhoi adres gychel i blant tlodion. Nid oes angen rhoi adhysg eich hel i blant tlodion. Nid oes angen rhoi adefs gychel i blant llodion. Nid oes angen rhoi adefs gichel i blant trwiodion! common_voice_cy_19562290 Cafodd y menywod wydr o siampên a'u dwylo wedi eu trin rhwng cyrsiau. Cafodd y munywod, wydir o siampén a'i dwylo wedi ei trin rhwng cyrsiau. Cafodd y mynywod, wydiro siampen a'i dwylo wedi eu trin rhwng cyrsiau. Cafodd y mynywod, wydr o shampeyn a'i dwylo wedi ei tryn rhwng cyrsiau Cafodd y penywod, widiro sampen a'i dwylo wedi ei trin rhwng cyrsiau. Cafodd y menywod wydur o pamenn a'i doel o wedi ei trin rhwn cyrsiau. common_voice_cy_19562293 Gobeithio y cewch chi gyfle i ymlacio ym Mro Gŵyr. Gobeithio a cewch i gyfle i ymhlacio ymrô gwyr. Gobeithio a chewch i gyfle i ymhlachio ymrŭ gwyr. Gobeithio a cewch i gyfle i ymhlacio ymrwg wyr. Gobeithio a cewch i gyfle i ymhlacio ym rokwyr! Gobeithio ac ewch i gyfle i ymhlachio ymrw gwyr. common_voice_cy_19562306 Rywsut roedd hi wedi ymryddhau o ganghennau'r sycamorwydden. Ryw sut roedd hi wedi ymrydd hai o ganghennau'r sycymorwyddyn. Ryw sut roedd hi wedi ymrydd hau o ganghennau'r sycemorwyddyn. Ryw sut roedd hi wedi ymruddhau o ganghennau'r sycymorwyddyn. Ryw sut roedd hi wedi ymyrdd hau o ganhennau'r sycymorwyddyn. Ryww sut roedd hi wedi ymrydd hau o ganghennau'r sicymorwyddyn? common_voice_cy_19562309 Yr un dystiolaeth brudd wyf yn gael ymhob man yng Nghymru. Y rind ystolaeth brydd we'n cael ym mhob man yng Nghymru. Yr un dystiolaeth bridd oedd yn cael am mân yng Nghymru. Y rin dystiolaeth brydd yn cael am hob man yng Mhlymru. Yr un dystiolaeth brydd yw'n cael am mwn o'n mân yng Nghymru. Y rhai dystiolaeth brudd we iawn ni'n cael yn hob y man yng Nghymru. common_voice_cy_19562312 Llawer hanes rhyfedd adroddir am grefyddwyr y fro hon. Llawr hanes hyfedd a droedd yr amgryffyddwyr y bro hon. Llawr hanes hyfedd a droddi'r amgryfeddwr ofr o hon. Llawer hanes hyfedd a droddi'r amgyrffyddwyr y photo hon. Llawer hanes thfedd a dros yr amgryfeddwyr y frôh hon Llawer hanes llefedd, adrodd i'r amgyrffyddwyr ym Rhôhón. common_voice_cy_19562315 Cefais amser i sgwrsio â'r fforddolion ddigwyddent fy nghyfarfod. cefais amser i sgwrsio ar fforddolion ddigwyddent fy nghyfarfod. Kefaes ymser i sgwrsio ar fforddolion ddigwyddent yng nghyfarddod. Cefais amser i'r sgwrsio ar fforddolion ddigwyddent fy nghyfarffen. Cefais amser i'w sgwrsio ar fforddoliwn digwyddent fy ngyfarfod. Cefais amser i sgwrsio ar fforddolion ddigwyddent fynhpefarddiog. common_voice_cy_19562317 Difyr iawn - yr union beth i'n hysgogi. Difer iawn, yr union beth i'n hysgogi. Difer iawn, yr union beth yw'n hysgogi. Difer iawn. Yr union beth i'n hysogu. Diful iawn. Yr unio'n beth i'n hysgogi. Difyr iawn, yr un union beth i'n hysgogi! common_voice_cy_19562318 Gwelodd y wraig fy mod yn dyfalu pwy oedd yno. Gwellodd Yw Rhaig fy mod yn dyfalu pwy oedd yno... Gwelodd y wraig fod yn dyfallu pwy oedd yno. Gwellodd y wraig er môd yn dyfalu pwy oedd yno. Gweldodd y wraig fod yn dyfalu pwy oedd yna. Gweno ddwy Wraig fy mod yn dyfalu pwy oedd yno. common_voice_cy_19562319 Ym miwsig yr afon dychmygwn glywed geneth yn canu o lawenydd ei chalon. Ym miwzig y rafon, dych ma gwynglywed geneth yn canu o lawennydd ei chalon. Ym mis wasig yr afon, dych ma gwnglywed geneth yn caniol y Wenedd i'ch halon. Y miwzeg yr afon dych ma gwnglywed genedd yn cani o lawennu ddichalon. Ym mis wistrwch'r afon, dych ma gwynglywed genedd yn canu o lawennydd ei chalon. Ym i weeksig y rhaffon dych' mae gwnglywed geneth yn cani o lawenedd eu halon. common_voice_cy_19562320 Darllenwch y cyfarwyddiadau ar y pecyn hwn yn ofalus. Darllenwch y cyfrwyddiadau ar y pecyn hwn yn ofalus. Darllenwch y cyfrwyddiadau ar y pecyn hwn yn ofalus. Darllenwch y cyfrwyddiadau ar y pecyn hyn yn ofalus. Darllenwch y cyfrydiadau ar y pecun hwn yn ofaluus. Darlenwch y cyfrwyddiadau ar y pekin hwn yn ofalus. common_voice_cy_19562332 Mae defnydd gwrtaith yn golygu nad yw'r tir mor gynhyrchiol chwaith. Mae defnydd gwrtaeth yn golygu nad o'r tir mor gynyrchiol chwaith. Mae defnydd gwrtaeth yn golygu nad o'r tir mor gynrychiol chwaith. Mae defnydd gwrtau'n golygu nad o'r tir mor gynnyrchio'r chwaith. Mae dewnau gwrtaeth yn golygu nad yw'r tir mor gynrychiol, chwaith. Mae deferïdd gwrtaeth yn golygu nad o'r tir mor gynhyrchiol chwaith. common_voice_cy_19562333 Dyma'r ffotograffau a dynnwyd gan y plant ar eu helfeydd. Dyma'r ffotograffau a dynwyd gan y plant ar ei helfydd. Dyma'r ffotograffau a dynwyd gandd y plant ar ei hellfydd. Dyma'r ffotograffau a'n dynnwyd gan y plant ar ei helfeidd! dyma'r ffotograffau a dynyd gan y plant ar ei helfeidd. Dyma'r fotografau a dynwyd gan y plant ar ei helfuidd. common_voice_cy_19562334 Gwelir agoriad rhwng y mynyddoedd i gyfeiriad y Bala. Gwelir agoriad rhwng y mynyddoedd ddig yfeiriau dy bala. Gwel i'r agoriaeth o'r menyddoedd ddigfeyriad y bala. Gwele ra gorgar rhwng y mynyddoedd ddigyfeirio a dy bala. Gweli'r agoriaeth o ymgynydd oeddygefeiriau dybala. Gwelyr a gorgar Rhyngymunoeddo i ddi gyfeirio dy bala. common_voice_cy_19562344 Nid oes manylion pellach am gyflwr y menywod. Nid oes mynylion pellach am gyflyr ym mynywod. Nid oes mynylion pellach am gyflwr y maniwod. Nid oes manylion pellach am gyflwr ym meni wyod. Nid oes mynallion pellach am gyflwr ym hockey. Nid oes facialion pellach am gyflwr ym Mhenywod! common_voice_cy_19562360 A ydym ni yn peidio anghofio gonestrwydd, diwydrwydd, ffyddlondeb, a gostyngeiddrwydd yr hen amser. a ydym ni yn peidio'n hoffio gonestrwydd, diwydrwydd, ffyddlondeb ac ostyngeiddrwydd yr hen anser. ac ydym ni'n peidio anghofio gonestrwydd, diwydrwydd, ffyddlondeb a gostyngyeddrwydd'r hen anser? A ydym ni'n peidio anghofio gwnestrwydd, diwidrwydd, ffyddlondeb ac osdyng aiddrwydd yr hen amser. a oeddwn i yn peidio'n hofio go nestroedd, dewidrwydd, ffuddlondeb a gostyneiddrwydd yr hyn anser. A e dim mynd yn preidio'n hoffio g meinemwng, gwrethnwyd, ddwywedrwyd, ffyddlondeb ac oes-deaneiddwrdd'r hun amser. common_voice_cy_19562365 O'r diwedd fe deimlai'i hun wedi blino. O'r dywedd, fydd deimlau ei hun wedi bluno. O'r dywedd, fydd deimlai ei hun wedi'i bluno. O'r diwedd, fyddeimlau ei hun wedi blino. O'r diwedd fe deimlau ei hun wedi blino. Brif, bydd deimlau ei hun wedi blino. common_voice_cy_19562378 Penderfynwyd ar holl luniau'r dosbarth gan gofnodi gyda chofnod rhicbren. Penderfynwyd ar holl liniar dosbarth gan gofnodi gyda chofnol rhicbren. Penderfynwyd yr holl liniar dosbarth gan gofnodi gyda chofnol rhicwfran. Penderfynwyd ar holl liniaid osbarth gan gofnodi gyda chofnol Rhic-Bren. Penderfynwyd y whole liniar dosbarth gan gofnodi gyda chofnod rhicbren. Pendrfynwyd ar hôl luniau'r dosbarth gan gofnodi gyda chofnol rhycbryn. common_voice_cy_19562380 Maent yn sicrhau gostyngiad mewn allyriadau nwyon tŷ gwydr, weithiau trwy blannu coed. Mae'n ten sicrhau gos ddyniad mewn allariadau nwyon te gwedur, weithiau trwy blan i coed. Mae'n tewn sicrhau gos dydyniad mewn allariadau wyon tu gwydur, weithiau drwy blan i coed. Mae'n tyn-sig yr hau gos-dyniad mewn allariadau gwon-og yn tŷ gwydr, weithiau trwy blan i coed. Mae'n tynnig yn sicrhau siwg mewn allariadau gwintion tigwydr a ddaethau trwy blan i coed. of ''roes o es joking ysgrifiad', oes de Circyll. Mae'n temsig ymwneud yn dros dyniad, fe welodd benodol.....oes diodd yn dod yn yr holl ddwy oes mas完 subscription. Mae'r beth sydd wedi'i gobeithio am hynny......와ith sy'n cyfrifold likes a na fydde. Mae'r cyfle yn dod yn rhan os oes nay e, yn dda fydd yn darhau. Mae'n fwy fwy o fates o'r fenyddau yn ei ddarparu am ddarparu. common_voice_cy_19562389 I gymryd y samplau, daliwyd mesurwyr yn y dŵr am ychydig o eiliadau. I gymryd y samplau daliodd mysurwyr yn y dŵr am ychydig o eliadau. I gymryd y symplau, daluwydd mythyrwyr yn y dŵr am ychydig o wyliadau. I gymryd y samplais, talwyd me siwrwyr yn y dŵr am ychydig o oeriadau. i gymryd y sampleu, dalu oedd mesiwrwyr yn y dŵr am ychydig o wyliadau! I gyfradd y sampleu, dalu Y Mesurwy'r yn y dŵr am ychydig o oeriadau. common_voice_cy_19562398 Mae caffi da i'w gael yn y Llyfrgell Genedlaethol. Mae caffi da i'w gael yn y Llyfrgell Genedlaethol. Mae cafe da yw gael yn y Llyfrgell Genedlaethol. Mae caffi da wrth gael yn y Llyfrgell Genedlaethol. Mae Caffi da i'r ysgol yn y Llyfrgell Genedlaethol. Mae caffin da yw gael yn y Llyfrgell Genedlaethol. common_voice_cy_19562399 Y mae'r fynwent a'r eglwys yn ddarlun o bethau wedi eu gadael. Mae'r fynwent a'r eglwys yn ddarlun o bethau wedi ei gadael. Mae'r fynwent a'r egloes yn ddarlun o bethau wedi ei gadael. Mae'r ffynwent a'r eglwys yn ddarlun o bethau wedi ei gadael. Mae'r ffenwent a'r egloes yn ddarlun o bethau wedi ei gadael. Mae'r ffynwent a renews yn ddarlun o bethau wedi ei gadael. common_voice_cy_19562408 Bydd yn bosib iddynt ddefnyddio eu llyfrau i helpu ateb y cwestiynau. Bydd yn bosibl i ddefnyddio eu llyfrau i helpu atyp y cwestiynau. Bydd yn bosib y byddai'n ddefnyddio'i llyfrau i helpu atyp y cwestiynau. Bydd yn bosibl iddi'n ddefnyddio ei llyfrau i helpu atyp y cwestiynau. Bith yn bosibl i ddim defnyddio eu llyfrau i helpu atyp y cwestiwnnau. Bydd yn bosib i ddifnyddio'u llyfrau i helpu atypy cwest inconsistentau. common_voice_cy_19562409 Cartrefi gwledig Cymru yw'r unig gofgolofnau i arwyr ein hanes ni. Carthrefu gwledig Cymru yw'r unig gofgolofnau i arwyr ein hanes ni. Cartrefu Gwledig Cymru yw'r unig gof golofnai i arwyr ein hanes ni. Cartrefu gwledig Cymru yw'r unig gofgolofnau i arwyr ein hanes ni. Carthrefu gwledig Cymru yw'r unig gof gollofnau i arwe'r ein hanes ni. Cartrefu gwledig Cymru yw'r unig gofgolofnau i arwyr ein hanes ni. common_voice_cy_19562410 Roeddynt fel dail yn siffrwd neu ddŵr afonig yn tincial. Roeddent fel dal yn siffrwd neu ddŵr a fonnig yn tincial. Roedd yn fel dael yn syffrwd neu dŵr a vonyg yn tinkial. Roeddent fel daul yn syffrwydd neu ddŵr a vonyg yn tinkial. Roeddent fel dahil yn syffrwd, neu ddŵr a ffoneg yn tincuol. roedd hi'n fel dealt yn cyfrwd neu ddw'r afoneg yn tânciel. common_voice_cy_19562418 Fedra i ddim credu pa mor ddrud oedd y ffrog yna. Fedra i ddim credu pam o'r ddryd oedd y ffrog yna. Fedra i ddim credu pam o'r ddryd oedd y phrog yna. Fe drai ddim credu pam o'r ddryd oedd y frog na. Fedrai ddim credu pa mor ddrid oedd y frogynau? Fedra yw ddim credu pam oedd y droi ddodd oedd y frog yna! common_voice_cy_19562437 Mae hanes cyfieithu yng Nghymru yn dyddio yn ôl i'r canol oesoedd. Mae hanes cyfeithi yng Nghymru yn dyddio yn ôl i'r canol oesoedd. Mae Hanes cyfeithi yng Nghymru yn dyddio yn ôl i'r canol oesoedd. Mae hanes cyfeithi yng Nghymru yn dyddio yn ôl i'r canol oesnoedd. Mae haneb cyfeithi yng Nghymru yn dyddio yn ôl i'r canol oesoedd. Mae hanes cyfieithi ym Nghymru yn dyddio'n nôl i'r canol oesoedd. common_voice_cy_19562440 Yno yr oedd mewn enbydrwydd mawr. Yno'r oedd mewn yn bydrwydd mawr. Yno'r oedd mewn enbydrwydd mawr. Yno er oedd mewn yn Bydrwydd Mawr. Yno eraydd mewn enbedrwydd mawr. Yno'r oedd mewnen bydruedd mawr. common_voice_cy_19562447 Daethom i ddeall nad oedd yn bosibl byw ar y teimlad hapus. Deitho me ddiall nad oedd yn bosibl byw ar y teimlad hapus! Deitho mi ddiaeth nad oedd yn bosibl byw ar y teimlad hapus. Deitha mirthiall nad oedd yn bosibl byw ar y teimlad hapus. Deithio mewn iaill, nad oedd yn bosibl byw ar y Teimlad hapus. Deitho mwydd iaill nadoedd yn bosibl byw ar y Teimlad hapus. common_voice_cy_19562448 Cefais ymgom ddifyr â llawer amaethwr y diwrnod hwnnw. Kebau symgon ddifur a llawr am eitho'r adewnod hwnnw. Cefais ymgymddifur a llawr ymeithwr y diwrnod hwnnw. Cefais ymgynghor ddifur a llawer am eitho'r adew적 hwnnw Cefais ymgom ddifur a llawer ymaetho'r adeurod hwnnw. Cefais ymgymddifyr a llawer o meithw'r adewhot hwnnw common_voice_cy_19562454 Hoffwn eich atgoffa o'r berthynas rhwng ffracsiynau, canrannau a degolion. Hoffwn i'ch atgoffa o'r perthynas rhwng ffractionau, canrannau a degolion. Hwfwn i chi atgoffa o'r berthynnas rhwng fracsynau, canrannau a degolion. Hwffwn i chi atgoffa o'r berthynnas rhwng ffractioniau, canrannau a degolion. Chofwn i chi at goffa o'r berthynnas rhwngFracsynau, Canrannau a De Gheolion. Hoffwn i chi'n cydgoffa o'r berthynas rhwng frakAKsynau, cynranau ac egogleon. common_voice_cy_19562456 Tynnwch lun o glawr eich hoff lyfr ac ysgrifennwch ddisgrifiad ohono. Tynnwch lŷn o glawrik hoff lefur ac ysgrifennwch ddisgrifiad o hwnnw. Tynwch lŷ un o glawrwch o flafur ac ysgrifennwch ddisgrifiad ohono. Tynwch lŷn un o glawr ych o flaen ac ysgrifennwch ddesgrifiad ohono. Tynwch len o glawrych hofflefur ac ysgrifenwch ddisgrifiad o rhonddo. Tynwch game glawrych o flaefr ac ysgrifennwch ddisgrifiad ohono. common_voice_cy_19562457 Fydden nhw ddim wedi cyrraedd mewn pryd beth bynnag. Fe dda nhw ddim wedi cyrraedd mewn pryd beth bynnag. Fyddai nhw ddim chi'n cyrraedd mewn pryd beth bynnag. Fyddai nhw ddim wedi cyraedd mewn pryd bythbyn ag. Fydd gennydd nhw ddim fod yn cofio mewn pryd beth bynnag. Fe dden nhw ddim skerau mewn pryd byth bynnag. common_voice_cy_19562459 Newidiodd liw a steil ei gwallt yn llwyr. Newidiodd lew a steileu gwallt yn Lloeir. Newidiodd lyw a steil eu gwallt yn llwyr Newydioedd Lyw a stêlau gwaet yn llwyr. Newidi iddo ddwy a stêli gwellt yn Lloeir. Nurodd i gael deuddiad yn gael tyiadau yn ychwanegol lengach o ddau 그래서b. common_voice_cy_19562460 Yn fy marn i, mae cariad fel thema yn apelio at bawb. Yn fy marn i, mae cariad fel thema yn apelio at bawb. Yn fy marn i, mae cariad fel thema yn apelio at bawb. Yn fy marn i, mae cariad fel ffaema yn apelio at bawb. Yn fy marn i, mae cariad fel ffema yn apelio at bawb. Fy marn i, mae cariad fel ffema yn apelio at bawb. common_voice_cy_19562466 Yn nes i lawr y mae'r gweirgloddiau dan eu gwair. Ynnes i lawr yma y gwyr glofiau tanner gwaer. Yn es i lawr yma y gwer clofiau Danneu Gwair. Yn ne si lawr, yma'r gwergloviau tân ei gwair. Ynnes i weld, ma'r gwerclofiau dan ei gwaer. yn es i lawr ym m twelve clofiau tani gwaer. common_voice_cy_19562468 Ar ôl swper, aeth Bob eilwaith at ei lyfr. Ar ôl supper aeth Bob eilwaith at ei lyfr. Ar ôl Supper aeth Bob eilwaith at ei lyfr. Ar ôl super, aedd Bob eulwaith at ei lyfyr. Ar olsaper, aeth Bob eilwaith at ei lyfr. Ar ôl s potatoes aeth bob aelwaith at ei lyfyr. common_voice_cy_19562469 Gorwedd y wlad fel breuddwyd angel oddi amgylch, yn dawel, dan ei blodau. Gorwedd y wlad fel Bruddwyd Anghel o ddiamgylch yn dawel Danu Blo Dae. Gorwedd o wlad fel Bryddwyd Anghel oedd eu amgylch yn dawel dan ei blodau. Gorwedd AWS fel bryddwyd anghel o ddiangilch yn dawel dan ei blodau. Gorwedd ddwad fel bryddwyd an厲害 a ddangel oedd yng Nghymru yn dawel dan ei blodau. Gorwedd y wlad fel those who were in the area in the past. common_voice_cy_19562476 Hyrwyddwyd Ffrangeg ar draul ieithoedd lleiafrifol brodorol fel y Llydaweg, Ocsitaneg a Basgeg. Hyrwyddoedd ffrangeg ar drau lleithydd lleafrifol brodorol fel y llydaweg, oxytaneg, a basgeg. Hyrwyddod frangeg ar drau'r ieithfaeth lleiaf rhifol brodorol, fel y lladaweg, oxytanneg a basgeg. Hyrwyddoedd frangeg a'r drau i'r ieuaf lleaf-rifol brodolol, fel y lladaweg, oxytaneg a basgeg. Hyrwyddoed frangeg ar drau ieithaeth lleiaf Rifol Brodorol fel y lladaweg, Okse Tanneg a Basgeg. Hyrwyddwyd Ffrangeg a'r drau lleithau flleiaf difl brodorol, fel y Llydaweg, Oc-Syr-Taneg a Baskeg. common_voice_cy_19562477 Mae dyledion y llywodraeth yn cynyddu, felly mae diffyg arian i ariannu gwasanaethau addysgiadol. Mae dyledion y Llywodraeth yn cynnyddig, felly mae'i ddiffyg arian i ariannu gwasanaethau addysgiadol. Mae dyledion y Llywodraeth yn cynyddw, felly mae'i diffyg arian i ariannu gwasanaethau addysgiadol. Mae dyledion y Llywodraeth yn cynnyddio, felly mae'i diffyg arian i arianu gwasanaethau athosgiadol. Mae'u diledion y Llywodraeth yn cynnyddio, felly mae'u diffig arian i ariannu gwasanaethau addysgiadol. Mae走了dion y Llywodraeth yn cynyddir, felly mae ''diffyg arian' i ariannu gwasanaethau addysgiadol. common_voice_cy_19562479 Yr oeddwn wedi cael fy nysgu fod ymladd yn bechod mawr. Roedd yn wedi cael fynessu fod ymladd yn bechod mawr. Roedd wedi cael fy nysgi fod ymladd yn bechod mawr. ..herodd bydden nhw wedi cael fy nysgu bod ymladd yn bechod mawr. Hei roedd un wedi cael fy nysgu fod ymladd yn bechod mawr. Kingi i gael mynd i'w swyddi yn eich sgwrs. common_voice_cy_19562490 Mae o wedi ei besgi ar datws a blawd haidd. Mae o wedi ei besgi ar Datos a Blawd Haidd. Mae o wedi ei besgi ar Datos a Blawd Haidd. Mae o wedi ei besgi ar datys a blawd haidd. Mae o wedi ei besgvi ar datws a blawd haidd. Mae o wedi ei beski ar datos a blawd haedd. common_voice_cy_19562492 Yn weddol fore cychwynnais o Lanfyllin i weled gwlad Ann Griffiths. Yn weddol fwre cychwynnais o Lanfellyn i weld Gwlad An Griffiths. Yn wethol fwrri, cychwynnais o lanfellyn i weld y gladan Griffiths. Yn wethol fwre, cychwynnais o lanfyllyn i weld adgledd Ann Griffiths Yn weddol fôrau, cychwynnais olannfyllyn i weled gladan Griffiths. Ynweddol fôrau, cychwynnais o lanfyllyn i weld etglad anngrifffydd. common_voice_cy_19562494 Yna pwyswch y botwm 'ok' er mwyn cadw'r trim. Yna pwyswch y bottom ok er mwyn cadw'r trim. Yna pwyswch y bottom ok er mwyn cadw'r trim. Yna pwyswch y bottom ok er mwyn cadw'r trim. Mae'n bwysig y botwm er mwyn cadw'r trim. Yn a pwyswch y bottom okey er mwyn cadw'r trim. common_voice_cy_19562502 Cymerodd y pethau ac yna rhedodd y bechgyn i ffwrdd. Chymerodd y pethau ac yn arhedodd y bechgen i ffwrdd. Cymeroedd y pethau a cynarhedodd y bechgen i ffwrdd. Cymeroedd y pethau ac yn arheydodd y bechgen i ffwrdd. Trymerodd y pethau a cynnarhedodd y bechgyn i ffwrdd. Cymmerodd y pethau ac yn arhedodd y bechgen i ffo exem былаid. common_voice_cy_19562503 Iaith pwy sydd ar dy wefus di, onid iaith dy wlad? Yaeth pwy sydd ar dy wefys di onid yaeth diwlad. Yaeth pwys idda dywebys di, onid iaith dylad Jaith pwy sydd ar dy wefus dŷ ond yw'r iaith diwlad. Yaeth pwys iddad y wefys di onid yaeth diwlad! Yaeth pwys iddyn nhw a dywedais, onid yaeth dywlad. common_voice_cy_19562504 Rhaid dangos i'r disgyblion fy mod am ffilmio'r cyflwyniadau. Rhaid dangos i'r disgyblion fy mod am ffilmiw'r cyflwyniadau. Rhaid dangos i'r disgyblion fy mod am ffilmio'r cyflwyniadau. Rhaid dangos i'r disgyblion fy mod am ffilmio'r cyfriniadau. Rhaid dangos i'r dysgyblion fymod am ffilmio'r cyfrwngiadau. Rhaid dangos i'r disgyblion fy mod am ffilmio y cyfrwniadau. common_voice_cy_19562513 Yn gyntaf bydd pawb yn golchi eu dwylo. Yn gyntaf, bydd pawb yn gollchi ei ddwylo. Yn gyntaf, bydd pawb yn gollchu ei dwylo. Yn gyntaf, bydd pawb yn gorffu eu dwylo. Fyn gyntaf bydd pawb yn goll chui ei dwylo. Yn gyntaf bydd pawb yn goll potential ei drwylo. common_voice_cy_19562514 Aethom yn ddistaw i fyny i'r llofft. Eitho'm yn ddystaw i fyny i'r llofd. Eithaf yn ddystaw i fyny i'r llofd. Eithom yn ddys ethaf i fyny i'r lloft. Eithom yn ddystaw i fy n cadwy'r llof. Uthom yn ddysda, we fanu Rhoft! common_voice_cy_19562515 Ni wariwyd ceiniog erioed ar addysg fy nhaid a nain. Ni warriwyd ceiniog erioed yr addysg fy mhaid anain. Ni warioed ceiniog erioed ar adhysg fynhaidd angen. Nid warioedd ceiniog erioed yr adhysg fy nghaid anain Ni warioed ceiniog erioed yr athysg Ffynhais anau'n. Ni wario'r ceiniog erioed ar addysg fynhaid an names. common_voice_cy_19562516 Gwelwn Ddolwar Fawr ar y llaw dde i mi, dipyn o'r ffordd. Gwael o'n ddolgar fawr a'r Llau Deimii, dipyn o'r ffordd. Gwellwn ddolwar fawr ag y llaw ddeu fi. Ddipyn o'r ffordd. Gwelwn ddolgar fawr a dyllawd ymjwy, dipyn o'r ffordd. Welwn ddolgar fawr ar y siow ddeim i. D scrollwn o'r ffordd. Roeddwn yn ddod yn drama'r fawr ar fy nghylch o d bunnyn, gweloddol Wrth ofyd. common_voice_cy_19562517 Swydd y gweision hyn fyddai glanhau yr ysgoldy, cynnau tân negeseua. SÙydd y gweithio'n hyn fyddai gan hau ar ysgol di cynnu tan negeseuau. Swydd y gweithio'n hyn byddai gan hallyr ysgolid eu cynnain tan negeseuau. Swydd y gweisoedd hwn fyddai gynholeid ysgol ei cynnai tan negeseuau. Swydd y gweiso'n hyn fyddai'n glan Brussels-Rosgoldi cyn-ai tan negeseuau. Su iddi gweithio'n hyn fydde i ganzen hi o'r ysgol hi, cyn y tân negסuau. common_voice_cy_19562518 Edrych am gleddyf neu fwa saeth i ladd y bobl anfarwol. Edrych am gleddiff ni fwy a saith i ladd y bobl anfarwyl. Edrych am gleddf ni fyw a saeth i ladd y bobol anfarwol Edrych am gleddf ni fwyaf syth i ladd y bobol anfarwyl. Edrych am gleddau fy fyw asaith i lath y bobl anfarwael. Edrych am gledd y byddwn i'n fwy was-saeth i laf y bobol anfawrwl. common_voice_cy_19562520 Nid oedd yn bosib chwilio amdanynt am dri diwrnod o ganlyniad i'r tywydd. Nid oedd yn bosib chwylio amdan yn tham drud diwrnod o ganlyniad i'r tywydd. Nid oedd yn bosib chwilio amdanyn, tham drud diwrnod o ganlyniad i'r tywydd. Nid oedd yn bosib chwylio amdanyn ddram drud iwrnod o ganlyniad i'r tywydd. Nid oedd yn bosib chwylio amdan unth am 3 diwrnod o ganlyniad i'r Tywydd. Nid oedd yn bosibl chwilio amdanyn, tham tri diwrnod o ganlyniad yr yw'r tywydd. common_voice_cy_19562521 Mae hyn yn cael ei bortreadu drwy synhwyrau megis sain a delweddau. Mae hyn yn cael ei bordreadu drwy synhwyrau megesain adeilweddau. Mae hyn yn cael ei bortredu drwy sy'n hwyrau megesaen adeilweddau. Mae hyn yn cael ei bordreriadu drwy sy'n chwirau megisaun adeilweddau. Mae hyn yn cael ei bordriadu drwy synhwyrau megesein adeirweddau. Mae hyn yn cael ei borgeidi drwy synhyrau metisain adelweddau. common_voice_cy_19562522 Yr oedd chwech neu saith ohonom yn ei ddosbarth. Roedd 6 neu 7 o honno yn ei ddosbarth. roedd 6 neu 7 ohonom yn ei ddosbarth. roedd 6 neu 7 o honom yn ei ddosbarth. Rhoedd 6 neu 7 hon o Mynny Ddosbarth. Roedd 6 neu 7 ohonoedd yn ei ddoe spareth. common_voice_cy_19562526 Wedi croesi'r bont cawn ein hunain yng nghwr y Llan. Wedi croesu'r bont, cawni'n hunain yng nghŵr y llan. Wedi croes'r bond, cawni'n hunain yng Nghoer y Llân. wedi croesur bont, cwni'n hunain yng Nghyr y Llan. Wedi croesur bond, camu'n hunain yng Nghor y Llân. wedi croesur bont, calw'n hunain, yng Ngwyrr Yllan. common_voice_cy_19562528 Pa mor hawdd yw hi i gael pasbort ceffyl? Pa mor hawdd yw hi i gael pasbord ceffyl? Pam o'r hawdd yw hi i gael pasbord cefful? Pan o'r hawdd yw hi i gael pasbord cefful? Pa mor hawdd yw hi i gael pasbord cefful? Pa mor hawdd yw hi i gael pasb себяid? common_voice_cy_19562529 O'r balconi, roedd modd gweld y temlau coch yn y pellter. O'r balcwn ni roedd môdd gweld y temlau coch yn y pellder. O'r balcon ni roedd modd gweld y temlai coch yn y pellder. O'r balkwn ni rwydd modd gweld y temlau coch yn y pellder. O'r balkon ni roedd môdd gweld y tymlau cóch yn y pellder. O'r balken i roedd modd gweld y temlau corch yn y pellder. common_voice_cy_19562530 Nid yw hi yn gweld gogoniant Duw yn nhrefn natur. Nid yw hi yn gweld gogoniant diw yn refnatur. Nid yw hi yn gweld gogogniant y diw yn refn natur. Nid yw hi yn gweld gogogniant diw yn rhaef natur. Nid yw hi'n gweld gogoniantes diw yn rhefnatwr. Jenny yw hi'n gweld gogoniant diw yn reff natur. common_voice_cy_19562531 Maen nhw wedi achub dau berson mewn cwch hwylio. Mae'n wled i achub 2 berson mewn cwch wylio. Mae'n hwyedi achub 2 berson mewn cwch wylio. Mae'n whwed i achyob 2 berthon mewn cwch wylio. Mae'n throwedi achio'r 2 person mewn cwch wylio. Mae'n rhedi achub da i berson mewn cŵch wylo. common_voice_cy_19562532 Peth trawiadol arall yng ngwlad Bardd Cwsg ydyw cyfoeth ei lliwiau. Peth trawiadol arall yng nglad Barth Cwsg yw cyfoeth eu llywiau. Peth trawiadol arall yng nglad bardd cwsg yw cyfoeth eich llywiau. Peth trawydol arall yng Ngwlad Barth Cwsc yw cyfoeth i'w llywiau. Peth trawiadol arall yng nglad Barth Cwysg ydy'w cyfoeth eul 이번에u. Peth trawiadol arall yng Ng pokbarth tusk yw cyfoeth ei llywiau. common_voice_cy_19562533 Mi wna i ei atgoffa nad ydym ni eto wedi cael adborth eto. Mi wnau ei atgoffa, nad oeddeu me to wedi cael adbordd eto. Mi wnau ei atgoffa ar hynod y dymeto wedi cael adborth eto. Mi wnau ei atgoffa, a nad ydw i peto, wedi cael adbordd eto! Miwn aíu ei atgoffa, nid o'n dym eto, wedi cael adborth eto. Mi wna i ei atgoffa yn aded ym청 o wna i gael adborth eto. common_voice_cy_19562534 Credaf fod hyn yn dangos un o wendidau'r fenyw yn y stori. Creda fod hyn yn dangos un o wendidau'r fenyw yn y stori. Creda fod hyn yn dangos un o wendida'r fenyw yn y stori. Creda bod hyn yn dangos un o wendida'r fenyw yn y storei. Credaf fod hyn yn dangos un o wendidau'r Ffenniw yn ystori. Credaf common_voice_cy_19562539 Mae'n sicr eu bod wedi gadael rhyw dynerwch enaid. Mae'n sicr ei bod wedi gadael rhyw dyneroch er nad. Mae'n sicr ei bod wedi gadael rhyw dynero chernaid. Mae'n sicr ei bod wedi gadell rhyw dynnero'ch hernaid. Mae'n sicr ei bod wedi gadhel rhyw dynnerwch Ernaud! Mae yn sicr bod wedi'i gadell rhywden eroch er nad. common_voice_cy_19562541 Pe buaswn yno drannoeth, buaswn yno ar y dydd dawnsio, sef dydd Iau. Phey byaswn yn o dranoedd, byaswn yn o ar y diedd datwsio, sef di ddia'i. Pe byaswn yn o dranoeth, byaswn yn o ar y dið daw vogwyd, sef diðiau. Pe byaswn yn o dranoedd, byaswn yn o ar y diedd dawnsio, sef di 1960 P'y biaso'n yno dranoeth, biaso'n yno ar y Deathth Daunso, sef Dyddiau. Pe biaswn yno dranoeth, byaswn yno ar y dydd Daunsho sef Dyddiau. common_voice_cy_19562544 Ychydig y mae Ann Griffiths wedi ganu am droeon yr yrfa. Ychydig yma i Ann Griffith wedi gani am droion yr yrfa. Y chydig yma i Ann Griffiths wedi gani am droon yr erfa. Ychydig mae Ann Griffiths wedi gannu amdroi on yr yrfa. Y chydig yma eang Ryffeddw wedi gani am droion yr yrfa. y hydig yma i Ann Griffith wedi ganu am droeon yr yrfa. common_voice_cy_19562545 Dw i eisiau iddi weld gwlad ei mam. Dwi eisiau i ddi weld Gwladau Mam. Dwi eisiau iddi weld Gwlad ei mam. Dwi eisiau i ddi weld Gwlad-i-Mam. Dwi eisiau iddi weld Gwlad i Mam! Dwi esia iddi weld Gwlad ei mam. common_voice_cy_19562546 Mae ysmygu yn cynyddu'r risg o gael cancr. Mae y smygi yn cynnyddir risg o gael cancyr. Mae y smygi yn cynyddu'r risg o gael cancor. Mae y smygi yn cynyddu'r risg o gael cancer. Mae ysmygu yn cynniddi'r risg o gael cancor. Mae ysmygu yn cynnoedd y risg o gael cancyr. common_voice_cy_21352178 Mae Eos yn meddwl mai'r gair Cymraeg am laeth yw llefrith. Mae EOS yn meddwl mai'r Gaer Cymraeg amlaidd yw llefrydd. Mae eos yn meddwl mai'r Gaer Cymraeg ymlaith yw Llefrydd. Mae eos o'n meddwl mers gair Cymraeg amlaith i'w llefrewdd. Mae Eo sunmeddwl mergau'r cymraeg am laith yw Llefriedd Mae eos yn meddwl mor gair Cymraeg am laeth yw'ch lefrydd. Cymraeg ym Mhendale. common_voice_cy_21352180 Yr oedd eraill yn rhyw gydymdeimlo ag o, ar eu gwaethaf. Yr oedd eraill yn derchewu dim deimlo ag o ar eu gweithdab. Yr oedd eraill yn rhywgyddym deimlo ag o ar eu gweithdab. Yr oedd eraill yn y rhiwg iddyn nhw ddim yn ogo ar eu gweithd flavour. Yr oed deall, yn yr Iwgid ddim deimlo agor ar eu gweith美元. Yr oedd eraill yn derbydd â dim blynedd ar ein gweithwm. common_voice_cy_21352181 Cafodd gyfle i fynd yn ddawnsiwr proffesiynol. cafodd gyfle i fynd yn ddawn siwr proffesiyonol. Cafodd gyfle i fynd yn ddawn siwr profesioenol. Caffodd gyfle i fynd yn ddawn siwr proffesiynol. Cafodd gyfle i fynd yn ddawn siwr profesiynau. Cyff cyffировi allan iawn. common_voice_cy_21352182 Adeiladodd gaban pren yn y coed. a dyladodd Gaban Pren yn y coed. A ddyladodd Gaban Pren yn y coed A dylai dodd gaman pren yn y coed. A, di, ladodd, gaban pren yn y coed! A di ladydd gàban pret yn y coed! common_voice_cy_21352183 Dyn cyffredin, fel y dywedir, ydoedd Dafydd. Di'n cypretyn fel y dweudir y dweud David. Dyen cyffredin fel y dydweddir yw'r David. Dyn cypretyn fel y dweud diwr y dweud David. Dyciyn cyffredin fel y dwetir yw David. Di'n carpretyn fel y dweud Dor, o dweud Davydd? common_voice_cy_21352184 Hoff fwyd yr ystlum yw gwyfynod. Hoff a fwy de Rysdlem i'w gydfyniad. Hwf y fwyd yr ysdlamiwr ac y ddynad. Hoff y fwy de wrist lemiw gwyddynodd! Hoth fe bhwyd yr ysglamiw gydanad. Hoff o fuallyd rysd lemniw cyfieithwnaid! common_voice_cy_21352185 Gwraig yr hen denant oedd yno. Cura edrych ar hyn ddenant oedd o. Cura ichi erhendden nant oedden o. Cura eich argyr hendden nant edryno. Cura o ygyrgeiniadau yn nant oeddun no? Hwra i gyrhren ddenant' ddod o. common_voice_cy_21352186 Daeth gwas yr hen denant adref gyda'r wedd o'r ffarm. Daeth gwas yr hen dynna'n tadref gyda'r weedd o'r ffarm. Daeth gwas yr hen dynna'n tatreff gyda'r weedd o'r ffarm. Daeth gwas yr hen dynna yn tadref gyda'r weedd o'r farm. Daeth Gwas y hen dynna'n tadref gyda'r weedd o'r ffarm. Dhaeth gwas yr hyn dennan Tartref gyda'r weedd o'r ffarm. common_voice_cy_21352188 Yr oedd hyd yn oed yr hen bentref yn y gwaelod wedi diflannu. Yr oedd hyd yn oed yr hen ben tref yn y gweulod wedi divlannu. yr oedd hyd yn oed yr hen ben tref yn y gwyllod wedi diflannu! Yroedd hyd yn oed yr hemf ben tref yn y gweilod wedi divlannu. yr oedd hyd yn oed rhain ben trefn y gwylod wedi di flannu. Yr oed ddydyn oedd yr hen ben tref yn y gwaelod wedi defaulti. common_voice_cy_21352190 Gofalai gadw y ci yn ei olwg o hyd. Gofael au gatoe ki'n i o lukohi'r Gofawla i gatoe ki in i o lwgo hyd. Gofael achat o'ch chi ni o lukohid! Cawf elwa i gâtw y cuin i o luo hi! Gofel aices ben chi'n hollu'n gosib. common_voice_cy_21352192 Mae chwaraewyr yn sbâr ar yr ochr arall. Mae'n chwareu wir yn sbar ar yr ochr arall. Mae'n eu hwerau i wir yn spa ar yr uchor arall! Mae'i chwaraei wir yn spa ar yr ochr arall. Mae'n hoffi ei wyb yn sbar or yr wychor arall. Mae'r ho Llunioedd yn spae ar yr awchor arall! common_voice_cy_21352193 Oes rhywun wedi gweld y teclyn rheoli teledu? Oes rhywun wedi gweld y teclu'n rheoli teleddi? oes rhywun wedi gweld y teclin rheoli teleddi. Oes rhywun wedi gweld y techlyn rheoli teledu? oes rhywun wedi gweld y teclin rheoli teledu? Oes rhywun wedi gweld y teclon regulation teledu? common_voice_cy_21352194 Wrth ochr yr afon mae hen drac rheilffordd yn rhedeg. Wrth ochr yr afon, mae hen drac Rhylfordd yr heteg! Wrth ochr yr affyn, mae hyn dra crylfordd yr heteg. Wrth ochr yr afon, mae hen drac Rhylfordd yr 70. Wrth ochr yr afon, mae hen drac rheilfordd yr etneg. Wyrthochr yr affon, mae'n hen drac Rhylfordd yr eteg. common_voice_cy_21352195 Fel ei hynafiaid, bu yntau, yr olaf o'r teulu, farw yn y môr. Fel ei hynnaf gait, bydd yn tŷ rollaf o'r tili ffarrw yn y mor. Fel ei henafiaid, buent tŷ rolau wrth Ilu e faru yn y môr. Fel ei hennaf gwaid, be'n t seid rolau wrth i'li fawr yn y môr. Felly hyn afiad, byan tŷ rolau вопрос yn y mor. Fel ei henafiaid, bydd ein tiau rolau bitio'r teulu yn ffyrw. common_voice_cy_21352197 Dywedodd yn y fan y gwnâi o un y noswaith honno. Dywedodd yn y fan y gwnau o un y noswaith hwnno. Dywedodd yn y fenn y gwnau o un yn oswaith hwnno. Dywedodd yn y fan y gwnau o i yn ein oswaith honno. Dywedodd yn y fan y gwynau o i'n y noswaith honno. Dywedodd yn y fan ar y gwnau o un y noswaith hwnnw. common_voice_cy_21352198 Ni phoenais ynghylch y rhai oedd yn yr ardd i ddechrau. Ni ffoi naes yn hylch yr rhai oedd yn yr ardd ei ddechrau Ni fw'u neis yn hilch yr rhai oedd yn yr arddur ddechrau. Nif o'i oes yn hylch yr rhai oedd yn yr ardd i ddechrau. ni ffoi gwynais yn hilch y hau oedd yn yr arddi ddechrau... Ni fwy gwaith yn fwy gwych o fe yw'r ddechrau! common_voice_cy_21352199 Siop fechan ddigon diolwg ydoedd. Siop fe chynydd i ganddiolwg y taxes. Sop Fechen y ddigon diolwg y tuaith Siof fe splashen ydy'r gondiog o lwg atoedd. Sop fech yn ydy'ch onthio lugar oedd! Sob fechannu i ganddiolwg y doedd! common_voice_cy_21352201 Roedd o wedi troi popeth o'r tu chwith allan. Roedd o wedi troi popeth o'r tŷ chweith allan. Roedd o wedi troi popeth o'r tu hwyth allan. Roedd o wedi troi popeth o'r tu hwyth allan. Roedd o wedi troi popeth o'r tu chwi thallan! Roedd o wedi troi popeth o'r tu hkndd allan? common_voice_cy_21352202 Does neb o'r hen grefftwyr ar ôl mwyach. Does neb o'r hengrif tui'r ar ôl mwyach. Does neb o'r hen grefty yr arôl mwyach! To ys ne, por hen grefftwy rarol mwyac. Dwi'n dweud bod gen i gyflyndo ar Ùl, Felly. Dau sy'n eb o'r enely Sól mewn rôl myr yw. common_voice_cy_21352203 Torth a thipyn o de a siwgr ydoedd, os da'r wyf yn cofio. Torth a thupinodeau a siwgwrdoedd o dda ar yr wyf yn cofio Torth athy'u punodau asiwgwrdoedd o stâr wyf yn cofyio? Torth a thupinodyau siwgwyrdoedd warmth o sta ar wyf yn cofio. Torth a hi pinodus i siwgwyr doedd o st μιαr i fy mhen cofio? Torth a fath i Richelieu siwrnydd o ddar eifanc ofio. common_voice_cy_21352204 O'r diwedd, daeth dydd Mercher. Or diwedd daith dyddnercher. Or diwedd daith dydnerchyr. Or diwedd daith dydd nercher. Ordywedd Dau'i ddiddner her Or diwedd da i'w ddysnercher common_voice_cy_21352205 Gwelodd y bardd ein bod yn synnu. Gwellodd y bar ddeimbo dden syni? Gwellodd y bar dda'n bod yn synnu. Gwelloedd y byrdd ddim bod yn synnu. Gwellodd y bar ddy'n bot yn syni? Gwelo wondering dde'n bod yn syni. common_voice_cy_21352206 Ydi'r dŵr yn rhy boeth i chi? Y dyrddwrn rwy'n rhaid boeth ychydig! At dyr ddŵr yn rhy poethig. Y deyrdw worryn rhy poeth ychydig! A dyri ddŵw yn rhy boethegi... Addir dau wrn rym o aethu hi? common_voice_cy_21352207 Dydyn nhw ddim yn amddiffyn gyda'r un dwyster. Dyna rydym yn amddiffyn gyd-ar gyn dwyster. Dydy'n hoffi fy nam ddiffyng y der un dwyst y. Dydy ymwddi menyw am ddifync i'r ydyn dwyster. Dy sy'n hoffi fy enw fy nghythu yn dwyster. Dy Syniron yn ei fynnu. Felly mynd i chael ei ffyrdd! common_voice_cy_21352208 Tynnodd Wil y llinyn i fyny yn chwyrn. Tynodd wel y llun I'r fynni yn y chwyrn. Tynodd wil y llunんだ i fyny yn y chwer'n. Tynodd, wy yllw i ni i fyny yn y chweyrn. Tyndodd wel y llunii'n nifynnu ynchwern. y ternodd wy'r lluniau'n ei fynu yn y chwer. common_voice_cy_21352209 Hwyrach eu bod nhw wedi ei gadw fo tan yr wythnos nesa. Gwir â chi bod nhw wedi eu gadw fo tanrwythnos nesaf? Gweirach i bod nhw wedi eu gado fo tannrwythnos nesaf? Hyrwach i bod nhw wedi eu gaddw pheth yn rhyw ethnos nesaf. Cymryd i bod nhw wedi eu gadw fo tânwr hiddnos nesaf? Chi'n ddigon na ddod mêl ohono i'r ddreidiau yn wir ar gyfer y bobl yn dechrau y dyfodol cael ei gilyddwm! common_voice_cy_21352210 Yr oedd y bardd yn mynd yn fwy urddasol o hyd. Roedd y bair ddim mynd yn fwy i'r ddasol o hyd. Roedd y b ardd yn mynd yn fwy i'r ddansol o hyd. Yr oedd y bardd yn mynd yn fwy i'r ddassol o hyd. Ryddybair ddy'm mynd yn fwy i'r ddassol o hyd. Roedd y bar ddim yn fwy ir ddэsol o hyd. common_voice_cy_21352211 Byddai ar holl ffermwyr yr ardal ofn y meistr tir a'r stiward. Byddai ar oholl ffermwyr yr ardal ofn y meistr tir ar Stiwrdd. Byddai ar holl ffermwyr yr ardal ofn y meistr tir ar Stiwert. Byddai ar holl ffermwyr yr ardal oedd yn ymeistr tir ar Stewart. Byddai ar gwchll ffermwyr yr ardal ofn y Meistr Týr a'r Stywart. Byddo eu ar y holl ffermwyr yr ardal oedd yn y meistr tir ar Steve Wang. common_voice_cy_30477110 Ychwanegwyd y cynllun plot hwn i dorri costau cynhyrchu. Ychwanegwyd y cynllun plot hwn i dorri costau cynhyrchu. Ychwanegwyd y cynllun plot hwn i dorri costau cynhyrchu. Ychwanegwyd y cynllun plot hwn i dorri cos daig yn hyrchu. Ychwanegwyd y cynllun plot hwn i dori cosau cynhyrchu! Ychwanegwyd y cynllun plot huwn i dorri costau cynhyrchu. common_voice_cy_30477111 Fe'i defnyddir bellach ar gyfer digwyddiadau adloniant a chystadlaethau chwaraeon, fel tenis bwrdd. Fe'u defnyddir bechiach ar gyfer ddigwyddiadau adloniant a chostatlisau chwaraeon fel tennisbwrdd. Fe'i defnyddir bechach ar gyfer digwyddiadau atloniant a chostadlistau chwaraewn fel tenis bwrdd. Fe'i defnyddio'r bellach ar gyfer digwyddiadau adloniant a chostadlisa uchwaerog yn ffel tennis bwrdd. fe'n defnyddir bellach ar gyfer digwyddiadau adloniant a gustadlïsau chware肉 fel tenis bwrdd. Fe'i defnyddio'r pechach ar gyfer digwydddiadau adloniant achos y disgwyr y salwod o'u ll nud yn y maesur. common_voice_cy_30477114 Fe'i hysgrifennwyd mewn cwpledi odledig o fesur wythban iambig. Felly hysgrif enwod mewn gwbledi o gledig o fesur wythban Iambig. Fe hysgrifennwyd mewn cwpletu atlestic o fesur wrthbani ambig. Fe hysgrifennwyd am cwbletul o ddledig o fesur wythb well fbyg. Fe hiwsgrif enwu mewn cwpledu oedd oeddynt o ddim yn bwysig o ddiweddur. Fe hysgrifennwydyn mewn cwpledu athledig o Bhaganyam pig. common_voice_cy_30477120 Dyma'r trychinebau cyntaf o'r fath y mae sôn hanesyddol amdanynt yn bodoli. Dyma'r trychun ebau cyntaf o'r fath yma suwn hanesyddol am fanynt yn bodoli. Dyma'r telachinebau cyntaf o'r fath yma i son hennesyddol am fanant yn bodoli. Dyma'r trychu neba cinta fo'r fath yma i sôn hanaol syddol am fanyn yn bodoli. Dyma'r trechin ewch i'r cyntaf o'r fath yma er mhenusyddol am fan flaen mynd i fodoli. Dyma'r trechi'n ebba i'r ddau i fynd efo'r fath o'r fath yma'n sôn h Алекс y Muno player yn bodoli. common_voice_cy_30477125 Mae tair o ferched gwynion ifainc yn neidio yn yr awyr. Mae tair o ddechrau gwylion ifanc yn neidio yn yr awr. Mae traer o ddechrau dwyno ni ffenc yn ei nidio yn yr awyr. Mae taier o ddarchydd wynebni fenc yn nidio yn yr awyr. Mae trai i'r oeddrchedd wymoon i fanc yn neudio yn yr awr. Mae trai rhyfed wyne behaviors i'n fanc yn neudio yn yr awyr. common_voice_cy_30477126 Mae'n ysgrifennu llythyr yn cyffesu i'r cast. Mae'n ysgrifennu chythyr yn cyffesi i'r cast. Mae'n ysgrifennu chythr yn cyffesu i'r cast. Mae'n ysgrifennu gythyr yn gyffesu i'r cast. Mae'n ysgrifennu chythur yn gyffesi i'r cast. Mae'n ysgrifennu hynny'n catffesu i'r cast. common_voice_cy_30477127 Fe wnaeth yr holl ddiwylliannau hyn ddylanwadu ar seigiau'r Ariannin. Fe wnaeth yr holl achtyw i'ch ennau hyn ddylanlytul ar seigau'r arian un. Fe wnaeth yr holl ach tyw i llenau hyn ddolan летu ar seigr arian hyn. Fe wnaeth yr holl achdydd uwill henaeth hyn ddylannlandu ar seigaer ariannu. Fe wnaeth yr hollach dywy llennau hyn ddylanwatu ar seicaer arian yw'r maglir. Fe wnaeth yr holl ach dywi llynau hyn ddilynwaku ar seorns ar gael rhan yw. common_voice_cy_30477128 Maen nhw hefyd yn ychwanegu yn eu hysbysebion Mae'r chi go iawn yn rhywiol. Mae nhw heddi'n ychwanegu yn ei hysbysebion, mae'r chwi go iawn yn rhywio. Mae nhw heddi'n ychwanegu yn ei hysbysebion medical, mae'r chy go iawn yn rhywio. Mae nhw heddi yn ychwanegu yn y hysbysibion. Mae'r holl llib yn rhai. Mae'n nhw heddi'n ychwanegu yn eiression, mae'r chygo iawn yn rhai gwyl. Mae nhw heddi yn ychwanegu yn y hysbyssebion. Mae'r ch' ei go iawn yn rhy cock. common_voice_cy_30477129 O ganlyniad, nid yw rhai yn ei ystyried yn addasiad canonaidd. Ogylwngiad, nid wy'r rhai yn eu ystyried yn y ddasiad Canonaidd. O gynnwyd, nid yw rhai yna'i ystyried yn y faseb canonaidd. O gaelyniad, nid yw rhai yna ei ystyried yn y ddansie'd canonaidd. O gynnwys, nid yw rhai yn ei ystyrried yn y ddarsiad Canonnaidd. O g haloeniad, nid wy'n rhai yn ei ystyried yn y ddalsed canonaidd. common_voice_cy_30477130 Yna mae paneli unigol yn cael eu torri o fatiau'n feintiau gorffenedig. yna mae'r panelu unigol yn cael ei torri o fattiau'n fyntiau gorffenedig. Yna mae'r panelu unigol yn cael ei tori o fatsiau'n dda i'u corffennidig. Yna mae panelu unigol yn cael ei torri o fates a'i fynt i Gorffennedig. yna mae panelu unigol yn cael ei torri o fatge'n fyntiau gorethenedig Yw'r pannelu unigol yn cael ei torri o fattiau'n ffinntiau golffenedig. common_voice_cy_30477132 Dywedon ni, “Bobl bach beth all fod?” Dywedwn i bob, bob arall beth sy'n cyfloedd. Dywedwn i bob bob arall beth sy'n cyfrod. Dwy methu pob pob achbys achyfoedd! Dywedon ni bob<|cy|><|translate|> Be sacdod! Dywed rŵni bob bo franch besa' chnoed. common_voice_cy_30477136 Cyn hyn, fe gawson nhw fab marw anedig. Cyn hyn fe gawson o fad marw hanedig! Cynhyn fe gawson o fedd marw anedig. Cynhyn fe gawsynyu vaat marw anethig Cynhnyn fe gawsono fawr Maru aanedig. Cyn hyn fe gawsonw jokinganau ar yyeah. common_voice_cy_30477139 Hefyd, mae twmpathau o aneddiadau hynafol, beddrodau creigiau a phontydd hanesyddol. Hefyd, mae tŵm parthau o anhydiadau hynnyddol, bedhorodau krygeu a thomtydd hanesyddol. Hefyd, mae tŵm pathau o anhydiadau huneddol, bedhroddau Crigel a thontydd hanesyddol. Hefyd, mae May Tŵn Pathau o Annaethiadau Heneddol, Bedrodau Creigau a Ffontydd Hanesyddol. Hefyd, mae twmpathau o anydiadau hynnyol, boedhratau creugol a fontydd hanesyddol. Hefyd, mae twmpathau o anadd admin yn y nifer cyflawn, befroddau cregeu a ffuntudd hanesyddol. common_voice_cy_37208961 Byddai yn ffurfio cyfeillgarwch gyda Widget yno. bydda i'n ffurfio cyflgarwch gyda widget yno. Byddai yn ffurfi o gyfeillgarwch gyda widget yno. Byddai yn ffwrddio cyfu'r gair ychydig yn y widget yno. byddai'n ffurfio cyfly skiing ar y widget yno. Bydd e'n ffurfioprot elwa gyda'r stref yno. common_voice_cy_37208964 Rhennir y gân ei hun yn dair adran. Rhen i'r gân ei hun yn dda i'r adran. Rhen i'r gani ei hun yn da i'r adran. Ry'n i'r gani hŷn yn dda i'r adran. Rhannu'r ganae ei hun yn dair adran! Rhen i'r gane hi'n un da i'r adran. common_voice_cy_37208966 Dyma oedd brwydr fawr olaf y rhyfel. Dyma oedd brwydur fawr o laf yr hyfel. Dyma oedd brwydir fawr olaf yr hyfel. Dyma oedd brwydur fawr olaf yr hyfel. Dyma oedd brwydur fawr olaf yr hyfel! Dyma oedd brwydur fawr olaf yr hyfel. common_voice_cy_37208967 Heddiw, mae'n cynnwys nifer o safleoedd o ddiddordeb hanesyddol a chyffredinol. Heddiw mae'n cynnwys nifer o safleoedd, o ddorddib hanesyddol a chyffredinol. Heddiw, mae'n cynnwys nifer o safleoedd o ddiddordeb hanesyddol a chyfrid ei nôl. Heddiw maen cynnwys nifer o safleoedd o ddiddordeb hanesyddol a chyffredi nôl. Heddiw ma'n cynnwys nifer o sefleoedd o ddorddib hanesodol a chyffredi nôl. Heddiw, mae'n cynnwys nifer o safleoedd, o ddorddib haneseddol a chyffredinol. common_voice_cy_37267857 Ar un adeg, ef oedd prif hyfforddwr holl dimau athletau'r ysgol. a'r un adeg efoeth prif y fforddwr holl dim o'u æthletau o'r ysgol. Ar un adeg, efoeth prif fforddwr holl dim ai athletaul yr Ysgol. Ar 11, efoedd Prif y Fforddwr hwll dim o'u athleta'r Ysgol. ar una deg, efoedd prif y fforthwr holl di ma o athleta i'r ysgol. Ar ipad yn amlwg. Ar un adeg, efoedd prif y fforddwr holl dim o'u athletau rydym yn ysgol. common_voice_cy_37267861 Mae'r bar rhuban yn stribed o ruban maint lawn heb arwyddlun. Mae'r paer rhifan yn stryfed o rifan maent lawn hef ar wythgyn. Mae'r parch riban, yn striped o riban, maent lawn heb argyd pesos. Mae'r bar hypn yn stribed o rhyfan maent lawr hyd ar wythsylun. Mae'r târ shogr yn tryped o'r rhubanau na lawr gwneud yr arwyr wal. ma'r barh清 floating o'r hafn yw ar growthi e. common_voice_cy_37267862 Tynnir y gwaed gan ddefnyddio techneg aseptig. Tynu'r gwaid gan defnyddio techeg a septyg. Tynnu'r gwled gan defnyddio Techeg a Septig. Tynnu'r gwaid gan defnyddio Techeg A Septyg. Tynnu rhwydwaith gan defnyddio techeg a septig. Tynnur y gwaid gan deffnyddio techneg a septyg. common_voice_cy_37267865 Ysgrifennodd sawl darn o waith ar bynciau ariannol a gwleidyddol. Ysgrifenodd sawl darnawaith ar byncau arianol a gwleidyddol. Ysgrifenwd, swald arnywaith ar bynceu ariannol a gwleidyddol. Ysgrifennydd Sael Darnywaith arbynceu ariannol a gwleidyddol Ysgrifennwd Ffawr ddanwywaith ar Byncyau Arianol a Gwleidyddol Ysgrifennawd, department a'r bynciau arianol a gwleidyddol. common_voice_cy_37267866 Fe nododd hefyd nad yw'n dibynnu ar y gitâr acwstig a ddefnyddir, bron iawn. Fe'n noddodd hefyd na dyn ddibynnu ar gitar acwstig a ddefnyddir bron iawn. Fe nododd hefyd na dywm debyni ar guitâr acwstig a ddefnyddir, bron iawn. Grindoddoedd hefyd na dewn dy buni ar gynta'r gitar acwstig a ddefnyddir bron iawn. Ffenoddodd hefyd na deun両 bynnu ar gitar acwstig a ddefnyddir broni am. Ffenoddodd hefyd na dym Cabinet pwy na gyffredinol ac acos yna bob yntaf! common_voice_cy_37267870 Mae'r rhisom yn aml yn dew. Mae'r rheswm yn aml yn dew! Mae'r rhyson yn aml yn dew. Mae'r rhyswm yn amor yn dew. Mae'r rheswm yn aml yn dew. Mae'r rherson yn aml yn dew. common_voice_cy_37267871 Felly mae'r berthynas yn ddi-drosaidd. Felly mae'r personnes yn dyddrosaidd. Felly mae'r bersonas yn di dros shade. Felly mae'r bermanus yn dydrosau. Felly mae'r personas yn ddros aid. Felly mae'r personas yn dŵysosair. common_voice_cy_37267872 Rhaeadr hardd gyda dau o bobl yn cerdded ar y ffordd gerllaw. Traeddwr harth gyda da o bobl yn cereddur ar y ffordd ger llaw. Traodd o ddwy o bobl yn credu ar y ffordd gerllaw. Traedd yr harth gled mai o bobl yn cerdded ar y ffordd gerllawd. Mae hynny'n rhaid iddynt i'r dyfyniad o bobl o'r ddau i'w cerdded ar y ffordd gerch-lawd. Ceis y wthorth y可能id yna ar y dyfodol y bobl yn oed yn gallu ei l Everyone has the right to walk the road with the people. common_voice_cy_37267876 Teulu gyda dau o blant yn sefyll wrth arddangosfa siop. Teulu gyda dau o blant yn sefyll wrth arlo'n gosfa siof. Teulu gyda ddau o blant yn sefyll wrth arlen gosfa siop. Tŷl i gyda'i o blant yn sefyll wrth arlo'n gosfael siop. Teulu gyda da i o blant yn sefyll wrth arlein gosfel siof. Teulu gyda two o plant yn sefyll wrth arlen gosfaw shop. common_voice_cy_37267877 Sefydlwyd pwyllgor i ymchwilio i'r cyhuddiadau. Sa fydlwyd pwyllgor i ymchwilio i'r cyhyddiadau. S'yfedwyd pwyllgor i ymchwilio i'r cyhyddiadau. Ysaf at llwyd pwyllgor i ymchwilio i'r cyhyddiadau. Sefydlwyd pwynllgor i ymchwilio i'r cyhyddiadau. yn sydd y llwydd pwyllgor i ymchwilio i'r cyhyfdiadau. common_voice_cy_37267878 Gwyn ar las yw eu harwyddion ffyrdd. Gwyn ar-las yw ei harwyddion ffyrdd. Gwyn ar-las yw ei harwyddion ffyrdd. Gwyn ar las yw ei harwyddion ffyrdd. Gwyn ar las yw ei harwydlion fferdd. Gwyn Arlas yw'u hanwithion ffyrdd. common_voice_cy_37267880 Rydyn ni'n siarad am rai ail-gymysgu hefyd. Rydym ni'n siarad am rai ailgymysgu hefyd. Rydyn ni'n siarad am rhai aelgymysgu hefyd. Rydym ni'n siarad am rhai ailgymysgu hefyd. Rydym ni'n siarad am rai ailgymysgu hefyd. Rydyn ni'n siarad am rhai ailgymysgu hefyd. common_voice_cy_37267883 Roedd carcharorion hefyd wedi cyffroi tosturi Peter. Roedd carcharorion hefyd wedi cyffroi tostyri Peter. Roedd cyrch ar orion hefyd wedi cyffrwyd tostur i Peter. Roedd cyrcharorion hefyd wedi cyffro i Tostu Ri Puita. Roedd cyrcharorion hefyd wedi cyffro i testu re-peater. Roedd cyrcharorion hefyd wedi cyffrodu tostur i Peeta. common_voice_cy_37267887 Mae ganddo nifer o faeau ag enwau, ac ychydig o ynysoedd. Mae ganddor nifer o ddeuau ag enwau ac ychydig o ynysoedd. Mae ganddo nifer o ddau ag enwau ac ychydig o yn ysoedd Mae ganddo nifer o ddeuiau ag enwoi ac ychydig o ynysoedd. Mae gandden nifer o ddeuau ac enwau a chydig o ynysodd... Mae ganddiol nifer o bhellau a genwau ac ychydig o'u nesodd. common_voice_cy_37267891 Mae'r cartref yn tueddi i fod yng nghanol y bwrdd. mae'r cartref yn tebyg i fod yn hanol o bwrdd. Mae'r carthref yn teimlo eu bod yn hanol y bwrdd. Mae'r cathref yn teithio i fod yn hanol y bwrdd. Mae'r calthrèf yn debyg fod yn hanol y bwrdd. Mae'r call ythrefl yn tei fod yn handled y borth. common_voice_cy_37267892 Ciledrychodd yn ei hôl mewn ofn. Cil y drychydd yn ei holl mewn ar yr hyn. Cyl y dryched yn ei hol mewn osant. cwyl edrych y dynu hŷl mewn ar一起. Cyl y drhyolla da ni'n ôl mewn osainth. C Ac Y Inch yn y ble ardour a ddechrau cyfreithiol neb yn feddwl y byd yn gefn. common_voice_cy_37267897 Mae'n rhaid ystyried yr achosion o farwolaeth neu anafiadau difrifol hefyd. Mae'n rhaid y syrriod o fach osion o fawrwaul aith neu anafiadau dyfrifo hefyd. Mae'n rhaid ysirio'r ymallition o ffarwolaeth neu anafiadau dyfrifol hefyd. Mae'n rhaid y syrru ydy'r achosion o f castle a'u anafiadau difrifol hefyd. Mae'n rhaid y syrï o dyllachosiad o fawrwolaeth neu anafiadau difrifol hefyd. Mae'n rhai dysylltiad ilochosion o fmind arwa laeth neu anafiadau dyfrifol hefyd. common_voice_cy_37267899 Rydych chi'n dweud wrthyf fod fy mab farw am olew. Rydych chi'n dweud wrthiwr, fod fy mab, farw a molew. Rydych chi'n dweud wrth ddweud fod fy mab farw'am olew? Rydych chi'n dweud wrth i fod fy mab fawrw ym Olew? Rydych chi'n dweud wrthfyn fod fy mab farw a molew? Rydwch chi'n dweud wrthi fod fy mab f Netflix Mae'r tentre o bobl i'n cael ei hollol. common_voice_cy_37267905 Mae'n nhw'n gadael merch ac ŵyr. Mae hwn gadael merch ac oer. Mae hwn gadael merch ag ŵyr. Mae'n hwn gadael merch a gwyr. Mae hwn gadael merch, ac oer. Mae hwn gadael merch ac ogr. common_voice_cy_37267906 Mae'r dyn yn perfformio tric gyda beic yn uchel yn yr awyr. Mae'r dyn yn perfformio tric gyda beic yn ychel yn yr awyr. Mae'r dyn yn perfformio tric gyda beic yn ichel yn yr awyr. Mae'r dyn yn performio trick gyda bake yn uchel yn yr awyr. Mae'r din yn perfformio tryc gyda beic yn ychel yn yr awyr. Mae'r di yn perfformio trikk gyda beic yn uchel yn yr awyr. common_voice_cy_37267910 Gellir creu asidau tebyg trwy ddefnyddio pentafflworid antimoni gormodol. Gallwch creu a thudau'r tebyg trwy ddefnyddio pentaflorydd anti-monigo'r model. Gallwch creu affydau'n tarrw drwy ddefnyddio pentaflôrid antimonygor model. Gellir creu athyd Aetthedig, trwy ddefnyddiol Penta Florid ac Antimonygor Model. Gallwch creu aty eyeliner addysg trwy defnyddio penta flwyrydd anti-bonygor model. Dechrau'r creu a ffutai tedug trwy ddefnyddio pentaflw coloured common_voice_cy_20718661 Mae gosodiadau cerddorol o rai cerddi hefyd wedi'u cynnwys Mae gosodiadau cerddorol rhai cerdd hi hefyd wedi cynnwys. Mae gosodiadau cerddorol rhai cerddu hefyd wedi cynnwys. Mae gosodiadau cerddorol rai cerddhi hefyd wedi cynnwys. Mae goswdiadau cerddorol rhai cyrddur hefyd wedi cydnwys. Mae gosw�a da Tyler ol rhai cerddi hefyd wedi cynnwys. common_voice_cy_20718662 Digon teg yw dweud nad yw hi'n cefnogi'r cynllun Ticon TEC yw dweud nad yw hi'n cefnogi'r cynllun! Ddigon tè gwydweith nad yw hi'n cyfnogi'r cynllun. Digon Teg yw dweud nad yw hyncafnogi'r cynllun! Digon se gywedweud nad yw hi'n cefnogi'r cynllun. Tic on itsws i feddyl fi'n dweud na i'w hyn kafnogi'r cynllan. common_voice_cy_20718663 Trafodwch arddull yr artist a sut mae'n creu'r effaith paent yma Trafodwch arddill yr artist a sut mae'n creu'r effaith pain yma. Trafodwch arddell yr artist a sut y mae'n creu'r effaith pain yma. Trafodwch arddill yr artist a sut mae'n creu'r effeith paent yma. Trafodwch arddur llyr artist a sut mae'n creu rhffaidd paint yma. Trafodwch arddur ler arddur ol-artist a sut y mae'n creu'r effaith pain yma. common_voice_cy_20718664 Datblygodd ei sgiliau trwy archwilio, cynllunio, datblygu a gwerthuso gwaith Dasblygoedd y sgiliau trwy archwilio, canllunio, dasblygu a gwerthus o gwaith. Dasblygu o ddysgu liai trwy archwilio, canllunio, dasblygu a gwerthus o gwaith. Dasblygu addysgiliau trwy archwilio, canllunio, dasblygu a gwerthus o gwaith Dasblygwyd ddisgyliad drwy archwilio, canllunio, dasblygu a gwerthus o gwaith. Dasblygo ddisgyliad trwy archwilio, canllunio, dasblygu a gwerthusio gwaith. common_voice_cy_20718665 Roedd y ddeddf yn cynnwys yr egwyddor o gydraddoldeb ieithyddol. Roedd y ddedd yn cynnwys'r agweddor o gydraddoldeb ieithyddol. Roedd y ddedd yn cynnwys'r egwydor o gyderddoldeb Ieithyddol. Roedd y deddf yn cynnwys rengwydor o gydrwyddoldeb i'u thuddel. Roedd y ddeddf yn cynnwys'r eglwyddo'r o Gydrwydddoldebydd Uddol. Roedd y ddedd yn cynnwys'r egwyddor o gydraddol debyg completely. A fe fwyaf yn gwneud eich gadw? Morgan ymddiriedd, failure ymddiriedd ymchwilio, hun eraill oír byd yma, o fe wnaethon nesaf o ddod o'r fath o'r malwid, a mewn arian o'r fath o'r malwid. Iechych ym mhrifysgol, common_voice_cy_24004951 Mae ganddo gysylltiad gyda'r maes adeiladu. Mae'n ganddo gysylltiad gyda'r maes at ei ladi. Mae'n ganddo gysylltiad gyda'r maes adeiladu. Mae'n gwrando gysylltiad gyda'r maes adeiladu. Mae'n gamddol gysylltiad gyda'r mais a deuladu. Mae'n eu ganlod社llpotai gyda'r maes a'i Ladie. common_voice_cy_24017092 Rhoddwyd ei weddillion i orwedd ym Mynwent Cathays Caerdydd. Rhwydw i diweddullio'n iorwedd ym mwynydd Cauteys Cardydd. Rhwydw i'n wyddillio yn iorwedd yn mynwent Caertheys Cardedd. Rhoddwyd ei werthu ar ei orwedd ym Mynwynt Cates Cardið. Rhwydw i ddiweddillio y nio-rwedd ymynwen Cateys Cardydd Roedd wyria' i wehyd �llion orwedd ym Mynwynt Cateis Cardi�dd common_voice_cy_24019485 Roedd Morgan Lloyd yn fargyfreithiwr ac yn wleidydd Rhyddfrydol. Roedd Morgan Lloyd yn fawr cyfreithiwr ac yn wleidydd rhysfurtol. Roedd Morgan Lloyd yn ddare gyffreithiwr ac yn wleidydd rhysfettol. Roedd Morgan Lloyd yn ffarch y Ffrythiwr ac yn wleidydd rhysfretol. Roedd Morgan Lloyd yn fard gyffreithiwr ac yn wleidydd rhiddrefyrtol Roedd morganloed yn fard cyffrifiwr a chynлun رhyddoedd. common_voice_cy_24019511 Beth fyddai'r anghenion o ran gweinydd? Beth fyddai'r angenion o ran gwynedd? Beth fydda i'r angenion o rhan gweinydd? Be sydd eu rhanghenion o ran gwynedd? Whats fydda i'r angenion o ran gwynedd? Be sydd y rhanghenion o ran Gwynedd? common_voice_cy_24019515 Hwn oedd y tro cyntaf i geffyl gyflawni'r gamp. Hwn oedd y tro cyntaf i gethyl gyflawn i'r gamp. Hwn oedd y tro cyntaf i geffil gyflwyni'r gamp. Hwn oedd y tro cyntaf i geful gyflyn i'r gamp. Hwn oedd y tro cyntaf i gfefful gyflawni'r gamp. Hwn oedd y tro cyntaf i gefful gyflwyn i'r gap. common_voice_cy_24019559 Hwnnw ddefnyddiais i yn sicr. Hun rwydwefnyddiai sy'n sicr! Hwnnw ddeflenwdu Isyn Sicir. Hun rŵw ddeffnydd y i'n sicr? Hun rŵ' dde mnodd i Isir yn sy'n cyr. Hwn yn ood ddehyr i'n sric. common_voice_cy_24019599 Mae ei chlochdy ar y talcen gorllewinol yn perthyn i'r Oesoedd Canol. Mae ei licio ar y talcyn gorllewinol yn perthyn i roesoedd canol. Mae eich lochdu ar y talc' yn gorllewinol yn perthyn i roesoedd canol. Mae uchelwchdu, ar y tal cyn gorllewinol, yn perthyn i roesoedd canal. Mae i chlochdu ar y talc yn gorffie winol yn perthyn i roesoedd canol. Mae eu ichlochdu ar y talcan gorch ewyno yn perthyn i roesoedd canol. common_voice_cy_24019640 Ond doedd dim pres gan mam i brynu dim. Ond oeddu'n prys gân mam i Bruniedi'm. ond oeddym prys gyn mam i benidym. O'n do'i dim preis gen mami byw'n ni ddim. O ddod i dim Prer's gan mami i Brunidim! Ond oedde im pre' as gaf am mi, Brynny Dim. common_voice_cy_24019641 Nid yw bywyd priodasol mor heddychlon ag y disgwyliodd Alun Morgan iddo fod. Nid yw bywyd priodasol mor hedddychlon a gydwysgwylioedd Alun Morgan iddo fod. Nid yw bywyd prio dasol, mor hedddy chlon, ac ydy sgwylioedd Alun Morgan iddo fod. Ni yw bywyd prïodasol, mor hedddychlon ac ydi Sgwyliodd Alun Morgan iddo wodd. Nid yw bywyd priodasol, mor heddd ych ranchlwm, ac ydy swilioedd Alun Morgan i dd Awod! Fe ni diwbywyd priodasol mor hedd stocklon ac ydi sglioedd Alun Morgan i ddod o futures. common_voice_cy_24027112 Twrci bach fydd gyda ni eleni, am mai dim ond dau fyddwn ni. Turki bach fydd gyda ni ar y ni, a mae dim ond da i fyddwn ni. Turki bach fydd gyda ni ar y neill a mai dim ond da i fyddwn ni! Turki bach fydd gydag ni erenu. Mae dweud mor dda i fod yn rhaid i ni. Turqu y bach fydd gyda ni ar ein ni a mae dim ond da, fod o ni. Turcy bach fydd gyda ni ar y ni a mai dim ond dau abovewn ni! common_voice_cy_24027135 Rydyn ni am gael coeden Nadolig go iawn eleni. Roedd y ni am cael coed yn adolygu o iawn eleni. Ryda ni am gael coeddenna ddoli go iawn i'r hylun. Rydym ni am gael coedd yn adoli shrif gwych i awyn eleni. Rydyn ni am gael coedden a dolu go iaw before we all go to work. Roeddwn i am gael coedran adoli Goiaw Un挑enu. common_voice_cy_24027136 Mae e'n gwneud bron y cyfan o'i siopa drwy'r post. Mae'n greu pobl yn y cyfan o'i siop a trwy'r post. Mae'n gwneud pryn o cyfan o'i siop â'r trwr post! Mae'n wneud bron y cyfan o i siop ar trwy'r post! Mae'r gwneud bron a chyfan oes o po trwy'r post. Mae'n gaid mor na cyfan o'i siop ar drwy'r post. common_voice_cy_24027139 Mae'r strydoedd yn dawel iawn ar hyn o bryd. Mae'r stryddoedd yn ddawel iawn ar hyn o bryd. Mae'r strytoedd yn darwell iawn ar hyn o bryd. Mae'r strateu dden Tawel iawn ar hyn o bryd. Mae'r strwythoedd yn ty awel iawn ar helynau bryd! Mae'r Strydoedd yn ty Weliawn ar hyn o bried. common_voice_cy_24027161 Dydi hi ddim wedi stopio bwrw glaw ers dyddiau. Dyde'i ddim wedi stopio buwrwg lawr ers dyddia'i. De deudhau mod i stopio a burwg law ers dyddiai. Dydyd eu ddim wedi stopio a bwrw glaw erdd dyddia'n. Dydweud ddim wedi stopio bwrw law er sydd Iall. Ta deuddig mod i stopio a bwrw glau er ystyddia'i. common_voice_cy_24027162 Mae gan ein cymdogion ni feranda gwydr newydd. a gan yn cymdogion ni wyramda gwytr newydd. Mae gan y cymdogion ni wyram da gwthyr newydd. a ganon cymdogon ni Ffronta Gwydr Neiwydd. A gan y cymdogion ni Franda gwy Estr Newydd. a ganon cymddociop ni Fyrramda Gwytir newydd. common_voice_cy_24027164 Mae peswch a cholli'r synnwyr o flas yn ddau o arwyddion Covid. Mae peswch a chollus yn wir o flas yn dda i o'r wyddon cofid. Mae peswch a chollis yn wyroflas yn dda i o'r wudion Covid. Mae peswch a chollus yn wir o flas yn dda i o'r zidion Covid. Mae Peswch a Cholleys yn wyro flas yn dda i o'r weion Covid. Mae peswch a chwig sy'n wir o flas yn ddau o rwydion Covid. common_voice_cy_24027196 Coffi du, cryf i fi os gwelwch yn dda. Cofi di cril fi i fi os gwelwch yn dda. Coffee gyda clir fyrw i os gwelwch yn dda. Coffi gul i'r crelu fyddi os gwelwch yn da. Coffi di greul fi o sgwrs roedd ni'n da? Coffee do' i'w cruul fi bai o'ch swyl ochr yn dda. common_voice_cy_24027198 Os gwelwch yn dda, dychwelwch eich traethodau erbyn dydd Gwener. O'ch sgwylwch yn dda, dy gwelwch i'ch trethodau'r bindiau gwener. Os gwelwch yn dda dy chweilwch eich gwaerthoeddau erbyn ie gwener. Os gwelwch yn dda, dy gwelwch ychydig traethodau yn boeddai gwinedd. Os gwelwch yna, ty gwelwch ichi trethoedau'r bindiau cwener. Os gwelwch yn dda, dy llulwch i ddiffoddau yn bennau'r gwener. common_voice_cy_24027199 Bydd angen sgidiau cerdded synhwyrol arnoch chi yn y mwd. Bydd angen sgiliau cerddes yn fwy rho arnoch chi yn y mwt. Bydd angen scetiau cerddau sen fwy rho' arnoch chi yn y môl. Bydd angen sciliau cyrddau sy'n wyro arnoch chi ym Mŵl! Bydd angen Okeidiau ferddau i roi arnoch chi yn y môl. Bydd angen sgiliau cerddau yn wiro ar achy, oedd o'n mundo. common_voice_cy_24027222 Ynni adnewyddol yw'r ffordd ymlaen os am osgoi cyflafan amgylcheddol. Yn ni adnewyddol yw'r ffordd ymlaen os am osgoi cyflafan amgylcheddol. Yn ni adnewyddol yw'r ffordd ymlaen os am morsgoi cyflafan amgylcheddol. Yn ni adnewyddol yw'r ffordd ymlaen os am osgoi cyflawn amgylcheddol. Yn ni adnewyddold yw'r ffordd ymlaen os am osgoi cyflafan amgylcheddol. Yn ni adnewyddol yw'r ffordd yma, os am osgoi cyflaffan amgylcheddol. common_voice_cy_24027225 Hoffwn i gael dau bysgodyn a sglodion bach os gwelwch yn dda. Hoffwn i gael daib ysgodyn a sglodion bach os gwelwch yn dda. Hau i ni gael ddau bysgodyn a sglodion bach os gwelwch yn dda. Hoffwn ni'n cael da i bysgodi na sglodion bach os gwyoch yn dda. Hoffwn ni gael da i bisgwyddin a sglodion bach os gwelwch yn fawr. Hoffwn ni'n cael dau besgodi, na sglodion bach o sglodch yn farn. common_voice_cy_24027252 Bydd yn rhaid ail gloddio sylfeini'r tŷ. Bydd an rhaid ail-gloddio sylfaenu'r tŷ. Bydd yn rhaid ail glodio sylfaenu'r ty. Fydd yn rhaid ailgloio sylfaenu'r tydd! Bydd yn rhaid ailglloddio sylweiniír te. Ychydig ddim yn ystod beth ybyw i'n ei ymgyrch ar gyfer gwneud y bobl ac yn cael ei gyflwyno. common_voice_cy_24027254 Mae'r argyfwng Covid yn gwaethygu. Mae'r argymwng chovid yn gweithio'r gelydd. Mae'n rhaid cyrwng Covid yn gweithio'n gryd. Mae'r argogwm COVID yn gwasach. Pa ar gyfwn Covid yn gweithio'r gyd. Mae'r argy pogwed yn goes agai. common_voice_cy_24027255 Welwn ni chi i gyd eto yr wythnos nesaf gobeithio. Welwn i chi i gyd eto'r wythnos isaf gobeithio. Welwn i chi i gyd eto yr wythnos esaf gobeithio. Welwn ni chi i gyd eto yr wythnos isad Gobeithio. Welwn i chi gyd eto y rwytos esaf gobeithio. Welwn i chi i gyd eto'r weithdain sef gomisiol. common_voice_cy_24054743 Bydd y llanw uchel nesaf am bum munud wedi deg y nos. Fydd yn llanw i chel nesaf am 5 munud wedi deg yn gos. Bydd yn llanw i chel nesaf am 5 munud wedi degen yn os. Budda'r llanw i cheil nesaf am 5 munud wedi deg y nos! Fydd yn llanw i'ch hell nesaf am 5 trys wedi degen y nos. Fydd yn llanw i Chelnisaf am 5 mzyd Winnyd wedi deg yn môr common_voice_cy_24054745 Roeddwn i'n meddwl na fyddai'r cyfnod clo byth yn dod i ben. Roeddwn i'n meddwl na fyddai'r cyfnod clobus yn dod i ben. Roeddwn ni'n meddwl na fyddai'r cyfnod clawbus yn dod i ben. Roeddwn ni'n meddwl na fyddai'r cyfnod clobis yn dod i ben. Roeddwn yn meddwl na fyddai'r cyfnod clobus yn dod i Ben. Rhwydw i'n meddwl na fyddai'r cyfnod clwb ys yn dod i Ben! common_voice_cy_24054773 Os fedrwn ni orffen glanhau yn sydyn, gawn ni fynd allan am dro wedyn. Os fydrwwn ni o'r ffenganhau yn sydyn, gawn i fynd allan am drôl wedyn. Os byddrŵn ni o'r ffen ganhai yn sydyn, gawn i fynd allan am dro wedyn. Os fod wedi dw o'r ffenglanhau yn sydyn, gawwn i fynd allan am drôl wedyn. os fe drw wneud o'r ffenganhau yn sydyn, gawwn i fynd allan am procedure wedyn! Os fe'n drwy ni ondri o'r ffengylan hae yn sydyn, gawn ni fynd allan am dro wedyn. common_voice_cy_24054829 Hoffwn i fynd i weld y morloi ger Trwyn y Fuwch. Hoffwn ni fynd i weld y morloi gair trwy'n y diwch! hoffwn i fynd i weld y morloedd ger trwy'r fywch. Hoffwn ni fynd i weld y morloi ger yr trwynefiwch! Hwllwn ni e'n mynd i weld y morloedd ger y twyn ydiwch. Hoffwn ni fynd i weld y mâro이라고i ger y twyn yr diŵch. common_voice_cy_24054833 Mae gerddi'r Ymddiriedolaeth Genedlaethol ar agor, ond i chi fwcio ymlaen llaw. Mae gerddir ymddiriedolaeth genedlaethol ar agor. Ond ych chi ffwcio'm mlaen llaw. Mae gerddir ymddiriedolaeth genedlaethol ar agor ond ych chi fwcio amlaen sial. Mae gerddir ymddyriadolaeth genedlaethol ar agor, ond ichi fwcio'n laine law. Mae gerddir ymddiriedolaeth genedlaethol ar agor, ond ych chi fwciom amlaen di'r aw. Mae'r gerdd i'r ymddiriedolaeth genedlaethol ar……… decades… Ond i chi f rencontrwch yn fynnu. common_voice_cy_24054834 Mae gen i gopi o'r Cydymaith i Gerddoriaeth Cymru ar fy silff lyfrau. Mae gen i gopio'r Cudamaeth i Gereddoriaeth Cymru ar fy siwr y llyfrau. Mae gen i gopio'r Cydymmaeth i Gerddoriaeth Cymru ar Fysiwllt Llyfrraedd. Mae gen i'n gopio'r cyd-ymaeth i'u gerddoriaeth Cymru ar y fhesiwl llyfrau. Mae gen i'n gopio'r cydalmaeth i gerddoriaeth Cymru ar fesil Llyfrraedd. Mae gen i gopio'r cawd ambdeilydd ar y fanylbar. common_voice_cy_24054896 Roedd golygfeydd braf i'w gweld o'r copa. Roedd golygfeydd braf i'w gweld o'r copa. Roedd golygfeydd braf i'w gweld o'r copa! Roedd golygfeydd braf i weld o'r copa. Roedd golwg ddeud braf i'w weld o'r copa. Roedd golygfeydd bra a fuwwgweld o'r copa. common_voice_cy_24054956 Aethon nhw nôl lawr ar hyd llwybr gwahanol. Eitha nhw'n nôl lawr ar hyn y llwydur gwanol. Aethan nhw'n gwneud yn lawr ar hyn o gwahanol. Aethon nhw yn nholawr ar hig llwydr gwahanol. A yw'n nôl nawr ar hyn ddiddor gwahanol. sy'n mynd yma yn ystod amlwgau'r ateb. common_voice_cy_24054959 Dyna ni, dyna ddiwedd ar y drafodaeth am heddiw. Dyna ni, dyna Ddiwedd a Rhetrobotais am heddiw. dyna ni, dyna Ddiwedd a Retrovotaeth Samheidiw. Dyna ni, dyna adywe, dda retrawoms dais am heddiw! Y Newydd yn ariwed a retraw o dais am heddiw. Dech grooeddiwch i ni, dech weaknesses a gwelwch iddo i chi. common_voice_cy_24054997 Rhaid i chi gael pryd o fwyd gyda'ch diod. Hi'n ddechrau'r fedr wyt gydwch di wrth. yn fawr iawn. Rhyw i'n ddigwyddi'r al sites gyda'ch diolch. Rhaidй chi o pydd o wyth gydag diodd. Rhaid i chi o fedru ddewis polis ei huned! common_voice_cy_24054999 Rwy'n gobeithio mynd nôl i ardal Tregaron am wyliau eto flwyddyn nesaf. Rwy'n gobeithio mynd nôl i ardal Tregaron am wiliau eto'r wrwyddyn esaf. Rwy'n gobeithio mynd nôl i ardal Tregaron am wyliau eto o'r rhydd innesaf. Rwy'n gobeithio mynd nôl i ardal Tregaron am wiliau eto o boxer os oes i'n nesaf. Rhwng gobeithio mynd nôl i ardal 3 gairon am wyliau eto o y wneud ddinesaf. Rwy'n gobeithio mynd nôl i ardal treg aron am wyliai eto yng nghaeryn ddi wneud rhai o'r cyd-dall. common_voice_cy_24055062 Gobeithio y bydd y toriad tân yn effeithiol i ostwng nifer yr achosion. Gobeithio y bydd y toriad tân yn effeithiol i ostwng nifer y ddechosion. Gobeithio y bydd y toriad tân yn effeithiol i ostwng nifer o ddachosion. Gobeithio y bydd y toriad tân ydd effeithiol i ostwng nifer o ddachosion. Gobeithio y bydd y toriad tan yn effeithiol i ostwng nifer y ddechosion! Gobeithio y bydd y toriad tân ydy effeithiol i'w ostwrn i fer y ddachosion. common_voice_cy_24055063 Rydyn ni'n disgwyl ateb gan y peiriannydd strwythurau. Rydym ni'n disgwyl ateb gan y peirianydd Strwith-y Rau. Rydym ni'n disgwyl ateb gan y peirianydd Strwyth i'r Ray. Rydym ni'n discwyl at eb gan y periani'r sdrwyth urau. Rydym ni'n disgwyl ateb gan y periarnydd Strwith- mossi'r Rheu! Rydym yn ymdysgwyl atep mewn periynedd stywid. common_voice_cy_24055065 Byddwn ni'n mynd am dro i Gastell y Penrhyn brynhawn Sul. Byddwn i mynd am droi gastell y penryn brwydnaw yn syl. Byddwn ni'n mynd am droi gasterth y penryn benthaf yn syl. Byddwn i mynd am droi Gasteith y Penryn Frennawn Syl! Byddwn ni'n mynd am droi Gasteith y Penryn yn awgrym. Byddwn i'n mynd am droi casdydd y penrith grwppal yn hawnd syl. common_voice_cy_24055066 Yr oedd yno gysgod coed ac awel. Roedd yna gysgod coed ac awel. Rydyn nhw'n gysgodcoed a cawel. Ry'n oedden nhw'n gysgod coed ac awel. Mae'r oedden nhw'n disgod coed ac awyl. Arwydden nhw gysgod coedd a cawel. common_voice_cy_24055114 Rydyn ni'n gobeithio ail beintio'r tŷ cyn dechrau'r gaeaf. Rhwydwa'n ni'n gobeithio ail beincio'r tu cynt dechrau'r ceiaf. Roeddwn ni'n gobeithio a gael fy ngciorth i chi cyn dechrau'r gellaf. Ryw'r hyn rydym yn gobeithio ai'w'n beincio yn sŵr gyda chi cyn dechrau'r gahit. Rydym yn gobeithio a'i wneud eich llos gymuno'r gallaf. I'r hyn rwy'n gobeithio ein gwneud eich hwyl yn wayne. common_voice_cy_24055116 Mae'r gwres canolog newydd droi ei hun ymlaen, diolch byth. Mae'r grescanolog newid yn rhoi hyn ymlaen. Diolch byth. Mae'r cres canolog newid drwy hyn ymlaen. Diolch byth. Mae'r gres canolog newydd roi chi'n ymlaen. Diolch bys. Mae'r grescanolod newydd rhoi ei hun ymlaen. Diolch beth! Mae y gres canolog newid ei roi ymlaen. Diolch byth. common_voice_cy_24055141 Does dim o'i le ar baned dda o de gyda llwyaid o siwgr. Doe'n sti'n moyle ar fane ddaw dde. Gydars giwyddo siwgr. Does dim ole ar bwneiddaw de, gydal zwi'r llwyddo'r siwgwr Mae'r sti'n moyl ar banydd a o de. Gyda'r gwiaid o shugwr. Does dim oyle ar bane a'o de. Guidast cu llai dosiwch o. Do exploring the world through my videos. Thank you very much. common_voice_cy_24055143 Hon ydi'r ddarlith gyntaf mewn cyfres o dair. Hwn ydi'r ddarlith gyntaf mewn cyfres o dair. On ydi'r ddarlith gyntaf mewn cyfres o dair. HON ydi'r ddarlith gyntaf, mewn cyfres o dair. hon ydi'r ddarlith gyntaf mewn cyfres o dair. Hon ydi'r ddarlith gyntaf mewn cyfres o dair common_voice_cy_24084400 Rwy'n poeni'n ofnadwy am y canlyniadau. Rwy'n poeni'n oedd naturi am y canlyniadau. roedd yn poeni na nathwy am y canlyniadau. Rwy'n poeni naw' natu am y canlyniadau. Rwy'n poeni nôl na tui a me canoli at au. priw'n poen i'r awnatwy am y canlyniadau. common_voice_cy_24084404 Maen nhw'n ail gyfrif y pleidleisiau mewn ambell etholaeth. Mae'n nhw'n ail gyfrif o Bleidleisiau mewn ambell etholaeth. maen nhw'n ail gyfrif y plwygoesiau mewn am bell etholaidd. Mae nhw yn ail gyfru i'r pleidleisiau mewn ambeich etholaeth. Mae'n nhw'n ail gyfrif y plwy reassiau mewn ambell etholaeth. Mae nhw'n ailgyfrif y byglioesiau mewn am ddyddeitholaeth. common_voice_cy_24084405 Mae dail yr hydref yn troi yn goch ac yn felyn ac yn frown. Mae'r dael yr hydref yn troi yn gorch ac yn felun ac yn frawd. Mae'n dail ar hydref yn troi'r goch ac yn dylun ac yn frôl. Mae'r dail yr hydref yn troi'r gorch ac yn ddilyn ac yn frydd Mae'u dail yr hyddref yn troi'r gorch ac yn feulun ac yn flwrwng. Mae'r Dail yr Hydref yn Troi yng Ngwch ac yn Felin ac yn такиеb! common_voice_cy_24084409 Mae'r feddygfa yn cau am bedwar o'r gloch. Mae'r fyddygfa'n cael iawn o'r gloch. Mae'r ffyddygfa'n cael i am pleidio ar yr ogloch. Mae'r ffydd y gwne wnaeth yn cael am ddiddorol lwch. Mae'r ffydd y gwfan cael iawn b benugwr o'r gloch! Mae'r Fuddfa'n cyfan cael am ar y goch. common_voice_cy_24084410 Mae'n bryd i ni bacio teganau'r plant. Mae'n bridi ni'n bacio tig anna'r plant! Mae'n breedini bacio'r teganau plant. Mae'n byddia' i'n bachio t建a'r plant. Mae'n bleidledd i bachio werth gellan a o'r plant mae'n dros i'n helpu o rywbeth cyntaf. common_voice_cy_24084411 Dw i eisiau cyllell fawr fel Chris i dorri winwns! Dwi eisiau cyllet fawr fel Chris idori winwns! Dwi eisiau cyllet fawr fel Chris idori i winwns. Dwi eisiau cyllet fawr fel Chris i ddori we'n wynyd. Dwi eisiau cyllet fawr fel Chris idori we n separately. Dwi eisie' i cylled fawr fel Cris idori'n weenw'nes. common_voice_cy_24084413 Dim ond dau oedd yn y ras, a dim ond un enillydd oedd yna. Dim ond ayodd yn y rars, a dim ond i'n ennich idd oedd dim ond yna. Ti mon dda i oedd yn deras a ti mon i gynu anichyd oedda. Ti mont daidio ddeg neir as a ti mont i'n ennig id oedda! Di mon da, i oedd an y ras, a di mon i'r un enigyr ddoddda. Ti'm anau o ddledd y rians a ti'm angenu chidd o dda? common_voice_cy_24084425 Dyma'r gwaith nôl i ti wedi'i gywiro. Dyma'r gwaith nôl i ti, wedi gwirio. Dyma'r gwaith nôl i ti, wedi gywiro. Dyma'r ffaith nôl i ti. Wedi gwyro. Dyma'r waith nôl i ti, wedi gywiro! Dyma'r waith nôl i ti wedi gwilyro. common_voice_cy_24084445 Gwyliwch rhag i'r gwylanod ddwyn eich hufen iâ chi. Gwylwch â gi'r gwilanod ddwy yn ychydig wedi achud. Gwylwch a gyr gwylliannod thwynych chi dda i achyd. Gwylwch a gyr gwulanod ddwy nech ydych wedi achy! Gwelywch a gerydwyl â nod, ddŵr wynech chi wedi achud. Gwylio'ch haci'r gwael am ddiweddarwch gwirioch chi dweud y byddai'r ffordd yn sôn. common_voice_cy_24084449 Mae yna rai misoedd cythryblus o'n blaenau ni, fe ymddengys. Mae yn arra i misoedd gythryd blesol yn blaen am ni, Ben Dengis. Mae un ar y rhai misoedd cythryblusol yn blendyn ni fydden ddangos. Mae'n arau misoedd cythryb leso'n bleidfa ni byth yn ddengus. Mae yr ari i misoedd cythrydblu sol ymlaen ni bydd yn ddeungus Mae'n yr aeth y misoedd cythryblus ond blin arni, ben ddengis. common_voice_cy_24084450 Bydd y grŵp dysgwyr yn mynd am dro gyda'i gilydd fore Sadwrn. Bydd y crŵp dysgwyr yn mynd am grog iddai gilydd fôr esatwyr. y bydd y grŵp dysgwyr ymmynd am drog i'r aelod boresatwr. Bydd y grŵp dysgwyr yn mynd am drog iddo ag a gilydd o'r eisiau trwm. Y grŵp dysgwyr ym mynd am drog i'r Aeriolydd fôr y satwn. Yr grŵp dysgwyr ymwydam drog iddai gilydd foesatwr. common_voice_cy_24084452 Hoffwn i siarad ar bwnc sy'n agos iawn at fy nghalon i. Hoffwn i siarad ar Bwng sy'n agos iawn at fy nghaloni. Hoffwn i siarad ar bunc sy'n agos iawn a tynghaloni. Hoffwn i siarad ar Bwng sy'n agos iawn a tynnu â hwn i. Hoffwn i sylwedd ar bun? Syn agos iawn a tynghawn i. Hop Ni'n Shara'D Ar Bwng Sien Agos Iawn a Tŵngháwwn I common_voice_cy_24084454 Rhaid i ni hefyd wisgo mygydau mewn siopau a llefydd cyhoeddus. Rhaid i ni hefyd wisco mygydau mewn siopau a llefydd cohoedus. Rhaid ein hefyd wisgo mygydau mewn siopau a llefydd cohoedus. Rydym ni hefyd yn wסgo mygydau mewn siopau a llefydd cohoedus. Rhaid i ni hefyd wisco mgydau mewn siopau a ll yolks goheidus. Rydym ni hefyd gael ddeni w external sylw ar gyfer eang gyda chosoddiaeth. common_voice_cy_24084465 Dyma gopi o'r fwydlen i chi eto i chi gael dewis eich pwdin. Dyma copi o'r fwydlen i chi eto, i chi cael dewis eich pudin. Dyma gopi o'r fwydlen i chi eto i chi cael dewis eich pudin Dyma copi o'r fwygl ennill i chi eto, i chi gael dewis eich pudyn. Dyma gopio o'r fwy glen i chi eto i chi rhaid i'w cael dewis eich pudin. Dyma gopi o'r fwydlen i chi eto i chi gael dew curiositydd pwnt un. common_voice_cy_24084467 Rwy'n ei chael hi'n anodd dewis gwin i fynd gyda bwydydd figan. Rw'n i'ch halu'n anodde wisdom i fynd gydag bwytydd ffigan. wn i'n cael un anwd deisgwyn i fynd gyda pwyt y ddigon. Rwy'n ei charu'n anodd deisgwyl i fynd gydag bwyt iddyn Niigau. Ro'n i'n Ifal i'r nanod deisgwyn i fynd gyda pwytydd hmm! Rwy'n ei realmente gael i chi! common_voice_cy_24084468 Mi 'nathon ni aros yna dros nos. Mi'n athoni arosen a drosnos. Mi'n athoni arosna drosnos. Mi'n athoni ar rhos i'n addros nos. Mi'n aethon荻 aros initial dros nos. Mynd at� north- BIGHOLLY common_voice_cy_24084474 Rwy'n canu mewn côr cymysg. Rwy'n canu mewn cor cymysg. Rwy'n canu mewn cor cymysg. Rwy'n canu mewn cor cwmysg. Rwi'n canu mewn cor ymysg. Rwy'n canu mewn cor cwsg. common_voice_cy_24084482 Fydd hi ddim yn hir tan y Nadolig bellach. Be dweud ddim yn hir y tan yn adolyg bellach. Be di ddim yn hir tan y nadollig pellach! Fydd yw ddim yn hir tannenadolig bayllach. Be sydd dim yn hir tan yno doli fel ach. i fyddw'n ddim yn hurt yn adolygu bellach. common_voice_cy_24084489 Trowch i'r dudalen nesaf yn eich llyfrau gwaith. Roi chi'r didalen nesaf yn y llyfr a gwaith. Drwch i y di dal er nesaf yn y Llyfrge Gwaith. T listings eich ddydd yn y llyfr agwaith. Siwch chi'r해주 ym Mhyn Ewropeaidd yn y Llyfrgell Gaes ac Felly, os ydych chi yn amlwg yn y Llyfrau Gwaith, ti'n fwynhau fod yn unigol yn amlwg ym Mhyn Ewropeaidd, ti'n angoci bod am limi a fyddwch chi'n gymrydau.naw, am y llan fi'n ymuno, a phynhaid i'w bankruptio, o'r rhywbeth nesaf ynglyn â'r ll médiaid blant yn caru'r Llyfrgell. Ychym mir ychydig, achos y gallwch mi sylweddoli y wayf yn busnesol. Felly mae'n llwyr iawn i mewn i'r ymgyrchu yng nghedloedd at y beiraidd. Mae'n ymgyrchu'r ddydalaen nesaf yn y Llyfr ag Waith. common_voice_cy_24124264 Bydd y bws gwennol yn gyfleus iawn i ni. Bydd y bwsg gwenol yn gyfleu siawn i ni. Bydden busgwennol yn gyfleisio'n ei. Fyda busc gwenol a'n cael gweithledd siawn i ni. Ti'n bwsg o un o'i gawleu llaw'n inni! A mi ydi busc gwenol yn gaveleg siawn ni'n ei. common_voice_cy_24162744 Wyt ti'n gwybod unrhyw beth am dy ewythr? Wyt ti'n gwybod unrhyw beth amdano e weithr? Wyt ti'n gwybod unrhyw beth amdano efoethr. ac y gallwch chi gwybod unrhyw beth amdanaf i weithr. a nid wych chi'n gwybod unrhyw beth amdanyl ei weithur. a dwi'n gwybod yw'r beth amdanyn, ar GSNID. common_voice_cy_24162745 Yr oedd marchnad yn y dref, a dylifai'r bobl i'r eglwys. Roedd barchnad yn y dref a dylifai'r bobl fi'r eglwys. Roedd marchnad yn y dref at y lŷfau'r bobl fi reclwys. Roedd barchnad yn y dref a tylu fai'r bobl fi reclus. Roedd marchnad yn y dref at y lyfa'r bobl fi reclws roedd marchnad yn y dref a ty Lifa i'r bobl fi reclws. common_voice_cy_24162780 Paid â dweud celwydd wrth dy fam. Paidydau celwyr yw'ch ddau am. Paidio da i gelwyddi fam? Pa idiadau'u celfydwywrdd ymddym. Haidio adai celwyrwt o'r am.. Pa edrydau i selves wedi fynd am? common_voice_cy_24162782 Roeddwn i wedi penderfynu rhoi marciau melyn ar y daflen Roeddwn ni wedi penderfynu'r rhai marchiau melun ar y daflen. Roeddwn i wedi penderfynu rhai markiau melun ar y daflen. Roeddwn ni wedi penderfynu'r rhai marciau Melyn ar y daflen. Roeddwn ni wedi penderfynu rhai marciau melun ar y datulen. Roeddwn i wedi penderfynu rhai marcau meliw yn ar y daflen. common_voice_cy_24162830 Felly, rwyf wedi cyflawni fy mwriadau yn yr aseiniad hwn Felly rwy'n wedi cyflawni fy mwriadau yn yr aseniad hwn. felly rwy wedi cyflawni fy mwriadau yn yr asyniad hwn. Felly rwydw wedi cyflawni fy mwriadau yn yr aseniad hwn. Felly rwyf wedi cyflawni fy mwriadau yn yr asuniad hwn. felly rwy'n fyddai'n cyflawni fymrhyiadau yn y rhy Encwım common_voice_cy_24162832 Dyma restr o Safleoedd Treftadaeth y Byd yng Ngwlad Iorddonen. Dyma'r estyro safleoedd lleftadaeth y byd yng Ngwlad iorddonnen. Dyma'r esdyro safleoedd seftadaith y byd yng Ngwlad Iorddonnyn. Dyma ar ystraddor o safleoedd seftadaeth y byd yng Ngwlad Iorddjonen. Dyma'r Rhesdyro Safleoedd Seftadaeth y Byd yng Nglad Iordanen dyma'r estyro safleoedd llerfadaidd y byd, yng Ngwlad Iordonen. common_voice_cy_24162833 Y mae yn y papurau hynny lawer o bethau diddorol. Mae yn y papurau hynny lawer o bethau gydorol. Mae yn y papurau hynny lawer o bethau gydorol. Y mae yn y papurau hynny lawer o bethau gydorol! Mae yno'r papuri hynny lawer o bethau gydorol. Mae yn y papurau hynny lawer o bethau gydをrol. common_voice_cy_24162873 Roedd y dŵr yn ogleuo'n ddrwg. Roedd y dŷr yn oglèion drog. Rhoedd y dŵr yn agleuandrŵg. Roedd y twr yn eich lleon drwg. Rhwydw tu yn ogyleuandrôk! Roi de Hall i'r ddau yn ogylionedd rôl! common_voice_cy_24162877 Bu iddynt ddwy ferch. Fy iddyn nhwy werch. by iddym ddu'i dwerch. Y byddai'n dŷi werch. fi iddyn dŷ i berch! Be Idym ddwyver. common_voice_cy_24162878 Dylanwadwyd ar Jones gan sosialaeth y gweinidog lleol, Silyn Roberts. Dylai'n wadwyd ar Jones gan Sosiolaeth y Gwinito Gheol, Cillian Roberts. Dylai'n Newid ar Jones gan Sosiolaeth y Gwynidog Hewl, Cillian Roberts. Dylai'r adwyd Ar Jones gan sosialaeth y Gweinidog Hewl, Cilyrn Roberts. dylai'n wadwyd ar Jones gan Sosialaeth y Gwyneddol Ceol, S muchawn Robert. Dylai'n wadwyd ar Jones gan Sosiolaeth y Gwynbtl Chol, Salaen Roberts. common_voice_cy_24162880 Awdur y dôn oedd William Owen. Awdur y dôn oedd William Owen. Awdur y dôl i oedd William Owen. A wdyr y dôn oedd William oen. A wbir y Dôn oedd William Owen. A wder yd advisors oedd William Owen. common_voice_cy_24162938 Wrth i bobl symud oherwydd y Chwyldro Diwydiannol, fe wnaeth y sefyllfa wella ychydig. Wrthi bobl symud oherwydd y chwyldro dywiannol, byn aeth y sefyllfa wella achydig. Wrth i bobol symud oherwydd y chwildro diwydiantol, bydd naeth y sefyllfa wella a chydig. Wrth i bobl symud oherwydd y chwyldro dywi'n anwl, fe wnaeth y sefyllfa wella' chydig? Wbyrthi bobol symud oherwydd y chwildro diwionnol? Fen aeth y sefyllfa wella'ch ydyg. Wyr ti bobol symud oherwydd y chwildro dywi'n hwyl fwyaf yn fy nghymru? common_voice_cy_24162939 Nid oedd neb wedi dod i'r tŷ, na sŵn neb i'w glywed. Nid oedd neb wedi dod i'r tŷ na Su wneb i'w gwylwet. I doedd neb wedi dod i'r tî, na su neb i'w gwlywed! I doedd newydd wedi dod i'r tu Woman didod i'r tu Na su wneb i'w glywet Na su wneb i'w glywet Nid oedd neb ydi dod i'r tui na susiw, neb i'w gloi'n. Ido'r neb wedi dod i'r tu neswr nebywglwyr. common_voice_cy_24162940 Y tro hwnnw, bu'r Geg Fawr wrthi yn waeth nag arfer. Y tro hwnnw, yw'r geg fawr o'r ffen waith nag arfer. O tro hwnnw, yw'r geg fawr o'r ffen waith na' Garfer. Y tro hwnnw, i'r geg fawr o'r ffen wais nag arfer De tro hwnnw, di yw'r gegfawr o'r thuin waith nag arfer. Mae'r tro hwnnw'n digwydd mor rhyw ffordd iawn ein bod yn wahanol. common_voice_cy_24162942 Ar ochrau'r ffordd y mae blodau gwylltion lawer, y llysiau mêl tal aroglus. Ar ochr na'r ffordd, yma'i blodau gwychion lawr, y llysiau mêl, tal, aroglus. Ar o'ch rai ffordd y mae blodau gwddion lawr y llysiau mael, tal a roglus. Ar ochr ar ddfordd y mae blo da'i gwychio'n lawr y llysiauメ'l Tawi a Roglus. Ar ochr conffordd y mae blodau gwthion lawr yllysiau meel, tal a roglws' Ar ochr超 ymau blodau gwychdon lawr, y llysiau meil, tawl a priorities. common_voice_cy_24162996 Pwrpas y sefydliad yw ennill elw trwy ddarparu gwasanaeth cwsmer a gwerthu nwyddau Pwrpas y sylfa gliad yw ennig elw drwy ddarparig wasanaidd cwsmer, agwerthynwydau! Pwrpas y suffegliad yw ennillwdru i ddarparu gwasanaeth cwsmer, a gwerthynwydau. Pwrpas y sefydliad yw enni che lwdru i'r parig wasanaidd cwsmer, agwedddu nhw i dda i. Pwrpas y sylfa'n gwlad yw ennill o wdru i ddarparu gwasanaeth cwsmer. Agwar.*nwydau. Prorpas y sylfa niad yw unig elw drwy par害 gwasanaidd cwsmer. Agweddyn nhw i ddau. common_voice_cy_24162997 Troes amryw o'r dynion oedd ar lawr eu golygon draw rhag edrych arno. Trois am rhai o'r dynion oedd ar lawr i golygon draw rhag y trecharno. Troes am rhyw ordeunion oedd ar lawr i golygon draw rhag etrych yr o. Troes am ymwrdd ynion oedd ar lawr i golygon draw, rha gydrychu'n no. Trois am ryw ord typical oedd ar lawr, ei golygon draw rhag y drechan o. Troes am briw ordyniwn oedd ar lawr i colegon draw Rhaeddryкойno. common_voice_cy_24163033 Cefais drafferth fawr i'w cadw yn ddistaw ar ôl mynd i'w gwelyau. Cefais traffer ddawr i'w cadw'n ddystaw ar ôl mynd i'w blai. Cefais llaffer ddawr i'w cadw'n ddystaw ar ôl mynd i'w gloi. cefais traffur ddawr i'w cadw'n ddi-staw a ro mynd i'w glau. cefais traffer ddawr i'w cadw'n ddistant ar ôl mynd i'w gwlau. Cefais Trest Rhafer Ddawr i'w cadw'n ddwystaw a ro'n mynd i'w glau. common_voice_cy_24163034 Yr oedd Bob, fel y tybiwn i, yn ddyn mawr cryf. Roedd Bob fel y tibuni yn ddyn mawr creu'f. Roedd Bob fel y tybunnw yn ddîn mawr crif! Roedd Bob fel y Tabuni yn ddill y mawr cref. Roedd Bob fel y Tobuwni ym ddyn mawr cridd! Roedd Bob fel y Tabuni yn ddyn nawr creu' hell. common_voice_cy_24163037 Mae'r clybiau yma yn gweithredu o fewn eu strwythur llywodraethol eu hunain Mae y clwbiau yma yn gweithredu o fewn i'r strwythi'r Llywodraethol i hynna'n. Mae'r chlyviau yma yn gweithredu o fewn i'r strwythi'r Llywodraethol ei hunain. Mae'r chlybiau yma'n gweithredu o fewn i'r strwythi'r Llywodraethol i'nnaen. Mae'r cwpiau yma'n gweithredu o fewn i Stwithir Llywodraethol ei hunain. Mae'r clubiau yma'n gweithredu o fewn i'r stwythyr Lloegrraethol ei hunain. common_voice_cy_24163038 A fyddet ti gystal â chael golwg arno a chynnig awgrymiadau a fyddwch chi gysdal eich adhgolu gynno a chnig awgrymiatau. A fyddwch chi gysyllta'ch augolw gyrno, a chnig awgrymiata'i! A byddwn i'n gysyllach adgolu'n arno a chynnig awgrymiatau! a fyddwch chi, gystalach adgolwg annog, a chnigawg jw. Fydd y tu'n gysdal eich awgolu gan no ac yn n common_voice_cy_24163081 Mae ymgynghoriad wedi dechrau yng nghanolbarth Cymru i newid darpariaeth ieithyddol ysgolion uwchradd. Mae ymgynghoriad wedi'i dechrau yng Nghanolbar Cymru i newid arpariaeth ei thyddol ysgolion newchradd. Mae ymgynghoiad wedi dechrau yng nghanolbar cymru i newid arpariaeth ieithyddol ysgolion niwchradd. Mae ymgynghoriad wedi dechrau yng nghanolfbar Cymru i newid arpariaeth ieith, ysgolion newchradd. Mae ymgynghoriad wedi dechrau yng Nghan Olbar Cymru i newid ar pareiaeth i'w ddyddol ysgolion newchradd. Mae ymgynghoriad wedi dechrau yng nghanolbar Cymru i newid ar tariaeth effydol ysgolion niwchradd. common_voice_cy_24163123 Ben oedd eu pedwerydd plentyn. Be'n non i petweddydd, Francine. Benro di Petwerydd, Francine. Ben o dech Veddwedd, Prinsyn. Dden o ddi petwaer fyw tia? Benn mewn fi peter i confirmation. common_voice_cy_24163125 Cadarnhaodd bod y teithwyr a anafwyd wedi cael eu cludo i'r ysbyty agosaf. Cadw'n aodd bod y teithwyr a'r anafwyd wedi cael eu clido i'r Ysbyty agor saf. Gyda'r hawld bod y teithwyr a'u nawwyd wedi cael ei cliddo i'r ysbytia gosaf. Cad ar nyawodd bod y teithwyr a'r anafwyd wedi cael ei cludo i'r ysbytiaid o saf. Cade yn haol bod y teithwyr a'r nabwyd wedi cael ei clido i ysb rydiog o saf. C чем y gallwch bod y teithwyr a'u nabwyd wedi cael ei clido i'r ysbrydia yn oes gysylltau. common_voice_cy_24163126 Synnai fod y fath gasgliad o eiriau wedi taro i'w feddwl ei hun. Swnna i fod y fath gasgliad oeiriau wedi taro i ffyddwl ei hun. Sy'na i fod y fath gasgliad o aureau wedi taro'i weddlu hun. Syna i fod y fath gasgliad o uriau wedi taro'i weeddw siwn! Syndnaf i fod y fath gasgliad o eiriau wedi taro ei wethw l wykon. Synna i fod y fath gasgliad o reu wedi taro i we Dorothy i dyn. common_voice_cy_24163127 Mae gan yr ardal ganolfan siopa, a gorsaf pŵer trydan dŵr enfawr hefyd. Mae gan yr ardal, gan ola'n siopa, a hann gorfod ffwrt sydd da'n dŵr enfawr hefyd. Mae gan yne ardal, gan oeddansho' pa a hann gorsaf ffwrt sydd dan dwr yn fawr hefyd. Mae gan yr ardal, gan olwain siopa ag a gorau ffwrdd cydden dwr enfawr hefyd. Mae Ganlun ardal, Ganoluan Siofa a Gorfaf ffwrt se danddwr enfawr hefyd Mae gan y naidental, gan o'r Lanshopa, a gorsaf ffwrt sy'n d altri yn fawr hefyd. common_voice_cy_24203185 Doedd dim cyswllt di-wifr i gael yno. Dio'n ddim cyswll diwyfr i gael yno. Doedd dim cyswll diwfru cael yno. Doedd dim cyswld diwyfru gal yn o. Doedde ddim Cyswll Diwyfr y gael enno. Doedd dim sefydlu'n gysayım o'u gael yno. common_voice_cy_24203186 Roedden nhw'n genfigennus ohono ac am gael ei wared. Roedd o'n omgen fi genis o'nno, a cam gali warren! Roedd o'n um gen fi gen i sochno a cam gael ei wared! Roedd o'n ôl gen i'nOn, a cam dal i waredd! Roedd o wneud yn gyfas nesaf a pam gael ei waredd! roedd an Cynghwygu'n nes i'n mynd iddo a pham gael ei gwarad. common_voice_cy_24203187 Dylai hyn gydymffurfio â'r cwricwlwm a fframweithiau perthnasol Dylai hyn gyd yn fffurfio ar cwricwym a phra mwythiau perffnasol. Dylai hyn, gyd am ffurfio ar cricwlym a phra mwythiau perffnasol Dylai hyn, gyd yn ffurfio ar cricwlym a phra mwythiau perffnasol. Dylai hyn gyd ymffyrfio ar'cwricwlym a phramwythiau perffnasol. Dylai hyn, gyd am ffurfio ar cwricwlem a ph bibliwrig a phramwythiau perffnasol. common_voice_cy_24203188 Y peth mwyaf trawiadol i ni oedd lle'r tân. Fe ddiffydd mwyaf trafiadol i ni oedd Clir Tân. A beth mwyaf di siwyat o'n i'w heth, llir tan? Mae'r paes mwyaf trii diatol i ni yw, ond ceir tan! ac ers mwyaffft Siwoddo o linio, edd lle'r tân! y meddwl ennill yn fwyaf fel15 dan. common_voice_cy_24203190 Yn aml, hwy biau eu ffermydd bychain. Yna môl, hui. Pia' i ffermydd bachay. Anaml, chwy i'r biaid i ffermydd fy chut? Enanyl! Hwyd PIA y siarad yn fy nesaf? Pan aml, fwy phiau i ffermiad fach? An expecting the Databricks next time! common_voice_cy_24203196 Gallant hefyd fod yn gysylltiedig â chrefydd yr oes neu gyda'r calendr. Gallant hefyd bod yn gysylltu gahrefydd roes, neu gydag y calendr. Gallant hefyd fod yn gosegedig â chref i droes neu gyd-ar y calender. Gallan hefyd fod yn gysylltu â chref ddorais neu gyda'r calendr. Gallant hefyd fod yn gwysegedig a chrefydr oes, neu gydag al了吧idd. Gallant hefyd weld yn gysylltu ag achrefydr oes neu gyd-daraf calendar. common_voice_cy_24203197 Onid chwilio am gariad mae pawb yn y byd hwn Ond nid chwilio am gariad. Mae pawb yn y fydd hwn. On i ddwylo am gariad – mae pawb yn y fydd hwn. Ond nid chwyllo am gariad, mae pawb yn y ffie thun. On i'n thulio am gariad, mae pawb yn y ffodydd hwn. Whnny'n edrych ymlaen a gariad. Mae pawb yn y ffordd hyn. common_voice_cy_24203198 Mae'r ddwy ran yn cael eu diffinio fel rhifau real. Mae'r ddwy rhan yn cael eu gefnio fel chifai reaw. Mae'r ddwy rann yn cael eu gyffynio fel rhyfau reaw. Mae'r ddwy rhan yn cael ei defnyddio fel rhifau row. Mae'r ddwy rann yn cael eu gefnio fel lliwau rheawb. Mae'r ddwy rhan yn cael eu gefnio fel rhi ddwaill reaw. common_voice_cy_24203200 Enghraifft o hyn yw cyflwyno fy ngwaith cartref ar amser Yn nghaer ffyn i'w cyflwyno fy ngwaith tatserfa'r amser. Felly hynny yw cyfwyl newydd yn Weithgatru efallai amser. Yn nghyngor, felly hynny yw cyflwynof yn waith datref ar amser! Ynglynwch achos y byddwn hyn yn cyflwyno yn gwaith tatrefa ar amser. Enw rai… fras y tu o hyn yw cyflwynof yn Waith Tatre Ryf Sa ysgol. common_voice_cy_24203213 Y peth cyntaf a wnaeth oedd edrych o'i chwmpas am Siôn. Y peth cyntaf a wnaeth oedd edrych o'i chwmpas am Siôn. Y peth cyntaf awnaeth oedd y edrychio'u chwmpas am Sean. Y peth cynnyddoedd yn gwneud oedd yng Nghymru am John. Y peth cynll sewnaeth oedd edrych o eich humpas am Sewn. Y peth cynsa'r rhaid oedd eu gbeirau ym Crawnpas am John. common_voice_cy_24203214 Yr oeddwn i wedi blino gormod i gysgu'n dawel. Roeddwn ni wedi blino gormodig ysgyn da well. Roeddwn i wedi blino gormodig ysgwn da well oedd o'di ymchwil i bli no gormoddig ysgyn da wel. Rho i'n dweud yna ddechrau bod yn mano o'r gormodig yn y lluniau. Finessaiswn y modr oedd y gwych o'r ffaen. common_voice_cy_24203215 Mae'r etholaeth hon yn un o saith o fewn Dinas Glasgow. Mae'r Etholaeth hon yn un o 7 o fewn genasfasgw. Mae'r etholiaeth hon yn un o 7 o fewn i NASFASCO. Mae'r etho Leithon yn un o 7 o fewn i NASBASCO Mae'r Etho Laethon yn un o seidd o fewn dynasfasw. Mae'r eitholeith hon yn un o'rsaidd o'r eu hun asfaschw. common_voice_cy_24203218 Cartilag thyroid ydy'r afal breuant hwn. Carchilag dddwyroed ydy'r afal bryiant hwn. Carchilag, ddheiroid, ydi'r afal breiant hwn! Carcilag ddgioeth ydy'r afael bryiant hwn. Carll鉄 ddau rŵyd ydi'r afal bryiant hwn. Carchuotic theiroid ydiír Afal Bryiant hwn. common_voice_cy_24203219 Ti wedi'i weld e'n ddiweddar? Siwediweld endi withdaraf. Si we di weld en di wthr? Siwyddi well Dendi we thar. chi wydi well d Pinterest add yw Si oedd yn byw i well yn di about. common_voice_cy_24203221 Ceir englynion bedydd, priodas a choffa, englynion ar bynciau'r dydd. Cewyr ynglynion betydd, Ffiatas a jofa'n ynglynion a'r bwngchartydd Cymundeb. Mi yw'r gwaith y byddai ffyrddol o'r gwaith y byddai'n ymwneud. Cewyn eglwylion pettis, ffiota a zachofa eglwylion arbyn cherti'r llan. Celyd o enghwylion betydd? Ffiota,ulous ar hof a enghwylion arbonciartydd? Cymryd dynion beidydd, Ffiatr, Sa'nchoff a Dynion Arbwn Cherdydd. common_voice_cy_24203228 Lle ma' pawb arall 'di mynd? Phy ma' phaw garae'n mynd. Pa fawr yn gallu mynd? Ven gwae bawb yn gallu mynd… Fy mhab paw barall i munt. Caen am fawr, gall kilogram yn gweithio. common_voice_cy_24203229 Ar ôl hir a hwyr roedd hi'n ymddangos fel y byddi'n fuddugol. Ar ôl hir a hŵr, Roedd hi'n amddangos fel y bydd hi'n ddyddigol. ar ôl hir a hŵr, roedd un ymdangos fel y bydd un ddiddicol. ar ôl hir a hwyr, roedd hi'n amddangos fel y bydde i'n ddyddiol. Al o hyr a hwyr, roedd un amddangos fel y byddun ddiddorol. a'r orhhiwr a hwyr, roedd hyn yn ddangos fel y bydd hwn drid radical. common_voice_cy_24203232 Gweinwch gyda reis wedi'i ferwi a moron wedi'u gratio. Gwynwch gyda'r Rhyws wedi ferwi a moron wedi gratio. Gwynwch gyda'r rheus wedi ferwi a moron wedi gratio! Gwenwch gyda'r reus wedi berwi am moron wedi gratio. Gwynwch gyda'r Rhys dros wedi'i ferwi a moron wedi'i gratio! Gwynwch i'r rhys wedi ferwi â'm moron wedi gratio. common_voice_cy_24203255 Bydd lleuad lawn fawr iawn heno. i'r ddydd lawyn fawr iawn hynny. I'r ddylanol a'r hynny. Mae'r llaiad ni'n fawr iawn heno. Bydd ddywedd hyd a ziad yn fawr yn hynny. fir blynyddoedd yn ymwneud o'r ddodd. common_voice_cy_24203256 Dyma drydydd copa uchaf mynyddoedd yr Arennig. dyma drwyddu'r copa iechaf mewn o ddoddordeb a'r unig! Dyma drwy'r ddau'r copa ychydig yn y ddwy ddau ar einок. Mae angen i'r dyfodol a allan o ran hynny. Dyma cwp ychwanegu ar y ddwyrainwyr. Dyma trwty'r cwpa i'ch gaf animeeddol ar y ngwyddi. common_voice_cy_24203264 Nid oes sicrwydd pryd y cychwynnwyd recordio caneuon Cymraeg. Nid oes sicrwydd pryd o'n cychwyn i recordio Canaeon Cymraeg. Nid oes sicrwydd pryd oechwn i recordio cannauon Cymraeg. Ni ddweud o'i sicrwydd pryd o'r cychwyn newid recordio canuon Cymraeg! Ni'n oel sicrwydd pryd y cychwyn chi recordio can cannon Cymraeg. Nid oes sicrwydd pryd o'n cronfi recordio cynnabion Cymraeg. common_voice_cy_24203266 Sgrifennaf am y siwrnai os dof yn ôl yn ddiogel. Sgrifennaf am y siŵr rhai. O staf yn ôl yn ddiogel. sgrifennham am y siwrau ostwr y nôl yn fio gael. Sgrifenni'ff am y siwrau. Ostyrfa'n ôl yn fio' gael. Sgrifennwm y myzionedd, o staf yn ôl am fio fight? Sgriread na pam y shwrain, oes y bydd yn ôl yn figr yma. common_voice_cy_24203267 Roedd hi nôl wrth ei gwaith yn y bore. Roedd hi'n ôl orsig gwaeth yn y bore. Roedd hi'n ôl 5 a ydd e'n blaen. roedd hi'n ôl or sy'n gwaith yn horse. Roedd hi'n ôl go Heinール yn y bwrdd. Fodd i'n ôl o'r 5 a ichi ddop produkt. common_voice_cy_24203268 Y prif ddiwydiant yma, bellach, yw twristiaeth. Y prif ddiwygiant yma efallai yw twristiaeth. Y prif ddiwygiant yma efallai yw twristiaeth. Y prif ddiwygiant yma, fellach, yw twristiaeth! Y Prif Llewiadau yma efallai yw Twristiaeth. Y pryf ddiwygiant yma, fellach, yw tw machstiaeth! common_voice_cy_24203270 Does yma neb fedr ei ddeall. Mae'r deunydd wedi cael ei gynnellu. Felly dyau i gyd. Dyw iswmau o betyn iddiaf. Dwy'n symud i'r llaiad ddo, fedrwyddoch. fyddech chi a oes yn llwyso'r cyfnod a ydych chi'n cymryd cymryd but journal. Rhywun cyd-exadwyd, mae'n deall yr holl felysgolion sydd wedi'i ddod ar oltenoedd cyfnod. Mae'n fwy sylweddol i amlwg a'n chwybod. common_voice_cy_24203289 Roedd celf y cynfrodorion yn bwysig iawn iddyn nhw Roedd celf y cydnoddorion yn bwysig iawn iddyn nhw. Roedd celf y cydbrotorion yn bwysig iawn iddyn nhw. Rhoedd celf y ceilbroddorion yn bwysig iawn iddyn nhw. Roedd celf y cefrodorion yn bwysig iawn i dyn nhw. Rhoedd celf ac edrychion yn fwysig iawn iddo nhw. common_voice_cy_24203290 Roedd hi'n llawn o straeon am bleserau ei diwrnod i ffwrdd. Roedd hi'n hawn o streiawn yn y meserau i diwrnod i fwrdd. roedd hi'n lawn o'streiawn am beseurau i diwrnod i ffwrdd. Rhwydyn nhaw nôr stryion am bezerau i diwrnod i fwrdd. Roedden nhau nôl stréuion am ei fod yr anhedau yng Nghymru. Roeddwn i'n llawn o sgrillhyun am yr這裡 yndi fwrdd. common_voice_cy_24203291 Byd wedi ei chwalu. Diolch yn fawr. bydd ychwanellig. Beth, mae'r dŷ yn hawl oed. Dyna ti, diolch am wneud. beth di ychwaneg. common_voice_cy_24203293 Rhowch gylch o amgylch yr uned a defnyddiwyd y mwyaf Rhowch gilch o am gilch yr uned a ddefnyddio'i dymwyaf. Rhoi'ch gylch o am gylch yr uned a ddefnyddio idi mwyaf. Proch gilch o amgylch yr uned adefnyddiwrt ymwyaf! Frawch gilch o am gilch y Rhywned a ddefnydd ie dymwyaf! Velwch gilこちら am gilch yr uned a defnydd gwyd y mwyaf. common_voice_cy_24203310 Hmm ie, pwynt da. Mmm...yeah...point A. Hmmm, yeah. Point out. Ymlaen, pwynt a. Mmm... yeah. Pwynt á. Mmmmm! Ja, pwynt a. common_voice_cy_24203312 Mae Pencampwriaeth y Chwe Gwlad ar fin dechrau. Mae pen campuriaeth y chwe gwlad ar fi yn dechrau. Mae pen campuriaeth y 6 wlad ar fi yn dechrau! Mae penamporiaeth y chwe gwlad ar fi'n dechrau. Mae pen crasboriaeth y chwe gwlad ar fi'n dechrau. Mae pen campwriaeth y calling Gwlad ar fi yn ddechrau. common_voice_cy_24203313 Felly dyna dw i am geisio gwneud dros yr wythnosau nesaf. Felly dyna dwi am greu siop wneud dros yr wythnosau nesaf. Felly dyna dwi am greu siop wneud dros yr wythnosau nesaf. Felly, dyna dwi am greu siop wneud tros yr wythnosau nesaf. Felly dyna dwi am ei wneud dros yr wythnosau nesaf. Felly dyna dwi am gefio siop yn gwneud dros yr wythnosau nesaf. common_voice_cy_24203329 Meryl Streep oedd yn chwarae'r brif ran yn y ffilm Plenty. Merriw Stryp oedd yn chwarae'r bryf rhan yn y ffilm Plenty. Meryw Strip oedd yn chwarae y brif rhan yn y ffilm plentu. Merym Striep oedd yn chwarae y Brif Ran yn y ffilm Pleintu Meryn Strip oedd yn chwarae'r prif rhan yn y ffilm Pleinty. Merym Strip oedd yn chwarae'r bri iawn yn y ffilm Plenty common_voice_cy_24203330 Defnyddiais basteli olew i greu'r llun yma Defnyddiais pastelu o lew i greu'r llun yma. Defnyddiais basteulu olew i greu ddechreu yma. Defnyddiais bastel o-lew i gredd chi yma. Defnyddiais basteli olew i greu ddechrau â ma? Defnyddiais bastel o lew i greu dychiod yma. common_voice_cy_20768656 Rwyf am fonitro ac arfarnu'r strategaethau yma a datblygu arferion da Roi fan ffon edro ac arfarni'r strategaethau yma a datblygu arferion da. Roedd am fod yn edrych ac arfernu'r strategaethau yma a datblygu arferion da. Roi fan von y tro ac arfarni'r strategaethau yma a datblygu a'r fferion da! Roedd fan fawn e dro ac arfarni'r strategaethau yma a datblygu'r fferion da. Roeddwn i'n mynd yn y ffordd, arddurwch ymlaen, i wylio â'r gwasanaeth hon i weithio arfer. common_voice_cy_20768657 Rwyf wastad yn barod i rannu'r llwyth gwaith a chynnig syniadau gwreiddiol Roedd wasdad yn barod i ranu'r lloedd gwaith a chanog syniadau greiddio'l. Roedd swastedd yn barod i ranid llwyth gwaith, a chynnyg syniadau greiddiol. Roedd wasdod yn barod i rhannu'r llwyth gwaith a chan oes senyadau greiddio. Roedd ffoswyd yn barod i rannu ddioeth gwaith a chynyg saniadau greuddiol. Roedd fwasdod yn barod i rannu'r llioedd gwaith ac yn eich syniadau greiddio'r小 yma. common_voice_cy_20768659 Mae'r holl ddarnau yn edrych yn grêt i mi Mae'r holl ddarnau yn edrych yn gredu mi. Mae'r holl ddarnau yn edrych yn greu du mi? Mae'r holl ddarnau o'n edrych yn greu di mi. Mae'r holl ddafnoes yn edrych yn gredu mi. Mae'r holl ddarno i yn edrych yn gread i mi. common_voice_cy_20768660 Mae Tsieina yn rheoli wyth deg y cant o gynhyrchu magnesiwm y byd Mae treinr yn rhioli 80% yn harchu magnesio am y byd! Mae Treinion Rioli 80% yn hawrch ei magnesi o mebid. Mae Treinion Reoli 80000 yn herchi magnesio mebydd. Mae Traynon Rhioli 80% yn herchi magnesiom y byd... Mae treinio'n rheoli 80 wytho o gynharchi y magnésio me byd. common_voice_cy_20768676 Gall eich cwestiynau ymddangos yn ein fideo diweddaraf Gall eich cwestiynau am ddangos yn ein fideo diwrnodd araf. Gaf i'ch cwestiynau ymddangos yn un fideo diwethaf araf. Gallwch cwestiynau am ddangos yn un fideo diwrnod, ar-af! Gaelach eich cwestiwn neu amddangos yn ein fideo diweddaraf! っちゃ chi hwestynau am ddangos yn ein fideo diwethaf araf. common_voice_cy_20768680 Mae plaid y prif weinidog yn galw am etholiad Mae plaid y Prif Weinidog yn galw am etholiad. Mae plaid y prif reynidog yn galw am etholiad! Mae plaid y prif rin idog yn galw am etholiad. Mae plaid y prib rhenu dog yn galw am etholiad Mae plaid y prif rydym i ddawg yn cael eu ham etholiad. common_voice_cy_20768685 Yr oedd gwahoddiad cynnes i ni aros noson. a rhoedd gwahodd i'r cynnes sy'n i aros noson. a roedd gwahoddi'r cynnes yn eu aros noson. a roedd gwahoddi'r cynes i mi aros noson! Ar oedd gwahodd I'r kynaes sy'n ei aros noson. Aroedd gwahoddur cynnes i mi aros noson! common_voice_cy_20768691 Pwrpas y cynllun yma yw ceisio gwerthu fy syniad i fuddsoddwyr potensial Podpas y cynllun yma yw ceisio gwerthu fy syniad i fydd soddwyr potential. Porpas y cynllyn yma yw ceisio gwerthu fy syniad i fydd soddiwr potensial. Pod Pass y canllian yma yw ceisio gwerthu fy syniad i fydd soddwyr potential. Podd pas a cynllian yma yw ceisio'n gwerthu o fysyniad i fydd so ddwar pretensial. Podpas y cynllian yma yw ceisio'n gwerthu fysyniad i fydd sawddfwyr potential... common_voice_cy_20768694 Roeddwn i a Janet yn ffrindiau gorau yn yr ysgol. Roeddwn ni a Janet yn ffrindiau gorau yn yr ysgol! Roeddwn i i'n fan o'r rhain yn ffrindiau gorau yn yr Ysgol. Roedd yn demandedr o'r ffrindiau gorau yn yr ysgol. Roedd yn rider o'r ni adran ym Mfrindiau Gorau yn yr Ysgol. Roeddwn ni'n iau jadeid mynd i'r goraeth yn ysgol. common_voice_cy_20768696 Daeth William Hughes i'w gyhoeddiad. Daeth William Hughes yw gyhoeddiad. Daeth William Hughes yw gyhoeddiad Daeth William Hughes yw'r gyhoeddiad. Daeth William Hughes yw gohodiad. Daeth William Hose i'w gyhoeddiad. common_voice_cy_20768705 Bydd yn llonydd am funud a phaid â chnoni. Byddai'n llôn iddyn nhw i ddynnu a fyddai'n llôn i. Bydd yn llôn iddyn nhw ddim fynydd â phaid a chôn ni! Byddai'n llôn iddyn nhw'n f~~~ a ffeu'r llôn hi. Bydd yn llument am fynyd a phaid a choni. Bydd an siôn i'r ddun yn ffynno a phaid ychoni! common_voice_cy_20768706 Mae cwmni Sony yn un o gwmnïau mwyaf Japan. Mae cwmnisoni yn un o gwmnïau moeiaf Japan. Mae cymuneswni yn un o'r gomniauau mwyaf Japán. Mae Cmunisoni yn un o'r Gymniau Mwyaf Japân. Mae Cwmnisoni yn un o'rwng Gwmniau Mwyaf Japân. Mae Cymunisoni yn un o gymniau mwo iawn yma. common_voice_cy_20768708 Gwyddwn fod Ann Griffiths wedi cerdded y llwybr hwn filoedd o weithiau. Gwyddwn fod Ann Griffiths wedi cerdded y llwybr hon, filoedd o weithiau. Gwyddo yw'n fod Anne Griffiths wedi cerdded y llwybr hon filoedd o weithiau. Gwyddo'n fod Anne Griffiths wedi cerdded eich llwybr hon fwyloedd o weithiau. Gwyddwn fod An Griffiths wedi credded y llwybr hwn filoedd o weithiau. Gweithdden fod Ann Griffiths wedi cael y dderbyn i lwybr hon, felly ful oedd y weithiau! common_voice_cy_20768716 Fedri di ddim aros gyda ni. Fferwyd i ddim aros gyda ni. Fedru' di ddim aros gyda ni. Fan wedi ddim aros gyda ni! Fe ddidd i yn aros gydag ni! Fedry di ddim r tuneb cydanyi! common_voice_cy_20768717 Dull arall i gynyddu cymhelliant yw hunan siarad positif Dych arach i gynedd i cymhechia'n yw hunan siarad positif. Dych arach i gynedd i cymheithio adiu hi na'n siarad positive. Dych arach i gynnydd eu cymhechia'n eu hunan szczaraid positive. Dych arall, hi gynedd hi cael he hunan Sharaid Positif. Dych arach hygyngor fydd cymharchiad yw hi mewn siarad posy slightig. common_voice_cy_20768718 Pwysleisir bod llawer i'w ganmol ac felly atgyfnerthir tristwch ei farwolaeth. Poes leisur bod llawer yw ganmol ac fecu at gyfnerfyr trystwch ei fardolaeth. Pwysleiswyr bod llawer yw ganbol ac feЧw at gyfnerau tristwch eu farwolaeth. Pwysleisir bod llawr iawn gânmol ac fech chi a'r gyfnerfyr tristwych ei f士ulaeth. Pwrs leisur fod llawaer yw gan mol ac felly at gynner thor trystwrch eu fawrwolaeth. Pwyslaisir bod llawer o'r llawr yn gan vorher ac fe – adhgyfnerfyr tristolch efo'r ŵlaeth! common_voice_cy_20768720 Rwy wedi bod i Barc Disney ger Paris ddwywaith. Roedd wedi bod i Barc Disney ger Pares ddwywaidd! Roedd wedi bod i Barch Disney ger Pares ddwywaith. Roedd wedi bod i Barc Disney car Paris ddwywaidd. Ro i wedi bod i Barc Disney gerparus ddwyuaeth. Roi wedi bod i Barc Disney gorgeous newyddau ar Paris ddiwywaeth. common_voice_cy_20768721 Does neb yn fy hoffi ac mae pawb wedi anghofio amdanaf. Those nae bain fe hoffi ac mae pawb wedi'n hoffio'n dda nowf! Nid yw'n gorau, ac mae pawb wedi'n hoffio ein ddarnaf. Ac mae pawb wedi'n hoffio'n dda'n hif. Does neb yn fy hoffi ac mae pawb wedi'n...,...ig yn hoffi o amdano". There's no end to suffering and everyone is already enjoying themselves. common_voice_cy_20768723 Edrychwch ar leoliad y consol yn y cartref Edrychwch ar leolaid y console yn y cartref. Eidrach chi'ch adeil â allu adio cuwnsol yn y Carthage Drive. Edrych chi'n mynd i mi sylw ar y cwmso nesaf yn y caradriv. Hydrwch ychydig leoliol y cwnsol yn y catter-draedd. A droch o rydw i add nothing a console yn y carted Drff! common_voice_cy_20768725 Nid ar y ffonau mae'r bai, ond arnom ni. Nid ar ffona i'r brai ond arnom ni. Net ar ffônau marwai ond arom ni. Nae'r ffona mewn byd, ond arnom ni. nid ar ffona i marwau ond a nod ni? nid ar ffona a m'r fau, ond arglwng ni. common_voice_cy_20768731 Defnyddiaf y fframwaith llythrennedd a rhifedd wrth osod targedau Defnyddiad y framwaith llythrenedd arifedd oedd oes o targedau. Defnyddiaddd y Framwaith Llathrenedd a Rhyfedd oedd oes o targedau Defnyddiaeth y Fframwaith Llaithrenaidd a Ryfedd, wydd oes o targedau. Defnyddiaeth y Framwaith Llethrenedd a Rifydd Odd Osod Targedau Defnyddiad hyff rhan modd mwyaf i'r erioen am y drioeddol o'r dargedau fwyaf. common_voice_cy_20768733 Yr ochr arall i'r afon y mae ffordd gul. Yr ochr arall i'r afon yma'i ffordd gil. Yr ochr arall i'r Afon y mae ffordd gil. Yr ôl chym arall i'r afon ym Mhaefordd Gîl. yr wych yr arah r�f, mae ffordd gil. Yr oghar araw i'r afon ym Mурыdd房ydd Giel common_voice_cy_20768737 Dydw i ddim yn gallu fforddio iPhone newydd. Dydyw i ddim yn gallu fforddio iPhone nywydd! Dyda fi ddim yn gallu fforddio iPhone neu Wydd. Dydyw i ddim yn gallu forcio iPhone newydd. '. De'r dwi ddim yn gallu fforddio iPhone newydd. Dydgydd fi ddim yn gallu fordio iPhone neu Rwyth. common_voice_cy_20768739 Fe welwn Gwynfor yn fynych yn y Pwyllgor Rhanbarth yn y Dolwar. Fe welon Gwynfor yn fynnech yn opeigo rhan barth yn y dolwar. Fywel yn gwynfor yn fynnach yn y pwyko rhannau barth yn y dolwar. Fy wel yn gwynfor yn fwynau chan y puigio rhan barth yn y dolwar. Fe wel yn gwynfor yn fynnech yn opeu gorrann barth yn y dolwar. Fywelyn gwynfor yn fanach yn opeitydd o rhanbarth yn y dolwar. common_voice_cy_20768740 Gweler fy nghostau diweddar ynghyd â'r derbyniadau perthnasol Gwyl erfyngos daid weithgar ynghyd a derbyniadau perthnasol Gwyl er fyn gostau diweddar ynghyd a derbyniadau perthnasol... Gwyl erfynostau diweddareng hyd a darbuniadau perthnasol. Gwle ir ffynhostau diweddar yng Nghyd a Derbyniadau Perthnasol. Gwyl er fy ngostaidd diweddar yng hahahaid a derbyniadau perthnasol. common_voice_cy_20854489 Ond mae nifer y bobl sy'n cymryd y naid honno wedi cwympo Ond mae nifer y bobl sy'n camryd yn gwneud hyn o wedi cwympo. Ond mae newidau'r bobl sy'n cymryd yn gwneud hwnnw wedi'i gwympo. Ond mae nifer o bobol sy'n cymraeg yn wneud hyn o wedi cwympo. ond mae'n nifer y bobo sy'n cael ymlaen â hwnna wedi cwympo. ond mae ni fer o bobol sy'n cymryd yn awyr hwnna wedi cwympo! common_voice_cy_20854491 Cadarnhawyd bod y tân wedi rhyddhau sylweddau gwenwynig. Cadwn hawed bydd y tân wedi'r rhyddhau sylweddau gwennwynydd. Cadw'n haed bydd y tân wedi'i ryddheu'n seilweddau gwen wenig. Cadw'n haeid bo' dy tân wedi'n rhydd haes elweddau gwen-wennig. Cadarn hawed bydd y tan wedi'r roedd haes elwedd ein Gwenwynnig. Cadw, buat y tân wedi rwithu fel fyddai gwen winnig. common_voice_cy_20854493 Mae testunau newydd, gan gynnwys lluniau, yn cael effaith bositif Mae test ynaon newydd gan gynnwys hynnau yn cael effaith positif. Mae testynnau newydd gan gynnwys chyniau yn cael effaith positif. Mae testamentau newydd gan gynnwys hynnau yn cael effaith positif. Mae test yn Rhyw Newydd gan gynnwys Chynnau yn cael effaith positif. Mae Test ymlaen nwy wedd gandgynnwys hynnyau yn cael effaith positive. common_voice_cy_20854497 Mae gennyf brofiad eang yn paratoi ar gyfer anghenion unigolion. Mae gennyf profiad eang yn paratoi ar gyfer anghenion unigolion. Mae gennym profiad eang yn paratoi ar gyfer anghenion unigolion. Mae gen i'r brofiad eu angen paratoi ar gyfer anghenion unigolion. Mae gen i'r profiad eang yn paratoi ar gyfer anghenion unigolion. Mae gen i eich profiad iawn i'r para fo ar gyfer anghenion unigolion. common_voice_cy_20854500 A ydych chi yn cytuno efo'r gosodiad yma? A dych chi'n cytuno ein gysodiad yma? A dych chi'n cytuno fo'r casodiad yma. A dych chi'n cytuno i gysodi adama? A da chi yn cytuno i'r gysodiad yma? Mae'r hyn yn cael ei hun yn yr ufodol yma. common_voice_cy_20854506 Cynhaliwyd digwyddiad iechyd a lles ar gyfer gofalwyr Canhalio'r digwydddiad iechyd a lles ar gyfer gofalwr. Cynhalu o'u ddigwydddiad iechyd a lles ar gyfer gofalwyr! Cynhaliwyd digwyddod iechyd a lles ar gyfer gofalwyr. Canhalio'i ddigwyddodd uchyd a lles ar gyfer cofalwyr. Canholio'n digwyddodd iechyd a llys ar gyfer gofalwyr! common_voice_cy_20854507 Mae angen lleihad o o leiaf nawdeg y cant o allyriadau carbon deuocsid. Mae angen lleiad o leiaf 90% o allariadau carbon dioxide. Mae angen lleiad o leiaf 90 y cant o alluriadau carbon dioxide. Mae'n angen lleiad o leiaf 90% o allariadau carbon dioxide. Mae angen lleiad o leiaf 90% o alliadau carbon dioxide. Mae angen lleiad o Ou-90% o alluriadau carbon dioxide. common_voice_cy_20854508 Edrychaf ymlaen at y sesiynau ymwybyddiaeth iaith yfory Ydo chef ymlaen at y sesiynau am wybydd iaith iaith y fôr i. Y drach alf ymlaen at yn sesiad nae am obyddiaeth iaith ysbysg. Y drachaf ymlaen at y sesiynau am wybodd Iaith Y Aeth Iechs Y Fory. Yr hoch efo ymlaen i'n sesiynau am wleibydd Iaith Iaith y F flourish. Y droch elfen amser, mae angen i ni siarad am fod y pethau genesog yma. common_voice_cy_20854509 Gall hyn fod yn hunanasesiad neu asesu cyfoedion Gall hyn fod yn hun anysesiaid neu asesi cyfoedion. Gall hyn fwrdd, yn hunan asesiad neu asesi cyfoedion? Gall hyn fod yn hun a neseseid neu ysesï cyfoedion. Gall hyn fod yn hirn â nesesiad neu y sesu cyfodion. Gall hyn fod yn hun adn y sesiyad neu y sesi cyfoedion! common_voice_cy_20854510 Allwn ni gael mil o gopïau yr un ar gyfer y Steddfod plîs. Allwn ni gael mil o gobiau ar un ar gyfer Stefford, please. Allwn ni'i gael mil o gobiau yr un ar gyfer Stefford please! Allwn ni gael mil o gobeiau a'r un ar gyfer Stefford, please. Allwn ni gael mil o gobiau yr un ar gyfer Step Vod Please. Allwn ni gael mil o gobiau y rhun ar y cyfart Ysteddfod please! common_voice_cy_20854512 Mae'r cleifion yn cwrdd â nyrsys newydd bob dydd Mae'r cleifion yn cyrdd â nysyr newydd bob dydd. Mae'r cleifion yn cyrdd â nysyr newydd bob diwrnod. Mae'r ceifion yn cyrdd â'r nesyrs newydd bob dydd. Mae'r cleifion yn cwrdd â nesernewydd bob dydd. Mae'r cleifion yn cyrdd â neszers newydd bob dydd. common_voice_cy_20854514 Yr oedd ehangderoedd y môr yn y golwg. a rhoedd ei hangdiroedd y môr yn y golog. ar oedd ehang dir oedd y môr yn y golwg. a'r oedd ehang-diroedd ym môr yn y gollwg. a rhoedd eihang diraidd y mor yn y golog. a rhoedd ehang dirau ym mŵr yn y golog. common_voice_cy_20854518 Dyma'r manylion cyswllt ar gyfer y prosiectau Dyma'r menylion casy®ch da gafodd y prosiectau. Dyma'r mynaliaid'n cysylltyd ar gafor i'r prosiectau. Dyma y manalion cysylltiad gyfyro prosiectau. Dyma'r men Lablion casach Rhagfawr a prosiectau. Dyma'r menylion cysyllt yn gyfer prsiyardau! common_voice_cy_20854520 Diddordeb arall gennyf yn yr ysgol uwchradd yw gwyddoniaeth Dyddordeb arall gen efo'n rysgol i wchradd yw gyddoniaeth. Dyddordeb arall gen efo'n y rysgol i'w hchradd yw gwyddoniaeth Dyddordeb arall gyn effen yr ysgol i wchradd yw gwyddoniaeth. Dyddo rwyddom arall genedd yn yr ysgol i wchradd ywy gyddoniaeth. Dydordeb arall gene i fyny'r Ysgol yw chraedd yw gyddoniaeth. common_voice_cy_20854526 Os yw pawb yn llwyddo i orffen byddwn yn asesu cyfoedion Os yw pawb yn llwyddo i orffen fydd yn ynysesu cyfoedion? Os yw pawb yn llwyddio i orffen bydd yna'n ysesu cyfoedion. os yw pawb yn llwyddo i orffen a byddwn yn ysesu cyfoedion? os yw pawb yn llwyddo i orffen bydd an yn asesi cyfoedio'n. Os yw pawb yn llwyddodd i orffen byddwn yn ynysesu cyfoedion… common_voice_cy_20854527 Mae'r gwersi yn canolbwyntio ar ysgrifennu i berswadio a chynnal trafodaeth Mae'r gwerthu yn canolbwyntio'r ysgrifennu i berswadio'ch hynnyl trafodaeth. Mae'r gwerthu yn canolbwyntio'r ysgrifenni i berswadio a chynnal trafodaeth. Mae'r gwerthu yn canolbwyntio o'r ysgrifenni i berswadio'r chynnal trafodaeth. Mae'r gwersi yn canolbwentio'r ysgrifennu i berswadio ychynnal trafodaeth. Mae'r gwerthu'n canolbwintio'r Ysgrifenny i berthuadio'ch Colnol Trafodaeth. common_voice_cy_20854529 Fel y gwyddoch, mae rhyw unigedd rhyfedd oddeutu pob peth byw. Fel y gwyddach, mae rhyw unigaeth ryfedd o ddeud i pob peth byw. Fel y gwyddach mae rhyw unigaeth ryfedd o ddeudu pob peth byw. Fel y gweeddoch, mae ryw unigaeth ryfedd o ddeunid i pob peth byw. Fel y gwyddoch, mae rhyw unigedd y ryfedd o ddeud tu pob peth byw. Fe'l quiddach mae rhyw unigaeth rhyfedd o ddeud i pob peth byw. common_voice_cy_20854530 Mae dros pedair miliwn o bobl yn byw yn Barcelona. Mae dos pedair miliwn o bobl yn byw yn Barcelona. Mae dos pedair miliwn o bobl yn byw yn Barcelona. Mae dros pedar miliwn o bobl yn byw yn Barcelona. Mae das 4 miliwn o bobl yn byw yn Barcelona! Mae dos pedair miliwn o bobl yn byw yng Ngarwch. common_voice_cy_20854531 Pwysleisia hyn ddiben cynllunio ieithyddol a pha mor hanfodol ydyw Pais eisa hwn ddi ben cynllunio ieithoeddol a ffamwr hanfodol adew. Poseso hyn ddibenn cynllunio ieithoeddol a phamor hanfodol y diw. Poeseisa hyn ddu ben cynllunio ieith ydol, a pham orhanfodol a diw. Poi seisau hyn di ben cynllunio ieitho ddol a ffamor hanfodol adiw! Prosesau hyn ddu ben cynllunio ieith y ddoel a phamwr hanfodol y diw. common_voice_cy_20854532 Dyma awgrymiadau ar sut i fwyta'n iach ac yn rhatach Dyma awgrymiadau ar sut i foed yn iach ac yn rhadach. Dyma awgrymiadau ar set i foyd yn iach a gynraddach. Dyma awgrymiadau ar sut i fwyd yn iach ac yn rhannu'ch. Dyma awgrymiadau ar set i fôt yn iach ac yn rhadach. Dyma awgrymiadau ar sut i fwyta ni яch, ac yn raddach. common_voice_cy_20854533 Rydych chi wedi darllen yr adolygiad o'r ffilm hon Rydych chi wedi darllen yr adolygiad o'r ffilm hon. Rydw i chi wedi darllen yr adolygiad o'r ffilm hon. Rydych chi wedi darllen yr adolygiad o'r ffilm hwn. Rydych chi wedi darllen o'r adolygiad o'r ffilm hon. Rheddech ei weld i darllen yr adolfgiad o'r ffilm hwn. common_voice_cy_20854534 Mae'r cynorthwyydd yn defnyddio'r amser cyflymaf i asesu perfformiad yr athletwr Mae'r canorthoedd yn defnyddio'r amser cyflymaf i asesu perfformiad ar arthledwr. Mae'r canorthoedd yn defnyddio'r amser cyflymaf i isesu perfformiad ar athledwr. Mae'r canorthoedd yn defnyddio'r amser cyflymaf i asesi perfformiad ar yr ar Linear Letter. Mae'r canorthwyydd yn defnyddio'r amser cyflamaf i asesi perform ряд ar arthledwr. Mae y canor ddewyydd yn defnyddio'r amser cyflamaf i asesi perfformiad ar arthleddwr. common_voice_cy_20854537 Edrychais ar fanteision ac anfanteision sefydlu busnes glanhau, harddwch a threfnu priodasau Edrychais arfanteision ac anfanteision sefydlu busnes glannhau, harddwch a threffru priodasau. Edrychwais arfanteision ac anfanteision cyfydlu busnes glenhau, harddwch a thrrefti priodasau. Educhais a'r fanteision ac anfanteision sefydlu busnes glan hai. Harddwch a thre nations. Aedd y marchadd a'r arian o'r rhain ar deisio'r arian o'r rhain yng Nghymru yn cyfrifol. Y drwy fath o ffamiant cwrdd arogyn nhw erbyn y cydnog cyried ym delicau mewn iaw. common_voice_cy_20854539 Fe fydd y cytundeb yma yn dechrau cyfnod newydd o ddatganoli Fe fydd y catindeb yma'n dechrau cyfradd newydd o ddatganoli. Fe fydd y cutundeb yma'n dechrau cyfradd newydd o ddatganoli. Fe fydd y cytyn debyn yma yn dechrau cyffradd newydd o ddarganoli. Fy fydd y catundeb yma yn dechrau cyfradd newydd o ddatgan oly. Fe fydd y cutundeb yma yn dechrau cyfrared newydd o ddadganoli. common_voice_cy_20854551 Bydd yn ofynnol i chi arwyddo ym mhresenoldeb tyst annibynnol Bydd yn ofyn na lych chi a rhoi iddo am retynolodd o btyst anibannol. Bydd yn ofan noluch chi arweithio am rhetanaol da o'b test anibainol. Bud yn ofn elech chi ar oeddio ym mretynol o ddob test anibannael! Bydd yn ofo n �r ych chi ar oeddo am rhestynol dobtest annibynnol. Bud yn olygoch chi ar oesio am retlenol doedd test annibynnol. common_voice_cy_20854554 Bwyd traddodiadol Asiaidd caiff ei weini yno. Bwyd traddodiadol at ieith cef ei weini ynno. Bwyd traddodiadol a siyaith ceufei weini yno. bwyd traddodiadol a thiaedd ceifei weini yno. Bwyd traddodiadol a siyaedd ceis ai weini yn o. bwyd traddo diadol a'ch iaith cefi weini ynno. common_voice_cy_20854556 Nid yw'r gwahaniaeth hwn yn cael ei gadw'n haearnaidd wrth gwrs. Nid yr gwahaniaeth hwn yn cael ei gadwyn a'i arnaidd wrth gwrs. Nid yr gwahaniaeth hwn yn cael ei gadw'n haearnau wrth gwrs! Nid yw'r gwahaniaeth hon yn cael ei gadwn haee arnaidd wrth gwrs. nedi'r gwahaniaeth hwn yn cael ei gadwyn – hiair naedd orddgors. Head i'r gwahaniaeth hone yn cael eu gadwrn, a'i arnaud wrth gwrs. common_voice_cy_20854557 Daeth canran uchel iawn o'n teuluoedd i'r nosweithiau daeth canol ychran iawn o'n teuluoedd i'w nosweithiau. Daeth Canwell ychran iawn o'n teuluoedd i nosweithiau. Daeth canwyl ychran iawn o'n teuluoedd i'r noswaithiau. Daeth canwyl yr ychran iawn o'n teuluoedd idnoswaithiau. Daeth cnwl ychran iawn o'n teuluoedd i dnosweithiau. common_voice_cy_20854558 Roedd yna lawer o olew wedi mynd ar y traeth Roedd yna lawr o olaf wedi mynd ar y llais. Roedd na lawr o olau wedi mynd ar y traeth. Roedd hwnna lawr o law wedi mynd ar y traeth. Roedd yn y lawer o le o wedi mynd ar y traeth Roedd no lawr o laow wedi mynd ar eich rhaeth. common_voice_cy_20854565 Edrychaf ymlaen at gychwyn fy ngyrfa fel athrawes Y dych chi ymlaen at gafwen mewn gyrfa fel arddrawes. Y dwachaf ymlaen a'ch gachwen fy ngarefa fel arddrawes Roedd vo amlaen ar gyfer gwerffau fel arddur awes. Dyda chaf omlaen at gachwn fy ngarfa fel ar<|uk|><|translate|> Saeth 100kg Roe fumerau o'r holl ddwyll yawn. common_voice_cy_20854572 Protest oedd ei waith yn erbyn y diwylliant capelaidd, Phariseaidd. Protest oedd ei waith yn erbyn y dwylliant Cabaelaidd Ffresiaidd. Prodest oedd ei waith yn erbyn y dwiffiant cae beilaidd ffresiaidd. Prodest oedd ei waith yn erbyn y diwylliant Calfeulaidd, Ffresiaidd. Protesoddodd oedd ei waith yn erbyn dwylliant capeolaidd Ffresiaidd. protest oedd ei waith yn erbyn y diwychiant cabeilaidd ffresiau mother. common_voice_cy_20854576 Oes unrhyw wahaniaethau mewn defnyddio cerddoriaeth fyw a cherddoriaeth wedi ei recordio? oes unrhyw wahaniaethau mewn defnyddio carthoriaeth ddyw a cherddoriaeth wedi ei recorsio. Os unrhyw wahaniaethau mewn defnyddio cerddoriaeth ddw a cherddoriaeth wedi ei recordio... Oes unrhyw wahaniaethau mewn defnyddio cefddoriaeth ddiw a cefddoriaeth wedi ei recorsio? Oes unrhyw wahaniaethau mewn defnyddio ciwrddoriaeth ddyw a cherddoriaeth wedi ei recordio. oes unrhyw wahan iaithau mewn defnyddio careddoriaeth fyw a cerddoriadd wedi eu recorsio? common_voice_cy_20854577 Anodd canu yn y glaw, ac eithaf digalon oeddwn innau. Anodd canu yn y glau a gaethodd di galon oedd yn unai. Anodd canu yn y glaw ac ieithaf di galon oedden unnai. Anodd canu yn y glauw a gaethaf di galon oedd yn unrhyw. Annodd canu yn y glo a gaethaf di Galon oedd yn unrhyw. A'na'r canu yn y glau a gaethaf di galon o'ydden unrhyw. common_voice_cy_20854578 Ddoi yn ôl atoch chi yfory efo amseroedd pendant Lloe yn nôl at y chi yw fwri efo amserau ddpendant. Lloe'n ôl atych chi y fôr i efo amserodd penant. Loe yn nôl at ych chi y fôr eu ffoamseroedd pendernt. Lloi yn nôl a dych chi y vori efo amseroedd pendas. Loi yn ôl а dy chi yzymhori efo amserau ddpendant! common_voice_cy_20854579 Nid oes fawr o ffordd o Drefeca i Lyn Safaddan. Nid oes fawr o ffordd o dref eca i lynn Safaddan. Nid oes fawr o ffordd o drif eca i lines a ffaddan Nid oes fawr o ffordd o dreffyca i lynsa fada'n. nid oes fawr o ffordd drif eca i lwyn safadaan. Nid oedd fawr o ffordd o dref Eca o lan Safadhan common_voice_cy_20854582 Dymuniadau da wrth iddi barhau i ddatblygu ei gyrfa broffesiynol Dymeniadau da wrth i ddi barhau i ddatblygu ei gyrfa profesiynol. Dymeniadau da wrth iddi barhau i ddatblygu ei gyrfa profesiynol Dymeniadau da wrth iddi barahau i ddatblygu ei gyrfa proffesiynol. dimenniadau da wrth iddi barhau i ddatblygu ei gyrfa proffesiynol. Dymunia da i da wrth iddi parhau i ddarblwgu ein gyrfa profesiynol. common_voice_cy_20854583 Dydi Susan ddim yn cytuno gyda chi ar y mater hwn. Dod i Suze yn ddim yn gytuno gyda chi ar y mater hwn. Did ydi Suzy yn ddim yn cytuno gyda chi ar y mater hwn. Dydy Sws yn ddim yng Ngatuno gyda chi ar y mater hwn? Dedi Suzy'n ddim yn genu gatoon o gyda chi ar y mater hwn. De ti amusing ddim yn cyntuno gyda chyda chi ar y mater hyn. common_voice_cy_20854586 O'r braidd y gallodd Bob fy arbed rhag cael curfa arall. O'r braidd y gallodd bob ffordd arbed rhaid cael cyrfa arall. O'r braidd y gallodd bob fyw adbed rhaid cael cerdfa arall. O'r braidd y gallath bob fy arbed rha' i cael cyfrfa arall. O'r braidd y gallodd bob fy arbed rhaid cael cifor arall o'r brwyd y gallodd bob ffordd arbed rhaid cael cwyffa arall. common_voice_cy_20854588 Amgaewn hefyd nodyn o'n costau am weithredu ar eich rhan Am gaeliwn hefyd noden nhw'n costau am weithredu ar eich rhan. Am gaewyn hefyd noden o'n costau am weithredu ar eich rhan. am gaelio'n hefyd nodi'n o'n costau am weithredu ar eich rhan. Am gaelion hefyd nodyn o'n costau am waithredi ar eich rhan. am gain hefyd nodi'n ogystal â'i melynedd am weithredu ar eich rhan. common_voice_cy_20854596 Rhennir yr adnoddau yn dair elfen – cofion cyfieithu, peiriannau cyfieithu a chronfeydd termau. Rynyr y dnoeddau yn dau'r elfen, cofion cyfeithi, periannau cyfeithi a chronfeudd termae. Rynnu'r adnoddau yn dair elfen, cofion cyfeithi, periodnau cyfeithi a chronfeid ddmermau. Rynyr y dynoeddau yn dair elfen, cofion cyfeithu, pereannau cyfeithu a chro'n feudd termau! Rheni'r adnoddau yn dau'r elfen, cofion cofieithu, pereanau cofieithu a chronfeiddh termau. Rypnyr y dnoeddau yn dair elfen, cofion cyfeithi, periannau cyfeithi a chroenfeudd termau. common_voice_cy_20854597 Ond gall y ffigyrau guddio problem o ddiweithdra hir dymor mewn rhai cymunedau On gallai ffigurau guddio o problem o ddiweithdra, hir dymor mewn rhai cymunedau. ond gallaf ffiguraeg gydio problem o ddiweithdra hir damaor mewn rhai cymunedau. Ond gall e' ffigurau gydio'r problem o ddiweithdra hir y mor myn rhai cymunedau. ..on gallaf fy gyraedd gyddio problem o ddiweithdra.....hyr da mor fy nrau cymunedau. On gallaf ffigurau gydio'r problem o ddiweithdra hŷr y mor bynn rhai cymunedau. common_voice_cy_20854598 Fedri di argraffu pedwar copi o hwn i fi ar frys. fedri di ar graffu pedwar copi o hwn i fi ar frys. Fe droi di ar graffu pedwar copi o hon i fi ar frys. Felly di ar graffu pedwar copi ohonyn fi ar fris. Ffedr i di argraffu pedwar copi o hon i fi ar ffrys. Ferddi ar graffu pedwar copio hwn i fi ar fris. common_voice_cy_20854600 Bellach yr wyf yn awyddus i ddatblygu'r rhain ymhellach Bellach ar y rwyfan o dd hyn sydd ar blogi rhai'n ymhellall. Bellach o reif yn y weddus i ddarflogi'r rhai anymhellall! Be llach ar o ifa'n y waddens iddo ar blogi'r rhain ymhellall. Be llach You rwy'n ofodd y ddents ei ddartblogi'r rhain amhellach. Felly ach common_voice_cy_20854601 Breg yw toriad naturiol mewn haen neu gorff o graig Breg yw toriadau teiriol mewn hain neu gorffo graed. Breg yw toriad naturiol mewn haen neu gorff o greid. Brec yw torriad niteriol mewnain neu gorff o graïd. Breg yw toriad trafnid mewn haen neu gorfog rhaid. Breg e archives material mewn rhai gneud gorfod grade. common_voice_cy_20854604 Mae o'n gweithio'n dda iawn yn y pynciau craidd a ddewisol Mae o'n gweithio'n ffa iawn yn y pânciadau craedd a ddiwyso l. Mae o'n gweithio'n ffla iawn yn y pangiau craidd a ddywysol. Mae o'n gweithio'n ffaf iawn yn y pangellu craidd a ddiwysol. Mae o'n gweithio'n ffa iawn yn y panciad ei kraidd a ddiwysol. Mae o'n gweithio'n ffa iawn yn y pungiau creydd a ddiwyso'l. common_voice_cy_20854606 Beth sydd ar y teledu nawr? Be sydd ar y tled i nawr. Be sydd ar y chledd i nawr. Be sydd ar y cled ei nawr! Be sydd ar y chledi nawr! be sydd ar y cled ei nawr. common_voice_cy_20854608 Bydd hyn yn fy ngalluogi i weld beth sydd yn dy galendr Bydd hynny'n wyngni allogi i weld be sydd under garlandr. Bydd hynny'n mynd i allogi i weld be sydd yn y Garlandr. Bydd hennan fy ngha allogi i weld beth sydd yn y garlandr. Bydd hynna yn fwy a llogi i weld be sydd yn y Galender. Bydd hynian fy nghynyddiol i weld beth sydd ar y galan. common_voice_cy_20854615 Yr oedd Wil yn cael tatws a chig i ginio bob dydd. A roedd Wil yn cael tatws a chig i gynio bob diwth. Ar oedd Will yn cael tatws a chig i gynio bob dydd. Arraedd Wil yn cael tatws a chygu gynio bob dydd. yr oedd Will yn cael tatrys a chyg i gynio bob dydd. Ar oedd Will yn cael tat�s a chyg i gynio bob dydd. common_voice_cy_20854616 Gallwn weld ddwy ochr y ddadl yn yr erthyglau Gallwn weld ddwy ochr ar y dadl yn yr erthoglau. Gallan weld ddwy ochr ar y dadl yn yr erthglau. Gallwn weld ddoi ochr ar y datl yn yr erthuglau. Gallwn weld ddwy oþa o ar y datl yn yr Ethoglau. Gallán wel ddwy o chor y darl yn yr yrthau glau. common_voice_cy_20854617 Dyma weithgaredd ar gyfer ysbrydoli a hybu eich disgyblion i fwyta'n iach Dyma weithgaredd ar gyfer ysbrydoli a hybu eich dysgyblion i fwynian iach. Dyma weithgaredd ar gyfer ysbrydoli a hybu eich dysgyblion i fwyden iach. Dyma weithgaredd ar gyfer ysbrydoli a hybu eich dysgyblion i foidaen iach. Dyma weithgaredd ar gyfer ysbrydoli a hybu eich dysgyblion i ffeudan iach. Dyma weithgarad a'r gyfer ysbrydoli a hybu eich dysgyblion i foetai'n iawn. common_voice_cy_20854618 Yn ogystal â'r manteision, mae yna hefyd anfanteision o ddefnyddio'r hetiau Yn o'r gasdal arfanteision mae yna hefyd anfanteision o ddefnyddio'r hetiau. Yn yol. O gasdal arfanteision, mae yna hefyd anfanteision o ddefnyddio'r hediau. Ar y costal ar mantesion, mae efo hefyd anfantesion oddefnyddio'r hediau. O gasrydd â'r manteisiwn maen nhw hefyd â'n manteisiwn o'r ddefnyddio'r h Console. Mae rhaid i fod yn hynny. Aス yng nghol, y ffordd yma yma yma. O darllen, cerenodd piwg bydd yn prynhau'r ddod a gliwedd, common_voice_cy_20854619 Nhw fyddai'r bobl berffaith i wneud ymchwil Nw fan ar bobal perfaith i wneud ymchwil! Nŵ fydd ar bobad perfaith i wneud ymchwil. Nw fydd ar bobol perfaith i wneud ymchwyl! «Nw f sack ar bobal perfaeth i wneud ymchwyl!» NŴ fyrw pobol perfaith i'w neud ymchwil common_voice_cy_20854621 Treuliodd Nelson Mandela saith mlynedd ar hugain yn y carchar. Traeliodd Nelson Mandela'n 7 mlynedd ar hygaen yn y carchad. Traelioedd Nelson Mandela 7 mlynedd ar hygoen yn y calchad. Traoliodd Nelson Mandela saith mlynedd ar hyngain yn y carchad. Traelioedd Nelson Mandela saith mlynedd ar hy earn yn y cariad. Treulioedd Nelson Mandela saidd mlynedd ar hyr GAIN yn y carchat. common_voice_cy_19378900 Mae hynny yn hollol pwysig. Mae hynny yn hollol pwysig! Mae hynny yn hollol pwysig. Mae hynny yn hollol pwysig! Mae hynny yn hollol pwysig! Mae hynny yn hollol pwysig. common_voice_cy_21340961 Roedd nifer o bobl yn siarad am eu gwyliau. Roedd nifer o bobl yn siarad am ei gŵyliau. Roedd ni i fer o bobl yn siarad â fe'u gwyliau. Roedd ni fer o bobol yn siarad â ffeicwriaid. Roedd ni hi fedr o'r bobol yn siarad â'u cwliau. Roedd ni'r unigwyddoedd yn siarad hefyd i gwyli e. common_voice_cy_21340967 Ceisiodd obeithio na ddaliai Pero ddim rhagor o gwningod. Ceisio ddo beithio nad ddaliau pedodd yn rhagor y wningod. ceisio ddweudho na ddaliad perodd yn pragor y gwne conquer. Ceisiodd o beithio na ddaluau perodd yn Hangor y Gwyddingodd. Keisio ddweithio na ddaliau perodd i'r Pr monitor y Gwringoedd. Keisio ddweithio na ddaliad perodd yn pregol y Gwunning alphabet. common_voice_cy_21340968 Ci fy mrawd oedd o. Cif ymrawd oedd o? Cif ymglwyddoedd o? Cif ymr Cymh ymtrabl oedd o. Cuff yn r reinforce? common_voice_cy_21340969 Roedd eu gwaith cerfio yn gywrain iawn. Roedd ei gwaith kerfio yn gwrain iawn. Roedd ei gwaith kerfio yn gywrau niaw. Roedd ei gwaith kerfio yn gywrau niawn. Roedd ei gwaith kerfio yn gwrraig iawn. roedd ei gwaith kerfio yn gywrain iawn. common_voice_cy_21340970 Cnociodd ar y drws cyn mynd i fewn. Cnocioedd ar y drwyth cyn mynd i fewn. Cnoclio dda'r ydrwyth cyn mynd i fewn. Cnocio ddar adrwydd cyn mynd i'w fewn! Cnocuoedd ar y drws cyn mynd i fewn! Cnoc chiodd ar y drwyth cyn mynd i fewn. common_voice_cy_21340971 Rydych wedi dŵad yr holl ffordd o'r America i weld yr hen gartre? Roedd eich wedi diwedd yr holl ffordd o'r America i weld yr hun gartre. Roedd eich wedi duedd yr holl ffordd o'r Americau i weld yr un gartre? Roedd eich wedi gweld yn elwa i'r holl ffordd o'r America'i weld yr un cartref. Rydych wedi gweld yn y ffordd yn y belynt o'r America i weld yr hwn gartre. Roedd eich wedi diwed dim foddi ar hyn o bwynt ddŵr o fewn olus, common_voice_cy_21340980 Dangoswyd nifer o brojectau da i amddiffyn bywyd gwyllt. dangoswyd nifer o brosiectau da i amddiffyn bywyd gwyllt. dangoswyd nifer o prosiectau da amddiffyn bywyd gwyllt. dangoswyd nifer o proiectau da am ddiffyn bywyd gwyllt. dangoswyd nifer o proiectau dda i am ddyffyn bywyd gwyllt. dangosod nifer o prosiectau daf am ddyffyn bywyd gweld. common_voice_cy_21340981 Byddwch chi'n cael mynd adre yfory. Byddwch chi'n cael mynd adref ddorri. Byddwch chi'n cael mynd adref ddori! Byddwch chi'n cael mynd adref gori! byddwch chi'n cael mynd adre ffory! Byddwch chi'n cael mynd at dref ffordi! common_voice_cy_21340994 Welis i erioed ddim byd neilltuol iawn ynddo fo. Wel es i arioed ddim buddrell tuol iawn yn ddyfu. Welas i ar i oed ddim binelltul iawn ymddygol. wel, es i erioed ddim bydden nhw allul iawn yn ddiffyr. Wel, is i eraoedd ddim bydn i'n llunul iawn amddyfu! Wel, as i'r ioed ddim byddyniu lltïol iawn yn ddyfu. common_voice_cy_21341008 Mae'n gais arall i orffen y gêm. Mae'n gais arall i orff yn y game. Mae'n gais arall i orff yn y game. Mae'n gais arall i orff yr ager. mewn gais arall i orff yn y game. Mae'n gais arall lliwrff reporter o gym. common_voice_cy_21341011 Mae gen ti ormod o gynffon i bethe'r Plas 'na o lawer. Mae gentio rymod o gynffon i beth ar plas na' olafur. Mae genty ordd o gyntfo ni beth er plas na o lawr. Mae genti orffen gw�mod o gynffon i beth erplas ná lawr. Mae gentio'rng hook of yn ffon i beth er plas na lawr. Mae Gentio wrth gynnwys a gyflwr nifer ar Plath ná Blawer. common_voice_cy_21341023 Aeth y trigolion yn benben, er na wyddai neb yn iawn pam. Aeth y trigolion yn ben ben, er nad wyddai neb yn iawn pym. A aeth y travéson yn ben ben er na wyddai neb yn iawn pam? Aeth o'd tracolion yn ben ben er nawwyddai neb yn iawn pam? Aeth y tragolyon yn ben ben er naw iddai neb yn iawn purem. Aeth y trigolion yn ben ben er na'i wneud яs ni neith yn iawn pam? common_voice_cy_21341024 Drysau glas oedd i bob ystafell. Drosau glas oedd i bob ystafell. Dros eich glas oedd ei bob ystafell. Drosai glas oedd i bob ystafell! Dros ai glas oedd i bob ystafell! Drasau gwas oedd i bob ystafell. common_voice_cy_21341025 Ei ddifyrrwch pennaf fyddai mynd i chware i'r llyn mynyddig. Eiddi fyrrwch pennaf, byddai'n mynd i chware i'r llun mlyneddig. Eiddi fyrrwch pennaf, fyddai mynd i chwarae Llyd Mwnuddyg. Eiddaf yn wyrwch pennaf fyddai'n mynd i'ch w magarir llun mlynyddig. Eidd y fyrwch pennaf fydda i mynd i'ch w Nati'r llun mlyneddig! e ir fydrwch pennaf fyddai mynd i chware i'r llun mynyddoedd. common_voice_cy_21341026 Teithiai llawer o bererinion at y ffynnon sanctaidd. Teithiau llawer o bererynion at y ffynon tŷnctau Teithiau llawer o berarunion at y ffynon Sancdau Teithiau llawer o bererynion at y Fynnon Sanktaidd. Teithiau llawer o bererunion a tyfynon sy'n cytau Teithiau llawer o ber亞rion at y ffynon thanc daed. common_voice_cy_21341032 Yr oedd hi yn noswaith hyfryd ym mis Medi. yr oedd hi yn noswaith hyfryd ym mis Medi. Ar oedd hi'n noswaith hyfryd yn mis Medu. a rhoedd hi yn noswaith hyfryd ym mis Medu. a rhoedd hi'n noswaith hyfryd yn mis Medi. yr oedd hi yn oswait hyfryd y mis Medi. common_voice_cy_21341033 Roedd wedi torri pob potyn oedd yn ei gyrraedd o yn yfflon mân. Roedd wedi torri pob potyn oedd yn ei garaidd o yn yfflon man. Roedd wedi torri pob potin oedd yn ei gyrraedd o yn yfflon man. Roedd wedi tori pob potin oedd yn ugeraedd o yn y ffon man. roedd wedi torri bob potyn oedd yn nigerau ddo'n fflon man. Roedd wedi torri pob potyn oedd yn e及 garaidd o'r nifflon man. common_voice_cy_21341049 Wyt ti am ei wneud o yn llyfr? Wyt ti am eu neud o'n llyfr? Wyt ti am eu gwneud o yn llyfr? Wyt ti am eu neud o yn llyfr? Wyt ti am i wneud o'n llyfer? oes y common_voice_cy_21341050 Geneth hardd anghyffredin oedd hi, dal a syth. Genedd hardd anghyffredin oedd hi. Dal a syth. Genedd hardd a'ng yffredin oeddi, dal a syth. Genedd hardd anghyffredin oeddi, dal a syth! Genedd hardd â'ngyffredin oedd hi, dal a syth Geneth hardd anghyffredin oeddi. Dal a syth. common_voice_cy_21341068 Roedd yno deisen lemon, bara brith a threiffl mefus. Roeddwn o'r disen lemon, bar y brith ac drifw mefydd. Roeddwn o'r disen lemon, bara brieth a thrifog mefydd. Roedd o'r disen lemon, bara brith a thrifwl methydd. Roedd o'r dysen lemon, bar y breith a thriwbw mefydd. Roeddwn o'r disain lemon, bar y brith a thrif Л mefydd. common_voice_cy_21341069 Mae daearyddiaeth yn bwysig iawn. Mae ty ar y dieth yn pwysig iawn. Mae'n der y dieth yn pwy sy'n ceili. Mae deggyr y ddechrau yn bwysig iawn. Mae ganddo'n pwysig iawn. Mae'u derosieith yn pwys užsig iawn. common_voice_cy_21341084 Prin y bu ddeuddydd nad oedd o wedi'n credu ni. Pryn y bydd e'u ddidd, nad oedd o wedyn credu ni. Pryn y bydd eiddu ddod oedd o wedyn credu ni. Pryn bydd ei ddydd, nad oedd o wedi'i credu i ni! Pryn y bydd ddidd iddynna'ai oedd o wedi'n credu ni. Pryn y bydd eithydd, nad oedd o wedyn cred i ni! common_voice_cy_21341086 Yr oedd Siôn yn ddeg oed cyn gweld y môr o gwbl. yr oedd Siôn yn ddiog oed hun gweld y môr o gwbw. yrodd Siôn yn ddig oed cyn weld y môr o gwbl. yr oedd Siôn yn ddig oed cyn gweld ymi mor o gwbw. Rydw i'n ddiog oed cyn gweld y môr o gofawg. Arraeth Siôn yn ddeu goed, rin gweldd y môr o gwbl. common_voice_cy_21341093 Cadarnhawyd dau achos arall o'r coronafeirws yng Nghymru heddiw. Catan haw i ddau achos arall o'r coronavirus yng Nghymru heddiw. Cadan hawyd da o achos arall o'r coronavirus yng Nghymru heddiw. Cadarnhauwyd da i achos arall o'r coronaferos yng nghymru heddiw. Cadarnhawyd 2 achos arall o'r virus yng Nghymru heddiw. Cadanhauwyd ddau echoes arall o'r coronavirus yng Nghymru heddw. common_voice_cy_21341096 Prynodd Siôn rewgell newydd. Prynodd Sion rau gell newydd. Prynodd Sŵn Rywgell-Newydd Prynodd Sôn Rawgall Newydd Prenodd Sion Raugellnewydd Prynodd Sôn Rheogall Newydd common_voice_cy_21341098 Mae'n edrych am y bwlch. Mae'n edrych am y pôlch. Mae'n edrych am y bwlch! Mae'n edrych am y bulk. Mae'n edrych am y bulk. Mae'n Edrych am y bwllch. common_voice_cy_21341100 Maen nhw newydd ddarganfod cerfiadau allai fod yn ysgrifen. Maen nhw'n newydd a'r ganfod cerfiadau allai fod yn ysgrifenn. Mae'u newydd ar ganfod, kerfiadau allai fod yn ysgrifenn. Mae nhw'n newydd ar ganddfod, cerfiadau allai fod yn ysgrifen! Mae nhw'n newydd ar ganddod ceripoweru a allai fod yn ysgrifenn. Mae nhw'n newydd ar gael y ffordd cef Mumus i weld, a phaethau i mewn. common_voice_cy_21805626 Cerddodd drwy'r drws a'i chael ei hun mewn perllan. Car хоть drwy drws a chael eu hun mewn perllan. Caerthought rwyd drws a chael ei hun mewn perllan. Chertfol drwdrous a chael eu hun mewn per llan. Cerdol drud rws erchawyl ei hun mewn perllan. Fe ymddo'r carweg a'u llan yn gyffredin. common_voice_cy_21805627 Rwyf yn deall hyn ac yn dymuno'r gorau i bawb Wrth fynd i all hyn ac yn dimuno'r gorau i bawb! Ffryn deall hyn ac yn dimuno'r gorau i bawb. Frefundio all hen ac yn dimuno'r gorau i bawb! Rhif smoked e all hyn ac yn dimuno'r gorau i bawb. Ryfent eu all hen ac yn dimuno'r gorau i bawb. common_voice_cy_21805628 Faint o bysgod sydd yn y môr? Fanc i'r Pascal sydd yn y môr. Fanc o pasgodd sydd yn amwr Fanc o basgords i dynnu mor! Fanc to boo scod sydd yn y môr. Fanc o pasgod sydd angen mor. common_voice_cy_21805629 Yr oedd hithau yn sefyll ar y darn pren a'i breichiau ymhleth. Yr aedd hyffau yn tebyll ar y darn pren a'i brichiau ym mlydd. yr aeth hyffau yn tebill ar y darn pren a'i briechio ym mhuth Yr aeth hyffau yn sebu'll ar y darn pryn a'i briechio i'm ddydd. yr aeth hyffai'n tebyll ar y darn pren a'i breu chyfn enough. Wrthaeth hyffau yn sefyll â'r darn pren, a'i briechiau ym mhenydd. common_voice_cy_21805643 Trwy'r ffenestr yr oedd llecyn gwyrdd bychan i'w weled. Tra'r ffynestr, y roedd Llecyn gwerdd bychan i wyled. Tra'r ffynesdau'r oedd Llekin gweroth bychan i'w gweled. Tra'r ffynesdur, yr oedd Llekin gwerodd bach yn ei weld' Tra'r ffinnesdau, yr oedd Llekin gweroth bach yn yw Willard. Tro'r ffenestr y roedd Llecun gwirodd fychon i wyleud. common_voice_cy_21805647 Rwyf yn gwerthfawrogi ei chyfraniad i'r dosbarth. Rwyf yn gwerthfawrogi eich y braniaeth i'r dosbarth. Rwyf yn gwerthfawrog eu gwbraniaeth i'r dosbarth. Rywb yn gwelferogu ei chybrannu a'r dosbarth. Rywf yn gwellforog ei chybrannu at ei dosbarth. Ryw i'n gwybod ffirog i eich ydoniad i'r dosbarth. common_voice_cy_21805663 Mae'r mwyafrif o entrepreneuriaid yn rhannu'r un rhinweddau. Mae'r mwyafrif o entrepreneuriaid yn rhanu'r un rhanweddau. Mae'r mwyafrif o entrepeneuriaid yn rhannu'r un rhanweddau. Mae'r mwyafrif o entrepreneuriau'n rhannu'r un rhynweddau. Mae'r mwyafrif o entrepreneuriaid yn rhannu'r un rhinweddau. Mae'r mwyafrif o entrerpenuriaid yn rhan i yr un rhynweddau. common_voice_cy_21805665 Bu allan ohoni am amser hir. Be asano hon ni am amser hier. Pia stenogon ni am amser here. Pia's another new answer here. Be as angen ni y mam fser here. Bi as sacrifice hynny common_voice_cy_21805667 Yr oedd y gwasanaeth yn rhy faith o lawer gennyf. Yr oedd y gwasanaeth yn rhy ffaith o lawrgennydd. Yr oedd y gwasanaeth yn rhyfaeth o lawergennyf. Yr oedd y gwasanaeth yn rhy ffaith o lawer genyf. Yr oedd y gwasanaeth yn rhyfaeth o lawer gennib. Yr oedd y gwasanaeth yn rhi fath o lawr gen repaired. common_voice_cy_21805710 Os byddech chi'n ymweld â'r castell byddai'n tawelu eich meddwl. Os ydych chi'n gweld ar casdell, bydda i'n tywelu eich meddwl. Os bydda chyfyn yn weld ar casdall bydda hi'n tywelu eich meddwl. Os byddech chi'n ymweld o'r casdell bydda'n ty addiction eich meddwl. Os byddech chi'n am weld ar casdell byw'n tywali eich meddwl... Os byddech chi'n e infeswn am lawr casdell, bydda'n tywelu eich meddwl! common_voice_cy_21805712 Hyd y gwyddom ni mae'r dyddiadur yn llawn Hyda gwyddon ni mae'r dydiadr yn sôn. Gydagwyd am ni, mae'r ddioddiadr yn sôn. Chi dyw gwyddom ni mae'r ddaeth ar nesaf? Gydigwyddom ni mae'r ddeatter yn Llawn! Hydym wedi'i ddod i arddas drafn. common_voice_cy_29272349 Cyn y rheilffordd, dŵr oedd y dull mwyaf effeithlon o gludo. Cynhw'r rhai ffordd, dw i'r oedd y dill mwyaf effeithlon o glido. Cyn rharu ffordd dŵr oedd y dull mwyaf effeithlon o glydo. Cun rhain ffordd, dŵr oedd y deallw'n fwyaf effeithlon o glydo Pen yr rhael ffordd dŵr oedd y deill mwyaf effeithlon o glitud o. Cyn Rhehadffordd dŵr oedd y deill fwyaf effeithlon o glido. common_voice_cy_29272350 Mae anhawster mynediad hefyd yn ddewisol iawn. Mae anhauster mynediad hefyd yn ddewisol iawn. Mae anhauster menediad hefyd yn ddiwysoel iawn. Mae anhauster mynediad hefyd yn ddiwysol iawn. Mae ein hawster mynediad hefyd yn ddiwysol iawn. Mae'n hawst â'r mynediad hefyd yn ddiwisol iawn. common_voice_cy_29272351 Llwgodd nyddwyr a'r gwehyddion yn ystod y newyn. Llwgodd nyddwyr a'r gwehyddion yn ystod yn newin Lluwgodd Nyddwyr a'r Gwehyddion yn ystod y newyn Llogodd nyddwyr a'r Wehyddion yn ystod y newin Llywgodd nyddwyr ar wehyddon yn ystod y newyn! Llwgor ymddwyr argwehyddion yn ystod y newyn common_voice_cy_29272353 Gall plant bach adeiladu strwythurau cadarn a chymhleth. Gall plant bach adeiladu strwyth i rhai cadar na chymleth. Gall plant bach adeiladu strwyth i rhai cada'r nachymlwydd. Gall plant bach adeiladu strwythurau cadar na chymlyth. Gall plant bach adeiladu strwyth i'r rai cadar nachymlwydd. Gall plant bach adeiladu strwyth ar common_voice_cy_29272354 Tractor lliwgar yn y cae. Tsiacto'r lliwgar yn y cau. Tra Cdor Llwgar yn y cae Trak pob lliwgar yn y cae! Traktor llywgar yn y cael. Trafnwch o'r lliwgar yn y cae. common_voice_cy_29272401 Y gweinyddwr taleithiol sy'n arwain y fiwrocratiaeth daleithiol. Y Gweinyddwr Daliwthol sy'n arwe'n y fywrocratiath daliwthol Y Gwynyddwr Daluethol sy'n arwen y fywrocratesth daluethol y Gwynyddwr Dali Eithol sy'n arwain y fywrocratiath dali eithol Y Gwynyddwr Tal eithol sy'n arwen y ddywrocrataeth tal eithol Y Gweinyddwyr T sebenig sy'n arwen y fywrocratiad ddeilioethol common_voice_cy_29272402 Fodd bynnag, gellir gwerthuso a mynegi economi'r byd mewn llawer mwy o ffyrdd. Fwyddd bynnag, gellwch gwerthusio am anegu economi'r byd mewn llawer mwy o ffyrdd. Fydd bannach, gallwch gwerthuso am anegu economi'r byd mewn llawer mwy o ffyrdd. Fwyddd bynnag, gallwch gwerthusio am anegi economi'r byd mewn llawer mwy o ffurdd. Fyddh bannag, gallw'r gwerthuso am anegu economi'r byd mewn llawer mwy o ffyrdd! Fydd yn bannag, gallwch gwerthusio am anegu economi'r bhed mewn llawer mwy o ffyrdd. common_voice_cy_29272403 Mae'r mwng, cynffon a bacsiau yn syth, sidanaidd a niferus. Mae'r mŵng, cynfon a baxiau yn syth, sydannaid a niferus. Mae'r mŵng, cynfon a baxiau'n syth, sydannaid a niferus. Mae'r mŵng, cynfon a baxiau yn syth, sydannau ddd a niferus. Mae'r mŵng, cynfon a baxiau yn syth, Sydanaidd a Niferus. Mae'r mwng, cynfon a bachsiau yn syth, syddannaid a new ermes. common_voice_cy_29272404 Un ffordd oedd bod yn byw ar y tir yn weithredol. Un ffordd bydd bod yn byw ar y tŷr yn weithredol. Un ffordd yw bod yn byw ar y tir yn weithredol. Un ffordd bydd bod yn byw ar y tir yn weithredu. Un ffordd byddai'n byw ar y tir yn weithredu. Un ffafrdd fod yn byw ar y tir yn weithredol. common_voice_cy_29272405 Mae'n gyrchfan poblogaidd iawn i dwristiaid ac yn fan pererindod yn y wlad. Mae'n gyrchfan poblwgaidd iawn i durustiaid ac yn fan peryrindod yn y wlad. Mae'n gyrchfan poblogaidd iawn i ddorusiaid ac yn fann peryrendod yn y wlad. Mae'n gyrchfan poblogaidd iawn i ddŵristiaid ac yn fan peron in-dod yn y wlad. Mae'n gyrchfan poblwgaidd iawn i dorisiaid ac yn fan perarudod yn y wlad. Mae'n gyrchfan poblogaidd iawn i ddurystiad ac yn fan perydydodyr yn y wlad. common_voice_cy_31911235 Mae'r “consertina Seisnig” a'r “consertina deuawd” yn debyg o ran eu hanes a'u hadeiladwaith. Mae'r CONSATINA SEISNUGH a'r CONSATINA DEIAWD yn debyg o ranau hanes a'u hadyladwaith. Mae'r concertina Seisneg a'r concertina Deuawd yn ddebyg o rhannau hanes a'u hadyladwaith. Mae'r Concertina Seisnig a'r Concertina Deiawd yn debig o ranau hanes a eu haddyladwaith. Mae'r concertina Seusnug a'r concertina Deiawd yn debyg o ranau hanes a hydyladwaith. Mae'r consentina Seisnig a'r consetina Deiawd yn ddebyg o rhannau hannes a'u hadeladwaith. common_voice_cy_31911329 Pennaeth yr Awdurdod Trafnidiaeth Gyhoeddus yw'r Prif Swyddog Gweithredol. Pennaeth ar awdurdod trafnydiad gyhoeddus yw prif swyddo gweithredol. Pennaeth ar awdurdod trafnidiad cyhoeddus yw'r prif swyddo gweithreduol. Pen aeth ar awdurdod trafnudiad cyhoeddus yw prif swyddo gweithredol. Pennaeth ar y wyterdo drafnidiad gyhoeddus yw'r prif swyddo gweithredol Pen a ythodd y wdeddam trafnidiaeth gyhoeddus yw'r prif swyddo gweithredol. common_voice_cy_37269908 Ar y pryd, dywedwyd mai hwn oedd y lansiad cronfa fantoli mwyaf. Ar y pryd dweudwyd mai hwn oedd yn lanthriad cronfa fantholi mwyaf. Ar y pryd dweudwyd mai hwn oedd yn lanthread Cronfa Ffantol I Mwyaf. Ar y pryd dweudwyd mai hwn wedd y lansread cronfa fantholi mwyaf. Ar y pryd, dwedwyd mai hwn wnaeth y lanthriad Cro'nfa ffantoli mwyaf. Ar y pryd, dwedwyd mai hwn oedd yn lansgliad crohnfa phantoli mwyd â phh.